]> git.ipfire.org Git - thirdparty/glibc.git/commitdiff
Revert outdated translations
authorSiddhesh Poyarekar <siddhesh@sourceware.org>
Fri, 17 Jan 2020 04:12:24 +0000 (09:42 +0530)
committerSiddhesh Poyarekar <siddhesh@sourceware.org>
Fri, 17 Jan 2020 04:14:42 +0000 (09:44 +0530)
The update-translation target seems to have downloaded outdated
translations for these languages.  Revert them and try to figure out
if this is a problem with the target or an error in translations.

16 files changed:
po/da.po
po/el.po
po/eo.po
po/es.po
po/gl.po
po/hu.po
po/ia.po
po/id.po
po/it.po
po/ja.po
po/lt.po
po/nb.po
po/rw.po
po/sk.po
po/sl.po
po/zh_CN.po

index 74e431366668c629b27e3218ad9afe0aef07a245..d055d56031e2d27675a4f34d1efb7b50f880fdb5 100644 (file)
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -6,73 +6,84 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libc-2.11.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-06 12:40-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-18 13:28-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-11-01 10:37+0100\n"
 "Last-Translator: Keld Simonsen <keld@keldix.com>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
-"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
+"Language: da\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: argp/argp-help.c:228
+#: argp/argp-help.c:227
 #, c-format
 msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value"
-msgstr "%.*s: ARGP_HELP_FMT-parameteren kræver en værdi"
+msgstr "%.*s: ARGP_HELP_FMT-parameteren kræver en værdi"
 
-#: argp/argp-help.c:238
+#: argp/argp-help.c:237
 #, c-format
 msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter"
 msgstr "%.*s: Ukendt ARGP_HELP_FMT-parameter"
 
-#: argp/argp-help.c:251
+#: argp/argp-help.c:250
 #, c-format
 msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s"
 msgstr "Snavs i ARGP_HELP_FMT: %s"
 
-#: argp/argp-help.c:1215
+#: argp/argp-help.c:1214
 msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options."
-msgstr "Obligatoriske eller frivillige argumenter til lange flag er også obligatoriske eller frivillige for tilsvarende korte flag."
+msgstr "Obligatoriske eller frivillige argumenter til lange flag er også obligatoriske eller frivillige for tilsvarende korte flag."
 
-#: argp/argp-help.c:1601
+#: argp/argp-help.c:1600
 msgid "Usage:"
 msgstr "Brug:"
 
-#: argp/argp-help.c:1605
+#: argp/argp-help.c:1604
 msgid "  or: "
 msgstr "  eller: "
 
-#: argp/argp-help.c:1617
+#: argp/argp-help.c:1616
 msgid " [OPTION...]"
 msgstr " [FLAG...]"
 
-#: argp/argp-help.c:1644
+#: argp/argp-help.c:1643
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n"
-msgstr "Prøv '%s --help' eller '%s --usage' for mere information.\n"
+msgstr "Prøv '%s --help' eller '%s --usage' for mere information.\n"
 
-#: argp/argp-help.c:1672
+#: argp/argp-help.c:1671
 #, c-format
 msgid "Report bugs to %s.\n"
-msgstr "Rapportér fejl til %s.\n"
+msgstr "Rapportér fejl til %s.\n"
 
-#: argp/argp-parse.c:102
+#: argp/argp-parse.c:101
 msgid "Give this help list"
-msgstr "Giv denne hjælpeliste"
+msgstr "Giv denne hjælpeliste"
 
-#: argp/argp-parse.c:103
+#: argp/argp-parse.c:102
 msgid "Give a short usage message"
 msgstr "Giv en kort brugsmeddelelse"
 
+#: argp/argp-parse.c:103 catgets/gencat.c:109 catgets/gencat.c:113
+#: iconv/iconv_prog.c:60 iconv/iconv_prog.c:61 nscd/nscd.c:105
+#: nss/makedb.c:120
+msgid "NAME"
+msgstr "NAVN"
+
 #: argp/argp-parse.c:104
 msgid "Set the program name"
 msgstr "Angiv programnavnet"
 
+#: argp/argp-parse.c:105
+msgid "SECS"
+msgstr ""
+
 #: argp/argp-parse.c:106
 msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)"
-msgstr "Hæng i SEK sekunder (forvalgt 3600)"
+msgstr "Hæng i SEK sekunder (forvalgt 3600)"
 
 #: argp/argp-parse.c:167
 msgid "Print program version"
@@ -89,43 +100,45 @@ msgstr "%s: For mange argumenter\n"
 
 #: argp/argp-parse.c:766
 msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?"
-msgstr "(PROGRAMFEJL) Flag skulle have været genkendt!?"
+msgstr "(PROGRAMFEJL) Flag skulle have været genkendt!?"
 
-#: assert/assert-perr.c:57
-#, c-format
-msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n"
+#: assert/assert-perr.c:35
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n"
+msgid ""
+"%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n"
+"%n"
 msgstr "%s%s%s:%u: %s%sUventet fejl: %s.\n"
 
-#: assert/assert.c:57
-#, c-format
-msgid "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n"
-msgstr "%s%s%s:%u: %s%sForudsætningen (assertion) '%s' fejlede.\n"
-
-#: catgets/gencat.c:110 catgets/gencat.c:114 nscd/nscd.c:100 nss/makedb.c:61
-msgid "NAME"
-msgstr "NAVN"
+#: assert/assert.c:101
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n"
+msgid ""
+"%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n"
+"%n"
+msgstr "%s%s%s:%u: %s%sForudsætningen (assertion) '%s' fejlede.\n"
 
-#: catgets/gencat.c:111
+#: catgets/gencat.c:110
 msgid "Create C header file NAME containing symbol definitions"
 msgstr "Opret C-headerfil NAVN som indeholder symboldefinitioner"
 
-#: catgets/gencat.c:113
+#: catgets/gencat.c:112
 msgid "Do not use existing catalog, force new output file"
 msgstr "Brug ikke eksisterende katalog, tving oprettelse af ny uddatafil"
 
-#: catgets/gencat.c:114 nss/makedb.c:61
+#: catgets/gencat.c:113 nss/makedb.c:120
 msgid "Write output to file NAME"
 msgstr "Skriv uddata til fil NAVN"
 
-#: catgets/gencat.c:119
+#: catgets/gencat.c:118
 msgid ""
 "Generate message catalog.\vIf INPUT-FILE is -, input is read from standard input.  If OUTPUT-FILE\n"
 "is -, output is written to standard output.\n"
 msgstr ""
-"Generér meddelelseskatalog.\vHvis INDFIL er '-' læses inddata fra standard ind.\n"
+"Generér meddelelseskatalog.\vHvis INDFIL er '-' læses inddata fra standard ind.\n"
 "Hvis UDFIL er '-' skrives uddata til standard ud.\n"
 
-#: catgets/gencat.c:124
+#: catgets/gencat.c:123
 msgid ""
 "-o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n"
 "[OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]"
@@ -133,30 +146,31 @@ msgstr ""
 "-o UDFIL [INDFIL]...\n"
 "[UDFIL [INDFIL]...]"
 
-#: catgets/gencat.c:232 debug/pcprofiledump.c:208 debug/xtrace.sh:58
-#: elf/ldconfig.c:302 elf/ldd.bash.in:56 elf/sln.c:86 elf/sprof.c:360
-#: iconv/iconv_prog.c:408 iconv/iconvconfig.c:380 locale/programs/locale.c:278
-#: locale/programs/localedef.c:371 login/programs/pt_chown.c:88
-#: malloc/memusage.sh:65 malloc/memusagestat.c:533 nscd/nscd.c:415
-#: nss/getent.c:842 nss/makedb.c:231 posix/getconf.c:1030
-#: sunrpc/rpc_main.c:1494 sunrpc/rpcinfo.c:699
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:62
-#, c-format
+#: catgets/gencat.c:229 debug/pcprofiledump.c:209 elf/ldconfig.c:308
+#: elf/pldd.c:247 elf/sln.c:77 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:405
+#: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:276
+#: locale/programs/localedef.c:437 login/programs/pt_chown.c:89
+#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:953 nss/makedb.c:369
+#: posix/getconf.c:503 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "For bug reporting instructions, please see:\n"
+#| "<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n"
 msgid ""
 "For bug reporting instructions, please see:\n"
-"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n"
+"%s.\n"
 msgstr ""
 "For fejlrapporterings-instruktioner, se:\n"
 "<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n"
-"Rapportér fejl eller synspunkter på oversættelsen til <dansk@dansk-gruppen.dk>.\n"
+"Rapportér fejl eller synspunkter på oversættelsen til <dansk@dansk-gruppen.dk>.\n"
 
-#: catgets/gencat.c:246 debug/pcprofiledump.c:222 debug/xtrace.sh:66
-#: elf/ldconfig.c:316 elf/ldd.bash.in:39 elf/sprof.c:375
-#: iconv/iconv_prog.c:423 iconv/iconvconfig.c:395 locale/programs/locale.c:293
-#: locale/programs/localedef.c:387 login/programs/pt_chown.c:59
-#: malloc/memusage.sh:73 malloc/memusagestat.c:551 nscd/nscd.c:429
-#: nss/getent.c:81 nss/makedb.c:245 posix/getconf.c:1012
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:69
+#: catgets/gencat.c:245 debug/pcprofiledump.c:225 debug/xtrace.sh:64
+#: elf/ldconfig.c:324 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:263 elf/sotruss.sh:75
+#: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:422 iconv/iconvconfig.c:396
+#: locale/programs/locale.c:293 locale/programs/localedef.c:463
+#: login/programs/pt_chown.c:63 malloc/memusage.sh:71
+#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:88 nss/makedb.c:385
+#: posix/getconf.c:485 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -168,96 +182,96 @@ msgstr ""
 "Programmellet har ingen garanti, ikke en gang for SALGBARHED eller EGNETHED\n"
 "TIL NOGEN SPECIEL OPGAVE.\n"
 
-#: catgets/gencat.c:251 debug/pcprofiledump.c:227 debug/xtrace.sh:70
-#: elf/ldconfig.c:321 elf/sprof.c:381 iconv/iconv_prog.c:428
-#: iconv/iconvconfig.c:400 locale/programs/locale.c:298
-#: locale/programs/localedef.c:392 malloc/memusage.sh:77
-#: malloc/memusagestat.c:556 nscd/nscd.c:434 nss/getent.c:86 nss/makedb.c:250
-#: posix/getconf.c:1017
+#: catgets/gencat.c:250 debug/pcprofiledump.c:230 debug/xtrace.sh:68
+#: elf/ldconfig.c:329 elf/pldd.c:268 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:427
+#: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:298
+#: locale/programs/localedef.c:468 malloc/memusage.sh:75
+#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:93 nss/makedb.c:390
+#: posix/getconf.c:490
 #, c-format
 msgid "Written by %s.\n"
 msgstr "Skrevet af %s.\n"
 
-#: catgets/gencat.c:282
+#: catgets/gencat.c:281
 msgid "*standard input*"
 msgstr "*standard ind*"
 
-#: catgets/gencat.c:288 iconv/iconv_charmap.c:170 iconv/iconv_prog.c:294
-#: nss/makedb.c:170
+#: catgets/gencat.c:287 iconv/iconv_charmap.c:167 iconv/iconv_prog.c:290
+#: nss/makedb.c:246
 #, c-format
 msgid "cannot open input file `%s'"
-msgstr "kan ikke åbne indfil '%s'"
+msgstr "kan ikke åbne indfil '%s'"
 
-#: catgets/gencat.c:417 catgets/gencat.c:494
+#: catgets/gencat.c:416 catgets/gencat.c:491
 msgid "illegal set number"
-msgstr "ugyldigt sæt-nummer"
+msgstr "ugyldigt sæt-nummer"
 
-#: catgets/gencat.c:444
+#: catgets/gencat.c:443
 msgid "duplicate set definition"
-msgstr "duplikér definition af sæt"
+msgstr "duplikér definition af sæt"
 
-#: catgets/gencat.c:446 catgets/gencat.c:623 catgets/gencat.c:677
+#: catgets/gencat.c:445 catgets/gencat.c:617 catgets/gencat.c:669
 msgid "this is the first definition"
-msgstr "dette er den første definition"
+msgstr "dette er den første definition"
 
-#: catgets/gencat.c:522
+#: catgets/gencat.c:516
 #, c-format
 msgid "unknown set `%s'"
-msgstr "ukendt sæt '%s'"
+msgstr "ukendt sæt '%s'"
 
-#: catgets/gencat.c:563
+#: catgets/gencat.c:557
 msgid "invalid quote character"
-msgstr "ugyldigt anførselstegn"
+msgstr "ugyldigt anførselstegn"
 
-#: catgets/gencat.c:576
+#: catgets/gencat.c:570
 #, c-format
 msgid "unknown directive `%s': line ignored"
-msgstr "ukendt nøgleord '%s': linje ignoreret"
+msgstr "ukendt nøgleord '%s': linje ignoreret"
 
-#: catgets/gencat.c:621
+#: catgets/gencat.c:615
 msgid "duplicated message number"
 msgstr "duplikeret meddelelsesnummer"
 
-#: catgets/gencat.c:674
+#: catgets/gencat.c:666
 msgid "duplicated message identifier"
 msgstr "duplikeret meddelelsesidentifikator"
 
-#: catgets/gencat.c:731
+#: catgets/gencat.c:723
 msgid "invalid character: message ignored"
 msgstr "ugyldigt tegn: besked ignoreret"
 
-#: catgets/gencat.c:774
+#: catgets/gencat.c:766
 msgid "invalid line"
 msgstr "ugyldig linje"
 
-#: catgets/gencat.c:828
+#: catgets/gencat.c:820
 msgid "malformed line ignored"
 msgstr "fejlagtig linje ignoreret"
 
-#: catgets/gencat.c:992 catgets/gencat.c:1033 nss/makedb.c:183
+#: catgets/gencat.c:984 catgets/gencat.c:1025
 #, c-format
 msgid "cannot open output file `%s'"
-msgstr "kan ikke åbne uddatafil '%s'"
+msgstr "kan ikke åbne uddatafil '%s'"
 
-#: catgets/gencat.c:1195 locale/programs/linereader.c:560
+#: catgets/gencat.c:1187 locale/programs/linereader.c:560
 msgid "invalid escape sequence"
 msgstr "ugyldig undvigetegnsekvens"
 
-#: catgets/gencat.c:1217
+#: catgets/gencat.c:1211
 msgid "unterminated message"
 msgstr "uafsluttet meddelelse"
 
-#: catgets/gencat.c:1241
+#: catgets/gencat.c:1235
 #, c-format
 msgid "while opening old catalog file"
-msgstr "ved åbning af den gamle katalogfil"
+msgstr "ved åbning af den gamle katalogfil"
 
-#: catgets/gencat.c:1332
+#: catgets/gencat.c:1326
 #, c-format
 msgid "conversion modules not available"
-msgstr "konverteringsmoduler ikke tilgængelige"
+msgstr "konverteringsmoduler ikke tilgængelige"
 
-#: catgets/gencat.c:1358
+#: catgets/gencat.c:1352
 #, c-format
 msgid "cannot determine escape character"
 msgstr "kan ikke bestemme undvigetegn"
@@ -277,31 +291,36 @@ msgstr "[FIL]"
 #: debug/pcprofiledump.c:108
 #, c-format
 msgid "cannot open input file"
-msgstr "kan ikke åbne indfil"
+msgstr "kan ikke åbne indfil"
 
 #: debug/pcprofiledump.c:115
 #, c-format
 msgid "cannot read header"
-msgstr "kan ikke læse hoved"
+msgstr "kan ikke læse hoved"
 
 #: debug/pcprofiledump.c:179
 #, c-format
 msgid "invalid pointer size"
-msgstr "ugyldig størrelse for pegere"
+msgstr "ugyldig størrelse for pegere"
 
-#: debug/xtrace.sh:27 debug/xtrace.sh:45
+#: debug/xtrace.sh:26 debug/xtrace.sh:44
 msgid "Usage: xtrace [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\\n"
 msgstr "Brug: xtrace [FLAG]... PROGRAM [PROGRAMFLAG}...\\n"
 
-#: debug/xtrace.sh:33
-msgid "Try \\`xtrace --help' for more information.\\n"
-msgstr "Prøv \\'xtrace --help' for mere information.\\n"
-
-#: debug/xtrace.sh:39
-msgid "xtrace: option \\`$1' requires an argument.\\n"
-msgstr "xtrace: flaget '$1' skal have et argument.\\n"
+#: debug/xtrace.sh:32 elf/sotruss.sh:56 elf/sotruss.sh:67 elf/sotruss.sh:135
+#: malloc/memusage.sh:26
+#, fuzzy
+#| msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n"
+msgid "Try \\`%s --help' or \\`%s --usage' for more information.\\n"
+msgstr "Prøv '%s --help' eller '%s --usage' for mere information.\n"
+
+#: debug/xtrace.sh:38
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: option '%s' requires an argument\n"
+msgid "%s: option '%s' requires an argument.\\n"
+msgstr "%s: flaget '%s' skal have et argument\n"
 
-#: debug/xtrace.sh:46
+#: debug/xtrace.sh:45
 msgid ""
 "Trace execution of program by printing currently executed function.\n"
 "\n"
@@ -315,52 +334,64 @@ msgid ""
 "short options.\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Spor udførelse af program ved at udskrive den aktuelt udførte funktion.\n"
+"Spor udførelse af program ved at udskrive den aktuelt udførte funktion.\n"
 "\n"
-"     --data=FIL           Kør ikke programmet, men vis kun data fra FIL.\n"
+"     --data=FIL           Kør ikke programmet, men vis kun data fra FIL.\n"
 "\n"
-"   -?,--help              Vis denne hjælpetekst og afslut\n"
+"   -?,--help              Vis denne hjælpetekst og afslut\n"
 "      --usage             Giv en kort besked om brug\n"
 "   -V,--version           Vis versionsinformation og afslut\n"
 "\n"
 "\n"
-"Obligatoriske argumenter til lange flag er også obligatoriske for tilsvarende korte flag.\n"
+"Obligatoriske argumenter til lange flag er også obligatoriske for tilsvarende korte flag.\n"
+
+#: debug/xtrace.sh:57 elf/ldd.bash.in:55 elf/sotruss.sh:49
+#: malloc/memusage.sh:64
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For bug reporting instructions, please see:\n"
+#| "<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n"
+msgid "For bug reporting instructions, please see:\\\\n%s.\\\\n"
+msgstr ""
+"For fejlrapporterings-instruktioner, se:\n"
+"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n"
+"Rapportér fejl eller synspunkter på oversættelsen til <dansk@dansk-gruppen.dk>.\n"
 
-#: debug/xtrace.sh:127
+#: debug/xtrace.sh:125
 msgid "xtrace: unrecognized option \\`$1'\\n"
 msgstr "xtrace: ukendt flag '$1'\\n"
 
-#: debug/xtrace.sh:140
+#: debug/xtrace.sh:138
 msgid "No program name given\\n"
 msgstr "Intet programnavn angivet\\n"
 
-#: debug/xtrace.sh:148
+#: debug/xtrace.sh:146
 #, sh-format
 msgid "executable \\`$program' not found\\n"
 msgstr "program \\'$program' blev ikke fundet\\n"
 
-#: debug/xtrace.sh:152
+#: debug/xtrace.sh:150
 #, sh-format
 msgid "\\`$program' is no executable\\n"
-msgstr "\\'$program' kan ikke udføres\\n"
+msgstr "\\'$program' kan ikke udføres\\n"
 
-#: dlfcn/dlinfo.c:64
+#: dlfcn/dlinfo.c:63
 msgid "RTLD_SELF used in code not dynamically loaded"
-msgstr "RTLD_SELF brugt i kode er ikke indlæst dynamisk"
+msgstr "RTLD_SELF brugt i kode er ikke indlæst dynamisk"
 
-#: dlfcn/dlinfo.c:73
+#: dlfcn/dlinfo.c:72
 msgid "unsupported dlinfo request"
-msgstr "dlinfo-forespørgsel ikke understøttet"
+msgstr "dlinfo-forespørgsel ikke understøttet"
 
-#: dlfcn/dlmopen.c:64
+#: dlfcn/dlmopen.c:63
 msgid "invalid namespace"
 msgstr "ugyldigt navnerum"
 
-#: dlfcn/dlmopen.c:69
+#: dlfcn/dlmopen.c:68
 msgid "invalid mode"
 msgstr "ugyldig tilstand"
 
-#: dlfcn/dlopen.c:65
+#: dlfcn/dlopen.c:64
 msgid "invalid mode parameter"
 msgstr "ugyldig tilstandsparameter"
 
@@ -368,551 +399,557 @@ msgstr "ugyldig tilstandsparameter"
 msgid "unknown"
 msgstr "ukendt"
 
-#: elf/cache.c:112
+#: elf/cache.c:141
 msgid "Unknown OS"
 msgstr "Ukendt OS"
 
-#: elf/cache.c:117
+#: elf/cache.c:146
 #, c-format
 msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
 msgstr ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
 
-#: elf/cache.c:134 elf/ldconfig.c:1289
+#: elf/cache.c:163 elf/ldconfig.c:1333
 #, c-format
 msgid "Can't open cache file %s\n"
-msgstr "Kan ikke åbne hurtigbufferfil %s\n"
+msgstr "Kan ikke åbne hurtigbufferfil %s\n"
 
-#: elf/cache.c:148
+#: elf/cache.c:177
 #, c-format
 msgid "mmap of cache file failed.\n"
 msgstr "mmap af bufferfil fejlede\n"
 
-#: elf/cache.c:152 elf/cache.c:166
+#: elf/cache.c:181 elf/cache.c:195 elf/cache.c:205
 #, c-format
 msgid "File is not a cache file.\n"
 msgstr "Fil er ikke en bufferfil.\n"
 
-#: elf/cache.c:199 elf/cache.c:209
+#: elf/cache.c:233 elf/cache.c:243
 #, c-format
 msgid "%d libs found in cache `%s'\n"
 msgstr "%d libs fundet i hurtigbuffer '%s'\n"
 
-#: elf/cache.c:403
+#: elf/cache.c:437
 #, c-format
 msgid "Can't create temporary cache file %s"
 msgstr "Kan ikke oprette midlertidig hurtigbufferfil %s"
 
-#: elf/cache.c:411 elf/cache.c:421 elf/cache.c:425 elf/cache.c:430
+#: elf/cache.c:445 elf/cache.c:455 elf/cache.c:459 elf/cache.c:463
+#: elf/cache.c:473
 #, c-format
 msgid "Writing of cache data failed"
 msgstr "Udskrivning af bufferdata fejlede"
 
-#: elf/cache.c:435
+#: elf/cache.c:468
 #, c-format
 msgid "Changing access rights of %s to %#o failed"
-msgstr "Ændring af adgangsrettigheder for %s til %#o fejlede"
+msgstr "Ændring af adgangsrettigheder for %s til %#o fejlede"
 
-#: elf/cache.c:440
+#: elf/cache.c:477
 #, c-format
 msgid "Renaming of %s to %s failed"
-msgstr "Omdøbning af %s til %s fejlede"
+msgstr "Omdøbning af %s til %s fejlede"
 
-#: elf/dl-close.c:378 elf/dl-open.c:460
+#: elf/dl-close.c:399 elf/dl-open.c:424
 msgid "cannot create scope list"
 msgstr "kan ikke oprette omfangsliste"
 
-#: elf/dl-close.c:725
+#: elf/dl-close.c:839
 msgid "shared object not open"
-msgstr "delt objekt er ikke åbent"
+msgstr "delt objekt er ikke åbent"
 
-#: elf/dl-deps.c:114
+#: elf/dl-deps.c:112
 msgid "DST not allowed in SUID/SGID programs"
 msgstr "DST er ikke tilladt i SUIT/SGID-programmer"
 
-#: elf/dl-deps.c:127 elf/dl-open.c:282
+#: elf/dl-deps.c:125
 msgid "empty dynamic string token substitution"
 msgstr "tom dynamisk strengelement-erstatning"
 
-#: elf/dl-deps.c:133
+#: elf/dl-deps.c:131
 #, c-format
 msgid "cannot load auxiliary `%s' because of empty dynamic string token substitution\n"
 msgstr ""
-"kan ikke indlæse ekstra \"%s\" på grund af at erstatning af\n"
+"kan ikke indlæse ekstra \"%s\" på grund af at erstatning af\n"
 "\"dynamic string token\" er tom\n"
 
-#: elf/dl-deps.c:474
+#: elf/dl-deps.c:220
+#, fuzzy
+#| msgid "cannot allocate dependency list"
+msgid "cannot allocate dependency buffer"
+msgstr "kan ikke allokere afhængighedsliste"
+
+#: elf/dl-deps.c:443
 msgid "cannot allocate dependency list"
-msgstr "kan ikke allokere afhængighedsliste"
+msgstr "kan ikke allokere afhængighedsliste"
 
-#: elf/dl-deps.c:510 elf/dl-deps.c:565
+#: elf/dl-deps.c:483 elf/dl-deps.c:543
 msgid "cannot allocate symbol search list"
-msgstr "kan ikke allokere symbolsøgningsliste"
+msgstr "kan ikke allokere symbolsøgningsliste"
 
-#: elf/dl-deps.c:550
+#: elf/dl-deps.c:523
 msgid "Filters not supported with LD_TRACE_PRELINKING"
-msgstr "Filtre understøttes ej med LD_TRACE_PRELINKING"
+msgstr "Filtre understøttes ej med LD_TRACE_PRELINKING"
 
-#: elf/dl-error.c:77
-msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!"
-msgstr "FEJL I DYNAMISK LÆNKER!!!"
-
-#: elf/dl-error.c:124
+#: elf/dl-error-skeleton.c:80
 msgid "error while loading shared libraries"
-msgstr "fejl ved indlæsning af delte biblioteker"
+msgstr "fejl ved indlæsning af delte biblioteker"
+
+#: elf/dl-error-skeleton.c:113
+msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!"
+msgstr "FEJL I DYNAMISK LÆNKER!!!"
 
-#: elf/dl-fptr.c:88
+#: elf/dl-fptr.c:88 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:95
 msgid "cannot map pages for fdesc table"
 msgstr "kan ikke hukommelsesmappe sider for fdesc-tabel"
 
-#: elf/dl-fptr.c:192
+#: elf/dl-fptr.c:192 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:213
 msgid "cannot map pages for fptr table"
 msgstr "kan ikke hukommelsesmappe sider for fptr-tabel"
 
-#: elf/dl-fptr.c:221
+#: elf/dl-fptr.c:221 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:242
 msgid "internal error: symidx out of range of fptr table"
 msgstr "intern fejl: symidx er udenfor intervallet for fptr-tabellen"
 
-#: elf/dl-load.c:372
+#: elf/dl-hwcaps.c:202 elf/dl-hwcaps.c:214
+msgid "cannot create capability list"
+msgstr "kan ikke oprette egenskabsliste"
+
+#: elf/dl-load.c:427
 msgid "cannot allocate name record"
 msgstr "kan ikke allokere navnepost"
 
-#: elf/dl-load.c:474 elf/dl-load.c:582 elf/dl-load.c:667 elf/dl-load.c:780
+#: elf/dl-load.c:513 elf/dl-load.c:626 elf/dl-load.c:715 elf/dl-load.c:811
 msgid "cannot create cache for search path"
-msgstr "Kan ikke oprette buffer for søgesti"
+msgstr "Kan ikke oprette buffer for søgesti"
 
-#: elf/dl-load.c:565
+#: elf/dl-load.c:609
 msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy"
 msgstr "kan ikke oprette kopi af RUNPATH/RPATH"
 
-#: elf/dl-load.c:653
+#: elf/dl-load.c:702
 msgid "cannot create search path array"
-msgstr "kan ikke oprette tabel over søgestier"
+msgstr "kan ikke oprette tabel over søgestier"
 
-#: elf/dl-load.c:864
+#: elf/dl-load.c:883
 msgid "cannot stat shared object"
-msgstr "kan ikke tage status på delt objekt"
-
-#: elf/dl-load.c:934
-msgid "cannot open zero fill device"
-msgstr "kan ikke åbne nulstil-enhed"
+msgstr "kan ikke tage status på delt objekt"
 
-#: elf/dl-load.c:979 elf/dl-load.c:2215
+#: elf/dl-load.c:992 elf/dl-load.c:2198
 msgid "cannot create shared object descriptor"
 msgstr "kan ikke oprette delt objektbeskriver"
 
-#: elf/dl-load.c:998 elf/dl-load.c:1647 elf/dl-load.c:1739
+#: elf/dl-load.c:1011 elf/dl-load.c:1555 elf/dl-load.c:1668
 msgid "cannot read file data"
-msgstr "kan ikke indlæse fildata"
+msgstr "kan ikke indlæse fildata"
 
-#: elf/dl-load.c:1042
+#: elf/dl-load.c:1057
 msgid "ELF load command alignment not page-aligned"
-msgstr "ELF-indlæsningskommandos tilpasning er ikke tilpasset siden"
+msgstr "ELF-indlæsningskommandos tilpasning er ikke tilpasset siden"
 
-#: elf/dl-load.c:1049
+#: elf/dl-load.c:1064
 msgid "ELF load command address/offset not properly aligned"
-msgstr "ELF-indlæsningskommandos adresse/tillæg er ikke tilpasset ordentligt"
+msgstr "ELF-indlæsningskommandos adresse/tillæg er ikke tilpasset ordentligt"
 
-#: elf/dl-load.c:1132
-msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread"
-msgstr "kan ikke oprette TLS-datastrukturer for første tråd"
-
-#: elf/dl-load.c:1155
-msgid "cannot handle TLS data"
-msgstr "kan ikke behandle TLS-data"
+#: elf/dl-load.c:1146
+#, fuzzy
+#| msgid "cannot restore segment prot after reloc"
+msgid "cannot process note segment"
+msgstr "kan ikke genskabe segmentbeskyttelse efter flytning"
 
-#: elf/dl-load.c:1174
+#: elf/dl-load.c:1157
 msgid "object file has no loadable segments"
-msgstr "objektfil har ingen indlæsbare segmenter"
-
-#: elf/dl-load.c:1210
-msgid "failed to map segment from shared object"
-msgstr "kunne ikke afbilde segment fra delt objekt'"
+msgstr "objektfil har ingen indlæsbare segmenter"
 
-#: elf/dl-load.c:1236
+#: elf/dl-load.c:1170 elf/dl-load.c:1647
 msgid "cannot dynamically load executable"
-msgstr "kan ikke indlæse udførbare programmer dynamisk"
-
-#: elf/dl-load.c:1298
-msgid "cannot change memory protections"
-msgstr "kan ikke ændre hukommelsesbeskyttelser"
-
-#: elf/dl-load.c:1317
-msgid "cannot map zero-fill pages"
-msgstr "kan ikke mappe nulstil-sider"
+msgstr "kan ikke indlæse udførbare programmer dynamisk"
 
-#: elf/dl-load.c:1331
+#: elf/dl-load.c:1191
 msgid "object file has no dynamic section"
 msgstr "objektfil har ingen dynamisk sektion"
 
-#: elf/dl-load.c:1354
+#: elf/dl-load.c:1218
+#, fuzzy
+#| msgid "cannot dynamically load executable"
+msgid "cannot dynamically load position-independent executable"
+msgstr "kan ikke indlæse udførbare programmer dynamisk"
+
+#: elf/dl-load.c:1220
 msgid "shared object cannot be dlopen()ed"
-msgstr "delt objekt kan ikke åbnes med dlopen()"
+msgstr "delt objekt kan ikke åbnes med dlopen()"
 
-#: elf/dl-load.c:1367
+#: elf/dl-load.c:1233
 msgid "cannot allocate memory for program header"
 msgstr "kan ikke allokere hukommelse til programhoved"
 
-#: elf/dl-load.c:1384 elf/dl-open.c:218
-msgid "invalid caller"
-msgstr "ugyldig opkalder"
+#: elf/dl-load.c:1266 elf/dl-load.h:130
+msgid "cannot change memory protections"
+msgstr "kan ikke ændre hukommelsesbeskyttelser"
 
-#: elf/dl-load.c:1423
+#: elf/dl-load.c:1286
 msgid "cannot enable executable stack as shared object requires"
-msgstr "kan ikke oprette udførbar stak som kræves af delt objekt"
+msgstr "kan ikke oprette udførbar stak som kræves af delt objekt"
 
-#: elf/dl-load.c:1436
+#: elf/dl-load.c:1299
 msgid "cannot close file descriptor"
 msgstr "kan ikke lukke filbeskriver"
 
-#: elf/dl-load.c:1647
+#: elf/dl-load.c:1555
 msgid "file too short"
 msgstr "for kort fil"
 
-#: elf/dl-load.c:1676
+#: elf/dl-load.c:1590
 msgid "invalid ELF header"
 msgstr "ugyldigt ELF-hoved"
 
-#: elf/dl-load.c:1688
+#: elf/dl-load.c:1602
 msgid "ELF file data encoding not big-endian"
 msgstr "Kodning for ELF-fildata er ikke \"big-endian\""
 
-#: elf/dl-load.c:1690
+#: elf/dl-load.c:1604
 msgid "ELF file data encoding not little-endian"
 msgstr "Kodning for ELF-fildata er ikke \"little-endian\""
 
-#: elf/dl-load.c:1694
+#: elf/dl-load.c:1608
 msgid "ELF file version ident does not match current one"
 msgstr "ELF-filens version-identitet passer ikke med den aktuelle"
 
-#: elf/dl-load.c:1698
+#: elf/dl-load.c:1612
 msgid "ELF file OS ABI invalid"
 msgstr "ELF-filens OS ABI er ugyldigt"
 
-#: elf/dl-load.c:1700
+#: elf/dl-load.c:1615
 msgid "ELF file ABI version invalid"
 msgstr "ELF-filens ABI-version er ugyldig"
 
-#: elf/dl-load.c:1703
+#: elf/dl-load.c:1618
+msgid "nonzero padding in e_ident"
+msgstr ""
+
+#: elf/dl-load.c:1621
 msgid "internal error"
 msgstr "intern fejl"
 
-#: elf/dl-load.c:1710
+#: elf/dl-load.c:1628
 msgid "ELF file version does not match current one"
 msgstr "ELF-filens version passer ikke med den aktuelle"
 
-#: elf/dl-load.c:1718
+#: elf/dl-load.c:1636
 msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded"
-msgstr "kun ET_DYN og ET_EXEC kan indlæses"
+msgstr "kun ET_DYN og ET_EXEC kan indlæses"
 
-#: elf/dl-load.c:1724
+#: elf/dl-load.c:1652
 msgid "ELF file's phentsize not the expected size"
-msgstr "ELF-filens 'phentsize' er ikke den forventede størrelse"
+msgstr "ELF-filens 'phentsize' er ikke den forventede størrelse"
 
-#: elf/dl-load.c:2231
+#: elf/dl-load.c:2217
 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64"
 msgstr "forkert ELF-klasse: ELFCLASS64"
 
-#: elf/dl-load.c:2232
+#: elf/dl-load.c:2218
 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32"
 msgstr "forkert ELF-klasse: ELFCLASS32"
 
-#: elf/dl-load.c:2235
+#: elf/dl-load.c:2221
 msgid "cannot open shared object file"
-msgstr "kan ikke åbne delt objektfil"
+msgstr "kan ikke åbne delt objektfil"
+
+#: elf/dl-load.h:128
+msgid "failed to map segment from shared object"
+msgstr "kunne ikke afbilde segment fra delt objekt'"
 
-#: elf/dl-lookup.c:356
-msgid "relocation error"
-msgstr "fejl ved relokering"
+#: elf/dl-load.h:132
+msgid "cannot map zero-fill pages"
+msgstr "kan ikke mappe nulstil-sider"
 
-#: elf/dl-lookup.c:384
+#: elf/dl-lookup.c:830
 msgid "symbol lookup error"
 msgstr "fejl ved opslag af symbol"
 
-#: elf/dl-open.c:114
+#: elf/dl-open.c:99
 msgid "cannot extend global scope"
-msgstr "kan ikke udvide globalt defineringområde"
+msgstr "kan ikke udvide globalt defineringområde"
 
-#: elf/dl-open.c:512
+#: elf/dl-open.c:474
 msgid "TLS generation counter wrapped!  Please report this."
-msgstr "Generationstæller for TLS tilbagestillet!  Vær sød at indsende fejlrapport."
+msgstr "Generationstæller for TLS tilbagestillet!  Vær sød at indsende fejlrapport."
 
-#: elf/dl-open.c:549
+#: elf/dl-open.c:538
 msgid "invalid mode for dlopen()"
 msgstr "ugyldig modus for dlopen()"
 
-#: elf/dl-open.c:566
+#: elf/dl-open.c:555
 msgid "no more namespaces available for dlmopen()"
-msgstr "ikke flere navnerum tilgængelige for dlmopen()"
+msgstr "ikke flere navnerum tilgængelige for dlmopen()"
 
 #: elf/dl-open.c:579
 msgid "invalid target namespace in dlmopen()"
-msgstr "ugyldigt mål-navnerum for dlmopen()"
+msgstr "ugyldigt mål-navnerum for dlmopen()"
 
-#: elf/dl-reloc.c:121
+#: elf/dl-reloc.c:120
 msgid "cannot allocate memory in static TLS block"
 msgstr "Kan ikke tildele hukommelse i statisk TLS-blok"
 
-#: elf/dl-reloc.c:211
+#: elf/dl-reloc.c:213
 msgid "cannot make segment writable for relocation"
-msgstr "kan ikke gøre segment skrivbart for relokering"
-
-#: elf/dl-reloc.c:277
-#, c-format
-msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n"
-msgstr "%s: ingen PLTREL fundet i objekt %s\n"
+msgstr "kan ikke gøre segment skrivbart for relokering"
 
-#: elf/dl-reloc.c:288
+#: elf/dl-reloc.c:272
 #, c-format
 msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n"
 msgstr "%s: ikke mere hukommelse til at gemme relokeringsresultat for %s\n"
 
-#: elf/dl-reloc.c:304
+#: elf/dl-reloc.c:288
 msgid "cannot restore segment prot after reloc"
 msgstr "kan ikke genskabe segmentbeskyttelse efter flytning"
 
-#: elf/dl-reloc.c:329
+#: elf/dl-reloc.c:319
 msgid "cannot apply additional memory protection after relocation"
-msgstr "kan ikke udføre yderligere hukommelsesbeskyttelser efter flytning"
+msgstr "kan ikke udføre yderligere hukommelsesbeskyttelser efter flytning"
 
-#: elf/dl-sym.c:162
+#: elf/dl-sym.c:136
 msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded"
-msgstr "RTLD_NEXT brugt i kode er ikke dynamisk indlæst"
-
-#: elf/dl-sysdep.c:481 elf/dl-sysdep.c:493
-msgid "cannot create capability list"
-msgstr "kan ikke oprette egenskabsliste"
+msgstr "RTLD_NEXT brugt i kode er ikke dynamisk indlæst"
 
-#: elf/dl-tls.c:864
+#: elf/dl-tls.c:931
 msgid "cannot create TLS data structures"
 msgstr "kan ikke oprette datastrukturer for TLS"
 
-#: elf/dl-version.c:303
+#: elf/dl-version.c:148
+#, fuzzy
+#| msgid "symbol lookup error"
+msgid "version lookup error"
+msgstr "fejl ved opslag af symbol"
+
+#: elf/dl-version.c:279
 msgid "cannot allocate version reference table"
 msgstr "kan ikke allokere versionsreferencetabel"
 
-#: elf/ldconfig.c:141
+#: elf/ldconfig.c:142
 msgid "Print cache"
 msgstr "Udskriftsbuffer"
 
-#: elf/ldconfig.c:142
+#: elf/ldconfig.c:143
 msgid "Generate verbose messages"
-msgstr "Skriv udførlige meddelelser"
+msgstr "Skriv udførlige meddelelser"
 
-#: elf/ldconfig.c:143
+#: elf/ldconfig.c:144
 msgid "Don't build cache"
 msgstr "Byg ikke hurtigbuffer"
 
-#: elf/ldconfig.c:144
-msgid "Don't generate links"
-msgstr "Generér ikke lænker"
-
 #: elf/ldconfig.c:145
+#, fuzzy
+#| msgid "%s is not a symbolic link\n"
+msgid "Don't update symbolic links"
+msgstr "%s er ikke en symbolsk lænke\n"
+
+#: elf/ldconfig.c:146
 msgid "Change to and use ROOT as root directory"
 msgstr "Skift til og brug ROOT som rod-katalog"
 
-#: elf/ldconfig.c:145
+#: elf/ldconfig.c:146
 msgid "ROOT"
 msgstr "ROOT"
 
-#: elf/ldconfig.c:146
+#: elf/ldconfig.c:147
 msgid "CACHE"
 msgstr "CACHE"
 
-#: elf/ldconfig.c:146
+#: elf/ldconfig.c:147
 msgid "Use CACHE as cache file"
 msgstr "Brug CACHE som bufferfil"
 
-#: elf/ldconfig.c:147
+#: elf/ldconfig.c:148
 msgid "CONF"
 msgstr "CONF"
 
-#: elf/ldconfig.c:147
+#: elf/ldconfig.c:148
 msgid "Use CONF as configuration file"
 msgstr "Brug CONF som konfigurationsfil"
 
-#: elf/ldconfig.c:148
+#: elf/ldconfig.c:149
 msgid "Only process directories specified on the command line.  Don't build cache."
-msgstr "Kun proces-kataloger angivet på kommandolinjen. Undlad at bygge buffer."
+msgstr "Kun proces-kataloger angivet på kommandolinjen. Undlad at bygge buffer."
 
-#: elf/ldconfig.c:149
+#: elf/ldconfig.c:150
 msgid "Manually link individual libraries."
-msgstr "Lænk manuelt individuelle biblioteker"
+msgstr "Lænk manuelt individuelle biblioteker"
 
-#: elf/ldconfig.c:150
+#: elf/ldconfig.c:151
 msgid "FORMAT"
 msgstr "FORMAT"
 
-#: elf/ldconfig.c:150
+#: elf/ldconfig.c:151
 msgid "Format to use: new, old or compat (default)"
 msgstr "Format der skal bruges: ny, gammel eller kompatibel (standard)"
 
-#: elf/ldconfig.c:151
+#: elf/ldconfig.c:152
 msgid "Ignore auxiliary cache file"
-msgstr "Ignorér ekstern bufferfil"
+msgstr "Ignorér ekstern bufferfil"
 
-#: elf/ldconfig.c:159
+#: elf/ldconfig.c:160
 msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings."
-msgstr "Konfigurér kørselsværdier til Dynamisk Lænker"
+msgstr "Konfigurér kørselsværdier til Dynamisk Lænker"
 
-#: elf/ldconfig.c:339
+#: elf/ldconfig.c:347
 #, c-format
 msgid "Path `%s' given more than once"
-msgstr "Stien '%s' givet mere end én gang"
+msgstr "Stien '%s' givet mere end én gang"
 
-#: elf/ldconfig.c:379
+#: elf/ldconfig.c:387
 #, c-format
 msgid "%s is not a known library type"
 msgstr "%s er ikke en kendt bibliotekstype"
 
-#: elf/ldconfig.c:404
+#: elf/ldconfig.c:415
 #, c-format
 msgid "Can't stat %s"
 msgstr "Kan ikke stat() %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:478
+#: elf/ldconfig.c:489
 #, c-format
 msgid "Can't stat %s\n"
 msgstr "Kan ikke stat() %s\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:488
+#: elf/ldconfig.c:499
 #, c-format
 msgid "%s is not a symbolic link\n"
-msgstr "%s er ikke en symbolsk lænke\n"
+msgstr "%s er ikke en symbolsk lænke\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:507
+#: elf/ldconfig.c:518
 #, c-format
 msgid "Can't unlink %s"
-msgstr "Kan ikke aflænke %s"
+msgstr "Kan ikke aflænke %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:513
+#: elf/ldconfig.c:524
 #, c-format
 msgid "Can't link %s to %s"
-msgstr "Kan ikke lænke %s til %s"
+msgstr "Kan ikke lænke %s til %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:519
+#: elf/ldconfig.c:530
 msgid " (changed)\n"
-msgstr " (ændret)\n"
+msgstr " (ændret)\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:521
+#: elf/ldconfig.c:532
 msgid " (SKIPPED)\n"
 msgstr " (UDELADT)\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:576
+#: elf/ldconfig.c:587
 #, c-format
 msgid "Can't find %s"
 msgstr "Kan ikke finde %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:592 elf/ldconfig.c:765 elf/ldconfig.c:813 elf/ldconfig.c:847
+#: elf/ldconfig.c:603 elf/ldconfig.c:769 elf/ldconfig.c:825 elf/ldconfig.c:857
 #, c-format
 msgid "Cannot lstat %s"
 msgstr "Kan ikke lstat %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:599
+#: elf/ldconfig.c:610
 #, c-format
 msgid "Ignored file %s since it is not a regular file."
 msgstr "Ignorerede filen %s da den ikke er en almindelig fil."
 
-#: elf/ldconfig.c:608
+#: elf/ldconfig.c:619
 #, c-format
 msgid "No link created since soname could not be found for %s"
-msgstr "Ingen lænke oprettet da .so-navn ikke kunne findes for %s"
+msgstr "Ingen lænke oprettet da .so-navn ikke kunne findes for %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:691
+#: elf/ldconfig.c:702
 #, c-format
 msgid "Can't open directory %s"
-msgstr "Kan ikke åbne katalog %s"
+msgstr "Kan ikke åbne katalog %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:779
-#, c-format
-msgid "Cannot stat %s"
-msgstr "Kan ikke stat() %s"
-
-#: elf/ldconfig.c:834 elf/readlib.c:91
+#: elf/ldconfig.c:787 elf/ldconfig.c:845 elf/readlib.c:97
 #, c-format
 msgid "Input file %s not found.\n"
 msgstr "Inddatafilen %s ikke fundet\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:908
+#: elf/ldconfig.c:794
+#, c-format
+msgid "Cannot stat %s"
+msgstr "Kan ikke stat() %s"
+
+#: elf/ldconfig.c:939
 #, c-format
 msgid "libc5 library %s in wrong directory"
 msgstr "libc5-bibliotek %s i forkert katalog"
 
-#: elf/ldconfig.c:911
+#: elf/ldconfig.c:942
 #, c-format
 msgid "libc6 library %s in wrong directory"
 msgstr "libc6-bibliotek %s i forkert katalog"
 
-#: elf/ldconfig.c:914
+#: elf/ldconfig.c:945
 #, c-format
 msgid "libc4 library %s in wrong directory"
 msgstr "libc4-bibliotek %s i forkert katalog"
 
-#: elf/ldconfig.c:942
+#: elf/ldconfig.c:973
 #, c-format
 msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type."
 msgstr "bibliotekerne %s og %s i kataloget %s har samme .so-navn, men forskellig type"
 
-#: elf/ldconfig.c:1051
+#: elf/ldconfig.c:1082
 #, c-format
-msgid "Can't open configuration file %s"
-msgstr "Kan ikke åbne konfigurationsfil %s"
+msgid "Warning: ignoring configuration file that cannot be opened: %s"
+msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:1115
+#: elf/ldconfig.c:1148
 #, c-format
 msgid "%s:%u: bad syntax in hwcap line"
-msgstr "%s:%u: dårlig syntaks på hwcap-linje"
+msgstr "%s:%u: dårlig syntaks på hwcap-linje"
 
-#: elf/ldconfig.c:1121
+#: elf/ldconfig.c:1154
 #, c-format
 msgid "%s:%u: hwcap index %lu above maximum %u"
-msgstr "%s:%u: hwcap-index %lu er større end maksimum %u"
+msgstr "%s:%u: hwcap-index %lu er større end maksimum %u"
 
-#: elf/ldconfig.c:1128 elf/ldconfig.c:1136
+#: elf/ldconfig.c:1161 elf/ldconfig.c:1169
 #, c-format
 msgid "%s:%u: hwcap index %lu already defined as %s"
 msgstr "%s:%u hwcap indeks %lu allerede defineret som %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:1139
+#: elf/ldconfig.c:1172
 #, c-format
 msgid "%s:%u: duplicate hwcap %lu %s"
-msgstr "%s:%u: duplikér hwcap %lu %s"
+msgstr "%s:%u: duplikér hwcap %lu %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:1161
+#: elf/ldconfig.c:1194
 #, c-format
 msgid "need absolute file name for configuration file when using -r"
-msgstr "behøver fuldt filnavn for konfigurationsfil når -r bruges"
+msgstr "behøver fuldt filnavn for konfigurationsfil når -r bruges"
 
-#: elf/ldconfig.c:1168 locale/programs/xmalloc.c:70 malloc/obstack.c:434
-#: malloc/obstack.c:436 posix/getconf.c:985 posix/getconf.c:1177
+#: elf/ldconfig.c:1201 locale/programs/xmalloc.c:63 malloc/obstack.c:416
+#: malloc/obstack.c:418 posix/getconf.c:458 posix/getconf.c:697
 #, c-format
 msgid "memory exhausted"
 msgstr "hukommelsen opbrugt"
 
-#: elf/ldconfig.c:1198
+#: elf/ldconfig.c:1234
 #, c-format
 msgid "%s:%u: cannot read directory %s"
-msgstr "%s:%u: kan ikke læse katalog %s"
+msgstr "%s:%u: kan ikke læse katalog %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:1242
+#: elf/ldconfig.c:1282
 #, c-format
 msgid "relative path `%s' used to build cache"
-msgstr "relativ søgesti \"%s\" brugt til at bygge hurtigbuffer"
+msgstr "relativ søgesti \"%s\" brugt til at bygge hurtigbuffer"
 
-#: elf/ldconfig.c:1268
+#: elf/ldconfig.c:1312
 #, c-format
 msgid "Can't chdir to /"
 msgstr "Kan ikke chdir til /"
 
-#: elf/ldconfig.c:1310
+#: elf/ldconfig.c:1353
 #, c-format
 msgid "Can't open cache file directory %s\n"
-msgstr "Kan ikke åbne hurtigbuffer-katalog %s\n"
+msgstr "Kan ikke åbne hurtigbuffer-katalog %s\n"
 
-#: elf/ldd.bash.in:43
+#: elf/ldd.bash.in:42
 msgid "Written by %s and %s.\n"
 msgstr "Skrevet af %s og %s.\n"
 
-#: elf/ldd.bash.in:48
+#: elf/ldd.bash.in:47
 msgid ""
 "Usage: ldd [OPTION]... FILE...\n"
 "      --help              print this help and exit\n"
@@ -923,112 +960,224 @@ msgid ""
 "  -v, --verbose           print all information\n"
 msgstr ""
 "Brug: ldd [FLAG]... FIL...\n"
-"      --help              vis denne hjælpetekst og afslut\n"
+"      --help              vis denne hjælpetekst og afslut\n"
 "      --version           vis versionsinformation og afslut\n"
 "  -d, --data-relocs       bearbejd datarelokeringer\n"
 "  -r, --function-relocs   bearbejd data- og funktionsrelokeringer\n"
-"  -u, --unused            vis ubrugte direkte afhængigheder\n"
+"  -u, --unused            vis ubrugte direkte afhængigheder\n"
 "  -v, --verbose           vis al information\n"
 
-#: elf/ldd.bash.in:82
+#: elf/ldd.bash.in:80
 msgid "ldd: option \\`$1' is ambiguous"
 msgstr "ldd: flaget '$1' er flertydigt"
 
-#: elf/ldd.bash.in:89
+#: elf/ldd.bash.in:87
 msgid "unrecognized option"
 msgstr "ukendt flag"
 
-#: elf/ldd.bash.in:90 elf/ldd.bash.in:128
+#: elf/ldd.bash.in:88 elf/ldd.bash.in:125
 msgid "Try \\`ldd --help' for more information."
-msgstr "Prøv \\'ldd --help' for mere information."
+msgstr "Prøv \\'ldd --help' for mere information."
 
-#: elf/ldd.bash.in:127
+#: elf/ldd.bash.in:124
 msgid "missing file arguments"
 msgstr "mangler filargumenter"
 
-#. TRANS No such file or directory.  This is a ``file doesn't exist'' error
+#. TRANS This is a ``file doesn't exist'' error
 #. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are
 #. TRANS expected to already exist.
-#: elf/ldd.bash.in:150 sysdeps/gnu/errlist.c:36
+#: elf/ldd.bash.in:147 sysdeps/gnu/errlist.c:37
 msgid "No such file or directory"
-msgstr "Ingen sådan fil eller filkatalog"
+msgstr "Ingen sådan fil eller filkatalog"
 
-#: elf/ldd.bash.in:153 inet/rcmd.c:483
+#: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:480
 msgid "not regular file"
 msgstr "ikke en almindelig fil"
 
-#: elf/ldd.bash.in:156
+#: elf/ldd.bash.in:153
 msgid "warning: you do not have execution permission for"
-msgstr "advarsel: du har ikke udførelsesrettighed for"
+msgstr "advarsel: du har ikke udførelsesrettighed for"
 
-#: elf/ldd.bash.in:185
+#: elf/ldd.bash.in:170
 msgid "\tnot a dynamic executable"
-msgstr "\tikke et dynamisk kørbart programr"
+msgstr "\tikke et dynamisk kørbart programr"
 
-#: elf/ldd.bash.in:193
+#: elf/ldd.bash.in:178
 msgid "exited with unknown exit code"
 msgstr "afsluttede med ukendt slutstatus"
 
-#: elf/ldd.bash.in:198
+#: elf/ldd.bash.in:183
 msgid "error: you do not have read permission for"
-msgstr "fejl: du har ikke læserettigheder til"
+msgstr "fejl: du har ikke læserettigheder til"
+
+#: elf/pldd-xx.c:102
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot read header from `%s'"
+msgid "cannot find program header of process"
+msgstr "kan ikke læse hoved fra '%s'"
+
+#: elf/pldd-xx.c:106
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot read header"
+msgid "cannot read program header"
+msgstr "kan ikke læse hoved"
+
+#: elf/pldd-xx.c:128
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "object file has no dynamic section"
+msgid "cannot read dynamic section"
+msgstr "objektfil har ingen dynamisk sektion"
+
+#: elf/pldd-xx.c:137
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot read header"
+msgid "cannot read r_debug"
+msgstr "kan ikke læse hoved"
+
+#: elf/pldd-xx.c:154
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot read archive header"
+msgid "cannot read program interpreter"
+msgstr "kan ikke læse arkivhoved"
+
+#: elf/pldd-xx.c:183
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot read file data"
+msgid "cannot read link map"
+msgstr "kan ikke indlæse fildata"
+
+#: elf/pldd-xx.c:190
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot read header"
+msgid "cannot read object name"
+msgstr "kan ikke læse hoved"
+
+#: elf/pldd-xx.c:197
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot allocate memory for program header"
+msgid "cannot allocate buffer for object name"
+msgstr "kan ikke allokere hukommelse til programhoved"
+
+#: elf/pldd.c:58
+msgid "List dynamic shared objects loaded into process."
+msgstr ""
+
+#: elf/pldd.c:62
+msgid "PID"
+msgstr ""
+
+#: elf/pldd.c:89
+#, c-format
+msgid "Exactly one parameter with process ID required.\n"
+msgstr ""
+
+#: elf/pldd.c:103
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid pointer size"
+msgid "invalid process ID '%s'"
+msgstr "ugyldig størrelse for pegere"
+
+#: elf/pldd.c:111
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot open `%s'"
+msgid "cannot open %s"
+msgstr "kan ikke åbne '%s'"
+
+#: elf/pldd.c:142
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot open `%s'"
+msgid "cannot open %s/task"
+msgstr "kan ikke åbne '%s'"
 
-#: elf/readelflib.c:35
+#: elf/pldd.c:145
+#, c-format
+msgid "cannot prepare reading %s/task"
+msgstr ""
+
+#: elf/pldd.c:158
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid ELF header"
+msgid "invalid thread ID '%s'"
+msgstr "ugyldigt ELF-hoved"
+
+#: elf/pldd.c:169
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot access '%s'"
+msgid "cannot attach to process %lu"
+msgstr "kan ikke få adgang til '%s'"
+
+#: elf/pldd.c:184
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid saved time"
+msgid "no valid %s/task entries"
+msgstr "ugyldig lagret tid"
+
+#: elf/pldd.c:290
+#, c-format
+msgid "cannot get information about process %lu"
+msgstr ""
+
+#: elf/pldd.c:303
+#, c-format
+msgid "process %lu is no ELF program"
+msgstr ""
+
+#: elf/readelflib.c:34
 #, c-format
 msgid "file %s is truncated\n"
 msgstr "fil %s er afkortet\n"
 
-#: elf/readelflib.c:67
+#: elf/readelflib.c:66
 #, c-format
 msgid "%s is a 32 bit ELF file.\n"
 msgstr "%s er en 32-bit ELF-fil.\n"
 
-#: elf/readelflib.c:69
+#: elf/readelflib.c:68
 #, c-format
 msgid "%s is a 64 bit ELF file.\n"
 msgstr "%s er en 64-bit ELF-fil.\n"
 
-#: elf/readelflib.c:71
+#: elf/readelflib.c:70
 #, c-format
 msgid "Unknown ELFCLASS in file %s.\n"
 msgstr "Ukendt ELFCLASS i filen %s.\n"
 
-#: elf/readelflib.c:78
+#: elf/readelflib.c:77
 #, c-format
 msgid "%s is not a shared object file (Type: %d).\n"
 msgstr "%s er ikke en delt objektfil (Type: %d).\n"
 
-#: elf/readelflib.c:109
+#: elf/readelflib.c:108
 #, c-format
 msgid "more than one dynamic segment\n"
-msgstr "mere end ét dynamisk segment\n"
+msgstr "mere end ét dynamisk segment\n"
 
-#: elf/readlib.c:97
+#: elf/readlib.c:103
 #, c-format
 msgid "Cannot fstat file %s.\n"
 msgstr "Kan ikke fstat() fil %s\n"
 
-#: elf/readlib.c:108
+#: elf/readlib.c:114
 #, c-format
 msgid "File %s is empty, not checked."
-msgstr "Fil %s er tom, ikke afprøvet."
+msgstr "Fil %s er tom, ikke afprøvet."
 
-#: elf/readlib.c:114
+#: elf/readlib.c:120
 #, c-format
 msgid "File %s is too small, not checked."
-msgstr "Fil %s er for lille, ikke afprøvet."
+msgstr "Fil %s er for lille, ikke afprøvet."
 
-#: elf/readlib.c:124
+#: elf/readlib.c:130
 #, c-format
 msgid "Cannot mmap file %s.\n"
 msgstr "Kan ikke mmap fil %s\n"
 
-#: elf/readlib.c:162
+#: elf/readlib.c:169
 #, c-format
 msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n"
 msgstr "%s er ikke en ELF-fil - den har de forkerte signaturtegn i starten.\n"
 
-#: elf/sln.c:85
+#: elf/sln.c:76
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: sln src dest|file\n"
@@ -1037,35 +1186,90 @@ msgstr ""
 "Brug: sln src dest|fil\n"
 "\n"
 
-#: elf/sln.c:110
+#: elf/sln.c:97
 #, c-format
 msgid "%s: file open error: %m\n"
-msgstr "%s: fejl ved åbning af fil: %m\n"
+msgstr "%s: fejl ved åbning af fil: %m\n"
 
-#: elf/sln.c:147
+#: elf/sln.c:134
 #, c-format
 msgid "No target in line %d\n"
-msgstr "Intet mål på linje %d\n"
+msgstr "Intet mål på linje %d\n"
 
-#: elf/sln.c:179
+#: elf/sln.c:164
 #, c-format
 msgid "%s: destination must not be a directory\n"
-msgstr "%s: mål må ikke være et katalog\n"
+msgstr "%s: mål må ikke være et katalog\n"
 
-#: elf/sln.c:185
+#: elf/sln.c:170
 #, c-format
 msgid "%s: failed to remove the old destination\n"
-msgstr "%s: det mislykkedes at fjerne det gamle mål\n"
+msgstr "%s: det mislykkedes at fjerne det gamle mål\n"
 
-#: elf/sln.c:193
+#: elf/sln.c:178
 #, c-format
 msgid "%s: invalid destination: %s\n"
-msgstr "%s: ugyldigt mål -- %s\n"
+msgstr "%s: ugyldigt mål -- %s\n"
 
-#: elf/sln.c:208 elf/sln.c:217
+#: elf/sln.c:189 elf/sln.c:198
 #, c-format
 msgid "Invalid link from \"%s\" to \"%s\": %s\n"
-msgstr "Ugyldig lænke fra \"%s\" til \"%s\": %s\n"
+msgstr "Ugyldig lænke fra \"%s\" til \"%s\": %s\n"
+
+#: elf/sotruss.sh:32
+#, sh-format
+msgid ""
+"Usage: sotruss [OPTION...] [--] EXECUTABLE [EXECUTABLE-OPTION...]\n"
+"  -F, --from FROMLIST     Trace calls from objects on FROMLIST\n"
+"  -T, --to TOLIST         Trace calls to objects on TOLIST\n"
+"\n"
+"  -e, --exit              Also show exits from the function calls\n"
+"  -f, --follow            Trace child processes\n"
+"  -o, --output FILENAME   Write output to FILENAME (or FILENAME.$PID in case\n"
+"\t\t\t  -f is also used) instead of standard error\n"
+"\n"
+"  -?, --help              Give this help list\n"
+"      --usage             Give a short usage message\n"
+"      --version           Print program version"
+msgstr ""
+
+#: elf/sotruss.sh:46
+#, fuzzy
+#| msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options."
+msgid "Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\\nshort options.\\n"
+msgstr "Obligatoriske eller frivillige argumenter til lange flag er også obligatoriske eller frivillige for tilsvarende korte flag."
+
+#: elf/sotruss.sh:55
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
+msgid "%s: option requires an argument -- '%s'\\n"
+msgstr "%s: flaget skal have et argument -- %c\n"
+
+#: elf/sotruss.sh:61
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n"
+msgid "%s: option is ambiguous; possibilities:"
+msgstr "%s: flaget '%s' er flertydigt\n"
+
+#: elf/sotruss.sh:79
+#, fuzzy
+#| msgid "Written by %s.\n"
+msgid "Written by %s.\\n"
+msgstr "Skrevet af %s.\n"
+
+#: elf/sotruss.sh:86
+msgid ""
+"Usage: %s [-ef] [-F FROMLIST] [-o FILENAME] [-T TOLIST] [--exit]\n"
+"\t    [--follow] [--from FROMLIST] [--output FILENAME] [--to TOLIST]\n"
+"\t    [--help] [--usage] [--version] [--]\n"
+"\t    EXECUTABLE [EXECUTABLE-OPTION...]\\n"
+msgstr ""
+
+#: elf/sotruss.sh:134
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
+msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\\n"
+msgstr "%s: ukendt flag '%c%s'\n"
 
 #: elf/sprof.c:77
 msgid "Output selection:"
@@ -1073,293 +1277,309 @@ msgstr "Udskriftsvalg:"
 
 #: elf/sprof.c:79
 msgid "print list of count paths and their number of use"
-msgstr "udskriv liste med tællestier og deres brugsantal"
+msgstr "udskriv liste med tællestier og deres brugsantal"
 
 #: elf/sprof.c:81
 msgid "generate flat profile with counts and ticks"
-msgstr "generér flad profil med tællere og klokketik"
+msgstr "generér flad profil med tællere og klokketik"
 
 #: elf/sprof.c:82
 msgid "generate call graph"
-msgstr "generér kald-graf"
+msgstr "generér kald-graf"
 
 #: elf/sprof.c:89
 msgid "Read and display shared object profiling data."
-msgstr "Læs og vis profileringsdata for delte objekter."
+msgstr "Læs og vis profileringsdata for delte objekter."
 
 #: elf/sprof.c:94
 msgid "SHOBJ [PROFDATA]"
 msgstr "SHOBJ [PROFDATA]"
 
-#: elf/sprof.c:420
+#: elf/sprof.c:433
 #, c-format
 msgid "failed to load shared object `%s'"
-msgstr "kunne ikke indlæse delt objekt '%s'"
+msgstr "kunne ikke indlæse delt objekt '%s'"
 
-#: elf/sprof.c:429
+#: elf/sprof.c:442 elf/sprof.c:825 elf/sprof.c:923
 #, c-format
-msgid "cannot create internal descriptors"
-msgstr "kan ikke oprette interne deskriptorer"
+msgid "cannot create internal descriptor"
+msgstr "kan ikke oprette intern deskriptor"
 
-#: elf/sprof.c:548
+#: elf/sprof.c:554
 #, c-format
 msgid "Reopening shared object `%s' failed"
-msgstr "Genåbning af delt objekt '%s' fejlede"
+msgstr "Genåbning af delt objekt '%s' fejlede"
 
-#: elf/sprof.c:555 elf/sprof.c:649
+#: elf/sprof.c:561 elf/sprof.c:656
 #, c-format
 msgid "reading of section headers failed"
-msgstr "læsning af sektionsoverskrifter mislykkedes"
+msgstr "læsning af sektionsoverskrifter mislykkedes"
 
-#: elf/sprof.c:563 elf/sprof.c:657
+#: elf/sprof.c:569 elf/sprof.c:664
 #, c-format
 msgid "reading of section header string table failed"
-msgstr "læsning af tabel med sektionsoverskriftsstrenge mislykkedes"
+msgstr "læsning af tabel med sektionsoverskriftsstrenge mislykkedes"
 
-#: elf/sprof.c:589
+#: elf/sprof.c:595
 #, c-format
 msgid "*** Cannot read debuginfo file name: %m\n"
-msgstr "*** Kan ikke læse fil med fejlsøgnings-information: %m\n"
+msgstr "*** Kan ikke læse fil med fejlsøgnings-information: %m\n"
 
-#: elf/sprof.c:609
+#: elf/sprof.c:616
 #, c-format
 msgid "cannot determine file name"
 msgstr "kan ikke bestemme filnavn"
 
-#: elf/sprof.c:642
+#: elf/sprof.c:649
 #, c-format
 msgid "reading of ELF header failed"
-msgstr "læsning af ELF-kontrolblok mislykkedes"
+msgstr "læsning af ELF-kontrolblok mislykkedes"
 
-#: elf/sprof.c:678
+#: elf/sprof.c:685
 #, c-format
 msgid "*** The file `%s' is stripped: no detailed analysis possible\n"
 msgstr "*** Filen '%s' er strippet: ingen detaljeret analyse mulig\n"
 
-#: elf/sprof.c:708
+#: elf/sprof.c:715
 #, c-format
 msgid "failed to load symbol data"
-msgstr "kunne ikke indlæse symboldata"
+msgstr "kunne ikke indlæse symboldata"
 
-#: elf/sprof.c:775
+#: elf/sprof.c:780
 #, c-format
 msgid "cannot load profiling data"
-msgstr "kan ikke indlæse profileringsdata"
+msgstr "kan ikke indlæse profileringsdata"
 
-#: elf/sprof.c:784
+#: elf/sprof.c:789
 #, c-format
 msgid "while stat'ing profiling data file"
 msgstr "ved 'stat' af profileringsdatafil"
 
-#: elf/sprof.c:792
+#: elf/sprof.c:797
 #, c-format
 msgid "profiling data file `%s' does not match shared object `%s'"
 msgstr "profileringsdatafil '%s' passer ikke med delt objekt '%s'"
 
-#: elf/sprof.c:803
+#: elf/sprof.c:808
 #, c-format
 msgid "failed to mmap the profiling data file"
 msgstr "kunne ikke mmap'e filen med profileringsdata"
 
-#: elf/sprof.c:811
+#: elf/sprof.c:816
 #, c-format
 msgid "error while closing the profiling data file"
 msgstr "fejl ved lukning af datafilen for profilering"
 
-#: elf/sprof.c:820 elf/sprof.c:890
-#, c-format
-msgid "cannot create internal descriptor"
-msgstr "kan ikke oprette intern deskriptor"
-
-#: elf/sprof.c:866
+#: elf/sprof.c:899
 #, c-format
 msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'"
 msgstr "'%s' er ikke korrekt profildatafil for '%s'"
 
-#: elf/sprof.c:1047 elf/sprof.c:1105
+#: elf/sprof.c:1080 elf/sprof.c:1138
 #, c-format
 msgid "cannot allocate symbol data"
 msgstr "kan ikke allokere symboldata"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:142 iconv/iconv_prog.c:446
+#: iconv/iconv_charmap.c:141 iconv/iconv_prog.c:445
 #, c-format
 msgid "cannot open output file"
-msgstr "kan ikke åbne uddatafil"
+msgstr "kan ikke åbne uddatafil"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:188 iconv/iconv_prog.c:312
+#: iconv/iconv_charmap.c:187 iconv/iconv_prog.c:308
 #, c-format
 msgid "error while closing input `%s'"
 msgstr "fejl ved lukning af inddata '%s'"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:462
+#: iconv/iconv_charmap.c:435
 #, c-format
 msgid "illegal input sequence at position %Zd"
 msgstr "ugyldig inddatasekvens ved position %Zd"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:481 iconv/iconv_prog.c:537
+#: iconv/iconv_charmap.c:454 iconv/iconv_prog.c:536
 #, c-format
 msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer"
-msgstr "ufuldstændig tegn- eller skifte-sekvens ved slutningen af buffer"
+msgstr "ufuldstændig tegn- eller skifte-sekvens ved slutningen af buffer"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:526 iconv/iconv_charmap.c:562 iconv/iconv_prog.c:580
-#: iconv/iconv_prog.c:616
+#: iconv/iconv_charmap.c:499 iconv/iconv_charmap.c:535 iconv/iconv_prog.c:579
+#: iconv/iconv_prog.c:615
 #, c-format
 msgid "error while reading the input"
-msgstr "fejl under læsning af inddata"
+msgstr "fejl under læsning af inddata"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:544 iconv/iconv_prog.c:598
+#: iconv/iconv_charmap.c:517 iconv/iconv_prog.c:597
 #, c-format
 msgid "unable to allocate buffer for input"
 msgstr "ikke i stand til at allokere buffer til inddata"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:60
+#: iconv/iconv_prog.c:59
 msgid "Input/Output format specification:"
 msgstr "Inddata-/uddata-formatspecifikation:"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:61
+#: iconv/iconv_prog.c:60
 msgid "encoding of original text"
 msgstr "indkodning af original tekst"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:62
+#: iconv/iconv_prog.c:61
 msgid "encoding for output"
 msgstr "indkodning for uddata"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:63
+#: iconv/iconv_prog.c:62
 msgid "Information:"
 msgstr "Information:"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:64
+#: iconv/iconv_prog.c:63
 msgid "list all known coded character sets"
-msgstr "list alle kendte kodede tegnsæt"
+msgstr "list alle kendte kodede tegnsæt"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:65 locale/programs/localedef.c:127
+#: iconv/iconv_prog.c:64 locale/programs/localedef.c:124
 msgid "Output control:"
 msgstr "Udskriftskontrol:"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:66
+#: iconv/iconv_prog.c:65
 msgid "omit invalid characters from output"
 msgstr "fjern ugyldige tegn fra uddata"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:67
+#: iconv/iconv_prog.c:66 iconv/iconvconfig.c:128
+#: locale/programs/localedef.c:117 locale/programs/localedef.c:119
+#: locale/programs/localedef.c:121 locale/programs/localedef.c:150
+#: malloc/memusagestat.c:56
+#, fuzzy
+#| msgid "[FILE]"
+msgid "FILE"
+msgstr "[FIL]"
+
+#: iconv/iconv_prog.c:66
 msgid "output file"
 msgstr "uddatafil"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:68
+#: iconv/iconv_prog.c:67
 msgid "suppress warnings"
 msgstr "undertryk advarsler"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:69
+#: iconv/iconv_prog.c:68
 msgid "print progress information"
 msgstr "skriv fremdriftsinformation"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:74
+#: iconv/iconv_prog.c:73
 msgid "Convert encoding of given files from one encoding to another."
-msgstr "Konvertér indkodning af givne filer fra en indkodning til en anden."
+msgstr "Konvertér indkodning af givne filer fra en indkodning til en anden."
 
-#: iconv/iconv_prog.c:78
+#: iconv/iconv_prog.c:77
 msgid "[FILE...]"
 msgstr "[FIL...]"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:234
+#: iconv/iconv_prog.c:230
 #, c-format
 msgid "conversions from `%s' and to `%s' are not supported"
-msgstr "konverteringer fra '%s' og til '%s' er ikke understøttet"
+msgstr "konverteringer fra '%s' og til '%s' er ikke understøttet"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:239
+#: iconv/iconv_prog.c:235
 #, c-format
 msgid "conversion from `%s' is not supported"
-msgstr "konvertering fra '%s' er ikke understøttet"
+msgstr "konvertering fra '%s' er ikke understøttet"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:246
+#: iconv/iconv_prog.c:242
 #, c-format
 msgid "conversion to `%s' is not supported"
-msgstr "konvertering  til '%s' er ikke understøttet"
+msgstr "konvertering  til '%s' er ikke understøttet"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:250
+#: iconv/iconv_prog.c:246
 #, c-format
 msgid "conversion from `%s' to `%s' is not supported"
-msgstr "konvertering fra '%s' til '%s' er ikke understøttet"
+msgstr "konvertering fra '%s' til '%s' er ikke understøttet"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:260
+#: iconv/iconv_prog.c:256
 #, c-format
 msgid "failed to start conversion processing"
 msgstr "kunne ikke starte konverteringsprocessering"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:358
+#: iconv/iconv_prog.c:354
 #, c-format
 msgid "error while closing output file"
 msgstr "fejl ved lukning af uddatafil"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:456
+#: iconv/iconv_prog.c:455
 #, c-format
 msgid "conversion stopped due to problem in writing the output"
-msgstr "konvertering stoppet på grund af problem ved skrivning af uddata"
+msgstr "konvertering stoppet på grund af problem ved skrivning af uddata"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:533
+#: iconv/iconv_prog.c:532
 #, c-format
 msgid "illegal input sequence at position %ld"
 msgstr "ugyldig inddatasekvens ved position %ld"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:541
+#: iconv/iconv_prog.c:540
 #, c-format
 msgid "internal error (illegal descriptor)"
 msgstr "intern fejl (ugyldig deskriptor)"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:544
+#: iconv/iconv_prog.c:543
 #, c-format
 msgid "unknown iconv() error %d"
 msgstr "ukendt iconv()-fejl %d"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:790
+#: iconv/iconv_prog.c:786
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The following list contain all the coded character sets known.  This does\n"
+#| "not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n"
+#| "the FROM and TO command line parameters.  One coded character set can be\n"
+#| "listed with several different names (aliases).\n"
+#| "\n"
+#| "  "
 msgid ""
-"The following list contain all the coded character sets known.  This does\n"
+"The following list contains all the coded character sets known.  This does\n"
 "not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n"
 "the FROM and TO command line parameters.  One coded character set can be\n"
 "listed with several different names (aliases).\n"
 "\n"
 "  "
 msgstr ""
-"Den følgende liste indeholder alle de kendte kodede tegnsæt.  Dette\n"
-"betyder ikke nødvendigvis at alle kombinationer af disse navne kan blive brugt\n"
-"som FRA- og TIL-kommandolinjeparametre.  Et kodet tegnsæt kan være listet\n"
+"Den følgende liste indeholder alle de kendte kodede tegnsæt.  Dette\n"
+"betyder ikke nødvendigvis at alle kombinationer af disse navne kan blive brugt\n"
+"som FRA- og TIL-kommandolinjeparametre.  Et kodet tegnsæt kan være listet\n"
 "med flere forskellige navne (alias).\n"
 "\n"
 "  "
 
-#: iconv/iconvconfig.c:110
+#: iconv/iconvconfig.c:109
 msgid "Create fastloading iconv module configuration file."
-msgstr "Opret hurtigtindlæst iconv-modul konfigurationsfil."
+msgstr "Opret hurtigtindlæst iconv-modul konfigurationsfil."
 
-#: iconv/iconvconfig.c:114
+#: iconv/iconvconfig.c:113
 msgid "[DIR...]"
 msgstr "[KAT...]"
 
+#: iconv/iconvconfig.c:126 locale/programs/localedef.c:129
+msgid "PATH"
+msgstr ""
+
 #: iconv/iconvconfig.c:127
 msgid "Prefix used for all file accesses"
-msgstr "Præfiks brugt for alle filadgange"
+msgstr "Præfiks brugt for alle filadgange"
 
 #: iconv/iconvconfig.c:128
 msgid "Put output in FILE instead of installed location (--prefix does not apply to FILE)"
-msgstr "Gem uddata i FIL i stedet for installationsstedet (--prefix gælder ikke for FIL)"
+msgstr "Gem uddata i FIL i stedet for installationsstedet (--prefix gælder ikke for FIL)"
 
 #: iconv/iconvconfig.c:132
 msgid "Do not search standard directories, only those on the command line"
-msgstr "Søg ikke i standardkatalogerne, kun i dem som blev givet på kommandolinjen"
+msgstr "Søg ikke i standardkatalogerne, kun i dem som blev givet på kommandolinjen"
 
-#: iconv/iconvconfig.c:301
+#: iconv/iconvconfig.c:299
 #, c-format
 msgid "Directory arguments required when using --nostdlib"
-msgstr "Katalogargumenter kræves når --nostdlib bruges"
+msgstr "Katalogargumenter kræves når --nostdlib bruges"
 
-#: iconv/iconvconfig.c:343 locale/programs/localedef.c:291
+#: iconv/iconvconfig.c:341
 #, c-format
 msgid "no output file produced because warnings were issued"
-msgstr "på grund af advarsler blev ingen uddatafil oprettet"
+msgstr "på grund af advarsler blev ingen uddatafil oprettet"
 
-#: iconv/iconvconfig.c:429
+#: iconv/iconvconfig.c:430
 #, c-format
 msgid "while inserting in search tree"
-msgstr "fejl ved indsætning i søgetræ"
+msgstr "fejl ved indsætning i søgetræ"
 
 #: iconv/iconvconfig.c:1238
 #, c-format
@@ -1370,996 +1590,993 @@ msgstr "kan ikke generere uddatafil"
 msgid "rcmd: Cannot allocate memory\n"
 msgstr "rcmd: Kan ikke tildele hukommelse\n"
 
-#: inet/rcmd.c:172
+#: inet/rcmd.c:174
 msgid "rcmd: socket: All ports in use\n"
 msgstr "rcmd: sokkel: Alle porte i brug\n"
 
-#: inet/rcmd.c:200
+#: inet/rcmd.c:202
 #, c-format
 msgid "connect to address %s: "
 msgstr "forbind til adresse %s: "
 
-#: inet/rcmd.c:213
+#: inet/rcmd.c:215
 #, c-format
 msgid "Trying %s...\n"
-msgstr "Prøver %s...\n"
+msgstr "Prøver %s...\n"
 
-#: inet/rcmd.c:249
+#: inet/rcmd.c:251
 #, c-format
 msgid "rcmd: write (setting up stderr): %m\n"
-msgstr "rcmd: write: (opsætter standard error): %m\n"
+msgstr "rcmd: write: (opsætter standard error): %m\n"
 
-#: inet/rcmd.c:265
+#: inet/rcmd.c:267
 #, c-format
 msgid "rcmd: poll (setting up stderr): %m\n"
-msgstr "rcmd: poll (opsætter stderr): %m\n"
+msgstr "rcmd: poll (opsætter stderr): %m\n"
 
-#: inet/rcmd.c:268
+#: inet/rcmd.c:270
 msgid "poll: protocol failure in circuit setup\n"
-msgstr "poll: protokolfejl i opsætning af forbindelse\n"
+msgstr "poll: protokolfejl i opsætning af forbindelse\n"
 
-#: inet/rcmd.c:301
+#: inet/rcmd.c:302
 msgid "socket: protocol failure in circuit setup\n"
-msgstr "sokkel: protokolfejl i opsætning af forbindelse\n"
+msgstr "sokkel: protokolfejl i opsætning af forbindelse\n"
 
-#: inet/rcmd.c:325
+#: inet/rcmd.c:326
 #, c-format
 msgid "rcmd: %s: short read"
-msgstr "rcmd: %s: kort indlæsning"
+msgstr "rcmd: %s: kort indlæsning"
 
-#: inet/rcmd.c:481
+#: inet/rcmd.c:478
 msgid "lstat failed"
 msgstr "lstat fejlede"
 
-#: inet/rcmd.c:488
+#: inet/rcmd.c:485
 msgid "cannot open"
-msgstr "kan ikke åbne"
+msgstr "kan ikke åbne"
 
-#: inet/rcmd.c:490
+#: inet/rcmd.c:487
 msgid "fstat failed"
 msgstr "fstat fejlede"
 
-#: inet/rcmd.c:492
+#: inet/rcmd.c:489
 msgid "bad owner"
 msgstr "forkert ejer"
 
-#: inet/rcmd.c:494
+#: inet/rcmd.c:491
 msgid "writeable by other than owner"
 msgstr "skrivbar af andre end ejer"
 
-#: inet/rcmd.c:496
+#: inet/rcmd.c:493
 msgid "hard linked somewhere"
-msgstr "hårdlænket et eller andet sted"
+msgstr "hårdlænket et eller andet sted"
 
-#: inet/ruserpass.c:170 inet/ruserpass.c:193
+#: inet/ruserpass.c:165 inet/ruserpass.c:188
 msgid "out of memory"
 msgstr "tom for hukommelse"
 
-#: inet/ruserpass.c:184
+#: inet/ruserpass.c:179
 msgid "Error: .netrc file is readable by others."
-msgstr "Fejl: .netrc-fil kan læses af andre."
+msgstr "Fejl: .netrc-fil kan læses af andre."
 
-#: inet/ruserpass.c:185
-msgid "Remove password or make file unreadable by others."
-msgstr "Fjern adgangskode, eller gør filen ulæselig for andre."
+#: inet/ruserpass.c:180
+#, fuzzy
+#| msgid "Remove password or make file unreadable by others."
+msgid "Remove 'password' line or make file unreadable by others."
+msgstr "Fjern adgangskode, eller gør filen ulæselig for andre."
 
-#: inet/ruserpass.c:277
+#: inet/ruserpass.c:199
 #, c-format
 msgid "Unknown .netrc keyword %s"
-msgstr "Ukendt .netrc-nøgleord %s"
-
-#: libidn/nfkc.c:464
-msgid "Character out of range for UTF-8"
-msgstr "Tegn uden for område for UTF-8"
+msgstr "Ukendt .netrc-nøgleord %s"
 
-#: locale/programs/charmap-dir.c:59
+#: locale/programs/charmap-dir.c:56
 #, c-format
 msgid "cannot read character map directory `%s'"
-msgstr "kan ikke læse filkataloget for tegntabel, '%s'"
+msgstr "kan ikke læse filkataloget for tegntabel, '%s'"
 
 #: locale/programs/charmap.c:138
 #, c-format
 msgid "character map file `%s' not found"
 msgstr "tegntabel-filen '%s' ikke fundet"
 
-#: locale/programs/charmap.c:195
+#: locale/programs/charmap.c:196
 #, c-format
 msgid "default character map file `%s' not found"
 msgstr "standard tegntabel '%s' ikke fundet"
 
-#: locale/programs/charmap.c:258
-#, c-format
-msgid "character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant\n"
+#: locale/programs/charmap.c:265
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant\n"
+msgid "character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant [--no-warnings=ascii]"
 msgstr "tegntabel '%s' er ikke ASCII-kompatibel, lokale er ikke i overensstemmelse med ISO C\n"
 
-#: locale/programs/charmap.c:337
+#: locale/programs/charmap.c:343
 #, c-format
 msgid "%s: <mb_cur_max> must be greater than <mb_cur_min>\n"
-msgstr "%s: <mb_cur_max> skal være større end <mb_cur_min>\n"
+msgstr "%s: <mb_cur_max> skal være større end <mb_cur_min>\n"
 
-#: locale/programs/charmap.c:357 locale/programs/charmap.c:374
-#: locale/programs/repertoire.c:174
+#: locale/programs/charmap.c:363 locale/programs/charmap.c:380
+#: locale/programs/repertoire.c:173
 #, c-format
 msgid "syntax error in prolog: %s"
 msgstr "syntaksfejl i prolog: %s"
 
-#: locale/programs/charmap.c:358
+#: locale/programs/charmap.c:364
 msgid "invalid definition"
 msgstr "ugyldig definition"
 
-#: locale/programs/charmap.c:375 locale/programs/locfile.c:126
-#: locale/programs/locfile.c:153 locale/programs/repertoire.c:175
+#: locale/programs/charmap.c:381 locale/programs/locfile.c:131
+#: locale/programs/locfile.c:158 locale/programs/repertoire.c:174
 msgid "bad argument"
-msgstr "dårligt argument"
+msgstr "dårligt argument"
 
-#: locale/programs/charmap.c:403
+#: locale/programs/charmap.c:408
 #, c-format
 msgid "duplicate definition of <%s>"
-msgstr "duplikér definition af <%s>"
+msgstr "duplikér definition af <%s>"
 
-#: locale/programs/charmap.c:410
+#: locale/programs/charmap.c:415
 #, c-format
 msgid "value for <%s> must be 1 or greater"
-msgstr "værdien på <%s> skal være 1 eller større"
+msgstr "værdien på <%s> skal være 1 eller større"
 
-#: locale/programs/charmap.c:422
+#: locale/programs/charmap.c:427
 #, c-format
 msgid "value of <%s> must be greater or equal than the value of <%s>"
-msgstr "værdien på <%s> skal være større end eller lig værdien på <%s>"
+msgstr "værdien på <%s> skal være større end eller lig værdien på <%s>"
 
-#: locale/programs/charmap.c:445 locale/programs/repertoire.c:183
+#: locale/programs/charmap.c:450 locale/programs/repertoire.c:182
 #, c-format
 msgid "argument to <%s> must be a single character"
-msgstr "argument til <%s> skal være et enkelt tegn"
+msgstr "argument til <%s> skal være et enkelt tegn"
 
-#: locale/programs/charmap.c:471
+#: locale/programs/charmap.c:476
 msgid "character sets with locking states are not supported"
-msgstr "tegnsæt med låsetilstande er ikke understøttet"
+msgstr "tegnsæt med låsetilstande er ikke understøttet"
 
-#: locale/programs/charmap.c:498 locale/programs/charmap.c:552
-#: locale/programs/charmap.c:584 locale/programs/charmap.c:678
-#: locale/programs/charmap.c:733 locale/programs/charmap.c:774
-#: locale/programs/charmap.c:815
+#: locale/programs/charmap.c:503 locale/programs/charmap.c:557
+#: locale/programs/charmap.c:589 locale/programs/charmap.c:683
+#: locale/programs/charmap.c:739 locale/programs/charmap.c:780
+#: locale/programs/charmap.c:821
 #, c-format
 msgid "syntax error in %s definition: %s"
 msgstr "syntaksfejl i definition af %s: %s"
 
-#: locale/programs/charmap.c:499 locale/programs/charmap.c:679
-#: locale/programs/charmap.c:775 locale/programs/repertoire.c:230
+#: locale/programs/charmap.c:504 locale/programs/charmap.c:684
+#: locale/programs/charmap.c:781 locale/programs/repertoire.c:229
 msgid "no symbolic name given"
 msgstr "ikke noget symbolsk navn angivet"
 
-#: locale/programs/charmap.c:553
+#: locale/programs/charmap.c:558
 msgid "invalid encoding given"
 msgstr "ugyldig indkodning angivet"
 
-#: locale/programs/charmap.c:562
+#: locale/programs/charmap.c:567
 msgid "too few bytes in character encoding"
-msgstr "for få byte i tegnkodning"
+msgstr "for få byte i tegnkodning"
 
-#: locale/programs/charmap.c:564
+#: locale/programs/charmap.c:569
 msgid "too many bytes in character encoding"
 msgstr "for mange byte i tegnkodning"
 
-#: locale/programs/charmap.c:586 locale/programs/charmap.c:734
-#: locale/programs/charmap.c:817 locale/programs/repertoire.c:296
+#: locale/programs/charmap.c:591 locale/programs/charmap.c:740
+#: locale/programs/charmap.c:823 locale/programs/repertoire.c:295
 msgid "no symbolic name given for end of range"
-msgstr "ikke noget symbolsk navn givet for slutningen på området"
-
-#: locale/programs/charmap.c:610 locale/programs/ld-address.c:602
-#: locale/programs/ld-collate.c:2767 locale/programs/ld-collate.c:3924
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2232 locale/programs/ld-ctype.c:2984
-#: locale/programs/ld-identification.c:452
-#: locale/programs/ld-measurement.c:238 locale/programs/ld-messages.c:332
-#: locale/programs/ld-monetary.c:943 locale/programs/ld-name.c:307
-#: locale/programs/ld-numeric.c:368 locale/programs/ld-paper.c:241
-#: locale/programs/ld-telephone.c:313 locale/programs/ld-time.c:1221
-#: locale/programs/repertoire.c:313
+msgstr "ikke noget symbolsk navn givet for slutningen på området"
+
+#: locale/programs/charmap.c:615 locale/programs/ld-address.c:524
+#: locale/programs/ld-collate.c:2616 locale/programs/ld-collate.c:3774
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2118 locale/programs/ld-ctype.c:2830
+#: locale/programs/ld-identification.c:397
+#: locale/programs/ld-measurement.c:213 locale/programs/ld-messages.c:295
+#: locale/programs/ld-monetary.c:748 locale/programs/ld-name.c:262
+#: locale/programs/ld-numeric.c:325 locale/programs/ld-paper.c:212
+#: locale/programs/ld-telephone.c:276 locale/programs/ld-time.c:959
+#: locale/programs/repertoire.c:312
 #, c-format
 msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'"
 msgstr "'%1$s: definition slutter ikke med 'END %1$s'"
 
-#: locale/programs/charmap.c:643
+#: locale/programs/charmap.c:648
 msgid "only WIDTH definitions are allowed to follow the CHARMAP definition"
-msgstr "kun definitioner af 'WIDTH' må komme efter definition af 'CHARMAP'"
+msgstr "kun definitioner af 'WIDTH' må komme efter definition af 'CHARMAP'"
 
-#: locale/programs/charmap.c:651 locale/programs/charmap.c:714
+#: locale/programs/charmap.c:656 locale/programs/charmap.c:720
 #, c-format
 msgid "value for %s must be an integer"
-msgstr "værdien på %s skal være et heltal"
+msgstr "værdien på %s skal være et heltal"
 
-#: locale/programs/charmap.c:842
+#: locale/programs/charmap.c:848
 #, c-format
 msgid "%s: error in state machine"
 msgstr "%s: fejl i tilstandsmaskinen"
 
-#: locale/programs/charmap.c:850 locale/programs/ld-address.c:618
-#: locale/programs/ld-collate.c:2764 locale/programs/ld-collate.c:4117
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2229 locale/programs/ld-ctype.c:3001
-#: locale/programs/ld-identification.c:468
-#: locale/programs/ld-measurement.c:254 locale/programs/ld-messages.c:348
-#: locale/programs/ld-monetary.c:959 locale/programs/ld-name.c:323
-#: locale/programs/ld-numeric.c:384 locale/programs/ld-paper.c:257
-#: locale/programs/ld-telephone.c:329 locale/programs/ld-time.c:1237
-#: locale/programs/locfile.c:826 locale/programs/repertoire.c:324
+#: locale/programs/charmap.c:856 locale/programs/ld-address.c:540
+#: locale/programs/ld-collate.c:2613 locale/programs/ld-collate.c:3967
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2115 locale/programs/ld-ctype.c:2847
+#: locale/programs/ld-identification.c:413
+#: locale/programs/ld-measurement.c:229 locale/programs/ld-messages.c:311
+#: locale/programs/ld-monetary.c:764 locale/programs/ld-name.c:278
+#: locale/programs/ld-numeric.c:341 locale/programs/ld-paper.c:228
+#: locale/programs/ld-telephone.c:292 locale/programs/ld-time.c:990
+#: locale/programs/locfile.c:1010 locale/programs/repertoire.c:323
 #, c-format
 msgid "%s: premature end of file"
-msgstr "%s: for tidlig slut på filen"
+msgstr "%s: for tidlig slut på filen"
 
-#: locale/programs/charmap.c:869 locale/programs/charmap.c:880
+#: locale/programs/charmap.c:875 locale/programs/charmap.c:886
 #, c-format
 msgid "unknown character `%s'"
 msgstr "ukendt tegn '%s'"
 
-#: locale/programs/charmap.c:888
+#: locale/programs/charmap.c:894
 #, c-format
 msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d"
 msgstr ""
 "antal byte for bytesekvens angivet i begyndelsen respektive slutningen af intervallet\n"
 "er forskellige: %d respektive %d"
 
-#: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:3044
-#: locale/programs/repertoire.c:419
+#: locale/programs/charmap.c:999 locale/programs/ld-collate.c:2893
+#: locale/programs/repertoire.c:418
 msgid "invalid names for character range"
-msgstr "ugyldige navne for tegnområde"
+msgstr "ugyldige navne for tegnområde"
 
-#: locale/programs/charmap.c:1005 locale/programs/repertoire.c:431
+#: locale/programs/charmap.c:1011 locale/programs/repertoire.c:430
 msgid "hexadecimal range format should use only capital characters"
-msgstr "heksadecimalt interval-format bør bruge kun store bogstaver"
+msgstr "heksadecimalt interval-format bør bruge kun store bogstaver"
 
-#: locale/programs/charmap.c:1023 locale/programs/repertoire.c:449
+#: locale/programs/charmap.c:1029 locale/programs/repertoire.c:448
 #, c-format
 msgid "<%s> and <%s> are invalid names for range"
-msgstr "<%s> og <%s> er ugyldige navne for tegnområde"
+msgstr "<%s> og <%s> er ugyldige navne for tegnområde"
 
-#: locale/programs/charmap.c:1029 locale/programs/repertoire.c:456
+#: locale/programs/charmap.c:1035 locale/programs/repertoire.c:455
 msgid "upper limit in range is smaller than lower limit"
-msgstr "øvre grænse i område er mindre end nedre grænse"
+msgstr "øvre grænse i område er mindre end nedre grænse"
 
-#: locale/programs/charmap.c:1087
+#: locale/programs/charmap.c:1093
 msgid "resulting bytes for range not representable."
-msgstr "de resulterende bytes for området kan ikke repræsenteres."
+msgstr "de resulterende bytes for området kan ikke repræsenteres."
 
-#: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1556
-#: locale/programs/ld-ctype.c:420 locale/programs/ld-identification.c:133
-#: locale/programs/ld-measurement.c:94 locale/programs/ld-messages.c:97
-#: locale/programs/ld-monetary.c:194 locale/programs/ld-name.c:94
-#: locale/programs/ld-numeric.c:98 locale/programs/ld-paper.c:91
-#: locale/programs/ld-telephone.c:94 locale/programs/ld-time.c:159
+#: locale/programs/ld-address.c:133 locale/programs/ld-collate.c:1563
+#: locale/programs/ld-ctype.c:430 locale/programs/ld-identification.c:131
+#: locale/programs/ld-measurement.c:92 locale/programs/ld-messages.c:96
+#: locale/programs/ld-monetary.c:192 locale/programs/ld-name.c:93
+#: locale/programs/ld-numeric.c:97 locale/programs/ld-paper.c:89
+#: locale/programs/ld-telephone.c:92 locale/programs/ld-time.c:164
 #, c-format
 msgid "No definition for %s category found"
 msgstr "Definition for kategori %s ikke fundet"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:146 locale/programs/ld-address.c:184
-#: locale/programs/ld-address.c:202 locale/programs/ld-address.c:231
-#: locale/programs/ld-address.c:303 locale/programs/ld-address.c:322
-#: locale/programs/ld-address.c:335 locale/programs/ld-identification.c:146
-#: locale/programs/ld-measurement.c:105 locale/programs/ld-monetary.c:206
-#: locale/programs/ld-monetary.c:250 locale/programs/ld-monetary.c:266
-#: locale/programs/ld-monetary.c:278 locale/programs/ld-name.c:105
-#: locale/programs/ld-name.c:142 locale/programs/ld-numeric.c:112
-#: locale/programs/ld-numeric.c:126 locale/programs/ld-paper.c:102
-#: locale/programs/ld-paper.c:111 locale/programs/ld-telephone.c:105
-#: locale/programs/ld-telephone.c:162 locale/programs/ld-time.c:175
-#: locale/programs/ld-time.c:196
+#: locale/programs/ld-address.c:144 locale/programs/ld-address.c:182
+#: locale/programs/ld-address.c:199 locale/programs/ld-address.c:228
+#: locale/programs/ld-address.c:300 locale/programs/ld-address.c:319
+#: locale/programs/ld-address.c:331 locale/programs/ld-identification.c:144
+#: locale/programs/ld-measurement.c:103 locale/programs/ld-monetary.c:204
+#: locale/programs/ld-monetary.c:258 locale/programs/ld-monetary.c:274
+#: locale/programs/ld-monetary.c:286 locale/programs/ld-name.c:104
+#: locale/programs/ld-name.c:141 locale/programs/ld-numeric.c:111
+#: locale/programs/ld-numeric.c:125 locale/programs/ld-paper.c:100
+#: locale/programs/ld-paper.c:109 locale/programs/ld-telephone.c:103
+#: locale/programs/ld-telephone.c:160 locale/programs/ld-time.c:180
+#: locale/programs/ld-time.c:201
 #, c-format
 msgid "%s: field `%s' not defined"
 msgstr "%s: felt '%s' ikke defineret"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:158 locale/programs/ld-address.c:210
-#: locale/programs/ld-address.c:240 locale/programs/ld-address.c:278
-#: locale/programs/ld-name.c:117 locale/programs/ld-telephone.c:117
+#: locale/programs/ld-address.c:156 locale/programs/ld-address.c:207
+#: locale/programs/ld-address.c:237 locale/programs/ld-address.c:275
+#: locale/programs/ld-name.c:116 locale/programs/ld-telephone.c:115
 #, c-format
 msgid "%s: field `%s' must not be empty"
-msgstr "%s: felt '%s' må ikke være tomt"
+msgstr "%s: felt '%s' må ikke være tomt"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:170
+#: locale/programs/ld-address.c:168
 #, c-format
 msgid "%s: invalid escape `%%%c' sequence in field `%s'"
 msgstr "%s: ugyldig undvigetegnsekvens '%%%c' i felt '%s'"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:221
+#: locale/programs/ld-address.c:218
 #, c-format
 msgid "%s: terminology language code `%s' not defined"
 msgstr "%s: terminologi-sprogkode '%s' ikke defineret"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:246
+#: locale/programs/ld-address.c:243
 #, c-format
 msgid "%s: field `%s' must not be defined"
-msgstr "%s: felt '%s' må ikke være defineret"
+msgstr "%s: felt '%s' må ikke være defineret"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:260 locale/programs/ld-address.c:289
+#: locale/programs/ld-address.c:257 locale/programs/ld-address.c:286
 #, c-format
 msgid "%s: language abbreviation `%s' not defined"
 msgstr "%s: sprog-forkortelsen '%s' ikke defineret"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:267 locale/programs/ld-address.c:295
-#: locale/programs/ld-address.c:329 locale/programs/ld-address.c:341
+#: locale/programs/ld-address.c:264 locale/programs/ld-address.c:292
+#: locale/programs/ld-address.c:325 locale/programs/ld-address.c:337
 #, c-format
 msgid "%s: `%s' value does not match `%s' value"
-msgstr "%s: '%s' værdi passer ikke overens med '%s' værdi"
+msgstr "%s: '%s' værdi passer ikke overens med '%s' værdi"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:314
+#: locale/programs/ld-address.c:311
 #, c-format
 msgid "%s: numeric country code `%d' not valid"
 msgstr "%s: numerisk landekode '%d' er ugyldig"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:510 locale/programs/ld-address.c:547
-#: locale/programs/ld-address.c:585 locale/programs/ld-ctype.c:2608
-#: locale/programs/ld-identification.c:364
-#: locale/programs/ld-measurement.c:221 locale/programs/ld-messages.c:301
-#: locale/programs/ld-monetary.c:701 locale/programs/ld-monetary.c:736
-#: locale/programs/ld-monetary.c:777 locale/programs/ld-name.c:280
-#: locale/programs/ld-numeric.c:263 locale/programs/ld-paper.c:224
-#: locale/programs/ld-telephone.c:288 locale/programs/ld-time.c:1126
-#: locale/programs/ld-time.c:1168
+#: locale/programs/ld-address.c:432 locale/programs/ld-address.c:469
+#: locale/programs/ld-address.c:507 locale/programs/ld-ctype.c:2479
+#: locale/programs/ld-identification.c:309
+#: locale/programs/ld-measurement.c:196 locale/programs/ld-messages.c:264
+#: locale/programs/ld-monetary.c:503 locale/programs/ld-monetary.c:538
+#: locale/programs/ld-monetary.c:579 locale/programs/ld-name.c:235
+#: locale/programs/ld-numeric.c:217 locale/programs/ld-paper.c:195
+#: locale/programs/ld-telephone.c:251 locale/programs/ld-time.c:864
+#: locale/programs/ld-time.c:906
 #, c-format
 msgid "%s: field `%s' declared more than once"
-msgstr "%s: felt '%s' erklæret mere end én gang"
+msgstr "%s: felt '%s' erklæret mere end én gang"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:514 locale/programs/ld-address.c:552
-#: locale/programs/ld-identification.c:368 locale/programs/ld-messages.c:311
-#: locale/programs/ld-monetary.c:705 locale/programs/ld-monetary.c:740
-#: locale/programs/ld-name.c:284 locale/programs/ld-numeric.c:267
-#: locale/programs/ld-telephone.c:292 locale/programs/ld-time.c:1020
-#: locale/programs/ld-time.c:1089 locale/programs/ld-time.c:1131
+#: locale/programs/ld-address.c:436 locale/programs/ld-address.c:474
+#: locale/programs/ld-identification.c:313 locale/programs/ld-messages.c:274
+#: locale/programs/ld-monetary.c:507 locale/programs/ld-monetary.c:542
+#: locale/programs/ld-name.c:239 locale/programs/ld-numeric.c:221
+#: locale/programs/ld-telephone.c:255 locale/programs/ld-time.c:756
+#: locale/programs/ld-time.c:827 locale/programs/ld-time.c:869
 #, c-format
 msgid "%s: unknown character in field `%s'"
 msgstr "%s: ukendt tegn i felt '%s'"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:599 locale/programs/ld-collate.c:3922
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2981 locale/programs/ld-identification.c:449
-#: locale/programs/ld-measurement.c:235 locale/programs/ld-messages.c:330
-#: locale/programs/ld-monetary.c:941 locale/programs/ld-name.c:305
-#: locale/programs/ld-numeric.c:366 locale/programs/ld-paper.c:239
-#: locale/programs/ld-telephone.c:311 locale/programs/ld-time.c:1219
+#: locale/programs/ld-address.c:521 locale/programs/ld-collate.c:3772
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2827 locale/programs/ld-identification.c:394
+#: locale/programs/ld-measurement.c:210 locale/programs/ld-messages.c:293
+#: locale/programs/ld-monetary.c:746 locale/programs/ld-name.c:260
+#: locale/programs/ld-numeric.c:323 locale/programs/ld-paper.c:210
+#: locale/programs/ld-telephone.c:274 locale/programs/ld-time.c:957
 #, c-format
 msgid "%s: incomplete `END' line"
-msgstr "%s: ufuldstændig 'END'-linje"
-
-#: locale/programs/ld-address.c:609 locale/programs/ld-collate.c:542
-#: locale/programs/ld-collate.c:594 locale/programs/ld-collate.c:890
-#: locale/programs/ld-collate.c:903 locale/programs/ld-collate.c:2733
-#: locale/programs/ld-collate.c:2754 locale/programs/ld-collate.c:4107
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1960 locale/programs/ld-ctype.c:2219
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2806 locale/programs/ld-ctype.c:2992
-#: locale/programs/ld-identification.c:459
-#: locale/programs/ld-measurement.c:245 locale/programs/ld-messages.c:339
-#: locale/programs/ld-monetary.c:950 locale/programs/ld-name.c:314
-#: locale/programs/ld-numeric.c:375 locale/programs/ld-paper.c:248
-#: locale/programs/ld-telephone.c:320 locale/programs/ld-time.c:1228
+msgstr "%s: ufuldstændig 'END'-linje"
+
+#: locale/programs/ld-address.c:531 locale/programs/ld-collate.c:550
+#: locale/programs/ld-collate.c:602 locale/programs/ld-collate.c:898
+#: locale/programs/ld-collate.c:911 locale/programs/ld-collate.c:2582
+#: locale/programs/ld-collate.c:2603 locale/programs/ld-collate.c:3957
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1847 locale/programs/ld-ctype.c:2105
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2677 locale/programs/ld-ctype.c:2838
+#: locale/programs/ld-identification.c:404
+#: locale/programs/ld-measurement.c:220 locale/programs/ld-messages.c:302
+#: locale/programs/ld-monetary.c:755 locale/programs/ld-name.c:269
+#: locale/programs/ld-numeric.c:332 locale/programs/ld-paper.c:219
+#: locale/programs/ld-telephone.c:283 locale/programs/ld-time.c:981
 #, c-format
 msgid "%s: syntax error"
 msgstr "%s: syntaksfejl"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:417
+#: locale/programs/ld-collate.c:425
 #, c-format
 msgid "`%.*s' already defined in charmap"
 msgstr "'%.*s' allerede defineret i tegntabel"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:426
+#: locale/programs/ld-collate.c:434
 #, c-format
 msgid "`%.*s' already defined in repertoire"
 msgstr "'%.*s' allerede defineret i repertoire"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:433
+#: locale/programs/ld-collate.c:441
 #, c-format
 msgid "`%.*s' already defined as collating symbol"
 msgstr "'%.*s' allerede defineret som sammenligningssymbol"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:440
+#: locale/programs/ld-collate.c:448
 #, c-format
 msgid "`%.*s' already defined as collating element"
 msgstr "'%.*s' allerede defineret som sammenligningselement"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:471 locale/programs/ld-collate.c:497
+#: locale/programs/ld-collate.c:479 locale/programs/ld-collate.c:505
 #, c-format
 msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other"
-msgstr "%s: sorteringsrækkefølgen 'forward' og 'backward' udelukker hinanden"
+msgstr "%s: sorteringsrækkefølgen 'forward' og 'backward' udelukker hinanden"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:481 locale/programs/ld-collate.c:507
-#: locale/programs/ld-collate.c:523
+#: locale/programs/ld-collate.c:489 locale/programs/ld-collate.c:515
+#: locale/programs/ld-collate.c:531
 #, c-format
 msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d"
-msgstr "%s: '%s' nævnt mere end én gang i definitionen af vægt %d"
+msgstr "%s: '%s' nævnt mere end én gang i definitionen af vægt %d"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:579
+#: locale/programs/ld-collate.c:587
 #, c-format
 msgid "%s: too many rules; first entry only had %d"
-msgstr "%s: for mange regler; første indgang havde kun %d"
+msgstr "%s: for mange regler; første indgang havde kun %d"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:615
+#: locale/programs/ld-collate.c:623
 #, c-format
 msgid "%s: not enough sorting rules"
 msgstr "%s: ikke nok sorteringsregler"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:780
+#: locale/programs/ld-collate.c:788
 #, c-format
 msgid "%s: empty weight string not allowed"
-msgstr "%s: tom vægt-streng ikke tilladt"
+msgstr "%s: tom vægt-streng ikke tilladt"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:875
+#: locale/programs/ld-collate.c:883
 #, c-format
 msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name"
-msgstr "%s: vægte skal bruge det samme ellipse-symbol som navnet"
+msgstr "%s: vægte skal bruge det samme ellipse-symbol som navnet"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:931
+#: locale/programs/ld-collate.c:939
 #, c-format
 msgid "%s: too many values"
-msgstr "%s: For mange værdier"
+msgstr "%s: For mange værdier"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1051 locale/programs/ld-collate.c:1226
+#: locale/programs/ld-collate.c:1059 locale/programs/ld-collate.c:1234
 #, c-format
 msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
 msgstr "sorteringsorden for '%.*s' allerede defineret ved %s:%Zu"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1101
+#: locale/programs/ld-collate.c:1109
 #, c-format
 msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters"
-msgstr "%s: start- og slut-symbolet for et interval skal stå for tegn"
+msgstr "%s: start- og slut-symbolet for et interval skal stå for tegn"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1128
+#: locale/programs/ld-collate.c:1136
 #, c-format
 msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length"
-msgstr "%s: bytesekvensen for første og sidste tegn skal have samme længde"
+msgstr "%s: bytesekvensen for første og sidste tegn skal have samme længde"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1170
+#: locale/programs/ld-collate.c:1178
 #, c-format
 msgid "%s: byte sequence of first character of range is not lower than that of the last character"
-msgstr "%s: bytesekvensen af det første tegn i området er ikke mindre end sekvensen for det sidste tegn"
+msgstr "%s: bytesekvensen af det første tegn i området er ikke mindre end sekvensen for det sidste tegn"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1295
+#: locale/programs/ld-collate.c:1303
 #, c-format
 msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'"
-msgstr "%s: symbolsk interval-ellipse må ikke komme umiddelbart efter 'order_start'"
+msgstr "%s: symbolsk interval-ellipse må ikke komme umiddelbart efter 'order_start'"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1299
+#: locale/programs/ld-collate.c:1307
 #, c-format
 msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'"
-msgstr "%s: symbolsk interval-ellipse må ikke være fulgt umiddelbart af 'order_end'"
+msgstr "%s: symbolsk interval-ellipse må ikke være fulgt umiddelbart af 'order_end'"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1319 locale/programs/ld-ctype.c:1477
+#: locale/programs/ld-collate.c:1327 locale/programs/ld-ctype.c:1363
 #, c-format
 msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range"
-msgstr "'%s' og '%.*s' er ikke gyldige navne for symbolsk område"
+msgstr "'%s' og '%.*s' er ikke gyldige navne for symbolsk område"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1369 locale/programs/ld-collate.c:3858
+#: locale/programs/ld-collate.c:1377 locale/programs/ld-collate.c:3708
 #, c-format
 msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
-msgstr "%s: rækkefølge for '%.*s' allerede defineret ved %s:%Zu"
+msgstr "%s: rækkefølge for '%.*s' allerede defineret ved %s:%Zu"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1378
+#: locale/programs/ld-collate.c:1386
 #, c-format
 msgid "%s: `%s' must be a character"
-msgstr "%s: '%s' skal være et tegn"
+msgstr "%s: '%s' skal være et tegn"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1573
+#: locale/programs/ld-collate.c:1580
 #, c-format
 msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none"
-msgstr "%s: 'position' skal bruges på det samme niveau i alle sektioner, ellers ingen"
+msgstr "%s: 'position' skal bruges på det samme niveau i alle sektioner, ellers ingen"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1598
+#: locale/programs/ld-collate.c:1604
 #, c-format
 msgid "symbol `%s' not defined"
 msgstr "symbol '%s' ikke defineret"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1674 locale/programs/ld-collate.c:1780
+#: locale/programs/ld-collate.c:1680 locale/programs/ld-collate.c:1785
 #, c-format
 msgid "symbol `%s' has the same encoding as"
 msgstr "symbol '%s' har den samme kodning som"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1678 locale/programs/ld-collate.c:1784
+#: locale/programs/ld-collate.c:1684 locale/programs/ld-collate.c:1789
 #, c-format
 msgid "symbol `%s'"
 msgstr "symbol '%s'"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1826
-#, c-format
-msgid "no definition of `UNDEFINED'"
-msgstr "ingen definition af 'UNDEFINED'"
-
-#: locale/programs/ld-collate.c:1855
-#, c-format
+#: locale/programs/ld-collate.c:1852
 msgid "too many errors; giving up"
 msgstr "for mange fejl, giver op"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2659 locale/programs/ld-collate.c:4046
+#: locale/programs/ld-collate.c:2508 locale/programs/ld-collate.c:3896
 #, c-format
 msgid "%s: nested conditionals not supported"
-msgstr "%s betingelser i niveauer er ikke understøttet"
+msgstr "%s betingelser i niveauer er ikke understøttet"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2677
-#, c-format
-msgid "%s: more then one 'else'"
-msgstr "%s: Mere end ét 'else'"
+#: locale/programs/ld-collate.c:2526
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: more then one 'else'"
+msgid "%s: more than one 'else'"
+msgstr "%s: Mere end ét 'else'"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2852
+#: locale/programs/ld-collate.c:2701
 #, c-format
 msgid "%s: duplicate definition of `%s'"
-msgstr "%s: duplikér definition af '%s'"
+msgstr "%s: duplikér definition af '%s'"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2888
+#: locale/programs/ld-collate.c:2737
 #, c-format
 msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'"
-msgstr "%s: duplikér definition af sektion '%s'"
+msgstr "%s: duplikér definition af sektion '%s'"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3024
+#: locale/programs/ld-collate.c:2873
 #, c-format
 msgid "%s: unknown character in collating symbol name"
 msgstr "%s: ukendt tegn i sammenligningsymbolnavn"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3153
+#: locale/programs/ld-collate.c:3002
 #, c-format
 msgid "%s: unknown character in equivalent definition name"
-msgstr "%s: ukendt tegn i ækvivalens-definitions-navn"
+msgstr "%s: ukendt tegn i ækvivalens-definitions-navn"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3164
+#: locale/programs/ld-collate.c:3013
 #, c-format
 msgid "%s: unknown character in equivalent definition value"
-msgstr "%s: ukendt tegn i ækvivalens-definitions-værdi"
+msgstr "%s: ukendt tegn i ækvivalens-definitions-værdi"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3174
+#: locale/programs/ld-collate.c:3023
 #, c-format
 msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition"
-msgstr "%s: ukendt symbol '%s' i ækvivalens-definition"
+msgstr "%s: ukendt symbol '%s' i ækvivalens-definition"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3183
+#: locale/programs/ld-collate.c:3032
 msgid "error while adding equivalent collating symbol"
-msgstr "fejl under indsætning af ækvivalens-sammenligningssymbol"
+msgstr "fejl under indsætning af ækvivalens-sammenligningssymbol"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3221
+#: locale/programs/ld-collate.c:3070
 #, c-format
 msgid "duplicate definition of script `%s'"
-msgstr "duplikér definition af skript '%s'"
+msgstr "duplikér definition af skript '%s'"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3269
+#: locale/programs/ld-collate.c:3118
 #, c-format
 msgid "%s: unknown section name `%.*s'"
 msgstr "%s: ukendt sektionsnavn '%.*s'"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3298
+#: locale/programs/ld-collate.c:3147
 #, c-format
 msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'"
 msgstr "%s: flere definitioner af orden for sektion '%s'"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3326
+#: locale/programs/ld-collate.c:3175
 #, c-format
 msgid "%s: invalid number of sorting rules"
 msgstr "%s: ugyldigt antal sorteringsregler"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3353
+#: locale/programs/ld-collate.c:3202
 #, c-format
 msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section"
 msgstr "%s: flere definitioner af orden for unavngiven sektion"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3407 locale/programs/ld-collate.c:3537
-#: locale/programs/ld-collate.c:3900
+#: locale/programs/ld-collate.c:3257 locale/programs/ld-collate.c:3387
+#: locale/programs/ld-collate.c:3750
 #, c-format
 msgid "%s: missing `order_end' keyword"
-msgstr "%s: manglende 'order_end' nøgleord"
+msgstr "%s: manglende 'order_end' nøgleord"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3470
+#: locale/programs/ld-collate.c:3320
 #, c-format
 msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined"
-msgstr "%s: rækkefølge for sammenligningssymbol '%.*s' endnu ikke defineret"
+msgstr "%s: rækkefølge for sammenligningssymbol '%.*s' endnu ikke defineret"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3488
+#: locale/programs/ld-collate.c:3338
 #, c-format
 msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined"
-msgstr "%s: rækkefølge for sammenligningselement '%.*s' endnu ikke defineret"
+msgstr "%s: rækkefølge for sammenligningselement '%.*s' endnu ikke defineret"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3499
+#: locale/programs/ld-collate.c:3349
 #, c-format
 msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known"
 msgstr "%s: kan ikke ordne efter %.*s: symbol ikke kendt"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3551 locale/programs/ld-collate.c:3912
+#: locale/programs/ld-collate.c:3401 locale/programs/ld-collate.c:3762
 #, c-format
 msgid "%s: missing `reorder-end' keyword"
-msgstr "%s: manglende 'reorder-end' nøgleord"
+msgstr "%s: manglende 'reorder-end' nøgleord"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3585 locale/programs/ld-collate.c:3783
+#: locale/programs/ld-collate.c:3435 locale/programs/ld-collate.c:3633
 #, c-format
 msgid "%s: section `%.*s' not known"
 msgstr "%s: sektion '%.*s' ukendt"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3650
+#: locale/programs/ld-collate.c:3500
 #, c-format
 msgid "%s: bad symbol <%.*s>"
-msgstr "%s: dårligt symbol: <%.*s>"
+msgstr "%s: dårligt symbol: <%.*s>"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3846
+#: locale/programs/ld-collate.c:3696
 #, c-format
 msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range"
-msgstr "%s: kan ikke have '%s' som slutning på ellipse-interval"
+msgstr "%s: kan ikke have '%s' som slutning på ellipse-interval"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3896
+#: locale/programs/ld-collate.c:3746
 #, c-format
 msgid "%s: empty category description not allowed"
 msgstr "%s: tom kategori-beskrivelse ikke tilladt"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3915
+#: locale/programs/ld-collate.c:3765
 #, c-format
 msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword"
-msgstr "%s: manglende 'reorder-sections-end' nøgleord"
+msgstr "%s: manglende 'reorder-sections-end' nøgleord"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:4079
+#: locale/programs/ld-collate.c:3929
 #, c-format
 msgid "%s: '%s' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
 msgstr "%s: \"%s\" uden tilsvarende \"ifdef\" eller \"ifndef\""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:4097
+#: locale/programs/ld-collate.c:3947
 #, c-format
 msgid "%s: 'endif' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
 msgstr "%s: \"endif\" uden tilsvarende \"ifdef\" eller \"ifndef\""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:439
-#, c-format
+#: locale/programs/ld-ctype.c:448
 msgid "No character set name specified in charmap"
-msgstr "Intet tegnsætsnavn angivet i tegntabel"
+msgstr "Intet tegnsætsnavn angivet i tegntabel"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:468
+#: locale/programs/ld-ctype.c:476
 #, c-format
 msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'"
-msgstr "tegnet L'\\u%0*x' i klassen '%s' skal være i klassen '%s'"
+msgstr "tegnet L'\\u%0*x' i klassen '%s' skal være i klassen '%s'"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:483
+#: locale/programs/ld-ctype.c:490
 #, c-format
 msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'"
-msgstr "tegnet L'\\u%0*x' i klassen '%s' kan ikke være i klassen '%s'"
+msgstr "tegnet L'\\u%0*x' i klassen '%s' kan ikke være i klassen '%s'"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:497 locale/programs/ld-ctype.c:555
+#: locale/programs/ld-ctype.c:504 locale/programs/ld-ctype.c:560
 #, c-format
 msgid "internal error in %s, line %u"
 msgstr "intern fejl i %s, linje %u"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:526
+#: locale/programs/ld-ctype.c:532
 #, c-format
 msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'"
-msgstr "tegnet '%s' i klassen '%s' skal være i klassen '%s'"
+msgstr "tegnet '%s' i klassen '%s' skal være i klassen '%s'"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:542
+#: locale/programs/ld-ctype.c:547
 #, c-format
 msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'"
-msgstr "tegnet '%s' i klassen '%s' må ikke være i klassen '%s'"
+msgstr "tegnet '%s' i klassen '%s' må ikke være i klassen '%s'"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:572 locale/programs/ld-ctype.c:610
+#: locale/programs/ld-ctype.c:576 locale/programs/ld-ctype.c:611
 #, c-format
 msgid "<SP> character not in class `%s'"
 msgstr "tegnet <SP> er ikke i klassen '%s'"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:584 locale/programs/ld-ctype.c:621
+#: locale/programs/ld-ctype.c:587 locale/programs/ld-ctype.c:621
 #, c-format
 msgid "<SP> character must not be in class `%s'"
-msgstr "tegnet <SP> må ikke være i klassen '%s'"
+msgstr "tegnet <SP> må ikke være i klassen '%s'"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:599
-#, c-format
+#: locale/programs/ld-ctype.c:601
 msgid "character <SP> not defined in character map"
 msgstr "tegnet <SP> ikke defineret i tegntabellen"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:714
-#, c-format
+#: locale/programs/ld-ctype.c:735
 msgid "`digit' category has not entries in groups of ten"
 msgstr "'digit' kategori har ikke elementer i grupper af ti"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:763
-#, c-format
+#: locale/programs/ld-ctype.c:784
 msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap"
 msgstr "ingen inddata-cifre defineret, og ingen af standardnavnene i tegntabellen"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:828
-#, c-format
+#: locale/programs/ld-ctype.c:849
 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap"
 msgstr "ikke alle tegn brugt i 'outdigit' er tilstede i tegntabellen"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:845
-#, c-format
+#: locale/programs/ld-ctype.c:866
 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire"
 msgstr "ikke alle tegn brugt i 'outdigit' er tilstede i repertoiret"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1245
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1131
 #, c-format
 msgid "character class `%s' already defined"
 msgstr "tegnklassen '%s' allerede defineret"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1251
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1137
 #, c-format
 msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed"
-msgstr "implementationsbegrænsning: ikke flere end %Zd tegnklasser er tilladt"
+msgstr "implementationsbegrænsning: ikke flere end %Zd tegnklasser er tilladt"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1277
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1163
 #, c-format
 msgid "character map `%s' already defined"
 msgstr "tegntabellen '%s' allerede defineret"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1283
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1169
 #, c-format
 msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed"
-msgstr "implementationsbegrænsning: ikke flere end %d tegntabeller tilladt"
+msgstr "implementationsbegrænsning: ikke flere end %d tegntabeller tilladt"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1548 locale/programs/ld-ctype.c:1673
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1779 locale/programs/ld-ctype.c:2471
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3467
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1435 locale/programs/ld-ctype.c:1560
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1666 locale/programs/ld-ctype.c:2342
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3302
 #, c-format
 msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries"
-msgstr "%s: felt '%s' indeholder ikke præcis 10 elementer"
+msgstr "%s: felt '%s' indeholder ikke præcis 10 elementer"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1576 locale/programs/ld-ctype.c:2150
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1463 locale/programs/ld-ctype.c:2037
 #, c-format
 msgid "to-value <U%0*X> of range is smaller than from-value <U%0*X>"
-msgstr "'to'-værdi <U%0*X> i intervallet er mindre end 'from'-værdi <U%0*X>"
+msgstr "'to'-værdi <U%0*X> i intervallet er mindre end 'from'-værdi <U%0*X>"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1703
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1590
 msgid "start and end character sequence of range must have the same length"
-msgstr "start og slut tegnsekvens for områder skal have samme længde"
+msgstr "start og slut tegnsekvens for områder skal have samme længde"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1710
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1597
 msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence"
-msgstr "'to'-værdi tegnfølgen er mindre end 'from'-værdi tegnfølgen"
+msgstr "'to'-værdi tegnfølgen er mindre end 'from'-værdi tegnfølgen"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2070 locale/programs/ld-ctype.c:2121
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1957 locale/programs/ld-ctype.c:2008
 msgid "premature end of `translit_ignore' definition"
-msgstr "For tidlig afslutning på 'translit_ignore' definition"
+msgstr "For tidlig afslutning på 'translit_ignore' definition"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2076 locale/programs/ld-ctype.c:2127
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2169
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1963 locale/programs/ld-ctype.c:2014
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2056
 msgid "syntax error"
 msgstr "syntaksfejl"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2303
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2189
 #, c-format
 msgid "%s: syntax error in definition of new character class"
 msgstr "%s: syntaksfejl i definition af ny tegnklasse"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2318
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2204
 #, c-format
 msgid "%s: syntax error in definition of new character map"
 msgstr "%s: syntaksfejl i definition af ny tegntabel"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2493
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2364
 msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type"
-msgstr "ellipse-områder skal angives ved to operander af samme type"
+msgstr "ellipse-områder skal angives ved to operander af samme type"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2502
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2373
 msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used"
-msgstr "ved symbolske interval-værdier må den absolutte ellipse '...' ikke bruges"
+msgstr "ved symbolske interval-værdier må den absolutte ellipse '...' ikke bruges"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2517
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2388
 msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'"
-msgstr "ved UCS-interval-værdier skal man bruge heksadecimal symbolsk ellipse"
+msgstr "ved UCS-interval-værdier skal man bruge heksadecimal symbolsk ellipse"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2531
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2402
 msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'"
-msgstr "ved tegnkode interval-værdier skal man bruge absolut ellipse '...'"
+msgstr "ved tegnkode interval-værdier skal man bruge absolut ellipse '...'"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2682
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2553
 #, c-format
 msgid "duplicated definition for mapping `%s'"
 msgstr "duplikeret definition af afbildning '%s'"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2768 locale/programs/ld-ctype.c:2912
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2639 locale/programs/ld-ctype.c:2783
 #, c-format
 msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'"
 msgstr "%s: 'translit_start'-sektionen slutter ikke med 'translit_end'"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2863
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2734
 #, c-format
 msgid "%s: duplicate `default_missing' definition"
-msgstr "%s: duplikér definition af 'default_missing'"
+msgstr "%s: duplikér definition af 'default_missing'"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2868
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2739
 msgid "previous definition was here"
-msgstr "den foregående definition var her"
+msgstr "den foregående definition var her"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2890
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2761
 #, c-format
 msgid "%s: no representable `default_missing' definition found"
-msgstr "%s: ingen repræsenterbar 'default_missing' definition fundet"
+msgstr "%s: ingen repræsenterbar 'default_missing' definition fundet"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3043 locale/programs/ld-ctype.c:3127
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3147 locale/programs/ld-ctype.c:3168
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3189 locale/programs/ld-ctype.c:3210
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3231 locale/programs/ld-ctype.c:3271
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3292 locale/programs/ld-ctype.c:3359
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3401 locale/programs/ld-ctype.c:3426
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2878 locale/programs/ld-ctype.c:2974
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2993 locale/programs/ld-ctype.c:3013
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3033 locale/programs/ld-ctype.c:3053
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3073 locale/programs/ld-ctype.c:3112
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3132 locale/programs/ld-ctype.c:3198
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3239 locale/programs/ld-ctype.c:3262
 #, c-format
 msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value"
-msgstr "%s: tegnet '%s' ikke defineret, men behøves som standardværdi"
+msgstr "%s: tegnet '%s' ikke defineret, men behøves som standardværdi"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3048 locale/programs/ld-ctype.c:3132
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3152 locale/programs/ld-ctype.c:3173
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3194 locale/programs/ld-ctype.c:3215
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3236 locale/programs/ld-ctype.c:3276
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3297 locale/programs/ld-ctype.c:3364
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2883 locale/programs/ld-ctype.c:2979
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2998 locale/programs/ld-ctype.c:3018
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3038 locale/programs/ld-ctype.c:3058
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3078 locale/programs/ld-ctype.c:3117
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3137 locale/programs/ld-ctype.c:3203
 #, c-format
 msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte"
-msgstr "%s: tegnet '%s' i tegntabel ikke repræsenterbar med én byte"
+msgstr "%s: tegnet '%s' i tegntabel ikke repræsenterbar med én byte"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3408 locale/programs/ld-ctype.c:3433
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3245 locale/programs/ld-ctype.c:3268
 #, c-format
 msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte"
-msgstr "%s: Tegnet '%s' brugt som standardværdi er ikke repræsenterbar med én byte"
+msgstr "%s: Tegnet '%s' brugt som standardværdi er ikke repræsenterbar med én byte"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3489
-#, c-format
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3324
 msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap"
 msgstr "ingen uddata-cifre defineret, og ingen af standardnavnene i tegntabellen"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3780
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3573
 #, c-format
 msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available"
-msgstr "%s: transliterationsdata fra lokale '%s' ikke tilgængelige"
+msgstr "%s: transliterationsdata fra lokale '%s' ikke tilgængelige"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3881
-#, c-format
-msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3672
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n"
+msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes"
 msgstr "%s: tabel for class \"%s\": %lu byte\n"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3950
-#, c-format
-msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3736
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n"
+msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes"
 msgstr "%s: tabel for map \"%s\": %lu byte\n"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:4083
-#, c-format
-msgid "%s: table for width: %lu bytes\n"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3860
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: table for width: %lu bytes\n"
+msgid "%s: table for width: %lu bytes"
 msgstr "%s: tabel for width: %lu byte\n"
 
-#: locale/programs/ld-identification.c:170
+#: locale/programs/ld-identification.c:173
 #, c-format
 msgid "%s: no identification for category `%s'"
 msgstr "%s: ingen identifikation for kategori '%s'"
 
-#: locale/programs/ld-identification.c:435
+#: locale/programs/ld-identification.c:197
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: no identification for category `%s'"
+msgid "%s: unknown standard `%s' for category `%s'"
+msgstr "%s: ingen identifikation for kategori '%s'"
+
+#: locale/programs/ld-identification.c:380
 #, c-format
 msgid "%s: duplicate category version definition"
-msgstr "%s: duplikér definition af kategoriversion"
+msgstr "%s: duplikér definition af kategoriversion"
 
-#: locale/programs/ld-measurement.c:113
+#: locale/programs/ld-measurement.c:111
 #, c-format
 msgid "%s: invalid value for field `%s'"
-msgstr "%s: ugyldig værdi for felt '%s'"
+msgstr "%s: ugyldig værdi for felt '%s'"
 
-#: locale/programs/ld-messages.c:114 locale/programs/ld-messages.c:148
+#: locale/programs/ld-messages.c:113 locale/programs/ld-messages.c:146
 #, c-format
 msgid "%s: field `%s' undefined"
 msgstr "%s: felt '%s' udefineret"
 
-#: locale/programs/ld-messages.c:121 locale/programs/ld-messages.c:155
-#: locale/programs/ld-monetary.c:256 locale/programs/ld-numeric.c:118
+#: locale/programs/ld-messages.c:119 locale/programs/ld-messages.c:152
+#: locale/programs/ld-monetary.c:264 locale/programs/ld-numeric.c:117
 #, c-format
 msgid "%s: value for field `%s' must not be an empty string"
-msgstr "%s: værdien for felt '%s' må ikke være en tom streng"
+msgstr "%s: værdien for felt '%s' må ikke være en tom streng"
 
-#: locale/programs/ld-messages.c:137 locale/programs/ld-messages.c:171
+#: locale/programs/ld-messages.c:135 locale/programs/ld-messages.c:168
 #, c-format
 msgid "%s: no correct regular expression for field `%s': %s"
-msgstr "%s: intet korrekt regulært udtryk for felt '%s': %s"
+msgstr "%s: intet korrekt regulært udtryk for felt '%s': %s"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:224
+#: locale/programs/ld-monetary.c:228
 #, c-format
 msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' has wrong length"
-msgstr "%s: værdien for felt 'int_curr_symbol' har forkert længde"
+msgstr "%s: værdien for felt 'int_curr_symbol' har forkert længde"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:237
-#, c-format
-msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in ISO 4217"
-msgstr "%s: værdien for felt 'int_curr_symbol' svarer ikke til et gyldigt navn i ISO 4217"
+#: locale/programs/ld-monetary.c:245
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in ISO 4217"
+msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in ISO 4217 [--no-warnings=intcurrsym]"
+msgstr "%s: værdien for felt 'int_curr_symbol' svarer ikke til et gyldigt navn i ISO 4217"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:285 locale/programs/ld-monetary.c:315
+#: locale/programs/ld-monetary.c:293 locale/programs/ld-monetary.c:322
 #, c-format
 msgid "%s: value for field `%s' must be in range %d...%d"
-msgstr "%s: værdi for felt '%s' skal være i intervallet %d...%d"
+msgstr "%s: værdi for felt '%s' skal være i intervallet %d...%d"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:747 locale/programs/ld-numeric.c:274
+#: locale/programs/ld-monetary.c:549 locale/programs/ld-numeric.c:228
 #, c-format
 msgid "%s: value for field `%s' must be a single character"
-msgstr "%s: værdi for felt '%s' skal være et enkelt tegn"
+msgstr "%s: værdi for felt '%s' skal være et enkelt tegn"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:844 locale/programs/ld-numeric.c:318
+#: locale/programs/ld-monetary.c:646 locale/programs/ld-numeric.c:272
 #, c-format
 msgid "%s: `-1' must be last entry in `%s' field"
-msgstr "%s: '-1' skal være sidste post i '%s' feltet"
+msgstr "%s: '-1' skal være sidste post i '%s' feltet"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:866 locale/programs/ld-numeric.c:335
+#: locale/programs/ld-monetary.c:668 locale/programs/ld-numeric.c:289
 #, c-format
 msgid "%s: values for field `%s' must be smaller than 127"
-msgstr "%s: værdier på felt '%s' skal være lavere end 127"
+msgstr "%s: værdier på felt '%s' skal være lavere end 127"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:909
+#: locale/programs/ld-monetary.c:714
 msgid "conversion rate value cannot be zero"
-msgstr "vekselkurs-værdi kan ikke være nul"
+msgstr "vekselkurs-værdi kan ikke være nul"
 
-#: locale/programs/ld-name.c:129 locale/programs/ld-telephone.c:126
-#: locale/programs/ld-telephone.c:149
+#: locale/programs/ld-name.c:128 locale/programs/ld-telephone.c:124
+#: locale/programs/ld-telephone.c:147
 #, c-format
 msgid "%s: invalid escape sequence in field `%s'"
 msgstr "%s: ugyldig undvigetegnsekvens i felt '%s'"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:247
+#: locale/programs/ld-time.c:251
 #, c-format
 msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not '+' nor '-'"
 msgstr "%s: retningsflag i streng %Zd i 'era'-felt er ikke '+' eller '-'"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:258
+#: locale/programs/ld-time.c:261
 #, c-format
 msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not a single character"
 msgstr "%s: retningsflag i streng %Zd i 'era'-felt er ikke et enkelt tegn"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:271
+#: locale/programs/ld-time.c:273
 #, c-format
 msgid "%s: invalid number for offset in string %Zd in `era' field"
-msgstr "%s: ugyldigt tal for tillægsværdi i streng %Zd i 'era'-felt"
+msgstr "%s: ugyldigt tal for tillægsværdi i streng %Zd i 'era'-felt"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:279
+#: locale/programs/ld-time.c:280
 #, c-format
 msgid "%s: garbage at end of offset value in string %Zd in `era' field"
-msgstr "%s: snavs i slutningen af tillægsværdi i streng %Zd i 'era'-felt"
+msgstr "%s: snavs i slutningen af tillægsværdi i streng %Zd i 'era'-felt"
 
 #: locale/programs/ld-time.c:330
 #, c-format
 msgid "%s: invalid starting date in string %Zd in `era' field"
 msgstr "%s: ugyldig startdato i streng %Zd i 'era'-felt"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:339
+#: locale/programs/ld-time.c:338
 #, c-format
 msgid "%s: garbage at end of starting date in string %Zd in `era' field "
 msgstr "%s: snavs i slutningen af startdato i streng %Zd i 'era'-felt"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:358
+#: locale/programs/ld-time.c:356
 #, c-format
 msgid "%s: starting date is invalid in string %Zd in `era' field"
 msgstr "%s: startdato er ugyldig i streng %Zd i 'era'-felt"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:407 locale/programs/ld-time.c:435
+#: locale/programs/ld-time.c:404 locale/programs/ld-time.c:430
 #, c-format
 msgid "%s: invalid stopping date in string %Zd in `era' field"
 msgstr "%s: ugyldig slutdato i streng %Zd i 'era'-felt"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:416
+#: locale/programs/ld-time.c:412
 #, c-format
 msgid "%s: garbage at end of stopping date in string %Zd in `era' field"
 msgstr "%s: snavs i slutningen af slutdato i streng %Zd i 'era'-felt"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:444
+#: locale/programs/ld-time.c:438
 #, c-format
 msgid "%s: missing era name in string %Zd in `era' field"
 msgstr "%s: manglende era-navn i streng %Zd i 'era'-felt"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:456
+#: locale/programs/ld-time.c:449
 #, c-format
 msgid "%s: missing era format in string %Zd in `era' field"
 msgstr "%s: manglende era-format i streng %Zd i 'era'-felt"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:497
+#: locale/programs/ld-time.c:494
 #, c-format
 msgid "%s: third operand for value of field `%s' must not be larger than %d"
-msgstr "%s: tredje operand for værdien af felt '%s' må ikke være større end %d"
+msgstr "%s: tredje operand for værdien af felt '%s' må ikke være større end %d"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:505 locale/programs/ld-time.c:513
-#: locale/programs/ld-time.c:521
+#: locale/programs/ld-time.c:502 locale/programs/ld-time.c:510
+#: locale/programs/ld-time.c:518
 #, c-format
 msgid "%s: values for field `%s' must not be larger than %d"
-msgstr "%s: værdier for felt '%s' må ikke være større end %d"
+msgstr "%s: værdier for felt '%s' må ikke være større end %d"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:1004
+#: locale/programs/ld-time.c:740
 #, c-format
 msgid "%s: too few values for field `%s'"
-msgstr "%s: for få værdier for felt '%s'"
+msgstr "%s: for få værdier for felt '%s'"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:1049
+#: locale/programs/ld-time.c:785
 msgid "extra trailing semicolon"
-msgstr "ekstra efterfølgende semikolon"
+msgstr "ekstra efterfølgende semikolon"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:1052
+#: locale/programs/ld-time.c:788
 #, c-format
 msgid "%s: too many values for field `%s'"
-msgstr "%s: for mange værdier for felt '%s'"
+msgstr "%s: for mange værdier for felt '%s'"
 
 #: locale/programs/linereader.c:130
 msgid "trailing garbage at end of line"
-msgstr "efterfølgende snavs på slutningen af linjen"
+msgstr "efterfølgende snavs på slutningen af linjen"
 
 #: locale/programs/linereader.c:298
 msgid "garbage at end of number"
@@ -2377,57 +2594,59 @@ msgstr "uafsluttet symbolsk navn"
 msgid "illegal escape sequence at end of string"
 msgstr "ugyldig undvigetegnsekvens ved slutningen af streng"
 
-#: locale/programs/linereader.c:627 locale/programs/linereader.c:855
+#: locale/programs/linereader.c:627 locale/programs/linereader.c:847
 msgid "unterminated string"
 msgstr "uafsluttet streng"
 
-#: locale/programs/linereader.c:669
-msgid "non-symbolic character value should not be used"
-msgstr "ikke-symbolske tegnværdier bør ikke bruges"
-
-#: locale/programs/linereader.c:816
+#: locale/programs/linereader.c:808
 #, c-format
 msgid "symbol `%.*s' not in charmap"
 msgstr "symbol '%.*s' ikke i tegntabel"
 
-#: locale/programs/linereader.c:837
+#: locale/programs/linereader.c:829
 #, c-format
 msgid "symbol `%.*s' not in repertoire map"
 msgstr "symbol '%.*s' ikke i repertoiretabel"
 
-#: locale/programs/locale.c:74
+#: locale/programs/locale-spec.c:130
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unknown set `%s'"
+msgid "unknown name \"%s\""
+msgstr "ukendt sæt '%s'"
+
+#: locale/programs/locale.c:70
 msgid "System information:"
 msgstr "Systeminformation:"
 
-#: locale/programs/locale.c:76
+#: locale/programs/locale.c:72
 msgid "Write names of available locales"
-msgstr "Skriv navnene på tilgængelige lokaler"
+msgstr "Skriv navnene på tilgængelige lokaler"
 
-#: locale/programs/locale.c:78
+#: locale/programs/locale.c:74
 msgid "Write names of available charmaps"
-msgstr "Skriv navnene på tilgængelige tegntabeller"
+msgstr "Skriv navnene på tilgængelige tegntabeller"
 
-#: locale/programs/locale.c:79
+#: locale/programs/locale.c:75
 msgid "Modify output format:"
-msgstr "Ændr format for uddata:"
+msgstr "Ændr format for uddata:"
 
-#: locale/programs/locale.c:80
+#: locale/programs/locale.c:76
 msgid "Write names of selected categories"
-msgstr "Skriv navnene på valgte kategorier"
+msgstr "Skriv navnene på valgte kategorier"
 
-#: locale/programs/locale.c:81
+#: locale/programs/locale.c:77
 msgid "Write names of selected keywords"
-msgstr "Skriv navnene på valgte nøgleord"
+msgstr "Skriv navnene på valgte nøgleord"
 
-#: locale/programs/locale.c:82
+#: locale/programs/locale.c:78
 msgid "Print more information"
 msgstr "Skriv mere information"
 
-#: locale/programs/locale.c:87
+#: locale/programs/locale.c:83
 msgid "Get locale-specific information."
 msgstr "Hent information specifik for lokalet."
 
-#: locale/programs/locale.c:90
+#: locale/programs/locale.c:86
 msgid ""
 "NAME\n"
 "[-a|-m]"
@@ -2435,104 +2654,119 @@ msgstr ""
 "NAVN\n"
 "[-a|-m]"
 
-#: locale/programs/locale.c:194
+#: locale/programs/locale.c:522
 #, c-format
-msgid "Cannot set LC_CTYPE to default locale"
-msgstr "Kan ikke sætte LC_CTYPE til forvalgt lokale"
-
-#: locale/programs/locale.c:196
-#, c-format
-msgid "Cannot set LC_MESSAGES to default locale"
-msgstr "Kan ikke sætte LC_MESSAGES til forvalgt lokale"
-
-#: locale/programs/locale.c:209
-#, c-format
-msgid "Cannot set LC_COLLATE to default locale"
-msgstr "Kan ikke sætte LC_COLLATE til forvalgt lokale"
+msgid "while preparing output"
+msgstr "under forberedelse af uddata"
 
-#: locale/programs/locale.c:225
-#, c-format
-msgid "Cannot set LC_ALL to default locale"
-msgstr "Kan ikke sætte LC_ALL til forvalgt lokale"
+#: locale/programs/locale.c:998
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Cannot set LC_ALL to default locale"
+msgid "Cannot set %s to default locale"
+msgstr "Kan ikke sætte LC_ALL til forvalgt lokale"
 
-#: locale/programs/locale.c:518
+#: locale/programs/locale.c:1096
 #, c-format
-msgid "while preparing output"
-msgstr "under forberedelse af uddata"
+msgid "warning: The LOCPATH variable is set to \"%s\"\n"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:120
+#: locale/programs/localedef.c:116
 msgid "Input Files:"
 msgstr "Inddatafiler:"
 
-#: locale/programs/localedef.c:122
+#: locale/programs/localedef.c:118
 msgid "Symbolic character names defined in FILE"
 msgstr "Symbolske tegnnavne defineret i FIL"
 
-#: locale/programs/localedef.c:123
+#: locale/programs/localedef.c:120
 msgid "Source definitions are found in FILE"
 msgstr "Kildedefinitioner er fundet i FIL"
 
-#: locale/programs/localedef.c:125
+#: locale/programs/localedef.c:122
 msgid "FILE contains mapping from symbolic names to UCS4 values"
-msgstr "FIL indeholder mapning fra symbolske navne til UCS4-værdier"
+msgstr "FIL indeholder mapning fra symbolske navne til UCS4-værdier"
 
-#: locale/programs/localedef.c:129
+#: locale/programs/localedef.c:126
 msgid "Create output even if warning messages were issued"
 msgstr "Lav uddata selv om advarsler blev givet"
 
-#: locale/programs/localedef.c:130
-msgid "Create old-style tables"
-msgstr "Opret gammel-stil tabeller"
+#: locale/programs/localedef.c:128
+msgid "Do not create hard links between installed locales"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:131
+#: locale/programs/localedef.c:129
 msgid "Optional output file prefix"
-msgstr "Valgfrit præfiks for uddatafil"
+msgstr "Valgfrit præfiks for uddatafil"
 
-#: locale/programs/localedef.c:132
-msgid "Be strictly POSIX conform"
-msgstr "Vær strengt POSIX-konform"
+#: locale/programs/localedef.c:130
+#, fuzzy
+#| msgid "Be strictly POSIX conform"
+msgid "Strictly conform to POSIX"
+msgstr "Vær strengt POSIX-konform"
 
-#: locale/programs/localedef.c:134
+#: locale/programs/localedef.c:132
 msgid "Suppress warnings and information messages"
 msgstr "Undertryk advarsler og informationsmeddelelser"
 
-#: locale/programs/localedef.c:135
+#: locale/programs/localedef.c:133
 msgid "Print more messages"
 msgstr "Skriv flere meddelelser"
 
-#: locale/programs/localedef.c:136
+#: locale/programs/localedef.c:134 locale/programs/localedef.c:137
+#, fuzzy
+#| msgid "warning: "
+msgid "<warnings>"
+msgstr "advarsel: "
+
+#: locale/programs/localedef.c:135
+msgid "Comma-separated list of warnings to disable; supported warnings are: ascii, intcurrsym"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/localedef.c:138
+msgid "Comma-separated list of warnings to enable; supported warnings are: ascii, intcurrsym"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/localedef.c:141
 msgid "Archive control:"
 msgstr "Arkivkontrol:"
 
-#: locale/programs/localedef.c:138
+#: locale/programs/localedef.c:143
 msgid "Don't add new data to archive"
-msgstr "Tilføj ikke nye data til arkiv"
+msgstr "Tilføj ikke nye data til arkiv"
 
-#: locale/programs/localedef.c:140
+#: locale/programs/localedef.c:145
 msgid "Add locales named by parameters to archive"
-msgstr "Tilføj lokaler navngivet af parametre til arkiv"
+msgstr "Tilføj lokaler navngivet af parametre til arkiv"
 
-#: locale/programs/localedef.c:141
+#: locale/programs/localedef.c:146
 msgid "Replace existing archive content"
 msgstr "Erstat eksisterende arkivindhold"
 
-#: locale/programs/localedef.c:143
+#: locale/programs/localedef.c:148
 msgid "Remove locales named by parameters from archive"
 msgstr "Fjern lokaler navngivet af parametre fra arkiv"
 
-#: locale/programs/localedef.c:144
+#: locale/programs/localedef.c:149
 msgid "List content of archive"
 msgstr "Vis indeholdet i arkiv"
 
-#: locale/programs/localedef.c:146
+#: locale/programs/localedef.c:151
 msgid "locale.alias file to consult when making archive"
-msgstr "locale.alias-fil som skal bruges når arkiv laves"
+msgstr "locale.alias-fil som skal bruges når arkiv laves"
 
-#: locale/programs/localedef.c:151
+#: locale/programs/localedef.c:153
+msgid "Generate little-endian output"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/localedef.c:155
+msgid "Generate big-endian output"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/localedef.c:160
 msgid "Compile locale specification"
-msgstr "Kompilér lokale-specifikation"
+msgstr "Kompilér lokale-specifikation"
 
-#: locale/programs/localedef.c:154
+#: locale/programs/localedef.c:163
 msgid ""
 "NAME\n"
 "[--add-to-archive|--delete-from-archive] FILE...\n"
@@ -2542,33 +2776,43 @@ msgstr ""
 "[--add-to-archive|--delete-from-archive] FIL...\n"
 "--list-archive [FIL]"
 
-#: locale/programs/localedef.c:232
+#: locale/programs/localedef.c:238
 #, c-format
 msgid "cannot create directory for output files"
 msgstr "kan ikke oprette katalog for uddatafiler"
 
-#: locale/programs/localedef.c:243
-#, c-format
+#: locale/programs/localedef.c:249
 msgid "FATAL: system does not define `_POSIX2_LOCALEDEF'"
 msgstr "FATALT: systemet definerer ikke '_POSIX2_LOCALEDEF'"
 
-#: locale/programs/localedef.c:257 locale/programs/localedef.c:273
-#: locale/programs/localedef.c:599 locale/programs/localedef.c:619
+#: locale/programs/localedef.c:263 locale/programs/localedef.c:279
+#: locale/programs/localedef.c:673 locale/programs/localedef.c:693
 #, c-format
 msgid "cannot open locale definition file `%s'"
-msgstr "kan ikke åbne lokaledefinitionsfil '%s'"
+msgstr "kan ikke åbne lokaledefinitionsfil '%s'"
 
-#: locale/programs/localedef.c:285
+#: locale/programs/localedef.c:303
 #, c-format
 msgid "cannot write output files to `%s'"
 msgstr "kan ikke skrive uddatafiler til '%s'"
 
-#: locale/programs/localedef.c:366
-#, c-format
+#: locale/programs/localedef.c:309
+#, fuzzy
+#| msgid "no output file produced because warnings were issued"
+msgid "no output file produced because errors were issued"
+msgstr "på grund af advarsler blev ingen uddatafil oprettet"
+
+#: locale/programs/localedef.c:441
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "System's directory for character maps : %s\n"
+#| "                       repertoire maps: %s\n"
+#| "                       locale path    : %s\n"
+#| "%s"
 msgid ""
 "System's directory for character maps : %s\n"
-"                       repertoire maps: %s\n"
-"                       locale path    : %s\n"
+"\t\t       repertoire maps: %s\n"
+"\t\t       locale path    : %s\n"
 "%s"
 msgstr ""
 "Systemets katalog for tegntabel: %s\n"
@@ -2576,260 +2820,263 @@ msgstr ""
 "                     lokale-sti: %s\n"
 "%s"
 
-#: locale/programs/localedef.c:567
-#, c-format
+#: locale/programs/localedef.c:641
 msgid "circular dependencies between locale definitions"
-msgstr "cirkulære afhængigheder mellem lokale-definitioner"
+msgstr "cirkulære afhængigheder mellem lokale-definitioner"
 
-#: locale/programs/localedef.c:573
+#: locale/programs/localedef.c:647
 #, c-format
 msgid "cannot add already read locale `%s' a second time"
-msgstr "kan ikke tilføje allerede læst lokale '%s' på ny"
+msgstr "kan ikke tilføje allerede læst lokale '%s' på ny"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:88 locale/programs/locarchive.c:261
-#, c-format
-msgid "cannot create temporary file"
+#: locale/programs/locarchive.c:133 locale/programs/locarchive.c:380
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot create temporary file"
+msgid "cannot create temporary file: %s"
 msgstr "Kan ikke oprette midlertidig fil"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:118 locale/programs/locarchive.c:307
+#: locale/programs/locarchive.c:167 locale/programs/locarchive.c:430
 #, c-format
 msgid "cannot initialize archive file"
 msgstr "kan ikke initiere arkivfil"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:125 locale/programs/locarchive.c:314
+#: locale/programs/locarchive.c:174 locale/programs/locarchive.c:437
 #, c-format
 msgid "cannot resize archive file"
-msgstr "kan ikke ændre størrelse på arkivfil"
+msgstr "kan ikke ændre størrelse på arkivfil"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:134 locale/programs/locarchive.c:323
-#: locale/programs/locarchive.c:527
+#: locale/programs/locarchive.c:189 locale/programs/locarchive.c:452
+#: locale/programs/locarchive.c:674
 #, c-format
 msgid "cannot map archive header"
-msgstr "kan ikke læse arkivhoved med mmap"
+msgstr "kan ikke læse arkivhoved med mmap"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:156
+#: locale/programs/locarchive.c:211
 #, c-format
 msgid "failed to create new locale archive"
 msgstr "kunne ikke oprette nyt lokalearkiv"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:168
+#: locale/programs/locarchive.c:223
 #, c-format
 msgid "cannot change mode of new locale archive"
-msgstr "kan ikke ændre tilstand på nyt lokalearkiv"
+msgstr "kan ikke ændre tilstand på nyt lokalearkiv"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:255
+#: locale/programs/locarchive.c:324
+#, fuzzy
+#| msgid "cannot add to locale archive"
+msgid "cannot read data from locale archive"
+msgstr "kan ikke tilføje til lokalearkiv"
+
+#: locale/programs/locarchive.c:355
 #, c-format
 msgid "cannot map locale archive file"
-msgstr "kan ikke åbne lokalearkivfil med mmap"
+msgstr "kan ikke åbne lokalearkivfil med mmap"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:331
+#: locale/programs/locarchive.c:460
 #, c-format
 msgid "cannot lock new archive"
-msgstr "kan ikke låse nyt arkiv"
+msgstr "kan ikke låse nyt arkiv"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:396
+#: locale/programs/locarchive.c:529
 #, c-format
 msgid "cannot extend locale archive file"
 msgstr "kan ikke udvide lokalearkivfil"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:405
+#: locale/programs/locarchive.c:538
 #, c-format
 msgid "cannot change mode of resized locale archive"
-msgstr "kan ikke ændre adgangtilstand på størrelsesændret lokalearkiv"
+msgstr "kan ikke ændre adgangtilstand på størrelsesændret lokalearkiv"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:413
+#: locale/programs/locarchive.c:546
 #, c-format
 msgid "cannot rename new archive"
-msgstr "kan ikke omdøbe nyt arkiv"
+msgstr "kan ikke omdøbe nyt arkiv"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:466
+#: locale/programs/locarchive.c:608
 #, c-format
 msgid "cannot open locale archive \"%s\""
-msgstr "kan ikke åbne lokalearkiv \"%s\""
+msgstr "kan ikke åbne lokalearkiv \"%s\""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:471
+#: locale/programs/locarchive.c:613
 #, c-format
 msgid "cannot stat locale archive \"%s\""
-msgstr "kan ikke udføre 'stat' på lokalearkiv '%s'"
+msgstr "kan ikke udføre 'stat' på lokalearkiv '%s'"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:490
+#: locale/programs/locarchive.c:632
 #, c-format
 msgid "cannot lock locale archive \"%s\""
-msgstr "kan ikke låse lokalearkiv '%s'"
+msgstr "kan ikke låse lokalearkiv '%s'"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:513
+#: locale/programs/locarchive.c:655
 #, c-format
 msgid "cannot read archive header"
-msgstr "kan ikke læse arkivhoved"
+msgstr "kan ikke læse arkivhoved"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:573
+#: locale/programs/locarchive.c:728
 #, c-format
 msgid "locale '%s' already exists"
 msgstr "lokale '%s' eksisterer allerede"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:804 locale/programs/locarchive.c:819
-#: locale/programs/locarchive.c:831 locale/programs/locarchive.c:843
-#: locale/programs/locfile.c:344
+#: locale/programs/locarchive.c:1003 locale/programs/locarchive.c:1018
+#: locale/programs/locarchive.c:1030 locale/programs/locarchive.c:1042
+#: locale/programs/locfile.c:350
 #, c-format
 msgid "cannot add to locale archive"
-msgstr "kan ikke tilføje til lokalearkiv"
+msgstr "kan ikke tilføje til lokalearkiv"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:998
+#: locale/programs/locarchive.c:1203
 #, c-format
 msgid "locale alias file `%s' not found"
 msgstr "fil \"%s\" for lokalealias findes ikke"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1142
+#: locale/programs/locarchive.c:1351
 #, c-format
 msgid "Adding %s\n"
-msgstr "Tilføjer %s\n"
+msgstr "Tilføjer %s\n"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1148
+#: locale/programs/locarchive.c:1357
 #, c-format
 msgid "stat of \"%s\" failed: %s: ignored"
-msgstr "status på \"%s\" mislykkedes: %s: ignoreret"
+msgstr "status på \"%s\" mislykkedes: %s: ignoreret"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1154
+#: locale/programs/locarchive.c:1363
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is no directory; ignored"
 msgstr "\"%s\" er ikke et katalog, ignoreret"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1161
+#: locale/programs/locarchive.c:1370
 #, c-format
 msgid "cannot open directory \"%s\": %s: ignored"
-msgstr "kan ikke åbne katalog \"%s\": %s: ignoreret"
+msgstr "kan ikke åbne katalog \"%s\": %s: ignoreret"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1233
+#: locale/programs/locarchive.c:1438
 #, c-format
 msgid "incomplete set of locale files in \"%s\""
-msgstr "ufuldstændigt sæt af lokalefiler i \"%s\""
+msgstr "ufuldstændigt sæt af lokalefiler i \"%s\""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1297
+#: locale/programs/locarchive.c:1502
 #, c-format
 msgid "cannot read all files in \"%s\": ignored"
-msgstr "kan ikke læse alle filer i \"%s\": ignoreret"
+msgstr "kan ikke læse alle filer i \"%s\": ignoreret"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1367
+#: locale/programs/locarchive.c:1572
 #, c-format
 msgid "locale \"%s\" not in archive"
 msgstr "lokale \"%s\" findes ikke i arkiv"
 
-#: locale/programs/locfile.c:132
+#: locale/programs/locfile.c:137
 #, c-format
 msgid "argument to `%s' must be a single character"
-msgstr "argument til '%s' skal være et enkelt tegn"
+msgstr "argument til '%s' skal være et enkelt tegn"
 
-#: locale/programs/locfile.c:252
+#: locale/programs/locfile.c:257
 msgid "syntax error: not inside a locale definition section"
 msgstr "syntaksfejl: ikke inde i en lokaledefinitionssektion"
 
-#: locale/programs/locfile.c:626
+#: locale/programs/locfile.c:799
 #, c-format
 msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'"
-msgstr "kan ikke åbne uddatafil '%s' for kategori '%s'"
+msgstr "kan ikke åbne uddatafil '%s' for kategori '%s'"
 
-#: locale/programs/locfile.c:650
+#: locale/programs/locfile.c:822
 #, c-format
 msgid "failure while writing data for category `%s'"
 msgstr "fejl ved skrivning af data for kategori '%s'"
 
-#: locale/programs/locfile.c:746
+#: locale/programs/locfile.c:930
 #, c-format
 msgid "cannot create output file `%s' for category `%s'"
 msgstr "kan ikke oprette uddatafil '%s' for kategori '%s'"
 
-#: locale/programs/locfile.c:782
+#: locale/programs/locfile.c:966
 msgid "expecting string argument for `copy'"
 msgstr "forventer strengargument for 'copy'"
 
-#: locale/programs/locfile.c:786
+#: locale/programs/locfile.c:970
 msgid "locale name should consist only of portable characters"
-msgstr "lokale-navn bør bestå af bare portable tegn"
+msgstr "lokale-navn bør bestå af bare portable tegn"
 
-#: locale/programs/locfile.c:805
+#: locale/programs/locfile.c:989
 msgid "no other keyword shall be specified when `copy' is used"
-msgstr "ingen andre nøgleord skal angives når 'copy' bruges"
+msgstr "ingen andre nøgleord skal angives når 'copy' bruges"
 
-#: locale/programs/locfile.c:819
+#: locale/programs/locfile.c:1003
 #, c-format
 msgid "`%1$s' definition does not end with `END %1$s'"
 msgstr "'%1$s' definition slutter ikke med 'END %1$s'"
 
-#: locale/programs/repertoire.c:229 locale/programs/repertoire.c:270
-#: locale/programs/repertoire.c:295
+#: locale/programs/repertoire.c:228 locale/programs/repertoire.c:269
+#: locale/programs/repertoire.c:294
 #, c-format
 msgid "syntax error in repertoire map definition: %s"
 msgstr "syntaksfejl i repertoiretabel-definition: %s"
 
-#: locale/programs/repertoire.c:271
+#: locale/programs/repertoire.c:270
 msgid "no <Uxxxx> or <Uxxxxxxxx> value given"
-msgstr "ingen <Uxxxx>- eller <Uxxxxxxxx>-værdi givet"
+msgstr "ingen <Uxxxx>- eller <Uxxxxxxxx>-værdi givet"
 
-#: locale/programs/repertoire.c:331
-#, c-format
+#: locale/programs/repertoire.c:330
 msgid "cannot save new repertoire map"
 msgstr "kan ikke gemme ny repertoiretabel"
 
-#: locale/programs/repertoire.c:342
+#: locale/programs/repertoire.c:341
 #, c-format
 msgid "repertoire map file `%s' not found"
 msgstr "repertoiretabelfilen '%s' ikke fundet"
 
-#: login/programs/pt_chown.c:74
+#: login/programs/pt_chown.c:79
 #, c-format
 msgid "Set the owner, group and access permission of the slave pseudo terminal corresponding to the master pseudo terminal passed on file descriptor `%d'.  This is the helper program for the `grantpt' function.  It is not intended to be run directly from the command line.\n"
-msgstr "Sæt ejer, gruppe og adgangsrettigheder på slavepseudoterminalen som svarer til hovedpseudoterminalen givet ved filidentifikator \"%d\".  Dette er hjælpeprogrammet for funktionen \"grantpt\". Det er ikke beregnet til at køres direkte fra kommandolinjen.\n"
+msgstr "Sæt ejer, gruppe og adgangsrettigheder på slavepseudoterminalen som svarer til hovedpseudoterminalen givet ved filidentifikator \"%d\".  Dette er hjælpeprogrammet for funktionen \"grantpt\". Det er ikke beregnet til at køres direkte fra kommandolinjen.\n"
 
-#: login/programs/pt_chown.c:84
+#: login/programs/pt_chown.c:93
 #, c-format
 msgid ""
 "The owner is set to the current user, the group is set to `%s', and the access permission is set to `%o'.\n"
 "\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"Ejeren sættes til nuværende bruger, gruppen sættes til \"%s\" og adgangsrettigheder sættes til \"%o\".\n"
+"Ejeren sættes til nuværende bruger, gruppen sættes til \"%s\" og adgangsrettigheder sættes til \"%o\".\n"
 "\n"
 "%s"
 
-#: login/programs/pt_chown.c:161
+#: login/programs/pt_chown.c:204
 #, c-format
 msgid "too many arguments"
 msgstr "for mange argumenter"
 
-#: login/programs/pt_chown.c:169
+#: login/programs/pt_chown.c:212
 #, c-format
 msgid "needs to be installed setuid `root'"
 msgstr "skal installeres som \"setuid root\""
 
-#: malloc/mcheck.c:330
+#: malloc/mcheck.c:344
 msgid "memory is consistent, library is buggy\n"
-msgstr "hukommelsen er konsistent, biblioteket er fejlbehæftet\n"
+msgstr "hukommelsen er konsistent, biblioteket er fejlbehæftet\n"
 
-#: malloc/mcheck.c:333
+#: malloc/mcheck.c:347
 msgid "memory clobbered before allocated block\n"
-msgstr "hukommelse før tildelt blok er snavset til\n"
+msgstr "hukommelse før tildelt blok er snavset til\n"
 
-#: malloc/mcheck.c:336
+#: malloc/mcheck.c:350
 msgid "memory clobbered past end of allocated block\n"
 msgstr "hukommelse efter tildelt blok er snavset til\n"
 
-#: malloc/mcheck.c:339
+#: malloc/mcheck.c:353
 msgid "block freed twice\n"
 msgstr "blok frigjort to gange\n"
 
-#: malloc/mcheck.c:342
+#: malloc/mcheck.c:356
 msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n"
-msgstr "fejlagtig mcheck_status, biblioteket er fejlbehæftet\n"
+msgstr "fejlagtig mcheck_status, biblioteket er fejlbehæftet\n"
 
-#: malloc/memusage.sh:27
-msgid "Try \\`memusage --help' for more information."
-msgstr "Prøv 'memusage --help' for mere information."
-
-#: malloc/memusage.sh:33
-msgid "memusage: option \\`$1' requires an argument"
-msgstr "memusage: flaget \\\"$1\\\" behøver et argument"
+#: malloc/memusage.sh:32
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: option '%s' requires an argument\n"
+msgid "%s: option '%s' requires an argument\\n"
+msgstr "%s: flaget '%s' skal have et argument\n"
 
-#: malloc/memusage.sh:39
+#: malloc/memusage.sh:38
 msgid ""
 "Usage: memusage [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\n"
 "Profile memory usage of PROGRAM.\n"
@@ -2858,95 +3105,109 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 "Brug: memusage [FLAG]... PROGRAM [PROGRAMFLAG]...\n"
-"Profilér hukommelsesforbrug af PROGRAM.\n"
+"Profilér hukommelsesforbrug af PROGRAM.\n"
 "\n"
-"   -n,--progname=NAME     Navn på programfilen der skal profileres\n"
-"   -p,--png=FIL           Generér PNG grafik og gem det i FIL\n"
-"   -d,--data=FIL          Generér binær datafil og gem den i FIL\n"
+"   -n,--progname=NAME     Navn på programfilen der skal profileres\n"
+"   -p,--png=FIL           Generér PNG grafik og gem det i FIL\n"
+"   -d,--data=FIL          Generér binær datafil og gem den i FIL\n"
 "   -u,--unbuffered        lav ikke bufring af uddata\n"
-"   -b,--buffer=STR        Indsaml STR poster før de udskrives\n"
+"   -b,--buffer=STR        Indsaml STR poster før de udskrives\n"
 "      --no-timer          Indsaml ikke yderligere information via timer\n"
-"   -m,--mmap              Spor også mmap & venner\n"
+"   -m,--mmap              Spor også mmap & venner\n"
 "\n"
-"   -?,--help              Vis denne hjælpetekst og afslut\n"
+"   -?,--help              Vis denne hjælpetekst og afslut\n"
 "      --usage             Giv en kort besked om brug\n"
 "   -V,--version           Vis versionsinformation og afslut\n"
 "\n"
-" De følgende flag gælder kun ved generering af grafisk uddata:\n"
-"   -t,--time-based        Gør graf lineær i tid\n"
-"   -T,--total             Tegn også graf af total hukommelsesbrug\n"
-"      --title=STRENG      Brug STRENG som titel på grafen\n"
+" De følgende flag gælder kun ved generering af grafisk uddata:\n"
+"   -t,--time-based        Gør graf lineær i tid\n"
+"   -T,--total             Tegn også graf af total hukommelsesbrug\n"
+"      --title=STRENG      Brug STRENG som titel på grafen\n"
 "   -x,--x-size=STR        Make grafik STR pixler bred\n"
-"   -y,--y-size=STR       Make grafik STR pixler høj\n"
+"   -y,--y-size=STR       Make grafik STR pixler høj\n"
 "\n"
-"Obligatoriske argumenter til lange flag er også obligatoriske for tilsvarende korte flag.\n"
-
-#: malloc/memusage.sh:101
+"Obligatoriske argumenter til lange flag er også obligatoriske for tilsvarende korte flag.\n"
+
+#: malloc/memusage.sh:99
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Syntax: memusage [--data=FILE] [--progname=NAME] [--png=FILE] [--unbuffered]\n"
+#| "            [--buffer=SIZE] [--no-timer] [--time-based] [--total]\n"
+#| "            [--title=STRING] [--x-size=SIZE] [--y-size=SIZE]\n"
+#| "            PROGRAM [PROGRAMOPTION]..."
 msgid ""
 "Syntax: memusage [--data=FILE] [--progname=NAME] [--png=FILE] [--unbuffered]\n"
-"            [--buffer=SIZE] [--no-timer] [--time-based] [--total]\n"
-"            [--title=STRING] [--x-size=SIZE] [--y-size=SIZE]\n"
-"            PROGRAM [PROGRAMOPTION]..."
+"\t    [--buffer=SIZE] [--no-timer] [--time-based] [--total]\n"
+"\t    [--title=STRING] [--x-size=SIZE] [--y-size=SIZE]\n"
+"\t    PROGRAM [PROGRAMOPTION]..."
 msgstr ""
 "Syntaks: memusage [--data=FIL] [--progname=NAVN] [--png=FIL] [--unbuffered]\n"
-"            [--buffer=STØRRELSE] [--no-timer] [--time-based] [--total]\n"
-"            [--title=STRENG] [--x-size=STØRRELSE] [--y-size=STØRRELSE]\n"
+"            [--buffer=STØRRELSE] [--no-timer] [--time-based] [--total]\n"
+"            [--title=STRENG] [--x-size=STØRRELSE] [--y-size=STØRRELSE]\n"
 "            PROGRAM [PROGRAMFLAG]..."
 
-#: malloc/memusage.sh:193
+#: malloc/memusage.sh:191
 msgid "memusage: option \\`${1##*=}' is ambiguous"
 msgstr "memusage: flaget '${1##*=}' er flertydigt"
 
-#: malloc/memusage.sh:202
+#: malloc/memusage.sh:200
 msgid "memusage: unrecognized option \\`$1'"
 msgstr "memusage: ukendt flag '$1'"
 
-#: malloc/memusage.sh:215
+#: malloc/memusage.sh:213
 msgid "No program name given"
 msgstr "Intet programnavn angivet"
 
-#: malloc/memusagestat.c:57
+#: malloc/memusagestat.c:56
 msgid "Name output file"
 msgstr "Navngiv uddatafil"
 
-#: malloc/memusagestat.c:58
-msgid "Title string used in output graphic"
+#: malloc/memusagestat.c:57
+msgid "STRING"
+msgstr ""
+
+#: malloc/memusagestat.c:57
+msgid "Title string used in output graphic"
 msgstr "Overskriftsstreng brugt i uddatagrafik"
 
-#: malloc/memusagestat.c:59
+#: malloc/memusagestat.c:58
 msgid "Generate output linear to time (default is linear to number of function calls)"
-msgstr "Generér uddata efter lineær tid (standard er efter antal af funktionskald)"
+msgstr "Generér uddata efter lineær tid (standard er efter antal af funktionskald)"
 
-#: malloc/memusagestat.c:61
+#: malloc/memusagestat.c:62
 msgid "Also draw graph for total memory consumption"
-msgstr "Tegn også graf for totalt hukommelsesforbrug"
+msgstr "Tegn også graf for totalt hukommelsesforbrug"
 
-#: malloc/memusagestat.c:62
+#: malloc/memusagestat.c:63
+msgid "VALUE"
+msgstr ""
+
+#: malloc/memusagestat.c:64
 msgid "Make output graphic VALUE pixels wide"
-msgstr "Gør uddata-grafik VÆRDI piksel-bred"
+msgstr "Gør uddata-grafik VÆRDI piksel-bred"
 
-#: malloc/memusagestat.c:63
+#: malloc/memusagestat.c:65
 msgid "Make output graphic VALUE pixels high"
-msgstr "Gør uddata-grafik VÆRDI piksel-høj"
+msgstr "Gør uddata-grafik VÆRDI piksel-høj"
 
-#: malloc/memusagestat.c:68
+#: malloc/memusagestat.c:70
 msgid "Generate graphic from memory profiling data"
-msgstr "Generér grafik fra hukommelsesprofileringsdata"
+msgstr "Generér grafik fra hukommelsesprofileringsdata"
 
-#: malloc/memusagestat.c:71
+#: malloc/memusagestat.c:73
 msgid "DATAFILE [OUTFILE]"
 msgstr "DATAFIL [UDFIL]"
 
-#: misc/error.c:118
+#: misc/error.c:192
 msgid "Unknown system error"
 msgstr "Ukendt systemfejl"
 
-#: nis/nis_callback.c:189
+#: nis/nis_callback.c:188
 msgid "unable to free arguments"
-msgstr "kan ikke frigøre argumenter"
+msgstr "kan ikke frigøre argumenter"
 
-#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:833 nis/ypclnt.c:921 posix/regcomp.c:133
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:20
+#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:825 nis/ypclnt.c:914 posix/regcomp.c:135
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:21
 msgid "Success"
 msgstr "Succes"
 
@@ -2964,11 +3225,11 @@ msgstr "Sandsynligvis ikke fundet"
 
 #: nis/nis_error.h:5
 msgid "Cache expired"
-msgstr "Tidsgrænse for hurtigbuffer løb ud"
+msgstr "Tidsgrænse for hurtigbuffer løb ud"
 
 #: nis/nis_error.h:6
 msgid "NIS+ servers unreachable"
-msgstr "NIS+-servere er ikke tilgængelige"
+msgstr "NIS+-servere er ikke tilgængelige"
 
 #: nis/nis_error.h:7
 msgid "Unknown object"
@@ -2976,7 +3237,7 @@ msgstr "Ukendt objekt"
 
 #: nis/nis_error.h:8
 msgid "Server busy, try again"
-msgstr "Server optaget, prøv igen"
+msgstr "Server optaget, prøv igen"
 
 #: nis/nis_error.h:9
 msgid "Generic system error"
@@ -2984,12 +3245,12 @@ msgstr "Generel systemfejl"
 
 #: nis/nis_error.h:10
 msgid "First/next chain broken"
-msgstr "Første-/næstekæde brudt"
+msgstr "Første-/næstekæde brudt"
 
-#. TRANS Permission denied; the file permissions do not allow the attempted operation.
-#: nis/nis_error.h:11 nis/ypclnt.c:878 sysdeps/gnu/errlist.c:157
+#. TRANS The file permissions do not allow the attempted operation.
+#: nis/nis_error.h:11 nis/ypclnt.c:870 sysdeps/gnu/errlist.c:158
 msgid "Permission denied"
-msgstr "Adgang nægtet"
+msgstr "Adgang nægtet"
 
 #: nis/nis_error.h:12
 msgid "Not owner"
@@ -3009,7 +3270,7 @@ msgstr "Objekt med samme navn eksisterer"
 
 #: nis/nis_error.h:16
 msgid "Not master server for this domain"
-msgstr "Ikke hovedserver for dette domæne"
+msgstr "Ikke hovedserver for dette domæne"
 
 #: nis/nis_error.h:17
 msgid "Invalid object for operation"
@@ -3029,7 +3290,7 @@ msgstr "Resultater sendt til tilbagekalds-proces"
 
 #: nis/nis_error.h:21
 msgid "Not found, no such name"
-msgstr "Ikke fundet, ikke noget sådant navn"
+msgstr "Ikke fundet, ikke noget sådant navn"
 
 #: nis/nis_error.h:22
 msgid "Name/entry isn't unique"
@@ -3037,7 +3298,7 @@ msgstr "Navn/indtastning er ikke unikt"
 
 #: nis/nis_error.h:23
 msgid "Modification failed"
-msgstr "Ændring fejlede"
+msgstr "Ændring fejlede"
 
 #: nis/nis_error.h:24
 msgid "Database for table does not exist"
@@ -3049,7 +3310,7 @@ msgstr "Indgangs-/tabel-type stemmer ikke overens"
 
 #: nis/nis_error.h:26
 msgid "Link points to illegal name"
-msgstr "Lænke peger til ugyldigt navn"
+msgstr "Lænke peger til ugyldigt navn"
 
 #: nis/nis_error.h:27
 msgid "Partial success"
@@ -3069,7 +3330,7 @@ msgstr "Attribut mangler eller er fejlagtig"
 
 #: nis/nis_error.h:31
 msgid "Named object is not searchable"
-msgstr "Navngivet objekt er ikke søgbart"
+msgstr "Navngivet objekt er ikke søgbart"
 
 #: nis/nis_error.h:32
 msgid "Error while talking to callback proc"
@@ -3077,7 +3338,7 @@ msgstr "Fejl ved kommunikation med tilbagekaldsproces"
 
 #: nis/nis_error.h:33
 msgid "Non NIS+ namespace encountered"
-msgstr "Stødte på navneområde som ikke tilhører NIS+"
+msgstr "Stødte på navneområde som ikke tilhører NIS+"
 
 #: nis/nis_error.h:34
 msgid "Illegal object type for operation"
@@ -3085,27 +3346,27 @@ msgstr "Ulovlig objekttype for operation"
 
 #: nis/nis_error.h:35
 msgid "Passed object is not the same object on server"
-msgstr "Overført objekt er ikke det samme objekt på serveren"
+msgstr "Overført objekt er ikke det samme objekt på serveren"
 
 #: nis/nis_error.h:36
 msgid "Modify operation failed"
-msgstr "Ændringsoperation fejlede"
+msgstr "Ændringsoperation fejlede"
 
 #: nis/nis_error.h:37
 msgid "Query illegal for named table"
-msgstr "Spørgsmål ugyldigt for given tabel"
+msgstr "Spørgsmål ugyldigt for given tabel"
 
 #: nis/nis_error.h:38
 msgid "Attempt to remove a non-empty table"
-msgstr "Forsøg på at fjerne en tabel som ikke er tom"
+msgstr "Forsøg på at fjerne en tabel som ikke er tom"
 
 #: nis/nis_error.h:39
 msgid "Error in accessing NIS+ cold start file.  Is NIS+ installed?"
-msgstr "Fejl ved læsning af NIS+ koldstartsfil. Er NIS+ installeret?"
+msgstr "Fejl ved læsning af NIS+ koldstartsfil. Er NIS+ installeret?"
 
 #: nis/nis_error.h:40
 msgid "Full resync required for directory"
-msgstr "Fuld resynkronisering behøves for katalog"
+msgstr "Fuld resynkronisering behøves for katalog"
 
 #: nis/nis_error.h:41
 msgid "NIS+ operation failed"
@@ -3113,7 +3374,7 @@ msgstr "NIS+-operation fejlede"
 
 #: nis/nis_error.h:42
 msgid "NIS+ service is unavailable or not installed"
-msgstr "NIS+-tjeneste er utilgængelig eller ikke installeret"
+msgstr "NIS+-tjeneste er utilgængelig eller ikke installeret"
 
 #: nis/nis_error.h:43
 msgid "Yes, 42 is the meaning of life"
@@ -3129,11 +3390,11 @@ msgstr "Ikke i stand til at autentificere NIS+-klient"
 
 #: nis/nis_error.h:46
 msgid "No file space on server"
-msgstr "Ikke mere plads på server"
+msgstr "Ikke mere plads på server"
 
 #: nis/nis_error.h:47
 msgid "Unable to create process on server"
-msgstr "Ikke i stand til at oprette proces på serveren"
+msgstr "Ikke i stand til at oprette proces på serveren"
 
 #: nis/nis_error.h:48
 msgid "Master server busy, full dump rescheduled."
@@ -3144,123 +3405,123 @@ msgstr "Hovedserver optaget, fuld lagring udsat."
 msgid "LOCAL entry for UID %d in directory %s not unique\n"
 msgstr "LOKAL indtastning for UID %d i katalog %s er ikke unikt\n"
 
-#: nis/nis_print.c:51
+#: nis/nis_print.c:52
 msgid "UNKNOWN"
 msgstr "UKENDT"
 
-#: nis/nis_print.c:109
+#: nis/nis_print.c:110
 msgid "BOGUS OBJECT\n"
 msgstr "FALSKT OBJEKT\n"
 
-#: nis/nis_print.c:112
+#: nis/nis_print.c:113
 msgid "NO OBJECT\n"
 msgstr "INTET OBJEKT\n"
 
-#: nis/nis_print.c:115
+#: nis/nis_print.c:116
 msgid "DIRECTORY\n"
 msgstr "KATALOG\n"
 
-#: nis/nis_print.c:118
+#: nis/nis_print.c:119
 msgid "GROUP\n"
 msgstr "GRUPPE\n"
 
-#: nis/nis_print.c:121
+#: nis/nis_print.c:122
 msgid "TABLE\n"
 msgstr "TABEL\n"
 
-#: nis/nis_print.c:124
+#: nis/nis_print.c:125
 msgid "ENTRY\n"
 msgstr "POST\n"
 
-#: nis/nis_print.c:127
+#: nis/nis_print.c:128
 msgid "LINK\n"
 msgstr "LINK\n"
 
-#: nis/nis_print.c:130
+#: nis/nis_print.c:131
 msgid "PRIVATE\n"
 msgstr "PRIVAT\n"
 
-#: nis/nis_print.c:133
+#: nis/nis_print.c:134
 msgid "(Unknown object)\n"
 msgstr "(Ukendt objekt)\n"
 
-#: nis/nis_print.c:167
+#: nis/nis_print.c:168
 #, c-format
 msgid "Name : `%s'\n"
 msgstr "Navn : '%s'\n"
 
-#: nis/nis_print.c:168
+#: nis/nis_print.c:169
 #, c-format
 msgid "Type : %s\n"
 msgstr "Type : %s\n"
 
-#: nis/nis_print.c:173
+#: nis/nis_print.c:174
 msgid "Master Server :\n"
 msgstr "Hovedserver: \n"
 
-#: nis/nis_print.c:175
+#: nis/nis_print.c:176
 msgid "Replicate :\n"
-msgstr "Replikér:\n"
+msgstr "Replikér:\n"
 
-#: nis/nis_print.c:176
+#: nis/nis_print.c:177
 #, c-format
 msgid "\tName       : %s\n"
 msgstr "\tNavn            : %s\n"
 
-#: nis/nis_print.c:177
+#: nis/nis_print.c:178
 msgid "\tPublic Key : "
-msgstr "\tOffentlig nøgle: "
+msgstr "\tOffentlig nøgle: "
 
-#: nis/nis_print.c:181
+#: nis/nis_print.c:182
 msgid "None.\n"
 msgstr "Ingen.\n"
 
-#: nis/nis_print.c:184
+#: nis/nis_print.c:185
 #, c-format
 msgid "Diffie-Hellmann (%d bits)\n"
 msgstr "Diffie-Hellmannn (%d bit)\n"
 
-#: nis/nis_print.c:189
+#: nis/nis_print.c:190
 #, c-format
 msgid "RSA (%d bits)\n"
 msgstr "RSA (%d bit)\n"
 
-#: nis/nis_print.c:192
+#: nis/nis_print.c:193
 msgid "Kerberos.\n"
 msgstr "Kerberos.\n"
 
-#: nis/nis_print.c:195
+#: nis/nis_print.c:196
 #, c-format
 msgid "Unknown (type = %d, bits = %d)\n"
 msgstr "Ukendt (type = %d, bit = %d)\n"
 
-#: nis/nis_print.c:206
+#: nis/nis_print.c:207
 #, c-format
 msgid "\tUniversal addresses (%u)\n"
 msgstr "\tUniversale adresser (%u)\n"
 
-#: nis/nis_print.c:228
+#: nis/nis_print.c:229
 msgid "Time to live : "
 msgstr "Levetid: "
 
-#: nis/nis_print.c:230
+#: nis/nis_print.c:231
 msgid "Default Access rights :\n"
 msgstr "Forvalgte adgangsrettigheder:\n"
 
-#: nis/nis_print.c:239
+#: nis/nis_print.c:240
 #, c-format
 msgid "\tType         : %s\n"
 msgstr "\tType            : %s\n"
 
-#: nis/nis_print.c:240
+#: nis/nis_print.c:241
 msgid "\tAccess rights: "
 msgstr "\tAdgangsrettigheder: "
 
-#: nis/nis_print.c:254
+#: nis/nis_print.c:255
 msgid "Group Flags :"
 msgstr "Gruppeflag :"
 
-#: nis/nis_print.c:257
+#: nis/nis_print.c:258
 msgid ""
 "\n"
 "Group Members :\n"
@@ -3268,95 +3529,95 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Gruppemedlemmer :\n"
 
-#: nis/nis_print.c:269
+#: nis/nis_print.c:270
 #, c-format
 msgid "Table Type          : %s\n"
 msgstr "Tabeltype          : %s\n"
 
-#: nis/nis_print.c:270
+#: nis/nis_print.c:271
 #, c-format
 msgid "Number of Columns   : %d\n"
 msgstr "Antal kolonner     : %d\n"
 
-#: nis/nis_print.c:271
+#: nis/nis_print.c:272
 #, c-format
 msgid "Character Separator : %c\n"
 msgstr "Tegn-separator      : %c\n"
 
-#: nis/nis_print.c:272
+#: nis/nis_print.c:273
 #, c-format
 msgid "Search Path         : %s\n"
-msgstr "Søgesti             : %s\n"
+msgstr "Søgesti             : %s\n"
 
-#: nis/nis_print.c:273
+#: nis/nis_print.c:274
 msgid "Columns             :\n"
 msgstr "Kolonner            :\n"
 
-#: nis/nis_print.c:276
+#: nis/nis_print.c:277
 #, c-format
 msgid "\t[%d]\tName          : %s\n"
 msgstr "\t[%d]\tNavn          : %s\n"
 
-#: nis/nis_print.c:278
+#: nis/nis_print.c:279
 msgid "\t\tAttributes    : "
 msgstr "\t\tAttributter         :"
 
-#: nis/nis_print.c:280
+#: nis/nis_print.c:281
 msgid "\t\tAccess Rights : "
 msgstr "\t\tAdgangsrettigheder :"
 
-#: nis/nis_print.c:290
+#: nis/nis_print.c:291
 msgid "Linked Object Type : "
-msgstr "Lænket objekttype : "
+msgstr "Lænket objekttype : "
 
-#: nis/nis_print.c:292
+#: nis/nis_print.c:293
 #, c-format
 msgid "Linked to : %s\n"
-msgstr "Lænket til : %s\n"
+msgstr "Lænket til : %s\n"
 
-#: nis/nis_print.c:302
+#: nis/nis_print.c:303
 #, c-format
 msgid "\tEntry data of type %s\n"
 msgstr "\tIndtastningsdata af type %s\n"
 
-#: nis/nis_print.c:305
+#: nis/nis_print.c:306
 #, c-format
 msgid "\t[%u] - [%u bytes] "
 msgstr "\t[%u] - [%u byte] "
 
-#: nis/nis_print.c:308
+#: nis/nis_print.c:309
 msgid "Encrypted data\n"
 msgstr "Krypteret data\n"
 
-#: nis/nis_print.c:310
+#: nis/nis_print.c:311
 msgid "Binary data\n"
-msgstr "Binære data\n"
+msgstr "Binære data\n"
 
-#: nis/nis_print.c:326
+#: nis/nis_print.c:327
 #, c-format
 msgid "Object Name   : %s\n"
 msgstr "Objektnavn    : %s\n"
 
-#: nis/nis_print.c:327
+#: nis/nis_print.c:328
 #, c-format
 msgid "Directory     : %s\n"
 msgstr "Katalog       : %s\n"
 
-#: nis/nis_print.c:328
+#: nis/nis_print.c:329
 #, c-format
 msgid "Owner         : %s\n"
 msgstr "Ejer          : %s\n"
 
-#: nis/nis_print.c:329
+#: nis/nis_print.c:330
 #, c-format
 msgid "Group         : %s\n"
 msgstr "Gruppe        : %s\n"
 
-#: nis/nis_print.c:330
+#: nis/nis_print.c:331
 msgid "Access Rights : "
 msgstr "Adgangsrettigheder: "
 
-#: nis/nis_print.c:332
+#: nis/nis_print.c:333
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3365,36 +3626,36 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Levetid         : "
 
-#: nis/nis_print.c:335
+#: nis/nis_print.c:336
 #, c-format
 msgid "Creation Time : %s"
 msgstr "Oprettelsestid: %s"
 
-#: nis/nis_print.c:337
+#: nis/nis_print.c:338
 #, c-format
 msgid "Mod. Time     : %s"
-msgstr "Ændringstid   : %s"
+msgstr "Ændringstid   : %s"
 
-#: nis/nis_print.c:338
+#: nis/nis_print.c:339
 msgid "Object Type   : "
 msgstr "Objekttype    : "
 
-#: nis/nis_print.c:358
+#: nis/nis_print.c:359
 #, c-format
 msgid "    Data Length = %u\n"
-msgstr "    Datalængde = %u\n"
+msgstr "    Datalængde = %u\n"
 
-#: nis/nis_print.c:372
+#: nis/nis_print.c:373
 #, c-format
 msgid "Status            : %s\n"
 msgstr "Status            : %s\n"
 
-#: nis/nis_print.c:373
+#: nis/nis_print.c:374
 #, c-format
 msgid "Number of objects : %u\n"
 msgstr "Antal objekter   : %u\n"
 
-#: nis/nis_print.c:377
+#: nis/nis_print.c:378
 #, c-format
 msgid "Object #%d:\n"
 msgstr "Objekt #%d:\n"
@@ -3452,526 +3713,639 @@ msgstr "    Rekursive ikke-medlemmer:\n"
 msgid "    No recursive nonmembers\n"
 msgstr "    Ingen rekursive ikke-medlemmer\n"
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:101
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:183
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:100
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:182
 #, c-format
 msgid "DES entry for netname %s not unique\n"
 msgstr "DES-indtastning for netnavn %s er ikke unikt\n"
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:220
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:219
 #, c-format
 msgid "netname2user: missing group id list in `%s'"
 msgstr "netname2user: manglende gruppeid-liste i '%s'"
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:302
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:308
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:373
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:382
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:301
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:307
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:372
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:381
 #, c-format
 msgid "netname2user: (nis+ lookup): %s\n"
 msgstr "netname2user: (nis+-opslag): %s\n"
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:321
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:320
 #, c-format
 msgid "netname2user: DES entry for %s in directory %s not unique"
 msgstr "netname2user: DES-indtastning for %s i katalog %s er ikke unikt"
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:339
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:338
 #, c-format
 msgid "netname2user: principal name `%s' too long"
-msgstr "netname2user: navn på 'principal' '%s' for langt"
+msgstr "netname2user: navn på 'principal' '%s' for langt"
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:395
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:394
 #, c-format
 msgid "netname2user: LOCAL entry for %s in directory %s not unique"
 msgstr "netname2user: LOKAL-indtastning for %s i katalog %s er ikke unikt"
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:402
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:401
 msgid "netname2user: should not have uid 0"
 msgstr "netname2user: burde ikke have uid 0"
 
-#: nis/ypclnt.c:836
+#: nis/ypclnt.c:828
 msgid "Request arguments bad"
-msgstr "Argumenter for forespørgsel er ugyldige"
+msgstr "Argumenter for forespørgsel er ugyldige"
 
-#: nis/ypclnt.c:839
+#: nis/ypclnt.c:831
 msgid "RPC failure on NIS operation"
 msgstr "RPC-fejl ved NIS-operation"
 
 # nis/ypclnt.c:637+
-#: nis/ypclnt.c:842
+#: nis/ypclnt.c:834
 msgid "Can't bind to server which serves this domain"
-msgstr "Kan ikke forbinde til server for dette domæne"
+msgstr "Kan ikke forbinde til server for dette domæne"
 
-#: nis/ypclnt.c:845
+#: nis/ypclnt.c:837
 msgid "No such map in server's domain"
-msgstr "Ingen sådan tabel i serverens domæne"
+msgstr "Ingen sådan tabel i serverens domæne"
 
-#: nis/ypclnt.c:848
+#: nis/ypclnt.c:840
 msgid "No such key in map"
-msgstr "Ingen sådan nøgle i tabellen"
+msgstr "Ingen sådan nøgle i tabellen"
 
-#: nis/ypclnt.c:851
+#: nis/ypclnt.c:843
 msgid "Internal NIS error"
 msgstr "Intern NIS-fejl"
 
-#: nis/ypclnt.c:854
+#: nis/ypclnt.c:846
 msgid "Local resource allocation failure"
 msgstr "Tildelingsfejl for lokal ressource"
 
-#: nis/ypclnt.c:857
+#: nis/ypclnt.c:849
 msgid "No more records in map database"
 msgstr "Ikke flere poster i tabel-database"
 
-#: nis/ypclnt.c:860
+#: nis/ypclnt.c:852
 msgid "Can't communicate with portmapper"
 msgstr "Kan ikke kommunikere med portmapper"
 
-#: nis/ypclnt.c:863
+#: nis/ypclnt.c:855
 msgid "Can't communicate with ypbind"
 msgstr "Kan ikke kommunikere med ypbind"
 
-#: nis/ypclnt.c:866
+#: nis/ypclnt.c:858
 msgid "Can't communicate with ypserv"
 msgstr "Kan ikke kommunikere med ypserv"
 
-#: nis/ypclnt.c:869
+#: nis/ypclnt.c:861
 msgid "Local domain name not set"
-msgstr "Lokalt domænenavn er ikke sat"
+msgstr "Lokalt domænenavn er ikke sat"
 
-#: nis/ypclnt.c:872
+#: nis/ypclnt.c:864
 msgid "NIS map database is bad"
-msgstr "NIS' tabel-database er dårlig"
+msgstr "NIS' tabel-database er dårlig"
 
-#: nis/ypclnt.c:875
+#: nis/ypclnt.c:867
 msgid "NIS client/server version mismatch - can't supply service"
 msgstr "NIS klient/server versionsforskel - kan ikke betjene"
 
-#: nis/ypclnt.c:881
+#: nis/ypclnt.c:873
 msgid "Database is busy"
 msgstr "Databasen er optaget"
 
-#: nis/ypclnt.c:884
+#: nis/ypclnt.c:876
 msgid "Unknown NIS error code"
 msgstr "Ukendt NIS-fejlkode"
 
-#: nis/ypclnt.c:924
+#: nis/ypclnt.c:917
 msgid "Internal ypbind error"
 msgstr "Intern ypbind-fejl"
 
-#: nis/ypclnt.c:927
+#: nis/ypclnt.c:920
 msgid "Domain not bound"
-msgstr "Domænet er ikke bundet"
+msgstr "Domænet er ikke bundet"
 
-#: nis/ypclnt.c:930
+#: nis/ypclnt.c:923
 msgid "System resource allocation failure"
 msgstr "Kunne ikke tildele systemressource"
 
-#: nis/ypclnt.c:933
+#: nis/ypclnt.c:926
 msgid "Unknown ypbind error"
 msgstr "Ukendt ypbind-fejl"
 
-#: nis/ypclnt.c:974
+#: nis/ypclnt.c:967
 msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n"
-msgstr "yp_update: kan ikke konvertere vært til netnavn\n"
+msgstr "yp_update: kan ikke konvertere vært til netnavn\n"
 
-#: nis/ypclnt.c:992
+#: nis/ypclnt.c:985
 msgid "yp_update: cannot get server address\n"
 msgstr "yp_update: kan ikke hente serveradresse\n"
 
-#: nscd/aicache.c:82 nscd/hstcache.c:481
+#: nscd/aicache.c:82 nscd/hstcache.c:452
 #, c-format
 msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!"
-msgstr "Har ikke fundet '%s' i værts-nærbuffer!"
+msgstr "Har ikke fundet '%s' i værts-nærbuffer!"
 
-#: nscd/aicache.c:84 nscd/hstcache.c:483
+#: nscd/aicache.c:84 nscd/hstcache.c:454
 #, c-format
 msgid "Reloading \"%s\" in hosts cache!"
-msgstr "Genindlæser '%s' i værts-nærbuffer!"
+msgstr "Genindlæser '%s' i værts-nærbuffer!"
 
-#: nscd/cache.c:150
+#: nscd/cache.c:151
 #, c-format
 msgid "add new entry \"%s\" of type %s for %s to cache%s"
-msgstr "tilføj ny post \"%s\" af typen %s for %s til cache%s"
+msgstr "tilføj ny post \"%s\" af typen %s for %s til cache%s"
 
-#: nscd/cache.c:152
+#: nscd/cache.c:153
 msgid " (first)"
-msgstr " (første)"
+msgstr " (første)"
 
-#: nscd/cache.c:286 nscd/connections.c:866
+#: nscd/cache.c:288
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot open database file `%s': %s"
+msgid "checking for monitored file `%s': %s"
+msgstr "kan ikke åbne databasefil '%s': %s"
+
+#: nscd/cache.c:298
 #, c-format
-msgid "cannot stat() file `%s': %s"
-msgstr "kan ikke udføre stat() på fil '%s': %s"
+msgid "monitored file `%s` changed (mtime)"
+msgstr ""
 
-#: nscd/cache.c:328
+#: nscd/cache.c:341
 #, c-format
 msgid "pruning %s cache; time %ld"
 msgstr "formindsker %s cache; tid %ld"
 
-#: nscd/cache.c:357
+#: nscd/cache.c:370
 #, c-format
 msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %<PRIu64>"
-msgstr "overvejer %s-post \"%s\", tidsgrænse %<PRIu64>"
+msgstr "overvejer %s-post \"%s\", tidsgrænse %<PRIu64>"
 
-#: nscd/connections.c:570
+#: nscd/connections.c:520
 #, c-format
 msgid "invalid persistent database file \"%s\": %s"
 msgstr "Ugyldig overlevende databasefil '%s': %s"
 
-#: nscd/connections.c:578
+#: nscd/connections.c:528
 msgid "uninitialized header"
 msgstr "uinitieret hoved"
 
-#: nscd/connections.c:583
+#: nscd/connections.c:533
 msgid "header size does not match"
-msgstr "hovedstørrelse er ikke overensstemmende"
+msgstr "hovedstørrelse er ikke overensstemmende"
 
-#: nscd/connections.c:593
+#: nscd/connections.c:543
 msgid "file size does not match"
-msgstr "filstørrelse er ikke overensstemmende"
+msgstr "filstørrelse er ikke overensstemmende"
 
-#: nscd/connections.c:610
+#: nscd/connections.c:560
 msgid "verification failed"
-msgstr "efterprøvelse mislykkedes"
+msgstr "efterprøvelse mislykkedes"
 
-#: nscd/connections.c:624
+#: nscd/connections.c:574
 #, c-format
 msgid "suggested size of table for database %s larger than the persistent database's table"
-msgstr "foreslået størrelse på tabellen for database %s er større end den overlevende databases tabel"
+msgstr "foreslået størrelse på tabellen for database %s er større end den overlevende databases tabel"
 
-#: nscd/connections.c:635 nscd/connections.c:720
+#: nscd/connections.c:585 nscd/connections.c:669
 #, c-format
 msgid "cannot create read-only descriptor for \"%s\"; no mmap"
-msgstr "kan ikke oprette kun læsbar filidentifikator for \"%s\", ingen mmap"
+msgstr "kan ikke oprette kun læsbar filidentifikator for \"%s\", ingen mmap"
 
-#: nscd/connections.c:651
+#: nscd/connections.c:601
 #, c-format
 msgid "cannot access '%s'"
-msgstr "kan ikke få adgang til '%s'"
+msgstr "kan ikke få adgang til '%s'"
 
-#: nscd/connections.c:699
+#: nscd/connections.c:649
 #, c-format
 msgid "database for %s corrupted or simultaneously used; remove %s manually if necessary and restart"
-msgstr "database for %s ødelagt eller brugt af flere samtidigt; fjern %s manuelt hvis det behøves og genstart"
+msgstr "database for %s ødelagt eller brugt af flere samtidigt; fjern %s manuelt hvis det behøves og genstart"
 
-#: nscd/connections.c:706
+#: nscd/connections.c:655
 #, c-format
 msgid "cannot create %s; no persistent database used"
 msgstr "kan ikke oprette %s, ingen overlevende database brugt"
 
-#: nscd/connections.c:709
+#: nscd/connections.c:658
 #, c-format
 msgid "cannot create %s; no sharing possible"
 msgstr "Kan ikke oprette %s, ingen deling mulig"
 
-#: nscd/connections.c:780
+#: nscd/connections.c:729
 #, c-format
 msgid "cannot write to database file %s: %s"
 msgstr "kan ikke skrive til databasefil '%s': %s"
 
-#: nscd/connections.c:819
+#: nscd/connections.c:785
 #, c-format
-msgid "cannot set socket to close on exec: %s; disabling paranoia mode"
-msgstr "kan ikke sætte sokkel til at lukkes ved programstart: %s; deaktiverer paranoiatilstand"
+msgid "cannot open socket: %s"
+msgstr "kan ikke åbne sokkel: %s"
 
-#: nscd/connections.c:902
+#: nscd/connections.c:804
 #, c-format
-msgid "cannot open socket: %s"
-msgstr "kan ikke åbne sokkel: %s"
+msgid "cannot enable socket to accept connections: %s"
+msgstr "kan ikke få sokkel til at acceptere forbindelser: %s"
 
-#: nscd/connections.c:922
+#: nscd/connections.c:861
 #, c-format
-msgid "cannot change socket to nonblocking mode: %s"
-msgstr "kan ikke ændre sokkel til ikke-blokerende tilstand: %s"
+msgid "disabled inotify-based monitoring for file `%s': %s"
+msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:930
+#: nscd/connections.c:865
 #, c-format
-msgid "cannot set socket to close on exec: %s"
-msgstr "kan ikke få sokkel til at lukke ved programstart: %s"
+msgid "monitoring file `%s` (%d)"
+msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:943
+#: nscd/connections.c:878
 #, c-format
-msgid "cannot enable socket to accept connections: %s"
-msgstr "kan ikke få sokkel til at acceptere forbindelser: %s"
+msgid "disabled inotify-based monitoring for directory `%s': %s"
+msgstr ""
+
+#: nscd/connections.c:882
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Can't open directory %s"
+msgid "monitoring directory `%s` (%d)"
+msgstr "Kan ikke åbne katalog %s"
+
+#: nscd/connections.c:910
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "no more memory for database '%s'"
+msgid "monitoring file %s for database %s"
+msgstr "Ikke mere hukommelse for database '%s'"
 
-#: nscd/connections.c:1043
+#: nscd/connections.c:920
+#, c-format
+msgid "stat failed for file `%s'; will try again later: %s"
+msgstr ""
+
+#: nscd/connections.c:1039
 #, c-format
 msgid "provide access to FD %d, for %s"
 msgstr "giv adgang til FD %d, for %s"
 
-#: nscd/connections.c:1055
+#: nscd/connections.c:1051
 #, c-format
 msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d"
-msgstr "kan ikke håndtere gammel forespørgsel af version %d. Nuværende version er %d"
+msgstr "kan ikke håndtere gammel forespørgsel af version %d. Nuværende version er %d"
 
-#: nscd/connections.c:1077
+#: nscd/connections.c:1074
 #, c-format
 msgid "request from %ld not handled due to missing permission"
-msgstr "forespørgsel fra %ld ikke behandlet da rettigheder mangler"
+msgstr "forespørgsel fra %ld ikke behandlet da rettigheder mangler"
 
-#: nscd/connections.c:1082
+#: nscd/connections.c:1079
 #, c-format
 msgid "request from '%s' [%ld] not handled due to missing permission"
-msgstr "forespørgsel fra \"%s\" [%ld] ikke behandlet da rettigheder mangler"
+msgstr "forespørgsel fra \"%s\" [%ld] ikke behandlet da rettigheder mangler"
 
-#: nscd/connections.c:1087
+#: nscd/connections.c:1084
 msgid "request not handled due to missing permission"
-msgstr "forespørgsel ikke behandlet da rettigheder mangler"
+msgstr "forespørgsel ikke behandlet da rettigheder mangler"
 
-#: nscd/connections.c:1125 nscd/connections.c:1178
+#: nscd/connections.c:1122 nscd/connections.c:1148
 #, c-format
 msgid "cannot write result: %s"
 msgstr "kan ikke udskrive resultat: '%s'"
 
-#: nscd/connections.c:1261
+#: nscd/connections.c:1239
 #, c-format
 msgid "error getting caller's id: %s"
 msgstr "fejl ved indhentning af opkalders id: %s"
 
-#: nscd/connections.c:1320
-#, c-format
-msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
-msgstr "kan ikke åbne /proc/self/cmdline: %s, deaktiverer paranoiatilstand"
-
-#: nscd/connections.c:1334
-#, c-format
-msgid "cannot read /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
-msgstr "kan ikke læse /proc/self/cmdline: %s, deaktiverer paranoiatilstand"
+#: nscd/connections.c:1349
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
+msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %m; disabling paranoia mode"
+msgstr "kan ikke åbne /proc/self/cmdline: %s, deaktiverer paranoiatilstand"
 
-#: nscd/connections.c:1374
+#: nscd/connections.c:1372
 #, c-format
 msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode"
-msgstr "kan ikke ændre til foregående UID: %s; deaktiverer paranoiatilstand"
+msgstr "kan ikke ændre til foregående UID: %s; deaktiverer paranoiatilstand"
 
-#: nscd/connections.c:1384
+#: nscd/connections.c:1383
 #, c-format
 msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode"
-msgstr "kan ikke ændre til foregående GID: %s; deaktiverer paranoiatilstand"
+msgstr "kan ikke ændre til foregående GID: %s; deaktiverer paranoiatilstand"
 
 #: nscd/connections.c:1397
 #, c-format
 msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode"
-msgstr "kan ikke ændre til foregående arbejdskatalog: %s; deaktiverer paranoiatilstand"
+msgstr "kan ikke ændre til foregående arbejdskatalog: %s; deaktiverer paranoiatilstand"
 
-#: nscd/connections.c:1429
+#: nscd/connections.c:1444
 #, c-format
 msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "genstart mislykkedes: %s; deaktiverer paranoiatilstand"
 
-#: nscd/connections.c:1438
+#: nscd/connections.c:1453
 #, c-format
 msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s"
-msgstr "kan ikke ændre aktuelt arbejdskatalog to \"/\": %s"
+msgstr "kan ikke ændre aktuelt arbejdskatalog to \"/\": %s"
 
-#: nscd/connections.c:1644
+#: nscd/connections.c:1637
 #, c-format
 msgid "short read while reading request: %s"
-msgstr "afkortet læsning ved læsning af forespørgsel: %s"
+msgstr "afkortet læsning ved læsning af forespørgsel: %s"
 
-#: nscd/connections.c:1677
+#: nscd/connections.c:1670
 #, c-format
 msgid "key length in request too long: %d"
-msgstr "nøglelængde i forespørgsel for lang: %d"
+msgstr "nøglelængde i forespørgsel for lang: %d"
 
-#: nscd/connections.c:1690
+#: nscd/connections.c:1683
 #, c-format
 msgid "short read while reading request key: %s"
-msgstr "afkortet læsning ved læsning af forespørgsels-nøgle: %s"
+msgstr "afkortet læsning ved læsning af forespørgsels-nøgle: %s"
 
-#: nscd/connections.c:1699
+#: nscd/connections.c:1693
 #, c-format
 msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld"
-msgstr "handle_request: forespørgsel modtaget (version = %d) fra PID %ld"
+msgstr "handle_request: forespørgsel modtaget (version = %d) fra PID %ld"
 
-#: nscd/connections.c:1704
+#: nscd/connections.c:1698
 #, c-format
 msgid "handle_request: request received (Version = %d)"
-msgstr "handle_request: forespørgsel modtaget (version = %d)"
+msgstr "handle_request: forespørgsel modtaget (version = %d)"
+
+#: nscd/connections.c:1838
+#, c-format
+msgid "ignored inotify event for `%s` (file exists)"
+msgstr ""
+
+#: nscd/connections.c:1843
+#, c-format
+msgid "monitored file `%s` was %s, removing watch"
+msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1903 nscd/connections.c:2101
+#: nscd/connections.c:1851 nscd/connections.c:1893
 #, c-format
-msgid "disabled inotify after read error %d"
-msgstr "deaktiverede inotify efter læsefejl %d"
+msgid "failed to remove file watch `%s`: %s"
+msgstr ""
+
+#: nscd/connections.c:1866
+#, c-format
+msgid "monitored file `%s` was written to"
+msgstr ""
+
+#: nscd/connections.c:1890
+#, c-format
+msgid "monitored parent directory `%s` was %s, removing watch on `%s`"
+msgstr ""
+
+#: nscd/connections.c:1916
+#, c-format
+msgid "monitored file `%s` was %s, adding watch"
+msgstr ""
+
+#: nscd/connections.c:1928
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to load shared object `%s'"
+msgid "failed to add file watch `%s`: %s"
+msgstr "kunne ikke indlæse delt objekt '%s'"
+
+#: nscd/connections.c:2106 nscd/connections.c:2271
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "disabled inotify after read error %d"
+msgid "disabled inotify-based monitoring after read error %d"
+msgstr "deaktiverede inotify efter læsefejl %d"
 
-#: nscd/connections.c:2230
+#: nscd/connections.c:2386
 msgid "could not initialize conditional variable"
 msgstr "kan ikke initiere betingelsesvariabel"
 
-#: nscd/connections.c:2238
+#: nscd/connections.c:2394
 msgid "could not start clean-up thread; terminating"
-msgstr "kunne ikke starte oprydningstråd; afslutter"
+msgstr "kunne ikke starte oprydningstråd; afslutter"
 
-#: nscd/connections.c:2252
+#: nscd/connections.c:2408
 msgid "could not start any worker thread; terminating"
-msgstr "kunne ikke starte nogen arbejdstråd; afslutter"
+msgstr "kunne ikke starte nogen arbejdstråd; afslutter"
 
-#: nscd/connections.c:2303 nscd/connections.c:2304 nscd/connections.c:2321
-#: nscd/connections.c:2330 nscd/connections.c:2348 nscd/connections.c:2359
-#: nscd/connections.c:2370
+#: nscd/connections.c:2463 nscd/connections.c:2465 nscd/connections.c:2481
+#: nscd/connections.c:2491 nscd/connections.c:2509 nscd/connections.c:2520
+#: nscd/connections.c:2530
 #, c-format
 msgid "Failed to run nscd as user '%s'"
-msgstr "Kunne ikke køre nscd som bruger \"%s\""
+msgstr "Kunne ikke køre nscd som bruger \"%s\""
 
-#: nscd/connections.c:2322
-#, c-format
+#: nscd/connections.c:2483
 msgid "initial getgrouplist failed"
 msgstr "indledende getgrouplist mislykkedes"
 
-#: nscd/connections.c:2331
-#, c-format
+#: nscd/connections.c:2492
 msgid "getgrouplist failed"
 msgstr "getgrouplist mislykkedes"
 
-#: nscd/connections.c:2349
-#, c-format
+#: nscd/connections.c:2510
 msgid "setgroups failed"
 msgstr "setgroups mislykkedes"
 
-#: nscd/grpcache.c:395 nscd/hstcache.c:430 nscd/initgrcache.c:416
-#: nscd/pwdcache.c:400 nscd/servicescache.c:343
+#: nscd/grpcache.c:385 nscd/hstcache.c:402 nscd/initgrcache.c:385
+#: nscd/pwdcache.c:363 nscd/servicescache.c:310
 #, c-format
 msgid "short write in %s: %s"
 msgstr "afkortet skrivning i %s: %s"
 
-#: nscd/grpcache.c:438 nscd/initgrcache.c:78
+#: nscd/grpcache.c:430 nscd/initgrcache.c:81
 #, c-format
 msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
-msgstr "Har ikke fundet '%s' i gruppe-nærbuffer!"
+msgstr "Har ikke fundet '%s' i gruppe-nærbuffer!"
 
-#: nscd/grpcache.c:440 nscd/initgrcache.c:80
+#: nscd/grpcache.c:432 nscd/initgrcache.c:83
 #, c-format
 msgid "Reloading \"%s\" in group cache!"
-msgstr "Genindlæser '%s' i gruppe-nærbuffer!"
+msgstr "Genindlæser '%s' i gruppe-nærbuffer!"
 
-#: nscd/grpcache.c:517
+#: nscd/grpcache.c:492
 #, c-format
 msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!"
 msgstr "Ugyldigt numerisk gruppe-id (gid) \"%s\"!"
 
-#: nscd/mem.c:457
+#: nscd/mem.c:425
 #, c-format
 msgid "freed %zu bytes in %s cache"
 msgstr "frigjorde %zu byte i %s cache"
 
-#: nscd/mem.c:594
+#: nscd/mem.c:568
 #, c-format
 msgid "no more memory for database '%s'"
 msgstr "Ikke mere hukommelse for database '%s'"
 
-#: nscd/nscd.c:101
+#: nscd/netgroupcache.c:122
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
+msgid "Haven't found \"%s\" in netgroup cache!"
+msgstr "Har ikke fundet '%s' i gruppe-nærbuffer!"
+
+#: nscd/netgroupcache.c:124
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Reloading \"%s\" in group cache!"
+msgid "Reloading \"%s\" in netgroup cache!"
+msgstr "Genindlæser '%s' i gruppe-nærbuffer!"
+
+#: nscd/netgroupcache.c:470
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
+msgid "Haven't found \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!"
+msgstr "Har ikke fundet '%s' i gruppe-nærbuffer!"
+
+#: nscd/netgroupcache.c:473
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Reloading \"%s\" in group cache!"
+msgid "Reloading \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!"
+msgstr "Genindlæser '%s' i gruppe-nærbuffer!"
+
+#: nscd/nscd.c:106
 msgid "Read configuration data from NAME"
-msgstr "Læs konfigurationsdata fra NAVN"
+msgstr "Læs konfigurationsdata fra NAVN"
 
-#: nscd/nscd.c:103
+#: nscd/nscd.c:108
 msgid "Do not fork and display messages on the current tty"
-msgstr "Forgren ikke ny proces og vis meddelelser på nuværende tty"
+msgstr "Forgren ikke ny proces og vis meddelelser på nuværende tty"
+
+#: nscd/nscd.c:110
+msgid "Do not fork, but otherwise behave like a daemon"
+msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:104
+#: nscd/nscd.c:111
 msgid "NUMBER"
 msgstr "NUMMER"
 
-#: nscd/nscd.c:104
+#: nscd/nscd.c:111
 msgid "Start NUMBER threads"
-msgstr "Start ANTAL tråde"
+msgstr "Start ANTAL tråde"
 
-#: nscd/nscd.c:105
+#: nscd/nscd.c:112
 msgid "Shut the server down"
 msgstr "Luk serveren ned"
 
-#: nscd/nscd.c:106
+#: nscd/nscd.c:113
 msgid "Print current configuration statistics"
-msgstr "Skriv nuværende konfigurationsstatistik ud"
+msgstr "Skriv nuværende konfigurationsstatistik ud"
 
-#: nscd/nscd.c:107
+#: nscd/nscd.c:114
 msgid "TABLE"
 msgstr "TABEL"
 
-#: nscd/nscd.c:108
+#: nscd/nscd.c:115
 msgid "Invalidate the specified cache"
-msgstr "Ugyldiggør den opgivne hurtigbuffer"
+msgstr "Ugyldiggør den opgivne hurtigbuffer"
 
-#: nscd/nscd.c:109
+#: nscd/nscd.c:116
 msgid "TABLE,yes"
 msgstr "TABEL,ja"
 
-#: nscd/nscd.c:110
+#: nscd/nscd.c:117
 msgid "Use separate cache for each user"
 msgstr "Brug separat buffer for hver bruger"
 
-#: nscd/nscd.c:115
+#: nscd/nscd.c:122
 msgid "Name Service Cache Daemon."
-msgstr "Dæmon for bufring af navnetjeneste"
+msgstr "Dæmon for bufring af navnetjeneste"
 
-#: nscd/nscd.c:147 nss/getent.c:876 nss/makedb.c:123
+#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:987 nss/makedb.c:206
 #, c-format
 msgid "wrong number of arguments"
 msgstr "galt antal argumenter"
 
-#: nscd/nscd.c:157
+#: nscd/nscd.c:165
 #, c-format
 msgid "failure while reading configuration file; this is fatal"
-msgstr "fejl ved læsning af konfigurationsfil; dette er fatalt"
+msgstr "fejl ved læsning af konfigurationsfil; dette er fatalt"
 
-#: nscd/nscd.c:166
+#: nscd/nscd.c:174
 #, c-format
 msgid "already running"
-msgstr "kører allerede"
+msgstr "kører allerede"
+
+#: nscd/nscd.c:194
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot create directory for output files"
+msgid "cannot create a pipe to talk to the child"
+msgstr "kan ikke oprette katalog for uddatafiler"
 
-#: nscd/nscd.c:181 nscd/nscd.c:236
+#: nscd/nscd.c:198
 #, c-format
 msgid "cannot fork"
 msgstr "kan ikke duplikere program"
 
-#: nscd/nscd.c:244
-#, c-format
+#: nscd/nscd.c:268
 msgid "cannot change current working directory to \"/\""
-msgstr "kan ikke ændre aktuelt arbejdskatalog til \"/\""
+msgstr "kan ikke ændre aktuelt arbejdskatalog til \"/\""
 
-#: nscd/nscd.c:252
+#: nscd/nscd.c:276
 msgid "Could not create log file"
 msgstr "Kunne ikke oprette logfil"
 
-#: nscd/nscd.c:305 nscd/nscd.c:330 nscd/nscd_stat.c:172
+#: nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_stat.c:209
+#, c-format
+msgid "write incomplete"
+msgstr "skrivning ufuldstændig"
+
+#: nscd/nscd.c:366
+#, c-format
+msgid "cannot read invalidate ACK"
+msgstr "kan ikke læse ugyldiggørelses-ACK"
+
+#: nscd/nscd.c:372
+#, c-format
+msgid "invalidation failed"
+msgstr "ugyldiggørelse mislykkedes"
+
+#: nscd/nscd.c:417 nscd/nscd.c:442 nscd/nscd_stat.c:190
 #, c-format
 msgid "Only root is allowed to use this option!"
 msgstr "Kun 'root' har lov til at bruge dette flag!"
 
-#: nscd/nscd.c:345
+#: nscd/nscd.c:437
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a known database"
 msgstr "'%s' er ikke en kendt database"
 
-#: nscd/nscd.c:370 nscd/nscd_stat.c:191
+#: nscd/nscd.c:452
 #, c-format
-msgid "write incomplete"
-msgstr "skrivning ufuldstændig"
+msgid "secure services not implemented anymore"
+msgstr "sikre tjenester er ikke længere implementerede"
 
-#: nscd/nscd.c:381
+#: nscd/nscd.c:485
 #, c-format
-msgid "cannot read invalidate ACK"
-msgstr "kan ikke læse ugyldiggørelses-ACK"
+msgid ""
+"Supported tables:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"For bug reporting instructions, please see:\n"
+"%s.\n"
+msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:387
-#, c-format
-msgid "invalidation failed"
-msgstr "ugyldiggørelse mislykkedes"
+#: nscd/nscd.c:635
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "lstat failed"
+msgid "'wait' failed\n"
+msgstr "lstat fejlede"
 
-#: nscd/nscd.c:397
+#: nscd/nscd.c:642
 #, c-format
-msgid "secure services not implemented anymore"
-msgstr "sikre tjenester er ikke længere implementerede"
+msgid "child exited with status %d\n"
+msgstr ""
+
+#: nscd/nscd.c:647
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Interrupted by a signal"
+msgid "child terminated by signal %d\n"
+msgstr "Afbrudt af et signal"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:57
+#: nscd/nscd_conf.c:54
 #, c-format
 msgid "database %s is not supported"
-msgstr "database %s er ikke understøttet"
+msgstr "database %s er ikke understøttet"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:108
+#: nscd/nscd_conf.c:105
 #, c-format
 msgid "Parse error: %s"
 msgstr "Fejl under tolkning: %s"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:194
+#: nscd/nscd_conf.c:191
 #, c-format
 msgid "Must specify user name for server-user option"
 msgstr "Brugernavn skal angives for server-bruger-mulighed"
@@ -3981,60 +4355,55 @@ msgstr "Brugernavn skal angives for server-bruger-mulighed"
 msgid "Must specify user name for stat-user option"
 msgstr "Brugernavn skal angives for stat-bruger-mulighed"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:245
-#, c-format
-msgid "invalid value for 'reload-count': %u"
-msgstr "ugyldig værdi for 'reload-count': %u"
-
-#: nscd/nscd_conf.c:260
+#: nscd/nscd_conf.c:259
 #, c-format
 msgid "Must specify value for restart-interval option"
-msgstr "Skal angive værdi for \"restart-interval\"-flaget"
+msgstr "Skal angive værdi for \"restart-interval\"-flaget"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:274
+#: nscd/nscd_conf.c:273
 #, c-format
 msgid "Unknown option: %s %s %s"
 msgstr "Ukendt flag: %s %s %s"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:287
+#: nscd/nscd_conf.c:286
 #, c-format
 msgid "cannot get current working directory: %s; disabling paranoia mode"
-msgstr "kan ikke få fat på aktuelt arbejdskatalog: %s; deaktiverer paranoiatilstand"
+msgstr "kan ikke få fat på aktuelt arbejdskatalog: %s; deaktiverer paranoiatilstand"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:307
+#: nscd/nscd_conf.c:306
 #, c-format
 msgid "maximum file size for %s database too small"
-msgstr "maksimal filstørrelse for \"%s\"-databasen er for lille"
+msgstr "maksimal filstørrelse for \"%s\"-databasen er for lille"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:141
+#: nscd/nscd_stat.c:159
 #, c-format
 msgid "cannot write statistics: %s"
 msgstr "kan ikke udskrive statistik: '%s'"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:156
+#: nscd/nscd_stat.c:174
 msgid "yes"
 msgstr "ja"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:157
+#: nscd/nscd_stat.c:175
 msgid "no"
 msgstr "nej"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:168
+#: nscd/nscd_stat.c:186
 #, c-format
 msgid "Only root or %s is allowed to use this option!"
 msgstr "Kun 'root' eller '%s' har lov til at bruge dette flag!"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:179
+#: nscd/nscd_stat.c:197
 #, c-format
 msgid "nscd not running!\n"
-msgstr "nscd kører ikke!\n"
+msgstr "nscd kører ikke!\n"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:203
+#: nscd/nscd_stat.c:221
 #, c-format
 msgid "cannot read statistics data"
-msgstr "kan ikke læse statistikdata"
+msgstr "kan ikke læse statistikdata"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:206
+#: nscd/nscd_stat.c:224
 #, c-format
 msgid ""
 "nscd configuration:\n"
@@ -4043,44 +4412,51 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "nscd-konfiguration:\n"
 "\n"
-"%15d  fejlsøgningsniveau for server\n"
+"%15d  fejlsøgningsniveau for server\n"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:230
+#: nscd/nscd_stat.c:248
 #, c-format
 msgid "%3ud %2uh %2um %2lus  server runtime\n"
-msgstr "%3ud %2uh %2um %2lus  kørende server\n"
+msgstr "%3ud %2uh %2um %2lus  kørende server\n"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:233
+#: nscd/nscd_stat.c:251
 #, c-format
 msgid "    %2uh %2um %2lus  server runtime\n"
-msgstr "    %2uh %2um %2lus  kørende server\n"
+msgstr "    %2uh %2um %2lus  kørende server\n"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:235
+#: nscd/nscd_stat.c:253
 #, c-format
 msgid "        %2um %2lus  server runtime\n"
-msgstr "        %2um %2lus  kørende server\n"
+msgstr "        %2um %2lus  kørende server\n"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:237
+#: nscd/nscd_stat.c:255
 #, c-format
 msgid "            %2lus  server runtime\n"
-msgstr "            %2lus  kørende server\n"
-
-#: nscd/nscd_stat.c:239
-#, c-format
+msgstr "            %2lus  kørende server\n"
+
+#: nscd/nscd_stat.c:257
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "%15d  current number of threads\n"
+#| "%15d  maximum number of threads\n"
+#| "%15lu  number of times clients had to wait\n"
+#| "%15s  paranoia mode enabled\n"
+#| "%15lu  restart internal\n"
 msgid ""
 "%15d  current number of threads\n"
 "%15d  maximum number of threads\n"
 "%15lu  number of times clients had to wait\n"
 "%15s  paranoia mode enabled\n"
 "%15lu  restart internal\n"
+"%15u  reload count\n"
 msgstr ""
-"%15d  nuværende antal tråde\n"
-"%15d  maksimalt antal tråde\n"
-"%15lu  antal gange klienter behøvede at vente\n"
+"%15d  nuværende antal tråde\n"
+"%15d  maksimalt antal tråde\n"
+"%15lu  antal gange klienter behøvede at vente\n"
 "%15s  paranoiatilstand aktiveret\n"
 "%15lu  genstart internt\n"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:273
+#: nscd/nscd_stat.c:292
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4113,115 +4489,122 @@ msgstr ""
 "%15s  hurtigbuffer er aktiveret\n"
 "%15s  hurtigbuffer overlever mellem sessioner\n"
 "%15s  hurtigbuffer er delt\n"
-"%15zu  foreslået størrelse\n"
-"%15zu  total størrelse af datapulje\n"
-"%15zu  brugt størrelse af datapulje\n"
+"%15zu  foreslået størrelse\n"
+"%15zu  total størrelse af datapulje\n"
+"%15zu  brugt størrelse af datapulje\n"
 "%15lu  sekunders levetid for positive indtastninger\n"
 "%15lu  sekunders levetid for negative indtastninger\n"
-"%15<PRIuMAX>  træf i hurtigbuffer for positive indtastninger\n"
-"%15<PRIuMAX>  træf i hurtigbuffer for negative indtastninger\n"
+"%15<PRIuMAX>  træf i hurtigbuffer for positive indtastninger\n"
+"%15<PRIuMAX>  træf i hurtigbuffer for negative indtastninger\n"
 "%15<PRIuMAX>  bom i hurtigbuffer for positive indtastninger\n"
 "%15<PRIuMAX>  bom i hurtigbuffer for negative indtastninger\n"
-"%15lu%% træfrate for hurtigbuffer\n"
-"%15zu  aktuelt antal værdier i hurtigbuffer\n"
-"%15zu  største antal værdier i hurtigbuffer\n"
-"%15zu  største længde på søgekæde\n"
-"%15<PRIuMAX>  antal forsinkelser på rdlock\n"
-"%15<PRIuMAX>  antal forsinkelser på wrlock\n"
+"%15lu%% træfrate for hurtigbuffer\n"
+"%15zu  aktuelt antal værdier i hurtigbuffer\n"
+"%15zu  største antal værdier i hurtigbuffer\n"
+"%15zu  største længde på søgekæde\n"
+"%15<PRIuMAX>  antal forsinkelser på rdlock\n"
+"%15<PRIuMAX>  antal forsinkelser på wrlock\n"
 "%15<PRIuMAX>  hukommelsesallokeringer mislykket\n"
-"%15s  tjek /etc/%s for ændringer\n"
+"%15s  tjek /etc/%s for ændringer\n"
 
-#: nscd/pwdcache.c:443
-#, c-format
-msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!"
-msgstr "Har ikke fundet '%s' i adgangskode-nærbuffer!"
+#: nscd/pwdcache.c:407
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!"
+msgid "Haven't found \"%s\" in user database cache!"
+msgstr "Har ikke fundet '%s' i værts-nærbuffer!"
 
-#: nscd/pwdcache.c:445
-#, c-format
-msgid "Reloading \"%s\" in password cache!"
-msgstr "Genindlæser '%s' i adgangskode-nærbuffer!"
+#: nscd/pwdcache.c:409
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Reloading \"%s\" in hosts cache!"
+msgid "Reloading \"%s\" in user database cache!"
+msgstr "Genindlæser '%s' i værts-nærbuffer!"
 
-#: nscd/pwdcache.c:523
+#: nscd/pwdcache.c:471
 #, c-format
 msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!"
 msgstr "Ugyldig numerisk bruger-id (uid) \"%s\"!"
 
-#: nscd/selinux.c:156
+#: nscd/selinux.c:154
 #, c-format
 msgid "Failed opening connection to the audit subsystem: %m"
-msgstr "Kunne ikke åbne en forbindelse til undersystemet for revision (audit): %m"
+msgstr "Kunne ikke åbne en forbindelse til undersystemet for revision (audit): %m"
 
-#: nscd/selinux.c:177
+#: nscd/selinux.c:175
 msgid "Failed to set keep-capabilities"
-msgstr "Kunne ikke sætte \"keep\"-kapabiliteter"
+msgstr "Kunne ikke sætte \"keep\"-kapabiliteter"
 
-#: nscd/selinux.c:178 nscd/selinux.c:241
-#, c-format
+#: nscd/selinux.c:176 nscd/selinux.c:239
 msgid "prctl(KEEPCAPS) failed"
 msgstr "prctl(KEEPCAPS) mislykkedes"
 
-#: nscd/selinux.c:192
+#: nscd/selinux.c:190
 msgid "Failed to initialize drop of capabilities"
 msgstr "Kunne ikke initiere fjernelse af kapabiliteter"
 
-#: nscd/selinux.c:193
-#, c-format
+#: nscd/selinux.c:191
 msgid "cap_init failed"
 msgstr "cap_init mislykkedes"
 
-#: nscd/selinux.c:214 nscd/selinux.c:231
+#: nscd/selinux.c:212 nscd/selinux.c:229
 msgid "Failed to drop capabilities"
 msgstr "Kunne ikke fjerne kapabiliteter"
 
-#: nscd/selinux.c:215 nscd/selinux.c:232
-#, c-format
+#: nscd/selinux.c:213 nscd/selinux.c:230
 msgid "cap_set_proc failed"
 msgstr "cap_set_proc mislykkedes"
 
-#: nscd/selinux.c:240
+#: nscd/selinux.c:238
 msgid "Failed to unset keep-capabilities"
 msgstr "Kunne ikke fjerne \"keep\"-kapabiliteter"
 
-#: nscd/selinux.c:256
+#: nscd/selinux.c:254
 msgid "Failed to determine if kernel supports SELinux"
-msgstr "Kunne ikke finde ud af om kernen understøtter SELinux"
+msgstr "Kunne ikke finde ud af om kernen understøtter SELinux"
 
-#: nscd/selinux.c:271
-#, c-format
+#: nscd/selinux.c:269
 msgid "Failed to start AVC thread"
-msgstr "Kunne ikke starte AVC-tråd"
+msgstr "Kunne ikke starte AVC-tråd"
 
-#: nscd/selinux.c:293
-#, c-format
+#: nscd/selinux.c:291
 msgid "Failed to create AVC lock"
-msgstr "Kunne ikke oprette AVC-lås"
+msgstr "Kunne ikke oprette AVC-lås"
 
-#: nscd/selinux.c:333
-#, c-format
+#: nscd/selinux.c:331
 msgid "Failed to start AVC"
 msgstr "Kunne ikke starte AVC"
 
-#: nscd/selinux.c:335
+#: nscd/selinux.c:333
 msgid "Access Vector Cache (AVC) started"
 msgstr "Access Vector Cache (AVC) startet"
 
-#: nscd/selinux.c:356
+#: nscd/selinux.c:368
+msgid "Error querying policy for undefined object classes or permissions."
+msgstr ""
+
+#: nscd/selinux.c:375
+#, fuzzy
+#| msgid "Error getting context of nscd"
+msgid "Error getting security class for nscd."
+msgstr "Kunne ikke hente kontekst for nscd"
+
+#: nscd/selinux.c:380
+#, c-format
+msgid "Error translating permission name \"%s\" to access vector bit."
+msgstr ""
+
+#: nscd/selinux.c:390
 msgid "Error getting context of socket peer"
 msgstr "Kunne ikke hente kontekst for sokkelpartner (socket peer)"
 
-#: nscd/selinux.c:361
+#: nscd/selinux.c:395
 msgid "Error getting context of nscd"
 msgstr "Kunne ikke hente kontekst for nscd"
 
-#: nscd/selinux.c:367
+#: nscd/selinux.c:401
 msgid "Error getting sid from context"
 msgstr "Kunne ikke hente \"sid\" fra kontekst"
 
-#: nscd/selinux.c:374
-msgid "compile-time support for database policy missing"
-msgstr "indkompileret understøttelse for databasepolicy mangler"
-
-#: nscd/selinux.c:407
+#: nscd/selinux.c:439
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4240,72 +4623,98 @@ msgstr ""
 "SELinux AVC Statistik:\n"
 "\n"
 "%15u  postopslag\n"
-"%15u  posttræffere\n"
+"%15u  posttræffere\n"
 "%15u  postmissere\n"
 "%15u  afviste poster\n"
 "%15u  CAV-opslag\n"
-"%15u  CAV-træffere\n"
+"%15u  CAV-træffere\n"
 "%15u  CAV-sonderinger\n"
 "%15u  CAV-missere\n"
 
-#: nscd/servicescache.c:390
+#: nscd/servicescache.c:358
 #, c-format
 msgid "Haven't found \"%s\" in services cache!"
-msgstr "Har ikke fundet '%s' i tjeneste-nærbuffer!"
+msgstr "Har ikke fundet '%s' i tjeneste-nærbuffer!"
 
-#: nscd/servicescache.c:392
+#: nscd/servicescache.c:360
 #, c-format
 msgid "Reloading \"%s\" in services cache!"
-msgstr "Genindlæser '%s' i tjeneste-nærbuffer!"
+msgstr "Genindlæser '%s' i tjeneste-nærbuffer!"
 
-#: nss/getent.c:52
+#: nss/getent.c:55
 msgid "database [key ...]"
-msgstr "database [nøgle ...]"
+msgstr "database [nøgle ...]"
+
+#: nss/getent.c:60
+#, fuzzy
+#| msgid "CONF"
+msgid "CONFIG"
+msgstr "CONF"
 
-#: nss/getent.c:57
+#: nss/getent.c:60
 msgid "Service configuration to be used"
 msgstr "Tjenestekonfiguration som skal bruges"
 
-#: nss/getent.c:62
+#: nss/getent.c:61
+msgid "disable IDN encoding"
+msgstr ""
+
+#: nss/getent.c:66
 msgid "Get entries from administrative database."
 msgstr "Hent poster fra administrativ database."
 
-#: nss/getent.c:143 nss/getent.c:408
+#: nss/getent.c:150 nss/getent.c:462 nss/getent.c:509
 #, c-format
 msgid "Enumeration not supported on %s\n"
-msgstr "Enumeration er ikke understøttet på %s\n"
+msgstr "Enumeration er ikke understøttet på %s\n"
+
+#: nss/getent.c:517 nss/getent.c:530
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Could not create log file"
+msgid "Could not allocate group list: %m\n"
+msgstr "Kunne ikke oprette logfil"
 
-#: nss/getent.c:794
+#: nss/getent.c:901
 #, c-format
 msgid "Unknown database name"
 msgstr "Ukendt databasenavn"
 
-#: nss/getent.c:820
+#: nss/getent.c:931
 msgid "Supported databases:\n"
-msgstr "Understøttede databaser:\n"
+msgstr "Understøttede databaser:\n"
 
-#: nss/getent.c:886
+#: nss/getent.c:997
 #, c-format
 msgid "Unknown database: %s\n"
 msgstr "Ukendt database: %s\n"
 
-#: nss/makedb.c:60
+#: nss/makedb.c:119
 msgid "Convert key to lower case"
-msgstr "Konvertér nøgle til små bogstaver"
+msgstr "Konvertér nøgle til små bogstaver"
 
-#: nss/makedb.c:63
+#: nss/makedb.c:122
 msgid "Do not print messages while building database"
 msgstr "Skriv ikke meddelelser under opbygning af databasen"
 
-#: nss/makedb.c:65
+#: nss/makedb.c:124
 msgid "Print content of database file, one entry a line"
 msgstr "Skriv indholdet af en databasefil ud, en post per linje"
 
-#: nss/makedb.c:70
-msgid "Create simple DB database from textual input."
+#: nss/makedb.c:125
+msgid "CHAR"
+msgstr ""
+
+#: nss/makedb.c:126
+msgid "Generated line not part of iteration"
+msgstr ""
+
+#: nss/makedb.c:131
+#, fuzzy
+#| msgid "Create simple DB database from textual input."
+msgid "Create simple database from textual input."
 msgstr "Lav en enkel DB-database fra tekst-inddata."
 
-#: nss/makedb.c:73
+#: nss/makedb.c:134
 msgid ""
 "INPUT-FILE OUTPUT-FILE\n"
 "-o OUTPUT-FILE INPUT-FILE\n"
@@ -4315,50 +4724,96 @@ msgstr ""
 "-o UDFIL INDFIL\n"
 "-u INDFIL"
 
-#: nss/makedb.c:142
+#: nss/makedb.c:227
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot open database file `%s': %s"
+msgid "cannot open database file `%s'"
+msgstr "kan ikke åbne databasefil '%s': %s"
+
+#: nss/makedb.c:272
 #, c-format
-msgid "No usable database library found."
-msgstr "Intet brugbart database-bibliotek fundet."
+msgid "no entries to be processed"
+msgstr ""
+
+#: nss/makedb.c:282
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot create temporary file"
+msgid "cannot create temporary file name"
+msgstr "Kan ikke oprette midlertidig fil"
 
-#: nss/makedb.c:149
+#: nss/makedb.c:288
 #, c-format
-msgid "cannot open database file `%s': %s"
-msgstr "kan ikke åbne databasefil '%s': %s"
+msgid "cannot create temporary file"
+msgstr "Kan ikke oprette midlertidig fil"
+
+#: nss/makedb.c:304
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot map locale archive file"
+msgid "cannot stat newly created file"
+msgstr "kan ikke åbne lokalearkivfil med mmap"
+
+#: nss/makedb.c:315
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot create temporary file"
+msgid "cannot rename temporary file"
+msgstr "Kan ikke oprette midlertidig fil"
 
-#: nss/makedb.c:151
-msgid "incorrectly formatted file"
-msgstr "forkert formatteret fil"
+#: nss/makedb.c:527 nss/makedb.c:550
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot create search path array"
+msgid "cannot create search tree"
+msgstr "kan ikke oprette tabel over søgestier"
 
-#: nss/makedb.c:331
+#: nss/makedb.c:556
 msgid "duplicate key"
-msgstr "duplikér nøgle"
+msgstr "duplikér nøgle"
 
-#: nss/makedb.c:337
+#: nss/makedb.c:568
 #, c-format
-msgid "while writing database file"
+msgid "problems while reading `%s'"
+msgstr "problemer ved læsning af '%s'"
+
+#: nss/makedb.c:795
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "while writing database file"
+msgid "failed to write new database file"
 msgstr "under skrivning til databasefil"
 
-#: nss/makedb.c:348
-#, c-format
-msgid "problems while reading `%s'"
-msgstr "problemer ved læsning af '%s'"
+#: nss/makedb.c:808
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot write to database file %s: %s"
+msgid "cannot stat database file"
+msgstr "kan ikke skrive til databasefil '%s': %s"
 
-#: nss/makedb.c:368 nss/makedb.c:385
-#, c-format
-msgid "while reading database"
-msgstr "ved læsning af database"
+#: nss/makedb.c:813
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot open database file `%s': %s"
+msgid "cannot map database file"
+msgstr "kan ikke åbne databasefil '%s': %s"
+
+#: nss/makedb.c:816
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "while writing database file"
+msgid "file not a database file"
+msgstr "under skrivning til databasefil"
+
+#: nss/makedb.c:867
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'"
+msgid "cannot set file creation context for `%s'"
+msgstr "kan ikke åbne uddatafil '%s' for kategori '%s'"
 
-#: posix/getconf.c:945
+#: posix/getconf.c:417
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n"
-msgstr "Brug: %s [-v specifikation] variabelnavn [søgesti]\n"
+msgstr "Brug: %s [-v specifikation] variabelnavn [søgesti]\n"
 
-#: posix/getconf.c:948
+#: posix/getconf.c:420
 #, c-format
 msgid "       %s -a [pathname]\n"
-msgstr "       %s -a [søgesti]\n"
+msgstr "       %s -a [søgesti]\n"
 
-#: posix/getconf.c:1023
+#: posix/getconf.c:496
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: getconf [-v SPEC] VAR\n"
@@ -4372,334 +4827,548 @@ msgstr ""
 "Brug: getconf [-v SPEC] VAR\n"
 "  eller:    getconf [-v SPEC] PATH_VAR PATH\n"
 "\n"
-"Hent konfigureringsværdien for variablen VAR, eller for variablen PATH_VAR\n"
-"for søgesti PATH.  Hvis SPEC er givet, så brug værdier for kompileringsspecifikationen\n"
+"Hent konfigureringsværdien for variablen VAR, eller for variablen PATH_VAR\n"
+"for søgesti PATH.  Hvis SPEC er givet, så brug værdier for kompileringsspecifikationen\n"
 "SPEC.\n"
 "\n"
 
-#: posix/getconf.c:1081
+#: posix/getconf.c:572
 #, c-format
 msgid "unknown specification \"%s\""
 msgstr "ukendt specifikation '%s'"
 
-#: posix/getconf.c:1109
+#: posix/getconf.c:624
 #, c-format
 msgid "Couldn't execute %s"
-msgstr "Kunne ikke udføre %s"
+msgstr "Kunne ikke udføre %s"
 
-#: posix/getconf.c:1149 posix/getconf.c:1165
+#: posix/getconf.c:669 posix/getconf.c:685
 msgid "undefined"
 msgstr "udefineret"
 
-#: posix/getconf.c:1187
+#: posix/getconf.c:707
 #, c-format
 msgid "Unrecognized variable `%s'"
 msgstr "Ukendt variabel '%s'"
 
-#: posix/getopt.c:570 posix/getopt.c:586
-#, c-format
-msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n"
+#: posix/getopt.c:277
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n"
+msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous\n"
 msgstr "%s: flaget '%s' er flertydigt\n"
 
-#: posix/getopt.c:619 posix/getopt.c:623
-#, c-format
-msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: flaget '--%s' tillader ikke et argument\n"
+#: posix/getopt.c:283
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n"
+msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:"
+msgstr "%s: flaget '%s' er flertydigt\n"
 
-#: posix/getopt.c:632 posix/getopt.c:637
-#, c-format
-msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n"
+#: posix/getopt.c:318
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
+msgid "%s: unrecognized option '%s%s'\n"
+msgstr "%s: ukendt flag '%c%s'\n"
+
+#: posix/getopt.c:344
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n"
+msgid "%s: option '%s%s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: flaget '%c%s' tillader ikke et argument\n"
 
-#: posix/getopt.c:680 posix/getopt.c:699 posix/getopt.c:1002
-#: posix/getopt.c:1021
-#, c-format
-msgid "%s: option '%s' requires an argument\n"
+#: posix/getopt.c:359
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: option '%s' requires an argument\n"
+msgid "%s: option '%s%s' requires an argument\n"
 msgstr "%s: flaget '%s' skal have et argument\n"
 
-#: posix/getopt.c:737 posix/getopt.c:740
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
-msgstr "%s: ukendt flag '--%s'\n"
-
-#: posix/getopt.c:748 posix/getopt.c:751
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
-msgstr "%s: ukendt flag '%c%s'\n"
-
-#: posix/getopt.c:800 posix/getopt.c:803
+#: posix/getopt.c:620
 #, c-format
 msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
 msgstr "%s: ugyldigt flag -- %c\n"
 
-#: posix/getopt.c:853 posix/getopt.c:870 posix/getopt.c:1073
-#: posix/getopt.c:1091
+#: posix/getopt.c:635 posix/getopt.c:681
 #, c-format
 msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
 msgstr "%s: flaget skal have et argument -- %c\n"
 
-#: posix/getopt.c:923 posix/getopt.c:939
-#, c-format
-msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: flaget '-W %s' er flertydigt\n"
-
-#: posix/getopt.c:963 posix/getopt.c:981
-#, c-format
-msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: flaget '-W %s' tillader ikke et argument\n"
-
-#: posix/regcomp.c:136
+#: posix/regcomp.c:138
 msgid "No match"
-msgstr "Ingen træf"
+msgstr "Ingen træf"
 
-#: posix/regcomp.c:139
+#: posix/regcomp.c:141
 msgid "Invalid regular expression"
-msgstr "Ugyldigt regulært udtryk"
+msgstr "Ugyldigt regulært udtryk"
 
-#: posix/regcomp.c:142
+#: posix/regcomp.c:144
 msgid "Invalid collation character"
 msgstr "Ugyldigt sammenligningstegn"
 
-#: posix/regcomp.c:145
+#: posix/regcomp.c:147
 msgid "Invalid character class name"
 msgstr "Ugyldigt tegnklassenavn"
 
-#: posix/regcomp.c:148
+#: posix/regcomp.c:150
 msgid "Trailing backslash"
-msgstr "Efterfølgende backslash"
+msgstr "Efterfølgende backslash"
 
-#: posix/regcomp.c:151
+#: posix/regcomp.c:153
 msgid "Invalid back reference"
 msgstr "Ugyldig tilbage-reference"
 
-#: posix/regcomp.c:154
-msgid "Unmatched [ or [^"
+#: posix/regcomp.c:156
+#, fuzzy
+#| msgid "Unmatched [ or [^"
+msgid "Unmatched [, [^, [:, [., or [="
 msgstr "Ubalanceret [ eller [^"
 
-#: posix/regcomp.c:157
+#: posix/regcomp.c:159
 msgid "Unmatched ( or \\("
 msgstr "Ubalanceret ( eller \\("
 
-#: posix/regcomp.c:160
+#: posix/regcomp.c:162
 msgid "Unmatched \\{"
 msgstr "Ubalanceret \\{"
 
-#: posix/regcomp.c:163
+#: posix/regcomp.c:165
 msgid "Invalid content of \\{\\}"
 msgstr "Ugyldig indhold af \\{\\}"
 
-#: posix/regcomp.c:166
+#: posix/regcomp.c:168
 msgid "Invalid range end"
 msgstr "Ugyldigt intervalslut"
 
-#: posix/regcomp.c:169
+#: posix/regcomp.c:171
 msgid "Memory exhausted"
 msgstr "Lageret opbrugt"
 
-#: posix/regcomp.c:172
+#: posix/regcomp.c:174
 msgid "Invalid preceding regular expression"
-msgstr "Ugyldigt foregående regulært udtryk"
+msgstr "Ugyldigt foregående regulært udtryk"
 
-#: posix/regcomp.c:175
+#: posix/regcomp.c:177
 msgid "Premature end of regular expression"
-msgstr "For tidlig afslutning på regulært udtryk"
+msgstr "For tidlig afslutning på regulært udtryk"
 
-#: posix/regcomp.c:178
+#: posix/regcomp.c:180
 msgid "Regular expression too big"
-msgstr "Regulært udtryk for stort"
+msgstr "Regulært udtryk for stort"
 
-#: posix/regcomp.c:181
+#: posix/regcomp.c:183
 msgid "Unmatched ) or \\)"
 msgstr "Ubalanceret ) eller \\)"
 
-#: posix/regcomp.c:681
+#: posix/regcomp.c:676
 msgid "No previous regular expression"
-msgstr "Intet foregående regulært udtryk"
+msgstr "Intet foregående regulært udtryk"
 
-#: posix/wordexp.c:1832
+#: posix/wordexp.c:1816
 msgid "parameter null or not set"
 msgstr "parameter er nul eller ikke sat"
 
-#: resolv/herror.c:68
+#: resolv/herror.c:63
 msgid "Resolver Error 0 (no error)"
 msgstr "Navnetjeneste-fejl 0 (ingen fejl)"
 
-#: resolv/herror.c:69
+#: resolv/herror.c:64
 msgid "Unknown host"
-msgstr "Ukendt vært"
+msgstr "Ukendt vært"
 
-#: resolv/herror.c:70
+#: resolv/herror.c:65
 msgid "Host name lookup failure"
-msgstr "Opslag af værtsnavn fejlede"
+msgstr "Opslag af værtsnavn fejlede"
 
-#: resolv/herror.c:71
+#: resolv/herror.c:66
 msgid "Unknown server error"
 msgstr "Ukendt server-fejl"
 
-#: resolv/herror.c:72
+#: resolv/herror.c:67
 msgid "No address associated with name"
 msgstr "Ingen adresse knyttet til navnet"
 
-#: resolv/herror.c:107
+#: resolv/herror.c:102
 msgid "Resolver internal error"
 msgstr "Intern fejl i navnetjenesten"
 
-#: resolv/herror.c:110
+#: resolv/herror.c:105
 msgid "Unknown resolver error"
 msgstr "Ukendt navnetjeneste-fejl"
 
-#: resolv/res_hconf.c:124
+#: resolv/res_hconf.c:118
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d trim domains"
-msgstr "%s: linje %d: kan ikke specificere mere end %d trim-domæner"
+msgstr "%s: linje %d: kan ikke specificere mere end %d trim-domæner"
 
-#: resolv/res_hconf.c:145
+#: resolv/res_hconf.c:139
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by domain"
-msgstr "%s: linje %d: listeadskiller ikke fulgt af domæne"
+msgstr "%s: linje %d: listeadskiller ikke fulgt af domæne"
 
-#: resolv/res_hconf.c:204
+#: resolv/res_hconf.c:176
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: expected `on' or `off', found `%s'\n"
 msgstr "%s: linje %d: forventede 'on' eller 'off', fandt '%s'\n"
 
-#: resolv/res_hconf.c:247
+#: resolv/res_hconf.c:219
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: bad command `%s'\n"
-msgstr "%s: linje %d: dårlig kommando `%s'\n"
+msgstr "%s: linje %d: dårlig kommando `%s'\n"
 
-#: resolv/res_hconf.c:282
+#: resolv/res_hconf.c:252
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: ignoring trailing garbage `%s'\n"
-msgstr "%s: linje %d: ignorerer efterfølgende snavs '%s'\n"
+msgstr "%s: linje %d: ignorerer efterfølgende snavs '%s'\n"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:2
+#, fuzzy
+#| msgid "Illegal seek"
+msgid "Illegal opcode"
+msgstr "Ulovlig søgeoperation"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:3
+#, fuzzy
+#| msgid "Illegal seek"
+msgid "Illegal operand"
+msgstr "Ulovlig søgeoperation"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:4
+msgid "Illegal addressing mode"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:5
+#, fuzzy
+#| msgid "Illegal seek"
+msgid "Illegal trap"
+msgstr "Ulovlig søgeoperation"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:6
+msgid "Privileged opcode"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:7
+msgid "Privileged register"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:8
+#, fuzzy
+#| msgid "preprocessor error"
+msgid "Coprocessor error"
+msgstr "præprocessorfejl"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:9
+#, fuzzy
+#| msgid "Internal NIS error"
+msgid "Internal stack error"
+msgstr "Intern NIS-fejl"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:12
+msgid "Integer divide by zero"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:13
+#, fuzzy
+#| msgid "time overflow"
+msgid "Integer overflow"
+msgstr "for stor tidsværdi"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:14
+#, fuzzy
+#| msgid "Floating point exception"
+msgid "Floating-point divide by zero"
+msgstr "Undtagelsestilfælde ved flydende taloperation"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:15
+#, fuzzy
+#| msgid "Floating point exception"
+msgid "Floating-point overflow"
+msgstr "Undtagelsestilfælde ved flydende taloperation"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:16
+#, fuzzy
+#| msgid "Floating point exception"
+msgid "Floating-point underflow"
+msgstr "Undtagelsestilfælde ved flydende taloperation"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:17
+#, fuzzy
+#| msgid "Floating point exception"
+msgid "Floating-poing inexact result"
+msgstr "Undtagelsestilfælde ved flydende taloperation"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:18
+#, fuzzy
+#| msgid "Invalid object for operation"
+msgid "Invalid floating-point operation"
+msgstr "Ugyldigt objekt for operation"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:19
+#, fuzzy
+#| msgid "Link number out of range"
+msgid "Subscript out of range"
+msgstr "Lænkenummer udenfor gyldigt område"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:22
+msgid "Address not mapped to object"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:23
+msgid "Invalid permissions for mapped object"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:26
+#, fuzzy
+#| msgid "Invalid argument"
+msgid "Invalid address alignment"
+msgstr "Ugyldigt argument"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:27
+msgid "Nonexisting physical address"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:28
+msgid "Object-specific hardware error"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:31
+#, fuzzy
+#| msgid "Trace/breakpoint trap"
+msgid "Process breakpoint"
+msgstr "Sporings-/stoppunkts-fælde"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:32
+msgid "Process trace trap"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:35
+#, fuzzy
+#| msgid "Child exited"
+msgid "Child has exited"
+msgstr "Barnet afsluttet"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:36
+msgid "Child has terminated abnormally and did not create a core file"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:37
+msgid "Child has terminated abnormally and created a core file"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:38
+msgid "Traced child has trapped"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:39
+#, fuzzy
+#| msgid "Child exited"
+msgid "Child has stopped"
+msgstr "Barnet afsluttet"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:40
+msgid "Stopped child has continued"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:43
+#, fuzzy
+#| msgid "No data available"
+msgid "Data input available"
+msgstr "Ingen data er tilgængelige"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:44
+#, fuzzy
+#| msgid "No buffer space available"
+msgid "Output buffers available"
+msgstr "Ikke mere buffer-plads tilgængelig"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:45
+#, fuzzy
+#| msgid "No buffer space available"
+msgid "Input message available"
+msgstr "Ikke mere buffer-plads tilgængelig"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:46 timezone/zdump.c:375 timezone/zic.c:561
+#, fuzzy
+#| msgid "Remote I/O error"
+msgid "I/O error"
+msgstr "I/O-fejl på fjernmaskine"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:47
+#, fuzzy
+#| msgid "RPC program not available"
+msgid "High priority input available"
+msgstr "RPC-programmet er ikke tilgængeligt"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:48
+msgid "Device disconnected"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo.c:140
+msgid "Signal sent by kill()"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo.c:143
+msgid "Signal sent by sigqueue()"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo.c:146
+msgid "Signal generated by the expiration of a timer"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo.c:149
+msgid "Signal generated by the completion of an asynchronous I/O request"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo.c:153
+msgid "Signal generated by the arrival of a message on an empty message queue"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo.c:158
+msgid "Signal sent by tkill()"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo.c:163
+msgid "Signal generated by the completion of an asynchronous name lookup request"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo.c:169
+msgid "Signal generated by the completion of an I/O request"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo.c:175
+msgid "Signal sent by the kernel"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo.c:199
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unknown signal %d"
+msgid "Unknown signal %d\n"
+msgstr "Ukendt signal %d"
 
-#: stdio-common/psignal.c:51
+#: stdio-common/psignal.c:43
 #, c-format
 msgid "%s%sUnknown signal %d\n"
 msgstr "%s%sUkendt signal %d\n"
 
-#: stdio-common/psignal.c:52
+#: stdio-common/psignal.c:44
 msgid "Unknown signal"
 msgstr "Ukendt signal"
 
-#: string/_strerror.c:45 sysdeps/mach/_strerror.c:87
+#: string/_strerror.c:45 sysdeps/mach/_strerror.c:86
 msgid "Unknown error "
 msgstr "Ukendt fejl "
 
-#: string/strerror.c:43
+#: string/strerror.c:41
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Ukendt fejl"
 
-#: string/strsignal.c:65
+#: string/strsignal.c:60
 #, c-format
 msgid "Real-time signal %d"
 msgstr "Realtid-signal %d"
 
-#: string/strsignal.c:69
+#: string/strsignal.c:64
 #, c-format
 msgid "Unknown signal %d"
 msgstr "Ukendt signal %d"
 
-#: sunrpc/auth_unix.c:114 sunrpc/clnt_tcp.c:131 sunrpc/clnt_udp.c:143
-#: sunrpc/clnt_unix.c:128 sunrpc/svc_tcp.c:179 sunrpc/svc_tcp.c:218
-#: sunrpc/svc_udp.c:153 sunrpc/svc_unix.c:176 sunrpc/svc_unix.c:215
-#: sunrpc/xdr.c:566 sunrpc/xdr.c:718 sunrpc/xdr_array.c:106
-#: sunrpc/xdr_rec.c:156 sunrpc/xdr_ref.c:85
+#: sunrpc/auth_unix.c:112 sunrpc/clnt_tcp.c:124 sunrpc/clnt_udp.c:139
+#: sunrpc/clnt_unix.c:125 sunrpc/svc_tcp.c:189 sunrpc/svc_tcp.c:233
+#: sunrpc/svc_udp.c:161 sunrpc/svc_unix.c:189 sunrpc/svc_unix.c:229
+#: sunrpc/xdr.c:631 sunrpc/xdr.c:791 sunrpc/xdr_array.c:102
+#: sunrpc/xdr_rec.c:153 sunrpc/xdr_ref.c:79
 msgid "out of memory\n"
 msgstr "ikke mere hukommelse\n"
 
-#: sunrpc/auth_unix.c:350
+#: sunrpc/auth_unix.c:349
 msgid "auth_unix.c: Fatal marshalling problem"
 msgstr "auth_unix.c - Fatalt kodningsproblem"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:105 sunrpc/clnt_perr.c:121
+#: sunrpc/clnt_perr.c:92 sunrpc/clnt_perr.c:108
 #, c-format
 msgid "%s: %s; low version = %lu, high version = %lu"
-msgstr "%s: %s; nedre version = %lu, øvre version = %lu"
+msgstr "%s: %s; nedre version = %lu, øvre version = %lu"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:112
+#: sunrpc/clnt_perr.c:99
 #, c-format
 msgid "%s: %s; why = %s\n"
 msgstr "%s: %s; hvorfor = %s\n"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:114
+#: sunrpc/clnt_perr.c:101
 #, c-format
 msgid "%s: %s; why = (unknown authentication error - %d)\n"
 msgstr "%s: %s; hvorfor = (ukendt fejl ved autentificering - %d)\n"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:159
+#: sunrpc/clnt_perr.c:150
 msgid "RPC: Success"
 msgstr "RPC: Succes"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:162
+#: sunrpc/clnt_perr.c:153
 msgid "RPC: Can't encode arguments"
 msgstr "RPC: Kan ikke kode argumenterne"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:166
+#: sunrpc/clnt_perr.c:157
 msgid "RPC: Can't decode result"
 msgstr "RPC: Kan ikke afkode resultatet"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:170
+#: sunrpc/clnt_perr.c:161
 msgid "RPC: Unable to send"
 msgstr "RPC: Kan ikke sende"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:174
+#: sunrpc/clnt_perr.c:165
 msgid "RPC: Unable to receive"
 msgstr "RPC: Kan ikke modtage"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:178
+#: sunrpc/clnt_perr.c:169
 msgid "RPC: Timed out"
-msgstr "RPC: Tidsgrænsen overskredet"
+msgstr "RPC: Tidsgrænsen overskredet"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:182
+#: sunrpc/clnt_perr.c:173
 msgid "RPC: Incompatible versions of RPC"
 msgstr "RPC: Inkompatible versioner af RPC"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:186
+#: sunrpc/clnt_perr.c:177
 msgid "RPC: Authentication error"
 msgstr "RPC: Fejl ved autentificering"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:190
+#: sunrpc/clnt_perr.c:181
 msgid "RPC: Program unavailable"
-msgstr "RPC: Programmet utilgængeligt"
+msgstr "RPC: Programmet utilgængeligt"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:194
+#: sunrpc/clnt_perr.c:185
 msgid "RPC: Program/version mismatch"
 msgstr "RPC: Program/version-uoverensstemmelse"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:198
+#: sunrpc/clnt_perr.c:189
 msgid "RPC: Procedure unavailable"
-msgstr "RPC: Procedure ikke tilgængelig"
+msgstr "RPC: Procedure ikke tilgængelig"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:202
+#: sunrpc/clnt_perr.c:193
 msgid "RPC: Server can't decode arguments"
 msgstr "RPC: Server kan ikke afkode argumenterne"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:206
+#: sunrpc/clnt_perr.c:197
 msgid "RPC: Remote system error"
 msgstr "RPC: Fjernsystemfejl"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:210
+#: sunrpc/clnt_perr.c:201
 msgid "RPC: Unknown host"
-msgstr "RPC: Ukendt værtsmaskine"
+msgstr "RPC: Ukendt værtsmaskine"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:214
+#: sunrpc/clnt_perr.c:205
 msgid "RPC: Unknown protocol"
 msgstr "RPC: Ukendt protokol"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:218
+#: sunrpc/clnt_perr.c:209
 msgid "RPC: Port mapper failure"
 msgstr "RPC: Fejl i portmapper"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:222
+#: sunrpc/clnt_perr.c:213
 msgid "RPC: Program not registered"
 msgstr "RPC: Programmet ikke registreret"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:226
+#: sunrpc/clnt_perr.c:217
 msgid "RPC: Failed (unspecified error)"
 msgstr "RPC: Fejlet (uspecificeret fejl)"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:267
+#: sunrpc/clnt_perr.c:258
 msgid "RPC: (unknown error code)"
 msgstr "RPC: (ukendt fejlkode)"
 
@@ -4725,7 +5394,7 @@ msgstr "Server afviste verifikator"
 
 #: sunrpc/clnt_perr.c:349
 msgid "Client credential too weak"
-msgstr "Klientens troværdighed er for svag"
+msgstr "Klientens troværdighed er for svag"
 
 #: sunrpc/clnt_perr.c:353
 msgid "Invalid server verifier"
@@ -4735,736 +5404,681 @@ msgstr "Ugyldig serververifikator"
 msgid "Failed (unspecified error)"
 msgstr "Fejlet (uspecificeret fejl)"
 
-#: sunrpc/clnt_raw.c:117
+#: sunrpc/clnt_raw.c:112
 msgid "clnt_raw.c: fatal header serialization error"
 msgstr "clnt_raw.c - Fatal fejl ved serialisering af hoved"
 
-#: sunrpc/pm_getmaps.c:83
+#: sunrpc/pm_getmaps.c:78
 msgid "pmap_getmaps.c: rpc problem"
 msgstr "pmap_getmaps.c: rpc-problem"
 
-#: sunrpc/pmap_clnt.c:129
+#: sunrpc/pmap_clnt.c:128
 msgid "Cannot register service"
 msgstr "Kan ikke registrere tjeneste"
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:248
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:244
 msgid "Cannot create socket for broadcast rpc"
 msgstr "Kan ikke oprette sokkel for rundsendings-rpc"
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:255
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:251
 msgid "Cannot set socket option SO_BROADCAST"
-msgstr "Kan ikke sætte sokkel-flag SO_BROADCAST"
+msgstr "Kan ikke sætte sokkel-flag SO_BROADCAST"
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:307
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:303
 msgid "Cannot send broadcast packet"
 msgstr "Kan ikke sende rundsendingspakke"
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:332
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:328
 msgid "Broadcast poll problem"
 msgstr "Problem med 'polling' ved rundsending"
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:345
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:341
 msgid "Cannot receive reply to broadcast"
-msgstr "Kan ikke modtage svar på rundsending"
+msgstr "Kan ikke modtage svar på rundsending"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:290
+#: sunrpc/rpc_main.c:281
 #, c-format
 msgid "%s: output would overwrite %s\n"
 msgstr "%s: udskrift ville overskrive %s\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:297
+#: sunrpc/rpc_main.c:288
 #, c-format
 msgid "%s: unable to open %s: %m\n"
-msgstr "%s: kan ikke åbne %s: %m\n"
+msgstr "%s: kan ikke åbne %s: %m\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:309
+#: sunrpc/rpc_main.c:300
 #, c-format
 msgid "%s: while writing output %s: %m"
 msgstr "%s: under skrivning af uddata %s: %m"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:344
-#, c-format
-msgid "cannot find C preprocessor: %s \n"
-msgstr "kan ikke finde C-præprocessor: %s \n"
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:352
-msgid "cannot find any C preprocessor (cpp)\n"
-msgstr "kan ikke finde nogen C-præprocessor (cpp)\n"
+#: sunrpc/rpc_main.c:336 sunrpc/rpc_main.c:375
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot find C preprocessor: %s \n"
+msgid "cannot find C preprocessor: %s\n"
+msgstr "kan ikke finde C-præprocessor: %s \n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:421
+#: sunrpc/rpc_main.c:411
 #, c-format
 msgid "%s: C preprocessor failed with signal %d\n"
-msgstr "%s: C-præprocessoren fejlede med signal %d\n"
+msgstr "%s: C-præprocessoren fejlede med signal %d\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:424
+#: sunrpc/rpc_main.c:414
 #, c-format
 msgid "%s: C preprocessor failed with exit code %d\n"
-msgstr "%s: C-præprocessoren fejlede med slutkode %d\n"
+msgstr "%s: C-præprocessoren fejlede med slutkode %d\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:464
+#: sunrpc/rpc_main.c:454
 #, c-format
 msgid "illegal nettype: `%s'\n"
 msgstr "ugyldig nettype: '%s'\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1130
+#: sunrpc/rpc_main.c:1089
 #, c-format
 msgid "rpcgen: too many defines\n"
 msgstr "rpcgen: for mange definitioner\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1142
+#: sunrpc/rpc_main.c:1101
 #, c-format
 msgid "rpcgen: arglist coding error\n"
 msgstr "rpcgen: arglist kode-fejl\n"
 
 #. TRANS: the file will not be removed; this is an
 #. TRANS: informative message.
-#: sunrpc/rpc_main.c:1175
+#: sunrpc/rpc_main.c:1134
 #, c-format
 msgid "file `%s' already exists and may be overwritten\n"
 msgstr "filen '%s' eksisterer allerede og kan blive overskrevet\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1220
+#: sunrpc/rpc_main.c:1179
 #, c-format
 msgid "Cannot specify more than one input file!\n"
-msgstr "Kan ikke specificere mere end én indfil!\n"
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1394
-#, c-format
-msgid "This implementation doesn't support newstyle or MT-safe code!\n"
-msgstr "Denne implementation understøtter ikke nystil eller MT-sikker kode!\n"
+msgstr "Kan ikke specificere mere end én indfil!\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1403
+#: sunrpc/rpc_main.c:1349
 #, c-format
 msgid "Cannot use netid flag with inetd flag!\n"
 msgstr "Kan ikke bruge netid-flag med inetd-flag!\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1415
+#: sunrpc/rpc_main.c:1358
 #, c-format
 msgid "Cannot use netid flag without TIRPC!\n"
 msgstr "Kan ikke bruge netid-flag uden TIRPC!\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1422
+#: sunrpc/rpc_main.c:1365
 #, c-format
 msgid "Cannot use table flags with newstyle!\n"
 msgstr "Kan ikke bruge tabelflag med ny stil!\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1441
+#: sunrpc/rpc_main.c:1384
 #, c-format
 msgid "\"infile\" is required for template generation flags.\n"
-msgstr "'indfil' er nødvendig for flag til at generere skabelon.\n"
+msgstr "'indfil' er nødvendig for flag til at generere skabelon.\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1446
+#: sunrpc/rpc_main.c:1389
 #, c-format
 msgid "Cannot have more than one file generation flag!\n"
 msgstr "Kan ikke have mere end et fil-genereringsflag!\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1455
+#: sunrpc/rpc_main.c:1398
 #, c-format
 msgid "usage: %s infile\n"
 msgstr "brug:  %s indfil\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1456
+#: sunrpc/rpc_main.c:1399
 #, c-format
 msgid "\t%s [-abkCLNTM][-Dname[=value]] [-i size] [-I [-K seconds]] [-Y path] infile\n"
-msgstr "\t%s [-abkCLNTM] [-Dnavn[=værdi]] [-i størrelse] [-I [-K sekunder]] [-Y søgesti] indfil\n"
+msgstr "\t%s [-abkCLNTM] [-Dnavn[=værdi]] [-i størrelse] [-I [-K sekunder]] [-Y søgesti] indfil\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1458
+#: sunrpc/rpc_main.c:1401
 #, c-format
 msgid "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o outfile] [infile]\n"
 msgstr "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o uddatafil] [indfil]\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1460
+#: sunrpc/rpc_main.c:1403
 #, c-format
 msgid "\t%s [-s nettype]* [-o outfile] [infile]\n"
 msgstr "\t%s [-s nettype]* [-o uddatafil] [indfil]\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1461
+#: sunrpc/rpc_main.c:1404
 #, c-format
 msgid "\t%s [-n netid]* [-o outfile] [infile]\n"
 msgstr "\t%s [-n netid]* [-o uddatafil] [indfil]\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1469
+#: sunrpc/rpc_main.c:1412
 #, c-format
 msgid "options:\n"
 msgstr "flag:\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1470
+#: sunrpc/rpc_main.c:1413
 #, c-format
 msgid "-a\t\tgenerate all files, including samples\n"
-msgstr "-a\t\tgenerér alle filer, inklusive eksempler\n"
+msgstr "-a\t\tgenerér alle filer, inklusive eksempler\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1471
+#: sunrpc/rpc_main.c:1414
 #, c-format
 msgid "-b\t\tbackward compatibility mode (generates code for SunOS 4.1)\n"
 msgstr "-b\t\tbagudkompatibel tilstand (genererer kode for SunOS 4.1)\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1472
+#: sunrpc/rpc_main.c:1415
 #, c-format
 msgid "-c\t\tgenerate XDR routines\n"
-msgstr "'-c\t\tgenerér XDR-funktioner\n"
+msgstr "'-c\t\tgenerér XDR-funktioner\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1473
+#: sunrpc/rpc_main.c:1416
 #, c-format
 msgid "-C\t\tANSI C mode\n"
 msgstr "-C\t\tISO C-tilstand\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1474
+#: sunrpc/rpc_main.c:1417
 #, c-format
 msgid "-Dname[=value]\tdefine a symbol (same as #define)\n"
-msgstr "-Dnavn[=værdi]\tdefinér et symbol (samme som #define)\n"
+msgstr "-Dnavn[=værdi]\tdefinér et symbol (samme som #define)\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1475
+#: sunrpc/rpc_main.c:1418
 #, c-format
 msgid "-h\t\tgenerate header file\n"
-msgstr "-h\t\tgenerér hovedfil\n"
+msgstr "-h\t\tgenerér hovedfil\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1476
+#: sunrpc/rpc_main.c:1419
 #, c-format
 msgid "-i size\t\tsize at which to start generating inline code\n"
-msgstr "-i størrelse\t\tstørrelse hvor inline-kode begynder at blive genereret\n"
+msgstr "-i størrelse\t\tstørrelse hvor inline-kode begynder at blive genereret\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1477
+#: sunrpc/rpc_main.c:1420
 #, c-format
 msgid "-I\t\tgenerate code for inetd support in server (for SunOS 4.1)\n"
-msgstr "-I\t\tgenerér kode for inetd-understøttelse i serveren (for SunOS 4.1)\n"
+msgstr "-I\t\tgenerér kode for inetd-understøttelse i serveren (for SunOS 4.1)\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1478
+#: sunrpc/rpc_main.c:1421
 #, c-format
 msgid "-K seconds\tserver exits after K seconds of inactivity\n"
 msgstr "-K sekunder\tserver afslutter efter K sekunders inaktivitet\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1479
+#: sunrpc/rpc_main.c:1422
 #, c-format
 msgid "-l\t\tgenerate client side stubs\n"
-msgstr "-l\t\tgenerér stubbe for klienten\n"
+msgstr "-l\t\tgenerér stubbe for klienten\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1480
+#: sunrpc/rpc_main.c:1423
 #, c-format
 msgid "-L\t\tserver errors will be printed to syslog\n"
 msgstr "-L\t\tserverfejl logges til syslog\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1481
+#: sunrpc/rpc_main.c:1424
 #, c-format
 msgid "-m\t\tgenerate server side stubs\n"
-msgstr "-m\t\tgenerér stubbe for serveren\n"
+msgstr "-m\t\tgenerér stubbe for serveren\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1482
+#: sunrpc/rpc_main.c:1425
 #, c-format
 msgid "-M\t\tgenerate MT-safe code\n"
-msgstr "-M\t\tgenerér trådsikker kode\n"
+msgstr "-M\t\tgenerér trådsikker kode\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1483
+#: sunrpc/rpc_main.c:1426
 #, c-format
 msgid "-n netid\tgenerate server code that supports named netid\n"
-msgstr "-n netid\tgenerér serverkode som understøtter navngivet netid\n"
+msgstr "-n netid\tgenerér serverkode som understøtter navngivet netid\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1484
+#: sunrpc/rpc_main.c:1427
 #, c-format
 msgid "-N\t\tsupports multiple arguments and call-by-value\n"
-msgstr "-N\t\tunderstøtter flere argumenter og kald-via-værdi\n"
+msgstr "-N\t\tunderstøtter flere argumenter og kald-via-værdi\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1485
+#: sunrpc/rpc_main.c:1428
 #, c-format
 msgid "-o outfile\tname of the output file\n"
-msgstr "-o uddatafil\tnavn på uddatafilen\n"
+msgstr "-o uddatafil\tnavn på uddatafilen\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1486
+#: sunrpc/rpc_main.c:1429
 #, c-format
 msgid "-s nettype\tgenerate server code that supports named nettype\n"
-msgstr "-s nettype\tgenerér serverkode som understøtter navngiven nettype\n"
+msgstr "-s nettype\tgenerér serverkode som understøtter navngiven nettype\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1487
+#: sunrpc/rpc_main.c:1430
 #, c-format
 msgid "-Sc\t\tgenerate sample client code that uses remote procedures\n"
-msgstr "-Sc\t\tgenerér eksempelkode for klienten som anvender fjernprocedurer\n"
+msgstr "-Sc\t\tgenerér eksempelkode for klienten som anvender fjernprocedurer\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1488
+#: sunrpc/rpc_main.c:1431
 #, c-format
 msgid "-Ss\t\tgenerate sample server code that defines remote procedures\n"
-msgstr "-Ss\t\tgenerér eksempelkode for server som definerer fjernprocedurer\n"
+msgstr "-Ss\t\tgenerér eksempelkode for server som definerer fjernprocedurer\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1489
+#: sunrpc/rpc_main.c:1432
 #, c-format
 msgid "-Sm \t\tgenerate makefile template \n"
-msgstr "-Sm\t\tgenerér makefile-skabelon\n"
+msgstr "-Sm\t\tgenerér makefile-skabelon\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1490
+#: sunrpc/rpc_main.c:1433
 #, c-format
 msgid "-t\t\tgenerate RPC dispatch table\n"
-msgstr "-t\t\tgenerér en RPC-hoptabel\n"
+msgstr "-t\t\tgenerér en RPC-hoptabel\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1491
+#: sunrpc/rpc_main.c:1434
 #, c-format
 msgid "-T\t\tgenerate code to support RPC dispatch tables\n"
-msgstr "-T\t\tgenerér kode for at understøtte RPC-hoptabeller\n"
+msgstr "-T\t\tgenerér kode for at understøtte RPC-hoptabeller\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1492
+#: sunrpc/rpc_main.c:1435
 #, c-format
 msgid "-Y path\t\tdirectory name to find C preprocessor (cpp)\n"
-msgstr "-Y søgesti\t\tkatalog til at finde C præprocessoren (cpp)\n"
-
-#: sunrpc/rpc_scan.c:114
-msgid "constant or identifier expected"
-msgstr "konstant eller identifikator ventet"
+msgstr "-Y søgesti\t\tkatalog til at finde C præprocessoren (cpp)\n"
 
-#: sunrpc/rpc_scan.c:310
+#: sunrpc/rpc_main.c:1436
+#, c-format
+msgid "-5\t\tSysVr4 compatibility mode\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1437
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Give this help list"
+msgid "--help\t\tgive this help list\n"
+msgstr "Giv denne hjælpeliste"
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1438
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Print program version"
+msgid "--version\tprint program version\n"
+msgstr "Skriv programversion"
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1440
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "For bug reporting instructions, please see:\n"
+#| "<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n"
+msgid ""
+"\n"
+"For bug reporting instructions, please see:\n"
+"%s.\n"
+msgstr ""
+"For fejlrapporterings-instruktioner, se:\n"
+"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n"
+"Rapportér fejl eller synspunkter på oversættelsen til <dansk@dansk-gruppen.dk>.\n"
+
+#: sunrpc/rpc_scan.c:112
+msgid "constant or identifier expected"
+msgstr "konstant eller identifikator ventet"
+
+#: sunrpc/rpc_scan.c:308
 msgid "illegal character in file: "
 msgstr "ugyldigt tegn i fil: "
 
-#: sunrpc/rpc_scan.c:349 sunrpc/rpc_scan.c:375
+#: sunrpc/rpc_scan.c:347 sunrpc/rpc_scan.c:373
 msgid "unterminated string constant"
 msgstr "uafsluttet strengkonstant"
 
-#: sunrpc/rpc_scan.c:381
+#: sunrpc/rpc_scan.c:379
 msgid "empty char string"
 msgstr "tom tegnstreng"
 
-#: sunrpc/rpc_scan.c:523 sunrpc/rpc_scan.c:533
+#: sunrpc/rpc_scan.c:521 sunrpc/rpc_scan.c:531
 msgid "preprocessor error"
-msgstr "præprocessorfejl"
-
-#: sunrpc/rpcinfo.c:254 sunrpc/rpcinfo.c:400
-#, c-format
-msgid "program %lu is not available\n"
-msgstr "program %lu er ikke tilgængeligt\n"
-
-#: sunrpc/rpcinfo.c:281 sunrpc/rpcinfo.c:327 sunrpc/rpcinfo.c:350
-#: sunrpc/rpcinfo.c:424 sunrpc/rpcinfo.c:470 sunrpc/rpcinfo.c:493
-#: sunrpc/rpcinfo.c:527
-#, c-format
-msgid "program %lu version %lu is not available\n"
-msgstr "program %lu version %lu er ikke tilgængeligt\n"
-
-#: sunrpc/rpcinfo.c:532
-#, c-format
-msgid "program %lu version %lu ready and waiting\n"
-msgstr "program %lu version %lu klar og venter\n"
-
-#: sunrpc/rpcinfo.c:573 sunrpc/rpcinfo.c:580
-msgid "rpcinfo: can't contact portmapper"
-msgstr "rpcinfo: kan ikke kontakte portmapper"
-
-#: sunrpc/rpcinfo.c:587
-msgid "No remote programs registered.\n"
-msgstr "Ingen fjernprogrammer registrerede.\n"
-
-#: sunrpc/rpcinfo.c:591
-msgid "   program vers proto   port\n"
-msgstr "   program vers proto   port\n"
-
-#: sunrpc/rpcinfo.c:630
-msgid "(unknown)"
-msgstr "(ukendt)"
-
-#: sunrpc/rpcinfo.c:654
-#, c-format
-msgid "rpcinfo: broadcast failed: %s\n"
-msgstr "rpcinfo: rundsending fejlede: %s\n"
-
-#: sunrpc/rpcinfo.c:675
-msgid "Sorry. You are not root\n"
-msgstr "Beklager. Du er ikke 'root'\n"
-
-#: sunrpc/rpcinfo.c:682
-#, c-format
-msgid "rpcinfo: Could not delete registration for prog %s version %s\n"
-msgstr "rpcinfo: Kunne ikke fjerne registrering af prog %s version %s\n"
-
-#: sunrpc/rpcinfo.c:691
-msgid "Usage: rpcinfo [ -n portnum ] -u host prognum [ versnum ]\n"
-msgstr "Brug: rpcinfo [ -n portnr ] -u vært prognr [ versnr ]\n"
-
-#: sunrpc/rpcinfo.c:693
-msgid "       rpcinfo [ -n portnum ] -t host prognum [ versnum ]\n"
-msgstr "       rpcinfo [ -n portnr ] -t vært prognr [ versnr ]\n"
-
-#: sunrpc/rpcinfo.c:695
-msgid "       rpcinfo -p [ host ]\n"
-msgstr "       rpcinfo -p [ vært ]\n"
+msgstr "præprocessorfejl"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:696
-msgid "       rpcinfo -b prognum versnum\n"
-msgstr "       rpcinfo -b prognr versnr\n"
-
-#: sunrpc/rpcinfo.c:697
-msgid "       rpcinfo -d prognum versnum\n"
-msgstr "       rpcinfo -d prognr versnr\n"
-
-#: sunrpc/rpcinfo.c:722
-#, c-format
-msgid "rpcinfo: %s is unknown service\n"
-msgstr "rpcinfo: %s er en ukendt tjeneste\n"
-
-#: sunrpc/rpcinfo.c:759
-#, c-format
-msgid "rpcinfo: %s is unknown host\n"
-msgstr "rpcinfo: %s er en ukendt vært\n"
-
-#: sunrpc/svc_run.c:70
+#: sunrpc/svc_run.c:72
 msgid "svc_run: - out of memory"
 msgstr "svctcp_run: ikke mere hukommelse"
 
-#: sunrpc/svc_run.c:90
+#: sunrpc/svc_run.c:92
 msgid "svc_run: - poll failed"
 msgstr "svc_run: - poll fejlede"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:87
+#: sunrpc/svc_simple.c:72
 #, c-format
 msgid "can't reassign procedure number %ld\n"
 msgstr "kan ikke omfordele procedurenummer %ld\n"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:97
+#: sunrpc/svc_simple.c:82
 msgid "couldn't create an rpc server\n"
 msgstr "kunne ikke oprette en rpc-server\n"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:105
+#: sunrpc/svc_simple.c:90
 #, c-format
 msgid "couldn't register prog %ld vers %ld\n"
 msgstr "kunne ikke registrere prog %ld vers %ld\n"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:113
+#: sunrpc/svc_simple.c:98
 msgid "registerrpc: out of memory\n"
 msgstr "registerrpc: ikke mere hukommelse\n"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:173
+#: sunrpc/svc_simple.c:161
 #, c-format
 msgid "trouble replying to prog %d\n"
 msgstr "problem med at svare prog %d\n"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:182
+#: sunrpc/svc_simple.c:170
 #, c-format
 msgid "never registered prog %d\n"
 msgstr "aldrig registreret prog %d\n"
 
-#: sunrpc/svc_tcp.c:155
+#: sunrpc/svc_tcp.c:165
 msgid "svc_tcp.c - tcp socket creation problem"
 msgstr "svc_tcp.c - problem med oprettelse af tcp-sokkel"
 
-#: sunrpc/svc_tcp.c:170
+#: sunrpc/svc_tcp.c:180
 msgid "svc_tcp.c - cannot getsockname or listen"
 msgstr "svc_tcp.c - kan ikke kalde getsockname() eller listen()"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:128
+#: sunrpc/svc_udp.c:136
 msgid "svcudp_create: socket creation problem"
 msgstr "svcudp_create: problem ved oprettelse af sokkel"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:142
+#: sunrpc/svc_udp.c:150
 msgid "svcudp_create - cannot getsockname"
 msgstr "svcudp_create - kan ikke kalde getsockname()"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:175
+#: sunrpc/svc_udp.c:182
 msgid "svcudp_create: xp_pad is too small for IP_PKTINFO\n"
 msgstr "svcudp_create: xp_pad er for lille til IP_PKTINFO\n"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:475
+#: sunrpc/svc_udp.c:481
 msgid "enablecache: cache already enabled"
 msgstr "enablecache: cache/hurtiglager allerede sluttet til"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:481
+#: sunrpc/svc_udp.c:487
 msgid "enablecache: could not allocate cache"
 msgstr "enablecache: kunne ikke tildele cache/hurtiglager"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:490
+#: sunrpc/svc_udp.c:496
 msgid "enablecache: could not allocate cache data"
 msgstr "enablecache: kunne ikke tildele cache/hurtiglager-data"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:498
+#: sunrpc/svc_udp.c:504
 msgid "enablecache: could not allocate cache fifo"
 msgstr "enablecache: kunne ikke tildele cache/hurtiglager-fifo"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:533
+#: sunrpc/svc_udp.c:540
 msgid "cache_set: victim not found"
 msgstr "cache_set: offer ikke fundet"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:544
+#: sunrpc/svc_udp.c:551
 msgid "cache_set: victim alloc failed"
 msgstr "cache_set: offer-allokering fejlede"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:551
+#: sunrpc/svc_udp.c:558
 msgid "cache_set: could not allocate new rpc_buffer"
 msgstr "cache_set: kunne ikke allokere ny rpc-buffer"
 
-#: sunrpc/svc_unix.c:150
+#: sunrpc/svc_unix.c:163
 msgid "svc_unix.c - AF_UNIX socket creation problem"
 msgstr "svc_unix.c - problem med oprettelse af AF_UNIX-sokkel"
 
-#: sunrpc/svc_unix.c:166
+#: sunrpc/svc_unix.c:179
 msgid "svc_unix.c - cannot getsockname or listen"
 msgstr "svc_unix.c - kan ikke kalde getsockname() eller listen()"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:29 sysdeps/unix/siglist.c:27
+#: sysdeps/generic/siglist.h:29
 msgid "Hangup"
-msgstr "Læg på (SIGHUP)"
+msgstr "Læg på (SIGHUP)"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:30 sysdeps/unix/siglist.c:28
+#: sysdeps/generic/siglist.h:30
 msgid "Interrupt"
 msgstr "Afbrudt"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:31 sysdeps/unix/siglist.c:29
+#: sysdeps/generic/siglist.h:31
 msgid "Quit"
 msgstr "Afslut"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:32 sysdeps/unix/siglist.c:30
+#: sysdeps/generic/siglist.h:32
 msgid "Illegal instruction"
 msgstr "Ulovlig instruktion (SIGILL)"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:33 sysdeps/unix/siglist.c:31
+#: sysdeps/generic/siglist.h:33
 msgid "Trace/breakpoint trap"
-msgstr "Sporings-/stoppunkts-fælde"
+msgstr "Sporings-/stoppunkts-fælde"
 
 #: sysdeps/generic/siglist.h:34
 msgid "Aborted"
 msgstr "Afbrudt (SIGABRT)"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:35 sysdeps/unix/siglist.c:34
+#: sysdeps/generic/siglist.h:35
 msgid "Floating point exception"
-msgstr "Undtagelsestilfælde ved flydende taloperation"
+msgstr "Undtagelsestilfælde ved flydende taloperation"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:36 sysdeps/unix/siglist.c:35
+#: sysdeps/generic/siglist.h:36
 msgid "Killed"
-msgstr "Dræbt"
+msgstr "Dræbt"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:37 sysdeps/unix/siglist.c:36
+#: sysdeps/generic/siglist.h:37
 msgid "Bus error"
 msgstr "Busfejl"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:38 sysdeps/unix/siglist.c:37
+#: sysdeps/generic/siglist.h:38
+msgid "Bad system call"
+msgstr "Ugyldigt systemkald"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:39
 msgid "Segmentation fault"
 msgstr "Segmentfejl"
 
-#. TRANS Broken pipe; there is no process reading from the other end of a pipe.
+#. TRANS There is no process reading from the other end of a pipe.
 #. TRANS Every library function that returns this error code also generates a
 #. TRANS @code{SIGPIPE} signal; this signal terminates the program if not handled
 #. TRANS or blocked.  Thus, your program will never actually see @code{EPIPE}
 #. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}.
-#: sysdeps/generic/siglist.h:39 sysdeps/gnu/errlist.c:359
-#: sysdeps/unix/siglist.c:39
+#: sysdeps/generic/siglist.h:40 sysdeps/gnu/errlist.c:360
 msgid "Broken pipe"
 msgstr "Kanalen blev brudt"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:40 sysdeps/unix/siglist.c:40
+#: sysdeps/generic/siglist.h:41
 msgid "Alarm clock"
 msgstr "Alarmklokke"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:41 sysdeps/unix/siglist.c:41
+#: sysdeps/generic/siglist.h:42
 msgid "Terminated"
 msgstr "Termineret"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:42 sysdeps/unix/siglist.c:42
+#: sysdeps/generic/siglist.h:43
 msgid "Urgent I/O condition"
 msgstr "Kritisk I/O-tilstand"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:43 sysdeps/unix/siglist.c:43
+#: sysdeps/generic/siglist.h:44
 msgid "Stopped (signal)"
 msgstr "Stoppet (signal)"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:44 sysdeps/unix/siglist.c:44
+#: sysdeps/generic/siglist.h:45
 msgid "Stopped"
 msgstr "Stoppet"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:45 sysdeps/unix/siglist.c:45
+#: sysdeps/generic/siglist.h:46
 msgid "Continued"
-msgstr "Fortsættes"
+msgstr "Fortsættes"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:46 sysdeps/unix/siglist.c:46
+#: sysdeps/generic/siglist.h:47
 msgid "Child exited"
 msgstr "Barnet afsluttet"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:47 sysdeps/unix/siglist.c:47
+#: sysdeps/generic/siglist.h:48
 msgid "Stopped (tty input)"
-msgstr "Stoppet (ville læse fra tty)"
+msgstr "Stoppet (ville læse fra tty)"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:48 sysdeps/unix/siglist.c:48
+#: sysdeps/generic/siglist.h:49
 msgid "Stopped (tty output)"
 msgstr "Stoppet (ville skrive til tty)"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:49 sysdeps/unix/siglist.c:49
+#: sysdeps/generic/siglist.h:50
 msgid "I/O possible"
 msgstr "I/O mulig"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:50 sysdeps/unix/siglist.c:50
+#: sysdeps/generic/siglist.h:51
 msgid "CPU time limit exceeded"
-msgstr "Begrænsning af CPU-tid overskredet"
+msgstr "Begrænsning af CPU-tid overskredet"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:51 sysdeps/unix/siglist.c:51
+#: sysdeps/generic/siglist.h:52
 msgid "File size limit exceeded"
-msgstr "Grænse for filstørrelse overskredet"
+msgstr "Grænse for filstørrelse overskredet"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:52 sysdeps/unix/siglist.c:52
+#: sysdeps/generic/siglist.h:53
 msgid "Virtual timer expired"
-msgstr "Virtuel tidsgrænse overskredet"
+msgstr "Virtuel tidsgrænse overskredet"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:53 sysdeps/unix/siglist.c:53
+#: sysdeps/generic/siglist.h:54
 msgid "Profiling timer expired"
-msgstr "Profileringstiden udløb"
+msgstr "Profileringstiden udløb"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:54 sysdeps/unix/siglist.c:54
-msgid "Window changed"
-msgstr "Vinduet blev ændret"
-
-#: sysdeps/generic/siglist.h:55 sysdeps/unix/siglist.c:56
+#: sysdeps/generic/siglist.h:55
 msgid "User defined signal 1"
 msgstr "Brugerdefineret signal 1"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:56 sysdeps/unix/siglist.c:57
+#: sysdeps/generic/siglist.h:56
 msgid "User defined signal 2"
 msgstr "Brugerdefineret signal 2"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:60 sysdeps/unix/siglist.c:33
-msgid "EMT trap"
-msgstr "EMT-fælde"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:57
+msgid "Window changed"
+msgstr "Vinduet blev ændret"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:63 sysdeps/unix/siglist.c:38
-msgid "Bad system call"
-msgstr "Ugyldigt systemkald"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:61
+msgid "EMT trap"
+msgstr "EMT-fælde"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:66
+#: sysdeps/generic/siglist.h:64
 msgid "Stack fault"
 msgstr "Stakfejl"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:69
-msgid "Information request"
-msgstr "Informationsforespørgsel (SIGINFO)"
-
-#: sysdeps/generic/siglist.h:71
+#: sysdeps/generic/siglist.h:67
 msgid "Power failure"
-msgstr "Strømmen gik"
+msgstr "Strømmen gik"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:70
+msgid "Information request"
+msgstr "Informationsforespørgsel (SIGINFO)"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:74 sysdeps/unix/siglist.c:55
+#: sysdeps/generic/siglist.h:73
 msgid "Resource lost"
 msgstr "Resurse tabt"
 
-#. TRANS Operation not permitted; only the owner of the file (or other resource)
+#. TRANS Only the owner of the file (or other resource)
 #. TRANS or processes with special privileges can perform the operation.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:25
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:26
 msgid "Operation not permitted"
 msgstr "Operationen er ikke tilladt"
 
 #. TRANS No process matches the specified process ID.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:45
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:46
 msgid "No such process"
-msgstr "Ingen sådan proces"
+msgstr "Ingen sådan proces"
 
-#. TRANS Interrupted function call; an asynchronous signal occurred and prevented
+#. TRANS An asynchronous signal occurred and prevented
 #. TRANS completion of the call.  When this happens, you should try the call
 #. TRANS again.
 #. TRANS
 #. TRANS You can choose to have functions resume after a signal that is handled,
 #. TRANS rather than failing with @code{EINTR}; see @ref{Interrupted
 #. TRANS Primitives}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:60
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:61
 msgid "Interrupted system call"
 msgstr "Afbrudt systemkald"
 
-#. TRANS Input/output error; usually used for physical read or write errors.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:69
+#. TRANS Usually used for physical read or write errors.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:70
 msgid "Input/output error"
 msgstr "Inddata/uddata-fejl"
 
-#. TRANS No such device or address.  The system tried to use the device
+#. TRANS The system tried to use the device
 #. TRANS represented by a file you specified, and it couldn't find the device.
 #. TRANS This can mean that the device file was installed incorrectly, or that
 #. TRANS the physical device is missing or not correctly attached to the
 #. TRANS computer.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:82
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:83
 msgid "No such device or address"
-msgstr "Ingen sådan enhed eller adresse"
+msgstr "Ingen sådan enhed eller adresse"
 
-#. TRANS Argument list too long; used when the arguments passed to a new program
+#. TRANS Used when the arguments passed to a new program
 #. TRANS being executed with one of the @code{exec} functions (@pxref{Executing a
-#. TRANS File}) occupy too much memory space.  This condition never arises in the
-#. TRANS GNU system.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:94
+#. TRANS File}) occupy too much memory space.  This condition never arises on
+#. TRANS @gnuhurdsystems{}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:95
 msgid "Argument list too long"
 msgstr "Argumentlisten er for lang"
 
 #. TRANS Invalid executable file format.  This condition is detected by the
 #. TRANS @code{exec} functions; see @ref{Executing a File}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:104
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:105
 msgid "Exec format error"
-msgstr "Ugyldigt format på eksekverbar fil"
+msgstr "Ugyldigt format på eksekverbar fil"
 
-#. TRANS Bad file descriptor; for example, I/O on a descriptor that has been
+#. TRANS For example, I/O on a descriptor that has been
 #. TRANS closed or reading from a descriptor open only for writing (or vice
 #. TRANS versa).
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:115
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:116
 msgid "Bad file descriptor"
 msgstr "Ugyldig fildeskriptor"
 
-#. TRANS There are no child processes.  This error happens on operations that are
+#. TRANS This error happens on operations that are
 #. TRANS supposed to manipulate child processes, when there aren't any processes
 #. TRANS to manipulate.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:126
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:127
 msgid "No child processes"
-msgstr "Ingen børneprocesser"
+msgstr "Ingen børneprocesser"
 
-#. TRANS Deadlock avoided; allocating a system resource would have resulted in a
+#. TRANS Allocating a system resource would have resulted in a
 #. TRANS deadlock situation.  The system does not guarantee that it will notice
 #. TRANS all such situations.  This error means you got lucky and the system
 #. TRANS noticed; it might just hang.  @xref{File Locks}, for an example.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:138
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:139
 msgid "Resource deadlock avoided"
-msgstr "Klarede at undgå baglås ved tildeling af ressource"
+msgstr "Klarede at undgå baglås ved tildeling af ressource"
 
-#. TRANS No memory available.  The system cannot allocate more virtual memory
+#. TRANS The system cannot allocate more virtual memory
 #. TRANS because its capacity is full.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:148
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:149
 msgid "Cannot allocate memory"
 msgstr "Kan ikke tildele hukommelse"
 
-#. TRANS Bad address; an invalid pointer was detected.
-#. TRANS In the GNU system, this error never happens; you get a signal instead.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:167
+#. TRANS An invalid pointer was detected.
+#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, this error never happens; you get a signal instead.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:168
 msgid "Bad address"
 msgstr "Ugyldig adresse"
 
 #. TRANS A file that isn't a block special file was given in a situation that
 #. TRANS requires one.  For example, trying to mount an ordinary file as a file
 #. TRANS system in Unix gives this error.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:178
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:179
 msgid "Block device required"
-msgstr "Blok-enhed kræves"
+msgstr "Blok-enhed kræves"
 
-#. TRANS Resource busy; a system resource that can't be shared is already in use.
+#. TRANS A system resource that can't be shared is already in use.
 #. TRANS For example, if you try to delete a file that is the root of a currently
 #. TRANS mounted filesystem, you get this error.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:189
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:190
 msgid "Device or resource busy"
 msgstr "Enheden eller ressourcen optaget"
 
-#. TRANS File exists; an existing file was specified in a context where it only
+#. TRANS An existing file was specified in a context where it only
 #. TRANS makes sense to specify a new file.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:199
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:200
 msgid "File exists"
 msgstr "Filen eksisterer"
 
 #. TRANS An attempt to make an improper link across file systems was detected.
 #. TRANS This happens not only when you use @code{link} (@pxref{Hard Links}) but
 #. TRANS also when you rename a file with @code{rename} (@pxref{Renaming Files}).
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:210
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:211
 msgid "Invalid cross-device link"
-msgstr "Ugyldig lænke over adskilte enheder"
+msgstr "Ugyldig lænke over adskilte enheder"
 
 #. TRANS The wrong type of device was given to a function that expects a
 #. TRANS particular sort of device.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:220
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:221
 msgid "No such device"
-msgstr "Ingen sådan enhed"
+msgstr "Ingen sådan enhed"
 
 #. TRANS A file that isn't a directory was specified when a directory is required.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:229
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:230
 msgid "Not a directory"
 msgstr "Ikke et katalog"
 
-#. TRANS File is a directory; you cannot open a directory for writing,
+#. TRANS You cannot open a directory for writing,
 #. TRANS or create or remove hard links to it.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:239
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:240
 msgid "Is a directory"
 msgstr "Er et filkatalog"
 
-#. TRANS Invalid argument.  This is used to indicate various kinds of problems
+#. TRANS This is used to indicate various kinds of problems
 #. TRANS with passing the wrong argument to a library function.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:249
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:250
 msgid "Invalid argument"
 msgstr "Ugyldigt argument"
 
@@ -5475,20 +6089,20 @@ msgstr "Ugyldigt argument"
 #. TRANS limit that can usually be increased.  If you get this error, you might
 #. TRANS want to increase the @code{RLIMIT_NOFILE} limit or make it unlimited;
 #. TRANS @pxref{Limits on Resources}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:264
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:265
 msgid "Too many open files"
-msgstr "For mange åbne filer"
+msgstr "For mange åbne filer"
 
 #. TRANS There are too many distinct file openings in the entire system.  Note
 #. TRANS that any number of linked channels count as just one file opening; see
-#. TRANS @ref{Linked Channels}.  This error never occurs in the GNU system.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:275
+#. TRANS @ref{Linked Channels}.  This error never occurs on @gnuhurdsystems{}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:276
 msgid "Too many open files in system"
-msgstr "For mange åbne filer i systemet"
+msgstr "For mange åbne filer i systemet"
 
 #. TRANS Inappropriate I/O control operation, such as trying to set terminal
 #. TRANS modes on an ordinary file.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:285
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:286
 msgid "Inappropriate ioctl for device"
 msgstr "Uegnet 'ioctl' for enhed"
 
@@ -5496,54 +6110,54 @@ msgstr "Uegnet 'ioctl' for enhed"
 #. TRANS write to a file that is currently being executed.  Often using a
 #. TRANS debugger to run a program is considered having it open for writing and
 #. TRANS will cause this error.  (The name stands for ``text file busy''.)  This
-#. TRANS is not an error in the GNU system; the text is copied as necessary.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:298
+#. TRANS is not an error on @gnuhurdsystems{}; the text is copied as necessary.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:299
 msgid "Text file busy"
 msgstr "Tekstfil optaget"
 
-#. TRANS File too big; the size of a file would be larger than allowed by the system.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:307
+#. TRANS The size of a file would be larger than allowed by the system.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:308
 msgid "File too large"
 msgstr "For stor fil"
 
-#. TRANS No space left on device; write operation on a file failed because the
+#. TRANS Write operation on a file failed because the
 #. TRANS disk is full.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:317
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:318
 msgid "No space left on device"
-msgstr "Ikke mere plads på enheden"
+msgstr "Ikke mere plads på enheden"
 
 #. TRANS Invalid seek operation (such as on a pipe).
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:326
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:327
 msgid "Illegal seek"
-msgstr "Ulovlig søgeoperation"
+msgstr "Ulovlig søgeoperation"
 
 #. TRANS An attempt was made to modify something on a read-only file system.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:335
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:336
 msgid "Read-only file system"
-msgstr "Filsystem med kun læseadgang"
+msgstr "Filsystem med kun læseadgang"
 
-#. TRANS Too many links; the link count of a single file would become too large.
+#. TRANS The link count of a single file would become too large.
 #. TRANS @code{rename} can cause this error if the file being renamed already has
 #. TRANS as many links as it can take (@pxref{Renaming Files}).
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:346
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:347
 msgid "Too many links"
-msgstr "For mange lænker"
+msgstr "For mange lænker"
 
-#. TRANS Domain error; used by mathematical functions when an argument value does
+#. TRANS Used by mathematical functions when an argument value does
 #. TRANS not fall into the domain over which the function is defined.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:369
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:370
 msgid "Numerical argument out of domain"
-msgstr "Numerisk argument er udenfor defineret område"
+msgstr "Numerisk argument er udenfor defineret område"
 
-#. TRANS Range error; used by mathematical functions when the result value is
+#. TRANS Used by mathematical functions when the result value is
 #. TRANS not representable because of overflow or underflow.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:379
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:380
 msgid "Numerical result out of range"
-msgstr "Numerisk resultat er udenfor gyldigt område"
+msgstr "Numerisk resultat er udenfor gyldigt område"
 
-#. TRANS Resource temporarily unavailable; the call might work if you try again
+#. TRANS The call might work if you try again
 #. TRANS later.  The macro @code{EWOULDBLOCK} is another name for @code{EAGAIN};
-#. TRANS they are always the same in the GNU C library.
+#. TRANS they are always the same in @theglibc{}.
 #. TRANS
 #. TRANS This error can happen in a few different situations:
 #. TRANS
@@ -5570,16 +6184,16 @@ msgstr "Numerisk resultat er udenfor gyldigt omr
 #. TRANS so usually an interactive program should report the error to the user
 #. TRANS and return to its command loop.
 #. TRANS @end itemize
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:416
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:417
 msgid "Resource temporarily unavailable"
-msgstr "Resursen midlertidig utilgængelig"
+msgstr "Resursen midlertidig utilgængelig"
 
-#. TRANS In the GNU C library, this is another name for @code{EAGAIN} (above).
+#. TRANS In @theglibc{}, this is another name for @code{EAGAIN} (above).
 #. TRANS The values are always the same, on every operating system.
 #. TRANS
 #. TRANS C libraries in many older Unix systems have @code{EWOULDBLOCK} as a
 #. TRANS separate error code.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:429
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:430
 msgid "Operation would block"
 msgstr "Operationen ville have blokeret"
 
@@ -5591,121 +6205,121 @@ msgstr "Operationen ville have blokeret"
 #. TRANS the object before the call completes return @code{EALREADY}.  You can
 #. TRANS use the @code{select} function to find out when the pending operation
 #. TRANS has completed; @pxref{Waiting for I/O}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:445
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:446
 msgid "Operation now in progress"
-msgstr "Operationen er nu under udførelse"
+msgstr "Operationen er nu under udførelse"
 
 #. TRANS An operation is already in progress on an object that has non-blocking
 #. TRANS mode selected.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:455
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:456
 msgid "Operation already in progress"
-msgstr "Operationen er allerede under udførelse"
+msgstr "Operationen er allerede under udførelse"
 
 #. TRANS A file that isn't a socket was specified when a socket is required.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:464
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:465
 msgid "Socket operation on non-socket"
-msgstr "Sokkel-operation på noget som ikke er en sokkel"
+msgstr "Sokkel-operation på noget som ikke er en sokkel"
 
 #. TRANS The size of a message sent on a socket was larger than the supported
 #. TRANS maximum size.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:474
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:475
 msgid "Message too long"
 msgstr "For lang meddelse"
 
 #. TRANS The socket type does not support the requested communications protocol.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:483
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:484
 msgid "Protocol wrong type for socket"
 msgstr "Protokollen er ikke rigtig type for sokkel"
 
 #. TRANS You specified a socket option that doesn't make sense for the
 #. TRANS particular protocol being used by the socket.  @xref{Socket Options}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:493
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:494
 msgid "Protocol not available"
-msgstr "Protokollen er ikke tilgængelig"
+msgstr "Protokollen er ikke tilgængelig"
 
 #. TRANS The socket domain does not support the requested communications protocol
 #. TRANS (perhaps because the requested protocol is completely invalid).
 #. TRANS @xref{Creating a Socket}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:504
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:505
 msgid "Protocol not supported"
-msgstr "Protokollen er ikke understøttet"
+msgstr "Protokollen er ikke understøttet"
 
 #. TRANS The socket type is not supported.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:513
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:514
 msgid "Socket type not supported"
-msgstr "Sokkel-typen er ikke understøttet"
+msgstr "Sokkel-typen er ikke understøttet"
 
 #. TRANS The operation you requested is not supported.  Some socket functions
 #. TRANS don't make sense for all types of sockets, and others may not be
-#. TRANS implemented for all communications protocols.  In the GNU system, this
+#. TRANS implemented for all communications protocols.  On @gnuhurdsystems{}, this
 #. TRANS error can happen for many calls when the object does not support the
 #. TRANS particular operation; it is a generic indication that the server knows
 #. TRANS nothing to do for that call.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:527
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:528
 msgid "Operation not supported"
-msgstr "Operationen er ikke understøttet"
+msgstr "Operationen er ikke understøttet"
 
 #. TRANS The socket communications protocol family you requested is not supported.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:536
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:537
 msgid "Protocol family not supported"
-msgstr "Protokol-familien er ikke understøttet"
+msgstr "Protokol-familien er ikke understøttet"
 
 #. TRANS The address family specified for a socket is not supported; it is
 #. TRANS inconsistent with the protocol being used on the socket.  @xref{Sockets}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:546
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:547
 msgid "Address family not supported by protocol"
-msgstr "Adressefamilien er ikke understøttet af protokollen"
+msgstr "Adressefamilien er ikke understøttet af protokollen"
 
 #. TRANS The requested socket address is already in use.  @xref{Socket Addresses}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:555
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:556
 msgid "Address already in use"
 msgstr "Adressen er allerede i brug"
 
 #. TRANS The requested socket address is not available; for example, you tried
 #. TRANS to give a socket a name that doesn't match the local host name.
 #. TRANS @xref{Socket Addresses}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:566
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:567
 msgid "Cannot assign requested address"
-msgstr "Kan ikke tildele den ønskede adresse"
+msgstr "Kan ikke tildele den ønskede adresse"
 
 #. TRANS A socket operation failed because the network was down.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:575
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:576
 msgid "Network is down"
-msgstr "Netværket er nede"
+msgstr "Netværket er nede"
 
 #. TRANS A socket operation failed because the subnet containing the remote host
 #. TRANS was unreachable.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:585
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:586
 msgid "Network is unreachable"
-msgstr "Netværket er ikke tilgængeligt"
+msgstr "Netværket er ikke tilgængeligt"
 
 #. TRANS A network connection was reset because the remote host crashed.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:594
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:595
 msgid "Network dropped connection on reset"
-msgstr "Netværket nedlagde forbindelsen ved genstart"
+msgstr "Netværket nedlagde forbindelsen ved genstart"
 
 #. TRANS A network connection was aborted locally.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:603
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:604
 msgid "Software caused connection abort"
-msgstr "Programmet forårsagede forbindelsesafbrud"
+msgstr "Programmet forårsagede forbindelsesafbrud"
 
 #. TRANS A network connection was closed for reasons outside the control of the
 #. TRANS local host, such as by the remote machine rebooting or an unrecoverable
 #. TRANS protocol violation.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:614
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:615
 msgid "Connection reset by peer"
 msgstr "Forbindelsen brudt i den anden ende"
 
 #. TRANS The kernel's buffers for I/O operations are all in use.  In GNU, this
 #. TRANS error is always synonymous with @code{ENOMEM}; you may get one or the
 #. TRANS other from network operations.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:625
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:626
 msgid "No buffer space available"
-msgstr "Ikke mere buffer-plads tilgængelig"
+msgstr "Ikke mere buffer-plads tilgængelig"
 
 #. TRANS You tried to connect a socket that is already connected.
 #. TRANS @xref{Connecting}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:635
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:636
 msgid "Transport endpoint is already connected"
 msgstr "Transport-endepunkt er allerede forbundet"
 
@@ -5713,23 +6327,22 @@ msgstr "Transport-endepunkt er allerede forbundet"
 #. TRANS try to transmit data over a socket, without first specifying a
 #. TRANS destination for the data.  For a connectionless socket (for datagram
 #. TRANS protocols, such as UDP), you get @code{EDESTADDRREQ} instead.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:647
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:648
 msgid "Transport endpoint is not connected"
 msgstr "Transport-endepunkt er ikke forbundet"
 
 #. TRANS No default destination address was set for the socket.  You get this
 #. TRANS error when you try to transmit data over a connectionless socket,
 #. TRANS without first specifying a destination for the data with @code{connect}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:658
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:659
 msgid "Destination address required"
-msgstr "Måladresse kræves"
+msgstr "Måladresse kræves"
 
 #. TRANS The socket has already been shut down.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:667
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:668
 msgid "Cannot send after transport endpoint shutdown"
 msgstr "Kan ikke sende efter at transportendepunktet er lukket ned"
 
-#. TRANS ???
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:676
 msgid "Too many references: cannot splice"
 msgstr "For mange referencer: kan ikke splejse sammen"
@@ -5738,19 +6351,19 @@ msgstr "For mange referencer: kan ikke splejse sammen"
 #. TRANS the timeout period.
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:686
 msgid "Connection timed out"
-msgstr "Opkoblingen overskred tidsgrænsen"
+msgstr "Opkoblingen overskred tidsgrænsen"
 
 #. TRANS A remote host refused to allow the network connection (typically because
 #. TRANS it is not running the requested service).
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:696
 msgid "Connection refused"
-msgstr "Opkobling nægtet"
+msgstr "Opkobling nægtet"
 
 #. TRANS Too many levels of symbolic links were encountered in looking up a file name.
 #. TRANS This often indicates a cycle of symbolic links.
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:706
 msgid "Too many levels of symbolic links"
-msgstr "For mange niveauer med symbolske lænker"
+msgstr "For mange niveauer med symbolske lænker"
 
 #. TRANS Filename too long (longer than @code{PATH_MAX}; @pxref{Limits for
 #. TRANS Files}) or host name too long (in @code{gethostname} or
@@ -5762,12 +6375,12 @@ msgstr "For langt filnavn"
 #. TRANS The remote host for a requested network connection is down.
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:726
 msgid "Host is down"
-msgstr "Værtsmaskinen er nede"
+msgstr "Værtsmaskinen er nede"
 
 #. TRANS The remote host for a requested network connection is not reachable.
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:735
 msgid "No route to host"
-msgstr "Ingen rute til værtsmaskinen"
+msgstr "Ingen rute til værtsmaskinen"
 
 #. TRANS Directory not empty, where an empty directory was expected.  Typically,
 #. TRANS this error occurs when you are trying to delete a directory.
@@ -5793,84 +6406,80 @@ msgstr "For mange brugere"
 msgid "Disk quota exceeded"
 msgstr "Diskkvoten overskredet"
 
-#. TRANS Stale NFS file handle.  This indicates an internal confusion in the NFS
-#. TRANS system which is due to file system rearrangements on the server host.
-#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting and remounting
-#. TRANS the NFS file system on the local host.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:787
-msgid "Stale NFS file handle"
-msgstr "Forældet NFS-filhåndtag"
+#. TRANS This indicates an internal confusion in the
+#. TRANS file system which is due to file system rearrangements on the server host
+#. TRANS for NFS file systems or corruption in other file systems.
+#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting, possibly repairing
+#. TRANS and remounting the file system.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:788
+#, fuzzy
+#| msgid "Stale NFS file handle"
+msgid "Stale file handle"
+msgstr "Forældet NFS-filhåndtag"
 
 #. TRANS An attempt was made to NFS-mount a remote file system with a file name that
 #. TRANS already specifies an NFS-mounted file.
 #. TRANS (This is an error on some operating systems, but we expect it to work
-#. TRANS properly on the GNU system, making this error code impossible.)
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:799
+#. TRANS properly on @gnuhurdsystems{}, making this error code impossible.)
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:800
 msgid "Object is remote"
 msgstr "Er et fjernobjekt"
 
-#. TRANS ???
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:808
 msgid "RPC struct is bad"
-msgstr "RPC-strukturen er dårlig"
+msgstr "RPC-strukturen er dårlig"
 
-#. TRANS ???
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:817
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:816
 msgid "RPC version wrong"
 msgstr "forkert RPC-version"
 
-#. TRANS ???
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:826
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:824
 msgid "RPC program not available"
-msgstr "RPC-programmet er ikke tilgængeligt"
+msgstr "RPC-programmet er ikke tilgængeligt"
 
-#. TRANS ???
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:835
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:832
 msgid "RPC program version wrong"
 msgstr "RPC: forkert programversion"
 
-#. TRANS ???
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:844
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:840
 msgid "RPC bad procedure for program"
-msgstr "RPC: dårlig procedure for program"
+msgstr "RPC: dårlig procedure for program"
 
-#. TRANS No locks available.  This is used by the file locking facilities; see
-#. TRANS @ref{File Locks}.  This error is never generated by the GNU system, but
+#. TRANS This is used by the file locking facilities; see
+#. TRANS @ref{File Locks}.  This error is never generated by @gnuhurdsystems{}, but
 #. TRANS it can result from an operation to an NFS server running another
 #. TRANS operating system.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:856
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:852
 msgid "No locks available"
-msgstr "Ingen låse tilgængelige"
+msgstr "Ingen låse tilgængelige"
 
-#. TRANS Inappropriate file type or format.  The file was the wrong type for the
+#. TRANS The file was the wrong type for the
 #. TRANS operation, or a data file had the wrong format.
 #. TRANS
 #. TRANS On some systems @code{chmod} returns this error if you try to set the
 #. TRANS sticky bit on a non-directory file; @pxref{Setting Permissions}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:869
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:865
 msgid "Inappropriate file type or format"
 msgstr "Uegnet filtype eller format"
 
-#. TRANS ???
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:878
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:873
 msgid "Authentication error"
 msgstr "Autentificeringsfejl"
 
-#. TRANS ???
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:887
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:881
 msgid "Need authenticator"
 msgstr "Skal have nogen til at autentificere"
 
-#. TRANS Function not implemented.  This indicates that the function called is
+#. TRANS This indicates that the function called is
 #. TRANS not implemented at all, either in the C library itself or in the
 #. TRANS operating system.  When you get this error, you can be sure that this
 #. TRANS particular function will always fail with @code{ENOSYS} unless you
 #. TRANS install a new version of the C library or the operating system.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:900
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:894
 msgid "Function not implemented"
 msgstr "Funktionen er ikke implementeret"
 
-#. TRANS Not supported.  A function returns this error when certain parameter
+#. TRANS A function returns this error when certain parameter
 #. TRANS values are valid, but the functionality they request is not available.
 #. TRANS This can mean that the function does not implement a particular command
 #. TRANS or option value or flag bit at all.  For functions that operate on some
@@ -5882,294 +6491,317 @@ msgstr "Funktionen er ikke implementeret"
 #. TRANS
 #. TRANS If the entire function is not available at all in the implementation,
 #. TRANS it returns @code{ENOSYS} instead.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:920
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:914
 msgid "Not supported"
-msgstr "Ikke understøttet"
+msgstr "Ikke understøttet"
 
 #. TRANS While decoding a multibyte character the function came along an invalid
 #. TRANS or an incomplete sequence of bytes or the given wide character is invalid.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:930
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:924
 msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character"
-msgstr "Ugyldigt eller ufuldstændigt multibyte eller bredt tegn"
+msgstr "Ugyldigt eller ufuldstændigt multibyte eller bredt tegn"
 
-#. TRANS In the GNU system, servers supporting the @code{term} protocol return
+#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, servers supporting the @code{term} protocol return
 #. TRANS this error for certain operations when the caller is not in the
 #. TRANS foreground process group of the terminal.  Users do not usually see this
 #. TRANS error because functions such as @code{read} and @code{write} translate
 #. TRANS it into a @code{SIGTTIN} or @code{SIGTTOU} signal.  @xref{Job Control},
 #. TRANS for information on process groups and these signals.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:944
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:938
 msgid "Inappropriate operation for background process"
 msgstr "Uegnet operation for baggrundsproces"
 
-#. TRANS In the GNU system, opening a file returns this error when the file is
+#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, opening a file returns this error when the file is
 #. TRANS translated by a program and the translator program dies while starting
 #. TRANS up, before it has connected to the file.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:955
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:949
 msgid "Translator died"
-msgstr "Oversætteren døde"
+msgstr "Oversætteren døde"
 
 #. TRANS The experienced user will know what is wrong.
 #. TRANS @c This error code is a joke.  Its perror text is part of the joke.
 #. TRANS @c Don't change it.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:966
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:960
 msgid "?"
 msgstr "?"
 
 #. TRANS You did @strong{what}?
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:975
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:969
 msgid "You really blew it this time"
-msgstr "Denne gang gjorde du virkelig i nælderne"
+msgstr "Denne gang gjorde du virkelig i nælderne"
 
 #. TRANS Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:984
+#. TRANS @c Okay.  Since you are dying to know, I'll tell you.
+#. TRANS @c This is a joke, obviously.  There is a children's song which begins,
+#. TRANS @c "Old McDonald had a farm, e-i-e-i-o."  Every time I see the (real)
+#. TRANS @c errno macro EIO, I think about that song.  Probably most of my
+#. TRANS @c compatriots who program on Unix do, too.  One of them must have stayed
+#. TRANS @c up a little too late one night and decided to add it to Hurd or Glibc.
+#. TRANS @c Whoever did it should be castigated, but it made me laugh.
+#. TRANS @c  --jtobey@channel1.com
+#. TRANS @c
+#. TRANS @c "bought the farm" means "died".  -jtobey
+#. TRANS @c
+#. TRANS @c Translators, please do not translate this litteraly, translate it into
+#. TRANS @c an idiomatic funny way of saying that the computer died.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:991
 msgid "Computer bought the farm"
-msgstr "Datamaskinen tog på ferie"
+msgstr "Datamaskinen tog på ferie"
 
 #. TRANS This error code has no purpose.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:993
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1000
 msgid "Gratuitous error"
 msgstr "Umotiveret fejl"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1001
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1008
 msgid "Bad message"
 msgstr "Ugyldig meddelelse"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1009
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1016
 msgid "Identifier removed"
 msgstr "Identifikator fjernet"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1017
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1024
 msgid "Multihop attempted"
-msgstr "Forsøgte viderehop"
+msgstr "Forsøgte viderehop"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1025
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1032
 msgid "No data available"
-msgstr "Ingen data er tilgængelige"
+msgstr "Ingen data er tilgængelige"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1033
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1040
 msgid "Link has been severed"
-msgstr "Lænken er blevet skadet"
+msgstr "Lænken er blevet skadet"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1041
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1048
 msgid "No message of desired type"
-msgstr "Ingen meddelelser af ønsket type"
+msgstr "Ingen meddelelser af ønsket type"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1049
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1056
 msgid "Out of streams resources"
-msgstr "Ikke flere strøm-ressourcer"
+msgstr "Ikke flere strøm-ressourcer"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1057
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1064
 msgid "Device not a stream"
-msgstr "Enheden er ikke en strøm"
+msgstr "Enheden er ikke en strøm"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1065
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1072
 msgid "Value too large for defined data type"
-msgstr "Værdien er for stor for den definerede datatype"
+msgstr "Værdien er for stor for den definerede datatype"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1073
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1080
 msgid "Protocol error"
 msgstr "Protokolfejl"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1081
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1088
 msgid "Timer expired"
-msgstr "Tidstager udløb"
+msgstr "Tidstager udløb"
 
-#. TRANS Operation canceled; an asynchronous operation was canceled before it
+#. TRANS An asynchronous operation was canceled before it
 #. TRANS completed.  @xref{Asynchronous I/O}.  When you call @code{aio_cancel},
 #. TRANS the normal result is for the operations affected to complete with this
 #. TRANS error; @pxref{Cancel AIO Operations}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1093
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1100
 msgid "Operation canceled"
 msgstr "Operationen afbrudt"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1101
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1108
+msgid "Owner died"
+msgstr "Ejeren døde"
+
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1116
+msgid "State not recoverable"
+msgstr "Tilstanden kan ikke genskabes"
+
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1124
 msgid "Interrupted system call should be restarted"
-msgstr "Afbrudt systemkald bør genstartes"
+msgstr "Afbrudt systemkald bør genstartes"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1109
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1132
 msgid "Channel number out of range"
 msgstr "Kanalnummer udenfor gyldigt interval"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1117
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1140
 msgid "Level 2 not synchronized"
 msgstr "Niveau 2 ikke synkroniseret"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1125
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1148
 msgid "Level 3 halted"
 msgstr "Niveau 3 stoppet"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1133
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1156
 msgid "Level 3 reset"
 msgstr "Niveau 3 startet forfra"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1141
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1164
 msgid "Link number out of range"
-msgstr "Lænkenummer udenfor gyldigt område"
+msgstr "Lænkenummer udenfor gyldigt område"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1149
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1172
 msgid "Protocol driver not attached"
 msgstr "Protokoldriver er ikke tilkoblet"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1157
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1180
 msgid "No CSI structure available"
-msgstr "Ingen CSI-strukturer tilgængelige"
+msgstr "Ingen CSI-strukturer tilgængelige"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1165
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1188
 msgid "Level 2 halted"
 msgstr "Niveau 2 stoppet"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1173
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1196
 msgid "Invalid exchange"
 msgstr "Ugyldig veksel"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1181
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1204
 msgid "Invalid request descriptor"
-msgstr "Ugyldig forespørgseldeskriptor"
+msgstr "Ugyldig forespørgseldeskriptor"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1189
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1212
 msgid "Exchange full"
 msgstr "Veksel fuld"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1197
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1220
 msgid "No anode"
 msgstr "Ingen anode"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1205
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1228
 msgid "Invalid request code"
 msgstr "Ugyldig adgangskode"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1213
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1236
 msgid "Invalid slot"
 msgstr "Ugyldig plads"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1221
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1244
 msgid "File locking deadlock error"
-msgstr "Fillåsning fejlede på grund af baglås"
+msgstr "Fillåsning fejlede på grund af baglås"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1229
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1252
 msgid "Bad font file format"
-msgstr "Ugyldigt format på skrifttypefil"
+msgstr "Ugyldigt format på skrifttypefil"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1237
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1260
 msgid "Machine is not on the network"
-msgstr "Maskinen er ikke på netværket"
+msgstr "Maskinen er ikke på netværket"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1245
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1268
 msgid "Package not installed"
 msgstr "Pakken er ikke installeret"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1253
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1276
 msgid "Advertise error"
 msgstr "Annonceringsfejl"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1261
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1284
 msgid "Srmount error"
 msgstr "Srmount-fejl"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1269
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1292
 msgid "Communication error on send"
 msgstr "Kommunikationsfejl ved sending"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1277
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1300
 msgid "RFS specific error"
 msgstr "RFS-specifik fejl"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1285
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1308
 msgid "Name not unique on network"
-msgstr "Navnet er ikke unikt på netværket"
+msgstr "Navnet er ikke unikt på netværket"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1293
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1316
 msgid "File descriptor in bad state"
-msgstr "Fildeskriptor i dårlig tilstand"
+msgstr "Fildeskriptor i dårlig tilstand"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1301
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1324
 msgid "Remote address changed"
-msgstr "Fjernadresse ændret"
+msgstr "Fjernadresse ændret"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1309
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1332
 msgid "Can not access a needed shared library"
-msgstr "Kan ikke få adgang til et nødvendigt delt bibliotek"
+msgstr "Kan ikke få adgang til et nødvendigt delt bibliotek"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1317
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1340
 msgid "Accessing a corrupted shared library"
-msgstr "Får adgang til et skadet delt bibliotek"
+msgstr "Får adgang til et skadet delt bibliotek"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1325
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1348
 msgid ".lib section in a.out corrupted"
 msgstr ".lib-sektion i a.out skadet"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1333
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1356
 msgid "Attempting to link in too many shared libraries"
-msgstr "Forsøger at indlænke for mange delte biblioteker"
+msgstr "Forsøger at indlænke for mange delte biblioteker"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1341
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1364
 msgid "Cannot exec a shared library directly"
 msgstr "Kan ikke eksekvere et delt bibliotek direkte"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1349
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1372
 msgid "Streams pipe error"
-msgstr "Strøm-kanalfejl"
+msgstr "Strøm-kanalfejl"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1357
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1380
 msgid "Structure needs cleaning"
-msgstr "Strukturen trænger til oprydning"
+msgstr "Strukturen trænger til oprydning"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1365
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1388
 msgid "Not a XENIX named type file"
 msgstr "Ikke en XENIX navngiven typefil"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1373
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1396
 msgid "No XENIX semaphores available"
-msgstr "Ingen XENIX-semaforer tilgængelige"
+msgstr "Ingen XENIX-semaforer tilgængelige"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1381
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1404
 msgid "Is a named type file"
 msgstr "Er en navngiven filtype"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1389
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1412
 msgid "Remote I/O error"
-msgstr "I/O-fejl på fjernmaskine"
+msgstr "I/O-fejl på fjernmaskine"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1397
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1420
 msgid "No medium found"
 msgstr "Medie ikke fundet"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1405
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1428
 msgid "Wrong medium type"
 msgstr "Forkert medietype"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1413
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1436
 msgid "Required key not available"
-msgstr "Obligatorisk nøgle ikke tilgængelig"
+msgstr "Obligatorisk nøgle ikke tilgængelig"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1421
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1444
 msgid "Key has expired"
-msgstr "Nøgle er udløbet"
+msgstr "Nøgle er udløbet"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1429
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1452
 msgid "Key has been revoked"
-msgstr "Nøglen er blevet tilbagekaldt"
+msgstr "Nøglen er blevet tilbagekaldt"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1437
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1460
 msgid "Key was rejected by service"
-msgstr "Nøglen blev afvist af tjeneste"
+msgstr "Nøglen blev afvist af tjeneste"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1445
-msgid "Owner died"
-msgstr "Ejeren døde"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1468
+#, fuzzy
+#| msgid "Operation not permitted"
+msgid "Operation not possible due to RF-kill"
+msgstr "Operationen er ikke tilladt"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1453
-msgid "State not recoverable"
-msgstr "Tilstanden kan ikke genskabes"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1476
+msgid "Memory page has hardware error"
+msgstr ""
 
-#: sysdeps/mach/_strerror.c:57
+#: sysdeps/mach/_strerror.c:56
 msgid "Error in unknown error system: "
 msgstr "Fejl i ukendt fejlsystem: "
 
 #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:1
 msgid "Address family for hostname not supported"
-msgstr "Adressefamilien for værtsnavn er ikke understøttet"
+msgstr "Adressefamilien for værtsnavn er ikke understøttet"
 
 #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:2
 msgid "Temporary failure in name resolution"
@@ -6177,7 +6809,7 @@ msgstr "Midlertidig fejl i navneopslag"
 
 #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:3
 msgid "Bad value for ai_flags"
-msgstr "Ugyldig værdi for ai_flags"
+msgstr "Ugyldig værdi for ai_flags"
 
 #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:4
 msgid "Non-recoverable failure in name resolution"
@@ -6185,7 +6817,7 @@ msgstr "Uoverkommelig fejl i navneopslag"
 
 #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:5
 msgid "ai_family not supported"
-msgstr "ai_family er ikke understøttet"
+msgstr "ai_family er ikke understøttet"
 
 #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:6
 msgid "Memory allocation failure"
@@ -6193,7 +6825,7 @@ msgstr "Lagerallokeringsfejl"
 
 #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:7
 msgid "No address associated with hostname"
-msgstr "Ingen adresse associeret med værtsnavn"
+msgstr "Ingen adresse associeret med værtsnavn"
 
 #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:8
 msgid "Name or service not known"
@@ -6201,11 +6833,11 @@ msgstr "Navn eller tjeneste ukendt"
 
 #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:9
 msgid "Servname not supported for ai_socktype"
-msgstr "Servname ikke understøttet for ai_socktype"
+msgstr "Servname ikke understøttet for ai_socktype"
 
 #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:10
 msgid "ai_socktype not supported"
-msgstr "ai_socktype er ikke understøttet"
+msgstr "ai_socktype er ikke understøttet"
 
 #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:11
 msgid "System error"
@@ -6213,19 +6845,19 @@ msgstr "Systemfejl"
 
 #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:12
 msgid "Processing request in progress"
-msgstr "Procesforespørgsel er under udførelse"
+msgstr "Procesforespørgsel er under udførelse"
 
 #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:13
 msgid "Request canceled"
-msgstr "Forespørgsel annulleret"
+msgstr "Forespørgsel annulleret"
 
 #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:14
 msgid "Request not canceled"
-msgstr "Forespørgsel ikke annulleret"
+msgstr "Forespørgsel ikke annulleret"
 
 #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:15
 msgid "All requests done"
-msgstr "Alle forespørgsler udført"
+msgstr "Alle forespørgsler udført"
 
 #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:16
 msgid "Interrupted by a signal"
@@ -6235,25 +6867,17 @@ msgstr "Afbrudt af et signal"
 msgid "Parameter string not correctly encoded"
 msgstr "Parameterstreng fejlagtigt kodet"
 
-#: sysdeps/unix/siglist.c:26
-msgid "Signal 0"
-msgstr "Signal 0"
-
-#: sysdeps/unix/siglist.c:32
-msgid "IOT trap"
-msgstr "IOT-fælde"
-
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:49
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:65
 #, c-format
 msgid "%s is for unknown machine %d.\n"
 msgstr "%s er til ukendt maskine %d.\n"
 
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:63
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:58
 #, c-format
 msgid "makecontext: does not know how to handle more than 8 arguments\n"
-msgstr "makecontext: véd ikke hvordan mere end 8 argumenter skal behandles\n"
+msgstr "makecontext: véd ikke hvordan mere end 8 argumenter skal behandles\n"
 
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:60
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: lddlibc4 FILE\n"
@@ -6262,413 +6886,793 @@ msgstr ""
 "Brug: lddlibc4 FIL\n"
 "\n"
 
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:82
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:81
 #, c-format
 msgid "cannot open `%s'"
-msgstr "kan ikke åbne '%s'"
+msgstr "kan ikke åbne '%s'"
 
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:86
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:85
 #, c-format
 msgid "cannot read header from `%s'"
-msgstr "kan ikke læse hoved fra '%s'"
+msgstr "kan ikke læse hoved fra '%s'"
+
+#: sysdeps/x86/dl-cet.c:202
+msgid "mprotect legacy bitmap failed"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zdump.c:210
-msgid "lacks alphabetic at start"
-msgstr "mangler alfabetisk tegn i begyndelsen"
+#: sysdeps/x86/dl-cet.c:217
+#, fuzzy
+#| msgid "program %lu is not available\n"
+msgid "legacy bitmap isn't available"
+msgstr "program %lu er ikke tilgængeligt\n"
+
+#: sysdeps/x86/dl-cet.c:247
+#, fuzzy
+#| msgid "failed to start conversion processing"
+msgid "failed to mark legacy code region"
+msgstr "kunne ikke starte konverteringsprocessering"
+
+#: sysdeps/x86/dl-cet.c:269
+msgid "shadow stack isn't enabled"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zdump.c:212
-msgid "has fewer than 3 alphabetics"
+#: sysdeps/x86/dl-cet.c:290
+msgid "can't disable CET"
+msgstr ""
+
+#: timezone/zdump.c:332
+#, fuzzy
+#| msgid "has fewer than 3 alphabetics"
+msgid "has fewer than 3 characters"
 msgstr "har mindre end 3 alfabetiske tegn"
 
-#: timezone/zdump.c:214
-msgid "has more than 6 alphabetics"
+#: timezone/zdump.c:334
+#, fuzzy
+#| msgid "has more than 6 alphabetics"
+msgid "has more than 6 characters"
 msgstr "har mere end 6 alfabetiske tegn"
 
-#: timezone/zdump.c:222
-msgid "differs from POSIX standard"
-msgstr "afviger fra POSIX-standard"
+#: timezone/zdump.c:336
+msgid "has characters other than ASCII alphanumerics, '-' or '+'"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zdump.c:228
+#: timezone/zdump.c:341
 #, c-format
 msgid "%s: warning: zone \"%s\" abbreviation \"%s\" %s\n"
 msgstr "%s: advarsel: zone \"%s\" forkortelse \"%s\": %s\n"
 
-#: timezone/zdump.c:279
+#: timezone/zdump.c:387
 #, c-format
-msgid "%s: usage is %s [ --version ] [ -v ] [ -c [loyear,]hiyear ] zonename ...\n"
-msgstr "%s: brug er %s [ --version ] [ -v ] [ -c [lavtår,]højtår ] zonenavn ...\n"
+msgid ""
+"%s: usage: %s OPTIONS TIMEZONE ...\n"
+"Options include:\n"
+"  -c [L,]U   Start at year L (default -500), end before year U (default 2500)\n"
+"  -t [L,]U   Start at time L, end before time U (in seconds since 1970)\n"
+"  -i         List transitions briefly (format is experimental)\n"
+"  -v         List transitions verbosely\n"
+"  -V         List transitions a bit less verbosely\n"
+"  --help     Output this help\n"
+"  --version  Output version info\n"
+"\n"
+"Report bugs to %s.\n"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zdump.c:296
+#: timezone/zdump.c:473
 #, c-format
 msgid "%s: wild -c argument %s\n"
 msgstr "%s: argument \"%s\" til flaget -c har forkert format\n"
 
-#: timezone/zdump.c:387
-msgid "Error writing to standard output"
-msgstr "Fejl ved skrivning til standard ud"
-
-#: timezone/zdump.c:410
-#, c-format
-msgid "%s: use of -v on system with floating time_t other than float or double\n"
-msgstr "%s: brug af -v på et system hvor time_t er et andet talformat end \"float\" eller \"double\"\n"
+#: timezone/zdump.c:506
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: wild -c argument %s\n"
+msgid "%s: wild -t argument %s\n"
+msgstr "%s: argument \"%s\" til flaget -c har forkert format\n"
 
-#: timezone/zic.c:388
+#: timezone/zic.c:429
 #, c-format
 msgid "%s: Memory exhausted: %s\n"
 msgstr "%s: Lageret opbrugt: %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:434
-#, c-format
-msgid "\"%s\", line %d: %s"
+#: timezone/zic.c:437
+#, fuzzy
+#| msgid "time overflow"
+msgid "size overflow"
+msgstr "for stor tidsværdi"
+
+#: timezone/zic.c:447
+#, fuzzy
+#| msgid "time overflow"
+msgid "alignment overflow"
+msgstr "for stor tidsværdi"
+
+#: timezone/zic.c:495
+#, fuzzy
+#| msgid "time overflow"
+msgid "integer overflow"
+msgstr "for stor tidsværdi"
+
+#: timezone/zic.c:529
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "\"%s\", line %d: %s"
+msgid "\"%s\", line %<PRIdMAX>: "
 msgstr "'%s', linje %d: %s"
 
-#: timezone/zic.c:437
-#, c-format
-msgid " (rule from \"%s\", line %d)"
+#: timezone/zic.c:532
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " (rule from \"%s\", line %d)"
+msgid " (rule from \"%s\", line %<PRIdMAX>)"
 msgstr " (regel fra '%s', linje %d)"
 
-#: timezone/zic.c:449
+#: timezone/zic.c:551
+#, c-format
 msgid "warning: "
 msgstr "advarsel: "
 
-#: timezone/zic.c:459
-#, c-format
+#: timezone/zic.c:576
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "%s: usage is %s [ --version ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n"
+#| "\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n"
 msgid ""
-"%s: usage is %s [ --version ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n"
-"\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n"
+"%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] \\\n"
+"\t[ -l localtime ] [ -p posixrules ] [ -d directory ] \\\n"
+"\t[ -t localtime-link ] [ -L leapseconds ] [ filename ... ]\n"
+"\n"
+"Report bugs to %s.\n"
 msgstr ""
 "%s: brug er %s [ --version ] [ -v ] [ -l lokaltid ] [ -p posixregler ] \\\n"
-"\t[ -d katalog ] [ -L skudsekunder ] [ -y årkontrolprogram ] [ filnavn ... ]\n"
+"\t[ -d katalog ] [ -L skudsekunder ] [ -y årkontrolprogram ] [ filnavn ... ]\n"
+
+#: timezone/zic.c:599
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: Can't create %s: %s\n"
+msgid "%s: Can't chdir to %s: %s\n"
+msgstr "%s: Kan ikke oprette %s: %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:494
+#: timezone/zic.c:632
 msgid "wild compilation-time specification of zic_t"
 msgstr "definitionen af zic_t ved kompilering er urimelig"
 
-#: timezone/zic.c:511
+#: timezone/zic.c:652
 #, c-format
 msgid "%s: More than one -d option specified\n"
 msgstr "%s: Mere end et -d-flag specificeret\n"
 
-#: timezone/zic.c:521
+#: timezone/zic.c:662
 #, c-format
 msgid "%s: More than one -l option specified\n"
 msgstr "%s: Mere end et -l-flag specificeret\n"
 
-#: timezone/zic.c:531
+#: timezone/zic.c:672
 #, c-format
 msgid "%s: More than one -p option specified\n"
 msgstr "%s: Mere end et -p-flag specificeret\n"
 
-#: timezone/zic.c:541
+#: timezone/zic.c:680
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: More than one -d option specified\n"
+msgid "%s: More than one -t option specified\n"
+msgstr "%s: Mere end et -d-flag specificeret\n"
+
+#: timezone/zic.c:689
+msgid "-y is obsolescent"
+msgstr ""
+
+#: timezone/zic.c:693
 #, c-format
 msgid "%s: More than one -y option specified\n"
 msgstr "%s: Mere end et -y-flag specificeret\n"
 
-#: timezone/zic.c:551
+#: timezone/zic.c:703
 #, c-format
 msgid "%s: More than one -L option specified\n"
 msgstr "%s: Mere end et -L-flag specificeret\n"
 
-#: timezone/zic.c:600
+#: timezone/zic.c:712
+msgid "-s ignored"
+msgstr ""
+
+#: timezone/zic.c:753
 msgid "link to link"
-msgstr "lænke til lænke"
+msgstr "lænke til lænke"
+
+#: timezone/zic.c:756 timezone/zic.c:760
+#, fuzzy
+#| msgid "Too many links"
+msgid "command line"
+msgstr "For mange lænker"
+
+#: timezone/zic.c:776
+msgid "empty file name"
+msgstr ""
+
+#: timezone/zic.c:779
+#, c-format
+msgid "file name '%s' begins with '/'"
+msgstr ""
+
+#: timezone/zic.c:789
+#, c-format
+msgid "file name '%s' contains '%.*s' component"
+msgstr ""
+
+#: timezone/zic.c:795
+#, c-format
+msgid "file name '%s' component contains leading '-'"
+msgstr ""
+
+#: timezone/zic.c:798
+#, c-format
+msgid "file name '%s' contains overlength component '%.*s...'"
+msgstr ""
+
+#: timezone/zic.c:826
+#, c-format
+msgid "file name '%s' contains byte '%c'"
+msgstr ""
+
+#: timezone/zic.c:827
+#, c-format
+msgid "file name '%s' contains byte '\\%o'"
+msgstr ""
+
+#: timezone/zic.c:897
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n"
+msgid "%s: link from %s/%s failed: %s\n"
+msgstr "%s: Kan ikke oprette lænke fra %s til %s: %s\n"
+
+#: timezone/zic.c:907 timezone/zic.c:1876
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: Can't remove %s: %s\n"
+msgid "%s: Can't remove %s/%s: %s\n"
+msgstr "%s: Kan ikke fjerne %s: %s\n"
+
+#: timezone/zic.c:931
+#, c-format
+msgid "symbolic link used because hard link failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: timezone/zic.c:939
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: Can't create %s: %s\n"
+msgid "%s: Can't read %s/%s: %s\n"
+msgstr "%s: Kan ikke oprette %s: %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:665
-msgid "hard link failed, symbolic link used"
-msgstr "hård lænke fejlede, symbolsk lænke brugt"
+#: timezone/zic.c:946 timezone/zic.c:1889
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: Can't create %s: %s\n"
+msgid "%s: Can't create %s/%s: %s\n"
+msgstr "%s: Kan ikke oprette %s: %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:673
+#: timezone/zic.c:955
 #, c-format
-msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n"
-msgstr "%s: Kan ikke oprette lænke fra %s til %s: %s\n"
+msgid "copy used because hard link failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: timezone/zic.c:958
+#, c-format
+msgid "copy used because symbolic link failed: %s"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:745 timezone/zic.c:747
+#: timezone/zic.c:1032 timezone/zic.c:1034
 msgid "same rule name in multiple files"
 msgstr "samme regelnavn i flere filer"
 
-#: timezone/zic.c:788
-msgid "unruly zone"
-msgstr "vanskelig zone"
-
-#: timezone/zic.c:795
+#: timezone/zic.c:1081
 #, c-format
 msgid "%s in ruleless zone"
 msgstr "%s i zone uden regel"
 
-#: timezone/zic.c:816
+#: timezone/zic.c:1101
 msgid "standard input"
 msgstr "standard inddata"
 
-#: timezone/zic.c:821
+#: timezone/zic.c:1106
 #, c-format
 msgid "%s: Can't open %s: %s\n"
-msgstr "%s: Kan ikke åbne %s: %s\n"
+msgstr "%s: Kan ikke åbne %s: %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:832
+#: timezone/zic.c:1117
 msgid "line too long"
 msgstr "for lang linje"
 
-#: timezone/zic.c:852
+#: timezone/zic.c:1139
 msgid "input line of unknown type"
 msgstr "inddatalinje af ukendt type"
 
-#: timezone/zic.c:868
-#, c-format
-msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n"
-msgstr "%s: 'Leap'-linje i fil %s som ikke er skudsekundsfil\n"
-
-#: timezone/zic.c:875 timezone/zic.c:1312 timezone/zic.c:1334
+#: timezone/zic.c:1158 timezone/zic.c:1593 timezone/zic.c:1615
 #, c-format
 msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n"
 msgstr "%s: panik: ugyldig l_value %d\n"
 
-#: timezone/zic.c:883
-#, c-format
-msgid "%s: Error reading %s\n"
-msgstr "%s: Fejl ved læsning fra %s\n"
-
-#: timezone/zic.c:890
-#, c-format
-msgid "%s: Error closing %s: %s\n"
-msgstr "%s: Fejl ved lukning af %s: %s\n"
-
-#: timezone/zic.c:895
+#: timezone/zic.c:1167
 msgid "expected continuation line not found"
-msgstr "forventet fortsættelseslinje ikke fundet"
+msgstr "forventet fortsættelseslinje ikke fundet"
 
-#: timezone/zic.c:939 timezone/zic.c:2476 timezone/zic.c:2495
-msgid "time overflow"
-msgstr "for stor tidsværdi"
+#: timezone/zic.c:1203
+#, fuzzy
+#| msgid "24:00 not handled by pre-1998 versions of zic"
+msgid "fractional seconds rejected by pre-2018 versions of zic"
+msgstr "24:00 håndteres ikke af zic-versioner før 1998"
 
-#: timezone/zic.c:943
-msgid "24:00 not handled by pre-1998 versions of zic"
-msgstr "24:00 håndteres ikke af zic-versioner før 1998"
+#: timezone/zic.c:1221 timezone/zic.c:3078
+msgid "time overflow"
+msgstr "for stor tidsværdi"
 
-#: timezone/zic.c:946
+#: timezone/zic.c:1227
 msgid "values over 24 hours not handled by pre-2007 versions of zic"
-msgstr "værdier større end 24 timer håndteres ikke af zic-versioner før 2007"
-
-#: timezone/zic.c:959
-msgid "wrong number of fields on Rule line"
-msgstr "galt antal felter på 'Rule'-linje"
+msgstr "værdier større end 24 timer håndteres ikke af zic-versioner før 2007"
 
-#: timezone/zic.c:963
-msgid "nameless rule"
-msgstr "navnløs regel"
-
-#: timezone/zic.c:968
+#: timezone/zic.c:1245
 msgid "invalid saved time"
 msgstr "ugyldig lagret tid"
 
-#: timezone/zic.c:989
+#: timezone/zic.c:1256
+msgid "wrong number of fields on Rule line"
+msgstr "galt antal felter på 'Rule'-linje"
+
+#: timezone/zic.c:1265
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!"
+msgid "Invalid rule name \"%s\""
+msgstr "Ugyldigt numerisk gruppe-id (gid) \"%s\"!"
+
+#: timezone/zic.c:1287
 msgid "wrong number of fields on Zone line"
-msgstr "galt antal felter på 'Zone'-linje"
+msgstr "galt antal felter på 'Zone'-linje"
 
-#: timezone/zic.c:995
+#: timezone/zic.c:1292
 #, c-format
 msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive"
 msgstr "'Zone %s'-linje og flaget -l udelukker hinanden"
 
-#: timezone/zic.c:1003
+#: timezone/zic.c:1298
 #, c-format
 msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive"
 msgstr "'Zone %s'-linje og flaget -p udelukker hinanden"
 
-#: timezone/zic.c:1015
-#, c-format
-msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)"
-msgstr "duplikér zonenavn %s (fil '%s', linje %d)"
+#: timezone/zic.c:1305
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)"
+msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %<PRIdMAX>)"
+msgstr "duplikér zonenavn %s (fil '%s', linje %d)"
 
-#: timezone/zic.c:1031
+#: timezone/zic.c:1319
 msgid "wrong number of fields on Zone continuation line"
-msgstr "galt antal felter på 'Zone'-fortsættelseslinje"
+msgstr "galt antal felter på 'Zone'-fortsættelseslinje"
 
-#: timezone/zic.c:1071
-msgid "invalid UTC offset"
+#: timezone/zic.c:1359
+#, fuzzy
+#| msgid "invalid UTC offset"
+msgid "invalid UT offset"
 msgstr "ugyldig UTC-forskydning"
 
-#: timezone/zic.c:1074
+#: timezone/zic.c:1363
 msgid "invalid abbreviation format"
 msgstr "ugyldig forkortelsesformat"
 
-#: timezone/zic.c:1103
+#: timezone/zic.c:1372
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "24:00 not handled by pre-1998 versions of zic"
+msgid "format '%s' not handled by pre-2015 versions of zic"
+msgstr "24:00 håndteres ikke af zic-versioner før 1998"
+
+#: timezone/zic.c:1399
 msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line"
-msgstr "Sluttiden på fortsætningslinjen til en zone kommer før sluttiden på foregående linje"
+msgstr "Sluttiden på fortsætningslinjen til en zone kommer før sluttiden på foregående linje"
 
-#: timezone/zic.c:1131
+#: timezone/zic.c:1426
 msgid "wrong number of fields on Leap line"
-msgstr "galt antal felter på 'Leap'-linje"
+msgstr "galt antal felter på 'Leap'-linje"
 
-#: timezone/zic.c:1140
+#: timezone/zic.c:1435
 msgid "invalid leaping year"
-msgstr "ugyldigt skudår"
+msgstr "ugyldigt skudår"
 
-#: timezone/zic.c:1160 timezone/zic.c:1266
+#: timezone/zic.c:1455 timezone/zic.c:1547
 msgid "invalid month name"
-msgstr "ugyldigt månedsnavn"
+msgstr "ugyldigt månedsnavn"
 
-#: timezone/zic.c:1173 timezone/zic.c:1379 timezone/zic.c:1393
+#: timezone/zic.c:1468 timezone/zic.c:1663 timezone/zic.c:1677
 msgid "invalid day of month"
-msgstr "ugyldig dag i måneden"
+msgstr "ugyldig dag i måneden"
 
-#: timezone/zic.c:1178
-msgid "time before zero"
-msgstr "tid før nul"
-
-#: timezone/zic.c:1182
+#: timezone/zic.c:1473
 msgid "time too small"
 msgstr "tid for lille"
 
-#: timezone/zic.c:1186
+#: timezone/zic.c:1477
 msgid "time too large"
 msgstr "tid for stor"
 
-#: timezone/zic.c:1190 timezone/zic.c:1295
+#: timezone/zic.c:1481 timezone/zic.c:1576
 msgid "invalid time of day"
-msgstr "ugyldig tid på dagen"
+msgstr "ugyldig tid på dagen"
 
-#: timezone/zic.c:1209
+#: timezone/zic.c:1494
 msgid "illegal CORRECTION field on Leap line"
-msgstr "ugyldigt 'CORRECTION'-felt på 'Leap'-linje"
+msgstr "ugyldigt 'CORRECTION'-felt på 'Leap'-linje"
 
-#: timezone/zic.c:1214
+#: timezone/zic.c:1499
 msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line"
-msgstr "ugyldigt 'Rolling/Stationary'-felt på 'Leap'-linje"
+msgstr "ugyldigt 'Rolling/Stationary'-felt på 'Leap'-linje"
 
-#: timezone/zic.c:1230
+#: timezone/zic.c:1505
+msgid "leap second precedes Epoch"
+msgstr ""
+
+#: timezone/zic.c:1518
 msgid "wrong number of fields on Link line"
-msgstr "forkert antal felter på 'Link'-linje"
+msgstr "forkert antal felter på 'Link'-linje"
 
-#: timezone/zic.c:1234
+#: timezone/zic.c:1522
 msgid "blank FROM field on Link line"
-msgstr "tomt 'FROM'-felt på 'Link'-linje"
-
-#: timezone/zic.c:1238
-msgid "blank TO field on Link line"
-msgstr "tomt 'TO'-felt på 'Link'-linje"
+msgstr "tomt 'FROM'-felt på 'Link'-linje"
 
-#: timezone/zic.c:1316
+#: timezone/zic.c:1597
 msgid "invalid starting year"
-msgstr "ugyldigt startår"
+msgstr "ugyldigt startår"
 
-#: timezone/zic.c:1338
+#: timezone/zic.c:1619
 msgid "invalid ending year"
-msgstr "ugyldigt slutår"
+msgstr "ugyldigt slutår"
 
-#: timezone/zic.c:1342
+#: timezone/zic.c:1623
 msgid "starting year greater than ending year"
-msgstr "startår er højere end slutår"
+msgstr "startår er højere end slutår"
 
-#: timezone/zic.c:1349
+#: timezone/zic.c:1630
 msgid "typed single year"
-msgstr "indtastede enkelt år"
+msgstr "indtastede enkelt år"
+
+#: timezone/zic.c:1633
+#, c-format
+msgid "year type \"%s\" is obsolete; use \"-\" instead"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1384
+#: timezone/zic.c:1668
 msgid "invalid weekday name"
 msgstr "ugyldigt ugedagsnavn"
 
-#: timezone/zic.c:1562
+#: timezone/zic.c:1800
 #, c-format
-msgid "%s: Can't remove %s: %s\n"
-msgstr "%s: Kan ikke fjerne %s: %s\n"
+msgid "reference clients mishandle more than %d transition times"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1572
-#, c-format
-msgid "%s: Can't create %s: %s\n"
-msgstr "%s: Kan ikke oprette %s: %s\n"
+#: timezone/zic.c:1804
+msgid "pre-2014 clients may mishandle more than 1200 transition times"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1722
+#: timezone/zic.c:1920
+#, fuzzy
+#| msgid "too many transitions?!"
+msgid "too many transition times"
+msgstr "for mange overgange?!"
+
+#: timezone/zic.c:2107
 #, c-format
-msgid "%s: Error writing %s\n"
-msgstr "%s: Fejl ved skrivning til %s\n"
+msgid "%%z UT offset magnitude exceeds 99:59:59"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:2015
+#: timezone/zic.c:2488
 msgid "no POSIX environment variable for zone"
-msgstr "ingen POSIX-miljøvariabel for zone"
-
-#: timezone/zic.c:2172
-msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time"
-msgstr "kan ikke afgøre tidszoneforkortelse for brug lige efter 'until'-tid"
-
-#: timezone/zic.c:2218
-msgid "too many transitions?!"
-msgstr "for mange overgange?!"
+msgstr "ingen POSIX-miljøvariabel for zone"
 
-#: timezone/zic.c:2237
-msgid "internal error - addtype called with bad isdst"
-msgstr "intern fejl - addtype kaldt med dårlig isdst"
+#: timezone/zic.c:2494
+#, c-format
+msgid "%s: pre-%d clients may mishandle distant timestamps"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:2241
-msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd"
-msgstr "intern fejl - addtype kaldt med dårlig ttisstd"
+#: timezone/zic.c:2631
+msgid "two rules for same instant"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:2245
-msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt"
-msgstr "intern fejl - addtype kaldt med dårlig ttisgmt"
+#: timezone/zic.c:2696
+msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time"
+msgstr "kan ikke afgøre tidszoneforkortelse for brug lige efter 'until'-tid"
 
-#: timezone/zic.c:2264
+#: timezone/zic.c:2785
 msgid "too many local time types"
 msgstr "for mange lokale tidstyper"
 
-#: timezone/zic.c:2268
-msgid "UTC offset out of range"
+#: timezone/zic.c:2789
+#, fuzzy
+#| msgid "UTC offset out of range"
+msgid "UT offset out of range"
 msgstr "UTC-forskel udenfor interval"
 
-#: timezone/zic.c:2296
+#: timezone/zic.c:2813
 msgid "too many leap seconds"
 msgstr "for mange skudsekunder"
 
-#: timezone/zic.c:2302
-msgid "repeated leap second moment"
-msgstr "repeteret skudsekunds-tidspunkt"
+#: timezone/zic.c:2844
+msgid "Leap seconds too close together"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:2354
+#: timezone/zic.c:2891
 msgid "Wild result from command execution"
 msgstr "Vildt resultat fra eksekvering af kommando"
 
-#: timezone/zic.c:2355
+#: timezone/zic.c:2892
 #, c-format
 msgid "%s: command was '%s', result was %d\n"
 msgstr "%s: kommandoen var '%s', resultatet blev %d\n"
 
-#: timezone/zic.c:2453
-msgid "Odd number of quotation marks"
-msgstr "Ulige antal anførselstegn"
-
-#: timezone/zic.c:2542
-msgid "use of 2/29 in non leap-year"
-msgstr "bruger 29/2 i ikke-skudår"
+#: timezone/zic.c:2998
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is undocumented; use \"last%s\" instead"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:2577
-msgid "rule goes past start/end of month--will not work with pre-2004 versions of zic"
-msgstr "reglen går udenfor start/slut på måned, fungerer ikke på zic-versioner fra før 2004"
+#: timezone/zic.c:3029
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is ambiguous in pre-2017c zic"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:2609
-msgid "time zone abbreviation lacks alphabetic at start"
-msgstr "tidszoneforkortelse mangler alfabetisk tegn i begyndelsen"
+#: timezone/zic.c:3063
+msgid "Odd number of quotation marks"
+msgstr "Ulige antal anførselstegn"
 
-#: timezone/zic.c:2611
-msgid "time zone abbreviation has more than 3 alphabetics"
+#: timezone/zic.c:3157
+msgid "use of 2/29 in non leap-year"
+msgstr "bruger 29/2 i ikke-skudår"
+
+#: timezone/zic.c:3192
+#, fuzzy
+#| msgid "rule goes past start/end of month--will not work with pre-2004 versions of zic"
+msgid "rule goes past start/end of month; will not work with pre-2004 versions of zic"
+msgstr "reglen går udenfor start/slut på måned, fungerer ikke på zic-versioner fra før 2004"
+
+#: timezone/zic.c:3219
+#, fuzzy
+#| msgid "time zone abbreviation has more than 3 alphabetics"
+msgid "time zone abbreviation has fewer than 3 characters"
 msgstr "tidszoneforkortelse har mere end 3 alfabetiske tegn"
 
-#: timezone/zic.c:2613
-msgid "time zone abbreviation has too many alphabetics"
+#: timezone/zic.c:3221
+#, fuzzy
+#| msgid "time zone abbreviation has too many alphabetics"
+msgid "time zone abbreviation has too many characters"
 msgstr "tidszoneforkortelse har for mange alfabetiske tegn"
 
-#: timezone/zic.c:2623
+#: timezone/zic.c:3223
 msgid "time zone abbreviation differs from POSIX standard"
 msgstr "tidszoneforkortelse afviger fra POSIX-standarden"
 
-#: timezone/zic.c:2635
+#: timezone/zic.c:3229
 msgid "too many, or too long, time zone abbreviations"
 msgstr "for mange eller for lange tidszoneforkortelser"
 
-#: timezone/zic.c:2676
-#, c-format
-msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n"
+#: timezone/zic.c:3275
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n"
+msgid "%s: Can't create directory %s: %s"
 msgstr "%s: Kan ikke oprette filkatalog %s: %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:2698
-#, c-format
-msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n"
-msgstr "%s: fortegnsudvidelsen af %d blev forkert\n"
+#~ msgid "Try \\`xtrace --help' for more information.\\n"
+#~ msgstr "Prøv \\'xtrace --help' for mere information.\\n"
+
+#~ msgid "xtrace: option \\`$1' requires an argument.\\n"
+#~ msgstr "xtrace: flaget '$1' skal have et argument.\\n"
+
+#~ msgid "cannot open zero fill device"
+#~ msgstr "kan ikke åbne nulstil-enhed"
+
+#~ msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread"
+#~ msgstr "kan ikke oprette TLS-datastrukturer for første tråd"
+
+#~ msgid "cannot handle TLS data"
+#~ msgstr "kan ikke behandle TLS-data"
+
+#~ msgid "invalid caller"
+#~ msgstr "ugyldig opkalder"
+
+#~ msgid "relocation error"
+#~ msgstr "fejl ved relokering"
+
+#~ msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n"
+#~ msgstr "%s: ingen PLTREL fundet i objekt %s\n"
+
+#~ msgid "Don't generate links"
+#~ msgstr "Generér ikke lænker"
+
+#~ msgid "Can't open configuration file %s"
+#~ msgstr "Kan ikke åbne konfigurationsfil %s"
+
+#~ msgid "cannot create internal descriptors"
+#~ msgstr "kan ikke oprette interne deskriptorer"
+
+#~ msgid "Character out of range for UTF-8"
+#~ msgstr "Tegn uden for område for UTF-8"
+
+#~ msgid "no definition of `UNDEFINED'"
+#~ msgstr "ingen definition af 'UNDEFINED'"
+
+#~ msgid "non-symbolic character value should not be used"
+#~ msgstr "ikke-symbolske tegnværdier bør ikke bruges"
+
+#~ msgid "Cannot set LC_CTYPE to default locale"
+#~ msgstr "Kan ikke sætte LC_CTYPE til forvalgt lokale"
+
+#~ msgid "Cannot set LC_MESSAGES to default locale"
+#~ msgstr "Kan ikke sætte LC_MESSAGES til forvalgt lokale"
+
+#~ msgid "Cannot set LC_COLLATE to default locale"
+#~ msgstr "Kan ikke sætte LC_COLLATE til forvalgt lokale"
+
+#~ msgid "Create old-style tables"
+#~ msgstr "Opret gammel-stil tabeller"
+
+#~ msgid "Try \\`memusage --help' for more information."
+#~ msgstr "Prøv 'memusage --help' for mere information."
+
+#~ msgid "memusage: option \\`$1' requires an argument"
+#~ msgstr "memusage: flaget \\\"$1\\\" behøver et argument"
+
+#~ msgid "cannot stat() file `%s': %s"
+#~ msgstr "kan ikke udføre stat() på fil '%s': %s"
+
+#~ msgid "cannot set socket to close on exec: %s; disabling paranoia mode"
+#~ msgstr "kan ikke sætte sokkel til at lukkes ved programstart: %s; deaktiverer paranoiatilstand"
+
+#~ msgid "cannot change socket to nonblocking mode: %s"
+#~ msgstr "kan ikke ændre sokkel til ikke-blokerende tilstand: %s"
+
+#~ msgid "cannot set socket to close on exec: %s"
+#~ msgstr "kan ikke få sokkel til at lukke ved programstart: %s"
+
+#~ msgid "cannot read /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
+#~ msgstr "kan ikke læse /proc/self/cmdline: %s, deaktiverer paranoiatilstand"
+
+#~ msgid "invalid value for 'reload-count': %u"
+#~ msgstr "ugyldig værdi for 'reload-count': %u"
+
+#~ msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!"
+#~ msgstr "Har ikke fundet '%s' i adgangskode-nærbuffer!"
+
+#~ msgid "Reloading \"%s\" in password cache!"
+#~ msgstr "Genindlæser '%s' i adgangskode-nærbuffer!"
+
+#~ msgid "compile-time support for database policy missing"
+#~ msgstr "indkompileret understøttelse for databasepolicy mangler"
+
+#~ msgid "No usable database library found."
+#~ msgstr "Intet brugbart database-bibliotek fundet."
+
+#~ msgid "incorrectly formatted file"
+#~ msgstr "forkert formatteret fil"
+
+#~ msgid "while reading database"
+#~ msgstr "ved læsning af database"
+
+#~ msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
+#~ msgstr "%s: flaget '--%s' tillader ikke et argument\n"
+
+#~ msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
+#~ msgstr "%s: ukendt flag '--%s'\n"
+
+#~ msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
+#~ msgstr "%s: flaget '-W %s' er flertydigt\n"
+
+#~ msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
+#~ msgstr "%s: flaget '-W %s' tillader ikke et argument\n"
+
+#~ msgid "cannot find any C preprocessor (cpp)\n"
+#~ msgstr "kan ikke finde nogen C-præprocessor (cpp)\n"
+
+#~ msgid "This implementation doesn't support newstyle or MT-safe code!\n"
+#~ msgstr "Denne implementation understøtter ikke nystil eller MT-sikker kode!\n"
+
+#~ msgid "program %lu version %lu is not available\n"
+#~ msgstr "program %lu version %lu er ikke tilgængeligt\n"
+
+#~ msgid "program %lu version %lu ready and waiting\n"
+#~ msgstr "program %lu version %lu klar og venter\n"
+
+#~ msgid "rpcinfo: can't contact portmapper"
+#~ msgstr "rpcinfo: kan ikke kontakte portmapper"
+
+#~ msgid "No remote programs registered.\n"
+#~ msgstr "Ingen fjernprogrammer registrerede.\n"
+
+#~ msgid "   program vers proto   port\n"
+#~ msgstr "   program vers proto   port\n"
+
+#~ msgid "(unknown)"
+#~ msgstr "(ukendt)"
+
+#~ msgid "rpcinfo: broadcast failed: %s\n"
+#~ msgstr "rpcinfo: rundsending fejlede: %s\n"
+
+#~ msgid "Sorry. You are not root\n"
+#~ msgstr "Beklager. Du er ikke 'root'\n"
+
+#~ msgid "rpcinfo: Could not delete registration for prog %s version %s\n"
+#~ msgstr "rpcinfo: Kunne ikke fjerne registrering af prog %s version %s\n"
+
+#~ msgid "Usage: rpcinfo [ -n portnum ] -u host prognum [ versnum ]\n"
+#~ msgstr "Brug: rpcinfo [ -n portnr ] -u vært prognr [ versnr ]\n"
+
+#~ msgid "       rpcinfo [ -n portnum ] -t host prognum [ versnum ]\n"
+#~ msgstr "       rpcinfo [ -n portnr ] -t vært prognr [ versnr ]\n"
+
+#~ msgid "       rpcinfo -p [ host ]\n"
+#~ msgstr "       rpcinfo -p [ vært ]\n"
+
+#~ msgid "       rpcinfo -b prognum versnum\n"
+#~ msgstr "       rpcinfo -b prognr versnr\n"
+
+#~ msgid "       rpcinfo -d prognum versnum\n"
+#~ msgstr "       rpcinfo -d prognr versnr\n"
+
+#~ msgid "rpcinfo: %s is unknown service\n"
+#~ msgstr "rpcinfo: %s er en ukendt tjeneste\n"
+
+#~ msgid "rpcinfo: %s is unknown host\n"
+#~ msgstr "rpcinfo: %s er en ukendt vært\n"
+
+#~ msgid "Signal 0"
+#~ msgstr "Signal 0"
+
+#~ msgid "IOT trap"
+#~ msgstr "IOT-fælde"
+
+#~ msgid "lacks alphabetic at start"
+#~ msgstr "mangler alfabetisk tegn i begyndelsen"
+
+#~ msgid "differs from POSIX standard"
+#~ msgstr "afviger fra POSIX-standard"
+
+#~ msgid "%s: usage is %s [ --version ] [ -v ] [ -c [loyear,]hiyear ] zonename ...\n"
+#~ msgstr "%s: brug er %s [ --version ] [ -v ] [ -c [lavtår,]højtår ] zonenavn ...\n"
+
+#~ msgid "Error writing to standard output"
+#~ msgstr "Fejl ved skrivning til standard ud"
+
+#~ msgid "%s: use of -v on system with floating time_t other than float or double\n"
+#~ msgstr "%s: brug af -v på et system hvor time_t er et andet talformat end \"float\" eller \"double\"\n"
+
+#~ msgid "hard link failed, symbolic link used"
+#~ msgstr "hård lænke fejlede, symbolsk lænke brugt"
+
+#~ msgid "unruly zone"
+#~ msgstr "vanskelig zone"
+
+#~ msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n"
+#~ msgstr "%s: 'Leap'-linje i fil %s som ikke er skudsekundsfil\n"
+
+#~ msgid "%s: Error reading %s\n"
+#~ msgstr "%s: Fejl ved læsning fra %s\n"
+
+#~ msgid "%s: Error closing %s: %s\n"
+#~ msgstr "%s: Fejl ved lukning af %s: %s\n"
+
+#~ msgid "nameless rule"
+#~ msgstr "navnløs regel"
+
+#~ msgid "time before zero"
+#~ msgstr "tid før nul"
+
+#~ msgid "blank TO field on Link line"
+#~ msgstr "tomt 'TO'-felt på 'Link'-linje"
+
+#~ msgid "%s: Error writing %s\n"
+#~ msgstr "%s: Fejl ved skrivning til %s\n"
+
+#~ msgid "internal error - addtype called with bad isdst"
+#~ msgstr "intern fejl - addtype kaldt med dårlig isdst"
+
+#~ msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd"
+#~ msgstr "intern fejl - addtype kaldt med dårlig ttisstd"
+
+#~ msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt"
+#~ msgstr "intern fejl - addtype kaldt med dårlig ttisgmt"
+
+#~ msgid "repeated leap second moment"
+#~ msgstr "repeteret skudsekunds-tidspunkt"
+
+#~ msgid "time zone abbreviation lacks alphabetic at start"
+#~ msgstr "tidszoneforkortelse mangler alfabetisk tegn i begyndelsen"
+
+#~ msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n"
+#~ msgstr "%s: fortegnsudvidelsen af %d blev forkert\n"
index 8688c714ab2e5cf4ab7ffaa72c80f4ccca91b255..f22da6534250ba64c53290a770d626fe0a6602b1 100644 (file)
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libc 2.2.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-01-21 08:03-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-18 13:28-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2001-05-21 19:20:31+0000\n"
 "Last-Translator: Nikos Mavroyanopoulos <nmav@hellug.gr>\n"
 "Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
-"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
+"Language: el\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-7\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
 
-#: nis/nis_print.c:274
-msgid "\t\tAccess Rights : "
-msgstr "\t\tÄéêáéþìáôá ÐñïóðÝëáóçò : "
-
-#: nis/nis_print.c:272
-msgid "\t\tAttributes    : "
-msgstr "\t\tÉäéüôçôåò     : "
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1425
-#, c-format
-msgid "\t%s [-abkCLNTM][-Dname[=value]] [-i size] [-I [-K seconds]] [-Y path] infile\n"
-msgstr "\t%s [-abkCLNTM][-Düíïìá[=ôéìÞ]] [-i ìÝãåèïò] [-I [-K äåõôåñüëåðôá]] [-Y ìïíïðÜôé] áñ÷åßï_åéóüäïõ\n"
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1427
+#: argp/argp-help.c:227
 #, c-format
-msgid "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o outfile] [infile]\n"
-msgstr "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o áñ÷åßï_åîüäïõ] [áñ÷åßï_åéóüäïõ]\n"
+msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value"
+msgstr "%.*s: η παράμετρος ARGP_HELP_FMT απαιτεί τιμή"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1430
+#: argp/argp-help.c:237
 #, c-format
-msgid "\t%s [-n netid]* [-o outfile] [infile]\n"
-msgstr "\t%s [-n ôáõô.äéêôýïõ]* [-o áñ÷åßï_åîüäïõ] [áñ÷åßï_åéóüäïõ]\n"
+msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter"
+msgstr "%.*s: Άγνωστη παράμετρος ARGP_HELP_FMT"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1429
+#: argp/argp-help.c:250
 #, c-format
-msgid "\t%s [-s nettype]* [-o outfile] [infile]\n"
-msgstr "\t%s [-s åßäïò_äéêôýïõ]* [-o áñ÷åßï_åîüäïõ] [áñ÷åßï_åéóüäïõ]\n"
-
-#: nis/nis_print.c:236
-msgid "\tAccess rights: "
-msgstr "\tÄéêáéþìáôá ðñïóðÝëáóçò: "
+msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s"
+msgstr "Σκουπίδια στο ARGP_HELP_FMT: %s"
 
-#: nis/nis_print.c:294
-#, c-format
-msgid "\tEntry data of type %s\n"
-msgstr "\tÄåäïìÝíá åéóáãùãÞò ôïõ ôýðïõ %s\n"
+#: argp/argp-help.c:1214
+msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options."
+msgstr "Υποχρεωτικά ή προαιρετικά ορίσματα σε μακρές επιλογές είναι επίσης υποχρεωτικά ή προαιρετικά σε κάθε αντίστοιχες σύντομες επιλογές."
 
-#: nis/nis_print.c:172
-#, c-format
-msgid "\tName       : %s\n"
-msgstr "\t¼íïìá                 : %s\n"
+#: argp/argp-help.c:1600
+msgid "Usage:"
+msgstr "Χρήση:"
 
-#: nis/nis_print.c:173
-msgid "\tPublic Key : "
-msgstr "\tÄçìüóéï Êëåéäß        :"
+#: argp/argp-help.c:1604
+msgid "  or: "
+msgstr "   ή:"
 
-#: nis/nis_print.c:235
-#, c-format
-msgid "\tType         : %s\n"
-msgstr "\tÔýðïò                 : %s\n"
+#: argp/argp-help.c:1616
+msgid " [OPTION...]"
+msgstr " [ΕΠΙΛΟΓΗ...]"
 
-#: nis/nis_print.c:202
+#: argp/argp-help.c:1643
 #, c-format
-msgid "\tUniversal addresses (%u)\n"
-msgstr "\tÊáèïëéêÞ äéåýèõíóç (%u)\n"
+msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n"
+msgstr "Δοκιμάστε `%s --help' ή `%s --usage' για περισσότερες πληροφορίες.\n"
 
-#: nis/nis_print.c:270
+#: argp/argp-help.c:1671
 #, c-format
-msgid "\t[%d]\tName          : %s\n"
-msgstr "\t[%d]\t¼íïìá         : %s\n"
+msgid "Report bugs to %s.\n"
+msgstr "Αναφέρατε σφάλματα στο %s.\n"
 
-#: nis/nis_print.c:297
-#, c-format
-msgid "\t[%u] - [%u bytes] "
-msgstr "\t[%u] - [%u byte]"
+#: argp/argp-parse.c:101
+msgid "Give this help list"
+msgstr "Να δοθεί αυτή η λίστα βοήθειας"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:154
-msgid ""
-"\n"
-"%s cache:\n"
-"\n"
-"%15s  cache is enabled\n"
-"%15Zd  suggested size\n"
-"%15ld  seconds time to live for positive entries\n"
-"%15ld  seconds time to live for negative entries\n"
-"%15ld  cache hits on positive entries\n"
-"%15ld  cache hits on negative entries\n"
-"%15ld  cache misses on positive entries\n"
-"%15ld  cache misses on negative entries\n"
-"%15ld%% cache hit rate\n"
-"%15s  check /etc/%s for changes\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"%s ëáíèÜíïõóá ìíÞìç:\n"
-"\n"
-"%15s  ç ëáíèÜíïõóá ìíÞìç åßíáé åíåñãïðïéçìÝíç\n"
-"%15Zd  óõíéóôþìåíï ìÝãåèïò\n"
-"%15ld  äåõôåñüëåðôá ÷ñüíïò æùÞò ãéá èåôéêÝò êáôá÷ùñÞóåéò\n"
-"%15ld  äåõôåñüëåðôá ÷ñüíïò æùÞò ãéá áñíçôéêÝò êáôá÷ùñÞóåéò\n"
-"%15ld  åðéôõ÷ßåò ëáíèÜíïõóáò ìíÞìçò óå èåôéêÝò êáôá÷ùñÞóåéò\n"
-"%15ld  åðéôõ÷ßåò ëáíèÜíïõóáò ìíÞìçò óå áñíçôéêÝò êáôá÷ùñÞóåéò\n"
-"%15ld  áðïôõ÷ßåò ëáíèÜíïõóáò ìíÞìçò óå èåôéêÝò êáôá÷ùñÞóåéò\n"
-"%15ld  áðïôõ÷ßåò ëáíèÜíïõóáò ìíÞìçò óå áñíçôéêÝò êáôá÷ùñÞóåéò\n"
-"%15ld%% ðïóïóôü åðéôõ÷éþí ëáíèÜíïõóáò ìíÞìçò\n"
-"%15s  Ýëåã÷ïò ôïõ /etc/%s ôñïðïðïéÞóåéò\n"
-
-#: nis/nis_print.c:252
-msgid "\nGroup Members :\n"
-msgstr "\nÌÝëç ÏìÜäáò  :\n"
-
-#: nis/nis_print.c:323
-msgid "\nTime to Live  : "
-msgstr "\n×ñüíïò ÆùÞò  : "
-
-#: sunrpc/rpcinfo.c:679
-msgid "       rpcinfo -b prognum versnum\n"
-msgstr "       rpcinfo -b 'áñéèì. ðñïãñÜììáôïò' 'áñéèì. Ýêäïóçò'\n"
-
-#: sunrpc/rpcinfo.c:680
-msgid "       rpcinfo -d prognum versnum\n"
-msgstr "       rpcinfo -d 'áñéèì. ðñïãñÜììáôïò' 'áñéèì. Ýêäïóçò'\n"
-
-#: sunrpc/rpcinfo.c:678
-msgid "       rpcinfo -p [ host ]\n"
-msgstr "       rpcinfo -p [ óýóôçìá ]\n"
-
-#: sunrpc/rpcinfo.c:676
-msgid "       rpcinfo [ -n portnum ] -t host prognum [ versnum ]\n"
-msgstr "       rpcinfo [-n 'áñéèì. èýñáò' ] -t óýóôçìá 'áñéèì. ðñïãñÜììáôïò' ['áñéèì. Ýêäïóçò']\n"
-
-#: nscd/nscd_stat.c:146 nscd/nscd_stat.c:148
-msgid "      no"
-msgstr "      ü÷é"
-
-#: nscd/nscd_stat.c:146 nscd/nscd_stat.c:148
-msgid "     yes"
-msgstr "     íáé"
-
-#: nis/nis_print.c:349
-#, c-format
-msgid "    Data Length = %u\n"
-msgstr "    ÌÞêïò ÄåäïìÝíùí = %u\n"
+#: argp/argp-parse.c:102
+msgid "Give a short usage message"
+msgstr "Να δωθεί σύντομο μήνυμα χρήσης"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:123
-msgid "    Explicit members:\n"
-msgstr "    ÑçôÜ ìÝëç:\n"
+#: argp/argp-parse.c:103 catgets/gencat.c:109 catgets/gencat.c:113
+#: iconv/iconv_prog.c:60 iconv/iconv_prog.c:61 nscd/nscd.c:105
+#: nss/makedb.c:120
+msgid "NAME"
+msgstr "ΟΝΟΜΑ"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:147 nis/nis_print_group_entry.c:163
-msgid "    Explicit nonmembers:\n"
-msgstr "    ÑçôÜ ìç-ìÝëç:\n"
+#: argp/argp-parse.c:104
+msgid "Set the program name"
+msgstr "Ορισμός ονόματος προγράμματος"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:131
-msgid "    Implicit members:\n"
-msgstr "    Áõôïíüçôá ìÝëç:\n"
+#: argp/argp-parse.c:105
+msgid "SECS"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:155
-msgid "    Implicit nonmembers:\n"
-msgstr "    Áõôïíüçôá ìç-ìÝëç:\n"
+#: argp/argp-parse.c:106
+msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)"
+msgstr "Αναμονή για ΔΕΥΤ. δευτερόλεπτα (εξ ορισμού 3600)"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:128
-msgid "    No explicit members\n"
-msgstr "    ¶ññçôá ìÝëç\n"
+#: argp/argp-parse.c:167
+msgid "Print program version"
+msgstr "Εμφάνιση έκδοσης προγράμματος"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:152
-msgid "    No explicit nonmembers\n"
-msgstr "    ÊáíÝíá ñçôü ìç-ìÝëïò\n"
+#: argp/argp-parse.c:183
+msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?"
+msgstr "(ΣΦΑΛΜΑ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΟΣ) Δεν είναι γνωστή η έκδοση!;"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:136
-msgid "    No implicit members\n"
-msgstr "    ÊáíÝíá áõôïíüçôï ìÝëïò\n"
+#: argp/argp-parse.c:623
+#, c-format
+msgid "%s: Too many arguments\n"
+msgstr "%s: Πάρα πολλά ορίσματα\n"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:160
-msgid "    No implicit nonmembers\n"
-msgstr "    ÊáíÝíá áõôïíüçôï ìç-ìÝëïò\n"
+#: argp/argp-parse.c:766
+msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?"
+msgstr "(ΣΦΑΛΜΑ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΟΣ) Η επιλογή θα έπρεπε να είχε αναγνωριστεί!;"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:144
-msgid "    No recursive members\n"
-msgstr "    ÊáíÝíá áíáäñïìéêü ìÝëïò\n"
+#: assert/assert-perr.c:35
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n"
+msgid ""
+"%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n"
+"%n"
+msgstr "%s%s%s:%u: %s%sΜη αναμενόμενο σφάλμα: %s.\n"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:168
-msgid "    No recursive nonmembers\n"
-msgstr "    ÊáíÝíá áíáäñïìéêü ìç-ìÝëïò\n"
+#: assert/assert.c:101
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n"
+msgid ""
+"%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n"
+"%n"
+msgstr "%s%s%s:%u: %s%sΟ ισχυρισμός %s' απέτυχε.\n"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:139
-msgid "    Recursive members:\n"
-msgstr "    ÁíáäñïìéêÜ ìÝëç:\n"
+#: catgets/gencat.c:110
+msgid "Create C header file NAME containing symbol definitions"
+msgstr "Δημιουργία ΟΝΟΜΑΤΟΣ αρχείου κεφαλίδας C με ορισμούς συμβόλων"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:574
-msgid "   program vers proto   port\n"
-msgstr "   ðñüãñáììá åêä. ðñùôüêïëëï   èýñá\n"
+#: catgets/gencat.c:112
+msgid "Do not use existing catalog, force new output file"
+msgstr "Να μη χρησιμοποιηθεί ο υπάρχον κατάλογος, προκάλεσε νέο αρχείο εξόδου"
 
-#: argp/argp-help.c:1572
-msgid "  or: "
-msgstr "   Þ:"
+#: catgets/gencat.c:113 nss/makedb.c:120
+msgid "Write output to file NAME"
+msgstr "Εγγραφή εξόδου στο αρχείο ΟΝΟΜΑ"
 
-#: elf/ldconfig.c:448
-msgid " (SKIPPED)\n"
+#: catgets/gencat.c:118
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Generate message catalog.\\vIf INPUT-FILE is -, input is read from standard input.  If OUTPUT-FILE\n"
+#| "is -, output is written to standard output.\n"
+msgid ""
+"Generate message catalog.\vIf INPUT-FILE is -, input is read from standard input.  If OUTPUT-FILE\n"
+"is -, output is written to standard output.\n"
 msgstr ""
+"Δημιουργία καταλόγου μηνυμάτων.\\vΑν το ΑΡΧΕΙΟ-ΕΙΣΟΔΟΥ είναι -, ανάγνωση από την κανονική είσοδο. Αν\n"
+"το ΑΡΧΕΙΟ-ΕΞΟΔΟΥ είναι -, τότε η έξοδος στέλνεται στην κανονική έξοδο.\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:446
-msgid " (changed)\n"
-msgstr " (Üëëáîå)\n"
-
-#: timezone/zic.c:421
-#, c-format
-msgid " (rule from \"%s\", line %d)"
-msgstr " (êáíüíáò áðü \"%s\", ãñáììÞ %d)"
-
-#: argp/argp-help.c:1584
-msgid " [OPTION...]"
-msgstr " [ÅÐÉËÏÃÇ...]"
+#: catgets/gencat.c:123
+msgid ""
+"-o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n"
+"[OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]"
+msgstr ""
+"-o ΑΡΧΕΙΟ-ΕΞΟΔΟΥ [ΑΡΧΕΙΟ-ΕΙΣΟΔΟΥ]...\n"
+"[ΑΡΧΕΙΟ-ΕΞΟΔΟΥ [ΑΡΧΕΙΟ-ΕΙΣΟΔΟΥ]...]"
 
-#: timezone/zic.c:418
+#: catgets/gencat.c:229 debug/pcprofiledump.c:209 elf/ldconfig.c:308
+#: elf/pldd.c:247 elf/sln.c:77 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:405
+#: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:276
+#: locale/programs/localedef.c:437 login/programs/pt_chown.c:89
+#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:953 nss/makedb.c:369
+#: posix/getconf.c:503 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61
 #, c-format
-msgid "\"%s\", line %d: %s"
-msgstr "\"%s\", ãñáììÞ %d: %s"
+msgid ""
+"For bug reporting instructions, please see:\n"
+"%s.\n"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:983
+#: catgets/gencat.c:245 debug/pcprofiledump.c:225 debug/xtrace.sh:64
+#: elf/ldconfig.c:324 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:263 elf/sotruss.sh:75
+#: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:422 iconv/iconvconfig.c:396
+#: locale/programs/locale.c:293 locale/programs/localedef.c:463
+#: login/programs/pt_chown.c:63 malloc/memusage.sh:71
+#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:88 nss/makedb.c:385
+#: posix/getconf.c:485 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68
 #, c-format
-msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive"
-msgstr "\"Æþíç %s\" ãñáììÞ êáé åðéëïãÞ -l åßíáé áìïéâáßùò áðïêëåéüìåíá"
+msgid ""
+"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
+"This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
+"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
+msgstr ""
+"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
+"Αυτό είναι ελεύθερο λογισμικό, δείτε τον πηγαίο κώδικα για όρους αντιγραφής.\n"
+"ΔΕΝ υπάρχει εγγύηση ούτε ακόμη για ΛΕΙΤΟΥΡΓIΚΟΤΗΤΑΣ ή ΚΑΤΑΛΛΗΛΟΤΗΤΑ ΓΙΑ\n"
+"ΚΑΠΟΙΟ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΟ ΣΚΟΠΟ.\n"
 
-#: timezone/zic.c:991
+#: catgets/gencat.c:250 debug/pcprofiledump.c:230 debug/xtrace.sh:68
+#: elf/ldconfig.c:329 elf/pldd.c:268 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:427
+#: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:298
+#: locale/programs/localedef.c:468 malloc/memusage.sh:75
+#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:93 nss/makedb.c:390
+#: posix/getconf.c:490
 #, c-format
-msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive"
-msgstr "\"Æþíç %s\" ãñáììÞ êáé åðéëïãÞ -p åßíáé áìïéâáßùò áðïêëåéüìåíá"
+msgid "Written by %s.\n"
+msgstr "Εγγράφηκε από %s.\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1410
-msgid "\"infile\" is required for template generation flags.\n"
-msgstr "áðáéôåßôáé \"áñ÷åßï_åéóüäïõ\" ãéá óçìáßåò äçìéïõñãçìÝíåò áðü ïäçãü.\n"
+#: catgets/gencat.c:281
+msgid "*standard input*"
+msgstr "*κανονική είσοδος*"
 
-#: argp/argp-help.c:209
+#: catgets/gencat.c:287 iconv/iconv_charmap.c:167 iconv/iconv_prog.c:290
+#: nss/makedb.c:246
 #, c-format
-msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value"
-msgstr "%.*s: ç ðáñÜìåôñïò ARGP_HELP_FMT áðáéôåß ôéìÞ"
+msgid "cannot open input file `%s'"
+msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εισόδου `%s'"
 
-#: argp/argp-help.c:218
-#, c-format
-msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter"
-msgstr "%.*s: ¶ãíùóôç ðáñÜìåôñïò ARGP_HELP_FMT"
+#: catgets/gencat.c:416 catgets/gencat.c:491
+msgid "illegal set number"
+msgstr "μη έγκυρος αριθμός σετ"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:576 locale/programs/ld-collate.c:2593 locale/programs/ld-collate.c:3719
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2110 locale/programs/ld-ctype.c:2847 locale/programs/ld-identification.c:440
-#: locale/programs/ld-measurement.c:232 locale/programs/ld-messages.c:326 locale/programs/ld-monetary.c:934
-#: locale/programs/ld-name.c:300 locale/programs/ld-numeric.c:370 locale/programs/ld-paper.c:233
-#: locale/programs/ld-telephone.c:308 locale/programs/ld-time.c:1172
-#, c-format
-msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'"
-msgstr "%1$s: ï ïñéóìüò äåí ôåëåéþíåé ìå `END %1$s'"
+#: catgets/gencat.c:443
+msgid "duplicate set definition"
+msgstr "διπλός ορισμός συνόλου"
 
-#: elf/cache.c:165 elf/cache.c:175
-#, c-format
-msgid "%d libs found in cache `%s'\n"
-msgstr ""
+#: catgets/gencat.c:445 catgets/gencat.c:617 catgets/gencat.c:669
+msgid "this is the first definition"
+msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
 
-#: timezone/zic.c:793
+#: catgets/gencat.c:516
 #, c-format
-msgid "%s in ruleless zone"
-msgstr "%s óå áêáíüíéóôç æþíç"
+msgid "unknown set `%s'"
+msgstr "άγνωστο σετ `%s'"
 
-#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:65
-#, c-format
-msgid "%s is a 32 bit ELF file.\n"
-msgstr ""
+#: catgets/gencat.c:557
+#, fuzzy
+msgid "invalid quote character"
+msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας παραβολής"
 
-#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:67
+#: catgets/gencat.c:570
 #, c-format
-msgid "%s is a 64 bit ELF file.\n"
-msgstr ""
+msgid "unknown directive `%s': line ignored"
+msgstr "άγνωστo λεκτικό `%s': γραμμή αγνοήθηκε"
 
-#: elf/../sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:48
-#, c-format
-msgid "%s is for unknown machine %d.\n"
-msgstr "ôï %s åßíáé ãéá ôï Üãíùóôï óýóôçìÜ %d.\n"
+#: catgets/gencat.c:615
+msgid "duplicated message number"
+msgstr "διπλός αριθμός μηνύματος"
 
-#: elf/ldconfig.c:329
-#, c-format
-msgid "%s is not a known library type"
-msgstr ""
+#: catgets/gencat.c:666
+msgid "duplicated message identifier"
+msgstr "διπλός προσδιοριστής μηνύματος"
 
-#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:76
-#, c-format
-msgid "%s is not a shared object file (Type: %d).\n"
-msgstr ""
+#: catgets/gencat.c:723
+#, fuzzy
+msgid "invalid character: message ignored"
+msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας ονόματος κλάσης"
 
-#: elf/ldconfig.c:415
-#, c-format
-msgid "%s is not a symbolic link\n"
-msgstr "ôï %s äåí åßíáé óõìâïëéêüò óýíäåóìïò\n"
+#: catgets/gencat.c:766
+#, fuzzy
+msgid "invalid line"
+msgstr "μη έγκυρος χρόνος αναπήδης"
 
-#: elf/readlib.c:157
-#, c-format
-msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n"
-msgstr ""
+#: catgets/gencat.c:820
+msgid "malformed line ignored"
+msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
 
-#: assert/assert.c:52
+#: catgets/gencat.c:984 catgets/gencat.c:1025
 #, c-format
-msgid "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n"
-msgstr "%s%s%s:%u: %s%sÏ éó÷õñéóìüò %s' áðÝôõ÷å.\n"
+msgid "cannot open output file `%s'"
+msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
 
-#: assert/assert-perr.c:54
-#, c-format
-msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n"
-msgstr "%s%s%s:%u: %s%sÌç áíáìåíüìåíï óöÜëìá: %s.\n"
+#: catgets/gencat.c:1187 locale/programs/linereader.c:560
+#, fuzzy
+msgid "invalid escape sequence"
+msgstr "μη έγκυρη σωσμένη ώρα"
 
-#: stdio-common/psignal.c:48
-#, c-format
-msgid "%s%sUnknown signal %d\n"
-msgstr "%s%s¶ãíùóôï óÞìá %d\n"
+#: catgets/gencat.c:1211
+msgid "unterminated message"
+msgstr "μη τερματιζόμενο μήνυμα"
 
-#: timezone/zic.c:2228
+#: catgets/gencat.c:1235
 #, c-format
-msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n"
-msgstr "%s: %d äåí ðñïóÞìáíå åêôåôáìÝíá óùóôÜ\n"
+msgid "while opening old catalog file"
+msgstr "κατά το άνοιγμα παλιού αρχείου καταλόγου"
 
-#: locale/programs/charmap.c:326
-#, c-format
-msgid "%s: <mb_cur_max> must be greater than <mb_cur_min>\n"
-msgstr "%s: <mb_cur_max> ðñÝðåé íá åßíáé ìåãáëýôåñï ôïõ <mb_cur_min>\n"
+#: catgets/gencat.c:1326
+#, fuzzy, c-format
+msgid "conversion modules not available"
+msgstr "το πρόγραμμα %lu έκδοσης %lu δεν είναι διαθέσιμο\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:423
-#, c-format
-msgid "%s: C preprocessor failed with exit code %d\n"
-msgstr "%s: Ï ðñïåðåîåñãáóôÞò C áðÝôõ÷å ìå êùäéêü åîüäïõ %d\n"
+#: catgets/gencat.c:1352
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot determine escape character"
+msgstr "αδυναμία δημιουργίας εσωτερικού περιγραφέα"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:420
-#, c-format
-msgid "%s: C preprocessor failed with signal %d\n"
-msgstr "%s: Ï ðñïåðåîåñãáóôÞò C áðÝôõ÷å ìå óÞìá %d\n"
+#: debug/pcprofiledump.c:53
+#, fuzzy
+#| msgid "encoding for output"
+msgid "Don't buffer output"
+msgstr "κωδικοποίηση για έξοδο"
 
-#: timezone/zic.c:1494
-#, c-format
-msgid "%s: Can't create %s: %s\n"
-msgstr "%s: Äåí åßíáé äõíáôüí íá äçìéïõñãçèåß %s: %s\n"
+#: debug/pcprofiledump.c:58
+msgid "Dump information generated by PC profiling."
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:2206
-#, c-format
-msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n"
-msgstr "%s: Äåí åßíáé äõíáôüí íá äçìéïõñãçèåß ï êáôÜëïãïò %s: %s\n"
+#: debug/pcprofiledump.c:61
+#, fuzzy
+msgid "[FILE]"
+msgstr "ΑΡΧΕΙΟ"
 
-#: timezone/zic.c:645
-#, c-format
-msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n"
-msgstr "%s: Äåí åßíáé äõíáôüí íá óõíäåèåß ôï %s ìå ôï %s: %s\n"
+#: debug/pcprofiledump.c:108
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot open input file"
+msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εισόδου `%s'"
 
-#: timezone/zic.c:819
-#, c-format
-msgid "%s: Can't open %s: %s\n"
-msgstr "%s: Äåí åßíáé äõíáôüí íá áíïé÷ôåß ôï %s: %s\n"
+#: debug/pcprofiledump.c:115
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot read header"
+msgstr "αδυναμία ανάγνωσης κεφαλίδας από το `%s'"
 
-#: timezone/zic.c:1484
-#, c-format
-msgid "%s: Can't remove %s: %s\n"
-msgstr "%s: Äåí åßíáé äõíáôüí íá áöáéñåèåß ôï %s: %s\n"
+#: debug/pcprofiledump.c:179
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid pointer size"
+msgstr "μη έγκυρο όνομα μήνα"
 
-#: timezone/zic.c:630
-#, c-format
-msgid "%s: Can't unlink  %s: %s\n"
-msgstr "%s: Äå ìðïñåß íá äéáãñáöåß ôï %s: %s\n"
+#: debug/xtrace.sh:26 debug/xtrace.sh:44
+msgid "Usage: xtrace [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\\n"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:888
-#, c-format
-msgid "%s: Error closing %s: %s\n"
-msgstr "%s: ÓöÜëìá êáôÜ ôï êëåßóéìï ôïõ %s: %s\n"
+#: debug/xtrace.sh:32 elf/sotruss.sh:56 elf/sotruss.sh:67 elf/sotruss.sh:135
+#: malloc/memusage.sh:26
+#, fuzzy
+#| msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n"
+msgid "Try \\`%s --help' or \\`%s --usage' for more information.\\n"
+msgstr "Δοκιμάστε `%s --help' ή `%s --usage' για περισσότερες πληροφορίες.\n"
 
-#: timezone/zic.c:881
-#, c-format
-msgid "%s: Error reading %s\n"
-msgstr "%s: ÓöÜëìá êáôÜ ôçí áíÜãíùóç ôïõ %s\n"
+#: debug/xtrace.sh:38
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
+msgid "%s: option '%s' requires an argument.\\n"
+msgstr "%s: η επιλογή `%s' απαιτεί μια παράμετρο\n"
 
-#: timezone/zdump.c:267
-#, c-format
-msgid "%s: Error writing "
-msgstr "%s: ÓöÜëìá åããñáöÞò "
+#: debug/xtrace.sh:45
+msgid ""
+"Trace execution of program by printing currently executed function.\n"
+"\n"
+"     --data=FILE          Don't run the program, just print the data from FILE.\n"
+"\n"
+"   -?,--help              Print this help and exit\n"
+"      --usage             Give a short usage message\n"
+"   -V,--version           Print version information and exit\n"
+"\n"
+"Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\n"
+"short options.\n"
+"\n"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1560
-#, c-format
-msgid "%s: Error writing %s\n"
-msgstr "%s: ÓöÜëìá êáôÜ ôçí åããñáöÞ ôïõ %s\n"
+#: debug/xtrace.sh:57 elf/ldd.bash.in:55 elf/sotruss.sh:49
+#: malloc/memusage.sh:64
+msgid "For bug reporting instructions, please see:\\\\n%s.\\\\n"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:866
-#, c-format
-msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n"
-msgstr "%s: ÃñáììÞ áíáðÞäçóçò(leap) óôï áñ÷åßï ìç áíáðÞäçóçò äåõôåñïëÝðôùí %s\n"
+#: debug/xtrace.sh:125
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
+msgid "xtrace: unrecognized option \\`$1'\\n"
+msgstr "%s: μη αναγνωρίσιμη επιλογή `%c%s'\n"
 
-#: timezone/zic.c:359
-#, c-format
-msgid "%s: Memory exhausted: %s\n"
-msgstr "%s: Ç ìíÞìç åîáíôëÞèçêå: %s\n"
+#: debug/xtrace.sh:138
+#, fuzzy
+#| msgid "Not a name file"
+msgid "No program name given\\n"
+msgstr "Δεν είναι επώνυμο αρχείο"
 
-#: timezone/zic.c:525
-#, c-format
-msgid "%s: More than one -L option specified\n"
-msgstr "%s: Ðåñéóóüôåñåò áðü ìßá -L åðéëïãÝò êáèïñßóôçêáí\n"
+#: debug/xtrace.sh:146
+#, sh-format
+msgid "executable \\`$program' not found\\n"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:485
-#, c-format
-msgid "%s: More than one -d option specified\n"
-msgstr "%s: Ðåñéóóüôåñåò áðü ìßá -d åðéëïãÝò êáèïñßóôçêáí\n"
+#: debug/xtrace.sh:150
+#, fuzzy, sh-format
+#| msgid "program %lu is not available\n"
+msgid "\\`$program' is no executable\\n"
+msgstr "το πρόγραμμα %lu δεν είναι διαθέσιμο\n"
 
-#: timezone/zic.c:495
-#, c-format
-msgid "%s: More than one -l option specified\n"
-msgstr "%s: Ðåñéóóüôåñåò áðü ìßá -l åðéëïãÝò êáèïñßóôçêáí\n"
+#: dlfcn/dlinfo.c:63
+#, fuzzy
+#| msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded"
+msgid "RTLD_SELF used in code not dynamically loaded"
+msgstr "Το RTLD_NEXT που χρησιμοποιείται στον κώδικα δεν φορτώθηκε δυναμικά"
 
-#: timezone/zic.c:505
-#, c-format
-msgid "%s: More than one -p option specified\n"
-msgstr "%s: Ðåñéóóüôåñåò áðü ìßá -p åðéëïãÝò êáèïñßóôçêáí\n"
+#: dlfcn/dlinfo.c:72
+#, fuzzy
+#| msgid "Information request"
+msgid "unsupported dlinfo request"
+msgstr "Αίτηση πληροφορίας"
 
-#: timezone/zic.c:515
-#, c-format
-msgid "%s: More than one -y option specified\n"
-msgstr "%s: Ðåñéóóüôåñåò áðü ìßá -y åðéëïãÝò êáèïñßóôçêáí\n"
+#: dlfcn/dlmopen.c:63
+#, fuzzy
+msgid "invalid namespace"
+msgstr "μη έγκυρος χρόνος αναπήδης"
 
-#: argp/argp-parse.c:646
-#, c-format
-msgid "%s: Too many arguments\n"
-msgstr "%s: ÐÜñá ðïëëÜ ïñßóìáôá\n"
+#: dlfcn/dlmopen.c:68
+#, fuzzy
+msgid "invalid mode"
+msgstr "μη έγκυρος χρόνος αναπήδης"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:457 locale/programs/ld-collate.c:483 locale/programs/ld-collate.c:499
-#, c-format
-msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d"
-msgstr ""
+#: dlfcn/dlopen.c:64
+#, fuzzy
+msgid "invalid mode parameter"
+msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας παραβολής"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1323
-#, c-format
-msgid "%s: `%s' must be a character"
-msgstr "%s: ôï `%s' ðñÝðåé íá åßíáé Ýíáò áðëüò ÷áñáêôÞñáò"
+#: elf/cache.c:69
+#, fuzzy
+#| msgid "(unknown)"
+msgid "unknown"
+msgstr "(άγνωστο)"
+
+#: elf/cache.c:141
+#, fuzzy
+#| msgid "Unknown host"
+msgid "Unknown OS"
+msgstr "Άγνωστο όνομα συστήματος"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:248 locale/programs/ld-address.c:276 locale/programs/ld-address.c:309
-#: locale/programs/ld-address.c:321
+#: elf/cache.c:146
 #, c-format
-msgid "%s: `%s' value does not match `%s' value"
+msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:835 locale/programs/ld-numeric.c:313
-#, c-format
-msgid "%s: `-1' must be last entry in `%s' field"
-msgstr "%s: ôï `-1' ðñÝðåé íá åßíáé ç ôåëåõôáßá êáôá÷þñéóç óôï ðåäßï `%s'"
+#: elf/cache.c:163 elf/ldconfig.c:1333
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Can't open cache file %s\n"
+msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εισόδου `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:447 locale/programs/ld-collate.c:473
-#, c-format
-msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other"
-msgstr "%s: ïé êáôåõèýíóåéò ôáîéíüìçóçò `forward' êáé `backward' åßíáé áìïéâáßá áðïêëåéþìåíåò"
+#: elf/cache.c:177
+#, fuzzy, c-format
+msgid "mmap of cache file failed.\n"
+msgstr "αποτυχία αντιστοίχισης κεφαλίδων τμημάτων"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1515
+#: elf/cache.c:181 elf/cache.c:195 elf/cache.c:205
 #, c-format
-msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none"
+msgid "File is not a cache file.\n"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2635 locale/programs/ld-ctype.c:2775
+#: elf/cache.c:233 elf/cache.c:243
 #, c-format
-msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'"
+msgid "%d libs found in cache `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1123
-#, c-format
-msgid "%s: byte sequence of first character of sequence is not lower than that of the last character"
-msgstr ""
+#: elf/cache.c:437
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Can't create temporary cache file %s"
+msgstr "αδυναμία ανάγνωσης αρχείου locale `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1081
+#: elf/cache.c:445 elf/cache.c:455 elf/cache.c:459 elf/cache.c:463
+#: elf/cache.c:473
 #, c-format
-msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length"
+msgid "Writing of cache data failed"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3642
-#, c-format
-msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range"
-msgstr ""
+#: elf/cache.c:468
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Changing access rights of %s to %#o failed"
+msgstr "αποτυχία αντιστοίχισης κεφαλίδων τμημάτων"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3308
-#, c-format
-msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known"
+#: elf/cache.c:477
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Renaming of %s to %s failed"
+msgstr "αποτυχία αντιστοίχισης κεφαλίδων τμημάτων"
+
+#: elf/dl-close.c:399 elf/dl-open.c:424
+#, fuzzy
+msgid "cannot create scope list"
+msgstr "αδυναμία ανάγνωσης από τον πελάτη"
+
+#: elf/dl-close.c:839
+#, fuzzy
+msgid "shared object not open"
+msgstr "Μη έγκυρο αντικείμενο για λειτουργία"
+
+#: elf/dl-deps.c:112
+msgid "DST not allowed in SUID/SGID programs"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2910 locale/programs/ld-ctype.c:2994 locale/programs/ld-ctype.c:3014
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3035 locale/programs/ld-ctype.c:3056 locale/programs/ld-ctype.c:3077
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3098 locale/programs/ld-ctype.c:3138 locale/programs/ld-ctype.c:3159
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3226
-#, c-format
-msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte"
+#: elf/dl-deps.c:125
+msgid "empty dynamic string token substitution"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3270 locale/programs/ld-ctype.c:3295
+#: elf/dl-deps.c:131
 #, c-format
-msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte"
+msgid "cannot load auxiliary `%s' because of empty dynamic string token substitution\n"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2905
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: character `%s' not defined in charmap while needed as default value"
-msgstr "ï ÷áñáêôÞñáò `%s' äåí ïñßóôçêå åíþ ÷ñåéÜæåôáé óáí ðñïêáèïñéóìÝíç ôéìÞ"
-
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2989 locale/programs/ld-ctype.c:3009 locale/programs/ld-ctype.c:3051
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3072 locale/programs/ld-ctype.c:3093 locale/programs/ld-ctype.c:3133
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3154 locale/programs/ld-ctype.c:3221 locale/programs/ld-ctype.c:3263
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3288
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value"
-msgstr "ï ÷áñáêôÞñáò `%s' äåí ïñßóôçêå åíþ ÷ñåéÜæåôáé óáí ðñïêáèïñéóìÝíç ôéìÞ"
+#: elf/dl-deps.c:220
+#, fuzzy
+msgid "cannot allocate dependency buffer"
+msgstr "αδυναμία δέσμευσης δεδομένων συμβόλων"
 
-#: timezone/zic.c:1927
-#, c-format
-msgid "%s: command was '%s', result was %d\n"
-msgstr "%s: ç åíôïëÞ Þôáí '%s', ôï áðïôÝëåóìá Þôáí %d\n"
+#: elf/dl-deps.c:443
+#, fuzzy
+msgid "cannot allocate dependency list"
+msgstr "αδυναμία δέσμευσης δεδομένων συμβόλων"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:225
-#, c-format
-msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not '+' nor '-'"
-msgstr "%s: ç êáôåõèõíôÞñéá óçìáßá óôï áëöáñéèìéôéêü %Zd óôï ðåäßï `era' äåí åßíáé '+' ïýôå '-'"
+#: elf/dl-deps.c:483 elf/dl-deps.c:543
+#, fuzzy
+msgid "cannot allocate symbol search list"
+msgstr "αδυναμία δέσμευσης δεδομένων συμβόλων"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:237
-#, c-format
-msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not a single character"
-msgstr "%s: ç êáôåõèõíôÞñéá óçìáßá óôï áëöáñéèìéôéêü %Zd óôï ðåäßï `era' äåí åßíáé Ýíáò ìüíïò ÷áñáêôÞñáò"
+#: elf/dl-deps.c:523
+msgid "Filters not supported with LD_TRACE_PRELINKING"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2727
-#, c-format
-msgid "%s: duplicate `default_missing' definition"
-msgstr "%s: äéðëüò ïñéóìüò `default_missing'"
+#: elf/dl-error-skeleton.c:80
+#, fuzzy
+#| msgid "error while reading the input"
+msgid "error while loading shared libraries"
+msgstr "σφάλμα κατά την ανάγνωση της εισόδου"
 
-#: locale/programs/ld-identification.c:423
-#, c-format
-msgid "%s: duplicate category version definition"
-msgstr "%s: äéðëüò ïñéóìüò Ýêäïóçò êáôçãïñßáò"
+#: elf/dl-error-skeleton.c:113
+msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2711
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'"
-msgstr "äéðëüò ïñéóìüò ãéá ôïí ÷áñáêôÞñá `%.*s'"
+#: elf/dl-fptr.c:88 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:95
+#, fuzzy
+msgid "cannot map pages for fdesc table"
+msgstr "αδυναμία δέσμευσης δεδομένων συμβόλων"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2675
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: duplicate definition of `%s'"
-msgstr "äéðëüò ïñéóìüò ãéá ôïí ÷áñáêôÞñá `%.*s'"
+#: elf/dl-fptr.c:192 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:213
+#, fuzzy
+msgid "cannot map pages for fptr table"
+msgstr "αδυναμία δέσμευσης δεδομένων συμβόλων"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3691
-#, c-format
-msgid "%s: empty category description not allowed"
+#: elf/dl-fptr.c:221 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:242
+msgid "internal error: symidx out of range of fptr table"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:755
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: empty weight string not allowed"
-msgstr "Üäåéá âáñýôçôá ïíüìáôïò: ãñáììÞ áãíïÞèçêå"
+#: elf/dl-hwcaps.c:202 elf/dl-hwcaps.c:214
+#, fuzzy
+msgid "cannot create capability list"
+msgstr "αδυναμία εγγραφής στο πελάτη"
 
-#: locale/programs/charmap.c:831
-#, c-format
-msgid "%s: error in state machine"
-msgstr "%s: ÓöÜëìá óôï ìç÷áíéóìü êáôÜóôáóçò"
+#: elf/dl-load.c:427
+#, fuzzy
+msgid "cannot allocate name record"
+msgstr "Δεν είναι δυνατό να δεσμευτεί μνήμη"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2483
-#, c-format
-msgid "%s: field `%s' declared more than once"
-msgstr ""
+#: elf/dl-load.c:513 elf/dl-load.c:626 elf/dl-load.c:715 elf/dl-load.c:811
+#, fuzzy
+msgid "cannot create cache for search path"
+msgstr "Δεν είναι δυνατή η δημιουργία υποδοχής για εκπομπή rpc"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1525 locale/programs/ld-ctype.c:1650 locale/programs/ld-ctype.c:1756
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2346 locale/programs/ld-ctype.c:3329
-#, c-format
-msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries"
+#: elf/dl-load.c:609
+msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-address.c:154 locale/programs/ld-address.c:205 locale/programs/ld-address.c:230
-#: locale/programs/ld-address.c:259 locale/programs/ld-name.c:115 locale/programs/ld-telephone.c:117
-#, c-format
-msgid "%s: field `%s' must not be empty"
-msgstr ""
+#: elf/dl-load.c:702
+#, fuzzy
+msgid "cannot create search path array"
+msgstr "αδυναμία δημιουργίας εσωτερικού περιγραφέα"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:142 locale/programs/ld-address.c:197 locale/programs/ld-address.c:224
-#: locale/programs/ld-address.c:284 locale/programs/ld-address.c:303 locale/programs/ld-address.c:315
-#: locale/programs/ld-measurement.c:104 locale/programs/ld-monetary.c:244 locale/programs/ld-monetary.c:260
-#: locale/programs/ld-name.c:104 locale/programs/ld-numeric.c:113 locale/programs/ld-numeric.c:127
-#: locale/programs/ld-paper.c:101 locale/programs/ld-paper.c:109 locale/programs/ld-telephone.c:105
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: field `%s' not defined"
-msgstr "ôï ðåäßï `%s' óôçí êáôçãïñßá `%s' äåí ïñßóôçêå"
+#: elf/dl-load.c:883
+#, fuzzy
+msgid "cannot stat shared object"
+msgstr "αποτυχία φόρτωσης διαμοιραζομένου αντικειμένου `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-messages.c:115 locale/programs/ld-messages.c:148
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: field `%s' undefined"
-msgstr "ôï ðåäßï `%s' óôçí êáôçãïñßá `%s' äåí ïñßóôçêå"
+#: elf/dl-load.c:992 elf/dl-load.c:2198
+#, fuzzy
+msgid "cannot create shared object descriptor"
+msgstr "αδυναμία δημιουργίας εσωτερικού περιγραφέα"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:258
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: garbage at end of offset value in string %Zd in `era' field"
-msgstr ""
-"óêïõðßäéá óôï ôÝëïò áíôéóôáèìéóôéêÞò(offset) ôéìÞò óôï áëöáñéèìéôéêü %d\n"
-"óôï ðåäßï `era' óôçí êáôçãïñßá `%s'"
+#: elf/dl-load.c:1011 elf/dl-load.c:1555 elf/dl-load.c:1668
+#, fuzzy
+msgid "cannot read file data"
+msgstr "αδύνατη η φόρτωση δεδομένων προφίλ"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:318
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: garbage at end of starting date in string %Zd in `era' field "
+#: elf/dl-load.c:1057
+msgid "ELF load command alignment not page-aligned"
 msgstr ""
-"óêïõðßäéá óôï ôÝëïò ôçò çìåñïìçíßáò Ýíáñîçò óôï áëöáñéèìéôéêü %d\n"
-"óôï ðåäßï `era' óôçí êáôçãïñßá `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:395
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: garbage at end of stopping date in string %Zd in `era' field"
+#: elf/dl-load.c:1064
+msgid "ELF load command address/offset not properly aligned"
 msgstr ""
-"óêïõðßäéá óôï ôÝëïò ôçò çìåñïìçíßáò ôåñìáôéóìïý óôï áëöáñéèìéôéêü %d\n"
-"óôï ðåäßï `era' óôçí êáôçãïñßá `%s'"
 
-#: posix/getopt.c:795
-#, c-format
-msgid "%s: illegal option -- %c\n"
-msgstr "%s: ìç áðïäåêôÞ åðéëïãÞ -- %c\n"
+#: elf/dl-load.c:1146
+#, fuzzy
+#| msgid "Cannot register service"
+msgid "cannot process note segment"
+msgstr "Δεν είναι δυνατή η καταχώρηση της υπηρεσίας"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:573 locale/programs/ld-collate.c:3717 locale/programs/ld-ctype.c:2844
-#: locale/programs/ld-identification.c:437 locale/programs/ld-measurement.c:229 locale/programs/ld-messages.c:324
-#: locale/programs/ld-monetary.c:932 locale/programs/ld-name.c:298 locale/programs/ld-numeric.c:368
-#: locale/programs/ld-paper.c:231 locale/programs/ld-telephone.c:306 locale/programs/ld-time.c:1170
-#, c-format
-msgid "%s: incomplete `END' line"
+#: elf/dl-load.c:1157
+msgid "object file has no loadable segments"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-address.c:166
-msgid "%s: invalid escape `%%%c' sequence in field `%s'"
+#: elf/dl-load.c:1170 elf/dl-load.c:1647
+msgid "cannot dynamically load executable"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-name.c:127 locale/programs/ld-telephone.c:126 locale/programs/ld-telephone.c:150
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: invalid escape sequence in field `%s'"
-msgstr "ìç Ýãêõñç äéáäéêáóßá äéáöõãÞò óôï ôÝëïò ôïõ áëöáñéèìéôéêïý"
+#: elf/dl-load.c:1191
+msgid "object file has no dynamic section"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-time.c:250
-#, c-format
-msgid "%s: invalid number for offset in string %Zd in `era' field"
-msgstr "%s: ìç Ýãêõñïò áñéèìüò ãéá áíôéóôÜèìéóç óôo áëöáñéèìéôéêü %Zd óôï ðåäßï `era' "
+#: elf/dl-load.c:1218
+msgid "cannot dynamically load position-independent executable"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3143
-#, c-format
-msgid "%s: invalid number of sorting rules"
+#: elf/dl-load.c:1220
+msgid "shared object cannot be dlopen()ed"
 msgstr ""
 
-#: posix/getopt.c:798
-#, c-format
-msgid "%s: invalid option -- %c\n"
-msgstr "%s: ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ -- %c\n"
+#: elf/dl-load.c:1233
+#, fuzzy
+msgid "cannot allocate memory for program header"
+msgstr "Δεν είναι δυνατό να δεσμευτεί μνήμη"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:309
-#, c-format
-msgid "%s: invalid starting date in string %Zd in `era' field"
-msgstr "%s: ìç Ýãêõñç çìåñïìçíßá Ýíáñîçò óôï áëöáñéèìéôéêü %Zd óôï ðåäßï `era'"
+#: elf/dl-load.c:1266 elf/dl-load.h:130
+#, fuzzy
+msgid "cannot change memory protections"
+msgstr "αδυναμία επεξεργασίας των προδιαγραφών σειράς"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:386
-#, c-format
-msgid "%s: invalid stopping date in string %Zd in `era' field"
-msgstr "%s: ìç Ýãêõñç çìåñïìçíßá ôåñìáôéóìïý óôï áëöáñéèìéôéêü %Zd óôï ðåäßï `era'"
+#: elf/dl-load.c:1286
+#, fuzzy
+msgid "cannot enable executable stack as shared object requires"
+msgstr "αδυναμία δημιουργίας εσωτερικού περιγραφέα"
 
-#: locale/programs/ld-measurement.c:112
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: invalid value for field `%s'"
-msgstr "%s: ðáíéêüò: Ìç Ýãêõñç l_value %d\n"
+#: elf/dl-load.c:1299
+#, fuzzy
+#| msgid "cannot create internal descriptor"
+msgid "cannot close file descriptor"
+msgstr "αδυναμία δημιουργίας εσωτερικού περιγραφέα"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:242 locale/programs/ld-address.c:270
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: language abbreviation `%s' not defined"
-msgstr "ôï ðåäßï `%s' óôçí êáôçãïñßá `%s' äåí ïñßóôçêå"
+#: elf/dl-load.c:1555
+#, fuzzy
+msgid "file too short"
+msgstr "Πολύ μεγάλο αρχείο"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3223 locale/programs/ld-collate.c:3346 locale/programs/ld-collate.c:3695
-#, c-format
-msgid "%s: missing `order_end' keyword"
-msgstr ""
+#: elf/dl-load.c:1590
+#, fuzzy
+msgid "invalid ELF header"
+msgstr "μη έγκυρος χρόνος λήξης"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3360 locale/programs/ld-collate.c:3707
-#, c-format
-msgid "%s: missing `reorder-end' keyword"
+#: elf/dl-load.c:1602
+msgid "ELF file data encoding not big-endian"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3710
-#, c-format
-msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword"
+#: elf/dl-load.c:1604
+msgid "ELF file data encoding not little-endian"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-time.c:435
-#, c-format
-msgid "%s: missing era format in string %Zd in `era' field"
-msgstr "%s: ëåßðåé ç äéáìüñöùóç åðï÷Þò óôï áëöáñéèìéôéêü %Zd óôï ðåäßï `era'"
+#: elf/dl-load.c:1608
+msgid "ELF file version ident does not match current one"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-time.c:423
-#, c-format
-msgid "%s: missing era name in string %Zd in `era' field"
-msgstr "%s: ëåßðåé ôï üíïìá ôçò åðï÷Þò óôï áëöáñéèìéôéêü %Zd óôï ðåäßï `era'"
+#: elf/dl-load.c:1612
+msgid "ELF file OS ABI invalid"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3119
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'"
-msgstr "äéðëüò ïñéóìüò ãéá ôïí ÷áñáêôÞñá `%.*s'"
+#: elf/dl-load.c:1615
+msgid "ELF file ABI version invalid"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3169
-#, c-format
-msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section"
+#: elf/dl-load.c:1618
+msgid "nonzero padding in e_ident"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-messages.c:137 locale/programs/ld-messages.c:170
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: no correct regular expression for field `%s': %s"
-msgstr "ìç óùóôÞ êáíïíéêÞ Ýêöñáóç ãéá ôï ðåäßï `%s' óôçí êáôçãïñßá `%s': %s"
+#: elf/dl-load.c:1621
+#, fuzzy
+msgid "internal error"
+msgstr "Εσωτερικό σφάλμα NIS"
 
-#: locale/programs/ld-identification.c:169
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: no identification for category `%s'"
-msgstr "áäõíáìßá áíïßãìáôïò áñ÷åßïõ åîüäï `%s' ãéá ôçí êáôçãïñßá `%s'"
+#: elf/dl-load.c:1628
+msgid "ELF file version does not match current one"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2753
-#, c-format
-msgid "%s: no representable `default_missing' definition found"
+#: elf/dl-load.c:1636
+msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:591
-#, c-format
-msgid "%s: not enough sorting rules"
+#: elf/dl-load.c:1652
+msgid "ELF file's phentsize not the expected size"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-address.c:295
-#, c-format
-msgid "%s: numeric country code `%d' not valid"
+#: elf/dl-load.c:2217
+msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64"
 msgstr ""
 
-#: posix/getopt.c:718
-#, c-format
-msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: ç åðéëïãÞ `%c%s' äåí åðéôñÝðåé ðáñÜìåôñï\n"
+#: elf/dl-load.c:2218
+msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32"
+msgstr ""
 
-#: posix/getopt.c:688
-#, c-format
-msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: ç åðéëïãÞ `%s' åßíáé äéöïñïýìåíç\n"
+#: elf/dl-load.c:2221
+#, fuzzy
+msgid "cannot open shared object file"
+msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου"
 
-#: posix/getopt.c:736 posix/getopt.c:909
-#, c-format
-msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
-msgstr "%s: ç åðéëïãÞ `%s' áðáéôåß ìéá ðáñÜìåôñï\n"
+#: elf/dl-load.h:128
+#, fuzzy
+msgid "failed to map segment from shared object"
+msgstr "αποτυχία φόρτωσης διαμοιραζομένου αντικειμένου `%s'"
 
-#: posix/getopt.c:713
-#, c-format
-msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: ç åðéëïãÞ `--%s' äåí åðéôñÝðåé ðáñÜìåôñï\n"
+#: elf/dl-load.h:132
+#, fuzzy
+msgid "cannot map zero-fill pages"
+msgstr "αδύνατη η φόρτωση δεδομένων προφίλ"
 
-#: posix/getopt.c:893
-#, c-format
-msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: ç åðéëïãÞ `-W %s' äåí åðéôñÝðåé ðáñÜìåôñï\n"
+#: elf/dl-lookup.c:830
+msgid "symbol lookup error"
+msgstr ""
 
-#: posix/getopt.c:875
-#, c-format
-msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: ç åðéëïãÞ `-W %s' åßíáé äéöïñïýìåíç\n"
+#: elf/dl-open.c:99
+msgid "cannot extend global scope"
+msgstr ""
 
-#: posix/getopt.c:828 posix/getopt.c:958
-#, c-format
-msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
-msgstr "%s: ç åðéëïãÞ áðáéôåß ìéá ðáñÜìåôñï -- %c\n"
+#: elf/dl-open.c:474
+msgid "TLS generation counter wrapped!  Please report this."
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1314 locale/programs/ld-collate.c:3654
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
-msgstr "ï ÷Üñôçò ÷áñáêôÞñùí `%s' ïñßóôçêå Þäç"
+#: elf/dl-open.c:538
+msgid "invalid mode for dlopen()"
+msgstr "μη έγκυρη κατάσταση για την dlopen()"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3297
-#, c-format
-msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined"
+#: elf/dl-open.c:555
+msgid "no more namespaces available for dlmopen()"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3281
-#, c-format
-msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined"
+#: elf/dl-open.c:579
+#, fuzzy
+#| msgid "invalid mode for dlopen()"
+msgid "invalid target namespace in dlmopen()"
+msgstr "μη έγκυρη κατάσταση για την dlopen()"
+
+#: elf/dl-reloc.c:120
+#, fuzzy
+#| msgid "Cannot allocate memory"
+msgid "cannot allocate memory in static TLS block"
+msgstr "Δεν είναι δυνατό να δεσμευτεί μνήμη"
+
+#: elf/dl-reloc.c:213
+msgid "cannot make segment writable for relocation"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:289
+#: elf/dl-reloc.c:272
 #, c-format
-msgid "%s: output would overwrite %s\n"
-msgstr "%s: ç Ýîïäïò èá åðéêáëýøåé ôï %s\n"
+msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:873 timezone/zic.c:1287 timezone/zic.c:1312
-#, c-format
-msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n"
-msgstr "%s: ðáíéêüò: Ìç Ýãêõñç l_value %d\n"
+#: elf/dl-reloc.c:288
+#, fuzzy
+msgid "cannot restore segment prot after reloc"
+msgstr "αδυναμία δημιουργίας εσωτερικού περιγραφέα"
 
-#: locale/programs/charmap.c:838 locale/programs/ld-address.c:592 locale/programs/ld-collate.c:2590
-#: locale/programs/ld-collate.c:3735 locale/programs/ld-ctype.c:2107 locale/programs/ld-ctype.c:2864
-#: locale/programs/ld-identification.c:456 locale/programs/ld-measurement.c:248 locale/programs/ld-messages.c:342
-#: locale/programs/ld-monetary.c:950 locale/programs/ld-name.c:316 locale/programs/ld-numeric.c:386
-#: locale/programs/ld-paper.c:249 locale/programs/ld-telephone.c:324 locale/programs/ld-time.c:1188
-#: locale/programs/locfile.h:103 locale/programs/repertoire.c:325
-#, c-format
-msgid "%s: premature end of file"
-msgstr "%s: ðñüùñï ôÝëïò áñ÷åßïõ"
+#: elf/dl-reloc.c:319
+#, fuzzy
+msgid "cannot apply additional memory protection after relocation"
+msgstr "αδυναμία επεξεργασίας των προδιαγραφών σειράς"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3394 locale/programs/ld-collate.c:3580
-#, c-format
-msgid "%s: section `%.*s' not known"
-msgstr ""
+#: elf/dl-sym.c:136
+msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded"
+msgstr "Το RTLD_NEXT που χρησιμοποιείται στον κώδικα δεν φορτώθηκε δυναμικά"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:337
-#, c-format
-msgid "%s: starting date is invalid in string %Zd in `era' field"
-msgstr "%s: ç çìåñïìçíßá Ýíáñîçò äåí åßíáé Ýãêõñç óôï áëöáñéèìéôéêü %Zd óôï ðåäßï `era'"
+#: elf/dl-tls.c:931
+#, fuzzy
+#| msgid "cannot create internal descriptors"
+msgid "cannot create TLS data structures"
+msgstr "αδυναμία δημιουργίας εσωτερικών περιγραφέων"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:414
-#, c-format
-msgid "%s: stopping date is invalid in string %Zd in `era' field"
-msgstr "%s: ç çìåñïìçíßá ôåñìáôéóìïý äåí åßíáé Ýãêõñç óôï áëöáñéèìçôéêü %Zd óôï ðåäßï `era'"
+#: elf/dl-version.c:148
+msgid "version lookup error"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1248
-#, c-format
-msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be direct followed by `order_end'"
+#: elf/dl-version.c:279
+#, fuzzy
+msgid "cannot allocate version reference table"
+msgstr "αδυναμία δέσμευσης δεδομένων συμβόλων"
+
+#: elf/ldconfig.c:142
+msgid "Print cache"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1244
-#, c-format
-msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'"
+#: elf/ldconfig.c:143
+#, fuzzy
+msgid "Generate verbose messages"
+msgstr "Εμφάνιση περισσότερων μηνυμάτων"
+
+#: elf/ldconfig.c:144
+msgid "Don't build cache"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-address.c:583 locale/programs/ld-collate.c:518 locale/programs/ld-collate.c:570
-#: locale/programs/ld-collate.c:865 locale/programs/ld-collate.c:878 locale/programs/ld-collate.c:2581
-#: locale/programs/ld-collate.c:3726 locale/programs/ld-ctype.c:1840 locale/programs/ld-ctype.c:2098
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2673 locale/programs/ld-ctype.c:2855 locale/programs/ld-identification.c:447
-#: locale/programs/ld-measurement.c:239 locale/programs/ld-messages.c:333 locale/programs/ld-monetary.c:941
-#: locale/programs/ld-name.c:307 locale/programs/ld-numeric.c:377 locale/programs/ld-paper.c:240
-#: locale/programs/ld-telephone.c:315 locale/programs/ld-time.c:1179
-#, c-format
-msgid "%s: syntax error"
+#: elf/ldconfig.c:145
+#, fuzzy
+#| msgid "%s is not a symbolic link\n"
+msgid "Don't update symbolic links"
+msgstr "το %s δεν είναι συμβολικός σύνδεσμος\n"
+
+#: elf/ldconfig.c:146
+msgid "Change to and use ROOT as root directory"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2178
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: syntax error in definition of new character class"
-msgstr "óõíôáêôéêü óöÜëìá óôïí ïñéóìü ôçò íÝáò êëÜóçò ÷áñáêôÞñùí"
+#: elf/ldconfig.c:146
+msgid "ROOT"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2193
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: syntax error in definition of new character map"
-msgstr "óõíôáêôéêü óöÜëìá óôïí ïñéóìü ôïõ íÝï ÷Üñôç ÷áñáêôÞñùí"
+#: elf/ldconfig.c:147
+msgid "CACHE"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3735
-#, c-format
-msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n"
+#: elf/ldconfig.c:147
+msgid "Use CACHE as cache file"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3803
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n"
-msgstr "%s: áäýíáôï ôï Üíïéãìá ôïõ %s: %m\n"
+#: elf/ldconfig.c:148
+msgid "CONF"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3935
-#, c-format
-msgid "%s: table for width: %lu bytes\n"
+#: elf/ldconfig.c:148
+msgid "Use CONF as configuration file"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-address.c:216
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: terminology language code `%s' not defined"
-msgstr "ôï ðåäßï `%s' óôçí êáôçãïñßá `%s' äåí ïñßóôçêå"
+#: elf/ldconfig.c:149
+msgid "Only process directories specified on the command line.  Don't build cache."
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1054
-#, c-format
-msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters"
+#: elf/ldconfig.c:150
+msgid "Manually link individual libraries."
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-time.c:464
-#, c-format
-msgid "%s: third operand for value of field `%s' must not be larger than %d"
+#: elf/ldconfig.c:151
+msgid "FORMAT"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:555
-#, c-format
-msgid "%s: too many rules; first entry only had %d"
+#: elf/ldconfig.c:151
+msgid "Format to use: new, old or compat (default)"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:906
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: too many values"
-msgstr "%s: ÐÜñá ðïëëÜ ïñßóìáôá\n"
+#: elf/ldconfig.c:152
+#, fuzzy
+#| msgid "not regular file"
+msgid "Ignore auxiliary cache file"
+msgstr "δεν είναι κανονικό αρχείο"
+
+#: elf/ldconfig.c:160
+msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings."
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3639
+#: elf/ldconfig.c:347
 #, c-format
-msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available"
+msgid "Path `%s' given more than once"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:296
+#: elf/ldconfig.c:387
 #, c-format
-msgid "%s: unable to open %s: %m\n"
-msgstr "%s: áäýíáôï ôï Üíïéãìá ôïõ %s: %m\n"
-
-#: locale/programs/ld-collate.c:2849
-#, c-format
-msgid "%s: unknown character in collating symbol name"
+msgid "%s is not a known library type"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2981
+#: elf/ldconfig.c:415
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unknown character in equivalent definition name"
-msgstr "óõíôáêôéêü óöÜëìá óôïí ïñéóìü ìåôáôñïðÞò ÷áñáêôÞñùí"
+msgid "Can't stat %s"
+msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να δημιουργηθεί %s: %s\n"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2994
+#: elf/ldconfig.c:489
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unknown character in equivalent definition value"
-msgstr "óõíôáêôéêü óöÜëìá óôïí ïñéóìü ìåôáôñïðÞò ÷áñáêôÞñùí"
+msgid "Can't stat %s\n"
+msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να δημιουργηθεί %s: %s\n"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:1040
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unknown character in field `%s'"
-msgstr "Üãíùóôïò ÷áñáêôÞñáò `%s'"
+#: elf/ldconfig.c:499
+#, c-format
+msgid "%s is not a symbolic link\n"
+msgstr "το %s δεν είναι συμβολικός σύνδεσμος\n"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3091
+#: elf/ldconfig.c:518
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unknown section name `%s'"
-msgstr "Üãíùóôï óåô `%s'"
+msgid "Can't unlink %s"
+msgstr "%s: Δε μπορεί να διαγραφεί το %s: %s\n"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3004
+#: elf/ldconfig.c:524
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition"
-msgstr "Üãíùóôï óýìâïëï `%.*s': ãñáììÞ áãíïÞèçêå"
+msgid "Can't link %s to %s"
+msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να συνδεθεί το %s με το %s: %s\n"
 
-#: posix/getopt.c:769
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
-msgstr "%s: ìç áíáãíùñßóéìç åðéëïãÞ `%c%s'\n"
+#: elf/ldconfig.c:530
+msgid " (changed)\n"
+msgstr " (άλλαξε)\n"
 
-#: posix/getopt.c:765
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
-msgstr "%s: ìç áíáãíùñßóéìç åðéëïãÞ `--%s'\n"
+#: elf/ldconfig.c:532
+msgid " (SKIPPED)\n"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:443
+#: elf/ldconfig.c:587
 #, c-format
-msgid ""
-"%s: usage is %s [ -s ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n"
-"\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n"
+msgid "Can't find %s"
 msgstr ""
-"%s: ç ÷ñÞóç åßíáé %s [ -s ] [ -v ] [ -l ôïðéêÞ þñá ] [ -p êáíüíåò posix ] \\\n"
-"\t[ -d êáôÜëïãïò ] [ -L äåõôåñüëåðôá áíáðÞäçóçò ] [ -y ôýðïò Ýôïõò ] [ áñ÷åßï ... ]\n"
 
-#: timezone/zdump.c:175
-#, c-format
-msgid "%s: usage is %s [ -v ] [ -c cutoff ] zonename ...\n"
-msgstr "%s: ç ÷ñÞóç åßíáé %s [ -v ] [ -c äéáêïðÞ ] ïíïìáóßá æþíçò ...\n"
+#: elf/ldconfig.c:603 elf/ldconfig.c:769 elf/ldconfig.c:825 elf/ldconfig.c:857
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot lstat %s"
+msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να δημιουργηθεί %s: %s\n"
 
-#: locale/programs/ld-messages.c:121 locale/programs/ld-messages.c:154
+#: elf/ldconfig.c:610
 #, c-format
-msgid "%s: value for field `%s' must not be an empty string"
-msgstr "%s: ç ôéìÞ ãéá ôï ðåäßï `%s' äåí ðñÝðåé íá åßíáé Ýíá êåíü áëöáñéèìçôéêü"
+msgid "Ignored file %s since it is not a regular file."
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:250 locale/programs/ld-numeric.c:119
+#: elf/ldconfig.c:619
 #, c-format
-msgid "%s: value for field `%s' must not be the empty string"
-msgstr "%s: ç ôéìÞ ãéá ôï ðåäßï `%s' äåí ðñÝðåé íá åßíáé ôï êåíü áëöáñéèìéôéêü"
+msgid "No link created since soname could not be found for %s"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:232
-#, c-format
-msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in ISO 4217"
-msgstr "%s: ç ôéìÞ ôïõ ðåäßïõ `int_curr_symbol' äå óõìöùíåß ìå Ýãêõñï üíïìá êáôÜ ôï ISO 4217"
+#: elf/ldconfig.c:702
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Can't open directory %s"
+msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να δημιουργηθεί ο κατάλογος %s: %s\n"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:224
-#, c-format
-msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' has wrong length"
-msgstr "%s: ç ôéìÞ ôïõ ðåäßïõ `int_curr_symbol' Ý÷åé ëÜèïò ìÞêïò"
+#: elf/ldconfig.c:787 elf/ldconfig.c:845 elf/readlib.c:97
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Input file %s not found.\n"
+msgstr "το αρχείο πίνακα ρεπορτορίου `%s' δε βρέθηκε"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:857 locale/programs/ld-numeric.c:334
-#, c-format
-msgid "%s: values for field `%s' must be smaller than 127"
-msgstr "%s: ïé ôéìÝò ãéá ôï ðåäßï `%s' ðñÝðåé íá åßíáé ìéêñüôåñåò áðü 127"
+#: elf/ldconfig.c:794
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot stat %s"
+msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να δημιουργηθεί %s: %s\n"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:488
+#: elf/ldconfig.c:939
 #, c-format
-msgid "%s: values for field `%s' must not be larger than %d"
-msgstr "%s: ïé ôéìÝò ãéá ôï ðåäßï `%s' äåí ðñÝðåé íá åßíáé ìåãáëýôåñåò áðü %d"
+msgid "libc5 library %s in wrong directory"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-time.c:472 locale/programs/ld-time.c:480
+#: elf/ldconfig.c:942
 #, c-format
-msgid "%s: values of field `%s' must not be larger than %d"
-msgstr "%s: ïé ôéìÝò ôïõ ðåäßïõ `%s' äåí ðñÝðåé íá åßíáé ìåãáëýôåñåò áðü %d"
+msgid "libc6 library %s in wrong directory"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:850
+#: elf/ldconfig.c:945
 #, c-format
-msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name"
+msgid "libc4 library %s in wrong directory"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:308
+#: elf/ldconfig.c:973
 #, c-format
-msgid "%s: while writing output %s: %m"
-msgstr "%s: êáôÜ ôçí åããñáöÞ åîüäïõ %s: %m"
-
-#: argp/argp-parse.c:170
-msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?"
-msgstr "(ÓÖÁËÌÁ ÐÑÏÃÑÁÌÌÁÔÏÓ) Äåí åßíáé ãíùóôÞ ç Ýêäïóç!;"
-
-#: argp/argp-parse.c:787
-msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?"
-msgstr "(ÓÖÁËÌÁ ÐÑÏÃÑÁÌÌÁÔÏÓ) Ç åðéëïãÞ èá Ýðñåðå íá åß÷å áíáãíùñéóôåß!;"
-
-#: nis/nis_print.c:130
-msgid "(Unknown object)\n"
-msgstr "(¶ãíùóôï áíôéêåßìåíï)\n"
+msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type."
+msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:125
+#: elf/ldconfig.c:1082
 #, c-format
-msgid "(unknown authentication error - %d)"
-msgstr "(Üãíùóôï óöÜëìá ðéóôïðïßçóçò - %d)"
-
-#: sunrpc/rpcinfo.c:613
-msgid "(unknown)"
-msgstr "(Üãíùóôï)"
+msgid "Warning: ignoring configuration file that cannot be opened: %s"
+msgstr ""
 
-#: elf/sprof.c:570
+#: elf/ldconfig.c:1148
 #, c-format
-msgid "*** The file `%s' is stripped: no detailed analysis possible\n"
-msgstr "*** Ôï áñ÷åßï `%s' åßíáé áðïãõìíùìÝíï: äåí åßíáé äõíáôÞ ëåðôïìåñÞò áíÜëõóç\n"
-
-#: catgets/gencat.c:282
-msgid "*standard input*"
-msgstr "*êáíïíéêÞ åßóïäïò*"
+msgid "%s:%u: bad syntax in hwcap line"
+msgstr ""
 
-#: catgets/gencat.c:125
-msgid ""
-"-o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n"
-"[OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]"
+#: elf/ldconfig.c:1154
+#, c-format
+msgid "%s:%u: hwcap index %lu above maximum %u"
 msgstr ""
-"-o ÁÑ×ÅÉÏ-ÅÎÏÄÏÕ [ÁÑ×ÅÉÏ-ÅÉÓÏÄÏÕ]...\n"
-"[ÁÑ×ÅÉÏ-ÅÎÏÄÏÕ [ÁÑ×ÅÉÏ-ÅÉÓÏÄÏÕ]...]"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:797 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:115
-msgid ".lib section in a.out corrupted"
-msgstr "Ôï ôìÞìá .lib óôï a.out åßíáé êáôåóôñáììÝíï"
+#: elf/ldconfig.c:1161 elf/ldconfig.c:1169
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s:%u: hwcap index %lu already defined as %s"
+msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:111 sunrpc/clnt_perr.c:132
+#: elf/ldconfig.c:1172
 #, c-format
-msgid "; low version = %lu, high version = %lu"
-msgstr "; ìéêñÞ Ýêäïóç = %lu, ìåãÜëç Ýêäïóç = %lu"
+msgid "%s:%u: duplicate hwcap %lu %s"
+msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:118
-msgid "; why = "
-msgstr "; ãéáôß = "
+#: elf/ldconfig.c:1194
+#, c-format
+msgid "need absolute file name for configuration file when using -r"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/charmap.c:999
+#: elf/ldconfig.c:1201 locale/programs/xmalloc.c:63 malloc/obstack.c:416
+#: malloc/obstack.c:418 posix/getconf.c:458 posix/getconf.c:697
 #, c-format
-msgid "<%s> and <%s> are illegal names for range"
-msgstr "Ôá <%s> êáé <%s> åßíáé ìç áðïäåêôÜ ïíüìáôá ãéá üñéï"
+msgid "memory exhausted"
+msgstr "η μνήμη εξαντλήθηκε"
 
-#: locale/programs/repertoire.c:448
+#: elf/ldconfig.c:1234
 #, fuzzy, c-format
-msgid "<%s> and <%s> are invalid names for range"
-msgstr "Ôá <%s> êáé <%s> åßíáé ìç áðïäåêôÜ ïíüìáôá ãéá üñéï"
+#| msgid "cannot read locale directory `%s'"
+msgid "%s:%u: cannot read directory %s"
+msgstr "αδυναμία ανάγνωσης καταλόγου locale `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:565 locale/programs/ld-ctype.c:600
+#: elf/ldconfig.c:1282
 #, c-format
-msgid "<SP> character must not be in class `%s'"
-msgstr "Ï <SP> ÷áñáêôÞñáò äåí ðñÝðåé íá åßíáé óôçí êëÜóç `%s'"
+msgid "relative path `%s' used to build cache"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:553 locale/programs/ld-ctype.c:589
+#: elf/ldconfig.c:1312
 #, c-format
-msgid "<SP> character not in class `%s'"
-msgstr "Ï <SP> ÷áñáêôÞñáò äåí åßíáé óôçí êëÜóç `%s'"
-
-#. TRANS The experienced user will know what is wrong.
-#. TRANS @c This error code is a joke.  Its perror text is part of the joke.
-#. TRANS @c Don't change it.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:622
-msgid "?"
-msgstr "?"
+msgid "Can't chdir to /"
+msgstr ""
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:34
-msgid "Aborted"
-msgstr "Áêõñþèçêå"
+#: elf/ldconfig.c:1353
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Can't open cache file directory %s\n"
+msgstr "αδυναμία ανάγνωσης καταλόγου locale `%s'"
 
-#: nis/nis_print.c:321
-msgid "Access Rights : "
-msgstr "Äéêáéþìáôá ÐñïóðÝëáóçò :"
+#: elf/ldd.bash.in:42
+#, fuzzy
+#| msgid "Written by %s.\n"
+msgid "Written by %s and %s.\n"
+msgstr "Εγγράφηκε από %s.\n"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:793 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:114
-msgid "Accessing a corrupted shared library"
-msgstr "Ðñïóðåëáýíåôáé ìéá êáôåóôñáììÝíç äéáìïéñáæüìåíç âéâëéïèÞêç"
+#: elf/ldd.bash.in:47
+msgid ""
+"Usage: ldd [OPTION]... FILE...\n"
+"      --help              print this help and exit\n"
+"      --version           print version information and exit\n"
+"  -d, --data-relocs       process data relocations\n"
+"  -r, --function-relocs   process data and function relocations\n"
+"  -u, --unused            print unused direct dependencies\n"
+"  -v, --verbose           print all information\n"
+msgstr ""
 
-#. TRANS The requested socket address is already in use.  @xref{Socket Addresses}.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:367 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:155
-msgid "Address already in use"
-msgstr "Ç äéåýèõíóç õðïäï÷Þò åßíáé Þäç óå ÷ñÞóç"
+#: elf/ldd.bash.in:80
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
+msgid "ldd: option \\`$1' is ambiguous"
+msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι διφορούμενη\n"
 
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:31
-msgid "Address family for hostname not supported"
-msgstr "Äåí õðïóôçñßæåôáé ïéêïãÝíåéá äéåõèýíóåùí ãéá óýóôçìá"
+#: elf/ldd.bash.in:87
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
+msgid "unrecognized option"
+msgstr "%s: μη αναγνωρίσιμη επιλογή `%c%s'\n"
 
-#. TRANS The address family specified for a socket is not supported; it is
-#. TRANS inconsistent with the protocol being used on the socket.  @xref{Sockets}.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:362
-msgid "Address family not supported by protocol"
-msgstr "Äåí õðïóôçñßæåôå áðü ôï ðñùôüêïëëï ç ïéêïãÝíåéá äéåõèýíóåùí"
+#: elf/ldd.bash.in:88 elf/ldd.bash.in:125
+#, fuzzy
+#| msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n"
+msgid "Try \\`ldd --help' for more information."
+msgstr "Δοκιμάστε `%s --help' ή `%s --usage' για περισσότερες πληροφορίες.\n"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:154
-msgid "Address family not supported by protocol family"
-msgstr "Ç ïéêïãÝíåéá äéåõèýíóåùí äåí õðïóôçñßæåôáé áðü ôçí ïéêïãÝíåéá ðñùôïêüëëïõ"
+#: elf/ldd.bash.in:124
+#, fuzzy
+#| msgid "unable to free arguments"
+msgid "missing file arguments"
+msgstr "αδύνατη η απελευθέρωση παραμέτρων"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:761 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:98
-msgid "Advertise error"
-msgstr "ÓöÜëìá äéáöÞìéóçò"
+#. TRANS This is a ``file doesn't exist'' error
+#. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are
+#. TRANS expected to already exist.
+#: elf/ldd.bash.in:147 sysdeps/gnu/errlist.c:37
+msgid "No such file or directory"
+msgstr "Δεν υπάρχει τέτοιο αρχείο ή κατάλογος"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:40 sysdeps/generic/siglist.h:40
-msgid "Alarm clock"
-msgstr "ÎõðíçôÞñé"
+#: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:480
+msgid "not regular file"
+msgstr "δεν ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ ÎºÎ±Î½Î¿Î½Î¹ÎºÏ\8c Î±Ï\81Ï\87είο"
 
-#: malloc/memusagestat.c:57
-msgid "Also draw graph for total memory consumption"
+#: elf/ldd.bash.in:153
+msgid "warning: you do not have execution permission for"
 msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:83
-msgid "Anode table overflow"
-msgstr "Yðåñ÷åßëéóç ðßíáêá Anode"
-
-#: intl/tst-gettext2.c:37
-msgid "Another string for testing."
+#: elf/ldd.bash.in:170
+msgid "\tnot a dynamic executable"
 msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:37
-msgid "Arg list too long"
-msgstr "Ç ëßóôá ïñéóìÜôùí åßíáé õðåñâïëéêÜ ìåãÜëç"
-
-#. TRANS Argument list too long; used when the arguments passed to a new program
-#. TRANS being executed with one of the @code{exec} functions (@pxref{Executing a
-#. TRANS File}) occupy too much memory space.  This condition never arises in the
-#. TRANS GNU system.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:70
-msgid "Argument list too long"
-msgstr "Ï êáôÜëïãïò ôùí ðáñáìÝôñùí åßíáé ðïëý ìáêñýò"
-
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:63
-msgid "Argument out of domain"
-msgstr "Ôï üñéìá åßíáé Ýîù áðü ôïí ôïìÝá"
-
-#: nis/nis_error.c:66
-msgid "Attempt to remove a non-empty table"
-msgstr "ÐñïóðÜèåéá äéáãñáöÞò ìç-êåíïý ðßíáêá"
-
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:116
-msgid "Attempting to link in more shared libraries than system limit"
-msgstr "ÐñïóðÜèåéá äéáóýíäåóçò ðåñéóóüôåñùí äéáìïéñáæïìÝíùí âéâëéïèçêþí áðü ôï üñéï ôïõ óõóôÞìáôïò."
-
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:801
-msgid "Attempting to link in too many shared libraries"
-msgstr "ÐñïóðÜèåéá óýíäåóçò óå ðÜñá ðïëëÝò äéáìïéñáæüìåíåò âéâëéïèÞêåò"
-
-#: sunrpc/clnt_perr.c:329
-msgid "Authentication OK"
-msgstr "Ðéóôïðïßçóç åíôÜîåé"
-
-#. TRANS ???
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:562
-msgid "Authentication error"
-msgstr "ÓöÜëìá ðéóôïðïßçóçò"
+#: elf/ldd.bash.in:178
+msgid "exited with unknown exit code"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:106
-msgid "BOGUS OBJECT\n"
-msgstr "ÐËÁÓÔÏ ÁÍÔÉÊÅÉÌÅÍÏ\n"
+#: elf/ldd.bash.in:183
+msgid "error: you do not have read permission for"
+msgstr ""
 
-#. TRANS Bad address; an invalid pointer was detected.
-#. TRANS In the GNU system, this error never happens; you get a signal instead.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:115 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:44
-msgid "Bad address"
-msgstr "ÅóöáëìÝíç äéåýèõíóç"
+#: elf/pldd-xx.c:102
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot read header from `%s'"
+msgid "cannot find program header of process"
+msgstr "αδυναμία ανάγνωσης κεφαλίδας από το `%s'"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:80
-msgid "Bad exchange descriptor"
-msgstr "ÅóöáëìÝíïò ðåñéãñáöÝáò áíôáëëáãÞò"
+#: elf/pldd-xx.c:106
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot read program header"
+msgstr "αδυναμία ανάγνωσης κεφαλίδας από το `%s'"
 
-#. TRANS Bad file descriptor; for example, I/O on a descriptor that has been
-#. TRANS closed or reading from a descriptor open only for writing (or vice
-#. TRANS versa).
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:83
-msgid "Bad file descriptor"
-msgstr "ÅóöáëìÝíïò ðåñéãñáöÝáò áñ÷åßïõ"
+#: elf/pldd-xx.c:128
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot read statistics data"
+msgid "cannot read dynamic section"
+msgstr "αδύνατη η ανάγνωση δεδομένων στατιστικών"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:39
-msgid "Bad file number"
-msgstr "ÅóöáëìÝíïò áñéèìüò áñ÷åßïõ"
+#: elf/pldd-xx.c:137
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot read r_debug"
+msgstr "αδυναμία ανάγνωσης κεφαλίδας από το `%s'"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:749 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:87
-msgid "Bad font file format"
-msgstr "ÅóöáëìÝíç äéáìüñöùóç áñ÷åßïõ ãñáììáôïóåéñÜò"
+#: elf/pldd-xx.c:154
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot read locale directory `%s'"
+msgid "cannot read program interpreter"
+msgstr "αδυναμία ανάγνωσης καταλόγου locale `%s'"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:641
-msgid "Bad message"
-msgstr "ÅóöáëìÝíï ìÞíõìá"
+#: elf/pldd-xx.c:183
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot read link map"
+msgstr "αδύνατη η φόρτωση δεδομένων προφίλ"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:84
-msgid "Bad request code"
-msgstr "ÅóöáëìÝíïò êþäéêáò áßôçóçò"
+#: elf/pldd-xx.c:190
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot read object name"
+msgstr "αδυναμία ανάγνωσης κεφαλίδας από το `%s'"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:81
-msgid "Bad request descriptor"
-msgstr "ÅóöáëìÝíïò ðåñéãñáöÝáò áßôçóçò"
+#: elf/pldd-xx.c:197
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot allocate buffer for object name"
+msgstr "Δεν είναι δυνατό να δεσμευτεί μνήμη"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:38 sysdeps/generic/siglist.h:63
-msgid "Bad system call"
-msgstr "ÅóöáëìÝíç êëÞóç óõóôÞìáôïò"
+#: elf/pldd.c:58
+msgid "List dynamic shared objects loaded into process."
+msgstr ""
 
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:33
-msgid "Bad value for ai_flags"
-msgstr "ÁêáôÜëëçëç ôéìÞ óôï ai_flags"
+#: elf/pldd.c:62
+msgid "PID"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:104
-msgid "Be strictly POSIX conform"
-msgstr "ÁõóôçñÞ óõììüñöùóç ìå POSIX"
+#: elf/pldd.c:89
+#, c-format
+msgid "Exactly one parameter with process ID required.\n"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:302
-msgid "Binary data\n"
-msgstr "ÄõáäéêÜ äåäïìÝíá\n"
+#: elf/pldd.c:103
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid process ID '%s'"
+msgstr "μη έγκυρο όνομα μήνα"
 
-#. TRANS A file that isn't a block special file was given in a situation that
-#. TRANS requires one.  For example, trying to mount an ordinary file as a file
-#. TRANS system in Unix gives this error.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:122 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:45
-msgid "Block device required"
-msgstr "Áðáéôåßôáé óõóêåõÞ ìðëïê"
+#: elf/pldd.c:111
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot open `%s'"
+msgid "cannot open %s"
+msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'"
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:348
-msgid "Broadcast poll problem"
-msgstr "Ðñüâëçìá óôçí åêëïãÞ åêðïìðÞò"
+#: elf/pldd.c:142
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot open `%s'"
+msgid "cannot open %s/task"
+msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'"
 
-#. TRANS Broken pipe; there is no process reading from the other end of a pipe.
-#. TRANS Every library function that returns this error code also generates a
-#. TRANS @code{SIGPIPE} signal; this signal terminates the program if not handled
-#. TRANS or blocked.  Thus, your program will never actually see @code{EPIPE}
-#. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:235 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:39
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:62 sysdeps/generic/siglist.h:39
-msgid "Broken pipe"
-msgstr "Äéáêïðåßóá óùëÞíùóç"
+#: elf/pldd.c:145
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot prepare reading %s/task"
+msgstr "αδυναμία ανάγνωσης από τον πελάτη"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:36 sysdeps/generic/siglist.h:37
-msgid "Bus error"
-msgstr "ÓöÜëìá óôïí äßáõëï(bus)"
+#: elf/pldd.c:158
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid thread ID '%s'"
+msgstr "μη έγκυρος χρόνος λήξης"
 
-#: nis/nis_print.c:46
-msgid "CDS"
-msgstr "CDS"
+#: elf/pldd.c:169
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot find C preprocessor: %s \n"
+msgid "cannot attach to process %lu"
+msgstr "δε βρέθηκε ο προεπεξεργαστής C: %s \n"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:50 sysdeps/generic/siglist.h:50
-msgid "CPU time limit exceeded"
-msgstr "ÎåðåñÜóôçêå ôï üñéï ÷ñüíïõ ôçò CPU"
+#: elf/pldd.c:184
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid saved time"
+msgid "no valid %s/task entries"
+msgstr "μη έγκυρη σωσμένη ώρα"
 
-#: nis/nis_error.c:33
-msgid "Cache expired"
-msgstr "Ôá ðåñéå÷üìåíá ôçò ëáíèÜíïõóáò ìíÞìçò Ýëçîáí"
+#: elf/pldd.c:290
+#, c-format
+msgid "cannot get information about process %lu"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:789 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:113
-msgid "Can not access a needed shared library"
-msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç ðñïóðÝëáóç ìéáò áíáãêáßáò äéáìïéñáæüìåíçò âéâëéïèÞêçò"
+#: elf/pldd.c:303
+#, c-format
+msgid "process %lu is no ELF program"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:117
-msgid "Can not exec a shared library directly"
-msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç Üìåóç åêôÝëåóç äéáìïéñáæüìåíçò âéâëéïèÞêçò"
+#: elf/readelflib.c:34
+#, c-format
+msgid "file %s is truncated\n"
+msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:792
-msgid "Can't bind to server which serves this domain"
-msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç äÝóìåõóç ìå ôïí äéáêïìéóôÞ ðïõ åîõðçñåôåß áõôüí ôïí ôïìÝá"
+#: elf/readelflib.c:66
+#, c-format
+msgid "%s is a 32 bit ELF file.\n"
+msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:934
-msgid "Can't chdir to /"
+#: elf/readelflib.c:68
+#, c-format
+msgid "%s is a 64 bit ELF file.\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:804
-msgid "Can't communicate with portmapper"
-msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç åðéêïéíùíßá ìå ôï portmapper"
+#: elf/readelflib.c:70
+#, c-format
+msgid "Unknown ELFCLASS in file %s.\n"
+msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:806
-msgid "Can't communicate with ypbind"
-msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç åðéêïéíùíßá ìå ôï ypbind"
+#: elf/readelflib.c:77
+#, c-format
+msgid "%s is not a shared object file (Type: %d).\n"
+msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:808
-msgid "Can't communicate with ypserv"
-msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç åðéêïéíùíßá ìå ôï ypserv"
+#: elf/readelflib.c:108
+#, c-format
+msgid "more than one dynamic segment\n"
+msgstr ""
 
-#: elf/cache.c:359
+#: elf/readlib.c:103
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Can't create temporary cache file %s"
-msgstr "áäõíáìßá áíÜãíùóçò áñ÷åßïõ locale `%s'"
+msgid "Cannot fstat file %s.\n"
+msgstr "αδυναμία προσπέλασης(stat()) αρχείου `%s': %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:502
+#: elf/readlib.c:114
 #, c-format
-msgid "Can't find %s"
+msgid "File %s is empty, not checked."
 msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:440
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Can't link %s to %s"
-msgstr "%s: Äåí åßíáé äõíáôüí íá óõíäåèåß ôï %s ìå ôï %s: %s\n"
+#: elf/readlib.c:120
+#, c-format
+msgid "File %s is too small, not checked."
+msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:518 elf/ldconfig.c:672
+#: elf/readlib.c:130
 #, c-format
-msgid "Can't lstat %s"
+msgid "Cannot mmap file %s.\n"
+msgstr "Αδυναμία μεταφοράς στη μνήμη (mmap) του αρχείου %s.\n"
+
+#: elf/readlib.c:169
+#, c-format
+msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n"
 msgstr ""
 
-#: elf/cache.c:108 elf/ldconfig.c:955
+#: elf/sln.c:76
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Can't open cache file %s\n"
-msgstr "áäõíáìßá áíïßãìáôïò áñ÷åßïõ åéóüäïõ `%s'"
+#| msgid "usage: %s infile\n"
+msgid ""
+"Usage: sln src dest|file\n"
+"\n"
+msgstr "χρήση: %s αρχείο_εισόδου\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:976
+#: elf/sln.c:97
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Can't open cache file directory %s\n"
-msgstr "áäõíáìßá áíÜãíùóçò êáôáëüãïõ locale `%s'"
+#| msgid "%s: unable to open %s: %m\n"
+msgid "%s: file open error: %m\n"
+msgstr "%s: αδύνατο το άνοιγμα του %s: %m\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:865
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Can't open configuration file %s"
-msgstr "áäõíáìßá áíïßãìáôïò áñ÷åßïõ åéóüäïõ `%s'"
+#: elf/sln.c:134
+#, c-format
+msgid "No target in line %d\n"
+msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:621
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Can't open directory %s"
-msgstr "%s: Äåí åßíáé äõíáôüí íá äçìéïõñãçèåß ï êáôÜëïãïò %s: %s\n"
+#: elf/sln.c:164
+#, c-format
+msgid "%s: destination must not be a directory\n"
+msgstr ""
 
-#: elf/cache.c:353
+#: elf/sln.c:170
 #, c-format
-msgid "Can't remove old temporary cache file %s"
+msgid "%s: failed to remove the old destination\n"
 msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:405
+#: elf/sln.c:178
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Can't stat %s\n"
-msgstr "%s: Äåí åßíáé äõíáôüí íá äçìéïõñãçèåß %s: %s\n"
+#| msgid "%s: invalid option -- %c\n"
+msgid "%s: invalid destination: %s\n"
+msgstr "%s: μη έγκυρη επιλογή -- %c\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:434
+#: elf/sln.c:189 elf/sln.c:198
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Can't unlink %s"
-msgstr "%s: Äå ìðïñåß íá äéáãñáöåß ôï %s: %s\n"
+#| msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n"
+msgid "Invalid link from \"%s\" to \"%s\": %s\n"
+msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να συνδεθεί το %s με το %s: %s\n"
 
-#. TRANS No memory available.  The system cannot allocate more virtual memory
-#. TRANS because its capacity is full.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:104
-msgid "Cannot allocate memory"
-msgstr "Äåí åßíáé äõíáôü íá äåóìåõôåß ìíÞìç"
+#: elf/sotruss.sh:32
+#, sh-format
+msgid ""
+"Usage: sotruss [OPTION...] [--] EXECUTABLE [EXECUTABLE-OPTION...]\n"
+"  -F, --from FROMLIST     Trace calls from objects on FROMLIST\n"
+"  -T, --to TOLIST         Trace calls to objects on TOLIST\n"
+"\n"
+"  -e, --exit              Also show exits from the function calls\n"
+"  -f, --follow            Trace child processes\n"
+"  -o, --output FILENAME   Write output to FILENAME (or FILENAME.$PID in case\n"
+"\t\t\t  -f is also used) instead of standard error\n"
+"\n"
+"  -?, --help              Give this help list\n"
+"      --usage             Give a short usage message\n"
+"      --version           Print program version"
+msgstr ""
 
-#. TRANS The requested socket address is not available; for example, you tried
-#. TRANS to give a socket a name that doesn't match the local host name.
-#. TRANS @xref{Socket Addresses}.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:374 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:156
-msgid "Cannot assign requested address"
-msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç åê÷þñçóç ôçò æçôçèÞóáò äéåýèõíóçò"
+#: elf/sotruss.sh:46
+#, fuzzy
+#| msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options."
+msgid "Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\\nshort options.\\n"
+msgstr "Υποχρεωτικά ή προαιρετικά ορίσματα σε μακρές επιλογές είναι επίσης υποχρεωτικά ή προαιρετικά σε κάθε αντίστοιχες σύντομες επιλογές."
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:265
-msgid "Cannot create socket for broadcast rpc"
-msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç äçìéïõñãßá õðïäï÷Þò ãéá åêðïìðÞ rpc"
+#: elf/sotruss.sh:55
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
+msgid "%s: option requires an argument -- '%s'\\n"
+msgstr "%s: η επιλογή απαιτεί μια παράμετρο -- %c\n"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:805
-msgid "Cannot exec a shared library directly"
-msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç Üìåóç åêôÝëåóç äéáìïéñáæüìåíçò âéâëéïèÞêçò"
+#: elf/sotruss.sh:61
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
+msgid "%s: option is ambiguous; possibilities:"
+msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι διφορούμενη\n"
 
-#: elf/readlib.c:98
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot fstat file %s.\n"
-msgstr "áäõíáìßá ðñïóðÝëáóçò(stat()) áñ÷åßïõ `%s': %s"
+#: elf/sotruss.sh:79
+#, fuzzy
+#| msgid "Written by %s.\n"
+msgid "Written by %s.\\n"
+msgstr "Εγγράφηκε από %s.\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1415
-msgid "Cannot have more than one file generation flag!\n"
-msgstr "Äå ìðïñåß íá õðÜñ÷ïõí ðåñéóóüôåñåò áðü ìéá óçìáßåò äçìéïõñãßáò áñ÷åßïõ!\n"
+#: elf/sotruss.sh:86
+msgid ""
+"Usage: %s [-ef] [-F FROMLIST] [-o FILENAME] [-T TOLIST] [--exit]\n"
+"\t    [--follow] [--from FROMLIST] [--output FILENAME] [--to TOLIST]\n"
+"\t    [--help] [--usage] [--version] [--]\n"
+"\t    EXECUTABLE [EXECUTABLE-OPTION...]\\n"
+msgstr ""
 
-#: elf/readlib.c:117
-#, c-format
-msgid "Cannot mmap file %s.\n"
-msgstr "Áäõíáìßá ìåôáöïñÜò óôç ìíÞìç (mmap) ôïõ áñ÷åßïõ %s.\n"
+#: elf/sotruss.sh:134
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
+msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\\n"
+msgstr "%s: μη αναγνωρίσιμη επιλογή `%c%s'\n"
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:361
-msgid "Cannot receive reply to broadcast"
-msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç ëÞøç áðáíôÞóåùí óôçí åêðïìðÞ"
+#: elf/sprof.c:77
+msgid "Output selection:"
+msgstr "Επιλογή εξόδου:"
 
-#: sunrpc/pmap_clnt.c:136
-msgid "Cannot register service"
-msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç êáôá÷þñçóç ôçò õðçñåóßáò"
+#: elf/sprof.c:79
+msgid "print list of count paths and their number of use"
+msgstr "εμφάνιση λίστα με μετρητές μονοπατιών και τον αριθμό χρήσης τους"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:173
-msgid "Cannot send after socket shutdown"
-msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áðïóôïëÞ ìåôÜ ôï êëåßóéìï ôçò õðïäï÷Þò"
+#: elf/sprof.c:81
+msgid "generate flat profile with counts and ticks"
+msgstr "δημιουργία γενικού προφίλ με μετρήσεις"
 
-#. TRANS The socket has already been shut down.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:435
-msgid "Cannot send after transport endpoint shutdown"
-msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áðïóôïëÞ ìåôÜ ôï êëåßóéìï ôçò ìéáò Üêñçò åðéêïéíùíßáò"
+#: elf/sprof.c:82
+msgid "generate call graph"
+msgstr "δημιουργία γράφου κλήσεων"
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:323
-msgid "Cannot send broadcast packet"
-msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áðïóôïëÞ ðáêÝôïõ åêðïìðÞò"
+#: elf/sprof.c:89
+#, fuzzy
+#| msgid "Read and display shared object profiling data"
+msgid "Read and display shared object profiling data."
+msgstr "Ανάγνωση και εμφάνιση δεδομένων προφίλ διαμοιραζόμενου αντικειμένου"
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:272
-msgid "Cannot set socket option SO_BROADCAST"
-msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç èÝôçóç ôçò åðéëïãÞò õðïäï÷Þò SO_BROADCAST"
+#: elf/sprof.c:94
+msgid "SHOBJ [PROFDATA]"
+msgstr "SHOBJ [PROFDATA]"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1195
-msgid "Cannot specify more than one input file!\n"
-msgstr "Äåí åßíáé äõíáôüò ï êáèïñéóìüò ðåñéóóïôÝñùí ôïõ åíüò áñ÷åßùí åéóüäïõ!\n"
+#: elf/sprof.c:433
+#, c-format
+msgid "failed to load shared object `%s'"
+msgstr "αποτυχία φόρτωσης διαμοιραζομένου αντικειμένου `%s'"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1372
-msgid "Cannot use netid flag with inetd flag!\n"
-msgstr "Äåí åßíáé äõíáôü íá ÷ñçóéìïðïéçèåß óçìáßá ôáõô.äéêôýïõ ìå óçìáßá äéêôýïõ!\n"
+#: elf/sprof.c:442 elf/sprof.c:825 elf/sprof.c:923
+#, c-format
+msgid "cannot create internal descriptor"
+msgstr "αδυναμία δημιουργίας εσωτερικού περιγραφέα"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1384
-msgid "Cannot use netid flag without TIRPC!\n"
-msgstr "Äåí åßíáé äõíáôü íá ÷ñçóéìïðïéçèåß óçìáßá ôáõô.äéêôýïõ ÷ùñßò TIRPC!\n"
+#: elf/sprof.c:554
+#, c-format
+msgid "Reopening shared object `%s' failed"
+msgstr "Αποτυχία ανοίγματος ξανά του διαμοιραζομένου αντικειμένου `%s'"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1391
-msgid "Cannot use table flags with newstyle!\n"
-msgstr "Äåí åßíáé äõíáôü íá ÷ñçóéìïðïéçèïýí óçìáßåò ìå ôï íÝï óôõë!\n"
+#: elf/sprof.c:561 elf/sprof.c:656
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "mapping of section headers failed"
+msgid "reading of section headers failed"
+msgstr "αποτυχία αντιστοίχισης κεφαλίδων τμημάτων"
 
-#: elf/ldconfig.c:131
-msgid "Change to and use ROOT as root directory"
-msgstr ""
+#: elf/sprof.c:569 elf/sprof.c:664
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "mapping of section header string table failed"
+msgid "reading of section header string table failed"
+msgstr "αποτυχία αντιστοίχισης πίνακα αλφαριθμητικών κεφαλίδων τμημάτων"
 
-#: elf/cache.c:390
+#: elf/sprof.c:595
 #, c-format
-msgid "Changing access rights of %s to 0644 failed"
+msgid "*** Cannot read debuginfo file name: %m\n"
 msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:689 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:67
-msgid "Channel number out of range"
-msgstr "Ï áñéèìüò ôùí êáíáëéþí åßíáé Ýîù áðü ôá üñéá"
+#: elf/sprof.c:616
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot determine file name"
+msgstr "αδυναμία δημιουργίας εσωτερικού περιγραφέα"
 
-#: nis/nis_print.c:265
-#, c-format
-msgid "Character Separator : %c\n"
-msgstr "Äéá÷ùñéóôÞò ×áñáêôÞñùí : %c\n"
+#: elf/sprof.c:649
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "mapping of section headers failed"
+msgid "reading of ELF header failed"
+msgstr "αποτυχία αντιστοίχισης κεφαλίδων τμημάτων"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:46 sysdeps/generic/siglist.h:46
-msgid "Child exited"
-msgstr "Ç èõãáôñéêÞ äéåñãáóßá ôåñìáôßóôçêå"
+#: elf/sprof.c:685
+#, c-format
+msgid "*** The file `%s' is stripped: no detailed analysis possible\n"
+msgstr "*** Το αρχείο `%s' είναι απογυμνωμένο: δεν είναι δυνατή λεπτομερής ανάλυση\n"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:348
-msgid "Client credential too weak"
-msgstr "Ôá äéáðéóôåõôÞñéá ôïõ åîõðçñåôïýìåíïõ åßíáé ðïëý áäýíáìá"
+#: elf/sprof.c:715
+#, c-format
+msgid "failed to load symbol data"
+msgstr "αποτυχία φόρτωσης δεδομένων συμβόλων"
 
-#: nis/nis_print.c:267
-msgid "Columns             :\n"
-msgstr "ÓôÞëåò              :\n"
+#: elf/sprof.c:780
+#, c-format
+msgid "cannot load profiling data"
+msgstr "αδύνατη η φόρτωση δεδομένων προφίλ"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:769 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:100
-msgid "Communication error on send"
-msgstr "ÓöÜëìá åðéêïéíùíßáò êáôÜ ôçí áðïóôïëÞ"
+#: elf/sprof.c:789
+#, c-format
+msgid "while stat'ing profiling data file"
+msgstr "κατά την προσπέλαση (stat) του αρχείου δεδομένων προφίλ"
 
-#: locale/programs/localedef.c:112
-msgid "Compile locale specification"
-msgstr "Ìåôáãëùôôéóìüò ðñïäéáãñáöþí ôïðéêþí ñõèìßóåùí"
+#: elf/sprof.c:797
+#, c-format
+msgid "profiling data file `%s' does not match shared object `%s'"
+msgstr "το αρχείο δεδομένων προφίλ `%s' δεν ταιριάζει με το διαμοιραζόμενο αντικείμενο `%s'"
 
-#. TRANS Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:632
-msgid "Computer bought the farm"
-msgstr "Ï õðïëïãéóôÞò ðÞãå ãéá âñïýâåò"
+#: elf/sprof.c:808
+#, c-format
+msgid "failed to mmap the profiling data file"
+msgstr "αποτυχία στη λειτουργία mmap για το αρχείο δεδομένων προφίλ"
 
-#: elf/ldconfig.c:141
-msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings."
-msgstr ""
+#: elf/sprof.c:816
+#, c-format
+msgid "error while closing the profiling data file"
+msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο του αρχείου δεδομένων προφίλ"
 
-#. TRANS A remote host refused to allow the network connection (typically because
-#. TRANS it is not running the requested service).
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:452 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:176
-msgid "Connection refused"
-msgstr "Áðüññéøç óýíäåóçò"
+#: elf/sprof.c:899
+#, c-format
+msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'"
+msgstr "Το `%s' δεν είναι το σωστό αρχείο δεδομένων προφίλ για το `%s'"
 
-#. TRANS A network connection was closed for reasons outside the control of the
-#. TRANS local host, such as by the remote machine rebooting or an unrecoverable
-#. TRANS protocol violation.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:402 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:161
-msgid "Connection reset by peer"
-msgstr "Ç óýíäåóç Ýêëåéóå áðü ôï ôáßñé"
+#: elf/sprof.c:1080 elf/sprof.c:1138
+#, c-format
+msgid "cannot allocate symbol data"
+msgstr "αδυναμία δέσμευσης δεδομένων συμβόλων"
 
-#. TRANS A socket operation with a specified timeout received no response during
-#. TRANS the timeout period.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:446 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:175
-msgid "Connection timed out"
-msgstr "ËÞîç óýíäåóçò"
+#: iconv/iconv_charmap.c:141 iconv/iconv_prog.c:445
+#, c-format
+msgid "cannot open output file"
+msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:45 sysdeps/generic/siglist.h:45
-msgid "Continued"
-msgstr "Óõíå÷ßæåôáé"
+#: iconv/iconv_charmap.c:187 iconv/iconv_prog.c:308
+#, c-format
+msgid "error while closing input `%s'"
+msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο της εισόδου `%s'"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:69
-msgid "Convert encoding of given files from one encoding to another."
-msgstr "ÌåôáôñïðÞ ôçò êùäéêïðïßçóçò äïèÝíôùí áñ÷åßùí áðü ìéá êùäéêïðïßçóç óå Üëëç."
+#: iconv/iconv_charmap.c:435
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "illegal input sequence at position %ld"
+msgid "illegal input sequence at position %Zd"
+msgstr "μη έγκυρη ακολουθία εισόδου στη θέση %ld"
 
-#: catgets/gencat.c:246 elf/ldconfig.c:264 elf/sprof.c:355 iconv/iconv_prog.c:351 locale/programs/locale.c:269
-#: locale/programs/localedef.c:311 nscd/nscd.c:287 nscd/nscd_nischeck.c:90 nss/getent.c:63 posix/getconf.c:751
+#: iconv/iconv_charmap.c:454 iconv/iconv_prog.c:536
 #, c-format
-msgid ""
-"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
-"This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
-"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
-msgstr ""
-"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
-"Áõôü åßíáé åëåýèåñï ëïãéóìéêü, äåßôå ôïí ðçãáßï êþäéêá ãéá üñïõò áíôéãñáöÞò.\n"
-"ÄÅÍ õðÜñ÷åé åããýçóç ïýôå áêüìç ãéá ËÅÉÔÏÕÑÃIÊÏÔÇÔÁÓ Þ ÊÁÔÁËËÇËÏÔÇÔÁ ÃÉÁ\n"
-"ÊÁÐÏÉÏ ÓÕÃÊÅÊÑÉÌÅÍÏ ÓÊÏÐÏ.\n"
+msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer"
+msgstr "μη πλήρης χαρακτήρας ή μετατόπιση ακολουθίας στο τέλος του ενταμιευτή"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:166
+#: iconv/iconv_charmap.c:499 iconv/iconv_charmap.c:535 iconv/iconv_prog.c:579
+#: iconv/iconv_prog.c:615
 #, c-format
-msgid "Could not create log file \"%s\""
-msgstr "Áäýíáôç ç äçìéïõñãßá áñ÷åßïõ êáôáãñáöþí \"%s\""
-
-#: catgets/gencat.c:112
-msgid "Create C header file NAME containing symbol definitions"
-msgstr "Äçìéïõñãßá ÏÍÏÌÁÔÏÓ áñ÷åßïõ êåöáëßäáò C ìå ïñéóìïýò óõìâüëùí"
+msgid "error while reading the input"
+msgstr "σφάλμα κατά την ανάγνωση της εισόδου"
 
-#: locale/programs/localedef.c:102
-msgid "Create old-style tables"
-msgstr ""
+#: iconv/iconv_charmap.c:517 iconv/iconv_prog.c:597
+#, c-format
+msgid "unable to allocate buffer for input"
+msgstr "αδύνατη η εκχώρηση ενταμιευτή για την είσοδο"
 
-#: locale/programs/localedef.c:101
-msgid "Create output even if warning messages were issued"
-msgstr "Äçìéïõñãßá åîüäïõ áêüìá êáé áí åêäüèçêáí ðñïåéäïðïéÞóåéò"
+#: iconv/iconv_prog.c:59
+msgid "Input/Output format specification:"
+msgstr "Καθορισμός μορφής Εισόδου/Εξόδου:"
 
-#: nis/nis_print.c:326
-#, c-format
-msgid "Creation Time : %s"
-msgstr "×ñüíïò Äçìéïõñãßáò : %s"
+#: iconv/iconv_prog.c:60
+msgid "encoding of original text"
+msgstr "κωδικοποίηση για το αρχικό κείμενο"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:48
-msgid "Cross-device link"
-msgstr "Óýíäåóìïò ìåôáîý óõóêåõþí"
+#: iconv/iconv_prog.c:61
+msgid "encoding for output"
+msgstr "κωδικοποίηση για έξοδο"
 
-#: malloc/memusagestat.c:67
-msgid "DATAFILE [OUTFILE]"
-msgstr ""
+#: iconv/iconv_prog.c:62
+msgid "Information:"
+msgstr "Πληροφορία:"
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:96 nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:172
-#, c-format
-msgid "DES entry for netname %s not unique\n"
-msgstr "Ç êáôá÷þñçóç DES ãéá ôï üíïìá äéêôýïõ %s äåí åßíáé ìïíáäéêÞ\n"
+#: iconv/iconv_prog.c:63
+msgid "list all known coded character sets"
+msgstr "λίστα με όλα τα γνωστά σύνολα χαρακτήρων"
 
-#: nis/nis_print.c:112
-msgid "DIRECTORY\n"
-msgstr "ÊÁÔÁËÏÃÏÓ\n"
+#: iconv/iconv_prog.c:64 locale/programs/localedef.c:124
+msgid "Output control:"
+msgstr "Έλεγχος εξόδου:"
 
-#: nis/nis_print.c:42
-msgid "DNANS"
-msgstr "DNANS"
+#: iconv/iconv_prog.c:65
+#, fuzzy
+msgid "omit invalid characters from output"
+msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας ονόματος κλάσης"
 
-#: nis/nis_print.c:38
-msgid "DNS"
-msgstr "DNS"
+#: iconv/iconv_prog.c:66 iconv/iconvconfig.c:128
+#: locale/programs/localedef.c:117 locale/programs/localedef.c:119
+#: locale/programs/localedef.c:121 locale/programs/localedef.c:150
+#: malloc/memusagestat.c:56
+#, fuzzy
+msgid "FILE"
+msgstr "ΑΡΧΕΙΟ"
 
-#: elf/dl-open.c:189
-msgid "DST not allowed in SUID/SGID programs"
-msgstr ""
+#: iconv/iconv_prog.c:66
+msgid "output file"
+msgstr "αρχείο εξόδου"
 
-#: elf/dl-error.c:71
-msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!"
+#: iconv/iconv_prog.c:67
+msgid "suppress warnings"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_error.c:52
-msgid "Database for table does not exist"
-msgstr "Ç âÜóç äåäïìÝíùí ãéá ôï ðßíáêá äåí õðÜñ÷åé"
-
-#: nis/ypclnt.c:818
-msgid "Database is busy"
-msgstr "Ç âÜóç äåäïìÝíùí åßíáé áðáó÷ïëçìÝíç"
+#: iconv/iconv_prog.c:68
+msgid "print progress information"
+msgstr "εμφάνιση πληροφοριών προόδου"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:75
-msgid "Deadlock situation detected/avoided"
-msgstr "Áíé÷íåýôçêå/áðïöåý÷èçêå êáôÜóôáóç áäéåîüäïõ"
+#: iconv/iconv_prog.c:73
+msgid "Convert encoding of given files from one encoding to another."
+msgstr "Μετατροπή της κωδικοποίησης δοθέντων αρχείων από μια κωδικοποίηση σε άλλη."
 
-#: nis/nis_print.c:226
-msgid "Default Access rights :\n"
-msgstr "Åî ïñéóìïý äéêáéþìáôá ÐñïóðÝëáóçò :\n"
+#: iconv/iconv_prog.c:77
+msgid "[FILE...]"
+msgstr "[ΑΡΧΕΙΟ...]"
 
-#. TRANS No default destination address was set for the socket.  You get this
-#. TRANS error when you try to transmit data over a connectionless socket,
-#. TRANS without first specifying a destination for the data with @code{connect}.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:430 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:126
-msgid "Destination address required"
-msgstr "Áðáéôåßôáé äéåýèõíóç ðñïïñéóìïý"
+#: iconv/iconv_prog.c:230
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "conversion from `%s' to `%s' not supported"
+msgid "conversions from `%s' and to `%s' are not supported"
+msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:46
-msgid "Device busy"
-msgstr "Ç óõóêåõÞ åßíáé áðáó÷ïëçìÝíç"
+#: iconv/iconv_prog.c:235
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "conversion from `%s' to `%s' not supported"
+msgid "conversion from `%s' is not supported"
+msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:669
-msgid "Device not a stream"
-msgstr "Ç óõóêåõÞ äåí åßíáé ñïÞò"
+#: iconv/iconv_prog.c:242
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "conversion from `%s' to `%s' not supported"
+msgid "conversion to `%s' is not supported"
+msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
 
-#. TRANS Resource busy; a system resource that can't be shared is already in use.
-#. TRANS For example, if you try to delete a file that is the root of a currently
-#. TRANS mounted filesystem, you get this error.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:129
-msgid "Device or resource busy"
-msgstr "ÓõóêåõÞ Þ ðüñïé åßíáé áðáó÷ïëçìÝíïé"
+#: iconv/iconv_prog.c:246
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "conversion from `%s' to `%s' not supported"
+msgid "conversion from `%s' to `%s' is not supported"
+msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
 
-#: nis/nis_print.c:180
+#: iconv/iconv_prog.c:256
 #, c-format
-msgid "Diffie-Hellmann (%d bits)\n"
-msgstr "Diffie-Hellmann (%d bit)\n"
+msgid "failed to start conversion processing"
+msgstr "αποτυχία στην έναρξη της επεξεργασίας μετατροπής"
 
-#: nis/nis_print.c:318
+#: iconv/iconv_prog.c:354
 #, c-format
-msgid "Directory     : %s\n"
-msgstr "ÊáôÜëïãïò     : %s\n"
-
-#. TRANS Directory not empty, where an empty directory was expected.  Typically,
-#. TRANS this error occurs when you are trying to delete a directory.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:481 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:123
-msgid "Directory not empty"
-msgstr "Ï êáôÜëïãïò äåí åßíáé êåíüò"
-
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:79
-msgid "Disc quota exceeded"
-msgstr "ÎåðåñÜóôçêå ôï üñéï ÷ñÞóçò óôï äßóêï"
+msgid "error while closing output file"
+msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο του αρχείου εξόδου"
 
-#. TRANS The user's disk quota was exceeded.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:499
-msgid "Disk quota exceeded"
-msgstr "ÎåðåñÜóôçêå ôï üñéï ÷ñÞóçò äßóêïõ"
+#: iconv/iconv_prog.c:455
+#, c-format
+msgid "conversion stopped due to problem in writing the output"
+msgstr "η Î¼ÎµÏ\84αÏ\84Ï\81οÏ\80ή Î´Î¹Î±ÎºÏ\8cÏ\80ηκε Î»Ï\8cγÏ\89 Ï\80Ï\81οβλήμαÏ\84οÏ\82 Ï\83Ï\84ην ÎµÎ³Î³Ï\81αÏ\86ή Ï\84ηÏ\82 ÎµÎ¾Ï\8cδοÏ\85"
 
-#: nscd/nscd.c:86
-msgid "Do not fork and display messages on the current tty"
-msgstr "Íá ìç ãßíåé äéêñÜíùóç êáé åìöÜíéóç ìçíõìÜôùí óôï ôñÝ÷ïí tty"
+#: iconv/iconv_prog.c:532
+#, c-format
+msgid "illegal input sequence at position %ld"
+msgstr "μη έγκυρη ακολουθία εισόδου στη θέση %ld"
 
-#: catgets/gencat.c:114
-msgid "Do not use existing catalog, force new output file"
-msgstr "Íá ìç ÷ñçóéìïðïéçèåß ï õðÜñ÷ïí êáôÜëïãïò, ðñïêÜëåóå íÝï áñ÷åßï åîüäïõ"
+#: iconv/iconv_prog.c:540
+#, c-format
+msgid "internal error (illegal descriptor)"
+msgstr "εσωτερικό σφάλμα (ακατάλληλος περιγραφέας)"
 
-#: nis/ypclnt.c:864
-msgid "Domain not bound"
-msgstr "Ï ôïìÝáò äåí âñÝèçêå"
+#: iconv/iconv_prog.c:543
+#, c-format
+msgid "unknown iconv() error %d"
+msgstr "άγνωστο σφάλμα iconv() %d"
 
-#: elf/ldconfig.c:129
-msgid "Don't build cache"
+#: iconv/iconv_prog.c:786
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The following list contains all the coded character sets known.  This does\n"
+"not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n"
+"the FROM and TO command line parameters.  One coded character set can be\n"
+"listed with several different names (aliases).\n"
+"\n"
+"  "
 msgstr ""
+"Η επόμενη λίστα περιέχει όλα τα γνωστά κωδικοποιημένα σύνολα χαρακτήτων.\n"
+"Αυτό δε σημαίνει αναγκαστικά ότι όλοι οι συνδιασμοί αυτών των ονομάτων μπορούν\n"
+"να χρησιμοποιηθούν στις παραμέτρους γραμμής εντολών ΑΠΟ και ΣΕ.  Ένα\n"
+"κωδικοποιημένο σύνολο χαρακτήτων μπορεί να εμφανίζετε με πολλά διαφορετικά\n"
+"ονόματα (ψευδώνυμα). Μερικά από τα ονόματα δεν είναι απλά αλφαριθμητικά αλλά\n"
+"κανονικές εκφράσεις και ταιριάζουν με ποικιλία ονομάτων που μπορούν να δοθούν\n"
+"ως παράμετροι στο πρόγραμμα.\n"
+"\n"
+"  "
 
-#: elf/ldconfig.c:130
-msgid "Don't generate links"
-msgstr ""
+#: iconv/iconvconfig.c:109
+#, fuzzy
+msgid "Create fastloading iconv module configuration file."
+msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εισόδου `%s'"
 
-#: debug/pcprofiledump.c:56
-msgid "Dump information generated by PC profiling."
-msgstr ""
+#: iconv/iconvconfig.c:113
+#, fuzzy
+#| msgid "[FILE...]"
+msgid "[DIR...]"
+msgstr "[ΑΡΧΕΙΟ...]"
 
-#: elf/dl-load.c:1290
-msgid "ELF file ABI version invalid"
+#: iconv/iconvconfig.c:126 locale/programs/localedef.c:129
+msgid "PATH"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-load.c:1287
-msgid "ELF file OS ABI invalid"
+#: iconv/iconvconfig.c:127
+msgid "Prefix used for all file accesses"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-load.c:1296
-msgid "ELF file version does not match current one"
+#: iconv/iconvconfig.c:128
+msgid "Put output in FILE instead of installed location (--prefix does not apply to FILE)"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-load.c:1283
-msgid "ELF file version ident does not match current one"
+#: iconv/iconvconfig.c:132
+msgid "Do not search standard directories, only those on the command line"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-load.c:1307
-msgid "ELF file's phentsize not the expected size"
+#: iconv/iconvconfig.c:299
+#, c-format
+msgid "Directory arguments required when using --nostdlib"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-load.c:876
-msgid "ELF load command address/offset not properly aligned"
-msgstr ""
+#: iconv/iconvconfig.c:341
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "no output file produced because warning were issued"
+msgid "no output file produced because warnings were issued"
+msgstr "δεν παράχθηκε αρχείο εξόδου επειδή εκδόθηκαν προειδοποιήσεις"
 
-#: elf/dl-load.c:873
-msgid "ELF load command alignment not page-aligned"
-msgstr ""
+#: iconv/iconvconfig.c:430
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error while inserting to hash table"
+msgid "while inserting in search tree"
+msgstr "σφάλμα κατά την εισαγωγή στον hash πίνακα"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:33 sysdeps/generic/siglist.h:60
-msgid "EMT trap"
-msgstr "EMT ðáãßäá"
+#: iconv/iconvconfig.c:1238
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot open output file"
+msgid "cannot generate output file"
+msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου"
 
-#: nis/nis_print.c:121
-msgid "ENTRY\n"
-msgstr "ÊÁÔÁ×ÙÑÇÓÇ\n"
+#: inet/rcmd.c:157
+#, fuzzy
+#| msgid "Cannot allocate memory"
+msgid "rcmd: Cannot allocate memory\n"
+msgstr "Δεν είναι δυνατό να δεσμευτεί μνήμη"
 
-#: nis/nis_print.c:300
-msgid "Encrypted data\n"
-msgstr "ÊñõðôïãñáöçìÝíá äåäïìÝíá\n"
+#: inet/rcmd.c:174
+msgid "rcmd: socket: All ports in use\n"
+msgstr "rcmd: socket: Όλες οι θύρες σε χρήση\n"
 
-#: nis/nis_error.c:53
-msgid "Entry/table type mismatch"
-msgstr "Êáêïóõíôáßñéáóìá ôýðùí êáôá÷þñçóçò/ðßíáêá"
+#: inet/rcmd.c:202
+#, c-format
+msgid "connect to address %s: "
+msgstr "σύνδεση στη διεύθυνση %s: "
 
-#: nss/getent.c:127 nss/getent.c:292
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Enumeration not supported on %s\n"
-msgstr "Ç ëåéôïõñãßá äåí õðïóôçñßæåôáé"
+#: inet/rcmd.c:215
+#, c-format
+msgid "Trying %s...\n"
+msgstr "Δοκιμάζεται %s...\n"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:30
-msgid "Error 0"
-msgstr "ËÜèïò 0"
+#: inet/rcmd.c:251
+#, c-format
+msgid "rcmd: write (setting up stderr): %m\n"
+msgstr "rcmd: write (στήσιμο του stderr): %m\n"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:130
-msgid "Error 100"
-msgstr "ËÜèïò 100"
+#: inet/rcmd.c:267
+#, c-format
+msgid "rcmd: poll (setting up stderr): %m\n"
+msgstr "rcmd: poll (στήσιμο του stderr): %m\n"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:131
-msgid "Error 101"
-msgstr "ËÜèïò 101"
+#: inet/rcmd.c:270
+msgid "poll: protocol failure in circuit setup\n"
+msgstr "poll: αποτυχία πρωτοκόλου στο στήσιμο κυκλώματος\n"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:132
-msgid "Error 102"
-msgstr "ËÜèïò 102"
+#: inet/rcmd.c:302
+msgid "socket: protocol failure in circuit setup\n"
+msgstr "socket: αποτυχία πρωτοκόλου στο στήσιμο κυκλώματος\n"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:133
-msgid "Error 103"
-msgstr "ËÜèïò 103"
+#: inet/rcmd.c:326
+#, c-format
+msgid "rcmd: %s: short read"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:134
-msgid "Error 104"
-msgstr "ËÜèïò 104"
+#: inet/rcmd.c:478
+msgid "lstat failed"
+msgstr "το lstat απέτυχε"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:135
-msgid "Error 105"
-msgstr "ËÜèïò 105"
+#: inet/rcmd.c:485
+msgid "cannot open"
+msgstr "αδυναμία ανοίγματος"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:136
-msgid "Error 106"
-msgstr "ËÜèïò 106"
+#: inet/rcmd.c:487
+msgid "fstat failed"
+msgstr "το fstat απέτυχε"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:137
-msgid "Error 107"
-msgstr "ËÜèïò 107"
+#: inet/rcmd.c:489
+msgid "bad owner"
+msgstr "κακός ιδιοκτήτης"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:138
-msgid "Error 108"
-msgstr "ËÜèïò 108"
+#: inet/rcmd.c:491
+msgid "writeable by other than owner"
+msgstr "το αρχείο είναι εγγράψιμο και από άλλους εκτός του ιδιοκτήτη"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:139
-msgid "Error 109"
-msgstr "ËÜèïò 109"
+#: inet/rcmd.c:493
+msgid "hard linked somewhere"
+msgstr "σθεναρά συνδεδεμένο κάπου"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:140
-msgid "Error 110"
-msgstr "ËÜèïò 110"
+#: inet/ruserpass.c:165 inet/ruserpass.c:188
+#, fuzzy
+msgid "out of memory"
+msgstr "Η μνήμη του εξυπηρετητή εξαντλήθηκε"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:141
-msgid "Error 111"
-msgstr "ËÜèïò 111"
+#: inet/ruserpass.c:179
+msgid "Error: .netrc file is readable by others."
+msgstr "Σφάλμα: Το .netrc αρχείο είναι αναγνώσιμο από άλλους."
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:142
-msgid "Error 112"
-msgstr "ËÜèïò 112"
+#: inet/ruserpass.c:180
+#, fuzzy
+#| msgid "Remove password or make file unreadable by others."
+msgid "Remove 'password' line or make file unreadable by others."
+msgstr "Απομακρύνετε το συνθηματικό ή κάντε το αρχείο μη-αναγνώσιμο από τους άλλους."
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:143
-msgid "Error 113"
-msgstr "ËÜèïò 113"
+#: inet/ruserpass.c:199
+#, c-format
+msgid "Unknown .netrc keyword %s"
+msgstr "Αγνωστο .netrc λεκτικό %s"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:144
-msgid "Error 114"
-msgstr "ËÜèïò 114"
+#: locale/programs/charmap-dir.c:56
+#, c-format
+msgid "cannot read character map directory `%s'"
+msgstr "αδυναμία ανάγνωσης καταλόγου του χάρτη χαρακτήρων `%s'"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:145
-msgid "Error 115"
-msgstr "ËÜèïò 115"
+#: locale/programs/charmap.c:138
+#, c-format
+msgid "character map file `%s' not found"
+msgstr "το αρχείο χάρτη χαρακτήρων `%s' δεν βρέθηκε"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:146
-msgid "Error 116"
-msgstr "ËÜèïò 116"
+#: locale/programs/charmap.c:196
+#, c-format
+msgid "default character map file `%s' not found"
+msgstr "Το προκαθορισμένο αρχείο χάρτη χαρακτήρων `%s' δεν βρέθηκε"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:147
-msgid "Error 117"
-msgstr "ËÜèïò 117"
+#: locale/programs/charmap.c:265
+#, c-format
+msgid "character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant [--no-warnings=ascii]"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:148
-msgid "Error 118"
-msgstr "ËÜèïò 118"
+#: locale/programs/charmap.c:343
+#, c-format
+msgid "%s: <mb_cur_max> must be greater than <mb_cur_min>\n"
+msgstr "%s: <mb_cur_max> πρέπει να είναι μεγαλύτερο του <mb_cur_min>\n"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:149
-msgid "Error 119"
-msgstr "ËÜèïò 119"
+#: locale/programs/charmap.c:363 locale/programs/charmap.c:380
+#: locale/programs/repertoire.c:173
+#, c-format
+msgid "syntax error in prolog: %s"
+msgstr "συντακτικό σφάλμα στον πρόλογο: %s"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:166
-msgid "Error 136"
-msgstr "ËÜèïò 136"
+#: locale/programs/charmap.c:364
+#, fuzzy
+msgid "invalid definition"
+msgstr "μη έγκυρος ορισμός"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:172
-msgid "Error 142"
-msgstr "ËÜèïò 142"
+#: locale/programs/charmap.c:381 locale/programs/locfile.c:131
+#: locale/programs/locfile.c:158 locale/programs/repertoire.c:174
+msgid "bad argument"
+msgstr "κακό όρισμα"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:88
-msgid "Error 58"
-msgstr "ËÜèïò 58"
+#: locale/programs/charmap.c:408
+#, fuzzy, c-format
+msgid "duplicate definition of <%s>"
+msgstr "διπλός ορισμός συνόλου"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:89
-msgid "Error 59"
-msgstr "ËÜèïò 59"
+#: locale/programs/charmap.c:415
+#, fuzzy, c-format
+msgid "value for <%s> must be 1 or greater"
+msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:102
-msgid "Error 72"
-msgstr "ËÜèïò 72"
+#: locale/programs/charmap.c:427
+#, c-format
+msgid "value of <%s> must be greater or equal than the value of <%s>"
+msgstr "η τιμή του <%s> πρέπει να είναι ίση ή μεγαλύτερη της τιμής <%s>"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:103
-msgid "Error 73"
-msgstr "ËÜèïò 73"
+#: locale/programs/charmap.c:450 locale/programs/repertoire.c:182
+#, c-format
+msgid "argument to <%s> must be a single character"
+msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:105
-msgid "Error 75"
-msgstr "ËÜèïò 75"
+#: locale/programs/charmap.c:476
+msgid "character sets with locking states are not supported"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:106
-msgid "Error 76"
-msgstr "ËÜèïò 76"
+#: locale/programs/charmap.c:503 locale/programs/charmap.c:557
+#: locale/programs/charmap.c:589 locale/programs/charmap.c:683
+#: locale/programs/charmap.c:739 locale/programs/charmap.c:780
+#: locale/programs/charmap.c:821
+#, c-format
+msgid "syntax error in %s definition: %s"
+msgstr "συντακτικό σφάλμα στο ορισμό του %s: %s"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:121
-msgid "Error 91"
-msgstr "ËÜèïò 91"
+#: locale/programs/charmap.c:504 locale/programs/charmap.c:684
+#: locale/programs/charmap.c:781 locale/programs/repertoire.c:229
+msgid "no symbolic name given"
+msgstr "δεν δώθηκε συμβολικό όνομα"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:122
-msgid "Error 92"
-msgstr "ËÜèïò 92"
+#: locale/programs/charmap.c:558
+#, fuzzy
+msgid "invalid encoding given"
+msgstr "δώθηκε μη έγκυρη κωδικοποίηση"
 
-#: nis/nis_error.c:57
-msgid "Error in RPC subsystem"
-msgstr "ÓöÜëìá óôï õðïóýóôçìá RPC"
+#: locale/programs/charmap.c:567
+msgid "too few bytes in character encoding"
+msgstr "πολύ λίγα bytes στην κωδικοποίηση χαρακτήρα"
 
-#: nis/nis_error.c:67
-msgid "Error in accessing NIS+ cold start file.  Is NIS+ installed?"
-msgstr "ÓöÜëìá óôçí ðñïóðÝëáóç áñ÷åßïõ øõ÷ñÞò åêêßíçóçò ôïõ NIS+. Åßíáé ôï NIS+ åãêáôåóôçìÝíï;"
+#: locale/programs/charmap.c:569
+msgid "too many bytes in character encoding"
+msgstr "υπερβολικά πολλά bytes στην κωδικοποίηση χαρακτήρα"
 
-#: string/../sysdeps/mach/_strerror.c:58 sysdeps/mach/hurd/mips/dl-machine.c:68
-msgid "Error in unknown error system: "
-msgstr "ÓöÜëìá óå Üãíùóôï óýóôçìá óöáëìÜôùí: "
+#: locale/programs/charmap.c:591 locale/programs/charmap.c:740
+#: locale/programs/charmap.c:823 locale/programs/repertoire.c:295
+msgid "no symbolic name given for end of range"
+msgstr "δεν δώθηκε συμβολικό όνομα για το τέλος πεδίου"
+
+#: locale/programs/charmap.c:615 locale/programs/ld-address.c:524
+#: locale/programs/ld-collate.c:2616 locale/programs/ld-collate.c:3774
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2118 locale/programs/ld-ctype.c:2830
+#: locale/programs/ld-identification.c:397
+#: locale/programs/ld-measurement.c:213 locale/programs/ld-messages.c:295
+#: locale/programs/ld-monetary.c:748 locale/programs/ld-name.c:262
+#: locale/programs/ld-numeric.c:325 locale/programs/ld-paper.c:212
+#: locale/programs/ld-telephone.c:276 locale/programs/ld-time.c:959
+#: locale/programs/repertoire.c:312
+#, c-format
+msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'"
+msgstr "%1$s: ο ορισμός δεν τελειώνει με `END %1$s'"
 
-#: nis/nis_error.c:60
-msgid "Error while talking to callback proc"
-msgstr "ÓöÜëìá óôçí åðéêïéíùíßá ìå äéáäéêáóßá áíÜäñáóçò"
+#: locale/programs/charmap.c:648
+msgid "only WIDTH definitions are allowed to follow the CHARMAP definition"
+msgstr "μόνο ορισμοί WIDTH επιτρέπονται να ακολουθούν τον CHARMAP ορισμό"
 
-#: inet/ruserpass.c:181
-msgid "Error: .netrc file is readable by others."
-msgstr "ÓöÜëìá: Ôï .netrc áñ÷åßï åßíáé áíáãíþóéìï áðü Üëëïõò."
+#: locale/programs/charmap.c:656 locale/programs/charmap.c:720
+#, c-format
+msgid "value for %s must be an integer"
+msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:729
-msgid "Exchange full"
-msgstr "ÁíôáëëáãÞ ðëÞñçò"
-
-#. TRANS Invalid executable file format.  This condition is detected by the
-#. TRANS @code{exec} functions; see @ref{Executing a File}.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:76 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:38
-msgid "Exec format error"
-msgstr "ÓöÜëìá óôç äéáìüñöùóç ôïõ åêôåëÝóéìïõ"
-
-#: locale/programs/localedef.c:190
-msgid "FATAL: system does not define `_POSIX2_LOCALEDEF'"
-msgstr "ÌÏÉÑÁÉÏ: ôï óýóôçìá äåí ïñßæåé ôï `_POSIX2_LOCALEDEF'"
-
-#: locale/programs/localedef.c:97
-msgid "FILE contains mapping from symbolic names to UCS4 values"
-msgstr "Ôï ÁÑ×ÅÉÏ ðåñéÝ÷åé áíôéóôïé÷ßóåéò áðü óõìâïëéêÜ ïíüìáôá óå ôéìÝò UCS4"
-
-#: sunrpc/clnt_perr.c:356
-msgid "Failed (unspecified error)"
-msgstr "Áðïôõ÷ßá (ìç êáèïñéóìÝíï óöÜëìá)"
+#: locale/programs/charmap.c:848
+#, c-format
+msgid "%s: error in state machine"
+msgstr "%s: Σφάλμα στο μηχανισμό κατάστασης"
+
+#: locale/programs/charmap.c:856 locale/programs/ld-address.c:540
+#: locale/programs/ld-collate.c:2613 locale/programs/ld-collate.c:3967
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2115 locale/programs/ld-ctype.c:2847
+#: locale/programs/ld-identification.c:413
+#: locale/programs/ld-measurement.c:229 locale/programs/ld-messages.c:311
+#: locale/programs/ld-monetary.c:764 locale/programs/ld-name.c:278
+#: locale/programs/ld-numeric.c:341 locale/programs/ld-paper.c:228
+#: locale/programs/ld-telephone.c:292 locale/programs/ld-time.c:990
+#: locale/programs/locfile.c:1010 locale/programs/repertoire.c:323
+#, c-format
+msgid "%s: premature end of file"
+msgstr "%s: πρόωρο τέλος αρχείου"
 
-#: nscd/nscd.c:400
+#: locale/programs/charmap.c:875 locale/programs/charmap.c:886
 #, c-format
-msgid "Failed to look up user '%s' to run server as"
-msgstr ""
+msgid "unknown character `%s'"
+msgstr "άγνωστος χαρακτήρας `%s'"
 
-#: elf/readlib.c:108
+#: locale/programs/charmap.c:894
 #, c-format
-msgid "File %s is too small, not checked."
+msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d"
 msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:781 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:111
-msgid "File descriptor in bad state"
-msgstr "Ï ðåñéãñáöÝáò áñ÷åßïõ óå êáêÞ êáôÜóôáóç"
-
-#. TRANS File exists; an existing file was specified in a context where it only
-#. TRANS makes sense to specify a new file.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:135 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:47
-msgid "File exists"
-msgstr "Ôï áñ÷åßï õðÜñ÷åé"
+#: locale/programs/charmap.c:999 locale/programs/ld-collate.c:2893
+#: locale/programs/repertoire.c:418
+#, fuzzy
+msgid "invalid names for character range"
+msgstr "μη έγκυρα ονόματα για το πεδίο χαρακτήρων"
 
-#: elf/cache.c:124 elf/cache.c:134
-msgid "File is not a cache file.\n"
+#: locale/programs/charmap.c:1011 locale/programs/repertoire.c:430
+msgid "hexadecimal range format should use only capital characters"
 msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:86
-msgid "File locking deadlock"
-msgstr "ÁäéÝîïäï óôï êëåßäùìá áñ÷åßïõ"
-
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:745
-msgid "File locking deadlock error"
-msgstr "Ôï êëåßäùìá áñ÷åßïõ êáôÝëçîå óå óöÜëìá áäéåîüäïõ"
+#: locale/programs/charmap.c:1029 locale/programs/repertoire.c:448
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<%s> and <%s> are invalid names for range"
+msgstr "Τα <%s> και <%s> είναι μη αποδεκτά ονόματα για όριο"
 
-#. TRANS Filename too long (longer than @code{PATH_MAX}; @pxref{Limits for
-#. TRANS Files}) or host name too long (in @code{gethostname} or
-#. TRANS @code{sethostname}; @pxref{Host Identification}).
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:465 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:108
-msgid "File name too long"
-msgstr "Ðïëý ìåãÜëï üíïìá áñ÷åßïõ"
+#: locale/programs/charmap.c:1035 locale/programs/repertoire.c:455
+#, fuzzy
+#| msgid "upper limit in range is not smaller then lower limit"
+msgid "upper limit in range is smaller than lower limit"
+msgstr "το επάνω όριο στο πεδίο δεν είναι μικρότερο του κάτω ορίου"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:51 sysdeps/generic/siglist.h:51
-msgid "File size limit exceeded"
-msgstr "ÎåðåñÜóôçêå ôï üñéï ìåãÝèïõò áñ÷åßïõ"
+#: locale/programs/charmap.c:1093
+msgid "resulting bytes for range not representable."
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:53
-msgid "File table overflow"
-msgstr "Õðåñ÷åßëéóç ðßíáêá áñ÷åßïõ"
+#: locale/programs/ld-address.c:133 locale/programs/ld-collate.c:1563
+#: locale/programs/ld-ctype.c:430 locale/programs/ld-identification.c:131
+#: locale/programs/ld-measurement.c:92 locale/programs/ld-messages.c:96
+#: locale/programs/ld-monetary.c:192 locale/programs/ld-name.c:93
+#: locale/programs/ld-numeric.c:97 locale/programs/ld-paper.c:89
+#: locale/programs/ld-telephone.c:92 locale/programs/ld-time.c:164
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No definition for %s category found"
+msgstr "Οι ορισμοί πηγή βρίσκονται στο ΑΡΧΕΙΟ"
+
+#: locale/programs/ld-address.c:144 locale/programs/ld-address.c:182
+#: locale/programs/ld-address.c:199 locale/programs/ld-address.c:228
+#: locale/programs/ld-address.c:300 locale/programs/ld-address.c:319
+#: locale/programs/ld-address.c:331 locale/programs/ld-identification.c:144
+#: locale/programs/ld-measurement.c:103 locale/programs/ld-monetary.c:204
+#: locale/programs/ld-monetary.c:258 locale/programs/ld-monetary.c:274
+#: locale/programs/ld-monetary.c:286 locale/programs/ld-name.c:104
+#: locale/programs/ld-name.c:141 locale/programs/ld-numeric.c:111
+#: locale/programs/ld-numeric.c:125 locale/programs/ld-paper.c:100
+#: locale/programs/ld-paper.c:109 locale/programs/ld-telephone.c:103
+#: locale/programs/ld-telephone.c:160 locale/programs/ld-time.c:180
+#: locale/programs/ld-time.c:201
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: field `%s' not defined"
+msgstr "το πεδίο `%s' στην κατηγορία `%s' δεν ορίστηκε"
 
-#. TRANS File too big; the size of a file would be larger than allowed by the system.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:203 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:57
-msgid "File too large"
-msgstr "Ðïëý ìåãÜëï áñ÷åßï"
+#: locale/programs/ld-address.c:156 locale/programs/ld-address.c:207
+#: locale/programs/ld-address.c:237 locale/programs/ld-address.c:275
+#: locale/programs/ld-name.c:116 locale/programs/ld-telephone.c:115
+#, c-format
+msgid "%s: field `%s' must not be empty"
+msgstr ""
 
-#: intl/tst-gettext2.c:36
-msgid "First string for testing."
+#: locale/programs/ld-address.c:168
+#, c-format
+msgid "%s: invalid escape `%%%c' sequence in field `%s'"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_error.c:38
-msgid "First/next chain broken"
-msgstr "Ç ðñþôç/åðüìåíç áëõóßäá Ýóðáóå"
+#: locale/programs/ld-address.c:218
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: terminology language code `%s' not defined"
+msgstr "το πεδίο `%s' στην κατηγορία `%s' δεν ορίστηκε"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:34 sysdeps/generic/siglist.h:35
-msgid "Floating point exception"
-msgstr "Åîáßñåóç êéíçôÞò õðïäéáóôïëÞò"
+#: locale/programs/ld-address.c:243
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: field `%s' must not be defined"
+msgstr "το πεδίο `%s' στην κατηγορία `%s' δεν ορίστηκε"
 
-#: elf/ldconfig.c:136
-msgid "Format to use: new, old or compat (default)"
+#: locale/programs/ld-address.c:257 locale/programs/ld-address.c:286
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: language abbreviation `%s' not defined"
+msgstr "το πεδίο `%s' στην κατηγορία `%s' δεν ορίστηκε"
+
+#: locale/programs/ld-address.c:264 locale/programs/ld-address.c:292
+#: locale/programs/ld-address.c:325 locale/programs/ld-address.c:337
+#, c-format
+msgid "%s: `%s' value does not match `%s' value"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_error.c:68
-msgid "Full resync required for directory"
-msgstr "ÁðáéôÞôáé ðëÞñçò åðáíáóõí÷ñïíéóìüò ãéá ôï êáôÜëïãï"
+#: locale/programs/ld-address.c:311
+#, c-format
+msgid "%s: numeric country code `%d' not valid"
+msgstr ""
 
-#. TRANS Function not implemented.  This indicates that the function called is
-#. TRANS not implemented at all, either in the C library itself or in the
-#. TRANS operating system.  When you get this error, you can be sure that this
-#. TRANS particular function will always fail with @code{ENOSYS} unless you
-#. TRANS install a new version of the C library or the operating system.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:576
-msgid "Function not implemented"
-msgstr "Ç ëåéôïõñãßá äåí Ý÷åé õëïðïéçèåß"
+#: locale/programs/ld-address.c:432 locale/programs/ld-address.c:469
+#: locale/programs/ld-address.c:507 locale/programs/ld-ctype.c:2479
+#: locale/programs/ld-identification.c:309
+#: locale/programs/ld-measurement.c:196 locale/programs/ld-messages.c:264
+#: locale/programs/ld-monetary.c:503 locale/programs/ld-monetary.c:538
+#: locale/programs/ld-monetary.c:579 locale/programs/ld-name.c:235
+#: locale/programs/ld-numeric.c:217 locale/programs/ld-paper.c:195
+#: locale/programs/ld-telephone.c:251 locale/programs/ld-time.c:864
+#: locale/programs/ld-time.c:906
+#, c-format
+msgid "%s: field `%s' declared more than once"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:115
-msgid "GROUP\n"
-msgstr "ÏÌÁÄÁ\n"
+#: locale/programs/ld-address.c:436 locale/programs/ld-address.c:474
+#: locale/programs/ld-identification.c:313 locale/programs/ld-messages.c:274
+#: locale/programs/ld-monetary.c:507 locale/programs/ld-monetary.c:542
+#: locale/programs/ld-name.c:239 locale/programs/ld-numeric.c:221
+#: locale/programs/ld-telephone.c:255 locale/programs/ld-time.c:756
+#: locale/programs/ld-time.c:827 locale/programs/ld-time.c:869
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unknown character in field `%s'"
+msgstr "άγνωστος χαρακτήρας `%s'"
 
-#: argp/argp-help.c:230
+#: locale/programs/ld-address.c:521 locale/programs/ld-collate.c:3772
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2827 locale/programs/ld-identification.c:394
+#: locale/programs/ld-measurement.c:210 locale/programs/ld-messages.c:293
+#: locale/programs/ld-monetary.c:746 locale/programs/ld-name.c:260
+#: locale/programs/ld-numeric.c:323 locale/programs/ld-paper.c:210
+#: locale/programs/ld-telephone.c:274 locale/programs/ld-time.c:957
 #, c-format
-msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s"
-msgstr "Óêïõðßäéá óôï ARGP_HELP_FMT: %s"
-
-#: malloc/memusagestat.c:64
-msgid "Generate graphic from memory profiling data"
+msgid "%s: incomplete `END' line"
 msgstr ""
 
-#: catgets/gencat.c:120
-msgid ""
-"Generate message catalog.\\vIf INPUT-FILE is -, input is read from standard input.  If OUTPUT-FILE\n"
-"is -, output is written to standard output.\n"
+#: locale/programs/ld-address.c:531 locale/programs/ld-collate.c:550
+#: locale/programs/ld-collate.c:602 locale/programs/ld-collate.c:898
+#: locale/programs/ld-collate.c:911 locale/programs/ld-collate.c:2582
+#: locale/programs/ld-collate.c:2603 locale/programs/ld-collate.c:3957
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1847 locale/programs/ld-ctype.c:2105
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2677 locale/programs/ld-ctype.c:2838
+#: locale/programs/ld-identification.c:404
+#: locale/programs/ld-measurement.c:220 locale/programs/ld-messages.c:302
+#: locale/programs/ld-monetary.c:755 locale/programs/ld-name.c:269
+#: locale/programs/ld-numeric.c:332 locale/programs/ld-paper.c:219
+#: locale/programs/ld-telephone.c:283 locale/programs/ld-time.c:981
+#, c-format
+msgid "%s: syntax error"
 msgstr ""
-"Äçìéïõñãßá êáôáëüãïõ ìçíõìÜôùí.\\vÁí ôï ÁÑ×ÅÉÏ-ÅÉÓÏÄÏÕ åßíáé -, áíÜãíùóç áðü ôçí êáíïíéêÞ åßóïäï. Áí\n"
-"ôï ÁÑ×ÅÉÏ-ÅÎÏÄÏÕ åßíáé -, ôüôå ç Ýîïäïò óôÝëíåôáé óôçí êáíïíéêÞ Ýîïäï.\n"
 
-#: malloc/memusagestat.c:55
-msgid "Generate output linear to time (default is linear to number of function calls)"
+#: locale/programs/ld-collate.c:425
+#, c-format
+msgid "`%.*s' already defined in charmap"
 msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:128
-#, fuzzy
-msgid "Generate verbose messages"
-msgstr "ÅìöÜíéóç ðåñéóóüôåñùí ìçíõìÜôùí"
+#: locale/programs/ld-collate.c:434
+#, c-format
+msgid "`%.*s' already defined in repertoire"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_error.c:37
-msgid "Generic system error"
-msgstr "Ãåíéêü óöÜëìá óõóôÞìáôïò"
+#: locale/programs/ld-collate.c:441
+#, c-format
+msgid "`%.*s' already defined as collating symbol"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/locale.c:77
-msgid "Get locale-specific information."
-msgstr "ËÞøç ðëçñïöïñéþí ôïðéêþí ñõèìßóåùí."
+#: locale/programs/ld-collate.c:448
+#, c-format
+msgid "`%.*s' already defined as collating element"
+msgstr ""
 
-#: argp/argp-parse.c:94
-msgid "Give a short usage message"
-msgstr "Íá äùèåß óýíôïìï ìÞíõìá ÷ñÞóçò"
+#: locale/programs/ld-collate.c:479 locale/programs/ld-collate.c:505
+#, c-format
+msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other"
+msgstr "%s: οι κατευθύνσεις ταξινόμησης `forward' και `backward' είναι αμοιβαία αποκλειώμενες"
 
-#: argp/argp-parse.c:93
-msgid "Give this help list"
-msgstr "Íá äïèåß áõôÞ ç ëßóôá âïÞèåéáò"
+#: locale/programs/ld-collate.c:489 locale/programs/ld-collate.c:515
+#: locale/programs/ld-collate.c:531
+#, c-format
+msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d"
+msgstr ""
 
-#. TRANS This error code has no purpose.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:637
-msgid "Gratuitous error"
-msgstr "Áäéêáéïëüãçôï ëÜèïò"
+#: locale/programs/ld-collate.c:587
+#, c-format
+msgid "%s: too many rules; first entry only had %d"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:320
+#: locale/programs/ld-collate.c:623
 #, c-format
-msgid "Group         : %s\n"
-msgstr "ÏìÜäá         : %s\n"
+msgid "%s: not enough sorting rules"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:249
-msgid "Group Flags :"
-msgstr "Óçìáßåò ÏìÜäáò :"
+#: locale/programs/ld-collate.c:788
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: empty weight string not allowed"
+msgstr "άδεια βαρύτητα ονόματος: γραμμή αγνοήθηκε"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:115
+#: locale/programs/ld-collate.c:883
 #, c-format
-msgid "Group entry for \"%s.%s\" group:\n"
-msgstr "Êáôá÷þñçóç ïìÜäáò ãéá ôçí ïìÜäá \"%s.%s\":\n"
+msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name"
+msgstr ""
 
-#: argp/argp-parse.c:97
-msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)"
-msgstr "ÁíáìïíÞ ãéá ÄÅÕÔ. äåõôåñüëåðôá (åî ïñéóìïý 3600)"
+#: locale/programs/ld-collate.c:939
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: too many values"
+msgstr "%s: Πάρα πολλά ορίσματα\n"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:27 sysdeps/generic/siglist.h:29
-msgid "Hangup"
-msgstr "Êëåßóéìï"
+#: locale/programs/ld-collate.c:1059 locale/programs/ld-collate.c:1234
+#, fuzzy, c-format
+msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
+msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
 
-#: nscd/grpcache.c:253
+#: locale/programs/ld-collate.c:1109
 #, c-format
-msgid "Haven't found \"%d\" in group cache!"
-msgstr "Äå âñÝèçêå ôï \"%d\" óôçí ëáíèÜíïõóá ìíÞìç ïìÜäáò!"
+msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters"
+msgstr ""
 
-#: nscd/pwdcache.c:249
+#: locale/programs/ld-collate.c:1136
 #, c-format
-msgid "Haven't found \"%d\" in password cache!"
-msgstr "Äå âñÝèçêå ôï \"%d\" óôçí ëáíèÜíïõóá ìíÞìç êùäéêþí!"
+msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length"
+msgstr ""
 
-#: nscd/grpcache.c:214
+#: locale/programs/ld-collate.c:1178
 #, c-format
-msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
-msgstr "Äå âñÝèçêå ôï \"%s\" óôçí ëáíèÜíïõóá ìíÞìç ïìÜäáò!"
+msgid "%s: byte sequence of first character of range is not lower than that of the last character"
+msgstr ""
 
-#: nscd/hstcache.c:299 nscd/hstcache.c:341 nscd/hstcache.c:386 nscd/hstcache.c:430
+#: locale/programs/ld-collate.c:1303
 #, c-format
-msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!"
-msgstr "Äå âñÝèçêå ôï \"%s\" óôçí ëáíèÜíïõóá ìíÞìç óõóôçìÜôùí!"
+msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'"
+msgstr ""
 
-#: nscd/pwdcache.c:210
+#: locale/programs/ld-collate.c:1307
 #, c-format
-msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!"
-msgstr "Äå âñÝèçêå ôï \"%s\" óôçí ëáíèÜíïõóá ìíÞìç êùäéêþí!"
-
-#. TRANS The remote host for a requested network connection is down.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:470 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:177
-msgid "Host is down"
-msgstr "Ôï óýóôçìá äå ëåéôïõñãåß"
+msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'"
+msgstr ""
 
-#: resolv/herror.c:69
-msgid "Host name lookup failure"
-msgstr "Áðïôõ÷ßá áíáæÞôçóçò ïíüìáôïò óõóôÞìáôïò"
+#: locale/programs/ld-collate.c:1327 locale/programs/ld-ctype.c:1363
+#, fuzzy, c-format
+msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range"
+msgstr "Τα <%s> και <%s> είναι μη αποδεκτά ονόματα για όριο"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:35
-msgid "I/O error"
-msgstr "ÓöÜëìá åéóüäïõ/åîüäïõ"
+#: locale/programs/ld-collate.c:1377 locale/programs/ld-collate.c:3708
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
+msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:49 sysdeps/generic/siglist.h:49
-msgid "I/O possible"
-msgstr "ÄõíáôÞ ç åßóïäïò/Ýîïäïò"
+#: locale/programs/ld-collate.c:1386
+#, c-format
+msgid "%s: `%s' must be a character"
+msgstr "%s: το `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:32
-msgid "IOT trap"
-msgstr "IOT ðáãßäá"
+#: locale/programs/ld-collate.c:1580
+#, c-format
+msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:36
-msgid "IVY"
-msgstr "IVY"
+#: locale/programs/ld-collate.c:1604
+#, fuzzy, c-format
+msgid "symbol `%s' not defined"
+msgstr "άγνωστο σύμβολο `%.*s': γραμμή αγνοήθηκε"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:645 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:66
-msgid "Identifier removed"
-msgstr "ÐñïóäéïñéóôÞò áöáéñÝèçêå"
+#: locale/programs/ld-collate.c:1680 locale/programs/ld-collate.c:1785
+#, c-format
+msgid "symbol `%s' has the same encoding as"
+msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:525
+#: locale/programs/ld-collate.c:1684 locale/programs/ld-collate.c:1789
 #, c-format
-msgid "Ignored file %s since it is not a regular file."
+msgid "symbol `%s'"
 msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:118
-msgid "Illegal byte sequence"
-msgstr "ÁêáôÜëëçëç áêïëïõèßá byte"
+#: locale/programs/ld-collate.c:1852
+msgid "too many errors; giving up"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:30 sysdeps/generic/siglist.h:32
-msgid "Illegal instruction"
-msgstr "ÁêáôÜëëçëç åíôïëÞ"
+#: locale/programs/ld-collate.c:2508 locale/programs/ld-collate.c:3896
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Operation not supported"
+msgid "%s: nested conditionals not supported"
+msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
 
-#: nis/nis_error.c:62
-msgid "Illegal object type for operation"
-msgstr "ÁêáôÜëëçëï åßäïò áíôéêåéìÝíïõ ãéá ôç ëåéôïõñãßá"
+#: locale/programs/ld-collate.c:2526
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: More than one -l option specified\n"
+msgid "%s: more than one 'else'"
+msgstr "%s: Περισσότερες από μία -l επιλογές καθορίστηκαν\n"
 
-#. TRANS Invalid seek operation (such as on a pipe).
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:214 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:59
-msgid "Illegal seek"
-msgstr "ÐáñÜíïìç áíáæÞôçóç"
+#: locale/programs/ld-collate.c:2701
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: duplicate definition of `%s'"
+msgstr "διπλός ορισμός για τον χαρακτήρα `%.*s'"
 
-#. TRANS Inappropriate file type or format.  The file was the wrong type for the
-#. TRANS operation, or a data file had the wrong format.
-#. TRANS
-#. TRANS On some systems @code{chmod} returns this error if you try to set the
-#. TRANS sticky bit on a non-directory file; @pxref{Setting Permissions}.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:557
-msgid "Inappropriate file type or format"
-msgstr "ÁêáôÜëëçëï åßäïò áñ÷åßïõ Þ äéáìüñöùóçò"
+#: locale/programs/ld-collate.c:2737
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'"
+msgstr "διπλός ορισμός για τον χαρακτήρα `%.*s'"
 
-#. TRANS Inappropriate I/O control operation, such as trying to set terminal
-#. TRANS modes on an ordinary file.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:189 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:55
-msgid "Inappropriate ioctl for device"
-msgstr "ÁêáôÜëëçëï ioctl ãéá óõóêåõÞ"
+#: locale/programs/ld-collate.c:2873
+#, c-format
+msgid "%s: unknown character in collating symbol name"
+msgstr ""
 
-#. TRANS In the GNU system, servers supporting the @code{term} protocol return
-#. TRANS this error for certain operations when the caller is not in the
-#. TRANS foreground process group of the terminal.  Users do not usually see this
-#. TRANS error because functions such as @code{read} and @code{write} translate
-#. TRANS it into a @code{SIGTTIN} or @code{SIGTTOU} signal.  @xref{Job Control},
-#. TRANS for information on process groups and these signals.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:608
-msgid "Inappropriate operation for background process"
-msgstr "ÁêáôÜëëçëç ëåéôïõñãßá ãéá äéåñãáóßá ðáñáóêçíßïõ"
+#: locale/programs/ld-collate.c:3002
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unknown character in equivalent definition name"
+msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό μετατροπής χαρακτήρων"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:69
-msgid "Information request"
-msgstr "Áßôçóç ðëçñïöïñßáò"
+#: locale/programs/ld-collate.c:3013
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unknown character in equivalent definition value"
+msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό μετατροπής χαρακτήρων"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:58
-msgid "Information:"
-msgstr "Ðëçñïöïñßá:"
+#: locale/programs/ld-collate.c:3023
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition"
+msgstr "άγνωστο σύμβολο `%.*s': γραμμή αγνοήθηκε"
 
-#: locale/programs/localedef.c:92
-msgid "Input Files:"
-msgstr "Áñ÷åßá Åéóüäïõ:"
+#: locale/programs/ld-collate.c:3032
+msgid "error while adding equivalent collating symbol"
+msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:698 elf/readlib.c:92
+#: locale/programs/ld-collate.c:3070
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Input file %s not found.\n"
-msgstr "ôï áñ÷åßï ðßíáêá ñåðïñôïñßïõ `%s' äå âñÝèçêå"
+msgid "duplicate definition of script `%s'"
+msgstr "διπλός ορισμός για τον χαρακτήρα `%.*s'"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:55
-msgid "Input/Output format specification:"
-msgstr "Êáèïñéóìüò ìïñöÞò Åéóüäïõ/Åîüäïõ:"
+#: locale/programs/ld-collate.c:3118
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unknown section name `%.*s'"
+msgstr "άγνωστο σετ `%s'"
 
-#. TRANS Input/output error; usually used for physical read or write errors.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:53
-msgid "Input/output error"
-msgstr "ÓöÜëìá åéóüäïõ/åîüäïõ"
+#: locale/programs/ld-collate.c:3147
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'"
+msgstr "διπλός ορισμός για τον χαρακτήρα `%.*s'"
 
-#: nis/ypclnt.c:798
-msgid "Internal NIS error"
-msgstr "Åóùôåñéêü óöÜëìá NIS"
+#: locale/programs/ld-collate.c:3175
+#, c-format
+msgid "%s: invalid number of sorting rules"
+msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:862
-msgid "Internal ypbind error"
-msgstr "Åóùôåñéêü óöÜëìá ypbind"
+#: locale/programs/ld-collate.c:3202
+#, c-format
+msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:28 sysdeps/generic/siglist.h:30
-msgid "Interrupt"
-msgstr "ÄéáêïðÞ"
+#: locale/programs/ld-collate.c:3257 locale/programs/ld-collate.c:3387
+#: locale/programs/ld-collate.c:3750
+#, c-format
+msgid "%s: missing `order_end' keyword"
+msgstr ""
 
-#. TRANS Interrupted function call; an asynchronous signal occurred and prevented
-#. TRANS completion of the call.  When this happens, you should try the call
-#. TRANS again.
-#. TRANS
-#. TRANS You can choose to have functions resume after a signal that is handled,
-#. TRANS rather than failing with @code{EINTR}; see @ref{Interrupted
-#. TRANS Primitives}.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:48 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:34
-msgid "Interrupted system call"
-msgstr "Äéáêïðåßóá êëÞóç óõóôÞìáôïò"
+#: locale/programs/ld-collate.c:3320
+#, c-format
+msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:685
-msgid "Interrupted system call should be restarted"
-msgstr "Ç äéáêïðåßóá êëÞóç óõóôÞìáôïò èá ðñÝðåé íá åðáíáêéíçèåß"
+#: locale/programs/ld-collate.c:3338
+#, c-format
+msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined"
+msgstr ""
 
-#. TRANS Invalid argument.  This is used to indicate various kinds of problems
-#. TRANS with passing the wrong argument to a library function.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:165 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:52
-msgid "Invalid argument"
-msgstr "Ìç Ýãêõñç ðáñÜìåôñïò"
+#: locale/programs/ld-collate.c:3349
+#, c-format
+msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known"
+msgstr ""
 
-#: posix/regex.c:1102
-msgid "Invalid back reference"
-msgstr "Ìç Ýãêõñç ðéóù-ðáñáðïìðÞ"
+#: locale/programs/ld-collate.c:3401 locale/programs/ld-collate.c:3762
+#, c-format
+msgid "%s: missing `reorder-end' keyword"
+msgstr ""
 
-#: posix/regex.c:1096
-msgid "Invalid character class name"
-msgstr "Ìç Ýãêõñïò ÷áñáêôÞñáò ïíüìáôïò êëÜóçò"
+#: locale/programs/ld-collate.c:3435 locale/programs/ld-collate.c:3633
+#, c-format
+msgid "%s: section `%.*s' not known"
+msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:332
-msgid "Invalid client credential"
-msgstr "Ìç Ýãêõñï äéáðéóôåõôÞñéï åîõðçñåôïýìåíïõ"
+#: locale/programs/ld-collate.c:3500
+#, c-format
+msgid "%s: bad symbol <%.*s>"
+msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:340
-msgid "Invalid client verifier"
-msgstr "Ìç Ýãêõñïò åîáêñéâùôÞò(verifier) åîõðçñåôïýìåíïõ"
+#: locale/programs/ld-collate.c:3696
+#, c-format
+msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range"
+msgstr ""
 
-#: posix/regex.c:1093
-msgid "Invalid collation character"
-msgstr "Ìç Ýãêõñïò ÷áñáêôÞñáò ðáñáâïëÞò"
+#: locale/programs/ld-collate.c:3746
+#, c-format
+msgid "%s: empty category description not allowed"
+msgstr ""
 
-#: posix/regex.c:1114
-msgid "Invalid content of \\{\\}"
-msgstr "Ìç Ýãêõñï ðåñéå÷üìåíï ôùí \\{\\}"
-
-#. TRANS An attempt to make an improper link across file systems was detected.
-#. TRANS This happens not only when you use @code{link} (@pxref{Hard Links}) but
-#. TRANS also when you rename a file with @code{rename} (@pxref{Renaming Files}).
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:142
-msgid "Invalid cross-device link"
-msgstr "Ìç Ýãêõñïò óýíäåóìïò ìåôáîý óõóêåõþí"
+#: locale/programs/ld-collate.c:3765
+#, c-format
+msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:721
-msgid "Invalid exchange"
-msgstr "Ìç Ýãêõñç áíôáëëáãÞ"
+#: locale/programs/ld-collate.c:3929
+#, c-format
+msgid "%s: '%s' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_error.c:45
-msgid "Invalid object for operation"
-msgstr "Ìç Ýãêõñï áíôéêåßìåíï ãéá ëåéôïõñãßá"
+#: locale/programs/ld-collate.c:3947
+#, c-format
+msgid "%s: 'endif' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
+msgstr ""
 
-#. TRANS While decoding a multibyte character the function came along an invalid
-#. TRANS or an incomplete sequence of bytes or the given wide character is invalid.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:598
-msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character"
-msgstr "Ìç Ýãêõñï Þ áóõìðëÞñùôï multibyte Þ ðëáôýò ÷áñáêôÞñáò"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:448
+#, fuzzy
+msgid "No character set name specified in charmap"
+msgstr "ο χαρακτήρας <SP> δεν ορίστηκε στον χάρτη χαρακτήρων"
 
-#: posix/regex.c:1123
-msgid "Invalid preceding regular expression"
-msgstr "Ìç Ýãêõñç ðñïðïñåõüìåíç êáíïíéêÞ Ýêöñáóç"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:476
+#, fuzzy, c-format
+msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'"
+msgstr "ο χαρακτήρας '%s' στην κλάση `%s' πρέπει να είναι στην κλάση `%s'"
 
-#: posix/regex.c:1117
-msgid "Invalid range end"
-msgstr "Ìç Ýãêõñï ôÝëïò ðåäßïõ"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:490
+#, fuzzy, c-format
+msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'"
+msgstr "ο χαρακτήρας '%s' στην κλάση `%s' δεν πρέπει να είναι στην κλάση `%s'"
 
-#: posix/regex.c:1090
-msgid "Invalid regular expression"
-msgstr "Ìç Ýãêõñç êáíïíéêÞ Ýêöñáóç"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:504 locale/programs/ld-ctype.c:560
+#, c-format
+msgid "internal error in %s, line %u"
+msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:737
-msgid "Invalid request code"
-msgstr "Ìç Ýãêõñïò êþäéêáò áßôçóçò"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:532
+#, c-format
+msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'"
+msgstr "ο χαρακτήρας '%s' στην κλάση `%s' πρέπει να είναι στην κλάση `%s'"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:725
-msgid "Invalid request descriptor"
-msgstr "Ìç Ýãêõñïò ðåñéãñáöÝáò áßôçóçò"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:547
+#, c-format
+msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'"
+msgstr "ο χαρακτήρας '%s' στην κλάση `%s' δεν πρέπει να είναι στην κλάση `%s'"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:352
-msgid "Invalid server verifier"
-msgstr "Ìç Ýãêõñïò åîáêñéâùôÞò(verifier) äéáêïìéóôÞ"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:576 locale/programs/ld-ctype.c:611
+#, c-format
+msgid "<SP> character not in class `%s'"
+msgstr "Ο <SP> χαρακτήρας δεν είναι στην κλάση `%s'"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:741 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:85
-msgid "Invalid slot"
-msgstr "Ìç Ýãêõñç ïðÞ"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:587 locale/programs/ld-ctype.c:621
+#, c-format
+msgid "<SP> character must not be in class `%s'"
+msgstr "Ο <SP> χαρακτήρας δεν πρέπει να είναι στην κλάση `%s'"
 
-#: nscd/nscd.c:91
-msgid "Invalidate the specified cache"
-msgstr "Áêýñùóç ôùí ðåñéå÷ïìÝíùí ôçò óõãêåêñéìÝíçò ëáíèÜíïõóáò ìíÞìçò"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:601
+msgid "character <SP> not defined in character map"
+msgstr "ο χαρακτήρας <SP> δεν ορίστηκε στον χάρτη χαρακτήρων"
 
-#. TRANS File is a directory; you cannot open a directory for writing,
-#. TRANS or create or remove hard links to it.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:159 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:51
-msgid "Is a directory"
-msgstr "Åßíáé êáôÜëïãïò"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:735
+msgid "`digit' category has not entries in groups of ten"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:169
-msgid "Is a name file"
-msgstr "Åßíáé Ýíá üíïìá áñ÷åßïõ"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:784
+msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:825
-msgid "Is a named type file"
-msgstr "Åßíáé Ýíá åðþíõìï åßäïò áñ÷åßïõ"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:849
+msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:188
-msgid "Kerberos.\n"
-msgstr "ÊÝñâåñïò.\n"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:866
+msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:35 sysdeps/generic/siglist.h:36
-msgid "Killed"
-msgstr "Óêïôþèçêå"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1131
+#, c-format
+msgid "character class `%s' already defined"
+msgstr "η κλάση χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
 
-#: nis/nis_print.c:124
-msgid "LINK\n"
-msgstr "ÓÕÍÄÅÓÌÏÓ\n"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1137
+#, fuzzy, c-format
+msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed"
+msgstr "όριο υλοποίησης: δεν επιτρέπονται πάνω από %d κλάσεις χαρακτήρων"
 
-#: nis/nis_local_names.c:126
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1163
 #, c-format
-msgid "LOCAL entry for UID %d in directory %s not unique\n"
-msgstr "Ç ÔÏÐÉÊÇ êáôá÷þñçóç ãéá ôçí ÔÁÕÔ. %d óôï êáôÜëïãï %s äåí åßíáé ìïíáäéêÞ\n"
+msgid "character map `%s' already defined"
+msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:717 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:74
-msgid "Level 2 halted"
-msgstr "Åðßðåäï 2 óôáìÜôçóå"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1169
+#, c-format
+msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed"
+msgstr "όριο υλοποίησης: δεν επιτρέπονται πάνω από %d χάρτες χαρακτήρων"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:693 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:68
-msgid "Level 2 not synchronized"
-msgstr "Åðßðåäï 2 äåí óõã÷ñïíßóôçêå"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1435 locale/programs/ld-ctype.c:1560
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1666 locale/programs/ld-ctype.c:2342
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3302
+#, c-format
+msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:697 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:69
-msgid "Level 3 halted"
-msgstr "Åðßðåäï 3 óôáìÜôçóå"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1463 locale/programs/ld-ctype.c:2037
+#, c-format
+msgid "to-value <U%0*X> of range is smaller than from-value <U%0*X>"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:701 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:70
-msgid "Level 3 reset"
-msgstr "Åðßðåäï 3 åðáíáöÝñèçêå"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1590
+msgid "start and end character sequence of range must have the same length"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:657 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:97
-msgid "Link has been severed"
-msgstr "Ï óýíäåóìïò Ýóðáóå"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1597
+msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:705 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:71
-msgid "Link number out of range"
-msgstr "Ï áñéèìüò óýíäåóìïõ åßíáé Ýîù áðü ôï üñéï"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1957 locale/programs/ld-ctype.c:2008
+#, fuzzy
+msgid "premature end of `translit_ignore' definition"
+msgstr "Πρόωρο τέλος της κανονικής έκφρασης"
 
-#: nis/nis_error.c:54
-msgid "Link points to illegal name"
-msgstr "Óýíäåóç óçìåßùí óå ìç áðïäåêôü üíïìá"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1963 locale/programs/ld-ctype.c:2014
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2056
+#, fuzzy
+msgid "syntax error"
+msgstr "Σφάλμα στον δίαυλο(bus)"
 
-#: nis/nis_print.c:283
-msgid "Linked Object Type : "
-msgstr "Ôýðïò ÓõíäåäåìÝíïõ ÁíôéêåéìÝíïõ : "
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2189
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: syntax error in definition of new character class"
+msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό της νέας κλάσης χαρακτήρων"
 
-#: nis/nis_print.c:285
-#, c-format
-msgid "Linked to : %s\n"
-msgstr "ÓõíäåäåìÝíï ìå : %s\n"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2204
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: syntax error in definition of new character map"
+msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό του νέο χάρτη χαρακτήρων"
 
-#: nis/ypclnt.c:810
-msgid "Local domain name not set"
-msgstr "Äåí Ý÷åé ïñéóôåß ôï üíïìá ôïðéêïý ôïìÝá"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2364
+msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type"
+msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:800
-msgid "Local resource allocation failure"
-msgstr "Áðïôõ÷ßá äÝóìåõóçò ôïðéêþí ðüñùí"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2373
+msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:753 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:94
-msgid "Machine is not on the network"
-msgstr "Ôï ìç÷Üíçìá äåí åßíáé óôï äßêôõï"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2388
+msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_error.c:46
-msgid "Malformed name, or illegal name"
-msgstr "ÊáêïäéáìïñöùìÝíï üíïìá Þ áêáôÜëëçëï üíïìá"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2402
+msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'"
+msgstr ""
 
-#: argp/argp-help.c:1185
-msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options."
-msgstr "Õðï÷ñåùôéêÜ Þ ðñïáéñåôéêÜ ïñßóìáôá óå ìáêñÝò åðéëïãÝò åßíáé åðßóçò õðï÷ñåùôéêÜ Þ ðñïáéñåôéêÜ óå êÜèå áíôßóôïé÷åò óýíôïìåò åðéëïãÝò."
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2553
+#, fuzzy, c-format
+msgid "duplicated definition for mapping `%s'"
+msgstr "διπλός ορισμός για τον χαρακτήρα `%.*s'"
 
-#: elf/ldconfig.c:135
-msgid "Manually link individual libraries."
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2639 locale/programs/ld-ctype.c:2783
+#, c-format
+msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:169
-msgid "Master Server :\n"
-msgstr "Êýñéïò ÅîõðçñåôçôÞò :\n"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2734
+#, c-format
+msgid "%s: duplicate `default_missing' definition"
+msgstr "%s: διπλός ορισμός `default_missing'"
 
-#: nis/nis_error.c:76
-msgid "Master server busy, full dump rescheduled."
-msgstr "Ï êýñéïò åîõðçñåôçôÞò åßíáé áðáó÷ïëçìÝíïò, ç ðëÞñçò áðïôýðùóç èá åðáíáäñïìïëïãçèåß."
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2739
+msgid "previous definition was here"
+msgstr ""
 
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:36
-msgid "Memory allocation failure"
-msgstr "Áðïôõ÷ßá äÝóìåõóçò ìíÞìçò"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2761
+#, c-format
+msgid "%s: no representable `default_missing' definition found"
+msgstr ""
 
-#: posix/regex.c:1120
-msgid "Memory exhausted"
-msgstr "Ç ìíÞìç åîáíôëÞèçêå"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2878 locale/programs/ld-ctype.c:2974
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2993 locale/programs/ld-ctype.c:3013
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3033 locale/programs/ld-ctype.c:3053
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3073 locale/programs/ld-ctype.c:3112
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3132 locale/programs/ld-ctype.c:3198
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3239 locale/programs/ld-ctype.c:3262
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value"
+msgstr "ο χαρακτήρας `%s' δεν ορίστηκε ενώ χρειάζεται σαν προκαθορισμένη τιμή"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:82
-msgid "Message tables full"
-msgstr "Ïé ðßíáêåò ìçíõìÜôùí åßíáé ðëÞñåéò"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2883 locale/programs/ld-ctype.c:2979
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2998 locale/programs/ld-ctype.c:3018
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3038 locale/programs/ld-ctype.c:3058
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3078 locale/programs/ld-ctype.c:3117
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3137 locale/programs/ld-ctype.c:3203
+#, c-format
+msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte"
+msgstr ""
 
-#. TRANS The size of a message sent on a socket was larger than the supported
-#. TRANS maximum size.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:318 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:127
-msgid "Message too long"
-msgstr "ÕðåñâïëéêÜ ìåãÜëï ìÞíõìá"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3245 locale/programs/ld-ctype.c:3268
+#, c-format
+msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_error.c:58
-msgid "Missing or malformed attribute"
-msgstr "ÅëëéðÞò Þ êáêïó÷çìáôéóìÝíç éäéüôçôá"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3324
+msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:328
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3573
 #, c-format
-msgid "Mod. Time     : %s"
-msgstr "×ñüíïò Ôñïð. : %s"
+msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_error.c:51
-msgid "Modification failed"
-msgstr "Ç ôñïðïðïßçóç áðÝôõ÷å"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3672
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes"
+msgstr "%s: αδύνατο το άνοιγμα του %s: %m\n"
 
-#: nis/nis_error.c:64
-msgid "Modify operation failed"
-msgstr "Ç ëåéôïõñãßá ôñïðïðïßçóçò áðÝôõ÷å"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3736
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes"
+msgstr "%s: αδύνατο το άνοιγμα του %s: %m\n"
 
-#: locale/programs/locale.c:70
-msgid "Modify output format:"
-msgstr "ÌïñöÞ åîüäïõ ôñïðïðïßçóçò:"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3860
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: table for width: %lu bytes"
+msgstr "%s: αδύνατο το άνοιγμα του %s: %m\n"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:649 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:104
-msgid "Multihop attempted"
-msgstr "ÐñïóðÜèåéá multihop"
+#: locale/programs/ld-identification.c:173
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: no identification for category `%s'"
+msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδο `%s' για την κατηγορία `%s'"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:182
-msgid "Must specify user name for server-user option"
-msgstr ""
+#: locale/programs/ld-identification.c:197
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unknown character in field `%s' of category `%s'"
+msgid "%s: unknown standard `%s' for category `%s'"
+msgstr "άγνωστος χαρακτήρας στο πεδίο `%s' της κατηγορίας `%s'"
 
-#: catgets/gencat.c:111 catgets/gencat.c:115 locale/programs/localedef.c:115 nscd/nscd.c:83
-msgid "NAME"
-msgstr "ÏÍÏÌÁ"
+#: locale/programs/ld-identification.c:380
+#, c-format
+msgid "%s: duplicate category version definition"
+msgstr "%s: διπλός ορισμός έκδοσης κατηγορίας"
 
-#: locale/programs/locale.c:80
-msgid ""
-"NAME\n"
-"[-a|-m]"
-msgstr ""
-"ÏÍÏÌÁ\n"
-"[-a|-m]"
+#: locale/programs/ld-measurement.c:111
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: invalid value for field `%s'"
+msgstr "%s: πανικός: Μη έγκυρη l_value %d\n"
 
-#: nis/nis_print.c:32
-msgid "NIS"
-msgstr "NIS"
+#: locale/programs/ld-messages.c:113 locale/programs/ld-messages.c:146
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: field `%s' undefined"
+msgstr "το πεδίο `%s' στην κατηγορία `%s' δεν ορίστηκε"
 
-#: nis/ypclnt.c:814
-msgid "NIS client/server version mismatch - can't supply service"
-msgstr ""
-"Áíáíôéóôïé÷ßá Ýêäïóçò åîõðçñÝôç/åîõðçñåôïýìåíïõ NIS - äåí ðáñÝ÷åôáé\n"
-"ç õðçñåóßá"
+#: locale/programs/ld-messages.c:119 locale/programs/ld-messages.c:152
+#: locale/programs/ld-monetary.c:264 locale/programs/ld-numeric.c:117
+#, c-format
+msgid "%s: value for field `%s' must not be an empty string"
+msgstr "%s: η τιμή για το πεδίο `%s' δεν πρέπει να είναι ένα κενό αλφαριθμητικό"
 
-#: nis/ypclnt.c:812
-msgid "NIS map database is bad"
-msgstr "Ç âÜóç äåäïìÝíùí ÷Üñôç NIS åßíáé áêáôÜëëçëç"
+#: locale/programs/ld-messages.c:135 locale/programs/ld-messages.c:168
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: no correct regular expression for field `%s': %s"
+msgstr "μη σωστή κανονική έκφραση για το πεδίο `%s' στην κατηγορία `%s': %s"
 
-#: nis/nis_error.c:69
-msgid "NIS+ operation failed"
-msgstr "Ç ëåéôïõñãßá NIS+ áðÝôõ÷å"
+#: locale/programs/ld-monetary.c:228
+#, c-format
+msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' has wrong length"
+msgstr "%s: η τιμή του πεδίου `int_curr_symbol' έχει λάθος μήκος"
 
-#: nis/nis_error.c:34
-msgid "NIS+ servers unreachable"
-msgstr "Ïé åîõðçñåôçôÝò NIS+ äåí åßíáé ðñïóðåëÜóéìïé"
+#: locale/programs/ld-monetary.c:245
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in ISO 4217"
+msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in ISO 4217 [--no-warnings=intcurrsym]"
+msgstr "%s: η τιμή του πεδίου `int_curr_symbol' δε συμφωνεί με έγκυρο όνομα κατά το ISO 4217"
 
-#: nis/nis_error.c:70
-msgid "NIS+ service is unavailable or not installed"
-msgstr "Ç õðçñåóßá NIS+ äåí åßíáé äéáèÝóéìç Þ äåí Ý÷åé åãêáôáóôáèåß"
+#: locale/programs/ld-monetary.c:293 locale/programs/ld-monetary.c:322
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: values for field `%s' must not be larger than %d"
+msgid "%s: value for field `%s' must be in range %d...%d"
+msgstr "%s: οι τιμές για το πεδίο `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d"
 
-#: nis/nis_print.c:109
-msgid "NO OBJECT\n"
-msgstr "ÊÁÍÅÍÁ ÁÍÔÉÊÅÉÌÅÍÏ\n"
+#: locale/programs/ld-monetary.c:549 locale/programs/ld-numeric.c:228
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "argument to `%s' must be a single character"
+msgid "%s: value for field `%s' must be a single character"
+msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
 
-#: nscd/nscd.c:87
-msgid "NUMBER"
-msgstr "ÁÑÉÈÌÏÓ"
+#: locale/programs/ld-monetary.c:646 locale/programs/ld-numeric.c:272
+#, c-format
+msgid "%s: `-1' must be last entry in `%s' field"
+msgstr "%s: το `-1' πρέπει να είναι η τελευταία καταχώριση στο πεδίο `%s'"
 
-#: nis/nis_print.c:163
+#: locale/programs/ld-monetary.c:668 locale/programs/ld-numeric.c:289
 #, c-format
-msgid "Name : `%s'\n"
-msgstr "¼íïìá : `%s'\n"
+msgid "%s: values for field `%s' must be smaller than 127"
+msgstr "%s: οι τιμές για το πεδίο `%s' πρέπει να είναι μικρότερες από 127"
 
-#: nscd/nscd.c:97
-msgid "Name Service Cache Daemon."
-msgstr "ËáíèÜíïõóá Õðçñåóßá ÅîõðçñÝôçóçò Áíôéóôïé÷éþí ÏíïìÜôùí."
+#: locale/programs/ld-monetary.c:714
+msgid "conversion rate value cannot be zero"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_error.c:41
-msgid "Name not served by this server"
-msgstr "Ôï üíïìá áõôü äå ðñïóöÝñåôáé áðü áõôüí ôï åîõðçñåôçôÞ"
+#: locale/programs/ld-name.c:128 locale/programs/ld-telephone.c:124
+#: locale/programs/ld-telephone.c:147
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: invalid escape sequence in field `%s'"
+msgstr "μη έγκυρη διαδικασία διαφυγής στο τέλος του αλφαριθμιτικού"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:777 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:110
-msgid "Name not unique on network"
-msgstr "Ôï üíïìá äåí åßíáé ìïíáäéêü óôï äßêôõï"
+#: locale/programs/ld-time.c:251
+#, c-format
+msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not '+' nor '-'"
+msgstr "%s: η κατευθυντήρια σημαία στο αλφαριθμιτικό %Zd στο πεδίο `era' δεν είναι '+' ούτε '-'"
 
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:38
-msgid "Name or service not known"
-msgstr "Ôï üíïìá Þ ç õðçñåóßá äåí åßíáé ãíùóôÜ"
+#: locale/programs/ld-time.c:261
+#, c-format
+msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not a single character"
+msgstr "%s: η κατευθυντήρια σημαία στο αλφαριθμιτικό %Zd στο πεδίο `era' δεν είναι ένας μόνος χαρακτήρας"
 
-#: malloc/memusagestat.c:53
-#, fuzzy
-msgid "Name output file"
-msgstr "áñ÷åßï åîüäïõ"
+#: locale/programs/ld-time.c:273
+#, c-format
+msgid "%s: invalid number for offset in string %Zd in `era' field"
+msgstr "%s: μη έγκυρος αριθμός για αντιστάθμιση στo αλφαριθμιτικό %Zd στο πεδίο `era' "
 
-#: nis/nis_error.c:50
-msgid "Name/entry isn't unique"
-msgstr "¼íïìá/êáôá÷þñçóç äåí åßíáé ìïíáäéêÞ"
+#: locale/programs/ld-time.c:280
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: garbage at end of offset value in string %Zd in `era' field"
+msgstr ""
+"σκουπίδια στο τέλος αντισταθμιστικής(offset) τιμής στο αλφαριθμιτικό %d\n"
+"στο πεδίο `era' στην κατηγορία `%s'"
 
-#: nis/nis_error.c:59
-msgid "Named object is not searchable"
-msgstr "Ôï åðþíõìï áíôéêåßìåíï äåí åßíáé áíáæçôÞóéìï"
+#: locale/programs/ld-time.c:330
+#, c-format
+msgid "%s: invalid starting date in string %Zd in `era' field"
+msgstr "%s: μη έγκυρη ημερομηνία έναρξης στο αλφαριθμιτικό %Zd στο πεδίο `era'"
 
-#. TRANS ???
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:567
-msgid "Need authenticator"
-msgstr "×ñåéÜæåôáé ðéóôïðïéçôÞò"
+#: locale/programs/ld-time.c:338
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: garbage at end of starting date in string %Zd in `era' field "
+msgstr ""
+"σκουπίδια στο τέλος της ημερομηνίας έναρξης στο αλφαριθμιτικό %d\n"
+"στο πεδίο `era' στην κατηγορία `%s'"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:159
-msgid "Network dropped connection because of reset"
-msgstr "Ôï äßêôõï Ýñéîå ôçí óýíäåóç ëüãù áñ÷éêïðïßçóçò"
+#: locale/programs/ld-time.c:356
+#, c-format
+msgid "%s: starting date is invalid in string %Zd in `era' field"
+msgstr "%s: η ημερομηνία έναρξης δεν είναι έγκυρη στο αλφαριθμιτικό %Zd στο πεδίο `era'"
 
-#. TRANS A network connection was reset because the remote host crashed.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:390
-msgid "Network dropped connection on reset"
-msgstr "Ôï äßêôõï Ýñéîå ôçí óýíäåóç êáôÜ ôçí åðáíáöïñÜ"
+#: locale/programs/ld-time.c:404 locale/programs/ld-time.c:430
+#, c-format
+msgid "%s: invalid stopping date in string %Zd in `era' field"
+msgstr "%s: μη έγκυρη ημερομηνία τερματισμού στο αλφαριθμιτικό %Zd στο πεδίο `era'"
 
-#. TRANS A socket operation failed because the network was down.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:379 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:157
-msgid "Network is down"
-msgstr "Ôï äßêôõï äå ëåéôïõñãåß"
+#: locale/programs/ld-time.c:412
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: garbage at end of stopping date in string %Zd in `era' field"
+msgstr ""
+"σκουπίδια στο τέλος της ημερομηνίας τερματισμού στο αλφαριθμιτικό %d\n"
+"στο πεδίο `era' στην κατηγορία `%s'"
 
-#. TRANS A socket operation failed because the subnet containing the remote host
-#. TRANS was unreachable.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:385 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:158
-msgid "Network is unreachable"
-msgstr "Ôï äßêôõï äåí åßíáé ðñïóðåëÜóéìï"
+#: locale/programs/ld-time.c:438
+#, c-format
+msgid "%s: missing era name in string %Zd in `era' field"
+msgstr "%s: λείπει το όνομα της εποχής στο αλφαριθμιτικό %Zd στο πεδίο `era'"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:713 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:73
-msgid "No CSI structure available"
-msgstr "Äåí åßíáé äéáèÝóéìç ç CSI äïìÞ(structure)"
+#: locale/programs/ld-time.c:449
+#, c-format
+msgid "%s: missing era format in string %Zd in `era' field"
+msgstr "%s: λείπει η διαμόρφωση εποχής στο αλφαριθμιτικό %Zd στο πεδίο `era'"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:821
-msgid "No XENIX semaphores available"
-msgstr "Äåí åßíáé äéáèÝóéìïé ïé XENIX óçìáöüñïé"
+#: locale/programs/ld-time.c:494
+#, c-format
+msgid "%s: third operand for value of field `%s' must not be larger than %d"
+msgstr ""
 
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:37
-msgid "No address associated with hostname"
-msgstr "ÊáìéÜ äéåýèõíóç äå óõíäÝåôáé ìå ôï üíïìá óõóôÞìáôïò"
+#: locale/programs/ld-time.c:502 locale/programs/ld-time.c:510
+#: locale/programs/ld-time.c:518
+#, c-format
+msgid "%s: values for field `%s' must not be larger than %d"
+msgstr "%s: οι τιμές για το πεδίο `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d"
 
-#: resolv/herror.c:71
-msgid "No address associated with name"
-msgstr "ÊáìéÜ äéåýèõíóç äåí óõíäÝåôáé ìå ôï üíïìá"
+#: locale/programs/ld-time.c:740
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: too few values for field `%s'"
+msgstr "%s: πανικός: Μη έγκυρη l_value %d\n"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:733
-msgid "No anode"
-msgstr "ÊáíÝíá anode"
+#: locale/programs/ld-time.c:785
+msgid "extra trailing semicolon"
+msgstr ""
 
-#. TRANS The kernel's buffers for I/O operations are all in use.  In GNU, this
-#. TRANS error is always synonymous with @code{ENOMEM}; you may get one or the
-#. TRANS other from network operations.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:409 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:162
-msgid "No buffer space available"
-msgstr "Äåí õðÜñ÷åé äéáèÝóéìïò ÷þñïò åíôáìßåõóçò"
+#: locale/programs/ld-time.c:788
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: too many values for field `%s'"
+msgstr "%s: πανικός: Μη έγκυρη l_value %d\n"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:425
-#, fuzzy
-msgid "No character set name specified in charmap"
-msgstr "ï ÷áñáêôÞñáò <SP> äåí ïñßóôçêå óôïí ÷Üñôç ÷áñáêôÞñùí"
+#: locale/programs/linereader.c:130
+msgid "trailing garbage at end of line"
+msgstr "ακολουθούν σκουπίδια στο τέλος της γραμμής"
 
-#. TRANS There are no child processes.  This error happens on operations that are
-#. TRANS supposed to manipulate child processes, when there aren't any processes
-#. TRANS to manipulate.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:90 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:40
-msgid "No child processes"
-msgstr "ÊáìéÜ èõãáôñéêÞ äéåñãáóßá"
+#: locale/programs/linereader.c:298
+msgid "garbage at end of number"
+msgstr "σκουπίδια στο τέλος του αριθμού"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:653 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:91
-msgid "No data available"
-msgstr "Äåí õðÜñ÷ïõí äéáèÝóéìá äåäïìÝíá"
+#: locale/programs/linereader.c:410
+msgid "garbage at end of character code specification"
+msgstr "σκουπίδια στο τέλος των χαρακτηριστικών του κώδικα χαρακτήρων"
+
+#: locale/programs/linereader.c:496
+msgid "unterminated symbolic name"
+msgstr "μη τερματιζόμενο συμβολικό όνομα"
+
+#: locale/programs/linereader.c:623
+msgid "illegal escape sequence at end of string"
+msgstr "μη έγκυρη διαδικασία διαφυγής στο τέλος του αλφαριθμιτικού"
+
+#: locale/programs/linereader.c:627 locale/programs/linereader.c:847
+msgid "unterminated string"
+msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:131 locale/programs/ld-collate.c:1500 locale/programs/ld-ctype.c:407
-#: locale/programs/ld-identification.c:132 locale/programs/ld-measurement.c:93 locale/programs/ld-messages.c:98
-#: locale/programs/ld-monetary.c:194 locale/programs/ld-name.c:94 locale/programs/ld-numeric.c:99
-#: locale/programs/ld-paper.c:91 locale/programs/ld-telephone.c:94 locale/programs/ld-time.c:160
+#: locale/programs/linereader.c:808
 #, fuzzy, c-format
-msgid "No definition for %s category found"
-msgstr "Ïé ïñéóìïß ðçãÞ âñßóêïíôáé óôï ÁÑ×ÅÉÏ"
+msgid "symbol `%.*s' not in charmap"
+msgstr "άγνωστο σύμβολο `%.*s': γραμμή αγνοήθηκε"
 
-#: nis/nis_error.c:74
-msgid "No file space on server"
-msgstr "Äåí õðÜñ÷åé åëåýèåñïò ÷þñïò óôïí åîõðçñåôçôÞ"
+#: locale/programs/linereader.c:829
+#, fuzzy, c-format
+msgid "symbol `%.*s' not in repertoire map"
+msgstr "άγνωστο σύμβολο `%.*s': γραμμή αγνοήθηκε"
 
-#: elf/ldconfig.c:532
-#, c-format
-msgid "No link created since soname could not be found for %s"
-msgstr ""
+#: locale/programs/locale-spec.c:130
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unknown set `%s'"
+msgid "unknown name \"%s\""
+msgstr "άγνωστο σετ `%s'"
 
-#. TRANS No locks available.  This is used by the file locking facilities; see
-#. TRANS @ref{File Locks}.  This error is never generated by the GNU system, but
-#. TRANS it can result from an operation to an NFS server running another
-#. TRANS operating system.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:548
-msgid "No locks available"
-msgstr "Äåí õðÜñ÷ïõí äéáèÝóéìá êëåéäþìáôá"
+#: locale/programs/locale.c:70
+msgid "System information:"
+msgstr "Πληροφορίες συστήματος:"
 
-#: posix/regex.c:1087
-msgid "No match"
-msgstr "ÊáíÝíá ôáßñéáóìá"
+#: locale/programs/locale.c:72
+msgid "Write names of available locales"
+msgstr "Εγγραφή ονομάτων των διαθέσιμων τοπικών ρυθμίσεων"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:833
-msgid "No medium found"
-msgstr "Äåí âñÝèçêå ìÝóï"
+#: locale/programs/locale.c:74
+msgid "Write names of available charmaps"
+msgstr "Εγγραφή ονομάτων στους διαθέσιμους πίνακες χαρακτήρων"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:661 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:65
-msgid "No message of desired type"
-msgstr "ÊáíÝíá ìÞíõìá åðéèõìçôïý ôýðïõ"
+#: locale/programs/locale.c:75
+msgid "Modify output format:"
+msgstr "Μορφή εξόδου τροποποίησης:"
 
-#: nis/ypclnt.c:802
-msgid "No more records in map database"
-msgstr "Äåí õðÜñ÷ïõí Üëëåò êáôá÷ùñßóåéò óôï ÷Üñôç ôçò âÜóçò äåäïìÝíùí"
+#: locale/programs/locale.c:76
+msgid "Write names of selected categories"
+msgstr "Εγγραφή ονομάτων των επιλεγμένων κατηγοριών"
 
-#: posix/regex.c:5955
-msgid "No previous regular expression"
-msgstr "Äåí õðÜñ÷åé ðñïçãïýìåíç êáíïíéêÞ Ýêöñáóç"
+#: locale/programs/locale.c:77
+msgid "Write names of selected keywords"
+msgstr "Εγγραφή ονομάτων των επιλεγμένων λέξεων-κλειδιών"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:76
-msgid "No record locks available"
-msgstr "Äåí õðÜñ÷ïõí äéáèÝóéìá êëåéäþìáôá åããñáöþí"
+#: locale/programs/locale.c:78
+#, fuzzy
+#| msgid "print progress information"
+msgid "Print more information"
+msgstr "εμφάνιση πληροφοριών προόδου"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:570
-msgid "No remote programs registered.\n"
-msgstr "ÊáíÝíá áðïìáêñõóìÝíï ðñüãñáììá äåí äçëþèçêå.\n"
+#: locale/programs/locale.c:83
+msgid "Get locale-specific information."
+msgstr "Λήψη πληροφοριών τοπικών ρυθμίσεων."
 
-#. TRANS The remote host for a requested network connection is not reachable.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:475 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:178
-msgid "No route to host"
-msgstr "Äåí õðÜñ÷åé äéáäñïìÞ óôï óýóôçìá"
+#: locale/programs/locale.c:86
+msgid ""
+"NAME\n"
+"[-a|-m]"
+msgstr ""
+"ΟΝΟΜΑ\n"
+"[-a|-m]"
 
-#. TRANS No space left on device; write operation on a file failed because the
-#. TRANS disk is full.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:209 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:58
-msgid "No space left on device"
-msgstr "Äåí Ýìåéíå êáèüëïõ ÷þñïò óôç óõóêåõÞ"
+#: locale/programs/locale.c:522
+#, c-format
+msgid "while preparing output"
+msgstr "κατά την προετοιμασία εξόδου"
 
-#. TRANS The wrong type of device was given to a function that expects a
-#. TRANS particular sort of device.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:148 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:49
-msgid "No such device"
-msgstr "Äåí õðÜñ÷åé ôÝôïéá óõóêåõÞ"
+#: locale/programs/locale.c:998
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot insert into result table"
+msgid "Cannot set %s to default locale"
+msgstr "αδυναμία εισαγωγής στον πίνακα αποτελεσμάτων"
 
-#. TRANS No such device or address.  The system tried to use the device
-#. TRANS represented by a file you specified, and it couldn't find the device.
-#. TRANS This can mean that the device file was installed incorrectly, or that
-#. TRANS the physical device is missing or not correctly attached to the
-#. TRANS computer.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:62 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:36
-msgid "No such device or address"
-msgstr "Äåí õðÜñ÷åé ôÝôïéá óõóêåõÞ Þ äéåýèõíóç"
+#: locale/programs/locale.c:1096
+#, c-format
+msgid "warning: The LOCPATH variable is set to \"%s\"\n"
+msgstr ""
 
-#. TRANS No such file or directory.  This is a ``file doesn't exist'' error
-#. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are
-#. TRANS expected to already exist.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:32 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:32
-msgid "No such file or directory"
-msgstr "Äåí õðÜñ÷åé ôÝôïéï áñ÷åßï Þ êáôÜëïãïò"
+#: locale/programs/localedef.c:116
+msgid "Input Files:"
+msgstr "Αρχεία Εισόδου:"
 
-#: nis/ypclnt.c:796
-msgid "No such key in map"
-msgstr "Äåí õðÜñ÷åé ôÝôïéï êëåéäß óôï ÷Üñôç"
+#: locale/programs/localedef.c:118
+msgid "Symbolic character names defined in FILE"
+msgstr "Τα συμβολικά ονόματα χαρακτήρων δηλώθηκαν στο ΑΡΧΕΙΟ"
 
-#: nis/ypclnt.c:794
-msgid "No such map in server's domain"
-msgstr "Äåí õðÜñ÷åé ôÝôïéïò ÷Üñôçò óôïí ôïìÝá ôïõ äéáêïìéóôÞ"
+#: locale/programs/localedef.c:120
+msgid "Source definitions are found in FILE"
+msgstr "Οι ορισμοί πηγή βρίσκονται στο ΑΡΧΕΙΟ"
 
-#. TRANS No process matches the specified process ID.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:37 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:33
-msgid "No such process"
-msgstr "Äåí õðÜñ÷åé ôÝôïéá äéåñãáóßá"
+#: locale/programs/localedef.c:122
+msgid "FILE contains mapping from symbolic names to UCS4 values"
+msgstr "Το ΑΡΧΕΙΟ περιέχει αντιστοιχίσεις από συμβολικά ονόματα σε τιμές UCS4"
 
-#: nis/nis_error.c:61
-msgid "Non NIS+ namespace encountered"
-msgstr "Äå âñÝèçêáí ÷þñïé ïíïìÜôùí NIS+"
+#: locale/programs/localedef.c:126
+msgid "Create output even if warning messages were issued"
+msgstr "Δημιουργία εξόδου ακόμα και αν εκδόθηκαν προειδοποιήσεις"
 
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:34
-msgid "Non-recoverable failure in name resolution"
-msgstr "Ìç-áðïêáôáóôÞóéìï óöÜëìá êáôÜ ôçí áíÜëõóç ïíüìáôïò"
+#: locale/programs/localedef.c:128
+msgid "Do not create hard links between installed locales"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:177
-msgid "None.\n"
-msgstr "ÊáíÝíá.\n"
+#: locale/programs/localedef.c:129
+#, fuzzy
+msgid "Optional output file prefix"
+msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:817
-msgid "Not a XENIX named type file"
-msgstr "Äåí åßíáé XENIX ôýðïò åðþíõìïõ áñ÷åßïõ"
+#: locale/programs/localedef.c:130
+#, fuzzy
+#| msgid "Be strictly POSIX conform"
+msgid "Strictly conform to POSIX"
+msgstr "Αυστηρή συμμόρφωση με POSIX"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:107
-msgid "Not a data message"
-msgstr "Äåí åßíáé ìÞíõìá äåäïìÝíùí"
+#: locale/programs/localedef.c:132
+msgid "Suppress warnings and information messages"
+msgstr "Αποσιώπηση προηδοποιήσεων και μηνυμάτων πληροφόρησης"
 
-#. TRANS A file that isn't a directory was specified when a directory is required.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:153 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:50
-msgid "Not a directory"
-msgstr "Äåí åßíáé êáôÜëïãïò"
+#: locale/programs/localedef.c:133
+msgid "Print more messages"
+msgstr "Εμφάνιση περισσότερων μηνυμάτων"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:167
-msgid "Not a name file"
-msgstr "Äåí åßíáé åðþíõìï áñ÷åßï"
+#: locale/programs/localedef.c:134 locale/programs/localedef.c:137
+#, fuzzy
+#| msgid "warning: "
+msgid "<warnings>"
+msgstr "προειδοποίηση: "
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:90
-msgid "Not a stream device"
-msgstr "Äåí åßíáé óõóêåõÞ ñïÞò"
+#: locale/programs/localedef.c:135
+msgid "Comma-separated list of warnings to disable; supported warnings are: ascii, intcurrsym"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:168
-msgid "Not available"
-msgstr "Äåí åßíáé äéáèÝóéìï"
+#: locale/programs/localedef.c:138
+msgid "Comma-separated list of warnings to enable; supported warnings are: ascii, intcurrsym"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:42
-msgid "Not enough space"
-msgstr "Äåí õðÜñ÷åé áñêåôüò ÷þñïò"
+#: locale/programs/localedef.c:141
+msgid "Archive control:"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_error.c:31
-msgid "Not found"
-msgstr "Äå âñÝèçêå"
+#: locale/programs/localedef.c:143
+msgid "Don't add new data to archive"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_error.c:49
-msgid "Not found, no such name"
-msgstr "Äå âñÝèçêå, êáíÝíá ôÝôïéï üíïìá"
+#: locale/programs/localedef.c:145
+msgid "Add locales named by parameters to archive"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_error.c:44
-msgid "Not master server for this domain"
-msgstr "Äåí õðÜñ÷åé êýñéïò åîõðçñåôçôÞò ãéá áõôüí ôïí ôïìÝá"
+#: locale/programs/localedef.c:146
+msgid "Replace existing archive content"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_error.c:40 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:31
-msgid "Not owner"
-msgstr "Äåí åßíáé éäéïêôÞôçò"
+#: locale/programs/localedef.c:148
+msgid "Remove locales named by parameters from archive"
+msgstr ""
 
-#. TRANS Not supported.  A function returns this error when certain parameter
-#. TRANS values are valid, but the functionality they request is not available.
-#. TRANS This can mean that the function does not implement a particular command
-#. TRANS or option value or flag bit at all.  For functions that operate on some
-#. TRANS object given in a parameter, such as a file descriptor or a port, it
-#. TRANS might instead mean that only @emph{that specific object} (file
-#. TRANS descriptor, port, etc.) is unable to support the other parameters given;
-#. TRANS different file descriptors might support different ranges of parameter
-#. TRANS values.
-#. TRANS
-#. TRANS If the entire function is not available at all in the implementation,
-#. TRANS it returns @code{ENOSYS} instead.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:592
-msgid "Not supported"
-msgstr "Äåí õðïóôçñßæåôáé"
+#: locale/programs/localedef.c:149
+msgid "List content of archive"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:264
-#, c-format
-msgid "Number of Columns   : %d\n"
-msgstr "Áñéèìüò Óôçëþí      :%d\n"
+#: locale/programs/localedef.c:151
+msgid "locale.alias file to consult when making archive"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:363
-#, c-format
-msgid "Number of objects : %u\n"
-msgstr "Áñéèìüò áíôéêåéìÝíùí: %u\n"
+#: locale/programs/localedef.c:153
+msgid "Generate little-endian output"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:120
-msgid "Number of symbolic links encountered during path name traversal exceeds MAXSYMLINKS"
-msgstr "Ï áñéèìüò óõìâïëéêþí óõíäÝóìùí ðïõ âñÝèçêáí óôç äéÜó÷éóç ìïíïðáôéïý õðåñâáßíåé ôï MAXSYMLINKS"
+#: locale/programs/localedef.c:155
+msgid "Generate big-endian output"
+msgstr ""
 
-#. TRANS Domain error; used by mathematical functions when an argument value does
-#. TRANS not fall into the domain over which the function is defined.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:241
-msgid "Numerical argument out of domain"
-msgstr "ÁñéèìçôéêÞ ðáñÜìåôñïò Ýîù áðü ôïí ôïìÝá"
+#: locale/programs/localedef.c:160
+msgid "Compile locale specification"
+msgstr "Μεταγλωττισμός προδιαγραφών τοπικών ρυθμίσεων"
 
-#. TRANS Range error; used by mathematical functions when the result value is
-#. TRANS not representable because of overflow or underflow.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:247
-msgid "Numerical result out of range"
-msgstr "Ôï áñéèìçôéêü áðïôÝëåóìá åßíáé Ýîù áðü ôï ðåäßï"
+#: locale/programs/localedef.c:163
+msgid ""
+"NAME\n"
+"[--add-to-archive|--delete-from-archive] FILE...\n"
+"--list-archive [FILE]"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:367
-#, c-format
-msgid "Object #%d:\n"
-msgstr "Áíôéêåßìåíï #%d:\n"
+#: locale/programs/localedef.c:238
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot open output file"
+msgid "cannot create directory for output files"
+msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου"
+
+#: locale/programs/localedef.c:249
+msgid "FATAL: system does not define `_POSIX2_LOCALEDEF'"
+msgstr "ΜΟΙΡΑΙΟ: το σύστημα δεν ορίζει το `_POSIX2_LOCALEDEF'"
 
-#: nis/nis_print.c:317
+#: locale/programs/localedef.c:263 locale/programs/localedef.c:279
+#: locale/programs/localedef.c:673 locale/programs/localedef.c:693
 #, c-format
-msgid "Object Name   : %s\n"
-msgstr "¼íïìá ÁíôéêåéìÝíïõ : %s\n"
+msgid "cannot open locale definition file `%s'"
+msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
 
-#: nis/nis_print.c:329
-msgid "Object Type   : "
-msgstr "Ôýðïò ÁíôéêåéìÝíïõ :"
+#: locale/programs/localedef.c:303
+#, c-format
+msgid "cannot write output files to `%s'"
+msgstr "αδυναμία εγγραφής αρχείων εξόδου στο `%s'"
 
-#. TRANS An attempt was made to NFS-mount a remote file system with a file name that
-#. TRANS already specifies an NFS-mounted file.
-#. TRANS (This is an error on some operating systems, but we expect it to work
-#. TRANS properly on the GNU system, making this error code impossible.)
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:515 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:96
-msgid "Object is remote"
-msgstr "Ôï áíôéêåßìåíï åßíáé áðïìáêñõóìÝíï"
+#: locale/programs/localedef.c:309
+#, fuzzy
+#| msgid "no output file produced because warning were issued"
+msgid "no output file produced because errors were issued"
+msgstr "δεν παράχθηκε αρχείο εξόδου επειδή εκδόθηκαν προειδοποιήσεις"
 
-#: nis/nis_error.c:43
-msgid "Object with same name exists"
-msgstr "ÕðÜñ÷åé áíôéêåßìåíï ìå ôï ßäéï üíïìá"
+#: locale/programs/localedef.c:441
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "System's directory for character maps : %s\n"
+#| "                       repertoire maps: %s\n"
+#| "                       locale path    : %s\n"
+#| "%s"
+msgid ""
+"System's directory for character maps : %s\n"
+"\t\t       repertoire maps: %s\n"
+"\t\t       locale path    : %s\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Κατάλογος συστήματος για πίνακες χαρακτήρων: %s\n"
+"                         ρεπερτόρια πινάκων: %s\n"
+"                 μονοπάτι τοπικών ρυθμίσεων: %s\n"
+"%s"
 
-#: timezone/zic.c:2022
-msgid "Odd number of quotation marks"
-msgstr "Ðåñéôôüò áñéèìüò åéóáãùãéêþí"
+#: locale/programs/localedef.c:641
+msgid "circular dependencies between locale definitions"
+msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:134
-msgid "Only process directories specified on the command line.  Don't build cache."
+#: locale/programs/localedef.c:647
+#, c-format
+msgid "cannot add already read locale `%s' a second time"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:200 nscd/nscd.c:220 nscd/nscd.c:226
-msgid "Only root is allowed to use this option!"
-msgstr "Ìüíï ï äéá÷åéñéóôÞò åðéôñÝðåôå íá ÷ñçóéìïðïéÞóåé áõôÞí ôçí åðéëïãÞ!"
+#: locale/programs/locarchive.c:133 locale/programs/locarchive.c:380
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot create temporary file: %s"
+msgstr "αδυναμία ανάγνωσης αρχείου locale `%s'"
 
-#. TRANS An operation is already in progress on an object that has non-blocking
-#. TRANS mode selected.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:307 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:179
-msgid "Operation already in progress"
-msgstr "Ç ëåéôïõñãßá åêôåëåßôáé Þäç"
+#: locale/programs/locarchive.c:167 locale/programs/locarchive.c:430
+#, c-format
+msgid "cannot initialize archive file"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:77
-msgid "Operation canceled"
-msgstr "Ç ëåéôïõñãßá áêõñþèçêå"
+#: locale/programs/locarchive.c:174 locale/programs/locarchive.c:437
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot resize archive file"
+msgstr "αδυναμία ανάγνωσης από τον πελάτη"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:119
-msgid "Operation not applicable"
-msgstr "Ç ëåéôïõñãßá äåí åßíáé åöáñìüóéìç"
+#: locale/programs/locarchive.c:189 locale/programs/locarchive.c:452
+#: locale/programs/locarchive.c:674
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot map archive header"
+msgstr "αδυναμία ανάγνωσης κεφαλίδας από το `%s'"
 
-#. TRANS Operation not permitted; only the owner of the file (or other resource)
-#. TRANS or processes with special privileges can perform the operation.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:25
-msgid "Operation not permitted"
-msgstr "Ç ëåéôïõñãßá äåí åðéôñÝðåôáé"
+#: locale/programs/locarchive.c:211
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unable to create callback"
+msgid "failed to create new locale archive"
+msgstr "Αδύνατη η δημιουργία διαδικασίας ανάδρασης"
 
-#. TRANS The operation you requested is not supported.  Some socket functions
-#. TRANS don't make sense for all types of sockets, and others may not be
-#. TRANS implemented for all communications protocols.  In the GNU system, this
-#. TRANS error can happen for many calls when the object does not support the
-#. TRANS particular operation; it is a generic indication that the server knows
-#. TRANS nothing to do for that call.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:351 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:78
-msgid "Operation not supported"
-msgstr "Ç ëåéôïõñãßá äåí õðïóôçñßæåôáé"
+#: locale/programs/locarchive.c:223
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot change mode of new locale archive"
+msgstr "αδυναμία επεξεργασίας των προδιαγραφών σειράς"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:152
-msgid "Operation not supported on transport endpoint"
-msgstr "Ç ëåéôïõñãßá äåí õðïóôçñßæåôáé óôçí Üëëç Üêñç ôçò ìåôáöïñÜò äåäïìÝíùí"
+#: locale/programs/locarchive.c:324
+#, fuzzy
+#| msgid "cannot read locale directory `%s'"
+msgid "cannot read data from locale archive"
+msgstr "αδυναμία ανάγνωσης καταλόγου locale `%s'"
 
-#. TRANS An operation that cannot complete immediately was initiated on an object
-#. TRANS that has non-blocking mode selected.  Some functions that must always
-#. TRANS block (such as @code{connect}; @pxref{Connecting}) never return
-#. TRANS @code{EAGAIN}.  Instead, they return @code{EINPROGRESS} to indicate that
-#. TRANS the operation has begun and will take some time.  Attempts to manipulate
-#. TRANS the object before the call completes return @code{EALREADY}.  You can
-#. TRANS use the @code{select} function to find out when the pending operation
-#. TRANS has completed; @pxref{Waiting for I/O}.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:301 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:180
-msgid "Operation now in progress"
-msgstr "Ç ëåéôïõñãßá âñßóêåôáé ôþñá óå åêôÝëåóç"
+#: locale/programs/locarchive.c:355
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot `stat' locale file `%s'"
+msgid "cannot map locale archive file"
+msgstr "δεν είναι δυνατόν να γίνει `stat' το locale αρχείο `%s'"
 
-#. TRANS In the GNU C library, this is another name for @code{EAGAIN} (above).
-#. TRANS The values are always the same, on every operating system.
-#. TRANS
-#. TRANS C libraries in many older Unix systems have @code{EWOULDBLOCK} as a
-#. TRANS separate error code.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:289
-msgid "Operation would block"
-msgstr "Ç ëåéôïõñãßá èá Ýðñåðå íá öñÜîåé(block)"
+#: locale/programs/locarchive.c:460
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot lock new archive"
+msgstr "Δεν είναι δυνατό να δεσμευτεί μνήμη"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:129
-msgid "Option not supported by protocol"
-msgstr "Ç ëåéôïõñãßá äåí õðïóôçñßæåôáé áðü ôï ðñùôüêïëëï"
+#: locale/programs/locarchive.c:529
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot open locale definition file `%s'"
+msgid "cannot extend locale archive file"
+msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
 
-#: locale/programs/localedef.c:103
-#, fuzzy
-msgid "Optional output file prefix"
-msgstr "áäõíáìßá áíïßãìáôïò áñ÷åßïõ åîüäïõ"
+#: locale/programs/locarchive.c:538
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot change mode of resized locale archive"
+msgstr "αδυναμία επεξεργασίας των προδιαγραφών σειράς"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:93
-msgid "Out of stream resources"
-msgstr "Äåí áðïìåßíáí ðüñïé ñïÞò(stream)"
+#: locale/programs/locarchive.c:546
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot rename new archive"
+msgstr "αδυναμία ανάγνωσης από τον πελάτη"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:665
-msgid "Out of streams resources"
-msgstr "Äåí áðïìåßíáí ðüñïé ñïÞò(streams)"
+#: locale/programs/locarchive.c:608
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot open locale definition file `%s'"
+msgid "cannot open locale archive \"%s\""
+msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:60 locale/programs/localedef.c:99
-msgid "Output control:"
-msgstr "¸ëåã÷ïò åîüäïõ:"
+#: locale/programs/locarchive.c:613
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot `stat' locale file `%s'"
+msgid "cannot stat locale archive \"%s\""
+msgstr "δεν είναι δυνατόν να γίνει `stat' το locale αρχείο `%s'"
 
-#: elf/sprof.c:72
-msgid "Output selection:"
-msgstr "ÅðéëïãÞ åîüäïõ:"
+#: locale/programs/locarchive.c:632
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot `stat' locale file `%s'"
+msgid "cannot lock locale archive \"%s\""
+msgstr "δεν είναι δυνατόν να γίνει `stat' το locale αρχείο `%s'"
 
-#: nis/nis_print.c:319
-#, c-format
-msgid "Owner         : %s\n"
-msgstr "ÉäéïêôÞôçò   : %s\n"
+#: locale/programs/locarchive.c:655
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot read archive header"
+msgstr "αδυναμία ανάγνωσης κεφαλίδας από το `%s'"
 
-#: nis/nis_print.c:127
-msgid "PRIVATE\n"
-msgstr "ÉÄÉÙÔÉÊÏ\n"
+#: locale/programs/locarchive.c:728
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "character map `%s' already defined"
+msgid "locale '%s' already exists"
+msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:757 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:95
-msgid "Package not installed"
-msgstr "Ôï ðáêÝôï äåí åãêáôáóôÜèçêå"
+#: locale/programs/locarchive.c:1003 locale/programs/locarchive.c:1018
+#: locale/programs/locarchive.c:1030 locale/programs/locarchive.c:1042
+#: locale/programs/locfile.c:350
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot `stat' locale file `%s'"
+msgid "cannot add to locale archive"
+msgstr "δεν είναι δυνατόν να γίνει `stat' το locale αρχείο `%s'"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:83
-#, c-format
-msgid "Parse error: %s"
-msgstr "ÓöÜëìá åðåîåñãáóßáò: %s"
+#: locale/programs/locarchive.c:1203
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "character map file `%s' not found"
+msgid "locale alias file `%s' not found"
+msgstr "το αρχείο χάρτη χαρακτήρων `%s' δεν βρέθηκε"
 
-#: nis/nis_error.c:55
-msgid "Partial success"
-msgstr "ÌåñéêÞ åðéôõ÷ßá"
+#: locale/programs/locarchive.c:1351
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Trying %s...\n"
+msgid "Adding %s\n"
+msgstr "Δοκιμάζεται %s...\n"
 
-#: nis/nis_error.c:63
-msgid "Passed object is not the same object on server"
-msgstr "Ôï ðåñáóìÝíï áíôéêåßìåíï äåí åßíáé ôï ßäéï áíôéêåßìåíï óôïí åîõðçñåôçôÞ"
+#: locale/programs/locarchive.c:1357
+#, c-format
+msgid "stat of \"%s\" failed: %s: ignored"
+msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:287
+#: locale/programs/locarchive.c:1363
 #, c-format
-msgid "Path `%s' given more than once"
+msgid "\"%s\" is no directory; ignored"
 msgstr ""
 
-#. TRANS Permission denied; the file permissions do not allow the attempted operation.
-#: nis/nis_error.c:39 nis/ypclnt.c:816 stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:109
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:43
-msgid "Permission denied"
-msgstr "¶ñíçóç ðñüóâáóçò"
+#: locale/programs/locarchive.c:1370
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot open directory \"%s\": %s: ignored"
+msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να δημιουργηθεί ο κατάλογος %s: %s\n"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:71
-msgid "Power failure"
-msgstr "Áðïôõ÷ßá ôñïöïäïóßáò"
+#: locale/programs/locarchive.c:1438
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot `stat' locale file `%s'"
+msgid "incomplete set of locale files in \"%s\""
+msgstr "δεν είναι δυνατόν να γίνει `stat' το locale αρχείο `%s'"
 
-#: posix/regex.c:1126
-msgid "Premature end of regular expression"
-msgstr "Ðñüùñï ôÝëïò ôçò êáíïíéêÞò Ýêöñáóçò"
+#: locale/programs/locarchive.c:1502
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot read all files in \"%s\": ignored"
+msgstr "αδύνατη η φόρτωση δεδομένων προφίλ"
 
-#: elf/ldconfig.c:127
-msgid "Print cache"
+#: locale/programs/locarchive.c:1572
+#, c-format
+msgid "locale \"%s\" not in archive"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:89
-msgid "Print current configuration statistic"
-msgstr "ÅìöÜíéóç óôáôéóôéêþí ôùí ôñå÷ïõóþí ñõèìßóåùí"
+#: locale/programs/locfile.c:137
+#, c-format
+msgid "argument to `%s' must be a single character"
+msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
 
-#: locale/programs/localedef.c:107
-msgid "Print more messages"
-msgstr "ÅìöÜíéóç ðåñéóóüôåñùí ìçíõìÜôùí"
+#: locale/programs/locfile.c:257
+msgid "syntax error: not inside a locale definition section"
+msgstr "συντακτικό σφάλμα: δεν είναι μέσα σε τμήμα locale ορισμού"
 
-#: argp/argp-parse.c:154
-msgid "Print program version"
-msgstr "ÅìöÜíéóç Ýêäïóçò ðñïãñÜììáôïò"
+#: locale/programs/locfile.c:799
+#, c-format
+msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'"
+msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδο `%s' για την κατηγορία `%s'"
 
-#: nis/nis_error.c:30
-msgid "Probable success"
-msgstr "ÐéèáíÞ åðéôõ÷ßá"
+#: locale/programs/locfile.c:822
+#, c-format
+msgid "failure while writing data for category `%s'"
+msgstr "αποτυχία κατά την εγγραφή δεδομένων για την κατηγορία `%s'"
 
-#: nis/nis_error.c:32
-msgid "Probably not found"
-msgstr "Ðéèáíüí äå âñÝèçêå"
+#: locale/programs/locfile.c:930
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'"
+msgid "cannot create output file `%s' for category `%s'"
+msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδο `%s' για την κατηγορία `%s'"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:53 sysdeps/generic/siglist.h:53
-msgid "Profiling timer expired"
-msgstr "Ï ÷ñïíïìåôñçôÞò âåëôéóôïðïßçóçò Ýëçîå"
+#: locale/programs/locfile.c:966
+#, fuzzy
+#| msgid "expect string argument for `copy'"
+msgid "expecting string argument for `copy'"
+msgstr "αναμενόταν αλυσίδα χαρακτήρων για `copy'"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:709 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:72
-msgid "Protocol driver not attached"
-msgstr "Ï ïäçãüò ðñùôïêüëëïõ äåí Ý÷åé ðñïóêïëëçèåß"
+#: locale/programs/locfile.c:970
+msgid "locale name should consist only of portable characters"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:677 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:101
-msgid "Protocol error"
-msgstr "ÓöÜëìá ðñùôïêüëëïõ"
+#: locale/programs/locfile.c:989
+msgid "no other keyword shall be specified when `copy' is used"
+msgstr "καμιά άλλη λέξη κλειδί δεν θα πρέπει να καθορίζεται όταν χρησιμοποιείται το `copy'"
 
-#. TRANS The socket communications protocol family you requested is not supported.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:356 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:153
-msgid "Protocol family not supported"
-msgstr "Ç ïéêïãÝíåéá ðñùôïêüëëïõ äåí õðïóôçñßæåôáé"
+#: locale/programs/locfile.c:1003
+#, c-format
+msgid "`%1$s' definition does not end with `END %1$s'"
+msgstr "Ο ορισμός `%1$s' δεν τελειώνει με `END %1$s'"
 
-#. TRANS You specified a socket option that doesn't make sense for the
-#. TRANS particular protocol being used by the socket.  @xref{Socket Options}.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:329
-msgid "Protocol not available"
-msgstr "Äåí åßíáé äéáèÝóéìï ôï ðñùôüêïëëï"
+#: locale/programs/repertoire.c:228 locale/programs/repertoire.c:269
+#: locale/programs/repertoire.c:294
+#, c-format
+msgid "syntax error in repertoire map definition: %s"
+msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό του πίνακα ρεπερτορίου: %s"
 
-#. TRANS The socket domain does not support the requested communications protocol
-#. TRANS (perhaps because the requested protocol is completely invalid).
-#. TRANS @xref{Creating a Socket}.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:336 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:150
-msgid "Protocol not supported"
-msgstr "Ôï ðñùôüêïëëï äåí õðïóôçñßæåôáé"
+#: locale/programs/repertoire.c:270
+msgid "no <Uxxxx> or <Uxxxxxxxx> value given"
+msgstr "δε δόθηκε τιμή <Uxxxx> ή <Uxxxxxxxx>"
 
-#. TRANS The socket type does not support the requested communications protocol.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:323 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:128
-msgid "Protocol wrong type for socket"
-msgstr "ËÜèïò ôýðïò ðñùôïêüëïõ ãéá ôçí õðïäï÷Þ(socket)"
+#: locale/programs/repertoire.c:330
+#, fuzzy
+msgid "cannot save new repertoire map"
+msgstr "αδυναμία ανάγνωσης πίνακα ρεπερτορίου `%s'"
 
-#: nis/nis_error.c:65
-msgid "Query illegal for named table"
-msgstr "Ìç áðïäåêôÞ áíáæÞôçóç ãéá ôï äïèÝíôá ðßíáêá"
+#: locale/programs/repertoire.c:341
+#, c-format
+msgid "repertoire map file `%s' not found"
+msgstr "το αρχείο πίνακα ρεπορτορίου `%s' δε βρέθηκε"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:29 sysdeps/generic/siglist.h:31
-msgid "Quit"
-msgstr "¸îïäïò"
+#: login/programs/pt_chown.c:79
+#, c-format
+msgid "Set the owner, group and access permission of the slave pseudo terminal corresponding to the master pseudo terminal passed on file descriptor `%d'.  This is the helper program for the `grantpt' function.  It is not intended to be run directly from the command line.\n"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:773
-msgid "RFS specific error"
-msgstr "ÓõãêåêñéìÝíï ìå RFS óöÜëìá"
+#: login/programs/pt_chown.c:93
+#, c-format
+msgid ""
+"The owner is set to the current user, the group is set to `%s', and the access permission is set to `%o'.\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
 
-#. TRANS ???
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:540
-msgid "RPC bad procedure for program"
-msgstr "RPC êáêÞ äéáäéêáóßá ãéá ðñüãñáììá"
+#: login/programs/pt_chown.c:204
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: Too many arguments\n"
+msgid "too many arguments"
+msgstr "%s: Πάρα πολλά ορίσματα\n"
 
-#: nis/ypclnt.c:790
-msgid "RPC failure on NIS operation"
-msgstr "Áðïôõ÷ßá RPC óå ëåéôïõñãßá ôïõ NIS"
+#: login/programs/pt_chown.c:212
+#, c-format
+msgid "needs to be installed setuid `root'"
+msgstr ""
 
-#. TRANS ???
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:530
-msgid "RPC program not available"
-msgstr "Ôï ðñüãñáììá RPC äåí åßíáé äéáèÝóéìï"
+#: malloc/mcheck.c:344
+msgid "memory is consistent, library is buggy\n"
+msgstr "η μνήμη είναι συνεπής, η βιβλιοθήκη έχει πρόβλημα\n"
 
-#. TRANS ???
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:535
-msgid "RPC program version wrong"
-msgstr "Ç Ýêäïóç ôïõ RPC ðñïãñÜììáôïò äåí åßíáé óùóôÞ"
+#: malloc/mcheck.c:347
+msgid "memory clobbered before allocated block\n"
+msgstr "η μνήμη πειράχτηκε πριν από το δεσμευμένο μπλοκ\n"
 
-#. TRANS ???
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:520
-msgid "RPC struct is bad"
-msgstr "Ç RPC äïìÞ äåí åßíáé óùóôÞ"
+#: malloc/mcheck.c:350
+msgid "memory clobbered past end of allocated block\n"
+msgstr "η μνήμη πειράχτηκε μετά το τέλος του δεσμευμένου μπλοκ\n"
 
-#. TRANS ???
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:525
-msgid "RPC version wrong"
-msgstr "Ç Ýêäïóç ôïõ RPC äåí åßíáé óùóôÞ"
+#: malloc/mcheck.c:353
+msgid "block freed twice\n"
+msgstr "το μπλόκ ελευθερώθηκε δύο φορές\n"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:271
-msgid "RPC: (unknown error code)"
-msgstr "RPC: (Üãíùóôïò êùäéêüò óöÜëìáôïò)"
+#: malloc/mcheck.c:356
+msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n"
+msgstr "Περίεργο mcheck_status, η βιβλιοθήκη είναι προβληματική\n"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:190
-msgid "RPC: Authentication error"
-msgstr "RPC: ÓöÜëìá ðéóôïðïßçóçò"
+#: malloc/memusage.sh:32
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
+msgid "%s: option '%s' requires an argument\\n"
+msgstr "%s: η επιλογή `%s' απαιτεί μια παράμετρο\n"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:170
-msgid "RPC: Can't decode result"
-msgstr "RPC: Äåí åßíáé äõíáôüí íá áðïêùäéêïðïéçèåß ôï áðïôÝëåóìá"
+#: malloc/memusage.sh:38
+msgid ""
+"Usage: memusage [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\n"
+"Profile memory usage of PROGRAM.\n"
+"\n"
+"   -n,--progname=NAME     Name of the program file to profile\n"
+"   -p,--png=FILE          Generate PNG graphic and store it in FILE\n"
+"   -d,--data=FILE         Generate binary data file and store it in FILE\n"
+"   -u,--unbuffered        Don't buffer output\n"
+"   -b,--buffer=SIZE       Collect SIZE entries before writing them out\n"
+"      --no-timer          Don't collect additional information through timer\n"
+"   -m,--mmap              Also trace mmap & friends\n"
+"\n"
+"   -?,--help              Print this help and exit\n"
+"      --usage             Give a short usage message\n"
+"   -V,--version           Print version information and exit\n"
+"\n"
+" The following options only apply when generating graphical output:\n"
+"   -t,--time-based        Make graph linear in time\n"
+"   -T,--total             Also draw graph of total memory use\n"
+"      --title=STRING      Use STRING as title of the graph\n"
+"   -x,--x-size=SIZE       Make graphic SIZE pixels wide\n"
+"   -y,--y-size=SIZE       Make graphic SIZE pixels high\n"
+"\n"
+"Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\n"
+"short options.\n"
+"\n"
+msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:166
-msgid "RPC: Can't encode arguments"
-msgstr "RPC: Äåí åßíáé äõíáôüí íá êùäéêïðïéçèïýí ïé ðáñÜìåôñïé"
+#: malloc/memusage.sh:99
+msgid ""
+"Syntax: memusage [--data=FILE] [--progname=NAME] [--png=FILE] [--unbuffered]\n"
+"\t    [--buffer=SIZE] [--no-timer] [--time-based] [--total]\n"
+"\t    [--title=STRING] [--x-size=SIZE] [--y-size=SIZE]\n"
+"\t    PROGRAM [PROGRAMOPTION]..."
+msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:230
-msgid "RPC: Failed (unspecified error)"
-msgstr "RPC: Áðïôõ÷ßá (ìç êáèïñéóìÝíï óöÜëìá)"
+#: malloc/memusage.sh:191
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
+msgid "memusage: option \\`${1##*=}' is ambiguous"
+msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι διφορούμενη\n"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:186
-msgid "RPC: Incompatible versions of RPC"
-msgstr "RPC: Ìç óõìâáôÝò åêäüóåéò ôïõ RPC"
+#: malloc/memusage.sh:200
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
+msgid "memusage: unrecognized option \\`$1'"
+msgstr "%s: μη αναγνωρίσιμη επιλογή `%c%s'\n"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:222
-msgid "RPC: Port mapper failure"
-msgstr "RPC: Áðïôõ÷ßá áíôéóôïé÷Ýá èõñþí"
+#: malloc/memusage.sh:213
+#, fuzzy
+#| msgid "Not a name file"
+msgid "No program name given"
+msgstr "Δεν είναι επώνυμο αρχείο"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:202
-msgid "RPC: Procedure unavailable"
-msgstr "RPC: Ìç äéáèÝóéìç äéáäéêáóßá"
+#: malloc/memusagestat.c:56
+#, fuzzy
+msgid "Name output file"
+msgstr "αρχείο εξόδου"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:226
-msgid "RPC: Program not registered"
-msgstr "RPC: Ôï ðñüãñáììá äåí Ý÷åé êáôá÷ùñçèåß"
+#: malloc/memusagestat.c:57
+msgid "STRING"
+msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:194
-msgid "RPC: Program unavailable"
-msgstr "RPC: Ìç äéáèÝóéìï ðñüãñáììá"
+#: malloc/memusagestat.c:57
+msgid "Title string used in output graphic"
+msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:198
-msgid "RPC: Program/version mismatch"
-msgstr "RPC: Áíáíôéóôïé÷åßá ðñüãñáììáôïò/Ýêäïóçò"
+#: malloc/memusagestat.c:58
+msgid "Generate output linear to time (default is linear to number of function calls)"
+msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:210
-msgid "RPC: Remote system error"
-msgstr "RPC: ÓöÜëìá áðïìáêñõíóìÝíïõ óõóôÞìáôïò"
+#: malloc/memusagestat.c:62
+msgid "Also draw graph for total memory consumption"
+msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:206
-msgid "RPC: Server can't decode arguments"
-msgstr "RPC: Ï äéáêïìéóôÞò äåí ìðïñåß íá áðïêùäéêïðïéÞóåé ôéò ðáñáìÝôñïõò"
+#: malloc/memusagestat.c:63
+msgid "VALUE"
+msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:163
-msgid "RPC: Success"
-msgstr "RPC: Åðéôõ÷ßá"
+#: malloc/memusagestat.c:64
+msgid "Make output graphic VALUE pixels wide"
+msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:182
-msgid "RPC: Timed out"
-msgstr "RPC: ËÞîç ÷ñüíïõ"
+#: malloc/memusagestat.c:65
+msgid "Make output graphic VALUE pixels high"
+msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:178
-msgid "RPC: Unable to receive"
-msgstr "RPC: Áäõíáìßá ëÞøçò"
+#: malloc/memusagestat.c:70
+msgid "Generate graphic from memory profiling data"
+msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:174
-msgid "RPC: Unable to send"
-msgstr "RPC: Áäõíáìßá áðïóôïëÞò"
+#: malloc/memusagestat.c:73
+msgid "DATAFILE [OUTFILE]"
+msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:214
-msgid "RPC: Unknown host"
-msgstr "RPC: ¶ãíùóôï üíïìá óõóôÞìáôïò"
+#: misc/error.c:192
+msgid "Unknown system error"
+msgstr "Άγνωστο σφάλμα συστήματος"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:218
-msgid "RPC: Unknown protocol"
-msgstr "RPC: ¶ãíùóôï ðñùôüêïëï"
+#: nis/nis_callback.c:188
+msgid "unable to free arguments"
+msgstr "αδύνατη η απελευθέρωση παραμέτρων"
 
-#: nis/nis_print.c:185
-#, c-format
-msgid "RSA (%d bits)\n"
-msgstr "RSA (%d bit)\n"
+#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:825 nis/ypclnt.c:914 posix/regcomp.c:135
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:21
+msgid "Success"
+msgstr "Επιτυχία"
 
-#: elf/dl-sym.c:68 elf/dl-sym.c:125
-msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded"
-msgstr "Ôï RTLD_NEXT ðïõ ÷ñçóéìïðïéåßôáé óôïí êþäéêá äåí öïñôþèçêå äõíáìéêÜ"
+#: nis/nis_error.h:2
+msgid "Probable success"
+msgstr "Πιθανή επιτυχία"
 
-#: elf/sprof.c:84
-msgid "Read and display shared object profiling data"
-msgstr "ÁíÜãíùóç êáé åìöÜíéóç äåäïìÝíùí ðñïößë äéáìïéñáæüìåíïõ áíôéêåéìÝíïõ"
+#: nis/nis_error.h:3
+msgid "Not found"
+msgstr "Δε βρέθηκε"
 
-#: nscd/nscd.c:84
-msgid "Read configuration data from NAME"
-msgstr "ÁíÜãíùóç äåäïìÝíùí ñýèìéóçò áðü ôï ÏÍÏÌÁ"
+#: nis/nis_error.h:4
+msgid "Probably not found"
+msgstr "Πιθανόν δε βρέθηκε"
 
-#. TRANS An attempt was made to modify something on a read-only file system.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:219 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:60
-msgid "Read-only file system"
-msgstr "Áíáãíþóéìï-ìüíï óýóôçìá áñ÷åßùí"
+#: nis/nis_error.h:5
+msgid "Cache expired"
+msgstr "Τα περιεχόμενα της λανθάνουσας μνήμης έληξαν"
 
-#: string/strsignal.c:67
-#, c-format
-msgid "Real-time signal %d"
-msgstr "ÓÞìá ðñáãìáôéêïý-÷ñüíïõ %d"
+#: nis/nis_error.h:6
+msgid "NIS+ servers unreachable"
+msgstr "Οι εξυπηρετητές NIS+ δεν είναι προσπελάσιμοι"
 
-#: posix/regex.c:1129
-msgid "Regular expression too big"
-msgstr "Ðïëý ìåãÜëç êáíïíéêÞ Ýêöñáóç"
+#: nis/nis_error.h:7
+msgid "Unknown object"
+msgstr "Άγνωστο αντικείμενο"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:829 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:170
-msgid "Remote I/O error"
-msgstr "ÁðïìáêñõóìÝíï óöÜëìá åéóüäïõ/åîüäïõ"
+#: nis/nis_error.h:8
+msgid "Server busy, try again"
+msgstr "Ο εξυπηρετητής είναι απασχολημένος, δοκιμάστε ξανά"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:785 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:112
-msgid "Remote address changed"
-msgstr "Ç áðïìáêñõóìÝíç äéåýèõíóç Üëëáîå"
+#: nis/nis_error.h:9
+msgid "Generic system error"
+msgstr "Γενικό σφάλμα συστήματος"
 
-#: inet/ruserpass.c:182
-msgid "Remove password or make file unreadable by others."
-msgstr "Áðïìáêñýíåôå ôï óõíèçìáôéêü Þ êÜíôå ôï áñ÷åßï ìç-áíáãíþóéìï áðü ôïõò Üëëïõò."
+#: nis/nis_error.h:10
+msgid "First/next chain broken"
+msgstr "Η πρώτη/επόμενη αλυσίδα έσπασε"
 
-#: elf/cache.c:394
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Renaming of %s to %s failed"
-msgstr "áðïôõ÷ßá áíôéóôïß÷éóçò êåöáëßäùí ôìçìÜôùí"
+#. TRANS The file permissions do not allow the attempted operation.
+#: nis/nis_error.h:11 nis/ypclnt.c:870 sysdeps/gnu/errlist.c:158
+msgid "Permission denied"
+msgstr "Άρνηση πρόσβασης"
 
-#: elf/sprof.c:532
-#, c-format
-msgid "Reopening shared object `%s' failed"
-msgstr "Áðïôõ÷ßá áíïßãìáôïò îáíÜ ôïõ äéáìïéñáæïìÝíïõ áíôéêåéìÝíïõ `%s'"
+#: nis/nis_error.h:12
+msgid "Not owner"
+msgstr "Δεν είναι ιδιοκτήτης"
 
-#: nis/nis_print.c:171
-msgid "Replicate :\n"
-msgstr "ÁíáðáñáãùãÞ :\n"
+#: nis/nis_error.h:13
+msgid "Name not served by this server"
+msgstr "Το όνομα αυτό δε προσφέρεται από αυτόν το εξυπηρετητή"
 
-#: argp/argp-help.c:1639
-#, c-format
-msgid "Report bugs to %s.\n"
-msgstr "ÁíáöÝñáôå óöÜëìáôá óôï %s.\n"
+#: nis/nis_error.h:14
+msgid "Server out of memory"
+msgstr "Η μνήμη του εξυπηρετητή εξαντλήθηκε"
 
-#: catgets/gencat.c:233 debug/pcprofiledump.c:181 iconv/iconv_prog.c:337 locale/programs/locale.c:256
-#: locale/programs/localedef.c:297 malloc/memusagestat.c:602
-msgid "Report bugs using the `glibcbug' script to <bugs@gnu.org>.\n"
-msgstr "ÁíáöÝñáôå óöÜëìáôá ÷ñçóéìïðïéþíôáò ôï `glibcbug' ðñüãñáììá óôï <bugs@gnu.org>.\n"
+#: nis/nis_error.h:15
+msgid "Object with same name exists"
+msgstr "Υπάρχει αντικείμενο με το ίδιο όνομα"
 
-#: nis/ypclnt.c:788
-msgid "Request arguments bad"
-msgstr "ÊáêÞ áßôçóç ðáñáìÝôñùí"
+#: nis/nis_error.h:16
+msgid "Not master server for this domain"
+msgstr "Δεν υπάρχει κύριος εξυπηρετητής για αυτόν τον τομέα"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:171
-msgid "Reserved for future use"
-msgstr "ÐáñáêñáôçìÝíï ãéá ìåëëïíôéêÞ ÷ñÞóç"
+#: nis/nis_error.h:17
+msgid "Invalid object for operation"
+msgstr "Μη έγκυρο αντικείμενο για λειτουργία"
 
-#: resolv/herror.c:67
-msgid "Resolver Error 0 (no error)"
-msgstr "ÓöÜëìá áíáëõôÞ äéåõèýíóåùí 0 (êáíÝíá óöÜëìá)"
+#: nis/nis_error.h:18
+msgid "Malformed name, or illegal name"
+msgstr "Κακοδιαμορφωμένο όνομα ή ακατάλληλο όνομα"
 
-#: resolv/herror.c:107
-msgid "Resolver internal error"
-msgstr "Åóùôåñéêü óöÜëìá ôïõ áíáëõôÞ äéåõèýíóåùí"
+#: nis/nis_error.h:19
+msgid "Unable to create callback"
+msgstr "Αδύνατη η δημιουργία διαδικασίας ανάδρασης"
 
-#. TRANS Deadlock avoided; allocating a system resource would have resulted in a
-#. TRANS deadlock situation.  The system does not guarantee that it will notice
-#. TRANS all such situations.  This error means you got lucky and the system
-#. TRANS noticed; it might just hang.  @xref{File Locks}, for an example.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:98
-msgid "Resource deadlock avoided"
-msgstr "Áðïöåý÷èçêå áäéÝîïäï óöÜëìá ðüñùí"
+#: nis/nis_error.h:20
+msgid "Results sent to callback proc"
+msgstr "Τα αποτελέσματα στάλθηκαν στη διαδικασία ανάδρασης"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:55 sysdeps/generic/siglist.h:74
-msgid "Resource lost"
-msgstr "Ï ðüñïò ÷Üèçêå"
+#: nis/nis_error.h:21
+msgid "Not found, no such name"
+msgstr "Δε βρέθηκε, κανένα τέτοιο όνομα"
 
-#. TRANS Resource temporarily unavailable; the call might work if you try again
-#. TRANS later.  The macro @code{EWOULDBLOCK} is another name for @code{EAGAIN};
-#. TRANS they are always the same in the GNU C library.
-#. TRANS
-#. TRANS This error can happen in a few different situations:
-#. TRANS
-#. TRANS @itemize @bullet
-#. TRANS @item
-#. TRANS An operation that would block was attempted on an object that has
-#. TRANS non-blocking mode selected.  Trying the same operation again will block
-#. TRANS until some external condition makes it possible to read, write, or
-#. TRANS connect (whatever the operation).  You can use @code{select} to find out
-#. TRANS when the operation will be possible; @pxref{Waiting for I/O}.
-#. TRANS
-#. TRANS @strong{Portability Note:} In many older Unix systems, this condition
-#. TRANS was indicated by @code{EWOULDBLOCK}, which was a distinct error code
-#. TRANS different from @code{EAGAIN}.  To make your program portable, you should
-#. TRANS check for both codes and treat them the same.
-#. TRANS
-#. TRANS @item
-#. TRANS A temporary resource shortage made an operation impossible.  @code{fork}
-#. TRANS can return this error.  It indicates that the shortage is expected to
-#. TRANS pass, so your program can try the call again later and it may succeed.
-#. TRANS It is probably a good idea to delay for a few seconds before trying it
-#. TRANS again, to allow time for other processes to release scarce resources.
-#. TRANS Such shortages are usually fairly serious and affect the whole system,
-#. TRANS so usually an interactive program should report the error to the user
-#. TRANS and return to its command loop.
-#. TRANS @end itemize
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:280 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:41
-msgid "Resource temporarily unavailable"
-msgstr "Ï ðüñïò åßíáé ðñïóùñéíÜ ìç äéáèÝóéìïò"
+#: nis/nis_error.h:22
+msgid "Name/entry isn't unique"
+msgstr "Όνομα/καταχώρηση δεν είναι μοναδική"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:64
-msgid "Result too large"
-msgstr "Ôï áðïôÝëåóìá åßíáé ðïëý ìåãÜëï"
+#: nis/nis_error.h:23
+msgid "Modification failed"
+msgstr "Η τροποποίηση απέτυχε"
 
-#: nis/nis_error.c:48
-msgid "Results sent to callback proc"
-msgstr "Ôá áðïôåëÝóìáôá óôÜëèçêáí óôç äéáäéêáóßá áíÜäñáóçò"
+#: nis/nis_error.h:24
+msgid "Database for table does not exist"
+msgstr "Η βάση δεδομένων για το πίνακα δεν υπάρχει"
 
-#: elf/sprof.c:87
-msgid "SHOBJ [PROFDATA]"
-msgstr "SHOBJ [PROFDATA]"
+#: nis/nis_error.h:25
+msgid "Entry/table type mismatch"
+msgstr "Κακοσυνταίριασμα τύπων καταχώρησης/πίνακα"
 
-#: nis/nis_print.c:34
-msgid "SUNYP"
-msgstr "SUNYP"
+#: nis/nis_error.h:26
+msgid "Link points to illegal name"
+msgstr "Σύνδεση σημείων σε μη αποδεκτό όνομα"
 
-#: nis/nis_print.c:266
-#, c-format
-msgid "Search Path         : %s\n"
-msgstr "ÌïíïðÜôé ÁíáæÞôçóçò: %s\n"
+#: nis/nis_error.h:27
+msgid "Partial success"
+msgstr "Μερική επιτυχία"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:37 sysdeps/generic/siglist.h:38
-msgid "Segmentation fault"
-msgstr "ÓöÜëìá êáôÜôìçóçò (segmentation fault)"
+#: nis/nis_error.h:28
+msgid "Too many attributes"
+msgstr "Υπερβολικά πολλές ιδιότητες"
 
-#: nis/nis_error.c:36
-msgid "Server busy, try again"
-msgstr "Ï åîõðçñåôçôÞò åßíáé áðáó÷ïëçìÝíïò, äïêéìÜóôå îáíÜ"
+#: nis/nis_error.h:29
+msgid "Error in RPC subsystem"
+msgstr "Σφάλμα στο υποσύστημα RPC"
 
-#: nis/nis_error.c:42
-msgid "Server out of memory"
-msgstr "Ç ìíÞìç ôïõ åîõðçñåôçôÞ åîáíôëÞèçêå"
+#: nis/nis_error.h:30
+msgid "Missing or malformed attribute"
+msgstr "Ελλιπής ή κακοσχηματισμένη ιδιότητα"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:336
-msgid "Server rejected credential"
-msgstr "Ï äéáêïìéóôÞò áðÝññéøå äéáðéóôåõôÞñéï"
+#: nis/nis_error.h:31
+msgid "Named object is not searchable"
+msgstr "Το επώνυμο αντικείμενο δεν είναι αναζητήσιμο"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:344
-msgid "Server rejected verifier"
-msgstr "Ï äéáêïìéóôÞò áðÝññéøå åîáêñéâùôÞ"
+#: nis/nis_error.h:32
+msgid "Error while talking to callback proc"
+msgstr "Σφάλμα στην επικοινωνία με διαδικασία ανάδρασης"
 
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:39
-msgid "Servname not supported for ai_socktype"
-msgstr "Ôï servname äåí õðïóôçñßæåôáé áðü ôï ai_socktype"
+#: nis/nis_error.h:33
+msgid "Non NIS+ namespace encountered"
+msgstr "Δε βρέθηκαν χώροι ονομάτων NIS+"
 
-#: argp/argp-parse.c:95
-msgid "Set the program name"
-msgstr "Ïñéóìüò ïíüìáôïò ðñïãñÜììáôïò"
+#: nis/nis_error.h:34
+msgid "Illegal object type for operation"
+msgstr "Ακατάλληλο είδος αντικειμένου για τη λειτουργία"
 
-#: nscd/nscd.c:88
-msgid "Shut the server down"
-msgstr "ÄéáêïðÞ ôçò ëåéôïõñãßáò ôïõ åîõðçñåôçôÞ"
+#: nis/nis_error.h:35
+msgid "Passed object is not the same object on server"
+msgstr "Το περασμένο αντικείμενο δεν είναι το ίδιο αντικείμενο στον εξυπηρετητή"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:26
-msgid "Signal 0"
-msgstr "ÓÞìá 0"
+#: nis/nis_error.h:36
+msgid "Modify operation failed"
+msgstr "Η λειτουργία τροποποίησης απέτυχε"
 
-#. TRANS A file that isn't a socket was specified when a socket is required.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:312 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:125
-msgid "Socket operation on non-socket"
-msgstr "Ëåéôïõñãßá õðïäï÷Þò óå ìç-õðïäï÷Þ"
+#: nis/nis_error.h:37
+msgid "Query illegal for named table"
+msgstr "Μη αποδεκτή αναζήτηση για το δοθέντα πίνακα"
 
-#. TRANS The socket type is not supported.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:341 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:151
-msgid "Socket type not supported"
-msgstr "Ï ôýðïò ôçò õðïäï÷Þò äåí õðïóôçñßæåôáé"
+#: nis/nis_error.h:38
+msgid "Attempt to remove a non-empty table"
+msgstr "Προσπάθεια διαγραφής μη-κενού πίνακα"
 
-#. TRANS A network connection was aborted locally.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:395 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:160
-msgid "Software caused connection abort"
-msgstr "Ôï ëïãéóìéêü ðñïêÜëåóå áêýñùóç óýíäåóçò"
+#: nis/nis_error.h:39
+msgid "Error in accessing NIS+ cold start file.  Is NIS+ installed?"
+msgstr "Σφάλμα στην προσπέλαση αρχείου ψυχρής εκκίνησης του NIS+. Είναι το NIS+ εγκατεστημένο;"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:658
-msgid "Sorry. You are not root\n"
-msgstr "Óõããíþìç. Äåí åßóôå äéá÷åéñéóôÞò\n"
+#: nis/nis_error.h:40
+msgid "Full resync required for directory"
+msgstr "Απαιτήται πλήρης επανασυνχρονισμός για το κατάλογο"
 
-#: locale/programs/localedef.c:95
-msgid "Source definitions are found in FILE"
-msgstr "Ïé ïñéóìïß ðçãÞ âñßóêïíôáé óôï ÁÑ×ÅÉÏ"
+#: nis/nis_error.h:41
+msgid "NIS+ operation failed"
+msgstr "Η λειτουργία NIS+ απέτυχε"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:765 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:99
-msgid "Srmount error"
-msgstr "ÓöÜëìá srmount"
+#: nis/nis_error.h:42
+msgid "NIS+ service is unavailable or not installed"
+msgstr "Η υπηρεσία NIS+ δεν είναι διαθέσιμη ή δεν έχει εγκατασταθεί"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:66
-msgid "Stack fault"
-msgstr "ÓöÜëìá óôïßâáò"
+#: nis/nis_error.h:43
+msgid "Yes, 42 is the meaning of life"
+msgstr "Ναι, ο σκοπός της ζωής είναι 42."
 
-#. TRANS Stale NFS file handle.  This indicates an internal confusion in the NFS
-#. TRANS system which is due to file system rearrangements on the server host.
-#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting and remounting
-#. TRANS the NFS file system on the local host.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:507 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:181
-msgid "Stale NFS file handle"
-msgstr "Ìç Ýãêõñïò ðéá NFS ÷åéñéóôÞò áñ÷åßïõ"
+#: nis/nis_error.h:44
+msgid "Unable to authenticate NIS+ server"
+msgstr "Αδύνατη η αυθεντικοποίηση του εξυπηρετητή NIS+"
 
-#: nscd/nscd.c:87
-msgid "Start NUMBER threads"
-msgstr "¸íáñîç ÁÑÉÈÌÏÓ íçìÜôùí"
+#: nis/nis_error.h:45
+msgid "Unable to authenticate NIS+ client"
+msgstr "Αδύνατη η αυθεντικοποίηση του πελάτη NIS+"
 
-#: nis/nis_print.c:362
-#, c-format
-msgid "Status            : %s\n"
-msgstr "ÊáôÜóôáóç         : %s\n"
+#: nis/nis_error.h:46
+msgid "No file space on server"
+msgstr "Δεν υπάρχει ελεύθερος χώρος στον εξυπηρετητή"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:44 sysdeps/generic/siglist.h:44
-msgid "Stopped"
-msgstr "ÓôáìÜôçóå"
+#: nis/nis_error.h:47
+msgid "Unable to create process on server"
+msgstr "Αδύνατη η δημιουργία διεργασίας στον εξυπηρετητή"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:43 sysdeps/generic/siglist.h:43
-msgid "Stopped (signal)"
-msgstr "ÓôáìÜôçóå (óÞìá)"
+#: nis/nis_error.h:48
+msgid "Master server busy, full dump rescheduled."
+msgstr "Ο κύριος εξυπηρετητής είναι απασχολημένος, η πλήρης αποτύπωση θα επαναδρομολογηθεί."
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:47 sysdeps/generic/siglist.h:47
-msgid "Stopped (tty input)"
-msgstr "ÓôáìÜôçóå (åßóïäïò tty)"
+#: nis/nis_local_names.c:122
+#, c-format
+msgid "LOCAL entry for UID %d in directory %s not unique\n"
+msgstr "Η ΤΟΠΙΚΗ καταχώρηση για την ΤΑΥΤ. %d στο κατάλογο %s δεν είναι μοναδική\n"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:48 sysdeps/generic/siglist.h:48
-msgid "Stopped (tty output)"
-msgstr "ÓôáìÜôçóå (Ýîïäïò tty)"
+#: nis/nis_print.c:52
+msgid "UNKNOWN"
+msgstr "ΑΓΝΩΣΤΟ"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:809
-msgid "Streams pipe error"
-msgstr "ÓöÜëìá óùëÞíùóçò ñïÞò"
+#: nis/nis_print.c:110
+msgid "BOGUS OBJECT\n"
+msgstr "ΠΛΑΣΤΟ ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΟ\n"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:813 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:165
-msgid "Structure needs cleaning"
-msgstr "Ç äïìÞ ÷ñåéÜæåôáé êáèÜñéóìá"
+#: nis/nis_print.c:113
+msgid "NO OBJECT\n"
+msgstr "ΚΑΝΕΝΑ ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΟ\n"
 
-#: nis/nis_error.c:29 nis/ypclnt.c:786 nis/ypclnt.c:860 posix/regex.c:1084 stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:20
-msgid "Success"
-msgstr "Åðéôõ÷ßá"
+#: nis/nis_print.c:116
+msgid "DIRECTORY\n"
+msgstr "ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ\n"
 
-#: nss/getent.c:703
-msgid "Supported databases:"
-msgstr ""
+#: nis/nis_print.c:119
+msgid "GROUP\n"
+msgstr "ΟΜΑΔΑ\n"
 
-#: locale/programs/localedef.c:106
-msgid "Suppress warnings and information messages"
-msgstr "Áðïóéþðçóç ðñïçäïðïéÞóåùí êáé ìçíõìÜôùí ðëçñïöüñçóçò"
+#: nis/nis_print.c:122
+msgid "TABLE\n"
+msgstr "ΠΙΝΑΚΑΣ\n"
 
-#: locale/programs/localedef.c:94
-msgid "Symbolic character names defined in FILE"
-msgstr "Ôá óõìâïëéêÜ ïíüìáôá ÷áñáêôÞñùí äçëþèçêáí óôï ÁÑ×ÅÉÏ"
+#: nis/nis_print.c:125
+msgid "ENTRY\n"
+msgstr "ΚΑΤΑΧΩΡΗΣΗ\n"
 
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:41
-msgid "System error"
-msgstr "ÓöÜëìá óõóôÞìáôïò"
+#: nis/nis_print.c:128
+msgid "LINK\n"
+msgstr "ΣΥΝΔΕΣΜΟΣ\n"
 
-#: locale/programs/locale.c:65
-msgid "System information:"
-msgstr "Ðëçñïöïñßåò óõóôÞìáôïò:"
+#: nis/nis_print.c:131
+msgid "PRIVATE\n"
+msgstr "ΙΔΙΩΤΙΚΟ\n"
 
-#: nis/ypclnt.c:866
-msgid "System resource allocation failure"
-msgstr "Áðïôõ÷ßá äÝóìåõóçò ðüñùí óõóôÞìáôïò"
+#: nis/nis_print.c:134
+msgid "(Unknown object)\n"
+msgstr "(Άγνωστο αντικείμενο)\n"
 
-#: locale/programs/localedef.c:292
+#: nis/nis_print.c:168
 #, c-format
-msgid ""
-"System's directory for character maps : %s\n"
-"                       repertoire maps: %s\n"
-"                       locale path    : %s\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"ÊáôÜëïãïò óõóôÞìáôïò ãéá ðßíáêåò ÷áñáêôÞñùí: %s\n"
-"                         ñåðåñôüñéá ðéíÜêùí: %s\n"
-"                 ìïíïðÜôé ôïðéêþí ñõèìßóåùí: %s\n"
-"%s"
+msgid "Name : `%s'\n"
+msgstr "Όνομα : `%s'\n"
 
-#: nscd/nscd.c:90
-msgid "TABLE"
-msgstr "ÐÉÍÁÊÁÓ"
+#: nis/nis_print.c:169
+#, c-format
+msgid "Type : %s\n"
+msgstr "Τύπος: %s\n"
 
-#: nis/nis_print.c:118
-msgid "TABLE\n"
-msgstr "ÐÉÍÁÊÁÓ\n"
+#: nis/nis_print.c:174
+msgid "Master Server :\n"
+msgstr "Κύριος Εξυπηρετητής :\n"
 
-#: nscd/nscd.c:92
-msgid "TABLE,yes"
-msgstr "ÐÉÍÁÊÁÓ,íáé"
+#: nis/nis_print.c:176
+msgid "Replicate :\n"
+msgstr "Αναπαραγωγή :\n"
 
-#: nis/nis_print.c:263
+#: nis/nis_print.c:177
 #, c-format
-msgid "Table Type          : %s\n"
-msgstr "Ôýðïò Ðßíáêá        : %s\n"
+msgid "\tName       : %s\n"
+msgstr "\tΌνομα                 : %s\n"
 
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:32
-msgid "Temporary failure in name resolution"
-msgstr "ÐñïóùñéíÞ áðïôõ÷ßá êáôÜ ôçí áíÜëõóç ïíüìáôïò"
+#: nis/nis_print.c:178
+msgid "\tPublic Key : "
+msgstr "\tΔημόσιο Κλειδί        :"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:41 sysdeps/generic/siglist.h:41
-msgid "Terminated"
-msgstr "Ôåñìáôßóôçêå"
+#: nis/nis_print.c:182
+msgid "None.\n"
+msgstr "Κανένα.\n"
 
-#. TRANS An attempt to execute a file that is currently open for writing, or
-#. TRANS write to a file that is currently being executed.  Often using a
-#. TRANS debugger to run a program is considered having it open for writing and
-#. TRANS will cause this error.  (The name stands for ``text file busy''.)  This
-#. TRANS is not an error in the GNU system; the text is copied as necessary.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:198 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:56
-msgid "Text file busy"
-msgstr "Áñ÷åßï êåéìÝíïõ óå ÷ñÞóç"
+#: nis/nis_print.c:185
+#, c-format
+msgid "Diffie-Hellmann (%d bits)\n"
+msgstr "Diffie-Hellmann (%d bit)\n"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:627
-#, fuzzy
+#: nis/nis_print.c:190
+#, c-format
+msgid "RSA (%d bits)\n"
+msgstr "RSA (%d bit)\n"
+
+#: nis/nis_print.c:193
+msgid "Kerberos.\n"
+msgstr "Κέρβερος.\n"
+
+#: nis/nis_print.c:196
+#, c-format
+msgid "Unknown (type = %d, bits = %d)\n"
+msgstr "Άγνωστο (είδος = %d, bit = %d)\n"
+
+#: nis/nis_print.c:207
+#, c-format
+msgid "\tUniversal addresses (%u)\n"
+msgstr "\tΚαθολική διεύθυνση (%u)\n"
+
+#: nis/nis_print.c:229
+msgid "Time to live : "
+msgstr "Χρόνος ζωής : "
+
+#: nis/nis_print.c:231
+msgid "Default Access rights :\n"
+msgstr "Εξ ορισμού δικαιώματα Προσπέλασης :\n"
+
+#: nis/nis_print.c:240
+#, c-format
+msgid "\tType         : %s\n"
+msgstr "\tΤύπος                 : %s\n"
+
+#: nis/nis_print.c:241
+msgid "\tAccess rights: "
+msgstr "\tΔικαιώματα προσπέλασης: "
+
+#: nis/nis_print.c:255
+msgid "Group Flags :"
+msgstr "Σημαίες Ομάδας :"
+
+#: nis/nis_print.c:258
 msgid ""
-"The following list contain all the coded character sets known.  This does\n"
-"not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n"
-"the FROM and TO command line parameters.  One coded character set can be\n"
-"listed with several different names (aliases).\n"
 "\n"
-"  "
+"Group Members :\n"
 msgstr ""
-"Ç åðüìåíç ëßóôá ðåñéÝ÷åé üëá ôá ãíùóôÜ êùäéêïðïéçìÝíá óýíïëá ÷áñáêôÞôùí.\n"
-"Áõôü äå óçìáßíåé áíáãêáóôéêÜ üôé üëïé ïé óõíäéáóìïß áõôþí ôùí ïíïìÜôùí ìðïñïýí\n"
-"íá ÷ñçóéìïðïéçèïýí óôéò ðáñáìÝôñïõò ãñáììÞò åíôïëþí ÁÐÏ êáé ÓÅ.  ¸íá\n"
-"êùäéêïðïéçìÝíï óýíïëï ÷áñáêôÞôùí ìðïñåß íá åìöáíßæåôå ìå ðïëëÜ äéáöïñåôéêÜ\n"
-"ïíüìáôá (øåõäþíõìá). ÌåñéêÜ áðü ôá ïíüìáôá äåí åßíáé áðëÜ áëöáñéèìçôéêÜ áëëÜ\n"
-"êáíïíéêÝò åêöñÜóåéò êáé ôáéñéÜæïõí ìå ðïéêéëßá ïíïìÜôùí ðïõ ìðïñïýí íá äïèïýí\n"
-"ùò ðáñÜìåôñïé óôï ðñüãñáììá.\n"
 "\n"
-"  "
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1364
-msgid "This implementation doesn't support newstyle or MT-safe code!\n"
-msgstr ""
+"Μέλη Ομάδας  :\n"
 
-#: nis/nis_print.c:224
-msgid "Time to live : "
-msgstr "×ñüíïò æùÞò : "
+#: nis/nis_print.c:270
+#, c-format
+msgid "Table Type          : %s\n"
+msgstr "Τύπος Πίνακα        : %s\n"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:681 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:92
-msgid "Timer expired"
-msgstr "Ï ÷ñïíïìåôñçôÞò Ýëçîå"
+#: nis/nis_print.c:271
+#, c-format
+msgid "Number of Columns   : %d\n"
+msgstr "Αριθμός Στηλών      :%d\n"
 
-#: malloc/memusagestat.c:54
-msgid "Title string used in output graphic"
-msgstr ""
+#: nis/nis_print.c:272
+#, c-format
+msgid "Character Separator : %c\n"
+msgstr "Διαχωριστής Χαρακτήρων : %c\n"
 
-#: nis/nis_error.c:56
-msgid "Too many attributes"
-msgstr "ÕðåñâïëéêÜ ðïëëÝò éäéüôçôåò"
+#: nis/nis_print.c:273
+#, c-format
+msgid "Search Path         : %s\n"
+msgstr "Μονοπάτι Αναζήτησης: %s\n"
 
-#. TRANS Too many levels of symbolic links were encountered in looking up a file name.
-#. TRANS This often indicates a cycle of symbolic links.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:458
-msgid "Too many levels of symbolic links"
-msgstr "ÕðåñâïëéêÜ ðïëëÜ åðßðåäá óõìâïëéêþí óõíäÝóìùí"
+#: nis/nis_print.c:274
+msgid "Columns             :\n"
+msgstr "Στήλες              :\n"
 
-#. TRANS Too many links; the link count of a single file would become too large.
-#. TRANS @code{rename} can cause this error if the file being renamed already has
-#. TRANS as many links as it can take (@pxref{Renaming Files}).
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:226 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:61
-msgid "Too many links"
-msgstr "ÕðåñâïëéêÜ ðïëëïß óýíäåóìïé"
+#: nis/nis_print.c:277
+#, c-format
+msgid "\t[%d]\tName          : %s\n"
+msgstr "\t[%d]\tΌνομα         : %s\n"
 
-#. TRANS The current process has too many files open and can't open any more.
-#. TRANS Duplicate descriptors do count toward this limit.
-#. TRANS
-#. TRANS In BSD and GNU, the number of open files is controlled by a resource
-#. TRANS limit that can usually be increased.  If you get this error, you might
-#. TRANS want to increase the @code{RLIMIT_NOFILE} limit or make it unlimited;
-#. TRANS @pxref{Limits on Resources}.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:176 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:54
-msgid "Too many open files"
-msgstr "ÕðåñâïëéêÜ ðïëëÜ áíïéêôÜ áñ÷åßá"
+#: nis/nis_print.c:279
+msgid "\t\tAttributes    : "
+msgstr "\t\tΙδιότητες     : "
 
-#. TRANS There are too many distinct file openings in the entire system.  Note
-#. TRANS that any number of linked channels count as just one file opening; see
-#. TRANS @ref{Linked Channels}.  This error never occurs in the GNU system.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:183
-msgid "Too many open files in system"
-msgstr "Õðåñâïëéêá ðïëëÜ áíïéêôÜ áñ÷åßá óôï óýóôçìá"
+#: nis/nis_print.c:281
+msgid "\t\tAccess Rights : "
+msgstr "\t\tΔικαιώματα Προσπέλασης : "
 
-#. TRANS This means that the per-user limit on new process would be exceeded by
-#. TRANS an attempted @code{fork}.  @xref{Limits on Resources}, for details on
-#. TRANS the @code{RLIMIT_NPROC} limit.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:488
-msgid "Too many processes"
-msgstr "ÕðåñâïëéêÜ ðïëëÝò äéåñãáóßåò"
+#: nis/nis_print.c:291
+msgid "Linked Object Type : "
+msgstr "Τύπος Συνδεδεμένου Αντικειμένου : "
 
-#. TRANS ???
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:440 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:174
-msgid "Too many references: cannot splice"
-msgstr "ÕðåñâïëéêÜ ðïëëïß ðáñáðïìðåßò: áäõíáìßá ìáôßóìáôïò"
+#: nis/nis_print.c:293
+#, c-format
+msgid "Linked to : %s\n"
+msgstr "Συνδεδεμένο με : %s\n"
 
-#. TRANS The file quota system is confused because there are too many users.
-#. TRANS @c This can probably happen in a GNU system when using NFS.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:494 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:124
-msgid "Too many users"
-msgstr "ÕðåñâïëéêÜ ðïëëïß ÷ñÞóôåò"
+#: nis/nis_print.c:303
+#, c-format
+msgid "\tEntry data of type %s\n"
+msgstr "\tΔεδομένα εισαγωγής του τύπου %s\n"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:31 sysdeps/generic/siglist.h:33
-msgid "Trace/breakpoint trap"
-msgstr "Ðáãßäá Trace/breakpoint"
+#: nis/nis_print.c:306
+#, c-format
+msgid "\t[%u] - [%u bytes] "
+msgstr "\t[%u] - [%u byte]"
 
-#: posix/regex.c:1099
-msgid "Trailing backslash"
-msgstr "Áêïëïõèåß áíÜóôñïöç êÜèåôïò"
+#: nis/nis_print.c:309
+msgid "Encrypted data\n"
+msgstr "Κρυπτογραφημένα δεδομένα\n"
 
-#. TRANS In the GNU system, opening a file returns this error when the file is
-#. TRANS translated by a program and the translator program dies while starting
-#. TRANS up, before it has connected to the file.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:615
-msgid "Translator died"
-msgstr "Ï ìåôáöñáóôÞò ðÝèáíå"
+#: nis/nis_print.c:311
+msgid "Binary data\n"
+msgstr "Δυαδικά δεδομένα\n"
 
-#. TRANS You tried to connect a socket that is already connected.
-#. TRANS @xref{Connecting}.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:415 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:163
-msgid "Transport endpoint is already connected"
-msgstr "Ç Üêñç ìåôáöïñÜò åßíáé Þäç óõíäåäåìÝíç"
+#: nis/nis_print.c:327
+#, c-format
+msgid "Object Name   : %s\n"
+msgstr "Όνομα Αντικειμένου : %s\n"
 
-#. TRANS The socket is not connected to anything.  You get this error when you
-#. TRANS try to transmit data over a socket, without first specifying a
-#. TRANS destination for the data.  For a connectionless socket (for datagram
-#. TRANS protocols, such as UDP), you get @code{EDESTADDRREQ} instead.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:423 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:164
-msgid "Transport endpoint is not connected"
-msgstr "Ç Üêñç ìåôáöïñÜò äåí åßíáé óõíäåäåìÝíç"
+#: nis/nis_print.c:328
+#, c-format
+msgid "Directory     : %s\n"
+msgstr "Κατάλογος     : %s\n"
 
-#: argp/argp-help.c:1611
+#: nis/nis_print.c:329
 #, c-format
-msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n"
-msgstr "ÄïêéìÜóôå `%s --help' Þ `%s --usage' ãéá ðåñéóóüôåñåò ðëçñïöïñßåò.\n"
+msgid "Owner         : %s\n"
+msgstr "Ιδιοκτήτης   : %s\n"
 
-#: nis/nis_print.c:164
+#: nis/nis_print.c:330
 #, c-format
-msgid "Type : %s\n"
-msgstr "Ôýðïò: %s\n"
+msgid "Group         : %s\n"
+msgstr "Ομάδα         : %s\n"
 
-#: nis/nis_print.c:48
-msgid "UNKNOWN"
-msgstr "ÁÃÍÙÓÔÏ"
+#: nis/nis_print.c:331
+msgid "Access Rights : "
+msgstr "Δικαιώματα Προσπέλασης :"
 
-#: nis/nis_error.c:73
-msgid "Unable to authenticate NIS+ client"
-msgstr "Áäýíáôç ç áõèåíôéêïðïßçóç ôïõ ðåëÜôç NIS+"
+#: nis/nis_print.c:333
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Time to Live  : "
+msgstr ""
+"\n"
+"Χρόνος Ζωής  : "
 
-#: nis/nis_error.c:72
-msgid "Unable to authenticate NIS+ server"
-msgstr "Áäýíáôç ç áõèåíôéêïðïßçóç ôïõ åîõðçñåôçôÞ NIS+"
+#: nis/nis_print.c:336
+#, c-format
+msgid "Creation Time : %s"
+msgstr "Χρόνος Δημιουργίας : %s"
 
-#: nis/nis_error.c:47
-msgid "Unable to create callback"
-msgstr "Áäýíáôç ç äçìéïõñãßá äéáäéêáóßáò áíÜäñáóçò"
+#: nis/nis_print.c:338
+#, c-format
+msgid "Mod. Time     : %s"
+msgstr "Χρόνος Τροπ. : %s"
 
-#: nis/nis_error.c:75
-msgid "Unable to create process on server"
-msgstr "Áäýíáôç ç äçìéïõñãßá äéåñãáóßáò óôïí åîõðçñåôçôÞ"
+#: nis/nis_print.c:339
+msgid "Object Type   : "
+msgstr "Τύπος Αντικειμένου :"
 
-#: nis/nis_print.c:191
+#: nis/nis_print.c:359
 #, c-format
-msgid "Unknown (type = %d, bits = %d)\n"
-msgstr "¶ãíùóôï (åßäïò = %d, bit = %d)\n"
+msgid "    Data Length = %u\n"
+msgstr "    Μήκος Δεδομένων = %u\n"
 
-#: inet/ruserpass.c:274
+#: nis/nis_print.c:373
 #, c-format
-msgid "Unknown .netrc keyword %s"
-msgstr "Áãíùóôï .netrc ëåêôéêü %s"
+msgid "Status            : %s\n"
+msgstr "Κατάσταση         : %s\n"
 
-#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:69
+#: nis/nis_print.c:374
 #, c-format
-msgid "Unknown ELFCLASS in file %s.\n"
-msgstr ""
+msgid "Number of objects : %u\n"
+msgstr "Αριθμός αντικειμένων: %u\n"
 
-#: nis/ypclnt.c:820
-msgid "Unknown NIS error code"
-msgstr "¶ãíùóôïò êþäéêáò óöÜëìáôïò NIS"
+#: nis/nis_print.c:378
+#, c-format
+msgid "Object #%d:\n"
+msgstr "Αντικείμενο #%d:\n"
 
-#: nss/getent.c:771
+#: nis/nis_print_group_entry.c:117
 #, c-format
-msgid "Unknown database: %s\n"
-msgstr "¶ãíùóôç âÜóç äåäïìÝíùí: %s\n"
+msgid "Group entry for \"%s.%s\" group:\n"
+msgstr "Καταχώρηση ομάδας για την ομάδα \"%s.%s\":\n"
 
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:52
-msgid "Unknown error"
-msgstr "¶ãíùóôï óöÜëìá"
+#: nis/nis_print_group_entry.c:125
+msgid "    Explicit members:\n"
+msgstr "    Ρητά μέλη:\n"
 
-#: string/../sysdeps/generic/_strerror.c:48 string/../sysdeps/mach/_strerror.c:88
-#: sysdeps/mach/hurd/mips/dl-machine.c:83
-msgid "Unknown error "
-msgstr "¶ãíùóôï óöÜëìá "
+#: nis/nis_print_group_entry.c:130
+msgid "    No explicit members\n"
+msgstr "    Άρρητα μέλη\n"
 
-#: resolv/herror.c:68
-msgid "Unknown host"
-msgstr "¶ãíùóôï üíïìá óõóôÞìáôïò"
+#: nis/nis_print_group_entry.c:133
+msgid "    Implicit members:\n"
+msgstr "    Αυτονόητα μέλη:\n"
 
-#: nis/nis_error.c:35
-msgid "Unknown object"
-msgstr "¶ãíùóôï áíôéêåßìåíï"
+#: nis/nis_print_group_entry.c:138
+msgid "    No implicit members\n"
+msgstr "    Κανένα αυτονόητο μέλος\n"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:187
+#: nis/nis_print_group_entry.c:141
+msgid "    Recursive members:\n"
+msgstr "    Αναδρομικά μέλη:\n"
+
+#: nis/nis_print_group_entry.c:146
+msgid "    No recursive members\n"
+msgstr "    Κανένα αναδρομικό μέλος\n"
+
+#: nis/nis_print_group_entry.c:149
+msgid "    Explicit nonmembers:\n"
+msgstr "    Ρητά μη-μέλη:\n"
+
+#: nis/nis_print_group_entry.c:154
+msgid "    No explicit nonmembers\n"
+msgstr "    Κανένα ρητό μη-μέλος\n"
+
+#: nis/nis_print_group_entry.c:157
+msgid "    Implicit nonmembers:\n"
+msgstr "    Αυτονόητα μη-μέλη:\n"
+
+#: nis/nis_print_group_entry.c:162
+msgid "    No implicit nonmembers\n"
+msgstr "    Κανένα αυτονόητο μη-μέλος\n"
+
+#: nis/nis_print_group_entry.c:165
+#, fuzzy
+#| msgid "    Recursive members:\n"
+msgid "    Recursive nonmembers:\n"
+msgstr "    Αναδρομικά μέλη:\n"
+
+#: nis/nis_print_group_entry.c:170
+msgid "    No recursive nonmembers\n"
+msgstr "    Κανένα αναδρομικό μη-μέλος\n"
+
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:100
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:182
 #, c-format
-msgid "Unknown option: %s %s %s"
-msgstr "¶ãíùóôç åðéëïãÞ: %s %s %s"
+msgid "DES entry for netname %s not unique\n"
+msgstr "Η καταχώρηση DES για το όνομα δικτύου %s δεν είναι μοναδική\n"
 
-#: resolv/herror.c:110
-msgid "Unknown resolver error"
-msgstr "¶ãíùóôï óöÜëìá áíáëýôç äéåõèýíóåùí"
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:219
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "netname2user: missing group id list in `%s'."
+msgid "netname2user: missing group id list in `%s'"
+msgstr "netname2user: δεν υπάρχει λίστα ταυτοτήτων ομάδων στο `%s'."
 
-#: resolv/herror.c:70
-msgid "Unknown server error"
-msgstr "¶ãíùóôï óöÜëìá äéáêïìéóôÞ"
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:301
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:307
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:372
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:381
+#, c-format
+msgid "netname2user: (nis+ lookup): %s\n"
+msgstr "netname2user: (ανατρέξιμο nis+): %s\n"
 
-#: string/strsignal.c:71
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:320
 #, c-format
-msgid "Unknown signal %d"
-msgstr "¶ãíùóôï óÞìá %d"
+msgid "netname2user: DES entry for %s in directory %s not unique"
+msgstr "netname2user: η καταχώρηση DES για το %s στο κατάλογο %s δεν είναι μοναδική"
 
-#: misc/error.c:114 timezone/zic.c:384
-msgid "Unknown system error"
-msgstr "¶ãíùóôï óöÜëìá óõóôÞìáôïò"
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:338
+#, c-format
+msgid "netname2user: principal name `%s' too long"
+msgstr "netname2user: το κύριο όνομα `%s' είναι πολύ μεγάλο"
 
-#: nis/ypclnt.c:868
-msgid "Unknown ypbind error"
-msgstr "¶ãíùóôï óöÜëìá ypbind"
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:394
+#, c-format
+msgid "netname2user: LOCAL entry for %s in directory %s not unique"
+msgstr "netname2user: η ΤΟΠΙΚΗ καταχώρηση για το %s στο κατάλογο %s δεν είναι μοναδική"
 
-#: posix/regex.c:1108
-msgid "Unmatched ( or \\("
-msgstr "Áôáßñéáóôï ( Þ \\("
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:401
+msgid "netname2user: should not have uid 0"
+msgstr "netname2user: δε θα έπρεπε να έχει ταυτότητα χρήστη 0"
 
-#: posix/regex.c:1132
-msgid "Unmatched ) or \\)"
-msgstr "Áôáßñéáóôï ) Þ \\)"
+#: nis/ypclnt.c:828
+msgid "Request arguments bad"
+msgstr "Κακή αίτηση παραμέτρων"
 
-#: posix/regex.c:1105
-msgid "Unmatched [ or [^"
-msgstr "Áôáßñéáóôï [ Þ [^"
+#: nis/ypclnt.c:831
+msgid "RPC failure on NIS operation"
+msgstr "Αποτυχία RPC σε λειτουργία του NIS"
 
-#: posix/regex.c:1111
-msgid "Unmatched \\{"
-msgstr "Áôáßñéáóôï \\{"
+#: nis/ypclnt.c:834
+msgid "Can't bind to server which serves this domain"
+msgstr "Δεν είναι δυνατή η δέσμευση με τον διακομιστή που εξυπηρετεί αυτόν τον τομέα"
 
-#: posix/getconf.c:819
-#, c-format
-msgid "Unrecognized variable `%s'"
-msgstr "Ìç áíáãíùñßóéìç ìåôáâëçôÞ `%s'"
+#: nis/ypclnt.c:837
+msgid "No such map in server's domain"
+msgstr "Δεν υπάρχει τέτοιος χάρτης στον τομέα του διακομιστή"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:42 sysdeps/generic/siglist.h:42
-msgid "Urgent I/O condition"
-msgstr "Åðåßãïõóá êáôÜóôáóç åéóüäïõ/åîüäïõ"
+#: nis/ypclnt.c:840
+msgid "No such key in map"
+msgstr "Δεν υπάρχει τέτοιο κλειδί στο χάρτη"
 
-#: argp/argp-help.c:1568
-msgid "Usage:"
-msgstr "×ñÞóç:"
+#: nis/ypclnt.c:843
+msgid "Internal NIS error"
+msgstr "Εσωτερικό σφάλμα NIS"
+
+#: nis/ypclnt.c:846
+msgid "Local resource allocation failure"
+msgstr "Αποτυχία δέσμευσης τοπικών πόρων"
+
+#: nis/ypclnt.c:849
+msgid "No more records in map database"
+msgstr "Δεν υπάρχουν άλλες καταχωρίσεις στο χάρτη της βάσης δεδομένων"
+
+#: nis/ypclnt.c:852
+msgid "Can't communicate with portmapper"
+msgstr "Δεν είναι δυνατή η επικοινωνία με το portmapper"
+
+#: nis/ypclnt.c:855
+msgid "Can't communicate with ypbind"
+msgstr "Δεν είναι δυνατή η επικοινωνία με το ypbind"
+
+#: nis/ypclnt.c:858
+msgid "Can't communicate with ypserv"
+msgstr "Δεν είναι δυνατή η επικοινωνία με το ypserv"
+
+#: nis/ypclnt.c:861
+msgid "Local domain name not set"
+msgstr "Δεν έχει οριστεί το όνομα τοπικού τομέα"
+
+#: nis/ypclnt.c:864
+msgid "NIS map database is bad"
+msgstr "Η βάση δεδομένων χάρτη NIS είναι ακατάλληλη"
+
+#: nis/ypclnt.c:867
+msgid "NIS client/server version mismatch - can't supply service"
+msgstr ""
+"Αναντιστοιχία έκδοσης εξυπηρέτη/εξυπηρετούμενου NIS - δεν παρέχεται\n"
+"η υπηρεσία"
+
+#: nis/ypclnt.c:873
+msgid "Database is busy"
+msgstr "Η βάση δεδομένων είναι απασχολημένη"
+
+#: nis/ypclnt.c:876
+msgid "Unknown NIS error code"
+msgstr "Άγνωστος κώδικας σφάλματος NIS"
+
+#: nis/ypclnt.c:917
+msgid "Internal ypbind error"
+msgstr "Εσωτερικό σφάλμα ypbind"
+
+#: nis/ypclnt.c:920
+msgid "Domain not bound"
+msgstr "Ο τομέας δεν βρέθηκε"
+
+#: nis/ypclnt.c:923
+msgid "System resource allocation failure"
+msgstr "Αποτυχία δέσμευσης πόρων συστήματος"
+
+#: nis/ypclnt.c:926
+msgid "Unknown ypbind error"
+msgstr "Άγνωστο σφάλμα ypbind"
+
+#: nis/ypclnt.c:967
+msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n"
+msgstr "yp_update: αδυναμία μετατροπής ονόματος συστήματος σε όνομα δικτύου\n"
+
+#: nis/ypclnt.c:985
+msgid "yp_update: cannot get server address\n"
+msgstr "yp_update: αδυναμία λήψης διεύθυνσης διακομιστή\n"
 
-#: posix/getconf.c:731
+#: nscd/aicache.c:82 nscd/hstcache.c:452
 #, c-format
-msgid "Usage: %s variable_name [pathname]\n"
-msgstr "×ñÞóç: %s üíïìá_ìåôáâëçôÞò [üíïìá_äéáäñïìÞò]\n"
+msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!"
+msgstr "Δε βρέθηκε το \"%s\" στην λανθάνουσα μνήμη συστημάτων!"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:674
-msgid "Usage: rpcinfo [ -n portnum ] -u host prognum [ versnum ]\n"
-msgstr "×ñÞóç: rpcinfo [ -n áñéèì. èýñáò ] -u óýóôçìá  áñéèì. ðñïãñáì. [ áñéèì. Ýêäïóçò ]\n"
+#: nscd/aicache.c:84 nscd/hstcache.c:454
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!"
+msgid "Reloading \"%s\" in hosts cache!"
+msgstr "Δε βρέθηκε το \"%s\" στην λανθάνουσα μνήμη συστημάτων!"
 
-#: elf/ldconfig.c:132
-msgid "Use CACHE as cache file"
+#: nscd/cache.c:151
+#, c-format
+msgid "add new entry \"%s\" of type %s for %s to cache%s"
 msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:133
-msgid "Use CONF as configuration file"
+#: nscd/cache.c:153
+msgid " (first)"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:92
-msgid "Use separate cache for each user"
-msgstr "×ñÞóç îå÷ùñéóôÞò ëáíèÜíïõóáò ìíÞìçò ãéá êÜèå ÷ñÞóôç"
+#: nscd/cache.c:288
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot open database file `%s': %s"
+msgid "checking for monitored file `%s': %s"
+msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου βάσεως δεδομένων `%s': %s"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:56 sysdeps/generic/siglist.h:55
-msgid "User defined signal 1"
-msgstr "Êáèïñéæüìåíï áðü ôïí ÷ñÞóôç óÞìá 1"
+#: nscd/cache.c:298
+#, c-format
+msgid "monitored file `%s` changed (mtime)"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:57 sysdeps/generic/siglist.h:56
-msgid "User defined signal 2"
-msgstr "Êáèïñéæüìåíï áðü ôïí ÷ñÞóôç óÞìá 2"
+#: nscd/cache.c:341
+#, c-format
+msgid "pruning %s cache; time %ld"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:673 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:109
-msgid "Value too large for defined data type"
-msgstr "Ç ôéìÞ åßíáé ðïëý ìåãÜëç ãéá êáèïñéóìÝíï ôýðï äåäïìÝíùí"
+#: nscd/cache.c:370
+#, c-format
+msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %<PRIu64>"
+msgstr ""
+
+#: nscd/connections.c:520
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot open database file `%s': %s"
+msgid "invalid persistent database file \"%s\": %s"
+msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου βάσεως δεδομένων `%s': %s"
+
+#: nscd/connections.c:528
+#, fuzzy
+msgid "uninitialized header"
+msgstr "μη έγκυρος χρόνος λήξης"
+
+#: nscd/connections.c:533
+msgid "header size does not match"
+msgstr ""
+
+#: nscd/connections.c:543
+msgid "file size does not match"
+msgstr ""
+
+#: nscd/connections.c:560
+#, fuzzy
+#| msgid "Modification failed"
+msgid "verification failed"
+msgstr "Η τροποποίηση απέτυχε"
+
+#: nscd/connections.c:574
+#, c-format
+msgid "suggested size of table for database %s larger than the persistent database's table"
+msgstr ""
+
+#: nscd/connections.c:585 nscd/connections.c:669
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot create internal descriptors"
+msgid "cannot create read-only descriptor for \"%s\"; no mmap"
+msgstr "αδυναμία δημιουργίας εσωτερικών περιγραφέων"
+
+#: nscd/connections.c:601
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot open `%s'"
+msgid "cannot access '%s'"
+msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'"
+
+#: nscd/connections.c:649
+#, c-format
+msgid "database for %s corrupted or simultaneously used; remove %s manually if necessary and restart"
+msgstr ""
+
+#: nscd/connections.c:655
+#, c-format
+msgid "cannot create %s; no persistent database used"
+msgstr ""
+
+#: nscd/connections.c:658
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot create %s; no sharing possible"
+msgstr "αδυναμία ανάγνωσης από τον πελάτη"
+
+#: nscd/connections.c:729
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot open database file `%s': %s"
+msgid "cannot write to database file %s: %s"
+msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου βάσεως δεδομένων `%s': %s"
+
+#: nscd/connections.c:785
+#, c-format
+msgid "cannot open socket: %s"
+msgstr "αδυναμία ανοίγματος υποδοχής: %s"
+
+#: nscd/connections.c:804
+#, c-format
+msgid "cannot enable socket to accept connections: %s"
+msgstr "αδύνατη η ενεργοποίηση υποδοχής για αποδοχή συνδέσεων: %s"
+
+#: nscd/connections.c:861
+#, c-format
+msgid "disabled inotify-based monitoring for file `%s': %s"
+msgstr ""
+
+#: nscd/connections.c:865
+#, c-format
+msgid "monitoring file `%s` (%d)"
+msgstr ""
+
+#: nscd/connections.c:878
+#, c-format
+msgid "disabled inotify-based monitoring for directory `%s': %s"
+msgstr ""
+
+#: nscd/connections.c:882
+#, fuzzy, c-format
+msgid "monitoring directory `%s` (%d)"
+msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να δημιουργηθεί ο κατάλογος %s: %s\n"
+
+#: nscd/connections.c:910
+#, c-format
+msgid "monitoring file %s for database %s"
+msgstr ""
+
+#: nscd/connections.c:920
+#, c-format
+msgid "stat failed for file `%s'; will try again later: %s"
+msgstr ""
+
+#: nscd/connections.c:1039
+#, c-format
+msgid "provide access to FD %d, for %s"
+msgstr ""
+
+#: nscd/connections.c:1051
+#, c-format
+msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d"
+msgstr "δε μπορεί να εξυπηρετηθεί η αίτηση παλαιάς έκδοσης %d, η τρέχουσα έκδοση είναι %d"
+
+#: nscd/connections.c:1074
+#, c-format
+msgid "request from %ld not handled due to missing permission"
+msgstr ""
+
+#: nscd/connections.c:1079
+#, c-format
+msgid "request from '%s' [%ld] not handled due to missing permission"
+msgstr ""
+
+#: nscd/connections.c:1084
+msgid "request not handled due to missing permission"
+msgstr ""
+
+#: nscd/connections.c:1122 nscd/connections.c:1148
+#, c-format
+msgid "cannot write result: %s"
+msgstr "αδυναμία εγγραφής αποτελέσματος: %s"
+
+#: nscd/connections.c:1239
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error getting callers id: %s"
+msgid "error getting caller's id: %s"
+msgstr "σφάλμα στη λήψη της ταυτότητας αυτού που κάλεσε: %s"
+
+#: nscd/connections.c:1349
+#, c-format
+msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %m; disabling paranoia mode"
+msgstr ""
+
+#: nscd/connections.c:1372
+#, c-format
+msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode"
+msgstr ""
+
+#: nscd/connections.c:1383
+#, c-format
+msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode"
+msgstr ""
+
+#: nscd/connections.c:1397
+#, c-format
+msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode"
+msgstr ""
+
+#: nscd/connections.c:1444
+#, c-format
+msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode"
+msgstr ""
+
+#: nscd/connections.c:1453
+#, c-format
+msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s"
+msgstr ""
+
+#: nscd/connections.c:1637
+#, c-format
+msgid "short read while reading request: %s"
+msgstr "σύντομη ανάγνωση κατά την αίτηση ανάγνωσης: %s"
+
+#: nscd/connections.c:1670
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key length in request too long: %d"
+msgstr "το μήκος κλειδιού στην αίτηση είναι πολύ μεγάλο: %Zd"
+
+#: nscd/connections.c:1683
+#, c-format
+msgid "short read while reading request key: %s"
+msgstr "σύντομη ανάγνωση κατά την ανάγνωση του κλειδιού αίτησης: %s"
+
+#: nscd/connections.c:1693
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "handle_request: request received (Version = %d)"
+msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld"
+msgstr "handle_request: λήψη αίτησης (Έκδοση = %d)"
+
+#: nscd/connections.c:1698
+#, c-format
+msgid "handle_request: request received (Version = %d)"
+msgstr "handle_request: λήψη αίτησης (Έκδοση = %d)"
+
+#: nscd/connections.c:1838
+#, c-format
+msgid "ignored inotify event for `%s` (file exists)"
+msgstr ""
+
+#: nscd/connections.c:1843
+#, c-format
+msgid "monitored file `%s` was %s, removing watch"
+msgstr ""
+
+#: nscd/connections.c:1851 nscd/connections.c:1893
+#, c-format
+msgid "failed to remove file watch `%s`: %s"
+msgstr ""
+
+#: nscd/connections.c:1866
+#, c-format
+msgid "monitored file `%s` was written to"
+msgstr ""
+
+#: nscd/connections.c:1890
+#, c-format
+msgid "monitored parent directory `%s` was %s, removing watch on `%s`"
+msgstr ""
+
+#: nscd/connections.c:1916
+#, c-format
+msgid "monitored file `%s` was %s, adding watch"
+msgstr ""
+
+#: nscd/connections.c:1928
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to load shared object `%s'"
+msgid "failed to add file watch `%s`: %s"
+msgstr "αποτυχία φόρτωσης διαμοιραζομένου αντικειμένου `%s'"
+
+#: nscd/connections.c:2106 nscd/connections.c:2271
+#, c-format
+msgid "disabled inotify-based monitoring after read error %d"
+msgstr ""
+
+#: nscd/connections.c:2386
+msgid "could not initialize conditional variable"
+msgstr ""
+
+#: nscd/connections.c:2394
+msgid "could not start clean-up thread; terminating"
+msgstr ""
+
+#: nscd/connections.c:2408
+msgid "could not start any worker thread; terminating"
+msgstr ""
+
+#: nscd/connections.c:2463 nscd/connections.c:2465 nscd/connections.c:2481
+#: nscd/connections.c:2491 nscd/connections.c:2509 nscd/connections.c:2520
+#: nscd/connections.c:2530
+#, c-format
+msgid "Failed to run nscd as user '%s'"
+msgstr ""
+
+#: nscd/connections.c:2483
+msgid "initial getgrouplist failed"
+msgstr ""
+
+#: nscd/connections.c:2492
+#, fuzzy
+#| msgid "lstat failed"
+msgid "getgrouplist failed"
+msgstr "το lstat απέτυχε"
+
+#: nscd/connections.c:2510
+#, fuzzy
+#| msgid "fstat failed"
+msgid "setgroups failed"
+msgstr "το fstat απέτυχε"
+
+#: nscd/grpcache.c:385 nscd/hstcache.c:402 nscd/initgrcache.c:385
+#: nscd/pwdcache.c:363 nscd/servicescache.c:310
+#, c-format
+msgid "short write in %s: %s"
+msgstr "σύντομη ανάγνωση στο %s: %s"
+
+#: nscd/grpcache.c:430 nscd/initgrcache.c:81
+#, c-format
+msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
+msgstr "Δε βρέθηκε το \"%s\" στην λανθάνουσα μνήμη ομάδας!"
+
+#: nscd/grpcache.c:432 nscd/initgrcache.c:83
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
+msgid "Reloading \"%s\" in group cache!"
+msgstr "Δε βρέθηκε το \"%s\" στην λανθάνουσα μνήμη ομάδας!"
+
+#: nscd/grpcache.c:492
+#, c-format
+msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!"
+msgstr ""
+
+#: nscd/mem.c:425
+#, c-format
+msgid "freed %zu bytes in %s cache"
+msgstr ""
+
+#: nscd/mem.c:568
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "No more records in map database"
+msgid "no more memory for database '%s'"
+msgstr "Δεν υπάρχουν άλλες καταχωρίσεις στο χάρτη της βάσης δεδομένων"
+
+#: nscd/netgroupcache.c:122
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
+msgid "Haven't found \"%s\" in netgroup cache!"
+msgstr "Δε βρέθηκε το \"%s\" στην λανθάνουσα μνήμη ομάδας!"
+
+#: nscd/netgroupcache.c:124
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
+msgid "Reloading \"%s\" in netgroup cache!"
+msgstr "Δε βρέθηκε το \"%s\" στην λανθάνουσα μνήμη ομάδας!"
+
+#: nscd/netgroupcache.c:470
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
+msgid "Haven't found \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!"
+msgstr "Δε βρέθηκε το \"%s\" στην λανθάνουσα μνήμη ομάδας!"
+
+#: nscd/netgroupcache.c:473
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
+msgid "Reloading \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!"
+msgstr "Δε βρέθηκε το \"%s\" στην λανθάνουσα μνήμη ομάδας!"
+
+#: nscd/nscd.c:106
+msgid "Read configuration data from NAME"
+msgstr "Ανάγνωση δεδομένων ρύθμισης από το ΟΝΟΜΑ"
+
+#: nscd/nscd.c:108
+msgid "Do not fork and display messages on the current tty"
+msgstr "Να μη γίνει δικράνωση και εμφάνιση μηνυμάτων στο τρέχον tty"
+
+#: nscd/nscd.c:110
+msgid "Do not fork, but otherwise behave like a daemon"
+msgstr ""
+
+#: nscd/nscd.c:111
+msgid "NUMBER"
+msgstr "ΑΡΙΘΜΟΣ"
+
+#: nscd/nscd.c:111
+msgid "Start NUMBER threads"
+msgstr "Έναρξη ΑΡΙΘΜΟΣ νημάτων"
+
+#: nscd/nscd.c:112
+msgid "Shut the server down"
+msgstr "Διακοπή της λειτουργίας του εξυπηρετητή"
+
+#: nscd/nscd.c:113
+#, fuzzy
+#| msgid "Print current configuration statistic"
+msgid "Print current configuration statistics"
+msgstr "Εμφάνιση στατιστικών των τρεχουσών ρυθμίσεων"
+
+#: nscd/nscd.c:114
+msgid "TABLE"
+msgstr "ΠΙΝΑΚΑΣ"
+
+#: nscd/nscd.c:115
+msgid "Invalidate the specified cache"
+msgstr "Ακύρωση των περιεχομένων της συγκεκριμένης λανθάνουσας μνήμης"
+
+#: nscd/nscd.c:116
+msgid "TABLE,yes"
+msgstr "ΠΙΝΑΚΑΣ,ναι"
+
+#: nscd/nscd.c:117
+msgid "Use separate cache for each user"
+msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
+
+#: nscd/nscd.c:122
+msgid "Name Service Cache Daemon."
+msgstr "Λανθάνουσα Υπηρεσία Εξυπηρέτησης Αντιστοιχιών Ονομάτων."
+
+#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:987 nss/makedb.c:206
+#, c-format
+msgid "wrong number of arguments"
+msgstr "λάθος αριθμός παραμέτρων"
+
+#: nscd/nscd.c:165
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot read configuration file; this is fatal"
+msgid "failure while reading configuration file; this is fatal"
+msgstr "αδυναμία ανάγνωσης αρχείου ρυθμίσεων, αυτό είναι μοιραίο"
+
+#: nscd/nscd.c:174
+#, c-format
+msgid "already running"
+msgstr "εκτελείτε ήδη"
+
+#: nscd/nscd.c:194
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot create a pipe to talk to the child"
+msgstr "Δεν είναι δυνατή η δημιουργία υποδοχής για εκπομπή rpc"
+
+#: nscd/nscd.c:198
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot open"
+msgid "cannot fork"
+msgstr "αδυναμία ανοίγματος"
+
+#: nscd/nscd.c:268
+msgid "cannot change current working directory to \"/\""
+msgstr ""
+
+#: nscd/nscd.c:276
+#, fuzzy
+#| msgid "Could not create log file \"%s\""
+msgid "Could not create log file"
+msgstr "Αδύνατη η δημιουργία αρχείου καταγραφών \"%s\""
+
+#: nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_stat.c:209
+#, c-format
+msgid "write incomplete"
+msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
+
+#: nscd/nscd.c:366
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot read invalidate ACK"
+msgstr "αδύνατη η φόρτωση δεδομένων προφίλ"
+
+#: nscd/nscd.c:372
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Modification failed"
+msgid "invalidation failed"
+msgstr "Η τροποποίηση απέτυχε"
+
+#: nscd/nscd.c:417 nscd/nscd.c:442 nscd/nscd_stat.c:190
+#, c-format
+msgid "Only root is allowed to use this option!"
+msgstr "Μόνο ο διαχειριστής επιτρέπετε να χρησιμοποιήσει αυτήν την επιλογή!"
+
+#: nscd/nscd.c:437
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unknown database: %s\n"
+msgid "'%s' is not a known database"
+msgstr "Άγνωστη βάση δεδομένων: %s\n"
+
+#: nscd/nscd.c:452
+#, c-format
+msgid "secure services not implemented anymore"
+msgstr ""
+
+#: nscd/nscd.c:485
+#, c-format
+msgid ""
+"Supported tables:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"For bug reporting instructions, please see:\n"
+"%s.\n"
+msgstr ""
+
+#: nscd/nscd.c:635
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "fstat failed"
+msgid "'wait' failed\n"
+msgstr "το fstat απέτυχε"
+
+#: nscd/nscd.c:642
+#, c-format
+msgid "child exited with status %d\n"
+msgstr ""
+
+#: nscd/nscd.c:647
+#, c-format
+msgid "child terminated by signal %d\n"
+msgstr ""
+
+#: nscd/nscd_conf.c:54
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Operation not supported"
+msgid "database %s is not supported"
+msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
+
+#: nscd/nscd_conf.c:105
+#, c-format
+msgid "Parse error: %s"
+msgstr "Σφάλμα επεξεργασίας: %s"
+
+#: nscd/nscd_conf.c:191
+#, c-format
+msgid "Must specify user name for server-user option"
+msgstr ""
+
+#: nscd/nscd_conf.c:201
+#, c-format
+msgid "Must specify user name for stat-user option"
+msgstr ""
+
+#: nscd/nscd_conf.c:259
+#, c-format
+msgid "Must specify value for restart-interval option"
+msgstr ""
+
+#: nscd/nscd_conf.c:273
+#, c-format
+msgid "Unknown option: %s %s %s"
+msgstr "Άγνωστη επιλογή: %s %s %s"
+
+#: nscd/nscd_conf.c:286
+#, c-format
+msgid "cannot get current working directory: %s; disabling paranoia mode"
+msgstr ""
+
+#: nscd/nscd_conf.c:306
+#, c-format
+msgid "maximum file size for %s database too small"
+msgstr ""
+
+#: nscd/nscd_stat.c:159
+#, c-format
+msgid "cannot write statistics: %s"
+msgstr "αδυναμία εγγραφής στατιστικών: %s"
+
+#: nscd/nscd_stat.c:174
+msgid "yes"
+msgstr ""
+
+#: nscd/nscd_stat.c:175
+msgid "no"
+msgstr ""
+
+#: nscd/nscd_stat.c:186
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Only root is allowed to use this option!"
+msgid "Only root or %s is allowed to use this option!"
+msgstr "Μόνο ο διαχειριστής επιτρέπετε να χρησιμοποιήσει αυτήν την επιλογή!"
+
+#: nscd/nscd_stat.c:197
+#, c-format
+msgid "nscd not running!\n"
+msgstr "το nscd δεν εκτελείτε!\n"
+
+#: nscd/nscd_stat.c:221
+#, c-format
+msgid "cannot read statistics data"
+msgstr "αδύνατη η ανάγνωση δεδομένων στατιστικών"
+
+#: nscd/nscd_stat.c:224
+#, c-format
+msgid ""
+"nscd configuration:\n"
+"\n"
+"%15d  server debug level\n"
+msgstr ""
+"ρύθμιση nscd:\n"
+"\n"
+"%15d  επίπεδο εκσφαλμάτωσης εξυπηρετητή\n"
+
+#: nscd/nscd_stat.c:248
+#, c-format
+msgid "%3ud %2uh %2um %2lus  server runtime\n"
+msgstr ""
+
+#: nscd/nscd_stat.c:251
+#, c-format
+msgid "    %2uh %2um %2lus  server runtime\n"
+msgstr ""
+
+#: nscd/nscd_stat.c:253
+#, c-format
+msgid "        %2um %2lus  server runtime\n"
+msgstr ""
+
+#: nscd/nscd_stat.c:255
+#, c-format
+msgid "            %2lus  server runtime\n"
+msgstr ""
+
+#: nscd/nscd_stat.c:257
+#, c-format
+msgid ""
+"%15d  current number of threads\n"
+"%15d  maximum number of threads\n"
+"%15lu  number of times clients had to wait\n"
+"%15s  paranoia mode enabled\n"
+"%15lu  restart internal\n"
+"%15u  reload count\n"
+msgstr ""
+
+#: nscd/nscd_stat.c:292
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "%s cache:\n"
+#| "\n"
+#| "%15s  cache is enabled\n"
+#| "%15Zd  suggested size\n"
+#| "%15ld  seconds time to live for positive entries\n"
+#| "%15ld  seconds time to live for negative entries\n"
+#| "%15ld  cache hits on positive entries\n"
+#| "%15ld  cache hits on negative entries\n"
+#| "%15ld  cache misses on positive entries\n"
+#| "%15ld  cache misses on negative entries\n"
+#| "%15ld%% cache hit rate\n"
+#| "%15s  check /etc/%s for changes\n"
+msgid ""
+"\n"
+"%s cache:\n"
+"\n"
+"%15s  cache is enabled\n"
+"%15s  cache is persistent\n"
+"%15s  cache is shared\n"
+"%15zu  suggested size\n"
+"%15zu  total data pool size\n"
+"%15zu  used data pool size\n"
+"%15lu  seconds time to live for positive entries\n"
+"%15lu  seconds time to live for negative entries\n"
+"%15<PRIuMAX>  cache hits on positive entries\n"
+"%15<PRIuMAX>  cache hits on negative entries\n"
+"%15<PRIuMAX>  cache misses on positive entries\n"
+"%15<PRIuMAX>  cache misses on negative entries\n"
+"%15lu%% cache hit rate\n"
+"%15zu  current number of cached values\n"
+"%15zu  maximum number of cached values\n"
+"%15zu  maximum chain length searched\n"
+"%15<PRIuMAX>  number of delays on rdlock\n"
+"%15<PRIuMAX>  number of delays on wrlock\n"
+"%15<PRIuMAX>  memory allocations failed\n"
+"%15s  check /etc/%s for changes\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"%s λανθάνουσα μνήμη:\n"
+"\n"
+"%15s  η λανθάνουσα μνήμη είναι ενεργοποιημένη\n"
+"%15Zd  συνιστώμενο μέγεθος\n"
+"%15ld  δευτερόλεπτα χρόνος ζωής για θετικές καταχωρήσεις\n"
+"%15ld  δευτερόλεπτα χρόνος ζωής για αρνητικές καταχωρήσεις\n"
+"%15ld  επιτυχίες λανθάνουσας μνήμης σε θετικές καταχωρήσεις\n"
+"%15ld  επιτυχίες λανθάνουσας μνήμης σε αρνητικές καταχωρήσεις\n"
+"%15ld  αποτυχίες λανθάνουσας μνήμης σε θετικές καταχωρήσεις\n"
+"%15ld  αποτυχίες λανθάνουσας μνήμης σε αρνητικές καταχωρήσεις\n"
+"%15ld%% ποσοστό επιτυχιών λανθάνουσας μνήμης\n"
+"%15s  έλεγχος του /etc/%s τροποποιήσεις\n"
+
+#: nscd/pwdcache.c:407
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!"
+msgid "Haven't found \"%s\" in user database cache!"
+msgstr "Δε βρέθηκε το \"%s\" στην λανθάνουσα μνήμη συστημάτων!"
+
+#: nscd/pwdcache.c:409
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!"
+msgid "Reloading \"%s\" in user database cache!"
+msgstr "Δε βρέθηκε το \"%s\" στην λανθάνουσα μνήμη συστημάτων!"
+
+#: nscd/pwdcache.c:471
+#, c-format
+msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!"
+msgstr ""
+
+#: nscd/selinux.c:154
+#, c-format
+msgid "Failed opening connection to the audit subsystem: %m"
+msgstr ""
+
+#: nscd/selinux.c:175
+msgid "Failed to set keep-capabilities"
+msgstr ""
+
+#: nscd/selinux.c:176 nscd/selinux.c:239
+msgid "prctl(KEEPCAPS) failed"
+msgstr ""
+
+#: nscd/selinux.c:190
+msgid "Failed to initialize drop of capabilities"
+msgstr ""
+
+#: nscd/selinux.c:191
+#, fuzzy
+#| msgid "fstat failed"
+msgid "cap_init failed"
+msgstr "το fstat απέτυχε"
+
+#: nscd/selinux.c:212 nscd/selinux.c:229
+msgid "Failed to drop capabilities"
+msgstr ""
+
+#: nscd/selinux.c:213 nscd/selinux.c:230
+#, fuzzy
+#| msgid "cache_set: victim alloc failed"
+msgid "cap_set_proc failed"
+msgstr "cache_set: η εκχώρηση θύματος απέτυχε"
+
+#: nscd/selinux.c:238
+msgid "Failed to unset keep-capabilities"
+msgstr ""
+
+#: nscd/selinux.c:254
+msgid "Failed to determine if kernel supports SELinux"
+msgstr ""
+
+#: nscd/selinux.c:269
+msgid "Failed to start AVC thread"
+msgstr ""
+
+#: nscd/selinux.c:291
+#, fuzzy
+#| msgid "Unable to create callback"
+msgid "Failed to create AVC lock"
+msgstr "Αδύνατη η δημιουργία διαδικασίας ανάδρασης"
+
+#: nscd/selinux.c:331
+msgid "Failed to start AVC"
+msgstr ""
+
+#: nscd/selinux.c:333
+msgid "Access Vector Cache (AVC) started"
+msgstr ""
+
+#: nscd/selinux.c:368
+msgid "Error querying policy for undefined object classes or permissions."
+msgstr ""
+
+#: nscd/selinux.c:375
+msgid "Error getting security class for nscd."
+msgstr ""
+
+#: nscd/selinux.c:380
+#, c-format
+msgid "Error translating permission name \"%s\" to access vector bit."
+msgstr ""
+
+#: nscd/selinux.c:390
+msgid "Error getting context of socket peer"
+msgstr ""
+
+#: nscd/selinux.c:395
+#, fuzzy
+#| msgid "error getting callers id: %s"
+msgid "Error getting context of nscd"
+msgstr "σφάλμα στη λήψη της ταυτότητας αυτού που κάλεσε: %s"
+
+#: nscd/selinux.c:401
+msgid "Error getting sid from context"
+msgstr ""
+
+#: nscd/selinux.c:439
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"SELinux AVC Statistics:\n"
+"\n"
+"%15u  entry lookups\n"
+"%15u  entry hits\n"
+"%15u  entry misses\n"
+"%15u  entry discards\n"
+"%15u  CAV lookups\n"
+"%15u  CAV hits\n"
+"%15u  CAV probes\n"
+"%15u  CAV misses\n"
+msgstr ""
+
+#: nscd/servicescache.c:358
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!"
+msgid "Haven't found \"%s\" in services cache!"
+msgstr "Δε βρέθηκε το \"%s\" στην λανθάνουσα μνήμη συστημάτων!"
+
+#: nscd/servicescache.c:360
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!"
+msgid "Reloading \"%s\" in services cache!"
+msgstr "Δε βρέθηκε το \"%s\" στην λανθάνουσα μνήμη συστημάτων!"
+
+#: nss/getent.c:55
+msgid "database [key ...]"
+msgstr "βάση_δεδομένων [κλειδί ...]"
+
+#: nss/getent.c:60
+msgid "CONFIG"
+msgstr ""
+
+#: nss/getent.c:60
+#, fuzzy
+#| msgid "Print current configuration statistic"
+msgid "Service configuration to be used"
+msgstr "Εμφάνιση στατιστικών των τρεχουσών ρυθμίσεων"
+
+#: nss/getent.c:61
+msgid "disable IDN encoding"
+msgstr ""
+
+#: nss/getent.c:66
+#, fuzzy
+#| msgid "getent - get entries from administrative database."
+msgid "Get entries from administrative database."
+msgstr "getent - λήψη καταχωρήσεων από διαχειρηστική βάση."
+
+#: nss/getent.c:150 nss/getent.c:462 nss/getent.c:509
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enumeration not supported on %s\n"
+msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
+
+#: nss/getent.c:517 nss/getent.c:530
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Could not create log file \"%s\""
+msgid "Could not allocate group list: %m\n"
+msgstr "Αδύνατη η δημιουργία αρχείου καταγραφών \"%s\""
+
+#: nss/getent.c:901
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unknown database: %s\n"
+msgid "Unknown database name"
+msgstr "Άγνωστη βάση δεδομένων: %s\n"
+
+#: nss/getent.c:931
+msgid "Supported databases:\n"
+msgstr ""
+
+#: nss/getent.c:997
+#, c-format
+msgid "Unknown database: %s\n"
+msgstr "Άγνωστη βάση δεδομένων: %s\n"
+
+#: nss/makedb.c:119
+msgid "Convert key to lower case"
+msgstr "Μετατροπή κλειδιού σε πεζά"
+
+#: nss/makedb.c:122
+msgid "Do not print messages while building database"
+msgstr "Να μη εμφανίζονται μηνύματα κατά την κατασκευή της βάσης δεδομένων"
+
+#: nss/makedb.c:124
+msgid "Print content of database file, one entry a line"
+msgstr "Εμφάνιση του περιεχομένου του αρχείου βάσης, μια καταχώρηση τη φορά"
+
+#: nss/makedb.c:125
+msgid "CHAR"
+msgstr ""
+
+#: nss/makedb.c:126
+msgid "Generated line not part of iteration"
+msgstr ""
+
+#: nss/makedb.c:131
+#, fuzzy
+#| msgid "Create simple DB database from textual input."
+msgid "Create simple database from textual input."
+msgstr "Δημιουργία απλής βάσης ΒΔ από εισαγωγή κειμένου."
+
+#: nss/makedb.c:134
+msgid ""
+"INPUT-FILE OUTPUT-FILE\n"
+"-o OUTPUT-FILE INPUT-FILE\n"
+"-u INPUT-FILE"
+msgstr ""
+"ΑΡΧΕΙΟ-ΕΙΣΟΔΟΥ ΑΡΧΕΙΟ-ΕΞΟΔΟΥ\n"
+"-o ΑΡΧΕΙΟ-ΕΞΟΔΟΥ ΑΡΧΕΙΟ-ΕΙΣΟΔΟΥ\n"
+"-u ΑΡΧΕΙΟ-ΕΙΣΟΔΟΥ"
+
+#: nss/makedb.c:227
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot open database file `%s': %s"
+msgid "cannot open database file `%s'"
+msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου βάσεως δεδομένων `%s': %s"
+
+#: nss/makedb.c:272
+#, c-format
+msgid "no entries to be processed"
+msgstr ""
+
+#: nss/makedb.c:282
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot create temporary file name"
+msgstr "αδυναμία ανάγνωσης αρχείου locale `%s'"
+
+#: nss/makedb.c:288
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot create temporary file"
+msgstr "αδυναμία ανάγνωσης αρχείου locale `%s'"
+
+#: nss/makedb.c:304
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot `stat' locale file `%s'"
+msgid "cannot stat newly created file"
+msgstr "δεν είναι δυνατόν να γίνει `stat' το locale αρχείο `%s'"
+
+#: nss/makedb.c:315
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot rename temporary file"
+msgstr "αδυναμία ανάγνωσης αρχείου locale `%s'"
+
+#: nss/makedb.c:527 nss/makedb.c:550
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot create search tree"
+msgstr "αδυναμία ανάγνωσης από τον πελάτη"
+
+#: nss/makedb.c:556
+msgid "duplicate key"
+msgstr "διπλό κλειδί"
+
+#: nss/makedb.c:568
+#, c-format
+msgid "problems while reading `%s'"
+msgstr "προβλήματα κατά την ανάγνωση του `%s'"
+
+#: nss/makedb.c:795
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "while writing database file"
+msgid "failed to write new database file"
+msgstr "κατά την εγγραφή αρχείου βάσεως δεδομένων"
+
+#: nss/makedb.c:808
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot open database file `%s': %s"
+msgid "cannot stat database file"
+msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου βάσεως δεδομένων `%s': %s"
+
+#: nss/makedb.c:813
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot open database file `%s': %s"
+msgid "cannot map database file"
+msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου βάσεως δεδομένων `%s': %s"
+
+#: nss/makedb.c:816
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "while writing database file"
+msgid "file not a database file"
+msgstr "κατά την εγγραφή αρχείου βάσεως δεδομένων"
+
+#: nss/makedb.c:867
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot insert collation element `%.*s'"
+msgid "cannot set file creation context for `%s'"
+msgstr "αδυναμία εισαγωγής στοιχείο παραβολής `%.*s'"
+
+#: posix/getconf.c:417
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Usage: %s variable_name [pathname]\n"
+msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n"
+msgstr "Χρήση: %s όνομα_μεταβλητής [όνομα_διαδρομής]\n"
+
+#: posix/getconf.c:420
+#, c-format
+msgid "       %s -a [pathname]\n"
+msgstr ""
+
+#: posix/getconf.c:496
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: getconf [-v SPEC] VAR\n"
+"  or:  getconf [-v SPEC] PATH_VAR PATH\n"
+"\n"
+"Get the configuration value for variable VAR, or for variable PATH_VAR\n"
+"for path PATH.  If SPEC is given, give values for compilation\n"
+"environment SPEC.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: posix/getconf.c:572
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unknown set `%s'"
+msgid "unknown specification \"%s\""
+msgstr "άγνωστο σετ `%s'"
+
+#: posix/getconf.c:624
+#, c-format
+msgid "Couldn't execute %s"
+msgstr ""
+
+#: posix/getconf.c:669 posix/getconf.c:685
+msgid "undefined"
+msgstr "αόριστο"
+
+#: posix/getconf.c:707
+#, c-format
+msgid "Unrecognized variable `%s'"
+msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
+
+#: posix/getopt.c:277
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
+msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous\n"
+msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι διφορούμενη\n"
+
+#: posix/getopt.c:283
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
+msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:"
+msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι διφορούμενη\n"
+
+#: posix/getopt.c:318
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
+msgid "%s: unrecognized option '%s%s'\n"
+msgstr "%s: μη αναγνωρίσιμη επιλογή `%c%s'\n"
+
+#: posix/getopt.c:344
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
+msgid "%s: option '%s%s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: η επιλογή `%c%s' δεν επιτρέπει παράμετρο\n"
+
+#: posix/getopt.c:359
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
+msgid "%s: option '%s%s' requires an argument\n"
+msgstr "%s: η επιλογή `%s' απαιτεί μια παράμετρο\n"
+
+#: posix/getopt.c:620
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: invalid option -- %c\n"
+msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
+msgstr "%s: μη έγκυρη επιλογή -- %c\n"
+
+#: posix/getopt.c:635 posix/getopt.c:681
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
+msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
+msgstr "%s: η επιλογή απαιτεί μια παράμετρο -- %c\n"
+
+#: posix/regcomp.c:138
+msgid "No match"
+msgstr "Κανένα ταίριασμα"
+
+#: posix/regcomp.c:141
+msgid "Invalid regular expression"
+msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
+
+#: posix/regcomp.c:144
+msgid "Invalid collation character"
+msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας παραβολής"
+
+#: posix/regcomp.c:147
+msgid "Invalid character class name"
+msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας ονόματος κλάσης"
+
+#: posix/regcomp.c:150
+msgid "Trailing backslash"
+msgstr "Ακολουθεί ανάστροφη κάθετος"
+
+#: posix/regcomp.c:153
+msgid "Invalid back reference"
+msgstr "Μη έγκυρη πισω-παραπομπή"
+
+#: posix/regcomp.c:156
+#, fuzzy
+#| msgid "Unmatched [ or [^"
+msgid "Unmatched [, [^, [:, [., or [="
+msgstr "Αταίριαστο [ ή [^"
+
+#: posix/regcomp.c:159
+msgid "Unmatched ( or \\("
+msgstr "Αταίριαστο ( ή \\("
+
+#: posix/regcomp.c:162
+msgid "Unmatched \\{"
+msgstr "Αταίριαστο \\{"
+
+#: posix/regcomp.c:165
+msgid "Invalid content of \\{\\}"
+msgstr "Μη έγκυρο περιεχόμενο των \\{\\}"
+
+#: posix/regcomp.c:168
+msgid "Invalid range end"
+msgstr "Μη έγκυρο τέλος πεδίου"
+
+#: posix/regcomp.c:171
+msgid "Memory exhausted"
+msgstr "Η μνήμη εξαντλήθηκε"
+
+#: posix/regcomp.c:174
+msgid "Invalid preceding regular expression"
+msgstr "Μη έγκυρη προπορευόμενη κανονική έκφραση"
+
+#: posix/regcomp.c:177
+msgid "Premature end of regular expression"
+msgstr "Πρόωρο τέλος της κανονικής έκφρασης"
+
+#: posix/regcomp.c:180
+msgid "Regular expression too big"
+msgstr "Πολύ μεγάλη κανονική έκφραση"
+
+#: posix/regcomp.c:183
+msgid "Unmatched ) or \\)"
+msgstr "Αταίριαστο ) ή \\)"
+
+#: posix/regcomp.c:676
+msgid "No previous regular expression"
+msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
+
+#: posix/wordexp.c:1816
+msgid "parameter null or not set"
+msgstr ""
+
+#: resolv/herror.c:63
+msgid "Resolver Error 0 (no error)"
+msgstr "Σφάλμα αναλυτή διευθύνσεων 0 (κανένα σφάλμα)"
+
+#: resolv/herror.c:64
+msgid "Unknown host"
+msgstr "Άγνωστο όνομα συστήματος"
+
+#: resolv/herror.c:65
+msgid "Host name lookup failure"
+msgstr "Αποτυχία αναζήτησης ονόματος συστήματος"
+
+#: resolv/herror.c:66
+msgid "Unknown server error"
+msgstr "Άγνωστο σφάλμα διακομιστή"
+
+#: resolv/herror.c:67
+msgid "No address associated with name"
+msgstr "Καμιά διεύθυνση δεν συνδέεται με το όνομα"
+
+#: resolv/herror.c:102
+msgid "Resolver internal error"
+msgstr "Εσωτερικό σφάλμα του αναλυτή διευθύνσεων"
+
+#: resolv/herror.c:105
+msgid "Unknown resolver error"
+msgstr "Άγνωστο σφάλμα αναλύτη διευθύνσεων"
+
+#: resolv/res_hconf.c:118
+#, c-format
+msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d trim domains"
+msgstr ""
+
+#: resolv/res_hconf.c:139
+#, c-format
+msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by domain"
+msgstr ""
+
+#: resolv/res_hconf.c:176
+#, c-format
+msgid "%s: line %d: expected `on' or `off', found `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: resolv/res_hconf.c:219
+#, c-format
+msgid "%s: line %d: bad command `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: resolv/res_hconf.c:252
+#, c-format
+msgid "%s: line %d: ignoring trailing garbage `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:2
+#, fuzzy
+#| msgid "Illegal seek"
+msgid "Illegal opcode"
+msgstr "Παράνομη αναζήτηση"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:3
+#, fuzzy
+#| msgid "Illegal seek"
+msgid "Illegal operand"
+msgstr "Παράνομη αναζήτηση"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:4
+msgid "Illegal addressing mode"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:5
+#, fuzzy
+#| msgid "Illegal seek"
+msgid "Illegal trap"
+msgstr "Παράνομη αναζήτηση"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:6
+msgid "Privileged opcode"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:7
+msgid "Privileged register"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:8
+#, fuzzy
+#| msgid "preprocessor error"
+msgid "Coprocessor error"
+msgstr "σφάλμα προεπεξεργαστή"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:9
+#, fuzzy
+#| msgid "Internal NIS error"
+msgid "Internal stack error"
+msgstr "Εσωτερικό σφάλμα NIS"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:12
+msgid "Integer divide by zero"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:13
+#, fuzzy
+#| msgid "time overflow"
+msgid "Integer overflow"
+msgstr "υπερχείλιση ώρας"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:14
+#, fuzzy
+#| msgid "Floating point exception"
+msgid "Floating-point divide by zero"
+msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:15
+#, fuzzy
+#| msgid "Floating point exception"
+msgid "Floating-point overflow"
+msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:16
+#, fuzzy
+#| msgid "Floating point exception"
+msgid "Floating-point underflow"
+msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:17
+#, fuzzy
+#| msgid "Floating point exception"
+msgid "Floating-poing inexact result"
+msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:18
+#, fuzzy
+#| msgid "Invalid object for operation"
+msgid "Invalid floating-point operation"
+msgstr "Μη έγκυρο αντικείμενο για λειτουργία"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:19
+#, fuzzy
+#| msgid "Link number out of range"
+msgid "Subscript out of range"
+msgstr "Ο αριθμός σύνδεσμου είναι έξω από το όριο"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:22
+msgid "Address not mapped to object"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:23
+msgid "Invalid permissions for mapped object"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:26
+#, fuzzy
+#| msgid "Invalid argument"
+msgid "Invalid address alignment"
+msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:27
+msgid "Nonexisting physical address"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:28
+msgid "Object-specific hardware error"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:31
+#, fuzzy
+#| msgid "Trace/breakpoint trap"
+msgid "Process breakpoint"
+msgstr "Παγίδα Trace/breakpoint"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:32
+msgid "Process trace trap"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:35
+#, fuzzy
+#| msgid "Child exited"
+msgid "Child has exited"
+msgstr "Η θυγατρική διεργασία τερματίστηκε"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:36
+msgid "Child has terminated abnormally and did not create a core file"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:37
+msgid "Child has terminated abnormally and created a core file"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:38
+msgid "Traced child has trapped"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:39
+#, fuzzy
+#| msgid "Child exited"
+msgid "Child has stopped"
+msgstr "Η θυγατρική διεργασία τερματίστηκε"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:40
+msgid "Stopped child has continued"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:43
+#, fuzzy
+#| msgid "No data available"
+msgid "Data input available"
+msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμα δεδομένα"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:44
+#, fuzzy
+#| msgid "No buffer space available"
+msgid "Output buffers available"
+msgstr "Δεν υπάρχει διαθέσιμος χώρος ενταμίευσης"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:45
+#, fuzzy
+#| msgid "No buffer space available"
+msgid "Input message available"
+msgstr "Δεν υπάρχει διαθέσιμος χώρος ενταμίευσης"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:46 timezone/zdump.c:375 timezone/zic.c:561
+msgid "I/O error"
+msgstr "Σφάλμα εισόδου/εξόδου"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:47
+#, fuzzy
+#| msgid "RPC program not available"
+msgid "High priority input available"
+msgstr "Το πρόγραμμα RPC δεν είναι διαθέσιμο"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:48
+#, fuzzy
+#| msgid "Device not configured"
+msgid "Device disconnected"
+msgstr "Η συσκευή δεν έχει διαμορφωθεί"
+
+#: stdio-common/psiginfo.c:140
+msgid "Signal sent by kill()"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo.c:143
+msgid "Signal sent by sigqueue()"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo.c:146
+msgid "Signal generated by the expiration of a timer"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo.c:149
+msgid "Signal generated by the completion of an asynchronous I/O request"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo.c:153
+msgid "Signal generated by the arrival of a message on an empty message queue"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo.c:158
+msgid "Signal sent by tkill()"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo.c:163
+msgid "Signal generated by the completion of an asynchronous name lookup request"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo.c:169
+msgid "Signal generated by the completion of an I/O request"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo.c:175
+msgid "Signal sent by the kernel"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo.c:199
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unknown signal %d"
+msgid "Unknown signal %d\n"
+msgstr "Άγνωστο σήμα %d"
+
+#: stdio-common/psignal.c:43
+#, c-format
+msgid "%s%sUnknown signal %d\n"
+msgstr "%s%sΆγνωστο σήμα %d\n"
+
+#: stdio-common/psignal.c:44
+#, fuzzy
+#| msgid "Unknown signal %d"
+msgid "Unknown signal"
+msgstr "Άγνωστο σήμα %d"
+
+#: string/_strerror.c:45 sysdeps/mach/_strerror.c:86
+msgid "Unknown error "
+msgstr "Άγνωστο σφάλμα "
+
+#: string/strerror.c:41
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Άγνωστο σφάλμα"
+
+#: string/strsignal.c:60
+#, c-format
+msgid "Real-time signal %d"
+msgstr "Σήμα πραγματικού-χρόνου %d"
+
+#: string/strsignal.c:64
+#, c-format
+msgid "Unknown signal %d"
+msgstr "Άγνωστο σήμα %d"
+
+#: sunrpc/auth_unix.c:112 sunrpc/clnt_tcp.c:124 sunrpc/clnt_udp.c:139
+#: sunrpc/clnt_unix.c:125 sunrpc/svc_tcp.c:189 sunrpc/svc_tcp.c:233
+#: sunrpc/svc_udp.c:161 sunrpc/svc_unix.c:189 sunrpc/svc_unix.c:229
+#: sunrpc/xdr.c:631 sunrpc/xdr.c:791 sunrpc/xdr_array.c:102
+#: sunrpc/xdr_rec.c:153 sunrpc/xdr_ref.c:79
+#, fuzzy
+msgid "out of memory\n"
+msgstr "Η μνήμη του εξυπηρετητή εξαντλήθηκε"
+
+#: sunrpc/auth_unix.c:349
+#, fuzzy
+#| msgid "auth_none.c - Fatal marshalling problem"
+msgid "auth_unix.c: Fatal marshalling problem"
+msgstr "auth_none.c - Μοιραίο λάθος παράταξης"
+
+#: sunrpc/clnt_perr.c:92 sunrpc/clnt_perr.c:108
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "; low version = %lu, high version = %lu"
+msgid "%s: %s; low version = %lu, high version = %lu"
+msgstr "; μικρή έκδοση = %lu, μεγάλη έκδοση = %lu"
+
+#: sunrpc/clnt_perr.c:99
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "; why = "
+msgid "%s: %s; why = %s\n"
+msgstr "; γιατί = "
+
+#: sunrpc/clnt_perr.c:101
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "(unknown authentication error - %d)"
+msgid "%s: %s; why = (unknown authentication error - %d)\n"
+msgstr "(άγνωστο σφάλμα πιστοποίησης - %d)"
+
+#: sunrpc/clnt_perr.c:150
+msgid "RPC: Success"
+msgstr "RPC: Επιτυχία"
+
+#: sunrpc/clnt_perr.c:153
+msgid "RPC: Can't encode arguments"
+msgstr "RPC: Δεν είναι δυνατόν να κωδικοποιηθούν οι παράμετροι"
+
+#: sunrpc/clnt_perr.c:157
+msgid "RPC: Can't decode result"
+msgstr "RPC: Δεν είναι δυνατόν να αποκωδικοποιηθεί το αποτέλεσμα"
+
+#: sunrpc/clnt_perr.c:161
+msgid "RPC: Unable to send"
+msgstr "RPC: Αδυναμία αποστολής"
+
+#: sunrpc/clnt_perr.c:165
+msgid "RPC: Unable to receive"
+msgstr "RPC: Αδυναμία λήψης"
+
+#: sunrpc/clnt_perr.c:169
+msgid "RPC: Timed out"
+msgstr "RPC: Λήξη χρόνου"
+
+#: sunrpc/clnt_perr.c:173
+msgid "RPC: Incompatible versions of RPC"
+msgstr "RPC: Μη συμβατές εκδόσεις του RPC"
+
+#: sunrpc/clnt_perr.c:177
+msgid "RPC: Authentication error"
+msgstr "RPC: Σφάλμα πιστοποίησης"
+
+#: sunrpc/clnt_perr.c:181
+msgid "RPC: Program unavailable"
+msgstr "RPC: Μη διαθέσιμο πρόγραμμα"
+
+#: sunrpc/clnt_perr.c:185
+msgid "RPC: Program/version mismatch"
+msgstr "RPC: Αναντιστοιχεία πρόγραμματος/έκδοσης"
+
+#: sunrpc/clnt_perr.c:189
+msgid "RPC: Procedure unavailable"
+msgstr "RPC: Μη διαθέσιμη διαδικασία"
+
+#: sunrpc/clnt_perr.c:193
+msgid "RPC: Server can't decode arguments"
+msgstr "RPC: Ο διακομιστής δεν μπορεί να αποκωδικοποιήσει τις παραμέτρους"
+
+#: sunrpc/clnt_perr.c:197
+msgid "RPC: Remote system error"
+msgstr "RPC: Σφάλμα απομακρυνσμένου συστήματος"
+
+#: sunrpc/clnt_perr.c:201
+msgid "RPC: Unknown host"
+msgstr "RPC: Άγνωστο όνομα συστήματος"
+
+#: sunrpc/clnt_perr.c:205
+msgid "RPC: Unknown protocol"
+msgstr "RPC: Άγνωστο πρωτόκολο"
+
+#: sunrpc/clnt_perr.c:209
+msgid "RPC: Port mapper failure"
+msgstr "RPC: Αποτυχία αντιστοιχέα θυρών"
+
+#: sunrpc/clnt_perr.c:213
+msgid "RPC: Program not registered"
+msgstr "RPC: Το πρόγραμμα δεν έχει καταχωρηθεί"
+
+#: sunrpc/clnt_perr.c:217
+msgid "RPC: Failed (unspecified error)"
+msgstr "RPC: Αποτυχία (μη καθορισμένο σφάλμα)"
+
+#: sunrpc/clnt_perr.c:258
+msgid "RPC: (unknown error code)"
+msgstr "RPC: (άγνωστος κωδικός σφάλματος)"
+
+#: sunrpc/clnt_perr.c:330
+msgid "Authentication OK"
+msgstr "Πιστοποίηση εντάξει"
+
+#: sunrpc/clnt_perr.c:333
+msgid "Invalid client credential"
+msgstr "Μη έγκυρο διαπιστευτήριο εξυπηρετούμενου"
+
+#: sunrpc/clnt_perr.c:337
+msgid "Server rejected credential"
+msgstr "Ο διακομιστής απέρριψε διαπιστευτήριο"
+
+#: sunrpc/clnt_perr.c:341
+msgid "Invalid client verifier"
+msgstr "Μη έγκυρος εξακριβωτής(verifier) εξυπηρετούμενου"
+
+#: sunrpc/clnt_perr.c:345
+msgid "Server rejected verifier"
+msgstr "Ο διακομιστής απέρριψε εξακριβωτή"
+
+#: sunrpc/clnt_perr.c:349
+msgid "Client credential too weak"
+msgstr "Τα διαπιστευτήρια του εξυπηρετούμενου είναι πολύ αδύναμα"
+
+#: sunrpc/clnt_perr.c:353
+msgid "Invalid server verifier"
+msgstr "Μη έγκυρος εξακριβωτής(verifier) διακομιστή"
+
+#: sunrpc/clnt_perr.c:357
+msgid "Failed (unspecified error)"
+msgstr "Αποτυχία (μη καθορισμένο σφάλμα)"
+
+#: sunrpc/clnt_raw.c:112
+#, fuzzy
+#| msgid "clnt_raw.c - Fatal header serialization error."
+msgid "clnt_raw.c: fatal header serialization error"
+msgstr "clnt_raw.c - Μοιραίο σφάλμα σειριακοποίησης επικεφαλίδας"
+
+#: sunrpc/pm_getmaps.c:78
+#, fuzzy
+#| msgid "pmap_getmaps rpc problem"
+msgid "pmap_getmaps.c: rpc problem"
+msgstr "πρόβλημα rpc pmap_getmaps"
+
+#: sunrpc/pmap_clnt.c:128
+msgid "Cannot register service"
+msgstr "Δεν είναι δυνατή η καταχώρηση της υπηρεσίας"
+
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:244
+msgid "Cannot create socket for broadcast rpc"
+msgstr "Δεν είναι δυνατή η δημιουργία υποδοχής για εκπομπή rpc"
+
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:251
+msgid "Cannot set socket option SO_BROADCAST"
+msgstr "Δεν είναι δυνατή η θέτηση της επιλογής υποδοχής SO_BROADCAST"
+
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:303
+msgid "Cannot send broadcast packet"
+msgstr "Δεν είναι δυνατή η αποστολή πακέτου εκπομπής"
+
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:328
+msgid "Broadcast poll problem"
+msgstr "Πρόβλημα στην εκλογή εκπομπής"
+
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:341
+msgid "Cannot receive reply to broadcast"
+msgstr "Δεν είναι δυνατή η λήψη απαντήσεων στην εκπομπή"
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:281
+#, c-format
+msgid "%s: output would overwrite %s\n"
+msgstr "%s: η έξοδος θα επικαλύψει το %s\n"
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:288
+#, c-format
+msgid "%s: unable to open %s: %m\n"
+msgstr "%s: αδύνατο το άνοιγμα του %s: %m\n"
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:300
+#, c-format
+msgid "%s: while writing output %s: %m"
+msgstr "%s: κατά την εγγραφή εξόδου %s: %m"
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:336 sunrpc/rpc_main.c:375
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot find C preprocessor: %s \n"
+msgid "cannot find C preprocessor: %s\n"
+msgstr "δε βρέθηκε ο προεπεξεργαστής C: %s \n"
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:411
+#, c-format
+msgid "%s: C preprocessor failed with signal %d\n"
+msgstr "%s: Ο προεπεξεργαστής C απέτυχε με σήμα %d\n"
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:414
+#, c-format
+msgid "%s: C preprocessor failed with exit code %d\n"
+msgstr "%s: Ο προεπεξεργαστής C απέτυχε με κωδικό εξόδου %d\n"
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:454
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "illegal nettype :`%s'\n"
+msgid "illegal nettype: `%s'\n"
+msgstr "ακατάλληλος τύπος δικτύου :`%s'\n"
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1089
+#, c-format
+msgid "rpcgen: too many defines\n"
+msgstr "rpcgen: πάρα πολλοί ορισμοί\n"
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1101
+#, c-format
+msgid "rpcgen: arglist coding error\n"
+msgstr "rpcgen: σφάλμα στη γραμμή εντολών\n"
+
+#. TRANS: the file will not be removed; this is an
+#. TRANS: informative message.
+#: sunrpc/rpc_main.c:1134
+#, c-format
+msgid "file `%s' already exists and may be overwritten\n"
+msgstr "το αρχείο `%s' υπάρχει ήδη και μπορεί να επικαλυφθεί\n"
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1179
+#, c-format
+msgid "Cannot specify more than one input file!\n"
+msgstr "Δεν είναι δυνατός ο καθορισμός περισσοτέρων του ενός αρχείων εισόδου!\n"
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1349
+#, c-format
+msgid "Cannot use netid flag with inetd flag!\n"
+msgstr "Δεν είναι δυνατό να χρησιμοποιηθεί σημαία ταυτ.δικτύου με σημαία δικτύου!\n"
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1358
+#, c-format
+msgid "Cannot use netid flag without TIRPC!\n"
+msgstr "Δεν είναι δυνατό να χρησιμοποιηθεί σημαία ταυτ.δικτύου χωρίς TIRPC!\n"
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1365
+#, c-format
+msgid "Cannot use table flags with newstyle!\n"
+msgstr "Δεν είναι δυνατό να χρησιμοποιηθούν σημαίες με το νέο στυλ!\n"
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1384
+#, c-format
+msgid "\"infile\" is required for template generation flags.\n"
+msgstr "απαιτείται \"αρχείο_εισόδου\" για σημαίες δημιουργημένες από οδηγό.\n"
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1389
+#, c-format
+msgid "Cannot have more than one file generation flag!\n"
+msgstr "Δε μπορεί να υπάρχουν περισσότερες από μια σημαίες δημιουργίας αρχείου!\n"
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1398
+#, c-format
+msgid "usage: %s infile\n"
+msgstr "χρήση: %s αρχείο_εισόδου\n"
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1399
+#, c-format
+msgid "\t%s [-abkCLNTM][-Dname[=value]] [-i size] [-I [-K seconds]] [-Y path] infile\n"
+msgstr "\t%s [-abkCLNTM][-Dόνομα[=τιμή]] [-i μέγεθος] [-I [-K δευτερόλεπτα]] [-Y μονοπάτι] αρχείο_εισόδου\n"
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1401
+#, c-format
+msgid "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o outfile] [infile]\n"
+msgstr "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o αρχείο_εξόδου] [αρχείο_εισόδου]\n"
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1403
+#, c-format
+msgid "\t%s [-s nettype]* [-o outfile] [infile]\n"
+msgstr "\t%s [-s είδος_δικτύου]* [-o αρχείο_εξόδου] [αρχείο_εισόδου]\n"
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1404
+#, c-format
+msgid "\t%s [-n netid]* [-o outfile] [infile]\n"
+msgstr "\t%s [-n ταυτ.δικτύου]* [-o αρχείο_εξόδου] [αρχείο_εισόδου]\n"
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1412
+#, c-format
+msgid "options:\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1413
+#, c-format
+msgid "-a\t\tgenerate all files, including samples\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1414
+#, c-format
+msgid "-b\t\tbackward compatibility mode (generates code for SunOS 4.1)\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1415
+#, c-format
+msgid "-c\t\tgenerate XDR routines\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1416
+#, c-format
+msgid "-C\t\tANSI C mode\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1417
+#, c-format
+msgid "-Dname[=value]\tdefine a symbol (same as #define)\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1418
+#, c-format
+msgid "-h\t\tgenerate header file\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1419
+#, c-format
+msgid "-i size\t\tsize at which to start generating inline code\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1420
+#, c-format
+msgid "-I\t\tgenerate code for inetd support in server (for SunOS 4.1)\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1421
+#, c-format
+msgid "-K seconds\tserver exits after K seconds of inactivity\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1422
+#, c-format
+msgid "-l\t\tgenerate client side stubs\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1423
+#, c-format
+msgid "-L\t\tserver errors will be printed to syslog\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1424
+#, c-format
+msgid "-m\t\tgenerate server side stubs\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1425
+#, c-format
+msgid "-M\t\tgenerate MT-safe code\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1426
+#, c-format
+msgid "-n netid\tgenerate server code that supports named netid\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1427
+#, c-format
+msgid "-N\t\tsupports multiple arguments and call-by-value\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1428
+#, c-format
+msgid "-o outfile\tname of the output file\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1429
+#, c-format
+msgid "-s nettype\tgenerate server code that supports named nettype\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1430
+#, c-format
+msgid "-Sc\t\tgenerate sample client code that uses remote procedures\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1431
+#, c-format
+msgid "-Ss\t\tgenerate sample server code that defines remote procedures\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1432
+#, c-format
+msgid "-Sm \t\tgenerate makefile template \n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1433
+#, c-format
+msgid "-t\t\tgenerate RPC dispatch table\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1434
+#, c-format
+msgid "-T\t\tgenerate code to support RPC dispatch tables\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1435
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot find any C preprocessor (cpp)\n"
+msgid "-Y path\t\tdirectory name to find C preprocessor (cpp)\n"
+msgstr "δε βρέθηκε κανένας προεπεξεργαστής C (cpp)\n"
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1436
+#, c-format
+msgid "-5\t\tSysVr4 compatibility mode\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1437
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Give this help list"
+msgid "--help\t\tgive this help list\n"
+msgstr "Να δοθεί αυτή η λίστα βοήθειας"
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1438
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Print program version"
+msgid "--version\tprint program version\n"
+msgstr "Εμφάνιση έκδοσης προγράμματος"
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1440
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"For bug reporting instructions, please see:\n"
+"%s.\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpc_scan.c:112
+msgid "constant or identifier expected"
+msgstr "αναμενόταν σταθερά ή προσδιοριστής"
+
+#: sunrpc/rpc_scan.c:308
+msgid "illegal character in file: "
+msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας στο αρχείο: "
+
+#: sunrpc/rpc_scan.c:347 sunrpc/rpc_scan.c:373
+msgid "unterminated string constant"
+msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
+
+#: sunrpc/rpc_scan.c:379
+msgid "empty char string"
+msgstr "κενό αλφαριθμητικό"
+
+#: sunrpc/rpc_scan.c:521 sunrpc/rpc_scan.c:531
+msgid "preprocessor error"
+msgstr "σφάλμα προεπεξεργαστή"
+
+#: sunrpc/svc_run.c:72
+#, fuzzy
+#| msgid "svctcp_create: out of memory\n"
+msgid "svc_run: - out of memory"
+msgstr "svctcp_create: η μνήμη εξαντλήθηκε\n"
+
+#: sunrpc/svc_run.c:92
+#, fuzzy
+msgid "svc_run: - poll failed"
+msgstr "svc_run: - αποτυχία του select"
+
+#: sunrpc/svc_simple.c:72
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't reassign procedure number %ld\n"
+msgstr "δεν είναι δυνατόν να ξανατεθεί ο αριθμός διαδικασίας %d\n"
+
+#: sunrpc/svc_simple.c:82
+msgid "couldn't create an rpc server\n"
+msgstr "αδυναμία δημιουργίας rpc διακομιστή\n"
+
+#: sunrpc/svc_simple.c:90
+#, fuzzy, c-format
+msgid "couldn't register prog %ld vers %ld\n"
+msgstr "αδυναμία καταχώρησης προγρ. %d εκδ. %d\n"
+
+#: sunrpc/svc_simple.c:98
+msgid "registerrpc: out of memory\n"
+msgstr "registerrpc: η μνήμη εξαντλήθηκε\n"
+
+#: sunrpc/svc_simple.c:161
+#, c-format
+msgid "trouble replying to prog %d\n"
+msgstr "πρόβλημα κατά την απάντηση στο πρόγραμμα %d\n"
+
+#: sunrpc/svc_simple.c:170
+#, c-format
+msgid "never registered prog %d\n"
+msgstr "ποτέ δεν δηλώθηκε το πρόγραμμα %d\n"
+
+#: sunrpc/svc_tcp.c:165
+msgid "svc_tcp.c - tcp socket creation problem"
+msgstr "svc_tcp.c - πρόβλημα δημιουργίας υποδοχής tcp"
+
+#: sunrpc/svc_tcp.c:180
+msgid "svc_tcp.c - cannot getsockname or listen"
+msgstr "svc_tcp.c - αδυναμία getsockname ή listen"
+
+#: sunrpc/svc_udp.c:136
+msgid "svcudp_create: socket creation problem"
+msgstr "svcudp_create - πρόβλημα δημιουργίας υποδοχής"
+
+#: sunrpc/svc_udp.c:150
+msgid "svcudp_create - cannot getsockname"
+msgstr "svcudp_create -  αδυναμία getsockname"
+
+#: sunrpc/svc_udp.c:182
+msgid "svcudp_create: xp_pad is too small for IP_PKTINFO\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/svc_udp.c:481
+msgid "enablecache: cache already enabled"
+msgstr "enablecache: η λανθάνουσα μνήμη είναι ήδη ενεργοποιημένη"
+
+#: sunrpc/svc_udp.c:487
+msgid "enablecache: could not allocate cache"
+msgstr "enablecache: αδυναμία δέσμευσης λανθάνουσας μνήμης"
+
+#: sunrpc/svc_udp.c:496
+msgid "enablecache: could not allocate cache data"
+msgstr "enablecache: αδυναμία δέσμευσης δεδομένων λανθάνουσας μνήμης"
+
+#: sunrpc/svc_udp.c:504
+msgid "enablecache: could not allocate cache fifo"
+msgstr "enablecache: αδυναμία δέσμευσης fifo λανθάνουσας μνήμης"
+
+#: sunrpc/svc_udp.c:540
+msgid "cache_set: victim not found"
+msgstr "cache_set: το θύμα δεν βρέθηκε"
+
+#: sunrpc/svc_udp.c:551
+msgid "cache_set: victim alloc failed"
+msgstr "cache_set: η εκχώρηση θύματος απέτυχε"
+
+#: sunrpc/svc_udp.c:558
+msgid "cache_set: could not allocate new rpc_buffer"
+msgstr "cache_set: αδυναμία δέσμευσης νέου rpc_buffer"
+
+#: sunrpc/svc_unix.c:163
+msgid "svc_unix.c - AF_UNIX socket creation problem"
+msgstr "svc_unix.c - πρόβλημα δημιουργίας υποδοχής AF_UNIX"
+
+#: sunrpc/svc_unix.c:179
+msgid "svc_unix.c - cannot getsockname or listen"
+msgstr "svc_unix.c - αδυναμία getsockname ή listen"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:29
+msgid "Hangup"
+msgstr "Κλείσιμο"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:30
+msgid "Interrupt"
+msgstr "Διακοπή"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:31
+msgid "Quit"
+msgstr "Έξοδος"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:32
+msgid "Illegal instruction"
+msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:33
+msgid "Trace/breakpoint trap"
+msgstr "Παγίδα Trace/breakpoint"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:34
+msgid "Aborted"
+msgstr "Ακυρώθηκε"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:35
+msgid "Floating point exception"
+msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:36
+msgid "Killed"
+msgstr "Σκοτώθηκε"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:37
+msgid "Bus error"
+msgstr "Σφάλμα στον δίαυλο(bus)"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:38
+msgid "Bad system call"
+msgstr "Εσφαλμένη κλήση συστήματος"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:39
+msgid "Segmentation fault"
+msgstr "Σφάλμα κατάτμησης (segmentation fault)"
+
+#. TRANS There is no process reading from the other end of a pipe.
+#. TRANS Every library function that returns this error code also generates a
+#. TRANS @code{SIGPIPE} signal; this signal terminates the program if not handled
+#. TRANS or blocked.  Thus, your program will never actually see @code{EPIPE}
+#. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}.
+#: sysdeps/generic/siglist.h:40 sysdeps/gnu/errlist.c:360
+msgid "Broken pipe"
+msgstr "Διακοπείσα σωλήνωση"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:41
+msgid "Alarm clock"
+msgstr "Ξυπνητήρι"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:42
+msgid "Terminated"
+msgstr "Τερματίστηκε"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:43
+msgid "Urgent I/O condition"
+msgstr "Επείγουσα κατάσταση εισόδου/εξόδου"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:44
+msgid "Stopped (signal)"
+msgstr "Σταμάτησε (σήμα)"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:45
+msgid "Stopped"
+msgstr "Σταμάτησε"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:46
+msgid "Continued"
+msgstr "Συνεχίζεται"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:47
+msgid "Child exited"
+msgstr "Η θυγατρική διεργασία τερματίστηκε"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:48
+msgid "Stopped (tty input)"
+msgstr "Σταμάτησε (είσοδος tty)"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:49
+msgid "Stopped (tty output)"
+msgstr "Σταμάτησε (έξοδος tty)"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:50
+msgid "I/O possible"
+msgstr "Δυνατή η είσοδος/έξοδος"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:51
+msgid "CPU time limit exceeded"
+msgstr "Ξεπεράστηκε το όριο χρόνου της CPU"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:52
+msgid "File size limit exceeded"
+msgstr "Ξεπεράστηκε το όριο μεγέθους αρχείου"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:53
+msgid "Virtual timer expired"
+msgstr "Ο εικονικός χρονομετρητής έληξε"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:54
+msgid "Profiling timer expired"
+msgstr "Ο χρονομετρητής βελτιστοποίησης έληξε"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:55
+msgid "User defined signal 1"
+msgstr "Καθοριζόμενο από τον χρήστη σήμα 1"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:56
+msgid "User defined signal 2"
+msgstr "Καθοριζόμενο από τον χρήστη σήμα 2"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:57
+msgid "Window changed"
+msgstr "Το παράθυρο άλλαξε"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:61
+msgid "EMT trap"
+msgstr "EMT παγίδα"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:64
+msgid "Stack fault"
+msgstr "Σφάλμα στοίβας"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:67
+msgid "Power failure"
+msgstr "Αποτυχία τροφοδοσίας"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:70
+msgid "Information request"
+msgstr "Αίτηση πληροφορίας"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:73
+msgid "Resource lost"
+msgstr "Ο πόρος χάθηκε"
+
+#. TRANS Only the owner of the file (or other resource)
+#. TRANS or processes with special privileges can perform the operation.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:26
+msgid "Operation not permitted"
+msgstr "Η λειτουργία δεν επιτρέπεται"
+
+#. TRANS No process matches the specified process ID.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:46
+msgid "No such process"
+msgstr "Δεν υπάρχει τέτοια διεργασία"
+
+#. TRANS An asynchronous signal occurred and prevented
+#. TRANS completion of the call.  When this happens, you should try the call
+#. TRANS again.
+#. TRANS
+#. TRANS You can choose to have functions resume after a signal that is handled,
+#. TRANS rather than failing with @code{EINTR}; see @ref{Interrupted
+#. TRANS Primitives}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:61
+msgid "Interrupted system call"
+msgstr "Διακοπείσα κλήση συστήματος"
+
+#. TRANS Usually used for physical read or write errors.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:70
+msgid "Input/output error"
+msgstr "Σφάλμα εισόδου/εξόδου"
+
+#. TRANS The system tried to use the device
+#. TRANS represented by a file you specified, and it couldn't find the device.
+#. TRANS This can mean that the device file was installed incorrectly, or that
+#. TRANS the physical device is missing or not correctly attached to the
+#. TRANS computer.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:83
+msgid "No such device or address"
+msgstr "Δεν υπάρχει τέτοια συσκευή ή διεύθυνση"
+
+#. TRANS Used when the arguments passed to a new program
+#. TRANS being executed with one of the @code{exec} functions (@pxref{Executing a
+#. TRANS File}) occupy too much memory space.  This condition never arises on
+#. TRANS @gnuhurdsystems{}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:95
+msgid "Argument list too long"
+msgstr "Ο κατάλογος των παραμέτρων είναι πολύ μακρύς"
+
+#. TRANS Invalid executable file format.  This condition is detected by the
+#. TRANS @code{exec} functions; see @ref{Executing a File}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:105
+msgid "Exec format error"
+msgstr "Σφάλμα στη διαμόρφωση του εκτελέσιμου"
+
+#. TRANS For example, I/O on a descriptor that has been
+#. TRANS closed or reading from a descriptor open only for writing (or vice
+#. TRANS versa).
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:116
+msgid "Bad file descriptor"
+msgstr "Εσφαλμένος περιγραφέας αρχείου"
+
+#. TRANS This error happens on operations that are
+#. TRANS supposed to manipulate child processes, when there aren't any processes
+#. TRANS to manipulate.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:127
+msgid "No child processes"
+msgstr "Καμιά θυγατρική διεργασία"
+
+#. TRANS Allocating a system resource would have resulted in a
+#. TRANS deadlock situation.  The system does not guarantee that it will notice
+#. TRANS all such situations.  This error means you got lucky and the system
+#. TRANS noticed; it might just hang.  @xref{File Locks}, for an example.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:139
+msgid "Resource deadlock avoided"
+msgstr "Αποφεύχθηκε αδιέξοδο σφάλμα πόρων"
+
+#. TRANS The system cannot allocate more virtual memory
+#. TRANS because its capacity is full.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:149
+msgid "Cannot allocate memory"
+msgstr "Δεν είναι δυνατό να δεσμευτεί μνήμη"
+
+#. TRANS An invalid pointer was detected.
+#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, this error never happens; you get a signal instead.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:168
+msgid "Bad address"
+msgstr "Εσφαλμένη διεύθυνση"
+
+#. TRANS A file that isn't a block special file was given in a situation that
+#. TRANS requires one.  For example, trying to mount an ordinary file as a file
+#. TRANS system in Unix gives this error.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:179
+msgid "Block device required"
+msgstr "Απαιτείται συσκευή μπλοκ"
+
+#. TRANS A system resource that can't be shared is already in use.
+#. TRANS For example, if you try to delete a file that is the root of a currently
+#. TRANS mounted filesystem, you get this error.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:190
+msgid "Device or resource busy"
+msgstr "Συσκευή ή πόροι είναι απασχολημένοι"
+
+#. TRANS An existing file was specified in a context where it only
+#. TRANS makes sense to specify a new file.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:200
+msgid "File exists"
+msgstr "Το αρχείο υπάρχει"
+
+#. TRANS An attempt to make an improper link across file systems was detected.
+#. TRANS This happens not only when you use @code{link} (@pxref{Hard Links}) but
+#. TRANS also when you rename a file with @code{rename} (@pxref{Renaming Files}).
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:211
+msgid "Invalid cross-device link"
+msgstr "Μη έγκυρος σύνδεσμος μεταξύ συσκευών"
+
+#. TRANS The wrong type of device was given to a function that expects a
+#. TRANS particular sort of device.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:221
+msgid "No such device"
+msgstr "Δεν υπάρχει τέτοια συσκευή"
+
+#. TRANS A file that isn't a directory was specified when a directory is required.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:230
+msgid "Not a directory"
+msgstr "Δεν είναι κατάλογος"
+
+#. TRANS You cannot open a directory for writing,
+#. TRANS or create or remove hard links to it.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:240
+msgid "Is a directory"
+msgstr "Είναι κατάλογος"
+
+#. TRANS This is used to indicate various kinds of problems
+#. TRANS with passing the wrong argument to a library function.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:250
+msgid "Invalid argument"
+msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος"
+
+#. TRANS The current process has too many files open and can't open any more.
+#. TRANS Duplicate descriptors do count toward this limit.
+#. TRANS
+#. TRANS In BSD and GNU, the number of open files is controlled by a resource
+#. TRANS limit that can usually be increased.  If you get this error, you might
+#. TRANS want to increase the @code{RLIMIT_NOFILE} limit or make it unlimited;
+#. TRANS @pxref{Limits on Resources}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:265
+msgid "Too many open files"
+msgstr "Υπερβολικά πολλά ανοικτά αρχεία"
+
+#. TRANS There are too many distinct file openings in the entire system.  Note
+#. TRANS that any number of linked channels count as just one file opening; see
+#. TRANS @ref{Linked Channels}.  This error never occurs on @gnuhurdsystems{}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:276
+msgid "Too many open files in system"
+msgstr "Υπερβολικα πολλά ανοικτά αρχεία στο σύστημα"
+
+#. TRANS Inappropriate I/O control operation, such as trying to set terminal
+#. TRANS modes on an ordinary file.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:286
+msgid "Inappropriate ioctl for device"
+msgstr "Ακατάλληλο ioctl για συσκευή"
+
+#. TRANS An attempt to execute a file that is currently open for writing, or
+#. TRANS write to a file that is currently being executed.  Often using a
+#. TRANS debugger to run a program is considered having it open for writing and
+#. TRANS will cause this error.  (The name stands for ``text file busy''.)  This
+#. TRANS is not an error on @gnuhurdsystems{}; the text is copied as necessary.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:299
+msgid "Text file busy"
+msgstr "Αρχείο κειμένου σε χρήση"
+
+#. TRANS The size of a file would be larger than allowed by the system.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:308
+msgid "File too large"
+msgstr "Πολύ μεγάλο αρχείο"
+
+#. TRANS Write operation on a file failed because the
+#. TRANS disk is full.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:318
+msgid "No space left on device"
+msgstr "Δεν έμεινε καθόλου χώρος στη συσκευή"
+
+#. TRANS Invalid seek operation (such as on a pipe).
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:327
+msgid "Illegal seek"
+msgstr "Παράνομη αναζήτηση"
+
+#. TRANS An attempt was made to modify something on a read-only file system.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:336
+msgid "Read-only file system"
+msgstr "Αναγνώσιμο-μόνο σύστημα αρχείων"
+
+#. TRANS The link count of a single file would become too large.
+#. TRANS @code{rename} can cause this error if the file being renamed already has
+#. TRANS as many links as it can take (@pxref{Renaming Files}).
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:347
+msgid "Too many links"
+msgstr "Υπερβολικά πολλοί σύνδεσμοι"
+
+#. TRANS Used by mathematical functions when an argument value does
+#. TRANS not fall into the domain over which the function is defined.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:370
+msgid "Numerical argument out of domain"
+msgstr "Αριθμητική παράμετρος έξω από τον τομέα"
+
+#. TRANS Used by mathematical functions when the result value is
+#. TRANS not representable because of overflow or underflow.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:380
+msgid "Numerical result out of range"
+msgstr "Το αριθμητικό αποτέλεσμα είναι έξω από το πεδίο"
+
+#. TRANS The call might work if you try again
+#. TRANS later.  The macro @code{EWOULDBLOCK} is another name for @code{EAGAIN};
+#. TRANS they are always the same in @theglibc{}.
+#. TRANS
+#. TRANS This error can happen in a few different situations:
+#. TRANS
+#. TRANS @itemize @bullet
+#. TRANS @item
+#. TRANS An operation that would block was attempted on an object that has
+#. TRANS non-blocking mode selected.  Trying the same operation again will block
+#. TRANS until some external condition makes it possible to read, write, or
+#. TRANS connect (whatever the operation).  You can use @code{select} to find out
+#. TRANS when the operation will be possible; @pxref{Waiting for I/O}.
+#. TRANS
+#. TRANS @strong{Portability Note:} In many older Unix systems, this condition
+#. TRANS was indicated by @code{EWOULDBLOCK}, which was a distinct error code
+#. TRANS different from @code{EAGAIN}.  To make your program portable, you should
+#. TRANS check for both codes and treat them the same.
+#. TRANS
+#. TRANS @item
+#. TRANS A temporary resource shortage made an operation impossible.  @code{fork}
+#. TRANS can return this error.  It indicates that the shortage is expected to
+#. TRANS pass, so your program can try the call again later and it may succeed.
+#. TRANS It is probably a good idea to delay for a few seconds before trying it
+#. TRANS again, to allow time for other processes to release scarce resources.
+#. TRANS Such shortages are usually fairly serious and affect the whole system,
+#. TRANS so usually an interactive program should report the error to the user
+#. TRANS and return to its command loop.
+#. TRANS @end itemize
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:417
+msgid "Resource temporarily unavailable"
+msgstr "Ο πόρος είναι προσωρινά μη διαθέσιμος"
+
+#. TRANS In @theglibc{}, this is another name for @code{EAGAIN} (above).
+#. TRANS The values are always the same, on every operating system.
+#. TRANS
+#. TRANS C libraries in many older Unix systems have @code{EWOULDBLOCK} as a
+#. TRANS separate error code.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:430
+msgid "Operation would block"
+msgstr "Η λειτουργία θα έπρεπε να φράξει(block)"
+
+#. TRANS An operation that cannot complete immediately was initiated on an object
+#. TRANS that has non-blocking mode selected.  Some functions that must always
+#. TRANS block (such as @code{connect}; @pxref{Connecting}) never return
+#. TRANS @code{EAGAIN}.  Instead, they return @code{EINPROGRESS} to indicate that
+#. TRANS the operation has begun and will take some time.  Attempts to manipulate
+#. TRANS the object before the call completes return @code{EALREADY}.  You can
+#. TRANS use the @code{select} function to find out when the pending operation
+#. TRANS has completed; @pxref{Waiting for I/O}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:446
+msgid "Operation now in progress"
+msgstr "Η λειτουργία βρίσκεται τώρα σε εκτέλεση"
+
+#. TRANS An operation is already in progress on an object that has non-blocking
+#. TRANS mode selected.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:456
+msgid "Operation already in progress"
+msgstr "Η λειτουργία εκτελείται ήδη"
+
+#. TRANS A file that isn't a socket was specified when a socket is required.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:465
+msgid "Socket operation on non-socket"
+msgstr "Λειτουργία υποδοχής σε μη-υποδοχή"
+
+#. TRANS The size of a message sent on a socket was larger than the supported
+#. TRANS maximum size.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:475
+msgid "Message too long"
+msgstr "Υπερβολικά μεγάλο μήνυμα"
+
+#. TRANS The socket type does not support the requested communications protocol.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:484
+msgid "Protocol wrong type for socket"
+msgstr "Λάθος τύπος πρωτοκόλου για την υποδοχή(socket)"
+
+#. TRANS You specified a socket option that doesn't make sense for the
+#. TRANS particular protocol being used by the socket.  @xref{Socket Options}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:494
+msgid "Protocol not available"
+msgstr "Δεν είναι διαθέσιμο το πρωτόκολλο"
+
+#. TRANS The socket domain does not support the requested communications protocol
+#. TRANS (perhaps because the requested protocol is completely invalid).
+#. TRANS @xref{Creating a Socket}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:505
+msgid "Protocol not supported"
+msgstr "Το πρωτόκολλο δεν υποστηρίζεται"
+
+#. TRANS The socket type is not supported.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:514
+msgid "Socket type not supported"
+msgstr "Ο τύπος της υποδοχής δεν υποστηρίζεται"
+
+#. TRANS The operation you requested is not supported.  Some socket functions
+#. TRANS don't make sense for all types of sockets, and others may not be
+#. TRANS implemented for all communications protocols.  On @gnuhurdsystems{}, this
+#. TRANS error can happen for many calls when the object does not support the
+#. TRANS particular operation; it is a generic indication that the server knows
+#. TRANS nothing to do for that call.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:528
+msgid "Operation not supported"
+msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
+
+#. TRANS The socket communications protocol family you requested is not supported.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:537
+msgid "Protocol family not supported"
+msgstr "Η οικογένεια πρωτοκόλλου δεν υποστηρίζεται"
+
+#. TRANS The address family specified for a socket is not supported; it is
+#. TRANS inconsistent with the protocol being used on the socket.  @xref{Sockets}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:547
+msgid "Address family not supported by protocol"
+msgstr "Δεν υποστηρίζετε από το πρωτόκολλο η οικογένεια διευθύνσεων"
+
+#. TRANS The requested socket address is already in use.  @xref{Socket Addresses}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:556
+msgid "Address already in use"
+msgstr "Η διεύθυνση υποδοχής είναι ήδη σε χρήση"
+
+#. TRANS The requested socket address is not available; for example, you tried
+#. TRANS to give a socket a name that doesn't match the local host name.
+#. TRANS @xref{Socket Addresses}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:567
+msgid "Cannot assign requested address"
+msgstr "Δεν είναι δυνατή η εκχώρηση της ζητηθήσας διεύθυνσης"
+
+#. TRANS A socket operation failed because the network was down.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:576
+msgid "Network is down"
+msgstr "Το δίκτυο δε λειτουργεί"
+
+#. TRANS A socket operation failed because the subnet containing the remote host
+#. TRANS was unreachable.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:586
+msgid "Network is unreachable"
+msgstr "Το δίκτυο δεν είναι προσπελάσιμο"
+
+#. TRANS A network connection was reset because the remote host crashed.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:595
+msgid "Network dropped connection on reset"
+msgstr "Το δίκτυο έριξε την σύνδεση κατά την επαναφορά"
+
+#. TRANS A network connection was aborted locally.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:604
+msgid "Software caused connection abort"
+msgstr "Το λογισμικό προκάλεσε ακύρωση σύνδεσης"
+
+#. TRANS A network connection was closed for reasons outside the control of the
+#. TRANS local host, such as by the remote machine rebooting or an unrecoverable
+#. TRANS protocol violation.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:615
+msgid "Connection reset by peer"
+msgstr "Η σύνδεση έκλεισε από το ταίρι"
+
+#. TRANS The kernel's buffers for I/O operations are all in use.  In GNU, this
+#. TRANS error is always synonymous with @code{ENOMEM}; you may get one or the
+#. TRANS other from network operations.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:626
+msgid "No buffer space available"
+msgstr "Δεν υπάρχει διαθέσιμος χώρος ενταμίευσης"
+
+#. TRANS You tried to connect a socket that is already connected.
+#. TRANS @xref{Connecting}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:636
+msgid "Transport endpoint is already connected"
+msgstr "Η άκρη μεταφοράς είναι ήδη συνδεδεμένη"
+
+#. TRANS The socket is not connected to anything.  You get this error when you
+#. TRANS try to transmit data over a socket, without first specifying a
+#. TRANS destination for the data.  For a connectionless socket (for datagram
+#. TRANS protocols, such as UDP), you get @code{EDESTADDRREQ} instead.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:648
+msgid "Transport endpoint is not connected"
+msgstr "Η άκρη μεταφοράς δεν είναι συνδεδεμένη"
+
+#. TRANS No default destination address was set for the socket.  You get this
+#. TRANS error when you try to transmit data over a connectionless socket,
+#. TRANS without first specifying a destination for the data with @code{connect}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:659
+msgid "Destination address required"
+msgstr "Απαιτείται διεύθυνση προορισμού"
+
+#. TRANS The socket has already been shut down.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:668
+msgid "Cannot send after transport endpoint shutdown"
+msgstr "Δεν είναι δυνατή η αποστολή μετά το κλείσιμο της μιας άκρης επικοινωνίας"
+
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:676
+msgid "Too many references: cannot splice"
+msgstr "Υπερβολικά πολλοί παραπομπείς: αδυναμία ματίσματος"
+
+#. TRANS A socket operation with a specified timeout received no response during
+#. TRANS the timeout period.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:686
+msgid "Connection timed out"
+msgstr "Λήξη σύνδεσης"
+
+#. TRANS A remote host refused to allow the network connection (typically because
+#. TRANS it is not running the requested service).
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:696
+msgid "Connection refused"
+msgstr "Απόρριψη σύνδεσης"
+
+#. TRANS Too many levels of symbolic links were encountered in looking up a file name.
+#. TRANS This often indicates a cycle of symbolic links.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:706
+msgid "Too many levels of symbolic links"
+msgstr "Υπερβολικά πολλά επίπεδα συμβολικών συνδέσμων"
+
+#. TRANS Filename too long (longer than @code{PATH_MAX}; @pxref{Limits for
+#. TRANS Files}) or host name too long (in @code{gethostname} or
+#. TRANS @code{sethostname}; @pxref{Host Identification}).
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:717
+msgid "File name too long"
+msgstr "Πολύ μεγάλο όνομα αρχείου"
+
+#. TRANS The remote host for a requested network connection is down.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:726
+msgid "Host is down"
+msgstr "Το σύστημα δε λειτουργεί"
+
+#. TRANS The remote host for a requested network connection is not reachable.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:735
+msgid "No route to host"
+msgstr "Δεν υπάρχει διαδρομή στο σύστημα"
+
+#. TRANS Directory not empty, where an empty directory was expected.  Typically,
+#. TRANS this error occurs when you are trying to delete a directory.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:745
+msgid "Directory not empty"
+msgstr "Ο κατάλογος δεν είναι κενός"
+
+#. TRANS This means that the per-user limit on new process would be exceeded by
+#. TRANS an attempted @code{fork}.  @xref{Limits on Resources}, for details on
+#. TRANS the @code{RLIMIT_NPROC} limit.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:756
+msgid "Too many processes"
+msgstr "Υπερβολικά πολλές διεργασίες"
+
+#. TRANS The file quota system is confused because there are too many users.
+#. TRANS @c This can probably happen in a GNU system when using NFS.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:766
+msgid "Too many users"
+msgstr "Υπερβολικά πολλοί χρήστες"
+
+#. TRANS The user's disk quota was exceeded.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:775
+msgid "Disk quota exceeded"
+msgstr "Ξεπεράστηκε το όριο χρήσης δίσκου"
+
+#. TRANS This indicates an internal confusion in the
+#. TRANS file system which is due to file system rearrangements on the server host
+#. TRANS for NFS file systems or corruption in other file systems.
+#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting, possibly repairing
+#. TRANS and remounting the file system.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:788
+#, fuzzy
+#| msgid "Stale NFS file handle"
+msgid "Stale file handle"
+msgstr "Μη έγκυρος πια NFS χειριστής αρχείου"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:52 sysdeps/generic/siglist.h:52
-msgid "Virtual timer expired"
-msgstr "Ï åéêïíéêüò ÷ñïíïìåôñçôÞò Ýëçîå"
+#. TRANS An attempt was made to NFS-mount a remote file system with a file name that
+#. TRANS already specifies an NFS-mounted file.
+#. TRANS (This is an error on some operating systems, but we expect it to work
+#. TRANS properly on @gnuhurdsystems{}, making this error code impossible.)
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:800
+msgid "Object is remote"
+msgstr "Το αντικείμενο είναι απομακρυσμένο"
 
-#: timezone/zic.c:1926
-msgid "Wild result from command execution"
-msgstr "Áãñéï áðïôÝëåóìá áðü ôçí åêôÝëåóç ôçò åíôïëÞò"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:808
+msgid "RPC struct is bad"
+msgstr "Η RPC δομή δεν είναι σωστή"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:54 sysdeps/generic/siglist.h:54
-msgid "Window changed"
-msgstr "Ôï ðáñÜèõñï Üëëáîå"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:816
+msgid "RPC version wrong"
+msgstr "Η έκδοση του RPC δεν είναι σωστή"
 
-#: locale/programs/locale.c:69
-msgid "Write names of available charmaps"
-msgstr "ÅããñáöÞ ïíïìÜôùí óôïõò äéáèÝóéìïõò ðßíáêåò ÷áñáêôÞñùí"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:824
+msgid "RPC program not available"
+msgstr "Το πρόγραμμα RPC δεν είναι διαθέσιμο"
 
-#: locale/programs/locale.c:67
-msgid "Write names of available locales"
-msgstr "ÅããñáöÞ ïíïìÜôùí ôùí äéáèÝóéìùí ôïðéêþí ñõèìßóåùí"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:832
+msgid "RPC program version wrong"
+msgstr "Η έκδοση του RPC προγράμματος δεν είναι σωστή"
 
-#: locale/programs/locale.c:71
-msgid "Write names of selected categories"
-msgstr "ÅããñáöÞ ïíïìÜôùí ôùí åðéëåãìÝíùí êáôçãïñéþí"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:840
+msgid "RPC bad procedure for program"
+msgstr "RPC κακή διαδικασία για πρόγραμμα"
 
-#: locale/programs/locale.c:72
-msgid "Write names of selected keywords"
-msgstr "ÅããñáöÞ ïíïìÜôùí ôùí åðéëåãìÝíùí ëÝîåùí-êëåéäéþí"
+#. TRANS This is used by the file locking facilities; see
+#. TRANS @ref{File Locks}.  This error is never generated by @gnuhurdsystems{}, but
+#. TRANS it can result from an operation to an NFS server running another
+#. TRANS operating system.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:852
+msgid "No locks available"
+msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμα κλειδώματα"
 
-#: catgets/gencat.c:115
-msgid "Write output to file NAME"
-msgstr "ÅããñáöÞ åîüäïõ óôï áñ÷åßï ÏÍÏÌÁ"
+#. TRANS The file was the wrong type for the
+#. TRANS operation, or a data file had the wrong format.
+#. TRANS
+#. TRANS On some systems @code{chmod} returns this error if you try to set the
+#. TRANS sticky bit on a non-directory file; @pxref{Setting Permissions}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:865
+msgid "Inappropriate file type or format"
+msgstr "Ακατάλληλο είδος αρχείου ή διαμόρφωσης"
 
-#: elf/cache.c:366 elf/cache.c:375 elf/cache.c:379
-msgid "Writing of cache data failed"
-msgstr ""
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:873
+msgid "Authentication error"
+msgstr "Σφάλμα πιστοποίησης"
 
-#: elf/cache.c:383
-msgid "Writing of cache data failed."
-msgstr ""
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:881
+msgid "Need authenticator"
+msgstr "Χρειάζεται πιστοποιητής"
 
-#: catgets/gencat.c:251 elf/ldconfig.c:269 elf/sprof.c:361 iconv/iconv_prog.c:356 locale/programs/locale.c:274
-#: locale/programs/localedef.c:316 nscd/nscd.c:292 nscd/nscd_nischeck.c:95 nss/getent.c:68 posix/getconf.c:756
-#, c-format
-msgid "Written by %s.\n"
-msgstr "ÅããñÜöçêå áðü %s.\n"
+#. TRANS This indicates that the function called is
+#. TRANS not implemented at all, either in the C library itself or in the
+#. TRANS operating system.  When you get this error, you can be sure that this
+#. TRANS particular function will always fail with @code{ENOSYS} unless you
+#. TRANS install a new version of the C library or the operating system.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:894
+msgid "Function not implemented"
+msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:837
-msgid "Wrong medium type"
-msgstr "ÅóöáëìÝíï åßäïò ìÝóïõ"
+#. TRANS A function returns this error when certain parameter
+#. TRANS values are valid, but the functionality they request is not available.
+#. TRANS This can mean that the function does not implement a particular command
+#. TRANS or option value or flag bit at all.  For functions that operate on some
+#. TRANS object given in a parameter, such as a file descriptor or a port, it
+#. TRANS might instead mean that only @emph{that specific object} (file
+#. TRANS descriptor, port, etc.) is unable to support the other parameters given;
+#. TRANS different file descriptors might support different ranges of parameter
+#. TRANS values.
+#. TRANS
+#. TRANS If the entire function is not available at all in the implementation,
+#. TRANS it returns @code{ENOSYS} instead.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:914
+msgid "Not supported"
+msgstr "Δεν υποστηρίζεται"
 
-#: nis/nis_print.c:40
-msgid "X500"
-msgstr "X500"
+#. TRANS While decoding a multibyte character the function came along an invalid
+#. TRANS or an incomplete sequence of bytes or the given wide character is invalid.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:924
+msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character"
+msgstr "Μη έγκυρο ή ασυμπλήρωτο multibyte ή πλατύς χαρακτήρας"
 
-#: nis/nis_print.c:44
-msgid "XCHS"
-msgstr "XCHS"
+#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, servers supporting the @code{term} protocol return
+#. TRANS this error for certain operations when the caller is not in the
+#. TRANS foreground process group of the terminal.  Users do not usually see this
+#. TRANS error because functions such as @code{read} and @code{write} translate
+#. TRANS it into a @code{SIGTTIN} or @code{SIGTTOU} signal.  @xref{Job Control},
+#. TRANS for information on process groups and these signals.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:938
+msgid "Inappropriate operation for background process"
+msgstr "Ακατάλληλη λειτουργία για διεργασία παρασκηνίου"
 
-#: nis/ypclnt.c:174
-#, c-format
-msgid "YPBINDPROC_DOMAIN: %s\n"
-msgstr "YPBINDPROC_DOMAIN: %s\n"
+#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, opening a file returns this error when the file is
+#. TRANS translated by a program and the translator program dies while starting
+#. TRANS up, before it has connected to the file.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:949
+msgid "Translator died"
+msgstr "Ο μεταφραστής πέθανε"
 
-#: nis/nis_error.c:71
-msgid "Yes, 42 is the meaning of life"
-msgstr "Íáé, ï óêïðüò ôçò æùÞò åßíáé 42."
+#. TRANS The experienced user will know what is wrong.
+#. TRANS @c This error code is a joke.  Its perror text is part of the joke.
+#. TRANS @c Don't change it.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:960
+msgid "?"
+msgstr "?"
 
 #. TRANS You did @strong{what}?
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:627
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:969
 msgid "You really blew it this time"
-msgstr "ÐñáãìáôéêÜ ôçí Ýêáíåò áõôÞ ôç öïñÜ"
+msgstr "Πραγματικά την έκανες αυτή τη φορά"
 
-#: timezone/zic.c:1088
-msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line"
-msgstr "Ï ÷ñüíïò ôÝëïõò ôçò ãñáììÞò óõíÝ÷éóçò ôçò æþíçò äåí åßíáé ìåôÜ áðü ôï ÷ñüíï ôÝëïõò ôçò ðñïçãïýìåíçò ãñáììÞò"
+#. TRANS Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk.
+#. TRANS @c Okay.  Since you are dying to know, I'll tell you.
+#. TRANS @c This is a joke, obviously.  There is a children's song which begins,
+#. TRANS @c "Old McDonald had a farm, e-i-e-i-o."  Every time I see the (real)
+#. TRANS @c errno macro EIO, I think about that song.  Probably most of my
+#. TRANS @c compatriots who program on Unix do, too.  One of them must have stayed
+#. TRANS @c up a little too late one night and decided to add it to Hurd or Glibc.
+#. TRANS @c Whoever did it should be castigated, but it made me laugh.
+#. TRANS @c  --jtobey@channel1.com
+#. TRANS @c
+#. TRANS @c "bought the farm" means "died".  -jtobey
+#. TRANS @c
+#. TRANS @c Translators, please do not translate this litteraly, translate it into
+#. TRANS @c an idiomatic funny way of saying that the computer died.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:991
+msgid "Computer bought the farm"
+msgstr "Ο υπολογιστής πήγε για βρούβες"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:73
-msgid "[FILE...]"
-msgstr "[ÁÑ×ÅÉÏ...]"
+#. TRANS This error code has no purpose.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1000
+msgid "Gratuitous error"
+msgstr "Αδικαιολόγητο λάθος"
 
-#: debug/pcprofiledump.c:59
-#, fuzzy
-msgid "[FILE]"
-msgstr "ÁÑ×ÅÉÏ"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1008
+msgid "Bad message"
+msgstr "Εσφαλμένο μήνυμα"
 
-#: sunrpc/pmap_clnt.c:72
-msgid "__get_myaddress: ioctl (get interface configuration)"
-msgstr "__get_myaddress: ioctl (ëÞøç äéáìüñöùóçò äéáóýíäåóçò)"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1016
+msgid "Identifier removed"
+msgstr "Προσδιοριστής αφαιρέθηκε"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:417
-#, c-format
-msgid "`%.*s' already defined as collating element"
-msgstr ""
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1024
+msgid "Multihop attempted"
+msgstr "Προσπάθεια multihop"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:410
-#, c-format
-msgid "`%.*s' already defined as collating symbol"
-msgstr ""
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1032
+msgid "No data available"
+msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμα δεδομένα"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:394
-#, c-format
-msgid "`%.*s' already defined in charmap"
-msgstr ""
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1040
+msgid "Link has been severed"
+msgstr "Ο σύνδεσμος έσπασε"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:403
-#, c-format
-msgid "`%.*s' already defined in repertoire"
-msgstr ""
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1048
+msgid "No message of desired type"
+msgstr "Κανένα μήνυμα επιθυμητού τύπου"
 
-#: locale/programs/charmap.c:599 locale/programs/locfile.h:96 locale/programs/repertoire.c:314
-#, c-format
-msgid "`%1$s' definition does not end with `END %1$s'"
-msgstr "Ï ïñéóìüò `%1$s' äåí ôåëåéþíåé ìå `END %1$s'"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1056
+msgid "Out of streams resources"
+msgstr "Δεν απομείναν πόροι ροής(streams)"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1268 locale/programs/ld-ctype.c:1454
-#, fuzzy, c-format
-msgid "`%s' and `%.*s' are no valid names for symbolic range"
-msgstr "Ôá <%s> êáé <%s> åßíáé ìç áðïäåêôÜ ïíüìáôá ãéá üñéï"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1064
+msgid "Device not a stream"
+msgstr "Η συσκευή δεν είναι ροής"
 
-#: elf/sprof.c:762
-#, c-format
-msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'"
-msgstr "Ôï `%s' äåí åßíáé ôï óùóôü áñ÷åßï äåäïìÝíùí ðñïößë ãéá ôï `%s'"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1072
+msgid "Value too large for defined data type"
+msgstr "Η τιμή είναι πολύ μεγάλη για καθορισμένο τύπο δεδομένων"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:691
-msgid "`digit' category has not entries in groups of ten"
-msgstr ""
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1080
+msgid "Protocol error"
+msgstr "Σφάλμα πρωτοκόλλου"
 
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:35
-msgid "ai_family not supported"
-msgstr "Ôï ai_family äåí õðïóôçñßæåôáé"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1088
+msgid "Timer expired"
+msgstr "Ο χρονομετρητής έληξε"
 
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:40
-msgid "ai_socktype not supported"
-msgstr "Ôï ai_socktype äåí õðïóôçñßæåôáé"
+#. TRANS An asynchronous operation was canceled before it
+#. TRANS completed.  @xref{Asynchronous I/O}.  When you call @code{aio_cancel},
+#. TRANS the normal result is for the operations affected to complete with this
+#. TRANS error; @pxref{Cancel AIO Operations}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1100
+msgid "Operation canceled"
+msgstr "Η λειτουργία ακυρώθηκε"
 
-#: nscd/nscd.c:130
-msgid "already running"
-msgstr "åêôåëåßôå Þäç"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1108
+msgid "Owner died"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/charmap.c:434 locale/programs/repertoire.c:184
-#, c-format
-msgid "argument to <%s> must be a single character"
-msgstr "Ç ðáñÜìåôñïò óôï <%s> ðñÝðåé íá åßíáé Ýíáò áðëüò ÷áñáêôÞñáò"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1116
+msgid "State not recoverable"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/locfile.c:124
-#, c-format
-msgid "argument to `%s' must be a single character"
-msgstr "Ç ðáñÜìåôñïò óôï `%s' ðñÝðåé íá åßíáé Ýíáò áðëüò ÷áñáêôÞñáò"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1124
+msgid "Interrupted system call should be restarted"
+msgstr "Η διακοπείσα κλήση συστήματος θα πρέπει να επανακινηθεί"
 
-#: sunrpc/auth_unix.c:311
-msgid "auth_none.c - Fatal marshalling problem"
-msgstr "auth_none.c - Ìïéñáßï ëÜèïò ðáñÜôáîçò"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1132
+msgid "Channel number out of range"
+msgstr "Ο αριθμός των καναλιών είναι έξω από τα όρια"
 
-#: sunrpc/auth_unix.c:106 sunrpc/auth_unix.c:112 sunrpc/auth_unix.c:142
-msgid "authunix_create: out of memory\n"
-msgstr "authunix_create: ç ìíÞìç åîáíôëÞèçêå\n"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1140
+msgid "Level 2 not synchronized"
+msgstr "Επίπεδο 2 δεν συγχρονίστηκε"
 
-#: locale/programs/charmap.c:364 locale/programs/locfile.c:118 locale/programs/locfile.c:145
-#: locale/programs/repertoire.c:176
-msgid "bad argument"
-msgstr "êáêü üñéóìá"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1148
+msgid "Level 3 halted"
+msgstr "Επίπεδο 3 σταμάτησε"
 
-#: inet/rcmd.c:424
-msgid "bad owner"
-msgstr "êáêüò éäéïêôÞôçò"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1156
+msgid "Level 3 reset"
+msgstr "Επίπεδο 3 επαναφέρθηκε"
 
-#: timezone/zic.c:1210
-msgid "blank FROM field on Link line"
-msgstr "Ëåõêü ðåäßï FROM óå ãñáììÞ Link"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1164
+msgid "Link number out of range"
+msgstr "Ο αριθμός σύνδεσμου είναι έξω από το όριο"
 
-#: timezone/zic.c:1214
-msgid "blank TO field on Link line"
-msgstr "ëåõêü ðåäßï TO óå ãñáììÞ Link"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1172
+msgid "Protocol driver not attached"
+msgstr "Ο οδηγός πρωτοκόλλου δεν έχει προσκολληθεί"
 
-#: malloc/mcheck.c:291
-msgid "block freed twice\n"
-msgstr "ôï ìðëüê åëåõèåñþèçêå äýï öïñÝò\n"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1180
+msgid "No CSI structure available"
+msgstr "Δεν είναι διαθέσιμη η CSI δομή(structure)"
 
-#: malloc/mcheck.c:294
-msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n"
-msgstr "Ðåñßåñãï mcheck_status, ç âéâëéïèÞêç åßíáé ðñïâëçìáôéêÞ\n"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1188
+msgid "Level 2 halted"
+msgstr "Επίπεδο 2 σταμάτησε"
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:186
-msgid "broadcast: ioctl (get interface configuration)"
-msgstr "broadcast: ioctl (ëÞøç ñõèìßóåéò äéáóýíäåóçò)"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1196
+msgid "Invalid exchange"
+msgstr "Μη έγκυρη ανταλλαγή"
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:195
-msgid "broadcast: ioctl (get interface flags)"
-msgstr "broadcast: ioctl (ëÞøç åíäåßîåéò õðïäï÷Þò)"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1204
+msgid "Invalid request descriptor"
+msgstr "Μη έγκυρος περιγραφέας αίτησης"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:528
-msgid "cache_set: could not allocate new rpc_buffer"
-msgstr "cache_set: áäõíáìßá äÝóìåõóçò íÝïõ rpc_buffer"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1212
+msgid "Exchange full"
+msgstr "Ανταλλαγή πλήρης"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:522
-msgid "cache_set: victim alloc failed"
-msgstr "cache_set: ç åê÷þñçóç èýìáôïò áðÝôõ÷å"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1220
+msgid "No anode"
+msgstr "Κανένα anode"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:511
-msgid "cache_set: victim not found"
-msgstr "cache_set: ôï èýìá äåí âñÝèçêå"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1228
+msgid "Invalid request code"
+msgstr "Μη έγκυρος κώδικας αίτησης"
 
-#: timezone/zic.c:1751
-msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time"
-msgstr ""
-"äåí åßíáé äõíáôüí íá êáèïñéóôåß ç óõíôüìåõóç ôçò æþíçò þñáò ãéá\n"
-"íá ÷ñçóéìïðïéçèåß áìÝóùò ìåôÜ ôï 'until time'"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1236
+msgid "Invalid slot"
+msgstr "Μη έγκυρη οπή"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:76
-#, fuzzy, c-format
-msgid "can't reassign procedure number %ld\n"
-msgstr "äåí åßíáé äõíáôüí íá îáíáôåèåß ï áñéèìüò äéáäéêáóßáò %d\n"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1244
+msgid "File locking deadlock error"
+msgstr "Το κλείδωμα αρχείου κατέληξε σε σφάλμα αδιεξόδου"
 
-#: elf/dl-reloc.c:152
-msgid "can't restore segment prot after reloc"
-msgstr ""
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1252
+msgid "Bad font file format"
+msgstr "Εσφαλμένη διαμόρφωση αρχείου γραμματοσειράς"
 
-#: locale/programs/localedef.c:487
-#, c-format
-msgid "cannot add already read locale `%s' a second time"
-msgstr ""
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1260
+msgid "Machine is not on the network"
+msgstr "Το μηχάνημα δεν είναι στο δίκτυο"
 
-#: elf/dl-deps.c:470
-#, fuzzy
-msgid "cannot allocate dependency list"
-msgstr "áäõíáìßá äÝóìåõóçò äåäïìÝíùí óõìâüëùí"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1268
+msgid "Package not installed"
+msgstr "Το πακέτο δεν εγκαταστάθηκε"
 
-#: elf/dl-load.c:1031
-#, fuzzy
-msgid "cannot allocate memory for program header"
-msgstr "Äåí åßíáé äõíáôü íá äåóìåõôåß ìíÞìç"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1276
+msgid "Advertise error"
+msgstr "Σφάλμα διαφήμισης"
 
-#: elf/dl-load.c:339
-#, fuzzy
-msgid "cannot allocate name record"
-msgstr "Äåí åßíáé äõíáôü íá äåóìåõôåß ìíÞìç"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1284
+msgid "Srmount error"
+msgstr "Σφάλμα srmount"
 
-#: elf/sprof.c:930 elf/sprof.c:982
-msgid "cannot allocate symbol data"
-msgstr "áäõíáìßá äÝóìåõóçò äåäïìÝíùí óõìâüëùí"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1292
+msgid "Communication error on send"
+msgstr "Σφάλμα επικοινωνίας κατά την αποστολή"
 
-#: elf/dl-deps.c:501
-#, fuzzy
-msgid "cannot allocate symbol search list"
-msgstr "áäõíáìßá äÝóìåõóçò äåäïìÝíùí óõìâüëùí"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1300
+msgid "RFS specific error"
+msgstr "Συγκεκριμένο με RFS σφάλμα"
 
-#: elf/dl-version.c:291
-#, fuzzy
-msgid "cannot allocate version reference table"
-msgstr "áäõíáìßá äÝóìåõóçò äåäïìÝíùí óõìâüëùí"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1308
+msgid "Name not unique on network"
+msgstr "Το όνομα δεν είναι μοναδικό στο δίκτυο"
 
-#: elf/dl-load.c:1000
-#, fuzzy
-msgid "cannot change memory protections"
-msgstr "áäõíáìßá åðåîåñãáóßáò ôùí ðñïäéáãñáöþí óåéñÜò"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1316
+msgid "File descriptor in bad state"
+msgstr "Ο περιγραφέας αρχείου σε κακή κατάσταση"
 
-#: elf/dl-load.c:533
-msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy"
-msgstr ""
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1324
+msgid "Remote address changed"
+msgstr "Η απομακρυσμένη διεύθυνση άλλαξε"
 
-#: elf/dl-load.c:418 elf/dl-load.c:518 elf/dl-load.c:546 elf/dl-load.c:593 elf/dl-load.c:685
-#, fuzzy
-msgid "cannot create cache for search path"
-msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç äçìéïõñãßá õðïäï÷Þò ãéá åêðïìðÞ rpc"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1332
+msgid "Can not access a needed shared library"
+msgstr "Δεν είναι δυνατή η προσπέλαση μιας αναγκαίας διαμοιραζόμενης βιβλιοθήκης"
 
-#: elf/dl-support.c:191
-#, fuzzy
-msgid "cannot create capability list"
-msgstr "áäõíáìßá åããñáöÞò óôï ðåëÜôç"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1340
+msgid "Accessing a corrupted shared library"
+msgstr "Προσπελαύνεται μια κατεστραμμένη διαμοιραζόμενη βιβλιοθήκη"
 
-#: elf/sprof.c:715 elf/sprof.c:773
-msgid "cannot create internal descriptor"
-msgstr "áäõíáìßá äçìéïõñãßáò åóùôåñéêïý ðåñéãñáöÝá"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1348
+msgid ".lib section in a.out corrupted"
+msgstr "Το τμήμα .lib στο a.out είναι κατεστραμμένο"
 
-#: elf/sprof.c:413
-msgid "cannot create internal descriptors"
-msgstr "áäõíáìßá äçìéïõñãßáò åóùôåñéêþí ðåñéãñáöÝùí"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1356
+msgid "Attempting to link in too many shared libraries"
+msgstr "Προσπάθεια σύνδεσης σε πάρα πολλές διαμοιραζόμενες βιβλιοθήκες"
 
-#: elf/dl-load.c:583
-#, fuzzy
-msgid "cannot create search path array"
-msgstr "áäõíáìßá äçìéïõñãßáò åóùôåñéêïý ðåñéãñáöÝá"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1364
+msgid "Cannot exec a shared library directly"
+msgstr "Δεν είναι δυνατή η άμεση εκτέλεση διαμοιραζόμενης βιβλιοθήκης"
 
-#: elf/dl-load.c:1137
-#, fuzzy
-msgid "cannot create searchlist"
-msgstr "áäõíáìßá áíÜãíùóçò áðü ôïí ðåëÜôç"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1372
+msgid "Streams pipe error"
+msgstr "Σφάλμα σωλήνωσης ροής"
 
-#: elf/dl-load.c:822 elf/dl-load.c:1682
-#, fuzzy
-msgid "cannot create shared object descriptor"
-msgstr "áäõíáìßá äçìéïõñãßáò åóùôåñéêïý ðåñéãñáöÝá"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1380
+msgid "Structure needs cleaning"
+msgstr "Η δομή χρειάζεται καθάρισμα"
 
-#: catgets/gencat.c:1316
-#, fuzzy
-msgid "cannot determine escape character"
-msgstr "áäõíáìßá äçìéïõñãßáò åóùôåñéêïý ðåñéãñáöÝá"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1388
+msgid "Not a XENIX named type file"
+msgstr "Δεν είναι XENIX τύπος επώνυμου αρχείου"
 
-#: elf/dl-load.c:950
-msgid "cannot dynamically load executable"
-msgstr ""
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1396
+msgid "No XENIX semaphores available"
+msgstr "Δεν είναι διαθέσιμοι οι XENIX σημαφόροι"
 
-#: nscd/connections.c:183
-#, c-format
-msgid "cannot enable socket to accept connections: %s"
-msgstr "áäýíáôç ç åíåñãïðïßçóç õðïäï÷Þò ãéá áðïäï÷Þ óõíäÝóåùí: %s"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1404
+msgid "Is a named type file"
+msgstr "Είναι ένα επώνυμο είδος αρχείου"
 
-#: elf/dl-open.c:121
-msgid "cannot extend global scope"
-msgstr ""
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1412
+msgid "Remote I/O error"
+msgstr "Απομακρυσμένο σφάλμα εισόδου/εξόδου"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:343
-#, c-format
-msgid "cannot find C preprocessor: %s \n"
-msgstr "äå âñÝèçêå ï ðñïåðåîåñãáóôÞò C: %s \n"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1420
+msgid "No medium found"
+msgstr "Δεν βρέθηκε μέσο"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:351
-msgid "cannot find any C preprocessor (cpp)\n"
-msgstr "äå âñÝèçêå êáíÝíáò ðñïåðåîåñãáóôÞò C (cpp)\n"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1428
+msgid "Wrong medium type"
+msgstr "Εσφαλμένο είδος μέσου"
 
-#: nscd/connections.c:225
-#, c-format
-msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d"
-msgstr "äå ìðïñåß íá åîõðçñåôçèåß ç áßôçóç ðáëáéÜò Ýêäïóçò %d, ç ôñÝ÷ïõóá Ýêäïóç åßíáé %d"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1436
+#, fuzzy
+#| msgid "Resource temporarily unavailable"
+msgid "Required key not available"
+msgstr "Ο πόρος είναι προσωρινά μη διαθέσιμος"
 
-#: elf/sprof.c:670
-msgid "cannot load profiling data"
-msgstr "áäýíáôç ç öüñôùóç äåäïìÝíùí ðñïößë"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1444
+#, fuzzy
+#| msgid "Cache expired"
+msgid "Key has expired"
+msgstr "Τα περιεχόμενα της λανθάνουσας μνήμης έληξαν"
 
-#: elf/dl-deps.c:586
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1452
 #, fuzzy
-msgid "cannot load shared object file"
-msgstr "áðïôõ÷ßá öüñôùóçò äéáìïéñáæïìÝíïõ áíôéêåéìÝíïõ `%s'"
+#| msgid "Link has been severed"
+msgid "Key has been revoked"
+msgstr "Ο σύνδεσμος έσπασε"
 
-#: elf/dl-reloc.c:63
-msgid "cannot make segment writable for relocation"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1460
+msgid "Key was rejected by service"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-load.c:1016
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1468
 #, fuzzy
-msgid "cannot map zero-fill pages"
-msgstr "áäýíáôç ç öüñôùóç äåäïìÝíùí ðñïößë"
+#| msgid "Operation not applicable"
+msgid "Operation not possible due to RF-kill"
+msgstr "Η λειτουργία δεν είναι εφαρμόσιμη"
 
-#: inet/rcmd.c:420
-msgid "cannot open"
-msgstr "áäõíáìßá áíïßãìáôïò"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1476
+msgid "Memory page has hardware error"
+msgstr ""
 
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:64
-#, c-format
-msgid "cannot open `%s'"
-msgstr "áäõíáìßá áíïßãìáôïò ôïõ `%s'"
+#: sysdeps/mach/_strerror.c:56
+msgid "Error in unknown error system: "
+msgstr "Σφάλμα σε άγνωστο σύστημα σφαλμάτων: "
 
-#: debug/pcprofiledump.c:96
-#, fuzzy
-msgid "cannot open input file"
-msgstr "áäõíáìßá áíïßãìáôïò áñ÷åßïõ åéóüäïõ `%s'"
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:1
+msgid "Address family for hostname not supported"
+msgstr "Δεν υποστηρίζεται οικογένεια διευθύνσεων για σύστημα"
 
-#: catgets/gencat.c:288 iconv/iconv_prog.c:225
-#, c-format
-msgid "cannot open input file `%s'"
-msgstr "áäõíáìßá áíïßãìáôïò áñ÷åßïõ åéóüäïõ `%s'"
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:2
+msgid "Temporary failure in name resolution"
+msgstr "Προσωρινή αποτυχία κατά την ανάλυση ονόματος"
 
-#: locale/programs/localedef.c:203 locale/programs/localedef.c:218 locale/programs/localedef.c:513
-#: locale/programs/localedef.c:533
-#, c-format
-msgid "cannot open locale definition file `%s'"
-msgstr "áäõíáìßá áíïßãìáôïò áñ÷åßïõ ïñéóìïý locale `%s'"
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:3
+msgid "Bad value for ai_flags"
+msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:194
-msgid "cannot open output file"
-msgstr "áäõíáìßá áíïßãìáôïò áñ÷åßïõ åîüäïõ"
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:4
+msgid "Non-recoverable failure in name resolution"
+msgstr "Μη-αποκαταστήσιμο σφάλμα κατά την ανάλυση ονόματος"
 
-#: catgets/gencat.c:944 catgets/gencat.c:985
-#, c-format
-msgid "cannot open output file `%s'"
-msgstr "áäõíáìßá áíïßãìáôïò áñ÷åßïõ åîüäïõ `%s'"
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:5
+msgid "ai_family not supported"
+msgstr "Το ai_family δεν υποστηρίζεται"
 
-#: locale/programs/locfile.c:381
-#, c-format
-msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'"
-msgstr "áäõíáìßá áíïßãìáôïò áñ÷åßïõ åîüäï `%s' ãéá ôçí êáôçãïñßá `%s'"
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:6
+msgid "Memory allocation failure"
+msgstr "Αποτυχία δέσμευσης μνήμης"
 
-#: elf/dl-load.c:1695
-#, fuzzy
-msgid "cannot open shared object file"
-msgstr "áäõíáìßá áíïßãìáôïò áñ÷åßïõ åîüäïõ"
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:7
+msgid "No address associated with hostname"
+msgstr "Καμιά διεύθυνση δε συνδέεται με το όνομα συστήματος"
 
-#: nscd/connections.c:165
-#, c-format
-msgid "cannot open socket: %s"
-msgstr "áäõíáìßá áíïßãìáôïò õðïäï÷Þò: %s"
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:8
+msgid "Name or service not known"
+msgstr "Το όνομα ή η υπηρεσία δεν είναι γνωστά"
 
-#: elf/dl-load.c:814
-#, fuzzy
-msgid "cannot open zero fill device"
-msgstr "áäõíáìßá áíïßãìáôïò áñ÷åßïõ åîüäïõ"
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:9
+msgid "Servname not supported for ai_socktype"
+msgstr "Το servname δεν υποστηρίζεται από το ai_socktype"
 
-#: locale/programs/charmap-dir.c:61
-#, c-format
-msgid "cannot read character map directory `%s'"
-msgstr "áäõíáìßá áíÜãíùóçò êáôáëüãïõ ôïõ ÷Üñôç ÷áñáêôÞñùí `%s'"
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:10
+msgid "ai_socktype not supported"
+msgstr "Το ai_socktype δεν υποστηρίζεται"
 
-#: nscd/connections.c:125
-msgid "cannot read configuration file; this is fatal"
-msgstr "áäõíáìßá áíÜãíùóçò áñ÷åßïõ ñõèìßóåùí, áõôü åßíáé ìïéñáßï"
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:11
+msgid "System error"
+msgstr "Σφάλμα συστήματος"
 
-#: elf/dl-load.c:838 elf/dl-load.c:1244
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:12
 #, fuzzy
-msgid "cannot read file data"
-msgstr "áäýíáôç ç öüñôùóç äåäïìÝíùí ðñïößë"
+#| msgid "Operation already in progress"
+msgid "Processing request in progress"
+msgstr "Η λειτουργία εκτελείται ήδη"
 
-#: debug/pcprofiledump.c:102
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:13
 #, fuzzy
-msgid "cannot read header"
-msgstr "áäõíáìßá áíÜãíùóçò êåöáëßäáò áðü ôï `%s'"
-
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68
-#, c-format
-msgid "cannot read header from `%s'"
-msgstr "áäõíáìßá áíÜãíùóçò êåöáëßäáò áðü ôï `%s'"
-
-#: locale/programs/locale.c:308
-#, c-format
-msgid "cannot read locale directory `%s'"
-msgstr "áäõíáìßá áíÜãíùóçò êáôáëüãïõ locale `%s'"
+#| msgid "Operation canceled"
+msgid "Request canceled"
+msgstr "Η λειτουργία ακυρώθηκε"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:128
-msgid "cannot read statistics data"
-msgstr "áäýíáôç ç áíÜãíùóç äåäïìÝíùí óôáôéóôéêþí"
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:14
+#, fuzzy
+#| msgid "Request arguments bad"
+msgid "Request not canceled"
+msgstr "Κακή αίτηση παραμέτρων"
 
-#: locale/programs/repertoire.c:331
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:15
 #, fuzzy
-msgid "cannot safe new repertoire map"
-msgstr "áäõíáìßá áíÜãíùóçò ðßíáêá ñåðåñôïñßïõ `%s'"
+#| msgid "Bad request code"
+msgid "All requests done"
+msgstr "Εσφαλμένος κώδικας αίτησης"
 
-#: elf/dl-load.c:776
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:16
 #, fuzzy
-msgid "cannot stat shared object"
-msgstr "áðïôõ÷ßá öüñôùóçò äéáìïéñáæïìÝíïõ áíôéêåéìÝíïõ `%s'"
+#| msgid "Interrupted system call"
+msgid "Interrupted by a signal"
+msgstr "Διακοπείσα κλήση συστήματος"
 
-#: nscd/cache.c:150 nscd/connections.c:151
-#, c-format
-msgid "cannot stat() file `%s': %s"
-msgstr "áäõíáìßá ðñïóðÝëáóçò(stat()) áñ÷åßïõ `%s': %s"
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:17
+msgid "Parameter string not correctly encoded"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:230
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:65
 #, c-format
-msgid "cannot write output files to `%s'"
-msgstr "áäõíáìßá åããñáöÞò áñ÷åßùí åîüäïõ óôï `%s'"
+msgid "%s is for unknown machine %d.\n"
+msgstr "το %s είναι για το άγνωστο σύστημά %d.\n"
 
-#: nscd/connections.c:261 nscd/connections.c:282
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:58
 #, c-format
-msgid "cannot write result: %s"
-msgstr "áäõíáìßá åããñáöÞò áðïôåëÝóìáôïò: %s"
+msgid "makecontext: does not know how to handle more than 8 arguments\n"
+msgstr ""
 
-#: nscd/nscd_stat.c:87
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:60
 #, c-format
-msgid "cannot write statistics: %s"
-msgstr "áäõíáìßá åããñáöÞò óôáôéóôéêþí: %s"
+msgid ""
+"Usage: lddlibc4 FILE\n"
+"\n"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:509
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:81
 #, c-format
-msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'"
-msgstr "ï ÷áñáêôÞñáò '%s' óôçí êëÜóç `%s' ðñÝðåé íá åßíáé óôçí êëÜóç `%s'"
+msgid "cannot open `%s'"
+msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:524
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:85
 #, c-format
-msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'"
-msgstr "ï ÷áñáêôÞñáò '%s' óôçí êëÜóç `%s' äåí ðñÝðåé íá åßíáé óôçí êëÜóç `%s'"
-
-#: locale/programs/ld-ctype.c:579
-msgid "character <SP> not defined in character map"
-msgstr "ï ÷áñáêôÞñáò <SP> äåí ïñßóôçêå óôïí ÷Üñôç ÷áñáêôÞñùí"
-
-#: locale/programs/ld-ctype.c:453
-#, fuzzy, c-format
-msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'"
-msgstr "ï ÷áñáêôÞñáò '%s' óôçí êëÜóç `%s' ðñÝðåé íá åßíáé óôçí êëÜóç `%s'"
-
-#: locale/programs/ld-ctype.c:467
-#, fuzzy, c-format
-msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'"
-msgstr "ï ÷áñáêôÞñáò '%s' óôçí êëÜóç `%s' äåí ðñÝðåé íá åßíáé óôçí êëÜóç `%s'"
+msgid "cannot read header from `%s'"
+msgstr "αδυναμία ανάγνωσης κεφαλίδας από το `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3030
-#, c-format
-msgid "character `%s' not defined while needed as default value"
-msgstr "ï ÷áñáêôÞñáò `%s' äåí ïñßóôçêå åíþ ÷ñåéÜæåôáé óáí ðñïêáèïñéóìÝíç ôéìÞ"
+#: sysdeps/x86/dl-cet.c:202
+msgid "mprotect legacy bitmap failed"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1215
-#, c-format
-msgid "character class `%s' already defined"
-msgstr "ç êëÜóç ÷áñáêôÞñùí `%s' ïñßóôçêå Þäç"
+#: sysdeps/x86/dl-cet.c:217
+#, fuzzy
+#| msgid "program %lu is not available\n"
+msgid "legacy bitmap isn't available"
+msgstr "το πρόγραμμα %lu δεν είναι διαθέσιμο\n"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1247
-#, c-format
-msgid "character map `%s' already defined"
-msgstr "ï ÷Üñôçò ÷áñáêôÞñùí `%s' ïñßóôçêå Þäç"
+#: sysdeps/x86/dl-cet.c:247
+#, fuzzy
+#| msgid "failed to start conversion processing"
+msgid "failed to mark legacy code region"
+msgstr "αποτυχία στην έναρξη της επεξεργασίας μετατροπής"
 
-#: locale/programs/charmap.c:249
-#, c-format
-msgid "character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant\n"
+#: sysdeps/x86/dl-cet.c:269
+msgid "shadow stack isn't enabled"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/charmap.c:135
-#, c-format
-msgid "character map file `%s' not found"
-msgstr "ôï áñ÷åßï ÷Üñôç ÷áñáêôÞñùí `%s' äåí âñÝèçêå"
+#: sysdeps/x86/dl-cet.c:290
+msgid "can't disable CET"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/charmap.c:460
-msgid "character sets with locking states are not supported"
+#: timezone/zdump.c:332
+msgid "has fewer than 3 characters"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:482
-msgid "circular dependencies between locale definitions"
+#: timezone/zdump.c:334
+msgid "has more than 6 characters"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_raw.c:111
-msgid "clnt_raw.c - Fatal header serialization error."
-msgstr "clnt_raw.c - Ìïéñáßï óöÜëìá óåéñéáêïðïßçóçò åðéêåöáëßäáò"
+#: timezone/zdump.c:336
+msgid "has characters other than ASCII alphanumerics, '-' or '+'"
+msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_tcp.c:126 sunrpc/clnt_tcp.c:134
-msgid "clnttcp_create: out of memory\n"
-msgstr "clnttcp_create: ç ìíÞìç åîáíôëÞèçêå\n"
+#: timezone/zdump.c:341
+#, c-format
+msgid "%s: warning: zone \"%s\" abbreviation \"%s\" %s\n"
+msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_udp.c:131 sunrpc/clnt_udp.c:141
-msgid "clntudp_create: out of memory\n"
-msgstr "clntudp_create: ç ìíÞìç åîáíôëÞèçêå\n"
+#: timezone/zdump.c:387
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: usage: %s OPTIONS TIMEZONE ...\n"
+"Options include:\n"
+"  -c [L,]U   Start at year L (default -500), end before year U (default 2500)\n"
+"  -t [L,]U   Start at time L, end before time U (in seconds since 1970)\n"
+"  -i         List transitions briefly (format is experimental)\n"
+"  -v         List transitions verbosely\n"
+"  -V         List transitions a bit less verbosely\n"
+"  --help     Output this help\n"
+"  --version  Output version info\n"
+"\n"
+"Report bugs to %s.\n"
+msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_unix.c:124 sunrpc/clnt_unix.c:132
-msgid "clntunix_create: out of memory\n"
-msgstr "clntunix_create: ç ìíÞìç åîáíôëÞèçêå\n"
+#: timezone/zdump.c:473
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: Too many arguments\n"
+msgid "%s: wild -c argument %s\n"
+msgstr "%s: Πάρα πολλά ορίσματα\n"
 
-#: sunrpc/rpc_scan.c:116
-msgid "constant or identifier expected"
-msgstr "áíáìåíüôáí óôáèåñÜ Þ ðñïóäéïñéóôÞò"
+#: timezone/zdump.c:506
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: Too many arguments\n"
+msgid "%s: wild -t argument %s\n"
+msgstr "%s: Πάρα πολλά ορίσματα\n"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:182
+#: timezone/zic.c:429
 #, c-format
-msgid "conversion from `%s' to `%s' not supported"
-msgstr "ç ìåôáôñïðÞ áðü `%s' óå `%s' äåí õðïóôçñßæåôå"
+msgid "%s: Memory exhausted: %s\n"
+msgstr "%s: Η μνήμη εξαντλήθηκε: %s\n"
 
-#: catgets/gencat.c:1290
+#: timezone/zic.c:437
 #, fuzzy
-msgid "conversion modules not available"
-msgstr "ôï ðñüãñáììá %lu Ýêäïóçò %lu äåí åßíáé äéáèÝóéìï\n"
-
-#: locale/programs/ld-monetary.c:900
-msgid "conversion rate value cannot be zero"
-msgstr ""
+#| msgid "time overflow"
+msgid "size overflow"
+msgstr "υπερχείλιση ώρας"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:385 iconv/iconv_prog.c:410
-msgid "conversion stopped due to problem in writing the output"
-msgstr "ç ìåôáôñïðÞ äéáêüðçêå ëüãù ðñïâëÞìáôïò óôçí åããñáöÞ ôçò åîüäïõ"
+#: timezone/zic.c:447
+#, fuzzy
+#| msgid "time overflow"
+msgid "alignment overflow"
+msgstr "υπερχείλιση ώρας"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:84
-msgid "couldn't create an rpc server\n"
-msgstr "áäõíáìßá äçìéïõñãßáò rpc äéáêïìéóôÞ\n"
+#: timezone/zic.c:495
+#, fuzzy
+#| msgid "time overflow"
+msgid "integer overflow"
+msgstr "υπερχείλιση ώρας"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:92
+#: timezone/zic.c:529
 #, fuzzy, c-format
-msgid "couldn't register prog %ld vers %ld\n"
-msgstr "áäõíáìßá êáôá÷þñçóçò ðñïãñ. %d åêä. %d\n"
+#| msgid "\"%s\", line %d: %s"
+msgid "\"%s\", line %<PRIdMAX>: "
+msgstr "\"%s\", γραμμή %d: %s"
 
-#: nss/getent.c:51
-msgid "database [key ...]"
-msgstr "âÜóç_äåäïìÝíùí [êëåéäß ...]"
+#: timezone/zic.c:532
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " (rule from \"%s\", line %d)"
+msgid " (rule from \"%s\", line %<PRIdMAX>)"
+msgstr " (κανόνας από \"%s\", γραμμή %d)"
 
-#: locale/programs/charmap.c:192
+#: timezone/zic.c:551
 #, c-format
-msgid "default character map file `%s' not found"
-msgstr "Ôï ðñïêáèïñéóìÝíï áñ÷åßï ÷Üñôç ÷áñáêôÞñùí `%s' äåí âñÝèçêå"
+msgid "warning: "
+msgstr "προειδοποίηση: "
 
-#: locale/programs/charmap.c:392
+#: timezone/zic.c:576
 #, fuzzy, c-format
-msgid "duplicate definition of <%s>"
-msgstr "äéðëüò ïñéóìüò óõíüëïõ"
+#| msgid ""
+#| "%s: usage is %s [ -s ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n"
+#| "\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n"
+msgid ""
+"%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] \\\n"
+"\t[ -l localtime ] [ -p posixrules ] [ -d directory ] \\\n"
+"\t[ -t localtime-link ] [ -L leapseconds ] [ filename ... ]\n"
+"\n"
+"Report bugs to %s.\n"
+msgstr ""
+"%s: η χρήση είναι %s [ -s ] [ -v ] [ -l τοπική ώρα ] [ -p κανόνες posix ] \\\n"
+"\t[ -d κατάλογος ] [ -L δευτερόλεπτα αναπήδησης ] [ -y τύπος έτους ] [ αρχείο ... ]\n"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3043
+#: timezone/zic.c:599
 #, fuzzy, c-format
-msgid "duplicate definition of script `%s'"
-msgstr "äéðëüò ïñéóìüò ãéá ôïí ÷áñáêôÞñá `%.*s'"
+#| msgid "%s: Can't create %s: %s\n"
+msgid "%s: Can't chdir to %s: %s\n"
+msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να δημιουργηθεί %s: %s\n"
 
-#: catgets/gencat.c:430
-msgid "duplicate set definition"
-msgstr "äéðëüò ïñéóìüò óõíüëïõ"
+#: timezone/zic.c:632
+msgid "wild compilation-time specification of zic_t"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1003
+#: timezone/zic.c:652
 #, c-format
-msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)"
-msgstr "äéðëü üíïìá æþíçò %s (áñ÷åßï \"%s\", ãñáììÞ %d)"
-
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2557
-#, fuzzy, c-format
-msgid "duplicated definition for mapping `%s'"
-msgstr "äéðëüò ïñéóìüò ãéá ôïí ÷áñáêôÞñá `%.*s'"
-
-#: catgets/gencat.c:631
-msgid "duplicated message identifier"
-msgstr "äéðëüò ðñïóäéïñéóôÞò ìçíýìáôïò"
+msgid "%s: More than one -d option specified\n"
+msgstr "%s: Περισσότερες από μία -d επιλογές καθορίστηκαν\n"
 
-#: catgets/gencat.c:603
-msgid "duplicated message number"
-msgstr "äéðëüò áñéèìüò ìçíýìáôïò"
+#: timezone/zic.c:662
+#, c-format
+msgid "%s: More than one -l option specified\n"
+msgstr "%s: Περισσότερες από μία -l επιλογές καθορίστηκαν\n"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2368
-msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type"
-msgstr ""
+#: timezone/zic.c:672
+#, c-format
+msgid "%s: More than one -p option specified\n"
+msgstr "%s: Περισσότερες από μία -p επιλογές καθορίστηκαν\n"
 
-#: sunrpc/rpc_scan.c:383
-msgid "empty char string"
-msgstr "êåíü áëöáñéèìçôéêü"
+#: timezone/zic.c:680
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: More than one -L option specified\n"
+msgid "%s: More than one -t option specified\n"
+msgstr "%s: Περισσότερες από μία -L επιλογές καθορίστηκαν\n"
 
-#: elf/dl-open.c:223
-msgid "empty dynamic string token substitution"
+#: timezone/zic.c:689
+msgid "-y is obsolescent"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:454
-msgid "enablecache: cache already enabled"
-msgstr "enablecache: ç ëáíèÜíïõóá ìíÞìç åßíáé Þäç åíåñãïðïéçìÝíç"
+#: timezone/zic.c:693
+#, c-format
+msgid "%s: More than one -y option specified\n"
+msgstr "%s: Περισσότερες από μία -y επιλογές καθορίστηκαν\n"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:460
-msgid "enablecache: could not allocate cache"
-msgstr "enablecache: áäõíáìßá äÝóìåõóçò ëáíèÜíïõóáò ìíÞìçò"
+#: timezone/zic.c:703
+#, c-format
+msgid "%s: More than one -L option specified\n"
+msgstr "%s: Περισσότερες από μία -L επιλογές καθορίστηκαν\n"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:468
-msgid "enablecache: could not allocate cache data"
-msgstr "enablecache: áäõíáìßá äÝóìåõóçò äåäïìÝíùí ëáíèÜíïõóáò ìíÞìçò"
+#: timezone/zic.c:712
+msgid "-s ignored"
+msgstr ""
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:475
-msgid "enablecache: could not allocate cache fifo"
-msgstr "enablecache: áäõíáìßá äÝóìåõóçò fifo ëáíèÜíïõóáò ìíÞìçò"
+#: timezone/zic.c:753
+msgid "link to link"
+msgstr ""
 
-#: iconv/iconv_prog.c:57
-msgid "encoding for output"
-msgstr "êùäéêïðïßçóç ãéá Ýîïäï"
+#: timezone/zic.c:756 timezone/zic.c:760
+#, fuzzy
+#| msgid "Too many links"
+msgid "command line"
+msgstr "Υπερβολικά πολλοί σύνδεσμοι"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:56
-msgid "encoding of original text"
-msgstr "êùäéêïðïßçóç ãéá ôï áñ÷éêü êåßìåíï"
+#: timezone/zic.c:776
+#, fuzzy
+#| msgid "Bad file number"
+msgid "empty file name"
+msgstr "Εσφαλμένος αριθμός αρχείου"
 
-#: nscd/connections.c:361 nscd/connections.c:453
+#: timezone/zic.c:779
 #, c-format
-msgid "error getting callers id: %s"
-msgstr "óöÜëìá óôç ëÞøç ôçò ôáõôüôçôáò áõôïý ðïõ êÜëåóå: %s"
+msgid "file name '%s' begins with '/'"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3013
-msgid "error while adding equivalent collating symbol"
+#: timezone/zic.c:789
+#, c-format
+msgid "file name '%s' contains '%.*s' component"
 msgstr ""
 
-#: iconv/iconv_prog.c:242
+#: timezone/zic.c:795
 #, c-format
-msgid "error while closing input `%s'"
-msgstr "óöÜëìá êáôÜ ôï êëåßóéìï ôçò åéóüäïõ `%s'"
+msgid "file name '%s' component contains leading '-'"
+msgstr ""
 
-#: iconv/iconv_prog.c:288
-msgid "error while closing output file"
-msgstr "óöÜëìá êáôÜ ôï êëåßóéìï ôïõ áñ÷åßïõ åîüäïõ"
+#: timezone/zic.c:798
+#, c-format
+msgid "file name '%s' contains overlength component '%.*s...'"
+msgstr ""
 
-#: elf/sprof.c:706
-msgid "error while closing the profiling data file"
-msgstr "óöÜëìá êáôÜ ôï êëåßóéìï ôïõ áñ÷åßïõ äåäïìÝíùí ðñïößë"
+#: timezone/zic.c:826
+#, c-format
+msgid "file name '%s' contains byte '%c'"
+msgstr ""
 
-#: iconv/iconv_prog.c:474 iconv/iconv_prog.c:505
-msgid "error while reading the input"
-msgstr "óöÜëìá êáôÜ ôçí áíÜãíùóç ôçò åéóüäïõ"
+#: timezone/zic.c:827
+#, c-format
+msgid "file name '%s' contains byte '\\%o'"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/locfile.h:59
-msgid "expect string argument for `copy'"
-msgstr "áíáìåíüôáí áëõóßäá ÷áñáêôÞñùí ãéá `copy'"
+#: timezone/zic.c:897
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n"
+msgid "%s: link from %s/%s failed: %s\n"
+msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να συνδεθεί το %s με το %s: %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:893
-msgid "expected continuation line not found"
-msgstr "áíáìåíüôáí ãñáììÞ ðáñÜôáóçò êáé äåí âñÝèçêå"
+#: timezone/zic.c:907 timezone/zic.c:1876
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: Can't remove %s: %s\n"
+msgid "%s: Can't remove %s/%s: %s\n"
+msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να αφαιρεθεί το %s: %s\n"
 
-#: elf/sprof.c:404
+#: timezone/zic.c:931
 #, c-format
-msgid "failed to load shared object `%s'"
-msgstr "áðïôõ÷ßá öüñôùóçò äéáìïéñáæïìÝíïõ áíôéêåéìÝíïõ `%s'"
-
-#: elf/sprof.c:600
-msgid "failed to load symbol data"
-msgstr "áðïôõ÷ßá öüñôùóçò äåäïìÝíùí óõìâüëùí"
-
-#: elf/dl-load.c:763
-#, fuzzy
-msgid "failed to map segment from shared object"
-msgstr "áðïôõ÷ßá öüñôùóçò äéáìïéñáæïìÝíïõ áíôéêåéìÝíïõ `%s'"
+msgid "symbolic link used because hard link failed: %s"
+msgstr ""
 
-#: elf/sprof.c:698
-msgid "failed to mmap the profiling data file"
-msgstr "áðïôõ÷ßá óôç ëåéôïõñãßá mmap ãéá ôï áñ÷åßï äåäïìÝíùí ðñïößë"
+#: timezone/zic.c:939
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: Can't create %s: %s\n"
+msgid "%s: Can't read %s/%s: %s\n"
+msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να δημιουργηθεί %s: %s\n"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:186
-msgid "failed to start conversion processing"
-msgstr "áðïôõ÷ßá óôçí Ýíáñîç ôçò åðåîåñãáóßáò ìåôáôñïðÞò"
+#: timezone/zic.c:946 timezone/zic.c:1889
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: Can't create %s: %s\n"
+msgid "%s: Can't create %s/%s: %s\n"
+msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να δημιουργηθεί %s: %s\n"
 
-#: locale/programs/locfile.c:406
+#: timezone/zic.c:955
 #, c-format
-msgid "failure while writing data for category `%s'"
-msgstr "áðïôõ÷ßá êáôÜ ôçí åããñáöÞ äåäïìÝíùí ãéá ôçí êáôçãïñßá `%s'"
-
-#: nis/nis_call.c:156
-msgid "fcntl: F_SETFD"
-msgstr "fcntl: F_SETFD"
+msgid "copy used because hard link failed: %s"
+msgstr ""
 
-#. TRANS: the file will not be removed; this is an
-#. TRANS: informative message.
-#: sunrpc/rpc_main.c:1150
+#: timezone/zic.c:958
 #, c-format
-msgid "file `%s' already exists and may be overwritten\n"
-msgstr "ôï áñ÷åßï `%s' õðÜñ÷åé Þäç êáé ìðïñåß íá åðéêáëõöèåß\n"
-
-#: elf/dl-load.c:1244
-#, fuzzy
-msgid "file too short"
-msgstr "Ðïëý ìåãÜëï áñ÷åßï"
-
-#: inet/rcmd.c:422
-msgid "fstat failed"
-msgstr "ôï fstat áðÝôõ÷å"
+msgid "copy used because symbolic link failed: %s"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/linereader.c:383
-msgid "garbage at end of character code specification"
-msgstr "óêïõðßäéá óôï ôÝëïò ôùí ÷áñáêôçñéóôéêþí ôïõ êþäéêá ÷áñáêôÞñùí"
+#: timezone/zic.c:1032 timezone/zic.c:1034
+msgid "same rule name in multiple files"
+msgstr "ο ίδιος κανόνας σε πολλαπλά αρχεία"
 
-#: locale/programs/linereader.c:271
-msgid "garbage at end of number"
-msgstr "óêïõðßäéá óôï ôÝëïò ôïõ áñéèìïý"
+#: timezone/zic.c:1081
+#, c-format
+msgid "%s in ruleless zone"
+msgstr "%s σε ακανόνιστη ζώνη"
 
-#: elf/sprof.c:77
-msgid "generate call graph"
-msgstr "äçìéïõñãßá ãñÜöïõ êëÞóåùí"
+#: timezone/zic.c:1101
+msgid "standard input"
+msgstr "κανονική είσοδος"
 
-#: elf/sprof.c:76
-msgid "generate flat profile with counts and ticks"
-msgstr "äçìéïõñãßá ãåíéêïý ðñïößë ìå ìåôñÞóåéò"
+#: timezone/zic.c:1106
+#, c-format
+msgid "%s: Can't open %s: %s\n"
+msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να ανοιχτεί το %s: %s\n"
 
-#: sunrpc/get_myaddr.c:78
-msgid "get_myaddress: ioctl (get interface configuration)"
-msgstr "get_myaddress: ioctl (ëÞøç äéáìüñöùóçò õðïäï÷Þò)"
+#: timezone/zic.c:1117
+msgid "line too long"
+msgstr "πολύ μεγάλη γραμμή"
 
-#: nss/getent.c:702
-msgid "getent - get entries from administrative database."
-msgstr "getent - ëÞøç êáôá÷ùñÞóåùí áðü äéá÷åéñçóôéêÞ âÜóç."
+#: timezone/zic.c:1139
+msgid "input line of unknown type"
+msgstr "γραμμή εισαγωγής αγνώστου τύπου"
 
-#: nscd/connections.c:220
+#: timezone/zic.c:1158 timezone/zic.c:1593 timezone/zic.c:1615
 #, c-format
-msgid "handle_request: request received (Version = %d)"
-msgstr "handle_request: ëÞøç áßôçóçò (¸êäïóç = %d)"
+msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n"
+msgstr "%s: πανικός: Μη έγκυρη l_value %d\n"
+
+#: timezone/zic.c:1167
+msgid "expected continuation line not found"
+msgstr "αναμενόταν γραμμή παράτασης και δεν βρέθηκε"
 
-#: timezone/zic.c:637
-msgid "hard link failed, symbolic link used"
-msgstr "ï óèåíáñüò óýíäåóìïò áðÝôõ÷å, èá ÷ñçóéìïðïéçèåß óõìâïëéêüò óýíäåóìïò"
+#: timezone/zic.c:1203
+msgid "fractional seconds rejected by pre-2018 versions of zic"
+msgstr ""
 
-#: inet/rcmd.c:428
-msgid "hard linked somewhere"
-msgstr "óèåíáñÜ óõíäåäåìÝíï êÜðïõ"
+#: timezone/zic.c:1221 timezone/zic.c:3078
+msgid "time overflow"
+msgstr "υπερχείλιση ώρας"
 
-#: locale/programs/charmap.c:981 locale/programs/repertoire.c:430
-msgid "hexadecimal range format should use only capital characters"
+#: timezone/zic.c:1227
+msgid "values over 24 hours not handled by pre-2007 versions of zic"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1187
-msgid "illegal CORRECTION field on Leap line"
-msgstr "ìç Ýãêõñï CORRECTION ðåäßï óôç ãñáììÞ áíáðÞäçóçò (Leap)"
+#: timezone/zic.c:1245
+msgid "invalid saved time"
+msgstr "μη έγκυρη σωσμένη ώρα"
 
-#: timezone/zic.c:1191
-msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line"
-msgstr "ìç Ýãêõñï Rolling/Stationary ðåäßï óôç ãñáììÞ áíáðÞäçóçò (Leap)"
+#: timezone/zic.c:1256
+msgid "wrong number of fields on Rule line"
+msgstr "λάθος αριθμός πεδίων στη γραμμή Rule"
 
-#: sunrpc/rpc_scan.c:312
-msgid "illegal character in file: "
-msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷áñáêôÞñáò óôï áñ÷åßï: "
+#: timezone/zic.c:1265
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Invalid argument"
+msgid "Invalid rule name \"%s\""
+msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος"
 
-#: locale/programs/linereader.c:595
-msgid "illegal escape sequence at end of string"
-msgstr "ìç Ýãêõñç äéáäéêáóßá äéáöõãÞò óôï ôÝëïò ôïõ áëöáñéèìéôéêïý"
+#: timezone/zic.c:1287
+msgid "wrong number of fields on Zone line"
+msgstr "λάθος αριθμός πεδίων στη γραμμή Zone"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:427
+#: timezone/zic.c:1292
 #, c-format
-msgid "illegal input sequence at position %ld"
-msgstr "ìç Ýãêõñç áêïëïõèßá åéóüäïõ óôç èÝóç %ld"
+msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive"
+msgstr "\"Ζώνη %s\" γραμμή και επιλογή -l είναι αμοιβαίως αποκλειόμενα"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:463
+#: timezone/zic.c:1298
 #, c-format
-msgid "illegal nettype :`%s'\n"
-msgstr "áêáôÜëëçëïò ôýðïò äéêôýïõ :`%s'\n"
-
-#: catgets/gencat.c:403 catgets/gencat.c:480
-msgid "illegal set number"
-msgstr "ìç Ýãêõñïò áñéèìüò óåô"
+msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive"
+msgstr "\"Ζώνη %s\" γραμμή και επιλογή -p είναι αμοιβαίως αποκλειόμενα"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1221
+#: timezone/zic.c:1305
 #, fuzzy, c-format
-msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed"
-msgstr "üñéï õëïðïßçóçò: äåí åðéôñÝðïíôáé ðÜíù áðü %d êëÜóåéò ÷áñáêôÞñùí"
+#| msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)"
+msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %<PRIdMAX>)"
+msgstr "διπλό όνομα ζώνης %s (αρχείο \"%s\", γραμμή %d)"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1253
-#, c-format
-msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed"
-msgstr "üñéï õëïðïßçóçò: äåí åðéôñÝðïíôáé ðÜíù áðü %d ÷Üñôåò ÷áñáêôÞñùí"
+#: timezone/zic.c:1319
+msgid "wrong number of fields on Zone continuation line"
+msgstr "λάθος αριθμός πεδίων στη γραμμή παράτασης Zone"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:431
-msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer"
-msgstr "ìç ðëÞñçò ÷áñáêôÞñáò Þ ìåôáôüðéóç áêïëïõèßáò óôï ôÝëïò ôïõ åíôáìéåõôÞ"
+#: timezone/zic.c:1359
+#, fuzzy
+#| msgid "invalid UTC offset"
+msgid "invalid UT offset"
+msgstr "μη έγκυρη μετατόπιση UTC"
 
-#: timezone/zic.c:850
-msgid "input line of unknown type"
-msgstr "ãñáììÞ åéóáãùãÞò áãíþóôïõ ôýðïõ"
+#: timezone/zic.c:1363
+msgid "invalid abbreviation format"
+msgstr "μη έγκυρη διαμόρφωση συντόμευσης"
 
-#: elf/dl-load.c:1291
-#, fuzzy
-msgid "internal error"
-msgstr "Åóùôåñéêü óöÜëìá NIS"
+#: timezone/zic.c:1372
+#, c-format
+msgid "format '%s' not handled by pre-2015 versions of zic"
+msgstr ""
 
-#: iconv/iconv_prog.c:435
-msgid "internal error (illegal descriptor)"
-msgstr "åóùôåñéêü óöÜëìá (áêáôÜëëçëïò ðåñéãñáöÝáò)"
+#: timezone/zic.c:1399
+msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line"
+msgstr "Ο χρόνος τέλους της γραμμής συνέχισης της ζώνης δεν είναι μετά από το χρόνο τέλους της προηγούμενης γραμμής"
 
-#: timezone/zic.c:1813
-msgid "internal error - addtype called with bad isdst"
-msgstr "åóùôåñéêü óöÜëìá - êëÞèçêå ç addtype ìå êáêü isdst"
+#: timezone/zic.c:1426
+msgid "wrong number of fields on Leap line"
+msgstr "λάθος αριθμός πεδίων στη γραμμή Leap"
 
-#: timezone/zic.c:1821
-msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt"
-msgstr "åóùôåñéêü óöÜëìá - êëÞèçêå ç addtype ìå êáêü ttisgmt"
+#: timezone/zic.c:1435
+msgid "invalid leaping year"
+msgstr "μη έγκυρος χρόνος αναπήδης"
 
-#: timezone/zic.c:1817
-msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd"
-msgstr "åóùôåñéêü óöÜëìá - êëÞèçêå ç addtype ìå êáêü ttisstd"
+#: timezone/zic.c:1455 timezone/zic.c:1547
+msgid "invalid month name"
+msgstr "μη έγκυρο όνομα μήνα"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:480 locale/programs/ld-ctype.c:536
-#, c-format
-msgid "internal error in %s, line %u"
-msgstr "åóùôåñéêü óöÜëìá óôï %s, ãñáììÞ %u"
+#: timezone/zic.c:1468 timezone/zic.c:1663 timezone/zic.c:1677
+msgid "invalid day of month"
+msgstr "μη έγκυρη μέρα του μήνα"
+
+#: timezone/zic.c:1473
+msgid "time too small"
+msgstr ""
 
-#: elf/dl-load.c:1264
+#: timezone/zic.c:1477
 #, fuzzy
-msgid "invalid ELF header"
-msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñüíïò ëÞîçò"
+#| msgid "File too large"
+msgid "time too large"
+msgstr "Πολύ μεγάλο αρχείο"
 
-#: timezone/zic.c:1059
-msgid "invalid UTC offset"
-msgstr "ìç Ýãêõñç ìåôáôüðéóç UTC"
+#: timezone/zic.c:1481 timezone/zic.c:1576
+msgid "invalid time of day"
+msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας"
 
-#: timezone/zic.c:1062
-msgid "invalid abbreviation format"
-msgstr "ìç Ýãêõñç äéáìüñöùóç óõíôüìåõóçò"
+#: timezone/zic.c:1494
+msgid "illegal CORRECTION field on Leap line"
+msgstr "μη έγκυρο CORRECTION πεδίο στη γραμμή αναπήδησης (Leap)"
 
-#: catgets/gencat.c:687
-#, fuzzy
-msgid "invalid character: message ignored"
-msgstr "Ìç Ýãêõñïò ÷áñáêôÞñáò ïíüìáôïò êëÜóçò"
+#: timezone/zic.c:1499
+msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line"
+msgstr "μη έγκυρο Rolling/Stationary πεδίο στη γραμμή αναπήδησης (Leap)"
 
-#: timezone/zic.c:1152 timezone/zic.c:1364 timezone/zic.c:1378
-msgid "invalid day of month"
-msgstr "ìç Ýãêõñç ìÝñá ôïõ ìÞíá"
+#: timezone/zic.c:1505
+msgid "leap second precedes Epoch"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/charmap.c:347
-#, fuzzy
-msgid "invalid definition"
-msgstr "ìç Ýãêõñïò ïñéóìüò"
+#: timezone/zic.c:1518
+msgid "wrong number of fields on Link line"
+msgstr "λάθος αριθμός πεδίων στη γραμμή Link"
 
-#: locale/programs/charmap.c:542
-#, fuzzy
-msgid "invalid encoding given"
-msgstr "äþèçêå ìç Ýãêõñç êùäéêïðïßçóç"
+#: timezone/zic.c:1522
+msgid "blank FROM field on Link line"
+msgstr "Λευκό πεδίο FROM σε γραμμή Link"
 
-#: timezone/zic.c:1316
+#: timezone/zic.c:1597
+msgid "invalid starting year"
+msgstr "μη έγκυρος χρόνος έναρξης"
+
+#: timezone/zic.c:1619
 msgid "invalid ending year"
-msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñüíïò ëÞîçò"
+msgstr "μη έγκυρος χρόνος λήξης"
 
-#: catgets/gencat.c:1147 locale/programs/linereader.c:533
-#, fuzzy
-msgid "invalid escape sequence"
-msgstr "ìç Ýãêõñç óùóìÝíç þñá"
+#: timezone/zic.c:1623
+msgid "starting year greater than ending year"
+msgstr "το έτος έναρξης είναι μεγαλύτερος το έτος τερματισμού"
 
-#: timezone/zic.c:1124
-msgid "invalid leaping year"
-msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñüíïò áíáðÞäçò"
+#: timezone/zic.c:1630
+msgid "typed single year"
+msgstr "τυπώθηκε απλός χρόνος"
 
-#: catgets/gencat.c:726
-#, fuzzy
-msgid "invalid line"
-msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñüíïò áíáðÞäçò"
+#: timezone/zic.c:1633
+#, c-format
+msgid "year type \"%s\" is obsolete; use \"-\" instead"
+msgstr ""
 
-#: elf/dl-open.c:371
-msgid "invalid mode for dlopen()"
-msgstr "ìç Ýãêõñç êáôÜóôáóç ãéá ôçí dlopen()"
+#: timezone/zic.c:1668
+msgid "invalid weekday name"
+msgstr "μη έγκυρο όνομα εβδομάδας"
 
-#: timezone/zic.c:1139 timezone/zic.c:1242
-msgid "invalid month name"
-msgstr "ìç Ýãêõñï üíïìá ìÞíá"
+#: timezone/zic.c:1800
+#, c-format
+msgid "reference clients mishandle more than %d transition times"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/charmap.c:969 locale/programs/ld-collate.c:2869 locale/programs/repertoire.c:418
-#, fuzzy
-msgid "invalid names for character range"
-msgstr "ìç Ýãêõñá ïíüìáôá ãéá ôï ðåäßï ÷áñáêôÞñùí"
+#: timezone/zic.c:1804
+msgid "pre-2014 clients may mishandle more than 1200 transition times"
+msgstr ""
 
-#: debug/pcprofiledump.c:166
+#: timezone/zic.c:1920
 #, fuzzy
-msgid "invalid pointer size"
-msgstr "ìç Ýãêõñï üíïìá ìÞíá"
+#| msgid "too many transitions?!"
+msgid "too many transition times"
+msgstr "υπερβολικά πολλές μεταβάσεις;!"
 
-#: catgets/gencat.c:549
-#, fuzzy
-msgid "invalid quote character"
-msgstr "Ìç Ýãêõñïò ÷áñáêôÞñáò ðáñáâïëÞò"
+#: timezone/zic.c:2107
+#, c-format
+msgid "%%z UT offset magnitude exceeds 99:59:59"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:958
-msgid "invalid saved time"
-msgstr "ìç Ýãêõñç óùóìÝíç þñá"
+#: timezone/zic.c:2488
+msgid "no POSIX environment variable for zone"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1291
-msgid "invalid starting year"
-msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñüíïò Ýíáñîçò"
+#: timezone/zic.c:2494
+#, c-format
+msgid "%s: pre-%d clients may mishandle distant timestamps"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1168 timezone/zic.c:1271
-msgid "invalid time of day"
-msgstr "ìç Ýãêõñç þñá ôçò ìÝñáò"
+#: timezone/zic.c:2631
+msgid "two rules for same instant"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1369
-msgid "invalid weekday name"
-msgstr "ìç Ýãêõñï üíïìá åâäïìÜäáò"
+#: timezone/zic.c:2696
+msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time"
+msgstr ""
+"δεν είναι δυνατόν να καθοριστεί η συντόμευση της ζώνης ώρας για\n"
+"να χρησιμοποιηθεί αμέσως μετά το 'until time'"
 
-#: nscd/connections.c:470
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key length in request too long: %d"
-msgstr "ôï ìÞêïò êëåéäéïý óôçí áßôçóç åßíáé ðïëý ìåãÜëï: %Zd"
+#: timezone/zic.c:2785
+msgid "too many local time types"
+msgstr "υπορβολικά πολλοί τύποι τοπικής ώρας"
+
+#: timezone/zic.c:2789
+#, fuzzy
+#| msgid "Link number out of range"
+msgid "UT offset out of range"
+msgstr "Ο αριθμός σύνδεσμου είναι έξω από το όριο"
 
-#: elf/ldconfig.c:738
-#, c-format
-msgid "libc4 library %s in wrong directory"
+#: timezone/zic.c:2813
+msgid "too many leap seconds"
+msgstr "υπερβολικά πολλά δευτερόλεπτα αναπήδησης"
+
+#: timezone/zic.c:2844
+msgid "Leap seconds too close together"
 msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:732
+#: timezone/zic.c:2891
+msgid "Wild result from command execution"
+msgstr "Αγριο αποτέλεσμα από την εκτέλεση της εντολής"
+
+#: timezone/zic.c:2892
 #, c-format
-msgid "libc5 library %s in wrong directory"
-msgstr ""
+msgid "%s: command was '%s', result was %d\n"
+msgstr "%s: η εντολή ήταν '%s', το αποτέλεσμα ήταν %d\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:735
+#: timezone/zic.c:2998
 #, c-format
-msgid "libc6 library %s in wrong directory"
+msgid "\"%s\" is undocumented; use \"last%s\" instead"
 msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:765
+#: timezone/zic.c:3029
 #, c-format
-msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type."
+msgid "\"%s\" is ambiguous in pre-2017c zic"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:830
-msgid "line too long"
-msgstr "ðïëý ìåãÜëç ãñáììÞ"
+#: timezone/zic.c:3063
+msgid "Odd number of quotation marks"
+msgstr "Περιττός αριθμός εισαγωγικών"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:59
-msgid "list all known coded character sets"
-msgstr "ëßóôá ìå üëá ôá ãíùóôÜ óýíïëá ÷áñáêôÞñùí"
+#: timezone/zic.c:3157
+msgid "use of 2/29 in non leap-year"
+msgstr "χρήση του 2/29 σε χρόνο μη δίσεκτο"
 
-#: locale/programs/locfile.h:63
-msgid "locale name should consist only of portable characters"
+#: timezone/zic.c:3192
+msgid "rule goes past start/end of month; will not work with pre-2004 versions of zic"
 msgstr ""
 
-#: inet/rcmd.c:413
-msgid "lstat failed"
-msgstr "ôï lstat áðÝôõ÷å"
-
-#: malloc/memusagestat.c:59
-msgid "make output graphic VALUE pixel high"
+#: timezone/zic.c:3219
+msgid "time zone abbreviation has fewer than 3 characters"
 msgstr ""
 
-#: malloc/memusagestat.c:58
-msgid "make output graphic VALUE pixel wide"
+#: timezone/zic.c:3221
+msgid "time zone abbreviation has too many characters"
 msgstr ""
 
-#: catgets/gencat.c:780
-msgid "malformed line ignored"
-msgstr "êáêïäéáìïñöùìÝíç ãñáììÞ áãíïÞèçêå"
-
-#: elf/sprof.c:550
-msgid "mapping of section header string table failed"
-msgstr "áðïôõ÷ßá áíôéóôïß÷éóçò ðßíáêá áëöáñéèìçôéêþí êåöáëßäùí ôìçìÜôùí"
-
-#: elf/sprof.c:540
-msgid "mapping of section headers failed"
-msgstr "áðïôõ÷ßá áíôéóôïß÷éóçò êåöáëßäùí ôìçìÜôùí"
-
-#: malloc/mcheck.c:285
-msgid "memory clobbered before allocated block\n"
-msgstr "ç ìíÞìç ðåéñÜ÷ôçêå ðñéí áðü ôï äåóìåõìÝíï ìðëïê\n"
-
-#: malloc/mcheck.c:288
-msgid "memory clobbered past end of allocated block\n"
-msgstr "ç ìíÞìç ðåéñÜ÷ôçêå ìåôÜ ôï ôÝëïò ôïõ äåóìåõìÝíïõ ìðëïê\n"
-
-#: locale/programs/locfile.c:334 locale/programs/xmalloc.c:70 malloc/obstack.c:477 posix/getconf.c:809
-msgid "memory exhausted"
-msgstr "ç ìíÞìç åîáíôëÞèçêå"
-
-#: malloc/mcheck.c:282
-msgid "memory is consistent, library is buggy\n"
-msgstr "ç ìíÞìç åßíáé óõíåðÞò, ç âéâëéïèÞêç Ý÷åé ðñüâëçìá\n"
+#: timezone/zic.c:3223
+msgid "time zone abbreviation differs from POSIX standard"
+msgstr ""
 
-#: elf/cache.c:120
-#, fuzzy
-msgid "mmap of cache file failed.\n"
-msgstr "áðïôõ÷ßá áíôéóôïß÷éóçò êåöáëßäùí ôìçìÜôùí"
+#: timezone/zic.c:3229
+msgid "too many, or too long, time zone abbreviations"
+msgstr "υπερβολικά πολλές, ή πολύ μακρές, συντομεύσεις ζώνης ώρας"
 
-#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:108
-msgid "more than one dynamic segment\n"
-msgstr ""
+#: timezone/zic.c:3275
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n"
+msgid "%s: Can't create directory %s: %s"
+msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να δημιουργηθεί ο κατάλογος %s: %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:953
-msgid "nameless rule"
-msgstr "êáíüíáò ÷ùñßò üíïìá"
+#~ msgid "       rpcinfo -b prognum versnum\n"
+#~ msgstr "       rpcinfo -b 'αριθμ. προγράμματος' 'αριθμ. έκδοσης'\n"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:139
-msgid "neither original nor target encoding specified"
-msgstr "äåí Ý÷åé ïñéóôåß ïýôå áñ÷éêÞ ïýôå ôåëéêÞ êùäéêïðïßçóç"
+#~ msgid "       rpcinfo -d prognum versnum\n"
+#~ msgstr "       rpcinfo -d 'αριθμ. προγράμματος' 'αριθμ. έκδοσης'\n"
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:281 nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:287
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:346 nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:355
-#, c-format
-msgid "netname2user: (nis+ lookup): %s\n"
-msgstr "netname2user: (áíáôñÝîéìï nis+): %s\n"
+#~ msgid "       rpcinfo -p [ host ]\n"
+#~ msgstr "       rpcinfo -p [ σύστημα ]\n"
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:300
-#, c-format
-msgid "netname2user: DES entry for %s in directory %s not unique"
-msgstr "netname2user: ç êáôá÷þñçóç DES ãéá ôï %s óôï êáôÜëïãï %s äåí åßíáé ìïíáäéêÞ"
+#~ msgid "       rpcinfo [ -n portnum ] -t host prognum [ versnum ]\n"
+#~ msgstr "       rpcinfo [-n 'αριθμ. θύρας' ] -t σύστημα 'αριθμ. προγράμματος' ['αριθμ. έκδοσης']\n"
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:368
-#, c-format
-msgid "netname2user: LOCAL entry for %s in directory %s not unique"
-msgstr "netname2user: ç ÔÏÐÉÊÇ êáôá÷þñçóç ãéá ôï %s óôï êáôÜëïãï %s äåí åßíáé ìïíáäéêÞ"
+#~ msgid "      no"
+#~ msgstr "      όχι"
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:207
-#, c-format
-msgid "netname2user: missing group id list in `%s'."
-msgstr "netname2user: äåí õðÜñ÷åé ëßóôá ôáõôïôÞôùí ïìÜäùí óôï `%s'."
+#~ msgid "     yes"
+#~ msgstr "     ναι"
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:318
-#, c-format
-msgid "netname2user: principal name `%s' too long"
-msgstr "netname2user: ôï êýñéï üíïìá `%s' åßíáé ðïëý ìåãÜëï"
+#~ msgid "   program vers proto   port\n"
+#~ msgstr "   πρόγραμμα εκδ. πρωτόκολλο   θύρα\n"
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:375
-msgid "netname2user: should not have uid 0"
-msgstr "netname2user: äå èá Ýðñåðå íá Ý÷åé ôáõôüôçôá ÷ñÞóôç 0"
+#~ msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n"
+#~ msgstr "%s: %d δεν προσήμανε εκτεταμένα σωστά\n"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:159
-#, c-format
-msgid "never registered prog %d\n"
-msgstr "ðïôÝ äåí äçëþèçêå ôï ðñüãñáììá %d\n"
+#~ msgid "%s: Can't unlink  %s: %s\n"
+#~ msgstr "%s: Δε μπορεί να διαγραφεί το %s: %s\n"
 
-#: locale/programs/repertoire.c:272
-msgid "no <Uxxxx> or <Uxxxxxxxx> value given"
-msgstr "äå äüèçêå ôéìÞ <Uxxxx> Þ <Uxxxxxxxx>"
+#~ msgid "%s: Error closing %s: %s\n"
+#~ msgstr "%s: Σφάλμα κατά το κλείσιμο του %s: %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:2142
-msgid "no day in month matches rule"
-msgstr "êáìéÜ ìÝñá óôï ìÞíá äåí óõìöùíåß ìå ôïí êáíüíá"
+#~ msgid "%s: Error reading %s\n"
+#~ msgstr "%s: Σφάλμα κατά την ανάγνωση του %s\n"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1757
-msgid "no definition of `UNDEFINED'"
-msgstr "êáíÝíáò ïñéóìüò ôïõ `UNDEFINED'"
+#~ msgid "%s: Error writing "
+#~ msgstr "%s: Σφάλμα εγγραφής "
 
-#: elf/sprof.c:272
-#, c-format
-msgid "no filename for profiling data given and shared object `%s' has no soname"
-msgstr "äå äüèçêå üíïìá áñ÷åßïõ ãéá ôá äåäïìÝíá ðñïößë êáé ôï äéáìïéñáæüìåíï áíôéêåßìåíï `%s' äåí Ý÷åé åóùôåñéêü üíïìá"
+#~ msgid "%s: Error writing %s\n"
+#~ msgstr "%s: Σφάλμα κατά την εγγραφή του %s\n"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:739
-msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap"
-msgstr ""
+#~ msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n"
+#~ msgstr "%s: Γραμμή αναπήδησης(leap) στο αρχείο μη αναπήδησης δευτερολέπτων %s\n"
 
-#: locale/programs/locfile.h:82
-msgid "no other keyword shall be specified when `copy' is used"
-msgstr "êáìéÜ Üëëç ëÝîç êëåéäß äåí èá ðñÝðåé íá êáèïñßæåôáé üôáí ÷ñçóéìïðïéåßôáé ôï `copy'"
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: character `%s' not defined in charmap while needed as default value"
+#~ msgstr "ο χαρακτήρας `%s' δεν ορίστηκε ενώ χρειάζεται σαν προκαθορισμένη τιμή"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3349
-msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap"
-msgstr ""
+#~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
+#~ msgstr "%s: μη αποδεκτή επιλογή -- %c\n"
 
-#: locale/programs/localedef.c:236
-msgid "no output file produced because warning were issued"
-msgstr "äåí ðáñÜ÷èçêå áñ÷åßï åîüäïõ åðåéäÞ åêäüèçêáí ðñïåéäïðïéÞóåéò"
+#~ msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
+#~ msgstr "%s: η επιλογή `--%s' δεν επιτρέπει παράμετρο\n"
 
-#: locale/programs/charmap.c:488 locale/programs/charmap.c:668 locale/programs/charmap.c:764
-#: locale/programs/repertoire.c:231
-msgid "no symbolic name given"
-msgstr "äåí äþèçêå óõìâïëéêü üíïìá"
+#~ msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
+#~ msgstr "%s: η επιλογή `-W %s' δεν επιτρέπει παράμετρο\n"
 
-#: locale/programs/charmap.c:575 locale/programs/charmap.c:723 locale/programs/charmap.c:806
-#: locale/programs/repertoire.c:297
-msgid "no symbolic name given for end of range"
-msgstr "äåí äþèçêå óõìâïëéêü üíïìá ãéá ôï ôÝëïò ðåäßïõ"
+#~ msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
+#~ msgstr "%s: η επιλογή `-W %s' είναι διφορούμενη\n"
 
-#: locale/programs/linereader.c:641
-msgid "non-symbolic character value should not be used"
-msgstr ""
+#~ msgid "%s: stopping date is invalid in string %Zd in `era' field"
+#~ msgstr "%s: η ημερομηνία τερματισμού δεν είναι έγκυρη στο αλφαριθμητικό %Zd στο πεδίο `era'"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:804
-msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap"
-msgstr ""
+#~ msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
+#~ msgstr "%s: μη αναγνωρίσιμη επιλογή `--%s'\n"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:821
-msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire"
-msgstr ""
+#~ msgid "%s: usage is %s [ -v ] [ -c cutoff ] zonename ...\n"
+#~ msgstr "%s: η χρήση είναι %s [ -v ] [ -c διακοπή ] ονομασία ζώνης ...\n"
 
-#: inet/rcmd.c:415
-msgid "not regular file"
-msgstr "äåí åßíáé êáíïíéêü áñ÷åßï"
+#~ msgid "%s: value for field `%s' must not be the empty string"
+#~ msgstr "%s: η τιμή για το πεδίο `%s' δεν πρέπει να είναι το κενό αλφαριθμιτικό"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:131
-#, c-format
-msgid ""
-"nscd configuration:\n"
-"\n"
-"%15d  server debug level\n"
-msgstr ""
-"ñýèìéóç nscd:\n"
-"\n"
-"%15d  åðßðåäï åêóöáëìÜôùóçò åîõðçñåôçôÞ\n"
+#~ msgid "%s: values of field `%s' must not be larger than %d"
+#~ msgstr "%s: οι τιμές του πεδίου `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:105
-msgid "nscd not running!\n"
-msgstr "ôï nscd äåí åêôåëåßôå!\n"
+#~ msgid "<%s> and <%s> are illegal names for range"
+#~ msgstr "Τα <%s> και <%s> είναι μη αποδεκτά ονόματα για όριο"
 
-#: elf/dl-load.c:1051
-msgid "object file has no dynamic section"
-msgstr ""
+#~ msgid "Address family not supported by protocol family"
+#~ msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:61
-#, fuzzy
-msgid "omit invalid characters from output"
-msgstr "Ìç Ýãêõñïò ÷áñáêôÞñáò ïíüìáôïò êëÜóçò"
+#~ msgid "Anode table overflow"
+#~ msgstr "Yπερχείλιση πίνακα Anode"
 
-#: elf/dl-load.c:1311
-msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded"
-msgstr ""
+#~ msgid "Arg list too long"
+#~ msgstr "Η λίστα ορισμάτων είναι υπερβολικά μεγάλη"
 
-#: locale/programs/charmap.c:632
-msgid "only WIDTH definitions are allowed to follow the CHARMAP definition"
-msgstr "ìüíï ïñéóìïß WIDTH åðéôñÝðïíôáé íá áêïëïõèïýí ôïí CHARMAP ïñéóìü"
+#~ msgid "Argument out of domain"
+#~ msgstr "Το όριμα είναι έξω από τον τομέα"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1005 locale/programs/ld-collate.c:1175
-#, fuzzy, c-format
-msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
-msgstr "ï ÷Üñôçò ÷áñáêôÞñùí `%s' ïñßóôçêå Þäç"
+#~ msgid "Attempting to link in more shared libraries than system limit"
+#~ msgstr "Προσπάθεια διασύνδεσης περισσότερων διαμοιραζομένων βιβλιοθηκών από το όριο του συστήματος."
 
-#: iconv/iconv_prog.c:141
-msgid "original encoding not specified using `-f'"
-msgstr "ç áñ÷éêÞ êùäéêïðïßçóç äåí Ý÷åé ïñéóôåß ìå `-f'"
+#~ msgid "Bad exchange descriptor"
+#~ msgstr "Εσφαλμένος περιγραφέας ανταλλαγής"
 
-#: inet/ruserpass.c:167 inet/ruserpass.c:190
-#, fuzzy
-msgid "out of memory"
-msgstr "Ç ìíÞìç ôïõ åîõðçñåôçôÞ åîáíôëÞèçêå"
+#~ msgid "Bad request descriptor"
+#~ msgstr "Εσφαλμένος περιγραφέας αίτησης"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:62
-msgid "output file"
-msgstr "áñ÷åßï åîüäïõ"
+#~ msgid "CDS"
+#~ msgstr "CDS"
 
-#: sunrpc/pm_getmaps.c:74
-msgid "pmap_getmaps rpc problem"
-msgstr "ðñüâëçìá rpc pmap_getmaps"
+#~ msgid "Can not exec a shared library directly"
+#~ msgstr "Δεν είναι δυνατή η άμεση εκτέλεση διαμοιραζόμενης βιβλιοθήκης"
 
-#: inet/rcmd.c:233
-msgid "poll: protocol failure in circuit setup\n"
-msgstr "poll: áðïôõ÷ßá ðñùôïêüëïõ óôï óôÞóéìï êõêëþìáôïò\n"
+#~ msgid "Cannot send after socket shutdown"
+#~ msgstr "Δεν είναι δυνατή η αποστολή μετά το κλείσιμο της υποδοχής"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1949 locale/programs/ld-ctype.c:2000
-#, fuzzy
-msgid "premature end of `translit_ignore' definition"
-msgstr "Ðñüùñï ôÝëïò ôçò êáíïíéêÞò Ýêöñáóçò"
+#~ msgid "Cross-device link"
+#~ msgstr "Σύνδεσμος μεταξύ συσκευών"
 
-#: sunrpc/rpc_scan.c:524 sunrpc/rpc_scan.c:534
-msgid "preprocessor error"
-msgstr "óöÜëìá ðñïåðåîåñãáóôÞ"
+#~ msgid "DNANS"
+#~ msgstr "DNANS"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2731
-msgid "previous definition was here"
-msgstr ""
+#~ msgid "DNS"
+#~ msgstr "DNS"
 
-#: elf/sprof.c:74
-msgid "print list of count paths and their number of use"
-msgstr "åìöÜíéóç ëßóôá ìå ìåôñçôÝò ìïíïðáôéþí êáé ôïí áñéèìü ÷ñÞóçò ôïõò"
+#~ msgid "Deadlock situation detected/avoided"
+#~ msgstr "Ανιχνεύτηκε/αποφεύχθηκε κατάσταση αδιεξόδου"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:64
-msgid "print progress information"
-msgstr "åìöÜíéóç ðëçñïöïñéþí ðñïüäïõ"
+#~ msgid "Device busy"
+#~ msgstr "Η συσκευή είναι απασχολημένη"
 
-#: elf/sprof.c:687
-#, c-format
-msgid "profiling data file `%s' does not match shared object `%s'"
-msgstr "ôï áñ÷åßï äåäïìÝíùí ðñïößë `%s' äåí ôáéñéÜæåé ìå ôï äéáìïéñáæüìåíï áíôéêåßìåíï `%s'"
+#~ msgid "Disc quota exceeded"
+#~ msgstr "Ξεπεράστηκε το όριο χρήσης στο δίσκο"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:237 sunrpc/rpcinfo.c:383
-#, c-format
-msgid "program %lu is not available\n"
-msgstr "ôï ðñüãñáììá %lu äåí åßíáé äéáèÝóéìï\n"
+#~ msgid "Error 0"
+#~ msgstr "Λάθος 0"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:264 sunrpc/rpcinfo.c:310 sunrpc/rpcinfo.c:333 sunrpc/rpcinfo.c:407 sunrpc/rpcinfo.c:453
-#: sunrpc/rpcinfo.c:476 sunrpc/rpcinfo.c:510
-#, c-format
-msgid "program %lu version %lu is not available\n"
-msgstr "ôï ðñüãñáììá %lu Ýêäïóçò %lu äåí åßíáé äéáèÝóéìï\n"
+#~ msgid "Error 100"
+#~ msgstr "Λάθος 100"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:515
-#, c-format
-msgid "program %lu version %lu ready and waiting\n"
-msgstr "ôï ðñüãñáììá %lu Ýêäïóçò %lu Ýôïéìï êáé áíáìÝíåé\n"
+#~ msgid "Error 101"
+#~ msgstr "Λάθος 101"
 
-#: inet/rcmd.c:270
-#, c-format
-msgid "rcmd: %s: short read"
-msgstr ""
+#~ msgid "Error 102"
+#~ msgstr "Λάθος 102"
 
-#: inet/rcmd.c:230
-#, c-format
-msgid "rcmd: poll (setting up stderr): %m\n"
-msgstr "rcmd: poll (óôÞóéìï ôïõ stderr): %m\n"
+#~ msgid "Error 103"
+#~ msgstr "Λάθος 103"
 
-#: inet/rcmd.c:158
-msgid "rcmd: socket: All ports in use\n"
-msgstr "rcmd: socket: ¼ëåò ïé èýñåò óå ÷ñÞóç\n"
+#~ msgid "Error 104"
+#~ msgstr "Λάθος 104"
 
-#: inet/rcmd.c:220
-#, c-format
-msgid "rcmd: write (setting up stderr): %m\n"
-msgstr "rcmd: write (óôÞóéìï ôïõ stderr): %m\n"
+#~ msgid "Error 105"
+#~ msgstr "Λάθος 105"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:99
-msgid "registerrpc: out of memory\n"
-msgstr "registerrpc: ç ìíÞìç åîáíôëÞèçêå\n"
+#~ msgid "Error 106"
+#~ msgstr "Λάθος 106"
 
-#: timezone/zic.c:1874
-msgid "repeated leap second moment"
-msgstr "repeated leap second moment"
+#~ msgid "Error 107"
+#~ msgstr "Λάθος 107"
 
-#: locale/programs/repertoire.c:342
-#, c-format
-msgid "repertoire map file `%s' not found"
-msgstr "ôï áñ÷åßï ðßíáêá ñåðïñôïñßïõ `%s' äå âñÝèçêå"
+#~ msgid "Error 108"
+#~ msgstr "Λάθος 108"
 
-#: locale/programs/charmap.c:1063
-msgid "resulting bytes for range not representable."
-msgstr ""
+#~ msgid "Error 109"
+#~ msgstr "Λάθος 109"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1117
-msgid "rpcgen: arglist coding error\n"
-msgstr "rpcgen: óöÜëìá óôç ãñáììÞ åíôïëþí\n"
+#~ msgid "Error 110"
+#~ msgstr "Λάθος 110"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1105
-msgid "rpcgen: too many defines\n"
-msgstr "rpcgen: ðÜñá ðïëëïß ïñéóìïß\n"
+#~ msgid "Error 111"
+#~ msgstr "Λάθος 111"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:732
-#, c-format
-msgid "rpcinfo: %s is unknown host\n"
-msgstr "rpcinfo: %s åßíáé Üãíùóôï óýóôçìá\n"
+#~ msgid "Error 112"
+#~ msgstr "Λάθος 112"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:695
-#, c-format
-msgid "rpcinfo: %s is unknown service\n"
-msgstr "rpcinfo: %s åßíáé Üãíùóôç õðçñåóßá\n"
+#~ msgid "Error 113"
+#~ msgstr "Λάθος 113"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:665
-#, c-format
-msgid "rpcinfo: Could not delete registration for prog %s version %s\n"
-msgstr "rpcinfo: Áäõíáìßá äéáãñáöÞò äÞëùóçò ãéá ôï ðñüãñáììá %s Ýêäïóçò %s\n"
+#~ msgid "Error 114"
+#~ msgstr "Λάθος 114"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:637
-#, c-format
-msgid "rpcinfo: broadcast failed: %s\n"
-msgstr "rpcinfo: åêðïìðÞ áðÝôõ÷å: %s\n"
+#~ msgid "Error 115"
+#~ msgstr "Λάθος 115"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:556 sunrpc/rpcinfo.c:563
-msgid "rpcinfo: can't contact portmapper"
-msgstr "rpcinfo: áäõíáìßá åðéêïéíùíßáò ìå äéá÷åéñéóôÞ èõñþí"
+#~ msgid "Error 116"
+#~ msgstr "Λάθος 116"
 
-#: timezone/zic.c:743 timezone/zic.c:745
-msgid "same rule name in multiple files"
-msgstr "ï ßäéïò êáíüíáò óå ðïëëáðëÜ áñ÷åßá"
+#~ msgid "Error 117"
+#~ msgstr "Λάθος 117"
 
-#: elf/dl-load.c:1116
-msgid "shared object cannot be dlopen()ed"
-msgstr ""
+#~ msgid "Error 118"
+#~ msgstr "Λάθος 118"
 
-#: elf/dl-close.c:63
-#, fuzzy
-msgid "shared object not open"
-msgstr "Ìç Ýãêõñï áíôéêåßìåíï ãéá ëåéôïõñãßá"
+#~ msgid "Error 119"
+#~ msgstr "Λάθος 119"
 
-#: nscd/connections.c:482
-#, c-format
-msgid "short read while reading request key: %s"
-msgstr "óýíôïìç áíÜãíùóç êáôÜ ôçí áíÜãíùóç ôïõ êëåéäéïý áßôçóçò: %s"
+#~ msgid "Error 136"
+#~ msgstr "Λάθος 136"
 
-#: nscd/connections.c:436
-#, c-format
-msgid "short read while reading request: %s"
-msgstr "óýíôïìç áíÜãíùóç êáôÜ ôçí áßôçóç áíÜãíùóçò: %s"
+#~ msgid "Error 142"
+#~ msgstr "Λάθος 142"
 
-#: nscd/grpcache.c:193 nscd/hstcache.c:278 nscd/pwdcache.c:189
-#, c-format
-msgid "short write in %s: %s"
-msgstr "óýíôïìç áíÜãíùóç óôï %s: %s"
+#~ msgid "Error 58"
+#~ msgstr "Λάθος 58"
 
-#: inet/rcmd.c:260
-msgid "socket: protocol failure in circuit setup\n"
-msgstr "socket: áðïôõ÷ßá ðñùôïêüëïõ óôï óôÞóéìï êõêëþìáôïò\n"
+#~ msgid "Error 59"
+#~ msgstr "Λάθος 59"
 
-#: timezone/zic.c:814
-msgid "standard input"
-msgstr "êáíïíéêÞ åßóïäïò"
+#~ msgid "Error 72"
+#~ msgstr "Λάθος 72"
 
-#: timezone/zdump.c:269
-msgid "standard output"
-msgstr "êáíïíéêÞ Ýîïäïò"
+#~ msgid "Error 73"
+#~ msgstr "Λάθος 73"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1680
-msgid "start and end character sequence of range must have the same length"
-msgstr ""
+#~ msgid "Error 75"
+#~ msgstr "Λάθος 75"
 
-#: timezone/zic.c:1325
-msgid "starting year greater than ending year"
-msgstr "ôï Ýôïò Ýíáñîçò åßíáé ìåãáëýôåñïò ôï Ýôïò ôåñìáôéóìïý"
+#~ msgid "Error 76"
+#~ msgstr "Λάθος 76"
 
-#: timezone/zic.c:1297 timezone/zic.c:1322
-msgid "starting year too high to be represented"
-msgstr "ï ÷ñüíïò Ýíáñîçò åßíáé ðïëý ìåãÜëïò ãéá íá áíáðáñáóôáèåß"
+#~ msgid "Error 91"
+#~ msgstr "Λάθος 91"
 
-#: timezone/zic.c:1295 timezone/zic.c:1320
-msgid "starting year too low to be represented"
-msgstr "ï ÷ñüíïò Ýíáñîçò åßíáé ðïëý ìéêñüò ãéá íá áíáðáñáóôáèåß"
+#~ msgid "Error 92"
+#~ msgstr "Λάθος 92"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:63
-msgid "suppress warnings"
-msgstr ""
+#~ msgid "File locking deadlock"
+#~ msgstr "Αδιέξοδο στο κλείδωμα αρχείου"
 
-#: sunrpc/svc_run.c:76
-#, fuzzy
-msgid "svc_run: - poll failed"
-msgstr "svc_run: - áðïôõ÷ßá ôïõ select"
+#~ msgid "File table overflow"
+#~ msgstr "Υπερχείλιση πίνακα αρχείου"
 
-#: sunrpc/svc_tcp.c:161
-msgid "svc_tcp.c - cannot getsockname or listen"
-msgstr "svc_tcp.c - áäõíáìßá getsockname Þ listen"
+#~ msgid "Haven't found \"%d\" in group cache!"
+#~ msgstr "Δε βρέθηκε το \"%d\" στην λανθάνουσα μνήμη ομάδας!"
 
-#: sunrpc/svc_tcp.c:146
-msgid "svc_tcp.c - tcp socket creation problem"
-msgstr "svc_tcp.c - ðñüâëçìá äçìéïõñãßáò õðïäï÷Þò tcp"
+#~ msgid "Haven't found \"%d\" in password cache!"
+#~ msgstr "Δε βρέθηκε το \"%d\" στην λανθάνουσα μνήμη κωδικών!"
 
-#: sunrpc/svc_tcp.c:210 sunrpc/svc_tcp.c:216
-msgid "svc_tcp: makefd_xprt: out of memory\n"
-msgstr "svc_tcp: makefd_xprt: ç ìíÞìç åîáíôëÞèçêå\n"
+#~ msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!"
+#~ msgstr "Δε βρέθηκε το \"%s\" στην λανθάνουσα μνήμη κωδικών!"
 
-#: sunrpc/svc_unix.c:137
-msgid "svc_unix.c - AF_UNIX socket creation problem"
-msgstr "svc_unix.c - ðñüâëçìá äçìéïõñãßáò õðïäï÷Þò AF_UNIX"
+#~ msgid "IOT trap"
+#~ msgstr "IOT παγίδα"
 
-#: sunrpc/svc_unix.c:153
-msgid "svc_unix.c - cannot getsockname or listen"
-msgstr "svc_unix.c - áäõíáìßá getsockname Þ listen"
+#~ msgid "IVY"
+#~ msgstr "IVY"
 
-#: sunrpc/svc_unix.c:203 sunrpc/svc_unix.c:209
-msgid "svc_unix: makefd_xprt: out of memory\n"
-msgstr "svc_unix: makefd_xprt: ç ìíÞìç åîáíôëÞèçêå\n"
+#~ msgid "Illegal byte sequence"
+#~ msgstr "Ακατάλληλη ακολουθία byte"
 
-#: sunrpc/svc_tcp.c:169 sunrpc/svc_tcp.c:177
-msgid "svctcp_create: out of memory\n"
-msgstr "svctcp_create: ç ìíÞìç åîáíôëÞèçêå\n"
+#~ msgid "Is a name file"
+#~ msgstr "Είναι ένα όνομα αρχείου"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:141
-msgid "svcudp_create - cannot getsockname"
-msgstr "svcudp_create -  áäõíáìßá getsockname"
+#~ msgid "Message tables full"
+#~ msgstr "Οι πίνακες μηνυμάτων είναι πλήρεις"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:149 sunrpc/svc_udp.c:155 sunrpc/svc_udp.c:161
-msgid "svcudp_create: out of memory\n"
-msgstr "svcudp_create: ç ìíÞìç åîáíôëÞèçêå\n"
+#~ msgid "NIS"
+#~ msgstr "NIS"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:127
-msgid "svcudp_create: socket creation problem"
-msgstr "svcudp_create - ðñüâëçìá äçìéïõñãßáò õðïäï÷Þò"
+#~ msgid "Network dropped connection because of reset"
+#~ msgstr "Το δίκτυο έριξε την σύνδεση λόγω αρχικοποίησης"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:177
-msgid "svcudp_create: xp_pad is too small for IP_PKTINFO\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "No record locks available"
+#~ msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμα κλειδώματα εγγραφών"
 
-#: sunrpc/svc_unix.c:162 sunrpc/svc_unix.c:170
-msgid "svcunix_create: out of memory\n"
-msgstr "svcunix_create: ç ìíÞìç åîáíôëÞèçêå\n"
+#~ msgid "No remote programs registered.\n"
+#~ msgstr "Κανένα απομακρυσμένο πρόγραμμα δεν δηλώθηκε.\n"
 
-#: locale/programs/linereader.c:745
-#, fuzzy, c-format
-msgid "symbol `%.*s' not in charmap"
-msgstr "Üãíùóôï óýìâïëï `%.*s': ãñáììÞ áãíïÞèçêå"
+#~ msgid "Not a data message"
+#~ msgstr "Δεν είναι μήνυμα δεδομένων"
 
-#: locale/programs/linereader.c:766
-#, fuzzy, c-format
-msgid "symbol `%.*s' not in repertoire map"
-msgstr "Üãíùóôï óýìâïëï `%.*s': ãñáììÞ áãíïÞèçêå"
+#~ msgid "Not a stream device"
+#~ msgstr "Δεν είναι συσκευή ροής"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1617 locale/programs/ld-collate.c:1716
-#, c-format
-msgid "symbol `%s'"
-msgstr ""
+#~ msgid "Not available"
+#~ msgstr "Δεν είναι διαθέσιμο"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1614 locale/programs/ld-collate.c:1713
-#, c-format
-msgid "symbol `%s' has the same encoding as"
-msgstr ""
+#~ msgid "Not enough space"
+#~ msgstr "Δεν υπάρχει αρκετός χώρος"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1539
-#, fuzzy, c-format
-msgid "symbol `%s' not defined"
-msgstr "Üãíùóôï óýìâïëï `%.*s': ãñáììÞ áãíïÞèçêå"
+#~ msgid "Number of symbolic links encountered during path name traversal exceeds MAXSYMLINKS"
+#~ msgstr "Ο αριθμός συμβολικών συνδέσμων που βρέθηκαν στη διάσχιση μονοπατιού υπερβαίνει το MAXSYMLINKS"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1955 locale/programs/ld-ctype.c:2006 locale/programs/ld-ctype.c:2048
-#, fuzzy
-msgid "syntax error"
-msgstr "ÓöÜëìá óôïí äßáõëï(bus)"
+#~ msgid "Operation not supported on transport endpoint"
+#~ msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται στην άλλη άκρη της μεταφοράς δεδομένων"
 
-#: locale/programs/charmap.c:487 locale/programs/charmap.c:541 locale/programs/charmap.c:573
-#: locale/programs/charmap.c:667 locale/programs/charmap.c:722 locale/programs/charmap.c:763
-#: locale/programs/charmap.c:804
-#, c-format
-msgid "syntax error in %s definition: %s"
-msgstr "óõíôáêôéêü óöÜëìá óôï ïñéóìü ôïõ %s: %s"
+#~ msgid "Option not supported by protocol"
+#~ msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται από το πρωτόκολλο"
 
-#: locale/programs/charmap.c:346 locale/programs/charmap.c:363 locale/programs/repertoire.c:175
-#, c-format
-msgid "syntax error in prolog: %s"
-msgstr "óõíôáêôéêü óöÜëìá óôïí ðñüëïãï: %s"
+#~ msgid "Out of stream resources"
+#~ msgstr "Δεν απομείναν πόροι ροής(stream)"
 
-#: locale/programs/repertoire.c:230 locale/programs/repertoire.c:271 locale/programs/repertoire.c:296
-#, c-format
-msgid "syntax error in repertoire map definition: %s"
-msgstr "óõíôáêôéêü óöÜëìá óôïí ïñéóìü ôïõ ðßíáêá ñåðåñôïñßïõ: %s"
+#~ msgid "Report bugs using the `glibcbug' script to <bugs@gnu.org>.\n"
+#~ msgstr "Αναφέρατε σφάλματα χρησιμοποιώντας το `glibcbug' πρόγραμμα στο <bugs@gnu.org>.\n"
 
-#: locale/programs/locfile.c:243
-msgid "syntax error: not inside a locale definition section"
-msgstr "óõíôáêôéêü óöÜëìá: äåí åßíáé ìÝóá óå ôìÞìá locale ïñéóìïý"
+#~ msgid "Reserved for future use"
+#~ msgstr "Παρακρατημένο για μελλοντική χρήση"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:143
-msgid "target encoding not specified using `-t'"
-msgstr "ç ôåëéêÞ êùäéêïðïßçóç äåí Ý÷åé ïñéóôåß ìå `-t'"
+#~ msgid "Result too large"
+#~ msgstr "Το αποτέλεσμα είναι πολύ μεγάλο"
 
-#: catgets/gencat.c:432 catgets/gencat.c:605 catgets/gencat.c:634
-msgid "this is the first definition"
-msgstr "áõôüò åßíáé ï ðñþôïò ïñéóìüò"
+#~ msgid "SUNYP"
+#~ msgstr "SUNYP"
 
-#: timezone/zic.c:1157
-msgid "time before zero"
-msgstr "þñá ðñéí ôï ìçäÝí"
+#~ msgid "Signal 0"
+#~ msgstr "Σήμα 0"
 
-#: timezone/zic.c:1165 timezone/zic.c:2042 timezone/zic.c:2061
-msgid "time overflow"
-msgstr "õðåñ÷åßëéóç þñáò"
+#~ msgid "Sorry. You are not root\n"
+#~ msgstr "Συγγνώμη. Δεν είστε διαχειριστής\n"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1553 locale/programs/ld-ctype.c:2029
-#, c-format
-msgid "to-value <U%0*X> of range is smaller than from-value <U%0*X>"
-msgstr ""
+#~ msgid "Usage: rpcinfo [ -n portnum ] -u host prognum [ versnum ]\n"
+#~ msgstr "Χρήση: rpcinfo [ -n αριθμ. θύρας ] -u σύστημα  αριθμ. προγραμ. [ αριθμ. έκδοσης ]\n"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1687
-msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence"
-msgstr ""
+#~ msgid "X500"
+#~ msgstr "X500"
 
-#: locale/programs/charmap.c:551
-msgid "too few bytes in character encoding"
-msgstr "ðïëý ëßãá bytes óôçí êùäéêïðïßçóç ÷áñáêôÞñá"
+#~ msgid "XCHS"
+#~ msgstr "XCHS"
 
-#: locale/programs/charmap.c:553
-msgid "too many bytes in character encoding"
-msgstr "õðåñâïëéêÜ ðïëëÜ bytes óôçí êùäéêïðïßçóç ÷áñáêôÞñá"
+#~ msgid "YPBINDPROC_DOMAIN: %s\n"
+#~ msgstr "YPBINDPROC_DOMAIN: %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:1868
-msgid "too many leap seconds"
-msgstr "õðåñâïëéêÜ ðïëëÜ äåõôåñüëåðôá áíáðÞäçóçò"
+#~ msgid "__get_myaddress: ioctl (get interface configuration)"
+#~ msgstr "__get_myaddress: ioctl (λήψη διαμόρφωσης διασύνδεσης)"
 
-#: timezone/zic.c:1840
-msgid "too many local time types"
-msgstr "õðïñâïëéêÜ ðïëëïß ôýðïé ôïðéêÞò þñáò"
+#~ msgid "authunix_create: out of memory\n"
+#~ msgstr "authunix_create: η μνήμη εξαντλήθηκε\n"
 
-#: timezone/zic.c:1794
-msgid "too many transitions?!"
-msgstr "õðåñâïëéêÜ ðïëëÝò ìåôáâÜóåéò;!"
+#~ msgid "blank TO field on Link line"
+#~ msgstr "λευκό πεδίο TO σε γραμμή Link"
 
-#: timezone/zic.c:2165
-msgid "too many, or too long, time zone abbreviations"
-msgstr "õðåñâïëéêÜ ðïëëÝò, Þ ðïëý ìáêñÝò, óõíôïìåýóåéò æþíçò þñáò"
+#~ msgid "broadcast: ioctl (get interface configuration)"
+#~ msgstr "broadcast: ioctl (λήψη ρυθμίσεις διασύνδεσης)"
 
-#: locale/programs/linereader.h:157
-msgid "trailing garbage at end of line"
-msgstr "áêïëïõèïýí óêïõðßäéá óôï ôÝëïò ôçò ãñáììÞò"
+#~ msgid "broadcast: ioctl (get interface flags)"
+#~ msgstr "broadcast: ioctl (λήψη ενδείξεις υποδοχής)"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:151
-#, c-format
-msgid "trouble replying to prog %d\n"
-msgstr "ðñüâëçìá êáôÜ ôçí áðÜíôçóç óôï ðñüãñáììá %d\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot load shared object file"
+#~ msgstr "αποτυχία φόρτωσης διαμοιραζομένου αντικειμένου `%s'"
 
-#: timezone/zic.c:1332
-msgid "typed single year"
-msgstr "ôõðþèçêå áðëüò ÷ñüíïò"
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot open zero fill device"
+#~ msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:491
-msgid "unable to allocate buffer for input"
-msgstr "áäýíáôç ç åê÷þñçóç åíôáìéåõôÞ ãéá ôçí åßóïäï"
+#~ msgid "cannot stat() file `%s': %s"
+#~ msgstr "αδυναμία προσπέλασης(stat()) αρχείου `%s': %s"
 
-#: nis/nis_callback.c:189
-msgid "unable to free arguments"
-msgstr "áäýíáôç ç áðåëåõèÝñùóç ðáñáìÝôñùí"
+#~ msgid "character `%s' not defined while needed as default value"
+#~ msgstr "ο χαρακτήρας `%s' δεν ορίστηκε ενώ χρειάζεται σαν προκαθορισμένη τιμή"
 
-#: posix/getconf.c:781 posix/getconf.c:797
-msgid "undefined"
-msgstr "áüñéóôï"
+#~ msgid "clnttcp_create: out of memory\n"
+#~ msgstr "clnttcp_create: η μνήμη εξαντλήθηκε\n"
 
-#: locale/programs/charmap.c:856 locale/programs/charmap.c:867
-#, c-format
-msgid "unknown character `%s'"
-msgstr "Üãíùóôïò ÷áñáêôÞñáò `%s'"
+#~ msgid "clntudp_create: out of memory\n"
+#~ msgstr "clntudp_create: η μνήμη εξαντλήθηκε\n"
 
-#: catgets/gencat.c:562
-#, c-format
-msgid "unknown directive `%s': line ignored"
-msgstr "Üãíùóôo ëåêôéêü `%s': ãñáììÞ áãíïÞèçêå"
+#~ msgid "clntunix_create: out of memory\n"
+#~ msgstr "clntunix_create: η μνήμη εξαντλήθηκε\n"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:438
-#, c-format
-msgid "unknown iconv() error %d"
-msgstr "Üãíùóôï óöÜëìá iconv() %d"
+#~ msgid "fcntl: F_SETFD"
+#~ msgstr "fcntl: F_SETFD"
 
-#: catgets/gencat.c:508
-#, c-format
-msgid "unknown set `%s'"
-msgstr "Üãíùóôï óåô `%s'"
+#~ msgid "get_myaddress: ioctl (get interface configuration)"
+#~ msgstr "get_myaddress: ioctl (λήψη διαμόρφωσης υποδοχής)"
 
-#: timezone/zic.c:786
-msgid "unruly zone"
-msgstr "Üôáêôç æþíç"
+#~ msgid "hard link failed, symbolic link used"
+#~ msgstr "ο σθεναρός σύνδεσμος απέτυχε, θα χρησιμοποιηθεί συμβολικός σύνδεσμος"
 
-#: catgets/gencat.c:1169
-msgid "unterminated message"
-msgstr "ìç ôåñìáôéæüìåíï ìÞíõìá"
+#~ msgid "internal error - addtype called with bad isdst"
+#~ msgstr "εσωτερικό σφάλμα - κλήθηκε η addtype με κακό isdst"
 
-#: locale/programs/linereader.c:599 locale/programs/linereader.c:784
-msgid "unterminated string"
-msgstr "ìç ôåñìáôéæüìåío áëöáñéèìçôéêü"
+#~ msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt"
+#~ msgstr "εσωτερικό σφάλμα - κλήθηκε η addtype με κακό ttisgmt"
 
-#: sunrpc/rpc_scan.c:351 sunrpc/rpc_scan.c:377
-msgid "unterminated string constant"
-msgstr "ìç ôåñìáôéæìÝíï áëöáñéèìçôéêü óôáèåñÜò"
+#~ msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd"
+#~ msgstr "εσωτερικό σφάλμα - κλήθηκε η addtype με κακό ttisstd"
 
-#: locale/programs/linereader.c:469
-msgid "unterminated symbolic name"
-msgstr "ìç ôåñìáôéæüìåíï óõìâïëéêü üíïìá"
+#~ msgid "nameless rule"
+#~ msgstr "κανόνας χωρίς όνομα"
 
-#: locale/programs/charmap.c:1005
-#, fuzzy
-msgid "upper limit in range is not higher then lower limit"
-msgstr "ôï åðÜíù üñéï óôï ðåäßï äåí åßíáé ìéêñüôåñï ôïõ êÜôù ïñßïõ"
+#~ msgid "neither original nor target encoding specified"
+#~ msgstr "δεν έχει οριστεί ούτε αρχική ούτε τελική κωδικοποίηση"
 
-#: locale/programs/repertoire.c:455
-msgid "upper limit in range is not smaller then lower limit"
-msgstr "ôï åðÜíù üñéï óôï ðåäßï äåí åßíáé ìéêñüôåñï ôïõ êÜôù ïñßïõ"
+#~ msgid "no day in month matches rule"
+#~ msgstr "καμιά μέρα στο μήνα δεν συμφωνεί με τον κανόνα"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1424
-#, c-format
-msgid "usage: %s infile\n"
-msgstr "÷ñÞóç: %s áñ÷åßï_åéóüäïõ\n"
+#~ msgid "no definition of `UNDEFINED'"
+#~ msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"
 
-#: timezone/zic.c:2108
-msgid "use of 2/29 in non leap-year"
-msgstr "÷ñÞóç ôïõ 2/29 óå ÷ñüíï ìç äßóåêôï"
+#~ msgid "no filename for profiling data given and shared object `%s' has no soname"
+#~ msgstr "δε δόθηκε όνομα αρχείου για τα δεδομένα προφίλ και το διαμοιραζόμενο αντικείμενο `%s' δεν έχει εσωτερικό όνομα"
 
-#: locale/programs/charmap.c:640 locale/programs/charmap.c:703
-#, c-format
-msgid "value for %s must be an integer"
-msgstr "ç ôéìÞ ãéá ôï %s ðñÝðåé íá åßíáé áêÝñáéïò"
+#~ msgid "original encoding not specified using `-f'"
+#~ msgstr "η αρχική κωδικοποίηση δεν έχει οριστεί με `-f'"
 
-#: locale/programs/charmap.c:399
-#, fuzzy, c-format
-msgid "value for <%s> must be 1 or greater"
-msgstr "ç ôéìÞ ãéá ôï %s ðñÝðåé íá åßíáé áêÝñáéïò"
+#~ msgid "program %lu version %lu is not available\n"
+#~ msgstr "το πρόγραμμα %lu έκδοσης %lu δεν είναι διαθέσιμο\n"
 
-#: locale/programs/charmap.c:411
-#, c-format
-msgid "value of <%s> must be greater or equal than the value of <%s>"
-msgstr "ç ôéìÞ ôïõ <%s> ðñÝðåé íá åßíáé ßóç Þ ìåãáëýôåñç ôçò ôéìÞò <%s>"
+#~ msgid "program %lu version %lu ready and waiting\n"
+#~ msgstr "το πρόγραμμα %lu έκδοσης %lu έτοιμο και αναμένει\n"
 
-#: timezone/zic.c:433
-msgid "warning: "
-msgstr "ðñïåéäïðïßçóç: "
+#~ msgid "repeated leap second moment"
+#~ msgstr "repeated leap second moment"
 
-#: nscd/connections.c:427
-#, c-format
-msgid "while accepting connection: %s"
-msgstr "êáôÜ ôçí áðïäï÷Þ óýíäåóçò: %s"
+#~ msgid "rpcinfo: %s is unknown host\n"
+#~ msgstr "rpcinfo: %s είναι άγνωστο σύστημα\n"
 
-#: nscd/grpcache.c:150 nscd/hstcache.c:165 nscd/pwdcache.c:143
-msgid "while allocating cache entry"
-msgstr "êáôÜ ôçí åê÷þñçóç ìíÞìçò ãéá êáôá÷þñçóç óôç ëáíèÜíïõóá ìíÞìç"
+#~ msgid "rpcinfo: %s is unknown service\n"
+#~ msgstr "rpcinfo: %s είναι άγνωστη υπηρεσία\n"
 
-#: nscd/cache.c:88
-msgid "while allocating hash table entry"
-msgstr "êáôÜ ôç äÝóìåõóç ôçò êáôá÷þñçóçò ðßíáêá hash"
+#~ msgid "rpcinfo: Could not delete registration for prog %s version %s\n"
+#~ msgstr "rpcinfo: Αδυναμία διαγραφής δήλωσης για το πρόγραμμα %s έκδοσης %s\n"
 
-#: nscd/grpcache.c:100 nscd/hstcache.c:108 nscd/pwdcache.c:106
-msgid "while allocating key copy"
-msgstr "êáôÜ ôçí åê÷þñçóç ìíÞìçò ãéá ôï áíôßãñáöï êëåéäéïý"
+#~ msgid "rpcinfo: broadcast failed: %s\n"
+#~ msgstr "rpcinfo: εκπομπή απέτυχε: %s\n"
 
-#: catgets/gencat.c:1199
-msgid "while opening old catalog file"
-msgstr "êáôÜ ôï Üíïéãìá ðáëéïý áñ÷åßïõ êáôáëüãïõ"
+#~ msgid "rpcinfo: can't contact portmapper"
+#~ msgstr "rpcinfo: αδυναμία επικοινωνίας με διαχειριστή θυρών"
 
-#: locale/programs/locale.c:361
-msgid "while preparing output"
-msgstr "êáôÜ ôçí ðñïåôïéìáóßá åîüäïõ"
+#~ msgid "standard output"
+#~ msgstr "κανονική έξοδος"
 
-#: elf/sprof.c:679
-msgid "while stat'ing profiling data file"
-msgstr "êáôÜ ôçí ðñïóðÝëáóç (stat) ôïõ áñ÷åßïõ äåäïìÝíùí ðñïößë"
+#~ msgid "starting year too high to be represented"
+#~ msgstr "ο χρόνος έναρξης είναι πολύ μεγάλος για να αναπαρασταθεί"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2392
-msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'"
-msgstr ""
+#~ msgid "starting year too low to be represented"
+#~ msgstr "ο χρόνος έναρξης είναι πολύ μικρός για να αναπαρασταθεί"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2406
-msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'"
-msgstr ""
+#~ msgid "svc_tcp: makefd_xprt: out of memory\n"
+#~ msgstr "svc_tcp: makefd_xprt: η μνήμη εξαντλήθηκε\n"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2377
-msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used"
-msgstr ""
+#~ msgid "svc_unix: makefd_xprt: out of memory\n"
+#~ msgstr "svc_unix: makefd_xprt: η μνήμη εξαντλήθηκε\n"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:116
-msgid "write incomplete"
-msgstr "ìç ðëÞñçò åããñáöÞ"
+#~ msgid "svcudp_create: out of memory\n"
+#~ msgstr "svcudp_create: η μνήμη εξαντλήθηκε\n"
 
-#: inet/rcmd.c:426
-msgid "writeable by other than owner"
-msgstr "ôï áñ÷åßï åßíáé åããñÜøéìï êáé áðü Üëëïõò åêôüò ôïõ éäéïêôÞôç"
+#~ msgid "svcunix_create: out of memory\n"
+#~ msgstr "svcunix_create: η μνήμη εξαντλήθηκε\n"
 
-#: nscd/nscd.c:123 nscd/nscd_nischeck.c:64 nss/getent.c:761
-msgid "wrong number of arguments"
-msgstr "ëÜèïò áñéèìüò ðáñáìÝôñùí"
+#~ msgid "target encoding not specified using `-t'"
+#~ msgstr "η τελική κωδικοποίηση δεν έχει οριστεί με `-t'"
 
-#: timezone/zic.c:1115
-msgid "wrong number of fields on Leap line"
-msgstr "ëÜèïò áñéèìüò ðåäßùí óôç ãñáììÞ Leap"
+#~ msgid "time before zero"
+#~ msgstr "ώρα πριν το μηδέν"
 
-#: timezone/zic.c:1206
-msgid "wrong number of fields on Link line"
-msgstr "ëÜèïò áñéèìüò ðåäßùí óôç ãñáììÞ Link"
+#~ msgid "unruly zone"
+#~ msgstr "άτακτη ζώνη"
 
-#: timezone/zic.c:949
-msgid "wrong number of fields on Rule line"
-msgstr "ëÜèïò áñéèìüò ðåäßùí óôç ãñáììÞ Rule"
+#, fuzzy
+#~ msgid "upper limit in range is not higher then lower limit"
+#~ msgstr "το επάνω όριο στο πεδίο δεν είναι μικρότερο του κάτω ορίου"
 
-#: timezone/zic.c:1019
-msgid "wrong number of fields on Zone continuation line"
-msgstr "ëÜèïò áñéèìüò ðåäßùí óôç ãñáììÞ ðáñÜôáóçò Zone"
+#~ msgid "while accepting connection: %s"
+#~ msgstr "κατά την αποδοχή σύνδεσης: %s"
 
-#: timezone/zic.c:977
-msgid "wrong number of fields on Zone line"
-msgstr "ëÜèïò áñéèìüò ðåäßùí óôç ãñáììÞ Zone"
+#~ msgid "while allocating cache entry"
+#~ msgstr "κατά την εκχώρηση μνήμης για καταχώρηση στη λανθάνουσα μνήμη"
 
-#: sunrpc/xdr_ref.c:85
-msgid "xdr_reference: out of memory\n"
-msgstr "xdr_reference: ç ìíÞìç åîáíôëÞèçêå\n"
+#~ msgid "while allocating hash table entry"
+#~ msgstr "κατά τη δέσμευση της καταχώρησης πίνακα hash"
 
-#: sunrpc/xdr_rec.c:151 sunrpc/xdr_rec.c:166
-msgid "xdrrec_create: out of memory\n"
-msgstr "xdrrec_create: ç ìíÞìç åîáíôëÞèçêå\n"
+#~ msgid "while allocating key copy"
+#~ msgstr "κατά την εκχώρηση μνήμης για το αντίγραφο κλειδιού"
 
-#: nis/ypclnt.c:907
-msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n"
-msgstr "yp_update: áäõíáìßá ìåôáôñïðÞò ïíüìáôïò óõóôÞìáôïò óå üíïìá äéêôýïõ\n"
+#~ msgid "xdr_reference: out of memory\n"
+#~ msgstr "xdr_reference: η μνήμη εξαντλήθηκε\n"
 
-#: nis/ypclnt.c:919
-msgid "yp_update: cannot get server address\n"
-msgstr "yp_update: áäõíáìßá ëÞøçò äéåýèõíóçò äéáêïìéóôÞ\n"
+#~ msgid "xdrrec_create: out of memory\n"
+#~ msgstr "xdrrec_create: η μνήμη εξαντλήθηκε\n"
 
 #~ msgid ""
 #~ "\t\tKerberos.\n"
 #~ "Access Rights : "
 #~ msgstr ""
-#~ "\t\tÊÝñâåñïò.\n"
-#~ "Äéêáéþìáôá ÐñïóðÝëáóçò : "
+#~ "\t\tΚέρβερος.\n"
+#~ "Δικαιώματα Προσπέλασης : "
 
 #~ msgid " done\n"
-#~ msgstr " Ýãéíå\n"
+#~ msgstr " έγινε\n"
 
 #~ msgid "%s: cannot get modification time"
-#~ msgstr "%s: áäõíáìßá ëÞøçò ÷ñüíïõ ôñïðïðïßçóçò"
+#~ msgstr "%s: αδυναμία λήψης χρόνου τροποποίησης"
 
 #~ msgid "Computing table size for character classes might take a while..."
 #~ msgstr ""
-#~ "Õðïëïãéóìüò ìåãÝèïõò ðßíáêá ãéá êëÜóåéò ÷áñáêôÞñùí, ìðïñåß íá\n"
-#~ "êáèõóôåñÞóåé ëßãï..."
+#~ "Υπολογισμός μεγέθους πίνακα για κλάσεις χαρακτήρων, μπορεί να\n"
+#~ "καθυστερήσει λίγο..."
 
 #~ msgid "Computing table size for collation information might take a while..."
 #~ msgstr ""
-#~ "Õðïëïãéóìüò ìåãÝèïõò ðßíáêá ãéá ôéò ðëçñïöïñßåò ðáñáâïëÞò, ìðïñåß íá\n"
-#~ "êáèõóôåñÞóåé ëßãï..."
-
-#~ msgid "Convert key to lower case"
-#~ msgstr "ÌåôáôñïðÞ êëåéäéïý óå ðåæÜ"
-
-#~ msgid "Create simple DB database from textual input."
-#~ msgstr "Äçìéïõñãßá áðëÞò âÜóçò ÂÄ áðü åéóáãùãÞ êåéìÝíïõ."
-
-#~ msgid "Device not configured"
-#~ msgstr "Ç óõóêåõÞ äåí Ý÷åé äéáìïñöùèåß"
-
-#~ msgid "Do not print messages while building database"
-#~ msgstr "Íá ìç åìöáíßæïíôáé ìçíýìáôá êáôÜ ôçí êáôáóêåõÞ ôçò âÜóçò äåäïìÝíùí"
-
-#~ msgid ""
-#~ "INPUT-FILE OUTPUT-FILE\n"
-#~ "-o OUTPUT-FILE INPUT-FILE\n"
-#~ "-u INPUT-FILE"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÁÑ×ÅÉÏ-ÅÉÓÏÄÏÕ ÁÑ×ÅÉÏ-ÅÎÏÄÏÕ\n"
-#~ "-o ÁÑ×ÅÉÏ-ÅÎÏÄÏÕ ÁÑ×ÅÉÏ-ÅÉÓÏÄÏÕ\n"
-#~ "-u ÁÑ×ÅÉÏ-ÅÉÓÏÄÏÕ"
-
-#~ msgid "Print content of database file, one entry a line"
-#~ msgstr "ÅìöÜíéóç ôïõ ðåñéå÷ïìÝíïõ ôïõ áñ÷åßïõ âÜóçò, ìéá êáôá÷þñçóç ôç öïñÜ"
-
-#~ msgid "Trying %s...\n"
-#~ msgstr "ÄïêéìÜæåôáé %s...\n"
+#~ "Υπολογισμός μεγέθους πίνακα για τις πληροφορίες παραβολής, μπορεί να\n"
+#~ "καθυστερήσει λίγο..."
 
 #~ msgid "`...' must only be used in `...' and `UNDEFINED' entries"
-#~ msgstr "Ôï `...' ðñÝðåé íá ÷ñçóéìïðïéåßôáé ìüíï óå `...' êáé `UNDEFINED' êáôá÷ùñßóåéò"
+#~ msgstr "Το `...' πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο σε `...' και `UNDEFINED' καταχωρίσεις"
 
 #~ msgid "`from' expected after first argument to `collating-element'"
-#~ msgstr "Áíáìåíüôáí `from' ìåôÜ ôçí ðñþôç ðáñÜìåôñï óôï `collating-element'"
+#~ msgstr "Αναμενόταν `from' μετά την πρώτη παράμετρο στο `collating-element'"
 
 #~ msgid "`from' string in collation element declaration contains unknown character"
 #~ msgstr ""
-#~ "Ç áëõóßäá ÷áñáêôÞñùí `from' óôç äÞëùóç ôïõ óôïé÷åßïõ ðáñáâïëÞò ðåñéÝ÷åé\n"
-#~ "Üãíùóôï ÷áñáêôÞñá"
+#~ "Η αλυσίδα χαρακτήρων `from' στη δήλωση του στοιχείου παραβολής περιέχει\n"
+#~ "άγνωστο χαρακτήρα"
 
 #~ msgid "buffer overflow"
-#~ msgstr "õðåñ÷åßëéóç åíôáìéåõôÞ"
-
-#~ msgid "cannot `stat' locale file `%s'"
-#~ msgstr "äåí åßíáé äõíáôüí íá ãßíåé `stat' ôï locale áñ÷åßï `%s'"
-
-#~ msgid "cannot insert collation element `%.*s'"
-#~ msgstr "áäõíáìßá åéóáãùãÞò óôïé÷åßï ðáñáâïëÞò `%.*s'"
-
-#~ msgid "cannot insert into result table"
-#~ msgstr "áäõíáìßá åéóáãùãÞò óôïí ðßíáêá áðïôåëåóìÜôùí"
+#~ msgstr "υπερχείλιση ενταμιευτή"
 
 #~ msgid "cannot insert new collating symbol definition: %s"
-#~ msgstr "áäõíáìßá åéóáãùãÞò íÝïõ ïñéóìïý óõìâüëïõ ðáñáâïëÞò: %s"
-
-#~ msgid "cannot open database file `%s': %s"
-#~ msgstr "áäõíáìßá áíïßãìáôïò áñ÷åßïõ âÜóåùò äåäïìÝíùí `%s': %s"
+#~ msgstr "αδυναμία εισαγωγής νέου ορισμού συμβόλου παραβολής: %s"
 
 #~ msgid "category data requested more than once: should not happen"
-#~ msgstr "ôá äåäïìÝíá êáôçãïñßáò æçôÞèçêáí ðÜíù áðü ìßá öïñÜ: äåí èá Ýðñåðå íá óõìâåß"
+#~ msgstr "τα δεδομένα κατηγορίας ζητήθηκαν πάνω από μία φορά: δεν θα έπρεπε να συμβεί"
 
 #~ msgid "character L'%s' (index %Zd) in class `%s' must be in class `%s'"
-#~ msgstr "ï ÷áñáêôÞñáò L'%s' (äåßêôçò %Zd) óôçí êëÜóç `%s' ðñÝðåé íá åßíáé óôçí êëÜóç `%s'"
+#~ msgstr "ο χαρακτήρας L'%s' (δείκτης %Zd) στην κλάση `%s' πρέπει να είναι στην κλάση `%s'"
 
 #~ msgid "character L'%s' (index %Zd) in class `%s' must not be in class `%s'"
-#~ msgstr "ï ÷áñáêôÞñáò L'%s' (äåßêôçò %Zd) óôçí êëÜóç `%s' äåí ðñÝðåé íá åßíáé óôçí êëÜóç `%s'"
+#~ msgstr "ο χαρακτήρας L'%s' (δείκτης %Zd) στην κλάση `%s' δεν πρέπει να είναι στην κλάση `%s'"
 
 #~ msgid "collation element `%.*s' appears more than once: ignore line"
 #~ msgstr ""
-#~ "Ôï óôïé÷åßï ðáñáâïëÞò `%.*s' åìöáíßæåôáé ðåñéóóüôåñåò áðü ìßá öïñÝò:\n"
-#~ " áãíïåßôáé ç ãñáììÞ"
+#~ "Το στοιχείο παραβολής `%.*s' εμφανίζεται περισσότερες από μία φορές:\n"
+#~ " αγνοείται η γραμμή"
 
 #~ msgid "collation symbol `%.*s' appears more than once: ignore line"
 #~ msgstr ""
-#~ "Ôï óýìâïëï ðáñáâïëÞò `%.*s' åìöáíßæåôáé ðåñéóóüôåñåò áðü ìßá öïñÝò:\n"
-#~ "áãíïåßôáé ç ãñáììÞ"
+#~ "Το σύμβολο παραβολής `%.*s' εμφανίζεται περισσότερες από μία φορές:\n"
+#~ "αγνοείται η γραμμή"
 
 #~ msgid "collation symbol expected after `%s'"
-#~ msgstr "áíáìåíüôáí óýìâïëï ðáñáâïëÞò ìåôÜ ôï `%s'"
-
-#~ msgid "connect to address %s: "
-#~ msgstr "óýíäåóç óôç äéåýèõíóç %s: "
+#~ msgstr "αναμενόταν σύμβολο παραβολής μετά το `%s'"
 
 #~ msgid "duplicate character name `%s'"
-#~ msgstr "äéðëü üíïìá ÷áñáêôÞñá `%s'"
-
-#~ msgid "duplicate key"
-#~ msgstr "äéðëü êëåéäß"
+#~ msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
 
 #~ msgid "end point of ellipsis range is bigger then start"
-#~ msgstr "ôï ôåëéêü óçìåßï ôïõ ðåäßïõ ôçò Ýëëåéøçò åßíáé ìåãáëýôåñï áðü ôï áñ÷éêü"
+#~ msgstr "το τελικό σημείο του πεδίου της έλλειψης είναι μεγαλύτερο από το αρχικό"
 
 #~ msgid "error while inserting collation element into hash table"
-#~ msgstr "óöÜëìá êáôÜ ôçí åéóáãùãÞ óôïé÷åßïõ ðáñáâïëÞò óôïí hash ðßíáêá"
-
-#~ msgid "error while inserting to hash table"
-#~ msgstr "óöÜëìá êáôÜ ôçí åéóáãùãÞ óôïí hash ðßíáêá"
+#~ msgstr "σφάλμα κατά την εισαγωγή στοιχείου παραβολής στον hash πίνακα"
 
 #~ msgid "from-value of `collating-element' must be a string"
-#~ msgstr "ç ôéìÞ from ôïõ `óôïé÷åßïõ ðáñáâïëÞò' ðñÝðåé íá åßíáé áëöáñéèìéôéêü"
+#~ msgstr "η τιμή from του `στοιχείου παραβολής' πρέπει να είναι αλφαριθμιτικό"
 
 #~ msgid "illegal character constant in string"
-#~ msgstr "ìç Ýãêõñïò óôáèåñüò ÷áñáêôÞñáò óôï áëöáñéèìéôéêü"
+#~ msgstr "μη έγκυρος σταθερός χαρακτήρας στο αλφαριθμιτικό"
 
 #~ msgid "illegal collation element"
-#~ msgstr "ìç Ýãêõñï óôïé÷åßï ðáñáâïëÞò"
+#~ msgstr "μη έγκυρο στοιχείο παραβολής"
 
 #~ msgid "incorrectly formatted file"
-#~ msgstr "áñ÷åßï êáêþò äéáìïñöùìÝíï"
+#~ msgstr "αρχείο κακώς διαμορφωμένο"
 
 #~ msgid "line after ellipsis must contain character definition"
-#~ msgstr "ç ãñáììÞ ìåôÜ ôçí Ýëëåéøç ðñÝðåé íá ðåñéÝ÷åé ïñéóìü ÷áñáêôÞñá"
+#~ msgstr "η γραμμή μετά την έλλειψη πρέπει να περιέχει ορισμό χαρακτήρα"
 
 #~ msgid "line before ellipsis does not contain definition for character constant"
-#~ msgstr "ç ãñáììÞ ìåôÜ ôçí Ýëëåéøç äåí ðåñéÝ÷åé ïñéóìü ãéá óôáèåñü ÷áñáêôÞñá"
+#~ msgstr "η γραμμή μετά την έλλειψη δεν περιέχει ορισμό για σταθερό χαρακτήρα"
 
 #~ msgid "locale file `%s', used in `copy' statement, not found"
-#~ msgstr "ôï locale áñ÷åßï `%s', ðïõ ÷ñçóéìïðïéåßôáé óôçí `copy' äÞëùóç äåí âñÝèçêå"
+#~ msgstr "το locale αρχείο `%s', που χρησιμοποιείται στην `copy' δήλωση δεν βρέθηκε"
 
 #~ msgid "no repertoire map specified: cannot proceed"
-#~ msgstr "äåí ïñßóôçêå ðßíáêáò ñåðåñôïñßïõ: ç óõíÝ÷éóç åßíáé áäýíáôç"
+#~ msgstr "δεν ορίστηκε πίνακας ρεπερτορίου: η συνέχιση είναι αδύνατη"
 
 #~ msgid "no weight defined for symbol `%s'"
-#~ msgstr "äåí ïñßóôçêå âáñýôçôá ãéá ôï óýìâïëï `%s'"
-
-#~ msgid "problems while reading `%s'"
-#~ msgstr "ðñïâëÞìáôá êáôÜ ôçí áíÜãíùóç ôïõ `%s'"
+#~ msgstr "δεν ορίστηκε βαρύτητα για το σύμβολο `%s'"
 
 #~ msgid "symbol for multicharacter collating element `%.*s' duplicates other symbol definition"
-#~ msgstr "óýìâïëï ãéá ðïëõ÷áñáêôÞñá óôïé÷åßïõ ðáñáâïëÞò `%.*s' äéðëáóéÜæåé Üëëï ïñéóìüóõìâüëïõ"
+#~ msgstr "σύμβολο για πολυχαρακτήρα στοιχείου παραβολής `%.*s' διπλασιάζει άλλο ορισμόσυμβόλου"
 
 #~ msgid "symbol for multicharacter collating element `%.*s' duplicates symbol definition"
-#~ msgstr "óýìâïëï ãéá ðïëõ÷áñáêôÞñá óôïé÷åßïõ ðáñáâïëÞò `%.*s' äéðëáóéÜæåé ôïí ïñéóìüôïõ óõìâüëïõ"
+#~ msgstr "σύμβολο για πολυχαρακτήρα στοιχείου παραβολής `%.*s' διπλασιάζει τον ορισμότου συμβόλου"
 
 #~ msgid "symbol for multicharacter collating element `%.*s' duplicates symbolic name in charset"
-#~ msgstr "óýìâïëï ãéá ðïëõ÷áñáêôÞñá óôïé÷åßïõ ðáñáâïëÞò `%.*s' äéðëáóéÜæåé ôï óõìâïëéêüüíïìá óôï charset"
+#~ msgstr "σύμβολο για πολυχαρακτήρα στοιχείου παραβολής `%.*s' διπλασιάζει το συμβολικόόνομα στο charset"
 
 #~ msgid "syntax error in `order_start' directive"
-#~ msgstr "óõíôáêôéêü óöÜëìá óôçí `order_start' êáôåõèõíôÞñéá ãñáììÞ"
+#~ msgstr "συντακτικό σφάλμα στην `order_start' κατευθυντήρια γραμμή"
 
 #~ msgid "syntax error in character class definition"
-#~ msgstr "óõíôáêôéêü óöÜëìá óôïí ïñéóìü êëÜóçò ÷áñáêôÞñùí"
+#~ msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
 
 #~ msgid "syntax error in collating order definition"
-#~ msgstr "óõíôáêôéêü óöÜëìá óôçí ðáñáâïëÞ Üëëïõ ïñéóìïý"
+#~ msgstr "συντακτικό σφάλμα στην παραβολή άλλου ορισμού"
 
 #~ msgid "syntax error in collation definition"
-#~ msgstr "óõíôáêôéêü óöÜëìá óôçí ðáñáâïëÞ ïñéóìïý"
+#~ msgstr "συντακτικό σφάλμα στην παραβολή ορισμού"
 
 #~ msgid "syntax error in definition of LC_CTYPE category"
-#~ msgstr "óõíôáêôéêü óöÜëìá óôïí ïñéóìü ôçò LC_TYPE êáôçãïñßáò"
+#~ msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό της LC_TYPE κατηγορίας"
 
 #~ msgid "syntax error in message locale definition"
-#~ msgstr "óõíôáêôéêü óöÜëìá óôïí ïñéóìïý locale ìçíýìáôïò"
+#~ msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμού locale μηνύματος"
 
 #~ msgid "syntax error in monetary locale definition"
-#~ msgstr "óõíôáêôéêü óöÜëìá óôïí ïñéóìü íïìéóìáôéêïý locale"
+#~ msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό νομισματικού locale"
 
 #~ msgid "syntax error in numeric locale definition"
-#~ msgstr "óõíôáêôéêü óöÜëìá óôïí ïñéóìü áñéèìçôéêïý locale"
+#~ msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό αριθμητικού locale"
 
 #~ msgid "syntax error in order specification"
-#~ msgstr "óõíôáêôéêü óöÜëìá óôïí êáèïñéóìü óåéñÜò"
+#~ msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς"
 
 #~ msgid "syntax error in time locale definition"
-#~ msgstr "óõíôáêôéêü óöÜëìá óôïí ïñéóìü locale þñáò"
+#~ msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό locale ώρας"
 
 #~ msgid "too many character classes defined"
-#~ msgstr "äçëþèçêáí ðïëëÝò êëÜóåéò ÷áñáêôÞñùí"
+#~ msgstr "δηλώθηκαν πολλές κλάσεις χαρακτήρων"
 
 #~ msgid "too many weights"
-#~ msgstr "õðåñâïëéêÜ ðïëëÜ âÜñç"
+#~ msgstr "υπερβολικά πολλά βάρη"
 
 #~ msgid "two lines in a row containing `...' are not allowed"
-#~ msgstr "äåí åðéôñÝðåôáé äõï óõíå÷üìåíåò ãñáììÝò íá ðåñéÝ÷ïõí `...'"
-
-#~ msgid "unknown character in field `%s' of category `%s'"
-#~ msgstr "Üãíùóôïò ÷áñáêôÞñáò óôï ðåäßï `%s' ôçò êáôçãïñßáò `%s'"
+#~ msgstr "δεν επιτρέπεται δυο συνεχόμενες γραμμές να περιέχουν `...'"
 
 #~ msgid "unknown collation directive"
-#~ msgstr "Üãíùóôï ëåêôéêü ðáñáâïëÞò"
+#~ msgstr "άγνωστο λεκτικό παραβολής"
 
 #~ msgid "unterminated weight name"
-#~ msgstr "ìç ôåñìáôéæüìåíï üíïìá âÜñïõò"
+#~ msgstr "μη τερματιζόμενο όνομα βάρους"
 
 #~ msgid "value for <%s> must lie between 1 and 4"
-#~ msgstr "ç ôéìÞ ãéá <%s> ðñÝðåé íá âñßóêåôáé ìåôáîý 1 êáé 4"
+#~ msgstr "η τιμή για <%s> πρέπει να βρίσκεται μεταξύ 1 και 4"
 
 #~ msgid "while reading database"
-#~ msgstr "êáôÜ ôçí áíÜãíùóç âÜóåùò äåäïìÝíùí"
-
-#~ msgid "while writing database file"
-#~ msgstr "êáôÜ ôçí åããñáöÞ áñ÷åßïõ âÜóåùò äåäïìÝíùí"
+#~ msgstr "κατά την ανάγνωση βάσεως δεδομένων"
 
 #~ msgid "%s: Error writing standard output "
-#~ msgstr "%s: ÓöÜëìá êáôÜ ôçí åããñáöÞ óôçí êáíïíéêÞ Ýîïäï "
+#~ msgstr "%s: Σφάλμα κατά την εγγραφή στην κανονική έξοδο "
 
 #~ msgid "Cputime limit exceeded"
-#~ msgstr "Ôï üñéï ÷ñüíïõ óôïí åðåîåñãáóôÞ îåðåñÜóôçêå"
+#~ msgstr "Το όριο χρόνου στον επεξεργαστή ξεπεράστηκε"
 
 #~ msgid "Filesize limit exceeded"
-#~ msgstr "ÎåðåñÜóôçêå ôï üñéï ìåãÝèïõò áñ÷åßïõ"
+#~ msgstr "Î\9eεÏ\80εÏ\81άÏ\83Ï\84ηκε Ï\84ο Ï\8cÏ\81ιο Î¼ÎµÎ³Î­Î¸Î¿Ï\85Ï\82 Î±Ï\81Ï\87είοÏ\85"
 
 #~ msgid "Illegal Instruction"
-#~ msgstr "ÐáñÜíïìç ÅíôïëÞ"
+#~ msgstr "Παράνομη Εντολή"
 
 #~ msgid "Trace/BPT trap"
-#~ msgstr "Ðáãßäá Trace/BPT"
+#~ msgstr "Παγίδα Trace/BPT"
 
 #~ msgid ""
 #~ "Usage: %s [OPTION]... -o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n"
@@ -5615,18 +8172,18 @@ msgstr "yp_update: 
 #~ "If INPUT-FILE is -, input is read from standard input.  If OUTPUT-FILE\n"
 #~ "is -, output is written to standard output.\n"
 #~ msgstr ""
-#~ "×ñÞóç: %s [ÅÐÉËÏÃÇ]... -o ÁÑ×ÅÉÏ-ÅÎÏÄÏ [ÁÑ×ÅÉÏ-ÅÉÓÏÄÏÕ]...\n"
-#~ "       %s [ÅÐÉËÏÃÇ]... [ÁÑ×ÅÉÏ-ÅÎÏÄÏÕ [ÁÑ×ÅÉÏ-ÅÉÓÏÄÏÕ]...]\n"
-#~ "Õðï÷ñåùôéêÝò ðáñÜìåôñïé óôéò ìáêñÝò åðéëïãÝò åßíáé õðï÷ñåùôéêÝò êáé ãéá ôéò\n"
-#~ "óýíôïìåò åðéëïãÝò.\n"
-#~ "  -H, --header=ÏÍÏÌÁ  êáôáóêåõÜæåôáé Ýíá áñ÷åßï åðéêåöáëßäùí C ïíüìáôïò ÏÍÏÌÁ\n"
-#~ "                       ðåñéÝ÷ïíôáò ôïõò ïñéóìïýò ôùí óõìâüëùí\n"
-#~ "  -h, --help          åêôýðùóç áõôÞò ôçò âïÞèåéáò êáé ôåñìáôéóìüò\n"
-#~ "      --new           äåí ÷ñçóéìïðïéåßôáé õðÜñ÷ïí êáôÜëïãïò, åîáíáãêÜæåôáé íÝï áñ÷åßï åîüäïõ\n"
-#~ "  -o, --output=ÏÍÏÌÁ  ãñÜöåôáé ç Ýîïäïò óôï áñ÷åßï ÏÍÏÌÁ\n"
-#~ "  -V, --version       åêôýðùóç ðëçñïöïñéþí Ýêäïóçò êáé ôåñìáôéóìüò\n"
-#~ "ÅÜí ôï ÁÑ×ÅÉÏ-ÅÉÓÏÄÏÕ åßíáé -, ç åßóïäïò äéáâÜæåôáé áðï ôçí êáíïíéêÞ åßóïäï.\n"
-#~ "ÅÜí ôï ÁÑ×ÅÉÏ-ÅÎÏÄÏÕ åßíáé -, ç Ýîïäïò ãñÜöåôáé óôçí êáíïíéêÞ Ýîïäï.\n"
+#~ "Χρήση: %s [ΕΠΙΛΟΓΗ]... -o ΑΡΧΕΙΟ-ΕΞΟΔΟ [ΑΡΧΕΙΟ-ΕΙΣΟΔΟΥ]...\n"
+#~ "       %s [ΕΠΙΛΟΓΗ]... [ΑΡΧΕΙΟ-ΕΞΟΔΟΥ [ΑΡΧΕΙΟ-ΕΙΣΟΔΟΥ]...]\n"
+#~ "Υποχρεωτικές παράμετροι στις μακρές επιλογές είναι υποχρεωτικές και για τις\n"
+#~ "σύντομες επιλογές.\n"
+#~ "  -H, --header=ΟΝΟΜΑ  κατασκευάζεται ένα αρχείο επικεφαλίδων C ονόματος ΟΝΟΜΑ\n"
+#~ "                       περιέχοντας τους ορισμούς των συμβόλων\n"
+#~ "  -h, --help          εκτύπωση αυτής της βοήθειας και τερματισμός\n"
+#~ "      --new           δεν χρησιμοποιείται υπάρχον κατάλογος, εξαναγκάζεται νέο αρχείο εξόδου\n"
+#~ "  -o, --output=ΟΝΟΜΑ  γράφεται η έξοδος στο αρχείο ΟΝΟΜΑ\n"
+#~ "  -V, --version       εκτύπωση πληροφοριών έκδοσης και τερματισμός\n"
+#~ "Εάν το ΑΡΧΕΙΟ-ΕΙΣΟΔΟΥ είναι -, η είσοδος διαβάζεται απο την κανονική είσοδο.\n"
+#~ "Εάν το ΑΡΧΕΙΟ-ΕΞΟΔΟΥ είναι -, η έξοδος γράφεται στην κανονική έξοδο.\n"
 
 #~ msgid ""
 #~ "Usage: %s [OPTION]... INPUT-FILE OUTPUT-FILE\n"
@@ -5641,20 +8198,20 @@ msgstr "yp_update: 
 #~ "  -V, --version       output version information and exit\n"
 #~ "If INPUT-FILE is -, input is read from standard input.\n"
 #~ msgstr ""
-#~ "×ñÞóç: %s [ÅÐÉËÏÃÇ]... ÁÑ×ÅÉÏ-ÅÉÓÏÄÏÕ ÁÑ×ÅÉÏ-ÅÎÏÄÏÕ\n"
-#~ "       %s [ÅÐÉËÏÃÇ]... -o ÁÑ×ÅÉÏ-ÅÎÏÄÏÕ ÁÑ×ÅÉÏ-ÅÉÓÏÄÏÕ\n"
-#~ "       %s [ÅÐÉËÏÃÇ]... -u ÁÑ×ÅÉÏ-ÅÉÓÏÄÏÕ\n"
-#~ "Õðï÷ñåùôéêÝò ðáñÜìåôñïé óôéò ìáêñÝò åðéëïãÝò åßíáé õðï÷ñåùôéêÝò êáé ãéá ôéò\n"
-#~ "óýíôïìåò åðéëïãÝò.\n"
-#~ "  -f, --fold-case     ìåôáôñÝðåé ôï êëåéäß óå ðåæÜ ãñÜììáôá\n"
-#~ "  -h, --help          åêôýðùóç áõôÞò ôçò âïÞèåéáò êáé ôåñìáôéóìüò\n"
-#~ "  -o, --output=ÏÍÏÌÁ  ãñÜöåôáé ç Ýîïäïò óôï áñ÷åßï ÏÍÏÌÁ\n"
-#~ "      --quiet         íá ìçí åêôõðþíïíôáé ìçíýìáôá êáèþò äçìéïõñãåßôáé ç âÜóç\n"
-#~ "                       äåäïìÝíùí\n"
-#~ "  -u, --undo          åêôýðùóç ôùí ðåñéå÷ïìÝíùí ôïõ áñ÷åßïõ ôçò âÜóçò\n"
-#~ "                       äåäïìÝíùí, ìßá êáôá÷þñçóç áíÜ ãñáììÞ\n"
-#~ "  -V, --version       åêôýðùóç ðëçñïöïñéþí Ýêäïóçò êáé ôåñìáôéóìüò\n"
-#~ "ÅÜí ôï ÁÑ×ÅÉÏ-ÅÉÓÏÄÏÕ åßíáé -, ç åßóïäïò äéáâÜæåôáé áðü ôçí êáíïíéêÞ åßóïäï.\n"
+#~ "Χρήση: %s [ΕΠΙΛΟΓΗ]... ΑΡΧΕΙΟ-ΕΙΣΟΔΟΥ ΑΡΧΕΙΟ-ΕΞΟΔΟΥ\n"
+#~ "       %s [ΕΠΙΛΟΓΗ]... -o ΑΡΧΕΙΟ-ΕΞΟΔΟΥ ΑΡΧΕΙΟ-ΕΙΣΟΔΟΥ\n"
+#~ "       %s [ΕΠΙΛΟΓΗ]... -u ΑΡΧΕΙΟ-ΕΙΣΟΔΟΥ\n"
+#~ "Υποχρεωτικές παράμετροι στις μακρές επιλογές είναι υποχρεωτικές και για τις\n"
+#~ "σύντομες επιλογές.\n"
+#~ "  -f, --fold-case     μετατρέπει το κλειδί σε πεζά γράμματα\n"
+#~ "  -h, --help          εκτύπωση αυτής της βοήθειας και τερματισμός\n"
+#~ "  -o, --output=ΟΝΟΜΑ  γράφεται η έξοδος στο αρχείο ΟΝΟΜΑ\n"
+#~ "      --quiet         να μην εκτυπώνονται μηνύματα καθώς δημιουργείται η βάση\n"
+#~ "                       δεδομένων\n"
+#~ "  -u, --undo          εκτύπωση των περιεχομένων του αρχείου της βάσης\n"
+#~ "                       δεδομένων, μία καταχώρηση ανά γραμμή\n"
+#~ "  -V, --version       εκτύπωση πληροφοριών έκδοσης και τερματισμός\n"
+#~ "Εάν το ΑΡΧΕΙΟ-ΕΙΣΟΔΟΥ είναι -, η είσοδος διαβάζεται από την κανονική είσοδο.\n"
 
 #~ msgid ""
 #~ "Usage: %s [OPTION]... name\n"
@@ -5671,22 +8228,22 @@ msgstr "yp_update: 
 #~ "System's directory for character maps: %s\n"
 #~ "                       locale files  : %s\n"
 #~ msgstr ""
-#~ "×ñÞóç: %s [ÅÐÉËÏÃÇ]... üíïìá\n"
-#~ "Õðï÷ñåùôéêÝò ðáñÜìåôñïé óôéò ìáêñÝò åðéëïãÝò åßíáé õðï÷ñåùôéêÝò êáé ãéá ôéò\n"
-#~ "óýíôïìåò åðéëïãÝò.\n"
-#~ "  -c, --force               äçìéïõñãåßôáé Ýîïäïò áêüìç êáé áí ìçíýìáôá\n"
-#~ "                             ðñïåéäïðïßçóçò åêäüèçêáí\n"
-#~ "  -h, --help                åêôýðùóç áõôÞò ôçò âïÞèåéáò êáé ôåñìáôéóìüò\n"
-#~ "  -f, --charmap=ÁÑ×ÅÉÏ      óõìâïëéêÜ ïíüìáôá ÷áñáêôÞñùí ïñéóìÝíá óôï ÁÑ×ÅÉÏ\n"
-#~ "  -i, --inputfile=ÁÑ×ÅÉÏ    ïé ïñéóìïß ðçãÞò âñßóêïíôáé óôï ÁÑ×ÅÉÏ\n"
-#~ "  -u, --code-set-name=ÏÍÏÌÁ êáèïñßæåôáé óåô êùäéêþí ãéá áíôéóôïß÷éóç\n"
-#~ "                             ôùí ISO 10646 óôïé÷åßùí\n"
-#~ "  -v, --verbose             åêôýðùóç ðåñéóóïôÝñùí ìçíõìÜôùí\n"
-#~ "  -V, --version             åêôýðùóç ðëçñïöïñéþí Ýêäïóçò êáé ôåñìáôéóìüò\n"
-#~ "      --posix               áõóôçñÞ óõìüñöùóç ìå POSIX\n"
+#~ "Χρήση: %s [ΕΠΙΛΟΓΗ]... όνομα\n"
+#~ "Υποχρεωτικές παράμετροι στις μακρές επιλογές είναι υποχρεωτικές και για τις\n"
+#~ "σύντομες επιλογές.\n"
+#~ "  -c, --force               δημιουργείται έξοδος ακόμη και αν μηνύματα\n"
+#~ "                             προειδοποίησης εκδόθηκαν\n"
+#~ "  -h, --help                εκτύπωση αυτής της βοήθειας και τερματισμός\n"
+#~ "  -f, --charmap=ΑΡΧΕΙΟ      συμβολικά ονόματα χαρακτήρων ορισμένα στο ΑΡΧΕΙΟ\n"
+#~ "  -i, --inputfile=ΑΡΧΕΙΟ    οι ορισμοί πηγής βρίσκονται στο ΑΡΧΕΙΟ\n"
+#~ "  -u, --code-set-name=ΟΝΟΜΑ καθορίζεται σετ κωδικών για αντιστοίχιση\n"
+#~ "                             των ISO 10646 στοιχείων\n"
+#~ "  -v, --verbose             εκτύπωση περισσοτέρων μηνυμάτων\n"
+#~ "  -V, --version             εκτύπωση πληροφοριών έκδοσης και τερματισμός\n"
+#~ "      --posix               αυστηρή συμόρφωση με POSIX\n"
 #~ "\n"
-#~ "Ï êáôÜëïãïò óõóôÞìáôïò ãéá ÷Üñôåò ÷áñáêôÞñùí: %s\n"
-#~ "                               áñ÷åßá locale: %s\n"
+#~ "Ο κατάλογος συστήματος για χάρτες χαρακτήρων: %s\n"
+#~ "                               αρχεία locale: %s\n"
 
 #~ msgid ""
 #~ "Usage: %s [OPTION]... name\n"
@@ -5700,29 +8257,29 @@ msgstr "yp_update: 
 #~ "  -c, --category-name   write names of selected categories\n"
 #~ "  -k, --keyword-name    write names of selected keywords\n"
 #~ msgstr ""
-#~ "×ñÞóç: %s [ÅÐÉËÏÃÇ]... üíïìá\n"
-#~ "Õðï÷ñåùôéêÝò ðáñÜìåôñïé óôéò ìáêñÝò åðéëïãÝò åßíáé õðï÷ñåùôéêÝò êáé ãéá ôéò\n"
-#~ "óýíôïìåò åðéëïãÝò.\n"
-#~ "  -h, --help            åêôýðùóç áõôÞò ôçò âïÞèåéáò êáé ôåñìáôéóìüò\n"
-#~ "  -V, --version         åêôýðùóç ðëçñïöïñéþí Ýêäïóçò êáé ôåñìáôéóìüò\n"
+#~ "Χρήση: %s [ΕΠΙΛΟΓΗ]... όνομα\n"
+#~ "Υποχρεωτικές παράμετροι στις μακρές επιλογές είναι υποχρεωτικές και για τις\n"
+#~ "σύντομες επιλογές.\n"
+#~ "  -h, --help            εκτύπωση αυτής της βοήθειας και τερματισμός\n"
+#~ "  -V, --version         εκτύπωση πληροφοριών έκδοσης και τερματισμός\n"
 #~ "\n"
-#~ "  -a, --all-locales     ãñÜöïíôáé ôá ïíüìáôá ôùí äéáèÝóéìùí locales\n"
-#~ "  -m, --charmaps        ãñÜöïíôáé ôá ïíüìáôùí ôùí äéáèÝóéìùí ÷áñôþí ÷áñáêôÞñùí\n"
+#~ "  -a, --all-locales     γράφονται τα ονόματα των διαθέσιμων locales\n"
+#~ "  -m, --charmaps        γράφονται τα ονόματων των διαθέσιμων χαρτών χαρακτήρων\n"
 #~ "\n"
-#~ "  -c, --category-name   ãñÜöïíôáé ôá ïíüìáôùí ôùí åðéëåãìÝíùí êáôçãïñéþí\n"
-#~ "  -k, --keyword-name    ãñÜöïíôáé ôá ïíüìáôá ôùí åðéëåãìÝíùí ëÝîåùí-êëåéäéþí\n"
+#~ "  -c, --category-name   γράφονται τα ονόματων των επιλεγμένων κατηγοριών\n"
+#~ "  -k, --keyword-name    γράφονται τα ονόματα των επιλεγμένων λέξεων-κλειδιών\n"
 
 #~ msgid "memory exhausted\n"
-#~ msgstr "ç ìíÞìç åîáíôëÞèçêå\n"
+#~ msgstr "η μνήμη εξαντλήθηκε\n"
 
 #~ msgid "rpcinfo: can't contact portmapper: "
-#~ msgstr "rpcinfo: áäõíáìßá åðéêïéíùíßáò ìå äéá÷åéñéóôÞ èõñþí: "
+#~ msgstr "rpcinfo: αδυναμία επικοινωνίας με διαχειριστή θυρών: "
 
 #~ msgid "symbol for multicharacter collating element `%.*s' duplicates other element definition"
-#~ msgstr "óýìâïëï ãéá ðïëõ÷áñáêôÞñá óôïé÷åßïõ ðáñáâïëÞò `%.*s' äéðëáóéÜæåé Üëëï ïñéóìüóôïé÷åßïõ"
+#~ msgstr "σύμβολο για πολυχαρακτήρα στοιχείου παραβολής `%.*s' διπλασιάζει άλλο ορισμόστοιχείου"
 
 #~ msgid "values for field `%s' in category `%s' must not be zero"
-#~ msgstr "ïé ôéìÝò ãéá ôï ðåäßï `%s' óôçí êáôçãïñßá `%s' äåí ðñÝðåé íá åßíáé ìçäÝí"
+#~ msgstr "οι τιμές για το πεδίο `%s' στην κατηγορία `%s' δεν πρέπει να είναι μηδέν"
 
 #~ msgid "while opening UTMP file"
-#~ msgstr "êáôÜ ôï Üíïéãìá ôïõ UTMP áñ÷åßïõ"
+#~ msgstr "κατά το άνοιγμα του UTMP αρχείου"
index fede550a10b58b3ebcccda93d48846e41dea662f..04db60cd7ab193113c085da7106d78bb7aa861e9 100644 (file)
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -9,15 +9,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libc 2.19.90\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-09 17:06+1000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-18 13:28-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-08-31 23:02+0200\n"
 "Last-Translator: Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>\n"
 "Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n"
 "Language: eo\n"
-"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
 
@@ -108,8 +108,11 @@ msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?"
 msgstr "(**Programmiso**) Opcio devus esti rekonata!?"
 
 #: assert/assert-perr.c:35
-#, c-format
-msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n"
+msgid ""
+"%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n"
+"%n"
 msgstr "%s%s%s:%u: %s%sNeatendata eraro: %s.\n"
 
 #: assert/assert.c:101
@@ -149,13 +152,12 @@ msgstr ""
 "-o ELIGDOSIERO [ENIGDOSIERO...]\n"
 "[ELIGDOSIERO [ENIGDOSIERO...]]"
 
-#: catgets/gencat.c:229 debug/pcprofiledump.c:209 elf/ldconfig.c:307
-#: elf/pldd.c:244 elf/sln.c:85 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:408
-#: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:277
-#: locale/programs/localedef.c:376 login/programs/pt_chown.c:88
-#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:969 nss/makedb.c:369
-#: posix/getconf.c:1121 sunrpc/rpcinfo.c:691
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61
+#: catgets/gencat.c:229 debug/pcprofiledump.c:209 elf/ldconfig.c:308
+#: elf/pldd.c:247 elf/sln.c:77 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:405
+#: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:276
+#: locale/programs/localedef.c:437 login/programs/pt_chown.c:89
+#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:953 nss/makedb.c:369
+#: posix/getconf.c:503 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61
 #, c-format
 msgid ""
 "For bug reporting instructions, please see:\n"
@@ -165,12 +167,12 @@ msgstr ""
 "  %s.\n"
 
 #: catgets/gencat.c:245 debug/pcprofiledump.c:225 debug/xtrace.sh:64
-#: elf/ldconfig.c:323 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:260 elf/sotruss.sh:75
-#: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:425 iconv/iconvconfig.c:396
-#: locale/programs/locale.c:294 locale/programs/localedef.c:402
-#: login/programs/pt_chown.c:62 malloc/memusage.sh:71
-#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:494 nss/getent.c:86 nss/makedb.c:385
-#: posix/getconf.c:1103 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68
+#: elf/ldconfig.c:324 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:263 elf/sotruss.sh:75
+#: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:422 iconv/iconvconfig.c:396
+#: locale/programs/locale.c:293 locale/programs/localedef.c:463
+#: login/programs/pt_chown.c:63 malloc/memusage.sh:71
+#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:88 nss/makedb.c:385
+#: posix/getconf.c:485 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -182,11 +184,11 @@ msgstr ""
 "Doniĝas NENIA GARANTIO; eĉ ne por KOMERCKVALITO aŭ ADEKVATECO POR IU CELO.\n"
 
 #: catgets/gencat.c:250 debug/pcprofiledump.c:230 debug/xtrace.sh:68
-#: elf/ldconfig.c:328 elf/pldd.c:265 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:430
-#: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:299
-#: locale/programs/localedef.c:407 malloc/memusage.sh:75
-#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:499 nss/getent.c:91 nss/makedb.c:390
-#: posix/getconf.c:1108
+#: elf/ldconfig.c:329 elf/pldd.c:268 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:427
+#: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:298
+#: locale/programs/localedef.c:468 malloc/memusage.sh:75
+#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:93 nss/makedb.c:390
+#: posix/getconf.c:490
 #, c-format
 msgid "Written by %s.\n"
 msgstr "Verkita de %s.\n"
@@ -195,7 +197,7 @@ msgstr "Verkita de %s.\n"
 msgid "*standard input*"
 msgstr "*ĉefenigujo*"
 
-#: catgets/gencat.c:287 iconv/iconv_charmap.c:167 iconv/iconv_prog.c:293
+#: catgets/gencat.c:287 iconv/iconv_charmap.c:167 iconv/iconv_prog.c:290
 #: nss/makedb.c:246
 #, c-format
 msgid "cannot open input file `%s'"
@@ -257,21 +259,21 @@ msgid "invalid escape sequence"
 msgstr "nevalida stirkodo"
 
 # SIGTERM     15       Term    Termination signal
-#: catgets/gencat.c:1209
+#: catgets/gencat.c:1211
 msgid "unterminated message"
 msgstr "nefinita mesaĝo"
 
-#: catgets/gencat.c:1233
+#: catgets/gencat.c:1235
 #, c-format
 msgid "while opening old catalog file"
 msgstr "dum malfermo de malnova katalogdosiero"
 
-#: catgets/gencat.c:1324
+#: catgets/gencat.c:1326
 #, c-format
 msgid "conversion modules not available"
 msgstr "konvertmoduloj ne disponeblas"
 
-#: catgets/gencat.c:1350
+#: catgets/gencat.c:1352
 #, c-format
 msgid "cannot determine escape character"
 msgstr "ne eblas eltrovi kodŝanĝan signon"
@@ -379,60 +381,61 @@ msgstr "nevalida modusa argumento"
 msgid "unknown"
 msgstr "nekonata"
 
-#: elf/cache.c:135
+#: elf/cache.c:141
 msgid "Unknown OS"
 msgstr "Nekonata mastrumsistemo"
 
-#: elf/cache.c:140
+#: elf/cache.c:146
 #, c-format
 msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
 msgstr ", mastruma ABI-o: %s %d.%d.%d"
 
-#: elf/cache.c:157 elf/ldconfig.c:1318
+#: elf/cache.c:163 elf/ldconfig.c:1333
 #, c-format
 msgid "Can't open cache file %s\n"
 msgstr "Ne eblas malfermi kaŝmemoran dosieron %s\n"
 
-#: elf/cache.c:171
+#: elf/cache.c:177
 #, c-format
 msgid "mmap of cache file failed.\n"
 msgstr "Malsukcesis enmemorigo de kaŝmemora dosiero.\n"
 
-#: elf/cache.c:175 elf/cache.c:189
+#: elf/cache.c:181 elf/cache.c:195 elf/cache.c:205
 #, c-format
 msgid "File is not a cache file.\n"
 msgstr "Dosiero ne estas kaŝmemora dosiero.\n"
 
-#: elf/cache.c:222 elf/cache.c:232
+#: elf/cache.c:233 elf/cache.c:243
 #, c-format
 msgid "%d libs found in cache `%s'\n"
 msgstr "%d bibliotekoj troviĝis en kaŝmemoro '%s'\n"
 
-#: elf/cache.c:426
+#: elf/cache.c:437
 #, c-format
 msgid "Can't create temporary cache file %s"
 msgstr "Ne eblas krei provizoran kaŝmemoran dosieron %s"
 
-#: elf/cache.c:434 elf/cache.c:444 elf/cache.c:448 elf/cache.c:453
+#: elf/cache.c:445 elf/cache.c:455 elf/cache.c:459 elf/cache.c:463
+#: elf/cache.c:473
 #, c-format
 msgid "Writing of cache data failed"
 msgstr "Malsukcesis skribado de kaŝmemoraj datumoj"
 
-#: elf/cache.c:458
+#: elf/cache.c:468
 #, c-format
 msgid "Changing access rights of %s to %#o failed"
 msgstr "Malsukcesis ŝanĝi la atingpermesojn por %s al %#o"
 
-#: elf/cache.c:463
+#: elf/cache.c:477
 #, c-format
 msgid "Renaming of %s to %s failed"
 msgstr "Malsukcesis alinomi %s al %s"
 
-#: elf/dl-close.c:385 elf/dl-open.c:470
+#: elf/dl-close.c:399 elf/dl-open.c:424
 msgid "cannot create scope list"
 msgstr "ne eblas krei ampleksliston"
 
-#: elf/dl-close.c:770
+#: elf/dl-close.c:839
 msgid "shared object not open"
 msgstr "komuna objekto ne estas malferma"
 
@@ -449,183 +452,183 @@ msgstr ""
 msgid "cannot load auxiliary `%s' because of empty dynamic string token substitution\n"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-deps.c:467
+#: elf/dl-deps.c:220
+#, fuzzy
+#| msgid "cannot allocate name record"
+msgid "cannot allocate dependency buffer"
+msgstr "mankas sufiĉa memoro por nomrikordo"
+
+#: elf/dl-deps.c:443
 msgid "cannot allocate dependency list"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-deps.c:504 elf/dl-deps.c:564
+#: elf/dl-deps.c:483 elf/dl-deps.c:543
 msgid "cannot allocate symbol search list"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-deps.c:544
+#: elf/dl-deps.c:523
 msgid "Filters not supported with LD_TRACE_PRELINKING"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-error.c:77
-msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!"
-msgstr "**PROGRAMMISO** en dinamika bindilo!!!"
-
-#: elf/dl-error.c:127
+#: elf/dl-error-skeleton.c:80
 msgid "error while loading shared libraries"
 msgstr "eraro dum ŝargo de komunaj bibliotekoj"
 
-#: elf/dl-fptr.c:88 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:94
+#: elf/dl-error-skeleton.c:113
+msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!"
+msgstr "**PROGRAMMISO** en dinamika bindilo!!!"
+
+#: elf/dl-fptr.c:88 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:95
 msgid "cannot map pages for fdesc table"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-fptr.c:192 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:207
+#: elf/dl-fptr.c:192 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:213
 msgid "cannot map pages for fptr table"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-fptr.c:221 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:236
+#: elf/dl-fptr.c:221 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:242
 msgid "internal error: symidx out of range of fptr table"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-hwcaps.c:184 elf/dl-hwcaps.c:196
+#: elf/dl-hwcaps.c:202 elf/dl-hwcaps.c:214
 msgid "cannot create capability list"
 msgstr "ne eblas krei mandatliston"
 
-#: elf/dl-load.c:423
+#: elf/dl-load.c:427
 msgid "cannot allocate name record"
 msgstr "mankas sufiĉa memoro por nomrikordo"
 
-#: elf/dl-load.c:508 elf/dl-load.c:624 elf/dl-load.c:707 elf/dl-load.c:826
+#: elf/dl-load.c:513 elf/dl-load.c:626 elf/dl-load.c:715 elf/dl-load.c:811
 msgid "cannot create cache for search path"
 msgstr "ne eblas krei kaŝmemoron por serĉpado"
 
-#: elf/dl-load.c:599
+#: elf/dl-load.c:609
 msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-load.c:693
+#: elf/dl-load.c:702
 msgid "cannot create search path array"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-load.c:898
+#: elf/dl-load.c:883
 msgid "cannot stat shared object"
 msgstr "malsukcesis eltrovi statinformon pri komuna objekto"
 
-#: elf/dl-load.c:976
-msgid "cannot open zero fill device"
-msgstr ""
-
-#: elf/dl-load.c:1023 elf/dl-load.c:2173
+#: elf/dl-load.c:992 elf/dl-load.c:2198
 msgid "cannot create shared object descriptor"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-load.c:1042 elf/dl-load.c:1583 elf/dl-load.c:1695
+#: elf/dl-load.c:1011 elf/dl-load.c:1555 elf/dl-load.c:1668
 msgid "cannot read file data"
 msgstr "ne eblas legi dosierdatumojn"
 
-#: elf/dl-load.c:1082
+#: elf/dl-load.c:1057
 msgid "ELF load command alignment not page-aligned"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-load.c:1089
+#: elf/dl-load.c:1064
 msgid "ELF load command address/offset not properly aligned"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-load.c:1173
-msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread"
-msgstr ""
-
-#: elf/dl-load.c:1196
-msgid "cannot handle TLS data"
-msgstr ""
+#: elf/dl-load.c:1146
+#, fuzzy
+#| msgid "cannot read object name"
+msgid "cannot process note segment"
+msgstr "ne eblas legi objektnomon"
 
-#: elf/dl-load.c:1215
+#: elf/dl-load.c:1157
 msgid "object file has no loadable segments"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-load.c:1224 elf/dl-load.c:1675
+#: elf/dl-load.c:1170 elf/dl-load.c:1647
 msgid "cannot dynamically load executable"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-load.c:1245
+#: elf/dl-load.c:1191
 msgid "object file has no dynamic section"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-load.c:1268
+#: elf/dl-load.c:1218
+msgid "cannot dynamically load position-independent executable"
+msgstr ""
+
+#: elf/dl-load.c:1220
 msgid "shared object cannot be dlopen()ed"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-load.c:1281
+#: elf/dl-load.c:1233
 msgid "cannot allocate memory for program header"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-load.c:1297 elf/dl-open.c:195
-msgid "invalid caller"
-msgstr "nevalida vokanto"
-
-#: elf/dl-load.c:1320 elf/dl-load.h:130
+#: elf/dl-load.c:1266 elf/dl-load.h:130
 msgid "cannot change memory protections"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-load.c:1340
+#: elf/dl-load.c:1286
 msgid "cannot enable executable stack as shared object requires"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-load.c:1353
+#: elf/dl-load.c:1299
 msgid "cannot close file descriptor"
 msgstr "ne eblas fermi dosierpriaĵon"
 
-#: elf/dl-load.c:1583
+#: elf/dl-load.c:1555
 msgid "file too short"
 msgstr "dosiero tro mallongas"
 
-#: elf/dl-load.c:1618
+#: elf/dl-load.c:1590
 msgid "invalid ELF header"
 msgstr "nevalida ELF-ĉapo"
 
-#: elf/dl-load.c:1630
+#: elf/dl-load.c:1602
 msgid "ELF file data encoding not big-endian"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-load.c:1632
+#: elf/dl-load.c:1604
 msgid "ELF file data encoding not little-endian"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-load.c:1636
+#: elf/dl-load.c:1608
 msgid "ELF file version ident does not match current one"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-load.c:1640
+#: elf/dl-load.c:1612
 msgid "ELF file OS ABI invalid"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-load.c:1643
+#: elf/dl-load.c:1615
 msgid "ELF file ABI version invalid"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-load.c:1646
+#: elf/dl-load.c:1618
 msgid "nonzero padding in e_ident"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-load.c:1649
+#: elf/dl-load.c:1621
 msgid "internal error"
 msgstr "**interna programmiso**"
 
-#: elf/dl-load.c:1656
+#: elf/dl-load.c:1628
 msgid "ELF file version does not match current one"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-load.c:1664
+#: elf/dl-load.c:1636
 msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-load.c:1680
+#: elf/dl-load.c:1652
 msgid "ELF file's phentsize not the expected size"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-load.c:2192
+#: elf/dl-load.c:2217
 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64"
 msgstr "malĝusta ELF-klaso: ELFCLASS64"
 
-#: elf/dl-load.c:2193
+#: elf/dl-load.c:2218
 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32"
 msgstr "malĝusta ELF-klaso: ELFCLASS32"
 
-#: elf/dl-load.c:2196
+#: elf/dl-load.c:2221
 msgid "cannot open shared object file"
 msgstr "ne eblas malfermi komunan objektdosieron"
 
@@ -637,35 +640,27 @@ msgstr ""
 msgid "cannot map zero-fill pages"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-lookup.c:788
-msgid "relocation error"
-msgstr ""
-
-#: elf/dl-lookup.c:815
+#: elf/dl-lookup.c:830
 msgid "symbol lookup error"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-open.c:102
+#: elf/dl-open.c:99
 msgid "cannot extend global scope"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-open.c:520
+#: elf/dl-open.c:474
 msgid "TLS generation counter wrapped!  Please report this."
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-open.c:542
-msgid "cannot load any more object with static TLS"
-msgstr ""
-
-#: elf/dl-open.c:599
+#: elf/dl-open.c:538
 msgid "invalid mode for dlopen()"
 msgstr "nevalida moduso por 'dlopen()'"
 
-#: elf/dl-open.c:616
+#: elf/dl-open.c:555
 msgid "no more namespaces available for dlmopen()"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-open.c:634
+#: elf/dl-open.c:579
 msgid "invalid target namespace in dlmopen()"
 msgstr ""
 
@@ -673,261 +668,258 @@ msgstr ""
 msgid "cannot allocate memory in static TLS block"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-reloc.c:212
+#: elf/dl-reloc.c:213
 msgid "cannot make segment writable for relocation"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-reloc.c:275
-#, c-format
-msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n"
-msgstr ""
-
-#: elf/dl-reloc.c:286
+#: elf/dl-reloc.c:272
 #, c-format
 msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-reloc.c:302
+#: elf/dl-reloc.c:288
 msgid "cannot restore segment prot after reloc"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-reloc.c:331
+#: elf/dl-reloc.c:319
 msgid "cannot apply additional memory protection after relocation"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-sym.c:153
+#: elf/dl-sym.c:136
 msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-tls.c:903
+#: elf/dl-tls.c:931
 msgid "cannot create TLS data structures"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-version.c:166
+#: elf/dl-version.c:148
 msgid "version lookup error"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-version.c:296
+#: elf/dl-version.c:279
 msgid "cannot allocate version reference table"
 msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:141
+#: elf/ldconfig.c:142
 msgid "Print cache"
 msgstr "eligi kaŝmemoron"
 
-#: elf/ldconfig.c:142
+#: elf/ldconfig.c:143
 msgid "Generate verbose messages"
 msgstr "eligi detalajn mesaĝojn"
 
-#: elf/ldconfig.c:143
+#: elf/ldconfig.c:144
 msgid "Don't build cache"
 msgstr "ne krei kaŝmemoron"
 
-#: elf/ldconfig.c:144
-msgid "Don't generate links"
-msgstr "ne generi ligojn"
-
 #: elf/ldconfig.c:145
+#, fuzzy
+#| msgid "%s is not a symbolic link\n"
+msgid "Don't update symbolic links"
+msgstr "%s ne estas simbola ligo\n"
+
+#: elf/ldconfig.c:146
 msgid "Change to and use ROOT as root directory"
 msgstr "ŝanĝi al RADIKO kaj uzi ĝin kiel radikan dosierujon"
 
-#: elf/ldconfig.c:145
+#: elf/ldconfig.c:146
 msgid "ROOT"
 msgstr "RADIKO"
 
-#: elf/ldconfig.c:146
+#: elf/ldconfig.c:147
 msgid "CACHE"
 msgstr "KAŜMEMORO"
 
-#: elf/ldconfig.c:146
+#: elf/ldconfig.c:147
 msgid "Use CACHE as cache file"
 msgstr "uzi KAŜMEMOROn kiel kaŝmemoran dosieron"
 
-#: elf/ldconfig.c:147
+#: elf/ldconfig.c:148
 msgid "CONF"
 msgstr "AGORDDOSIERO"
 
-#: elf/ldconfig.c:147
+#: elf/ldconfig.c:148
 msgid "Use CONF as configuration file"
 msgstr "uzi AGORDDOSIEROn kiel agordan dosieron"
 
-#: elf/ldconfig.c:148
+#: elf/ldconfig.c:149
 msgid "Only process directories specified on the command line.  Don't build cache."
 msgstr "nur trakti dosierujojn kiuj indikatas en komandlinio; ne krei kaŝmemoron"
 
-#: elf/ldconfig.c:149
+#: elf/ldconfig.c:150
 msgid "Manually link individual libraries."
 msgstr "mane ligi individuajn bibliotekojn"
 
-#: elf/ldconfig.c:150
+#: elf/ldconfig.c:151
 msgid "FORMAT"
 msgstr "ARANĜO"
 
-#: elf/ldconfig.c:150
+#: elf/ldconfig.c:151
 msgid "Format to use: new, old or compat (default)"
 msgstr "uzenda aranĝo: 'new' (nova), 'old' (malnova), aŭ 'compat' (kongrua, defaŭlte)"
 
-#: elf/ldconfig.c:151
+#: elf/ldconfig.c:152
 msgid "Ignore auxiliary cache file"
 msgstr "ignori neĉefan kaŝmemoran dosieron"
 
-#: elf/ldconfig.c:159
+#: elf/ldconfig.c:160
 msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings."
 msgstr ""
 "  \n"
 "Agordas la dinamika bindilo."
 
-#: elf/ldconfig.c:346
+#: elf/ldconfig.c:347
 #, c-format
 msgid "Path `%s' given more than once"
 msgstr "pado '%s' indikatas plurfoje"
 
-#: elf/ldconfig.c:386
+#: elf/ldconfig.c:387
 #, c-format
 msgid "%s is not a known library type"
 msgstr "%s ne estas konata bibliotektipo"
 
-#: elf/ldconfig.c:414
+#: elf/ldconfig.c:415
 #, c-format
 msgid "Can't stat %s"
 msgstr "malsukcesis eltrovi statinformon pri %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:488
+#: elf/ldconfig.c:489
 #, c-format
 msgid "Can't stat %s\n"
 msgstr "malsukcesis eltrovi statinformon pri %s\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:498
+#: elf/ldconfig.c:499
 #, c-format
 msgid "%s is not a symbolic link\n"
 msgstr "%s ne estas simbola ligo\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:517
+#: elf/ldconfig.c:518
 #, c-format
 msgid "Can't unlink %s"
 msgstr "ne eblas malligi %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:523
+#: elf/ldconfig.c:524
 #, c-format
 msgid "Can't link %s to %s"
 msgstr "ne eblas ligi %s al %s"
 
 # SIGWINCH    28,28,20    Ign     Window resize signal (4.3 BSD, Sun)
-#: elf/ldconfig.c:529
+#: elf/ldconfig.c:530
 msgid " (changed)\n"
 msgstr " (ŝanĝiĝis)\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:531
+#: elf/ldconfig.c:532
 msgid " (SKIPPED)\n"
 msgstr " (TRANSSALTITA)\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:586
+#: elf/ldconfig.c:587
 #, c-format
 msgid "Can't find %s"
 msgstr "malsukcesis trovi %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:602 elf/ldconfig.c:775 elf/ldconfig.c:834 elf/ldconfig.c:868
+#: elf/ldconfig.c:603 elf/ldconfig.c:769 elf/ldconfig.c:825 elf/ldconfig.c:857
 #, c-format
 msgid "Cannot lstat %s"
 msgstr "malsukcesis eltrovi statinformon pri %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:609
+#: elf/ldconfig.c:610
 #, c-format
 msgid "Ignored file %s since it is not a regular file."
 msgstr "Dosiero %s ignoriĝis ĉar ĝi ne estas normala dosiero."
 
-#: elf/ldconfig.c:618
+#: elf/ldconfig.c:619
 #, c-format
 msgid "No link created since soname could not be found for %s"
 msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:701
+#: elf/ldconfig.c:702
 #, c-format
 msgid "Can't open directory %s"
 msgstr "ne eblas malfermi dosierujon %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:793 elf/ldconfig.c:855 elf/readlib.c:90
+#: elf/ldconfig.c:787 elf/ldconfig.c:845 elf/readlib.c:97
 #, c-format
 msgid "Input file %s not found.\n"
 msgstr "Eniga dosiero %s ne troviĝas.\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:800
+#: elf/ldconfig.c:794
 #, c-format
 msgid "Cannot stat %s"
 msgstr "malsukcesis eltrovi statinformon pri %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:929
+#: elf/ldconfig.c:939
 #, c-format
 msgid "libc5 library %s in wrong directory"
 msgstr "libc5-biblioteko %s estas en malĝusta dosierujo"
 
-#: elf/ldconfig.c:932
+#: elf/ldconfig.c:942
 #, c-format
 msgid "libc6 library %s in wrong directory"
 msgstr "libc6-biblioteko %s estas en malĝusta dosierujo"
 
-#: elf/ldconfig.c:935
+#: elf/ldconfig.c:945
 #, c-format
 msgid "libc4 library %s in wrong directory"
 msgstr "libc4-biblioteko %s estas en malĝusta dosierujo"
 
-#: elf/ldconfig.c:963
+#: elf/ldconfig.c:973
 #, c-format
 msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type."
 msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:1072
+#: elf/ldconfig.c:1082
 #, c-format
 msgid "Warning: ignoring configuration file that cannot be opened: %s"
 msgstr "Averto: ignoriĝas agorda dosiero kiu ne malfermeblas: %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:1138
+#: elf/ldconfig.c:1148
 #, c-format
 msgid "%s:%u: bad syntax in hwcap line"
 msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:1144
+#: elf/ldconfig.c:1154
 #, c-format
 msgid "%s:%u: hwcap index %lu above maximum %u"
 msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:1151 elf/ldconfig.c:1159
+#: elf/ldconfig.c:1161 elf/ldconfig.c:1169
 #, c-format
 msgid "%s:%u: hwcap index %lu already defined as %s"
 msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:1162
+#: elf/ldconfig.c:1172
 #, c-format
 msgid "%s:%u: duplicate hwcap %lu %s"
 msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:1184
+#: elf/ldconfig.c:1194
 #, c-format
 msgid "need absolute file name for configuration file when using -r"
 msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:1191 locale/programs/xmalloc.c:64 malloc/obstack.c:416
-#: malloc/obstack.c:418 posix/getconf.c:1076 posix/getconf.c:1296
+#: elf/ldconfig.c:1201 locale/programs/xmalloc.c:63 malloc/obstack.c:416
+#: malloc/obstack.c:418 posix/getconf.c:458 posix/getconf.c:697
 #, c-format
 msgid "memory exhausted"
 msgstr "mankas sufiĉa memoro"
 
-#: elf/ldconfig.c:1223
+#: elf/ldconfig.c:1234
 #, c-format
 msgid "%s:%u: cannot read directory %s"
 msgstr "%s:%u: ne eblas legi dosierujon %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:1267
+#: elf/ldconfig.c:1282
 #, c-format
 msgid "relative path `%s' used to build cache"
 msgstr "uziĝas relativa pado '%s' por krei kaŝmemoron"
 
-#: elf/ldconfig.c:1297
+#: elf/ldconfig.c:1312
 #, c-format
 msgid "Can't chdir to /"
 msgstr "malsukcesis ŝanĝi aktualan dosierujon al «/»"
 
-#: elf/ldconfig.c:1338
+#: elf/ldconfig.c:1353
 #, c-format
 msgid "Can't open cache file directory %s\n"
 msgstr "malsukcesis malfermi kaŝmemoran dosierujon %s\n"
@@ -963,14 +955,14 @@ msgstr "Tajpu «ldd --help» por pli da informoj."
 msgid "missing file arguments"
 msgstr "mankas dosieraj argumentoj"
 
-#. TRANS No such file or directory.  This is a ``file doesn't exist'' error
+#. TRANS This is a ``file doesn't exist'' error
 #. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are
 #. TRANS expected to already exist.
 #: elf/ldd.bash.in:147 sysdeps/gnu/errlist.c:37
 msgid "No such file or directory"
 msgstr "Dosiero aŭ dosierujo ne ekzistas"
 
-#: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:488
+#: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:480
 msgid "not regular file"
 msgstr "ne estas normala dosiero"
 
@@ -978,102 +970,114 @@ msgstr "ne estas normala dosiero"
 msgid "warning: you do not have execution permission for"
 msgstr "averto: vi ne havas permeson ruli"
 
-#: elf/ldd.bash.in:182
+#: elf/ldd.bash.in:170
 msgid "\tnot a dynamic executable"
 msgstr "    ne estas dinamika rulebla dosiero"
 
-#: elf/ldd.bash.in:190
+#: elf/ldd.bash.in:178
 msgid "exited with unknown exit code"
 msgstr "finis kun nekonata elirstato"
 
-#: elf/ldd.bash.in:195
+#: elf/ldd.bash.in:183
 msgid "error: you do not have read permission for"
 msgstr "eraro: vi ne havas permeson legi"
 
-#: elf/pldd-xx.c:105
+#: elf/pldd-xx.c:102
 #, c-format
 msgid "cannot find program header of process"
 msgstr "ne eblas trovi programĉapon de procezo"
 
-#: elf/pldd-xx.c:110
+#: elf/pldd-xx.c:106
 #, c-format
 msgid "cannot read program header"
 msgstr "ne eblas legi programĉapon"
 
-#: elf/pldd-xx.c:135
+#: elf/pldd-xx.c:128
 #, c-format
 msgid "cannot read dynamic section"
 msgstr "ne eblas legi dinamikan sekcion"
 
-#: elf/pldd-xx.c:147
+#: elf/pldd-xx.c:137
 #, c-format
 msgid "cannot read r_debug"
 msgstr "ne eblas legi 'r_debug'"
 
-#: elf/pldd-xx.c:167
+#: elf/pldd-xx.c:154
 #, c-format
 msgid "cannot read program interpreter"
 msgstr "ne eblas legi programinterpretilon"
 
-#: elf/pldd-xx.c:196
+#: elf/pldd-xx.c:183
 #, c-format
 msgid "cannot read link map"
 msgstr "ne eblas legi ligojmapon"
 
-#: elf/pldd-xx.c:207
+#: elf/pldd-xx.c:190
 #, c-format
 msgid "cannot read object name"
 msgstr "ne eblas legi objektnomon"
 
-#: elf/pldd.c:63
+#: elf/pldd-xx.c:197
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to allocate buffer for input"
+msgid "cannot allocate buffer for object name"
+msgstr "mankas sufiĉa memoro por eniga bufro"
+
+#: elf/pldd.c:58
 msgid "List dynamic shared objects loaded into process."
 msgstr ""
 
-#: elf/pldd.c:67
+#: elf/pldd.c:62
 msgid "PID"
 msgstr ""
 
-#: elf/pldd.c:99
+#: elf/pldd.c:89
 #, c-format
 msgid "Exactly one parameter with process ID required.\n"
 msgstr ""
 
-#: elf/pldd.c:111
+#: elf/pldd.c:103
 #, c-format
 msgid "invalid process ID '%s'"
 msgstr "nevalida indiko de procezo: '%s'"
 
-#: elf/pldd.c:119
+#: elf/pldd.c:111
 #, c-format
 msgid "cannot open %s"
 msgstr "ne eblas malfermi %s"
 
-#: elf/pldd.c:144
+#: elf/pldd.c:142
 #, c-format
 msgid "cannot open %s/task"
 msgstr "ne eblas malfermi %s/task"
 
-#: elf/pldd.c:147
+#: elf/pldd.c:145
 #, c-format
 msgid "cannot prepare reading %s/task"
 msgstr "ne eblas prepari legado de %s/task"
 
-#: elf/pldd.c:160
+#: elf/pldd.c:158
 #, c-format
 msgid "invalid thread ID '%s'"
 msgstr ""
 
-#: elf/pldd.c:171
+#: elf/pldd.c:169
 #, c-format
 msgid "cannot attach to process %lu"
 msgstr ""
 
-#: elf/pldd.c:286
+#: elf/pldd.c:184
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid saved time"
+msgid "no valid %s/task entries"
+msgstr "nevalida konservita tempo"
+
+#: elf/pldd.c:290
 #, c-format
 msgid "cannot get information about process %lu"
 msgstr "ne eblas ekhavi informon pri procezo %lu"
 
-#: elf/pldd.c:299
+#: elf/pldd.c:303
 #, c-format
 msgid "process %lu is no ELF program"
 msgstr "procezo %lu ne estas ELF-programo"
@@ -1108,32 +1112,32 @@ msgstr ""
 msgid "more than one dynamic segment\n"
 msgstr "pli ol unu dinamika segmento\n"
 
-#: elf/readlib.c:96
+#: elf/readlib.c:103
 #, c-format
 msgid "Cannot fstat file %s.\n"
 msgstr "Malsukcesis eltrovi statinformon pri %s.\n"
 
-#: elf/readlib.c:107
+#: elf/readlib.c:114
 #, c-format
 msgid "File %s is empty, not checked."
 msgstr "Dosiero %s vakas; ne kontroliĝas."
 
-#: elf/readlib.c:113
+#: elf/readlib.c:120
 #, c-format
 msgid "File %s is too small, not checked."
 msgstr "Dosiero %s tro malgrandas; ne kontroliĝas."
 
-#: elf/readlib.c:123
+#: elf/readlib.c:130
 #, c-format
 msgid "Cannot mmap file %s.\n"
 msgstr "Malsukcesis meti tutan dosieron %s en memoro.\n"
 
-#: elf/readlib.c:161
+#: elf/readlib.c:169
 #, c-format
 msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n"
 msgstr ""
 
-#: elf/sln.c:84
+#: elf/sln.c:76
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: sln src dest|file\n"
@@ -1142,33 +1146,33 @@ msgstr ""
 "Uzmaniero:  sln ORIGINO CELO|DOSIERO\n"
 "\n"
 
-#: elf/sln.c:109
+#: elf/sln.c:97
 #, c-format
 msgid "%s: file open error: %m\n"
 msgstr "%s: malsukcesis malfermi dosieron: %m\n"
 
 # FIXME:  is "target" the same as "destination"?  then use that word
-#: elf/sln.c:146
+#: elf/sln.c:134
 #, c-format
 msgid "No target in line %d\n"
 msgstr "Mankas celo en linio %d\n"
 
-#: elf/sln.c:178
+#: elf/sln.c:164
 #, c-format
 msgid "%s: destination must not be a directory\n"
 msgstr "%s: celo ne povas esti dosierujo\n"
 
-#: elf/sln.c:184
+#: elf/sln.c:170
 #, c-format
 msgid "%s: failed to remove the old destination\n"
 msgstr "%s: malsukcesis forigi la malnovan celon\n"
 
-#: elf/sln.c:192
+#: elf/sln.c:178
 #, c-format
 msgid "%s: invalid destination: %s\n"
 msgstr "%s: nevalida celo: %s\n"
 
-#: elf/sln.c:207 elf/sln.c:216
+#: elf/sln.c:189 elf/sln.c:198
 #, c-format
 msgid "Invalid link from \"%s\" to \"%s\": %s\n"
 msgstr "Nevalida ligo de «%s» al «%s»: %s\n"
@@ -1247,9 +1251,9 @@ msgstr ""
 msgid "failed to load shared object `%s'"
 msgstr ""
 
-#: elf/sprof.c:442
+#: elf/sprof.c:442 elf/sprof.c:825 elf/sprof.c:923
 #, c-format
-msgid "cannot create internal descriptors"
+msgid "cannot create internal descriptor"
 msgstr ""
 
 #: elf/sprof.c:554
@@ -1317,11 +1321,6 @@ msgstr ""
 msgid "error while closing the profiling data file"
 msgstr ""
 
-#: elf/sprof.c:825 elf/sprof.c:923
-#, c-format
-msgid "cannot create internal descriptor"
-msgstr ""
-
 #: elf/sprof.c:899
 #, c-format
 msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'"
@@ -1332,33 +1331,33 @@ msgstr ""
 msgid "cannot allocate symbol data"
 msgstr ""
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:141 iconv/iconv_prog.c:448
+#: iconv/iconv_charmap.c:141 iconv/iconv_prog.c:445
 #, c-format
 msgid "cannot open output file"
 msgstr "ne eblas malfermi eligan dosieron"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:187 iconv/iconv_prog.c:311
+#: iconv/iconv_charmap.c:187 iconv/iconv_prog.c:308
 #, c-format
 msgid "error while closing input `%s'"
 msgstr "eraro dum fermado de enigo «%s»"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:461
+#: iconv/iconv_charmap.c:435
 #, c-format
 msgid "illegal input sequence at position %Zd"
 msgstr "nevalida eniga sekvenco je pozicio %Zd"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:480 iconv/iconv_prog.c:539
+#: iconv/iconv_charmap.c:454 iconv/iconv_prog.c:536
 #, c-format
 msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer"
 msgstr "nekompleta signo aŭ sekvenco je fino de bufro"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:525 iconv/iconv_charmap.c:561 iconv/iconv_prog.c:582
-#: iconv/iconv_prog.c:618
+#: iconv/iconv_charmap.c:499 iconv/iconv_charmap.c:535 iconv/iconv_prog.c:579
+#: iconv/iconv_prog.c:615
 #, c-format
 msgid "error while reading the input"
 msgstr "eraro dum legado de enigo"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:543 iconv/iconv_prog.c:600
+#: iconv/iconv_charmap.c:517 iconv/iconv_prog.c:597
 #, c-format
 msgid "unable to allocate buffer for input"
 msgstr "mankas sufiĉa memoro por eniga bufro"
@@ -1384,7 +1383,7 @@ msgstr "Informo:"
 msgid "list all known coded character sets"
 msgstr "listigi ĉiujn konatajn signarnomojn"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:64 locale/programs/localedef.c:129
+#: iconv/iconv_prog.c:64 locale/programs/localedef.c:124
 msgid "Output control:"
 msgstr "Stiro de eligo:"
 
@@ -1393,8 +1392,8 @@ msgid "omit invalid characters from output"
 msgstr "forlasi nevalidajn signojn de eligo"
 
 #: iconv/iconv_prog.c:66 iconv/iconvconfig.c:128
-#: locale/programs/localedef.c:122 locale/programs/localedef.c:124
-#: locale/programs/localedef.c:126 locale/programs/localedef.c:147
+#: locale/programs/localedef.c:117 locale/programs/localedef.c:119
+#: locale/programs/localedef.c:121 locale/programs/localedef.c:150
 #: malloc/memusagestat.c:56
 msgid "FILE"
 msgstr "DOSIERO"
@@ -1421,57 +1420,57 @@ msgstr ""
 msgid "[FILE...]"
 msgstr "[DOSIERO...]"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:233
+#: iconv/iconv_prog.c:230
 #, c-format
 msgid "conversions from `%s' and to `%s' are not supported"
 msgstr "konvertoj el «%s» kaj al «%s» ne subtenatas"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:238
+#: iconv/iconv_prog.c:235
 #, c-format
 msgid "conversion from `%s' is not supported"
 msgstr "konverto el «%s» ne subtenatas"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:245
+#: iconv/iconv_prog.c:242
 #, c-format
 msgid "conversion to `%s' is not supported"
 msgstr "konverto al «%s» ne subtenatas"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:249
+#: iconv/iconv_prog.c:246
 #, c-format
 msgid "conversion from `%s' to `%s' is not supported"
 msgstr "konverto el «%s» al «%s» ne subtenatas"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:259
+#: iconv/iconv_prog.c:256
 #, c-format
 msgid "failed to start conversion processing"
 msgstr "malsukcesis startigi konvertan procezadon"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:357
+#: iconv/iconv_prog.c:354
 #, c-format
 msgid "error while closing output file"
 msgstr "eraro dum fermado de eliga dosiero"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:458
+#: iconv/iconv_prog.c:455
 #, c-format
 msgid "conversion stopped due to problem in writing the output"
 msgstr "konverto haltis kaŭze de problemo je skribado de eligo"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:535
+#: iconv/iconv_prog.c:532
 #, c-format
 msgid "illegal input sequence at position %ld"
 msgstr "nevalida eniga sekvenco je pozicio %ld"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:543
+#: iconv/iconv_prog.c:540
 #, c-format
 msgid "internal error (illegal descriptor)"
 msgstr "**interna programmiso** (nevalida dosiernumero)"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:546
+#: iconv/iconv_prog.c:543
 #, c-format
 msgid "unknown iconv() error %d"
 msgstr "nekonata eraro %d de 'iconv()'"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:791
+#: iconv/iconv_prog.c:786
 msgid ""
 "The following list contains all the coded character sets known.  This does\n"
 "not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n"
@@ -1494,7 +1493,7 @@ msgstr ""
 msgid "[DIR...]"
 msgstr "[DOSIERUJO...]"
 
-#: iconv/iconvconfig.c:126 locale/programs/localedef.c:133
+#: iconv/iconvconfig.c:126 locale/programs/localedef.c:129
 msgid "PATH"
 msgstr ""
 
@@ -1515,7 +1514,7 @@ msgstr ""
 msgid "Directory arguments required when using --nostdlib"
 msgstr ""
 
-#: iconv/iconvconfig.c:341 locale/programs/localedef.c:294
+#: iconv/iconvconfig.c:341
 #, c-format
 msgid "no output file produced because warnings were issued"
 msgstr ""
@@ -1525,98 +1524,94 @@ msgstr ""
 msgid "while inserting in search tree"
 msgstr ""
 
-#: iconv/iconvconfig.c:1239
+#: iconv/iconvconfig.c:1238
 #, c-format
 msgid "cannot generate output file"
 msgstr "ne eblas generi eligan dosieron"
 
-#: inet/rcmd.c:163
+#: inet/rcmd.c:157
 msgid "rcmd: Cannot allocate memory\n"
 msgstr "rcmd: Mankas sufiĉa memoro\n"
 
-#: inet/rcmd.c:178
+#: inet/rcmd.c:174
 msgid "rcmd: socket: All ports in use\n"
 msgstr ""
 
-#: inet/rcmd.c:206
+#: inet/rcmd.c:202
 #, c-format
 msgid "connect to address %s: "
 msgstr ""
 
-#: inet/rcmd.c:219
+#: inet/rcmd.c:215
 #, c-format
 msgid "Trying %s...\n"
 msgstr ""
 
-#: inet/rcmd.c:255
+#: inet/rcmd.c:251
 #, c-format
 msgid "rcmd: write (setting up stderr): %m\n"
 msgstr ""
 
-#: inet/rcmd.c:271
+#: inet/rcmd.c:267
 #, c-format
 msgid "rcmd: poll (setting up stderr): %m\n"
 msgstr ""
 
-#: inet/rcmd.c:274
+#: inet/rcmd.c:270
 msgid "poll: protocol failure in circuit setup\n"
 msgstr ""
 
-#: inet/rcmd.c:306
+#: inet/rcmd.c:302
 msgid "socket: protocol failure in circuit setup\n"
 msgstr ""
 
-#: inet/rcmd.c:330
+#: inet/rcmd.c:326
 #, c-format
 msgid "rcmd: %s: short read"
 msgstr ""
 
-#: inet/rcmd.c:486
+#: inet/rcmd.c:478
 msgid "lstat failed"
 msgstr "malsukcesis eltrovi statinformon"
 
-#: inet/rcmd.c:493
+#: inet/rcmd.c:485
 msgid "cannot open"
 msgstr "ne eblas malfermi"
 
-#: inet/rcmd.c:495
+#: inet/rcmd.c:487
 msgid "fstat failed"
 msgstr "malsukcesis eltrovi statinformon"
 
-#: inet/rcmd.c:497
+#: inet/rcmd.c:489
 msgid "bad owner"
 msgstr ""
 
-#: inet/rcmd.c:499
+#: inet/rcmd.c:491
 msgid "writeable by other than owner"
 msgstr ""
 
-#: inet/rcmd.c:501
+#: inet/rcmd.c:493
 msgid "hard linked somewhere"
 msgstr ""
 
-#: inet/ruserpass.c:170 inet/ruserpass.c:193
+#: inet/ruserpass.c:165 inet/ruserpass.c:188
 msgid "out of memory"
 msgstr "mankas sufiĉa memoro"
 
-#: inet/ruserpass.c:184
+#: inet/ruserpass.c:179
 msgid "Error: .netrc file is readable by others."
 msgstr ""
 
-#: inet/ruserpass.c:185
-msgid "Remove password or make file unreadable by others."
+#: inet/ruserpass.c:180
+msgid "Remove 'password' line or make file unreadable by others."
 msgstr ""
 
-#: inet/ruserpass.c:277
+#: inet/ruserpass.c:199
 #, c-format
 msgid "Unknown .netrc keyword %s"
 msgstr ""
 
-#: libidn/nfkc.c:463
-msgid "Character out of range for UTF-8"
-msgstr "Signo estas ekster gamo por UTF-8"
-
-#: locale/programs/charmap-dir.c:57
+#: locale/programs/charmap-dir.c:56
 #, c-format
 msgid "cannot read character map directory `%s'"
 msgstr ""
@@ -1626,837 +1621,829 @@ msgstr ""
 msgid "character map file `%s' not found"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/charmap.c:195
+#: locale/programs/charmap.c:196
 #, c-format
 msgid "default character map file `%s' not found"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/charmap.c:258
+#: locale/programs/charmap.c:265
 #, c-format
-msgid "character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant\n"
+msgid "character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant [--no-warnings=ascii]"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/charmap.c:337
+#: locale/programs/charmap.c:343
 #, c-format
 msgid "%s: <mb_cur_max> must be greater than <mb_cur_min>\n"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/charmap.c:357 locale/programs/charmap.c:374
-#: locale/programs/repertoire.c:174
+#: locale/programs/charmap.c:363 locale/programs/charmap.c:380
+#: locale/programs/repertoire.c:173
 #, c-format
 msgid "syntax error in prolog: %s"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/charmap.c:358
+#: locale/programs/charmap.c:364
 msgid "invalid definition"
 msgstr "nevalida difino"
 
-#: locale/programs/charmap.c:375 locale/programs/locfile.c:131
-#: locale/programs/locfile.c:158 locale/programs/repertoire.c:175
+#: locale/programs/charmap.c:381 locale/programs/locfile.c:131
+#: locale/programs/locfile.c:158 locale/programs/repertoire.c:174
 msgid "bad argument"
 msgstr "misa argumento"
 
-#: locale/programs/charmap.c:403
+#: locale/programs/charmap.c:408
 #, c-format
 msgid "duplicate definition of <%s>"
 msgstr "duobla difino de <%s>"
 
-#: locale/programs/charmap.c:410
+#: locale/programs/charmap.c:415
 #, c-format
 msgid "value for <%s> must be 1 or greater"
 msgstr "valoro por <%s> devas esti 1 aŭ pli granda"
 
-#: locale/programs/charmap.c:422
+#: locale/programs/charmap.c:427
 #, c-format
 msgid "value of <%s> must be greater or equal than the value of <%s>"
 msgstr "valoro de <%s> devas esti egala aŭ pli granda ol la valoro de <%s>"
 
-#: locale/programs/charmap.c:445 locale/programs/repertoire.c:183
+#: locale/programs/charmap.c:450 locale/programs/repertoire.c:182
 #, c-format
 msgid "argument to <%s> must be a single character"
 msgstr "argumento de <%s> devas esti ununura signo"
 
-#: locale/programs/charmap.c:471
+#: locale/programs/charmap.c:476
 msgid "character sets with locking states are not supported"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/charmap.c:498 locale/programs/charmap.c:552
-#: locale/programs/charmap.c:584 locale/programs/charmap.c:678
-#: locale/programs/charmap.c:733 locale/programs/charmap.c:774
-#: locale/programs/charmap.c:815
+#: locale/programs/charmap.c:503 locale/programs/charmap.c:557
+#: locale/programs/charmap.c:589 locale/programs/charmap.c:683
+#: locale/programs/charmap.c:739 locale/programs/charmap.c:780
+#: locale/programs/charmap.c:821
 #, c-format
 msgid "syntax error in %s definition: %s"
 msgstr "sintakseraro en %s-difino: %s"
 
-#: locale/programs/charmap.c:499 locale/programs/charmap.c:679
-#: locale/programs/charmap.c:775 locale/programs/repertoire.c:230
+#: locale/programs/charmap.c:504 locale/programs/charmap.c:684
+#: locale/programs/charmap.c:781 locale/programs/repertoire.c:229
 msgid "no symbolic name given"
 msgstr "ne indikatas simbola nomo"
 
-#: locale/programs/charmap.c:553
+#: locale/programs/charmap.c:558
 msgid "invalid encoding given"
 msgstr "nevalida kodo indikatas"
 
-#: locale/programs/charmap.c:562
+#: locale/programs/charmap.c:567
 msgid "too few bytes in character encoding"
 msgstr "tro malmultaj da bajtoj en signokodo"
 
-#: locale/programs/charmap.c:564
+#: locale/programs/charmap.c:569
 msgid "too many bytes in character encoding"
 msgstr "tro multaj da bajtoj en signokodo"
 
-#: locale/programs/charmap.c:586 locale/programs/charmap.c:734
-#: locale/programs/charmap.c:817 locale/programs/repertoire.c:296
+#: locale/programs/charmap.c:591 locale/programs/charmap.c:740
+#: locale/programs/charmap.c:823 locale/programs/repertoire.c:295
 msgid "no symbolic name given for end of range"
 msgstr "ne indikatas simbola nomo por fino de gamo"
 
-#: locale/programs/charmap.c:610 locale/programs/ld-address.c:528
-#: locale/programs/ld-collate.c:2626 locale/programs/ld-collate.c:3784
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2159 locale/programs/ld-ctype.c:2910
-#: locale/programs/ld-identification.c:368
-#: locale/programs/ld-measurement.c:215 locale/programs/ld-messages.c:298
-#: locale/programs/ld-monetary.c:740 locale/programs/ld-name.c:264
-#: locale/programs/ld-numeric.c:326 locale/programs/ld-paper.c:214
-#: locale/programs/ld-telephone.c:278 locale/programs/ld-time.c:943
-#: locale/programs/repertoire.c:313
+#: locale/programs/charmap.c:615 locale/programs/ld-address.c:524
+#: locale/programs/ld-collate.c:2616 locale/programs/ld-collate.c:3774
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2118 locale/programs/ld-ctype.c:2830
+#: locale/programs/ld-identification.c:397
+#: locale/programs/ld-measurement.c:213 locale/programs/ld-messages.c:295
+#: locale/programs/ld-monetary.c:748 locale/programs/ld-name.c:262
+#: locale/programs/ld-numeric.c:325 locale/programs/ld-paper.c:212
+#: locale/programs/ld-telephone.c:276 locale/programs/ld-time.c:959
+#: locale/programs/repertoire.c:312
 #, c-format
 msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/charmap.c:643
+#: locale/programs/charmap.c:648
 msgid "only WIDTH definitions are allowed to follow the CHARMAP definition"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/charmap.c:651 locale/programs/charmap.c:714
+#: locale/programs/charmap.c:656 locale/programs/charmap.c:720
 #, c-format
 msgid "value for %s must be an integer"
 msgstr "valoro por %s devas esti entjero"
 
-#: locale/programs/charmap.c:842
+#: locale/programs/charmap.c:848
 #, c-format
 msgid "%s: error in state machine"
 msgstr "%s: **interna programmiso** en statmaŝino"
 
-#: locale/programs/charmap.c:850 locale/programs/ld-address.c:544
-#: locale/programs/ld-collate.c:2623 locale/programs/ld-collate.c:3977
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2156 locale/programs/ld-ctype.c:2927
-#: locale/programs/ld-identification.c:384
-#: locale/programs/ld-measurement.c:231 locale/programs/ld-messages.c:314
-#: locale/programs/ld-monetary.c:756 locale/programs/ld-name.c:280
-#: locale/programs/ld-numeric.c:342 locale/programs/ld-paper.c:230
-#: locale/programs/ld-telephone.c:294 locale/programs/ld-time.c:959
-#: locale/programs/locfile.c:1000 locale/programs/repertoire.c:324
+#: locale/programs/charmap.c:856 locale/programs/ld-address.c:540
+#: locale/programs/ld-collate.c:2613 locale/programs/ld-collate.c:3967
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2115 locale/programs/ld-ctype.c:2847
+#: locale/programs/ld-identification.c:413
+#: locale/programs/ld-measurement.c:229 locale/programs/ld-messages.c:311
+#: locale/programs/ld-monetary.c:764 locale/programs/ld-name.c:278
+#: locale/programs/ld-numeric.c:341 locale/programs/ld-paper.c:228
+#: locale/programs/ld-telephone.c:292 locale/programs/ld-time.c:990
+#: locale/programs/locfile.c:1010 locale/programs/repertoire.c:323
 #, c-format
 msgid "%s: premature end of file"
 msgstr "%s: trofrua fino de dosiero"
 
-#: locale/programs/charmap.c:869 locale/programs/charmap.c:880
+#: locale/programs/charmap.c:875 locale/programs/charmap.c:886
 #, c-format
 msgid "unknown character `%s'"
 msgstr "nekonata signo «%s»"
 
-#: locale/programs/charmap.c:888
+#: locale/programs/charmap.c:894
 #, c-format
 msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:2903
-#: locale/programs/repertoire.c:419
+#: locale/programs/charmap.c:999 locale/programs/ld-collate.c:2893
+#: locale/programs/repertoire.c:418
 msgid "invalid names for character range"
 msgstr "nevalidaj nomoj por signogamo"
 
-#: locale/programs/charmap.c:1005 locale/programs/repertoire.c:431
+#: locale/programs/charmap.c:1011 locale/programs/repertoire.c:430
 msgid "hexadecimal range format should use only capital characters"
 msgstr "deksesuma gamo devus uzi nur majusklajn signojn"
 
-#: locale/programs/charmap.c:1023 locale/programs/repertoire.c:449
+#: locale/programs/charmap.c:1029 locale/programs/repertoire.c:448
 #, c-format
 msgid "<%s> and <%s> are invalid names for range"
 msgstr "<%s> kaj <%s> estas nevalidaj nomoj por gamo"
 
 # Taking a little liberty with the order.
-#: locale/programs/charmap.c:1029 locale/programs/repertoire.c:456
+#: locale/programs/charmap.c:1035 locale/programs/repertoire.c:455
 msgid "upper limit in range is smaller than lower limit"
 msgstr "suba limo en gamo pli grandas ol supra limo"
 
 # FIXME:  remove final period
-#: locale/programs/charmap.c:1087
+#: locale/programs/charmap.c:1093
 msgid "resulting bytes for range not representable."
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1565
-#: locale/programs/ld-ctype.c:462 locale/programs/ld-identification.c:133
-#: locale/programs/ld-measurement.c:94 locale/programs/ld-messages.c:97
-#: locale/programs/ld-monetary.c:193 locale/programs/ld-name.c:94
-#: locale/programs/ld-numeric.c:98 locale/programs/ld-paper.c:91
-#: locale/programs/ld-telephone.c:94 locale/programs/ld-time.c:159
+#: locale/programs/ld-address.c:133 locale/programs/ld-collate.c:1563
+#: locale/programs/ld-ctype.c:430 locale/programs/ld-identification.c:131
+#: locale/programs/ld-measurement.c:92 locale/programs/ld-messages.c:96
+#: locale/programs/ld-monetary.c:192 locale/programs/ld-name.c:93
+#: locale/programs/ld-numeric.c:97 locale/programs/ld-paper.c:89
+#: locale/programs/ld-telephone.c:92 locale/programs/ld-time.c:164
 #, c-format
 msgid "No definition for %s category found"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-address.c:146 locale/programs/ld-address.c:184
-#: locale/programs/ld-address.c:202 locale/programs/ld-address.c:231
-#: locale/programs/ld-address.c:303 locale/programs/ld-address.c:322
-#: locale/programs/ld-address.c:335 locale/programs/ld-identification.c:146
-#: locale/programs/ld-measurement.c:105 locale/programs/ld-monetary.c:205
-#: locale/programs/ld-monetary.c:249 locale/programs/ld-monetary.c:265
-#: locale/programs/ld-monetary.c:277 locale/programs/ld-name.c:105
-#: locale/programs/ld-name.c:142 locale/programs/ld-numeric.c:112
-#: locale/programs/ld-numeric.c:126 locale/programs/ld-paper.c:102
-#: locale/programs/ld-paper.c:111 locale/programs/ld-telephone.c:105
-#: locale/programs/ld-telephone.c:162 locale/programs/ld-time.c:175
-#: locale/programs/ld-time.c:196
+#: locale/programs/ld-address.c:144 locale/programs/ld-address.c:182
+#: locale/programs/ld-address.c:199 locale/programs/ld-address.c:228
+#: locale/programs/ld-address.c:300 locale/programs/ld-address.c:319
+#: locale/programs/ld-address.c:331 locale/programs/ld-identification.c:144
+#: locale/programs/ld-measurement.c:103 locale/programs/ld-monetary.c:204
+#: locale/programs/ld-monetary.c:258 locale/programs/ld-monetary.c:274
+#: locale/programs/ld-monetary.c:286 locale/programs/ld-name.c:104
+#: locale/programs/ld-name.c:141 locale/programs/ld-numeric.c:111
+#: locale/programs/ld-numeric.c:125 locale/programs/ld-paper.c:100
+#: locale/programs/ld-paper.c:109 locale/programs/ld-telephone.c:103
+#: locale/programs/ld-telephone.c:160 locale/programs/ld-time.c:180
+#: locale/programs/ld-time.c:201
 #, c-format
 msgid "%s: field `%s' not defined"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-address.c:158 locale/programs/ld-address.c:210
-#: locale/programs/ld-address.c:240 locale/programs/ld-address.c:278
-#: locale/programs/ld-name.c:117 locale/programs/ld-telephone.c:117
+#: locale/programs/ld-address.c:156 locale/programs/ld-address.c:207
+#: locale/programs/ld-address.c:237 locale/programs/ld-address.c:275
+#: locale/programs/ld-name.c:116 locale/programs/ld-telephone.c:115
 #, c-format
 msgid "%s: field `%s' must not be empty"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-address.c:170
+#: locale/programs/ld-address.c:168
 #, c-format
 msgid "%s: invalid escape `%%%c' sequence in field `%s'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-address.c:221
+#: locale/programs/ld-address.c:218
 #, c-format
 msgid "%s: terminology language code `%s' not defined"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-address.c:246
+#: locale/programs/ld-address.c:243
 #, c-format
 msgid "%s: field `%s' must not be defined"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-address.c:260 locale/programs/ld-address.c:289
+#: locale/programs/ld-address.c:257 locale/programs/ld-address.c:286
 #, c-format
 msgid "%s: language abbreviation `%s' not defined"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-address.c:267 locale/programs/ld-address.c:295
-#: locale/programs/ld-address.c:329 locale/programs/ld-address.c:341
+#: locale/programs/ld-address.c:264 locale/programs/ld-address.c:292
+#: locale/programs/ld-address.c:325 locale/programs/ld-address.c:337
 #, c-format
 msgid "%s: `%s' value does not match `%s' value"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-address.c:314
+#: locale/programs/ld-address.c:311
 #, c-format
 msgid "%s: numeric country code `%d' not valid"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-address.c:436 locale/programs/ld-address.c:473
-#: locale/programs/ld-address.c:511 locale/programs/ld-ctype.c:2534
-#: locale/programs/ld-identification.c:280
-#: locale/programs/ld-measurement.c:198 locale/programs/ld-messages.c:267
-#: locale/programs/ld-monetary.c:495 locale/programs/ld-monetary.c:530
-#: locale/programs/ld-monetary.c:571 locale/programs/ld-name.c:237
-#: locale/programs/ld-numeric.c:218 locale/programs/ld-paper.c:197
-#: locale/programs/ld-telephone.c:253 locale/programs/ld-time.c:848
-#: locale/programs/ld-time.c:890
+#: locale/programs/ld-address.c:432 locale/programs/ld-address.c:469
+#: locale/programs/ld-address.c:507 locale/programs/ld-ctype.c:2479
+#: locale/programs/ld-identification.c:309
+#: locale/programs/ld-measurement.c:196 locale/programs/ld-messages.c:264
+#: locale/programs/ld-monetary.c:503 locale/programs/ld-monetary.c:538
+#: locale/programs/ld-monetary.c:579 locale/programs/ld-name.c:235
+#: locale/programs/ld-numeric.c:217 locale/programs/ld-paper.c:195
+#: locale/programs/ld-telephone.c:251 locale/programs/ld-time.c:864
+#: locale/programs/ld-time.c:906
 #, c-format
 msgid "%s: field `%s' declared more than once"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-address.c:440 locale/programs/ld-address.c:478
-#: locale/programs/ld-identification.c:284 locale/programs/ld-messages.c:277
-#: locale/programs/ld-monetary.c:499 locale/programs/ld-monetary.c:534
-#: locale/programs/ld-name.c:241 locale/programs/ld-numeric.c:222
-#: locale/programs/ld-telephone.c:257 locale/programs/ld-time.c:742
-#: locale/programs/ld-time.c:811 locale/programs/ld-time.c:853
+#: locale/programs/ld-address.c:436 locale/programs/ld-address.c:474
+#: locale/programs/ld-identification.c:313 locale/programs/ld-messages.c:274
+#: locale/programs/ld-monetary.c:507 locale/programs/ld-monetary.c:542
+#: locale/programs/ld-name.c:239 locale/programs/ld-numeric.c:221
+#: locale/programs/ld-telephone.c:255 locale/programs/ld-time.c:756
+#: locale/programs/ld-time.c:827 locale/programs/ld-time.c:869
 #, c-format
 msgid "%s: unknown character in field `%s'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-address.c:525 locale/programs/ld-collate.c:3782
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2907 locale/programs/ld-identification.c:365
-#: locale/programs/ld-measurement.c:212 locale/programs/ld-messages.c:296
-#: locale/programs/ld-monetary.c:738 locale/programs/ld-name.c:262
-#: locale/programs/ld-numeric.c:324 locale/programs/ld-paper.c:212
-#: locale/programs/ld-telephone.c:276 locale/programs/ld-time.c:941
+#: locale/programs/ld-address.c:521 locale/programs/ld-collate.c:3772
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2827 locale/programs/ld-identification.c:394
+#: locale/programs/ld-measurement.c:210 locale/programs/ld-messages.c:293
+#: locale/programs/ld-monetary.c:746 locale/programs/ld-name.c:260
+#: locale/programs/ld-numeric.c:323 locale/programs/ld-paper.c:210
+#: locale/programs/ld-telephone.c:274 locale/programs/ld-time.c:957
 #, c-format
 msgid "%s: incomplete `END' line"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-address.c:535 locale/programs/ld-collate.c:551
-#: locale/programs/ld-collate.c:603 locale/programs/ld-collate.c:899
-#: locale/programs/ld-collate.c:912 locale/programs/ld-collate.c:2592
-#: locale/programs/ld-collate.c:2613 locale/programs/ld-collate.c:3967
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1888 locale/programs/ld-ctype.c:2146
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2732 locale/programs/ld-ctype.c:2918
-#: locale/programs/ld-identification.c:375
-#: locale/programs/ld-measurement.c:222 locale/programs/ld-messages.c:305
-#: locale/programs/ld-monetary.c:747 locale/programs/ld-name.c:271
-#: locale/programs/ld-numeric.c:333 locale/programs/ld-paper.c:221
-#: locale/programs/ld-telephone.c:285 locale/programs/ld-time.c:950
+#: locale/programs/ld-address.c:531 locale/programs/ld-collate.c:550
+#: locale/programs/ld-collate.c:602 locale/programs/ld-collate.c:898
+#: locale/programs/ld-collate.c:911 locale/programs/ld-collate.c:2582
+#: locale/programs/ld-collate.c:2603 locale/programs/ld-collate.c:3957
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1847 locale/programs/ld-ctype.c:2105
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2677 locale/programs/ld-ctype.c:2838
+#: locale/programs/ld-identification.c:404
+#: locale/programs/ld-measurement.c:220 locale/programs/ld-messages.c:302
+#: locale/programs/ld-monetary.c:755 locale/programs/ld-name.c:269
+#: locale/programs/ld-numeric.c:332 locale/programs/ld-paper.c:219
+#: locale/programs/ld-telephone.c:283 locale/programs/ld-time.c:981
 #, c-format
 msgid "%s: syntax error"
 msgstr "%s: sintakseraro"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:426
+#: locale/programs/ld-collate.c:425
 #, c-format
 msgid "`%.*s' already defined in charmap"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:435
+#: locale/programs/ld-collate.c:434
 #, c-format
 msgid "`%.*s' already defined in repertoire"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:442
+#: locale/programs/ld-collate.c:441
 #, c-format
 msgid "`%.*s' already defined as collating symbol"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:449
+#: locale/programs/ld-collate.c:448
 #, c-format
 msgid "`%.*s' already defined as collating element"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:480 locale/programs/ld-collate.c:506
+#: locale/programs/ld-collate.c:479 locale/programs/ld-collate.c:505
 #, c-format
 msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:490 locale/programs/ld-collate.c:516
-#: locale/programs/ld-collate.c:532
+#: locale/programs/ld-collate.c:489 locale/programs/ld-collate.c:515
+#: locale/programs/ld-collate.c:531
 #, c-format
 msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:588
+#: locale/programs/ld-collate.c:587
 #, c-format
 msgid "%s: too many rules; first entry only had %d"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:624
+#: locale/programs/ld-collate.c:623
 #, c-format
 msgid "%s: not enough sorting rules"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:789
+#: locale/programs/ld-collate.c:788
 #, c-format
 msgid "%s: empty weight string not allowed"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:884
+#: locale/programs/ld-collate.c:883
 #, c-format
 msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:940
+#: locale/programs/ld-collate.c:939
 #, c-format
 msgid "%s: too many values"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1060 locale/programs/ld-collate.c:1235
+#: locale/programs/ld-collate.c:1059 locale/programs/ld-collate.c:1234
 #, c-format
 msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1110
+#: locale/programs/ld-collate.c:1109
 #, c-format
 msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1137
+#: locale/programs/ld-collate.c:1136
 #, c-format
 msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1179
+#: locale/programs/ld-collate.c:1178
 #, c-format
 msgid "%s: byte sequence of first character of range is not lower than that of the last character"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1304
+#: locale/programs/ld-collate.c:1303
 #, c-format
 msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1308
+#: locale/programs/ld-collate.c:1307
 #, c-format
 msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1328 locale/programs/ld-ctype.c:1405
+#: locale/programs/ld-collate.c:1327 locale/programs/ld-ctype.c:1363
 #, c-format
 msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1378 locale/programs/ld-collate.c:3718
+#: locale/programs/ld-collate.c:1377 locale/programs/ld-collate.c:3708
 #, c-format
 msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1387
+#: locale/programs/ld-collate.c:1386
 #, c-format
 msgid "%s: `%s' must be a character"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1582
+#: locale/programs/ld-collate.c:1580
 #, c-format
 msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1607
+#: locale/programs/ld-collate.c:1604
 #, c-format
 msgid "symbol `%s' not defined"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1683 locale/programs/ld-collate.c:1789
+#: locale/programs/ld-collate.c:1680 locale/programs/ld-collate.c:1785
 #, c-format
 msgid "symbol `%s' has the same encoding as"
 msgstr "simbolo «%s» havas la saman kodon kiel"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1687 locale/programs/ld-collate.c:1793
+#: locale/programs/ld-collate.c:1684 locale/programs/ld-collate.c:1789
 #, c-format
 msgid "symbol `%s'"
 msgstr "simbolo «%s»"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1833
-#, c-format
-msgid "no definition of `UNDEFINED'"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/ld-collate.c:1862
-#, c-format
+#: locale/programs/ld-collate.c:1852
 msgid "too many errors; giving up"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2518 locale/programs/ld-collate.c:3906
+#: locale/programs/ld-collate.c:2508 locale/programs/ld-collate.c:3896
 #, c-format
 msgid "%s: nested conditionals not supported"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2536
+#: locale/programs/ld-collate.c:2526
 #, c-format
 msgid "%s: more than one 'else'"
 msgstr "%s: pli ol unu 'else'"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2711
+#: locale/programs/ld-collate.c:2701
 #, c-format
 msgid "%s: duplicate definition of `%s'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2747
+#: locale/programs/ld-collate.c:2737
 #, c-format
 msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2883
+#: locale/programs/ld-collate.c:2873
 #, c-format
 msgid "%s: unknown character in collating symbol name"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3012
+#: locale/programs/ld-collate.c:3002
 #, c-format
 msgid "%s: unknown character in equivalent definition name"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3023
+#: locale/programs/ld-collate.c:3013
 #, c-format
 msgid "%s: unknown character in equivalent definition value"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3033
+#: locale/programs/ld-collate.c:3023
 #, c-format
 msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3042
+#: locale/programs/ld-collate.c:3032
 msgid "error while adding equivalent collating symbol"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3080
+#: locale/programs/ld-collate.c:3070
 #, c-format
 msgid "duplicate definition of script `%s'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3128
+#: locale/programs/ld-collate.c:3118
 #, c-format
 msgid "%s: unknown section name `%.*s'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3157
+#: locale/programs/ld-collate.c:3147
 #, c-format
 msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3185
+#: locale/programs/ld-collate.c:3175
 #, c-format
 msgid "%s: invalid number of sorting rules"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3212
+#: locale/programs/ld-collate.c:3202
 #, c-format
 msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3267 locale/programs/ld-collate.c:3397
-#: locale/programs/ld-collate.c:3760
+#: locale/programs/ld-collate.c:3257 locale/programs/ld-collate.c:3387
+#: locale/programs/ld-collate.c:3750
 #, c-format
 msgid "%s: missing `order_end' keyword"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3330
+#: locale/programs/ld-collate.c:3320
 #, c-format
 msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3348
+#: locale/programs/ld-collate.c:3338
 #, c-format
 msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3359
+#: locale/programs/ld-collate.c:3349
 #, c-format
 msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3411 locale/programs/ld-collate.c:3772
+#: locale/programs/ld-collate.c:3401 locale/programs/ld-collate.c:3762
 #, c-format
 msgid "%s: missing `reorder-end' keyword"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3445 locale/programs/ld-collate.c:3643
+#: locale/programs/ld-collate.c:3435 locale/programs/ld-collate.c:3633
 #, c-format
 msgid "%s: section `%.*s' not known"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3510
+#: locale/programs/ld-collate.c:3500
 #, c-format
 msgid "%s: bad symbol <%.*s>"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3706
+#: locale/programs/ld-collate.c:3696
 #, c-format
 msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3756
+#: locale/programs/ld-collate.c:3746
 #, c-format
 msgid "%s: empty category description not allowed"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3775
+#: locale/programs/ld-collate.c:3765
 #, c-format
 msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3939
+#: locale/programs/ld-collate.c:3929
 #, c-format
 msgid "%s: '%s' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3957
+#: locale/programs/ld-collate.c:3947
 #, c-format
 msgid "%s: 'endif' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:481
-#, c-format
+#: locale/programs/ld-ctype.c:448
 msgid "No character set name specified in charmap"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:510
+#: locale/programs/ld-ctype.c:476
 #, c-format
 msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:525
+#: locale/programs/ld-ctype.c:490
 #, c-format
 msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:539 locale/programs/ld-ctype.c:597
+#: locale/programs/ld-ctype.c:504 locale/programs/ld-ctype.c:560
 #, c-format
 msgid "internal error in %s, line %u"
 msgstr "**interna programmiso** en %s, linio %u"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:568
+#: locale/programs/ld-ctype.c:532
 #, c-format
 msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:584
+#: locale/programs/ld-ctype.c:547
 #, c-format
 msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:614 locale/programs/ld-ctype.c:652
+#: locale/programs/ld-ctype.c:576 locale/programs/ld-ctype.c:611
 #, c-format
 msgid "<SP> character not in class `%s'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:626 locale/programs/ld-ctype.c:663
+#: locale/programs/ld-ctype.c:587 locale/programs/ld-ctype.c:621
 #, c-format
 msgid "<SP> character must not be in class `%s'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:641
-#, c-format
+#: locale/programs/ld-ctype.c:601
 msgid "character <SP> not defined in character map"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:777
-#, c-format
+#: locale/programs/ld-ctype.c:735
 msgid "`digit' category has not entries in groups of ten"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:826
-#, c-format
+#: locale/programs/ld-ctype.c:784
 msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:891
-#, c-format
+#: locale/programs/ld-ctype.c:849
 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:908
-#, c-format
+#: locale/programs/ld-ctype.c:866
 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1173
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1131
 #, c-format
 msgid "character class `%s' already defined"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1179
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1137
 #, c-format
 msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1205
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1163
 #, c-format
 msgid "character map `%s' already defined"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1211
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1169
 #, c-format
 msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1476 locale/programs/ld-ctype.c:1601
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1707 locale/programs/ld-ctype.c:2397
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3393
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1435 locale/programs/ld-ctype.c:1560
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1666 locale/programs/ld-ctype.c:2342
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3302
 #, c-format
 msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1504 locale/programs/ld-ctype.c:2078
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1463 locale/programs/ld-ctype.c:2037
 #, c-format
 msgid "to-value <U%0*X> of range is smaller than from-value <U%0*X>"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1631
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1590
 msgid "start and end character sequence of range must have the same length"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1638
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1597
 msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1998 locale/programs/ld-ctype.c:2049
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1957 locale/programs/ld-ctype.c:2008
 msgid "premature end of `translit_ignore' definition"
 msgstr "trofrua fino de difino de 'translit_ignore'"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2004 locale/programs/ld-ctype.c:2055
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2097
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1963 locale/programs/ld-ctype.c:2014
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2056
 msgid "syntax error"
 msgstr "sintakseraro"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2230
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2189
 #, c-format
 msgid "%s: syntax error in definition of new character class"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2245
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2204
 #, c-format
 msgid "%s: syntax error in definition of new character map"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2419
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2364
 msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2428
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2373
 msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2443
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2388
 msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2457
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2402
 msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2608
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2553
 #, c-format
 msgid "duplicated definition for mapping `%s'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2694 locale/programs/ld-ctype.c:2838
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2639 locale/programs/ld-ctype.c:2783
 #, c-format
 msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2789
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2734
 #, c-format
 msgid "%s: duplicate `default_missing' definition"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2794
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2739
 msgid "previous definition was here"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2816
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2761
 #, c-format
 msgid "%s: no representable `default_missing' definition found"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2969 locale/programs/ld-ctype.c:3053
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3073 locale/programs/ld-ctype.c:3094
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3115 locale/programs/ld-ctype.c:3136
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3157 locale/programs/ld-ctype.c:3197
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3218 locale/programs/ld-ctype.c:3285
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3327 locale/programs/ld-ctype.c:3352
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2878 locale/programs/ld-ctype.c:2974
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2993 locale/programs/ld-ctype.c:3013
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3033 locale/programs/ld-ctype.c:3053
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3073 locale/programs/ld-ctype.c:3112
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3132 locale/programs/ld-ctype.c:3198
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3239 locale/programs/ld-ctype.c:3262
 #, c-format
 msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2974 locale/programs/ld-ctype.c:3058
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3078 locale/programs/ld-ctype.c:3099
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3120 locale/programs/ld-ctype.c:3141
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3162 locale/programs/ld-ctype.c:3202
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3223 locale/programs/ld-ctype.c:3290
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2883 locale/programs/ld-ctype.c:2979
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2998 locale/programs/ld-ctype.c:3018
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3038 locale/programs/ld-ctype.c:3058
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3078 locale/programs/ld-ctype.c:3117
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3137 locale/programs/ld-ctype.c:3203
 #, c-format
 msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3334 locale/programs/ld-ctype.c:3359
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3245 locale/programs/ld-ctype.c:3268
 #, c-format
 msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3415
-#, c-format
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3324
 msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3662
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3573
 #, c-format
 msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3762
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3672
 #, c-format
-msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n"
+msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3827
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3736
 #, c-format
-msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n"
+msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3956
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3860
 #, c-format
-msgid "%s: table for width: %lu bytes\n"
+msgid "%s: table for width: %lu bytes"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-identification.c:170
+#: locale/programs/ld-identification.c:173
 #, c-format
 msgid "%s: no identification for category `%s'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-identification.c:351
+#: locale/programs/ld-identification.c:197
+#, c-format
+msgid "%s: unknown standard `%s' for category `%s'"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/ld-identification.c:380
 #, c-format
 msgid "%s: duplicate category version definition"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-measurement.c:113
+#: locale/programs/ld-measurement.c:111
 #, c-format
 msgid "%s: invalid value for field `%s'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-messages.c:114 locale/programs/ld-messages.c:148
+#: locale/programs/ld-messages.c:113 locale/programs/ld-messages.c:146
 #, c-format
 msgid "%s: field `%s' undefined"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-messages.c:121 locale/programs/ld-messages.c:155
-#: locale/programs/ld-monetary.c:255 locale/programs/ld-numeric.c:118
+#: locale/programs/ld-messages.c:119 locale/programs/ld-messages.c:152
+#: locale/programs/ld-monetary.c:264 locale/programs/ld-numeric.c:117
 #, c-format
 msgid "%s: value for field `%s' must not be an empty string"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-messages.c:137 locale/programs/ld-messages.c:171
+#: locale/programs/ld-messages.c:135 locale/programs/ld-messages.c:168
 #, c-format
 msgid "%s: no correct regular expression for field `%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:223
+#: locale/programs/ld-monetary.c:228
 #, c-format
 msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' has wrong length"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:236
+#: locale/programs/ld-monetary.c:245
 #, c-format
-msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in ISO 4217"
+msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in ISO 4217 [--no-warnings=intcurrsym]"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:284 locale/programs/ld-monetary.c:314
+#: locale/programs/ld-monetary.c:293 locale/programs/ld-monetary.c:322
 #, c-format
 msgid "%s: value for field `%s' must be in range %d...%d"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:541 locale/programs/ld-numeric.c:229
+#: locale/programs/ld-monetary.c:549 locale/programs/ld-numeric.c:228
 #, c-format
 msgid "%s: value for field `%s' must be a single character"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:638 locale/programs/ld-numeric.c:273
+#: locale/programs/ld-monetary.c:646 locale/programs/ld-numeric.c:272
 #, c-format
 msgid "%s: `-1' must be last entry in `%s' field"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:660 locale/programs/ld-numeric.c:290
+#: locale/programs/ld-monetary.c:668 locale/programs/ld-numeric.c:289
 #, c-format
 msgid "%s: values for field `%s' must be smaller than 127"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:706
+#: locale/programs/ld-monetary.c:714
 msgid "conversion rate value cannot be zero"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-name.c:129 locale/programs/ld-telephone.c:126
-#: locale/programs/ld-telephone.c:149
+#: locale/programs/ld-name.c:128 locale/programs/ld-telephone.c:124
+#: locale/programs/ld-telephone.c:147
 #, c-format
 msgid "%s: invalid escape sequence in field `%s'"
 msgstr "%s: nevalida stirkodo en kampo '%s'"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:247
+#: locale/programs/ld-time.c:251
 #, c-format
 msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not '+' nor '-'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-time.c:258
+#: locale/programs/ld-time.c:261
 #, c-format
 msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not a single character"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-time.c:271
+#: locale/programs/ld-time.c:273
 #, c-format
 msgid "%s: invalid number for offset in string %Zd in `era' field"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-time.c:279
+#: locale/programs/ld-time.c:280
 #, c-format
 msgid "%s: garbage at end of offset value in string %Zd in `era' field"
 msgstr ""
@@ -2466,57 +2453,57 @@ msgstr ""
 msgid "%s: invalid starting date in string %Zd in `era' field"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-time.c:339
+#: locale/programs/ld-time.c:338
 #, c-format
 msgid "%s: garbage at end of starting date in string %Zd in `era' field "
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-time.c:358
+#: locale/programs/ld-time.c:356
 #, c-format
 msgid "%s: starting date is invalid in string %Zd in `era' field"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-time.c:407 locale/programs/ld-time.c:435
+#: locale/programs/ld-time.c:404 locale/programs/ld-time.c:430
 #, c-format
 msgid "%s: invalid stopping date in string %Zd in `era' field"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-time.c:416
+#: locale/programs/ld-time.c:412
 #, c-format
 msgid "%s: garbage at end of stopping date in string %Zd in `era' field"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-time.c:444
+#: locale/programs/ld-time.c:438
 #, c-format
 msgid "%s: missing era name in string %Zd in `era' field"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-time.c:456
+#: locale/programs/ld-time.c:449
 #, c-format
 msgid "%s: missing era format in string %Zd in `era' field"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-time.c:497
+#: locale/programs/ld-time.c:494
 #, c-format
 msgid "%s: third operand for value of field `%s' must not be larger than %d"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-time.c:505 locale/programs/ld-time.c:513
-#: locale/programs/ld-time.c:521
+#: locale/programs/ld-time.c:502 locale/programs/ld-time.c:510
+#: locale/programs/ld-time.c:518
 #, c-format
 msgid "%s: values for field `%s' must not be larger than %d"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-time.c:726
+#: locale/programs/ld-time.c:740
 #, c-format
 msgid "%s: too few values for field `%s'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-time.c:771
+#: locale/programs/ld-time.c:785
 msgid "extra trailing semicolon"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-time.c:774
+#: locale/programs/ld-time.c:788
 #, c-format
 msgid "%s: too many values for field `%s'"
 msgstr ""
@@ -2542,20 +2529,16 @@ msgid "illegal escape sequence at end of string"
 msgstr "nevalida stirkodo je fino de signoĉeno"
 
 # SIGTERM     15       Term    Termination signal
-#: locale/programs/linereader.c:627 locale/programs/linereader.c:855
+#: locale/programs/linereader.c:627 locale/programs/linereader.c:847
 msgid "unterminated string"
 msgstr "nefinita signoĉeno"
 
-#: locale/programs/linereader.c:669
-msgid "non-symbolic character value should not be used"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/linereader.c:816
+#: locale/programs/linereader.c:808
 #, c-format
 msgid "symbol `%.*s' not in charmap"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/linereader.c:837
+#: locale/programs/linereader.c:829
 #, c-format
 msgid "symbol `%.*s' not in repertoire map"
 msgstr ""
@@ -2565,178 +2548,185 @@ msgstr ""
 msgid "unknown name \"%s\""
 msgstr "nekonata nomo \"%s\""
 
-#: locale/programs/locale.c:72
+#: locale/programs/locale.c:70
 msgid "System information:"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locale.c:74
+#: locale/programs/locale.c:72
 msgid "Write names of available locales"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locale.c:76
+#: locale/programs/locale.c:74
 msgid "Write names of available charmaps"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locale.c:77
+#: locale/programs/locale.c:75
 msgid "Modify output format:"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locale.c:78
+#: locale/programs/locale.c:76
 msgid "Write names of selected categories"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locale.c:79
+#: locale/programs/locale.c:77
 msgid "Write names of selected keywords"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locale.c:80
+#: locale/programs/locale.c:78
 msgid "Print more information"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locale.c:85
+#: locale/programs/locale.c:83
 msgid "Get locale-specific information."
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locale.c:88
+#: locale/programs/locale.c:86
 msgid ""
 "NAME\n"
 "[-a|-m]"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locale.c:192
-#, c-format
-msgid "Cannot set LC_CTYPE to default locale"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/locale.c:194
+#: locale/programs/locale.c:522
 #, c-format
-msgid "Cannot set LC_MESSAGES to default locale"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/locale.c:207
-#, c-format
-msgid "Cannot set LC_COLLATE to default locale"
+msgid "while preparing output"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locale.c:223
+#: locale/programs/locale.c:998
 #, c-format
-msgid "Cannot set LC_ALL to default locale"
+msgid "Cannot set %s to default locale"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locale.c:519
+#: locale/programs/locale.c:1096
 #, c-format
-msgid "while preparing output"
+msgid "warning: The LOCPATH variable is set to \"%s\"\n"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:121
+#: locale/programs/localedef.c:116
 msgid "Input Files:"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:123
+#: locale/programs/localedef.c:118
 msgid "Symbolic character names defined in FILE"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:125
+#: locale/programs/localedef.c:120
 msgid "Source definitions are found in FILE"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:127
+#: locale/programs/localedef.c:122
 msgid "FILE contains mapping from symbolic names to UCS4 values"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:131
+#: locale/programs/localedef.c:126
 msgid "Create output even if warning messages were issued"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:132
-msgid "Create old-style tables"
+#: locale/programs/localedef.c:128
+msgid "Do not create hard links between installed locales"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:133
+#: locale/programs/localedef.c:129
 msgid "Optional output file prefix"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:134
+#: locale/programs/localedef.c:130
 msgid "Strictly conform to POSIX"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:136
+#: locale/programs/localedef.c:132
 msgid "Suppress warnings and information messages"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:137
+#: locale/programs/localedef.c:133
 msgid "Print more messages"
 msgstr ""
 
+#: locale/programs/localedef.c:134 locale/programs/localedef.c:137
+#, fuzzy
+#| msgid "warning: "
+msgid "<warnings>"
+msgstr "averto: "
+
+#: locale/programs/localedef.c:135
+msgid "Comma-separated list of warnings to disable; supported warnings are: ascii, intcurrsym"
+msgstr ""
+
 #: locale/programs/localedef.c:138
+msgid "Comma-separated list of warnings to enable; supported warnings are: ascii, intcurrsym"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/localedef.c:141
 msgid "Archive control:"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:140
+#: locale/programs/localedef.c:143
 msgid "Don't add new data to archive"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:142
+#: locale/programs/localedef.c:145
 msgid "Add locales named by parameters to archive"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:143
+#: locale/programs/localedef.c:146
 msgid "Replace existing archive content"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:145
+#: locale/programs/localedef.c:148
 msgid "Remove locales named by parameters from archive"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:146
+#: locale/programs/localedef.c:149
 msgid "List content of archive"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:148
+#: locale/programs/localedef.c:151
 msgid "locale.alias file to consult when making archive"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:150
+#: locale/programs/localedef.c:153
 msgid "Generate little-endian output"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:152
+#: locale/programs/localedef.c:155
 msgid "Generate big-endian output"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:157
+#: locale/programs/localedef.c:160
 msgid "Compile locale specification"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:160
+#: locale/programs/localedef.c:163
 msgid ""
 "NAME\n"
 "[--add-to-archive|--delete-from-archive] FILE...\n"
 "--list-archive [FILE]"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:235
+#: locale/programs/localedef.c:238
 #, c-format
 msgid "cannot create directory for output files"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:246
-#, c-format
+#: locale/programs/localedef.c:249
 msgid "FATAL: system does not define `_POSIX2_LOCALEDEF'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:260 locale/programs/localedef.c:276
-#: locale/programs/localedef.c:614 locale/programs/localedef.c:634
+#: locale/programs/localedef.c:263 locale/programs/localedef.c:279
+#: locale/programs/localedef.c:673 locale/programs/localedef.c:693
 #, c-format
 msgid "cannot open locale definition file `%s'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:288
+#: locale/programs/localedef.c:303
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot write output files to `%s'"
 msgstr "ne eblas skribi eligajn dosierojn al '%s'"
 
-#: locale/programs/localedef.c:380
+#: locale/programs/localedef.c:309
+msgid "no output file produced because errors were issued"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/localedef.c:441
 #, c-format
 msgid ""
 "System's directory for character maps : %s\n"
@@ -2745,12 +2735,11 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:582
-#, c-format
+#: locale/programs/localedef.c:641
 msgid "circular dependencies between locale definitions"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:588
+#: locale/programs/localedef.c:647
 #, c-format
 msgid "cannot add already read locale `%s' a second time"
 msgstr ""
@@ -2787,7 +2776,6 @@ msgid "cannot change mode of new locale archive"
 msgstr ""
 
 #: locale/programs/locarchive.c:324
-#, c-format
 msgid "cannot read data from locale archive"
 msgstr ""
 
@@ -2848,42 +2836,42 @@ msgstr ""
 msgid "cannot add to locale archive"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1206
+#: locale/programs/locarchive.c:1203
 #, c-format
 msgid "locale alias file `%s' not found"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1357
+#: locale/programs/locarchive.c:1351
 #, c-format
 msgid "Adding %s\n"
 msgstr "Aldoniĝas %s\n"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1363
+#: locale/programs/locarchive.c:1357
 #, c-format
 msgid "stat of \"%s\" failed: %s: ignored"
 msgstr "malsukcesis eltrovi statinformon pri '%s': %s -- ignoriĝas"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1369
+#: locale/programs/locarchive.c:1363
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is no directory; ignored"
 msgstr "'%s' ne estas dosierujo -- ignoriĝas"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1376
+#: locale/programs/locarchive.c:1370
 #, c-format
 msgid "cannot open directory \"%s\": %s: ignored"
 msgstr "ne eblas malfermi dosierujon '%s': %s -- ignoriĝas"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1448
+#: locale/programs/locarchive.c:1438
 #, c-format
 msgid "incomplete set of locale files in \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1512
+#: locale/programs/locarchive.c:1502
 #, c-format
 msgid "cannot read all files in \"%s\": ignored"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1584
+#: locale/programs/locarchive.c:1572
 #, c-format
 msgid "locale \"%s\" not in archive"
 msgstr ""
@@ -2897,64 +2885,63 @@ msgstr ""
 msgid "syntax error: not inside a locale definition section"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locfile.c:800
+#: locale/programs/locfile.c:799
 #, c-format
 msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locfile.c:824
+#: locale/programs/locfile.c:822
 #, c-format
 msgid "failure while writing data for category `%s'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locfile.c:920
+#: locale/programs/locfile.c:930
 #, c-format
 msgid "cannot create output file `%s' for category `%s'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locfile.c:956
+#: locale/programs/locfile.c:966
 msgid "expecting string argument for `copy'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locfile.c:960
+#: locale/programs/locfile.c:970
 msgid "locale name should consist only of portable characters"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locfile.c:979
+#: locale/programs/locfile.c:989
 msgid "no other keyword shall be specified when `copy' is used"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locfile.c:993
+#: locale/programs/locfile.c:1003
 #, c-format
 msgid "`%1$s' definition does not end with `END %1$s'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/repertoire.c:229 locale/programs/repertoire.c:270
-#: locale/programs/repertoire.c:295
+#: locale/programs/repertoire.c:228 locale/programs/repertoire.c:269
+#: locale/programs/repertoire.c:294
 #, c-format
 msgid "syntax error in repertoire map definition: %s"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/repertoire.c:271
+#: locale/programs/repertoire.c:270
 msgid "no <Uxxxx> or <Uxxxxxxxx> value given"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/repertoire.c:331
-#, c-format
+#: locale/programs/repertoire.c:330
 msgid "cannot save new repertoire map"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/repertoire.c:342
+#: locale/programs/repertoire.c:341
 #, c-format
 msgid "repertoire map file `%s' not found"
 msgstr ""
 
-#: login/programs/pt_chown.c:78
+#: login/programs/pt_chown.c:79
 #, c-format
 msgid "Set the owner, group and access permission of the slave pseudo terminal corresponding to the master pseudo terminal passed on file descriptor `%d'.  This is the helper program for the `grantpt' function.  It is not intended to be run directly from the command line.\n"
 msgstr ""
 
-#: login/programs/pt_chown.c:92
+#: login/programs/pt_chown.c:93
 #, c-format
 msgid ""
 "The owner is set to the current user, the group is set to `%s', and the access permission is set to `%o'.\n"
@@ -2962,33 +2949,33 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: login/programs/pt_chown.c:198
+#: login/programs/pt_chown.c:204
 #, c-format
 msgid "too many arguments"
 msgstr "tro multaj argumentoj"
 
-#: login/programs/pt_chown.c:206
+#: login/programs/pt_chown.c:212
 #, c-format
 msgid "needs to be installed setuid `root'"
 msgstr "necesas ĝin instali kun 'setuid root'"
 
-#: malloc/mcheck.c:346
+#: malloc/mcheck.c:344
 msgid "memory is consistent, library is buggy\n"
 msgstr "memoro bonas; biblioteko enhavas programmisojn\n"
 
-#: malloc/mcheck.c:349
+#: malloc/mcheck.c:347
 msgid "memory clobbered before allocated block\n"
 msgstr "memoro surskribiĝis antaŭ rezervita bloko\n"
 
-#: malloc/mcheck.c:352
+#: malloc/mcheck.c:350
 msgid "memory clobbered past end of allocated block\n"
 msgstr "memoro surskribiĝis post rezervita bloko\n"
 
-#: malloc/mcheck.c:355
+#: malloc/mcheck.c:353
 msgid "block freed twice\n"
 msgstr "bloko liberiĝis dufoje\n"
 
-#: malloc/mcheck.c:358
+#: malloc/mcheck.c:356
 msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n"
 msgstr "malvalida 'mcheck_status'; biblioteko enhavas programmisojn\n"
 
@@ -3093,7 +3080,7 @@ msgstr "Nekonata sistemeraro"
 msgid "unable to free arguments"
 msgstr "ne eblas liberigi argumentojn"
 
-#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:831 nis/ypclnt.c:919 posix/regcomp.c:133
+#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:825 nis/ypclnt.c:914 posix/regcomp.c:135
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:21
 msgid "Success"
 msgstr "Sukceso"
@@ -3134,8 +3121,8 @@ msgstr "Ĝenerala sistemeraro"
 msgid "First/next chain broken"
 msgstr "Unua/sekva-ĉeno estas rompita"
 
-#. TRANS Permission denied; the file permissions do not allow the attempted operation.
-#: nis/nis_error.h:11 nis/ypclnt.c:876 sysdeps/gnu/errlist.c:158
+#. TRANS The file permissions do not allow the attempted operation.
+#: nis/nis_error.h:11 nis/ypclnt.c:870 sysdeps/gnu/errlist.c:158
 msgid "Permission denied"
 msgstr "Mankas permeso"
 
@@ -3287,128 +3274,128 @@ msgstr "Malsukcesis krei procezon je servilo"
 msgid "Master server busy, full dump rescheduled."
 msgstr "Mastra servilo okupiĝas; kompleta ŝuto replaniĝis."
 
-#: nis/nis_local_names.c:121
+#: nis/nis_local_names.c:122
 #, c-format
 msgid "LOCAL entry for UID %d in directory %s not unique\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:51
+#: nis/nis_print.c:52
 msgid "UNKNOWN"
 msgstr "NEKONATA"
 
-#: nis/nis_print.c:109
+#: nis/nis_print.c:110
 msgid "BOGUS OBJECT\n"
 msgstr "FALSA OBJEKTO\n"
 
-#: nis/nis_print.c:112
+#: nis/nis_print.c:113
 msgid "NO OBJECT\n"
 msgstr "NENIU OBJEKTO\n"
 
-#: nis/nis_print.c:115
+#: nis/nis_print.c:116
 msgid "DIRECTORY\n"
 msgstr "DOSIERUJO\n"
 
-#: nis/nis_print.c:118
+#: nis/nis_print.c:119
 msgid "GROUP\n"
 msgstr "GRUPO\n"
 
-#: nis/nis_print.c:121
+#: nis/nis_print.c:122
 msgid "TABLE\n"
 msgstr "TABELO\n"
 
-#: nis/nis_print.c:124
+#: nis/nis_print.c:125
 msgid "ENTRY\n"
 msgstr "ERO\n"
 
-#: nis/nis_print.c:127
+#: nis/nis_print.c:128
 msgid "LINK\n"
 msgstr "LIGO\n"
 
-#: nis/nis_print.c:130
+#: nis/nis_print.c:131
 msgid "PRIVATE\n"
 msgstr "PRIVATA\n"
 
-#: nis/nis_print.c:133
+#: nis/nis_print.c:134
 msgid "(Unknown object)\n"
 msgstr "(Nekonata objekto)\n"
 
-#: nis/nis_print.c:167
+#: nis/nis_print.c:168
 #, c-format
 msgid "Name : `%s'\n"
 msgstr "Nomo : «%s»\n"
 
-#: nis/nis_print.c:168
+#: nis/nis_print.c:169
 #, c-format
 msgid "Type : %s\n"
 msgstr "Tipo : %s\n"
 
-#: nis/nis_print.c:173
+#: nis/nis_print.c:174
 msgid "Master Server :\n"
 msgstr "Ĉefa servilo :\n"
 
-#: nis/nis_print.c:175
+#: nis/nis_print.c:176
 msgid "Replicate :\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:176
+#: nis/nis_print.c:177
 #, c-format
 msgid "\tName       : %s\n"
 msgstr "\tNomo            : %s\n"
 
-#: nis/nis_print.c:177
+#: nis/nis_print.c:178
 msgid "\tPublic Key : "
 msgstr "\tPublika ŝlosilo : "
 
-#: nis/nis_print.c:181
+#: nis/nis_print.c:182
 msgid "None.\n"
 msgstr "Nenia.\n"
 
-#: nis/nis_print.c:184
+#: nis/nis_print.c:185
 #, c-format
 msgid "Diffie-Hellmann (%d bits)\n"
 msgstr "Diffie-Hellmann (%d bitoj)\n"
 
-#: nis/nis_print.c:189
+#: nis/nis_print.c:190
 #, c-format
 msgid "RSA (%d bits)\n"
 msgstr "RSA (%d bitoj)\n"
 
-#: nis/nis_print.c:192
+#: nis/nis_print.c:193
 msgid "Kerberos.\n"
 msgstr "Kerberos.\n"
 
-#: nis/nis_print.c:195
+#: nis/nis_print.c:196
 #, c-format
 msgid "Unknown (type = %d, bits = %d)\n"
 msgstr "Nekonata (tipo = %d, bitoj = %d)\n"
 
-#: nis/nis_print.c:206
+#: nis/nis_print.c:207
 #, c-format
 msgid "\tUniversal addresses (%u)\n"
 msgstr "\tUniversalaj adresoj (%u)\n"
 
-#: nis/nis_print.c:228
+#: nis/nis_print.c:229
 msgid "Time to live : "
 msgstr "Vivdaŭro : "
 
-#: nis/nis_print.c:230
+#: nis/nis_print.c:231
 msgid "Default Access rights :\n"
 msgstr "Defaŭltaj atingpermesoj:\n"
 
-#: nis/nis_print.c:239
+#: nis/nis_print.c:240
 #, c-format
 msgid "\tType         : %s\n"
 msgstr "\tTipo         : %s\n"
 
-#: nis/nis_print.c:240
+#: nis/nis_print.c:241
 msgid "\tAccess rights: "
 msgstr "\tAtingpermesoj: "
 
-#: nis/nis_print.c:254
+#: nis/nis_print.c:255
 msgid "Group Flags :"
 msgstr "Grupaj flagoj :"
 
-#: nis/nis_print.c:257
+#: nis/nis_print.c:258
 msgid ""
 "\n"
 "Group Members :\n"
@@ -3416,95 +3403,95 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Grupaj anoj :\n"
 
-#: nis/nis_print.c:269
+#: nis/nis_print.c:270
 #, c-format
 msgid "Table Type          : %s\n"
 msgstr "Tabeltipo           : %s\n"
 
-#: nis/nis_print.c:270
+#: nis/nis_print.c:271
 #, c-format
 msgid "Number of Columns   : %d\n"
 msgstr "Nombro da kolumnoj  : %d\n"
 
-#: nis/nis_print.c:271
+#: nis/nis_print.c:272
 #, c-format
 msgid "Character Separator : %c\n"
 msgstr "Disigilo de signoj  : %c\n"
 
-#: nis/nis_print.c:272
+#: nis/nis_print.c:273
 #, c-format
 msgid "Search Path         : %s\n"
 msgstr "Serĉpado            : %s\n"
 
-#: nis/nis_print.c:273
+#: nis/nis_print.c:274
 msgid "Columns             :\n"
 msgstr "Kolumnoj            :\n"
 
-#: nis/nis_print.c:276
+#: nis/nis_print.c:277
 #, c-format
 msgid "\t[%d]\tName          : %s\n"
 msgstr "\t[%d]\tNomo          : %s\n"
 
-#: nis/nis_print.c:278
+#: nis/nis_print.c:279
 msgid "\t\tAttributes    : "
 msgstr "\t\tAtributoj     : "
 
-#: nis/nis_print.c:280
+#: nis/nis_print.c:281
 msgid "\t\tAccess Rights : "
 msgstr "\t\tAtingpermesoj : "
 
-#: nis/nis_print.c:290
+#: nis/nis_print.c:291
 msgid "Linked Object Type : "
 msgstr "Tipo de ligita objekto : "
 
-#: nis/nis_print.c:292
+#: nis/nis_print.c:293
 #, c-format
 msgid "Linked to : %s\n"
 msgstr "Ligita al : %s\n"
 
-#: nis/nis_print.c:302
+#: nis/nis_print.c:303
 #, c-format
 msgid "\tEntry data of type %s\n"
 msgstr "\tEraj datumoj de tipo %s\n"
 
-#: nis/nis_print.c:305
+#: nis/nis_print.c:306
 #, c-format
 msgid "\t[%u] - [%u bytes] "
 msgstr "\t[%u] - [%u bajtoj] "
 
-#: nis/nis_print.c:308
+#: nis/nis_print.c:309
 msgid "Encrypted data\n"
 msgstr "ĉifritaj datumoj\n"
 
-#: nis/nis_print.c:310
+#: nis/nis_print.c:311
 msgid "Binary data\n"
 msgstr "duumaj datumoj\n"
 
-#: nis/nis_print.c:326
+#: nis/nis_print.c:327
 #, c-format
 msgid "Object Name   : %s\n"
 msgstr "Objektnomo    : %s\n"
 
-#: nis/nis_print.c:327
+#: nis/nis_print.c:328
 #, c-format
 msgid "Directory     : %s\n"
 msgstr "Dosierujo     : %s\n"
 
-#: nis/nis_print.c:328
+#: nis/nis_print.c:329
 #, c-format
 msgid "Owner         : %s\n"
 msgstr "Posedanto     : %s\n"
 
-#: nis/nis_print.c:329
+#: nis/nis_print.c:330
 #, c-format
 msgid "Group         : %s\n"
 msgstr "Grupo         : %s\n"
 
-#: nis/nis_print.c:330
+#: nis/nis_print.c:331
 msgid "Access Rights : "
 msgstr "Atingpermesoj : "
 
-#: nis/nis_print.c:332
+#: nis/nis_print.c:333
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3513,90 +3500,90 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vivdaŭro : "
 
-#: nis/nis_print.c:335
+#: nis/nis_print.c:336
 #, c-format
 msgid "Creation Time : %s"
 msgstr "Krea tempo    : %s"
 
-#: nis/nis_print.c:337
+#: nis/nis_print.c:338
 #, c-format
 msgid "Mod. Time     : %s"
 msgstr "Ŝanĝa tempo   : %s"
 
-#: nis/nis_print.c:338
+#: nis/nis_print.c:339
 msgid "Object Type   : "
 msgstr "Objekta tipo  : "
 
-#: nis/nis_print.c:358
+#: nis/nis_print.c:359
 #, c-format
 msgid "    Data Length = %u\n"
 msgstr "    Datuma longo = %u\n"
 
-#: nis/nis_print.c:372
+#: nis/nis_print.c:373
 #, c-format
 msgid "Status            : %s\n"
 msgstr "Stato              : %s\n"
 
-#: nis/nis_print.c:373
+#: nis/nis_print.c:374
 #, c-format
 msgid "Number of objects : %u\n"
 msgstr "Nombro de objektoj : %u\n"
 
-#: nis/nis_print.c:377
+#: nis/nis_print.c:378
 #, c-format
 msgid "Object #%d:\n"
 msgstr "Objekto #%d:\n"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:116
+#: nis/nis_print_group_entry.c:117
 #, c-format
 msgid "Group entry for \"%s.%s\" group:\n"
 msgstr "Grupa ero por grupo \"%s.%s\":\n"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:124
+#: nis/nis_print_group_entry.c:125
 msgid "    Explicit members:\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:129
+#: nis/nis_print_group_entry.c:130
 msgid "    No explicit members\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:132
+#: nis/nis_print_group_entry.c:133
 msgid "    Implicit members:\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:137
+#: nis/nis_print_group_entry.c:138
 msgid "    No implicit members\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:140
+#: nis/nis_print_group_entry.c:141
 msgid "    Recursive members:\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:145
+#: nis/nis_print_group_entry.c:146
 msgid "    No recursive members\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:148
+#: nis/nis_print_group_entry.c:149
 msgid "    Explicit nonmembers:\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:153
+#: nis/nis_print_group_entry.c:154
 msgid "    No explicit nonmembers\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:156
+#: nis/nis_print_group_entry.c:157
 msgid "    Implicit nonmembers:\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:161
+#: nis/nis_print_group_entry.c:162
 msgid "    No implicit nonmembers\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:164
+#: nis/nis_print_group_entry.c:165
 msgid "    Recursive nonmembers:\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:169
+#: nis/nis_print_group_entry.c:170
 msgid "    No recursive nonmembers\n"
 msgstr ""
 
@@ -3638,100 +3625,100 @@ msgstr ""
 msgid "netname2user: should not have uid 0"
 msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:834
+#: nis/ypclnt.c:828
 msgid "Request arguments bad"
 msgstr "Argumentoj de peto estas misaj"
 
-#: nis/ypclnt.c:837
+#: nis/ypclnt.c:831
 msgid "RPC failure on NIS operation"
 msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:840
+#: nis/ypclnt.c:834
 msgid "Can't bind to server which serves this domain"
 msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:843
+#: nis/ypclnt.c:837
 msgid "No such map in server's domain"
 msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:846
+#: nis/ypclnt.c:840
 msgid "No such key in map"
 msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:849
+#: nis/ypclnt.c:843
 msgid "Internal NIS error"
 msgstr "Interna NIS-eraro"
 
-#: nis/ypclnt.c:852
+#: nis/ypclnt.c:846
 msgid "Local resource allocation failure"
 msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:855
+#: nis/ypclnt.c:849
 msgid "No more records in map database"
 msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:858
+#: nis/ypclnt.c:852
 msgid "Can't communicate with portmapper"
 msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:861
+#: nis/ypclnt.c:855
 msgid "Can't communicate with ypbind"
 msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:864
+#: nis/ypclnt.c:858
 msgid "Can't communicate with ypserv"
 msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:867
+#: nis/ypclnt.c:861
 msgid "Local domain name not set"
 msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:870
+#: nis/ypclnt.c:864
 msgid "NIS map database is bad"
 msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:873
+#: nis/ypclnt.c:867
 msgid "NIS client/server version mismatch - can't supply service"
 msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:879
+#: nis/ypclnt.c:873
 msgid "Database is busy"
 msgstr "Datumbazo okupiĝas"
 
-#: nis/ypclnt.c:882
+#: nis/ypclnt.c:876
 msgid "Unknown NIS error code"
 msgstr "Nekonata NIS-erarkodo"
 
-#: nis/ypclnt.c:922
+#: nis/ypclnt.c:917
 msgid "Internal ypbind error"
 msgstr "**Interna programmiso** en 'ypbind'"
 
-#: nis/ypclnt.c:925
+#: nis/ypclnt.c:920
 msgid "Domain not bound"
 msgstr "Domajno ne estas bindita"
 
-#: nis/ypclnt.c:928
+#: nis/ypclnt.c:923
 msgid "System resource allocation failure"
 msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:931
+#: nis/ypclnt.c:926
 msgid "Unknown ypbind error"
 msgstr "Nekonata eraro en 'ypbind'"
 
-#: nis/ypclnt.c:972
+#: nis/ypclnt.c:967
 msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:990
+#: nis/ypclnt.c:985
 msgid "yp_update: cannot get server address\n"
 msgstr ""
 
-#: nscd/aicache.c:83 nscd/hstcache.c:485
+#: nscd/aicache.c:82 nscd/hstcache.c:452
 #, c-format
 msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!"
 msgstr "Ne troviĝas \"%s\" en kaŝmemoro de gastigantoj!"
 
-#: nscd/aicache.c:85 nscd/hstcache.c:487
+#: nscd/aicache.c:84 nscd/hstcache.c:454
 #, c-format
 msgid "Reloading \"%s\" in hosts cache!"
 msgstr "Reŝargo de \"%s\" en kaŝmemoron de gastigantoj!"
@@ -3745,254 +3732,303 @@ msgstr "aldoni novan eron \"%s\" de tipo %s por %s al kaŝmemoron%s"
 msgid " (first)"
 msgstr " (unua)"
 
-#: nscd/cache.c:285 nscd/connections.c:999
-#, c-format
-msgid "cannot stat() file `%s': %s"
+#: nscd/cache.c:288
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot stat() file `%s': %s"
+msgid "checking for monitored file `%s': %s"
 msgstr "malsukcesis eltrovi statinformon pri dosiero '%s': %s"
 
-#: nscd/cache.c:331
+#: nscd/cache.c:298
+#, c-format
+msgid "monitored file `%s` changed (mtime)"
+msgstr ""
+
+#: nscd/cache.c:341
 #, c-format
 msgid "pruning %s cache; time %ld"
 msgstr "pritondo de %s-kaŝmemoro; tempo %ld"
 
-#: nscd/cache.c:360
+#: nscd/cache.c:370
 #, c-format
 msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %<PRIu64>"
 msgstr "konsidero de %s-ero \"%s\", templimo %<PRIu64>"
 
-#: nscd/connections.c:552
+#: nscd/connections.c:520
 #, c-format
 msgid "invalid persistent database file \"%s\": %s"
 msgstr "nevalida daŭra datumbaza dosiero \"%s\": %s"
 
-#: nscd/connections.c:560
+#: nscd/connections.c:528
 msgid "uninitialized header"
 msgstr "senpravaloriza ĉapo"
 
-#: nscd/connections.c:565
+#: nscd/connections.c:533
 msgid "header size does not match"
 msgstr "ĉapgrando ne kongruas"
 
-#: nscd/connections.c:575
+#: nscd/connections.c:543
 msgid "file size does not match"
 msgstr "dosiergrando ne kongruas"
 
-#: nscd/connections.c:592
+#: nscd/connections.c:560
 msgid "verification failed"
 msgstr "kontrolo fiaskis"
 
-#: nscd/connections.c:606
+#: nscd/connections.c:574
 #, c-format
 msgid "suggested size of table for database %s larger than the persistent database's table"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:617 nscd/connections.c:701
+#: nscd/connections.c:585 nscd/connections.c:669
 #, c-format
 msgid "cannot create read-only descriptor for \"%s\"; no mmap"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:633
+#: nscd/connections.c:601
 #, c-format
 msgid "cannot access '%s'"
 msgstr "ne eblas atingi '%s'"
 
-#: nscd/connections.c:681
+#: nscd/connections.c:649
 #, c-format
 msgid "database for %s corrupted or simultaneously used; remove %s manually if necessary and restart"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:687
+#: nscd/connections.c:655
 #, c-format
 msgid "cannot create %s; no persistent database used"
 msgstr "ne eblas krei %s; ne uziĝas daŭra datumbazo"
 
-#: nscd/connections.c:690
+#: nscd/connections.c:658
 #, c-format
 msgid "cannot create %s; no sharing possible"
 msgstr "ne eblas krei %s; komuna uzo ne eblas"
 
-#: nscd/connections.c:761
+#: nscd/connections.c:729
 #, c-format
 msgid "cannot write to database file %s: %s"
 msgstr "ne eblas skribi al datumbazan dosieron %s: %s"
 
-#: nscd/connections.c:800
-#, c-format
-msgid "cannot set socket to close on exec: %s; disabling paranoia mode"
-msgstr ""
-
-#: nscd/connections.c:849
+#: nscd/connections.c:785
 #, c-format
 msgid "cannot open socket: %s"
 msgstr "ne eblas malfermi konektilon: %s"
 
-#: nscd/connections.c:869 nscd/connections.c:933
+#: nscd/connections.c:804
+#, c-format
+msgid "cannot enable socket to accept connections: %s"
+msgstr ""
+
+#: nscd/connections.c:861
 #, c-format
-msgid "cannot change socket to nonblocking mode: %s"
+msgid "disabled inotify-based monitoring for file `%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:877 nscd/connections.c:943
+#: nscd/connections.c:865
 #, c-format
-msgid "cannot set socket to close on exec: %s"
+msgid "monitoring file `%s` (%d)"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:890
+#: nscd/connections.c:878
 #, c-format
-msgid "cannot enable socket to accept connections: %s"
+msgid "disabled inotify-based monitoring for directory `%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:983
+#: nscd/connections.c:882
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Can't open directory %s"
+msgid "monitoring directory `%s` (%d)"
+msgstr "ne eblas malfermi dosierujon %s"
+
+#: nscd/connections.c:910
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "maximum file size for %s database too small"
+msgid "monitoring file %s for database %s"
+msgstr "tro malgrandas maksimuma dosiergrando por %s-datumbazo"
+
+#: nscd/connections.c:920
 #, c-format
-msgid "register trace file %s for database %s"
+msgid "stat failed for file `%s'; will try again later: %s"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1113
+#: nscd/connections.c:1039
 #, c-format
 msgid "provide access to FD %d, for %s"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1125
+#: nscd/connections.c:1051
 #, c-format
 msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1147
+#: nscd/connections.c:1074
 #, c-format
 msgid "request from %ld not handled due to missing permission"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1152
+#: nscd/connections.c:1079
 #, c-format
 msgid "request from '%s' [%ld] not handled due to missing permission"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1157
+#: nscd/connections.c:1084
 msgid "request not handled due to missing permission"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1195 nscd/connections.c:1248
+#: nscd/connections.c:1122 nscd/connections.c:1148
 #, c-format
 msgid "cannot write result: %s"
 msgstr "ne eblas skribi rezulton: %s"
 
-#: nscd/connections.c:1339
+#: nscd/connections.c:1239
 #, c-format
 msgid "error getting caller's id: %s"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1399
-#, c-format
-msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
-msgstr ""
-
-#: nscd/connections.c:1413
-#, c-format
-msgid "cannot read /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
-msgstr ""
+#: nscd/connections.c:1349
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot get current working directory: %s; disabling paranoia mode"
+msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %m; disabling paranoia mode"
+msgstr "ne eblas eltrovi aktualan dosierujon: %s; malŝaltiĝas timegema moduso"
 
-#: nscd/connections.c:1453
+#: nscd/connections.c:1372
 #, c-format
 msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1463
+#: nscd/connections.c:1383
 #, c-format
 msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1476
+#: nscd/connections.c:1397
 #, c-format
 msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1522
+#: nscd/connections.c:1444
 #, c-format
 msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1531
+#: nscd/connections.c:1453
 #, c-format
 msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1724
+#: nscd/connections.c:1637
 #, c-format
 msgid "short read while reading request: %s"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1757
+#: nscd/connections.c:1670
 #, c-format
 msgid "key length in request too long: %d"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1770
+#: nscd/connections.c:1683
 #, c-format
 msgid "short read while reading request key: %s"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1780
+#: nscd/connections.c:1693
 #, c-format
 msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1785
+#: nscd/connections.c:1698
 #, c-format
 msgid "handle_request: request received (Version = %d)"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:2049 nscd/connections.c:2251
+#: nscd/connections.c:1838
+#, c-format
+msgid "ignored inotify event for `%s` (file exists)"
+msgstr ""
+
+#: nscd/connections.c:1843
+#, c-format
+msgid "monitored file `%s` was %s, removing watch"
+msgstr ""
+
+#: nscd/connections.c:1851 nscd/connections.c:1893
+#, c-format
+msgid "failed to remove file watch `%s`: %s"
+msgstr ""
+
+#: nscd/connections.c:1866
+#, c-format
+msgid "monitored file `%s` was written to"
+msgstr ""
+
+#: nscd/connections.c:1890
+#, c-format
+msgid "monitored parent directory `%s` was %s, removing watch on `%s`"
+msgstr ""
+
+#: nscd/connections.c:1916
+#, c-format
+msgid "monitored file `%s` was %s, adding watch"
+msgstr ""
+
+#: nscd/connections.c:1928
+#, c-format
+msgid "failed to add file watch `%s`: %s"
+msgstr ""
+
+#: nscd/connections.c:2106 nscd/connections.c:2271
 #, c-format
-msgid "disabled inotify after read error %d"
+msgid "disabled inotify-based monitoring after read error %d"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:2374
+#: nscd/connections.c:2386
 msgid "could not initialize conditional variable"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:2382
+#: nscd/connections.c:2394
 msgid "could not start clean-up thread; terminating"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:2396
+#: nscd/connections.c:2408
 msgid "could not start any worker thread; terminating"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:2451 nscd/connections.c:2453 nscd/connections.c:2469
-#: nscd/connections.c:2479 nscd/connections.c:2497 nscd/connections.c:2508
-#: nscd/connections.c:2518
+#: nscd/connections.c:2463 nscd/connections.c:2465 nscd/connections.c:2481
+#: nscd/connections.c:2491 nscd/connections.c:2509 nscd/connections.c:2520
+#: nscd/connections.c:2530
 #, c-format
 msgid "Failed to run nscd as user '%s'"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:2471
+#: nscd/connections.c:2483
 msgid "initial getgrouplist failed"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:2480
+#: nscd/connections.c:2492
 msgid "getgrouplist failed"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:2498
+#: nscd/connections.c:2510
 msgid "setgroups failed"
 msgstr ""
 
-#: nscd/grpcache.c:405 nscd/hstcache.c:432 nscd/initgrcache.c:410
-#: nscd/pwdcache.c:383 nscd/servicescache.c:338
+#: nscd/grpcache.c:385 nscd/hstcache.c:402 nscd/initgrcache.c:385
+#: nscd/pwdcache.c:363 nscd/servicescache.c:310
 #, c-format
 msgid "short write in %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: nscd/grpcache.c:450 nscd/initgrcache.c:77
+#: nscd/grpcache.c:430 nscd/initgrcache.c:81
 #, c-format
 msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
 msgstr ""
 
-#: nscd/grpcache.c:452 nscd/initgrcache.c:79
+#: nscd/grpcache.c:432 nscd/initgrcache.c:83
 #, c-format
 msgid "Reloading \"%s\" in group cache!"
 msgstr ""
 
-#: nscd/grpcache.c:531
+#: nscd/grpcache.c:492
 #, c-format
 msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!"
 msgstr ""
@@ -4007,22 +4043,22 @@ msgstr ""
 msgid "no more memory for database '%s'"
 msgstr ""
 
-#: nscd/netgroupcache.c:120
+#: nscd/netgroupcache.c:122
 #, c-format
 msgid "Haven't found \"%s\" in netgroup cache!"
 msgstr ""
 
-#: nscd/netgroupcache.c:122
+#: nscd/netgroupcache.c:124
 #, c-format
 msgid "Reloading \"%s\" in netgroup cache!"
 msgstr ""
 
-#: nscd/netgroupcache.c:497
+#: nscd/netgroupcache.c:470
 #, c-format
 msgid "Haven't found \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!"
 msgstr ""
 
-#: nscd/netgroupcache.c:500
+#: nscd/netgroupcache.c:473
 #, c-format
 msgid "Reloading \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!"
 msgstr ""
@@ -4075,7 +4111,7 @@ msgstr "uzi apartan kaŝmemoron por ĉiu uzanto"
 msgid "Name Service Cache Daemon."
 msgstr "Nomserva kaŝmemora servo."
 
-#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:1003 nss/makedb.c:206
+#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:987 nss/makedb.c:206
 #, c-format
 msgid "wrong number of arguments"
 msgstr "malĝusta nombro de argumentoj"
@@ -4108,37 +4144,37 @@ msgstr "ne eblas ŝanĝi aktualan dosierujon al «/»"
 msgid "Could not create log file"
 msgstr "ne eblas krei protokolan dosieron"
 
-#: nscd/nscd.c:348 nscd/nscd.c:373 nscd/nscd_stat.c:173
-#, c-format
-msgid "Only root is allowed to use this option!"
-msgstr "Nur sistemestro rajtas uzi ĉi tiun opcion!"
-
-#: nscd/nscd.c:388
-#, c-format
-msgid "'%s' is not a known database"
-msgstr "'%s' ne estas konata datumbazo"
-
-#: nscd/nscd.c:413 nscd/nscd_stat.c:192
+#: nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_stat.c:209
 #, c-format
 msgid "write incomplete"
 msgstr "skribo ne kompletiĝis"
 
-#: nscd/nscd.c:424
+#: nscd/nscd.c:366
 #, c-format
 msgid "cannot read invalidate ACK"
 msgstr "ne eblas legi malvalidigan konsenton"
 
-#: nscd/nscd.c:430
+#: nscd/nscd.c:372
 #, c-format
 msgid "invalidation failed"
 msgstr "malsukcesis malvalidigo"
 
-#: nscd/nscd.c:440
+#: nscd/nscd.c:417 nscd/nscd.c:442 nscd/nscd_stat.c:190
+#, c-format
+msgid "Only root is allowed to use this option!"
+msgstr "Nur sistemestro rajtas uzi ĉi tiun opcion!"
+
+#: nscd/nscd.c:437
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a known database"
+msgstr "'%s' ne estas konata datumbazo"
+
+#: nscd/nscd.c:452
 #, c-format
 msgid "secure services not implemented anymore"
 msgstr "sekuraj servoj ne plu subteniĝas"
 
-#: nscd/nscd.c:471
+#: nscd/nscd.c:485
 #, c-format
 msgid ""
 "Supported tables:\n"
@@ -4153,32 +4189,32 @@ msgstr ""
 "Por raporti programmisojn, bonvolu legi (angle):\n"
 "  %s.\n"
 
-#: nscd/nscd.c:620
+#: nscd/nscd.c:635
 #, c-format
 msgid "'wait' failed\n"
 msgstr "fiaskis 'wait()'\n"
 
-#: nscd/nscd.c:627
+#: nscd/nscd.c:642
 #, c-format
 msgid "child exited with status %d\n"
 msgstr "ido finis kun elirstato %d\n"
 
-#: nscd/nscd.c:632
+#: nscd/nscd.c:647
 #, c-format
 msgid "child terminated by signal %d\n"
 msgstr "ido ĉesiĝis per signalo %d\n"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:57
+#: nscd/nscd_conf.c:54
 #, c-format
 msgid "database %s is not supported"
 msgstr "datumbazo %s ne subteniĝas"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:108
+#: nscd/nscd_conf.c:105
 #, c-format
 msgid "Parse error: %s"
 msgstr "Analizeraro: %s"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:194
+#: nscd/nscd_conf.c:191
 #, c-format
 msgid "Must specify user name for server-user option"
 msgstr ""
@@ -4188,55 +4224,55 @@ msgstr ""
 msgid "Must specify user name for stat-user option"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd_conf.c:258
+#: nscd/nscd_conf.c:259
 #, c-format
 msgid "Must specify value for restart-interval option"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd_conf.c:272
+#: nscd/nscd_conf.c:273
 #, c-format
 msgid "Unknown option: %s %s %s"
 msgstr "Nekonata opcio: %s %s %s"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:285
+#: nscd/nscd_conf.c:286
 #, c-format
 msgid "cannot get current working directory: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "ne eblas eltrovi aktualan dosierujon: %s; malŝaltiĝas timegema moduso"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:305
+#: nscd/nscd_conf.c:306
 #, c-format
 msgid "maximum file size for %s database too small"
 msgstr "tro malgrandas maksimuma dosiergrando por %s-datumbazo"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:142
+#: nscd/nscd_stat.c:159
 #, c-format
 msgid "cannot write statistics: %s"
 msgstr "ne eblas skribi statistikojn: %s"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:157
+#: nscd/nscd_stat.c:174
 msgid "yes"
 msgstr "jes"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:158
+#: nscd/nscd_stat.c:175
 msgid "no"
 msgstr "ne"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:169
+#: nscd/nscd_stat.c:186
 #, c-format
 msgid "Only root or %s is allowed to use this option!"
 msgstr "Nur sistemestro aŭ %s rajtas uzi ĉi tiun opcion!"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:180
+#: nscd/nscd_stat.c:197
 #, c-format
 msgid "nscd not running!\n"
 msgstr "'nscd' ne rulas!\n"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:204
+#: nscd/nscd_stat.c:221
 #, c-format
 msgid "cannot read statistics data"
 msgstr "ne eblas legi statistikajn datumojn"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:207
+#: nscd/nscd_stat.c:224
 #, c-format
 msgid ""
 "nscd configuration:\n"
@@ -4244,27 +4280,27 @@ msgid ""
 "%15d  server debug level\n"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd_stat.c:231
+#: nscd/nscd_stat.c:248
 #, c-format
 msgid "%3ud %2uh %2um %2lus  server runtime\n"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd_stat.c:234
+#: nscd/nscd_stat.c:251
 #, c-format
 msgid "    %2uh %2um %2lus  server runtime\n"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd_stat.c:236
+#: nscd/nscd_stat.c:253
 #, c-format
 msgid "        %2um %2lus  server runtime\n"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd_stat.c:238
+#: nscd/nscd_stat.c:255
 #, c-format
 msgid "            %2lus  server runtime\n"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd_stat.c:240
+#: nscd/nscd_stat.c:257
 #, c-format
 msgid ""
 "%15d  current number of threads\n"
@@ -4275,7 +4311,7 @@ msgid ""
 "%15u  reload count\n"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd_stat.c:275
+#: nscd/nscd_stat.c:292
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4303,100 +4339,102 @@ msgid ""
 "%15s  check /etc/%s for changes\n"
 msgstr ""
 
-#: nscd/pwdcache.c:428
-#, c-format
-msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!"
-msgstr "Ne troviĝas \"%s\" en pasvorta kaŝmemoro!"
+#: nscd/pwdcache.c:407
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!"
+msgid "Haven't found \"%s\" in user database cache!"
+msgstr "Ne troviĝas \"%s\" en kaŝmemoro de gastigantoj!"
 
-#: nscd/pwdcache.c:430
-#, c-format
-msgid "Reloading \"%s\" in password cache!"
-msgstr "Reŝargo de \"%s\" en pasvortan kaŝmemoron!"
+#: nscd/pwdcache.c:409
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Reloading \"%s\" in hosts cache!"
+msgid "Reloading \"%s\" in user database cache!"
+msgstr "Reŝargo de \"%s\" en kaŝmemoron de gastigantoj!"
 
-#: nscd/pwdcache.c:511
+#: nscd/pwdcache.c:471
 #, c-format
 msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!"
 msgstr "Nevalida numera UID \"%s\"!"
 
-#: nscd/selinux.c:155
+#: nscd/selinux.c:154
 #, c-format
 msgid "Failed opening connection to the audit subsystem: %m"
 msgstr ""
 
-#: nscd/selinux.c:176
+#: nscd/selinux.c:175
 msgid "Failed to set keep-capabilities"
 msgstr ""
 
-#: nscd/selinux.c:177 nscd/selinux.c:240
+#: nscd/selinux.c:176 nscd/selinux.c:239
 msgid "prctl(KEEPCAPS) failed"
 msgstr ""
 
-#: nscd/selinux.c:191
+#: nscd/selinux.c:190
 msgid "Failed to initialize drop of capabilities"
 msgstr ""
 
-#: nscd/selinux.c:192
+#: nscd/selinux.c:191
 msgid "cap_init failed"
 msgstr ""
 
-#: nscd/selinux.c:213 nscd/selinux.c:230
+#: nscd/selinux.c:212 nscd/selinux.c:229
 msgid "Failed to drop capabilities"
 msgstr ""
 
-#: nscd/selinux.c:214 nscd/selinux.c:231
+#: nscd/selinux.c:213 nscd/selinux.c:230
 msgid "cap_set_proc failed"
 msgstr ""
 
-#: nscd/selinux.c:239
+#: nscd/selinux.c:238
 msgid "Failed to unset keep-capabilities"
 msgstr ""
 
-#: nscd/selinux.c:255
+#: nscd/selinux.c:254
 msgid "Failed to determine if kernel supports SELinux"
 msgstr ""
 
-#: nscd/selinux.c:270
+#: nscd/selinux.c:269
 msgid "Failed to start AVC thread"
 msgstr ""
 
-#: nscd/selinux.c:292
+#: nscd/selinux.c:291
 msgid "Failed to create AVC lock"
 msgstr ""
 
-#: nscd/selinux.c:332
+#: nscd/selinux.c:331
 msgid "Failed to start AVC"
 msgstr ""
 
-#: nscd/selinux.c:334
+#: nscd/selinux.c:333
 msgid "Access Vector Cache (AVC) started"
 msgstr ""
 
-#: nscd/selinux.c:369
+#: nscd/selinux.c:368
 msgid "Error querying policy for undefined object classes or permissions."
 msgstr ""
 
-#: nscd/selinux.c:376
+#: nscd/selinux.c:375
 msgid "Error getting security class for nscd."
 msgstr ""
 
-#: nscd/selinux.c:381
+#: nscd/selinux.c:380
 #, c-format
 msgid "Error translating permission name \"%s\" to access vector bit."
 msgstr ""
 
-#: nscd/selinux.c:391
+#: nscd/selinux.c:390
 msgid "Error getting context of socket peer"
 msgstr ""
 
-#: nscd/selinux.c:396
+#: nscd/selinux.c:395
 msgid "Error getting context of nscd"
 msgstr ""
 
-#: nscd/selinux.c:402
+#: nscd/selinux.c:401
 msgid "Error getting sid from context"
 msgstr ""
 
-#: nscd/selinux.c:440
+#: nscd/selinux.c:439
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4412,52 +4450,58 @@ msgid ""
 "%15u  CAV misses\n"
 msgstr ""
 
-#: nscd/servicescache.c:387
+#: nscd/servicescache.c:358
 #, c-format
 msgid "Haven't found \"%s\" in services cache!"
 msgstr "Ne troviĝas \"%s\" en kaŝmemoro de servoj!"
 
-#: nscd/servicescache.c:389
+#: nscd/servicescache.c:360
 #, c-format
 msgid "Reloading \"%s\" in services cache!"
 msgstr "Reŝargo de \"%s\" en servan kaŝmemoron!"
 
-#: nss/getent.c:53
+#: nss/getent.c:55
 msgid "database [key ...]"
 msgstr "DATUMBAZO [ŜLOSILO...]"
 
-#: nss/getent.c:58
+#: nss/getent.c:60
 msgid "CONFIG"
 msgstr "AGORDDOSIERO"
 
 # FIXME:  option description should start with lowercase
-#: nss/getent.c:58
+#: nss/getent.c:60
 msgid "Service configuration to be used"
 msgstr "uzenda dosiero de sistemagordoj"
 
-#: nss/getent.c:59
+#: nss/getent.c:61
 msgid "disable IDN encoding"
 msgstr "malŝalti IDN-kodon"
 
-#: nss/getent.c:64
+#: nss/getent.c:66
 msgid "Get entries from administrative database."
 msgstr "Prenas erojn el administrativa datumbazo."
 
-#: nss/getent.c:148 nss/getent.c:477 nss/getent.c:522
+#: nss/getent.c:150 nss/getent.c:462 nss/getent.c:509
 #, c-format
 msgid "Enumeration not supported on %s\n"
 msgstr "listigo ne subtenatas en dosiero '%s'\n"
 
-#: nss/getent.c:917
+#: nss/getent.c:517 nss/getent.c:530
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Could not create log file"
+msgid "Could not allocate group list: %m\n"
+msgstr "ne eblas krei protokolan dosieron"
+
+#: nss/getent.c:901
 #, c-format
 msgid "Unknown database name"
 msgstr "nekonata datumbaznomo"
 
-#: nss/getent.c:947
+#: nss/getent.c:931
 msgid "Supported databases:\n"
 msgstr "Subtenataj datumbazoj:\n"
 
-#: nss/getent.c:1013
+#: nss/getent.c:997
 #, c-format
 msgid "Unknown database: %s\n"
 msgstr "nekonata datumbazo: %s\n"
@@ -4526,56 +4570,56 @@ msgstr "malsukcesis eltrovi statinformon pri ĵuse kreita dosiero"
 msgid "cannot rename temporary file"
 msgstr "malsukcesis alinomi provizoran dosieron"
 
-#: nss/makedb.c:531 nss/makedb.c:554
+#: nss/makedb.c:527 nss/makedb.c:550
 #, c-format
 msgid "cannot create search tree"
 msgstr "malsukcesis krei serĉarbo"
 
-#: nss/makedb.c:560
+#: nss/makedb.c:556
 msgid "duplicate key"
 msgstr "duobla ŝlosilo"
 
-#: nss/makedb.c:572
+#: nss/makedb.c:568
 #, c-format
 msgid "problems while reading `%s'"
 msgstr "problemoj dum legado de '%s'"
 
-#: nss/makedb.c:799
+#: nss/makedb.c:795
 #, c-format
 msgid "failed to write new database file"
 msgstr "malsukcesis skribi novan datumbazan dosieron"
 
-#: nss/makedb.c:812
+#: nss/makedb.c:808
 #, c-format
 msgid "cannot stat database file"
 msgstr "malsukcesis eltrovi statinformon pri datumbaza dosiero"
 
-#: nss/makedb.c:817
+#: nss/makedb.c:813
 #, c-format
 msgid "cannot map database file"
 msgstr "malsukcesis meti tutan datumbazan dosieron en memoro"
 
-#: nss/makedb.c:820
+#: nss/makedb.c:816
 #, c-format
 msgid "file not a database file"
 msgstr "dosiero ne estas datumbaza dosiero"
 
-#: nss/makedb.c:871
+#: nss/makedb.c:867
 #, c-format
 msgid "cannot set file creation context for `%s'"
 msgstr "malsukcesis agordi dosierkrean kuntekston por '%s'"
 
-#: posix/getconf.c:1035
+#: posix/getconf.c:417
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n"
 msgstr ""
 
-#: posix/getconf.c:1038
+#: posix/getconf.c:420
 #, c-format
 msgid "       %s -a [pathname]\n"
 msgstr ""
 
-#: posix/getconf.c:1114
+#: posix/getconf.c:496
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: getconf [-v SPEC] VAR\n"
@@ -4587,202 +4631,188 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: posix/getconf.c:1172
+#: posix/getconf.c:572
 #, c-format
 msgid "unknown specification \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: posix/getconf.c:1224
+#: posix/getconf.c:624
 #, c-format
 msgid "Couldn't execute %s"
 msgstr "Ne eblas ruli %s"
 
-#: posix/getconf.c:1268 posix/getconf.c:1284
+#: posix/getconf.c:669 posix/getconf.c:685
 msgid "undefined"
 msgstr "nedifinita"
 
-#: posix/getconf.c:1306
+#: posix/getconf.c:707
 #, c-format
 msgid "Unrecognized variable `%s'"
 msgstr "Nerekonata variablo '%s'"
 
-#: posix/getopt.c:592 posix/getopt.c:621
-#, c-format
-msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:"
+#: posix/getopt.c:277
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
+msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous\n"
+msgstr "%s: opcio «-W %s» estas plursenca\n"
+
+#: posix/getopt.c:283
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:"
+msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:"
 msgstr "%s: opcio «%s» estas plursenca; eblaĵoj estas:"
 
-#: posix/getopt.c:662 posix/getopt.c:666
-#, c-format
-msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: opcio «--%s» ne toleras argumenton\n"
+#: posix/getopt.c:318
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
+msgid "%s: unrecognized option '%s%s'\n"
+msgstr "%s: nekonata opcio «%c%s»\n"
 
-#: posix/getopt.c:675 posix/getopt.c:680
-#, c-format
-msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n"
+#: posix/getopt.c:344
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n"
+msgid "%s: option '%s%s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: opcio «%c%s» ne toleras argumenton\n"
 
-#: posix/getopt.c:723 posix/getopt.c:742
-#, c-format
-msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n"
+#: posix/getopt.c:359
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n"
+msgid "%s: option '%s%s' requires an argument\n"
 msgstr "%s: opcio «--%s» bezonas argumenton\n"
 
-#: posix/getopt.c:780 posix/getopt.c:783
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
-msgstr "%s: nekonata opcio «--%s»\n"
-
-#: posix/getopt.c:791 posix/getopt.c:794
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
-msgstr "%s: nekonata opcio «%c%s»\n"
-
-#: posix/getopt.c:843 posix/getopt.c:846
+#: posix/getopt.c:620
 #, c-format
 msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
 msgstr "%s: nevalida opcio -- «%c»\n"
 
-#: posix/getopt.c:899 posix/getopt.c:916 posix/getopt.c:1126
-#: posix/getopt.c:1144
+#: posix/getopt.c:635 posix/getopt.c:681
 #, c-format
 msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
 msgstr "%s: opcio bezonas argumenton -- «%c»\n"
 
-#: posix/getopt.c:972 posix/getopt.c:988
-#, c-format
-msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: opcio «-W %s» estas plursenca\n"
-
-#: posix/getopt.c:1012 posix/getopt.c:1030
-#, c-format
-msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: opcio «-W %s» ne toleras argumenton\n"
-
-#: posix/getopt.c:1051 posix/getopt.c:1069
-#, c-format
-msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
-msgstr "%s: opcio «-W %s» bezonas argumenton\n"
-
-#: posix/regcomp.c:136
+#: posix/regcomp.c:138
 msgid "No match"
 msgstr "Neniu trafo"
 
-#: posix/regcomp.c:139
+#: posix/regcomp.c:141
 msgid "Invalid regular expression"
 msgstr "Nevalida regulesprimo"
 
-#: posix/regcomp.c:142
+#: posix/regcomp.c:144
 msgid "Invalid collation character"
 msgstr "Nevalida kunmetita signo"
 
-#: posix/regcomp.c:145
+#: posix/regcomp.c:147
 msgid "Invalid character class name"
 msgstr "Nevalida nomo de signoklaso"
 
-#: posix/regcomp.c:148
+#: posix/regcomp.c:150
 msgid "Trailing backslash"
 msgstr "Malsuprenstreko '\\' ĉe la fino"
 
-#: posix/regcomp.c:151
+#: posix/regcomp.c:153
 msgid "Invalid back reference"
 msgstr "Nevalida retroreferenco"
 
-#: posix/regcomp.c:154
-msgid "Unmatched [ or [^"
+#: posix/regcomp.c:156
+#, fuzzy
+#| msgid "Unmatched [ or [^"
+msgid "Unmatched [, [^, [:, [., or [="
 msgstr "Senpara [ aŭ [^"
 
-#: posix/regcomp.c:157
+#: posix/regcomp.c:159
 msgid "Unmatched ( or \\("
 msgstr "Senpara ( aŭ \\("
 
-#: posix/regcomp.c:160
+#: posix/regcomp.c:162
 msgid "Unmatched \\{"
 msgstr "Senpara \\{"
 
-#: posix/regcomp.c:163
+#: posix/regcomp.c:165
 msgid "Invalid content of \\{\\}"
 msgstr "Nevalida enhavo de \\{\\}"
 
-#: posix/regcomp.c:166
+#: posix/regcomp.c:168
 msgid "Invalid range end"
 msgstr "Nevalida fino de gamo"
 
-#: posix/regcomp.c:169
+#: posix/regcomp.c:171
 msgid "Memory exhausted"
 msgstr "Mankas sufiĉa memoro"
 
-#: posix/regcomp.c:172
+#: posix/regcomp.c:174
 msgid "Invalid preceding regular expression"
 msgstr "Nevalida antaŭa regulesprimo"
 
-#: posix/regcomp.c:175
+#: posix/regcomp.c:177
 msgid "Premature end of regular expression"
 msgstr "Neatendita fino de regulesprimo"
 
-#: posix/regcomp.c:178
+#: posix/regcomp.c:180
 msgid "Regular expression too big"
 msgstr "Regulesprimo tro grandas"
 
-#: posix/regcomp.c:181
+#: posix/regcomp.c:183
 msgid "Unmatched ) or \\)"
 msgstr "Senpara ) aŭ \\)"
 
-#: posix/regcomp.c:681
+#: posix/regcomp.c:676
 msgid "No previous regular expression"
 msgstr "Mankas antaŭa regulesprimo"
 
-#: posix/wordexp.c:1840
+#: posix/wordexp.c:1816
 msgid "parameter null or not set"
 msgstr ""
 
-#: resolv/herror.c:68
+#: resolv/herror.c:63
 msgid "Resolver Error 0 (no error)"
 msgstr "'Eraro' 0 en adrestrovilo (neniu eraro)"
 
-#: resolv/herror.c:69
+#: resolv/herror.c:64
 msgid "Unknown host"
 msgstr "Nekonata gastiga komputilo"
 
-#: resolv/herror.c:70
+#: resolv/herror.c:65
 msgid "Host name lookup failure"
 msgstr "Malsukcesis eltrovo de nomo de gastiga komputilo"
 
-#: resolv/herror.c:71
+#: resolv/herror.c:66
 msgid "Unknown server error"
 msgstr "Nekonata eraro je servilo"
 
-#: resolv/herror.c:72
+#: resolv/herror.c:67
 msgid "No address associated with name"
 msgstr "Neniu adreso estas asociata kun nomo"
 
-#: resolv/herror.c:107
+#: resolv/herror.c:102
 msgid "Resolver internal error"
 msgstr "**Interna programmiso** en adrestrovilo"
 
-#: resolv/herror.c:110
+#: resolv/herror.c:105
 msgid "Unknown resolver error"
 msgstr "Nekonata eraro en adrestrovilo"
 
-#: resolv/res_hconf.c:121
+#: resolv/res_hconf.c:118
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d trim domains"
 msgstr ""
 
-#: resolv/res_hconf.c:142
+#: resolv/res_hconf.c:139
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by domain"
 msgstr ""
 
-#: resolv/res_hconf.c:201
+#: resolv/res_hconf.c:176
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: expected `on' or `off', found `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: resolv/res_hconf.c:244
+#: resolv/res_hconf.c:219
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: bad command `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: resolv/res_hconf.c:279
+#: resolv/res_hconf.c:252
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: ignoring trailing garbage `%s'\n"
 msgstr ""
@@ -4915,7 +4945,7 @@ msgstr "Disponeblas eligaj bufroj"
 msgid "Input message available"
 msgstr "Disponeblas eniga mesaĝo"
 
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:46
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:46 timezone/zdump.c:375 timezone/zic.c:561
 msgid "I/O error"
 msgstr "En-eliga eraro"
 
@@ -4927,43 +4957,43 @@ msgstr "Disponeblas urĝa enigo"
 msgid "Device disconnected"
 msgstr "Aparato malkonektiĝis"
 
-#: stdio-common/psiginfo.c:139
+#: stdio-common/psiginfo.c:140
 msgid "Signal sent by kill()"
 msgstr "Signalo sendita per 'kill()'"
 
-#: stdio-common/psiginfo.c:142
+#: stdio-common/psiginfo.c:143
 msgid "Signal sent by sigqueue()"
 msgstr "Signalo sendita per 'sigqueue()'"
 
-#: stdio-common/psiginfo.c:145
+#: stdio-common/psiginfo.c:146
 msgid "Signal generated by the expiration of a timer"
 msgstr "Signalo generita por fortempiĝo de horloĝo"
 
-#: stdio-common/psiginfo.c:148
+#: stdio-common/psiginfo.c:149
 msgid "Signal generated by the completion of an asynchronous I/O request"
 msgstr "Signalo generita por kompletiĝo de nesinkrona en-eliga peto"
 
-#: stdio-common/psiginfo.c:152
+#: stdio-common/psiginfo.c:153
 msgid "Signal generated by the arrival of a message on an empty message queue"
 msgstr "Signalo generita por alveno de mesaĝo en vaka mesaĝvico"
 
-#: stdio-common/psiginfo.c:157
+#: stdio-common/psiginfo.c:158
 msgid "Signal sent by tkill()"
 msgstr "Signalo sendita per 'tkill()'"
 
-#: stdio-common/psiginfo.c:162
+#: stdio-common/psiginfo.c:163
 msgid "Signal generated by the completion of an asynchronous name lookup request"
 msgstr "Signalo generita por kompletiĝo de nesinkrona nom-eltrova peto"
 
-#: stdio-common/psiginfo.c:168
+#: stdio-common/psiginfo.c:169
 msgid "Signal generated by the completion of an I/O request"
 msgstr "Signalo generita por kompletiĝo de en-eliga peto"
 
-#: stdio-common/psiginfo.c:174
+#: stdio-common/psiginfo.c:175
 msgid "Signal sent by the kernel"
 msgstr "Signalo sendita per kerno"
 
-#: stdio-common/psiginfo.c:198
+#: stdio-common/psiginfo.c:199
 #, c-format
 msgid "Unknown signal %d\n"
 msgstr "Nekonata signalo %d\n"
@@ -4981,7 +5011,7 @@ msgstr "Nekonata signalo"
 msgid "Unknown error "
 msgstr "Nekonata eraro "
 
-#: string/strerror.c:42
+#: string/strerror.c:41
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Nekonata eraro"
 
@@ -4995,11 +5025,11 @@ msgstr "Realtempa signalo %d"
 msgid "Unknown signal %d"
 msgstr "Nekonata signalo %d"
 
-#: sunrpc/auth_unix.c:111 sunrpc/clnt_tcp.c:123 sunrpc/clnt_udp.c:135
-#: sunrpc/clnt_unix.c:124 sunrpc/svc_tcp.c:188 sunrpc/svc_tcp.c:233
-#: sunrpc/svc_udp.c:162 sunrpc/svc_unix.c:188 sunrpc/svc_unix.c:229
-#: sunrpc/xdr.c:631 sunrpc/xdr.c:793 sunrpc/xdr_array.c:97
-#: sunrpc/xdr_rec.c:152 sunrpc/xdr_ref.c:76
+#: sunrpc/auth_unix.c:112 sunrpc/clnt_tcp.c:124 sunrpc/clnt_udp.c:139
+#: sunrpc/clnt_unix.c:125 sunrpc/svc_tcp.c:189 sunrpc/svc_tcp.c:233
+#: sunrpc/svc_udp.c:161 sunrpc/svc_unix.c:189 sunrpc/svc_unix.c:229
+#: sunrpc/xdr.c:631 sunrpc/xdr.c:791 sunrpc/xdr_array.c:102
+#: sunrpc/xdr_rec.c:153 sunrpc/xdr_ref.c:79
 msgid "out of memory\n"
 msgstr "mankas sufiĉa memoro\n"
 
@@ -5007,158 +5037,158 @@ msgstr "mankas sufiĉa memoro\n"
 msgid "auth_unix.c: Fatal marshalling problem"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:95 sunrpc/clnt_perr.c:111
+#: sunrpc/clnt_perr.c:92 sunrpc/clnt_perr.c:108
 #, c-format
 msgid "%s: %s; low version = %lu, high version = %lu"
 msgstr "%s: %s; malalta versio = %lu, alta versio = %lu"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:102
+#: sunrpc/clnt_perr.c:99
 #, c-format
 msgid "%s: %s; why = %s\n"
 msgstr "%s: %s; kialo = %s\n"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:104
+#: sunrpc/clnt_perr.c:101
 #, c-format
 msgid "%s: %s; why = (unknown authentication error - %d)\n"
 msgstr "%s: %s; kialo = (nekonata eraro en aŭtentokontrolo - %d)\n"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:153
+#: sunrpc/clnt_perr.c:150
 msgid "RPC: Success"
 msgstr "RPC: Sukceso"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:156
+#: sunrpc/clnt_perr.c:153
 msgid "RPC: Can't encode arguments"
 msgstr "RPC: Ne eblas kodi argumentojn"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:160
+#: sunrpc/clnt_perr.c:157
 msgid "RPC: Can't decode result"
 msgstr "RPC: Ne eblas malkodi rezulton"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:164
+#: sunrpc/clnt_perr.c:161
 msgid "RPC: Unable to send"
 msgstr "RPC: Maleblas sendi"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:168
+#: sunrpc/clnt_perr.c:165
 msgid "RPC: Unable to receive"
 msgstr "RPC: Maleblas ricevi"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:172
+#: sunrpc/clnt_perr.c:169
 msgid "RPC: Timed out"
 msgstr "RPC: Daŭris tro longe"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:176
+#: sunrpc/clnt_perr.c:173
 msgid "RPC: Incompatible versions of RPC"
 msgstr "RPC: Nekongruaj versioj de RPC"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:180
+#: sunrpc/clnt_perr.c:177
 msgid "RPC: Authentication error"
 msgstr "RPC: Eraro en aŭtentokontrolo"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:184
+#: sunrpc/clnt_perr.c:181
 msgid "RPC: Program unavailable"
 msgstr "RPC: Programo ne disponeblas"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:188
+#: sunrpc/clnt_perr.c:185
 msgid "RPC: Program/version mismatch"
 msgstr "RPC: Malkongruo je programo/versio"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:192
+#: sunrpc/clnt_perr.c:189
 msgid "RPC: Procedure unavailable"
 msgstr "RPC: Proceduro ne disponeblas"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:196
+#: sunrpc/clnt_perr.c:193
 msgid "RPC: Server can't decode arguments"
 msgstr "RPC: Servilo ne eblas malkodi argumentojn"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:200
+#: sunrpc/clnt_perr.c:197
 msgid "RPC: Remote system error"
 msgstr "RPC: Eraro en fora sistemo"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:204
+#: sunrpc/clnt_perr.c:201
 msgid "RPC: Unknown host"
 msgstr "RPC: Nekonata gastiga komputilo"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:208
+#: sunrpc/clnt_perr.c:205
 msgid "RPC: Unknown protocol"
 msgstr "RPC: Nekonata protokolo"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:212
+#: sunrpc/clnt_perr.c:209
 msgid "RPC: Port mapper failure"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:216
+#: sunrpc/clnt_perr.c:213
 msgid "RPC: Program not registered"
 msgstr "RPC: Programo ne registriĝis"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:220
+#: sunrpc/clnt_perr.c:217
 msgid "RPC: Failed (unspecified error)"
 msgstr "RPC: Malsukcesis (neindikata eraro)"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:261
+#: sunrpc/clnt_perr.c:258
 msgid "RPC: (unknown error code)"
 msgstr "RPC: (nekonata erarkodo)"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:333
+#: sunrpc/clnt_perr.c:330
 msgid "Authentication OK"
 msgstr "Aŭtentokontrolo sukcesis"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:336
+#: sunrpc/clnt_perr.c:333
 msgid "Invalid client credential"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:340
+#: sunrpc/clnt_perr.c:337
 msgid "Server rejected credential"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:344
+#: sunrpc/clnt_perr.c:341
 msgid "Invalid client verifier"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:348
+#: sunrpc/clnt_perr.c:345
 msgid "Server rejected verifier"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:352
+#: sunrpc/clnt_perr.c:349
 msgid "Client credential too weak"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:356
+#: sunrpc/clnt_perr.c:353
 msgid "Invalid server verifier"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:360
+#: sunrpc/clnt_perr.c:357
 msgid "Failed (unspecified error)"
 msgstr "Malsukcesis (neindikata eraro)"
 
-#: sunrpc/clnt_raw.c:115
+#: sunrpc/clnt_raw.c:112
 msgid "clnt_raw.c: fatal header serialization error"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/pm_getmaps.c:77
+#: sunrpc/pm_getmaps.c:78
 msgid "pmap_getmaps.c: rpc problem"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/pmap_clnt.c:127
+#: sunrpc/pmap_clnt.c:128
 msgid "Cannot register service"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:243
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:244
 msgid "Cannot create socket for broadcast rpc"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:250
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:251
 msgid "Cannot set socket option SO_BROADCAST"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:302
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:303
 msgid "Cannot send broadcast packet"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:327
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:328
 msgid "Broadcast poll problem"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:340
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:341
 msgid "Cannot receive reply to broadcast"
 msgstr ""
 
@@ -5221,195 +5251,190 @@ msgstr "Ne eblas indiki pli ol unu enigan dosieron!\n"
 
 #: sunrpc/rpc_main.c:1349
 #, c-format
-msgid "This implementation doesn't support newstyle or MT-safe code!\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1358
-#, c-format
 msgid "Cannot use netid flag with inetd flag!\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1367
+#: sunrpc/rpc_main.c:1358
 #, c-format
 msgid "Cannot use netid flag without TIRPC!\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1374
+#: sunrpc/rpc_main.c:1365
 #, c-format
 msgid "Cannot use table flags with newstyle!\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1393
+#: sunrpc/rpc_main.c:1384
 #, c-format
 msgid "\"infile\" is required for template generation flags.\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1398
+#: sunrpc/rpc_main.c:1389
 #, c-format
 msgid "Cannot have more than one file generation flag!\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1407
+#: sunrpc/rpc_main.c:1398
 #, c-format
 msgid "usage: %s infile\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1408
+#: sunrpc/rpc_main.c:1399
 #, c-format
 msgid "\t%s [-abkCLNTM][-Dname[=value]] [-i size] [-I [-K seconds]] [-Y path] infile\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1410
+#: sunrpc/rpc_main.c:1401
 #, c-format
 msgid "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o outfile] [infile]\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1412
+#: sunrpc/rpc_main.c:1403
 #, c-format
 msgid "\t%s [-s nettype]* [-o outfile] [infile]\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1413
+#: sunrpc/rpc_main.c:1404
 #, c-format
 msgid "\t%s [-n netid]* [-o outfile] [infile]\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1421
+#: sunrpc/rpc_main.c:1412
 #, c-format
 msgid "options:\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1422
+#: sunrpc/rpc_main.c:1413
 #, c-format
 msgid "-a\t\tgenerate all files, including samples\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1423
+#: sunrpc/rpc_main.c:1414
 #, c-format
 msgid "-b\t\tbackward compatibility mode (generates code for SunOS 4.1)\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1424
+#: sunrpc/rpc_main.c:1415
 #, c-format
 msgid "-c\t\tgenerate XDR routines\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1425
+#: sunrpc/rpc_main.c:1416
 #, c-format
 msgid "-C\t\tANSI C mode\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1426
+#: sunrpc/rpc_main.c:1417
 #, c-format
 msgid "-Dname[=value]\tdefine a symbol (same as #define)\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1427
+#: sunrpc/rpc_main.c:1418
 #, c-format
 msgid "-h\t\tgenerate header file\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1428
+#: sunrpc/rpc_main.c:1419
 #, c-format
 msgid "-i size\t\tsize at which to start generating inline code\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1429
+#: sunrpc/rpc_main.c:1420
 #, c-format
 msgid "-I\t\tgenerate code for inetd support in server (for SunOS 4.1)\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1430
+#: sunrpc/rpc_main.c:1421
 #, c-format
 msgid "-K seconds\tserver exits after K seconds of inactivity\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1431
+#: sunrpc/rpc_main.c:1422
 #, c-format
 msgid "-l\t\tgenerate client side stubs\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1432
+#: sunrpc/rpc_main.c:1423
 #, c-format
 msgid "-L\t\tserver errors will be printed to syslog\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1433
+#: sunrpc/rpc_main.c:1424
 #, c-format
 msgid "-m\t\tgenerate server side stubs\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1434
+#: sunrpc/rpc_main.c:1425
 #, c-format
 msgid "-M\t\tgenerate MT-safe code\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1435
+#: sunrpc/rpc_main.c:1426
 #, c-format
 msgid "-n netid\tgenerate server code that supports named netid\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1436
+#: sunrpc/rpc_main.c:1427
 #, c-format
 msgid "-N\t\tsupports multiple arguments and call-by-value\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1437
+#: sunrpc/rpc_main.c:1428
 #, c-format
 msgid "-o outfile\tname of the output file\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1438
+#: sunrpc/rpc_main.c:1429
 #, c-format
 msgid "-s nettype\tgenerate server code that supports named nettype\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1439
+#: sunrpc/rpc_main.c:1430
 #, c-format
 msgid "-Sc\t\tgenerate sample client code that uses remote procedures\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1440
+#: sunrpc/rpc_main.c:1431
 #, c-format
 msgid "-Ss\t\tgenerate sample server code that defines remote procedures\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1441
+#: sunrpc/rpc_main.c:1432
 #, c-format
 msgid "-Sm \t\tgenerate makefile template \n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1442
+#: sunrpc/rpc_main.c:1433
 #, c-format
 msgid "-t\t\tgenerate RPC dispatch table\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1443
+#: sunrpc/rpc_main.c:1434
 #, c-format
 msgid "-T\t\tgenerate code to support RPC dispatch tables\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1444
+#: sunrpc/rpc_main.c:1435
 #, c-format
 msgid "-Y path\t\tdirectory name to find C preprocessor (cpp)\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1445
+#: sunrpc/rpc_main.c:1436
 #, c-format
 msgid "-5\t\tSysVr4 compatibility mode\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1446
+#: sunrpc/rpc_main.c:1437
 #, fuzzy, c-format
 msgid "--help\t\tgive this help list\n"
 msgstr "--help            montri ĉi tiun helptekston\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1447
+#: sunrpc/rpc_main.c:1438
 #, fuzzy, c-format
 msgid "--version\tprint program version\n"
 msgstr "--version         montri programversion\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1449
+#: sunrpc/rpc_main.c:1440
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5440,334 +5465,257 @@ msgstr "vaka signoĉeno"
 msgid "preprocessor error"
 msgstr "antaŭprocesora eraro"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:246 sunrpc/rpcinfo.c:392
-#, c-format
-msgid "program %lu is not available\n"
-msgstr "programo %lu ne disponeblas\n"
-
-#: sunrpc/rpcinfo.c:273 sunrpc/rpcinfo.c:319 sunrpc/rpcinfo.c:342
-#: sunrpc/rpcinfo.c:416 sunrpc/rpcinfo.c:462 sunrpc/rpcinfo.c:485
-#: sunrpc/rpcinfo.c:519
-#, c-format
-msgid "program %lu version %lu is not available\n"
-msgstr "programo %lu versio %lu ne disponeblas\n"
-
-#: sunrpc/rpcinfo.c:524
-#, c-format
-msgid "program %lu version %lu ready and waiting\n"
-msgstr "programo %lu versio %lu pretas kaj atendas\n"
-
-#: sunrpc/rpcinfo.c:565 sunrpc/rpcinfo.c:572
-msgid "rpcinfo: can't contact portmapper"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpcinfo.c:579
-msgid "No remote programs registered.\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpcinfo.c:583
-msgid "   program vers proto   port\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpcinfo.c:622
-msgid "(unknown)"
-msgstr "(nekonata)"
-
-#: sunrpc/rpcinfo.c:646
-#, c-format
-msgid "rpcinfo: broadcast failed: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpcinfo.c:667
-msgid "Sorry. You are not root\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpcinfo.c:674
-#, c-format
-msgid "rpcinfo: Could not delete registration for prog %s version %s\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpcinfo.c:683
-msgid "Usage: rpcinfo [ -n portnum ] -u host prognum [ versnum ]\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpcinfo.c:685
-msgid "       rpcinfo [ -n portnum ] -t host prognum [ versnum ]\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpcinfo.c:687
-msgid "       rpcinfo -p [ host ]\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpcinfo.c:688
-msgid "       rpcinfo -b prognum versnum\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpcinfo.c:689
-msgid "       rpcinfo -d prognum versnum\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpcinfo.c:714
-#, c-format
-msgid "rpcinfo: %s is unknown service\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpcinfo.c:751
-#, c-format
-msgid "rpcinfo: %s is unknown host\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/svc_run.c:71
+#: sunrpc/svc_run.c:72
 msgid "svc_run: - out of memory"
 msgstr "svc_run: mankas sufiĉa memoro"
 
-#: sunrpc/svc_run.c:91
+#: sunrpc/svc_run.c:92
 msgid "svc_run: - poll failed"
 msgstr "svc_run: fiaskis 'poll()'"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:80
+#: sunrpc/svc_simple.c:72
 #, c-format
 msgid "can't reassign procedure number %ld\n"
 msgstr "ne eblas reasigni proceduran numeron %ld\n"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:90
+#: sunrpc/svc_simple.c:82
 msgid "couldn't create an rpc server\n"
 msgstr "ne eblas krei RPC-an servilon\n"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:98
+#: sunrpc/svc_simple.c:90
 #, c-format
 msgid "couldn't register prog %ld vers %ld\n"
 msgstr "ne eblas registri programon %ld version %ld\n"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:106
+#: sunrpc/svc_simple.c:98
 msgid "registerrpc: out of memory\n"
 msgstr "registerrpc: mankas sufiĉa memoro\n"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:169
+#: sunrpc/svc_simple.c:161
 #, c-format
 msgid "trouble replying to prog %d\n"
 msgstr "problemoj je respondo al programo %d\n"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:178
+#: sunrpc/svc_simple.c:170
 #, c-format
 msgid "never registered prog %d\n"
 msgstr "neniam registriĝis programo %d\n"
 
-#: sunrpc/svc_tcp.c:164
+#: sunrpc/svc_tcp.c:165
 msgid "svc_tcp.c - tcp socket creation problem"
 msgstr "svc_tcp.c: problemo je kreo de TCP-konektilo"
 
-#: sunrpc/svc_tcp.c:179
+#: sunrpc/svc_tcp.c:180
 msgid "svc_tcp.c - cannot getsockname or listen"
 msgstr "svc_tcp.c: ne eblas 'getsockname()' aŭ aŭskulti"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:137
+#: sunrpc/svc_udp.c:136
 msgid "svcudp_create: socket creation problem"
 msgstr "svcudp_create: problemo je kreo de konektilo"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:151
+#: sunrpc/svc_udp.c:150
 msgid "svcudp_create - cannot getsockname"
 msgstr "svcudp_create: ne eblas 'getsockname()'"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:183
+#: sunrpc/svc_udp.c:182
 msgid "svcudp_create: xp_pad is too small for IP_PKTINFO\n"
 msgstr "svcudp_create: 'xp_pad' tro malgrandas por 'IP_PKTINFO'\n"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:495
+#: sunrpc/svc_udp.c:481
 msgid "enablecache: cache already enabled"
 msgstr "enablecache: kaŝmemoro jam aktiviĝis"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:501
+#: sunrpc/svc_udp.c:487
 msgid "enablecache: could not allocate cache"
 msgstr "enablecache: mankas sufiĉa memoro por kaŝmemoro"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:510
+#: sunrpc/svc_udp.c:496
 msgid "enablecache: could not allocate cache data"
 msgstr "enablecache: mankas sufiĉa memoro por kaŝmemoraj datumoj"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:518
+#: sunrpc/svc_udp.c:504
 msgid "enablecache: could not allocate cache fifo"
 msgstr "enablecache: mankas sufiĉa memoro por kaŝmemora FIFO"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:554
+#: sunrpc/svc_udp.c:540
 msgid "cache_set: victim not found"
 msgstr "cache_set: ne troviĝas 'victim'"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:565
+#: sunrpc/svc_udp.c:551
 msgid "cache_set: victim alloc failed"
 msgstr "cache_set: mankas sufiĉa memoro por 'victim'"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:572
+#: sunrpc/svc_udp.c:558
 msgid "cache_set: could not allocate new rpc_buffer"
 msgstr "cache_set: mankas sufiĉa memoro por nova RPC-bufro "
 
-#: sunrpc/svc_unix.c:162
+#: sunrpc/svc_unix.c:163
 msgid "svc_unix.c - AF_UNIX socket creation problem"
 msgstr "svc_unix.c: problemo je kreo de AF_UNIX-konektilo"
 
-#: sunrpc/svc_unix.c:178
+#: sunrpc/svc_unix.c:179
 msgid "svc_unix.c - cannot getsockname or listen"
 msgstr "svc_unix.c: ne eblas 'getsockname()' aŭ aŭskulti"
 
 # Hangup detected on controlling terminal or death of controlling process.
-#: sysdeps/generic/siglist.h:28
+#: sysdeps/generic/siglist.h:29
 msgid "Hangup"
 msgstr "Malkonekto"
 
 # Interrupt from keyboard.
-#: sysdeps/generic/siglist.h:29
+#: sysdeps/generic/siglist.h:30
 msgid "Interrupt"
 msgstr "Interrompo"
 
 # Quit from keyboard.
-#: sysdeps/generic/siglist.h:30
+#: sysdeps/generic/siglist.h:31
 msgid "Quit"
 msgstr "Forlasigo"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:31
+#: sysdeps/generic/siglist.h:32
 msgid "Illegal instruction"
 msgstr "Miskomando"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:32
+#: sysdeps/generic/siglist.h:33
 msgid "Trace/breakpoint trap"
 msgstr "Spurumo-/romppunkto-komando"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:33
+#: sysdeps/generic/siglist.h:34
 msgid "Aborted"
 msgstr "Abortita"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:34
+#: sysdeps/generic/siglist.h:35
 msgid "Floating point exception"
 msgstr "Glitkomkalkul-eraro"
 
 # SIGKILL       9       Term    Kill signal
 # Nek kaptebla nek ignorebla (malkiel ABORT)
-#: sysdeps/generic/siglist.h:35
+#: sysdeps/generic/siglist.h:36
 msgid "Killed"
 msgstr "Buĉita"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:36
+#: sysdeps/generic/siglist.h:37
 msgid "Bus error"
 msgstr "Bus-eraro"
 
+# SIGSYS      12,-,12     Core    Bad argument to routine (SVID)
+#: sysdeps/generic/siglist.h:38
+msgid "Bad system call"
+msgstr "Misa sistemvoko"
+
 # SIGSEGV      11       Core    Invalid memory reference
-#: sysdeps/generic/siglist.h:37
+#: sysdeps/generic/siglist.h:39
 msgid "Segmentation fault"
 msgstr "Adres-eraro"
 
 # SIGPIPE      13       Term    Broken pipe: write to pipe with no readers
-#. TRANS Broken pipe; there is no process reading from the other end of a pipe.
+#. TRANS There is no process reading from the other end of a pipe.
 #. TRANS Every library function that returns this error code also generates a
 #. TRANS @code{SIGPIPE} signal; this signal terminates the program if not handled
 #. TRANS or blocked.  Thus, your program will never actually see @code{EPIPE}
 #. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}.
-#: sysdeps/generic/siglist.h:38 sysdeps/gnu/errlist.c:360
+#: sysdeps/generic/siglist.h:40 sysdeps/gnu/errlist.c:360
 msgid "Broken pipe"
 msgstr "Rompita dukto"
 
 # SIGALRM      14       Term    Timer signal from alarm(2)
-#: sysdeps/generic/siglist.h:39
+#: sysdeps/generic/siglist.h:41
 msgid "Alarm clock"
 msgstr "Vekhorloĝo"
 
 # SIGTERM     15       Term    Termination signal
-#: sysdeps/generic/siglist.h:40
+#: sysdeps/generic/siglist.h:42
 msgid "Terminated"
 msgstr "Ĉesigita"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:41
+#: sysdeps/generic/siglist.h:43
 msgid "Urgent I/O condition"
 msgstr "Urĝa en-eliga stato"
 
 # SIGSTOP   17,19,23    Stop    Stop process
 # Nek kaptebla nek ignorebla (samkiel SIGKILL)
 # Haltu (poste eblos plu iri, vd SIGCONT)
-#: sysdeps/generic/siglist.h:42
+#: sysdeps/generic/siglist.h:44
 msgid "Stopped (signal)"
 msgstr "Paŭzigita (signale)"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:43
+#: sysdeps/generic/siglist.h:45
 msgid "Stopped"
 msgstr "Paŭzigita (uzule)"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:44
+#: sysdeps/generic/siglist.h:46
 msgid "Continued"
 msgstr "Daŭrigita"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:45
+#: sysdeps/generic/siglist.h:47
 msgid "Child exited"
 msgstr "Ido finis"
 
 # SIGTTIN   21,21,26    Stop    tty input for background process
-#: sysdeps/generic/siglist.h:46
+#: sysdeps/generic/siglist.h:48
 msgid "Stopped (tty input)"
 msgstr "Paŭzigita (pro terminalenigo)"
 
 # SIGTTOU   22,22,27    Stop    tty output for background process
-#: sysdeps/generic/siglist.h:47
+#: sysdeps/generic/siglist.h:49
 msgid "Stopped (tty output)"
 msgstr "Paŭzigita (pro terminaleligo)"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:48
+#: sysdeps/generic/siglist.h:50
 msgid "I/O possible"
 msgstr "En-eligo eblas"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:49
+#: sysdeps/generic/siglist.h:51
 msgid "CPU time limit exceeded"
 msgstr "Limo de procesortempo transpasiĝis"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:50
+#: sysdeps/generic/siglist.h:52
 msgid "File size limit exceeded"
 msgstr "Limo de dosiergrando transpasiĝis"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:51
+#: sysdeps/generic/siglist.h:53
 msgid "Virtual timer expired"
 msgstr "Virtuala horloĝo transpasis limtempon"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:52
+#: sysdeps/generic/siglist.h:54
 msgid "Profiling timer expired"
 msgstr "Profilanta horloĝo transpasis limtempon"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:53
+#: sysdeps/generic/siglist.h:55
 msgid "User defined signal 1"
 msgstr "Uzula signalo 1"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:54
+#: sysdeps/generic/siglist.h:56
 msgid "User defined signal 2"
 msgstr "Uzula signalo 2"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:58
-msgid "EMT trap"
-msgstr "EMT-komando"
+# SIGWINCH    28,28,20    Ign     Window resize signal (4.3 BSD, Sun)
+#: sysdeps/generic/siglist.h:57
+msgid "Window changed"
+msgstr "Fenestro ŝanĝiĝis"
 
-# SIGSYS      12,-,12     Core    Bad argument to routine (SVID)
 #: sysdeps/generic/siglist.h:61
-msgid "Bad system call"
-msgstr "Misa sistemvoko"
+msgid "EMT trap"
+msgstr "EMT-komando"
 
 #: sysdeps/generic/siglist.h:64
 msgid "Stack fault"
 msgstr "Stak-eraro"
 
-# SIGINFO      29,-,-             A synonym for SIGPWR
 #: sysdeps/generic/siglist.h:67
-msgid "Information request"
-msgstr "Informpeto"
-
-#: sysdeps/generic/siglist.h:69
 msgid "Power failure"
 msgstr "Elektra provizo perdiĝis"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:72
+# SIGINFO      29,-,-             A synonym for SIGPWR
+#: sysdeps/generic/siglist.h:70
+msgid "Information request"
+msgstr "Informpeto"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:73
 msgid "Resource lost"
 msgstr "Risurco perdiĝis"
 
-# SIGWINCH    28,28,20    Ign     Window resize signal (4.3 BSD, Sun)
-#: sysdeps/generic/siglist.h:75
-msgid "Window changed"
-msgstr "Fenestro ŝanĝiĝis"
-
-#. TRANS Operation not permitted; only the owner of the file (or other resource)
+#. TRANS Only the owner of the file (or other resource)
 #. TRANS or processes with special privileges can perform the operation.
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:26
 msgid "Operation not permitted"
@@ -5778,7 +5726,7 @@ msgstr "Operacio ne permesatas"
 msgid "No such process"
 msgstr "Tiu procezo ne ekzistas"
 
-#. TRANS Interrupted function call; an asynchronous signal occurred and prevented
+#. TRANS An asynchronous signal occurred and prevented
 #. TRANS completion of the call.  When this happens, you should try the call
 #. TRANS again.
 #. TRANS
@@ -5789,12 +5737,12 @@ msgstr "Tiu procezo ne ekzistas"
 msgid "Interrupted system call"
 msgstr "Interrompita sistemvoko"
 
-#. TRANS Input/output error; usually used for physical read or write errors.
+#. TRANS Usually used for physical read or write errors.
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:70
 msgid "Input/output error"
 msgstr "Eraro de en-eligo"
 
-#. TRANS No such device or address.  The system tried to use the device
+#. TRANS The system tried to use the device
 #. TRANS represented by a file you specified, and it couldn't find the device.
 #. TRANS This can mean that the device file was installed incorrectly, or that
 #. TRANS the physical device is missing or not correctly attached to the
@@ -5803,7 +5751,7 @@ msgstr "Eraro de en-eligo"
 msgid "No such device or address"
 msgstr "Tiu aparato aŭ adreso ne ekzistas"
 
-#. TRANS Argument list too long; used when the arguments passed to a new program
+#. TRANS Used when the arguments passed to a new program
 #. TRANS being executed with one of the @code{exec} functions (@pxref{Executing a
 #. TRANS File}) occupy too much memory space.  This condition never arises on
 #. TRANS @gnuhurdsystems{}.
@@ -5817,21 +5765,21 @@ msgstr "Listo de argumentoj tro longas"
 msgid "Exec format error"
 msgstr "Nevalida aranĝo de rulenda dosiero"
 
-#. TRANS Bad file descriptor; for example, I/O on a descriptor that has been
+#. TRANS For example, I/O on a descriptor that has been
 #. TRANS closed or reading from a descriptor open only for writing (or vice
 #. TRANS versa).
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:116
 msgid "Bad file descriptor"
 msgstr "Nevalida dosierpriaĵo"
 
-#. TRANS There are no child processes.  This error happens on operations that are
+#. TRANS This error happens on operations that are
 #. TRANS supposed to manipulate child processes, when there aren't any processes
 #. TRANS to manipulate.
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:127
 msgid "No child processes"
 msgstr "Ne ekzistas idaj procezoj"
 
-#. TRANS Deadlock avoided; allocating a system resource would have resulted in a
+#. TRANS Allocating a system resource would have resulted in a
 #. TRANS deadlock situation.  The system does not guarantee that it will notice
 #. TRANS all such situations.  This error means you got lucky and the system
 #. TRANS noticed; it might just hang.  @xref{File Locks}, for an example.
@@ -5839,13 +5787,13 @@ msgstr "Ne ekzistas idaj procezoj"
 msgid "Resource deadlock avoided"
 msgstr "Evitiĝis klinĉo inter risurcoj"
 
-#. TRANS No memory available.  The system cannot allocate more virtual memory
+#. TRANS The system cannot allocate more virtual memory
 #. TRANS because its capacity is full.
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:149
 msgid "Cannot allocate memory"
 msgstr "Mankas sufiĉa memoro"
 
-#. TRANS Bad address; an invalid pointer was detected.
+#. TRANS An invalid pointer was detected.
 #. TRANS On @gnuhurdsystems{}, this error never happens; you get a signal instead.
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:168
 msgid "Bad address"
@@ -5858,14 +5806,14 @@ msgstr "Nevalida adreso"
 msgid "Block device required"
 msgstr "Blokaparato bezoniĝas"
 
-#. TRANS Resource busy; a system resource that can't be shared is already in use.
+#. TRANS A system resource that can't be shared is already in use.
 #. TRANS For example, if you try to delete a file that is the root of a currently
 #. TRANS mounted filesystem, you get this error.
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:190
 msgid "Device or resource busy"
 msgstr "Aparato aŭ risurco uziĝas"
 
-#. TRANS File exists; an existing file was specified in a context where it only
+#. TRANS An existing file was specified in a context where it only
 #. TRANS makes sense to specify a new file.
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:200
 msgid "File exists"
@@ -5889,13 +5837,13 @@ msgstr "Tiu aparato ne ekzistas"
 msgid "Not a directory"
 msgstr "Ne estas dosierujo"
 
-#. TRANS File is a directory; you cannot open a directory for writing,
+#. TRANS You cannot open a directory for writing,
 #. TRANS or create or remove hard links to it.
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:240
 msgid "Is a directory"
 msgstr "Estas dosierujo"
 
-#. TRANS Invalid argument.  This is used to indicate various kinds of problems
+#. TRANS This is used to indicate various kinds of problems
 #. TRANS with passing the wrong argument to a library function.
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:250
 msgid "Invalid argument"
@@ -5934,12 +5882,12 @@ msgstr "Nevalida 'ioctl' por aparato"
 msgid "Text file busy"
 msgstr "Tekstdosiero uziĝas"
 
-#. TRANS File too big; the size of a file would be larger than allowed by the system.
+#. TRANS The size of a file would be larger than allowed by the system.
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:308
 msgid "File too large"
 msgstr "Dosiero tro grandas"
 
-#. TRANS No space left on device; write operation on a file failed because the
+#. TRANS Write operation on a file failed because the
 #. TRANS disk is full.
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:318
 msgid "No space left on device"
@@ -5955,26 +5903,26 @@ msgstr "Nevalida 'seek'"
 msgid "Read-only file system"
 msgstr "Nur-lega dosiersistemo"
 
-#. TRANS Too many links; the link count of a single file would become too large.
+#. TRANS The link count of a single file would become too large.
 #. TRANS @code{rename} can cause this error if the file being renamed already has
 #. TRANS as many links as it can take (@pxref{Renaming Files}).
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:347
 msgid "Too many links"
 msgstr "Tro da ligoj"
 
-#. TRANS Domain error; used by mathematical functions when an argument value does
+#. TRANS Used by mathematical functions when an argument value does
 #. TRANS not fall into the domain over which the function is defined.
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:370
 msgid "Numerical argument out of domain"
 msgstr "Numereca argumento estas ekster gamo"
 
-#. TRANS Range error; used by mathematical functions when the result value is
+#. TRANS Used by mathematical functions when the result value is
 #. TRANS not representable because of overflow or underflow.
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:380
 msgid "Numerical result out of range"
 msgstr "Numereca rezulto estas ekster gamo"
 
-#. TRANS Resource temporarily unavailable; the call might work if you try again
+#. TRANS The call might work if you try again
 #. TRANS later.  The macro @code{EWOULDBLOCK} is another name for @code{EAGAIN};
 #. TRANS they are always the same in @theglibc{}.
 #. TRANS
@@ -6162,76 +6110,75 @@ msgstr "Celadreso bezoniĝas"
 msgid "Cannot send after transport endpoint shutdown"
 msgstr "Ne eblas sendi post fermado de celkonektilo"
 
-#. TRANS ???
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:677
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:676
 msgid "Too many references: cannot splice"
 msgstr "Tro da referencoj: ne eblas displekti"
 
 #. TRANS A socket operation with a specified timeout received no response during
 #. TRANS the timeout period.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:687
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:686
 msgid "Connection timed out"
 msgstr "Konekto transpasis limtempon"
 
 #. TRANS A remote host refused to allow the network connection (typically because
 #. TRANS it is not running the requested service).
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:697
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:696
 msgid "Connection refused"
 msgstr "Konekto rifuziĝas"
 
 #. TRANS Too many levels of symbolic links were encountered in looking up a file name.
 #. TRANS This often indicates a cycle of symbolic links.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:707
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:706
 msgid "Too many levels of symbolic links"
 msgstr "Tro multaj sinsekvaj simbolaj ligoj"
 
 #. TRANS Filename too long (longer than @code{PATH_MAX}; @pxref{Limits for
 #. TRANS Files}) or host name too long (in @code{gethostname} or
 #. TRANS @code{sethostname}; @pxref{Host Identification}).
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:718
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:717
 msgid "File name too long"
 msgstr "Dosiernomo tro longas"
 
 #. TRANS The remote host for a requested network connection is down.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:727
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:726
 msgid "Host is down"
 msgstr "Gastiganto ne funkcias"
 
 #. TRANS The remote host for a requested network connection is not reachable.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:736
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:735
 msgid "No route to host"
 msgstr "Gastiganto ne atingeblas"
 
 #. TRANS Directory not empty, where an empty directory was expected.  Typically,
 #. TRANS this error occurs when you are trying to delete a directory.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:746
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:745
 msgid "Directory not empty"
 msgstr "Dosierujo ne vakas"
 
 #. TRANS This means that the per-user limit on new process would be exceeded by
 #. TRANS an attempted @code{fork}.  @xref{Limits on Resources}, for details on
 #. TRANS the @code{RLIMIT_NPROC} limit.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:757
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:756
 msgid "Too many processes"
 msgstr "Tro multaj procezoj"
 
 #. TRANS The file quota system is confused because there are too many users.
 #. TRANS @c This can probably happen in a GNU system when using NFS.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:767
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:766
 msgid "Too many users"
 msgstr "Tro multaj uzantoj"
 
 #. TRANS The user's disk quota was exceeded.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:776
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:775
 msgid "Disk quota exceeded"
 msgstr "Diska kvoto transpasiĝis"
 
-#. TRANS Stale file handle.  This indicates an internal confusion in the
+#. TRANS This indicates an internal confusion in the
 #. TRANS file system which is due to file system rearrangements on the server host
 #. TRANS for NFS file systems or corruption in other file systems.
 #. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting, possibly repairing
 #. TRANS and remounting the file system.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:789
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:788
 msgid "Stale file handle"
 msgstr "Malfreŝa dosierpriaĵo"
 
@@ -6239,72 +6186,65 @@ msgstr "Malfreŝa dosierpriaĵo"
 #. TRANS already specifies an NFS-mounted file.
 #. TRANS (This is an error on some operating systems, but we expect it to work
 #. TRANS properly on @gnuhurdsystems{}, making this error code impossible.)
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:801
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:800
 msgid "Object is remote"
 msgstr "Objekto estas fora"
 
-#. TRANS ???
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:810
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:808
 msgid "RPC struct is bad"
 msgstr "RPC-strukturo malbonas"
 
-#. TRANS ???
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:819
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:816
 msgid "RPC version wrong"
 msgstr "RPC-versio malbonas"
 
-#. TRANS ???
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:828
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:824
 msgid "RPC program not available"
 msgstr "RPC-programo ne disponeblas"
 
-#. TRANS ???
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:837
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:832
 msgid "RPC program version wrong"
 msgstr "RPC-programversio malbonas"
 
-#. TRANS ???
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:846
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:840
 msgid "RPC bad procedure for program"
 msgstr "Malbona RPC-proceduro por programo"
 
-#. TRANS No locks available.  This is used by the file locking facilities; see
+#. TRANS This is used by the file locking facilities; see
 #. TRANS @ref{File Locks}.  This error is never generated by @gnuhurdsystems{}, but
 #. TRANS it can result from an operation to an NFS server running another
 #. TRANS operating system.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:858
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:852
 msgid "No locks available"
 msgstr "Neniu ŝloso disponeblas"
 
-#. TRANS Inappropriate file type or format.  The file was the wrong type for the
+#. TRANS The file was the wrong type for the
 #. TRANS operation, or a data file had the wrong format.
 #. TRANS
 #. TRANS On some systems @code{chmod} returns this error if you try to set the
 #. TRANS sticky bit on a non-directory file; @pxref{Setting Permissions}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:871
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:865
 msgid "Inappropriate file type or format"
 msgstr "Maladekvata dosiera tipo aŭ aranĝo"
 
-#. TRANS ???
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:880
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:873
 msgid "Authentication error"
 msgstr "Eraro en aŭtentokontrolo"
 
-#. TRANS ???
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:889
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:881
 msgid "Need authenticator"
 msgstr "Bezoniĝas aŭtentoktrololilo"
 
-#. TRANS Function not implemented.  This indicates that the function called is
+#. TRANS This indicates that the function called is
 #. TRANS not implemented at all, either in the C library itself or in the
 #. TRANS operating system.  When you get this error, you can be sure that this
 #. TRANS particular function will always fail with @code{ENOSYS} unless you
 #. TRANS install a new version of the C library or the operating system.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:902
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:894
 msgid "Function not implemented"
 msgstr "Funkcio ne realiĝis"
 
-#. TRANS Not supported.  A function returns this error when certain parameter
+#. TRANS A function returns this error when certain parameter
 #. TRANS values are valid, but the functionality they request is not available.
 #. TRANS This can mean that the function does not implement a particular command
 #. TRANS or option value or flag bit at all.  For functions that operate on some
@@ -6316,13 +6256,13 @@ msgstr "Funkcio ne realiĝis"
 #. TRANS
 #. TRANS If the entire function is not available at all in the implementation,
 #. TRANS it returns @code{ENOSYS} instead.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:922
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:914
 msgid "Not supported"
 msgstr "Ne subtenatas"
 
 #. TRANS While decoding a multibyte character the function came along an invalid
 #. TRANS or an incomplete sequence of bytes or the given wide character is invalid.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:932
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:924
 msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character"
 msgstr "Nevalida aŭ nekompleta plurbajta aŭ larĝa signo"
 
@@ -6332,276 +6272,289 @@ msgstr "Nevalida aŭ nekompleta plurbajta aŭ larĝa signo"
 #. TRANS error because functions such as @code{read} and @code{write} translate
 #. TRANS it into a @code{SIGTTIN} or @code{SIGTTOU} signal.  @xref{Job Control},
 #. TRANS for information on process groups and these signals.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:946
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:938
 msgid "Inappropriate operation for background process"
 msgstr "Maladekvata operacio por fona procezo"
 
 #. TRANS On @gnuhurdsystems{}, opening a file returns this error when the file is
 #. TRANS translated by a program and the translator program dies while starting
 #. TRANS up, before it has connected to the file.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:957
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:949
 msgid "Translator died"
 msgstr "Tradukprogramo pereis"
 
 #. TRANS The experienced user will know what is wrong.
 #. TRANS @c This error code is a joke.  Its perror text is part of the joke.
 #. TRANS @c Don't change it.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:968
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:960
 msgid "?"
 msgstr "?"
 
 #. TRANS You did @strong{what}?
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:977
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:969
 msgid "You really blew it this time"
 msgstr "Vi plene ruinigis ĝin ĉifoje"
 
 #. TRANS Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:986
+#. TRANS @c Okay.  Since you are dying to know, I'll tell you.
+#. TRANS @c This is a joke, obviously.  There is a children's song which begins,
+#. TRANS @c "Old McDonald had a farm, e-i-e-i-o."  Every time I see the (real)
+#. TRANS @c errno macro EIO, I think about that song.  Probably most of my
+#. TRANS @c compatriots who program on Unix do, too.  One of them must have stayed
+#. TRANS @c up a little too late one night and decided to add it to Hurd or Glibc.
+#. TRANS @c Whoever did it should be castigated, but it made me laugh.
+#. TRANS @c  --jtobey@channel1.com
+#. TRANS @c
+#. TRANS @c "bought the farm" means "died".  -jtobey
+#. TRANS @c
+#. TRANS @c Translators, please do not translate this litteraly, translate it into
+#. TRANS @c an idiomatic funny way of saying that the computer died.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:991
 msgid "Computer bought the farm"
 msgstr "Sidiĝu kaj ne pensu plu"
 
 #. TRANS This error code has no purpose.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:995
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1000
 msgid "Gratuitous error"
 msgstr "Sensenca eraro"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1003
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1008
 msgid "Bad message"
 msgstr "Malbona mesaĝo"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1011
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1016
 msgid "Identifier removed"
 msgstr "Indentigilo forigiĝis"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1019
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1024
 msgid "Multihop attempted"
 msgstr "Plursalta provo"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1027
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1032
 msgid "No data available"
 msgstr "Ne disponeblas datumoj"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1035
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1040
 msgid "Link has been severed"
 msgstr "Ligo tranĉiĝis"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1043
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1048
 msgid "No message of desired type"
 msgstr "Neniu mesaĝo de petita tipo"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1051
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1056
 msgid "Out of streams resources"
 msgstr "Ne havas plu da flu-risurcoj"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1059
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1064
 msgid "Device not a stream"
 msgstr "Aparato ne estas fluo"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1067
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1072
 msgid "Value too large for defined data type"
 msgstr "Valoro tro grandas por difinita datumtipo"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1075
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1080
 msgid "Protocol error"
 msgstr "Protokol-eraro"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1083
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1088
 msgid "Timer expired"
 msgstr "Horloĝo transpasis limtempon"
 
-#. TRANS Operation canceled; an asynchronous operation was canceled before it
+#. TRANS An asynchronous operation was canceled before it
 #. TRANS completed.  @xref{Asynchronous I/O}.  When you call @code{aio_cancel},
 #. TRANS the normal result is for the operations affected to complete with this
 #. TRANS error; @pxref{Cancel AIO Operations}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1095
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1100
 msgid "Operation canceled"
 msgstr "Operacio nuligitas"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1103
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1108
+msgid "Owner died"
+msgstr "Posedanto ĉesiĝis"
+
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1116
+msgid "State not recoverable"
+msgstr "Stato ne ripareblas"
+
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1124
 msgid "Interrupted system call should be restarted"
 msgstr "Interrompita sistemvoko devus esti restartigata"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1111
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1132
 msgid "Channel number out of range"
 msgstr "Kanalnumero estas ekster gamo"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1119
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1140
 msgid "Level 2 not synchronized"
 msgstr "Nivelo 2 ne sinkroniĝis"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1127
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1148
 msgid "Level 3 halted"
 msgstr "Nivelo 3 haltiĝis"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1135
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1156
 msgid "Level 3 reset"
 msgstr "Nivelo 3 rekomenco"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1143
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1164
 msgid "Link number out of range"
 msgstr "Lignumero estas ekster gamo"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1151
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1172
 msgid "Protocol driver not attached"
 msgstr "Protokolpelilo ne kunligatas"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1159
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1180
 msgid "No CSI structure available"
 msgstr "Neniu CSI-strukturo disponeblas"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1167
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1188
 msgid "Level 2 halted"
 msgstr "Nivelo 2 haltiĝis"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1175
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1196
 msgid "Invalid exchange"
 msgstr "Nevalida interŝanĝo"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1183
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1204
 msgid "Invalid request descriptor"
 msgstr "Nevalida petpriaĵo"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1191
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1212
 msgid "Exchange full"
 msgstr "Interŝanĝo plenas"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1199
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1220
 msgid "No anode"
 msgstr "Neniu anodo"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1207
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1228
 msgid "Invalid request code"
 msgstr "Nevalida petkodo"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1215
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1236
 msgid "Invalid slot"
 msgstr "Nevalida sulko"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1223
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1244
 msgid "File locking deadlock error"
 msgstr "Klinĉeraro je dosierŝlosado"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1231
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1252
 msgid "Bad font file format"
 msgstr "Nevalida aranĝo de tipardosiero"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1239
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1260
 msgid "Machine is not on the network"
 msgstr "Komputilo ne havas retkonekton"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1247
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1268
 msgid "Package not installed"
 msgstr "Pako ne estas instalita"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1255
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1276
 msgid "Advertise error"
 msgstr "Anonc-eraro"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1263
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1284
 msgid "Srmount error"
 msgstr "Eraro je 'srmount'"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1271
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1292
 msgid "Communication error on send"
 msgstr "Komunik-eraro je sendo"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1279
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1300
 msgid "RFS specific error"
 msgstr "RFS-specifa eraro"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1287
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1308
 msgid "Name not unique on network"
 msgstr "Nomo ne unikas en reto"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1295
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1316
 msgid "File descriptor in bad state"
 msgstr "Dosierpriaĵo estas en malbona stato"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1303
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1324
 msgid "Remote address changed"
 msgstr "Fora adreso ŝanĝis"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1311
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1332
 msgid "Can not access a needed shared library"
 msgstr "Ne eblas atingi necesan komunan bibliotekon"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1319
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1340
 msgid "Accessing a corrupted shared library"
 msgstr "Atingo de kripla komuna biblioteko"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1327
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1348
 msgid ".lib section in a.out corrupted"
 msgstr "Sekcio '.lib' en «a.out» kriplas"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1335
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1356
 msgid "Attempting to link in too many shared libraries"
 msgstr "Provo de bindi tro multajn komunajn bibliotekojn"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1343
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1364
 msgid "Cannot exec a shared library directly"
 msgstr "Ne eblas rekte ruli komunan bibliotekon"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1351
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1372
 msgid "Streams pipe error"
 msgstr "Fludukta eraro"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1359
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1380
 msgid "Structure needs cleaning"
 msgstr "Strukturo bezonas purigon"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1367
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1388
 msgid "Not a XENIX named type file"
 msgstr "Ne estas XENIX-dosiero kun nomo"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1375
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1396
 msgid "No XENIX semaphores available"
 msgstr "Neniu XENIX-semaforo disponeblas"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1383
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1404
 msgid "Is a named type file"
 msgstr "Estas dosiero kun nomo"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1391
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1412
 msgid "Remote I/O error"
 msgstr "Fora en-eliga eraro"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1399
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1420
 msgid "No medium found"
 msgstr "Neniu datumportilo troviĝas"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1407
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1428
 msgid "Wrong medium type"
 msgstr "Neĝusta tipo de datumportilo"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1415
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1436
 msgid "Required key not available"
 msgstr "Necesa ŝlosilo ne disponeblas"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1423
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1444
 msgid "Key has expired"
 msgstr "Ŝlosilo kadukiĝis"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1431
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1452
 msgid "Key has been revoked"
 msgstr "Ŝlosilo senvalidiĝis"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1439
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1460
 msgid "Key was rejected by service"
 msgstr "Ŝlosilo rifuziĝis per servo"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1447
-msgid "Owner died"
-msgstr "Posedanto ĉesiĝis"
-
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1455
-msgid "State not recoverable"
-msgstr "Stato ne ripareblas"
-
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1463
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1468
 msgid "Operation not possible due to RF-kill"
 msgstr "Operacio ne eblas pro 'RF-kill'"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1471
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1476
 msgid "Memory page has hardware error"
 msgstr "Memorpaĝo havas fizikan difekton"
 
@@ -6706,416 +6659,623 @@ msgstr "ne eblas malfermi «%s»"
 msgid "cannot read header from `%s'"
 msgstr "ne eblas legi ĉapon el «%s»"
 
-#: timezone/zdump.c:282
-msgid "lacks alphabetic at start"
-msgstr "ne komencas per litero"
+#: sysdeps/x86/dl-cet.c:202
+msgid "mprotect legacy bitmap failed"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/x86/dl-cet.c:217
+#, fuzzy
+#| msgid "Data input available"
+msgid "legacy bitmap isn't available"
+msgstr "Disponeblas enigo de datumoj"
 
-#: timezone/zdump.c:284
-msgid "has fewer than 3 alphabetics"
+#: sysdeps/x86/dl-cet.c:247
+#, fuzzy
+#| msgid "failed to start conversion processing"
+msgid "failed to mark legacy code region"
+msgstr "malsukcesis startigi konvertan procezadon"
+
+#: sysdeps/x86/dl-cet.c:269
+msgid "shadow stack isn't enabled"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/x86/dl-cet.c:290
+msgid "can't disable CET"
+msgstr ""
+
+#: timezone/zdump.c:332
+#, fuzzy
+#| msgid "has fewer than 3 alphabetics"
+msgid "has fewer than 3 characters"
 msgstr "havas malpli ol tri literojn"
 
-#: timezone/zdump.c:286
-msgid "has more than 6 alphabetics"
+#: timezone/zdump.c:334
+#, fuzzy
+#| msgid "has more than 6 alphabetics"
+msgid "has more than 6 characters"
 msgstr "havas pli ol ses literojn"
 
-#: timezone/zdump.c:294
-msgid "differs from POSIX standard"
-msgstr "diferencas de POSIX-normo"
+#: timezone/zdump.c:336
+msgid "has characters other than ASCII alphanumerics, '-' or '+'"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zdump.c:300
+#: timezone/zdump.c:341
 #, c-format
 msgid "%s: warning: zone \"%s\" abbreviation \"%s\" %s\n"
 msgstr "%s: averto: zono \"%s\" mallongigo \"%s\" %s\n"
 
-#: timezone/zdump.c:309
+#: timezone/zdump.c:387
 #, c-format
 msgid ""
-"%s: usage: %s [--version] [--help] [-{vV}] [-{ct} [lo,]hi] zonename ...\n"
+"%s: usage: %s OPTIONS TIMEZONE ...\n"
+"Options include:\n"
+"  -c [L,]U   Start at year L (default -500), end before year U (default 2500)\n"
+"  -t [L,]U   Start at time L, end before time U (in seconds since 1970)\n"
+"  -i         List transitions briefly (format is experimental)\n"
+"  -v         List transitions verbosely\n"
+"  -V         List transitions a bit less verbosely\n"
+"  --help     Output this help\n"
+"  --version  Output version info\n"
 "\n"
 "Report bugs to %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zdump.c:386
+#: timezone/zdump.c:473
 #, c-format
 msgid "%s: wild -c argument %s\n"
 msgstr "%s: troa argumento %s je opcio «-c»\n"
 
-#: timezone/zdump.c:419
+#: timezone/zdump.c:506
 #, c-format
 msgid "%s: wild -t argument %s\n"
 msgstr "%s: troa argumento %s je opcio «-t»\n"
 
-#: timezone/zdump.c:508
-msgid "Error writing to standard output"
-msgstr "Eraro dum skribado al ĉefeligujo"
-
-#: timezone/zic.c:371
+#: timezone/zic.c:429
 #, c-format
 msgid "%s: Memory exhausted: %s\n"
 msgstr "%s: Mankas sufiĉa memoro: %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:438
-#, c-format
-msgid "\"%s\", line %d: "
+#: timezone/zic.c:437
+#, fuzzy
+#| msgid "time overflow"
+msgid "size overflow"
+msgstr "temptroo"
+
+#: timezone/zic.c:447
+#, fuzzy
+#| msgid "time overflow"
+msgid "alignment overflow"
+msgstr "temptroo"
+
+#: timezone/zic.c:495
+#, fuzzy
+#| msgid "Integer overflow"
+msgid "integer overflow"
+msgstr "Entjertroo"
+
+#: timezone/zic.c:529
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "\"%s\", line %d: "
+msgid "\"%s\", line %<PRIdMAX>: "
 msgstr "«%s», linio %d: "
 
-#: timezone/zic.c:441
-#, c-format
-msgid " (rule from \"%s\", line %d)"
+#: timezone/zic.c:532
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " (rule from \"%s\", line %d)"
+msgid " (rule from \"%s\", line %<PRIdMAX>)"
 msgstr " (regulo el «%s», linio %d)"
 
-#: timezone/zic.c:460
+#: timezone/zic.c:551
 #, c-format
 msgid "warning: "
 msgstr "averto: "
 
-#: timezone/zic.c:470
+#: timezone/zic.c:576
 #, c-format
 msgid ""
-"%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n"
-"\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n"
+"%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] \\\n"
+"\t[ -l localtime ] [ -p posixrules ] [ -d directory ] \\\n"
+"\t[ -t localtime-link ] [ -L leapseconds ] [ filename ... ]\n"
 "\n"
 "Report bugs to %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:505
+#: timezone/zic.c:599
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: Can't create %s: %s\n"
+msgid "%s: Can't chdir to %s: %s\n"
+msgstr "%s: Ne eblas krei %s: %s\n"
+
+#: timezone/zic.c:632
 msgid "wild compilation-time specification of zic_t"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:524
+#: timezone/zic.c:652
 #, c-format
 msgid "%s: More than one -d option specified\n"
 msgstr "%s: Indikatas pluraj opcioj «-d»\n"
 
-#: timezone/zic.c:534
+#: timezone/zic.c:662
 #, c-format
 msgid "%s: More than one -l option specified\n"
 msgstr "%s: Indikatas pluraj opcioj «-l»\n"
 
-#: timezone/zic.c:544
+#: timezone/zic.c:672
 #, c-format
 msgid "%s: More than one -p option specified\n"
 msgstr "%s: Indikatas pluraj opcioj «-p»\n"
 
-#: timezone/zic.c:554
+#: timezone/zic.c:680
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: More than one -d option specified\n"
+msgid "%s: More than one -t option specified\n"
+msgstr "%s: Indikatas pluraj opcioj «-d»\n"
+
+#: timezone/zic.c:689
+msgid "-y is obsolescent"
+msgstr ""
+
+#: timezone/zic.c:693
 #, c-format
 msgid "%s: More than one -y option specified\n"
 msgstr "%s: Indikatas pluraj opcioj «-y»\n"
 
-#: timezone/zic.c:564
+#: timezone/zic.c:703
 #, c-format
 msgid "%s: More than one -L option specified\n"
 msgstr "%s: Indikatas pluraj opcioj «-L»\n"
 
-#: timezone/zic.c:611
+#: timezone/zic.c:712
+msgid "-s ignored"
+msgstr ""
+
+#: timezone/zic.c:753
 msgid "link to link"
 msgstr "ligo al ligo"
 
-#: timezone/zic.c:678
-msgid "hard link failed, symbolic link used"
-msgstr "senpera ligo malsukcesis; simbola ligo uziĝis"
+#: timezone/zic.c:756 timezone/zic.c:760
+#, fuzzy
+#| msgid "Too many links"
+msgid "command line"
+msgstr "Tro da ligoj"
+
+#: timezone/zic.c:776
+msgid "empty file name"
+msgstr ""
+
+#: timezone/zic.c:779
+#, c-format
+msgid "file name '%s' begins with '/'"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:688
+#: timezone/zic.c:789
 #, c-format
-msgid "%s: Can't read %s: %s\n"
-msgstr "%s: Ne eblas legi %s: %s\n"
+msgid "file name '%s' contains '%.*s' component"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:696 timezone/zic.c:1595
+#: timezone/zic.c:795
 #, c-format
-msgid "%s: Can't create %s: %s\n"
-msgstr "%s: Ne eblas krei %s: %s\n"
+msgid "file name '%s' component contains leading '-'"
+msgstr ""
+
+#: timezone/zic.c:798
+#, c-format
+msgid "file name '%s' contains overlength component '%.*s...'"
+msgstr ""
+
+#: timezone/zic.c:826
+#, c-format
+msgid "file name '%s' contains byte '%c'"
+msgstr ""
+
+#: timezone/zic.c:827
+#, c-format
+msgid "file name '%s' contains byte '\\%o'"
+msgstr ""
+
+#: timezone/zic.c:897
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n"
+msgid "%s: link from %s/%s failed: %s\n"
+msgstr "%s: Ne eblas ligi de %s al %s: %s\n"
+
+#: timezone/zic.c:907 timezone/zic.c:1876
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: Can't remove %s: %s\n"
+msgid "%s: Can't remove %s/%s: %s\n"
+msgstr "%s: Ne eblas forigi %s: %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:704 timezone/zic.c:939
+#: timezone/zic.c:931
 #, c-format
-msgid "%s: Error reading %s\n"
-msgstr "%s: Eraro dum legado de %s\n"
+msgid "symbolic link used because hard link failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: timezone/zic.c:939
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: Can't read %s: %s\n"
+msgid "%s: Can't read %s/%s: %s\n"
+msgstr "%s: Ne eblas legi %s: %s\n"
+
+#: timezone/zic.c:946 timezone/zic.c:1889
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: Can't create %s: %s\n"
+msgid "%s: Can't create %s/%s: %s\n"
+msgstr "%s: Ne eblas krei %s: %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:710 timezone/zic.c:1792
+#: timezone/zic.c:955
 #, c-format
-msgid "%s: Error writing %s\n"
-msgstr "%s: Eraro dum skribado de %s\n"
+msgid "copy used because hard link failed: %s"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:714
-msgid "link failed, copy used"
-msgstr "ligi fiaskis; kopio fariĝis"
+#: timezone/zic.c:958
+#, c-format
+msgid "copy used because symbolic link failed: %s"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:802 timezone/zic.c:804
+#: timezone/zic.c:1032 timezone/zic.c:1034
 msgid "same rule name in multiple files"
 msgstr "sama regulnomo en pluraj dosieroj"
 
-#: timezone/zic.c:845
-msgid "unruly zone"
-msgstr "senbrida zono"
-
-#: timezone/zic.c:852
+#: timezone/zic.c:1081
 #, c-format
 msgid "%s in ruleless zone"
 msgstr "%s en senregula zono"
 
-#: timezone/zic.c:872
+#: timezone/zic.c:1101
 msgid "standard input"
 msgstr "ĉefenigujo"
 
-#: timezone/zic.c:877
+#: timezone/zic.c:1106
 #, c-format
 msgid "%s: Can't open %s: %s\n"
 msgstr "%s: Ne eblas malfermi %s: %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:888
+#: timezone/zic.c:1117
 msgid "line too long"
 msgstr "linio tro longas"
 
-#: timezone/zic.c:908
+#: timezone/zic.c:1139
 msgid "input line of unknown type"
 msgstr "eniga linio estas de nekonata tipo"
 
-#: timezone/zic.c:924
-#, c-format
-msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zic.c:931 timezone/zic.c:1339 timezone/zic.c:1361
+#: timezone/zic.c:1158 timezone/zic.c:1593 timezone/zic.c:1615
 #, c-format
 msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:946
-#, c-format
-msgid "%s: Error closing %s: %s\n"
-msgstr "%s: Eraro dum fermado de %s: %s\n"
-
-#: timezone/zic.c:951
+#: timezone/zic.c:1167
 msgid "expected continuation line not found"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:992 timezone/zic.c:2644 timezone/zic.c:2658
+#: timezone/zic.c:1203
+msgid "fractional seconds rejected by pre-2018 versions of zic"
+msgstr ""
+
+#: timezone/zic.c:1221 timezone/zic.c:3078
 msgid "time overflow"
 msgstr "temptroo"
 
-#: timezone/zic.c:997
+#: timezone/zic.c:1227
 msgid "values over 24 hours not handled by pre-2007 versions of zic"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1008
+#: timezone/zic.c:1245
+msgid "invalid saved time"
+msgstr "nevalida konservita tempo"
+
+#: timezone/zic.c:1256
 msgid "wrong number of fields on Rule line"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1012
-msgid "nameless rule"
-msgstr "sennoma regulo"
-
-#: timezone/zic.c:1017
-msgid "invalid saved time"
-msgstr "nevalida konservita tempo"
+#: timezone/zic.c:1265
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!"
+msgid "Invalid rule name \"%s\""
+msgstr "Nevalida numera UID \"%s\"!"
 
-#: timezone/zic.c:1034
+#: timezone/zic.c:1287
 msgid "wrong number of fields on Zone line"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1039
+#: timezone/zic.c:1292
 #, c-format
 msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1045
+#: timezone/zic.c:1298
 #, c-format
 msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1053
-#, c-format
-msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)"
+#: timezone/zic.c:1305
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)"
+msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %<PRIdMAX>)"
 msgstr "duobla zonnomo %s (dosiero \"%s\", linio %d)"
 
-#: timezone/zic.c:1066
+#: timezone/zic.c:1319
 msgid "wrong number of fields on Zone continuation line"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1103
+#: timezone/zic.c:1359
 msgid "invalid UT offset"
 msgstr "nevalida UTC-deŝovo"
 
-#: timezone/zic.c:1106
+#: timezone/zic.c:1363
 msgid "invalid abbreviation format"
 msgstr "nevalida aranĝo de mallongigo"
 
-#: timezone/zic.c:1135
+#: timezone/zic.c:1372
+#, c-format
+msgid "format '%s' not handled by pre-2015 versions of zic"
+msgstr ""
+
+#: timezone/zic.c:1399
 msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1161
+#: timezone/zic.c:1426
 msgid "wrong number of fields on Leap line"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1170
+#: timezone/zic.c:1435
 msgid "invalid leaping year"
 msgstr "nevalida superjaro"
 
-#: timezone/zic.c:1190 timezone/zic.c:1293
+#: timezone/zic.c:1455 timezone/zic.c:1547
 msgid "invalid month name"
 msgstr "nevalida monatnomo"
 
-#: timezone/zic.c:1203 timezone/zic.c:1406 timezone/zic.c:1420
+#: timezone/zic.c:1468 timezone/zic.c:1663 timezone/zic.c:1677
 msgid "invalid day of month"
 msgstr "nevalida tago de monato"
 
-#: timezone/zic.c:1208
+#: timezone/zic.c:1473
 msgid "time too small"
 msgstr "tempo tro etas"
 
-#: timezone/zic.c:1212
+#: timezone/zic.c:1477
 msgid "time too large"
 msgstr "tempo tro grandas"
 
-#: timezone/zic.c:1216 timezone/zic.c:1322
+#: timezone/zic.c:1481 timezone/zic.c:1576
 msgid "invalid time of day"
 msgstr "nevalida tempo de tago"
 
-#: timezone/zic.c:1235
+#: timezone/zic.c:1494
 msgid "illegal CORRECTION field on Leap line"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1240
+#: timezone/zic.c:1499
 msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1246
-msgid "leap second precedes Big Bang"
+#: timezone/zic.c:1505
+#, fuzzy
+#| msgid "leap second precedes Big Bang"
+msgid "leap second precedes Epoch"
 msgstr "supersekundo antaüas al praknalo"
 
-#: timezone/zic.c:1259
+#: timezone/zic.c:1518
 msgid "wrong number of fields on Link line"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1263
+#: timezone/zic.c:1522
 msgid "blank FROM field on Link line"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1267
-msgid "blank TO field on Link line"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zic.c:1343
+#: timezone/zic.c:1597
 msgid "invalid starting year"
 msgstr "nevalida komencjaro"
 
-#: timezone/zic.c:1365
+#: timezone/zic.c:1619
 msgid "invalid ending year"
 msgstr "nevalida finjaro"
 
-#: timezone/zic.c:1369
+#: timezone/zic.c:1623
 msgid "starting year greater than ending year"
 msgstr "komencjaro pli grandas ol finjaro"
 
-#: timezone/zic.c:1376
+#: timezone/zic.c:1630
 msgid "typed single year"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1411
+#: timezone/zic.c:1633
+#, c-format
+msgid "year type \"%s\" is obsolete; use \"-\" instead"
+msgstr ""
+
+#: timezone/zic.c:1668
 msgid "invalid weekday name"
 msgstr "nevalida nomo de semajntago"
 
-#: timezone/zic.c:1530
+#: timezone/zic.c:1800
+#, c-format
+msgid "reference clients mishandle more than %d transition times"
+msgstr ""
+
+#: timezone/zic.c:1804
 msgid "pre-2014 clients may mishandle more than 1200 transition times"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1585
+#: timezone/zic.c:1920
+#, fuzzy
+#| msgid "Too many attributes"
+msgid "too many transition times"
+msgstr "Tro multaj atributoj"
+
+#: timezone/zic.c:2107
 #, c-format
-msgid "%s: Can't remove %s: %s\n"
-msgstr "%s: Ne eblas forigi %s: %s\n"
+msgid "%%z UT offset magnitude exceeds 99:59:59"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:2143
+#: timezone/zic.c:2488
 msgid "no POSIX environment variable for zone"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:2149
+#: timezone/zic.c:2494
 #, c-format
 msgid "%s: pre-%d clients may mishandle distant timestamps"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:2329
-msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zic.c:2375 timezone/zic.c:2450
-msgid "too many local time types"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zic.c:2423
-msgid "internal error - addtype called with bad isdst"
+#: timezone/zic.c:2631
+msgid "two rules for same instant"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:2427
-msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd"
+#: timezone/zic.c:2696
+msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:2431
-msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt"
+#: timezone/zic.c:2785
+msgid "too many local time types"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:2454
+#: timezone/zic.c:2789
 msgid "UT offset out of range"
 msgstr "UTC-deŝovo estas ekster gamo"
 
-#: timezone/zic.c:2478
+#: timezone/zic.c:2813
 msgid "too many leap seconds"
 msgstr "tro multaj supersekundoj"
 
-#: timezone/zic.c:2484
-msgid "repeated leap second moment"
-msgstr "ripetita supersekunda momento"
+#: timezone/zic.c:2844
+msgid "Leap seconds too close together"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:2534
+#: timezone/zic.c:2891
 msgid "Wild result from command execution"
 msgstr "Bizara rezulto el komandrulo"
 
-#: timezone/zic.c:2535
+#: timezone/zic.c:2892
 #, c-format
 msgid "%s: command was '%s', result was %d\n"
 msgstr "%s: komando estis '%s', rezulto estis %d\n"
 
-#: timezone/zic.c:2626
+#: timezone/zic.c:2998
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is undocumented; use \"last%s\" instead"
+msgstr ""
+
+#: timezone/zic.c:3029
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is ambiguous in pre-2017c zic"
+msgstr ""
+
+#: timezone/zic.c:3063
 msgid "Odd number of quotation marks"
 msgstr "Nepara nombro de citiloj"
 
-#: timezone/zic.c:2703
+#: timezone/zic.c:3157
 msgid "use of 2/29 in non leap-year"
 msgstr "uzo de feb 29 en nesuperjaro"
 
-#: timezone/zic.c:2738
-msgid "rule goes past start/end of month--will not work with pre-2004 versions of zic"
+#: timezone/zic.c:3192
+msgid "rule goes past start/end of monthwill not work with pre-2004 versions of zic"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:2769
-msgid "time zone abbreviation lacks alphabetic at start"
-msgstr "horzona mallongigo ne komencas per litero"
-
-#: timezone/zic.c:2771
-msgid "time zone abbreviation has fewer than 3 alphabetics"
+#: timezone/zic.c:3219
+#, fuzzy
+#| msgid "time zone abbreviation has fewer than 3 alphabetics"
+msgid "time zone abbreviation has fewer than 3 characters"
 msgstr "horzona mallongigo havas malpli ol tri literojn"
 
-#: timezone/zic.c:2773
-msgid "time zone abbreviation has too many alphabetics"
+#: timezone/zic.c:3221
+#, fuzzy
+#| msgid "time zone abbreviation has too many alphabetics"
+msgid "time zone abbreviation has too many characters"
 msgstr "horzona mallongigo havas tro da literoj"
 
-#: timezone/zic.c:2783
+#: timezone/zic.c:3223
 msgid "time zone abbreviation differs from POSIX standard"
 msgstr "horzona mallongigo diferencas de POSIX-normo"
 
-#: timezone/zic.c:2789
+#: timezone/zic.c:3229
 msgid "too many, or too long, time zone abbreviations"
 msgstr "tro multaj aŭ tro longaj horzonaj mallongigoj"
 
-#: timezone/zic.c:2829
-#, c-format
-msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n"
+#: timezone/zic.c:3275
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n"
+msgid "%s: Can't create directory %s: %s"
 msgstr "%s: Ne eblas krei dosierujon %s: %s\n"
 
+#~ msgid "invalid caller"
+#~ msgstr "nevalida vokanto"
+
+#~ msgid "Don't generate links"
+#~ msgstr "ne generi ligojn"
+
+#~ msgid "Character out of range for UTF-8"
+#~ msgstr "Signo estas ekster gamo por UTF-8"
+
+#~ msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!"
+#~ msgstr "Ne troviĝas \"%s\" en pasvorta kaŝmemoro!"
+
+#~ msgid "Reloading \"%s\" in password cache!"
+#~ msgstr "Reŝargo de \"%s\" en pasvortan kaŝmemoron!"
+
+#~ msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
+#~ msgstr "%s: opcio «--%s» ne toleras argumenton\n"
+
+#~ msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
+#~ msgstr "%s: nekonata opcio «--%s»\n"
+
+#~ msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
+#~ msgstr "%s: opcio «-W %s» ne toleras argumenton\n"
+
+#~ msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
+#~ msgstr "%s: opcio «-W %s» bezonas argumenton\n"
+
+#~ msgid "program %lu is not available\n"
+#~ msgstr "programo %lu ne disponeblas\n"
+
+#~ msgid "program %lu version %lu is not available\n"
+#~ msgstr "programo %lu versio %lu ne disponeblas\n"
+
+#~ msgid "program %lu version %lu ready and waiting\n"
+#~ msgstr "programo %lu versio %lu pretas kaj atendas\n"
+
+#~ msgid "(unknown)"
+#~ msgstr "(nekonata)"
+
+#~ msgid "lacks alphabetic at start"
+#~ msgstr "ne komencas per litero"
+
+#~ msgid "differs from POSIX standard"
+#~ msgstr "diferencas de POSIX-normo"
+
+#~ msgid "Error writing to standard output"
+#~ msgstr "Eraro dum skribado al ĉefeligujo"
+
+#~ msgid "hard link failed, symbolic link used"
+#~ msgstr "senpera ligo malsukcesis; simbola ligo uziĝis"
+
+#~ msgid "%s: Error reading %s\n"
+#~ msgstr "%s: Eraro dum legado de %s\n"
+
+#~ msgid "%s: Error writing %s\n"
+#~ msgstr "%s: Eraro dum skribado de %s\n"
+
+#~ msgid "link failed, copy used"
+#~ msgstr "ligi fiaskis; kopio fariĝis"
+
+#~ msgid "unruly zone"
+#~ msgstr "senbrida zono"
+
+#~ msgid "%s: Error closing %s: %s\n"
+#~ msgstr "%s: Eraro dum fermado de %s: %s\n"
+
+#~ msgid "nameless rule"
+#~ msgstr "sennoma regulo"
+
+#~ msgid "repeated leap second moment"
+#~ msgstr "ripetita supersekunda momento"
+
+#~ msgid "time zone abbreviation lacks alphabetic at start"
+#~ msgstr "horzona mallongigo ne komencas per litero"
+
 #~ msgid "time before zero"
 #~ msgstr "tempo antaŭ nulo"
 
-#~ msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n"
-#~ msgstr "%s: Ne eblas ligi de %s al %s: %s\n"
-
 #~ msgid "cannot find any C preprocessor (cpp)\n"
 #~ msgstr "malsukcesis trovi iun ajn C-antaŭprocesoron ('cpp'): %s\n"
index 222d7cbe4754cfb52642059f3bce4443325dc96b..6367d37e060fc29d9e3aee23c43f188be626640a 100644 (file)
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -8,15 +8,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU libc 2.19.90\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-09 17:06+1000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-18 13:28-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-08-25 16:18-0700\n"
 "Last-Translator: Santiago Vila Doncel <sanvila@unex.es>\n"
 "Language-Team: Spanish <es@tp.org.es>\n"
 "Language: es\n"
-"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
 
 #: argp/argp-help.c:227
 #, c-format
@@ -118,8 +118,11 @@ msgstr "(ERROR DEL PROGRAMA) ¿¡No se debería haber reconocido la opción!?"
 #
 # Lo cambio después de leer 1984. sv
 #: assert/assert-perr.c:35
-#, c-format
-msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n"
+msgid ""
+"%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n"
+"%n"
 msgstr "%s%s%s:%u: %s%sError inesperado: %s.\n"
 
 # La traducción de Jochen es exactamente esta: Zusicherung %s nicht erfüllt
@@ -164,13 +167,12 @@ msgstr ""
 "-o FICHERO-SALIDA [FICHERO-ENTRADA]...\n"
 "[FICHERO-SALIDA [FICHERO-ENTRADA]...]"
 
-#: catgets/gencat.c:229 debug/pcprofiledump.c:209 elf/ldconfig.c:307
-#: elf/pldd.c:244 elf/sln.c:85 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:408
-#: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:277
-#: locale/programs/localedef.c:376 login/programs/pt_chown.c:88
-#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:969 nss/makedb.c:369
-#: posix/getconf.c:1121 sunrpc/rpcinfo.c:691
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61
+#: catgets/gencat.c:229 debug/pcprofiledump.c:209 elf/ldconfig.c:308
+#: elf/pldd.c:247 elf/sln.c:77 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:405
+#: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:276
+#: locale/programs/localedef.c:437 login/programs/pt_chown.c:89
+#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:953 nss/makedb.c:369
+#: posix/getconf.c:503 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61
 #, c-format
 msgid ""
 "For bug reporting instructions, please see:\n"
@@ -180,12 +182,12 @@ msgstr ""
 "%s.\n"
 
 #: catgets/gencat.c:245 debug/pcprofiledump.c:225 debug/xtrace.sh:64
-#: elf/ldconfig.c:323 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:260 elf/sotruss.sh:75
-#: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:425 iconv/iconvconfig.c:396
-#: locale/programs/locale.c:294 locale/programs/localedef.c:402
-#: login/programs/pt_chown.c:62 malloc/memusage.sh:71
-#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:494 nss/getent.c:86 nss/makedb.c:385
-#: posix/getconf.c:1103 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68
+#: elf/ldconfig.c:324 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:263 elf/sotruss.sh:75
+#: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:422 iconv/iconvconfig.c:396
+#: locale/programs/locale.c:293 locale/programs/localedef.c:463
+#: login/programs/pt_chown.c:63 malloc/memusage.sh:71
+#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:88 nss/makedb.c:385
+#: posix/getconf.c:485 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -198,11 +200,11 @@ msgstr ""
 "FIN DETERMINADO.\n"
 
 #: catgets/gencat.c:250 debug/pcprofiledump.c:230 debug/xtrace.sh:68
-#: elf/ldconfig.c:328 elf/pldd.c:265 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:430
-#: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:299
-#: locale/programs/localedef.c:407 malloc/memusage.sh:75
-#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:499 nss/getent.c:91 nss/makedb.c:390
-#: posix/getconf.c:1108
+#: elf/ldconfig.c:329 elf/pldd.c:268 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:427
+#: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:298
+#: locale/programs/localedef.c:468 malloc/memusage.sh:75
+#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:93 nss/makedb.c:390
+#: posix/getconf.c:490
 #, c-format
 msgid "Written by %s.\n"
 msgstr "Escrito por %s.\n"
@@ -211,7 +213,7 @@ msgstr "Escrito por %s.\n"
 msgid "*standard input*"
 msgstr "*entrada estándar*"
 
-#: catgets/gencat.c:287 iconv/iconv_charmap.c:167 iconv/iconv_prog.c:293
+#: catgets/gencat.c:287 iconv/iconv_charmap.c:167 iconv/iconv_prog.c:290
 #: nss/makedb.c:246
 #, c-format
 msgid "cannot open input file `%s'"
@@ -275,21 +277,21 @@ msgstr "no se puede abrir el fichero de salida `%s'"
 msgid "invalid escape sequence"
 msgstr "secuencia de escape inválida"
 
-#: catgets/gencat.c:1209
+#: catgets/gencat.c:1211
 msgid "unterminated message"
 msgstr "mensaje sin terminar"
 
-#: catgets/gencat.c:1233
+#: catgets/gencat.c:1235
 #, c-format
 msgid "while opening old catalog file"
 msgstr "al abrir el fichero de catálogo antiguo"
 
-#: catgets/gencat.c:1324
+#: catgets/gencat.c:1326
 #, c-format
 msgid "conversion modules not available"
 msgstr "no están disponibles los módulos de conversión"
 
-#: catgets/gencat.c:1350
+#: catgets/gencat.c:1352
 #, c-format
 msgid "cannot determine escape character"
 msgstr "no se puede determinar el carácter de escape"
@@ -409,60 +411,61 @@ msgstr "parámetro de modo inválido"
 msgid "unknown"
 msgstr "desconocido/a"
 
-#: elf/cache.c:135
+#: elf/cache.c:141
 msgid "Unknown OS"
 msgstr "Sistema Operativo desconocido"
 
-#: elf/cache.c:140
+#: elf/cache.c:146
 #, c-format
 msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
 msgstr ", ABI del SO: %s %d.%d.%d"
 
-#: elf/cache.c:157 elf/ldconfig.c:1318
+#: elf/cache.c:163 elf/ldconfig.c:1333
 #, c-format
 msgid "Can't open cache file %s\n"
 msgstr "No se puede abrir el fichero de caché %s\n"
 
-#: elf/cache.c:171
+#: elf/cache.c:177
 #, c-format
 msgid "mmap of cache file failed.\n"
 msgstr "falló la operación `mmap' sobre el fichero de caché.\n"
 
-#: elf/cache.c:175 elf/cache.c:189
+#: elf/cache.c:181 elf/cache.c:195 elf/cache.c:205
 #, c-format
 msgid "File is not a cache file.\n"
 msgstr "El fichero no es un fichero de caché.\n"
 
-#: elf/cache.c:222 elf/cache.c:232
+#: elf/cache.c:233 elf/cache.c:243
 #, c-format
 msgid "%d libs found in cache `%s'\n"
 msgstr "%d bibliotecas se encontraron en la caché `%s'\n"
 
-#: elf/cache.c:426
+#: elf/cache.c:437
 #, c-format
 msgid "Can't create temporary cache file %s"
 msgstr "No se puede crear el fichero temporal de caché %s"
 
-#: elf/cache.c:434 elf/cache.c:444 elf/cache.c:448 elf/cache.c:453
+#: elf/cache.c:445 elf/cache.c:455 elf/cache.c:459 elf/cache.c:463
+#: elf/cache.c:473
 #, c-format
 msgid "Writing of cache data failed"
 msgstr "Falló la escritura de los datos de la caché"
 
-#: elf/cache.c:458
+#: elf/cache.c:468
 #, c-format
 msgid "Changing access rights of %s to %#o failed"
 msgstr "El cambio de los derechos de acceso de %s a %#o falló"
 
-#: elf/cache.c:463
+#: elf/cache.c:477
 #, c-format
 msgid "Renaming of %s to %s failed"
 msgstr "Falló el renombramiento de %s a %s"
 
-#: elf/dl-close.c:385 elf/dl-open.c:470
+#: elf/dl-close.c:399 elf/dl-open.c:424
 msgid "cannot create scope list"
 msgstr "no se puede crear la lista de ámbito"
 
-#: elf/dl-close.c:770
+#: elf/dl-close.c:839
 msgid "shared object not open"
 msgstr "el objeto compartido no está abierto"
 
@@ -483,186 +486,189 @@ msgstr ""
 "no se puede cargar el `%s' auxiliar debido a la sustitución dinámica\n"
 "de un elemento por cadena vacía\n"
 
-#: elf/dl-deps.c:467
+#: elf/dl-deps.c:220
+#, fuzzy
+#| msgid "cannot allocate dependency list"
+msgid "cannot allocate dependency buffer"
+msgstr "no se pudo asignar espacio para la lista de dependencias"
+
+#: elf/dl-deps.c:443
 msgid "cannot allocate dependency list"
 msgstr "no se pudo asignar espacio para la lista de dependencias"
 
-#: elf/dl-deps.c:504 elf/dl-deps.c:564
+#: elf/dl-deps.c:483 elf/dl-deps.c:543
 msgid "cannot allocate symbol search list"
 msgstr "no se puede asignar espacio para la lista de búsqueda de los símbolos"
 
-#: elf/dl-deps.c:544
+#: elf/dl-deps.c:523
 msgid "Filters not supported with LD_TRACE_PRELINKING"
 msgstr "No se admiten filtros con LD_TRACE_PRELINKING"
 
+#: elf/dl-error-skeleton.c:80
+msgid "error while loading shared libraries"
+msgstr "error al cargar las bibliotecas compartidas"
+
 # Véase "A bug's life".
-#: elf/dl-error.c:77
+#: elf/dl-error-skeleton.c:113
 msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!"
 msgstr "¡¡¡HAY UN ERROR EN EL ENLAZADOR DINÁMICO!!!"
 
-#: elf/dl-error.c:127
-msgid "error while loading shared libraries"
-msgstr "error al cargar las bibliotecas compartidas"
-
-#: elf/dl-fptr.c:88 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:94
+#: elf/dl-fptr.c:88 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:95
 msgid "cannot map pages for fdesc table"
 msgstr "no se pueden asignar páginas para la tabla fdesc"
 
-#: elf/dl-fptr.c:192 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:207
+#: elf/dl-fptr.c:192 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:213
 msgid "cannot map pages for fptr table"
 msgstr "no se pueden asignar páginas para la tabla fptr"
 
-#: elf/dl-fptr.c:221 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:236
+#: elf/dl-fptr.c:221 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:242
 msgid "internal error: symidx out of range of fptr table"
 msgstr "error interno: symidx fuera del rango de la tabla fptr"
 
-#: elf/dl-hwcaps.c:184 elf/dl-hwcaps.c:196
+#: elf/dl-hwcaps.c:202 elf/dl-hwcaps.c:214
 msgid "cannot create capability list"
 msgstr "no se puede crear la lista de capacidades"
 
-#: elf/dl-load.c:423
+#: elf/dl-load.c:427
 msgid "cannot allocate name record"
 msgstr "no se puede asignar el registro del nombre"
 
 # He intentado mejorarlo un poco ...
 #
-#: elf/dl-load.c:508 elf/dl-load.c:624 elf/dl-load.c:707 elf/dl-load.c:826
+#: elf/dl-load.c:513 elf/dl-load.c:626 elf/dl-load.c:715 elf/dl-load.c:811
 msgid "cannot create cache for search path"
 msgstr "no se puede crear un caché para la ruta de búsqueda"
 
-#: elf/dl-load.c:599
+#: elf/dl-load.c:609
 msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy"
 msgstr "no se puede crear una copia RUNPATH/RPATH"
 
-#: elf/dl-load.c:693
+#: elf/dl-load.c:702
 msgid "cannot create search path array"
 msgstr "no se puede crear la matriz de la ruta de búsqueda"
 
-#: elf/dl-load.c:898
+#: elf/dl-load.c:883
 msgid "cannot stat shared object"
 msgstr "no se puede efectuar `stat' sobre el objeto compartido"
 
-#: elf/dl-load.c:976
-msgid "cannot open zero fill device"
-msgstr "no se puede abrir el dispositivo de `zero fill'"
-
-#: elf/dl-load.c:1023 elf/dl-load.c:2173
+#: elf/dl-load.c:992 elf/dl-load.c:2198
 msgid "cannot create shared object descriptor"
 msgstr "no se puede crear el descriptor del objeto compartido"
 
-#: elf/dl-load.c:1042 elf/dl-load.c:1583 elf/dl-load.c:1695
+#: elf/dl-load.c:1011 elf/dl-load.c:1555 elf/dl-load.c:1668
 msgid "cannot read file data"
 msgstr "no se pueden leer los datos del fichero"
 
-#: elf/dl-load.c:1082
+#: elf/dl-load.c:1057
 msgid "ELF load command alignment not page-aligned"
 msgstr "El alineamiento de la orden de carga ELF no está alineada a la página"
 
-#: elf/dl-load.c:1089
+#: elf/dl-load.c:1064
 msgid "ELF load command address/offset not properly aligned"
 msgstr "La dirección/desplazamiento de la orden de carga ELF no está bien alineada"
 
-#: elf/dl-load.c:1173
-msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread"
-msgstr "no se pueden crear las estructuras de datos TLS para el hilo inicial"
-
-#: elf/dl-load.c:1196
-msgid "cannot handle TLS data"
-msgstr "no se pueden manejar los datos de TLS"
+# Se admiten sugerencias. sv
+#: elf/dl-load.c:1146
+#, fuzzy
+#| msgid "cannot restore segment prot after reloc"
+msgid "cannot process note segment"
+msgstr "no se puede restaurar el `prot' del segmento después de la relocalización"
 
-#: elf/dl-load.c:1215
+#: elf/dl-load.c:1157
 msgid "object file has no loadable segments"
 msgstr "el fichero objeto no tiene segmentos cargables"
 
-#: elf/dl-load.c:1224 elf/dl-load.c:1675
+#: elf/dl-load.c:1170 elf/dl-load.c:1647
 msgid "cannot dynamically load executable"
 msgstr "no se puede cargar el ejecutable dinámicamente"
 
-#: elf/dl-load.c:1245
+#: elf/dl-load.c:1191
 msgid "object file has no dynamic section"
 msgstr "el fichero objeto no tiene sección dinámica"
 
-#: elf/dl-load.c:1268
+#: elf/dl-load.c:1218
+#, fuzzy
+#| msgid "cannot dynamically load executable"
+msgid "cannot dynamically load position-independent executable"
+msgstr "no se puede cargar el ejecutable dinámicamente"
+
+#: elf/dl-load.c:1220
 msgid "shared object cannot be dlopen()ed"
 msgstr "no se puede efectuar dlopen() sobre el objeto compartido"
 
-#: elf/dl-load.c:1281
+#: elf/dl-load.c:1233
 msgid "cannot allocate memory for program header"
 msgstr "no se puede asignar memoria para la cabecera del programa"
 
-#: elf/dl-load.c:1297 elf/dl-open.c:195
-msgid "invalid caller"
-msgstr "llamante inválido"
-
-#: elf/dl-load.c:1320 elf/dl-load.h:130
+#: elf/dl-load.c:1266 elf/dl-load.h:130
 msgid "cannot change memory protections"
 msgstr "no se pueden cambiar las protecciones de memoria"
 
-#: elf/dl-load.c:1340
+#: elf/dl-load.c:1286
 msgid "cannot enable executable stack as shared object requires"
 msgstr "no se puede activar la pila ejecutable tal y como el objeto compartido necesita"
 
-#: elf/dl-load.c:1353
+#: elf/dl-load.c:1299
 msgid "cannot close file descriptor"
 msgstr "no se puede cerrar el descriptor de fichero"
 
-#: elf/dl-load.c:1583
+#: elf/dl-load.c:1555
 msgid "file too short"
 msgstr "fichero demasiado corto"
 
-#: elf/dl-load.c:1618
+#: elf/dl-load.c:1590
 msgid "invalid ELF header"
 msgstr "cabecera ELF inválida"
 
-#: elf/dl-load.c:1630
+#: elf/dl-load.c:1602
 msgid "ELF file data encoding not big-endian"
 msgstr "La codificación de los datos del fichero ELF no es `big-endian'"
 
-#: elf/dl-load.c:1632
+#: elf/dl-load.c:1604
 msgid "ELF file data encoding not little-endian"
 msgstr "La codificación de los datos del fichero ELF no es `little-endian'"
 
-#: elf/dl-load.c:1636
+#: elf/dl-load.c:1608
 msgid "ELF file version ident does not match current one"
 msgstr "La identificación de versión del fichero ELF no encaja con la actual"
 
-#: elf/dl-load.c:1640
+#: elf/dl-load.c:1612
 msgid "ELF file OS ABI invalid"
 msgstr "ABI del OS del fichero ELF inválida"
 
-#: elf/dl-load.c:1643
+#: elf/dl-load.c:1615
 msgid "ELF file ABI version invalid"
 msgstr "Versión de ABI del fichero ELF inválida"
 
-#: elf/dl-load.c:1646
+#: elf/dl-load.c:1618
 msgid "nonzero padding in e_ident"
 msgstr "relleno con no ceros en e_ident"
 
-#: elf/dl-load.c:1649
+#: elf/dl-load.c:1621
 msgid "internal error"
 msgstr "error interno"
 
-#: elf/dl-load.c:1656
+#: elf/dl-load.c:1628
 msgid "ELF file version does not match current one"
 msgstr "La versión del fichero ELF no coincide con la actual"
 
-#: elf/dl-load.c:1664
+#: elf/dl-load.c:1636
 msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded"
 msgstr "solamente pueden cargarse ET_DYN y ET_EXEC"
 
-#: elf/dl-load.c:1680
+#: elf/dl-load.c:1652
 msgid "ELF file's phentsize not the expected size"
 msgstr "El `phentsize' del fichero ELF no es el tamaño esperado"
 
-#: elf/dl-load.c:2192
+#: elf/dl-load.c:2217
 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64"
 msgstr "clase ELF errónea: ELFCLASS64"
 
-#: elf/dl-load.c:2193
+#: elf/dl-load.c:2218
 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32"
 msgstr "clase ELF errónea: ELFCLASS32"
 
-#: elf/dl-load.c:2196
+#: elf/dl-load.c:2221
 msgid "cannot open shared object file"
 msgstr "no se puede abrir el fichero del objeto compartido"
 
@@ -674,35 +680,27 @@ msgstr "fallo al asignar un segmento del objeto compartido"
 msgid "cannot map zero-fill pages"
 msgstr "no se pueden asignar páginas de tipo `zero-fill'"
 
-#: elf/dl-lookup.c:788
-msgid "relocation error"
-msgstr "error de relocalización"
-
-#: elf/dl-lookup.c:815
+#: elf/dl-lookup.c:830
 msgid "symbol lookup error"
 msgstr "error de búsqueda de símbolo"
 
-#: elf/dl-open.c:102
+#: elf/dl-open.c:99
 msgid "cannot extend global scope"
 msgstr "no se puede extender el ámbito global"
 
-#: elf/dl-open.c:520
+#: elf/dl-open.c:474
 msgid "TLS generation counter wrapped!  Please report this."
 msgstr "¡El contador de generaciones TLS ha vuelto a cero! Por favor envíe un informe."
 
-#: elf/dl-open.c:542
-msgid "cannot load any more object with static TLS"
-msgstr "no se puede cargar ningún objeto más con TLS estático"
-
-#: elf/dl-open.c:599
+#: elf/dl-open.c:538
 msgid "invalid mode for dlopen()"
 msgstr "modo inválido para dlopen()"
 
-#: elf/dl-open.c:616
+#: elf/dl-open.c:555
 msgid "no more namespaces available for dlmopen()"
 msgstr "no hay más espacios de nombres disponibles para dlmopen()"
 
-#: elf/dl-open.c:634
+#: elf/dl-open.c:579
 msgid "invalid target namespace in dlmopen()"
 msgstr "espacio de nombres objetivo inválido para dlmopen()"
 
@@ -710,263 +708,260 @@ msgstr "espacio de nombres objetivo inválido para dlmopen()"
 msgid "cannot allocate memory in static TLS block"
 msgstr "No se pudo asignar memoria en el bloque TLS estático"
 
-#: elf/dl-reloc.c:212
+#: elf/dl-reloc.c:213
 msgid "cannot make segment writable for relocation"
 msgstr "no se puede hacer el segmento escribible para su relocalización"
 
-#: elf/dl-reloc.c:275
-#, c-format
-msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n"
-msgstr "%s no se encontró ningún PLTREL en el objeto %s\n"
-
-#: elf/dl-reloc.c:286
+#: elf/dl-reloc.c:272
 #, c-format
 msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n"
 msgstr "%s: memoria agotada para almacenar los resultados de relocalización para %s\n"
 
 # Se admiten sugerencias. sv
-#: elf/dl-reloc.c:302
+#: elf/dl-reloc.c:288
 msgid "cannot restore segment prot after reloc"
 msgstr "no se puede restaurar el `prot' del segmento después de la relocalización"
 
-#: elf/dl-reloc.c:331
+#: elf/dl-reloc.c:319
 msgid "cannot apply additional memory protection after relocation"
 msgstr "no se pueden aplicar protecciones de memoria adicionales después de relocalizar"
 
-#: elf/dl-sym.c:153
+#: elf/dl-sym.c:136
 msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded"
 msgstr "Se ha usado RTLD_NEXT en una parte del código que no se cargó dinámicamente"
 
-#: elf/dl-tls.c:903
+#: elf/dl-tls.c:931
 msgid "cannot create TLS data structures"
 msgstr "no se pueden crear las estructuras de datos TLS"
 
-#: elf/dl-version.c:166
+#: elf/dl-version.c:148
 msgid "version lookup error"
 msgstr "error de búsqueda de versión"
 
-#: elf/dl-version.c:296
+#: elf/dl-version.c:279
 msgid "cannot allocate version reference table"
 msgstr "no se puede asignar espacio para la tabla de versiones de referencia"
 
-#: elf/ldconfig.c:141
+#: elf/ldconfig.c:142
 msgid "Print cache"
 msgstr "Muestra la caché"
 
-#: elf/ldconfig.c:142
+#: elf/ldconfig.c:143
 msgid "Generate verbose messages"
 msgstr "Genera mensajes explicativos"
 
-#: elf/ldconfig.c:143
+#: elf/ldconfig.c:144
 msgid "Don't build cache"
 msgstr "No crea caché"
 
-#: elf/ldconfig.c:144
-msgid "Don't generate links"
-msgstr "No genera enlaces"
-
 #: elf/ldconfig.c:145
+#, fuzzy
+#| msgid "%s is not a symbolic link\n"
+msgid "Don't update symbolic links"
+msgstr "%s no es un enlace simbólico\n"
+
+#: elf/ldconfig.c:146
 msgid "Change to and use ROOT as root directory"
 msgstr "Cambia a RAÍZ y lo utiliza como directorio raíz"
 
-#: elf/ldconfig.c:145
+#: elf/ldconfig.c:146
 msgid "ROOT"
 msgstr "RAÍZ"
 
-#: elf/ldconfig.c:146
+#: elf/ldconfig.c:147
 msgid "CACHE"
 msgstr "CACHÉ"
 
-#: elf/ldconfig.c:146
+#: elf/ldconfig.c:147
 msgid "Use CACHE as cache file"
 msgstr "Utiliza CACHE como fichero de caché"
 
-#: elf/ldconfig.c:147
+#: elf/ldconfig.c:148
 msgid "CONF"
 msgstr "CONF"
 
-#: elf/ldconfig.c:147
+#: elf/ldconfig.c:148
 msgid "Use CONF as configuration file"
 msgstr "Utiliza CONF como fichero de configuración"
 
-#: elf/ldconfig.c:148
+#: elf/ldconfig.c:149
 msgid "Only process directories specified on the command line.  Don't build cache."
 msgstr ""
 "Procesa únicamente los directorios especificados en la línea de órdenes.\n"
 "No crea la caché."
 
-#: elf/ldconfig.c:149
+#: elf/ldconfig.c:150
 msgid "Manually link individual libraries."
 msgstr "Enlace bibliotecas individuales manualmente."
 
-#: elf/ldconfig.c:150
+#: elf/ldconfig.c:151
 msgid "FORMAT"
 msgstr "FORMATO"
 
-#: elf/ldconfig.c:150
+#: elf/ldconfig.c:151
 msgid "Format to use: new, old or compat (default)"
 msgstr "Formato utilizado: new, old o compat (predeterminado)"
 
 # Antes decía: .rhosts no es un fichero regular
-#: elf/ldconfig.c:151
+#: elf/ldconfig.c:152
 msgid "Ignore auxiliary cache file"
 msgstr "Descarta el fichero de caché auxiliar"
 
 # FIXME: Why So Many Uppercase Letters? sv
-#: elf/ldconfig.c:159
+#: elf/ldconfig.c:160
 msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings."
 msgstr "Configura las asociaciones de tiempo de ejecución del enlazador dinámico"
 
-#: elf/ldconfig.c:346
+#: elf/ldconfig.c:347
 #, c-format
 msgid "Path `%s' given more than once"
 msgstr "Se ha dado la ruta `%s' más de una vez"
 
-#: elf/ldconfig.c:386
+#: elf/ldconfig.c:387
 #, c-format
 msgid "%s is not a known library type"
 msgstr "%s no es un tipo de biblioteca conocido"
 
-#: elf/ldconfig.c:414
+#: elf/ldconfig.c:415
 #, c-format
 msgid "Can't stat %s"
 msgstr "No se puede efectuar `stat' sobre %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:488
+#: elf/ldconfig.c:489
 #, c-format
 msgid "Can't stat %s\n"
 msgstr "No se puede efectuar `stat' sobre %s\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:498
+#: elf/ldconfig.c:499
 #, c-format
 msgid "%s is not a symbolic link\n"
 msgstr "%s no es un enlace simbólico\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:517
+#: elf/ldconfig.c:518
 #, c-format
 msgid "Can't unlink %s"
 msgstr "No se puede efectuar `unlink' sobre %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:523
+#: elf/ldconfig.c:524
 #, c-format
 msgid "Can't link %s to %s"
 msgstr "No se puede crear un enlace de %s a %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:529
+#: elf/ldconfig.c:530
 msgid " (changed)\n"
 msgstr " (cambiado)\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:531
+#: elf/ldconfig.c:532
 msgid " (SKIPPED)\n"
 msgstr " (SALTADO)\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:586
+#: elf/ldconfig.c:587
 #, c-format
 msgid "Can't find %s"
 msgstr "No se encuentra %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:602 elf/ldconfig.c:775 elf/ldconfig.c:834 elf/ldconfig.c:868
+#: elf/ldconfig.c:603 elf/ldconfig.c:769 elf/ldconfig.c:825 elf/ldconfig.c:857
 #, c-format
 msgid "Cannot lstat %s"
 msgstr "No se puede efectuar `lstat' sobre %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:609
+#: elf/ldconfig.c:610
 #, c-format
 msgid "Ignored file %s since it is not a regular file."
 msgstr "Descartado el fichero %s dado que no es un fichero regular."
 
-#: elf/ldconfig.c:618
+#: elf/ldconfig.c:619
 #, c-format
 msgid "No link created since soname could not be found for %s"
 msgstr "No se creó el enlace ya que no se encontró el soname para %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:701
+#: elf/ldconfig.c:702
 #, c-format
 msgid "Can't open directory %s"
 msgstr "No se puede abrir el directorio %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:793 elf/ldconfig.c:855 elf/readlib.c:90
+#: elf/ldconfig.c:787 elf/ldconfig.c:845 elf/readlib.c:97
 #, c-format
 msgid "Input file %s not found.\n"
 msgstr "No se encontró el fichero de entrada %s.\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:800
+#: elf/ldconfig.c:794
 #, c-format
 msgid "Cannot stat %s"
 msgstr "No se puede efectuar `stat' sobre %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:929
+#: elf/ldconfig.c:939
 #, c-format
 msgid "libc5 library %s in wrong directory"
 msgstr "biblioteca libc5 %s en un directorio equivocado"
 
-#: elf/ldconfig.c:932
+#: elf/ldconfig.c:942
 #, c-format
 msgid "libc6 library %s in wrong directory"
 msgstr "biblioteca libc6 %s en un directorio equivocado"
 
-#: elf/ldconfig.c:935
+#: elf/ldconfig.c:945
 #, c-format
 msgid "libc4 library %s in wrong directory"
 msgstr "biblioteca libc4 %s en un directorio equivocado"
 
-#: elf/ldconfig.c:963
+#: elf/ldconfig.c:973
 #, c-format
 msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type."
 msgstr "las bibliotecas %s y %s en el directorio %s tienen el mismo soname pero distinto tipo."
 
-#: elf/ldconfig.c:1072
+#: elf/ldconfig.c:1082
 #, c-format
 msgid "Warning: ignoring configuration file that cannot be opened: %s"
 msgstr "Atención: no se tendrá en cuenta el fichero de configuración que no se puede abrir: %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:1138
+#: elf/ldconfig.c:1148
 #, c-format
 msgid "%s:%u: bad syntax in hwcap line"
 msgstr "%s:%u: sintaxis errónea en línea hwcap"
 
-#: elf/ldconfig.c:1144
+#: elf/ldconfig.c:1154
 #, c-format
 msgid "%s:%u: hwcap index %lu above maximum %u"
 msgstr "%s:%u: el índice de hwcap %lu está por encima del máximo %u"
 
-#: elf/ldconfig.c:1151 elf/ldconfig.c:1159
+#: elf/ldconfig.c:1161 elf/ldconfig.c:1169
 #, c-format
 msgid "%s:%u: hwcap index %lu already defined as %s"
 msgstr "%s:%u: el índice de hwcap %lu ya está definido como %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:1162
+#: elf/ldconfig.c:1172
 #, c-format
 msgid "%s:%u: duplicate hwcap %lu %s"
 msgstr "%s:%u: hwcap duplicado %lu %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:1184
+#: elf/ldconfig.c:1194
 #, c-format
 msgid "need absolute file name for configuration file when using -r"
 msgstr "se necesita un nombre de fichero absoluto para el fichero de configuración cuando se utiliza -r"
 
-#: elf/ldconfig.c:1191 locale/programs/xmalloc.c:64 malloc/obstack.c:416
-#: malloc/obstack.c:418 posix/getconf.c:1076 posix/getconf.c:1296
+#: elf/ldconfig.c:1201 locale/programs/xmalloc.c:63 malloc/obstack.c:416
+#: malloc/obstack.c:418 posix/getconf.c:458 posix/getconf.c:697
 #, c-format
 msgid "memory exhausted"
 msgstr "memoria agotada"
 
-#: elf/ldconfig.c:1223
+#: elf/ldconfig.c:1234
 #, c-format
 msgid "%s:%u: cannot read directory %s"
 msgstr "%s:%u: no se puede leer el directorio %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:1267
+#: elf/ldconfig.c:1282
 #, c-format
 msgid "relative path `%s' used to build cache"
 msgstr "se usa el camino relativo `%s' para construir el caché"
 
-#: elf/ldconfig.c:1297
+#: elf/ldconfig.c:1312
 #, c-format
 msgid "Can't chdir to /"
 msgstr "No se puede cambiar al directorio /"
 
-#: elf/ldconfig.c:1338
+#: elf/ldconfig.c:1353
 #, c-format
 msgid "Can't open cache file directory %s\n"
 msgstr "No se puede leer el directorio de ficheros de caché %s\n"
@@ -1009,7 +1004,7 @@ msgstr "Pruebe \\`ldd --help' para más información."
 msgid "missing file arguments"
 msgstr "faltan los ficheros de argumentos"
 
-#. TRANS No such file or directory.  This is a ``file doesn't exist'' error
+#. TRANS This is a ``file doesn't exist'' error
 #. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are
 #. TRANS expected to already exist.
 #: elf/ldd.bash.in:147 sysdeps/gnu/errlist.c:37
@@ -1017,7 +1012,7 @@ msgid "No such file or directory"
 msgstr "No existe el fichero o el directorio"
 
 # Antes decía: .rhosts no es un fichero regular
-#: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:488
+#: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:480
 msgid "not regular file"
 msgstr "no es un fichero regular"
 
@@ -1025,102 +1020,114 @@ msgstr "no es un fichero regular"
 msgid "warning: you do not have execution permission for"
 msgstr "atención: no tiene permiso de ejecución para"
 
-#: elf/ldd.bash.in:182
+#: elf/ldd.bash.in:170
 msgid "\tnot a dynamic executable"
 msgstr "\tno es un ejecutable dinámico"
 
-#: elf/ldd.bash.in:190
+#: elf/ldd.bash.in:178
 msgid "exited with unknown exit code"
 msgstr "salió con estado de salida desconocido"
 
-#: elf/ldd.bash.in:195
+#: elf/ldd.bash.in:183
 msgid "error: you do not have read permission for"
 msgstr "error: no tiene permiso de lectura para"
 
-#: elf/pldd-xx.c:105
+#: elf/pldd-xx.c:102
 #, c-format
 msgid "cannot find program header of process"
 msgstr "no se puede encontrar la cabecera del proceso"
 
-#: elf/pldd-xx.c:110
+#: elf/pldd-xx.c:106
 #, c-format
 msgid "cannot read program header"
 msgstr "no se puede leer la cabecera del programa"
 
-#: elf/pldd-xx.c:135
+#: elf/pldd-xx.c:128
 #, c-format
 msgid "cannot read dynamic section"
 msgstr "no se puede leer la sección dinámica"
 
-#: elf/pldd-xx.c:147
+#: elf/pldd-xx.c:137
 #, c-format
 msgid "cannot read r_debug"
 msgstr "no se puede leer r_debug"
 
-#: elf/pldd-xx.c:167
+#: elf/pldd-xx.c:154
 #, c-format
 msgid "cannot read program interpreter"
 msgstr "no se puede leer el intérprete del programa"
 
-#: elf/pldd-xx.c:196
+#: elf/pldd-xx.c:183
 #, c-format
 msgid "cannot read link map"
 msgstr "no se puede leer la asignación de enlace"
 
-#: elf/pldd-xx.c:207
+#: elf/pldd-xx.c:190
 #, c-format
 msgid "cannot read object name"
 msgstr "no se puede leer el nombre del objeto"
 
-#: elf/pldd.c:63
+#: elf/pldd-xx.c:197
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot allocate memory for program header"
+msgid "cannot allocate buffer for object name"
+msgstr "no se puede asignar memoria para la cabecera del programa"
+
+#: elf/pldd.c:58
 msgid "List dynamic shared objects loaded into process."
 msgstr "Lista los objetos compartidos dinámicos cargados en este proceso."
 
-#: elf/pldd.c:67
+#: elf/pldd.c:62
 msgid "PID"
 msgstr "PID"
 
-#: elf/pldd.c:99
+#: elf/pldd.c:89
 #, c-format
 msgid "Exactly one parameter with process ID required.\n"
 msgstr "Se requiere exactamente un parámetro con el ID de proceso.\n"
 
-#: elf/pldd.c:111
+#: elf/pldd.c:103
 #, c-format
 msgid "invalid process ID '%s'"
 msgstr "ID de proceso inválido '%s'"
 
-#: elf/pldd.c:119
+#: elf/pldd.c:111
 #, c-format
 msgid "cannot open %s"
 msgstr "no se puede abrir %s"
 
-#: elf/pldd.c:144
+#: elf/pldd.c:142
 #, c-format
 msgid "cannot open %s/task"
 msgstr "no se puede abrir %s/tarea"
 
-#: elf/pldd.c:147
+#: elf/pldd.c:145
 #, c-format
 msgid "cannot prepare reading %s/task"
 msgstr "no se puede preparar la lectura de %s/tarea"
 
-#: elf/pldd.c:160
+#: elf/pldd.c:158
 #, c-format
 msgid "invalid thread ID '%s'"
 msgstr "ID de hilo inválido '%s'"
 
-#: elf/pldd.c:171
+#: elf/pldd.c:169
 #, c-format
 msgid "cannot attach to process %lu"
 msgstr "no se puede asociar al proceso %lu"
 
-#: elf/pldd.c:286
+#: elf/pldd.c:184
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid saved time"
+msgid "no valid %s/task entries"
+msgstr "la hora almacenada no es válida"
+
+#: elf/pldd.c:290
 #, c-format
 msgid "cannot get information about process %lu"
 msgstr "no se puede obtener información sobre el proceso %lu"
 
-#: elf/pldd.c:299
+#: elf/pldd.c:303
 #, c-format
 msgid "process %lu is no ELF program"
 msgstr "el proceso %lu no es un programa ELF"
@@ -1155,32 +1162,32 @@ msgstr "%s no es un fichero `shared object' (Tipo: %d).\n"
 msgid "more than one dynamic segment\n"
 msgstr "más de un segmento dinámico\n"
 
-#: elf/readlib.c:96
+#: elf/readlib.c:103
 #, c-format
 msgid "Cannot fstat file %s.\n"
 msgstr "No se puede efectuar `fstat' sobre el fichero %s.\n"
 
-#: elf/readlib.c:107
+#: elf/readlib.c:114
 #, c-format
 msgid "File %s is empty, not checked."
 msgstr "El fichero %s está vacío, no se comprueba."
 
-#: elf/readlib.c:113
+#: elf/readlib.c:120
 #, c-format
 msgid "File %s is too small, not checked."
 msgstr "El fichero %s es demasiado pequeño, no se comprueba."
 
-#: elf/readlib.c:123
+#: elf/readlib.c:130
 #, c-format
 msgid "Cannot mmap file %s.\n"
 msgstr "No se puede efectuar `mmap' sobre el fichero %s.\n"
 
-#: elf/readlib.c:161
+#: elf/readlib.c:169
 #, c-format
 msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n"
 msgstr "%s no es un fichero ELF - tiene los bytes mágicos equivocados en el comienzo.\n"
 
-#: elf/sln.c:84
+#: elf/sln.c:76
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: sln src dest|file\n"
@@ -1189,22 +1196,22 @@ msgstr ""
 "Modo de empleo: sln orig desti|fichero\n"
 "\n"
 
-#: elf/sln.c:109
+#: elf/sln.c:97
 #, c-format
 msgid "%s: file open error: %m\n"
 msgstr "%s: error al abrir el fichero: %m\n"
 
-#: elf/sln.c:146
+#: elf/sln.c:134
 #, c-format
 msgid "No target in line %d\n"
 msgstr "No hay ningún objetivo en la línea %d\n"
 
-#: elf/sln.c:178
+#: elf/sln.c:164
 #, c-format
 msgid "%s: destination must not be a directory\n"
 msgstr "%s: el destino no debe ser un directorio\n"
 
-#: elf/sln.c:184
+#: elf/sln.c:170
 #, c-format
 msgid "%s: failed to remove the old destination\n"
 msgstr "%s: fallo al borrar el destino antiguo\n"
@@ -1223,12 +1230,12 @@ msgstr "%s: fallo al borrar el destino antiguo\n"
 # Después de leer "1984", lo cambio.
 # Aquí y en todas partes. sv
 #
-#: elf/sln.c:192
+#: elf/sln.c:178
 #, c-format
 msgid "%s: invalid destination: %s\n"
 msgstr "%s: destino inválido: %s\n"
 
-#: elf/sln.c:207 elf/sln.c:216
+#: elf/sln.c:189 elf/sln.c:198
 #, c-format
 msgid "Invalid link from \"%s\" to \"%s\": %s\n"
 msgstr "Enlace inválido de \"%s\" a \"%s\": %s\n"
@@ -1327,10 +1334,10 @@ msgstr "SHOBJ [DATOSPROF]"
 msgid "failed to load shared object `%s'"
 msgstr "fallo al cargar el objeto compartido `%s'"
 
-#: elf/sprof.c:442
+#: elf/sprof.c:442 elf/sprof.c:825 elf/sprof.c:923
 #, c-format
-msgid "cannot create internal descriptors"
-msgstr "no se pueden crear descriptores internos"
+msgid "cannot create internal descriptor"
+msgstr "no se puede crear un descriptor interno"
 
 #: elf/sprof.c:554
 #, c-format
@@ -1402,11 +1409,6 @@ msgstr "no se pudo hacer mmap con el fichero de datos de `profile'"
 msgid "error while closing the profiling data file"
 msgstr "error al cerrar el fichero de datos de `profiling'"
 
-#: elf/sprof.c:825 elf/sprof.c:923
-#, c-format
-msgid "cannot create internal descriptor"
-msgstr "no se puede crear un descriptor interno"
-
 #: elf/sprof.c:899
 #, c-format
 msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'"
@@ -1417,33 +1419,33 @@ msgstr "`%s' no es un fichero de datos para `profile' correcto para `%s'"
 msgid "cannot allocate symbol data"
 msgstr "no se puede asignar espacio para los datos del símbolo"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:141 iconv/iconv_prog.c:448
+#: iconv/iconv_charmap.c:141 iconv/iconv_prog.c:445
 #, c-format
 msgid "cannot open output file"
 msgstr "no se puede abrir el fichero de salida"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:187 iconv/iconv_prog.c:311
+#: iconv/iconv_charmap.c:187 iconv/iconv_prog.c:308
 #, c-format
 msgid "error while closing input `%s'"
 msgstr "error al cerrar la entrada `%s'"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:461
+#: iconv/iconv_charmap.c:435
 #, c-format
 msgid "illegal input sequence at position %Zd"
 msgstr "secuencia de entrada ilegal en la posición %Zd"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:480 iconv/iconv_prog.c:539
+#: iconv/iconv_charmap.c:454 iconv/iconv_prog.c:536
 #, c-format
 msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer"
 msgstr "carácter o secuencia de desplazamiento incompleta al final del búfer"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:525 iconv/iconv_charmap.c:561 iconv/iconv_prog.c:582
-#: iconv/iconv_prog.c:618
+#: iconv/iconv_charmap.c:499 iconv/iconv_charmap.c:535 iconv/iconv_prog.c:579
+#: iconv/iconv_prog.c:615
 #, c-format
 msgid "error while reading the input"
 msgstr "error al leer la entrada"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:543 iconv/iconv_prog.c:600
+#: iconv/iconv_charmap.c:517 iconv/iconv_prog.c:597
 #, c-format
 msgid "unable to allocate buffer for input"
 msgstr "no se puede asignar espacio para el búfer de entrada"
@@ -1468,7 +1470,7 @@ msgstr "Información:"
 msgid "list all known coded character sets"
 msgstr "lista todos los juegos de caracteres conocidos"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:64 locale/programs/localedef.c:129
+#: iconv/iconv_prog.c:64 locale/programs/localedef.c:124
 msgid "Output control:"
 msgstr "Control del resultado:"
 
@@ -1477,8 +1479,8 @@ msgid "omit invalid characters from output"
 msgstr "se omiten los caracteres inválidos en la salida"
 
 #: iconv/iconv_prog.c:66 iconv/iconvconfig.c:128
-#: locale/programs/localedef.c:122 locale/programs/localedef.c:124
-#: locale/programs/localedef.c:126 locale/programs/localedef.c:147
+#: locale/programs/localedef.c:117 locale/programs/localedef.c:119
+#: locale/programs/localedef.c:121 locale/programs/localedef.c:150
 #: malloc/memusagestat.c:56
 msgid "FILE"
 msgstr "FICHERO"
@@ -1503,58 +1505,58 @@ msgstr "Convierte la codificación de los ficheros dados de una codificación a
 msgid "[FILE...]"
 msgstr "[FICHERO...]"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:233
+#: iconv/iconv_prog.c:230
 #, c-format
 msgid "conversions from `%s' and to `%s' are not supported"
 msgstr "no se admiten las conversiones desde `%s' y hacia `%s'"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:238
+#: iconv/iconv_prog.c:235
 #, c-format
 msgid "conversion from `%s' is not supported"
 msgstr "no se admite la conversión de `%s'"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:245
+#: iconv/iconv_prog.c:242
 #, c-format
 msgid "conversion to `%s' is not supported"
 msgstr "no se admite la conversión a `%s'"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:249
+#: iconv/iconv_prog.c:246
 #, c-format
 msgid "conversion from `%s' to `%s' is not supported"
 msgstr "no se admite la conversión de `%s' a `%s'"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:259
+#: iconv/iconv_prog.c:256
 #, c-format
 msgid "failed to start conversion processing"
 msgstr "fallo al comenzar el proceso de conversión"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:357
+#: iconv/iconv_prog.c:354
 #, c-format
 msgid "error while closing output file"
 msgstr "error al cerrar el fichero de salida"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:458
+#: iconv/iconv_prog.c:455
 #, c-format
 msgid "conversion stopped due to problem in writing the output"
 msgstr "la conversión se ha detenido debido a un problema al escribir el resultado"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:535
+#: iconv/iconv_prog.c:532
 #, c-format
 msgid "illegal input sequence at position %ld"
 msgstr "secuencia de entrada ilegal en la posición %ld"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:543
+#: iconv/iconv_prog.c:540
 #, c-format
 msgid "internal error (illegal descriptor)"
 msgstr "error interno (descriptor ilegal)"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:546
+#: iconv/iconv_prog.c:543
 #, c-format
 msgid "unknown iconv() error %d"
 msgstr "error de iconv() desconocido %d"
 
 # FIXME: Espacio en blanco final.
-#: iconv/iconv_prog.c:791
+#: iconv/iconv_prog.c:786
 msgid ""
 "The following list contains all the coded character sets known.  This does\n"
 "not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n"
@@ -1579,7 +1581,7 @@ msgstr "Crea un fichero de configuración de un módulo iconv de carga rápida."
 msgid "[DIR...]"
 msgstr "[DIR...]"
 
-#: iconv/iconvconfig.c:126 locale/programs/localedef.c:133
+#: iconv/iconvconfig.c:126 locale/programs/localedef.c:129
 msgid "PATH"
 msgstr "RUTA"
 
@@ -1605,7 +1607,7 @@ msgstr "No busca en los directorios estándar, solamente en los de la línea de
 msgid "Directory arguments required when using --nostdlib"
 msgstr "Se requieren directorios como argumentos cuando se usa --nostdlib"
 
-#: iconv/iconvconfig.c:341 locale/programs/localedef.c:294
+#: iconv/iconvconfig.c:341
 #, c-format
 msgid "no output file produced because warnings were issued"
 msgstr "no se ha producido ningún fichero de salida debido a la existencia de avisos"
@@ -1615,107 +1617,105 @@ msgstr "no se ha producido ningún fichero de salida debido a la existencia de a
 msgid "while inserting in search tree"
 msgstr "al insertar en el árbol de búsqueda"
 
-#: iconv/iconvconfig.c:1239
+#: iconv/iconvconfig.c:1238
 #, c-format
 msgid "cannot generate output file"
 msgstr "no se puede generar el fichero de salida"
 
-#: inet/rcmd.c:163
+#: inet/rcmd.c:157
 msgid "rcmd: Cannot allocate memory\n"
 msgstr "rcmd: No se puede asignar memoria\n"
 
-#: inet/rcmd.c:178
+#: inet/rcmd.c:174
 msgid "rcmd: socket: All ports in use\n"
 msgstr "rcmd: socket: Se están usando todos los puertos\n"
 
-#: inet/rcmd.c:206
+#: inet/rcmd.c:202
 #, c-format
 msgid "connect to address %s: "
 msgstr "conexión a la dirección %s: "
 
-#: inet/rcmd.c:219
+#: inet/rcmd.c:215
 #, c-format
 msgid "Trying %s...\n"
 msgstr "Intentando %s...\n"
 
-#: inet/rcmd.c:255
+#: inet/rcmd.c:251
 #, c-format
 msgid "rcmd: write (setting up stderr): %m\n"
 msgstr "rcmd: write (activando la salida de error estándar): %m\n"
 
-#: inet/rcmd.c:271
+#: inet/rcmd.c:267
 #, c-format
 msgid "rcmd: poll (setting up stderr): %m\n"
 msgstr "rcmd: poll (activando la salida de error estándar): %m\n"
 
 #  ¿en la configuración del servicio?, ¿del circuito?, ¿o dejarlo así?
 #  Es de locos, estuve viendo las/los fuentes, preferí dejarlo así. em
-#: inet/rcmd.c:274
+#: inet/rcmd.c:270
 msgid "poll: protocol failure in circuit setup\n"
 msgstr "poll: fallo de protocolo al configurar el circuito\n"
 
 #  ??? lo mismo que arriba
-#: inet/rcmd.c:306
+#: inet/rcmd.c:302
 msgid "socket: protocol failure in circuit setup\n"
 msgstr "socket: fallo de protocolo al configurar el circuito\n"
 
-#: inet/rcmd.c:330
+#: inet/rcmd.c:326
 #, c-format
 msgid "rcmd: %s: short read"
 msgstr "rcmd: %s: lectura insuficiente"
 
 # ## Lo mismo con lstat. sv
 # Antes decía: No se pudo obtener información (lstat) del fichero .rhosts
-#: inet/rcmd.c:486
+#: inet/rcmd.c:478
 msgid "lstat failed"
 msgstr "lstat ha fallado"
 
-#: inet/rcmd.c:493
+#: inet/rcmd.c:485
 msgid "cannot open"
 msgstr "no se puede abrir"
 
 # ## Sugerencia: Añadir (fstat) después de información. sv
 # Antes decía: No se pudo obtener información (fstat) del fichero .rhosts
-#: inet/rcmd.c:495
+#: inet/rcmd.c:487
 msgid "fstat failed"
 msgstr "fstat ha fallado"
 
 # Antes decía: El propietario del fichero .rhosts no es válido
-#: inet/rcmd.c:497
+#: inet/rcmd.c:489
 msgid "bad owner"
 msgstr "propietario incorrecto"
 
-#: inet/rcmd.c:499
+#: inet/rcmd.c:491
 msgid "writeable by other than owner"
 msgstr "puede ser modificado por otros además del propietario"
 
-#: inet/rcmd.c:501
+#: inet/rcmd.c:493
 msgid "hard linked somewhere"
 msgstr "hay un enlace duro en alguna parte"
 
-#: inet/ruserpass.c:170 inet/ruserpass.c:193
+#: inet/ruserpass.c:165 inet/ruserpass.c:188
 msgid "out of memory"
 msgstr "memoria agotada"
 
 # Supongo que se dice legible... sv
-#: inet/ruserpass.c:184
+#: inet/ruserpass.c:179
 msgid "Error: .netrc file is readable by others."
 msgstr "Error: el fichero .netrc es legible por otros usuarios."
 
-#: inet/ruserpass.c:185
-msgid "Remove password or make file unreadable by others."
+#: inet/ruserpass.c:180
+#, fuzzy
+#| msgid "Remove password or make file unreadable by others."
+msgid "Remove 'password' line or make file unreadable by others."
 msgstr "Elimine la contraseña o haga el fichero no legible por otros."
 
-#: inet/ruserpass.c:277
+#: inet/ruserpass.c:199
 #, c-format
 msgid "Unknown .netrc keyword %s"
 msgstr "Palabra clave %s desconocida en .netrc"
 
-#: libidn/nfkc.c:463
-msgid "Character out of range for UTF-8"
-msgstr "Carácter fuera de rango para UTF-8"
-
-#: locale/programs/charmap-dir.c:57
+#: locale/programs/charmap-dir.c:56
 #, c-format
 msgid "cannot read character map directory `%s'"
 msgstr "no se puede leer el directorio de tablas de caracteres `%s'"
@@ -1725,739 +1725,728 @@ msgstr "no se puede leer el directorio de tablas de caracteres `%s'"
 msgid "character map file `%s' not found"
 msgstr "el fichero de tabla de caracteres `%s' no se encontró"
 
-#: locale/programs/charmap.c:195
+#: locale/programs/charmap.c:196
 #, c-format
 msgid "default character map file `%s' not found"
 msgstr "no se encontró el fichero de tabla de caracteres predeterminado `%s'"
 
-#: locale/programs/charmap.c:258
-#, c-format
-msgid "character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant\n"
+#: locale/programs/charmap.c:265
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant\n"
+msgid "character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant [--no-warnings=ascii]"
 msgstr ""
 "la tabla de caracteres `%s' no es compatible con ASCII, el local no cumple\n"
 "con ISO C\n"
 
-#: locale/programs/charmap.c:337
+#: locale/programs/charmap.c:343
 #, c-format
 msgid "%s: <mb_cur_max> must be greater than <mb_cur_min>\n"
 msgstr "%s: <mb_cur_max> debe ser mayor que <mb_cur_min>\n"
 
-#: locale/programs/charmap.c:357 locale/programs/charmap.c:374
-#: locale/programs/repertoire.c:174
+#: locale/programs/charmap.c:363 locale/programs/charmap.c:380
+#: locale/programs/repertoire.c:173
 #, c-format
 msgid "syntax error in prolog: %s"
 msgstr "error de sintaxis en el prólogo: %s"
 
-#: locale/programs/charmap.c:358
+#: locale/programs/charmap.c:364
 msgid "invalid definition"
 msgstr "definición inválida"
 
-#: locale/programs/charmap.c:375 locale/programs/locfile.c:131
-#: locale/programs/locfile.c:158 locale/programs/repertoire.c:175
+#: locale/programs/charmap.c:381 locale/programs/locfile.c:131
+#: locale/programs/locfile.c:158 locale/programs/repertoire.c:174
 msgid "bad argument"
 msgstr "argumento erróneo"
 
-#: locale/programs/charmap.c:403
+#: locale/programs/charmap.c:408
 #, c-format
 msgid "duplicate definition of <%s>"
 msgstr "definición duplicada de <%s>"
 
-#: locale/programs/charmap.c:410
+#: locale/programs/charmap.c:415
 #, c-format
 msgid "value for <%s> must be 1 or greater"
 msgstr "el valor para <%s> debe ser 1 o mayor"
 
 # Milagro, por una vez es más corto en español :-) sv
-#: locale/programs/charmap.c:422
+#: locale/programs/charmap.c:427
 #, c-format
 msgid "value of <%s> must be greater or equal than the value of <%s>"
 msgstr "el valor de <%s> debe ser mayor o igual que el valor de <%s>"
 
-#: locale/programs/charmap.c:445 locale/programs/repertoire.c:183
+#: locale/programs/charmap.c:450 locale/programs/repertoire.c:182
 #, c-format
 msgid "argument to <%s> must be a single character"
 msgstr "el argumento para <%s> debe ser un único carácter"
 
-#: locale/programs/charmap.c:471
+#: locale/programs/charmap.c:476
 msgid "character sets with locking states are not supported"
 msgstr "los conjuntos de caracteres con estados de bloqueo no están soportados"
 
-#: locale/programs/charmap.c:498 locale/programs/charmap.c:552
-#: locale/programs/charmap.c:584 locale/programs/charmap.c:678
-#: locale/programs/charmap.c:733 locale/programs/charmap.c:774
-#: locale/programs/charmap.c:815
+#: locale/programs/charmap.c:503 locale/programs/charmap.c:557
+#: locale/programs/charmap.c:589 locale/programs/charmap.c:683
+#: locale/programs/charmap.c:739 locale/programs/charmap.c:780
+#: locale/programs/charmap.c:821
 #, c-format
 msgid "syntax error in %s definition: %s"
 msgstr "error de sintaxis en la definición de %s: %s"
 
-#: locale/programs/charmap.c:499 locale/programs/charmap.c:679
-#: locale/programs/charmap.c:775 locale/programs/repertoire.c:230
+#: locale/programs/charmap.c:504 locale/programs/charmap.c:684
+#: locale/programs/charmap.c:781 locale/programs/repertoire.c:229
 msgid "no symbolic name given"
 msgstr "no se ha especificado ningún nombre simbólico"
 
-#: locale/programs/charmap.c:553
+#: locale/programs/charmap.c:558
 msgid "invalid encoding given"
 msgstr "especificada una codificación inválida"
 
-#: locale/programs/charmap.c:562
+#: locale/programs/charmap.c:567
 msgid "too few bytes in character encoding"
 msgstr "insuficiente número de bytes en la codificación del carácter"
 
-#: locale/programs/charmap.c:564
+#: locale/programs/charmap.c:569
 msgid "too many bytes in character encoding"
 msgstr "demasiados bytes en la codificación del carácter"
 
-#: locale/programs/charmap.c:586 locale/programs/charmap.c:734
-#: locale/programs/charmap.c:817 locale/programs/repertoire.c:296
+#: locale/programs/charmap.c:591 locale/programs/charmap.c:740
+#: locale/programs/charmap.c:823 locale/programs/repertoire.c:295
 msgid "no symbolic name given for end of range"
 msgstr "no se ha especificado ningún nombre simbólico para el final del rango"
 
-#: locale/programs/charmap.c:610 locale/programs/ld-address.c:528
-#: locale/programs/ld-collate.c:2626 locale/programs/ld-collate.c:3784
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2159 locale/programs/ld-ctype.c:2910
-#: locale/programs/ld-identification.c:368
-#: locale/programs/ld-measurement.c:215 locale/programs/ld-messages.c:298
-#: locale/programs/ld-monetary.c:740 locale/programs/ld-name.c:264
-#: locale/programs/ld-numeric.c:326 locale/programs/ld-paper.c:214
-#: locale/programs/ld-telephone.c:278 locale/programs/ld-time.c:943
-#: locale/programs/repertoire.c:313
+#: locale/programs/charmap.c:615 locale/programs/ld-address.c:524
+#: locale/programs/ld-collate.c:2616 locale/programs/ld-collate.c:3774
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2118 locale/programs/ld-ctype.c:2830
+#: locale/programs/ld-identification.c:397
+#: locale/programs/ld-measurement.c:213 locale/programs/ld-messages.c:295
+#: locale/programs/ld-monetary.c:748 locale/programs/ld-name.c:262
+#: locale/programs/ld-numeric.c:325 locale/programs/ld-paper.c:212
+#: locale/programs/ld-telephone.c:276 locale/programs/ld-time.c:959
+#: locale/programs/repertoire.c:312
 #, c-format
 msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'"
 msgstr "%1$s: la definición no termina con `END %1$s'"
 
-#: locale/programs/charmap.c:643
+#: locale/programs/charmap.c:648
 msgid "only WIDTH definitions are allowed to follow the CHARMAP definition"
 msgstr "solamente se permiten ANCHO definiciones después de la definición CHARMAP"
 
-#: locale/programs/charmap.c:651 locale/programs/charmap.c:714
+#: locale/programs/charmap.c:656 locale/programs/charmap.c:720
 #, c-format
 msgid "value for %s must be an integer"
 msgstr "el valor para %s debe ser un número entero"
 
 # Para entender este mensaje, pensar en Turing.
-#: locale/programs/charmap.c:842
+#: locale/programs/charmap.c:848
 #, c-format
 msgid "%s: error in state machine"
 msgstr "%s: error en la máquina de estados"
 
-#: locale/programs/charmap.c:850 locale/programs/ld-address.c:544
-#: locale/programs/ld-collate.c:2623 locale/programs/ld-collate.c:3977
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2156 locale/programs/ld-ctype.c:2927
-#: locale/programs/ld-identification.c:384
-#: locale/programs/ld-measurement.c:231 locale/programs/ld-messages.c:314
-#: locale/programs/ld-monetary.c:756 locale/programs/ld-name.c:280
-#: locale/programs/ld-numeric.c:342 locale/programs/ld-paper.c:230
-#: locale/programs/ld-telephone.c:294 locale/programs/ld-time.c:959
-#: locale/programs/locfile.c:1000 locale/programs/repertoire.c:324
+#: locale/programs/charmap.c:856 locale/programs/ld-address.c:540
+#: locale/programs/ld-collate.c:2613 locale/programs/ld-collate.c:3967
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2115 locale/programs/ld-ctype.c:2847
+#: locale/programs/ld-identification.c:413
+#: locale/programs/ld-measurement.c:229 locale/programs/ld-messages.c:311
+#: locale/programs/ld-monetary.c:764 locale/programs/ld-name.c:278
+#: locale/programs/ld-numeric.c:341 locale/programs/ld-paper.c:228
+#: locale/programs/ld-telephone.c:292 locale/programs/ld-time.c:990
+#: locale/programs/locfile.c:1010 locale/programs/repertoire.c:323
 #, c-format
 msgid "%s: premature end of file"
 msgstr "%s: fin de fichero no esperado"
 
-#: locale/programs/charmap.c:869 locale/programs/charmap.c:880
+#: locale/programs/charmap.c:875 locale/programs/charmap.c:886
 #, c-format
 msgid "unknown character `%s'"
 msgstr "carácter desconocido `%s'"
 
-#: locale/programs/charmap.c:888
+#: locale/programs/charmap.c:894
 #, c-format
 msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d"
 msgstr ""
 "el número de bytes para la sucesión de bytes de comienzo y final del rango\n"
 "no es el mismo: %d vs %d"
 
-#: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:2903
-#: locale/programs/repertoire.c:419
+#: locale/programs/charmap.c:999 locale/programs/ld-collate.c:2893
+#: locale/programs/repertoire.c:418
 msgid "invalid names for character range"
 msgstr "nombres inválidos para el rango de caracteres"
 
-#: locale/programs/charmap.c:1005 locale/programs/repertoire.c:431
+#: locale/programs/charmap.c:1011 locale/programs/repertoire.c:430
 msgid "hexadecimal range format should use only capital characters"
 msgstr "el formato de rango hexadecimal debe usar solamente caracteres en mayúsculas"
 
-#: locale/programs/charmap.c:1023 locale/programs/repertoire.c:449
+#: locale/programs/charmap.c:1029 locale/programs/repertoire.c:448
 #, c-format
 msgid "<%s> and <%s> are invalid names for range"
 msgstr "<%s> y <%s> son nombres inválidos para el rango de caracteres"
 
-#: locale/programs/charmap.c:1029 locale/programs/repertoire.c:456
+#: locale/programs/charmap.c:1035 locale/programs/repertoire.c:455
 msgid "upper limit in range is smaller than lower limit"
 msgstr "el límite superior del rango es menor que el límite inferior"
 
-#: locale/programs/charmap.c:1087
+#: locale/programs/charmap.c:1093
 msgid "resulting bytes for range not representable."
 msgstr "los bytes resultantes para el rango no son representables."
 
-#: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1565
-#: locale/programs/ld-ctype.c:462 locale/programs/ld-identification.c:133
-#: locale/programs/ld-measurement.c:94 locale/programs/ld-messages.c:97
-#: locale/programs/ld-monetary.c:193 locale/programs/ld-name.c:94
-#: locale/programs/ld-numeric.c:98 locale/programs/ld-paper.c:91
-#: locale/programs/ld-telephone.c:94 locale/programs/ld-time.c:159
+#: locale/programs/ld-address.c:133 locale/programs/ld-collate.c:1563
+#: locale/programs/ld-ctype.c:430 locale/programs/ld-identification.c:131
+#: locale/programs/ld-measurement.c:92 locale/programs/ld-messages.c:96
+#: locale/programs/ld-monetary.c:192 locale/programs/ld-name.c:93
+#: locale/programs/ld-numeric.c:97 locale/programs/ld-paper.c:89
+#: locale/programs/ld-telephone.c:92 locale/programs/ld-time.c:164
 #, c-format
 msgid "No definition for %s category found"
 msgstr "No se encontró ninguna definición para la categoría %s"
 
 # FIXME: ¿Por qué hay dos mensajes distintos para este y el siguiente?
-#: locale/programs/ld-address.c:146 locale/programs/ld-address.c:184
-#: locale/programs/ld-address.c:202 locale/programs/ld-address.c:231
-#: locale/programs/ld-address.c:303 locale/programs/ld-address.c:322
-#: locale/programs/ld-address.c:335 locale/programs/ld-identification.c:146
-#: locale/programs/ld-measurement.c:105 locale/programs/ld-monetary.c:205
-#: locale/programs/ld-monetary.c:249 locale/programs/ld-monetary.c:265
-#: locale/programs/ld-monetary.c:277 locale/programs/ld-name.c:105
-#: locale/programs/ld-name.c:142 locale/programs/ld-numeric.c:112
-#: locale/programs/ld-numeric.c:126 locale/programs/ld-paper.c:102
-#: locale/programs/ld-paper.c:111 locale/programs/ld-telephone.c:105
-#: locale/programs/ld-telephone.c:162 locale/programs/ld-time.c:175
-#: locale/programs/ld-time.c:196
+#: locale/programs/ld-address.c:144 locale/programs/ld-address.c:182
+#: locale/programs/ld-address.c:199 locale/programs/ld-address.c:228
+#: locale/programs/ld-address.c:300 locale/programs/ld-address.c:319
+#: locale/programs/ld-address.c:331 locale/programs/ld-identification.c:144
+#: locale/programs/ld-measurement.c:103 locale/programs/ld-monetary.c:204
+#: locale/programs/ld-monetary.c:258 locale/programs/ld-monetary.c:274
+#: locale/programs/ld-monetary.c:286 locale/programs/ld-name.c:104
+#: locale/programs/ld-name.c:141 locale/programs/ld-numeric.c:111
+#: locale/programs/ld-numeric.c:125 locale/programs/ld-paper.c:100
+#: locale/programs/ld-paper.c:109 locale/programs/ld-telephone.c:103
+#: locale/programs/ld-telephone.c:160 locale/programs/ld-time.c:180
+#: locale/programs/ld-time.c:201
 #, c-format
 msgid "%s: field `%s' not defined"
 msgstr "%s: el campo `%s' no está definido"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:158 locale/programs/ld-address.c:210
-#: locale/programs/ld-address.c:240 locale/programs/ld-address.c:278
-#: locale/programs/ld-name.c:117 locale/programs/ld-telephone.c:117
+#: locale/programs/ld-address.c:156 locale/programs/ld-address.c:207
+#: locale/programs/ld-address.c:237 locale/programs/ld-address.c:275
+#: locale/programs/ld-name.c:116 locale/programs/ld-telephone.c:115
 #, c-format
 msgid "%s: field `%s' must not be empty"
 msgstr "%s: el campo `%s' no debe estar vacío"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:170
+#: locale/programs/ld-address.c:168
 #, c-format
 msgid "%s: invalid escape `%%%c' sequence in field `%s'"
 msgstr "%s: secuencia de escape `%%%c' inválida en el campo `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:221
+#: locale/programs/ld-address.c:218
 #, c-format
 msgid "%s: terminology language code `%s' not defined"
 msgstr "%s: el código de terminología del idioma `%s' no está definido"
 
 # FIXME: ¿Por qué hay dos mensajes distintos para este y el siguiente?
-#: locale/programs/ld-address.c:246
+#: locale/programs/ld-address.c:243
 #, c-format
 msgid "%s: field `%s' must not be defined"
 msgstr "%s: no se debe definir el campo `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:260 locale/programs/ld-address.c:289
+#: locale/programs/ld-address.c:257 locale/programs/ld-address.c:286
 #, c-format
 msgid "%s: language abbreviation `%s' not defined"
 msgstr "%s: la abreviatura de lenguaje `%s' no está definida"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:267 locale/programs/ld-address.c:295
-#: locale/programs/ld-address.c:329 locale/programs/ld-address.c:341
+#: locale/programs/ld-address.c:264 locale/programs/ld-address.c:292
+#: locale/programs/ld-address.c:325 locale/programs/ld-address.c:337
 #, c-format
 msgid "%s: `%s' value does not match `%s' value"
 msgstr "%s: el valor `%s' no coincide con el valor `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:314
+#: locale/programs/ld-address.c:311
 #, c-format
 msgid "%s: numeric country code `%d' not valid"
 msgstr "%s: el código numérico de país `%d' no es válido"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:436 locale/programs/ld-address.c:473
-#: locale/programs/ld-address.c:511 locale/programs/ld-ctype.c:2534
-#: locale/programs/ld-identification.c:280
-#: locale/programs/ld-measurement.c:198 locale/programs/ld-messages.c:267
-#: locale/programs/ld-monetary.c:495 locale/programs/ld-monetary.c:530
-#: locale/programs/ld-monetary.c:571 locale/programs/ld-name.c:237
-#: locale/programs/ld-numeric.c:218 locale/programs/ld-paper.c:197
-#: locale/programs/ld-telephone.c:253 locale/programs/ld-time.c:848
-#: locale/programs/ld-time.c:890
+#: locale/programs/ld-address.c:432 locale/programs/ld-address.c:469
+#: locale/programs/ld-address.c:507 locale/programs/ld-ctype.c:2479
+#: locale/programs/ld-identification.c:309
+#: locale/programs/ld-measurement.c:196 locale/programs/ld-messages.c:264
+#: locale/programs/ld-monetary.c:503 locale/programs/ld-monetary.c:538
+#: locale/programs/ld-monetary.c:579 locale/programs/ld-name.c:235
+#: locale/programs/ld-numeric.c:217 locale/programs/ld-paper.c:195
+#: locale/programs/ld-telephone.c:251 locale/programs/ld-time.c:864
+#: locale/programs/ld-time.c:906
 #, c-format
 msgid "%s: field `%s' declared more than once"
 msgstr "%s: el campo `%s' ha sido declarado más de una vez"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:440 locale/programs/ld-address.c:478
-#: locale/programs/ld-identification.c:284 locale/programs/ld-messages.c:277
-#: locale/programs/ld-monetary.c:499 locale/programs/ld-monetary.c:534
-#: locale/programs/ld-name.c:241 locale/programs/ld-numeric.c:222
-#: locale/programs/ld-telephone.c:257 locale/programs/ld-time.c:742
-#: locale/programs/ld-time.c:811 locale/programs/ld-time.c:853
+#: locale/programs/ld-address.c:436 locale/programs/ld-address.c:474
+#: locale/programs/ld-identification.c:313 locale/programs/ld-messages.c:274
+#: locale/programs/ld-monetary.c:507 locale/programs/ld-monetary.c:542
+#: locale/programs/ld-name.c:239 locale/programs/ld-numeric.c:221
+#: locale/programs/ld-telephone.c:255 locale/programs/ld-time.c:756
+#: locale/programs/ld-time.c:827 locale/programs/ld-time.c:869
 #, c-format
 msgid "%s: unknown character in field `%s'"
 msgstr "%s: carácter desconocido en el campo `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:525 locale/programs/ld-collate.c:3782
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2907 locale/programs/ld-identification.c:365
-#: locale/programs/ld-measurement.c:212 locale/programs/ld-messages.c:296
-#: locale/programs/ld-monetary.c:738 locale/programs/ld-name.c:262
-#: locale/programs/ld-numeric.c:324 locale/programs/ld-paper.c:212
-#: locale/programs/ld-telephone.c:276 locale/programs/ld-time.c:941
+#: locale/programs/ld-address.c:521 locale/programs/ld-collate.c:3772
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2827 locale/programs/ld-identification.c:394
+#: locale/programs/ld-measurement.c:210 locale/programs/ld-messages.c:293
+#: locale/programs/ld-monetary.c:746 locale/programs/ld-name.c:260
+#: locale/programs/ld-numeric.c:323 locale/programs/ld-paper.c:210
+#: locale/programs/ld-telephone.c:274 locale/programs/ld-time.c:957
 #, c-format
 msgid "%s: incomplete `END' line"
 msgstr "%s: línea `END' incompleta"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:535 locale/programs/ld-collate.c:551
-#: locale/programs/ld-collate.c:603 locale/programs/ld-collate.c:899
-#: locale/programs/ld-collate.c:912 locale/programs/ld-collate.c:2592
-#: locale/programs/ld-collate.c:2613 locale/programs/ld-collate.c:3967
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1888 locale/programs/ld-ctype.c:2146
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2732 locale/programs/ld-ctype.c:2918
-#: locale/programs/ld-identification.c:375
-#: locale/programs/ld-measurement.c:222 locale/programs/ld-messages.c:305
-#: locale/programs/ld-monetary.c:747 locale/programs/ld-name.c:271
-#: locale/programs/ld-numeric.c:333 locale/programs/ld-paper.c:221
-#: locale/programs/ld-telephone.c:285 locale/programs/ld-time.c:950
+#: locale/programs/ld-address.c:531 locale/programs/ld-collate.c:550
+#: locale/programs/ld-collate.c:602 locale/programs/ld-collate.c:898
+#: locale/programs/ld-collate.c:911 locale/programs/ld-collate.c:2582
+#: locale/programs/ld-collate.c:2603 locale/programs/ld-collate.c:3957
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1847 locale/programs/ld-ctype.c:2105
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2677 locale/programs/ld-ctype.c:2838
+#: locale/programs/ld-identification.c:404
+#: locale/programs/ld-measurement.c:220 locale/programs/ld-messages.c:302
+#: locale/programs/ld-monetary.c:755 locale/programs/ld-name.c:269
+#: locale/programs/ld-numeric.c:332 locale/programs/ld-paper.c:219
+#: locale/programs/ld-telephone.c:283 locale/programs/ld-time.c:981
 #, c-format
 msgid "%s: syntax error"
 msgstr "%s: error de sintaxis"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:426
+#: locale/programs/ld-collate.c:425
 #, c-format
 msgid "`%.*s' already defined in charmap"
 msgstr "`%.*s' ya está definido en la tabla de caracteres"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:435
+#: locale/programs/ld-collate.c:434
 #, c-format
 msgid "`%.*s' already defined in repertoire"
 msgstr "`%.*s' ya está definido en el repertorio"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:442
+#: locale/programs/ld-collate.c:441
 #, c-format
 msgid "`%.*s' already defined as collating symbol"
 msgstr "`%.*s' ya está definido como símbolo de ordenación"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:449
+#: locale/programs/ld-collate.c:448
 #, c-format
 msgid "`%.*s' already defined as collating element"
 msgstr "`%.*s' ya está definido como elemento de ordenación"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:480 locale/programs/ld-collate.c:506
+#: locale/programs/ld-collate.c:479 locale/programs/ld-collate.c:505
 #, c-format
 msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other"
 msgstr "%s: `forward' y `backward' se excluyen mutuamente"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:490 locale/programs/ld-collate.c:516
-#: locale/programs/ld-collate.c:532
+#: locale/programs/ld-collate.c:489 locale/programs/ld-collate.c:515
+#: locale/programs/ld-collate.c:531
 #, c-format
 msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d"
 msgstr "%s: `%s' mencionado más de una vez en la definición del peso %d"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:588
+#: locale/programs/ld-collate.c:587
 #, c-format
 msgid "%s: too many rules; first entry only had %d"
 msgstr "%s: demasiadas reglas; la primera entrada solamente tenía %d"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:624
+#: locale/programs/ld-collate.c:623
 #, c-format
 msgid "%s: not enough sorting rules"
 msgstr "%s: no hay suficientes reglas de ordenación"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:789
+#: locale/programs/ld-collate.c:788
 #, c-format
 msgid "%s: empty weight string not allowed"
 msgstr "%s: no se permite una cadena de peso vacía"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:884
+#: locale/programs/ld-collate.c:883
 #, c-format
 msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name"
 msgstr "%s: los pesos deben usar el mismo símbolo de elipsis que el nombre"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:940
+#: locale/programs/ld-collate.c:939
 #, c-format
 msgid "%s: too many values"
 msgstr "%s: demasiados valores"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1060 locale/programs/ld-collate.c:1235
+#: locale/programs/ld-collate.c:1059 locale/programs/ld-collate.c:1234
 #, c-format
 msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
 msgstr "el orden para `%.*s' ya está definido en %s:%Zu"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1110
+#: locale/programs/ld-collate.c:1109
 #, c-format
 msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters"
 msgstr "%s: los símbolos de comienzo y de final de un rango deben representar caracteres"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1137
+#: locale/programs/ld-collate.c:1136
 #, c-format
 msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length"
 msgstr ""
 "%s: los órdenes de byte de los caracteres primero y último deben tener\n"
 "la misma longitud"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1179
+#: locale/programs/ld-collate.c:1178
 #, c-format
 msgid "%s: byte sequence of first character of range is not lower than that of the last character"
 msgstr ""
 "%s: el orden de byte del primer carácter del rango no es menor que\n"
 "el del último carácter"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1304
+#: locale/programs/ld-collate.c:1303
 #, c-format
 msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'"
 msgstr "%s: el rango simbólico de la elipsis no debe seguir directamente a `order_start'"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1308
+#: locale/programs/ld-collate.c:1307
 #, c-format
 msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'"
 msgstr "%s: el rango simbólico de la elipsis no debe estar directamente seguido por `order_end'"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1328 locale/programs/ld-ctype.c:1405
+#: locale/programs/ld-collate.c:1327 locale/programs/ld-ctype.c:1363
 #, c-format
 msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range"
 msgstr "`%s' y `%.*s' no son nombres válidos para el rango simbólico"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1378 locale/programs/ld-collate.c:3718
+#: locale/programs/ld-collate.c:1377 locale/programs/ld-collate.c:3708
 #, c-format
 msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
 msgstr "%s: el orden para `%.*s' ya está definido en %s:%Zu"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1387
+#: locale/programs/ld-collate.c:1386
 #, c-format
 msgid "%s: `%s' must be a character"
 msgstr "%s: `%s' debe ser un carácter"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1582
+#: locale/programs/ld-collate.c:1580
 #, c-format
 msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none"
 msgstr "%s: `position' debe utilizarse para un nivel específico en todas las secciones o en ninguna"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1607
+#: locale/programs/ld-collate.c:1604
 #, c-format
 msgid "symbol `%s' not defined"
 msgstr "el símbolo `%s' no está definido"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1683 locale/programs/ld-collate.c:1789
+#: locale/programs/ld-collate.c:1680 locale/programs/ld-collate.c:1785
 #, c-format
 msgid "symbol `%s' has the same encoding as"
 msgstr "el símbolo `%s' tiene la misma codificación que"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1687 locale/programs/ld-collate.c:1793
+#: locale/programs/ld-collate.c:1684 locale/programs/ld-collate.c:1789
 #, c-format
 msgid "symbol `%s'"
 msgstr "el símbolo `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1833
-#, c-format
-msgid "no definition of `UNDEFINED'"
-msgstr "no hay definición para `UNDEFINED'"
-
-#: locale/programs/ld-collate.c:1862
-#, c-format
+#: locale/programs/ld-collate.c:1852
 msgid "too many errors; giving up"
 msgstr "demasiados errores; abandono"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2518 locale/programs/ld-collate.c:3906
+#: locale/programs/ld-collate.c:2508 locale/programs/ld-collate.c:3896
 #, c-format
 msgid "%s: nested conditionals not supported"
 msgstr "%s: no se admiten condicionales anidados"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2536
+#: locale/programs/ld-collate.c:2526
 #, c-format
 msgid "%s: more than one 'else'"
 msgstr "%s: más de un 'else'"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2711
+#: locale/programs/ld-collate.c:2701
 #, c-format
 msgid "%s: duplicate definition of `%s'"
 msgstr "%s: definición duplicada de `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2747
+#: locale/programs/ld-collate.c:2737
 #, c-format
 msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'"
 msgstr "%s: definición duplicada de la sección `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2883
+#: locale/programs/ld-collate.c:2873
 #, c-format
 msgid "%s: unknown character in collating symbol name"
 msgstr "%s: carácter desconocido en el nombre de un símbolo de ordenación"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3012
+#: locale/programs/ld-collate.c:3002
 #, c-format
 msgid "%s: unknown character in equivalent definition name"
 msgstr "%s: carácter desconocido en el nombre de definición equivalente"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3023
+#: locale/programs/ld-collate.c:3013
 #, c-format
 msgid "%s: unknown character in equivalent definition value"
 msgstr "%s: carácter desconocido en el valor de definición equivalente"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3033
+#: locale/programs/ld-collate.c:3023
 #, c-format
 msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition"
 msgstr "%s: símbolo desconocido `%s' en la definición equivalente"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3042
+#: locale/programs/ld-collate.c:3032
 msgid "error while adding equivalent collating symbol"
 msgstr "error al añadir símbolo de ordenación equivalente"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3080
+#: locale/programs/ld-collate.c:3070
 #, c-format
 msgid "duplicate definition of script `%s'"
 msgstr "definición duplicada de `script' `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3128
+#: locale/programs/ld-collate.c:3118
 #, c-format
 msgid "%s: unknown section name `%.*s'"
 msgstr "%s: nombre de sección desconocido `%.*s'"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3157
+#: locale/programs/ld-collate.c:3147
 #, c-format
 msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'"
 msgstr "%s: hay varias definiciones de orden para la sección `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3185
+#: locale/programs/ld-collate.c:3175
 #, c-format
 msgid "%s: invalid number of sorting rules"
 msgstr "%s: número inválido de reglas de ordenación"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3212
+#: locale/programs/ld-collate.c:3202
 #, c-format
 msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section"
 msgstr "%s: varias definiciones de orden para la sección sin nombre"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3267 locale/programs/ld-collate.c:3397
-#: locale/programs/ld-collate.c:3760
+#: locale/programs/ld-collate.c:3257 locale/programs/ld-collate.c:3387
+#: locale/programs/ld-collate.c:3750
 #, c-format
 msgid "%s: missing `order_end' keyword"
 msgstr "%s: falta la palabra clave `order_end'"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3330
+#: locale/programs/ld-collate.c:3320
 #, c-format
 msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined"
 msgstr "%s: el orden para el símbolo de ordenación %.*s todavía no está definido"
 
 # FIXME: ¿Por qué este y el siguiente no son iguales?
-#: locale/programs/ld-collate.c:3348
+#: locale/programs/ld-collate.c:3338
 #, c-format
 msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined"
 msgstr "%s: el orden para el elemento de ordenación %.*s todavía no está definido"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3359
+#: locale/programs/ld-collate.c:3349
 #, c-format
 msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known"
 msgstr "%s: no se puede reordenar después de %.*s: símbolo desconocido"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3411 locale/programs/ld-collate.c:3772
+#: locale/programs/ld-collate.c:3401 locale/programs/ld-collate.c:3762
 #, c-format
 msgid "%s: missing `reorder-end' keyword"
 msgstr "%s: falta la palabra clave `reorder-end'"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3445 locale/programs/ld-collate.c:3643
+#: locale/programs/ld-collate.c:3435 locale/programs/ld-collate.c:3633
 #, c-format
 msgid "%s: section `%.*s' not known"
 msgstr "%s: la sección `%.*s' es desconocida"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3510
+#: locale/programs/ld-collate.c:3500
 #, c-format
 msgid "%s: bad symbol <%.*s>"
 msgstr "%s: símbolo erróneo <%.*s>"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3706
+#: locale/programs/ld-collate.c:3696
 #, c-format
 msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range"
 msgstr "%s: no puede tener `%s' como final de un rango de elipsis"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3756
+#: locale/programs/ld-collate.c:3746
 #, c-format
 msgid "%s: empty category description not allowed"
 msgstr "%s: no se permite una descripción de categoría vacía"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3775
+#: locale/programs/ld-collate.c:3765
 #, c-format
 msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword"
 msgstr "%s: falta la palabra clave `reorder-sections-end'"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3939
+#: locale/programs/ld-collate.c:3929
 #, c-format
 msgid "%s: '%s' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
 msgstr "%s: '%s' sin el 'ifdef' o 'ifndef' correspondiente"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3957
+#: locale/programs/ld-collate.c:3947
 #, c-format
 msgid "%s: 'endif' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
 msgstr "%s: 'endif' sin el 'ifdef' o 'ifndef' correspondiente"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:481
-#, c-format
+#: locale/programs/ld-ctype.c:448
 msgid "No character set name specified in charmap"
 msgstr ""
 "No se ha especificado ningún nombre de conjunto de caracteres en la tabla\n"
 "de caracteres"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:510
+#: locale/programs/ld-ctype.c:476
 #, c-format
 msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'"
 msgstr "el carácter L'\\u%0*x' en la clase `%s' debe estar en la clase `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:525
+#: locale/programs/ld-ctype.c:490
 #, c-format
 msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'"
 msgstr "el carácter L'\\u%0*x' en la clase `%s' no debe estar en la clase `%s"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:539 locale/programs/ld-ctype.c:597
+#: locale/programs/ld-ctype.c:504 locale/programs/ld-ctype.c:560
 #, c-format
 msgid "internal error in %s, line %u"
 msgstr "error interno en %s, línea %u"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:568
+#: locale/programs/ld-ctype.c:532
 #, c-format
 msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'"
 msgstr "el carácter '%s' en la clase `%s' debe estar en la clase `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:584
+#: locale/programs/ld-ctype.c:547
 #, c-format
 msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'"
 msgstr "el carácter '%s' en la clase `%s' no debe estar en la clase `%s"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:614 locale/programs/ld-ctype.c:652
+#: locale/programs/ld-ctype.c:576 locale/programs/ld-ctype.c:611
 #, c-format
 msgid "<SP> character not in class `%s'"
 msgstr "El carácter <SP> no está en la clase `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:626 locale/programs/ld-ctype.c:663
+#: locale/programs/ld-ctype.c:587 locale/programs/ld-ctype.c:621
 #, c-format
 msgid "<SP> character must not be in class `%s'"
 msgstr "El carácter <SP> no debe estar en la clase `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:641
-#, c-format
+#: locale/programs/ld-ctype.c:601
 msgid "character <SP> not defined in character map"
 msgstr "el carácter <SP> no está definido en la tabla de caracteres"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:777
-#, c-format
+#: locale/programs/ld-ctype.c:735
 msgid "`digit' category has not entries in groups of ten"
 msgstr "la categoría `digit' no tiene entradas en grupos de diez"
 
 # FIXME: El original no se entiende. ¿Es gramaticalmente correcto? sv
-#: locale/programs/ld-ctype.c:826
-#, c-format
+#: locale/programs/ld-ctype.c:784
 msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap"
 msgstr ""
 "no hay ningún dígito de entrada definido y ninguno de los nombres estándar\n"
 "en el conjunto de caracteres"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:891
-#, c-format
+#: locale/programs/ld-ctype.c:849
 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap"
 msgstr ""
 "no todos los caracteres usados en `outdigit' están disponibles en la tabla\n"
 "de caracteres"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:908
-#, c-format
+#: locale/programs/ld-ctype.c:866
 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire"
 msgstr "no todos los caracteres usados en `outdigit' están disponibles en el repertorio"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1173
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1131
 #, c-format
 msgid "character class `%s' already defined"
 msgstr "la clase de carácter `%s' ya fue definida"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1179
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1137
 #, c-format
 msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed"
 msgstr "límite de la implementación: no se permiten más de %Zd clases de caracteres"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1205
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1163
 #, c-format
 msgid "character map `%s' already defined"
 msgstr "la tabla de caracteres `%s' ya está definida"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1211
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1169
 #, c-format
 msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed"
 msgstr "límite de la implementación: no se permiten más de %d tablas de caracteres"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1476 locale/programs/ld-ctype.c:1601
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1707 locale/programs/ld-ctype.c:2397
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3393
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1435 locale/programs/ld-ctype.c:1560
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1666 locale/programs/ld-ctype.c:2342
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3302
 #, c-format
 msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries"
 msgstr "%s: el campo `%s' no contiene exactamente diez entradas"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1504 locale/programs/ld-ctype.c:2078
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1463 locale/programs/ld-ctype.c:2037
 #, c-format
 msgid "to-value <U%0*X> of range is smaller than from-value <U%0*X>"
 msgstr "el valor `to' del rango <U%0*X> es más pequeño que el valor `from' <U%0*X>"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1631
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1590
 msgid "start and end character sequence of range must have the same length"
 msgstr "los caracteres de comienzo y final del rango debe tener la misma longitud"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1638
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1597
 msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence"
 msgstr "el valor `to' de la sucesión de caracteres es más pequeño que el valor `from'"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1998 locale/programs/ld-ctype.c:2049
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1957 locale/programs/ld-ctype.c:2008
 msgid "premature end of `translit_ignore' definition"
 msgstr "Fin no esperado de la definición `translit_ignore'"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2004 locale/programs/ld-ctype.c:2055
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2097
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1963 locale/programs/ld-ctype.c:2014
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2056
 msgid "syntax error"
 msgstr "error de sintaxis"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2230
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2189
 #, c-format
 msgid "%s: syntax error in definition of new character class"
 msgstr "%s: error de sintaxis en la definición de una nueva clase de caracteres"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2245
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2204
 #, c-format
 msgid "%s: syntax error in definition of new character map"
 msgstr "%s: error de sintaxis en la definición de un nueva tabla de caracteres"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2419
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2364
 msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type"
 msgstr "el rango de la elipsis debe estar marcada mediante dos operandos del mismo tipo"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2428
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2373
 msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used"
 msgstr "con valores de rango nombre simbólico la elipsis absoluta `...' no debe usarse"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2443
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2388
 msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'"
 msgstr "con valores de rango UCS se debe utilizar la elipsis simbólica hexadecimal `..'"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2457
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2402
 msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'"
 msgstr "con valores de rango código de caracteres se debe utilizar la elipsis absoluta `...'"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2608
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2553
 #, c-format
 msgid "duplicated definition for mapping `%s'"
 msgstr "definición duplicada para la asignación `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2694 locale/programs/ld-ctype.c:2838
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2639 locale/programs/ld-ctype.c:2783
 #, c-format
 msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'"
 msgstr "%s: la sección `translit_start' no termina con `translit_end'"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2789
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2734
 #, c-format
 msgid "%s: duplicate `default_missing' definition"
 msgstr "%s: definición `default_missing' duplicada"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2794
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2739
 msgid "previous definition was here"
 msgstr "aquí estaba la definición anterior"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2816
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2761
 #, c-format
 msgid "%s: no representable `default_missing' definition found"
 msgstr "%s: no se ha encontrado ninguna definición de `default_missing' representable"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2969 locale/programs/ld-ctype.c:3053
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3073 locale/programs/ld-ctype.c:3094
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3115 locale/programs/ld-ctype.c:3136
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3157 locale/programs/ld-ctype.c:3197
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3218 locale/programs/ld-ctype.c:3285
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3327 locale/programs/ld-ctype.c:3352
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2878 locale/programs/ld-ctype.c:2974
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2993 locale/programs/ld-ctype.c:3013
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3033 locale/programs/ld-ctype.c:3053
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3073 locale/programs/ld-ctype.c:3112
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3132 locale/programs/ld-ctype.c:3198
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3239 locale/programs/ld-ctype.c:3262
 #, c-format
 msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value"
 msgstr "%s: el carácter `%s' no está definido cuando se necesitó como valor predeterminado"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2974 locale/programs/ld-ctype.c:3058
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3078 locale/programs/ld-ctype.c:3099
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3120 locale/programs/ld-ctype.c:3141
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3162 locale/programs/ld-ctype.c:3202
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3223 locale/programs/ld-ctype.c:3290
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2883 locale/programs/ld-ctype.c:2979
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2998 locale/programs/ld-ctype.c:3018
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3038 locale/programs/ld-ctype.c:3058
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3078 locale/programs/ld-ctype.c:3117
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3137 locale/programs/ld-ctype.c:3203
 #, c-format
 msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte"
 msgstr "%s: el carácter `%s' en la tabla de caracteres no es representable con un byte"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3334 locale/programs/ld-ctype.c:3359
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3245 locale/programs/ld-ctype.c:3268
 #, c-format
 msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte"
 msgstr ""
@@ -2465,127 +2454,136 @@ msgstr ""
 "con un byte"
 
 # FIXME: Lo mismo de antes.
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3415
-#, c-format
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3324
 msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap"
 msgstr ""
 "no hay ningún dígito de salida definido y ninguno de los nombres estándar\n"
 "en el conjunto de caracteres"
 
 # Pregunta: ¿De verdad existe transliteración en español? sv
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3662
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3573
 #, c-format
 msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available"
 msgstr "%s: los datos de transliteración del local `%s' no están disponibles"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3762
-#, c-format
-msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3672
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n"
+msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes"
 msgstr "%s: tabla para la clase \"%s\": %lu bytes\n"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3827
-#, c-format
-msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3736
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n"
+msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes"
 msgstr "%s: tabla para la asignación \"%s\": %lu bytes\n"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3956
-#, c-format
-msgid "%s: table for width: %lu bytes\n"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3860
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: table for width: %lu bytes\n"
+msgid "%s: table for width: %lu bytes"
 msgstr "%s: tabla para el ancho: %lu bytes\n"
 
-#: locale/programs/ld-identification.c:170
+#: locale/programs/ld-identification.c:173
 #, c-format
 msgid "%s: no identification for category `%s'"
 msgstr "%s: no hay ninguna identificación para la categoría `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-identification.c:351
+#: locale/programs/ld-identification.c:197
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: no identification for category `%s'"
+msgid "%s: unknown standard `%s' for category `%s'"
+msgstr "%s: no hay ninguna identificación para la categoría `%s'"
+
+#: locale/programs/ld-identification.c:380
 #, c-format
 msgid "%s: duplicate category version definition"
 msgstr "%s: definición duplicada de la versión de la categoría"
 
 # Ídem. 1984.
-#: locale/programs/ld-measurement.c:113
+#: locale/programs/ld-measurement.c:111
 #, c-format
 msgid "%s: invalid value for field `%s'"
 msgstr "%s: valor inválido para el campo `%s'"
 
 # FIXME: Este mensaje se parece sospechosamente al anterior. sv
-#: locale/programs/ld-messages.c:114 locale/programs/ld-messages.c:148
+#: locale/programs/ld-messages.c:113 locale/programs/ld-messages.c:146
 #, c-format
 msgid "%s: field `%s' undefined"
 msgstr "%s: el campo `%s' no está definido"
 
-#: locale/programs/ld-messages.c:121 locale/programs/ld-messages.c:155
-#: locale/programs/ld-monetary.c:255 locale/programs/ld-numeric.c:118
+#: locale/programs/ld-messages.c:119 locale/programs/ld-messages.c:152
+#: locale/programs/ld-monetary.c:264 locale/programs/ld-numeric.c:117
 #, c-format
 msgid "%s: value for field `%s' must not be an empty string"
 msgstr "%s: el valor para el campo `%s' no debe ser la cadena vacía"
 
-#: locale/programs/ld-messages.c:137 locale/programs/ld-messages.c:171
+#: locale/programs/ld-messages.c:135 locale/programs/ld-messages.c:168
 #, c-format
 msgid "%s: no correct regular expression for field `%s': %s"
 msgstr "%s: la expresión regular para el campo `%s' no es correcta: %s"
 
 # ¿Errónea? em+
 # También se puede poner equivocada. sv+
-#: locale/programs/ld-monetary.c:223
+#: locale/programs/ld-monetary.c:228
 #, c-format
 msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' has wrong length"
 msgstr "%s: el valor del campo `int_curr_symbol' tiene una longitud errónea"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:236
-#, c-format
-msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in ISO 4217"
+#: locale/programs/ld-monetary.c:245
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in ISO 4217"
+msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in ISO 4217 [--no-warnings=intcurrsym]"
 msgstr ""
 "%s: el valor del campo `int_curr_symbol' no se corresponde con un nombre\n"
 "válido en ISO 4217"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:284 locale/programs/ld-monetary.c:314
+#: locale/programs/ld-monetary.c:293 locale/programs/ld-monetary.c:322
 #, c-format
 msgid "%s: value for field `%s' must be in range %d...%d"
 msgstr "%s: el valor para el campo `%s' debe estar en el rango %d...%d"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:541 locale/programs/ld-numeric.c:229
+#: locale/programs/ld-monetary.c:549 locale/programs/ld-numeric.c:228
 #, c-format
 msgid "%s: value for field `%s' must be a single character"
 msgstr "%s: el valor para el campo `%s' debe ser un único carácter"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:638 locale/programs/ld-numeric.c:273
+#: locale/programs/ld-monetary.c:646 locale/programs/ld-numeric.c:272
 #, c-format
 msgid "%s: `-1' must be last entry in `%s' field"
 msgstr "%s: `-1' debe ser la última entrada del campo `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:660 locale/programs/ld-numeric.c:290
+#: locale/programs/ld-monetary.c:668 locale/programs/ld-numeric.c:289
 #, c-format
 msgid "%s: values for field `%s' must be smaller than 127"
 msgstr "%s: los valores para el campo `%s' deben ser menores que 127"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:706
+#: locale/programs/ld-monetary.c:714
 msgid "conversion rate value cannot be zero"
 msgstr "el valor de la tasa de conversión no puede ser cero"
 
-#: locale/programs/ld-name.c:129 locale/programs/ld-telephone.c:126
-#: locale/programs/ld-telephone.c:149
+#: locale/programs/ld-name.c:128 locale/programs/ld-telephone.c:124
+#: locale/programs/ld-telephone.c:147
 #, c-format
 msgid "%s: invalid escape sequence in field `%s'"
 msgstr "%s: secuencia de escape inválida en el campo `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:247
+#: locale/programs/ld-time.c:251
 #, c-format
 msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not '+' nor '-'"
 msgstr "%s: el indicador de dirección en la cadena %Zd en el campo `era' no es '+' ni '-'"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:258
+#: locale/programs/ld-time.c:261
 #, c-format
 msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not a single character"
 msgstr "%s: el indicador de dirección en la cadena %Zd en el campo `era' no es un único carácter"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:271
+#: locale/programs/ld-time.c:273
 #, c-format
 msgid "%s: invalid number for offset in string %Zd in `era' field"
 msgstr "%s: número de desplazamiento ilegal en la cadena %Zd en el campo `era'"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:279
+#: locale/programs/ld-time.c:280
 #, c-format
 msgid "%s: garbage at end of offset value in string %Zd in `era' field"
 msgstr ""
@@ -2598,61 +2596,61 @@ msgid "%s: invalid starting date in string %Zd in `era' field"
 msgstr "%s: fecha de comienzo inválida en la cadena %Zd en el campo `era'"
 
 # FIXME: ¿Por qué el espacio final? sv
-#: locale/programs/ld-time.c:339
+#: locale/programs/ld-time.c:338
 #, c-format
 msgid "%s: garbage at end of starting date in string %Zd in `era' field "
 msgstr ""
 "%s: incongruencias al final de la fecha de comienzo en la cadena %Zd\n"
 "en el campo `era' "
 
-#: locale/programs/ld-time.c:358
+#: locale/programs/ld-time.c:356
 #, c-format
 msgid "%s: starting date is invalid in string %Zd in `era' field"
 msgstr "%s: la fecha de comienzo es inválida en la cadena %Zd del campo `era'"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:407 locale/programs/ld-time.c:435
+#: locale/programs/ld-time.c:404 locale/programs/ld-time.c:430
 #, c-format
 msgid "%s: invalid stopping date in string %Zd in `era' field"
 msgstr "%s: fecha de parada inválida en la cadena %Zd en el campo `era'"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:416
+#: locale/programs/ld-time.c:412
 #, c-format
 msgid "%s: garbage at end of stopping date in string %Zd in `era' field"
 msgstr ""
 "%s: incongruencias al final de la fecha de parada en la cadena %Zd\n"
 "en el campo `era'"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:444
+#: locale/programs/ld-time.c:438
 #, c-format
 msgid "%s: missing era name in string %Zd in `era' field"
 msgstr "%s: falta el nombre de la era en la cadena %Zd en el campo `era'"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:456
+#: locale/programs/ld-time.c:449
 #, c-format
 msgid "%s: missing era format in string %Zd in `era' field"
 msgstr "%s: falta el formato de era en la cadena %Zd en el campo `era'"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:497
+#: locale/programs/ld-time.c:494
 #, c-format
 msgid "%s: third operand for value of field `%s' must not be larger than %d"
 msgstr "%s: el tercer operando para el valor del campo `%s' no debe ser mayor que %d"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:505 locale/programs/ld-time.c:513
-#: locale/programs/ld-time.c:521
+#: locale/programs/ld-time.c:502 locale/programs/ld-time.c:510
+#: locale/programs/ld-time.c:518
 #, c-format
 msgid "%s: values for field `%s' must not be larger than %d"
 msgstr "%s: los valores para el campo `%s' no deben ser mayores que %d"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:726
+#: locale/programs/ld-time.c:740
 #, c-format
 msgid "%s: too few values for field `%s'"
 msgstr "%s: insuficiente número de valores para el campo `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:771
+#: locale/programs/ld-time.c:785
 msgid "extra trailing semicolon"
 msgstr "sobra un punto y coma al final"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:774
+#: locale/programs/ld-time.c:788
 #, c-format
 msgid "%s: too many values for field `%s'"
 msgstr "%s: demasiados valores para el campo `%s'"
@@ -2677,20 +2675,16 @@ msgstr "nombre simbólico sin terminar"
 msgid "illegal escape sequence at end of string"
 msgstr "secuencia de escape ilegal al final de la cadena de caracteres"
 
-#: locale/programs/linereader.c:627 locale/programs/linereader.c:855
+#: locale/programs/linereader.c:627 locale/programs/linereader.c:847
 msgid "unterminated string"
 msgstr "cadena de caracteres sin terminar"
 
-#: locale/programs/linereader.c:669
-msgid "non-symbolic character value should not be used"
-msgstr "los valores de caracteres no simbólicos no deben utilizarse"
-
-#: locale/programs/linereader.c:816
+#: locale/programs/linereader.c:808
 #, c-format
 msgid "symbol `%.*s' not in charmap"
 msgstr "el símbolo `%.*s' no está en la tabla de caracteres"
 
-#: locale/programs/linereader.c:837
+#: locale/programs/linereader.c:829
 #, c-format
 msgid "symbol `%.*s' not in repertoire map"
 msgstr "el símbolo `%.*s' no está en el repertorio"
@@ -2700,39 +2694,39 @@ msgstr "el símbolo `%.*s' no está en el repertorio"
 msgid "unknown name \"%s\""
 msgstr "nombre desconocido \"%s\""
 
-#: locale/programs/locale.c:72
+#: locale/programs/locale.c:70
 msgid "System information:"
 msgstr "Información del sistema:"
 
-#: locale/programs/locale.c:74
+#: locale/programs/locale.c:72
 msgid "Write names of available locales"
 msgstr "Escribe los nombres de los locales disponibles"
 
-#: locale/programs/locale.c:76
+#: locale/programs/locale.c:74
 msgid "Write names of available charmaps"
 msgstr "Escribe los nombres de las asignaciones de caracteres disponibles"
 
-#: locale/programs/locale.c:77
+#: locale/programs/locale.c:75
 msgid "Modify output format:"
 msgstr "Modifica el formato de salida:"
 
-#: locale/programs/locale.c:78
+#: locale/programs/locale.c:76
 msgid "Write names of selected categories"
 msgstr "Escribe los nombres de las categorías seleccionadas"
 
-#: locale/programs/locale.c:79
+#: locale/programs/locale.c:77
 msgid "Write names of selected keywords"
 msgstr "Escribe los nombres de las palabras clave seleccionadas"
 
-#: locale/programs/locale.c:80
+#: locale/programs/locale.c:78
 msgid "Print more information"
 msgstr "Muestra más información"
 
-#: locale/programs/locale.c:85
+#: locale/programs/locale.c:83
 msgid "Get locale-specific information."
 msgstr "Obtiene la información específica del local."
 
-#: locale/programs/locale.c:88
+#: locale/programs/locale.c:86
 msgid ""
 "NAME\n"
 "[-a|-m]"
@@ -2740,112 +2734,117 @@ msgstr ""
 "NOMBRE\n"
 "[-a|-m]"
 
-#: locale/programs/locale.c:192
-#, c-format
-msgid "Cannot set LC_CTYPE to default locale"
-msgstr "No se puede establecer LC_CTYPE al local predeterminado"
-
-#: locale/programs/locale.c:194
-#, c-format
-msgid "Cannot set LC_MESSAGES to default locale"
-msgstr "No se puede establecer LC_MESSAGES al local predeterminado"
-
-#: locale/programs/locale.c:207
+#: locale/programs/locale.c:522
 #, c-format
-msgid "Cannot set LC_COLLATE to default locale"
-msgstr "No se puede establecer LC_COLLATE al local predeterminado"
+msgid "while preparing output"
+msgstr "al preparar la salida"
 
-#: locale/programs/locale.c:223
-#, c-format
-msgid "Cannot set LC_ALL to default locale"
+#: locale/programs/locale.c:998
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Cannot set LC_ALL to default locale"
+msgid "Cannot set %s to default locale"
 msgstr "No se puede establecer LC_ALL al local predeterminado"
 
-#: locale/programs/locale.c:519
+#: locale/programs/locale.c:1096
 #, c-format
-msgid "while preparing output"
-msgstr "al preparar la salida"
+msgid "warning: The LOCPATH variable is set to \"%s\"\n"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:121
+#: locale/programs/localedef.c:116
 msgid "Input Files:"
 msgstr "Ficheros de Entrada:"
 
-#: locale/programs/localedef.c:123
+#: locale/programs/localedef.c:118
 msgid "Symbolic character names defined in FILE"
 msgstr "Nombres simbólicos de caracteres definidos en FICHERO"
 
-#: locale/programs/localedef.c:125
+#: locale/programs/localedef.c:120
 msgid "Source definitions are found in FILE"
 msgstr "Las definiciones fuente se encuentran en FICHERO"
 
-#: locale/programs/localedef.c:127
+#: locale/programs/localedef.c:122
 msgid "FILE contains mapping from symbolic names to UCS4 values"
 msgstr "El FICHERO contiene una asignación de nombres simbólicos a valores UCS4"
 
-#: locale/programs/localedef.c:131
+#: locale/programs/localedef.c:126
 msgid "Create output even if warning messages were issued"
 msgstr "Crea la salida incluso si hubo mensajes de aviso"
 
-#: locale/programs/localedef.c:132
-msgid "Create old-style tables"
-msgstr "Crea tablas en estilo antiguo"
+#: locale/programs/localedef.c:128
+msgid "Do not create hard links between installed locales"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:133
+#: locale/programs/localedef.c:129
 msgid "Optional output file prefix"
 msgstr "Prefijo opcional del fichero de salida"
 
-#: locale/programs/localedef.c:134
+#: locale/programs/localedef.c:130
 msgid "Strictly conform to POSIX"
 msgstr "Actúa estrictamente de acuerdo con la norma POSIX"
 
-#: locale/programs/localedef.c:136
+#: locale/programs/localedef.c:132
 msgid "Suppress warnings and information messages"
 msgstr "Suprime los avisos y los mensajes de información"
 
-#: locale/programs/localedef.c:137
+#: locale/programs/localedef.c:133
 msgid "Print more messages"
 msgstr "Muestra más mensajes"
 
+#: locale/programs/localedef.c:134 locale/programs/localedef.c:137
+#, fuzzy
+#| msgid "warning: "
+msgid "<warnings>"
+msgstr "atención: "
+
+#: locale/programs/localedef.c:135
+msgid "Comma-separated list of warnings to disable; supported warnings are: ascii, intcurrsym"
+msgstr ""
+
 #: locale/programs/localedef.c:138
+msgid "Comma-separated list of warnings to enable; supported warnings are: ascii, intcurrsym"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/localedef.c:141
 msgid "Archive control:"
 msgstr "Control del archivo:"
 
-#: locale/programs/localedef.c:140
+#: locale/programs/localedef.c:143
 msgid "Don't add new data to archive"
 msgstr "No añade nuevos datos al archivo"
 
-#: locale/programs/localedef.c:142
+#: locale/programs/localedef.c:145
 msgid "Add locales named by parameters to archive"
 msgstr "Añade locales nombrados por parámetros al archivo"
 
-#: locale/programs/localedef.c:143
+#: locale/programs/localedef.c:146
 msgid "Replace existing archive content"
 msgstr "Reemplaza el contenido del archivo que exista"
 
-#: locale/programs/localedef.c:145
+#: locale/programs/localedef.c:148
 msgid "Remove locales named by parameters from archive"
 msgstr "Elimina locales nombrados por parámetros del archivo"
 
-#: locale/programs/localedef.c:146
+#: locale/programs/localedef.c:149
 msgid "List content of archive"
 msgstr "Lista el contenido del archivo"
 
-#: locale/programs/localedef.c:148
+#: locale/programs/localedef.c:151
 msgid "locale.alias file to consult when making archive"
 msgstr "fichero locale.alias que se consultará al crear el archivo"
 
-#: locale/programs/localedef.c:150
+#: locale/programs/localedef.c:153
 msgid "Generate little-endian output"
 msgstr "Genera un resultado little-endian"
 
-#: locale/programs/localedef.c:152
+#: locale/programs/localedef.c:155
 msgid "Generate big-endian output"
 msgstr "Genera un resultado big-endian"
 
-#: locale/programs/localedef.c:157
+#: locale/programs/localedef.c:160
 msgid "Compile locale specification"
 msgstr "Compila una especificación de locales"
 
-#: locale/programs/localedef.c:160
+#: locale/programs/localedef.c:163
 msgid ""
 "NAME\n"
 "[--add-to-archive|--delete-from-archive] FILE...\n"
@@ -2855,30 +2854,35 @@ msgstr ""
 "[--add-to-archive|--delete-from-archive] FICHERO...\n"
 "--list-archive [FICHERO]"
 
-#: locale/programs/localedef.c:235
+#: locale/programs/localedef.c:238
 #, c-format
 msgid "cannot create directory for output files"
 msgstr "no se puede crear el directorio para los ficheros de salida"
 
-#: locale/programs/localedef.c:246
-#, c-format
+#: locale/programs/localedef.c:249
 msgid "FATAL: system does not define `_POSIX2_LOCALEDEF'"
 msgstr "Error fatal: el sistema no define `_POSIX2_LOCALEDEF'"
 
-#: locale/programs/localedef.c:260 locale/programs/localedef.c:276
-#: locale/programs/localedef.c:614 locale/programs/localedef.c:634
+#: locale/programs/localedef.c:263 locale/programs/localedef.c:279
+#: locale/programs/localedef.c:673 locale/programs/localedef.c:693
 #, c-format
 msgid "cannot open locale definition file `%s'"
 msgstr "no se puede abrir el fichero de definición de locales `%s'"
 
 # OJO: %s podría ser un directorio.
-#: locale/programs/localedef.c:288
+#: locale/programs/localedef.c:303
 #, c-format
 msgid "cannot write output files to `%s'"
 msgstr "no se puede escribir en el fichero de salida `%s'"
 
+#: locale/programs/localedef.c:309
+#, fuzzy
+#| msgid "no output file produced because warnings were issued"
+msgid "no output file produced because errors were issued"
+msgstr "no se ha producido ningún fichero de salida debido a la existencia de avisos"
+
 # ¿repertorios?
-#: locale/programs/localedef.c:380
+#: locale/programs/localedef.c:441
 #, c-format
 msgid ""
 "System's directory for character maps : %s\n"
@@ -2891,12 +2895,11 @@ msgstr ""
 "\t\t       ruta de búsqueda de locales : %s\n"
 "%s"
 
-#: locale/programs/localedef.c:582
-#, c-format
+#: locale/programs/localedef.c:641
 msgid "circular dependencies between locale definitions"
 msgstr "dependencias circulares entre definiciones de locales"
 
-#: locale/programs/localedef.c:588
+#: locale/programs/localedef.c:647
 #, c-format
 msgid "cannot add already read locale `%s' a second time"
 msgstr "no se puede añadir el local ya leído `%s' por segunda vez"
@@ -2933,7 +2936,6 @@ msgid "cannot change mode of new locale archive"
 msgstr "no se puede cambiar el modo del nuevo archivo de locales"
 
 #: locale/programs/locarchive.c:324
-#, c-format
 msgid "cannot read data from locale archive"
 msgstr "no se pueden leer datos del archivo de locales"
 
@@ -2994,42 +2996,42 @@ msgstr "el local `%s' ya existe"
 msgid "cannot add to locale archive"
 msgstr "no se puede añadir al archivo de locales"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1206
+#: locale/programs/locarchive.c:1203
 #, c-format
 msgid "locale alias file `%s' not found"
 msgstr "no se encontró el fichero de alias de locales `%s'"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1357
+#: locale/programs/locarchive.c:1351
 #, c-format
 msgid "Adding %s\n"
 msgstr "Añadiendo %s\n"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1363
+#: locale/programs/locarchive.c:1357
 #, c-format
 msgid "stat of \"%s\" failed: %s: ignored"
 msgstr "falló la llamada a `stat' sobre \"%s\": %s: descartado"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1369
+#: locale/programs/locarchive.c:1363
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is no directory; ignored"
 msgstr "\"%s\" no es un directorio; descartado"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1376
+#: locale/programs/locarchive.c:1370
 #, c-format
 msgid "cannot open directory \"%s\": %s: ignored"
 msgstr "no se puede abrir el directorio \"%s\": %s: descartado"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1448
+#: locale/programs/locarchive.c:1438
 #, c-format
 msgid "incomplete set of locale files in \"%s\""
 msgstr "conjunto incompleto de ficheros de locales en \"%s\""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1512
+#: locale/programs/locarchive.c:1502
 #, c-format
 msgid "cannot read all files in \"%s\": ignored"
 msgstr "no se pueden leer todos los ficheros de \"%s\": descartado"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1584
+#: locale/programs/locarchive.c:1572
 #, c-format
 msgid "locale \"%s\" not in archive"
 msgstr "el local \"%s\" no está en el archivo"
@@ -3043,66 +3045,65 @@ msgstr "el argumento para `%s' debe ser un único carácter"
 msgid "syntax error: not inside a locale definition section"
 msgstr "error de sintaxis: no está dentro de una sección de definición para un local"
 
-#: locale/programs/locfile.c:800
+#: locale/programs/locfile.c:799
 #, c-format
 msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'"
 msgstr "no se puede abrir el fichero de salida `%s' para la categoría `%s'"
 
-#: locale/programs/locfile.c:824
+#: locale/programs/locfile.c:822
 #, c-format
 msgid "failure while writing data for category `%s'"
 msgstr "error al escribir los datos para la categoría `%s'"
 
-#: locale/programs/locfile.c:920
+#: locale/programs/locfile.c:930
 #, c-format
 msgid "cannot create output file `%s' for category `%s'"
 msgstr "no se puede crear el fichero de salida `%s' para la categoría `%s'"
 
-#: locale/programs/locfile.c:956
+#: locale/programs/locfile.c:966
 msgid "expecting string argument for `copy'"
 msgstr "se esperaba un argumento de cadena de caracteres para `copy'"
 
-#: locale/programs/locfile.c:960
+#: locale/programs/locfile.c:970
 msgid "locale name should consist only of portable characters"
 msgstr "el nombre del local debe estar formado por caracteres portables únicamente"
 
-#: locale/programs/locfile.c:979
+#: locale/programs/locfile.c:989
 msgid "no other keyword shall be specified when `copy' is used"
 msgstr "cuando se utiliza `copy' no debe especificarse ninguna otra palabra clave"
 
-#: locale/programs/locfile.c:993
+#: locale/programs/locfile.c:1003
 #, c-format
 msgid "`%1$s' definition does not end with `END %1$s'"
 msgstr "La definición `%1$s' no termina con `END %1$s'"
 
-#: locale/programs/repertoire.c:229 locale/programs/repertoire.c:270
-#: locale/programs/repertoire.c:295
+#: locale/programs/repertoire.c:228 locale/programs/repertoire.c:269
+#: locale/programs/repertoire.c:294
 #, c-format
 msgid "syntax error in repertoire map definition: %s"
 msgstr "error de sintaxis en la definición de la asignación: %s"
 
-#: locale/programs/repertoire.c:271
+#: locale/programs/repertoire.c:270
 msgid "no <Uxxxx> or <Uxxxxxxxx> value given"
 msgstr "no se ha dado ningún valor <Uxxxx> o <Uxxxxxxxx>"
 
 # No sé qué es eso del "repertoire map", pero creo que el repertoire
 # es una simple aclaración. sv
-#: locale/programs/repertoire.c:331
-#, c-format
+#: locale/programs/repertoire.c:330
 msgid "cannot save new repertoire map"
 msgstr "no se puede guardar el nuevo repertorio"
 
-#: locale/programs/repertoire.c:342
+#: locale/programs/repertoire.c:341
 #, c-format
 msgid "repertoire map file `%s' not found"
 msgstr "el fichero de tabla de caracteres `%s' no se encontró"
 
-#: login/programs/pt_chown.c:78
+#: login/programs/pt_chown.c:79
 #, c-format
 msgid "Set the owner, group and access permission of the slave pseudo terminal corresponding to the master pseudo terminal passed on file descriptor `%d'.  This is the helper program for the `grantpt' function.  It is not intended to be run directly from the command line.\n"
 msgstr "Establece el propietario, grupo y permisos de acceso del pseudoterminal esclavo correspondiente al pseudoterminal maestro que se le pasa en el descriptor de fichero `%d'. Este es el programa de apoyo para la función `grantpt'. No está pensada para ejecutarse directamente desde la línea de órdenes.\n"
 
-#: login/programs/pt_chown.c:92
+#: login/programs/pt_chown.c:93
 #, c-format
 msgid ""
 "The owner is set to the current user, the group is set to `%s', and the access permission is set to `%o'.\n"
@@ -3113,34 +3114,34 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: login/programs/pt_chown.c:198
+#: login/programs/pt_chown.c:204
 #, c-format
 msgid "too many arguments"
 msgstr "demasiados argumentos"
 
-#: login/programs/pt_chown.c:206
+#: login/programs/pt_chown.c:212
 #, c-format
 msgid "needs to be installed setuid `root'"
 msgstr "necesita ser instalado setuid `root'"
 
-#: malloc/mcheck.c:346
+#: malloc/mcheck.c:344
 msgid "memory is consistent, library is buggy\n"
 msgstr "la memoria es consistente, la biblioteca tiene un error\n"
 
-#: malloc/mcheck.c:349
+#: malloc/mcheck.c:347
 msgid "memory clobbered before allocated block\n"
 msgstr "memoria alterada antes del bloque de memoria asignado\n"
 
-#: malloc/mcheck.c:352
+#: malloc/mcheck.c:350
 msgid "memory clobbered past end of allocated block\n"
 msgstr "memoria alterada pasado el final del bloque de memoria asignado\n"
 
-#: malloc/mcheck.c:355
+#: malloc/mcheck.c:353
 msgid "block freed twice\n"
 msgstr "bloque liberado dos veces\n"
 
 # Revisar lo de bogus. creo que es eso.
-#: malloc/mcheck.c:358
+#: malloc/mcheck.c:356
 msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n"
 msgstr "valor de mcheck_status incorrecto, la biblioteca tiene un error\n"
 
@@ -3280,7 +3281,7 @@ msgstr "no se pueden liberar los argumentos"
 # me gustaría que hubiera otra palabra mejor. SV
 # Siempre me han gustado F&C ;-)
 # A mí también :-) sv
-#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:831 nis/ypclnt.c:919 posix/regcomp.c:133
+#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:825 nis/ypclnt.c:914 posix/regcomp.c:135
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:21
 msgid "Success"
 msgstr "Conseguido"
@@ -3321,8 +3322,8 @@ msgstr "Error del sistema genérico"
 msgid "First/next chain broken"
 msgstr "Cadena primero/siguiente rota"
 
-#. TRANS Permission denied; the file permissions do not allow the attempted operation.
-#: nis/nis_error.h:11 nis/ypclnt.c:876 sysdeps/gnu/errlist.c:158
+#. TRANS The file permissions do not allow the attempted operation.
+#: nis/nis_error.h:11 nis/ypclnt.c:870 sysdeps/gnu/errlist.c:158
 msgid "Permission denied"
 msgstr "Permiso denegado"
 
@@ -3478,130 +3479,130 @@ msgstr "No se puede crear el proceso en el servidor"
 msgid "Master server busy, full dump rescheduled."
 msgstr "El servidor maestro está ocupado, el volcado completo se postpone."
 
-#: nis/nis_local_names.c:121
+#: nis/nis_local_names.c:122
 #, c-format
 msgid "LOCAL entry for UID %d in directory %s not unique\n"
 msgstr "La entrada LOCAL para el UID %d en el directorio %s no es única\n"
 
-#: nis/nis_print.c:51
+#: nis/nis_print.c:52
 msgid "UNKNOWN"
 msgstr "DESCONOCIDO"
 
-#: nis/nis_print.c:109
+#: nis/nis_print.c:110
 msgid "BOGUS OBJECT\n"
 msgstr "OBJETO INVÁLIDO\n"
 
-#: nis/nis_print.c:112
+#: nis/nis_print.c:113
 msgid "NO OBJECT\n"
 msgstr "NO HAY NINGÚN OBJETO\n"
 
-#: nis/nis_print.c:115
+#: nis/nis_print.c:116
 msgid "DIRECTORY\n"
 msgstr "DIRECTORIO\n"
 
-#: nis/nis_print.c:118
+#: nis/nis_print.c:119
 msgid "GROUP\n"
 msgstr "GRUPO\n"
 
-#: nis/nis_print.c:121
+#: nis/nis_print.c:122
 msgid "TABLE\n"
 msgstr "TABLA\n"
 
-#: nis/nis_print.c:124
+#: nis/nis_print.c:125
 msgid "ENTRY\n"
 msgstr "ENTRADA\n"
 
-#: nis/nis_print.c:127
+#: nis/nis_print.c:128
 msgid "LINK\n"
 msgstr "ENLACE\n"
 
-#: nis/nis_print.c:130
+#: nis/nis_print.c:131
 msgid "PRIVATE\n"
 msgstr "PRIVADO\n"
 
-#: nis/nis_print.c:133
+#: nis/nis_print.c:134
 msgid "(Unknown object)\n"
 msgstr "(Objeto desconocido)\n"
 
-#: nis/nis_print.c:167
+#: nis/nis_print.c:168
 #, c-format
 msgid "Name : `%s'\n"
 msgstr "Nombre : `%s'\n"
 
-#: nis/nis_print.c:168
+#: nis/nis_print.c:169
 #, c-format
 msgid "Type : %s\n"
 msgstr "Tipo : %s\n"
 
-#: nis/nis_print.c:173
+#: nis/nis_print.c:174
 msgid "Master Server :\n"
 msgstr "Servidor Maestro :\n"
 
 # ¿Replicate?
-#: nis/nis_print.c:175
+#: nis/nis_print.c:176
 msgid "Replicate :\n"
 msgstr "Replicado :\n"
 
-#: nis/nis_print.c:176
+#: nis/nis_print.c:177
 #, c-format
 msgid "\tName       : %s\n"
 msgstr "\tNombre     : %s\n"
 
-#: nis/nis_print.c:177
+#: nis/nis_print.c:178
 msgid "\tPublic Key : "
 msgstr "\tClave Pública : "
 
-#: nis/nis_print.c:181
+#: nis/nis_print.c:182
 msgid "None.\n"
 msgstr "Ninguno.\n"
 
-#: nis/nis_print.c:184
+#: nis/nis_print.c:185
 #, c-format
 msgid "Diffie-Hellmann (%d bits)\n"
 msgstr "Diffie-Hellmann (%d bits)\n"
 
-#: nis/nis_print.c:189
+#: nis/nis_print.c:190
 #, c-format
 msgid "RSA (%d bits)\n"
 msgstr "RSA (%d bits)\n"
 
 # Véase "Investigación y Ciencia" sv
-#: nis/nis_print.c:192
+#: nis/nis_print.c:193
 msgid "Kerberos.\n"
 msgstr "Cerbero.\n"
 
-#: nis/nis_print.c:195
+#: nis/nis_print.c:196
 #, c-format
 msgid "Unknown (type = %d, bits = %d)\n"
 msgstr "Desconocido (tipo = %d, bits = %d)\n"
 
-#: nis/nis_print.c:206
+#: nis/nis_print.c:207
 #, c-format
 msgid "\tUniversal addresses (%u)\n"
 msgstr "\tDirección universal (%u)\n"
 
-#: nis/nis_print.c:228
+#: nis/nis_print.c:229
 msgid "Time to live : "
 msgstr "Tiempo de vida : "
 
-#: nis/nis_print.c:230
+#: nis/nis_print.c:231
 msgid "Default Access rights :\n"
 msgstr "Derechos de acceso predeterminados :\n"
 
-#: nis/nis_print.c:239
+#: nis/nis_print.c:240
 #, c-format
 msgid "\tType         : %s\n"
 msgstr "\tTipo         : %s\n"
 
-#: nis/nis_print.c:240
+#: nis/nis_print.c:241
 msgid "\tAccess rights: "
 msgstr "\tDerechos de acceso: "
 
-#: nis/nis_print.c:254
+#: nis/nis_print.c:255
 msgid "Group Flags :"
 msgstr "Opciones de Grupo :"
 
-#: nis/nis_print.c:257
+#: nis/nis_print.c:258
 msgid ""
 "\n"
 "Group Members :\n"
@@ -3609,95 +3610,95 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Miembros del Grupo :\n"
 
-#: nis/nis_print.c:269
+#: nis/nis_print.c:270
 #, c-format
 msgid "Table Type          : %s\n"
 msgstr "Tipo de Tabla       : %s\n"
 
-#: nis/nis_print.c:270
+#: nis/nis_print.c:271
 #, c-format
 msgid "Number of Columns   : %d\n"
 msgstr "Número de Columnas  : %d\n"
 
-#: nis/nis_print.c:271
+#: nis/nis_print.c:272
 #, c-format
 msgid "Character Separator : %c\n"
 msgstr "Separador de Caracteres : %c\n"
 
-#: nis/nis_print.c:272
+#: nis/nis_print.c:273
 #, c-format
 msgid "Search Path         : %s\n"
 msgstr "Ruta de búsqueda    : %s\n"
 
-#: nis/nis_print.c:273
+#: nis/nis_print.c:274
 msgid "Columns             :\n"
 msgstr "Columnas            :\n"
 
-#: nis/nis_print.c:276
+#: nis/nis_print.c:277
 #, c-format
 msgid "\t[%d]\tName          : %s\n"
 msgstr "\t[%d]\tNombre        : %s\n"
 
-#: nis/nis_print.c:278
+#: nis/nis_print.c:279
 msgid "\t\tAttributes    : "
 msgstr "\t\tAtributos     : "
 
-#: nis/nis_print.c:280
+#: nis/nis_print.c:281
 msgid "\t\tAccess Rights : "
 msgstr "\t\tDerechos de Acceso : "
 
-#: nis/nis_print.c:290
+#: nis/nis_print.c:291
 msgid "Linked Object Type : "
 msgstr "Tipo de objeto enlazado : "
 
-#: nis/nis_print.c:292
+#: nis/nis_print.c:293
 #, c-format
 msgid "Linked to : %s\n"
 msgstr "Enlazado a : %s\n"
 
-#: nis/nis_print.c:302
+#: nis/nis_print.c:303
 #, c-format
 msgid "\tEntry data of type %s\n"
 msgstr "\tEntrada de tipo %s\n"
 
-#: nis/nis_print.c:305
+#: nis/nis_print.c:306
 #, c-format
 msgid "\t[%u] - [%u bytes] "
 msgstr "\t[%u] - [%u bytes] "
 
-#: nis/nis_print.c:308
+#: nis/nis_print.c:309
 msgid "Encrypted data\n"
 msgstr "Datos cifrados\n"
 
-#: nis/nis_print.c:310
+#: nis/nis_print.c:311
 msgid "Binary data\n"
 msgstr "Datos binarios\n"
 
-#: nis/nis_print.c:326
+#: nis/nis_print.c:327
 #, c-format
 msgid "Object Name   : %s\n"
 msgstr "Nombre del Objeto : %s\n"
 
-#: nis/nis_print.c:327
+#: nis/nis_print.c:328
 #, c-format
 msgid "Directory     : %s\n"
 msgstr "Directorio    : %s\n"
 
-#: nis/nis_print.c:328
+#: nis/nis_print.c:329
 #, c-format
 msgid "Owner         : %s\n"
 msgstr "Propietario   : %s\n"
 
-#: nis/nis_print.c:329
+#: nis/nis_print.c:330
 #, c-format
 msgid "Group         : %s\n"
 msgstr "Grupo         : %s\n"
 
-#: nis/nis_print.c:330
+#: nis/nis_print.c:331
 msgid "Access Rights : "
 msgstr "Derechos de acceso : "
 
-#: nis/nis_print.c:332
+#: nis/nis_print.c:333
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3706,91 +3707,91 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Tiempo de Vida  : "
 
-#: nis/nis_print.c:335
+#: nis/nis_print.c:336
 #, c-format
 msgid "Creation Time : %s"
 msgstr "Fecha de creación : %s"
 
-#: nis/nis_print.c:337
+#: nis/nis_print.c:338
 #, c-format
 msgid "Mod. Time     : %s"
 msgstr "Fecha de modificación: %s"
 
-#: nis/nis_print.c:338
+#: nis/nis_print.c:339
 msgid "Object Type   : "
 msgstr "Tipo del Objeto : "
 
-#: nis/nis_print.c:358
+#: nis/nis_print.c:359
 #, c-format
 msgid "    Data Length = %u\n"
 msgstr "   Longitud de los datos = %u\n"
 
-#: nis/nis_print.c:372
+#: nis/nis_print.c:373
 #, c-format
 msgid "Status            : %s\n"
 msgstr "Estado            : %s\n"
 
-#: nis/nis_print.c:373
+#: nis/nis_print.c:374
 #, c-format
 msgid "Number of objects : %u\n"
 msgstr "Número de objetos : %u\n"
 
 # Tal vez habría que poner núm en vez de #. sv
-#: nis/nis_print.c:377
+#: nis/nis_print.c:378
 #, c-format
 msgid "Object #%d:\n"
 msgstr "Objeto #%d:\n"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:116
+#: nis/nis_print_group_entry.c:117
 #, c-format
 msgid "Group entry for \"%s.%s\" group:\n"
 msgstr "Entrada de grupo para el grupo \"%s.%s\"\n"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:124
+#: nis/nis_print_group_entry.c:125
 msgid "    Explicit members:\n"
 msgstr "  Miembros explícitos:\n"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:129
+#: nis/nis_print_group_entry.c:130
 msgid "    No explicit members\n"
 msgstr " No hay ningún miembro explícito\n"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:132
+#: nis/nis_print_group_entry.c:133
 msgid "    Implicit members:\n"
 msgstr " Miembros implícitos:\n"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:137
+#: nis/nis_print_group_entry.c:138
 msgid "    No implicit members\n"
 msgstr " No hay ningún miembro implícito\n"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:140
+#: nis/nis_print_group_entry.c:141
 msgid "    Recursive members:\n"
 msgstr " Miembros recursivos:\n"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:145
+#: nis/nis_print_group_entry.c:146
 msgid "    No recursive members\n"
 msgstr " No hay ningún miembro recursivo\n"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:148
+#: nis/nis_print_group_entry.c:149
 msgid "    Explicit nonmembers:\n"
 msgstr " No-miembros explícitos:\n"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:153
+#: nis/nis_print_group_entry.c:154
 msgid "    No explicit nonmembers\n"
 msgstr " No hay ningún no-miembro explícito\n"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:156
+#: nis/nis_print_group_entry.c:157
 msgid "    Implicit nonmembers:\n"
 msgstr " No-miembros implícitos:\n"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:161
+#: nis/nis_print_group_entry.c:162
 msgid "    No implicit nonmembers\n"
 msgstr " No hay ningún no-miembro implícito\n"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:164
+#: nis/nis_print_group_entry.c:165
 msgid "    Recursive nonmembers:\n"
 msgstr "    No miembros recursivos:\n"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:169
+#: nis/nis_print_group_entry.c:170
 msgid "    No recursive nonmembers\n"
 msgstr " No hay ningún no miembro recursivo\n"
 
@@ -3832,69 +3833,69 @@ msgstr "netname2user: la entrada LOCAL para %s en el directorio %s no es única"
 msgid "netname2user: should not have uid 0"
 msgstr "netname2user: no debería tener uid 0"
 
-#: nis/ypclnt.c:834
+#: nis/ypclnt.c:828
 msgid "Request arguments bad"
 msgstr "Los argumentos de la petición son incorrectos"
 
-#: nis/ypclnt.c:837
+#: nis/ypclnt.c:831
 msgid "RPC failure on NIS operation"
 msgstr "Fallo RPC en una operación NIS"
 
-#: nis/ypclnt.c:840
+#: nis/ypclnt.c:834
 msgid "Can't bind to server which serves this domain"
 msgstr "Ha fallado la llamada a bind() con el servidor que sirve a este dominio"
 
-#: nis/ypclnt.c:843
+#: nis/ypclnt.c:837
 msgid "No such map in server's domain"
 msgstr "No existe esa tabla en el dominio del servidor"
 
-#: nis/ypclnt.c:846
+#: nis/ypclnt.c:840
 msgid "No such key in map"
 msgstr "No existe esta clave en la tabla"
 
-#: nis/ypclnt.c:849
+#: nis/ypclnt.c:843
 msgid "Internal NIS error"
 msgstr "Error interno de NIS"
 
-#: nis/ypclnt.c:852
+#: nis/ypclnt.c:846
 msgid "Local resource allocation failure"
 msgstr "La asignación de recursos locales ha fallado"
 
-#: nis/ypclnt.c:855
+#: nis/ypclnt.c:849
 msgid "No more records in map database"
 msgstr "No hay más registros en la base de datos"
 
-#: nis/ypclnt.c:858
+#: nis/ypclnt.c:852
 msgid "Can't communicate with portmapper"
 msgstr "No se puede comunicar con el asignador de puertos"
 
-#: nis/ypclnt.c:861
+#: nis/ypclnt.c:855
 msgid "Can't communicate with ypbind"
 msgstr "No se puede establecer comunicación con `ypbind'"
 
-#: nis/ypclnt.c:864
+#: nis/ypclnt.c:858
 msgid "Can't communicate with ypserv"
 msgstr "No se puede establecer comunicación con `ypserv'"
 
-#: nis/ypclnt.c:867
+#: nis/ypclnt.c:861
 msgid "Local domain name not set"
 msgstr "No se ha establecido el nombre del dominio local"
 
-#: nis/ypclnt.c:870
+#: nis/ypclnt.c:864
 msgid "NIS map database is bad"
 msgstr "La base de datos de la tabla NIS no es correcta"
 
-#: nis/ypclnt.c:873
+#: nis/ypclnt.c:867
 msgid "NIS client/server version mismatch - can't supply service"
 msgstr ""
 "Discordancia en las versiones de NIS del cliente y el servidor.\n"
 "No se puede suministrar el servicio."
 
-#: nis/ypclnt.c:879
+#: nis/ypclnt.c:873
 msgid "Database is busy"
 msgstr "La base de datos está ocupada"
 
-#: nis/ypclnt.c:882
+#: nis/ypclnt.c:876
 msgid "Unknown NIS error code"
 msgstr "Error de NIS desconocido"
 
@@ -3905,37 +3906,37 @@ msgstr "Error de NIS desconocido"
 # De acuerdo.
 # [ Antes decía ... la llamada a bind para el servicio de páginas amarillas ]
 # Un poco demasiado explicativo. sv
-#: nis/ypclnt.c:922
+#: nis/ypclnt.c:917
 msgid "Internal ypbind error"
 msgstr "Error interno en ypbind"
 
 # FUZZY
-#: nis/ypclnt.c:925
+#: nis/ypclnt.c:920
 msgid "Domain not bound"
 msgstr "No se pudo conectar con el dominio"
 
-#: nis/ypclnt.c:928
+#: nis/ypclnt.c:923
 msgid "System resource allocation failure"
 msgstr "Fallo en la asignación de recursos del sistema"
 
-#: nis/ypclnt.c:931
+#: nis/ypclnt.c:926
 msgid "Unknown ypbind error"
 msgstr "Error desconocido en la llamada a `ypbind()'"
 
-#: nis/ypclnt.c:972
+#: nis/ypclnt.c:967
 msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n"
 msgstr "yp_update: no se puede convertir el nombre del `host' a nombre de red\n"
 
-#: nis/ypclnt.c:990
+#: nis/ypclnt.c:985
 msgid "yp_update: cannot get server address\n"
 msgstr "yp_update: no se puede encontrar la dirección del servidor\n"
 
-#: nscd/aicache.c:83 nscd/hstcache.c:485
+#: nscd/aicache.c:82 nscd/hstcache.c:452
 #, c-format
 msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!"
 msgstr "No se ha encontrado \"%s\" en el caché de `hosts'"
 
-#: nscd/aicache.c:85 nscd/hstcache.c:487
+#: nscd/aicache.c:84 nscd/hstcache.c:454
 #, c-format
 msgid "Reloading \"%s\" in hosts cache!"
 msgstr "Recargando \"%s\" en el caché de hosts"
@@ -3949,256 +3950,307 @@ msgstr "añade nueva entrada \"%s\" de tipo %s para %s al caché%s"
 msgid " (first)"
 msgstr " (primero)"
 
-#: nscd/cache.c:285 nscd/connections.c:999
-#, c-format
-msgid "cannot stat() file `%s': %s"
+#: nscd/cache.c:288
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot stat() file `%s': %s"
+msgid "checking for monitored file `%s': %s"
 msgstr "no se puede ejecutar stat() sobre el fichero `%s': %s"
 
-#: nscd/cache.c:331
+#: nscd/cache.c:298
+#, c-format
+msgid "monitored file `%s` changed (mtime)"
+msgstr ""
+
+#: nscd/cache.c:341
 #, c-format
 msgid "pruning %s cache; time %ld"
 msgstr "limpiando %s caché; tiempo %ld"
 
-#: nscd/cache.c:360
+#: nscd/cache.c:370
 #, c-format
 msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %<PRIu64>"
 msgstr "considerando la entrada %s \"%s\", tiempo límite %<PRIu64>"
 
-#: nscd/connections.c:552
+#: nscd/connections.c:520
 #, c-format
 msgid "invalid persistent database file \"%s\": %s"
 msgstr "fichero de base de datos persistente inválido \"%s\": %s"
 
-#: nscd/connections.c:560
+#: nscd/connections.c:528
 msgid "uninitialized header"
 msgstr "cabecera no inicializada"
 
-#: nscd/connections.c:565
+#: nscd/connections.c:533
 msgid "header size does not match"
 msgstr "el tamaño de la cabecera no coincide"
 
-#: nscd/connections.c:575
+#: nscd/connections.c:543
 msgid "file size does not match"
 msgstr "el tamaño del fichero no coincide"
 
-#: nscd/connections.c:592
+#: nscd/connections.c:560
 msgid "verification failed"
 msgstr "falló la verificación"
 
-#: nscd/connections.c:606
+#: nscd/connections.c:574
 #, c-format
 msgid "suggested size of table for database %s larger than the persistent database's table"
 msgstr "el tamaño sugerido de tabla para la base de datos %s es más grande que la tabla de la base de datos persistente"
 
-#: nscd/connections.c:617 nscd/connections.c:701
+#: nscd/connections.c:585 nscd/connections.c:669
 #, c-format
 msgid "cannot create read-only descriptor for \"%s\"; no mmap"
 msgstr "no se puede crear descriptor de sólo lectura para \"%s\"; no hay mmap"
 
-#: nscd/connections.c:633
+#: nscd/connections.c:601
 #, c-format
 msgid "cannot access '%s'"
 msgstr "no se puede acceder a '%s'"
 
-#: nscd/connections.c:681
+#: nscd/connections.c:649
 #, c-format
 msgid "database for %s corrupted or simultaneously used; remove %s manually if necessary and restart"
 msgstr "la base de datos %s está corrupta o se está usando simultáneamente; borre %s manualmente si fuera necesario y reinicie"
 
-#: nscd/connections.c:687
+#: nscd/connections.c:655
 #, c-format
 msgid "cannot create %s; no persistent database used"
 msgstr "no se puede crear %s; no se ha utilizado una base de datos persistente"
 
-#: nscd/connections.c:690
+#: nscd/connections.c:658
 #, c-format
 msgid "cannot create %s; no sharing possible"
 msgstr "no se puede crear %s; no es posible la compartición"
 
-#: nscd/connections.c:761
+#: nscd/connections.c:729
 #, c-format
 msgid "cannot write to database file %s: %s"
 msgstr "no se puede escribir al fichero de datos %s: %s"
 
-#: nscd/connections.c:800
-#, c-format
-msgid "cannot set socket to close on exec: %s; disabling paranoia mode"
-msgstr "no se puede establecer el `socket' para cerrar en ejecutación: %s; se desactiva el modo paranoia"
-
-#: nscd/connections.c:849
+#: nscd/connections.c:785
 #, c-format
 msgid "cannot open socket: %s"
 msgstr "no se puede abrir el `socket': %s"
 
-#: nscd/connections.c:869 nscd/connections.c:933
+#: nscd/connections.c:804
 #, c-format
-msgid "cannot change socket to nonblocking mode: %s"
-msgstr "no se puede cambiar el `socket' a modo no bloqueante: %s"
+msgid "cannot enable socket to accept connections: %s"
+msgstr "no se puede activar el `socket' para aceptar conexiones: %s"
 
-#: nscd/connections.c:877 nscd/connections.c:943
+#: nscd/connections.c:861
 #, c-format
-msgid "cannot set socket to close on exec: %s"
-msgstr "no se puede establecer el `socket' para que se cierre en ejecución: %s"
+msgid "disabled inotify-based monitoring for file `%s': %s"
+msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:890
+#: nscd/connections.c:865
 #, c-format
-msgid "cannot enable socket to accept connections: %s"
-msgstr "no se puede activar el `socket' para aceptar conexiones: %s"
+msgid "monitoring file `%s` (%d)"
+msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:983
+#: nscd/connections.c:878
 #, c-format
-msgid "register trace file %s for database %s"
+msgid "disabled inotify-based monitoring for directory `%s': %s"
+msgstr ""
+
+#: nscd/connections.c:882
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Can't open directory %s"
+msgid "monitoring directory `%s` (%d)"
+msgstr "No se puede abrir el directorio %s"
+
+#: nscd/connections.c:910
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "register trace file %s for database %s"
+msgid "monitoring file %s for database %s"
 msgstr "registra el fichero de seguimiento %s para la base de datos %s"
 
-#: nscd/connections.c:1113
+#: nscd/connections.c:920
+#, c-format
+msgid "stat failed for file `%s'; will try again later: %s"
+msgstr ""
+
+#: nscd/connections.c:1039
 #, c-format
 msgid "provide access to FD %d, for %s"
 msgstr "proporciona acceso al descriptor de fichero %d, para %s"
 
-#: nscd/connections.c:1125
+#: nscd/connections.c:1051
 #, c-format
 msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d"
 msgstr ""
 "no se pueden manejar peticiones de la versión %d, la versión\n"
 "actual es %d"
 
-#: nscd/connections.c:1147
+#: nscd/connections.c:1074
 #, c-format
 msgid "request from %ld not handled due to missing permission"
 msgstr "la petición de %ld no ha sido atendida por falta de permisos"
 
-#: nscd/connections.c:1152
+#: nscd/connections.c:1079
 #, c-format
 msgid "request from '%s' [%ld] not handled due to missing permission"
 msgstr "la petición de '%s' [%ld] no ha sido atendida por falta de permisos"
 
-#: nscd/connections.c:1157
+#: nscd/connections.c:1084
 msgid "request not handled due to missing permission"
 msgstr "la petición no ha sido atendida por falta de permisos"
 
-#: nscd/connections.c:1195 nscd/connections.c:1248
+#: nscd/connections.c:1122 nscd/connections.c:1148
 #, c-format
 msgid "cannot write result: %s"
 msgstr "no se puede escribir el resultado: %s"
 
-#: nscd/connections.c:1339
+#: nscd/connections.c:1239
 #, c-format
 msgid "error getting caller's id: %s"
 msgstr "error al obtener el id de los llamantes: %s"
 
-#: nscd/connections.c:1399
-#, c-format
-msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
+#: nscd/connections.c:1349
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
+msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %m; disabling paranoia mode"
 msgstr "no se puede abrir /proc/self/cmdline: %s; se desactiva el modo paranoia"
 
-#: nscd/connections.c:1413
-#, c-format
-msgid "cannot read /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
-msgstr "no se puede leer /proc/self/cmdline: %s; se desactiva el modo paranoia"
-
-#: nscd/connections.c:1453
+#: nscd/connections.c:1372
 #, c-format
 msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "no se puede cambiar al UID antiguo: %s; se desactiva el modo paranoia"
 
-#: nscd/connections.c:1463
+#: nscd/connections.c:1383
 #, c-format
 msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "no se puede cambiar al GID antiguo: %s; se desactiva el modo paranoia"
 
-#: nscd/connections.c:1476
+#: nscd/connections.c:1397
 #, c-format
 msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "no se puede cambiar al directorio de trabajo antiguo: %s; se desactiva el modo paranoia"
 
-#: nscd/connections.c:1522
+#: nscd/connections.c:1444
 #, c-format
 msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "falló la re-ejecución: %s; se desactiva el modo paranoia"
 
-#: nscd/connections.c:1531
+#: nscd/connections.c:1453
 #, c-format
 msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s"
 msgstr "no se puede cambiar el directorio de trabajo a \"/\": %s"
 
-#: nscd/connections.c:1724
+#: nscd/connections.c:1637
 #, c-format
 msgid "short read while reading request: %s"
 msgstr "lectura insuficiente mientras se leía la petición: %s"
 
-#: nscd/connections.c:1757
+#: nscd/connections.c:1670
 #, c-format
 msgid "key length in request too long: %d"
 msgstr "la longitud de la clave en la petición es demasiado larga: %d"
 
-#: nscd/connections.c:1770
+#: nscd/connections.c:1683
 #, c-format
 msgid "short read while reading request key: %s"
 msgstr "se acabaron los datos mientras se leía la clave de petición: %s"
 
-#: nscd/connections.c:1780
+#: nscd/connections.c:1693
 #, c-format
 msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld"
 msgstr "handle_request: petición recibida (Versión = %d) del PID %ld"
 
-#: nscd/connections.c:1785
+#: nscd/connections.c:1698
 #, c-format
 msgid "handle_request: request received (Version = %d)"
 msgstr "handle_request: petición recibida (Versión = %d)"
 
-#: nscd/connections.c:2049 nscd/connections.c:2251
+#: nscd/connections.c:1838
+#, c-format
+msgid "ignored inotify event for `%s` (file exists)"
+msgstr ""
+
+#: nscd/connections.c:1843
+#, c-format
+msgid "monitored file `%s` was %s, removing watch"
+msgstr ""
+
+#: nscd/connections.c:1851 nscd/connections.c:1893
+#, c-format
+msgid "failed to remove file watch `%s`: %s"
+msgstr ""
+
+#: nscd/connections.c:1866
+#, c-format
+msgid "monitored file `%s` was written to"
+msgstr ""
+
+#: nscd/connections.c:1890
+#, c-format
+msgid "monitored parent directory `%s` was %s, removing watch on `%s`"
+msgstr ""
+
+#: nscd/connections.c:1916
 #, c-format
-msgid "disabled inotify after read error %d"
+msgid "monitored file `%s` was %s, adding watch"
+msgstr ""
+
+#: nscd/connections.c:1928
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to load shared object `%s'"
+msgid "failed to add file watch `%s`: %s"
+msgstr "fallo al cargar el objeto compartido `%s'"
+
+#: nscd/connections.c:2106 nscd/connections.c:2271
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "disabled inotify after read error %d"
+msgid "disabled inotify-based monitoring after read error %d"
 msgstr "se desactiva `inotify' después de un error de lectura %d"
 
-#: nscd/connections.c:2374
+#: nscd/connections.c:2386
 msgid "could not initialize conditional variable"
 msgstr "no se pudo inicializar la variable condicional"
 
-#: nscd/connections.c:2382
+#: nscd/connections.c:2394
 msgid "could not start clean-up thread; terminating"
 msgstr "no se pudo iniciar el hilo de limpieza; terminando"
 
-#: nscd/connections.c:2396
+#: nscd/connections.c:2408
 msgid "could not start any worker thread; terminating"
 msgstr "no se pudo iniciar ningún hilo de trabajo; terminando"
 
-#: nscd/connections.c:2451 nscd/connections.c:2453 nscd/connections.c:2469
-#: nscd/connections.c:2479 nscd/connections.c:2497 nscd/connections.c:2508
-#: nscd/connections.c:2518
+#: nscd/connections.c:2463 nscd/connections.c:2465 nscd/connections.c:2481
+#: nscd/connections.c:2491 nscd/connections.c:2509 nscd/connections.c:2520
+#: nscd/connections.c:2530
 #, c-format
 msgid "Failed to run nscd as user '%s'"
 msgstr "Fallo al ejecutar nscd como usuario `%s'"
 
-#: nscd/connections.c:2471
+#: nscd/connections.c:2483
 msgid "initial getgrouplist failed"
 msgstr "falló el `getgrouplist' inicial"
 
-#: nscd/connections.c:2480
+#: nscd/connections.c:2492
 msgid "getgrouplist failed"
 msgstr "falló `getgrouplist'"
 
-#: nscd/connections.c:2498
+#: nscd/connections.c:2510
 msgid "setgroups failed"
 msgstr "falló `setgroups'"
 
-#: nscd/grpcache.c:405 nscd/hstcache.c:432 nscd/initgrcache.c:410
-#: nscd/pwdcache.c:383 nscd/servicescache.c:338
+#: nscd/grpcache.c:385 nscd/hstcache.c:402 nscd/initgrcache.c:385
+#: nscd/pwdcache.c:363 nscd/servicescache.c:310
 #, c-format
 msgid "short write in %s: %s"
 msgstr "escritura insuficiente en %s: %s"
 
-#: nscd/grpcache.c:450 nscd/initgrcache.c:77
+#: nscd/grpcache.c:430 nscd/initgrcache.c:81
 #, c-format
 msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
 msgstr "No se ha encontrado \"%s\" en el caché de grupos"
 
-#: nscd/grpcache.c:452 nscd/initgrcache.c:79
+#: nscd/grpcache.c:432 nscd/initgrcache.c:83
 #, c-format
 msgid "Reloading \"%s\" in group cache!"
 msgstr "Recargando \"%s\" en el caché de grupos"
 
-#: nscd/grpcache.c:531
+#: nscd/grpcache.c:492
 #, c-format
 msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!"
 msgstr "¡gid numérico inválido \"%s\"!"
@@ -4213,22 +4265,22 @@ msgstr "se han liberado %zu bytes en la caché %s"
 msgid "no more memory for database '%s'"
 msgstr "no hay más memoria para la base de datos '%s'"
 
-#: nscd/netgroupcache.c:120
+#: nscd/netgroupcache.c:122
 #, c-format
 msgid "Haven't found \"%s\" in netgroup cache!"
 msgstr "No se ha encontrado \"%s\" en el caché de netgroup"
 
-#: nscd/netgroupcache.c:122
+#: nscd/netgroupcache.c:124
 #, c-format
 msgid "Reloading \"%s\" in netgroup cache!"
 msgstr "Recargando \"%s\" en el caché de netgroup"
 
-#: nscd/netgroupcache.c:497
+#: nscd/netgroupcache.c:470
 #, c-format
 msgid "Haven't found \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!"
 msgstr "No se ha encontrado \"%s (%s,%s,%s)\" en el caché de netgroup"
 
-#: nscd/netgroupcache.c:500
+#: nscd/netgroupcache.c:473
 #, c-format
 msgid "Reloading \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!"
 msgstr "Recargando \"%s (%s,%s,%s)\" en el caché de netgroup"
@@ -4281,7 +4333,7 @@ msgstr "Utiliza una caché separada para cada usuario"
 msgid "Name Service Cache Daemon."
 msgstr "Daemon de Caché del Servicio de Nombres."
 
-#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:1003 nss/makedb.c:206
+#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:987 nss/makedb.c:206
 #, c-format
 msgid "wrong number of arguments"
 msgstr "número incorrecto de argumentos"
@@ -4314,37 +4366,37 @@ msgstr "no se puede cambiar el directorio de trabajo a \"/\""
 msgid "Could not create log file"
 msgstr "No se pudo crear el fichero de registro"
 
-#: nscd/nscd.c:348 nscd/nscd.c:373 nscd/nscd_stat.c:173
+#: nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_stat.c:209
 #, c-format
-msgid "Only root is allowed to use this option!"
-msgstr "Solamente root puede usar esta opción"
+msgid "write incomplete"
+msgstr "escritura incompleta"
 
-#: nscd/nscd.c:388
-#, c-format
-msgid "'%s' is not a known database"
-msgstr "'%s' no es una base de datos conocida"
-
-#: nscd/nscd.c:413 nscd/nscd_stat.c:192
-#, c-format
-msgid "write incomplete"
-msgstr "escritura incompleta"
-
-#: nscd/nscd.c:424
+#: nscd/nscd.c:366
 #, c-format
 msgid "cannot read invalidate ACK"
 msgstr "no se puede leer el ACK de invalidación"
 
-#: nscd/nscd.c:430
+#: nscd/nscd.c:372
 #, c-format
 msgid "invalidation failed"
 msgstr "fallo en la invalidación"
 
-#: nscd/nscd.c:440
+#: nscd/nscd.c:417 nscd/nscd.c:442 nscd/nscd_stat.c:190
+#, c-format
+msgid "Only root is allowed to use this option!"
+msgstr "Solamente root puede usar esta opción"
+
+#: nscd/nscd.c:437
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a known database"
+msgstr "'%s' no es una base de datos conocida"
+
+#: nscd/nscd.c:452
 #, c-format
 msgid "secure services not implemented anymore"
 msgstr "los servicios seguros ya no están implementados"
 
-#: nscd/nscd.c:471
+#: nscd/nscd.c:485
 #, c-format
 msgid ""
 "Supported tables:\n"
@@ -4359,32 +4411,32 @@ msgstr ""
 "Para instrucciones sobre informes de fallo, por favor consulte:\n"
 "%s.\n"
 
-#: nscd/nscd.c:620
+#: nscd/nscd.c:635
 #, c-format
 msgid "'wait' failed\n"
 msgstr "'wait' ha fallado\n"
 
-#: nscd/nscd.c:627
+#: nscd/nscd.c:642
 #, c-format
 msgid "child exited with status %d\n"
 msgstr "el proceso hijo terminó con estado de salida %d\n"
 
-#: nscd/nscd.c:632
+#: nscd/nscd.c:647
 #, c-format
 msgid "child terminated by signal %d\n"
 msgstr "el proceso hijo fue interrumpido por la señal %d\n"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:57
+#: nscd/nscd_conf.c:54
 #, c-format
 msgid "database %s is not supported"
 msgstr "la base de datos %s no está soportada"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:108
+#: nscd/nscd_conf.c:105
 #, c-format
 msgid "Parse error: %s"
 msgstr "Error de análisis: %s"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:194
+#: nscd/nscd_conf.c:191
 #, c-format
 msgid "Must specify user name for server-user option"
 msgstr "Debe especificar un nombre de usuario para la opción `server-user'"
@@ -4394,55 +4446,55 @@ msgstr "Debe especificar un nombre de usuario para la opción `server-user'"
 msgid "Must specify user name for stat-user option"
 msgstr "Debe especificar un nombre de usuario para la opción `stat-user'"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:258
+#: nscd/nscd_conf.c:259
 #, c-format
 msgid "Must specify value for restart-interval option"
 msgstr "Debe especificar un valor para la opción `restart-interval'"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:272
+#: nscd/nscd_conf.c:273
 #, c-format
 msgid "Unknown option: %s %s %s"
 msgstr "Opción desconocida: %s %s %s"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:285
+#: nscd/nscd_conf.c:286
 #, c-format
 msgid "cannot get current working directory: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "no se puede obtener el directorio actual: %s; se desactiva el modo paranoia"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:305
+#: nscd/nscd_conf.c:306
 #, c-format
 msgid "maximum file size for %s database too small"
 msgstr "el tamaño máximo de fichero para la base de datos %s es demasiado pequeño"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:142
+#: nscd/nscd_stat.c:159
 #, c-format
 msgid "cannot write statistics: %s"
 msgstr "no se pueden escribir las estadísticas: %s"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:157
+#: nscd/nscd_stat.c:174
 msgid "yes"
 msgstr "sí"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:158
+#: nscd/nscd_stat.c:175
 msgid "no"
 msgstr "no"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:169
+#: nscd/nscd_stat.c:186
 #, c-format
 msgid "Only root or %s is allowed to use this option!"
 msgstr "Solamente root o %s puede usar esta opción"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:180
+#: nscd/nscd_stat.c:197
 #, c-format
 msgid "nscd not running!\n"
 msgstr "nscd no está en ejecución\n"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:204
+#: nscd/nscd_stat.c:221
 #, c-format
 msgid "cannot read statistics data"
 msgstr "no se pueden leer los datos de estadística"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:207
+#: nscd/nscd_stat.c:224
 #, c-format
 msgid ""
 "nscd configuration:\n"
@@ -4453,27 +4505,27 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%15d  nivel de depuración del servidor\n"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:231
+#: nscd/nscd_stat.c:248
 #, c-format
 msgid "%3ud %2uh %2um %2lus  server runtime\n"
 msgstr "%3ud %2uh %2um %2lus  tiempo de funcionamiento del servidor\n"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:234
+#: nscd/nscd_stat.c:251
 #, c-format
 msgid "    %2uh %2um %2lus  server runtime\n"
 msgstr "    %2uh %2um %2lus  tiempo de funcionamiento del servidor\n"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:236
+#: nscd/nscd_stat.c:253
 #, c-format
 msgid "        %2um %2lus  server runtime\n"
 msgstr "        %2um %2lus  tiempo de funcionamiento del servidor\n"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:238
+#: nscd/nscd_stat.c:255
 #, c-format
 msgid "            %2lus  server runtime\n"
 msgstr "            %2lus  tiempo de funcionamiento del servidor\n"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:240
+#: nscd/nscd_stat.c:257
 #, c-format
 msgid ""
 "%15d  current number of threads\n"
@@ -4490,7 +4542,7 @@ msgstr ""
 "%15lu  reinicio interno\n"
 "%15u  recarga contadores\n"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:275
+#: nscd/nscd_stat.c:292
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4541,102 +4593,104 @@ msgstr ""
 "%15<PRIuMAX>  fallos de asignación de memoria\n"
 "%15s  compruebe /etc/%s para cambios\n"
 
-#: nscd/pwdcache.c:428
-#, c-format
-msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!"
-msgstr "No se ha encontrado \"%s\" en el caché de contraseñas"
+#: nscd/pwdcache.c:407
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!"
+msgid "Haven't found \"%s\" in user database cache!"
+msgstr "No se ha encontrado \"%s\" en el caché de `hosts'"
 
-#: nscd/pwdcache.c:430
-#, c-format
-msgid "Reloading \"%s\" in password cache!"
-msgstr "Recargando \"%s\" en el caché de contraseñas"
+#: nscd/pwdcache.c:409
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Reloading \"%s\" in hosts cache!"
+msgid "Reloading \"%s\" in user database cache!"
+msgstr "Recargando \"%s\" en el caché de hosts"
 
-#: nscd/pwdcache.c:511
+#: nscd/pwdcache.c:471
 #, c-format
 msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!"
 msgstr "¡uid numérico inválido \"%s\"!"
 
-#: nscd/selinux.c:155
+#: nscd/selinux.c:154
 #, c-format
 msgid "Failed opening connection to the audit subsystem: %m"
 msgstr "Fallo al abrir la conexión al subsistema de auditoría: %m"
 
-#: nscd/selinux.c:176
+#: nscd/selinux.c:175
 msgid "Failed to set keep-capabilities"
 msgstr "Fallo al establecer las capacidades que se mantienen"
 
-#: nscd/selinux.c:177 nscd/selinux.c:240
+#: nscd/selinux.c:176 nscd/selinux.c:239
 msgid "prctl(KEEPCAPS) failed"
 msgstr "Falló prctl(KEEPCAPS)"
 
-#: nscd/selinux.c:191
+#: nscd/selinux.c:190
 msgid "Failed to initialize drop of capabilities"
 msgstr "Fallo al inicializar el abandono de capacidades"
 
 # ## Lo mismo con lstat. sv
 # Antes decía: No se pudo obtener información (lstat) del fichero .rhosts
-#: nscd/selinux.c:192
+#: nscd/selinux.c:191
 msgid "cap_init failed"
 msgstr "cap_init ha fallado"
 
-#: nscd/selinux.c:213 nscd/selinux.c:230
+#: nscd/selinux.c:212 nscd/selinux.c:229
 msgid "Failed to drop capabilities"
 msgstr "Fallo al abandonar capacidades"
 
-#: nscd/selinux.c:214 nscd/selinux.c:231
+#: nscd/selinux.c:213 nscd/selinux.c:230
 msgid "cap_set_proc failed"
 msgstr "cap_set_proc ha fallado"
 
-#: nscd/selinux.c:239
+#: nscd/selinux.c:238
 msgid "Failed to unset keep-capabilities"
 msgstr "Fallo al desactivar las capacidades que se mantienen"
 
-#: nscd/selinux.c:255
+#: nscd/selinux.c:254
 msgid "Failed to determine if kernel supports SELinux"
 msgstr "Fallo al determinar si el núcleo admite SELinux"
 
-#: nscd/selinux.c:270
+#: nscd/selinux.c:269
 msgid "Failed to start AVC thread"
 msgstr "Fallo al iniciar hilo AVC"
 
-#: nscd/selinux.c:292
+#: nscd/selinux.c:291
 msgid "Failed to create AVC lock"
 msgstr "Fallo al crear bloqueo AVC"
 
-#: nscd/selinux.c:332
+#: nscd/selinux.c:331
 msgid "Failed to start AVC"
 msgstr "Fallo al iniciar AVC"
 
-#: nscd/selinux.c:334
+#: nscd/selinux.c:333
 msgid "Access Vector Cache (AVC) started"
 msgstr "Access Vector Cache (AVC) iniciado"
 
-#: nscd/selinux.c:369
+#: nscd/selinux.c:368
 msgid "Error querying policy for undefined object classes or permissions."
 msgstr "Error al consultar la política para clases de objetos o permisos no definidos"
 
-#: nscd/selinux.c:376
+#: nscd/selinux.c:375
 msgid "Error getting security class for nscd."
 msgstr "Error al obtener la clase de seguridad de nscd"
 
-#: nscd/selinux.c:381
+#: nscd/selinux.c:380
 #, c-format
 msgid "Error translating permission name \"%s\" to access vector bit."
 msgstr "Error al traducir el nombre de permiso \"%s\" a un vector de bits de acceso"
 
-#: nscd/selinux.c:391
+#: nscd/selinux.c:390
 msgid "Error getting context of socket peer"
 msgstr "Error al obtener el contexto del `socket' remoto"
 
-#: nscd/selinux.c:396
+#: nscd/selinux.c:395
 msgid "Error getting context of nscd"
 msgstr "Error al obtener el contexto de nscd"
 
-#: nscd/selinux.c:402
+#: nscd/selinux.c:401
 msgid "Error getting sid from context"
 msgstr "Error al obtener sid del contexto"
 
-#: nscd/selinux.c:440
+#: nscd/selinux.c:439
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4663,51 +4717,57 @@ msgstr ""
 "%15u  consultas de CAV\n"
 "%15u  fallos de CAV\n"
 
-#: nscd/servicescache.c:387
+#: nscd/servicescache.c:358
 #, c-format
 msgid "Haven't found \"%s\" in services cache!"
 msgstr "No se ha encontrado \"%s\" en el caché de `services'"
 
-#: nscd/servicescache.c:389
+#: nscd/servicescache.c:360
 #, c-format
 msgid "Reloading \"%s\" in services cache!"
 msgstr "Recargando \"%s\" en el caché de services"
 
-#: nss/getent.c:53
+#: nss/getent.c:55
 msgid "database [key ...]"
 msgstr "basededatos [clave ...]"
 
-#: nss/getent.c:58
+#: nss/getent.c:60
 msgid "CONFIG"
 msgstr "CONFIG"
 
-#: nss/getent.c:58
+#: nss/getent.c:60
 msgid "Service configuration to be used"
 msgstr "Configuración del servicio"
 
-#: nss/getent.c:59
+#: nss/getent.c:61
 msgid "disable IDN encoding"
 msgstr "desactiva la codificación IDN"
 
-#: nss/getent.c:64
+#: nss/getent.c:66
 msgid "Get entries from administrative database."
 msgstr "Obtiene entradas de la base de datos administrativa."
 
-#: nss/getent.c:148 nss/getent.c:477 nss/getent.c:522
+#: nss/getent.c:150 nss/getent.c:462 nss/getent.c:509
 #, c-format
 msgid "Enumeration not supported on %s\n"
 msgstr "La enumeración no está soportada sobre %s\n"
 
-#: nss/getent.c:917
+#: nss/getent.c:517 nss/getent.c:530
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Could not create log file"
+msgid "Could not allocate group list: %m\n"
+msgstr "No se pudo crear el fichero de registro"
+
+#: nss/getent.c:901
 #, c-format
 msgid "Unknown database name"
 msgstr "Nombre de base de datos desconocido"
 
-#: nss/getent.c:947
+#: nss/getent.c:931
 msgid "Supported databases:\n"
 msgstr "Bases de datos admitidas:\n"
 
-#: nss/getent.c:1013
+#: nss/getent.c:997
 #, c-format
 msgid "Unknown database: %s\n"
 msgstr "Base de datos desconocida: %s\n"
@@ -4776,56 +4836,56 @@ msgstr "no se puede efectuar stat sobre el fichero recién creado"
 msgid "cannot rename temporary file"
 msgstr "no se puede renombrar el fichero temporal"
 
-#: nss/makedb.c:531 nss/makedb.c:554
+#: nss/makedb.c:527 nss/makedb.c:550
 #, c-format
 msgid "cannot create search tree"
 msgstr "no se puede crear el árbol de búsqueda"
 
-#: nss/makedb.c:560
+#: nss/makedb.c:556
 msgid "duplicate key"
 msgstr "clave duplicada"
 
-#: nss/makedb.c:572
+#: nss/makedb.c:568
 #, c-format
 msgid "problems while reading `%s'"
 msgstr "problemas mientras se leía `%s'"
 
-#: nss/makedb.c:799
+#: nss/makedb.c:795
 #, c-format
 msgid "failed to write new database file"
 msgstr "fallo al escribir la base de datos"
 
-#: nss/makedb.c:812
+#: nss/makedb.c:808
 #, c-format
 msgid "cannot stat database file"
 msgstr "no se puede efectuar stat sobre el fichero de la base de datos"
 
-#: nss/makedb.c:817
+#: nss/makedb.c:813
 #, c-format
 msgid "cannot map database file"
 msgstr "no se puede efectuar map sobre el fichero de la base de datos"
 
-#: nss/makedb.c:820
+#: nss/makedb.c:816
 #, c-format
 msgid "file not a database file"
 msgstr "el fichero no es un fichero de base de datos"
 
-#: nss/makedb.c:871
+#: nss/makedb.c:867
 #, c-format
 msgid "cannot set file creation context for `%s'"
 msgstr "no se puede establecer el contexto de creación de fichero para `%s'"
 
-#: posix/getconf.c:1035
+#: posix/getconf.c:417
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n"
 msgstr "Modo de empleo: %s [-v especificación] nombre_de_variable [ruta]\n"
 
-#: posix/getconf.c:1038
+#: posix/getconf.c:420
 #, c-format
 msgid "       %s -a [pathname]\n"
 msgstr "       %s -a [ruta]\n"
 
-#: posix/getconf.c:1114
+#: posix/getconf.c:496
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: getconf [-v SPEC] VAR\n"
@@ -4843,55 +4903,55 @@ msgstr ""
 "variable RUTA_VAR para la ruta RUTA. Si se especifica ESP, se dan\n"
 "los valores para el entorno de compilación ESP.\n"
 
-#: posix/getconf.c:1172
+#: posix/getconf.c:572
 #, c-format
 msgid "unknown specification \"%s\""
 msgstr "especificación \"%s\" desconocida"
 
-#: posix/getconf.c:1224
+#: posix/getconf.c:624
 #, c-format
 msgid "Couldn't execute %s"
 msgstr "No se pudo ejecutar %s"
 
-#: posix/getconf.c:1268 posix/getconf.c:1284
+#: posix/getconf.c:669 posix/getconf.c:685
 msgid "undefined"
 msgstr "sin definir"
 
-#: posix/getconf.c:1306
+#: posix/getconf.c:707
 #, c-format
 msgid "Unrecognized variable `%s'"
 msgstr "Variable no reconocida `%s'"
 
-#: posix/getopt.c:592 posix/getopt.c:621
-#, c-format
-msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:"
+#: posix/getopt.c:277
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
+msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous\n"
+msgstr "%s: la opción '-W %s' es ambigua\n"
+
+#: posix/getopt.c:283
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:"
+msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:"
 msgstr "%s: la opción '%s' es ambigua; posibilidades:"
 
-#: posix/getopt.c:662 posix/getopt.c:666
-#, c-format
-msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: la opción '--%s' no admite ningún argumento\n"
+#: posix/getopt.c:318
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
+msgid "%s: unrecognized option '%s%s'\n"
+msgstr "%s: opción no reconocida '%c%s'\n"
 
-#: posix/getopt.c:675 posix/getopt.c:680
-#, c-format
-msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n"
+#: posix/getopt.c:344
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n"
+msgid "%s: option '%s%s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: la opción '%c%s' no admite ningún argumento\n"
 
-#: posix/getopt.c:723 posix/getopt.c:742
-#, c-format
-msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n"
+#: posix/getopt.c:359
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n"
+msgid "%s: option '%s%s' requires an argument\n"
 msgstr "%s: la opción '--%s' requiere un argumento\n"
 
-#: posix/getopt.c:780 posix/getopt.c:783
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
-msgstr "%s: opción no reconocida '--%s'\n"
-
-#: posix/getopt.c:791 posix/getopt.c:794
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
-msgstr "%s: opción no reconocida '%c%s'\n"
-
 # ¿Qué tiene de malo "inválida"? sv
 # Jopé, ¿y qué tiene de malo no válida?
 # usuario inválido tiene un doble sentido claro
@@ -4906,158 +4966,144 @@ msgstr "%s: opción no reconocida '%c%s'\n"
 # Después de leer "1984", lo cambio.
 # Aquí y en todas partes. sv
 #
-#: posix/getopt.c:843 posix/getopt.c:846
+#: posix/getopt.c:620
 #, c-format
 msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
 msgstr "%s: opción inválida -- '%c'\n"
 
-#: posix/getopt.c:899 posix/getopt.c:916 posix/getopt.c:1126
-#: posix/getopt.c:1144
+#: posix/getopt.c:635 posix/getopt.c:681
 #, c-format
 msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
 msgstr "%s: la opción requiere un argumento -- '%c'\n"
 
-#: posix/getopt.c:972 posix/getopt.c:988
-#, c-format
-msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: la opción '-W %s' es ambigua\n"
-
-#: posix/getopt.c:1012 posix/getopt.c:1030
-#, c-format
-msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: la opción '-W %s' no admite ningún argumento\n"
-
-#: posix/getopt.c:1051 posix/getopt.c:1069
-#, c-format
-msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
-msgstr "%s: la opción '-W %s' requiere un argumento\n"
-
-#: posix/regcomp.c:136
+#: posix/regcomp.c:138
 msgid "No match"
 msgstr "No hay ninguna coincidencia"
 
-#: posix/regcomp.c:139
+#: posix/regcomp.c:141
 msgid "Invalid regular expression"
 msgstr "La expresión regular es errónea"
 
-#: posix/regcomp.c:142
+#: posix/regcomp.c:144
 msgid "Invalid collation character"
 msgstr "Carácter de unión inválido"
 
-#: posix/regcomp.c:145
+#: posix/regcomp.c:147
 msgid "Invalid character class name"
 msgstr "Nombre de clase de carácter inválido"
 
-#: posix/regcomp.c:148
+#: posix/regcomp.c:150
 msgid "Trailing backslash"
 msgstr "Barra invertida extra al final `\\'"
 
-#: posix/regcomp.c:151
+#: posix/regcomp.c:153
 msgid "Invalid back reference"
 msgstr "Referencia hacia atrás inválida"
 
-#: posix/regcomp.c:154
-msgid "Unmatched [ or [^"
+#: posix/regcomp.c:156
+#, fuzzy
+#| msgid "Unmatched [ or [^"
+msgid "Unmatched [, [^, [:, [., or [="
 msgstr "[ ó ^[ desemparejados"
 
-#: posix/regcomp.c:157
+#: posix/regcomp.c:159
 msgid "Unmatched ( or \\("
 msgstr "( ó \\( desemparejados"
 
-#: posix/regcomp.c:160
+#: posix/regcomp.c:162
 msgid "Unmatched \\{"
 msgstr "\\{ desemparejado"
 
-#: posix/regcomp.c:163
+#: posix/regcomp.c:165
 msgid "Invalid content of \\{\\}"
 msgstr "Contenido de \\{\\} inválido"
 
-#: posix/regcomp.c:166
+#: posix/regcomp.c:168
 msgid "Invalid range end"
 msgstr "Final de rango inválido"
 
-#: posix/regcomp.c:169
+#: posix/regcomp.c:171
 msgid "Memory exhausted"
 msgstr "Memoria agotada"
 
-#: posix/regcomp.c:172
+#: posix/regcomp.c:174
 msgid "Invalid preceding regular expression"
 msgstr "La expresión regular precedente es inválida"
 
-#: posix/regcomp.c:175
+#: posix/regcomp.c:177
 msgid "Premature end of regular expression"
 msgstr "Fin no esperado de la expresión regular"
 
-#: posix/regcomp.c:178
+#: posix/regcomp.c:180
 msgid "Regular expression too big"
 msgstr "La expresión regular es demasiado grande"
 
-#: posix/regcomp.c:181
+#: posix/regcomp.c:183
 msgid "Unmatched ) or \\)"
 msgstr ") ó \\) desemparejados"
 
-#: posix/regcomp.c:681
+#: posix/regcomp.c:676
 msgid "No previous regular expression"
 msgstr "No existe ninguna expresión regular anterior"
 
-#: posix/wordexp.c:1840
+#: posix/wordexp.c:1816
 msgid "parameter null or not set"
 msgstr "parámetro nulo o no establecido"
 
 #  ??? resolvedor, determinador, investigador, solucionador ?
 # Me suena que quizá exista resolvedor. Habría que enterarse. sv
-#: resolv/herror.c:68
+#: resolv/herror.c:63
 msgid "Resolver Error 0 (no error)"
 msgstr "Error del determinador de nombres 0 (ningún error)"
 
 # En el libro de Infovía traducen host por "anfitrión"
-#: resolv/herror.c:69
+#: resolv/herror.c:64
 msgid "Unknown host"
 msgstr "`Host' desconocido"
 
-#: resolv/herror.c:70
+#: resolv/herror.c:65
 msgid "Host name lookup failure"
 msgstr "Nombre de `host' no encontrado"
 
-#: resolv/herror.c:71
+#: resolv/herror.c:66
 msgid "Unknown server error"
 msgstr "Error del servidor desconocido"
 
-#: resolv/herror.c:72
+#: resolv/herror.c:67
 msgid "No address associated with name"
 msgstr "No existe ninguna dirección asociada al nombre"
 
 #  ??? lo mismo que arriba
-#: resolv/herror.c:107
+#: resolv/herror.c:102
 msgid "Resolver internal error"
 msgstr "Error interno del determinador de nombres"
 
-#: resolv/herror.c:110
+#: resolv/herror.c:105
 msgid "Unknown resolver error"
 msgstr "Error del determinador de nombres desconocido"
 
 # ¿Qué son dominios trim?
-#: resolv/res_hconf.c:121
+#: resolv/res_hconf.c:118
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d trim domains"
 msgstr "%s: línea %d: no se pueden especificar más de % dominios"
 
-#: resolv/res_hconf.c:142
+#: resolv/res_hconf.c:139
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by domain"
 msgstr "%s: línea %d: el delimitador de lista no está seguido por el dominio"
 
-#: resolv/res_hconf.c:201
+#: resolv/res_hconf.c:176
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: expected `on' or `off', found `%s'\n"
 msgstr "%s: línea %d: se esperaba `on' o `off', se encontró `%s'\n"
 
-#: resolv/res_hconf.c:244
+#: resolv/res_hconf.c:219
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: bad command `%s'\n"
 msgstr "%s: línea %d: orden errónea `%s'\n"
 
-#: resolv/res_hconf.c:279
+#: resolv/res_hconf.c:252
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: ignoring trailing garbage `%s'\n"
 msgstr "%s: línea %d: se descarta lo que sigue `%s'\n"
@@ -5195,7 +5241,7 @@ msgstr "Hay búfers de salida disponibles"
 msgid "Input message available"
 msgstr "Mensaje de entrada disponible"
 
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:46
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:46 timezone/zdump.c:375 timezone/zic.c:561
 msgid "I/O error"
 msgstr "Error de E/S"
 
@@ -5207,43 +5253,43 @@ msgstr "Entrada de alta prioridad disponible"
 msgid "Device disconnected"
 msgstr "Dispositivo desconectado"
 
-#: stdio-common/psiginfo.c:139
+#: stdio-common/psiginfo.c:140
 msgid "Signal sent by kill()"
 msgstr "Señal enviada por kill()"
 
-#: stdio-common/psiginfo.c:142
+#: stdio-common/psiginfo.c:143
 msgid "Signal sent by sigqueue()"
 msgstr "Señal enviada por sigqueue()"
 
-#: stdio-common/psiginfo.c:145
+#: stdio-common/psiginfo.c:146
 msgid "Signal generated by the expiration of a timer"
 msgstr "Señal generada por la expiración de un temporizador"
 
-#: stdio-common/psiginfo.c:148
+#: stdio-common/psiginfo.c:149
 msgid "Signal generated by the completion of an asynchronous I/O request"
 msgstr "Señal generada por la compleción de una petición de E/S asíncrona"
 
-#: stdio-common/psiginfo.c:152
+#: stdio-common/psiginfo.c:153
 msgid "Signal generated by the arrival of a message on an empty message queue"
 msgstr "Señal generada por la llegada de un mensaje en una cola de mensajes vacía"
 
-#: stdio-common/psiginfo.c:157
+#: stdio-common/psiginfo.c:158
 msgid "Signal sent by tkill()"
 msgstr "Señal enviada por tkill()"
 
-#: stdio-common/psiginfo.c:162
+#: stdio-common/psiginfo.c:163
 msgid "Signal generated by the completion of an asynchronous name lookup request"
 msgstr "Señal generada por la compleción de una petición de búsqueda de nombres asíncrona"
 
-#: stdio-common/psiginfo.c:168
+#: stdio-common/psiginfo.c:169
 msgid "Signal generated by the completion of an I/O request"
 msgstr "Señal generada por la compleción de una petición de E/S"
 
-#: stdio-common/psiginfo.c:174
+#: stdio-common/psiginfo.c:175
 msgid "Signal sent by the kernel"
 msgstr "Señal enviada por el núcleo"
 
-#: stdio-common/psiginfo.c:198
+#: stdio-common/psiginfo.c:199
 #, c-format
 msgid "Unknown signal %d\n"
 msgstr "Señal desconocida %d\n"
@@ -5261,7 +5307,7 @@ msgstr "Señal desconocida"
 msgid "Unknown error "
 msgstr "Error desconocido "
 
-#: string/strerror.c:42
+#: string/strerror.c:41
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Error desconocido"
 
@@ -5275,11 +5321,11 @@ msgstr "Señal de tiempo real %d"
 msgid "Unknown signal %d"
 msgstr "Señal desconocida %d"
 
-#: sunrpc/auth_unix.c:111 sunrpc/clnt_tcp.c:123 sunrpc/clnt_udp.c:135
-#: sunrpc/clnt_unix.c:124 sunrpc/svc_tcp.c:188 sunrpc/svc_tcp.c:233
-#: sunrpc/svc_udp.c:162 sunrpc/svc_unix.c:188 sunrpc/svc_unix.c:229
-#: sunrpc/xdr.c:631 sunrpc/xdr.c:793 sunrpc/xdr_array.c:97
-#: sunrpc/xdr_rec.c:152 sunrpc/xdr_ref.c:76
+#: sunrpc/auth_unix.c:112 sunrpc/clnt_tcp.c:124 sunrpc/clnt_udp.c:139
+#: sunrpc/clnt_unix.c:125 sunrpc/svc_tcp.c:189 sunrpc/svc_tcp.c:233
+#: sunrpc/svc_udp.c:161 sunrpc/svc_unix.c:189 sunrpc/svc_unix.c:229
+#: sunrpc/xdr.c:631 sunrpc/xdr.c:791 sunrpc/xdr_array.c:102
+#: sunrpc/xdr_rec.c:153 sunrpc/xdr_ref.c:79
 msgid "out of memory\n"
 msgstr "memoria agotada\n"
 
@@ -5289,26 +5335,26 @@ msgid "auth_unix.c: Fatal marshalling problem"
 msgstr "auth_unix.c: - Problema muy grave con autorización marshall"
 
 # FIXME: ¿¿No será major y minor??
-#: sunrpc/clnt_perr.c:95 sunrpc/clnt_perr.c:111
+#: sunrpc/clnt_perr.c:92 sunrpc/clnt_perr.c:108
 #, c-format
 msgid "%s: %s; low version = %lu, high version = %lu"
 msgstr "%s: %s; versión menor = %lu, versión mayor = %lu"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:102
+#: sunrpc/clnt_perr.c:99
 #, c-format
 msgid "%s: %s; why = %s\n"
 msgstr "%s: %s; causa = %s\n"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:104
+#: sunrpc/clnt_perr.c:101
 #, c-format
 msgid "%s: %s; why = (unknown authentication error - %d)\n"
 msgstr "%s: %s; causa = (error de autentificación desconocido - %d)\n"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:153
+#: sunrpc/clnt_perr.c:150
 msgid "RPC: Success"
 msgstr "RPC: Conseguido"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:156
+#: sunrpc/clnt_perr.c:153
 msgid "RPC: Can't encode arguments"
 msgstr "RPC: No se pudieron codificar los argumentos"
 
@@ -5318,12 +5364,12 @@ msgstr "RPC: No se pudieron codificar los argumentos"
 #  indiferentemente. Ya se sabe lo mal que les suena el pasado de can,
 #  sobre todo en frases afirmativas ( que no es el caso, pero bueno )
 #
-#: sunrpc/clnt_perr.c:160
+#: sunrpc/clnt_perr.c:157
 msgid "RPC: Can't decode result"
 msgstr "RPC: No se pudo descodificar la respuesta"
 
 # Sugerencia: No se puede enviar. (?) (no estoy muy seguro) sv
-#: sunrpc/clnt_perr.c:164
+#: sunrpc/clnt_perr.c:161
 msgid "RPC: Unable to send"
 msgstr "RPC: No se puede enviar"
 
@@ -5332,27 +5378,27 @@ msgstr "RPC: No se puede enviar"
 #  da la impresión de que ni siquiera se intenta
 # A lo mejor es que ni siquiera puede intentarlo ... sv
 # Me suena horrible lo de "Incapaz", lo cambio. sv
-#: sunrpc/clnt_perr.c:168
+#: sunrpc/clnt_perr.c:165
 msgid "RPC: Unable to receive"
 msgstr "RPC: No se puede recibir"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:172
+#: sunrpc/clnt_perr.c:169
 msgid "RPC: Timed out"
 msgstr "RPC: El tiempo expiró"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:176
+#: sunrpc/clnt_perr.c:173
 msgid "RPC: Incompatible versions of RPC"
 msgstr "RPC: Versiones incompatibles de RPC"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:180
+#: sunrpc/clnt_perr.c:177
 msgid "RPC: Authentication error"
 msgstr "RPC: Error de autentificación"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:184
+#: sunrpc/clnt_perr.c:181
 msgid "RPC: Program unavailable"
 msgstr "RPC: Programa no disponible"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:188
+#: sunrpc/clnt_perr.c:185
 msgid "RPC: Program/version mismatch"
 msgstr "RPC: La versión del programa no coincide"
 
@@ -5373,107 +5419,107 @@ msgstr "RPC: La versión del programa no coincide"
 #
 # Por cierto, unavailable es NO disponible. Lo cambio.
 # Y quito el "rpc" sv+
-#: sunrpc/clnt_perr.c:192
+#: sunrpc/clnt_perr.c:189
 msgid "RPC: Procedure unavailable"
 msgstr "RPC: Procedimiento no disponible"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:196
+#: sunrpc/clnt_perr.c:193
 msgid "RPC: Server can't decode arguments"
 msgstr "RPC: El servidor no puede descifrar los argumentos"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:200
+#: sunrpc/clnt_perr.c:197
 msgid "RPC: Remote system error"
 msgstr "RPC: Error del sistema remoto"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:204
+#: sunrpc/clnt_perr.c:201
 msgid "RPC: Unknown host"
 msgstr "RPC: `Host' desconocido"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:208
+#: sunrpc/clnt_perr.c:205
 msgid "RPC: Unknown protocol"
 msgstr "RPC: Protocolo desconocido"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:212
+#: sunrpc/clnt_perr.c:209
 msgid "RPC: Port mapper failure"
 msgstr "RPC: Fallo del asignador de puertos"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:216
+#: sunrpc/clnt_perr.c:213
 msgid "RPC: Program not registered"
 msgstr "RPC: Programa no registrado"
 
 #  ??? Falló, fracasó, pinchó ;-)
-#: sunrpc/clnt_perr.c:220
+#: sunrpc/clnt_perr.c:217
 msgid "RPC: Failed (unspecified error)"
 msgstr "RPC: Falló (error no especificado)"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:261
+#: sunrpc/clnt_perr.c:258
 msgid "RPC: (unknown error code)"
 msgstr "RPC: (código de error desconocido)"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:333
+#: sunrpc/clnt_perr.c:330
 msgid "Authentication OK"
 msgstr "Autentificación válida"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:336
+#: sunrpc/clnt_perr.c:333
 msgid "Invalid client credential"
 msgstr "Credenciales del cliente inválidas"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:340
+#: sunrpc/clnt_perr.c:337
 msgid "Server rejected credential"
 msgstr "El servidor rechazó la credencial"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:344
+#: sunrpc/clnt_perr.c:341
 msgid "Invalid client verifier"
 msgstr "Verificación del cliente inválida"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:348
+#: sunrpc/clnt_perr.c:345
 msgid "Server rejected verifier"
 msgstr "El servidor rechazó el verificador"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:352
+#: sunrpc/clnt_perr.c:349
 msgid "Client credential too weak"
 msgstr "Las credenciales del cliente son poco fiables"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:356
+#: sunrpc/clnt_perr.c:353
 msgid "Invalid server verifier"
 msgstr "Verificación del servidor inválido"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:360
+#: sunrpc/clnt_perr.c:357
 msgid "Failed (unspecified error)"
 msgstr "Falló (error no especificado)"
 
-#: sunrpc/clnt_raw.c:115
+#: sunrpc/clnt_raw.c:112
 msgid "clnt_raw.c: fatal header serialization error"
 msgstr "clnt_raw.c: error grave en la secuencia de cabecera"
 
-#: sunrpc/pm_getmaps.c:77
+#: sunrpc/pm_getmaps.c:78
 msgid "pmap_getmaps.c: rpc problem"
 msgstr "pmap_getmaps.c: problema de rpc"
 
-#: sunrpc/pmap_clnt.c:127
+#: sunrpc/pmap_clnt.c:128
 msgid "Cannot register service"
 msgstr "No se pudo registrar el servicio"
 
 # He intentado mejorarlo un poco ...
 #
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:243
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:244
 msgid "Cannot create socket for broadcast rpc"
 msgstr "No se puede crear `socket' para enviar un mensaje `broadcast' del rpc"
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:250
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:251
 msgid "Cannot set socket option SO_BROADCAST"
 msgstr "No se pudo especificar la opción SO_BROADCAST para el `socket'"
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:302
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:303
 msgid "Cannot send broadcast packet"
 msgstr "No se pudo enviar el mensaje `broadcast'"
 
 # Pregunta: ¿Qué es poll?
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:327
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:328
 msgid "Broadcast poll problem"
 msgstr "Problema en el `poll' del `broadcast'"
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:340
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:341
 msgid "Cannot receive reply to broadcast"
 msgstr "No se puede recibir la respuesta al `broadcast'"
 
@@ -5534,204 +5580,198 @@ msgstr "el fichero `%s' ya existe y podría ser sobreescrito\n"
 msgid "Cannot specify more than one input file!\n"
 msgstr "No se puede especificar más de un fichero de entrada\n"
 
-# Se admiten sugerencias para MT-safe. sv
 #: sunrpc/rpc_main.c:1349
 #, c-format
-msgid "This implementation doesn't support newstyle or MT-safe code!\n"
-msgstr "¡Esta implementación no admite código de nuevo estilo o `MT-safe'!\n"
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1358
-#, c-format
 msgid "Cannot use netid flag with inetd flag!\n"
 msgstr "No se puede usar la opción netid con la opción inetd\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1367
+#: sunrpc/rpc_main.c:1358
 #, c-format
 msgid "Cannot use netid flag without TIRPC!\n"
 msgstr "No se puede usar la opción netid sin TIRPC\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1374
+#: sunrpc/rpc_main.c:1365
 #, c-format
 msgid "Cannot use table flags with newstyle!\n"
 msgstr "No se pueden usar las opciones de la tabla con el nuevo estilo\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1393
+#: sunrpc/rpc_main.c:1384
 #, c-format
 msgid "\"infile\" is required for template generation flags.\n"
 msgstr ""
 "se necesita un \"fichero_de_entrada\" para las opciones de generación\n"
 "de plantillas\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1398
+#: sunrpc/rpc_main.c:1389
 #, c-format
 msgid "Cannot have more than one file generation flag!\n"
 msgstr "No se puede tener más de una opción de generación de fichero\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1407
+#: sunrpc/rpc_main.c:1398
 #, c-format
 msgid "usage: %s infile\n"
 msgstr "modo de empleo: %s fichero_de_entrada\n"
 
 # Este mensaje tal vez habría que cortarlo por algún lado. sv
-#: sunrpc/rpc_main.c:1408
+#: sunrpc/rpc_main.c:1399
 #, c-format
 msgid "\t%s [-abkCLNTM][-Dname[=value]] [-i size] [-I [-K seconds]] [-Y path] infile\n"
 msgstr "\t%s [-abkCLNTM][-Dnombre[=valor]] [-i tamaño] [-I [-K segundos]] [-Y camino] fichero_de_entrada\n"
 
 # Y este también. sv
-#: sunrpc/rpc_main.c:1410
+#: sunrpc/rpc_main.c:1401
 #, c-format
 msgid "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o outfile] [infile]\n"
 msgstr "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o fichero_de_salida] [fichero_de_entrada]\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1412
+#: sunrpc/rpc_main.c:1403
 #, c-format
 msgid "\t%s [-s nettype]* [-o outfile] [infile]\n"
 msgstr "\t%s [-s tipored]* [-o fichero_de_salida] [fichero_de_entrada]\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1413
+#: sunrpc/rpc_main.c:1404
 #, c-format
 msgid "\t%s [-n netid]* [-o outfile] [infile]\n"
 msgstr "\t%s [-n netid]* [-o fichero_de_salida] [fichero_de_entrada]\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1421
+#: sunrpc/rpc_main.c:1412
 #, c-format
 msgid "options:\n"
 msgstr "opciones:\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1422
+#: sunrpc/rpc_main.c:1413
 #, c-format
 msgid "-a\t\tgenerate all files, including samples\n"
 msgstr "-a\t\tgenera todos los ficheros, incluyendo las muestras\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1423
+#: sunrpc/rpc_main.c:1414
 #, c-format
 msgid "-b\t\tbackward compatibility mode (generates code for SunOS 4.1)\n"
 msgstr "-b\t\tmodo de compatibilidad hacia atrás (genera código para SunOS 4.1)\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1424
+#: sunrpc/rpc_main.c:1415
 #, c-format
 msgid "-c\t\tgenerate XDR routines\n"
 msgstr "-c\t\tgenera rutinas XDR\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1425
+#: sunrpc/rpc_main.c:1416
 #, c-format
 msgid "-C\t\tANSI C mode\n"
 msgstr "-C\t\tmodo ANSI C\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1426
+#: sunrpc/rpc_main.c:1417
 #, c-format
 msgid "-Dname[=value]\tdefine a symbol (same as #define)\n"
 msgstr "-Dnombre[=valor]\tdefine un símbolo (igual que #define)\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1427
+#: sunrpc/rpc_main.c:1418
 #, c-format
 msgid "-h\t\tgenerate header file\n"
 msgstr "-h\t\tgenera un fichero de cabecera\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1428
+#: sunrpc/rpc_main.c:1419
 #, c-format
 msgid "-i size\t\tsize at which to start generating inline code\n"
 msgstr "-i tamaño\t\ttamaño en el que comienza a generar código `inline'\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1429
+#: sunrpc/rpc_main.c:1420
 #, c-format
 msgid "-I\t\tgenerate code for inetd support in server (for SunOS 4.1)\n"
 msgstr "-I\t\tgenera código para soporte de inetd en el servidor (para SunOS 4.1)\n"
 
 # FIXME: Tendría que ser después de "segundos" segundos de inactividad
-#: sunrpc/rpc_main.c:1430
+#: sunrpc/rpc_main.c:1421
 #, c-format
 msgid "-K seconds\tserver exits after K seconds of inactivity\n"
 msgstr "-K segundos\tel servidor termina después de K segundos de inactividad\n"
 
 # Se admiten sugerencias para "stubs"
-#: sunrpc/rpc_main.c:1431
+#: sunrpc/rpc_main.c:1422
 #, c-format
 msgid "-l\t\tgenerate client side stubs\n"
 msgstr "-l\t\tgenera `stubs' para el lado del cliente\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1432
+#: sunrpc/rpc_main.c:1423
 #, c-format
 msgid "-L\t\tserver errors will be printed to syslog\n"
 msgstr "-L\t\tlos errores del servidor se escribirán en syslog\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1433
+#: sunrpc/rpc_main.c:1424
 #, c-format
 msgid "-m\t\tgenerate server side stubs\n"
 msgstr "-m\t\tgenera `stubs' para el lado del servidor\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1434
+#: sunrpc/rpc_main.c:1425
 #, c-format
 msgid "-M\t\tgenerate MT-safe code\n"
 msgstr "-M\t\tgenera código multi-hilo seguro\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1435
+#: sunrpc/rpc_main.c:1426
 #, c-format
 msgid "-n netid\tgenerate server code that supports named netid\n"
 msgstr "-n netid\tgenera código servidor que soporta netid nombrado\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1436
+#: sunrpc/rpc_main.c:1427
 #, c-format
 msgid "-N\t\tsupports multiple arguments and call-by-value\n"
 msgstr "-N\t\tsoporta varios argumentos y llamada por valor\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1437
+#: sunrpc/rpc_main.c:1428
 #, c-format
 msgid "-o outfile\tname of the output file\n"
 msgstr "-o fichero_de_salida\tnombre del fichero de salida\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1438
+#: sunrpc/rpc_main.c:1429
 #, c-format
 msgid "-s nettype\tgenerate server code that supports named nettype\n"
 msgstr "-s nettype\tgenera código servidor que soporta nettype nombrado\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1439
+#: sunrpc/rpc_main.c:1430
 #, c-format
 msgid "-Sc\t\tgenerate sample client code that uses remote procedures\n"
 msgstr "-Sc\t\tgenera código cliente de muestra que usa procedimientos remotos\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1440
+#: sunrpc/rpc_main.c:1431
 #, c-format
 msgid "-Ss\t\tgenerate sample server code that defines remote procedures\n"
 msgstr "-Ss\t\tgenera código servidor de muestra que define procedimientos remotos\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1441
+#: sunrpc/rpc_main.c:1432
 #, c-format
 msgid "-Sm \t\tgenerate makefile template \n"
 msgstr "-Sm \t\tgenera una plantilla de makefile\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1442
+#: sunrpc/rpc_main.c:1433
 #, c-format
 msgid "-t\t\tgenerate RPC dispatch table\n"
 msgstr "-t\t\tgenera tabla de ejecución RPC\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1443
+#: sunrpc/rpc_main.c:1434
 #, c-format
 msgid "-T\t\tgenerate code to support RPC dispatch tables\n"
 msgstr "-T\t\tgenera código para soportar tablas de ejecución RPC\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1444
+#: sunrpc/rpc_main.c:1435
 #, c-format
 msgid "-Y path\t\tdirectory name to find C preprocessor (cpp)\n"
 msgstr "-Y ruta\t\tnombre del directorio donde encontrar el preprocesador de C (cpp)\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1445
+#: sunrpc/rpc_main.c:1436
 #, c-format
 msgid "-5\t\tSysVr4 compatibility mode\n"
 msgstr "-5\t\tmodo de compatibilidad con SysVr4\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1446
+#: sunrpc/rpc_main.c:1437
 #, c-format
 msgid "--help\t\tgive this help list\n"
 msgstr "--help\t\tda esta lista de ayuda\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1447
+#: sunrpc/rpc_main.c:1438
 #, c-format
 msgid "--version\tprint program version\n"
 msgstr "--version\tmuestra la versión del programa\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1449
+#: sunrpc/rpc_main.c:1440
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5762,163 +5802,63 @@ msgstr "cadena de caracteres vacía"
 msgid "preprocessor error"
 msgstr "error del preprocesador"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:246 sunrpc/rpcinfo.c:392
-#, c-format
-msgid "program %lu is not available\n"
-msgstr "el programa %lu no está disponible\n"
-
-#: sunrpc/rpcinfo.c:273 sunrpc/rpcinfo.c:319 sunrpc/rpcinfo.c:342
-#: sunrpc/rpcinfo.c:416 sunrpc/rpcinfo.c:462 sunrpc/rpcinfo.c:485
-#: sunrpc/rpcinfo.c:519
-#, c-format
-msgid "program %lu version %lu is not available\n"
-msgstr "el programa %lu versión %lu no está disponible\n"
-
-#: sunrpc/rpcinfo.c:524
-#, c-format
-msgid "program %lu version %lu ready and waiting\n"
-msgstr "el programa %lu versión %lu está listo y a la espera\n"
-
-#: sunrpc/rpcinfo.c:565 sunrpc/rpcinfo.c:572
-msgid "rpcinfo: can't contact portmapper"
-msgstr "rpcinfo: no se puede comunicar con el asignador de puertos"
-
-# No me gusta "programa rpc". El rpc debería sobrar por el contexto. sv
-# A ver qué te parece esto em+
-# Igual de raro: Te repito la frase de César: "No hay que explicar
-# la terminología dentro de su propio contexto".
-# Con lo fácil que es poner:
-# "No se ha registrado ningún programa remoto.\n" sv+
-#
-# Demasiado complejo.
-# Antes decía:
-# No existe ningún procedimiento rpc registrado en la máquina remota.
-# Lo cambio. sv
-#: sunrpc/rpcinfo.c:579
-msgid "No remote programs registered.\n"
-msgstr "No hay ningún programa remoto registrado.\n"
-
-#: sunrpc/rpcinfo.c:583
-msgid "   program vers proto   port\n"
-msgstr "   programa vers proto   puerto\n"
-
-# FUZZY. sv
-# Sugerencia: Borrar "señal". sv
-# Sugerencia: Asegurarse de que a lo que se refiere es femenino. sv
-# Según los antiguos fuentes esto era una señal ( lo comprobé entonces )
-# de todas maneras queda pendiente de revisar con la versión alemana
-# no quites el fuzzy em+
-#: sunrpc/rpcinfo.c:622
-msgid "(unknown)"
-msgstr "(señal desconocida)"
-
-#: sunrpc/rpcinfo.c:646
-#, c-format
-msgid "rpcinfo: broadcast failed: %s\n"
-msgstr "rpcinfo: el `broadcast' no tuvo éxito: %s\n"
-
-#: sunrpc/rpcinfo.c:667
-msgid "Sorry. You are not root\n"
-msgstr "Lo siento. Usted no es root\n"
-
-# FUZZY. Se podría añadir rpcinfo: al principio. sv
-# Estoy pensando en poner 'dar de baja' en vez de eso em+
-#: sunrpc/rpcinfo.c:674
-#, c-format
-msgid "rpcinfo: Could not delete registration for prog %s version %s\n"
-msgstr "rpcinfo: No se pudo borrar el registro para el programa %s versión %s\n"
-
-# Sugerencia: numprogr -> numprog. sv
-# Sugerencia: numpuerto -> númpuerto. sv
-# Sugerencia: numprog -> númprog. sv
-# OK, lo he cambiado en todo
-#: sunrpc/rpcinfo.c:683
-msgid "Usage: rpcinfo [ -n portnum ] -u host prognum [ versnum ]\n"
-msgstr "Modo de empleo: rpcinfo [ -n númpuerto ] -u host progrnúm [ numversión ]\n"
-
-#: sunrpc/rpcinfo.c:685
-msgid "       rpcinfo [ -n portnum ] -t host prognum [ versnum ]\n"
-msgstr "       rpcinfo [ -n númpuerto ] -t host númprog [ númvers ]\n"
-
-#: sunrpc/rpcinfo.c:687
-msgid "       rpcinfo -p [ host ]\n"
-msgstr "       rpcinfo -p [ host ]\n"
-
-#: sunrpc/rpcinfo.c:688
-msgid "       rpcinfo -b prognum versnum\n"
-msgstr "       rpcinfo -b númprog númvers\n"
-
-#: sunrpc/rpcinfo.c:689
-msgid "       rpcinfo -d prognum versnum\n"
-msgstr "       rpcinfo -d númprog númvers\n"
-
-#: sunrpc/rpcinfo.c:714
-#, c-format
-msgid "rpcinfo: %s is unknown service\n"
-msgstr "rpcinfo: el servicio `%s' es desconocido\n"
-
-#: sunrpc/rpcinfo.c:751
-#, c-format
-msgid "rpcinfo: %s is unknown host\n"
-msgstr "rpcinfo: el `host' %s es desconocido\n"
-
-#: sunrpc/svc_run.c:71
+#: sunrpc/svc_run.c:72
 msgid "svc_run: - out of memory"
 msgstr "svc_run: - memoria agotada"
 
-#: sunrpc/svc_run.c:91
+#: sunrpc/svc_run.c:92
 msgid "svc_run: - poll failed"
 msgstr "svc_run: - poll falló"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:80
+#: sunrpc/svc_simple.c:72
 #, c-format
 msgid "can't reassign procedure number %ld\n"
 msgstr "no se puede reasignar el número de procedimiento %ld\n"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:90
+#: sunrpc/svc_simple.c:82
 msgid "couldn't create an rpc server\n"
 msgstr "no se pudo crear un servidor rpc\n"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:98
+#: sunrpc/svc_simple.c:90
 #, c-format
 msgid "couldn't register prog %ld vers %ld\n"
 msgstr "no se pudo registrar el programa %ld versión %ld\n"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:106
+#: sunrpc/svc_simple.c:98
 msgid "registerrpc: out of memory\n"
 msgstr "registerrpc: memoria agotada\n"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:169
+#: sunrpc/svc_simple.c:161
 #, c-format
 msgid "trouble replying to prog %d\n"
 msgstr "dificultades para responder al programa %d\n"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:178
+#: sunrpc/svc_simple.c:170
 #, c-format
 msgid "never registered prog %d\n"
 msgstr "el programa %d no fue registrado nunca\n"
 
-#: sunrpc/svc_tcp.c:164
+#: sunrpc/svc_tcp.c:165
 msgid "svc_tcp.c - tcp socket creation problem"
 msgstr "svc_tcp.c - problema al crear el `socket' tcp"
 
-#: sunrpc/svc_tcp.c:179
+#: sunrpc/svc_tcp.c:180
 msgid "svc_tcp.c - cannot getsockname or listen"
 msgstr "svc_tcp.c - fallo en la ejecución de `getsockname()' o `listen()'"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:137
+#: sunrpc/svc_udp.c:136
 msgid "svcudp_create: socket creation problem"
 msgstr "svcudp_create: problemas para crear el `socket'"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:151
+#: sunrpc/svc_udp.c:150
 msgid "svcudp_create - cannot getsockname"
 msgstr "svcudp_create - fallo en la ejecución de `getsockname'"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:183
+#: sunrpc/svc_udp.c:182
 msgid "svcudp_create: xp_pad is too small for IP_PKTINFO\n"
 msgstr "svcudp_create: xp_pad es demasiado pequeño para IP_PKTINFO\n"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:495
+#: sunrpc/svc_udp.c:481
 msgid "enablecache: cache already enabled"
 msgstr "enablecache: el caché ya estaba activado"
 
@@ -5926,82 +5866,86 @@ msgstr "enablecache: el caché ya estaba activado"
 # Parece ser indistinto, así que unas veces puede ser "la" y otras "el".
 # dependiendo del caso (lo que mejor suene).
 #
-#: sunrpc/svc_udp.c:501
+#: sunrpc/svc_udp.c:487
 msgid "enablecache: could not allocate cache"
 msgstr "enablecache: no se pudo crear espacio para el caché"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:510
+#: sunrpc/svc_udp.c:496
 msgid "enablecache: could not allocate cache data"
 msgstr "enablecache: no se pudo crear espacio para los datos del caché"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:518
+#: sunrpc/svc_udp.c:504
 msgid "enablecache: could not allocate cache fifo"
 msgstr "enablecache: no se pudo crear espacio para la pila del caché"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:554
+#: sunrpc/svc_udp.c:540
 msgid "cache_set: victim not found"
 msgstr "cache_set: no se encontró el objetivo"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:565
+#: sunrpc/svc_udp.c:551
 msgid "cache_set: victim alloc failed"
 msgstr "cache_set: falló la asignación de espacio para el objetivo"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:572
+#: sunrpc/svc_udp.c:558
 msgid "cache_set: could not allocate new rpc_buffer"
 msgstr "cache_set: no se pudo asignar espacio para un nuevo búfer rpc"
 
-#: sunrpc/svc_unix.c:162
+#: sunrpc/svc_unix.c:163
 msgid "svc_unix.c - AF_UNIX socket creation problem"
 msgstr "svc_unix.c - problema al crear el `socket' AF_UNIX"
 
-#: sunrpc/svc_unix.c:178
+#: sunrpc/svc_unix.c:179
 msgid "svc_unix.c - cannot getsockname or listen"
 msgstr "svc_unix.c - fallo en la ejecución de `getsockname()' o `listen()'"
 
 #  Habrá que mirar esto
 #  Mirado, efectivamente esto es una señal que habrá
 #  que dejarla con su nombre original ( entre paréntesis )
-#: sysdeps/generic/siglist.h:28
+#: sysdeps/generic/siglist.h:29
 msgid "Hangup"
 msgstr "Colgar (hangup)"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:29
+#: sysdeps/generic/siglist.h:30
 msgid "Interrupt"
 msgstr "Interrupción"
 
 # Podría ser también "Abandonar" sv
-#: sysdeps/generic/siglist.h:30
+#: sysdeps/generic/siglist.h:31
 msgid "Quit"
 msgstr "Abandona"
 
 # Se trata de una instrucción ilegal en el juego de instrucciones del 486
 # que provoca una "excepción".
-#: sysdeps/generic/siglist.h:31
+#: sysdeps/generic/siglist.h:32
 msgid "Illegal instruction"
 msgstr "Instrucción ilegal"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:32
+#: sysdeps/generic/siglist.h:33
 msgid "Trace/breakpoint trap"
 msgstr "`trap' para punto de parada/seguimiento"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:33
+#: sysdeps/generic/siglist.h:34
 msgid "Aborted"
 msgstr "Abortado"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:34
+#: sysdeps/generic/siglist.h:35
 msgid "Floating point exception"
 msgstr "Excepción de coma flotante"
 
 #  A quien se le ocurra `matar' un proceso, que especifique con qué señal.
 #  En todo caso ` Terminado ( KILL ) ' sería apropiado. Ver fuentes
-#: sysdeps/generic/siglist.h:35
+#: sysdeps/generic/siglist.h:36
 msgid "Killed"
 msgstr "Terminado (killed)"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:36
+#: sysdeps/generic/siglist.h:37
 msgid "Bus error"
 msgstr "Error del bus"
 
+#: sysdeps/generic/siglist.h:38
+msgid "Bad system call"
+msgstr "Llamada al sistema errónea"
+
 # ¿De "segmento", o de "segmentación"? sv
 # De segmentación me parece incorrecto. La memoria ya estaba
 #  segmentada, y se intentó acceder a un segmento
@@ -6010,7 +5954,7 @@ msgstr "Error del bus"
 #  No, en inglés siempre se ha dicho así. Siempre he traducido
 #  Segmentation fault como violación de segmento. Consultémoslo,
 #  es un mensaje que se ve demasiado a menudo em
-#: sysdeps/generic/siglist.h:37
+#: sysdeps/generic/siglist.h:39
 msgid "Segmentation fault"
 msgstr "Violación de segmento"
 
@@ -6020,69 +5964,69 @@ msgstr "Violación de segmento"
 # Este mensaje sale ahora cada vez que pulsas "q" cuando haces por ejemplo
 # cat loquesea | less
 # Sale *muy a menudo* y estoy harto, así que lo borro que ya está bien. sv
-#. TRANS Broken pipe; there is no process reading from the other end of a pipe.
+#. TRANS There is no process reading from the other end of a pipe.
 #. TRANS Every library function that returns this error code also generates a
 #. TRANS @code{SIGPIPE} signal; this signal terminates the program if not handled
 #. TRANS or blocked.  Thus, your program will never actually see @code{EPIPE}
 #. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}.
-#: sysdeps/generic/siglist.h:38 sysdeps/gnu/errlist.c:360
+#: sysdeps/generic/siglist.h:40 sysdeps/gnu/errlist.c:360
 msgid "Broken pipe"
 msgstr "Tubería rota"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:39
+#: sysdeps/generic/siglist.h:41
 msgid "Alarm clock"
 msgstr "Temporizador"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:40
+#: sysdeps/generic/siglist.h:42
 msgid "Terminated"
 msgstr "Terminado"
 
 #  ?? sigo pensando en una traducción para condición
-#: sysdeps/generic/siglist.h:41
+#: sysdeps/generic/siglist.h:43
 msgid "Urgent I/O condition"
 msgstr "Condición urgente de E/S"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:42
+#: sysdeps/generic/siglist.h:44
 msgid "Stopped (signal)"
 msgstr "Parado (por una señal)"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:43
+#: sysdeps/generic/siglist.h:45
 msgid "Stopped"
 msgstr "Parado"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:44
+#: sysdeps/generic/siglist.h:46
 msgid "Continued"
 msgstr "Continúa"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:45
+#: sysdeps/generic/siglist.h:47
 msgid "Child exited"
 msgstr "El proceso hijo terminó"
 
 # Perdonad que sea tan largo, pero es algo que nunca está de más
 # Creo que mejora al original ;)
-#: sysdeps/generic/siglist.h:46
+#: sysdeps/generic/siglist.h:48
 msgid "Stopped (tty input)"
 msgstr "Parado (requiere entrada de terminal)"
 
 # Perdonad que sea tan largo, pero es algo que nunca está de más
 # Creo que mejora al original ;)
-#: sysdeps/generic/siglist.h:47
+#: sysdeps/generic/siglist.h:49
 msgid "Stopped (tty output)"
 msgstr "Parado (requiere salida por terminal)"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:48
+#: sysdeps/generic/siglist.h:50
 msgid "I/O possible"
 msgstr "Operación de E/S permitida"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:49
+#: sysdeps/generic/siglist.h:51
 msgid "CPU time limit exceeded"
 msgstr "Rebasado el límite de tiempo de CPU"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:50
+#: sysdeps/generic/siglist.h:52
 msgid "File size limit exceeded"
 msgstr "Superado el límite de tamaño de fichero"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:51
+#: sysdeps/generic/siglist.h:53
 msgid "Virtual timer expired"
 msgstr "El temporizador virtual llegó al final"
 
@@ -6096,49 +6040,45 @@ msgstr "El temporizador virtual llegó al final"
 # me acuerdo de cuál. sv
 # Gracias por la explicación, sé que era algo referente
 #  al trace o debug de un programa. Miro a la alemana.
-#: sysdeps/generic/siglist.h:52
+#: sysdeps/generic/siglist.h:54
 msgid "Profiling timer expired"
 msgstr "El tiempo de CPU expiró"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:53
+#: sysdeps/generic/siglist.h:55
 msgid "User defined signal 1"
 msgstr "Señal definida por el usuario 1"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:54
+#: sysdeps/generic/siglist.h:56
 msgid "User defined signal 2"
 msgstr "Señal definida por el usuario 2"
 
+#: sysdeps/generic/siglist.h:57
+msgid "Window changed"
+msgstr "La ventana ha cambiado"
+
 #  ???, siempre lo he usado como trap, nunca encontramos la palabra
 #  y es una señal estándar Unix, así que no creo conveniente traducirla
-#: sysdeps/generic/siglist.h:58
+#: sysdeps/generic/siglist.h:61
 msgid "EMT trap"
 msgstr "`trap' de EMT"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:61
-msgid "Bad system call"
-msgstr "Llamada al sistema errónea"
-
 #: sysdeps/generic/siglist.h:64
 msgid "Stack fault"
 msgstr "Fallo en la pila"
 
 #: sysdeps/generic/siglist.h:67
-msgid "Information request"
-msgstr "Petición de información"
-
-#: sysdeps/generic/siglist.h:69
 msgid "Power failure"
 msgstr "Fallo de alimentación"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:72
+#: sysdeps/generic/siglist.h:70
+msgid "Information request"
+msgstr "Petición de información"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:73
 msgid "Resource lost"
 msgstr "Recurso perdido"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:75
-msgid "Window changed"
-msgstr "La ventana ha cambiado"
-
-#. TRANS Operation not permitted; only the owner of the file (or other resource)
+#. TRANS Only the owner of the file (or other resource)
 #. TRANS or processes with special privileges can perform the operation.
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:26
 msgid "Operation not permitted"
@@ -6156,7 +6096,7 @@ msgstr "Operación no permitida"
 msgid "No such process"
 msgstr "No existe el proceso"
 
-#. TRANS Interrupted function call; an asynchronous signal occurred and prevented
+#. TRANS An asynchronous signal occurred and prevented
 #. TRANS completion of the call.  When this happens, you should try the call
 #. TRANS again.
 #. TRANS
@@ -6167,12 +6107,12 @@ msgstr "No existe el proceso"
 msgid "Interrupted system call"
 msgstr "Llamada al sistema interrumpida"
 
-#. TRANS Input/output error; usually used for physical read or write errors.
+#. TRANS Usually used for physical read or write errors.
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:70
 msgid "Input/output error"
 msgstr "Error de entrada/salida"
 
-#. TRANS No such device or address.  The system tried to use the device
+#. TRANS The system tried to use the device
 #. TRANS represented by a file you specified, and it couldn't find the device.
 #. TRANS This can mean that the device file was installed incorrectly, or that
 #. TRANS the physical device is missing or not correctly attached to the
@@ -6181,7 +6121,7 @@ msgstr "Error de entrada/salida"
 msgid "No such device or address"
 msgstr "No existe el dispositivo o la dirección"
 
-#. TRANS Argument list too long; used when the arguments passed to a new program
+#. TRANS Used when the arguments passed to a new program
 #. TRANS being executed with one of the @code{exec} functions (@pxref{Executing a
 #. TRANS File}) occupy too much memory space.  This condition never arises on
 #. TRANS @gnuhurdsystems{}.
@@ -6195,14 +6135,14 @@ msgstr "La lista de argumentos es demasiado larga"
 msgid "Exec format error"
 msgstr "Formato de ejecutable incorrecto"
 
-#. TRANS Bad file descriptor; for example, I/O on a descriptor that has been
+#. TRANS For example, I/O on a descriptor that has been
 #. TRANS closed or reading from a descriptor open only for writing (or vice
 #. TRANS versa).
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:116
 msgid "Bad file descriptor"
 msgstr "Descriptor de fichero erróneo"
 
-#. TRANS There are no child processes.  This error happens on operations that are
+#. TRANS This error happens on operations that are
 #. TRANS supposed to manipulate child processes, when there aren't any processes
 #. TRANS to manipulate.
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:127
@@ -6220,7 +6160,7 @@ msgstr "No hay ningún proceso hijo"
 #
 # Estupendo. sv
 #
-#. TRANS Deadlock avoided; allocating a system resource would have resulted in a
+#. TRANS Allocating a system resource would have resulted in a
 #. TRANS deadlock situation.  The system does not guarantee that it will notice
 #. TRANS all such situations.  This error means you got lucky and the system
 #. TRANS noticed; it might just hang.  @xref{File Locks}, for an example.
@@ -6228,13 +6168,13 @@ msgstr "No hay ningún proceso hijo"
 msgid "Resource deadlock avoided"
 msgstr "Se ha evitado un bloqueo de recursos"
 
-#. TRANS No memory available.  The system cannot allocate more virtual memory
+#. TRANS The system cannot allocate more virtual memory
 #. TRANS because its capacity is full.
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:149
 msgid "Cannot allocate memory"
 msgstr "No se pudo asignar memoria"
 
-#. TRANS Bad address; an invalid pointer was detected.
+#. TRANS An invalid pointer was detected.
 #. TRANS On @gnuhurdsystems{}, this error never happens; you get a signal instead.
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:168
 msgid "Bad address"
@@ -6247,14 +6187,14 @@ msgstr "Dirección incorrecta"
 msgid "Block device required"
 msgstr "Se requiere un dispositivo de bloques"
 
-#. TRANS Resource busy; a system resource that can't be shared is already in use.
+#. TRANS A system resource that can't be shared is already in use.
 #. TRANS For example, if you try to delete a file that is the root of a currently
 #. TRANS mounted filesystem, you get this error.
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:190
 msgid "Device or resource busy"
 msgstr "Dispositivo o recurso ocupado"
 
-#. TRANS File exists; an existing file was specified in a context where it only
+#. TRANS An existing file was specified in a context where it only
 #. TRANS makes sense to specify a new file.
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:200
 msgid "File exists"
@@ -6279,13 +6219,13 @@ msgstr "No existe el dispositivo"
 msgid "Not a directory"
 msgstr "No es un directorio"
 
-#. TRANS File is a directory; you cannot open a directory for writing,
+#. TRANS You cannot open a directory for writing,
 #. TRANS or create or remove hard links to it.
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:240
 msgid "Is a directory"
 msgstr "Es un directorio"
 
-#. TRANS Invalid argument.  This is used to indicate various kinds of problems
+#. TRANS This is used to indicate various kinds of problems
 #. TRANS with passing the wrong argument to a library function.
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:250
 msgid "Invalid argument"
@@ -6324,12 +6264,12 @@ msgstr "Función ioctl no apropiada para el dispositivo"
 msgid "Text file busy"
 msgstr "El fichero de texto está ocupado"
 
-#. TRANS File too big; the size of a file would be larger than allowed by the system.
+#. TRANS The size of a file would be larger than allowed by the system.
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:308
 msgid "File too large"
 msgstr "Fichero demasiado grande"
 
-#. TRANS No space left on device; write operation on a file failed because the
+#. TRANS Write operation on a file failed because the
 #. TRANS disk is full.
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:318
 msgid "No space left on device"
@@ -6353,26 +6293,26 @@ msgstr "Desplazamiento ilegal"
 msgid "Read-only file system"
 msgstr "Sistema de ficheros de sólo lectura"
 
-#. TRANS Too many links; the link count of a single file would become too large.
+#. TRANS The link count of a single file would become too large.
 #. TRANS @code{rename} can cause this error if the file being renamed already has
 #. TRANS as many links as it can take (@pxref{Renaming Files}).
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:347
 msgid "Too many links"
 msgstr "Demasiados enlaces"
 
-#. TRANS Domain error; used by mathematical functions when an argument value does
+#. TRANS Used by mathematical functions when an argument value does
 #. TRANS not fall into the domain over which the function is defined.
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:370
 msgid "Numerical argument out of domain"
 msgstr "Argumento numérico fuera del dominio de la función"
 
-#. TRANS Range error; used by mathematical functions when the result value is
+#. TRANS Used by mathematical functions when the result value is
 #. TRANS not representable because of overflow or underflow.
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:380
 msgid "Numerical result out of range"
 msgstr "Resultado numérico fuera de rango"
 
-#. TRANS Resource temporarily unavailable; the call might work if you try again
+#. TRANS The call might work if you try again
 #. TRANS later.  The macro @code{EWOULDBLOCK} is another name for @code{EAGAIN};
 #. TRANS they are always the same in @theglibc{}.
 #. TRANS
@@ -6583,33 +6523,32 @@ msgid "Cannot send after transport endpoint shutdown"
 msgstr "No se puede enviar tras la destrucción del punto de destino"
 
 # FUZZY
-#. TRANS ???
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:677
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:676
 msgid "Too many references: cannot splice"
 msgstr "Demasiadas referencias: no se pueden solapar"
 
 #. TRANS A socket operation with a specified timeout received no response during
 #. TRANS the timeout period.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:687
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:686
 msgid "Connection timed out"
 msgstr "Expiró el tiempo de conexión"
 
 #. TRANS A remote host refused to allow the network connection (typically because
 #. TRANS it is not running the requested service).
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:697
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:696
 msgid "Connection refused"
 msgstr "Conexión rehusada"
 
 #. TRANS Too many levels of symbolic links were encountered in looking up a file name.
 #. TRANS This often indicates a cycle of symbolic links.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:707
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:706
 msgid "Too many levels of symbolic links"
 msgstr "Demasiados niveles de enlaces simbólicos"
 
 #. TRANS Filename too long (longer than @code{PATH_MAX}; @pxref{Limits for
 #. TRANS Files}) or host name too long (in @code{gethostname} or
 #. TRANS @code{sethostname}; @pxref{Host Identification}).
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:718
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:717
 msgid "File name too long"
 msgstr "Nombre de fichero demasiado largo"
 
@@ -6624,36 +6563,36 @@ msgstr "Nombre de fichero demasiado largo"
 # atrevemos a traducirla la encerramos entre apóstrofos: `host'
 #
 #. TRANS The remote host for a requested network connection is down.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:727
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:726
 msgid "Host is down"
 msgstr "El `host' no está operativo"
 
 #. TRANS The remote host for a requested network connection is not reachable.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:736
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:735
 msgid "No route to host"
 msgstr "No existe ninguna ruta hasta el `host'"
 
 #. TRANS Directory not empty, where an empty directory was expected.  Typically,
 #. TRANS this error occurs when you are trying to delete a directory.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:746
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:745
 msgid "Directory not empty"
 msgstr "El directorio no está vacío"
 
 #. TRANS This means that the per-user limit on new process would be exceeded by
 #. TRANS an attempted @code{fork}.  @xref{Limits on Resources}, for details on
 #. TRANS the @code{RLIMIT_NPROC} limit.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:757
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:756
 msgid "Too many processes"
 msgstr "Demasiados procesos"
 
 #. TRANS The file quota system is confused because there are too many users.
 #. TRANS @c This can probably happen in a GNU system when using NFS.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:767
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:766
 msgid "Too many users"
 msgstr "Demasiados usuarios"
 
 #. TRANS The user's disk quota was exceeded.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:776
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:775
 msgid "Disk quota exceeded"
 msgstr "Se ha excedido la cuota de disco"
 
@@ -6676,12 +6615,12 @@ msgstr "Se ha excedido la cuota de disco"
 # Muy bien, he buscado "stale" y por lo que parece es algo que "caduca"
 # o que "vence", como las letras comerciales. Me he decidido por "en desuso".
 #
-#. TRANS Stale file handle.  This indicates an internal confusion in the
+#. TRANS This indicates an internal confusion in the
 #. TRANS file system which is due to file system rearrangements on the server host
 #. TRANS for NFS file systems or corruption in other file systems.
 #. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting, possibly repairing
 #. TRANS and remounting the file system.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:789
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:788
 msgid "Stale file handle"
 msgstr "`handle' de fichero en desuso"
 
@@ -6689,27 +6628,23 @@ msgstr "`handle' de fichero en desuso"
 #. TRANS already specifies an NFS-mounted file.
 #. TRANS (This is an error on some operating systems, but we expect it to work
 #. TRANS properly on @gnuhurdsystems{}, making this error code impossible.)
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:801
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:800
 msgid "Object is remote"
 msgstr "El objeto es remoto"
 
-#. TRANS ???
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:810
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:808
 msgid "RPC struct is bad"
 msgstr "la estructura RPC es incorrecta"
 
-#. TRANS ???
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:819
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:816
 msgid "RPC version wrong"
 msgstr "versión de RPC incorrecta"
 
-#. TRANS ???
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:828
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:824
 msgid "RPC program not available"
 msgstr "Programa RPC no disponible"
 
-#. TRANS ???
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:837
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:832
 msgid "RPC program version wrong"
 msgstr "Versión del programa RPC incorrecta"
 
@@ -6718,8 +6653,7 @@ msgstr "Versión del programa RPC incorrecta"
 # ## "RPC: procedimiento erróneo..." sv
 # FIXME -> Comunicarlo al autor.
 # En inglés podría quedar también mejor.
-#. TRANS ???
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:846
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:840
 msgid "RPC bad procedure for program"
 msgstr "RPC: procedimiento erróneo para el programa"
 
@@ -6741,43 +6675,41 @@ msgstr "RPC: procedimiento erróneo para el programa"
 #  no quedan bloqueos me parece que no colabora a entender nada. em
 #  Miro la versión alemana.
 #  ??? ¿locks? ¿cómo diablos?
-#. TRANS No locks available.  This is used by the file locking facilities; see
+#. TRANS This is used by the file locking facilities; see
 #. TRANS @ref{File Locks}.  This error is never generated by @gnuhurdsystems{}, but
 #. TRANS it can result from an operation to an NFS server running another
 #. TRANS operating system.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:858
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:852
 msgid "No locks available"
 msgstr "No se pueden bloquear más ficheros"
 
-#. TRANS Inappropriate file type or format.  The file was the wrong type for the
+#. TRANS The file was the wrong type for the
 #. TRANS operation, or a data file had the wrong format.
 #. TRANS
 #. TRANS On some systems @code{chmod} returns this error if you try to set the
 #. TRANS sticky bit on a non-directory file; @pxref{Setting Permissions}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:871
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:865
 msgid "Inappropriate file type or format"
 msgstr "Formato o tipo de fichero no apropiado"
 
-#. TRANS ???
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:880
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:873
 msgid "Authentication error"
 msgstr "Error de autentificación"
 
-#. TRANS ???
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:889
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:881
 msgid "Need authenticator"
 msgstr "Se necesita un autentificador"
 
-#. TRANS Function not implemented.  This indicates that the function called is
+#. TRANS This indicates that the function called is
 #. TRANS not implemented at all, either in the C library itself or in the
 #. TRANS operating system.  When you get this error, you can be sure that this
 #. TRANS particular function will always fail with @code{ENOSYS} unless you
 #. TRANS install a new version of the C library or the operating system.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:902
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:894
 msgid "Function not implemented"
 msgstr "Función no implementada"
 
-#. TRANS Not supported.  A function returns this error when certain parameter
+#. TRANS A function returns this error when certain parameter
 #. TRANS values are valid, but the functionality they request is not available.
 #. TRANS This can mean that the function does not implement a particular command
 #. TRANS or option value or flag bit at all.  For functions that operate on some
@@ -6789,13 +6721,13 @@ msgstr "Función no implementada"
 #. TRANS
 #. TRANS If the entire function is not available at all in the implementation,
 #. TRANS it returns @code{ENOSYS} instead.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:922
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:914
 msgid "Not supported"
 msgstr "No soportado"
 
 #. TRANS While decoding a multibyte character the function came along an invalid
 #. TRANS or an incomplete sequence of bytes or the given wide character is invalid.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:932
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:924
 msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character"
 msgstr "El carácter multibyte o extendido está incompleto o es inválido"
 
@@ -6818,7 +6750,7 @@ msgstr "El carácter multibyte o extendido está incompleto o es inválido"
 #. TRANS error because functions such as @code{read} and @code{write} translate
 #. TRANS it into a @code{SIGTTIN} or @code{SIGTTOU} signal.  @xref{Job Control},
 #. TRANS for information on process groups and these signals.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:946
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:938
 msgid "Inappropriate operation for background process"
 msgstr "Operación no válida para un proceso en segundo plano"
 
@@ -6837,14 +6769,14 @@ msgstr "Operación no válida para un proceso en segundo plano"
 #. TRANS On @gnuhurdsystems{}, opening a file returns this error when the file is
 #. TRANS translated by a program and the translator program dies while starting
 #. TRANS up, before it has connected to the file.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:957
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:949
 msgid "Translator died"
 msgstr "El traductor ha terminado"
 
 #. TRANS The experienced user will know what is wrong.
 #. TRANS @c This error code is a joke.  Its perror text is part of the joke.
 #. TRANS @c Don't change it.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:968
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:960
 msgid "?"
 msgstr "?"
 
@@ -6866,7 +6798,7 @@ msgstr "?"
 # demasiado suave).
 #
 #. TRANS You did @strong{what}?
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:977
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:969
 msgid "You really blew it this time"
 msgstr "Esta vez sí que lo has roto"
 
@@ -6890,20 +6822,33 @@ msgstr "Esta vez sí que lo has roto"
 # Bueno, pues después de pensarlo mucho, he seguido el ejemplo de la
 # traducción francesa (traducción libre). sv
 #. TRANS Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:986
+#. TRANS @c Okay.  Since you are dying to know, I'll tell you.
+#. TRANS @c This is a joke, obviously.  There is a children's song which begins,
+#. TRANS @c "Old McDonald had a farm, e-i-e-i-o."  Every time I see the (real)
+#. TRANS @c errno macro EIO, I think about that song.  Probably most of my
+#. TRANS @c compatriots who program on Unix do, too.  One of them must have stayed
+#. TRANS @c up a little too late one night and decided to add it to Hurd or Glibc.
+#. TRANS @c Whoever did it should be castigated, but it made me laugh.
+#. TRANS @c  --jtobey@channel1.com
+#. TRANS @c
+#. TRANS @c "bought the farm" means "died".  -jtobey
+#. TRANS @c
+#. TRANS @c Translators, please do not translate this litteraly, translate it into
+#. TRANS @c an idiomatic funny way of saying that the computer died.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:991
 msgid "Computer bought the farm"
 msgstr "Anda, vete a casa y tómate un vasito de leche"
 
 #. TRANS This error code has no purpose.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:995
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1000
 msgid "Gratuitous error"
 msgstr "Error injustificado"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1003
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1008
 msgid "Bad message"
 msgstr "Mensaje erróneo"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1011
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1016
 msgid "Identifier removed"
 msgstr "El identificador se ha eliminado"
 
@@ -6913,101 +6858,109 @@ msgstr "El identificador se ha eliminado"
 # lo encuentro documentado
 # "Hop" es "saltito", por ej. un enlace directo que es parte de la ruta
 # entre dos máquinas.  --jtobey
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1019
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1024
 msgid "Multihop attempted"
 msgstr "Se ha intentado un `multihop'"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1027
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1032
 msgid "No data available"
 msgstr "No hay datos disponibles"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1035
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1040
 msgid "Link has been severed"
 msgstr "El enlace se ha cortado"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1043
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1048
 msgid "No message of desired type"
 msgstr "Ningún mensaje del tipo deseado"
 
 # FIXME: Este mensaje debería ser igual al anterior. sv
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1051
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1056
 msgid "Out of streams resources"
 msgstr "Alcanzado el límite de recursos de `streams'"
 
 # FUZZY
 # Tal vez "de flujo", pero no sé si me atrevo... sv
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1059
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1064
 msgid "Device not a stream"
 msgstr "El dispositivo no es un `stream'"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1067
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1072
 msgid "Value too large for defined data type"
 msgstr "Valor demasiado grande para el tipo de datos definido"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1075
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1080
 msgid "Protocol error"
 msgstr "Error de protocolo"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1083
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1088
 msgid "Timer expired"
 msgstr "El temporizador llegó al final"
 
-#. TRANS Operation canceled; an asynchronous operation was canceled before it
+#. TRANS An asynchronous operation was canceled before it
 #. TRANS completed.  @xref{Asynchronous I/O}.  When you call @code{aio_cancel},
 #. TRANS the normal result is for the operations affected to complete with this
 #. TRANS error; @pxref{Cancel AIO Operations}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1095
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1100
 msgid "Operation canceled"
 msgstr "Operación cancelada"
 
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1108
+msgid "Owner died"
+msgstr "El propietario ha muerto"
+
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1116
+msgid "State not recoverable"
+msgstr "El estado es irrecuperable"
+
 # FUZZY
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1103
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1124
 msgid "Interrupted system call should be restarted"
 msgstr "La llamada al sistema interrumpida debería volverse a iniciar"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1111
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1132
 msgid "Channel number out of range"
 msgstr "Número de canal fuera de rango"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1119
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1140
 msgid "Level 2 not synchronized"
 msgstr "Nivel 2 no sincronizado"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1127
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1148
 msgid "Level 3 halted"
 msgstr "Nivel 3 detenido"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1135
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1156
 msgid "Level 3 reset"
 msgstr "Nivel 3 restablecido"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1143
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1164
 msgid "Link number out of range"
 msgstr "Número de enlace fuera de rango"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1151
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1172
 msgid "Protocol driver not attached"
 msgstr "Protocolo no disponible"
 
 # FIXME: ¿No sería más bien CSI structures?
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1159
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1180
 msgid "No CSI structure available"
 msgstr "No quedan estructuras CSI disponibles"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1167
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1188
 msgid "Level 2 halted"
 msgstr "Nivel 2 detenido"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1175
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1196
 msgid "Invalid exchange"
 msgstr "Intercambio inválido"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1183
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1204
 msgid "Invalid request descriptor"
 msgstr "El descriptor de fichero solicitado es erróneo"
 
 # FUZZY em+
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1191
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1212
 msgid "Exchange full"
 msgstr "Intercambio lleno"
 
@@ -7018,34 +6971,34 @@ msgstr "Intercambio lleno"
 # ánodo y cátodo para los polos positivo y negativo, pero no sé
 # si esto será lo mismo.
 # De cualquier forma, mantengo el FUZZY por si sale algo mejor. sv+
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1199
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1220
 msgid "No anode"
 msgstr "No hay ningún ánodo"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1207
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1228
 msgid "Invalid request code"
 msgstr "Código de petición incorrecto"
 
 # ¿Ranura no válida?, creo que no hay traducción para slot :) em+
 # Antes: `slot' incorrecto
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1215
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1236
 msgid "Invalid slot"
 msgstr "Ranura inválida"
 
 # FUZZY em+
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1223
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1244
 msgid "File locking deadlock error"
 msgstr "error `deadlock' de bloqueo de ficheros"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1231
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1252
 msgid "Bad font file format"
 msgstr "Formato de fichero fuente incorrecto"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1239
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1260
 msgid "Machine is not on the network"
 msgstr "La máquina no está en red"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1247
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1268
 msgid "Package not installed"
 msgstr "El paquete no está instalado"
 
@@ -7053,43 +7006,43 @@ msgstr "El paquete no está instalado"
 # Lo dejo fuzzy aposta, a ver qué se os ocurre em+
 # Pues mira, advertencia es warning, advertise es anunciar.
 # De momento lo cambio. sv
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1255
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1276
 msgid "Advertise error"
 msgstr "Error de anuncio"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1263
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1284
 msgid "Srmount error"
 msgstr "Error de `srmount'"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1271
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1292
 msgid "Communication error on send"
 msgstr "Error de comunicación al enviar"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1279
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1300
 msgid "RFS specific error"
 msgstr "error específico de RFS"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1287
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1308
 msgid "Name not unique on network"
 msgstr "El nombre no es único en la red"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1295
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1316
 msgid "File descriptor in bad state"
 msgstr "Descriptor de fichero en mal estado"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1303
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1324
 msgid "Remote address changed"
 msgstr "La dirección remota ha cambiado"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1311
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1332
 msgid "Can not access a needed shared library"
 msgstr "No se puede acceder a una biblioteca compartida necesaria"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1319
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1340
 msgid "Accessing a corrupted shared library"
 msgstr "Accediendo a una biblioteca compartida que está corrompida"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1327
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1348
 msgid ".lib section in a.out corrupted"
 msgstr "la sección .lib en el a.out está corrompida"
 
@@ -7099,81 +7052,73 @@ msgstr "la sección .lib en el a.out está corrompida"
 # el mensaje, pues creo que por el contexto el usuario sabrá a qué
 # se refiere. De paso, lo pongo en pasado (se intentaron) porque
 # es un error sobre algo que ya ha ocurrido (el intento fallido). sv
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1335
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1356
 msgid "Attempting to link in too many shared libraries"
 msgstr "Se intentaron enlazar demasiadas bibliotecas compartidas"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1343
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1364
 msgid "Cannot exec a shared library directly"
 msgstr "No se puede ejecutar una biblioteca compartida directamente"
 
 # FUZZY FUZZY
 # ¡ Esto no hay quien lo traduzca ! em+
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1351
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1372
 msgid "Streams pipe error"
 msgstr "Error de tubería de `streams'"
 
 # FUZZY
 # O me cojo otras traducciones o ando perdido em+
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1359
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1380
 msgid "Structure needs cleaning"
 msgstr "La estructura necesita una limpieza"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1367
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1388
 msgid "Not a XENIX named type file"
 msgstr "No es un fichero XENIX del tipo `named'"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1375
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1396
 msgid "No XENIX semaphores available"
 msgstr "No quedan semáforos XENIX disponibles"
 
 # FUZZY em+
 # ¿Será esto un `named pipe'? ¿cómo se traduce?
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1383
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1404
 msgid "Is a named type file"
 msgstr "Es un fichero de tipo `named'"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1391
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1412
 msgid "Remote I/O error"
 msgstr "Error de E/S en la máquina remota"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1399
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1420
 msgid "No medium found"
 msgstr "No se ha encontrado el medio"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1407
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1428
 msgid "Wrong medium type"
 msgstr "Tipo de medio erróneo"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1415
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1436
 msgid "Required key not available"
 msgstr "La clave requerida no está disponible"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1423
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1444
 msgid "Key has expired"
 msgstr "La clave ha caducado"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1431
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1452
 msgid "Key has been revoked"
 msgstr "La clave ha sido revocada"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1439
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1460
 msgid "Key was rejected by service"
 msgstr "La clave fue rechazada por el servicio"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1447
-msgid "Owner died"
-msgstr "El propietario ha muerto"
-
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1455
-msgid "State not recoverable"
-msgstr "El estado es irrecuperable"
-
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1463
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1468
 msgid "Operation not possible due to RF-kill"
 msgstr "Operación imposible por estar la radiofrecuencia desactivada"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1471
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1476
 msgid "Memory page has hardware error"
 msgstr "La página de memoria tiene un error de hardware"
 
@@ -7283,78 +7228,131 @@ msgstr "no se puede abrir `%s'"
 msgid "cannot read header from `%s'"
 msgstr "no se puede leer la cabecera de `%s'"
 
-#: timezone/zdump.c:282
-msgid "lacks alphabetic at start"
-msgstr "no tiene caracteres alfabéticos al comienzo"
+#: sysdeps/x86/dl-cet.c:202
+msgid "mprotect legacy bitmap failed"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/x86/dl-cet.c:217
+#, fuzzy
+#| msgid "Data input available"
+msgid "legacy bitmap isn't available"
+msgstr "Datos de entrada disponibles"
+
+#: sysdeps/x86/dl-cet.c:247
+#, fuzzy
+#| msgid "failed to start conversion processing"
+msgid "failed to mark legacy code region"
+msgstr "fallo al comenzar el proceso de conversión"
+
+#: sysdeps/x86/dl-cet.c:269
+msgid "shadow stack isn't enabled"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zdump.c:284
-msgid "has fewer than 3 alphabetics"
+#: sysdeps/x86/dl-cet.c:290
+msgid "can't disable CET"
+msgstr ""
+
+#: timezone/zdump.c:332
+#, fuzzy
+#| msgid "has fewer than 3 alphabetics"
+msgid "has fewer than 3 characters"
 msgstr "tiene menos de 3 caracteres alfabéticos"
 
-#: timezone/zdump.c:286
-msgid "has more than 6 alphabetics"
+#: timezone/zdump.c:334
+#, fuzzy
+#| msgid "has more than 6 alphabetics"
+msgid "has more than 6 characters"
 msgstr "tiene más de 6 caracteres alfabéticos"
 
-#: timezone/zdump.c:294
-msgid "differs from POSIX standard"
-msgstr "difiere del estándar POSIX"
+#: timezone/zdump.c:336
+msgid "has characters other than ASCII alphanumerics, '-' or '+'"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zdump.c:300
+#: timezone/zdump.c:341
 #, c-format
 msgid "%s: warning: zone \"%s\" abbreviation \"%s\" %s\n"
 msgstr "%s: atención: zona \"%s\" abreviatura \"%s\" %s\n"
 
-#: timezone/zdump.c:309
+#: timezone/zdump.c:387
 #, c-format
 msgid ""
-"%s: usage: %s [--version] [--help] [-{vV}] [-{ct} [lo,]hi] zonename ...\n"
+"%s: usage: %s OPTIONS TIMEZONE ...\n"
+"Options include:\n"
+"  -c [L,]U   Start at year L (default -500), end before year U (default 2500)\n"
+"  -t [L,]U   Start at time L, end before time U (in seconds since 1970)\n"
+"  -i         List transitions briefly (format is experimental)\n"
+"  -v         List transitions verbosely\n"
+"  -V         List transitions a bit less verbosely\n"
+"  --help     Output this help\n"
+"  --version  Output version info\n"
 "\n"
 "Report bugs to %s.\n"
 msgstr ""
-"%s: modo de empleo: %s [ --version ] [ --help] [-{vV}] [-{ct} [añoinf,]añosup ] nombrezona ...\n"
-"\n"
-"Comunicar errores a %s.\n"
 
-#: timezone/zdump.c:386
+#: timezone/zdump.c:473
 #, c-format
 msgid "%s: wild -c argument %s\n"
 msgstr "%s: argumento %s descabellado para -c\n"
 
-#: timezone/zdump.c:419
+#: timezone/zdump.c:506
 #, c-format
 msgid "%s: wild -t argument %s\n"
 msgstr "%s: argumento %s descabellado para -t\n"
 
-#: timezone/zdump.c:508
-msgid "Error writing to standard output"
-msgstr "Error al escribir en la salida estándar"
-
-#: timezone/zic.c:371
+#: timezone/zic.c:429
 #, c-format
 msgid "%s: Memory exhausted: %s\n"
 msgstr "%s: Memoria agotada: %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:438
-#, c-format
-msgid "\"%s\", line %d: "
+# Sugerencia: Desbordamiento de fecha. (?) sv+
+#: timezone/zic.c:437
+#, fuzzy
+#| msgid "time overflow"
+msgid "size overflow"
+msgstr "desbordamiento horario"
+
+# Sugerencia: Desbordamiento de fecha. (?) sv+
+#: timezone/zic.c:447
+#, fuzzy
+#| msgid "time overflow"
+msgid "alignment overflow"
+msgstr "desbordamiento horario"
+
+#: timezone/zic.c:495
+#, fuzzy
+#| msgid "Integer overflow"
+msgid "integer overflow"
+msgstr "Desbordamiento entero"
+
+#: timezone/zic.c:529
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "\"%s\", line %d: "
+msgid "\"%s\", line %<PRIdMAX>: "
 msgstr "\"%s\", línea %d: "
 
-#: timezone/zic.c:441
-#, c-format
-msgid " (rule from \"%s\", line %d)"
+#: timezone/zic.c:532
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " (rule from \"%s\", line %d)"
+msgid " (rule from \"%s\", line %<PRIdMAX>)"
 msgstr " (regla desde \"%s\", línea %d)"
 
-#: timezone/zic.c:460
+#: timezone/zic.c:551
 #, c-format
 msgid "warning: "
 msgstr "atención: "
 
 # FIXME: Decir al autor que no use tabs. sv
-#: timezone/zic.c:470
-#, c-format
+#: timezone/zic.c:576
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n"
+#| "\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n"
+#| "\n"
+#| "Report bugs to %s.\n"
 msgid ""
-"%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n"
-"\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n"
+"%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] \\\n"
+"\t[ -l localtime ] [ -p posixrules ] [ -d directory ] \\\n"
+"\t[ -t localtime-link ] [ -L leapseconds ] [ filename ... ]\n"
 "\n"
 "Report bugs to %s.\n"
 msgstr ""
@@ -7363,204 +7361,243 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Comunicar errores a %s.\n"
 
-#: timezone/zic.c:505
+#: timezone/zic.c:599
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: Can't create %s: %s\n"
+msgid "%s: Can't chdir to %s: %s\n"
+msgstr "%s: No se puede crear %s: %s\n"
+
+#: timezone/zic.c:632
 msgid "wild compilation-time specification of zic_t"
 msgstr "especificación de zic_t en tiempo de compilación descabellada"
 
-#: timezone/zic.c:524
+#: timezone/zic.c:652
 #, c-format
 msgid "%s: More than one -d option specified\n"
 msgstr "%s: La opción -d se ha especificado más de una vez\n"
 
-#: timezone/zic.c:534
+#: timezone/zic.c:662
 #, c-format
 msgid "%s: More than one -l option specified\n"
 msgstr "%s: La opción -l se ha especificado más de una vez\n"
 
-#: timezone/zic.c:544
+#: timezone/zic.c:672
 #, c-format
 msgid "%s: More than one -p option specified\n"
 msgstr "%s: La opción -p se ha especificado más de una vez\n"
 
-#: timezone/zic.c:554
+#: timezone/zic.c:680
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: More than one -d option specified\n"
+msgid "%s: More than one -t option specified\n"
+msgstr "%s: La opción -d se ha especificado más de una vez\n"
+
+#: timezone/zic.c:689
+msgid "-y is obsolescent"
+msgstr ""
+
+#: timezone/zic.c:693
 #, c-format
 msgid "%s: More than one -y option specified\n"
 msgstr "%s: La opción -y se ha especificado más de una vez\n"
 
-#: timezone/zic.c:564
+#: timezone/zic.c:703
 #, c-format
 msgid "%s: More than one -L option specified\n"
 msgstr "%s: La opción -L se ha especificado más de una vez\n"
 
-#: timezone/zic.c:611
+#: timezone/zic.c:712
+msgid "-s ignored"
+msgstr ""
+
+#: timezone/zic.c:753
 msgid "link to link"
 msgstr "enlace a un enlace"
 
-#: timezone/zic.c:678
-msgid "hard link failed, symbolic link used"
-msgstr "el enlace duro falló, se usará un enlace simbólico"
+#: timezone/zic.c:756 timezone/zic.c:760
+#, fuzzy
+#| msgid "Too many links"
+msgid "command line"
+msgstr "Demasiados enlaces"
+
+#: timezone/zic.c:776
+msgid "empty file name"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:688
+#: timezone/zic.c:779
 #, c-format
-msgid "%s: Can't read %s: %s\n"
-msgstr "%s: No se puede leer %s: %s\n"
+msgid "file name '%s' begins with '/'"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:696 timezone/zic.c:1595
+#: timezone/zic.c:789
 #, c-format
-msgid "%s: Can't create %s: %s\n"
-msgstr "%s: No se puede crear %s: %s\n"
+msgid "file name '%s' contains '%.*s' component"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:704 timezone/zic.c:939
+#: timezone/zic.c:795
 #, c-format
-msgid "%s: Error reading %s\n"
-msgstr "%s: Error al leer %s\n"
+msgid "file name '%s' component contains leading '-'"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:710 timezone/zic.c:1792
+#: timezone/zic.c:798
 #, c-format
-msgid "%s: Error writing %s\n"
-msgstr "%s: Error al escribir %s\n"
+msgid "file name '%s' contains overlength component '%.*s...'"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:714
-msgid "link failed, copy used"
-msgstr "el enlace falló, se usará una copia"
+#: timezone/zic.c:826
+#, c-format
+msgid "file name '%s' contains byte '%c'"
+msgstr ""
+
+#: timezone/zic.c:827
+#, c-format
+msgid "file name '%s' contains byte '\\%o'"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:802 timezone/zic.c:804
+#: timezone/zic.c:897
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Invalid link from \"%s\" to \"%s\": %s\n"
+msgid "%s: link from %s/%s failed: %s\n"
+msgstr "Enlace inválido de \"%s\" a \"%s\": %s\n"
+
+#: timezone/zic.c:907 timezone/zic.c:1876
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: Can't remove %s: %s\n"
+msgid "%s: Can't remove %s/%s: %s\n"
+msgstr "%s: No se puede eliminar %s: %s\n"
+
+#: timezone/zic.c:931
+#, c-format
+msgid "symbolic link used because hard link failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: timezone/zic.c:939
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: Can't read %s: %s\n"
+msgid "%s: Can't read %s/%s: %s\n"
+msgstr "%s: No se puede leer %s: %s\n"
+
+#: timezone/zic.c:946 timezone/zic.c:1889
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: Can't create %s: %s\n"
+msgid "%s: Can't create %s/%s: %s\n"
+msgstr "%s: No se puede crear %s: %s\n"
+
+#: timezone/zic.c:955
+#, c-format
+msgid "copy used because hard link failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: timezone/zic.c:958
+#, c-format
+msgid "copy used because symbolic link failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: timezone/zic.c:1032 timezone/zic.c:1034
 msgid "same rule name in multiple files"
 msgstr "mismo nombre de regla en varios ficheros"
 
-#: timezone/zic.c:845
-msgid "unruly zone"
-msgstr "zona sin reglas"
-
-#: timezone/zic.c:852
+#: timezone/zic.c:1081
 #, c-format
 msgid "%s in ruleless zone"
 msgstr "%s en una zona sin reglas"
 
-#: timezone/zic.c:872
+#: timezone/zic.c:1101
 msgid "standard input"
 msgstr "entrada estándar"
 
-#: timezone/zic.c:877
+#: timezone/zic.c:1106
 #, c-format
 msgid "%s: Can't open %s: %s\n"
 msgstr "%s: No se puede abrir %s: %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:888
+#: timezone/zic.c:1117
 msgid "line too long"
 msgstr "línea demasiado larga"
 
-#: timezone/zic.c:908
+#: timezone/zic.c:1139
 msgid "input line of unknown type"
 msgstr "línea de entrada de tipo desconocido"
 
-# ¿¿cómo se dirá eso??, pregunto en spanglish
-#
-# diría que la porción "de años bisiestos" sobra. sv
-#
-# Mejor dejarlo bien clarito. Después de haberme enterado de
-# qué diablos era eso ;)
-#
-# En ningún sitio dice que la línea de ajuste sea "de años bisiestos"
-# Si pones algo que no viene en el original puedes acabar cambiando
-# el sentido.
-# O quitas lo de "de años bisiestos" o miras el código fuente
-# a ver si de verdad es un ajuste de años bisiestos o más bien de segundos
-# intercalares. En cualquier caso me parece que queda más largo añadiendo
-# eso. sv
-#
-# Otra cosa: "en un fichero que no es el de" -> "en un fichero que no es de"
-# (sin "el"). Si no, da a entender que sólo puede haber uno,
-# y el original no da a entender eso. sv
-#
-# Varias cosas, según he entendido los ajustes en segundo se llaman
-# indiferentemente 'segundos intercalares' o 'segundos bisiestos'
-# el ajuste en sí es un ajuste de años bisiestos ( no son exactamente
-# un día ) . Por lo tanto Leap ( año bisiesto ) line, son las líneas
-# que caracterizan al leap seconds file, que podríamos llamarlo fichero
-# de ajuste de años bisiestos, fichero intercalar o incluso bisiestifile
-# De todas maneras creo que lo cambio, este mensaje, si alguna vez tengo
-# la mala suerte de que me aparezca, me acoxonaría, tal y como está
-# redactado
-# Segundo, según he visto en la documentación, sólo existe un fichero
-# de leap lines, por eso pongo 'el'... em+
-#
-#: timezone/zic.c:924
-#, c-format
-msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n"
-msgstr ""
-"%s: Línea de segundos intercalares en un fichero que no es el de\n"
-"ajuste de años bisiestos %s\n"
-
 # Ídem. 1984.
-#: timezone/zic.c:931 timezone/zic.c:1339 timezone/zic.c:1361
+#: timezone/zic.c:1158 timezone/zic.c:1593 timezone/zic.c:1615
 #, c-format
 msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n"
 msgstr "%s: grave: valor_l %d inválido\n"
 
-#: timezone/zic.c:946
-#, c-format
-msgid "%s: Error closing %s: %s\n"
-msgstr "%s: Error al cerrar %s: %s\n"
-
-#: timezone/zic.c:951
+#: timezone/zic.c:1167
 msgid "expected continuation line not found"
 msgstr "la línea de continuación esperada no se encuentra"
 
+#: timezone/zic.c:1203
+#, fuzzy
+#| msgid "values over 24 hours not handled by pre-2007 versions of zic"
+msgid "fractional seconds rejected by pre-2018 versions of zic"
+msgstr "las versiones de zic anteriores a 2007 no manejan valores por encima de 24 horas"
+
 # Sugerencia: Desbordamiento de fecha. (?) sv+
-#: timezone/zic.c:992 timezone/zic.c:2644 timezone/zic.c:2658
+#: timezone/zic.c:1221 timezone/zic.c:3078
 msgid "time overflow"
 msgstr "desbordamiento horario"
 
-#: timezone/zic.c:997
+#: timezone/zic.c:1227
 msgid "values over 24 hours not handled by pre-2007 versions of zic"
 msgstr "las versiones de zic anteriores a 2007 no manejan valores por encima de 24 horas"
 
-#: timezone/zic.c:1008
+#: timezone/zic.c:1245
+msgid "invalid saved time"
+msgstr "la hora almacenada no es válida"
+
+#: timezone/zic.c:1256
 msgid "wrong number of fields on Rule line"
 msgstr "número incorrecto de argumentos en la línea de regla (Rule)"
 
-#: timezone/zic.c:1012
-msgid "nameless rule"
-msgstr "regla sin nombre"
-
-#: timezone/zic.c:1017
-msgid "invalid saved time"
-msgstr "la hora almacenada no es válida"
+#: timezone/zic.c:1265
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!"
+msgid "Invalid rule name \"%s\""
+msgstr "¡gid numérico inválido \"%s\"!"
 
-#: timezone/zic.c:1034
+#: timezone/zic.c:1287
 msgid "wrong number of fields on Zone line"
 msgstr "número de campos incorrecto en la línea de zona (Zone)"
 
-#: timezone/zic.c:1039
+#: timezone/zic.c:1292
 #, c-format
 msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive"
 msgstr "la línea \"Zone %s\" y la opción -l son mutuamente excluyentes"
 
-#: timezone/zic.c:1045
+#: timezone/zic.c:1298
 #, c-format
 msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive"
 msgstr "la línea \"Zone %s\" y la opción -p son mutuamente excluyentes"
 
-#: timezone/zic.c:1053
-#, c-format
-msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)"
+#: timezone/zic.c:1305
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)"
+msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %<PRIdMAX>)"
 msgstr "nombre de zona %s duplicado (fichero \"%s\", línea %d)"
 
-#: timezone/zic.c:1066
+#: timezone/zic.c:1319
 msgid "wrong number of fields on Zone continuation line"
 msgstr "número de campos incorrecto en la línea de continuación de zona (Zone)"
 
-#: timezone/zic.c:1103
+#: timezone/zic.c:1359
 msgid "invalid UT offset"
 msgstr "desplazamiento UT inválido"
 
-#: timezone/zic.c:1106
+#: timezone/zic.c:1363
 msgid "invalid abbreviation format"
 msgstr "formato de abreviatura incorrecto"
 
+#: timezone/zic.c:1372
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "values over 24 hours not handled by pre-2007 versions of zic"
+msgid "format '%s' not handled by pre-2015 versions of zic"
+msgstr "las versiones de zic anteriores a 2007 no manejan valores por encima de 24 horas"
+
 # VER
-#: timezone/zic.c:1135
+#: timezone/zic.c:1399
 msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line"
 msgstr ""
 "La línea de continuación de la zona no está después del tiempo de final\n"
@@ -7576,142 +7613,159 @@ msgstr ""
 # Si es mejor, ponlo en todos los sitios. Y si no, en ninguno.
 # Yo creo que es mucho mejor poner "número incorrecto ..."
 # Si no, queda como "al revés". sv+
-#: timezone/zic.c:1161
+#: timezone/zic.c:1426
 msgid "wrong number of fields on Leap line"
 msgstr "número incorrecto de campos en la línea de bisiesto (Leap)"
 
-#: timezone/zic.c:1170
+#: timezone/zic.c:1435
 msgid "invalid leaping year"
 msgstr "año bisiesto inválido"
 
-#: timezone/zic.c:1190 timezone/zic.c:1293
+#: timezone/zic.c:1455 timezone/zic.c:1547
 msgid "invalid month name"
 msgstr "nombre de mes incorrecto"
 
-#: timezone/zic.c:1203 timezone/zic.c:1406 timezone/zic.c:1420
+#: timezone/zic.c:1468 timezone/zic.c:1663 timezone/zic.c:1677
 msgid "invalid day of month"
 msgstr "día del mes inválido"
 
-#: timezone/zic.c:1208
+#: timezone/zic.c:1473
 msgid "time too small"
 msgstr "tiempo demasiado pequeño"
 
-#: timezone/zic.c:1212
+#: timezone/zic.c:1477
 msgid "time too large"
 msgstr "tiempo demasiado grande"
 
-#: timezone/zic.c:1216 timezone/zic.c:1322
+#: timezone/zic.c:1481 timezone/zic.c:1576
 msgid "invalid time of day"
 msgstr "hora del día inválida"
 
-#: timezone/zic.c:1235
+#: timezone/zic.c:1494
 msgid "illegal CORRECTION field on Leap line"
 msgstr "El campo CORRECTION en la línea de año bisiesto es ilegal"
 
-#: timezone/zic.c:1240
+#: timezone/zic.c:1499
 msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line"
 msgstr "Campo Rolling/Stationary ilegal en la línea de año bisiesto"
 
-#: timezone/zic.c:1246
-msgid "leap second precedes Big Bang"
+#: timezone/zic.c:1505
+#, fuzzy
+#| msgid "leap second precedes Big Bang"
+msgid "leap second precedes Epoch"
 msgstr "el segundo intercalar está antes del Big Bang"
 
-#: timezone/zic.c:1259
+#: timezone/zic.c:1518
 msgid "wrong number of fields on Link line"
 msgstr "número incorrecto de campos en la línea de enlace (Link)"
 
-#: timezone/zic.c:1263
+#: timezone/zic.c:1522
 msgid "blank FROM field on Link line"
 msgstr "Campo FROM vacío en la línea `Link'"
 
-#: timezone/zic.c:1267
-msgid "blank TO field on Link line"
-msgstr "Campo TO vacío en la línea `Link'"
-
-#: timezone/zic.c:1343
+#: timezone/zic.c:1597
 msgid "invalid starting year"
 msgstr "año de comienzo inválido"
 
-#: timezone/zic.c:1365
+#: timezone/zic.c:1619
 msgid "invalid ending year"
 msgstr "año de final inválido"
 
-#: timezone/zic.c:1369
+#: timezone/zic.c:1623
 msgid "starting year greater than ending year"
 msgstr "año de comienzo mayor que año de final"
 
-#: timezone/zic.c:1376
+#: timezone/zic.c:1630
 msgid "typed single year"
 msgstr "tecleado un único año"
 
-#: timezone/zic.c:1411
+#: timezone/zic.c:1633
+#, c-format
+msgid "year type \"%s\" is obsolete; use \"-\" instead"
+msgstr ""
+
+#: timezone/zic.c:1668
 msgid "invalid weekday name"
 msgstr "nombre del día de la semana incorrecto"
 
-#: timezone/zic.c:1530
+#: timezone/zic.c:1800
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "pre-2014 clients may mishandle more than 1200 transition times"
+msgid "reference clients mishandle more than %d transition times"
+msgstr "los clientes anteriores a 2014 pueden confundirse con más de 1200 tiempos de transición"
+
+#: timezone/zic.c:1804
 msgid "pre-2014 clients may mishandle more than 1200 transition times"
 msgstr "los clientes anteriores a 2014 pueden confundirse con más de 1200 tiempos de transición"
 
-#: timezone/zic.c:1585
+#: timezone/zic.c:1920
+#, fuzzy
+#| msgid "too many local time types"
+msgid "too many transition times"
+msgstr "demasiados tipos de hora local"
+
+#: timezone/zic.c:2107
 #, c-format
-msgid "%s: Can't remove %s: %s\n"
-msgstr "%s: No se puede eliminar %s: %s\n"
+msgid "%%z UT offset magnitude exceeds 99:59:59"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:2143
+#: timezone/zic.c:2488
 msgid "no POSIX environment variable for zone"
 msgstr "no hay ninguna variable de entorno POSIX para la zona"
 
-#: timezone/zic.c:2149
+#: timezone/zic.c:2494
 #, c-format
 msgid "%s: pre-%d clients may mishandle distant timestamps"
 msgstr "%s: los clientes pre-%d pueden confundirse con marcas de tiempo distantes"
 
+#: timezone/zic.c:2631
+msgid "two rules for same instant"
+msgstr ""
+
 # FUZZY
-#: timezone/zic.c:2329
+#: timezone/zic.c:2696
 msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time"
 msgstr ""
 "No se puede determinar la abreviación de zona horaria que se usará justo\n"
 "después"
 
-#: timezone/zic.c:2375 timezone/zic.c:2450
+#: timezone/zic.c:2785
 msgid "too many local time types"
 msgstr "demasiados tipos de hora local"
 
-#: timezone/zic.c:2423
-msgid "internal error - addtype called with bad isdst"
-msgstr "error interno - se llamó a `addtype' con un `isdst' erróneo"
-
-#: timezone/zic.c:2427
-msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd"
-msgstr "error interno - se llamó a `addtype' con un `ttisstd' erróneo"
-
-#: timezone/zic.c:2431
-msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt"
-msgstr "error interno - se llamó a `addtype' con un `ttisgmt' erróneo"
-
-#: timezone/zic.c:2454
+#: timezone/zic.c:2789
 msgid "UT offset out of range"
 msgstr "desplazamiento UT fuera de rango"
 
-#: timezone/zic.c:2478
+#: timezone/zic.c:2813
 msgid "too many leap seconds"
 msgstr "demasiados segundos intercalares"
 
-#: timezone/zic.c:2484
-msgid "repeated leap second moment"
-msgstr "segundo intercalar repetido"
+#: timezone/zic.c:2844
+msgid "Leap seconds too close together"
+msgstr ""
 
 # # Otra opción, resultado incongruente al ejecutar la orden em
-#: timezone/zic.c:2534
+#: timezone/zic.c:2891
 msgid "Wild result from command execution"
 msgstr "Resultado salvaje en la ejecución de la orden"
 
-#: timezone/zic.c:2535
+#: timezone/zic.c:2892
 #, c-format
 msgid "%s: command was '%s', result was %d\n"
 msgstr "%s: la orden fue '%s', el resultado fue %d\n"
 
-#: timezone/zic.c:2626
+#: timezone/zic.c:2998
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is undocumented; use \"last%s\" instead"
+msgstr ""
+
+#: timezone/zic.c:3029
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is ambiguous in pre-2017c zic"
+msgstr ""
+
+#: timezone/zic.c:3063
 msgid "Odd number of quotation marks"
 msgstr "Número impar de comillas"
 
@@ -7720,35 +7774,287 @@ msgstr "Número impar de comillas"
 # se entiende mejor. no sé. sv
 # Si, estas pensando lo mismo que yo, 29 de febrero puede confundir, porque
 # en el fichero pondrá 2/29  em
-#: timezone/zic.c:2703
+#: timezone/zic.c:3157
 msgid "use of 2/29 in non leap-year"
 msgstr "uso de 2/29 en un año no bisiesto"
 
-#: timezone/zic.c:2738
-msgid "rule goes past start/end of month--will not work with pre-2004 versions of zic"
+#: timezone/zic.c:3192
+#, fuzzy
+#| msgid "rule goes past start/end of month--will not work with pre-2004 versions of zic"
+msgid "rule goes past start/end of month; will not work with pre-2004 versions of zic"
 msgstr "la regla sobrepasa el comienzo/final del mes--no funcionará con versiones de zic anteriores a 2004"
 
-#: timezone/zic.c:2769
-msgid "time zone abbreviation lacks alphabetic at start"
-msgstr "la abreviatura de la zona horaria no comienza con un carácter alfabético"
-
-#: timezone/zic.c:2771
-msgid "time zone abbreviation has fewer than 3 alphabetics"
+#: timezone/zic.c:3219
+#, fuzzy
+#| msgid "time zone abbreviation has fewer than 3 alphabetics"
+msgid "time zone abbreviation has fewer than 3 characters"
 msgstr "la abreviatura de la zona horaria tiene menos de 3 caracteres alfabéticos"
 
-#: timezone/zic.c:2773
-msgid "time zone abbreviation has too many alphabetics"
+#: timezone/zic.c:3221
+#, fuzzy
+#| msgid "time zone abbreviation has too many alphabetics"
+msgid "time zone abbreviation has too many characters"
 msgstr "la abreviatura de la zona horaria tiene demasiados caracteres alfabéticos"
 
-#: timezone/zic.c:2783
+#: timezone/zic.c:3223
 msgid "time zone abbreviation differs from POSIX standard"
 msgstr "la abreviatura de la zona horaria difiere del estándar POSIX"
 
-#: timezone/zic.c:2789
+#: timezone/zic.c:3229
 msgid "too many, or too long, time zone abbreviations"
 msgstr "demasiadas abreviaturas de zona horaria, o demasiado largas"
 
-#: timezone/zic.c:2829
-#, c-format
-msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n"
+#: timezone/zic.c:3275
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n"
+msgid "%s: Can't create directory %s: %s"
 msgstr "%s: No se puede crear el directorio %s: %s\n"
+
+#~ msgid "cannot open zero fill device"
+#~ msgstr "no se puede abrir el dispositivo de `zero fill'"
+
+#~ msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread"
+#~ msgstr "no se pueden crear las estructuras de datos TLS para el hilo inicial"
+
+#~ msgid "cannot handle TLS data"
+#~ msgstr "no se pueden manejar los datos de TLS"
+
+#~ msgid "invalid caller"
+#~ msgstr "llamante inválido"
+
+#~ msgid "relocation error"
+#~ msgstr "error de relocalización"
+
+#~ msgid "cannot load any more object with static TLS"
+#~ msgstr "no se puede cargar ningún objeto más con TLS estático"
+
+#~ msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n"
+#~ msgstr "%s no se encontró ningún PLTREL en el objeto %s\n"
+
+#~ msgid "Don't generate links"
+#~ msgstr "No genera enlaces"
+
+#~ msgid "cannot create internal descriptors"
+#~ msgstr "no se pueden crear descriptores internos"
+
+#~ msgid "Character out of range for UTF-8"
+#~ msgstr "Carácter fuera de rango para UTF-8"
+
+#~ msgid "no definition of `UNDEFINED'"
+#~ msgstr "no hay definición para `UNDEFINED'"
+
+#~ msgid "non-symbolic character value should not be used"
+#~ msgstr "los valores de caracteres no simbólicos no deben utilizarse"
+
+#~ msgid "Cannot set LC_CTYPE to default locale"
+#~ msgstr "No se puede establecer LC_CTYPE al local predeterminado"
+
+#~ msgid "Cannot set LC_MESSAGES to default locale"
+#~ msgstr "No se puede establecer LC_MESSAGES al local predeterminado"
+
+#~ msgid "Cannot set LC_COLLATE to default locale"
+#~ msgstr "No se puede establecer LC_COLLATE al local predeterminado"
+
+#~ msgid "Create old-style tables"
+#~ msgstr "Crea tablas en estilo antiguo"
+
+#~ msgid "cannot set socket to close on exec: %s; disabling paranoia mode"
+#~ msgstr "no se puede establecer el `socket' para cerrar en ejecutación: %s; se desactiva el modo paranoia"
+
+#~ msgid "cannot change socket to nonblocking mode: %s"
+#~ msgstr "no se puede cambiar el `socket' a modo no bloqueante: %s"
+
+#~ msgid "cannot set socket to close on exec: %s"
+#~ msgstr "no se puede establecer el `socket' para que se cierre en ejecución: %s"
+
+#~ msgid "cannot read /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
+#~ msgstr "no se puede leer /proc/self/cmdline: %s; se desactiva el modo paranoia"
+
+#~ msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!"
+#~ msgstr "No se ha encontrado \"%s\" en el caché de contraseñas"
+
+#~ msgid "Reloading \"%s\" in password cache!"
+#~ msgstr "Recargando \"%s\" en el caché de contraseñas"
+
+#~ msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
+#~ msgstr "%s: la opción '--%s' no admite ningún argumento\n"
+
+#~ msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
+#~ msgstr "%s: opción no reconocida '--%s'\n"
+
+#~ msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
+#~ msgstr "%s: la opción '-W %s' no admite ningún argumento\n"
+
+#~ msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
+#~ msgstr "%s: la opción '-W %s' requiere un argumento\n"
+
+# Se admiten sugerencias para MT-safe. sv
+#~ msgid "This implementation doesn't support newstyle or MT-safe code!\n"
+#~ msgstr "¡Esta implementación no admite código de nuevo estilo o `MT-safe'!\n"
+
+#~ msgid "program %lu is not available\n"
+#~ msgstr "el programa %lu no está disponible\n"
+
+#~ msgid "program %lu version %lu is not available\n"
+#~ msgstr "el programa %lu versión %lu no está disponible\n"
+
+#~ msgid "program %lu version %lu ready and waiting\n"
+#~ msgstr "el programa %lu versión %lu está listo y a la espera\n"
+
+#~ msgid "rpcinfo: can't contact portmapper"
+#~ msgstr "rpcinfo: no se puede comunicar con el asignador de puertos"
+
+# No me gusta "programa rpc". El rpc debería sobrar por el contexto. sv
+# A ver qué te parece esto em+
+# Igual de raro: Te repito la frase de César: "No hay que explicar
+# la terminología dentro de su propio contexto".
+# Con lo fácil que es poner:
+# "No se ha registrado ningún programa remoto.\n" sv+
+#
+# Demasiado complejo.
+# Antes decía:
+# No existe ningún procedimiento rpc registrado en la máquina remota.
+# Lo cambio. sv
+#~ msgid "No remote programs registered.\n"
+#~ msgstr "No hay ningún programa remoto registrado.\n"
+
+#~ msgid "   program vers proto   port\n"
+#~ msgstr "   programa vers proto   puerto\n"
+
+# FUZZY. sv
+# Sugerencia: Borrar "señal". sv
+# Sugerencia: Asegurarse de que a lo que se refiere es femenino. sv
+# Según los antiguos fuentes esto era una señal ( lo comprobé entonces )
+# de todas maneras queda pendiente de revisar con la versión alemana
+# no quites el fuzzy em+
+#~ msgid "(unknown)"
+#~ msgstr "(señal desconocida)"
+
+#~ msgid "rpcinfo: broadcast failed: %s\n"
+#~ msgstr "rpcinfo: el `broadcast' no tuvo éxito: %s\n"
+
+#~ msgid "Sorry. You are not root\n"
+#~ msgstr "Lo siento. Usted no es root\n"
+
+# FUZZY. Se podría añadir rpcinfo: al principio. sv
+# Estoy pensando en poner 'dar de baja' en vez de eso em+
+#~ msgid "rpcinfo: Could not delete registration for prog %s version %s\n"
+#~ msgstr "rpcinfo: No se pudo borrar el registro para el programa %s versión %s\n"
+
+# Sugerencia: numprogr -> numprog. sv
+# Sugerencia: numpuerto -> númpuerto. sv
+# Sugerencia: numprog -> númprog. sv
+# OK, lo he cambiado en todo
+#~ msgid "Usage: rpcinfo [ -n portnum ] -u host prognum [ versnum ]\n"
+#~ msgstr "Modo de empleo: rpcinfo [ -n númpuerto ] -u host progrnúm [ numversión ]\n"
+
+#~ msgid "       rpcinfo [ -n portnum ] -t host prognum [ versnum ]\n"
+#~ msgstr "       rpcinfo [ -n númpuerto ] -t host númprog [ númvers ]\n"
+
+#~ msgid "       rpcinfo -p [ host ]\n"
+#~ msgstr "       rpcinfo -p [ host ]\n"
+
+#~ msgid "       rpcinfo -b prognum versnum\n"
+#~ msgstr "       rpcinfo -b númprog númvers\n"
+
+#~ msgid "       rpcinfo -d prognum versnum\n"
+#~ msgstr "       rpcinfo -d númprog númvers\n"
+
+#~ msgid "rpcinfo: %s is unknown service\n"
+#~ msgstr "rpcinfo: el servicio `%s' es desconocido\n"
+
+#~ msgid "rpcinfo: %s is unknown host\n"
+#~ msgstr "rpcinfo: el `host' %s es desconocido\n"
+
+#~ msgid "lacks alphabetic at start"
+#~ msgstr "no tiene caracteres alfabéticos al comienzo"
+
+#~ msgid "differs from POSIX standard"
+#~ msgstr "difiere del estándar POSIX"
+
+#~ msgid ""
+#~ "%s: usage: %s [--version] [--help] [-{vV}] [-{ct} [lo,]hi] zonename ...\n"
+#~ "\n"
+#~ "Report bugs to %s.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s: modo de empleo: %s [ --version ] [ --help] [-{vV}] [-{ct} [añoinf,]añosup ] nombrezona ...\n"
+#~ "\n"
+#~ "Comunicar errores a %s.\n"
+
+#~ msgid "Error writing to standard output"
+#~ msgstr "Error al escribir en la salida estándar"
+
+#~ msgid "hard link failed, symbolic link used"
+#~ msgstr "el enlace duro falló, se usará un enlace simbólico"
+
+#~ msgid "%s: Error reading %s\n"
+#~ msgstr "%s: Error al leer %s\n"
+
+#~ msgid "%s: Error writing %s\n"
+#~ msgstr "%s: Error al escribir %s\n"
+
+#~ msgid "link failed, copy used"
+#~ msgstr "el enlace falló, se usará una copia"
+
+#~ msgid "unruly zone"
+#~ msgstr "zona sin reglas"
+
+# ¿¿cómo se dirá eso??, pregunto en spanglish
+#
+# diría que la porción "de años bisiestos" sobra. sv
+#
+# Mejor dejarlo bien clarito. Después de haberme enterado de
+# qué diablos era eso ;)
+#
+# En ningún sitio dice que la línea de ajuste sea "de años bisiestos"
+# Si pones algo que no viene en el original puedes acabar cambiando
+# el sentido.
+# O quitas lo de "de años bisiestos" o miras el código fuente
+# a ver si de verdad es un ajuste de años bisiestos o más bien de segundos
+# intercalares. En cualquier caso me parece que queda más largo añadiendo
+# eso. sv
+#
+# Otra cosa: "en un fichero que no es el de" -> "en un fichero que no es de"
+# (sin "el"). Si no, da a entender que sólo puede haber uno,
+# y el original no da a entender eso. sv
+#
+# Varias cosas, según he entendido los ajustes en segundo se llaman
+# indiferentemente 'segundos intercalares' o 'segundos bisiestos'
+# el ajuste en sí es un ajuste de años bisiestos ( no son exactamente
+# un día ) . Por lo tanto Leap ( año bisiesto ) line, son las líneas
+# que caracterizan al leap seconds file, que podríamos llamarlo fichero
+# de ajuste de años bisiestos, fichero intercalar o incluso bisiestifile
+# De todas maneras creo que lo cambio, este mensaje, si alguna vez tengo
+# la mala suerte de que me aparezca, me acoxonaría, tal y como está
+# redactado
+# Segundo, según he visto en la documentación, sólo existe un fichero
+# de leap lines, por eso pongo 'el'... em+
+#
+#~ msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s: Línea de segundos intercalares en un fichero que no es el de\n"
+#~ "ajuste de años bisiestos %s\n"
+
+#~ msgid "%s: Error closing %s: %s\n"
+#~ msgstr "%s: Error al cerrar %s: %s\n"
+
+#~ msgid "nameless rule"
+#~ msgstr "regla sin nombre"
+
+#~ msgid "blank TO field on Link line"
+#~ msgstr "Campo TO vacío en la línea `Link'"
+
+#~ msgid "internal error - addtype called with bad isdst"
+#~ msgstr "error interno - se llamó a `addtype' con un `isdst' erróneo"
+
+#~ msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd"
+#~ msgstr "error interno - se llamó a `addtype' con un `ttisstd' erróneo"
+
+#~ msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt"
+#~ msgstr "error interno - se llamó a `addtype' con un `ttisgmt' erróneo"
+
+#~ msgid "repeated leap second moment"
+#~ msgstr "segundo intercalar repetido"
+
+#~ msgid "time zone abbreviation lacks alphabetic at start"
+#~ msgstr "la abreviatura de la zona horaria no comienza con un carácter alfabético"
index b5cbdcbe74e669ed8965f962c3fe3e68640c0970..4c0afce0c341320a2534750cf7404a721e9f9f28 100644 (file)
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libc 2.3.2\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-02-22 15:34-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-18 13:28-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2003-03-03 20:13+0100\n"
 "Last-Translator: Jacobo Tarrio <jtarrio@trasno.net>\n"
 "Language-Team: Galician <gpul-traduccion@ceu.fi.udc.es>\n"
-"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
+"Language: gl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:29 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:27
-msgid "Hangup"
-msgstr "Colgar"
+#: argp/argp-help.c:227
+#, c-format
+msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value"
+msgstr "%.*s: O parámetro ARGP_HELP_FMT precisa dun valor"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:30 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:28
-msgid "Interrupt"
-msgstr "Interrupción"
+#: argp/argp-help.c:237
+#, c-format
+msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter"
+msgstr "%.*s: Parámetro ARGP_HELP_FMT descoñecido"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:31 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:29
-msgid "Quit"
-msgstr "Abandoar"
+#: argp/argp-help.c:250
+#, c-format
+msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s"
+msgstr "Lixo en ARGP_HELP_FMT: %s"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:32 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:30
-msgid "Illegal instruction"
-msgstr "Instrucción non permitida"
+#: argp/argp-help.c:1214
+msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options."
+msgstr "Os parámetros obrigatorios ou opcionais das opcións longas son tamén obrigatorios ou opcionais para calquera opción curta que se corresponda."
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:33 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:31
-msgid "Trace/breakpoint trap"
-msgstr "Trampa de seguemento/punto de ruptura"
+#: argp/argp-help.c:1600
+msgid "Usage:"
+msgstr "Uso:"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:34
-msgid "Aborted"
-msgstr "Abortado"
+#: argp/argp-help.c:1604
+msgid "  or: "
+msgstr "  ou: "
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:35 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:34
-msgid "Floating point exception"
-msgstr "Excepción de coma frotante"
+#: argp/argp-help.c:1616
+msgid " [OPTION...]"
+msgstr " [OPCIÓN...]"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:36 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:35
-msgid "Killed"
-msgstr "Matado"
+#: argp/argp-help.c:1643
+#, c-format
+msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n"
+msgstr "Escriba `%s --help' ou `%s --usage' para obter máis información.\n"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:37 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:36
-msgid "Bus error"
-msgstr "Erro no bus de datos"
+#: argp/argp-help.c:1671
+#, c-format
+msgid "Report bugs to %s.\n"
+msgstr "Informe dos erros a %s.\n"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:38 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:37
-msgid "Segmentation fault"
-msgstr "Fallo de segmento"
+#: argp/argp-parse.c:101
+msgid "Give this help list"
+msgstr "Devolver esta lista de axuda"
 
-#. TRANS Broken pipe; there is no process reading from the other end of a pipe.
-#. TRANS Every library function that returns this error code also generates a
-#. TRANS @code{SIGPIPE} signal; this signal terminates the program if not handled
-#. TRANS or blocked.  Thus, your program will never actually see @code{EPIPE}
-#. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}.
-#: sysdeps/generic/siglist.h:39 stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:351
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:39
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:62
-msgid "Broken pipe"
-msgstr "Canalización rota"
+#: argp/argp-parse.c:102
+msgid "Give a short usage message"
+msgstr "Devolver unha mensaxe curta sobre o uso"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:40 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:40
-msgid "Alarm clock"
-msgstr "Temporizador"
+#: argp/argp-parse.c:103 catgets/gencat.c:109 catgets/gencat.c:113
+#: iconv/iconv_prog.c:60 iconv/iconv_prog.c:61 nscd/nscd.c:105
+#: nss/makedb.c:120
+msgid "NAME"
+msgstr "NOME"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:41 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:41
-msgid "Terminated"
-msgstr "Terminado"
+#: argp/argp-parse.c:104
+msgid "Set the program name"
+msgstr "Establece-lo nome do programa"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:42 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:42
-msgid "Urgent I/O condition"
-msgstr "Condición de E/S urxente"
+#: argp/argp-parse.c:105
+msgid "SECS"
+msgstr ""
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:43 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:43
-msgid "Stopped (signal)"
-msgstr "Detido (sinal)"
+#: argp/argp-parse.c:106
+msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)"
+msgstr "Agardar SEGS segundos (por omisión, 3600)"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:44 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:44
-msgid "Stopped"
-msgstr "Detido"
+#: argp/argp-parse.c:167
+msgid "Print program version"
+msgstr "Visualiza-la versión do programa"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:45 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:45
-msgid "Continued"
-msgstr "Continuación"
+#: argp/argp-parse.c:183
+msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?"
+msgstr "(ERRO DE PROGRAMA) ¿¡Non se coñece a versión!?"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:46 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:46
-msgid "Child exited"
-msgstr "O proceso fillo saíu"
+#: argp/argp-parse.c:623
+#, c-format
+msgid "%s: Too many arguments\n"
+msgstr "%s: Demasiados parámetros\n"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:47 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:47
-msgid "Stopped (tty input)"
-msgstr "Detido (entrada do terminal)"
+#: argp/argp-parse.c:766
+msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?"
+msgstr "(ERRO DE PROGRAMA) ¿¡Deberíase coñece-la opción!?"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:48 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:48
-msgid "Stopped (tty output)"
-msgstr "Detido (saída do terminal)"
+#: assert/assert-perr.c:35
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n"
+msgid ""
+"%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n"
+"%n"
+msgstr "%s%s%s:%u: %s%sErro inesperado: %s.\n"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:49 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:49
-msgid "I/O possible"
-msgstr "E/S posible"
+#: assert/assert.c:101
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n"
+msgid ""
+"%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n"
+"%n"
+msgstr "%s%s%s:%u: %s%sNon se cumpríu a aseveración `%s'.\n"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:50 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:50
-msgid "CPU time limit exceeded"
-msgstr "Límite de tempo de CPU superado"
+#: catgets/gencat.c:110
+msgid "Create C header file NAME containing symbol definitions"
+msgstr "Crea-lo ficheiro de cabeceira C NOME que contén as definicións de símbolos"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:51 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:51
-msgid "File size limit exceeded"
-msgstr "Límite de tamaño de ficheiro superado"
+#: catgets/gencat.c:112
+msgid "Do not use existing catalog, force new output file"
+msgstr "Non usa-lo catálogo existente, forzar un ficheiro de saída novo"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:52 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:52
-msgid "Virtual timer expired"
-msgstr "Tempo virtual esgotado"
+#: catgets/gencat.c:113 nss/makedb.c:120
+msgid "Write output to file NAME"
+msgstr "Escribi-la saída no ficheiro NOME"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:53 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:53
-msgid "Profiling timer expired"
-msgstr "Rematado o tempo de perfilado"
+#: catgets/gencat.c:118
+msgid ""
+"Generate message catalog.\vIf INPUT-FILE is -, input is read from standard input.  If OUTPUT-FILE\n"
+"is -, output is written to standard output.\n"
+msgstr ""
+"Xera-lo catálogo de mensaxes.\n"
+"Se o FICHEIRO-ENTRADA é -, a entrada lese da entrada estándar. Se o\n"
+"FICHEIRO-SAÍDA é -, a saída escríbese na saída estándar.\n"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:54 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:54
-msgid "Window changed"
-msgstr "A ventá cambiou"
+#: catgets/gencat.c:123
+msgid ""
+"-o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n"
+"[OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]"
+msgstr ""
+"-o FICHEIRO-SAÍDA [FICHEIRO-ENTRADA]...\n"
+"[FICHEIRO-SAÍDA [FICHEIRO-ENTRADA]...]"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:55 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:56
-msgid "User defined signal 1"
-msgstr "Sinal 1 definido polo usuario"
+#: catgets/gencat.c:229 debug/pcprofiledump.c:209 elf/ldconfig.c:308
+#: elf/pldd.c:247 elf/sln.c:77 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:405
+#: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:276
+#: locale/programs/localedef.c:437 login/programs/pt_chown.c:89
+#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:953 nss/makedb.c:369
+#: posix/getconf.c:503 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61
+#, c-format
+msgid ""
+"For bug reporting instructions, please see:\n"
+"%s.\n"
+msgstr ""
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:56 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:57
-msgid "User defined signal 2"
-msgstr "Sinal 2 definido polo usuario"
+#: catgets/gencat.c:245 debug/pcprofiledump.c:225 debug/xtrace.sh:64
+#: elf/ldconfig.c:324 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:263 elf/sotruss.sh:75
+#: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:422 iconv/iconvconfig.c:396
+#: locale/programs/locale.c:293 locale/programs/localedef.c:463
+#: login/programs/pt_chown.c:63 malloc/memusage.sh:71
+#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:88 nss/makedb.c:385
+#: posix/getconf.c:485 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68
+#, c-format
+msgid ""
+"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
+"This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
+"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
+msgstr ""
+"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
+"Isto é software libre; vexa o código fonte polas condicións de copia. NON hai\n"
+"garantía; nin sequera de COMERCIABILIDADE ou APTITUDE PARA UN FIN DETERMINADO.\n"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:60 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:33
-msgid "EMT trap"
-msgstr "Trampa de EMT"
+#: catgets/gencat.c:250 debug/pcprofiledump.c:230 debug/xtrace.sh:68
+#: elf/ldconfig.c:329 elf/pldd.c:268 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:427
+#: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:298
+#: locale/programs/localedef.c:468 malloc/memusage.sh:75
+#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:93 nss/makedb.c:390
+#: posix/getconf.c:490
+#, c-format
+msgid "Written by %s.\n"
+msgstr "Escrito por %s.\n"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:63 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:38
-msgid "Bad system call"
-msgstr "Chamada ao sistema incorrecta"
+#: catgets/gencat.c:281
+msgid "*standard input*"
+msgstr "*entrada estándar*"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:66
-msgid "Stack fault"
-msgstr "Fallo de pila"
+#: catgets/gencat.c:287 iconv/iconv_charmap.c:167 iconv/iconv_prog.c:290
+#: nss/makedb.c:246
+#, c-format
+msgid "cannot open input file `%s'"
+msgstr "non se pode abri-lo ficheiro de entrada `%s'"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:69
-msgid "Information request"
-msgstr "Petición de información"
+#: catgets/gencat.c:416 catgets/gencat.c:491
+msgid "illegal set number"
+msgstr "número de conxunto ilegal"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:71
-msgid "Power failure"
-msgstr "Fallo de enerxía"
+#: catgets/gencat.c:443
+msgid "duplicate set definition"
+msgstr "definición de conxunto duplicada"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:74 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:55
-msgid "Resource lost"
-msgstr "Recurso perdido"
+#: catgets/gencat.c:445 catgets/gencat.c:617 catgets/gencat.c:669
+msgid "this is the first definition"
+msgstr "esta é a primeira definición"
 
-#: sysdeps/mach/hurd/mips/dl-machine.c:68
-#: string/../sysdeps/mach/_strerror.c:57
-msgid "Error in unknown error system: "
-msgstr "Erro no sistema de erro descoñecido: "
+#: catgets/gencat.c:516
+#, c-format
+msgid "unknown set `%s'"
+msgstr "conxunto `%s' descoñecido"
 
-#: sysdeps/mach/hurd/mips/dl-machine.c:83
-#: string/../sysdeps/generic/_strerror.c:44
-#: string/../sysdeps/mach/_strerror.c:87
-msgid "Unknown error "
-msgstr "Erro descoñecido "
+#: catgets/gencat.c:557
+msgid "invalid quote character"
+msgstr "carácter de cita non válido"
 
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:64
+#: catgets/gencat.c:570
 #, c-format
-msgid "cannot open `%s'"
-msgstr "non se pode abrir `%s'"
+msgid "unknown directive `%s': line ignored"
+msgstr "directiva `%s' descoñecida: liña ignorada"
 
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68
-#, c-format
-msgid "cannot read header from `%s'"
-msgstr "non se pode le-la cabeceira de `%s'"
+#: catgets/gencat.c:615
+msgid "duplicated message number"
+msgstr "número de mensaxe duplicado"
+
+#: catgets/gencat.c:666
+msgid "duplicated message identifier"
+msgstr "identificador de mensaxes duplicado"
+
+#: catgets/gencat.c:723
+msgid "invalid character: message ignored"
+msgstr "carácter non válido: mensaxe ignorada"
+
+#: catgets/gencat.c:766
+msgid "invalid line"
+msgstr "liña non válida"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:159 iconv/iconv_prog.c:293 catgets/gencat.c:288
+#: catgets/gencat.c:820
+msgid "malformed line ignored"
+msgstr "ignórase unha liña mal formada"
+
+#: catgets/gencat.c:984 catgets/gencat.c:1025
 #, c-format
-msgid "cannot open input file `%s'"
-msgstr "non se pode abri-lo ficheiro de entrada `%s'"
+msgid "cannot open output file `%s'"
+msgstr "non se pode abri-lo ficheiro de saída `%s'"
+
+#: catgets/gencat.c:1187 locale/programs/linereader.c:560
+msgid "invalid escape sequence"
+msgstr "secuencia de escape non válida"
+
+#: catgets/gencat.c:1211
+msgid "unterminated message"
+msgstr "mensaxe non rematada"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:177 iconv/iconv_prog.c:311
+#: catgets/gencat.c:1235
 #, c-format
-msgid "error while closing input `%s'"
-msgstr "erro ao pecha-la entrada `%s'"
+msgid "while opening old catalog file"
+msgstr "ao abrir un antigo ficheiro de catálogo"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:443
+#: catgets/gencat.c:1326
 #, c-format
-msgid "illegal input sequence at position %Zd"
-msgstr "secuencia de entrada ilegal na posición %Zd"
+msgid "conversion modules not available"
+msgstr "os módulos de conversión non están dispoñibles"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:462 iconv/iconv_prog.c:503
-msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer"
-msgstr "secuencia de caracteres incompleta á fin do buffer"
+#: catgets/gencat.c:1352
+#, c-format
+msgid "cannot determine escape character"
+msgstr "non se pode determina-lo carácter de escape"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:507 iconv/iconv_charmap.c:543 iconv/iconv_prog.c:546
-#: iconv/iconv_prog.c:582
-msgid "error while reading the input"
-msgstr "erro ao ler da entrada"
+#: debug/pcprofiledump.c:53
+msgid "Don't buffer output"
+msgstr "Non facer buffer da saída"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:525 iconv/iconv_prog.c:564
-msgid "unable to allocate buffer for input"
-msgstr "non se pode reservar espacio para o buffer de entrada"
+#: debug/pcprofiledump.c:58
+msgid "Dump information generated by PC profiling."
+msgstr "Envorca-la información xerada polo perfilado do PC"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:61
-msgid "Input/Output format specification:"
-msgstr "Especificación do formato de Entrada/Saída:"
+#: debug/pcprofiledump.c:61
+msgid "[FILE]"
+msgstr "[FICHEIRO]"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:62
-msgid "encoding of original text"
-msgstr "codificación do texto orixinal"
+#: debug/pcprofiledump.c:108
+#, c-format
+msgid "cannot open input file"
+msgstr "non se pode abri-lo ficheiro de entrada"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:63
-msgid "encoding for output"
-msgstr "codificación de saída"
+#: debug/pcprofiledump.c:115
+#, c-format
+msgid "cannot read header"
+msgstr "non se pode le-la cabeceira"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:64
-msgid "Information:"
-msgstr "Información:"
+#: debug/pcprofiledump.c:179
+#, c-format
+msgid "invalid pointer size"
+msgstr "tamaño de punteiro non válido"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:65
-msgid "list all known coded character sets"
-msgstr "listar tódolos conxuntos de caracteres codificados que se coñecen"
+#: debug/xtrace.sh:26 debug/xtrace.sh:44
+msgid "Usage: xtrace [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\\n"
+msgstr ""
 
-#: iconv/iconv_prog.c:66 locale/programs/localedef.c:128
-msgid "Output control:"
-msgstr "Control de saída:"
+#: debug/xtrace.sh:32 elf/sotruss.sh:56 elf/sotruss.sh:67 elf/sotruss.sh:135
+#: malloc/memusage.sh:26
+#, fuzzy
+#| msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n"
+msgid "Try \\`%s --help' or \\`%s --usage' for more information.\\n"
+msgstr "Escriba `%s --help' ou `%s --usage' para obter máis información.\n"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:67
-msgid "omit invalid characters from output"
-msgstr "omiti-los caracteres non válidos da saída"
+#: debug/xtrace.sh:38
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
+msgid "%s: option '%s' requires an argument.\\n"
+msgstr "%s: a opción `%s' precisa dun parámetro\n"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:68
-msgid "output file"
-msgstr "ficheiro de saída"
+#: debug/xtrace.sh:45
+msgid ""
+"Trace execution of program by printing currently executed function.\n"
+"\n"
+"     --data=FILE          Don't run the program, just print the data from FILE.\n"
+"\n"
+"   -?,--help              Print this help and exit\n"
+"      --usage             Give a short usage message\n"
+"   -V,--version           Print version information and exit\n"
+"\n"
+"Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\n"
+"short options.\n"
+"\n"
+msgstr ""
 
-#: iconv/iconv_prog.c:69
-msgid "suppress warnings"
-msgstr "suprimi-los avisos"
+#: debug/xtrace.sh:57 elf/ldd.bash.in:55 elf/sotruss.sh:49
+#: malloc/memusage.sh:64
+msgid "For bug reporting instructions, please see:\\\\n%s.\\\\n"
+msgstr ""
 
-#: iconv/iconv_prog.c:70
-msgid "print progress information"
-msgstr "visualiza-la información do progreso"
+#: debug/xtrace.sh:125
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
+msgid "xtrace: unrecognized option \\`$1'\\n"
+msgstr "%s: opción descoñecida `--%s'\n"
+
+#: debug/xtrace.sh:138
+#, fuzzy
+#| msgid "Not a name file"
+msgid "No program name given\\n"
+msgstr "Non é un ficheiro de nome"
+
+#: debug/xtrace.sh:146
+#, sh-format
+msgid "executable \\`$program' not found\\n"
+msgstr ""
 
-#: iconv/iconv_prog.c:75
-msgid "Convert encoding of given files from one encoding to another."
-msgstr "Converti-los ficheiros dados dunha codificación a outra."
+#: debug/xtrace.sh:150
+#, fuzzy, sh-format
+#| msgid "program %lu is not available\n"
+msgid "\\`$program' is no executable\\n"
+msgstr "o programa %lu non está dispoñible\n"
+
+#: dlfcn/dlinfo.c:63
+#, fuzzy
+#| msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded"
+msgid "RTLD_SELF used in code not dynamically loaded"
+msgstr "Úsase RTLD_NEXT en código non cargado dinamicamente"
+
+#: dlfcn/dlinfo.c:72
+#, fuzzy
+#| msgid "Information request"
+msgid "unsupported dlinfo request"
+msgstr "Petición de información"
+
+#: dlfcn/dlmopen.c:63
+#, fuzzy
+#| msgid "invalid line"
+msgid "invalid namespace"
+msgstr "liña non válida"
+
+#: dlfcn/dlmopen.c:68
+#, fuzzy
+#| msgid "invalid line"
+msgid "invalid mode"
+msgstr "liña non válida"
+
+#: dlfcn/dlopen.c:64
+#, fuzzy
+#| msgid "invalid quote character"
+msgid "invalid mode parameter"
+msgstr "carácter de cita non válido"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:79
-msgid "[FILE...]"
-msgstr "[FICH...]"
+#: elf/cache.c:69
+msgid "unknown"
+msgstr "descoñecido"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:199
-msgid "cannot open output file"
-msgstr "non se pode abri-lo ficheiro de saída"
+#: elf/cache.c:141
+msgid "Unknown OS"
+msgstr "Sistema operativo descoñecido"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:241
+#: elf/cache.c:146
 #, c-format
-msgid "conversion from `%s' and to `%s' are not supported"
-msgstr "as conversións de `%s' e a `%s' non están soportadas"
+msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
+msgstr ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:246
+#: elf/cache.c:163 elf/ldconfig.c:1333
 #, c-format
-msgid "conversion from `%s' is not supported"
-msgstr "a conversión de `%s' non está soportada"
+msgid "Can't open cache file %s\n"
+msgstr "Non se puido abri-lo ficheiro de caché %s\n"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:253
+#: elf/cache.c:177
 #, c-format
-msgid "conversion to `%s' is not supported"
-msgstr "a conversión a `%s' non está soportada"
+msgid "mmap of cache file failed.\n"
+msgstr "fallou a chamada a mmap sobre o ficheiro de caché.\n"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:257
+#: elf/cache.c:181 elf/cache.c:195 elf/cache.c:205
 #, c-format
-msgid "conversion from `%s' to `%s' is not supported"
-msgstr "a conversión de `%s' a `%s' non está soportada"
-
-#: iconv/iconv_prog.c:263
-msgid "failed to start conversion processing"
-msgstr "non se puido comeza-lo procesamento de conversión"
-
-#: iconv/iconv_prog.c:358
-msgid "error while closing output file"
-msgstr "erro ao pecha-lo ficheiro de saída"
-
-#: iconv/iconv_prog.c:407 iconv/iconvconfig.c:357 locale/programs/locale.c:274
-#: locale/programs/localedef.c:372 catgets/gencat.c:233
-#: malloc/memusagestat.c:602 debug/pcprofiledump.c:199
-msgid "Report bugs using the `glibcbug' script to <bugs@gnu.org>.\n"
-msgstr "Informe dos erros usando o script `glibcbug' a <bugs@gnu.org>.\n"
+msgid "File is not a cache file.\n"
+msgstr "O ficheiro non é un ficheiro caché.\n"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:421 iconv/iconvconfig.c:371 locale/programs/locale.c:287
-#: locale/programs/localedef.c:386 catgets/gencat.c:246 posix/getconf.c:910
-#: nss/getent.c:74 nscd/nscd.c:330 nscd/nscd_nischeck.c:90 elf/ldconfig.c:271
-#: elf/sprof.c:349
+#: elf/cache.c:233 elf/cache.c:243
 #, c-format
-msgid ""
-"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
-"This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
-"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
-msgstr ""
-"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
-"Isto é software libre; vexa o código fonte polas condicións de copia. NON hai\n"
-"garantía; nin sequera de COMERCIABILIDADE ou APTITUDE PARA UN FIN DETERMINADO.\n"
+msgid "%d libs found in cache `%s'\n"
+msgstr "%d bibliotecas atopadas na caché `%s'\n"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:426 iconv/iconvconfig.c:376 locale/programs/locale.c:292
-#: locale/programs/localedef.c:391 catgets/gencat.c:251 posix/getconf.c:915
-#: nss/getent.c:79 nscd/nscd.c:335 nscd/nscd_nischeck.c:95 elf/ldconfig.c:276
-#: elf/sprof.c:355
+#: elf/cache.c:437
 #, c-format
-msgid "Written by %s.\n"
-msgstr "Escrito por %s.\n"
-
-#: iconv/iconv_prog.c:456 iconv/iconv_prog.c:482
-msgid "conversion stopped due to problem in writing the output"
-msgstr "conversión detida debido a un problema escribindo na saída"
+msgid "Can't create temporary cache file %s"
+msgstr "Non se puido crea-lo ficheiro temporal de caché %s"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:499
+#: elf/cache.c:445 elf/cache.c:455 elf/cache.c:459 elf/cache.c:463
+#: elf/cache.c:473
 #, c-format
-msgid "illegal input sequence at position %ld"
-msgstr "secuencia de entrada ilegal na posición %ld"
+msgid "Writing of cache data failed"
+msgstr "A escritura dos datos da caché fallou"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:507
-msgid "internal error (illegal descriptor)"
-msgstr "erro interno (descriptor ilegal)"
+#: elf/cache.c:468
+#, c-format
+msgid "Changing access rights of %s to %#o failed"
+msgstr "O cambio dos dereitos de acceso de %s a %#o fallou"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:510
+#: elf/cache.c:477
 #, c-format
-msgid "unknown iconv() error %d"
-msgstr "erro %d de iconv() descoñecido"
+msgid "Renaming of %s to %s failed"
+msgstr "Fallou o renomeado de %s a %s"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:753
-msgid ""
-"The following list contain all the coded character sets known.  This does\n"
-"not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n"
-"the FROM and TO command line parameters.  One coded character set can be\n"
-"listed with several different names (aliases).\n"
-"\n"
-"  "
-msgstr ""
-"A seguinte lista contén tódolos xogos de caracteres codificados coñecidos.\n"
-"Isto non significa necesariamente que se poidan empregar tódalas combinacións\n"
-"deses nomes para os parámetros de liña de comandos DE e A. Un xogo de\n"
-"caracteres pode estar listado con distintos nomes (alias).\n"
-"\n"
-"  "
+#: elf/dl-close.c:399 elf/dl-open.c:424
+msgid "cannot create scope list"
+msgstr "non se pode crea-la lista de alcance"
 
-#: iconv/iconvconfig.c:110
-msgid "Create fastloading iconv module configuration file."
-msgstr "Crea-lo ficheiro de configuración dos módulos de iconv de carga rápida."
+#: elf/dl-close.c:839
+msgid "shared object not open"
+msgstr "o obxecto compartido non está aberto"
 
-#: iconv/iconvconfig.c:114
-msgid "[DIR...]"
-msgstr "[DIR...]"
+#: elf/dl-deps.c:112
+msgid "DST not allowed in SUID/SGID programs"
+msgstr "Non se admite DST en programas SUID/SGID"
 
-#: iconv/iconvconfig.c:126
-msgid "Prefix used for all file accesses"
-msgstr "Prefixo a empregar para tódolos accesos a ficheiro"
+#: elf/dl-deps.c:125
+msgid "empty dynamic string token substitution"
+msgstr "substitución de elementos da cadea dinámica baleira"
 
-#: iconv/iconvconfig.c:327 locale/programs/localedef.c:292
-msgid "no output file produced because warning were issued"
-msgstr "non se producíu un ficheiro de saída porque se deron avisos"
+#: elf/dl-deps.c:131
+#, c-format
+msgid "cannot load auxiliary `%s' because of empty dynamic string token substitution\n"
+msgstr "non se pode carga-lo `%s' auxiliar debido a unha substitución de elementos de cadea dinámicos baleiros\n"
 
-#: iconv/iconvconfig.c:405
-msgid "while inserting in search tree"
-msgstr "ao inserir na árbore de busca"
+#: elf/dl-deps.c:220
+#, fuzzy
+#| msgid "cannot allocate dependency list"
+msgid "cannot allocate dependency buffer"
+msgstr "non se pode localiza-la lista de dependencias"
 
-#: iconv/iconvconfig.c:1204
-msgid "cannot generate output file"
-msgstr "non se pode xera-lo ficheiro de saída"
+#: elf/dl-deps.c:443
+msgid "cannot allocate dependency list"
+msgstr "non se pode localiza-la lista de dependencias"
 
-#: locale/programs/charmap-dir.c:59
-#, c-format
-msgid "cannot read character map directory `%s'"
-msgstr "non se pode ler no directorio de mapas de caracteres `%s'"
+#: elf/dl-deps.c:483 elf/dl-deps.c:543
+msgid "cannot allocate symbol search list"
+msgstr "non se pode localiza-la lista de busca de símbolos"
 
-#: locale/programs/charmap.c:135
-#, c-format
-msgid "character map file `%s' not found"
-msgstr "ficheiro de mapa de caracteres `%s' non atopado"
+#: elf/dl-deps.c:523
+msgid "Filters not supported with LD_TRACE_PRELINKING"
+msgstr "Non se soportan os filtros con LD_TRACE_PRELINKING"
 
-#: locale/programs/charmap.c:193
-#, c-format
-msgid "default character map file `%s' not found"
-msgstr "ficheiro de mapa de caracteres por defecto `%s' non atopado"
+#: elf/dl-error-skeleton.c:80
+msgid "error while loading shared libraries"
+msgstr "erro ao carga-las bibliotecas compartidas"
 
-#: locale/programs/charmap.c:255
-#, c-format
-msgid "character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant\n"
-msgstr "o mapa de caracteres `%s' non é compatible con ASCII, o locale non cumpre con ISO C\n"
+#: elf/dl-error-skeleton.c:113
+msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!"
+msgstr "¡¡¡ERRO NO LIGADOR DINÁMICO!!!"
+
+#: elf/dl-fptr.c:88 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:95
+#, fuzzy
+#| msgid "cannot allocate version reference table"
+msgid "cannot map pages for fdesc table"
+msgstr "non se pode localiza-la táboa de referencias de versións"
+
+#: elf/dl-fptr.c:192 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:213
+#, fuzzy
+#| msgid "cannot map locale archive file"
+msgid "cannot map pages for fptr table"
+msgstr "non se pode mapea-lo ficheiro de arquivo de locales"
 
-#: locale/programs/charmap.c:332
-#, c-format
-msgid "%s: <mb_cur_max> must be greater than <mb_cur_min>\n"
-msgstr "%s: <mb_cur_max> debe ser meirande ca <mb_cur_min>\n"
+#: elf/dl-fptr.c:221 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:242
+msgid "internal error: symidx out of range of fptr table"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/charmap.c:352 locale/programs/charmap.c:369
-#: locale/programs/repertoire.c:175
-#, c-format
-msgid "syntax error in prolog: %s"
-msgstr "erro de sintaxe no prólogo: %s"
+#: elf/dl-hwcaps.c:202 elf/dl-hwcaps.c:214
+msgid "cannot create capability list"
+msgstr "non se pode crea-la lista de capacidades"
 
-#: locale/programs/charmap.c:353
-msgid "invalid definition"
-msgstr "definición non válida"
+#: elf/dl-load.c:427
+msgid "cannot allocate name record"
+msgstr "non se pode localiza-lo rexistro de nome"
 
-#: locale/programs/charmap.c:370 locale/programs/locfile.c:126
-#: locale/programs/locfile.c:153 locale/programs/repertoire.c:176
-msgid "bad argument"
-msgstr "parámetro incorrecto"
+#: elf/dl-load.c:513 elf/dl-load.c:626 elf/dl-load.c:715 elf/dl-load.c:811
+msgid "cannot create cache for search path"
+msgstr "non se pode crea-la caché para a ruta de busca"
 
-#: locale/programs/charmap.c:398
-#, c-format
-msgid "duplicate definition of <%s>"
-msgstr "definición de <%s> duplicada"
+#: elf/dl-load.c:609
+msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy"
+msgstr "non se pode crear unha copia de RUNPATH/RPATH"
 
-#: locale/programs/charmap.c:405
-#, c-format
-msgid "value for <%s> must be 1 or greater"
-msgstr "o valor de <%s> debe ser 1 ou superior"
+#: elf/dl-load.c:702
+msgid "cannot create search path array"
+msgstr "non se pode crea-lo vector de rutas de busca"
 
-#: locale/programs/charmap.c:417
-#, c-format
-msgid "value of <%s> must be greater or equal than the value of <%s>"
-msgstr "o valor de <%s> debe ser maior ou igual aó valor de <%s>"
+#: elf/dl-load.c:883
+msgid "cannot stat shared object"
+msgstr "non se puido facer stat sobre o obxecto compartido"
 
-#: locale/programs/charmap.c:440 locale/programs/repertoire.c:184
-#, c-format
-msgid "argument to <%s> must be a single character"
-msgstr "o parámetro de <%s> debe ser un só carácter"
+#: elf/dl-load.c:992 elf/dl-load.c:2198
+msgid "cannot create shared object descriptor"
+msgstr "non se pode crear un descriptor de obxecto compartido"
 
-#: locale/programs/charmap.c:466
-msgid "character sets with locking states are not supported"
-msgstr "non se soportan os xogos de caracteres con estados bloqueantes"
+#: elf/dl-load.c:1011 elf/dl-load.c:1555 elf/dl-load.c:1668
+msgid "cannot read file data"
+msgstr "non se pode le-los datos do ficheiro"
 
-#: locale/programs/charmap.c:493 locale/programs/charmap.c:547
-#: locale/programs/charmap.c:579 locale/programs/charmap.c:673
-#: locale/programs/charmap.c:728 locale/programs/charmap.c:769
-#: locale/programs/charmap.c:810
-#, c-format
-msgid "syntax error in %s definition: %s"
-msgstr "erro de sintaxe na definición %s: %s"
+#: elf/dl-load.c:1057
+msgid "ELF load command alignment not page-aligned"
+msgstr "O comando de carga ELF non está aliñado coa páxina"
 
-#: locale/programs/charmap.c:494 locale/programs/charmap.c:674
-#: locale/programs/charmap.c:770 locale/programs/repertoire.c:231
-msgid "no symbolic name given"
-msgstr "non se deu un nome simbólico"
+#: elf/dl-load.c:1064
+msgid "ELF load command address/offset not properly aligned"
+msgstr "O enderezo/desprazamento do comando de carga ELF non está ben aliñado"
 
-#: locale/programs/charmap.c:548
-msgid "invalid encoding given"
-msgstr "codificación dada non válida"
+#: elf/dl-load.c:1146
+#, fuzzy
+#| msgid "cannot restore segment prot after reloc"
+msgid "cannot process note segment"
+msgstr "non se pode restaura-la protección do segmento despois de movelo"
 
-#: locale/programs/charmap.c:557
-msgid "too few bytes in character encoding"
-msgstr "demasiados poucos bytes na codificación de caracteres"
+#: elf/dl-load.c:1157
+#, fuzzy
+#| msgid "object file has no dynamic section"
+msgid "object file has no loadable segments"
+msgstr "o ficheiro obxecto non ten unha sección dinámica"
 
-#: locale/programs/charmap.c:559
-msgid "too many bytes in character encoding"
-msgstr "demasiados bytes na codificación de caracteres"
+#: elf/dl-load.c:1170 elf/dl-load.c:1647
+msgid "cannot dynamically load executable"
+msgstr "non se pode cargar dinamicamente o executable"
 
-#: locale/programs/charmap.c:581 locale/programs/charmap.c:729
-#: locale/programs/charmap.c:812 locale/programs/repertoire.c:297
-msgid "no symbolic name given for end of range"
-msgstr "non se deu un nome simbólico para a fin do rango"
+#: elf/dl-load.c:1191
+msgid "object file has no dynamic section"
+msgstr "o ficheiro obxecto non ten unha sección dinámica"
 
-#: locale/programs/charmap.c:605 locale/programs/locfile.h:96
-#: locale/programs/repertoire.c:314
-#, c-format
-msgid "`%1$s' definition does not end with `END %1$s'"
-msgstr "A definición `%1$s' non remata con `END %1$s'"
+#: elf/dl-load.c:1218
+#, fuzzy
+#| msgid "cannot dynamically load executable"
+msgid "cannot dynamically load position-independent executable"
+msgstr "non se pode cargar dinamicamente o executable"
 
-#: locale/programs/charmap.c:638
-msgid "only WIDTH definitions are allowed to follow the CHARMAP definition"
-msgstr "só se permiten definicións WIDTH seguindo á definición CHARMAP"
+#: elf/dl-load.c:1220
+msgid "shared object cannot be dlopen()ed"
+msgstr "non se pode facer dlopen() sobre o obxecto compartido"
 
-#: locale/programs/charmap.c:646 locale/programs/charmap.c:709
-#, c-format
-msgid "value for %s must be an integer"
-msgstr "o valor de %s debe ser un enteiro"
+#: elf/dl-load.c:1233
+msgid "cannot allocate memory for program header"
+msgstr "Non se pode reservar memoria para a cabeceira do programa"
 
-#: locale/programs/charmap.c:837
-#, c-format
-msgid "%s: error in state machine"
-msgstr "%s: erro na máquina de estados"
-
-#: locale/programs/charmap.c:845 locale/programs/ld-address.c:605
-#: locale/programs/ld-collate.c:2635 locale/programs/ld-collate.c:3793
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2216 locale/programs/ld-ctype.c:2977
-#: locale/programs/ld-identification.c:469
-#: locale/programs/ld-measurement.c:255 locale/programs/ld-messages.c:349
-#: locale/programs/ld-monetary.c:952 locale/programs/ld-name.c:324
-#: locale/programs/ld-numeric.c:392 locale/programs/ld-paper.c:258
-#: locale/programs/ld-telephone.c:330 locale/programs/ld-time.c:1217
-#: locale/programs/locfile.h:103 locale/programs/repertoire.c:325
-#, c-format
-msgid "%s: premature end of file"
-msgstr "%s: fin de ficheiro prematuro"
+#: elf/dl-load.c:1266 elf/dl-load.h:130
+msgid "cannot change memory protections"
+msgstr "non se poden cambia-las proteccións de memoria"
 
-#: locale/programs/charmap.c:864 locale/programs/charmap.c:875
-#, c-format
-msgid "unknown character `%s'"
-msgstr "carácter `%s' descoñecido"
+#: elf/dl-load.c:1286
+#, fuzzy
+#| msgid "cannot create shared object descriptor"
+msgid "cannot enable executable stack as shared object requires"
+msgstr "non se pode crear un descriptor de obxecto compartido"
 
-#: locale/programs/charmap.c:883
-#, c-format
-msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d"
-msgstr "os números de bytes para as secuencias de bytes do inicio e fin de rango non son os mesmos: %d contra %d"
+#: elf/dl-load.c:1299
+#, fuzzy
+#| msgid "cannot create internal descriptor"
+msgid "cannot close file descriptor"
+msgstr "non se pode crear un descriptor interno"
 
-#: locale/programs/charmap.c:987 locale/programs/ld-collate.c:2915
-#: locale/programs/repertoire.c:420
-msgid "invalid names for character range"
-msgstr "nomes non válidos para o rango de caracteres"
+#: elf/dl-load.c:1555
+msgid "file too short"
+msgstr "ficheiro pequeno de máis"
 
-#: locale/programs/charmap.c:999 locale/programs/repertoire.c:432
-msgid "hexadecimal range format should use only capital characters"
-msgstr "o formato de rango hexadecimal só debería empregar caracteres hexadecimais"
+#: elf/dl-load.c:1590
+msgid "invalid ELF header"
+msgstr "cabeceira ELF non válida"
 
-#: locale/programs/charmap.c:1017
-#, c-format
-msgid "<%s> and <%s> are illegal names for range"
-msgstr "<%s> e <%s> son nomes incorrectos para o rango"
+#: elf/dl-load.c:1602
+msgid "ELF file data encoding not big-endian"
+msgstr "A codificación dos datos do ficheiro ELF non é \"big-endian\""
 
-#: locale/programs/charmap.c:1023
-msgid "upper limit in range is not higher then lower limit"
-msgstr "o límite superior do rango non é maior có límite inferior"
+#: elf/dl-load.c:1604
+msgid "ELF file data encoding not little-endian"
+msgstr "A codificación dos datos do ficheiro ELF non é \"little-endian\""
 
-#: locale/programs/charmap.c:1081
-msgid "resulting bytes for range not representable."
-msgstr "os bytes resultantes do rango non son representables"
+#: elf/dl-load.c:1608
+msgid "ELF file version ident does not match current one"
+msgstr "O identificador da versión do ficheiro ELF non coincide co actual"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:134 locale/programs/ld-collate.c:1519
-#: locale/programs/ld-ctype.c:416 locale/programs/ld-identification.c:134
-#: locale/programs/ld-measurement.c:95 locale/programs/ld-messages.c:98
-#: locale/programs/ld-monetary.c:194 locale/programs/ld-name.c:95
-#: locale/programs/ld-numeric.c:99 locale/programs/ld-paper.c:92
-#: locale/programs/ld-telephone.c:95 locale/programs/ld-time.c:160
-#, c-format
-msgid "No definition for %s category found"
-msgstr "Non se atopou unha definición para a categoría %s"
-
-#: locale/programs/ld-address.c:145 locale/programs/ld-address.c:183
-#: locale/programs/ld-address.c:201 locale/programs/ld-address.c:228
-#: locale/programs/ld-address.c:290 locale/programs/ld-address.c:309
-#: locale/programs/ld-address.c:322 locale/programs/ld-identification.c:147
-#: locale/programs/ld-measurement.c:106 locale/programs/ld-monetary.c:206
-#: locale/programs/ld-monetary.c:244 locale/programs/ld-monetary.c:260
-#: locale/programs/ld-monetary.c:272 locale/programs/ld-name.c:106
-#: locale/programs/ld-name.c:143 locale/programs/ld-numeric.c:113
-#: locale/programs/ld-numeric.c:127 locale/programs/ld-paper.c:103
-#: locale/programs/ld-paper.c:112 locale/programs/ld-telephone.c:106
-#: locale/programs/ld-telephone.c:163 locale/programs/ld-time.c:176
-#: locale/programs/ld-time.c:197
-#, c-format
-msgid "%s: field `%s' not defined"
-msgstr "%s: campo `%s' non definido"
+#: elf/dl-load.c:1612
+msgid "ELF file OS ABI invalid"
+msgstr "ABI do SO do ficheiro ELF non válida"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:157 locale/programs/ld-address.c:209
-#: locale/programs/ld-address.c:235 locale/programs/ld-address.c:265
-#: locale/programs/ld-name.c:118 locale/programs/ld-telephone.c:118
-#, c-format
-msgid "%s: field `%s' must not be empty"
-msgstr "%s: o campo `%s' non debe estar baleiro"
+#: elf/dl-load.c:1615
+msgid "ELF file ABI version invalid"
+msgstr "Versión do ABI do ficheiro ELF non válida"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:169
-#, c-format
-msgid "%s: invalid escape `%%%c' sequence in field `%s'"
-msgstr "%s: secuencia de escape `%%%c' non válida no campo `%s'"
+#: elf/dl-load.c:1618
+msgid "nonzero padding in e_ident"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-address.c:220
-#, c-format
-msgid "%s: terminology language code `%s' not defined"
-msgstr "%s: o código de idioma de terminoloxía `%s' non está definido"
+#: elf/dl-load.c:1621
+msgid "internal error"
+msgstr "erro interno"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:247 locale/programs/ld-address.c:276
-#, c-format
-msgid "%s: language abbreviation `%s' not defined"
-msgstr "%s: abreviatura de idioma `%s' non definida"
+#: elf/dl-load.c:1628
+msgid "ELF file version does not match current one"
+msgstr "A versión do ficheiro ELF non coincide coa actual"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:254 locale/programs/ld-address.c:282
-#: locale/programs/ld-address.c:316 locale/programs/ld-address.c:328
-#, c-format
-msgid "%s: `%s' value does not match `%s' value"
-msgstr "%s: o valor `%s' non coincide co valor `%s'"
+#: elf/dl-load.c:1636
+msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded"
+msgstr "só se pode cargar ET_DYN e ET_EXEC"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:301
-#, c-format
-msgid "%s: numeric country code `%d' not valid"
-msgstr "%s: código numérico de país `%d' non válido"
-
-#: locale/programs/ld-address.c:497 locale/programs/ld-address.c:534
-#: locale/programs/ld-address.c:572 locale/programs/ld-ctype.c:2592
-#: locale/programs/ld-identification.c:365
-#: locale/programs/ld-measurement.c:222 locale/programs/ld-messages.c:302
-#: locale/programs/ld-monetary.c:694 locale/programs/ld-monetary.c:729
-#: locale/programs/ld-monetary.c:770 locale/programs/ld-name.c:281
-#: locale/programs/ld-numeric.c:264 locale/programs/ld-paper.c:225
-#: locale/programs/ld-telephone.c:289 locale/programs/ld-time.c:1106
-#: locale/programs/ld-time.c:1148
-#, c-format
-msgid "%s: field `%s' declared more than once"
-msgstr "%s: o campo `%s' está declarado máis dunha vez"
+#: elf/dl-load.c:1652
+msgid "ELF file's phentsize not the expected size"
+msgstr "O phentsize do ficheiro ELF non é o tamaño esperado"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:501 locale/programs/ld-address.c:539
-#: locale/programs/ld-identification.c:369 locale/programs/ld-messages.c:312
-#: locale/programs/ld-monetary.c:698 locale/programs/ld-monetary.c:733
-#: locale/programs/ld-name.c:285 locale/programs/ld-numeric.c:268
-#: locale/programs/ld-telephone.c:293 locale/programs/ld-time.c:1000
-#: locale/programs/ld-time.c:1069 locale/programs/ld-time.c:1111
-#, c-format
-msgid "%s: unknown character in field `%s'"
-msgstr "%s: carácter descoñecido no campo `%s'"
+#: elf/dl-load.c:2217
+msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-address.c:586 locale/programs/ld-collate.c:3775
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2957 locale/programs/ld-identification.c:450
-#: locale/programs/ld-measurement.c:236 locale/programs/ld-messages.c:331
-#: locale/programs/ld-monetary.c:934 locale/programs/ld-name.c:306
-#: locale/programs/ld-numeric.c:374 locale/programs/ld-paper.c:240
-#: locale/programs/ld-telephone.c:312 locale/programs/ld-time.c:1199
-#, c-format
-msgid "%s: incomplete `END' line"
-msgstr "%s: liña `END' incompleta"
+#: elf/dl-load.c:2218
+msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-address.c:589 locale/programs/ld-collate.c:2638
-#: locale/programs/ld-collate.c:3777 locale/programs/ld-ctype.c:2219
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2960 locale/programs/ld-identification.c:453
-#: locale/programs/ld-measurement.c:239 locale/programs/ld-messages.c:333
-#: locale/programs/ld-monetary.c:936 locale/programs/ld-name.c:308
-#: locale/programs/ld-numeric.c:376 locale/programs/ld-paper.c:242
-#: locale/programs/ld-telephone.c:314 locale/programs/ld-time.c:1201
-#, c-format
-msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'"
-msgstr "%1$s: a definición non remata con `END %1$s'"
-
-#: locale/programs/ld-address.c:596 locale/programs/ld-collate.c:520
-#: locale/programs/ld-collate.c:572 locale/programs/ld-collate.c:869
-#: locale/programs/ld-collate.c:882 locale/programs/ld-collate.c:2625
-#: locale/programs/ld-collate.c:3784 locale/programs/ld-ctype.c:1947
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2206 locale/programs/ld-ctype.c:2782
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2968 locale/programs/ld-identification.c:460
-#: locale/programs/ld-measurement.c:246 locale/programs/ld-messages.c:340
-#: locale/programs/ld-monetary.c:943 locale/programs/ld-name.c:315
-#: locale/programs/ld-numeric.c:383 locale/programs/ld-paper.c:249
-#: locale/programs/ld-telephone.c:321 locale/programs/ld-time.c:1208
-#, c-format
-msgid "%s: syntax error"
-msgstr "%s: erro de sintaxe"
+#: elf/dl-load.c:2221
+msgid "cannot open shared object file"
+msgstr "non se pode abrir un ficheiro de obxecto compartido"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:395
-#, c-format
-msgid "`%.*s' already defined in charmap"
-msgstr "`%.*s' xa está definido no mapa de caracteres"
+#: elf/dl-load.h:128
+msgid "failed to map segment from shared object"
+msgstr "non se puido mapear un segmento dun obxecto compartido"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:404
-#, c-format
-msgid "`%.*s' already defined in repertoire"
-msgstr "`%.*s' xa está definido no repertorio"
+#: elf/dl-load.h:132
+msgid "cannot map zero-fill pages"
+msgstr "non se poden mapear páxinas de recheo de ceros"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:411
-#, c-format
-msgid "`%.*s' already defined as collating symbol"
-msgstr "`%.*s' xa está definido coma un símbolo de ordenación"
+#: elf/dl-lookup.c:830
+msgid "symbol lookup error"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:418
-#, c-format
-msgid "`%.*s' already defined as collating element"
-msgstr "`%.*s' xa está definido coma un elemento de ordenación"
+#: elf/dl-open.c:99
+msgid "cannot extend global scope"
+msgstr "non se pode extende-lo alcance global"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:449 locale/programs/ld-collate.c:475
-#, c-format
-msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other"
-msgstr "%s: as direccións de ordenación `forward' e `backward' son mutuamente excluíntes"
+#: elf/dl-open.c:474
+#, fuzzy
+#| msgid "TLS generation counter wrapped!  Please send report with the 'glibcbug' script."
+msgid "TLS generation counter wrapped!  Please report this."
+msgstr "O xerador de TLS deu unha volta completa. Informe co script 'glibcbug'."
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:459 locale/programs/ld-collate.c:485
-#: locale/programs/ld-collate.c:501
-#, c-format
-msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d"
-msgstr "%s: `%s' mencionouse máis dunha vez na definición do peso %d"
+#: elf/dl-open.c:538
+msgid "invalid mode for dlopen()"
+msgstr "modo incorrecto para dlopen()"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:557
-#, c-format
-msgid "%s: too many rules; first entry only had %d"
-msgstr "%s: demasiadas regras; a primeira entrada só tiña %d"
+#: elf/dl-open.c:555
+msgid "no more namespaces available for dlmopen()"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:593
-#, c-format
-msgid "%s: not enough sorting rules"
-msgstr "%s: non hai regras de ordenación de abondo"
+#: elf/dl-open.c:579
+#, fuzzy
+#| msgid "invalid mode for dlopen()"
+msgid "invalid target namespace in dlmopen()"
+msgstr "modo incorrecto para dlopen()"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:759
-#, c-format
-msgid "%s: empty weight string not allowed"
-msgstr "%s: non se admite unha cadea de peso baleira"
+#: elf/dl-reloc.c:120
+#, fuzzy
+#| msgid "Cannot allocate memory"
+msgid "cannot allocate memory in static TLS block"
+msgstr "Non se pode reservar memoria"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:854
-#, c-format
-msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name"
-msgstr "%s: os pesos deben emprega-lo mesmo signo de puntos suspensivos có nome"
+#: elf/dl-reloc.c:213
+msgid "cannot make segment writable for relocation"
+msgstr "non se pode face-lo segmento gravable para o movemento"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:910
+#: elf/dl-reloc.c:272
 #, c-format
-msgid "%s: too many values"
-msgstr "%s: demasiados valores"
+msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1023 locale/programs/ld-collate.c:1194
-#, c-format
-msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
-msgstr "a orde de `%.*s' xa está definida en %s:%Zu"
+#: elf/dl-reloc.c:288
+msgid "cannot restore segment prot after reloc"
+msgstr "non se pode restaura-la protección do segmento despois de movelo"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1073
-#, c-format
-msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters"
-msgstr "%s: os símbolos inicial e final dun rango deben corresponderse con caracteres"
+#: elf/dl-reloc.c:319
+#, fuzzy
+#| msgid "cannot change memory protections"
+msgid "cannot apply additional memory protection after relocation"
+msgstr "non se poden cambia-las proteccións de memoria"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1100
-#, c-format
-msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length"
-msgstr "%s: as secuencias de bytes do primeiro e derradeiro carácter deben te-la mesma lonxitude"
+#: elf/dl-sym.c:136
+msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded"
+msgstr "Úsase RTLD_NEXT en código non cargado dinamicamente"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1142
-#, c-format
-msgid "%s: byte sequence of first character of sequence is not lower than that of the last character"
-msgstr "%s: a secuencia de bytes do primeiro carácter da secuencia non é menor cá do derradeiro carácter"
+#: elf/dl-tls.c:931
+msgid "cannot create TLS data structures"
+msgstr "non se poden crea-las estructuras de datos TLS"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1263
-#, c-format
-msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'"
-msgstr "%s: os puntos suspensivos do rango simbólico non deben seguir directamente a `order_start'"
+#: elf/dl-version.c:148
+msgid "version lookup error"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1267
-#, c-format
-msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'"
-msgstr "%s: os puntos suspensivos do rango simbólico non deben ir seguidos directamente por `order_end'"
+#: elf/dl-version.c:279
+msgid "cannot allocate version reference table"
+msgstr "non se pode localiza-la táboa de referencias de versións"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1287 locale/programs/ld-ctype.c:1467
-#, c-format
-msgid "`%s' and `%.*s' are no valid names for symbolic range"
-msgstr "`%s' e `%.*s' non son nomes válidos para o rango simbólico"
+#: elf/ldconfig.c:142
+msgid "Print cache"
+msgstr "Amosa-la caché"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1333 locale/programs/ld-collate.c:3712
-#, c-format
-msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
-msgstr "%s: a orde de `%.*s' xa está definida en %s:%Zu"
+#: elf/ldconfig.c:143
+msgid "Generate verbose messages"
+msgstr "Visualizar máis mensaxes"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1342
-#, c-format
-msgid "%s: `%s' must be a character"
-msgstr "%s: `%s' debe ser un carácter"
+#: elf/ldconfig.c:144
+msgid "Don't build cache"
+msgstr "Non construí-la caché"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1535
-#, c-format
-msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none"
-msgstr "%s: `position' débese empregar para un nivel determinado en tódalas seccións ou en ningunha"
+#: elf/ldconfig.c:145
+#, fuzzy
+#| msgid "%s is not a symbolic link\n"
+msgid "Don't update symbolic links"
+msgstr "%s non é unha ligazón simbólica\n"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1560
-#, c-format
-msgid "symbol `%s' not defined"
-msgstr "o símbolo `%s' non está definido"
+#: elf/ldconfig.c:146
+msgid "Change to and use ROOT as root directory"
+msgstr "Cambiar a e empregar RAÍZ coma directorio raíz"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1636 locale/programs/ld-collate.c:1742
-#, c-format
-msgid "symbol `%s' has the same encoding as"
-msgstr "o símbolo `%s' ten a mesma codificación có"
+#: elf/ldconfig.c:146
+msgid "ROOT"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1640 locale/programs/ld-collate.c:1746
-#, c-format
-msgid "symbol `%s'"
-msgstr "símbolo `%s'"
+#: elf/ldconfig.c:147
+msgid "CACHE"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1788
-msgid "no definition of `UNDEFINED'"
-msgstr "non hai unha definición de `UNDEFINED'"
+#: elf/ldconfig.c:147
+msgid "Use CACHE as cache file"
+msgstr "Empregar CACHÉ coma un ficheiro de caché"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1817
-msgid "too many errors; giving up"
-msgstr "demasiados erros; ríndome"
+#: elf/ldconfig.c:148
+msgid "CONF"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2720
-#, c-format
-msgid "%s: duplicate definition of `%s'"
-msgstr "%s: definición de `%s' duplicada"
+#: elf/ldconfig.c:148
+msgid "Use CONF as configuration file"
+msgstr "Empregar CONF coma un ficheiro de configuración"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2756
-#, c-format
-msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'"
-msgstr "%s: definición da sección `%s' duplicada"
+#: elf/ldconfig.c:149
+msgid "Only process directories specified on the command line.  Don't build cache."
+msgstr "Nó se procesan os directorios especificados na liña de comando. Non se constrúen as cachés."
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2895
-#, c-format
-msgid "%s: unknown character in collating symbol name"
-msgstr "%s: carácter descoñecido no nome do símbolo de ordenación"
+#: elf/ldconfig.c:150
+msgid "Manually link individual libraries."
+msgstr "Ligue as bibliotecas individuais manualmente."
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3027
-#, c-format
-msgid "%s: unknown character in equivalent definition name"
-msgstr "%s: carácter descoñecido no nome da definición de equivalentes"
+#: elf/ldconfig.c:151
+msgid "FORMAT"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3040
-#, c-format
-msgid "%s: unknown character in equivalent definition value"
-msgstr "%s: erro de sintaxe no valor da definición de equivalentes"
+#: elf/ldconfig.c:151
+msgid "Format to use: new, old or compat (default)"
+msgstr "Formato para empregar: new (novo), old (vello) ou compat (por defecto)"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3050
-#, c-format
-msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition"
-msgstr "%s: símbolo `%s' descoñecido na definición de equivalentes"
+#: elf/ldconfig.c:152
+#, fuzzy
+#| msgid "not regular file"
+msgid "Ignore auxiliary cache file"
+msgstr "non é un ficheiro normal"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3059
-msgid "error while adding equivalent collating symbol"
-msgstr "erro ao engadir un símbolo de ordenación equivalente"
+#: elf/ldconfig.c:160
+msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings."
+msgstr "Configura-las Asignacións de Tempo de Execución do Ligador Dinámico"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3089
+#: elf/ldconfig.c:347
 #, c-format
-msgid "duplicate definition of script `%s'"
-msgstr "definición do script `%s' duplicada"
+msgid "Path `%s' given more than once"
+msgstr "Proporcionouse a ruta `%s' máis dunha vez"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3137
+#: elf/ldconfig.c:387
 #, c-format
-msgid "%s: unknown section name `%s'"
-msgstr "%s: nome de sección `%s' descoñecido"
+msgid "%s is not a known library type"
+msgstr "%s non é un tipo de biblioteca coñecido"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3165
+#: elf/ldconfig.c:415
 #, c-format
-msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'"
-msgstr "%s: definicións de orde múltiples na sección `%s'"
+msgid "Can't stat %s"
+msgstr "Non se puido executar `stat' sobre %s"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3190
+#: elf/ldconfig.c:489
 #, c-format
-msgid "%s: invalid number of sorting rules"
-msgstr "%s: número non válido de regras de ordenación"
+msgid "Can't stat %s\n"
+msgstr "Non se puido executar `stat' sobre %s\n"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3217
+#: elf/ldconfig.c:499
 #, c-format
-msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section"
-msgstr "%s: hai varias definicións de orde para unha sección sen nome"
+msgid "%s is not a symbolic link\n"
+msgstr "%s non é unha ligazón simbólica\n"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3271 locale/programs/ld-collate.c:3394
-#: locale/programs/ld-collate.c:3753
+#: elf/ldconfig.c:518
 #, c-format
-msgid "%s: missing `order_end' keyword"
-msgstr "%s: falla a palabra clave `order_end'"
+msgid "Can't unlink %s"
+msgstr "Non se puido borrar %s"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3329
+#: elf/ldconfig.c:524
 #, c-format
-msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined"
-msgstr "%s: a orde do símbolo de ordenación %.*s non está definida"
+msgid "Can't link %s to %s"
+msgstr "Non se puido ligar %s a %s"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3345
-#, c-format
-msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined"
-msgstr "%s: a orde do elemento de ordenación %.*s non está definida"
+#: elf/ldconfig.c:530
+msgid " (changed)\n"
+msgstr " (cambiou)\n"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3356
-#, c-format
-msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known"
-msgstr "%s: non se pode reordenar despois de %.*s: símbolo descoñecido"
+#: elf/ldconfig.c:532
+msgid " (SKIPPED)\n"
+msgstr " (OMITIDO)\n"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3408 locale/programs/ld-collate.c:3765
+#: elf/ldconfig.c:587
 #, c-format
-msgid "%s: missing `reorder-end' keyword"
-msgstr "%s: falla a palabra clave `reorder-end'"
+msgid "Can't find %s"
+msgstr "Non se pode atopar %s"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3442 locale/programs/ld-collate.c:3637
+#: elf/ldconfig.c:603 elf/ldconfig.c:769 elf/ldconfig.c:825 elf/ldconfig.c:857
 #, c-format
-msgid "%s: section `%.*s' not known"
-msgstr "%s: sección `%.*s' descoñecida"
+msgid "Cannot lstat %s"
+msgstr "Non se pode facer lstat sobre %s"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3507
+#: elf/ldconfig.c:610
 #, c-format
-msgid "%s: bad symbol <%.*s>"
-msgstr "%s: símbolo <%.*s> incorrecto"
+msgid "Ignored file %s since it is not a regular file."
+msgstr "Ignorouse o ficheiro %s porque non é un ficheiro normal"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3700
+#: elf/ldconfig.c:619
 #, c-format
-msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range"
-msgstr "%s: non se pode ter `%s' coma final dun rango de puntos suspensivos"
+msgid "No link created since soname could not be found for %s"
+msgstr "Non se creou unha ligazón porque non se atopou o soname para %s"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3749
+#: elf/ldconfig.c:702
 #, c-format
-msgid "%s: empty category description not allowed"
-msgstr "%s: non se admite unha descrición de categoría baleira"
+msgid "Can't open directory %s"
+msgstr "Non se puido abri-lo directorio %s"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3768
+#: elf/ldconfig.c:787 elf/ldconfig.c:845 elf/readlib.c:97
 #, c-format
-msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword"
-msgstr "%s: falla a palabra clave `reorder-sections-end'"
+msgid "Input file %s not found.\n"
+msgstr "Non se atopou o ficheiro de entrada %s.\n"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:435
-msgid "No character set name specified in charmap"
-msgstr "Non se especificou un nome de xogo de caracteres no mapa de caracteres"
+#: elf/ldconfig.c:794
+#, c-format
+msgid "Cannot stat %s"
+msgstr "Non se pode executar `stat' sobre %s"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:464
+#: elf/ldconfig.c:939
 #, c-format
-msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'"
-msgstr "o carácter L'\\u%0*x' na clase `%s' debe estar na clase `%s'"
+msgid "libc5 library %s in wrong directory"
+msgstr "biblioteca libc5 %s nun directorio incorrecto"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:479
+#: elf/ldconfig.c:942
 #, c-format
-msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'"
-msgstr "o carácter L'\\u%0*x' na clase `%s' non debe estar na clase `%s'"
+msgid "libc6 library %s in wrong directory"
+msgstr "biblioteca libc6 %s nun directorio incorrecto"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:493 locale/programs/ld-ctype.c:551
+#: elf/ldconfig.c:945
 #, c-format
-msgid "internal error in %s, line %u"
-msgstr "erro interno en %s, liña %u"
+msgid "libc4 library %s in wrong directory"
+msgstr "biblioteca libc4 %s nun directorio incorrecto"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:522
+#: elf/ldconfig.c:973
 #, c-format
-msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'"
-msgstr "o carácter '%s' na clase `%s' debe estar na clase `%s'"
+msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type."
+msgstr "as bibliotecas %s e %s do directorio %s teñen o mesmo soname pero diferente tipo."
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:538
+#: elf/ldconfig.c:1082
 #, c-format
-msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'"
-msgstr "o carácter '%s' na clase `%s' non debe estar na clase `%s'"
+msgid "Warning: ignoring configuration file that cannot be opened: %s"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:568 locale/programs/ld-ctype.c:606
+#: elf/ldconfig.c:1148
 #, c-format
-msgid "<SP> character not in class `%s'"
-msgstr "O carácter <SP> non está na clase `%s'"
+msgid "%s:%u: bad syntax in hwcap line"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:580 locale/programs/ld-ctype.c:617
+#: elf/ldconfig.c:1154
 #, c-format
-msgid "<SP> character must not be in class `%s'"
-msgstr "O carácter <SP> non debe estar na clase `%s'"
+msgid "%s:%u: hwcap index %lu above maximum %u"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:595
-msgid "character <SP> not defined in character map"
-msgstr "carácter <SP> non definido no mapa de caracteres"
+#: elf/ldconfig.c:1161 elf/ldconfig.c:1169
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
+msgid "%s:%u: hwcap index %lu already defined as %s"
+msgstr "%s: a orde de `%.*s' xa está definida en %s:%Zu"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:709
-msgid "`digit' category has not entries in groups of ten"
-msgstr "a categoría `digit' non ten entradas en grupos de dez"
+#: elf/ldconfig.c:1172
+#, c-format
+msgid "%s:%u: duplicate hwcap %lu %s"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:758
-msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap"
-msgstr "non se definiron díxitos de entrada e ningún dos nomes estándar do mapa de caracteres"
+#: elf/ldconfig.c:1194
+#, c-format
+msgid "need absolute file name for configuration file when using -r"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:823
-msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap"
-msgstr "non tódolos caracteres empregados en `outdigit' están dispoñibles no mapa de caracteres"
+#: elf/ldconfig.c:1201 locale/programs/xmalloc.c:63 malloc/obstack.c:416
+#: malloc/obstack.c:418 posix/getconf.c:458 posix/getconf.c:697
+#, c-format
+msgid "memory exhausted"
+msgstr "memoria esgotada"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:840
-msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire"
-msgstr "non tódolos caracteres empregados en `outdigit' están dispoñibles no repertorio"
+#: elf/ldconfig.c:1234
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot read locale directory `%s'"
+msgid "%s:%u: cannot read directory %s"
+msgstr "non se pode le-lo directorio de locales `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1235
+#: elf/ldconfig.c:1282
 #, c-format
-msgid "character class `%s' already defined"
-msgstr "clase de caracteres `%s' xa definida"
+msgid "relative path `%s' used to build cache"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1241
+#: elf/ldconfig.c:1312
 #, c-format
-msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed"
-msgstr "límite da implementación: non se admiten máis de %Zd clases de caracteres"
+msgid "Can't chdir to /"
+msgstr "Non se pode cambiar ao directorio /"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1267
+#: elf/ldconfig.c:1353
 #, c-format
-msgid "character map `%s' already defined"
-msgstr "mapa de caracteres `%s' xa definido"
+msgid "Can't open cache file directory %s\n"
+msgstr "Non se puido abri-lo directorio de ficheiros caché %s\n"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1273
-#, c-format
-msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed"
-msgstr "límite da implementación: non se admiten máis de %d mapas de caracteres"
+#: elf/ldd.bash.in:42
+#, fuzzy
+#| msgid "Written by %s.\n"
+msgid "Written by %s and %s.\n"
+msgstr "Escrito por %s.\n"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1538 locale/programs/ld-ctype.c:1663
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1769 locale/programs/ld-ctype.c:2455
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3443
-#, c-format
-msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries"
-msgstr "%s: o campo `%s' non contén exactamente dez entradas"
+#: elf/ldd.bash.in:47
+msgid ""
+"Usage: ldd [OPTION]... FILE...\n"
+"      --help              print this help and exit\n"
+"      --version           print version information and exit\n"
+"  -d, --data-relocs       process data relocations\n"
+"  -r, --function-relocs   process data and function relocations\n"
+"  -u, --unused            print unused direct dependencies\n"
+"  -v, --verbose           print all information\n"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1566 locale/programs/ld-ctype.c:2137
-#, c-format
-msgid "to-value <U%0*X> of range is smaller than from-value <U%0*X>"
-msgstr "o valor-a <U%0*X> do rango é menor có valor-dende <U%0*X>"
+#: elf/ldd.bash.in:80
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
+msgid "ldd: option \\`$1' is ambiguous"
+msgstr "%s: a opción `%s' é ambigua\n"
+
+#: elf/ldd.bash.in:87
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
+msgid "unrecognized option"
+msgstr "%s: opción descoñecida `--%s'\n"
+
+#: elf/ldd.bash.in:88 elf/ldd.bash.in:125
+#, fuzzy
+#| msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n"
+msgid "Try \\`ldd --help' for more information."
+msgstr "Escriba `%s --help' ou `%s --usage' para obter máis información.\n"
+
+#: elf/ldd.bash.in:124
+#, fuzzy
+#| msgid "unable to free arguments"
+msgid "missing file arguments"
+msgstr "non se pode libera-los parámetros"
+
+#. TRANS This is a ``file doesn't exist'' error
+#. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are
+#. TRANS expected to already exist.
+#: elf/ldd.bash.in:147 sysdeps/gnu/errlist.c:37
+msgid "No such file or directory"
+msgstr "Non hai tal ficheiro ou directorio"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1693
-msgid "start and end character sequence of range must have the same length"
-msgstr "as secuencias de caracteres do inicio e fin do rango deben te-la mesma lonxitude"
+#: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:480
+msgid "not regular file"
+msgstr "non é un ficheiro normal"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1700
-msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence"
-msgstr "a secuencia de caracteres do valor-a é menor cá secuencia do valor-dende"
+#: elf/ldd.bash.in:153
+msgid "warning: you do not have execution permission for"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2057 locale/programs/ld-ctype.c:2108
-msgid "premature end of `translit_ignore' definition"
-msgstr "final prematura da definición `translit_ignore'"
+#: elf/ldd.bash.in:170
+#, fuzzy
+#| msgid "cannot dynamically load executable"
+msgid "\tnot a dynamic executable"
+msgstr "non se pode cargar dinamicamente o executable"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2063 locale/programs/ld-ctype.c:2114
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2156
-msgid "syntax error"
-msgstr "erro de sintaxe"
+#: elf/ldd.bash.in:178
+msgid "exited with unknown exit code"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2287
-#, c-format
-msgid "%s: syntax error in definition of new character class"
-msgstr "%s: erro de sintaxe na definición da nova clase de caracteres"
+#: elf/ldd.bash.in:183
+msgid "error: you do not have read permission for"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2302
-#, c-format
-msgid "%s: syntax error in definition of new character map"
-msgstr "%s: erro de sintaxe na definición dun novo mapa de caracteres"
+#: elf/pldd-xx.c:102
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot read header from `%s'"
+msgid "cannot find program header of process"
+msgstr "non se pode le-la cabeceira de `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2477
-msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type"
-msgstr "o rango de puntos suspensivos debe estar marcado por dous operandos do mesmo tipo"
+#: elf/pldd-xx.c:106
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot read header"
+msgid "cannot read program header"
+msgstr "non se pode le-la cabeceira"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2486
-msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used"
-msgstr "débense emprega-los puntos suspensivos absolutos `...' cos valores de rangos de nomes simbólicos"
+#: elf/pldd-xx.c:128
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "object file has no dynamic section"
+msgid "cannot read dynamic section"
+msgstr "o ficheiro obxecto non ten unha sección dinámica"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2501
-msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'"
-msgstr "débense emprega-los puntos suspensivos simbólicos hexadecimais `...' cos valores de rangos UCS"
+#: elf/pldd-xx.c:137
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot read header"
+msgid "cannot read r_debug"
+msgstr "non se pode le-la cabeceira"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2515
-msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'"
-msgstr "débense emprega-los puntos suspensivos absolutos `...' cos valores de rangos de códigos de caracteres"
+#: elf/pldd-xx.c:154
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot read archive header"
+msgid "cannot read program interpreter"
+msgstr "non se pode le-la cabeceira do arquivo"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2666
-#, c-format
-msgid "duplicated definition for mapping `%s'"
-msgstr "definición do mapeado `%s' duplicada"
+#: elf/pldd-xx.c:183
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot read file data"
+msgid "cannot read link map"
+msgstr "non se pode le-los datos do ficheiro"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2744 locale/programs/ld-ctype.c:2888
-#, c-format
-msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'"
-msgstr "%s: a sección `translit_start' non remata con `translit_end'"
+#: elf/pldd-xx.c:190
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot read header"
+msgid "cannot read object name"
+msgstr "non se pode le-la cabeceira"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2839
-#, c-format
-msgid "%s: duplicate `default_missing' definition"
-msgstr "%s: definición de `default_missing' duplicada"
+#: elf/pldd-xx.c:197
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot allocate memory for program header"
+msgid "cannot allocate buffer for object name"
+msgstr "Non se pode reservar memoria para a cabeceira do programa"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2844
-msgid "previous definition was here"
-msgstr "a definición anterior estaba aquí"
+#: elf/pldd.c:58
+msgid "List dynamic shared objects loaded into process."
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2866
-#, c-format
-msgid "%s: no representable `default_missing' definition found"
-msgstr "%s: non se atopou unha definición `default_missing' representable"
+#: elf/pldd.c:62
+msgid "PID"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3019
+#: elf/pldd.c:89
 #, c-format
-msgid "%s: character `%s' not defined in charmap while needed as default value"
-msgstr "%s: carácter `%s' non definido no mapa de caracteres cando facía falta por ser valor por omisión"
+msgid "Exactly one parameter with process ID required.\n"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3024 locale/programs/ld-ctype.c:3108
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3128 locale/programs/ld-ctype.c:3149
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3170 locale/programs/ld-ctype.c:3191
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3212 locale/programs/ld-ctype.c:3252
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3273 locale/programs/ld-ctype.c:3340
-#, c-format
-msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte"
-msgstr "%s: o carácter `%s' do mapa de caracteres non se pode representar cun só byte"
+#: elf/pldd.c:103
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid pointer size"
+msgid "invalid process ID '%s'"
+msgstr "tamaño de punteiro non válido"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3103 locale/programs/ld-ctype.c:3123
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3165 locale/programs/ld-ctype.c:3186
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3207 locale/programs/ld-ctype.c:3247
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3268 locale/programs/ld-ctype.c:3335
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3377 locale/programs/ld-ctype.c:3402
-#, c-format
-msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value"
-msgstr "%s: carácter `%s' non definido, cando facía falta por ser valor por omisión"
+#: elf/pldd.c:111
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot open `%s'"
+msgid "cannot open %s"
+msgstr "non se pode abrir `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3144
-#, c-format
-msgid "character `%s' not defined while needed as default value"
-msgstr "carácter `%s' non definido, cando facía falta por ser valor por omisión"
+#: elf/pldd.c:142
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot open `%s'"
+msgid "cannot open %s/task"
+msgstr "non se pode abrir `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3384 locale/programs/ld-ctype.c:3409
-#, c-format
-msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte"
-msgstr "%s: o carácter `%s' que se precisa coma valor por defecto non se pode representar cun só byte"
+#: elf/pldd.c:145
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot create searchlist"
+msgid "cannot prepare reading %s/task"
+msgstr "non se pode crea-la lista de busca"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3464
-msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap"
-msgstr "non se definiron díxitos de saída e ningún dos nomes estándar do mapa de caracteres"
+#: elf/pldd.c:158
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid ELF header"
+msgid "invalid thread ID '%s'"
+msgstr "cabeceira ELF non válida"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3755
-#, c-format
-msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available"
-msgstr "%s: os datos de transliteración dende o locale `%s' non están dispoñibles"
+#: elf/pldd.c:169
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot find C preprocessor: %s \n"
+msgid "cannot attach to process %lu"
+msgstr "non podo atopa-lo preprocesador de C: %s \n"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3851
-#, c-format
-msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n"
-msgstr "%s: táboa para a clase \"%s\": %lu bytes\n"
+#: elf/pldd.c:184
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid saved time"
+msgid "no valid %s/task entries"
+msgstr "hora gravada incorrecta"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3920
+#: elf/pldd.c:290
 #, c-format
-msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n"
-msgstr "%s: táboa para o mapa \"%s\": %lu bytes\n"
+msgid "cannot get information about process %lu"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:4053
+#: elf/pldd.c:303
 #, c-format
-msgid "%s: table for width: %lu bytes\n"
-msgstr "%s: táboa para o ancho: %lu bytes\n"
+msgid "process %lu is no ELF program"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-identification.c:171
+#: elf/readelflib.c:34
 #, c-format
-msgid "%s: no identification for category `%s'"
-msgstr "%s: non hai unha identificación para a categoría `%s'"
+msgid "file %s is truncated\n"
+msgstr "o ficheiro %s está truncado\n"
 
-#: locale/programs/ld-identification.c:436
+#: elf/readelflib.c:66
 #, c-format
-msgid "%s: duplicate category version definition"
-msgstr "%s: definición da versión da categoría duplicada"
+msgid "%s is a 32 bit ELF file.\n"
+msgstr "%s é un ficheiro ELF de 32 bits.\n"
 
-#: locale/programs/ld-measurement.c:114
+#: elf/readelflib.c:68
 #, c-format
-msgid "%s: invalid value for field `%s'"
-msgstr "%s: valor non válido no campo `%s'"
+msgid "%s is a 64 bit ELF file.\n"
+msgstr "%s é un ficheiro ELF de 64 bits.\n"
 
-#: locale/programs/ld-messages.c:115 locale/programs/ld-messages.c:149
+#: elf/readelflib.c:70
 #, c-format
-msgid "%s: field `%s' undefined"
-msgstr "%s: campo `%s' non definido"
+msgid "Unknown ELFCLASS in file %s.\n"
+msgstr "ELFCLASS descoñecida no ficheiro %s.\n"
 
-#: locale/programs/ld-messages.c:122 locale/programs/ld-messages.c:156
+#: elf/readelflib.c:77
 #, c-format
-msgid "%s: value for field `%s' must not be an empty string"
-msgstr "%s: o valor do campo `%s' non debe ser unha cadea baleira"
+msgid "%s is not a shared object file (Type: %d).\n"
+msgstr "%s non é un ficheiro de obxecto compartido (Tipo: %d).\n"
 
-#: locale/programs/ld-messages.c:138 locale/programs/ld-messages.c:172
+#: elf/readelflib.c:108
 #, c-format
-msgid "%s: no correct regular expression for field `%s': %s"
-msgstr "%s: non hai unha expresión regular correcta para o campo `%s': %s"
+msgid "more than one dynamic segment\n"
+msgstr "máis dun segmento dinámico\n"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:224
+#: elf/readlib.c:103
 #, c-format
-msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' has wrong length"
-msgstr "%s: o valor do campo `int_curr_symbol' ten unha lonxitude incorrecta"
+msgid "Cannot fstat file %s.\n"
+msgstr "Non se puido executar fstat sobre o ficheiro %s.\n"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:232
-#, c-format
-msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in ISO 4217"
-msgstr "%s: o valor do campo `int_curr_symbol' non corresponde a un nome válido en ISO 4217"
+#: elf/readlib.c:114
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "File %s is too small, not checked."
+msgid "File %s is empty, not checked."
+msgstr "O ficheiro %s é pequeno de máis, non se comproba."
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:250 locale/programs/ld-numeric.c:119
+#: elf/readlib.c:120
 #, c-format
-msgid "%s: value for field `%s' must not be the empty string"
-msgstr "%s: o valor do campo `%s' non debe ser unha cadea baleira"
+msgid "File %s is too small, not checked."
+msgstr "O ficheiro %s é pequeno de máis, non se comproba."
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:278 locale/programs/ld-monetary.c:308
+#: elf/readlib.c:130
 #, c-format
-msgid "%s: value for field `%s' must be in range %d...%d"
-msgstr "%s: o valor do campo `%s' debe estar no rango %d...%d"
+msgid "Cannot mmap file %s.\n"
+msgstr "Non se puido executar mmap sobre o ficheiro %s.\n"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:740 locale/programs/ld-numeric.c:275
+#: elf/readlib.c:169
 #, c-format
-msgid "%s: value for field `%s' must be a single character"
-msgstr "%s: o valor do campo `%s' debe ser un só carácter"
+msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n"
+msgstr "%s non é un ficheiro ELF - non ten os bytes máxicos correctos ao principio.\n"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:837 locale/programs/ld-numeric.c:319
-#, c-format
-msgid "%s: `-1' must be last entry in `%s' field"
-msgstr "%s: `-1' debe se-la derradeira entrada do campo '%s'"
+#: elf/sln.c:76
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "usage: %s infile\n"
+msgid ""
+"Usage: sln src dest|file\n"
+"\n"
+msgstr "uso: %s ficheiro-de-entrada\n"
+
+#: elf/sln.c:97
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: unable to open %s: %m\n"
+msgid "%s: file open error: %m\n"
+msgstr "%s: non se pode abrir %s: %m\n"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:859 locale/programs/ld-numeric.c:340
+#: elf/sln.c:134
 #, c-format
-msgid "%s: values for field `%s' must be smaller than 127"
-msgstr "%s: os valores do campo `%s' deben ser menores que 127"
+msgid "No target in line %d\n"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:902
-msgid "conversion rate value cannot be zero"
-msgstr "o valor da taxa de conversión non pode ser cero"
+#: elf/sln.c:164
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: field `%s' must not be empty"
+msgid "%s: destination must not be a directory\n"
+msgstr "%s: o campo `%s' non debe estar baleiro"
 
-#: locale/programs/ld-name.c:130 locale/programs/ld-telephone.c:127
-#: locale/programs/ld-telephone.c:150
+#: elf/sln.c:170
 #, c-format
-msgid "%s: invalid escape sequence in field `%s'"
-msgstr "%s: secuencia de escape non válida no campo `%s'"
+msgid "%s: failed to remove the old destination\n"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-time.c:248
-#, c-format
-msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not '+' nor '-'"
-msgstr "%s: a opción de dirección na cadea %Zd no campo `era' non é '+' nin '-'"
+#: elf/sln.c:178
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: invalid option -- %c\n"
+msgid "%s: invalid destination: %s\n"
+msgstr "%s: opción incorrecta -- %c\n"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:259
-#, c-format
-msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not a single character"
-msgstr "%s: a opción de dirección na cadea %Zd no campo `era' non é un único carácter"
+#: elf/sln.c:189 elf/sln.c:198
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n"
+msgid "Invalid link from \"%s\" to \"%s\": %s\n"
+msgstr "%s: Non se pode enlazar %s con %s: %s\n"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:272
-#, c-format
-msgid "%s: invalid number for offset in string %Zd in `era' field"
-msgstr "%s: número non válido para o desprazamento na cadea %Zd no campo `era'"
+#: elf/sotruss.sh:32
+#, sh-format
+msgid ""
+"Usage: sotruss [OPTION...] [--] EXECUTABLE [EXECUTABLE-OPTION...]\n"
+"  -F, --from FROMLIST     Trace calls from objects on FROMLIST\n"
+"  -T, --to TOLIST         Trace calls to objects on TOLIST\n"
+"\n"
+"  -e, --exit              Also show exits from the function calls\n"
+"  -f, --follow            Trace child processes\n"
+"  -o, --output FILENAME   Write output to FILENAME (or FILENAME.$PID in case\n"
+"\t\t\t  -f is also used) instead of standard error\n"
+"\n"
+"  -?, --help              Give this help list\n"
+"      --usage             Give a short usage message\n"
+"      --version           Print program version"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-time.c:280
-#, c-format
-msgid "%s: garbage at end of offset value in string %Zd in `era' field"
-msgstr "%s: lixo á fin do valor desprazamento na cadea %Zd no campo `era'"
+#: elf/sotruss.sh:46
+#, fuzzy
+#| msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options."
+msgid "Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\\nshort options.\\n"
+msgstr "Os parámetros obrigatorios ou opcionais das opcións longas son tamén obrigatorios ou opcionais para calquera opción curta que se corresponda."
+
+#: elf/sotruss.sh:55
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
+msgid "%s: option requires an argument -- '%s'\\n"
+msgstr "%s: a opción precisa dun parámetro -- %c\n"
+
+#: elf/sotruss.sh:61
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
+msgid "%s: option is ambiguous; possibilities:"
+msgstr "%s: a opción `%s' é ambigua\n"
+
+#: elf/sotruss.sh:79
+#, fuzzy
+#| msgid "Written by %s.\n"
+msgid "Written by %s.\\n"
+msgstr "Escrito por %s.\n"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:331
-#, c-format
-msgid "%s: invalid starting date in string %Zd in `era' field"
-msgstr "%s: data de inicio non válida na cadea %Zd no campo `era'"
+#: elf/sotruss.sh:86
+msgid ""
+"Usage: %s [-ef] [-F FROMLIST] [-o FILENAME] [-T TOLIST] [--exit]\n"
+"\t    [--follow] [--from FROMLIST] [--output FILENAME] [--to TOLIST]\n"
+"\t    [--help] [--usage] [--version] [--]\n"
+"\t    EXECUTABLE [EXECUTABLE-OPTION...]\\n"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-time.c:340
-#, c-format
-msgid "%s: garbage at end of starting date in string %Zd in `era' field "
-msgstr "%s: lixo á fin da data inicial na cadea %Zd no campo `era'"
+#: elf/sotruss.sh:134
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
+msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\\n"
+msgstr "%s: opción descoñecida `%c%s'\n"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:359
-#, c-format
-msgid "%s: starting date is invalid in string %Zd in `era' field"
-msgstr "%s: a data de comezo non é válida na cadea %Zd no campo `era'"
+#: elf/sprof.c:77
+msgid "Output selection:"
+msgstr "Selección de saída:"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:408
-#, c-format
-msgid "%s: invalid stopping date in string %Zd in `era' field"
-msgstr "%s: data final non válida na cadea %Zd no campo `era'"
+#: elf/sprof.c:79
+msgid "print list of count paths and their number of use"
+msgstr "visualiza-la lista de rotas de conta e o seu número de uso"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:417
-#, c-format
-msgid "%s: garbage at end of stopping date in string %Zd in `era' field"
-msgstr "%s: lixo á fin da data final na cadea %Zd no campo `era'"
+#: elf/sprof.c:81
+msgid "generate flat profile with counts and ticks"
+msgstr "xerar un perfil plano con contas e tempos"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:436
-#, c-format
-msgid "%s: stopping date is invalid in string %Zd in `era' field"
-msgstr "%s: a data de finalización non é válida na cadea %Zd no campo `era'"
+#: elf/sprof.c:82
+msgid "generate call graph"
+msgstr "xera-lo grafo de chamadas"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:445
-#, c-format
-msgid "%s: missing era name in string %Zd in `era' field"
-msgstr "%s: non se atopou un nome era na cadea %Zd no campo `era'"
+#: elf/sprof.c:89
+#, fuzzy
+#| msgid "Read and display shared object profiling data"
+msgid "Read and display shared object profiling data."
+msgstr "Ler e visualiza-los datos do perfil do obxecto compartido"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:457
-#, c-format
-msgid "%s: missing era format in string %Zd in `era' field"
-msgstr "%s: non se atopou un formato era na cadea %Zd no campo `era'"
+#: elf/sprof.c:94
+msgid "SHOBJ [PROFDATA]"
+msgstr "SOBJ [PROFDATA]"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:486
+#: elf/sprof.c:433
 #, c-format
-msgid "%s: third operand for value of field `%s' must not be larger than %d"
-msgstr "%s: o terceiro operando do valor do campo `%s' non debe ser maior ca %d"
+msgid "failed to load shared object `%s'"
+msgstr "non se puido carga-lo obxecto compartido `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:494 locale/programs/ld-time.c:502
+#: elf/sprof.c:442 elf/sprof.c:825 elf/sprof.c:923
 #, c-format
-msgid "%s: values of field `%s' must not be larger than %d"
-msgstr "%s: os valores do campo `%s' deben ser menores que %d"
+msgid "cannot create internal descriptor"
+msgstr "non se pode crear un descriptor interno"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:510
+#: elf/sprof.c:554
 #, c-format
-msgid "%s: values for field `%s' must not be larger than %d"
-msgstr "%s: os valores do campo `%s' deben ser menores que %d"
+msgid "Reopening shared object `%s' failed"
+msgstr "A apertura do obxecto compartido `%s' fallou"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:984
-#, c-format
-msgid "%s: too few values for field `%s'"
-msgstr "%s: demasiado poucos valores para o campo `%s'"
+#: elf/sprof.c:561 elf/sprof.c:656
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "mapping of section headers failed"
+msgid "reading of section headers failed"
+msgstr "fallou o mapeado das cabeceiras da sección"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:1029
-msgid "extra trailing semicolon"
-msgstr "punto e coma de sobra á final"
+#: elf/sprof.c:569 elf/sprof.c:664
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "mapping of section header string table failed"
+msgid "reading of section header string table failed"
+msgstr "fallou o mapeado da táboa de cadeas da cabeceira da sección"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:1032
+#: elf/sprof.c:595
 #, c-format
-msgid "%s: too many values for field `%s'"
-msgstr "%s: demasiados valores para o campo `%s'"
-
-#: locale/programs/linereader.c:275
-msgid "garbage at end of number"
-msgstr "lixo á fin do número"
-
-#: locale/programs/linereader.c:387
-msgid "garbage at end of character code specification"
-msgstr "lixo á fin da especificación do código de caracteres"
-
-#: locale/programs/linereader.c:473
-msgid "unterminated symbolic name"
-msgstr "nome simbólico non rematado"
-
-#: locale/programs/linereader.c:537 catgets/gencat.c:1195
-msgid "invalid escape sequence"
-msgstr "secuencia de escape non válida"
-
-#: locale/programs/linereader.c:600
-msgid "illegal escape sequence at end of string"
-msgstr "secuencia de escape ilegal á fin da cadea"
+msgid "*** Cannot read debuginfo file name: %m\n"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/linereader.c:604 locale/programs/linereader.c:832
-msgid "unterminated string"
-msgstr "cadea non rematada"
+#: elf/sprof.c:616
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot determine escape character"
+msgid "cannot determine file name"
+msgstr "non se pode determina-lo carácter de escape"
 
-#: locale/programs/linereader.c:646
-msgid "non-symbolic character value should not be used"
-msgstr "non se debería emprega-lo valor do carácter non simbólico"
+#: elf/sprof.c:649
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "mapping of section headers failed"
+msgid "reading of ELF header failed"
+msgstr "fallou o mapeado das cabeceiras da sección"
 
-#: locale/programs/linereader.c:793
+#: elf/sprof.c:685
 #, c-format
-msgid "symbol `%.*s' not in charmap"
-msgstr "o símbolo `%.*s' non está no mapa de caracteres"
+msgid "*** The file `%s' is stripped: no detailed analysis possible\n"
+msgstr "*** O ficheiro `%s' está recortado: non é posible unha análise detallada\n"
 
-#: locale/programs/linereader.c:814
+#: elf/sprof.c:715
 #, c-format
-msgid "symbol `%.*s' not in repertoire map"
-msgstr "o símbolo `%.*s' non está no mapa de repertorios"
+msgid "failed to load symbol data"
+msgstr "non se puideron carga-los datos de símbolos"
 
-#: locale/programs/linereader.h:162
-msgid "trailing garbage at end of line"
-msgstr "lixo na fin da liña"
+#: elf/sprof.c:780
+#, c-format
+msgid "cannot load profiling data"
+msgstr "non se pode carga-los datos de perfís"
 
-#: locale/programs/locale.c:75
-msgid "System information:"
-msgstr "Información do sistema:"
+#: elf/sprof.c:789
+#, c-format
+msgid "while stat'ing profiling data file"
+msgstr "ao avalia-lo ficheiro de datos de perfís"
 
-#: locale/programs/locale.c:77
-msgid "Write names of available locales"
-msgstr "Escribi-los nomes dos `locales' dispoñibles"
+#: elf/sprof.c:797
+#, c-format
+msgid "profiling data file `%s' does not match shared object `%s'"
+msgstr "o ficheiro de datos de perfil `%s' non coincide co obxecto compartido `%s'"
 
-#: locale/programs/locale.c:79
-msgid "Write names of available charmaps"
-msgstr "Escribi-los nomes dos mapas de caracteres dispoñibles"
+#: elf/sprof.c:808
+#, c-format
+msgid "failed to mmap the profiling data file"
+msgstr "non se puido facer mmap sobre o ficheiro de datos de perfís"
 
-#: locale/programs/locale.c:80
-msgid "Modify output format:"
-msgstr "Modifica-lo formato de saída:"
+#: elf/sprof.c:816
+#, c-format
+msgid "error while closing the profiling data file"
+msgstr "erro ao pecha-lo ficheiro de datos de perfís"
 
-#: locale/programs/locale.c:81
-msgid "Write names of selected categories"
-msgstr "Escribi-los nomes das categorías seleccionadas"
+#: elf/sprof.c:899
+#, c-format
+msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'"
+msgstr "`%s' non é un ficheiro de datos de perfís correcto para `%s'"
 
-#: locale/programs/locale.c:82
-msgid "Write names of selected keywords"
-msgstr "Escribi-los nomes das claves seleccionadas"
+#: elf/sprof.c:1080 elf/sprof.c:1138
+#, c-format
+msgid "cannot allocate symbol data"
+msgstr "non se poden localiza-los datos de símbolos"
 
-#: locale/programs/locale.c:83
-msgid "Print more information"
-msgstr "Amosar máis información"
+#: iconv/iconv_charmap.c:141 iconv/iconv_prog.c:445
+#, c-format
+msgid "cannot open output file"
+msgstr "non se pode abri-lo ficheiro de saída"
 
-#: locale/programs/locale.c:88
-msgid "Get locale-specific information."
-msgstr "Obter información específica do `locale'."
+#: iconv/iconv_charmap.c:187 iconv/iconv_prog.c:308
+#, c-format
+msgid "error while closing input `%s'"
+msgstr "erro ao pecha-la entrada `%s'"
 
-#: locale/programs/locale.c:91
-msgid ""
-"NAME\n"
-"[-a|-m]"
-msgstr ""
-"NOME\n"
-"[-a|-m]"
+#: iconv/iconv_charmap.c:435
+#, c-format
+msgid "illegal input sequence at position %Zd"
+msgstr "secuencia de entrada ilegal na posición %Zd"
 
-#: locale/programs/locale.c:512
-msgid "while preparing output"
-msgstr "ao prepara-la saída"
+#: iconv/iconv_charmap.c:454 iconv/iconv_prog.c:536
+#, c-format
+msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer"
+msgstr "secuencia de caracteres incompleta á fin do buffer"
 
-#: locale/programs/localedef.c:121
-msgid "Input Files:"
-msgstr "Ficheiros de Entrada:"
+#: iconv/iconv_charmap.c:499 iconv/iconv_charmap.c:535 iconv/iconv_prog.c:579
+#: iconv/iconv_prog.c:615
+#, c-format
+msgid "error while reading the input"
+msgstr "erro ao ler da entrada"
 
-#: locale/programs/localedef.c:123
-msgid "Symbolic character names defined in FILE"
-msgstr "Nomes de caracteres simbólicos definidos en FICH"
+#: iconv/iconv_charmap.c:517 iconv/iconv_prog.c:597
+#, c-format
+msgid "unable to allocate buffer for input"
+msgstr "non se pode reservar espacio para o buffer de entrada"
 
-#: locale/programs/localedef.c:124
-msgid "Source definitions are found in FILE"
-msgstr "As definicións de fonte atópanse en FICH"
+#: iconv/iconv_prog.c:59
+msgid "Input/Output format specification:"
+msgstr "Especificación do formato de Entrada/Saída:"
 
-#: locale/programs/localedef.c:126
-msgid "FILE contains mapping from symbolic names to UCS4 values"
-msgstr "O FICHEIRO contén mapeado de nomes simbólicos a valores UCS4"
+#: iconv/iconv_prog.c:60
+msgid "encoding of original text"
+msgstr "codificación do texto orixinal"
 
-#: locale/programs/localedef.c:130
-msgid "Create output even if warning messages were issued"
-msgstr "Crea-la saída incluso se se produciron mensaxes de aviso"
+#: iconv/iconv_prog.c:61
+msgid "encoding for output"
+msgstr "codificación de saída"
 
-#: locale/programs/localedef.c:131
-msgid "Create old-style tables"
-msgstr "Crear táboas ao estilo antigo"
+#: iconv/iconv_prog.c:62
+msgid "Information:"
+msgstr "Información:"
 
-#: locale/programs/localedef.c:132
-msgid "Optional output file prefix"
-msgstr "Prefixo de ficheiro de saída opcional"
+#: iconv/iconv_prog.c:63
+msgid "list all known coded character sets"
+msgstr "listar tódolos conxuntos de caracteres codificados que se coñecen"
 
-#: locale/programs/localedef.c:133
-msgid "Be strictly POSIX conform"
-msgstr "Ser estrictamente conforme con POSIX"
+#: iconv/iconv_prog.c:64 locale/programs/localedef.c:124
+msgid "Output control:"
+msgstr "Control de saída:"
 
-#: locale/programs/localedef.c:135
-msgid "Suppress warnings and information messages"
-msgstr "Elimina-las mensaxes de aviso e información"
+#: iconv/iconv_prog.c:65
+msgid "omit invalid characters from output"
+msgstr "omiti-los caracteres non válidos da saída"
+
+#: iconv/iconv_prog.c:66 iconv/iconvconfig.c:128
+#: locale/programs/localedef.c:117 locale/programs/localedef.c:119
+#: locale/programs/localedef.c:121 locale/programs/localedef.c:150
+#: malloc/memusagestat.c:56
+#, fuzzy
+#| msgid "[FILE]"
+msgid "FILE"
+msgstr "[FICHEIRO]"
 
-#: locale/programs/localedef.c:136
-msgid "Print more messages"
-msgstr "Visualizar máis mensaxes"
+#: iconv/iconv_prog.c:66
+msgid "output file"
+msgstr "ficheiro de saída"
 
-#: locale/programs/localedef.c:137
-msgid "Archive control:"
-msgstr "Control do arquivo:"
+#: iconv/iconv_prog.c:67
+msgid "suppress warnings"
+msgstr "suprimi-los avisos"
 
-#: locale/programs/localedef.c:139
-msgid "Don't add new data to archive"
-msgstr "Non engadir novos datos no arquivo"
+#: iconv/iconv_prog.c:68
+msgid "print progress information"
+msgstr "visualiza-la información do progreso"
 
-#: locale/programs/localedef.c:141
-msgid "Add locales named by parameters to archive"
-msgstr "Engadi-los locales nomeados nos parámetros no arquivo"
+#: iconv/iconv_prog.c:73
+msgid "Convert encoding of given files from one encoding to another."
+msgstr "Converti-los ficheiros dados dunha codificación a outra."
 
-#: locale/programs/localedef.c:142
-msgid "Replace existing archive content"
-msgstr "Substituí-lo contido actual do arquivo"
+#: iconv/iconv_prog.c:77
+msgid "[FILE...]"
+msgstr "[FICH...]"
 
-#: locale/programs/localedef.c:144
-msgid "Remove locales named by parameters from archive"
-msgstr "Elimina-los locales nomeados nos parámetros do arquivo"
+#: iconv/iconv_prog.c:230
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "conversion from `%s' and to `%s' are not supported"
+msgid "conversions from `%s' and to `%s' are not supported"
+msgstr "as conversións de `%s' e a `%s' non están soportadas"
 
-#: locale/programs/localedef.c:145
-msgid "List content of archive"
-msgstr "Lista-lo contido do arquivo"
+#: iconv/iconv_prog.c:235
+#, c-format
+msgid "conversion from `%s' is not supported"
+msgstr "a conversión de `%s' non está soportada"
 
-#: locale/programs/localedef.c:147
-msgid "locale.alias file to consult when making archive"
-msgstr "Ficheiro locale.alias a consultar ao crea-lo arquivo"
+#: iconv/iconv_prog.c:242
+#, c-format
+msgid "conversion to `%s' is not supported"
+msgstr "a conversión a `%s' non está soportada"
 
-#: locale/programs/localedef.c:152
-msgid "Compile locale specification"
-msgstr "Compile a especificación do `locale'"
+#: iconv/iconv_prog.c:246
+#, c-format
+msgid "conversion from `%s' to `%s' is not supported"
+msgstr "a conversión de `%s' a `%s' non está soportada"
 
-#: locale/programs/localedef.c:155
-msgid ""
-"NAME\n"
-"[--add-to-archive|--delete-from-archive] FILE...\n"
-"--list-archive [FILE]"
-msgstr ""
-"NOME\n"
-"[--add-to-archive|--delete-from-archive] FICHEIRO...\n"
-"--list-archive [FICHEIRO]"
+#: iconv/iconv_prog.c:256
+#, c-format
+msgid "failed to start conversion processing"
+msgstr "non se puido comeza-lo procesamento de conversión"
 
-#: locale/programs/localedef.c:233
-msgid "cannot create directory for output files"
-msgstr "non se pode crea-lo directorio dos ficheiros de saída"
+#: iconv/iconv_prog.c:354
+#, c-format
+msgid "error while closing output file"
+msgstr "erro ao pecha-lo ficheiro de saída"
 
-#: locale/programs/localedef.c:244
-msgid "FATAL: system does not define `_POSIX2_LOCALEDEF'"
-msgstr "FATAL: o sistema non define `_POSIX2_LOCALDEF'"
+#: iconv/iconv_prog.c:455
+#, c-format
+msgid "conversion stopped due to problem in writing the output"
+msgstr "conversión detida debido a un problema escribindo na saída"
 
-#: locale/programs/localedef.c:258 locale/programs/localedef.c:274
-#: locale/programs/localedef.c:599 locale/programs/localedef.c:619
+#: iconv/iconv_prog.c:532
 #, c-format
-msgid "cannot open locale definition file `%s'"
-msgstr "non se pode abri-lo ficheiro de definición de locales `%s'"
+msgid "illegal input sequence at position %ld"
+msgstr "secuencia de entrada ilegal na posición %ld"
 
-#: locale/programs/localedef.c:286
+#: iconv/iconv_prog.c:540
 #, c-format
-msgid "cannot write output files to `%s'"
-msgstr "non se poden escribi-los ficheiros de saída a `%s'"
+msgid "internal error (illegal descriptor)"
+msgstr "erro interno (descriptor ilegal)"
 
-#: locale/programs/localedef.c:367
+#: iconv/iconv_prog.c:543
 #, c-format
+msgid "unknown iconv() error %d"
+msgstr "erro %d de iconv() descoñecido"
+
+#: iconv/iconv_prog.c:786
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The following list contain all the coded character sets known.  This does\n"
+#| "not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n"
+#| "the FROM and TO command line parameters.  One coded character set can be\n"
+#| "listed with several different names (aliases).\n"
+#| "\n"
+#| "  "
 msgid ""
-"System's directory for character maps : %s\n"
-"                       repertoire maps: %s\n"
-"                       locale path    : %s\n"
-"%s"
+"The following list contains all the coded character sets known.  This does\n"
+"not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n"
+"the FROM and TO command line parameters.  One coded character set can be\n"
+"listed with several different names (aliases).\n"
+"\n"
+"  "
 msgstr ""
-"Directorio do sistema para mapas de caracteres : %s\n"
-"                           mapas de repertorios: %s\n"
-"                           locale              : %s\n"
-"%s"
-
-#: locale/programs/localedef.c:567
-msgid "circular dependencies between locale definitions"
-msgstr "dependencias circulares entre definicións de locales"
+"A seguinte lista contén tódolos xogos de caracteres codificados coñecidos.\n"
+"Isto non significa necesariamente que se poidan empregar tódalas combinacións\n"
+"deses nomes para os parámetros de liña de comandos DE e A. Un xogo de\n"
+"caracteres pode estar listado con distintos nomes (alias).\n"
+"\n"
+"  "
 
-#: locale/programs/localedef.c:573
-#, c-format
-msgid "cannot add already read locale `%s' a second time"
-msgstr "non se pode engadi-lo locale xa lido `%s' outra vez"
+#: iconv/iconvconfig.c:109
+msgid "Create fastloading iconv module configuration file."
+msgstr "Crea-lo ficheiro de configuración dos módulos de iconv de carga rápida."
 
-#: locale/programs/locarchive.c:89 locale/programs/locarchive.c:259
-msgid "cannot create temporary file"
-msgstr "non se pode crea-lo ficheiro temporal"
+#: iconv/iconvconfig.c:113
+msgid "[DIR...]"
+msgstr "[DIR...]"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:118 locale/programs/locarchive.c:305
-msgid "cannot initialize archive file"
-msgstr "non se pode inicializa-lo ficheiro de arquivo"
+#: iconv/iconvconfig.c:126 locale/programs/localedef.c:129
+msgid "PATH"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:125 locale/programs/locarchive.c:312
-msgid "cannot resize archive file"
-msgstr "non se pode cambia-lo tamaño do ficheiro de arquivo"
+#: iconv/iconvconfig.c:127
+msgid "Prefix used for all file accesses"
+msgstr "Prefixo a empregar para tódolos accesos a ficheiro"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:134 locale/programs/locarchive.c:321
-#: locale/programs/locarchive.c:511
-msgid "cannot map archive header"
-msgstr "non se pode mapea-la cabeceira do arquivo"
+#: iconv/iconvconfig.c:128
+msgid "Put output in FILE instead of installed location (--prefix does not apply to FILE)"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:156
-msgid "failed to create new locale archive"
-msgstr "non se puido crea-lo novo arquivo de locales"
+#: iconv/iconvconfig.c:132
+msgid "Do not search standard directories, only those on the command line"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:168
-msgid "cannot change mode of new locale archive"
-msgstr "non se pode cambia-lo modo do novo arquivo de locales"
+#: iconv/iconvconfig.c:299
+#, c-format
+msgid "Directory arguments required when using --nostdlib"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:253
-msgid "cannot map locale archive file"
-msgstr "non se pode mapea-lo ficheiro de arquivo de locales"
+#: iconv/iconvconfig.c:341
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "no output file produced because warning were issued"
+msgid "no output file produced because warnings were issued"
+msgstr "non se producíu un ficheiro de saída porque se deron avisos"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:329
-msgid "cannot lock new archive"
-msgstr "non se pode bloquea-lo novo arquivo"
+#: iconv/iconvconfig.c:430
+#, c-format
+msgid "while inserting in search tree"
+msgstr "ao inserir na árbore de busca"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:380
-msgid "cannot extend locale archive file"
-msgstr "non se pode extende-lo ficheiro de arquivo de locales"
+#: iconv/iconvconfig.c:1238
+#, c-format
+msgid "cannot generate output file"
+msgstr "non se pode xera-lo ficheiro de saída"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:389
-msgid "cannot change mode of resized locale archive"
-msgstr "non se pode cambia-lo modo do arquivo de locales co novo tamaño"
+#: inet/rcmd.c:157
+msgid "rcmd: Cannot allocate memory\n"
+msgstr "rcmd: Non se pode reservar memoria\n"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:397
-msgid "cannot rename new archive"
-msgstr "non se pode renomea-lo novo arquivo"
+#: inet/rcmd.c:174
+msgid "rcmd: socket: All ports in use\n"
+msgstr "rcmp: socket: Tódolos portos están sendo utilizados\n"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:450
+#: inet/rcmd.c:202
 #, c-format
-msgid "cannot open locale archive \"%s\""
-msgstr "non se pode abri-lo arquivo de locales \"%s\""
+msgid "connect to address %s: "
+msgstr "conectarse ao enderezo %s: "
 
-#: locale/programs/locarchive.c:455
+#: inet/rcmd.c:215
 #, c-format
-msgid "cannot stat locale archive \"%s\""
-msgstr "non se pode facer stat do arquivo de locales \"%s\""
+msgid "Trying %s...\n"
+msgstr "Probando %s...\n"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:474
+#: inet/rcmd.c:251
 #, c-format
-msgid "cannot lock locale archive \"%s\""
-msgstr "non se pode bloquea-lo arquivo de locales \"%s\""
-
-#: locale/programs/locarchive.c:497
-msgid "cannot read archive header"
-msgstr "non se pode le-la cabeceira do arquivo"
+msgid "rcmd: write (setting up stderr): %m\n"
+msgstr "rcmd: write (configurando stderr): %m\n"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:557
+#: inet/rcmd.c:267
 #, c-format
-msgid "locale '%s' already exists"
-msgstr "o locale '%s' xa existe"
+msgid "rcmd: poll (setting up stderr): %m\n"
+msgstr "rcmd: poll (configurando stderr): %m\n"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:788 locale/programs/locarchive.c:803
-#: locale/programs/locarchive.c:815 locale/programs/locarchive.c:827
-#: locale/programs/locfile.c:343
-msgid "cannot add to locale archive"
-msgstr "non se pode engadir no arquivo de locales"
+#: inet/rcmd.c:270
+msgid "poll: protocol failure in circuit setup\n"
+msgstr "poll: fallo de protocolo no establecemento do circuito\n"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:982
-#, c-format
-msgid "locale alias file `%s' not found"
-msgstr "non se atopou o ficheiro de alias de locales `%s'"
+#: inet/rcmd.c:302
+msgid "socket: protocol failure in circuit setup\n"
+msgstr "socket: fallo do protocolo no establecemento do circuito\n"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1126
+#: inet/rcmd.c:326
 #, c-format
-msgid "Adding %s\n"
-msgstr "Engadindo %s\n"
+msgid "rcmd: %s: short read"
+msgstr "rcmd: %s: lectura curta"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1132
-#, c-format
-msgid "stat of \"%s\" failed: %s: ignored"
-msgstr "a chamada a stat de \"%s\" fallou: %s: ignórase"
+#: inet/rcmd.c:478
+msgid "lstat failed"
+msgstr "fallou a chamada a lstat"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1138
-#, c-format
-msgid "\"%s\" is no directory; ignored"
-msgstr "\"%s\" non é un directorio; ignórase"
+#: inet/rcmd.c:485
+msgid "cannot open"
+msgstr "non se pode abrir"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1145
-#, c-format
-msgid "cannot open directory \"%s\": %s: ignored"
-msgstr "non se pode abr-lo directorio \"%s\": %s: ignorado"
+#: inet/rcmd.c:487
+msgid "fstat failed"
+msgstr "fallou a chamada a fstat"
+
+#: inet/rcmd.c:489
+msgid "bad owner"
+msgstr "propietario incorrecto"
+
+#: inet/rcmd.c:491
+msgid "writeable by other than owner"
+msgstr "escribible por alguén distinto do propietario"
+
+#: inet/rcmd.c:493
+msgid "hard linked somewhere"
+msgstr "ten un enlace duro nalgún sitio"
+
+#: inet/ruserpass.c:165 inet/ruserpass.c:188
+msgid "out of memory"
+msgstr "memoria esgotada"
+
+#: inet/ruserpass.c:179
+msgid "Error: .netrc file is readable by others."
+msgstr "Erro: o ficheiro .netrc pode ser lido por outros."
+
+#: inet/ruserpass.c:180
+#, fuzzy
+#| msgid "Remove password or make file unreadable by others."
+msgid "Remove 'password' line or make file unreadable by others."
+msgstr "Elimina-lo contrasinal ou face-lo ficheiro ilexible por outros."
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1217
+#: inet/ruserpass.c:199
 #, c-format
-msgid "incomplete set of locale files in \"%s\""
-msgstr "conxunto de ficheiros de locale incompleto en \"%s\""
+msgid "Unknown .netrc keyword %s"
+msgstr "Clave %s descoñecida no .netrc"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1281
+#: locale/programs/charmap-dir.c:56
 #, c-format
-msgid "cannot read all files in \"%s\": ignored"
-msgstr "non se poden ler tódolos ficheiros de \"%s\": ignorado"
+msgid "cannot read character map directory `%s'"
+msgstr "non se pode ler no directorio de mapas de caracteres `%s'"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1351
+#: locale/programs/charmap.c:138
 #, c-format
-msgid "locale \"%s\" not in archive"
-msgstr "o locale \"%s\" non está no arquivo"
+msgid "character map file `%s' not found"
+msgstr "ficheiro de mapa de caracteres `%s' non atopado"
 
-#: locale/programs/locfile.c:132
+#: locale/programs/charmap.c:196
 #, c-format
-msgid "argument to `%s' must be a single character"
-msgstr "o parámetro de `%s' debe ser un só carácter"
+msgid "default character map file `%s' not found"
+msgstr "ficheiro de mapa de caracteres por defecto `%s' non atopado"
 
-#: locale/programs/locfile.c:251
-msgid "syntax error: not inside a locale definition section"
-msgstr "erro de sintaxe: non está dentro dunha sección de definición de locale"
+#: locale/programs/charmap.c:265
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant\n"
+msgid "character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant [--no-warnings=ascii]"
+msgstr "o mapa de caracteres `%s' non é compatible con ASCII, o locale non cumpre con ISO C\n"
 
-#: locale/programs/locfile.c:625
+#: locale/programs/charmap.c:343
 #, c-format
-msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'"
-msgstr "non se pode abri-lo ficheiro de saída `%s' para a categoría `%s'"
+msgid "%s: <mb_cur_max> must be greater than <mb_cur_min>\n"
+msgstr "%s: <mb_cur_max> debe ser meirande ca <mb_cur_min>\n"
 
-#: locale/programs/locfile.c:649
+#: locale/programs/charmap.c:363 locale/programs/charmap.c:380
+#: locale/programs/repertoire.c:173
 #, c-format
-msgid "failure while writing data for category `%s'"
-msgstr "non se puideron escribi-los datos da categoría `%s'"
+msgid "syntax error in prolog: %s"
+msgstr "erro de sintaxe no prólogo: %s"
 
-#: locale/programs/locfile.c:745
-#, c-format
-msgid "cannot create output file `%s' for category `%s'"
-msgstr "non se pode crea-lo ficheiro de saída `%s' para a categoría `%s'"
+#: locale/programs/charmap.c:364
+msgid "invalid definition"
+msgstr "definición non válida"
 
-#: locale/programs/locfile.h:59
-msgid "expect string argument for `copy'"
-msgstr "espérase un parámetro de cadea para `copy'"
+#: locale/programs/charmap.c:381 locale/programs/locfile.c:131
+#: locale/programs/locfile.c:158 locale/programs/repertoire.c:174
+msgid "bad argument"
+msgstr "parámetro incorrecto"
 
-#: locale/programs/locfile.h:63
-msgid "locale name should consist only of portable characters"
-msgstr "o nome do locale debería consistir só en caracteres portables"
+#: locale/programs/charmap.c:408
+#, c-format
+msgid "duplicate definition of <%s>"
+msgstr "definición de <%s> duplicada"
 
-#: locale/programs/locfile.h:82
-msgid "no other keyword shall be specified when `copy' is used"
-msgstr "non se debe especificar outra clave cando se usa `copy'"
+#: locale/programs/charmap.c:415
+#, c-format
+msgid "value for <%s> must be 1 or greater"
+msgstr "o valor de <%s> debe ser 1 ou superior"
 
-#: locale/programs/repertoire.c:230 locale/programs/repertoire.c:271
-#: locale/programs/repertoire.c:296
+#: locale/programs/charmap.c:427
 #, c-format
-msgid "syntax error in repertoire map definition: %s"
-msgstr "erro de sintaxe na definición do mapa de repertorio: %s"
+msgid "value of <%s> must be greater or equal than the value of <%s>"
+msgstr "o valor de <%s> debe ser maior ou igual aó valor de <%s>"
 
-#: locale/programs/repertoire.c:272
-msgid "no <Uxxxx> or <Uxxxxxxxx> value given"
-msgstr "non se deu un valor <Uxxxx> ou <Uxxxxxxxx>"
+#: locale/programs/charmap.c:450 locale/programs/repertoire.c:182
+#, c-format
+msgid "argument to <%s> must be a single character"
+msgstr "o parámetro de <%s> debe ser un só carácter"
 
-#: locale/programs/repertoire.c:332
-msgid "cannot safe new repertoire map"
-msgstr "non se pode grava-lo novo mapa de repertorios"
+#: locale/programs/charmap.c:476
+msgid "character sets with locking states are not supported"
+msgstr "non se soportan os xogos de caracteres con estados bloqueantes"
 
-#: locale/programs/repertoire.c:343
+#: locale/programs/charmap.c:503 locale/programs/charmap.c:557
+#: locale/programs/charmap.c:589 locale/programs/charmap.c:683
+#: locale/programs/charmap.c:739 locale/programs/charmap.c:780
+#: locale/programs/charmap.c:821
 #, c-format
-msgid "repertoire map file `%s' not found"
-msgstr "o ficheiro de mapa de repertorios `%s' non foi atopado"
+msgid "syntax error in %s definition: %s"
+msgstr "erro de sintaxe na definición %s: %s"
+
+#: locale/programs/charmap.c:504 locale/programs/charmap.c:684
+#: locale/programs/charmap.c:781 locale/programs/repertoire.c:229
+msgid "no symbolic name given"
+msgstr "non se deu un nome simbólico"
+
+#: locale/programs/charmap.c:558
+msgid "invalid encoding given"
+msgstr "codificación dada non válida"
+
+#: locale/programs/charmap.c:567
+msgid "too few bytes in character encoding"
+msgstr "demasiados poucos bytes na codificación de caracteres"
+
+#: locale/programs/charmap.c:569
+msgid "too many bytes in character encoding"
+msgstr "demasiados bytes na codificación de caracteres"
 
-#: locale/programs/repertoire.c:450
+#: locale/programs/charmap.c:591 locale/programs/charmap.c:740
+#: locale/programs/charmap.c:823 locale/programs/repertoire.c:295
+msgid "no symbolic name given for end of range"
+msgstr "non se deu un nome simbólico para a fin do rango"
+
+#: locale/programs/charmap.c:615 locale/programs/ld-address.c:524
+#: locale/programs/ld-collate.c:2616 locale/programs/ld-collate.c:3774
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2118 locale/programs/ld-ctype.c:2830
+#: locale/programs/ld-identification.c:397
+#: locale/programs/ld-measurement.c:213 locale/programs/ld-messages.c:295
+#: locale/programs/ld-monetary.c:748 locale/programs/ld-name.c:262
+#: locale/programs/ld-numeric.c:325 locale/programs/ld-paper.c:212
+#: locale/programs/ld-telephone.c:276 locale/programs/ld-time.c:959
+#: locale/programs/repertoire.c:312
 #, c-format
-msgid "<%s> and <%s> are invalid names for range"
-msgstr "<%s> e <%s> son nomes non válidos para o rango"
+msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'"
+msgstr "%1$s: a definición non remata con `END %1$s'"
 
-#: locale/programs/repertoire.c:457
-msgid "upper limit in range is not smaller then lower limit"
-msgstr "o límite superior do rango non é menor có límite inferior"
+#: locale/programs/charmap.c:648
+msgid "only WIDTH definitions are allowed to follow the CHARMAP definition"
+msgstr "só se permiten definicións WIDTH seguindo á definición CHARMAP"
 
-#: locale/programs/xmalloc.c:70 malloc/obstack.c:505 malloc/obstack.c:508
-#: posix/getconf.c:1002
-msgid "memory exhausted"
-msgstr "memoria esgotada"
+#: locale/programs/charmap.c:656 locale/programs/charmap.c:720
+#, c-format
+msgid "value for %s must be an integer"
+msgstr "o valor de %s debe ser un enteiro"
 
-#: assert/assert-perr.c:57
+#: locale/programs/charmap.c:848
 #, c-format
-msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n"
-msgstr "%s%s%s:%u: %s%sErro inesperado: %s.\n"
+msgid "%s: error in state machine"
+msgstr "%s: erro na máquina de estados"
+
+#: locale/programs/charmap.c:856 locale/programs/ld-address.c:540
+#: locale/programs/ld-collate.c:2613 locale/programs/ld-collate.c:3967
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2115 locale/programs/ld-ctype.c:2847
+#: locale/programs/ld-identification.c:413
+#: locale/programs/ld-measurement.c:229 locale/programs/ld-messages.c:311
+#: locale/programs/ld-monetary.c:764 locale/programs/ld-name.c:278
+#: locale/programs/ld-numeric.c:341 locale/programs/ld-paper.c:228
+#: locale/programs/ld-telephone.c:292 locale/programs/ld-time.c:990
+#: locale/programs/locfile.c:1010 locale/programs/repertoire.c:323
+#, c-format
+msgid "%s: premature end of file"
+msgstr "%s: fin de ficheiro prematuro"
 
-#: assert/assert.c:56
+#: locale/programs/charmap.c:875 locale/programs/charmap.c:886
 #, c-format
-msgid "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n"
-msgstr "%s%s%s:%u: %s%sNon se cumpríu a aseveración `%s'.\n"
+msgid "unknown character `%s'"
+msgstr "carácter `%s' descoñecido"
 
-#: intl/tst-codeset.c:40 intl/tst-codeset.c:50
-msgid "cheese"
-msgstr "queixo"
+#: locale/programs/charmap.c:894
+#, c-format
+msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d"
+msgstr "os números de bytes para as secuencias de bytes do inicio e fin de rango non son os mesmos: %d contra %d"
 
-#: intl/tst-gettext2.c:37
-msgid "First string for testing."
-msgstr "Primeira cadea para facer probas."
+#: locale/programs/charmap.c:999 locale/programs/ld-collate.c:2893
+#: locale/programs/repertoire.c:418
+msgid "invalid names for character range"
+msgstr "nomes non válidos para o rango de caracteres"
 
-#: intl/tst-gettext2.c:38
-msgid "Another string for testing."
-msgstr "Outra cadea para facer probas."
+#: locale/programs/charmap.c:1011 locale/programs/repertoire.c:430
+msgid "hexadecimal range format should use only capital characters"
+msgstr "o formato de rango hexadecimal só debería empregar caracteres hexadecimais"
 
-#: catgets/gencat.c:111 catgets/gencat.c:115 nscd/nscd.c:84
-msgid "NAME"
-msgstr "NOME"
+#: locale/programs/charmap.c:1029 locale/programs/repertoire.c:448
+#, c-format
+msgid "<%s> and <%s> are invalid names for range"
+msgstr "<%s> e <%s> son nomes non válidos para o rango"
 
-#: catgets/gencat.c:112
-msgid "Create C header file NAME containing symbol definitions"
-msgstr "Crea-lo ficheiro de cabeceira C NOME que contén as definicións de símbolos"
+#: locale/programs/charmap.c:1035 locale/programs/repertoire.c:455
+#, fuzzy
+#| msgid "upper limit in range is not smaller then lower limit"
+msgid "upper limit in range is smaller than lower limit"
+msgstr "o límite superior do rango non é menor có límite inferior"
 
-#: catgets/gencat.c:114
-msgid "Do not use existing catalog, force new output file"
-msgstr "Non usa-lo catálogo existente, forzar un ficheiro de saída novo"
+#: locale/programs/charmap.c:1093
+msgid "resulting bytes for range not representable."
+msgstr "os bytes resultantes do rango non son representables"
 
-#: catgets/gencat.c:115
-msgid "Write output to file NAME"
-msgstr "Escribi-la saída no ficheiro NOME"
+#: locale/programs/ld-address.c:133 locale/programs/ld-collate.c:1563
+#: locale/programs/ld-ctype.c:430 locale/programs/ld-identification.c:131
+#: locale/programs/ld-measurement.c:92 locale/programs/ld-messages.c:96
+#: locale/programs/ld-monetary.c:192 locale/programs/ld-name.c:93
+#: locale/programs/ld-numeric.c:97 locale/programs/ld-paper.c:89
+#: locale/programs/ld-telephone.c:92 locale/programs/ld-time.c:164
+#, c-format
+msgid "No definition for %s category found"
+msgstr "Non se atopou unha definición para a categoría %s"
+
+#: locale/programs/ld-address.c:144 locale/programs/ld-address.c:182
+#: locale/programs/ld-address.c:199 locale/programs/ld-address.c:228
+#: locale/programs/ld-address.c:300 locale/programs/ld-address.c:319
+#: locale/programs/ld-address.c:331 locale/programs/ld-identification.c:144
+#: locale/programs/ld-measurement.c:103 locale/programs/ld-monetary.c:204
+#: locale/programs/ld-monetary.c:258 locale/programs/ld-monetary.c:274
+#: locale/programs/ld-monetary.c:286 locale/programs/ld-name.c:104
+#: locale/programs/ld-name.c:141 locale/programs/ld-numeric.c:111
+#: locale/programs/ld-numeric.c:125 locale/programs/ld-paper.c:100
+#: locale/programs/ld-paper.c:109 locale/programs/ld-telephone.c:103
+#: locale/programs/ld-telephone.c:160 locale/programs/ld-time.c:180
+#: locale/programs/ld-time.c:201
+#, c-format
+msgid "%s: field `%s' not defined"
+msgstr "%s: campo `%s' non definido"
 
-#: catgets/gencat.c:120
-msgid ""
-"Generate message catalog.\vIf INPUT-FILE is -, input is read from standard input.  If OUTPUT-FILE\n"
-"is -, output is written to standard output.\n"
-msgstr ""
-"Xera-lo catálogo de mensaxes.\n"
-"Se o FICHEIRO-ENTRADA é -, a entrada lese da entrada estándar. Se o\n"
-"FICHEIRO-SAÍDA é -, a saída escríbese na saída estándar.\n"
+#: locale/programs/ld-address.c:156 locale/programs/ld-address.c:207
+#: locale/programs/ld-address.c:237 locale/programs/ld-address.c:275
+#: locale/programs/ld-name.c:116 locale/programs/ld-telephone.c:115
+#, c-format
+msgid "%s: field `%s' must not be empty"
+msgstr "%s: o campo `%s' non debe estar baleiro"
 
-#: catgets/gencat.c:125
-msgid ""
-"-o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n"
-"[OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]"
-msgstr ""
-"-o FICHEIRO-SAÍDA [FICHEIRO-ENTRADA]...\n"
-"[FICHEIRO-SAÍDA [FICHEIRO-ENTRADA]...]"
+#: locale/programs/ld-address.c:168
+#, c-format
+msgid "%s: invalid escape `%%%c' sequence in field `%s'"
+msgstr "%s: secuencia de escape `%%%c' non válida no campo `%s'"
 
-#: catgets/gencat.c:282
-msgid "*standard input*"
-msgstr "*entrada estándar*"
+#: locale/programs/ld-address.c:218
+#, c-format
+msgid "%s: terminology language code `%s' not defined"
+msgstr "%s: o código de idioma de terminoloxía `%s' non está definido"
 
-#: catgets/gencat.c:417 catgets/gencat.c:494
-msgid "illegal set number"
-msgstr "número de conxunto ilegal"
+#: locale/programs/ld-address.c:243
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: field `%s' not defined"
+msgid "%s: field `%s' must not be defined"
+msgstr "%s: campo `%s' non definido"
 
-#: catgets/gencat.c:444
-msgid "duplicate set definition"
-msgstr "definición de conxunto duplicada"
+#: locale/programs/ld-address.c:257 locale/programs/ld-address.c:286
+#, c-format
+msgid "%s: language abbreviation `%s' not defined"
+msgstr "%s: abreviatura de idioma `%s' non definida"
 
-#: catgets/gencat.c:446 catgets/gencat.c:623 catgets/gencat.c:677
-msgid "this is the first definition"
-msgstr "esta é a primeira definición"
+#: locale/programs/ld-address.c:264 locale/programs/ld-address.c:292
+#: locale/programs/ld-address.c:325 locale/programs/ld-address.c:337
+#, c-format
+msgid "%s: `%s' value does not match `%s' value"
+msgstr "%s: o valor `%s' non coincide co valor `%s'"
 
-#: catgets/gencat.c:522
+#: locale/programs/ld-address.c:311
 #, c-format
-msgid "unknown set `%s'"
-msgstr "conxunto `%s' descoñecido"
+msgid "%s: numeric country code `%d' not valid"
+msgstr "%s: código numérico de país `%d' non válido"
+
+#: locale/programs/ld-address.c:432 locale/programs/ld-address.c:469
+#: locale/programs/ld-address.c:507 locale/programs/ld-ctype.c:2479
+#: locale/programs/ld-identification.c:309
+#: locale/programs/ld-measurement.c:196 locale/programs/ld-messages.c:264
+#: locale/programs/ld-monetary.c:503 locale/programs/ld-monetary.c:538
+#: locale/programs/ld-monetary.c:579 locale/programs/ld-name.c:235
+#: locale/programs/ld-numeric.c:217 locale/programs/ld-paper.c:195
+#: locale/programs/ld-telephone.c:251 locale/programs/ld-time.c:864
+#: locale/programs/ld-time.c:906
+#, c-format
+msgid "%s: field `%s' declared more than once"
+msgstr "%s: o campo `%s' está declarado máis dunha vez"
 
-#: catgets/gencat.c:563
-msgid "invalid quote character"
-msgstr "carácter de cita non válido"
+#: locale/programs/ld-address.c:436 locale/programs/ld-address.c:474
+#: locale/programs/ld-identification.c:313 locale/programs/ld-messages.c:274
+#: locale/programs/ld-monetary.c:507 locale/programs/ld-monetary.c:542
+#: locale/programs/ld-name.c:239 locale/programs/ld-numeric.c:221
+#: locale/programs/ld-telephone.c:255 locale/programs/ld-time.c:756
+#: locale/programs/ld-time.c:827 locale/programs/ld-time.c:869
+#, c-format
+msgid "%s: unknown character in field `%s'"
+msgstr "%s: carácter descoñecido no campo `%s'"
 
-#: catgets/gencat.c:576
+#: locale/programs/ld-address.c:521 locale/programs/ld-collate.c:3772
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2827 locale/programs/ld-identification.c:394
+#: locale/programs/ld-measurement.c:210 locale/programs/ld-messages.c:293
+#: locale/programs/ld-monetary.c:746 locale/programs/ld-name.c:260
+#: locale/programs/ld-numeric.c:323 locale/programs/ld-paper.c:210
+#: locale/programs/ld-telephone.c:274 locale/programs/ld-time.c:957
 #, c-format
-msgid "unknown directive `%s': line ignored"
-msgstr "directiva `%s' descoñecida: liña ignorada"
+msgid "%s: incomplete `END' line"
+msgstr "%s: liña `END' incompleta"
+
+#: locale/programs/ld-address.c:531 locale/programs/ld-collate.c:550
+#: locale/programs/ld-collate.c:602 locale/programs/ld-collate.c:898
+#: locale/programs/ld-collate.c:911 locale/programs/ld-collate.c:2582
+#: locale/programs/ld-collate.c:2603 locale/programs/ld-collate.c:3957
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1847 locale/programs/ld-ctype.c:2105
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2677 locale/programs/ld-ctype.c:2838
+#: locale/programs/ld-identification.c:404
+#: locale/programs/ld-measurement.c:220 locale/programs/ld-messages.c:302
+#: locale/programs/ld-monetary.c:755 locale/programs/ld-name.c:269
+#: locale/programs/ld-numeric.c:332 locale/programs/ld-paper.c:219
+#: locale/programs/ld-telephone.c:283 locale/programs/ld-time.c:981
+#, c-format
+msgid "%s: syntax error"
+msgstr "%s: erro de sintaxe"
 
-#: catgets/gencat.c:621
-msgid "duplicated message number"
-msgstr "número de mensaxe duplicado"
+#: locale/programs/ld-collate.c:425
+#, c-format
+msgid "`%.*s' already defined in charmap"
+msgstr "`%.*s' xa está definido no mapa de caracteres"
 
-#: catgets/gencat.c:674
-msgid "duplicated message identifier"
-msgstr "identificador de mensaxes duplicado"
+#: locale/programs/ld-collate.c:434
+#, c-format
+msgid "`%.*s' already defined in repertoire"
+msgstr "`%.*s' xa está definido no repertorio"
 
-#: catgets/gencat.c:731
-msgid "invalid character: message ignored"
-msgstr "carácter non válido: mensaxe ignorada"
+#: locale/programs/ld-collate.c:441
+#, c-format
+msgid "`%.*s' already defined as collating symbol"
+msgstr "`%.*s' xa está definido coma un símbolo de ordenación"
 
-#: catgets/gencat.c:774
-msgid "invalid line"
-msgstr "liña non válida"
+#: locale/programs/ld-collate.c:448
+#, c-format
+msgid "`%.*s' already defined as collating element"
+msgstr "`%.*s' xa está definido coma un elemento de ordenación"
 
-#: catgets/gencat.c:828
-msgid "malformed line ignored"
-msgstr "ignórase unha liña mal formada"
+#: locale/programs/ld-collate.c:479 locale/programs/ld-collate.c:505
+#, c-format
+msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other"
+msgstr "%s: as direccións de ordenación `forward' e `backward' son mutuamente excluíntes"
 
-#: catgets/gencat.c:992 catgets/gencat.c:1033
+#: locale/programs/ld-collate.c:489 locale/programs/ld-collate.c:515
+#: locale/programs/ld-collate.c:531
 #, c-format
-msgid "cannot open output file `%s'"
-msgstr "non se pode abri-lo ficheiro de saída `%s'"
+msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d"
+msgstr "%s: `%s' mencionouse máis dunha vez na definición do peso %d"
 
-#: catgets/gencat.c:1217
-msgid "unterminated message"
-msgstr "mensaxe non rematada"
+#: locale/programs/ld-collate.c:587
+#, c-format
+msgid "%s: too many rules; first entry only had %d"
+msgstr "%s: demasiadas regras; a primeira entrada só tiña %d"
 
-#: catgets/gencat.c:1241
-msgid "while opening old catalog file"
-msgstr "ao abrir un antigo ficheiro de catálogo"
+#: locale/programs/ld-collate.c:623
+#, c-format
+msgid "%s: not enough sorting rules"
+msgstr "%s: non hai regras de ordenación de abondo"
 
-#: catgets/gencat.c:1332
-msgid "conversion modules not available"
-msgstr "os módulos de conversión non están dispoñibles"
+#: locale/programs/ld-collate.c:788
+#, c-format
+msgid "%s: empty weight string not allowed"
+msgstr "%s: non se admite unha cadea de peso baleira"
 
-#: catgets/gencat.c:1358
-msgid "cannot determine escape character"
-msgstr "non se pode determina-lo carácter de escape"
+#: locale/programs/ld-collate.c:883
+#, c-format
+msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name"
+msgstr "%s: os pesos deben emprega-lo mesmo signo de puntos suspensivos có nome"
 
-#: stdlib/../sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:63
-msgid "makecontext: does not know how to handle more than 8 arguments\n"
-msgstr "makecontext: non se sabe como manexar máis de 8 argumentos\n"
+#: locale/programs/ld-collate.c:939
+#, c-format
+msgid "%s: too many values"
+msgstr "%s: demasiados valores"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:12 posix/regcomp.c:133
-#: nis/nis_error.c:29 nis/ypclnt.c:787 nis/ypclnt.c:861
-msgid "Success"
-msgstr "Éxito"
+#: locale/programs/ld-collate.c:1059 locale/programs/ld-collate.c:1234
+#, c-format
+msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
+msgstr "a orde de `%.*s' xa está definida en %s:%Zu"
 
-#. TRANS Operation not permitted; only the owner of the file (or other resource)
-#. TRANS or processes with special privileges can perform the operation.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:17
-msgid "Operation not permitted"
-msgstr "Operación non permitida"
+#: locale/programs/ld-collate.c:1109
+#, c-format
+msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters"
+msgstr "%s: os símbolos inicial e final dun rango deben corresponderse con caracteres"
 
-#. TRANS No such file or directory.  This is a ``file doesn't exist'' error
-#. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are
-#. TRANS expected to already exist.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:28
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:32
-msgid "No such file or directory"
-msgstr "Non hai tal ficheiro ou directorio"
+#: locale/programs/ld-collate.c:1136
+#, c-format
+msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length"
+msgstr "%s: as secuencias de bytes do primeiro e derradeiro carácter deben te-la mesma lonxitude"
 
-#. TRANS No process matches the specified process ID.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:37
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:33
-msgid "No such process"
-msgstr "Non hai tal proceso"
+#: locale/programs/ld-collate.c:1178
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: byte sequence of first character of sequence is not lower than that of the last character"
+msgid "%s: byte sequence of first character of range is not lower than that of the last character"
+msgstr "%s: a secuencia de bytes do primeiro carácter da secuencia non é menor cá do derradeiro carácter"
 
-#. TRANS Interrupted function call; an asynchronous signal occurred and prevented
-#. TRANS completion of the call.  When this happens, you should try the call
-#. TRANS again.
-#. TRANS
-#. TRANS You can choose to have functions resume after a signal that is handled,
-#. TRANS rather than failing with @code{EINTR}; see @ref{Interrupted
-#. TRANS Primitives}.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:52
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:34
-msgid "Interrupted system call"
-msgstr "Chamada ao sistema interrompida"
+#: locale/programs/ld-collate.c:1303
+#, c-format
+msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'"
+msgstr "%s: os puntos suspensivos do rango simbólico non deben seguir directamente a `order_start'"
 
-#. TRANS Input/output error; usually used for physical read or write errors.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:61
-msgid "Input/output error"
-msgstr "Erro de Entrada/saída"
+#: locale/programs/ld-collate.c:1307
+#, c-format
+msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'"
+msgstr "%s: os puntos suspensivos do rango simbólico non deben ir seguidos directamente por `order_end'"
 
-#. TRANS No such device or address.  The system tried to use the device
-#. TRANS represented by a file you specified, and it couldn't find the device.
-#. TRANS This can mean that the device file was installed incorrectly, or that
-#. TRANS the physical device is missing or not correctly attached to the
-#. TRANS computer.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:74
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:36
-msgid "No such device or address"
-msgstr "Non hai tal dispositivo ou enderezo"
+#: locale/programs/ld-collate.c:1327 locale/programs/ld-ctype.c:1363
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "`%s' and `%.*s' are no valid names for symbolic range"
+msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range"
+msgstr "`%s' e `%.*s' non son nomes válidos para o rango simbólico"
 
-#. TRANS Argument list too long; used when the arguments passed to a new program
-#. TRANS being executed with one of the @code{exec} functions (@pxref{Executing a
-#. TRANS File}) occupy too much memory space.  This condition never arises in the
-#. TRANS GNU system.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:86
-msgid "Argument list too long"
-msgstr "Lista de parámetros demasiado longa"
+#: locale/programs/ld-collate.c:1377 locale/programs/ld-collate.c:3708
+#, c-format
+msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
+msgstr "%s: a orde de `%.*s' xa está definida en %s:%Zu"
 
-#. TRANS Invalid executable file format.  This condition is detected by the
-#. TRANS @code{exec} functions; see @ref{Executing a File}.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:96
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:38
-msgid "Exec format error"
-msgstr "Exec erro de formato"
+#: locale/programs/ld-collate.c:1386
+#, c-format
+msgid "%s: `%s' must be a character"
+msgstr "%s: `%s' debe ser un carácter"
 
-#. TRANS Bad file descriptor; for example, I/O on a descriptor that has been
-#. TRANS closed or reading from a descriptor open only for writing (or vice
-#. TRANS versa).
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:107
-msgid "Bad file descriptor"
-msgstr "Descriptor de ficheiro incorrecto"
+#: locale/programs/ld-collate.c:1580
+#, c-format
+msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none"
+msgstr "%s: `position' débese empregar para un nivel determinado en tódalas seccións ou en ningunha"
 
-#. TRANS There are no child processes.  This error happens on operations that are
-#. TRANS supposed to manipulate child processes, when there aren't any processes
-#. TRANS to manipulate.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:118
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:40
-msgid "No child processes"
-msgstr "Non hai procesos fillo"
+#: locale/programs/ld-collate.c:1604
+#, c-format
+msgid "symbol `%s' not defined"
+msgstr "o símbolo `%s' non está definido"
 
-#. TRANS Deadlock avoided; allocating a system resource would have resulted in a
-#. TRANS deadlock situation.  The system does not guarantee that it will notice
-#. TRANS all such situations.  This error means you got lucky and the system
-#. TRANS noticed; it might just hang.  @xref{File Locks}, for an example.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:130
-msgid "Resource deadlock avoided"
-msgstr "Interbloqueo de recursos evitado"
+#: locale/programs/ld-collate.c:1680 locale/programs/ld-collate.c:1785
+#, c-format
+msgid "symbol `%s' has the same encoding as"
+msgstr "o símbolo `%s' ten a mesma codificación có"
 
-#. TRANS No memory available.  The system cannot allocate more virtual memory
-#. TRANS because its capacity is full.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:140
-msgid "Cannot allocate memory"
-msgstr "Non se pode reservar memoria"
+#: locale/programs/ld-collate.c:1684 locale/programs/ld-collate.c:1789
+#, c-format
+msgid "symbol `%s'"
+msgstr "símbolo `%s'"
 
-#. TRANS Permission denied; the file permissions do not allow the attempted operation.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:149
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:43
-#: nis/nis_error.c:39 nis/ypclnt.c:817
-msgid "Permission denied"
-msgstr "Permiso denegado"
+#: locale/programs/ld-collate.c:1852
+msgid "too many errors; giving up"
+msgstr "demasiados erros; ríndome"
 
-#. TRANS Bad address; an invalid pointer was detected.
-#. TRANS In the GNU system, this error never happens; you get a signal instead.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:159
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:44
-msgid "Bad address"
-msgstr "Enderezo incorrecto"
+#: locale/programs/ld-collate.c:2508 locale/programs/ld-collate.c:3896
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Operation not supported"
+msgid "%s: nested conditionals not supported"
+msgstr "Operación non soportada"
 
-#. TRANS A file that isn't a block special file was given in a situation that
-#. TRANS requires one.  For example, trying to mount an ordinary file as a file
-#. TRANS system in Unix gives this error.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:170
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:45
-msgid "Block device required"
-msgstr "Precísase dun dispositivo de bloques"
+#: locale/programs/ld-collate.c:2526
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: More than one -l option specified\n"
+msgid "%s: more than one 'else'"
+msgstr "%s: Indicouse máis dunha opción -l\n"
 
-#. TRANS Resource busy; a system resource that can't be shared is already in use.
-#. TRANS For example, if you try to delete a file that is the root of a currently
-#. TRANS mounted filesystem, you get this error.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:181
-msgid "Device or resource busy"
-msgstr "Dispositivo ou recurso ocupado"
+#: locale/programs/ld-collate.c:2701
+#, c-format
+msgid "%s: duplicate definition of `%s'"
+msgstr "%s: definición de `%s' duplicada"
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:2737
+#, c-format
+msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'"
+msgstr "%s: definición da sección `%s' duplicada"
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:2873
+#, c-format
+msgid "%s: unknown character in collating symbol name"
+msgstr "%s: carácter descoñecido no nome do símbolo de ordenación"
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:3002
+#, c-format
+msgid "%s: unknown character in equivalent definition name"
+msgstr "%s: carácter descoñecido no nome da definición de equivalentes"
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:3013
+#, c-format
+msgid "%s: unknown character in equivalent definition value"
+msgstr "%s: erro de sintaxe no valor da definición de equivalentes"
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:3023
+#, c-format
+msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition"
+msgstr "%s: símbolo `%s' descoñecido na definición de equivalentes"
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:3032
+msgid "error while adding equivalent collating symbol"
+msgstr "erro ao engadir un símbolo de ordenación equivalente"
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:3070
+#, c-format
+msgid "duplicate definition of script `%s'"
+msgstr "definición do script `%s' duplicada"
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:3118
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: unknown section name `%s'"
+msgid "%s: unknown section name `%.*s'"
+msgstr "%s: nome de sección `%s' descoñecido"
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:3147
+#, c-format
+msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'"
+msgstr "%s: definicións de orde múltiples na sección `%s'"
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:3175
+#, c-format
+msgid "%s: invalid number of sorting rules"
+msgstr "%s: número non válido de regras de ordenación"
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:3202
+#, c-format
+msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section"
+msgstr "%s: hai varias definicións de orde para unha sección sen nome"
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:3257 locale/programs/ld-collate.c:3387
+#: locale/programs/ld-collate.c:3750
+#, c-format
+msgid "%s: missing `order_end' keyword"
+msgstr "%s: falla a palabra clave `order_end'"
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:3320
+#, c-format
+msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined"
+msgstr "%s: a orde do símbolo de ordenación %.*s non está definida"
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:3338
+#, c-format
+msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined"
+msgstr "%s: a orde do elemento de ordenación %.*s non está definida"
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:3349
+#, c-format
+msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known"
+msgstr "%s: non se pode reordenar despois de %.*s: símbolo descoñecido"
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:3401 locale/programs/ld-collate.c:3762
+#, c-format
+msgid "%s: missing `reorder-end' keyword"
+msgstr "%s: falla a palabra clave `reorder-end'"
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:3435 locale/programs/ld-collate.c:3633
+#, c-format
+msgid "%s: section `%.*s' not known"
+msgstr "%s: sección `%.*s' descoñecida"
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:3500
+#, c-format
+msgid "%s: bad symbol <%.*s>"
+msgstr "%s: símbolo <%.*s> incorrecto"
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:3696
+#, c-format
+msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range"
+msgstr "%s: non se pode ter `%s' coma final dun rango de puntos suspensivos"
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:3746
+#, c-format
+msgid "%s: empty category description not allowed"
+msgstr "%s: non se admite unha descrición de categoría baleira"
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:3765
+#, c-format
+msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword"
+msgstr "%s: falla a palabra clave `reorder-sections-end'"
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:3929
+#, c-format
+msgid "%s: '%s' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:3947
+#, c-format
+msgid "%s: 'endif' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:448
+msgid "No character set name specified in charmap"
+msgstr "Non se especificou un nome de xogo de caracteres no mapa de caracteres"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:476
+#, c-format
+msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'"
+msgstr "o carácter L'\\u%0*x' na clase `%s' debe estar na clase `%s'"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:490
+#, c-format
+msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'"
+msgstr "o carácter L'\\u%0*x' na clase `%s' non debe estar na clase `%s'"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:504 locale/programs/ld-ctype.c:560
+#, c-format
+msgid "internal error in %s, line %u"
+msgstr "erro interno en %s, liña %u"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:532
+#, c-format
+msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'"
+msgstr "o carácter '%s' na clase `%s' debe estar na clase `%s'"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:547
+#, c-format
+msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'"
+msgstr "o carácter '%s' na clase `%s' non debe estar na clase `%s'"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:576 locale/programs/ld-ctype.c:611
+#, c-format
+msgid "<SP> character not in class `%s'"
+msgstr "O carácter <SP> non está na clase `%s'"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:587 locale/programs/ld-ctype.c:621
+#, c-format
+msgid "<SP> character must not be in class `%s'"
+msgstr "O carácter <SP> non debe estar na clase `%s'"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:601
+msgid "character <SP> not defined in character map"
+msgstr "carácter <SP> non definido no mapa de caracteres"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:735
+msgid "`digit' category has not entries in groups of ten"
+msgstr "a categoría `digit' non ten entradas en grupos de dez"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:784
+msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap"
+msgstr "non se definiron díxitos de entrada e ningún dos nomes estándar do mapa de caracteres"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:849
+msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap"
+msgstr "non tódolos caracteres empregados en `outdigit' están dispoñibles no mapa de caracteres"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:866
+msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire"
+msgstr "non tódolos caracteres empregados en `outdigit' están dispoñibles no repertorio"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1131
+#, c-format
+msgid "character class `%s' already defined"
+msgstr "clase de caracteres `%s' xa definida"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1137
+#, c-format
+msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed"
+msgstr "límite da implementación: non se admiten máis de %Zd clases de caracteres"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1163
+#, c-format
+msgid "character map `%s' already defined"
+msgstr "mapa de caracteres `%s' xa definido"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1169
+#, c-format
+msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed"
+msgstr "límite da implementación: non se admiten máis de %d mapas de caracteres"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1435 locale/programs/ld-ctype.c:1560
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1666 locale/programs/ld-ctype.c:2342
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3302
+#, c-format
+msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries"
+msgstr "%s: o campo `%s' non contén exactamente dez entradas"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1463 locale/programs/ld-ctype.c:2037
+#, c-format
+msgid "to-value <U%0*X> of range is smaller than from-value <U%0*X>"
+msgstr "o valor-a <U%0*X> do rango é menor có valor-dende <U%0*X>"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1590
+msgid "start and end character sequence of range must have the same length"
+msgstr "as secuencias de caracteres do inicio e fin do rango deben te-la mesma lonxitude"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1597
+msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence"
+msgstr "a secuencia de caracteres do valor-a é menor cá secuencia do valor-dende"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1957 locale/programs/ld-ctype.c:2008
+msgid "premature end of `translit_ignore' definition"
+msgstr "final prematura da definición `translit_ignore'"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1963 locale/programs/ld-ctype.c:2014
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2056
+msgid "syntax error"
+msgstr "erro de sintaxe"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2189
+#, c-format
+msgid "%s: syntax error in definition of new character class"
+msgstr "%s: erro de sintaxe na definición da nova clase de caracteres"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2204
+#, c-format
+msgid "%s: syntax error in definition of new character map"
+msgstr "%s: erro de sintaxe na definición dun novo mapa de caracteres"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2364
+msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type"
+msgstr "o rango de puntos suspensivos debe estar marcado por dous operandos do mesmo tipo"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2373
+msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used"
+msgstr "débense emprega-los puntos suspensivos absolutos `...' cos valores de rangos de nomes simbólicos"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2388
+msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'"
+msgstr "débense emprega-los puntos suspensivos simbólicos hexadecimais `...' cos valores de rangos UCS"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2402
+msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'"
+msgstr "débense emprega-los puntos suspensivos absolutos `...' cos valores de rangos de códigos de caracteres"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2553
+#, c-format
+msgid "duplicated definition for mapping `%s'"
+msgstr "definición do mapeado `%s' duplicada"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2639 locale/programs/ld-ctype.c:2783
+#, c-format
+msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'"
+msgstr "%s: a sección `translit_start' non remata con `translit_end'"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2734
+#, c-format
+msgid "%s: duplicate `default_missing' definition"
+msgstr "%s: definición de `default_missing' duplicada"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2739
+msgid "previous definition was here"
+msgstr "a definición anterior estaba aquí"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2761
+#, c-format
+msgid "%s: no representable `default_missing' definition found"
+msgstr "%s: non se atopou unha definición `default_missing' representable"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2878 locale/programs/ld-ctype.c:2974
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2993 locale/programs/ld-ctype.c:3013
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3033 locale/programs/ld-ctype.c:3053
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3073 locale/programs/ld-ctype.c:3112
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3132 locale/programs/ld-ctype.c:3198
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3239 locale/programs/ld-ctype.c:3262
+#, c-format
+msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value"
+msgstr "%s: carácter `%s' non definido, cando facía falta por ser valor por omisión"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2883 locale/programs/ld-ctype.c:2979
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2998 locale/programs/ld-ctype.c:3018
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3038 locale/programs/ld-ctype.c:3058
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3078 locale/programs/ld-ctype.c:3117
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3137 locale/programs/ld-ctype.c:3203
+#, c-format
+msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte"
+msgstr "%s: o carácter `%s' do mapa de caracteres non se pode representar cun só byte"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3245 locale/programs/ld-ctype.c:3268
+#, c-format
+msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte"
+msgstr "%s: o carácter `%s' que se precisa coma valor por defecto non se pode representar cun só byte"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3324
+msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap"
+msgstr "non se definiron díxitos de saída e ningún dos nomes estándar do mapa de caracteres"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3573
+#, c-format
+msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available"
+msgstr "%s: os datos de transliteración dende o locale `%s' non están dispoñibles"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3672
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n"
+msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes"
+msgstr "%s: táboa para a clase \"%s\": %lu bytes\n"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3736
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n"
+msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes"
+msgstr "%s: táboa para o mapa \"%s\": %lu bytes\n"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3860
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: table for width: %lu bytes\n"
+msgid "%s: table for width: %lu bytes"
+msgstr "%s: táboa para o ancho: %lu bytes\n"
+
+#: locale/programs/ld-identification.c:173
+#, c-format
+msgid "%s: no identification for category `%s'"
+msgstr "%s: non hai unha identificación para a categoría `%s'"
+
+#: locale/programs/ld-identification.c:197
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unknown character in field `%s' of category `%s'"
+msgid "%s: unknown standard `%s' for category `%s'"
+msgstr "carácter descoñecido no campo `%s' da categoría `%s'"
+
+#: locale/programs/ld-identification.c:380
+#, c-format
+msgid "%s: duplicate category version definition"
+msgstr "%s: definición da versión da categoría duplicada"
+
+#: locale/programs/ld-measurement.c:111
+#, c-format
+msgid "%s: invalid value for field `%s'"
+msgstr "%s: valor non válido no campo `%s'"
+
+#: locale/programs/ld-messages.c:113 locale/programs/ld-messages.c:146
+#, c-format
+msgid "%s: field `%s' undefined"
+msgstr "%s: campo `%s' non definido"
+
+#: locale/programs/ld-messages.c:119 locale/programs/ld-messages.c:152
+#: locale/programs/ld-monetary.c:264 locale/programs/ld-numeric.c:117
+#, c-format
+msgid "%s: value for field `%s' must not be an empty string"
+msgstr "%s: o valor do campo `%s' non debe ser unha cadea baleira"
+
+#: locale/programs/ld-messages.c:135 locale/programs/ld-messages.c:168
+#, c-format
+msgid "%s: no correct regular expression for field `%s': %s"
+msgstr "%s: non hai unha expresión regular correcta para o campo `%s': %s"
+
+#: locale/programs/ld-monetary.c:228
+#, c-format
+msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' has wrong length"
+msgstr "%s: o valor do campo `int_curr_symbol' ten unha lonxitude incorrecta"
+
+#: locale/programs/ld-monetary.c:245
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in ISO 4217"
+msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in ISO 4217 [--no-warnings=intcurrsym]"
+msgstr "%s: o valor do campo `int_curr_symbol' non corresponde a un nome válido en ISO 4217"
+
+#: locale/programs/ld-monetary.c:293 locale/programs/ld-monetary.c:322
+#, c-format
+msgid "%s: value for field `%s' must be in range %d...%d"
+msgstr "%s: o valor do campo `%s' debe estar no rango %d...%d"
+
+#: locale/programs/ld-monetary.c:549 locale/programs/ld-numeric.c:228
+#, c-format
+msgid "%s: value for field `%s' must be a single character"
+msgstr "%s: o valor do campo `%s' debe ser un só carácter"
+
+#: locale/programs/ld-monetary.c:646 locale/programs/ld-numeric.c:272
+#, c-format
+msgid "%s: `-1' must be last entry in `%s' field"
+msgstr "%s: `-1' debe se-la derradeira entrada do campo '%s'"
+
+#: locale/programs/ld-monetary.c:668 locale/programs/ld-numeric.c:289
+#, c-format
+msgid "%s: values for field `%s' must be smaller than 127"
+msgstr "%s: os valores do campo `%s' deben ser menores que 127"
+
+#: locale/programs/ld-monetary.c:714
+msgid "conversion rate value cannot be zero"
+msgstr "o valor da taxa de conversión non pode ser cero"
+
+#: locale/programs/ld-name.c:128 locale/programs/ld-telephone.c:124
+#: locale/programs/ld-telephone.c:147
+#, c-format
+msgid "%s: invalid escape sequence in field `%s'"
+msgstr "%s: secuencia de escape non válida no campo `%s'"
+
+#: locale/programs/ld-time.c:251
+#, c-format
+msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not '+' nor '-'"
+msgstr "%s: a opción de dirección na cadea %Zd no campo `era' non é '+' nin '-'"
+
+#: locale/programs/ld-time.c:261
+#, c-format
+msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not a single character"
+msgstr "%s: a opción de dirección na cadea %Zd no campo `era' non é un único carácter"
+
+#: locale/programs/ld-time.c:273
+#, c-format
+msgid "%s: invalid number for offset in string %Zd in `era' field"
+msgstr "%s: número non válido para o desprazamento na cadea %Zd no campo `era'"
+
+#: locale/programs/ld-time.c:280
+#, c-format
+msgid "%s: garbage at end of offset value in string %Zd in `era' field"
+msgstr "%s: lixo á fin do valor desprazamento na cadea %Zd no campo `era'"
+
+#: locale/programs/ld-time.c:330
+#, c-format
+msgid "%s: invalid starting date in string %Zd in `era' field"
+msgstr "%s: data de inicio non válida na cadea %Zd no campo `era'"
+
+#: locale/programs/ld-time.c:338
+#, c-format
+msgid "%s: garbage at end of starting date in string %Zd in `era' field "
+msgstr "%s: lixo á fin da data inicial na cadea %Zd no campo `era'"
+
+#: locale/programs/ld-time.c:356
+#, c-format
+msgid "%s: starting date is invalid in string %Zd in `era' field"
+msgstr "%s: a data de comezo non é válida na cadea %Zd no campo `era'"
+
+#: locale/programs/ld-time.c:404 locale/programs/ld-time.c:430
+#, c-format
+msgid "%s: invalid stopping date in string %Zd in `era' field"
+msgstr "%s: data final non válida na cadea %Zd no campo `era'"
+
+#: locale/programs/ld-time.c:412
+#, c-format
+msgid "%s: garbage at end of stopping date in string %Zd in `era' field"
+msgstr "%s: lixo á fin da data final na cadea %Zd no campo `era'"
+
+#: locale/programs/ld-time.c:438
+#, c-format
+msgid "%s: missing era name in string %Zd in `era' field"
+msgstr "%s: non se atopou un nome era na cadea %Zd no campo `era'"
+
+#: locale/programs/ld-time.c:449
+#, c-format
+msgid "%s: missing era format in string %Zd in `era' field"
+msgstr "%s: non se atopou un formato era na cadea %Zd no campo `era'"
+
+#: locale/programs/ld-time.c:494
+#, c-format
+msgid "%s: third operand for value of field `%s' must not be larger than %d"
+msgstr "%s: o terceiro operando do valor do campo `%s' non debe ser maior ca %d"
+
+#: locale/programs/ld-time.c:502 locale/programs/ld-time.c:510
+#: locale/programs/ld-time.c:518
+#, c-format
+msgid "%s: values for field `%s' must not be larger than %d"
+msgstr "%s: os valores do campo `%s' deben ser menores que %d"
+
+#: locale/programs/ld-time.c:740
+#, c-format
+msgid "%s: too few values for field `%s'"
+msgstr "%s: demasiado poucos valores para o campo `%s'"
+
+#: locale/programs/ld-time.c:785
+msgid "extra trailing semicolon"
+msgstr "punto e coma de sobra á final"
+
+#: locale/programs/ld-time.c:788
+#, c-format
+msgid "%s: too many values for field `%s'"
+msgstr "%s: demasiados valores para o campo `%s'"
+
+#: locale/programs/linereader.c:130
+msgid "trailing garbage at end of line"
+msgstr "lixo na fin da liña"
+
+#: locale/programs/linereader.c:298
+msgid "garbage at end of number"
+msgstr "lixo á fin do número"
+
+#: locale/programs/linereader.c:410
+msgid "garbage at end of character code specification"
+msgstr "lixo á fin da especificación do código de caracteres"
+
+#: locale/programs/linereader.c:496
+msgid "unterminated symbolic name"
+msgstr "nome simbólico non rematado"
+
+#: locale/programs/linereader.c:623
+msgid "illegal escape sequence at end of string"
+msgstr "secuencia de escape ilegal á fin da cadea"
+
+#: locale/programs/linereader.c:627 locale/programs/linereader.c:847
+msgid "unterminated string"
+msgstr "cadea non rematada"
+
+#: locale/programs/linereader.c:808
+#, c-format
+msgid "symbol `%.*s' not in charmap"
+msgstr "o símbolo `%.*s' non está no mapa de caracteres"
+
+#: locale/programs/linereader.c:829
+#, c-format
+msgid "symbol `%.*s' not in repertoire map"
+msgstr "o símbolo `%.*s' non está no mapa de repertorios"
+
+#: locale/programs/locale-spec.c:130
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unknown set `%s'"
+msgid "unknown name \"%s\""
+msgstr "conxunto `%s' descoñecido"
+
+#: locale/programs/locale.c:70
+msgid "System information:"
+msgstr "Información do sistema:"
+
+#: locale/programs/locale.c:72
+msgid "Write names of available locales"
+msgstr "Escribi-los nomes dos `locales' dispoñibles"
+
+#: locale/programs/locale.c:74
+msgid "Write names of available charmaps"
+msgstr "Escribi-los nomes dos mapas de caracteres dispoñibles"
+
+#: locale/programs/locale.c:75
+msgid "Modify output format:"
+msgstr "Modifica-lo formato de saída:"
+
+#: locale/programs/locale.c:76
+msgid "Write names of selected categories"
+msgstr "Escribi-los nomes das categorías seleccionadas"
+
+#: locale/programs/locale.c:77
+msgid "Write names of selected keywords"
+msgstr "Escribi-los nomes das claves seleccionadas"
+
+#: locale/programs/locale.c:78
+msgid "Print more information"
+msgstr "Amosar máis información"
+
+#: locale/programs/locale.c:83
+msgid "Get locale-specific information."
+msgstr "Obter información específica do `locale'."
+
+#: locale/programs/locale.c:86
+msgid ""
+"NAME\n"
+"[-a|-m]"
+msgstr ""
+"NOME\n"
+"[-a|-m]"
+
+#: locale/programs/locale.c:522
+#, c-format
+msgid "while preparing output"
+msgstr "ao prepara-la saída"
+
+#: locale/programs/locale.c:998
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot insert into result table"
+msgid "Cannot set %s to default locale"
+msgstr "non se pode insertar na táboa de resultados"
+
+#: locale/programs/locale.c:1096
+#, c-format
+msgid "warning: The LOCPATH variable is set to \"%s\"\n"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/localedef.c:116
+msgid "Input Files:"
+msgstr "Ficheiros de Entrada:"
+
+#: locale/programs/localedef.c:118
+msgid "Symbolic character names defined in FILE"
+msgstr "Nomes de caracteres simbólicos definidos en FICH"
+
+#: locale/programs/localedef.c:120
+msgid "Source definitions are found in FILE"
+msgstr "As definicións de fonte atópanse en FICH"
+
+#: locale/programs/localedef.c:122
+msgid "FILE contains mapping from symbolic names to UCS4 values"
+msgstr "O FICHEIRO contén mapeado de nomes simbólicos a valores UCS4"
+
+#: locale/programs/localedef.c:126
+msgid "Create output even if warning messages were issued"
+msgstr "Crea-la saída incluso se se produciron mensaxes de aviso"
+
+#: locale/programs/localedef.c:128
+msgid "Do not create hard links between installed locales"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/localedef.c:129
+msgid "Optional output file prefix"
+msgstr "Prefixo de ficheiro de saída opcional"
+
+#: locale/programs/localedef.c:130
+#, fuzzy
+#| msgid "Be strictly POSIX conform"
+msgid "Strictly conform to POSIX"
+msgstr "Ser estrictamente conforme con POSIX"
+
+#: locale/programs/localedef.c:132
+msgid "Suppress warnings and information messages"
+msgstr "Elimina-las mensaxes de aviso e información"
+
+#: locale/programs/localedef.c:133
+msgid "Print more messages"
+msgstr "Visualizar máis mensaxes"
+
+#: locale/programs/localedef.c:134 locale/programs/localedef.c:137
+#, fuzzy
+#| msgid "warning: "
+msgid "<warnings>"
+msgstr "aviso: "
+
+#: locale/programs/localedef.c:135
+msgid "Comma-separated list of warnings to disable; supported warnings are: ascii, intcurrsym"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/localedef.c:138
+msgid "Comma-separated list of warnings to enable; supported warnings are: ascii, intcurrsym"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/localedef.c:141
+msgid "Archive control:"
+msgstr "Control do arquivo:"
+
+#: locale/programs/localedef.c:143
+msgid "Don't add new data to archive"
+msgstr "Non engadir novos datos no arquivo"
+
+#: locale/programs/localedef.c:145
+msgid "Add locales named by parameters to archive"
+msgstr "Engadi-los locales nomeados nos parámetros no arquivo"
+
+#: locale/programs/localedef.c:146
+msgid "Replace existing archive content"
+msgstr "Substituí-lo contido actual do arquivo"
+
+#: locale/programs/localedef.c:148
+msgid "Remove locales named by parameters from archive"
+msgstr "Elimina-los locales nomeados nos parámetros do arquivo"
+
+#: locale/programs/localedef.c:149
+msgid "List content of archive"
+msgstr "Lista-lo contido do arquivo"
+
+#: locale/programs/localedef.c:151
+msgid "locale.alias file to consult when making archive"
+msgstr "Ficheiro locale.alias a consultar ao crea-lo arquivo"
+
+#: locale/programs/localedef.c:153
+msgid "Generate little-endian output"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/localedef.c:155
+msgid "Generate big-endian output"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/localedef.c:160
+msgid "Compile locale specification"
+msgstr "Compile a especificación do `locale'"
+
+#: locale/programs/localedef.c:163
+msgid ""
+"NAME\n"
+"[--add-to-archive|--delete-from-archive] FILE...\n"
+"--list-archive [FILE]"
+msgstr ""
+"NOME\n"
+"[--add-to-archive|--delete-from-archive] FICHEIRO...\n"
+"--list-archive [FICHEIRO]"
+
+#: locale/programs/localedef.c:238
+#, c-format
+msgid "cannot create directory for output files"
+msgstr "non se pode crea-lo directorio dos ficheiros de saída"
+
+#: locale/programs/localedef.c:249
+msgid "FATAL: system does not define `_POSIX2_LOCALEDEF'"
+msgstr "FATAL: o sistema non define `_POSIX2_LOCALDEF'"
+
+#: locale/programs/localedef.c:263 locale/programs/localedef.c:279
+#: locale/programs/localedef.c:673 locale/programs/localedef.c:693
+#, c-format
+msgid "cannot open locale definition file `%s'"
+msgstr "non se pode abri-lo ficheiro de definición de locales `%s'"
+
+#: locale/programs/localedef.c:303
+#, c-format
+msgid "cannot write output files to `%s'"
+msgstr "non se poden escribi-los ficheiros de saída a `%s'"
+
+#: locale/programs/localedef.c:309
+#, fuzzy
+#| msgid "no output file produced because warning were issued"
+msgid "no output file produced because errors were issued"
+msgstr "non se producíu un ficheiro de saída porque se deron avisos"
+
+#: locale/programs/localedef.c:441
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "System's directory for character maps : %s\n"
+#| "                       repertoire maps: %s\n"
+#| "                       locale path    : %s\n"
+#| "%s"
+msgid ""
+"System's directory for character maps : %s\n"
+"\t\t       repertoire maps: %s\n"
+"\t\t       locale path    : %s\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Directorio do sistema para mapas de caracteres : %s\n"
+"                           mapas de repertorios: %s\n"
+"                           locale              : %s\n"
+"%s"
+
+#: locale/programs/localedef.c:641
+msgid "circular dependencies between locale definitions"
+msgstr "dependencias circulares entre definicións de locales"
+
+#: locale/programs/localedef.c:647
+#, c-format
+msgid "cannot add already read locale `%s' a second time"
+msgstr "non se pode engadi-lo locale xa lido `%s' outra vez"
+
+#: locale/programs/locarchive.c:133 locale/programs/locarchive.c:380
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot create temporary file"
+msgid "cannot create temporary file: %s"
+msgstr "non se pode crea-lo ficheiro temporal"
+
+#: locale/programs/locarchive.c:167 locale/programs/locarchive.c:430
+#, c-format
+msgid "cannot initialize archive file"
+msgstr "non se pode inicializa-lo ficheiro de arquivo"
+
+#: locale/programs/locarchive.c:174 locale/programs/locarchive.c:437
+#, c-format
+msgid "cannot resize archive file"
+msgstr "non se pode cambia-lo tamaño do ficheiro de arquivo"
+
+#: locale/programs/locarchive.c:189 locale/programs/locarchive.c:452
+#: locale/programs/locarchive.c:674
+#, c-format
+msgid "cannot map archive header"
+msgstr "non se pode mapea-la cabeceira do arquivo"
+
+#: locale/programs/locarchive.c:211
+#, c-format
+msgid "failed to create new locale archive"
+msgstr "non se puido crea-lo novo arquivo de locales"
+
+#: locale/programs/locarchive.c:223
+#, c-format
+msgid "cannot change mode of new locale archive"
+msgstr "non se pode cambia-lo modo do novo arquivo de locales"
+
+#: locale/programs/locarchive.c:324
+#, fuzzy
+#| msgid "cannot add to locale archive"
+msgid "cannot read data from locale archive"
+msgstr "non se pode engadir no arquivo de locales"
+
+#: locale/programs/locarchive.c:355
+#, c-format
+msgid "cannot map locale archive file"
+msgstr "non se pode mapea-lo ficheiro de arquivo de locales"
+
+#: locale/programs/locarchive.c:460
+#, c-format
+msgid "cannot lock new archive"
+msgstr "non se pode bloquea-lo novo arquivo"
+
+#: locale/programs/locarchive.c:529
+#, c-format
+msgid "cannot extend locale archive file"
+msgstr "non se pode extende-lo ficheiro de arquivo de locales"
+
+#: locale/programs/locarchive.c:538
+#, c-format
+msgid "cannot change mode of resized locale archive"
+msgstr "non se pode cambia-lo modo do arquivo de locales co novo tamaño"
+
+#: locale/programs/locarchive.c:546
+#, c-format
+msgid "cannot rename new archive"
+msgstr "non se pode renomea-lo novo arquivo"
+
+#: locale/programs/locarchive.c:608
+#, c-format
+msgid "cannot open locale archive \"%s\""
+msgstr "non se pode abri-lo arquivo de locales \"%s\""
+
+#: locale/programs/locarchive.c:613
+#, c-format
+msgid "cannot stat locale archive \"%s\""
+msgstr "non se pode facer stat do arquivo de locales \"%s\""
+
+#: locale/programs/locarchive.c:632
+#, c-format
+msgid "cannot lock locale archive \"%s\""
+msgstr "non se pode bloquea-lo arquivo de locales \"%s\""
+
+#: locale/programs/locarchive.c:655
+#, c-format
+msgid "cannot read archive header"
+msgstr "non se pode le-la cabeceira do arquivo"
+
+#: locale/programs/locarchive.c:728
+#, c-format
+msgid "locale '%s' already exists"
+msgstr "o locale '%s' xa existe"
+
+#: locale/programs/locarchive.c:1003 locale/programs/locarchive.c:1018
+#: locale/programs/locarchive.c:1030 locale/programs/locarchive.c:1042
+#: locale/programs/locfile.c:350
+#, c-format
+msgid "cannot add to locale archive"
+msgstr "non se pode engadir no arquivo de locales"
+
+#: locale/programs/locarchive.c:1203
+#, c-format
+msgid "locale alias file `%s' not found"
+msgstr "non se atopou o ficheiro de alias de locales `%s'"
+
+#: locale/programs/locarchive.c:1351
+#, c-format
+msgid "Adding %s\n"
+msgstr "Engadindo %s\n"
+
+#: locale/programs/locarchive.c:1357
+#, c-format
+msgid "stat of \"%s\" failed: %s: ignored"
+msgstr "a chamada a stat de \"%s\" fallou: %s: ignórase"
+
+#: locale/programs/locarchive.c:1363
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is no directory; ignored"
+msgstr "\"%s\" non é un directorio; ignórase"
+
+#: locale/programs/locarchive.c:1370
+#, c-format
+msgid "cannot open directory \"%s\": %s: ignored"
+msgstr "non se pode abr-lo directorio \"%s\": %s: ignorado"
+
+#: locale/programs/locarchive.c:1438
+#, c-format
+msgid "incomplete set of locale files in \"%s\""
+msgstr "conxunto de ficheiros de locale incompleto en \"%s\""
+
+#: locale/programs/locarchive.c:1502
+#, c-format
+msgid "cannot read all files in \"%s\": ignored"
+msgstr "non se poden ler tódolos ficheiros de \"%s\": ignorado"
+
+#: locale/programs/locarchive.c:1572
+#, c-format
+msgid "locale \"%s\" not in archive"
+msgstr "o locale \"%s\" non está no arquivo"
+
+#: locale/programs/locfile.c:137
+#, c-format
+msgid "argument to `%s' must be a single character"
+msgstr "o parámetro de `%s' debe ser un só carácter"
+
+#: locale/programs/locfile.c:257
+msgid "syntax error: not inside a locale definition section"
+msgstr "erro de sintaxe: non está dentro dunha sección de definición de locale"
+
+#: locale/programs/locfile.c:799
+#, c-format
+msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'"
+msgstr "non se pode abri-lo ficheiro de saída `%s' para a categoría `%s'"
+
+#: locale/programs/locfile.c:822
+#, c-format
+msgid "failure while writing data for category `%s'"
+msgstr "non se puideron escribi-los datos da categoría `%s'"
+
+#: locale/programs/locfile.c:930
+#, c-format
+msgid "cannot create output file `%s' for category `%s'"
+msgstr "non se pode crea-lo ficheiro de saída `%s' para a categoría `%s'"
+
+#: locale/programs/locfile.c:966
+#, fuzzy
+#| msgid "expect string argument for `copy'"
+msgid "expecting string argument for `copy'"
+msgstr "espérase un parámetro de cadea para `copy'"
+
+#: locale/programs/locfile.c:970
+msgid "locale name should consist only of portable characters"
+msgstr "o nome do locale debería consistir só en caracteres portables"
+
+#: locale/programs/locfile.c:989
+msgid "no other keyword shall be specified when `copy' is used"
+msgstr "non se debe especificar outra clave cando se usa `copy'"
+
+#: locale/programs/locfile.c:1003
+#, c-format
+msgid "`%1$s' definition does not end with `END %1$s'"
+msgstr "A definición `%1$s' non remata con `END %1$s'"
+
+#: locale/programs/repertoire.c:228 locale/programs/repertoire.c:269
+#: locale/programs/repertoire.c:294
+#, c-format
+msgid "syntax error in repertoire map definition: %s"
+msgstr "erro de sintaxe na definición do mapa de repertorio: %s"
+
+#: locale/programs/repertoire.c:270
+msgid "no <Uxxxx> or <Uxxxxxxxx> value given"
+msgstr "non se deu un valor <Uxxxx> ou <Uxxxxxxxx>"
+
+#: locale/programs/repertoire.c:330
+#, fuzzy
+#| msgid "cannot safe new repertoire map"
+msgid "cannot save new repertoire map"
+msgstr "non se pode grava-lo novo mapa de repertorios"
+
+#: locale/programs/repertoire.c:341
+#, c-format
+msgid "repertoire map file `%s' not found"
+msgstr "o ficheiro de mapa de repertorios `%s' non foi atopado"
+
+#: login/programs/pt_chown.c:79
+#, c-format
+msgid "Set the owner, group and access permission of the slave pseudo terminal corresponding to the master pseudo terminal passed on file descriptor `%d'.  This is the helper program for the `grantpt' function.  It is not intended to be run directly from the command line.\n"
+msgstr ""
+
+#: login/programs/pt_chown.c:93
+#, c-format
+msgid ""
+"The owner is set to the current user, the group is set to `%s', and the access permission is set to `%o'.\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: login/programs/pt_chown.c:204
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: Too many arguments\n"
+msgid "too many arguments"
+msgstr "%s: Demasiados parámetros\n"
+
+#: login/programs/pt_chown.c:212
+#, c-format
+msgid "needs to be installed setuid `root'"
+msgstr ""
+
+#: malloc/mcheck.c:344
+msgid "memory is consistent, library is buggy\n"
+msgstr "a memoria é consistente, a biblioteca ten erros\n"
+
+#: malloc/mcheck.c:347
+msgid "memory clobbered before allocated block\n"
+msgstr "memoria alterada antes do bloque reservado\n"
+
+#: malloc/mcheck.c:350
+msgid "memory clobbered past end of allocated block\n"
+msgstr "memoria alterada despois do bloque reservado\n"
+
+#: malloc/mcheck.c:353
+msgid "block freed twice\n"
+msgstr "bloque liberado dúas veces\n"
+
+#: malloc/mcheck.c:356
+msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n"
+msgstr "mcheck_status falso, a biblioteca ten erros\n"
+
+#: malloc/memusage.sh:32
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
+msgid "%s: option '%s' requires an argument\\n"
+msgstr "%s: a opción `%s' precisa dun parámetro\n"
+
+#: malloc/memusage.sh:38
+msgid ""
+"Usage: memusage [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\n"
+"Profile memory usage of PROGRAM.\n"
+"\n"
+"   -n,--progname=NAME     Name of the program file to profile\n"
+"   -p,--png=FILE          Generate PNG graphic and store it in FILE\n"
+"   -d,--data=FILE         Generate binary data file and store it in FILE\n"
+"   -u,--unbuffered        Don't buffer output\n"
+"   -b,--buffer=SIZE       Collect SIZE entries before writing them out\n"
+"      --no-timer          Don't collect additional information through timer\n"
+"   -m,--mmap              Also trace mmap & friends\n"
+"\n"
+"   -?,--help              Print this help and exit\n"
+"      --usage             Give a short usage message\n"
+"   -V,--version           Print version information and exit\n"
+"\n"
+" The following options only apply when generating graphical output:\n"
+"   -t,--time-based        Make graph linear in time\n"
+"   -T,--total             Also draw graph of total memory use\n"
+"      --title=STRING      Use STRING as title of the graph\n"
+"   -x,--x-size=SIZE       Make graphic SIZE pixels wide\n"
+"   -y,--y-size=SIZE       Make graphic SIZE pixels high\n"
+"\n"
+"Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\n"
+"short options.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: malloc/memusage.sh:99
+msgid ""
+"Syntax: memusage [--data=FILE] [--progname=NAME] [--png=FILE] [--unbuffered]\n"
+"\t    [--buffer=SIZE] [--no-timer] [--time-based] [--total]\n"
+"\t    [--title=STRING] [--x-size=SIZE] [--y-size=SIZE]\n"
+"\t    PROGRAM [PROGRAMOPTION]..."
+msgstr ""
+
+#: malloc/memusage.sh:191
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
+msgid "memusage: option \\`${1##*=}' is ambiguous"
+msgstr "%s: a opción `%s' é ambigua\n"
+
+#: malloc/memusage.sh:200
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
+msgid "memusage: unrecognized option \\`$1'"
+msgstr "%s: opción descoñecida `--%s'\n"
+
+#: malloc/memusage.sh:213
+#, fuzzy
+#| msgid "Not a name file"
+msgid "No program name given"
+msgstr "Non é un ficheiro de nome"
+
+#: malloc/memusagestat.c:56
+msgid "Name output file"
+msgstr "Déalle un nome ao ficheiro de saída"
+
+#: malloc/memusagestat.c:57
+msgid "STRING"
+msgstr ""
+
+#: malloc/memusagestat.c:57
+msgid "Title string used in output graphic"
+msgstr "Cadea do título empregado na gráfica de saída"
+
+#: malloc/memusagestat.c:58
+msgid "Generate output linear to time (default is linear to number of function calls)"
+msgstr "Xerar unha saída lineal co tempo (normalmente é lineal co número de chamadas a función)"
+
+#: malloc/memusagestat.c:62
+msgid "Also draw graph for total memory consumption"
+msgstr "Tamén debuxar unha gráfica do consumo total de memoria"
+
+#: malloc/memusagestat.c:63
+msgid "VALUE"
+msgstr ""
+
+#: malloc/memusagestat.c:64
+#, fuzzy
+#| msgid "make output graphic VALUE pixel wide"
+msgid "Make output graphic VALUE pixels wide"
+msgstr "face-la gráfica de saída VALOR pixels de ancho"
+
+#: malloc/memusagestat.c:65
+#, fuzzy
+#| msgid "make output graphic VALUE pixel high"
+msgid "Make output graphic VALUE pixels high"
+msgstr "face-la gráfica de saída VALOR pixels de alto"
+
+#: malloc/memusagestat.c:70
+msgid "Generate graphic from memory profiling data"
+msgstr "Xerar un gráfico dos datos de perfilado da memoria"
+
+#: malloc/memusagestat.c:73
+msgid "DATAFILE [OUTFILE]"
+msgstr "FICHEIRO_DATOS [FICHEIRO_SAÍDA]"
+
+#: misc/error.c:192
+msgid "Unknown system error"
+msgstr "Erro de sistema descoñecido"
+
+#: nis/nis_callback.c:188
+msgid "unable to free arguments"
+msgstr "non se pode libera-los parámetros"
+
+#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:825 nis/ypclnt.c:914 posix/regcomp.c:135
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:21
+msgid "Success"
+msgstr "Éxito"
+
+#: nis/nis_error.h:2
+msgid "Probable success"
+msgstr "Éxito probable"
+
+#: nis/nis_error.h:3
+msgid "Not found"
+msgstr "Non atopado"
+
+#: nis/nis_error.h:4
+msgid "Probably not found"
+msgstr "Probablemente non atopado"
+
+#: nis/nis_error.h:5
+msgid "Cache expired"
+msgstr "A caché caducou"
+
+#: nis/nis_error.h:6
+msgid "NIS+ servers unreachable"
+msgstr "Non se pode chegar aos servidores NIS+"
+
+#: nis/nis_error.h:7
+msgid "Unknown object"
+msgstr "Obxecto descoñecido"
+
+#: nis/nis_error.h:8
+msgid "Server busy, try again"
+msgstr "Servidor ocupado, probe outra vez"
+
+#: nis/nis_error.h:9
+msgid "Generic system error"
+msgstr "Erro de sistema xenérico"
+
+#: nis/nis_error.h:10
+msgid "First/next chain broken"
+msgstr "Primeira/seguinte cadea rota"
+
+#. TRANS The file permissions do not allow the attempted operation.
+#: nis/nis_error.h:11 nis/ypclnt.c:870 sysdeps/gnu/errlist.c:158
+msgid "Permission denied"
+msgstr "Permiso denegado"
+
+#: nis/nis_error.h:12
+msgid "Not owner"
+msgstr "Non é o propietario"
+
+#: nis/nis_error.h:13
+msgid "Name not served by this server"
+msgstr "Nome non servido por este servidor"
+
+#: nis/nis_error.h:14
+msgid "Server out of memory"
+msgstr "Servidor sen memoria"
+
+#: nis/nis_error.h:15
+msgid "Object with same name exists"
+msgstr "Xa existe un obxecto co mesmo nome"
+
+#: nis/nis_error.h:16
+msgid "Not master server for this domain"
+msgstr "Non hai servidor mestre para este dominio"
+
+#: nis/nis_error.h:17
+msgid "Invalid object for operation"
+msgstr "Obxecto incorrecto para a operación"
+
+#: nis/nis_error.h:18
+msgid "Malformed name, or illegal name"
+msgstr "Nome mal formado, ou ilegal"
+
+#: nis/nis_error.h:19
+msgid "Unable to create callback"
+msgstr "Non se pode crea-lo callback"
+
+#: nis/nis_error.h:20
+msgid "Results sent to callback proc"
+msgstr "Resultado enviado ao procedemento callback"
+
+#: nis/nis_error.h:21
+msgid "Not found, no such name"
+msgstr "Non atopado, non hai tal nome"
+
+#: nis/nis_error.h:22
+msgid "Name/entry isn't unique"
+msgstr "O nome/entrada non é único"
+
+#: nis/nis_error.h:23
+msgid "Modification failed"
+msgstr "Fallo ao modificar"
+
+#: nis/nis_error.h:24
+msgid "Database for table does not exist"
+msgstr "A base de datos para a táboa non existe"
+
+#: nis/nis_error.h:25
+msgid "Entry/table type mismatch"
+msgstr "Diferentes tipos de entrada/táboa"
+
+#: nis/nis_error.h:26
+msgid "Link points to illegal name"
+msgstr "O enlace leva a un nome ilegal"
+
+#: nis/nis_error.h:27
+msgid "Partial success"
+msgstr "Éxito parcial"
+
+#: nis/nis_error.h:28
+msgid "Too many attributes"
+msgstr "Demasiados atributos"
+
+#: nis/nis_error.h:29
+msgid "Error in RPC subsystem"
+msgstr "Erro no subsistema RPC"
+
+#: nis/nis_error.h:30
+msgid "Missing or malformed attribute"
+msgstr "Falta un atributo, ou está mal formado"
+
+#: nis/nis_error.h:31
+msgid "Named object is not searchable"
+msgstr "Non se pode busca-lo obxecto nomeado"
+
+#: nis/nis_error.h:32
+msgid "Error while talking to callback proc"
+msgstr "Erro ao falar ao procedemento de retrochamada"
+
+#: nis/nis_error.h:33
+msgid "Non NIS+ namespace encountered"
+msgstr "Non se atopou un espacio de nomes NIS+"
+
+#: nis/nis_error.h:34
+msgid "Illegal object type for operation"
+msgstr "Tipo de obxecto non permitido na operación"
+
+#: nis/nis_error.h:35
+msgid "Passed object is not the same object on server"
+msgstr "O obxecto pasado non é o mesmo obxecto no servidor"
+
+#: nis/nis_error.h:36
+msgid "Modify operation failed"
+msgstr "Fallo na operación de modificación"
+
+#: nis/nis_error.h:37
+msgid "Query illegal for named table"
+msgstr "Petición ilegal para a táboa nomeada"
+
+#: nis/nis_error.h:38
+msgid "Attempt to remove a non-empty table"
+msgstr "Intentouse borrar unha táboa non baleira"
+
+#: nis/nis_error.h:39
+msgid "Error in accessing NIS+ cold start file.  Is NIS+ installed?"
+msgstr "Erro ao acceder ao ficheiro de arranque en frío de NIS+.  ¿Instalouse NIS+?"
+
+#: nis/nis_error.h:40
+msgid "Full resync required for directory"
+msgstr "Precísase unha resincronización completa do directorio"
+
+#: nis/nis_error.h:41
+msgid "NIS+ operation failed"
+msgstr "Fallou unha operación NIS+"
+
+#: nis/nis_error.h:42
+msgid "NIS+ service is unavailable or not installed"
+msgstr "O servicio NIS+ non está dispoñible ou instalado"
+
+#: nis/nis_error.h:43
+msgid "Yes, 42 is the meaning of life"
+msgstr "Si, 42 é o significado da vida"
+
+#: nis/nis_error.h:44
+msgid "Unable to authenticate NIS+ server"
+msgstr "Non se pode autentifica-lo servidor NIS+"
+
+#: nis/nis_error.h:45
+msgid "Unable to authenticate NIS+ client"
+msgstr "Non se pode autentifica-lo cliente NIS+"
+
+#: nis/nis_error.h:46
+msgid "No file space on server"
+msgstr "Non hai espacio de ficheiros no servidor"
+
+#: nis/nis_error.h:47
+msgid "Unable to create process on server"
+msgstr "Non se pode crear un proceso no servidor"
+
+#: nis/nis_error.h:48
+msgid "Master server busy, full dump rescheduled."
+msgstr "Servidor mestre ocupado, volcado completo reprogramado."
+
+#: nis/nis_local_names.c:122
+#, c-format
+msgid "LOCAL entry for UID %d in directory %s not unique\n"
+msgstr "A entrada LOCAL para o UID %d no directorio %s non é única\n"
+
+#: nis/nis_print.c:52
+msgid "UNKNOWN"
+msgstr "DESCOÑECIDO"
+
+#: nis/nis_print.c:110
+msgid "BOGUS OBJECT\n"
+msgstr "OBXECTO FALSO\n"
+
+#: nis/nis_print.c:113
+msgid "NO OBJECT\n"
+msgstr "SEN OBXECTO\n"
+
+#: nis/nis_print.c:116
+msgid "DIRECTORY\n"
+msgstr "DIRECTORIO\n"
+
+#: nis/nis_print.c:119
+msgid "GROUP\n"
+msgstr "GRUPO\n"
+
+#: nis/nis_print.c:122
+msgid "TABLE\n"
+msgstr "TÁBOA\n"
+
+#: nis/nis_print.c:125
+msgid "ENTRY\n"
+msgstr "ENTRADA\n"
+
+#: nis/nis_print.c:128
+msgid "LINK\n"
+msgstr "ENLACE\n"
+
+#: nis/nis_print.c:131
+msgid "PRIVATE\n"
+msgstr "PRIVADO\n"
+
+#: nis/nis_print.c:134
+msgid "(Unknown object)\n"
+msgstr "(Obxecto descoñecido)\n"
+
+#: nis/nis_print.c:168
+#, c-format
+msgid "Name : `%s'\n"
+msgstr "Nome : `%s'\n"
+
+#: nis/nis_print.c:169
+#, c-format
+msgid "Type : %s\n"
+msgstr "Tipo : %s\n"
+
+#: nis/nis_print.c:174
+msgid "Master Server :\n"
+msgstr "Servidor Mestre :\n"
+
+#: nis/nis_print.c:176
+msgid "Replicate :\n"
+msgstr "Replicar :\n"
+
+#: nis/nis_print.c:177
+#, c-format
+msgid "\tName       : %s\n"
+msgstr "\tNome       : %s\n"
+
+#: nis/nis_print.c:178
+msgid "\tPublic Key : "
+msgstr "\tChave pública : "
+
+#: nis/nis_print.c:182
+msgid "None.\n"
+msgstr "Ningún.\n"
+
+#: nis/nis_print.c:185
+#, c-format
+msgid "Diffie-Hellmann (%d bits)\n"
+msgstr "Diffie-Hellmann (%d bits)\n"
+
+#: nis/nis_print.c:190
+#, c-format
+msgid "RSA (%d bits)\n"
+msgstr "RSA (%d bits)\n"
+
+#: nis/nis_print.c:193
+msgid "Kerberos.\n"
+msgstr "Kerberos.\n"
+
+#: nis/nis_print.c:196
+#, c-format
+msgid "Unknown (type = %d, bits = %d)\n"
+msgstr "Descoñecido (tipo = %d, bits = %d)\n"
+
+#: nis/nis_print.c:207
+#, c-format
+msgid "\tUniversal addresses (%u)\n"
+msgstr "\tEnderezos universais (%u)\n"
+
+#: nis/nis_print.c:229
+msgid "Time to live : "
+msgstr "Tempo de vida : "
 
-#. TRANS File exists; an existing file was specified in a context where it only
-#. TRANS makes sense to specify a new file.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:191
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:47
-msgid "File exists"
-msgstr "O ficheiro xa existe"
+#: nis/nis_print.c:231
+msgid "Default Access rights :\n"
+msgstr "Dereitos de acceso por Omisión :\n"
 
-#. TRANS An attempt to make an improper link across file systems was detected.
-#. TRANS This happens not only when you use @code{link} (@pxref{Hard Links}) but
-#. TRANS also when you rename a file with @code{rename} (@pxref{Renaming Files}).
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:202
-msgid "Invalid cross-device link"
-msgstr "Enlace entre dispositivos distintos incorrecto"
+#: nis/nis_print.c:240
+#, c-format
+msgid "\tType         : %s\n"
+msgstr "\tTipo         : %s\n"
 
-#. TRANS The wrong type of device was given to a function that expects a
-#. TRANS particular sort of device.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:212
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:49
-msgid "No such device"
-msgstr "Non hai tal dispositivo"
+#: nis/nis_print.c:241
+msgid "\tAccess rights: "
+msgstr "\tDereitos de Acceso: "
 
-#. TRANS A file that isn't a directory was specified when a directory is required.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:221
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:50
-msgid "Not a directory"
-msgstr "Non é un directorio"
+#: nis/nis_print.c:255
+msgid "Group Flags :"
+msgstr "Opcións do Grupo :"
 
-#. TRANS File is a directory; you cannot open a directory for writing,
-#. TRANS or create or remove hard links to it.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:231
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:51
-msgid "Is a directory"
-msgstr "É un directorio"
+#: nis/nis_print.c:258
+msgid ""
+"\n"
+"Group Members :\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Membros do Grupo :\n"
 
-#. TRANS Invalid argument.  This is used to indicate various kinds of problems
-#. TRANS with passing the wrong argument to a library function.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:241
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:52
-msgid "Invalid argument"
-msgstr "Parámetro incorrecto"
+#: nis/nis_print.c:270
+#, c-format
+msgid "Table Type          : %s\n"
+msgstr "Tipo de Táboa : %s\n"
 
-#. TRANS The current process has too many files open and can't open any more.
-#. TRANS Duplicate descriptors do count toward this limit.
-#. TRANS
-#. TRANS In BSD and GNU, the number of open files is controlled by a resource
-#. TRANS limit that can usually be increased.  If you get this error, you might
-#. TRANS want to increase the @code{RLIMIT_NOFILE} limit or make it unlimited;
-#. TRANS @pxref{Limits on Resources}.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:256
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:54
-msgid "Too many open files"
-msgstr "Demasiados ficheiros abertos"
+#: nis/nis_print.c:271
+#, c-format
+msgid "Number of Columns   : %d\n"
+msgstr "Número de Columnas : %d\n"
 
-#. TRANS There are too many distinct file openings in the entire system.  Note
-#. TRANS that any number of linked channels count as just one file opening; see
-#. TRANS @ref{Linked Channels}.  This error never occurs in the GNU system.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:267
-msgid "Too many open files in system"
-msgstr "Demasiados ficheiros abertos no sistema"
+#: nis/nis_print.c:272
+#, c-format
+msgid "Character Separator : %c\n"
+msgstr "Separador de Caracteres : %c\n"
 
-#. TRANS Inappropriate I/O control operation, such as trying to set terminal
-#. TRANS modes on an ordinary file.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:277
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:55
-msgid "Inappropriate ioctl for device"
-msgstr "ioctl inapropiado para o dispositivo"
+#: nis/nis_print.c:273
+#, c-format
+msgid "Search Path         : %s\n"
+msgstr "Rota de Búsqueda : %s\n"
 
-#. TRANS An attempt to execute a file that is currently open for writing, or
-#. TRANS write to a file that is currently being executed.  Often using a
-#. TRANS debugger to run a program is considered having it open for writing and
-#. TRANS will cause this error.  (The name stands for ``text file busy''.)  This
-#. TRANS is not an error in the GNU system; the text is copied as necessary.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:290
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:56
-msgid "Text file busy"
-msgstr "Ficheiro de texto en uso"
+#: nis/nis_print.c:274
+msgid "Columns             :\n"
+msgstr "Columnas            :\n"
 
-#. TRANS File too big; the size of a file would be larger than allowed by the system.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:299
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:57
-msgid "File too large"
-msgstr "Ficheiro demasiado grande"
+#: nis/nis_print.c:277
+#, c-format
+msgid "\t[%d]\tName          : %s\n"
+msgstr "\t[%d]\tNome          : %s\n"
 
-#. TRANS No space left on device; write operation on a file failed because the
-#. TRANS disk is full.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:309
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:58
-msgid "No space left on device"
-msgstr "Non hai espacio libre no dispositivo"
+#: nis/nis_print.c:279
+msgid "\t\tAttributes    : "
+msgstr "\t\tAtributos          : "
 
-#. TRANS Invalid seek operation (such as on a pipe).
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:318
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:59
-msgid "Illegal seek"
-msgstr "Búsqueda non permitida"
+#: nis/nis_print.c:281
+msgid "\t\tAccess Rights : "
+msgstr "\t\tDereitos de Acceso : "
 
-#. TRANS An attempt was made to modify something on a read-only file system.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:327
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:60
-msgid "Read-only file system"
-msgstr "Sistema de ficheiros de só lectura"
+#: nis/nis_print.c:291
+msgid "Linked Object Type : "
+msgstr "Tipo do Obxecto Enlazado : "
 
-#. TRANS Too many links; the link count of a single file would become too large.
-#. TRANS @code{rename} can cause this error if the file being renamed already has
-#. TRANS as many links as it can take (@pxref{Renaming Files}).
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:338
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:61
-msgid "Too many links"
-msgstr "Demasiados enlaces"
+#: nis/nis_print.c:293
+#, c-format
+msgid "Linked to : %s\n"
+msgstr "Enlazado a : %s\n"
+
+#: nis/nis_print.c:303
+#, c-format
+msgid "\tEntry data of type %s\n"
+msgstr "\tDatos da entrada do tipo %s\n"
+
+#: nis/nis_print.c:306
+#, c-format
+msgid "\t[%u] - [%u bytes] "
+msgstr "\t[%u] - [%u bytes] "
+
+#: nis/nis_print.c:309
+msgid "Encrypted data\n"
+msgstr "Datos cifrados\n"
+
+#: nis/nis_print.c:311
+msgid "Binary data\n"
+msgstr "Datos binarios\n"
+
+#: nis/nis_print.c:327
+#, c-format
+msgid "Object Name   : %s\n"
+msgstr "Nome do Obxecto : %s\n"
+
+#: nis/nis_print.c:328
+#, c-format
+msgid "Directory     : %s\n"
+msgstr "Directorio    : %s\n"
+
+#: nis/nis_print.c:329
+#, c-format
+msgid "Owner         : %s\n"
+msgstr "Propietario : %s\n"
+
+#: nis/nis_print.c:330
+#, c-format
+msgid "Group         : %s\n"
+msgstr "Grupo         : %s\n"
+
+#: nis/nis_print.c:331
+msgid "Access Rights : "
+msgstr "Dereitos de Acceso : "
+
+#: nis/nis_print.c:333
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Time to Live  : "
+msgstr ""
+"\n"
+"Tempo de Vida : "
+
+#: nis/nis_print.c:336
+#, c-format
+msgid "Creation Time : %s"
+msgstr "Hora de Creación : %s"
+
+#: nis/nis_print.c:338
+#, c-format
+msgid "Mod. Time     : %s"
+msgstr "Hora de Modificación : %s"
+
+#: nis/nis_print.c:339
+msgid "Object Type   : "
+msgstr "Tipo do Obxecto : "
+
+#: nis/nis_print.c:359
+#, c-format
+msgid "    Data Length = %u\n"
+msgstr "    Lonxitude de Datos = %u\n"
+
+#: nis/nis_print.c:373
+#, c-format
+msgid "Status            : %s\n"
+msgstr "Estado : %s\n"
+
+#: nis/nis_print.c:374
+#, c-format
+msgid "Number of objects : %u\n"
+msgstr "Número de obxectos: %u\n"
+
+#: nis/nis_print.c:378
+#, c-format
+msgid "Object #%d:\n"
+msgstr "Obxecto nº %d:\n"
+
+#: nis/nis_print_group_entry.c:117
+#, c-format
+msgid "Group entry for \"%s.%s\" group:\n"
+msgstr "Entrada do grupo \"%s.%s\":\n"
+
+#: nis/nis_print_group_entry.c:125
+msgid "    Explicit members:\n"
+msgstr "    Membros explícitos:\n"
+
+#: nis/nis_print_group_entry.c:130
+msgid "    No explicit members\n"
+msgstr "    Non hai membros explícitos\n"
+
+#: nis/nis_print_group_entry.c:133
+msgid "    Implicit members:\n"
+msgstr "    Membros implícitos:\n"
+
+#: nis/nis_print_group_entry.c:138
+msgid "    No implicit members\n"
+msgstr "    Non hai membros implícitos\n"
+
+#: nis/nis_print_group_entry.c:141
+msgid "    Recursive members:\n"
+msgstr "    Membros recursivos:\n"
+
+#: nis/nis_print_group_entry.c:146
+msgid "    No recursive members\n"
+msgstr "    Non hai membros recursivos\n"
+
+#: nis/nis_print_group_entry.c:149
+msgid "    Explicit nonmembers:\n"
+msgstr "    Non-membros explícitos:\n"
+
+#: nis/nis_print_group_entry.c:154
+msgid "    No explicit nonmembers\n"
+msgstr "    Non hai non-membros explícitos\n"
+
+#: nis/nis_print_group_entry.c:157
+msgid "    Implicit nonmembers:\n"
+msgstr "    Non-membros implícitos:\n"
+
+#: nis/nis_print_group_entry.c:162
+msgid "    No implicit nonmembers\n"
+msgstr "    Non hai non-membros implícitos\n"
+
+#: nis/nis_print_group_entry.c:165
+#, fuzzy
+#| msgid "    Recursive members:\n"
+msgid "    Recursive nonmembers:\n"
+msgstr "    Membros recursivos:\n"
+
+#: nis/nis_print_group_entry.c:170
+msgid "    No recursive nonmembers\n"
+msgstr "    Non hai non-membros recursivos\n"
+
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:100
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:182
+#, c-format
+msgid "DES entry for netname %s not unique\n"
+msgstr "A entrada DES para o nome de rede %s non é única\n"
+
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:219
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "netname2user: missing group id list in `%s'."
+msgid "netname2user: missing group id list in `%s'"
+msgstr "netname2user: non se atopou unha lista de identificadores de grupo en `%s'"
+
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:301
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:307
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:372
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:381
+#, c-format
+msgid "netname2user: (nis+ lookup): %s\n"
+msgstr "netname2user: (busca nis+): %s\n"
+
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:320
+#, c-format
+msgid "netname2user: DES entry for %s in directory %s not unique"
+msgstr "netname2user: a entrada DES de %s no directorio %s non é única"
+
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:338
+#, c-format
+msgid "netname2user: principal name `%s' too long"
+msgstr "netname2user: nome principal `%s' demasiado longo"
+
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:394
+#, c-format
+msgid "netname2user: LOCAL entry for %s in directory %s not unique"
+msgstr "netname2user: a entrada LOCAL de %s no directorio %s non é única"
+
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:401
+msgid "netname2user: should not have uid 0"
+msgstr "netname2user: non debería ter uid 0"
+
+#: nis/ypclnt.c:828
+msgid "Request arguments bad"
+msgstr "Parámetros da petición incorrectos"
+
+#: nis/ypclnt.c:831
+msgid "RPC failure on NIS operation"
+msgstr "Fallo de RPC na operación NIS"
+
+#: nis/ypclnt.c:834
+msgid "Can't bind to server which serves this domain"
+msgstr "Non se pode conectar co servidor que serve a este dominio"
+
+#: nis/ypclnt.c:837
+msgid "No such map in server's domain"
+msgstr "Non hai tal mapa no dominio do servidor"
+
+#: nis/ypclnt.c:840
+msgid "No such key in map"
+msgstr "Non hai tal clave no mapa"
+
+#: nis/ypclnt.c:843
+msgid "Internal NIS error"
+msgstr "Erro interno de NIS"
+
+#: nis/ypclnt.c:846
+msgid "Local resource allocation failure"
+msgstr "Fallo ao reservar recursos locais"
+
+#: nis/ypclnt.c:849
+msgid "No more records in map database"
+msgstr "Non hai máis rexistros na base de datos de mapas"
+
+#: nis/ypclnt.c:852
+msgid "Can't communicate with portmapper"
+msgstr "Non se pode comunicar co mapeador de portos"
+
+#: nis/ypclnt.c:855
+msgid "Can't communicate with ypbind"
+msgstr "Non se pode comunicar con `ypbind'"
+
+#: nis/ypclnt.c:858
+msgid "Can't communicate with ypserv"
+msgstr "Non se pode comunicar con ypserv"
+
+#: nis/ypclnt.c:861
+msgid "Local domain name not set"
+msgstr "Nome de dominio local non fixado"
+
+#: nis/ypclnt.c:864
+msgid "NIS map database is bad"
+msgstr "A base de datos de mapas NIS está mal"
+
+#: nis/ypclnt.c:867
+msgid "NIS client/server version mismatch - can't supply service"
+msgstr "Non coinciden as versións do cliente e o servidor NIS - non se pode dar servicio"
+
+#: nis/ypclnt.c:873
+msgid "Database is busy"
+msgstr "A base de datos está ocupada"
 
-#. TRANS Domain error; used by mathematical functions when an argument value does
-#. TRANS not fall into the domain over which the function is defined.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:361
-msgid "Numerical argument out of domain"
-msgstr "Parámetro numérico fóra do dominio"
+#: nis/ypclnt.c:876
+msgid "Unknown NIS error code"
+msgstr "Código de erro NIS descoñecido"
 
-#. TRANS Range error; used by mathematical functions when the result value is
-#. TRANS not representable because of overflow or underflow.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:371
-msgid "Numerical result out of range"
-msgstr "Resultado numérico fóra de rango"
+#: nis/ypclnt.c:917
+msgid "Internal ypbind error"
+msgstr "Erro interno de ypbind"
 
-#. TRANS Resource temporarily unavailable; the call might work if you try again
-#. TRANS later.  The macro @code{EWOULDBLOCK} is another name for @code{EAGAIN};
-#. TRANS they are always the same in the GNU C library.
-#. TRANS
-#. TRANS This error can happen in a few different situations:
-#. TRANS
-#. TRANS @itemize @bullet
-#. TRANS @item
-#. TRANS An operation that would block was attempted on an object that has
-#. TRANS non-blocking mode selected.  Trying the same operation again will block
-#. TRANS until some external condition makes it possible to read, write, or
-#. TRANS connect (whatever the operation).  You can use @code{select} to find out
-#. TRANS when the operation will be possible; @pxref{Waiting for I/O}.
-#. TRANS
-#. TRANS @strong{Portability Note:} In many older Unix systems, this condition
-#. TRANS was indicated by @code{EWOULDBLOCK}, which was a distinct error code
-#. TRANS different from @code{EAGAIN}.  To make your program portable, you should
-#. TRANS check for both codes and treat them the same.
-#. TRANS
-#. TRANS @item
-#. TRANS A temporary resource shortage made an operation impossible.  @code{fork}
-#. TRANS can return this error.  It indicates that the shortage is expected to
-#. TRANS pass, so your program can try the call again later and it may succeed.
-#. TRANS It is probably a good idea to delay for a few seconds before trying it
-#. TRANS again, to allow time for other processes to release scarce resources.
-#. TRANS Such shortages are usually fairly serious and affect the whole system,
-#. TRANS so usually an interactive program should report the error to the user
-#. TRANS and return to its command loop.
-#. TRANS @end itemize
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:408
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:41
-msgid "Resource temporarily unavailable"
-msgstr "Recurso non dispoñible temporalmente"
+#: nis/ypclnt.c:920
+msgid "Domain not bound"
+msgstr "Non se conectou co dominio"
 
-#. TRANS In the GNU C library, this is another name for @code{EAGAIN} (above).
-#. TRANS The values are always the same, on every operating system.
-#. TRANS
-#. TRANS C libraries in many older Unix systems have @code{EWOULDBLOCK} as a
-#. TRANS separate error code.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:421
-msgid "Operation would block"
-msgstr "A operación bloquearíase"
+#: nis/ypclnt.c:923
+msgid "System resource allocation failure"
+msgstr "Fallo ao reservar recursos do sistema"
 
-#. TRANS An operation that cannot complete immediately was initiated on an object
-#. TRANS that has non-blocking mode selected.  Some functions that must always
-#. TRANS block (such as @code{connect}; @pxref{Connecting}) never return
-#. TRANS @code{EAGAIN}.  Instead, they return @code{EINPROGRESS} to indicate that
-#. TRANS the operation has begun and will take some time.  Attempts to manipulate
-#. TRANS the object before the call completes return @code{EALREADY}.  You can
-#. TRANS use the @code{select} function to find out when the pending operation
-#. TRANS has completed; @pxref{Waiting for I/O}.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:437
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:180
-msgid "Operation now in progress"
-msgstr "Operación levándose a cabo"
+#: nis/ypclnt.c:926
+msgid "Unknown ypbind error"
+msgstr "Erro de ypbind descoñecido"
 
-#. TRANS An operation is already in progress on an object that has non-blocking
-#. TRANS mode selected.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:447
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:179
-msgid "Operation already in progress"
-msgstr "A operación xa se está levando a cabo"
+#: nis/ypclnt.c:967
+msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n"
+msgstr "yp_update: non se pode converti-lo servidor a nome de rede\n"
 
-#. TRANS A file that isn't a socket was specified when a socket is required.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:456
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:125
-msgid "Socket operation on non-socket"
-msgstr "Operación de socket nun non-socket"
+#: nis/ypclnt.c:985
+msgid "yp_update: cannot get server address\n"
+msgstr "yp_update: non se pode obte-lo enderezo do servidor\n"
 
-#. TRANS The size of a message sent on a socket was larger than the supported
-#. TRANS maximum size.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:466
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:127
-msgid "Message too long"
-msgstr "Mensaxe demasiado longa"
+#: nscd/aicache.c:82 nscd/hstcache.c:452
+#, c-format
+msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!"
+msgstr "¡Non atopei \"%s\" na caché de servidores!"
 
-#. TRANS The socket type does not support the requested communications protocol.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:475
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:128
-msgid "Protocol wrong type for socket"
-msgstr "Tipo incorrecto de protocolo para o socket"
+#: nscd/aicache.c:84 nscd/hstcache.c:454
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!"
+msgid "Reloading \"%s\" in hosts cache!"
+msgstr "¡Non atopei \"%s\" na caché de servidores!"
 
-#. TRANS You specified a socket option that doesn't make sense for the
-#. TRANS particular protocol being used by the socket.  @xref{Socket Options}.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:485
-msgid "Protocol not available"
-msgstr "Protocolo non dispoñible"
+#: nscd/cache.c:151
+#, c-format
+msgid "add new entry \"%s\" of type %s for %s to cache%s"
+msgstr ""
 
-#. TRANS The socket domain does not support the requested communications protocol
-#. TRANS (perhaps because the requested protocol is completely invalid).
-#. TRANS @xref{Creating a Socket}.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:496
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:150
-msgid "Protocol not supported"
-msgstr "Protocolo non soportado"
+#: nscd/cache.c:153
+msgid " (first)"
+msgstr ""
 
-#. TRANS The socket type is not supported.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:505
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:151
-msgid "Socket type not supported"
-msgstr "Tipo de socket non soportado"
+#: nscd/cache.c:288
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot open database file `%s': %s"
+msgid "checking for monitored file `%s': %s"
+msgstr "non se pode abri-lo ficheiro de bases de datos `%s': %s"
 
-#. TRANS The operation you requested is not supported.  Some socket functions
-#. TRANS don't make sense for all types of sockets, and others may not be
-#. TRANS implemented for all communications protocols.  In the GNU system, this
-#. TRANS error can happen for many calls when the object does not support the
-#. TRANS particular operation; it is a generic indication that the server knows
-#. TRANS nothing to do for that call.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:519
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:78
-msgid "Operation not supported"
-msgstr "Operación non soportada"
+#: nscd/cache.c:298
+#, c-format
+msgid "monitored file `%s` changed (mtime)"
+msgstr ""
 
-#. TRANS The socket communications protocol family you requested is not supported.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:528
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:153
-msgid "Protocol family not supported"
-msgstr "Familia de protocolos non soportada"
+#: nscd/cache.c:341
+#, c-format
+msgid "pruning %s cache; time %ld"
+msgstr ""
 
-#. TRANS The address family specified for a socket is not supported; it is
-#. TRANS inconsistent with the protocol being used on the socket.  @xref{Sockets}.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:538
-msgid "Address family not supported by protocol"
-msgstr "O protocolo non soporta esta familia de enderezos"
+#: nscd/cache.c:370
+#, c-format
+msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %<PRIu64>"
+msgstr ""
 
-#. TRANS The requested socket address is already in use.  @xref{Socket Addresses}.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:547
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:155
-msgid "Address already in use"
-msgstr "Estase usando o enderezo"
+#: nscd/connections.c:520
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot open database file `%s': %s"
+msgid "invalid persistent database file \"%s\": %s"
+msgstr "non se pode abri-lo ficheiro de bases de datos `%s': %s"
 
-#. TRANS The requested socket address is not available; for example, you tried
-#. TRANS to give a socket a name that doesn't match the local host name.
-#. TRANS @xref{Socket Addresses}.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:558
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:156
-msgid "Cannot assign requested address"
-msgstr "Non se pode asigna-lo enderezo pedido"
+#: nscd/connections.c:528
+#, fuzzy
+#| msgid "invalid ELF header"
+msgid "uninitialized header"
+msgstr "cabeceira ELF non válida"
 
-#. TRANS A socket operation failed because the network was down.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:567
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:157
-msgid "Network is down"
-msgstr "A rede non funciona"
+#: nscd/connections.c:533
+msgid "header size does not match"
+msgstr ""
 
-#. TRANS A socket operation failed because the subnet containing the remote host
-#. TRANS was unreachable.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:577
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:158
-msgid "Network is unreachable"
-msgstr "Non se pode chegar á rede"
+#: nscd/connections.c:543
+#, fuzzy
+#| msgid "ELF file version does not match current one"
+msgid "file size does not match"
+msgstr "A versión do ficheiro ELF non coincide coa actual"
 
-#. TRANS A network connection was reset because the remote host crashed.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:586
-msgid "Network dropped connection on reset"
-msgstr "A rede cortou a conexión por un reinicio"
+#: nscd/connections.c:560
+#, fuzzy
+#| msgid "Modification failed"
+msgid "verification failed"
+msgstr "Fallo ao modificar"
 
-#. TRANS A network connection was aborted locally.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:595
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:160
-msgid "Software caused connection abort"
-msgstr "Un programa abortou a conexión"
+#: nscd/connections.c:574
+#, c-format
+msgid "suggested size of table for database %s larger than the persistent database's table"
+msgstr ""
 
-#. TRANS A network connection was closed for reasons outside the control of the
-#. TRANS local host, such as by the remote machine rebooting or an unrecoverable
-#. TRANS protocol violation.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:606
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:161
-msgid "Connection reset by peer"
-msgstr "Conexión reiniciada polo outro estremo"
+#: nscd/connections.c:585 nscd/connections.c:669
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot create internal descriptors"
+msgid "cannot create read-only descriptor for \"%s\"; no mmap"
+msgstr "non se poden crear descriptores internos"
 
-#. TRANS The kernel's buffers for I/O operations are all in use.  In GNU, this
-#. TRANS error is always synonymous with @code{ENOMEM}; you may get one or the
-#. TRANS other from network operations.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:617
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:162
-msgid "No buffer space available"
-msgstr "Non hai espacio dispoñible no buffer"
+#: nscd/connections.c:601
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot open `%s'"
+msgid "cannot access '%s'"
+msgstr "non se pode abrir `%s'"
 
-#. TRANS You tried to connect a socket that is already connected.
-#. TRANS @xref{Connecting}.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:627
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:163
-msgid "Transport endpoint is already connected"
-msgstr "O destino do transporte xa está conectado"
+#: nscd/connections.c:649
+#, c-format
+msgid "database for %s corrupted or simultaneously used; remove %s manually if necessary and restart"
+msgstr ""
 
-#. TRANS The socket is not connected to anything.  You get this error when you
-#. TRANS try to transmit data over a socket, without first specifying a
-#. TRANS destination for the data.  For a connectionless socket (for datagram
-#. TRANS protocols, such as UDP), you get @code{EDESTADDRREQ} instead.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:639
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:164
-msgid "Transport endpoint is not connected"
-msgstr "O destino do transporte non está conectado"
+#: nscd/connections.c:655
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot create scope list"
+msgid "cannot create %s; no persistent database used"
+msgstr "non se pode crea-la lista de alcance"
 
-#. TRANS No default destination address was set for the socket.  You get this
-#. TRANS error when you try to transmit data over a connectionless socket,
-#. TRANS without first specifying a destination for the data with @code{connect}.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:650
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:126
-msgid "Destination address required"
-msgstr "Precísase dun enderezo de destino"
+#: nscd/connections.c:658
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot create temporary file"
+msgid "cannot create %s; no sharing possible"
+msgstr "non se pode crea-lo ficheiro temporal"
 
-#. TRANS The socket has already been shut down.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:659
-msgid "Cannot send after transport endpoint shutdown"
-msgstr "Non se pode enviar despois de desconecta-lo destino do transporte"
+#: nscd/connections.c:729
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot open database file `%s': %s"
+msgid "cannot write to database file %s: %s"
+msgstr "non se pode abri-lo ficheiro de bases de datos `%s': %s"
 
-#. TRANS ???
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:668
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:174
-msgid "Too many references: cannot splice"
-msgstr "Demasiadas referencias: non se pode unir"
+#: nscd/connections.c:785
+#, c-format
+msgid "cannot open socket: %s"
+msgstr "non se pode abrir un socket: %s"
 
-#. TRANS A socket operation with a specified timeout received no response during
-#. TRANS the timeout period.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:678
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:175
-msgid "Connection timed out"
-msgstr "A conexión espirou"
+#: nscd/connections.c:804
+#, c-format
+msgid "cannot enable socket to accept connections: %s"
+msgstr "non se pode facer que o socket acepte conexións: %s"
 
-#. TRANS A remote host refused to allow the network connection (typically because
-#. TRANS it is not running the requested service).
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:688
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:176
-msgid "Connection refused"
-msgstr "Conexión rexeitada"
+#: nscd/connections.c:861
+#, c-format
+msgid "disabled inotify-based monitoring for file `%s': %s"
+msgstr ""
 
-#. TRANS Too many levels of symbolic links were encountered in looking up a file name.
-#. TRANS This often indicates a cycle of symbolic links.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:698
-msgid "Too many levels of symbolic links"
-msgstr "Demasiados niveis de enlaces simbólicos"
+#: nscd/connections.c:865
+#, c-format
+msgid "monitoring file `%s` (%d)"
+msgstr ""
 
-#. TRANS Filename too long (longer than @code{PATH_MAX}; @pxref{Limits for
-#. TRANS Files}) or host name too long (in @code{gethostname} or
-#. TRANS @code{sethostname}; @pxref{Host Identification}).
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:709
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:108
-msgid "File name too long"
-msgstr "Nome de ficheiro demasiado longo"
+#: nscd/connections.c:878
+#, c-format
+msgid "disabled inotify-based monitoring for directory `%s': %s"
+msgstr ""
 
-#. TRANS The remote host for a requested network connection is down.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:718
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:177
-msgid "Host is down"
-msgstr "O servidor está inactivo"
+#: nscd/connections.c:882
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Can't open directory %s"
+msgid "monitoring directory `%s` (%d)"
+msgstr "Non se puido abri-lo directorio %s"
 
-#. TRANS The remote host for a requested network connection is not reachable.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:727
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:178
-msgid "No route to host"
-msgstr "Non hai unha rota ao servidor"
+#: nscd/connections.c:910
+#, c-format
+msgid "monitoring file %s for database %s"
+msgstr ""
 
-#. TRANS Directory not empty, where an empty directory was expected.  Typically,
-#. TRANS this error occurs when you are trying to delete a directory.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:737
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:123
-msgid "Directory not empty"
-msgstr "Directorio non baleiro"
+#: nscd/connections.c:920
+#, c-format
+msgid "stat failed for file `%s'; will try again later: %s"
+msgstr ""
 
-#. TRANS This means that the per-user limit on new process would be exceeded by
-#. TRANS an attempted @code{fork}.  @xref{Limits on Resources}, for details on
-#. TRANS the @code{RLIMIT_NPROC} limit.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:748
-msgid "Too many processes"
-msgstr "Demasiados procesos"
+#: nscd/connections.c:1039
+#, c-format
+msgid "provide access to FD %d, for %s"
+msgstr ""
 
-#. TRANS The file quota system is confused because there are too many users.
-#. TRANS @c This can probably happen in a GNU system when using NFS.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:758
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:124
-msgid "Too many users"
-msgstr "Demasiados usuarios"
+#: nscd/connections.c:1051
+#, c-format
+msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d"
+msgstr "non se pode manexa-la antiga petición versión %d; a versión actual é %d"
 
-#. TRANS The user's disk quota was exceeded.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:767
-msgid "Disk quota exceeded"
-msgstr "Cota de disco superada"
+#: nscd/connections.c:1074
+#, c-format
+msgid "request from %ld not handled due to missing permission"
+msgstr ""
 
-#. TRANS Stale NFS file handle.  This indicates an internal confusion in the NFS
-#. TRANS system which is due to file system rearrangements on the server host.
-#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting and remounting
-#. TRANS the NFS file system on the local host.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:779
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:181
-msgid "Stale NFS file handle"
-msgstr "Manexador de ficheiro NFS trabucado"
+#: nscd/connections.c:1079
+#, c-format
+msgid "request from '%s' [%ld] not handled due to missing permission"
+msgstr ""
 
-#. TRANS An attempt was made to NFS-mount a remote file system with a file name that
-#. TRANS already specifies an NFS-mounted file.
-#. TRANS (This is an error on some operating systems, but we expect it to work
-#. TRANS properly on the GNU system, making this error code impossible.)
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:791
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:96
-msgid "Object is remote"
-msgstr "O obxecto é remoto"
+#: nscd/connections.c:1084
+msgid "request not handled due to missing permission"
+msgstr ""
 
-#. TRANS ???
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:800
-msgid "RPC struct is bad"
-msgstr "A estructura RPC é incorrecta"
+#: nscd/connections.c:1122 nscd/connections.c:1148
+#, c-format
+msgid "cannot write result: %s"
+msgstr "non se pode escribi-lo resultado: %s"
 
-#. TRANS ???
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:809
-msgid "RPC version wrong"
-msgstr "Versión de RPC incorrecta"
+#: nscd/connections.c:1239
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error getting callers id: %s"
+msgid "error getting caller's id: %s"
+msgstr "erro ao obte-lo identificador do chamante: %s"
 
-#. TRANS ???
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:818
-msgid "RPC program not available"
-msgstr "Programa RPC non dispoñible"
+#: nscd/connections.c:1349
+#, c-format
+msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %m; disabling paranoia mode"
+msgstr ""
 
-#. TRANS ???
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:827
-msgid "RPC program version wrong"
-msgstr "Versión incorrecta do programa RPC"
+#: nscd/connections.c:1372
+#, c-format
+msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode"
+msgstr ""
 
-#. TRANS ???
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:836
-msgid "RPC bad procedure for program"
-msgstr "Mal procedemento RPC para o programa"
+#: nscd/connections.c:1383
+#, c-format
+msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode"
+msgstr ""
 
-#. TRANS No locks available.  This is used by the file locking facilities; see
-#. TRANS @ref{File Locks}.  This error is never generated by the GNU system, but
-#. TRANS it can result from an operation to an NFS server running another
-#. TRANS operating system.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:848
-msgid "No locks available"
-msgstr "Non hai bloqueos dispoñibles"
+#: nscd/connections.c:1397
+#, c-format
+msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode"
+msgstr ""
 
-#. TRANS Inappropriate file type or format.  The file was the wrong type for the
-#. TRANS operation, or a data file had the wrong format.
-#. TRANS
-#. TRANS On some systems @code{chmod} returns this error if you try to set the
-#. TRANS sticky bit on a non-directory file; @pxref{Setting Permissions}.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:861
-msgid "Inappropriate file type or format"
-msgstr "Tipo ou formato de ficheiro inapropiado"
+#: nscd/connections.c:1444
+#, c-format
+msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode"
+msgstr ""
+
+#: nscd/connections.c:1453
+#, c-format
+msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s"
+msgstr ""
 
-#. TRANS ???
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:870
-msgid "Authentication error"
-msgstr "Erro na autentificación"
+#: nscd/connections.c:1637
+#, c-format
+msgid "short read while reading request: %s"
+msgstr "lectura demasiado curta ao le-la petición: %s"
 
-#. TRANS ???
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:879
-msgid "Need authenticator"
-msgstr "Preciso dun autentificador"
+#: nscd/connections.c:1670
+#, c-format
+msgid "key length in request too long: %d"
+msgstr "lonxitude da clave da petición demasiado grande: %d"
 
-#. TRANS Function not implemented.  This indicates that the function called is
-#. TRANS not implemented at all, either in the C library itself or in the
-#. TRANS operating system.  When you get this error, you can be sure that this
-#. TRANS particular function will always fail with @code{ENOSYS} unless you
-#. TRANS install a new version of the C library or the operating system.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:892
-msgid "Function not implemented"
-msgstr "Función non implementada"
+#: nscd/connections.c:1683
+#, c-format
+msgid "short read while reading request key: %s"
+msgstr "lectura demasiado curta ao le-la clave de petición: %s"
 
-#. TRANS Not supported.  A function returns this error when certain parameter
-#. TRANS values are valid, but the functionality they request is not available.
-#. TRANS This can mean that the function does not implement a particular command
-#. TRANS or option value or flag bit at all.  For functions that operate on some
-#. TRANS object given in a parameter, such as a file descriptor or a port, it
-#. TRANS might instead mean that only @emph{that specific object} (file
-#. TRANS descriptor, port, etc.) is unable to support the other parameters given;
-#. TRANS different file descriptors might support different ranges of parameter
-#. TRANS values.
-#. TRANS
-#. TRANS If the entire function is not available at all in the implementation,
-#. TRANS it returns @code{ENOSYS} instead.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:912
-msgid "Not supported"
-msgstr "Non soportado"
+#: nscd/connections.c:1693
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "handle_request: request received (Version = %d)"
+msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld"
+msgstr "handle_request: petición recibida (Version = %d)"
 
-#. TRANS While decoding a multibyte character the function came along an invalid
-#. TRANS or an incomplete sequence of bytes or the given wide character is invalid.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:922
-msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character"
-msgstr "Carácter ancho ou multibyte incorrecto ou incompleto"
+#: nscd/connections.c:1698
+#, c-format
+msgid "handle_request: request received (Version = %d)"
+msgstr "handle_request: petición recibida (Version = %d)"
 
-#. TRANS In the GNU system, servers supporting the @code{term} protocol return
-#. TRANS this error for certain operations when the caller is not in the
-#. TRANS foreground process group of the terminal.  Users do not usually see this
-#. TRANS error because functions such as @code{read} and @code{write} translate
-#. TRANS it into a @code{SIGTTIN} or @code{SIGTTOU} signal.  @xref{Job Control},
-#. TRANS for information on process groups and these signals.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:936
-msgid "Inappropriate operation for background process"
-msgstr "Operación inapropiada para un proceso que traballa de fondo"
+#: nscd/connections.c:1838
+#, c-format
+msgid "ignored inotify event for `%s` (file exists)"
+msgstr ""
 
-#. TRANS In the GNU system, opening a file returns this error when the file is
-#. TRANS translated by a program and the translator program dies while starting
-#. TRANS up, before it has connected to the file.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:947
-msgid "Translator died"
-msgstr "O proceso traductor morreu"
+#: nscd/connections.c:1843
+#, c-format
+msgid "monitored file `%s` was %s, removing watch"
+msgstr ""
 
-#. TRANS The experienced user will know what is wrong.
-#. TRANS @c This error code is a joke.  Its perror text is part of the joke.
-#. TRANS @c Don't change it.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:958
-msgid "?"
-msgstr "?"
+#: nscd/connections.c:1851 nscd/connections.c:1893
+#, c-format
+msgid "failed to remove file watch `%s`: %s"
+msgstr ""
 
-#. TRANS You did @strong{what}?
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:967
-msgid "You really blew it this time"
-msgstr "Si que a fastidiaches esta vez"
+#: nscd/connections.c:1866
+#, c-format
+msgid "monitored file `%s` was written to"
+msgstr ""
 
-#. TRANS Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:976
-msgid "Computer bought the farm"
-msgstr "O ordenador mercou a granxa"
+#: nscd/connections.c:1890
+#, c-format
+msgid "monitored parent directory `%s` was %s, removing watch on `%s`"
+msgstr ""
 
-#. TRANS This error code has no purpose.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:985
-msgid "Gratuitous error"
-msgstr "Erro inxustificado"
+#: nscd/connections.c:1916
+#, c-format
+msgid "monitored file `%s` was %s, adding watch"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:993
-msgid "Bad message"
-msgstr "Mensaxe incorrecta"
+#: nscd/connections.c:1928
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to load shared object `%s'"
+msgid "failed to add file watch `%s`: %s"
+msgstr "non se puido carga-lo obxecto compartido `%s'"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1001
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:66
-msgid "Identifier removed"
-msgstr "Identificador borrado"
+#: nscd/connections.c:2106 nscd/connections.c:2271
+#, c-format
+msgid "disabled inotify-based monitoring after read error %d"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1009
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:104
-msgid "Multihop attempted"
-msgstr "Tentouse un multisalto"
+#: nscd/connections.c:2386
+#, fuzzy
+#| msgid "cannot initialize archive file"
+msgid "could not initialize conditional variable"
+msgstr "non se pode inicializa-lo ficheiro de arquivo"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1017
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:91
-msgid "No data available"
-msgstr "Non hai datos dispoñibles"
+#: nscd/connections.c:2394
+msgid "could not start clean-up thread; terminating"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1025
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:97
-msgid "Link has been severed"
-msgstr "O enlace foi roto"
+#: nscd/connections.c:2408
+msgid "could not start any worker thread; terminating"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1033
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:65
-msgid "No message of desired type"
-msgstr "Non hai unha mensaxe do tipo desexado"
+#: nscd/connections.c:2463 nscd/connections.c:2465 nscd/connections.c:2481
+#: nscd/connections.c:2491 nscd/connections.c:2509 nscd/connections.c:2520
+#: nscd/connections.c:2530
+#, c-format
+msgid "Failed to run nscd as user '%s'"
+msgstr "Non se puido executar nscd coma o usuario '%s'"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1041
-msgid "Out of streams resources"
-msgstr "Acabáronse os recursos de fluxo"
+#: nscd/connections.c:2483
+#, fuzzy
+#| msgid "getgrouplist failed"
+msgid "initial getgrouplist failed"
+msgstr "fallou a chamada a getgrouplist"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1049
-msgid "Device not a stream"
-msgstr "O dispositivo non é de fluxo"
+#: nscd/connections.c:2492
+msgid "getgrouplist failed"
+msgstr "fallou a chamada a getgrouplist"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1057
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:109
-msgid "Value too large for defined data type"
-msgstr "Valor grande de máis para o tipo de datos definido"
+#: nscd/connections.c:2510
+msgid "setgroups failed"
+msgstr "fallou a chamada a setgroups"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1065
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:101
-msgid "Protocol error"
-msgstr "Erro de protocolo"
+#: nscd/grpcache.c:385 nscd/hstcache.c:402 nscd/initgrcache.c:385
+#: nscd/pwdcache.c:363 nscd/servicescache.c:310
+#, c-format
+msgid "short write in %s: %s"
+msgstr "escritura demasiado curta en %s: %s"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1073
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:92
-msgid "Timer expired"
-msgstr "Acabou o tempo"
+#: nscd/grpcache.c:430 nscd/initgrcache.c:81
+#, c-format
+msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
+msgstr "¡Non atopei \"%s\" na caché de grupos!"
 
-#. TRANS Operation canceled; an asynchronous operation was canceled before it
-#. TRANS completed.  @xref{Asynchronous I/O}.  When you call @code{aio_cancel},
-#. TRANS the normal result is for the operations affected to complete with this
-#. TRANS error; @pxref{Cancel AIO Operations}.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1085
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:77
-msgid "Operation canceled"
-msgstr "Operación cancelada"
+#: nscd/grpcache.c:432 nscd/initgrcache.c:83
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
+msgid "Reloading \"%s\" in group cache!"
+msgstr "¡Non atopei \"%s\" na caché de grupos!"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1093
-msgid "Interrupted system call should be restarted"
-msgstr "A chamada ao sistema interrompida debería ser recomezada"
+#: nscd/grpcache.c:492
+#, c-format
+msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!"
+msgstr "¡Identificación numérica de grupo \"%s\" non válida!"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1101
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:67
-msgid "Channel number out of range"
-msgstr "Número de canal fóra do seu rango"
+#: nscd/mem.c:425
+#, c-format
+msgid "freed %zu bytes in %s cache"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1109
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:68
-msgid "Level 2 not synchronized"
-msgstr "Nivel 2 non sincronizado"
+#: nscd/mem.c:568
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "No more records in map database"
+msgid "no more memory for database '%s'"
+msgstr "Non hai máis rexistros na base de datos de mapas"
+
+#: nscd/netgroupcache.c:122
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
+msgid "Haven't found \"%s\" in netgroup cache!"
+msgstr "¡Non atopei \"%s\" na caché de grupos!"
+
+#: nscd/netgroupcache.c:124
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
+msgid "Reloading \"%s\" in netgroup cache!"
+msgstr "¡Non atopei \"%s\" na caché de grupos!"
+
+#: nscd/netgroupcache.c:470
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
+msgid "Haven't found \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!"
+msgstr "¡Non atopei \"%s\" na caché de grupos!"
+
+#: nscd/netgroupcache.c:473
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
+msgid "Reloading \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!"
+msgstr "¡Non atopei \"%s\" na caché de grupos!"
+
+#: nscd/nscd.c:106
+msgid "Read configuration data from NAME"
+msgstr "Le-los datos de configuración de NOME"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1117
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:69
-msgid "Level 3 halted"
-msgstr "Nivel 3 detido"
+#: nscd/nscd.c:108
+msgid "Do not fork and display messages on the current tty"
+msgstr "Non bifurcar e visualiza-las mensaxes no terminal actual"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1125
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:70
-msgid "Level 3 reset"
-msgstr "Nivel 3 reiniciado"
+#: nscd/nscd.c:110
+msgid "Do not fork, but otherwise behave like a daemon"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1133
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:71
-msgid "Link number out of range"
-msgstr "Número de enlace fóra de rango"
+#: nscd/nscd.c:111
+msgid "NUMBER"
+msgstr "NÚMERO"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1141
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:72
-msgid "Protocol driver not attached"
-msgstr "Controlador de protocolos non conectado"
+#: nscd/nscd.c:111
+msgid "Start NUMBER threads"
+msgstr "Comezar NÚMERO fíos"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1149
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:73
-msgid "No CSI structure available"
-msgstr "Non hai unha estructura CSI dispoñible"
+#: nscd/nscd.c:112
+msgid "Shut the server down"
+msgstr "Apaga-lo servidor"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1157
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:74
-msgid "Level 2 halted"
-msgstr "Nivel 2 detido"
+#: nscd/nscd.c:113
+#, fuzzy
+#| msgid "Print current configuration statistic"
+msgid "Print current configuration statistics"
+msgstr "Visualiza-la estatística da configuración actual"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1165
-msgid "Invalid exchange"
-msgstr "Intercambio incorrecto"
+#: nscd/nscd.c:114
+msgid "TABLE"
+msgstr "TÁBOA"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1173
-msgid "Invalid request descriptor"
-msgstr "Descriptor de petición incorrecto"
+#: nscd/nscd.c:115
+msgid "Invalidate the specified cache"
+msgstr "Invalida-la caché especificada"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1181
-msgid "Exchange full"
-msgstr "Ficheiro de intercambio cheo."
+#: nscd/nscd.c:116
+msgid "TABLE,yes"
+msgstr "TÁBOA,si"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1189
-msgid "No anode"
-msgstr "Non hai un anodo"
+#: nscd/nscd.c:117
+msgid "Use separate cache for each user"
+msgstr "Usar unha caché separada para cada usuario"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1197
-msgid "Invalid request code"
-msgstr "Código de petición incorrecto"
+#: nscd/nscd.c:122
+msgid "Name Service Cache Daemon."
+msgstr "Demo de Cache de Servicio de Nomes."
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1205
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:85
-msgid "Invalid slot"
-msgstr "Rañura incorrecta"
+#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:987 nss/makedb.c:206
+#, c-format
+msgid "wrong number of arguments"
+msgstr "número de parámetros incorrecto"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1213
-msgid "File locking deadlock error"
-msgstr "Erro de interbloqueo en bloqueos de ficheiro"
+#: nscd/nscd.c:165
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot read configuration file; this is fatal"
+msgid "failure while reading configuration file; this is fatal"
+msgstr "non se pode le-lo ficheiro de configuración; isto é fatal"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1221
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:87
-msgid "Bad font file format"
-msgstr "Formato do ficheiro de tipo de letra incorrecto"
+#: nscd/nscd.c:174
+#, c-format
+msgid "already running"
+msgstr "xa en execución"
+
+#: nscd/nscd.c:194
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot create directory for output files"
+msgid "cannot create a pipe to talk to the child"
+msgstr "non se pode crea-lo directorio dos ficheiros de saída"
+
+#: nscd/nscd.c:198
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot open"
+msgid "cannot fork"
+msgstr "non se pode abrir"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1229
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:94
-msgid "Machine is not on the network"
-msgstr "A máquina non está na rede"
+#: nscd/nscd.c:268
+msgid "cannot change current working directory to \"/\""
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1237
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:95
-msgid "Package not installed"
-msgstr "Paquete non instalado"
+#: nscd/nscd.c:276
+#, fuzzy
+#| msgid "Could not create log file \"%s\""
+msgid "Could not create log file"
+msgstr "Non se puido crea-lo ficheiro de rexistro \"%s\""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1245
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:98
-msgid "Advertise error"
-msgstr "Anunciar erro"
+#: nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_stat.c:209
+#, c-format
+msgid "write incomplete"
+msgstr "escritura incompleta"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1253
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:99
-msgid "Srmount error"
-msgstr "Erro de srmount"
+#: nscd/nscd.c:366
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot read file data"
+msgid "cannot read invalidate ACK"
+msgstr "non se pode le-los datos do ficheiro"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1261
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:100
-msgid "Communication error on send"
-msgstr "Erro de comunicacións ao enviar"
+#: nscd/nscd.c:372
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Modification failed"
+msgid "invalidation failed"
+msgstr "Fallo ao modificar"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1269
-msgid "RFS specific error"
-msgstr "Erro específico de RFS"
+#: nscd/nscd.c:417 nscd/nscd.c:442 nscd/nscd_stat.c:190
+#, c-format
+msgid "Only root is allowed to use this option!"
+msgstr "¡Só root pode usar esa opción!"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1277
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:110
-msgid "Name not unique on network"
-msgstr "O nome non é único na rede"
+#: nscd/nscd.c:437
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s is not a known library type"
+msgid "'%s' is not a known database"
+msgstr "%s non é un tipo de biblioteca coñecido"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1285
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:111
-msgid "File descriptor in bad state"
-msgstr "Descriptor de ficheiro en mal estado"
+#: nscd/nscd.c:452
+#, c-format
+msgid "secure services not implemented anymore"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1293
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:112
-msgid "Remote address changed"
-msgstr "O enderezo remoto cambiou"
+#: nscd/nscd.c:485
+#, c-format
+msgid ""
+"Supported tables:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"For bug reporting instructions, please see:\n"
+"%s.\n"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1301
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:113
-msgid "Can not access a needed shared library"
-msgstr "Non se pode acceder a unha biblioteca compartida necesaria"
+#: nscd/nscd.c:635
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "lstat failed"
+msgid "'wait' failed\n"
+msgstr "fallou a chamada a lstat"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1309
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:114
-msgid "Accessing a corrupted shared library"
-msgstr "Accedendo a unha biblioteca compartida corrompida"
+#: nscd/nscd.c:642
+#, c-format
+msgid "child exited with status %d\n"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1317
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:115
-msgid ".lib section in a.out corrupted"
-msgstr "sección .lib do a.out corrompida"
+#: nscd/nscd.c:647
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Interrupted by a signal"
+msgid "child terminated by signal %d\n"
+msgstr "Interrompido por un sinal"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1325
-msgid "Attempting to link in too many shared libraries"
-msgstr "Intentouse cargar demasiadas bibliotecas compartidas"
+#: nscd/nscd_conf.c:54
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "conversion to `%s' is not supported"
+msgid "database %s is not supported"
+msgstr "a conversión a `%s' non está soportada"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1333
-msgid "Cannot exec a shared library directly"
-msgstr "Non se pode executar unha biblioteca compartida directamente"
+#: nscd/nscd_conf.c:105
+#, c-format
+msgid "Parse error: %s"
+msgstr "Erro na análise: %s"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1341
-msgid "Streams pipe error"
-msgstr "Erro de canalización de fluxo"
+#: nscd/nscd_conf.c:191
+#, c-format
+msgid "Must specify user name for server-user option"
+msgstr "Débese especifica-lo nome de usuario para a opción server-user"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1349
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:165
-msgid "Structure needs cleaning"
-msgstr "A estructura precisa dunha limpeza"
+#: nscd/nscd_conf.c:201
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Must specify user name for server-user option"
+msgid "Must specify user name for stat-user option"
+msgstr "Débese especifica-lo nome de usuario para a opción server-user"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1357
-msgid "Not a XENIX named type file"
-msgstr "Non é un ficheiro de tipo nomeado XENIX"
+#: nscd/nscd_conf.c:259
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Must specify user name for server-user option"
+msgid "Must specify value for restart-interval option"
+msgstr "Débese especifica-lo nome de usuario para a opción server-user"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1365
-msgid "No XENIX semaphores available"
-msgstr "Non hai semáforos XENIX dispoñibles"
+#: nscd/nscd_conf.c:273
+#, c-format
+msgid "Unknown option: %s %s %s"
+msgstr "Opción descoñecida: %s %s %s"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1373
-msgid "Is a named type file"
-msgstr "É un ficheiro de tipo con nome"
+#: nscd/nscd_conf.c:286
+#, c-format
+msgid "cannot get current working directory: %s; disabling paranoia mode"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1381
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:170
-msgid "Remote I/O error"
-msgstr "Erro de E/S remota"
+#: nscd/nscd_conf.c:306
+#, c-format
+msgid "maximum file size for %s database too small"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1389
-msgid "No medium found"
-msgstr "Non se atopou o medio"
+#: nscd/nscd_stat.c:159
+#, c-format
+msgid "cannot write statistics: %s"
+msgstr "non se poden escribi-las estatísticas: %s"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1397
-msgid "Wrong medium type"
-msgstr "Tipo de medio incorecto"
+#: nscd/nscd_stat.c:174
+msgid "yes"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:26
-msgid "Signal 0"
-msgstr "Sinal 0"
+#: nscd/nscd_stat.c:175
+msgid "no"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:32
-msgid "IOT trap"
-msgstr "Trampa de IOT"
+#: nscd/nscd_stat.c:186
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Only root is allowed to use this option!"
+msgid "Only root or %s is allowed to use this option!"
+msgstr "¡Só root pode usar esa opción!"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:30
-msgid "Error 0"
-msgstr "Erro 0"
+#: nscd/nscd_stat.c:197
+#, c-format
+msgid "nscd not running!\n"
+msgstr "¡Non se está a executar nscd!\n"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:31
-#: nis/nis_error.c:40
-msgid "Not owner"
-msgstr "Non é o propietario"
+#: nscd/nscd_stat.c:221
+#, c-format
+msgid "cannot read statistics data"
+msgstr "non se poden le-los datos estatísticos"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:35
-msgid "I/O error"
-msgstr "Erro de E/S"
+#: nscd/nscd_stat.c:224
+#, c-format
+msgid ""
+"nscd configuration:\n"
+"\n"
+"%15d  server debug level\n"
+msgstr ""
+"configuración de nscd:\n"
+"\n"
+"%15d  nivel de depuración do servidor\n"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:37
-msgid "Arg list too long"
-msgstr "Lista de parámetros demasiado longa"
+#: nscd/nscd_stat.c:248
+#, c-format
+msgid "%3ud %2uh %2um %2lus  server runtime\n"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:39
-msgid "Bad file number"
-msgstr "Número de ficheiro incorrecto"
+#: nscd/nscd_stat.c:251
+#, c-format
+msgid "    %2uh %2um %2lus  server runtime\n"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:42
-msgid "Not enough space"
-msgstr "Non hai espacio abondo"
+#: nscd/nscd_stat.c:253
+#, c-format
+msgid "        %2um %2lus  server runtime\n"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:46
-msgid "Device busy"
-msgstr "Dispositivo ocupado"
+#: nscd/nscd_stat.c:255
+#, c-format
+msgid "            %2lus  server runtime\n"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:48
-msgid "Cross-device link"
-msgstr "Enlace a través de dispositivos"
+#: nscd/nscd_stat.c:257
+#, c-format
+msgid ""
+"%15d  current number of threads\n"
+"%15d  maximum number of threads\n"
+"%15lu  number of times clients had to wait\n"
+"%15s  paranoia mode enabled\n"
+"%15lu  restart internal\n"
+"%15u  reload count\n"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:53
-msgid "File table overflow"
-msgstr "Desbordamento da táboa de ficheiros"
+#: nscd/nscd_stat.c:292
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "%s cache:\n"
+#| "\n"
+#| "%15s  cache is enabled\n"
+#| "%15Zd  suggested size\n"
+#| "%15ld  seconds time to live for positive entries\n"
+#| "%15ld  seconds time to live for negative entries\n"
+#| "%15ld  cache hits on positive entries\n"
+#| "%15ld  cache hits on negative entries\n"
+#| "%15ld  cache misses on positive entries\n"
+#| "%15ld  cache misses on negative entries\n"
+#| "%15ld%% cache hit rate\n"
+#| "%15s  check /etc/%s for changes\n"
+msgid ""
+"\n"
+"%s cache:\n"
+"\n"
+"%15s  cache is enabled\n"
+"%15s  cache is persistent\n"
+"%15s  cache is shared\n"
+"%15zu  suggested size\n"
+"%15zu  total data pool size\n"
+"%15zu  used data pool size\n"
+"%15lu  seconds time to live for positive entries\n"
+"%15lu  seconds time to live for negative entries\n"
+"%15<PRIuMAX>  cache hits on positive entries\n"
+"%15<PRIuMAX>  cache hits on negative entries\n"
+"%15<PRIuMAX>  cache misses on positive entries\n"
+"%15<PRIuMAX>  cache misses on negative entries\n"
+"%15lu%% cache hit rate\n"
+"%15zu  current number of cached values\n"
+"%15zu  maximum number of cached values\n"
+"%15zu  maximum chain length searched\n"
+"%15<PRIuMAX>  number of delays on rdlock\n"
+"%15<PRIuMAX>  number of delays on wrlock\n"
+"%15<PRIuMAX>  memory allocations failed\n"
+"%15s  check /etc/%s for changes\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"%s caché:\n"
+"\n"
+"%s15s  a caché está activada\n"
+"%15Zd  tamaño aconsellado\n"
+"%15ld  segundos de vida para as entradas positivas\n"
+"%15ld  segundos de vida para as entradas negativas\n"
+"%15ld  acertos de caché para entradas positivas\n"
+"%15ld  acertos caché para entradas negativas\n"
+"%15ld  fallos de caché para entradas positivas\n"
+"%15ld  fallos de caché para entradas negativas\n"
+"%15ld%%  tasa de acertos de caché\n"
+"%15s  comprobe /etc/%s para ve-los cambios\n"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:63
-msgid "Argument out of domain"
-msgstr "O argumento non está no seu dominio"
+#: nscd/pwdcache.c:407
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!"
+msgid "Haven't found \"%s\" in user database cache!"
+msgstr "¡Non atopei \"%s\" na caché de servidores!"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:64
-msgid "Result too large"
-msgstr "Resultado demasiado grande"
+#: nscd/pwdcache.c:409
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!"
+msgid "Reloading \"%s\" in user database cache!"
+msgstr "¡Non atopei \"%s\" na caché de servidores!"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:75
-msgid "Deadlock situation detected/avoided"
-msgstr "Situación de interbloqueo detectada/evitada"
+#: nscd/pwdcache.c:471
+#, c-format
+msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!"
+msgstr "¡Identificación numérica de usuario \"%s\" non válida!"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:76
-msgid "No record locks available"
-msgstr "Non hai bloqueos de rexistro dispoñibles"
+#: nscd/selinux.c:154
+#, c-format
+msgid "Failed opening connection to the audit subsystem: %m"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:79
-msgid "Disc quota exceeded"
-msgstr "Cota de disco superada"
+#: nscd/selinux.c:175
+msgid "Failed to set keep-capabilities"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:80
-msgid "Bad exchange descriptor"
-msgstr "Descriptor de intercambio incorrecto"
+#: nscd/selinux.c:176 nscd/selinux.c:239
+msgid "prctl(KEEPCAPS) failed"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:81
-msgid "Bad request descriptor"
-msgstr "Descriptor de petición incorrecto"
+#: nscd/selinux.c:190
+msgid "Failed to initialize drop of capabilities"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:82
-msgid "Message tables full"
-msgstr "Táboas de mensaxes cheas"
+#: nscd/selinux.c:191
+#, fuzzy
+#| msgid "lstat failed"
+msgid "cap_init failed"
+msgstr "fallou a chamada a lstat"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:83
-msgid "Anode table overflow"
-msgstr "Desbordamento da táboa de anodes"
+#: nscd/selinux.c:212 nscd/selinux.c:229
+msgid "Failed to drop capabilities"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:84
-msgid "Bad request code"
-msgstr "Código de petición incorrecto"
+#: nscd/selinux.c:213 nscd/selinux.c:230
+#, fuzzy
+#| msgid "setgroups failed"
+msgid "cap_set_proc failed"
+msgstr "fallou a chamada a setgroups"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:86
-msgid "File locking deadlock"
-msgstr "Interbloqueo en bloqueos de ficheiro"
+#: nscd/selinux.c:238
+msgid "Failed to unset keep-capabilities"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:88
-msgid "Error 58"
-msgstr "Erro 58"
+#: nscd/selinux.c:254
+msgid "Failed to determine if kernel supports SELinux"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:89
-msgid "Error 59"
-msgstr "Erro 59"
+#: nscd/selinux.c:269
+msgid "Failed to start AVC thread"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:90
-msgid "Not a stream device"
-msgstr "Non é un dispositivo de fluxo"
+#: nscd/selinux.c:291
+#, fuzzy
+#| msgid "Unable to create callback"
+msgid "Failed to create AVC lock"
+msgstr "Non se pode crea-lo callback"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:93
-msgid "Out of stream resources"
-msgstr "Acabáronse os recursos de fluxo"
+#: nscd/selinux.c:331
+msgid "Failed to start AVC"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:102
-msgid "Error 72"
-msgstr "Erro 72"
+#: nscd/selinux.c:333
+msgid "Access Vector Cache (AVC) started"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:103
-msgid "Error 73"
-msgstr "Erro 73"
+#: nscd/selinux.c:368
+msgid "Error querying policy for undefined object classes or permissions."
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:105
-msgid "Error 75"
-msgstr "Erro 75"
+#: nscd/selinux.c:375
+msgid "Error getting security class for nscd."
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:106
-msgid "Error 76"
-msgstr "Erro 76"
+#: nscd/selinux.c:380
+#, c-format
+msgid "Error translating permission name \"%s\" to access vector bit."
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:107
-msgid "Not a data message"
-msgstr "Non é unha mensaxe de datos"
+#: nscd/selinux.c:390
+msgid "Error getting context of socket peer"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:116
-msgid "Attempting to link in more shared libraries than system limit"
-msgstr "Intentouse sobrepasa-lo límite de bibliotecas compartidas"
+#: nscd/selinux.c:395
+#, fuzzy
+#| msgid "error getting callers id: %s"
+msgid "Error getting context of nscd"
+msgstr "erro ao obte-lo identificador do chamante: %s"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:117
-msgid "Can not exec a shared library directly"
-msgstr "Non se pode executar unha biblioteca compartida directamente"
+#: nscd/selinux.c:401
+#, fuzzy
+#| msgid "Error writing standard output"
+msgid "Error getting sid from context"
+msgstr "Erro ao escribir na saída estándar"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:118
-msgid "Illegal byte sequence"
-msgstr "Secuencia de bytes non permitida"
+#: nscd/selinux.c:439
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"SELinux AVC Statistics:\n"
+"\n"
+"%15u  entry lookups\n"
+"%15u  entry hits\n"
+"%15u  entry misses\n"
+"%15u  entry discards\n"
+"%15u  CAV lookups\n"
+"%15u  CAV hits\n"
+"%15u  CAV probes\n"
+"%15u  CAV misses\n"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:119
-msgid "Operation not applicable"
-msgstr "Operación non aplicable"
+#: nscd/servicescache.c:358
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!"
+msgid "Haven't found \"%s\" in services cache!"
+msgstr "¡Non atopei \"%s\" na caché de servidores!"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:120
-msgid "Number of symbolic links encountered during path name traversal exceeds MAXSYMLINKS"
-msgstr "O número de enlaces simbólicos atopados durante o percorrido pola rota supera MAXSYMLINKS"
+#: nscd/servicescache.c:360
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!"
+msgid "Reloading \"%s\" in services cache!"
+msgstr "¡Non atopei \"%s\" na caché de servidores!"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:121
-msgid "Error 91"
-msgstr "Erro 91"
+#: nss/getent.c:55
+msgid "database [key ...]"
+msgstr "base-de-datos [clave ...]"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:122
-msgid "Error 92"
-msgstr "Erro 92"
+#: nss/getent.c:60
+msgid "CONFIG"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:129
-msgid "Option not supported by protocol"
-msgstr "Opción non soportada polo protocolo"
+#: nss/getent.c:60
+msgid "Service configuration to be used"
+msgstr "Configuración do servicio a empregar"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:130
-msgid "Error 100"
-msgstr "Erro 100"
+#: nss/getent.c:61
+msgid "disable IDN encoding"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:131
-msgid "Error 101"
-msgstr "Erro 101"
+#: nss/getent.c:66
+#, fuzzy
+#| msgid "getent - get entries from administrative database."
+msgid "Get entries from administrative database."
+msgstr "getent - obte-las entradas da base de datos administrativa."
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:132
-msgid "Error 102"
-msgstr "Erro 102"
+#: nss/getent.c:150 nss/getent.c:462 nss/getent.c:509
+#, c-format
+msgid "Enumeration not supported on %s\n"
+msgstr "A enumeración non está soportada en %s\n"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:133
-msgid "Error 103"
-msgstr "Erro 103"
+#: nss/getent.c:517 nss/getent.c:530
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Could not create log file \"%s\""
+msgid "Could not allocate group list: %m\n"
+msgstr "Non se puido crea-lo ficheiro de rexistro \"%s\""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:134
-msgid "Error 104"
-msgstr "Erro 104"
+#: nss/getent.c:901
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unknown database: %s\n"
+msgid "Unknown database name"
+msgstr "Base de datos descoñecida: %s\n"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:135
-msgid "Error 105"
-msgstr "Erro 105"
+#: nss/getent.c:931
+#, fuzzy
+#| msgid "Supported databases:"
+msgid "Supported databases:\n"
+msgstr "Bases de datos soportadas:"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:136
-msgid "Error 106"
-msgstr "Erro 106"
+#: nss/getent.c:997
+#, c-format
+msgid "Unknown database: %s\n"
+msgstr "Base de datos descoñecida: %s\n"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:137
-msgid "Error 107"
-msgstr "Erro 107"
+#: nss/makedb.c:119
+msgid "Convert key to lower case"
+msgstr "Converti-la clave a minúsculas"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:138
-msgid "Error 108"
-msgstr "Erro 108"
+#: nss/makedb.c:122
+msgid "Do not print messages while building database"
+msgstr "Non visualizar mensaxes ao construi-la base de datos"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:139
-msgid "Error 109"
-msgstr "Erro 109"
+#: nss/makedb.c:124
+msgid "Print content of database file, one entry a line"
+msgstr "Visualiza-lo contido do ficheiro de base de datos, unha entrada por liña"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:140
-msgid "Error 110"
-msgstr "Erro 110"
+#: nss/makedb.c:125
+msgid "CHAR"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:141
-msgid "Error 111"
-msgstr "Erro 111"
+#: nss/makedb.c:126
+msgid "Generated line not part of iteration"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:142
-msgid "Error 112"
-msgstr "Erro 112"
+#: nss/makedb.c:131
+#, fuzzy
+#| msgid "Create simple DB database from textual input."
+msgid "Create simple database from textual input."
+msgstr "Crear unha base de datos DB simple a partires da entrada textual."
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:143
-msgid "Error 113"
-msgstr "Erro 113"
+#: nss/makedb.c:134
+msgid ""
+"INPUT-FILE OUTPUT-FILE\n"
+"-o OUTPUT-FILE INPUT-FILE\n"
+"-u INPUT-FILE"
+msgstr ""
+"FICHEIRO-ENTRADA FICHEIRO-SAÍDA\n"
+"-o FICHEIRO-SAÍDA FICHEIRO-ENTRADA\n"
+"-u FICHEIRO-ENTRADA"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:144
-msgid "Error 114"
-msgstr "Erro 114"
+#: nss/makedb.c:227
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot open database file `%s': %s"
+msgid "cannot open database file `%s'"
+msgstr "non se pode abri-lo ficheiro de bases de datos `%s': %s"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:145
-msgid "Error 115"
-msgstr "Erro 115"
+#: nss/makedb.c:272
+#, c-format
+msgid "no entries to be processed"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:146
-msgid "Error 116"
-msgstr "Erro 116"
+#: nss/makedb.c:282
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot create temporary file"
+msgid "cannot create temporary file name"
+msgstr "non se pode crea-lo ficheiro temporal"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:147
-msgid "Error 117"
-msgstr "Erro 117"
+#: nss/makedb.c:288
+#, c-format
+msgid "cannot create temporary file"
+msgstr "non se pode crea-lo ficheiro temporal"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:148
-msgid "Error 118"
-msgstr "Erro 118"
+#: nss/makedb.c:304
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot map locale archive file"
+msgid "cannot stat newly created file"
+msgstr "non se pode mapea-lo ficheiro de arquivo de locales"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:149
-msgid "Error 119"
-msgstr "Erro 119"
+#: nss/makedb.c:315
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot create temporary file"
+msgid "cannot rename temporary file"
+msgstr "non se pode crea-lo ficheiro temporal"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:152
-msgid "Operation not supported on transport endpoint"
-msgstr "Operación non soportada no punto final do transporte"
+#: nss/makedb.c:527 nss/makedb.c:550
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot create searchlist"
+msgid "cannot create search tree"
+msgstr "non se pode crea-la lista de busca"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:154
-msgid "Address family not supported by protocol family"
-msgstr "A familia de protocolos non soporta esta familia de enderezos"
+#: nss/makedb.c:556
+msgid "duplicate key"
+msgstr "clave duplicada"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:159
-msgid "Network dropped connection because of reset"
-msgstr "A rede cortou a conexión debido ao reinicio"
+#: nss/makedb.c:568
+#, c-format
+msgid "problems while reading `%s'"
+msgstr "problemas ao ler `%s'"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:166
-msgid "Error 136"
-msgstr "Erro 136"
+#: nss/makedb.c:795
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "while writing database file"
+msgid "failed to write new database file"
+msgstr "ao escribir no ficheiro de bases de datos"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:167
-msgid "Not a name file"
-msgstr "Non é un ficheiro de nome"
+#: nss/makedb.c:808
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot open database file `%s': %s"
+msgid "cannot stat database file"
+msgstr "non se pode abri-lo ficheiro de bases de datos `%s': %s"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:168
-msgid "Not available"
-msgstr "Non dispoñible"
+#: nss/makedb.c:813
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot open database file `%s': %s"
+msgid "cannot map database file"
+msgstr "non se pode abri-lo ficheiro de bases de datos `%s': %s"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:169
-msgid "Is a name file"
-msgstr "É un ficheiro de nome"
+#: nss/makedb.c:816
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "while writing database file"
+msgid "file not a database file"
+msgstr "ao escribir no ficheiro de bases de datos"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:171
-msgid "Reserved for future use"
-msgstr "Reservado para uso futuro"
+#: nss/makedb.c:867
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot insert collation element `%.*s'"
+msgid "cannot set file creation context for `%s'"
+msgstr "non se pode inserta-lo elemento de ordenación `%.*s'"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:172
-msgid "Error 142"
-msgstr "Erro 142"
+#: posix/getconf.c:417
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n"
+msgstr "Uso: %s [-v especificación] nome_variable [nome]\n"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:173
-msgid "Cannot send after socket shutdown"
-msgstr "Non se pode enviar despois de desconecta-lo socket"
+#: posix/getconf.c:420
+#, c-format
+msgid "       %s -a [pathname]\n"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/psignal.c:63
+#: posix/getconf.c:496
 #, c-format
-msgid "%s%sUnknown signal %d\n"
-msgstr "%s%sSinal descoñecido %d\n"
+msgid ""
+"Usage: getconf [-v SPEC] VAR\n"
+"  or:  getconf [-v SPEC] PATH_VAR PATH\n"
+"\n"
+"Get the configuration value for variable VAR, or for variable PATH_VAR\n"
+"for path PATH.  If SPEC is given, give values for compilation\n"
+"environment SPEC.\n"
+"\n"
+msgstr ""
 
-#: malloc/mcheck.c:346
-msgid "memory is consistent, library is buggy\n"
-msgstr "a memoria é consistente, a biblioteca ten erros\n"
+#: posix/getconf.c:572
+#, c-format
+msgid "unknown specification \"%s\""
+msgstr "especificación `%s' descoñecida"
 
-#: malloc/mcheck.c:349
-msgid "memory clobbered before allocated block\n"
-msgstr "memoria alterada antes do bloque reservado\n"
+#: posix/getconf.c:624
+#, c-format
+msgid "Couldn't execute %s"
+msgstr ""
 
-#: malloc/mcheck.c:352
-msgid "memory clobbered past end of allocated block\n"
-msgstr "memoria alterada despois do bloque reservado\n"
+#: posix/getconf.c:669 posix/getconf.c:685
+msgid "undefined"
+msgstr "non definido"
 
-#: malloc/mcheck.c:355
-msgid "block freed twice\n"
-msgstr "bloque liberado dúas veces\n"
+#: posix/getconf.c:707
+#, c-format
+msgid "Unrecognized variable `%s'"
+msgstr "Variable `%s' non recoñecida"
+
+#: posix/getopt.c:277
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
+msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous\n"
+msgstr "%s: a opción `%s' é ambigua\n"
+
+#: posix/getopt.c:283
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
+msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:"
+msgstr "%s: a opción `%s' é ambigua\n"
+
+#: posix/getopt.c:318
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
+msgid "%s: unrecognized option '%s%s'\n"
+msgstr "%s: opción descoñecida `%c%s'\n"
+
+#: posix/getopt.c:344
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
+msgid "%s: option '%s%s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: a opción `%c%s' non acepta parámetros\n"
+
+#: posix/getopt.c:359
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
+msgid "%s: option '%s%s' requires an argument\n"
+msgstr "%s: a opción `%s' precisa dun parámetro\n"
+
+#: posix/getopt.c:620
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: invalid option -- %c\n"
+msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
+msgstr "%s: opción incorrecta -- %c\n"
+
+#: posix/getopt.c:635 posix/getopt.c:681
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
+msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
+msgstr "%s: a opción precisa dun parámetro -- %c\n"
+
+#: posix/regcomp.c:138
+msgid "No match"
+msgstr "Nada coincide"
 
-#: malloc/mcheck.c:358
-msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n"
-msgstr "mcheck_status falso, a biblioteca ten erros\n"
+#: posix/regcomp.c:141
+msgid "Invalid regular expression"
+msgstr "Expresión regular incorrecta"
 
-#: malloc/memusagestat.c:53
-msgid "Name output file"
-msgstr "Déalle un nome ao ficheiro de saída"
+#: posix/regcomp.c:144
+msgid "Invalid collation character"
+msgstr "Carácter de ordenación incorrecto"
 
-#: malloc/memusagestat.c:54
-msgid "Title string used in output graphic"
-msgstr "Cadea do título empregado na gráfica de saída"
+#: posix/regcomp.c:147
+msgid "Invalid character class name"
+msgstr "Nome da clase de caracteres incorrecto"
 
-#: malloc/memusagestat.c:55
-msgid "Generate output linear to time (default is linear to number of function calls)"
-msgstr "Xerar unha saída lineal co tempo (normalmente é lineal co número de chamadas a función)"
+#: posix/regcomp.c:150
+msgid "Trailing backslash"
+msgstr "Barra invertida extra ó final"
 
-#: malloc/memusagestat.c:57
-msgid "Also draw graph for total memory consumption"
-msgstr "Tamén debuxar unha gráfica do consumo total de memoria"
+#: posix/regcomp.c:153
+msgid "Invalid back reference"
+msgstr "Referencia cara a atrás incorrecta"
 
-#: malloc/memusagestat.c:58
-msgid "make output graphic VALUE pixel wide"
-msgstr "face-la gráfica de saída VALOR pixels de ancho"
+#: posix/regcomp.c:156
+#, fuzzy
+#| msgid "Unmatched [ or [^"
+msgid "Unmatched [, [^, [:, [., or [="
+msgstr "[ ou [^ sen parella"
 
-#: malloc/memusagestat.c:59
-msgid "make output graphic VALUE pixel high"
-msgstr "face-la gráfica de saída VALOR pixels de alto"
+#: posix/regcomp.c:159
+msgid "Unmatched ( or \\("
+msgstr "( ou \\( sen parella"
 
-#: malloc/memusagestat.c:64
-msgid "Generate graphic from memory profiling data"
-msgstr "Xerar un gráfico dos datos de perfilado da memoria"
+#: posix/regcomp.c:162
+msgid "Unmatched \\{"
+msgstr "\\{ sen parella"
 
-#: malloc/memusagestat.c:67
-msgid "DATAFILE [OUTFILE]"
-msgstr "FICHEIRO_DATOS [FICHEIRO_SAÍDA]"
+#: posix/regcomp.c:165
+msgid "Invalid content of \\{\\}"
+msgstr "Contido de \\{\\} incorrecto"
 
-#: string/strerror.c:43 posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:57
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Erro descoñecido"
+#: posix/regcomp.c:168
+msgid "Invalid range end"
+msgstr "Final do rango incorrecto"
 
-#: string/strsignal.c:69
-#, c-format
-msgid "Real-time signal %d"
-msgstr "Sinal de tempo real %d"
+#: posix/regcomp.c:171
+msgid "Memory exhausted"
+msgstr "Memoria esgotada"
 
-#: string/strsignal.c:73
-#, c-format
-msgid "Unknown signal %d"
-msgstr "Sinal %d descoñecida"
+#: posix/regcomp.c:174
+msgid "Invalid preceding regular expression"
+msgstr "Expresión regular precedente incorrecta"
 
-#: timezone/zdump.c:175
-#, c-format
-msgid "%s: usage is %s [ -v ] [ -c cutoff ] zonename ...\n"
-msgstr "%s: úsase %s [ -v ] [ -c corte ] nomezona ...\n"
+#: posix/regcomp.c:177
+msgid "Premature end of regular expression"
+msgstr "Final prematura da expresión regular"
 
-#: timezone/zdump.c:268
-msgid "Error writing standard output"
-msgstr "Erro ao escribir na saída estándar"
+#: posix/regcomp.c:180
+msgid "Regular expression too big"
+msgstr "Expresión regular demasiado grande"
 
-#: timezone/zic.c:365
-#, c-format
-msgid "%s: Memory exhausted: %s\n"
-msgstr "%s: Memoria esgotada: %s\n"
+#: posix/regcomp.c:183
+msgid "Unmatched ) or \\)"
+msgstr ") ou \\) sen parella"
 
-#: timezone/zic.c:390 misc/error.c:127 misc/error.c:155
-msgid "Unknown system error"
-msgstr "Erro de sistema descoñecido"
+#: posix/regcomp.c:676
+msgid "No previous regular expression"
+msgstr "Non hai unha expresión regular precedente"
 
-#: timezone/zic.c:424
-#, c-format
-msgid "\"%s\", line %d: %s"
-msgstr "\"%s\", liña %d: %s"
+#: posix/wordexp.c:1816
+msgid "parameter null or not set"
+msgstr "parámetro nulo ou non estabrecido"
 
-#: timezone/zic.c:427
-#, c-format
-msgid " (rule from \"%s\", line %d)"
-msgstr " (regra de \"%s\", liña %d)"
+#: resolv/herror.c:63
+msgid "Resolver Error 0 (no error)"
+msgstr "Erro do resolvedor 0 (sen erro)"
 
-#: timezone/zic.c:439
-msgid "warning: "
-msgstr "aviso: "
+#: resolv/herror.c:64
+msgid "Unknown host"
+msgstr "Servidor descoñecido"
 
-#: timezone/zic.c:449
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: usage is %s [ -s ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n"
-"\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n"
-msgstr ""
-"%s: úsase %s [ -s ] [ -v ] [ -l horalocal ] [ -p regrasposix ]\n"
-"\t [ -d directorio ] [ -L axuste ] [ -y tipoano ] [ ficheiro ... ]\n"
+#: resolv/herror.c:65
+msgid "Host name lookup failure"
+msgstr "Fallo ao busca-lo nome do servidor"
 
-#: timezone/zic.c:491
-#, c-format
-msgid "%s: More than one -d option specified\n"
-msgstr "%s: Indicouse máis dunha opción -d\n"
+#: resolv/herror.c:66
+msgid "Unknown server error"
+msgstr "Erro do servidor descoñecido"
 
-#: timezone/zic.c:501
-#, c-format
-msgid "%s: More than one -l option specified\n"
-msgstr "%s: Indicouse máis dunha opción -l\n"
+#: resolv/herror.c:67
+msgid "No address associated with name"
+msgstr "Non hai un enderezo asociado ao nome"
 
-#: timezone/zic.c:511
-#, c-format
-msgid "%s: More than one -p option specified\n"
-msgstr "%s: Indicouse máis dunha opción -p\n"
+#: resolv/herror.c:102
+msgid "Resolver internal error"
+msgstr "Erro interno do resolvedor"
 
-#: timezone/zic.c:521
-#, c-format
-msgid "%s: More than one -y option specified\n"
-msgstr "%s: Indicouse maís dunha opción -y\n"
+#: resolv/herror.c:105
+msgid "Unknown resolver error"
+msgstr "Erro do resolvedor descoñecido"
 
-#: timezone/zic.c:531
+#: resolv/res_hconf.c:118
 #, c-format
-msgid "%s: More than one -L option specified\n"
-msgstr "%s: Indicouse máis dunha opción -L\n"
+msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d trim domains"
+msgstr "%s: liña %d: non se poden especificar máis de %d dominios de recorte"
 
-#: timezone/zic.c:638
+#: resolv/res_hconf.c:139
 #, c-format
-msgid "%s: Can't unlink  %s: %s\n"
-msgstr "%s: Non se pode elimina-lo enlace %s: %s\n"
-
-#: timezone/zic.c:645
-msgid "hard link failed, symbolic link used"
-msgstr "non se pode facer un enlace duro, úsase un enlace simbólico"
+msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by domain"
+msgstr "%s: liña %d: delimitador de lista non seguido dun dominio"
 
-#: timezone/zic.c:653
+#: resolv/res_hconf.c:176
 #, c-format
-msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n"
-msgstr "%s: Non se pode enlazar %s con %s: %s\n"
-
-#: timezone/zic.c:751 timezone/zic.c:753
-msgid "same rule name in multiple files"
-msgstr "o mesmo nome de regra aparece en varios ficheiros"
-
-#: timezone/zic.c:794
-msgid "unruly zone"
-msgstr "fuso sen regras"
+msgid "%s: line %d: expected `on' or `off', found `%s'\n"
+msgstr "%s: liña %d: esperábase `on' ou `off', atopouse `%s'\n"
 
-#: timezone/zic.c:801
+#: resolv/res_hconf.c:219
 #, c-format
-msgid "%s in ruleless zone"
-msgstr "%s nunha zona sen regras"
-
-#: timezone/zic.c:822
-msgid "standard input"
-msgstr "entrada estándar"
+msgid "%s: line %d: bad command `%s'\n"
+msgstr "%s: liña %d: comando `%s' incorrecto\n"
 
-#: timezone/zic.c:827
+#: resolv/res_hconf.c:252
 #, c-format
-msgid "%s: Can't open %s: %s\n"
-msgstr "%s: Non se pode abrir %s: %s\n"
+msgid "%s: line %d: ignoring trailing garbage `%s'\n"
+msgstr "%s: liña %d: ignórase o lixo á fin de liña `%s'\n"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:2
+#, fuzzy
+#| msgid "Illegal seek"
+msgid "Illegal opcode"
+msgstr "Búsqueda non permitida"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:3
+#, fuzzy
+#| msgid "Illegal seek"
+msgid "Illegal operand"
+msgstr "Búsqueda non permitida"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:4
+msgid "Illegal addressing mode"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:838
-msgid "line too long"
-msgstr "liña demasiado longa"
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:5
+#, fuzzy
+#| msgid "Illegal seek"
+msgid "Illegal trap"
+msgstr "Búsqueda non permitida"
 
-#: timezone/zic.c:858
-msgid "input line of unknown type"
-msgstr "liña de entrada de tipo descoñecido"
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:6
+msgid "Privileged opcode"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:874
-#, c-format
-msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n"
-msgstr "%s: Liña de axuste no ficheiro %s, que non é de axuste de segundos\n"
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:7
+msgid "Privileged register"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:881 timezone/zic.c:1295 timezone/zic.c:1320
-#, c-format
-msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n"
-msgstr "%s: pánico: l_value %d incorrecto\n"
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:8
+#, fuzzy
+#| msgid "preprocessor error"
+msgid "Coprocessor error"
+msgstr "erro de preprocesador"
 
-#: timezone/zic.c:889
-#, c-format
-msgid "%s: Error reading %s\n"
-msgstr "%s: Erro ao ler %s\n"
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:9
+#, fuzzy
+#| msgid "Internal NIS error"
+msgid "Internal stack error"
+msgstr "Erro interno de NIS"
 
-#: timezone/zic.c:896
-#, c-format
-msgid "%s: Error closing %s: %s\n"
-msgstr "%s: Erro ao pechar %s: %s\n"
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:12
+msgid "Integer divide by zero"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:901
-msgid "expected continuation line not found"
-msgstr "non se atopou a liña de continuación que se esperaba"
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:13
+#, fuzzy
+#| msgid "time overflow"
+msgid "Integer overflow"
+msgstr "desbordamento de tempo"
 
-#: timezone/zic.c:957
-msgid "wrong number of fields on Rule line"
-msgstr "número de campos na liña Rule incorrecto"
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:14
+#, fuzzy
+#| msgid "Floating point exception"
+msgid "Floating-point divide by zero"
+msgstr "Excepción de coma frotante"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:15
+#, fuzzy
+#| msgid "Floating point exception"
+msgid "Floating-point overflow"
+msgstr "Excepción de coma frotante"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:16
+#, fuzzy
+#| msgid "Floating point exception"
+msgid "Floating-point underflow"
+msgstr "Excepción de coma frotante"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:17
+#, fuzzy
+#| msgid "Floating point exception"
+msgid "Floating-poing inexact result"
+msgstr "Excepción de coma frotante"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:18
+#, fuzzy
+#| msgid "Invalid object for operation"
+msgid "Invalid floating-point operation"
+msgstr "Obxecto incorrecto para a operación"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:19
+#, fuzzy
+#| msgid "Link number out of range"
+msgid "Subscript out of range"
+msgstr "Número de enlace fóra de rango"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:22
+msgid "Address not mapped to object"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:961
-msgid "nameless rule"
-msgstr "regra sen nome"
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:23
+msgid "Invalid permissions for mapped object"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:966
-msgid "invalid saved time"
-msgstr "hora gravada incorrecta"
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:26
+#, fuzzy
+#| msgid "Invalid argument"
+msgid "Invalid address alignment"
+msgstr "Parámetro incorrecto"
 
-#: timezone/zic.c:985
-msgid "wrong number of fields on Zone line"
-msgstr "número de campos na liña Zone incorrecto"
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:27
+msgid "Nonexisting physical address"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:991
-#, c-format
-msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive"
-msgstr "A liña \"Zone %s\" e a opción -l son mutuamente exclusivas"
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:28
+msgid "Object-specific hardware error"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:999
-#, c-format
-msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive"
-msgstr "A liña \"Zone %s\" e a opción -p son mutuamente exclusivas"
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:31
+#, fuzzy
+#| msgid "Trace/breakpoint trap"
+msgid "Process breakpoint"
+msgstr "Trampa de seguemento/punto de ruptura"
 
-#: timezone/zic.c:1011
-#, c-format
-msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)"
-msgstr "fuso horario %s duplicado (ficheiro \"%s\", liña %d)"
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:32
+msgid "Process trace trap"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1027
-msgid "wrong number of fields on Zone continuation line"
-msgstr "número de campos na liña de continuación de Zone incorrecto"
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:35
+#, fuzzy
+#| msgid "Child exited"
+msgid "Child has exited"
+msgstr "O proceso fillo saíu"
 
-#: timezone/zic.c:1067
-msgid "invalid UTC offset"
-msgstr "desprazamento UTC incorrecto"
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:36
+msgid "Child has terminated abnormally and did not create a core file"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1070
-msgid "invalid abbreviation format"
-msgstr "formato de abreviatura incorrecto"
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:37
+msgid "Child has terminated abnormally and created a core file"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1096
-msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line"
-msgstr "A hora final da liña de continuación de fuso horario non segue á hora final da liña anterior"
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:38
+msgid "Traced child has trapped"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1123
-msgid "wrong number of fields on Leap line"
-msgstr "número de campos na liña Leap incorrecto"
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:39
+#, fuzzy
+#| msgid "Child exited"
+msgid "Child has stopped"
+msgstr "O proceso fillo saíu"
 
-#: timezone/zic.c:1132
-msgid "invalid leaping year"
-msgstr "ano bisesto incorrecto"
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:40
+msgid "Stopped child has continued"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1147 timezone/zic.c:1250
-msgid "invalid month name"
-msgstr "nome do mes incorrecto"
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:43
+#, fuzzy
+#| msgid "No data available"
+msgid "Data input available"
+msgstr "Non hai datos dispoñibles"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:44
+#, fuzzy
+#| msgid "No buffer space available"
+msgid "Output buffers available"
+msgstr "Non hai espacio dispoñible no buffer"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:45
+#, fuzzy
+#| msgid "No buffer space available"
+msgid "Input message available"
+msgstr "Non hai espacio dispoñible no buffer"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:46 timezone/zdump.c:375 timezone/zic.c:561
+msgid "I/O error"
+msgstr "Erro de E/S"
 
-#: timezone/zic.c:1160 timezone/zic.c:1372 timezone/zic.c:1386
-msgid "invalid day of month"
-msgstr "día do mes incorrecto"
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:47
+#, fuzzy
+#| msgid "RPC program not available"
+msgid "High priority input available"
+msgstr "Programa RPC non dispoñible"
 
-#: timezone/zic.c:1165
-msgid "time before zero"
-msgstr "tempo antes de cero"
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:48
+#, fuzzy
+#| msgid "Device not configured"
+msgid "Device disconnected"
+msgstr "Dispositivo non configurado"
 
-#: timezone/zic.c:1173 timezone/zic.c:2049 timezone/zic.c:2068
-msgid "time overflow"
-msgstr "desbordamento de tempo"
+#: stdio-common/psiginfo.c:140
+msgid "Signal sent by kill()"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1176 timezone/zic.c:1279
-msgid "invalid time of day"
-msgstr "hora do día incorrecta"
+#: stdio-common/psiginfo.c:143
+msgid "Signal sent by sigqueue()"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1195
-msgid "illegal CORRECTION field on Leap line"
-msgstr "campo CORRECTION ilegal na liña Leap"
+#: stdio-common/psiginfo.c:146
+msgid "Signal generated by the expiration of a timer"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1199
-msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line"
-msgstr "campo Rolling/Stationary ilegal na liña Leap"
+#: stdio-common/psiginfo.c:149
+msgid "Signal generated by the completion of an asynchronous I/O request"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1214
-msgid "wrong number of fields on Link line"
-msgstr "número de campos na liña Link incorrecto"
+#: stdio-common/psiginfo.c:153
+msgid "Signal generated by the arrival of a message on an empty message queue"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1218
-msgid "blank FROM field on Link line"
-msgstr "campo FROM baleiro na liña Link"
+#: stdio-common/psiginfo.c:158
+msgid "Signal sent by tkill()"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1222
-msgid "blank TO field on Link line"
-msgstr "campo TO baleiro na liña Link"
+#: stdio-common/psiginfo.c:163
+msgid "Signal generated by the completion of an asynchronous name lookup request"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1299
-msgid "invalid starting year"
-msgstr "ano de inicio incorrecto"
+#: stdio-common/psiginfo.c:169
+msgid "Signal generated by the completion of an I/O request"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1303 timezone/zic.c:1328
-msgid "starting year too low to be represented"
-msgstr "o ano de comezo é demasiado pequeno para ser representado"
+#: stdio-common/psiginfo.c:175
+msgid "Signal sent by the kernel"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1305 timezone/zic.c:1330
-msgid "starting year too high to be represented"
-msgstr "o ano de comezo é demasiado grande para ser representado"
+#: stdio-common/psiginfo.c:199
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unknown signal %d"
+msgid "Unknown signal %d\n"
+msgstr "Sinal %d descoñecida"
 
-#: timezone/zic.c:1324
-msgid "invalid ending year"
-msgstr "ano final incorecto"
+#: stdio-common/psignal.c:43
+#, c-format
+msgid "%s%sUnknown signal %d\n"
+msgstr "%s%sSinal descoñecido %d\n"
 
-#: timezone/zic.c:1333
-msgid "starting year greater than ending year"
-msgstr "o ano de comezo é maior có ano final"
+#: stdio-common/psignal.c:44
+#, fuzzy
+#| msgid "Unknown signal %d"
+msgid "Unknown signal"
+msgstr "Sinal %d descoñecida"
 
-#: timezone/zic.c:1340
-msgid "typed single year"
-msgstr "ano único con tipo"
+#: string/_strerror.c:45 sysdeps/mach/_strerror.c:86
+msgid "Unknown error "
+msgstr "Erro descoñecido "
 
-#: timezone/zic.c:1377
-msgid "invalid weekday name"
-msgstr "día da semana incorrecto"
+#: string/strerror.c:41
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Erro descoñecido"
 
-#: timezone/zic.c:1492
+#: string/strsignal.c:60
 #, c-format
-msgid "%s: Can't remove %s: %s\n"
-msgstr "%s: Non se pode borrar %s: %s\n"
+msgid "Real-time signal %d"
+msgstr "Sinal de tempo real %d"
 
-#: timezone/zic.c:1502
+#: string/strsignal.c:64
 #, c-format
-msgid "%s: Can't create %s: %s\n"
-msgstr "%s: Non se pode crear %s: %s\n"
+msgid "Unknown signal %d"
+msgstr "Sinal %d descoñecida"
+
+#: sunrpc/auth_unix.c:112 sunrpc/clnt_tcp.c:124 sunrpc/clnt_udp.c:139
+#: sunrpc/clnt_unix.c:125 sunrpc/svc_tcp.c:189 sunrpc/svc_tcp.c:233
+#: sunrpc/svc_udp.c:161 sunrpc/svc_unix.c:189 sunrpc/svc_unix.c:229
+#: sunrpc/xdr.c:631 sunrpc/xdr.c:791 sunrpc/xdr_array.c:102
+#: sunrpc/xdr_rec.c:153 sunrpc/xdr_ref.c:79
+#, fuzzy
+#| msgid "out of memory"
+msgid "out of memory\n"
+msgstr "memoria esgotada"
 
-#: timezone/zic.c:1568
-#, c-format
-msgid "%s: Error writing %s\n"
-msgstr "%s: Erro ao escribir %s\n"
+#: sunrpc/auth_unix.c:349
+#, fuzzy
+#| msgid "auth_none.c - Fatal marshalling problem"
+msgid "auth_unix.c: Fatal marshalling problem"
+msgstr "auth_none.c - Problema fatal de ordenación"
+
+#: sunrpc/clnt_perr.c:92 sunrpc/clnt_perr.c:108
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "; low version = %lu, high version = %lu"
+msgid "%s: %s; low version = %lu, high version = %lu"
+msgstr "; versión baixa = %lu, versión alta = %lu"
+
+#: sunrpc/clnt_perr.c:99
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "; why = "
+msgid "%s: %s; why = %s\n"
+msgstr "; causa = "
 
-#: timezone/zic.c:1758
-msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time"
-msgstr "non podo determina-la abreviatura do fuso horario a usar despois da hora"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:101
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "(unknown authentication error - %d)"
+msgid "%s: %s; why = (unknown authentication error - %d)\n"
+msgstr "(erro de autentificación descoñecido - %d)"
 
-#: timezone/zic.c:1801
-msgid "too many transitions?!"
-msgstr "!¿demasiadas transicións?!"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:150
+msgid "RPC: Success"
+msgstr "RPC: Éxito"
 
-#: timezone/zic.c:1820
-msgid "internal error - addtype called with bad isdst"
-msgstr "erro interno - chamouse a addtype cun isdst incorrecto"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:153
+msgid "RPC: Can't encode arguments"
+msgstr "RPC: Non se pode codifica-los parámetros"
 
-#: timezone/zic.c:1824
-msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd"
-msgstr "erro interno - chamouse a addtype cun ttisstd incorrecto"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:157
+msgid "RPC: Can't decode result"
+msgstr "RPC: Non se pode descodifica-lo resultado"
 
-#: timezone/zic.c:1828
-msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt"
-msgstr "erro interno - chamouse a addtype cun ttisgmt incorrecto"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:161
+msgid "RPC: Unable to send"
+msgstr "RPC: Non se pode enviar"
 
-#: timezone/zic.c:1847
-msgid "too many local time types"
-msgstr "demasiados tipos de hora local"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:165
+msgid "RPC: Unable to receive"
+msgstr "RPC: Non se pode recibir"
 
-#: timezone/zic.c:1875
-msgid "too many leap seconds"
-msgstr "demasiados segundos de compensación"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:169
+msgid "RPC: Timed out"
+msgstr "RPC: Tempo esgotado"
 
-#: timezone/zic.c:1881
-msgid "repeated leap second moment"
-msgstr "momento de segundo de corrección repetido"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:173
+msgid "RPC: Incompatible versions of RPC"
+msgstr "RPC: Versións de RPC incompatibles"
 
-#: timezone/zic.c:1933
-msgid "Wild result from command execution"
-msgstr "Resultado salvaxe da execución do comando"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:177
+msgid "RPC: Authentication error"
+msgstr "RPC: Erro de autentificación"
 
-#: timezone/zic.c:1934
-#, c-format
-msgid "%s: command was '%s', result was %d\n"
-msgstr "%s: o comando foi '%s', e o resultado foi %d\n"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:181
+msgid "RPC: Program unavailable"
+msgstr "RPC: Programa non dispoñible"
 
-#: timezone/zic.c:2029
-msgid "Odd number of quotation marks"
-msgstr "Número de comiñas impar"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:185
+msgid "RPC: Program/version mismatch"
+msgstr "RPC: Non coinciden os programas/versións"
 
-#: timezone/zic.c:2115
-msgid "use of 2/29 in non leap-year"
-msgstr "uso do 29 de febreiro nun ano non bisesto"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:189
+msgid "RPC: Procedure unavailable"
+msgstr "RPC: Procedemento non dispoñible"
 
-#: timezone/zic.c:2149
-msgid "no day in month matches rule"
-msgstr "ningún día do mes coincide coa regra"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:193
+msgid "RPC: Server can't decode arguments"
+msgstr "RPC: O servidor non pode descodifica-los parámetros"
 
-#: timezone/zic.c:2172
-msgid "too many, or too long, time zone abbreviations"
-msgstr "demasiadas abreviaturas de fuso horario, ou demasiado longas"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:197
+msgid "RPC: Remote system error"
+msgstr "RPC: Erro do sistema remoto"
 
-#: timezone/zic.c:2213
-#, c-format
-msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n"
-msgstr "%s: Non se pode crea-lo directorio %s: %s\n"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:201
+msgid "RPC: Unknown host"
+msgstr "RPC: Servidor descoñecido"
 
-#: timezone/zic.c:2235
-#, c-format
-msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n"
-msgstr "%s: %d non foi estendido con signo correctamente\n"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:205
+msgid "RPC: Unknown protocol"
+msgstr "RPC: Protocolo descoñecido"
 
-#: posix/../sysdeps/generic/wordexp.c:1801
-msgid "parameter null or not set"
-msgstr "parámetro nulo ou non estabrecido"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:209
+msgid "RPC: Port mapper failure"
+msgstr "RPC: Fallo do portmapper"
 
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:31
-msgid "Address family for hostname not supported"
-msgstr "Familia de enderezos para o nome do servidor non soportada"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:213
+msgid "RPC: Program not registered"
+msgstr "RPC: Programa non rexistrado"
 
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:32
-msgid "Temporary failure in name resolution"
-msgstr "Fallo temporal na resolución de nomes"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:217
+msgid "RPC: Failed (unspecified error)"
+msgstr "RPC: Fallo (erro non especificado)"
 
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:33
-msgid "Bad value for ai_flags"
-msgstr "Valor de ai_flags incorrecto"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:258
+msgid "RPC: (unknown error code)"
+msgstr "RPC: (código de erro descoñecido)"
 
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:34
-msgid "Non-recoverable failure in name resolution"
-msgstr "Fallo non recuperable na resolución de nomes"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:330
+msgid "Authentication OK"
+msgstr "Autentificación correcta"
 
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:35
-msgid "ai_family not supported"
-msgstr "ai_family non soportado"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:333
+msgid "Invalid client credential"
+msgstr "Credencial do cliente incorrecta"
 
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:36
-msgid "Memory allocation failure"
-msgstr "Fallo ao reservar memoria"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:337
+msgid "Server rejected credential"
+msgstr "O servidor rexeitou a credencial"
 
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:37
-msgid "No address associated with hostname"
-msgstr "Non hai un enderezo asociado ao nome de servidor"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:341
+msgid "Invalid client verifier"
+msgstr "Verificador do cliente incorrecto"
 
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:38
-msgid "Name or service not known"
-msgstr "Nome ou servicio descoñecido"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:345
+msgid "Server rejected verifier"
+msgstr "O servidor rexeitou o verificador"
 
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:39
-msgid "Servname not supported for ai_socktype"
-msgstr "Servname non soportado para ai_socktype"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:349
+msgid "Client credential too weak"
+msgstr "A credencial do cliente é demasiado feble"
 
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:40
-msgid "ai_socktype not supported"
-msgstr "ai_socktype non soportado"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:353
+msgid "Invalid server verifier"
+msgstr "Verificador de servidor incorrecto"
 
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:41
-msgid "System error"
-msgstr "Erro de sistema"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:357
+msgid "Failed (unspecified error)"
+msgstr "Fallo (erro non especificado)"
 
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:42
-msgid "Processing request in progress"
-msgstr "Estase procesando a petición"
+#: sunrpc/clnt_raw.c:112
+#, fuzzy
+#| msgid "clnt_raw.c - Fatal header serialization error."
+msgid "clnt_raw.c: fatal header serialization error"
+msgstr "clnt_raw.c - Erro fatal de serialización de cabeceiras."
 
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:43
-msgid "Request canceled"
-msgstr "Petición cancelada"
+#: sunrpc/pm_getmaps.c:78
+#, fuzzy
+#| msgid "pmap_getmaps rpc problem"
+msgid "pmap_getmaps.c: rpc problem"
+msgstr "pmap_getmaps problema de rpc"
 
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:44
-msgid "Request not canceled"
-msgstr "Petición non cancelada"
+#: sunrpc/pmap_clnt.c:128
+msgid "Cannot register service"
+msgstr "Non se pode rexistra-lo servicio"
 
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:45
-msgid "All requests done"
-msgstr "Tódalas peticións completadas"
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:244
+msgid "Cannot create socket for broadcast rpc"
+msgstr "Non se pode crear un socket para un rpc multidifusión"
 
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:46
-msgid "Interrupted by a signal"
-msgstr "Interrompido por un sinal"
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:251
+msgid "Cannot set socket option SO_BROADCAST"
+msgstr "Non se pode activa-la opción SO_BROADCAST do socket"
 
-#: posix/getconf.c:889
-#, c-format
-msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n"
-msgstr "Uso: %s [-v especificación] nome_variable [nome]\n"
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:303
+msgid "Cannot send broadcast packet"
+msgstr "Non se pode enviar un paquete multidifusión"
 
-#: posix/getconf.c:947
-#, c-format
-msgid "unknown specification \"%s\""
-msgstr "especificación `%s' descoñecida"
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:328
+msgid "Broadcast poll problem"
+msgstr "Problema cunha chamada multidifusión"
 
-#: posix/getconf.c:974 posix/getconf.c:990
-msgid "undefined"
-msgstr "non definido"
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:341
+msgid "Cannot receive reply to broadcast"
+msgstr "Non se pode recibi-la resposta á multidifusión"
 
-#: posix/getconf.c:1012
+#: sunrpc/rpc_main.c:281
 #, c-format
-msgid "Unrecognized variable `%s'"
-msgstr "Variable `%s' non recoñecida"
+msgid "%s: output would overwrite %s\n"
+msgstr "%s: a saída sobreescribiría %s\n"
 
-#: posix/getopt.c:692 posix/getopt.c:704
+#: sunrpc/rpc_main.c:288
 #, c-format
-msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: a opción `%s' é ambigua\n"
+msgid "%s: unable to open %s: %m\n"
+msgstr "%s: non se pode abrir %s: %m\n"
 
-#: posix/getopt.c:737 posix/getopt.c:741
+#: sunrpc/rpc_main.c:300
 #, c-format
-msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: a opción `--%s' non acepta parámetros\n"
+msgid "%s: while writing output %s: %m"
+msgstr "%s: ao escribir á saída %s: %m"
 
-#: posix/getopt.c:750 posix/getopt.c:755
-#, c-format
-msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: a opción `%c%s' non acepta parámetros\n"
+#: sunrpc/rpc_main.c:336 sunrpc/rpc_main.c:375
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot find C preprocessor: %s \n"
+msgid "cannot find C preprocessor: %s\n"
+msgstr "non podo atopa-lo preprocesador de C: %s \n"
 
-#: posix/getopt.c:791 posix/getopt.c:804 posix/getopt.c:1093
-#: posix/getopt.c:1106
+#: sunrpc/rpc_main.c:411
 #, c-format
-msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
-msgstr "%s: a opción `%s' precisa dun parámetro\n"
+msgid "%s: C preprocessor failed with signal %d\n"
+msgstr "%s: O preprocesador de C fallou co sinal %d\n"
 
-#: posix/getopt.c:842 posix/getopt.c:845
+#: sunrpc/rpc_main.c:414
 #, c-format
-msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
-msgstr "%s: opción descoñecida `--%s'\n"
+msgid "%s: C preprocessor failed with exit code %d\n"
+msgstr "%s: O preprocesador de C fallou co código de saída %d\n"
 
-#: posix/getopt.c:853 posix/getopt.c:856
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
-msgstr "%s: opción descoñecida `%c%s'\n"
+#: sunrpc/rpc_main.c:454
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "illegal nettype :`%s'\n"
+msgid "illegal nettype: `%s'\n"
+msgstr "tipo de rede ilegal :`%s'\n"
 
-#: posix/getopt.c:903 posix/getopt.c:906
+#: sunrpc/rpc_main.c:1089
 #, c-format
-msgid "%s: illegal option -- %c\n"
-msgstr "%s: opción ilegal -- %c\n"
+msgid "rpcgen: too many defines\n"
+msgstr "rpcgen: demasiadas definicións\n"
 
-#: posix/getopt.c:912 posix/getopt.c:915
+#: sunrpc/rpc_main.c:1101
 #, c-format
-msgid "%s: invalid option -- %c\n"
-msgstr "%s: opción incorrecta -- %c\n"
+msgid "rpcgen: arglist coding error\n"
+msgstr "rpcgen: erro de codificación da lista de parámetros\n"
 
-#: posix/getopt.c:962 posix/getopt.c:973 posix/getopt.c:1159
-#: posix/getopt.c:1172
+#. TRANS: the file will not be removed; this is an
+#. TRANS: informative message.
+#: sunrpc/rpc_main.c:1134
 #, c-format
-msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
-msgstr "%s: a opción precisa dun parámetro -- %c\n"
+msgid "file `%s' already exists and may be overwritten\n"
+msgstr "o ficheiro `%s' xa existe e pode ser sobreescrito\n"
 
-#: posix/getopt.c:1025 posix/getopt.c:1036
+#: sunrpc/rpc_main.c:1179
 #, c-format
-msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: a opción `-W %s' é ambigua\n"
+msgid "Cannot specify more than one input file!\n"
+msgstr "¡Non se pode indicar máis dun ficheiro de entrada!\n"
 
-#: posix/getopt.c:1060 posix/getopt.c:1072
+#: sunrpc/rpc_main.c:1349
 #, c-format
-msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: a opción `-W %s' non acepta parámetros\n"
-
-#: posix/regcomp.c:136
-msgid "No match"
-msgstr "Nada coincide"
-
-#: posix/regcomp.c:139
-msgid "Invalid regular expression"
-msgstr "Expresión regular incorrecta"
-
-#: posix/regcomp.c:142
-msgid "Invalid collation character"
-msgstr "Carácter de ordenación incorrecto"
-
-#: posix/regcomp.c:145
-msgid "Invalid character class name"
-msgstr "Nome da clase de caracteres incorrecto"
-
-#: posix/regcomp.c:148
-msgid "Trailing backslash"
-msgstr "Barra invertida extra ó final"
-
-#: posix/regcomp.c:151
-msgid "Invalid back reference"
-msgstr "Referencia cara a atrás incorrecta"
-
-#: posix/regcomp.c:154
-msgid "Unmatched [ or [^"
-msgstr "[ ou [^ sen parella"
-
-#: posix/regcomp.c:157
-msgid "Unmatched ( or \\("
-msgstr "( ou \\( sen parella"
-
-#: posix/regcomp.c:160
-msgid "Unmatched \\{"
-msgstr "\\{ sen parella"
-
-#: posix/regcomp.c:163
-msgid "Invalid content of \\{\\}"
-msgstr "Contido de \\{\\} incorrecto"
-
-#: posix/regcomp.c:166
-msgid "Invalid range end"
-msgstr "Final do rango incorrecto"
-
-#: posix/regcomp.c:169
-msgid "Memory exhausted"
-msgstr "Memoria esgotada"
-
-#: posix/regcomp.c:172
-msgid "Invalid preceding regular expression"
-msgstr "Expresión regular precedente incorrecta"
-
-#: posix/regcomp.c:175
-msgid "Premature end of regular expression"
-msgstr "Final prematura da expresión regular"
-
-#: posix/regcomp.c:178
-msgid "Regular expression too big"
-msgstr "Expresión regular demasiado grande"
+msgid "Cannot use netid flag with inetd flag!\n"
+msgstr "¡Non se pode utiliza-la opción netid coa opción inetd!\n"
 
-#: posix/regcomp.c:181
-msgid "Unmatched ) or \\)"
-msgstr ") ou \\) sen parella"
+#: sunrpc/rpc_main.c:1358
+#, c-format
+msgid "Cannot use netid flag without TIRPC!\n"
+msgstr "¡Non se pode utiliza-la opción netid sen TIRPC!\n"
 
-#: posix/regcomp.c:615
-msgid "No previous regular expression"
-msgstr "Non hai unha expresión regular precedente"
+#: sunrpc/rpc_main.c:1365
+#, c-format
+msgid "Cannot use table flags with newstyle!\n"
+msgstr "¡Non se poden utiliza-las opcións de táboa con newstyle!\n"
 
-#: argp/argp-help.c:213
+#: sunrpc/rpc_main.c:1384
 #, c-format
-msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value"
-msgstr "%.*s: O parámetro ARGP_HELP_FMT precisa dun valor"
+msgid "\"infile\" is required for template generation flags.\n"
+msgstr "Precísase dun ficheiro de \"entrada\" para as opcións de xeración de patróns.\n"
 
-#: argp/argp-help.c:222
+#: sunrpc/rpc_main.c:1389
 #, c-format
-msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter"
-msgstr "%.*s: Parámetro ARGP_HELP_FMT descoñecido"
+msgid "Cannot have more than one file generation flag!\n"
+msgstr "Non se pode ter máis dunha opción de xeración de ficheiros\n"
 
-#: argp/argp-help.c:234
+#: sunrpc/rpc_main.c:1398
 #, c-format
-msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s"
-msgstr "Lixo en ARGP_HELP_FMT: %s"
+msgid "usage: %s infile\n"
+msgstr "uso: %s ficheiro-de-entrada\n"
 
-#: argp/argp-help.c:1189
-msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options."
-msgstr "Os parámetros obrigatorios ou opcionais das opcións longas son tamén obrigatorios ou opcionais para calquera opción curta que se corresponda."
+#: sunrpc/rpc_main.c:1399
+#, c-format
+msgid "\t%s [-abkCLNTM][-Dname[=value]] [-i size] [-I [-K seconds]] [-Y path] infile\n"
+msgstr "\t%s [-abkCLNTM][-Dnome[=valor]] [-i tamaño] [-I [-K segundos]] [-Y rota] entrada\n"
 
-#: argp/argp-help.c:1572
-msgid "Usage:"
-msgstr "Uso:"
+#: sunrpc/rpc_main.c:1401
+#, c-format
+msgid "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o outfile] [infile]\n"
+msgstr "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o saída] [entrada]\n"
 
-#: argp/argp-help.c:1576
-msgid "  or: "
-msgstr "  ou: "
+#: sunrpc/rpc_main.c:1403
+#, c-format
+msgid "\t%s [-s nettype]* [-o outfile] [infile]\n"
+msgstr "\t%s [-s tiporede]* [-o saída] [entrada]\n"
 
-#: argp/argp-help.c:1588
-msgid " [OPTION...]"
-msgstr " [OPCIÓN...]"
+#: sunrpc/rpc_main.c:1404
+#, c-format
+msgid "\t%s [-n netid]* [-o outfile] [infile]\n"
+msgstr "\t%s [-n idrede]* [-o saída] [entrada]\n"
 
-#: argp/argp-help.c:1615
+#: sunrpc/rpc_main.c:1412
 #, c-format
-msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n"
-msgstr "Escriba `%s --help' ou `%s --usage' para obter máis información.\n"
+msgid "options:\n"
+msgstr ""
 
-#: argp/argp-help.c:1643
+#: sunrpc/rpc_main.c:1413
 #, c-format
-msgid "Report bugs to %s.\n"
-msgstr "Informe dos erros a %s.\n"
+msgid "-a\t\tgenerate all files, including samples\n"
+msgstr ""
 
-#: argp/argp-parse.c:100
-msgid "Give this help list"
-msgstr "Devolver esta lista de axuda"
+#: sunrpc/rpc_main.c:1414
+#, c-format
+msgid "-b\t\tbackward compatibility mode (generates code for SunOS 4.1)\n"
+msgstr ""
 
-#: argp/argp-parse.c:101
-msgid "Give a short usage message"
-msgstr "Devolver unha mensaxe curta sobre o uso"
+#: sunrpc/rpc_main.c:1415
+#, c-format
+msgid "-c\t\tgenerate XDR routines\n"
+msgstr ""
 
-#: argp/argp-parse.c:102
-msgid "Set the program name"
-msgstr "Establece-lo nome do programa"
+#: sunrpc/rpc_main.c:1416
+#, c-format
+msgid "-C\t\tANSI C mode\n"
+msgstr ""
 
-#: argp/argp-parse.c:104
-msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)"
-msgstr "Agardar SEGS segundos (por omisión, 3600)"
+#: sunrpc/rpc_main.c:1417
+#, c-format
+msgid "-Dname[=value]\tdefine a symbol (same as #define)\n"
+msgstr ""
 
-#: argp/argp-parse.c:161
-msgid "Print program version"
-msgstr "Visualiza-la versión do programa"
+#: sunrpc/rpc_main.c:1418
+#, c-format
+msgid "-h\t\tgenerate header file\n"
+msgstr ""
 
-#: argp/argp-parse.c:177
-msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?"
-msgstr "(ERRO DE PROGRAMA) ¿¡Non se coñece a versión!?"
+#: sunrpc/rpc_main.c:1419
+#, c-format
+msgid "-i size\t\tsize at which to start generating inline code\n"
+msgstr ""
 
-#: argp/argp-parse.c:653
+#: sunrpc/rpc_main.c:1420
 #, c-format
-msgid "%s: Too many arguments\n"
-msgstr "%s: Demasiados parámetros\n"
+msgid "-I\t\tgenerate code for inetd support in server (for SunOS 4.1)\n"
+msgstr ""
 
-#: argp/argp-parse.c:794
-msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?"
-msgstr "(ERRO DE PROGRAMA) ¿¡Deberíase coñece-la opción!?"
+#: sunrpc/rpc_main.c:1421
+#, c-format
+msgid "-K seconds\tserver exits after K seconds of inactivity\n"
+msgstr ""
 
-#: resolv/herror.c:67
-msgid "Resolver Error 0 (no error)"
-msgstr "Erro do resolvedor 0 (sen erro)"
+#: sunrpc/rpc_main.c:1422
+#, c-format
+msgid "-l\t\tgenerate client side stubs\n"
+msgstr ""
 
-#: resolv/herror.c:68
-msgid "Unknown host"
-msgstr "Servidor descoñecido"
+#: sunrpc/rpc_main.c:1423
+#, c-format
+msgid "-L\t\tserver errors will be printed to syslog\n"
+msgstr ""
 
-#: resolv/herror.c:69
-msgid "Host name lookup failure"
-msgstr "Fallo ao busca-lo nome do servidor"
+#: sunrpc/rpc_main.c:1424
+#, c-format
+msgid "-m\t\tgenerate server side stubs\n"
+msgstr ""
 
-#: resolv/herror.c:70
-msgid "Unknown server error"
-msgstr "Erro do servidor descoñecido"
+#: sunrpc/rpc_main.c:1425
+#, c-format
+msgid "-M\t\tgenerate MT-safe code\n"
+msgstr ""
 
-#: resolv/herror.c:71
-msgid "No address associated with name"
-msgstr "Non hai un enderezo asociado ao nome"
+#: sunrpc/rpc_main.c:1426
+#, c-format
+msgid "-n netid\tgenerate server code that supports named netid\n"
+msgstr ""
 
-#: resolv/herror.c:107
-msgid "Resolver internal error"
-msgstr "Erro interno do resolvedor"
+#: sunrpc/rpc_main.c:1427
+#, c-format
+msgid "-N\t\tsupports multiple arguments and call-by-value\n"
+msgstr ""
 
-#: resolv/herror.c:110
-msgid "Unknown resolver error"
-msgstr "Erro do resolvedor descoñecido"
+#: sunrpc/rpc_main.c:1428
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot generate output file"
+msgid "-o outfile\tname of the output file\n"
+msgstr "non se pode xera-lo ficheiro de saída"
 
-#: resolv/res_hconf.c:147
+#: sunrpc/rpc_main.c:1429
 #, c-format
-msgid "%s: line %d: expected service, found `%s'\n"
-msgstr "%s: liña %d: esperábase o servicio, atopouse `%s'\n"
+msgid "-s nettype\tgenerate server code that supports named nettype\n"
+msgstr ""
 
-#: resolv/res_hconf.c:165
+#: sunrpc/rpc_main.c:1430
 #, c-format
-msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d services"
-msgstr "%s: liña %d: non se poden especificar máis de %d servicios"
+msgid "-Sc\t\tgenerate sample client code that uses remote procedures\n"
+msgstr ""
 
-#: resolv/res_hconf.c:191
+#: sunrpc/rpc_main.c:1431
 #, c-format
-msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by keyword"
-msgstr "%s: liña %d: delimitador de lista non seguido dunha palabra clave"
+msgid "-Ss\t\tgenerate sample server code that defines remote procedures\n"
+msgstr ""
 
-#: resolv/res_hconf.c:231
+#: sunrpc/rpc_main.c:1432
 #, c-format
-msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d trim domains"
-msgstr "%s: liña %d: non se poden especificar máis de %d dominios de recorte"
+msgid "-Sm \t\tgenerate makefile template \n"
+msgstr ""
 
-#: resolv/res_hconf.c:256
+#: sunrpc/rpc_main.c:1433
 #, c-format
-msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by domain"
-msgstr "%s: liña %d: delimitador de lista non seguido dun dominio"
+msgid "-t\t\tgenerate RPC dispatch table\n"
+msgstr ""
 
-#: resolv/res_hconf.c:319
+#: sunrpc/rpc_main.c:1434
 #, c-format
-msgid "%s: line %d: expected `on' or `off', found `%s'\n"
-msgstr "%s: liña %d: esperábase `on' ou `off', atopouse `%s'\n"
+msgid "-T\t\tgenerate code to support RPC dispatch tables\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1435
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot find any C preprocessor (cpp)\n"
+msgid "-Y path\t\tdirectory name to find C preprocessor (cpp)\n"
+msgstr "non podo atopar un preprocesador de C (cpp)\n"
 
-#: resolv/res_hconf.c:366
+#: sunrpc/rpc_main.c:1436
 #, c-format
-msgid "%s: line %d: bad command `%s'\n"
-msgstr "%s: liña %d: comando `%s' incorrecto\n"
+msgid "-5\t\tSysVr4 compatibility mode\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1437
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Give this help list"
+msgid "--help\t\tgive this help list\n"
+msgstr "Devolver esta lista de axuda"
 
-#: resolv/res_hconf.c:395
+#: sunrpc/rpc_main.c:1438
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Print program version"
+msgid "--version\tprint program version\n"
+msgstr "Visualiza-la versión do programa"
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1440
 #, c-format
-msgid "%s: line %d: ignoring trailing garbage `%s'\n"
-msgstr "%s: liña %d: ignórase o lixo á fin de liña `%s'\n"
+msgid ""
+"\n"
+"For bug reporting instructions, please see:\n"
+"%s.\n"
+msgstr ""
 
-#: nss/getent.c:51
-msgid "database [key ...]"
-msgstr "base-de-datos [clave ...]"
+#: sunrpc/rpc_scan.c:112
+msgid "constant or identifier expected"
+msgstr "esperábase unha constante ou un identificador"
 
-#: nss/getent.c:56
-msgid "Service configuration to be used"
-msgstr "Configuración do servicio a empregar"
+#: sunrpc/rpc_scan.c:308
+msgid "illegal character in file: "
+msgstr "carácter ilegal no ficheiro: "
+
+#: sunrpc/rpc_scan.c:347 sunrpc/rpc_scan.c:373
+msgid "unterminated string constant"
+msgstr "constante de cadea non rematada"
+
+#: sunrpc/rpc_scan.c:379
+msgid "empty char string"
+msgstr "cadea de caracteres baleira"
+
+#: sunrpc/rpc_scan.c:521 sunrpc/rpc_scan.c:531
+msgid "preprocessor error"
+msgstr "erro de preprocesador"
+
+#: sunrpc/svc_run.c:72
+#, fuzzy
+#| msgid "svctcp_create: out of memory\n"
+msgid "svc_run: - out of memory"
+msgstr "svctcp_create: memoria esgotada\n"
+
+#: sunrpc/svc_run.c:92
+msgid "svc_run: - poll failed"
+msgstr "svc_run: - a enquisa fallou"
 
-#: nss/getent.c:136 nss/getent.c:308
+#: sunrpc/svc_simple.c:72
 #, c-format
-msgid "Enumeration not supported on %s\n"
-msgstr "A enumeración non está soportada en %s\n"
+msgid "can't reassign procedure number %ld\n"
+msgstr "non se pode reasigna-lo procedemento número %ld\n"
 
-#: nss/getent.c:732
-msgid "getent - get entries from administrative database."
-msgstr "getent - obte-las entradas da base de datos administrativa."
+#: sunrpc/svc_simple.c:82
+msgid "couldn't create an rpc server\n"
+msgstr "non se puido crear un servidor rpc\n"
 
-#: nss/getent.c:733
-msgid "Supported databases:"
-msgstr "Bases de datos soportadas:"
+#: sunrpc/svc_simple.c:90
+#, c-format
+msgid "couldn't register prog %ld vers %ld\n"
+msgstr "non se puido rexistra-lo prog %ld vers %ld\n"
 
-#: nss/getent.c:790 nscd/nscd.c:124 nscd/nscd_nischeck.c:64
-msgid "wrong number of arguments"
-msgstr "número de parámetros incorrecto"
+#: sunrpc/svc_simple.c:98
+msgid "registerrpc: out of memory\n"
+msgstr "registerrpc: memoria esgotada\n"
 
-#: nss/getent.c:800
+#: sunrpc/svc_simple.c:161
 #, c-format
-msgid "Unknown database: %s\n"
-msgstr "Base de datos descoñecida: %s\n"
+msgid "trouble replying to prog %d\n"
+msgstr "problemas ao respostar ao prog %d\n"
 
-#: debug/pcprofiledump.c:52
-msgid "Don't buffer output"
-msgstr "Non facer buffer da saída"
+#: sunrpc/svc_simple.c:170
+#, c-format
+msgid "never registered prog %d\n"
+msgstr "prog %d nunca rexistrado\n"
 
-#: debug/pcprofiledump.c:57
-msgid "Dump information generated by PC profiling."
-msgstr "Envorca-la información xerada polo perfilado do PC"
+#: sunrpc/svc_tcp.c:165
+msgid "svc_tcp.c - tcp socket creation problem"
+msgstr "svc_tcp.c - problema ao crear un socket tcp"
 
-#: debug/pcprofiledump.c:60
-msgid "[FILE]"
-msgstr "[FICHEIRO]"
+#: sunrpc/svc_tcp.c:180
+msgid "svc_tcp.c - cannot getsockname or listen"
+msgstr "svc_tcp.c - non se pode chamar a getsockname ou listen"
 
-#: debug/pcprofiledump.c:100
-msgid "cannot open input file"
-msgstr "non se pode abri-lo ficheiro de entrada"
+#: sunrpc/svc_udp.c:136
+msgid "svcudp_create: socket creation problem"
+msgstr "svcudp_create: problema ao crear un socket"
 
-#: debug/pcprofiledump.c:106
-msgid "cannot read header"
-msgstr "non se pode le-la cabeceira"
+#: sunrpc/svc_udp.c:150
+msgid "svcudp_create - cannot getsockname"
+msgstr "svcudp_create - non se pode chamar a getsockname"
 
-#: debug/pcprofiledump.c:170
-msgid "invalid pointer size"
-msgstr "tamaño de punteiro non válido"
+#: sunrpc/svc_udp.c:182
+msgid "svcudp_create: xp_pad is too small for IP_PKTINFO\n"
+msgstr "svcudp_create: xp_pad é pequeno de máis para IP_PKTINFO\n"
 
-#: inet/rcmd.c:163 inet/rcmd.c:166
-msgid "rcmd: Cannot allocate memory\n"
-msgstr "rcmd: Non se pode reservar memoria\n"
+#: sunrpc/svc_udp.c:481
+msgid "enablecache: cache already enabled"
+msgstr "enablecache: caché xa activada"
 
-#: inet/rcmd.c:185 inet/rcmd.c:188
-msgid "rcmd: socket: All ports in use\n"
-msgstr "rcmp: socket: Tódolos portos están sendo utilizados\n"
+#: sunrpc/svc_udp.c:487
+msgid "enablecache: could not allocate cache"
+msgstr "enablecache: non se puido reservar espacio para a caché"
 
-#: inet/rcmd.c:222
-#, c-format
-msgid "connect to address %s: "
-msgstr "conectarse ao enderezo %s: "
+#: sunrpc/svc_udp.c:496
+msgid "enablecache: could not allocate cache data"
+msgstr "enablecache: non se puido reservar espacio para os datos da caché"
 
-#: inet/rcmd.c:240
-#, c-format
-msgid "Trying %s...\n"
-msgstr "Probando %s...\n"
+#: sunrpc/svc_udp.c:504
+msgid "enablecache: could not allocate cache fifo"
+msgstr "enablecache: non se puido reservar espacio para o fifo da caché"
 
-#: inet/rcmd.c:289
-#, c-format
-msgid "rcmd: write (setting up stderr): %m\n"
-msgstr "rcmd: write (configurando stderr): %m\n"
+#: sunrpc/svc_udp.c:540
+msgid "cache_set: victim not found"
+msgstr "cache_set: obxectivo non atopado"
 
-#: inet/rcmd.c:310
-#, c-format
-msgid "rcmd: poll (setting up stderr): %m\n"
-msgstr "rcmd: poll (configurando stderr): %m\n"
+#: sunrpc/svc_udp.c:551
+msgid "cache_set: victim alloc failed"
+msgstr "cache_set: fallou a reserva de espacio para o obxectivo"
 
-#: inet/rcmd.c:313
-msgid "poll: protocol failure in circuit setup\n"
-msgstr "poll: fallo de protocolo no establecemento do circuito\n"
+#: sunrpc/svc_udp.c:558
+msgid "cache_set: could not allocate new rpc_buffer"
+msgstr "cache_set: non se puido reserver un novo rpc_buffer"
 
-#: inet/rcmd.c:358
-msgid "socket: protocol failure in circuit setup\n"
-msgstr "socket: fallo do protocolo no establecemento do circuito\n"
+#: sunrpc/svc_unix.c:163
+msgid "svc_unix.c - AF_UNIX socket creation problem"
+msgstr "svc_unix.c - problema ao crear un socket AF_UNIX"
 
-#: inet/rcmd.c:387
-#, c-format
-msgid "rcmd: %s: short read"
-msgstr "rcmd: %s: lectura curta"
+#: sunrpc/svc_unix.c:179
+msgid "svc_unix.c - cannot getsockname or listen"
+msgstr "svc_unix.c - non se pode chamar a getsockname ou listen"
 
-#: inet/rcmd.c:549
-msgid "lstat failed"
-msgstr "fallou a chamada a lstat"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:29
+msgid "Hangup"
+msgstr "Colgar"
 
-#: inet/rcmd.c:551
-msgid "not regular file"
-msgstr "non é un ficheiro normal"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:30
+msgid "Interrupt"
+msgstr "Interrupción"
 
-#: inet/rcmd.c:556
-msgid "cannot open"
-msgstr "non se pode abrir"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:31
+msgid "Quit"
+msgstr "Abandoar"
 
-#: inet/rcmd.c:558
-msgid "fstat failed"
-msgstr "fallou a chamada a fstat"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:32
+msgid "Illegal instruction"
+msgstr "Instrucción non permitida"
 
-#: inet/rcmd.c:560
-msgid "bad owner"
-msgstr "propietario incorrecto"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:33
+msgid "Trace/breakpoint trap"
+msgstr "Trampa de seguemento/punto de ruptura"
 
-#: inet/rcmd.c:562
-msgid "writeable by other than owner"
-msgstr "escribible por alguén distinto do propietario"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:34
+msgid "Aborted"
+msgstr "Abortado"
 
-#: inet/rcmd.c:564
-msgid "hard linked somewhere"
-msgstr "ten un enlace duro nalgún sitio"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:35
+msgid "Floating point exception"
+msgstr "Excepción de coma frotante"
 
-#: inet/ruserpass.c:170 inet/ruserpass.c:193
-msgid "out of memory"
-msgstr "memoria esgotada"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:36
+msgid "Killed"
+msgstr "Matado"
 
-#: inet/ruserpass.c:184
-msgid "Error: .netrc file is readable by others."
-msgstr "Erro: o ficheiro .netrc pode ser lido por outros."
+#: sysdeps/generic/siglist.h:37
+msgid "Bus error"
+msgstr "Erro no bus de datos"
 
-#: inet/ruserpass.c:185
-msgid "Remove password or make file unreadable by others."
-msgstr "Elimina-lo contrasinal ou face-lo ficheiro ilexible por outros."
+#: sysdeps/generic/siglist.h:38
+msgid "Bad system call"
+msgstr "Chamada ao sistema incorrecta"
 
-#: inet/ruserpass.c:277
-#, c-format
-msgid "Unknown .netrc keyword %s"
-msgstr "Clave %s descoñecida no .netrc"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:39
+msgid "Segmentation fault"
+msgstr "Fallo de segmento"
 
-#: sunrpc/auth_unix.c:115 sunrpc/auth_unix.c:118
-msgid "authunix_create: out of memory\n"
-msgstr "authunix_create: memoria esgotada\n"
+#. TRANS There is no process reading from the other end of a pipe.
+#. TRANS Every library function that returns this error code also generates a
+#. TRANS @code{SIGPIPE} signal; this signal terminates the program if not handled
+#. TRANS or blocked.  Thus, your program will never actually see @code{EPIPE}
+#. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}.
+#: sysdeps/generic/siglist.h:40 sysdeps/gnu/errlist.c:360
+msgid "Broken pipe"
+msgstr "Canalización rota"
 
-#: sunrpc/auth_unix.c:318
-msgid "auth_none.c - Fatal marshalling problem"
-msgstr "auth_none.c - Problema fatal de ordenación"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:41
+msgid "Alarm clock"
+msgstr "Temporizador"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:118 sunrpc/clnt_perr.c:139
-#, c-format
-msgid "; low version = %lu, high version = %lu"
-msgstr "; versión baixa = %lu, versión alta = %lu"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:42
+msgid "Terminated"
+msgstr "Terminado"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:125
-msgid "; why = "
-msgstr "; causa = "
+#: sysdeps/generic/siglist.h:43
+msgid "Urgent I/O condition"
+msgstr "Condición de E/S urxente"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:132
-#, c-format
-msgid "(unknown authentication error - %d)"
-msgstr "(erro de autentificación descoñecido - %d)"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:44
+msgid "Stopped (signal)"
+msgstr "Detido (sinal)"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:177
-msgid "RPC: Success"
-msgstr "RPC: Éxito"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:45
+msgid "Stopped"
+msgstr "Detido"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:180
-msgid "RPC: Can't encode arguments"
-msgstr "RPC: Non se pode codifica-los parámetros"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:46
+msgid "Continued"
+msgstr "Continuación"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:184
-msgid "RPC: Can't decode result"
-msgstr "RPC: Non se pode descodifica-lo resultado"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:47
+msgid "Child exited"
+msgstr "O proceso fillo saíu"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:188
-msgid "RPC: Unable to send"
-msgstr "RPC: Non se pode enviar"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:48
+msgid "Stopped (tty input)"
+msgstr "Detido (entrada do terminal)"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:192
-msgid "RPC: Unable to receive"
-msgstr "RPC: Non se pode recibir"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:49
+msgid "Stopped (tty output)"
+msgstr "Detido (saída do terminal)"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:196
-msgid "RPC: Timed out"
-msgstr "RPC: Tempo esgotado"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:50
+msgid "I/O possible"
+msgstr "E/S posible"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:200
-msgid "RPC: Incompatible versions of RPC"
-msgstr "RPC: Versións de RPC incompatibles"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:51
+msgid "CPU time limit exceeded"
+msgstr "Límite de tempo de CPU superado"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:204
-msgid "RPC: Authentication error"
-msgstr "RPC: Erro de autentificación"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:52
+msgid "File size limit exceeded"
+msgstr "Límite de tamaño de ficheiro superado"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:208
-msgid "RPC: Program unavailable"
-msgstr "RPC: Programa non dispoñible"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:53
+msgid "Virtual timer expired"
+msgstr "Tempo virtual esgotado"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:212
-msgid "RPC: Program/version mismatch"
-msgstr "RPC: Non coinciden os programas/versións"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:54
+msgid "Profiling timer expired"
+msgstr "Rematado o tempo de perfilado"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:216
-msgid "RPC: Procedure unavailable"
-msgstr "RPC: Procedemento non dispoñible"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:55
+msgid "User defined signal 1"
+msgstr "Sinal 1 definido polo usuario"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:220
-msgid "RPC: Server can't decode arguments"
-msgstr "RPC: O servidor non pode descodifica-los parámetros"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:56
+msgid "User defined signal 2"
+msgstr "Sinal 2 definido polo usuario"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:224
-msgid "RPC: Remote system error"
-msgstr "RPC: Erro do sistema remoto"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:57
+msgid "Window changed"
+msgstr "A ventá cambiou"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:228
-msgid "RPC: Unknown host"
-msgstr "RPC: Servidor descoñecido"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:61
+msgid "EMT trap"
+msgstr "Trampa de EMT"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:232
-msgid "RPC: Unknown protocol"
-msgstr "RPC: Protocolo descoñecido"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:64
+msgid "Stack fault"
+msgstr "Fallo de pila"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:236
-msgid "RPC: Port mapper failure"
-msgstr "RPC: Fallo do portmapper"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:67
+msgid "Power failure"
+msgstr "Fallo de enerxía"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:240
-msgid "RPC: Program not registered"
-msgstr "RPC: Programa non rexistrado"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:70
+msgid "Information request"
+msgstr "Petición de información"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:244
-msgid "RPC: Failed (unspecified error)"
-msgstr "RPC: Fallo (erro non especificado)"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:73
+msgid "Resource lost"
+msgstr "Recurso perdido"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:285
-msgid "RPC: (unknown error code)"
-msgstr "RPC: (código de erro descoñecido)"
+#. TRANS Only the owner of the file (or other resource)
+#. TRANS or processes with special privileges can perform the operation.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:26
+msgid "Operation not permitted"
+msgstr "Operación non permitida"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:357
-msgid "Authentication OK"
-msgstr "Autentificación correcta"
+#. TRANS No process matches the specified process ID.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:46
+msgid "No such process"
+msgstr "Non hai tal proceso"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:360
-msgid "Invalid client credential"
-msgstr "Credencial do cliente incorrecta"
+#. TRANS An asynchronous signal occurred and prevented
+#. TRANS completion of the call.  When this happens, you should try the call
+#. TRANS again.
+#. TRANS
+#. TRANS You can choose to have functions resume after a signal that is handled,
+#. TRANS rather than failing with @code{EINTR}; see @ref{Interrupted
+#. TRANS Primitives}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:61
+msgid "Interrupted system call"
+msgstr "Chamada ao sistema interrompida"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:364
-msgid "Server rejected credential"
-msgstr "O servidor rexeitou a credencial"
+#. TRANS Usually used for physical read or write errors.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:70
+msgid "Input/output error"
+msgstr "Erro de Entrada/saída"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:368
-msgid "Invalid client verifier"
-msgstr "Verificador do cliente incorrecto"
+#. TRANS The system tried to use the device
+#. TRANS represented by a file you specified, and it couldn't find the device.
+#. TRANS This can mean that the device file was installed incorrectly, or that
+#. TRANS the physical device is missing or not correctly attached to the
+#. TRANS computer.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:83
+msgid "No such device or address"
+msgstr "Non hai tal dispositivo ou enderezo"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:372
-msgid "Server rejected verifier"
-msgstr "O servidor rexeitou o verificador"
+#. TRANS Used when the arguments passed to a new program
+#. TRANS being executed with one of the @code{exec} functions (@pxref{Executing a
+#. TRANS File}) occupy too much memory space.  This condition never arises on
+#. TRANS @gnuhurdsystems{}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:95
+msgid "Argument list too long"
+msgstr "Lista de parámetros demasiado longa"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:376
-msgid "Client credential too weak"
-msgstr "A credencial do cliente é demasiado feble"
+#. TRANS Invalid executable file format.  This condition is detected by the
+#. TRANS @code{exec} functions; see @ref{Executing a File}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:105
+msgid "Exec format error"
+msgstr "Exec erro de formato"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:380
-msgid "Invalid server verifier"
-msgstr "Verificador de servidor incorrecto"
+#. TRANS For example, I/O on a descriptor that has been
+#. TRANS closed or reading from a descriptor open only for writing (or vice
+#. TRANS versa).
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:116
+msgid "Bad file descriptor"
+msgstr "Descriptor de ficheiro incorrecto"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:384
-msgid "Failed (unspecified error)"
-msgstr "Fallo (erro non especificado)"
+#. TRANS This error happens on operations that are
+#. TRANS supposed to manipulate child processes, when there aren't any processes
+#. TRANS to manipulate.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:127
+msgid "No child processes"
+msgstr "Non hai procesos fillo"
 
-#: sunrpc/clnt_raw.c:117
-msgid "clnt_raw.c - Fatal header serialization error."
-msgstr "clnt_raw.c - Erro fatal de serialización de cabeceiras."
+#. TRANS Allocating a system resource would have resulted in a
+#. TRANS deadlock situation.  The system does not guarantee that it will notice
+#. TRANS all such situations.  This error means you got lucky and the system
+#. TRANS noticed; it might just hang.  @xref{File Locks}, for an example.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:139
+msgid "Resource deadlock avoided"
+msgstr "Interbloqueo de recursos evitado"
 
-#: sunrpc/clnt_tcp.c:134 sunrpc/clnt_tcp.c:137
-msgid "clnttcp_create: out of memory\n"
-msgstr "clnttcp_create: memoria esgotada\n"
+#. TRANS The system cannot allocate more virtual memory
+#. TRANS because its capacity is full.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:149
+msgid "Cannot allocate memory"
+msgstr "Non se pode reservar memoria"
 
-#: sunrpc/clnt_udp.c:141 sunrpc/clnt_udp.c:144
-msgid "clntudp_create: out of memory\n"
-msgstr "clntudp_create: memoria esgotada\n"
+#. TRANS An invalid pointer was detected.
+#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, this error never happens; you get a signal instead.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:168
+msgid "Bad address"
+msgstr "Enderezo incorrecto"
 
-#: sunrpc/clnt_unix.c:131 sunrpc/clnt_unix.c:134
-msgid "clntunix_create: out of memory\n"
-msgstr "clntunix_create: memoria esgotada\n"
+#. TRANS A file that isn't a block special file was given in a situation that
+#. TRANS requires one.  For example, trying to mount an ordinary file as a file
+#. TRANS system in Unix gives this error.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:179
+msgid "Block device required"
+msgstr "Precísase dun dispositivo de bloques"
 
-#: sunrpc/get_myaddr.c:78
-msgid "get_myaddress: ioctl (get interface configuration)"
-msgstr "get_myaddress: ioctl (obte-la configuración da interface)"
+#. TRANS A system resource that can't be shared is already in use.
+#. TRANS For example, if you try to delete a file that is the root of a currently
+#. TRANS mounted filesystem, you get this error.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:190
+msgid "Device or resource busy"
+msgstr "Dispositivo ou recurso ocupado"
 
-#: sunrpc/pm_getmaps.c:74
-msgid "pmap_getmaps rpc problem"
-msgstr "pmap_getmaps problema de rpc"
+#. TRANS An existing file was specified in a context where it only
+#. TRANS makes sense to specify a new file.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:200
+msgid "File exists"
+msgstr "O ficheiro xa existe"
 
-#: sunrpc/pmap_clnt.c:72
-msgid "__get_myaddress: ioctl (get interface configuration)"
-msgstr "__get_myaddress: ioctl (obte-la configuración da interface)"
+#. TRANS An attempt to make an improper link across file systems was detected.
+#. TRANS This happens not only when you use @code{link} (@pxref{Hard Links}) but
+#. TRANS also when you rename a file with @code{rename} (@pxref{Renaming Files}).
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:211
+msgid "Invalid cross-device link"
+msgstr "Enlace entre dispositivos distintos incorrecto"
 
-#: sunrpc/pmap_clnt.c:137
-msgid "Cannot register service"
-msgstr "Non se pode rexistra-lo servicio"
+#. TRANS The wrong type of device was given to a function that expects a
+#. TRANS particular sort of device.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:221
+msgid "No such device"
+msgstr "Non hai tal dispositivo"
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:190
-msgid "broadcast: ioctl (get interface configuration)"
-msgstr "multidifusión: ioctl (obte-la configuración da interface)"
+#. TRANS A file that isn't a directory was specified when a directory is required.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:230
+msgid "Not a directory"
+msgstr "Non é un directorio"
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:199
-msgid "broadcast: ioctl (get interface flags)"
-msgstr "multidifusión: ioctl (obte-los parámetros da interface)"
+#. TRANS You cannot open a directory for writing,
+#. TRANS or create or remove hard links to it.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:240
+msgid "Is a directory"
+msgstr "É un directorio"
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:269
-msgid "Cannot create socket for broadcast rpc"
-msgstr "Non se pode crear un socket para un rpc multidifusión"
+#. TRANS This is used to indicate various kinds of problems
+#. TRANS with passing the wrong argument to a library function.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:250
+msgid "Invalid argument"
+msgstr "Parámetro incorrecto"
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:276
-msgid "Cannot set socket option SO_BROADCAST"
-msgstr "Non se pode activa-la opción SO_BROADCAST do socket"
+#. TRANS The current process has too many files open and can't open any more.
+#. TRANS Duplicate descriptors do count toward this limit.
+#. TRANS
+#. TRANS In BSD and GNU, the number of open files is controlled by a resource
+#. TRANS limit that can usually be increased.  If you get this error, you might
+#. TRANS want to increase the @code{RLIMIT_NOFILE} limit or make it unlimited;
+#. TRANS @pxref{Limits on Resources}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:265
+msgid "Too many open files"
+msgstr "Demasiados ficheiros abertos"
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:328
-msgid "Cannot send broadcast packet"
-msgstr "Non se pode enviar un paquete multidifusión"
+#. TRANS There are too many distinct file openings in the entire system.  Note
+#. TRANS that any number of linked channels count as just one file opening; see
+#. TRANS @ref{Linked Channels}.  This error never occurs on @gnuhurdsystems{}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:276
+msgid "Too many open files in system"
+msgstr "Demasiados ficheiros abertos no sistema"
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:353
-msgid "Broadcast poll problem"
-msgstr "Problema cunha chamada multidifusión"
+#. TRANS Inappropriate I/O control operation, such as trying to set terminal
+#. TRANS modes on an ordinary file.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:286
+msgid "Inappropriate ioctl for device"
+msgstr "ioctl inapropiado para o dispositivo"
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:366
-msgid "Cannot receive reply to broadcast"
-msgstr "Non se pode recibi-la resposta á multidifusión"
+#. TRANS An attempt to execute a file that is currently open for writing, or
+#. TRANS write to a file that is currently being executed.  Often using a
+#. TRANS debugger to run a program is considered having it open for writing and
+#. TRANS will cause this error.  (The name stands for ``text file busy''.)  This
+#. TRANS is not an error on @gnuhurdsystems{}; the text is copied as necessary.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:299
+msgid "Text file busy"
+msgstr "Ficheiro de texto en uso"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:288
-#, c-format
-msgid "%s: output would overwrite %s\n"
-msgstr "%s: a saída sobreescribiría %s\n"
+#. TRANS The size of a file would be larger than allowed by the system.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:308
+msgid "File too large"
+msgstr "Ficheiro demasiado grande"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:295
-#, c-format
-msgid "%s: unable to open %s: %m\n"
-msgstr "%s: non se pode abrir %s: %m\n"
+#. TRANS Write operation on a file failed because the
+#. TRANS disk is full.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:318
+msgid "No space left on device"
+msgstr "Non hai espacio libre no dispositivo"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:307
-#, c-format
-msgid "%s: while writing output %s: %m"
-msgstr "%s: ao escribir á saída %s: %m"
+#. TRANS Invalid seek operation (such as on a pipe).
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:327
+msgid "Illegal seek"
+msgstr "Búsqueda non permitida"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:342
-#, c-format
-msgid "cannot find C preprocessor: %s \n"
-msgstr "non podo atopa-lo preprocesador de C: %s \n"
+#. TRANS An attempt was made to modify something on a read-only file system.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:336
+msgid "Read-only file system"
+msgstr "Sistema de ficheiros de só lectura"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:350
-msgid "cannot find any C preprocessor (cpp)\n"
-msgstr "non podo atopar un preprocesador de C (cpp)\n"
+#. TRANS The link count of a single file would become too large.
+#. TRANS @code{rename} can cause this error if the file being renamed already has
+#. TRANS as many links as it can take (@pxref{Renaming Files}).
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:347
+msgid "Too many links"
+msgstr "Demasiados enlaces"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:419
-#, c-format
-msgid "%s: C preprocessor failed with signal %d\n"
-msgstr "%s: O preprocesador de C fallou co sinal %d\n"
+#. TRANS Used by mathematical functions when an argument value does
+#. TRANS not fall into the domain over which the function is defined.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:370
+msgid "Numerical argument out of domain"
+msgstr "Parámetro numérico fóra do dominio"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:422
-#, c-format
-msgid "%s: C preprocessor failed with exit code %d\n"
-msgstr "%s: O preprocesador de C fallou co código de saída %d\n"
+#. TRANS Used by mathematical functions when the result value is
+#. TRANS not representable because of overflow or underflow.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:380
+msgid "Numerical result out of range"
+msgstr "Resultado numérico fóra de rango"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:462
-#, c-format
-msgid "illegal nettype :`%s'\n"
-msgstr "tipo de rede ilegal :`%s'\n"
+#. TRANS The call might work if you try again
+#. TRANS later.  The macro @code{EWOULDBLOCK} is another name for @code{EAGAIN};
+#. TRANS they are always the same in @theglibc{}.
+#. TRANS
+#. TRANS This error can happen in a few different situations:
+#. TRANS
+#. TRANS @itemize @bullet
+#. TRANS @item
+#. TRANS An operation that would block was attempted on an object that has
+#. TRANS non-blocking mode selected.  Trying the same operation again will block
+#. TRANS until some external condition makes it possible to read, write, or
+#. TRANS connect (whatever the operation).  You can use @code{select} to find out
+#. TRANS when the operation will be possible; @pxref{Waiting for I/O}.
+#. TRANS
+#. TRANS @strong{Portability Note:} In many older Unix systems, this condition
+#. TRANS was indicated by @code{EWOULDBLOCK}, which was a distinct error code
+#. TRANS different from @code{EAGAIN}.  To make your program portable, you should
+#. TRANS check for both codes and treat them the same.
+#. TRANS
+#. TRANS @item
+#. TRANS A temporary resource shortage made an operation impossible.  @code{fork}
+#. TRANS can return this error.  It indicates that the shortage is expected to
+#. TRANS pass, so your program can try the call again later and it may succeed.
+#. TRANS It is probably a good idea to delay for a few seconds before trying it
+#. TRANS again, to allow time for other processes to release scarce resources.
+#. TRANS Such shortages are usually fairly serious and affect the whole system,
+#. TRANS so usually an interactive program should report the error to the user
+#. TRANS and return to its command loop.
+#. TRANS @end itemize
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:417
+msgid "Resource temporarily unavailable"
+msgstr "Recurso non dispoñible temporalmente"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1104
-msgid "rpcgen: too many defines\n"
-msgstr "rpcgen: demasiadas definicións\n"
+#. TRANS In @theglibc{}, this is another name for @code{EAGAIN} (above).
+#. TRANS The values are always the same, on every operating system.
+#. TRANS
+#. TRANS C libraries in many older Unix systems have @code{EWOULDBLOCK} as a
+#. TRANS separate error code.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:430
+msgid "Operation would block"
+msgstr "A operación bloquearíase"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1116
-msgid "rpcgen: arglist coding error\n"
-msgstr "rpcgen: erro de codificación da lista de parámetros\n"
+#. TRANS An operation that cannot complete immediately was initiated on an object
+#. TRANS that has non-blocking mode selected.  Some functions that must always
+#. TRANS block (such as @code{connect}; @pxref{Connecting}) never return
+#. TRANS @code{EAGAIN}.  Instead, they return @code{EINPROGRESS} to indicate that
+#. TRANS the operation has begun and will take some time.  Attempts to manipulate
+#. TRANS the object before the call completes return @code{EALREADY}.  You can
+#. TRANS use the @code{select} function to find out when the pending operation
+#. TRANS has completed; @pxref{Waiting for I/O}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:446
+msgid "Operation now in progress"
+msgstr "Operación levándose a cabo"
 
-#. TRANS: the file will not be removed; this is an
-#. TRANS: informative message.
-#: sunrpc/rpc_main.c:1149
-#, c-format
-msgid "file `%s' already exists and may be overwritten\n"
-msgstr "o ficheiro `%s' xa existe e pode ser sobreescrito\n"
+#. TRANS An operation is already in progress on an object that has non-blocking
+#. TRANS mode selected.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:456
+msgid "Operation already in progress"
+msgstr "A operación xa se está levando a cabo"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1194
-msgid "Cannot specify more than one input file!\n"
-msgstr "¡Non se pode indicar máis dun ficheiro de entrada!\n"
+#. TRANS A file that isn't a socket was specified when a socket is required.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:465
+msgid "Socket operation on non-socket"
+msgstr "Operación de socket nun non-socket"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1364
-msgid "This implementation doesn't support newstyle or MT-safe code!\n"
-msgstr "¡Esta implementación non soporta código de novo estilo ou seguro para MT!\n"
+#. TRANS The size of a message sent on a socket was larger than the supported
+#. TRANS maximum size.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:475
+msgid "Message too long"
+msgstr "Mensaxe demasiado longa"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1373
-msgid "Cannot use netid flag with inetd flag!\n"
-msgstr "¡Non se pode utiliza-la opción netid coa opción inetd!\n"
+#. TRANS The socket type does not support the requested communications protocol.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:484
+msgid "Protocol wrong type for socket"
+msgstr "Tipo incorrecto de protocolo para o socket"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1385
-msgid "Cannot use netid flag without TIRPC!\n"
-msgstr "¡Non se pode utiliza-la opción netid sen TIRPC!\n"
+#. TRANS You specified a socket option that doesn't make sense for the
+#. TRANS particular protocol being used by the socket.  @xref{Socket Options}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:494
+msgid "Protocol not available"
+msgstr "Protocolo non dispoñible"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1392
-msgid "Cannot use table flags with newstyle!\n"
-msgstr "¡Non se poden utiliza-las opcións de táboa con newstyle!\n"
+#. TRANS The socket domain does not support the requested communications protocol
+#. TRANS (perhaps because the requested protocol is completely invalid).
+#. TRANS @xref{Creating a Socket}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:505
+msgid "Protocol not supported"
+msgstr "Protocolo non soportado"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1411
-msgid "\"infile\" is required for template generation flags.\n"
-msgstr "Precísase dun ficheiro de \"entrada\" para as opcións de xeración de patróns.\n"
+#. TRANS The socket type is not supported.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:514
+msgid "Socket type not supported"
+msgstr "Tipo de socket non soportado"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1416
-msgid "Cannot have more than one file generation flag!\n"
-msgstr "Non se pode ter máis dunha opción de xeración de ficheiros\n"
+#. TRANS The operation you requested is not supported.  Some socket functions
+#. TRANS don't make sense for all types of sockets, and others may not be
+#. TRANS implemented for all communications protocols.  On @gnuhurdsystems{}, this
+#. TRANS error can happen for many calls when the object does not support the
+#. TRANS particular operation; it is a generic indication that the server knows
+#. TRANS nothing to do for that call.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:528
+msgid "Operation not supported"
+msgstr "Operación non soportada"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1425
-#, c-format
-msgid "usage: %s infile\n"
-msgstr "uso: %s ficheiro-de-entrada\n"
+#. TRANS The socket communications protocol family you requested is not supported.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:537
+msgid "Protocol family not supported"
+msgstr "Familia de protocolos non soportada"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1426
-#, c-format
-msgid "\t%s [-abkCLNTM][-Dname[=value]] [-i size] [-I [-K seconds]] [-Y path] infile\n"
-msgstr "\t%s [-abkCLNTM][-Dnome[=valor]] [-i tamaño] [-I [-K segundos]] [-Y rota] entrada\n"
+#. TRANS The address family specified for a socket is not supported; it is
+#. TRANS inconsistent with the protocol being used on the socket.  @xref{Sockets}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:547
+msgid "Address family not supported by protocol"
+msgstr "O protocolo non soporta esta familia de enderezos"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1428
-#, c-format
-msgid "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o outfile] [infile]\n"
-msgstr "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o saída] [entrada]\n"
+#. TRANS The requested socket address is already in use.  @xref{Socket Addresses}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:556
+msgid "Address already in use"
+msgstr "Estase usando o enderezo"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1430
-#, c-format
-msgid "\t%s [-s nettype]* [-o outfile] [infile]\n"
-msgstr "\t%s [-s tiporede]* [-o saída] [entrada]\n"
+#. TRANS The requested socket address is not available; for example, you tried
+#. TRANS to give a socket a name that doesn't match the local host name.
+#. TRANS @xref{Socket Addresses}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:567
+msgid "Cannot assign requested address"
+msgstr "Non se pode asigna-lo enderezo pedido"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1431
-#, c-format
-msgid "\t%s [-n netid]* [-o outfile] [infile]\n"
-msgstr "\t%s [-n idrede]* [-o saída] [entrada]\n"
+#. TRANS A socket operation failed because the network was down.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:576
+msgid "Network is down"
+msgstr "A rede non funciona"
 
-#: sunrpc/rpc_scan.c:116
-msgid "constant or identifier expected"
-msgstr "esperábase unha constante ou un identificador"
+#. TRANS A socket operation failed because the subnet containing the remote host
+#. TRANS was unreachable.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:586
+msgid "Network is unreachable"
+msgstr "Non se pode chegar á rede"
 
-#: sunrpc/rpc_scan.c:312
-msgid "illegal character in file: "
-msgstr "carácter ilegal no ficheiro: "
+#. TRANS A network connection was reset because the remote host crashed.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:595
+msgid "Network dropped connection on reset"
+msgstr "A rede cortou a conexión por un reinicio"
 
-#: sunrpc/rpc_scan.c:351 sunrpc/rpc_scan.c:377
-msgid "unterminated string constant"
-msgstr "constante de cadea non rematada"
+#. TRANS A network connection was aborted locally.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:604
+msgid "Software caused connection abort"
+msgstr "Un programa abortou a conexión"
 
-#: sunrpc/rpc_scan.c:383
-msgid "empty char string"
-msgstr "cadea de caracteres baleira"
+#. TRANS A network connection was closed for reasons outside the control of the
+#. TRANS local host, such as by the remote machine rebooting or an unrecoverable
+#. TRANS protocol violation.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:615
+msgid "Connection reset by peer"
+msgstr "Conexión reiniciada polo outro estremo"
 
-#: sunrpc/rpc_scan.c:525 sunrpc/rpc_scan.c:535
-msgid "preprocessor error"
-msgstr "erro de preprocesador"
+#. TRANS The kernel's buffers for I/O operations are all in use.  In GNU, this
+#. TRANS error is always synonymous with @code{ENOMEM}; you may get one or the
+#. TRANS other from network operations.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:626
+msgid "No buffer space available"
+msgstr "Non hai espacio dispoñible no buffer"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:237 sunrpc/rpcinfo.c:383
-#, c-format
-msgid "program %lu is not available\n"
-msgstr "o programa %lu non está dispoñible\n"
+#. TRANS You tried to connect a socket that is already connected.
+#. TRANS @xref{Connecting}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:636
+msgid "Transport endpoint is already connected"
+msgstr "O destino do transporte xa está conectado"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:264 sunrpc/rpcinfo.c:310 sunrpc/rpcinfo.c:333
-#: sunrpc/rpcinfo.c:407 sunrpc/rpcinfo.c:453 sunrpc/rpcinfo.c:476
-#: sunrpc/rpcinfo.c:510
-#, c-format
-msgid "program %lu version %lu is not available\n"
-msgstr "o programa %lu versión %lu non está dispoñible\n"
+#. TRANS The socket is not connected to anything.  You get this error when you
+#. TRANS try to transmit data over a socket, without first specifying a
+#. TRANS destination for the data.  For a connectionless socket (for datagram
+#. TRANS protocols, such as UDP), you get @code{EDESTADDRREQ} instead.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:648
+msgid "Transport endpoint is not connected"
+msgstr "O destino do transporte non está conectado"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:515
-#, c-format
-msgid "program %lu version %lu ready and waiting\n"
-msgstr "programa %lu versión %lu preparado e agardando\n"
+#. TRANS No default destination address was set for the socket.  You get this
+#. TRANS error when you try to transmit data over a connectionless socket,
+#. TRANS without first specifying a destination for the data with @code{connect}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:659
+msgid "Destination address required"
+msgstr "Precísase dun enderezo de destino"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:556 sunrpc/rpcinfo.c:563
-msgid "rpcinfo: can't contact portmapper"
-msgstr "rpcinfo: non se pode contactar co portmapper"
+#. TRANS The socket has already been shut down.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:668
+msgid "Cannot send after transport endpoint shutdown"
+msgstr "Non se pode enviar despois de desconecta-lo destino do transporte"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:570
-msgid "No remote programs registered.\n"
-msgstr "Non hai programas remotos rexistrados.\n"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:676
+msgid "Too many references: cannot splice"
+msgstr "Demasiadas referencias: non se pode unir"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:574
-msgid "   program vers proto   port\n"
-msgstr "  programa vers proto  porto\n"
+#. TRANS A socket operation with a specified timeout received no response during
+#. TRANS the timeout period.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:686
+msgid "Connection timed out"
+msgstr "A conexión espirou"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:613
-msgid "(unknown)"
-msgstr "(descoñecido)"
+#. TRANS A remote host refused to allow the network connection (typically because
+#. TRANS it is not running the requested service).
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:696
+msgid "Connection refused"
+msgstr "Conexión rexeitada"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:637
-#, c-format
-msgid "rpcinfo: broadcast failed: %s\n"
-msgstr "rpcinfo: fallou a multidifusión: %s\n"
+#. TRANS Too many levels of symbolic links were encountered in looking up a file name.
+#. TRANS This often indicates a cycle of symbolic links.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:706
+msgid "Too many levels of symbolic links"
+msgstr "Demasiados niveis de enlaces simbólicos"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:658
-msgid "Sorry. You are not root\n"
-msgstr "Síntocho. Non es root\n"
+#. TRANS Filename too long (longer than @code{PATH_MAX}; @pxref{Limits for
+#. TRANS Files}) or host name too long (in @code{gethostname} or
+#. TRANS @code{sethostname}; @pxref{Host Identification}).
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:717
+msgid "File name too long"
+msgstr "Nome de ficheiro demasiado longo"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:665
-#, c-format
-msgid "rpcinfo: Could not delete registration for prog %s version %s\n"
-msgstr "rpcinfo: Non se puido borra-lo rexistro do prog %s versión %s\n"
+#. TRANS The remote host for a requested network connection is down.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:726
+msgid "Host is down"
+msgstr "O servidor está inactivo"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:674
-msgid "Usage: rpcinfo [ -n portnum ] -u host prognum [ versnum ]\n"
-msgstr "Uso: rpcinfo [ -n numport ] -u host numprog [ numvers ]\n"
+#. TRANS The remote host for a requested network connection is not reachable.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:735
+msgid "No route to host"
+msgstr "Non hai unha rota ao servidor"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:676
-msgid "       rpcinfo [ -n portnum ] -t host prognum [ versnum ]\n"
-msgstr "       rpcinfo [ -n numporto ] -t servidor numprog [ numvers ]\n"
+#. TRANS Directory not empty, where an empty directory was expected.  Typically,
+#. TRANS this error occurs when you are trying to delete a directory.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:745
+msgid "Directory not empty"
+msgstr "Directorio non baleiro"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:678
-msgid "       rpcinfo -p [ host ]\n"
-msgstr "       rpcinfo -p [ servidor ]\n"
+#. TRANS This means that the per-user limit on new process would be exceeded by
+#. TRANS an attempted @code{fork}.  @xref{Limits on Resources}, for details on
+#. TRANS the @code{RLIMIT_NPROC} limit.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:756
+msgid "Too many processes"
+msgstr "Demasiados procesos"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:679
-msgid "       rpcinfo -b prognum versnum\n"
-msgstr "       rpcinfo -b numprog numvers\n"
+#. TRANS The file quota system is confused because there are too many users.
+#. TRANS @c This can probably happen in a GNU system when using NFS.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:766
+msgid "Too many users"
+msgstr "Demasiados usuarios"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:680
-msgid "       rpcinfo -d prognum versnum\n"
-msgstr "       rpcinfo -d numprog numvers\n"
+#. TRANS The user's disk quota was exceeded.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:775
+msgid "Disk quota exceeded"
+msgstr "Cota de disco superada"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:695
-#, c-format
-msgid "rpcinfo: %s is unknown service\n"
-msgstr "rpcinfo: o servicio %s é descoñecido\n"
+#. TRANS This indicates an internal confusion in the
+#. TRANS file system which is due to file system rearrangements on the server host
+#. TRANS for NFS file systems or corruption in other file systems.
+#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting, possibly repairing
+#. TRANS and remounting the file system.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:788
+#, fuzzy
+#| msgid "Stale NFS file handle"
+msgid "Stale file handle"
+msgstr "Manexador de ficheiro NFS trabucado"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:732
-#, c-format
-msgid "rpcinfo: %s is unknown host\n"
-msgstr "rpcinfo: o servidor %s é descoñecido\n"
+#. TRANS An attempt was made to NFS-mount a remote file system with a file name that
+#. TRANS already specifies an NFS-mounted file.
+#. TRANS (This is an error on some operating systems, but we expect it to work
+#. TRANS properly on @gnuhurdsystems{}, making this error code impossible.)
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:800
+msgid "Object is remote"
+msgstr "O obxecto é remoto"
 
-#: sunrpc/svc_run.c:76
-msgid "svc_run: - poll failed"
-msgstr "svc_run: - a enquisa fallou"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:808
+msgid "RPC struct is bad"
+msgstr "A estructura RPC é incorrecta"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:87
-#, c-format
-msgid "can't reassign procedure number %ld\n"
-msgstr "non se pode reasigna-lo procedemento número %ld\n"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:816
+msgid "RPC version wrong"
+msgstr "Versión de RPC incorrecta"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:96
-msgid "couldn't create an rpc server\n"
-msgstr "non se puido crear un servidor rpc\n"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:824
+msgid "RPC program not available"
+msgstr "Programa RPC non dispoñible"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:104
-#, c-format
-msgid "couldn't register prog %ld vers %ld\n"
-msgstr "non se puido rexistra-lo prog %ld vers %ld\n"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:832
+msgid "RPC program version wrong"
+msgstr "Versión incorrecta do programa RPC"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:111
-msgid "registerrpc: out of memory\n"
-msgstr "registerrpc: memoria esgotada\n"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:840
+msgid "RPC bad procedure for program"
+msgstr "Mal procedemento RPC para o programa"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:175
-#, c-format
-msgid "trouble replying to prog %d\n"
-msgstr "problemas ao respostar ao prog %d\n"
+#. TRANS This is used by the file locking facilities; see
+#. TRANS @ref{File Locks}.  This error is never generated by @gnuhurdsystems{}, but
+#. TRANS it can result from an operation to an NFS server running another
+#. TRANS operating system.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:852
+msgid "No locks available"
+msgstr "Non hai bloqueos dispoñibles"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:183
-#, c-format
-msgid "never registered prog %d\n"
-msgstr "prog %d nunca rexistrado\n"
+#. TRANS The file was the wrong type for the
+#. TRANS operation, or a data file had the wrong format.
+#. TRANS
+#. TRANS On some systems @code{chmod} returns this error if you try to set the
+#. TRANS sticky bit on a non-directory file; @pxref{Setting Permissions}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:865
+msgid "Inappropriate file type or format"
+msgstr "Tipo ou formato de ficheiro inapropiado"
 
-#: sunrpc/svc_tcp.c:155
-msgid "svc_tcp.c - tcp socket creation problem"
-msgstr "svc_tcp.c - problema ao crear un socket tcp"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:873
+msgid "Authentication error"
+msgstr "Erro na autentificación"
 
-#: sunrpc/svc_tcp.c:170
-msgid "svc_tcp.c - cannot getsockname or listen"
-msgstr "svc_tcp.c - non se pode chamar a getsockname ou listen"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:881
+msgid "Need authenticator"
+msgstr "Preciso dun autentificador"
 
-#: sunrpc/svc_tcp.c:181 sunrpc/svc_tcp.c:184
-msgid "svctcp_create: out of memory\n"
-msgstr "svctcp_create: memoria esgotada\n"
+#. TRANS This indicates that the function called is
+#. TRANS not implemented at all, either in the C library itself or in the
+#. TRANS operating system.  When you get this error, you can be sure that this
+#. TRANS particular function will always fail with @code{ENOSYS} unless you
+#. TRANS install a new version of the C library or the operating system.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:894
+msgid "Function not implemented"
+msgstr "Función non implementada"
 
-#: sunrpc/svc_tcp.c:225 sunrpc/svc_tcp.c:228
-msgid "svc_tcp: makefd_xprt: out of memory\n"
-msgstr "svc_tcp: makefd_xprt: memoria esgotada\n"
+#. TRANS A function returns this error when certain parameter
+#. TRANS values are valid, but the functionality they request is not available.
+#. TRANS This can mean that the function does not implement a particular command
+#. TRANS or option value or flag bit at all.  For functions that operate on some
+#. TRANS object given in a parameter, such as a file descriptor or a port, it
+#. TRANS might instead mean that only @emph{that specific object} (file
+#. TRANS descriptor, port, etc.) is unable to support the other parameters given;
+#. TRANS different file descriptors might support different ranges of parameter
+#. TRANS values.
+#. TRANS
+#. TRANS If the entire function is not available at all in the implementation,
+#. TRANS it returns @code{ENOSYS} instead.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:914
+msgid "Not supported"
+msgstr "Non soportado"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:128
-msgid "svcudp_create: socket creation problem"
-msgstr "svcudp_create: problema ao crear un socket"
+#. TRANS While decoding a multibyte character the function came along an invalid
+#. TRANS or an incomplete sequence of bytes or the given wide character is invalid.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:924
+msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character"
+msgstr "Carácter ancho ou multibyte incorrecto ou incompleto"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:142
-msgid "svcudp_create - cannot getsockname"
-msgstr "svcudp_create - non se pode chamar a getsockname"
+#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, servers supporting the @code{term} protocol return
+#. TRANS this error for certain operations when the caller is not in the
+#. TRANS foreground process group of the terminal.  Users do not usually see this
+#. TRANS error because functions such as @code{read} and @code{write} translate
+#. TRANS it into a @code{SIGTTIN} or @code{SIGTTOU} signal.  @xref{Job Control},
+#. TRANS for information on process groups and these signals.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:938
+msgid "Inappropriate operation for background process"
+msgstr "Operación inapropiada para un proceso que traballa de fondo"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:154 sunrpc/svc_udp.c:157
-msgid "svcudp_create: out of memory\n"
-msgstr "svcudp_create: memoria esgotada\n"
+#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, opening a file returns this error when the file is
+#. TRANS translated by a program and the translator program dies while starting
+#. TRANS up, before it has connected to the file.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:949
+msgid "Translator died"
+msgstr "O proceso traductor morreu"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:182 sunrpc/svc_udp.c:185
-msgid "svcudp_create: xp_pad is too small for IP_PKTINFO\n"
-msgstr "svcudp_create: xp_pad é pequeno de máis para IP_PKTINFO\n"
+#. TRANS The experienced user will know what is wrong.
+#. TRANS @c This error code is a joke.  Its perror text is part of the joke.
+#. TRANS @c Don't change it.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:960
+msgid "?"
+msgstr "?"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:471
-msgid "enablecache: cache already enabled"
-msgstr "enablecache: caché xa activada"
+#. TRANS You did @strong{what}?
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:969
+msgid "You really blew it this time"
+msgstr "Si que a fastidiaches esta vez"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:477
-msgid "enablecache: could not allocate cache"
-msgstr "enablecache: non se puido reservar espacio para a caché"
+#. TRANS Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk.
+#. TRANS @c Okay.  Since you are dying to know, I'll tell you.
+#. TRANS @c This is a joke, obviously.  There is a children's song which begins,
+#. TRANS @c "Old McDonald had a farm, e-i-e-i-o."  Every time I see the (real)
+#. TRANS @c errno macro EIO, I think about that song.  Probably most of my
+#. TRANS @c compatriots who program on Unix do, too.  One of them must have stayed
+#. TRANS @c up a little too late one night and decided to add it to Hurd or Glibc.
+#. TRANS @c Whoever did it should be castigated, but it made me laugh.
+#. TRANS @c  --jtobey@channel1.com
+#. TRANS @c
+#. TRANS @c "bought the farm" means "died".  -jtobey
+#. TRANS @c
+#. TRANS @c Translators, please do not translate this litteraly, translate it into
+#. TRANS @c an idiomatic funny way of saying that the computer died.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:991
+msgid "Computer bought the farm"
+msgstr "O ordenador mercou a granxa"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:485
-msgid "enablecache: could not allocate cache data"
-msgstr "enablecache: non se puido reservar espacio para os datos da caché"
+#. TRANS This error code has no purpose.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1000
+msgid "Gratuitous error"
+msgstr "Erro inxustificado"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:492
-msgid "enablecache: could not allocate cache fifo"
-msgstr "enablecache: non se puido reservar espacio para o fifo da caché"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1008
+msgid "Bad message"
+msgstr "Mensaxe incorrecta"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:528
-msgid "cache_set: victim not found"
-msgstr "cache_set: obxectivo non atopado"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1016
+msgid "Identifier removed"
+msgstr "Identificador borrado"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:539
-msgid "cache_set: victim alloc failed"
-msgstr "cache_set: fallou a reserva de espacio para o obxectivo"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1024
+msgid "Multihop attempted"
+msgstr "Tentouse un multisalto"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:545
-msgid "cache_set: could not allocate new rpc_buffer"
-msgstr "cache_set: non se puido reserver un novo rpc_buffer"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1032
+msgid "No data available"
+msgstr "Non hai datos dispoñibles"
 
-#: sunrpc/svc_unix.c:150
-msgid "svc_unix.c - AF_UNIX socket creation problem"
-msgstr "svc_unix.c - problema ao crear un socket AF_UNIX"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1040
+msgid "Link has been severed"
+msgstr "O enlace foi roto"
 
-#: sunrpc/svc_unix.c:166
-msgid "svc_unix.c - cannot getsockname or listen"
-msgstr "svc_unix.c - non se pode chamar a getsockname ou listen"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1048
+msgid "No message of desired type"
+msgstr "Non hai unha mensaxe do tipo desexado"
 
-#: sunrpc/svc_unix.c:178 sunrpc/svc_unix.c:181
-msgid "svcunix_create: out of memory\n"
-msgstr "svcunix_create: memoria esgotada\n"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1056
+msgid "Out of streams resources"
+msgstr "Acabáronse os recursos de fluxo"
 
-#: sunrpc/svc_unix.c:222 sunrpc/svc_unix.c:225
-msgid "svc_unix: makefd_xprt: out of memory\n"
-msgstr "svc_unix: makefd_xprt: memoria esgotada\n"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1064
+msgid "Device not a stream"
+msgstr "O dispositivo non é de fluxo"
 
-#: sunrpc/xdr.c:570 sunrpc/xdr.c:573
-msgid "xdr_bytes: out of memory\n"
-msgstr "xdr_bytes: memoria esgotada\n"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1072
+msgid "Value too large for defined data type"
+msgstr "Valor grande de máis para o tipo de datos definido"
 
-#: sunrpc/xdr.c:725 sunrpc/xdr.c:728
-msgid "xdr_string: out of memory\n"
-msgstr "xdr_string: memoria esgotada\n"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1080
+msgid "Protocol error"
+msgstr "Erro de protocolo"
 
-#: sunrpc/xdr_array.c:111 sunrpc/xdr_array.c:114
-msgid "xdr_array: out of memory\n"
-msgstr "xdr_array: memoria esgotada\n"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1088
+msgid "Timer expired"
+msgstr "Acabou o tempo"
 
-#: sunrpc/xdr_rec.c:158 sunrpc/xdr_rec.c:161
-msgid "xdrrec_create: out of memory\n"
-msgstr "xdrrec_create: memoria esgotada\n"
+#. TRANS An asynchronous operation was canceled before it
+#. TRANS completed.  @xref{Asynchronous I/O}.  When you call @code{aio_cancel},
+#. TRANS the normal result is for the operations affected to complete with this
+#. TRANS error; @pxref{Cancel AIO Operations}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1100
+msgid "Operation canceled"
+msgstr "Operación cancelada"
 
-#: sunrpc/xdr_ref.c:88 sunrpc/xdr_ref.c:91
-msgid "xdr_reference: out of memory\n"
-msgstr "xdr_reference: memoria esgotada\n"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1108
+msgid "Owner died"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_callback.c:189
-msgid "unable to free arguments"
-msgstr "non se pode libera-los parámetros"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1116
+msgid "State not recoverable"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_error.c:30
-msgid "Probable success"
-msgstr "Éxito probable"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1124
+msgid "Interrupted system call should be restarted"
+msgstr "A chamada ao sistema interrompida debería ser recomezada"
 
-#: nis/nis_error.c:31
-msgid "Not found"
-msgstr "Non atopado"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1132
+msgid "Channel number out of range"
+msgstr "Número de canal fóra do seu rango"
 
-#: nis/nis_error.c:32
-msgid "Probably not found"
-msgstr "Probablemente non atopado"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1140
+msgid "Level 2 not synchronized"
+msgstr "Nivel 2 non sincronizado"
 
-#: nis/nis_error.c:33
-msgid "Cache expired"
-msgstr "A caché caducou"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1148
+msgid "Level 3 halted"
+msgstr "Nivel 3 detido"
 
-#: nis/nis_error.c:34
-msgid "NIS+ servers unreachable"
-msgstr "Non se pode chegar aos servidores NIS+"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1156
+msgid "Level 3 reset"
+msgstr "Nivel 3 reiniciado"
 
-#: nis/nis_error.c:35
-msgid "Unknown object"
-msgstr "Obxecto descoñecido"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1164
+msgid "Link number out of range"
+msgstr "Número de enlace fóra de rango"
 
-#: nis/nis_error.c:36
-msgid "Server busy, try again"
-msgstr "Servidor ocupado, probe outra vez"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1172
+msgid "Protocol driver not attached"
+msgstr "Controlador de protocolos non conectado"
 
-#: nis/nis_error.c:37
-msgid "Generic system error"
-msgstr "Erro de sistema xenérico"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1180
+msgid "No CSI structure available"
+msgstr "Non hai unha estructura CSI dispoñible"
 
-#: nis/nis_error.c:38
-msgid "First/next chain broken"
-msgstr "Primeira/seguinte cadea rota"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1188
+msgid "Level 2 halted"
+msgstr "Nivel 2 detido"
 
-#: nis/nis_error.c:41
-msgid "Name not served by this server"
-msgstr "Nome non servido por este servidor"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1196
+msgid "Invalid exchange"
+msgstr "Intercambio incorrecto"
 
-#: nis/nis_error.c:42
-msgid "Server out of memory"
-msgstr "Servidor sen memoria"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1204
+msgid "Invalid request descriptor"
+msgstr "Descriptor de petición incorrecto"
 
-#: nis/nis_error.c:43
-msgid "Object with same name exists"
-msgstr "Xa existe un obxecto co mesmo nome"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1212
+msgid "Exchange full"
+msgstr "Ficheiro de intercambio cheo."
 
-#: nis/nis_error.c:44
-msgid "Not master server for this domain"
-msgstr "Non hai servidor mestre para este dominio"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1220
+msgid "No anode"
+msgstr "Non hai un anodo"
 
-#: nis/nis_error.c:45
-msgid "Invalid object for operation"
-msgstr "Obxecto incorrecto para a operación"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1228
+msgid "Invalid request code"
+msgstr "Código de petición incorrecto"
 
-#: nis/nis_error.c:46
-msgid "Malformed name, or illegal name"
-msgstr "Nome mal formado, ou ilegal"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1236
+msgid "Invalid slot"
+msgstr "Rañura incorrecta"
 
-#: nis/nis_error.c:47
-msgid "Unable to create callback"
-msgstr "Non se pode crea-lo callback"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1244
+msgid "File locking deadlock error"
+msgstr "Erro de interbloqueo en bloqueos de ficheiro"
 
-#: nis/nis_error.c:48
-msgid "Results sent to callback proc"
-msgstr "Resultado enviado ao procedemento callback"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1252
+msgid "Bad font file format"
+msgstr "Formato do ficheiro de tipo de letra incorrecto"
 
-#: nis/nis_error.c:49
-msgid "Not found, no such name"
-msgstr "Non atopado, non hai tal nome"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1260
+msgid "Machine is not on the network"
+msgstr "A máquina non está na rede"
 
-#: nis/nis_error.c:50
-msgid "Name/entry isn't unique"
-msgstr "O nome/entrada non é único"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1268
+msgid "Package not installed"
+msgstr "Paquete non instalado"
 
-#: nis/nis_error.c:51
-msgid "Modification failed"
-msgstr "Fallo ao modificar"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1276
+msgid "Advertise error"
+msgstr "Anunciar erro"
 
-#: nis/nis_error.c:52
-msgid "Database for table does not exist"
-msgstr "A base de datos para a táboa non existe"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1284
+msgid "Srmount error"
+msgstr "Erro de srmount"
 
-#: nis/nis_error.c:53
-msgid "Entry/table type mismatch"
-msgstr "Diferentes tipos de entrada/táboa"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1292
+msgid "Communication error on send"
+msgstr "Erro de comunicacións ao enviar"
 
-#: nis/nis_error.c:54
-msgid "Link points to illegal name"
-msgstr "O enlace leva a un nome ilegal"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1300
+msgid "RFS specific error"
+msgstr "Erro específico de RFS"
 
-#: nis/nis_error.c:55
-msgid "Partial success"
-msgstr "Éxito parcial"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1308
+msgid "Name not unique on network"
+msgstr "O nome non é único na rede"
 
-#: nis/nis_error.c:56
-msgid "Too many attributes"
-msgstr "Demasiados atributos"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1316
+msgid "File descriptor in bad state"
+msgstr "Descriptor de ficheiro en mal estado"
 
-#: nis/nis_error.c:57
-msgid "Error in RPC subsystem"
-msgstr "Erro no subsistema RPC"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1324
+msgid "Remote address changed"
+msgstr "O enderezo remoto cambiou"
 
-#: nis/nis_error.c:58
-msgid "Missing or malformed attribute"
-msgstr "Falta un atributo, ou está mal formado"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1332
+msgid "Can not access a needed shared library"
+msgstr "Non se pode acceder a unha biblioteca compartida necesaria"
 
-#: nis/nis_error.c:59
-msgid "Named object is not searchable"
-msgstr "Non se pode busca-lo obxecto nomeado"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1340
+msgid "Accessing a corrupted shared library"
+msgstr "Accedendo a unha biblioteca compartida corrompida"
 
-#: nis/nis_error.c:60
-msgid "Error while talking to callback proc"
-msgstr "Erro ao falar ao procedemento de retrochamada"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1348
+msgid ".lib section in a.out corrupted"
+msgstr "sección .lib do a.out corrompida"
 
-#: nis/nis_error.c:61
-msgid "Non NIS+ namespace encountered"
-msgstr "Non se atopou un espacio de nomes NIS+"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1356
+msgid "Attempting to link in too many shared libraries"
+msgstr "Intentouse cargar demasiadas bibliotecas compartidas"
 
-#: nis/nis_error.c:62
-msgid "Illegal object type for operation"
-msgstr "Tipo de obxecto non permitido na operación"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1364
+msgid "Cannot exec a shared library directly"
+msgstr "Non se pode executar unha biblioteca compartida directamente"
 
-#: nis/nis_error.c:63
-msgid "Passed object is not the same object on server"
-msgstr "O obxecto pasado non é o mesmo obxecto no servidor"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1372
+msgid "Streams pipe error"
+msgstr "Erro de canalización de fluxo"
 
-#: nis/nis_error.c:64
-msgid "Modify operation failed"
-msgstr "Fallo na operación de modificación"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1380
+msgid "Structure needs cleaning"
+msgstr "A estructura precisa dunha limpeza"
 
-#: nis/nis_error.c:65
-msgid "Query illegal for named table"
-msgstr "Petición ilegal para a táboa nomeada"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1388
+msgid "Not a XENIX named type file"
+msgstr "Non é un ficheiro de tipo nomeado XENIX"
 
-#: nis/nis_error.c:66
-msgid "Attempt to remove a non-empty table"
-msgstr "Intentouse borrar unha táboa non baleira"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1396
+msgid "No XENIX semaphores available"
+msgstr "Non hai semáforos XENIX dispoñibles"
 
-#: nis/nis_error.c:67
-msgid "Error in accessing NIS+ cold start file.  Is NIS+ installed?"
-msgstr "Erro ao acceder ao ficheiro de arranque en frío de NIS+.  ¿Instalouse NIS+?"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1404
+msgid "Is a named type file"
+msgstr "É un ficheiro de tipo con nome"
 
-#: nis/nis_error.c:68
-msgid "Full resync required for directory"
-msgstr "Precísase unha resincronización completa do directorio"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1412
+msgid "Remote I/O error"
+msgstr "Erro de E/S remota"
 
-#: nis/nis_error.c:69
-msgid "NIS+ operation failed"
-msgstr "Fallou unha operación NIS+"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1420
+msgid "No medium found"
+msgstr "Non se atopou o medio"
 
-#: nis/nis_error.c:70
-msgid "NIS+ service is unavailable or not installed"
-msgstr "O servicio NIS+ non está dispoñible ou instalado"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1428
+msgid "Wrong medium type"
+msgstr "Tipo de medio incorecto"
 
-#: nis/nis_error.c:71
-msgid "Yes, 42 is the meaning of life"
-msgstr "Si, 42 é o significado da vida"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1436
+#, fuzzy
+#| msgid "Resource temporarily unavailable"
+msgid "Required key not available"
+msgstr "Recurso non dispoñible temporalmente"
 
-#: nis/nis_error.c:72
-msgid "Unable to authenticate NIS+ server"
-msgstr "Non se pode autentifica-lo servidor NIS+"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1444
+#, fuzzy
+#| msgid "Timer expired"
+msgid "Key has expired"
+msgstr "Acabou o tempo"
 
-#: nis/nis_error.c:73
-msgid "Unable to authenticate NIS+ client"
-msgstr "Non se pode autentifica-lo cliente NIS+"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1452
+#, fuzzy
+#| msgid "Link has been severed"
+msgid "Key has been revoked"
+msgstr "O enlace foi roto"
 
-#: nis/nis_error.c:74
-msgid "No file space on server"
-msgstr "Non hai espacio de ficheiros no servidor"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1460
+msgid "Key was rejected by service"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_error.c:75
-msgid "Unable to create process on server"
-msgstr "Non se pode crear un proceso no servidor"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1468
+#, fuzzy
+#| msgid "Operation not applicable"
+msgid "Operation not possible due to RF-kill"
+msgstr "Operación non aplicable"
 
-#: nis/nis_error.c:76
-msgid "Master server busy, full dump rescheduled."
-msgstr "Servidor mestre ocupado, volcado completo reprogramado."
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1476
+msgid "Memory page has hardware error"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_local_names.c:126
-#, c-format
-msgid "LOCAL entry for UID %d in directory %s not unique\n"
-msgstr "A entrada LOCAL para o UID %d no directorio %s non é única\n"
+#: sysdeps/mach/_strerror.c:56
+msgid "Error in unknown error system: "
+msgstr "Erro no sistema de erro descoñecido: "
 
-#: nis/nis_print.c:51
-msgid "UNKNOWN"
-msgstr "DESCOÑECIDO"
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:1
+msgid "Address family for hostname not supported"
+msgstr "Familia de enderezos para o nome do servidor non soportada"
 
-#: nis/nis_print.c:109
-msgid "BOGUS OBJECT\n"
-msgstr "OBXECTO FALSO\n"
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:2
+msgid "Temporary failure in name resolution"
+msgstr "Fallo temporal na resolución de nomes"
 
-#: nis/nis_print.c:112
-msgid "NO OBJECT\n"
-msgstr "SEN OBXECTO\n"
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:3
+msgid "Bad value for ai_flags"
+msgstr "Valor de ai_flags incorrecto"
 
-#: nis/nis_print.c:115
-msgid "DIRECTORY\n"
-msgstr "DIRECTORIO\n"
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:4
+msgid "Non-recoverable failure in name resolution"
+msgstr "Fallo non recuperable na resolución de nomes"
 
-#: nis/nis_print.c:118
-msgid "GROUP\n"
-msgstr "GRUPO\n"
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:5
+msgid "ai_family not supported"
+msgstr "ai_family non soportado"
 
-#: nis/nis_print.c:121
-msgid "TABLE\n"
-msgstr "TÁBOA\n"
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:6
+msgid "Memory allocation failure"
+msgstr "Fallo ao reservar memoria"
 
-#: nis/nis_print.c:124
-msgid "ENTRY\n"
-msgstr "ENTRADA\n"
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:7
+msgid "No address associated with hostname"
+msgstr "Non hai un enderezo asociado ao nome de servidor"
 
-#: nis/nis_print.c:127
-msgid "LINK\n"
-msgstr "ENLACE\n"
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:8
+msgid "Name or service not known"
+msgstr "Nome ou servicio descoñecido"
 
-#: nis/nis_print.c:130
-msgid "PRIVATE\n"
-msgstr "PRIVADO\n"
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:9
+msgid "Servname not supported for ai_socktype"
+msgstr "Servname non soportado para ai_socktype"
 
-#: nis/nis_print.c:133
-msgid "(Unknown object)\n"
-msgstr "(Obxecto descoñecido)\n"
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:10
+msgid "ai_socktype not supported"
+msgstr "ai_socktype non soportado"
 
-#: nis/nis_print.c:166
-#, c-format
-msgid "Name : `%s'\n"
-msgstr "Nome : `%s'\n"
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:11
+msgid "System error"
+msgstr "Erro de sistema"
 
-#: nis/nis_print.c:167
-#, c-format
-msgid "Type : %s\n"
-msgstr "Tipo : %s\n"
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:12
+msgid "Processing request in progress"
+msgstr "Estase procesando a petición"
 
-#: nis/nis_print.c:172
-msgid "Master Server :\n"
-msgstr "Servidor Mestre :\n"
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:13
+msgid "Request canceled"
+msgstr "Petición cancelada"
 
-#: nis/nis_print.c:174
-msgid "Replicate :\n"
-msgstr "Replicar :\n"
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:14
+msgid "Request not canceled"
+msgstr "Petición non cancelada"
 
-#: nis/nis_print.c:175
-#, c-format
-msgid "\tName       : %s\n"
-msgstr "\tNome       : %s\n"
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:15
+msgid "All requests done"
+msgstr "Tódalas peticións completadas"
 
-#: nis/nis_print.c:176
-msgid "\tPublic Key : "
-msgstr "\tChave pública : "
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:16
+msgid "Interrupted by a signal"
+msgstr "Interrompido por un sinal"
 
-#: nis/nis_print.c:180
-msgid "None.\n"
-msgstr "Ningún.\n"
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:17
+msgid "Parameter string not correctly encoded"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:183
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:65
 #, c-format
-msgid "Diffie-Hellmann (%d bits)\n"
-msgstr "Diffie-Hellmann (%d bits)\n"
+msgid "%s is for unknown machine %d.\n"
+msgstr "%s é para unha máquina descoñecida %d.\n"
 
-#: nis/nis_print.c:188
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:58
 #, c-format
-msgid "RSA (%d bits)\n"
-msgstr "RSA (%d bits)\n"
+msgid "makecontext: does not know how to handle more than 8 arguments\n"
+msgstr "makecontext: non se sabe como manexar máis de 8 argumentos\n"
 
-#: nis/nis_print.c:191
-msgid "Kerberos.\n"
-msgstr "Kerberos.\n"
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:60
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: lddlibc4 FILE\n"
+"\n"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:194
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:81
 #, c-format
-msgid "Unknown (type = %d, bits = %d)\n"
-msgstr "Descoñecido (tipo = %d, bits = %d)\n"
+msgid "cannot open `%s'"
+msgstr "non se pode abrir `%s'"
 
-#: nis/nis_print.c:205
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:85
 #, c-format
-msgid "\tUniversal addresses (%u)\n"
-msgstr "\tEnderezos universais (%u)\n"
+msgid "cannot read header from `%s'"
+msgstr "non se pode le-la cabeceira de `%s'"
 
-#: nis/nis_print.c:227
-msgid "Time to live : "
-msgstr "Tempo de vida : "
+#: sysdeps/x86/dl-cet.c:202
+msgid "mprotect legacy bitmap failed"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:229
-msgid "Default Access rights :\n"
-msgstr "Dereitos de acceso por Omisión :\n"
+#: sysdeps/x86/dl-cet.c:217
+#, fuzzy
+#| msgid "program %lu is not available\n"
+msgid "legacy bitmap isn't available"
+msgstr "o programa %lu non está dispoñible\n"
 
-#: nis/nis_print.c:238
-#, c-format
-msgid "\tType         : %s\n"
-msgstr "\tTipo         : %s\n"
+#: sysdeps/x86/dl-cet.c:247
+#, fuzzy
+#| msgid "failed to start conversion processing"
+msgid "failed to mark legacy code region"
+msgstr "non se puido comeza-lo procesamento de conversión"
 
-#: nis/nis_print.c:239
-msgid "\tAccess rights: "
-msgstr "\tDereitos de Acceso: "
+#: sysdeps/x86/dl-cet.c:269
+msgid "shadow stack isn't enabled"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:252
-msgid "Group Flags :"
-msgstr "Opcións do Grupo :"
+#: sysdeps/x86/dl-cet.c:290
+msgid "can't disable CET"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:255
-msgid ""
-"\n"
-"Group Members :\n"
+#: timezone/zdump.c:332
+msgid "has fewer than 3 characters"
 msgstr ""
-"\n"
-"Membros do Grupo :\n"
 
-#: nis/nis_print.c:266
-#, c-format
-msgid "Table Type          : %s\n"
-msgstr "Tipo de Táboa : %s\n"
+#: timezone/zdump.c:334
+msgid "has more than 6 characters"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:267
-#, c-format
-msgid "Number of Columns   : %d\n"
-msgstr "Número de Columnas : %d\n"
+#: timezone/zdump.c:336
+msgid "has characters other than ASCII alphanumerics, '-' or '+'"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:268
+#: timezone/zdump.c:341
 #, c-format
-msgid "Character Separator : %c\n"
-msgstr "Separador de Caracteres : %c\n"
+msgid "%s: warning: zone \"%s\" abbreviation \"%s\" %s\n"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:269
+#: timezone/zdump.c:387
 #, c-format
-msgid "Search Path         : %s\n"
-msgstr "Rota de Búsqueda : %s\n"
+msgid ""
+"%s: usage: %s OPTIONS TIMEZONE ...\n"
+"Options include:\n"
+"  -c [L,]U   Start at year L (default -500), end before year U (default 2500)\n"
+"  -t [L,]U   Start at time L, end before time U (in seconds since 1970)\n"
+"  -i         List transitions briefly (format is experimental)\n"
+"  -v         List transitions verbosely\n"
+"  -V         List transitions a bit less verbosely\n"
+"  --help     Output this help\n"
+"  --version  Output version info\n"
+"\n"
+"Report bugs to %s.\n"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:270
-msgid "Columns             :\n"
-msgstr "Columnas            :\n"
+#: timezone/zdump.c:473
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: Too many arguments\n"
+msgid "%s: wild -c argument %s\n"
+msgstr "%s: Demasiados parámetros\n"
 
-#: nis/nis_print.c:273
+#: timezone/zdump.c:506
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: Too many arguments\n"
+msgid "%s: wild -t argument %s\n"
+msgstr "%s: Demasiados parámetros\n"
+
+#: timezone/zic.c:429
 #, c-format
-msgid "\t[%d]\tName          : %s\n"
-msgstr "\t[%d]\tNome          : %s\n"
+msgid "%s: Memory exhausted: %s\n"
+msgstr "%s: Memoria esgotada: %s\n"
 
-#: nis/nis_print.c:275
-msgid "\t\tAttributes    : "
-msgstr "\t\tAtributos          : "
+#: timezone/zic.c:437
+#, fuzzy
+#| msgid "time overflow"
+msgid "size overflow"
+msgstr "desbordamento de tempo"
 
-#: nis/nis_print.c:277
-msgid "\t\tAccess Rights : "
-msgstr "\t\tDereitos de Acceso : "
+#: timezone/zic.c:447
+#, fuzzy
+#| msgid "time overflow"
+msgid "alignment overflow"
+msgstr "desbordamento de tempo"
 
-#: nis/nis_print.c:286
-msgid "Linked Object Type : "
-msgstr "Tipo do Obxecto Enlazado : "
+#: timezone/zic.c:495
+#, fuzzy
+#| msgid "time overflow"
+msgid "integer overflow"
+msgstr "desbordamento de tempo"
 
-#: nis/nis_print.c:288
-#, c-format
-msgid "Linked to : %s\n"
-msgstr "Enlazado a : %s\n"
+#: timezone/zic.c:529
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "\"%s\", line %d: %s"
+msgid "\"%s\", line %<PRIdMAX>: "
+msgstr "\"%s\", liña %d: %s"
 
-#: nis/nis_print.c:297
-#, c-format
-msgid "\tEntry data of type %s\n"
-msgstr "\tDatos da entrada do tipo %s\n"
+#: timezone/zic.c:532
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " (rule from \"%s\", line %d)"
+msgid " (rule from \"%s\", line %<PRIdMAX>)"
+msgstr " (regra de \"%s\", liña %d)"
 
-#: nis/nis_print.c:300
+#: timezone/zic.c:551
 #, c-format
-msgid "\t[%u] - [%u bytes] "
-msgstr "\t[%u] - [%u bytes] "
+msgid "warning: "
+msgstr "aviso: "
 
-#: nis/nis_print.c:303
-msgid "Encrypted data\n"
-msgstr "Datos cifrados\n"
+#: timezone/zic.c:576
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "%s: usage is %s [ -s ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n"
+#| "\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n"
+msgid ""
+"%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] \\\n"
+"\t[ -l localtime ] [ -p posixrules ] [ -d directory ] \\\n"
+"\t[ -t localtime-link ] [ -L leapseconds ] [ filename ... ]\n"
+"\n"
+"Report bugs to %s.\n"
+msgstr ""
+"%s: úsase %s [ -s ] [ -v ] [ -l horalocal ] [ -p regrasposix ]\n"
+"\t [ -d directorio ] [ -L axuste ] [ -y tipoano ] [ ficheiro ... ]\n"
 
-#: nis/nis_print.c:305
-msgid "Binary data\n"
-msgstr "Datos binarios\n"
+#: timezone/zic.c:599
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: Can't create %s: %s\n"
+msgid "%s: Can't chdir to %s: %s\n"
+msgstr "%s: Non se pode crear %s: %s\n"
 
-#: nis/nis_print.c:320
-#, c-format
-msgid "Object Name   : %s\n"
-msgstr "Nome do Obxecto : %s\n"
+#: timezone/zic.c:632
+msgid "wild compilation-time specification of zic_t"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:321
+#: timezone/zic.c:652
 #, c-format
-msgid "Directory     : %s\n"
-msgstr "Directorio    : %s\n"
+msgid "%s: More than one -d option specified\n"
+msgstr "%s: Indicouse máis dunha opción -d\n"
 
-#: nis/nis_print.c:322
+#: timezone/zic.c:662
 #, c-format
-msgid "Owner         : %s\n"
-msgstr "Propietario : %s\n"
+msgid "%s: More than one -l option specified\n"
+msgstr "%s: Indicouse máis dunha opción -l\n"
 
-#: nis/nis_print.c:323
+#: timezone/zic.c:672
 #, c-format
-msgid "Group         : %s\n"
-msgstr "Grupo         : %s\n"
+msgid "%s: More than one -p option specified\n"
+msgstr "%s: Indicouse máis dunha opción -p\n"
 
-#: nis/nis_print.c:324
-msgid "Access Rights : "
-msgstr "Dereitos de Acceso : "
+#: timezone/zic.c:680
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: More than one -d option specified\n"
+msgid "%s: More than one -t option specified\n"
+msgstr "%s: Indicouse máis dunha opción -d\n"
 
-#: nis/nis_print.c:326
-msgid ""
-"\n"
-"Time to Live  : "
+#: timezone/zic.c:689
+msgid "-y is obsolescent"
 msgstr ""
-"\n"
-"Tempo de Vida : "
 
-#: nis/nis_print.c:329
+#: timezone/zic.c:693
 #, c-format
-msgid "Creation Time : %s"
-msgstr "Hora de Creación : %s"
+msgid "%s: More than one -y option specified\n"
+msgstr "%s: Indicouse maís dunha opción -y\n"
 
-#: nis/nis_print.c:331
+#: timezone/zic.c:703
 #, c-format
-msgid "Mod. Time     : %s"
-msgstr "Hora de Modificación : %s"
+msgid "%s: More than one -L option specified\n"
+msgstr "%s: Indicouse máis dunha opción -L\n"
 
-#: nis/nis_print.c:332
-msgid "Object Type   : "
-msgstr "Tipo do Obxecto : "
+#: timezone/zic.c:712
+msgid "-s ignored"
+msgstr ""
+
+#: timezone/zic.c:753
+msgid "link to link"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:352
+#: timezone/zic.c:756 timezone/zic.c:760
+#, fuzzy
+#| msgid "Too many links"
+msgid "command line"
+msgstr "Demasiados enlaces"
+
+#: timezone/zic.c:776
+#, fuzzy
+#| msgid "Bad file number"
+msgid "empty file name"
+msgstr "Número de ficheiro incorrecto"
+
+#: timezone/zic.c:779
 #, c-format
-msgid "    Data Length = %u\n"
-msgstr "    Lonxitude de Datos = %u\n"
+msgid "file name '%s' begins with '/'"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:365
+#: timezone/zic.c:789
 #, c-format
-msgid "Status            : %s\n"
-msgstr "Estado : %s\n"
+msgid "file name '%s' contains '%.*s' component"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:366
+#: timezone/zic.c:795
 #, c-format
-msgid "Number of objects : %u\n"
-msgstr "Número de obxectos: %u\n"
+msgid "file name '%s' component contains leading '-'"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:370
+#: timezone/zic.c:798
 #, c-format
-msgid "Object #%d:\n"
-msgstr "Obxecto nº %d:\n"
+msgid "file name '%s' contains overlength component '%.*s...'"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:115
+#: timezone/zic.c:826
 #, c-format
-msgid "Group entry for \"%s.%s\" group:\n"
-msgstr "Entrada do grupo \"%s.%s\":\n"
+msgid "file name '%s' contains byte '%c'"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:123
-msgid "    Explicit members:\n"
-msgstr "    Membros explícitos:\n"
+#: timezone/zic.c:827
+#, c-format
+msgid "file name '%s' contains byte '\\%o'"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:128
-msgid "    No explicit members\n"
-msgstr "    Non hai membros explícitos\n"
+#: timezone/zic.c:897
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n"
+msgid "%s: link from %s/%s failed: %s\n"
+msgstr "%s: Non se pode enlazar %s con %s: %s\n"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:131
-msgid "    Implicit members:\n"
-msgstr "    Membros implícitos:\n"
+#: timezone/zic.c:907 timezone/zic.c:1876
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: Can't remove %s: %s\n"
+msgid "%s: Can't remove %s/%s: %s\n"
+msgstr "%s: Non se pode borrar %s: %s\n"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:136
-msgid "    No implicit members\n"
-msgstr "    Non hai membros implícitos\n"
+#: timezone/zic.c:931
+#, c-format
+msgid "symbolic link used because hard link failed: %s"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:139
-msgid "    Recursive members:\n"
-msgstr "    Membros recursivos:\n"
+#: timezone/zic.c:939
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: Can't create %s: %s\n"
+msgid "%s: Can't read %s/%s: %s\n"
+msgstr "%s: Non se pode crear %s: %s\n"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:144
-msgid "    No recursive members\n"
-msgstr "    Non hai membros recursivos\n"
+#: timezone/zic.c:946 timezone/zic.c:1889
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: Can't create %s: %s\n"
+msgid "%s: Can't create %s/%s: %s\n"
+msgstr "%s: Non se pode crear %s: %s\n"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:147 nis/nis_print_group_entry.c:163
-msgid "    Explicit nonmembers:\n"
-msgstr "    Non-membros explícitos:\n"
+#: timezone/zic.c:955
+#, c-format
+msgid "copy used because hard link failed: %s"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:152
-msgid "    No explicit nonmembers\n"
-msgstr "    Non hai non-membros explícitos\n"
+#: timezone/zic.c:958
+#, c-format
+msgid "copy used because symbolic link failed: %s"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:155
-msgid "    Implicit nonmembers:\n"
-msgstr "    Non-membros implícitos:\n"
+#: timezone/zic.c:1032 timezone/zic.c:1034
+msgid "same rule name in multiple files"
+msgstr "o mesmo nome de regra aparece en varios ficheiros"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:160
-msgid "    No implicit nonmembers\n"
-msgstr "    Non hai non-membros implícitos\n"
+#: timezone/zic.c:1081
+#, c-format
+msgid "%s in ruleless zone"
+msgstr "%s nunha zona sen regras"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:168
-msgid "    No recursive nonmembers\n"
-msgstr "    Non hai non-membros recursivos\n"
+#: timezone/zic.c:1101
+msgid "standard input"
+msgstr "entrada estándar"
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:96
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:172
+#: timezone/zic.c:1106
 #, c-format
-msgid "DES entry for netname %s not unique\n"
-msgstr "A entrada DES para o nome de rede %s non é única\n"
+msgid "%s: Can't open %s: %s\n"
+msgstr "%s: Non se pode abrir %s: %s\n"
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:208
-#, c-format
-msgid "netname2user: missing group id list in `%s'."
-msgstr "netname2user: non se atopou unha lista de identificadores de grupo en `%s'"
+#: timezone/zic.c:1117
+msgid "line too long"
+msgstr "liña demasiado longa"
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:285
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:291
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:350
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:359
-#, c-format
-msgid "netname2user: (nis+ lookup): %s\n"
-msgstr "netname2user: (busca nis+): %s\n"
+#: timezone/zic.c:1139
+msgid "input line of unknown type"
+msgstr "liña de entrada de tipo descoñecido"
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:304
+#: timezone/zic.c:1158 timezone/zic.c:1593 timezone/zic.c:1615
 #, c-format
-msgid "netname2user: DES entry for %s in directory %s not unique"
-msgstr "netname2user: a entrada DES de %s no directorio %s non é única"
+msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n"
+msgstr "%s: pánico: l_value %d incorrecto\n"
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:322
-#, c-format
-msgid "netname2user: principal name `%s' too long"
-msgstr "netname2user: nome principal `%s' demasiado longo"
+#: timezone/zic.c:1167
+msgid "expected continuation line not found"
+msgstr "non se atopou a liña de continuación que se esperaba"
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:372
-#, c-format
-msgid "netname2user: LOCAL entry for %s in directory %s not unique"
-msgstr "netname2user: a entrada LOCAL de %s no directorio %s non é única"
+#: timezone/zic.c:1203
+msgid "fractional seconds rejected by pre-2018 versions of zic"
+msgstr ""
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:379
-msgid "netname2user: should not have uid 0"
-msgstr "netname2user: non debería ter uid 0"
+#: timezone/zic.c:1221 timezone/zic.c:3078
+msgid "time overflow"
+msgstr "desbordamento de tempo"
 
-#: nis/ypclnt.c:174
-#, c-format
-msgid "YPBINDPROC_DOMAIN: %s\n"
-msgstr "YPBINDPROC_DOMAIN: %s\n"
+#: timezone/zic.c:1227
+msgid "values over 24 hours not handled by pre-2007 versions of zic"
+msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:789
-msgid "Request arguments bad"
-msgstr "Parámetros da petición incorrectos"
+#: timezone/zic.c:1245
+msgid "invalid saved time"
+msgstr "hora gravada incorrecta"
 
-#: nis/ypclnt.c:791
-msgid "RPC failure on NIS operation"
-msgstr "Fallo de RPC na operación NIS"
+#: timezone/zic.c:1256
+msgid "wrong number of fields on Rule line"
+msgstr "número de campos na liña Rule incorrecto"
 
-#: nis/ypclnt.c:793
-msgid "Can't bind to server which serves this domain"
-msgstr "Non se pode conectar co servidor que serve a este dominio"
+#: timezone/zic.c:1265
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!"
+msgid "Invalid rule name \"%s\""
+msgstr "¡Identificación numérica de grupo \"%s\" non válida!"
 
-#: nis/ypclnt.c:795
-msgid "No such map in server's domain"
-msgstr "Non hai tal mapa no dominio do servidor"
+#: timezone/zic.c:1287
+msgid "wrong number of fields on Zone line"
+msgstr "número de campos na liña Zone incorrecto"
 
-#: nis/ypclnt.c:797
-msgid "No such key in map"
-msgstr "Non hai tal clave no mapa"
+#: timezone/zic.c:1292
+#, c-format
+msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive"
+msgstr "A liña \"Zone %s\" e a opción -l son mutuamente exclusivas"
 
-#: nis/ypclnt.c:799
-msgid "Internal NIS error"
-msgstr "Erro interno de NIS"
+#: timezone/zic.c:1298
+#, c-format
+msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive"
+msgstr "A liña \"Zone %s\" e a opción -p son mutuamente exclusivas"
 
-#: nis/ypclnt.c:801
-msgid "Local resource allocation failure"
-msgstr "Fallo ao reservar recursos locais"
+#: timezone/zic.c:1305
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)"
+msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %<PRIdMAX>)"
+msgstr "fuso horario %s duplicado (ficheiro \"%s\", liña %d)"
 
-#: nis/ypclnt.c:803
-msgid "No more records in map database"
-msgstr "Non hai máis rexistros na base de datos de mapas"
+#: timezone/zic.c:1319
+msgid "wrong number of fields on Zone continuation line"
+msgstr "número de campos na liña de continuación de Zone incorrecto"
 
-#: nis/ypclnt.c:805
-msgid "Can't communicate with portmapper"
-msgstr "Non se pode comunicar co mapeador de portos"
+#: timezone/zic.c:1359
+#, fuzzy
+#| msgid "invalid UTC offset"
+msgid "invalid UT offset"
+msgstr "desprazamento UTC incorrecto"
 
-#: nis/ypclnt.c:807
-msgid "Can't communicate with ypbind"
-msgstr "Non se pode comunicar con `ypbind'"
+#: timezone/zic.c:1363
+msgid "invalid abbreviation format"
+msgstr "formato de abreviatura incorrecto"
 
-#: nis/ypclnt.c:809
-msgid "Can't communicate with ypserv"
-msgstr "Non se pode comunicar con ypserv"
+#: timezone/zic.c:1372
+#, c-format
+msgid "format '%s' not handled by pre-2015 versions of zic"
+msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:811
-msgid "Local domain name not set"
-msgstr "Nome de dominio local non fixado"
+#: timezone/zic.c:1399
+msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line"
+msgstr "A hora final da liña de continuación de fuso horario non segue á hora final da liña anterior"
 
-#: nis/ypclnt.c:813
-msgid "NIS map database is bad"
-msgstr "A base de datos de mapas NIS está mal"
+#: timezone/zic.c:1426
+msgid "wrong number of fields on Leap line"
+msgstr "número de campos na liña Leap incorrecto"
 
-#: nis/ypclnt.c:815
-msgid "NIS client/server version mismatch - can't supply service"
-msgstr "Non coinciden as versións do cliente e o servidor NIS - non se pode dar servicio"
+#: timezone/zic.c:1435
+msgid "invalid leaping year"
+msgstr "ano bisesto incorrecto"
 
-#: nis/ypclnt.c:819
-msgid "Database is busy"
-msgstr "A base de datos está ocupada"
+#: timezone/zic.c:1455 timezone/zic.c:1547
+msgid "invalid month name"
+msgstr "nome do mes incorrecto"
 
-#: nis/ypclnt.c:821
-msgid "Unknown NIS error code"
-msgstr "Código de erro NIS descoñecido"
+#: timezone/zic.c:1468 timezone/zic.c:1663 timezone/zic.c:1677
+msgid "invalid day of month"
+msgstr "día do mes incorrecto"
 
-#: nis/ypclnt.c:863
-msgid "Internal ypbind error"
-msgstr "Erro interno de ypbind"
+#: timezone/zic.c:1473
+msgid "time too small"
+msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:865
-msgid "Domain not bound"
-msgstr "Non se conectou co dominio"
+#: timezone/zic.c:1477
+#, fuzzy
+#| msgid "File too large"
+msgid "time too large"
+msgstr "Ficheiro demasiado grande"
 
-#: nis/ypclnt.c:867
-msgid "System resource allocation failure"
-msgstr "Fallo ao reservar recursos do sistema"
+#: timezone/zic.c:1481 timezone/zic.c:1576
+msgid "invalid time of day"
+msgstr "hora do día incorrecta"
 
-#: nis/ypclnt.c:869
-msgid "Unknown ypbind error"
-msgstr "Erro de ypbind descoñecido"
+#: timezone/zic.c:1494
+msgid "illegal CORRECTION field on Leap line"
+msgstr "campo CORRECTION ilegal na liña Leap"
 
-#: nis/ypclnt.c:908
-msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n"
-msgstr "yp_update: non se pode converti-lo servidor a nome de rede\n"
+#: timezone/zic.c:1499
+msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line"
+msgstr "campo Rolling/Stationary ilegal na liña Leap"
 
-#: nis/ypclnt.c:920
-msgid "yp_update: cannot get server address\n"
-msgstr "yp_update: non se pode obte-lo enderezo do servidor\n"
+#: timezone/zic.c:1505
+msgid "leap second precedes Epoch"
+msgstr ""
 
-#: nscd/cache.c:88
-msgid "while allocating hash table entry"
-msgstr "ao reservar espacio para a entrada da táboa hash"
+#: timezone/zic.c:1518
+msgid "wrong number of fields on Link line"
+msgstr "número de campos na liña Link incorrecto"
 
-#: nscd/cache.c:150 nscd/connections.c:187
-#, c-format
-msgid "cannot stat() file `%s': %s"
-msgstr "non se pode facer stat() sobre o ficheiro `%s': %s"
+#: timezone/zic.c:1522
+msgid "blank FROM field on Link line"
+msgstr "campo FROM baleiro na liña Link"
 
-#: nscd/connections.c:146
-msgid "cannot read configuration file; this is fatal"
-msgstr "non se pode le-lo ficheiro de configuración; isto é fatal"
+#: timezone/zic.c:1597
+msgid "invalid starting year"
+msgstr "ano de inicio incorrecto"
 
-#: nscd/connections.c:153
-msgid "Cannot run nscd in secure mode as unprivileged user"
-msgstr "Non se pode executar nscd en modo seguro coma usuario non privilexiado"
+#: timezone/zic.c:1619
+msgid "invalid ending year"
+msgstr "ano final incorecto"
 
-#: nscd/connections.c:175
-#, c-format
-msgid "while allocating cache: %s"
-msgstr "ao reservar espacio para a caché: %s"
+#: timezone/zic.c:1623
+msgid "starting year greater than ending year"
+msgstr "o ano de comezo é maior có ano final"
 
-#: nscd/connections.c:200
-#, c-format
-msgid "cannot open socket: %s"
-msgstr "non se pode abrir un socket: %s"
+#: timezone/zic.c:1630
+msgid "typed single year"
+msgstr "ano único con tipo"
 
-#: nscd/connections.c:218
+#: timezone/zic.c:1633
 #, c-format
-msgid "cannot enable socket to accept connections: %s"
-msgstr "non se pode facer que o socket acepte conexións: %s"
+msgid "year type \"%s\" is obsolete; use \"-\" instead"
+msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:260
-#, c-format
-msgid "handle_request: request received (Version = %d)"
-msgstr "handle_request: petición recibida (Version = %d)"
+#: timezone/zic.c:1668
+msgid "invalid weekday name"
+msgstr "día da semana incorrecto"
 
-#: nscd/connections.c:266
+#: timezone/zic.c:1800
 #, c-format
-msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d"
-msgstr "non se pode manexa-la antiga petición versión %d; a versión actual é %d"
+msgid "reference clients mishandle more than %d transition times"
+msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:304 nscd/connections.c:326
-#, c-format
-msgid "cannot write result: %s"
-msgstr "non se pode escribi-lo resultado: %s"
+#: timezone/zic.c:1804
+msgid "pre-2014 clients may mishandle more than 1200 transition times"
+msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:405 nscd/connections.c:499
-#, c-format
-msgid "error getting callers id: %s"
-msgstr "erro ao obte-lo identificador do chamante: %s"
+#: timezone/zic.c:1920
+#, fuzzy
+#| msgid "too many transitions?!"
+msgid "too many transition times"
+msgstr "!¿demasiadas transicións?!"
 
-#: nscd/connections.c:471
+#: timezone/zic.c:2107
 #, c-format
-msgid "while accepting connection: %s"
-msgstr "ao aceptar unha conexión: %s"
+msgid "%%z UT offset magnitude exceeds 99:59:59"
+msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:482
-#, c-format
-msgid "short read while reading request: %s"
-msgstr "lectura demasiado curta ao le-la petición: %s"
+#: timezone/zic.c:2488
+msgid "no POSIX environment variable for zone"
+msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:518
+#: timezone/zic.c:2494
 #, c-format
-msgid "key length in request too long: %d"
-msgstr "lonxitude da clave da petición demasiado grande: %d"
+msgid "%s: pre-%d clients may mishandle distant timestamps"
+msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:532
-#, c-format
-msgid "short read while reading request key: %s"
-msgstr "lectura demasiado curta ao le-la clave de petición: %s"
+#: timezone/zic.c:2631
+msgid "two rules for same instant"
+msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:591 nscd/connections.c:592 nscd/connections.c:611
-#: nscd/connections.c:624 nscd/connections.c:630 nscd/connections.c:637
-#, c-format
-msgid "Failed to run nscd as user '%s'"
-msgstr "Non se puido executar nscd coma o usuario '%s'"
+#: timezone/zic.c:2696
+msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time"
+msgstr "non podo determina-la abreviatura do fuso horario a usar despois da hora"
 
-#: nscd/connections.c:612
-msgid "getgrouplist failed"
-msgstr "fallou a chamada a getgrouplist"
+#: timezone/zic.c:2785
+msgid "too many local time types"
+msgstr "demasiados tipos de hora local"
 
-#: nscd/connections.c:625
-msgid "setgroups failed"
-msgstr "fallou a chamada a setgroups"
+#: timezone/zic.c:2789
+#, fuzzy
+#| msgid "Link number out of range"
+msgid "UT offset out of range"
+msgstr "Número de enlace fóra de rango"
 
-#: nscd/grpcache.c:103 nscd/hstcache.c:111 nscd/pwdcache.c:109
-msgid "while allocating key copy"
-msgstr "ao reservar espacio para a copia da clave"
+#: timezone/zic.c:2813
+msgid "too many leap seconds"
+msgstr "demasiados segundos de compensación"
 
-#: nscd/grpcache.c:153 nscd/hstcache.c:168 nscd/pwdcache.c:146
-msgid "while allocating cache entry"
-msgstr "ao reservar espacio para a entrada de caché"
+#: timezone/zic.c:2844
+msgid "Leap seconds too close together"
+msgstr ""
 
-#: nscd/grpcache.c:196 nscd/hstcache.c:282 nscd/pwdcache.c:192
-#, c-format
-msgid "short write in %s: %s"
-msgstr "escritura demasiado curta en %s: %s"
+#: timezone/zic.c:2891
+msgid "Wild result from command execution"
+msgstr "Resultado salvaxe da execución do comando"
 
-#: nscd/grpcache.c:218
+#: timezone/zic.c:2892
 #, c-format
-msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
-msgstr "¡Non atopei \"%s\" na caché de grupos!"
+msgid "%s: command was '%s', result was %d\n"
+msgstr "%s: o comando foi '%s', e o resultado foi %d\n"
 
-#: nscd/grpcache.c:284
+#: timezone/zic.c:2998
 #, c-format
-msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!"
-msgstr "¡Identificación numérica de grupo \"%s\" non válida!"
+msgid "\"%s\" is undocumented; use \"last%s\" instead"
+msgstr ""
 
-#: nscd/grpcache.c:291
+#: timezone/zic.c:3029
 #, c-format
-msgid "Haven't found \"%d\" in group cache!"
-msgstr "¡Non atopei \"%d\" na caché de grupos!"
+msgid "\"%s\" is ambiguous in pre-2017c zic"
+msgstr ""
 
-#: nscd/hstcache.c:304 nscd/hstcache.c:370 nscd/hstcache.c:435
-#: nscd/hstcache.c:500
-#, c-format
-msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!"
-msgstr "¡Non atopei \"%s\" na caché de servidores!"
+#: timezone/zic.c:3063
+msgid "Odd number of quotation marks"
+msgstr "Número de comiñas impar"
 
-#: nscd/nscd.c:85
-msgid "Read configuration data from NAME"
-msgstr "Le-los datos de configuración de NOME"
+#: timezone/zic.c:3157
+msgid "use of 2/29 in non leap-year"
+msgstr "uso do 29 de febreiro nun ano non bisesto"
 
-#: nscd/nscd.c:87
-msgid "Do not fork and display messages on the current tty"
-msgstr "Non bifurcar e visualiza-las mensaxes no terminal actual"
+#: timezone/zic.c:3192
+msgid "rule goes past start/end of month; will not work with pre-2004 versions of zic"
+msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:88
-msgid "NUMBER"
-msgstr "NÚMERO"
+#: timezone/zic.c:3219
+msgid "time zone abbreviation has fewer than 3 characters"
+msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:88
-msgid "Start NUMBER threads"
-msgstr "Comezar NÚMERO fíos"
+#: timezone/zic.c:3221
+msgid "time zone abbreviation has too many characters"
+msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:89
-msgid "Shut the server down"
-msgstr "Apaga-lo servidor"
+#: timezone/zic.c:3223
+msgid "time zone abbreviation differs from POSIX standard"
+msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:90
-msgid "Print current configuration statistic"
-msgstr "Visualiza-la estatística da configuración actual"
+#: timezone/zic.c:3229
+msgid "too many, or too long, time zone abbreviations"
+msgstr "demasiadas abreviaturas de fuso horario, ou demasiado longas"
 
-#: nscd/nscd.c:91
-msgid "TABLE"
-msgstr "TÁBOA"
+#: timezone/zic.c:3275
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n"
+msgid "%s: Can't create directory %s: %s"
+msgstr "%s: Non se pode crea-lo directorio %s: %s\n"
 
-#: nscd/nscd.c:92
-msgid "Invalidate the specified cache"
-msgstr "Invalida-la caché especificada"
+#~ msgid "Report bugs using the `glibcbug' script to <bugs@gnu.org>.\n"
+#~ msgstr "Informe dos erros usando o script `glibcbug' a <bugs@gnu.org>.\n"
 
-#: nscd/nscd.c:93
-msgid "TABLE,yes"
-msgstr "TÁBOA,si"
+#~ msgid "<%s> and <%s> are illegal names for range"
+#~ msgstr "<%s> e <%s> son nomes incorrectos para o rango"
 
-#: nscd/nscd.c:93
-msgid "Use separate cache for each user"
-msgstr "Usar unha caché separada para cada usuario"
+#~ msgid "upper limit in range is not higher then lower limit"
+#~ msgstr "o límite superior do rango non é maior có límite inferior"
 
-#: nscd/nscd.c:98
-msgid "Name Service Cache Daemon."
-msgstr "Demo de Cache de Servicio de Nomes."
+#~ msgid "no definition of `UNDEFINED'"
+#~ msgstr "non hai unha definición de `UNDEFINED'"
 
-#: nscd/nscd.c:131
-msgid "already running"
-msgstr "xa en execución"
+#~ msgid "%s: character `%s' not defined in charmap while needed as default value"
+#~ msgstr "%s: carácter `%s' non definido no mapa de caracteres cando facía falta por ser valor por omisión"
 
-#: nscd/nscd.c:243 nscd/nscd.c:263 nscd/nscd.c:269
-msgid "Only root is allowed to use this option!"
-msgstr "¡Só root pode usar esa opción!"
+#~ msgid "character `%s' not defined while needed as default value"
+#~ msgstr "carácter `%s' non definido, cando facía falta por ser valor por omisión"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:83
-#, c-format
-msgid "Parse error: %s"
-msgstr "Erro na análise: %s"
+#~ msgid "%s: value for field `%s' must not be the empty string"
+#~ msgstr "%s: o valor do campo `%s' non debe ser unha cadea baleira"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:166
-#, c-format
-msgid "Could not create log file \"%s\""
-msgstr "Non se puido crea-lo ficheiro de rexistro \"%s\""
+#~ msgid "%s: stopping date is invalid in string %Zd in `era' field"
+#~ msgstr "%s: a data de finalización non é válida na cadea %Zd no campo `era'"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:182
-msgid "Must specify user name for server-user option"
-msgstr "Débese especifica-lo nome de usuario para a opción server-user"
+#~ msgid "%s: values of field `%s' must not be larger than %d"
+#~ msgstr "%s: os valores do campo `%s' deben ser menores que %d"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:187
-#, c-format
-msgid "Unknown option: %s %s %s"
-msgstr "Opción descoñecida: %s %s %s"
+#~ msgid "non-symbolic character value should not be used"
+#~ msgstr "non se debería emprega-lo valor do carácter non simbólico"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:87
-#, c-format
-msgid "cannot write statistics: %s"
-msgstr "non se poden escribi-las estatísticas: %s"
+#~ msgid "Create old-style tables"
+#~ msgstr "Crear táboas ao estilo antigo"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:105
-msgid "nscd not running!\n"
-msgstr "¡Non se está a executar nscd!\n"
+#~ msgid "cheese"
+#~ msgstr "queixo"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:116
-msgid "write incomplete"
-msgstr "escritura incompleta"
+#~ msgid "First string for testing."
+#~ msgstr "Primeira cadea para facer probas."
 
-#: nscd/nscd_stat.c:128
-msgid "cannot read statistics data"
-msgstr "non se poden le-los datos estatísticos"
+#~ msgid "Another string for testing."
+#~ msgstr "Outra cadea para facer probas."
 
-#: nscd/nscd_stat.c:131
-#, c-format
-msgid ""
-"nscd configuration:\n"
-"\n"
-"%15d  server debug level\n"
-msgstr ""
-"configuración de nscd:\n"
-"\n"
-"%15d  nivel de depuración do servidor\n"
+#~ msgid "Signal 0"
+#~ msgstr "Sinal 0"
+
+#~ msgid "IOT trap"
+#~ msgstr "Trampa de IOT"
+
+#~ msgid "Error 0"
+#~ msgstr "Erro 0"
+
+#~ msgid "Arg list too long"
+#~ msgstr "Lista de parámetros demasiado longa"
+
+#~ msgid "Not enough space"
+#~ msgstr "Non hai espacio abondo"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:146 nscd/nscd_stat.c:148
-msgid "      no"
-msgstr "     non"
+#~ msgid "Device busy"
+#~ msgstr "Dispositivo ocupado"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:146 nscd/nscd_stat.c:148
-msgid "     yes"
-msgstr "      si"
+#~ msgid "Cross-device link"
+#~ msgstr "Enlace a través de dispositivos"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:154
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"%s cache:\n"
-"\n"
-"%15s  cache is enabled\n"
-"%15Zd  suggested size\n"
-"%15ld  seconds time to live for positive entries\n"
-"%15ld  seconds time to live for negative entries\n"
-"%15ld  cache hits on positive entries\n"
-"%15ld  cache hits on negative entries\n"
-"%15ld  cache misses on positive entries\n"
-"%15ld  cache misses on negative entries\n"
-"%15ld%% cache hit rate\n"
-"%15s  check /etc/%s for changes\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"%s caché:\n"
-"\n"
-"%s15s  a caché está activada\n"
-"%15Zd  tamaño aconsellado\n"
-"%15ld  segundos de vida para as entradas positivas\n"
-"%15ld  segundos de vida para as entradas negativas\n"
-"%15ld  acertos de caché para entradas positivas\n"
-"%15ld  acertos caché para entradas negativas\n"
-"%15ld  fallos de caché para entradas positivas\n"
-"%15ld  fallos de caché para entradas negativas\n"
-"%15ld%%  tasa de acertos de caché\n"
-"%15s  comprobe /etc/%s para ve-los cambios\n"
+#~ msgid "File table overflow"
+#~ msgstr "Desbordamento da táboa de ficheiros"
 
-#: nscd/pwdcache.c:214
-#, c-format
-msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!"
-msgstr "¡Non atopei \"%s\" na caché de contrasinais!"
+#~ msgid "Argument out of domain"
+#~ msgstr "O argumento non está no seu dominio"
 
-#: nscd/pwdcache.c:280
-#, c-format
-msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!"
-msgstr "¡Identificación numérica de usuario \"%s\" non válida!"
+#~ msgid "Result too large"
+#~ msgstr "Resultado demasiado grande"
 
-#: nscd/pwdcache.c:287
-#, c-format
-msgid "Haven't found \"%d\" in password cache!"
-msgstr "¡Non atopei \"%d\" na caché de contrasinais!"
+#~ msgid "Deadlock situation detected/avoided"
+#~ msgstr "Situación de interbloqueo detectada/evitada"
 
-#: elf/../sysdeps/generic/dl-sysdep.c:357
-msgid "cannot create capability list"
-msgstr "non se pode crea-la lista de capacidades"
+#~ msgid "No record locks available"
+#~ msgstr "Non hai bloqueos de rexistro dispoñibles"
 
-#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:35
-#, c-format
-msgid "file %s is truncated\n"
-msgstr "o ficheiro %s está truncado\n"
+#~ msgid "Disc quota exceeded"
+#~ msgstr "Cota de disco superada"
 
-#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:67
-#, c-format
-msgid "%s is a 32 bit ELF file.\n"
-msgstr "%s é un ficheiro ELF de 32 bits.\n"
+#~ msgid "Bad exchange descriptor"
+#~ msgstr "Descriptor de intercambio incorrecto"
 
-#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:69
-#, c-format
-msgid "%s is a 64 bit ELF file.\n"
-msgstr "%s é un ficheiro ELF de 64 bits.\n"
+#~ msgid "Bad request descriptor"
+#~ msgstr "Descriptor de petición incorrecto"
 
-#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:71
-#, c-format
-msgid "Unknown ELFCLASS in file %s.\n"
-msgstr "ELFCLASS descoñecida no ficheiro %s.\n"
+#~ msgid "Message tables full"
+#~ msgstr "Táboas de mensaxes cheas"
 
-#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:78
-#, c-format
-msgid "%s is not a shared object file (Type: %d).\n"
-msgstr "%s non é un ficheiro de obxecto compartido (Tipo: %d).\n"
+#~ msgid "Anode table overflow"
+#~ msgstr "Desbordamento da táboa de anodes"
 
-#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:109
-msgid "more than one dynamic segment\n"
-msgstr "máis dun segmento dinámico\n"
+#~ msgid "Bad request code"
+#~ msgstr "Código de petición incorrecto"
 
-#: elf/../sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:49
-#, c-format
-msgid "%s is for unknown machine %d.\n"
-msgstr "%s é para unha máquina descoñecida %d.\n"
+#~ msgid "File locking deadlock"
+#~ msgstr "Interbloqueo en bloqueos de ficheiro"
 
-#: elf/cache.c:69
-msgid "unknown"
-msgstr "descoñecido"
+#~ msgid "Error 58"
+#~ msgstr "Erro 58"
 
-#: elf/cache.c:105
-msgid "Unknown OS"
-msgstr "Sistema operativo descoñecido"
+#~ msgid "Error 59"
+#~ msgstr "Erro 59"
 
-#: elf/cache.c:110
-#, c-format
-msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
-msgstr ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
+#~ msgid "Not a stream device"
+#~ msgstr "Non é un dispositivo de fluxo"
 
-#: elf/cache.c:136 elf/ldconfig.c:1045
-#, c-format
-msgid "Can't open cache file %s\n"
-msgstr "Non se puido abri-lo ficheiro de caché %s\n"
+#~ msgid "Out of stream resources"
+#~ msgstr "Acabáronse os recursos de fluxo"
 
-#: elf/cache.c:148
-msgid "mmap of cache file failed.\n"
-msgstr "fallou a chamada a mmap sobre o ficheiro de caché.\n"
+#~ msgid "Error 72"
+#~ msgstr "Erro 72"
 
-#: elf/cache.c:152 elf/cache.c:162
-msgid "File is not a cache file.\n"
-msgstr "O ficheiro non é un ficheiro caché.\n"
+#~ msgid "Error 73"
+#~ msgstr "Erro 73"
 
-#: elf/cache.c:195 elf/cache.c:205
-#, c-format
-msgid "%d libs found in cache `%s'\n"
-msgstr "%d bibliotecas atopadas na caché `%s'\n"
+#~ msgid "Error 75"
+#~ msgstr "Erro 75"
 
-#: elf/cache.c:392
-#, c-format
-msgid "Can't remove old temporary cache file %s"
-msgstr "Non se pode elimina-lo antigo ficheiro de caché temporal %s"
+#~ msgid "Error 76"
+#~ msgstr "Erro 76"
 
-#: elf/cache.c:399
-#, c-format
-msgid "Can't create temporary cache file %s"
-msgstr "Non se puido crea-lo ficheiro temporal de caché %s"
+#~ msgid "Not a data message"
+#~ msgstr "Non é unha mensaxe de datos"
 
-#: elf/cache.c:407 elf/cache.c:416 elf/cache.c:420
-msgid "Writing of cache data failed"
-msgstr "A escritura dos datos da caché fallou"
+#~ msgid "Attempting to link in more shared libraries than system limit"
+#~ msgstr "Intentouse sobrepasa-lo límite de bibliotecas compartidas"
 
-#: elf/cache.c:424
-msgid "Writing of cache data failed."
-msgstr "A escritura dos datos da caché fallou."
+#~ msgid "Can not exec a shared library directly"
+#~ msgstr "Non se pode executar unha biblioteca compartida directamente"
 
-#: elf/cache.c:431
-#, c-format
-msgid "Changing access rights of %s to %#o failed"
-msgstr "O cambio dos dereitos de acceso de %s a %#o fallou"
+#~ msgid "Illegal byte sequence"
+#~ msgstr "Secuencia de bytes non permitida"
 
-#: elf/cache.c:436
-#, c-format
-msgid "Renaming of %s to %s failed"
-msgstr "Fallou o renomeado de %s a %s"
+#~ msgid "Number of symbolic links encountered during path name traversal exceeds MAXSYMLINKS"
+#~ msgstr "O número de enlaces simbólicos atopados durante o percorrido pola rota supera MAXSYMLINKS"
 
-#: elf/dl-close.c:128
-msgid "shared object not open"
-msgstr "o obxecto compartido non está aberto"
+#~ msgid "Error 91"
+#~ msgstr "Erro 91"
 
-#: elf/dl-close.c:486 elf/dl-open.c:444
-msgid "TLS generation counter wrapped!  Please send report with the 'glibcbug' script."
-msgstr "O xerador de TLS deu unha volta completa. Informe co script 'glibcbug'."
+#~ msgid "Error 92"
+#~ msgstr "Erro 92"
 
-#: elf/dl-deps.c:111 elf/dl-open.c:183
-msgid "DST not allowed in SUID/SGID programs"
-msgstr "Non se admite DST en programas SUID/SGID"
+#~ msgid "Option not supported by protocol"
+#~ msgstr "Opción non soportada polo protocolo"
 
-#: elf/dl-deps.c:124
-msgid "empty dynamics string token substitution"
-msgstr "substitución de elementos de cadea de dinámica baleira"
+#~ msgid "Error 100"
+#~ msgstr "Erro 100"
 
-#: elf/dl-deps.c:130
-#, c-format
-msgid "cannot load auxiliary `%s' because of empty dynamic string token substitution\n"
-msgstr "non se pode carga-lo `%s' auxiliar debido a unha substitución de elementos de cadea dinámicos baleiros\n"
+#~ msgid "Error 101"
+#~ msgstr "Erro 101"
 
-#: elf/dl-deps.c:461
-msgid "cannot allocate dependency list"
-msgstr "non se pode localiza-la lista de dependencias"
+#~ msgid "Error 102"
+#~ msgstr "Erro 102"
 
-#: elf/dl-deps.c:494 elf/dl-deps.c:549
-msgid "cannot allocate symbol search list"
-msgstr "non se pode localiza-la lista de busca de símbolos"
+#~ msgid "Error 103"
+#~ msgstr "Erro 103"
 
-#: elf/dl-deps.c:534
-msgid "Filters not supported with LD_TRACE_PRELINKING"
-msgstr "Non se soportan os filtros con LD_TRACE_PRELINKING"
+#~ msgid "Error 104"
+#~ msgstr "Erro 104"
 
-#: elf/dl-error.c:75
-msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!"
-msgstr "¡¡¡ERRO NO LIGADOR DINÁMICO!!!"
+#~ msgid "Error 105"
+#~ msgstr "Erro 105"
 
-#: elf/dl-error.c:108
-msgid "error while loading shared libraries"
-msgstr "erro ao carga-las bibliotecas compartidas"
+#~ msgid "Error 106"
+#~ msgstr "Erro 106"
 
-#: elf/dl-load.c:339
-msgid "cannot allocate name record"
-msgstr "non se pode localiza-lo rexistro de nome"
+#~ msgid "Error 107"
+#~ msgstr "Erro 107"
 
-#: elf/dl-load.c:441 elf/dl-load.c:520 elf/dl-load.c:612 elf/dl-load.c:707
-msgid "cannot create cache for search path"
-msgstr "non se pode crea-la caché para a ruta de busca"
+#~ msgid "Error 108"
+#~ msgstr "Erro 108"
 
-#: elf/dl-load.c:543
-msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy"
-msgstr "non se pode crear unha copia de RUNPATH/RPATH"
+#~ msgid "Error 109"
+#~ msgstr "Erro 109"
 
-#: elf/dl-load.c:598
-msgid "cannot create search path array"
-msgstr "non se pode crea-lo vector de rutas de busca"
+#~ msgid "Error 110"
+#~ msgstr "Erro 110"
 
-#: elf/dl-load.c:794
-msgid "cannot stat shared object"
-msgstr "non se puido facer stat sobre o obxecto compartido"
+#~ msgid "Error 111"
+#~ msgstr "Erro 111"
 
-#: elf/dl-load.c:838
-msgid "cannot open zero fill device"
-msgstr "non se pode abrir un dispositivo de recheo de ceros"
+#~ msgid "Error 112"
+#~ msgstr "Erro 112"
 
-#: elf/dl-load.c:847 elf/dl-load.c:1902
-msgid "cannot create shared object descriptor"
-msgstr "non se pode crear un descriptor de obxecto compartido"
+#~ msgid "Error 113"
+#~ msgstr "Erro 113"
 
-#: elf/dl-load.c:866 elf/dl-load.c:1398 elf/dl-load.c:1481
-msgid "cannot read file data"
-msgstr "non se pode le-los datos do ficheiro"
+#~ msgid "Error 114"
+#~ msgstr "Erro 114"
 
-#: elf/dl-load.c:906
-msgid "ELF load command alignment not page-aligned"
-msgstr "O comando de carga ELF non está aliñado coa páxina"
+#~ msgid "Error 115"
+#~ msgstr "Erro 115"
 
-#: elf/dl-load.c:913
-msgid "ELF load command address/offset not properly aligned"
-msgstr "O enderezo/desprazamento do comando de carga ELF non está ben aliñado"
+#~ msgid "Error 116"
+#~ msgstr "Erro 116"
 
-#: elf/dl-load.c:988
-msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread"
-msgstr "non se poden crea-las estructuras de datos TLS para o fío inicial"
+#~ msgid "Error 117"
+#~ msgstr "Erro 117"
 
-#: elf/dl-load.c:1012
-msgid "cannot handle TLS data"
-msgstr "non se poden manexa-los datos TLS"
+#~ msgid "Error 118"
+#~ msgstr "Erro 118"
 
-#: elf/dl-load.c:1047
-msgid "failed to map segment from shared object"
-msgstr "non se puido mapear un segmento dun obxecto compartido"
+#~ msgid "Error 119"
+#~ msgstr "Erro 119"
 
-#: elf/dl-load.c:1071
-msgid "cannot dynamically load executable"
-msgstr "non se pode cargar dinamicamente o executable"
+#~ msgid "Operation not supported on transport endpoint"
+#~ msgstr "Operación non soportada no punto final do transporte"
 
-#: elf/dl-load.c:1132
-msgid "cannot change memory protections"
-msgstr "non se poden cambia-las proteccións de memoria"
+#~ msgid "Address family not supported by protocol family"
+#~ msgstr "A familia de protocolos non soporta esta familia de enderezos"
 
-#: elf/dl-load.c:1151
-msgid "cannot map zero-fill pages"
-msgstr "non se poden mapear páxinas de recheo de ceros"
+#~ msgid "Network dropped connection because of reset"
+#~ msgstr "A rede cortou a conexión debido ao reinicio"
 
-#: elf/dl-load.c:1169
-msgid "cannot allocate memory for program header"
-msgstr "Non se pode reservar memoria para a cabeceira do programa"
+#~ msgid "Error 136"
+#~ msgstr "Erro 136"
 
-#: elf/dl-load.c:1200
-msgid "object file has no dynamic section"
-msgstr "o ficheiro obxecto non ten unha sección dinámica"
+#~ msgid "Not available"
+#~ msgstr "Non dispoñible"
 
-#: elf/dl-load.c:1240
-msgid "shared object cannot be dlopen()ed"
-msgstr "non se pode facer dlopen() sobre o obxecto compartido"
+#~ msgid "Is a name file"
+#~ msgstr "É un ficheiro de nome"
 
-#: elf/dl-load.c:1263
-msgid "cannot create searchlist"
-msgstr "non se pode crea-la lista de busca"
+#~ msgid "Reserved for future use"
+#~ msgstr "Reservado para uso futuro"
 
-#: elf/dl-load.c:1398
-msgid "file too short"
-msgstr "ficheiro pequeno de máis"
+#~ msgid "Error 142"
+#~ msgstr "Erro 142"
 
-#: elf/dl-load.c:1421
-msgid "invalid ELF header"
-msgstr "cabeceira ELF non válida"
+#~ msgid "Cannot send after socket shutdown"
+#~ msgstr "Non se pode enviar despois de desconecta-lo socket"
 
-#: elf/dl-load.c:1430
-msgid "ELF file data encoding not big-endian"
-msgstr "A codificación dos datos do ficheiro ELF non é \"big-endian\""
+#~ msgid "%s: usage is %s [ -v ] [ -c cutoff ] zonename ...\n"
+#~ msgstr "%s: úsase %s [ -v ] [ -c corte ] nomezona ...\n"
 
-#: elf/dl-load.c:1432
-msgid "ELF file data encoding not little-endian"
-msgstr "A codificación dos datos do ficheiro ELF non é \"little-endian\""
+#~ msgid "%s: Can't unlink  %s: %s\n"
+#~ msgstr "%s: Non se pode elimina-lo enlace %s: %s\n"
 
-#: elf/dl-load.c:1436
-msgid "ELF file version ident does not match current one"
-msgstr "O identificador da versión do ficheiro ELF non coincide co actual"
+#~ msgid "hard link failed, symbolic link used"
+#~ msgstr "non se pode facer un enlace duro, úsase un enlace simbólico"
 
-#: elf/dl-load.c:1440
-msgid "ELF file OS ABI invalid"
-msgstr "ABI do SO do ficheiro ELF non válida"
+#~ msgid "unruly zone"
+#~ msgstr "fuso sen regras"
 
-#: elf/dl-load.c:1442
-msgid "ELF file ABI version invalid"
-msgstr "Versión do ABI do ficheiro ELF non válida"
+#~ msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n"
+#~ msgstr "%s: Liña de axuste no ficheiro %s, que non é de axuste de segundos\n"
 
-#: elf/dl-load.c:1445
-msgid "internal error"
-msgstr "erro interno"
+#~ msgid "%s: Error reading %s\n"
+#~ msgstr "%s: Erro ao ler %s\n"
 
-#: elf/dl-load.c:1452
-msgid "ELF file version does not match current one"
-msgstr "A versión do ficheiro ELF non coincide coa actual"
+#~ msgid "%s: Error closing %s: %s\n"
+#~ msgstr "%s: Erro ao pechar %s: %s\n"
 
-#: elf/dl-load.c:1460
-msgid "ELF file's phentsize not the expected size"
-msgstr "O phentsize do ficheiro ELF non é o tamaño esperado"
+#~ msgid "nameless rule"
+#~ msgstr "regra sen nome"
 
-#: elf/dl-load.c:1466
-msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded"
-msgstr "só se pode cargar ET_DYN e ET_EXEC"
+#~ msgid "time before zero"
+#~ msgstr "tempo antes de cero"
 
-#: elf/dl-load.c:1917
-msgid "cannot open shared object file"
-msgstr "non se pode abrir un ficheiro de obxecto compartido"
+#~ msgid "blank TO field on Link line"
+#~ msgstr "campo TO baleiro na liña Link"
 
-#: elf/dl-lookup.c:265 elf/dl-lookup.c:430
-msgid "relocation error"
-msgstr "erro de cambio de reserva"
+#~ msgid "starting year too low to be represented"
+#~ msgstr "o ano de comezo é demasiado pequeno para ser representado"
 
-#: elf/dl-open.c:111
-msgid "cannot extend global scope"
-msgstr "non se pode extende-lo alcance global"
+#~ msgid "starting year too high to be represented"
+#~ msgstr "o ano de comezo é demasiado grande para ser representado"
 
-#: elf/dl-open.c:214
-msgid "empty dynamic string token substitution"
-msgstr "substitución de elementos da cadea dinámica baleira"
+#~ msgid "%s: Error writing %s\n"
+#~ msgstr "%s: Erro ao escribir %s\n"
 
-#: elf/dl-open.c:351 elf/dl-open.c:362
-msgid "cannot create scope list"
-msgstr "non se pode crea-la lista de alcance"
+#~ msgid "internal error - addtype called with bad isdst"
+#~ msgstr "erro interno - chamouse a addtype cun isdst incorrecto"
 
-#: elf/dl-open.c:424
-msgid "cannot create TLS data structures"
-msgstr "non se poden crea-las estructuras de datos TLS"
+#~ msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd"
+#~ msgstr "erro interno - chamouse a addtype cun ttisstd incorrecto"
 
-#: elf/dl-open.c:486
-msgid "invalid mode for dlopen()"
-msgstr "modo incorrecto para dlopen()"
+#~ msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt"
+#~ msgstr "erro interno - chamouse a addtype cun ttisgmt incorrecto"
 
-#: elf/dl-reloc.c:58
-msgid "shared object cannot be dlopen()ed: static TLS memory too small"
-msgstr "non se pode facer dlopen() sobre o obxecto compartido: a memoria TLS estática é pequena de máis"
+#~ msgid "repeated leap second moment"
+#~ msgstr "momento de segundo de corrección repetido"
 
-#: elf/dl-reloc.c:118
-msgid "cannot make segment writable for relocation"
-msgstr "non se pode face-lo segmento gravable para o movemento"
+#~ msgid "no day in month matches rule"
+#~ msgstr "ningún día do mes coincide coa regra"
 
-#: elf/dl-reloc.c:219
-#, c-format
-msgid "%s: profiler found no PLTREL in object %s\n"
-msgstr "%s: o perfilador non atopou PLTREL no obxecto %s\n"
+#~ msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n"
+#~ msgstr "%s: %d non foi estendido con signo correctamente\n"
 
-#: elf/dl-reloc.c:231
-#, c-format
-msgid "%s: profiler out of memory shadowing PLTREL of %s\n"
-msgstr "%s: o perfilador esgotou a memoria sombreando o PLTREL de %s\n"
+#~ msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
+#~ msgstr "%s: a opción `--%s' non acepta parámetros\n"
 
-#: elf/dl-reloc.c:246
-msgid "cannot restore segment prot after reloc"
-msgstr "non se pode restaura-la protección do segmento despois de movelo"
+#~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
+#~ msgstr "%s: opción ilegal -- %c\n"
 
-#: elf/dl-sym.c:74 elf/dl-sym.c:145
-msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded"
-msgstr "Úsase RTLD_NEXT en código non cargado dinamicamente"
+#~ msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
+#~ msgstr "%s: a opción `-W %s' é ambigua\n"
 
-#: elf/dl-version.c:302
-msgid "cannot allocate version reference table"
-msgstr "non se pode localiza-la táboa de referencias de versións"
+#~ msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
+#~ msgstr "%s: a opción `-W %s' non acepta parámetros\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:122
-msgid "Print cache"
-msgstr "Amosa-la caché"
+#~ msgid "%s: line %d: expected service, found `%s'\n"
+#~ msgstr "%s: liña %d: esperábase o servicio, atopouse `%s'\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:123
-msgid "Generate verbose messages"
-msgstr "Visualizar máis mensaxes"
+#~ msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d services"
+#~ msgstr "%s: liña %d: non se poden especificar máis de %d servicios"
 
-#: elf/ldconfig.c:124
-msgid "Don't build cache"
-msgstr "Non construí-la caché"
+#~ msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by keyword"
+#~ msgstr "%s: liña %d: delimitador de lista non seguido dunha palabra clave"
 
-#: elf/ldconfig.c:125
-msgid "Don't generate links"
-msgstr "Non xerar ligazóns"
+#~ msgid "authunix_create: out of memory\n"
+#~ msgstr "authunix_create: memoria esgotada\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:126
-msgid "Change to and use ROOT as root directory"
-msgstr "Cambiar a e empregar RAÍZ coma directorio raíz"
+#~ msgid "clnttcp_create: out of memory\n"
+#~ msgstr "clnttcp_create: memoria esgotada\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:127
-msgid "Use CACHE as cache file"
-msgstr "Empregar CACHÉ coma un ficheiro de caché"
+#~ msgid "clntudp_create: out of memory\n"
+#~ msgstr "clntudp_create: memoria esgotada\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:128
-msgid "Use CONF as configuration file"
-msgstr "Empregar CONF coma un ficheiro de configuración"
+#~ msgid "clntunix_create: out of memory\n"
+#~ msgstr "clntunix_create: memoria esgotada\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:129
-msgid "Only process directories specified on the command line.  Don't build cache."
-msgstr "Nó se procesan os directorios especificados na liña de comando. Non se constrúen as cachés."
+#~ msgid "get_myaddress: ioctl (get interface configuration)"
+#~ msgstr "get_myaddress: ioctl (obte-la configuración da interface)"
 
-#: elf/ldconfig.c:130
-msgid "Manually link individual libraries."
-msgstr "Ligue as bibliotecas individuais manualmente."
+#~ msgid "__get_myaddress: ioctl (get interface configuration)"
+#~ msgstr "__get_myaddress: ioctl (obte-la configuración da interface)"
 
-#: elf/ldconfig.c:131
-msgid "Format to use: new, old or compat (default)"
-msgstr "Formato para empregar: new (novo), old (vello) ou compat (por defecto)"
+#~ msgid "broadcast: ioctl (get interface configuration)"
+#~ msgstr "multidifusión: ioctl (obte-la configuración da interface)"
 
-#: elf/ldconfig.c:136
-msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings."
-msgstr "Configura-las Asignacións de Tempo de Execución do Ligador Dinámico"
+#~ msgid "broadcast: ioctl (get interface flags)"
+#~ msgstr "multidifusión: ioctl (obte-los parámetros da interface)"
 
-#: elf/ldconfig.c:294
-#, c-format
-msgid "Path `%s' given more than once"
-msgstr "Proporcionouse a ruta `%s' máis dunha vez"
+#~ msgid "This implementation doesn't support newstyle or MT-safe code!\n"
+#~ msgstr "¡Esta implementación non soporta código de novo estilo ou seguro para MT!\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:338
-#, c-format
-msgid "%s is not a known library type"
-msgstr "%s non é un tipo de biblioteca coñecido"
+#~ msgid "program %lu version %lu is not available\n"
+#~ msgstr "o programa %lu versión %lu non está dispoñible\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:356
-#, c-format
-msgid "Can't stat %s"
-msgstr "Non se puido executar `stat' sobre %s"
+#~ msgid "program %lu version %lu ready and waiting\n"
+#~ msgstr "programa %lu versión %lu preparado e agardando\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:426
-#, c-format
-msgid "Can't stat %s\n"
-msgstr "Non se puido executar `stat' sobre %s\n"
+#~ msgid "rpcinfo: can't contact portmapper"
+#~ msgstr "rpcinfo: non se pode contactar co portmapper"
 
-#: elf/ldconfig.c:436
-#, c-format
-msgid "%s is not a symbolic link\n"
-msgstr "%s non é unha ligazón simbólica\n"
+#~ msgid "No remote programs registered.\n"
+#~ msgstr "Non hai programas remotos rexistrados.\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:455
-#, c-format
-msgid "Can't unlink %s"
-msgstr "Non se puido borrar %s"
+#~ msgid "   program vers proto   port\n"
+#~ msgstr "  programa vers proto  porto\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:461
-#, c-format
-msgid "Can't link %s to %s"
-msgstr "Non se puido ligar %s a %s"
+#~ msgid "(unknown)"
+#~ msgstr "(descoñecido)"
 
-#: elf/ldconfig.c:467
-msgid " (changed)\n"
-msgstr " (cambiou)\n"
+#~ msgid "rpcinfo: broadcast failed: %s\n"
+#~ msgstr "rpcinfo: fallou a multidifusión: %s\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:469
-msgid " (SKIPPED)\n"
-msgstr " (OMITIDO)\n"
+#~ msgid "Sorry. You are not root\n"
+#~ msgstr "Síntocho. Non es root\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:524
-#, c-format
-msgid "Can't find %s"
-msgstr "Non se pode atopar %s"
+#~ msgid "rpcinfo: Could not delete registration for prog %s version %s\n"
+#~ msgstr "rpcinfo: Non se puido borra-lo rexistro do prog %s versión %s\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:540
-#, c-format
-msgid "Can't lstat %s"
-msgstr "Non se pode facer lstat sobre %s"
+#~ msgid "Usage: rpcinfo [ -n portnum ] -u host prognum [ versnum ]\n"
+#~ msgstr "Uso: rpcinfo [ -n numport ] -u host numprog [ numvers ]\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:547
-#, c-format
-msgid "Ignored file %s since it is not a regular file."
-msgstr "Ignorouse o ficheiro %s porque non é un ficheiro normal"
+#~ msgid "       rpcinfo [ -n portnum ] -t host prognum [ versnum ]\n"
+#~ msgstr "       rpcinfo [ -n numporto ] -t servidor numprog [ numvers ]\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:555
-#, c-format
-msgid "No link created since soname could not be found for %s"
-msgstr "Non se creou unha ligazón porque non se atopou o soname para %s"
+#~ msgid "       rpcinfo -p [ host ]\n"
+#~ msgstr "       rpcinfo -p [ servidor ]\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:646
-#, c-format
-msgid "Can't open directory %s"
-msgstr "Non se puido abri-lo directorio %s"
+#~ msgid "       rpcinfo -b prognum versnum\n"
+#~ msgstr "       rpcinfo -b numprog numvers\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:701 elf/ldconfig.c:748
-#, c-format
-msgid "Cannot lstat %s"
-msgstr "Non se pode facer lstat sobre %s"
+#~ msgid "       rpcinfo -d prognum versnum\n"
+#~ msgstr "       rpcinfo -d numprog numvers\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:713
-#, c-format
-msgid "Cannot stat %s"
-msgstr "Non se pode executar `stat' sobre %s"
+#~ msgid "rpcinfo: %s is unknown service\n"
+#~ msgstr "rpcinfo: o servicio %s é descoñecido\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:770 elf/readlib.c:93
-#, c-format
-msgid "Input file %s not found.\n"
-msgstr "Non se atopou o ficheiro de entrada %s.\n"
+#~ msgid "rpcinfo: %s is unknown host\n"
+#~ msgstr "rpcinfo: o servidor %s é descoñecido\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:804
-#, c-format
-msgid "libc5 library %s in wrong directory"
-msgstr "biblioteca libc5 %s nun directorio incorrecto"
+#~ msgid "svc_tcp: makefd_xprt: out of memory\n"
+#~ msgstr "svc_tcp: makefd_xprt: memoria esgotada\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:807
-#, c-format
-msgid "libc6 library %s in wrong directory"
-msgstr "biblioteca libc6 %s nun directorio incorrecto"
+#~ msgid "svcudp_create: out of memory\n"
+#~ msgstr "svcudp_create: memoria esgotada\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:810
-#, c-format
-msgid "libc4 library %s in wrong directory"
-msgstr "biblioteca libc4 %s nun directorio incorrecto"
+#~ msgid "svcunix_create: out of memory\n"
+#~ msgstr "svcunix_create: memoria esgotada\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:837
-#, c-format
-msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type."
-msgstr "as bibliotecas %s e %s do directorio %s teñen o mesmo soname pero diferente tipo."
+#~ msgid "svc_unix: makefd_xprt: out of memory\n"
+#~ msgstr "svc_unix: makefd_xprt: memoria esgotada\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:940
-#, c-format
-msgid "Can't open configuration file %s"
-msgstr "Non se puido abri-lo ficheiro de configuración %s"
+#~ msgid "xdr_bytes: out of memory\n"
+#~ msgstr "xdr_bytes: memoria esgotada\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:1024
-msgid "Can't chdir to /"
-msgstr "Non se pode cambiar ao directorio /"
+#~ msgid "xdr_string: out of memory\n"
+#~ msgstr "xdr_string: memoria esgotada\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:1066
-#, c-format
-msgid "Can't open cache file directory %s\n"
-msgstr "Non se puido abri-lo directorio de ficheiros caché %s\n"
+#~ msgid "xdr_array: out of memory\n"
+#~ msgstr "xdr_array: memoria esgotada\n"
 
-#: elf/readlib.c:99
-#, c-format
-msgid "Cannot fstat file %s.\n"
-msgstr "Non se puido executar fstat sobre o ficheiro %s.\n"
+#~ msgid "xdrrec_create: out of memory\n"
+#~ msgstr "xdrrec_create: memoria esgotada\n"
 
-#: elf/readlib.c:109
-#, c-format
-msgid "File %s is too small, not checked."
-msgstr "O ficheiro %s é pequeno de máis, non se comproba."
+#~ msgid "xdr_reference: out of memory\n"
+#~ msgstr "xdr_reference: memoria esgotada\n"
 
-#: elf/readlib.c:118
-#, c-format
-msgid "Cannot mmap file %s.\n"
-msgstr "Non se puido executar mmap sobre o ficheiro %s.\n"
+#~ msgid "YPBINDPROC_DOMAIN: %s\n"
+#~ msgstr "YPBINDPROC_DOMAIN: %s\n"
 
-#: elf/readlib.c:158
-#, c-format
-msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n"
-msgstr "%s non é un ficheiro ELF - non ten os bytes máxicos correctos ao principio.\n"
+#~ msgid "while allocating hash table entry"
+#~ msgstr "ao reservar espacio para a entrada da táboa hash"
 
-#: elf/sprof.c:72
-msgid "Output selection:"
-msgstr "Selección de saída:"
+#~ msgid "cannot stat() file `%s': %s"
+#~ msgstr "non se pode facer stat() sobre o ficheiro `%s': %s"
 
-#: elf/sprof.c:74
-msgid "print list of count paths and their number of use"
-msgstr "visualiza-la lista de rotas de conta e o seu número de uso"
+#~ msgid "Cannot run nscd in secure mode as unprivileged user"
+#~ msgstr "Non se pode executar nscd en modo seguro coma usuario non privilexiado"
 
-#: elf/sprof.c:76
-msgid "generate flat profile with counts and ticks"
-msgstr "xerar un perfil plano con contas e tempos"
+#~ msgid "while allocating cache: %s"
+#~ msgstr "ao reservar espacio para a caché: %s"
 
-#: elf/sprof.c:77
-msgid "generate call graph"
-msgstr "xera-lo grafo de chamadas"
+#~ msgid "while accepting connection: %s"
+#~ msgstr "ao aceptar unha conexión: %s"
 
-#: elf/sprof.c:84
-msgid "Read and display shared object profiling data"
-msgstr "Ler e visualiza-los datos do perfil do obxecto compartido"
+#~ msgid "while allocating key copy"
+#~ msgstr "ao reservar espacio para a copia da clave"
 
-#: elf/sprof.c:87
-msgid "SHOBJ [PROFDATA]"
-msgstr "SOBJ [PROFDATA]"
+#~ msgid "while allocating cache entry"
+#~ msgstr "ao reservar espacio para a entrada de caché"
 
-#: elf/sprof.c:398
-#, c-format
-msgid "failed to load shared object `%s'"
-msgstr "non se puido carga-lo obxecto compartido `%s'"
+#~ msgid "Haven't found \"%d\" in group cache!"
+#~ msgstr "¡Non atopei \"%d\" na caché de grupos!"
 
-#: elf/sprof.c:407
-msgid "cannot create internal descriptors"
-msgstr "non se poden crear descriptores internos"
+#~ msgid "      no"
+#~ msgstr "     non"
 
-#: elf/sprof.c:526
-#, c-format
-msgid "Reopening shared object `%s' failed"
-msgstr "A apertura do obxecto compartido `%s' fallou"
+#~ msgid "     yes"
+#~ msgstr "      si"
 
-#: elf/sprof.c:534
-msgid "mapping of section headers failed"
-msgstr "fallou o mapeado das cabeceiras da sección"
+#~ msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!"
+#~ msgstr "¡Non atopei \"%s\" na caché de contrasinais!"
 
-#: elf/sprof.c:544
-msgid "mapping of section header string table failed"
-msgstr "fallou o mapeado da táboa de cadeas da cabeceira da sección"
+#~ msgid "Haven't found \"%d\" in password cache!"
+#~ msgstr "¡Non atopei \"%d\" na caché de contrasinais!"
 
-#: elf/sprof.c:564
-#, c-format
-msgid "*** The file `%s' is stripped: no detailed analysis possible\n"
-msgstr "*** O ficheiro `%s' está recortado: non é posible unha análise detallada\n"
+#~ msgid "Can't remove old temporary cache file %s"
+#~ msgstr "Non se pode elimina-lo antigo ficheiro de caché temporal %s"
 
-#: elf/sprof.c:594
-msgid "failed to load symbol data"
-msgstr "non se puideron carga-los datos de símbolos"
+#~ msgid "Writing of cache data failed."
+#~ msgstr "A escritura dos datos da caché fallou."
 
-#: elf/sprof.c:664
-msgid "cannot load profiling data"
-msgstr "non se pode carga-los datos de perfís"
+#~ msgid "empty dynamics string token substitution"
+#~ msgstr "substitución de elementos de cadea de dinámica baleira"
 
-#: elf/sprof.c:673
-msgid "while stat'ing profiling data file"
-msgstr "ao avalia-lo ficheiro de datos de perfís"
+#~ msgid "cannot open zero fill device"
+#~ msgstr "non se pode abrir un dispositivo de recheo de ceros"
 
-#: elf/sprof.c:681
-#, c-format
-msgid "profiling data file `%s' does not match shared object `%s'"
-msgstr "o ficheiro de datos de perfil `%s' non coincide co obxecto compartido `%s'"
+#~ msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread"
+#~ msgstr "non se poden crea-las estructuras de datos TLS para o fío inicial"
 
-#: elf/sprof.c:692
-msgid "failed to mmap the profiling data file"
-msgstr "non se puido facer mmap sobre o ficheiro de datos de perfís"
+#~ msgid "cannot handle TLS data"
+#~ msgstr "non se poden manexa-los datos TLS"
 
-#: elf/sprof.c:700
-msgid "error while closing the profiling data file"
-msgstr "erro ao pecha-lo ficheiro de datos de perfís"
+#~ msgid "relocation error"
+#~ msgstr "erro de cambio de reserva"
 
-#: elf/sprof.c:709 elf/sprof.c:779
-msgid "cannot create internal descriptor"
-msgstr "non se pode crear un descriptor interno"
+#~ msgid "shared object cannot be dlopen()ed: static TLS memory too small"
+#~ msgstr "non se pode facer dlopen() sobre o obxecto compartido: a memoria TLS estática é pequena de máis"
 
-#: elf/sprof.c:755
-#, c-format
-msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'"
-msgstr "`%s' non é un ficheiro de datos de perfís correcto para `%s'"
+#~ msgid "%s: profiler found no PLTREL in object %s\n"
+#~ msgstr "%s: o perfilador non atopou PLTREL no obxecto %s\n"
 
-#: elf/sprof.c:936 elf/sprof.c:988
-msgid "cannot allocate symbol data"
-msgstr "non se poden localiza-los datos de símbolos"
+#~ msgid "%s: profiler out of memory shadowing PLTREL of %s\n"
+#~ msgstr "%s: o perfilador esgotou a memoria sombreando o PLTREL de %s\n"
+
+#~ msgid "Don't generate links"
+#~ msgstr "Non xerar ligazóns"
+
+#~ msgid "Can't lstat %s"
+#~ msgstr "Non se pode facer lstat sobre %s"
+
+#~ msgid "Can't open configuration file %s"
+#~ msgstr "Non se puido abri-lo ficheiro de configuración %s"
 
 #~ msgid "\t\t\t\t\t\t\t      %s: value for field `%s' must be in range %d...%d"
 #~ msgstr "\t\t\t\t\t\t\t      %s: o valor do campo `%s' debe estar no rango %d...%d"
@@ -5924,179 +8020,137 @@ msgstr "non se poden localiza-los datos de s
 #~ msgid "cannot load shared object file"
 #~ msgstr "non se pode carga-lo ficheiro de obxecto compartido"
 
-#~ msgid "cannot read locale directory `%s'"
-#~ msgstr "non se pode le-lo directorio de locales `%s'"
-
 #~ msgid "fcntl: F_SETFD"
 #~ msgstr "fcntl: F_SETFD"
 
 #~ msgid "neither original nor target encoding specified"
-#~ msgstr "non se especificou unha codificación nin do orixinal nin do destino"
+#~ msgstr "non se especificou unha codificación nin do orixinal nin do destino"
 
 #~ msgid "original encoding not specified using `-f'"
-#~ msgstr "a codificación orixinal non foi especificada usando `-f'"
+#~ msgstr "a codificación orixinal non foi especificada usando `-f'"
 
 #~ msgid "target encoding not specified using `-t'"
-#~ msgstr "a codificación do destino non foi especificada usando `-t'"
+#~ msgstr "a codificación do destino non foi especificada usando `-t'"
 
 #~ msgid " done\n"
 #~ msgstr " feito\n"
 
 #~ msgid "%s: cannot get modification time"
-#~ msgstr "%s: non se puido obte-la data de última modificación"
+#~ msgstr "%s: non se puido obte-la data de última modificación"
 
 #~ msgid "Computing table size for character classes might take a while..."
-#~ msgstr "O cálculo do tamaño da táboa para as clases de caracteres pode levar un pouco..."
+#~ msgstr "O cálculo do tamaño da táboa para as clases de caracteres pode levar un pouco..."
 
 #~ msgid "Computing table size for collation information might take a while..."
-#~ msgstr "O cálculo do tamaño da táboa para a información de ordenación pode levar un pouco..."
-
-#~ msgid "Convert key to lower case"
-#~ msgstr "Converti-la clave a minúsculas"
-
-#~ msgid "Create simple DB database from textual input."
-#~ msgstr "Crear unha base de datos DB simple a partires da entrada textual."
-
-#~ msgid "Device not configured"
-#~ msgstr "Dispositivo non configurado"
-
-#~ msgid "Do not print messages while building database"
-#~ msgstr "Non visualizar mensaxes ao construi-la base de datos"
-
-#~ msgid ""
-#~ "INPUT-FILE OUTPUT-FILE\n"
-#~ "-o OUTPUT-FILE INPUT-FILE\n"
-#~ "-u INPUT-FILE"
-#~ msgstr ""
-#~ "FICHEIRO-ENTRADA FICHEIRO-SAÍDA\n"
-#~ "-o FICHEIRO-SAÍDA FICHEIRO-ENTRADA\n"
-#~ "-u FICHEIRO-ENTRADA"
-
-#~ msgid "Print content of database file, one entry a line"
-#~ msgstr "Visualiza-lo contido do ficheiro de base de datos, unha entrada por liña"
+#~ msgstr "O cálculo do tamaño da táboa para a información de ordenación pode levar un pouco..."
 
 #~ msgid "`...' must only be used in `...' and `UNDEFINED' entries"
-#~ msgstr "`...' debe ser usado só nas entradas `...' e `UNDEFINED'"
+#~ msgstr "`...' debe ser usado só nas entradas `...' e `UNDEFINED'"
 
 #~ msgid "`from' expected after first argument to `collating-element'"
-#~ msgstr "Esperábase un `from' tralo primeiro parámetro de `collating-element'"
+#~ msgstr "Esperábase un `from' tralo primeiro parámetro de `collating-element'"
 
 #~ msgid "`from' string in collation element declaration contains unknown character"
-#~ msgstr "A cadea `from' da delaración de elemento de ordeación contén un carácter descoñecido"
+#~ msgstr "A cadea `from' da delaración de elemento de ordeación contén un carácter descoñecido"
 
 #~ msgid "buffer overflow"
 #~ msgstr "desbordamento do buffer"
 
-#~ msgid "cannot insert collation element `%.*s'"
-#~ msgstr "non se pode inserta-lo elemento de ordenación `%.*s'"
-
-#~ msgid "cannot insert into result table"
-#~ msgstr "non se pode insertar na táboa de resultados"
-
 #~ msgid "cannot insert new collating symbol definition: %s"
-#~ msgstr "non se pode inserta-la nova definición de símbolo de ordenación: %s"
-
-#~ msgid "cannot open database file `%s': %s"
-#~ msgstr "non se pode abri-lo ficheiro de bases de datos `%s': %s"
+#~ msgstr "non se pode inserta-la nova definición de símbolo de ordenación: %s"
 
 #~ msgid "category data requested more than once: should not happen"
-#~ msgstr "datos de categoría pedidos máis dunha vez: non debería ocorrer"
+#~ msgstr "datos de categoría pedidos máis dunha vez: non debería ocorrer"
 
 #~ msgid "character L'%s' (index %Zd) in class `%s' must be in class `%s'"
-#~ msgstr "o carácter L'%s' (índice %Zd) na clase `%s' debe estar na clase `%s'"
+#~ msgstr "o carácter L'%s' (índice %Zd) na clase `%s' debe estar na clase `%s'"
 
 #~ msgid "character L'%s' (index %Zd) in class `%s' must not be in class `%s'"
-#~ msgstr "o carácter L'%s' (índice %Zd) na clase `%s' non debe estar na clase `%s'"
+#~ msgstr "o carácter L'%s' (índice %Zd) na clase `%s' non debe estar na clase `%s'"
 
 #~ msgid "collation element `%.*s' appears more than once: ignore line"
-#~ msgstr "o elemento de ordenación `%.*s' aparece máis dunha vez: liña ignorada"
+#~ msgstr "o elemento de ordenación `%.*s' aparece máis dunha vez: liña ignorada"
 
 #~ msgid "collation symbol `%.*s' appears more than once: ignore line"
-#~ msgstr "o elemento de ordenación `%.*s' aparece máis dunha vez: liña ignorada"
+#~ msgstr "o elemento de ordenación `%.*s' aparece máis dunha vez: liña ignorada"
 
 #~ msgid "collation symbol expected after `%s'"
-#~ msgstr "esperábase un símbolo de ordenación despois de `%s'"
+#~ msgstr "esperábase un símbolo de ordenación despois de `%s'"
 
 #~ msgid "duplicate character name `%s'"
-#~ msgstr "nome do carácter `%s' duplicado"
-
-#~ msgid "duplicate key"
-#~ msgstr "clave duplicada"
+#~ msgstr "nome do carácter `%s' duplicado"
 
 #~ msgid "end point of ellipsis range is bigger then start"
-#~ msgstr "o final do rango dos puntos suspensivos é maior que o principio"
+#~ msgstr "o final do rango dos puntos suspensivos é maior que o principio"
 
 #~ msgid "error while inserting collation element into hash table"
-#~ msgstr "erro ao inserta-lo elemento de ordenación na táboa hash"
+#~ msgstr "erro ao inserta-lo elemento de ordenación na táboa hash"
 
 #~ msgid "from-value of `collating-element' must be a string"
-#~ msgstr "o valor-dende do `elemento-de-ordenación' debe ser unha cadea"
+#~ msgstr "o valor-dende do `elemento-de-ordenación' debe ser unha cadea"
 
 #~ msgid "illegal character constant in string"
 #~ msgstr "constante de caracteres ilegal na cadea"
 
 #~ msgid "illegal collation element"
-#~ msgstr "elemento de ordenación ilegal"
+#~ msgstr "elemento de ordenación ilegal"
 
 #~ msgid "incorrectly formatted file"
 #~ msgstr "ficheiro con formato incorrecto"
 
 #~ msgid "line after ellipsis must contain character definition"
-#~ msgstr "a liña tralos puntos suspensivos debe conte-la definición dun carácter"
+#~ msgstr "a liña tralos puntos suspensivos debe conte-la definición dun carácter"
 
 #~ msgid "line before ellipsis does not contain definition for character constant"
-#~ msgstr "a liña antes dos puntos suspensivos non contén a definición dunha constante de carácter"
+#~ msgstr "a liña antes dos puntos suspensivos non contén a definición dunha constante de carácter"
 
 #~ msgid "locale file `%s', used in `copy' statement, not found"
-#~ msgstr "non se atopou o ficheiro de locale `%s', usado na instrucción `copy'"
+#~ msgstr "non se atopou o ficheiro de locale `%s', usado na instrucción `copy'"
 
 #~ msgid "no repertoire map specified: cannot proceed"
 #~ msgstr "non se especificou un mapa de repertorio: non se pode proceder"
 
 #~ msgid "no weight defined for symbol `%s'"
-#~ msgstr "non se definíu un peso para o símbolo `%s'"
-
-#~ msgid "problems while reading `%s'"
-#~ msgstr "problemas ao ler `%s'"
+#~ msgstr "non se definíu un peso para o símbolo `%s'"
 
 #~ msgid "symbol for multicharacter collating element `%.*s' duplicates other symbol definition"
-#~ msgstr "o símbolo do elemento de ordenación multicarácter `%.*s' duplica a definición doutro símbolo"
+#~ msgstr "o símbolo do elemento de ordenación multicarácter `%.*s' duplica a definición doutro símbolo"
 
 #~ msgid "symbol for multicharacter collating element `%.*s' duplicates symbol definition"
-#~ msgstr "o símbolo do elemento de ordenación multicarácter `%.*s' duplica a definición dun símbolo"
+#~ msgstr "o símbolo do elemento de ordenación multicarácter `%.*s' duplica a definición dun símbolo"
 
 #~ msgid "symbol for multicharacter collating element `%.*s' duplicates symbolic name in charset"
-#~ msgstr "o símbolo do elemento de ordenación multicarácter `%.*s' duplica un nome simbólico no conxunto de caracteres"
+#~ msgstr "o símbolo do elemento de ordenación multicarácter `%.*s' duplica un nome simbólico no conxunto de caracteres"
 
 #~ msgid "syntax error in `order_start' directive"
 #~ msgstr "erro de sintaxe na directiva `order_start'"
 
 #~ msgid "syntax error in character class definition"
-#~ msgstr "erro de sintaxe na definición da clase de caracteres"
+#~ msgstr "erro de sintaxe na definición da clase de caracteres"
 
 #~ msgid "syntax error in collating order definition"
-#~ msgstr "erro de sintaxe na definición de ordenación"
+#~ msgstr "erro de sintaxe na definición de ordenación"
 
 #~ msgid "syntax error in collation definition"
-#~ msgstr "erro de sintaxe na definición de ordenación"
+#~ msgstr "erro de sintaxe na definición de ordenación"
 
 #~ msgid "syntax error in definition of LC_CTYPE category"
-#~ msgstr "erro de sintaxe na definición da categoría LC_CTYPE"
+#~ msgstr "erro de sintaxe na definición da categoría LC_CTYPE"
 
 #~ msgid "syntax error in message locale definition"
-#~ msgstr "erro de sintaxe na definición do locale de mensaxes"
+#~ msgstr "erro de sintaxe na definición do locale de mensaxes"
 
 #~ msgid "syntax error in monetary locale definition"
-#~ msgstr "erro de sintaxe na definición do locale monetario"
+#~ msgstr "erro de sintaxe na definición do locale monetario"
 
 #~ msgid "syntax error in numeric locale definition"
-#~ msgstr "erro de sintaxe na definición do locale numérico"
+#~ msgstr "erro de sintaxe na definición do locale numérico"
 
 #~ msgid "syntax error in order specification"
-#~ msgstr "erro de sintaxe na especificación de orde"
+#~ msgstr "erro de sintaxe na especificación de orde"
 
 #~ msgid "syntax error in time locale definition"
-#~ msgstr "erro de sintaxe na definición do locale de data/hora"
+#~ msgstr "erro de sintaxe na definición do locale de data/hora"
 
 #~ msgid "too many character classes defined"
 #~ msgstr "demasiadas clases de caracteres definidas"
@@ -6105,13 +8159,10 @@ msgstr "non se poden localiza-los datos de s
 #~ msgstr "demasiados pesos"
 
 #~ msgid "two lines in a row containing `...' are not allowed"
-#~ msgstr "non se permiten dúas liñas nunha fila contendo `...'"
-
-#~ msgid "unknown character in field `%s' of category `%s'"
-#~ msgstr "carácter descoñecido no campo `%s' da categoría `%s'"
+#~ msgstr "non se permiten dúas liñas nunha fila contendo `...'"
 
 #~ msgid "unknown collation directive"
-#~ msgstr "directiva de ordenación descoñecida"
+#~ msgstr "directiva de ordenación descoñecida"
 
 #~ msgid "unterminated weight name"
 #~ msgstr "nome de peso non rematado"
@@ -6122,8 +8173,5 @@ msgstr "non se poden localiza-los datos de s
 #~ msgid "while reading database"
 #~ msgstr "ao le-la base de datos"
 
-#~ msgid "while writing database file"
-#~ msgstr "ao escribir no ficheiro de bases de datos"
-
 #~ msgid "Stale NFS file handle)"
 #~ msgstr "Manexador de ficheiro NFS trabucado)"
index fdafa5abbca958525c7ce04158c0f2c29d484234..8f57714ba809782b35a39802f0239ac274d462c5 100644 (file)
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -7,70 +7,81 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libc 2.10.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-06 12:40-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-18 13:28-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-08-04 02:23+0200\n"
 "Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
 "Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
-"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
+"Language: hu\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: argp/argp-help.c:228
+#: argp/argp-help.c:227
 #, c-format
 msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value"
 msgstr "%.*s: Az ARGP_HELP_FMT paraméter értéket igényel"
 
-#: argp/argp-help.c:238
+#: argp/argp-help.c:237
 #, c-format
 msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter"
 msgstr "%.*s: Ismeretlen ARGP_HELP_FMT paraméter"
 
-#: argp/argp-help.c:251
+#: argp/argp-help.c:250
 #, c-format
 msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s"
 msgstr "Szemét az ARGP_HELP_FMT-ben: %s"
 
-#: argp/argp-help.c:1215
+#: argp/argp-help.c:1214
 msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options."
 msgstr "Ha egy hosszú kapcsolóhoz kötelező vagy opcinális argumentumot megadni, akkor ez a megfelelő rövid kapcsolónál is kötelező vagy opcinális."
 
-#: argp/argp-help.c:1601
+#: argp/argp-help.c:1600
 msgid "Usage:"
 msgstr "Használat:"
 
-#: argp/argp-help.c:1605
+#: argp/argp-help.c:1604
 msgid "  or: "
 msgstr "  vagy: "
 
-#: argp/argp-help.c:1617
+#: argp/argp-help.c:1616
 msgid " [OPTION...]"
 msgstr " [KAPCSOLÓ...]"
 
-#: argp/argp-help.c:1644
+#: argp/argp-help.c:1643
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n"
 msgstr "További információkért lásd a(z) „%s --help” vagy „%s --usage” kimenetét.\n"
 
-#: argp/argp-help.c:1672
+#: argp/argp-help.c:1671
 #, c-format
 msgid "Report bugs to %s.\n"
 msgstr "A hibák itt jelenthetők: %s.\n"
 
-#: argp/argp-parse.c:102
+#: argp/argp-parse.c:101
 msgid "Give this help list"
 msgstr "Ezen súgó megjelenítése"
 
-#: argp/argp-parse.c:103
+#: argp/argp-parse.c:102
 msgid "Give a short usage message"
 msgstr "Rövid használati utasítás"
 
+#: argp/argp-parse.c:103 catgets/gencat.c:109 catgets/gencat.c:113
+#: iconv/iconv_prog.c:60 iconv/iconv_prog.c:61 nscd/nscd.c:105
+#: nss/makedb.c:120
+msgid "NAME"
+msgstr "NÉV"
+
 #: argp/argp-parse.c:104
 msgid "Set the program name"
 msgstr "A programnév beállítása"
 
+#: argp/argp-parse.c:105
+msgid "SECS"
+msgstr ""
+
 #: argp/argp-parse.c:106
 msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)"
 msgstr "Várakozás MP másodpercig (alapértlemezés: 3600)"
@@ -92,33 +103,35 @@ msgstr "%s: Túl sok argumentum\n"
 msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?"
 msgstr "(PROGRAMHIBA) A kapcsolót ismerni kellene?"
 
-#: assert/assert-perr.c:57
-#, c-format
-msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n"
+#: assert/assert-perr.c:35
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n"
+msgid ""
+"%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n"
+"%n"
 msgstr "%s%s%s:%u: %s%s Váratlan hiba: %s.\n"
 
-#: assert/assert.c:57
-#, c-format
-msgid "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n"
+#: assert/assert.c:101
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n"
+msgid ""
+"%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n"
+"%n"
 msgstr "%s%s%s:%u: %s%sA(z) „%s” kijelentés meghiúsult.\n"
 
-#: catgets/gencat.c:110 catgets/gencat.c:114 nscd/nscd.c:100 nss/makedb.c:61
-msgid "NAME"
-msgstr "NÉV"
-
-#: catgets/gencat.c:111
+#: catgets/gencat.c:110
 msgid "Create C header file NAME containing symbol definitions"
 msgstr "A szimbólumdefiníciókat tartalmazó NÉV nevű C fejlécfájl előállítása"
 
-#: catgets/gencat.c:113
+#: catgets/gencat.c:112
 msgid "Do not use existing catalog, force new output file"
 msgstr "Ne használja a meglévő katalógust, új kimeneti fájl kényszerítése"
 
-#: catgets/gencat.c:114 nss/makedb.c:61
+#: catgets/gencat.c:113 nss/makedb.c:120
 msgid "Write output to file NAME"
 msgstr "A kimenet írása a NÉV nevű fájlba"
 
-#: catgets/gencat.c:119
+#: catgets/gencat.c:118
 msgid ""
 "Generate message catalog.\vIf INPUT-FILE is -, input is read from standard input.  If OUTPUT-FILE\n"
 "is -, output is written to standard output.\n"
@@ -126,7 +139,7 @@ msgstr ""
 "Üzenetkatalógus előállítása\v Ha a BEMENETIFÁJL a -, akkor a szabványos bemenetet olvassa. Ha a \n"
 "KIMENETIFÁJL a -, akkor a szabványos kimenetre ír.\n"
 
-#: catgets/gencat.c:124
+#: catgets/gencat.c:123
 msgid ""
 "-o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n"
 "[OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]"
@@ -134,29 +147,30 @@ msgstr ""
 "-o KIMENETIFÁJL [BEMENETIFÁJL]...\n"
 "[KIMENETIFÁJL [BEMENETIFÁJL]...]"
 
-#: catgets/gencat.c:232 debug/pcprofiledump.c:208 debug/xtrace.sh:58
-#: elf/ldconfig.c:302 elf/ldd.bash.in:56 elf/sln.c:86 elf/sprof.c:360
-#: iconv/iconv_prog.c:408 iconv/iconvconfig.c:380 locale/programs/locale.c:278
-#: locale/programs/localedef.c:371 login/programs/pt_chown.c:88
-#: malloc/memusage.sh:65 malloc/memusagestat.c:533 nscd/nscd.c:415
-#: nss/getent.c:842 nss/makedb.c:231 posix/getconf.c:1030
-#: sunrpc/rpc_main.c:1494 sunrpc/rpcinfo.c:699
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:62
-#, c-format
+#: catgets/gencat.c:229 debug/pcprofiledump.c:209 elf/ldconfig.c:308
+#: elf/pldd.c:247 elf/sln.c:77 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:405
+#: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:276
+#: locale/programs/localedef.c:437 login/programs/pt_chown.c:89
+#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:953 nss/makedb.c:369
+#: posix/getconf.c:503 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "For bug reporting instructions, please see:\n"
+#| "<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n"
 msgid ""
 "For bug reporting instructions, please see:\n"
-"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n"
+"%s.\n"
 msgstr ""
 "Hibajelentési utasításokért lásd:\n"
 "<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n"
 
-#: catgets/gencat.c:246 debug/pcprofiledump.c:222 debug/xtrace.sh:66
-#: elf/ldconfig.c:316 elf/ldd.bash.in:39 elf/sprof.c:375
-#: iconv/iconv_prog.c:423 iconv/iconvconfig.c:395 locale/programs/locale.c:293
-#: locale/programs/localedef.c:387 login/programs/pt_chown.c:59
-#: malloc/memusage.sh:73 malloc/memusagestat.c:551 nscd/nscd.c:429
-#: nss/getent.c:81 nss/makedb.c:245 posix/getconf.c:1012
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:69
+#: catgets/gencat.c:245 debug/pcprofiledump.c:225 debug/xtrace.sh:64
+#: elf/ldconfig.c:324 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:263 elf/sotruss.sh:75
+#: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:422 iconv/iconvconfig.c:396
+#: locale/programs/locale.c:293 locale/programs/localedef.c:463
+#: login/programs/pt_chown.c:63 malloc/memusage.sh:71
+#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:88 nss/makedb.c:385
+#: posix/getconf.c:485 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -167,96 +181,96 @@ msgstr ""
 "Ez egy szabad szoftver, lásd a forrást a másolási feltételekért. NINCS\n"
 "garancia, még az ADOTT CÉLRE VALÓ ELADHATÓSÁGRA VAGY MEGFELELŐSÉGRE SEM.\n"
 
-#: catgets/gencat.c:251 debug/pcprofiledump.c:227 debug/xtrace.sh:70
-#: elf/ldconfig.c:321 elf/sprof.c:381 iconv/iconv_prog.c:428
-#: iconv/iconvconfig.c:400 locale/programs/locale.c:298
-#: locale/programs/localedef.c:392 malloc/memusage.sh:77
-#: malloc/memusagestat.c:556 nscd/nscd.c:434 nss/getent.c:86 nss/makedb.c:250
-#: posix/getconf.c:1017
+#: catgets/gencat.c:250 debug/pcprofiledump.c:230 debug/xtrace.sh:68
+#: elf/ldconfig.c:329 elf/pldd.c:268 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:427
+#: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:298
+#: locale/programs/localedef.c:468 malloc/memusage.sh:75
+#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:93 nss/makedb.c:390
+#: posix/getconf.c:490
 #, c-format
 msgid "Written by %s.\n"
 msgstr "Írta: %s.\n"
 
-#: catgets/gencat.c:282
+#: catgets/gencat.c:281
 msgid "*standard input*"
 msgstr "*szabványos bemenet*"
 
-#: catgets/gencat.c:288 iconv/iconv_charmap.c:170 iconv/iconv_prog.c:294
-#: nss/makedb.c:170
+#: catgets/gencat.c:287 iconv/iconv_charmap.c:167 iconv/iconv_prog.c:290
+#: nss/makedb.c:246
 #, c-format
 msgid "cannot open input file `%s'"
 msgstr "a bemeneti fájl („%s”) nem nyitható meg"
 
-#: catgets/gencat.c:417 catgets/gencat.c:494
+#: catgets/gencat.c:416 catgets/gencat.c:491
 msgid "illegal set number"
 msgstr "érvénytelen halmazszám"
 
-#: catgets/gencat.c:444
+#: catgets/gencat.c:443
 msgid "duplicate set definition"
 msgstr "többszörös halmazdefiníció"
 
-#: catgets/gencat.c:446 catgets/gencat.c:623 catgets/gencat.c:677
+#: catgets/gencat.c:445 catgets/gencat.c:617 catgets/gencat.c:669
 msgid "this is the first definition"
 msgstr "ez az első definíció"
 
-#: catgets/gencat.c:522
+#: catgets/gencat.c:516
 #, c-format
 msgid "unknown set `%s'"
 msgstr "ismeretlen halmaz: \"%s\""
 
-#: catgets/gencat.c:563
+#: catgets/gencat.c:557
 msgid "invalid quote character"
 msgstr "érvénytelen idézőjel-karakter"
 
-#: catgets/gencat.c:576
+#: catgets/gencat.c:570
 #, c-format
 msgid "unknown directive `%s': line ignored"
 msgstr "ismeretlen utasítás (\"%s2): a sor kihagyva"
 
-#: catgets/gencat.c:621
+#: catgets/gencat.c:615
 msgid "duplicated message number"
 msgstr "többszörös üzenetszám"
 
-#: catgets/gencat.c:674
+#: catgets/gencat.c:666
 msgid "duplicated message identifier"
 msgstr "többszörös üzenetazonosító"
 
-#: catgets/gencat.c:731
+#: catgets/gencat.c:723
 msgid "invalid character: message ignored"
 msgstr "érvénytelen karakter: az üzenet figyelmen kívül maradt"
 
-#: catgets/gencat.c:774
+#: catgets/gencat.c:766
 msgid "invalid line"
 msgstr "érvénytelen sor"
 
-#: catgets/gencat.c:828
+#: catgets/gencat.c:820
 msgid "malformed line ignored"
 msgstr "a rosszul formált sor figyelmen kívül maradt"
 
-#: catgets/gencat.c:992 catgets/gencat.c:1033 nss/makedb.c:183
+#: catgets/gencat.c:984 catgets/gencat.c:1025
 #, c-format
 msgid "cannot open output file `%s'"
 msgstr "a kimeneti fájl (\"%s\") nem nyitható meg"
 
-#: catgets/gencat.c:1195 locale/programs/linereader.c:560
+#: catgets/gencat.c:1187 locale/programs/linereader.c:560
 msgid "invalid escape sequence"
 msgstr "érvénytelen escape-sorozat"
 
-#: catgets/gencat.c:1217
+#: catgets/gencat.c:1211
 msgid "unterminated message"
 msgstr "befejezetlen üzenet"
 
-#: catgets/gencat.c:1241
+#: catgets/gencat.c:1235
 #, c-format
 msgid "while opening old catalog file"
 msgstr "hiba a régi katalógusfájl megnyitásakor"
 
-#: catgets/gencat.c:1332
+#: catgets/gencat.c:1326
 #, c-format
 msgid "conversion modules not available"
 msgstr "az átalakítási modulok nem érhetők el"
 
-#: catgets/gencat.c:1358
+#: catgets/gencat.c:1352
 #, c-format
 msgid "cannot determine escape character"
 msgstr "az escape-karakter nem határozható meg"
@@ -288,19 +302,24 @@ msgstr "a fejléc nem olvasható"
 msgid "invalid pointer size"
 msgstr "érvénytelen mutatóméret"
 
-#: debug/xtrace.sh:27 debug/xtrace.sh:45
+#: debug/xtrace.sh:26 debug/xtrace.sh:44
 msgid "Usage: xtrace [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\\n"
 msgstr "Használat: xtrace [KAPCSOLÓ]... PROGRAM [PROGRAM KAPCSOLÓI]...\\n"
 
-#: debug/xtrace.sh:33
-msgid "Try \\`xtrace --help' for more information.\\n"
-msgstr "További információkért lásd az „xtrace --help” kimenetét.\\n"
+#: debug/xtrace.sh:32 elf/sotruss.sh:56 elf/sotruss.sh:67 elf/sotruss.sh:135
+#: malloc/memusage.sh:26
+#, fuzzy
+#| msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n"
+msgid "Try \\`%s --help' or \\`%s --usage' for more information.\\n"
+msgstr "További információkért lásd a(z) „%s --help” vagy „%s --usage” kimenetét.\n"
 
-#: debug/xtrace.sh:39
-msgid "xtrace: option \\`$1' requires an argument.\\n"
-msgstr "xtrace: a(z) „$1” kapcsoló paramétert igényel.\\n"
+#: debug/xtrace.sh:38
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: option '%s' requires an argument\n"
+msgid "%s: option '%s' requires an argument.\\n"
+msgstr "%s: a(z) \"%s\" kapcsolóhoz argumentum szükséges\n"
 
-#: debug/xtrace.sh:46
+#: debug/xtrace.sh:45
 msgid ""
 "Trace execution of program by printing currently executed function.\n"
 "\n"
@@ -326,41 +345,52 @@ msgstr ""
 "is kötelezők.\n"
 "\n"
 
-#: debug/xtrace.sh:127
+#: debug/xtrace.sh:57 elf/ldd.bash.in:55 elf/sotruss.sh:49
+#: malloc/memusage.sh:64
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For bug reporting instructions, please see:\n"
+#| "<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n"
+msgid "For bug reporting instructions, please see:\\\\n%s.\\\\n"
+msgstr ""
+"Hibajelentési utasításokért lásd:\n"
+"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n"
+
+#: debug/xtrace.sh:125
 msgid "xtrace: unrecognized option \\`$1'\\n"
 msgstr "xtrace: ismeretlen kapcsoló: \\„$1”\\n"
 
-#: debug/xtrace.sh:140
+#: debug/xtrace.sh:138
 msgid "No program name given\\n"
 msgstr "Nincs megadva programnév\\n"
 
-#: debug/xtrace.sh:148
+#: debug/xtrace.sh:146
 #, sh-format
 msgid "executable \\`$program' not found\\n"
 msgstr "A „$program” nem található\\n"
 
-#: debug/xtrace.sh:152
+#: debug/xtrace.sh:150
 #, sh-format
 msgid "\\`$program' is no executable\\n"
 msgstr "A „$program” nem hajtható végre\\n"
 
-#: dlfcn/dlinfo.c:64
+#: dlfcn/dlinfo.c:63
 msgid "RTLD_SELF used in code not dynamically loaded"
 msgstr "Az RTLD_SELF nem dinamikusan betöltött kódban van használva"
 
-#: dlfcn/dlinfo.c:73
+#: dlfcn/dlinfo.c:72
 msgid "unsupported dlinfo request"
 msgstr "nem támogatott dlinfo kérés"
 
-#: dlfcn/dlmopen.c:64
+#: dlfcn/dlmopen.c:63
 msgid "invalid namespace"
 msgstr "érvénytelen névtér"
 
-#: dlfcn/dlmopen.c:69
+#: dlfcn/dlmopen.c:68
 msgid "invalid mode"
 msgstr "érvénytelen mód"
 
-#: dlfcn/dlopen.c:65
+#: dlfcn/dlopen.c:64
 msgid "invalid mode parameter"
 msgstr "érvénytelen módparaméter"
 
@@ -368,277 +398,282 @@ msgstr "érvénytelen módparaméter"
 msgid "unknown"
 msgstr "ismeretlen"
 
-#: elf/cache.c:112
+#: elf/cache.c:141
 msgid "Unknown OS"
 msgstr "Ismeretlen OS"
 
-#: elf/cache.c:117
+#: elf/cache.c:146
 #, c-format
 msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
 msgstr ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
 
-#: elf/cache.c:134 elf/ldconfig.c:1289
+#: elf/cache.c:163 elf/ldconfig.c:1333
 #, c-format
 msgid "Can't open cache file %s\n"
 msgstr "Nem nyitható meg a gyorsítótárfájl (%s)\n"
 
-#: elf/cache.c:148
+#: elf/cache.c:177
 #, c-format
 msgid "mmap of cache file failed.\n"
 msgstr "a gyorsítótár mmap-olása meghiúsult.\n"
 
-#: elf/cache.c:152 elf/cache.c:166
+#: elf/cache.c:181 elf/cache.c:195 elf/cache.c:205
 #, c-format
 msgid "File is not a cache file.\n"
 msgstr "A fájl nem gyorsítótárfájl.\n"
 
-#: elf/cache.c:199 elf/cache.c:209
+#: elf/cache.c:233 elf/cache.c:243
 #, c-format
 msgid "%d libs found in cache `%s'\n"
 msgstr "%d programkönyvtár található a gyorsítótárban („%s”)\n"
 
-#: elf/cache.c:403
+#: elf/cache.c:437
 #, c-format
 msgid "Can't create temporary cache file %s"
 msgstr "Nem hozható létre az ideiglenes gyorsítótárfájl (%s)"
 
-#: elf/cache.c:411 elf/cache.c:421 elf/cache.c:425 elf/cache.c:430
+#: elf/cache.c:445 elf/cache.c:455 elf/cache.c:459 elf/cache.c:463
+#: elf/cache.c:473
 #, c-format
 msgid "Writing of cache data failed"
 msgstr "A gyorsítótáradatok írása meghiúsult"
 
-#: elf/cache.c:435
+#: elf/cache.c:468
 #, c-format
 msgid "Changing access rights of %s to %#o failed"
 msgstr "%s hozzáférési jogainak módosítása meghiúsult erre: %#o"
 
-#: elf/cache.c:440
+#: elf/cache.c:477
 #, c-format
 msgid "Renaming of %s to %s failed"
 msgstr "%s átnevezése meghiúsult erre: %s"
 
-#: elf/dl-close.c:378 elf/dl-open.c:460
+#: elf/dl-close.c:399 elf/dl-open.c:424
 msgid "cannot create scope list"
 msgstr "Nem hozható létre hatókörlista"
 
-#: elf/dl-close.c:725
+#: elf/dl-close.c:839
 msgid "shared object not open"
 msgstr "a megosztott objektum nincs megnyitva"
 
-#: elf/dl-deps.c:114
+#: elf/dl-deps.c:112
 msgid "DST not allowed in SUID/SGID programs"
 msgstr "a DST nem engedélyezett SUID/SGID programokban"
 
-#: elf/dl-deps.c:127 elf/dl-open.c:282
+#: elf/dl-deps.c:125
 msgid "empty dynamic string token substitution"
 msgstr "üres dinamikus karakterlánc-helyettesítés"
 
-#: elf/dl-deps.c:133
+#: elf/dl-deps.c:131
 #, c-format
 msgid "cannot load auxiliary `%s' because of empty dynamic string token substitution\n"
 msgstr "nem tölthető be a külső „%s”, az üres dinamikus karakterlánc-helyettesítés miatt\n"
 
-#: elf/dl-deps.c:474
+#: elf/dl-deps.c:220
+#, fuzzy
+#| msgid "cannot allocate dependency list"
+msgid "cannot allocate dependency buffer"
+msgstr "nem foglalható le a függőségi lista"
+
+#: elf/dl-deps.c:443
 msgid "cannot allocate dependency list"
 msgstr "nem foglalható le a függőségi lista"
 
-#: elf/dl-deps.c:510 elf/dl-deps.c:565
+#: elf/dl-deps.c:483 elf/dl-deps.c:543
 msgid "cannot allocate symbol search list"
 msgstr "nem foglalható le a szimbólumkeresési lista"
 
-#: elf/dl-deps.c:550
+#: elf/dl-deps.c:523
 msgid "Filters not supported with LD_TRACE_PRELINKING"
 msgstr "A szűrők nem támogatottak az LD_TRACE_PRELINKING mellett"
 
-#: elf/dl-error.c:77
-msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!"
-msgstr "HIBA A DINAMIKUS LINKELŐBEN!"
-
-#: elf/dl-error.c:124
+#: elf/dl-error-skeleton.c:80
 msgid "error while loading shared libraries"
 msgstr "hiba a megosztott programkönyvtárak betöltésekor"
 
-#: elf/dl-fptr.c:88
+#: elf/dl-error-skeleton.c:113
+msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!"
+msgstr "HIBA A DINAMIKUS LINKELŐBEN!"
+
+#: elf/dl-fptr.c:88 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:95
 msgid "cannot map pages for fdesc table"
 msgstr "nem képezhetők le a lapok az fdesc táblára"
 
-#: elf/dl-fptr.c:192
+#: elf/dl-fptr.c:192 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:213
 msgid "cannot map pages for fptr table"
 msgstr "nem képezhetők le a lapok az fptr táblára"
 
-#: elf/dl-fptr.c:221
+#: elf/dl-fptr.c:221 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:242
 msgid "internal error: symidx out of range of fptr table"
 msgstr "belső hiba: a symidx kívül van az fptr tábla tartományán"
 
-#: elf/dl-load.c:372
+#: elf/dl-hwcaps.c:202 elf/dl-hwcaps.c:214
+msgid "cannot create capability list"
+msgstr ""
+
+#: elf/dl-load.c:427
 msgid "cannot allocate name record"
 msgstr "nem foglalható le névrekord"
 
-#: elf/dl-load.c:474 elf/dl-load.c:582 elf/dl-load.c:667 elf/dl-load.c:780
+#: elf/dl-load.c:513 elf/dl-load.c:626 elf/dl-load.c:715 elf/dl-load.c:811
 msgid "cannot create cache for search path"
 msgstr "nem hozható létre gyorsítótár a keresési útvonalhoz"
 
-#: elf/dl-load.c:565
+#: elf/dl-load.c:609
 msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy"
 msgstr "nem hozható létre RUNPATH/RPATH másolat"
 
-#: elf/dl-load.c:653
+#: elf/dl-load.c:702
 msgid "cannot create search path array"
 msgstr "nem hozható létre keresésiútvonal-tömb"
 
-#: elf/dl-load.c:864
+#: elf/dl-load.c:883
 msgid "cannot stat shared object"
 msgstr "nem érhető el a megosztott objektum"
 
-#: elf/dl-load.c:934
-msgid "cannot open zero fill device"
-msgstr "nem nyitható meg a nullával kitöltő eszköz"
-
-#: elf/dl-load.c:979 elf/dl-load.c:2215
+#: elf/dl-load.c:992 elf/dl-load.c:2198
 msgid "cannot create shared object descriptor"
 msgstr "nem hozható létre megosztott objektumleíró"
 
-#: elf/dl-load.c:998 elf/dl-load.c:1647 elf/dl-load.c:1739
+#: elf/dl-load.c:1011 elf/dl-load.c:1555 elf/dl-load.c:1668
 msgid "cannot read file data"
 msgstr "nem olvashatók a fájladatok"
 
-#: elf/dl-load.c:1042
+#: elf/dl-load.c:1057
 msgid "ELF load command alignment not page-aligned"
 msgstr "az ELF betöltési parancs igazítása nem lapokhoz igazított"
 
-#: elf/dl-load.c:1049
+#: elf/dl-load.c:1064
 msgid "ELF load command address/offset not properly aligned"
 msgstr "az ELF betöltési parancs címe/eltolása nincs megfelelően igazítva"
 
-#: elf/dl-load.c:1132
-msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread"
-msgstr "nem foglalhatók TLS adatszerkezetek a kiinduló szálhoz"
-
-#: elf/dl-load.c:1155
-msgid "cannot handle TLS data"
-msgstr "a TLS adatok nem kezelhetők"
+#: elf/dl-load.c:1146
+msgid "cannot process note segment"
+msgstr ""
 
-#: elf/dl-load.c:1174
+#: elf/dl-load.c:1157
 msgid "object file has no loadable segments"
 msgstr "az objektumfájlnak nincsenek betölthető szakaszai"
 
-#: elf/dl-load.c:1210
-msgid "failed to map segment from shared object"
-msgstr "a szegmens leképezése meghiúsult a megosztott objektumból"
-
-#: elf/dl-load.c:1236
+#: elf/dl-load.c:1170 elf/dl-load.c:1647
 msgid "cannot dynamically load executable"
 msgstr "nem tölthető be dinamikusan a végrehajtható fájl"
 
-#: elf/dl-load.c:1298
-msgid "cannot change memory protections"
-msgstr "a memóriavédelem nem módosítható"
-
-#: elf/dl-load.c:1317
-msgid "cannot map zero-fill pages"
-msgstr "nem képezhetők le a nullával kitöltött lapok"
-
-#: elf/dl-load.c:1331
+#: elf/dl-load.c:1191
 msgid "object file has no dynamic section"
 msgstr "az objektumfájlnak nincs dinamikus szakasza"
 
-#: elf/dl-load.c:1354
+#: elf/dl-load.c:1218
+#, fuzzy
+#| msgid "cannot dynamically load executable"
+msgid "cannot dynamically load position-independent executable"
+msgstr "nem tölthető be dinamikusan a végrehajtható fájl"
+
+#: elf/dl-load.c:1220
 msgid "shared object cannot be dlopen()ed"
 msgstr "megosztott objektumra nem hívható meg a dlopen()"
 
-#: elf/dl-load.c:1367
+#: elf/dl-load.c:1233
 msgid "cannot allocate memory for program header"
 msgstr "nem foglalható memória a program fejlécének"
 
-#: elf/dl-load.c:1384 elf/dl-open.c:218
-msgid "invalid caller"
-msgstr "érvénytelen hívó"
+#: elf/dl-load.c:1266 elf/dl-load.h:130
+msgid "cannot change memory protections"
+msgstr "a memóriavédelem nem módosítható"
 
-#: elf/dl-load.c:1423
+#: elf/dl-load.c:1286
 msgid "cannot enable executable stack as shared object requires"
 msgstr "nem engedélyezhető a végrehajtható verem, mint ahogy a megosztott objektum megköveteli"
 
-#: elf/dl-load.c:1436
+#: elf/dl-load.c:1299
 msgid "cannot close file descriptor"
 msgstr "nem zárható le a fájlleíró"
 
-#: elf/dl-load.c:1647
+#: elf/dl-load.c:1555
 msgid "file too short"
 msgstr "a fájl túl rövid"
 
-#: elf/dl-load.c:1676
+#: elf/dl-load.c:1590
 msgid "invalid ELF header"
 msgstr "érvénytelen ELF fejléc"
 
-#: elf/dl-load.c:1688
+#: elf/dl-load.c:1602
 msgid "ELF file data encoding not big-endian"
 msgstr "az ELF fájladatok kódolása nem big endian"
 
-#: elf/dl-load.c:1690
+#: elf/dl-load.c:1604
 msgid "ELF file data encoding not little-endian"
 msgstr "az ELF fájladatok kódolása nem little endian"
 
-#: elf/dl-load.c:1694
+#: elf/dl-load.c:1608
 msgid "ELF file version ident does not match current one"
 msgstr "az ELF fájlverzió azonosítója nem felel meg az aktuálisnak"
 
-#: elf/dl-load.c:1698
+#: elf/dl-load.c:1612
 msgid "ELF file OS ABI invalid"
 msgstr "az ELF fájl OS ABI-ja érvénytelen"
 
-#: elf/dl-load.c:1700
+#: elf/dl-load.c:1615
 msgid "ELF file ABI version invalid"
 msgstr "az ELF fájl ABI verziója érvénytelen"
 
-#: elf/dl-load.c:1703
+#: elf/dl-load.c:1618
+msgid "nonzero padding in e_ident"
+msgstr ""
+
+#: elf/dl-load.c:1621
 msgid "internal error"
 msgstr "belső hiba"
 
-#: elf/dl-load.c:1710
+#: elf/dl-load.c:1628
 msgid "ELF file version does not match current one"
 msgstr "az ELF fájlverzió nem felel meg az aktuálisnak"
 
-#: elf/dl-load.c:1718
+#: elf/dl-load.c:1636
 msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded"
 msgstr "csak az ET_DYN és ET_EXEC tölthető be"
 
-#: elf/dl-load.c:1724
+#: elf/dl-load.c:1652
 msgid "ELF file's phentsize not the expected size"
 msgstr "az ELF fájl phentsize értéke nem a várt méretű"
 
-#: elf/dl-load.c:2231
+#: elf/dl-load.c:2217
 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64"
 msgstr "hibás ELF osztály: ELFCLASS64"
 
-#: elf/dl-load.c:2232
+#: elf/dl-load.c:2218
 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32"
 msgstr "hibás ELF osztály: ELFCLASS32"
 
-#: elf/dl-load.c:2235
+#: elf/dl-load.c:2221
 msgid "cannot open shared object file"
 msgstr "nem nyitható meg a megosztott objektumfájl"
 
-#: elf/dl-lookup.c:356
-msgid "relocation error"
-msgstr "áthelyezési hiba"
+#: elf/dl-load.h:128
+msgid "failed to map segment from shared object"
+msgstr "a szegmens leképezése meghiúsult a megosztott objektumból"
+
+#: elf/dl-load.h:132
+msgid "cannot map zero-fill pages"
+msgstr "nem képezhetők le a nullával kitöltött lapok"
 
-#: elf/dl-lookup.c:384
+#: elf/dl-lookup.c:830
 msgid "symbol lookup error"
 msgstr "szimbólumkikeresési hiba"
 
-#: elf/dl-open.c:114
+#: elf/dl-open.c:99
 msgid "cannot extend global scope"
 msgstr "a globális hatáskör nem bővíthető"
 
-#: elf/dl-open.c:512
+#: elf/dl-open.c:474
 msgid "TLS generation counter wrapped!  Please report this."
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-open.c:549
+#: elf/dl-open.c:538
 msgid "invalid mode for dlopen()"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-open.c:566
+#: elf/dl-open.c:555
 msgid "no more namespaces available for dlmopen()"
 msgstr ""
 
@@ -646,271 +681,270 @@ msgstr ""
 msgid "invalid target namespace in dlmopen()"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-reloc.c:121
+#: elf/dl-reloc.c:120
 msgid "cannot allocate memory in static TLS block"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-reloc.c:211
+#: elf/dl-reloc.c:213
 msgid "cannot make segment writable for relocation"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-reloc.c:277
-#, c-format
-msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n"
-msgstr ""
-
-#: elf/dl-reloc.c:288
+#: elf/dl-reloc.c:272
 #, c-format
 msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-reloc.c:304
+#: elf/dl-reloc.c:288
 msgid "cannot restore segment prot after reloc"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-reloc.c:329
+#: elf/dl-reloc.c:319
 msgid "cannot apply additional memory protection after relocation"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-sym.c:162
+#: elf/dl-sym.c:136
 msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-sysdep.c:481 elf/dl-sysdep.c:493
-msgid "cannot create capability list"
-msgstr ""
-
-#: elf/dl-tls.c:864
+#: elf/dl-tls.c:931
 msgid "cannot create TLS data structures"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-version.c:303
-msgid "cannot allocate version reference table"
-msgstr ""
+#: elf/dl-version.c:148
+#, fuzzy
+#| msgid "symbol lookup error"
+msgid "version lookup error"
+msgstr "szimbólumkikeresési hiba"
 
-#: elf/ldconfig.c:141
-msgid "Print cache"
+#: elf/dl-version.c:279
+msgid "cannot allocate version reference table"
 msgstr ""
 
 #: elf/ldconfig.c:142
-msgid "Generate verbose messages"
+msgid "Print cache"
 msgstr ""
 
 #: elf/ldconfig.c:143
-msgid "Don't build cache"
+msgid "Generate verbose messages"
 msgstr ""
 
 #: elf/ldconfig.c:144
-msgid "Don't generate links"
+msgid "Don't build cache"
 msgstr ""
 
 #: elf/ldconfig.c:145
+#, fuzzy
+#| msgid "Too many levels of symbolic links"
+msgid "Don't update symbolic links"
+msgstr "Túl sok szimbolikus link"
+
+#: elf/ldconfig.c:146
 msgid "Change to and use ROOT as root directory"
 msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:145
+#: elf/ldconfig.c:146
 msgid "ROOT"
 msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:146
+#: elf/ldconfig.c:147
 msgid "CACHE"
 msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:146
+#: elf/ldconfig.c:147
 msgid "Use CACHE as cache file"
 msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:147
+#: elf/ldconfig.c:148
 msgid "CONF"
 msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:147
+#: elf/ldconfig.c:148
 msgid "Use CONF as configuration file"
 msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:148
+#: elf/ldconfig.c:149
 msgid "Only process directories specified on the command line.  Don't build cache."
 msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:149
+#: elf/ldconfig.c:150
 msgid "Manually link individual libraries."
 msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:150
+#: elf/ldconfig.c:151
 msgid "FORMAT"
 msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:150
+#: elf/ldconfig.c:151
 msgid "Format to use: new, old or compat (default)"
 msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:151
+#: elf/ldconfig.c:152
 msgid "Ignore auxiliary cache file"
 msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:159
+#: elf/ldconfig.c:160
 msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings."
 msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:339
+#: elf/ldconfig.c:347
 #, c-format
 msgid "Path `%s' given more than once"
 msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:379
+#: elf/ldconfig.c:387
 #, c-format
 msgid "%s is not a known library type"
 msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:404
+#: elf/ldconfig.c:415
 #, c-format
 msgid "Can't stat %s"
 msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:478
+#: elf/ldconfig.c:489
 #, c-format
 msgid "Can't stat %s\n"
 msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:488
+#: elf/ldconfig.c:499
 #, c-format
 msgid "%s is not a symbolic link\n"
 msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:507
+#: elf/ldconfig.c:518
 #, c-format
 msgid "Can't unlink %s"
 msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:513
+#: elf/ldconfig.c:524
 #, c-format
 msgid "Can't link %s to %s"
 msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:519
+#: elf/ldconfig.c:530
 msgid " (changed)\n"
 msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:521
+#: elf/ldconfig.c:532
 msgid " (SKIPPED)\n"
 msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:576
+#: elf/ldconfig.c:587
 #, c-format
 msgid "Can't find %s"
 msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:592 elf/ldconfig.c:765 elf/ldconfig.c:813 elf/ldconfig.c:847
+#: elf/ldconfig.c:603 elf/ldconfig.c:769 elf/ldconfig.c:825 elf/ldconfig.c:857
 #, c-format
 msgid "Cannot lstat %s"
 msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:599
+#: elf/ldconfig.c:610
 #, c-format
 msgid "Ignored file %s since it is not a regular file."
 msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:608
+#: elf/ldconfig.c:619
 #, c-format
 msgid "No link created since soname could not be found for %s"
 msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:691
+#: elf/ldconfig.c:702
 #, c-format
 msgid "Can't open directory %s"
 msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:779
+#: elf/ldconfig.c:787 elf/ldconfig.c:845 elf/readlib.c:97
 #, c-format
-msgid "Cannot stat %s"
+msgid "Input file %s not found.\n"
 msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:834 elf/readlib.c:91
+#: elf/ldconfig.c:794
 #, c-format
-msgid "Input file %s not found.\n"
+msgid "Cannot stat %s"
 msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:908
+#: elf/ldconfig.c:939
 #, c-format
 msgid "libc5 library %s in wrong directory"
 msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:911
+#: elf/ldconfig.c:942
 #, c-format
 msgid "libc6 library %s in wrong directory"
 msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:914
+#: elf/ldconfig.c:945
 #, c-format
 msgid "libc4 library %s in wrong directory"
 msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:942
+#: elf/ldconfig.c:973
 #, c-format
 msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type."
 msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:1051
+#: elf/ldconfig.c:1082
 #, c-format
-msgid "Can't open configuration file %s"
+msgid "Warning: ignoring configuration file that cannot be opened: %s"
 msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:1115
+#: elf/ldconfig.c:1148
 #, c-format
 msgid "%s:%u: bad syntax in hwcap line"
 msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:1121
+#: elf/ldconfig.c:1154
 #, c-format
 msgid "%s:%u: hwcap index %lu above maximum %u"
 msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:1128 elf/ldconfig.c:1136
+#: elf/ldconfig.c:1161 elf/ldconfig.c:1169
 #, c-format
 msgid "%s:%u: hwcap index %lu already defined as %s"
 msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:1139
+#: elf/ldconfig.c:1172
 #, c-format
 msgid "%s:%u: duplicate hwcap %lu %s"
 msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:1161
+#: elf/ldconfig.c:1194
 #, c-format
 msgid "need absolute file name for configuration file when using -r"
 msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:1168 locale/programs/xmalloc.c:70 malloc/obstack.c:434
-#: malloc/obstack.c:436 posix/getconf.c:985 posix/getconf.c:1177
+#: elf/ldconfig.c:1201 locale/programs/xmalloc.c:63 malloc/obstack.c:416
+#: malloc/obstack.c:418 posix/getconf.c:458 posix/getconf.c:697
 #, c-format
 msgid "memory exhausted"
 msgstr "elfogyott a memória"
 
-#: elf/ldconfig.c:1198
+#: elf/ldconfig.c:1234
 #, c-format
 msgid "%s:%u: cannot read directory %s"
 msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:1242
+#: elf/ldconfig.c:1282
 #, c-format
 msgid "relative path `%s' used to build cache"
 msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:1268
+#: elf/ldconfig.c:1312
 #, c-format
 msgid "Can't chdir to /"
 msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:1310
+#: elf/ldconfig.c:1353
 #, c-format
 msgid "Can't open cache file directory %s\n"
 msgstr ""
 
-#: elf/ldd.bash.in:43
+#: elf/ldd.bash.in:42
 msgid "Written by %s and %s.\n"
 msgstr "Írta: %s és %s.\n"
 
-#: elf/ldd.bash.in:48
+#: elf/ldd.bash.in:47
 msgid ""
 "Usage: ldd [OPTION]... FILE...\n"
 "      --help              print this help and exit\n"
@@ -928,141 +962,305 @@ msgstr ""
 "  -u, --unused            nem használt közvetlen függőségek kiírása\n"
 "  -v, --verbose           minden információ kiírása\n"
 
-#: elf/ldd.bash.in:82
+#: elf/ldd.bash.in:80
 msgid "ldd: option \\`$1' is ambiguous"
 msgstr ""
 
-#: elf/ldd.bash.in:89
+#: elf/ldd.bash.in:87
 msgid "unrecognized option"
 msgstr "ismeretlen kapcsoló"
 
-#: elf/ldd.bash.in:90 elf/ldd.bash.in:128
+#: elf/ldd.bash.in:88 elf/ldd.bash.in:125
 msgid "Try \\`ldd --help' for more information."
 msgstr ""
 
-#: elf/ldd.bash.in:127
+#: elf/ldd.bash.in:124
 msgid "missing file arguments"
 msgstr ""
 
-#. TRANS No such file or directory.  This is a ``file doesn't exist'' error
+#. TRANS This is a ``file doesn't exist'' error
 #. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are
 #. TRANS expected to already exist.
-#: elf/ldd.bash.in:150 sysdeps/gnu/errlist.c:36
+#: elf/ldd.bash.in:147 sysdeps/gnu/errlist.c:37
 msgid "No such file or directory"
 msgstr "Nincs ilyen fájl vagy könyvtár"
 
-#: elf/ldd.bash.in:153 inet/rcmd.c:483
+#: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:480
 msgid "not regular file"
 msgstr ""
 
-#: elf/ldd.bash.in:156
+#: elf/ldd.bash.in:153
 msgid "warning: you do not have execution permission for"
 msgstr ""
 
-#: elf/ldd.bash.in:185
+#: elf/ldd.bash.in:170
 msgid "\tnot a dynamic executable"
 msgstr ""
 
-#: elf/ldd.bash.in:193
+#: elf/ldd.bash.in:178
 msgid "exited with unknown exit code"
 msgstr ""
 
-#: elf/ldd.bash.in:198
+#: elf/ldd.bash.in:183
 msgid "error: you do not have read permission for"
 msgstr ""
 
-#: elf/readelflib.c:35
+#: elf/pldd-xx.c:102
+#, c-format
+msgid "cannot find program header of process"
+msgstr ""
+
+#: elf/pldd-xx.c:106
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot read header"
+msgid "cannot read program header"
+msgstr "a fejléc nem olvasható"
+
+#: elf/pldd-xx.c:128
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "object file has no dynamic section"
+msgid "cannot read dynamic section"
+msgstr "az objektumfájlnak nincs dinamikus szakasza"
+
+#: elf/pldd-xx.c:137
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot read header"
+msgid "cannot read r_debug"
+msgstr "a fejléc nem olvasható"
+
+#: elf/pldd-xx.c:154
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot read header"
+msgid "cannot read program interpreter"
+msgstr "a fejléc nem olvasható"
+
+#: elf/pldd-xx.c:183
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot read file data"
+msgid "cannot read link map"
+msgstr "nem olvashatók a fájladatok"
+
+#: elf/pldd-xx.c:190
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot read header"
+msgid "cannot read object name"
+msgstr "a fejléc nem olvasható"
+
+#: elf/pldd-xx.c:197
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot allocate memory for program header"
+msgid "cannot allocate buffer for object name"
+msgstr "nem foglalható memória a program fejlécének"
+
+#: elf/pldd.c:58
+msgid "List dynamic shared objects loaded into process."
+msgstr ""
+
+#: elf/pldd.c:62
+msgid "PID"
+msgstr ""
+
+#: elf/pldd.c:89
+#, c-format
+msgid "Exactly one parameter with process ID required.\n"
+msgstr ""
+
+#: elf/pldd.c:103
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid pointer size"
+msgid "invalid process ID '%s'"
+msgstr "érvénytelen mutatóméret"
+
+#: elf/pldd.c:111
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot open `%s'"
+msgid "cannot open %s"
+msgstr "„%s” nem nyitható meg"
+
+#: elf/pldd.c:142
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot open `%s'"
+msgid "cannot open %s/task"
+msgstr "„%s” nem nyitható meg"
+
+#: elf/pldd.c:145
+#, c-format
+msgid "cannot prepare reading %s/task"
+msgstr ""
+
+#: elf/pldd.c:158
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid ELF header"
+msgid "invalid thread ID '%s'"
+msgstr "érvénytelen ELF fejléc"
+
+#: elf/pldd.c:169
+#, c-format
+msgid "cannot attach to process %lu"
+msgstr ""
+
+#: elf/pldd.c:184
+#, c-format
+msgid "no valid %s/task entries"
+msgstr ""
+
+#: elf/pldd.c:290
+#, c-format
+msgid "cannot get information about process %lu"
+msgstr ""
+
+#: elf/pldd.c:303
+#, c-format
+msgid "process %lu is no ELF program"
+msgstr ""
+
+#: elf/readelflib.c:34
 #, c-format
 msgid "file %s is truncated\n"
 msgstr ""
 
-#: elf/readelflib.c:67
+#: elf/readelflib.c:66
 #, c-format
 msgid "%s is a 32 bit ELF file.\n"
 msgstr ""
 
-#: elf/readelflib.c:69
+#: elf/readelflib.c:68
 #, c-format
 msgid "%s is a 64 bit ELF file.\n"
 msgstr ""
 
-#: elf/readelflib.c:71
+#: elf/readelflib.c:70
 #, c-format
 msgid "Unknown ELFCLASS in file %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: elf/readelflib.c:78
+#: elf/readelflib.c:77
 #, c-format
 msgid "%s is not a shared object file (Type: %d).\n"
 msgstr ""
 
-#: elf/readelflib.c:109
+#: elf/readelflib.c:108
 #, c-format
 msgid "more than one dynamic segment\n"
 msgstr ""
 
-#: elf/readlib.c:97
+#: elf/readlib.c:103
 #, c-format
 msgid "Cannot fstat file %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: elf/readlib.c:108
+#: elf/readlib.c:114
 #, c-format
 msgid "File %s is empty, not checked."
 msgstr ""
 
-#: elf/readlib.c:114
+#: elf/readlib.c:120
 #, c-format
 msgid "File %s is too small, not checked."
 msgstr ""
 
-#: elf/readlib.c:124
+#: elf/readlib.c:130
 #, c-format
 msgid "Cannot mmap file %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: elf/readlib.c:162
+#: elf/readlib.c:169
 #, c-format
 msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n"
 msgstr ""
 
-#: elf/sln.c:85
+#: elf/sln.c:76
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: sln src dest|file\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: elf/sln.c:110
+#: elf/sln.c:97
 #, c-format
 msgid "%s: file open error: %m\n"
 msgstr ""
 
-#: elf/sln.c:147
+#: elf/sln.c:134
 #, c-format
 msgid "No target in line %d\n"
 msgstr ""
 
-#: elf/sln.c:179
+#: elf/sln.c:164
 #, c-format
 msgid "%s: destination must not be a directory\n"
 msgstr ""
 
-#: elf/sln.c:185
+#: elf/sln.c:170
 #, c-format
 msgid "%s: failed to remove the old destination\n"
 msgstr ""
 
-#: elf/sln.c:193
+#: elf/sln.c:178
 #, c-format
 msgid "%s: invalid destination: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: elf/sln.c:208 elf/sln.c:217
+#: elf/sln.c:189 elf/sln.c:198
 #, c-format
 msgid "Invalid link from \"%s\" to \"%s\": %s\n"
 msgstr ""
 
+#: elf/sotruss.sh:32
+#, sh-format
+msgid ""
+"Usage: sotruss [OPTION...] [--] EXECUTABLE [EXECUTABLE-OPTION...]\n"
+"  -F, --from FROMLIST     Trace calls from objects on FROMLIST\n"
+"  -T, --to TOLIST         Trace calls to objects on TOLIST\n"
+"\n"
+"  -e, --exit              Also show exits from the function calls\n"
+"  -f, --follow            Trace child processes\n"
+"  -o, --output FILENAME   Write output to FILENAME (or FILENAME.$PID in case\n"
+"\t\t\t  -f is also used) instead of standard error\n"
+"\n"
+"  -?, --help              Give this help list\n"
+"      --usage             Give a short usage message\n"
+"      --version           Print program version"
+msgstr ""
+
+#: elf/sotruss.sh:46
+#, fuzzy
+#| msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options."
+msgid "Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\\nshort options.\\n"
+msgstr "Ha egy hosszú kapcsolóhoz kötelező vagy opcinális argumentumot megadni, akkor ez a megfelelő rövid kapcsolónál is kötelező vagy opcinális."
+
+#: elf/sotruss.sh:55
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
+msgid "%s: option requires an argument -- '%s'\\n"
+msgstr "%s: a kapcsoló egy argumentumot igényel -- \"%c\"\n"
+
+#: elf/sotruss.sh:61
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n"
+msgid "%s: option is ambiguous; possibilities:"
+msgstr "%s: a(z) \"%s\" kapcsoló nem egyértelmű\n"
+
+#: elf/sotruss.sh:79
+#, fuzzy
+#| msgid "Written by %s.\n"
+msgid "Written by %s.\\n"
+msgstr "Írta: %s.\n"
+
+#: elf/sotruss.sh:86
+msgid ""
+"Usage: %s [-ef] [-F FROMLIST] [-o FILENAME] [-T TOLIST] [--exit]\n"
+"\t    [--follow] [--from FROMLIST] [--output FILENAME] [--to TOLIST]\n"
+"\t    [--help] [--usage] [--version] [--]\n"
+"\t    EXECUTABLE [EXECUTABLE-OPTION...]\\n"
+msgstr ""
+
+#: elf/sotruss.sh:134
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
+msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\\n"
+msgstr "%s: a(z) \"%c%s\" kapcsoló ismeretlen\n"
+
 #: elf/sprof.c:77
 msgid "Output selection:"
 msgstr ""
@@ -1087,228 +1285,232 @@ msgstr ""
 msgid "SHOBJ [PROFDATA]"
 msgstr ""
 
-#: elf/sprof.c:420
+#: elf/sprof.c:433
 #, c-format
 msgid "failed to load shared object `%s'"
 msgstr ""
 
-#: elf/sprof.c:429
+#: elf/sprof.c:442 elf/sprof.c:825 elf/sprof.c:923
 #, c-format
-msgid "cannot create internal descriptors"
+msgid "cannot create internal descriptor"
 msgstr ""
 
-#: elf/sprof.c:548
+#: elf/sprof.c:554
 #, c-format
 msgid "Reopening shared object `%s' failed"
 msgstr ""
 
-#: elf/sprof.c:555 elf/sprof.c:649
+#: elf/sprof.c:561 elf/sprof.c:656
 #, c-format
 msgid "reading of section headers failed"
 msgstr ""
 
-#: elf/sprof.c:563 elf/sprof.c:657
+#: elf/sprof.c:569 elf/sprof.c:664
 #, c-format
 msgid "reading of section header string table failed"
 msgstr ""
 
-#: elf/sprof.c:589
+#: elf/sprof.c:595
 #, c-format
 msgid "*** Cannot read debuginfo file name: %m\n"
 msgstr ""
 
-#: elf/sprof.c:609
+#: elf/sprof.c:616
 #, c-format
 msgid "cannot determine file name"
 msgstr ""
 
-#: elf/sprof.c:642
+#: elf/sprof.c:649
 #, c-format
 msgid "reading of ELF header failed"
 msgstr ""
 
-#: elf/sprof.c:678
+#: elf/sprof.c:685
 #, c-format
 msgid "*** The file `%s' is stripped: no detailed analysis possible\n"
 msgstr ""
 
-#: elf/sprof.c:708
+#: elf/sprof.c:715
 #, c-format
 msgid "failed to load symbol data"
 msgstr ""
 
-#: elf/sprof.c:775
+#: elf/sprof.c:780
 #, c-format
 msgid "cannot load profiling data"
 msgstr ""
 
-#: elf/sprof.c:784
+#: elf/sprof.c:789
 #, c-format
 msgid "while stat'ing profiling data file"
 msgstr ""
 
-#: elf/sprof.c:792
+#: elf/sprof.c:797
 #, c-format
 msgid "profiling data file `%s' does not match shared object `%s'"
 msgstr ""
 
-#: elf/sprof.c:803
+#: elf/sprof.c:808
 #, c-format
 msgid "failed to mmap the profiling data file"
 msgstr ""
 
-#: elf/sprof.c:811
+#: elf/sprof.c:816
 #, c-format
 msgid "error while closing the profiling data file"
 msgstr ""
 
-#: elf/sprof.c:820 elf/sprof.c:890
-#, c-format
-msgid "cannot create internal descriptor"
-msgstr ""
-
-#: elf/sprof.c:866
+#: elf/sprof.c:899
 #, c-format
 msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: elf/sprof.c:1047 elf/sprof.c:1105
+#: elf/sprof.c:1080 elf/sprof.c:1138
 #, c-format
 msgid "cannot allocate symbol data"
 msgstr ""
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:142 iconv/iconv_prog.c:446
+#: iconv/iconv_charmap.c:141 iconv/iconv_prog.c:445
 #, c-format
 msgid "cannot open output file"
 msgstr ""
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:188 iconv/iconv_prog.c:312
+#: iconv/iconv_charmap.c:187 iconv/iconv_prog.c:308
 #, c-format
 msgid "error while closing input `%s'"
 msgstr ""
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:462
+#: iconv/iconv_charmap.c:435
 #, c-format
 msgid "illegal input sequence at position %Zd"
 msgstr ""
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:481 iconv/iconv_prog.c:537
+#: iconv/iconv_charmap.c:454 iconv/iconv_prog.c:536
 #, c-format
 msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer"
 msgstr ""
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:526 iconv/iconv_charmap.c:562 iconv/iconv_prog.c:580
-#: iconv/iconv_prog.c:616
+#: iconv/iconv_charmap.c:499 iconv/iconv_charmap.c:535 iconv/iconv_prog.c:579
+#: iconv/iconv_prog.c:615
 #, c-format
 msgid "error while reading the input"
 msgstr ""
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:544 iconv/iconv_prog.c:598
+#: iconv/iconv_charmap.c:517 iconv/iconv_prog.c:597
 #, c-format
 msgid "unable to allocate buffer for input"
 msgstr ""
 
-#: iconv/iconv_prog.c:60
+#: iconv/iconv_prog.c:59
 msgid "Input/Output format specification:"
 msgstr ""
 
-#: iconv/iconv_prog.c:61
+#: iconv/iconv_prog.c:60
 msgid "encoding of original text"
 msgstr ""
 
-#: iconv/iconv_prog.c:62
+#: iconv/iconv_prog.c:61
 msgid "encoding for output"
 msgstr ""
 
-#: iconv/iconv_prog.c:63
+#: iconv/iconv_prog.c:62
 msgid "Information:"
 msgstr ""
 
-#: iconv/iconv_prog.c:64
+#: iconv/iconv_prog.c:63
 msgid "list all known coded character sets"
 msgstr ""
 
-#: iconv/iconv_prog.c:65 locale/programs/localedef.c:127
+#: iconv/iconv_prog.c:64 locale/programs/localedef.c:124
 msgid "Output control:"
 msgstr ""
 
-#: iconv/iconv_prog.c:66
+#: iconv/iconv_prog.c:65
 msgid "omit invalid characters from output"
 msgstr ""
 
-#: iconv/iconv_prog.c:67
+#: iconv/iconv_prog.c:66 iconv/iconvconfig.c:128
+#: locale/programs/localedef.c:117 locale/programs/localedef.c:119
+#: locale/programs/localedef.c:121 locale/programs/localedef.c:150
+#: malloc/memusagestat.c:56
+#, fuzzy
+#| msgid "[FILE]"
+msgid "FILE"
+msgstr "[FÁJL]"
+
+#: iconv/iconv_prog.c:66
 msgid "output file"
 msgstr ""
 
-#: iconv/iconv_prog.c:68
+#: iconv/iconv_prog.c:67
 msgid "suppress warnings"
 msgstr ""
 
-#: iconv/iconv_prog.c:69
+#: iconv/iconv_prog.c:68
 msgid "print progress information"
 msgstr ""
 
-#: iconv/iconv_prog.c:74
+#: iconv/iconv_prog.c:73
 msgid "Convert encoding of given files from one encoding to another."
 msgstr "Megadott fájlok kódolásának átalakítása"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:78
+#: iconv/iconv_prog.c:77
 msgid "[FILE...]"
 msgstr "[FÁJL…]"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:234
+#: iconv/iconv_prog.c:230
 #, c-format
 msgid "conversions from `%s' and to `%s' are not supported"
 msgstr ""
 
-#: iconv/iconv_prog.c:239
+#: iconv/iconv_prog.c:235
 #, c-format
 msgid "conversion from `%s' is not supported"
 msgstr ""
 
-#: iconv/iconv_prog.c:246
+#: iconv/iconv_prog.c:242
 #, c-format
 msgid "conversion to `%s' is not supported"
 msgstr ""
 
-#: iconv/iconv_prog.c:250
+#: iconv/iconv_prog.c:246
 #, c-format
 msgid "conversion from `%s' to `%s' is not supported"
 msgstr ""
 
-#: iconv/iconv_prog.c:260
+#: iconv/iconv_prog.c:256
 #, c-format
 msgid "failed to start conversion processing"
 msgstr ""
 
-#: iconv/iconv_prog.c:358
+#: iconv/iconv_prog.c:354
 #, c-format
 msgid "error while closing output file"
 msgstr ""
 
-#: iconv/iconv_prog.c:456
+#: iconv/iconv_prog.c:455
 #, c-format
 msgid "conversion stopped due to problem in writing the output"
 msgstr ""
 
-#: iconv/iconv_prog.c:533
+#: iconv/iconv_prog.c:532
 #, c-format
 msgid "illegal input sequence at position %ld"
 msgstr ""
 
-#: iconv/iconv_prog.c:541
+#: iconv/iconv_prog.c:540
 #, c-format
 msgid "internal error (illegal descriptor)"
 msgstr ""
 
-#: iconv/iconv_prog.c:544
+#: iconv/iconv_prog.c:543
 #, c-format
 msgid "unknown iconv() error %d"
 msgstr ""
 
-#: iconv/iconv_prog.c:790
+#: iconv/iconv_prog.c:786
 msgid ""
-"The following list contain all the coded character sets known.  This does\n"
+"The following list contains all the coded character sets known.  This does\n"
 "not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n"
 "the FROM and TO command line parameters.  One coded character set can be\n"
 "listed with several different names (aliases).\n"
@@ -1316,14 +1518,18 @@ msgid ""
 "  "
 msgstr ""
 
-#: iconv/iconvconfig.c:110
+#: iconv/iconvconfig.c:109
 msgid "Create fastloading iconv module configuration file."
 msgstr ""
 
-#: iconv/iconvconfig.c:114
+#: iconv/iconvconfig.c:113
 msgid "[DIR...]"
 msgstr ""
 
+#: iconv/iconvconfig.c:126 locale/programs/localedef.c:129
+msgid "PATH"
+msgstr ""
+
 #: iconv/iconvconfig.c:127
 msgid "Prefix used for all file accesses"
 msgstr ""
@@ -1336,17 +1542,17 @@ msgstr ""
 msgid "Do not search standard directories, only those on the command line"
 msgstr ""
 
-#: iconv/iconvconfig.c:301
+#: iconv/iconvconfig.c:299
 #, c-format
 msgid "Directory arguments required when using --nostdlib"
 msgstr ""
 
-#: iconv/iconvconfig.c:343 locale/programs/localedef.c:291
+#: iconv/iconvconfig.c:341
 #, c-format
 msgid "no output file produced because warnings were issued"
 msgstr ""
 
-#: iconv/iconvconfig.c:429
+#: iconv/iconvconfig.c:430
 #, c-format
 msgid "while inserting in search tree"
 msgstr ""
@@ -1360,89 +1566,85 @@ msgstr ""
 msgid "rcmd: Cannot allocate memory\n"
 msgstr ""
 
-#: inet/rcmd.c:172
+#: inet/rcmd.c:174
 msgid "rcmd: socket: All ports in use\n"
 msgstr ""
 
-#: inet/rcmd.c:200
+#: inet/rcmd.c:202
 #, c-format
 msgid "connect to address %s: "
 msgstr ""
 
-#: inet/rcmd.c:213
+#: inet/rcmd.c:215
 #, c-format
 msgid "Trying %s...\n"
 msgstr ""
 
-#: inet/rcmd.c:249
+#: inet/rcmd.c:251
 #, c-format
 msgid "rcmd: write (setting up stderr): %m\n"
 msgstr ""
 
-#: inet/rcmd.c:265
+#: inet/rcmd.c:267
 #, c-format
 msgid "rcmd: poll (setting up stderr): %m\n"
 msgstr ""
 
-#: inet/rcmd.c:268
+#: inet/rcmd.c:270
 msgid "poll: protocol failure in circuit setup\n"
 msgstr ""
 
-#: inet/rcmd.c:301
+#: inet/rcmd.c:302
 msgid "socket: protocol failure in circuit setup\n"
 msgstr ""
 
-#: inet/rcmd.c:325
+#: inet/rcmd.c:326
 #, c-format
 msgid "rcmd: %s: short read"
 msgstr ""
 
-#: inet/rcmd.c:481
+#: inet/rcmd.c:478
 msgid "lstat failed"
 msgstr ""
 
-#: inet/rcmd.c:488
+#: inet/rcmd.c:485
 msgid "cannot open"
 msgstr ""
 
-#: inet/rcmd.c:490
+#: inet/rcmd.c:487
 msgid "fstat failed"
 msgstr ""
 
-#: inet/rcmd.c:492
+#: inet/rcmd.c:489
 msgid "bad owner"
 msgstr ""
 
-#: inet/rcmd.c:494
+#: inet/rcmd.c:491
 msgid "writeable by other than owner"
 msgstr ""
 
-#: inet/rcmd.c:496
+#: inet/rcmd.c:493
 msgid "hard linked somewhere"
 msgstr ""
 
-#: inet/ruserpass.c:170 inet/ruserpass.c:193
+#: inet/ruserpass.c:165 inet/ruserpass.c:188
 msgid "out of memory"
 msgstr "elfogyott a memória"
 
-#: inet/ruserpass.c:184
+#: inet/ruserpass.c:179
 msgid "Error: .netrc file is readable by others."
 msgstr ""
 
-#: inet/ruserpass.c:185
-msgid "Remove password or make file unreadable by others."
+#: inet/ruserpass.c:180
+msgid "Remove 'password' line or make file unreadable by others."
 msgstr ""
 
-#: inet/ruserpass.c:277
+#: inet/ruserpass.c:199
 #, c-format
 msgid "Unknown .netrc keyword %s"
 msgstr ""
 
-#: libidn/nfkc.c:464
-msgid "Character out of range for UTF-8"
-msgstr "A karakter az UTF-8 tartományon kívülre esik"
-
-#: locale/programs/charmap-dir.c:59
+#: locale/programs/charmap-dir.c:56
 #, c-format
 msgid "cannot read character map directory `%s'"
 msgstr ""
@@ -1452,835 +1654,827 @@ msgstr ""
 msgid "character map file `%s' not found"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/charmap.c:195
+#: locale/programs/charmap.c:196
 #, c-format
 msgid "default character map file `%s' not found"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/charmap.c:258
+#: locale/programs/charmap.c:265
 #, c-format
-msgid "character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant\n"
+msgid "character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant [--no-warnings=ascii]"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/charmap.c:337
+#: locale/programs/charmap.c:343
 #, c-format
 msgid "%s: <mb_cur_max> must be greater than <mb_cur_min>\n"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/charmap.c:357 locale/programs/charmap.c:374
-#: locale/programs/repertoire.c:174
+#: locale/programs/charmap.c:363 locale/programs/charmap.c:380
+#: locale/programs/repertoire.c:173
 #, c-format
 msgid "syntax error in prolog: %s"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/charmap.c:358
+#: locale/programs/charmap.c:364
 msgid "invalid definition"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/charmap.c:375 locale/programs/locfile.c:126
-#: locale/programs/locfile.c:153 locale/programs/repertoire.c:175
+#: locale/programs/charmap.c:381 locale/programs/locfile.c:131
+#: locale/programs/locfile.c:158 locale/programs/repertoire.c:174
 msgid "bad argument"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/charmap.c:403
+#: locale/programs/charmap.c:408
 #, c-format
 msgid "duplicate definition of <%s>"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/charmap.c:410
+#: locale/programs/charmap.c:415
 #, c-format
 msgid "value for <%s> must be 1 or greater"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/charmap.c:422
+#: locale/programs/charmap.c:427
 #, c-format
 msgid "value of <%s> must be greater or equal than the value of <%s>"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/charmap.c:445 locale/programs/repertoire.c:183
+#: locale/programs/charmap.c:450 locale/programs/repertoire.c:182
 #, c-format
 msgid "argument to <%s> must be a single character"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/charmap.c:471
+#: locale/programs/charmap.c:476
 msgid "character sets with locking states are not supported"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/charmap.c:498 locale/programs/charmap.c:552
-#: locale/programs/charmap.c:584 locale/programs/charmap.c:678
-#: locale/programs/charmap.c:733 locale/programs/charmap.c:774
-#: locale/programs/charmap.c:815
+#: locale/programs/charmap.c:503 locale/programs/charmap.c:557
+#: locale/programs/charmap.c:589 locale/programs/charmap.c:683
+#: locale/programs/charmap.c:739 locale/programs/charmap.c:780
+#: locale/programs/charmap.c:821
 #, c-format
 msgid "syntax error in %s definition: %s"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/charmap.c:499 locale/programs/charmap.c:679
-#: locale/programs/charmap.c:775 locale/programs/repertoire.c:230
+#: locale/programs/charmap.c:504 locale/programs/charmap.c:684
+#: locale/programs/charmap.c:781 locale/programs/repertoire.c:229
 msgid "no symbolic name given"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/charmap.c:553
+#: locale/programs/charmap.c:558
 msgid "invalid encoding given"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/charmap.c:562
+#: locale/programs/charmap.c:567
 msgid "too few bytes in character encoding"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/charmap.c:564
+#: locale/programs/charmap.c:569
 msgid "too many bytes in character encoding"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/charmap.c:586 locale/programs/charmap.c:734
-#: locale/programs/charmap.c:817 locale/programs/repertoire.c:296
+#: locale/programs/charmap.c:591 locale/programs/charmap.c:740
+#: locale/programs/charmap.c:823 locale/programs/repertoire.c:295
 msgid "no symbolic name given for end of range"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/charmap.c:610 locale/programs/ld-address.c:602
-#: locale/programs/ld-collate.c:2767 locale/programs/ld-collate.c:3924
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2232 locale/programs/ld-ctype.c:2984
-#: locale/programs/ld-identification.c:452
-#: locale/programs/ld-measurement.c:238 locale/programs/ld-messages.c:332
-#: locale/programs/ld-monetary.c:943 locale/programs/ld-name.c:307
-#: locale/programs/ld-numeric.c:368 locale/programs/ld-paper.c:241
-#: locale/programs/ld-telephone.c:313 locale/programs/ld-time.c:1221
-#: locale/programs/repertoire.c:313
+#: locale/programs/charmap.c:615 locale/programs/ld-address.c:524
+#: locale/programs/ld-collate.c:2616 locale/programs/ld-collate.c:3774
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2118 locale/programs/ld-ctype.c:2830
+#: locale/programs/ld-identification.c:397
+#: locale/programs/ld-measurement.c:213 locale/programs/ld-messages.c:295
+#: locale/programs/ld-monetary.c:748 locale/programs/ld-name.c:262
+#: locale/programs/ld-numeric.c:325 locale/programs/ld-paper.c:212
+#: locale/programs/ld-telephone.c:276 locale/programs/ld-time.c:959
+#: locale/programs/repertoire.c:312
 #, c-format
 msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/charmap.c:643
+#: locale/programs/charmap.c:648
 msgid "only WIDTH definitions are allowed to follow the CHARMAP definition"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/charmap.c:651 locale/programs/charmap.c:714
+#: locale/programs/charmap.c:656 locale/programs/charmap.c:720
 #, c-format
 msgid "value for %s must be an integer"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/charmap.c:842
+#: locale/programs/charmap.c:848
 #, c-format
 msgid "%s: error in state machine"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/charmap.c:850 locale/programs/ld-address.c:618
-#: locale/programs/ld-collate.c:2764 locale/programs/ld-collate.c:4117
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2229 locale/programs/ld-ctype.c:3001
-#: locale/programs/ld-identification.c:468
-#: locale/programs/ld-measurement.c:254 locale/programs/ld-messages.c:348
-#: locale/programs/ld-monetary.c:959 locale/programs/ld-name.c:323
-#: locale/programs/ld-numeric.c:384 locale/programs/ld-paper.c:257
-#: locale/programs/ld-telephone.c:329 locale/programs/ld-time.c:1237
-#: locale/programs/locfile.c:826 locale/programs/repertoire.c:324
+#: locale/programs/charmap.c:856 locale/programs/ld-address.c:540
+#: locale/programs/ld-collate.c:2613 locale/programs/ld-collate.c:3967
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2115 locale/programs/ld-ctype.c:2847
+#: locale/programs/ld-identification.c:413
+#: locale/programs/ld-measurement.c:229 locale/programs/ld-messages.c:311
+#: locale/programs/ld-monetary.c:764 locale/programs/ld-name.c:278
+#: locale/programs/ld-numeric.c:341 locale/programs/ld-paper.c:228
+#: locale/programs/ld-telephone.c:292 locale/programs/ld-time.c:990
+#: locale/programs/locfile.c:1010 locale/programs/repertoire.c:323
 #, c-format
 msgid "%s: premature end of file"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/charmap.c:869 locale/programs/charmap.c:880
+#: locale/programs/charmap.c:875 locale/programs/charmap.c:886
 #, c-format
 msgid "unknown character `%s'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/charmap.c:888
+#: locale/programs/charmap.c:894
 #, c-format
 msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:3044
-#: locale/programs/repertoire.c:419
+#: locale/programs/charmap.c:999 locale/programs/ld-collate.c:2893
+#: locale/programs/repertoire.c:418
 msgid "invalid names for character range"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/charmap.c:1005 locale/programs/repertoire.c:431
+#: locale/programs/charmap.c:1011 locale/programs/repertoire.c:430
 msgid "hexadecimal range format should use only capital characters"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/charmap.c:1023 locale/programs/repertoire.c:449
+#: locale/programs/charmap.c:1029 locale/programs/repertoire.c:448
 #, c-format
 msgid "<%s> and <%s> are invalid names for range"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/charmap.c:1029 locale/programs/repertoire.c:456
+#: locale/programs/charmap.c:1035 locale/programs/repertoire.c:455
 msgid "upper limit in range is smaller than lower limit"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/charmap.c:1087
+#: locale/programs/charmap.c:1093
 msgid "resulting bytes for range not representable."
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1556
-#: locale/programs/ld-ctype.c:420 locale/programs/ld-identification.c:133
-#: locale/programs/ld-measurement.c:94 locale/programs/ld-messages.c:97
-#: locale/programs/ld-monetary.c:194 locale/programs/ld-name.c:94
-#: locale/programs/ld-numeric.c:98 locale/programs/ld-paper.c:91
-#: locale/programs/ld-telephone.c:94 locale/programs/ld-time.c:159
+#: locale/programs/ld-address.c:133 locale/programs/ld-collate.c:1563
+#: locale/programs/ld-ctype.c:430 locale/programs/ld-identification.c:131
+#: locale/programs/ld-measurement.c:92 locale/programs/ld-messages.c:96
+#: locale/programs/ld-monetary.c:192 locale/programs/ld-name.c:93
+#: locale/programs/ld-numeric.c:97 locale/programs/ld-paper.c:89
+#: locale/programs/ld-telephone.c:92 locale/programs/ld-time.c:164
 #, c-format
 msgid "No definition for %s category found"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-address.c:146 locale/programs/ld-address.c:184
-#: locale/programs/ld-address.c:202 locale/programs/ld-address.c:231
-#: locale/programs/ld-address.c:303 locale/programs/ld-address.c:322
-#: locale/programs/ld-address.c:335 locale/programs/ld-identification.c:146
-#: locale/programs/ld-measurement.c:105 locale/programs/ld-monetary.c:206
-#: locale/programs/ld-monetary.c:250 locale/programs/ld-monetary.c:266
-#: locale/programs/ld-monetary.c:278 locale/programs/ld-name.c:105
-#: locale/programs/ld-name.c:142 locale/programs/ld-numeric.c:112
-#: locale/programs/ld-numeric.c:126 locale/programs/ld-paper.c:102
-#: locale/programs/ld-paper.c:111 locale/programs/ld-telephone.c:105
-#: locale/programs/ld-telephone.c:162 locale/programs/ld-time.c:175
-#: locale/programs/ld-time.c:196
+#: locale/programs/ld-address.c:144 locale/programs/ld-address.c:182
+#: locale/programs/ld-address.c:199 locale/programs/ld-address.c:228
+#: locale/programs/ld-address.c:300 locale/programs/ld-address.c:319
+#: locale/programs/ld-address.c:331 locale/programs/ld-identification.c:144
+#: locale/programs/ld-measurement.c:103 locale/programs/ld-monetary.c:204
+#: locale/programs/ld-monetary.c:258 locale/programs/ld-monetary.c:274
+#: locale/programs/ld-monetary.c:286 locale/programs/ld-name.c:104
+#: locale/programs/ld-name.c:141 locale/programs/ld-numeric.c:111
+#: locale/programs/ld-numeric.c:125 locale/programs/ld-paper.c:100
+#: locale/programs/ld-paper.c:109 locale/programs/ld-telephone.c:103
+#: locale/programs/ld-telephone.c:160 locale/programs/ld-time.c:180
+#: locale/programs/ld-time.c:201
 #, c-format
 msgid "%s: field `%s' not defined"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-address.c:158 locale/programs/ld-address.c:210
-#: locale/programs/ld-address.c:240 locale/programs/ld-address.c:278
-#: locale/programs/ld-name.c:117 locale/programs/ld-telephone.c:117
+#: locale/programs/ld-address.c:156 locale/programs/ld-address.c:207
+#: locale/programs/ld-address.c:237 locale/programs/ld-address.c:275
+#: locale/programs/ld-name.c:116 locale/programs/ld-telephone.c:115
 #, c-format
 msgid "%s: field `%s' must not be empty"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-address.c:170
+#: locale/programs/ld-address.c:168
 #, c-format
 msgid "%s: invalid escape `%%%c' sequence in field `%s'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-address.c:221
+#: locale/programs/ld-address.c:218
 #, c-format
 msgid "%s: terminology language code `%s' not defined"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-address.c:246
+#: locale/programs/ld-address.c:243
 #, c-format
 msgid "%s: field `%s' must not be defined"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-address.c:260 locale/programs/ld-address.c:289
+#: locale/programs/ld-address.c:257 locale/programs/ld-address.c:286
 #, c-format
 msgid "%s: language abbreviation `%s' not defined"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-address.c:267 locale/programs/ld-address.c:295
-#: locale/programs/ld-address.c:329 locale/programs/ld-address.c:341
+#: locale/programs/ld-address.c:264 locale/programs/ld-address.c:292
+#: locale/programs/ld-address.c:325 locale/programs/ld-address.c:337
 #, c-format
 msgid "%s: `%s' value does not match `%s' value"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-address.c:314
+#: locale/programs/ld-address.c:311
 #, c-format
 msgid "%s: numeric country code `%d' not valid"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-address.c:510 locale/programs/ld-address.c:547
-#: locale/programs/ld-address.c:585 locale/programs/ld-ctype.c:2608
-#: locale/programs/ld-identification.c:364
-#: locale/programs/ld-measurement.c:221 locale/programs/ld-messages.c:301
-#: locale/programs/ld-monetary.c:701 locale/programs/ld-monetary.c:736
-#: locale/programs/ld-monetary.c:777 locale/programs/ld-name.c:280
-#: locale/programs/ld-numeric.c:263 locale/programs/ld-paper.c:224
-#: locale/programs/ld-telephone.c:288 locale/programs/ld-time.c:1126
-#: locale/programs/ld-time.c:1168
+#: locale/programs/ld-address.c:432 locale/programs/ld-address.c:469
+#: locale/programs/ld-address.c:507 locale/programs/ld-ctype.c:2479
+#: locale/programs/ld-identification.c:309
+#: locale/programs/ld-measurement.c:196 locale/programs/ld-messages.c:264
+#: locale/programs/ld-monetary.c:503 locale/programs/ld-monetary.c:538
+#: locale/programs/ld-monetary.c:579 locale/programs/ld-name.c:235
+#: locale/programs/ld-numeric.c:217 locale/programs/ld-paper.c:195
+#: locale/programs/ld-telephone.c:251 locale/programs/ld-time.c:864
+#: locale/programs/ld-time.c:906
 #, c-format
 msgid "%s: field `%s' declared more than once"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-address.c:514 locale/programs/ld-address.c:552
-#: locale/programs/ld-identification.c:368 locale/programs/ld-messages.c:311
-#: locale/programs/ld-monetary.c:705 locale/programs/ld-monetary.c:740
-#: locale/programs/ld-name.c:284 locale/programs/ld-numeric.c:267
-#: locale/programs/ld-telephone.c:292 locale/programs/ld-time.c:1020
-#: locale/programs/ld-time.c:1089 locale/programs/ld-time.c:1131
+#: locale/programs/ld-address.c:436 locale/programs/ld-address.c:474
+#: locale/programs/ld-identification.c:313 locale/programs/ld-messages.c:274
+#: locale/programs/ld-monetary.c:507 locale/programs/ld-monetary.c:542
+#: locale/programs/ld-name.c:239 locale/programs/ld-numeric.c:221
+#: locale/programs/ld-telephone.c:255 locale/programs/ld-time.c:756
+#: locale/programs/ld-time.c:827 locale/programs/ld-time.c:869
 #, c-format
 msgid "%s: unknown character in field `%s'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-address.c:599 locale/programs/ld-collate.c:3922
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2981 locale/programs/ld-identification.c:449
-#: locale/programs/ld-measurement.c:235 locale/programs/ld-messages.c:330
-#: locale/programs/ld-monetary.c:941 locale/programs/ld-name.c:305
-#: locale/programs/ld-numeric.c:366 locale/programs/ld-paper.c:239
-#: locale/programs/ld-telephone.c:311 locale/programs/ld-time.c:1219
+#: locale/programs/ld-address.c:521 locale/programs/ld-collate.c:3772
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2827 locale/programs/ld-identification.c:394
+#: locale/programs/ld-measurement.c:210 locale/programs/ld-messages.c:293
+#: locale/programs/ld-monetary.c:746 locale/programs/ld-name.c:260
+#: locale/programs/ld-numeric.c:323 locale/programs/ld-paper.c:210
+#: locale/programs/ld-telephone.c:274 locale/programs/ld-time.c:957
 #, c-format
 msgid "%s: incomplete `END' line"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-address.c:609 locale/programs/ld-collate.c:542
-#: locale/programs/ld-collate.c:594 locale/programs/ld-collate.c:890
-#: locale/programs/ld-collate.c:903 locale/programs/ld-collate.c:2733
-#: locale/programs/ld-collate.c:2754 locale/programs/ld-collate.c:4107
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1960 locale/programs/ld-ctype.c:2219
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2806 locale/programs/ld-ctype.c:2992
-#: locale/programs/ld-identification.c:459
-#: locale/programs/ld-measurement.c:245 locale/programs/ld-messages.c:339
-#: locale/programs/ld-monetary.c:950 locale/programs/ld-name.c:314
-#: locale/programs/ld-numeric.c:375 locale/programs/ld-paper.c:248
-#: locale/programs/ld-telephone.c:320 locale/programs/ld-time.c:1228
+#: locale/programs/ld-address.c:531 locale/programs/ld-collate.c:550
+#: locale/programs/ld-collate.c:602 locale/programs/ld-collate.c:898
+#: locale/programs/ld-collate.c:911 locale/programs/ld-collate.c:2582
+#: locale/programs/ld-collate.c:2603 locale/programs/ld-collate.c:3957
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1847 locale/programs/ld-ctype.c:2105
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2677 locale/programs/ld-ctype.c:2838
+#: locale/programs/ld-identification.c:404
+#: locale/programs/ld-measurement.c:220 locale/programs/ld-messages.c:302
+#: locale/programs/ld-monetary.c:755 locale/programs/ld-name.c:269
+#: locale/programs/ld-numeric.c:332 locale/programs/ld-paper.c:219
+#: locale/programs/ld-telephone.c:283 locale/programs/ld-time.c:981
 #, c-format
 msgid "%s: syntax error"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:417
+#: locale/programs/ld-collate.c:425
 #, c-format
 msgid "`%.*s' already defined in charmap"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:426
+#: locale/programs/ld-collate.c:434
 #, c-format
 msgid "`%.*s' already defined in repertoire"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:433
+#: locale/programs/ld-collate.c:441
 #, c-format
 msgid "`%.*s' already defined as collating symbol"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:440
+#: locale/programs/ld-collate.c:448
 #, c-format
 msgid "`%.*s' already defined as collating element"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:471 locale/programs/ld-collate.c:497
+#: locale/programs/ld-collate.c:479 locale/programs/ld-collate.c:505
 #, c-format
 msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:481 locale/programs/ld-collate.c:507
-#: locale/programs/ld-collate.c:523
+#: locale/programs/ld-collate.c:489 locale/programs/ld-collate.c:515
+#: locale/programs/ld-collate.c:531
 #, c-format
 msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:579
+#: locale/programs/ld-collate.c:587
 #, c-format
 msgid "%s: too many rules; first entry only had %d"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:615
+#: locale/programs/ld-collate.c:623
 #, c-format
 msgid "%s: not enough sorting rules"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:780
+#: locale/programs/ld-collate.c:788
 #, c-format
 msgid "%s: empty weight string not allowed"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:875
+#: locale/programs/ld-collate.c:883
 #, c-format
 msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:931
+#: locale/programs/ld-collate.c:939
 #, c-format
 msgid "%s: too many values"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1051 locale/programs/ld-collate.c:1226
+#: locale/programs/ld-collate.c:1059 locale/programs/ld-collate.c:1234
 #, c-format
 msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1101
+#: locale/programs/ld-collate.c:1109
 #, c-format
 msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1128
+#: locale/programs/ld-collate.c:1136
 #, c-format
 msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1170
+#: locale/programs/ld-collate.c:1178
 #, c-format
 msgid "%s: byte sequence of first character of range is not lower than that of the last character"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1295
+#: locale/programs/ld-collate.c:1303
 #, c-format
 msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1299
+#: locale/programs/ld-collate.c:1307
 #, c-format
 msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1319 locale/programs/ld-ctype.c:1477
+#: locale/programs/ld-collate.c:1327 locale/programs/ld-ctype.c:1363
 #, c-format
 msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1369 locale/programs/ld-collate.c:3858
+#: locale/programs/ld-collate.c:1377 locale/programs/ld-collate.c:3708
 #, c-format
 msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1378
+#: locale/programs/ld-collate.c:1386
 #, c-format
 msgid "%s: `%s' must be a character"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1573
+#: locale/programs/ld-collate.c:1580
 #, c-format
 msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1598
+#: locale/programs/ld-collate.c:1604
 #, c-format
 msgid "symbol `%s' not defined"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1674 locale/programs/ld-collate.c:1780
+#: locale/programs/ld-collate.c:1680 locale/programs/ld-collate.c:1785
 #, c-format
 msgid "symbol `%s' has the same encoding as"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1678 locale/programs/ld-collate.c:1784
+#: locale/programs/ld-collate.c:1684 locale/programs/ld-collate.c:1789
 #, c-format
 msgid "symbol `%s'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1826
-#, c-format
-msgid "no definition of `UNDEFINED'"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/ld-collate.c:1855
-#, c-format
+#: locale/programs/ld-collate.c:1852
 msgid "too many errors; giving up"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2659 locale/programs/ld-collate.c:4046
+#: locale/programs/ld-collate.c:2508 locale/programs/ld-collate.c:3896
 #, c-format
 msgid "%s: nested conditionals not supported"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2677
+#: locale/programs/ld-collate.c:2526
 #, c-format
-msgid "%s: more then one 'else'"
+msgid "%s: more than one 'else'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2852
+#: locale/programs/ld-collate.c:2701
 #, c-format
 msgid "%s: duplicate definition of `%s'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2888
+#: locale/programs/ld-collate.c:2737
 #, c-format
 msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3024
+#: locale/programs/ld-collate.c:2873
 #, c-format
 msgid "%s: unknown character in collating symbol name"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3153
+#: locale/programs/ld-collate.c:3002
 #, c-format
 msgid "%s: unknown character in equivalent definition name"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3164
+#: locale/programs/ld-collate.c:3013
 #, c-format
 msgid "%s: unknown character in equivalent definition value"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3174
+#: locale/programs/ld-collate.c:3023
 #, c-format
 msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3183
+#: locale/programs/ld-collate.c:3032
 msgid "error while adding equivalent collating symbol"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3221
+#: locale/programs/ld-collate.c:3070
 #, c-format
 msgid "duplicate definition of script `%s'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3269
+#: locale/programs/ld-collate.c:3118
 #, c-format
 msgid "%s: unknown section name `%.*s'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3298
+#: locale/programs/ld-collate.c:3147
 #, c-format
 msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3326
+#: locale/programs/ld-collate.c:3175
 #, c-format
 msgid "%s: invalid number of sorting rules"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3353
+#: locale/programs/ld-collate.c:3202
 #, c-format
 msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3407 locale/programs/ld-collate.c:3537
-#: locale/programs/ld-collate.c:3900
+#: locale/programs/ld-collate.c:3257 locale/programs/ld-collate.c:3387
+#: locale/programs/ld-collate.c:3750
 #, c-format
 msgid "%s: missing `order_end' keyword"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3470
+#: locale/programs/ld-collate.c:3320
 #, c-format
 msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3488
+#: locale/programs/ld-collate.c:3338
 #, c-format
 msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3499
+#: locale/programs/ld-collate.c:3349
 #, c-format
 msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3551 locale/programs/ld-collate.c:3912
+#: locale/programs/ld-collate.c:3401 locale/programs/ld-collate.c:3762
 #, c-format
 msgid "%s: missing `reorder-end' keyword"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3585 locale/programs/ld-collate.c:3783
+#: locale/programs/ld-collate.c:3435 locale/programs/ld-collate.c:3633
 #, c-format
 msgid "%s: section `%.*s' not known"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3650
+#: locale/programs/ld-collate.c:3500
 #, c-format
 msgid "%s: bad symbol <%.*s>"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3846
+#: locale/programs/ld-collate.c:3696
 #, c-format
 msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3896
+#: locale/programs/ld-collate.c:3746
 #, c-format
 msgid "%s: empty category description not allowed"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3915
+#: locale/programs/ld-collate.c:3765
 #, c-format
 msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:4079
+#: locale/programs/ld-collate.c:3929
 #, c-format
 msgid "%s: '%s' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:4097
+#: locale/programs/ld-collate.c:3947
 #, c-format
 msgid "%s: 'endif' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:439
-#, c-format
+#: locale/programs/ld-ctype.c:448
 msgid "No character set name specified in charmap"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:468
+#: locale/programs/ld-ctype.c:476
 #, c-format
 msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:483
+#: locale/programs/ld-ctype.c:490
 #, c-format
 msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:497 locale/programs/ld-ctype.c:555
+#: locale/programs/ld-ctype.c:504 locale/programs/ld-ctype.c:560
 #, c-format
 msgid "internal error in %s, line %u"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:526
+#: locale/programs/ld-ctype.c:532
 #, c-format
 msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:542
+#: locale/programs/ld-ctype.c:547
 #, c-format
 msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:572 locale/programs/ld-ctype.c:610
+#: locale/programs/ld-ctype.c:576 locale/programs/ld-ctype.c:611
 #, c-format
 msgid "<SP> character not in class `%s'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:584 locale/programs/ld-ctype.c:621
+#: locale/programs/ld-ctype.c:587 locale/programs/ld-ctype.c:621
 #, c-format
 msgid "<SP> character must not be in class `%s'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:599
-#, c-format
+#: locale/programs/ld-ctype.c:601
 msgid "character <SP> not defined in character map"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:714
-#, c-format
+#: locale/programs/ld-ctype.c:735
 msgid "`digit' category has not entries in groups of ten"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:763
-#, c-format
+#: locale/programs/ld-ctype.c:784
 msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:828
-#, c-format
+#: locale/programs/ld-ctype.c:849
 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:845
-#, c-format
+#: locale/programs/ld-ctype.c:866
 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1245
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1131
 #, c-format
 msgid "character class `%s' already defined"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1251
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1137
 #, c-format
 msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1277
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1163
 #, c-format
 msgid "character map `%s' already defined"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1283
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1169
 #, c-format
 msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1548 locale/programs/ld-ctype.c:1673
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1779 locale/programs/ld-ctype.c:2471
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3467
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1435 locale/programs/ld-ctype.c:1560
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1666 locale/programs/ld-ctype.c:2342
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3302
 #, c-format
 msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1576 locale/programs/ld-ctype.c:2150
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1463 locale/programs/ld-ctype.c:2037
 #, c-format
 msgid "to-value <U%0*X> of range is smaller than from-value <U%0*X>"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1703
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1590
 msgid "start and end character sequence of range must have the same length"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1710
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1597
 msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2070 locale/programs/ld-ctype.c:2121
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1957 locale/programs/ld-ctype.c:2008
 msgid "premature end of `translit_ignore' definition"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2076 locale/programs/ld-ctype.c:2127
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2169
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1963 locale/programs/ld-ctype.c:2014
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2056
 msgid "syntax error"
 msgstr "szintaktikai hiba"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2303
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2189
 #, c-format
 msgid "%s: syntax error in definition of new character class"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2318
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2204
 #, c-format
 msgid "%s: syntax error in definition of new character map"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2493
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2364
 msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2502
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2373
 msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2517
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2388
 msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2531
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2402
 msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2682
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2553
 #, c-format
 msgid "duplicated definition for mapping `%s'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2768 locale/programs/ld-ctype.c:2912
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2639 locale/programs/ld-ctype.c:2783
 #, c-format
 msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2863
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2734
 #, c-format
 msgid "%s: duplicate `default_missing' definition"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2868
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2739
 msgid "previous definition was here"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2890
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2761
 #, c-format
 msgid "%s: no representable `default_missing' definition found"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3043 locale/programs/ld-ctype.c:3127
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3147 locale/programs/ld-ctype.c:3168
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3189 locale/programs/ld-ctype.c:3210
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3231 locale/programs/ld-ctype.c:3271
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3292 locale/programs/ld-ctype.c:3359
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3401 locale/programs/ld-ctype.c:3426
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2878 locale/programs/ld-ctype.c:2974
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2993 locale/programs/ld-ctype.c:3013
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3033 locale/programs/ld-ctype.c:3053
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3073 locale/programs/ld-ctype.c:3112
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3132 locale/programs/ld-ctype.c:3198
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3239 locale/programs/ld-ctype.c:3262
 #, c-format
 msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3048 locale/programs/ld-ctype.c:3132
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3152 locale/programs/ld-ctype.c:3173
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3194 locale/programs/ld-ctype.c:3215
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3236 locale/programs/ld-ctype.c:3276
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3297 locale/programs/ld-ctype.c:3364
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2883 locale/programs/ld-ctype.c:2979
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2998 locale/programs/ld-ctype.c:3018
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3038 locale/programs/ld-ctype.c:3058
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3078 locale/programs/ld-ctype.c:3117
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3137 locale/programs/ld-ctype.c:3203
 #, c-format
 msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3408 locale/programs/ld-ctype.c:3433
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3245 locale/programs/ld-ctype.c:3268
 #, c-format
 msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3489
-#, c-format
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3324
 msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3780
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3573
 #, c-format
 msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3881
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3672
 #, c-format
-msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n"
+msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3950
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3736
 #, c-format
-msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n"
+msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:4083
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3860
 #, c-format
-msgid "%s: table for width: %lu bytes\n"
+msgid "%s: table for width: %lu bytes"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-identification.c:170
+#: locale/programs/ld-identification.c:173
 #, c-format
 msgid "%s: no identification for category `%s'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-identification.c:435
+#: locale/programs/ld-identification.c:197
+#, c-format
+msgid "%s: unknown standard `%s' for category `%s'"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/ld-identification.c:380
 #, c-format
 msgid "%s: duplicate category version definition"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-measurement.c:113
+#: locale/programs/ld-measurement.c:111
 #, c-format
 msgid "%s: invalid value for field `%s'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-messages.c:114 locale/programs/ld-messages.c:148
+#: locale/programs/ld-messages.c:113 locale/programs/ld-messages.c:146
 #, c-format
 msgid "%s: field `%s' undefined"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-messages.c:121 locale/programs/ld-messages.c:155
-#: locale/programs/ld-monetary.c:256 locale/programs/ld-numeric.c:118
+#: locale/programs/ld-messages.c:119 locale/programs/ld-messages.c:152
+#: locale/programs/ld-monetary.c:264 locale/programs/ld-numeric.c:117
 #, c-format
 msgid "%s: value for field `%s' must not be an empty string"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-messages.c:137 locale/programs/ld-messages.c:171
+#: locale/programs/ld-messages.c:135 locale/programs/ld-messages.c:168
 #, c-format
 msgid "%s: no correct regular expression for field `%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:224
+#: locale/programs/ld-monetary.c:228
 #, c-format
 msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' has wrong length"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:237
+#: locale/programs/ld-monetary.c:245
 #, c-format
-msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in ISO 4217"
+msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in ISO 4217 [--no-warnings=intcurrsym]"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:285 locale/programs/ld-monetary.c:315
+#: locale/programs/ld-monetary.c:293 locale/programs/ld-monetary.c:322
 #, c-format
 msgid "%s: value for field `%s' must be in range %d...%d"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:747 locale/programs/ld-numeric.c:274
+#: locale/programs/ld-monetary.c:549 locale/programs/ld-numeric.c:228
 #, c-format
 msgid "%s: value for field `%s' must be a single character"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:844 locale/programs/ld-numeric.c:318
+#: locale/programs/ld-monetary.c:646 locale/programs/ld-numeric.c:272
 #, c-format
 msgid "%s: `-1' must be last entry in `%s' field"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:866 locale/programs/ld-numeric.c:335
+#: locale/programs/ld-monetary.c:668 locale/programs/ld-numeric.c:289
 #, c-format
 msgid "%s: values for field `%s' must be smaller than 127"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:909
+#: locale/programs/ld-monetary.c:714
 msgid "conversion rate value cannot be zero"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-name.c:129 locale/programs/ld-telephone.c:126
-#: locale/programs/ld-telephone.c:149
+#: locale/programs/ld-name.c:128 locale/programs/ld-telephone.c:124
+#: locale/programs/ld-telephone.c:147
 #, c-format
 msgid "%s: invalid escape sequence in field `%s'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-time.c:247
+#: locale/programs/ld-time.c:251
 #, c-format
 msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not '+' nor '-'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-time.c:258
+#: locale/programs/ld-time.c:261
 #, c-format
 msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not a single character"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-time.c:271
+#: locale/programs/ld-time.c:273
 #, c-format
 msgid "%s: invalid number for offset in string %Zd in `era' field"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-time.c:279
+#: locale/programs/ld-time.c:280
 #, c-format
 msgid "%s: garbage at end of offset value in string %Zd in `era' field"
 msgstr ""
@@ -2290,57 +2484,57 @@ msgstr ""
 msgid "%s: invalid starting date in string %Zd in `era' field"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-time.c:339
+#: locale/programs/ld-time.c:338
 #, c-format
 msgid "%s: garbage at end of starting date in string %Zd in `era' field "
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-time.c:358
+#: locale/programs/ld-time.c:356
 #, c-format
 msgid "%s: starting date is invalid in string %Zd in `era' field"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-time.c:407 locale/programs/ld-time.c:435
+#: locale/programs/ld-time.c:404 locale/programs/ld-time.c:430
 #, c-format
 msgid "%s: invalid stopping date in string %Zd in `era' field"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-time.c:416
+#: locale/programs/ld-time.c:412
 #, c-format
 msgid "%s: garbage at end of stopping date in string %Zd in `era' field"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-time.c:444
+#: locale/programs/ld-time.c:438
 #, c-format
 msgid "%s: missing era name in string %Zd in `era' field"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-time.c:456
+#: locale/programs/ld-time.c:449
 #, c-format
 msgid "%s: missing era format in string %Zd in `era' field"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-time.c:497
+#: locale/programs/ld-time.c:494
 #, c-format
 msgid "%s: third operand for value of field `%s' must not be larger than %d"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-time.c:505 locale/programs/ld-time.c:513
-#: locale/programs/ld-time.c:521
+#: locale/programs/ld-time.c:502 locale/programs/ld-time.c:510
+#: locale/programs/ld-time.c:518
 #, c-format
 msgid "%s: values for field `%s' must not be larger than %d"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-time.c:1004
+#: locale/programs/ld-time.c:740
 #, c-format
 msgid "%s: too few values for field `%s'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-time.c:1049
+#: locale/programs/ld-time.c:785
 msgid "extra trailing semicolon"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-time.c:1052
+#: locale/programs/ld-time.c:788
 #, c-format
 msgid "%s: too many values for field `%s'"
 msgstr ""
@@ -2365,401 +2559,419 @@ msgstr ""
 msgid "illegal escape sequence at end of string"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/linereader.c:627 locale/programs/linereader.c:855
+#: locale/programs/linereader.c:627 locale/programs/linereader.c:847
 msgid "unterminated string"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/linereader.c:669
-msgid "non-symbolic character value should not be used"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/linereader.c:816
+#: locale/programs/linereader.c:808
 #, c-format
 msgid "symbol `%.*s' not in charmap"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/linereader.c:837
+#: locale/programs/linereader.c:829
 #, c-format
 msgid "symbol `%.*s' not in repertoire map"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locale.c:74
+#: locale/programs/locale-spec.c:130
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unknown set `%s'"
+msgid "unknown name \"%s\""
+msgstr "ismeretlen halmaz: \"%s\""
+
+#: locale/programs/locale.c:70
 msgid "System information:"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locale.c:76
+#: locale/programs/locale.c:72
 msgid "Write names of available locales"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locale.c:78
+#: locale/programs/locale.c:74
 msgid "Write names of available charmaps"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locale.c:79
+#: locale/programs/locale.c:75
 msgid "Modify output format:"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locale.c:80
+#: locale/programs/locale.c:76
 msgid "Write names of selected categories"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locale.c:81
+#: locale/programs/locale.c:77
 msgid "Write names of selected keywords"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locale.c:82
+#: locale/programs/locale.c:78
 msgid "Print more information"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locale.c:87
+#: locale/programs/locale.c:83
 msgid "Get locale-specific information."
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locale.c:90
+#: locale/programs/locale.c:86
 msgid ""
 "NAME\n"
 "[-a|-m]"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locale.c:194
-#, c-format
-msgid "Cannot set LC_CTYPE to default locale"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/locale.c:196
-#, c-format
-msgid "Cannot set LC_MESSAGES to default locale"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/locale.c:209
+#: locale/programs/locale.c:522
 #, c-format
-msgid "Cannot set LC_COLLATE to default locale"
+msgid "while preparing output"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locale.c:225
+#: locale/programs/locale.c:998
 #, c-format
-msgid "Cannot set LC_ALL to default locale"
+msgid "Cannot set %s to default locale"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locale.c:518
+#: locale/programs/locale.c:1096
 #, c-format
-msgid "while preparing output"
+msgid "warning: The LOCPATH variable is set to \"%s\"\n"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:120
+#: locale/programs/localedef.c:116
 msgid "Input Files:"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:122
+#: locale/programs/localedef.c:118
 msgid "Symbolic character names defined in FILE"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:123
+#: locale/programs/localedef.c:120
 msgid "Source definitions are found in FILE"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:125
+#: locale/programs/localedef.c:122
 msgid "FILE contains mapping from symbolic names to UCS4 values"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:129
+#: locale/programs/localedef.c:126
 msgid "Create output even if warning messages were issued"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:130
-msgid "Create old-style tables"
+#: locale/programs/localedef.c:128
+msgid "Do not create hard links between installed locales"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:131
+#: locale/programs/localedef.c:129
 msgid "Optional output file prefix"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:132
-msgid "Be strictly POSIX conform"
+#: locale/programs/localedef.c:130
+msgid "Strictly conform to POSIX"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:134
+#: locale/programs/localedef.c:132
 msgid "Suppress warnings and information messages"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:135
+#: locale/programs/localedef.c:133
 msgid "Print more messages"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:136
-msgid "Archive control:"
+#: locale/programs/localedef.c:134 locale/programs/localedef.c:137
+msgid "<warnings>"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/localedef.c:135
+msgid "Comma-separated list of warnings to disable; supported warnings are: ascii, intcurrsym"
 msgstr ""
 
 #: locale/programs/localedef.c:138
+msgid "Comma-separated list of warnings to enable; supported warnings are: ascii, intcurrsym"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/localedef.c:141
+msgid "Archive control:"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/localedef.c:143
 msgid "Don't add new data to archive"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:140
+#: locale/programs/localedef.c:145
 msgid "Add locales named by parameters to archive"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:141
+#: locale/programs/localedef.c:146
 msgid "Replace existing archive content"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:143
+#: locale/programs/localedef.c:148
 msgid "Remove locales named by parameters from archive"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:144
+#: locale/programs/localedef.c:149
 msgid "List content of archive"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:146
+#: locale/programs/localedef.c:151
 msgid "locale.alias file to consult when making archive"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:151
+#: locale/programs/localedef.c:153
+msgid "Generate little-endian output"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/localedef.c:155
+msgid "Generate big-endian output"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/localedef.c:160
 msgid "Compile locale specification"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:154
+#: locale/programs/localedef.c:163
 msgid ""
 "NAME\n"
 "[--add-to-archive|--delete-from-archive] FILE...\n"
 "--list-archive [FILE]"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:232
+#: locale/programs/localedef.c:238
 #, c-format
 msgid "cannot create directory for output files"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:243
-#, c-format
+#: locale/programs/localedef.c:249
 msgid "FATAL: system does not define `_POSIX2_LOCALEDEF'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:257 locale/programs/localedef.c:273
-#: locale/programs/localedef.c:599 locale/programs/localedef.c:619
+#: locale/programs/localedef.c:263 locale/programs/localedef.c:279
+#: locale/programs/localedef.c:673 locale/programs/localedef.c:693
 #, c-format
 msgid "cannot open locale definition file `%s'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:285
+#: locale/programs/localedef.c:303
 #, c-format
 msgid "cannot write output files to `%s'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:366
+#: locale/programs/localedef.c:309
+msgid "no output file produced because errors were issued"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/localedef.c:441
 #, c-format
 msgid ""
 "System's directory for character maps : %s\n"
-"                       repertoire maps: %s\n"
-"                       locale path    : %s\n"
+"\t\t       repertoire maps: %s\n"
+"\t\t       locale path    : %s\n"
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:567
-#, c-format
+#: locale/programs/localedef.c:641
 msgid "circular dependencies between locale definitions"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:573
+#: locale/programs/localedef.c:647
 #, c-format
 msgid "cannot add already read locale `%s' a second time"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:88 locale/programs/locarchive.c:261
-#, c-format
-msgid "cannot create temporary file"
-msgstr ""
+#: locale/programs/locarchive.c:133 locale/programs/locarchive.c:380
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Can't create temporary cache file %s"
+msgid "cannot create temporary file: %s"
+msgstr "Nem hozható létre az ideiglenes gyorsítótárfájl (%s)"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:118 locale/programs/locarchive.c:307
+#: locale/programs/locarchive.c:167 locale/programs/locarchive.c:430
 #, c-format
 msgid "cannot initialize archive file"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:125 locale/programs/locarchive.c:314
+#: locale/programs/locarchive.c:174 locale/programs/locarchive.c:437
 #, c-format
 msgid "cannot resize archive file"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:134 locale/programs/locarchive.c:323
-#: locale/programs/locarchive.c:527
+#: locale/programs/locarchive.c:189 locale/programs/locarchive.c:452
+#: locale/programs/locarchive.c:674
 #, c-format
 msgid "cannot map archive header"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:156
+#: locale/programs/locarchive.c:211
 #, c-format
 msgid "failed to create new locale archive"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:168
+#: locale/programs/locarchive.c:223
 #, c-format
 msgid "cannot change mode of new locale archive"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:255
+#: locale/programs/locarchive.c:324
+msgid "cannot read data from locale archive"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/locarchive.c:355
 #, c-format
 msgid "cannot map locale archive file"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:331
+#: locale/programs/locarchive.c:460
 #, c-format
 msgid "cannot lock new archive"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:396
+#: locale/programs/locarchive.c:529
 #, c-format
 msgid "cannot extend locale archive file"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:405
+#: locale/programs/locarchive.c:538
 #, c-format
 msgid "cannot change mode of resized locale archive"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:413
+#: locale/programs/locarchive.c:546
 #, c-format
 msgid "cannot rename new archive"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:466
+#: locale/programs/locarchive.c:608
 #, c-format
 msgid "cannot open locale archive \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:471
+#: locale/programs/locarchive.c:613
 #, c-format
 msgid "cannot stat locale archive \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:490
+#: locale/programs/locarchive.c:632
 #, c-format
 msgid "cannot lock locale archive \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:513
+#: locale/programs/locarchive.c:655
 #, c-format
 msgid "cannot read archive header"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:573
+#: locale/programs/locarchive.c:728
 #, c-format
 msgid "locale '%s' already exists"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:804 locale/programs/locarchive.c:819
-#: locale/programs/locarchive.c:831 locale/programs/locarchive.c:843
-#: locale/programs/locfile.c:344
+#: locale/programs/locarchive.c:1003 locale/programs/locarchive.c:1018
+#: locale/programs/locarchive.c:1030 locale/programs/locarchive.c:1042
+#: locale/programs/locfile.c:350
 #, c-format
 msgid "cannot add to locale archive"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:998
+#: locale/programs/locarchive.c:1203
 #, c-format
 msgid "locale alias file `%s' not found"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1142
+#: locale/programs/locarchive.c:1351
 #, c-format
 msgid "Adding %s\n"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1148
+#: locale/programs/locarchive.c:1357
 #, c-format
 msgid "stat of \"%s\" failed: %s: ignored"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1154
+#: locale/programs/locarchive.c:1363
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is no directory; ignored"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1161
+#: locale/programs/locarchive.c:1370
 #, c-format
 msgid "cannot open directory \"%s\": %s: ignored"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1233
+#: locale/programs/locarchive.c:1438
 #, c-format
 msgid "incomplete set of locale files in \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1297
+#: locale/programs/locarchive.c:1502
 #, c-format
 msgid "cannot read all files in \"%s\": ignored"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1367
+#: locale/programs/locarchive.c:1572
 #, c-format
 msgid "locale \"%s\" not in archive"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locfile.c:132
+#: locale/programs/locfile.c:137
 #, c-format
 msgid "argument to `%s' must be a single character"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locfile.c:252
+#: locale/programs/locfile.c:257
 msgid "syntax error: not inside a locale definition section"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locfile.c:626
+#: locale/programs/locfile.c:799
 #, c-format
 msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locfile.c:650
+#: locale/programs/locfile.c:822
 #, c-format
 msgid "failure while writing data for category `%s'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locfile.c:746
+#: locale/programs/locfile.c:930
 #, c-format
 msgid "cannot create output file `%s' for category `%s'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locfile.c:782
+#: locale/programs/locfile.c:966
 msgid "expecting string argument for `copy'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locfile.c:786
+#: locale/programs/locfile.c:970
 msgid "locale name should consist only of portable characters"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locfile.c:805
+#: locale/programs/locfile.c:989
 msgid "no other keyword shall be specified when `copy' is used"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locfile.c:819
+#: locale/programs/locfile.c:1003
 #, c-format
 msgid "`%1$s' definition does not end with `END %1$s'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/repertoire.c:229 locale/programs/repertoire.c:270
-#: locale/programs/repertoire.c:295
+#: locale/programs/repertoire.c:228 locale/programs/repertoire.c:269
+#: locale/programs/repertoire.c:294
 #, c-format
 msgid "syntax error in repertoire map definition: %s"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/repertoire.c:271
+#: locale/programs/repertoire.c:270
 msgid "no <Uxxxx> or <Uxxxxxxxx> value given"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/repertoire.c:331
-#, c-format
+#: locale/programs/repertoire.c:330
 msgid "cannot save new repertoire map"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/repertoire.c:342
+#: locale/programs/repertoire.c:341
 #, c-format
 msgid "repertoire map file `%s' not found"
 msgstr ""
 
-#: login/programs/pt_chown.c:74
+#: login/programs/pt_chown.c:79
 #, c-format
 msgid "Set the owner, group and access permission of the slave pseudo terminal corresponding to the master pseudo terminal passed on file descriptor `%d'.  This is the helper program for the `grantpt' function.  It is not intended to be run directly from the command line.\n"
 msgstr ""
 
-#: login/programs/pt_chown.c:84
+#: login/programs/pt_chown.c:93
 #, c-format
 msgid ""
 "The owner is set to the current user, the group is set to `%s', and the access permission is set to `%o'.\n"
@@ -2767,45 +2979,43 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: login/programs/pt_chown.c:161
+#: login/programs/pt_chown.c:204
 #, c-format
 msgid "too many arguments"
 msgstr ""
 
-#: login/programs/pt_chown.c:169
+#: login/programs/pt_chown.c:212
 #, c-format
 msgid "needs to be installed setuid `root'"
 msgstr ""
 
-#: malloc/mcheck.c:330
+#: malloc/mcheck.c:344
 msgid "memory is consistent, library is buggy\n"
 msgstr ""
 
-#: malloc/mcheck.c:333
+#: malloc/mcheck.c:347
 msgid "memory clobbered before allocated block\n"
 msgstr ""
 
-#: malloc/mcheck.c:336
+#: malloc/mcheck.c:350
 msgid "memory clobbered past end of allocated block\n"
 msgstr ""
 
-#: malloc/mcheck.c:339
+#: malloc/mcheck.c:353
 msgid "block freed twice\n"
 msgstr ""
 
-#: malloc/mcheck.c:342
+#: malloc/mcheck.c:356
 msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n"
 msgstr ""
 
-#: malloc/memusage.sh:27
-msgid "Try \\`memusage --help' for more information."
-msgstr ""
-
-#: malloc/memusage.sh:33
-msgid "memusage: option \\`$1' requires an argument"
-msgstr ""
+#: malloc/memusage.sh:32
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: option '%s' requires an argument\n"
+msgid "%s: option '%s' requires an argument\\n"
+msgstr "%s: a(z) \"%s\" kapcsolóhoz argumentum szükséges\n"
 
-#: malloc/memusage.sh:39
+#: malloc/memusage.sh:38
 msgid ""
 "Usage: memusage [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\n"
 "Profile memory usage of PROGRAM.\n"
@@ -2834,68 +3044,76 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: malloc/memusage.sh:101
+#: malloc/memusage.sh:99
 msgid ""
 "Syntax: memusage [--data=FILE] [--progname=NAME] [--png=FILE] [--unbuffered]\n"
-"            [--buffer=SIZE] [--no-timer] [--time-based] [--total]\n"
-"            [--title=STRING] [--x-size=SIZE] [--y-size=SIZE]\n"
-"            PROGRAM [PROGRAMOPTION]..."
+"\t    [--buffer=SIZE] [--no-timer] [--time-based] [--total]\n"
+"\t    [--title=STRING] [--x-size=SIZE] [--y-size=SIZE]\n"
+"\t    PROGRAM [PROGRAMOPTION]..."
 msgstr ""
 
-#: malloc/memusage.sh:193
+#: malloc/memusage.sh:191
 msgid "memusage: option \\`${1##*=}' is ambiguous"
 msgstr ""
 
-#: malloc/memusage.sh:202
+#: malloc/memusage.sh:200
 msgid "memusage: unrecognized option \\`$1'"
 msgstr ""
 
-#: malloc/memusage.sh:215
+#: malloc/memusage.sh:213
 msgid "No program name given"
 msgstr ""
 
-#: malloc/memusagestat.c:57
+#: malloc/memusagestat.c:56
 msgid "Name output file"
 msgstr ""
 
-#: malloc/memusagestat.c:58
+#: malloc/memusagestat.c:57
+msgid "STRING"
+msgstr ""
+
+#: malloc/memusagestat.c:57
 msgid "Title string used in output graphic"
 msgstr ""
 
-#: malloc/memusagestat.c:59
+#: malloc/memusagestat.c:58
 msgid "Generate output linear to time (default is linear to number of function calls)"
 msgstr ""
 
-#: malloc/memusagestat.c:61
+#: malloc/memusagestat.c:62
 msgid "Also draw graph for total memory consumption"
 msgstr ""
 
-#: malloc/memusagestat.c:62
+#: malloc/memusagestat.c:63
+msgid "VALUE"
+msgstr ""
+
+#: malloc/memusagestat.c:64
 msgid "Make output graphic VALUE pixels wide"
 msgstr ""
 
-#: malloc/memusagestat.c:63
+#: malloc/memusagestat.c:65
 msgid "Make output graphic VALUE pixels high"
 msgstr ""
 
-#: malloc/memusagestat.c:68
+#: malloc/memusagestat.c:70
 msgid "Generate graphic from memory profiling data"
 msgstr ""
 
-#: malloc/memusagestat.c:71
+#: malloc/memusagestat.c:73
 msgid "DATAFILE [OUTFILE]"
 msgstr ""
 
-#: misc/error.c:118
+#: misc/error.c:192
 msgid "Unknown system error"
 msgstr "Ismeretlen rendszerhiba"
 
-#: nis/nis_callback.c:189
+#: nis/nis_callback.c:188
 msgid "unable to free arguments"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:833 nis/ypclnt.c:921 posix/regcomp.c:133
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:20
+#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:825 nis/ypclnt.c:914 posix/regcomp.c:135
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:21
 msgid "Success"
 msgstr "Siker"
 
@@ -2935,8 +3153,8 @@ msgstr ""
 msgid "First/next chain broken"
 msgstr ""
 
-#. TRANS Permission denied; the file permissions do not allow the attempted operation.
-#: nis/nis_error.h:11 nis/ypclnt.c:878 sysdeps/gnu/errlist.c:157
+#. TRANS The file permissions do not allow the attempted operation.
+#: nis/nis_error.h:11 nis/ypclnt.c:870 sysdeps/gnu/errlist.c:158
 msgid "Permission denied"
 msgstr "Engedély megtagadva"
 
@@ -3093,253 +3311,253 @@ msgstr ""
 msgid "LOCAL entry for UID %d in directory %s not unique\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:51
+#: nis/nis_print.c:52
 msgid "UNKNOWN"
 msgstr "ISMERETLEN"
 
-#: nis/nis_print.c:109
+#: nis/nis_print.c:110
 msgid "BOGUS OBJECT\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:112
+#: nis/nis_print.c:113
 msgid "NO OBJECT\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:115
+#: nis/nis_print.c:116
 msgid "DIRECTORY\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:118
+#: nis/nis_print.c:119
 msgid "GROUP\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:121
+#: nis/nis_print.c:122
 msgid "TABLE\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:124
+#: nis/nis_print.c:125
 msgid "ENTRY\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:127
+#: nis/nis_print.c:128
 msgid "LINK\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:130
+#: nis/nis_print.c:131
 msgid "PRIVATE\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:133
+#: nis/nis_print.c:134
 msgid "(Unknown object)\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:167
+#: nis/nis_print.c:168
 #, c-format
 msgid "Name : `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:168
+#: nis/nis_print.c:169
 #, c-format
 msgid "Type : %s\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:173
+#: nis/nis_print.c:174
 msgid "Master Server :\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:175
+#: nis/nis_print.c:176
 msgid "Replicate :\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:176
+#: nis/nis_print.c:177
 #, c-format
 msgid "\tName       : %s\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:177
+#: nis/nis_print.c:178
 msgid "\tPublic Key : "
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:181
+#: nis/nis_print.c:182
 msgid "None.\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:184
+#: nis/nis_print.c:185
 #, c-format
 msgid "Diffie-Hellmann (%d bits)\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:189
+#: nis/nis_print.c:190
 #, c-format
 msgid "RSA (%d bits)\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:192
+#: nis/nis_print.c:193
 msgid "Kerberos.\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:195
+#: nis/nis_print.c:196
 #, c-format
 msgid "Unknown (type = %d, bits = %d)\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:206
+#: nis/nis_print.c:207
 #, c-format
 msgid "\tUniversal addresses (%u)\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:228
+#: nis/nis_print.c:229
 msgid "Time to live : "
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:230
+#: nis/nis_print.c:231
 msgid "Default Access rights :\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:239
+#: nis/nis_print.c:240
 #, c-format
 msgid "\tType         : %s\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:240
+#: nis/nis_print.c:241
 msgid "\tAccess rights: "
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:254
+#: nis/nis_print.c:255
 msgid "Group Flags :"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:257
+#: nis/nis_print.c:258
 msgid ""
 "\n"
 "Group Members :\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:269
+#: nis/nis_print.c:270
 #, c-format
 msgid "Table Type          : %s\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:270
+#: nis/nis_print.c:271
 #, c-format
 msgid "Number of Columns   : %d\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:271
+#: nis/nis_print.c:272
 #, c-format
 msgid "Character Separator : %c\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:272
+#: nis/nis_print.c:273
 #, c-format
 msgid "Search Path         : %s\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:273
+#: nis/nis_print.c:274
 msgid "Columns             :\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:276
+#: nis/nis_print.c:277
 #, c-format
 msgid "\t[%d]\tName          : %s\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:278
+#: nis/nis_print.c:279
 msgid "\t\tAttributes    : "
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:280
+#: nis/nis_print.c:281
 msgid "\t\tAccess Rights : "
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:290
+#: nis/nis_print.c:291
 msgid "Linked Object Type : "
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:292
+#: nis/nis_print.c:293
 #, c-format
 msgid "Linked to : %s\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:302
+#: nis/nis_print.c:303
 #, c-format
 msgid "\tEntry data of type %s\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:305
+#: nis/nis_print.c:306
 #, c-format
 msgid "\t[%u] - [%u bytes] "
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:308
+#: nis/nis_print.c:309
 msgid "Encrypted data\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:310
+#: nis/nis_print.c:311
 msgid "Binary data\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:326
+#: nis/nis_print.c:327
 #, c-format
 msgid "Object Name   : %s\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:327
+#: nis/nis_print.c:328
 #, c-format
 msgid "Directory     : %s\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:328
+#: nis/nis_print.c:329
 #, c-format
 msgid "Owner         : %s\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:329
+#: nis/nis_print.c:330
 #, c-format
 msgid "Group         : %s\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:330
+#: nis/nis_print.c:331
 msgid "Access Rights : "
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:332
+#: nis/nis_print.c:333
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Time to Live  : "
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:335
+#: nis/nis_print.c:336
 #, c-format
 msgid "Creation Time : %s"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:337
+#: nis/nis_print.c:338
 #, c-format
 msgid "Mod. Time     : %s"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:338
+#: nis/nis_print.c:339
 msgid "Object Type   : "
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:358
+#: nis/nis_print.c:359
 #, c-format
 msgid "    Data Length = %u\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:372
+#: nis/nis_print.c:373
 #, c-format
 msgid "Status            : %s\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:373
+#: nis/nis_print.c:374
 #, c-format
 msgid "Number of objects : %u\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:377
+#: nis/nis_print.c:378
 #, c-format
 msgid "Object #%d:\n"
 msgstr ""
@@ -3397,297 +3615,312 @@ msgstr ""
 msgid "    No recursive nonmembers\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:101
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:183
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:100
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:182
 #, c-format
 msgid "DES entry for netname %s not unique\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:220
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:219
 #, c-format
 msgid "netname2user: missing group id list in `%s'"
 msgstr ""
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:302
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:308
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:373
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:382
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:301
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:307
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:372
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:381
 #, c-format
 msgid "netname2user: (nis+ lookup): %s\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:321
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:320
 #, c-format
 msgid "netname2user: DES entry for %s in directory %s not unique"
 msgstr ""
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:339
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:338
 #, c-format
 msgid "netname2user: principal name `%s' too long"
 msgstr ""
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:395
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:394
 #, c-format
 msgid "netname2user: LOCAL entry for %s in directory %s not unique"
 msgstr ""
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:402
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:401
 msgid "netname2user: should not have uid 0"
 msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:836
+#: nis/ypclnt.c:828
 msgid "Request arguments bad"
 msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:839
+#: nis/ypclnt.c:831
 msgid "RPC failure on NIS operation"
 msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:842
+#: nis/ypclnt.c:834
 msgid "Can't bind to server which serves this domain"
 msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:845
+#: nis/ypclnt.c:837
 msgid "No such map in server's domain"
 msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:848
+#: nis/ypclnt.c:840
 msgid "No such key in map"
 msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:851
+#: nis/ypclnt.c:843
 msgid "Internal NIS error"
 msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:854
+#: nis/ypclnt.c:846
 msgid "Local resource allocation failure"
 msgstr "A helyi erőforrás-foglalás meghiúsult"
 
-#: nis/ypclnt.c:857
+#: nis/ypclnt.c:849
 msgid "No more records in map database"
 msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:860
+#: nis/ypclnt.c:852
 msgid "Can't communicate with portmapper"
 msgstr "Nem lehet a portmapperrel kommunikálni"
 
-#: nis/ypclnt.c:863
+#: nis/ypclnt.c:855
 msgid "Can't communicate with ypbind"
 msgstr "Nem lehet az ypbinddal kommunikálni"
 
-#: nis/ypclnt.c:866
+#: nis/ypclnt.c:858
 msgid "Can't communicate with ypserv"
 msgstr "Nem lehet az ypservvel kommunikálni"
 
-#: nis/ypclnt.c:869
+#: nis/ypclnt.c:861
 msgid "Local domain name not set"
 msgstr "Helyi tartománynév nincs beállítva"
 
-#: nis/ypclnt.c:872
+#: nis/ypclnt.c:864
 msgid "NIS map database is bad"
 msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:875
+#: nis/ypclnt.c:867
 msgid "NIS client/server version mismatch - can't supply service"
 msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:881
+#: nis/ypclnt.c:873
 msgid "Database is busy"
 msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:884
+#: nis/ypclnt.c:876
 msgid "Unknown NIS error code"
 msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:924
+#: nis/ypclnt.c:917
 msgid "Internal ypbind error"
 msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:927
+#: nis/ypclnt.c:920
 msgid "Domain not bound"
 msgstr "A tartomány nincs csatlakoztatva"
 
-#: nis/ypclnt.c:930
+#: nis/ypclnt.c:923
 msgid "System resource allocation failure"
 msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:933
+#: nis/ypclnt.c:926
 msgid "Unknown ypbind error"
 msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:974
+#: nis/ypclnt.c:967
 msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:992
+#: nis/ypclnt.c:985
 msgid "yp_update: cannot get server address\n"
 msgstr ""
 
-#: nscd/aicache.c:82 nscd/hstcache.c:481
+#: nscd/aicache.c:82 nscd/hstcache.c:452
 #, c-format
 msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!"
 msgstr ""
 
-#: nscd/aicache.c:84 nscd/hstcache.c:483
+#: nscd/aicache.c:84 nscd/hstcache.c:454
 #, c-format
 msgid "Reloading \"%s\" in hosts cache!"
 msgstr ""
 
-#: nscd/cache.c:150
+#: nscd/cache.c:151
 #, c-format
 msgid "add new entry \"%s\" of type %s for %s to cache%s"
 msgstr ""
 
-#: nscd/cache.c:152
+#: nscd/cache.c:153
 msgid " (first)"
 msgstr ""
 
-#: nscd/cache.c:286 nscd/connections.c:866
+#: nscd/cache.c:288
+#, c-format
+msgid "checking for monitored file `%s': %s"
+msgstr ""
+
+#: nscd/cache.c:298
 #, c-format
-msgid "cannot stat() file `%s': %s"
+msgid "monitored file `%s` changed (mtime)"
 msgstr ""
 
-#: nscd/cache.c:328
+#: nscd/cache.c:341
 #, c-format
 msgid "pruning %s cache; time %ld"
 msgstr ""
 
-#: nscd/cache.c:357
+#: nscd/cache.c:370
 #, c-format
 msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %<PRIu64>"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:570
+#: nscd/connections.c:520
 #, c-format
 msgid "invalid persistent database file \"%s\": %s"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:578
+#: nscd/connections.c:528
 msgid "uninitialized header"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:583
+#: nscd/connections.c:533
 msgid "header size does not match"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:593
+#: nscd/connections.c:543
 msgid "file size does not match"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:610
+#: nscd/connections.c:560
 msgid "verification failed"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:624
+#: nscd/connections.c:574
 #, c-format
 msgid "suggested size of table for database %s larger than the persistent database's table"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:635 nscd/connections.c:720
+#: nscd/connections.c:585 nscd/connections.c:669
 #, c-format
 msgid "cannot create read-only descriptor for \"%s\"; no mmap"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:651
+#: nscd/connections.c:601
 #, c-format
 msgid "cannot access '%s'"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:699
+#: nscd/connections.c:649
 #, c-format
 msgid "database for %s corrupted or simultaneously used; remove %s manually if necessary and restart"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:706
+#: nscd/connections.c:655
 #, c-format
 msgid "cannot create %s; no persistent database used"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:709
+#: nscd/connections.c:658
 #, c-format
 msgid "cannot create %s; no sharing possible"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:780
+#: nscd/connections.c:729
 #, c-format
 msgid "cannot write to database file %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:819
+#: nscd/connections.c:785
 #, c-format
-msgid "cannot set socket to close on exec: %s; disabling paranoia mode"
+msgid "cannot open socket: %s"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:902
+#: nscd/connections.c:804
 #, c-format
-msgid "cannot open socket: %s"
+msgid "cannot enable socket to accept connections: %s"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:922
+#: nscd/connections.c:861
 #, c-format
-msgid "cannot change socket to nonblocking mode: %s"
+msgid "disabled inotify-based monitoring for file `%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:930
+#: nscd/connections.c:865
 #, c-format
-msgid "cannot set socket to close on exec: %s"
+msgid "monitoring file `%s` (%d)"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:943
+#: nscd/connections.c:878
 #, c-format
-msgid "cannot enable socket to accept connections: %s"
+msgid "disabled inotify-based monitoring for directory `%s': %s"
+msgstr ""
+
+#: nscd/connections.c:882
+#, c-format
+msgid "monitoring directory `%s` (%d)"
+msgstr ""
+
+#: nscd/connections.c:910
+#, c-format
+msgid "monitoring file %s for database %s"
+msgstr ""
+
+#: nscd/connections.c:920
+#, c-format
+msgid "stat failed for file `%s'; will try again later: %s"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1043
+#: nscd/connections.c:1039
 #, c-format
 msgid "provide access to FD %d, for %s"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1055
+#: nscd/connections.c:1051
 #, c-format
 msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1077
+#: nscd/connections.c:1074
 #, c-format
 msgid "request from %ld not handled due to missing permission"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1082
+#: nscd/connections.c:1079
 #, c-format
 msgid "request from '%s' [%ld] not handled due to missing permission"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1087
+#: nscd/connections.c:1084
 msgid "request not handled due to missing permission"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1125 nscd/connections.c:1178
+#: nscd/connections.c:1122 nscd/connections.c:1148
 #, c-format
 msgid "cannot write result: %s"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1261
+#: nscd/connections.c:1239
 #, c-format
 msgid "error getting caller's id: %s"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1320
-#, c-format
-msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
-msgstr ""
-
-#: nscd/connections.c:1334
+#: nscd/connections.c:1349
 #, c-format
-msgid "cannot read /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
+msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %m; disabling paranoia mode"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1374
+#: nscd/connections.c:1372
 #, c-format
 msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1384
+#: nscd/connections.c:1383
 #, c-format
 msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr ""
@@ -3697,225 +3930,312 @@ msgstr ""
 msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1429
+#: nscd/connections.c:1444
 #, c-format
 msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1438
+#: nscd/connections.c:1453
 #, c-format
 msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1644
+#: nscd/connections.c:1637
 #, c-format
 msgid "short read while reading request: %s"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1677
+#: nscd/connections.c:1670
 #, c-format
 msgid "key length in request too long: %d"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1690
+#: nscd/connections.c:1683
 #, c-format
 msgid "short read while reading request key: %s"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1699
+#: nscd/connections.c:1693
 #, c-format
 msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1704
+#: nscd/connections.c:1698
 #, c-format
 msgid "handle_request: request received (Version = %d)"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1903 nscd/connections.c:2101
+#: nscd/connections.c:1838
 #, c-format
-msgid "disabled inotify after read error %d"
+msgid "ignored inotify event for `%s` (file exists)"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:2230
+#: nscd/connections.c:1843
+#, c-format
+msgid "monitored file `%s` was %s, removing watch"
+msgstr ""
+
+#: nscd/connections.c:1851 nscd/connections.c:1893
+#, c-format
+msgid "failed to remove file watch `%s`: %s"
+msgstr ""
+
+#: nscd/connections.c:1866
+#, c-format
+msgid "monitored file `%s` was written to"
+msgstr ""
+
+#: nscd/connections.c:1890
+#, c-format
+msgid "monitored parent directory `%s` was %s, removing watch on `%s`"
+msgstr ""
+
+#: nscd/connections.c:1916
+#, c-format
+msgid "monitored file `%s` was %s, adding watch"
+msgstr ""
+
+#: nscd/connections.c:1928
+#, c-format
+msgid "failed to add file watch `%s`: %s"
+msgstr ""
+
+#: nscd/connections.c:2106 nscd/connections.c:2271
+#, c-format
+msgid "disabled inotify-based monitoring after read error %d"
+msgstr ""
+
+#: nscd/connections.c:2386
 msgid "could not initialize conditional variable"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:2238
+#: nscd/connections.c:2394
 msgid "could not start clean-up thread; terminating"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:2252
+#: nscd/connections.c:2408
 msgid "could not start any worker thread; terminating"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:2303 nscd/connections.c:2304 nscd/connections.c:2321
-#: nscd/connections.c:2330 nscd/connections.c:2348 nscd/connections.c:2359
-#: nscd/connections.c:2370
+#: nscd/connections.c:2463 nscd/connections.c:2465 nscd/connections.c:2481
+#: nscd/connections.c:2491 nscd/connections.c:2509 nscd/connections.c:2520
+#: nscd/connections.c:2530
 #, c-format
 msgid "Failed to run nscd as user '%s'"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:2322
-#, c-format
+#: nscd/connections.c:2483
 msgid "initial getgrouplist failed"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:2331
-#, c-format
+#: nscd/connections.c:2492
 msgid "getgrouplist failed"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:2349
-#, c-format
+#: nscd/connections.c:2510
 msgid "setgroups failed"
 msgstr ""
 
-#: nscd/grpcache.c:395 nscd/hstcache.c:430 nscd/initgrcache.c:416
-#: nscd/pwdcache.c:400 nscd/servicescache.c:343
+#: nscd/grpcache.c:385 nscd/hstcache.c:402 nscd/initgrcache.c:385
+#: nscd/pwdcache.c:363 nscd/servicescache.c:310
 #, c-format
 msgid "short write in %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: nscd/grpcache.c:438 nscd/initgrcache.c:78
+#: nscd/grpcache.c:430 nscd/initgrcache.c:81
 #, c-format
 msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
 msgstr ""
 
-#: nscd/grpcache.c:440 nscd/initgrcache.c:80
+#: nscd/grpcache.c:432 nscd/initgrcache.c:83
 #, c-format
 msgid "Reloading \"%s\" in group cache!"
 msgstr ""
 
-#: nscd/grpcache.c:517
+#: nscd/grpcache.c:492
 #, c-format
 msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!"
 msgstr ""
 
-#: nscd/mem.c:457
+#: nscd/mem.c:425
 #, c-format
 msgid "freed %zu bytes in %s cache"
 msgstr ""
 
-#: nscd/mem.c:594
+#: nscd/mem.c:568
 #, c-format
 msgid "no more memory for database '%s'"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:101
+#: nscd/netgroupcache.c:122
+#, c-format
+msgid "Haven't found \"%s\" in netgroup cache!"
+msgstr ""
+
+#: nscd/netgroupcache.c:124
+#, c-format
+msgid "Reloading \"%s\" in netgroup cache!"
+msgstr ""
+
+#: nscd/netgroupcache.c:470
+#, c-format
+msgid "Haven't found \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!"
+msgstr ""
+
+#: nscd/netgroupcache.c:473
+#, c-format
+msgid "Reloading \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!"
+msgstr ""
+
+#: nscd/nscd.c:106
 msgid "Read configuration data from NAME"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:103
+#: nscd/nscd.c:108
 msgid "Do not fork and display messages on the current tty"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:104
+#: nscd/nscd.c:110
+msgid "Do not fork, but otherwise behave like a daemon"
+msgstr ""
+
+#: nscd/nscd.c:111
 msgid "NUMBER"
 msgstr "SZÁM"
 
-#: nscd/nscd.c:104
+#: nscd/nscd.c:111
 msgid "Start NUMBER threads"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:105
+#: nscd/nscd.c:112
 msgid "Shut the server down"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:106
+#: nscd/nscd.c:113
 msgid "Print current configuration statistics"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:107
+#: nscd/nscd.c:114
 msgid "TABLE"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:108
+#: nscd/nscd.c:115
 msgid "Invalidate the specified cache"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:109
+#: nscd/nscd.c:116
 msgid "TABLE,yes"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:110
+#: nscd/nscd.c:117
 msgid "Use separate cache for each user"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:115
+#: nscd/nscd.c:122
 msgid "Name Service Cache Daemon."
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:147 nss/getent.c:876 nss/makedb.c:123
+#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:987 nss/makedb.c:206
 #, c-format
 msgid "wrong number of arguments"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:157
+#: nscd/nscd.c:165
 #, c-format
 msgid "failure while reading configuration file; this is fatal"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:166
+#: nscd/nscd.c:174
 #, c-format
 msgid "already running"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:181 nscd/nscd.c:236
+#: nscd/nscd.c:194
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot create cache for search path"
+msgid "cannot create a pipe to talk to the child"
+msgstr "nem hozható létre gyorsítótár a keresési útvonalhoz"
+
+#: nscd/nscd.c:198
 #, c-format
 msgid "cannot fork"
 msgstr "fork() rendszerhívás sikertelen"
 
-#: nscd/nscd.c:244
-#, c-format
+#: nscd/nscd.c:268
 msgid "cannot change current working directory to \"/\""
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:252
+#: nscd/nscd.c:276
 msgid "Could not create log file"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:305 nscd/nscd.c:330 nscd/nscd_stat.c:172
+#: nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_stat.c:209
+#, c-format
+msgid "write incomplete"
+msgstr ""
+
+#: nscd/nscd.c:366
+#, c-format
+msgid "cannot read invalidate ACK"
+msgstr ""
+
+#: nscd/nscd.c:372
+#, c-format
+msgid "invalidation failed"
+msgstr ""
+
+#: nscd/nscd.c:417 nscd/nscd.c:442 nscd/nscd_stat.c:190
 #, c-format
 msgid "Only root is allowed to use this option!"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:345
+#: nscd/nscd.c:437
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a known database"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:370 nscd/nscd_stat.c:191
+#: nscd/nscd.c:452
 #, c-format
-msgid "write incomplete"
+msgid "secure services not implemented anymore"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:381
+#: nscd/nscd.c:485
 #, c-format
-msgid "cannot read invalidate ACK"
+msgid ""
+"Supported tables:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"For bug reporting instructions, please see:\n"
+"%s.\n"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:387
+#: nscd/nscd.c:635
 #, c-format
-msgid "invalidation failed"
+msgid "'wait' failed\n"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:397
+#: nscd/nscd.c:642
 #, c-format
-msgid "secure services not implemented anymore"
+msgid "child exited with status %d\n"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd_conf.c:57
+#: nscd/nscd.c:647
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Interrupted by a signal"
+msgid "child terminated by signal %d\n"
+msgstr "Egy szignál megszakította"
+
+#: nscd/nscd_conf.c:54
 #, c-format
 msgid "database %s is not supported"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd_conf.c:108
+#: nscd/nscd_conf.c:105
 #, c-format
 msgid "Parse error: %s"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd_conf.c:194
+#: nscd/nscd_conf.c:191
 #, c-format
 msgid "Must specify user name for server-user option"
 msgstr ""
@@ -3925,60 +4245,55 @@ msgstr ""
 msgid "Must specify user name for stat-user option"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd_conf.c:245
-#, c-format
-msgid "invalid value for 'reload-count': %u"
-msgstr ""
-
-#: nscd/nscd_conf.c:260
+#: nscd/nscd_conf.c:259
 #, c-format
 msgid "Must specify value for restart-interval option"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd_conf.c:274
+#: nscd/nscd_conf.c:273
 #, c-format
 msgid "Unknown option: %s %s %s"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd_conf.c:287
+#: nscd/nscd_conf.c:286
 #, c-format
 msgid "cannot get current working directory: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd_conf.c:307
+#: nscd/nscd_conf.c:306
 #, c-format
 msgid "maximum file size for %s database too small"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd_stat.c:141
+#: nscd/nscd_stat.c:159
 #, c-format
 msgid "cannot write statistics: %s"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd_stat.c:156
+#: nscd/nscd_stat.c:174
 msgid "yes"
 msgstr "igen"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:157
+#: nscd/nscd_stat.c:175
 msgid "no"
 msgstr "nem"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:168
+#: nscd/nscd_stat.c:186
 #, c-format
 msgid "Only root or %s is allowed to use this option!"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd_stat.c:179
+#: nscd/nscd_stat.c:197
 #, c-format
 msgid "nscd not running!\n"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd_stat.c:203
+#: nscd/nscd_stat.c:221
 #, c-format
 msgid "cannot read statistics data"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd_stat.c:206
+#: nscd/nscd_stat.c:224
 #, c-format
 msgid ""
 "nscd configuration:\n"
@@ -3986,27 +4301,27 @@ msgid ""
 "%15d  server debug level\n"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd_stat.c:230
+#: nscd/nscd_stat.c:248
 #, c-format
 msgid "%3ud %2uh %2um %2lus  server runtime\n"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd_stat.c:233
+#: nscd/nscd_stat.c:251
 #, c-format
 msgid "    %2uh %2um %2lus  server runtime\n"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd_stat.c:235
+#: nscd/nscd_stat.c:253
 #, c-format
 msgid "        %2um %2lus  server runtime\n"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd_stat.c:237
+#: nscd/nscd_stat.c:255
 #, c-format
 msgid "            %2lus  server runtime\n"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd_stat.c:239
+#: nscd/nscd_stat.c:257
 #, c-format
 msgid ""
 "%15d  current number of threads\n"
@@ -4014,9 +4329,10 @@ msgid ""
 "%15lu  number of times clients had to wait\n"
 "%15s  paranoia mode enabled\n"
 "%15lu  restart internal\n"
+"%15u  reload count\n"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd_stat.c:273
+#: nscd/nscd_stat.c:292
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4044,97 +4360,100 @@ msgid ""
 "%15s  check /etc/%s for changes\n"
 msgstr ""
 
-#: nscd/pwdcache.c:443
+#: nscd/pwdcache.c:407
 #, c-format
-msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!"
+msgid "Haven't found \"%s\" in user database cache!"
 msgstr ""
 
-#: nscd/pwdcache.c:445
+#: nscd/pwdcache.c:409
 #, c-format
-msgid "Reloading \"%s\" in password cache!"
+msgid "Reloading \"%s\" in user database cache!"
 msgstr ""
 
-#: nscd/pwdcache.c:523
+#: nscd/pwdcache.c:471
 #, c-format
 msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!"
 msgstr ""
 
-#: nscd/selinux.c:156
+#: nscd/selinux.c:154
 #, c-format
 msgid "Failed opening connection to the audit subsystem: %m"
 msgstr ""
 
-#: nscd/selinux.c:177
+#: nscd/selinux.c:175
 msgid "Failed to set keep-capabilities"
 msgstr ""
 
-#: nscd/selinux.c:178 nscd/selinux.c:241
-#, c-format
+#: nscd/selinux.c:176 nscd/selinux.c:239
 msgid "prctl(KEEPCAPS) failed"
 msgstr ""
 
-#: nscd/selinux.c:192
+#: nscd/selinux.c:190
 msgid "Failed to initialize drop of capabilities"
 msgstr ""
 
-#: nscd/selinux.c:193
-#, c-format
+#: nscd/selinux.c:191
 msgid "cap_init failed"
 msgstr ""
 
-#: nscd/selinux.c:214 nscd/selinux.c:231
+#: nscd/selinux.c:212 nscd/selinux.c:229
 msgid "Failed to drop capabilities"
 msgstr ""
 
-#: nscd/selinux.c:215 nscd/selinux.c:232
-#, c-format
+#: nscd/selinux.c:213 nscd/selinux.c:230
 msgid "cap_set_proc failed"
 msgstr ""
 
-#: nscd/selinux.c:240
+#: nscd/selinux.c:238
 msgid "Failed to unset keep-capabilities"
 msgstr ""
 
-#: nscd/selinux.c:256
+#: nscd/selinux.c:254
 msgid "Failed to determine if kernel supports SELinux"
 msgstr ""
 
-#: nscd/selinux.c:271
-#, c-format
+#: nscd/selinux.c:269
 msgid "Failed to start AVC thread"
 msgstr ""
 
-#: nscd/selinux.c:293
-#, c-format
+#: nscd/selinux.c:291
 msgid "Failed to create AVC lock"
 msgstr ""
 
-#: nscd/selinux.c:333
-#, c-format
+#: nscd/selinux.c:331
 msgid "Failed to start AVC"
 msgstr ""
 
-#: nscd/selinux.c:335
+#: nscd/selinux.c:333
 msgid "Access Vector Cache (AVC) started"
 msgstr ""
 
-#: nscd/selinux.c:356
+#: nscd/selinux.c:368
+msgid "Error querying policy for undefined object classes or permissions."
+msgstr ""
+
+#: nscd/selinux.c:375
+msgid "Error getting security class for nscd."
+msgstr ""
+
+#: nscd/selinux.c:380
+#, c-format
+msgid "Error translating permission name \"%s\" to access vector bit."
+msgstr ""
+
+#: nscd/selinux.c:390
 msgid "Error getting context of socket peer"
 msgstr ""
 
-#: nscd/selinux.c:361
+#: nscd/selinux.c:395
 msgid "Error getting context of nscd"
 msgstr ""
 
-#: nscd/selinux.c:367
+#: nscd/selinux.c:401
 msgid "Error getting sid from context"
 msgstr ""
 
-#: nscd/selinux.c:374
-msgid "compile-time support for database policy missing"
-msgstr ""
-
-#: nscd/selinux.c:407
+#: nscd/selinux.c:439
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4150,114 +4469,180 @@ msgid ""
 "%15u  CAV misses\n"
 msgstr ""
 
-#: nscd/servicescache.c:390
+#: nscd/servicescache.c:358
 #, c-format
 msgid "Haven't found \"%s\" in services cache!"
 msgstr ""
 
-#: nscd/servicescache.c:392
+#: nscd/servicescache.c:360
 #, c-format
 msgid "Reloading \"%s\" in services cache!"
 msgstr ""
 
-#: nss/getent.c:52
+#: nss/getent.c:55
 msgid "database [key ...]"
 msgstr ""
 
-#: nss/getent.c:57
+#: nss/getent.c:60
+msgid "CONFIG"
+msgstr ""
+
+#: nss/getent.c:60
 msgid "Service configuration to be used"
 msgstr ""
 
-#: nss/getent.c:62
+#: nss/getent.c:61
+msgid "disable IDN encoding"
+msgstr ""
+
+#: nss/getent.c:66
 msgid "Get entries from administrative database."
 msgstr ""
 
-#: nss/getent.c:143 nss/getent.c:408
+#: nss/getent.c:150 nss/getent.c:462 nss/getent.c:509
 #, c-format
 msgid "Enumeration not supported on %s\n"
 msgstr ""
 
-#: nss/getent.c:794
+#: nss/getent.c:517 nss/getent.c:530
+#, c-format
+msgid "Could not allocate group list: %m\n"
+msgstr ""
+
+#: nss/getent.c:901
 #, c-format
 msgid "Unknown database name"
 msgstr ""
 
-#: nss/getent.c:820
+#: nss/getent.c:931
 msgid "Supported databases:\n"
 msgstr ""
 
-#: nss/getent.c:886
+#: nss/getent.c:997
 #, c-format
 msgid "Unknown database: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: nss/makedb.c:60
+#: nss/makedb.c:119
 msgid "Convert key to lower case"
 msgstr ""
 
-#: nss/makedb.c:63
+#: nss/makedb.c:122
 msgid "Do not print messages while building database"
 msgstr ""
 
-#: nss/makedb.c:65
+#: nss/makedb.c:124
 msgid "Print content of database file, one entry a line"
 msgstr ""
 
-#: nss/makedb.c:70
-msgid "Create simple DB database from textual input."
+#: nss/makedb.c:125
+msgid "CHAR"
+msgstr ""
+
+#: nss/makedb.c:126
+msgid "Generated line not part of iteration"
 msgstr ""
 
-#: nss/makedb.c:73
+#: nss/makedb.c:131
+msgid "Create simple database from textual input."
+msgstr ""
+
+#: nss/makedb.c:134
 msgid ""
 "INPUT-FILE OUTPUT-FILE\n"
 "-o OUTPUT-FILE INPUT-FILE\n"
 "-u INPUT-FILE"
 msgstr ""
 
-#: nss/makedb.c:142
+#: nss/makedb.c:227
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot open input file `%s'"
+msgid "cannot open database file `%s'"
+msgstr "a bemeneti fájl („%s”) nem nyitható meg"
+
+#: nss/makedb.c:272
 #, c-format
-msgid "No usable database library found."
+msgid "no entries to be processed"
 msgstr ""
 
-#: nss/makedb.c:149
+#: nss/makedb.c:282
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Can't create temporary cache file %s"
+msgid "cannot create temporary file name"
+msgstr "Nem hozható létre az ideiglenes gyorsítótárfájl (%s)"
+
+#: nss/makedb.c:288
 #, c-format
-msgid "cannot open database file `%s': %s"
+msgid "cannot create temporary file"
 msgstr ""
 
-#: nss/makedb.c:151
-msgid "incorrectly formatted file"
-msgstr ""
+#: nss/makedb.c:304
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot read file data"
+msgid "cannot stat newly created file"
+msgstr "nem olvashatók a fájladatok"
 
-#: nss/makedb.c:331
-msgid "duplicate key"
-msgstr ""
+#: nss/makedb.c:315
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Can't create temporary cache file %s"
+msgid "cannot rename temporary file"
+msgstr "Nem hozható létre az ideiglenes gyorsítótárfájl (%s)"
 
-#: nss/makedb.c:337
-#, c-format
-msgid "while writing database file"
+#: nss/makedb.c:527 nss/makedb.c:550
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot create search path array"
+msgid "cannot create search tree"
+msgstr "nem hozható létre keresésiútvonal-tömb"
+
+#: nss/makedb.c:556
+msgid "duplicate key"
 msgstr ""
 
-#: nss/makedb.c:348
+#: nss/makedb.c:568
 #, c-format
 msgid "problems while reading `%s'"
 msgstr ""
 
-#: nss/makedb.c:368 nss/makedb.c:385
+#: nss/makedb.c:795
 #, c-format
-msgid "while reading database"
+msgid "failed to write new database file"
 msgstr ""
 
-#: posix/getconf.c:945
+#: nss/makedb.c:808
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot stat shared object"
+msgid "cannot stat database file"
+msgstr "nem érhető el a megosztott objektum"
+
+#: nss/makedb.c:813
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot open input file"
+msgid "cannot map database file"
+msgstr "a bemeneti fájl nem nyitható meg"
+
+#: nss/makedb.c:816
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "File is not a cache file.\n"
+msgid "file not a database file"
+msgstr "A fájl nem gyorsítótárfájl.\n"
+
+#: nss/makedb.c:867
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot close file descriptor"
+msgid "cannot set file creation context for `%s'"
+msgstr "nem zárható le a fájlleíró"
+
+#: posix/getconf.c:417
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n"
 msgstr ""
 
-#: posix/getconf.c:948
+#: posix/getconf.c:420
 #, c-format
 msgid "       %s -a [pathname]\n"
 msgstr ""
 
-#: posix/getconf.c:1023
+#: posix/getconf.c:496
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: getconf [-v SPEC] VAR\n"
@@ -4269,329 +4654,541 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: posix/getconf.c:1081
+#: posix/getconf.c:572
 #, c-format
 msgid "unknown specification \"%s\""
 msgstr "érvénytelen meghatározás: \"%s\""
 
-#: posix/getconf.c:1109
+#: posix/getconf.c:624
 #, c-format
 msgid "Couldn't execute %s"
 msgstr "%s nem hajtható végre"
 
-#: posix/getconf.c:1149 posix/getconf.c:1165
+#: posix/getconf.c:669 posix/getconf.c:685
 msgid "undefined"
 msgstr "nem definiált"
 
-#: posix/getconf.c:1187
+#: posix/getconf.c:707
 #, c-format
 msgid "Unrecognized variable `%s'"
 msgstr "Ismeretlen változó: „%s”"
 
-#: posix/getopt.c:570 posix/getopt.c:586
-#, c-format
-msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n"
+#: posix/getopt.c:277
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n"
+msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous\n"
 msgstr "%s: a(z) \"%s\" kapcsoló nem egyértelmű\n"
 
-#: posix/getopt.c:619 posix/getopt.c:623
-#, c-format
-msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: a(z) \"--%s\" kapcsoló nem enged meg argumentumot\n"
+#: posix/getopt.c:283
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n"
+msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:"
+msgstr "%s: a(z) \"%s\" kapcsoló nem egyértelmű\n"
 
-#: posix/getopt.c:632 posix/getopt.c:637
-#, c-format
-msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n"
+#: posix/getopt.c:318
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
+msgid "%s: unrecognized option '%s%s'\n"
+msgstr "%s: a(z) \"%c%s\" kapcsoló ismeretlen\n"
+
+#: posix/getopt.c:344
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n"
+msgid "%s: option '%s%s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: a(z) \"%c%s\" kapcsoló nem enged meg argumentumot\n"
 
-#: posix/getopt.c:680 posix/getopt.c:699 posix/getopt.c:1002
-#: posix/getopt.c:1021
-#, c-format
-msgid "%s: option '%s' requires an argument\n"
+#: posix/getopt.c:359
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: option '%s' requires an argument\n"
+msgid "%s: option '%s%s' requires an argument\n"
 msgstr "%s: a(z) \"%s\" kapcsolóhoz argumentum szükséges\n"
 
-#: posix/getopt.c:737 posix/getopt.c:740
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
-msgstr "%s: a(z) \"--%s\" kapcsoló ismeretlen\n"
-
-#: posix/getopt.c:748 posix/getopt.c:751
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
-msgstr "%s: a(z) \"%c%s\" kapcsoló ismeretlen\n"
-
-#: posix/getopt.c:800 posix/getopt.c:803
+#: posix/getopt.c:620
 #, c-format
 msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
 msgstr "%s: érvénytelen kapcsoló -- \"%c\"\n"
 
-#: posix/getopt.c:853 posix/getopt.c:870 posix/getopt.c:1073
-#: posix/getopt.c:1091
+#: posix/getopt.c:635 posix/getopt.c:681
 #, c-format
 msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
 msgstr "%s: a kapcsoló egy argumentumot igényel -- \"%c\"\n"
 
-#: posix/getopt.c:923 posix/getopt.c:939
-#, c-format
-msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: a \"-W %s\" kapcsoló nem egyértelmű\n"
-
-#: posix/getopt.c:963 posix/getopt.c:981
-#, c-format
-msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: a \"-W %s\" kapcsoló nem enged meg argumentumot\n"
-
-#: posix/regcomp.c:136
+#: posix/regcomp.c:138
 msgid "No match"
 msgstr "Nincs találat"
 
-#: posix/regcomp.c:139
+#: posix/regcomp.c:141
 msgid "Invalid regular expression"
 msgstr "Érvénytelen szabályos kifejezés"
 
-#: posix/regcomp.c:142
+#: posix/regcomp.c:144
 msgid "Invalid collation character"
 msgstr "Érvénytelen leválogatási karakter"
 
-#: posix/regcomp.c:145
+#: posix/regcomp.c:147
 msgid "Invalid character class name"
 msgstr "Érvénytelen karakterosztálynév"
 
-#: posix/regcomp.c:148
+#: posix/regcomp.c:150
 msgid "Trailing backslash"
 msgstr "Záró visszaper"
 
-#: posix/regcomp.c:151
+#: posix/regcomp.c:153
 msgid "Invalid back reference"
 msgstr "Érvénytelen visszahivatkozás"
 
-#: posix/regcomp.c:154
-msgid "Unmatched [ or [^"
+#: posix/regcomp.c:156
+#, fuzzy
+#| msgid "Unmatched [ or [^"
+msgid "Unmatched [, [^, [:, [., or [="
 msgstr "Pár nélküli [ vagy [^"
 
-#: posix/regcomp.c:157
+#: posix/regcomp.c:159
 msgid "Unmatched ( or \\("
 msgstr "Pár nélküli ( vagy \\("
 
-#: posix/regcomp.c:160
+#: posix/regcomp.c:162
 msgid "Unmatched \\{"
 msgstr "Pár nélküli \\{"
 
-#: posix/regcomp.c:163
+#: posix/regcomp.c:165
 msgid "Invalid content of \\{\\}"
 msgstr "A \\{\\} tartalma érvénytelen"
 
-#: posix/regcomp.c:166
+#: posix/regcomp.c:168
 msgid "Invalid range end"
 msgstr "Érvénytelen tartományvég"
 
-#: posix/regcomp.c:169
+#: posix/regcomp.c:171
 msgid "Memory exhausted"
 msgstr "Elfogyott a memória"
 
-#: posix/regcomp.c:172
+#: posix/regcomp.c:174
 msgid "Invalid preceding regular expression"
 msgstr "Érvénytelen megelőző szabályos kifejezés"
 
-#: posix/regcomp.c:175
+#: posix/regcomp.c:177
 msgid "Premature end of regular expression"
 msgstr "A szabályos kifejezés túl korán véget ért"
 
-#: posix/regcomp.c:178
+#: posix/regcomp.c:180
 msgid "Regular expression too big"
 msgstr "A szabályos kifejezés túl nagy"
 
-#: posix/regcomp.c:181
+#: posix/regcomp.c:183
 msgid "Unmatched ) or \\)"
 msgstr "Pár nélküli ) vagy \\)"
 
-#: posix/regcomp.c:681
+#: posix/regcomp.c:676
 msgid "No previous regular expression"
 msgstr "Nincs megelőző szabályos kifejezés"
 
-#: posix/wordexp.c:1832
+#: posix/wordexp.c:1816
 msgid "parameter null or not set"
 msgstr ""
 
-#: resolv/herror.c:68
+#: resolv/herror.c:63
 msgid "Resolver Error 0 (no error)"
 msgstr ""
 
-#: resolv/herror.c:69
+#: resolv/herror.c:64
 msgid "Unknown host"
 msgstr "Ismeretlen gép"
 
-#: resolv/herror.c:70
+#: resolv/herror.c:65
 msgid "Host name lookup failure"
 msgstr "Gépnév keresése nem sikerült"
 
-#: resolv/herror.c:71
+#: resolv/herror.c:66
 msgid "Unknown server error"
 msgstr ""
 
-#: resolv/herror.c:72
+#: resolv/herror.c:67
 msgid "No address associated with name"
 msgstr ""
 
-#: resolv/herror.c:107
+#: resolv/herror.c:102
 msgid "Resolver internal error"
 msgstr ""
 
-#: resolv/herror.c:110
+#: resolv/herror.c:105
 msgid "Unknown resolver error"
 msgstr ""
 
-#: resolv/res_hconf.c:124
+#: resolv/res_hconf.c:118
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d trim domains"
 msgstr ""
 
-#: resolv/res_hconf.c:145
+#: resolv/res_hconf.c:139
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by domain"
 msgstr ""
 
-#: resolv/res_hconf.c:204
+#: resolv/res_hconf.c:176
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: expected `on' or `off', found `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: resolv/res_hconf.c:247
+#: resolv/res_hconf.c:219
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: bad command `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: resolv/res_hconf.c:282
+#: resolv/res_hconf.c:252
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: ignoring trailing garbage `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: stdio-common/psignal.c:51
-#, c-format
-msgid "%s%sUnknown signal %d\n"
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:2
+#, fuzzy
+#| msgid "Illegal seek"
+msgid "Illegal opcode"
+msgstr "Érvénytelen fájlpozicionálás"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:3
+#, fuzzy
+#| msgid "Illegal seek"
+msgid "Illegal operand"
+msgstr "Érvénytelen fájlpozicionálás"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:4
+msgid "Illegal addressing mode"
 msgstr ""
 
-#: stdio-common/psignal.c:52
-msgid "Unknown signal"
-msgstr "Ismeretlen szignál"
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:5
+#, fuzzy
+#| msgid "Illegal seek"
+msgid "Illegal trap"
+msgstr "Érvénytelen fájlpozicionálás"
 
-#: string/_strerror.c:45 sysdeps/mach/_strerror.c:87
-msgid "Unknown error "
-msgstr "Ismeretlen hiba "
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:6
+msgid "Privileged opcode"
+msgstr ""
 
-#: string/strerror.c:43
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Ismeretlen hiba"
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:7
+msgid "Privileged register"
+msgstr ""
 
-#: string/strsignal.c:65
-#, c-format
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:8
+#, fuzzy
+#| msgid "Protocol error"
+msgid "Coprocessor error"
+msgstr "Protokollhiba"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:9
+#, fuzzy
+#| msgid "internal error"
+msgid "Internal stack error"
+msgstr "belső hiba"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:12
+msgid "Integer divide by zero"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:13
+msgid "Integer overflow"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:14
+#, fuzzy
+#| msgid "Floating point exception"
+msgid "Floating-point divide by zero"
+msgstr "Lebegőpontos kivétel"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:15
+#, fuzzy
+#| msgid "Floating point exception"
+msgid "Floating-point overflow"
+msgstr "Lebegőpontos kivétel"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:16
+#, fuzzy
+#| msgid "Floating point exception"
+msgid "Floating-point underflow"
+msgstr "Lebegőpontos kivétel"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:17
+#, fuzzy
+#| msgid "Floating point exception"
+msgid "Floating-poing inexact result"
+msgstr "Lebegőpontos kivétel"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:18
+#, fuzzy
+#| msgid "Floating point exception"
+msgid "Invalid floating-point operation"
+msgstr "Lebegőpontos kivétel"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:19
+#, fuzzy
+#| msgid "Link number out of range"
+msgid "Subscript out of range"
+msgstr "Hivatkozás száma kívül esik a tartományon"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:22
+msgid "Address not mapped to object"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:23
+msgid "Invalid permissions for mapped object"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:26
+#, fuzzy
+#| msgid "Invalid argument"
+msgid "Invalid address alignment"
+msgstr "Érvénytelen argumentum"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:27
+msgid "Nonexisting physical address"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:28
+msgid "Object-specific hardware error"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:31
+#, fuzzy
+#| msgid "Trace/breakpoint trap"
+msgid "Process breakpoint"
+msgstr "Nyomkövetési/töréspont csapda"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:32
+msgid "Process trace trap"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:35
+#, fuzzy
+#| msgid "Child exited"
+msgid "Child has exited"
+msgstr "Gyerekfolyamat kilépett"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:36
+msgid "Child has terminated abnormally and did not create a core file"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:37
+msgid "Child has terminated abnormally and created a core file"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:38
+msgid "Traced child has trapped"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:39
+#, fuzzy
+#| msgid "Child exited"
+msgid "Child has stopped"
+msgstr "Gyerekfolyamat kilépett"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:40
+msgid "Stopped child has continued"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:43
+#, fuzzy
+#| msgid "No data available"
+msgid "Data input available"
+msgstr "Nincs elérhető adat"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:44
+#, fuzzy
+#| msgid "No buffer space available"
+msgid "Output buffers available"
+msgstr "Nem érhető el pufferterület"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:45
+#, fuzzy
+#| msgid "No buffer space available"
+msgid "Input message available"
+msgstr "Nem érhető el pufferterület"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:46 timezone/zdump.c:375 timezone/zic.c:561
+#, fuzzy
+#| msgid "Remote I/O error"
+msgid "I/O error"
+msgstr "Távoli ki-/bemeneti hiba"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:47
+#, fuzzy
+#| msgid "RPC program not available"
+msgid "High priority input available"
+msgstr "Az RPC program nem érhető el"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:48
+msgid "Device disconnected"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo.c:140
+msgid "Signal sent by kill()"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo.c:143
+msgid "Signal sent by sigqueue()"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo.c:146
+msgid "Signal generated by the expiration of a timer"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo.c:149
+msgid "Signal generated by the completion of an asynchronous I/O request"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo.c:153
+msgid "Signal generated by the arrival of a message on an empty message queue"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo.c:158
+msgid "Signal sent by tkill()"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo.c:163
+msgid "Signal generated by the completion of an asynchronous name lookup request"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo.c:169
+msgid "Signal generated by the completion of an I/O request"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo.c:175
+msgid "Signal sent by the kernel"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo.c:199
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unknown signal %d"
+msgid "Unknown signal %d\n"
+msgstr "Ismeretlen szignál %d"
+
+#: stdio-common/psignal.c:43
+#, c-format
+msgid "%s%sUnknown signal %d\n"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psignal.c:44
+msgid "Unknown signal"
+msgstr "Ismeretlen szignál"
+
+#: string/_strerror.c:45 sysdeps/mach/_strerror.c:86
+msgid "Unknown error "
+msgstr "Ismeretlen hiba "
+
+#: string/strerror.c:41
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Ismeretlen hiba"
+
+#: string/strsignal.c:60
+#, c-format
 msgid "Real-time signal %d"
 msgstr "Valós idejű szignál %d"
 
-#: string/strsignal.c:69
+#: string/strsignal.c:64
 #, c-format
 msgid "Unknown signal %d"
 msgstr "Ismeretlen szignál %d"
 
-#: sunrpc/auth_unix.c:114 sunrpc/clnt_tcp.c:131 sunrpc/clnt_udp.c:143
-#: sunrpc/clnt_unix.c:128 sunrpc/svc_tcp.c:179 sunrpc/svc_tcp.c:218
-#: sunrpc/svc_udp.c:153 sunrpc/svc_unix.c:176 sunrpc/svc_unix.c:215
-#: sunrpc/xdr.c:566 sunrpc/xdr.c:718 sunrpc/xdr_array.c:106
-#: sunrpc/xdr_rec.c:156 sunrpc/xdr_ref.c:85
+#: sunrpc/auth_unix.c:112 sunrpc/clnt_tcp.c:124 sunrpc/clnt_udp.c:139
+#: sunrpc/clnt_unix.c:125 sunrpc/svc_tcp.c:189 sunrpc/svc_tcp.c:233
+#: sunrpc/svc_udp.c:161 sunrpc/svc_unix.c:189 sunrpc/svc_unix.c:229
+#: sunrpc/xdr.c:631 sunrpc/xdr.c:791 sunrpc/xdr_array.c:102
+#: sunrpc/xdr_rec.c:153 sunrpc/xdr_ref.c:79
 msgid "out of memory\n"
 msgstr "elfogyott a memória\n"
 
-#: sunrpc/auth_unix.c:350
+#: sunrpc/auth_unix.c:349
 msgid "auth_unix.c: Fatal marshalling problem"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:105 sunrpc/clnt_perr.c:121
+#: sunrpc/clnt_perr.c:92 sunrpc/clnt_perr.c:108
 #, c-format
 msgid "%s: %s; low version = %lu, high version = %lu"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:112
+#: sunrpc/clnt_perr.c:99
 #, c-format
 msgid "%s: %s; why = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:114
+#: sunrpc/clnt_perr.c:101
 #, c-format
 msgid "%s: %s; why = (unknown authentication error - %d)\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:159
+#: sunrpc/clnt_perr.c:150
 msgid "RPC: Success"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:162
+#: sunrpc/clnt_perr.c:153
 msgid "RPC: Can't encode arguments"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:166
+#: sunrpc/clnt_perr.c:157
 msgid "RPC: Can't decode result"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:170
+#: sunrpc/clnt_perr.c:161
 msgid "RPC: Unable to send"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:174
+#: sunrpc/clnt_perr.c:165
 msgid "RPC: Unable to receive"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:178
+#: sunrpc/clnt_perr.c:169
 msgid "RPC: Timed out"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:182
+#: sunrpc/clnt_perr.c:173
 msgid "RPC: Incompatible versions of RPC"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:186
+#: sunrpc/clnt_perr.c:177
 msgid "RPC: Authentication error"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:190
+#: sunrpc/clnt_perr.c:181
 msgid "RPC: Program unavailable"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:194
+#: sunrpc/clnt_perr.c:185
 msgid "RPC: Program/version mismatch"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:198
+#: sunrpc/clnt_perr.c:189
 msgid "RPC: Procedure unavailable"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:202
+#: sunrpc/clnt_perr.c:193
 msgid "RPC: Server can't decode arguments"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:206
+#: sunrpc/clnt_perr.c:197
 msgid "RPC: Remote system error"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:210
+#: sunrpc/clnt_perr.c:201
 msgid "RPC: Unknown host"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:214
+#: sunrpc/clnt_perr.c:205
 msgid "RPC: Unknown protocol"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:218
+#: sunrpc/clnt_perr.c:209
 msgid "RPC: Port mapper failure"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:222
+#: sunrpc/clnt_perr.c:213
 msgid "RPC: Program not registered"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:226
+#: sunrpc/clnt_perr.c:217
 msgid "RPC: Failed (unspecified error)"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:267
+#: sunrpc/clnt_perr.c:258
 msgid "RPC: (unknown error code)"
 msgstr ""
 
@@ -4627,480 +5224,424 @@ msgstr ""
 msgid "Failed (unspecified error)"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_raw.c:117
+#: sunrpc/clnt_raw.c:112
 msgid "clnt_raw.c: fatal header serialization error"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/pm_getmaps.c:83
+#: sunrpc/pm_getmaps.c:78
 msgid "pmap_getmaps.c: rpc problem"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/pmap_clnt.c:129
+#: sunrpc/pmap_clnt.c:128
 msgid "Cannot register service"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:248
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:244
 msgid "Cannot create socket for broadcast rpc"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:255
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:251
 msgid "Cannot set socket option SO_BROADCAST"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:307
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:303
 msgid "Cannot send broadcast packet"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:332
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:328
 msgid "Broadcast poll problem"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:345
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:341
 msgid "Cannot receive reply to broadcast"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:290
+#: sunrpc/rpc_main.c:281
 #, c-format
 msgid "%s: output would overwrite %s\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:297
+#: sunrpc/rpc_main.c:288
 #, c-format
 msgid "%s: unable to open %s: %m\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:309
+#: sunrpc/rpc_main.c:300
 #, c-format
 msgid "%s: while writing output %s: %m"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:344
+#: sunrpc/rpc_main.c:336 sunrpc/rpc_main.c:375
 #, c-format
-msgid "cannot find C preprocessor: %s \n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:352
-msgid "cannot find any C preprocessor (cpp)\n"
+msgid "cannot find C preprocessor: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:421
+#: sunrpc/rpc_main.c:411
 #, c-format
 msgid "%s: C preprocessor failed with signal %d\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:424
+#: sunrpc/rpc_main.c:414
 #, c-format
 msgid "%s: C preprocessor failed with exit code %d\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:464
+#: sunrpc/rpc_main.c:454
 #, c-format
 msgid "illegal nettype: `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1130
+#: sunrpc/rpc_main.c:1089
 #, c-format
 msgid "rpcgen: too many defines\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1142
+#: sunrpc/rpc_main.c:1101
 #, c-format
 msgid "rpcgen: arglist coding error\n"
 msgstr ""
 
 #. TRANS: the file will not be removed; this is an
 #. TRANS: informative message.
-#: sunrpc/rpc_main.c:1175
+#: sunrpc/rpc_main.c:1134
 #, c-format
 msgid "file `%s' already exists and may be overwritten\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1220
+#: sunrpc/rpc_main.c:1179
 #, c-format
 msgid "Cannot specify more than one input file!\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1394
-#, c-format
-msgid "This implementation doesn't support newstyle or MT-safe code!\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1403
+#: sunrpc/rpc_main.c:1349
 #, c-format
 msgid "Cannot use netid flag with inetd flag!\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1415
+#: sunrpc/rpc_main.c:1358
 #, c-format
 msgid "Cannot use netid flag without TIRPC!\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1422
+#: sunrpc/rpc_main.c:1365
 #, c-format
 msgid "Cannot use table flags with newstyle!\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1441
+#: sunrpc/rpc_main.c:1384
 #, c-format
 msgid "\"infile\" is required for template generation flags.\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1446
+#: sunrpc/rpc_main.c:1389
 #, c-format
 msgid "Cannot have more than one file generation flag!\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1455
+#: sunrpc/rpc_main.c:1398
 #, c-format
 msgid "usage: %s infile\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1456
+#: sunrpc/rpc_main.c:1399
 #, c-format
 msgid "\t%s [-abkCLNTM][-Dname[=value]] [-i size] [-I [-K seconds]] [-Y path] infile\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1458
+#: sunrpc/rpc_main.c:1401
 #, c-format
 msgid "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o outfile] [infile]\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1460
+#: sunrpc/rpc_main.c:1403
 #, c-format
 msgid "\t%s [-s nettype]* [-o outfile] [infile]\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1461
+#: sunrpc/rpc_main.c:1404
 #, c-format
 msgid "\t%s [-n netid]* [-o outfile] [infile]\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1469
+#: sunrpc/rpc_main.c:1412
 #, c-format
 msgid "options:\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1470
+#: sunrpc/rpc_main.c:1413
 #, c-format
 msgid "-a\t\tgenerate all files, including samples\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1471
+#: sunrpc/rpc_main.c:1414
 #, c-format
 msgid "-b\t\tbackward compatibility mode (generates code for SunOS 4.1)\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1472
+#: sunrpc/rpc_main.c:1415
 #, c-format
 msgid "-c\t\tgenerate XDR routines\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1473
+#: sunrpc/rpc_main.c:1416
 #, c-format
 msgid "-C\t\tANSI C mode\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1474
+#: sunrpc/rpc_main.c:1417
 #, c-format
 msgid "-Dname[=value]\tdefine a symbol (same as #define)\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1475
+#: sunrpc/rpc_main.c:1418
 #, c-format
 msgid "-h\t\tgenerate header file\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1476
+#: sunrpc/rpc_main.c:1419
 #, c-format
 msgid "-i size\t\tsize at which to start generating inline code\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1477
+#: sunrpc/rpc_main.c:1420
 #, c-format
 msgid "-I\t\tgenerate code for inetd support in server (for SunOS 4.1)\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1478
+#: sunrpc/rpc_main.c:1421
 #, c-format
 msgid "-K seconds\tserver exits after K seconds of inactivity\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1479
+#: sunrpc/rpc_main.c:1422
 #, c-format
 msgid "-l\t\tgenerate client side stubs\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1480
+#: sunrpc/rpc_main.c:1423
 #, c-format
 msgid "-L\t\tserver errors will be printed to syslog\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1481
+#: sunrpc/rpc_main.c:1424
 #, c-format
 msgid "-m\t\tgenerate server side stubs\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1482
+#: sunrpc/rpc_main.c:1425
 #, c-format
 msgid "-M\t\tgenerate MT-safe code\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1483
+#: sunrpc/rpc_main.c:1426
 #, c-format
 msgid "-n netid\tgenerate server code that supports named netid\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1484
+#: sunrpc/rpc_main.c:1427
 #, c-format
 msgid "-N\t\tsupports multiple arguments and call-by-value\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1485
+#: sunrpc/rpc_main.c:1428
 #, c-format
 msgid "-o outfile\tname of the output file\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1486
+#: sunrpc/rpc_main.c:1429
 #, c-format
 msgid "-s nettype\tgenerate server code that supports named nettype\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1487
+#: sunrpc/rpc_main.c:1430
 #, c-format
 msgid "-Sc\t\tgenerate sample client code that uses remote procedures\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1488
+#: sunrpc/rpc_main.c:1431
 #, c-format
 msgid "-Ss\t\tgenerate sample server code that defines remote procedures\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1489
+#: sunrpc/rpc_main.c:1432
 #, c-format
 msgid "-Sm \t\tgenerate makefile template \n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1490
+#: sunrpc/rpc_main.c:1433
 #, c-format
 msgid "-t\t\tgenerate RPC dispatch table\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1491
+#: sunrpc/rpc_main.c:1434
 #, c-format
 msgid "-T\t\tgenerate code to support RPC dispatch tables\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1492
+#: sunrpc/rpc_main.c:1435
 #, c-format
 msgid "-Y path\t\tdirectory name to find C preprocessor (cpp)\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_scan.c:114
-msgid "constant or identifier expected"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpc_scan.c:310
-msgid "illegal character in file: "
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpc_scan.c:349 sunrpc/rpc_scan.c:375
-msgid "unterminated string constant"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpc_scan.c:381
-msgid "empty char string"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpc_scan.c:523 sunrpc/rpc_scan.c:533
-msgid "preprocessor error"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpcinfo.c:254 sunrpc/rpcinfo.c:400
+#: sunrpc/rpc_main.c:1436
 #, c-format
-msgid "program %lu is not available\n"
+msgid "-5\t\tSysVr4 compatibility mode\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:281 sunrpc/rpcinfo.c:327 sunrpc/rpcinfo.c:350
-#: sunrpc/rpcinfo.c:424 sunrpc/rpcinfo.c:470 sunrpc/rpcinfo.c:493
-#: sunrpc/rpcinfo.c:527
-#, c-format
-msgid "program %lu version %lu is not available\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpcinfo.c:532
-#, c-format
-msgid "program %lu version %lu ready and waiting\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpcinfo.c:573 sunrpc/rpcinfo.c:580
-msgid "rpcinfo: can't contact portmapper"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpcinfo.c:587
-msgid "No remote programs registered.\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpcinfo.c:591
-msgid "   program vers proto   port\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpcinfo.c:630
-msgid "(unknown)"
-msgstr "(ismeretlen)"
-
-#: sunrpc/rpcinfo.c:654
-#, c-format
-msgid "rpcinfo: broadcast failed: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpcinfo.c:675
-msgid "Sorry. You are not root\n"
-msgstr "Elnézést, Ön nem rendszergazda\n"
-
-#: sunrpc/rpcinfo.c:682
-#, c-format
-msgid "rpcinfo: Could not delete registration for prog %s version %s\n"
-msgstr ""
+#: sunrpc/rpc_main.c:1437
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Give this help list"
+msgid "--help\t\tgive this help list\n"
+msgstr "Ezen súgó megjelenítése"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:691
-msgid "Usage: rpcinfo [ -n portnum ] -u host prognum [ versnum ]\n"
-msgstr ""
+#: sunrpc/rpc_main.c:1438
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Print program version"
+msgid "--version\tprint program version\n"
+msgstr "Programverzió kiírása"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:693
-msgid "       rpcinfo [ -n portnum ] -t host prognum [ versnum ]\n"
+#: sunrpc/rpc_main.c:1440
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "For bug reporting instructions, please see:\n"
+#| "<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n"
+msgid ""
+"\n"
+"For bug reporting instructions, please see:\n"
+"%s.\n"
 msgstr ""
+"Hibajelentési utasításokért lásd:\n"
+"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:695
-msgid "       rpcinfo -p [ host ]\n"
+#: sunrpc/rpc_scan.c:112
+msgid "constant or identifier expected"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:696
-msgid "       rpcinfo -b prognum versnum\n"
+#: sunrpc/rpc_scan.c:308
+msgid "illegal character in file: "
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:697
-msgid "       rpcinfo -d prognum versnum\n"
+#: sunrpc/rpc_scan.c:347 sunrpc/rpc_scan.c:373
+msgid "unterminated string constant"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:722
-#, c-format
-msgid "rpcinfo: %s is unknown service\n"
+#: sunrpc/rpc_scan.c:379
+msgid "empty char string"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:759
-#, c-format
-msgid "rpcinfo: %s is unknown host\n"
+#: sunrpc/rpc_scan.c:521 sunrpc/rpc_scan.c:531
+msgid "preprocessor error"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/svc_run.c:70
+#: sunrpc/svc_run.c:72
 msgid "svc_run: - out of memory"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/svc_run.c:90
+#: sunrpc/svc_run.c:92
 msgid "svc_run: - poll failed"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:87
+#: sunrpc/svc_simple.c:72
 #, c-format
 msgid "can't reassign procedure number %ld\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:97
+#: sunrpc/svc_simple.c:82
 msgid "couldn't create an rpc server\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:105
+#: sunrpc/svc_simple.c:90
 #, c-format
 msgid "couldn't register prog %ld vers %ld\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:113
+#: sunrpc/svc_simple.c:98
 msgid "registerrpc: out of memory\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:173
+#: sunrpc/svc_simple.c:161
 #, c-format
 msgid "trouble replying to prog %d\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:182
+#: sunrpc/svc_simple.c:170
 #, c-format
 msgid "never registered prog %d\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/svc_tcp.c:155
+#: sunrpc/svc_tcp.c:165
 msgid "svc_tcp.c - tcp socket creation problem"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/svc_tcp.c:170
+#: sunrpc/svc_tcp.c:180
 msgid "svc_tcp.c - cannot getsockname or listen"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:128
+#: sunrpc/svc_udp.c:136
 msgid "svcudp_create: socket creation problem"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:142
+#: sunrpc/svc_udp.c:150
 msgid "svcudp_create - cannot getsockname"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:175
+#: sunrpc/svc_udp.c:182
 msgid "svcudp_create: xp_pad is too small for IP_PKTINFO\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:475
+#: sunrpc/svc_udp.c:481
 msgid "enablecache: cache already enabled"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:481
+#: sunrpc/svc_udp.c:487
 msgid "enablecache: could not allocate cache"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:490
+#: sunrpc/svc_udp.c:496
 msgid "enablecache: could not allocate cache data"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:498
+#: sunrpc/svc_udp.c:504
 msgid "enablecache: could not allocate cache fifo"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:533
+#: sunrpc/svc_udp.c:540
 msgid "cache_set: victim not found"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:544
+#: sunrpc/svc_udp.c:551
 msgid "cache_set: victim alloc failed"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:551
+#: sunrpc/svc_udp.c:558
 msgid "cache_set: could not allocate new rpc_buffer"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/svc_unix.c:150
+#: sunrpc/svc_unix.c:163
 msgid "svc_unix.c - AF_UNIX socket creation problem"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/svc_unix.c:166
+#: sunrpc/svc_unix.c:179
 msgid "svc_unix.c - cannot getsockname or listen"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:29 sysdeps/unix/siglist.c:27
+#: sysdeps/generic/siglist.h:29
 msgid "Hangup"
 msgstr "Fennakadás"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:30 sysdeps/unix/siglist.c:28
+#: sysdeps/generic/siglist.h:30
 msgid "Interrupt"
 msgstr "Félbeszakítás"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:31 sysdeps/unix/siglist.c:29
+#: sysdeps/generic/siglist.h:31
 msgid "Quit"
 msgstr "Kilépés"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:32 sysdeps/unix/siglist.c:30
+#: sysdeps/generic/siglist.h:32
 msgid "Illegal instruction"
 msgstr "Érvénytelen utasítás"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:33 sysdeps/unix/siglist.c:31
+#: sysdeps/generic/siglist.h:33
 msgid "Trace/breakpoint trap"
 msgstr "Nyomkövetési/töréspont csapda"
 
@@ -5108,255 +5649,254 @@ msgstr "Nyomkövetési/töréspont csapda"
 msgid "Aborted"
 msgstr "Félbeszakítva"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:35 sysdeps/unix/siglist.c:34
+#: sysdeps/generic/siglist.h:35
 msgid "Floating point exception"
 msgstr "Lebegőpontos kivétel"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:36 sysdeps/unix/siglist.c:35
+#: sysdeps/generic/siglist.h:36
 msgid "Killed"
 msgstr "Kilőve"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:37 sysdeps/unix/siglist.c:36
+#: sysdeps/generic/siglist.h:37
 msgid "Bus error"
 msgstr "Busz hiba"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:38 sysdeps/unix/siglist.c:37
+#: sysdeps/generic/siglist.h:38
+msgid "Bad system call"
+msgstr "Hibás rendszerhívás"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:39
 msgid "Segmentation fault"
 msgstr "Szegmentálási hiba"
 
-#. TRANS Broken pipe; there is no process reading from the other end of a pipe.
+#. TRANS There is no process reading from the other end of a pipe.
 #. TRANS Every library function that returns this error code also generates a
 #. TRANS @code{SIGPIPE} signal; this signal terminates the program if not handled
 #. TRANS or blocked.  Thus, your program will never actually see @code{EPIPE}
 #. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}.
-#: sysdeps/generic/siglist.h:39 sysdeps/gnu/errlist.c:359
-#: sysdeps/unix/siglist.c:39
+#: sysdeps/generic/siglist.h:40 sysdeps/gnu/errlist.c:360
 msgid "Broken pipe"
 msgstr "Törött adatcsatorna"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:40 sysdeps/unix/siglist.c:40
+#: sysdeps/generic/siglist.h:41
 msgid "Alarm clock"
 msgstr "Időzítő óra"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:41 sysdeps/unix/siglist.c:41
+#: sysdeps/generic/siglist.h:42
 msgid "Terminated"
 msgstr "Befejeződött"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:42 sysdeps/unix/siglist.c:42
+#: sysdeps/generic/siglist.h:43
 msgid "Urgent I/O condition"
 msgstr "Sürgős I/O feltétel"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:43 sysdeps/unix/siglist.c:43
+#: sysdeps/generic/siglist.h:44
 msgid "Stopped (signal)"
 msgstr "Leállítva (szignál)"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:44 sysdeps/unix/siglist.c:44
+#: sysdeps/generic/siglist.h:45
 msgid "Stopped"
 msgstr "Leállítva"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:45 sysdeps/unix/siglist.c:45
+#: sysdeps/generic/siglist.h:46
 msgid "Continued"
 msgstr "Folytatva"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:46 sysdeps/unix/siglist.c:46
+#: sysdeps/generic/siglist.h:47
 msgid "Child exited"
 msgstr "Gyerekfolyamat kilépett"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:47 sysdeps/unix/siglist.c:47
+#: sysdeps/generic/siglist.h:48
 msgid "Stopped (tty input)"
 msgstr "Leállítva (tty bemenet)"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:48 sysdeps/unix/siglist.c:48
+#: sysdeps/generic/siglist.h:49
 msgid "Stopped (tty output)"
 msgstr "Leállítva (tty kimenet)"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:49 sysdeps/unix/siglist.c:49
+#: sysdeps/generic/siglist.h:50
 msgid "I/O possible"
 msgstr "I/O lehetséges"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:50 sysdeps/unix/siglist.c:50
+#: sysdeps/generic/siglist.h:51
 msgid "CPU time limit exceeded"
 msgstr "CPU-időkorlát túllépve"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:51 sysdeps/unix/siglist.c:51
+#: sysdeps/generic/siglist.h:52
 msgid "File size limit exceeded"
 msgstr "Fájlméretkorlát túllépve"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:52 sysdeps/unix/siglist.c:52
+#: sysdeps/generic/siglist.h:53
 msgid "Virtual timer expired"
 msgstr "Virtuális időzítés lejárt"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:53 sysdeps/unix/siglist.c:53
+#: sysdeps/generic/siglist.h:54
 msgid "Profiling timer expired"
 msgstr "A profilozási időzítő lejárt"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:54 sysdeps/unix/siglist.c:54
-msgid "Window changed"
-msgstr "Ablakméret változott"
-
-#: sysdeps/generic/siglist.h:55 sysdeps/unix/siglist.c:56
+#: sysdeps/generic/siglist.h:55
 msgid "User defined signal 1"
 msgstr "Felhasználói 1-es szignál"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:56 sysdeps/unix/siglist.c:57
+#: sysdeps/generic/siglist.h:56
 msgid "User defined signal 2"
 msgstr "Felhasználói 2-es szignál"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:60 sysdeps/unix/siglist.c:33
+#: sysdeps/generic/siglist.h:57
+msgid "Window changed"
+msgstr "Ablakméret változott"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:61
 msgid "EMT trap"
 msgstr "EMT csapda"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:63 sysdeps/unix/siglist.c:38
-msgid "Bad system call"
-msgstr "Hibás rendszerhívás"
-
-#: sysdeps/generic/siglist.h:66
+#: sysdeps/generic/siglist.h:64
 msgid "Stack fault"
 msgstr "Veremhiba"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:69
-msgid "Information request"
-msgstr "Információkérés"
-
-#: sysdeps/generic/siglist.h:71
+#: sysdeps/generic/siglist.h:67
 msgid "Power failure"
 msgstr "Tápfeszültség-kimaradás"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:74 sysdeps/unix/siglist.c:55
+#: sysdeps/generic/siglist.h:70
+msgid "Information request"
+msgstr "Információkérés"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:73
 msgid "Resource lost"
 msgstr "Erőforrás elveszítve"
 
-#. TRANS Operation not permitted; only the owner of the file (or other resource)
+#. TRANS Only the owner of the file (or other resource)
 #. TRANS or processes with special privileges can perform the operation.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:25
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:26
 msgid "Operation not permitted"
 msgstr "A művelet nem engedélyezett"
 
 #. TRANS No process matches the specified process ID.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:45
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:46
 msgid "No such process"
 msgstr "Nincs ilyen folyamat"
 
-#. TRANS Interrupted function call; an asynchronous signal occurred and prevented
+#. TRANS An asynchronous signal occurred and prevented
 #. TRANS completion of the call.  When this happens, you should try the call
 #. TRANS again.
 #. TRANS
 #. TRANS You can choose to have functions resume after a signal that is handled,
 #. TRANS rather than failing with @code{EINTR}; see @ref{Interrupted
 #. TRANS Primitives}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:60
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:61
 msgid "Interrupted system call"
 msgstr "Félbeszakított rendszerhívás"
 
-#. TRANS Input/output error; usually used for physical read or write errors.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:69
+#. TRANS Usually used for physical read or write errors.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:70
 msgid "Input/output error"
 msgstr "Kimeneti/bemeneti hiba"
 
-#. TRANS No such device or address.  The system tried to use the device
+#. TRANS The system tried to use the device
 #. TRANS represented by a file you specified, and it couldn't find the device.
 #. TRANS This can mean that the device file was installed incorrectly, or that
 #. TRANS the physical device is missing or not correctly attached to the
 #. TRANS computer.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:82
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:83
 msgid "No such device or address"
 msgstr "Nem létező eszköz vagy cím"
 
-#. TRANS Argument list too long; used when the arguments passed to a new program
+#. TRANS Used when the arguments passed to a new program
 #. TRANS being executed with one of the @code{exec} functions (@pxref{Executing a
-#. TRANS File}) occupy too much memory space.  This condition never arises in the
-#. TRANS GNU system.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:94
+#. TRANS File}) occupy too much memory space.  This condition never arises on
+#. TRANS @gnuhurdsystems{}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:95
 msgid "Argument list too long"
 msgstr "Túl hosszú argumentumlista"
 
 #. TRANS Invalid executable file format.  This condition is detected by the
 #. TRANS @code{exec} functions; see @ref{Executing a File}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:104
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:105
 msgid "Exec format error"
 msgstr "Érvénytelen végrehajtható fájlformátum"
 
-#. TRANS Bad file descriptor; for example, I/O on a descriptor that has been
+#. TRANS For example, I/O on a descriptor that has been
 #. TRANS closed or reading from a descriptor open only for writing (or vice
 #. TRANS versa).
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:115
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:116
 msgid "Bad file descriptor"
 msgstr "Hibás fájlleíró"
 
-#. TRANS There are no child processes.  This error happens on operations that are
+#. TRANS This error happens on operations that are
 #. TRANS supposed to manipulate child processes, when there aren't any processes
 #. TRANS to manipulate.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:126
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:127
 msgid "No child processes"
 msgstr "Nincs gyerek folyamat"
 
-#. TRANS Deadlock avoided; allocating a system resource would have resulted in a
+#. TRANS Allocating a system resource would have resulted in a
 #. TRANS deadlock situation.  The system does not guarantee that it will notice
 #. TRANS all such situations.  This error means you got lucky and the system
 #. TRANS noticed; it might just hang.  @xref{File Locks}, for an example.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:138
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:139
 msgid "Resource deadlock avoided"
 msgstr "Erőforrás-holtpont elkerülve"
 
-#. TRANS No memory available.  The system cannot allocate more virtual memory
+#. TRANS The system cannot allocate more virtual memory
 #. TRANS because its capacity is full.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:148
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:149
 msgid "Cannot allocate memory"
 msgstr "Nem foglalható memória"
 
-#. TRANS Bad address; an invalid pointer was detected.
-#. TRANS In the GNU system, this error never happens; you get a signal instead.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:167
+#. TRANS An invalid pointer was detected.
+#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, this error never happens; you get a signal instead.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:168
 msgid "Bad address"
 msgstr "Hibás cím"
 
 #. TRANS A file that isn't a block special file was given in a situation that
 #. TRANS requires one.  For example, trying to mount an ordinary file as a file
 #. TRANS system in Unix gives this error.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:178
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:179
 msgid "Block device required"
 msgstr "Blokk eszközre van szükség"
 
-#. TRANS Resource busy; a system resource that can't be shared is already in use.
+#. TRANS A system resource that can't be shared is already in use.
 #. TRANS For example, if you try to delete a file that is the root of a currently
 #. TRANS mounted filesystem, you get this error.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:189
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:190
 msgid "Device or resource busy"
 msgstr "Az eszköz vagy erőforrás foglalt"
 
-#. TRANS File exists; an existing file was specified in a context where it only
+#. TRANS An existing file was specified in a context where it only
 #. TRANS makes sense to specify a new file.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:199
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:200
 msgid "File exists"
 msgstr "A fájl már létezik"
 
 #. TRANS An attempt to make an improper link across file systems was detected.
 #. TRANS This happens not only when you use @code{link} (@pxref{Hard Links}) but
 #. TRANS also when you rename a file with @code{rename} (@pxref{Renaming Files}).
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:210
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:211
 msgid "Invalid cross-device link"
 msgstr "Érvénytelen eszközközi link"
 
 #. TRANS The wrong type of device was given to a function that expects a
 #. TRANS particular sort of device.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:220
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:221
 msgid "No such device"
 msgstr "Nincs ilyen eszköz"
 
 #. TRANS A file that isn't a directory was specified when a directory is required.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:229
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:230
 msgid "Not a directory"
 msgstr "Nem könyvtár"
 
-#. TRANS File is a directory; you cannot open a directory for writing,
+#. TRANS You cannot open a directory for writing,
 #. TRANS or create or remove hard links to it.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:239
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:240
 msgid "Is a directory"
 msgstr "Ez egy könyvtár"
 
-#. TRANS Invalid argument.  This is used to indicate various kinds of problems
+#. TRANS This is used to indicate various kinds of problems
 #. TRANS with passing the wrong argument to a library function.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:249
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:250
 msgid "Invalid argument"
 msgstr "Érvénytelen argumentum"
 
@@ -5367,20 +5907,20 @@ msgstr "Érvénytelen argumentum"
 #. TRANS limit that can usually be increased.  If you get this error, you might
 #. TRANS want to increase the @code{RLIMIT_NOFILE} limit or make it unlimited;
 #. TRANS @pxref{Limits on Resources}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:264
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:265
 msgid "Too many open files"
 msgstr "Túl sok nyitott fájl"
 
 #. TRANS There are too many distinct file openings in the entire system.  Note
 #. TRANS that any number of linked channels count as just one file opening; see
-#. TRANS @ref{Linked Channels}.  This error never occurs in the GNU system.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:275
+#. TRANS @ref{Linked Channels}.  This error never occurs on @gnuhurdsystems{}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:276
 msgid "Too many open files in system"
 msgstr "Túl sok nyitott fájl a rendszerben"
 
 #. TRANS Inappropriate I/O control operation, such as trying to set terminal
 #. TRANS modes on an ordinary file.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:285
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:286
 msgid "Inappropriate ioctl for device"
 msgstr "Helytelen ioctl hívás az eszköznek"
 
@@ -5388,54 +5928,54 @@ msgstr "Helytelen ioctl hívás az eszköznek"
 #. TRANS write to a file that is currently being executed.  Often using a
 #. TRANS debugger to run a program is considered having it open for writing and
 #. TRANS will cause this error.  (The name stands for ``text file busy''.)  This
-#. TRANS is not an error in the GNU system; the text is copied as necessary.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:298
+#. TRANS is not an error on @gnuhurdsystems{}; the text is copied as necessary.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:299
 msgid "Text file busy"
 msgstr "A szövegfájl foglalt"
 
-#. TRANS File too big; the size of a file would be larger than allowed by the system.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:307
+#. TRANS The size of a file would be larger than allowed by the system.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:308
 msgid "File too large"
 msgstr "A fájl túl nagy"
 
-#. TRANS No space left on device; write operation on a file failed because the
+#. TRANS Write operation on a file failed because the
 #. TRANS disk is full.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:317
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:318
 msgid "No space left on device"
 msgstr "Nincs több hely a lemezen"
 
 #. TRANS Invalid seek operation (such as on a pipe).
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:326
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:327
 msgid "Illegal seek"
 msgstr "Érvénytelen fájlpozicionálás"
 
 #. TRANS An attempt was made to modify something on a read-only file system.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:335
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:336
 msgid "Read-only file system"
 msgstr "Írásvédett fájlrendszer"
 
-#. TRANS Too many links; the link count of a single file would become too large.
+#. TRANS The link count of a single file would become too large.
 #. TRANS @code{rename} can cause this error if the file being renamed already has
 #. TRANS as many links as it can take (@pxref{Renaming Files}).
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:346
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:347
 msgid "Too many links"
 msgstr "Túl sok link"
 
-#. TRANS Domain error; used by mathematical functions when an argument value does
+#. TRANS Used by mathematical functions when an argument value does
 #. TRANS not fall into the domain over which the function is defined.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:369
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:370
 msgid "Numerical argument out of domain"
 msgstr "A numerikus paraméter kívül esik a tartományon"
 
-#. TRANS Range error; used by mathematical functions when the result value is
+#. TRANS Used by mathematical functions when the result value is
 #. TRANS not representable because of overflow or underflow.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:379
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:380
 msgid "Numerical result out of range"
 msgstr "A numerikus eredmény kívül esik a tartományon"
 
-#. TRANS Resource temporarily unavailable; the call might work if you try again
+#. TRANS The call might work if you try again
 #. TRANS later.  The macro @code{EWOULDBLOCK} is another name for @code{EAGAIN};
-#. TRANS they are always the same in the GNU C library.
+#. TRANS they are always the same in @theglibc{}.
 #. TRANS
 #. TRANS This error can happen in a few different situations:
 #. TRANS
@@ -5462,16 +6002,16 @@ msgstr "A numerikus eredmény kívül esik a tartományon"
 #. TRANS so usually an interactive program should report the error to the user
 #. TRANS and return to its command loop.
 #. TRANS @end itemize
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:416
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:417
 msgid "Resource temporarily unavailable"
 msgstr "Erőforrás átmenetileg nem érhető el"
 
-#. TRANS In the GNU C library, this is another name for @code{EAGAIN} (above).
+#. TRANS In @theglibc{}, this is another name for @code{EAGAIN} (above).
 #. TRANS The values are always the same, on every operating system.
 #. TRANS
 #. TRANS C libraries in many older Unix systems have @code{EWOULDBLOCK} as a
 #. TRANS separate error code.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:429
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:430
 msgid "Operation would block"
 msgstr "A művelet blokkoló lenne"
 
@@ -5483,121 +6023,121 @@ msgstr "A művelet blokkoló lenne"
 #. TRANS the object before the call completes return @code{EALREADY}.  You can
 #. TRANS use the @code{select} function to find out when the pending operation
 #. TRANS has completed; @pxref{Waiting for I/O}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:445
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:446
 msgid "Operation now in progress"
 msgstr "A művelet folyamatban van"
 
 #. TRANS An operation is already in progress on an object that has non-blocking
 #. TRANS mode selected.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:455
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:456
 msgid "Operation already in progress"
 msgstr "A művelet már folyamatban"
 
 #. TRANS A file that isn't a socket was specified when a socket is required.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:464
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:465
 msgid "Socket operation on non-socket"
 msgstr "Foglalatművelet egy nem foglalat elemen"
 
 #. TRANS The size of a message sent on a socket was larger than the supported
 #. TRANS maximum size.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:474
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:475
 msgid "Message too long"
 msgstr "Az üzenet túl hosszú"
 
 #. TRANS The socket type does not support the requested communications protocol.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:483
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:484
 msgid "Protocol wrong type for socket"
 msgstr "A protokoll típusa hibás a foglalathoz"
 
 #. TRANS You specified a socket option that doesn't make sense for the
 #. TRANS particular protocol being used by the socket.  @xref{Socket Options}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:493
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:494
 msgid "Protocol not available"
 msgstr "A protokoll nem érhető el"
 
 #. TRANS The socket domain does not support the requested communications protocol
 #. TRANS (perhaps because the requested protocol is completely invalid).
 #. TRANS @xref{Creating a Socket}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:504
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:505
 msgid "Protocol not supported"
 msgstr "A protokoll nem támogatott"
 
 #. TRANS The socket type is not supported.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:513
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:514
 msgid "Socket type not supported"
 msgstr "A foglalattípus nem támogatott"
 
 #. TRANS The operation you requested is not supported.  Some socket functions
 #. TRANS don't make sense for all types of sockets, and others may not be
-#. TRANS implemented for all communications protocols.  In the GNU system, this
+#. TRANS implemented for all communications protocols.  On @gnuhurdsystems{}, this
 #. TRANS error can happen for many calls when the object does not support the
 #. TRANS particular operation; it is a generic indication that the server knows
 #. TRANS nothing to do for that call.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:527
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:528
 msgid "Operation not supported"
 msgstr "A művelet nem támogatott"
 
 #. TRANS The socket communications protocol family you requested is not supported.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:536
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:537
 msgid "Protocol family not supported"
 msgstr "A protokollcsalád nem támogatott"
 
 #. TRANS The address family specified for a socket is not supported; it is
 #. TRANS inconsistent with the protocol being used on the socket.  @xref{Sockets}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:546
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:547
 msgid "Address family not supported by protocol"
 msgstr "A protokoll nem támogatja a címcsaládot"
 
 #. TRANS The requested socket address is already in use.  @xref{Socket Addresses}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:555
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:556
 msgid "Address already in use"
 msgstr "A cím már használatban van"
 
 #. TRANS The requested socket address is not available; for example, you tried
 #. TRANS to give a socket a name that doesn't match the local host name.
 #. TRANS @xref{Socket Addresses}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:566
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:567
 msgid "Cannot assign requested address"
 msgstr "Nem sikerült a kért címet hozzárendelni"
 
 #. TRANS A socket operation failed because the network was down.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:575
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:576
 msgid "Network is down"
 msgstr "A hálózat nem működik"
 
 #. TRANS A socket operation failed because the subnet containing the remote host
 #. TRANS was unreachable.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:585
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:586
 msgid "Network is unreachable"
 msgstr "A hálózat elérhetetlen"
 
 #. TRANS A network connection was reset because the remote host crashed.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:594
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:595
 msgid "Network dropped connection on reset"
 msgstr "A hálózat eldobta a kapcsolatot visszaálláskor"
 
 #. TRANS A network connection was aborted locally.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:603
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:604
 msgid "Software caused connection abort"
 msgstr "A szoftver kapcsolatszakadást okozott"
 
 #. TRANS A network connection was closed for reasons outside the control of the
 #. TRANS local host, such as by the remote machine rebooting or an unrecoverable
 #. TRANS protocol violation.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:614
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:615
 msgid "Connection reset by peer"
 msgstr "A kapcsolatot bontotta a távoli fél"
 
 #. TRANS The kernel's buffers for I/O operations are all in use.  In GNU, this
 #. TRANS error is always synonymous with @code{ENOMEM}; you may get one or the
 #. TRANS other from network operations.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:625
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:626
 msgid "No buffer space available"
 msgstr "Nem érhető el pufferterület"
 
 #. TRANS You tried to connect a socket that is already connected.
 #. TRANS @xref{Connecting}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:635
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:636
 msgid "Transport endpoint is already connected"
 msgstr "A szállítási végpont már csatlakoztatva"
 
@@ -5605,23 +6145,22 @@ msgstr "A szállítási végpont már csatlakoztatva"
 #. TRANS try to transmit data over a socket, without first specifying a
 #. TRANS destination for the data.  For a connectionless socket (for datagram
 #. TRANS protocols, such as UDP), you get @code{EDESTADDRREQ} instead.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:647
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:648
 msgid "Transport endpoint is not connected"
 msgstr "A szállítási végpont nincs csatlakoztatva"
 
 #. TRANS No default destination address was set for the socket.  You get this
 #. TRANS error when you try to transmit data over a connectionless socket,
 #. TRANS without first specifying a destination for the data with @code{connect}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:658
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:659
 msgid "Destination address required"
 msgstr "Célcím szükséges"
 
 #. TRANS The socket has already been shut down.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:667
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:668
 msgid "Cannot send after transport endpoint shutdown"
 msgstr "Nem lehet küldeni a szállítási végpont leállása után"
 
-#. TRANS ???
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:676
 msgid "Too many references: cannot splice"
 msgstr "Túl sok hivatkozás: nem lehet csatlakoztatni"
@@ -5685,84 +6224,80 @@ msgstr "Túl sok felhasználó"
 msgid "Disk quota exceeded"
 msgstr "Lemezkvóta túllépve"
 
-#. TRANS Stale NFS file handle.  This indicates an internal confusion in the NFS
-#. TRANS system which is due to file system rearrangements on the server host.
-#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting and remounting
-#. TRANS the NFS file system on the local host.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:787
-msgid "Stale NFS file handle"
+#. TRANS This indicates an internal confusion in the
+#. TRANS file system which is due to file system rearrangements on the server host
+#. TRANS for NFS file systems or corruption in other file systems.
+#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting, possibly repairing
+#. TRANS and remounting the file system.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:788
+#, fuzzy
+#| msgid "Stale NFS file handle"
+msgid "Stale file handle"
 msgstr "Lejárt NFS fájlleíró"
 
 #. TRANS An attempt was made to NFS-mount a remote file system with a file name that
 #. TRANS already specifies an NFS-mounted file.
 #. TRANS (This is an error on some operating systems, but we expect it to work
-#. TRANS properly on the GNU system, making this error code impossible.)
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:799
+#. TRANS properly on @gnuhurdsystems{}, making this error code impossible.)
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:800
 msgid "Object is remote"
 msgstr "Az objektum távoli"
 
-#. TRANS ???
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:808
 msgid "RPC struct is bad"
 msgstr "Az RPC struct hibás"
 
-#. TRANS ???
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:817
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:816
 msgid "RPC version wrong"
 msgstr "Az RPC verzió rossz"
 
-#. TRANS ???
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:826
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:824
 msgid "RPC program not available"
 msgstr "Az RPC program nem érhető el"
 
-#. TRANS ???
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:835
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:832
 msgid "RPC program version wrong"
 msgstr "Az RPC program verziója rossz"
 
-#. TRANS ???
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:844
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:840
 msgid "RPC bad procedure for program"
 msgstr "Hibás RPC hívás a programhoz"
 
-#. TRANS No locks available.  This is used by the file locking facilities; see
-#. TRANS @ref{File Locks}.  This error is never generated by the GNU system, but
+#. TRANS This is used by the file locking facilities; see
+#. TRANS @ref{File Locks}.  This error is never generated by @gnuhurdsystems{}, but
 #. TRANS it can result from an operation to an NFS server running another
 #. TRANS operating system.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:856
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:852
 msgid "No locks available"
 msgstr "Nem érhetők el zárolások"
 
-#. TRANS Inappropriate file type or format.  The file was the wrong type for the
+#. TRANS The file was the wrong type for the
 #. TRANS operation, or a data file had the wrong format.
 #. TRANS
 #. TRANS On some systems @code{chmod} returns this error if you try to set the
 #. TRANS sticky bit on a non-directory file; @pxref{Setting Permissions}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:869
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:865
 msgid "Inappropriate file type or format"
 msgstr "Helytelen fájltípus vagy -formátum"
 
-#. TRANS ???
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:878
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:873
 msgid "Authentication error"
 msgstr "Hitelesítési hiba"
 
-#. TRANS ???
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:887
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:881
 msgid "Need authenticator"
 msgstr "Hitelesítő szükséges"
 
-#. TRANS Function not implemented.  This indicates that the function called is
+#. TRANS This indicates that the function called is
 #. TRANS not implemented at all, either in the C library itself or in the
 #. TRANS operating system.  When you get this error, you can be sure that this
 #. TRANS particular function will always fail with @code{ENOSYS} unless you
 #. TRANS install a new version of the C library or the operating system.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:900
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:894
 msgid "Function not implemented"
 msgstr "A függvény nincs megvalósítva"
 
-#. TRANS Not supported.  A function returns this error when certain parameter
+#. TRANS A function returns this error when certain parameter
 #. TRANS values are valid, but the functionality they request is not available.
 #. TRANS This can mean that the function does not implement a particular command
 #. TRANS or option value or flag bit at all.  For functions that operate on some
@@ -5774,288 +6309,311 @@ msgstr "A függvény nincs megvalósítva"
 #. TRANS
 #. TRANS If the entire function is not available at all in the implementation,
 #. TRANS it returns @code{ENOSYS} instead.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:920
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:914
 msgid "Not supported"
 msgstr "Nem támogatott"
 
 #. TRANS While decoding a multibyte character the function came along an invalid
 #. TRANS or an incomplete sequence of bytes or the given wide character is invalid.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:930
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:924
 msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character"
 msgstr "Érvénytelen vagy részleges több bájtos vagy széles karakter"
 
-#. TRANS In the GNU system, servers supporting the @code{term} protocol return
+#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, servers supporting the @code{term} protocol return
 #. TRANS this error for certain operations when the caller is not in the
 #. TRANS foreground process group of the terminal.  Users do not usually see this
 #. TRANS error because functions such as @code{read} and @code{write} translate
 #. TRANS it into a @code{SIGTTIN} or @code{SIGTTOU} signal.  @xref{Job Control},
 #. TRANS for information on process groups and these signals.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:944
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:938
 msgid "Inappropriate operation for background process"
 msgstr "Nem megfelelő művelet a háttérfolyamathoz"
 
-#. TRANS In the GNU system, opening a file returns this error when the file is
+#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, opening a file returns this error when the file is
 #. TRANS translated by a program and the translator program dies while starting
 #. TRANS up, before it has connected to the file.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:955
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:949
 msgid "Translator died"
 msgstr "A fordító meghalt"
 
 #. TRANS The experienced user will know what is wrong.
 #. TRANS @c This error code is a joke.  Its perror text is part of the joke.
 #. TRANS @c Don't change it.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:966
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:960
 msgid "?"
 msgstr "?"
 
 #. TRANS You did @strong{what}?
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:975
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:969
 msgid "You really blew it this time"
 msgstr "Most tényleg eltolta"
 
 #. TRANS Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:984
+#. TRANS @c Okay.  Since you are dying to know, I'll tell you.
+#. TRANS @c This is a joke, obviously.  There is a children's song which begins,
+#. TRANS @c "Old McDonald had a farm, e-i-e-i-o."  Every time I see the (real)
+#. TRANS @c errno macro EIO, I think about that song.  Probably most of my
+#. TRANS @c compatriots who program on Unix do, too.  One of them must have stayed
+#. TRANS @c up a little too late one night and decided to add it to Hurd or Glibc.
+#. TRANS @c Whoever did it should be castigated, but it made me laugh.
+#. TRANS @c  --jtobey@channel1.com
+#. TRANS @c
+#. TRANS @c "bought the farm" means "died".  -jtobey
+#. TRANS @c
+#. TRANS @c Translators, please do not translate this litteraly, translate it into
+#. TRANS @c an idiomatic funny way of saying that the computer died.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:991
 msgid "Computer bought the farm"
 msgstr "A számítógép fűbe harapott"
 
 #. TRANS This error code has no purpose.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:993
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1000
 msgid "Gratuitous error"
 msgstr "Fölösleges hiba"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1001
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1008
 msgid "Bad message"
 msgstr "Rossz üzenet"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1009
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1016
 msgid "Identifier removed"
 msgstr "Azonosító eltávolítva"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1017
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1024
 msgid "Multihop attempted"
 msgstr "Kísérlet többszörös ugrásra"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1025
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1032
 msgid "No data available"
 msgstr "Nincs elérhető adat"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1033
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1040
 msgid "Link has been severed"
 msgstr "A kapcsolat megsérült"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1041
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1048
 msgid "No message of desired type"
 msgstr "Nem található a kívánt típusú üzenet"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1049
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1056
 msgid "Out of streams resources"
 msgstr "Az adatfolyam erőforrásai elfogytak"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1057
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1064
 msgid "Device not a stream"
 msgstr "Az eszköz nem adatfolyam"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1065
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1072
 msgid "Value too large for defined data type"
 msgstr "Az érték túl nagy a megadott adattípushoz"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1073
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1080
 msgid "Protocol error"
 msgstr "Protokollhiba"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1081
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1088
 msgid "Timer expired"
 msgstr "Időzítés lejárt"
 
-#. TRANS Operation canceled; an asynchronous operation was canceled before it
+#. TRANS An asynchronous operation was canceled before it
 #. TRANS completed.  @xref{Asynchronous I/O}.  When you call @code{aio_cancel},
 #. TRANS the normal result is for the operations affected to complete with this
 #. TRANS error; @pxref{Cancel AIO Operations}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1093
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1100
 msgid "Operation canceled"
 msgstr "Művelet megszakítva"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1101
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1108
+msgid "Owner died"
+msgstr "A tulajdonos meghalt"
+
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1116
+msgid "State not recoverable"
+msgstr "Az állapot nem állítható vissza"
+
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1124
 msgid "Interrupted system call should be restarted"
 msgstr "A megszakított rendszerhívást újra kell indítani"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1109
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1132
 msgid "Channel number out of range"
 msgstr "A csatornaszám kívül esik a tartományon"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1117
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1140
 msgid "Level 2 not synchronized"
 msgstr "2. szint nincs szinkronizálva"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1125
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1148
 msgid "Level 3 halted"
 msgstr "3. szint leállt"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1133
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1156
 msgid "Level 3 reset"
 msgstr "3. szint újraindítása"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1141
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1164
 msgid "Link number out of range"
 msgstr "Hivatkozás száma kívül esik a tartományon"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1149
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1172
 msgid "Protocol driver not attached"
 msgstr "A protokollmeghajtó nincs csatolva"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1157
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1180
 msgid "No CSI structure available"
 msgstr "Nem érhető el CSI struktúra"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1165
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1188
 msgid "Level 2 halted"
 msgstr "2. szint leállt"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1173
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1196
 msgid "Invalid exchange"
 msgstr "Érvénytelen adatcsere"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1181
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1204
 msgid "Invalid request descriptor"
 msgstr "Érvénytelen kérésleíró"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1189
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1212
 msgid "Exchange full"
 msgstr "Az adatcsere megtelt"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1197
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1220
 msgid "No anode"
 msgstr "Nincs anode"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1205
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1228
 msgid "Invalid request code"
 msgstr "Érvénytelen kéréskód"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1213
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1236
 msgid "Invalid slot"
 msgstr "Érvénytelen hely"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1221
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1244
 msgid "File locking deadlock error"
 msgstr "Fájlzárolási holtponthiba"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1229
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1252
 msgid "Bad font file format"
 msgstr "Hibás betűfájl-formátum"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1237
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1260
 msgid "Machine is not on the network"
 msgstr "A gép nincs a hálózaton"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1245
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1268
 msgid "Package not installed"
 msgstr "A csomag nincs telepítve"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1253
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1276
 msgid "Advertise error"
 msgstr "Hirdetési hiba"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1261
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1284
 msgid "Srmount error"
 msgstr "Srmount hiba"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1269
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1292
 msgid "Communication error on send"
 msgstr "Kommunikációs hiba küldéskor"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1277
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1300
 msgid "RFS specific error"
 msgstr "RFS-specifikus hiba"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1285
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1308
 msgid "Name not unique on network"
 msgstr "A név nem egyértelmű a hálózaton"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1293
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1316
 msgid "File descriptor in bad state"
 msgstr "Hibás állapotú fájlleíró"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1301
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1324
 msgid "Remote address changed"
 msgstr "Távoli cím megváltozott"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1309
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1332
 msgid "Can not access a needed shared library"
 msgstr "Egy szükséges osztott programkönyvtár nem érhető el"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1317
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1340
 msgid "Accessing a corrupted shared library"
 msgstr "Sérült osztott programkönyvtár elérése"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1325
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1348
 msgid ".lib section in a.out corrupted"
 msgstr "A .lib szakasz az a.out fájlban sérült"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1333
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1356
 msgid "Attempting to link in too many shared libraries"
 msgstr "Kísérket túl sok osztott programkönyvtárban való linkelésre"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1341
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1364
 msgid "Cannot exec a shared library directly"
 msgstr "Nem hajtható végre közvetlenül az osztott programkönyvtár"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1349
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1372
 msgid "Streams pipe error"
 msgstr "Adatcsatorna-hiba az adatfolyamokban"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1357
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1380
 msgid "Structure needs cleaning"
 msgstr "A struktúrát meg kell tisztítani"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1365
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1388
 msgid "Not a XENIX named type file"
 msgstr "Nem XENIX megnevezett típusú fájl"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1373
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1396
 msgid "No XENIX semaphores available"
 msgstr "Nem érhetők el XENIX szemaforok"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1381
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1404
 msgid "Is a named type file"
 msgstr "Ez egy megnevezett típusú fájl"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1389
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1412
 msgid "Remote I/O error"
 msgstr "Távoli ki-/bemeneti hiba"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1397
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1420
 msgid "No medium found"
 msgstr "Nem található adathordozó"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1405
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1428
 msgid "Wrong medium type"
 msgstr "Hibás adathordozó-típus"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1413
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1436
 msgid "Required key not available"
 msgstr "A szükséges kulcs nem érhető el"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1421
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1444
 msgid "Key has expired"
 msgstr "A kulcs lejárt"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1429
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1452
 msgid "Key has been revoked"
 msgstr "A kulcsot visszavonták"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1437
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1460
 msgid "Key was rejected by service"
 msgstr "A kulcsot a szolgáltatás elutasította"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1445
-msgid "Owner died"
-msgstr "A tulajdonos meghalt"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1468
+#, fuzzy
+#| msgid "Operation not permitted"
+msgid "Operation not possible due to RF-kill"
+msgstr "A művelet nem engedélyezett"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1453
-msgid "State not recoverable"
-msgstr "Az állapot nem állítható vissza"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1476
+msgid "Memory page has hardware error"
+msgstr ""
 
-#: sysdeps/mach/_strerror.c:57
+#: sysdeps/mach/_strerror.c:56
 msgid "Error in unknown error system: "
 msgstr "Hiba az ismeretlen hibarendszerben: "
 
@@ -6127,25 +6685,17 @@ msgstr "Egy szignál megszakította"
 msgid "Parameter string not correctly encoded"
 msgstr "A paraméter-karakterlánc kódolása nem megfelelő"
 
-#: sysdeps/unix/siglist.c:26
-msgid "Signal 0"
-msgstr "Szignál 0"
-
-#: sysdeps/unix/siglist.c:32
-msgid "IOT trap"
-msgstr "IOT csapda"
-
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:49
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:65
 #, c-format
 msgid "%s is for unknown machine %d.\n"
 msgstr "%s az ismeretlen géphez tartozik: %d.\n"
 
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:63
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:58
 #, c-format
 msgid "makecontext: does not know how to handle more than 8 arguments\n"
 msgstr "makecontext: 8-nál több paraméter nem kezelhető\n"
 
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:60
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: lddlibc4 FILE\n"
@@ -6154,412 +6704,579 @@ msgstr ""
 "Használat: lddlibc4 FÁJL\n"
 "\n"
 
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:82
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:81
 #, c-format
 msgid "cannot open `%s'"
 msgstr "„%s” nem nyitható meg"
 
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:86
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:85
 #, c-format
 msgid "cannot read header from `%s'"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zdump.c:210
-msgid "lacks alphabetic at start"
+#: sysdeps/x86/dl-cet.c:202
+msgid "mprotect legacy bitmap failed"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zdump.c:212
-msgid "has fewer than 3 alphabetics"
+#: sysdeps/x86/dl-cet.c:217
+msgid "legacy bitmap isn't available"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zdump.c:214
-msgid "has more than 6 alphabetics"
+#: sysdeps/x86/dl-cet.c:247
+msgid "failed to mark legacy code region"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zdump.c:222
-msgid "differs from POSIX standard"
+#: sysdeps/x86/dl-cet.c:269
+msgid "shadow stack isn't enabled"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zdump.c:228
-#, c-format
-msgid "%s: warning: zone \"%s\" abbreviation \"%s\" %s\n"
+#: sysdeps/x86/dl-cet.c:290
+msgid "can't disable CET"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zdump.c:279
-#, c-format
-msgid "%s: usage is %s [ --version ] [ -v ] [ -c [loyear,]hiyear ] zonename ...\n"
+#: timezone/zdump.c:332
+msgid "has fewer than 3 characters"
+msgstr ""
+
+#: timezone/zdump.c:334
+msgid "has more than 6 characters"
+msgstr ""
+
+#: timezone/zdump.c:336
+msgid "has characters other than ASCII alphanumerics, '-' or '+'"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zdump.c:296
+#: timezone/zdump.c:341
 #, c-format
-msgid "%s: wild -c argument %s\n"
+msgid "%s: warning: zone \"%s\" abbreviation \"%s\" %s\n"
 msgstr ""
 
 #: timezone/zdump.c:387
-msgid "Error writing to standard output"
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: usage: %s OPTIONS TIMEZONE ...\n"
+"Options include:\n"
+"  -c [L,]U   Start at year L (default -500), end before year U (default 2500)\n"
+"  -t [L,]U   Start at time L, end before time U (in seconds since 1970)\n"
+"  -i         List transitions briefly (format is experimental)\n"
+"  -v         List transitions verbosely\n"
+"  -V         List transitions a bit less verbosely\n"
+"  --help     Output this help\n"
+"  --version  Output version info\n"
+"\n"
+"Report bugs to %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zdump.c:410
+#: timezone/zdump.c:473
 #, c-format
-msgid "%s: use of -v on system with floating time_t other than float or double\n"
+msgid "%s: wild -c argument %s\n"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:388
+#: timezone/zdump.c:506
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: Too many arguments\n"
+msgid "%s: wild -t argument %s\n"
+msgstr "%s: Túl sok argumentum\n"
+
+#: timezone/zic.c:429
 #, c-format
 msgid "%s: Memory exhausted: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:434
+#: timezone/zic.c:437
+msgid "size overflow"
+msgstr ""
+
+#: timezone/zic.c:447
+msgid "alignment overflow"
+msgstr ""
+
+#: timezone/zic.c:495
+#, fuzzy
+#| msgid "internal error"
+msgid "integer overflow"
+msgstr "belső hiba"
+
+#: timezone/zic.c:529
 #, c-format
-msgid "\"%s\", line %d: %s"
+msgid "\"%s\", line %<PRIdMAX>: "
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:437
+#: timezone/zic.c:532
 #, c-format
-msgid " (rule from \"%s\", line %d)"
+msgid " (rule from \"%s\", line %<PRIdMAX>)"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:449
+#: timezone/zic.c:551
+#, c-format
 msgid "warning: "
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:459
+#: timezone/zic.c:576
 #, c-format
 msgid ""
-"%s: usage is %s [ --version ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n"
-"\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n"
+"%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] \\\n"
+"\t[ -l localtime ] [ -p posixrules ] [ -d directory ] \\\n"
+"\t[ -t localtime-link ] [ -L leapseconds ] [ filename ... ]\n"
+"\n"
+"Report bugs to %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: timezone/zic.c:599
+#, c-format
+msgid "%s: Can't chdir to %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:494
+#: timezone/zic.c:632
 msgid "wild compilation-time specification of zic_t"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:511
+#: timezone/zic.c:652
 #, c-format
 msgid "%s: More than one -d option specified\n"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:521
+#: timezone/zic.c:662
 #, c-format
 msgid "%s: More than one -l option specified\n"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:531
+#: timezone/zic.c:672
 #, c-format
 msgid "%s: More than one -p option specified\n"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:541
+#: timezone/zic.c:680
+#, c-format
+msgid "%s: More than one -t option specified\n"
+msgstr ""
+
+#: timezone/zic.c:689
+msgid "-y is obsolescent"
+msgstr ""
+
+#: timezone/zic.c:693
 #, c-format
 msgid "%s: More than one -y option specified\n"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:551
+#: timezone/zic.c:703
 #, c-format
 msgid "%s: More than one -L option specified\n"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:600
+#: timezone/zic.c:712
+msgid "-s ignored"
+msgstr ""
+
+#: timezone/zic.c:753
 msgid "link to link"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:665
-msgid "hard link failed, symbolic link used"
+#: timezone/zic.c:756 timezone/zic.c:760
+#, fuzzy
+#| msgid "Too many links"
+msgid "command line"
+msgstr "Túl sok link"
+
+#: timezone/zic.c:776
+msgid "empty file name"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:673
+#: timezone/zic.c:779
 #, c-format
-msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n"
+msgid "file name '%s' begins with '/'"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:745 timezone/zic.c:747
-msgid "same rule name in multiple files"
+#: timezone/zic.c:789
+#, c-format
+msgid "file name '%s' contains '%.*s' component"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:788
-msgid "unruly zone"
+#: timezone/zic.c:795
+#, c-format
+msgid "file name '%s' component contains leading '-'"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:795
+#: timezone/zic.c:798
 #, c-format
-msgid "%s in ruleless zone"
+msgid "file name '%s' contains overlength component '%.*s...'"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:816
-msgid "standard input"
-msgstr "szabványos bemenet"
+#: timezone/zic.c:826
+#, c-format
+msgid "file name '%s' contains byte '%c'"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:821
+#: timezone/zic.c:827
 #, c-format
-msgid "%s: Can't open %s: %s\n"
+msgid "file name '%s' contains byte '\\%o'"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:832
-#, fuzzy
-msgid "line too long"
-msgstr "a sor túl hosszú"
+#: timezone/zic.c:897
+#, c-format
+msgid "%s: link from %s/%s failed: %s\n"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:852
-msgid "input line of unknown type"
+#: timezone/zic.c:907 timezone/zic.c:1876
+#, c-format
+msgid "%s: Can't remove %s/%s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:868
+#: timezone/zic.c:931
 #, c-format
-msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n"
+msgid "symbolic link used because hard link failed: %s"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:875 timezone/zic.c:1312 timezone/zic.c:1334
+#: timezone/zic.c:939
 #, c-format
-msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n"
+msgid "%s: Can't read %s/%s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:883
+#: timezone/zic.c:946 timezone/zic.c:1889
 #, c-format
-msgid "%s: Error reading %s\n"
+msgid "%s: Can't create %s/%s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:890
+#: timezone/zic.c:955
 #, c-format
-msgid "%s: Error closing %s: %s\n"
+msgid "copy used because hard link failed: %s"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:895
-msgid "expected continuation line not found"
+#: timezone/zic.c:958
+#, c-format
+msgid "copy used because symbolic link failed: %s"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:939 timezone/zic.c:2476 timezone/zic.c:2495
-msgid "time overflow"
+#: timezone/zic.c:1032 timezone/zic.c:1034
+msgid "same rule name in multiple files"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:943
-msgid "24:00 not handled by pre-1998 versions of zic"
+#: timezone/zic.c:1081
+#, c-format
+msgid "%s in ruleless zone"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:946
-msgid "values over 24 hours not handled by pre-2007 versions of zic"
+#: timezone/zic.c:1101
+msgid "standard input"
+msgstr "szabványos bemenet"
+
+#: timezone/zic.c:1106
+#, c-format
+msgid "%s: Can't open %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:959
-msgid "wrong number of fields on Rule line"
+#: timezone/zic.c:1117
+#, fuzzy
+msgid "line too long"
+msgstr "a sor túl hosszú"
+
+#: timezone/zic.c:1139
+msgid "input line of unknown type"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:963
-msgid "nameless rule"
+#: timezone/zic.c:1158 timezone/zic.c:1593 timezone/zic.c:1615
+#, c-format
+msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:968
+#: timezone/zic.c:1167
+msgid "expected continuation line not found"
+msgstr ""
+
+#: timezone/zic.c:1203
+msgid "fractional seconds rejected by pre-2018 versions of zic"
+msgstr ""
+
+#: timezone/zic.c:1221 timezone/zic.c:3078
+msgid "time overflow"
+msgstr ""
+
+#: timezone/zic.c:1227
+msgid "values over 24 hours not handled by pre-2007 versions of zic"
+msgstr ""
+
+#: timezone/zic.c:1245
 msgid "invalid saved time"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:989
+#: timezone/zic.c:1256
+msgid "wrong number of fields on Rule line"
+msgstr ""
+
+#: timezone/zic.c:1265
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Invalid argument"
+msgid "Invalid rule name \"%s\""
+msgstr "Érvénytelen argumentum"
+
+#: timezone/zic.c:1287
 msgid "wrong number of fields on Zone line"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:995
+#: timezone/zic.c:1292
 #, c-format
 msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1003
+#: timezone/zic.c:1298
 #, c-format
 msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1015
+#: timezone/zic.c:1305
 #, c-format
-msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)"
+msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %<PRIdMAX>)"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1031
+#: timezone/zic.c:1319
 msgid "wrong number of fields on Zone continuation line"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1071
-msgid "invalid UTC offset"
-msgstr ""
+#: timezone/zic.c:1359
+#, fuzzy
+#| msgid "invalid mode"
+msgid "invalid UT offset"
+msgstr "érvénytelen mód"
 
-#: timezone/zic.c:1074
+#: timezone/zic.c:1363
 msgid "invalid abbreviation format"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1103
+#: timezone/zic.c:1372
+#, c-format
+msgid "format '%s' not handled by pre-2015 versions of zic"
+msgstr ""
+
+#: timezone/zic.c:1399
 msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1131
+#: timezone/zic.c:1426
 msgid "wrong number of fields on Leap line"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1140
+#: timezone/zic.c:1435
 msgid "invalid leaping year"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1160 timezone/zic.c:1266
+#: timezone/zic.c:1455 timezone/zic.c:1547
 msgid "invalid month name"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1173 timezone/zic.c:1379 timezone/zic.c:1393
+#: timezone/zic.c:1468 timezone/zic.c:1663 timezone/zic.c:1677
 msgid "invalid day of month"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1178
-msgid "time before zero"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zic.c:1182
+#: timezone/zic.c:1473
 msgid "time too small"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1186
+#: timezone/zic.c:1477
 msgid "time too large"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1190 timezone/zic.c:1295
+#: timezone/zic.c:1481 timezone/zic.c:1576
 msgid "invalid time of day"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1209
+#: timezone/zic.c:1494
 msgid "illegal CORRECTION field on Leap line"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1214
+#: timezone/zic.c:1499
 msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1230
-msgid "wrong number of fields on Link line"
+#: timezone/zic.c:1505
+msgid "leap second precedes Epoch"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1234
-msgid "blank FROM field on Link line"
+#: timezone/zic.c:1518
+msgid "wrong number of fields on Link line"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1238
-msgid "blank TO field on Link line"
+#: timezone/zic.c:1522
+msgid "blank FROM field on Link line"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1316
+#: timezone/zic.c:1597
 msgid "invalid starting year"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1338
+#: timezone/zic.c:1619
 msgid "invalid ending year"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1342
+#: timezone/zic.c:1623
 msgid "starting year greater than ending year"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1349
+#: timezone/zic.c:1630
 msgid "typed single year"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1384
-msgid "invalid weekday name"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zic.c:1562
+#: timezone/zic.c:1633
 #, c-format
-msgid "%s: Can't remove %s: %s\n"
+msgid "year type \"%s\" is obsolete; use \"-\" instead"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1572
-#, c-format
-msgid "%s: Can't create %s: %s\n"
+#: timezone/zic.c:1668
+msgid "invalid weekday name"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1722
+#: timezone/zic.c:1800
 #, c-format
-msgid "%s: Error writing %s\n"
+msgid "reference clients mishandle more than %d transition times"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:2015
-msgid "no POSIX environment variable for zone"
+#: timezone/zic.c:1804
+msgid "pre-2014 clients may mishandle more than 1200 transition times"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:2172
-msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time"
+#: timezone/zic.c:1920
+#, fuzzy
+#| msgid "Too many open files"
+msgid "too many transition times"
+msgstr "Túl sok nyitott fájl"
+
+#: timezone/zic.c:2107
+#, c-format
+msgid "%%z UT offset magnitude exceeds 99:59:59"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:2218
-msgid "too many transitions?!"
+#: timezone/zic.c:2488
+msgid "no POSIX environment variable for zone"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:2237
-msgid "internal error - addtype called with bad isdst"
+#: timezone/zic.c:2494
+#, c-format
+msgid "%s: pre-%d clients may mishandle distant timestamps"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:2241
-msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd"
+#: timezone/zic.c:2631
+msgid "two rules for same instant"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:2245
-msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt"
+#: timezone/zic.c:2696
+msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:2264
+#: timezone/zic.c:2785
 msgid "too many local time types"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:2268
-msgid "UTC offset out of range"
-msgstr ""
+#: timezone/zic.c:2789
+#, fuzzy
+#| msgid "Link number out of range"
+msgid "UT offset out of range"
+msgstr "Hivatkozás száma kívül esik a tartományon"
 
-#: timezone/zic.c:2296
+#: timezone/zic.c:2813
 msgid "too many leap seconds"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:2302
-msgid "repeated leap second moment"
+#: timezone/zic.c:2844
+msgid "Leap seconds too close together"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:2354
+#: timezone/zic.c:2891
 msgid "Wild result from command execution"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:2355
+#: timezone/zic.c:2892
 #, c-format
 msgid "%s: command was '%s', result was %d\n"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:2453
-msgid "Odd number of quotation marks"
+#: timezone/zic.c:2998
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is undocumented; use \"last%s\" instead"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:2542
-msgid "use of 2/29 in non leap-year"
+#: timezone/zic.c:3029
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is ambiguous in pre-2017c zic"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:2577
-msgid "rule goes past start/end of month--will not work with pre-2004 versions of zic"
+#: timezone/zic.c:3063
+msgid "Odd number of quotation marks"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:2609
-msgid "time zone abbreviation lacks alphabetic at start"
+#: timezone/zic.c:3157
+msgid "use of 2/29 in non leap-year"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:2611
-msgid "time zone abbreviation has more than 3 alphabetics"
+#: timezone/zic.c:3192
+msgid "rule goes past start/end of month; will not work with pre-2004 versions of zic"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:2613
-msgid "time zone abbreviation has too many alphabetics"
+#: timezone/zic.c:3219
+msgid "time zone abbreviation has fewer than 3 characters"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:2623
+#: timezone/zic.c:3221
+msgid "time zone abbreviation has too many characters"
+msgstr ""
+
+#: timezone/zic.c:3223
 msgid "time zone abbreviation differs from POSIX standard"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:2635
+#: timezone/zic.c:3229
 msgid "too many, or too long, time zone abbreviations"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:2676
-#, c-format
-msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n"
-msgstr ""
+#: timezone/zic.c:3275
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Can't create temporary cache file %s"
+msgid "%s: Can't create directory %s: %s"
+msgstr "Nem hozható létre az ideiglenes gyorsítótárfájl (%s)"
 
-#: timezone/zic.c:2698
-#, c-format
-msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Try \\`xtrace --help' for more information.\\n"
+#~ msgstr "További információkért lásd az „xtrace --help” kimenetét.\\n"
+
+#~ msgid "xtrace: option \\`$1' requires an argument.\\n"
+#~ msgstr "xtrace: a(z) „$1” kapcsoló paramétert igényel.\\n"
+
+#~ msgid "cannot open zero fill device"
+#~ msgstr "nem nyitható meg a nullával kitöltő eszköz"
+
+#~ msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread"
+#~ msgstr "nem foglalhatók TLS adatszerkezetek a kiinduló szálhoz"
+
+#~ msgid "cannot handle TLS data"
+#~ msgstr "a TLS adatok nem kezelhetők"
+
+#~ msgid "invalid caller"
+#~ msgstr "érvénytelen hívó"
+
+#~ msgid "relocation error"
+#~ msgstr "áthelyezési hiba"
+
+#~ msgid "Character out of range for UTF-8"
+#~ msgstr "A karakter az UTF-8 tartományon kívülre esik"
+
+#~ msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
+#~ msgstr "%s: a(z) \"--%s\" kapcsoló nem enged meg argumentumot\n"
+
+#~ msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
+#~ msgstr "%s: a(z) \"--%s\" kapcsoló ismeretlen\n"
+
+#~ msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
+#~ msgstr "%s: a \"-W %s\" kapcsoló nem egyértelmű\n"
+
+#~ msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
+#~ msgstr "%s: a \"-W %s\" kapcsoló nem enged meg argumentumot\n"
+
+#~ msgid "(unknown)"
+#~ msgstr "(ismeretlen)"
+
+#~ msgid "Sorry. You are not root\n"
+#~ msgstr "Elnézést, Ön nem rendszergazda\n"
+
+#~ msgid "Signal 0"
+#~ msgstr "Szignál 0"
+
+#~ msgid "IOT trap"
+#~ msgstr "IOT csapda"
index 793076f3b4e636cb656fac4f9986bd149bc230a3..cb0a647982993e6079db938acaf1765dc49a7c64 100644 (file)
--- a/po/ia.po
+++ b/po/ia.po
@@ -6,15 +6,15 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libc 2.17-pre1\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-07 15:10-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-18 13:28-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-04-26 04:10+0400\n"
 "Last-Translator: Nik Kalach <nik.kalach@inbox.ru>\n"
 "Language-Team: Interlingua <translation-team-ia@lists.sourceforge.net>\n"
 "Language: ia\n"
-"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #: argp/argp-help.c:227
@@ -66,34 +66,47 @@ msgstr "Monstrar iste lista de adjuta"
 msgid "Give a short usage message"
 msgstr "Monstrar un breve message de usage"
 
-#: argp/argp-parse.c:103
+#: argp/argp-parse.c:103 catgets/gencat.c:109 catgets/gencat.c:113
+#: iconv/iconv_prog.c:60 iconv/iconv_prog.c:61 nscd/nscd.c:105
+#: nss/makedb.c:120
+msgid "NAME"
+msgstr "NOMINE"
+
+#: argp/argp-parse.c:104
 msgid "Set the program name"
 msgstr "Assignar le nomine del programma"
 
 #: argp/argp-parse.c:105
+msgid "SECS"
+msgstr ""
+
+#: argp/argp-parse.c:106
 msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)"
 msgstr "Pender durante SECS secundas (3600 per predefinition)"
 
-#: argp/argp-parse.c:166
+#: argp/argp-parse.c:167
 msgid "Print program version"
 msgstr "Monstrar le version del programma"
 
-#: argp/argp-parse.c:182
+#: argp/argp-parse.c:183
 msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?"
 msgstr "(ERROR DEL PROGRAMMA) Version incognite!?"
 
-#: argp/argp-parse.c:622
+#: argp/argp-parse.c:623
 #, c-format
 msgid "%s: Too many arguments\n"
 msgstr "%s: Tro de argumentos\n"
 
-#: argp/argp-parse.c:765
+#: argp/argp-parse.c:766
 msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?"
 msgstr "(ERROR DEL PROGRAMMA) Le option se deberea haber recognoscite!?"
 
-#: assert/assert-perr.c:36
-#, c-format
-msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n"
+#: assert/assert-perr.c:35
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n"
+msgid ""
+"%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n"
+"%n"
 msgstr "%s%s%s:%u: %s%sError impreviste: %s.\n"
 
 #: assert/assert.c:101
@@ -105,10 +118,6 @@ msgstr ""
 "%s%s%s:%u: %s%sInsuccesso del assertion `%s'.\n"
 "%n"
 
-#: catgets/gencat.c:109 catgets/gencat.c:113 nscd/nscd.c:115 nss/makedb.c:119
-msgid "NAME"
-msgstr "NOMINE"
-
 #: catgets/gencat.c:110
 msgid "Create C header file NAME containing symbol definitions"
 msgstr "Crear un file de titulos C, NOMINE, que contine le definitiones de symbolos"
@@ -117,7 +126,7 @@ msgstr "Crear un file de titulos C, NOMINE, que contine le definitiones de symbo
 msgid "Do not use existing catalog, force new output file"
 msgstr "Non utilisar le catalogo existente, fortiar le generation de un nove file de output"
 
-#: catgets/gencat.c:113 nss/makedb.c:119
+#: catgets/gencat.c:113 nss/makedb.c:120
 msgid "Write output to file NAME"
 msgstr "Mitter le output in le file NOMINE"
 
@@ -137,13 +146,12 @@ msgstr ""
 "-o FILE-OUTPUT [FILE-INPUT]...\n"
 "[FILE-OUTPUT [FILE-INPUT]...]"
 
-#: catgets/gencat.c:235 debug/pcprofiledump.c:208 elf/ldconfig.c:302
-#: elf/pldd.c:222 elf/sln.c:85 elf/sprof.c:371 iconv/iconv_prog.c:408
-#: iconv/iconvconfig.c:383 locale/programs/locale.c:279
-#: locale/programs/localedef.c:363 login/programs/pt_chown.c:88
-#: malloc/memusagestat.c:536 nscd/nscd.c:459 nss/getent.c:965 nss/makedb.c:371
-#: posix/getconf.c:1121 sunrpc/rpcinfo.c:691
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61
+#: catgets/gencat.c:229 debug/pcprofiledump.c:209 elf/ldconfig.c:308
+#: elf/pldd.c:247 elf/sln.c:77 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:405
+#: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:276
+#: locale/programs/localedef.c:437 login/programs/pt_chown.c:89
+#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:953 nss/makedb.c:369
+#: posix/getconf.c:503 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61
 #, c-format
 msgid ""
 "For bug reporting instructions, please see:\n"
@@ -152,13 +160,13 @@ msgstr ""
 "Pro le instructiones a reportar errores, consulta:\n"
 "%s.\n"
 
-#: catgets/gencat.c:251 debug/pcprofiledump.c:224 debug/xtrace.sh:64
-#: elf/ldconfig.c:318 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:238 elf/sotruss.ksh:75
-#: elf/sprof.c:388 iconv/iconv_prog.c:425 iconv/iconvconfig.c:400
-#: locale/programs/locale.c:296 locale/programs/localedef.c:389
-#: login/programs/pt_chown.c:62 malloc/memusage.sh:71
-#: malloc/memusagestat.c:552 nscd/nscd.c:475 nss/getent.c:86 nss/makedb.c:387
-#: posix/getconf.c:1103 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68
+#: catgets/gencat.c:245 debug/pcprofiledump.c:225 debug/xtrace.sh:64
+#: elf/ldconfig.c:324 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:263 elf/sotruss.sh:75
+#: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:422 iconv/iconvconfig.c:396
+#: locale/programs/locale.c:293 locale/programs/localedef.c:463
+#: login/programs/pt_chown.c:63 malloc/memusage.sh:71
+#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:88 nss/makedb.c:385
+#: posix/getconf.c:485 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -169,123 +177,123 @@ msgstr ""
 "Isto es software libere; vide le fontes pro le conditiones de reproduction.\n"
 "NULLE garantia; atque pro MERCABILETATE o APTITUDE PRO UN PROPOSITO PARTICULAR.\n"
 
-#: catgets/gencat.c:256 debug/pcprofiledump.c:229 debug/xtrace.sh:68
-#: elf/ldconfig.c:323 elf/pldd.c:243 elf/sprof.c:394 iconv/iconv_prog.c:430
-#: iconv/iconvconfig.c:405 locale/programs/locale.c:301
-#: locale/programs/localedef.c:394 malloc/memusage.sh:75
-#: malloc/memusagestat.c:557 nscd/nscd.c:480 nss/getent.c:91 nss/makedb.c:392
-#: posix/getconf.c:1108
+#: catgets/gencat.c:250 debug/pcprofiledump.c:230 debug/xtrace.sh:68
+#: elf/ldconfig.c:329 elf/pldd.c:268 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:427
+#: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:298
+#: locale/programs/localedef.c:468 malloc/memusage.sh:75
+#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:93 nss/makedb.c:390
+#: posix/getconf.c:490
 #, c-format
 msgid "Written by %s.\n"
 msgstr "Scribite per %s.\n"
 
-#: catgets/gencat.c:287
+#: catgets/gencat.c:281
 msgid "*standard input*"
 msgstr "*input standard*"
 
-#: catgets/gencat.c:293 iconv/iconv_charmap.c:169 iconv/iconv_prog.c:293
-#: nss/makedb.c:248
+#: catgets/gencat.c:287 iconv/iconv_charmap.c:167 iconv/iconv_prog.c:290
+#: nss/makedb.c:246
 #, c-format
 msgid "cannot open input file `%s'"
 msgstr "impossibile de aperir le file de entrata `%s'"
 
-#: catgets/gencat.c:422 catgets/gencat.c:497
+#: catgets/gencat.c:416 catgets/gencat.c:491
 msgid "illegal set number"
 msgstr "numero de collection impermissibile"
 
-#: catgets/gencat.c:449
+#: catgets/gencat.c:443
 msgid "duplicate set definition"
 msgstr "duple definition de collection"
 
-#: catgets/gencat.c:451 catgets/gencat.c:623 catgets/gencat.c:675
+#: catgets/gencat.c:445 catgets/gencat.c:617 catgets/gencat.c:669
 msgid "this is the first definition"
 msgstr "isto es le prime definition"
 
-#: catgets/gencat.c:522
+#: catgets/gencat.c:516
 #, c-format
 msgid "unknown set `%s'"
 msgstr "collection `%s' incognite"
 
-#: catgets/gencat.c:563
+#: catgets/gencat.c:557
 msgid "invalid quote character"
 msgstr "character de citation incorrecte"
 
-#: catgets/gencat.c:576
+#: catgets/gencat.c:570
 #, c-format
 msgid "unknown directive `%s': line ignored"
 msgstr "directiva `%s' incognite: linea ignorate"
 
-#: catgets/gencat.c:621
+#: catgets/gencat.c:615
 msgid "duplicated message number"
 msgstr "numero de message duplicate"
 
-#: catgets/gencat.c:672
+#: catgets/gencat.c:666
 msgid "duplicated message identifier"
 msgstr "identificator de message duplicate"
 
-#: catgets/gencat.c:729
+#: catgets/gencat.c:723
 msgid "invalid character: message ignored"
 msgstr "character incorrecte: message ignorate"
 
-#: catgets/gencat.c:772
+#: catgets/gencat.c:766
 msgid "invalid line"
 msgstr "linea incorrecte"
 
-#: catgets/gencat.c:826
+#: catgets/gencat.c:820
 msgid "malformed line ignored"
 msgstr "linea malformate ignorate"
 
-#: catgets/gencat.c:990 catgets/gencat.c:1031
+#: catgets/gencat.c:984 catgets/gencat.c:1025
 #, c-format
 msgid "cannot open output file `%s'"
 msgstr "impossibile de aperir le file de output `%s'"
 
-#: catgets/gencat.c:1193 locale/programs/linereader.c:559
+#: catgets/gencat.c:1187 locale/programs/linereader.c:560
 msgid "invalid escape sequence"
 msgstr "sequentia de escappamento incorrecte"
 
-#: catgets/gencat.c:1215
+#: catgets/gencat.c:1211
 msgid "unterminated message"
 msgstr "message non terminate"
 
-#: catgets/gencat.c:1239
+#: catgets/gencat.c:1235
 #, c-format
 msgid "while opening old catalog file"
 msgstr "durante del apertura del vetule file de catalogo"
 
-#: catgets/gencat.c:1330
+#: catgets/gencat.c:1326
 #, c-format
 msgid "conversion modules not available"
 msgstr "modulos de conversion indisponibile"
 
-#: catgets/gencat.c:1356
+#: catgets/gencat.c:1352
 #, c-format
 msgid "cannot determine escape character"
 msgstr "impossibile de determinar le character de escappamento"
 
-#: debug/pcprofiledump.c:52
+#: debug/pcprofiledump.c:53
 msgid "Don't buffer output"
 msgstr "non accumular resultatos in le buffer de output"
 
-#: debug/pcprofiledump.c:57
+#: debug/pcprofiledump.c:58
 msgid "Dump information generated by PC profiling."
 msgstr "Discargar information generate durante le profilage PC."
 
-#: debug/pcprofiledump.c:60
+#: debug/pcprofiledump.c:61
 msgid "[FILE]"
 msgstr "[FILE]"
 
-#: debug/pcprofiledump.c:107
+#: debug/pcprofiledump.c:108
 #, c-format
 msgid "cannot open input file"
 msgstr "impossibile de aperir le file de entrata"
 
-#: debug/pcprofiledump.c:114
+#: debug/pcprofiledump.c:115
 #, c-format
 msgid "cannot read header"
 msgstr "impossibile de leger le testa"
 
-#: debug/pcprofiledump.c:178
+#: debug/pcprofiledump.c:179
 #, c-format
 msgid "invalid pointer size"
 msgstr "Dimension de punctator incorrecte"
@@ -294,8 +302,8 @@ msgstr "Dimension de punctator incorrecte"
 msgid "Usage: xtrace [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\\n"
 msgstr "Usage: xtrace [OPTION]... PROGRAMMA [OPTION-DE-PROGRAMMA]...\\n"
 
-#: debug/xtrace.sh:32 elf/sotruss.ksh:56 elf/sotruss.ksh:67
-#: elf/sotruss.ksh:135 malloc/memusage.sh:26
+#: debug/xtrace.sh:32 elf/sotruss.sh:56 elf/sotruss.sh:67 elf/sotruss.sh:135
+#: malloc/memusage.sh:26
 msgid "Try \\`%s --help' or \\`%s --usage' for more information.\\n"
 msgstr "Tenta \\`%s --help' o \\`%s --usage' pro plus de information.\\n"
 
@@ -329,7 +337,7 @@ msgstr ""
 "Le argumentos obligatori pro le optiones longe es anque obligatori pro le optiones curte correspondente.\n"
 "\n"
 
-#: debug/xtrace.sh:57 elf/ldd.bash.in:55 elf/sotruss.ksh:49
+#: debug/xtrace.sh:57 elf/ldd.bash.in:55 elf/sotruss.sh:49
 #: malloc/memusage.sh:64
 msgid "For bug reporting instructions, please see:\\\\n%s.\\\\n"
 msgstr "Pro le instructiones a reportar errores, consulta:\\\\n%s.\\\\n"
@@ -372,64 +380,65 @@ msgstr "modo invalide"
 msgid "invalid mode parameter"
 msgstr "parametro de modo incorrecte"
 
-#: elf/cache.c:68
+#: elf/cache.c:69
 msgid "unknown"
 msgstr "incognite"
 
-#: elf/cache.c:121
+#: elf/cache.c:141
 msgid "Unknown OS"
 msgstr "Systema operative incognite"
 
-#: elf/cache.c:126
+#: elf/cache.c:146
 #, c-format
 msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
 msgstr ", ABI del systema operative: %s %d.%d.%d"
 
-#: elf/cache.c:143 elf/ldconfig.c:1309
+#: elf/cache.c:163 elf/ldconfig.c:1333
 #, c-format
 msgid "Can't open cache file %s\n"
 msgstr "Impossibile de aperir le file de cache %s\n"
 
-#: elf/cache.c:157
+#: elf/cache.c:177
 #, c-format
 msgid "mmap of cache file failed.\n"
 msgstr "mmap sur le file de cache ha fallite.\n"
 
-#: elf/cache.c:161 elf/cache.c:175
+#: elf/cache.c:181 elf/cache.c:195 elf/cache.c:205
 #, c-format
 msgid "File is not a cache file.\n"
 msgstr "Le file non es un file de cache.\n"
 
-#: elf/cache.c:208 elf/cache.c:218
+#: elf/cache.c:233 elf/cache.c:243
 #, c-format
 msgid "%d libs found in cache `%s'\n"
 msgstr "%d bibliothecas trovate in le cache `%s'\n"
 
-#: elf/cache.c:412
+#: elf/cache.c:437
 #, c-format
 msgid "Can't create temporary cache file %s"
 msgstr "Impossibile de crear le file de cache temporari %s"
 
-#: elf/cache.c:420 elf/cache.c:430 elf/cache.c:434 elf/cache.c:439
+#: elf/cache.c:445 elf/cache.c:455 elf/cache.c:459 elf/cache.c:463
+#: elf/cache.c:473
 #, c-format
 msgid "Writing of cache data failed"
 msgstr "Insuccesso al scriber le datos de cache"
 
-#: elf/cache.c:444
+#: elf/cache.c:468
 #, c-format
 msgid "Changing access rights of %s to %#o failed"
 msgstr "Insuccesso del modification del derectos de accesso de %s a %#o"
 
-#: elf/cache.c:449
+#: elf/cache.c:477
 #, c-format
 msgid "Renaming of %s to %s failed"
 msgstr "Insuccesso del cambiamento de nomine %s a %s"
 
-#: elf/dl-close.c:378 elf/dl-open.c:474
+#: elf/dl-close.c:399 elf/dl-open.c:424
 msgid "cannot create scope list"
 msgstr "impossibile de crear un lista de ambito"
 
-#: elf/dl-close.c:771
+#: elf/dl-close.c:839
 msgid "shared object not open"
 msgstr "objecto condivise non aperte"
 
@@ -446,223 +455,217 @@ msgstr "substitution de DST vacue"
 msgid "cannot load auxiliary `%s' because of empty dynamic string token substitution\n"
 msgstr "impossibile de cargar le `%s' auxiliar a causa del substitution de DST vacue\n"
 
-#: elf/dl-deps.c:483
+#: elf/dl-deps.c:220
+#, fuzzy
+#| msgid "cannot allocate dependency list"
+msgid "cannot allocate dependency buffer"
+msgstr "impossibile de allocar un lista de dependentias "
+
+#: elf/dl-deps.c:443
 msgid "cannot allocate dependency list"
 msgstr "impossibile de allocar un lista de dependentias "
 
-#: elf/dl-deps.c:520 elf/dl-deps.c:580
+#: elf/dl-deps.c:483 elf/dl-deps.c:543
 msgid "cannot allocate symbol search list"
 msgstr "impossibile de allocar un lista pro le cerca de symbolos"
 
-#: elf/dl-deps.c:560
+#: elf/dl-deps.c:523
 msgid "Filters not supported with LD_TRACE_PRELINKING"
 msgstr "Filtros non es supportate con LD_TRACE_PRELINKING"
 
-#: elf/dl-error.c:76
-msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!"
-msgstr "PROBLEMA CON LE EDITOR DE LIGAMINES DYNAMIC!!!"
-
-#: elf/dl-error.c:123
+#: elf/dl-error-skeleton.c:80
 msgid "error while loading shared libraries"
 msgstr "error durante le cargamento del bibliothecas condivise"
 
-#: elf/dl-fptr.c:87 ports/sysdeps/hppa/dl-fptr.c:93
+#: elf/dl-error-skeleton.c:113
+msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!"
+msgstr "PROBLEMA CON LE EDITOR DE LIGAMINES DYNAMIC!!!"
+
+#: elf/dl-fptr.c:88 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:95
 msgid "cannot map pages for fdesc table"
 msgstr "impossibile de effectuar mmap pro le tabula fdesc"
 
-#: elf/dl-fptr.c:191 ports/sysdeps/hppa/dl-fptr.c:206
+#: elf/dl-fptr.c:192 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:213
 msgid "cannot map pages for fptr table"
 msgstr "impossibile de effectuar mmap pro le tabula fptr"
 
-#: elf/dl-fptr.c:220 ports/sysdeps/hppa/dl-fptr.c:235
+#: elf/dl-fptr.c:221 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:242
 msgid "internal error: symidx out of range of fptr table"
 msgstr "error interne: symidx es in exterior del tabula fptr"
 
-#: elf/dl-hwcaps.c:173 elf/dl-hwcaps.c:185
+#: elf/dl-hwcaps.c:202 elf/dl-hwcaps.c:214
 msgid "cannot create capability list"
 msgstr "impossibile de crear un lista de capabilitates"
 
-#: elf/dl-load.c:471
+#: elf/dl-load.c:427
 msgid "cannot allocate name record"
 msgstr "impossibile de allocar un entrata de nomine"
 
-#: elf/dl-load.c:548 elf/dl-load.c:664 elf/dl-load.c:749 elf/dl-load.c:862
+#: elf/dl-load.c:513 elf/dl-load.c:626 elf/dl-load.c:715 elf/dl-load.c:811
 msgid "cannot create cache for search path"
 msgstr "impossibile de crear un cache pro le percurso de cerca"
 
-#: elf/dl-load.c:639
+#: elf/dl-load.c:609
 msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy"
 msgstr "impossibile de crear un copia de RUNPATH/RPATH"
 
-#: elf/dl-load.c:735
+#: elf/dl-load.c:702
 msgid "cannot create search path array"
 msgstr "impossibile de crear un array del percurso de cerca"
 
-#: elf/dl-load.c:934
+#: elf/dl-load.c:883
 msgid "cannot stat shared object"
 msgstr "impossibile de effectuar stat sur le objecto condivise"
 
-#: elf/dl-load.c:1012
-msgid "cannot open zero fill device"
-msgstr "impossibile de aperir un dispositovo de impletion con zeros"
-
-#: elf/dl-load.c:1059 elf/dl-load.c:2339
+#: elf/dl-load.c:992 elf/dl-load.c:2198
 msgid "cannot create shared object descriptor"
 msgstr "impossibile de crear un descriptor de objecto condivise"
 
-#: elf/dl-load.c:1078 elf/dl-load.c:1751 elf/dl-load.c:1854
+#: elf/dl-load.c:1011 elf/dl-load.c:1555 elf/dl-load.c:1668
 msgid "cannot read file data"
 msgstr "impossibile de leger datos del file"
 
-#: elf/dl-load.c:1124
+#: elf/dl-load.c:1057
 msgid "ELF load command alignment not page-aligned"
 msgstr "Le commando de cargar ELF non es alineate a un pagina"
 
-#: elf/dl-load.c:1131
+#: elf/dl-load.c:1064
 msgid "ELF load command address/offset not properly aligned"
 msgstr "Le adresso o displaciamento del commando de cargar ELF non es alineate correctemente"
 
-#: elf/dl-load.c:1216
-msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread"
-msgstr "impossibile de allocar le structura de datos TLS pro le filo initial"
-
-#: elf/dl-load.c:1239
-msgid "cannot handle TLS data"
-msgstr "impossibile de tractar datos TLS"
+#: elf/dl-load.c:1146
+#, fuzzy
+#| msgid "cannot restore segment prot after reloc"
+msgid "cannot process note segment"
+msgstr "impossibile de restabilir le protection del segmento post le relocation"
 
-#: elf/dl-load.c:1258
+#: elf/dl-load.c:1157
 msgid "object file has no loadable segments"
 msgstr "le file de objecto non ha segmentos cargabile"
 
-#: elf/dl-load.c:1294
-msgid "failed to map segment from shared object"
-msgstr "insuccesso de mmap sur un objecto condivise"
-
-#: elf/dl-load.c:1320
+#: elf/dl-load.c:1170 elf/dl-load.c:1647
 msgid "cannot dynamically load executable"
 msgstr "impossibile de cargar dynamicamente un executabile"
 
-#: elf/dl-load.c:1383
-msgid "cannot change memory protections"
-msgstr "impossibile de modificar le protection de memoria"
-
-#: elf/dl-load.c:1402
-msgid "cannot map zero-fill pages"
-msgstr "impossibile de mmap paginas del dispositivo de impletion con zeros"
-
-#: elf/dl-load.c:1416
+#: elf/dl-load.c:1191
 msgid "object file has no dynamic section"
 msgstr "le file de objecto non ha un section dynamic"
 
-#: elf/dl-load.c:1439
+#: elf/dl-load.c:1218
+#, fuzzy
+#| msgid "cannot dynamically load executable"
+msgid "cannot dynamically load position-independent executable"
+msgstr "impossibile de cargar dynamicamente un executabile"
+
+#: elf/dl-load.c:1220
 msgid "shared object cannot be dlopen()ed"
 msgstr "le objecto condivise non pote esser aperite via dlopen()"
 
-#: elf/dl-load.c:1452
+#: elf/dl-load.c:1233
 msgid "cannot allocate memory for program header"
 msgstr "impossibile de allocar le memoria pro un testa de programma"
 
-#: elf/dl-load.c:1469 elf/dl-open.c:180
-msgid "invalid caller"
-msgstr "appellante invalide"
+#: elf/dl-load.c:1266 elf/dl-load.h:130
+msgid "cannot change memory protections"
+msgstr "impossibile de modificar le protection de memoria"
 
-#: elf/dl-load.c:1508
+#: elf/dl-load.c:1286
 msgid "cannot enable executable stack as shared object requires"
 msgstr "impossibile de habilitar un pila executabile como le objecto condivise necessita"
 
-#: elf/dl-load.c:1521
+#: elf/dl-load.c:1299
 msgid "cannot close file descriptor"
 msgstr "impossibile de clauder un descriptor de file"
 
-#: elf/dl-load.c:1751
+#: elf/dl-load.c:1555
 msgid "file too short"
 msgstr "file troppo curte"
 
-#: elf/dl-load.c:1787
+#: elf/dl-load.c:1590
 msgid "invalid ELF header"
 msgstr "testa ELF incorrecte"
 
-#: elf/dl-load.c:1799
+#: elf/dl-load.c:1602
 msgid "ELF file data encoding not big-endian"
 msgstr "le codification de datos del file ELF non es big-endian"
 
-#: elf/dl-load.c:1801
+#: elf/dl-load.c:1604
 msgid "ELF file data encoding not little-endian"
 msgstr "le codification de datos del file ELF non es little-endian"
 
-#: elf/dl-load.c:1805
+#: elf/dl-load.c:1608
 msgid "ELF file version ident does not match current one"
 msgstr "le identificator de version del file ELF non corresponde con le version actual"
 
-#: elf/dl-load.c:1809
+#: elf/dl-load.c:1612
 msgid "ELF file OS ABI invalid"
 msgstr "ABI de systema operative del file ELF invalide"
 
-#: elf/dl-load.c:1812
+#: elf/dl-load.c:1615
 msgid "ELF file ABI version invalid"
 msgstr "Version de ABI del file ELF invalide"
 
-#: elf/dl-load.c:1815
+#: elf/dl-load.c:1618
 msgid "nonzero padding in e_ident"
 msgstr "impletion con non-zeros in e_ident"
 
-#: elf/dl-load.c:1818
+#: elf/dl-load.c:1621
 msgid "internal error"
 msgstr "error interne"
 
-#: elf/dl-load.c:1825
+#: elf/dl-load.c:1628
 msgid "ELF file version does not match current one"
 msgstr "Le version del file ELF non corresponde con le version actual"
 
-#: elf/dl-load.c:1833
+#: elf/dl-load.c:1636
 msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded"
 msgstr "solo ET_DYN e ET_EXEC pote esser cargate"
 
-#: elf/dl-load.c:1839
+#: elf/dl-load.c:1652
 msgid "ELF file's phentsize not the expected size"
 msgstr "Le valor `phentsize' del file ELF non concorda con le expectation"
 
-#: elf/dl-load.c:2358
+#: elf/dl-load.c:2217
 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64"
 msgstr "classe ELF incorrecte: ELFCLASS64"
 
-#: elf/dl-load.c:2359
+#: elf/dl-load.c:2218
 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32"
 msgstr "classe ELF incorrecte: ELFCLASS32"
 
-#: elf/dl-load.c:2362
+#: elf/dl-load.c:2221
 msgid "cannot open shared object file"
 msgstr "impossibile de aperir un file de objecto condivise"
 
-#: elf/dl-lookup.c:757 ports/sysdeps/mips/dl-lookup.c:774
-msgid "relocation error"
-msgstr "error de relocation"
+#: elf/dl-load.h:128
+msgid "failed to map segment from shared object"
+msgstr "insuccesso de mmap sur un objecto condivise"
+
+#: elf/dl-load.h:132
+msgid "cannot map zero-fill pages"
+msgstr "impossibile de mmap paginas del dispositivo de impletion con zeros"
 
-#: elf/dl-lookup.c:786 ports/sysdeps/mips/dl-lookup.c:803
+#: elf/dl-lookup.c:830
 msgid "symbol lookup error"
 msgstr "error de cerca de symbolo"
 
-#: elf/dl-open.c:110
+#: elf/dl-open.c:99
 msgid "cannot extend global scope"
 msgstr "impossibile de extender le ambito global"
 
-#: elf/dl-open.c:524
+#: elf/dl-open.c:474
 msgid "TLS generation counter wrapped!  Please report this."
 msgstr "Le contator de generation TLS ha permitite! Reporta iste problema."
 
-#: elf/dl-open.c:546
-msgid "cannot load any more object with static TLS"
-msgstr "impossibile de cargar necun altere objectos con TLS static"
-
-#: elf/dl-open.c:599
+#: elf/dl-open.c:538
 msgid "invalid mode for dlopen()"
 msgstr "modo invalide pro dlopen()"
 
-#: elf/dl-open.c:616
+#: elf/dl-open.c:555
 msgid "no more namespaces available for dlmopen()"
 msgstr "necun altere spatios de nomines disponibile pro dlmopen()"
 
-#: elf/dl-open.c:634
+#: elf/dl-open.c:579
 msgid "invalid target namespace in dlmopen()"
 msgstr "spatio de nomines de destination invalide in dlmopen()"
 
@@ -674,254 +677,251 @@ msgstr "impossibile de allocar memoria in un bloco TLS static"
 msgid "cannot make segment writable for relocation"
 msgstr "impossibile de render un segmento scribibile pro le relocation"
 
-#: elf/dl-reloc.c:276
-#, c-format
-msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n"
-msgstr "%s: necun PLTREL trovate in le objecto %s\n"
-
-#: elf/dl-reloc.c:287
+#: elf/dl-reloc.c:272
 #, c-format
 msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n"
 msgstr "%s: memoria exhauste pro immagazinar le resultatos de relocation pro %s\n"
 
-#: elf/dl-reloc.c:303
+#: elf/dl-reloc.c:288
 msgid "cannot restore segment prot after reloc"
 msgstr "impossibile de restabilir le protection del segmento post le relocation"
 
-#: elf/dl-reloc.c:332
+#: elf/dl-reloc.c:319
 msgid "cannot apply additional memory protection after relocation"
 msgstr "impossibile de applicar le protection de memoria additional post le relocation"
 
-#: elf/dl-sym.c:163
+#: elf/dl-sym.c:136
 msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded"
 msgstr "RTLD_NEXT usate in le codice non cargate dynamicamente"
 
-#: elf/dl-tls.c:875
+#: elf/dl-tls.c:931
 msgid "cannot create TLS data structures"
 msgstr "impossibile de crear structuras de datos TLS"
 
-#: elf/dl-version.c:166
+#: elf/dl-version.c:148
 msgid "version lookup error"
 msgstr "error de cerca de version"
 
-#: elf/dl-version.c:297
+#: elf/dl-version.c:279
 msgid "cannot allocate version reference table"
 msgstr "impossibile de allocar le tabula de referentias a versiones"
 
-#: elf/ldconfig.c:140
+#: elf/ldconfig.c:142
 msgid "Print cache"
 msgstr "Monstrar le cache"
 
-#: elf/ldconfig.c:141
+#: elf/ldconfig.c:143
 msgid "Generate verbose messages"
 msgstr "Monstrar messages in modo verbose"
 
-#: elf/ldconfig.c:142
+#: elf/ldconfig.c:144
 msgid "Don't build cache"
 msgstr "Non construer le cache"
 
-#: elf/ldconfig.c:143
-msgid "Don't generate links"
-msgstr "Non generar le ligamines"
+#: elf/ldconfig.c:145
+#, fuzzy
+#| msgid "%s is not a symbolic link\n"
+msgid "Don't update symbolic links"
+msgstr "%s non es un ligamine symbolic\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:144
+#: elf/ldconfig.c:146
 msgid "Change to and use ROOT as root directory"
 msgstr "Passar a RADICE e utilisar lo como un directorio de radice"
 
-#: elf/ldconfig.c:144
+#: elf/ldconfig.c:146
 msgid "ROOT"
 msgstr "RADICE"
 
-#: elf/ldconfig.c:145
+#: elf/ldconfig.c:147
 msgid "CACHE"
 msgstr "CACHE"
 
-#: elf/ldconfig.c:145
+#: elf/ldconfig.c:147
 msgid "Use CACHE as cache file"
 msgstr "Utilisar CACHE como un file de cache"
 
-#: elf/ldconfig.c:146
+#: elf/ldconfig.c:148
 msgid "CONF"
 msgstr "CONF"
 
-#: elf/ldconfig.c:146
+#: elf/ldconfig.c:148
 msgid "Use CONF as configuration file"
 msgstr "Utilisar CONF como un file de configuration"
 
-#: elf/ldconfig.c:147
+#: elf/ldconfig.c:149
 msgid "Only process directories specified on the command line.  Don't build cache."
 msgstr "Tractar solo le directorios specificate in le linea de commando. Non construer le cache."
 
-#: elf/ldconfig.c:148
+#: elf/ldconfig.c:150
 msgid "Manually link individual libraries."
 msgstr "Ligar manualmente le bibliothecas individual."
 
-#: elf/ldconfig.c:149
+#: elf/ldconfig.c:151
 msgid "FORMAT"
 msgstr "FORMATO"
 
-#: elf/ldconfig.c:149
+#: elf/ldconfig.c:151
 msgid "Format to use: new, old or compat (default)"
 msgstr "Formato a usar: `new', `old' o `compat' (predefinition)"
 
-#: elf/ldconfig.c:150
+#: elf/ldconfig.c:152
 msgid "Ignore auxiliary cache file"
 msgstr "Ignorar le file de cache auxiliar"
 
-#: elf/ldconfig.c:158
+#: elf/ldconfig.c:160
 msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings."
 msgstr "Configurar le associationes de tempore de execution del editor de ligamines dynamic."
 
-#: elf/ldconfig.c:341
+#: elf/ldconfig.c:347
 #, c-format
 msgid "Path `%s' given more than once"
 msgstr "Percurso `%s' fornite plus de un vice"
 
-#: elf/ldconfig.c:381
+#: elf/ldconfig.c:387
 #, c-format
 msgid "%s is not a known library type"
 msgstr "%s non es un typo de bibliotheca cognite"
 
-#: elf/ldconfig.c:409
+#: elf/ldconfig.c:415
 #, c-format
 msgid "Can't stat %s"
 msgstr "Impossibile de effectuar stat sur %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:483
+#: elf/ldconfig.c:489
 #, c-format
 msgid "Can't stat %s\n"
 msgstr "Impossibile de effectuar stat sur %s\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:493
+#: elf/ldconfig.c:499
 #, c-format
 msgid "%s is not a symbolic link\n"
 msgstr "%s non es un ligamine symbolic\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:512
+#: elf/ldconfig.c:518
 #, c-format
 msgid "Can't unlink %s"
 msgstr "Impossibile de efectuar unlink sur %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:518
+#: elf/ldconfig.c:524
 #, c-format
 msgid "Can't link %s to %s"
 msgstr "Impossibile de crear un ligamine de %s a %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:524
+#: elf/ldconfig.c:530
 msgid " (changed)\n"
 msgstr " (cambiate)\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:526
+#: elf/ldconfig.c:532
 msgid " (SKIPPED)\n"
 msgstr " (OMITTITE)\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:581
+#: elf/ldconfig.c:587
 #, c-format
 msgid "Can't find %s"
 msgstr "Impossibile de trovar %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:597 elf/ldconfig.c:770 elf/ldconfig.c:829 elf/ldconfig.c:863
+#: elf/ldconfig.c:603 elf/ldconfig.c:769 elf/ldconfig.c:825 elf/ldconfig.c:857
 #, c-format
 msgid "Cannot lstat %s"
 msgstr "Impossibile de effectuar lstat sur %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:604
+#: elf/ldconfig.c:610
 #, c-format
 msgid "Ignored file %s since it is not a regular file."
 msgstr "Le file %s es ignorate proque illo non es un file regular."
 
-#: elf/ldconfig.c:613
+#: elf/ldconfig.c:619
 #, c-format
 msgid "No link created since soname could not be found for %s"
 msgstr "Ligamine non create proque il non esseva possibile trovar le so-nomine pro %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:696
+#: elf/ldconfig.c:702
 #, c-format
 msgid "Can't open directory %s"
 msgstr "Impossibile de aperir le directorio %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:788 elf/ldconfig.c:850 elf/readlib.c:90
+#: elf/ldconfig.c:787 elf/ldconfig.c:845 elf/readlib.c:97
 #, c-format
 msgid "Input file %s not found.\n"
 msgstr "Le file de entrata %s non trovate.\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:795
+#: elf/ldconfig.c:794
 #, c-format
 msgid "Cannot stat %s"
 msgstr "Impossibile de effectuar stat sur %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:924
+#: elf/ldconfig.c:939
 #, c-format
 msgid "libc5 library %s in wrong directory"
 msgstr "bibliotheca libc5 %s es in un directorio incorrecte"
 
-#: elf/ldconfig.c:927
+#: elf/ldconfig.c:942
 #, c-format
 msgid "libc6 library %s in wrong directory"
 msgstr "bibliotheca libc6 %s es in un directorio incorrecte"
 
-#: elf/ldconfig.c:930
+#: elf/ldconfig.c:945
 #, c-format
 msgid "libc4 library %s in wrong directory"
 msgstr "bibliotheca libc4 %s es in un directorio incorrecte"
 
-#: elf/ldconfig.c:958
+#: elf/ldconfig.c:973
 #, c-format
 msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type."
 msgstr "Le bibliothecas %s e %s es in le directorio %s ha le mesme so-nomine, ma lor typo es differente."
 
-#: elf/ldconfig.c:1067
+#: elf/ldconfig.c:1082
 #, c-format
 msgid "Warning: ignoring configuration file that cannot be opened: %s"
 msgstr "Advertimento: ignorar le file de configuration que non pote esser aperite: %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:1133
+#: elf/ldconfig.c:1148
 #, c-format
 msgid "%s:%u: bad syntax in hwcap line"
 msgstr "%s:%u: syntaxe incorrecte in le linea hwcap"
 
-#: elf/ldconfig.c:1139
+#: elf/ldconfig.c:1154
 #, c-format
 msgid "%s:%u: hwcap index %lu above maximum %u"
 msgstr "%s:%u: le indice hwcap %lu superpassa le maximo %u"
 
-#: elf/ldconfig.c:1146 elf/ldconfig.c:1154
+#: elf/ldconfig.c:1161 elf/ldconfig.c:1169
 #, c-format
 msgid "%s:%u: hwcap index %lu already defined as %s"
 msgstr "%s:%u: le indice hwcap %lu jam definite como %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:1157
+#: elf/ldconfig.c:1172
 #, c-format
 msgid "%s:%u: duplicate hwcap %lu %s"
 msgstr "%s:%u: hwcap duplicate %lu %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:1179
+#: elf/ldconfig.c:1194
 #, c-format
 msgid "need absolute file name for configuration file when using -r"
 msgstr "il es necessari usar le nomine absolute pro le file de configuration quando on utilisa -r"
 
-#: elf/ldconfig.c:1186 locale/programs/xmalloc.c:65 malloc/obstack.c:433
-#: malloc/obstack.c:435 posix/getconf.c:1076 posix/getconf.c:1296
+#: elf/ldconfig.c:1201 locale/programs/xmalloc.c:63 malloc/obstack.c:416
+#: malloc/obstack.c:418 posix/getconf.c:458 posix/getconf.c:697
 #, c-format
 msgid "memory exhausted"
 msgstr "memoria exhaurite"
 
-#: elf/ldconfig.c:1218
+#: elf/ldconfig.c:1234
 #, c-format
 msgid "%s:%u: cannot read directory %s"
 msgstr "%s:%u: impossibile de leger le directorio %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:1262
+#: elf/ldconfig.c:1282
 #, c-format
 msgid "relative path `%s' used to build cache"
 msgstr "percurso relative `%s' usate pro construer le cache"
 
-#: elf/ldconfig.c:1288
+#: elf/ldconfig.c:1312
 #, c-format
 msgid "Can't chdir to /"
 msgstr "Impossibile de effectuar chdir a /"
 
-#: elf/ldconfig.c:1329
+#: elf/ldconfig.c:1353
 #, c-format
 msgid "Can't open cache file directory %s\n"
 msgstr "Impossibile de aperir le directorio de files de cache %s\n"
@@ -956,125 +956,136 @@ msgstr "ldd: le option \\`$1' es ambigue"
 msgid "unrecognized option"
 msgstr "option non recognoscite"
 
-#: elf/ldd.bash.in:88 elf/ldd.bash.in:126
+#: elf/ldd.bash.in:88 elf/ldd.bash.in:125
 msgid "Try \\`ldd --help' for more information."
 msgstr "Tenta \\`ldd --help' pro plus de information."
 
-#: elf/ldd.bash.in:125
+#: elf/ldd.bash.in:124
 msgid "missing file arguments"
 msgstr "argumentos de file mancante"
 
-#. TRANS No such file or directory.  This is a ``file doesn't exist'' error
+#. TRANS This is a ``file doesn't exist'' error
 #. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are
 #. TRANS expected to already exist.
-#: elf/ldd.bash.in:148 sysdeps/gnu/errlist.c:36
+#: elf/ldd.bash.in:147 sysdeps/gnu/errlist.c:37
 msgid "No such file or directory"
 msgstr "Necun tal file o directorio"
 
-#: elf/ldd.bash.in:151 inet/rcmd.c:488
+#: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:480
 msgid "not regular file"
 msgstr "le file non es regular"
 
-#: elf/ldd.bash.in:154
+#: elf/ldd.bash.in:153
 msgid "warning: you do not have execution permission for"
 msgstr "advertimento: permission a exequer manca pro"
 
-#: elf/ldd.bash.in:183
+#: elf/ldd.bash.in:170
 msgid "\tnot a dynamic executable"
 msgstr "\tnon es un executabile dynamic"
 
-#: elf/ldd.bash.in:191
+#: elf/ldd.bash.in:178
 msgid "exited with unknown exit code"
 msgstr "ha sortite con le codice de retorno incognite"
 
-#: elf/ldd.bash.in:196
+#: elf/ldd.bash.in:183
 msgid "error: you do not have read permission for"
 msgstr "error: permission a leger manca pro"
 
-#: elf/pldd-xx.c:105
+#: elf/pldd-xx.c:102
 #, c-format
 msgid "cannot find program header of process"
 msgstr "impossibile de trovar le testa de programma de un processo"
 
-#: elf/pldd-xx.c:110
+#: elf/pldd-xx.c:106
 #, c-format
 msgid "cannot read program header"
 msgstr "impossibile de leger le testa de programma"
 
-#: elf/pldd-xx.c:135
+#: elf/pldd-xx.c:128
 #, c-format
 msgid "cannot read dynamic section"
 msgstr "impossibile de leger le section dynamic"
 
-#: elf/pldd-xx.c:147
+#: elf/pldd-xx.c:137
 #, c-format
 msgid "cannot read r_debug"
 msgstr "impossibile de leger r_debug"
 
-#: elf/pldd-xx.c:167
+#: elf/pldd-xx.c:154
 #, c-format
 msgid "cannot read program interpreter"
 msgstr "impossibile de leger le interprete de programma"
 
-#: elf/pldd-xx.c:196
+#: elf/pldd-xx.c:183
 #, c-format
 msgid "cannot read link map"
 msgstr "impossibile de leger le mappa de ligamines"
 
-#: elf/pldd-xx.c:207
+#: elf/pldd-xx.c:190
 #, c-format
 msgid "cannot read object name"
 msgstr "impossibile de leger le nomine de objecto"
 
-#: elf/pldd.c:65
+#: elf/pldd-xx.c:197
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot allocate memory for program header"
+msgid "cannot allocate buffer for object name"
+msgstr "impossibile de allocar le memoria pro un testa de programma"
+
+#: elf/pldd.c:58
 msgid "List dynamic shared objects loaded into process."
 msgstr "Monstrar objectos condivise dynamic incargate in le processo."
 
-#: elf/pldd.c:69
+#: elf/pldd.c:62
 msgid "PID"
 msgstr "PID"
 
-#: elf/pldd.c:100
+#: elf/pldd.c:89
 #, c-format
 msgid "Exactly one parameter with process ID required.\n"
 msgstr "Un parametro exactemente con le identificator de processo es necessari.\n"
 
-#: elf/pldd.c:112
+#: elf/pldd.c:103
 #, c-format
 msgid "invalid process ID '%s'"
 msgstr "identificator de processo invalide '%s'"
 
-#: elf/pldd.c:120
+#: elf/pldd.c:111
 #, c-format
 msgid "cannot open %s"
 msgstr "impossibile de aperir %s"
 
-#: elf/pldd.c:145
+#: elf/pldd.c:142
 #, c-format
 msgid "cannot open %s/task"
 msgstr "impossibile de aperir %s/task"
 
-#: elf/pldd.c:148
+#: elf/pldd.c:145
 #, c-format
 msgid "cannot prepare reading %s/task"
 msgstr "impossibile de preparar a leger %s/task"
 
-#: elf/pldd.c:161
+#: elf/pldd.c:158
 #, c-format
 msgid "invalid thread ID '%s'"
 msgstr "identificator de filo invalide '%s'"
 
-#: elf/pldd.c:172
+#: elf/pldd.c:169
 #, c-format
 msgid "cannot attach to process %lu"
 msgstr "impossibile de attaccar al processo %lu"
 
-#: elf/pldd.c:264
+#: elf/pldd.c:184
+#, c-format
+msgid "no valid %s/task entries"
+msgstr ""
+
+#: elf/pldd.c:290
 #, c-format
 msgid "cannot get information about process %lu"
 msgstr "impossibile de obtener le information super le processo %lu"
 
-#: elf/pldd.c:277
+#: elf/pldd.c:303
 #, c-format
 msgid "process %lu is no ELF program"
 msgstr "le processo %lu non es un programma ELF"
@@ -1109,32 +1120,32 @@ msgstr "%s non es un file de objectos condivise (Typo: %d).\n"
 msgid "more than one dynamic segment\n"
 msgstr "plus de un segmento dynamic\n"
 
-#: elf/readlib.c:96
+#: elf/readlib.c:103
 #, c-format
 msgid "Cannot fstat file %s.\n"
 msgstr "Impossibile de effectuar fstat sur le file %s.\n"
 
-#: elf/readlib.c:107
+#: elf/readlib.c:114
 #, c-format
 msgid "File %s is empty, not checked."
 msgstr "Le file %s es vacue, non controlate."
 
-#: elf/readlib.c:113
+#: elf/readlib.c:120
 #, c-format
 msgid "File %s is too small, not checked."
 msgstr "Le file %s es troppo parve, non controlate."
 
-#: elf/readlib.c:123
+#: elf/readlib.c:130
 #, c-format
 msgid "Cannot mmap file %s.\n"
 msgstr "Impossible de effectuar mmap sur le file %s.\n"
 
-#: elf/readlib.c:161
+#: elf/readlib.c:169
 #, c-format
 msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n"
 msgstr "%s non es un file ELF - illo ha le bytes magic incorrecte al testa.\n"
 
-#: elf/sln.c:84
+#: elf/sln.c:76
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: sln src dest|file\n"
@@ -1143,37 +1154,37 @@ msgstr ""
 "Usage: sln fonte destination|file\n"
 "\n"
 
-#: elf/sln.c:109
+#: elf/sln.c:97
 #, c-format
 msgid "%s: file open error: %m\n"
 msgstr "%s: error al aperir le file: %m\n"
 
-#: elf/sln.c:146
+#: elf/sln.c:134
 #, c-format
 msgid "No target in line %d\n"
 msgstr "Necun objectivo al linea %d\n"
 
-#: elf/sln.c:178
+#: elf/sln.c:164
 #, c-format
 msgid "%s: destination must not be a directory\n"
 msgstr "%s: destination non debe esser un directorio\n"
 
-#: elf/sln.c:184
+#: elf/sln.c:170
 #, c-format
 msgid "%s: failed to remove the old destination\n"
 msgstr "%s: insuccesso al elimination del destination vetule\n"
 
-#: elf/sln.c:192
+#: elf/sln.c:178
 #, c-format
 msgid "%s: invalid destination: %s\n"
 msgstr "%s: destination invalide: %s\n"
 
-#: elf/sln.c:207 elf/sln.c:216
+#: elf/sln.c:189 elf/sln.c:198
 #, c-format
 msgid "Invalid link from \"%s\" to \"%s\": %s\n"
 msgstr "Ligamine invalide de \"%s\" a \"%s\": %s\n"
 
-#: elf/sotruss.ksh:32
+#: elf/sotruss.sh:32
 #, sh-format
 msgid ""
 "Usage: sotruss [OPTION...] [--] EXECUTABLE [EXECUTABLE-OPTION...]\n"
@@ -1202,23 +1213,23 @@ msgstr ""
 "      --usage             Monstrar un breve message de usage\n"
 "      --version           Monstrar le version del programma"
 
-#: elf/sotruss.ksh:46
+#: elf/sotruss.sh:46
 msgid "Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\\nshort options.\\n"
 msgstr "Le argumentos obligatori del optiones longe es anque obligatori pro le optiones\\ncurte correspondente.\\n"
 
-#: elf/sotruss.ksh:55
+#: elf/sotruss.sh:55
 msgid "%s: option requires an argument -- '%s'\\n"
 msgstr "%s: option require un argumento -- '%s'\\n"
 
-#: elf/sotruss.ksh:61
+#: elf/sotruss.sh:61
 msgid "%s: option is ambiguous; possibilities:"
 msgstr "%s: option es ambigue; possibilitates:"
 
-#: elf/sotruss.ksh:79
+#: elf/sotruss.sh:79
 msgid "Written by %s.\\n"
 msgstr "Scribite per %s.\\n"
 
-#: elf/sotruss.ksh:86
+#: elf/sotruss.sh:86
 msgid ""
 "Usage: %s [-ef] [-F FROMLIST] [-o FILENAME] [-T TOLIST] [--exit]\n"
 "\t    [--follow] [--from FROMLIST] [--output FILENAME] [--to TOLIST]\n"
@@ -1230,151 +1241,146 @@ msgstr ""
 "\t    [--help] [--usage] [--version] [--]\n"
 "\t    EXECUTABILE [OPTION-DEL-EXECUTABILE...]\\n"
 
-#: elf/sotruss.ksh:134
+#: elf/sotruss.sh:134
 msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\\n"
 msgstr "%s: option non recognoscite '%c%s'\\n"
 
-#: elf/sprof.c:76
+#: elf/sprof.c:77
 msgid "Output selection:"
 msgstr "Selection del output:"
 
-#: elf/sprof.c:78
+#: elf/sprof.c:79
 msgid "print list of count paths and their number of use"
 msgstr "monstrar un lista de percursos de contar e le numero de lor usos"
 
-#: elf/sprof.c:80
+#: elf/sprof.c:81
 msgid "generate flat profile with counts and ticks"
 msgstr "generar un profilo plan con contatores e marcos de tempore"
 
-#: elf/sprof.c:81
+#: elf/sprof.c:82
 msgid "generate call graph"
 msgstr "generar le grapho de appellos"
 
-#: elf/sprof.c:88
+#: elf/sprof.c:89
 msgid "Read and display shared object profiling data."
 msgstr "Leger e monstrar le datos de profilage del objecto condivise."
 
-#: elf/sprof.c:93
+#: elf/sprof.c:94
 msgid "SHOBJ [PROFDATA]"
 msgstr "OBJCONDIV [DATOSPROF]"
 
-#: elf/sprof.c:432
+#: elf/sprof.c:433
 #, c-format
 msgid "failed to load shared object `%s'"
 msgstr "insuccesso del cargamento del objecto condivise `%s'"
 
-#: elf/sprof.c:441
+#: elf/sprof.c:442 elf/sprof.c:825 elf/sprof.c:923
 #, c-format
-msgid "cannot create internal descriptors"
-msgstr "impossibile de crear descriptores interne"
+msgid "cannot create internal descriptor"
+msgstr "impossibile de crear un descriptor interne"
 
-#: elf/sprof.c:553
+#: elf/sprof.c:554
 #, c-format
 msgid "Reopening shared object `%s' failed"
 msgstr "Insuccesso del apertura del objecto condivise `%s'"
 
-#: elf/sprof.c:560 elf/sprof.c:655
+#: elf/sprof.c:561 elf/sprof.c:656
 #, c-format
 msgid "reading of section headers failed"
 msgstr "insuccesso del lectura de testas de section"
 
-#: elf/sprof.c:568 elf/sprof.c:663
+#: elf/sprof.c:569 elf/sprof.c:664
 #, c-format
 msgid "reading of section header string table failed"
 msgstr "insuccesso del lectura del tabula de catenas de testa de section"
 
-#: elf/sprof.c:594
+#: elf/sprof.c:595
 #, c-format
 msgid "*** Cannot read debuginfo file name: %m\n"
 msgstr "*** Impossibile de leger le nonime de file debuginfo: %m\n"
 
-#: elf/sprof.c:615
+#: elf/sprof.c:616
 #, c-format
 msgid "cannot determine file name"
 msgstr "impossibile de determinar le nomine de file"
 
-#: elf/sprof.c:648
+#: elf/sprof.c:649
 #, c-format
 msgid "reading of ELF header failed"
 msgstr "insuccesso del lectura del testa ELF"
 
-#: elf/sprof.c:684
+#: elf/sprof.c:685
 #, c-format
 msgid "*** The file `%s' is stripped: no detailed analysis possible\n"
 msgstr "*** Le file `%s' es dismarcate: necun analyse detaliate possibile\n"
 
-#: elf/sprof.c:714
+#: elf/sprof.c:715
 #, c-format
 msgid "failed to load symbol data"
 msgstr "insuccesso de cargamento del datos de symbolo"
 
-#: elf/sprof.c:779
+#: elf/sprof.c:780
 #, c-format
 msgid "cannot load profiling data"
 msgstr "impossibile de cargar le datos de profilage"
 
-#: elf/sprof.c:788
+#: elf/sprof.c:789
 #, c-format
 msgid "while stat'ing profiling data file"
 msgstr "durante stat sur le file de datos de profilage"
 
-#: elf/sprof.c:796
+#: elf/sprof.c:797
 #, c-format
 msgid "profiling data file `%s' does not match shared object `%s'"
 msgstr "le file de datos de profilage `%s' non corresponde al objecto condivise `%s'"
 
-#: elf/sprof.c:807
+#: elf/sprof.c:808
 #, c-format
 msgid "failed to mmap the profiling data file"
 msgstr "insuccesso de mmap sur le file de datos de profilage"
 
-#: elf/sprof.c:815
+#: elf/sprof.c:816
 #, c-format
 msgid "error while closing the profiling data file"
 msgstr "error al clauder le file de datos de profilage"
 
-#: elf/sprof.c:824 elf/sprof.c:922
-#, c-format
-msgid "cannot create internal descriptor"
-msgstr "impossibile de crear un descriptor interne"
-
-#: elf/sprof.c:898
+#: elf/sprof.c:899
 #, c-format
 msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'"
 msgstr "`%s' non es un file de datos de profilage correcte pro `%s'"
 
-#: elf/sprof.c:1079 elf/sprof.c:1137
+#: elf/sprof.c:1080 elf/sprof.c:1138
 #, c-format
 msgid "cannot allocate symbol data"
 msgstr "impossibile de allocar le datos de symbolo"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:143 iconv/iconv_prog.c:448
+#: iconv/iconv_charmap.c:141 iconv/iconv_prog.c:445
 #, c-format
 msgid "cannot open output file"
 msgstr "impossibile de aperir le file de output"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:189 iconv/iconv_prog.c:311
+#: iconv/iconv_charmap.c:187 iconv/iconv_prog.c:308
 #, c-format
 msgid "error while closing input `%s'"
 msgstr "error al clauder le input `%s'"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:463
+#: iconv/iconv_charmap.c:435
 #, c-format
 msgid "illegal input sequence at position %Zd"
 msgstr "sequentia de entrata non permittite al position %Zd"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:482 iconv/iconv_prog.c:539
+#: iconv/iconv_charmap.c:454 iconv/iconv_prog.c:536
 #, c-format
 msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer"
 msgstr "character o sequentia de cambiamento incomplete al fin de buffer"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:527 iconv/iconv_charmap.c:563 iconv/iconv_prog.c:582
-#: iconv/iconv_prog.c:618
+#: iconv/iconv_charmap.c:499 iconv/iconv_charmap.c:535 iconv/iconv_prog.c:579
+#: iconv/iconv_prog.c:615
 #, c-format
 msgid "error while reading the input"
 msgstr "error al leger le entrata"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:545 iconv/iconv_prog.c:600
+#: iconv/iconv_charmap.c:517 iconv/iconv_prog.c:597
 #, c-format
 msgid "unable to allocate buffer for input"
 msgstr "impossibile de allocar un buffer pro le entrata"
@@ -1399,7 +1405,7 @@ msgstr "Information:"
 msgid "list all known coded character sets"
 msgstr "monstrar tote le codificationes de characteres cognite"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:64 locale/programs/localedef.c:126
+#: iconv/iconv_prog.c:64 locale/programs/localedef.c:124
 msgid "Output control:"
 msgstr "Gerentia del output:"
 
@@ -1407,6 +1413,15 @@ msgstr "Gerentia del output:"
 msgid "omit invalid characters from output"
 msgstr "omitter characteres invalide del output"
 
+#: iconv/iconv_prog.c:66 iconv/iconvconfig.c:128
+#: locale/programs/localedef.c:117 locale/programs/localedef.c:119
+#: locale/programs/localedef.c:121 locale/programs/localedef.c:150
+#: malloc/memusagestat.c:56
+#, fuzzy
+#| msgid "[FILE]"
+msgid "FILE"
+msgstr "[FILE]"
+
 #: iconv/iconv_prog.c:66
 msgid "output file"
 msgstr "file de output"
@@ -1427,59 +1442,67 @@ msgstr "Converter le codification de files indicate de un codification al altere
 msgid "[FILE...]"
 msgstr "[FILE...]"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:233
+#: iconv/iconv_prog.c:230
 #, c-format
 msgid "conversions from `%s' and to `%s' are not supported"
 msgstr "le conversiones desde `%s' e verso `%s' non es supportate"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:238
+#: iconv/iconv_prog.c:235
 #, c-format
 msgid "conversion from `%s' is not supported"
 msgstr "le conversion de `%s' non es supportate"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:245
+#: iconv/iconv_prog.c:242
 #, c-format
 msgid "conversion to `%s' is not supported"
 msgstr "le conversion a `%s' non es supportate"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:249
+#: iconv/iconv_prog.c:246
 #, c-format
 msgid "conversion from `%s' to `%s' is not supported"
 msgstr "le conversion de `%s' a `%s' non es supportate"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:259
+#: iconv/iconv_prog.c:256
 #, c-format
 msgid "failed to start conversion processing"
 msgstr "insuccesso al comenciamento del processo de conversion"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:357
+#: iconv/iconv_prog.c:354
 #, c-format
 msgid "error while closing output file"
 msgstr "error al clauder le file de output"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:458
+#: iconv/iconv_prog.c:455
 #, c-format
 msgid "conversion stopped due to problem in writing the output"
 msgstr "conversion stoppate a causa de un problema al scriber le resultato"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:535
+#: iconv/iconv_prog.c:532
 #, c-format
 msgid "illegal input sequence at position %ld"
 msgstr "sequentia de entrata non permittite al position %ld"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:543
+#: iconv/iconv_prog.c:540
 #, c-format
 msgid "internal error (illegal descriptor)"
 msgstr "error interne (descriptor non permittite)"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:546
+#: iconv/iconv_prog.c:543
 #, c-format
 msgid "unknown iconv() error %d"
 msgstr "error incognite %d de iconv()"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:791
+#: iconv/iconv_prog.c:786
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The following list contain all the coded character sets known.  This does\n"
+#| "not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n"
+#| "the FROM and TO command line parameters.  One coded character set can be\n"
+#| "listed with several different names (aliases).\n"
+#| "\n"
+#| "  "
 msgid ""
-"The following list contain all the coded character sets known.  This does\n"
+"The following list contains all the coded character sets known.  This does\n"
 "not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n"
 "the FROM and TO command line parameters.  One coded character set can be\n"
 "listed with several different names (aliases).\n"
@@ -1501,968 +1524,969 @@ msgstr "Creation de un modulo de cargamento rapide del file de configuration ico
 msgid "[DIR...]"
 msgstr "[DIR...]"
 
-#: iconv/iconvconfig.c:126
+#: iconv/iconvconfig.c:126 locale/programs/localedef.c:129
+msgid "PATH"
+msgstr ""
+
+#: iconv/iconvconfig.c:127
 msgid "Prefix used for all file accesses"
 msgstr "Prefixo usate pro omne accessos a files"
 
-#: iconv/iconvconfig.c:127
+#: iconv/iconvconfig.c:128
 msgid "Put output in FILE instead of installed location (--prefix does not apply to FILE)"
 msgstr "Mitter le output in FILE in loco del location de installation (--prefix non se applica a FILE)"
 
-#: iconv/iconvconfig.c:131
+#: iconv/iconvconfig.c:132
 msgid "Do not search standard directories, only those on the command line"
 msgstr "Non cercar le directorios standard, ma solo illos indicate sur le linea de commando"
 
-#: iconv/iconvconfig.c:303
+#: iconv/iconvconfig.c:299
 #, c-format
 msgid "Directory arguments required when using --nostdlib"
 msgstr "Argumentos de directorio se require quando se usa --nostdlib"
 
-#: iconv/iconvconfig.c:345 locale/programs/localedef.c:287
+#: iconv/iconvconfig.c:341
 #, c-format
 msgid "no output file produced because warnings were issued"
 msgstr "necun file de output producite a causa de advertimentos reportate"
 
-#: iconv/iconvconfig.c:434
+#: iconv/iconvconfig.c:430
 #, c-format
 msgid "while inserting in search tree"
 msgstr "durante le insertion in un arbore de cerca"
 
-#: iconv/iconvconfig.c:1243
+#: iconv/iconvconfig.c:1238
 #, c-format
 msgid "cannot generate output file"
 msgstr "impossibile de generar un file de output"
 
-#: inet/rcmd.c:163
+#: inet/rcmd.c:157
 msgid "rcmd: Cannot allocate memory\n"
 msgstr "rcmd: Impossibile de allocar memoria\n"
 
-#: inet/rcmd.c:178
+#: inet/rcmd.c:174
 msgid "rcmd: socket: All ports in use\n"
 msgstr "rcmd: socket: Tote le portos usate\n"
 
-#: inet/rcmd.c:206
+#: inet/rcmd.c:202
 #, c-format
 msgid "connect to address %s: "
 msgstr "connecter al adresse %s: "
 
-#: inet/rcmd.c:219
+#: inet/rcmd.c:215
 #, c-format
 msgid "Trying %s...\n"
 msgstr "On tenta %s...\n"
 
-#: inet/rcmd.c:255
+#: inet/rcmd.c:251
 #, c-format
 msgid "rcmd: write (setting up stderr): %m\n"
 msgstr "rcmd: write (configuration de stderr): %m\n"
 
-#: inet/rcmd.c:271
+#: inet/rcmd.c:267
 #, c-format
 msgid "rcmd: poll (setting up stderr): %m\n"
 msgstr "rcmd: poll (configuration de stderr): %m\n"
 
-#: inet/rcmd.c:274
+#: inet/rcmd.c:270
 msgid "poll: protocol failure in circuit setup\n"
 msgstr "poll: insuccesso de protocollo in le configuration de circuito\n"
 
-#: inet/rcmd.c:306
+#: inet/rcmd.c:302
 msgid "socket: protocol failure in circuit setup\n"
 msgstr "socket: insuccesso de protocollo in le configuration de circuito\n"
 
-#: inet/rcmd.c:330
+#: inet/rcmd.c:326
 #, c-format
 msgid "rcmd: %s: short read"
 msgstr "rcmd: %s: lectura curte"
 
-#: inet/rcmd.c:486
+#: inet/rcmd.c:478
 msgid "lstat failed"
 msgstr "insuccesso de lstat"
 
-#: inet/rcmd.c:493
+#: inet/rcmd.c:485
 msgid "cannot open"
 msgstr "impossibile de aperir"
 
-#: inet/rcmd.c:495
+#: inet/rcmd.c:487
 msgid "fstat failed"
 msgstr "insuccesso de fstat"
 
-#: inet/rcmd.c:497
+#: inet/rcmd.c:489
 msgid "bad owner"
 msgstr "proprietario incorrecte"
 
-#: inet/rcmd.c:499
+#: inet/rcmd.c:491
 msgid "writeable by other than owner"
 msgstr "accessibile pro scriber per alteres que le proprietario"
 
-#: inet/rcmd.c:501
+#: inet/rcmd.c:493
 msgid "hard linked somewhere"
 msgstr "ha un ligamine dur in alicun parte"
 
-#: inet/ruserpass.c:170 inet/ruserpass.c:193
+#: inet/ruserpass.c:165 inet/ruserpass.c:188
 msgid "out of memory"
 msgstr "memoria insufficiente"
 
-#: inet/ruserpass.c:184
+#: inet/ruserpass.c:179
 msgid "Error: .netrc file is readable by others."
 msgstr "Error: le file .netrc es legibile per alteres."
 
-#: inet/ruserpass.c:185
-msgid "Remove password or make file unreadable by others."
+#: inet/ruserpass.c:180
+#, fuzzy
+#| msgid "Remove password or make file unreadable by others."
+msgid "Remove 'password' line or make file unreadable by others."
 msgstr "Elimina le contrasigno o face le file non legibile per alteres."
 
-#: inet/ruserpass.c:277
+#: inet/ruserpass.c:199
 #, c-format
 msgid "Unknown .netrc keyword %s"
 msgstr "Parola clave .netrc incognite %s"
 
-#: libidn/nfkc.c:462
-msgid "Character out of range for UTF-8"
-msgstr "Character es foras de intervallo pro UTF-8"
-
-#: locale/programs/charmap-dir.c:58
+#: locale/programs/charmap-dir.c:56
 #, c-format
 msgid "cannot read character map directory `%s'"
 msgstr "impossibile de leger le directorio de tabula de characteres `%s'"
 
-#: locale/programs/charmap.c:137
+#: locale/programs/charmap.c:138
 #, c-format
 msgid "character map file `%s' not found"
 msgstr "file del tabula de characteres `%s' non trovate"
 
-#: locale/programs/charmap.c:194
+#: locale/programs/charmap.c:196
 #, c-format
 msgid "default character map file `%s' not found"
 msgstr "file predefinite del tabula de characteres `%s' non trovate"
 
-#: locale/programs/charmap.c:257
-#, c-format
-msgid "character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant\n"
+#: locale/programs/charmap.c:265
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant\n"
+msgid "character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant [--no-warnings=ascii]"
 msgstr "le tabula de characteres `%s' non es compatibile con ASCII, le localitate non es conforme a ISO C\n"
 
-#: locale/programs/charmap.c:336
+#: locale/programs/charmap.c:343
 #, c-format
 msgid "%s: <mb_cur_max> must be greater than <mb_cur_min>\n"
 msgstr "%s: <mb_cur_max> debe esser grande que <mb_cur_min>\n"
 
-#: locale/programs/charmap.c:356 locale/programs/charmap.c:373
+#: locale/programs/charmap.c:363 locale/programs/charmap.c:380
 #: locale/programs/repertoire.c:173
 #, c-format
 msgid "syntax error in prolog: %s"
 msgstr "error de syntaxe in prologo: %s"
 
-#: locale/programs/charmap.c:357
+#: locale/programs/charmap.c:364
 msgid "invalid definition"
 msgstr "definition incorrecte"
 
-#: locale/programs/charmap.c:374 locale/programs/locfile.c:125
-#: locale/programs/locfile.c:152 locale/programs/repertoire.c:174
+#: locale/programs/charmap.c:381 locale/programs/locfile.c:131
+#: locale/programs/locfile.c:158 locale/programs/repertoire.c:174
 msgid "bad argument"
 msgstr "argumento incorrecte"
 
-#: locale/programs/charmap.c:402
+#: locale/programs/charmap.c:408
 #, c-format
 msgid "duplicate definition of <%s>"
 msgstr "definition duplicate de <%s>"
 
-#: locale/programs/charmap.c:409
+#: locale/programs/charmap.c:415
 #, c-format
 msgid "value for <%s> must be 1 or greater"
 msgstr "le valor de <%s> debe esser plus grande o equl a 1"
 
-#: locale/programs/charmap.c:421
+#: locale/programs/charmap.c:427
 #, c-format
 msgid "value of <%s> must be greater or equal than the value of <%s>"
 msgstr "le valor de <%s> debe esser plus grande o equal al valor de <%s>"
 
-#: locale/programs/charmap.c:444 locale/programs/repertoire.c:182
+#: locale/programs/charmap.c:450 locale/programs/repertoire.c:182
 #, c-format
 msgid "argument to <%s> must be a single character"
 msgstr "le argumento de <%s> debe esser un sol character"
 
-#: locale/programs/charmap.c:470
+#: locale/programs/charmap.c:476
 msgid "character sets with locking states are not supported"
 msgstr "collectiones de characteres con le fixation de statos non es supportate"
 
-#: locale/programs/charmap.c:497 locale/programs/charmap.c:551
-#: locale/programs/charmap.c:583 locale/programs/charmap.c:677
-#: locale/programs/charmap.c:732 locale/programs/charmap.c:773
-#: locale/programs/charmap.c:814
+#: locale/programs/charmap.c:503 locale/programs/charmap.c:557
+#: locale/programs/charmap.c:589 locale/programs/charmap.c:683
+#: locale/programs/charmap.c:739 locale/programs/charmap.c:780
+#: locale/programs/charmap.c:821
 #, c-format
 msgid "syntax error in %s definition: %s"
 msgstr "error de syntaxe in le definition de %s: %s"
 
-#: locale/programs/charmap.c:498 locale/programs/charmap.c:678
-#: locale/programs/charmap.c:774 locale/programs/repertoire.c:229
+#: locale/programs/charmap.c:504 locale/programs/charmap.c:684
+#: locale/programs/charmap.c:781 locale/programs/repertoire.c:229
 msgid "no symbolic name given"
 msgstr "necun nomine symbolic fornite"
 
-#: locale/programs/charmap.c:552
+#: locale/programs/charmap.c:558
 msgid "invalid encoding given"
 msgstr "codification invalide specificate"
 
-#: locale/programs/charmap.c:561
+#: locale/programs/charmap.c:567
 msgid "too few bytes in character encoding"
 msgstr "tro pauc de bytes in le codification de characteres"
 
-#: locale/programs/charmap.c:563
+#: locale/programs/charmap.c:569
 msgid "too many bytes in character encoding"
 msgstr "troppo de bytes in le codification de characteres"
 
-#: locale/programs/charmap.c:585 locale/programs/charmap.c:733
-#: locale/programs/charmap.c:816 locale/programs/repertoire.c:295
+#: locale/programs/charmap.c:591 locale/programs/charmap.c:740
+#: locale/programs/charmap.c:823 locale/programs/repertoire.c:295
 msgid "no symbolic name given for end of range"
 msgstr "necun nomine symbolic fornite pro le fin del intervallo"
 
-#: locale/programs/charmap.c:609 locale/programs/ld-address.c:601
-#: locale/programs/ld-collate.c:2766 locale/programs/ld-collate.c:3924
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2255 locale/programs/ld-ctype.c:3006
-#: locale/programs/ld-identification.c:451
-#: locale/programs/ld-measurement.c:237 locale/programs/ld-messages.c:331
-#: locale/programs/ld-monetary.c:942 locale/programs/ld-name.c:306
-#: locale/programs/ld-numeric.c:367 locale/programs/ld-paper.c:240
-#: locale/programs/ld-telephone.c:312 locale/programs/ld-time.c:1220
+#: locale/programs/charmap.c:615 locale/programs/ld-address.c:524
+#: locale/programs/ld-collate.c:2616 locale/programs/ld-collate.c:3774
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2118 locale/programs/ld-ctype.c:2830
+#: locale/programs/ld-identification.c:397
+#: locale/programs/ld-measurement.c:213 locale/programs/ld-messages.c:295
+#: locale/programs/ld-monetary.c:748 locale/programs/ld-name.c:262
+#: locale/programs/ld-numeric.c:325 locale/programs/ld-paper.c:212
+#: locale/programs/ld-telephone.c:276 locale/programs/ld-time.c:959
 #: locale/programs/repertoire.c:312
 #, c-format
 msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'"
 msgstr "%1$s: le definition non termina con `END %1$s'"
 
-#: locale/programs/charmap.c:642
+#: locale/programs/charmap.c:648
 msgid "only WIDTH definitions are allowed to follow the CHARMAP definition"
 msgstr "solo le definitiones WIDTH es permittite sequer le definition CHARMAP"
 
-#: locale/programs/charmap.c:650 locale/programs/charmap.c:713
+#: locale/programs/charmap.c:656 locale/programs/charmap.c:720
 #, c-format
 msgid "value for %s must be an integer"
 msgstr "le valor de %s debe esser un numero integre"
 
-#: locale/programs/charmap.c:841
+#: locale/programs/charmap.c:848
 #, c-format
 msgid "%s: error in state machine"
 msgstr "%s: error in le automato de statos finite"
 
-#: locale/programs/charmap.c:849 locale/programs/ld-address.c:617
-#: locale/programs/ld-collate.c:2763 locale/programs/ld-collate.c:4117
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2252 locale/programs/ld-ctype.c:3023
-#: locale/programs/ld-identification.c:467
-#: locale/programs/ld-measurement.c:253 locale/programs/ld-messages.c:347
-#: locale/programs/ld-monetary.c:958 locale/programs/ld-name.c:322
-#: locale/programs/ld-numeric.c:383 locale/programs/ld-paper.c:256
-#: locale/programs/ld-telephone.c:328 locale/programs/ld-time.c:1236
-#: locale/programs/locfile.c:825 locale/programs/repertoire.c:323
+#: locale/programs/charmap.c:856 locale/programs/ld-address.c:540
+#: locale/programs/ld-collate.c:2613 locale/programs/ld-collate.c:3967
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2115 locale/programs/ld-ctype.c:2847
+#: locale/programs/ld-identification.c:413
+#: locale/programs/ld-measurement.c:229 locale/programs/ld-messages.c:311
+#: locale/programs/ld-monetary.c:764 locale/programs/ld-name.c:278
+#: locale/programs/ld-numeric.c:341 locale/programs/ld-paper.c:228
+#: locale/programs/ld-telephone.c:292 locale/programs/ld-time.c:990
+#: locale/programs/locfile.c:1010 locale/programs/repertoire.c:323
 #, c-format
 msgid "%s: premature end of file"
 msgstr "%s: fin prematur de file"
 
-#: locale/programs/charmap.c:868 locale/programs/charmap.c:879
+#: locale/programs/charmap.c:875 locale/programs/charmap.c:886
 #, c-format
 msgid "unknown character `%s'"
 msgstr "character incognite `%s'"
 
-#: locale/programs/charmap.c:887
+#: locale/programs/charmap.c:894
 #, c-format
 msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d"
 msgstr "le numero de bytes in le sequentia de initio e de fin del intervallo non es le mesme: %d contra %d"
 
-#: locale/programs/charmap.c:992 locale/programs/ld-collate.c:3043
+#: locale/programs/charmap.c:999 locale/programs/ld-collate.c:2893
 #: locale/programs/repertoire.c:418
 msgid "invalid names for character range"
 msgstr "nomines invalide pro un intervallo de characteres"
 
-#: locale/programs/charmap.c:1004 locale/programs/repertoire.c:430
+#: locale/programs/charmap.c:1011 locale/programs/repertoire.c:430
 msgid "hexadecimal range format should use only capital characters"
 msgstr "le formato hexadecimal de un intervallo debe utilisar solmente litteras capital"
 
-#: locale/programs/charmap.c:1022 locale/programs/repertoire.c:448
+#: locale/programs/charmap.c:1029 locale/programs/repertoire.c:448
 #, c-format
 msgid "<%s> and <%s> are invalid names for range"
 msgstr "<%s> e <%s> es nomines invalide pro un intervallo"
 
-#: locale/programs/charmap.c:1028 locale/programs/repertoire.c:455
+#: locale/programs/charmap.c:1035 locale/programs/repertoire.c:455
 msgid "upper limit in range is smaller than lower limit"
 msgstr "le limite alte in le intervallo es plus parve que le limite basse"
 
-#: locale/programs/charmap.c:1086
+#: locale/programs/charmap.c:1093
 msgid "resulting bytes for range not representable."
 msgstr "le bytes resultante pro le intervallo non es representabile."
 
-#: locale/programs/ld-address.c:134 locale/programs/ld-collate.c:1557
-#: locale/programs/ld-ctype.c:420 locale/programs/ld-identification.c:132
-#: locale/programs/ld-measurement.c:93 locale/programs/ld-messages.c:96
-#: locale/programs/ld-monetary.c:193 locale/programs/ld-name.c:93
-#: locale/programs/ld-numeric.c:97 locale/programs/ld-paper.c:90
-#: locale/programs/ld-telephone.c:93 locale/programs/ld-time.c:158
+#: locale/programs/ld-address.c:133 locale/programs/ld-collate.c:1563
+#: locale/programs/ld-ctype.c:430 locale/programs/ld-identification.c:131
+#: locale/programs/ld-measurement.c:92 locale/programs/ld-messages.c:96
+#: locale/programs/ld-monetary.c:192 locale/programs/ld-name.c:93
+#: locale/programs/ld-numeric.c:97 locale/programs/ld-paper.c:89
+#: locale/programs/ld-telephone.c:92 locale/programs/ld-time.c:164
 #, c-format
 msgid "No definition for %s category found"
 msgstr "Necun definition trovate pro le categoria %s"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:145 locale/programs/ld-address.c:183
-#: locale/programs/ld-address.c:201 locale/programs/ld-address.c:230
-#: locale/programs/ld-address.c:302 locale/programs/ld-address.c:321
-#: locale/programs/ld-address.c:334 locale/programs/ld-identification.c:145
-#: locale/programs/ld-measurement.c:104 locale/programs/ld-monetary.c:205
-#: locale/programs/ld-monetary.c:249 locale/programs/ld-monetary.c:265
-#: locale/programs/ld-monetary.c:277 locale/programs/ld-name.c:104
+#: locale/programs/ld-address.c:144 locale/programs/ld-address.c:182
+#: locale/programs/ld-address.c:199 locale/programs/ld-address.c:228
+#: locale/programs/ld-address.c:300 locale/programs/ld-address.c:319
+#: locale/programs/ld-address.c:331 locale/programs/ld-identification.c:144
+#: locale/programs/ld-measurement.c:103 locale/programs/ld-monetary.c:204
+#: locale/programs/ld-monetary.c:258 locale/programs/ld-monetary.c:274
+#: locale/programs/ld-monetary.c:286 locale/programs/ld-name.c:104
 #: locale/programs/ld-name.c:141 locale/programs/ld-numeric.c:111
-#: locale/programs/ld-numeric.c:125 locale/programs/ld-paper.c:101
-#: locale/programs/ld-paper.c:110 locale/programs/ld-telephone.c:104
-#: locale/programs/ld-telephone.c:161 locale/programs/ld-time.c:174
-#: locale/programs/ld-time.c:195
+#: locale/programs/ld-numeric.c:125 locale/programs/ld-paper.c:100
+#: locale/programs/ld-paper.c:109 locale/programs/ld-telephone.c:103
+#: locale/programs/ld-telephone.c:160 locale/programs/ld-time.c:180
+#: locale/programs/ld-time.c:201
 #, c-format
 msgid "%s: field `%s' not defined"
 msgstr "%s: le campo `%s' non es definite"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:157 locale/programs/ld-address.c:209
-#: locale/programs/ld-address.c:239 locale/programs/ld-address.c:277
-#: locale/programs/ld-name.c:116 locale/programs/ld-telephone.c:116
+#: locale/programs/ld-address.c:156 locale/programs/ld-address.c:207
+#: locale/programs/ld-address.c:237 locale/programs/ld-address.c:275
+#: locale/programs/ld-name.c:116 locale/programs/ld-telephone.c:115
 #, c-format
 msgid "%s: field `%s' must not be empty"
 msgstr "%s: le campo `%s' non debe esser vacue"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:169
+#: locale/programs/ld-address.c:168
 #, c-format
 msgid "%s: invalid escape `%%%c' sequence in field `%s'"
 msgstr "%s: sequentia de escappata `%%%c' invalide in le campo `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:220
+#: locale/programs/ld-address.c:218
 #, c-format
 msgid "%s: terminology language code `%s' not defined"
 msgstr "%s: le codice de lingua `%s' pro le usage terminologic non es definite"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:245
+#: locale/programs/ld-address.c:243
 #, c-format
 msgid "%s: field `%s' must not be defined"
 msgstr "%s: le campo `%s' non debe esser definite"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:259 locale/programs/ld-address.c:288
+#: locale/programs/ld-address.c:257 locale/programs/ld-address.c:286
 #, c-format
 msgid "%s: language abbreviation `%s' not defined"
 msgstr "%s: le abbreviation de lingua `%s' non es definite"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:266 locale/programs/ld-address.c:294
-#: locale/programs/ld-address.c:328 locale/programs/ld-address.c:340
+#: locale/programs/ld-address.c:264 locale/programs/ld-address.c:292
+#: locale/programs/ld-address.c:325 locale/programs/ld-address.c:337
 #, c-format
 msgid "%s: `%s' value does not match `%s' value"
 msgstr "%s: le valor de `%s' non corresponde al valor de `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:313
+#: locale/programs/ld-address.c:311
 #, c-format
 msgid "%s: numeric country code `%d' not valid"
 msgstr "%s: le codice numeric de pais `%d' non es valide"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:509 locale/programs/ld-address.c:546
-#: locale/programs/ld-address.c:584 locale/programs/ld-ctype.c:2630
-#: locale/programs/ld-identification.c:363
-#: locale/programs/ld-measurement.c:220 locale/programs/ld-messages.c:300
-#: locale/programs/ld-monetary.c:700 locale/programs/ld-monetary.c:735
-#: locale/programs/ld-monetary.c:776 locale/programs/ld-name.c:279
-#: locale/programs/ld-numeric.c:262 locale/programs/ld-paper.c:223
-#: locale/programs/ld-telephone.c:287 locale/programs/ld-time.c:1125
-#: locale/programs/ld-time.c:1167
+#: locale/programs/ld-address.c:432 locale/programs/ld-address.c:469
+#: locale/programs/ld-address.c:507 locale/programs/ld-ctype.c:2479
+#: locale/programs/ld-identification.c:309
+#: locale/programs/ld-measurement.c:196 locale/programs/ld-messages.c:264
+#: locale/programs/ld-monetary.c:503 locale/programs/ld-monetary.c:538
+#: locale/programs/ld-monetary.c:579 locale/programs/ld-name.c:235
+#: locale/programs/ld-numeric.c:217 locale/programs/ld-paper.c:195
+#: locale/programs/ld-telephone.c:251 locale/programs/ld-time.c:864
+#: locale/programs/ld-time.c:906
 #, c-format
 msgid "%s: field `%s' declared more than once"
 msgstr "%s: le campo `%s' es declarate plus de un vice"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:513 locale/programs/ld-address.c:551
-#: locale/programs/ld-identification.c:367 locale/programs/ld-messages.c:310
-#: locale/programs/ld-monetary.c:704 locale/programs/ld-monetary.c:739
-#: locale/programs/ld-name.c:283 locale/programs/ld-numeric.c:266
-#: locale/programs/ld-telephone.c:291 locale/programs/ld-time.c:1019
-#: locale/programs/ld-time.c:1088 locale/programs/ld-time.c:1130
+#: locale/programs/ld-address.c:436 locale/programs/ld-address.c:474
+#: locale/programs/ld-identification.c:313 locale/programs/ld-messages.c:274
+#: locale/programs/ld-monetary.c:507 locale/programs/ld-monetary.c:542
+#: locale/programs/ld-name.c:239 locale/programs/ld-numeric.c:221
+#: locale/programs/ld-telephone.c:255 locale/programs/ld-time.c:756
+#: locale/programs/ld-time.c:827 locale/programs/ld-time.c:869
 #, c-format
 msgid "%s: unknown character in field `%s'"
 msgstr "%s: character incognite in le campo `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:598 locale/programs/ld-collate.c:3922
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3003 locale/programs/ld-identification.c:448
-#: locale/programs/ld-measurement.c:234 locale/programs/ld-messages.c:329
-#: locale/programs/ld-monetary.c:940 locale/programs/ld-name.c:304
-#: locale/programs/ld-numeric.c:365 locale/programs/ld-paper.c:238
-#: locale/programs/ld-telephone.c:310 locale/programs/ld-time.c:1218
+#: locale/programs/ld-address.c:521 locale/programs/ld-collate.c:3772
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2827 locale/programs/ld-identification.c:394
+#: locale/programs/ld-measurement.c:210 locale/programs/ld-messages.c:293
+#: locale/programs/ld-monetary.c:746 locale/programs/ld-name.c:260
+#: locale/programs/ld-numeric.c:323 locale/programs/ld-paper.c:210
+#: locale/programs/ld-telephone.c:274 locale/programs/ld-time.c:957
 #, c-format
 msgid "%s: incomplete `END' line"
 msgstr "%s: linea `END' incomplete"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:608 locale/programs/ld-collate.c:543
-#: locale/programs/ld-collate.c:595 locale/programs/ld-collate.c:891
-#: locale/programs/ld-collate.c:904 locale/programs/ld-collate.c:2732
-#: locale/programs/ld-collate.c:2753 locale/programs/ld-collate.c:4107
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1984 locale/programs/ld-ctype.c:2242
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2828 locale/programs/ld-ctype.c:3014
-#: locale/programs/ld-identification.c:458
-#: locale/programs/ld-measurement.c:244 locale/programs/ld-messages.c:338
-#: locale/programs/ld-monetary.c:949 locale/programs/ld-name.c:313
-#: locale/programs/ld-numeric.c:374 locale/programs/ld-paper.c:247
-#: locale/programs/ld-telephone.c:319 locale/programs/ld-time.c:1227
+#: locale/programs/ld-address.c:531 locale/programs/ld-collate.c:550
+#: locale/programs/ld-collate.c:602 locale/programs/ld-collate.c:898
+#: locale/programs/ld-collate.c:911 locale/programs/ld-collate.c:2582
+#: locale/programs/ld-collate.c:2603 locale/programs/ld-collate.c:3957
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1847 locale/programs/ld-ctype.c:2105
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2677 locale/programs/ld-ctype.c:2838
+#: locale/programs/ld-identification.c:404
+#: locale/programs/ld-measurement.c:220 locale/programs/ld-messages.c:302
+#: locale/programs/ld-monetary.c:755 locale/programs/ld-name.c:269
+#: locale/programs/ld-numeric.c:332 locale/programs/ld-paper.c:219
+#: locale/programs/ld-telephone.c:283 locale/programs/ld-time.c:981
 #, c-format
 msgid "%s: syntax error"
 msgstr "%s: error de syntaxe"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:418
+#: locale/programs/ld-collate.c:425
 #, c-format
 msgid "`%.*s' already defined in charmap"
 msgstr "`%.*s' jam definite in le tabula de characteres"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:427
+#: locale/programs/ld-collate.c:434
 #, c-format
 msgid "`%.*s' already defined in repertoire"
 msgstr "`%.*s' jam definite in repertoire"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:434
+#: locale/programs/ld-collate.c:441
 #, c-format
 msgid "`%.*s' already defined as collating symbol"
 msgstr "`%.*s' jam definite como symbolo de collation"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:441
+#: locale/programs/ld-collate.c:448
 #, c-format
 msgid "`%.*s' already defined as collating element"
 msgstr "`%.*s' jam definite como elemento de collation"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:472 locale/programs/ld-collate.c:498
+#: locale/programs/ld-collate.c:479 locale/programs/ld-collate.c:505
 #, c-format
 msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other"
 msgstr "%s: `forward' e `backward' son mutualmente exclusive"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:482 locale/programs/ld-collate.c:508
-#: locale/programs/ld-collate.c:524
+#: locale/programs/ld-collate.c:489 locale/programs/ld-collate.c:515
+#: locale/programs/ld-collate.c:531
 #, c-format
 msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d"
 msgstr "%s: `%s' mentionate plus de un vice in le definition del peso %d"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:580
+#: locale/programs/ld-collate.c:587
 #, c-format
 msgid "%s: too many rules; first entry only had %d"
 msgstr "%s: tro de regulas; le prime entrata habeva solmente %d"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:616
+#: locale/programs/ld-collate.c:623
 #, c-format
 msgid "%s: not enough sorting rules"
 msgstr "%s: il non ha sufficiente regulas a assortir"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:781
+#: locale/programs/ld-collate.c:788
 #, c-format
 msgid "%s: empty weight string not allowed"
 msgstr "%s: catena de peso vacue non es permittite"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:876
+#: locale/programs/ld-collate.c:883
 #, c-format
 msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name"
 msgstr "%s: le pesos debe usar le mesmo symbolo de ellipse que le nomine"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:932
+#: locale/programs/ld-collate.c:939
 #, c-format
 msgid "%s: too many values"
 msgstr "%s: tro de valores"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1052 locale/programs/ld-collate.c:1227
+#: locale/programs/ld-collate.c:1059 locale/programs/ld-collate.c:1234
 #, c-format
 msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
 msgstr "le ordine pro `%.*s' jam es definite in %s:%Zu"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1102
+#: locale/programs/ld-collate.c:1109
 #, c-format
 msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters"
 msgstr "%s: le symbolos de initio e de fin de un intervallo debe representar characteres"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1129
+#: locale/programs/ld-collate.c:1136
 #, c-format
 msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length"
 msgstr "%s: le sequentias de bytes del prime e del ultime characteres debe haber le mesme longitude"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1171
+#: locale/programs/ld-collate.c:1178
 #, c-format
 msgid "%s: byte sequence of first character of range is not lower than that of the last character"
 msgstr "%s: le sequentia de bytes del prime character del intervallo non es plus parve que illo del ultime character"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1296
+#: locale/programs/ld-collate.c:1303
 #, c-format
 msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'"
 msgstr "%s: le ellipse de intervallo symbolic non debe sequer directemente `order_start'"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1300
+#: locale/programs/ld-collate.c:1307
 #, c-format
 msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'"
 msgstr "%s: le ellipse de intervallo symbolic non debe esser sequite directemente per `order_end'"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1320 locale/programs/ld-ctype.c:1501
+#: locale/programs/ld-collate.c:1327 locale/programs/ld-ctype.c:1363
 #, c-format
 msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range"
 msgstr "`%s' e `%.*s' non es nomines valide pro un intervallo symbolic"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1370 locale/programs/ld-collate.c:3858
+#: locale/programs/ld-collate.c:1377 locale/programs/ld-collate.c:3708
 #, c-format
 msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
 msgstr "%s: le ordine pro `%.*s' jam es definite in %s:%Zu"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1379
+#: locale/programs/ld-collate.c:1386
 #, c-format
 msgid "%s: `%s' must be a character"
 msgstr "%s: `%s' debe esser un character"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1574
+#: locale/programs/ld-collate.c:1580
 #, c-format
 msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none"
 msgstr "%s: `position' debe utilisar se pro un nivello specific in tote le sectiones o in necun"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1599
+#: locale/programs/ld-collate.c:1604
 #, c-format
 msgid "symbol `%s' not defined"
 msgstr "le symbolo `%s' non es definite"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1675 locale/programs/ld-collate.c:1781
+#: locale/programs/ld-collate.c:1680 locale/programs/ld-collate.c:1785
 #, c-format
 msgid "symbol `%s' has the same encoding as"
 msgstr "le symbolo `%s' ha le mesme codification que"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1679 locale/programs/ld-collate.c:1785
+#: locale/programs/ld-collate.c:1684 locale/programs/ld-collate.c:1789
 #, c-format
 msgid "symbol `%s'"
 msgstr "le symbolo `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1827
-#, c-format
-msgid "no definition of `UNDEFINED'"
-msgstr "nulle definition de `UNDEFINED'"
-
-#: locale/programs/ld-collate.c:1856
-#, c-format
+#: locale/programs/ld-collate.c:1852
 msgid "too many errors; giving up"
 msgstr "tro de errores; abandono"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2658 locale/programs/ld-collate.c:4046
+#: locale/programs/ld-collate.c:2508 locale/programs/ld-collate.c:3896
 #, c-format
 msgid "%s: nested conditionals not supported"
 msgstr "%s: le conditionales annidate non es supportate"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2676
-#, c-format
-msgid "%s: more then one 'else'"
+#: locale/programs/ld-collate.c:2526
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: more then one 'else'"
+msgid "%s: more than one 'else'"
 msgstr "%s: plus de un 'else'"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2851
+#: locale/programs/ld-collate.c:2701
 #, c-format
 msgid "%s: duplicate definition of `%s'"
 msgstr "%s: definition duplicate de `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2887
+#: locale/programs/ld-collate.c:2737
 #, c-format
 msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'"
 msgstr "%s: declaration duplicate del section `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3023
+#: locale/programs/ld-collate.c:2873
 #, c-format
 msgid "%s: unknown character in collating symbol name"
 msgstr "%s: character incognite in le nomine de un symbolo de collation"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3152
+#: locale/programs/ld-collate.c:3002
 #, c-format
 msgid "%s: unknown character in equivalent definition name"
 msgstr "%s: character incognite in le nomine de un definition de equivalente"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3163
+#: locale/programs/ld-collate.c:3013
 #, c-format
 msgid "%s: unknown character in equivalent definition value"
 msgstr "%s: character incognite in le valor de un definition de equivalente"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3173
+#: locale/programs/ld-collate.c:3023
 #, c-format
 msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition"
 msgstr "%s: symbolo incognite `%s' in un definition de equivalente"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3182
+#: locale/programs/ld-collate.c:3032
 msgid "error while adding equivalent collating symbol"
 msgstr "error durante le addition de un symbolo de collation equivalente"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3220
+#: locale/programs/ld-collate.c:3070
 #, c-format
 msgid "duplicate definition of script `%s'"
 msgstr "definition duplicate del scriptura `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3268
+#: locale/programs/ld-collate.c:3118
 #, c-format
 msgid "%s: unknown section name `%.*s'"
 msgstr "%s: nomine de section incognite `%.*s'"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3297
+#: locale/programs/ld-collate.c:3147
 #, c-format
 msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'"
 msgstr "%s: multiple definitiones de ordine pro le section `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3325
+#: locale/programs/ld-collate.c:3175
 #, c-format
 msgid "%s: invalid number of sorting rules"
 msgstr "%s: le numero de regulas a assortir es incorrecte"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3352
+#: locale/programs/ld-collate.c:3202
 #, c-format
 msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section"
 msgstr "%s: multiple definitiones de ordine pro un section innominate"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3407 locale/programs/ld-collate.c:3537
-#: locale/programs/ld-collate.c:3900
+#: locale/programs/ld-collate.c:3257 locale/programs/ld-collate.c:3387
+#: locale/programs/ld-collate.c:3750
 #, c-format
 msgid "%s: missing `order_end' keyword"
 msgstr "%s: parola clave `order_end' mancante"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3470
+#: locale/programs/ld-collate.c:3320
 #, c-format
 msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined"
 msgstr "%s: ordine non ancora definite pro le symbolo de collation %.*s"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3488
+#: locale/programs/ld-collate.c:3338
 #, c-format
 msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined"
 msgstr "%s: ordine non ancora definite pro le elemento de collation %.*s"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3499
+#: locale/programs/ld-collate.c:3349
 #, c-format
 msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known"
 msgstr "%s: impossibile de reordinar post %.*s: symbolo incognite"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3551 locale/programs/ld-collate.c:3912
+#: locale/programs/ld-collate.c:3401 locale/programs/ld-collate.c:3762
 #, c-format
 msgid "%s: missing `reorder-end' keyword"
 msgstr "%s: parola clave `reorder-end' mancante"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3585 locale/programs/ld-collate.c:3783
+#: locale/programs/ld-collate.c:3435 locale/programs/ld-collate.c:3633
 #, c-format
 msgid "%s: section `%.*s' not known"
 msgstr "%s: section `%.*s' incognite"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3650
+#: locale/programs/ld-collate.c:3500
 #, c-format
 msgid "%s: bad symbol <%.*s>"
 msgstr "%s: symbolo invalide <%.*s>"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3846
+#: locale/programs/ld-collate.c:3696
 #, c-format
 msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range"
 msgstr "%s: impossibile de haber `%s' como fin de un intervallo de ellipse"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3896
+#: locale/programs/ld-collate.c:3746
 #, c-format
 msgid "%s: empty category description not allowed"
 msgstr "%s: le description de categoria vacue non es permittite"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3915
+#: locale/programs/ld-collate.c:3765
 #, c-format
 msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword"
 msgstr "%s: parola clave `reorder-sections-end' mancante"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:4079
+#: locale/programs/ld-collate.c:3929
 #, c-format
 msgid "%s: '%s' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
 msgstr "%s: '%s' sin correspondente 'ifdef' o 'ifndef'"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:4097
+#: locale/programs/ld-collate.c:3947
 #, c-format
 msgid "%s: 'endif' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
 msgstr "%s: 'endif' sin correspondente 'ifdef' o 'ifndef'"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:439
-#, c-format
+#: locale/programs/ld-ctype.c:448
 msgid "No character set name specified in charmap"
 msgstr "Necun nomine de collection de characteres es specificate in le tabula de characteres"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:468
+#: locale/programs/ld-ctype.c:476
 #, c-format
 msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'"
 msgstr "le character L'\\u%0*x' del classe `%s' debe esser in le classe `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:483
+#: locale/programs/ld-ctype.c:490
 #, c-format
 msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'"
 msgstr "le character L'\\u%0*x' del classe `%s' non debe esser in le classe `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:497 locale/programs/ld-ctype.c:555
+#: locale/programs/ld-ctype.c:504 locale/programs/ld-ctype.c:560
 #, c-format
 msgid "internal error in %s, line %u"
 msgstr "error interne in %s, linea %u"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:526
+#: locale/programs/ld-ctype.c:532
 #, c-format
 msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'"
 msgstr "le character '%s' del classe `%s' debe esser in le classe `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:542
+#: locale/programs/ld-ctype.c:547
 #, c-format
 msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'"
 msgstr "le character '%s' del classe `%s' non debe esser in le classe `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:572 locale/programs/ld-ctype.c:610
+#: locale/programs/ld-ctype.c:576 locale/programs/ld-ctype.c:611
 #, c-format
 msgid "<SP> character not in class `%s'"
 msgstr "le character <SP> non es in le classe `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:584 locale/programs/ld-ctype.c:621
+#: locale/programs/ld-ctype.c:587 locale/programs/ld-ctype.c:621
 #, c-format
 msgid "<SP> character must not be in class `%s'"
 msgstr "le character <SP> non debe esser in le classe `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:599
-#, c-format
+#: locale/programs/ld-ctype.c:601
 msgid "character <SP> not defined in character map"
 msgstr "le character <SP> non es definite in le tabula de characteres"
 
 #: locale/programs/ld-ctype.c:735
-#, c-format
 msgid "`digit' category has not entries in groups of ten"
 msgstr "le categoria `digit' non ha entratas in gruppos de dece"
 
 #: locale/programs/ld-ctype.c:784
-#, c-format
 msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap"
 msgstr "necun cifras de entrata definite e necun del nomines standard in le tabula de characteres"
 
 #: locale/programs/ld-ctype.c:849
-#, c-format
 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap"
 msgstr "non tote le characteres usate in `outdigit' es disponibile in le tabula de characteres"
 
 #: locale/programs/ld-ctype.c:866
-#, c-format
 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire"
 msgstr "non tote le characteres usate in `outdigit' es disponibile in le repertoire"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1269
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1131
 #, c-format
 msgid "character class `%s' already defined"
 msgstr "le classe de characteres `%s' jam ha essite definite"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1275
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1137
 #, c-format
 msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed"
 msgstr "limite de implementation: il se non permitte plus de %Zd classes de characteres"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1301
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1163
 #, c-format
 msgid "character map `%s' already defined"
 msgstr "le mappa de characteres `%s' jam ha essite definite"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1307
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1169
 #, c-format
 msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed"
 msgstr "limite de implementation: il se non permitte plus de %d mappas de characteres"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1572 locale/programs/ld-ctype.c:1697
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1803 locale/programs/ld-ctype.c:2493
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3489
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1435 locale/programs/ld-ctype.c:1560
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1666 locale/programs/ld-ctype.c:2342
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3302
 #, c-format
 msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries"
 msgstr "%s: le campo `%s' non contine exactemente dece entratas"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1600 locale/programs/ld-ctype.c:2174
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1463 locale/programs/ld-ctype.c:2037
 #, c-format
 msgid "to-value <U%0*X> of range is smaller than from-value <U%0*X>"
 msgstr "le valor final <U%0*X> del intervallo es plus parve que le valor initial <U%0*X>"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1727
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1590
 msgid "start and end character sequence of range must have the same length"
 msgstr "le sequantias de characteres initial e final del intervallo debe haber le mesme longitude"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1734
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1597
 msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence"
 msgstr "le sequentia de characteres del valor final es plus parve que le sequentia del valor initial"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2094 locale/programs/ld-ctype.c:2145
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1957 locale/programs/ld-ctype.c:2008
 msgid "premature end of `translit_ignore' definition"
 msgstr "le fin prematur del definition de `translit_ignore'"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2100 locale/programs/ld-ctype.c:2151
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2193
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1963 locale/programs/ld-ctype.c:2014
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2056
 msgid "syntax error"
 msgstr "error de syntaxe"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2326
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2189
 #, c-format
 msgid "%s: syntax error in definition of new character class"
 msgstr "%s: error de syntaxe in le definition de un nove classe de characteres"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2341
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2204
 #, c-format
 msgid "%s: syntax error in definition of new character map"
 msgstr "%s: error de syntaxe in le definition de un nove mappa de characteres"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2515
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2364
 msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type"
 msgstr "le intervallo de ellipse debe ser marcate per duo operandos del mesme typo"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2524
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2373
 msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used"
 msgstr "con intervallo definite per nomines symbolic le ellipse absolute `...' non debe ser utilisate"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2539
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2388
 msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'"
 msgstr "con intervallo definite per UCS on debe usar le ellipse symbolic hexadecimal `..'"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2553
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2402
 msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'"
 msgstr "con intervallo definite per codices de characteres on debe usar le ellipse absolute `...'"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2704
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2553
 #, c-format
 msgid "duplicated definition for mapping `%s'"
 msgstr "definition duplicate del tabula `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2790 locale/programs/ld-ctype.c:2934
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2639 locale/programs/ld-ctype.c:2783
 #, c-format
 msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'"
 msgstr "%s: le section `translit_start' non fini con `translit_end'"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2885
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2734
 #, c-format
 msgid "%s: duplicate `default_missing' definition"
 msgstr "%s: definition duplicate de `default_missing'"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2890
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2739
 msgid "previous definition was here"
 msgstr "le definition previe era hic"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2912
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2761
 #, c-format
 msgid "%s: no representable `default_missing' definition found"
 msgstr "%s: necun definition `default_missing' representabile trovate"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3065 locale/programs/ld-ctype.c:3149
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3169 locale/programs/ld-ctype.c:3190
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3211 locale/programs/ld-ctype.c:3232
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3253 locale/programs/ld-ctype.c:3293
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3314 locale/programs/ld-ctype.c:3381
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3423 locale/programs/ld-ctype.c:3448
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2878 locale/programs/ld-ctype.c:2974
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2993 locale/programs/ld-ctype.c:3013
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3033 locale/programs/ld-ctype.c:3053
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3073 locale/programs/ld-ctype.c:3112
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3132 locale/programs/ld-ctype.c:3198
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3239 locale/programs/ld-ctype.c:3262
 #, c-format
 msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value"
 msgstr "%s: le character `%s' non es definite quando illo es necesse como valor predefinite"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3070 locale/programs/ld-ctype.c:3154
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3174 locale/programs/ld-ctype.c:3195
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3216 locale/programs/ld-ctype.c:3237
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3258 locale/programs/ld-ctype.c:3298
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3319 locale/programs/ld-ctype.c:3386
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2883 locale/programs/ld-ctype.c:2979
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2998 locale/programs/ld-ctype.c:3018
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3038 locale/programs/ld-ctype.c:3058
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3078 locale/programs/ld-ctype.c:3117
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3137 locale/programs/ld-ctype.c:3203
 #, c-format
 msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte"
 msgstr "%s: le character `%s' in tabula de characteres non es representabile con un byte"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3430 locale/programs/ld-ctype.c:3455
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3245 locale/programs/ld-ctype.c:3268
 #, c-format
 msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte"
 msgstr "%s: le character `%s' requirite como valor predefinite non es representabile con un byte"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3511
-#, c-format
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3324
 msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap"
 msgstr "necun cifras de output es definite e nihil del nomines standard es in le tabula de characteres"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3802
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3573
 #, c-format
 msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available"
 msgstr "%s: le datos de transliteration del localitate `%s' non es disponibile"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3903
-#, c-format
-msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3672
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n"
+msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes"
 msgstr "%s: tabula pro le classe \"%s\": %lu bytes\n"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3972
-#, c-format
-msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3736
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n"
+msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes"
 msgstr "%s: tabula de characteres \"%s\": %lu bytes\n"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:4105
-#, c-format
-msgid "%s: table for width: %lu bytes\n"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3860
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: table for width: %lu bytes\n"
+msgid "%s: table for width: %lu bytes"
 msgstr "%s: tabula pro le largor: %lu bytes\n"
 
-#: locale/programs/ld-identification.c:169
+#: locale/programs/ld-identification.c:173
 #, c-format
 msgid "%s: no identification for category `%s'"
 msgstr "%s: nulle identification pro le categoria `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-identification.c:434
+#: locale/programs/ld-identification.c:197
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: no identification for category `%s'"
+msgid "%s: unknown standard `%s' for category `%s'"
+msgstr "%s: nulle identification pro le categoria `%s'"
+
+#: locale/programs/ld-identification.c:380
 #, c-format
 msgid "%s: duplicate category version definition"
 msgstr "%s: definition duplicate de version de categoria"
 
-#: locale/programs/ld-measurement.c:112
+#: locale/programs/ld-measurement.c:111
 #, c-format
 msgid "%s: invalid value for field `%s'"
 msgstr "%s: valor invalide pro le campo `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-messages.c:113 locale/programs/ld-messages.c:147
+#: locale/programs/ld-messages.c:113 locale/programs/ld-messages.c:146
 #, c-format
 msgid "%s: field `%s' undefined"
 msgstr "%s: le campo `%s' non es definite"
 
-#: locale/programs/ld-messages.c:120 locale/programs/ld-messages.c:154
-#: locale/programs/ld-monetary.c:255 locale/programs/ld-numeric.c:117
+#: locale/programs/ld-messages.c:119 locale/programs/ld-messages.c:152
+#: locale/programs/ld-monetary.c:264 locale/programs/ld-numeric.c:117
 #, c-format
 msgid "%s: value for field `%s' must not be an empty string"
 msgstr "%s: le valor pro le campo `%s' non debe esser un catena vacue"
 
-#: locale/programs/ld-messages.c:136 locale/programs/ld-messages.c:170
+#: locale/programs/ld-messages.c:135 locale/programs/ld-messages.c:168
 #, c-format
 msgid "%s: no correct regular expression for field `%s': %s"
 msgstr "%s: necun expression regular correcte pro le campo `%s': %s"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:223
+#: locale/programs/ld-monetary.c:228
 #, c-format
 msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' has wrong length"
 msgstr "%s: le valor del campo `int_curr_symbol' ha un longitude incorrecte"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:236
-#, c-format
-msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in ISO 4217"
+#: locale/programs/ld-monetary.c:245
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in ISO 4217"
+msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in ISO 4217 [--no-warnings=intcurrsym]"
 msgstr "%s: le valor del campo `int_curr_symbol' non corresponde a un nomine valide in ISO 4217"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:284 locale/programs/ld-monetary.c:314
+#: locale/programs/ld-monetary.c:293 locale/programs/ld-monetary.c:322
 #, c-format
 msgid "%s: value for field `%s' must be in range %d...%d"
 msgstr "%s: le valor pro le campo `%s' debe esser del intervallo %d...%d"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:746 locale/programs/ld-numeric.c:273
+#: locale/programs/ld-monetary.c:549 locale/programs/ld-numeric.c:228
 #, c-format
 msgid "%s: value for field `%s' must be a single character"
 msgstr "%s: le valor pro le campo `%s' debe esser un singule character"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:843 locale/programs/ld-numeric.c:317
+#: locale/programs/ld-monetary.c:646 locale/programs/ld-numeric.c:272
 #, c-format
 msgid "%s: `-1' must be last entry in `%s' field"
 msgstr "%s: `-1' debe esser le ultime entrata in le campo `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:865 locale/programs/ld-numeric.c:334
+#: locale/programs/ld-monetary.c:668 locale/programs/ld-numeric.c:289
 #, c-format
 msgid "%s: values for field `%s' must be smaller than 127"
 msgstr "%s: le valores pro le campo `%s' debe esser plus parve que 127"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:908
+#: locale/programs/ld-monetary.c:714
 msgid "conversion rate value cannot be zero"
 msgstr "le valor del rata de conversion non pote esser zero"
 
-#: locale/programs/ld-name.c:128 locale/programs/ld-telephone.c:125
-#: locale/programs/ld-telephone.c:148
+#: locale/programs/ld-name.c:128 locale/programs/ld-telephone.c:124
+#: locale/programs/ld-telephone.c:147
 #, c-format
 msgid "%s: invalid escape sequence in field `%s'"
 msgstr "%s: sequentia de escappata invalide in le campo `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:246
+#: locale/programs/ld-time.c:251
 #, c-format
 msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not '+' nor '-'"
 msgstr "%s: le indicator de direction in le catena %Zd in le campo `era' non es '+' ni '-'"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:257
+#: locale/programs/ld-time.c:261
 #, c-format
 msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not a single character"
 msgstr "%s: le indication de direction in le catena %Zd in le campo `era' non es un singule character"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:270
+#: locale/programs/ld-time.c:273
 #, c-format
 msgid "%s: invalid number for offset in string %Zd in `era' field"
 msgstr "%s: numero invalide pro displaciamento in le catena %Zd in le campo `era'"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:278
+#: locale/programs/ld-time.c:280
 #, c-format
 msgid "%s: garbage at end of offset value in string %Zd in `era' field"
 msgstr "%s: datos superflue al fin del valor de displaciamento in le catena %Zd in le campo `era'"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:329
+#: locale/programs/ld-time.c:330
 #, c-format
 msgid "%s: invalid starting date in string %Zd in `era' field"
 msgstr "%s: data initial invalide in le catena %Zd in le campo `era'"
@@ -2472,90 +2496,86 @@ msgstr "%s: data initial invalide in le catena %Zd in le campo `era'"
 msgid "%s: garbage at end of starting date in string %Zd in `era' field "
 msgstr "%s: datos superflue al fin del data initial in le catena %Zd in le campo `era' "
 
-#: locale/programs/ld-time.c:357
+#: locale/programs/ld-time.c:356
 #, c-format
 msgid "%s: starting date is invalid in string %Zd in `era' field"
 msgstr "%s: le data de comenciamento es invalide in le catena %Zd in le campo `era'"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:406 locale/programs/ld-time.c:434
+#: locale/programs/ld-time.c:404 locale/programs/ld-time.c:430
 #, c-format
 msgid "%s: invalid stopping date in string %Zd in `era' field"
 msgstr "%s: data final invalide in le catena %Zd in le campo `era'"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:415
+#: locale/programs/ld-time.c:412
 #, c-format
 msgid "%s: garbage at end of stopping date in string %Zd in `era' field"
 msgstr "%s: datos superflue al fin del data final in le catena %Zd in le campo `era'"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:443
+#: locale/programs/ld-time.c:438
 #, c-format
 msgid "%s: missing era name in string %Zd in `era' field"
 msgstr "%s: nomine de era mancante in le catena %Zd in le campo `era'"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:455
+#: locale/programs/ld-time.c:449
 #, c-format
 msgid "%s: missing era format in string %Zd in `era' field"
 msgstr "%s: formato de era mancante in le catena %Zd in le campo `era'"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:496
+#: locale/programs/ld-time.c:494
 #, c-format
 msgid "%s: third operand for value of field `%s' must not be larger than %d"
 msgstr "%s: le tertie operando pro le valor del campo `%s' non debe esser plus grande que %d"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:504 locale/programs/ld-time.c:512
-#: locale/programs/ld-time.c:520
+#: locale/programs/ld-time.c:502 locale/programs/ld-time.c:510
+#: locale/programs/ld-time.c:518
 #, c-format
 msgid "%s: values for field `%s' must not be larger than %d"
 msgstr "%s: valores pro le campo `%s' non debe plus grande que %d"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:1003
+#: locale/programs/ld-time.c:740
 #, c-format
 msgid "%s: too few values for field `%s'"
 msgstr "%s: insufficiente numero de valores pro le campo `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:1048
+#: locale/programs/ld-time.c:785
 msgid "extra trailing semicolon"
 msgstr "puncto e virgula superflue al fin"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:1051
+#: locale/programs/ld-time.c:788
 #, c-format
 msgid "%s: too many values for field `%s'"
 msgstr "%s: tro de valores pro le campo `%s'"
 
-#: locale/programs/linereader.c:129
+#: locale/programs/linereader.c:130
 msgid "trailing garbage at end of line"
 msgstr "datos superflue al fin de catena"
 
-#: locale/programs/linereader.c:297
+#: locale/programs/linereader.c:298
 msgid "garbage at end of number"
 msgstr "datos superflue al fin del numero"
 
-#: locale/programs/linereader.c:409
+#: locale/programs/linereader.c:410
 msgid "garbage at end of character code specification"
 msgstr "datos superflue al fin del specification del codice de character"
 
-#: locale/programs/linereader.c:495
+#: locale/programs/linereader.c:496
 msgid "unterminated symbolic name"
 msgstr "nomine symbolic sin termination"
 
-#: locale/programs/linereader.c:622
+#: locale/programs/linereader.c:623
 msgid "illegal escape sequence at end of string"
 msgstr "sequentia de escappamento non permittite al fin de catena"
 
-#: locale/programs/linereader.c:626 locale/programs/linereader.c:854
+#: locale/programs/linereader.c:627 locale/programs/linereader.c:847
 msgid "unterminated string"
 msgstr "catena sin termination"
 
-#: locale/programs/linereader.c:668
-msgid "non-symbolic character value should not be used"
-msgstr "un valor de character non-symbolic non deberea usar se"
-
-#: locale/programs/linereader.c:815
+#: locale/programs/linereader.c:808
 #, c-format
 msgid "symbol `%.*s' not in charmap"
 msgstr "le symbolo `%.*s' non es in tabula de characteres"
 
-#: locale/programs/linereader.c:836
+#: locale/programs/linereader.c:829
 #, c-format
 msgid "symbol `%.*s' not in repertoire map"
 msgstr "le symbolo `%.*s' non es in le repertoire"
@@ -2565,39 +2585,39 @@ msgstr "le symbolo `%.*s' non es in le repertoire"
 msgid "unknown name \"%s\""
 msgstr "nomine incognite \"%s\""
 
-#: locale/programs/locale.c:74
+#: locale/programs/locale.c:70
 msgid "System information:"
 msgstr "Information del systema:"
 
-#: locale/programs/locale.c:76
+#: locale/programs/locale.c:72
 msgid "Write names of available locales"
 msgstr "Monstrar le nomines del localitates disponibile"
 
-#: locale/programs/locale.c:78
+#: locale/programs/locale.c:74
 msgid "Write names of available charmaps"
 msgstr "Monstrar le nomines del tabulas de characteres disponibile"
 
-#: locale/programs/locale.c:79
+#: locale/programs/locale.c:75
 msgid "Modify output format:"
 msgstr "Modificar le formate de output:"
 
-#: locale/programs/locale.c:80
+#: locale/programs/locale.c:76
 msgid "Write names of selected categories"
 msgstr "Monstrar le nomines del categorias seligite"
 
-#: locale/programs/locale.c:81
+#: locale/programs/locale.c:77
 msgid "Write names of selected keywords"
 msgstr "Monstrar le nomines del parolas claves seligite"
 
-#: locale/programs/locale.c:82
+#: locale/programs/locale.c:78
 msgid "Print more information"
 msgstr "Monstrar information plus detaliate"
 
-#: locale/programs/locale.c:87
+#: locale/programs/locale.c:83
 msgid "Get locale-specific information."
 msgstr "Obtener le information specific pro un localitate"
 
-#: locale/programs/locale.c:90
+#: locale/programs/locale.c:86
 msgid ""
 "NAME\n"
 "[-a|-m]"
@@ -2605,104 +2625,117 @@ msgstr ""
 "NOMINE\n"
 "[-a|-m]"
 
-#: locale/programs/locale.c:194
-#, c-format
-msgid "Cannot set LC_CTYPE to default locale"
-msgstr "Impossibile de initialisar LC_CTYPE al localitate predefinite"
-
-#: locale/programs/locale.c:196
-#, c-format
-msgid "Cannot set LC_MESSAGES to default locale"
-msgstr "Impossibile de initialisar LC_MESSAGE al localitate predefinite"
-
-#: locale/programs/locale.c:209
+#: locale/programs/locale.c:522
 #, c-format
-msgid "Cannot set LC_COLLATE to default locale"
-msgstr "Impossibile de initialisar LC_COLLATE al localitate predefinite"
+msgid "while preparing output"
+msgstr "durante le preparation de output"
 
-#: locale/programs/locale.c:225
-#, c-format
-msgid "Cannot set LC_ALL to default locale"
+#: locale/programs/locale.c:998
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Cannot set LC_ALL to default locale"
+msgid "Cannot set %s to default locale"
 msgstr "Impossibile de initialisar LC_ALL al localitate predefinite"
 
-#: locale/programs/locale.c:521
+#: locale/programs/locale.c:1096
 #, c-format
-msgid "while preparing output"
-msgstr "durante le preparation de output"
+msgid "warning: The LOCPATH variable is set to \"%s\"\n"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:119
+#: locale/programs/localedef.c:116
 msgid "Input Files:"
 msgstr "Files de input:"
 
-#: locale/programs/localedef.c:121
+#: locale/programs/localedef.c:118
 msgid "Symbolic character names defined in FILE"
 msgstr "Nomines symbolic de characteres es in FILE"
 
-#: locale/programs/localedef.c:122
+#: locale/programs/localedef.c:120
 msgid "Source definitions are found in FILE"
 msgstr "Le definitiones fontal es in FILE"
 
-#: locale/programs/localedef.c:124
+#: locale/programs/localedef.c:122
 msgid "FILE contains mapping from symbolic names to UCS4 values"
 msgstr "FILE contine mappage del nomines symbolic al valores UCS4"
 
-#: locale/programs/localedef.c:128
+#: locale/programs/localedef.c:126
 msgid "Create output even if warning messages were issued"
 msgstr "Crear le output etsi advertimentos era emittite"
 
-#: locale/programs/localedef.c:129
-msgid "Create old-style tables"
-msgstr "Crear le tabellas de vetule stilo"
+#: locale/programs/localedef.c:128
+msgid "Do not create hard links between installed locales"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:130
+#: locale/programs/localedef.c:129
 msgid "Optional output file prefix"
 msgstr "Prefixo optional del file de output"
 
-#: locale/programs/localedef.c:131
-msgid "Be strictly POSIX conform"
+#: locale/programs/localedef.c:130
+#, fuzzy
+#| msgid "Be strictly POSIX conform"
+msgid "Strictly conform to POSIX"
 msgstr "Conformar se strictemente a POSIX"
 
-#: locale/programs/localedef.c:133
+#: locale/programs/localedef.c:132
 msgid "Suppress warnings and information messages"
 msgstr "Supprimer advertimentos e messages informative"
 
-#: locale/programs/localedef.c:134
+#: locale/programs/localedef.c:133
 msgid "Print more messages"
 msgstr "Monstrar plus de messages"
 
+#: locale/programs/localedef.c:134 locale/programs/localedef.c:137
+msgid "<warnings>"
+msgstr ""
+
 #: locale/programs/localedef.c:135
+msgid "Comma-separated list of warnings to disable; supported warnings are: ascii, intcurrsym"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/localedef.c:138
+msgid "Comma-separated list of warnings to enable; supported warnings are: ascii, intcurrsym"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/localedef.c:141
 msgid "Archive control:"
 msgstr "Gerentia del archivo:"
 
-#: locale/programs/localedef.c:137
+#: locale/programs/localedef.c:143
 msgid "Don't add new data to archive"
 msgstr "Non adder nove datos al archivo"
 
-#: locale/programs/localedef.c:139
+#: locale/programs/localedef.c:145
 msgid "Add locales named by parameters to archive"
 msgstr "Adder al archivo le localitates designate per parametros"
 
-#: locale/programs/localedef.c:140
+#: locale/programs/localedef.c:146
 msgid "Replace existing archive content"
 msgstr "Reimplaciar le contento existente del archivo"
 
-#: locale/programs/localedef.c:142
+#: locale/programs/localedef.c:148
 msgid "Remove locales named by parameters from archive"
 msgstr "Remover del archivo le localitates designate per parametros"
 
-#: locale/programs/localedef.c:143
+#: locale/programs/localedef.c:149
 msgid "List content of archive"
 msgstr "Monstrar le contento del archivo"
 
-#: locale/programs/localedef.c:145
+#: locale/programs/localedef.c:151
 msgid "locale.alias file to consult when making archive"
 msgstr "Le file locale.alias a consultar durante le creation del archivo"
 
-#: locale/programs/localedef.c:150
+#: locale/programs/localedef.c:153
+msgid "Generate little-endian output"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/localedef.c:155
+msgid "Generate big-endian output"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/localedef.c:160
 msgid "Compile locale specification"
 msgstr "Compilar le specification de localitate"
 
-#: locale/programs/localedef.c:153
+#: locale/programs/localedef.c:163
 msgid ""
 "NAME\n"
 "[--add-to-archive|--delete-from-archive] FILE...\n"
@@ -2712,28 +2745,33 @@ msgstr ""
 "[--add-to-archive|--delete-from-archive] FILE...\n"
 "--list-archive [FILE]"
 
-#: locale/programs/localedef.c:228
+#: locale/programs/localedef.c:238
 #, c-format
 msgid "cannot create directory for output files"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:239
-#, c-format
+#: locale/programs/localedef.c:249
 msgid "FATAL: system does not define `_POSIX2_LOCALEDEF'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:253 locale/programs/localedef.c:269
-#: locale/programs/localedef.c:601 locale/programs/localedef.c:621
+#: locale/programs/localedef.c:263 locale/programs/localedef.c:279
+#: locale/programs/localedef.c:673 locale/programs/localedef.c:693
 #, c-format
 msgid "cannot open locale definition file `%s'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:281
+#: locale/programs/localedef.c:303
 #, c-format
 msgid "cannot write output files to `%s'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:367
+#: locale/programs/localedef.c:309
+#, fuzzy
+#| msgid "no output file produced because warnings were issued"
+msgid "no output file produced because errors were issued"
+msgstr "necun file de output producite a causa de advertimentos reportate"
+
+#: locale/programs/localedef.c:441
 #, c-format
 msgid ""
 "System's directory for character maps : %s\n"
@@ -2742,187 +2780,185 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:569
-#, c-format
+#: locale/programs/localedef.c:641
 msgid "circular dependencies between locale definitions"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:575
+#: locale/programs/localedef.c:647
 #, c-format
 msgid "cannot add already read locale `%s' a second time"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:113 locale/programs/locarchive.c:347
-#: nss/makedb.c:290
-#, c-format
-msgid "cannot create temporary file"
-msgstr ""
+#: locale/programs/locarchive.c:133 locale/programs/locarchive.c:380
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Can't create temporary cache file %s"
+msgid "cannot create temporary file: %s"
+msgstr "Impossibile de crear le file de cache temporari %s"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:143 locale/programs/locarchive.c:393
+#: locale/programs/locarchive.c:167 locale/programs/locarchive.c:430
 #, c-format
 msgid "cannot initialize archive file"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:150 locale/programs/locarchive.c:400
+#: locale/programs/locarchive.c:174 locale/programs/locarchive.c:437
 #, c-format
 msgid "cannot resize archive file"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:163 locale/programs/locarchive.c:413
-#: locale/programs/locarchive.c:619
+#: locale/programs/locarchive.c:189 locale/programs/locarchive.c:452
+#: locale/programs/locarchive.c:674
 #, c-format
 msgid "cannot map archive header"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:185
+#: locale/programs/locarchive.c:211
 #, c-format
 msgid "failed to create new locale archive"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:197
+#: locale/programs/locarchive.c:223
 #, c-format
 msgid "cannot change mode of new locale archive"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:296
-#, c-format
+#: locale/programs/locarchive.c:324
 msgid "cannot read data from locale archive"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:327
+#: locale/programs/locarchive.c:355
 #, c-format
 msgid "cannot map locale archive file"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:421
+#: locale/programs/locarchive.c:460
 #, c-format
 msgid "cannot lock new archive"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:485
+#: locale/programs/locarchive.c:529
 #, c-format
 msgid "cannot extend locale archive file"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:494
+#: locale/programs/locarchive.c:538
 #, c-format
 msgid "cannot change mode of resized locale archive"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:502
+#: locale/programs/locarchive.c:546
 #, c-format
 msgid "cannot rename new archive"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:555
+#: locale/programs/locarchive.c:608
 #, c-format
 msgid "cannot open locale archive \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:560
+#: locale/programs/locarchive.c:613
 #, c-format
 msgid "cannot stat locale archive \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:579
+#: locale/programs/locarchive.c:632
 #, c-format
 msgid "cannot lock locale archive \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:602
+#: locale/programs/locarchive.c:655
 #, c-format
 msgid "cannot read archive header"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:666
+#: locale/programs/locarchive.c:728
 #, c-format
 msgid "locale '%s' already exists"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:928 locale/programs/locarchive.c:943
-#: locale/programs/locarchive.c:955 locale/programs/locarchive.c:967
-#: locale/programs/locfile.c:343
+#: locale/programs/locarchive.c:1003 locale/programs/locarchive.c:1018
+#: locale/programs/locarchive.c:1030 locale/programs/locarchive.c:1042
+#: locale/programs/locfile.c:350
 #, c-format
 msgid "cannot add to locale archive"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1125
+#: locale/programs/locarchive.c:1203
 #, c-format
 msgid "locale alias file `%s' not found"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1275
+#: locale/programs/locarchive.c:1351
 #, c-format
 msgid "Adding %s\n"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1281
+#: locale/programs/locarchive.c:1357
 #, c-format
 msgid "stat of \"%s\" failed: %s: ignored"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1287
+#: locale/programs/locarchive.c:1363
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is no directory; ignored"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1294
+#: locale/programs/locarchive.c:1370
 #, c-format
 msgid "cannot open directory \"%s\": %s: ignored"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1366
+#: locale/programs/locarchive.c:1438
 #, c-format
 msgid "incomplete set of locale files in \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1430
+#: locale/programs/locarchive.c:1502
 #, c-format
 msgid "cannot read all files in \"%s\": ignored"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1500
+#: locale/programs/locarchive.c:1572
 #, c-format
 msgid "locale \"%s\" not in archive"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locfile.c:131
+#: locale/programs/locfile.c:137
 #, c-format
 msgid "argument to `%s' must be a single character"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locfile.c:251
+#: locale/programs/locfile.c:257
 msgid "syntax error: not inside a locale definition section"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locfile.c:625
+#: locale/programs/locfile.c:799
 #, c-format
 msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locfile.c:649
+#: locale/programs/locfile.c:822
 #, c-format
 msgid "failure while writing data for category `%s'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locfile.c:745
+#: locale/programs/locfile.c:930
 #, c-format
 msgid "cannot create output file `%s' for category `%s'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locfile.c:781
+#: locale/programs/locfile.c:966
 msgid "expecting string argument for `copy'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locfile.c:785
+#: locale/programs/locfile.c:970
 msgid "locale name should consist only of portable characters"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locfile.c:804
+#: locale/programs/locfile.c:989
 msgid "no other keyword shall be specified when `copy' is used"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locfile.c:818
+#: locale/programs/locfile.c:1003
 #, c-format
 msgid "`%1$s' definition does not end with `END %1$s'"
 msgstr ""
@@ -2938,7 +2974,6 @@ msgid "no <Uxxxx> or <Uxxxxxxxx> value given"
 msgstr ""
 
 #: locale/programs/repertoire.c:330
-#, c-format
 msgid "cannot save new repertoire map"
 msgstr ""
 
@@ -2947,12 +2982,12 @@ msgstr ""
 msgid "repertoire map file `%s' not found"
 msgstr ""
 
-#: login/programs/pt_chown.c:78
+#: login/programs/pt_chown.c:79
 #, c-format
 msgid "Set the owner, group and access permission of the slave pseudo terminal corresponding to the master pseudo terminal passed on file descriptor `%d'.  This is the helper program for the `grantpt' function.  It is not intended to be run directly from the command line.\n"
 msgstr ""
 
-#: login/programs/pt_chown.c:92
+#: login/programs/pt_chown.c:93
 #, c-format
 msgid ""
 "The owner is set to the current user, the group is set to `%s', and the access permission is set to `%o'.\n"
@@ -2960,33 +2995,33 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: login/programs/pt_chown.c:198
+#: login/programs/pt_chown.c:204
 #, c-format
 msgid "too many arguments"
 msgstr ""
 
-#: login/programs/pt_chown.c:206
+#: login/programs/pt_chown.c:212
 #, c-format
 msgid "needs to be installed setuid `root'"
 msgstr ""
 
-#: malloc/mcheck.c:348
+#: malloc/mcheck.c:344
 msgid "memory is consistent, library is buggy\n"
 msgstr ""
 
-#: malloc/mcheck.c:351
+#: malloc/mcheck.c:347
 msgid "memory clobbered before allocated block\n"
 msgstr ""
 
-#: malloc/mcheck.c:354
+#: malloc/mcheck.c:350
 msgid "memory clobbered past end of allocated block\n"
 msgstr ""
 
-#: malloc/mcheck.c:357
+#: malloc/mcheck.c:353
 msgid "block freed twice\n"
 msgstr ""
 
-#: malloc/mcheck.c:360
+#: malloc/mcheck.c:356
 msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n"
 msgstr ""
 
@@ -3043,39 +3078,47 @@ msgstr ""
 msgid "No program name given"
 msgstr ""
 
-#: malloc/memusagestat.c:55
+#: malloc/memusagestat.c:56
 msgid "Name output file"
 msgstr ""
 
-#: malloc/memusagestat.c:56
-msgid "Title string used in output graphic"
+#: malloc/memusagestat.c:57
+msgid "STRING"
 msgstr ""
 
 #: malloc/memusagestat.c:57
+msgid "Title string used in output graphic"
+msgstr ""
+
+#: malloc/memusagestat.c:58
 msgid "Generate output linear to time (default is linear to number of function calls)"
 msgstr ""
 
-#: malloc/memusagestat.c:59
+#: malloc/memusagestat.c:62
 msgid "Also draw graph for total memory consumption"
 msgstr ""
 
-#: malloc/memusagestat.c:60
+#: malloc/memusagestat.c:63
+msgid "VALUE"
+msgstr ""
+
+#: malloc/memusagestat.c:64
 msgid "Make output graphic VALUE pixels wide"
 msgstr ""
 
-#: malloc/memusagestat.c:61
+#: malloc/memusagestat.c:65
 msgid "Make output graphic VALUE pixels high"
 msgstr ""
 
-#: malloc/memusagestat.c:66
+#: malloc/memusagestat.c:70
 msgid "Generate graphic from memory profiling data"
 msgstr ""
 
-#: malloc/memusagestat.c:69
+#: malloc/memusagestat.c:73
 msgid "DATAFILE [OUTFILE]"
 msgstr ""
 
-#: misc/error.c:117
+#: misc/error.c:192
 msgid "Unknown system error"
 msgstr ""
 
@@ -3083,8 +3126,8 @@ msgstr ""
 msgid "unable to free arguments"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:832 nis/ypclnt.c:920 posix/regcomp.c:131
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:20
+#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:825 nis/ypclnt.c:914 posix/regcomp.c:135
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:21
 msgid "Success"
 msgstr ""
 
@@ -3124,8 +3167,8 @@ msgstr ""
 msgid "First/next chain broken"
 msgstr ""
 
-#. TRANS Permission denied; the file permissions do not allow the attempted operation.
-#: nis/nis_error.h:11 nis/ypclnt.c:877 sysdeps/gnu/errlist.c:157
+#. TRANS The file permissions do not allow the attempted operation.
+#: nis/nis_error.h:11 nis/ypclnt.c:870 sysdeps/gnu/errlist.c:158
 msgid "Permission denied"
 msgstr ""
 
@@ -3277,258 +3320,258 @@ msgstr ""
 msgid "Master server busy, full dump rescheduled."
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_local_names.c:121
+#: nis/nis_local_names.c:122
 #, c-format
 msgid "LOCAL entry for UID %d in directory %s not unique\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:50
+#: nis/nis_print.c:52
 msgid "UNKNOWN"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:108
+#: nis/nis_print.c:110
 msgid "BOGUS OBJECT\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:111
+#: nis/nis_print.c:113
 msgid "NO OBJECT\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:114
+#: nis/nis_print.c:116
 msgid "DIRECTORY\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:117
+#: nis/nis_print.c:119
 msgid "GROUP\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:120
+#: nis/nis_print.c:122
 msgid "TABLE\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:123
+#: nis/nis_print.c:125
 msgid "ENTRY\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:126
+#: nis/nis_print.c:128
 msgid "LINK\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:129
+#: nis/nis_print.c:131
 msgid "PRIVATE\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:132
+#: nis/nis_print.c:134
 msgid "(Unknown object)\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:166
+#: nis/nis_print.c:168
 #, c-format
 msgid "Name : `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:167
+#: nis/nis_print.c:169
 #, c-format
 msgid "Type : %s\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:172
+#: nis/nis_print.c:174
 msgid "Master Server :\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:174
+#: nis/nis_print.c:176
 msgid "Replicate :\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:175
+#: nis/nis_print.c:177
 #, c-format
 msgid "\tName       : %s\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:176
+#: nis/nis_print.c:178
 msgid "\tPublic Key : "
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:180
+#: nis/nis_print.c:182
 msgid "None.\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:183
+#: nis/nis_print.c:185
 #, c-format
 msgid "Diffie-Hellmann (%d bits)\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:188
+#: nis/nis_print.c:190
 #, c-format
 msgid "RSA (%d bits)\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:191
+#: nis/nis_print.c:193
 msgid "Kerberos.\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:194
+#: nis/nis_print.c:196
 #, c-format
 msgid "Unknown (type = %d, bits = %d)\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:205
+#: nis/nis_print.c:207
 #, c-format
 msgid "\tUniversal addresses (%u)\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:227
+#: nis/nis_print.c:229
 msgid "Time to live : "
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:229
+#: nis/nis_print.c:231
 msgid "Default Access rights :\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:238
+#: nis/nis_print.c:240
 #, c-format
 msgid "\tType         : %s\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:239
+#: nis/nis_print.c:241
 msgid "\tAccess rights: "
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:253
+#: nis/nis_print.c:255
 msgid "Group Flags :"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:256
+#: nis/nis_print.c:258
 msgid ""
 "\n"
 "Group Members :\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:268
+#: nis/nis_print.c:270
 #, c-format
 msgid "Table Type          : %s\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:269
+#: nis/nis_print.c:271
 #, c-format
 msgid "Number of Columns   : %d\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:270
+#: nis/nis_print.c:272
 #, c-format
 msgid "Character Separator : %c\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:271
+#: nis/nis_print.c:273
 #, c-format
 msgid "Search Path         : %s\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:272
+#: nis/nis_print.c:274
 msgid "Columns             :\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:275
+#: nis/nis_print.c:277
 #, c-format
 msgid "\t[%d]\tName          : %s\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:277
+#: nis/nis_print.c:279
 msgid "\t\tAttributes    : "
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:279
+#: nis/nis_print.c:281
 msgid "\t\tAccess Rights : "
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:289
+#: nis/nis_print.c:291
 msgid "Linked Object Type : "
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:291
+#: nis/nis_print.c:293
 #, c-format
 msgid "Linked to : %s\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:301
+#: nis/nis_print.c:303
 #, c-format
 msgid "\tEntry data of type %s\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:304
+#: nis/nis_print.c:306
 #, c-format
 msgid "\t[%u] - [%u bytes] "
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:307
+#: nis/nis_print.c:309
 msgid "Encrypted data\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:309
+#: nis/nis_print.c:311
 msgid "Binary data\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:325
+#: nis/nis_print.c:327
 #, c-format
 msgid "Object Name   : %s\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:326
+#: nis/nis_print.c:328
 #, c-format
 msgid "Directory     : %s\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:327
+#: nis/nis_print.c:329
 #, c-format
 msgid "Owner         : %s\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:328
+#: nis/nis_print.c:330
 #, c-format
 msgid "Group         : %s\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:329
+#: nis/nis_print.c:331
 msgid "Access Rights : "
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:331
+#: nis/nis_print.c:333
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Time to Live  : "
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:334
+#: nis/nis_print.c:336
 #, c-format
 msgid "Creation Time : %s"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:336
+#: nis/nis_print.c:338
 #, c-format
 msgid "Mod. Time     : %s"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:337
+#: nis/nis_print.c:339
 msgid "Object Type   : "
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:357
+#: nis/nis_print.c:359
 #, c-format
 msgid "    Data Length = %u\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:371
+#: nis/nis_print.c:373
 #, c-format
 msgid "Status            : %s\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:372
+#: nis/nis_print.c:374
 #, c-format
 msgid "Number of objects : %u\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:376
+#: nis/nis_print.c:378
 #, c-format
 msgid "Object #%d:\n"
 msgstr ""
@@ -3624,100 +3667,100 @@ msgstr ""
 msgid "netname2user: should not have uid 0"
 msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:835
+#: nis/ypclnt.c:828
 msgid "Request arguments bad"
 msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:838
+#: nis/ypclnt.c:831
 msgid "RPC failure on NIS operation"
 msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:841
+#: nis/ypclnt.c:834
 msgid "Can't bind to server which serves this domain"
 msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:844
+#: nis/ypclnt.c:837
 msgid "No such map in server's domain"
 msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:847
+#: nis/ypclnt.c:840
 msgid "No such key in map"
 msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:850
+#: nis/ypclnt.c:843
 msgid "Internal NIS error"
 msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:853
+#: nis/ypclnt.c:846
 msgid "Local resource allocation failure"
 msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:856
+#: nis/ypclnt.c:849
 msgid "No more records in map database"
 msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:859
+#: nis/ypclnt.c:852
 msgid "Can't communicate with portmapper"
 msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:862
+#: nis/ypclnt.c:855
 msgid "Can't communicate with ypbind"
 msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:865
+#: nis/ypclnt.c:858
 msgid "Can't communicate with ypserv"
 msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:868
+#: nis/ypclnt.c:861
 msgid "Local domain name not set"
 msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:871
+#: nis/ypclnt.c:864
 msgid "NIS map database is bad"
 msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:874
+#: nis/ypclnt.c:867
 msgid "NIS client/server version mismatch - can't supply service"
 msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:880
+#: nis/ypclnt.c:873
 msgid "Database is busy"
 msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:883
+#: nis/ypclnt.c:876
 msgid "Unknown NIS error code"
 msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:923
+#: nis/ypclnt.c:917
 msgid "Internal ypbind error"
 msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:926
+#: nis/ypclnt.c:920
 msgid "Domain not bound"
 msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:929
+#: nis/ypclnt.c:923
 msgid "System resource allocation failure"
 msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:932
+#: nis/ypclnt.c:926
 msgid "Unknown ypbind error"
 msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:973
+#: nis/ypclnt.c:967
 msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:991
+#: nis/ypclnt.c:985
 msgid "yp_update: cannot get server address\n"
 msgstr ""
 
-#: nscd/aicache.c:82 nscd/hstcache.c:493
+#: nscd/aicache.c:82 nscd/hstcache.c:452
 #, c-format
 msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!"
 msgstr ""
 
-#: nscd/aicache.c:84 nscd/hstcache.c:495
+#: nscd/aicache.c:84 nscd/hstcache.c:454
 #, c-format
 msgid "Reloading \"%s\" in hosts cache!"
 msgstr ""
@@ -3731,257 +3774,301 @@ msgstr ""
 msgid " (first)"
 msgstr ""
 
-#: nscd/cache.c:285 nscd/connections.c:1002
+#: nscd/cache.c:288
+#, c-format
+msgid "checking for monitored file `%s': %s"
+msgstr ""
+
+#: nscd/cache.c:298
 #, c-format
-msgid "cannot stat() file `%s': %s"
+msgid "monitored file `%s` changed (mtime)"
 msgstr ""
 
-#: nscd/cache.c:331
+#: nscd/cache.c:341
 #, c-format
 msgid "pruning %s cache; time %ld"
 msgstr ""
 
-#: nscd/cache.c:360
+#: nscd/cache.c:370
 #, c-format
 msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %<PRIu64>"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:570
+#: nscd/connections.c:520
 #, c-format
 msgid "invalid persistent database file \"%s\": %s"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:578
+#: nscd/connections.c:528
 msgid "uninitialized header"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:583
+#: nscd/connections.c:533
 msgid "header size does not match"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:593
+#: nscd/connections.c:543
 msgid "file size does not match"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:610
+#: nscd/connections.c:560
 msgid "verification failed"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:624
+#: nscd/connections.c:574
 #, c-format
 msgid "suggested size of table for database %s larger than the persistent database's table"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:635 nscd/connections.c:720
+#: nscd/connections.c:585 nscd/connections.c:669
 #, c-format
 msgid "cannot create read-only descriptor for \"%s\"; no mmap"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:651
+#: nscd/connections.c:601
 #, c-format
 msgid "cannot access '%s'"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:699
+#: nscd/connections.c:649
 #, c-format
 msgid "database for %s corrupted or simultaneously used; remove %s manually if necessary and restart"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:706
+#: nscd/connections.c:655
 #, c-format
 msgid "cannot create %s; no persistent database used"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:709
+#: nscd/connections.c:658
 #, c-format
 msgid "cannot create %s; no sharing possible"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:780
+#: nscd/connections.c:729
 #, c-format
 msgid "cannot write to database file %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:819
+#: nscd/connections.c:785
 #, c-format
-msgid "cannot set socket to close on exec: %s; disabling paranoia mode"
+msgid "cannot open socket: %s"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:868
+#: nscd/connections.c:804
 #, c-format
-msgid "cannot open socket: %s"
+msgid "cannot enable socket to accept connections: %s"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:888 nscd/connections.c:952
+#: nscd/connections.c:861
 #, c-format
-msgid "cannot change socket to nonblocking mode: %s"
+msgid "disabled inotify-based monitoring for file `%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:896 nscd/connections.c:962
+#: nscd/connections.c:865
 #, c-format
-msgid "cannot set socket to close on exec: %s"
+msgid "monitoring file `%s` (%d)"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:909
+#: nscd/connections.c:878
 #, c-format
-msgid "cannot enable socket to accept connections: %s"
+msgid "disabled inotify-based monitoring for directory `%s': %s"
+msgstr ""
+
+#: nscd/connections.c:882
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Can't open directory %s"
+msgid "monitoring directory `%s` (%d)"
+msgstr "Impossibile de aperir le directorio %s"
+
+#: nscd/connections.c:910
+#, c-format
+msgid "monitoring file %s for database %s"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:986
+#: nscd/connections.c:920
 #, c-format
-msgid "register trace file %s for database %s"
+msgid "stat failed for file `%s'; will try again later: %s"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1116
+#: nscd/connections.c:1039
 #, c-format
 msgid "provide access to FD %d, for %s"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1128
+#: nscd/connections.c:1051
 #, c-format
 msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1150
+#: nscd/connections.c:1074
 #, c-format
 msgid "request from %ld not handled due to missing permission"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1155
+#: nscd/connections.c:1079
 #, c-format
 msgid "request from '%s' [%ld] not handled due to missing permission"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1160
+#: nscd/connections.c:1084
 msgid "request not handled due to missing permission"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1198 nscd/connections.c:1251
+#: nscd/connections.c:1122 nscd/connections.c:1148
 #, c-format
 msgid "cannot write result: %s"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1342
+#: nscd/connections.c:1239
 #, c-format
 msgid "error getting caller's id: %s"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1402
-#, c-format
-msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
-msgstr ""
-
-#: nscd/connections.c:1416
+#: nscd/connections.c:1349
 #, c-format
-msgid "cannot read /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
+msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %m; disabling paranoia mode"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1456
+#: nscd/connections.c:1372
 #, c-format
 msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1466
+#: nscd/connections.c:1383
 #, c-format
 msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1479
+#: nscd/connections.c:1397
 #, c-format
 msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1525
+#: nscd/connections.c:1444
 #, c-format
 msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1534
+#: nscd/connections.c:1453
 #, c-format
 msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1727
+#: nscd/connections.c:1637
 #, c-format
 msgid "short read while reading request: %s"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1760
+#: nscd/connections.c:1670
 #, c-format
 msgid "key length in request too long: %d"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1773
+#: nscd/connections.c:1683
 #, c-format
 msgid "short read while reading request key: %s"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1782
+#: nscd/connections.c:1693
 #, c-format
 msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1787
+#: nscd/connections.c:1698
 #, c-format
 msgid "handle_request: request received (Version = %d)"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1999 nscd/connections.c:2227
+#: nscd/connections.c:1838
 #, c-format
-msgid "disabled inotify after read error %d"
+msgid "ignored inotify event for `%s` (file exists)"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:2374
-msgid "could not initialize conditional variable"
+#: nscd/connections.c:1843
+#, c-format
+msgid "monitored file `%s` was %s, removing watch"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:2382
-msgid "could not start clean-up thread; terminating"
+#: nscd/connections.c:1851 nscd/connections.c:1893
+#, c-format
+msgid "failed to remove file watch `%s`: %s"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:2396
-msgid "could not start any worker thread; terminating"
+#: nscd/connections.c:1866
+#, c-format
+msgid "monitored file `%s` was written to"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:2447 nscd/connections.c:2448 nscd/connections.c:2465
-#: nscd/connections.c:2474 nscd/connections.c:2492 nscd/connections.c:2503
-#: nscd/connections.c:2514
+#: nscd/connections.c:1890
 #, c-format
-msgid "Failed to run nscd as user '%s'"
+msgid "monitored parent directory `%s` was %s, removing watch on `%s`"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:2466
+#: nscd/connections.c:1916
 #, c-format
-msgid "initial getgrouplist failed"
+msgid "monitored file `%s` was %s, adding watch"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:2475
+#: nscd/connections.c:1928
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to load shared object `%s'"
+msgid "failed to add file watch `%s`: %s"
+msgstr "insuccesso del cargamento del objecto condivise `%s'"
+
+#: nscd/connections.c:2106 nscd/connections.c:2271
 #, c-format
-msgid "getgrouplist failed"
+msgid "disabled inotify-based monitoring after read error %d"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:2493
-#, c-format
+#: nscd/connections.c:2386
+msgid "could not initialize conditional variable"
+msgstr ""
+
+#: nscd/connections.c:2394
+msgid "could not start clean-up thread; terminating"
+msgstr ""
+
+#: nscd/connections.c:2408
+msgid "could not start any worker thread; terminating"
+msgstr ""
+
+#: nscd/connections.c:2463 nscd/connections.c:2465 nscd/connections.c:2481
+#: nscd/connections.c:2491 nscd/connections.c:2509 nscd/connections.c:2520
+#: nscd/connections.c:2530
+#, c-format
+msgid "Failed to run nscd as user '%s'"
+msgstr ""
+
+#: nscd/connections.c:2483
+msgid "initial getgrouplist failed"
+msgstr ""
+
+#: nscd/connections.c:2492
+msgid "getgrouplist failed"
+msgstr ""
+
+#: nscd/connections.c:2510
 msgid "setgroups failed"
 msgstr ""
 
-#: nscd/grpcache.c:407 nscd/hstcache.c:440 nscd/initgrcache.c:411
-#: nscd/pwdcache.c:383 nscd/servicescache.c:338
+#: nscd/grpcache.c:385 nscd/hstcache.c:402 nscd/initgrcache.c:385
+#: nscd/pwdcache.c:363 nscd/servicescache.c:310
 #, c-format
 msgid "short write in %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: nscd/grpcache.c:452 nscd/initgrcache.c:77
+#: nscd/grpcache.c:430 nscd/initgrcache.c:81
 #, c-format
 msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
 msgstr ""
 
-#: nscd/grpcache.c:454 nscd/initgrcache.c:79
+#: nscd/grpcache.c:432 nscd/initgrcache.c:83
 #, c-format
 msgid "Reloading \"%s\" in group cache!"
 msgstr ""
 
-#: nscd/grpcache.c:533
+#: nscd/grpcache.c:492
 #, c-format
 msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!"
 msgstr ""
@@ -3996,96 +4083,101 @@ msgstr ""
 msgid "no more memory for database '%s'"
 msgstr ""
 
-#: nscd/netgroupcache.c:77
+#: nscd/netgroupcache.c:122
 #, c-format
 msgid "Haven't found \"%s\" in netgroup cache!"
 msgstr ""
 
-#: nscd/netgroupcache.c:79
+#: nscd/netgroupcache.c:124
 #, c-format
 msgid "Reloading \"%s\" in netgroup cache!"
 msgstr ""
 
-#: nscd/netgroupcache.c:467
+#: nscd/netgroupcache.c:470
 #, c-format
 msgid "Haven't found \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!"
 msgstr ""
 
-#: nscd/netgroupcache.c:470
+#: nscd/netgroupcache.c:473
 #, c-format
 msgid "Reloading \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:116
+#: nscd/nscd.c:106
 msgid "Read configuration data from NAME"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:118
+#: nscd/nscd.c:108
 msgid "Do not fork and display messages on the current tty"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:120
+#: nscd/nscd.c:110
 msgid "Do not fork, but otherwise behave like a daemon"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:121
+#: nscd/nscd.c:111
 msgid "NUMBER"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:121
+#: nscd/nscd.c:111
 msgid "Start NUMBER threads"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:122
+#: nscd/nscd.c:112
 msgid "Shut the server down"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:123
+#: nscd/nscd.c:113
 msgid "Print current configuration statistics"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:124
+#: nscd/nscd.c:114
 msgid "TABLE"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:125
+#: nscd/nscd.c:115
 msgid "Invalidate the specified cache"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:126
+#: nscd/nscd.c:116
 msgid "TABLE,yes"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:127
+#: nscd/nscd.c:117
 msgid "Use separate cache for each user"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:132
+#: nscd/nscd.c:122
 msgid "Name Service Cache Daemon."
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:164 nss/getent.c:999 nss/makedb.c:208
+#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:987 nss/makedb.c:206
 #, c-format
 msgid "wrong number of arguments"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:174
+#: nscd/nscd.c:165
 #, c-format
 msgid "failure while reading configuration file; this is fatal"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:183
+#: nscd/nscd.c:174
 #, c-format
 msgid "already running"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:201 nscd/nscd.c:259
+#: nscd/nscd.c:194
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot create cache for search path"
+msgid "cannot create a pipe to talk to the child"
+msgstr "impossibile de crear un cache pro le percurso de cerca"
+
+#: nscd/nscd.c:198
 #, c-format
 msgid "cannot fork"
 msgstr ""
 
 #: nscd/nscd.c:268
-#, c-format
 msgid "cannot change current working directory to \"/\""
 msgstr ""
 
@@ -4093,47 +4185,78 @@ msgstr ""
 msgid "Could not create log file"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:348 nscd/nscd.c:373 nscd/nscd_stat.c:173
+#: nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_stat.c:209
 #, c-format
-msgid "Only root is allowed to use this option!"
+msgid "write incomplete"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:388
+#: nscd/nscd.c:366
 #, c-format
-msgid "'%s' is not a known database"
+msgid "cannot read invalidate ACK"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:413 nscd/nscd_stat.c:192
+#: nscd/nscd.c:372
 #, c-format
-msgid "write incomplete"
+msgid "invalidation failed"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:424
+#: nscd/nscd.c:417 nscd/nscd.c:442 nscd/nscd_stat.c:190
 #, c-format
-msgid "cannot read invalidate ACK"
+msgid "Only root is allowed to use this option!"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:430
+#: nscd/nscd.c:437
 #, c-format
-msgid "invalidation failed"
+msgid "'%s' is not a known database"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:440
+#: nscd/nscd.c:452
 #, c-format
 msgid "secure services not implemented anymore"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd_conf.c:57
+#: nscd/nscd.c:485
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "For bug reporting instructions, please see:\n"
+#| "%s.\n"
+msgid ""
+"Supported tables:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"For bug reporting instructions, please see:\n"
+"%s.\n"
+msgstr ""
+"Pro le instructiones a reportar errores, consulta:\n"
+"%s.\n"
+
+#: nscd/nscd.c:635
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "lstat failed"
+msgid "'wait' failed\n"
+msgstr "insuccesso de lstat"
+
+#: nscd/nscd.c:642
+#, c-format
+msgid "child exited with status %d\n"
+msgstr ""
+
+#: nscd/nscd.c:647
+#, c-format
+msgid "child terminated by signal %d\n"
+msgstr ""
+
+#: nscd/nscd_conf.c:54
 #, c-format
 msgid "database %s is not supported"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd_conf.c:108
+#: nscd/nscd_conf.c:105
 #, c-format
 msgid "Parse error: %s"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd_conf.c:194
+#: nscd/nscd_conf.c:191
 #, c-format
 msgid "Must specify user name for server-user option"
 msgstr ""
@@ -4143,55 +4266,55 @@ msgstr ""
 msgid "Must specify user name for stat-user option"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd_conf.c:258
+#: nscd/nscd_conf.c:259
 #, c-format
 msgid "Must specify value for restart-interval option"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd_conf.c:272
+#: nscd/nscd_conf.c:273
 #, c-format
 msgid "Unknown option: %s %s %s"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd_conf.c:285
+#: nscd/nscd_conf.c:286
 #, c-format
 msgid "cannot get current working directory: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd_conf.c:305
+#: nscd/nscd_conf.c:306
 #, c-format
 msgid "maximum file size for %s database too small"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd_stat.c:142
+#: nscd/nscd_stat.c:159
 #, c-format
 msgid "cannot write statistics: %s"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd_stat.c:157
+#: nscd/nscd_stat.c:174
 msgid "yes"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd_stat.c:158
+#: nscd/nscd_stat.c:175
 msgid "no"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd_stat.c:169
+#: nscd/nscd_stat.c:186
 #, c-format
 msgid "Only root or %s is allowed to use this option!"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd_stat.c:180
+#: nscd/nscd_stat.c:197
 #, c-format
 msgid "nscd not running!\n"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd_stat.c:204
+#: nscd/nscd_stat.c:221
 #, c-format
 msgid "cannot read statistics data"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd_stat.c:207
+#: nscd/nscd_stat.c:224
 #, c-format
 msgid ""
 "nscd configuration:\n"
@@ -4199,27 +4322,27 @@ msgid ""
 "%15d  server debug level\n"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd_stat.c:231
+#: nscd/nscd_stat.c:248
 #, c-format
 msgid "%3ud %2uh %2um %2lus  server runtime\n"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd_stat.c:234
+#: nscd/nscd_stat.c:251
 #, c-format
 msgid "    %2uh %2um %2lus  server runtime\n"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd_stat.c:236
+#: nscd/nscd_stat.c:253
 #, c-format
 msgid "        %2um %2lus  server runtime\n"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd_stat.c:238
+#: nscd/nscd_stat.c:255
 #, c-format
 msgid "            %2lus  server runtime\n"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd_stat.c:240
+#: nscd/nscd_stat.c:257
 #, c-format
 msgid ""
 "%15d  current number of threads\n"
@@ -4230,7 +4353,7 @@ msgid ""
 "%15u  reload count\n"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd_stat.c:275
+#: nscd/nscd_stat.c:292
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4258,97 +4381,100 @@ msgid ""
 "%15s  check /etc/%s for changes\n"
 msgstr ""
 
-#: nscd/pwdcache.c:428
+#: nscd/pwdcache.c:407
 #, c-format
-msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!"
+msgid "Haven't found \"%s\" in user database cache!"
 msgstr ""
 
-#: nscd/pwdcache.c:430
+#: nscd/pwdcache.c:409
 #, c-format
-msgid "Reloading \"%s\" in password cache!"
+msgid "Reloading \"%s\" in user database cache!"
 msgstr ""
 
-#: nscd/pwdcache.c:511
+#: nscd/pwdcache.c:471
 #, c-format
 msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!"
 msgstr ""
 
-#: nscd/selinux.c:160
+#: nscd/selinux.c:154
 #, c-format
 msgid "Failed opening connection to the audit subsystem: %m"
 msgstr ""
 
-#: nscd/selinux.c:181
+#: nscd/selinux.c:175
 msgid "Failed to set keep-capabilities"
 msgstr ""
 
-#: nscd/selinux.c:182 nscd/selinux.c:245
-#, c-format
+#: nscd/selinux.c:176 nscd/selinux.c:239
 msgid "prctl(KEEPCAPS) failed"
 msgstr ""
 
-#: nscd/selinux.c:196
+#: nscd/selinux.c:190
 msgid "Failed to initialize drop of capabilities"
 msgstr ""
 
-#: nscd/selinux.c:197
-#, c-format
+#: nscd/selinux.c:191
 msgid "cap_init failed"
 msgstr ""
 
-#: nscd/selinux.c:218 nscd/selinux.c:235
+#: nscd/selinux.c:212 nscd/selinux.c:229
 msgid "Failed to drop capabilities"
 msgstr ""
 
-#: nscd/selinux.c:219 nscd/selinux.c:236
-#, c-format
+#: nscd/selinux.c:213 nscd/selinux.c:230
 msgid "cap_set_proc failed"
 msgstr ""
 
-#: nscd/selinux.c:244
+#: nscd/selinux.c:238
 msgid "Failed to unset keep-capabilities"
 msgstr ""
 
-#: nscd/selinux.c:260
+#: nscd/selinux.c:254
 msgid "Failed to determine if kernel supports SELinux"
 msgstr ""
 
-#: nscd/selinux.c:275
-#, c-format
+#: nscd/selinux.c:269
 msgid "Failed to start AVC thread"
 msgstr ""
 
-#: nscd/selinux.c:297
-#, c-format
+#: nscd/selinux.c:291
 msgid "Failed to create AVC lock"
 msgstr ""
 
-#: nscd/selinux.c:337
-#, c-format
+#: nscd/selinux.c:331
 msgid "Failed to start AVC"
 msgstr ""
 
-#: nscd/selinux.c:339
+#: nscd/selinux.c:333
 msgid "Access Vector Cache (AVC) started"
 msgstr ""
 
-#: nscd/selinux.c:360
+#: nscd/selinux.c:368
+msgid "Error querying policy for undefined object classes or permissions."
+msgstr ""
+
+#: nscd/selinux.c:375
+msgid "Error getting security class for nscd."
+msgstr ""
+
+#: nscd/selinux.c:380
+#, c-format
+msgid "Error translating permission name \"%s\" to access vector bit."
+msgstr ""
+
+#: nscd/selinux.c:390
 msgid "Error getting context of socket peer"
 msgstr ""
 
-#: nscd/selinux.c:365
+#: nscd/selinux.c:395
 msgid "Error getting context of nscd"
 msgstr ""
 
-#: nscd/selinux.c:371
+#: nscd/selinux.c:401
 msgid "Error getting sid from context"
 msgstr ""
 
-#: nscd/selinux.c:378
-msgid "compile-time support for database policy missing"
-msgstr ""
-
-#: nscd/selinux.c:411
+#: nscd/selinux.c:439
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4364,162 +4490,173 @@ msgid ""
 "%15u  CAV misses\n"
 msgstr ""
 
-#: nscd/servicescache.c:387
+#: nscd/servicescache.c:358
 #, c-format
 msgid "Haven't found \"%s\" in services cache!"
 msgstr ""
 
-#: nscd/servicescache.c:389
+#: nscd/servicescache.c:360
 #, c-format
 msgid "Reloading \"%s\" in services cache!"
 msgstr ""
 
-#: nss/getent.c:53
+#: nss/getent.c:55
 msgid "database [key ...]"
 msgstr ""
 
-#: nss/getent.c:58
+#: nss/getent.c:60
+#, fuzzy
+#| msgid "CONF"
+msgid "CONFIG"
+msgstr "CONF"
+
+#: nss/getent.c:60
 msgid "Service configuration to be used"
 msgstr ""
 
-#: nss/getent.c:59
+#: nss/getent.c:61
 msgid "disable IDN encoding"
 msgstr ""
 
-#: nss/getent.c:64
+#: nss/getent.c:66
 msgid "Get entries from administrative database."
 msgstr ""
 
-#: nss/getent.c:148 nss/getent.c:477 nss/getent.c:522
+#: nss/getent.c:150 nss/getent.c:462 nss/getent.c:509
 #, c-format
 msgid "Enumeration not supported on %s\n"
 msgstr ""
 
-#: nss/getent.c:913
+#: nss/getent.c:517 nss/getent.c:530
+#, c-format
+msgid "Could not allocate group list: %m\n"
+msgstr ""
+
+#: nss/getent.c:901
 #, c-format
 msgid "Unknown database name"
 msgstr ""
 
-#: nss/getent.c:943
+#: nss/getent.c:931
 msgid "Supported databases:\n"
 msgstr ""
 
-#: nss/getent.c:1009
+#: nss/getent.c:997
 #, c-format
 msgid "Unknown database: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: nss/makedb.c:118
+#: nss/makedb.c:119
 msgid "Convert key to lower case"
 msgstr ""
 
-#: nss/makedb.c:121
+#: nss/makedb.c:122
 msgid "Do not print messages while building database"
 msgstr ""
 
-#: nss/makedb.c:123
+#: nss/makedb.c:124
 msgid "Print content of database file, one entry a line"
 msgstr ""
 
-#: nss/makedb.c:124
+#: nss/makedb.c:125
 msgid "CHAR"
 msgstr ""
 
-#: nss/makedb.c:125
+#: nss/makedb.c:126
 msgid "Generated line not part of iteration"
 msgstr ""
 
-#: nss/makedb.c:130
+#: nss/makedb.c:131
 msgid "Create simple database from textual input."
 msgstr ""
 
-#: nss/makedb.c:133
+#: nss/makedb.c:134
 msgid ""
 "INPUT-FILE OUTPUT-FILE\n"
 "-o OUTPUT-FILE INPUT-FILE\n"
 "-u INPUT-FILE"
 msgstr ""
 
-#: nss/makedb.c:229
+#: nss/makedb.c:227
 #, c-format
 msgid "cannot open database file `%s'"
 msgstr ""
 
-#: nss/makedb.c:274
+#: nss/makedb.c:272
 #, c-format
 msgid "no entries to be processed"
 msgstr ""
 
-#: nss/makedb.c:284
+#: nss/makedb.c:282
 #, c-format
 msgid "cannot create temporary file name"
 msgstr ""
 
-#: nss/makedb.c:306
+#: nss/makedb.c:288
+#, c-format
+msgid "cannot create temporary file"
+msgstr ""
+
+#: nss/makedb.c:304
 #, c-format
 msgid "cannot stat newly created file"
 msgstr ""
 
-#: nss/makedb.c:317
+#: nss/makedb.c:315
 #, c-format
 msgid "cannot rename temporary file"
 msgstr ""
 
-#: nss/makedb.c:533 nss/makedb.c:556
+#: nss/makedb.c:527 nss/makedb.c:550
 #, c-format
 msgid "cannot create search tree"
 msgstr ""
 
-#: nss/makedb.c:562
+#: nss/makedb.c:556
 msgid "duplicate key"
 msgstr ""
 
-#: nss/makedb.c:574
+#: nss/makedb.c:568
 #, c-format
 msgid "problems while reading `%s'"
 msgstr ""
 
-#: nss/makedb.c:801
+#: nss/makedb.c:795
 #, c-format
 msgid "failed to write new database file"
 msgstr ""
 
-#: nss/makedb.c:814
+#: nss/makedb.c:808
 #, c-format
 msgid "cannot stat database file"
 msgstr ""
 
-#: nss/makedb.c:819
+#: nss/makedb.c:813
 #, c-format
 msgid "cannot map database file"
 msgstr ""
 
-#: nss/makedb.c:822
+#: nss/makedb.c:816
 #, c-format
 msgid "file not a database file"
 msgstr ""
 
-#: nss/makedb.c:873
+#: nss/makedb.c:867
 #, c-format
 msgid "cannot set file creation context for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: ports/sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:62
-#, c-format
-msgid "makecontext: does not know how to handle more than 8 arguments\n"
-msgstr ""
-
-#: posix/getconf.c:1035
+#: posix/getconf.c:417
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n"
 msgstr ""
 
-#: posix/getconf.c:1038
+#: posix/getconf.c:420
 #, c-format
 msgid "       %s -a [pathname]\n"
 msgstr ""
 
-#: posix/getconf.c:1114
+#: posix/getconf.c:496
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: getconf [-v SPEC] VAR\n"
@@ -4531,202 +4668,186 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: posix/getconf.c:1172
+#: posix/getconf.c:572
 #, c-format
 msgid "unknown specification \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: posix/getconf.c:1224
+#: posix/getconf.c:624
 #, c-format
 msgid "Couldn't execute %s"
 msgstr ""
 
-#: posix/getconf.c:1268 posix/getconf.c:1284
+#: posix/getconf.c:669 posix/getconf.c:685
 msgid "undefined"
 msgstr ""
 
-#: posix/getconf.c:1306
+#: posix/getconf.c:707
 #, c-format
 msgid "Unrecognized variable `%s'"
 msgstr ""
 
-#: posix/getopt.c:593 posix/getopt.c:622
-#, c-format
-msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:"
-msgstr ""
-
-#: posix/getopt.c:663 posix/getopt.c:667
-#, c-format
-msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr ""
+#: posix/getopt.c:277
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "ldd: option \\`$1' is ambiguous"
+msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous\n"
+msgstr "ldd: le option \\`$1' es ambigue"
 
-#: posix/getopt.c:676 posix/getopt.c:681
-#, c-format
-msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr ""
+#: posix/getopt.c:283
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: option is ambiguous; possibilities:"
+msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:"
+msgstr "%s: option es ambigue; possibilitates:"
 
-#: posix/getopt.c:724 posix/getopt.c:743
-#, c-format
-msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n"
-msgstr ""
+#: posix/getopt.c:318
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\\n"
+msgid "%s: unrecognized option '%s%s'\n"
+msgstr "%s: option non recognoscite '%c%s'\\n"
 
-#: posix/getopt.c:781 posix/getopt.c:784
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
-msgstr ""
+#: posix/getopt.c:344
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: option '%s' requires an argument.\\n"
+msgid "%s: option '%s%s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: le option '%s' require un argumento.\\n"
 
-#: posix/getopt.c:792 posix/getopt.c:795
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
-msgstr ""
+#: posix/getopt.c:359
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: option '%s' requires an argument.\\n"
+msgid "%s: option '%s%s' requires an argument\n"
+msgstr "%s: le option '%s' require un argumento.\\n"
 
-#: posix/getopt.c:844 posix/getopt.c:847
+#: posix/getopt.c:620
 #, c-format
 msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
 msgstr ""
 
-#: posix/getopt.c:900 posix/getopt.c:917 posix/getopt.c:1127
-#: posix/getopt.c:1145
+#: posix/getopt.c:635 posix/getopt.c:681
 #, c-format
 msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
 msgstr ""
 
-#: posix/getopt.c:973 posix/getopt.c:989
-#, c-format
-msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
-msgstr ""
-
-#: posix/getopt.c:1013 posix/getopt.c:1031
-#, c-format
-msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr ""
-
-#: posix/getopt.c:1052 posix/getopt.c:1070
-#, c-format
-msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
-msgstr ""
-
-#: posix/regcomp.c:134
+#: posix/regcomp.c:138
 msgid "No match"
 msgstr ""
 
-#: posix/regcomp.c:137
+#: posix/regcomp.c:141
 msgid "Invalid regular expression"
 msgstr ""
 
-#: posix/regcomp.c:140
+#: posix/regcomp.c:144
 msgid "Invalid collation character"
 msgstr ""
 
-#: posix/regcomp.c:143
+#: posix/regcomp.c:147
 msgid "Invalid character class name"
 msgstr ""
 
-#: posix/regcomp.c:146
+#: posix/regcomp.c:150
 msgid "Trailing backslash"
 msgstr ""
 
-#: posix/regcomp.c:149
+#: posix/regcomp.c:153
 msgid "Invalid back reference"
 msgstr ""
 
-#: posix/regcomp.c:152
-msgid "Unmatched [ or [^"
+#: posix/regcomp.c:156
+msgid "Unmatched [, [^, [:, [., or [="
 msgstr ""
 
-#: posix/regcomp.c:155
+#: posix/regcomp.c:159
 msgid "Unmatched ( or \\("
 msgstr ""
 
-#: posix/regcomp.c:158
+#: posix/regcomp.c:162
 msgid "Unmatched \\{"
 msgstr ""
 
-#: posix/regcomp.c:161
+#: posix/regcomp.c:165
 msgid "Invalid content of \\{\\}"
 msgstr ""
 
-#: posix/regcomp.c:164
+#: posix/regcomp.c:168
 msgid "Invalid range end"
 msgstr ""
 
-#: posix/regcomp.c:167
+#: posix/regcomp.c:171
 msgid "Memory exhausted"
 msgstr ""
 
-#: posix/regcomp.c:170
+#: posix/regcomp.c:174
 msgid "Invalid preceding regular expression"
 msgstr ""
 
-#: posix/regcomp.c:173
+#: posix/regcomp.c:177
 msgid "Premature end of regular expression"
 msgstr ""
 
-#: posix/regcomp.c:176
+#: posix/regcomp.c:180
 msgid "Regular expression too big"
 msgstr ""
 
-#: posix/regcomp.c:179
+#: posix/regcomp.c:183
 msgid "Unmatched ) or \\)"
 msgstr ""
 
-#: posix/regcomp.c:679
+#: posix/regcomp.c:676
 msgid "No previous regular expression"
 msgstr ""
 
-#: posix/wordexp.c:1830
+#: posix/wordexp.c:1816
 msgid "parameter null or not set"
 msgstr ""
 
-#: resolv/herror.c:68
+#: resolv/herror.c:63
 msgid "Resolver Error 0 (no error)"
 msgstr ""
 
-#: resolv/herror.c:69
+#: resolv/herror.c:64
 msgid "Unknown host"
 msgstr ""
 
-#: resolv/herror.c:70
+#: resolv/herror.c:65
 msgid "Host name lookup failure"
 msgstr ""
 
-#: resolv/herror.c:71
+#: resolv/herror.c:66
 msgid "Unknown server error"
 msgstr ""
 
-#: resolv/herror.c:72
+#: resolv/herror.c:67
 msgid "No address associated with name"
 msgstr ""
 
-#: resolv/herror.c:107
+#: resolv/herror.c:102
 msgid "Resolver internal error"
 msgstr ""
 
-#: resolv/herror.c:110
+#: resolv/herror.c:105
 msgid "Unknown resolver error"
 msgstr ""
 
-#: resolv/res_hconf.c:122
+#: resolv/res_hconf.c:118
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d trim domains"
 msgstr ""
 
-#: resolv/res_hconf.c:143
+#: resolv/res_hconf.c:139
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by domain"
 msgstr ""
 
-#: resolv/res_hconf.c:202
+#: resolv/res_hconf.c:176
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: expected `on' or `off', found `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: resolv/res_hconf.c:245
+#: resolv/res_hconf.c:219
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: bad command `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: resolv/res_hconf.c:280
+#: resolv/res_hconf.c:252
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: ignoring trailing garbage `%s'\n"
 msgstr ""
@@ -4832,7 +4953,7 @@ msgid "Child has terminated abnormally and did not create a core file"
 msgstr ""
 
 #: stdio-common/psiginfo-data.h:37
-msgid "Child hat terminated abnormally and created a core file"
+msgid "Child has terminated abnormally and created a core file"
 msgstr ""
 
 #: stdio-common/psiginfo-data.h:38
@@ -4859,7 +4980,7 @@ msgstr ""
 msgid "Input message available"
 msgstr ""
 
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:46
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:46 timezone/zdump.c:375 timezone/zic.c:561
 msgid "I/O error"
 msgstr ""
 
@@ -4871,43 +4992,43 @@ msgstr ""
 msgid "Device disconnected"
 msgstr ""
 
-#: stdio-common/psiginfo.c:139
+#: stdio-common/psiginfo.c:140
 msgid "Signal sent by kill()"
 msgstr ""
 
-#: stdio-common/psiginfo.c:142
+#: stdio-common/psiginfo.c:143
 msgid "Signal sent by sigqueue()"
 msgstr ""
 
-#: stdio-common/psiginfo.c:145
+#: stdio-common/psiginfo.c:146
 msgid "Signal generated by the expiration of a timer"
 msgstr ""
 
-#: stdio-common/psiginfo.c:148
+#: stdio-common/psiginfo.c:149
 msgid "Signal generated by the completion of an asynchronous I/O request"
 msgstr ""
 
-#: stdio-common/psiginfo.c:152
+#: stdio-common/psiginfo.c:153
 msgid "Signal generated by the arrival of a message on an empty message queue"
 msgstr ""
 
-#: stdio-common/psiginfo.c:157
+#: stdio-common/psiginfo.c:158
 msgid "Signal sent by tkill()"
 msgstr ""
 
-#: stdio-common/psiginfo.c:162
+#: stdio-common/psiginfo.c:163
 msgid "Signal generated by the completion of an asynchronous name lookup request"
 msgstr ""
 
-#: stdio-common/psiginfo.c:168
+#: stdio-common/psiginfo.c:169
 msgid "Signal generated by the completion of an I/O request"
 msgstr ""
 
-#: stdio-common/psiginfo.c:174
+#: stdio-common/psiginfo.c:175
 msgid "Signal sent by the kernel"
 msgstr ""
 
-#: stdio-common/psiginfo.c:198
+#: stdio-common/psiginfo.c:199
 #, c-format
 msgid "Unknown signal %d\n"
 msgstr ""
@@ -4921,11 +5042,11 @@ msgstr ""
 msgid "Unknown signal"
 msgstr ""
 
-#: string/_strerror.c:46 sysdeps/mach/_strerror.c:86
+#: string/_strerror.c:45 sysdeps/mach/_strerror.c:86
 msgid "Unknown error "
 msgstr ""
 
-#: string/strerror.c:42
+#: string/strerror.c:41
 msgid "Unknown error"
 msgstr ""
 
@@ -4939,11 +5060,11 @@ msgstr ""
 msgid "Unknown signal %d"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/auth_unix.c:111 sunrpc/clnt_tcp.c:123 sunrpc/clnt_udp.c:134
-#: sunrpc/clnt_unix.c:124 sunrpc/svc_tcp.c:188 sunrpc/svc_tcp.c:233
-#: sunrpc/svc_udp.c:162 sunrpc/svc_unix.c:188 sunrpc/svc_unix.c:229
-#: sunrpc/xdr.c:630 sunrpc/xdr.c:790 sunrpc/xdr_array.c:97
-#: sunrpc/xdr_rec.c:151 sunrpc/xdr_ref.c:76
+#: sunrpc/auth_unix.c:112 sunrpc/clnt_tcp.c:124 sunrpc/clnt_udp.c:139
+#: sunrpc/clnt_unix.c:125 sunrpc/svc_tcp.c:189 sunrpc/svc_tcp.c:233
+#: sunrpc/svc_udp.c:161 sunrpc/svc_unix.c:189 sunrpc/svc_unix.c:229
+#: sunrpc/xdr.c:631 sunrpc/xdr.c:791 sunrpc/xdr_array.c:102
+#: sunrpc/xdr_rec.c:153 sunrpc/xdr_ref.c:79
 msgid "out of memory\n"
 msgstr ""
 
@@ -4951,394 +5072,406 @@ msgstr ""
 msgid "auth_unix.c: Fatal marshalling problem"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:95 sunrpc/clnt_perr.c:111
+#: sunrpc/clnt_perr.c:92 sunrpc/clnt_perr.c:108
 #, c-format
 msgid "%s: %s; low version = %lu, high version = %lu"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:102
+#: sunrpc/clnt_perr.c:99
 #, c-format
 msgid "%s: %s; why = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:104
+#: sunrpc/clnt_perr.c:101
 #, c-format
 msgid "%s: %s; why = (unknown authentication error - %d)\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:153
+#: sunrpc/clnt_perr.c:150
 msgid "RPC: Success"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:156
+#: sunrpc/clnt_perr.c:153
 msgid "RPC: Can't encode arguments"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:160
+#: sunrpc/clnt_perr.c:157
 msgid "RPC: Can't decode result"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:164
+#: sunrpc/clnt_perr.c:161
 msgid "RPC: Unable to send"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:168
+#: sunrpc/clnt_perr.c:165
 msgid "RPC: Unable to receive"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:172
+#: sunrpc/clnt_perr.c:169
 msgid "RPC: Timed out"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:176
+#: sunrpc/clnt_perr.c:173
 msgid "RPC: Incompatible versions of RPC"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:180
+#: sunrpc/clnt_perr.c:177
 msgid "RPC: Authentication error"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:184
+#: sunrpc/clnt_perr.c:181
 msgid "RPC: Program unavailable"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:188
+#: sunrpc/clnt_perr.c:185
 msgid "RPC: Program/version mismatch"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:192
+#: sunrpc/clnt_perr.c:189
 msgid "RPC: Procedure unavailable"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:196
+#: sunrpc/clnt_perr.c:193
 msgid "RPC: Server can't decode arguments"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:200
+#: sunrpc/clnt_perr.c:197
 msgid "RPC: Remote system error"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:204
+#: sunrpc/clnt_perr.c:201
 msgid "RPC: Unknown host"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:208
+#: sunrpc/clnt_perr.c:205
 msgid "RPC: Unknown protocol"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:212
+#: sunrpc/clnt_perr.c:209
 msgid "RPC: Port mapper failure"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:216
+#: sunrpc/clnt_perr.c:213
 msgid "RPC: Program not registered"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:220
+#: sunrpc/clnt_perr.c:217
 msgid "RPC: Failed (unspecified error)"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:261
+#: sunrpc/clnt_perr.c:258
 msgid "RPC: (unknown error code)"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:333
+#: sunrpc/clnt_perr.c:330
 msgid "Authentication OK"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:336
+#: sunrpc/clnt_perr.c:333
 msgid "Invalid client credential"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:340
+#: sunrpc/clnt_perr.c:337
 msgid "Server rejected credential"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:344
+#: sunrpc/clnt_perr.c:341
 msgid "Invalid client verifier"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:348
+#: sunrpc/clnt_perr.c:345
 msgid "Server rejected verifier"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:352
+#: sunrpc/clnt_perr.c:349
 msgid "Client credential too weak"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:356
+#: sunrpc/clnt_perr.c:353
 msgid "Invalid server verifier"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:360
+#: sunrpc/clnt_perr.c:357
 msgid "Failed (unspecified error)"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_raw.c:115
+#: sunrpc/clnt_raw.c:112
 msgid "clnt_raw.c: fatal header serialization error"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/pm_getmaps.c:77
+#: sunrpc/pm_getmaps.c:78
 msgid "pmap_getmaps.c: rpc problem"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/pmap_clnt.c:127
+#: sunrpc/pmap_clnt.c:128
 msgid "Cannot register service"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:243
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:244
 msgid "Cannot create socket for broadcast rpc"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:250
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:251
 msgid "Cannot set socket option SO_BROADCAST"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:302
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:303
 msgid "Cannot send broadcast packet"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:327
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:328
 msgid "Broadcast poll problem"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:340
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:341
 msgid "Cannot receive reply to broadcast"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:277
+#: sunrpc/rpc_main.c:281
 #, c-format
 msgid "%s: output would overwrite %s\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:284
+#: sunrpc/rpc_main.c:288
 #, c-format
 msgid "%s: unable to open %s: %m\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:296
+#: sunrpc/rpc_main.c:300
 #, c-format
 msgid "%s: while writing output %s: %m"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:332 sunrpc/rpc_main.c:371
+#: sunrpc/rpc_main.c:336 sunrpc/rpc_main.c:375
 #, c-format
 msgid "cannot find C preprocessor: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:407
+#: sunrpc/rpc_main.c:411
 #, c-format
 msgid "%s: C preprocessor failed with signal %d\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:410
+#: sunrpc/rpc_main.c:414
 #, c-format
 msgid "%s: C preprocessor failed with exit code %d\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:450
+#: sunrpc/rpc_main.c:454
 #, c-format
 msgid "illegal nettype: `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1085
+#: sunrpc/rpc_main.c:1089
 #, c-format
 msgid "rpcgen: too many defines\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1097
+#: sunrpc/rpc_main.c:1101
 #, c-format
 msgid "rpcgen: arglist coding error\n"
 msgstr ""
 
 #. TRANS: the file will not be removed; this is an
 #. TRANS: informative message.
-#: sunrpc/rpc_main.c:1130
+#: sunrpc/rpc_main.c:1134
 #, c-format
 msgid "file `%s' already exists and may be overwritten\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1175
+#: sunrpc/rpc_main.c:1179
 #, c-format
 msgid "Cannot specify more than one input file!\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1345
-#, c-format
-msgid "This implementation doesn't support newstyle or MT-safe code!\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1354
+#: sunrpc/rpc_main.c:1349
 #, c-format
 msgid "Cannot use netid flag with inetd flag!\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1363
+#: sunrpc/rpc_main.c:1358
 #, c-format
 msgid "Cannot use netid flag without TIRPC!\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1370
+#: sunrpc/rpc_main.c:1365
 #, c-format
 msgid "Cannot use table flags with newstyle!\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1389
+#: sunrpc/rpc_main.c:1384
 #, c-format
 msgid "\"infile\" is required for template generation flags.\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1394
+#: sunrpc/rpc_main.c:1389
 #, c-format
 msgid "Cannot have more than one file generation flag!\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1403
+#: sunrpc/rpc_main.c:1398
 #, c-format
 msgid "usage: %s infile\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1404
+#: sunrpc/rpc_main.c:1399
 #, c-format
 msgid "\t%s [-abkCLNTM][-Dname[=value]] [-i size] [-I [-K seconds]] [-Y path] infile\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1406
+#: sunrpc/rpc_main.c:1401
 #, c-format
 msgid "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o outfile] [infile]\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1408
+#: sunrpc/rpc_main.c:1403
 #, c-format
 msgid "\t%s [-s nettype]* [-o outfile] [infile]\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1409
+#: sunrpc/rpc_main.c:1404
 #, c-format
 msgid "\t%s [-n netid]* [-o outfile] [infile]\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1417
+#: sunrpc/rpc_main.c:1412
 #, c-format
 msgid "options:\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1418
+#: sunrpc/rpc_main.c:1413
 #, c-format
 msgid "-a\t\tgenerate all files, including samples\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1419
+#: sunrpc/rpc_main.c:1414
 #, c-format
 msgid "-b\t\tbackward compatibility mode (generates code for SunOS 4.1)\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1420
+#: sunrpc/rpc_main.c:1415
 #, c-format
 msgid "-c\t\tgenerate XDR routines\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1421
+#: sunrpc/rpc_main.c:1416
 #, c-format
 msgid "-C\t\tANSI C mode\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1422
+#: sunrpc/rpc_main.c:1417
 #, c-format
 msgid "-Dname[=value]\tdefine a symbol (same as #define)\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1423
+#: sunrpc/rpc_main.c:1418
 #, c-format
 msgid "-h\t\tgenerate header file\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1424
+#: sunrpc/rpc_main.c:1419
 #, c-format
 msgid "-i size\t\tsize at which to start generating inline code\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1425
+#: sunrpc/rpc_main.c:1420
 #, c-format
 msgid "-I\t\tgenerate code for inetd support in server (for SunOS 4.1)\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1426
+#: sunrpc/rpc_main.c:1421
 #, c-format
 msgid "-K seconds\tserver exits after K seconds of inactivity\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1427
+#: sunrpc/rpc_main.c:1422
 #, c-format
 msgid "-l\t\tgenerate client side stubs\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1428
+#: sunrpc/rpc_main.c:1423
 #, c-format
 msgid "-L\t\tserver errors will be printed to syslog\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1429
+#: sunrpc/rpc_main.c:1424
 #, c-format
 msgid "-m\t\tgenerate server side stubs\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1430
+#: sunrpc/rpc_main.c:1425
 #, c-format
 msgid "-M\t\tgenerate MT-safe code\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1431
+#: sunrpc/rpc_main.c:1426
 #, c-format
 msgid "-n netid\tgenerate server code that supports named netid\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1432
+#: sunrpc/rpc_main.c:1427
 #, c-format
 msgid "-N\t\tsupports multiple arguments and call-by-value\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1433
+#: sunrpc/rpc_main.c:1428
 #, c-format
 msgid "-o outfile\tname of the output file\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1434
+#: sunrpc/rpc_main.c:1429
 #, c-format
 msgid "-s nettype\tgenerate server code that supports named nettype\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1435
+#: sunrpc/rpc_main.c:1430
 #, c-format
 msgid "-Sc\t\tgenerate sample client code that uses remote procedures\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1436
+#: sunrpc/rpc_main.c:1431
 #, c-format
 msgid "-Ss\t\tgenerate sample server code that defines remote procedures\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1437
+#: sunrpc/rpc_main.c:1432
 #, c-format
 msgid "-Sm \t\tgenerate makefile template \n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1438
+#: sunrpc/rpc_main.c:1433
 #, c-format
 msgid "-t\t\tgenerate RPC dispatch table\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1439
+#: sunrpc/rpc_main.c:1434
 #, c-format
 msgid "-T\t\tgenerate code to support RPC dispatch tables\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1440
+#: sunrpc/rpc_main.c:1435
 #, c-format
 msgid "-Y path\t\tdirectory name to find C preprocessor (cpp)\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1442
+#: sunrpc/rpc_main.c:1436
+#, c-format
+msgid "-5\t\tSysVr4 compatibility mode\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1437
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Give this help list"
+msgid "--help\t\tgive this help list\n"
+msgstr "Monstrar iste lista de adjuta"
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1438
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Print program version"
+msgid "--version\tprint program version\n"
+msgstr "Monstrar le version del programma"
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1440
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5366,294 +5499,221 @@ msgstr ""
 msgid "preprocessor error"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:246 sunrpc/rpcinfo.c:392
-#, c-format
-msgid "program %lu is not available\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpcinfo.c:273 sunrpc/rpcinfo.c:319 sunrpc/rpcinfo.c:342
-#: sunrpc/rpcinfo.c:416 sunrpc/rpcinfo.c:462 sunrpc/rpcinfo.c:485
-#: sunrpc/rpcinfo.c:519
-#, c-format
-msgid "program %lu version %lu is not available\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpcinfo.c:524
-#, c-format
-msgid "program %lu version %lu ready and waiting\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpcinfo.c:565 sunrpc/rpcinfo.c:572
-msgid "rpcinfo: can't contact portmapper"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpcinfo.c:579
-msgid "No remote programs registered.\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpcinfo.c:583
-msgid "   program vers proto   port\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpcinfo.c:622
-msgid "(unknown)"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpcinfo.c:646
-#, c-format
-msgid "rpcinfo: broadcast failed: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpcinfo.c:667
-msgid "Sorry. You are not root\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpcinfo.c:674
-#, c-format
-msgid "rpcinfo: Could not delete registration for prog %s version %s\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpcinfo.c:683
-msgid "Usage: rpcinfo [ -n portnum ] -u host prognum [ versnum ]\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpcinfo.c:685
-msgid "       rpcinfo [ -n portnum ] -t host prognum [ versnum ]\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpcinfo.c:687
-msgid "       rpcinfo -p [ host ]\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpcinfo.c:688
-msgid "       rpcinfo -b prognum versnum\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpcinfo.c:689
-msgid "       rpcinfo -d prognum versnum\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpcinfo.c:714
-#, c-format
-msgid "rpcinfo: %s is unknown service\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpcinfo.c:751
-#, c-format
-msgid "rpcinfo: %s is unknown host\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/svc_run.c:71
+#: sunrpc/svc_run.c:72
 msgid "svc_run: - out of memory"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/svc_run.c:91
+#: sunrpc/svc_run.c:92
 msgid "svc_run: - poll failed"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:80
+#: sunrpc/svc_simple.c:72
 #, c-format
 msgid "can't reassign procedure number %ld\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:90
+#: sunrpc/svc_simple.c:82
 msgid "couldn't create an rpc server\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:98
+#: sunrpc/svc_simple.c:90
 #, c-format
 msgid "couldn't register prog %ld vers %ld\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:106
+#: sunrpc/svc_simple.c:98
 msgid "registerrpc: out of memory\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:169
+#: sunrpc/svc_simple.c:161
 #, c-format
 msgid "trouble replying to prog %d\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:178
+#: sunrpc/svc_simple.c:170
 #, c-format
 msgid "never registered prog %d\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/svc_tcp.c:164
+#: sunrpc/svc_tcp.c:165
 msgid "svc_tcp.c - tcp socket creation problem"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/svc_tcp.c:179
+#: sunrpc/svc_tcp.c:180
 msgid "svc_tcp.c - cannot getsockname or listen"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:137
+#: sunrpc/svc_udp.c:136
 msgid "svcudp_create: socket creation problem"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:151
+#: sunrpc/svc_udp.c:150
 msgid "svcudp_create - cannot getsockname"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:183
+#: sunrpc/svc_udp.c:182
 msgid "svcudp_create: xp_pad is too small for IP_PKTINFO\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:495
+#: sunrpc/svc_udp.c:481
 msgid "enablecache: cache already enabled"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:501
+#: sunrpc/svc_udp.c:487
 msgid "enablecache: could not allocate cache"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:510
+#: sunrpc/svc_udp.c:496
 msgid "enablecache: could not allocate cache data"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:518
+#: sunrpc/svc_udp.c:504
 msgid "enablecache: could not allocate cache fifo"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:554
+#: sunrpc/svc_udp.c:540
 msgid "cache_set: victim not found"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:565
+#: sunrpc/svc_udp.c:551
 msgid "cache_set: victim alloc failed"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:572
+#: sunrpc/svc_udp.c:558
 msgid "cache_set: could not allocate new rpc_buffer"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/svc_unix.c:162
+#: sunrpc/svc_unix.c:163
 msgid "svc_unix.c - AF_UNIX socket creation problem"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/svc_unix.c:178
+#: sunrpc/svc_unix.c:179
 msgid "svc_unix.c - cannot getsockname or listen"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:28
+#: sysdeps/generic/siglist.h:29
 msgid "Hangup"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:29
+#: sysdeps/generic/siglist.h:30
 msgid "Interrupt"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:30
+#: sysdeps/generic/siglist.h:31
 msgid "Quit"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:31
+#: sysdeps/generic/siglist.h:32
 msgid "Illegal instruction"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:32
+#: sysdeps/generic/siglist.h:33
 msgid "Trace/breakpoint trap"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:33
+#: sysdeps/generic/siglist.h:34
 msgid "Aborted"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:34
+#: sysdeps/generic/siglist.h:35
 msgid "Floating point exception"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:35
+#: sysdeps/generic/siglist.h:36
 msgid "Killed"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:36
+#: sysdeps/generic/siglist.h:37
 msgid "Bus error"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:37
+#: sysdeps/generic/siglist.h:38
+msgid "Bad system call"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:39
 msgid "Segmentation fault"
 msgstr ""
 
-#. TRANS Broken pipe; there is no process reading from the other end of a pipe.
+#. TRANS There is no process reading from the other end of a pipe.
 #. TRANS Every library function that returns this error code also generates a
 #. TRANS @code{SIGPIPE} signal; this signal terminates the program if not handled
 #. TRANS or blocked.  Thus, your program will never actually see @code{EPIPE}
 #. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}.
-#: sysdeps/generic/siglist.h:38 sysdeps/gnu/errlist.c:359
+#: sysdeps/generic/siglist.h:40 sysdeps/gnu/errlist.c:360
 msgid "Broken pipe"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:39
+#: sysdeps/generic/siglist.h:41
 msgid "Alarm clock"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:40
+#: sysdeps/generic/siglist.h:42
 msgid "Terminated"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:41
+#: sysdeps/generic/siglist.h:43
 msgid "Urgent I/O condition"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:42
+#: sysdeps/generic/siglist.h:44
 msgid "Stopped (signal)"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:43
+#: sysdeps/generic/siglist.h:45
 msgid "Stopped"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:44
+#: sysdeps/generic/siglist.h:46
 msgid "Continued"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:45
+#: sysdeps/generic/siglist.h:47
 msgid "Child exited"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:46
+#: sysdeps/generic/siglist.h:48
 msgid "Stopped (tty input)"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:47
+#: sysdeps/generic/siglist.h:49
 msgid "Stopped (tty output)"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:48
+#: sysdeps/generic/siglist.h:50
 msgid "I/O possible"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:49
+#: sysdeps/generic/siglist.h:51
 msgid "CPU time limit exceeded"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:50
+#: sysdeps/generic/siglist.h:52
 msgid "File size limit exceeded"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:51
+#: sysdeps/generic/siglist.h:53
 msgid "Virtual timer expired"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:52
+#: sysdeps/generic/siglist.h:54
 msgid "Profiling timer expired"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:53
+#: sysdeps/generic/siglist.h:55
 msgid "User defined signal 1"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:54
+#: sysdeps/generic/siglist.h:56
 msgid "User defined signal 2"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:58
-msgid "EMT trap"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:57
+msgid "Window changed"
 msgstr ""
 
 #: sysdeps/generic/siglist.h:61
-msgid "Bad system call"
+msgid "EMT trap"
 msgstr ""
 
 #: sysdeps/generic/siglist.h:64
@@ -5661,152 +5721,148 @@ msgid "Stack fault"
 msgstr ""
 
 #: sysdeps/generic/siglist.h:67
-msgid "Information request"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/generic/siglist.h:69
 msgid "Power failure"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:72
-msgid "Resource lost"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:70
+msgid "Information request"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:75
-msgid "Window changed"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:73
+msgid "Resource lost"
 msgstr ""
 
-#. TRANS Operation not permitted; only the owner of the file (or other resource)
+#. TRANS Only the owner of the file (or other resource)
 #. TRANS or processes with special privileges can perform the operation.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:25
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:26
 msgid "Operation not permitted"
 msgstr ""
 
 #. TRANS No process matches the specified process ID.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:45
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:46
 msgid "No such process"
 msgstr ""
 
-#. TRANS Interrupted function call; an asynchronous signal occurred and prevented
+#. TRANS An asynchronous signal occurred and prevented
 #. TRANS completion of the call.  When this happens, you should try the call
 #. TRANS again.
 #. TRANS
 #. TRANS You can choose to have functions resume after a signal that is handled,
 #. TRANS rather than failing with @code{EINTR}; see @ref{Interrupted
 #. TRANS Primitives}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:60
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:61
 msgid "Interrupted system call"
 msgstr ""
 
-#. TRANS Input/output error; usually used for physical read or write errors.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:69
+#. TRANS Usually used for physical read or write errors.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:70
 msgid "Input/output error"
 msgstr ""
 
-#. TRANS No such device or address.  The system tried to use the device
+#. TRANS The system tried to use the device
 #. TRANS represented by a file you specified, and it couldn't find the device.
 #. TRANS This can mean that the device file was installed incorrectly, or that
 #. TRANS the physical device is missing or not correctly attached to the
 #. TRANS computer.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:82
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:83
 msgid "No such device or address"
 msgstr ""
 
-#. TRANS Argument list too long; used when the arguments passed to a new program
+#. TRANS Used when the arguments passed to a new program
 #. TRANS being executed with one of the @code{exec} functions (@pxref{Executing a
 #. TRANS File}) occupy too much memory space.  This condition never arises on
 #. TRANS @gnuhurdsystems{}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:94
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:95
 msgid "Argument list too long"
 msgstr ""
 
 #. TRANS Invalid executable file format.  This condition is detected by the
 #. TRANS @code{exec} functions; see @ref{Executing a File}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:104
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:105
 msgid "Exec format error"
 msgstr ""
 
-#. TRANS Bad file descriptor; for example, I/O on a descriptor that has been
+#. TRANS For example, I/O on a descriptor that has been
 #. TRANS closed or reading from a descriptor open only for writing (or vice
 #. TRANS versa).
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:115
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:116
 msgid "Bad file descriptor"
 msgstr ""
 
-#. TRANS There are no child processes.  This error happens on operations that are
+#. TRANS This error happens on operations that are
 #. TRANS supposed to manipulate child processes, when there aren't any processes
 #. TRANS to manipulate.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:126
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:127
 msgid "No child processes"
 msgstr ""
 
-#. TRANS Deadlock avoided; allocating a system resource would have resulted in a
+#. TRANS Allocating a system resource would have resulted in a
 #. TRANS deadlock situation.  The system does not guarantee that it will notice
 #. TRANS all such situations.  This error means you got lucky and the system
 #. TRANS noticed; it might just hang.  @xref{File Locks}, for an example.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:138
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:139
 msgid "Resource deadlock avoided"
 msgstr ""
 
-#. TRANS No memory available.  The system cannot allocate more virtual memory
+#. TRANS The system cannot allocate more virtual memory
 #. TRANS because its capacity is full.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:148
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:149
 msgid "Cannot allocate memory"
 msgstr ""
 
-#. TRANS Bad address; an invalid pointer was detected.
+#. TRANS An invalid pointer was detected.
 #. TRANS On @gnuhurdsystems{}, this error never happens; you get a signal instead.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:167
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:168
 msgid "Bad address"
 msgstr ""
 
 #. TRANS A file that isn't a block special file was given in a situation that
 #. TRANS requires one.  For example, trying to mount an ordinary file as a file
 #. TRANS system in Unix gives this error.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:178
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:179
 msgid "Block device required"
 msgstr ""
 
-#. TRANS Resource busy; a system resource that can't be shared is already in use.
+#. TRANS A system resource that can't be shared is already in use.
 #. TRANS For example, if you try to delete a file that is the root of a currently
 #. TRANS mounted filesystem, you get this error.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:189
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:190
 msgid "Device or resource busy"
 msgstr ""
 
-#. TRANS File exists; an existing file was specified in a context where it only
+#. TRANS An existing file was specified in a context where it only
 #. TRANS makes sense to specify a new file.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:199
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:200
 msgid "File exists"
 msgstr ""
 
 #. TRANS An attempt to make an improper link across file systems was detected.
 #. TRANS This happens not only when you use @code{link} (@pxref{Hard Links}) but
 #. TRANS also when you rename a file with @code{rename} (@pxref{Renaming Files}).
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:210
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:211
 msgid "Invalid cross-device link"
 msgstr ""
 
 #. TRANS The wrong type of device was given to a function that expects a
 #. TRANS particular sort of device.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:220
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:221
 msgid "No such device"
 msgstr ""
 
 #. TRANS A file that isn't a directory was specified when a directory is required.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:229
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:230
 msgid "Not a directory"
 msgstr ""
 
-#. TRANS File is a directory; you cannot open a directory for writing,
+#. TRANS You cannot open a directory for writing,
 #. TRANS or create or remove hard links to it.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:239
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:240
 msgid "Is a directory"
 msgstr ""
 
-#. TRANS Invalid argument.  This is used to indicate various kinds of problems
+#. TRANS This is used to indicate various kinds of problems
 #. TRANS with passing the wrong argument to a library function.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:249
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:250
 msgid "Invalid argument"
 msgstr ""
 
@@ -5817,20 +5873,20 @@ msgstr ""
 #. TRANS limit that can usually be increased.  If you get this error, you might
 #. TRANS want to increase the @code{RLIMIT_NOFILE} limit or make it unlimited;
 #. TRANS @pxref{Limits on Resources}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:264
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:265
 msgid "Too many open files"
 msgstr ""
 
 #. TRANS There are too many distinct file openings in the entire system.  Note
 #. TRANS that any number of linked channels count as just one file opening; see
 #. TRANS @ref{Linked Channels}.  This error never occurs on @gnuhurdsystems{}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:275
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:276
 msgid "Too many open files in system"
 msgstr ""
 
 #. TRANS Inappropriate I/O control operation, such as trying to set terminal
 #. TRANS modes on an ordinary file.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:285
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:286
 msgid "Inappropriate ioctl for device"
 msgstr ""
 
@@ -5839,51 +5895,51 @@ msgstr ""
 #. TRANS debugger to run a program is considered having it open for writing and
 #. TRANS will cause this error.  (The name stands for ``text file busy''.)  This
 #. TRANS is not an error on @gnuhurdsystems{}; the text is copied as necessary.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:298
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:299
 msgid "Text file busy"
 msgstr ""
 
-#. TRANS File too big; the size of a file would be larger than allowed by the system.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:307
+#. TRANS The size of a file would be larger than allowed by the system.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:308
 msgid "File too large"
 msgstr ""
 
-#. TRANS No space left on device; write operation on a file failed because the
+#. TRANS Write operation on a file failed because the
 #. TRANS disk is full.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:317
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:318
 msgid "No space left on device"
 msgstr ""
 
 #. TRANS Invalid seek operation (such as on a pipe).
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:326
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:327
 msgid "Illegal seek"
 msgstr ""
 
 #. TRANS An attempt was made to modify something on a read-only file system.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:335
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:336
 msgid "Read-only file system"
 msgstr ""
 
-#. TRANS Too many links; the link count of a single file would become too large.
+#. TRANS The link count of a single file would become too large.
 #. TRANS @code{rename} can cause this error if the file being renamed already has
 #. TRANS as many links as it can take (@pxref{Renaming Files}).
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:346
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:347
 msgid "Too many links"
 msgstr ""
 
-#. TRANS Domain error; used by mathematical functions when an argument value does
+#. TRANS Used by mathematical functions when an argument value does
 #. TRANS not fall into the domain over which the function is defined.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:369
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:370
 msgid "Numerical argument out of domain"
 msgstr ""
 
-#. TRANS Range error; used by mathematical functions when the result value is
+#. TRANS Used by mathematical functions when the result value is
 #. TRANS not representable because of overflow or underflow.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:379
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:380
 msgid "Numerical result out of range"
 msgstr ""
 
-#. TRANS Resource temporarily unavailable; the call might work if you try again
+#. TRANS The call might work if you try again
 #. TRANS later.  The macro @code{EWOULDBLOCK} is another name for @code{EAGAIN};
 #. TRANS they are always the same in @theglibc{}.
 #. TRANS
@@ -5912,7 +5968,7 @@ msgstr ""
 #. TRANS so usually an interactive program should report the error to the user
 #. TRANS and return to its command loop.
 #. TRANS @end itemize
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:416
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:417
 msgid "Resource temporarily unavailable"
 msgstr ""
 
@@ -5921,7 +5977,7 @@ msgstr ""
 #. TRANS
 #. TRANS C libraries in many older Unix systems have @code{EWOULDBLOCK} as a
 #. TRANS separate error code.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:429
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:430
 msgid "Operation would block"
 msgstr ""
 
@@ -5933,47 +5989,47 @@ msgstr ""
 #. TRANS the object before the call completes return @code{EALREADY}.  You can
 #. TRANS use the @code{select} function to find out when the pending operation
 #. TRANS has completed; @pxref{Waiting for I/O}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:445
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:446
 msgid "Operation now in progress"
 msgstr ""
 
 #. TRANS An operation is already in progress on an object that has non-blocking
 #. TRANS mode selected.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:455
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:456
 msgid "Operation already in progress"
 msgstr ""
 
 #. TRANS A file that isn't a socket was specified when a socket is required.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:464
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:465
 msgid "Socket operation on non-socket"
 msgstr ""
 
 #. TRANS The size of a message sent on a socket was larger than the supported
 #. TRANS maximum size.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:474
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:475
 msgid "Message too long"
 msgstr ""
 
 #. TRANS The socket type does not support the requested communications protocol.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:483
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:484
 msgid "Protocol wrong type for socket"
 msgstr ""
 
 #. TRANS You specified a socket option that doesn't make sense for the
 #. TRANS particular protocol being used by the socket.  @xref{Socket Options}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:493
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:494
 msgid "Protocol not available"
 msgstr ""
 
 #. TRANS The socket domain does not support the requested communications protocol
 #. TRANS (perhaps because the requested protocol is completely invalid).
 #. TRANS @xref{Creating a Socket}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:504
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:505
 msgid "Protocol not supported"
 msgstr ""
 
 #. TRANS The socket type is not supported.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:513
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:514
 msgid "Socket type not supported"
 msgstr ""
 
@@ -5983,71 +6039,71 @@ msgstr ""
 #. TRANS error can happen for many calls when the object does not support the
 #. TRANS particular operation; it is a generic indication that the server knows
 #. TRANS nothing to do for that call.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:527
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:528
 msgid "Operation not supported"
 msgstr ""
 
 #. TRANS The socket communications protocol family you requested is not supported.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:536
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:537
 msgid "Protocol family not supported"
 msgstr ""
 
 #. TRANS The address family specified for a socket is not supported; it is
 #. TRANS inconsistent with the protocol being used on the socket.  @xref{Sockets}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:546
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:547
 msgid "Address family not supported by protocol"
 msgstr ""
 
 #. TRANS The requested socket address is already in use.  @xref{Socket Addresses}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:555
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:556
 msgid "Address already in use"
 msgstr ""
 
 #. TRANS The requested socket address is not available; for example, you tried
 #. TRANS to give a socket a name that doesn't match the local host name.
 #. TRANS @xref{Socket Addresses}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:566
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:567
 msgid "Cannot assign requested address"
 msgstr ""
 
 #. TRANS A socket operation failed because the network was down.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:575
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:576
 msgid "Network is down"
 msgstr ""
 
 #. TRANS A socket operation failed because the subnet containing the remote host
 #. TRANS was unreachable.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:585
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:586
 msgid "Network is unreachable"
 msgstr ""
 
 #. TRANS A network connection was reset because the remote host crashed.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:594
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:595
 msgid "Network dropped connection on reset"
 msgstr ""
 
 #. TRANS A network connection was aborted locally.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:603
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:604
 msgid "Software caused connection abort"
 msgstr ""
 
 #. TRANS A network connection was closed for reasons outside the control of the
 #. TRANS local host, such as by the remote machine rebooting or an unrecoverable
 #. TRANS protocol violation.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:614
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:615
 msgid "Connection reset by peer"
 msgstr ""
 
 #. TRANS The kernel's buffers for I/O operations are all in use.  In GNU, this
 #. TRANS error is always synonymous with @code{ENOMEM}; you may get one or the
 #. TRANS other from network operations.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:625
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:626
 msgid "No buffer space available"
 msgstr ""
 
 #. TRANS You tried to connect a socket that is already connected.
 #. TRANS @xref{Connecting}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:635
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:636
 msgid "Transport endpoint is already connected"
 msgstr ""
 
@@ -6055,23 +6111,22 @@ msgstr ""
 #. TRANS try to transmit data over a socket, without first specifying a
 #. TRANS destination for the data.  For a connectionless socket (for datagram
 #. TRANS protocols, such as UDP), you get @code{EDESTADDRREQ} instead.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:647
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:648
 msgid "Transport endpoint is not connected"
 msgstr ""
 
 #. TRANS No default destination address was set for the socket.  You get this
 #. TRANS error when you try to transmit data over a connectionless socket,
 #. TRANS without first specifying a destination for the data with @code{connect}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:658
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:659
 msgid "Destination address required"
 msgstr ""
 
 #. TRANS The socket has already been shut down.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:667
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:668
 msgid "Cannot send after transport endpoint shutdown"
 msgstr ""
 
-#. TRANS ???
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:676
 msgid "Too many references: cannot splice"
 msgstr ""
@@ -6135,84 +6190,78 @@ msgstr ""
 msgid "Disk quota exceeded"
 msgstr ""
 
-#. TRANS Stale NFS file handle.  This indicates an internal confusion in the NFS
-#. TRANS system which is due to file system rearrangements on the server host.
-#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting and remounting
-#. TRANS the NFS file system on the local host.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:787
-msgid "Stale NFS file handle"
+#. TRANS This indicates an internal confusion in the
+#. TRANS file system which is due to file system rearrangements on the server host
+#. TRANS for NFS file systems or corruption in other file systems.
+#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting, possibly repairing
+#. TRANS and remounting the file system.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:788
+msgid "Stale file handle"
 msgstr ""
 
 #. TRANS An attempt was made to NFS-mount a remote file system with a file name that
 #. TRANS already specifies an NFS-mounted file.
 #. TRANS (This is an error on some operating systems, but we expect it to work
 #. TRANS properly on @gnuhurdsystems{}, making this error code impossible.)
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:799
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:800
 msgid "Object is remote"
 msgstr ""
 
-#. TRANS ???
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:808
 msgid "RPC struct is bad"
 msgstr ""
 
-#. TRANS ???
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:817
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:816
 msgid "RPC version wrong"
 msgstr ""
 
-#. TRANS ???
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:826
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:824
 msgid "RPC program not available"
 msgstr ""
 
-#. TRANS ???
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:835
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:832
 msgid "RPC program version wrong"
 msgstr ""
 
-#. TRANS ???
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:844
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:840
 msgid "RPC bad procedure for program"
 msgstr ""
 
-#. TRANS No locks available.  This is used by the file locking facilities; see
+#. TRANS This is used by the file locking facilities; see
 #. TRANS @ref{File Locks}.  This error is never generated by @gnuhurdsystems{}, but
 #. TRANS it can result from an operation to an NFS server running another
 #. TRANS operating system.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:856
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:852
 msgid "No locks available"
 msgstr ""
 
-#. TRANS Inappropriate file type or format.  The file was the wrong type for the
+#. TRANS The file was the wrong type for the
 #. TRANS operation, or a data file had the wrong format.
 #. TRANS
 #. TRANS On some systems @code{chmod} returns this error if you try to set the
 #. TRANS sticky bit on a non-directory file; @pxref{Setting Permissions}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:869
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:865
 msgid "Inappropriate file type or format"
 msgstr ""
 
-#. TRANS ???
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:878
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:873
 msgid "Authentication error"
 msgstr ""
 
-#. TRANS ???
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:887
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:881
 msgid "Need authenticator"
 msgstr ""
 
-#. TRANS Function not implemented.  This indicates that the function called is
+#. TRANS This indicates that the function called is
 #. TRANS not implemented at all, either in the C library itself or in the
 #. TRANS operating system.  When you get this error, you can be sure that this
 #. TRANS particular function will always fail with @code{ENOSYS} unless you
 #. TRANS install a new version of the C library or the operating system.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:900
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:894
 msgid "Function not implemented"
 msgstr ""
 
-#. TRANS Not supported.  A function returns this error when certain parameter
+#. TRANS A function returns this error when certain parameter
 #. TRANS values are valid, but the functionality they request is not available.
 #. TRANS This can mean that the function does not implement a particular command
 #. TRANS or option value or flag bit at all.  For functions that operate on some
@@ -6224,13 +6273,13 @@ msgstr ""
 #. TRANS
 #. TRANS If the entire function is not available at all in the implementation,
 #. TRANS it returns @code{ENOSYS} instead.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:920
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:914
 msgid "Not supported"
 msgstr ""
 
 #. TRANS While decoding a multibyte character the function came along an invalid
 #. TRANS or an incomplete sequence of bytes or the given wide character is invalid.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:930
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:924
 msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character"
 msgstr ""
 
@@ -6240,276 +6289,289 @@ msgstr ""
 #. TRANS error because functions such as @code{read} and @code{write} translate
 #. TRANS it into a @code{SIGTTIN} or @code{SIGTTOU} signal.  @xref{Job Control},
 #. TRANS for information on process groups and these signals.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:944
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:938
 msgid "Inappropriate operation for background process"
 msgstr ""
 
 #. TRANS On @gnuhurdsystems{}, opening a file returns this error when the file is
 #. TRANS translated by a program and the translator program dies while starting
 #. TRANS up, before it has connected to the file.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:955
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:949
 msgid "Translator died"
 msgstr ""
 
 #. TRANS The experienced user will know what is wrong.
 #. TRANS @c This error code is a joke.  Its perror text is part of the joke.
 #. TRANS @c Don't change it.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:966
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:960
 msgid "?"
 msgstr ""
 
 #. TRANS You did @strong{what}?
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:975
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:969
 msgid "You really blew it this time"
 msgstr ""
 
 #. TRANS Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:984
+#. TRANS @c Okay.  Since you are dying to know, I'll tell you.
+#. TRANS @c This is a joke, obviously.  There is a children's song which begins,
+#. TRANS @c "Old McDonald had a farm, e-i-e-i-o."  Every time I see the (real)
+#. TRANS @c errno macro EIO, I think about that song.  Probably most of my
+#. TRANS @c compatriots who program on Unix do, too.  One of them must have stayed
+#. TRANS @c up a little too late one night and decided to add it to Hurd or Glibc.
+#. TRANS @c Whoever did it should be castigated, but it made me laugh.
+#. TRANS @c  --jtobey@channel1.com
+#. TRANS @c
+#. TRANS @c "bought the farm" means "died".  -jtobey
+#. TRANS @c
+#. TRANS @c Translators, please do not translate this litteraly, translate it into
+#. TRANS @c an idiomatic funny way of saying that the computer died.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:991
 msgid "Computer bought the farm"
 msgstr ""
 
 #. TRANS This error code has no purpose.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:993
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1000
 msgid "Gratuitous error"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1001
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1008
 msgid "Bad message"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1009
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1016
 msgid "Identifier removed"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1017
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1024
 msgid "Multihop attempted"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1025
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1032
 msgid "No data available"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1033
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1040
 msgid "Link has been severed"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1041
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1048
 msgid "No message of desired type"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1049
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1056
 msgid "Out of streams resources"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1057
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1064
 msgid "Device not a stream"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1065
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1072
 msgid "Value too large for defined data type"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1073
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1080
 msgid "Protocol error"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1081
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1088
 msgid "Timer expired"
 msgstr ""
 
-#. TRANS Operation canceled; an asynchronous operation was canceled before it
+#. TRANS An asynchronous operation was canceled before it
 #. TRANS completed.  @xref{Asynchronous I/O}.  When you call @code{aio_cancel},
 #. TRANS the normal result is for the operations affected to complete with this
 #. TRANS error; @pxref{Cancel AIO Operations}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1093
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1100
 msgid "Operation canceled"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1101
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1108
+msgid "Owner died"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1116
+msgid "State not recoverable"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1124
 msgid "Interrupted system call should be restarted"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1109
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1132
 msgid "Channel number out of range"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1117
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1140
 msgid "Level 2 not synchronized"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1125
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1148
 msgid "Level 3 halted"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1133
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1156
 msgid "Level 3 reset"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1141
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1164
 msgid "Link number out of range"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1149
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1172
 msgid "Protocol driver not attached"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1157
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1180
 msgid "No CSI structure available"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1165
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1188
 msgid "Level 2 halted"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1173
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1196
 msgid "Invalid exchange"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1181
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1204
 msgid "Invalid request descriptor"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1189
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1212
 msgid "Exchange full"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1197
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1220
 msgid "No anode"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1205
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1228
 msgid "Invalid request code"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1213
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1236
 msgid "Invalid slot"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1221
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1244
 msgid "File locking deadlock error"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1229
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1252
 msgid "Bad font file format"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1237
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1260
 msgid "Machine is not on the network"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1245
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1268
 msgid "Package not installed"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1253
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1276
 msgid "Advertise error"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1261
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1284
 msgid "Srmount error"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1269
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1292
 msgid "Communication error on send"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1277
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1300
 msgid "RFS specific error"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1285
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1308
 msgid "Name not unique on network"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1293
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1316
 msgid "File descriptor in bad state"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1301
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1324
 msgid "Remote address changed"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1309
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1332
 msgid "Can not access a needed shared library"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1317
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1340
 msgid "Accessing a corrupted shared library"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1325
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1348
 msgid ".lib section in a.out corrupted"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1333
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1356
 msgid "Attempting to link in too many shared libraries"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1341
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1364
 msgid "Cannot exec a shared library directly"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1349
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1372
 msgid "Streams pipe error"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1357
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1380
 msgid "Structure needs cleaning"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1365
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1388
 msgid "Not a XENIX named type file"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1373
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1396
 msgid "No XENIX semaphores available"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1381
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1404
 msgid "Is a named type file"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1389
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1412
 msgid "Remote I/O error"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1397
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1420
 msgid "No medium found"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1405
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1428
 msgid "Wrong medium type"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1413
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1436
 msgid "Required key not available"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1421
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1444
 msgid "Key has expired"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1429
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1452
 msgid "Key has been revoked"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1437
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1460
 msgid "Key was rejected by service"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1445
-msgid "Owner died"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1453
-msgid "State not recoverable"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1461
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1468
 msgid "Operation not possible due to RF-kill"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1469
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1476
 msgid "Memory page has hardware error"
 msgstr ""
 
@@ -6590,6 +6652,11 @@ msgstr ""
 msgid "%s is for unknown machine %d.\n"
 msgstr ""
 
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:58
+#, c-format
+msgid "makecontext: does not know how to handle more than 8 arguments\n"
+msgstr ""
+
 #: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:60
 #, c-format
 msgid ""
@@ -6607,406 +6674,566 @@ msgstr ""
 msgid "cannot read header from `%s'"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zdump.c:246
-msgid "lacks alphabetic at start"
+#: sysdeps/x86/dl-cet.c:202
+msgid "mprotect legacy bitmap failed"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/x86/dl-cet.c:217
+msgid "legacy bitmap isn't available"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/x86/dl-cet.c:247
+#, fuzzy
+#| msgid "failed to start conversion processing"
+msgid "failed to mark legacy code region"
+msgstr "insuccesso al comenciamento del processo de conversion"
+
+#: sysdeps/x86/dl-cet.c:269
+msgid "shadow stack isn't enabled"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zdump.c:248
-msgid "has fewer than 3 alphabetics"
+#: sysdeps/x86/dl-cet.c:290
+msgid "can't disable CET"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zdump.c:250
-msgid "has more than 6 alphabetics"
+#: timezone/zdump.c:332
+msgid "has fewer than 3 characters"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zdump.c:258
-msgid "differs from POSIX standard"
+#: timezone/zdump.c:334
+msgid "has more than 6 characters"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zdump.c:264
+#: timezone/zdump.c:336
+msgid "has characters other than ASCII alphanumerics, '-' or '+'"
+msgstr ""
+
+#: timezone/zdump.c:341
 #, c-format
 msgid "%s: warning: zone \"%s\" abbreviation \"%s\" %s\n"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zdump.c:273
+#: timezone/zdump.c:387
 #, c-format
 msgid ""
-"%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] [ -c [loyear,]hiyear ] zonename ...\n"
+"%s: usage: %s OPTIONS TIMEZONE ...\n"
+"Options include:\n"
+"  -c [L,]U   Start at year L (default -500), end before year U (default 2500)\n"
+"  -t [L,]U   Start at time L, end before time U (in seconds since 1970)\n"
+"  -i         List transitions briefly (format is experimental)\n"
+"  -v         List transitions verbosely\n"
+"  -V         List transitions a bit less verbosely\n"
+"  --help     Output this help\n"
+"  --version  Output version info\n"
 "\n"
 "Report bugs to %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zdump.c:340
+#: timezone/zdump.c:473
 #, c-format
 msgid "%s: wild -c argument %s\n"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zdump.c:426
-msgid "Error writing to standard output"
-msgstr ""
+#: timezone/zdump.c:506
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: Too many arguments\n"
+msgid "%s: wild -t argument %s\n"
+msgstr "%s: Tro de argumentos\n"
 
-#: timezone/zdump.c:439
+#: timezone/zic.c:429
 #, c-format
-msgid "%s: use of -v on system with floating time_t other than float or double\n"
+msgid "%s: Memory exhausted: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:361
-#, c-format
-msgid "%s: Memory exhausted: %s\n"
+#: timezone/zic.c:437
+msgid "size overflow"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:401
+#: timezone/zic.c:447
+msgid "alignment overflow"
+msgstr ""
+
+#: timezone/zic.c:495
+#, fuzzy
+#| msgid "internal error"
+msgid "integer overflow"
+msgstr "error interne"
+
+#: timezone/zic.c:529
 #, c-format
-msgid "\"%s\", line %d: %s"
+msgid "\"%s\", line %<PRIdMAX>: "
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:404
+#: timezone/zic.c:532
 #, c-format
-msgid " (rule from \"%s\", line %d)"
+msgid " (rule from \"%s\", line %<PRIdMAX>)"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:415
+#: timezone/zic.c:551
+#, c-format
 msgid "warning: "
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:425
+#: timezone/zic.c:576
 #, c-format
 msgid ""
-"%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n"
-"\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n"
+"%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] \\\n"
+"\t[ -l localtime ] [ -p posixrules ] [ -d directory ] \\\n"
+"\t[ -t localtime-link ] [ -L leapseconds ] [ filename ... ]\n"
 "\n"
 "Report bugs to %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:460
+#: timezone/zic.c:599
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Can't chdir to /"
+msgid "%s: Can't chdir to %s: %s\n"
+msgstr "Impossibile de effectuar chdir a /"
+
+#: timezone/zic.c:632
 msgid "wild compilation-time specification of zic_t"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:479
+#: timezone/zic.c:652
 #, c-format
 msgid "%s: More than one -d option specified\n"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:489
+#: timezone/zic.c:662
 #, c-format
 msgid "%s: More than one -l option specified\n"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:499
+#: timezone/zic.c:672
 #, c-format
 msgid "%s: More than one -p option specified\n"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:509
+#: timezone/zic.c:680
+#, c-format
+msgid "%s: More than one -t option specified\n"
+msgstr ""
+
+#: timezone/zic.c:689
+msgid "-y is obsolescent"
+msgstr ""
+
+#: timezone/zic.c:693
 #, c-format
 msgid "%s: More than one -y option specified\n"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:519
+#: timezone/zic.c:703
 #, c-format
 msgid "%s: More than one -L option specified\n"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:566
+#: timezone/zic.c:712
+msgid "-s ignored"
+msgstr ""
+
+#: timezone/zic.c:753
 msgid "link to link"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:629
-msgid "hard link failed, symbolic link used"
+#: timezone/zic.c:756 timezone/zic.c:760
+msgid "command line"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:637
+#: timezone/zic.c:776
+msgid "empty file name"
+msgstr ""
+
+#: timezone/zic.c:779
 #, c-format
-msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n"
+msgid "file name '%s' begins with '/'"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:697 timezone/zic.c:699
-msgid "same rule name in multiple files"
+#: timezone/zic.c:789
+#, c-format
+msgid "file name '%s' contains '%.*s' component"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:740
-msgid "unruly zone"
+#: timezone/zic.c:795
+#, c-format
+msgid "file name '%s' component contains leading '-'"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:747
+#: timezone/zic.c:798
 #, c-format
-msgid "%s in ruleless zone"
+msgid "file name '%s' contains overlength component '%.*s...'"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:767
-msgid "standard input"
+#: timezone/zic.c:826
+#, c-format
+msgid "file name '%s' contains byte '%c'"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:772
+#: timezone/zic.c:827
 #, c-format
-msgid "%s: Can't open %s: %s\n"
+msgid "file name '%s' contains byte '\\%o'"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:783
-msgid "line too long"
+#: timezone/zic.c:897
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Invalid link from \"%s\" to \"%s\": %s\n"
+msgid "%s: link from %s/%s failed: %s\n"
+msgstr "Ligamine invalide de \"%s\" a \"%s\": %s\n"
+
+#: timezone/zic.c:907 timezone/zic.c:1876
+#, c-format
+msgid "%s: Can't remove %s/%s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:803
-msgid "input line of unknown type"
+#: timezone/zic.c:931
+#, c-format
+msgid "symbolic link used because hard link failed: %s"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:819
+#: timezone/zic.c:939
 #, c-format
-msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n"
+msgid "%s: Can't read %s/%s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:826 timezone/zic.c:1243 timezone/zic.c:1265
+#: timezone/zic.c:946 timezone/zic.c:1889
 #, c-format
-msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n"
+msgid "%s: Can't create %s/%s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:834
+#: timezone/zic.c:955
 #, c-format
-msgid "%s: Error reading %s\n"
+msgid "copy used because hard link failed: %s"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:841
+#: timezone/zic.c:958
 #, c-format
-msgid "%s: Error closing %s: %s\n"
+msgid "copy used because symbolic link failed: %s"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:846
-msgid "expected continuation line not found"
+#: timezone/zic.c:1032 timezone/zic.c:1034
+msgid "same rule name in multiple files"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:887 timezone/zic.c:2411 timezone/zic.c:2425
-msgid "time overflow"
+#: timezone/zic.c:1081
+#, c-format
+msgid "%s in ruleless zone"
+msgstr ""
+
+#: timezone/zic.c:1101
+msgid "standard input"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:891
-msgid "24:00 not handled by pre-1998 versions of zic"
+#: timezone/zic.c:1106
+#, c-format
+msgid "%s: Can't open %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:894
-msgid "values over 24 hours not handled by pre-2007 versions of zic"
+#: timezone/zic.c:1117
+msgid "line too long"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:905
-msgid "wrong number of fields on Rule line"
+#: timezone/zic.c:1139
+msgid "input line of unknown type"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:909
-msgid "nameless rule"
+#: timezone/zic.c:1158 timezone/zic.c:1593 timezone/zic.c:1615
+#, c-format
+msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:914
+#: timezone/zic.c:1167
+msgid "expected continuation line not found"
+msgstr ""
+
+#: timezone/zic.c:1203
+msgid "fractional seconds rejected by pre-2018 versions of zic"
+msgstr ""
+
+#: timezone/zic.c:1221 timezone/zic.c:3078
+msgid "time overflow"
+msgstr ""
+
+#: timezone/zic.c:1227
+msgid "values over 24 hours not handled by pre-2007 versions of zic"
+msgstr ""
+
+#: timezone/zic.c:1245
 msgid "invalid saved time"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:932
+#: timezone/zic.c:1256
+msgid "wrong number of fields on Rule line"
+msgstr ""
+
+#: timezone/zic.c:1265
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid namespace"
+msgid "Invalid rule name \"%s\""
+msgstr "spatio de nomines invalide"
+
+#: timezone/zic.c:1287
 msgid "wrong number of fields on Zone line"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:938
+#: timezone/zic.c:1292
 #, c-format
 msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:946
+#: timezone/zic.c:1298
 #, c-format
 msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:958
+#: timezone/zic.c:1305
 #, c-format
-msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)"
+msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %<PRIdMAX>)"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:972
+#: timezone/zic.c:1319
 msgid "wrong number of fields on Zone continuation line"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1009
-msgid "invalid UTC offset"
-msgstr ""
+#: timezone/zic.c:1359
+#, fuzzy
+#| msgid "invalid mode"
+msgid "invalid UT offset"
+msgstr "modo invalide"
 
-#: timezone/zic.c:1012
+#: timezone/zic.c:1363
 msgid "invalid abbreviation format"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1041
+#: timezone/zic.c:1372
+#, c-format
+msgid "format '%s' not handled by pre-2015 versions of zic"
+msgstr ""
+
+#: timezone/zic.c:1399
 msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1066
+#: timezone/zic.c:1426
 msgid "wrong number of fields on Leap line"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1075
+#: timezone/zic.c:1435
 msgid "invalid leaping year"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1095 timezone/zic.c:1197
+#: timezone/zic.c:1455 timezone/zic.c:1547
 msgid "invalid month name"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1108 timezone/zic.c:1310 timezone/zic.c:1324
+#: timezone/zic.c:1468 timezone/zic.c:1663 timezone/zic.c:1677
 msgid "invalid day of month"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1113
-msgid "time before zero"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zic.c:1117
+#: timezone/zic.c:1473
 msgid "time too small"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1121
+#: timezone/zic.c:1477
 msgid "time too large"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1125 timezone/zic.c:1226
+#: timezone/zic.c:1481 timezone/zic.c:1576
 msgid "invalid time of day"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1144
+#: timezone/zic.c:1494
 msgid "illegal CORRECTION field on Leap line"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1149
+#: timezone/zic.c:1499
 msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1163
-msgid "wrong number of fields on Link line"
+#: timezone/zic.c:1505
+msgid "leap second precedes Epoch"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1167
-msgid "blank FROM field on Link line"
+#: timezone/zic.c:1518
+msgid "wrong number of fields on Link line"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1171
-msgid "blank TO field on Link line"
+#: timezone/zic.c:1522
+msgid "blank FROM field on Link line"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1247
+#: timezone/zic.c:1597
 msgid "invalid starting year"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1269
+#: timezone/zic.c:1619
 msgid "invalid ending year"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1273
+#: timezone/zic.c:1623
 msgid "starting year greater than ending year"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1280
+#: timezone/zic.c:1630
 msgid "typed single year"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1315
-msgid "invalid weekday name"
+#: timezone/zic.c:1633
+#, c-format
+msgid "year type \"%s\" is obsolete; use \"-\" instead"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1481
-#, c-format
-msgid "%s: Can't remove %s: %s\n"
+#: timezone/zic.c:1668
+msgid "invalid weekday name"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1491
+#: timezone/zic.c:1800
 #, c-format
-msgid "%s: Can't create %s: %s\n"
+msgid "reference clients mishandle more than %d transition times"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1683
-#, c-format
-msgid "%s: Error writing %s\n"
+#: timezone/zic.c:1804
+msgid "pre-2014 clients may mishandle more than 1200 transition times"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1964
-msgid "no POSIX environment variable for zone"
+#: timezone/zic.c:1920
+msgid "too many transition times"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:2131
-msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time"
+#: timezone/zic.c:2107
+#, c-format
+msgid "%%z UT offset magnitude exceeds 99:59:59"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:2175
-msgid "too many transitions?!"
+#: timezone/zic.c:2488
+msgid "no POSIX environment variable for zone"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:2190
-msgid "internal error - addtype called with bad isdst"
+#: timezone/zic.c:2494
+#, c-format
+msgid "%s: pre-%d clients may mishandle distant timestamps"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:2194
-msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd"
+#: timezone/zic.c:2631
+msgid "two rules for same instant"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:2198
-msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt"
+#: timezone/zic.c:2696
+msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:2217
+#: timezone/zic.c:2785
 msgid "too many local time types"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:2221
-msgid "UTC offset out of range"
+#: timezone/zic.c:2789
+msgid "UT offset out of range"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:2245
+#: timezone/zic.c:2813
 msgid "too many leap seconds"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:2251
-msgid "repeated leap second moment"
+#: timezone/zic.c:2844
+msgid "Leap seconds too close together"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:2301
+#: timezone/zic.c:2891
 msgid "Wild result from command execution"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:2302
+#: timezone/zic.c:2892
 #, c-format
 msgid "%s: command was '%s', result was %d\n"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:2393
-msgid "Odd number of quotation marks"
+#: timezone/zic.c:2998
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is undocumented; use \"last%s\" instead"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:2470
-msgid "use of 2/29 in non leap-year"
+#: timezone/zic.c:3029
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is ambiguous in pre-2017c zic"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:2505
-msgid "rule goes past start/end of month--will not work with pre-2004 versions of zic"
+#: timezone/zic.c:3063
+msgid "Odd number of quotation marks"
+msgstr ""
+
+#: timezone/zic.c:3157
+msgid "use of 2/29 in non leap-year"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:2536
-msgid "time zone abbreviation lacks alphabetic at start"
+#: timezone/zic.c:3192
+msgid "rule goes past start/end of month; will not work with pre-2004 versions of zic"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:2538
-msgid "time zone abbreviation has fewer than 3 alphabetics"
+#: timezone/zic.c:3219
+msgid "time zone abbreviation has fewer than 3 characters"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:2540
-msgid "time zone abbreviation has too many alphabetics"
+#: timezone/zic.c:3221
+msgid "time zone abbreviation has too many characters"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:2550
+#: timezone/zic.c:3223
 msgid "time zone abbreviation differs from POSIX standard"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:2562
+#: timezone/zic.c:3229
 msgid "too many, or too long, time zone abbreviations"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:2602
-#, c-format
-msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n"
-msgstr ""
+#: timezone/zic.c:3275
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s:%u: cannot read directory %s"
+msgid "%s: Can't create directory %s: %s"
+msgstr "%s:%u: impossibile de leger le directorio %s"
 
-#: timezone/zic.c:2623
-#, c-format
-msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "cannot open zero fill device"
+#~ msgstr "impossibile de aperir un dispositovo de impletion con zeros"
+
+#~ msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread"
+#~ msgstr "impossibile de allocar le structura de datos TLS pro le filo initial"
+
+#~ msgid "cannot handle TLS data"
+#~ msgstr "impossibile de tractar datos TLS"
+
+#~ msgid "invalid caller"
+#~ msgstr "appellante invalide"
+
+#~ msgid "relocation error"
+#~ msgstr "error de relocation"
+
+#~ msgid "cannot load any more object with static TLS"
+#~ msgstr "impossibile de cargar necun altere objectos con TLS static"
+
+#~ msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n"
+#~ msgstr "%s: necun PLTREL trovate in le objecto %s\n"
+
+#~ msgid "Don't generate links"
+#~ msgstr "Non generar le ligamines"
+
+#~ msgid "cannot create internal descriptors"
+#~ msgstr "impossibile de crear descriptores interne"
+
+#~ msgid "Character out of range for UTF-8"
+#~ msgstr "Character es foras de intervallo pro UTF-8"
+
+#~ msgid "no definition of `UNDEFINED'"
+#~ msgstr "nulle definition de `UNDEFINED'"
+
+#~ msgid "non-symbolic character value should not be used"
+#~ msgstr "un valor de character non-symbolic non deberea usar se"
+
+#~ msgid "Cannot set LC_CTYPE to default locale"
+#~ msgstr "Impossibile de initialisar LC_CTYPE al localitate predefinite"
+
+#~ msgid "Cannot set LC_MESSAGES to default locale"
+#~ msgstr "Impossibile de initialisar LC_MESSAGE al localitate predefinite"
+
+#~ msgid "Cannot set LC_COLLATE to default locale"
+#~ msgstr "Impossibile de initialisar LC_COLLATE al localitate predefinite"
+
+#~ msgid "Create old-style tables"
+#~ msgstr "Crear le tabellas de vetule stilo"
index c14ce58f2b7ce81dbabb25f110ba0974745d84e2..57030ebe06122105c4d71ded5a99abc3fa832fed 100644 (file)
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -6,68 +6,79 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libc 2.10.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-06 12:40-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-18 13:28-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-06-23 12:30+0700\n"
 "Last-Translator: Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
-"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
+"Language: id\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
 
-#: argp/argp-help.c:228
+#: argp/argp-help.c:227
 #, c-format
 msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value"
 msgstr "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter membutuhkan sebuah nilai"
 
-#: argp/argp-help.c:238
+#: argp/argp-help.c:237
 #, c-format
 msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter"
 msgstr "%.*s: Parameter ARGP_HELP_FMT tidak dikenal"
 
-#: argp/argp-help.c:251
+#: argp/argp-help.c:250
 #, c-format
 msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s"
 msgstr "Sampah dalam ARGP_HELP_FMT: %s"
 
-#: argp/argp-help.c:1215
+#: argp/argp-help.c:1214
 msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options."
 msgstr "Argumen wajib atau opsional untuk pilihan panjang juga wajib atau opsional untuk pilihan pendek yang berhubungan."
 
-#: argp/argp-help.c:1601
+#: argp/argp-help.c:1600
 msgid "Usage:"
 msgstr "Penggunaan:"
 
-#: argp/argp-help.c:1605
+#: argp/argp-help.c:1604
 msgid "  or: "
 msgstr "  atau: "
 
-#: argp/argp-help.c:1617
+#: argp/argp-help.c:1616
 msgid " [OPTION...]"
 msgstr " [PILIHAN...]"
 
-#: argp/argp-help.c:1644
+#: argp/argp-help.c:1643
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n"
 msgstr "Coba `%s --help' atau `%s --usage' untuk informasi lebih lanjut.\n"
 
-#: argp/argp-help.c:1672
+#: argp/argp-help.c:1671
 #, c-format
 msgid "Report bugs to %s.\n"
 msgstr "Laporkan bugs ke %s.\n"
 
-#: argp/argp-parse.c:102
+#: argp/argp-parse.c:101
 msgid "Give this help list"
 msgstr "Berikan daftar bantuan ini"
 
-#: argp/argp-parse.c:103
+#: argp/argp-parse.c:102
 msgid "Give a short usage message"
 msgstr "Berikan sebuah pesan penggunaan pendek"
 
+#: argp/argp-parse.c:103 catgets/gencat.c:109 catgets/gencat.c:113
+#: iconv/iconv_prog.c:60 iconv/iconv_prog.c:61 nscd/nscd.c:105
+#: nss/makedb.c:120
+msgid "NAME"
+msgstr "NAMA"
+
 #: argp/argp-parse.c:104
 msgid "Set the program name"
 msgstr "Set nama aplikasi"
 
+#: argp/argp-parse.c:105
+msgid "SECS"
+msgstr ""
+
 #: argp/argp-parse.c:106
 msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)"
 msgstr "Tahan untuk DET detik (baku 3600)"
@@ -89,33 +100,35 @@ msgstr "%s: Terlalu banyak argumen\n"
 msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?"
 msgstr "(APLIKASI ERROR) Pilihan seharusnya telah dikenal!?"
 
-#: assert/assert-perr.c:57
-#, c-format
-msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n"
+#: assert/assert-perr.c:35
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n"
+msgid ""
+"%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n"
+"%n"
 msgstr "%s%s%s:%u: %s%sError tidak terduga: %s.\n"
 
-#: assert/assert.c:57
-#, c-format
-msgid "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n"
+#: assert/assert.c:101
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n"
+msgid ""
+"%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n"
+"%n"
 msgstr "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' gagal.\n"
 
-#: catgets/gencat.c:110 catgets/gencat.c:114 nscd/nscd.c:100 nss/makedb.c:61
-msgid "NAME"
-msgstr "NAMA"
-
-#: catgets/gencat.c:111
+#: catgets/gencat.c:110
 msgid "Create C header file NAME containing symbol definitions"
 msgstr "Buat berkas header C NAMA berisi definisi simbol"
 
-#: catgets/gencat.c:113
+#: catgets/gencat.c:112
 msgid "Do not use existing catalog, force new output file"
 msgstr "Jangan gunakan katalog yang sudah ada, paksa berkas keluaran baru"
 
-#: catgets/gencat.c:114 nss/makedb.c:61
+#: catgets/gencat.c:113 nss/makedb.c:120
 msgid "Write output to file NAME"
 msgstr "Tulis keluaran ke NAMA berkas"
 
-#: catgets/gencat.c:119
+#: catgets/gencat.c:118
 msgid ""
 "Generate message catalog.\vIf INPUT-FILE is -, input is read from standard input.  If OUTPUT-FILE\n"
 "is -, output is written to standard output.\n"
@@ -124,7 +137,7 @@ msgstr ""
 "Jika BERKAS-MASUKAN adalah -, masukan dibaca dari masukan baku. Jika BERKAS-KELUARAN\n"
 "adalah -, keluaran ditulis ke keluaran baku.\n"
 
-#: catgets/gencat.c:124
+#: catgets/gencat.c:123
 msgid ""
 "-o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n"
 "[OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]"
@@ -132,29 +145,30 @@ msgstr ""
 "-o BERKAS-KELUARAN [BERKAS-MASUKAN]...\n"
 "[BERKAS-KELUARAN [BERKAS-MASUKAN]...]"
 
-#: catgets/gencat.c:232 debug/pcprofiledump.c:208 debug/xtrace.sh:58
-#: elf/ldconfig.c:302 elf/ldd.bash.in:56 elf/sln.c:86 elf/sprof.c:360
-#: iconv/iconv_prog.c:408 iconv/iconvconfig.c:380 locale/programs/locale.c:278
-#: locale/programs/localedef.c:371 login/programs/pt_chown.c:88
-#: malloc/memusage.sh:65 malloc/memusagestat.c:533 nscd/nscd.c:415
-#: nss/getent.c:842 nss/makedb.c:231 posix/getconf.c:1030
-#: sunrpc/rpc_main.c:1494 sunrpc/rpcinfo.c:699
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:62
-#, c-format
+#: catgets/gencat.c:229 debug/pcprofiledump.c:209 elf/ldconfig.c:308
+#: elf/pldd.c:247 elf/sln.c:77 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:405
+#: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:276
+#: locale/programs/localedef.c:437 login/programs/pt_chown.c:89
+#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:953 nss/makedb.c:369
+#: posix/getconf.c:503 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "For bug reporting instructions, please see:\n"
+#| "<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n"
 msgid ""
 "For bug reporting instructions, please see:\n"
-"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n"
+"%s.\n"
 msgstr ""
 "Untuk instruksi pelaporan bug, tolong lihat:\n"
 "<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n"
 
-#: catgets/gencat.c:246 debug/pcprofiledump.c:222 debug/xtrace.sh:66
-#: elf/ldconfig.c:316 elf/ldd.bash.in:39 elf/sprof.c:375
-#: iconv/iconv_prog.c:423 iconv/iconvconfig.c:395 locale/programs/locale.c:293
-#: locale/programs/localedef.c:387 login/programs/pt_chown.c:59
-#: malloc/memusage.sh:73 malloc/memusagestat.c:551 nscd/nscd.c:429
-#: nss/getent.c:81 nss/makedb.c:245 posix/getconf.c:1012
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:69
+#: catgets/gencat.c:245 debug/pcprofiledump.c:225 debug/xtrace.sh:64
+#: elf/ldconfig.c:324 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:263 elf/sotruss.sh:75
+#: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:422 iconv/iconvconfig.c:396
+#: locale/programs/locale.c:293 locale/programs/localedef.c:463
+#: login/programs/pt_chown.c:63 malloc/memusage.sh:71
+#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:88 nss/makedb.c:385
+#: posix/getconf.c:485 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -165,96 +179,96 @@ msgstr ""
 "Ini adalah aplikasi bebas; lihat sumber untuk kondisi penyalinan. Tidak ada\n"
 "garansi; bahkan untuk PERDAGANGAN atau KECOCOKAN UNTUK SEBUAH TUJUAN TERTENTU.\n"
 
-#: catgets/gencat.c:251 debug/pcprofiledump.c:227 debug/xtrace.sh:70
-#: elf/ldconfig.c:321 elf/sprof.c:381 iconv/iconv_prog.c:428
-#: iconv/iconvconfig.c:400 locale/programs/locale.c:298
-#: locale/programs/localedef.c:392 malloc/memusage.sh:77
-#: malloc/memusagestat.c:556 nscd/nscd.c:434 nss/getent.c:86 nss/makedb.c:250
-#: posix/getconf.c:1017
+#: catgets/gencat.c:250 debug/pcprofiledump.c:230 debug/xtrace.sh:68
+#: elf/ldconfig.c:329 elf/pldd.c:268 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:427
+#: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:298
+#: locale/programs/localedef.c:468 malloc/memusage.sh:75
+#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:93 nss/makedb.c:390
+#: posix/getconf.c:490
 #, c-format
 msgid "Written by %s.\n"
 msgstr "Ditulis oleh %s.\n"
 
-#: catgets/gencat.c:282
+#: catgets/gencat.c:281
 msgid "*standard input*"
 msgstr "*masukan baku*"
 
-#: catgets/gencat.c:288 iconv/iconv_charmap.c:170 iconv/iconv_prog.c:294
-#: nss/makedb.c:170
+#: catgets/gencat.c:287 iconv/iconv_charmap.c:167 iconv/iconv_prog.c:290
+#: nss/makedb.c:246
 #, c-format
 msgid "cannot open input file `%s'"
 msgstr "tidak dapat membuka berkas masukan `%s'"
 
-#: catgets/gencat.c:417 catgets/gencat.c:494
+#: catgets/gencat.c:416 catgets/gencat.c:491
 msgid "illegal set number"
 msgstr "jumlah nomor tidak legal"
 
-#: catgets/gencat.c:444
+#: catgets/gencat.c:443
 msgid "duplicate set definition"
 msgstr "definisi set duplikasi"
 
-#: catgets/gencat.c:446 catgets/gencat.c:623 catgets/gencat.c:677
+#: catgets/gencat.c:445 catgets/gencat.c:617 catgets/gencat.c:669
 msgid "this is the first definition"
 msgstr "ini adalah definisi pertama"
 
-#: catgets/gencat.c:522
+#: catgets/gencat.c:516
 #, c-format
 msgid "unknown set `%s'"
 msgstr "set `%s' tidak diketahui"
 
-#: catgets/gencat.c:563
+#: catgets/gencat.c:557
 msgid "invalid quote character"
 msgstr "karakter quote tidak valid"
 
-#: catgets/gencat.c:576
+#: catgets/gencat.c:570
 #, c-format
 msgid "unknown directive `%s': line ignored"
 msgstr "direktive `%s' tidak diketahui: baris diabaikan"
 
-#: catgets/gencat.c:621
+#: catgets/gencat.c:615
 msgid "duplicated message number"
 msgstr "nomor pesan terduplikasi"
 
-#: catgets/gencat.c:674
+#: catgets/gencat.c:666
 msgid "duplicated message identifier"
 msgstr "identifikasi pesan terduplikasi"
 
-#: catgets/gencat.c:731
+#: catgets/gencat.c:723
 msgid "invalid character: message ignored"
 msgstr "karakter tidak valid: pesan diabaikan"
 
-#: catgets/gencat.c:774
+#: catgets/gencat.c:766
 msgid "invalid line"
 msgstr "baris tidak valid"
 
-#: catgets/gencat.c:828
+#: catgets/gencat.c:820
 msgid "malformed line ignored"
 msgstr "baris tidak dibentuk dengan benar diabaikan"
 
-#: catgets/gencat.c:992 catgets/gencat.c:1033 nss/makedb.c:183
+#: catgets/gencat.c:984 catgets/gencat.c:1025
 #, c-format
 msgid "cannot open output file `%s'"
 msgstr "tidak dapat membuka berkas keluaran `%s'"
 
-#: catgets/gencat.c:1195 locale/programs/linereader.c:560
+#: catgets/gencat.c:1187 locale/programs/linereader.c:560
 msgid "invalid escape sequence"
 msgstr "urutan escape tidak valid"
 
-#: catgets/gencat.c:1217
+#: catgets/gencat.c:1211
 msgid "unterminated message"
 msgstr "pesan tidak terselesaikan"
 
-#: catgets/gencat.c:1241
+#: catgets/gencat.c:1235
 #, c-format
 msgid "while opening old catalog file"
 msgstr "ketika membuka berkas katalog lama"
 
-#: catgets/gencat.c:1332
+#: catgets/gencat.c:1326
 #, c-format
 msgid "conversion modules not available"
 msgstr "modul konversi tidak tersedia"
 
-#: catgets/gencat.c:1358
+#: catgets/gencat.c:1352
 #, c-format
 msgid "cannot determine escape character"
 msgstr "tidak dapat menentukan karakter escape"
@@ -286,19 +300,24 @@ msgstr "tidak dapat membaca header"
 msgid "invalid pointer size"
 msgstr "ukuran penunjuk tidak valid"
 
-#: debug/xtrace.sh:27 debug/xtrace.sh:45
+#: debug/xtrace.sh:26 debug/xtrace.sh:44
 msgid "Usage: xtrace [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\\n"
 msgstr "Penggunaan: xtrace [PILIHAN]... APLIKASI [PILIHAN APLIKASI]...\\n"
 
-#: debug/xtrace.sh:33
-msgid "Try \\`xtrace --help' for more information.\\n"
-msgstr "Coba \\`xtrace --help' untuk informasi lebih lanjut.\\n"
+#: debug/xtrace.sh:32 elf/sotruss.sh:56 elf/sotruss.sh:67 elf/sotruss.sh:135
+#: malloc/memusage.sh:26
+#, fuzzy
+#| msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n"
+msgid "Try \\`%s --help' or \\`%s --usage' for more information.\\n"
+msgstr "Coba `%s --help' atau `%s --usage' untuk informasi lebih lanjut.\n"
 
-#: debug/xtrace.sh:39
-msgid "xtrace: option \\`$1' requires an argument.\\n"
-msgstr "xtrace: pilihan \\`$1' membutuhkan sebuah argumen.\\n"
+#: debug/xtrace.sh:38
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: option '%s' requires an argument\n"
+msgid "%s: option '%s' requires an argument.\\n"
+msgstr "%s: pilihan '%s' membutuhkan sebuah argumen\n"
 
-#: debug/xtrace.sh:46
+#: debug/xtrace.sh:45
 msgid ""
 "Trace execution of program by printing currently executed function.\n"
 "\n"
@@ -324,41 +343,52 @@ msgstr ""
 "yang berhubungan.\n"
 "\n"
 
-#: debug/xtrace.sh:127
+#: debug/xtrace.sh:57 elf/ldd.bash.in:55 elf/sotruss.sh:49
+#: malloc/memusage.sh:64
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For bug reporting instructions, please see:\n"
+#| "<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n"
+msgid "For bug reporting instructions, please see:\\\\n%s.\\\\n"
+msgstr ""
+"Untuk instruksi pelaporan bug, tolong lihat:\n"
+"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n"
+
+#: debug/xtrace.sh:125
 msgid "xtrace: unrecognized option \\`$1'\\n"
 msgstr "xtrace: pilihan tidak dikenal \\`$1'\\n"
 
-#: debug/xtrace.sh:140
+#: debug/xtrace.sh:138
 msgid "No program name given\\n"
 msgstr "Tidak ada nama aplikasi yang diberikan\\n"
 
-#: debug/xtrace.sh:148
+#: debug/xtrace.sh:146
 #, sh-format
 msgid "executable \\`$program' not found\\n"
 msgstr "aplikasi \\`$program' tidak ditemukan\\n"
 
-#: debug/xtrace.sh:152
+#: debug/xtrace.sh:150
 #, sh-format
 msgid "\\`$program' is no executable\\n"
 msgstr "\\`$program' bukan sebuah aplikasi\\n"
 
-#: dlfcn/dlinfo.c:64
+#: dlfcn/dlinfo.c:63
 msgid "RTLD_SELF used in code not dynamically loaded"
 msgstr "RTLD_SELF digunakan dalam kode yang bukan secara dinamis dilod"
 
-#: dlfcn/dlinfo.c:73
+#: dlfcn/dlinfo.c:72
 msgid "unsupported dlinfo request"
 msgstr "perminttan dlinfo tidak didukung"
 
-#: dlfcn/dlmopen.c:64
+#: dlfcn/dlmopen.c:63
 msgid "invalid namespace"
 msgstr "ruang-nama tidak valid"
 
-#: dlfcn/dlmopen.c:69
+#: dlfcn/dlmopen.c:68
 msgid "invalid mode"
 msgstr "mode tidak valid"
 
-#: dlfcn/dlopen.c:65
+#: dlfcn/dlopen.c:64
 msgid "invalid mode parameter"
 msgstr "mode parameter tidak valid"
 
@@ -366,277 +396,284 @@ msgstr "mode parameter tidak valid"
 msgid "unknown"
 msgstr "tidak diketahui"
 
-#: elf/cache.c:112
+#: elf/cache.c:141
 msgid "Unknown OS"
 msgstr "OS tidak diketahui"
 
-#: elf/cache.c:117
+#: elf/cache.c:146
 #, c-format
 msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
 msgstr ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
 
-#: elf/cache.c:134 elf/ldconfig.c:1289
+#: elf/cache.c:163 elf/ldconfig.c:1333
 #, c-format
 msgid "Can't open cache file %s\n"
 msgstr "Tidak dapat membuka berkas cache %s\n"
 
-#: elf/cache.c:148
+#: elf/cache.c:177
 #, c-format
 msgid "mmap of cache file failed.\n"
 msgstr "mmap dari berkas cache gagal.\n"
 
-#: elf/cache.c:152 elf/cache.c:166
+#: elf/cache.c:181 elf/cache.c:195 elf/cache.c:205
 #, c-format
 msgid "File is not a cache file.\n"
 msgstr "Berkas bukan sebuah berkas cache.\n"
 
-#: elf/cache.c:199 elf/cache.c:209
+#: elf/cache.c:233 elf/cache.c:243
 #, c-format
 msgid "%d libs found in cache `%s'\n"
 msgstr "%d libs ditemukan dalam cache `%s'\n"
 
-#: elf/cache.c:403
+#: elf/cache.c:437
 #, c-format
 msgid "Can't create temporary cache file %s"
 msgstr "Tidak dapat membuat berkas cache %s sementara"
 
-#: elf/cache.c:411 elf/cache.c:421 elf/cache.c:425 elf/cache.c:430
+#: elf/cache.c:445 elf/cache.c:455 elf/cache.c:459 elf/cache.c:463
+#: elf/cache.c:473
 #, c-format
 msgid "Writing of cache data failed"
 msgstr "Penulisan dari cache data gagal"
 
-#: elf/cache.c:435
+#: elf/cache.c:468
 #, c-format
 msgid "Changing access rights of %s to %#o failed"
 msgstr "Mengubah ijin akses dari %s ke %#o gagal"
 
-#: elf/cache.c:440
+#: elf/cache.c:477
 #, c-format
 msgid "Renaming of %s to %s failed"
 msgstr "Mengubah nama dari %s ke %s gagal"
 
-#: elf/dl-close.c:378 elf/dl-open.c:460
+#: elf/dl-close.c:399 elf/dl-open.c:424
 msgid "cannot create scope list"
 msgstr "tidak dapat membuat daftar scope"
 
-#: elf/dl-close.c:725
+#: elf/dl-close.c:839
 msgid "shared object not open"
 msgstr "shared objek tidak dapat dibuka"
 
-#: elf/dl-deps.c:114
+#: elf/dl-deps.c:112
 msgid "DST not allowed in SUID/SGID programs"
 msgstr "DST tidak diperbolehkan dalam aplikasi SUID/SGID"
 
-#: elf/dl-deps.c:127 elf/dl-open.c:282
+#: elf/dl-deps.c:125
 msgid "empty dynamic string token substitution"
 msgstr "penggantian string token dinamis kosong"
 
-#: elf/dl-deps.c:133
+#: elf/dl-deps.c:131
 #, c-format
 msgid "cannot load auxiliary `%s' because of empty dynamic string token substitution\n"
 msgstr "tidak dapat melod tambahan `%s' karena penggantian string dinamis kosong\n"
 
-#: elf/dl-deps.c:474
+#: elf/dl-deps.c:220
+#, fuzzy
+#| msgid "cannot allocate dependency list"
+msgid "cannot allocate dependency buffer"
+msgstr "tidak dapat mengalokasikan daftar ketergantungan"
+
+#: elf/dl-deps.c:443
 msgid "cannot allocate dependency list"
 msgstr "tidak dapat mengalokasikan daftar ketergantungan"
 
-#: elf/dl-deps.c:510 elf/dl-deps.c:565
+#: elf/dl-deps.c:483 elf/dl-deps.c:543
 msgid "cannot allocate symbol search list"
 msgstr "tidak dapat mengalokasikan daftar pencarian simbol"
 
-#: elf/dl-deps.c:550
+#: elf/dl-deps.c:523
 msgid "Filters not supported with LD_TRACE_PRELINKING"
 msgstr "Penyaring tidak didukung dengan LD_TRACE_PRELINKING"
 
-#: elf/dl-error.c:77
-msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!"
-msgstr "BUG LINKER DINAMIS!!!"
-
-#: elf/dl-error.c:124
+#: elf/dl-error-skeleton.c:80
 msgid "error while loading shared libraries"
 msgstr "error ketika melod perpustakaan terbagi"
 
-#: elf/dl-fptr.c:88
+#: elf/dl-error-skeleton.c:113
+msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!"
+msgstr "BUG LINKER DINAMIS!!!"
+
+#: elf/dl-fptr.c:88 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:95
 msgid "cannot map pages for fdesc table"
 msgstr "tidak dapat memetakan halaman untuk tabel fdesc"
 
-#: elf/dl-fptr.c:192
+#: elf/dl-fptr.c:192 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:213
 msgid "cannot map pages for fptr table"
 msgstr "tidak dapat memetakan halaman untuk tabel fptr"
 
-#: elf/dl-fptr.c:221
+#: elf/dl-fptr.c:221 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:242
 msgid "internal error: symidx out of range of fptr table"
 msgstr "internal error: symidx diluar dari jangkauan tabel fptr"
 
-#: elf/dl-load.c:372
+#: elf/dl-hwcaps.c:202 elf/dl-hwcaps.c:214
+msgid "cannot create capability list"
+msgstr "tidak dapat membuat daftar kapabilitas"
+
+#: elf/dl-load.c:427
 msgid "cannot allocate name record"
 msgstr "tidak dapat mengalokasikan rekaman nama"
 
-#: elf/dl-load.c:474 elf/dl-load.c:582 elf/dl-load.c:667 elf/dl-load.c:780
+#: elf/dl-load.c:513 elf/dl-load.c:626 elf/dl-load.c:715 elf/dl-load.c:811
 msgid "cannot create cache for search path"
 msgstr "tidak dapat membuat cache untuk jalur pencarian"
 
-#: elf/dl-load.c:565
+#: elf/dl-load.c:609
 msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy"
 msgstr "tidak dapat membuat salinan RUNPATH/RPATH"
 
-#: elf/dl-load.c:653
+#: elf/dl-load.c:702
 msgid "cannot create search path array"
 msgstr "tidak dapat membuah array jalur pencarian"
 
-#: elf/dl-load.c:864
+#: elf/dl-load.c:883
 msgid "cannot stat shared object"
 msgstr "tidak dapat memperoleh statistik objek terbagi"
 
-#: elf/dl-load.c:934
-msgid "cannot open zero fill device"
-msgstr "tidak dapat membuka perangkat pengisi nol"
-
-#: elf/dl-load.c:979 elf/dl-load.c:2215
+#: elf/dl-load.c:992 elf/dl-load.c:2198
 msgid "cannot create shared object descriptor"
 msgstr "tidak dapat membuat deskripsi objek terbagi"
 
-#: elf/dl-load.c:998 elf/dl-load.c:1647 elf/dl-load.c:1739
+#: elf/dl-load.c:1011 elf/dl-load.c:1555 elf/dl-load.c:1668
 msgid "cannot read file data"
 msgstr "tidak dapat membaca berkas data"
 
-#: elf/dl-load.c:1042
+#: elf/dl-load.c:1057
 msgid "ELF load command alignment not page-aligned"
 msgstr "ELF perintah angkut tidak teralign-halaman"
 
-#: elf/dl-load.c:1049
+#: elf/dl-load.c:1064
 msgid "ELF load command address/offset not properly aligned"
 msgstr "ELF perintah angkut alamat/ofset tidak secara benar ter-align"
 
-#: elf/dl-load.c:1132
-msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread"
-msgstr "tidak dapat mengalokasikan struktur data TLS untuk inisial thread"
-
-#: elf/dl-load.c:1155
-msgid "cannot handle TLS data"
-msgstr "tidak dapat menangani data TLS"
+#: elf/dl-load.c:1146
+#, fuzzy
+#| msgid "cannot restore segment prot after reloc"
+msgid "cannot process note segment"
+msgstr "tidak dapat merestore segmen prot setelah relokasi"
 
-#: elf/dl-load.c:1174
+#: elf/dl-load.c:1157
 msgid "object file has no loadable segments"
 msgstr "berkas objek tidak memiliki segmen yang dapat diangkut"
 
-#: elf/dl-load.c:1210
-msgid "failed to map segment from shared object"
-msgstr "gagal untuk memetakan segmen dari objek terbagi"
-
-#: elf/dl-load.c:1236
+#: elf/dl-load.c:1170 elf/dl-load.c:1647
 msgid "cannot dynamically load executable"
 msgstr "tidak dapat secara dinamis mengangkut aplikasi"
 
-#: elf/dl-load.c:1298
-msgid "cannot change memory protections"
-msgstr "tidak dapat mengubah proteksi memori"
-
-#: elf/dl-load.c:1317
-msgid "cannot map zero-fill pages"
-msgstr "tidak dapat memetakan halaman pengisian-nol"
-
-#: elf/dl-load.c:1331
+#: elf/dl-load.c:1191
 msgid "object file has no dynamic section"
 msgstr "berkas objek tidak memiliki bagian dinamis"
 
-#: elf/dl-load.c:1354
+#: elf/dl-load.c:1218
+#, fuzzy
+#| msgid "cannot dynamically load executable"
+msgid "cannot dynamically load position-independent executable"
+msgstr "tidak dapat secara dinamis mengangkut aplikasi"
+
+#: elf/dl-load.c:1220
 msgid "shared object cannot be dlopen()ed"
 msgstr "objek terbagi tidak dapat di dlopen()ed"
 
-#: elf/dl-load.c:1367
+#: elf/dl-load.c:1233
 msgid "cannot allocate memory for program header"
 msgstr "tidak dapat mengalokasikan memori untuk aplikasi header"
 
-#: elf/dl-load.c:1384 elf/dl-open.c:218
-msgid "invalid caller"
-msgstr "pemanggil tidak valid"
+#: elf/dl-load.c:1266 elf/dl-load.h:130
+msgid "cannot change memory protections"
+msgstr "tidak dapat mengubah proteksi memori"
 
-#: elf/dl-load.c:1423
+#: elf/dl-load.c:1286
 msgid "cannot enable executable stack as shared object requires"
 msgstr "tidak dapat mengaktifkan stack aplikasi sebagai objek terbagi yang dibutuhkan"
 
-#: elf/dl-load.c:1436
+#: elf/dl-load.c:1299
 msgid "cannot close file descriptor"
 msgstr "tidak dapat menutup berkas deskripsi"
 
-#: elf/dl-load.c:1647
+#: elf/dl-load.c:1555
 msgid "file too short"
 msgstr "berkas terlalu pendek"
 
-#: elf/dl-load.c:1676
+#: elf/dl-load.c:1590
 msgid "invalid ELF header"
 msgstr "header ELF tidak valid"
 
-#: elf/dl-load.c:1688
+#: elf/dl-load.c:1602
 msgid "ELF file data encoding not big-endian"
 msgstr "berkas data enkoding ELF bukan big-endian"
 
-#: elf/dl-load.c:1690
+#: elf/dl-load.c:1604
 msgid "ELF file data encoding not little-endian"
 msgstr "berkas data enkoding ELF bukan little-endian"
 
-#: elf/dl-load.c:1694
+#: elf/dl-load.c:1608
 msgid "ELF file version ident does not match current one"
 msgstr "berkas versi ident ELF tidak cocok dengan yang sekarang"
 
-#: elf/dl-load.c:1698
+#: elf/dl-load.c:1612
 msgid "ELF file OS ABI invalid"
 msgstr "berkas OS ABI ELF tidak valid"
 
-#: elf/dl-load.c:1700
+#: elf/dl-load.c:1615
 msgid "ELF file ABI version invalid"
 msgstr "berkas versi ABI ELF tidak valid"
 
-#: elf/dl-load.c:1703
+#: elf/dl-load.c:1618
+msgid "nonzero padding in e_ident"
+msgstr ""
+
+#: elf/dl-load.c:1621
 msgid "internal error"
 msgstr "internal error"
 
-#: elf/dl-load.c:1710
+#: elf/dl-load.c:1628
 msgid "ELF file version does not match current one"
 msgstr "berkas versi ELF tidak cocok dengan yang sekarang"
 
-#: elf/dl-load.c:1718
+#: elf/dl-load.c:1636
 msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded"
 msgstr "hanya ET_DYN dan ET_EXEC yang dapat diangkut"
 
-#: elf/dl-load.c:1724
+#: elf/dl-load.c:1652
 msgid "ELF file's phentsize not the expected size"
 msgstr "berkas phentsize ELF tidak seperti ukuran yang diduga"
 
-#: elf/dl-load.c:2231
+#: elf/dl-load.c:2217
 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64"
 msgstr "kelas ELF salah: ELFCLASS64"
 
-#: elf/dl-load.c:2232
+#: elf/dl-load.c:2218
 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32"
 msgstr "kelas ELF salah: ELFCLASS32"
 
-#: elf/dl-load.c:2235
+#: elf/dl-load.c:2221
 msgid "cannot open shared object file"
 msgstr "tidak dapat membuka berkas objek terbagi"
 
-#: elf/dl-lookup.c:356
-msgid "relocation error"
-msgstr "relokasi error"
+#: elf/dl-load.h:128
+msgid "failed to map segment from shared object"
+msgstr "gagal untuk memetakan segmen dari objek terbagi"
+
+#: elf/dl-load.h:132
+msgid "cannot map zero-fill pages"
+msgstr "tidak dapat memetakan halaman pengisian-nol"
 
-#: elf/dl-lookup.c:384
+#: elf/dl-lookup.c:830
 msgid "symbol lookup error"
 msgstr "simbol lookup error"
 
-#: elf/dl-open.c:114
+#: elf/dl-open.c:99
 msgid "cannot extend global scope"
 msgstr "tidak dapat mengeksten global scope"
 
-#: elf/dl-open.c:512
+#: elf/dl-open.c:474
 msgid "TLS generation counter wrapped!  Please report this."
 msgstr "pembuatan TLS penghitung wrapped! Tolong laporkan ini."
 
-#: elf/dl-open.c:549
+#: elf/dl-open.c:538
 msgid "invalid mode for dlopen()"
 msgstr "mode untuk dlopen() tidak valid"
 
-#: elf/dl-open.c:566
+#: elf/dl-open.c:555
 msgid "no more namespaces available for dlmopen()"
 msgstr "tidak ada lagi ruang-nama yang tersedia untuk dlmopen()"
 
@@ -644,271 +681,270 @@ msgstr "tidak ada lagi ruang-nama yang tersedia untuk dlmopen()"
 msgid "invalid target namespace in dlmopen()"
 msgstr "target ruang-nama dalam dlmopen() tidak valid"
 
-#: elf/dl-reloc.c:121
+#: elf/dl-reloc.c:120
 msgid "cannot allocate memory in static TLS block"
 msgstr "tidak dapat mengalokasikan memori dalam blok TLS statis"
 
-#: elf/dl-reloc.c:211
+#: elf/dl-reloc.c:213
 msgid "cannot make segment writable for relocation"
 msgstr "tidak dapat membuat segmen dapat ditulis untuk relokasi"
 
-#: elf/dl-reloc.c:277
-#, c-format
-msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n"
-msgstr "%s: tidak ada PLTREL ditemukan dalam objek %s\n"
-
-#: elf/dl-reloc.c:288
+#: elf/dl-reloc.c:272
 #, c-format
 msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n"
 msgstr "%s: kehabisan dari memori untuk menyimpan hasil relokasi untuk %s\n"
 
-#: elf/dl-reloc.c:304
+#: elf/dl-reloc.c:288
 msgid "cannot restore segment prot after reloc"
 msgstr "tidak dapat merestore segmen prot setelah relokasi"
 
-#: elf/dl-reloc.c:329
+#: elf/dl-reloc.c:319
 msgid "cannot apply additional memory protection after relocation"
 msgstr "tidak dapat mengaplikasikan proteksi memori tambahan setelah relokasi"
 
-#: elf/dl-sym.c:162
+#: elf/dl-sym.c:136
 msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded"
 msgstr "RTLD_NEXT digunakan dalam kode yang tidak secara dinamis diangkut"
 
-#: elf/dl-sysdep.c:481 elf/dl-sysdep.c:493
-msgid "cannot create capability list"
-msgstr "tidak dapat membuat daftar kapabilitas"
-
-#: elf/dl-tls.c:864
+#: elf/dl-tls.c:931
 msgid "cannot create TLS data structures"
 msgstr "tidak dapat membuat struktur data TLS"
 
-#: elf/dl-version.c:303
+#: elf/dl-version.c:148
+#, fuzzy
+#| msgid "symbol lookup error"
+msgid "version lookup error"
+msgstr "simbol lookup error"
+
+#: elf/dl-version.c:279
 msgid "cannot allocate version reference table"
 msgstr "tidak dapat mengalokasikan tabel referensi versi"
 
-#: elf/ldconfig.c:141
+#: elf/ldconfig.c:142
 msgid "Print cache"
 msgstr "Menampilkan cache"
 
-#: elf/ldconfig.c:142
+#: elf/ldconfig.c:143
 msgid "Generate verbose messages"
 msgstr "Menghasilkan pesan verbose"
 
-#: elf/ldconfig.c:143
+#: elf/ldconfig.c:144
 msgid "Don't build cache"
 msgstr "Jangan membuat cache"
 
-#: elf/ldconfig.c:144
-msgid "Don't generate links"
-msgstr "Jangan menghasilkan links"
-
 #: elf/ldconfig.c:145
+#, fuzzy
+#| msgid "%s is not a symbolic link\n"
+msgid "Don't update symbolic links"
+msgstr "%s bukan sebuah link simbolis\n"
+
+#: elf/ldconfig.c:146
 msgid "Change to and use ROOT as root directory"
 msgstr "Ubah ke dan gunakan ROOT sebagai direktori root"
 
-#: elf/ldconfig.c:145
+#: elf/ldconfig.c:146
 msgid "ROOT"
 msgstr "ROOT"
 
-#: elf/ldconfig.c:146
+#: elf/ldconfig.c:147
 msgid "CACHE"
 msgstr "CACHE"
 
-#: elf/ldconfig.c:146
+#: elf/ldconfig.c:147
 msgid "Use CACHE as cache file"
 msgstr "Gunakan CACHE sebagai berkas cache"
 
-#: elf/ldconfig.c:147
+#: elf/ldconfig.c:148
 msgid "CONF"
 msgstr "CONF"
 
-#: elf/ldconfig.c:147
+#: elf/ldconfig.c:148
 msgid "Use CONF as configuration file"
 msgstr "Gunakan CONF sebagai berkas konfigurasi"
 
-#: elf/ldconfig.c:148
+#: elf/ldconfig.c:149
 msgid "Only process directories specified on the command line.  Don't build cache."
 msgstr "Hanya proses direktori yang dispesifikasikan dalam baris perintah. Jangan buat cache."
 
-#: elf/ldconfig.c:149
+#: elf/ldconfig.c:150
 msgid "Manually link individual libraries."
 msgstr "Secara manual hubungkan perpustakaan individu."
 
-#: elf/ldconfig.c:150
+#: elf/ldconfig.c:151
 msgid "FORMAT"
 msgstr "FORMAT"
 
-#: elf/ldconfig.c:150
+#: elf/ldconfig.c:151
 msgid "Format to use: new, old or compat (default)"
 msgstr "Format yang digunakan: baru, lama atau kompatibel (baku)"
 
-#: elf/ldconfig.c:151
+#: elf/ldconfig.c:152
 msgid "Ignore auxiliary cache file"
 msgstr "Abaikan berkas cache tambahan"
 
-#: elf/ldconfig.c:159
+#: elf/ldconfig.c:160
 msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings."
 msgstr "Konfigurasi Linker Dinamis Ikatan Waktu Jalan."
 
-#: elf/ldconfig.c:339
+#: elf/ldconfig.c:347
 #, c-format
 msgid "Path `%s' given more than once"
 msgstr "Jalur `%s' diberikan lebih dari sekali"
 
-#: elf/ldconfig.c:379
+#: elf/ldconfig.c:387
 #, c-format
 msgid "%s is not a known library type"
 msgstr "%s bukan tipe perpustakaan yang dikenal"
 
-#: elf/ldconfig.c:404
+#: elf/ldconfig.c:415
 #, c-format
 msgid "Can't stat %s"
 msgstr "Tidak dapat memperoleh statistik %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:478
+#: elf/ldconfig.c:489
 #, c-format
 msgid "Can't stat %s\n"
 msgstr "Tidak dapat memperoleh statistik %s\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:488
+#: elf/ldconfig.c:499
 #, c-format
 msgid "%s is not a symbolic link\n"
 msgstr "%s bukan sebuah link simbolis\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:507
+#: elf/ldconfig.c:518
 #, c-format
 msgid "Can't unlink %s"
 msgstr "Tidak dapat memutuskan %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:513
+#: elf/ldconfig.c:524
 #, c-format
 msgid "Can't link %s to %s"
 msgstr "Tidak dapat menghubungkan %s ke %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:519
+#: elf/ldconfig.c:530
 msgid " (changed)\n"
 msgstr " (berubah)\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:521
+#: elf/ldconfig.c:532
 msgid " (SKIPPED)\n"
 msgstr " (DILEWATI)\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:576
+#: elf/ldconfig.c:587
 #, c-format
 msgid "Can't find %s"
 msgstr "Tidak dapat menemukan %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:592 elf/ldconfig.c:765 elf/ldconfig.c:813 elf/ldconfig.c:847
+#: elf/ldconfig.c:603 elf/ldconfig.c:769 elf/ldconfig.c:825 elf/ldconfig.c:857
 #, c-format
 msgid "Cannot lstat %s"
 msgstr "Tidak dapat lstat %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:599
+#: elf/ldconfig.c:610
 #, c-format
 msgid "Ignored file %s since it is not a regular file."
 msgstr "Mengabaikan berkas %s karena itu bukan sebuah berkas umum."
 
-#: elf/ldconfig.c:608
+#: elf/ldconfig.c:619
 #, c-format
 msgid "No link created since soname could not be found for %s"
 msgstr "Tidak ada hubungan yang dibuat karena soname tidak dapaat ditemukan untuk %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:691
+#: elf/ldconfig.c:702
 #, c-format
 msgid "Can't open directory %s"
 msgstr "Tidak dapat membuka direktori %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:779
-#, c-format
-msgid "Cannot stat %s"
-msgstr "Tidak dapat memperoleh statistik %s"
-
-#: elf/ldconfig.c:834 elf/readlib.c:91
+#: elf/ldconfig.c:787 elf/ldconfig.c:845 elf/readlib.c:97
 #, c-format
 msgid "Input file %s not found.\n"
 msgstr "Berkas masukan %s tidak ditemukan.\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:908
+#: elf/ldconfig.c:794
+#, c-format
+msgid "Cannot stat %s"
+msgstr "Tidak dapat memperoleh statistik %s"
+
+#: elf/ldconfig.c:939
 #, c-format
 msgid "libc5 library %s in wrong directory"
 msgstr "perpustakaan libc5 %s berada dalam direktori salah"
 
-#: elf/ldconfig.c:911
+#: elf/ldconfig.c:942
 #, c-format
 msgid "libc6 library %s in wrong directory"
 msgstr "perpustakaan libc6 %s berada dalam direktori salah"
 
-#: elf/ldconfig.c:914
+#: elf/ldconfig.c:945
 #, c-format
 msgid "libc4 library %s in wrong directory"
 msgstr "perpustakaan lib4 %s berada dalam direktori salah"
 
-#: elf/ldconfig.c:942
+#: elf/ldconfig.c:973
 #, c-format
 msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type."
 msgstr "perpustakaan %s dan %s berada dalam direktori %s memiliki soname sama tetapi memiliki tipe berbeda."
 
-#: elf/ldconfig.c:1051
+#: elf/ldconfig.c:1082
 #, c-format
-msgid "Can't open configuration file %s"
-msgstr "Tidak dapat membuka berkas konfigurasi %s"
+msgid "Warning: ignoring configuration file that cannot be opened: %s"
+msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:1115
+#: elf/ldconfig.c:1148
 #, c-format
 msgid "%s:%u: bad syntax in hwcap line"
 msgstr "%s:%u: sintaks buruk dalam baris hwcap"
 
-#: elf/ldconfig.c:1121
+#: elf/ldconfig.c:1154
 #, c-format
 msgid "%s:%u: hwcap index %lu above maximum %u"
 msgstr "%s:%u: indeks hwcap %lu diatas maksimal %u"
 
-#: elf/ldconfig.c:1128 elf/ldconfig.c:1136
+#: elf/ldconfig.c:1161 elf/ldconfig.c:1169
 #, c-format
 msgid "%s:%u: hwcap index %lu already defined as %s"
 msgstr "%s:%u: hwcap indeks %lu telah didefinisikan sebagai %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:1139
+#: elf/ldconfig.c:1172
 #, c-format
 msgid "%s:%u: duplicate hwcap %lu %s"
 msgstr "%s:%u: duplikasi hwcap %lu %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:1161
+#: elf/ldconfig.c:1194
 #, c-format
 msgid "need absolute file name for configuration file when using -r"
 msgstr "membutuhkan nama berkas absolut untuk berkas konfigurasi ketika menggunakan -r"
 
-#: elf/ldconfig.c:1168 locale/programs/xmalloc.c:70 malloc/obstack.c:434
-#: malloc/obstack.c:436 posix/getconf.c:985 posix/getconf.c:1177
+#: elf/ldconfig.c:1201 locale/programs/xmalloc.c:63 malloc/obstack.c:416
+#: malloc/obstack.c:418 posix/getconf.c:458 posix/getconf.c:697
 #, c-format
 msgid "memory exhausted"
 msgstr "kehabisan memori"
 
-#: elf/ldconfig.c:1198
+#: elf/ldconfig.c:1234
 #, c-format
 msgid "%s:%u: cannot read directory %s"
 msgstr "%s:%u: tidak dapat membaca direktori %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:1242
+#: elf/ldconfig.c:1282
 #, c-format
 msgid "relative path `%s' used to build cache"
 msgstr "jalur relatif `%s' digunakan untuk membuat cache"
 
-#: elf/ldconfig.c:1268
+#: elf/ldconfig.c:1312
 #, c-format
 msgid "Can't chdir to /"
 msgstr "Tidak dapat chdir ke /"
 
-#: elf/ldconfig.c:1310
+#: elf/ldconfig.c:1353
 #, c-format
 msgid "Can't open cache file directory %s\n"
 msgstr "Tidak dapat membuat berkas cache direktori %s\n"
 
-#: elf/ldd.bash.in:43
+#: elf/ldd.bash.in:42
 msgid "Written by %s and %s.\n"
 msgstr "Ditulis oleh %s dan %s.\n"
 
-#: elf/ldd.bash.in:48
+#: elf/ldd.bash.in:47
 msgid ""
 "Usage: ldd [OPTION]... FILE...\n"
 "      --help              print this help and exit\n"
@@ -926,105 +962,218 @@ msgstr ""
 "  -u, --unused            tampilkan tidak digunakan ketergantungan langsung\n"
 "  -v, --verbose           tampilkan seluruh informasi\n"
 
-#: elf/ldd.bash.in:82
+#: elf/ldd.bash.in:80
 msgid "ldd: option \\`$1' is ambiguous"
 msgstr "ldd: pilihan \\`$1' adalah ambigu"
 
-#: elf/ldd.bash.in:89
+#: elf/ldd.bash.in:87
 msgid "unrecognized option"
 msgstr "pilihan tidak dikenal"
 
-#: elf/ldd.bash.in:90 elf/ldd.bash.in:128
+#: elf/ldd.bash.in:88 elf/ldd.bash.in:125
 msgid "Try \\`ldd --help' for more information."
 msgstr "Coba \\`ldd --help' untuk informasi lebih lanjut."
 
-#: elf/ldd.bash.in:127
+#: elf/ldd.bash.in:124
 msgid "missing file arguments"
 msgstr "hilang berkas argumen"
 
-#. TRANS No such file or directory.  This is a ``file doesn't exist'' error
+#. TRANS This is a ``file doesn't exist'' error
 #. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are
 #. TRANS expected to already exist.
-#: elf/ldd.bash.in:150 sysdeps/gnu/errlist.c:36
+#: elf/ldd.bash.in:147 sysdeps/gnu/errlist.c:37
 msgid "No such file or directory"
 msgstr "Tidak ada berkas atau direktori seperti itu"
 
-#: elf/ldd.bash.in:153 inet/rcmd.c:483
+#: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:480
 msgid "not regular file"
 msgstr "bukan sebuah berkas regular"
 
-#: elf/ldd.bash.in:156
+#: elf/ldd.bash.in:153
 msgid "warning: you do not have execution permission for"
 msgstr "peringatan: anda tidak memiliki ijin untuk menjalankan untuk"
 
-#: elf/ldd.bash.in:185
+#: elf/ldd.bash.in:170
 msgid "\tnot a dynamic executable"
 msgstr "\tbukan sebuah aplikasi dinamis"
 
-#: elf/ldd.bash.in:193
+#: elf/ldd.bash.in:178
 msgid "exited with unknown exit code"
 msgstr "keluar dengan kode keluar yang tidak diketahui"
 
-#: elf/ldd.bash.in:198
+#: elf/ldd.bash.in:183
 msgid "error: you do not have read permission for"
 msgstr "error: anda tidak memiliki ijin membaca untuk"
 
-#: elf/readelflib.c:35
+#: elf/pldd-xx.c:102
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot read header from `%s'"
+msgid "cannot find program header of process"
+msgstr "tidak dapat membaca header dari `%s'"
+
+#: elf/pldd-xx.c:106
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot read header"
+msgid "cannot read program header"
+msgstr "tidak dapat membaca header"
+
+#: elf/pldd-xx.c:128
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "object file has no dynamic section"
+msgid "cannot read dynamic section"
+msgstr "berkas objek tidak memiliki bagian dinamis"
+
+#: elf/pldd-xx.c:137
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot read header"
+msgid "cannot read r_debug"
+msgstr "tidak dapat membaca header"
+
+#: elf/pldd-xx.c:154
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot read archive header"
+msgid "cannot read program interpreter"
+msgstr "tidak dapat membaca archive header"
+
+#: elf/pldd-xx.c:183
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot read file data"
+msgid "cannot read link map"
+msgstr "tidak dapat membaca berkas data"
+
+#: elf/pldd-xx.c:190
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot read header"
+msgid "cannot read object name"
+msgstr "tidak dapat membaca header"
+
+#: elf/pldd-xx.c:197
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot allocate memory for program header"
+msgid "cannot allocate buffer for object name"
+msgstr "tidak dapat mengalokasikan memori untuk aplikasi header"
+
+#: elf/pldd.c:58
+msgid "List dynamic shared objects loaded into process."
+msgstr ""
+
+#: elf/pldd.c:62
+msgid "PID"
+msgstr ""
+
+#: elf/pldd.c:89
+#, c-format
+msgid "Exactly one parameter with process ID required.\n"
+msgstr ""
+
+#: elf/pldd.c:103
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid pointer size"
+msgid "invalid process ID '%s'"
+msgstr "ukuran penunjuk tidak valid"
+
+#: elf/pldd.c:111
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot open `%s'"
+msgid "cannot open %s"
+msgstr "tidak dapat membuka `%s'"
+
+#: elf/pldd.c:142
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot open `%s'"
+msgid "cannot open %s/task"
+msgstr "tidak dapat membuka `%s'"
+
+#: elf/pldd.c:145
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot create searchlist"
+msgid "cannot prepare reading %s/task"
+msgstr "tidak dapat membuat daftar pencarian"
+
+#: elf/pldd.c:158
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid ELF header"
+msgid "invalid thread ID '%s'"
+msgstr "header ELF tidak valid"
+
+#: elf/pldd.c:169
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot access '%s'"
+msgid "cannot attach to process %lu"
+msgstr "tidak dapat mengakses '%s'"
+
+#: elf/pldd.c:184
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid saved time"
+msgid "no valid %s/task entries"
+msgstr "waktu disimpan tidak valid"
+
+#: elf/pldd.c:290
+#, c-format
+msgid "cannot get information about process %lu"
+msgstr ""
+
+#: elf/pldd.c:303
+#, c-format
+msgid "process %lu is no ELF program"
+msgstr ""
+
+#: elf/readelflib.c:34
 #, c-format
 msgid "file %s is truncated\n"
 msgstr "berkas %s terpotong\n"
 
-#: elf/readelflib.c:67
+#: elf/readelflib.c:66
 #, c-format
 msgid "%s is a 32 bit ELF file.\n"
 msgstr "%s adalah sebuah berkas ELF 32 bit.\n"
 
-#: elf/readelflib.c:69
+#: elf/readelflib.c:68
 #, c-format
 msgid "%s is a 64 bit ELF file.\n"
 msgstr "%s adalah sebuah berkas ELF 64 bit.\n"
 
-#: elf/readelflib.c:71
+#: elf/readelflib.c:70
 #, c-format
 msgid "Unknown ELFCLASS in file %s.\n"
 msgstr "ELFCLASS dalam berkas %s tidak diketahui.\n"
 
-#: elf/readelflib.c:78
+#: elf/readelflib.c:77
 #, c-format
 msgid "%s is not a shared object file (Type: %d).\n"
 msgstr "%s bukan sebuah berkas objek terbagi (Tipe: %d).\n"
 
-#: elf/readelflib.c:109
+#: elf/readelflib.c:108
 #, c-format
 msgid "more than one dynamic segment\n"
 msgstr "lebih dari satu segmen dinamis\n"
 
-#: elf/readlib.c:97
+#: elf/readlib.c:103
 #, c-format
 msgid "Cannot fstat file %s.\n"
 msgstr "Tidak dapat fstat berkas %s.\n"
 
-#: elf/readlib.c:108
+#: elf/readlib.c:114
 #, c-format
 msgid "File %s is empty, not checked."
 msgstr "Berkas %s kosong, tidak diperiksa."
 
-#: elf/readlib.c:114
+#: elf/readlib.c:120
 #, c-format
 msgid "File %s is too small, not checked."
 msgstr "Berkas %s terlalu kecil, tidak diperiksa."
 
-#: elf/readlib.c:124
+#: elf/readlib.c:130
 #, c-format
 msgid "Cannot mmap file %s.\n"
 msgstr "Tidak dapat mmap berkas %s.\n"
 
-#: elf/readlib.c:162
+#: elf/readlib.c:169
 #, c-format
 msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n"
 msgstr "%s bukan sebuah berkas ELF - ini memiliki magis bytes salah di awal.\n"
 
-#: elf/sln.c:85
+#: elf/sln.c:76
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: sln src dest|file\n"
@@ -1033,36 +1182,91 @@ msgstr ""
 "penggunaan: sln sumber tujuan|berkas\n"
 "\n"
 
-#: elf/sln.c:110
+#: elf/sln.c:97
 #, c-format
 msgid "%s: file open error: %m\n"
 msgstr "%s: error membuka berkas: %m\n"
 
-#: elf/sln.c:147
+#: elf/sln.c:134
 #, c-format
 msgid "No target in line %d\n"
 msgstr "Tidak ada target dalam baris %d\n"
 
-#: elf/sln.c:179
+#: elf/sln.c:164
 #, c-format
 msgid "%s: destination must not be a directory\n"
 msgstr "%s: tujuan tidak boleh berupa sebuah direktori\n"
 
-#: elf/sln.c:185
+#: elf/sln.c:170
 #, c-format
 msgid "%s: failed to remove the old destination\n"
 msgstr "%s: gagal untuk menghapus tujuan lama\n"
 
-#: elf/sln.c:193
+#: elf/sln.c:178
 #, c-format
 msgid "%s: invalid destination: %s\n"
 msgstr "%s: tujuan tidak valid: %s\n"
 
-#: elf/sln.c:208 elf/sln.c:217
+#: elf/sln.c:189 elf/sln.c:198
 #, c-format
 msgid "Invalid link from \"%s\" to \"%s\": %s\n"
 msgstr "Sambungan tidak valid dari \"%s\" ke \"%s\": %s\n"
 
+#: elf/sotruss.sh:32
+#, sh-format
+msgid ""
+"Usage: sotruss [OPTION...] [--] EXECUTABLE [EXECUTABLE-OPTION...]\n"
+"  -F, --from FROMLIST     Trace calls from objects on FROMLIST\n"
+"  -T, --to TOLIST         Trace calls to objects on TOLIST\n"
+"\n"
+"  -e, --exit              Also show exits from the function calls\n"
+"  -f, --follow            Trace child processes\n"
+"  -o, --output FILENAME   Write output to FILENAME (or FILENAME.$PID in case\n"
+"\t\t\t  -f is also used) instead of standard error\n"
+"\n"
+"  -?, --help              Give this help list\n"
+"      --usage             Give a short usage message\n"
+"      --version           Print program version"
+msgstr ""
+
+#: elf/sotruss.sh:46
+#, fuzzy
+#| msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options."
+msgid "Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\\nshort options.\\n"
+msgstr "Argumen wajib atau opsional untuk pilihan panjang juga wajib atau opsional untuk pilihan pendek yang berhubungan."
+
+#: elf/sotruss.sh:55
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
+msgid "%s: option requires an argument -- '%s'\\n"
+msgstr "%s: pilihan membutuhkan sebuah argumen -- '%c'\n"
+
+#: elf/sotruss.sh:61
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n"
+msgid "%s: option is ambiguous; possibilities:"
+msgstr "%s: pilihan '%s' adalah ambigu\n"
+
+#: elf/sotruss.sh:79
+#, fuzzy
+#| msgid "Written by %s.\n"
+msgid "Written by %s.\\n"
+msgstr "Ditulis oleh %s.\n"
+
+#: elf/sotruss.sh:86
+msgid ""
+"Usage: %s [-ef] [-F FROMLIST] [-o FILENAME] [-T TOLIST] [--exit]\n"
+"\t    [--follow] [--from FROMLIST] [--output FILENAME] [--to TOLIST]\n"
+"\t    [--help] [--usage] [--version] [--]\n"
+"\t    EXECUTABLE [EXECUTABLE-OPTION...]\\n"
+msgstr ""
+
+#: elf/sotruss.sh:134
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
+msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\\n"
+msgstr "%s: pilihan tidak dikenal '%c%s'\n"
+
 #: elf/sprof.c:77
 msgid "Output selection:"
 msgstr "Pemilihan keluaran:"
@@ -1087,228 +1291,240 @@ msgstr "Baca dan tampilkan data profiling objek terbagi."
 msgid "SHOBJ [PROFDATA]"
 msgstr "SHOBJ [PROFDATA]"
 
-#: elf/sprof.c:420
+#: elf/sprof.c:433
 #, c-format
 msgid "failed to load shared object `%s'"
 msgstr "gagal mengangkut objek terbagi `%s'"
 
-#: elf/sprof.c:429
+#: elf/sprof.c:442 elf/sprof.c:825 elf/sprof.c:923
 #, c-format
-msgid "cannot create internal descriptors"
+msgid "cannot create internal descriptor"
 msgstr "tidak dapat membuat deskripsi internal"
 
-#: elf/sprof.c:548
+#: elf/sprof.c:554
 #, c-format
 msgid "Reopening shared object `%s' failed"
 msgstr "Membuka kembali objek terbagi `%s' gagal"
 
-#: elf/sprof.c:555 elf/sprof.c:649
+#: elf/sprof.c:561 elf/sprof.c:656
 #, c-format
 msgid "reading of section headers failed"
 msgstr "membaca dari daerah headers gagal"
 
-#: elf/sprof.c:563 elf/sprof.c:657
+#: elf/sprof.c:569 elf/sprof.c:664
 #, c-format
 msgid "reading of section header string table failed"
 msgstr "membaca dari daerah header tabel string gagal"
 
-#: elf/sprof.c:589
+#: elf/sprof.c:595
 #, c-format
 msgid "*** Cannot read debuginfo file name: %m\n"
 msgstr "*** Tidak dapat membaca nama berkas debuginfo: %m\n"
 
-#: elf/sprof.c:609
+#: elf/sprof.c:616
 #, c-format
 msgid "cannot determine file name"
 msgstr "tidak dapat menentukan nama berkas"
 
-#: elf/sprof.c:642
+#: elf/sprof.c:649
 #, c-format
 msgid "reading of ELF header failed"
 msgstr "pembacaan dari header ELF gagal"
 
-#: elf/sprof.c:678
+#: elf/sprof.c:685
 #, c-format
 msgid "*** The file `%s' is stripped: no detailed analysis possible\n"
 msgstr "*** Berkas `%s' terstrip: tidak ada kemungkinan analisa detail\n"
 
-#: elf/sprof.c:708
+#: elf/sprof.c:715
 #, c-format
 msgid "failed to load symbol data"
 msgstr "gagal mengangkut data simbol"
 
-#: elf/sprof.c:775
+#: elf/sprof.c:780
 #, c-format
 msgid "cannot load profiling data"
 msgstr "tidak dapat mengangkut data profiling"
 
-#: elf/sprof.c:784
+#: elf/sprof.c:789
 #, c-format
 msgid "while stat'ing profiling data file"
 msgstr "ketika melakukan statistik data profiling berkas"
 
-#: elf/sprof.c:792
+#: elf/sprof.c:797
 #, c-format
 msgid "profiling data file `%s' does not match shared object `%s'"
 msgstr "profiling berkas data `%s' tidak cocok dengan berkas terbagi `%s'"
 
-#: elf/sprof.c:803
+#: elf/sprof.c:808
 #, c-format
 msgid "failed to mmap the profiling data file"
 msgstr "gagal untuk memetakan berkas data profiling"
 
-#: elf/sprof.c:811
+#: elf/sprof.c:816
 #, c-format
 msgid "error while closing the profiling data file"
 msgstr "error ketika menutup berkas data profiling"
 
-#: elf/sprof.c:820 elf/sprof.c:890
-#, c-format
-msgid "cannot create internal descriptor"
-msgstr "tidak dapat membuat deskripsi internal"
-
-#: elf/sprof.c:866
+#: elf/sprof.c:899
 #, c-format
 msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'"
 msgstr "`%s' bukan sebuah profile benar untuk berkas data untuk `%s'"
 
-#: elf/sprof.c:1047 elf/sprof.c:1105
+#: elf/sprof.c:1080 elf/sprof.c:1138
 #, c-format
 msgid "cannot allocate symbol data"
 msgstr "tidak dapat mengalokasikan data simbol"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:142 iconv/iconv_prog.c:446
+#: iconv/iconv_charmap.c:141 iconv/iconv_prog.c:445
 #, c-format
 msgid "cannot open output file"
 msgstr "tidak dapat membuka berkas keluaran"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:188 iconv/iconv_prog.c:312
+#: iconv/iconv_charmap.c:187 iconv/iconv_prog.c:308
 #, c-format
 msgid "error while closing input `%s'"
 msgstr "error ketika menutup masukan `%s'"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:462
+#: iconv/iconv_charmap.c:435
 #, c-format
 msgid "illegal input sequence at position %Zd"
 msgstr "urutan masukan tidak legal di posisi %Zd"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:481 iconv/iconv_prog.c:537
+#: iconv/iconv_charmap.c:454 iconv/iconv_prog.c:536
 #, c-format
 msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer"
 msgstr "karakter tidak lengkap atau urutan shift diakhir dari penyangga"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:526 iconv/iconv_charmap.c:562 iconv/iconv_prog.c:580
-#: iconv/iconv_prog.c:616
+#: iconv/iconv_charmap.c:499 iconv/iconv_charmap.c:535 iconv/iconv_prog.c:579
+#: iconv/iconv_prog.c:615
 #, c-format
 msgid "error while reading the input"
 msgstr "error ketika membaca masukan"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:544 iconv/iconv_prog.c:598
+#: iconv/iconv_charmap.c:517 iconv/iconv_prog.c:597
 #, c-format
 msgid "unable to allocate buffer for input"
 msgstr "tidak dapat mengalokasikan penyangga untuk masukan"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:60
+#: iconv/iconv_prog.c:59
 msgid "Input/Output format specification:"
 msgstr "Spesifikasi format Masukan/Keluaran:"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:61
+#: iconv/iconv_prog.c:60
 msgid "encoding of original text"
 msgstr "enkoding dari teks asli"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:62
+#: iconv/iconv_prog.c:61
 msgid "encoding for output"
 msgstr "enkoding untuk keluaran"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:63
+#: iconv/iconv_prog.c:62
 msgid "Information:"
 msgstr "Informasi:"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:64
+#: iconv/iconv_prog.c:63
 msgid "list all known coded character sets"
 msgstr "daftar seluruh kode karakter set yang dikenal"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:65 locale/programs/localedef.c:127
+#: iconv/iconv_prog.c:64 locale/programs/localedef.c:124
 msgid "Output control:"
 msgstr "Pengontrol keluaran:"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:66
+#: iconv/iconv_prog.c:65
 msgid "omit invalid characters from output"
 msgstr "abaikan karakter tidak valid dari keluaran"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:67
+#: iconv/iconv_prog.c:66 iconv/iconvconfig.c:128
+#: locale/programs/localedef.c:117 locale/programs/localedef.c:119
+#: locale/programs/localedef.c:121 locale/programs/localedef.c:150
+#: malloc/memusagestat.c:56
+#, fuzzy
+#| msgid "[FILE]"
+msgid "FILE"
+msgstr "[BERKAS]"
+
+#: iconv/iconv_prog.c:66
 msgid "output file"
 msgstr "berkas keluaran"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:68
+#: iconv/iconv_prog.c:67
 msgid "suppress warnings"
 msgstr "tekan peringatan"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:69
+#: iconv/iconv_prog.c:68
 msgid "print progress information"
 msgstr "tampilkan informasi perkembangan"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:74
+#: iconv/iconv_prog.c:73
 msgid "Convert encoding of given files from one encoding to another."
 msgstr "Ubah enkoding dari berkas yang diberikan dari satu enkoding ke yang lain."
 
-#: iconv/iconv_prog.c:78
+#: iconv/iconv_prog.c:77
 msgid "[FILE...]"
 msgstr "[BERKAS...]"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:234
+#: iconv/iconv_prog.c:230
 #, c-format
 msgid "conversions from `%s' and to `%s' are not supported"
 msgstr "pengubahan dari `%s' dan ke `%s' tidak didukung"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:239
+#: iconv/iconv_prog.c:235
 #, c-format
 msgid "conversion from `%s' is not supported"
 msgstr "pengubahan dari `%s' tidak didukung"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:246
+#: iconv/iconv_prog.c:242
 #, c-format
 msgid "conversion to `%s' is not supported"
 msgstr "pengubahan ke `%s' tidak didukung"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:250
+#: iconv/iconv_prog.c:246
 #, c-format
 msgid "conversion from `%s' to `%s' is not supported"
 msgstr "pengubahan dari `%s' ke `%s' tidak didukung"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:260
+#: iconv/iconv_prog.c:256
 #, c-format
 msgid "failed to start conversion processing"
 msgstr "gagal untuk menjalankan proses pengubahan"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:358
+#: iconv/iconv_prog.c:354
 #, c-format
 msgid "error while closing output file"
 msgstr "error ketika menutup berkas keluaran"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:456
+#: iconv/iconv_prog.c:455
 #, c-format
 msgid "conversion stopped due to problem in writing the output"
 msgstr "pengubahan berhenti karena ada masalah dalam penulisan keluaran"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:533
+#: iconv/iconv_prog.c:532
 #, c-format
 msgid "illegal input sequence at position %ld"
 msgstr "urutan masukan tidak legal di posisi %ld"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:541
+#: iconv/iconv_prog.c:540
 #, c-format
 msgid "internal error (illegal descriptor)"
 msgstr "internal error (deskripsi tidak legal)"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:544
+#: iconv/iconv_prog.c:543
 #, c-format
 msgid "unknown iconv() error %d"
 msgstr "error %d iconv() tidak dikenal"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:790
+#: iconv/iconv_prog.c:786
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The following list contain all the coded character sets known.  This does\n"
+#| "not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n"
+#| "the FROM and TO command line parameters.  One coded character set can be\n"
+#| "listed with several different names (aliases).\n"
+#| "\n"
+#| "  "
 msgid ""
-"The following list contain all the coded character sets known.  This does\n"
+"The following list contains all the coded character sets known.  This does\n"
 "not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n"
 "the FROM and TO command line parameters.  One coded character set can be\n"
 "listed with several different names (aliases).\n"
@@ -1322,14 +1538,18 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  "
 
-#: iconv/iconvconfig.c:110
+#: iconv/iconvconfig.c:109
 msgid "Create fastloading iconv module configuration file."
 msgstr "Buat berkas konfigurasi fastloading iconv modul."
 
-#: iconv/iconvconfig.c:114
+#: iconv/iconvconfig.c:113
 msgid "[DIR...]"
 msgstr "[DIR...]"
 
+#: iconv/iconvconfig.c:126 locale/programs/localedef.c:129
+msgid "PATH"
+msgstr ""
+
 #: iconv/iconvconfig.c:127
 msgid "Prefix used for all file accesses"
 msgstr "Awalan digunakan untuk seluruh berkas akses"
@@ -1342,17 +1562,17 @@ msgstr "Letakan keluaran dalam BERKAS daripada dilokasi terinstal (--prefix tida
 msgid "Do not search standard directories, only those on the command line"
 msgstr "Jangan cari di direktori baku, hanya yang disebutkan di baris perintah"
 
-#: iconv/iconvconfig.c:301
+#: iconv/iconvconfig.c:299
 #, c-format
 msgid "Directory arguments required when using --nostdlib"
 msgstr "Argumen direktori dibutuhkan ketika menggunakan --nostdlib"
 
-#: iconv/iconvconfig.c:343 locale/programs/localedef.c:291
+#: iconv/iconvconfig.c:341
 #, c-format
 msgid "no output file produced because warnings were issued"
 msgstr "tidak ada berkas keluaran yang dihasilkan karena peringatan diberikan"
 
-#: iconv/iconvconfig.c:429
+#: iconv/iconvconfig.c:430
 #, c-format
 msgid "while inserting in search tree"
 msgstr "ketika memasukan dalam pohon pencarian"
@@ -1366,89 +1586,87 @@ msgstr "tidak dapat menghasilkan berkas keluaran"
 msgid "rcmd: Cannot allocate memory\n"
 msgstr "rcmd: Tidak dapat mengalokasikan memori\n"
 
-#: inet/rcmd.c:172
+#: inet/rcmd.c:174
 msgid "rcmd: socket: All ports in use\n"
 msgstr "rcmd: socket: Seluruh ports sedang digunakan\n"
 
-#: inet/rcmd.c:200
+#: inet/rcmd.c:202
 #, c-format
 msgid "connect to address %s: "
 msgstr "menghubungi alamat %s: "
 
-#: inet/rcmd.c:213
+#: inet/rcmd.c:215
 #, c-format
 msgid "Trying %s...\n"
 msgstr "Mencoba %s...\n"
 
-#: inet/rcmd.c:249
+#: inet/rcmd.c:251
 #, c-format
 msgid "rcmd: write (setting up stderr): %m\n"
 msgstr "rcmd: tulis (konfigurasi stderr): %m\n"
 
-#: inet/rcmd.c:265
+#: inet/rcmd.c:267
 #, c-format
 msgid "rcmd: poll (setting up stderr): %m\n"
 msgstr "rcmd: poll (konfigurasi stderr): %m\n"
 
-#: inet/rcmd.c:268
+#: inet/rcmd.c:270
 msgid "poll: protocol failure in circuit setup\n"
 msgstr "poll: protokol gagal dalam konfigurasi circuit\n"
 
-#: inet/rcmd.c:301
+#: inet/rcmd.c:302
 msgid "socket: protocol failure in circuit setup\n"
 msgstr "socket: protokol gagal dalam konfigurasi circuit\n"
 
-#: inet/rcmd.c:325
+#: inet/rcmd.c:326
 #, c-format
 msgid "rcmd: %s: short read"
 msgstr "rcmd: %s: pembacaan pendek"
 
-#: inet/rcmd.c:481
+#: inet/rcmd.c:478
 msgid "lstat failed"
 msgstr "lstat gagal"
 
-#: inet/rcmd.c:488
+#: inet/rcmd.c:485
 msgid "cannot open"
 msgstr "tidak dapat membuka"
 
-#: inet/rcmd.c:490
+#: inet/rcmd.c:487
 msgid "fstat failed"
 msgstr "fstat gagal"
 
-#: inet/rcmd.c:492
+#: inet/rcmd.c:489
 msgid "bad owner"
 msgstr "pemilik buruk"
 
-#: inet/rcmd.c:494
+#: inet/rcmd.c:491
 msgid "writeable by other than owner"
 msgstr "dapat ditulis oleh selain dari pemilik"
 
-#: inet/rcmd.c:496
+#: inet/rcmd.c:493
 msgid "hard linked somewhere"
 msgstr "hard linked kesuatu tempat"
 
-#: inet/ruserpass.c:170 inet/ruserpass.c:193
+#: inet/ruserpass.c:165 inet/ruserpass.c:188
 msgid "out of memory"
 msgstr "kehabisan memori"
 
-#: inet/ruserpass.c:184
+#: inet/ruserpass.c:179
 msgid "Error: .netrc file is readable by others."
 msgstr "Error: .netrc berkas dapat dibaca oleh yang lain."
 
-#: inet/ruserpass.c:185
-msgid "Remove password or make file unreadable by others."
+#: inet/ruserpass.c:180
+#, fuzzy
+#| msgid "Remove password or make file unreadable by others."
+msgid "Remove 'password' line or make file unreadable by others."
 msgstr "Hapus kata-kunci atau buat berkas tidak dapat dibaca oleh yang lain."
 
-#: inet/ruserpass.c:277
+#: inet/ruserpass.c:199
 #, c-format
 msgid "Unknown .netrc keyword %s"
 msgstr "Tidak diketahui .netrc kata-kunci %s"
 
-#: libidn/nfkc.c:464
-msgid "Character out of range for UTF-8"
-msgstr "Karakter diluar dari jangkauan untuk UTF-8"
-
-#: locale/programs/charmap-dir.c:59
+#: locale/programs/charmap-dir.c:56
 #, c-format
 msgid "cannot read character map directory `%s'"
 msgstr "tidak dapat membaca peta karakter direktori `%s'"
@@ -1458,835 +1676,834 @@ msgstr "tidak dapat membaca peta karakter direktori `%s'"
 msgid "character map file `%s' not found"
 msgstr "peta karakter berkas `%s' tidak ditemukan"
 
-#: locale/programs/charmap.c:195
+#: locale/programs/charmap.c:196
 #, c-format
 msgid "default character map file `%s' not found"
 msgstr "peta karakter baku berkas `%s' tidak ditemukan"
 
-#: locale/programs/charmap.c:258
-#, c-format
-msgid "character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant\n"
+#: locale/programs/charmap.c:265
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant\n"
+msgid "character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant [--no-warnings=ascii]"
 msgstr "peta karakter `%s' tidak kompatibel dengan ASCII, lokal bukan ISO C compliant\n"
 
-#: locale/programs/charmap.c:337
+#: locale/programs/charmap.c:343
 #, c-format
 msgid "%s: <mb_cur_max> must be greater than <mb_cur_min>\n"
 msgstr "%s: <mb_cur_max> harus lebih besar dari <mb_cur_min>\n"
 
-#: locale/programs/charmap.c:357 locale/programs/charmap.c:374
-#: locale/programs/repertoire.c:174
+#: locale/programs/charmap.c:363 locale/programs/charmap.c:380
+#: locale/programs/repertoire.c:173
 #, c-format
 msgid "syntax error in prolog: %s"
 msgstr "sintaks error dalam prolog: %s"
 
-#: locale/programs/charmap.c:358
+#: locale/programs/charmap.c:364
 msgid "invalid definition"
 msgstr "definisi tidak valid"
 
-#: locale/programs/charmap.c:375 locale/programs/locfile.c:126
-#: locale/programs/locfile.c:153 locale/programs/repertoire.c:175
+#: locale/programs/charmap.c:381 locale/programs/locfile.c:131
+#: locale/programs/locfile.c:158 locale/programs/repertoire.c:174
 msgid "bad argument"
 msgstr "argumen buruk"
 
-#: locale/programs/charmap.c:403
+#: locale/programs/charmap.c:408
 #, c-format
 msgid "duplicate definition of <%s>"
 msgstr "duplikasi definisi dari <%s>"
 
-#: locale/programs/charmap.c:410
+#: locale/programs/charmap.c:415
 #, c-format
 msgid "value for <%s> must be 1 or greater"
 msgstr "nilai untuk <%s> harus 1 atau lebih besar"
 
-#: locale/programs/charmap.c:422
+#: locale/programs/charmap.c:427
 #, c-format
 msgid "value of <%s> must be greater or equal than the value of <%s>"
 msgstr "nilai dari <%s> harus lebih besar atau sama dengan nilai dari <%s>"
 
-#: locale/programs/charmap.c:445 locale/programs/repertoire.c:183
+#: locale/programs/charmap.c:450 locale/programs/repertoire.c:182
 #, c-format
 msgid "argument to <%s> must be a single character"
 msgstr "argumen ke <%s> harus berupa sebuah karakter tunggal"
 
-#: locale/programs/charmap.c:471
+#: locale/programs/charmap.c:476
 msgid "character sets with locking states are not supported"
 msgstr "set karakter dengan status terkunci tidak didukung"
 
-#: locale/programs/charmap.c:498 locale/programs/charmap.c:552
-#: locale/programs/charmap.c:584 locale/programs/charmap.c:678
-#: locale/programs/charmap.c:733 locale/programs/charmap.c:774
-#: locale/programs/charmap.c:815
+#: locale/programs/charmap.c:503 locale/programs/charmap.c:557
+#: locale/programs/charmap.c:589 locale/programs/charmap.c:683
+#: locale/programs/charmap.c:739 locale/programs/charmap.c:780
+#: locale/programs/charmap.c:821
 #, c-format
 msgid "syntax error in %s definition: %s"
 msgstr "sintaks error dalam %s definisi: %s"
 
-#: locale/programs/charmap.c:499 locale/programs/charmap.c:679
-#: locale/programs/charmap.c:775 locale/programs/repertoire.c:230
+#: locale/programs/charmap.c:504 locale/programs/charmap.c:684
+#: locale/programs/charmap.c:781 locale/programs/repertoire.c:229
 msgid "no symbolic name given"
 msgstr "tidak ada nama simbolis yang diberikan"
 
-#: locale/programs/charmap.c:553
+#: locale/programs/charmap.c:558
 msgid "invalid encoding given"
 msgstr "pengkodean yang diberikan tidak valid"
 
-#: locale/programs/charmap.c:562
+#: locale/programs/charmap.c:567
 msgid "too few bytes in character encoding"
 msgstr "terlalu sedikit bytes dalam pengkodean karakter"
 
-#: locale/programs/charmap.c:564
+#: locale/programs/charmap.c:569
 msgid "too many bytes in character encoding"
 msgstr "terlalu banyak bytes dalam karakter pengkodean"
 
-#: locale/programs/charmap.c:586 locale/programs/charmap.c:734
-#: locale/programs/charmap.c:817 locale/programs/repertoire.c:296
+#: locale/programs/charmap.c:591 locale/programs/charmap.c:740
+#: locale/programs/charmap.c:823 locale/programs/repertoire.c:295
 msgid "no symbolic name given for end of range"
 msgstr "tidak ada nama simbolis yang diberikan untuk akhir dari jangkauan"
 
-#: locale/programs/charmap.c:610 locale/programs/ld-address.c:602
-#: locale/programs/ld-collate.c:2767 locale/programs/ld-collate.c:3924
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2232 locale/programs/ld-ctype.c:2984
-#: locale/programs/ld-identification.c:452
-#: locale/programs/ld-measurement.c:238 locale/programs/ld-messages.c:332
-#: locale/programs/ld-monetary.c:943 locale/programs/ld-name.c:307
-#: locale/programs/ld-numeric.c:368 locale/programs/ld-paper.c:241
-#: locale/programs/ld-telephone.c:313 locale/programs/ld-time.c:1221
-#: locale/programs/repertoire.c:313
+#: locale/programs/charmap.c:615 locale/programs/ld-address.c:524
+#: locale/programs/ld-collate.c:2616 locale/programs/ld-collate.c:3774
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2118 locale/programs/ld-ctype.c:2830
+#: locale/programs/ld-identification.c:397
+#: locale/programs/ld-measurement.c:213 locale/programs/ld-messages.c:295
+#: locale/programs/ld-monetary.c:748 locale/programs/ld-name.c:262
+#: locale/programs/ld-numeric.c:325 locale/programs/ld-paper.c:212
+#: locale/programs/ld-telephone.c:276 locale/programs/ld-time.c:959
+#: locale/programs/repertoire.c:312
 #, c-format
 msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'"
 msgstr "%1$s: definisi tidak berakhir dengan `END %1$s'"
 
-#: locale/programs/charmap.c:643
+#: locale/programs/charmap.c:648
 msgid "only WIDTH definitions are allowed to follow the CHARMAP definition"
 msgstr "hanya definisi WIDTH yang diijinkan untuk mengikuti definisi CHARMAP"
 
-#: locale/programs/charmap.c:651 locale/programs/charmap.c:714
+#: locale/programs/charmap.c:656 locale/programs/charmap.c:720
 #, c-format
 msgid "value for %s must be an integer"
 msgstr "nilai untuk %s harus berupa sebuah integer"
 
-#: locale/programs/charmap.c:842
+#: locale/programs/charmap.c:848
 #, c-format
 msgid "%s: error in state machine"
 msgstr "%s: error dalam mesin status"
 
-#: locale/programs/charmap.c:850 locale/programs/ld-address.c:618
-#: locale/programs/ld-collate.c:2764 locale/programs/ld-collate.c:4117
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2229 locale/programs/ld-ctype.c:3001
-#: locale/programs/ld-identification.c:468
-#: locale/programs/ld-measurement.c:254 locale/programs/ld-messages.c:348
-#: locale/programs/ld-monetary.c:959 locale/programs/ld-name.c:323
-#: locale/programs/ld-numeric.c:384 locale/programs/ld-paper.c:257
-#: locale/programs/ld-telephone.c:329 locale/programs/ld-time.c:1237
-#: locale/programs/locfile.c:826 locale/programs/repertoire.c:324
+#: locale/programs/charmap.c:856 locale/programs/ld-address.c:540
+#: locale/programs/ld-collate.c:2613 locale/programs/ld-collate.c:3967
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2115 locale/programs/ld-ctype.c:2847
+#: locale/programs/ld-identification.c:413
+#: locale/programs/ld-measurement.c:229 locale/programs/ld-messages.c:311
+#: locale/programs/ld-monetary.c:764 locale/programs/ld-name.c:278
+#: locale/programs/ld-numeric.c:341 locale/programs/ld-paper.c:228
+#: locale/programs/ld-telephone.c:292 locale/programs/ld-time.c:990
+#: locale/programs/locfile.c:1010 locale/programs/repertoire.c:323
 #, c-format
 msgid "%s: premature end of file"
 msgstr "%s: prematur akhir dari berkas"
 
-#: locale/programs/charmap.c:869 locale/programs/charmap.c:880
+#: locale/programs/charmap.c:875 locale/programs/charmap.c:886
 #, c-format
 msgid "unknown character `%s'"
 msgstr "karakter `%s' tidak dikenal"
 
-#: locale/programs/charmap.c:888
+#: locale/programs/charmap.c:894
 #, c-format
 msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d"
 msgstr "jumlah dari bytes untuk urutan byte dari awal dan akhir dari jangkauan tidak sama: %d vs %d"
 
-#: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:3044
-#: locale/programs/repertoire.c:419
+#: locale/programs/charmap.c:999 locale/programs/ld-collate.c:2893
+#: locale/programs/repertoire.c:418
 msgid "invalid names for character range"
 msgstr "nama tidak valid untuk jangkauan karakter"
 
-#: locale/programs/charmap.c:1005 locale/programs/repertoire.c:431
+#: locale/programs/charmap.c:1011 locale/programs/repertoire.c:430
 msgid "hexadecimal range format should use only capital characters"
 msgstr "format jangkauan heksadesimal seharusnya hanya menggunakan huruf besar"
 
-#: locale/programs/charmap.c:1023 locale/programs/repertoire.c:449
+#: locale/programs/charmap.c:1029 locale/programs/repertoire.c:448
 #, c-format
 msgid "<%s> and <%s> are invalid names for range"
 msgstr "<%s> dan <%s> nama tidak valid untuk jangkauan"
 
-#: locale/programs/charmap.c:1029 locale/programs/repertoire.c:456
+#: locale/programs/charmap.c:1035 locale/programs/repertoire.c:455
 msgid "upper limit in range is smaller than lower limit"
 msgstr "batas atas dalam jangkauan adalah lebih kecil daripada batas bawah"
 
-#: locale/programs/charmap.c:1087
+#: locale/programs/charmap.c:1093
 msgid "resulting bytes for range not representable."
 msgstr "menghasilkan bytes untuk jangkauan tidak dapat direpresentasikan."
 
-#: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1556
-#: locale/programs/ld-ctype.c:420 locale/programs/ld-identification.c:133
-#: locale/programs/ld-measurement.c:94 locale/programs/ld-messages.c:97
-#: locale/programs/ld-monetary.c:194 locale/programs/ld-name.c:94
-#: locale/programs/ld-numeric.c:98 locale/programs/ld-paper.c:91
-#: locale/programs/ld-telephone.c:94 locale/programs/ld-time.c:159
+#: locale/programs/ld-address.c:133 locale/programs/ld-collate.c:1563
+#: locale/programs/ld-ctype.c:430 locale/programs/ld-identification.c:131
+#: locale/programs/ld-measurement.c:92 locale/programs/ld-messages.c:96
+#: locale/programs/ld-monetary.c:192 locale/programs/ld-name.c:93
+#: locale/programs/ld-numeric.c:97 locale/programs/ld-paper.c:89
+#: locale/programs/ld-telephone.c:92 locale/programs/ld-time.c:164
 #, c-format
 msgid "No definition for %s category found"
 msgstr "Tidak ada definisi untuk kategori %s yang ditemukan"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:146 locale/programs/ld-address.c:184
-#: locale/programs/ld-address.c:202 locale/programs/ld-address.c:231
-#: locale/programs/ld-address.c:303 locale/programs/ld-address.c:322
-#: locale/programs/ld-address.c:335 locale/programs/ld-identification.c:146
-#: locale/programs/ld-measurement.c:105 locale/programs/ld-monetary.c:206
-#: locale/programs/ld-monetary.c:250 locale/programs/ld-monetary.c:266
-#: locale/programs/ld-monetary.c:278 locale/programs/ld-name.c:105
-#: locale/programs/ld-name.c:142 locale/programs/ld-numeric.c:112
-#: locale/programs/ld-numeric.c:126 locale/programs/ld-paper.c:102
-#: locale/programs/ld-paper.c:111 locale/programs/ld-telephone.c:105
-#: locale/programs/ld-telephone.c:162 locale/programs/ld-time.c:175
-#: locale/programs/ld-time.c:196
+#: locale/programs/ld-address.c:144 locale/programs/ld-address.c:182
+#: locale/programs/ld-address.c:199 locale/programs/ld-address.c:228
+#: locale/programs/ld-address.c:300 locale/programs/ld-address.c:319
+#: locale/programs/ld-address.c:331 locale/programs/ld-identification.c:144
+#: locale/programs/ld-measurement.c:103 locale/programs/ld-monetary.c:204
+#: locale/programs/ld-monetary.c:258 locale/programs/ld-monetary.c:274
+#: locale/programs/ld-monetary.c:286 locale/programs/ld-name.c:104
+#: locale/programs/ld-name.c:141 locale/programs/ld-numeric.c:111
+#: locale/programs/ld-numeric.c:125 locale/programs/ld-paper.c:100
+#: locale/programs/ld-paper.c:109 locale/programs/ld-telephone.c:103
+#: locale/programs/ld-telephone.c:160 locale/programs/ld-time.c:180
+#: locale/programs/ld-time.c:201
 #, c-format
 msgid "%s: field `%s' not defined"
 msgstr "%s: daerah `%s' tidak terdefinisi"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:158 locale/programs/ld-address.c:210
-#: locale/programs/ld-address.c:240 locale/programs/ld-address.c:278
-#: locale/programs/ld-name.c:117 locale/programs/ld-telephone.c:117
+#: locale/programs/ld-address.c:156 locale/programs/ld-address.c:207
+#: locale/programs/ld-address.c:237 locale/programs/ld-address.c:275
+#: locale/programs/ld-name.c:116 locale/programs/ld-telephone.c:115
 #, c-format
 msgid "%s: field `%s' must not be empty"
 msgstr "%s: daerah `%s' tidak boleh kosong"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:170
+#: locale/programs/ld-address.c:168
 #, c-format
 msgid "%s: invalid escape `%%%c' sequence in field `%s'"
 msgstr "%s: urutan escape `%%%c' tidak valid dalam daerah `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:221
+#: locale/programs/ld-address.c:218
 #, c-format
 msgid "%s: terminology language code `%s' not defined"
 msgstr "%s: kode bahasa terminologi `%s' tidak terdefinisi"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:246
+#: locale/programs/ld-address.c:243
 #, c-format
 msgid "%s: field `%s' must not be defined"
 msgstr "%s: daerah `%s' tidak boleh didefinisikan"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:260 locale/programs/ld-address.c:289
+#: locale/programs/ld-address.c:257 locale/programs/ld-address.c:286
 #, c-format
 msgid "%s: language abbreviation `%s' not defined"
 msgstr "%s: kependekan bahasa `%s' tidak terdefinisi"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:267 locale/programs/ld-address.c:295
-#: locale/programs/ld-address.c:329 locale/programs/ld-address.c:341
+#: locale/programs/ld-address.c:264 locale/programs/ld-address.c:292
+#: locale/programs/ld-address.c:325 locale/programs/ld-address.c:337
 #, c-format
 msgid "%s: `%s' value does not match `%s' value"
 msgstr "%s: `%s' nilai tidak cocok dengan nilai `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:314
+#: locale/programs/ld-address.c:311
 #, c-format
 msgid "%s: numeric country code `%d' not valid"
 msgstr "%s: kode negara numerik `%d' tidak valid"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:510 locale/programs/ld-address.c:547
-#: locale/programs/ld-address.c:585 locale/programs/ld-ctype.c:2608
-#: locale/programs/ld-identification.c:364
-#: locale/programs/ld-measurement.c:221 locale/programs/ld-messages.c:301
-#: locale/programs/ld-monetary.c:701 locale/programs/ld-monetary.c:736
-#: locale/programs/ld-monetary.c:777 locale/programs/ld-name.c:280
-#: locale/programs/ld-numeric.c:263 locale/programs/ld-paper.c:224
-#: locale/programs/ld-telephone.c:288 locale/programs/ld-time.c:1126
-#: locale/programs/ld-time.c:1168
+#: locale/programs/ld-address.c:432 locale/programs/ld-address.c:469
+#: locale/programs/ld-address.c:507 locale/programs/ld-ctype.c:2479
+#: locale/programs/ld-identification.c:309
+#: locale/programs/ld-measurement.c:196 locale/programs/ld-messages.c:264
+#: locale/programs/ld-monetary.c:503 locale/programs/ld-monetary.c:538
+#: locale/programs/ld-monetary.c:579 locale/programs/ld-name.c:235
+#: locale/programs/ld-numeric.c:217 locale/programs/ld-paper.c:195
+#: locale/programs/ld-telephone.c:251 locale/programs/ld-time.c:864
+#: locale/programs/ld-time.c:906
 #, c-format
 msgid "%s: field `%s' declared more than once"
 msgstr "%s: daerah `%s' terdeklarasi lebih dari sekali"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:514 locale/programs/ld-address.c:552
-#: locale/programs/ld-identification.c:368 locale/programs/ld-messages.c:311
-#: locale/programs/ld-monetary.c:705 locale/programs/ld-monetary.c:740
-#: locale/programs/ld-name.c:284 locale/programs/ld-numeric.c:267
-#: locale/programs/ld-telephone.c:292 locale/programs/ld-time.c:1020
-#: locale/programs/ld-time.c:1089 locale/programs/ld-time.c:1131
+#: locale/programs/ld-address.c:436 locale/programs/ld-address.c:474
+#: locale/programs/ld-identification.c:313 locale/programs/ld-messages.c:274
+#: locale/programs/ld-monetary.c:507 locale/programs/ld-monetary.c:542
+#: locale/programs/ld-name.c:239 locale/programs/ld-numeric.c:221
+#: locale/programs/ld-telephone.c:255 locale/programs/ld-time.c:756
+#: locale/programs/ld-time.c:827 locale/programs/ld-time.c:869
 #, c-format
 msgid "%s: unknown character in field `%s'"
 msgstr "%s: karakter dalam daerah `%s' tidak dikenal"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:599 locale/programs/ld-collate.c:3922
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2981 locale/programs/ld-identification.c:449
-#: locale/programs/ld-measurement.c:235 locale/programs/ld-messages.c:330
-#: locale/programs/ld-monetary.c:941 locale/programs/ld-name.c:305
-#: locale/programs/ld-numeric.c:366 locale/programs/ld-paper.c:239
-#: locale/programs/ld-telephone.c:311 locale/programs/ld-time.c:1219
+#: locale/programs/ld-address.c:521 locale/programs/ld-collate.c:3772
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2827 locale/programs/ld-identification.c:394
+#: locale/programs/ld-measurement.c:210 locale/programs/ld-messages.c:293
+#: locale/programs/ld-monetary.c:746 locale/programs/ld-name.c:260
+#: locale/programs/ld-numeric.c:323 locale/programs/ld-paper.c:210
+#: locale/programs/ld-telephone.c:274 locale/programs/ld-time.c:957
 #, c-format
 msgid "%s: incomplete `END' line"
 msgstr "%s: tidak lengkap `END'  baris"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:609 locale/programs/ld-collate.c:542
-#: locale/programs/ld-collate.c:594 locale/programs/ld-collate.c:890
-#: locale/programs/ld-collate.c:903 locale/programs/ld-collate.c:2733
-#: locale/programs/ld-collate.c:2754 locale/programs/ld-collate.c:4107
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1960 locale/programs/ld-ctype.c:2219
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2806 locale/programs/ld-ctype.c:2992
-#: locale/programs/ld-identification.c:459
-#: locale/programs/ld-measurement.c:245 locale/programs/ld-messages.c:339
-#: locale/programs/ld-monetary.c:950 locale/programs/ld-name.c:314
-#: locale/programs/ld-numeric.c:375 locale/programs/ld-paper.c:248
-#: locale/programs/ld-telephone.c:320 locale/programs/ld-time.c:1228
+#: locale/programs/ld-address.c:531 locale/programs/ld-collate.c:550
+#: locale/programs/ld-collate.c:602 locale/programs/ld-collate.c:898
+#: locale/programs/ld-collate.c:911 locale/programs/ld-collate.c:2582
+#: locale/programs/ld-collate.c:2603 locale/programs/ld-collate.c:3957
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1847 locale/programs/ld-ctype.c:2105
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2677 locale/programs/ld-ctype.c:2838
+#: locale/programs/ld-identification.c:404
+#: locale/programs/ld-measurement.c:220 locale/programs/ld-messages.c:302
+#: locale/programs/ld-monetary.c:755 locale/programs/ld-name.c:269
+#: locale/programs/ld-numeric.c:332 locale/programs/ld-paper.c:219
+#: locale/programs/ld-telephone.c:283 locale/programs/ld-time.c:981
 #, c-format
 msgid "%s: syntax error"
 msgstr "%s: sintaks error"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:417
+#: locale/programs/ld-collate.c:425
 #, c-format
 msgid "`%.*s' already defined in charmap"
 msgstr "`%.*s' telah terdefinisi dalam charmap"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:426
+#: locale/programs/ld-collate.c:434
 #, c-format
 msgid "`%.*s' already defined in repertoire"
 msgstr "`%.*s' telah terdefinisi dalam repertoire"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:433
+#: locale/programs/ld-collate.c:441
 #, c-format
 msgid "`%.*s' already defined as collating symbol"
 msgstr "`%.*s' telah terdefinisi sebagai simbol collating"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:440
+#: locale/programs/ld-collate.c:448
 #, c-format
 msgid "`%.*s' already defined as collating element"
 msgstr "`%.*s' telah terdefinisi sebagai elemen collating"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:471 locale/programs/ld-collate.c:497
+#: locale/programs/ld-collate.c:479 locale/programs/ld-collate.c:505
 #, c-format
 msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other"
 msgstr "%s: `forward' dan `backward' adalah secara muttual excluding satu sama lain"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:481 locale/programs/ld-collate.c:507
-#: locale/programs/ld-collate.c:523
+#: locale/programs/ld-collate.c:489 locale/programs/ld-collate.c:515
+#: locale/programs/ld-collate.c:531
 #, c-format
 msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d"
 msgstr "%s: `%s' disebutkan lebih dari sekali dalam definisi dari berat %d"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:579
+#: locale/programs/ld-collate.c:587
 #, c-format
 msgid "%s: too many rules; first entry only had %d"
 msgstr "%s: terlalu banyak aturan; masukan pertama hanya memiliki %d"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:615
+#: locale/programs/ld-collate.c:623
 #, c-format
 msgid "%s: not enough sorting rules"
 msgstr "%s: tidak cukup aturan pengurutan"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:780
+#: locale/programs/ld-collate.c:788
 #, c-format
 msgid "%s: empty weight string not allowed"
 msgstr "%s: berat kosong string tidak diijinkan"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:875
+#: locale/programs/ld-collate.c:883
 #, c-format
 msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name"
 msgstr "%s: berat seharusnya menggunakan ellipsis sama simbol sebagai nama"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:931
+#: locale/programs/ld-collate.c:939
 #, c-format
 msgid "%s: too many values"
 msgstr "%s: terlalu banyak nilai"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1051 locale/programs/ld-collate.c:1226
+#: locale/programs/ld-collate.c:1059 locale/programs/ld-collate.c:1234
 #, c-format
 msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
 msgstr "perintah untuk `%.*s' telah terdefinisi di %s:%Zu"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1101
+#: locale/programs/ld-collate.c:1109
 #, c-format
 msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters"
 msgstr "%s: awal dan akhir dari simbol dari sebuah jangkauan harus berdiri untuk karakter"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1128
+#: locale/programs/ld-collate.c:1136
 #, c-format
 msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length"
 msgstr "%s: urutan byte dari karakter awal dan akhir harus memiliki panjang sama"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1170
+#: locale/programs/ld-collate.c:1178
 #, c-format
 msgid "%s: byte sequence of first character of range is not lower than that of the last character"
 msgstr "%s: urutan byte dari awal karakter dari jangkauan tidak lebih rendah dari karakter terakhir"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1295
+#: locale/programs/ld-collate.c:1303
 #, c-format
 msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'"
 msgstr "%s: jangkauan simbolis ellipsis tidak boleh secara langsung mengikuti `order_start'"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1299
+#: locale/programs/ld-collate.c:1307
 #, c-format
 msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'"
 msgstr "%s: jangkauan simbolis ellipsis tidak boleh secara langsung mengikuti `order_end'"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1319 locale/programs/ld-ctype.c:1477
+#: locale/programs/ld-collate.c:1327 locale/programs/ld-ctype.c:1363
 #, c-format
 msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range"
 msgstr "`%s' dan `%.*s' bukan sebuah nama valid untuk jangkauan simbolis"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1369 locale/programs/ld-collate.c:3858
+#: locale/programs/ld-collate.c:1377 locale/programs/ld-collate.c:3708
 #, c-format
 msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
 msgstr "%s: urutan untuk `%.*s' telah terdefinisi di %s:%Zu"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1378
+#: locale/programs/ld-collate.c:1386
 #, c-format
 msgid "%s: `%s' must be a character"
 msgstr "%s: `%s' harus berupa sebuah karakter"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1573
+#: locale/programs/ld-collate.c:1580
 #, c-format
 msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none"
 msgstr "%s: `posisi' harus digunakan untuk tingkat spesifik dalam seluruh bagian atau kosong"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1598
+#: locale/programs/ld-collate.c:1604
 #, c-format
 msgid "symbol `%s' not defined"
 msgstr "simbol `%s' tidak terdefinisi"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1674 locale/programs/ld-collate.c:1780
+#: locale/programs/ld-collate.c:1680 locale/programs/ld-collate.c:1785
 #, c-format
 msgid "symbol `%s' has the same encoding as"
 msgstr "simbol `%s' memiliki pengkodean yang sama seperti"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1678 locale/programs/ld-collate.c:1784
+#: locale/programs/ld-collate.c:1684 locale/programs/ld-collate.c:1789
 #, c-format
 msgid "symbol `%s'"
 msgstr "simbol `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1826
-#, c-format
-msgid "no definition of `UNDEFINED'"
-msgstr "tidak ada definisi dari `UNDEFINED'"
-
-#: locale/programs/ld-collate.c:1855
-#, c-format
+#: locale/programs/ld-collate.c:1852
 msgid "too many errors; giving up"
 msgstr "terlalu banyak error; menyerah"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2659 locale/programs/ld-collate.c:4046
+#: locale/programs/ld-collate.c:2508 locale/programs/ld-collate.c:3896
 #, c-format
 msgid "%s: nested conditionals not supported"
 msgstr "%s: nested kondisional tidak didukung"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2677
-#, c-format
-msgid "%s: more then one 'else'"
+#: locale/programs/ld-collate.c:2526
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: more then one 'else'"
+msgid "%s: more than one 'else'"
 msgstr "%s: lebih dari satu 'else'"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2852
+#: locale/programs/ld-collate.c:2701
 #, c-format
 msgid "%s: duplicate definition of `%s'"
 msgstr "%s: duplikasi definisi dari `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2888
+#: locale/programs/ld-collate.c:2737
 #, c-format
 msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'"
 msgstr "%s: duplikasi deklarasi dari daerah `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3024
+#: locale/programs/ld-collate.c:2873
 #, c-format
 msgid "%s: unknown character in collating symbol name"
 msgstr "%s: karakter tidak dikenal dalam nama simbol collating"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3153
+#: locale/programs/ld-collate.c:3002
 #, c-format
 msgid "%s: unknown character in equivalent definition name"
 msgstr "%s: karakter tidak dikenal dalam definisi nama yang ekuivalen"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3164
+#: locale/programs/ld-collate.c:3013
 #, c-format
 msgid "%s: unknown character in equivalent definition value"
 msgstr "%s: karakter tidak dikenal dalam nilai definisi yang ekuivalen"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3174
+#: locale/programs/ld-collate.c:3023
 #, c-format
 msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition"
 msgstr "%s: simbol tidak dikenal `%s' definisi ekuivalen"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3183
+#: locale/programs/ld-collate.c:3032
 msgid "error while adding equivalent collating symbol"
 msgstr "error ketika menambahkan simbol collating ekuivalen"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3221
+#: locale/programs/ld-collate.c:3070
 #, c-format
 msgid "duplicate definition of script `%s'"
 msgstr "duplikasi definisi dari skrip `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3269
+#: locale/programs/ld-collate.c:3118
 #, c-format
 msgid "%s: unknown section name `%.*s'"
 msgstr "%s: nama daerah `%.*s' tidak dikenal"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3298
+#: locale/programs/ld-collate.c:3147
 #, c-format
 msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'"
 msgstr "%s: multiple tingkat definisi untuk daerah `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3326
+#: locale/programs/ld-collate.c:3175
 #, c-format
 msgid "%s: invalid number of sorting rules"
 msgstr "%s: nomor tidak valid untuk aturan pengurutan"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3353
+#: locale/programs/ld-collate.c:3202
 #, c-format
 msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section"
 msgstr "%s: banyak tingkat definisi untuk daerah tidak bernama"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3407 locale/programs/ld-collate.c:3537
-#: locale/programs/ld-collate.c:3900
+#: locale/programs/ld-collate.c:3257 locale/programs/ld-collate.c:3387
+#: locale/programs/ld-collate.c:3750
 #, c-format
 msgid "%s: missing `order_end' keyword"
 msgstr "%s: hilang `order_end' kata-kunci"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3470
+#: locale/programs/ld-collate.c:3320
 #, c-format
 msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined"
 msgstr "%s: tingkat untuk collaing simbol %.*s belum terdefinisi"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3488
+#: locale/programs/ld-collate.c:3338
 #, c-format
 msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined"
 msgstr "%s: tingkat untuk collating elemen %.*s belum terdefinisi"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3499
+#: locale/programs/ld-collate.c:3349
 #, c-format
 msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known"
 msgstr "%s: tidak dapat mengurutkan setelah %.*s: simbol tidak diketahui"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3551 locale/programs/ld-collate.c:3912
+#: locale/programs/ld-collate.c:3401 locale/programs/ld-collate.c:3762
 #, c-format
 msgid "%s: missing `reorder-end' keyword"
 msgstr "%s: hilang `reorder-end' kata-kunci"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3585 locale/programs/ld-collate.c:3783
+#: locale/programs/ld-collate.c:3435 locale/programs/ld-collate.c:3633
 #, c-format
 msgid "%s: section `%.*s' not known"
 msgstr "%s: bagian `%.*s' tidak dikenal"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3650
+#: locale/programs/ld-collate.c:3500
 #, c-format
 msgid "%s: bad symbol <%.*s>"
 msgstr "%s: simbol buruk <%.*s>"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3846
+#: locale/programs/ld-collate.c:3696
 #, c-format
 msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range"
 msgstr "%s: tidak dapat memiliki `%s' sebagai akhir dari jangkauan ellipsis"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3896
+#: locale/programs/ld-collate.c:3746
 #, c-format
 msgid "%s: empty category description not allowed"
 msgstr "%s: deskripsi kategori kosong tidak diperbolehkan"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3915
+#: locale/programs/ld-collate.c:3765
 #, c-format
 msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword"
 msgstr "%s: hilang `reorder-section-end' kata-kunci"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:4079
+#: locale/programs/ld-collate.c:3929
 #, c-format
 msgid "%s: '%s' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
 msgstr "%s: '%s' tanpa pencocokan 'ifdef' atau 'ifndef'"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:4097
+#: locale/programs/ld-collate.c:3947
 #, c-format
 msgid "%s: 'endif' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
 msgstr "%s: 'endif' tanpa pencocokan 'ifdef' atau 'ifndef'"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:439
-#, c-format
+#: locale/programs/ld-ctype.c:448
 msgid "No character set name specified in charmap"
 msgstr "Tidak ada nama karakter set yang dispesifikasikan dalam charmap"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:468
+#: locale/programs/ld-ctype.c:476
 #, c-format
 msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'"
 msgstr "karakter L'\\u%0*x' dalam kelas `%s' harus berada dalam kelas `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:483
+#: locale/programs/ld-ctype.c:490
 #, c-format
 msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'"
 msgstr "karakter L'\\u%0*x' dalam kelas `%s' tidak boleh berada dalam kelas `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:497 locale/programs/ld-ctype.c:555
+#: locale/programs/ld-ctype.c:504 locale/programs/ld-ctype.c:560
 #, c-format
 msgid "internal error in %s, line %u"
 msgstr "internal error dalam %s, baris %u"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:526
+#: locale/programs/ld-ctype.c:532
 #, c-format
 msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'"
 msgstr "karakter '%s' dalam kelas `%s' harus berada dalam kelas `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:542
+#: locale/programs/ld-ctype.c:547
 #, c-format
 msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'"
 msgstr "karakter '%s' dalam kelas `%s' tidak boleh berada dalam kelas `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:572 locale/programs/ld-ctype.c:610
+#: locale/programs/ld-ctype.c:576 locale/programs/ld-ctype.c:611
 #, c-format
 msgid "<SP> character not in class `%s'"
 msgstr "<SP> karakter tidak dalam kelas `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:584 locale/programs/ld-ctype.c:621
+#: locale/programs/ld-ctype.c:587 locale/programs/ld-ctype.c:621
 #, c-format
 msgid "<SP> character must not be in class `%s'"
 msgstr "<SP> karakter tidak boleh berada dalam kelas `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:599
-#, c-format
+#: locale/programs/ld-ctype.c:601
 msgid "character <SP> not defined in character map"
 msgstr "karakter <SP> tidak terdefinisi dalam peta karakter"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:714
-#, c-format
+#: locale/programs/ld-ctype.c:735
 msgid "`digit' category has not entries in groups of ten"
 msgstr "`digit' kategori tidak memiliki masukan dalam grup dari sepuluh"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:763
-#, c-format
+#: locale/programs/ld-ctype.c:784
 msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap"
 msgstr "tidak ada masukan digit yang terdefinisi dan kosong dari nama baku dalam charmap"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:828
-#, c-format
+#: locale/programs/ld-ctype.c:849
 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap"
 msgstr "tidak semua karakter digunakan dalam `outdigit' tersedia dalam charmap"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:845
-#, c-format
+#: locale/programs/ld-ctype.c:866
 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire"
 msgstr "tidak semua karakter yang digunakan dalam `outdigit' tersedia dalam repertoire"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1245
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1131
 #, c-format
 msgid "character class `%s' already defined"
 msgstr "karakter kelas `%s' telah terdefinisi"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1251
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1137
 #, c-format
 msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed"
 msgstr "batas implementasi: tidak lebih dari %Zd karakter kelas diperbolehkan"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1277
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1163
 #, c-format
 msgid "character map `%s' already defined"
 msgstr "peta karakter `%s' telah terdefinisi"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1283
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1169
 #, c-format
 msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed"
 msgstr "batas implementasi: tidak lebih dari %d peta karakter diperbolehkan"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1548 locale/programs/ld-ctype.c:1673
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1779 locale/programs/ld-ctype.c:2471
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3467
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1435 locale/programs/ld-ctype.c:1560
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1666 locale/programs/ld-ctype.c:2342
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3302
 #, c-format
 msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries"
 msgstr "%s: daerah `%s' tidak berisi tepat sepuluh masukan"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1576 locale/programs/ld-ctype.c:2150
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1463 locale/programs/ld-ctype.c:2037
 #, c-format
 msgid "to-value <U%0*X> of range is smaller than from-value <U%0*X>"
 msgstr "ke-nilai <U%0*X> dari jangkauan adalah lebih kecil dari dari-nilai <U%0*X>"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1703
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1590
 msgid "start and end character sequence of range must have the same length"
 msgstr "awal dan akhir urutan karakter dari jangkauan harus memiliki panjang yang sama"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1710
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1597
 msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence"
 msgstr "ke-nilai urutan karakter lebih kecil daripada urutan dari-nilai"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2070 locale/programs/ld-ctype.c:2121
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1957 locale/programs/ld-ctype.c:2008
 msgid "premature end of `translit_ignore' definition"
 msgstr "prematur akhir dari `translit_ignore' definisi"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2076 locale/programs/ld-ctype.c:2127
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2169
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1963 locale/programs/ld-ctype.c:2014
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2056
 msgid "syntax error"
 msgstr "sintaks error"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2303
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2189
 #, c-format
 msgid "%s: syntax error in definition of new character class"
 msgstr "%s: sintaks error dalam definisi dari kelas karakter baru"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2318
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2204
 #, c-format
 msgid "%s: syntax error in definition of new character map"
 msgstr "%s: sintaks error dalam definisi dari peta karakter baru"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2493
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2364
 msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type"
 msgstr "jangkauan ellipsis harus ditandai dengan dua operan dari tipe yang sama"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2502
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2373
 msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used"
 msgstr "dengann nilai jangkauan nama simbol absolut ellipsis `...' tidak boleh digunakan"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2517
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2388
 msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'"
 msgstr "dengan nilai jangkauan UCS salah satu harus menggunakan heksadesimal simbolis ellipsis `..'"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2531
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2402
 msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'"
 msgstr "dengan nilai jangkauan kode karakter salah satu harus menggunakan ellipsis absolut `...'"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2682
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2553
 #, c-format
 msgid "duplicated definition for mapping `%s'"
 msgstr "duplikasi definisi untuk pemetaan `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2768 locale/programs/ld-ctype.c:2912
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2639 locale/programs/ld-ctype.c:2783
 #, c-format
 msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'"
 msgstr "%s: `translit_start' daerah tidak berakhir dengan `translit_end'"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2863
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2734
 #, c-format
 msgid "%s: duplicate `default_missing' definition"
 msgstr "%s: duplikasi `default_missing' definisi"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2868
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2739
 msgid "previous definition was here"
 msgstr "definisi sebelumnya ada disini"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2890
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2761
 #, c-format
 msgid "%s: no representable `default_missing' definition found"
 msgstr "%s: tidak ada representasi `default_missing' definisi ditemukan"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3043 locale/programs/ld-ctype.c:3127
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3147 locale/programs/ld-ctype.c:3168
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3189 locale/programs/ld-ctype.c:3210
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3231 locale/programs/ld-ctype.c:3271
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3292 locale/programs/ld-ctype.c:3359
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3401 locale/programs/ld-ctype.c:3426
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2878 locale/programs/ld-ctype.c:2974
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2993 locale/programs/ld-ctype.c:3013
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3033 locale/programs/ld-ctype.c:3053
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3073 locale/programs/ld-ctype.c:3112
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3132 locale/programs/ld-ctype.c:3198
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3239 locale/programs/ld-ctype.c:3262
 #, c-format
 msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value"
 msgstr "%s: karakter `%s' tidak terdefinisi ketika dibutuhkan sebagai nilai default"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3048 locale/programs/ld-ctype.c:3132
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3152 locale/programs/ld-ctype.c:3173
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3194 locale/programs/ld-ctype.c:3215
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3236 locale/programs/ld-ctype.c:3276
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3297 locale/programs/ld-ctype.c:3364
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2883 locale/programs/ld-ctype.c:2979
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2998 locale/programs/ld-ctype.c:3018
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3038 locale/programs/ld-ctype.c:3058
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3078 locale/programs/ld-ctype.c:3117
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3137 locale/programs/ld-ctype.c:3203
 #, c-format
 msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte"
 msgstr "%s: karakter `%s' dalam charmap tidak dapat direpresentasikan dengan satu byte"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3408 locale/programs/ld-ctype.c:3433
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3245 locale/programs/ld-ctype.c:3268
 #, c-format
 msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte"
 msgstr "%s: karakter `%s' dibutuhkan sebagai nilai baku tidak dapat direpresentasikan dengan satu byte"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3489
-#, c-format
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3324
 msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap"
 msgstr "tidak ada keluaran digital terdefinisi dan tidak ada nama baku dalam charmaps"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3780
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3573
 #, c-format
 msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available"
 msgstr "%s: transliteration data dari lokal `%s' tidak tersedia"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3881
-#, c-format
-msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3672
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n"
+msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes"
 msgstr "%s: tabel untuk kelas \"%s\": %lu bytes\n"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3950
-#, c-format
-msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3736
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n"
+msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes"
 msgstr "%s: tabel untuk peta \"%s\": %lu bytes\n"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:4083
-#, c-format
-msgid "%s: table for width: %lu bytes\n"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3860
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: table for width: %lu bytes\n"
+msgid "%s: table for width: %lu bytes"
 msgstr "%s: tabel untuk lebar: %lu bytes\n"
 
-#: locale/programs/ld-identification.c:170
+#: locale/programs/ld-identification.c:173
 #, c-format
 msgid "%s: no identification for category `%s'"
 msgstr "%s: tidak ada identifikasi untuk kategori `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-identification.c:435
+#: locale/programs/ld-identification.c:197
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: no identification for category `%s'"
+msgid "%s: unknown standard `%s' for category `%s'"
+msgstr "%s: tidak ada identifikasi untuk kategori `%s'"
+
+#: locale/programs/ld-identification.c:380
 #, c-format
 msgid "%s: duplicate category version definition"
 msgstr "%s: duplikasi kategori definisi versi"
 
-#: locale/programs/ld-measurement.c:113
+#: locale/programs/ld-measurement.c:111
 #, c-format
 msgid "%s: invalid value for field `%s'"
 msgstr "%s: nilai tidak valid untuk daerah `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-messages.c:114 locale/programs/ld-messages.c:148
+#: locale/programs/ld-messages.c:113 locale/programs/ld-messages.c:146
 #, c-format
 msgid "%s: field `%s' undefined"
 msgstr "%s: daerah `%s' tidak terdefinisi"
 
-#: locale/programs/ld-messages.c:121 locale/programs/ld-messages.c:155
-#: locale/programs/ld-monetary.c:256 locale/programs/ld-numeric.c:118
+#: locale/programs/ld-messages.c:119 locale/programs/ld-messages.c:152
+#: locale/programs/ld-monetary.c:264 locale/programs/ld-numeric.c:117
 #, c-format
 msgid "%s: value for field `%s' must not be an empty string"
 msgstr "%s: nilai untuk daerah `%s' tidak boleh berupa string kosong"
 
-#: locale/programs/ld-messages.c:137 locale/programs/ld-messages.c:171
+#: locale/programs/ld-messages.c:135 locale/programs/ld-messages.c:168
 #, c-format
 msgid "%s: no correct regular expression for field `%s': %s"
 msgstr "%s: tidak ada ekspresi reguler yang benar untuk daerah `%s': %s"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:224
+#: locale/programs/ld-monetary.c:228
 #, c-format
 msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' has wrong length"
 msgstr "%s: nilai untuk daerah `int_curr_symbol' memiliki panjang salah"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:237
-#, c-format
-msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in ISO 4217"
+#: locale/programs/ld-monetary.c:245
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in ISO 4217"
+msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in ISO 4217 [--no-warnings=intcurrsym]"
 msgstr "%s: nilai dari daerah `int_curr_symbol' tidak berhubungan dengan sebuah nama yang valid dalam ISO 4217"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:285 locale/programs/ld-monetary.c:315
+#: locale/programs/ld-monetary.c:293 locale/programs/ld-monetary.c:322
 #, c-format
 msgid "%s: value for field `%s' must be in range %d...%d"
 msgstr "%s: nilai untuk daerah `%s' harus berada dalam jangkauan %d...%d"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:747 locale/programs/ld-numeric.c:274
+#: locale/programs/ld-monetary.c:549 locale/programs/ld-numeric.c:228
 #, c-format
 msgid "%s: value for field `%s' must be a single character"
 msgstr "%s: nilai untuk daerah `%s' harus berupa karakter tunggal"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:844 locale/programs/ld-numeric.c:318
+#: locale/programs/ld-monetary.c:646 locale/programs/ld-numeric.c:272
 #, c-format
 msgid "%s: `-1' must be last entry in `%s' field"
 msgstr "%s: `-1' harus berupa masukan terakhir dalam daerah `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:866 locale/programs/ld-numeric.c:335
+#: locale/programs/ld-monetary.c:668 locale/programs/ld-numeric.c:289
 #, c-format
 msgid "%s: values for field `%s' must be smaller than 127"
 msgstr "%s: nilai untuk daerah `%s' harus lebih kecil dari 127"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:909
+#: locale/programs/ld-monetary.c:714
 msgid "conversion rate value cannot be zero"
 msgstr "nilai tingkat konversi tidak dapat nol"
 
-#: locale/programs/ld-name.c:129 locale/programs/ld-telephone.c:126
-#: locale/programs/ld-telephone.c:149
+#: locale/programs/ld-name.c:128 locale/programs/ld-telephone.c:124
+#: locale/programs/ld-telephone.c:147
 #, c-format
 msgid "%s: invalid escape sequence in field `%s'"
 msgstr "%s: urutan escape tidak valid dalam daerah `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:247
+#: locale/programs/ld-time.c:251
 #, c-format
 msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not '+' nor '-'"
 msgstr "%s: tanda direksi dalam string %Zd dalam `era' field bukan '+' ataupun '-'"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:258
+#: locale/programs/ld-time.c:261
 #, c-format
 msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not a single character"
 msgstr "%s: tanda direksi dalam string %Zd dalam daerah `era' bukan sebuah karakter tunggal"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:271
+#: locale/programs/ld-time.c:273
 #, c-format
 msgid "%s: invalid number for offset in string %Zd in `era' field"
 msgstr "%s: nomor tidak valid untuk ofset dalam string %Zd dalam daerah `era'"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:279
+#: locale/programs/ld-time.c:280
 #, c-format
 msgid "%s: garbage at end of offset value in string %Zd in `era' field"
 msgstr "%s: sampah diakhir dari nilai ofset dalam string %Zd dalam daerah `era'"
@@ -2296,57 +2513,57 @@ msgstr "%s: sampah diakhir dari nilai ofset dalam string %Zd dalam daerah `era'"
 msgid "%s: invalid starting date in string %Zd in `era' field"
 msgstr "%s: tanggal mulai tidak valid dalam string %Zd dalam daerah `era'"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:339
+#: locale/programs/ld-time.c:338
 #, c-format
 msgid "%s: garbage at end of starting date in string %Zd in `era' field "
 msgstr "%s: sampah di akhir dari awal tanggal dalam string %Zd dalam daerah `era'"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:358
+#: locale/programs/ld-time.c:356
 #, c-format
 msgid "%s: starting date is invalid in string %Zd in `era' field"
 msgstr "%s: tanggal mulai tidak valid dalam string %Zd dalam daerah `era'"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:407 locale/programs/ld-time.c:435
+#: locale/programs/ld-time.c:404 locale/programs/ld-time.c:430
 #, c-format
 msgid "%s: invalid stopping date in string %Zd in `era' field"
 msgstr "%s: tanggal selesai tidak valid dalam string %Zd dalam daerah `era'"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:416
+#: locale/programs/ld-time.c:412
 #, c-format
 msgid "%s: garbage at end of stopping date in string %Zd in `era' field"
 msgstr "%s: sampah diakhir dari tanggal selesai dalam string %Zd dalam daerah `era'"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:444
+#: locale/programs/ld-time.c:438
 #, c-format
 msgid "%s: missing era name in string %Zd in `era' field"
 msgstr "%s: hilang nama era dalam string %Zd dalam daerah `era'"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:456
+#: locale/programs/ld-time.c:449
 #, c-format
 msgid "%s: missing era format in string %Zd in `era' field"
 msgstr "%s: hilang format era dalam string %Zd dalam daerah `era'"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:497
+#: locale/programs/ld-time.c:494
 #, c-format
 msgid "%s: third operand for value of field `%s' must not be larger than %d"
 msgstr "%s: operan ketiga untuk nilai dari field `%s' tidak boleh lebih besar daripada %d"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:505 locale/programs/ld-time.c:513
-#: locale/programs/ld-time.c:521
+#: locale/programs/ld-time.c:502 locale/programs/ld-time.c:510
+#: locale/programs/ld-time.c:518
 #, c-format
 msgid "%s: values for field `%s' must not be larger than %d"
 msgstr "%s: nilai untuk daerah `%s' tidak boleh lebih besar daripada %d"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:1004
+#: locale/programs/ld-time.c:740
 #, c-format
 msgid "%s: too few values for field `%s'"
 msgstr "%s: terlalu sedikit nilai untuk daerah `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:1049
+#: locale/programs/ld-time.c:785
 msgid "extra trailing semicolon"
 msgstr "kelebihan akhiran semicolon"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:1052
+#: locale/programs/ld-time.c:788
 #, c-format
 msgid "%s: too many values for field `%s'"
 msgstr "%s: terlalu banyak nilai untuk daerah `%s'"
@@ -2371,57 +2588,59 @@ msgstr "nama simbolis tidak terselesaikan"
 msgid "illegal escape sequence at end of string"
 msgstr "urutan escape tidak legal diakhir dari string"
 
-#: locale/programs/linereader.c:627 locale/programs/linereader.c:855
+#: locale/programs/linereader.c:627 locale/programs/linereader.c:847
 msgid "unterminated string"
 msgstr "string tidak selesai"
 
-#: locale/programs/linereader.c:669
-msgid "non-symbolic character value should not be used"
-msgstr "nilai karakter bukan simbolis seharusnya tidak digunakan"
-
-#: locale/programs/linereader.c:816
+#: locale/programs/linereader.c:808
 #, c-format
 msgid "symbol `%.*s' not in charmap"
 msgstr "simbol `%.*s' tidak dalam charmap"
 
-#: locale/programs/linereader.c:837
+#: locale/programs/linereader.c:829
 #, c-format
 msgid "symbol `%.*s' not in repertoire map"
 msgstr "simbol `%.*s' tidak dalam repertoire map"
 
-#: locale/programs/locale.c:74
+#: locale/programs/locale-spec.c:130
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unknown set `%s'"
+msgid "unknown name \"%s\""
+msgstr "set `%s' tidak diketahui"
+
+#: locale/programs/locale.c:70
 msgid "System information:"
 msgstr "Informasi sistem:"
 
-#: locale/programs/locale.c:76
+#: locale/programs/locale.c:72
 msgid "Write names of available locales"
 msgstr "Tulis nama dari lokal yang tersedia"
 
-#: locale/programs/locale.c:78
+#: locale/programs/locale.c:74
 msgid "Write names of available charmaps"
 msgstr "Tulis nama dari charmaps yang tersedia"
 
-#: locale/programs/locale.c:79
+#: locale/programs/locale.c:75
 msgid "Modify output format:"
 msgstr "Modifikasi format keluaran:"
 
-#: locale/programs/locale.c:80
+#: locale/programs/locale.c:76
 msgid "Write names of selected categories"
 msgstr "Tulis nama dari kategori yang dipilih"
 
-#: locale/programs/locale.c:81
+#: locale/programs/locale.c:77
 msgid "Write names of selected keywords"
 msgstr "Tulis nama dari kata-kunci yang dipilih"
 
-#: locale/programs/locale.c:82
+#: locale/programs/locale.c:78
 msgid "Print more information"
 msgstr "Tampilkan informasi lebih"
 
-#: locale/programs/locale.c:87
+#: locale/programs/locale.c:83
 msgid "Get locale-specific information."
 msgstr "Dapatkan informasi spesifik lokal."
 
-#: locale/programs/locale.c:90
+#: locale/programs/locale.c:86
 msgid ""
 "NAME\n"
 "[-a|-m]"
@@ -2429,104 +2648,119 @@ msgstr ""
 "NAMA\n"
 "[-a|-m]"
 
-#: locale/programs/locale.c:194
+#: locale/programs/locale.c:522
 #, c-format
-msgid "Cannot set LC_CTYPE to default locale"
-msgstr "Tidak dapat menset lokal baku ke LC_CTYPE"
-
-#: locale/programs/locale.c:196
-#, c-format
-msgid "Cannot set LC_MESSAGES to default locale"
-msgstr "Tidak dapat menset lokal baku ke LC_MESSAGES"
-
-#: locale/programs/locale.c:209
-#, c-format
-msgid "Cannot set LC_COLLATE to default locale"
-msgstr "Tidak dapat menset lokal baku ke LC_COLLATE"
+msgid "while preparing output"
+msgstr "ketika menyiapkan keluaran"
 
-#: locale/programs/locale.c:225
-#, c-format
-msgid "Cannot set LC_ALL to default locale"
+#: locale/programs/locale.c:998
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Cannot set LC_ALL to default locale"
+msgid "Cannot set %s to default locale"
 msgstr "Tidak dapat menset lokal baku ke LC_ALL"
 
-#: locale/programs/locale.c:518
+#: locale/programs/locale.c:1096
 #, c-format
-msgid "while preparing output"
-msgstr "ketika menyiapkan keluaran"
+msgid "warning: The LOCPATH variable is set to \"%s\"\n"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:120
+#: locale/programs/localedef.c:116
 msgid "Input Files:"
 msgstr "Berkas Masukan:"
 
-#: locale/programs/localedef.c:122
+#: locale/programs/localedef.c:118
 msgid "Symbolic character names defined in FILE"
 msgstr "Nama karakter simbolis didefinisikan dalam BERKAS"
 
-#: locale/programs/localedef.c:123
+#: locale/programs/localedef.c:120
 msgid "Source definitions are found in FILE"
 msgstr "Definisi sumber ditemukan dalam BERKAS"
 
-#: locale/programs/localedef.c:125
+#: locale/programs/localedef.c:122
 msgid "FILE contains mapping from symbolic names to UCS4 values"
 msgstr "BERKAS berisi pemetaan dari nama simbolis ke nilai UCS4"
 
-#: locale/programs/localedef.c:129
+#: locale/programs/localedef.c:126
 msgid "Create output even if warning messages were issued"
 msgstr "Membuat keluaran walaupun jika pesan peringatan diberikan"
 
-#: locale/programs/localedef.c:130
-msgid "Create old-style tables"
-msgstr "Membuat tabel gaya-lama"
+#: locale/programs/localedef.c:128
+msgid "Do not create hard links between installed locales"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:131
+#: locale/programs/localedef.c:129
 msgid "Optional output file prefix"
 msgstr "Awalan berkas keluaran opsional"
 
-#: locale/programs/localedef.c:132
-msgid "Be strictly POSIX conform"
+#: locale/programs/localedef.c:130
+#, fuzzy
+#| msgid "Be strictly POSIX conform"
+msgid "Strictly conform to POSIX"
 msgstr "Konform terhada POSIX secara patuh"
 
-#: locale/programs/localedef.c:134
+#: locale/programs/localedef.c:132
 msgid "Suppress warnings and information messages"
 msgstr "Tekan peringatan dan pesan informasi"
 
-#: locale/programs/localedef.c:135
+#: locale/programs/localedef.c:133
 msgid "Print more messages"
 msgstr "Tampilkan lebih banyak pesan"
 
-#: locale/programs/localedef.c:136
-msgid "Archive control:"
-msgstr "Pengontrol archive:"
+#: locale/programs/localedef.c:134 locale/programs/localedef.c:137
+#, fuzzy
+#| msgid "warning: "
+msgid "<warnings>"
+msgstr "peringatan: "
+
+#: locale/programs/localedef.c:135
+msgid "Comma-separated list of warnings to disable; supported warnings are: ascii, intcurrsym"
+msgstr ""
 
 #: locale/programs/localedef.c:138
-msgid "Don't add new data to archive"
-msgstr "Jangan tambahkan data baru ke archive"
+msgid "Comma-separated list of warnings to enable; supported warnings are: ascii, intcurrsym"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:140
-msgid "Add locales named by parameters to archive"
+#: locale/programs/localedef.c:141
+msgid "Archive control:"
+msgstr "Pengontrol archive:"
+
+#: locale/programs/localedef.c:143
+msgid "Don't add new data to archive"
+msgstr "Jangan tambahkan data baru ke archive"
+
+#: locale/programs/localedef.c:145
+msgid "Add locales named by parameters to archive"
 msgstr "Tambahkan nama lokal dengan parameter ke archive"
 
-#: locale/programs/localedef.c:141
+#: locale/programs/localedef.c:146
 msgid "Replace existing archive content"
 msgstr "Gantikan isi archive yang sudah ada"
 
-#: locale/programs/localedef.c:143
+#: locale/programs/localedef.c:148
 msgid "Remove locales named by parameters from archive"
 msgstr "Hapus lokal nama dengan parameter dari archive"
 
-#: locale/programs/localedef.c:144
+#: locale/programs/localedef.c:149
 msgid "List content of archive"
 msgstr "Daftar isi dari archive"
 
-#: locale/programs/localedef.c:146
+#: locale/programs/localedef.c:151
 msgid "locale.alias file to consult when making archive"
 msgstr "berkas locale.alias untuk konsultasi ketika membuat archive"
 
-#: locale/programs/localedef.c:151
+#: locale/programs/localedef.c:153
+msgid "Generate little-endian output"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/localedef.c:155
+msgid "Generate big-endian output"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/localedef.c:160
 msgid "Compile locale specification"
 msgstr "Kompile spesifikasi lokal"
 
-#: locale/programs/localedef.c:154
+#: locale/programs/localedef.c:163
 msgid ""
 "NAME\n"
 "[--add-to-archive|--delete-from-archive] FILE...\n"
@@ -2536,33 +2770,43 @@ msgstr ""
 "[--add-to-archive|--delete-from-archive] BERKAS...\n"
 "--list-archive [BERKAS]"
 
-#: locale/programs/localedef.c:232
+#: locale/programs/localedef.c:238
 #, c-format
 msgid "cannot create directory for output files"
 msgstr "tidak dapat membuat direktori untuk berkas keluaran"
 
-#: locale/programs/localedef.c:243
-#, c-format
+#: locale/programs/localedef.c:249
 msgid "FATAL: system does not define `_POSIX2_LOCALEDEF'"
 msgstr "FATAL: sistem tidak dapat mendefinisikan `_POSIX2_LOCALDEF'"
 
-#: locale/programs/localedef.c:257 locale/programs/localedef.c:273
-#: locale/programs/localedef.c:599 locale/programs/localedef.c:619
+#: locale/programs/localedef.c:263 locale/programs/localedef.c:279
+#: locale/programs/localedef.c:673 locale/programs/localedef.c:693
 #, c-format
 msgid "cannot open locale definition file `%s'"
 msgstr "tidak dapat membuka berkas definisi lokal `%s'"
 
-#: locale/programs/localedef.c:285
+#: locale/programs/localedef.c:303
 #, c-format
 msgid "cannot write output files to `%s'"
 msgstr "tidak dapat menulis berkas keluaran ke `%s'"
 
-#: locale/programs/localedef.c:366
-#, c-format
+#: locale/programs/localedef.c:309
+#, fuzzy
+#| msgid "no output file produced because warnings were issued"
+msgid "no output file produced because errors were issued"
+msgstr "tidak ada berkas keluaran yang dihasilkan karena peringatan diberikan"
+
+#: locale/programs/localedef.c:441
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "System's directory for character maps : %s\n"
+#| "                       repertoire maps: %s\n"
+#| "                       locale path    : %s\n"
+#| "%s"
 msgid ""
 "System's directory for character maps : %s\n"
-"                       repertoire maps: %s\n"
-"                       locale path    : %s\n"
+"\t\t       repertoire maps: %s\n"
+"\t\t       locale path    : %s\n"
 "%s"
 msgstr ""
 "Sistem direktori untuk peta karakter  : %s\n"
@@ -2570,211 +2814,216 @@ msgstr ""
 "                       jalur lokal    : %s\n"
 "%s"
 
-#: locale/programs/localedef.c:567
-#, c-format
+#: locale/programs/localedef.c:641
 msgid "circular dependencies between locale definitions"
 msgstr "circular ketergantungan diantara definisi lokal"
 
-#: locale/programs/localedef.c:573
+#: locale/programs/localedef.c:647
 #, c-format
 msgid "cannot add already read locale `%s' a second time"
 msgstr "tidak dapat menambahkan lokal yang sudah dibaca `%s' untuk kedua kali"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:88 locale/programs/locarchive.c:261
-#, c-format
-msgid "cannot create temporary file"
+#: locale/programs/locarchive.c:133 locale/programs/locarchive.c:380
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot create temporary file"
+msgid "cannot create temporary file: %s"
 msgstr "tidak dapat membuat berkas sementara"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:118 locale/programs/locarchive.c:307
+#: locale/programs/locarchive.c:167 locale/programs/locarchive.c:430
 #, c-format
 msgid "cannot initialize archive file"
 msgstr "tidak dapat menginisialisasi berkas archive"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:125 locale/programs/locarchive.c:314
+#: locale/programs/locarchive.c:174 locale/programs/locarchive.c:437
 #, c-format
 msgid "cannot resize archive file"
 msgstr "tidak dapat mengubah ukuran berkas archive"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:134 locale/programs/locarchive.c:323
-#: locale/programs/locarchive.c:527
+#: locale/programs/locarchive.c:189 locale/programs/locarchive.c:452
+#: locale/programs/locarchive.c:674
 #, c-format
 msgid "cannot map archive header"
 msgstr "tidak dapat memetakan header archive"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:156
+#: locale/programs/locarchive.c:211
 #, c-format
 msgid "failed to create new locale archive"
 msgstr "gagal membuat archive lokal baru"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:168
+#: locale/programs/locarchive.c:223
 #, c-format
 msgid "cannot change mode of new locale archive"
 msgstr "tidak dapat mengubah mode dari lokal archive baru"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:255
+#: locale/programs/locarchive.c:324
+#, fuzzy
+#| msgid "cannot add to locale archive"
+msgid "cannot read data from locale archive"
+msgstr "tidak dapat menambahkan lokal archive"
+
+#: locale/programs/locarchive.c:355
 #, c-format
 msgid "cannot map locale archive file"
 msgstr "tidak dapat memetakan berkas lokal archive"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:331
+#: locale/programs/locarchive.c:460
 #, c-format
 msgid "cannot lock new archive"
 msgstr "tidak dapat mengunci archive baru"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:396
+#: locale/programs/locarchive.c:529
 #, c-format
 msgid "cannot extend locale archive file"
 msgstr "tidak dapat mengeksten berkas lokal archive"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:405
+#: locale/programs/locarchive.c:538
 #, c-format
 msgid "cannot change mode of resized locale archive"
 msgstr "tidak dapat mengubah mode dari lokal archive yang sudah diubah ukuran"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:413
+#: locale/programs/locarchive.c:546
 #, c-format
 msgid "cannot rename new archive"
 msgstr "tidak dapat mengubah nama archive baru"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:466
+#: locale/programs/locarchive.c:608
 #, c-format
 msgid "cannot open locale archive \"%s\""
 msgstr "tidak dapat membuka lokal archive \"%s\""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:471
+#: locale/programs/locarchive.c:613
 #, c-format
 msgid "cannot stat locale archive \"%s\""
 msgstr "tidak dapat memperoleh lokal archive \"%s\""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:490
+#: locale/programs/locarchive.c:632
 #, c-format
 msgid "cannot lock locale archive \"%s\""
 msgstr "tidak dapat mengunci lokal archive \"%s\""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:513
+#: locale/programs/locarchive.c:655
 #, c-format
 msgid "cannot read archive header"
 msgstr "tidak dapat membaca archive header"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:573
+#: locale/programs/locarchive.c:728
 #, c-format
 msgid "locale '%s' already exists"
 msgstr "lokal '%s' telah ada"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:804 locale/programs/locarchive.c:819
-#: locale/programs/locarchive.c:831 locale/programs/locarchive.c:843
-#: locale/programs/locfile.c:344
+#: locale/programs/locarchive.c:1003 locale/programs/locarchive.c:1018
+#: locale/programs/locarchive.c:1030 locale/programs/locarchive.c:1042
+#: locale/programs/locfile.c:350
 #, c-format
 msgid "cannot add to locale archive"
 msgstr "tidak dapat menambahkan lokal archive"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:998
+#: locale/programs/locarchive.c:1203
 #, c-format
 msgid "locale alias file `%s' not found"
 msgstr "berkas lokal alias `%s' tidak ditemukan"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1142
+#: locale/programs/locarchive.c:1351
 #, c-format
 msgid "Adding %s\n"
 msgstr "Menambahkan %s\n"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1148
+#: locale/programs/locarchive.c:1357
 #, c-format
 msgid "stat of \"%s\" failed: %s: ignored"
 msgstr "statistik dari \"%s\" gagal: %s: diabaikan"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1154
+#: locale/programs/locarchive.c:1363
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is no directory; ignored"
 msgstr "\"%s\" bukan sebuah direktori; diabaikan"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1161
+#: locale/programs/locarchive.c:1370
 #, c-format
 msgid "cannot open directory \"%s\": %s: ignored"
 msgstr "tidak dapat membuka direktori \"%s\": %s: diabaikan"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1233
+#: locale/programs/locarchive.c:1438
 #, c-format
 msgid "incomplete set of locale files in \"%s\""
 msgstr "set tidak lengkap dari berkas lokal dalam \"%s\""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1297
+#: locale/programs/locarchive.c:1502
 #, c-format
 msgid "cannot read all files in \"%s\": ignored"
 msgstr "tidak dapat membaca seluruh berkas dalam \"%s\": diabaikan"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1367
+#: locale/programs/locarchive.c:1572
 #, c-format
 msgid "locale \"%s\" not in archive"
 msgstr "lokal \"%s\" tidak dalam archive"
 
-#: locale/programs/locfile.c:132
+#: locale/programs/locfile.c:137
 #, c-format
 msgid "argument to `%s' must be a single character"
 msgstr "argumen ke `%s' harus berupa sebuah karakter tunggal"
 
-#: locale/programs/locfile.c:252
+#: locale/programs/locfile.c:257
 msgid "syntax error: not inside a locale definition section"
 msgstr "sintaks error: tidak dalam sebuah daerah definisi lokal"
 
-#: locale/programs/locfile.c:626
+#: locale/programs/locfile.c:799
 #, c-format
 msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'"
 msgstr "tidak dapat membuka berkas keluaran `%s' untuk kategori `%s'"
 
-#: locale/programs/locfile.c:650
+#: locale/programs/locfile.c:822
 #, c-format
 msgid "failure while writing data for category `%s'"
 msgstr "gagal ketika menulis data untuk kategori `%s'"
 
-#: locale/programs/locfile.c:746
+#: locale/programs/locfile.c:930
 #, c-format
 msgid "cannot create output file `%s' for category `%s'"
 msgstr "tidak dapat membuat berkas keluaran `%s' untuk kategori `%s'"
 
-#: locale/programs/locfile.c:782
+#: locale/programs/locfile.c:966
 msgid "expecting string argument for `copy'"
 msgstr "diduga argumen string untuk `copy'"
 
-#: locale/programs/locfile.c:786
+#: locale/programs/locfile.c:970
 msgid "locale name should consist only of portable characters"
 msgstr "nama lokal seharusnya hanya terdiri dari karakter portabel"
 
-#: locale/programs/locfile.c:805
+#: locale/programs/locfile.c:989
 msgid "no other keyword shall be specified when `copy' is used"
 msgstr "tidak ada kata-kunci lain yang akan dispesifikasikan ketika `copy' digunakan"
 
-#: locale/programs/locfile.c:819
+#: locale/programs/locfile.c:1003
 #, c-format
 msgid "`%1$s' definition does not end with `END %1$s'"
 msgstr "`%1$s' definisi tidak berakhir dengan `END %1$s'"
 
-#: locale/programs/repertoire.c:229 locale/programs/repertoire.c:270
-#: locale/programs/repertoire.c:295
+#: locale/programs/repertoire.c:228 locale/programs/repertoire.c:269
+#: locale/programs/repertoire.c:294
 #, c-format
 msgid "syntax error in repertoire map definition: %s"
 msgstr "sintaks error dalam definisi peta repertoire: %s"
 
-#: locale/programs/repertoire.c:271
+#: locale/programs/repertoire.c:270
 msgid "no <Uxxxx> or <Uxxxxxxxx> value given"
 msgstr "tidak ada <Uxxxx> atau <Uxxxxxxxx> nilai yang diberikan"
 
-#: locale/programs/repertoire.c:331
-#, c-format
+#: locale/programs/repertoire.c:330
 msgid "cannot save new repertoire map"
 msgstr "tidak dapat menyimpan peta repertoire baru"
 
-#: locale/programs/repertoire.c:342
+#: locale/programs/repertoire.c:341
 #, c-format
 msgid "repertoire map file `%s' not found"
 msgstr "berkas peta repertoire `%s' tidak ditemukan"
 
-#: login/programs/pt_chown.c:74
+#: login/programs/pt_chown.c:79
 #, c-format
 msgid "Set the owner, group and access permission of the slave pseudo terminal corresponding to the master pseudo terminal passed on file descriptor `%d'.  This is the helper program for the `grantpt' function.  It is not intended to be run directly from the command line.\n"
 msgstr "Set pemilik, grup dan ijin akses untuk budak pseudo terminal yang berhubungan ke tuan pseudo terminal dilewatkan di berkas deskripsi `%d'. Aplikasi pembantu ini untuk fungsi `grantpt'. Ini tidak ditujukan untuk dijalankan secara langsung dari baris perintah.\n"
 
-#: login/programs/pt_chown.c:84
+#: login/programs/pt_chown.c:93
 #, c-format
 msgid ""
 "The owner is set to the current user, the group is set to `%s', and the access permission is set to `%o'.\n"
@@ -2785,45 +3034,43 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: login/programs/pt_chown.c:161
+#: login/programs/pt_chown.c:204
 #, c-format
 msgid "too many arguments"
 msgstr "terlalu banyak argumen"
 
-#: login/programs/pt_chown.c:169
+#: login/programs/pt_chown.c:212
 #, c-format
 msgid "needs to be installed setuid `root'"
 msgstr "butuh untuk diinstal setuid `root'"
 
-#: malloc/mcheck.c:330
+#: malloc/mcheck.c:344
 msgid "memory is consistent, library is buggy\n"
 msgstr "memori konsisten, perpustakaan buggy\n"
 
-#: malloc/mcheck.c:333
+#: malloc/mcheck.c:347
 msgid "memory clobbered before allocated block\n"
 msgstr "memori clobbered sebelum alokasi blok\n"
 
-#: malloc/mcheck.c:336
+#: malloc/mcheck.c:350
 msgid "memory clobbered past end of allocated block\n"
 msgstr "memori clobbered melewati akhir dari alokasi blok\n"
 
-#: malloc/mcheck.c:339
+#: malloc/mcheck.c:353
 msgid "block freed twice\n"
 msgstr "blok dibebaskan dua kali\n"
 
-#: malloc/mcheck.c:342
+#: malloc/mcheck.c:356
 msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n"
 msgstr "mcheck_status palsu, perpustakaan buggy\n"
 
-#: malloc/memusage.sh:27
-msgid "Try \\`memusage --help' for more information."
-msgstr "Coba \\`memusage --help' untuk informasi lebih lanjut."
-
-#: malloc/memusage.sh:33
-msgid "memusage: option \\`$1' requires an argument"
-msgstr "memusage: pilihan \\`$1' membutuhkan sebuah argumen"
+#: malloc/memusage.sh:32
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: option '%s' requires an argument\n"
+msgid "%s: option '%s' requires an argument\\n"
+msgstr "%s: pilihan '%s' membutuhkan sebuah argumen\n"
 
-#: malloc/memusage.sh:39
+#: malloc/memusage.sh:38
 msgid ""
 "Usage: memusage [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\n"
 "Profile memory usage of PROGRAM.\n"
@@ -2876,72 +3123,86 @@ msgstr ""
 "yang berhubungan.\n"
 "\n"
 
-#: malloc/memusage.sh:101
+#: malloc/memusage.sh:99
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Syntax: memusage [--data=FILE] [--progname=NAME] [--png=FILE] [--unbuffered]\n"
+#| "            [--buffer=SIZE] [--no-timer] [--time-based] [--total]\n"
+#| "            [--title=STRING] [--x-size=SIZE] [--y-size=SIZE]\n"
+#| "            PROGRAM [PROGRAMOPTION]..."
 msgid ""
 "Syntax: memusage [--data=FILE] [--progname=NAME] [--png=FILE] [--unbuffered]\n"
-"            [--buffer=SIZE] [--no-timer] [--time-based] [--total]\n"
-"            [--title=STRING] [--x-size=SIZE] [--y-size=SIZE]\n"
-"            PROGRAM [PROGRAMOPTION]..."
+"\t    [--buffer=SIZE] [--no-timer] [--time-based] [--total]\n"
+"\t    [--title=STRING] [--x-size=SIZE] [--y-size=SIZE]\n"
+"\t    PROGRAM [PROGRAMOPTION]..."
 msgstr ""
 "Sintaks: memusage [--data=BERKAS] [--progname=NAMA] [--png=BERKAS] [--unbuffered]\n"
 "            [--buffer=UKURAN] [--no-timer] [--time-based] [--total]\n"
 "            [--title=STRING] [--x-size=UKURAN] [--y-size=UKURAN]\n"
 "            APLIKASI [PILIHAN APLIKASI]..."
 
-#: malloc/memusage.sh:193
+#: malloc/memusage.sh:191
 msgid "memusage: option \\`${1##*=}' is ambiguous"
 msgstr "memusage: pilihan \\`${1##*=}' adalah ambigu"
 
-#: malloc/memusage.sh:202
+#: malloc/memusage.sh:200
 msgid "memusage: unrecognized option \\`$1'"
 msgstr "memusage: pilihan \\`$1' tidak dikenal"
 
-#: malloc/memusage.sh:215
+#: malloc/memusage.sh:213
 msgid "No program name given"
 msgstr "Tidak ada nama aplikasi yang diberikan"
 
-#: malloc/memusagestat.c:57
+#: malloc/memusagestat.c:56
 msgid "Name output file"
 msgstr "Nama dari berkas keluaran"
 
-#: malloc/memusagestat.c:58
+#: malloc/memusagestat.c:57
+msgid "STRING"
+msgstr ""
+
+#: malloc/memusagestat.c:57
 msgid "Title string used in output graphic"
 msgstr "Judul string digunakan dalam graphis keluaran"
 
-#: malloc/memusagestat.c:59
+#: malloc/memusagestat.c:58
 msgid "Generate output linear to time (default is linear to number of function calls)"
 msgstr "Hasilkan keluaran linear ke waktu (baku adalah linear ke jumlah dari fungsi pemanggilan)"
 
-#: malloc/memusagestat.c:61
+#: malloc/memusagestat.c:62
 msgid "Also draw graph for total memory consumption"
 msgstr "Juga gambar graphik untuk konsumsi memori total"
 
-#: malloc/memusagestat.c:62
+#: malloc/memusagestat.c:63
+msgid "VALUE"
+msgstr ""
+
+#: malloc/memusagestat.c:64
 msgid "Make output graphic VALUE pixels wide"
 msgstr "Buat keluaran graphik NILAI lebar piksel"
 
-#: malloc/memusagestat.c:63
+#: malloc/memusagestat.c:65
 msgid "Make output graphic VALUE pixels high"
 msgstr "Buat keluaran graphik NILAI tinggi piksel"
 
-#: malloc/memusagestat.c:68
+#: malloc/memusagestat.c:70
 msgid "Generate graphic from memory profiling data"
 msgstr "Hasilkan graphik dari data memori profiling"
 
-#: malloc/memusagestat.c:71
+#: malloc/memusagestat.c:73
 msgid "DATAFILE [OUTFILE]"
 msgstr "BERKASDATA [BERKASKELUARAN]"
 
-#: misc/error.c:118
+#: misc/error.c:192
 msgid "Unknown system error"
 msgstr "Sistem error tidak dikenal"
 
-#: nis/nis_callback.c:189
+#: nis/nis_callback.c:188
 msgid "unable to free arguments"
 msgstr "tidak dapat membebaskan argumen"
 
-#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:833 nis/ypclnt.c:921 posix/regcomp.c:133
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:20
+#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:825 nis/ypclnt.c:914 posix/regcomp.c:135
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:21
 msgid "Success"
 msgstr "Sukses"
 
@@ -2981,8 +3242,8 @@ msgstr "Sistem error umum"
 msgid "First/next chain broken"
 msgstr "Awal/selanjutnya rantai rusak"
 
-#. TRANS Permission denied; the file permissions do not allow the attempted operation.
-#: nis/nis_error.h:11 nis/ypclnt.c:878 sysdeps/gnu/errlist.c:157
+#. TRANS The file permissions do not allow the attempted operation.
+#: nis/nis_error.h:11 nis/ypclnt.c:870 sysdeps/gnu/errlist.c:158
 msgid "Permission denied"
 msgstr "Ijin ditolak"
 
@@ -3139,123 +3400,123 @@ msgstr "Master server sibuk, full dump dijadwal-ulang."
 msgid "LOCAL entry for UID %d in directory %s not unique\n"
 msgstr "masukan LOKAL untuk UID %d dalam direktori %s tidak unik\n"
 
-#: nis/nis_print.c:51
+#: nis/nis_print.c:52
 msgid "UNKNOWN"
 msgstr "TIDAK DIKETAHUI"
 
-#: nis/nis_print.c:109
+#: nis/nis_print.c:110
 msgid "BOGUS OBJECT\n"
 msgstr "OBJEK PALSU\n"
 
-#: nis/nis_print.c:112
+#: nis/nis_print.c:113
 msgid "NO OBJECT\n"
 msgstr "TIDAK ADA OBJEK\n"
 
-#: nis/nis_print.c:115
+#: nis/nis_print.c:116
 msgid "DIRECTORY\n"
 msgstr "DIREKTORI\n"
 
-#: nis/nis_print.c:118
+#: nis/nis_print.c:119
 msgid "GROUP\n"
 msgstr "GRUP\n"
 
-#: nis/nis_print.c:121
+#: nis/nis_print.c:122
 msgid "TABLE\n"
 msgstr "TABEL\n"
 
-#: nis/nis_print.c:124
+#: nis/nis_print.c:125
 msgid "ENTRY\n"
 msgstr "MASUKAN\n"
 
-#: nis/nis_print.c:127
+#: nis/nis_print.c:128
 msgid "LINK\n"
 msgstr "HUBUNG\n"
 
-#: nis/nis_print.c:130
+#: nis/nis_print.c:131
 msgid "PRIVATE\n"
 msgstr "PRIVATE\n"
 
-#: nis/nis_print.c:133
+#: nis/nis_print.c:134
 msgid "(Unknown object)\n"
 msgstr "(Objek tidak dikenal)\n"
 
-#: nis/nis_print.c:167
+#: nis/nis_print.c:168
 #, c-format
 msgid "Name : `%s'\n"
 msgstr "Nama : `%s'\n"
 
-#: nis/nis_print.c:168
+#: nis/nis_print.c:169
 #, c-format
 msgid "Type : %s\n"
 msgstr "Tipe : %s\n"
 
-#: nis/nis_print.c:173
+#: nis/nis_print.c:174
 msgid "Master Server :\n"
 msgstr "Master Server :\n"
 
-#: nis/nis_print.c:175
+#: nis/nis_print.c:176
 msgid "Replicate :\n"
 msgstr "Replika   :\n"
 
-#: nis/nis_print.c:176
+#: nis/nis_print.c:177
 #, c-format
 msgid "\tName       : %s\n"
 msgstr "\tNama       : %s\n"
 
-#: nis/nis_print.c:177
+#: nis/nis_print.c:178
 msgid "\tPublic Key : "
 msgstr "\tKunci Umum : "
 
-#: nis/nis_print.c:181
+#: nis/nis_print.c:182
 msgid "None.\n"
 msgstr "Kosong.\n"
 
-#: nis/nis_print.c:184
+#: nis/nis_print.c:185
 #, c-format
 msgid "Diffie-Hellmann (%d bits)\n"
 msgstr "Diffie-Hellmann (%d bits)\n"
 
-#: nis/nis_print.c:189
+#: nis/nis_print.c:190
 #, c-format
 msgid "RSA (%d bits)\n"
 msgstr "RSA (%d bits)\n"
 
-#: nis/nis_print.c:192
+#: nis/nis_print.c:193
 msgid "Kerberos.\n"
 msgstr "Kerberos.\n"
 
-#: nis/nis_print.c:195
+#: nis/nis_print.c:196
 #, c-format
 msgid "Unknown (type = %d, bits = %d)\n"
 msgstr "Tidak diketahui (tipe = %d, bits = %d)\n"
 
-#: nis/nis_print.c:206
+#: nis/nis_print.c:207
 #, c-format
 msgid "\tUniversal addresses (%u)\n"
 msgstr "\tAlamat universal (%u)\n"
 
-#: nis/nis_print.c:228
+#: nis/nis_print.c:229
 msgid "Time to live : "
 msgstr "Waktu untuk hidup : "
 
-#: nis/nis_print.c:230
+#: nis/nis_print.c:231
 msgid "Default Access rights :\n"
 msgstr "Hak Akses Baku :\n"
 
-#: nis/nis_print.c:239
+#: nis/nis_print.c:240
 #, c-format
 msgid "\tType         : %s\n"
 msgstr "\tTipe         : %s\n"
 
-#: nis/nis_print.c:240
+#: nis/nis_print.c:241
 msgid "\tAccess rights: "
 msgstr "\tHak akses: "
 
-#: nis/nis_print.c:254
+#: nis/nis_print.c:255
 msgid "Group Flags :"
 msgstr "Tanda Grup :"
 
-#: nis/nis_print.c:257
+#: nis/nis_print.c:258
 msgid ""
 "\n"
 "Group Members :\n"
@@ -3263,95 +3524,95 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Anggota Grup :\n"
 
-#: nis/nis_print.c:269
+#: nis/nis_print.c:270
 #, c-format
 msgid "Table Type          : %s\n"
 msgstr "Tipe Tabel          : %s\n"
 
-#: nis/nis_print.c:270
+#: nis/nis_print.c:271
 #, c-format
 msgid "Number of Columns   : %d\n"
 msgstr "Jumlah dari Kolom   : %d\n"
 
-#: nis/nis_print.c:271
+#: nis/nis_print.c:272
 #, c-format
 msgid "Character Separator : %c\n"
 msgstr "Pemisah Karakter    : %c\n"
 
-#: nis/nis_print.c:272
+#: nis/nis_print.c:273
 #, c-format
 msgid "Search Path         : %s\n"
 msgstr "Jalur Pencarian     : %s\n"
 
-#: nis/nis_print.c:273
+#: nis/nis_print.c:274
 msgid "Columns             :\n"
 msgstr "Kolom               :\n"
 
-#: nis/nis_print.c:276
+#: nis/nis_print.c:277
 #, c-format
 msgid "\t[%d]\tName          : %s\n"
 msgstr "\t[%d]\tNama          : %s\n"
 
-#: nis/nis_print.c:278
+#: nis/nis_print.c:279
 msgid "\t\tAttributes    : "
 msgstr "\t\tAtribut       : "
 
-#: nis/nis_print.c:280
+#: nis/nis_print.c:281
 msgid "\t\tAccess Rights : "
 msgstr "\t\tHak Akses     : "
 
-#: nis/nis_print.c:290
+#: nis/nis_print.c:291
 msgid "Linked Object Type : "
 msgstr "Tipe Objek Terhubung : "
 
-#: nis/nis_print.c:292
+#: nis/nis_print.c:293
 #, c-format
 msgid "Linked to : %s\n"
 msgstr "Terhubung ke : %s\n"
 
-#: nis/nis_print.c:302
+#: nis/nis_print.c:303
 #, c-format
 msgid "\tEntry data of type %s\n"
 msgstr "\tTipe dari masukan data %s\n"
 
-#: nis/nis_print.c:305
+#: nis/nis_print.c:306
 #, c-format
 msgid "\t[%u] - [%u bytes] "
 msgstr "\t[%u] - [%u bytes] "
 
-#: nis/nis_print.c:308
+#: nis/nis_print.c:309
 msgid "Encrypted data\n"
 msgstr "Data terenkripsi\n"
 
-#: nis/nis_print.c:310
+#: nis/nis_print.c:311
 msgid "Binary data\n"
 msgstr "Data binari\n"
 
-#: nis/nis_print.c:326
+#: nis/nis_print.c:327
 #, c-format
 msgid "Object Name   : %s\n"
 msgstr "Nama objek    : %s\n"
 
-#: nis/nis_print.c:327
+#: nis/nis_print.c:328
 #, c-format
 msgid "Directory     : %s\n"
 msgstr "Direktori     : %s\n"
 
-#: nis/nis_print.c:328
+#: nis/nis_print.c:329
 #, c-format
 msgid "Owner         : %s\n"
 msgstr "Pemilik       : %s\n"
 
-#: nis/nis_print.c:329
+#: nis/nis_print.c:330
 #, c-format
 msgid "Group         : %s\n"
 msgstr "Grup          : %s\n"
 
-#: nis/nis_print.c:330
+#: nis/nis_print.c:331
 msgid "Access Rights : "
 msgstr "Hak Akses     : "
 
-#: nis/nis_print.c:332
+#: nis/nis_print.c:333
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3360,36 +3621,36 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Waktu untuk Hidup : "
 
-#: nis/nis_print.c:335
+#: nis/nis_print.c:336
 #, c-format
 msgid "Creation Time : %s"
 msgstr "Waktu Pembuatan : %s"
 
-#: nis/nis_print.c:337
+#: nis/nis_print.c:338
 #, c-format
 msgid "Mod. Time     : %s"
 msgstr "Waktu Modifikasi : %s"
 
-#: nis/nis_print.c:338
+#: nis/nis_print.c:339
 msgid "Object Type   : "
 msgstr "Tipe Objek    : "
 
-#: nis/nis_print.c:358
+#: nis/nis_print.c:359
 #, c-format
 msgid "    Data Length = %u\n"
 msgstr "    Panjang Data = %u\n"
 
-#: nis/nis_print.c:372
+#: nis/nis_print.c:373
 #, c-format
 msgid "Status            : %s\n"
 msgstr "Status            : %s\n"
 
-#: nis/nis_print.c:373
+#: nis/nis_print.c:374
 #, c-format
 msgid "Number of objects : %u\n"
 msgstr "Jumlah dari objek : %u\n"
 
-#: nis/nis_print.c:377
+#: nis/nis_print.c:378
 #, c-format
 msgid "Object #%d:\n"
 msgstr "Objek #%d:\n"
@@ -3447,297 +3708,316 @@ msgstr "    Rekursif bukan anggota\n"
 msgid "    No recursive nonmembers\n"
 msgstr "    Bukan rekursif bukan anggota\n"
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:101
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:183
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:100
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:182
 #, c-format
 msgid "DES entry for netname %s not unique\n"
 msgstr "DES masukan untuk netname %s tidak unik\n"
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:220
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:219
 #, c-format
 msgid "netname2user: missing group id list in `%s'"
 msgstr "netname2user: hilang daftar grup id dalam `%s'"
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:302
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:308
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:373
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:382
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:301
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:307
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:372
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:381
 #, c-format
 msgid "netname2user: (nis+ lookup): %s\n"
 msgstr "netname2user: (nis+ pencarian): %s\n"
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:321
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:320
 #, c-format
 msgid "netname2user: DES entry for %s in directory %s not unique"
 msgstr "netname2user: masukan DES untuk %s dalam direktori %s tidak unik"
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:339
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:338
 #, c-format
 msgid "netname2user: principal name `%s' too long"
 msgstr "netname2user: nama prinsipal `%s' terlalu panjang"
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:395
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:394
 #, c-format
 msgid "netname2user: LOCAL entry for %s in directory %s not unique"
 msgstr "netname2user: masukan LOKAL untuk %s dalam direktori %s tidak unik"
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:402
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:401
 msgid "netname2user: should not have uid 0"
 msgstr "netname2user: tidak boleh memiliki uid 0"
 
-#: nis/ypclnt.c:836
+#: nis/ypclnt.c:828
 msgid "Request arguments bad"
 msgstr "Permintaan argumen buruk"
 
-#: nis/ypclnt.c:839
+#: nis/ypclnt.c:831
 msgid "RPC failure on NIS operation"
 msgstr "RPC gagal dalam operasi NIS"
 
-#: nis/ypclnt.c:842
+#: nis/ypclnt.c:834
 msgid "Can't bind to server which serves this domain"
 msgstr "Tidak dapat melingkupi server yang melayani domain ini"
 
-#: nis/ypclnt.c:845
+#: nis/ypclnt.c:837
 msgid "No such map in server's domain"
 msgstr "Tidak ada peta seperti itu dalam domain server"
 
-#: nis/ypclnt.c:848
+#: nis/ypclnt.c:840
 msgid "No such key in map"
 msgstr "Tidak ada kunci seperti itu dalam peta"
 
-#: nis/ypclnt.c:851
+#: nis/ypclnt.c:843
 msgid "Internal NIS error"
 msgstr "Internal NIS error"
 
-#: nis/ypclnt.c:854
+#: nis/ypclnt.c:846
 msgid "Local resource allocation failure"
 msgstr "Alokasi sumber daya lokal gagal"
 
-#: nis/ypclnt.c:857
+#: nis/ypclnt.c:849
 msgid "No more records in map database"
 msgstr "Tidak ada rekaman lagi dalam peta basis data"
 
-#: nis/ypclnt.c:860
+#: nis/ypclnt.c:852
 msgid "Can't communicate with portmapper"
 msgstr "Tidak dapat berkomunikasi dengan portmapper"
 
-#: nis/ypclnt.c:863
+#: nis/ypclnt.c:855
 msgid "Can't communicate with ypbind"
 msgstr "Tidak dapat berkomunikasi dengan ypbind"
 
-#: nis/ypclnt.c:866
+#: nis/ypclnt.c:858
 msgid "Can't communicate with ypserv"
 msgstr "Tidak dapat berkomunikasi dengan ypserv"
 
-#: nis/ypclnt.c:869
+#: nis/ypclnt.c:861
 msgid "Local domain name not set"
 msgstr "Nama domain lokal tidak diset"
 
-#: nis/ypclnt.c:872
+#: nis/ypclnt.c:864
 msgid "NIS map database is bad"
 msgstr "peta basis data NIS buruk"
 
-#: nis/ypclnt.c:875
+#: nis/ypclnt.c:867
 msgid "NIS client/server version mismatch - can't supply service"
 msgstr "NIS client/server versi tidak cocok - tidak dapat mensuply layanan"
 
-#: nis/ypclnt.c:881
+#: nis/ypclnt.c:873
 msgid "Database is busy"
 msgstr "Basis data sibuk"
 
-#: nis/ypclnt.c:884
+#: nis/ypclnt.c:876
 msgid "Unknown NIS error code"
 msgstr "Kode error NIS tidak dikenal"
 
-#: nis/ypclnt.c:924
+#: nis/ypclnt.c:917
 msgid "Internal ypbind error"
 msgstr "Internal ypbind error"
 
-#: nis/ypclnt.c:927
+#: nis/ypclnt.c:920
 msgid "Domain not bound"
 msgstr "Domain tidak terikat"
 
-#: nis/ypclnt.c:930
+#: nis/ypclnt.c:923
 msgid "System resource allocation failure"
 msgstr "Alokasi sumber daya sistem gagal"
 
-#: nis/ypclnt.c:933
+#: nis/ypclnt.c:926
 msgid "Unknown ypbind error"
 msgstr "ypbind error tidak dikenal"
 
-#: nis/ypclnt.c:974
+#: nis/ypclnt.c:967
 msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n"
 msgstr "yp_update: tidak dapat mengubah host ke netname\n"
 
-#: nis/ypclnt.c:992
+#: nis/ypclnt.c:985
 msgid "yp_update: cannot get server address\n"
 msgstr "yp_update: tidak dapat memperoleh alamat server\n"
 
-#: nscd/aicache.c:82 nscd/hstcache.c:481
+#: nscd/aicache.c:82 nscd/hstcache.c:452
 #, c-format
 msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!"
 msgstr "Belum ditemukan \"%s\" dalam cache host!"
 
-#: nscd/aicache.c:84 nscd/hstcache.c:483
+#: nscd/aicache.c:84 nscd/hstcache.c:454
 #, c-format
 msgid "Reloading \"%s\" in hosts cache!"
 msgstr "Reloading \"%s\" dalam cache host !"
 
-#: nscd/cache.c:150
+#: nscd/cache.c:151
 #, c-format
 msgid "add new entry \"%s\" of type %s for %s to cache%s"
 msgstr "penambahan masukan baru \"%s\" dari tipe %s untuk %s ke cache %s"
 
-#: nscd/cache.c:152
+#: nscd/cache.c:153
 msgid " (first)"
 msgstr " (pertama)"
 
-#: nscd/cache.c:286 nscd/connections.c:866
+#: nscd/cache.c:288
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot open database file `%s': %s"
+msgid "checking for monitored file `%s': %s"
+msgstr "tidak dapat membuka berkas basis data `%s': %s"
+
+#: nscd/cache.c:298
 #, c-format
-msgid "cannot stat() file `%s': %s"
-msgstr "tidak dapat stat() berkas `%s': %s"
+msgid "monitored file `%s` changed (mtime)"
+msgstr ""
 
-#: nscd/cache.c:328
+#: nscd/cache.c:341
 #, c-format
 msgid "pruning %s cache; time %ld"
 msgstr "pruning %s cache; waktu %ld"
 
-#: nscd/cache.c:357
+#: nscd/cache.c:370
 #, c-format
 msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %<PRIu64>"
 msgstr "mempertimbangkan %s masukan \"%s\", waktu habis %<PRIu64>"
 
-#: nscd/connections.c:570
+#: nscd/connections.c:520
 #, c-format
 msgid "invalid persistent database file \"%s\": %s"
 msgstr "berkas basis data persisten tidak valid \"%s\": %s"
 
-#: nscd/connections.c:578
+#: nscd/connections.c:528
 msgid "uninitialized header"
 msgstr "header tidak terinisialisasi"
 
-#: nscd/connections.c:583
+#: nscd/connections.c:533
 msgid "header size does not match"
 msgstr "ukuran header tidak cocok"
 
-#: nscd/connections.c:593
+#: nscd/connections.c:543
 msgid "file size does not match"
 msgstr "ukuran berkas tidak cocok"
 
-#: nscd/connections.c:610
+#: nscd/connections.c:560
 msgid "verification failed"
 msgstr "verifikasi gagal"
 
-#: nscd/connections.c:624
+#: nscd/connections.c:574
 #, c-format
 msgid "suggested size of table for database %s larger than the persistent database's table"
 msgstr "ukuran dari tabel untuk basis data yang disarankan %s lebih besar dari persisten tabel basis data"
 
-#: nscd/connections.c:635 nscd/connections.c:720
+#: nscd/connections.c:585 nscd/connections.c:669
 #, c-format
 msgid "cannot create read-only descriptor for \"%s\"; no mmap"
 msgstr "tidak dapat membuat deskripsi baca-saja untuk \"%s\"; tidak ada mmap"
 
-#: nscd/connections.c:651
+#: nscd/connections.c:601
 #, c-format
 msgid "cannot access '%s'"
 msgstr "tidak dapat mengakses '%s'"
 
-#: nscd/connections.c:699
+#: nscd/connections.c:649
 #, c-format
 msgid "database for %s corrupted or simultaneously used; remove %s manually if necessary and restart"
 msgstr "basis data untuk %s terkorupsi atau secara simultan digunakan; hapus %s secara manual jika dibutuhkan dan restart"
 
-#: nscd/connections.c:706
+#: nscd/connections.c:655
 #, c-format
 msgid "cannot create %s; no persistent database used"
 msgstr "tidak dapat membuat %s; tidak ada basis data persisten yang digunakan"
 
-#: nscd/connections.c:709
+#: nscd/connections.c:658
 #, c-format
 msgid "cannot create %s; no sharing possible"
 msgstr "tidak dapat membuat %s; tidak ada kemungkinan pembagian"
 
-#: nscd/connections.c:780
+#: nscd/connections.c:729
 #, c-format
 msgid "cannot write to database file %s: %s"
 msgstr "tidak dapat menulis ke berkas basis data %s: %s"
 
-#: nscd/connections.c:819
-#, c-format
-msgid "cannot set socket to close on exec: %s; disabling paranoia mode"
-msgstr "tidak dapat menset socket ke close di exec: %s; menonaktifkan mode paranoia"
-
-#: nscd/connections.c:902
+#: nscd/connections.c:785
 #, c-format
 msgid "cannot open socket: %s"
 msgstr "tidak dapat membuka socket: %s"
 
-#: nscd/connections.c:922
+#: nscd/connections.c:804
+#, c-format
+msgid "cannot enable socket to accept connections: %s"
+msgstr "tidak dapat mengaktifkan socket untuk menerima koneksi: %s"
+
+#: nscd/connections.c:861
 #, c-format
-msgid "cannot change socket to nonblocking mode: %s"
-msgstr "tidak dapat mengubah socket untuk mode tidak terblok: %s"
+msgid "disabled inotify-based monitoring for file `%s': %s"
+msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:930
+#: nscd/connections.c:865
 #, c-format
-msgid "cannot set socket to close on exec: %s"
-msgstr "tidak dapat menset socket untuk menutup di exec: %s"
+msgid "monitoring file `%s` (%d)"
+msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:943
+#: nscd/connections.c:878
 #, c-format
-msgid "cannot enable socket to accept connections: %s"
-msgstr "tidak dapat mengaktifkan socket untuk menerima koneksi: %s"
+msgid "disabled inotify-based monitoring for directory `%s': %s"
+msgstr ""
+
+#: nscd/connections.c:882
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Can't open directory %s"
+msgid "monitoring directory `%s` (%d)"
+msgstr "Tidak dapat membuka direktori %s"
 
-#: nscd/connections.c:1043
+#: nscd/connections.c:910
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "no more memory for database '%s'"
+msgid "monitoring file %s for database %s"
+msgstr "tidak ada memori lagi untuk basis data '%s'"
+
+#: nscd/connections.c:920
+#, c-format
+msgid "stat failed for file `%s'; will try again later: %s"
+msgstr ""
+
+#: nscd/connections.c:1039
 #, c-format
 msgid "provide access to FD %d, for %s"
 msgstr "menyediakan akses ke FD %d, untuk %s"
 
-#: nscd/connections.c:1055
+#: nscd/connections.c:1051
 #, c-format
 msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d"
 msgstr "tidak dapat menangani versi permintaan lama %d; versi sekarang adalah %d"
 
-#: nscd/connections.c:1077
+#: nscd/connections.c:1074
 #, c-format
 msgid "request from %ld not handled due to missing permission"
 msgstr "permintaan dari %ld tidak dapat ditangani karena tidak ada ijin"
 
-#: nscd/connections.c:1082
+#: nscd/connections.c:1079
 #, c-format
 msgid "request from '%s' [%ld] not handled due to missing permission"
 msgstr "permintaan dari '%s' [%ld] tidak dapat ditangani karena tidak ada ijin"
 
-#: nscd/connections.c:1087
+#: nscd/connections.c:1084
 msgid "request not handled due to missing permission"
 msgstr "permintaan tidak dapat ditangani karena tidak ada ijin"
 
-#: nscd/connections.c:1125 nscd/connections.c:1178
+#: nscd/connections.c:1122 nscd/connections.c:1148
 #, c-format
 msgid "cannot write result: %s"
 msgstr "tidak dapat menulis hasil: %s"
 
-#: nscd/connections.c:1261
+#: nscd/connections.c:1239
 #, c-format
 msgid "error getting caller's id: %s"
 msgstr "error memperoleh id pemanggil: %s"
 
-#: nscd/connections.c:1320
-#, c-format
-msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
+#: nscd/connections.c:1349
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
+msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %m; disabling paranoia mode"
 msgstr "tidak dapat membuka /proc/self/cmdline: %s; menonaktifkan mode paranoia"
 
-#: nscd/connections.c:1334
-#, c-format
-msgid "cannot read /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
-msgstr "tidak dapat membaca /proc/self/cmdline: %s; menonaktifkan mode paranoia"
-
-#: nscd/connections.c:1374
+#: nscd/connections.c:1372
 #, c-format
 msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "tidak dapat mengubah ke UID lama: %s; menonaktifkan mode paranoia"
 
-#: nscd/connections.c:1384
+#: nscd/connections.c:1383
 #, c-format
 msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "tidak dapat mengubah ke GID lama: %s; menonaktifkan mode paranoia"
@@ -3747,225 +4027,319 @@ msgstr "tidak dapat mengubah ke GID lama: %s; menonaktifkan mode paranoia"
 msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "tidak dapat berubah ke direktori kerja lama: %s; menonaktifkan mode paranoia"
 
-#: nscd/connections.c:1429
+#: nscd/connections.c:1444
 #, c-format
 msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "re-exec gagal: %s; menonaktifkan mode paranoia"
 
-#: nscd/connections.c:1438
+#: nscd/connections.c:1453
 #, c-format
 msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s"
 msgstr "tidak dapat mengubah direktori kerja ke \"/\": %s"
 
-#: nscd/connections.c:1644
+#: nscd/connections.c:1637
 #, c-format
 msgid "short read while reading request: %s"
 msgstr "pembacaan singkat ketika membaca permintaan: %s"
 
-#: nscd/connections.c:1677
+#: nscd/connections.c:1670
 #, c-format
 msgid "key length in request too long: %d"
 msgstr "panjang kunci dalam permintaan terlalu panjang: %d"
 
-#: nscd/connections.c:1690
+#: nscd/connections.c:1683
 #, c-format
 msgid "short read while reading request key: %s"
 msgstr "pembacaan singkat ketika membaca permintaan kunci: %s"
 
-#: nscd/connections.c:1699
+#: nscd/connections.c:1693
 #, c-format
 msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld"
 msgstr "handle_request: permintaan diterima (Versi = %d) dari PID %ld"
 
-#: nscd/connections.c:1704
+#: nscd/connections.c:1698
 #, c-format
 msgid "handle_request: request received (Version = %d)"
 msgstr "handle_request: permintaan diterima (Versi = %d)"
 
-#: nscd/connections.c:1903 nscd/connections.c:2101
+#: nscd/connections.c:1838
 #, c-format
-msgid "disabled inotify after read error %d"
+msgid "ignored inotify event for `%s` (file exists)"
+msgstr ""
+
+#: nscd/connections.c:1843
+#, c-format
+msgid "monitored file `%s` was %s, removing watch"
+msgstr ""
+
+#: nscd/connections.c:1851 nscd/connections.c:1893
+#, c-format
+msgid "failed to remove file watch `%s`: %s"
+msgstr ""
+
+#: nscd/connections.c:1866
+#, c-format
+msgid "monitored file `%s` was written to"
+msgstr ""
+
+#: nscd/connections.c:1890
+#, c-format
+msgid "monitored parent directory `%s` was %s, removing watch on `%s`"
+msgstr ""
+
+#: nscd/connections.c:1916
+#, c-format
+msgid "monitored file `%s` was %s, adding watch"
+msgstr ""
+
+#: nscd/connections.c:1928
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to load shared object `%s'"
+msgid "failed to add file watch `%s`: %s"
+msgstr "gagal mengangkut objek terbagi `%s'"
+
+#: nscd/connections.c:2106 nscd/connections.c:2271
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "disabled inotify after read error %d"
+msgid "disabled inotify-based monitoring after read error %d"
 msgstr "menonaktifkan inotify setelah error membaca %d"
 
-#: nscd/connections.c:2230
+#: nscd/connections.c:2386
 msgid "could not initialize conditional variable"
 msgstr "tidak dapat menginisialisasi variabel kondisional"
 
-#: nscd/connections.c:2238
+#: nscd/connections.c:2394
 msgid "could not start clean-up thread; terminating"
 msgstr "tidak dapat memulai threads pembersihan; mengakhiri"
 
-#: nscd/connections.c:2252
+#: nscd/connections.c:2408
 msgid "could not start any worker thread; terminating"
 msgstr "tidak dapat memulai threads pekerja apapun; mengakhiri"
 
-#: nscd/connections.c:2303 nscd/connections.c:2304 nscd/connections.c:2321
-#: nscd/connections.c:2330 nscd/connections.c:2348 nscd/connections.c:2359
-#: nscd/connections.c:2370
+#: nscd/connections.c:2463 nscd/connections.c:2465 nscd/connections.c:2481
+#: nscd/connections.c:2491 nscd/connections.c:2509 nscd/connections.c:2520
+#: nscd/connections.c:2530
 #, c-format
 msgid "Failed to run nscd as user '%s'"
 msgstr "Gagal untuk menjalankan nscd sebagai pengguna '%s'"
 
-#: nscd/connections.c:2322
-#, c-format
+#: nscd/connections.c:2483
 msgid "initial getgrouplist failed"
 msgstr "inisial getgrouplist gagal"
 
-#: nscd/connections.c:2331
-#, c-format
+#: nscd/connections.c:2492
 msgid "getgrouplist failed"
 msgstr "getgrouplist gagal"
 
-#: nscd/connections.c:2349
-#, c-format
+#: nscd/connections.c:2510
 msgid "setgroups failed"
 msgstr "setgroups gagal"
 
-#: nscd/grpcache.c:395 nscd/hstcache.c:430 nscd/initgrcache.c:416
-#: nscd/pwdcache.c:400 nscd/servicescache.c:343
+#: nscd/grpcache.c:385 nscd/hstcache.c:402 nscd/initgrcache.c:385
+#: nscd/pwdcache.c:363 nscd/servicescache.c:310
 #, c-format
 msgid "short write in %s: %s"
 msgstr "penulisan pendek dalam %s: %s"
 
-#: nscd/grpcache.c:438 nscd/initgrcache.c:78
+#: nscd/grpcache.c:430 nscd/initgrcache.c:81
 #, c-format
 msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
 msgstr "Belum ditemukan \"%s\" dalam grup cache!"
 
-#: nscd/grpcache.c:440 nscd/initgrcache.c:80
+#: nscd/grpcache.c:432 nscd/initgrcache.c:83
 #, c-format
 msgid "Reloading \"%s\" in group cache!"
 msgstr "Reloading \"%s\" dalam grup cache!"
 
-#: nscd/grpcache.c:517
+#: nscd/grpcache.c:492
 #, c-format
 msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!"
 msgstr "Numerik gid \"%s\" tidak valid !"
 
-#: nscd/mem.c:457
+#: nscd/mem.c:425
 #, c-format
 msgid "freed %zu bytes in %s cache"
 msgstr "dibebaskan %zu bytes dalam %s cache"
 
-#: nscd/mem.c:594
+#: nscd/mem.c:568
 #, c-format
 msgid "no more memory for database '%s'"
 msgstr "tidak ada memori lagi untuk basis data '%s'"
 
-#: nscd/nscd.c:101
+#: nscd/netgroupcache.c:122
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
+msgid "Haven't found \"%s\" in netgroup cache!"
+msgstr "Belum ditemukan \"%s\" dalam grup cache!"
+
+#: nscd/netgroupcache.c:124
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Reloading \"%s\" in group cache!"
+msgid "Reloading \"%s\" in netgroup cache!"
+msgstr "Reloading \"%s\" dalam grup cache!"
+
+#: nscd/netgroupcache.c:470
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
+msgid "Haven't found \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!"
+msgstr "Belum ditemukan \"%s\" dalam grup cache!"
+
+#: nscd/netgroupcache.c:473
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Reloading \"%s\" in group cache!"
+msgid "Reloading \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!"
+msgstr "Reloading \"%s\" dalam grup cache!"
+
+#: nscd/nscd.c:106
 msgid "Read configuration data from NAME"
 msgstr "Baca data konfigurasi dari NAMA"
 
-#: nscd/nscd.c:103
+#: nscd/nscd.c:108
 msgid "Do not fork and display messages on the current tty"
 msgstr "Jangan fork dan tampilkan pesan dalam tty sekarang"
 
-#: nscd/nscd.c:104
+#: nscd/nscd.c:110
+msgid "Do not fork, but otherwise behave like a daemon"
+msgstr ""
+
+#: nscd/nscd.c:111
 msgid "NUMBER"
 msgstr "NOMOR"
 
-#: nscd/nscd.c:104
+#: nscd/nscd.c:111
 msgid "Start NUMBER threads"
 msgstr "Mulai JUMLAH threads"
 
-#: nscd/nscd.c:105
+#: nscd/nscd.c:112
 msgid "Shut the server down"
 msgstr "Matikan server"
 
-#: nscd/nscd.c:106
+#: nscd/nscd.c:113
 msgid "Print current configuration statistics"
 msgstr "Tampilkan statistik konfigurasi sekarang"
 
-#: nscd/nscd.c:107
+#: nscd/nscd.c:114
 msgid "TABLE"
 msgstr "TABEL"
 
-#: nscd/nscd.c:108
+#: nscd/nscd.c:115
 msgid "Invalidate the specified cache"
 msgstr "Cache yang dispesifikasikan tidak valid"
 
-#: nscd/nscd.c:109
+#: nscd/nscd.c:116
 msgid "TABLE,yes"
 msgstr "TABEL,ya"
 
-#: nscd/nscd.c:110
+#: nscd/nscd.c:117
 msgid "Use separate cache for each user"
 msgstr "Gunakan pemisah cache untuk setiap pengguna"
 
-#: nscd/nscd.c:115
+#: nscd/nscd.c:122
 msgid "Name Service Cache Daemon."
 msgstr "Cache Layanan Pengguna Daemon."
 
-#: nscd/nscd.c:147 nss/getent.c:876 nss/makedb.c:123
+#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:987 nss/makedb.c:206
 #, c-format
 msgid "wrong number of arguments"
 msgstr "jumlah salah dari argumen"
 
-#: nscd/nscd.c:157
+#: nscd/nscd.c:165
 #, c-format
 msgid "failure while reading configuration file; this is fatal"
 msgstr "gagal ketika membaca berkas konfigurasi; ini adalah fatal"
 
-#: nscd/nscd.c:166
+#: nscd/nscd.c:174
 #, c-format
 msgid "already running"
 msgstr "telah berjalan"
 
-#: nscd/nscd.c:181 nscd/nscd.c:236
+#: nscd/nscd.c:194
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot create directory for output files"
+msgid "cannot create a pipe to talk to the child"
+msgstr "tidak dapat membuat direktori untuk berkas keluaran"
+
+#: nscd/nscd.c:198
 #, c-format
 msgid "cannot fork"
 msgstr "tidak dapat fork"
 
-#: nscd/nscd.c:244
-#, c-format
+#: nscd/nscd.c:268
 msgid "cannot change current working directory to \"/\""
 msgstr "tidak dapat mengubah direktori kerja ke \"/\""
 
-#: nscd/nscd.c:252
+#: nscd/nscd.c:276
 msgid "Could not create log file"
 msgstr "Tidak dapat membuat berkas log"
 
-#: nscd/nscd.c:305 nscd/nscd.c:330 nscd/nscd_stat.c:172
-#, c-format
-msgid "Only root is allowed to use this option!"
-msgstr "Hanya root yang diperbolehkan untuk menggunakan pilihan ini!"
-
-#: nscd/nscd.c:345
-#, c-format
-msgid "'%s' is not a known database"
-msgstr "'%s' bukan tipe perpustakaan yang dikenal"
-
-#: nscd/nscd.c:370 nscd/nscd_stat.c:191
+#: nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_stat.c:209
 #, c-format
 msgid "write incomplete"
 msgstr "penulisan tidak lengkap"
 
-#: nscd/nscd.c:381
+#: nscd/nscd.c:366
 #, c-format
 msgid "cannot read invalidate ACK"
 msgstr "tidak dapat membaca invalidate ACK"
 
-#: nscd/nscd.c:387
+#: nscd/nscd.c:372
 #, c-format
 msgid "invalidation failed"
 msgstr "invalidation gagal"
 
-#: nscd/nscd.c:397
+#: nscd/nscd.c:417 nscd/nscd.c:442 nscd/nscd_stat.c:190
+#, c-format
+msgid "Only root is allowed to use this option!"
+msgstr "Hanya root yang diperbolehkan untuk menggunakan pilihan ini!"
+
+#: nscd/nscd.c:437
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a known database"
+msgstr "'%s' bukan tipe perpustakaan yang dikenal"
+
+#: nscd/nscd.c:452
 #, c-format
 msgid "secure services not implemented anymore"
 msgstr "layanan aman tidak terimplementasi lagi"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:57
+#: nscd/nscd.c:485
+#, c-format
+msgid ""
+"Supported tables:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"For bug reporting instructions, please see:\n"
+"%s.\n"
+msgstr ""
+
+#: nscd/nscd.c:635
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "lstat failed"
+msgid "'wait' failed\n"
+msgstr "lstat gagal"
+
+#: nscd/nscd.c:642
+#, c-format
+msgid "child exited with status %d\n"
+msgstr ""
+
+#: nscd/nscd.c:647
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Interrupted by a signal"
+msgid "child terminated by signal %d\n"
+msgstr "Interupsi oleh sebuah sinyal"
+
+#: nscd/nscd_conf.c:54
 #, c-format
 msgid "database %s is not supported"
 msgstr "basis data %s tidak didukung"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:108
+#: nscd/nscd_conf.c:105
 #, c-format
 msgid "Parse error: %s"
 msgstr "Parse error: %s"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:194
+#: nscd/nscd_conf.c:191
 #, c-format
 msgid "Must specify user name for server-user option"
 msgstr "Harus menspesifikasikan nama pengguna untuk pilihan server-pengguna"
@@ -3975,60 +4349,55 @@ msgstr "Harus menspesifikasikan nama pengguna untuk pilihan server-pengguna"
 msgid "Must specify user name for stat-user option"
 msgstr "Harus menspesifikasikan nama pengguna untuk pilihan stat-user"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:245
-#, c-format
-msgid "invalid value for 'reload-count': %u"
-msgstr "nilai tidak valid untuk 'reload-count': %u"
-
-#: nscd/nscd_conf.c:260
+#: nscd/nscd_conf.c:259
 #, c-format
 msgid "Must specify value for restart-interval option"
 msgstr "Harus menspesifikasikan nilai untuk pilihan restart-interval"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:274
+#: nscd/nscd_conf.c:273
 #, c-format
 msgid "Unknown option: %s %s %s"
 msgstr "Pilihan tidak dikenal: %s %s %s"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:287
+#: nscd/nscd_conf.c:286
 #, c-format
 msgid "cannot get current working directory: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "tidak dapat memperoleh direktori kerja sekarang: %s; menonaktifkan mode paranoia"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:307
+#: nscd/nscd_conf.c:306
 #, c-format
 msgid "maximum file size for %s database too small"
 msgstr "ukuran berkas maksimal untuk %s basis data terlalu kecil"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:141
+#: nscd/nscd_stat.c:159
 #, c-format
 msgid "cannot write statistics: %s"
 msgstr "tidak dapat menulis statistik: %s"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:156
+#: nscd/nscd_stat.c:174
 msgid "yes"
 msgstr "ya"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:157
+#: nscd/nscd_stat.c:175
 msgid "no"
 msgstr "tidak"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:168
+#: nscd/nscd_stat.c:186
 #, c-format
 msgid "Only root or %s is allowed to use this option!"
 msgstr "Hanya root atau %s yang diperbolehkan untuk menggunakan pilihan ini!"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:179
+#: nscd/nscd_stat.c:197
 #, c-format
 msgid "nscd not running!\n"
 msgstr "nscd tidak berjalan!\n"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:203
+#: nscd/nscd_stat.c:221
 #, c-format
 msgid "cannot read statistics data"
 msgstr "tidak dapat membaca data statistik"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:206
+#: nscd/nscd_stat.c:224
 #, c-format
 msgid ""
 "nscd configuration:\n"
@@ -4039,34 +4408,41 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%15d server tingkat debug\n"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:230
+#: nscd/nscd_stat.c:248
 #, c-format
 msgid "%3ud %2uh %2um %2lus  server runtime\n"
 msgstr "%3ud %u2d %2um %2lus server waktu jalan\n"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:233
+#: nscd/nscd_stat.c:251
 #, c-format
 msgid "    %2uh %2um %2lus  server runtime\n"
 msgstr "    %2uh %2um %2lus server waktu jalan\n"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:235
+#: nscd/nscd_stat.c:253
 #, c-format
 msgid "        %2um %2lus  server runtime\n"
 msgstr "        %2um %2lus server waktu jalan\n"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:237
+#: nscd/nscd_stat.c:255
 #, c-format
 msgid "            %2lus  server runtime\n"
 msgstr "            %2lus server waktu jalan\n"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:239
-#, c-format
+#: nscd/nscd_stat.c:257
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "%15d  current number of threads\n"
+#| "%15d  maximum number of threads\n"
+#| "%15lu  number of times clients had to wait\n"
+#| "%15s  paranoia mode enabled\n"
+#| "%15lu  restart internal\n"
 msgid ""
 "%15d  current number of threads\n"
 "%15d  maximum number of threads\n"
 "%15lu  number of times clients had to wait\n"
 "%15s  paranoia mode enabled\n"
 "%15lu  restart internal\n"
+"%15u  reload count\n"
 msgstr ""
 "%15d  jumlah thread sekarang\n"
 "%15d  maksimum jumlah threads\n"
@@ -4074,7 +4450,7 @@ msgstr ""
 "%15s  mode paranoia diaktifkan\n"
 "%15lu restart internal\n"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:273
+#: nscd/nscd_stat.c:292
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4125,97 +4501,104 @@ msgstr ""
 "%15<PRIuMAX> alokasi memori gagal\n"
 "%15s   periksa /etc/%s untuk perubahan\n"
 
-#: nscd/pwdcache.c:443
-#, c-format
-msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!"
-msgstr "Belum ditemukan \"%s\" dalam cache kata-kunci!"
+#: nscd/pwdcache.c:407
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!"
+msgid "Haven't found \"%s\" in user database cache!"
+msgstr "Belum ditemukan \"%s\" dalam cache host!"
 
-#: nscd/pwdcache.c:445
-#, c-format
-msgid "Reloading \"%s\" in password cache!"
-msgstr "Reloading \"%s\" dalam cache kata-kunci!"
+#: nscd/pwdcache.c:409
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Reloading \"%s\" in hosts cache!"
+msgid "Reloading \"%s\" in user database cache!"
+msgstr "Reloading \"%s\" dalam cache host !"
 
-#: nscd/pwdcache.c:523
+#: nscd/pwdcache.c:471
 #, c-format
 msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!"
 msgstr "uid numerik \"%s\" tidak valid !"
 
-#: nscd/selinux.c:156
+#: nscd/selinux.c:154
 #, c-format
 msgid "Failed opening connection to the audit subsystem: %m"
 msgstr "Gagal membuka koneksi ke audit subsistem: %m"
 
-#: nscd/selinux.c:177
+#: nscd/selinux.c:175
 msgid "Failed to set keep-capabilities"
 msgstr "Gagal menset keep-kapabiliti"
 
-#: nscd/selinux.c:178 nscd/selinux.c:241
-#, c-format
+#: nscd/selinux.c:176 nscd/selinux.c:239
 msgid "prctl(KEEPCAPS) failed"
 msgstr "prctl(KEEPCAPS) gagal"
 
-#: nscd/selinux.c:192
+#: nscd/selinux.c:190
 msgid "Failed to initialize drop of capabilities"
 msgstr "Gagal menginisialisasi drop dari kapabiliti"
 
-#: nscd/selinux.c:193
-#, c-format
+#: nscd/selinux.c:191
 msgid "cap_init failed"
 msgstr "cap_init gagal"
 
-#: nscd/selinux.c:214 nscd/selinux.c:231
+#: nscd/selinux.c:212 nscd/selinux.c:229
 msgid "Failed to drop capabilities"
 msgstr "Gagal untuk mendrop kapabiliti"
 
-#: nscd/selinux.c:215 nscd/selinux.c:232
-#, c-format
+#: nscd/selinux.c:213 nscd/selinux.c:230
 msgid "cap_set_proc failed"
 msgstr "cap_set_proc gagal"
 
-#: nscd/selinux.c:240
+#: nscd/selinux.c:238
 msgid "Failed to unset keep-capabilities"
 msgstr "Gagal untuk menunset keep-kapabiliti"
 
-#: nscd/selinux.c:256
+#: nscd/selinux.c:254
 msgid "Failed to determine if kernel supports SELinux"
 msgstr "Gagal untuk menentukan jika kernel mensupport SELinux"
 
-#: nscd/selinux.c:271
-#, c-format
+#: nscd/selinux.c:269
 msgid "Failed to start AVC thread"
 msgstr "Gagal untuk menjalankan thread AVC"
 
-#: nscd/selinux.c:293
-#, c-format
+#: nscd/selinux.c:291
 msgid "Failed to create AVC lock"
 msgstr "Gagal untuk membuat kunci AVC"
 
-#: nscd/selinux.c:333
-#, c-format
+#: nscd/selinux.c:331
 msgid "Failed to start AVC"
 msgstr "Gagal untuk menjalankan AVC"
 
-#: nscd/selinux.c:335
+#: nscd/selinux.c:333
 msgid "Access Vector Cache (AVC) started"
 msgstr "Akses Vektor Cache (AVC) berjalan"
 
-#: nscd/selinux.c:356
+#: nscd/selinux.c:368
+msgid "Error querying policy for undefined object classes or permissions."
+msgstr ""
+
+#: nscd/selinux.c:375
+#, fuzzy
+#| msgid "Error getting context of nscd"
+msgid "Error getting security class for nscd."
+msgstr "Error memperoleh konteks dari nscd"
+
+#: nscd/selinux.c:380
+#, c-format
+msgid "Error translating permission name \"%s\" to access vector bit."
+msgstr ""
+
+#: nscd/selinux.c:390
 msgid "Error getting context of socket peer"
 msgstr "Error memperoleh konteks dari socket peer"
 
-#: nscd/selinux.c:361
+#: nscd/selinux.c:395
 msgid "Error getting context of nscd"
 msgstr "Error memperoleh konteks dari nscd"
 
-#: nscd/selinux.c:367
+#: nscd/selinux.c:401
 msgid "Error getting sid from context"
 msgstr "Error memperoleh sid dari konteks"
 
-#: nscd/selinux.c:374
-msgid "compile-time support for database policy missing"
-msgstr "dukungan waktu-kompilasi untuk kebijakan basis data tidak ada"
-
-#: nscd/selinux.c:407
+#: nscd/selinux.c:439
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4242,64 +4625,90 @@ msgstr ""
 "%15u  probes CAV\n"
 "%15u  misses CAV\n"
 
-#: nscd/servicescache.c:390
+#: nscd/servicescache.c:358
 #, c-format
 msgid "Haven't found \"%s\" in services cache!"
 msgstr "Belum ditemukan \"%s\" dalam layanan cache!"
 
-#: nscd/servicescache.c:392
+#: nscd/servicescache.c:360
 #, c-format
 msgid "Reloading \"%s\" in services cache!"
 msgstr "Reloading \"%s\" dalam layanan cache!"
 
-#: nss/getent.c:52
+#: nss/getent.c:55
 msgid "database [key ...]"
 msgstr "basis data [kunci ...]"
 
-#: nss/getent.c:57
+#: nss/getent.c:60
+#, fuzzy
+#| msgid "CONF"
+msgid "CONFIG"
+msgstr "CONF"
+
+#: nss/getent.c:60
 msgid "Service configuration to be used"
 msgstr "Konfigurasi layanan yang akan digunakan"
 
-#: nss/getent.c:62
+#: nss/getent.c:61
+msgid "disable IDN encoding"
+msgstr ""
+
+#: nss/getent.c:66
 msgid "Get entries from administrative database."
 msgstr "Dapatkan masukan dari basis data administrasi."
 
-#: nss/getent.c:143 nss/getent.c:408
+#: nss/getent.c:150 nss/getent.c:462 nss/getent.c:509
 #, c-format
 msgid "Enumeration not supported on %s\n"
 msgstr "Enumerasi tidak didukung di %s\n"
 
-#: nss/getent.c:794
+#: nss/getent.c:517 nss/getent.c:530
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Could not create log file"
+msgid "Could not allocate group list: %m\n"
+msgstr "Tidak dapat membuat berkas log"
+
+#: nss/getent.c:901
 #, c-format
 msgid "Unknown database name"
 msgstr "Nama basis data tidak dikenal"
 
-#: nss/getent.c:820
+#: nss/getent.c:931
 msgid "Supported databases:\n"
 msgstr "Basis data yang didukung:\n"
 
-#: nss/getent.c:886
+#: nss/getent.c:997
 #, c-format
 msgid "Unknown database: %s\n"
 msgstr "Basis data tidak dikenal: %s\n"
 
-#: nss/makedb.c:60
+#: nss/makedb.c:119
 msgid "Convert key to lower case"
 msgstr "Ubah kunci ke huruf kecil"
 
-#: nss/makedb.c:63
+#: nss/makedb.c:122
 msgid "Do not print messages while building database"
 msgstr "Jangan tampilkan pesan ketika membuat basis data"
 
-#: nss/makedb.c:65
+#: nss/makedb.c:124
 msgid "Print content of database file, one entry a line"
 msgstr "Tampilkan isi dari berkas basis data, satu masukan per baris"
 
-#: nss/makedb.c:70
-msgid "Create simple DB database from textual input."
+#: nss/makedb.c:125
+msgid "CHAR"
+msgstr ""
+
+#: nss/makedb.c:126
+msgid "Generated line not part of iteration"
+msgstr ""
+
+#: nss/makedb.c:131
+#, fuzzy
+#| msgid "Create simple DB database from textual input."
+msgid "Create simple database from textual input."
 msgstr "Buat basis data DB sederhana dari masukan tekstual."
 
-#: nss/makedb.c:73
+#: nss/makedb.c:134
 msgid ""
 "INPUT-FILE OUTPUT-FILE\n"
 "-o OUTPUT-FILE INPUT-FILE\n"
@@ -4309,50 +4718,96 @@ msgstr ""
 "-o BERKAS-KELUARAN BERKAS-MASUKAN\n"
 "-u BERKAS-MASUKAN"
 
-#: nss/makedb.c:142
+#: nss/makedb.c:227
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot open database file `%s': %s"
+msgid "cannot open database file `%s'"
+msgstr "tidak dapat membuka berkas basis data `%s': %s"
+
+#: nss/makedb.c:272
 #, c-format
-msgid "No usable database library found."
-msgstr "Tidak ada perpustakaan basis data yang dapat digunakan yang ditemukan."
+msgid "no entries to be processed"
+msgstr ""
 
-#: nss/makedb.c:149
+#: nss/makedb.c:282
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot create temporary file"
+msgid "cannot create temporary file name"
+msgstr "tidak dapat membuat berkas sementara"
+
+#: nss/makedb.c:288
 #, c-format
-msgid "cannot open database file `%s': %s"
-msgstr "tidak dapat membuka berkas basis data `%s': %s"
+msgid "cannot create temporary file"
+msgstr "tidak dapat membuat berkas sementara"
+
+#: nss/makedb.c:304
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot map locale archive file"
+msgid "cannot stat newly created file"
+msgstr "tidak dapat memetakan berkas lokal archive"
+
+#: nss/makedb.c:315
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot create temporary file"
+msgid "cannot rename temporary file"
+msgstr "tidak dapat membuat berkas sementara"
 
-#: nss/makedb.c:151
-msgid "incorrectly formatted file"
-msgstr "berkas diformat secara tidak benar"
+#: nss/makedb.c:527 nss/makedb.c:550
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot create searchlist"
+msgid "cannot create search tree"
+msgstr "tidak dapat membuat daftar pencarian"
 
-#: nss/makedb.c:331
+#: nss/makedb.c:556
 msgid "duplicate key"
 msgstr "kunci terduplikasi"
 
-#: nss/makedb.c:337
-#, c-format
-msgid "while writing database file"
-msgstr "ketika menulis berkas basis data"
-
-#: nss/makedb.c:348
+#: nss/makedb.c:568
 #, c-format
 msgid "problems while reading `%s'"
 msgstr "masalah ketika membaca `%s'"
 
-#: nss/makedb.c:368 nss/makedb.c:385
-#, c-format
-msgid "while reading database"
-msgstr "ketika membaca basis data"
+#: nss/makedb.c:795
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "while writing database file"
+msgid "failed to write new database file"
+msgstr "ketika menulis berkas basis data"
+
+#: nss/makedb.c:808
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot write to database file %s: %s"
+msgid "cannot stat database file"
+msgstr "tidak dapat menulis ke berkas basis data %s: %s"
+
+#: nss/makedb.c:813
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot open database file `%s': %s"
+msgid "cannot map database file"
+msgstr "tidak dapat membuka berkas basis data `%s': %s"
+
+#: nss/makedb.c:816
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "while writing database file"
+msgid "file not a database file"
+msgstr "ketika menulis berkas basis data"
 
-#: posix/getconf.c:945
+#: nss/makedb.c:867
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'"
+msgid "cannot set file creation context for `%s'"
+msgstr "tidak dapat membuka berkas keluaran `%s' untuk kategori `%s'"
+
+#: posix/getconf.c:417
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n"
 msgstr "Penggunaan: %s [-v spesifikasi] nama_variabel [nama-jalur]\n"
 
-#: posix/getconf.c:948
+#: posix/getconf.c:420
 #, c-format
 msgid "       %s -a [pathname]\n"
 msgstr "       %s -a [nama-jalur]\n"
 
-#: posix/getconf.c:1023
+#: posix/getconf.c:496
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: getconf [-v SPEC] VAR\n"
@@ -4371,329 +4826,543 @@ msgstr ""
 "lingkungan SPEK.\n"
 "\n"
 
-#: posix/getconf.c:1081
+#: posix/getconf.c:572
 #, c-format
 msgid "unknown specification \"%s\""
 msgstr "spesifikasi tidak dikenal \"%s\""
 
-#: posix/getconf.c:1109
+#: posix/getconf.c:624
 #, c-format
 msgid "Couldn't execute %s"
 msgstr "Tidak dapat menjalankan %s"
 
-#: posix/getconf.c:1149 posix/getconf.c:1165
+#: posix/getconf.c:669 posix/getconf.c:685
 msgid "undefined"
 msgstr "tidak terdefinisi"
 
-#: posix/getconf.c:1187
+#: posix/getconf.c:707
 #, c-format
 msgid "Unrecognized variable `%s'"
 msgstr "Variabel `%s' tidak dikenal"
 
-#: posix/getopt.c:570 posix/getopt.c:586
-#, c-format
-msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n"
+#: posix/getopt.c:277
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n"
+msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous\n"
 msgstr "%s: pilihan '%s' adalah ambigu\n"
 
-#: posix/getopt.c:619 posix/getopt.c:623
-#, c-format
-msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: pilihan '--%s' tidak mengijinkan sebuah argumen\n"
+#: posix/getopt.c:283
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n"
+msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:"
+msgstr "%s: pilihan '%s' adalah ambigu\n"
 
-#: posix/getopt.c:632 posix/getopt.c:637
-#, c-format
-msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n"
+#: posix/getopt.c:318
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
+msgid "%s: unrecognized option '%s%s'\n"
+msgstr "%s: pilihan tidak dikenal '%c%s'\n"
+
+#: posix/getopt.c:344
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n"
+msgid "%s: option '%s%s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: pilihan '%c%s' tidak mengijinkan sebuah argumen\n"
 
-#: posix/getopt.c:680 posix/getopt.c:699 posix/getopt.c:1002
-#: posix/getopt.c:1021
-#, c-format
-msgid "%s: option '%s' requires an argument\n"
+#: posix/getopt.c:359
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: option '%s' requires an argument\n"
+msgid "%s: option '%s%s' requires an argument\n"
 msgstr "%s: pilihan '%s' membutuhkan sebuah argumen\n"
 
-#: posix/getopt.c:737 posix/getopt.c:740
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
-msgstr "%s: pilihan tidak dikenal '--%s'\n"
-
-#: posix/getopt.c:748 posix/getopt.c:751
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
-msgstr "%s: pilihan tidak dikenal '%c%s'\n"
-
-#: posix/getopt.c:800 posix/getopt.c:803
+#: posix/getopt.c:620
 #, c-format
 msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
 msgstr "%s: pilihan tidak valid -- '%c'\n"
 
-#: posix/getopt.c:853 posix/getopt.c:870 posix/getopt.c:1073
-#: posix/getopt.c:1091
+#: posix/getopt.c:635 posix/getopt.c:681
 #, c-format
 msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
 msgstr "%s: pilihan membutuhkan sebuah argumen -- '%c'\n"
 
-#: posix/getopt.c:923 posix/getopt.c:939
-#, c-format
-msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: pilihan '-W %s' adalah ambigu\n"
-
-#: posix/getopt.c:963 posix/getopt.c:981
-#, c-format
-msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: pilihan '-W %s' tidak mengijinkan sebuah argumen\n"
-
-#: posix/regcomp.c:136
+#: posix/regcomp.c:138
 msgid "No match"
 msgstr "Tidak cocok"
 
-#: posix/regcomp.c:139
+#: posix/regcomp.c:141
 msgid "Invalid regular expression"
 msgstr "regular ekspresi tidak valid"
 
-#: posix/regcomp.c:142
+#: posix/regcomp.c:144
 msgid "Invalid collation character"
 msgstr "karakter collation tidak valid"
 
-#: posix/regcomp.c:145
+#: posix/regcomp.c:147
 msgid "Invalid character class name"
 msgstr "nama kelas karakter tidak  valid"
 
-#: posix/regcomp.c:148
+#: posix/regcomp.c:150
 msgid "Trailing backslash"
 msgstr "akhiran backslash"
 
-#: posix/regcomp.c:151
+#: posix/regcomp.c:153
 msgid "Invalid back reference"
 msgstr "referensi back tidak valid"
 
-#: posix/regcomp.c:154
-msgid "Unmatched [ or [^"
+#: posix/regcomp.c:156
+#, fuzzy
+#| msgid "Unmatched [ or [^"
+msgid "Unmatched [, [^, [:, [., or [="
 msgstr "Tidak cocok [ atau [^"
 
-#: posix/regcomp.c:157
+#: posix/regcomp.c:159
 msgid "Unmatched ( or \\("
 msgstr "Tidak cocok ( atau \\("
 
-#: posix/regcomp.c:160
+#: posix/regcomp.c:162
 msgid "Unmatched \\{"
 msgstr "Tidak cocok \\{"
 
-#: posix/regcomp.c:163
+#: posix/regcomp.c:165
 msgid "Invalid content of \\{\\}"
 msgstr "Isi tidak valid dari \\{\\}"
 
-#: posix/regcomp.c:166
+#: posix/regcomp.c:168
 msgid "Invalid range end"
 msgstr "Akhir jangkauan tidak valid"
 
-#: posix/regcomp.c:169
+#: posix/regcomp.c:171
 msgid "Memory exhausted"
 msgstr "Kehabisan memori"
 
-#: posix/regcomp.c:172
+#: posix/regcomp.c:174
 msgid "Invalid preceding regular expression"
 msgstr "ekspresi regular yang mengawali tidak valid"
 
-#: posix/regcomp.c:175
+#: posix/regcomp.c:177
 msgid "Premature end of regular expression"
 msgstr "Premature akhir dari ekspresi regular"
 
-#: posix/regcomp.c:178
+#: posix/regcomp.c:180
 msgid "Regular expression too big"
 msgstr "Ekspresi regular terlalu besar"
 
-#: posix/regcomp.c:181
+#: posix/regcomp.c:183
 msgid "Unmatched ) or \\)"
 msgstr "Tidak cocok ) atau \\)"
 
-#: posix/regcomp.c:681
+#: posix/regcomp.c:676
 msgid "No previous regular expression"
 msgstr "Tidak ada ekspresi regular sebelumnya"
 
-#: posix/wordexp.c:1832
+#: posix/wordexp.c:1816
 msgid "parameter null or not set"
 msgstr "parameter kosong atau tidak diset"
 
-#: resolv/herror.c:68
+#: resolv/herror.c:63
 msgid "Resolver Error 0 (no error)"
 msgstr "Resolver Error 0 (tidak ada error)"
 
-#: resolv/herror.c:69
+#: resolv/herror.c:64
 msgid "Unknown host"
 msgstr "Host tidak dikenal"
 
-#: resolv/herror.c:70
+#: resolv/herror.c:65
 msgid "Host name lookup failure"
 msgstr "Pencarian nama host gagal"
 
-#: resolv/herror.c:71
+#: resolv/herror.c:66
 msgid "Unknown server error"
 msgstr "Tidak diketahui error server"
 
-#: resolv/herror.c:72
+#: resolv/herror.c:67
 msgid "No address associated with name"
 msgstr "Tidak ada alamat yang berasosiasi dengan nama"
 
-#: resolv/herror.c:107
+#: resolv/herror.c:102
 msgid "Resolver internal error"
 msgstr "Resolver internal error"
 
-#: resolv/herror.c:110
+#: resolv/herror.c:105
 msgid "Unknown resolver error"
 msgstr "Tidak diketahui error resolver"
 
-#: resolv/res_hconf.c:124
+#: resolv/res_hconf.c:118
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d trim domains"
 msgstr "%s: baris %d: tidak dapat menspesifikasikan lebih dari %d trims domains"
 
-#: resolv/res_hconf.c:145
+#: resolv/res_hconf.c:139
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by domain"
 msgstr "%s: baris %d: daftar pembatas tidak diikuti oleh domain"
 
-#: resolv/res_hconf.c:204
+#: resolv/res_hconf.c:176
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: expected `on' or `off', found `%s'\n"
 msgstr "%s: baris %d: diduga `on' atau `off', ditemukan `%s'\n"
 
-#: resolv/res_hconf.c:247
+#: resolv/res_hconf.c:219
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: bad command `%s'\n"
 msgstr "%s: baris %d: perintah buruk `%s'\n"
 
-#: resolv/res_hconf.c:282
+#: resolv/res_hconf.c:252
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: ignoring trailing garbage `%s'\n"
 msgstr "%s: baris %d: mengabaikan akhiran sampah `%s'\n"
 
-#: stdio-common/psignal.c:51
-#, c-format
-msgid "%s%sUnknown signal %d\n"
-msgstr "%s%sSinyal tidak dikenal %d\n"
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:2
+#, fuzzy
+#| msgid "Illegal seek"
+msgid "Illegal opcode"
+msgstr "pencarian tidak legal"
 
-#: stdio-common/psignal.c:52
-msgid "Unknown signal"
-msgstr "Sinyal tidak dikenal"
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:3
+#, fuzzy
+#| msgid "Illegal seek"
+msgid "Illegal operand"
+msgstr "pencarian tidak legal"
 
-#: string/_strerror.c:45 sysdeps/mach/_strerror.c:87
-msgid "Unknown error "
-msgstr "Error tidak dikenal "
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:4
+msgid "Illegal addressing mode"
+msgstr ""
 
-#: string/strerror.c:43
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Error tidak dikenal"
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:5
+#, fuzzy
+#| msgid "Illegal seek"
+msgid "Illegal trap"
+msgstr "pencarian tidak legal"
 
-#: string/strsignal.c:65
-#, c-format
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:6
+msgid "Privileged opcode"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:7
+msgid "Privileged register"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:8
+#, fuzzy
+#| msgid "preprocessor error"
+msgid "Coprocessor error"
+msgstr "preprosesor error"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:9
+#, fuzzy
+#| msgid "Internal NIS error"
+msgid "Internal stack error"
+msgstr "Internal NIS error"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:12
+msgid "Integer divide by zero"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:13
+#, fuzzy
+#| msgid "time overflow"
+msgid "Integer overflow"
+msgstr "waktu overflow"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:14
+#, fuzzy
+#| msgid "Floating point exception"
+msgid "Floating-point divide by zero"
+msgstr "Eksepsi titik pecahan"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:15
+#, fuzzy
+#| msgid "Floating point exception"
+msgid "Floating-point overflow"
+msgstr "Eksepsi titik pecahan"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:16
+#, fuzzy
+#| msgid "Floating point exception"
+msgid "Floating-point underflow"
+msgstr "Eksepsi titik pecahan"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:17
+#, fuzzy
+#| msgid "Floating point exception"
+msgid "Floating-poing inexact result"
+msgstr "Eksepsi titik pecahan"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:18
+#, fuzzy
+#| msgid "Invalid object for operation"
+msgid "Invalid floating-point operation"
+msgstr "Objek tidak valid untuk operasi"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:19
+#, fuzzy
+#| msgid "Link number out of range"
+msgid "Subscript out of range"
+msgstr "Jumlah sambungan diluar dari jangkauan"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:22
+msgid "Address not mapped to object"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:23
+msgid "Invalid permissions for mapped object"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:26
+#, fuzzy
+#| msgid "Invalid argument"
+msgid "Invalid address alignment"
+msgstr "Argumen tidak valid"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:27
+msgid "Nonexisting physical address"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:28
+msgid "Object-specific hardware error"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:31
+#, fuzzy
+#| msgid "Trace/breakpoint trap"
+msgid "Process breakpoint"
+msgstr "Jejak/titik-putus jebakan"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:32
+msgid "Process trace trap"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:35
+#, fuzzy
+#| msgid "Child exited"
+msgid "Child has exited"
+msgstr "Anak keluar"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:36
+msgid "Child has terminated abnormally and did not create a core file"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:37
+msgid "Child has terminated abnormally and created a core file"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:38
+msgid "Traced child has trapped"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:39
+#, fuzzy
+#| msgid "Child exited"
+msgid "Child has stopped"
+msgstr "Anak keluar"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:40
+msgid "Stopped child has continued"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:43
+#, fuzzy
+#| msgid "No data available"
+msgid "Data input available"
+msgstr "Tidak ada data yang tersedia"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:44
+#, fuzzy
+#| msgid "No buffer space available"
+msgid "Output buffers available"
+msgstr "Tidak ada ruang penyangga yang tersedia"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:45
+#, fuzzy
+#| msgid "No buffer space available"
+msgid "Input message available"
+msgstr "Tidak ada ruang penyangga yang tersedia"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:46 timezone/zdump.c:375 timezone/zic.c:561
+#, fuzzy
+#| msgid "Remote I/O error"
+msgid "I/O error"
+msgstr "Remote I/O error"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:47
+#, fuzzy
+#| msgid "RPC program not available"
+msgid "High priority input available"
+msgstr "aplikasi RPC tidak tersedia"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:48
+msgid "Device disconnected"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo.c:140
+msgid "Signal sent by kill()"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo.c:143
+msgid "Signal sent by sigqueue()"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo.c:146
+msgid "Signal generated by the expiration of a timer"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo.c:149
+msgid "Signal generated by the completion of an asynchronous I/O request"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo.c:153
+msgid "Signal generated by the arrival of a message on an empty message queue"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo.c:158
+msgid "Signal sent by tkill()"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo.c:163
+msgid "Signal generated by the completion of an asynchronous name lookup request"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo.c:169
+msgid "Signal generated by the completion of an I/O request"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo.c:175
+msgid "Signal sent by the kernel"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo.c:199
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unknown signal %d"
+msgid "Unknown signal %d\n"
+msgstr "Sinyal %d tidak dikenal"
+
+#: stdio-common/psignal.c:43
+#, c-format
+msgid "%s%sUnknown signal %d\n"
+msgstr "%s%sSinyal tidak dikenal %d\n"
+
+#: stdio-common/psignal.c:44
+msgid "Unknown signal"
+msgstr "Sinyal tidak dikenal"
+
+#: string/_strerror.c:45 sysdeps/mach/_strerror.c:86
+msgid "Unknown error "
+msgstr "Error tidak dikenal "
+
+#: string/strerror.c:41
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Error tidak dikenal"
+
+#: string/strsignal.c:60
+#, c-format
 msgid "Real-time signal %d"
 msgstr "Sinyal waktu-nyata %d"
 
-#: string/strsignal.c:69
+#: string/strsignal.c:64
 #, c-format
 msgid "Unknown signal %d"
 msgstr "Sinyal %d tidak dikenal"
 
-#: sunrpc/auth_unix.c:114 sunrpc/clnt_tcp.c:131 sunrpc/clnt_udp.c:143
-#: sunrpc/clnt_unix.c:128 sunrpc/svc_tcp.c:179 sunrpc/svc_tcp.c:218
-#: sunrpc/svc_udp.c:153 sunrpc/svc_unix.c:176 sunrpc/svc_unix.c:215
-#: sunrpc/xdr.c:566 sunrpc/xdr.c:718 sunrpc/xdr_array.c:106
-#: sunrpc/xdr_rec.c:156 sunrpc/xdr_ref.c:85
+#: sunrpc/auth_unix.c:112 sunrpc/clnt_tcp.c:124 sunrpc/clnt_udp.c:139
+#: sunrpc/clnt_unix.c:125 sunrpc/svc_tcp.c:189 sunrpc/svc_tcp.c:233
+#: sunrpc/svc_udp.c:161 sunrpc/svc_unix.c:189 sunrpc/svc_unix.c:229
+#: sunrpc/xdr.c:631 sunrpc/xdr.c:791 sunrpc/xdr_array.c:102
+#: sunrpc/xdr_rec.c:153 sunrpc/xdr_ref.c:79
 msgid "out of memory\n"
 msgstr "kehabisan memori\n"
 
-#: sunrpc/auth_unix.c:350
+#: sunrpc/auth_unix.c:349
 msgid "auth_unix.c: Fatal marshalling problem"
 msgstr "auth_unix.c: Masalah marshalling fatal"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:105 sunrpc/clnt_perr.c:121
+#: sunrpc/clnt_perr.c:92 sunrpc/clnt_perr.c:108
 #, c-format
 msgid "%s: %s; low version = %lu, high version = %lu"
 msgstr "%s: %s; versi rendah = %lu, versi tinggi = %lu"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:112
+#: sunrpc/clnt_perr.c:99
 #, c-format
 msgid "%s: %s; why = %s\n"
 msgstr "%s: %s; kenapa = %s\n"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:114
+#: sunrpc/clnt_perr.c:101
 #, c-format
 msgid "%s: %s; why = (unknown authentication error - %d)\n"
 msgstr "%s: %s; kenapa = (error authentifikasi tidak diketahui - %d)\n"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:159
+#: sunrpc/clnt_perr.c:150
 msgid "RPC: Success"
 msgstr "RPC: Sukses"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:162
+#: sunrpc/clnt_perr.c:153
 msgid "RPC: Can't encode arguments"
 msgstr "RPC: Tidak dapat menenkode argumen"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:166
+#: sunrpc/clnt_perr.c:157
 msgid "RPC: Can't decode result"
 msgstr "RPC: Tidak dapat mendekode hasil"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:170
+#: sunrpc/clnt_perr.c:161
 msgid "RPC: Unable to send"
 msgstr "RPC: Tidak dapat mengirim"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:174
+#: sunrpc/clnt_perr.c:165
 msgid "RPC: Unable to receive"
 msgstr "RPC: Tidak dapat menerima"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:178
+#: sunrpc/clnt_perr.c:169
 msgid "RPC: Timed out"
 msgstr "RPC: Kehabisan waktu"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:182
+#: sunrpc/clnt_perr.c:173
 msgid "RPC: Incompatible versions of RPC"
 msgstr "RPC: Versi dari RPC tidak kompatibel"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:186
+#: sunrpc/clnt_perr.c:177
 msgid "RPC: Authentication error"
 msgstr "RPC: Authentifikasi error"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:190
+#: sunrpc/clnt_perr.c:181
 msgid "RPC: Program unavailable"
 msgstr "RPC: Aplikasi tidak tersedia"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:194
+#: sunrpc/clnt_perr.c:185
 msgid "RPC: Program/version mismatch"
 msgstr "RPC: Aplikasi/versi tidak cocok"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:198
+#: sunrpc/clnt_perr.c:189
 msgid "RPC: Procedure unavailable"
 msgstr "RPC: Prosedur tidak tersedia"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:202
+#: sunrpc/clnt_perr.c:193
 msgid "RPC: Server can't decode arguments"
 msgstr "RPC: Server tidak dapat mendekode argumen"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:206
+#: sunrpc/clnt_perr.c:197
 msgid "RPC: Remote system error"
 msgstr "RPC: Remote sistem error"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:210
+#: sunrpc/clnt_perr.c:201
 msgid "RPC: Unknown host"
 msgstr "RPC: Host tidak dikenal"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:214
+#: sunrpc/clnt_perr.c:205
 msgid "RPC: Unknown protocol"
 msgstr "RPC: Protokol tidak dikenal"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:218
+#: sunrpc/clnt_perr.c:209
 msgid "RPC: Port mapper failure"
 msgstr "RPC: Port mapper gagal"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:222
+#: sunrpc/clnt_perr.c:213
 msgid "RPC: Program not registered"
 msgstr "RPC: Aplikasi tidak terdaftar"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:226
+#: sunrpc/clnt_perr.c:217
 msgid "RPC: Failed (unspecified error)"
 msgstr "RPC: Gagal (error tidak terspesifikasi)"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:267
+#: sunrpc/clnt_perr.c:258
 msgid "RPC: (unknown error code)"
 msgstr "RPC: (kode error tidak diketahui)"
 
@@ -4729,482 +5398,427 @@ msgstr "Tidak valid server pemeverifier"
 msgid "Failed (unspecified error)"
 msgstr "Gagal (error tidak terspesifikasi)"
 
-#: sunrpc/clnt_raw.c:117
+#: sunrpc/clnt_raw.c:112
 msgid "clnt_raw.c: fatal header serialization error"
 msgstr "clnt_raw.c: fatal header serialisasi error"
 
-#: sunrpc/pm_getmaps.c:83
+#: sunrpc/pm_getmaps.c:78
 msgid "pmap_getmaps.c: rpc problem"
 msgstr "pmap_getmaps.c: masalah rpc"
 
-#: sunrpc/pmap_clnt.c:129
+#: sunrpc/pmap_clnt.c:128
 msgid "Cannot register service"
 msgstr "Tidak dapat mendaftarkan layanan"
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:248
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:244
 msgid "Cannot create socket for broadcast rpc"
 msgstr "Tidak dapat membuat socket untuk broadcast rpc"
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:255
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:251
 msgid "Cannot set socket option SO_BROADCAST"
 msgstr "Tidak dapat menset socket pilihan SO_BROADCAST"
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:307
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:303
 msgid "Cannot send broadcast packet"
 msgstr "Tidak dapat mengirim paket broadcast"
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:332
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:328
 msgid "Broadcast poll problem"
 msgstr "Masalah poll broadcast"
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:345
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:341
 msgid "Cannot receive reply to broadcast"
 msgstr "Tidak dapat menerima balasan ke broadcast"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:290
+#: sunrpc/rpc_main.c:281
 #, c-format
 msgid "%s: output would overwrite %s\n"
 msgstr "%s: keluaran akan overwrite %s\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:297
+#: sunrpc/rpc_main.c:288
 #, c-format
 msgid "%s: unable to open %s: %m\n"
 msgstr "%s: tidak dapat membuka %s: %m\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:309
+#: sunrpc/rpc_main.c:300
 #, c-format
 msgid "%s: while writing output %s: %m"
 msgstr "%s: ketika menulis keluaran %s: %m"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:344
-#, c-format
-msgid "cannot find C preprocessor: %s \n"
+#: sunrpc/rpc_main.c:336 sunrpc/rpc_main.c:375
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot find C preprocessor: %s \n"
+msgid "cannot find C preprocessor: %s\n"
 msgstr "tidak dapat menemukan C preprosesor: %s\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:352
-msgid "cannot find any C preprocessor (cpp)\n"
-msgstr "tidak dapat menemukan C preprosesor apapun (cpp)\n"
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:421
+#: sunrpc/rpc_main.c:411
 #, c-format
 msgid "%s: C preprocessor failed with signal %d\n"
 msgstr "%s: C preprosesor gagal dengan sinyal %d\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:424
+#: sunrpc/rpc_main.c:414
 #, c-format
 msgid "%s: C preprocessor failed with exit code %d\n"
 msgstr "%s: C preprosesor gagal dengan kode keluar %d\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:464
+#: sunrpc/rpc_main.c:454
 #, c-format
 msgid "illegal nettype: `%s'\n"
 msgstr "nettype tidak legal: `%s'\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1130
+#: sunrpc/rpc_main.c:1089
 #, c-format
 msgid "rpcgen: too many defines\n"
 msgstr "rpcgen: terlalu banyak definisi\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1142
+#: sunrpc/rpc_main.c:1101
 #, c-format
 msgid "rpcgen: arglist coding error\n"
 msgstr "rpcgen: arglist koding error\n"
 
 #. TRANS: the file will not be removed; this is an
 #. TRANS: informative message.
-#: sunrpc/rpc_main.c:1175
+#: sunrpc/rpc_main.c:1134
 #, c-format
 msgid "file `%s' already exists and may be overwritten\n"
 msgstr "berkas `%s' telah ada dan mungkin overwritten\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1220
+#: sunrpc/rpc_main.c:1179
 #, c-format
 msgid "Cannot specify more than one input file!\n"
 msgstr "Tidak dapat menspesifikasikan lebih dari satu berkas masukan!\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1394
-#, c-format
-msgid "This implementation doesn't support newstyle or MT-safe code!\n"
-msgstr "Implementasi ini tidak mendukung newstyle atau MT-safe kode!\n"
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1403
+#: sunrpc/rpc_main.c:1349
 #, c-format
 msgid "Cannot use netid flag with inetd flag!\n"
 msgstr "Tidak dapat menggunakan netid flag dengan inetd flag!\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1415
+#: sunrpc/rpc_main.c:1358
 #, c-format
 msgid "Cannot use netid flag without TIRPC!\n"
 msgstr "Tidak dapat menggunakan netid flag tanpa TIRPC!\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1422
+#: sunrpc/rpc_main.c:1365
 #, c-format
 msgid "Cannot use table flags with newstyle!\n"
 msgstr "Tidak dapat menggunakan tabel flags dengan newstyle!\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1441
+#: sunrpc/rpc_main.c:1384
 #, c-format
 msgid "\"infile\" is required for template generation flags.\n"
 msgstr "\"infile\" dibutuhkan untuk template pembuatan flags.\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1446
+#: sunrpc/rpc_main.c:1389
 #, c-format
 msgid "Cannot have more than one file generation flag!\n"
 msgstr "Tidak dapat memiliki lebih dari satu berkas pembuatan bendera!\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1455
+#: sunrpc/rpc_main.c:1398
 #, c-format
 msgid "usage: %s infile\n"
 msgstr "penggunaan: %s infile\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1456
+#: sunrpc/rpc_main.c:1399
 #, c-format
 msgid "\t%s [-abkCLNTM][-Dname[=value]] [-i size] [-I [-K seconds]] [-Y path] infile\n"
 msgstr "\t%s [-abkCLNTM][-Dnama[=nilai]] [-i size] [-I [-K detik]] [-Y jalur] infile\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1458
+#: sunrpc/rpc_main.c:1401
 #, c-format
 msgid "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o outfile] [infile]\n"
 msgstr "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o outfile] [infile]\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1460
+#: sunrpc/rpc_main.c:1403
 #, c-format
 msgid "\t%s [-s nettype]* [-o outfile] [infile]\n"
 msgstr "\t%s [-s nettype]* [-o outfile] [infile]\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1461
+#: sunrpc/rpc_main.c:1404
 #, c-format
 msgid "\t%s [-n netid]* [-o outfile] [infile]\n"
 msgstr "\t%s [-n netid]* [-o outfile] [infile]\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1469
+#: sunrpc/rpc_main.c:1412
 #, c-format
 msgid "options:\n"
 msgstr "pilihan:\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1470
+#: sunrpc/rpc_main.c:1413
 #, c-format
 msgid "-a\t\tgenerate all files, including samples\n"
 msgstr "-a\t\tbuat seluruh berkas, termasuk contoh\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1471
+#: sunrpc/rpc_main.c:1414
 #, c-format
 msgid "-b\t\tbackward compatibility mode (generates code for SunOS 4.1)\n"
 msgstr "-b\t\tmode kompabilitas kebelakang (buat kode untuk SunOS 4.1)\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1472
+#: sunrpc/rpc_main.c:1415
 #, c-format
 msgid "-c\t\tgenerate XDR routines\n"
 msgstr "-c\t\tbuat rutinitas XDR\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1473
+#: sunrpc/rpc_main.c:1416
 #, c-format
 msgid "-C\t\tANSI C mode\n"
 msgstr "-C\t\tmode ANSI C\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1474
+#: sunrpc/rpc_main.c:1417
 #, c-format
 msgid "-Dname[=value]\tdefine a symbol (same as #define)\n"
 msgstr "-Dnama[=nilai]\tdefinisikan sebuah simbol (sama seperti #define)\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1475
+#: sunrpc/rpc_main.c:1418
 #, c-format
 msgid "-h\t\tgenerate header file\n"
 msgstr "-h\t\thasilkan berkas kepala\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1476
+#: sunrpc/rpc_main.c:1419
 #, c-format
 msgid "-i size\t\tsize at which to start generating inline code\n"
 msgstr "-i ukuran\t\tukuran dimana untuk memulai kodee inline\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1477
+#: sunrpc/rpc_main.c:1420
 #, c-format
 msgid "-I\t\tgenerate code for inetd support in server (for SunOS 4.1)\n"
 msgstr "-I\t\thasilkan kode untuk dukungan inetd dalam server (untuk SunOS 4.1)\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1478
+#: sunrpc/rpc_main.c:1421
 #, c-format
 msgid "-K seconds\tserver exits after K seconds of inactivity\n"
 msgstr "-K detik\tserver keluar setelah K detik untuk istirahat\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1479
+#: sunrpc/rpc_main.c:1422
 #, c-format
 msgid "-l\t\tgenerate client side stubs\n"
 msgstr "-l\t\tbuat stubs sisi klien\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1480
+#: sunrpc/rpc_main.c:1423
 #, c-format
 msgid "-L\t\tserver errors will be printed to syslog\n"
 msgstr "-L\t\terror server akan ditampilkan ke sistem pencatatan\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1481
+#: sunrpc/rpc_main.c:1424
 #, c-format
 msgid "-m\t\tgenerate server side stubs\n"
 msgstr "-m\t\tbuat stubs sisi server\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1482
+#: sunrpc/rpc_main.c:1425
 #, c-format
 msgid "-M\t\tgenerate MT-safe code\n"
 msgstr "-M\t\thasilkan kode MT-safe\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1483
+#: sunrpc/rpc_main.c:1426
 #, c-format
 msgid "-n netid\tgenerate server code that supports named netid\n"
 msgstr "-n netid\tbuat kode server yang mendukung netid bernama\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1484
+#: sunrpc/rpc_main.c:1427
 #, c-format
 msgid "-N\t\tsupports multiple arguments and call-by-value\n"
 msgstr "-N\t\tdukung argumen ganda dan panggil-dengan-nilai\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1485
+#: sunrpc/rpc_main.c:1428
 #, c-format
 msgid "-o outfile\tname of the output file\n"
 msgstr "-o berkas keluar\tnama dari berkas keluaran\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1486
+#: sunrpc/rpc_main.c:1429
 #, c-format
 msgid "-s nettype\tgenerate server code that supports named nettype\n"
 msgstr "-s nettype\tbuat kode server yang mendukung nettype bernama\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1487
+#: sunrpc/rpc_main.c:1430
 #, c-format
 msgid "-Sc\t\tgenerate sample client code that uses remote procedures\n"
 msgstr "-Sc\t\tbuat contoh kode klien yang menggunakan prosedur remote\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1488
+#: sunrpc/rpc_main.c:1431
 #, c-format
 msgid "-Ss\t\tgenerate sample server code that defines remote procedures\n"
 msgstr "-Ss\t\tbuat contoh kode server yang mendefinisikan prosedur remote\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1489
+#: sunrpc/rpc_main.c:1432
 #, c-format
 msgid "-Sm \t\tgenerate makefile template \n"
 msgstr "-Sm \t\tbuat template makefile \n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1490
+#: sunrpc/rpc_main.c:1433
 #, c-format
 msgid "-t\t\tgenerate RPC dispatch table\n"
 msgstr "-t\t\tbuat tabel eksekusi RPC\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1491
+#: sunrpc/rpc_main.c:1434
 #, c-format
 msgid "-T\t\tgenerate code to support RPC dispatch tables\n"
 msgstr "-T\t\tbuat kode untuk mendukung tabel eksekusi RPC\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1492
+#: sunrpc/rpc_main.c:1435
 #, c-format
 msgid "-Y path\t\tdirectory name to find C preprocessor (cpp)\n"
 msgstr ""
 "-Y jalur\t\n"
 "ama direktori untuk  menemukan C preprosesor (cpp)\n"
 
-#: sunrpc/rpc_scan.c:114
+#: sunrpc/rpc_main.c:1436
+#, c-format
+msgid "-5\t\tSysVr4 compatibility mode\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1437
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Give this help list"
+msgid "--help\t\tgive this help list\n"
+msgstr "Berikan daftar bantuan ini"
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1438
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Print program version"
+msgid "--version\tprint program version\n"
+msgstr "Tampilkan versi aplikasi"
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1440
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "For bug reporting instructions, please see:\n"
+#| "<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n"
+msgid ""
+"\n"
+"For bug reporting instructions, please see:\n"
+"%s.\n"
+msgstr ""
+"Untuk instruksi pelaporan bug, tolong lihat:\n"
+"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n"
+
+#: sunrpc/rpc_scan.c:112
 msgid "constant or identifier expected"
 msgstr "konstan atau identifier diduga"
 
-#: sunrpc/rpc_scan.c:310
+#: sunrpc/rpc_scan.c:308
 msgid "illegal character in file: "
 msgstr "karakter tidak legal dalam berkas: "
 
-#: sunrpc/rpc_scan.c:349 sunrpc/rpc_scan.c:375
+#: sunrpc/rpc_scan.c:347 sunrpc/rpc_scan.c:373
 msgid "unterminated string constant"
 msgstr "konstanta string tidak terselesaikan"
 
-#: sunrpc/rpc_scan.c:381
+#: sunrpc/rpc_scan.c:379
 msgid "empty char string"
 msgstr "string karakter kosong"
 
-#: sunrpc/rpc_scan.c:523 sunrpc/rpc_scan.c:533
+#: sunrpc/rpc_scan.c:521 sunrpc/rpc_scan.c:531
 msgid "preprocessor error"
 msgstr "preprosesor error"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:254 sunrpc/rpcinfo.c:400
-#, c-format
-msgid "program %lu is not available\n"
-msgstr "aplikasi %lu tidak tersedia\n"
-
-#: sunrpc/rpcinfo.c:281 sunrpc/rpcinfo.c:327 sunrpc/rpcinfo.c:350
-#: sunrpc/rpcinfo.c:424 sunrpc/rpcinfo.c:470 sunrpc/rpcinfo.c:493
-#: sunrpc/rpcinfo.c:527
-#, c-format
-msgid "program %lu version %lu is not available\n"
-msgstr "aplikasi %lu versi %lu tidak tersedia\n"
-
-#: sunrpc/rpcinfo.c:532
-#, c-format
-msgid "program %lu version %lu ready and waiting\n"
-msgstr "aplikasi %lu versi %lu siap dan menunggu\n"
-
-#: sunrpc/rpcinfo.c:573 sunrpc/rpcinfo.c:580
-msgid "rpcinfo: can't contact portmapper"
-msgstr "rpcinfo: tidak dapat menghubungi portmapper"
-
-#: sunrpc/rpcinfo.c:587
-msgid "No remote programs registered.\n"
-msgstr "Tidak ada aplikasi remote yang terdaftar.\n"
-
-#: sunrpc/rpcinfo.c:591
-msgid "   program vers proto   port\n"
-msgstr "   aplikasi vers proto  port\n"
-
-#: sunrpc/rpcinfo.c:630
-msgid "(unknown)"
-msgstr "(tidak diketahui)"
-
-#: sunrpc/rpcinfo.c:654
-#, c-format
-msgid "rpcinfo: broadcast failed: %s\n"
-msgstr "rpcinfo: broadcast gagal: %s\n"
-
-#: sunrpc/rpcinfo.c:675
-msgid "Sorry. You are not root\n"
-msgstr "Maaf. Anda bukan root\n"
-
-#: sunrpc/rpcinfo.c:682
-#, c-format
-msgid "rpcinfo: Could not delete registration for prog %s version %s\n"
-msgstr "rpcinfo: Tidak dapat menghapus pendaftaran untuk aplikasi %s versi %s\n"
-
-#: sunrpc/rpcinfo.c:691
-msgid "Usage: rpcinfo [ -n portnum ] -u host prognum [ versnum ]\n"
-msgstr "Penggunaan: rpcinfo [ -n nomor port ] -u host prognum [ versnum ]\n"
-
-#: sunrpc/rpcinfo.c:693
-msgid "       rpcinfo [ -n portnum ] -t host prognum [ versnum ]\n"
-msgstr "       rpcinfo [ -n nomor port ] -t host prognum [ versnum ]\n"
-
-#: sunrpc/rpcinfo.c:695
-msgid "       rpcinfo -p [ host ]\n"
-msgstr "       rpcinfo -p [ host ]\n"
-
-#: sunrpc/rpcinfo.c:696
-msgid "       rpcinfo -b prognum versnum\n"
-msgstr "       rpcinfo -b nomor program versnum\n"
-
-#: sunrpc/rpcinfo.c:697
-msgid "       rpcinfo -d prognum versnum\n"
-msgstr "       rpcinfo -d nomor program versnum\n"
-
-#: sunrpc/rpcinfo.c:722
-#, c-format
-msgid "rpcinfo: %s is unknown service\n"
-msgstr "rpcinfo: %s layanan tidak dikenal\n"
-
-#: sunrpc/rpcinfo.c:759
-#, c-format
-msgid "rpcinfo: %s is unknown host\n"
-msgstr "rpcinfo: %s host tidak dikenal\n"
-
-#: sunrpc/svc_run.c:70
+#: sunrpc/svc_run.c:72
 msgid "svc_run: - out of memory"
 msgstr "svc_run: - kehabisan memori"
 
-#: sunrpc/svc_run.c:90
+#: sunrpc/svc_run.c:92
 msgid "svc_run: - poll failed"
 msgstr "svc_run: - poll gagal"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:87
+#: sunrpc/svc_simple.c:72
 #, c-format
 msgid "can't reassign procedure number %ld\n"
 msgstr "tidak dapat reassign nomor prosedur %ld\n"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:97
+#: sunrpc/svc_simple.c:82
 msgid "couldn't create an rpc server\n"
 msgstr "tidak dapat membuat sebuah server rpc\n"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:105
+#: sunrpc/svc_simple.c:90
 #, c-format
 msgid "couldn't register prog %ld vers %ld\n"
 msgstr "tidak dapat mendaftar aplikasi %ld versi %ld\n"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:113
+#: sunrpc/svc_simple.c:98
 msgid "registerrpc: out of memory\n"
 msgstr "registerrpc: kehabisan memori\n"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:173
+#: sunrpc/svc_simple.c:161
 #, c-format
 msgid "trouble replying to prog %d\n"
 msgstr "masalah membalas ke aplikasi %d\n"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:182
+#: sunrpc/svc_simple.c:170
 #, c-format
 msgid "never registered prog %d\n"
 msgstr "tidak pernah terdaftar aplikasi %d\n"
 
-#: sunrpc/svc_tcp.c:155
+#: sunrpc/svc_tcp.c:165
 msgid "svc_tcp.c - tcp socket creation problem"
 msgstr "svc_tcp.c - tcp masalah pembuatan socket"
 
-#: sunrpc/svc_tcp.c:170
+#: sunrpc/svc_tcp.c:180
 msgid "svc_tcp.c - cannot getsockname or listen"
 msgstr "svc_tcp.c - tidak dapat getsockname atau mendengarkan"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:128
+#: sunrpc/svc_udp.c:136
 msgid "svcudp_create: socket creation problem"
 msgstr "svcudp_create: masalah pembuatan socket"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:142
+#: sunrpc/svc_udp.c:150
 msgid "svcudp_create - cannot getsockname"
 msgstr "svcudp_create - tidak dapat getsockname"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:175
+#: sunrpc/svc_udp.c:182
 msgid "svcudp_create: xp_pad is too small for IP_PKTINFO\n"
 msgstr "svcudp_create: xp_pad terlalu kecil untuk IP_PKTINFO\n"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:475
+#: sunrpc/svc_udp.c:481
 msgid "enablecache: cache already enabled"
 msgstr "enablecache: cache telah aktif"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:481
+#: sunrpc/svc_udp.c:487
 msgid "enablecache: could not allocate cache"
 msgstr "enablecache: tidak dapat mengalokasikan cache"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:490
+#: sunrpc/svc_udp.c:496
 msgid "enablecache: could not allocate cache data"
 msgstr "enablecache: tidak dapat mengalokasikan data cache"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:498
+#: sunrpc/svc_udp.c:504
 msgid "enablecache: could not allocate cache fifo"
 msgstr "enablecache: tidak dapat mengalokasikan fifo cache"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:533
+#: sunrpc/svc_udp.c:540
 msgid "cache_set: victim not found"
 msgstr "cache_set: korban tidak ditemukan"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:544
+#: sunrpc/svc_udp.c:551
 msgid "cache_set: victim alloc failed"
 msgstr "cache_set: alokasi korban gagal"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:551
+#: sunrpc/svc_udp.c:558
 msgid "cache_set: could not allocate new rpc_buffer"
 msgstr "cache_set: tidak dapat mengalokasikan rpc_buffer baru"
 
-#: sunrpc/svc_unix.c:150
+#: sunrpc/svc_unix.c:163
 msgid "svc_unix.c - AF_UNIX socket creation problem"
 msgstr "svc_unix.c - AF_UNIX masalah pembuatan socket"
 
-#: sunrpc/svc_unix.c:166
+#: sunrpc/svc_unix.c:179
 msgid "svc_unix.c - cannot getsockname or listen"
 msgstr "svc_unix.c - tidak dapat getsockname atau mendengarkan"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:29 sysdeps/unix/siglist.c:27
+#: sysdeps/generic/siglist.h:29
 msgid "Hangup"
 msgstr "Memutuskan"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:30 sysdeps/unix/siglist.c:28
+#: sysdeps/generic/siglist.h:30
 msgid "Interrupt"
 msgstr "Interupsi"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:31 sysdeps/unix/siglist.c:29
+#: sysdeps/generic/siglist.h:31
 msgid "Quit"
 msgstr "Berhenti"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:32 sysdeps/unix/siglist.c:30
+#: sysdeps/generic/siglist.h:32
 msgid "Illegal instruction"
 msgstr "Instruksi tidak legal"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:33 sysdeps/unix/siglist.c:31
+#: sysdeps/generic/siglist.h:33
 msgid "Trace/breakpoint trap"
 msgstr "Jejak/titik-putus jebakan"
 
@@ -5212,255 +5826,254 @@ msgstr "Jejak/titik-putus jebakan"
 msgid "Aborted"
 msgstr "Dibatalkan"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:35 sysdeps/unix/siglist.c:34
+#: sysdeps/generic/siglist.h:35
 msgid "Floating point exception"
 msgstr "Eksepsi titik pecahan"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:36 sysdeps/unix/siglist.c:35
+#: sysdeps/generic/siglist.h:36
 msgid "Killed"
 msgstr "Terbunuh"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:37 sysdeps/unix/siglist.c:36
+#: sysdeps/generic/siglist.h:37
 msgid "Bus error"
 msgstr "Bus error"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:38 sysdeps/unix/siglist.c:37
+#: sysdeps/generic/siglist.h:38
+msgid "Bad system call"
+msgstr "Pemanggilan sistem buruk"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:39
 msgid "Segmentation fault"
 msgstr "Kerusakan segmentasi"
 
-#. TRANS Broken pipe; there is no process reading from the other end of a pipe.
+#. TRANS There is no process reading from the other end of a pipe.
 #. TRANS Every library function that returns this error code also generates a
 #. TRANS @code{SIGPIPE} signal; this signal terminates the program if not handled
 #. TRANS or blocked.  Thus, your program will never actually see @code{EPIPE}
 #. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}.
-#: sysdeps/generic/siglist.h:39 sysdeps/gnu/errlist.c:359
-#: sysdeps/unix/siglist.c:39
+#: sysdeps/generic/siglist.h:40 sysdeps/gnu/errlist.c:360
 msgid "Broken pipe"
 msgstr "Pipa rusak"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:40 sysdeps/unix/siglist.c:40
+#: sysdeps/generic/siglist.h:41
 msgid "Alarm clock"
 msgstr "Jam alarm"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:41 sysdeps/unix/siglist.c:41
+#: sysdeps/generic/siglist.h:42
 msgid "Terminated"
 msgstr "Terakhiri"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:42 sysdeps/unix/siglist.c:42
+#: sysdeps/generic/siglist.h:43
 msgid "Urgent I/O condition"
 msgstr "Kondisi I/O penting"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:43 sysdeps/unix/siglist.c:43
+#: sysdeps/generic/siglist.h:44
 msgid "Stopped (signal)"
 msgstr "Terhenti (sinyal)"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:44 sysdeps/unix/siglist.c:44
+#: sysdeps/generic/siglist.h:45
 msgid "Stopped"
 msgstr "Terhenti"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:45 sysdeps/unix/siglist.c:45
+#: sysdeps/generic/siglist.h:46
 msgid "Continued"
 msgstr "Dilanjutkan"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:46 sysdeps/unix/siglist.c:46
+#: sysdeps/generic/siglist.h:47
 msgid "Child exited"
 msgstr "Anak keluar"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:47 sysdeps/unix/siglist.c:47
+#: sysdeps/generic/siglist.h:48
 msgid "Stopped (tty input)"
 msgstr "Terhenti (masukan tty)"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:48 sysdeps/unix/siglist.c:48
+#: sysdeps/generic/siglist.h:49
 msgid "Stopped (tty output)"
 msgstr "Terhenti (keluaran tty)"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:49 sysdeps/unix/siglist.c:49
+#: sysdeps/generic/siglist.h:50
 msgid "I/O possible"
 msgstr "kemungkinan I/O"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:50 sysdeps/unix/siglist.c:50
+#: sysdeps/generic/siglist.h:51
 msgid "CPU time limit exceeded"
 msgstr "batas waktu CPU terlampaui"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:51 sysdeps/unix/siglist.c:51
+#: sysdeps/generic/siglist.h:52
 msgid "File size limit exceeded"
 msgstr "Batas ukuran berkas terlampaui"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:52 sysdeps/unix/siglist.c:52
+#: sysdeps/generic/siglist.h:53
 msgid "Virtual timer expired"
 msgstr "Pewaktu maya ekspired"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:53 sysdeps/unix/siglist.c:53
+#: sysdeps/generic/siglist.h:54
 msgid "Profiling timer expired"
 msgstr "Pewaktu profiling ekspired"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:54 sysdeps/unix/siglist.c:54
-msgid "Window changed"
-msgstr "Jendela berubah"
-
-#: sysdeps/generic/siglist.h:55 sysdeps/unix/siglist.c:56
+#: sysdeps/generic/siglist.h:55
 msgid "User defined signal 1"
 msgstr "Sinyal 1 terdefinisi oleh pengguna"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:56 sysdeps/unix/siglist.c:57
+#: sysdeps/generic/siglist.h:56
 msgid "User defined signal 2"
 msgstr "Sinyal 2 terdefinisi oleh pengguna"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:60 sysdeps/unix/siglist.c:33
+#: sysdeps/generic/siglist.h:57
+msgid "Window changed"
+msgstr "Jendela berubah"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:61
 msgid "EMT trap"
 msgstr "jebakan EMT"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:63 sysdeps/unix/siglist.c:38
-msgid "Bad system call"
-msgstr "Pemanggilan sistem buruk"
-
-#: sysdeps/generic/siglist.h:66
+#: sysdeps/generic/siglist.h:64
 msgid "Stack fault"
 msgstr "Kegagalan stack"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:69
-msgid "Information request"
-msgstr "Permintaan informasi"
-
-#: sysdeps/generic/siglist.h:71
+#: sysdeps/generic/siglist.h:67
 msgid "Power failure"
 msgstr "Kegagalan power"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:74 sysdeps/unix/siglist.c:55
+#: sysdeps/generic/siglist.h:70
+msgid "Information request"
+msgstr "Permintaan informasi"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:73
 msgid "Resource lost"
 msgstr "Sumber daya hilang"
 
-#. TRANS Operation not permitted; only the owner of the file (or other resource)
+#. TRANS Only the owner of the file (or other resource)
 #. TRANS or processes with special privileges can perform the operation.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:25
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:26
 msgid "Operation not permitted"
 msgstr "Operasi tidak diijinkan"
 
 #. TRANS No process matches the specified process ID.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:45
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:46
 msgid "No such process"
 msgstr "Tidak ada proses seperti itu"
 
-#. TRANS Interrupted function call; an asynchronous signal occurred and prevented
+#. TRANS An asynchronous signal occurred and prevented
 #. TRANS completion of the call.  When this happens, you should try the call
 #. TRANS again.
 #. TRANS
 #. TRANS You can choose to have functions resume after a signal that is handled,
 #. TRANS rather than failing with @code{EINTR}; see @ref{Interrupted
 #. TRANS Primitives}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:60
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:61
 msgid "Interrupted system call"
 msgstr "Pemanggilan sistem terinterupsi"
 
-#. TRANS Input/output error; usually used for physical read or write errors.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:69
+#. TRANS Usually used for physical read or write errors.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:70
 msgid "Input/output error"
 msgstr "error Masukan/Keluaran"
 
-#. TRANS No such device or address.  The system tried to use the device
+#. TRANS The system tried to use the device
 #. TRANS represented by a file you specified, and it couldn't find the device.
 #. TRANS This can mean that the device file was installed incorrectly, or that
 #. TRANS the physical device is missing or not correctly attached to the
 #. TRANS computer.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:82
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:83
 msgid "No such device or address"
 msgstr "Tidak ada perangkat atau alamat seperti itu"
 
-#. TRANS Argument list too long; used when the arguments passed to a new program
+#. TRANS Used when the arguments passed to a new program
 #. TRANS being executed with one of the @code{exec} functions (@pxref{Executing a
-#. TRANS File}) occupy too much memory space.  This condition never arises in the
-#. TRANS GNU system.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:94
+#. TRANS File}) occupy too much memory space.  This condition never arises on
+#. TRANS @gnuhurdsystems{}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:95
 msgid "Argument list too long"
 msgstr "Daftar argumen terlalu panjang"
 
 #. TRANS Invalid executable file format.  This condition is detected by the
 #. TRANS @code{exec} functions; see @ref{Executing a File}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:104
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:105
 msgid "Exec format error"
 msgstr "Format eksekusi error"
 
-#. TRANS Bad file descriptor; for example, I/O on a descriptor that has been
+#. TRANS For example, I/O on a descriptor that has been
 #. TRANS closed or reading from a descriptor open only for writing (or vice
 #. TRANS versa).
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:115
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:116
 msgid "Bad file descriptor"
 msgstr "Berkas deskripsi buruk"
 
-#. TRANS There are no child processes.  This error happens on operations that are
+#. TRANS This error happens on operations that are
 #. TRANS supposed to manipulate child processes, when there aren't any processes
 #. TRANS to manipulate.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:126
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:127
 msgid "No child processes"
 msgstr "Tidak ada proses anak"
 
-#. TRANS Deadlock avoided; allocating a system resource would have resulted in a
+#. TRANS Allocating a system resource would have resulted in a
 #. TRANS deadlock situation.  The system does not guarantee that it will notice
 #. TRANS all such situations.  This error means you got lucky and the system
 #. TRANS noticed; it might just hang.  @xref{File Locks}, for an example.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:138
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:139
 msgid "Resource deadlock avoided"
 msgstr "Deadlock sumber daya dihindari"
 
-#. TRANS No memory available.  The system cannot allocate more virtual memory
+#. TRANS The system cannot allocate more virtual memory
 #. TRANS because its capacity is full.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:148
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:149
 msgid "Cannot allocate memory"
 msgstr "Tidak dapat mengalokasikan memori"
 
-#. TRANS Bad address; an invalid pointer was detected.
-#. TRANS In the GNU system, this error never happens; you get a signal instead.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:167
+#. TRANS An invalid pointer was detected.
+#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, this error never happens; you get a signal instead.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:168
 msgid "Bad address"
 msgstr "Alamat buruk"
 
 #. TRANS A file that isn't a block special file was given in a situation that
 #. TRANS requires one.  For example, trying to mount an ordinary file as a file
 #. TRANS system in Unix gives this error.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:178
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:179
 msgid "Block device required"
 msgstr "Perangkat blok dibutuhkan"
 
-#. TRANS Resource busy; a system resource that can't be shared is already in use.
+#. TRANS A system resource that can't be shared is already in use.
 #. TRANS For example, if you try to delete a file that is the root of a currently
 #. TRANS mounted filesystem, you get this error.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:189
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:190
 msgid "Device or resource busy"
 msgstr "Perangkat atau sumber daya sibuk"
 
-#. TRANS File exists; an existing file was specified in a context where it only
+#. TRANS An existing file was specified in a context where it only
 #. TRANS makes sense to specify a new file.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:199
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:200
 msgid "File exists"
 msgstr "Berkas telah ada"
 
 #. TRANS An attempt to make an improper link across file systems was detected.
 #. TRANS This happens not only when you use @code{link} (@pxref{Hard Links}) but
 #. TRANS also when you rename a file with @code{rename} (@pxref{Renaming Files}).
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:210
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:211
 msgid "Invalid cross-device link"
 msgstr "Hubungan antar-perangkat tidak valid"
 
 #. TRANS The wrong type of device was given to a function that expects a
 #. TRANS particular sort of device.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:220
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:221
 msgid "No such device"
 msgstr "Tidak ada perangkat seperti itu"
 
 #. TRANS A file that isn't a directory was specified when a directory is required.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:229
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:230
 msgid "Not a directory"
 msgstr "Bukan sebuah direktori"
 
-#. TRANS File is a directory; you cannot open a directory for writing,
+#. TRANS You cannot open a directory for writing,
 #. TRANS or create or remove hard links to it.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:239
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:240
 msgid "Is a directory"
 msgstr "Adalah sebuah direktori"
 
-#. TRANS Invalid argument.  This is used to indicate various kinds of problems
+#. TRANS This is used to indicate various kinds of problems
 #. TRANS with passing the wrong argument to a library function.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:249
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:250
 msgid "Invalid argument"
 msgstr "Argumen tidak valid"
 
@@ -5471,20 +6084,20 @@ msgstr "Argumen tidak valid"
 #. TRANS limit that can usually be increased.  If you get this error, you might
 #. TRANS want to increase the @code{RLIMIT_NOFILE} limit or make it unlimited;
 #. TRANS @pxref{Limits on Resources}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:264
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:265
 msgid "Too many open files"
 msgstr "Terlalu banyak berkas terbuka"
 
 #. TRANS There are too many distinct file openings in the entire system.  Note
 #. TRANS that any number of linked channels count as just one file opening; see
-#. TRANS @ref{Linked Channels}.  This error never occurs in the GNU system.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:275
+#. TRANS @ref{Linked Channels}.  This error never occurs on @gnuhurdsystems{}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:276
 msgid "Too many open files in system"
 msgstr "Terlalu banyak berkas terbuka dalam sistem"
 
 #. TRANS Inappropriate I/O control operation, such as trying to set terminal
 #. TRANS modes on an ordinary file.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:285
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:286
 msgid "Inappropriate ioctl for device"
 msgstr "iocl untuk perangkat tidak sesuai"
 
@@ -5492,54 +6105,54 @@ msgstr "iocl untuk perangkat tidak sesuai"
 #. TRANS write to a file that is currently being executed.  Often using a
 #. TRANS debugger to run a program is considered having it open for writing and
 #. TRANS will cause this error.  (The name stands for ``text file busy''.)  This
-#. TRANS is not an error in the GNU system; the text is copied as necessary.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:298
+#. TRANS is not an error on @gnuhurdsystems{}; the text is copied as necessary.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:299
 msgid "Text file busy"
 msgstr "Berkas teks sibuk"
 
-#. TRANS File too big; the size of a file would be larger than allowed by the system.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:307
+#. TRANS The size of a file would be larger than allowed by the system.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:308
 msgid "File too large"
 msgstr "Berkas terlalu besar"
 
-#. TRANS No space left on device; write operation on a file failed because the
+#. TRANS Write operation on a file failed because the
 #. TRANS disk is full.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:317
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:318
 msgid "No space left on device"
 msgstr "Tidak ruang lagi diperangkat"
 
 #. TRANS Invalid seek operation (such as on a pipe).
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:326
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:327
 msgid "Illegal seek"
 msgstr "pencarian tidak legal"
 
 #. TRANS An attempt was made to modify something on a read-only file system.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:335
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:336
 msgid "Read-only file system"
 msgstr "Sistem berkas baca-saja"
 
-#. TRANS Too many links; the link count of a single file would become too large.
+#. TRANS The link count of a single file would become too large.
 #. TRANS @code{rename} can cause this error if the file being renamed already has
 #. TRANS as many links as it can take (@pxref{Renaming Files}).
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:346
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:347
 msgid "Too many links"
 msgstr "Terlalu banyak sambungan"
 
-#. TRANS Domain error; used by mathematical functions when an argument value does
+#. TRANS Used by mathematical functions when an argument value does
 #. TRANS not fall into the domain over which the function is defined.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:369
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:370
 msgid "Numerical argument out of domain"
 msgstr "Argumen numerik diluar dari domain"
 
-#. TRANS Range error; used by mathematical functions when the result value is
+#. TRANS Used by mathematical functions when the result value is
 #. TRANS not representable because of overflow or underflow.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:379
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:380
 msgid "Numerical result out of range"
 msgstr "Hasil numerik diluar dari jangkauan"
 
-#. TRANS Resource temporarily unavailable; the call might work if you try again
+#. TRANS The call might work if you try again
 #. TRANS later.  The macro @code{EWOULDBLOCK} is another name for @code{EAGAIN};
-#. TRANS they are always the same in the GNU C library.
+#. TRANS they are always the same in @theglibc{}.
 #. TRANS
 #. TRANS This error can happen in a few different situations:
 #. TRANS
@@ -5566,16 +6179,16 @@ msgstr "Hasil numerik diluar dari jangkauan"
 #. TRANS so usually an interactive program should report the error to the user
 #. TRANS and return to its command loop.
 #. TRANS @end itemize
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:416
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:417
 msgid "Resource temporarily unavailable"
 msgstr "Sumber daya sementara tidak tersedia"
 
-#. TRANS In the GNU C library, this is another name for @code{EAGAIN} (above).
+#. TRANS In @theglibc{}, this is another name for @code{EAGAIN} (above).
 #. TRANS The values are always the same, on every operating system.
 #. TRANS
 #. TRANS C libraries in many older Unix systems have @code{EWOULDBLOCK} as a
 #. TRANS separate error code.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:429
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:430
 msgid "Operation would block"
 msgstr "Operasi akan memblok"
 
@@ -5587,121 +6200,121 @@ msgstr "Operasi akan memblok"
 #. TRANS the object before the call completes return @code{EALREADY}.  You can
 #. TRANS use the @code{select} function to find out when the pending operation
 #. TRANS has completed; @pxref{Waiting for I/O}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:445
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:446
 msgid "Operation now in progress"
 msgstr "Operasi sekarang dalam perkembangan"
 
 #. TRANS An operation is already in progress on an object that has non-blocking
 #. TRANS mode selected.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:455
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:456
 msgid "Operation already in progress"
 msgstr "Operasi telah dalam perkembangan"
 
 #. TRANS A file that isn't a socket was specified when a socket is required.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:464
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:465
 msgid "Socket operation on non-socket"
 msgstr "Operasi socket di bukan-socket"
 
 #. TRANS The size of a message sent on a socket was larger than the supported
 #. TRANS maximum size.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:474
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:475
 msgid "Message too long"
 msgstr "Pesan terlalu panjang"
 
 #. TRANS The socket type does not support the requested communications protocol.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:483
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:484
 msgid "Protocol wrong type for socket"
 msgstr "Tipe protokol salah untuk socket"
 
 #. TRANS You specified a socket option that doesn't make sense for the
 #. TRANS particular protocol being used by the socket.  @xref{Socket Options}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:493
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:494
 msgid "Protocol not available"
 msgstr "Protokol tidak tersedia"
 
 #. TRANS The socket domain does not support the requested communications protocol
 #. TRANS (perhaps because the requested protocol is completely invalid).
 #. TRANS @xref{Creating a Socket}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:504
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:505
 msgid "Protocol not supported"
 msgstr "Protokol tidak didukung"
 
 #. TRANS The socket type is not supported.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:513
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:514
 msgid "Socket type not supported"
 msgstr "Tipe socket tidak didukung"
 
 #. TRANS The operation you requested is not supported.  Some socket functions
 #. TRANS don't make sense for all types of sockets, and others may not be
-#. TRANS implemented for all communications protocols.  In the GNU system, this
+#. TRANS implemented for all communications protocols.  On @gnuhurdsystems{}, this
 #. TRANS error can happen for many calls when the object does not support the
 #. TRANS particular operation; it is a generic indication that the server knows
 #. TRANS nothing to do for that call.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:527
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:528
 msgid "Operation not supported"
 msgstr "Operasi tidak didukung"
 
 #. TRANS The socket communications protocol family you requested is not supported.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:536
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:537
 msgid "Protocol family not supported"
 msgstr "Keluarga protokol tidak didukung"
 
 #. TRANS The address family specified for a socket is not supported; it is
 #. TRANS inconsistent with the protocol being used on the socket.  @xref{Sockets}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:546
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:547
 msgid "Address family not supported by protocol"
 msgstr "Keluarga alamat tidak didukung oleh protokol"
 
 #. TRANS The requested socket address is already in use.  @xref{Socket Addresses}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:555
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:556
 msgid "Address already in use"
 msgstr "Alamat telah digunakan"
 
 #. TRANS The requested socket address is not available; for example, you tried
 #. TRANS to give a socket a name that doesn't match the local host name.
 #. TRANS @xref{Socket Addresses}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:566
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:567
 msgid "Cannot assign requested address"
 msgstr "Tidak dapat menempatkan permintaan alamat"
 
 #. TRANS A socket operation failed because the network was down.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:575
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:576
 msgid "Network is down"
 msgstr "Jaringan sedang turun"
 
 #. TRANS A socket operation failed because the subnet containing the remote host
 #. TRANS was unreachable.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:585
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:586
 msgid "Network is unreachable"
 msgstr "Jaringan tidak dapat dicapai"
 
 #. TRANS A network connection was reset because the remote host crashed.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:594
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:595
 msgid "Network dropped connection on reset"
 msgstr "Jaringan menjatuhkan koneksi di reset"
 
 #. TRANS A network connection was aborted locally.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:603
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:604
 msgid "Software caused connection abort"
 msgstr "Perangkat lunak menyebabkan pembatalan koneksi"
 
 #. TRANS A network connection was closed for reasons outside the control of the
 #. TRANS local host, such as by the remote machine rebooting or an unrecoverable
 #. TRANS protocol violation.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:614
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:615
 msgid "Connection reset by peer"
 msgstr "Koneksi direset oleh peer"
 
 #. TRANS The kernel's buffers for I/O operations are all in use.  In GNU, this
 #. TRANS error is always synonymous with @code{ENOMEM}; you may get one or the
 #. TRANS other from network operations.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:625
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:626
 msgid "No buffer space available"
 msgstr "Tidak ada ruang penyangga yang tersedia"
 
 #. TRANS You tried to connect a socket that is already connected.
 #. TRANS @xref{Connecting}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:635
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:636
 msgid "Transport endpoint is already connected"
 msgstr "Transport titik-akhir telah terhubung"
 
@@ -5709,23 +6322,22 @@ msgstr "Transport titik-akhir telah terhubung"
 #. TRANS try to transmit data over a socket, without first specifying a
 #. TRANS destination for the data.  For a connectionless socket (for datagram
 #. TRANS protocols, such as UDP), you get @code{EDESTADDRREQ} instead.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:647
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:648
 msgid "Transport endpoint is not connected"
 msgstr "Transport titik-akhir tidak terhubung"
 
 #. TRANS No default destination address was set for the socket.  You get this
 #. TRANS error when you try to transmit data over a connectionless socket,
 #. TRANS without first specifying a destination for the data with @code{connect}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:658
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:659
 msgid "Destination address required"
 msgstr "Alamat tujuan dibutuhkan"
 
 #. TRANS The socket has already been shut down.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:667
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:668
 msgid "Cannot send after transport endpoint shutdown"
 msgstr "Tidak dapat mengirim setelah transport titik akhir mati"
 
-#. TRANS ???
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:676
 msgid "Too many references: cannot splice"
 msgstr "Terlalu banyak referensi: tidak dapat splice"
@@ -5789,84 +6401,80 @@ msgstr "Terlalu banyak pengguna"
 msgid "Disk quota exceeded"
 msgstr "Quota Dis terlampaui"
 
-#. TRANS Stale NFS file handle.  This indicates an internal confusion in the NFS
-#. TRANS system which is due to file system rearrangements on the server host.
-#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting and remounting
-#. TRANS the NFS file system on the local host.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:787
-msgid "Stale NFS file handle"
+#. TRANS This indicates an internal confusion in the
+#. TRANS file system which is due to file system rearrangements on the server host
+#. TRANS for NFS file systems or corruption in other file systems.
+#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting, possibly repairing
+#. TRANS and remounting the file system.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:788
+#, fuzzy
+#| msgid "Stale NFS file handle"
+msgid "Stale file handle"
 msgstr "Berkas penangan NFS sudah tidak berfungsi dengan baik"
 
 #. TRANS An attempt was made to NFS-mount a remote file system with a file name that
 #. TRANS already specifies an NFS-mounted file.
 #. TRANS (This is an error on some operating systems, but we expect it to work
-#. TRANS properly on the GNU system, making this error code impossible.)
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:799
+#. TRANS properly on @gnuhurdsystems{}, making this error code impossible.)
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:800
 msgid "Object is remote"
 msgstr "Objek adalah remote"
 
-#. TRANS ???
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:808
 msgid "RPC struct is bad"
 msgstr "RPC struktur buruk"
 
-#. TRANS ???
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:817
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:816
 msgid "RPC version wrong"
 msgstr "versi RPC salah"
 
-#. TRANS ???
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:826
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:824
 msgid "RPC program not available"
 msgstr "aplikasi RPC tidak tersedia"
 
-#. TRANS ???
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:835
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:832
 msgid "RPC program version wrong"
 msgstr "aplikasi versi RPC salah"
 
-#. TRANS ???
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:844
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:840
 msgid "RPC bad procedure for program"
 msgstr "prosedur RPC buruk untuk aplikasi"
 
-#. TRANS No locks available.  This is used by the file locking facilities; see
-#. TRANS @ref{File Locks}.  This error is never generated by the GNU system, but
+#. TRANS This is used by the file locking facilities; see
+#. TRANS @ref{File Locks}.  This error is never generated by @gnuhurdsystems{}, but
 #. TRANS it can result from an operation to an NFS server running another
 #. TRANS operating system.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:856
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:852
 msgid "No locks available"
 msgstr "Tidak ada kunci yang tersedia"
 
-#. TRANS Inappropriate file type or format.  The file was the wrong type for the
+#. TRANS The file was the wrong type for the
 #. TRANS operation, or a data file had the wrong format.
 #. TRANS
 #. TRANS On some systems @code{chmod} returns this error if you try to set the
 #. TRANS sticky bit on a non-directory file; @pxref{Setting Permissions}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:869
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:865
 msgid "Inappropriate file type or format"
 msgstr "Tipe atau format berkas tidak sesuai"
 
-#. TRANS ???
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:878
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:873
 msgid "Authentication error"
 msgstr "Error authentifikasi"
 
-#. TRANS ???
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:887
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:881
 msgid "Need authenticator"
 msgstr "Butuh authenticator"
 
-#. TRANS Function not implemented.  This indicates that the function called is
+#. TRANS This indicates that the function called is
 #. TRANS not implemented at all, either in the C library itself or in the
 #. TRANS operating system.  When you get this error, you can be sure that this
 #. TRANS particular function will always fail with @code{ENOSYS} unless you
 #. TRANS install a new version of the C library or the operating system.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:900
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:894
 msgid "Function not implemented"
 msgstr "Fungsi tidak terimplementasi"
 
-#. TRANS Not supported.  A function returns this error when certain parameter
+#. TRANS A function returns this error when certain parameter
 #. TRANS values are valid, but the functionality they request is not available.
 #. TRANS This can mean that the function does not implement a particular command
 #. TRANS or option value or flag bit at all.  For functions that operate on some
@@ -5878,288 +6486,311 @@ msgstr "Fungsi tidak terimplementasi"
 #. TRANS
 #. TRANS If the entire function is not available at all in the implementation,
 #. TRANS it returns @code{ENOSYS} instead.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:920
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:914
 msgid "Not supported"
 msgstr "Tidak didukung"
 
 #. TRANS While decoding a multibyte character the function came along an invalid
 #. TRANS or an incomplete sequence of bytes or the given wide character is invalid.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:930
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:924
 msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character"
 msgstr "Tidak valid atau tidak lengkap multibyte atau karakter lebar"
 
-#. TRANS In the GNU system, servers supporting the @code{term} protocol return
+#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, servers supporting the @code{term} protocol return
 #. TRANS this error for certain operations when the caller is not in the
 #. TRANS foreground process group of the terminal.  Users do not usually see this
 #. TRANS error because functions such as @code{read} and @code{write} translate
 #. TRANS it into a @code{SIGTTIN} or @code{SIGTTOU} signal.  @xref{Job Control},
 #. TRANS for information on process groups and these signals.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:944
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:938
 msgid "Inappropriate operation for background process"
 msgstr "Operasi tidak sesuai untuk proses dibelakang"
 
-#. TRANS In the GNU system, opening a file returns this error when the file is
+#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, opening a file returns this error when the file is
 #. TRANS translated by a program and the translator program dies while starting
 #. TRANS up, before it has connected to the file.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:955
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:949
 msgid "Translator died"
 msgstr "Penerjemah meninggal"
 
 #. TRANS The experienced user will know what is wrong.
 #. TRANS @c This error code is a joke.  Its perror text is part of the joke.
 #. TRANS @c Don't change it.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:966
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:960
 msgid "?"
 msgstr "?"
 
 #. TRANS You did @strong{what}?
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:975
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:969
 msgid "You really blew it this time"
 msgstr "Anda benar benar menghancurkannya saat ini"
 
 #. TRANS Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:984
+#. TRANS @c Okay.  Since you are dying to know, I'll tell you.
+#. TRANS @c This is a joke, obviously.  There is a children's song which begins,
+#. TRANS @c "Old McDonald had a farm, e-i-e-i-o."  Every time I see the (real)
+#. TRANS @c errno macro EIO, I think about that song.  Probably most of my
+#. TRANS @c compatriots who program on Unix do, too.  One of them must have stayed
+#. TRANS @c up a little too late one night and decided to add it to Hurd or Glibc.
+#. TRANS @c Whoever did it should be castigated, but it made me laugh.
+#. TRANS @c  --jtobey@channel1.com
+#. TRANS @c
+#. TRANS @c "bought the farm" means "died".  -jtobey
+#. TRANS @c
+#. TRANS @c Translators, please do not translate this litteraly, translate it into
+#. TRANS @c an idiomatic funny way of saying that the computer died.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:991
 msgid "Computer bought the farm"
 msgstr "Komputer membeli perkebunan"
 
 #. TRANS This error code has no purpose.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:993
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1000
 msgid "Gratuitous error"
 msgstr "Gratuitous error"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1001
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1008
 msgid "Bad message"
 msgstr "Pesan buruk"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1009
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1016
 msgid "Identifier removed"
 msgstr "Identifier dihapus"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1017
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1024
 msgid "Multihop attempted"
 msgstr "Mencoba multihop"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1025
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1032
 msgid "No data available"
 msgstr "Tidak ada data yang tersedia"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1033
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1040
 msgid "Link has been severed"
 msgstr "Sambungan telah rusak"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1041
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1048
 msgid "No message of desired type"
 msgstr "Tidak ada pesan dari tipe yang diinginkan"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1049
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1056
 msgid "Out of streams resources"
 msgstr "Kehabisan sumber daya stream"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1057
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1064
 msgid "Device not a stream"
 msgstr "Perangkat bukan sebuah stream"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1065
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1072
 msgid "Value too large for defined data type"
 msgstr "Nilai terlalu besar untuk tipe data yang didefinisikan"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1073
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1080
 msgid "Protocol error"
 msgstr "Protokol error"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1081
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1088
 msgid "Timer expired"
 msgstr "Pewaktu ekspired"
 
-#. TRANS Operation canceled; an asynchronous operation was canceled before it
+#. TRANS An asynchronous operation was canceled before it
 #. TRANS completed.  @xref{Asynchronous I/O}.  When you call @code{aio_cancel},
 #. TRANS the normal result is for the operations affected to complete with this
 #. TRANS error; @pxref{Cancel AIO Operations}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1093
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1100
 msgid "Operation canceled"
 msgstr "Operasi dibatalkan"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1101
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1108
+msgid "Owner died"
+msgstr "Pemilik meninggal"
+
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1116
+msgid "State not recoverable"
+msgstr "Status tidak dapat direkover"
+
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1124
 msgid "Interrupted system call should be restarted"
 msgstr "Pemanggilan sistem terinterupsi seharusnya diulang"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1109
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1132
 msgid "Channel number out of range"
 msgstr "Jumlah channel diluar dari jangkauan"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1117
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1140
 msgid "Level 2 not synchronized"
 msgstr "Tingkat 2 tidak tersinkron"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1125
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1148
 msgid "Level 3 halted"
 msgstr "Tingkat 3 berhenti"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1133
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1156
 msgid "Level 3 reset"
 msgstr "Tingkat 3 reset"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1141
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1164
 msgid "Link number out of range"
 msgstr "Jumlah sambungan diluar dari jangkauan"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1149
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1172
 msgid "Protocol driver not attached"
 msgstr "Driver protokol tidak terpasang"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1157
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1180
 msgid "No CSI structure available"
 msgstr "Tidak ada struktur CSI yang tersedia"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1165
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1188
 msgid "Level 2 halted"
 msgstr "Tingkat 2 berhenti"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1173
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1196
 msgid "Invalid exchange"
 msgstr "Pertukaran tidak valid"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1181
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1204
 msgid "Invalid request descriptor"
 msgstr "Deskripsi permintaan tidak valid"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1189
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1212
 msgid "Exchange full"
 msgstr "Pertukaran penuh"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1197
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1220
 msgid "No anode"
 msgstr "Bukan anode"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1205
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1228
 msgid "Invalid request code"
 msgstr "Permintaan kode tidak valid"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1213
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1236
 msgid "Invalid slot"
 msgstr "Slot tidak valid"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1221
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1244
 msgid "File locking deadlock error"
 msgstr "Penguncian berkas deadlock error"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1229
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1252
 msgid "Bad font file format"
 msgstr "Format berkas font buruk"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1237
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1260
 msgid "Machine is not on the network"
 msgstr "Mesin tidak dalam jaringan"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1245
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1268
 msgid "Package not installed"
 msgstr "Paket tidak terpasang"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1253
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1276
 msgid "Advertise error"
 msgstr "Advertise error"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1261
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1284
 msgid "Srmount error"
 msgstr "Srmount error"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1269
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1292
 msgid "Communication error on send"
 msgstr "Komunikasi error dalam pengiriman"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1277
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1300
 msgid "RFS specific error"
 msgstr "RFS spesifik error"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1285
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1308
 msgid "Name not unique on network"
 msgstr "Nama tidak unik di network"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1293
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1316
 msgid "File descriptor in bad state"
 msgstr "Deskripsi berkas dalam keadaan buruk"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1301
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1324
 msgid "Remote address changed"
 msgstr "Alamat remote berubah"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1309
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1332
 msgid "Can not access a needed shared library"
 msgstr "Tidak dapat mengakses sebuah perpustakaan terbagi yang dibutuhkan"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1317
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1340
 msgid "Accessing a corrupted shared library"
 msgstr "Mengakses sebuah perpustakaan terbagi terkorupsi"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1325
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1348
 msgid ".lib section in a.out corrupted"
 msgstr "daerah .lib dalam a.out terkorupsi"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1333
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1356
 msgid "Attempting to link in too many shared libraries"
 msgstr "Mencoba menyambukan dalam terlalu banyak perpustakaan terbagi"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1341
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1364
 msgid "Cannot exec a shared library directly"
 msgstr "Tidak dapat exec sebuah perpustakaan terbagi secara langsung"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1349
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1372
 msgid "Streams pipe error"
 msgstr "Pipa streams error"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1357
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1380
 msgid "Structure needs cleaning"
 msgstr "Struktur membutuhkan pembersihan"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1365
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1388
 msgid "Not a XENIX named type file"
 msgstr "Bukan sebuah tipe berkas XENIX"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1373
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1396
 msgid "No XENIX semaphores available"
 msgstr "Tidak ada XENIX semaphores tersedia"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1381
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1404
 msgid "Is a named type file"
 msgstr "Bukan sebuah tipe berkas bernama"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1389
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1412
 msgid "Remote I/O error"
 msgstr "Remote I/O error"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1397
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1420
 msgid "No medium found"
 msgstr "Tidak ada medium ditemukan"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1405
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1428
 msgid "Wrong medium type"
 msgstr "Tipe medium salah"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1413
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1436
 msgid "Required key not available"
 msgstr "Kunci yang dibutuhkan tidak tersedia"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1421
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1444
 msgid "Key has expired"
 msgstr "Kunci telah ekspired"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1429
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1452
 msgid "Key has been revoked"
 msgstr "Kunci telah direvok"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1437
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1460
 msgid "Key was rejected by service"
 msgstr "Kunci telah ditolah oleh layanan"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1445
-msgid "Owner died"
-msgstr "Pemilik meninggal"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1468
+#, fuzzy
+#| msgid "Operation not permitted"
+msgid "Operation not possible due to RF-kill"
+msgstr "Operasi tidak diijinkan"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1453
-msgid "State not recoverable"
-msgstr "Status tidak dapat direkover"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1476
+msgid "Memory page has hardware error"
+msgstr ""
 
-#: sysdeps/mach/_strerror.c:57
+#: sysdeps/mach/_strerror.c:56
 msgid "Error in unknown error system: "
 msgstr "Error dalam sistem error tidak dikenal: "
 
@@ -6231,25 +6862,17 @@ msgstr "Interupsi oleh sebuah sinyal"
 msgid "Parameter string not correctly encoded"
 msgstr "String parameter tidak secara benar terkode"
 
-#: sysdeps/unix/siglist.c:26
-msgid "Signal 0"
-msgstr "Sinyal 0"
-
-#: sysdeps/unix/siglist.c:32
-msgid "IOT trap"
-msgstr "IOT jebakan"
-
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:49
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:65
 #, c-format
 msgid "%s is for unknown machine %d.\n"
 msgstr "%s adalah untuk mesin tidak dikenal %d.\n"
 
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:63
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:58
 #, c-format
 msgid "makecontext: does not know how to handle more than 8 arguments\n"
 msgstr "makecontext: tidak tahu bagaimana menangani lebih dari 8 argumen\n"
 
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:60
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: lddlibc4 FILE\n"
@@ -6258,419 +6881,796 @@ msgstr ""
 "Penggunaan: lddlibc4 BERKAS\n"
 "\n"
 
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:82
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:81
 #, c-format
 msgid "cannot open `%s'"
 msgstr "tidak dapat membuka `%s'"
 
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:86
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:85
 #, c-format
 msgid "cannot read header from `%s'"
 msgstr "tidak dapat membaca header dari `%s'"
 
-#: timezone/zdump.c:210
-msgid "lacks alphabetic at start"
-msgstr "kekurangan alphabet di awal"
+#: sysdeps/x86/dl-cet.c:202
+msgid "mprotect legacy bitmap failed"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/x86/dl-cet.c:217
+#, fuzzy
+#| msgid "program %lu is not available\n"
+msgid "legacy bitmap isn't available"
+msgstr "aplikasi %lu tidak tersedia\n"
+
+#: sysdeps/x86/dl-cet.c:247
+#, fuzzy
+#| msgid "failed to start conversion processing"
+msgid "failed to mark legacy code region"
+msgstr "gagal untuk menjalankan proses pengubahan"
+
+#: sysdeps/x86/dl-cet.c:269
+msgid "shadow stack isn't enabled"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/x86/dl-cet.c:290
+msgid "can't disable CET"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zdump.c:212
-msgid "has fewer than 3 alphabetics"
+#: timezone/zdump.c:332
+#, fuzzy
+#| msgid "has fewer than 3 alphabetics"
+msgid "has fewer than 3 characters"
 msgstr "memiliki lebih kecil dari 3 alphabet"
 
-#: timezone/zdump.c:214
-msgid "has more than 6 alphabetics"
+#: timezone/zdump.c:334
+#, fuzzy
+#| msgid "has more than 6 alphabetics"
+msgid "has more than 6 characters"
 msgstr "lebih dari 6 alphabet"
 
-#: timezone/zdump.c:222
-msgid "differs from POSIX standard"
-msgstr "berbeda dari standar POSIX"
+#: timezone/zdump.c:336
+msgid "has characters other than ASCII alphanumerics, '-' or '+'"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zdump.c:228
+#: timezone/zdump.c:341
 #, c-format
 msgid "%s: warning: zone \"%s\" abbreviation \"%s\" %s\n"
 msgstr "%s: peringatan: daerah \"%s\" kependekan \"%s\" %s\n"
 
-#: timezone/zdump.c:279
+#: timezone/zdump.c:387
 #, c-format
-msgid "%s: usage is %s [ --version ] [ -v ] [ -c [loyear,]hiyear ] zonename ...\n"
-msgstr "%s: penggunaan adalah %s [ --version ] [ -v ] [ -c [loyear,]hiyear ] nama-daerah ...\n"
+msgid ""
+"%s: usage: %s OPTIONS TIMEZONE ...\n"
+"Options include:\n"
+"  -c [L,]U   Start at year L (default -500), end before year U (default 2500)\n"
+"  -t [L,]U   Start at time L, end before time U (in seconds since 1970)\n"
+"  -i         List transitions briefly (format is experimental)\n"
+"  -v         List transitions verbosely\n"
+"  -V         List transitions a bit less verbosely\n"
+"  --help     Output this help\n"
+"  --version  Output version info\n"
+"\n"
+"Report bugs to %s.\n"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zdump.c:296
+#: timezone/zdump.c:473
 #, c-format
 msgid "%s: wild -c argument %s\n"
 msgstr "%s: argumen -c ganas %s\n"
 
-#: timezone/zdump.c:387
-msgid "Error writing to standard output"
-msgstr "Error menulis ke keluaran standar"
-
-#: timezone/zdump.c:410
-#, c-format
-msgid "%s: use of -v on system with floating time_t other than float or double\n"
-msgstr "%s: penggunaan -v di sistem dengan pecahan time_t selain dari float atau double\n"
+#: timezone/zdump.c:506
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: wild -c argument %s\n"
+msgid "%s: wild -t argument %s\n"
+msgstr "%s: argumen -c ganas %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:388
+#: timezone/zic.c:429
 #, c-format
 msgid "%s: Memory exhausted: %s\n"
 msgstr "%s: Kehabisan memori: %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:434
-#, c-format
-msgid "\"%s\", line %d: %s"
+#: timezone/zic.c:437
+#, fuzzy
+#| msgid "time overflow"
+msgid "size overflow"
+msgstr "waktu overflow"
+
+#: timezone/zic.c:447
+#, fuzzy
+#| msgid "time overflow"
+msgid "alignment overflow"
+msgstr "waktu overflow"
+
+#: timezone/zic.c:495
+#, fuzzy
+#| msgid "time overflow"
+msgid "integer overflow"
+msgstr "waktu overflow"
+
+#: timezone/zic.c:529
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "\"%s\", line %d: %s"
+msgid "\"%s\", line %<PRIdMAX>: "
 msgstr "\"%s\", baris %d: %s"
 
-#: timezone/zic.c:437
-#, c-format
-msgid " (rule from \"%s\", line %d)"
+#: timezone/zic.c:532
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " (rule from \"%s\", line %d)"
+msgid " (rule from \"%s\", line %<PRIdMAX>)"
 msgstr " (aturan dari \"%s\", baris %d)"
 
-#: timezone/zic.c:449
+#: timezone/zic.c:551
+#, c-format
 msgid "warning: "
 msgstr "peringatan: "
 
-#: timezone/zic.c:459
-#, c-format
+#: timezone/zic.c:576
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "%s: usage is %s [ --version ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n"
+#| "\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n"
 msgid ""
-"%s: usage is %s [ --version ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n"
-"\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n"
+"%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] \\\n"
+"\t[ -l localtime ] [ -p posixrules ] [ -d directory ] \\\n"
+"\t[ -t localtime-link ] [ -L leapseconds ] [ filename ... ]\n"
+"\n"
+"Report bugs to %s.\n"
 msgstr ""
 "%s: penggunaan adalah %s [ --version ] [ -v ] [ -l waktu-lokal ] [ -p posixrules ] \\\n"
 "\t[ -d direktori ] [ -L leapseconds ] [ -y tahun-adalah-tipe ] [ nama-berkas ... ]\n"
 
-#: timezone/zic.c:494
+#: timezone/zic.c:599
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: Can't create %s: %s\n"
+msgid "%s: Can't chdir to %s: %s\n"
+msgstr "%s: Tidak dapat membuat %s: %s\n"
+
+#: timezone/zic.c:632
 msgid "wild compilation-time specification of zic_t"
 msgstr "spesifikasi waktu-kompilasi ganas dari zic_t"
 
-#: timezone/zic.c:511
+#: timezone/zic.c:652
 #, c-format
 msgid "%s: More than one -d option specified\n"
 msgstr "%s: Lebih dari satu pilihan -d dispesifikasikan\n"
 
-#: timezone/zic.c:521
+#: timezone/zic.c:662
 #, c-format
 msgid "%s: More than one -l option specified\n"
 msgstr "%s: Lebih dari satu pilihan -l dispesifikasikan\n"
 
-#: timezone/zic.c:531
+#: timezone/zic.c:672
 #, c-format
 msgid "%s: More than one -p option specified\n"
 msgstr "%s: Lebih dari satu pilihan -p dispesifikasikan\n"
 
-#: timezone/zic.c:541
+#: timezone/zic.c:680
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: More than one -d option specified\n"
+msgid "%s: More than one -t option specified\n"
+msgstr "%s: Lebih dari satu pilihan -d dispesifikasikan\n"
+
+#: timezone/zic.c:689
+msgid "-y is obsolescent"
+msgstr ""
+
+#: timezone/zic.c:693
 #, c-format
 msgid "%s: More than one -y option specified\n"
 msgstr "%s: Lebih dari satu pilihan -y dispesifikasikan\n"
 
-#: timezone/zic.c:551
+#: timezone/zic.c:703
 #, c-format
 msgid "%s: More than one -L option specified\n"
 msgstr "%s: Lebih dari satu pilihan -L dispesifikasikan\n"
 
-#: timezone/zic.c:600
+#: timezone/zic.c:712
+msgid "-s ignored"
+msgstr ""
+
+#: timezone/zic.c:753
 msgid "link to link"
 msgstr "link ke link"
 
-#: timezone/zic.c:665
-msgid "hard link failed, symbolic link used"
-msgstr "sambungan keras gagal, menggunakan sambungan simbolis"
+#: timezone/zic.c:756 timezone/zic.c:760
+#, fuzzy
+#| msgid "Too many links"
+msgid "command line"
+msgstr "Terlalu banyak sambungan"
+
+#: timezone/zic.c:776
+msgid "empty file name"
+msgstr ""
+
+#: timezone/zic.c:779
+#, c-format
+msgid "file name '%s' begins with '/'"
+msgstr ""
+
+#: timezone/zic.c:789
+#, c-format
+msgid "file name '%s' contains '%.*s' component"
+msgstr ""
+
+#: timezone/zic.c:795
+#, c-format
+msgid "file name '%s' component contains leading '-'"
+msgstr ""
+
+#: timezone/zic.c:798
+#, c-format
+msgid "file name '%s' contains overlength component '%.*s...'"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:673
+#: timezone/zic.c:826
 #, c-format
-msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n"
+msgid "file name '%s' contains byte '%c'"
+msgstr ""
+
+#: timezone/zic.c:827
+#, c-format
+msgid "file name '%s' contains byte '\\%o'"
+msgstr ""
+
+#: timezone/zic.c:897
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n"
+msgid "%s: link from %s/%s failed: %s\n"
 msgstr "%s: Tidak dapat menghubungkan dari %s ke %s: %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:745 timezone/zic.c:747
+#: timezone/zic.c:907 timezone/zic.c:1876
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: Can't remove %s: %s\n"
+msgid "%s: Can't remove %s/%s: %s\n"
+msgstr "%s: Tidak dapat menghapus %s: %s\n"
+
+#: timezone/zic.c:931
+#, c-format
+msgid "symbolic link used because hard link failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: timezone/zic.c:939
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: Can't create %s: %s\n"
+msgid "%s: Can't read %s/%s: %s\n"
+msgstr "%s: Tidak dapat membuat %s: %s\n"
+
+#: timezone/zic.c:946 timezone/zic.c:1889
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: Can't create %s: %s\n"
+msgid "%s: Can't create %s/%s: %s\n"
+msgstr "%s: Tidak dapat membuat %s: %s\n"
+
+#: timezone/zic.c:955
+#, c-format
+msgid "copy used because hard link failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: timezone/zic.c:958
+#, c-format
+msgid "copy used because symbolic link failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: timezone/zic.c:1032 timezone/zic.c:1034
 msgid "same rule name in multiple files"
 msgstr "nama aturan sama dalam beberapa berkas"
 
-#: timezone/zic.c:788
-msgid "unruly zone"
-msgstr "daerah unruly"
-
-#: timezone/zic.c:795
+#: timezone/zic.c:1081
 #, c-format
 msgid "%s in ruleless zone"
 msgstr "%s dalam daerah tidak beraturan"
 
-#: timezone/zic.c:816
+#: timezone/zic.c:1101
 msgid "standard input"
 msgstr "masukan standar"
 
-#: timezone/zic.c:821
+#: timezone/zic.c:1106
 #, c-format
 msgid "%s: Can't open %s: %s\n"
 msgstr "%s: Tidak dapat membuka %s: %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:832
+#: timezone/zic.c:1117
 msgid "line too long"
 msgstr "baris terlalu panjang"
 
-#: timezone/zic.c:852
+#: timezone/zic.c:1139
 msgid "input line of unknown type"
 msgstr "baris masukan dari tipe yang tidak dikenal"
 
-#: timezone/zic.c:868
-#, c-format
-msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n"
-msgstr "%s: Baris leap dalam bukan leap detik berkas %s\n"
-
-#: timezone/zic.c:875 timezone/zic.c:1312 timezone/zic.c:1334
+#: timezone/zic.c:1158 timezone/zic.c:1593 timezone/zic.c:1615
 #, c-format
 msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n"
 msgstr "%s: panic: l_value %d tidak valid\n"
 
-#: timezone/zic.c:883
-#, c-format
-msgid "%s: Error reading %s\n"
-msgstr "%s: Error membaca %s\n"
-
-#: timezone/zic.c:890
-#, c-format
-msgid "%s: Error closing %s: %s\n"
-msgstr "%s: Error menutup %s: %s\n"
-
-#: timezone/zic.c:895
+#: timezone/zic.c:1167
 msgid "expected continuation line not found"
 msgstr "diduga baris kelanjutan tidak ditemukan"
 
-#: timezone/zic.c:939 timezone/zic.c:2476 timezone/zic.c:2495
+#: timezone/zic.c:1203
+#, fuzzy
+#| msgid "24:00 not handled by pre-1998 versions of zic"
+msgid "fractional seconds rejected by pre-2018 versions of zic"
+msgstr "24:00 tidak ditangani oleh versi sebelum 1998 dari zic"
+
+#: timezone/zic.c:1221 timezone/zic.c:3078
 msgid "time overflow"
 msgstr "waktu overflow"
 
-#: timezone/zic.c:943
-msgid "24:00 not handled by pre-1998 versions of zic"
-msgstr "24:00 tidak ditangani oleh versi sebelum 1998 dari zic"
-
-#: timezone/zic.c:946
+#: timezone/zic.c:1227
 msgid "values over 24 hours not handled by pre-2007 versions of zic"
 msgstr "nilai lebih 24 jam tidak ditangani oleh versi sebelum 2007 dari zic"
 
-#: timezone/zic.c:959
+#: timezone/zic.c:1245
+msgid "invalid saved time"
+msgstr "waktu disimpan tidak valid"
+
+#: timezone/zic.c:1256
 msgid "wrong number of fields on Rule line"
 msgstr "jumlah dari daerah salah dalam baris Aturan"
 
-#: timezone/zic.c:963
-msgid "nameless rule"
-msgstr "aturan tidak bernama"
-
-#: timezone/zic.c:968
-msgid "invalid saved time"
-msgstr "waktu disimpan tidak valid"
+#: timezone/zic.c:1265
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!"
+msgid "Invalid rule name \"%s\""
+msgstr "Numerik gid \"%s\" tidak valid !"
 
-#: timezone/zic.c:989
+#: timezone/zic.c:1287
 msgid "wrong number of fields on Zone line"
 msgstr "jumlah dari daerah dalam baris daerah salah"
 
-#: timezone/zic.c:995
+#: timezone/zic.c:1292
 #, c-format
 msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive"
 msgstr "\"Daerah %s\" baris dan pilihan -l secara mutual ekslusif"
 
-#: timezone/zic.c:1003
+#: timezone/zic.c:1298
 #, c-format
 msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive"
 msgstr "\"Daerah %s\" baris dan pilihan -p secara mutual ekslusif"
 
-#: timezone/zic.c:1015
-#, c-format
-msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)"
+#: timezone/zic.c:1305
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)"
+msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %<PRIdMAX>)"
 msgstr "duplikasi nama daerah %s (berkas \"%s\", baris %d)"
 
-#: timezone/zic.c:1031
+#: timezone/zic.c:1319
 msgid "wrong number of fields on Zone continuation line"
 msgstr "jumlah dari daerah salah di baris kelanjutan Daerah"
 
-#: timezone/zic.c:1071
-msgid "invalid UTC offset"
+#: timezone/zic.c:1359
+#, fuzzy
+#| msgid "invalid UTC offset"
+msgid "invalid UT offset"
 msgstr "ofset UTC tidak valid"
 
-#: timezone/zic.c:1074
+#: timezone/zic.c:1363
 msgid "invalid abbreviation format"
 msgstr "format kependekan tidak valid"
 
-#: timezone/zic.c:1103
+#: timezone/zic.c:1372
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "24:00 not handled by pre-1998 versions of zic"
+msgid "format '%s' not handled by pre-2015 versions of zic"
+msgstr "24:00 tidak ditangani oleh versi sebelum 1998 dari zic"
+
+#: timezone/zic.c:1399
 msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line"
 msgstr "baris kelanjutan Daerah akhir waktu tidak setelah akhir waktu dari baris sebelumnya"
 
-#: timezone/zic.c:1131
+#: timezone/zic.c:1426
 msgid "wrong number of fields on Leap line"
 msgstr "jumlah dari daerah salah di baris Leap"
 
-#: timezone/zic.c:1140
+#: timezone/zic.c:1435
 msgid "invalid leaping year"
 msgstr "tahun leapin tidak valid"
 
-#: timezone/zic.c:1160 timezone/zic.c:1266
+#: timezone/zic.c:1455 timezone/zic.c:1547
 msgid "invalid month name"
 msgstr "nama bulan tidak valid"
 
-#: timezone/zic.c:1173 timezone/zic.c:1379 timezone/zic.c:1393
+#: timezone/zic.c:1468 timezone/zic.c:1663 timezone/zic.c:1677
 msgid "invalid day of month"
 msgstr "hari dari bulan tidak valid"
 
-#: timezone/zic.c:1178
-msgid "time before zero"
-msgstr "waktu sebelum nol"
-
-#: timezone/zic.c:1182
+#: timezone/zic.c:1473
 msgid "time too small"
 msgstr "waktu terlalu kecil"
 
-#: timezone/zic.c:1186
+#: timezone/zic.c:1477
 msgid "time too large"
 msgstr "waktu terlalu besar"
 
-#: timezone/zic.c:1190 timezone/zic.c:1295
+#: timezone/zic.c:1481 timezone/zic.c:1576
 msgid "invalid time of day"
 msgstr "waktu dari hari tidak valid"
 
-#: timezone/zic.c:1209
+#: timezone/zic.c:1494
 msgid "illegal CORRECTION field on Leap line"
 msgstr "daerah KOREKSI tidak legal di baris Leap"
 
-#: timezone/zic.c:1214
+#: timezone/zic.c:1499
 msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line"
 msgstr "daerah Rolling/Stationary tidak legal di baris Leap"
 
-#: timezone/zic.c:1230
+#: timezone/zic.c:1505
+msgid "leap second precedes Epoch"
+msgstr ""
+
+#: timezone/zic.c:1518
 msgid "wrong number of fields on Link line"
 msgstr "jumlah dari daerah salah di baris sambungan"
 
-#: timezone/zic.c:1234
+#: timezone/zic.c:1522
 msgid "blank FROM field on Link line"
 msgstr "daerah FROM kosong di baris Link"
 
-#: timezone/zic.c:1238
-msgid "blank TO field on Link line"
-msgstr "daerah TO kosong di baris Link"
-
-#: timezone/zic.c:1316
+#: timezone/zic.c:1597
 msgid "invalid starting year"
 msgstr "awal tahun tidak valid"
 
-#: timezone/zic.c:1338
+#: timezone/zic.c:1619
 msgid "invalid ending year"
 msgstr "akhir tahun tidak valid"
 
-#: timezone/zic.c:1342
+#: timezone/zic.c:1623
 msgid "starting year greater than ending year"
 msgstr "awal tahun lebih besar dari akhir tahun"
 
-#: timezone/zic.c:1349
+#: timezone/zic.c:1630
 msgid "typed single year"
 msgstr "tipe tahun tunggal"
 
-#: timezone/zic.c:1384
+#: timezone/zic.c:1633
+#, c-format
+msgid "year type \"%s\" is obsolete; use \"-\" instead"
+msgstr ""
+
+#: timezone/zic.c:1668
 msgid "invalid weekday name"
 msgstr "nama hari-minggu tidak valid"
 
-#: timezone/zic.c:1562
+#: timezone/zic.c:1800
 #, c-format
-msgid "%s: Can't remove %s: %s\n"
-msgstr "%s: Tidak dapat menghapus %s: %s\n"
+msgid "reference clients mishandle more than %d transition times"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1572
-#, c-format
-msgid "%s: Can't create %s: %s\n"
-msgstr "%s: Tidak dapat membuat %s: %s\n"
+#: timezone/zic.c:1804
+msgid "pre-2014 clients may mishandle more than 1200 transition times"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1722
+#: timezone/zic.c:1920
+#, fuzzy
+#| msgid "too many transitions?!"
+msgid "too many transition times"
+msgstr "terlalu banyak perubahan?!"
+
+#: timezone/zic.c:2107
 #, c-format
-msgid "%s: Error writing %s\n"
-msgstr "%s: Error menulis %s\n"
+msgid "%%z UT offset magnitude exceeds 99:59:59"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:2015
+#: timezone/zic.c:2488
 msgid "no POSIX environment variable for zone"
 msgstr "tidak ada variabel lingkungan POSIX untuk daerah"
 
-#: timezone/zic.c:2172
-msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time"
-msgstr "tidak dapat menentukan kependekan daerah waktu untuk digunakan setelah waktu"
-
-#: timezone/zic.c:2218
-msgid "too many transitions?!"
-msgstr "terlalu banyak perubahan?!"
-
-#: timezone/zic.c:2237
-msgid "internal error - addtype called with bad isdst"
-msgstr "internal error - addtype dipanggil dengan isdst buruk"
+#: timezone/zic.c:2494
+#, c-format
+msgid "%s: pre-%d clients may mishandle distant timestamps"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:2241
-msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd"
-msgstr "internal error - addtype dipanggil dengan ttisstd buruk"
+#: timezone/zic.c:2631
+msgid "two rules for same instant"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:2245
-msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt"
-msgstr "internal error - addtype dipanggil dengan ttisgmt buruk"
+#: timezone/zic.c:2696
+msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time"
+msgstr "tidak dapat menentukan kependekan daerah waktu untuk digunakan setelah waktu"
 
-#: timezone/zic.c:2264
+#: timezone/zic.c:2785
 msgid "too many local time types"
 msgstr "terlalu banyak tipe waktu lokal"
 
-#: timezone/zic.c:2268
-msgid "UTC offset out of range"
+#: timezone/zic.c:2789
+#, fuzzy
+#| msgid "UTC offset out of range"
+msgid "UT offset out of range"
 msgstr "ofset UTC diluar dari jangkauan"
 
-#: timezone/zic.c:2296
+#: timezone/zic.c:2813
 msgid "too many leap seconds"
 msgstr "terlalu banyak leap detik"
 
-#: timezone/zic.c:2302
-msgid "repeated leap second moment"
-msgstr "pengulangan momen leap detik"
+#: timezone/zic.c:2844
+msgid "Leap seconds too close together"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:2354
+#: timezone/zic.c:2891
 msgid "Wild result from command execution"
 msgstr "Hasil ganas dari eksekusi perintah"
 
-#: timezone/zic.c:2355
+#: timezone/zic.c:2892
 #, c-format
 msgid "%s: command was '%s', result was %d\n"
 msgstr "%s: perintah adalah '%s', hasil adalah %d\n"
 
-#: timezone/zic.c:2453
+#: timezone/zic.c:2998
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is undocumented; use \"last%s\" instead"
+msgstr ""
+
+#: timezone/zic.c:3029
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is ambiguous in pre-2017c zic"
+msgstr ""
+
+#: timezone/zic.c:3063
 msgid "Odd number of quotation marks"
 msgstr "Jumlah dari tanda kuotasi ganjil"
 
-#: timezone/zic.c:2542
+#: timezone/zic.c:3157
 msgid "use of 2/29 in non leap-year"
 msgstr "penggunaan dari 2/29 dalam bukan leap-year"
 
-#: timezone/zic.c:2577
-msgid "rule goes past start/end of month--will not work with pre-2004 versions of zic"
+#: timezone/zic.c:3192
+#, fuzzy
+#| msgid "rule goes past start/end of month--will not work with pre-2004 versions of zic"
+msgid "rule goes past start/end of month; will not work with pre-2004 versions of zic"
 msgstr "aturan melewati awal/akhir dari bulan -- tidak akan bekerja dengan versi sebelum 2004 dari zic"
 
-#: timezone/zic.c:2609
-msgid "time zone abbreviation lacks alphabetic at start"
-msgstr "kependekan daerah waktu kurang alphabet di awal"
-
-#: timezone/zic.c:2611
-msgid "time zone abbreviation has more than 3 alphabetics"
+#: timezone/zic.c:3219
+#, fuzzy
+#| msgid "time zone abbreviation has more than 3 alphabetics"
+msgid "time zone abbreviation has fewer than 3 characters"
 msgstr "kependekan daerah waktu memiliki lebih dari 3 alphabet"
 
-#: timezone/zic.c:2613
-msgid "time zone abbreviation has too many alphabetics"
+#: timezone/zic.c:3221
+#, fuzzy
+#| msgid "time zone abbreviation has too many alphabetics"
+msgid "time zone abbreviation has too many characters"
 msgstr "kependekan daerah waktu memiliki terlalu banyak alphabet"
 
-#: timezone/zic.c:2623
+#: timezone/zic.c:3223
 msgid "time zone abbreviation differs from POSIX standard"
 msgstr "kependekan daerah waktu berbeda dari standar POSIX"
 
-#: timezone/zic.c:2635
+#: timezone/zic.c:3229
 msgid "too many, or too long, time zone abbreviations"
 msgstr "terlalu banyak, atau terlalu panjang, kependekan daerah waktu"
 
-#: timezone/zic.c:2676
-#, c-format
-msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n"
+#: timezone/zic.c:3275
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n"
+msgid "%s: Can't create directory %s: %s"
 msgstr "%s: Tidak dapat membuat direktori %s: %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:2698
-#, c-format
-msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n"
-msgstr "%s: %d tidak menandai ektensi secara benar\n"
+#~ msgid "Try \\`xtrace --help' for more information.\\n"
+#~ msgstr "Coba \\`xtrace --help' untuk informasi lebih lanjut.\\n"
+
+#~ msgid "xtrace: option \\`$1' requires an argument.\\n"
+#~ msgstr "xtrace: pilihan \\`$1' membutuhkan sebuah argumen.\\n"
+
+#~ msgid "cannot open zero fill device"
+#~ msgstr "tidak dapat membuka perangkat pengisi nol"
+
+#~ msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread"
+#~ msgstr "tidak dapat mengalokasikan struktur data TLS untuk inisial thread"
+
+#~ msgid "cannot handle TLS data"
+#~ msgstr "tidak dapat menangani data TLS"
+
+#~ msgid "invalid caller"
+#~ msgstr "pemanggil tidak valid"
+
+#~ msgid "relocation error"
+#~ msgstr "relokasi error"
+
+#~ msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n"
+#~ msgstr "%s: tidak ada PLTREL ditemukan dalam objek %s\n"
+
+#~ msgid "Don't generate links"
+#~ msgstr "Jangan menghasilkan links"
+
+#~ msgid "Can't open configuration file %s"
+#~ msgstr "Tidak dapat membuka berkas konfigurasi %s"
+
+#~ msgid "cannot create internal descriptors"
+#~ msgstr "tidak dapat membuat deskripsi internal"
+
+#~ msgid "Character out of range for UTF-8"
+#~ msgstr "Karakter diluar dari jangkauan untuk UTF-8"
+
+#~ msgid "no definition of `UNDEFINED'"
+#~ msgstr "tidak ada definisi dari `UNDEFINED'"
+
+#~ msgid "non-symbolic character value should not be used"
+#~ msgstr "nilai karakter bukan simbolis seharusnya tidak digunakan"
+
+#~ msgid "Cannot set LC_CTYPE to default locale"
+#~ msgstr "Tidak dapat menset lokal baku ke LC_CTYPE"
+
+#~ msgid "Cannot set LC_MESSAGES to default locale"
+#~ msgstr "Tidak dapat menset lokal baku ke LC_MESSAGES"
+
+#~ msgid "Cannot set LC_COLLATE to default locale"
+#~ msgstr "Tidak dapat menset lokal baku ke LC_COLLATE"
+
+#~ msgid "Create old-style tables"
+#~ msgstr "Membuat tabel gaya-lama"
+
+#~ msgid "Try \\`memusage --help' for more information."
+#~ msgstr "Coba \\`memusage --help' untuk informasi lebih lanjut."
+
+#~ msgid "memusage: option \\`$1' requires an argument"
+#~ msgstr "memusage: pilihan \\`$1' membutuhkan sebuah argumen"
+
+#~ msgid "cannot stat() file `%s': %s"
+#~ msgstr "tidak dapat stat() berkas `%s': %s"
+
+#~ msgid "cannot set socket to close on exec: %s; disabling paranoia mode"
+#~ msgstr "tidak dapat menset socket ke close di exec: %s; menonaktifkan mode paranoia"
+
+#~ msgid "cannot change socket to nonblocking mode: %s"
+#~ msgstr "tidak dapat mengubah socket untuk mode tidak terblok: %s"
+
+#~ msgid "cannot set socket to close on exec: %s"
+#~ msgstr "tidak dapat menset socket untuk menutup di exec: %s"
+
+#~ msgid "cannot read /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
+#~ msgstr "tidak dapat membaca /proc/self/cmdline: %s; menonaktifkan mode paranoia"
+
+#~ msgid "invalid value for 'reload-count': %u"
+#~ msgstr "nilai tidak valid untuk 'reload-count': %u"
+
+#~ msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!"
+#~ msgstr "Belum ditemukan \"%s\" dalam cache kata-kunci!"
+
+#~ msgid "Reloading \"%s\" in password cache!"
+#~ msgstr "Reloading \"%s\" dalam cache kata-kunci!"
+
+#~ msgid "compile-time support for database policy missing"
+#~ msgstr "dukungan waktu-kompilasi untuk kebijakan basis data tidak ada"
+
+#~ msgid "No usable database library found."
+#~ msgstr "Tidak ada perpustakaan basis data yang dapat digunakan yang ditemukan."
+
+#~ msgid "incorrectly formatted file"
+#~ msgstr "berkas diformat secara tidak benar"
+
+#~ msgid "while reading database"
+#~ msgstr "ketika membaca basis data"
+
+#~ msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
+#~ msgstr "%s: pilihan '--%s' tidak mengijinkan sebuah argumen\n"
+
+#~ msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
+#~ msgstr "%s: pilihan tidak dikenal '--%s'\n"
+
+#~ msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
+#~ msgstr "%s: pilihan '-W %s' adalah ambigu\n"
+
+#~ msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
+#~ msgstr "%s: pilihan '-W %s' tidak mengijinkan sebuah argumen\n"
+
+#~ msgid "cannot find any C preprocessor (cpp)\n"
+#~ msgstr "tidak dapat menemukan C preprosesor apapun (cpp)\n"
+
+#~ msgid "This implementation doesn't support newstyle or MT-safe code!\n"
+#~ msgstr "Implementasi ini tidak mendukung newstyle atau MT-safe kode!\n"
+
+#~ msgid "program %lu version %lu is not available\n"
+#~ msgstr "aplikasi %lu versi %lu tidak tersedia\n"
+
+#~ msgid "program %lu version %lu ready and waiting\n"
+#~ msgstr "aplikasi %lu versi %lu siap dan menunggu\n"
+
+#~ msgid "rpcinfo: can't contact portmapper"
+#~ msgstr "rpcinfo: tidak dapat menghubungi portmapper"
+
+#~ msgid "No remote programs registered.\n"
+#~ msgstr "Tidak ada aplikasi remote yang terdaftar.\n"
+
+#~ msgid "   program vers proto   port\n"
+#~ msgstr "   aplikasi vers proto  port\n"
+
+#~ msgid "(unknown)"
+#~ msgstr "(tidak diketahui)"
+
+#~ msgid "rpcinfo: broadcast failed: %s\n"
+#~ msgstr "rpcinfo: broadcast gagal: %s\n"
+
+#~ msgid "Sorry. You are not root\n"
+#~ msgstr "Maaf. Anda bukan root\n"
+
+#~ msgid "rpcinfo: Could not delete registration for prog %s version %s\n"
+#~ msgstr "rpcinfo: Tidak dapat menghapus pendaftaran untuk aplikasi %s versi %s\n"
+
+#~ msgid "Usage: rpcinfo [ -n portnum ] -u host prognum [ versnum ]\n"
+#~ msgstr "Penggunaan: rpcinfo [ -n nomor port ] -u host prognum [ versnum ]\n"
+
+#~ msgid "       rpcinfo [ -n portnum ] -t host prognum [ versnum ]\n"
+#~ msgstr "       rpcinfo [ -n nomor port ] -t host prognum [ versnum ]\n"
+
+#~ msgid "       rpcinfo -p [ host ]\n"
+#~ msgstr "       rpcinfo -p [ host ]\n"
+
+#~ msgid "       rpcinfo -b prognum versnum\n"
+#~ msgstr "       rpcinfo -b nomor program versnum\n"
+
+#~ msgid "       rpcinfo -d prognum versnum\n"
+#~ msgstr "       rpcinfo -d nomor program versnum\n"
+
+#~ msgid "rpcinfo: %s is unknown service\n"
+#~ msgstr "rpcinfo: %s layanan tidak dikenal\n"
+
+#~ msgid "rpcinfo: %s is unknown host\n"
+#~ msgstr "rpcinfo: %s host tidak dikenal\n"
+
+#~ msgid "Signal 0"
+#~ msgstr "Sinyal 0"
+
+#~ msgid "IOT trap"
+#~ msgstr "IOT jebakan"
+
+#~ msgid "lacks alphabetic at start"
+#~ msgstr "kekurangan alphabet di awal"
+
+#~ msgid "differs from POSIX standard"
+#~ msgstr "berbeda dari standar POSIX"
+
+#~ msgid "%s: usage is %s [ --version ] [ -v ] [ -c [loyear,]hiyear ] zonename ...\n"
+#~ msgstr "%s: penggunaan adalah %s [ --version ] [ -v ] [ -c [loyear,]hiyear ] nama-daerah ...\n"
+
+#~ msgid "Error writing to standard output"
+#~ msgstr "Error menulis ke keluaran standar"
+
+#~ msgid "%s: use of -v on system with floating time_t other than float or double\n"
+#~ msgstr "%s: penggunaan -v di sistem dengan pecahan time_t selain dari float atau double\n"
+
+#~ msgid "hard link failed, symbolic link used"
+#~ msgstr "sambungan keras gagal, menggunakan sambungan simbolis"
+
+#~ msgid "unruly zone"
+#~ msgstr "daerah unruly"
+
+#~ msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n"
+#~ msgstr "%s: Baris leap dalam bukan leap detik berkas %s\n"
+
+#~ msgid "%s: Error reading %s\n"
+#~ msgstr "%s: Error membaca %s\n"
+
+#~ msgid "%s: Error closing %s: %s\n"
+#~ msgstr "%s: Error menutup %s: %s\n"
+
+#~ msgid "nameless rule"
+#~ msgstr "aturan tidak bernama"
+
+#~ msgid "time before zero"
+#~ msgstr "waktu sebelum nol"
+
+#~ msgid "blank TO field on Link line"
+#~ msgstr "daerah TO kosong di baris Link"
+
+#~ msgid "%s: Error writing %s\n"
+#~ msgstr "%s: Error menulis %s\n"
+
+#~ msgid "internal error - addtype called with bad isdst"
+#~ msgstr "internal error - addtype dipanggil dengan isdst buruk"
+
+#~ msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd"
+#~ msgstr "internal error - addtype dipanggil dengan ttisstd buruk"
+
+#~ msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt"
+#~ msgstr "internal error - addtype dipanggil dengan ttisgmt buruk"
+
+#~ msgid "repeated leap second moment"
+#~ msgstr "pengulangan momen leap detik"
+
+#~ msgid "time zone abbreviation lacks alphabetic at start"
+#~ msgstr "kependekan daerah waktu kurang alphabet di awal"
 
-#~ msgid "cannot create searchlist"
-#~ msgstr "tidak dapat membuat daftar pencarian"
+#~ msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n"
+#~ msgstr "%s: %d tidak menandai ektensi secara benar\n"
 
 #~ msgid ""
 #~ "Read and display shared object profiling data.\vFor bug reporting instructions, please see:\n"
index aa051a08f13a2119c6d40676d59ab0def9e654d3..e8203a053c5f6551f20f4ad81a30c1c128fe375f 100644 (file)
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -9,74 +9,84 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libc-2.14\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-31 00:06-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-18 13:28-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-10-17 14:21+0200\n"
 "Last-Translator: Sergio Zanchetta <primes2h@ubuntu.com>\n"
 "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
 "Language: it\n"
-"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural= (n != 1)\n"
 
-#: argp/argp-help.c:228
+#: argp/argp-help.c:227
 #, c-format
 msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value"
 msgstr "%.*s: il parametro ARGP_HELP_FMT richiede un valore"
 
-#: argp/argp-help.c:238
+#: argp/argp-help.c:237
 #, c-format
 msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter"
 msgstr "%.*s: parametro ARGP_HELP_FMT sconosciuto"
 
-#: argp/argp-help.c:251
+#: argp/argp-help.c:250
 #, c-format
 msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s"
 msgstr "Spazzatura in ARGP_HELP_FMT: %s"
 
-#: argp/argp-help.c:1215
+#: argp/argp-help.c:1214
 msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options."
 msgstr "Gli argomenti obbligatori o facoltativi per le opzioni lunghe lo sono anche per tutte le relative opzioni corte."
 
-#: argp/argp-help.c:1601
+#: argp/argp-help.c:1600
 msgid "Usage:"
 msgstr "Uso:"
 
-#: argp/argp-help.c:1605
+#: argp/argp-help.c:1604
 msgid "  or: "
 msgstr "  o: "
 
-#: argp/argp-help.c:1617
+#: argp/argp-help.c:1616
 msgid " [OPTION...]"
 msgstr " [OPZIONE...]"
 
-#: argp/argp-help.c:1644
+#: argp/argp-help.c:1643
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n"
 msgstr "Usare \"%s --help\" o \"%s --usage\" per ulteriori informazioni.\n"
 
 # lf
-#: argp/argp-help.c:1672
+#: argp/argp-help.c:1671
 #, c-format
 msgid "Report bugs to %s.\n"
 msgstr "Segnalare i bug a %s.\n"
 
 # lf
-#: argp/argp-parse.c:102
+#: argp/argp-parse.c:101
 msgid "Give this help list"
 msgstr "Mostra questo aiuto"
 
 # lf
-#: argp/argp-parse.c:103
+#: argp/argp-parse.c:102
 msgid "Give a short usage message"
 msgstr "Mostra un breve messaggio sull'uso"
 
+#: argp/argp-parse.c:103 catgets/gencat.c:109 catgets/gencat.c:113
+#: iconv/iconv_prog.c:60 iconv/iconv_prog.c:61 nscd/nscd.c:105
+#: nss/makedb.c:120
+msgid "NAME"
+msgstr "NOME"
+
 # lf
 #: argp/argp-parse.c:104
 msgid "Set the program name"
 msgstr "Imposta il nome del programma"
 
+#: argp/argp-parse.c:105
+msgid "SECS"
+msgstr ""
+
 #: argp/argp-parse.c:106
 msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)"
 msgstr "Resta in attesa per SEC secondi (predefinito 3600)"
@@ -99,12 +109,15 @@ msgstr "%s: troppi argomenti\n"
 msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?"
 msgstr "(ERRORE DEL PROGRAMMA) L'opzione avrebbe dovuto essere riconosciuta."
 
-#: assert/assert-perr.c:37
-#, c-format
-msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n"
+#: assert/assert-perr.c:35
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n"
+msgid ""
+"%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n"
+"%n"
 msgstr "%s%s%s:%u: %s%serrore inatteso: %s.\n"
 
-#: assert/assert.c:105
+#: assert/assert.c:101
 #, c-format
 msgid ""
 "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n"
@@ -113,19 +126,15 @@ msgstr ""
 "%s%s%s:%u: %s%sasserzione \"%s\" non riuscita.\n"
 "%n"
 
-#: catgets/gencat.c:110 catgets/gencat.c:114 nscd/nscd.c:100 nss/makedb.c:61
-msgid "NAME"
-msgstr "NOME"
-
-#: catgets/gencat.c:111
+#: catgets/gencat.c:110
 msgid "Create C header file NAME containing symbol definitions"
 msgstr "Crea il file di intestazione C NOME contenente le definizioni dei simboli"
 
-#: catgets/gencat.c:113
+#: catgets/gencat.c:112
 msgid "Do not use existing catalog, force new output file"
 msgstr "Non usa il catalogo esistente ma forza un nuovo file di output"
 
-#: catgets/gencat.c:114 nss/makedb.c:61
+#: catgets/gencat.c:113 nss/makedb.c:120
 msgid "Write output to file NAME"
 msgstr "Scrive l'output sul file NOME"
 
@@ -133,7 +142,7 @@ msgstr "Scrive l'output sul file NOME"
 #
 # Provando `gencat --help` sul mio sistema ho che al post di ^K ci stanno le
 # spiegazioni delle opzioni e la solita riga "Mandatory or optional arguments .."
-#: catgets/gencat.c:119
+#: catgets/gencat.c:118
 msgid ""
 "Generate message catalog.\vIf INPUT-FILE is -, input is read from standard input.  If OUTPUT-FILE\n"
 "is -, output is written to standard output.\n"
@@ -141,7 +150,7 @@ msgstr ""
 "Genera un catalogo di messaggi.\vSe FILE-INPUT è -, l'input è letto dallo standard input.\n"
 "Se FILE-OUTPUT è -, l'output è scritto sullo standard output.\n"
 
-#: catgets/gencat.c:124
+#: catgets/gencat.c:123
 msgid ""
 "-o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n"
 "[OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]"
@@ -149,28 +158,30 @@ msgstr ""
 "-o FILE-OUTPUT [FILE-INPUT]...\n"
 "[FILE-OUTPUT [FILE-INPUT]...]"
 
-#: catgets/gencat.c:232 debug/pcprofiledump.c:208 debug/xtrace.sh:58
-#: elf/ldconfig.c:302 elf/ldd.bash.in:56 elf/sln.c:86 elf/sotruss.ksh:49
-#: elf/sprof.c:371 iconv/iconv_prog.c:408 iconv/iconvconfig.c:380
-#: locale/programs/locale.c:278 locale/programs/localedef.c:371
-#: login/programs/pt_chown.c:92 malloc/memusage.sh:65
-#: malloc/memusagestat.c:539 nscd/nscd.c:415 nss/getent.c:918 nss/makedb.c:231
-#: posix/getconf.c:1122 sunrpc/rpc_main.c:1492 sunrpc/rpcinfo.c:691
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:62
+#: catgets/gencat.c:229 debug/pcprofiledump.c:209 elf/ldconfig.c:308
+#: elf/pldd.c:247 elf/sln.c:77 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:405
+#: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:276
+#: locale/programs/localedef.c:437 login/programs/pt_chown.c:89
+#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:953 nss/makedb.c:369
+#: posix/getconf.c:503 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "For bug reporting instructions, please see:\n"
+#| "<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n"
 msgid ""
 "For bug reporting instructions, please see:\n"
-"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n"
+"%s.\n"
 msgstr ""
 "Per istruzioni sulla segnalazione di bug, consultare:\n"
 "<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n"
 
-#: catgets/gencat.c:246 debug/pcprofiledump.c:222 debug/xtrace.sh:66
-#: elf/ldconfig.c:316 elf/ldd.bash.in:39 elf/sotruss.ksh:76 elf/sprof.c:386
-#: iconv/iconv_prog.c:423 iconv/iconvconfig.c:395 locale/programs/locale.c:293
-#: locale/programs/localedef.c:387 login/programs/pt_chown.c:63
-#: malloc/memusage.sh:73 malloc/memusagestat.c:557 nscd/nscd.c:429
-#: nss/getent.c:87 nss/makedb.c:245 posix/getconf.c:1104
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:69
+#: catgets/gencat.c:245 debug/pcprofiledump.c:225 debug/xtrace.sh:64
+#: elf/ldconfig.c:324 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:263 elf/sotruss.sh:75
+#: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:422 iconv/iconvconfig.c:396
+#: locale/programs/locale.c:293 locale/programs/localedef.c:463
+#: login/programs/pt_chown.c:63 malloc/memusage.sh:71
+#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:88 nss/makedb.c:385
+#: posix/getconf.c:485 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -183,105 +194,105 @@ msgstr ""
 "PARTICOLARE SCOPO.\n"
 
 # lf
-#: catgets/gencat.c:251 debug/pcprofiledump.c:227 debug/xtrace.sh:70
-#: elf/ldconfig.c:321 elf/sprof.c:392 iconv/iconv_prog.c:428
-#: iconv/iconvconfig.c:400 locale/programs/locale.c:298
-#: locale/programs/localedef.c:392 malloc/memusage.sh:77
-#: malloc/memusagestat.c:562 nscd/nscd.c:434 nss/getent.c:92 nss/makedb.c:250
-#: posix/getconf.c:1109
+#: catgets/gencat.c:250 debug/pcprofiledump.c:230 debug/xtrace.sh:68
+#: elf/ldconfig.c:329 elf/pldd.c:268 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:427
+#: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:298
+#: locale/programs/localedef.c:468 malloc/memusage.sh:75
+#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:93 nss/makedb.c:390
+#: posix/getconf.c:490
 #, c-format
 msgid "Written by %s.\n"
 msgstr "Scritto da %s.\n"
 
-#: catgets/gencat.c:282
+#: catgets/gencat.c:281
 msgid "*standard input*"
 msgstr "*standard input*"
 
 # lf
-#: catgets/gencat.c:288 iconv/iconv_charmap.c:170 iconv/iconv_prog.c:294
-#: nss/makedb.c:170
+#: catgets/gencat.c:287 iconv/iconv_charmap.c:167 iconv/iconv_prog.c:290
+#: nss/makedb.c:246
 #, c-format
 msgid "cannot open input file `%s'"
 msgstr "impossibile aprire il file di input \"%s\""
 
 # lf
-#: catgets/gencat.c:417 catgets/gencat.c:494
+#: catgets/gencat.c:416 catgets/gencat.c:491
 msgid "illegal set number"
 msgstr "numero di set non consentito"
 
 # lf
-#: catgets/gencat.c:444
+#: catgets/gencat.c:443
 msgid "duplicate set definition"
 msgstr "definizione di set duplicata"
 
 # lf
-#: catgets/gencat.c:446 catgets/gencat.c:623 catgets/gencat.c:677
+#: catgets/gencat.c:445 catgets/gencat.c:617 catgets/gencat.c:669
 msgid "this is the first definition"
 msgstr "questa è la prima definizione"
 
 # lf
-#: catgets/gencat.c:522
+#: catgets/gencat.c:516
 #, c-format
 msgid "unknown set `%s'"
 msgstr "set \"%s\" sconosciuto"
 
 # lf
-#: catgets/gencat.c:563
+#: catgets/gencat.c:557
 msgid "invalid quote character"
 msgstr "carattere di quotatura non valido"
 
-#: catgets/gencat.c:576
+#: catgets/gencat.c:570
 #, c-format
 msgid "unknown directive `%s': line ignored"
 msgstr "direttiva \"%s\" sconosciuta: riga ignorata"
 
-#: catgets/gencat.c:621
+#: catgets/gencat.c:615
 msgid "duplicated message number"
 msgstr "numero di messaggio duplicato"
 
-#: catgets/gencat.c:674
+#: catgets/gencat.c:666
 msgid "duplicated message identifier"
 msgstr "identificatore di messaggio duplicato"
 
-#: catgets/gencat.c:731
+#: catgets/gencat.c:723
 msgid "invalid character: message ignored"
 msgstr "carattere non valido: messaggio ignorato"
 
-#: catgets/gencat.c:774
+#: catgets/gencat.c:766
 msgid "invalid line"
 msgstr "riga non valida"
 
-#: catgets/gencat.c:828
+#: catgets/gencat.c:820
 msgid "malformed line ignored"
 msgstr "riga malformata ignorata"
 
 # lf
-#: catgets/gencat.c:992 catgets/gencat.c:1033 nss/makedb.c:183
+#: catgets/gencat.c:984 catgets/gencat.c:1025
 #, c-format
 msgid "cannot open output file `%s'"
 msgstr "impossibile aprire il file di input \"%s\""
 
 # lf
-#: catgets/gencat.c:1195 locale/programs/linereader.c:560
+#: catgets/gencat.c:1187 locale/programs/linereader.c:560
 msgid "invalid escape sequence"
 msgstr "sequenza di escape non valida"
 
 # lf
-#: catgets/gencat.c:1217
+#: catgets/gencat.c:1211
 msgid "unterminated message"
 msgstr "messaggio non terminato"
 
-#: catgets/gencat.c:1241
+#: catgets/gencat.c:1235
 #, c-format
 msgid "while opening old catalog file"
 msgstr "durante l'apertura del vecchio file di catalogo"
 
-#: catgets/gencat.c:1332
+#: catgets/gencat.c:1326
 #, c-format
 msgid "conversion modules not available"
 msgstr "moduli di conversione non disponibili"
 
-#: catgets/gencat.c:1358
+#: catgets/gencat.c:1352
 #, c-format
 msgid "cannot determine escape character"
 msgstr "impossibile determinare il carattere di escape"
@@ -320,19 +331,20 @@ msgstr "impossibile leggere l'intestazione"
 msgid "invalid pointer size"
 msgstr "dimensione puntatore non valida"
 
-#: debug/xtrace.sh:27 debug/xtrace.sh:45
+#: debug/xtrace.sh:26 debug/xtrace.sh:44
 msgid "Usage: xtrace [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\\n"
 msgstr "Uso: xtrace [OPZIONE]... PROGRAMMA [OPZIONEPROGRAMMA]...\\n"
 
-#: debug/xtrace.sh:33 malloc/memusage.sh:27
-msgid "Try \\`%s --help' or `%s --usage' for more information.\\n"
+#: debug/xtrace.sh:32 elf/sotruss.sh:56 elf/sotruss.sh:67 elf/sotruss.sh:135
+#: malloc/memusage.sh:26
+msgid "Try \\`%s --help' or \\`%s --usage' for more information.\\n"
 msgstr "Usare \\\"%s --help\" o \"%s --usage\" per ulteriori informazioni.\\n"
 
-#: debug/xtrace.sh:39
+#: debug/xtrace.sh:38
 msgid "%s: option '%s' requires an argument.\\n"
 msgstr "%s: l'opzione \"%s\" richiede un argomento\\n"
 
-#: debug/xtrace.sh:46
+#: debug/xtrace.sh:45
 msgid ""
 "Trace execution of program by printing currently executed function.\n"
 "\n"
@@ -357,43 +369,54 @@ msgstr ""
 "Gli argomenti obbligatori per le opzioni lunghe lo sono anche per le relative\n"
 "opzioni corte.\n"
 
-#: debug/xtrace.sh:127
+#: debug/xtrace.sh:57 elf/ldd.bash.in:55 elf/sotruss.sh:49
+#: malloc/memusage.sh:64
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For bug reporting instructions, please see:\n"
+#| "<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n"
+msgid "For bug reporting instructions, please see:\\\\n%s.\\\\n"
+msgstr ""
+"Per istruzioni sulla segnalazione di bug, consultare:\n"
+"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n"
+
+#: debug/xtrace.sh:125
 msgid "xtrace: unrecognized option \\`$1'\\n"
 msgstr "xtrace: opzione non riconosciuta \\\"$1\"\\n"
 
-#: debug/xtrace.sh:140
+#: debug/xtrace.sh:138
 msgid "No program name given\\n"
 msgstr "Non è stato fornito alcun nome di programma\\n"
 
-#: debug/xtrace.sh:148
+#: debug/xtrace.sh:146
 #, sh-format
 msgid "executable \\`$program' not found\\n"
 msgstr "eseguibile \\\"$program\" non trovato\\n"
 
-#: debug/xtrace.sh:152
+#: debug/xtrace.sh:150
 #, sh-format
 msgid "\\`$program' is no executable\\n"
 msgstr "\\\"$program\" non è eseguibile\\n"
 
 # lf
-#: dlfcn/dlinfo.c:64
+#: dlfcn/dlinfo.c:63
 msgid "RTLD_SELF used in code not dynamically loaded"
 msgstr "RTLD_SELF usato in codice caricato non dinamicamente"
 
 # lf
-#: dlfcn/dlinfo.c:73
+#: dlfcn/dlinfo.c:72
 msgid "unsupported dlinfo request"
 msgstr "richiesta dlinfo non supportata"
 
-#: dlfcn/dlmopen.c:64
+#: dlfcn/dlmopen.c:63
 msgid "invalid namespace"
 msgstr "spazio dei nomi non valido"
 
-#: dlfcn/dlmopen.c:69
+#: dlfcn/dlmopen.c:68
 msgid "invalid mode"
 msgstr "modalità non valida"
 
-#: dlfcn/dlopen.c:65
+#: dlfcn/dlopen.c:64
 msgid "invalid mode parameter"
 msgstr "parametro di modalità non valido"
 
@@ -401,335 +424,333 @@ msgstr "parametro di modalità non valido"
 msgid "unknown"
 msgstr "sconosciuto"
 
-#: elf/cache.c:112
+#: elf/cache.c:141
 msgid "Unknown OS"
 msgstr "Sistema operativo sconosciuto"
 
 # lf
-#: elf/cache.c:117
+#: elf/cache.c:146
 #, c-format
 msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
 msgstr ", ABI del sistema operativo: %s %d.%d.%d"
 
-#: elf/cache.c:134 elf/ldconfig.c:1305
+#: elf/cache.c:163 elf/ldconfig.c:1333
 #, c-format
 msgid "Can't open cache file %s\n"
 msgstr "Impossibile aprire il file di cache %s\n"
 
 # lf
-#: elf/cache.c:148
+#: elf/cache.c:177
 #, c-format
 msgid "mmap of cache file failed.\n"
 msgstr "mmap del file di cache non riuscita.\n"
 
-#: elf/cache.c:152 elf/cache.c:166
+#: elf/cache.c:181 elf/cache.c:195 elf/cache.c:205
 #, c-format
 msgid "File is not a cache file.\n"
 msgstr "Il file non è di cache.\n"
 
-#: elf/cache.c:199 elf/cache.c:209
+#: elf/cache.c:233 elf/cache.c:243
 #, c-format
 msgid "%d libs found in cache `%s'\n"
 msgstr "%d librerie trovate nella cache \"%s\"\n"
 
-#: elf/cache.c:403
+#: elf/cache.c:437
 #, c-format
 msgid "Can't create temporary cache file %s"
 msgstr "Impossibile creare il file temporaneo di cache %s"
 
 # lf
-#: elf/cache.c:411 elf/cache.c:421 elf/cache.c:425 elf/cache.c:430
+#: elf/cache.c:445 elf/cache.c:455 elf/cache.c:459 elf/cache.c:463
+#: elf/cache.c:473
 #, c-format
 msgid "Writing of cache data failed"
 msgstr "Scrittura dei dati di cache non riuscita"
 
-#: elf/cache.c:435
+#: elf/cache.c:468
 #, c-format
 msgid "Changing access rights of %s to %#o failed"
 msgstr "Modifica dei diritti di accesso di %s a %#o non riuscita"
 
 # lf
-#: elf/cache.c:440
+#: elf/cache.c:477
 #, c-format
 msgid "Renaming of %s to %s failed"
 msgstr "Rinomina di %s a %s non riuscita"
 
 # lf
 #
-#: elf/dl-close.c:387 elf/dl-open.c:397
+#: elf/dl-close.c:399 elf/dl-open.c:424
 msgid "cannot create scope list"
 msgstr "impossibile creare l'elenco di ambito"
 
 # lf
-#: elf/dl-close.c:767
+#: elf/dl-close.c:839
 msgid "shared object not open"
 msgstr "oggetto condiviso non aperto"
 
 # lf
-#: elf/dl-deps.c:114
+#: elf/dl-deps.c:112
 msgid "DST not allowed in SUID/SGID programs"
 msgstr "DST non consentito in programmi SUID/SGID"
 
-#: elf/dl-deps.c:127
+#: elf/dl-deps.c:125
 msgid "empty dynamic string token substitution"
 msgstr "sostituzione del token di stringa dinamica vuoto"
 
-#: elf/dl-deps.c:133
+#: elf/dl-deps.c:131
 #, c-format
 msgid "cannot load auxiliary `%s' because of empty dynamic string token substitution\n"
 msgstr "impossibile caricare la \"%s\" ausiliaria a causa della sostituzione del token di stringa dinamica vuoto\n"
 
 # lf
-#: elf/dl-deps.c:474
+#: elf/dl-deps.c:220
+#, fuzzy
+#| msgid "cannot allocate dependency list"
+msgid "cannot allocate dependency buffer"
+msgstr "impossibile allocare l'elenco delle dipendenze"
+
+# lf
+#: elf/dl-deps.c:443
 msgid "cannot allocate dependency list"
 msgstr "impossibile allocare l'elenco delle dipendenze"
 
 # lf
-#: elf/dl-deps.c:514 elf/dl-deps.c:574
+#: elf/dl-deps.c:483 elf/dl-deps.c:543
 msgid "cannot allocate symbol search list"
 msgstr "impossibile allocare l'elenco della ricerca simboli"
 
 # lf
-#: elf/dl-deps.c:554
+#: elf/dl-deps.c:523
 msgid "Filters not supported with LD_TRACE_PRELINKING"
 msgstr "Filtri non supportati con LD_TRACE_PRELINKING"
 
-#: elf/dl-error.c:77
-msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!"
-msgstr "BUG DEL LINKER DINAMICO."
-
 # lf
-#: elf/dl-error.c:124
+#: elf/dl-error-skeleton.c:80
 msgid "error while loading shared libraries"
 msgstr "errore durante il caricamento delle librerie condivise"
 
-#: elf/dl-fptr.c:88
+#: elf/dl-error-skeleton.c:113
+msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!"
+msgstr "BUG DEL LINKER DINAMICO."
+
+#: elf/dl-fptr.c:88 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:95
 msgid "cannot map pages for fdesc table"
 msgstr "impossibile mappare pagine per la tabella fdesc"
 
-#: elf/dl-fptr.c:192
+#: elf/dl-fptr.c:192 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:213
 msgid "cannot map pages for fptr table"
 msgstr "impossibile mappare pagine per la tabella fptr"
 
-#: elf/dl-fptr.c:221
+#: elf/dl-fptr.c:221 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:242
 msgid "internal error: symidx out of range of fptr table"
 msgstr "errore interno: symidx fuori dall'intervallo della tabella fptr"
 
 # lf
-#: elf/dl-load.c:471
+#: elf/dl-hwcaps.c:202 elf/dl-hwcaps.c:214
+msgid "cannot create capability list"
+msgstr "impossibile creare l'elenco di capacità"
+
+# lf
+#: elf/dl-load.c:427
 msgid "cannot allocate name record"
 msgstr "impossibile allocare il record dei nomi"
 
 # lf
-#: elf/dl-load.c:548 elf/dl-load.c:664 elf/dl-load.c:749 elf/dl-load.c:862
+#: elf/dl-load.c:513 elf/dl-load.c:626 elf/dl-load.c:715 elf/dl-load.c:811
 msgid "cannot create cache for search path"
 msgstr "impossibile creare la cache per il percorso di ricerca"
 
 # lf
-#: elf/dl-load.c:639
+#: elf/dl-load.c:609
 msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy"
 msgstr "impossibile creare la copia di RUNPATH/RPATH"
 
 # lf
-#: elf/dl-load.c:735
+#: elf/dl-load.c:702
 msgid "cannot create search path array"
 msgstr "impossibile creare l'array dei percorsi di ricerca"
 
 # lf
-#: elf/dl-load.c:931
+#: elf/dl-load.c:883
 msgid "cannot stat shared object"
 msgstr "impossibile fare stat sull'oggetto condiviso"
 
-#: elf/dl-load.c:1009
-msgid "cannot open zero fill device"
-msgstr "impossibile aprire il device riempito con zeri"
-
 # lf
-#: elf/dl-load.c:1055 elf/dl-load.c:2313
+#: elf/dl-load.c:992 elf/dl-load.c:2198
 msgid "cannot create shared object descriptor"
 msgstr "impossibile creare il descrittore di oggetto condiviso"
 
 # lf
-#: elf/dl-load.c:1074 elf/dl-load.c:1730 elf/dl-load.c:1833
+#: elf/dl-load.c:1011 elf/dl-load.c:1555 elf/dl-load.c:1668
 msgid "cannot read file data"
 msgstr "impossibile leggere il file di dati"
 
 # lf
-#: elf/dl-load.c:1120
+#: elf/dl-load.c:1057
 msgid "ELF load command alignment not page-aligned"
 msgstr "comando di caricamento ELF non allineato alla pagina"
 
 # lf
-#: elf/dl-load.c:1127
+#: elf/dl-load.c:1064
 msgid "ELF load command address/offset not properly aligned"
 msgstr "indirizzo/offset del comando di caricamento ELF non propriamente allineato"
 
-# lf
-#: elf/dl-load.c:1210
-msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread"
-msgstr "impossibile allocare strutture dati TLS per il thread iniziale"
-
-# lf
-#: elf/dl-load.c:1233
-msgid "cannot handle TLS data"
-msgstr "impossibile gestire i dati TLS"
+#: elf/dl-load.c:1146
+#, fuzzy
+#| msgid "cannot restore segment prot after reloc"
+msgid "cannot process note segment"
+msgstr "impossibile ripristinare la protezione del segmento dopo la rilocazione"
 
 # lf
-#: elf/dl-load.c:1252
+#: elf/dl-load.c:1157
 msgid "object file has no loadable segments"
 msgstr "il file oggetto non presenta segmenti caricabili"
 
 # lf
-#: elf/dl-load.c:1288
-msgid "failed to map segment from shared object"
-msgstr "mappatura del segmento dall'oggetto condiviso non riuscita"
-
-# lf
-#: elf/dl-load.c:1314
+#: elf/dl-load.c:1170 elf/dl-load.c:1647
 msgid "cannot dynamically load executable"
 msgstr "impossibile caricare dinamicamente l'eseguibile"
 
-# lf
-#: elf/dl-load.c:1376
-msgid "cannot change memory protections"
-msgstr "impossibile cambiare le protezioni della memoria"
-
 # lf
 #
-#: elf/dl-load.c:1395
-msgid "cannot map zero-fill pages"
-msgstr "impossibile mappare le pagine riempite con zeri"
-
-# lf
-#
-#: elf/dl-load.c:1409
+#: elf/dl-load.c:1191
 msgid "object file has no dynamic section"
 msgstr "il file oggetto non presenta una sezione dinamica"
 
 # lf
-#: elf/dl-load.c:1432
+#: elf/dl-load.c:1218
+#, fuzzy
+#| msgid "cannot dynamically load executable"
+msgid "cannot dynamically load position-independent executable"
+msgstr "impossibile caricare dinamicamente l'eseguibile"
+
+# lf
+#: elf/dl-load.c:1220
 msgid "shared object cannot be dlopen()ed"
 msgstr "impossibile eseguire dlopen() sull'oggetto condiviso"
 
 # lf
-#: elf/dl-load.c:1445
+#: elf/dl-load.c:1233
 msgid "cannot allocate memory for program header"
 msgstr "impossibile allocare memoria per l'intestazione di programma"
 
-#: elf/dl-load.c:1462 elf/dl-open.c:180
-msgid "invalid caller"
-msgstr "chiamante non valido"
+# lf
+#: elf/dl-load.c:1266 elf/dl-load.h:130
+msgid "cannot change memory protections"
+msgstr "impossibile cambiare le protezioni della memoria"
 
 # lf
-#: elf/dl-load.c:1501
+#: elf/dl-load.c:1286
 msgid "cannot enable executable stack as shared object requires"
 msgstr "impossibile abilitare lo stack eseguibile come richiesto dall'oggetto condiviso"
 
-#: elf/dl-load.c:1514
+#: elf/dl-load.c:1299
 msgid "cannot close file descriptor"
 msgstr "impossibile chiudere il descrittore di file"
 
 # lf
-#: elf/dl-load.c:1730
+#: elf/dl-load.c:1555
 msgid "file too short"
 msgstr "file troppo corto"
 
 # lf
-#: elf/dl-load.c:1766
+#: elf/dl-load.c:1590
 msgid "invalid ELF header"
 msgstr "intestazione ELF non valida"
 
 # lf
-#: elf/dl-load.c:1778
+#: elf/dl-load.c:1602
 msgid "ELF file data encoding not big-endian"
 msgstr "la codifica dati del file ELF non è big-endian"
 
 # lf
-#: elf/dl-load.c:1780
+#: elf/dl-load.c:1604
 msgid "ELF file data encoding not little-endian"
 msgstr "la codifica dati del file ELF non è little-endian"
 
-#: elf/dl-load.c:1784
+#: elf/dl-load.c:1608
 msgid "ELF file version ident does not match current one"
 msgstr "l'identificatore di versione del file ELF non corrisponde a quello attuale"
 
-#: elf/dl-load.c:1788
+#: elf/dl-load.c:1612
 msgid "ELF file OS ABI invalid"
 msgstr "ABI del file ELF del sistema operativo non valido"
 
-#: elf/dl-load.c:1791
+#: elf/dl-load.c:1615
 msgid "ELF file ABI version invalid"
 msgstr "versione ABI del file ELF non valida"
 
-#: elf/dl-load.c:1794
+#: elf/dl-load.c:1618
 msgid "nonzero padding in e_ident"
 msgstr "riempimento con valori diversi da zero in e_ident"
 
 # lf
-#: elf/dl-load.c:1797
+#: elf/dl-load.c:1621
 msgid "internal error"
 msgstr "errore interno"
 
-#: elf/dl-load.c:1804
+#: elf/dl-load.c:1628
 msgid "ELF file version does not match current one"
 msgstr "La versione del file ELF non corrisponde a quella attuale"
 
 # lf
-#: elf/dl-load.c:1812
+#: elf/dl-load.c:1636
 msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded"
 msgstr "è possibile caricare solo ET_DYN ed ET_EXEC"
 
-#: elf/dl-load.c:1818
+#: elf/dl-load.c:1652
 msgid "ELF file's phentsize not the expected size"
 msgstr "La phentsize del file ELF non corrisponde a quella attesa"
 
-#: elf/dl-load.c:2332
+#: elf/dl-load.c:2217
 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64"
 msgstr "classe ELF errata: ELFCLASS64"
 
-#: elf/dl-load.c:2333
+#: elf/dl-load.c:2218
 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32"
 msgstr "classe ELF errata: ELFCLASS32"
 
 # lf
-#: elf/dl-load.c:2336
+#: elf/dl-load.c:2221
 msgid "cannot open shared object file"
 msgstr "impossibile aprire il file oggetto condiviso"
 
 # lf
-#: elf/dl-lookup.c:757
-msgid "relocation error"
-msgstr "errore di rilocazione"
+#: elf/dl-load.h:128
+msgid "failed to map segment from shared object"
+msgstr "mappatura del segmento dall'oggetto condiviso non riuscita"
+
+# lf
+#
+#: elf/dl-load.h:132
+msgid "cannot map zero-fill pages"
+msgstr "impossibile mappare le pagine riempite con zeri"
 
-#: elf/dl-lookup.c:785
+#: elf/dl-lookup.c:830
 msgid "symbol lookup error"
 msgstr "errore nella ricerca del simbolo"
 
 # ls
 #
-#: elf/dl-open.c:115
+#: elf/dl-open.c:99
 msgid "cannot extend global scope"
 msgstr "impossibile estendere l'ambito globale"
 
-#: elf/dl-open.c:440
+#: elf/dl-open.c:474
 msgid "TLS generation counter wrapped!  Please report this."
 msgstr "contatore TLS di generazione azzerato. Segnalare questo problema."
 
-# lf
-#: elf/dl-open.c:462
-msgid "cannot load any more object with static TLS"
-msgstr "impossibile caricare altri oggetti con un TLS statico"
-
 # ls
-#: elf/dl-open.c:511
+#: elf/dl-open.c:538
 msgid "invalid mode for dlopen()"
 msgstr "modo non valido per dlopen()"
 
-#: elf/dl-open.c:528
+#: elf/dl-open.c:555
 msgid "no more namespaces available for dlmopen()"
 msgstr "nessuno spazio dei nomi disponibile per dlmopen()"
 
-#: elf/dl-open.c:547
+#: elf/dl-open.c:579
 msgid "invalid target namespace in dlmopen()"
 msgstr "spazio dei nomi di destinazione non valido in dlmopen()"
 
@@ -739,296 +760,288 @@ msgid "cannot allocate memory in static TLS block"
 msgstr "impossibile allocare memoria nel blocco statico TLS"
 
 # lf
-#: elf/dl-reloc.c:212
+#: elf/dl-reloc.c:213
 msgid "cannot make segment writable for relocation"
 msgstr "impossibile rendere il segmento scrivibile per la rilocazione"
 
-#: elf/dl-reloc.c:275
-#, c-format
-msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n"
-msgstr "%s: nessun PLTREL trovato nell'oggetto %s\n"
-
-#: elf/dl-reloc.c:286
+#: elf/dl-reloc.c:272
 #, c-format
 msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n"
 msgstr "%s: memoria esaurita per memorizzare i risultati della rilocazione per %s\n"
 
-#: elf/dl-reloc.c:302
+#: elf/dl-reloc.c:288
 msgid "cannot restore segment prot after reloc"
 msgstr "impossibile ripristinare la protezione del segmento dopo la rilocazione"
 
-#: elf/dl-reloc.c:331
+#: elf/dl-reloc.c:319
 msgid "cannot apply additional memory protection after relocation"
 msgstr "impossibile applicare una protezione supplementare della memoria dopo la rilocazione"
 
 # lt
-#: elf/dl-sym.c:162
+#: elf/dl-sym.c:136
 msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded"
 msgstr "RTLD_NEXT usato in codice caricato non dinamicamente"
 
 # lf
-#: elf/dl-sysdep.c:488 elf/dl-sysdep.c:500
-msgid "cannot create capability list"
-msgstr "impossibile creare l'elenco di capacità"
-
-# lf
-#: elf/dl-tls.c:861
+#: elf/dl-tls.c:931
 msgid "cannot create TLS data structures"
 msgstr "impossibile creare le strutture dati TLS"
 
-#: elf/dl-version.c:172
+#: elf/dl-version.c:148
 msgid "version lookup error"
 msgstr "errore nella ricerca della versione"
 
 # lf
-#: elf/dl-version.c:303
+#: elf/dl-version.c:279
 msgid "cannot allocate version reference table"
 msgstr "impossibile allocare la tabella di riferimento versione"
 
 # lf
-#: elf/ldconfig.c:141
+#: elf/ldconfig.c:142
 msgid "Print cache"
 msgstr "Stampa la cache"
 
-#: elf/ldconfig.c:142
+#: elf/ldconfig.c:143
 msgid "Generate verbose messages"
 msgstr "Genera messaggi prolissi"
 
 # lf
-#: elf/ldconfig.c:143
+#: elf/ldconfig.c:144
 msgid "Don't build cache"
 msgstr "Non crea la cache"
 
 # lf
-#: elf/ldconfig.c:144
-msgid "Don't generate links"
-msgstr "Non genera collegamenti"
+#: elf/ldconfig.c:145
+#, fuzzy
+#| msgid "%s is not a symbolic link\n"
+msgid "Don't update symbolic links"
+msgstr "%s non è un collegamento simbolico\n"
 
 # lf
-#: elf/ldconfig.c:145
+#: elf/ldconfig.c:146
 msgid "Change to and use ROOT as root directory"
 msgstr "Passa a RADICE come directory di root"
 
-#: elf/ldconfig.c:145
+#: elf/ldconfig.c:146
 msgid "ROOT"
 msgstr "ROOT"
 
-#: elf/ldconfig.c:146
+#: elf/ldconfig.c:147
 msgid "CACHE"
 msgstr "CACHE"
 
 # lf
-#: elf/ldconfig.c:146
+#: elf/ldconfig.c:147
 msgid "Use CACHE as cache file"
 msgstr "Usa CACHE come file di cache"
 
-#: elf/ldconfig.c:147
+#: elf/ldconfig.c:148
 msgid "CONF"
 msgstr "CONF"
 
 # lf
-#: elf/ldconfig.c:147
+#: elf/ldconfig.c:148
 msgid "Use CONF as configuration file"
 msgstr "Usa CONF come file di configurazione"
 
 # lf
-#: elf/ldconfig.c:148
+#: elf/ldconfig.c:149
 msgid "Only process directories specified on the command line.  Don't build cache."
 msgstr "Elabora solo le directory specificate nella riga di comando. Non crea la cache."
 
 # lf
-#: elf/ldconfig.c:149
+#: elf/ldconfig.c:150
 msgid "Manually link individual libraries."
 msgstr "Crea manualmente i collegamenti alle singole librerie."
 
-#: elf/ldconfig.c:150
+#: elf/ldconfig.c:151
 msgid "FORMAT"
 msgstr "FORMATO"
 
-#: elf/ldconfig.c:150
+#: elf/ldconfig.c:151
 msgid "Format to use: new, old or compat (default)"
 msgstr "Formato da usare: new, old o compat (predefinito)"
 
-#: elf/ldconfig.c:151
+#: elf/ldconfig.c:152
 msgid "Ignore auxiliary cache file"
 msgstr "Ignora il file di cache ausiliario"
 
-#: elf/ldconfig.c:159
+#: elf/ldconfig.c:160
 msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings."
 msgstr "Configura i binding a runtime del linker dinamico."
 
 # lf
-#: elf/ldconfig.c:339
+#: elf/ldconfig.c:347
 #, c-format
 msgid "Path `%s' given more than once"
 msgstr "Percorso \"%s\" fornito più di una volta"
 
-#: elf/ldconfig.c:379
+#: elf/ldconfig.c:387
 #, c-format
 msgid "%s is not a known library type"
 msgstr "%s non è un tipo di libreria conosciuto"
 
-#: elf/ldconfig.c:407
+#: elf/ldconfig.c:415
 #, c-format
 msgid "Can't stat %s"
 msgstr "Impossibile fare stat di %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:481
+#: elf/ldconfig.c:489
 #, c-format
 msgid "Can't stat %s\n"
 msgstr "Impossibile fare stat di %s\n"
 
 # lf
-#: elf/ldconfig.c:491
+#: elf/ldconfig.c:499
 #, c-format
 msgid "%s is not a symbolic link\n"
 msgstr "%s non è un collegamento simbolico\n"
 
 # lf
-#: elf/ldconfig.c:510
+#: elf/ldconfig.c:518
 #, c-format
 msgid "Can't unlink %s"
 msgstr "Impossibile eseguire l'unlink di %s"
 
 # lf
 #
-#: elf/ldconfig.c:516
+#: elf/ldconfig.c:524
 #, c-format
 msgid "Can't link %s to %s"
 msgstr "Impossibile collegare %s a %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:522
+#: elf/ldconfig.c:530
 msgid " (changed)\n"
 msgstr " (cambiato)\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:524
+#: elf/ldconfig.c:532
 msgid " (SKIPPED)\n"
 msgstr " (SALTATO)\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:579
+#: elf/ldconfig.c:587
 #, c-format
 msgid "Can't find %s"
 msgstr "Impossibile trovare %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:595 elf/ldconfig.c:768 elf/ldconfig.c:827 elf/ldconfig.c:861
+#: elf/ldconfig.c:603 elf/ldconfig.c:769 elf/ldconfig.c:825 elf/ldconfig.c:857
 #, c-format
 msgid "Cannot lstat %s"
 msgstr "Impossibile fare lstat di %s"
 
 # lf
-#: elf/ldconfig.c:602
+#: elf/ldconfig.c:610
 #, c-format
 msgid "Ignored file %s since it is not a regular file."
 msgstr "File %s ignorato poiché non è un file normale."
 
 # lf
 #
-#: elf/ldconfig.c:611
+#: elf/ldconfig.c:619
 #, c-format
 msgid "No link created since soname could not be found for %s"
 msgstr "Collegamenti non creati poiché non è stato possibile trovare il soname per %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:694
+#: elf/ldconfig.c:702
 #, c-format
 msgid "Can't open directory %s"
 msgstr "Impossibile aprire la directory %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:786 elf/ldconfig.c:848 elf/readlib.c:91
+#: elf/ldconfig.c:787 elf/ldconfig.c:845 elf/readlib.c:97
 #, c-format
 msgid "Input file %s not found.\n"
 msgstr "File di input %s non trovato.\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:793
+#: elf/ldconfig.c:794
 #, c-format
 msgid "Cannot stat %s"
 msgstr "Impossibile fare stat di %s"
 
 # lf
-#: elf/ldconfig.c:922
+#: elf/ldconfig.c:939
 #, c-format
 msgid "libc5 library %s in wrong directory"
 msgstr "libreria libc5 %s nella directory errata"
 
 # lf
-#: elf/ldconfig.c:925
+#: elf/ldconfig.c:942
 #, c-format
 msgid "libc6 library %s in wrong directory"
 msgstr "libreria libc6 %s nella directory errata"
 
 # lf
-#: elf/ldconfig.c:928
+#: elf/ldconfig.c:945
 #, c-format
 msgid "libc4 library %s in wrong directory"
 msgstr "libreria libc4 %s nella directory errata"
 
 # lf
-#: elf/ldconfig.c:956
+#: elf/ldconfig.c:973
 #, c-format
 msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type."
 msgstr "le librerie %s e %s nella directory %s hanno lo stesso soname, ma di tipo differente."
 
-#: elf/ldconfig.c:1065
+#: elf/ldconfig.c:1082
 #, c-format
-msgid "Can't open configuration file %s"
-msgstr "Impossibile aprire il file di configurazione %s"
+msgid "Warning: ignoring configuration file that cannot be opened: %s"
+msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:1129
+#: elf/ldconfig.c:1148
 #, c-format
 msgid "%s:%u: bad syntax in hwcap line"
 msgstr "%s:%u: sintassi non valida nella riga hwcap"
 
-#: elf/ldconfig.c:1135
+#: elf/ldconfig.c:1154
 #, c-format
 msgid "%s:%u: hwcap index %lu above maximum %u"
 msgstr "%s:%u: indice hwcap %lu al di sopra del massimo %u"
 
-#: elf/ldconfig.c:1142 elf/ldconfig.c:1150
+#: elf/ldconfig.c:1161 elf/ldconfig.c:1169
 #, c-format
 msgid "%s:%u: hwcap index %lu already defined as %s"
 msgstr "%s:%u: indice hwcap %lu già definito come %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:1153
+#: elf/ldconfig.c:1172
 #, c-format
 msgid "%s:%u: duplicate hwcap %lu %s"
 msgstr "%s:%u: hwcap %lu duplicato %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:1175
+#: elf/ldconfig.c:1194
 #, c-format
 msgid "need absolute file name for configuration file when using -r"
 msgstr "se viene usato -r è necessario un nome file assoluto per il file di configurazione"
 
-#: elf/ldconfig.c:1182 locale/programs/xmalloc.c:70 malloc/obstack.c:434
-#: malloc/obstack.c:436 posix/getconf.c:1077 posix/getconf.c:1297
+#: elf/ldconfig.c:1201 locale/programs/xmalloc.c:63 malloc/obstack.c:416
+#: malloc/obstack.c:418 posix/getconf.c:458 posix/getconf.c:697
 #, c-format
 msgid "memory exhausted"
 msgstr "memoria esaurita"
 
-#: elf/ldconfig.c:1214
+#: elf/ldconfig.c:1234
 #, c-format
 msgid "%s:%u: cannot read directory %s"
 msgstr "%s:%u: impossibile leggere la directory %s"
 
 # lf
-#: elf/ldconfig.c:1258
+#: elf/ldconfig.c:1282
 #, c-format
 msgid "relative path `%s' used to build cache"
 msgstr "usato il percorso relativo \"%s\" per creare la cache"
 
-#: elf/ldconfig.c:1284
+#: elf/ldconfig.c:1312
 #, c-format
 msgid "Can't chdir to /"
 msgstr "Impossibile fare chdir a /"
 
-#: elf/ldconfig.c:1325
+#: elf/ldconfig.c:1353
 #, c-format
 msgid "Can't open cache file directory %s\n"
 msgstr "Impossibile aprire la directory del file di cache %s\n"
 
-#: elf/ldd.bash.in:43
+#: elf/ldd.bash.in:42
 msgid "Written by %s and %s.\n"
 msgstr "Scritto da %s e %s.\n"
 
-#: elf/ldd.bash.in:48
+#: elf/ldd.bash.in:47
 msgid ""
 "Usage: ldd [OPTION]... FILE...\n"
 "      --help              print this help and exit\n"
@@ -1046,110 +1059,234 @@ msgstr ""
 "  -u, --unused            Stampa le dipendenze dirette inutilizzate\n"
 "  -v, --verbose           Stampa tutte le informazioni\n"
 
-#: elf/ldd.bash.in:82
+#: elf/ldd.bash.in:80
 msgid "ldd: option \\`$1' is ambiguous"
 msgstr "ldd: l'opzione \\\"$1\" è ambigua"
 
-#: elf/ldd.bash.in:89
+#: elf/ldd.bash.in:87
 msgid "unrecognized option"
 msgstr "opzione non riconosciuta"
 
-#: elf/ldd.bash.in:90 elf/ldd.bash.in:128
+#: elf/ldd.bash.in:88 elf/ldd.bash.in:125
 msgid "Try \\`ldd --help' for more information."
 msgstr "Usare \\\"ldd --help\" per ulteriori informazioni."
 
-#: elf/ldd.bash.in:127
+#: elf/ldd.bash.in:124
 msgid "missing file arguments"
 msgstr "argomenti relativi al file mancanti"
 
 # lf
-#. TRANS No such file or directory.  This is a ``file doesn't exist'' error
+#. TRANS This is a ``file doesn't exist'' error
 #. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are
 #. TRANS expected to already exist.
-#: elf/ldd.bash.in:150 sysdeps/gnu/errlist.c:36
+#: elf/ldd.bash.in:147 sysdeps/gnu/errlist.c:37
 msgid "No such file or directory"
 msgstr "File o directory non esistente"
 
-#: elf/ldd.bash.in:153 inet/rcmd.c:488
+#: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:480
 msgid "not regular file"
 msgstr "non è un file normale"
 
-#: elf/ldd.bash.in:156
+#: elf/ldd.bash.in:153
 msgid "warning: you do not have execution permission for"
 msgstr "attenzione: permessi di esecuzione mancanti per"
 
-#: elf/ldd.bash.in:185
+#: elf/ldd.bash.in:170
 msgid "\tnot a dynamic executable"
 msgstr "\tnon è un eseguibile dinamico"
 
-#: elf/ldd.bash.in:193
+#: elf/ldd.bash.in:178
 msgid "exited with unknown exit code"
 msgstr "uscito con codice d'uscita sconosciuto"
 
-#: elf/ldd.bash.in:198
+#: elf/ldd.bash.in:183
 msgid "error: you do not have read permission for"
 msgstr "errore: permessi di lettura mancanti per"
 
 # lf
-#: elf/readelflib.c:35
+#: elf/pldd-xx.c:102
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot read header from `%s'"
+msgid "cannot find program header of process"
+msgstr "impossibile leggere l'intestazione da \"%s\""
+
+# lf
+#: elf/pldd-xx.c:106
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot read header"
+msgid "cannot read program header"
+msgstr "impossibile leggere l'intestazione"
+
+# lf
+#
+#: elf/pldd-xx.c:128
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "object file has no dynamic section"
+msgid "cannot read dynamic section"
+msgstr "il file oggetto non presenta una sezione dinamica"
+
+# lf
+#: elf/pldd-xx.c:137
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot read header"
+msgid "cannot read r_debug"
+msgstr "impossibile leggere l'intestazione"
+
+#: elf/pldd-xx.c:154
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot read archive header"
+msgid "cannot read program interpreter"
+msgstr "impossibile leggere l'intestazione dell'archivio"
+
+# lf
+#: elf/pldd-xx.c:183
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot read file data"
+msgid "cannot read link map"
+msgstr "impossibile leggere il file di dati"
+
+# lf
+#: elf/pldd-xx.c:190
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot read header"
+msgid "cannot read object name"
+msgstr "impossibile leggere l'intestazione"
+
+# lf
+#: elf/pldd-xx.c:197
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot allocate memory for program header"
+msgid "cannot allocate buffer for object name"
+msgstr "impossibile allocare memoria per l'intestazione di programma"
+
+#: elf/pldd.c:58
+msgid "List dynamic shared objects loaded into process."
+msgstr ""
+
+#: elf/pldd.c:62
+msgid "PID"
+msgstr ""
+
+#: elf/pldd.c:89
+#, c-format
+msgid "Exactly one parameter with process ID required.\n"
+msgstr ""
+
+# lf
+#: elf/pldd.c:103
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid pointer size"
+msgid "invalid process ID '%s'"
+msgstr "dimensione puntatore non valida"
+
+# lf
+#: elf/pldd.c:111
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot open `%s'"
+msgid "cannot open %s"
+msgstr "impossibile aprire \"%s\""
+
+# lf
+#: elf/pldd.c:142
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot open `%s'"
+msgid "cannot open %s/task"
+msgstr "impossibile aprire \"%s\""
+
+#: elf/pldd.c:145
+#, c-format
+msgid "cannot prepare reading %s/task"
+msgstr ""
+
+# lf
+#: elf/pldd.c:158
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid ELF header"
+msgid "invalid thread ID '%s'"
+msgstr "intestazione ELF non valida"
+
+#: elf/pldd.c:169
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot access '%s'"
+msgid "cannot attach to process %lu"
+msgstr "impossibile accedere a \"%s\""
+
+#: elf/pldd.c:184
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid saved time"
+msgid "no valid %s/task entries"
+msgstr "orario memorizzato non valido"
+
+#: elf/pldd.c:290
+#, c-format
+msgid "cannot get information about process %lu"
+msgstr ""
+
+#: elf/pldd.c:303
+#, c-format
+msgid "process %lu is no ELF program"
+msgstr ""
+
+# lf
+#: elf/readelflib.c:34
 #, c-format
 msgid "file %s is truncated\n"
 msgstr "il file %s è troncato\n"
 
-#: elf/readelflib.c:67
+#: elf/readelflib.c:66
 #, c-format
 msgid "%s is a 32 bit ELF file.\n"
 msgstr "%s è un file ELF a 32 bit.\n"
 
-#: elf/readelflib.c:69
+#: elf/readelflib.c:68
 #, c-format
 msgid "%s is a 64 bit ELF file.\n"
 msgstr "%s è un file ELF a 64 bit.\n"
 
 # lf
-#: elf/readelflib.c:71
+#: elf/readelflib.c:70
 #, c-format
 msgid "Unknown ELFCLASS in file %s.\n"
 msgstr "ELFCLASS sconosciuta nel file %s.\n"
 
 # lf
-#: elf/readelflib.c:78
+#: elf/readelflib.c:77
 #, c-format
 msgid "%s is not a shared object file (Type: %d).\n"
 msgstr "%s non è un file oggetto condiviso (tipo: %d).\n"
 
 # lf
-#: elf/readelflib.c:109
+#: elf/readelflib.c:108
 #, c-format
 msgid "more than one dynamic segment\n"
 msgstr "più di un segmento dinamico\n"
 
-#: elf/readlib.c:97
+#: elf/readlib.c:103
 #, c-format
 msgid "Cannot fstat file %s.\n"
 msgstr "Impossibile fare fstat di %s.\n"
 
-#: elf/readlib.c:108
+#: elf/readlib.c:114
 #, c-format
 msgid "File %s is empty, not checked."
 msgstr "Il file %s è vuoto, non controllato."
 
-#: elf/readlib.c:114
+#: elf/readlib.c:120
 #, c-format
 msgid "File %s is too small, not checked."
 msgstr "Il file %s è troppo piccolo, non controllato."
 
-#: elf/readlib.c:124
+#: elf/readlib.c:130
 #, c-format
 msgid "Cannot mmap file %s.\n"
 msgstr "Impossibile fare mmap del file %s\n"
 
-#: elf/readlib.c:162
+#: elf/readlib.c:169
 #, c-format
 msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n"
 msgstr "%s non è un file ELF - i byte magic iniziali sono sbagliati.\n"
 
-#: elf/sln.c:85
+#: elf/sln.c:76
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: sln src dest|file\n"
@@ -1158,50 +1295,63 @@ msgstr ""
 "Uso: sln src dest|file\n"
 "\n"
 
-#: elf/sln.c:110
+#: elf/sln.c:97
 #, c-format
 msgid "%s: file open error: %m\n"
 msgstr "%s: errore nell'apertura del file: %m\n"
 
-#: elf/sln.c:147
+#: elf/sln.c:134
 #, c-format
 msgid "No target in line %d\n"
 msgstr "Nessun obiettivo alla riga %d\n"
 
-#: elf/sln.c:179
+#: elf/sln.c:164
 #, c-format
 msgid "%s: destination must not be a directory\n"
 msgstr "%s: la destinazione non deve essere una directory\n"
 
-#: elf/sln.c:185
+#: elf/sln.c:170
 #, c-format
 msgid "%s: failed to remove the old destination\n"
 msgstr "%s: rimozione della vecchia destinazione non riuscita\n"
 
-#: elf/sln.c:193
+#: elf/sln.c:178
 #, c-format
 msgid "%s: invalid destination: %s\n"
 msgstr "%s: destinazione non valida: %s\n"
 
-#: elf/sln.c:208 elf/sln.c:217
+#: elf/sln.c:189 elf/sln.c:198
 #, c-format
 msgid "Invalid link from \"%s\" to \"%s\": %s\n"
 msgstr "collegamento non valido da \"%s\" a \"%s\": %s\n"
 
-#: elf/sotruss.ksh:33
-#, sh-format
+#: elf/sotruss.sh:32
+#, fuzzy, sh-format
+#| msgid ""
+#| "Usage: sotruss [OPTION...] [--] EXECUTABLE [EXECUTABLE-OPTION...]\n"
+#| "  -F, --from FROMLIST     trace calls from objects on FORMLIST\n"
+#| "  -T, --to TOLIST         trace calls to objects on TOLIST\n"
+#| "\n"
+#| "  -e, --exit              also show exits from the function calls\n"
+#| "  -f, --follow            trace child processes\n"
+#| "  -o, --output FILENAME   write output to FILENAME (or FILENAME.$PID in case\n"
+#| "\t\t\t  -f is also used) instead of standard error\n"
+#| "\n"
+#| "      --help              print this help and exit\n"
+#| "      --version           print version information and exit"
 msgid ""
 "Usage: sotruss [OPTION...] [--] EXECUTABLE [EXECUTABLE-OPTION...]\n"
-"  -F, --from FROMLIST     trace calls from objects on FORMLIST\n"
-"  -T, --to TOLIST         trace calls to objects on TOLIST\n"
+"  -F, --from FROMLIST     Trace calls from objects on FROMLIST\n"
+"  -T, --to TOLIST         Trace calls to objects on TOLIST\n"
 "\n"
-"  -e, --exit              also show exits from the function calls\n"
-"  -f, --follow            trace child processes\n"
-"  -o, --output FILENAME   write output to FILENAME (or FILENAME.$PID in case\n"
+"  -e, --exit              Also show exits from the function calls\n"
+"  -f, --follow            Trace child processes\n"
+"  -o, --output FILENAME   Write output to FILENAME (or FILENAME.$PID in case\n"
 "\t\t\t  -f is also used) instead of standard error\n"
 "\n"
-"      --help              print this help and exit\n"
-"      --version           print version information and exit"
+"  -?, --help              Give this help list\n"
+"      --usage             Give a short usage message\n"
+"      --version           Print program version"
 msgstr ""
 "Usage: sotruss [OPZIONi...] [--] ESEGUIBILE [OPZIONI-ESEGUIBILE...]\n"
 "  -F, --from DAELENCO     Traccia le chiamate dagli oggetti presenti nel DAELENCO\n"
@@ -1215,36 +1365,38 @@ msgstr ""
 "      --help              Stampa questo aiuto ed esce\n"
 "      --version           Stampa le informazioni sulla versione ed esce"
 
-#: elf/sotruss.ksh:46
+#: elf/sotruss.sh:46
 msgid "Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\\nshort options.\\n"
 msgstr "Gli argomenti obbligatori per le opzioni lunghe lo sono anche per tutte le relative\\nopzioni corte.\\n"
 
-#: elf/sotruss.ksh:56
+#: elf/sotruss.sh:55
 msgid "%s: option requires an argument -- '%s'\\n"
 msgstr "%s: l'opzione richiede un argomento -- \"%s\"\\n"
 
-#: elf/sotruss.ksh:57 elf/sotruss.ksh:68 elf/sotruss.ksh:134
-msgid "Try \\`%s --help' or \\`%s --usage' for more information.\\n"
-msgstr "Usare \\\"%s --help\" o \"%s --usage\" per ulteriori informazioni.\\n"
-
-#: elf/sotruss.ksh:62
+#: elf/sotruss.sh:61
 msgid "%s: option is ambiguous; possibilities:"
 msgstr "%s: l'opzione è ambigua; alternative:"
 
 # lf
-#: elf/sotruss.ksh:80
+#: elf/sotruss.sh:79
 msgid "Written by %s.\\n"
 msgstr "Scritto da %s.\\n"
 
-#: elf/sotruss.ksh:87
+#: elf/sotruss.sh:86
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Usage: %s [-ef] [-F FROMLIST] [-o FILENAME] [-T TOLIST] [--exit]\n"
+#| "\t    [--follow] [--from FROMLIST] [--output FILENAME] [--to TOLIST]\\n"
 msgid ""
 "Usage: %s [-ef] [-F FROMLIST] [-o FILENAME] [-T TOLIST] [--exit]\n"
-"\t    [--follow] [--from FROMLIST] [--output FILENAME] [--to TOLIST]\\n"
+"\t    [--follow] [--from FROMLIST] [--output FILENAME] [--to TOLIST]\n"
+"\t    [--help] [--usage] [--version] [--]\n"
+"\t    EXECUTABLE [EXECUTABLE-OPTION...]\\n"
 msgstr ""
 "Uso: %s [-ef] [-F DAELENCO] [-o NOMEFILE] [-T AELENCO] [--exit]\n"
 "\t    [--follow] [--from DAELENCO] [--output NOMEFILE] [--to AELENCO]\\n"
 
-#: elf/sotruss.ksh:133
+#: elf/sotruss.sh:134
 msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\\n"
 msgstr "%s: opzione non riconosciuta \"%c%s\"\\n"
 
@@ -1276,260 +1428,271 @@ msgid "SHOBJ [PROFDATA]"
 msgstr "OGGCOND [DATIPROF]"
 
 # lf
-#: elf/sprof.c:431
+#: elf/sprof.c:433
 #, c-format
 msgid "failed to load shared object `%s'"
 msgstr "caricamento dell'oggetto condiviso \"%s\" non riuscito"
 
 # lf
-#: elf/sprof.c:440
+#: elf/sprof.c:442 elf/sprof.c:825 elf/sprof.c:923
 #, c-format
-msgid "cannot create internal descriptors"
-msgstr "impossibile creare descrittori interni"
+msgid "cannot create internal descriptor"
+msgstr "impossibile creare il descrittore interno"
 
 # lf
-#: elf/sprof.c:559
+#: elf/sprof.c:554
 #, c-format
 msgid "Reopening shared object `%s' failed"
 msgstr "Riapertura dell'oggetto condiviso \"%s\" non riuscita"
 
-#: elf/sprof.c:566 elf/sprof.c:660
+#: elf/sprof.c:561 elf/sprof.c:656
 #, c-format
 msgid "reading of section headers failed"
 msgstr "lettura delle intestazioni di sezione non riuscita"
 
-#: elf/sprof.c:574 elf/sprof.c:668
+#: elf/sprof.c:569 elf/sprof.c:664
 #, c-format
 msgid "reading of section header string table failed"
 msgstr "lettura della tabella di stringhe delle intestazioni di sezione non riuscita"
 
-#: elf/sprof.c:600
+#: elf/sprof.c:595
 #, c-format
 msgid "*** Cannot read debuginfo file name: %m\n"
 msgstr "*** Impossibile leggere il nome del file debuginfo: %m\n"
 
-#: elf/sprof.c:620
+#: elf/sprof.c:616
 #, c-format
 msgid "cannot determine file name"
 msgstr "impossibile determinare il nome del file"
 
-#: elf/sprof.c:653
+#: elf/sprof.c:649
 #, c-format
 msgid "reading of ELF header failed"
 msgstr "lettura dell'intestazione ELF non riuscita"
 
-#: elf/sprof.c:689
+#: elf/sprof.c:685
 #, c-format
 msgid "*** The file `%s' is stripped: no detailed analysis possible\n"
 msgstr "*** Il file \"%s\" è stato rimosso: impossibile fare l'analisi dettagliata\n"
 
 # lf
-#: elf/sprof.c:719
+#: elf/sprof.c:715
 #, c-format
 msgid "failed to load symbol data"
 msgstr "caricamento dei dati dei simboli non riuscito"
 
 # lf
-#: elf/sprof.c:784
+#: elf/sprof.c:780
 #, c-format
 msgid "cannot load profiling data"
 msgstr "impossibile caricare i dati di profiling"
 
-#: elf/sprof.c:793
+#: elf/sprof.c:789
 #, c-format
 msgid "while stat'ing profiling data file"
 msgstr "durante lo stat del relativo file"
 
-#: elf/sprof.c:801
+#: elf/sprof.c:797
 #, c-format
 msgid "profiling data file `%s' does not match shared object `%s'"
 msgstr "il file di dati di profiling \"%s\" non ha corrispondenza con l'oggetto condiviso \"%s\""
 
 # lf
-#: elf/sprof.c:812
+#: elf/sprof.c:808
 #, c-format
 msgid "failed to mmap the profiling data file"
 msgstr "mmap sul file di dati di profiling non riuscito"
 
 # lf
-#: elf/sprof.c:820
+#: elf/sprof.c:816
 #, c-format
 msgid "error while closing the profiling data file"
 msgstr "errore durante la chiusura del file di dati di profiling"
 
 # lf
-#: elf/sprof.c:829 elf/sprof.c:927
-#, c-format
-msgid "cannot create internal descriptor"
-msgstr "impossibile creare il descrittore interno"
-
-# lf
-#: elf/sprof.c:903
+#: elf/sprof.c:899
 #, c-format
 msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'"
 msgstr "\"%s\" non è il corretto file di dati profilo per \"%s\""
 
-#: elf/sprof.c:1084 elf/sprof.c:1142
+#: elf/sprof.c:1080 elf/sprof.c:1138
 #, c-format
 msgid "cannot allocate symbol data"
 msgstr "impossibile allocare i dati dei simboli"
 
 # lf
-#: iconv/iconv_charmap.c:142 iconv/iconv_prog.c:446
+#: iconv/iconv_charmap.c:141 iconv/iconv_prog.c:445
 #, c-format
 msgid "cannot open output file"
 msgstr "impossibile aprire il file di output"
 
 # lf
-#: iconv/iconv_charmap.c:188 iconv/iconv_prog.c:312
+#: iconv/iconv_charmap.c:187 iconv/iconv_prog.c:308
 #, c-format
 msgid "error while closing input `%s'"
 msgstr "errore durante la chiusura dell'input \"%s\""
 
 # lf
-#: iconv/iconv_charmap.c:462
+#: iconv/iconv_charmap.c:435
 #, c-format
 msgid "illegal input sequence at position %Zd"
 msgstr "sequenza di input non consentita alla posizione %Zd"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:481 iconv/iconv_prog.c:537
+#: iconv/iconv_charmap.c:454 iconv/iconv_prog.c:536
 #, c-format
 msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer"
 msgstr "carattere o sequenza di shift incompleta alla fine del buffer"
 
 # lf
-#: iconv/iconv_charmap.c:526 iconv/iconv_charmap.c:562 iconv/iconv_prog.c:580
-#: iconv/iconv_prog.c:616
+#: iconv/iconv_charmap.c:499 iconv/iconv_charmap.c:535 iconv/iconv_prog.c:579
+#: iconv/iconv_prog.c:615
 #, c-format
 msgid "error while reading the input"
 msgstr "errore durante la lettura dell'input"
 
 # lf
-#: iconv/iconv_charmap.c:544 iconv/iconv_prog.c:598
+#: iconv/iconv_charmap.c:517 iconv/iconv_prog.c:597
 #, c-format
 msgid "unable to allocate buffer for input"
 msgstr "impossibile allocare buffer per l'input"
 
 # lf
-#: iconv/iconv_prog.c:60
+#: iconv/iconv_prog.c:59
 msgid "Input/Output format specification:"
 msgstr "Specifica del formato di input/output:"
 
 # lf
-#: iconv/iconv_prog.c:61
+#: iconv/iconv_prog.c:60
 msgid "encoding of original text"
 msgstr "Codifica del testo originale"
 
 # lf
-#: iconv/iconv_prog.c:62
+#: iconv/iconv_prog.c:61
 msgid "encoding for output"
 msgstr "Codifica per l'output"
 
 # lf
-#: iconv/iconv_prog.c:63
+#: iconv/iconv_prog.c:62
 msgid "Information:"
 msgstr "Informazioni:"
 
 # ls
-#: iconv/iconv_prog.c:64
+#: iconv/iconv_prog.c:63
 msgid "list all known coded character sets"
 msgstr "Elenca tutti i set di caratteri codificati conosciuti"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:65 locale/programs/localedef.c:127
+#: iconv/iconv_prog.c:64 locale/programs/localedef.c:124
 msgid "Output control:"
 msgstr "Controllo dell'output:"
 
 # lf
-#: iconv/iconv_prog.c:66
+#: iconv/iconv_prog.c:65
 msgid "omit invalid characters from output"
 msgstr "Omette caratteri non validi dall'output"
 
+#: iconv/iconv_prog.c:66 iconv/iconvconfig.c:128
+#: locale/programs/localedef.c:117 locale/programs/localedef.c:119
+#: locale/programs/localedef.c:121 locale/programs/localedef.c:150
+#: malloc/memusagestat.c:56
+#, fuzzy
+#| msgid "[FILE]"
+msgid "FILE"
+msgstr "[FILE]"
+
 # lf
-#: iconv/iconv_prog.c:67
+#: iconv/iconv_prog.c:66
 msgid "output file"
 msgstr "File di output"
 
 # lf
-#: iconv/iconv_prog.c:68
+#: iconv/iconv_prog.c:67
 msgid "suppress warnings"
 msgstr "Non visualizza i messaggi di avvertimento"
 
 # lf
-#: iconv/iconv_prog.c:69
+#: iconv/iconv_prog.c:68
 msgid "print progress information"
 msgstr "Stampa informazioni di avanzamento"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:74
+#: iconv/iconv_prog.c:73
 msgid "Convert encoding of given files from one encoding to another."
 msgstr "Converte la codifica dei file indicati in un'altra."
 
 # lf
-#: iconv/iconv_prog.c:78
+#: iconv/iconv_prog.c:77
 msgid "[FILE...]"
 msgstr "[FILE...]"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:234
+#: iconv/iconv_prog.c:230
 #, c-format
 msgid "conversions from `%s' and to `%s' are not supported"
 msgstr "le conversioni da \"%s\" e verso \"%s\" non sono supportate"
 
 # lf
-#: iconv/iconv_prog.c:239
+#: iconv/iconv_prog.c:235
 #, c-format
 msgid "conversion from `%s' is not supported"
 msgstr "la conversione da \"%s\" non è supportata"
 
 # lf
-#: iconv/iconv_prog.c:246
+#: iconv/iconv_prog.c:242
 #, c-format
 msgid "conversion to `%s' is not supported"
 msgstr "la conversione a \"%s\" non è supportata"
 
 # lf
-#: iconv/iconv_prog.c:250
+#: iconv/iconv_prog.c:246
 #, c-format
 msgid "conversion from `%s' to `%s' is not supported"
 msgstr "la conversione da \"%s\" a \"%s\" non è supportata"
 
 # lf
-#: iconv/iconv_prog.c:260
+#: iconv/iconv_prog.c:256
 #, c-format
 msgid "failed to start conversion processing"
 msgstr "avvio del processo di conversione non riuscito"
 
 # lf
-#: iconv/iconv_prog.c:358
+#: iconv/iconv_prog.c:354
 #, c-format
 msgid "error while closing output file"
 msgstr "errore durante la chiusura del file di output"
 
 # lf
-#: iconv/iconv_prog.c:456
+#: iconv/iconv_prog.c:455
 #, c-format
 msgid "conversion stopped due to problem in writing the output"
 msgstr "conversione fermata a causa di un problema nella scrittura dell'output"
 
 # lf
-#: iconv/iconv_prog.c:533
+#: iconv/iconv_prog.c:532
 #, c-format
 msgid "illegal input sequence at position %ld"
 msgstr "sequenza di input non consentita alla posizione %ld"
 
 # lf
-#: iconv/iconv_prog.c:541
+#: iconv/iconv_prog.c:540
 #, c-format
 msgid "internal error (illegal descriptor)"
 msgstr "errore interno (descrittore non consentito)"
 
 # lf
-#: iconv/iconv_prog.c:544
+#: iconv/iconv_prog.c:543
 #, c-format
 msgid "unknown iconv() error %d"
 msgstr "errore iconv() %d sconosciuto"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:790
+#: iconv/iconv_prog.c:786
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The following list contain all the coded character sets known.  This does\n"
+#| "not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n"
+#| "the FROM and TO command line parameters.  One coded character set can be\n"
+#| "listed with several different names (aliases).\n"
+#| "\n"
+#| "  "
 msgid ""
-"The following list contain all the coded character sets known.  This does\n"
+"The following list contains all the coded character sets known.  This does\n"
 "not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n"
 "the FROM and TO command line parameters.  One coded character set can be\n"
 "listed with several different names (aliases).\n"
@@ -1543,15 +1706,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  "
 
-#: iconv/iconvconfig.c:110
+#: iconv/iconvconfig.c:109
 msgid "Create fastloading iconv module configuration file."
 msgstr "Crea file di configurazione per moduli iconv a caricamento rapido."
 
 # lf
-#: iconv/iconvconfig.c:114
+#: iconv/iconvconfig.c:113
 msgid "[DIR...]"
 msgstr "[DIR...]"
 
+#: iconv/iconvconfig.c:126 locale/programs/localedef.c:129
+msgid "PATH"
+msgstr ""
+
 # lf
 #: iconv/iconvconfig.c:127
 msgid "Prefix used for all file accesses"
@@ -1565,17 +1732,17 @@ msgstr "Mette l'output in FILE invece che nelle posizioni di installazione (--pr
 msgid "Do not search standard directories, only those on the command line"
 msgstr "Non cerca nelle directory standard, ma solo in quelle indicate da riga di comando"
 
-#: iconv/iconvconfig.c:301
+#: iconv/iconvconfig.c:299
 #, c-format
 msgid "Directory arguments required when using --nostdlib"
 msgstr "Sono necessari degli argomenti di directory quando viene usato --nostdlib"
 
-#: iconv/iconvconfig.c:343 locale/programs/localedef.c:291
+#: iconv/iconvconfig.c:341
 #, c-format
 msgid "no output file produced because warnings were issued"
 msgstr "nessun file di output prodotto a causa degli avvertimenti riportati"
 
-#: iconv/iconvconfig.c:429
+#: iconv/iconvconfig.c:430
 #, c-format
 msgid "while inserting in search tree"
 msgstr "durante l'inserimento nell'albero di ricerca"
@@ -1587,97 +1754,95 @@ msgid "cannot generate output file"
 msgstr "impossibile generare il file di output"
 
 # lf
-#: inet/rcmd.c:163
+#: inet/rcmd.c:157
 msgid "rcmd: Cannot allocate memory\n"
 msgstr "rcmd: impossibile allocare memoria\n"
 
 # lf
-#: inet/rcmd.c:178
+#: inet/rcmd.c:174
 msgid "rcmd: socket: All ports in use\n"
 msgstr "rcmd: socket: tutte le porte in uso\n"
 
 # lf
-#: inet/rcmd.c:206
+#: inet/rcmd.c:202
 #, c-format
 msgid "connect to address %s: "
 msgstr "connessione all'indirizzo %s: "
 
 # lf
-#: inet/rcmd.c:219
+#: inet/rcmd.c:215
 #, c-format
 msgid "Trying %s...\n"
 msgstr "Tentativo su %s...\n"
 
-#: inet/rcmd.c:255
+#: inet/rcmd.c:251
 #, c-format
 msgid "rcmd: write (setting up stderr): %m\n"
 msgstr "rcmd: write (impostazione stderr): %m\n"
 
-#: inet/rcmd.c:271
+#: inet/rcmd.c:267
 #, c-format
 msgid "rcmd: poll (setting up stderr): %m\n"
 msgstr "rcmd: poll (impostazione stderr): %m\n"
 
-#: inet/rcmd.c:274
+#: inet/rcmd.c:270
 msgid "poll: protocol failure in circuit setup\n"
 msgstr "poll: errore del protocollo nell'impostazione del circuito\n"
 
-#: inet/rcmd.c:306
+#: inet/rcmd.c:302
 msgid "socket: protocol failure in circuit setup\n"
 msgstr "socket: errore del protocollo nell'impostazione del circuito\n"
 
-#: inet/rcmd.c:330
+#: inet/rcmd.c:326
 #, c-format
 msgid "rcmd: %s: short read"
 msgstr "rcmd: %s: lettura breve"
 
-#: inet/rcmd.c:486
+#: inet/rcmd.c:478
 msgid "lstat failed"
 msgstr "lstat non riuscita"
 
-#: inet/rcmd.c:493
+#: inet/rcmd.c:485
 msgid "cannot open"
 msgstr "impossibile aprire"
 
-#: inet/rcmd.c:495
+#: inet/rcmd.c:487
 msgid "fstat failed"
 msgstr "fstat non riuscita"
 
-#: inet/rcmd.c:497
+#: inet/rcmd.c:489
 msgid "bad owner"
 msgstr "proprietario errato"
 
-#: inet/rcmd.c:499
+#: inet/rcmd.c:491
 msgid "writeable by other than owner"
 msgstr "scrivibile da altri oltre che dal proprietario"
 
-#: inet/rcmd.c:501
+#: inet/rcmd.c:493
 msgid "hard linked somewhere"
 msgstr "collegato fisicamente da qualche parte"
 
-#: inet/ruserpass.c:170 inet/ruserpass.c:193
+#: inet/ruserpass.c:165 inet/ruserpass.c:188
 msgid "out of memory"
 msgstr "memoria insufficiente"
 
-#: inet/ruserpass.c:184
+#: inet/ruserpass.c:179
 msgid "Error: .netrc file is readable by others."
 msgstr "Errore: il file .netrc è leggibile da altri."
 
-#: inet/ruserpass.c:185
-msgid "Remove password or make file unreadable by others."
+#: inet/ruserpass.c:180
+#, fuzzy
+#| msgid "Remove password or make file unreadable by others."
+msgid "Remove 'password' line or make file unreadable by others."
 msgstr "Rimuovere la password o rendere il file non leggibile da altri."
 
-#: inet/ruserpass.c:277
+#: inet/ruserpass.c:199
 #, c-format
 msgid "Unknown .netrc keyword %s"
 msgstr "Parola chiave .netrc sconosciuta %s"
 
-#: libidn/nfkc.c:464
-msgid "Character out of range for UTF-8"
-msgstr "Carattere fuori dall'intervallo per UTF-8"
-
 # lf
-#: locale/programs/charmap-dir.c:59
+#: locale/programs/charmap-dir.c:56
 #, c-format
 msgid "cannot read character map directory `%s'"
 msgstr "impossibile leggere la directory della mappa caratteri \"%s\""
@@ -1689,869 +1854,867 @@ msgid "character map file `%s' not found"
 msgstr "file della mappa caratteri \"%s\" non trovato"
 
 # lf
-#: locale/programs/charmap.c:195
+#: locale/programs/charmap.c:196
 #, c-format
 msgid "default character map file `%s' not found"
 msgstr "file della mappa caratteri predefinito \"%s\" non trovato"
 
-#: locale/programs/charmap.c:258
-#, c-format
-msgid "character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant\n"
+#: locale/programs/charmap.c:265
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant\n"
+msgid "character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant [--no-warnings=ascii]"
 msgstr "la mappa caratteri \"%s\" non è compatibile con ASCII e la localizzazione non è conforme a ISO C\n"
 
-#: locale/programs/charmap.c:337
+#: locale/programs/charmap.c:343
 #, c-format
 msgid "%s: <mb_cur_max> must be greater than <mb_cur_min>\n"
 msgstr "%s: <mb_cur_max> deve essere maggiore di <mb_cur_min>\n"
 
-#: locale/programs/charmap.c:357 locale/programs/charmap.c:374
-#: locale/programs/repertoire.c:174
+#: locale/programs/charmap.c:363 locale/programs/charmap.c:380
+#: locale/programs/repertoire.c:173
 #, c-format
 msgid "syntax error in prolog: %s"
 msgstr "errore di sintassi nel prologo: %s"
 
 # lf
-#: locale/programs/charmap.c:358
+#: locale/programs/charmap.c:364
 msgid "invalid definition"
 msgstr "definizione non valida"
 
 # lf
-#: locale/programs/charmap.c:375 locale/programs/locfile.c:126
-#: locale/programs/locfile.c:153 locale/programs/repertoire.c:175
+#: locale/programs/charmap.c:381 locale/programs/locfile.c:131
+#: locale/programs/locfile.c:158 locale/programs/repertoire.c:174
 msgid "bad argument"
 msgstr "argomento errato"
 
 # lf
-#: locale/programs/charmap.c:403
+#: locale/programs/charmap.c:408
 #, c-format
 msgid "duplicate definition of <%s>"
 msgstr "definizione di <%s> duplicata"
 
 # lf
-#: locale/programs/charmap.c:410
+#: locale/programs/charmap.c:415
 #, c-format
 msgid "value for <%s> must be 1 or greater"
 msgstr "il valore per <%s> deve essere maggiore o uguale a 1"
 
 # lf
-#: locale/programs/charmap.c:422
+#: locale/programs/charmap.c:427
 #, c-format
 msgid "value of <%s> must be greater or equal than the value of <%s>"
 msgstr "il valore di <%s> deve essere maggiore o uguale al valore di <%s>"
 
 # lf
-#: locale/programs/charmap.c:445 locale/programs/repertoire.c:183
+#: locale/programs/charmap.c:450 locale/programs/repertoire.c:182
 #, c-format
 msgid "argument to <%s> must be a single character"
 msgstr "l'argomento di <%s> deve essere un carattere singolo"
 
-#: locale/programs/charmap.c:471
+#: locale/programs/charmap.c:476
 msgid "character sets with locking states are not supported"
 msgstr "i set di caratteri ad accesso esclusivo non sono supportati"
 
 # lf
-#: locale/programs/charmap.c:498 locale/programs/charmap.c:552
-#: locale/programs/charmap.c:584 locale/programs/charmap.c:678
-#: locale/programs/charmap.c:733 locale/programs/charmap.c:774
-#: locale/programs/charmap.c:815
+#: locale/programs/charmap.c:503 locale/programs/charmap.c:557
+#: locale/programs/charmap.c:589 locale/programs/charmap.c:683
+#: locale/programs/charmap.c:739 locale/programs/charmap.c:780
+#: locale/programs/charmap.c:821
 #, c-format
 msgid "syntax error in %s definition: %s"
 msgstr "errore di sintassi nella definizione %s: %s"
 
 # lf
-#: locale/programs/charmap.c:499 locale/programs/charmap.c:679
-#: locale/programs/charmap.c:775 locale/programs/repertoire.c:230
+#: locale/programs/charmap.c:504 locale/programs/charmap.c:684
+#: locale/programs/charmap.c:781 locale/programs/repertoire.c:229
 msgid "no symbolic name given"
 msgstr "nessun nome simbolico fornito"
 
 # lf
-#: locale/programs/charmap.c:553
+#: locale/programs/charmap.c:558
 msgid "invalid encoding given"
 msgstr "fornita una codifica non valida"
 
 # lf
-#: locale/programs/charmap.c:562
+#: locale/programs/charmap.c:567
 msgid "too few bytes in character encoding"
 msgstr "troppi pochi byte nella codifica di carattere"
 
 # lf
-#: locale/programs/charmap.c:564
+#: locale/programs/charmap.c:569
 msgid "too many bytes in character encoding"
 msgstr "troppi byte nella codifica di carattere"
 
-#: locale/programs/charmap.c:586 locale/programs/charmap.c:734
-#: locale/programs/charmap.c:817 locale/programs/repertoire.c:296
+#: locale/programs/charmap.c:591 locale/programs/charmap.c:740
+#: locale/programs/charmap.c:823 locale/programs/repertoire.c:295
 msgid "no symbolic name given for end of range"
 msgstr "nessun nome simbolico fornito per la fine dell'intervallo"
 
-#: locale/programs/charmap.c:610 locale/programs/ld-address.c:602
-#: locale/programs/ld-collate.c:2769 locale/programs/ld-collate.c:3927
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2257 locale/programs/ld-ctype.c:3009
-#: locale/programs/ld-identification.c:452
-#: locale/programs/ld-measurement.c:238 locale/programs/ld-messages.c:332
-#: locale/programs/ld-monetary.c:943 locale/programs/ld-name.c:307
-#: locale/programs/ld-numeric.c:368 locale/programs/ld-paper.c:241
-#: locale/programs/ld-telephone.c:313 locale/programs/ld-time.c:1221
-#: locale/programs/repertoire.c:313
+#: locale/programs/charmap.c:615 locale/programs/ld-address.c:524
+#: locale/programs/ld-collate.c:2616 locale/programs/ld-collate.c:3774
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2118 locale/programs/ld-ctype.c:2830
+#: locale/programs/ld-identification.c:397
+#: locale/programs/ld-measurement.c:213 locale/programs/ld-messages.c:295
+#: locale/programs/ld-monetary.c:748 locale/programs/ld-name.c:262
+#: locale/programs/ld-numeric.c:325 locale/programs/ld-paper.c:212
+#: locale/programs/ld-telephone.c:276 locale/programs/ld-time.c:959
+#: locale/programs/repertoire.c:312
 #, c-format
 msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'"
 msgstr "%1$s: la definizione non termina con \"END %1$s\""
 
-#: locale/programs/charmap.c:643
+#: locale/programs/charmap.c:648
 msgid "only WIDTH definitions are allowed to follow the CHARMAP definition"
 msgstr "solo alle definizioni WIDTH è consentito seguire la definizione CHARMAP"
 
 # lf
-#: locale/programs/charmap.c:651 locale/programs/charmap.c:714
+#: locale/programs/charmap.c:656 locale/programs/charmap.c:720
 #, c-format
 msgid "value for %s must be an integer"
 msgstr "il valore per %s deve essere un intero"
 
-#: locale/programs/charmap.c:842
+#: locale/programs/charmap.c:848
 #, c-format
 msgid "%s: error in state machine"
 msgstr "%s: errore nella macchina a stati"
 
-#: locale/programs/charmap.c:850 locale/programs/ld-address.c:618
-#: locale/programs/ld-collate.c:2766 locale/programs/ld-collate.c:4120
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2254 locale/programs/ld-ctype.c:3026
-#: locale/programs/ld-identification.c:468
-#: locale/programs/ld-measurement.c:254 locale/programs/ld-messages.c:348
-#: locale/programs/ld-monetary.c:959 locale/programs/ld-name.c:323
-#: locale/programs/ld-numeric.c:384 locale/programs/ld-paper.c:257
-#: locale/programs/ld-telephone.c:329 locale/programs/ld-time.c:1237
-#: locale/programs/locfile.c:826 locale/programs/repertoire.c:324
+#: locale/programs/charmap.c:856 locale/programs/ld-address.c:540
+#: locale/programs/ld-collate.c:2613 locale/programs/ld-collate.c:3967
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2115 locale/programs/ld-ctype.c:2847
+#: locale/programs/ld-identification.c:413
+#: locale/programs/ld-measurement.c:229 locale/programs/ld-messages.c:311
+#: locale/programs/ld-monetary.c:764 locale/programs/ld-name.c:278
+#: locale/programs/ld-numeric.c:341 locale/programs/ld-paper.c:228
+#: locale/programs/ld-telephone.c:292 locale/programs/ld-time.c:990
+#: locale/programs/locfile.c:1010 locale/programs/repertoire.c:323
 #, c-format
 msgid "%s: premature end of file"
 msgstr "%s: fine prematura del file"
 
 # lf
-#: locale/programs/charmap.c:869 locale/programs/charmap.c:880
+#: locale/programs/charmap.c:875 locale/programs/charmap.c:886
 #, c-format
 msgid "unknown character `%s'"
 msgstr "carattere \"%s\" sconosciuto"
 
-#: locale/programs/charmap.c:888
+#: locale/programs/charmap.c:894
 #, c-format
 msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d"
 msgstr "il numero di byte per la sequenza d'inizio e di fine dell'intervallo non sono gli stessi: %d contro %d"
 
 # lf
-#: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:3046
-#: locale/programs/repertoire.c:419
+#: locale/programs/charmap.c:999 locale/programs/ld-collate.c:2893
+#: locale/programs/repertoire.c:418
 msgid "invalid names for character range"
 msgstr "nomi non validi per l'intervallo di caratteri"
 
-#: locale/programs/charmap.c:1005 locale/programs/repertoire.c:431
+#: locale/programs/charmap.c:1011 locale/programs/repertoire.c:430
 msgid "hexadecimal range format should use only capital characters"
 msgstr "il formato esadecimale dovrebbe usare solo lettere maiuscole"
 
-#: locale/programs/charmap.c:1023 locale/programs/repertoire.c:449
+#: locale/programs/charmap.c:1029 locale/programs/repertoire.c:448
 #, c-format
 msgid "<%s> and <%s> are invalid names for range"
 msgstr "<%s> e <%s> non sono nomi validi per l'intervallo"
 
-#: locale/programs/charmap.c:1029 locale/programs/repertoire.c:456
+#: locale/programs/charmap.c:1035 locale/programs/repertoire.c:455
 msgid "upper limit in range is smaller than lower limit"
 msgstr "Il limite superiore dell'intervallo è più piccolo del limite inferiore"
 
-#: locale/programs/charmap.c:1087
+#: locale/programs/charmap.c:1093
 msgid "resulting bytes for range not representable."
 msgstr "i byte risultanti per l'intervallo non sono rappresentabili."
 
 # lf
-#: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1558
-#: locale/programs/ld-ctype.c:421 locale/programs/ld-identification.c:133
-#: locale/programs/ld-measurement.c:94 locale/programs/ld-messages.c:97
-#: locale/programs/ld-monetary.c:194 locale/programs/ld-name.c:94
-#: locale/programs/ld-numeric.c:98 locale/programs/ld-paper.c:91
-#: locale/programs/ld-telephone.c:94 locale/programs/ld-time.c:159
+#: locale/programs/ld-address.c:133 locale/programs/ld-collate.c:1563
+#: locale/programs/ld-ctype.c:430 locale/programs/ld-identification.c:131
+#: locale/programs/ld-measurement.c:92 locale/programs/ld-messages.c:96
+#: locale/programs/ld-monetary.c:192 locale/programs/ld-name.c:93
+#: locale/programs/ld-numeric.c:97 locale/programs/ld-paper.c:89
+#: locale/programs/ld-telephone.c:92 locale/programs/ld-time.c:164
 #, c-format
 msgid "No definition for %s category found"
 msgstr "Nessuna definizione trovata per la categoria %s"
 
 # lf
-#: locale/programs/ld-address.c:146 locale/programs/ld-address.c:184
-#: locale/programs/ld-address.c:202 locale/programs/ld-address.c:231
-#: locale/programs/ld-address.c:303 locale/programs/ld-address.c:322
-#: locale/programs/ld-address.c:335 locale/programs/ld-identification.c:146
-#: locale/programs/ld-measurement.c:105 locale/programs/ld-monetary.c:206
-#: locale/programs/ld-monetary.c:250 locale/programs/ld-monetary.c:266
-#: locale/programs/ld-monetary.c:278 locale/programs/ld-name.c:105
-#: locale/programs/ld-name.c:142 locale/programs/ld-numeric.c:112
-#: locale/programs/ld-numeric.c:126 locale/programs/ld-paper.c:102
-#: locale/programs/ld-paper.c:111 locale/programs/ld-telephone.c:105
-#: locale/programs/ld-telephone.c:162 locale/programs/ld-time.c:175
-#: locale/programs/ld-time.c:196
+#: locale/programs/ld-address.c:144 locale/programs/ld-address.c:182
+#: locale/programs/ld-address.c:199 locale/programs/ld-address.c:228
+#: locale/programs/ld-address.c:300 locale/programs/ld-address.c:319
+#: locale/programs/ld-address.c:331 locale/programs/ld-identification.c:144
+#: locale/programs/ld-measurement.c:103 locale/programs/ld-monetary.c:204
+#: locale/programs/ld-monetary.c:258 locale/programs/ld-monetary.c:274
+#: locale/programs/ld-monetary.c:286 locale/programs/ld-name.c:104
+#: locale/programs/ld-name.c:141 locale/programs/ld-numeric.c:111
+#: locale/programs/ld-numeric.c:125 locale/programs/ld-paper.c:100
+#: locale/programs/ld-paper.c:109 locale/programs/ld-telephone.c:103
+#: locale/programs/ld-telephone.c:160 locale/programs/ld-time.c:180
+#: locale/programs/ld-time.c:201
 #, c-format
 msgid "%s: field `%s' not defined"
 msgstr "%s: campo \"%s\" non definito"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:158 locale/programs/ld-address.c:210
-#: locale/programs/ld-address.c:240 locale/programs/ld-address.c:278
-#: locale/programs/ld-name.c:117 locale/programs/ld-telephone.c:117
+#: locale/programs/ld-address.c:156 locale/programs/ld-address.c:207
+#: locale/programs/ld-address.c:237 locale/programs/ld-address.c:275
+#: locale/programs/ld-name.c:116 locale/programs/ld-telephone.c:115
 #, c-format
 msgid "%s: field `%s' must not be empty"
 msgstr "%s: il campo \"%s\" non deve essere vuoto"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:170
+#: locale/programs/ld-address.c:168
 #, c-format
 msgid "%s: invalid escape `%%%c' sequence in field `%s'"
 msgstr "%s: sequenza di escape \"%%%c\" non valida nel campo \"%s\""
 
-#: locale/programs/ld-address.c:221
+#: locale/programs/ld-address.c:218
 #, c-format
 msgid "%s: terminology language code `%s' not defined"
 msgstr "%s: la terminologia del codice lingua \"%s\" non è definita"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:246
+#: locale/programs/ld-address.c:243
 #, c-format
 msgid "%s: field `%s' must not be defined"
 msgstr "%s: il campo \"%s\" non deve essere definito"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:260 locale/programs/ld-address.c:289
+#: locale/programs/ld-address.c:257 locale/programs/ld-address.c:286
 #, c-format
 msgid "%s: language abbreviation `%s' not defined"
 msgstr "%s: l'abbreviazione della lingua \"%s\" non è definita"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:267 locale/programs/ld-address.c:295
-#: locale/programs/ld-address.c:329 locale/programs/ld-address.c:341
+#: locale/programs/ld-address.c:264 locale/programs/ld-address.c:292
+#: locale/programs/ld-address.c:325 locale/programs/ld-address.c:337
 #, c-format
 msgid "%s: `%s' value does not match `%s' value"
 msgstr "%s: il valore di \"%s\" non corrisponde al valore di \"%s\""
 
-#: locale/programs/ld-address.c:314
+#: locale/programs/ld-address.c:311
 #, c-format
 msgid "%s: numeric country code `%d' not valid"
 msgstr "%s: codice numerico di nazione \"%d\" non valido"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:510 locale/programs/ld-address.c:547
-#: locale/programs/ld-address.c:585 locale/programs/ld-ctype.c:2633
-#: locale/programs/ld-identification.c:364
-#: locale/programs/ld-measurement.c:221 locale/programs/ld-messages.c:301
-#: locale/programs/ld-monetary.c:701 locale/programs/ld-monetary.c:736
-#: locale/programs/ld-monetary.c:777 locale/programs/ld-name.c:280
-#: locale/programs/ld-numeric.c:263 locale/programs/ld-paper.c:224
-#: locale/programs/ld-telephone.c:288 locale/programs/ld-time.c:1126
-#: locale/programs/ld-time.c:1168
+#: locale/programs/ld-address.c:432 locale/programs/ld-address.c:469
+#: locale/programs/ld-address.c:507 locale/programs/ld-ctype.c:2479
+#: locale/programs/ld-identification.c:309
+#: locale/programs/ld-measurement.c:196 locale/programs/ld-messages.c:264
+#: locale/programs/ld-monetary.c:503 locale/programs/ld-monetary.c:538
+#: locale/programs/ld-monetary.c:579 locale/programs/ld-name.c:235
+#: locale/programs/ld-numeric.c:217 locale/programs/ld-paper.c:195
+#: locale/programs/ld-telephone.c:251 locale/programs/ld-time.c:864
+#: locale/programs/ld-time.c:906
 #, c-format
 msgid "%s: field `%s' declared more than once"
 msgstr "%s: campo \"%s\" dichiarato più di una volta"
 
 # lf
-#: locale/programs/ld-address.c:514 locale/programs/ld-address.c:552
-#: locale/programs/ld-identification.c:368 locale/programs/ld-messages.c:311
-#: locale/programs/ld-monetary.c:705 locale/programs/ld-monetary.c:740
-#: locale/programs/ld-name.c:284 locale/programs/ld-numeric.c:267
-#: locale/programs/ld-telephone.c:292 locale/programs/ld-time.c:1020
-#: locale/programs/ld-time.c:1089 locale/programs/ld-time.c:1131
+#: locale/programs/ld-address.c:436 locale/programs/ld-address.c:474
+#: locale/programs/ld-identification.c:313 locale/programs/ld-messages.c:274
+#: locale/programs/ld-monetary.c:507 locale/programs/ld-monetary.c:542
+#: locale/programs/ld-name.c:239 locale/programs/ld-numeric.c:221
+#: locale/programs/ld-telephone.c:255 locale/programs/ld-time.c:756
+#: locale/programs/ld-time.c:827 locale/programs/ld-time.c:869
 #, c-format
 msgid "%s: unknown character in field `%s'"
 msgstr "%s: carattere sconosciuto nel campo \"%s\""
 
-#: locale/programs/ld-address.c:599 locale/programs/ld-collate.c:3925
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3006 locale/programs/ld-identification.c:449
-#: locale/programs/ld-measurement.c:235 locale/programs/ld-messages.c:330
-#: locale/programs/ld-monetary.c:941 locale/programs/ld-name.c:305
-#: locale/programs/ld-numeric.c:366 locale/programs/ld-paper.c:239
-#: locale/programs/ld-telephone.c:311 locale/programs/ld-time.c:1219
+#: locale/programs/ld-address.c:521 locale/programs/ld-collate.c:3772
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2827 locale/programs/ld-identification.c:394
+#: locale/programs/ld-measurement.c:210 locale/programs/ld-messages.c:293
+#: locale/programs/ld-monetary.c:746 locale/programs/ld-name.c:260
+#: locale/programs/ld-numeric.c:323 locale/programs/ld-paper.c:210
+#: locale/programs/ld-telephone.c:274 locale/programs/ld-time.c:957
 #, c-format
 msgid "%s: incomplete `END' line"
 msgstr "%s: riga \"END\" incompleta"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:609 locale/programs/ld-collate.c:544
-#: locale/programs/ld-collate.c:596 locale/programs/ld-collate.c:892
-#: locale/programs/ld-collate.c:905 locale/programs/ld-collate.c:2735
-#: locale/programs/ld-collate.c:2756 locale/programs/ld-collate.c:4110
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1985 locale/programs/ld-ctype.c:2244
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2831 locale/programs/ld-ctype.c:3017
-#: locale/programs/ld-identification.c:459
-#: locale/programs/ld-measurement.c:245 locale/programs/ld-messages.c:339
-#: locale/programs/ld-monetary.c:950 locale/programs/ld-name.c:314
-#: locale/programs/ld-numeric.c:375 locale/programs/ld-paper.c:248
-#: locale/programs/ld-telephone.c:320 locale/programs/ld-time.c:1228
+#: locale/programs/ld-address.c:531 locale/programs/ld-collate.c:550
+#: locale/programs/ld-collate.c:602 locale/programs/ld-collate.c:898
+#: locale/programs/ld-collate.c:911 locale/programs/ld-collate.c:2582
+#: locale/programs/ld-collate.c:2603 locale/programs/ld-collate.c:3957
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1847 locale/programs/ld-ctype.c:2105
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2677 locale/programs/ld-ctype.c:2838
+#: locale/programs/ld-identification.c:404
+#: locale/programs/ld-measurement.c:220 locale/programs/ld-messages.c:302
+#: locale/programs/ld-monetary.c:755 locale/programs/ld-name.c:269
+#: locale/programs/ld-numeric.c:332 locale/programs/ld-paper.c:219
+#: locale/programs/ld-telephone.c:283 locale/programs/ld-time.c:981
 #, c-format
 msgid "%s: syntax error"
 msgstr "%s: errore di sintassi"
 
 # lf
-#: locale/programs/ld-collate.c:419
+#: locale/programs/ld-collate.c:425
 #, c-format
 msgid "`%.*s' already defined in charmap"
 msgstr "\"%.*s\" già definito nella mappa caratteri"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:428
+#: locale/programs/ld-collate.c:434
 #, c-format
 msgid "`%.*s' already defined in repertoire"
 msgstr "\"%.*s\" già definito nel repertorio"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:435
+#: locale/programs/ld-collate.c:441
 #, c-format
 msgid "`%.*s' already defined as collating symbol"
 msgstr "\"%.*s\" già definito come simbolo di collazione"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:442
+#: locale/programs/ld-collate.c:448
 #, c-format
 msgid "`%.*s' already defined as collating element"
 msgstr "\"%.*s\" già definito come elemento di collazione"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:473 locale/programs/ld-collate.c:499
+#: locale/programs/ld-collate.c:479 locale/programs/ld-collate.c:505
 #, c-format
 msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other"
 msgstr "%s: \"forward\" e \"backward\" sono mutuamente esclusivi"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:483 locale/programs/ld-collate.c:509
-#: locale/programs/ld-collate.c:525
+#: locale/programs/ld-collate.c:489 locale/programs/ld-collate.c:515
+#: locale/programs/ld-collate.c:531
 #, c-format
 msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d"
 msgstr "%s: \"%s\" menzionato più di una volta nella definizione del peso %d"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:581
+#: locale/programs/ld-collate.c:587
 #, c-format
 msgid "%s: too many rules; first entry only had %d"
 msgstr "%s: troppe regole; la prima voce ne aveva solo %d"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:617
+#: locale/programs/ld-collate.c:623
 #, c-format
 msgid "%s: not enough sorting rules"
 msgstr "%s: regole di ordinamento non sufficienti"
 
 # lf
-#: locale/programs/ld-collate.c:782
+#: locale/programs/ld-collate.c:788
 #, c-format
 msgid "%s: empty weight string not allowed"
 msgstr "%s: stringa vuota del peso non consentita"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:877
+#: locale/programs/ld-collate.c:883
 #, c-format
 msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name"
 msgstr "%s: i pesi devono usare lo stesso simbolo ellissi del nome"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:933
+#: locale/programs/ld-collate.c:939
 #, c-format
 msgid "%s: too many values"
 msgstr "%s: troppi valori"
 
 # lf
-#: locale/programs/ld-collate.c:1053 locale/programs/ld-collate.c:1228
+#: locale/programs/ld-collate.c:1059 locale/programs/ld-collate.c:1234
 #, c-format
 msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
 msgstr "ordine per \"%.*s\" già definito su %s:%Zu"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1103
+#: locale/programs/ld-collate.c:1109
 #, c-format
 msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters"
 msgstr "%s: i simboli iniziale e finale di un intervallo devono rappresentare caratteri"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1130
+#: locale/programs/ld-collate.c:1136
 #, c-format
 msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length"
 msgstr "%s: la sequenza di byte del primo e dell'ultimo carattere devono avere la stessa lunghezza"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1172
+#: locale/programs/ld-collate.c:1178
 #, c-format
 msgid "%s: byte sequence of first character of range is not lower than that of the last character"
 msgstr "%s: la sequenza di byte del primo carattere dell'intervallo non è più piccola di quella dell'ultimo carattere"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1297
+#: locale/programs/ld-collate.c:1303
 #, c-format
 msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'"
 msgstr "%s: l'ellissi dell'intervallo simbolico non deve seguire direttamente \"order_start\""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1301
+#: locale/programs/ld-collate.c:1307
 #, c-format
 msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'"
 msgstr "%s: l'ellissi dell'intervallo simbolico non deve essere seguita direttamente da \"order_end\""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1321 locale/programs/ld-ctype.c:1502
+#: locale/programs/ld-collate.c:1327 locale/programs/ld-ctype.c:1363
 #, c-format
 msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range"
 msgstr "\"%s\" e \"%.*s\" non sono nomi validi per un intervallo simbolico"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1371 locale/programs/ld-collate.c:3861
+#: locale/programs/ld-collate.c:1377 locale/programs/ld-collate.c:3708
 #, c-format
 msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
 msgstr "%s: ordine per \"%.*s\" già definito su %s:%Zu"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1380
+#: locale/programs/ld-collate.c:1386
 #, c-format
 msgid "%s: `%s' must be a character"
 msgstr "%s: \"%s\" deve essere un carattere"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1575
+#: locale/programs/ld-collate.c:1580
 #, c-format
 msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none"
 msgstr "%s: \"position\" deve essere usato per uno specifico livello o in tutte le sezioni o in nessuna"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1600
+#: locale/programs/ld-collate.c:1604
 #, c-format
 msgid "symbol `%s' not defined"
 msgstr "simbolo \"%s\" non definito"
 
 # lf
-#: locale/programs/ld-collate.c:1676 locale/programs/ld-collate.c:1782
+#: locale/programs/ld-collate.c:1680 locale/programs/ld-collate.c:1785
 #, c-format
 msgid "symbol `%s' has the same encoding as"
 msgstr "il simbolo \"%s\" ha la stessa codifica di"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1680 locale/programs/ld-collate.c:1786
+#: locale/programs/ld-collate.c:1684 locale/programs/ld-collate.c:1789
 #, c-format
 msgid "symbol `%s'"
 msgstr "simbolo \"%s\""
 
-# lf
-#: locale/programs/ld-collate.c:1828
-#, c-format
-msgid "no definition of `UNDEFINED'"
-msgstr "nessuna definizione di \"UNDEFINED\""
-
-#: locale/programs/ld-collate.c:1857
-#, c-format
+#: locale/programs/ld-collate.c:1852
 msgid "too many errors; giving up"
 msgstr "troppi errori; uscita"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2661 locale/programs/ld-collate.c:4049
+#: locale/programs/ld-collate.c:2508 locale/programs/ld-collate.c:3896
 #, c-format
 msgid "%s: nested conditionals not supported"
 msgstr "%s: le condizioni nidificate non sono supportate"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2679
-#, c-format
-msgid "%s: more then one 'else'"
+#: locale/programs/ld-collate.c:2526
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: more then one 'else'"
+msgid "%s: more than one 'else'"
 msgstr "%s: più di un \"else\""
 
 # lf
-#: locale/programs/ld-collate.c:2854
+#: locale/programs/ld-collate.c:2701
 #, c-format
 msgid "%s: duplicate definition of `%s'"
 msgstr "%s: definizione duplicata di \"%s\""
 
 # lf
-#: locale/programs/ld-collate.c:2890
+#: locale/programs/ld-collate.c:2737
 #, c-format
 msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'"
 msgstr "%s: dichiarazione duplicata della sezione \"%s\""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3026
+#: locale/programs/ld-collate.c:2873
 #, c-format
 msgid "%s: unknown character in collating symbol name"
 msgstr "%s: carattere sconosciuto nel nome del simbolo di collazione"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3155
+#: locale/programs/ld-collate.c:3002
 #, c-format
 msgid "%s: unknown character in equivalent definition name"
 msgstr "%s: carattere sconosciuto nel nome della definizione equivalente"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3166
+#: locale/programs/ld-collate.c:3013
 #, c-format
 msgid "%s: unknown character in equivalent definition value"
 msgstr "%s carattere sconosciuto nel valore della definizione equivalente"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3176
+#: locale/programs/ld-collate.c:3023
 #, c-format
 msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition"
 msgstr "%s: simbolo sconosciuto \"%s\" nella definizione equivalente"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3185
+#: locale/programs/ld-collate.c:3032
 msgid "error while adding equivalent collating symbol"
 msgstr "errore durante l'aggiunta di un simbolo di collazione equivalente"
 
 # lf
-#: locale/programs/ld-collate.c:3223
+#: locale/programs/ld-collate.c:3070
 #, c-format
 msgid "duplicate definition of script `%s'"
 msgstr "definizione dello script \"%s\" duplicata"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3271
+#: locale/programs/ld-collate.c:3118
 #, c-format
 msgid "%s: unknown section name `%.*s'"
 msgstr "%s: nome della sezione sconosciuto \"%.*s\""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3300
+#: locale/programs/ld-collate.c:3147
 #, c-format
 msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'"
 msgstr "%s: definizioni di ordine multiplo per la sezione \"%s\""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3328
+#: locale/programs/ld-collate.c:3175
 #, c-format
 msgid "%s: invalid number of sorting rules"
 msgstr "%s: numero di regole di ordinamento non valido"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3355
+#: locale/programs/ld-collate.c:3202
 #, c-format
 msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section"
 msgstr "%s: definizioni multiple di ordinamento per la sezione senza nome"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3410 locale/programs/ld-collate.c:3540
-#: locale/programs/ld-collate.c:3903
+#: locale/programs/ld-collate.c:3257 locale/programs/ld-collate.c:3387
+#: locale/programs/ld-collate.c:3750
 #, c-format
 msgid "%s: missing `order_end' keyword"
 msgstr "%s: parola chiave \"order_end\" mancante"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3473
+#: locale/programs/ld-collate.c:3320
 #, c-format
 msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined"
 msgstr "%s: ordine non ancora definito per il simbolo di collazione %.*s"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3491
+#: locale/programs/ld-collate.c:3338
 #, c-format
 msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined"
 msgstr "%s: ordine non ancora definito per l'elemento di collazione %.*s"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3502
+#: locale/programs/ld-collate.c:3349
 #, c-format
 msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known"
 msgstr "%s: impossibile riordinare dopo %.*s: simbolo sconosciuto"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3554 locale/programs/ld-collate.c:3915
+#: locale/programs/ld-collate.c:3401 locale/programs/ld-collate.c:3762
 #, c-format
 msgid "%s: missing `reorder-end' keyword"
 msgstr "%s: parola chiave \"reorder-end\" mancante"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3588 locale/programs/ld-collate.c:3786
+#: locale/programs/ld-collate.c:3435 locale/programs/ld-collate.c:3633
 #, c-format
 msgid "%s: section `%.*s' not known"
 msgstr "%s: sezione \"%.*s\" sconosciuta"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3653
+#: locale/programs/ld-collate.c:3500
 #, c-format
 msgid "%s: bad symbol <%.*s>"
 msgstr "%s: simbolo non valido <%.*s>"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3849
+#: locale/programs/ld-collate.c:3696
 #, c-format
 msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range"
 msgstr "%s: impossibile avere \"%s\" come fine dell'intervallo con ellissi"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3899
+#: locale/programs/ld-collate.c:3746
 #, c-format
 msgid "%s: empty category description not allowed"
 msgstr "%s: descrizione vuota della categoria non consentita"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3918
+#: locale/programs/ld-collate.c:3765
 #, c-format
 msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword"
 msgstr "%s: parola chiave \"reorder-sections-end\" mancante"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:4082
+#: locale/programs/ld-collate.c:3929
 #, c-format
 msgid "%s: '%s' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
 msgstr "%s: \"%s\" senza il corrispondente \"ifdef\" o \"ifndef\""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:4100
+#: locale/programs/ld-collate.c:3947
 #, c-format
 msgid "%s: 'endif' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
 msgstr "%s: \"endif\" senza il corrispondente \"ifdef\" o \"ifndef\""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:440
-#, c-format
+#: locale/programs/ld-ctype.c:448
 msgid "No character set name specified in charmap"
 msgstr "Nessun nome specificato per il set nella mappa caratteri"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:469
+#: locale/programs/ld-ctype.c:476
 #, c-format
 msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'"
 msgstr "il carattere L\"\\u%0*x\" nella classe \"%s\" deve stare nella classe \"%s\""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:484
+#: locale/programs/ld-ctype.c:490
 #, c-format
 msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'"
 msgstr "il carattere L\"\\u%0*x\" nella classe \"%s\" non deve stare nella classe \"%s\""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:498 locale/programs/ld-ctype.c:556
+#: locale/programs/ld-ctype.c:504 locale/programs/ld-ctype.c:560
 #, c-format
 msgid "internal error in %s, line %u"
 msgstr "errore interno in %s, riga %u"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:527
+#: locale/programs/ld-ctype.c:532
 #, c-format
 msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'"
 msgstr "il carattere \"%s\" nella classe \"%s\" deve stare nella classe \"%s\""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:543
+#: locale/programs/ld-ctype.c:547
 #, c-format
 msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'"
 msgstr "il carattere \"%s\" nella classe \"%s\" non deve stare nella classe \"%s\""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:573 locale/programs/ld-ctype.c:611
+#: locale/programs/ld-ctype.c:576 locale/programs/ld-ctype.c:611
 #, c-format
 msgid "<SP> character not in class `%s'"
 msgstr "Il carattere <SP> non è nella classe \"%s\""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:585 locale/programs/ld-ctype.c:622
+#: locale/programs/ld-ctype.c:587 locale/programs/ld-ctype.c:621
 #, c-format
 msgid "<SP> character must not be in class `%s'"
 msgstr "Il carattere <SP> non deve stare nella classe \"%s\""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:600
-#, c-format
+#: locale/programs/ld-ctype.c:601
 msgid "character <SP> not defined in character map"
 msgstr "carattere <SP> non definito nella mappa caratteri"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:736
-#, c-format
+#: locale/programs/ld-ctype.c:735
 msgid "`digit' category has not entries in groups of ten"
 msgstr "la categoria \"digit\" non contiene voci a gruppi di dieci"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:785
-#, c-format
+#: locale/programs/ld-ctype.c:784
 msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap"
 msgstr "nessuna cifra di input definita e nessuno dei nomi standard nella mappa caratteri"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:850
-#, c-format
+#: locale/programs/ld-ctype.c:849
 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap"
 msgstr "non tutti i caratteri usati in \"outdigit\" sono disponibili nella mappa caratteri"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:867
-#, c-format
+#: locale/programs/ld-ctype.c:866
 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire"
 msgstr "non tutti i caratteri usati in \"outdigit\" sono disponibili nel repertorio"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1270
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1131
 #, c-format
 msgid "character class `%s' already defined"
 msgstr "classe di caratteri \"%s\" già definita"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1276
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1137
 #, c-format
 msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed"
 msgstr "limite di implementazione: non sono permesse più di %Zd classi di carattere"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1302
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1163
 #, c-format
 msgid "character map `%s' already defined"
 msgstr "mappa caratteri \"%s\" già definita"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1308
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1169
 #, c-format
 msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed"
 msgstr "limite di implementazione: non sono ammesse più di %d mappe caratteri"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1573 locale/programs/ld-ctype.c:1698
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1804 locale/programs/ld-ctype.c:2496
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3492
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1435 locale/programs/ld-ctype.c:1560
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1666 locale/programs/ld-ctype.c:2342
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3302
 #, c-format
 msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries"
 msgstr "%s: il campo \"%s\" non contiene esattamente dieci voci"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1601 locale/programs/ld-ctype.c:2175
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1463 locale/programs/ld-ctype.c:2037
 #, c-format
 msgid "to-value <U%0*X> of range is smaller than from-value <U%0*X>"
 msgstr "Il valore <U%0*X> \"fino a\" dell'intervallo è più piccolo del valore <U%0*X> \"da\""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1728
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1590
 msgid "start and end character sequence of range must have the same length"
 msgstr "la sequenza di caratteri iniziale e finale dell'intervallo devono avere la stessa lunghezza"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1735
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1597
 msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence"
 msgstr "Il valore \"fino a\" della sequenza di caratteri è più piccolo del valore \"da\" della sequenza"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2095 locale/programs/ld-ctype.c:2146
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1957 locale/programs/ld-ctype.c:2008
 msgid "premature end of `translit_ignore' definition"
 msgstr "fine prematura della definizione di \"translit_ignore\""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2101 locale/programs/ld-ctype.c:2152
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2194
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1963 locale/programs/ld-ctype.c:2014
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2056
 msgid "syntax error"
 msgstr "errore di sintassi"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2328
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2189
 #, c-format
 msgid "%s: syntax error in definition of new character class"
 msgstr "%s: errore di sintassi nella definizione della nuova classe di caratteri"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2343
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2204
 #, c-format
 msgid "%s: syntax error in definition of new character map"
 msgstr "%s: errore di sintassi nella definizione della nuova mappa di caratteri"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2518
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2364
 msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type"
 msgstr "l'intervallo con ellissi deve essere marcato da due operandi dello stesso tipo"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2527
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2373
 msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used"
 msgstr "con nomi simbolici come valori dell'intervallo non deve essere usata l'ellissi assoluta \"...\""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2542
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2388
 msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'"
 msgstr "con valori UCS per l'intervallo, deve essere usata l'ellissi simbolica esadecimale \"..\""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2556
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2402
 msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'"
 msgstr "con codici carattere come valori dell'intervallo deve essere usata l'ellissi assoluta \"...\""
 
 # lf
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2707
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2553
 #, c-format
 msgid "duplicated definition for mapping `%s'"
 msgstr "definizione duplicata per la mappatura \"%s\""
 
 # lf
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2793 locale/programs/ld-ctype.c:2937
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2639 locale/programs/ld-ctype.c:2783
 #, c-format
 msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'"
 msgstr "%s: la sezione \"translit_start\" non termina con \"translit_end\""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2888
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2734
 #, c-format
 msgid "%s: duplicate `default_missing' definition"
 msgstr "%s: definizione duplicata di \"default_missing\""
 
 # lf
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2893
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2739
 msgid "previous definition was here"
 msgstr "la definizione precedente era qui"
 
 # lf
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2915
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2761
 #, c-format
 msgid "%s: no representable `default_missing' definition found"
 msgstr "%s: nessuna definizione \"default_missing\" rappresentabile trovata"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3068 locale/programs/ld-ctype.c:3152
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3172 locale/programs/ld-ctype.c:3193
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3214 locale/programs/ld-ctype.c:3235
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3256 locale/programs/ld-ctype.c:3296
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3317 locale/programs/ld-ctype.c:3384
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3426 locale/programs/ld-ctype.c:3451
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2878 locale/programs/ld-ctype.c:2974
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2993 locale/programs/ld-ctype.c:3013
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3033 locale/programs/ld-ctype.c:3053
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3073 locale/programs/ld-ctype.c:3112
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3132 locale/programs/ld-ctype.c:3198
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3239 locale/programs/ld-ctype.c:3262
 #, c-format
 msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value"
 msgstr "%s: carattere \"%s\" non definito nonostante sia necessario come valore predefinito"
 
 # lf
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3073 locale/programs/ld-ctype.c:3157
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3177 locale/programs/ld-ctype.c:3198
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3219 locale/programs/ld-ctype.c:3240
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3261 locale/programs/ld-ctype.c:3301
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3322 locale/programs/ld-ctype.c:3389
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2883 locale/programs/ld-ctype.c:2979
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2998 locale/programs/ld-ctype.c:3018
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3038 locale/programs/ld-ctype.c:3058
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3078 locale/programs/ld-ctype.c:3117
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3137 locale/programs/ld-ctype.c:3203
 #, c-format
 msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte"
 msgstr "%s: carattere \"%s\" nella mappa caratteri non rappresentabile con un byte"
 
 # lf
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3433 locale/programs/ld-ctype.c:3458
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3245 locale/programs/ld-ctype.c:3268
 #, c-format
 msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte"
 msgstr "%s: carattere \"%s\" necessario come valore predefinito non rappresentabile con un byte"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3514
-#, c-format
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3324
 msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap"
 msgstr "nessuna cifra di output definita e nessun nome standard nella mappa caratteri"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3805
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3573
 #, c-format
 msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available"
 msgstr "%s: dati di traslitterazione dalla localizzazione \"%s\" non disponibili"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3906
-#, c-format
-msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3672
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n"
+msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes"
 msgstr "%s: tabella per la classe \"%s\": %lu byte\n"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3975
-#, c-format
-msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3736
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n"
+msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes"
 msgstr "%s: tabella per la mappa \"%s\": %lu byte\n"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:4108
-#, c-format
-msgid "%s: table for width: %lu bytes\n"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3860
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: table for width: %lu bytes\n"
+msgid "%s: table for width: %lu bytes"
 msgstr "%s: tabella per la larghezza: %lu byte\n"
 
-#: locale/programs/ld-identification.c:170
+#: locale/programs/ld-identification.c:173
 #, c-format
 msgid "%s: no identification for category `%s'"
 msgstr "%s: nessuna identificazione per la categoria \"%s\""
 
-#: locale/programs/ld-identification.c:435
+#: locale/programs/ld-identification.c:197
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: no identification for category `%s'"
+msgid "%s: unknown standard `%s' for category `%s'"
+msgstr "%s: nessuna identificazione per la categoria \"%s\""
+
+#: locale/programs/ld-identification.c:380
 #, c-format
 msgid "%s: duplicate category version definition"
 msgstr "%s: definizione della versione di categoria duplicata"
 
-#: locale/programs/ld-measurement.c:113
+#: locale/programs/ld-measurement.c:111
 #, c-format
 msgid "%s: invalid value for field `%s'"
 msgstr "%s: valore non valido per il campo \"%s\""
 
-#: locale/programs/ld-messages.c:114 locale/programs/ld-messages.c:148
+#: locale/programs/ld-messages.c:113 locale/programs/ld-messages.c:146
 #, c-format
 msgid "%s: field `%s' undefined"
 msgstr "%s: campo \"%s\" non definito"
 
-#: locale/programs/ld-messages.c:121 locale/programs/ld-messages.c:155
-#: locale/programs/ld-monetary.c:256 locale/programs/ld-numeric.c:118
+#: locale/programs/ld-messages.c:119 locale/programs/ld-messages.c:152
+#: locale/programs/ld-monetary.c:264 locale/programs/ld-numeric.c:117
 #, c-format
 msgid "%s: value for field `%s' must not be an empty string"
 msgstr "%s: il valore per il campo \"%s\" non deve essere una stringa vuota"
 
-#: locale/programs/ld-messages.c:137 locale/programs/ld-messages.c:171
+#: locale/programs/ld-messages.c:135 locale/programs/ld-messages.c:168
 #, c-format
 msgid "%s: no correct regular expression for field `%s': %s"
 msgstr "%s: nessuna espressione regolare corretta per il campo \"%s\": %s"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:224
+#: locale/programs/ld-monetary.c:228
 #, c-format
 msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' has wrong length"
 msgstr "%s: il valore del campo \"int_curr_symbol\" ha una lunghezza errata"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:237
-#, c-format
-msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in ISO 4217"
+#: locale/programs/ld-monetary.c:245
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in ISO 4217"
+msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in ISO 4217 [--no-warnings=intcurrsym]"
 msgstr "%s: il valore del campo \"int_curr_symbol\" non corrisponde a un nome ISO 4217 valido"
 
 # lf
-#: locale/programs/ld-monetary.c:285 locale/programs/ld-monetary.c:315
+#: locale/programs/ld-monetary.c:293 locale/programs/ld-monetary.c:322
 #, c-format
 msgid "%s: value for field `%s' must be in range %d...%d"
 msgstr "%s: il valore per il campo \"%s\" deve essere nell'intervallo %d...%d"
 
 # lf
-#: locale/programs/ld-monetary.c:747 locale/programs/ld-numeric.c:274
+#: locale/programs/ld-monetary.c:549 locale/programs/ld-numeric.c:228
 #, c-format
 msgid "%s: value for field `%s' must be a single character"
 msgstr "%s: il valore per il campo \"%s\" deve essere un singolo carattere"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:844 locale/programs/ld-numeric.c:318
+#: locale/programs/ld-monetary.c:646 locale/programs/ld-numeric.c:272
 #, c-format
 msgid "%s: `-1' must be last entry in `%s' field"
 msgstr "%s: \"-1\" deve essere l'ultima voce del campo \"%s\""
 
 # lf
-#: locale/programs/ld-monetary.c:866 locale/programs/ld-numeric.c:335
+#: locale/programs/ld-monetary.c:668 locale/programs/ld-numeric.c:289
 #, c-format
 msgid "%s: values for field `%s' must be smaller than 127"
 msgstr "%s: i valori per il campo \"%s\" devono essere inferiori a 127"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:909
+#: locale/programs/ld-monetary.c:714
 msgid "conversion rate value cannot be zero"
 msgstr "il fattore di conversione non può essere zero"
 
-#: locale/programs/ld-name.c:129 locale/programs/ld-telephone.c:126
-#: locale/programs/ld-telephone.c:149
+#: locale/programs/ld-name.c:128 locale/programs/ld-telephone.c:124
+#: locale/programs/ld-telephone.c:147
 #, c-format
 msgid "%s: invalid escape sequence in field `%s'"
 msgstr "%s: sequenza di escape non valida nel campo \"%s\""
 
-#: locale/programs/ld-time.c:247
+#: locale/programs/ld-time.c:251
 #, c-format
 msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not '+' nor '-'"
 msgstr "%s: il flag di direzione nella stringa %Zd nel campo \"era\" non è né \"+\" né \"-\""
 
-#: locale/programs/ld-time.c:258
+#: locale/programs/ld-time.c:261
 #, c-format
 msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not a single character"
 msgstr "%s: il flag di direzione nella stringa %Zd nel campo \"era\" non è un carattere singolo"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:271
+#: locale/programs/ld-time.c:273
 #, c-format
 msgid "%s: invalid number for offset in string %Zd in `era' field"
 msgstr "%s: numero non valido per l'offset nella stringa %Zd nel campo \"era\""
 
-#: locale/programs/ld-time.c:279
+#: locale/programs/ld-time.c:280
 #, c-format
 msgid "%s: garbage at end of offset value in string %Zd in `era' field"
 msgstr "%s: spazzatura alla fine del valore di offset nella stringa %Zd nel campo \"era\""
@@ -2563,66 +2726,66 @@ msgid "%s: invalid starting date in string %Zd in `era' field"
 msgstr "%s: data iniziale non valida nella stringa %Zd nel campo \"era\""
 
 # lf
-#: locale/programs/ld-time.c:339
+#: locale/programs/ld-time.c:338
 #, c-format
 msgid "%s: garbage at end of starting date in string %Zd in `era' field "
 msgstr "%s: spazzatura alla fine della data di inizio nella stringa %Zd nel campo \"era\" "
 
 # lf
-#: locale/programs/ld-time.c:358
+#: locale/programs/ld-time.c:356
 #, c-format
 msgid "%s: starting date is invalid in string %Zd in `era' field"
 msgstr "%s: data di inizio non valida nella stringa %Zd nel campo \"era\""
 
 # lf
-#: locale/programs/ld-time.c:407 locale/programs/ld-time.c:435
+#: locale/programs/ld-time.c:404 locale/programs/ld-time.c:430
 #, c-format
 msgid "%s: invalid stopping date in string %Zd in `era' field"
 msgstr "%s: data di termine non valida nella stringa %Zd nel campo \"era\""
 
 # lf
-#: locale/programs/ld-time.c:416
+#: locale/programs/ld-time.c:412
 #, c-format
 msgid "%s: garbage at end of stopping date in string %Zd in `era' field"
 msgstr "%s: spazzatura alla fine della data di termine nella stringa %Zd nel campo \"era\""
 
 # lf
-#: locale/programs/ld-time.c:444
+#: locale/programs/ld-time.c:438
 #, c-format
 msgid "%s: missing era name in string %Zd in `era' field"
 msgstr "%s: manca il nome dell'era nella stringa %Zd nel campo \"era\""
 
 # lf
-#: locale/programs/ld-time.c:456
+#: locale/programs/ld-time.c:449
 #, c-format
 msgid "%s: missing era format in string %Zd in `era' field"
 msgstr "%s: manca il formato dell'era nella stringa %Zd nel campo \"era\""
 
 # lf
-#: locale/programs/ld-time.c:497
+#: locale/programs/ld-time.c:494
 #, c-format
 msgid "%s: third operand for value of field `%s' must not be larger than %d"
 msgstr "%s: il terzo operando per il valore del campo \"%s\" non deve essere più grande di %d"
 
 # lf
-#: locale/programs/ld-time.c:505 locale/programs/ld-time.c:513
-#: locale/programs/ld-time.c:521
+#: locale/programs/ld-time.c:502 locale/programs/ld-time.c:510
+#: locale/programs/ld-time.c:518
 #, c-format
 msgid "%s: values for field `%s' must not be larger than %d"
 msgstr "%s: i valori per il campo \"%s\" non devono essere più grandi di %d"
 
 # lf
-#: locale/programs/ld-time.c:1004
+#: locale/programs/ld-time.c:740
 #, c-format
 msgid "%s: too few values for field `%s'"
 msgstr "%s: troppo pochi valori per il campo \"%s\""
 
-#: locale/programs/ld-time.c:1049
+#: locale/programs/ld-time.c:785
 msgid "extra trailing semicolon"
 msgstr "punto e virgola superfluo a fine riga"
 
 # lf
-#: locale/programs/ld-time.c:1052
+#: locale/programs/ld-time.c:788
 #, c-format
 msgid "%s: too many values for field `%s'"
 msgstr "%s: troppi valori per il campo \"%s\""
@@ -2648,65 +2811,61 @@ msgstr "nome simbolico non terminato"
 msgid "illegal escape sequence at end of string"
 msgstr "sequenza di escape non consentita alla fine della stringa"
 
-#: locale/programs/linereader.c:627 locale/programs/linereader.c:855
+#: locale/programs/linereader.c:627 locale/programs/linereader.c:847
 msgid "unterminated string"
 msgstr "stringa non terminata"
 
-#: locale/programs/linereader.c:669
-msgid "non-symbolic character value should not be used"
-msgstr "non dovrebbe essere usato un valore non simbolico per il carattere"
-
-#: locale/programs/linereader.c:816
+#: locale/programs/linereader.c:808
 #, c-format
 msgid "symbol `%.*s' not in charmap"
 msgstr "il simbolo \"%.*s\" non è nella mappa caratteri"
 
-#: locale/programs/linereader.c:837
+#: locale/programs/linereader.c:829
 #, c-format
 msgid "symbol `%.*s' not in repertoire map"
 msgstr "il simbolo \"%.*s\" non è nella mappa dei repertori"
 
 # lf
-#: locale/programs/locale-spec.c:131
+#: locale/programs/locale-spec.c:130
 #, c-format
 msgid "unknown name \"%s\""
 msgstr "nome sconosciuto \"%s\""
 
-#: locale/programs/locale.c:74
+#: locale/programs/locale.c:70
 msgid "System information:"
 msgstr "Informazioni di sistema:"
 
-#: locale/programs/locale.c:76
+#: locale/programs/locale.c:72
 msgid "Write names of available locales"
 msgstr "Scrive i nomi delle localizzazioni disponibili"
 
-#: locale/programs/locale.c:78
+#: locale/programs/locale.c:74
 msgid "Write names of available charmaps"
 msgstr "Scrive i nomi delle mappe caratteri disponibili"
 
-#: locale/programs/locale.c:79
+#: locale/programs/locale.c:75
 msgid "Modify output format:"
 msgstr "Modifica il formato di output:"
 
-#: locale/programs/locale.c:80
+#: locale/programs/locale.c:76
 msgid "Write names of selected categories"
 msgstr "Scrive i nomi delle categorie selezionate"
 
-#: locale/programs/locale.c:81
+#: locale/programs/locale.c:77
 msgid "Write names of selected keywords"
 msgstr "Scrive i nomi delle parole chiave selezionate"
 
 # lf
-#: locale/programs/locale.c:82
+#: locale/programs/locale.c:78
 msgid "Print more information"
 msgstr "Stampa maggiori informazioni"
 
-#: locale/programs/locale.c:87
+#: locale/programs/locale.c:83
 msgid "Get locale-specific information."
 msgstr "Ottiene informazioni specifiche sulla localizzazione."
 
 # lf
-#: locale/programs/locale.c:90
+#: locale/programs/locale.c:86
 msgid ""
 "NAME\n"
 "[-a|-m]"
@@ -2714,107 +2873,123 @@ msgstr ""
 "NOME\n"
 "[-a|-m]"
 
-#: locale/programs/locale.c:194
-#, c-format
-msgid "Cannot set LC_CTYPE to default locale"
-msgstr "Impossibile impostare LC_CTYPE alla localizzazione predefinita"
-
-#: locale/programs/locale.c:196
-#, c-format
-msgid "Cannot set LC_MESSAGES to default locale"
-msgstr "Impossibile impostare LC_MESSAGES alla localizzazione predefinita"
-
-#: locale/programs/locale.c:209
+# lf
+#: locale/programs/locale.c:522
 #, c-format
-msgid "Cannot set LC_COLLATE to default locale"
-msgstr "Impossibile impostare LC_COLLATE alla localizzazione predefinita"
+msgid "while preparing output"
+msgstr "durante la preparazione dell'output"
 
-#: locale/programs/locale.c:225
-#, c-format
-msgid "Cannot set LC_ALL to default locale"
+#: locale/programs/locale.c:998
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Cannot set LC_ALL to default locale"
+msgid "Cannot set %s to default locale"
 msgstr "Impossibile impostare LC_ALL alla localizzazione predefinita"
 
-# lf
-#: locale/programs/locale.c:518
+#: locale/programs/locale.c:1096
 #, c-format
-msgid "while preparing output"
-msgstr "durante la preparazione dell'output"
+msgid "warning: The LOCPATH variable is set to \"%s\"\n"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:120
+#: locale/programs/localedef.c:116
 msgid "Input Files:"
 msgstr "File di input:"
 
-#: locale/programs/localedef.c:122
+#: locale/programs/localedef.c:118
 msgid "Symbolic character names defined in FILE"
 msgstr "Nomi simbolici dei caratteri definiti in FILE"
 
-#: locale/programs/localedef.c:123
+#: locale/programs/localedef.c:120
 msgid "Source definitions are found in FILE"
 msgstr "Le definizioni originarie si trovano in FILE"
 
 # lf
-#: locale/programs/localedef.c:125
+#: locale/programs/localedef.c:122
 msgid "FILE contains mapping from symbolic names to UCS4 values"
 msgstr "FILE contiene la mappatura dai nomi simbolici ai valori UCS4"
 
-#: locale/programs/localedef.c:129
+#: locale/programs/localedef.c:126
 msgid "Create output even if warning messages were issued"
 msgstr "Crea l'output anche se sono stati emessi messaggi di avvertimento"
 
-#: locale/programs/localedef.c:130
-msgid "Create old-style tables"
-msgstr "Crea le tabelle vecchio stile"
+#: locale/programs/localedef.c:128
+msgid "Do not create hard links between installed locales"
+msgstr ""
 
 # lf
-#: locale/programs/localedef.c:131
+#: locale/programs/localedef.c:129
 msgid "Optional output file prefix"
 msgstr "Prefisso opzionale per il file di output"
 
-#: locale/programs/localedef.c:132
-msgid "Be strictly POSIX conform"
+#: locale/programs/localedef.c:130
+#, fuzzy
+#| msgid "Be strictly POSIX conform"
+msgid "Strictly conform to POSIX"
 msgstr "Segue rigorosamente la conformità POSIX"
 
-#: locale/programs/localedef.c:134
+#: locale/programs/localedef.c:132
 msgid "Suppress warnings and information messages"
 msgstr "Non visualizza i messaggi di avvertimento e informativi"
 
-#: locale/programs/localedef.c:135
+#: locale/programs/localedef.c:133
 msgid "Print more messages"
 msgstr "Visualizza maggiori messaggi"
 
-#: locale/programs/localedef.c:136
-msgid "Archive control:"
-msgstr "Controllo dell'archivio:"
+# lf
+#: locale/programs/localedef.c:134 locale/programs/localedef.c:137
+#, fuzzy
+#| msgid "warning: "
+msgid "<warnings>"
+msgstr "avviso: "
 
-#: locale/programs/localedef.c:138
+#: locale/programs/localedef.c:135
+msgid "Comma-separated list of warnings to disable; supported warnings are: ascii, intcurrsym"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/localedef.c:138
+msgid "Comma-separated list of warnings to enable; supported warnings are: ascii, intcurrsym"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/localedef.c:141
+msgid "Archive control:"
+msgstr "Controllo dell'archivio:"
+
+#: locale/programs/localedef.c:143
 msgid "Don't add new data to archive"
 msgstr "Non aggiunge nuovi dati all'archivio"
 
-#: locale/programs/localedef.c:140
+#: locale/programs/localedef.c:145
 msgid "Add locales named by parameters to archive"
 msgstr "Aggiunge all'archivio le localizzazioni nominate dai parametri"
 
-#: locale/programs/localedef.c:141
+#: locale/programs/localedef.c:146
 msgid "Replace existing archive content"
 msgstr "Sostituisce l'attuale contenuto dell'archivio"
 
-#: locale/programs/localedef.c:143
+#: locale/programs/localedef.c:148
 msgid "Remove locales named by parameters from archive"
 msgstr "Rimuove dall'archivio le localizzazioni nominate dai parametri"
 
-#: locale/programs/localedef.c:144
+#: locale/programs/localedef.c:149
 msgid "List content of archive"
 msgstr "Elenca il contenuto dell'archivio"
 
-#: locale/programs/localedef.c:146
+#: locale/programs/localedef.c:151
 msgid "locale.alias file to consult when making archive"
 msgstr "File locale.alias da consultare quando viene creato l'archivio"
 
-#: locale/programs/localedef.c:151
+#: locale/programs/localedef.c:153
+msgid "Generate little-endian output"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/localedef.c:155
+msgid "Generate big-endian output"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/localedef.c:160
 msgid "Compile locale specification"
 msgstr "Compila la specifica di localizzazione"
 
-#: locale/programs/localedef.c:154
+#: locale/programs/localedef.c:163
 msgid ""
 "NAME\n"
 "[--add-to-archive|--delete-from-archive] FILE...\n"
@@ -2825,28 +3000,33 @@ msgstr ""
 "--list-archive [FILE]"
 
 # lf
-#: locale/programs/localedef.c:232
+#: locale/programs/localedef.c:238
 #, c-format
 msgid "cannot create directory for output files"
 msgstr "impossibile creare la directory per i file di output"
 
-#: locale/programs/localedef.c:243
-#, c-format
+#: locale/programs/localedef.c:249
 msgid "FATAL: system does not define `_POSIX2_LOCALEDEF'"
 msgstr "FATALE: il sistema non definisce \"_POSIX2_LOCALEDEF\""
 
-#: locale/programs/localedef.c:257 locale/programs/localedef.c:273
-#: locale/programs/localedef.c:599 locale/programs/localedef.c:619
+#: locale/programs/localedef.c:263 locale/programs/localedef.c:279
+#: locale/programs/localedef.c:673 locale/programs/localedef.c:693
 #, c-format
 msgid "cannot open locale definition file `%s'"
 msgstr "impossibile aprire il file di definizione della localizzazione \"%s\""
 
-#: locale/programs/localedef.c:285
+#: locale/programs/localedef.c:303
 #, c-format
 msgid "cannot write output files to `%s'"
 msgstr "impossibile scrivere i file di output in \"%s\""
 
-#: locale/programs/localedef.c:366
+#: locale/programs/localedef.c:309
+#, fuzzy
+#| msgid "no output file produced because warnings were issued"
+msgid "no output file produced because errors were issued"
+msgstr "nessun file di output prodotto a causa degli avvertimenti riportati"
+
+#: locale/programs/localedef.c:441
 #, c-format
 msgid ""
 "System's directory for character maps : %s\n"
@@ -2859,220 +3039,218 @@ msgstr ""
 "\t\t       percorso localizzazioni: %s\n"
 "%s"
 
-#: locale/programs/localedef.c:567
-#, c-format
+#: locale/programs/localedef.c:641
 msgid "circular dependencies between locale definitions"
 msgstr "dipendenze circolari nelle definizioni delle localizzazioni"
 
-#: locale/programs/localedef.c:573
+#: locale/programs/localedef.c:647
 #, c-format
 msgid "cannot add already read locale `%s' a second time"
 msgstr "impossibile aggiungere una seconda volta la localizzazione \"%s\" già letta"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:92 locale/programs/locarchive.c:338
-#, c-format
-msgid "cannot create temporary file"
+#: locale/programs/locarchive.c:133 locale/programs/locarchive.c:380
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot create temporary file"
+msgid "cannot create temporary file: %s"
 msgstr "impossibile creare il file temporaneo"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:122 locale/programs/locarchive.c:384
+#: locale/programs/locarchive.c:167 locale/programs/locarchive.c:430
 #, c-format
 msgid "cannot initialize archive file"
 msgstr "impossibile inizializzare il file d'archivio"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:129 locale/programs/locarchive.c:391
+#: locale/programs/locarchive.c:174 locale/programs/locarchive.c:437
 #, c-format
 msgid "cannot resize archive file"
 msgstr "impossibile ridimensionare il file d'archivio"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:152 locale/programs/locarchive.c:414
-#: locale/programs/locarchive.c:633
+#: locale/programs/locarchive.c:189 locale/programs/locarchive.c:452
+#: locale/programs/locarchive.c:674
 #, c-format
 msgid "cannot map archive header"
 msgstr "impossibile mappare l'intestazione dell'archivio"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:174
+#: locale/programs/locarchive.c:211
 #, c-format
 msgid "failed to create new locale archive"
 msgstr "creazione del nuovo archivio di localizzazione non riuscita"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:186
+#: locale/programs/locarchive.c:223
 #, c-format
 msgid "cannot change mode of new locale archive"
 msgstr "impossibile cambiare il modo del nuovo archivio di localizzazione"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:285
-#, c-format
+#: locale/programs/locarchive.c:324
 msgid "cannot read data from locale archive"
 msgstr "impossibile leggere dati dall'archivio delle localizzazioni"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:318
+#: locale/programs/locarchive.c:355
 #, c-format
 msgid "cannot map locale archive file"
 msgstr "impossibile mappare il file di localizzazione dell'archivio"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:422
+#: locale/programs/locarchive.c:460
 #, c-format
 msgid "cannot lock new archive"
 msgstr "impossibile fare il lock del nuovo archivio"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:488
+#: locale/programs/locarchive.c:529
 #, c-format
 msgid "cannot extend locale archive file"
 msgstr "impossibile estendere il file di localizzazione dell'archivio"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:497
+#: locale/programs/locarchive.c:538
 #, c-format
 msgid "cannot change mode of resized locale archive"
 msgstr "impossibile cambiare il modo dell'archivio di localizzazione ridimensionato"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:505
+#: locale/programs/locarchive.c:546
 #, c-format
 msgid "cannot rename new archive"
 msgstr "impossibile rinominare il nuovo archivio"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:558
+#: locale/programs/locarchive.c:608
 #, c-format
 msgid "cannot open locale archive \"%s\""
 msgstr "impossibile aprire l'archivio delle localizzazioni \"%s\""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:563
+#: locale/programs/locarchive.c:613
 #, c-format
 msgid "cannot stat locale archive \"%s\""
 msgstr "impossibile fare stat dell'archivio di localizzazione \"%s\""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:582
+#: locale/programs/locarchive.c:632
 #, c-format
 msgid "cannot lock locale archive \"%s\""
 msgstr "impossibile fare il lock dell'archivio di localizzazione \"%s\""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:605
+#: locale/programs/locarchive.c:655
 #, c-format
 msgid "cannot read archive header"
 msgstr "impossibile leggere l'intestazione dell'archivio"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:680
+#: locale/programs/locarchive.c:728
 #, c-format
 msgid "locale '%s' already exists"
 msgstr "la localizzazione \"%s\" esiste già"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:942 locale/programs/locarchive.c:957
-#: locale/programs/locarchive.c:969 locale/programs/locarchive.c:981
-#: locale/programs/locfile.c:344
+#: locale/programs/locarchive.c:1003 locale/programs/locarchive.c:1018
+#: locale/programs/locarchive.c:1030 locale/programs/locarchive.c:1042
+#: locale/programs/locfile.c:350
 #, c-format
 msgid "cannot add to locale archive"
 msgstr "impossibile aggiungere all'archivio delle localizzazioni"
 
 # lf
-#: locale/programs/locarchive.c:1139
+#: locale/programs/locarchive.c:1203
 #, c-format
 msgid "locale alias file `%s' not found"
 msgstr "file alias \"%s\" di localizzazione non trovato"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1289
+#: locale/programs/locarchive.c:1351
 #, c-format
 msgid "Adding %s\n"
 msgstr "Aggiunta di %s\n"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1295
+#: locale/programs/locarchive.c:1357
 #, c-format
 msgid "stat of \"%s\" failed: %s: ignored"
 msgstr "stat di \"%s\" non riuscita: %s: ignorato"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1301
+#: locale/programs/locarchive.c:1363
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is no directory; ignored"
 msgstr "\"%s\" non è una directory; ignorato"
 
 # lf
-#: locale/programs/locarchive.c:1308
+#: locale/programs/locarchive.c:1370
 #, c-format
 msgid "cannot open directory \"%s\": %s: ignored"
 msgstr "impossibile aprire la directory \"%s\": %s: ignorato"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1380
+#: locale/programs/locarchive.c:1438
 #, c-format
 msgid "incomplete set of locale files in \"%s\""
 msgstr "set incompleto di file di localizzazione in \"%s\""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1444
+#: locale/programs/locarchive.c:1502
 #, c-format
 msgid "cannot read all files in \"%s\": ignored"
 msgstr "impossibile leggere tutti i file in \"%s\": ignorato"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1514
+#: locale/programs/locarchive.c:1572
 #, c-format
 msgid "locale \"%s\" not in archive"
 msgstr "la localizzazione \"%s\" non è nell'archivio"
 
 # lf
-#: locale/programs/locfile.c:132
+#: locale/programs/locfile.c:137
 #, c-format
 msgid "argument to `%s' must be a single character"
 msgstr "l'argomento di \"%s\" deve essere un singolo carattere"
 
-#: locale/programs/locfile.c:252
+#: locale/programs/locfile.c:257
 msgid "syntax error: not inside a locale definition section"
 msgstr "errore di sintassi: non è dentro una sezione di definizione della localizzazione"
 
-#: locale/programs/locfile.c:626
+#: locale/programs/locfile.c:799
 #, c-format
 msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'"
 msgstr "impossibile aprire il file di output \"%s\" per la categoria \"%s\""
 
 # lf
-#: locale/programs/locfile.c:650
+#: locale/programs/locfile.c:822
 #, c-format
 msgid "failure while writing data for category `%s'"
 msgstr "errore durante la scrittura dati per la categoria \"%s\""
 
-#: locale/programs/locfile.c:746
+#: locale/programs/locfile.c:930
 #, c-format
 msgid "cannot create output file `%s' for category `%s'"
 msgstr "impossibile creare il file di output \"%s\" per la categoria \"%s\""
 
-#: locale/programs/locfile.c:782
+#: locale/programs/locfile.c:966
 msgid "expecting string argument for `copy'"
 msgstr "atteso un argomento stringa per \"copy\""
 
-#: locale/programs/locfile.c:786
+#: locale/programs/locfile.c:970
 msgid "locale name should consist only of portable characters"
 msgstr "il nome della localizzazione dovrebbe consistere solo di caratteri portabili"
 
-#: locale/programs/locfile.c:805
+#: locale/programs/locfile.c:989
 msgid "no other keyword shall be specified when `copy' is used"
 msgstr "quando è usata \"copy\" non verranno specificate altre parole chiave"
 
-#: locale/programs/locfile.c:819
+#: locale/programs/locfile.c:1003
 #, c-format
 msgid "`%1$s' definition does not end with `END %1$s'"
 msgstr "\"%1$s\": la definizione non termina con \"END %1$s\""
 
-#: locale/programs/repertoire.c:229 locale/programs/repertoire.c:270
-#: locale/programs/repertoire.c:295
+#: locale/programs/repertoire.c:228 locale/programs/repertoire.c:269
+#: locale/programs/repertoire.c:294
 #, c-format
 msgid "syntax error in repertoire map definition: %s"
 msgstr "errore di sintassi nella definizione della mappa dei repertori: %s"
 
-#: locale/programs/repertoire.c:271
+#: locale/programs/repertoire.c:270
 msgid "no <Uxxxx> or <Uxxxxxxxx> value given"
 msgstr "nessun valore <Uxxxx> o <Uxxxxxxxx> fornito"
 
-#: locale/programs/repertoire.c:331
-#, c-format
+#: locale/programs/repertoire.c:330
 msgid "cannot save new repertoire map"
 msgstr "impossibile salvare la nuova mappa dei repertori"
 
-#: locale/programs/repertoire.c:342
+#: locale/programs/repertoire.c:341
 #, c-format
 msgid "repertoire map file `%s' not found"
 msgstr "file della mappa dei repertori \"%s\" non trovato"
 
-#: login/programs/pt_chown.c:78
+#: login/programs/pt_chown.c:79
 #, c-format
 msgid "Set the owner, group and access permission of the slave pseudo terminal corresponding to the master pseudo terminal passed on file descriptor `%d'.  This is the helper program for the `grantpt' function.  It is not intended to be run directly from the command line.\n"
 msgstr "Imposta il proprietario, il gruppo e i permessi d'accesso dello pseudo terminale \"slave\" corrispondente allo pseudo terminale \"master\" trasmesso al descrittore di file \"%d\". Questo è il programma d'aiuto per la funzione \"grantpt\". Non è predisposto per essere eseguito direttamente da riga di comando.\n"
 
-#: login/programs/pt_chown.c:88
+#: login/programs/pt_chown.c:93
 #, c-format
 msgid ""
 "The owner is set to the current user, the group is set to `%s', and the access permission is set to `%o'.\n"
@@ -3083,42 +3261,42 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: login/programs/pt_chown.c:192
+#: login/programs/pt_chown.c:204
 #, c-format
 msgid "too many arguments"
 msgstr "troppi parametri"
 
-#: login/programs/pt_chown.c:200
+#: login/programs/pt_chown.c:212
 #, c-format
 msgid "needs to be installed setuid `root'"
 msgstr "è necessario installarlo con setuid \"root\""
 
-#: malloc/mcheck.c:350
+#: malloc/mcheck.c:344
 msgid "memory is consistent, library is buggy\n"
 msgstr "la memoria è consistente, la libreria contiene bug\n"
 
-#: malloc/mcheck.c:353
+#: malloc/mcheck.c:347
 msgid "memory clobbered before allocated block\n"
 msgstr "memoria danneggiata prima dei blocchi allocati\n"
 
-#: malloc/mcheck.c:356
+#: malloc/mcheck.c:350
 msgid "memory clobbered past end of allocated block\n"
 msgstr "memoria danneggiata dopo la fine dei blocchi allocati\n"
 
 # lf
-#: malloc/mcheck.c:359
+#: malloc/mcheck.c:353
 msgid "block freed twice\n"
 msgstr "blocco liberato due volte\n"
 
-#: malloc/mcheck.c:362
+#: malloc/mcheck.c:356
 msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n"
 msgstr "mcheck_status inesistente, la libreria contiene bug\n"
 
-#: malloc/memusage.sh:33
+#: malloc/memusage.sh:32
 msgid "%s: option '%s' requires an argument\\n"
 msgstr "%s: l'opzione \"%s\" richiede un argomento\\n"
 
-#: malloc/memusage.sh:39
+#: malloc/memusage.sh:38
 msgid ""
 "Usage: memusage [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\n"
 "Profile memory usage of PROGRAM.\n"
@@ -3172,7 +3350,7 @@ msgstr ""
 "opzioni corte.\n"
 "\n"
 
-#: malloc/memusage.sh:101
+#: malloc/memusage.sh:99
 msgid ""
 "Syntax: memusage [--data=FILE] [--progname=NAME] [--png=FILE] [--unbuffered]\n"
 "\t    [--buffer=SIZE] [--no-timer] [--time-based] [--total]\n"
@@ -3184,64 +3362,72 @@ msgstr ""
 "\t    [--title=STRINGA] [--x-size=DIMX] [--y-size=DIMY]\n"
 "\t    PROGRAMMA [OPZIONEPROGRAMMA]..."
 
-#: malloc/memusage.sh:193
+#: malloc/memusage.sh:191
 msgid "memusage: option \\`${1##*=}' is ambiguous"
 msgstr "memusage: l'opzione \\\"${1##*=}\" è ambigua"
 
-#: malloc/memusage.sh:202
+#: malloc/memusage.sh:200
 msgid "memusage: unrecognized option \\`$1'"
 msgstr "memusage: opzione \\\"$1\" non riconosciuta"
 
-#: malloc/memusage.sh:215
+#: malloc/memusage.sh:213
 msgid "No program name given"
 msgstr "Nessun nome di programma fornito"
 
 # lf
-#: malloc/memusagestat.c:57
+#: malloc/memusagestat.c:56
 msgid "Name output file"
 msgstr "Nome file di output"
 
+#: malloc/memusagestat.c:57
+msgid "STRING"
+msgstr ""
+
 # lf
-#: malloc/memusagestat.c:58
+#: malloc/memusagestat.c:57
 msgid "Title string used in output graphic"
 msgstr "Stringa del titolo usata nel grafico di output"
 
-#: malloc/memusagestat.c:59
+#: malloc/memusagestat.c:58
 msgid "Generate output linear to time (default is linear to number of function calls)"
 msgstr "Genera un output lineare basato sul tempo (il predefinito è basato sul numero di chiamate di funzione)"
 
-#: malloc/memusagestat.c:61
+#: malloc/memusagestat.c:62
 msgid "Also draw graph for total memory consumption"
 msgstr "Disegna anche un grafico dell'occupazione complessiva di memoria"
 
-#: malloc/memusagestat.c:62
+#: malloc/memusagestat.c:63
+msgid "VALUE"
+msgstr ""
+
+#: malloc/memusagestat.c:64
 msgid "Make output graphic VALUE pixels wide"
 msgstr "Crea un grafico largo VALORE pixel in output"
 
-#: malloc/memusagestat.c:63
+#: malloc/memusagestat.c:65
 msgid "Make output graphic VALUE pixels high"
 msgstr "Crea un grafico alto VALORE pixel in output"
 
-#: malloc/memusagestat.c:68
+#: malloc/memusagestat.c:70
 msgid "Generate graphic from memory profiling data"
 msgstr "Genera un grafico dei dati di profiling della memoria"
 
-#: malloc/memusagestat.c:71
+#: malloc/memusagestat.c:73
 msgid "DATAFILE [OUTFILE]"
 msgstr "FILEDATI [FILEOUTPUT]"
 
-#: misc/error.c:118
+#: misc/error.c:192
 msgid "Unknown system error"
 msgstr "Errore di sistema sconosciuto"
 
 # lf
-#: nis/nis_callback.c:189
+#: nis/nis_callback.c:188
 msgid "unable to free arguments"
 msgstr "impossibile liberare argomenti"
 
 # lf
-#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:833 nis/ypclnt.c:921 posix/regcomp.c:132
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:20
+#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:825 nis/ypclnt.c:914 posix/regcomp.c:135
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:21
 msgid "Success"
 msgstr "Successo"
 
@@ -3287,8 +3473,8 @@ msgid "First/next chain broken"
 msgstr "La prima/prossima catena è rotta"
 
 # lf
-#. TRANS Permission denied; the file permissions do not allow the attempted operation.
-#: nis/nis_error.h:11 nis/ypclnt.c:878 sysdeps/gnu/errlist.c:157
+#. TRANS The file permissions do not allow the attempted operation.
+#: nis/nis_error.h:11 nis/ypclnt.c:870 sysdeps/gnu/errlist.c:158
 msgid "Permission denied"
 msgstr "Permesso negato"
 
@@ -3467,126 +3653,126 @@ msgstr "Server principale occupato, dump completo rischedulato."
 msgid "LOCAL entry for UID %d in directory %s not unique\n"
 msgstr "La voce LOCALE per l'UID %d nella directory %s non è univoca\n"
 
-#: nis/nis_print.c:51
+#: nis/nis_print.c:52
 msgid "UNKNOWN"
 msgstr "SCONOSCIUTO"
 
-#: nis/nis_print.c:109
+#: nis/nis_print.c:110
 msgid "BOGUS OBJECT\n"
 msgstr "OGGETTO INESISTENTE\n"
 
-#: nis/nis_print.c:112
+#: nis/nis_print.c:113
 msgid "NO OBJECT\n"
 msgstr "NESSUN OGGETTO\n"
 
-#: nis/nis_print.c:115
+#: nis/nis_print.c:116
 msgid "DIRECTORY\n"
 msgstr "DIRECTORY\n"
 
-#: nis/nis_print.c:118
+#: nis/nis_print.c:119
 msgid "GROUP\n"
 msgstr "GRUPPO\n"
 
-#: nis/nis_print.c:121
+#: nis/nis_print.c:122
 msgid "TABLE\n"
 msgstr "TABELLA\n"
 
-#: nis/nis_print.c:124
+#: nis/nis_print.c:125
 msgid "ENTRY\n"
 msgstr "VOCE\n"
 
 # lf
-#: nis/nis_print.c:127
+#: nis/nis_print.c:128
 msgid "LINK\n"
 msgstr "COLLEGAMENTO\n"
 
 # lf
-#: nis/nis_print.c:130
+#: nis/nis_print.c:131
 msgid "PRIVATE\n"
 msgstr "PRIVATO\n"
 
-#: nis/nis_print.c:133
+#: nis/nis_print.c:134
 msgid "(Unknown object)\n"
 msgstr "(Oggetto sconosciuto)\n"
 
-#: nis/nis_print.c:167
+#: nis/nis_print.c:168
 #, c-format
 msgid "Name : `%s'\n"
 msgstr "Nome : \"%s\"\n"
 
-#: nis/nis_print.c:168
+#: nis/nis_print.c:169
 #, c-format
 msgid "Type : %s\n"
 msgstr "Tipo : %s\n"
 
 # lf
-#: nis/nis_print.c:173
+#: nis/nis_print.c:174
 msgid "Master Server :\n"
 msgstr "Server master :\n"
 
-#: nis/nis_print.c:175
+#: nis/nis_print.c:176
 msgid "Replicate :\n"
 msgstr "Replicato :\n"
 
-#: nis/nis_print.c:176
+#: nis/nis_print.c:177
 #, c-format
 msgid "\tName       : %s\n"
 msgstr "\tNome       : %s\n"
 
-#: nis/nis_print.c:177
+#: nis/nis_print.c:178
 msgid "\tPublic Key : "
 msgstr "\tChiave pubblica : "
 
-#: nis/nis_print.c:181
+#: nis/nis_print.c:182
 msgid "None.\n"
 msgstr "Nessuna.\n"
 
-#: nis/nis_print.c:184
+#: nis/nis_print.c:185
 #, c-format
 msgid "Diffie-Hellmann (%d bits)\n"
 msgstr "Diffie-Hellmann (%d bit)\n"
 
-#: nis/nis_print.c:189
+#: nis/nis_print.c:190
 #, c-format
 msgid "RSA (%d bits)\n"
 msgstr "RSA (%d bit)\n"
 
-#: nis/nis_print.c:192
+#: nis/nis_print.c:193
 msgid "Kerberos.\n"
 msgstr "Kerberos.\n"
 
-#: nis/nis_print.c:195
+#: nis/nis_print.c:196
 #, c-format
 msgid "Unknown (type = %d, bits = %d)\n"
 msgstr "Sconosciuto (type = %d, bits = %d)\n"
 
-#: nis/nis_print.c:206
+#: nis/nis_print.c:207
 #, c-format
 msgid "\tUniversal addresses (%u)\n"
 msgstr "\tIndirizzi universali (%u)\n"
 
-#: nis/nis_print.c:228
+#: nis/nis_print.c:229
 msgid "Time to live : "
 msgstr "Tempo di validità : "
 
-#: nis/nis_print.c:230
+#: nis/nis_print.c:231
 msgid "Default Access rights :\n"
 msgstr "Diritti di accesso predefiniti:\n"
 
-#: nis/nis_print.c:239
+#: nis/nis_print.c:240
 #, c-format
 msgid "\tType         : %s\n"
 msgstr "\tTipo               : %s\n"
 
-#: nis/nis_print.c:240
+#: nis/nis_print.c:241
 msgid "\tAccess rights: "
 msgstr "\tDiritti di accesso : "
 
-#: nis/nis_print.c:254
+#: nis/nis_print.c:255
 msgid "Group Flags :"
 msgstr "Flag del gruppo :"
 
-#: nis/nis_print.c:257
+#: nis/nis_print.c:258
 msgid ""
 "\n"
 "Group Members :\n"
@@ -3594,95 +3780,95 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Membri del gruppo :\n"
 
-#: nis/nis_print.c:269
+#: nis/nis_print.c:270
 #, c-format
 msgid "Table Type          : %s\n"
 msgstr "Tipo di Tabella      : %s\n"
 
-#: nis/nis_print.c:270
+#: nis/nis_print.c:271
 #, c-format
 msgid "Number of Columns   : %d\n"
 msgstr "Numero di colonne    : %d\n"
 
-#: nis/nis_print.c:271
+#: nis/nis_print.c:272
 #, c-format
 msgid "Character Separator : %c\n"
 msgstr "Separatore caratteri : %c\n"
 
-#: nis/nis_print.c:272
+#: nis/nis_print.c:273
 #, c-format
 msgid "Search Path         : %s\n"
 msgstr "Percorso di ricerca  : %s\n"
 
-#: nis/nis_print.c:273
+#: nis/nis_print.c:274
 msgid "Columns             :\n"
 msgstr "Colonne              :\n"
 
-#: nis/nis_print.c:276
+#: nis/nis_print.c:277
 #, c-format
 msgid "\t[%d]\tName          : %s\n"
 msgstr "\t[%d]\tNome               : %s\n"
 
-#: nis/nis_print.c:278
+#: nis/nis_print.c:279
 msgid "\t\tAttributes    : "
 msgstr "\t\tAttributi          : "
 
-#: nis/nis_print.c:280
+#: nis/nis_print.c:281
 msgid "\t\tAccess Rights : "
 msgstr "\t\tDiritti di Accesso : "
 
-#: nis/nis_print.c:290
+#: nis/nis_print.c:291
 msgid "Linked Object Type : "
 msgstr "Tipo di oggetto collegato : "
 
-#: nis/nis_print.c:292
+#: nis/nis_print.c:293
 #, c-format
 msgid "Linked to : %s\n"
 msgstr "Collegato a : %s\n"
 
-#: nis/nis_print.c:302
+#: nis/nis_print.c:303
 #, c-format
 msgid "\tEntry data of type %s\n"
 msgstr "\tDati della voce di tipo %s\n"
 
-#: nis/nis_print.c:305
+#: nis/nis_print.c:306
 #, c-format
 msgid "\t[%u] - [%u bytes] "
 msgstr "\t[%u] - [%u byte] "
 
-#: nis/nis_print.c:308
+#: nis/nis_print.c:309
 msgid "Encrypted data\n"
 msgstr "Dati cifrati\n"
 
-#: nis/nis_print.c:310
+#: nis/nis_print.c:311
 msgid "Binary data\n"
 msgstr "Dati binari\n"
 
-#: nis/nis_print.c:326
+#: nis/nis_print.c:327
 #, c-format
 msgid "Object Name   : %s\n"
 msgstr "Nome oggetto         : %s\n"
 
-#: nis/nis_print.c:327
+#: nis/nis_print.c:328
 #, c-format
 msgid "Directory     : %s\n"
 msgstr "Directory            : %s\n"
 
-#: nis/nis_print.c:328
+#: nis/nis_print.c:329
 #, c-format
 msgid "Owner         : %s\n"
 msgstr "Proprietario         : %s\n"
 
-#: nis/nis_print.c:329
+#: nis/nis_print.c:330
 #, c-format
 msgid "Group         : %s\n"
 msgstr "Gruppo               : %s\n"
 
-#: nis/nis_print.c:330
+#: nis/nis_print.c:331
 msgid "Access Rights : "
 msgstr "Diritti di Accesso   : "
 
-#: nis/nis_print.c:332
+#: nis/nis_print.c:333
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3691,40 +3877,40 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Tempo di validità    : "
 
-#: nis/nis_print.c:335
+#: nis/nis_print.c:336
 #, c-format
 msgid "Creation Time : %s"
 msgstr "Orario di creazione  : %s"
 
-#: nis/nis_print.c:337
+#: nis/nis_print.c:338
 #, c-format
 msgid "Mod. Time     : %s"
 msgstr "Orario di modifica   : %s"
 
 # lf
-#: nis/nis_print.c:338
+#: nis/nis_print.c:339
 msgid "Object Type   : "
 msgstr "Tipo oggetto         : "
 
-#: nis/nis_print.c:358
+#: nis/nis_print.c:359
 #, c-format
 msgid "    Data Length = %u\n"
 msgstr "    Lunghezza dati = %u\n"
 
 # lf
-#: nis/nis_print.c:372
+#: nis/nis_print.c:373
 #, c-format
 msgid "Status            : %s\n"
 msgstr "Stato             : %s\n"
 
 # lf
-#: nis/nis_print.c:373
+#: nis/nis_print.c:374
 #, c-format
 msgid "Number of objects : %u\n"
 msgstr "Numero di oggetti : %u\n"
 
 # lf
-#: nis/nis_print.c:377
+#: nis/nis_print.c:378
 #, c-format
 msgid "Object #%d:\n"
 msgstr "Oggetto n° %d:\n"
@@ -3783,33 +3969,33 @@ msgid "    No recursive nonmembers\n"
 msgstr "    Nessun non-membro ricorsivo\n"
 
 # lf
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:101
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:183
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:100
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:182
 #, c-format
 msgid "DES entry for netname %s not unique\n"
 msgstr "voce DES non univoca per il netname %s\n"
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:220
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:219
 #, c-format
 msgid "netname2user: missing group id list in `%s'"
 msgstr "netname2user: elenco degli id di gruppo mancante in \"%s\""
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:302
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:308
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:373
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:382
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:301
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:307
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:372
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:381
 #, c-format
 msgid "netname2user: (nis+ lookup): %s\n"
 msgstr "netname2user: (nis+ lookup): %s\n"
 
 # lf
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:321
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:320
 #, c-format
 msgid "netname2user: DES entry for %s in directory %s not unique"
 msgstr "netname2user: voce DES non univoca per %s nella directory %s"
 
 # ls
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:339
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:338
 #, c-format
 msgid "netname2user: principal name `%s' too long"
 msgstr "netname2user: nome principale \"%s\" troppo lungo"
@@ -3817,237 +4003,259 @@ msgstr "netname2user: nome principale \"%s\" troppo lungo"
 # lf
 #
 # LOCAL è parola chiave?
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:395
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:394
 #, c-format
 msgid "netname2user: LOCAL entry for %s in directory %s not unique"
 msgstr "netname2user: voce LOCAL non univoca per %s nella directory %s"
 
 # lf
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:402
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:401
 msgid "netname2user: should not have uid 0"
 msgstr "netname2user: non dovrebbe avere UID 0"
 
 # lf
-#: nis/ypclnt.c:836
+#: nis/ypclnt.c:828
 msgid "Request arguments bad"
 msgstr "Argomenti della richiesta errati"
 
 # lf
-#: nis/ypclnt.c:839
+#: nis/ypclnt.c:831
 msgid "RPC failure on NIS operation"
 msgstr "Errore RPC sull'operazione NIS"
 
-#: nis/ypclnt.c:842
+#: nis/ypclnt.c:834
 msgid "Can't bind to server which serves this domain"
 msgstr "Impossibile fare il bind al server che serve questo dominio"
 
 # lf
-#: nis/ypclnt.c:845
+#: nis/ypclnt.c:837
 msgid "No such map in server's domain"
 msgstr "Nessuna mappa di questo tipo nel dominio del server"
 
 # lf
-#: nis/ypclnt.c:848
+#: nis/ypclnt.c:840
 msgid "No such key in map"
 msgstr "Nessuna chiave di questo tipo nella mappa"
 
 # lf
-#: nis/ypclnt.c:851
+#: nis/ypclnt.c:843
 msgid "Internal NIS error"
 msgstr "Errore NIS interno"
 
 # lf
-#: nis/ypclnt.c:854
+#: nis/ypclnt.c:846
 msgid "Local resource allocation failure"
 msgstr "Allocazione della risorsa locale non riuscita"
 
 # ls
-#: nis/ypclnt.c:857
+#: nis/ypclnt.c:849
 msgid "No more records in map database"
 msgstr "Nessun altro record nel database di mappa"
 
-#: nis/ypclnt.c:860
+#: nis/ypclnt.c:852
 msgid "Can't communicate with portmapper"
 msgstr "Impossibile comunicare con il portmapper"
 
-#: nis/ypclnt.c:863
+#: nis/ypclnt.c:855
 msgid "Can't communicate with ypbind"
 msgstr "Impossibile comunicare con ypbind"
 
-#: nis/ypclnt.c:866
+#: nis/ypclnt.c:858
 msgid "Can't communicate with ypserv"
 msgstr "Impossibile comunicare con ypserv"
 
 # lf
-#: nis/ypclnt.c:869
+#: nis/ypclnt.c:861
 msgid "Local domain name not set"
 msgstr "Nome del dominio locale non impostato"
 
 # lf
-#: nis/ypclnt.c:872
+#: nis/ypclnt.c:864
 msgid "NIS map database is bad"
 msgstr "Il database di mappa NIS è errato"
 
 # lf
-#: nis/ypclnt.c:875
+#: nis/ypclnt.c:867
 msgid "NIS client/server version mismatch - can't supply service"
 msgstr "Le versioni del client/server NIS non corrispondono - impossibile fornire il servizio"
 
-#: nis/ypclnt.c:881
+#: nis/ypclnt.c:873
 msgid "Database is busy"
 msgstr "Il database è occupato"
 
 # lf
-#: nis/ypclnt.c:884
+#: nis/ypclnt.c:876
 msgid "Unknown NIS error code"
 msgstr "Codice di errore NIS sconosciuto"
 
 # lf
-#: nis/ypclnt.c:924
+#: nis/ypclnt.c:917
 msgid "Internal ypbind error"
 msgstr "Errore ypbind interno"
 
-#: nis/ypclnt.c:927
+#: nis/ypclnt.c:920
 msgid "Domain not bound"
 msgstr "Dominio non collegato"
 
 # lf
-#: nis/ypclnt.c:930
+#: nis/ypclnt.c:923
 msgid "System resource allocation failure"
 msgstr "Allocazione delle risorse di sistema non riuscita"
 
 # lf
-#: nis/ypclnt.c:933
+#: nis/ypclnt.c:926
 msgid "Unknown ypbind error"
 msgstr "Errore ypbind sconosciuto"
 
 # lf
-#: nis/ypclnt.c:974
+#: nis/ypclnt.c:967
 msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n"
 msgstr "yp_update: impossibile convertire l'host in netname\n"
 
 # lf
-#: nis/ypclnt.c:992
+#: nis/ypclnt.c:985
 msgid "yp_update: cannot get server address\n"
 msgstr "yp_update: impossibile ottenere l'indirizzo del server\n"
 
-#: nscd/aicache.c:83 nscd/hstcache.c:492
+#: nscd/aicache.c:82 nscd/hstcache.c:452
 #, c-format
 msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!"
 msgstr "\"%s\" non trovato nella cache degli host."
 
-#: nscd/aicache.c:85 nscd/hstcache.c:494
+#: nscd/aicache.c:84 nscd/hstcache.c:454
 #, c-format
 msgid "Reloading \"%s\" in hosts cache!"
 msgstr "Ricaricamento di \"%s\" nella cache degli host."
 
-#: nscd/cache.c:150
+#: nscd/cache.c:151
 #, c-format
 msgid "add new entry \"%s\" of type %s for %s to cache%s"
 msgstr "aggiunta della nuova voce \"%s\" di tipo %s per %s alla cache%s"
 
-#: nscd/cache.c:152
+#: nscd/cache.c:153
 msgid " (first)"
 msgstr " (prima)"
 
-# lf
-#: nscd/cache.c:276 nscd/connections.c:861
+#: nscd/cache.c:288
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot open database file `%s': %s"
+msgid "checking for monitored file `%s': %s"
+msgstr "impossibile aprire il file \"%s\" del database: %s"
+
+#: nscd/cache.c:298
 #, c-format
-msgid "cannot stat() file `%s': %s"
-msgstr "impossibile fare stat() sul file \"%s\": %s"
+msgid "monitored file `%s` changed (mtime)"
+msgstr ""
 
-#: nscd/cache.c:318
+#: nscd/cache.c:341
 #, c-format
 msgid "pruning %s cache; time %ld"
 msgstr "pulizia della cache di %s; tempo %ld"
 
-#: nscd/cache.c:347
+#: nscd/cache.c:370
 #, c-format
 msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %<PRIu64>"
 msgstr "considerata la voce di %s \"%s\", timeout %<PRIu64>"
 
-#: nscd/connections.c:565
+#: nscd/connections.c:520
 #, c-format
 msgid "invalid persistent database file \"%s\": %s"
 msgstr "file \"%s\" del database persistente non valido: %s"
 
-#: nscd/connections.c:573
+#: nscd/connections.c:528
 msgid "uninitialized header"
 msgstr "intestazione non inizializzata"
 
-#: nscd/connections.c:578
+#: nscd/connections.c:533
 msgid "header size does not match"
 msgstr "la dimensione dell'intestazione non corrisponde"
 
-#: nscd/connections.c:588
+#: nscd/connections.c:543
 msgid "file size does not match"
 msgstr "la dimensione del file non corrisponde"
 
-#: nscd/connections.c:605
+#: nscd/connections.c:560
 msgid "verification failed"
 msgstr "verifica non riuscita"
 
-#: nscd/connections.c:619
+#: nscd/connections.c:574
 #, c-format
 msgid "suggested size of table for database %s larger than the persistent database's table"
 msgstr "dimensione suggerita della tabella per il database %s più grande della tabella del database persistente"
 
-#: nscd/connections.c:630 nscd/connections.c:715
+#: nscd/connections.c:585 nscd/connections.c:669
 #, c-format
 msgid "cannot create read-only descriptor for \"%s\"; no mmap"
 msgstr "impossibile creare descrittori in sola lettura per \"%s\"; nessun nmap"
 
-#: nscd/connections.c:646
+#: nscd/connections.c:601
 #, c-format
 msgid "cannot access '%s'"
 msgstr "impossibile accedere a \"%s\""
 
-#: nscd/connections.c:694
+#: nscd/connections.c:649
 #, c-format
 msgid "database for %s corrupted or simultaneously used; remove %s manually if necessary and restart"
 msgstr "database per %s corrotto o utilizzato simultaneamente; se necessario rimuovere manualmente %s e riavviare"
 
-#: nscd/connections.c:701
+#: nscd/connections.c:655
 #, c-format
 msgid "cannot create %s; no persistent database used"
 msgstr "impossibile creare %s; nessun database persistente utilizzato"
 
-#: nscd/connections.c:704
+#: nscd/connections.c:658
 #, c-format
 msgid "cannot create %s; no sharing possible"
 msgstr "impossibile creare %s; nessuna condivisione possibile"
 
-#: nscd/connections.c:775
+#: nscd/connections.c:729
 #, c-format
 msgid "cannot write to database file %s: %s"
 msgstr "impossibile scrivere sul file di database %s: %s"
 
-#: nscd/connections.c:814
-#, c-format
-msgid "cannot set socket to close on exec: %s; disabling paranoia mode"
-msgstr "impossibile impostare il socket da chiudere dopo una exec: %s; modalità paranoia disabilitata"
-
 # lf
-#: nscd/connections.c:897
+#: nscd/connections.c:785
 #, c-format
 msgid "cannot open socket: %s"
 msgstr "impossibile aprire il socket: %s"
 
-#: nscd/connections.c:917
+# lf
+#: nscd/connections.c:804
 #, c-format
-msgid "cannot change socket to nonblocking mode: %s"
-msgstr "impossibile passare alla modalità non bloccante per il socket: %s"
+msgid "cannot enable socket to accept connections: %s"
+msgstr "impossibile abilitare il socket per accettare le connessioni: %s"
 
-#: nscd/connections.c:925
+#: nscd/connections.c:861
 #, c-format
-msgid "cannot set socket to close on exec: %s"
-msgstr "impossibile impostare il socket da chiudere dopo una exec: %s"
+msgid "disabled inotify-based monitoring for file `%s': %s"
+msgstr ""
 
-# lf
-#: nscd/connections.c:938
+#: nscd/connections.c:865
 #, c-format
-msgid "cannot enable socket to accept connections: %s"
-msgstr "impossibile abilitare il socket per accettare le connessioni: %s"
+msgid "monitoring file `%s` (%d)"
+msgstr ""
+
+#: nscd/connections.c:878
+#, c-format
+msgid "disabled inotify-based monitoring for directory `%s': %s"
+msgstr ""
+
+#: nscd/connections.c:882
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Can't open directory %s"
+msgid "monitoring directory `%s` (%d)"
+msgstr "Impossibile aprire la directory %s"
+
+#: nscd/connections.c:910
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "no more memory for database '%s'"
+msgid "monitoring file %s for database %s"
+msgstr "memoria esaurita per il database \"%s\""
+
+#: nscd/connections.c:920
+#, c-format
+msgid "stat failed for file `%s'; will try again later: %s"
+msgstr ""
 
 #: nscd/connections.c:1039
 #, c-format
@@ -4060,86 +4268,82 @@ msgstr "fornisce l'accesso a %d FD, per %s"
 msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d"
 msgstr "impossibile gestire vecchie richieste in versione %d: la versione attuale è %d"
 
-#: nscd/connections.c:1073
+#: nscd/connections.c:1074
 #, c-format
 msgid "request from %ld not handled due to missing permission"
 msgstr "richiesta da %ld non gestita a causa di permessi mancanti"
 
-#: nscd/connections.c:1078
+#: nscd/connections.c:1079
 #, c-format
 msgid "request from '%s' [%ld] not handled due to missing permission"
 msgstr "richiesta da \"%s\" [%ld] non gestita a causa di permessi mancanti"
 
-#: nscd/connections.c:1083
+#: nscd/connections.c:1084
 msgid "request not handled due to missing permission"
 msgstr "richiesta non gestita a causa di permessi mancanti"
 
 # lf
-#: nscd/connections.c:1121 nscd/connections.c:1174
+#: nscd/connections.c:1122 nscd/connections.c:1148
 #, c-format
 msgid "cannot write result: %s"
 msgstr "impossibile scrivere il risultato: %s"
 
-#: nscd/connections.c:1257
+#: nscd/connections.c:1239
 #, c-format
 msgid "error getting caller's id: %s"
 msgstr "errore durante l'acquisizione dell'id del chiamante: %s"
 
-#: nscd/connections.c:1316
-#, c-format
-msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
+#: nscd/connections.c:1349
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
+msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %m; disabling paranoia mode"
 msgstr "impossibile aprire /proc/self/cmdline: %s; modalità paranoia disabilitata"
 
-#: nscd/connections.c:1330
-#, c-format
-msgid "cannot read /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
-msgstr "impossibile leggere /proc/self/cmdline: %s; modalità paranoia disabilitata"
-
-#: nscd/connections.c:1370
+#: nscd/connections.c:1372
 #, c-format
 msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "impossibile ripristinare l'UID precedente: %s; modalità paranoia disabilitata"
 
-#: nscd/connections.c:1380
+#: nscd/connections.c:1383
 #, c-format
 msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "impossibile ripristinare il GID precedente: %s; modalità paranoia disabilitata"
 
-#: nscd/connections.c:1393
+#: nscd/connections.c:1397
 #, c-format
 msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "impossibile ritornare alla directory di lavoro precedente: %s; modalità paranoia disabilitata"
 
-#: nscd/connections.c:1439
+#: nscd/connections.c:1444
 #, c-format
 msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "re-exec non riuscita: %s; modalità paranoia disabilitata"
 
-#: nscd/connections.c:1448
+#: nscd/connections.c:1453
 #, c-format
 msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s"
 msgstr "impossibile cambiare l'attuale directory di lavoro in \"/\": %s"
 
 # ls
-#: nscd/connections.c:1641
+#: nscd/connections.c:1637
 #, c-format
 msgid "short read while reading request: %s"
 msgstr "lettura breve nella lettura della richiesta: %s"
 
 # lf
-#: nscd/connections.c:1674
+#: nscd/connections.c:1670
 #, c-format
 msgid "key length in request too long: %d"
 msgstr "lunghezza troppo lunga della chiave nella richiesta: %d"
 
 # lf
-#: nscd/connections.c:1687
+#: nscd/connections.c:1683
 #, c-format
 msgid "short read while reading request key: %s"
 msgstr "lettura breve nella lettura della chiave richiesta: %s"
 
 # lf
-#: nscd/connections.c:1696
+#: nscd/connections.c:1693
 #, c-format
 msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld"
 msgstr "handle_request: ricevuta richiesta (versione = %d) dal PID %ld"
@@ -4147,205 +4351,303 @@ msgstr "handle_request: ricevuta richiesta (versione = %d) dal PID %ld"
 # lf
 #
 # credo che version sia una parola chiave...
-#: nscd/connections.c:1701
+#: nscd/connections.c:1698
 #, c-format
 msgid "handle_request: request received (Version = %d)"
 msgstr "handle_request: ricevuta richiesta (Version = %d)"
 
-#: nscd/connections.c:1901 nscd/connections.c:2099
+#: nscd/connections.c:1838
+#, c-format
+msgid "ignored inotify event for `%s` (file exists)"
+msgstr ""
+
+#: nscd/connections.c:1843
+#, c-format
+msgid "monitored file `%s` was %s, removing watch"
+msgstr ""
+
+#: nscd/connections.c:1851 nscd/connections.c:1893
+#, c-format
+msgid "failed to remove file watch `%s`: %s"
+msgstr ""
+
+#: nscd/connections.c:1866
 #, c-format
-msgid "disabled inotify after read error %d"
+msgid "monitored file `%s` was written to"
+msgstr ""
+
+#: nscd/connections.c:1890
+#, c-format
+msgid "monitored parent directory `%s` was %s, removing watch on `%s`"
+msgstr ""
+
+#: nscd/connections.c:1916
+#, c-format
+msgid "monitored file `%s` was %s, adding watch"
+msgstr ""
+
+# lf
+#: nscd/connections.c:1928
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to load shared object `%s'"
+msgid "failed to add file watch `%s`: %s"
+msgstr "caricamento dell'oggetto condiviso \"%s\" non riuscito"
+
+#: nscd/connections.c:2106 nscd/connections.c:2271
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "disabled inotify after read error %d"
+msgid "disabled inotify-based monitoring after read error %d"
 msgstr "inotify disabilitato dopo un errore di lettura %d"
 
-#: nscd/connections.c:2228
+#: nscd/connections.c:2386
 msgid "could not initialize conditional variable"
 msgstr "impossibile inizializzare la variabile condizionale"
 
-#: nscd/connections.c:2236
+#: nscd/connections.c:2394
 msgid "could not start clean-up thread; terminating"
 msgstr "impossibile avviare il thread di pulizia; arresto"
 
-#: nscd/connections.c:2250
+#: nscd/connections.c:2408
 msgid "could not start any worker thread; terminating"
 msgstr "impossibile avviare thread di tipo worker; arresto"
 
 # lf
-#: nscd/connections.c:2301 nscd/connections.c:2302 nscd/connections.c:2319
-#: nscd/connections.c:2328 nscd/connections.c:2346 nscd/connections.c:2357
-#: nscd/connections.c:2368
+#: nscd/connections.c:2463 nscd/connections.c:2465 nscd/connections.c:2481
+#: nscd/connections.c:2491 nscd/connections.c:2509 nscd/connections.c:2520
+#: nscd/connections.c:2530
 #, c-format
 msgid "Failed to run nscd as user '%s'"
 msgstr "Esecuzione di nscd come utente \"%s\" non riuscita"
 
-#: nscd/connections.c:2320
-#, c-format
+#: nscd/connections.c:2483
 msgid "initial getgrouplist failed"
 msgstr "getgrouplist iniziale non riuscita"
 
 # lf
-#: nscd/connections.c:2329
-#, c-format
+#: nscd/connections.c:2492
 msgid "getgrouplist failed"
 msgstr "getgrouplist non riuscita"
 
 # lf
-#: nscd/connections.c:2347
-#, c-format
+#: nscd/connections.c:2510
 msgid "setgroups failed"
 msgstr "setgroups non riuscita"
 
 # lf
-#: nscd/grpcache.c:383 nscd/hstcache.c:439 nscd/initgrcache.c:406
-#: nscd/pwdcache.c:378 nscd/servicescache.c:332
+#: nscd/grpcache.c:385 nscd/hstcache.c:402 nscd/initgrcache.c:385
+#: nscd/pwdcache.c:363 nscd/servicescache.c:310
 #, c-format
 msgid "short write in %s: %s"
 msgstr "scrittura breve in %s: %s"
 
-#: nscd/grpcache.c:428 nscd/initgrcache.c:78
+#: nscd/grpcache.c:430 nscd/initgrcache.c:81
 #, c-format
 msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
 msgstr "\"%s\" non trovato nella cache dei gruppi."
 
-#: nscd/grpcache.c:430 nscd/initgrcache.c:80
+#: nscd/grpcache.c:432 nscd/initgrcache.c:83
 #, c-format
 msgid "Reloading \"%s\" in group cache!"
 msgstr "Ricaricamento di \"%s\" nella cache dei gruppi."
 
 # lf
-#: nscd/grpcache.c:509
+#: nscd/grpcache.c:492
 #, c-format
 msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!"
 msgstr "GID numerico \"%s\" non valido."
 
-#: nscd/mem.c:431
+#: nscd/mem.c:425
 #, c-format
 msgid "freed %zu bytes in %s cache"
 msgstr "liberati %zu byte nella cache %s"
 
-#: nscd/mem.c:574
+#: nscd/mem.c:568
 #, c-format
 msgid "no more memory for database '%s'"
 msgstr "memoria esaurita per il database \"%s\""
 
+#: nscd/netgroupcache.c:122
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
+msgid "Haven't found \"%s\" in netgroup cache!"
+msgstr "\"%s\" non trovato nella cache dei gruppi."
+
+#: nscd/netgroupcache.c:124
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Reloading \"%s\" in group cache!"
+msgid "Reloading \"%s\" in netgroup cache!"
+msgstr "Ricaricamento di \"%s\" nella cache dei gruppi."
+
+#: nscd/netgroupcache.c:470
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
+msgid "Haven't found \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!"
+msgstr "\"%s\" non trovato nella cache dei gruppi."
+
+#: nscd/netgroupcache.c:473
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Reloading \"%s\" in group cache!"
+msgid "Reloading \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!"
+msgstr "Ricaricamento di \"%s\" nella cache dei gruppi."
+
 # lf
-#: nscd/nscd.c:101
+#: nscd/nscd.c:106
 msgid "Read configuration data from NAME"
 msgstr "Legge i dati di configurazione da NOME"
 
-#: nscd/nscd.c:103
+#: nscd/nscd.c:108
 msgid "Do not fork and display messages on the current tty"
 msgstr "Non esegue il fork e stampa i messaggi sul tty corrente"
 
-#: nscd/nscd.c:104
+#: nscd/nscd.c:110
+msgid "Do not fork, but otherwise behave like a daemon"
+msgstr ""
+
+#: nscd/nscd.c:111
 msgid "NUMBER"
 msgstr "NUMERO"
 
 # lf
-#: nscd/nscd.c:104
+#: nscd/nscd.c:111
 msgid "Start NUMBER threads"
 msgstr "Avvia NUMERO tread"
 
 # lf
-#: nscd/nscd.c:105
+#: nscd/nscd.c:112
 msgid "Shut the server down"
 msgstr "Arresta il server"
 
-#: nscd/nscd.c:106
+#: nscd/nscd.c:113
 msgid "Print current configuration statistics"
 msgstr "Stampa le statistiche della configurazione corrente"
 
 # lf
-#: nscd/nscd.c:107
+#: nscd/nscd.c:114
 msgid "TABLE"
 msgstr "TABELLA"
 
-#: nscd/nscd.c:108
+#: nscd/nscd.c:115
 msgid "Invalidate the specified cache"
 msgstr "Invalida la cache specificata"
 
-#: nscd/nscd.c:109
+#: nscd/nscd.c:116
 msgid "TABLE,yes"
 msgstr "TABELLA,sì"
 
 # lf
-#: nscd/nscd.c:110
+#: nscd/nscd.c:117
 msgid "Use separate cache for each user"
 msgstr "Usa una cache separata per ciascun utente"
 
-#: nscd/nscd.c:115
+#: nscd/nscd.c:122
 msgid "Name Service Cache Daemon."
 msgstr "Demone di cache dei nomi di servizio (NSCD)."
 
-#: nscd/nscd.c:147 nss/getent.c:952 nss/makedb.c:123
+#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:987 nss/makedb.c:206
 #, c-format
 msgid "wrong number of arguments"
 msgstr "numero di argomenti errato"
 
-#: nscd/nscd.c:157
+#: nscd/nscd.c:165
 #, c-format
 msgid "failure while reading configuration file; this is fatal"
 msgstr "errore fatale durante la lettura del file di configurazione"
 
-#: nscd/nscd.c:166
+#: nscd/nscd.c:174
 #, c-format
 msgid "already running"
 msgstr "già in esecuzione"
 
-#: nscd/nscd.c:181 nscd/nscd.c:236
+# lf
+#: nscd/nscd.c:194
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot create directory for output files"
+msgid "cannot create a pipe to talk to the child"
+msgstr "impossibile creare la directory per i file di output"
+
+#: nscd/nscd.c:198
 #, c-format
 msgid "cannot fork"
 msgstr "impossibile eseguire il fork"
 
-#: nscd/nscd.c:244
-#, c-format
+#: nscd/nscd.c:268
 msgid "cannot change current working directory to \"/\""
 msgstr "Impossibile cambiare l'attuale directory di lavoro a \"/\""
 
-#: nscd/nscd.c:252
+#: nscd/nscd.c:276
 msgid "Could not create log file"
 msgstr "Impossibile creare il file di registro"
 
-#: nscd/nscd.c:305 nscd/nscd.c:330 nscd/nscd_stat.c:174
-#, c-format
-msgid "Only root is allowed to use this option!"
-msgstr "Solo l'utente root ha il permesso per usare questa opzione."
-
-#: nscd/nscd.c:345
-#, c-format
-msgid "'%s' is not a known database"
-msgstr "\"%s\" non è un database conosciuto"
-
-#: nscd/nscd.c:370 nscd/nscd_stat.c:193
+#: nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_stat.c:209
 #, c-format
 msgid "write incomplete"
 msgstr "scrittura incompleta"
 
-#: nscd/nscd.c:381
+#: nscd/nscd.c:366
 #, c-format
 msgid "cannot read invalidate ACK"
 msgstr "impossibile leggere l'ACK invalidato"
 
-#: nscd/nscd.c:387
+#: nscd/nscd.c:372
 #, c-format
 msgid "invalidation failed"
 msgstr "invalidazione non riuscita"
 
-#: nscd/nscd.c:397
+#: nscd/nscd.c:417 nscd/nscd.c:442 nscd/nscd_stat.c:190
+#, c-format
+msgid "Only root is allowed to use this option!"
+msgstr "Solo l'utente root ha il permesso per usare questa opzione."
+
+#: nscd/nscd.c:437
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a known database"
+msgstr "\"%s\" non è un database conosciuto"
+
+#: nscd/nscd.c:452
 #, c-format
 msgid "secure services not implemented anymore"
 msgstr "i servizi di sicurezza non sono più implementati"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:57
+#: nscd/nscd.c:485
+#, c-format
+msgid ""
+"Supported tables:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"For bug reporting instructions, please see:\n"
+"%s.\n"
+msgstr ""
+
+#: nscd/nscd.c:635
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "lstat failed"
+msgid "'wait' failed\n"
+msgstr "lstat non riuscita"
+
+#: nscd/nscd.c:642
+#, c-format
+msgid "child exited with status %d\n"
+msgstr ""
+
+# lf
+#
+#: nscd/nscd.c:647
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Interrupted by a signal"
+msgid "child terminated by signal %d\n"
+msgstr "Interrotta da un segnale"
+
+#: nscd/nscd_conf.c:54
 #, c-format
 msgid "database %s is not supported"
 msgstr "il database %s non è supportato"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:108
+#: nscd/nscd_conf.c:105
 #, c-format
 msgid "Parse error: %s"
 msgstr "Errore di analisi: %s"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:194
+#: nscd/nscd_conf.c:191
 #, c-format
 msgid "Must specify user name for server-user option"
 msgstr "Deve essere specificato un nome utente per l'opzione server-user"
@@ -4355,60 +4657,55 @@ msgstr "Deve essere specificato un nome utente per l'opzione server-user"
 msgid "Must specify user name for stat-user option"
 msgstr "Deve essere specificato un nome utente per l'opzione stat-user"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:245
-#, c-format
-msgid "invalid value for 'reload-count': %u"
-msgstr "valore non valido per \"reload-count\": %u"
-
-#: nscd/nscd_conf.c:260
+#: nscd/nscd_conf.c:259
 #, c-format
 msgid "Must specify value for restart-interval option"
 msgstr "Deve essere specificato un valore per l'opzione restart-interval"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:274
+#: nscd/nscd_conf.c:273
 #, c-format
 msgid "Unknown option: %s %s %s"
 msgstr "Opzione sconosciuta: %s %s %s"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:287
+#: nscd/nscd_conf.c:286
 #, c-format
 msgid "cannot get current working directory: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "impossibile acquisire l'attuale cartella di lavoro: %s; modalità paranoia disabilitata"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:307
+#: nscd/nscd_conf.c:306
 #, c-format
 msgid "maximum file size for %s database too small"
 msgstr "dimensione massima del file per il database %s troppo piccola"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:143
+#: nscd/nscd_stat.c:159
 #, c-format
 msgid "cannot write statistics: %s"
 msgstr "impossibile scrivere le statistiche: %s"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:158
+#: nscd/nscd_stat.c:174
 msgid "yes"
 msgstr "sì"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:159
+#: nscd/nscd_stat.c:175
 msgid "no"
 msgstr "no"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:170
+#: nscd/nscd_stat.c:186
 #, c-format
 msgid "Only root or %s is allowed to use this option!"
 msgstr "Solo l'utente root o %s ha il permesso per usare questa opzione."
 
-#: nscd/nscd_stat.c:181
+#: nscd/nscd_stat.c:197
 #, c-format
 msgid "nscd not running!\n"
 msgstr "nscd non è in esecuzione.\n"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:205
+#: nscd/nscd_stat.c:221
 #, c-format
 msgid "cannot read statistics data"
 msgstr "impossibile leggere i dati statistici"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:208
+#: nscd/nscd_stat.c:224
 #, c-format
 msgid ""
 "nscd configuration:\n"
@@ -4419,27 +4716,27 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%15d  livello di debug del server\n"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:232
+#: nscd/nscd_stat.c:248
 #, c-format
 msgid "%3ud %2uh %2um %2lus  server runtime\n"
 msgstr "%3ug %2uo %2um %2lus  runtime del server\n"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:235
+#: nscd/nscd_stat.c:251
 #, c-format
 msgid "    %2uh %2um %2lus  server runtime\n"
 msgstr "    %2uo %2um %2lus  runtime del server\n"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:237
+#: nscd/nscd_stat.c:253
 #, c-format
 msgid "        %2um %2lus  server runtime\n"
 msgstr "        %2um %2lus  runtime del server\n"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:239
+#: nscd/nscd_stat.c:255
 #, c-format
 msgid "            %2lus  server runtime\n"
 msgstr "            %2lus  runtime del server\n"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:241
+#: nscd/nscd_stat.c:257
 #, c-format
 msgid ""
 "%15d  current number of threads\n"
@@ -4456,7 +4753,7 @@ msgstr ""
 "%15lu  riavvii interni\n"
 "%15u  totale ricaricamenti\n"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:276
+#: nscd/nscd_stat.c:292
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4507,98 +4804,105 @@ msgstr ""
 "%15<PRIuMAX>  allocazioni di memoria non riuscite\n"
 "%15s  controllare /etc/%s per le modifiche\n"
 
-#: nscd/pwdcache.c:423
-#, c-format
-msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!"
-msgstr "\"%s\" non trovato nella cache delle password."
+#: nscd/pwdcache.c:407
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!"
+msgid "Haven't found \"%s\" in user database cache!"
+msgstr "\"%s\" non trovato nella cache degli host."
 
-#: nscd/pwdcache.c:425
-#, c-format
-msgid "Reloading \"%s\" in password cache!"
-msgstr "Ricaricamento di \"%s\" nella cache delle password."
+#: nscd/pwdcache.c:409
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Reloading \"%s\" in hosts cache!"
+msgid "Reloading \"%s\" in user database cache!"
+msgstr "Ricaricamento di \"%s\" nella cache degli host."
 
 # lf
-#: nscd/pwdcache.c:506
+#: nscd/pwdcache.c:471
 #, c-format
 msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!"
 msgstr "UID numerico \"%s\" non valido."
 
-#: nscd/selinux.c:156
+#: nscd/selinux.c:154
 #, c-format
 msgid "Failed opening connection to the audit subsystem: %m"
 msgstr "Apertura della connessione al sottosistema audit non riuscita: %m"
 
-#: nscd/selinux.c:177
+#: nscd/selinux.c:175
 msgid "Failed to set keep-capabilities"
 msgstr "Impostazione di keep-capabilities non riuscita"
 
-#: nscd/selinux.c:178 nscd/selinux.c:241
-#, c-format
+#: nscd/selinux.c:176 nscd/selinux.c:239
 msgid "prctl(KEEPCAPS) failed"
 msgstr "prctl(KEEPCAPS) non riuscita"
 
-#: nscd/selinux.c:192
+#: nscd/selinux.c:190
 msgid "Failed to initialize drop of capabilities"
 msgstr "Inizializzazione della rimozione delle possibilità non riuscita"
 
-#: nscd/selinux.c:193
-#, c-format
+#: nscd/selinux.c:191
 msgid "cap_init failed"
 msgstr "cap_init non riuscita"
 
-#: nscd/selinux.c:214 nscd/selinux.c:231
+#: nscd/selinux.c:212 nscd/selinux.c:229
 msgid "Failed to drop capabilities"
 msgstr "Rimozione delle possibilità non riuscita"
 
-#: nscd/selinux.c:215 nscd/selinux.c:232
-#, c-format
+#: nscd/selinux.c:213 nscd/selinux.c:230
 msgid "cap_set_proc failed"
 msgstr "cap_set_proc non riuscita"
 
-#: nscd/selinux.c:240
+#: nscd/selinux.c:238
 msgid "Failed to unset keep-capabilities"
 msgstr "Rimozione di keep-capabilities non riuscita"
 
-#: nscd/selinux.c:256
+#: nscd/selinux.c:254
 msgid "Failed to determine if kernel supports SELinux"
 msgstr "Non si è riusciti a determinare se il kernel supporta SELinux"
 
-#: nscd/selinux.c:271
-#, c-format
+#: nscd/selinux.c:269
 msgid "Failed to start AVC thread"
 msgstr "Avvio del thread AVC non riuscito"
 
-#: nscd/selinux.c:293
-#, c-format
+#: nscd/selinux.c:291
 msgid "Failed to create AVC lock"
 msgstr "Creazione del lock AVC non riuscita"
 
-#: nscd/selinux.c:333
-#, c-format
+#: nscd/selinux.c:331
 msgid "Failed to start AVC"
 msgstr "Avvio di AVC non riuscito"
 
-#: nscd/selinux.c:335
+#: nscd/selinux.c:333
 msgid "Access Vector Cache (AVC) started"
 msgstr "Access Vector Cache (AVC) avviato"
 
-#: nscd/selinux.c:356
+#: nscd/selinux.c:368
+msgid "Error querying policy for undefined object classes or permissions."
+msgstr ""
+
+#: nscd/selinux.c:375
+#, fuzzy
+#| msgid "Error getting context of nscd"
+msgid "Error getting security class for nscd."
+msgstr "Errore nell'ottenere il contesto di nscd"
+
+#: nscd/selinux.c:380
+#, c-format
+msgid "Error translating permission name \"%s\" to access vector bit."
+msgstr ""
+
+#: nscd/selinux.c:390
 msgid "Error getting context of socket peer"
 msgstr "Errore nell'ottenere il contesto del corrispondente del socket"
 
-#: nscd/selinux.c:361
+#: nscd/selinux.c:395
 msgid "Error getting context of nscd"
 msgstr "Errore nell'ottenere il contesto di nscd"
 
-#: nscd/selinux.c:367
+#: nscd/selinux.c:401
 msgid "Error getting sid from context"
 msgstr "Errore nell'ottenere il sid dal contesto"
 
-#: nscd/selinux.c:374
-msgid "compile-time support for database policy missing"
-msgstr "manca il supporto al tempo di compilazione per la policy del database"
-
-#: nscd/selinux.c:407
+#: nscd/selinux.c:439
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4625,68 +4929,90 @@ msgstr ""
 "%15u  richieste di CAV esaminate\n"
 "%15u  richieste di CAV perse\n"
 
-#: nscd/servicescache.c:381
+#: nscd/servicescache.c:358
 #, c-format
 msgid "Haven't found \"%s\" in services cache!"
 msgstr "\"%s\" non trovato nella cache dei servizi."
 
-#: nscd/servicescache.c:383
+#: nscd/servicescache.c:360
 #, c-format
 msgid "Reloading \"%s\" in services cache!"
 msgstr "Ricaricamento di \"%s\" nella cache dei servizi."
 
-#: nss/getent.c:54
+#: nss/getent.c:55
 msgid "database [key ...]"
 msgstr "database [chiave ...]"
 
-#: nss/getent.c:59
+#: nss/getent.c:60
+#, fuzzy
+#| msgid "CONF"
+msgid "CONFIG"
+msgstr "CONF"
+
+#: nss/getent.c:60
 msgid "Service configuration to be used"
 msgstr "Configurazione da usare del servizio"
 
-#: nss/getent.c:60
+#: nss/getent.c:61
 msgid "disable IDN encoding"
 msgstr "disabilita codifica IDN"
 
-#: nss/getent.c:65
+#: nss/getent.c:66
 msgid "Get entries from administrative database."
 msgstr "Ottiene voci da un database amministrativo."
 
-#: nss/getent.c:149 nss/getent.c:479
+#: nss/getent.c:150 nss/getent.c:462 nss/getent.c:509
 #, c-format
 msgid "Enumeration not supported on %s\n"
 msgstr "Enumerazione non supportata su %s\n"
 
-#: nss/getent.c:866
+#: nss/getent.c:517 nss/getent.c:530
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Could not create log file"
+msgid "Could not allocate group list: %m\n"
+msgstr "Impossibile creare il file di registro"
+
+#: nss/getent.c:901
 #, c-format
 msgid "Unknown database name"
 msgstr "Nome del database sconosciuto"
 
-#: nss/getent.c:896
+#: nss/getent.c:931
 msgid "Supported databases:\n"
 msgstr "Database supportati:\n"
 
-#: nss/getent.c:962
+#: nss/getent.c:997
 #, c-format
 msgid "Unknown database: %s\n"
 msgstr "Database sconosciuto: %s\n"
 
-#: nss/makedb.c:60
+#: nss/makedb.c:119
 msgid "Convert key to lower case"
 msgstr "Converte la chiave in lettere minuscole"
 
-#: nss/makedb.c:63
+#: nss/makedb.c:122
 msgid "Do not print messages while building database"
 msgstr "Non stampa messaggi durante la creazione del database"
 
-#: nss/makedb.c:65
+#: nss/makedb.c:124
 msgid "Print content of database file, one entry a line"
 msgstr "Stampa il contenuto del file di database, una voce per riga"
 
-#: nss/makedb.c:70
-msgid "Create simple DB database from textual input."
+#: nss/makedb.c:125
+msgid "CHAR"
+msgstr ""
+
+#: nss/makedb.c:126
+msgid "Generated line not part of iteration"
+msgstr ""
+
+#: nss/makedb.c:131
+#, fuzzy
+#| msgid "Create simple DB database from textual input."
+msgid "Create simple database from textual input."
 msgstr "Crea un database DB semplice dall'input testuale."
 
-#: nss/makedb.c:73
+#: nss/makedb.c:134
 msgid ""
 "INPUT-FILE OUTPUT-FILE\n"
 "-o OUTPUT-FILE INPUT-FILE\n"
@@ -4696,51 +5022,98 @@ msgstr ""
 "-o FILE-OUTPUT FILE-INPUT\n"
 "-u FILE-INPUT"
 
-#: nss/makedb.c:142
+#: nss/makedb.c:227
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot open database file `%s': %s"
+msgid "cannot open database file `%s'"
+msgstr "impossibile aprire il file \"%s\" del database: %s"
+
+#: nss/makedb.c:272
 #, c-format
-msgid "No usable database library found."
-msgstr "Nessuna libreria di database usabile trovata."
+msgid "no entries to be processed"
+msgstr ""
+
+#: nss/makedb.c:282
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot create temporary file"
+msgid "cannot create temporary file name"
+msgstr "impossibile creare il file temporaneo"
 
-#: nss/makedb.c:149
+#: nss/makedb.c:288
 #, c-format
-msgid "cannot open database file `%s': %s"
-msgstr "impossibile aprire il file \"%s\" del database: %s"
+msgid "cannot create temporary file"
+msgstr "impossibile creare il file temporaneo"
+
+#: nss/makedb.c:304
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot map locale archive file"
+msgid "cannot stat newly created file"
+msgstr "impossibile mappare il file di localizzazione dell'archivio"
 
-#: nss/makedb.c:151
-msgid "incorrectly formatted file"
-msgstr "file formattato non correttamente"
+#: nss/makedb.c:315
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot create temporary file"
+msgid "cannot rename temporary file"
+msgstr "impossibile creare il file temporaneo"
+
+# lf
+#: nss/makedb.c:527 nss/makedb.c:550
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot create search path array"
+msgid "cannot create search tree"
+msgstr "impossibile creare l'array dei percorsi di ricerca"
 
-#: nss/makedb.c:331
+#: nss/makedb.c:556
 msgid "duplicate key"
 msgstr "chiave duplicata"
 
-#: nss/makedb.c:337
-#, c-format
-msgid "while writing database file"
-msgstr "durante la scrittura del file di database"
-
-#: nss/makedb.c:348
+#: nss/makedb.c:568
 #, c-format
 msgid "problems while reading `%s'"
 msgstr "problemi nel leggere \"%s\""
 
-#: nss/makedb.c:368 nss/makedb.c:385
-#, c-format
-msgid "while reading database"
-msgstr "durante la lettura del database"
+#: nss/makedb.c:795
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "while writing database file"
+msgid "failed to write new database file"
+msgstr "durante la scrittura del file di database"
+
+#: nss/makedb.c:808
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot write to database file %s: %s"
+msgid "cannot stat database file"
+msgstr "impossibile scrivere sul file di database %s: %s"
+
+#: nss/makedb.c:813
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot open database file `%s': %s"
+msgid "cannot map database file"
+msgstr "impossibile aprire il file \"%s\" del database: %s"
+
+#: nss/makedb.c:816
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "while writing database file"
+msgid "file not a database file"
+msgstr "durante la scrittura del file di database"
+
+#: nss/makedb.c:867
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'"
+msgid "cannot set file creation context for `%s'"
+msgstr "impossibile aprire il file di output \"%s\" per la categoria \"%s\""
 
 # lf
-#: posix/getconf.c:1036
+#: posix/getconf.c:417
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n"
 msgstr "Uso: %s [-v specifica] nome_variabile [nome_percorso]\n"
 
-#: posix/getconf.c:1039
+#: posix/getconf.c:420
 #, c-format
 msgid "       %s -a [pathname]\n"
 msgstr "       %s -a [nomepercorso]\n"
 
-#: posix/getconf.c:1115
+#: posix/getconf.c:496
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: getconf [-v SPEC] VAR\n"
@@ -4760,219 +5133,205 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 # lf
-#: posix/getconf.c:1173
+#: posix/getconf.c:572
 #, c-format
 msgid "unknown specification \"%s\""
 msgstr "specifica sconosciuta \"%s\""
 
-#: posix/getconf.c:1225
+#: posix/getconf.c:624
 #, c-format
 msgid "Couldn't execute %s"
 msgstr "Impossibile eseguire %s"
 
 # lf
-#: posix/getconf.c:1269 posix/getconf.c:1285
+#: posix/getconf.c:669 posix/getconf.c:685
 msgid "undefined"
 msgstr "non definito"
 
 # lf
-#: posix/getconf.c:1307
+#: posix/getconf.c:707
 #, c-format
 msgid "Unrecognized variable `%s'"
 msgstr "Variabile \"%s\" non riconosciuta"
 
-#: posix/getopt.c:594 posix/getopt.c:623
-#, c-format
-msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:"
+#: posix/getopt.c:277
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
+msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous\n"
+msgstr "%s: l'opzione \"-W %s\" è ambigua\n"
+
+#: posix/getopt.c:283
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:"
+msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:"
 msgstr "%s: l'opzione \"%s\" è ambigua; alternative:"
 
-#: posix/getopt.c:664 posix/getopt.c:668
-#, c-format
-msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: l'opzione \"--%s\" non ammette argomenti\n"
+#: posix/getopt.c:318
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
+msgid "%s: unrecognized option '%s%s'\n"
+msgstr "%s: opzione non riconosciuta \"%c%s\"\n"
 
-#: posix/getopt.c:677 posix/getopt.c:682
-#, c-format
-msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n"
+#: posix/getopt.c:344
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n"
+msgid "%s: option '%s%s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: l'opzione \"%c%s\" non ammette argomenti\n"
 
-#: posix/getopt.c:725 posix/getopt.c:744
-#, c-format
-msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n"
+#: posix/getopt.c:359
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n"
+msgid "%s: option '%s%s' requires an argument\n"
 msgstr "%s: l'opzione \"%s\" richiede un argomento\n"
 
-#: posix/getopt.c:782 posix/getopt.c:785
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
-msgstr "%s: opzione non riconosciuta \"--%s\"\n"
-
-#: posix/getopt.c:793 posix/getopt.c:796
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
-msgstr "%s: opzione non riconosciuta \"%c%s\"\n"
-
-#: posix/getopt.c:845 posix/getopt.c:848
+#: posix/getopt.c:620
 #, c-format
 msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
 msgstr "%s: opzione non valida -- \"%c\"\n"
 
-#: posix/getopt.c:898 posix/getopt.c:915 posix/getopt.c:1123
-#: posix/getopt.c:1141
+#: posix/getopt.c:635 posix/getopt.c:681
 #, c-format
 msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
 msgstr "%s: l'opzione richiede un argomento -- \"%c\"\n"
 
-#: posix/getopt.c:971 posix/getopt.c:987
-#, c-format
-msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: l'opzione \"-W %s\" è ambigua\n"
-
-#: posix/getopt.c:1011 posix/getopt.c:1029
-#, c-format
-msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: l'opzione \"-W %s\" non ammette argomenti\n"
-
-#: posix/getopt.c:1050 posix/getopt.c:1068
-#, c-format
-msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
-msgstr "%s: l'opzione \"-W %s\" richiede un argomento\n"
-
 # lf
-#: posix/regcomp.c:135
+#: posix/regcomp.c:138
 msgid "No match"
 msgstr "Nessuna corrispondenza"
 
 # lf
-#: posix/regcomp.c:138
+#: posix/regcomp.c:141
 msgid "Invalid regular expression"
 msgstr "Espressione regolare non valida"
 
 # lf
-#: posix/regcomp.c:141
+#: posix/regcomp.c:144
 msgid "Invalid collation character"
 msgstr "Carattere di collazione non valido"
 
 # lf
-#: posix/regcomp.c:144
+#: posix/regcomp.c:147
 msgid "Invalid character class name"
 msgstr "Nome della classe di caratteri non valido"
 
-#: posix/regcomp.c:147
+#: posix/regcomp.c:150
 msgid "Trailing backslash"
 msgstr "Carattere \"backslash\" alla fine della riga"
 
-#: posix/regcomp.c:150
+#: posix/regcomp.c:153
 msgid "Invalid back reference"
 msgstr "Riferimento all'indietro non valido"
 
-#: posix/regcomp.c:153
-msgid "Unmatched [ or [^"
+#: posix/regcomp.c:156
+#, fuzzy
+#| msgid "Unmatched [ or [^"
+msgid "Unmatched [, [^, [:, [., or [="
 msgstr "[ o [^ senza corrispondenza"
 
-#: posix/regcomp.c:156
+#: posix/regcomp.c:159
 msgid "Unmatched ( or \\("
 msgstr "( o \\( senza corrispondenza"
 
-#: posix/regcomp.c:159
+#: posix/regcomp.c:162
 msgid "Unmatched \\{"
 msgstr "\\{ senza corrispondenza"
 
-#: posix/regcomp.c:162
+#: posix/regcomp.c:165
 msgid "Invalid content of \\{\\}"
 msgstr "Contenuto di \\{\\} non valido"
 
-#: posix/regcomp.c:165
+#: posix/regcomp.c:168
 msgid "Invalid range end"
 msgstr "Fine dell'intervallo non valida"
 
-#: posix/regcomp.c:168
+#: posix/regcomp.c:171
 msgid "Memory exhausted"
 msgstr "Memoria esaurita"
 
-#: posix/regcomp.c:171
+#: posix/regcomp.c:174
 msgid "Invalid preceding regular expression"
 msgstr "Espressione regolare precedente non valida"
 
 # lf
-#: posix/regcomp.c:174
+#: posix/regcomp.c:177
 msgid "Premature end of regular expression"
 msgstr "Fine prematura dell'espressione regolare"
 
 # lf
-#: posix/regcomp.c:177
+#: posix/regcomp.c:180
 msgid "Regular expression too big"
 msgstr "Espressione regolare troppo grande"
 
 # lf
-#: posix/regcomp.c:180
+#: posix/regcomp.c:183
 msgid "Unmatched ) or \\)"
 msgstr ") o \\) senza corrispondenza"
 
 # lf
-#: posix/regcomp.c:680
+#: posix/regcomp.c:676
 msgid "No previous regular expression"
 msgstr "Nessuna espressione regolare precedente"
 
 # lf
-#: posix/wordexp.c:1832
+#: posix/wordexp.c:1816
 msgid "parameter null or not set"
 msgstr "parametro nullo o non impostato"
 
-#: resolv/herror.c:68
+#: resolv/herror.c:63
 msgid "Resolver Error 0 (no error)"
 msgstr "Errore 0 del risolutore (nessun errore)"
 
-#: resolv/herror.c:69
+#: resolv/herror.c:64
 msgid "Unknown host"
 msgstr "Host sconosciuto"
 
 # lf
-#: resolv/herror.c:70
+#: resolv/herror.c:65
 msgid "Host name lookup failure"
 msgstr "Ricerca del nome dell'host non riuscita"
 
 # lf
 #
-#: resolv/herror.c:71
+#: resolv/herror.c:66
 msgid "Unknown server error"
 msgstr "Errore sconosciuto del server"
 
 # ls
-#: resolv/herror.c:72
+#: resolv/herror.c:67
 msgid "No address associated with name"
 msgstr "Nessun indirizzo associato al nome"
 
 # lf
-#: resolv/herror.c:107
+#: resolv/herror.c:102
 msgid "Resolver internal error"
 msgstr "Errore interno del risolutore"
 
 # lf
-#: resolv/herror.c:110
+#: resolv/herror.c:105
 msgid "Unknown resolver error"
 msgstr "Errore sconosciuto del risolutore"
 
-#: resolv/res_hconf.c:124
+#: resolv/res_hconf.c:118
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d trim domains"
 msgstr "%s: riga %d: impossibile specificare più di %d domini(o) da eliminare"
 
-#: resolv/res_hconf.c:145
+#: resolv/res_hconf.c:139
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by domain"
 msgstr "%s: riga %d: il delimitatore di elenco non è seguito dal dominio"
 
-#: resolv/res_hconf.c:204
+#: resolv/res_hconf.c:176
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: expected `on' or `off', found `%s'\n"
 msgstr "%s: riga %d: previsto \"on\" oppure \"off\", trovato \"%s\"\n"
 
-#: resolv/res_hconf.c:247
+#: resolv/res_hconf.c:219
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: bad command `%s'\n"
 msgstr "%s: riga %d: comando \"%s\" errato\n"
 
-#: resolv/res_hconf.c:282
+#: resolv/res_hconf.c:252
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: ignoring trailing garbage `%s'\n"
 msgstr "%s: riga %d: spazzatura ignorata alla fine della riga \"%s\"\n"
@@ -5085,7 +5444,9 @@ msgid "Child has terminated abnormally and did not create a core file"
 msgstr "Il processo figlio è terminato in modo anomalo e non ha creato un file core"
 
 #: stdio-common/psiginfo-data.h:37
-msgid "Child hat terminated abnormally and created a core file"
+#, fuzzy
+#| msgid "Child hat terminated abnormally and created a core file"
+msgid "Child has terminated abnormally and created a core file"
 msgstr "Il processo figlio è terminato in modo anomalo e ha creato un file core"
 
 #: stdio-common/psiginfo-data.h:38
@@ -5116,7 +5477,7 @@ msgid "Input message available"
 msgstr "Messaggio di input disponibile"
 
 # lf
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:46
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:46 timezone/zdump.c:375 timezone/zic.c:561
 msgid "I/O error"
 msgstr "Errore di I/O"
 
@@ -5129,504 +5490,527 @@ msgstr "Input ad alta priorità disponibile"
 msgid "Device disconnected"
 msgstr "Dispositivo disconnesso"
 
-#: stdio-common/psiginfo.c:145
+#: stdio-common/psiginfo.c:140
 msgid "Signal sent by kill()"
 msgstr "Segnale inviato da kill()"
 
-#: stdio-common/psiginfo.c:148
+#: stdio-common/psiginfo.c:143
 msgid "Signal sent by sigqueue()"
 msgstr "Segnale inviato da sigqueue()"
 
-#: stdio-common/psiginfo.c:151
+#: stdio-common/psiginfo.c:146
 msgid "Signal generated by the expiration of a timer"
 msgstr "Segnale generato dalla scadenza di un timer"
 
-#: stdio-common/psiginfo.c:154
+#: stdio-common/psiginfo.c:149
 msgid "Signal generated by the completion of an asynchronous I/O request"
 msgstr "Segnale generato dal completamento di una richiesta asincrona di I/O"
 
-#: stdio-common/psiginfo.c:158
+#: stdio-common/psiginfo.c:153
 msgid "Signal generated by the arrival of a message on an empty message queue"
 msgstr "Segnale generato dall'arrivo di un messaggio su una coda vuota"
 
-#: stdio-common/psiginfo.c:163
+#: stdio-common/psiginfo.c:158
 msgid "Signal sent by tkill()"
 msgstr "Segnale inviato da tkill()"
 
-#: stdio-common/psiginfo.c:168
+#: stdio-common/psiginfo.c:163
 msgid "Signal generated by the completion of an asynchronous name lookup request"
 msgstr "Segnale generato dal completamento di una richiesta asincrona di ricerca del nome"
 
-#: stdio-common/psiginfo.c:174
+#: stdio-common/psiginfo.c:169
 msgid "Signal generated by the completion of an I/O request"
 msgstr "Segnale generato dal completamento di una richiesta di I/O"
 
-#: stdio-common/psiginfo.c:180
+#: stdio-common/psiginfo.c:175
 msgid "Signal sent by the kernel"
 msgstr "Segnale inviato dal kernel"
 
-#: stdio-common/psiginfo.c:204
+#: stdio-common/psiginfo.c:199
 #, c-format
 msgid "Unknown signal %d\n"
 msgstr "Segnale %d sconosciuto\n"
 
-#: stdio-common/psignal.c:51
+#: stdio-common/psignal.c:43
 #, c-format
 msgid "%s%sUnknown signal %d\n"
 msgstr "%s%sSegnale %d sconosciuto\n"
 
-#: stdio-common/psignal.c:52
+#: stdio-common/psignal.c:44
 msgid "Unknown signal"
 msgstr "Segnale sconosciuto"
 
 # lf
-#: string/_strerror.c:47 sysdeps/mach/_strerror.c:87
+#: string/_strerror.c:45 sysdeps/mach/_strerror.c:86
 msgid "Unknown error "
 msgstr "Errore sconosciuto "
 
-#: string/strerror.c:43
+#: string/strerror.c:41
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Errore sconosciuto"
 
-#: string/strsignal.c:65
+#: string/strsignal.c:60
 #, c-format
 msgid "Real-time signal %d"
 msgstr "Segnale real-time %d"
 
-#: string/strsignal.c:69
+#: string/strsignal.c:64
 #, c-format
 msgid "Unknown signal %d"
 msgstr "Segnale %d sconosciuto"
 
-#: sunrpc/auth_unix.c:113 sunrpc/clnt_tcp.c:125 sunrpc/clnt_udp.c:136
-#: sunrpc/clnt_unix.c:126 sunrpc/svc_tcp.c:173 sunrpc/svc_tcp.c:218
-#: sunrpc/svc_udp.c:147 sunrpc/svc_unix.c:174 sunrpc/svc_unix.c:215
-#: sunrpc/xdr.c:632 sunrpc/xdr.c:792 sunrpc/xdr_array.c:100
-#: sunrpc/xdr_rec.c:154 sunrpc/xdr_ref.c:79
+#: sunrpc/auth_unix.c:112 sunrpc/clnt_tcp.c:124 sunrpc/clnt_udp.c:139
+#: sunrpc/clnt_unix.c:125 sunrpc/svc_tcp.c:189 sunrpc/svc_tcp.c:233
+#: sunrpc/svc_udp.c:161 sunrpc/svc_unix.c:189 sunrpc/svc_unix.c:229
+#: sunrpc/xdr.c:631 sunrpc/xdr.c:791 sunrpc/xdr_array.c:102
+#: sunrpc/xdr_rec.c:153 sunrpc/xdr_ref.c:79
 msgid "out of memory\n"
 msgstr "memoria esaurita\n"
 
-#: sunrpc/auth_unix.c:351
+#: sunrpc/auth_unix.c:349
 msgid "auth_unix.c: Fatal marshalling problem"
 msgstr "auth_unix.c: problema fatale di marshalling"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:98 sunrpc/clnt_perr.c:114
+#: sunrpc/clnt_perr.c:92 sunrpc/clnt_perr.c:108
 #, c-format
 msgid "%s: %s; low version = %lu, high version = %lu"
 msgstr "%s: %s; versione inferiore = %lu, versione superiore = %lu"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:105
+#: sunrpc/clnt_perr.c:99
 #, c-format
 msgid "%s: %s; why = %s\n"
 msgstr "%s: %s; motivo = %s\n"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:107
+#: sunrpc/clnt_perr.c:101
 #, c-format
 msgid "%s: %s; why = (unknown authentication error - %d)\n"
 msgstr "%s: %s; motivo = (errore di autenticazione sconosciuto - %d)\n"
 
 # lf
-#: sunrpc/clnt_perr.c:156
+#: sunrpc/clnt_perr.c:150
 msgid "RPC: Success"
 msgstr "RPC: successo"
 
 # lf
-#: sunrpc/clnt_perr.c:159
+#: sunrpc/clnt_perr.c:153
 msgid "RPC: Can't encode arguments"
 msgstr "RPC: impossibile codificare gli argomenti"
 
 # lf
-#: sunrpc/clnt_perr.c:163
+#: sunrpc/clnt_perr.c:157
 msgid "RPC: Can't decode result"
 msgstr "RPC: impossibile decodificare il risultato"
 
 # lf
-#: sunrpc/clnt_perr.c:167
+#: sunrpc/clnt_perr.c:161
 msgid "RPC: Unable to send"
 msgstr "RPC: impossibile inviare"
 
 # lf
-#: sunrpc/clnt_perr.c:171
+#: sunrpc/clnt_perr.c:165
 msgid "RPC: Unable to receive"
 msgstr "RPC: impossibile ricevere"
 
 # lf
-#: sunrpc/clnt_perr.c:175
+#: sunrpc/clnt_perr.c:169
 msgid "RPC: Timed out"
 msgstr "RPC: tempo scaduto"
 
 # lf
-#: sunrpc/clnt_perr.c:179
+#: sunrpc/clnt_perr.c:173
 msgid "RPC: Incompatible versions of RPC"
 msgstr "RPC: versione di RPC non compatibile"
 
 # lf
-#: sunrpc/clnt_perr.c:183
+#: sunrpc/clnt_perr.c:177
 msgid "RPC: Authentication error"
 msgstr "RPC: errore di autenticazione"
 
 # lf
-#: sunrpc/clnt_perr.c:187
+#: sunrpc/clnt_perr.c:181
 msgid "RPC: Program unavailable"
 msgstr "RPC: programma non disponibile"
 
 # lf
-#: sunrpc/clnt_perr.c:191
+#: sunrpc/clnt_perr.c:185
 msgid "RPC: Program/version mismatch"
 msgstr "RPC: programma/versione non corrispondente"
 
 # lf
-#: sunrpc/clnt_perr.c:195
+#: sunrpc/clnt_perr.c:189
 msgid "RPC: Procedure unavailable"
 msgstr "RPC: procedura non disponibile"
 
 # lf
-#: sunrpc/clnt_perr.c:199
+#: sunrpc/clnt_perr.c:193
 msgid "RPC: Server can't decode arguments"
 msgstr "RCP: argomenti non decodificabili dal server"
 
 # lf
-#: sunrpc/clnt_perr.c:203
+#: sunrpc/clnt_perr.c:197
 msgid "RPC: Remote system error"
 msgstr "RPC: errore di sistema remoto"
 
 # lf
-#: sunrpc/clnt_perr.c:207
+#: sunrpc/clnt_perr.c:201
 msgid "RPC: Unknown host"
 msgstr "RPC: host sconosciuto"
 
 # lf
-#: sunrpc/clnt_perr.c:211
+#: sunrpc/clnt_perr.c:205
 msgid "RPC: Unknown protocol"
 msgstr "RPC: protocollo sconosciuto"
 
 # lf
-#: sunrpc/clnt_perr.c:215
+#: sunrpc/clnt_perr.c:209
 msgid "RPC: Port mapper failure"
 msgstr "RPC: errore del portmapper"
 
 # lf
-#: sunrpc/clnt_perr.c:219
+#: sunrpc/clnt_perr.c:213
 msgid "RPC: Program not registered"
 msgstr "RPC: programma non registrato"
 
 # lf
-#: sunrpc/clnt_perr.c:223
+#: sunrpc/clnt_perr.c:217
 msgid "RPC: Failed (unspecified error)"
 msgstr "RPC: non riuscito (errore non specificato)"
 
 # lf
-#: sunrpc/clnt_perr.c:264
+#: sunrpc/clnt_perr.c:258
 msgid "RPC: (unknown error code)"
 msgstr "RPC: (codice di errore sconosciuto)"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:336
+#: sunrpc/clnt_perr.c:330
 msgid "Authentication OK"
 msgstr "Autenticazione OK"
 
 # lf
-#: sunrpc/clnt_perr.c:339
+#: sunrpc/clnt_perr.c:333
 msgid "Invalid client credential"
 msgstr "Credenziali del client non valide"
 
 # lf
-#: sunrpc/clnt_perr.c:343
+#: sunrpc/clnt_perr.c:337
 msgid "Server rejected credential"
 msgstr "Credenziali rifiutate dal server"
 
 # lf
-#: sunrpc/clnt_perr.c:347
+#: sunrpc/clnt_perr.c:341
 msgid "Invalid client verifier"
 msgstr "Verificatore del client non valido"
 
 # lf
-#: sunrpc/clnt_perr.c:351
+#: sunrpc/clnt_perr.c:345
 msgid "Server rejected verifier"
 msgstr "Verificatore rifiutato dal server"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:355
+#: sunrpc/clnt_perr.c:349
 msgid "Client credential too weak"
 msgstr "Credenziali del client troppo debole"
 
 # lf
-#: sunrpc/clnt_perr.c:359
+#: sunrpc/clnt_perr.c:353
 msgid "Invalid server verifier"
 msgstr "Verificatore del server non valido"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:363
+#: sunrpc/clnt_perr.c:357
 msgid "Failed (unspecified error)"
 msgstr "Non riuscita (errore non specificato)"
 
-#: sunrpc/clnt_raw.c:115
+#: sunrpc/clnt_raw.c:112
 msgid "clnt_raw.c: fatal header serialization error"
 msgstr "clnt_raw.c: errore fatale di serializzazione dell'intestazione"
 
-#: sunrpc/pm_getmaps.c:77
+#: sunrpc/pm_getmaps.c:78
 msgid "pmap_getmaps.c: rpc problem"
 msgstr "pmap_getmaps.c: problema di rpc"
 
-#: sunrpc/pmap_clnt.c:127
+#: sunrpc/pmap_clnt.c:128
 msgid "Cannot register service"
 msgstr "Impossibile registrare il servizio"
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:243
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:244
 msgid "Cannot create socket for broadcast rpc"
 msgstr "Impossibile creare il socket per l'rpc broadcast"
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:250
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:251
 msgid "Cannot set socket option SO_BROADCAST"
 msgstr "Impossibile impostare l'opzione SO_BROADCAST del socket"
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:302
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:303
 msgid "Cannot send broadcast packet"
 msgstr "Impossibile inviare il pacchetto broadcast"
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:327
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:328
 msgid "Broadcast poll problem"
 msgstr "Problema di poll del broadcast"
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:340
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:341
 msgid "Cannot receive reply to broadcast"
 msgstr "Impossibile ricevere una risposta al messaggio broadcast"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:288
+#: sunrpc/rpc_main.c:281
 #, c-format
 msgid "%s: output would overwrite %s\n"
 msgstr "%s: l'output sovrascriverebbe %s\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:295
+#: sunrpc/rpc_main.c:288
 #, c-format
 msgid "%s: unable to open %s: %m\n"
 msgstr "%s: impossibile aprire %s: %m\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:307
+#: sunrpc/rpc_main.c:300
 #, c-format
 msgid "%s: while writing output %s: %m"
 msgstr "%s: nella scrittura dell'output %s: %m"
 
 # lf
-#: sunrpc/rpc_main.c:342
-#, c-format
-msgid "cannot find C preprocessor: %s \n"
+#: sunrpc/rpc_main.c:336 sunrpc/rpc_main.c:375
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot find C preprocessor: %s \n"
+msgid "cannot find C preprocessor: %s\n"
 msgstr "impossibile trovare il preprocessore C: %s \n"
 
-# lf
-#: sunrpc/rpc_main.c:350
-msgid "cannot find any C preprocessor (cpp)\n"
-msgstr "impossibile trovare un preprocessore C (cpp)\n"
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:419
+#: sunrpc/rpc_main.c:411
 #, c-format
 msgid "%s: C preprocessor failed with signal %d\n"
 msgstr "%s: errore del preprocessore C con segnale %d\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:422
+#: sunrpc/rpc_main.c:414
 #, c-format
 msgid "%s: C preprocessor failed with exit code %d\n"
 msgstr "%s: errore del preprocessore C con codice di uscita %d\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:462
+#: sunrpc/rpc_main.c:454
 #, c-format
 msgid "illegal nettype: `%s'\n"
 msgstr "nettype non consentito: \"%s\"\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1128
+#: sunrpc/rpc_main.c:1089
 #, c-format
 msgid "rpcgen: too many defines\n"
 msgstr "rpcgen: troppi define\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1140
+#: sunrpc/rpc_main.c:1101
 #, c-format
 msgid "rpcgen: arglist coding error\n"
 msgstr "rpcgen: errore di codifica arglist\n"
 
 #. TRANS: the file will not be removed; this is an
 #. TRANS: informative message.
-#: sunrpc/rpc_main.c:1173
+#: sunrpc/rpc_main.c:1134
 #, c-format
 msgid "file `%s' already exists and may be overwritten\n"
 msgstr "il file \"%s\" esiste già e può essere sovrascritto\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1218
+#: sunrpc/rpc_main.c:1179
 #, c-format
 msgid "Cannot specify more than one input file!\n"
 msgstr "Impossibile specificare più di un file di input.\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1392
-#, c-format
-msgid "This implementation doesn't support newstyle or MT-safe code!\n"
-msgstr "Questa implementazione non supporta codice newstyle o MT-safe.\n"
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1401
+#: sunrpc/rpc_main.c:1349
 #, c-format
 msgid "Cannot use netid flag with inetd flag!\n"
 msgstr "Impossibile usare il flag netid con il flag inetd.\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1413
+#: sunrpc/rpc_main.c:1358
 #, c-format
 msgid "Cannot use netid flag without TIRPC!\n"
 msgstr "Impossibile usare il flag netid senza TIRPC.\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1420
+#: sunrpc/rpc_main.c:1365
 #, c-format
 msgid "Cannot use table flags with newstyle!\n"
 msgstr "Impossibile usare il flag della tabella con newstyle.\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1439
+#: sunrpc/rpc_main.c:1384
 #, c-format
 msgid "\"infile\" is required for template generation flags.\n"
 msgstr "\"filein\" è necessario per i flag di generazione del modello.\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1444
+#: sunrpc/rpc_main.c:1389
 #, c-format
 msgid "Cannot have more than one file generation flag!\n"
 msgstr "Impossibile avere più di un flag di generazione del file.\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1453
+#: sunrpc/rpc_main.c:1398
 #, c-format
 msgid "usage: %s infile\n"
 msgstr "uso: %s filein\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1454
+#: sunrpc/rpc_main.c:1399
 #, c-format
 msgid "\t%s [-abkCLNTM][-Dname[=value]] [-i size] [-I [-K seconds]] [-Y path] infile\n"
 msgstr "\t%s [-abkCLNTM][-Dnome[=valore]] [-i dimensione] [-I [-K secondi]] [-Y percorso] filein\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1456
+#: sunrpc/rpc_main.c:1401
 #, c-format
 msgid "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o outfile] [infile]\n"
 msgstr "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o fileout] [filein]\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1458
+#: sunrpc/rpc_main.c:1403
 #, c-format
 msgid "\t%s [-s nettype]* [-o outfile] [infile]\n"
 msgstr "\t%s [-s nettype]* [-o fileout] [filein]\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1459
+#: sunrpc/rpc_main.c:1404
 #, c-format
 msgid "\t%s [-n netid]* [-o outfile] [infile]\n"
 msgstr "\t%s [-n netid]* [-o fileout] [filein]\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1467
+#: sunrpc/rpc_main.c:1412
 #, c-format
 msgid "options:\n"
 msgstr "opzioni:\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1468
+#: sunrpc/rpc_main.c:1413
 #, c-format
 msgid "-a\t\tgenerate all files, including samples\n"
 msgstr "-a\t\tGenera tutti i file, inclusi i campioni\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1469
+#: sunrpc/rpc_main.c:1414
 #, c-format
 msgid "-b\t\tbackward compatibility mode (generates code for SunOS 4.1)\n"
 msgstr "-b\t\tModo di compatibilità retroattiva (genera codice per SunOS 4.1)\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1470
+#: sunrpc/rpc_main.c:1415
 #, c-format
 msgid "-c\t\tgenerate XDR routines\n"
 msgstr "-c\t\tGenera le routine XDR\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1471
+#: sunrpc/rpc_main.c:1416
 #, c-format
 msgid "-C\t\tANSI C mode\n"
 msgstr "-C\t\tModalità ANSI C\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1472
+#: sunrpc/rpc_main.c:1417
 #, c-format
 msgid "-Dname[=value]\tdefine a symbol (same as #define)\n"
 msgstr "-Dnome[=valore]\tDefinisce un simbolo (come #define)\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1473
+#: sunrpc/rpc_main.c:1418
 #, c-format
 msgid "-h\t\tgenerate header file\n"
 msgstr "-h\t\tGenera il file di intestazione\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1474
+#: sunrpc/rpc_main.c:1419
 #, c-format
 msgid "-i size\t\tsize at which to start generating inline code\n"
 msgstr "-i size\t\tDimensione alla quale iniziare a generare codice inline\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1475
+#: sunrpc/rpc_main.c:1420
 #, c-format
 msgid "-I\t\tgenerate code for inetd support in server (for SunOS 4.1)\n"
 msgstr "-I\t\tGenera il codice per il supporto inetd nel server (per SunOS 4.1)\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1476
+#: sunrpc/rpc_main.c:1421
 #, c-format
 msgid "-K seconds\tserver exits after K seconds of inactivity\n"
 msgstr "-K secondi\tIl server esce dopo K secondi di inattività\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1477
+#: sunrpc/rpc_main.c:1422
 #, c-format
 msgid "-l\t\tgenerate client side stubs\n"
 msgstr "-l\t\tGenera gli stub del client\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1478
+#: sunrpc/rpc_main.c:1423
 #, c-format
 msgid "-L\t\tserver errors will be printed to syslog\n"
 msgstr "-L\t\tStampa gli errori del server in syslog\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1479
+#: sunrpc/rpc_main.c:1424
 #, c-format
 msgid "-m\t\tgenerate server side stubs\n"
 msgstr "-m\t\tGenera gli stub del server\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1480
+#: sunrpc/rpc_main.c:1425
 #, c-format
 msgid "-M\t\tgenerate MT-safe code\n"
 msgstr "-M\t\tGenera codice MT-safe\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1481
+#: sunrpc/rpc_main.c:1426
 #, c-format
 msgid "-n netid\tgenerate server code that supports named netid\n"
 msgstr "-n netid\tGenera codice server che supporti netid con nome\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1482
+#: sunrpc/rpc_main.c:1427
 #, c-format
 msgid "-N\t\tsupports multiple arguments and call-by-value\n"
 msgstr "-N\t\tSupporta argomenti multipli e call-by-value\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1483
+#: sunrpc/rpc_main.c:1428
 #, c-format
 msgid "-o outfile\tname of the output file\n"
 msgstr "-o fileout\tNome del file di output\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1484
+#: sunrpc/rpc_main.c:1429
 #, c-format
 msgid "-s nettype\tgenerate server code that supports named nettype\n"
 msgstr "-s nettype\tGenera codice server che supporti nettype con nome\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1485
+#: sunrpc/rpc_main.c:1430
 #, c-format
 msgid "-Sc\t\tgenerate sample client code that uses remote procedures\n"
 msgstr "-Sc\t\tGenera codice client campione che usa procedure remote\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1486
+#: sunrpc/rpc_main.c:1431
 #, c-format
 msgid "-Ss\t\tgenerate sample server code that defines remote procedures\n"
 msgstr "-Ss\t\tGenera codice server campione che definisce procedure remote\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1487
+#: sunrpc/rpc_main.c:1432
 #, c-format
 msgid "-Sm \t\tgenerate makefile template \n"
 msgstr "-Sm \t\tGenera un modello di makefile \n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1488
+#: sunrpc/rpc_main.c:1433
 #, c-format
 msgid "-t\t\tgenerate RPC dispatch table\n"
 msgstr "-t\t\tGenera la tabella di dispatch RPC\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1489
+#: sunrpc/rpc_main.c:1434
 #, c-format
 msgid "-T\t\tgenerate code to support RPC dispatch tables\n"
 msgstr "-T\t\tGenera codice per supportare le tabelle di dispatch RPC\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1490
+#: sunrpc/rpc_main.c:1435
 #, c-format
 msgid "-Y path\t\tdirectory name to find C preprocessor (cpp)\n"
 msgstr "-Y path\t\tNome della directory in cui si trova il preprocessore C (cpp)\n"
 
+#: sunrpc/rpc_main.c:1436
+#, c-format
+msgid "-5\t\tSysVr4 compatibility mode\n"
+msgstr ""
+
+# lf
+#: sunrpc/rpc_main.c:1437
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Give this help list"
+msgid "--help\t\tgive this help list\n"
+msgstr "Mostra questo aiuto"
+
+# lf
+#: sunrpc/rpc_main.c:1438
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Print program version"
+msgid "--version\tprint program version\n"
+msgstr "Stampa la versione del programma"
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1440
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "For bug reporting instructions, please see:\n"
+#| "<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n"
+msgid ""
+"\n"
+"For bug reporting instructions, please see:\n"
+"%s.\n"
+msgstr ""
+"Per istruzioni sulla segnalazione di bug, consultare:\n"
+"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n"
+
 #: sunrpc/rpc_scan.c:112
 msgid "constant or identifier expected"
 msgstr "attesa una costante o un identificatore"
@@ -5647,201 +6031,116 @@ msgstr "stringa di caratteri vuota"
 msgid "preprocessor error"
 msgstr "errore del preprocessore"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:246 sunrpc/rpcinfo.c:392
-#, c-format
-msgid "program %lu is not available\n"
-msgstr "il programma %lu non è disponibile\n"
-
-#: sunrpc/rpcinfo.c:273 sunrpc/rpcinfo.c:319 sunrpc/rpcinfo.c:342
-#: sunrpc/rpcinfo.c:416 sunrpc/rpcinfo.c:462 sunrpc/rpcinfo.c:485
-#: sunrpc/rpcinfo.c:519
-#, c-format
-msgid "program %lu version %lu is not available\n"
-msgstr "il programma %lu versione %lu non è disponibile\n"
-
-#: sunrpc/rpcinfo.c:524
-#, c-format
-msgid "program %lu version %lu ready and waiting\n"
-msgstr "programma %lu versione %lu pronto e in attesa\n"
-
-# lf
-#: sunrpc/rpcinfo.c:565 sunrpc/rpcinfo.c:572
-msgid "rpcinfo: can't contact portmapper"
-msgstr "rcpinfo: impossibile contattare il portmapper"
-
-# ls
-#: sunrpc/rpcinfo.c:579
-msgid "No remote programs registered.\n"
-msgstr "Nessun programma remoto registrato.\n"
-
-#: sunrpc/rpcinfo.c:583
-msgid "   program vers proto   port\n"
-msgstr "   programma vers proto   porta\n"
-
-#: sunrpc/rpcinfo.c:622
-msgid "(unknown)"
-msgstr "(sconosciuto)"
-
-#: sunrpc/rpcinfo.c:646
-#, c-format
-msgid "rpcinfo: broadcast failed: %s\n"
-msgstr "rpcinfo: broadcast non riuscito: %s\n"
-
-#: sunrpc/rpcinfo.c:667
-msgid "Sorry. You are not root\n"
-msgstr "Non si è root.\n"
-
-#: sunrpc/rpcinfo.c:674
-#, c-format
-msgid "rpcinfo: Could not delete registration for prog %s version %s\n"
-msgstr "rpcinfo: impossibile eliminare la registrazione per il programma %s versione %s\n"
-
-# lf
-#: sunrpc/rpcinfo.c:683
-msgid "Usage: rpcinfo [ -n portnum ] -u host prognum [ versnum ]\n"
-msgstr "Uso:   rpcinfo [ -n numporta ] -t host numprog [ numvers ]\n"
-
-# lf
-#: sunrpc/rpcinfo.c:685
-msgid "       rpcinfo [ -n portnum ] -t host prognum [ versnum ]\n"
-msgstr "       rpcinfo [ -n numporta ] -t host numprog [ numvers ]\n"
-
-#: sunrpc/rpcinfo.c:687
-msgid "       rpcinfo -p [ host ]\n"
-msgstr "       rpcinfo -p [ host ]\n"
-
-# lf
-#: sunrpc/rpcinfo.c:688
-msgid "       rpcinfo -b prognum versnum\n"
-msgstr "       rpcinfo -b numprog numvers\n"
-
-# lf
-#: sunrpc/rpcinfo.c:689
-msgid "       rpcinfo -d prognum versnum\n"
-msgstr "       rpcinfo -d numprog numvers\n"
-
-# lf
-#: sunrpc/rpcinfo.c:714
-#, c-format
-msgid "rpcinfo: %s is unknown service\n"
-msgstr "rcpinfo: %s è un servizio sconosciuto\n"
-
-# lf
-#: sunrpc/rpcinfo.c:751
-#, c-format
-msgid "rpcinfo: %s is unknown host\n"
-msgstr "rcpinfo: %s è un host sconosciuto\n"
-
-#: sunrpc/svc_run.c:71
+#: sunrpc/svc_run.c:72
 msgid "svc_run: - out of memory"
 msgstr "svc_run: - memoria esaurita"
 
-#: sunrpc/svc_run.c:91
+#: sunrpc/svc_run.c:92
 msgid "svc_run: - poll failed"
 msgstr "svc_run: - poll non riuscita"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:81
+#: sunrpc/svc_simple.c:72
 #, c-format
 msgid "can't reassign procedure number %ld\n"
 msgstr "impossibile riassegnare il numero di procedura %ld\n"
 
 # lf
-#: sunrpc/svc_simple.c:91
+#: sunrpc/svc_simple.c:82
 msgid "couldn't create an rpc server\n"
 msgstr "impossibile creare un server rcp\n"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:99
+#: sunrpc/svc_simple.c:90
 #, c-format
 msgid "couldn't register prog %ld vers %ld\n"
 msgstr "impossibile registrare il prog %ld vers %ld\n"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:107
+#: sunrpc/svc_simple.c:98
 msgid "registerrpc: out of memory\n"
 msgstr "registerrpc: memoria esaurita\n"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:168
+#: sunrpc/svc_simple.c:161
 #, c-format
 msgid "trouble replying to prog %d\n"
 msgstr "problemi replicando al prog %d\n"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:177
+#: sunrpc/svc_simple.c:170
 #, c-format
 msgid "never registered prog %d\n"
 msgstr "prog %d mai registrato\n"
 
-#: sunrpc/svc_tcp.c:149
+#: sunrpc/svc_tcp.c:165
 msgid "svc_tcp.c - tcp socket creation problem"
 msgstr "svc_tcp.c - problema nella creazione del socket tcp"
 
-#: sunrpc/svc_tcp.c:164
+#: sunrpc/svc_tcp.c:180
 msgid "svc_tcp.c - cannot getsockname or listen"
 msgstr "svc_tcp.c - impossibile eseguire getsockname o listen"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:122
+#: sunrpc/svc_udp.c:136
 msgid "svcudp_create: socket creation problem"
 msgstr "svcudp_create: problema nella creazione del socket"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:136
+#: sunrpc/svc_udp.c:150
 msgid "svcudp_create - cannot getsockname"
 msgstr "svcudp_create - impossibile eseguire getsockname"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:168
+#: sunrpc/svc_udp.c:182
 msgid "svcudp_create: xp_pad is too small for IP_PKTINFO\n"
 msgstr "svcudp_create: xp_pad è troppo piccolo per IP_PKTINFO\n"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:476
+#: sunrpc/svc_udp.c:481
 msgid "enablecache: cache already enabled"
 msgstr "enablecache: cache già abilitata"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:482
+#: sunrpc/svc_udp.c:487
 msgid "enablecache: could not allocate cache"
 msgstr "enablecache: impossibile allocare la cache"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:491
+#: sunrpc/svc_udp.c:496
 msgid "enablecache: could not allocate cache data"
 msgstr "enablecache: impossibile allocare i dati della cache"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:499
+#: sunrpc/svc_udp.c:504
 msgid "enablecache: could not allocate cache fifo"
 msgstr "enablecache: impossibile allocare la coda fifo della cache"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:535
+#: sunrpc/svc_udp.c:540
 msgid "cache_set: victim not found"
 msgstr "cache_set: victim non trovato"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:546
+#: sunrpc/svc_udp.c:551
 msgid "cache_set: victim alloc failed"
 msgstr "cache_set: allocazione di victim non riuscita"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:553
+#: sunrpc/svc_udp.c:558
 msgid "cache_set: could not allocate new rpc_buffer"
 msgstr "cache_set: impossibile allocare il nuovo rpc_buffer"
 
-#: sunrpc/svc_unix.c:148
+#: sunrpc/svc_unix.c:163
 msgid "svc_unix.c - AF_UNIX socket creation problem"
 msgstr "svc_unix.c - problema nella creazione del socket AF_UNIX"
 
-#: sunrpc/svc_unix.c:164
+#: sunrpc/svc_unix.c:179
 msgid "svc_unix.c - cannot getsockname or listen"
 msgstr "svc_unix.c - impossibile eseguire getsockname o listen"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:29 sysdeps/unix/siglist.c:27
+#: sysdeps/generic/siglist.h:29
 msgid "Hangup"
 msgstr "Chiusura"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:30 sysdeps/unix/siglist.c:28
+#: sysdeps/generic/siglist.h:30
 msgid "Interrupt"
 msgstr "Interruzione"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:31 sysdeps/unix/siglist.c:29
+#: sysdeps/generic/siglist.h:31
 msgid "Quit"
 msgstr "Uscita"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:32 sysdeps/unix/siglist.c:30
+#: sysdeps/generic/siglist.h:32
 msgid "Illegal instruction"
 msgstr "Istruzione non consentita"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:33 sysdeps/unix/siglist.c:31
+#: sysdeps/generic/siglist.h:33
 msgid "Trace/breakpoint trap"
 msgstr "Rilevato trace/breakpoint"
 
@@ -5849,224 +6148,223 @@ msgstr "Rilevato trace/breakpoint"
 msgid "Aborted"
 msgstr "Annullato"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:35 sysdeps/unix/siglist.c:34
+#: sysdeps/generic/siglist.h:35
 msgid "Floating point exception"
 msgstr "Eccezione in virgola mobile"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:36 sysdeps/unix/siglist.c:35
+#: sysdeps/generic/siglist.h:36
 msgid "Killed"
 msgstr "Ucciso"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:37 sysdeps/unix/siglist.c:36
+#: sysdeps/generic/siglist.h:37
 msgid "Bus error"
 msgstr "Errore di bus"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:38 sysdeps/unix/siglist.c:37
+#: sysdeps/generic/siglist.h:38
+msgid "Bad system call"
+msgstr "Chiamata di sistema errata"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:39
 msgid "Segmentation fault"
 msgstr "Errore di segmentazione"
 
 # lf
-#. TRANS Broken pipe; there is no process reading from the other end of a pipe.
+#. TRANS There is no process reading from the other end of a pipe.
 #. TRANS Every library function that returns this error code also generates a
 #. TRANS @code{SIGPIPE} signal; this signal terminates the program if not handled
 #. TRANS or blocked.  Thus, your program will never actually see @code{EPIPE}
 #. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}.
-#: sysdeps/generic/siglist.h:39 sysdeps/gnu/errlist.c:359
-#: sysdeps/unix/siglist.c:39
+#: sysdeps/generic/siglist.h:40 sysdeps/gnu/errlist.c:360
 msgid "Broken pipe"
 msgstr "Pipe interrotta"
 
 # lf
-#: sysdeps/generic/siglist.h:40 sysdeps/unix/siglist.c:40
+#: sysdeps/generic/siglist.h:41
 msgid "Alarm clock"
 msgstr "Sveglia"
 
 # lf
 #
 # suppongo processo
-#: sysdeps/generic/siglist.h:41 sysdeps/unix/siglist.c:41
+#: sysdeps/generic/siglist.h:42
 msgid "Terminated"
 msgstr "Terminato"
 
 # lf
-#: sysdeps/generic/siglist.h:42 sysdeps/unix/siglist.c:42
+#: sysdeps/generic/siglist.h:43
 msgid "Urgent I/O condition"
 msgstr "Condizione di I/O urgente"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:43 sysdeps/unix/siglist.c:43
+#: sysdeps/generic/siglist.h:44
 msgid "Stopped (signal)"
 msgstr "Fermato (segnale)"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:44 sysdeps/unix/siglist.c:44
+#: sysdeps/generic/siglist.h:45
 msgid "Stopped"
 msgstr "Fermato"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:45 sysdeps/unix/siglist.c:45
+#: sysdeps/generic/siglist.h:46
 msgid "Continued"
 msgstr "Continuato"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:46 sysdeps/unix/siglist.c:46
+#: sysdeps/generic/siglist.h:47
 msgid "Child exited"
 msgstr "Uscita del processo figlio"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:47 sysdeps/unix/siglist.c:47
+#: sysdeps/generic/siglist.h:48
 msgid "Stopped (tty input)"
 msgstr "Fermato (input da terminale)"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:48 sysdeps/unix/siglist.c:48
+#: sysdeps/generic/siglist.h:49
 msgid "Stopped (tty output)"
 msgstr "Fermato (output da terminale)"
 
 # lf
-#: sysdeps/generic/siglist.h:49 sysdeps/unix/siglist.c:49
+#: sysdeps/generic/siglist.h:50
 msgid "I/O possible"
 msgstr "I/O consentito"
 
 # lf
-#: sysdeps/generic/siglist.h:50 sysdeps/unix/siglist.c:50
+#: sysdeps/generic/siglist.h:51
 msgid "CPU time limit exceeded"
 msgstr "Superato il limite di tempo CPU"
 
 # lf
-#: sysdeps/generic/siglist.h:51 sysdeps/unix/siglist.c:51
+#: sysdeps/generic/siglist.h:52
 msgid "File size limit exceeded"
 msgstr "Superato il limite di dimensione file"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:52 sysdeps/unix/siglist.c:52
+#: sysdeps/generic/siglist.h:53
 msgid "Virtual timer expired"
 msgstr "Timer virtuale terminato"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:53 sysdeps/unix/siglist.c:53
+#: sysdeps/generic/siglist.h:54
 msgid "Profiling timer expired"
 msgstr "Timer di profiling terminato"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:54 sysdeps/unix/siglist.c:54
-msgid "Window changed"
-msgstr "Finestra modificata"
-
 # lf
-#: sysdeps/generic/siglist.h:55 sysdeps/unix/siglist.c:56
+#: sysdeps/generic/siglist.h:55
 msgid "User defined signal 1"
 msgstr "Segnale 1 definito dall'utente"
 
 # lf
-#: sysdeps/generic/siglist.h:56 sysdeps/unix/siglist.c:57
+#: sysdeps/generic/siglist.h:56
 msgid "User defined signal 2"
 msgstr "Segnale 2 definito dall'utente"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:60 sysdeps/unix/siglist.c:33
+#: sysdeps/generic/siglist.h:57
+msgid "Window changed"
+msgstr "Finestra modificata"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:61
 msgid "EMT trap"
 msgstr "Rilevato EMT"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:63 sysdeps/unix/siglist.c:38
-msgid "Bad system call"
-msgstr "Chiamata di sistema errata"
-
-#: sysdeps/generic/siglist.h:66
+#: sysdeps/generic/siglist.h:64
 msgid "Stack fault"
 msgstr "Errore sullo stack"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:69
-msgid "Information request"
-msgstr "Richiesta informazioni"
-
-#: sysdeps/generic/siglist.h:71
+#: sysdeps/generic/siglist.h:67
 msgid "Power failure"
 msgstr "Mancanza alimentazione elettrica"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:74 sysdeps/unix/siglist.c:55
+#: sysdeps/generic/siglist.h:70
+msgid "Information request"
+msgstr "Richiesta informazioni"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:73
 msgid "Resource lost"
 msgstr "Risorsa persa"
 
 # lf
-#. TRANS Operation not permitted; only the owner of the file (or other resource)
+#. TRANS Only the owner of the file (or other resource)
 #. TRANS or processes with special privileges can perform the operation.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:25
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:26
 msgid "Operation not permitted"
 msgstr "Operazione non permessa"
 
 # lf
 #. TRANS No process matches the specified process ID.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:45
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:46
 msgid "No such process"
 msgstr "Nessun processo corrisponde"
 
 # lf
-#. TRANS Interrupted function call; an asynchronous signal occurred and prevented
+#. TRANS An asynchronous signal occurred and prevented
 #. TRANS completion of the call.  When this happens, you should try the call
 #. TRANS again.
 #. TRANS
 #. TRANS You can choose to have functions resume after a signal that is handled,
 #. TRANS rather than failing with @code{EINTR}; see @ref{Interrupted
 #. TRANS Primitives}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:60
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:61
 msgid "Interrupted system call"
 msgstr "Chiamata di sistema interrotta"
 
 # lf
-#. TRANS Input/output error; usually used for physical read or write errors.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:69
+#. TRANS Usually used for physical read or write errors.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:70
 msgid "Input/output error"
 msgstr "Errore di input/output"
 
 # lf
-#. TRANS No such device or address.  The system tried to use the device
+#. TRANS The system tried to use the device
 #. TRANS represented by a file you specified, and it couldn't find the device.
 #. TRANS This can mean that the device file was installed incorrectly, or that
 #. TRANS the physical device is missing or not correctly attached to the
 #. TRANS computer.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:82
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:83
 msgid "No such device or address"
 msgstr "Device o indirizzo non esistente"
 
-#. TRANS Argument list too long; used when the arguments passed to a new program
+#. TRANS Used when the arguments passed to a new program
 #. TRANS being executed with one of the @code{exec} functions (@pxref{Executing a
-#. TRANS File}) occupy too much memory space.  This condition never arises in the
-#. TRANS GNU system.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:94
+#. TRANS File}) occupy too much memory space.  This condition never arises on
+#. TRANS @gnuhurdsystems{}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:95
 msgid "Argument list too long"
 msgstr "Elenco degli argomenti troppo lungo"
 
 #. TRANS Invalid executable file format.  This condition is detected by the
 #. TRANS @code{exec} functions; see @ref{Executing a File}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:104
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:105
 msgid "Exec format error"
 msgstr "Formato eseguibile non valido"
 
 # lf
-#. TRANS Bad file descriptor; for example, I/O on a descriptor that has been
+#. TRANS For example, I/O on a descriptor that has been
 #. TRANS closed or reading from a descriptor open only for writing (or vice
 #. TRANS versa).
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:115
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:116
 msgid "Bad file descriptor"
 msgstr "Descrittore di file errato"
 
 # lf
-#. TRANS There are no child processes.  This error happens on operations that are
+#. TRANS This error happens on operations that are
 #. TRANS supposed to manipulate child processes, when there aren't any processes
 #. TRANS to manipulate.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:126
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:127
 msgid "No child processes"
 msgstr "Nessun processo figlio"
 
-#. TRANS Deadlock avoided; allocating a system resource would have resulted in a
+#. TRANS Allocating a system resource would have resulted in a
 #. TRANS deadlock situation.  The system does not guarantee that it will notice
 #. TRANS all such situations.  This error means you got lucky and the system
 #. TRANS noticed; it might just hang.  @xref{File Locks}, for an example.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:138
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:139
 msgid "Resource deadlock avoided"
 msgstr "Evitato uno stallo di risorse (deadlock)"
 
-#. TRANS No memory available.  The system cannot allocate more virtual memory
+#. TRANS The system cannot allocate more virtual memory
 #. TRANS because its capacity is full.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:148
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:149
 msgid "Cannot allocate memory"
 msgstr "Impossibile allocare memoria"
 
 # lf
-#. TRANS Bad address; an invalid pointer was detected.
-#. TRANS In the GNU system, this error never happens; you get a signal instead.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:167
+#. TRANS An invalid pointer was detected.
+#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, this error never happens; you get a signal instead.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:168
 msgid "Bad address"
 msgstr "Indirizzo errato"
 
@@ -6074,20 +6372,20 @@ msgstr "Indirizzo errato"
 #. TRANS A file that isn't a block special file was given in a situation that
 #. TRANS requires one.  For example, trying to mount an ordinary file as a file
 #. TRANS system in Unix gives this error.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:178
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:179
 msgid "Block device required"
 msgstr "Necessario un dispositivo a blocchi"
 
-#. TRANS Resource busy; a system resource that can't be shared is already in use.
+#. TRANS A system resource that can't be shared is already in use.
 #. TRANS For example, if you try to delete a file that is the root of a currently
 #. TRANS mounted filesystem, you get this error.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:189
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:190
 msgid "Device or resource busy"
 msgstr "Dispositivo o risorsa occupata"
 
-#. TRANS File exists; an existing file was specified in a context where it only
+#. TRANS An existing file was specified in a context where it only
 #. TRANS makes sense to specify a new file.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:199
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:200
 msgid "File exists"
 msgstr "File già esistente"
 
@@ -6095,34 +6393,34 @@ msgstr "File già esistente"
 #. TRANS An attempt to make an improper link across file systems was detected.
 #. TRANS This happens not only when you use @code{link} (@pxref{Hard Links}) but
 #. TRANS also when you rename a file with @code{rename} (@pxref{Renaming Files}).
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:210
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:211
 msgid "Invalid cross-device link"
 msgstr "Collegamento tra dispositivi non valido"
 
 # lf
 #. TRANS The wrong type of device was given to a function that expects a
 #. TRANS particular sort of device.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:220
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:221
 msgid "No such device"
 msgstr "Nessun device corrisponde"
 
 # lf
 #. TRANS A file that isn't a directory was specified when a directory is required.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:229
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:230
 msgid "Not a directory"
 msgstr "Non è una directory"
 
 # lf
-#. TRANS File is a directory; you cannot open a directory for writing,
+#. TRANS You cannot open a directory for writing,
 #. TRANS or create or remove hard links to it.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:239
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:240
 msgid "Is a directory"
 msgstr "È una directory"
 
 # lf
-#. TRANS Invalid argument.  This is used to indicate various kinds of problems
+#. TRANS This is used to indicate various kinds of problems
 #. TRANS with passing the wrong argument to a library function.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:249
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:250
 msgid "Invalid argument"
 msgstr "Argomento non valido"
 
@@ -6134,22 +6432,22 @@ msgstr "Argomento non valido"
 #. TRANS limit that can usually be increased.  If you get this error, you might
 #. TRANS want to increase the @code{RLIMIT_NOFILE} limit or make it unlimited;
 #. TRANS @pxref{Limits on Resources}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:264
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:265
 msgid "Too many open files"
 msgstr "Troppi file aperti"
 
 # lf
 #. TRANS There are too many distinct file openings in the entire system.  Note
 #. TRANS that any number of linked channels count as just one file opening; see
-#. TRANS @ref{Linked Channels}.  This error never occurs in the GNU system.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:275
+#. TRANS @ref{Linked Channels}.  This error never occurs on @gnuhurdsystems{}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:276
 msgid "Too many open files in system"
 msgstr "Troppi file aperti nel sistema"
 
 # lf
 #. TRANS Inappropriate I/O control operation, such as trying to set terminal
 #. TRANS modes on an ordinary file.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:285
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:286
 msgid "Inappropriate ioctl for device"
 msgstr "ioctl non appropriata per il device"
 
@@ -6157,61 +6455,61 @@ msgstr "ioctl non appropriata per il device"
 #. TRANS write to a file that is currently being executed.  Often using a
 #. TRANS debugger to run a program is considered having it open for writing and
 #. TRANS will cause this error.  (The name stands for ``text file busy''.)  This
-#. TRANS is not an error in the GNU system; the text is copied as necessary.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:298
+#. TRANS is not an error on @gnuhurdsystems{}; the text is copied as necessary.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:299
 msgid "Text file busy"
 msgstr "File di testo occupato"
 
-#. TRANS File too big; the size of a file would be larger than allowed by the system.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:307
+#. TRANS The size of a file would be larger than allowed by the system.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:308
 msgid "File too large"
 msgstr "File troppo grande"
 
 # lf
-#. TRANS No space left on device; write operation on a file failed because the
+#. TRANS Write operation on a file failed because the
 #. TRANS disk is full.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:317
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:318
 msgid "No space left on device"
 msgstr "Spazio esaurito sul device"
 
 # lf
 #. TRANS Invalid seek operation (such as on a pipe).
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:326
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:327
 msgid "Illegal seek"
 msgstr "Operazione di seek non consentita"
 
 # lf
 #. TRANS An attempt was made to modify something on a read-only file system.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:335
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:336
 msgid "Read-only file system"
 msgstr "File system in sola lettura"
 
 # lf
-#. TRANS Too many links; the link count of a single file would become too large.
+#. TRANS The link count of a single file would become too large.
 #. TRANS @code{rename} can cause this error if the file being renamed already has
 #. TRANS as many links as it can take (@pxref{Renaming Files}).
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:346
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:347
 msgid "Too many links"
 msgstr "Troppi collegamenti"
 
 # lf
-#. TRANS Domain error; used by mathematical functions when an argument value does
+#. TRANS Used by mathematical functions when an argument value does
 #. TRANS not fall into the domain over which the function is defined.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:369
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:370
 msgid "Numerical argument out of domain"
 msgstr "Argomento numerico fuori dal dominio"
 
 # lf
-#. TRANS Range error; used by mathematical functions when the result value is
+#. TRANS Used by mathematical functions when the result value is
 #. TRANS not representable because of overflow or underflow.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:379
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:380
 msgid "Numerical result out of range"
 msgstr "Risultato numerico fuori dall'intervallo"
 
 # lf
-#. TRANS Resource temporarily unavailable; the call might work if you try again
+#. TRANS The call might work if you try again
 #. TRANS later.  The macro @code{EWOULDBLOCK} is another name for @code{EAGAIN};
-#. TRANS they are always the same in the GNU C library.
+#. TRANS they are always the same in @theglibc{}.
 #. TRANS
 #. TRANS This error can happen in a few different situations:
 #. TRANS
@@ -6238,16 +6536,16 @@ msgstr "Risultato numerico fuori dall'intervallo"
 #. TRANS so usually an interactive program should report the error to the user
 #. TRANS and return to its command loop.
 #. TRANS @end itemize
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:416
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:417
 msgid "Resource temporarily unavailable"
 msgstr "Risorsa temporaneamente non disponibile"
 
-#. TRANS In the GNU C library, this is another name for @code{EAGAIN} (above).
+#. TRANS In @theglibc{}, this is another name for @code{EAGAIN} (above).
 #. TRANS The values are always the same, on every operating system.
 #. TRANS
 #. TRANS C libraries in many older Unix systems have @code{EWOULDBLOCK} as a
 #. TRANS separate error code.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:429
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:430
 msgid "Operation would block"
 msgstr "L'operazione si bloccherebbe"
 
@@ -6260,27 +6558,27 @@ msgstr "L'operazione si bloccherebbe"
 #. TRANS the object before the call completes return @code{EALREADY}.  You can
 #. TRANS use the @code{select} function to find out when the pending operation
 #. TRANS has completed; @pxref{Waiting for I/O}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:445
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:446
 msgid "Operation now in progress"
 msgstr "Operazione ora in corso"
 
 # lf
 #. TRANS An operation is already in progress on an object that has non-blocking
 #. TRANS mode selected.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:455
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:456
 msgid "Operation already in progress"
 msgstr "Operazione già in corso"
 
 # lf
 #. TRANS A file that isn't a socket was specified when a socket is required.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:464
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:465
 msgid "Socket operation on non-socket"
 msgstr "Operazione per socket su non-socket"
 
 # lf
 #. TRANS The size of a message sent on a socket was larger than the supported
 #. TRANS maximum size.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:474
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:475
 msgid "Message too long"
 msgstr "Messaggio troppo lungo"
 
@@ -6288,14 +6586,14 @@ msgstr "Messaggio troppo lungo"
 #
 # Il commento sembra un po' diverso dal messaggio....
 #. TRANS The socket type does not support the requested communications protocol.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:483
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:484
 msgid "Protocol wrong type for socket"
 msgstr "Tipo errato di protocollo per il socket"
 
 # lf
 #. TRANS You specified a socket option that doesn't make sense for the
 #. TRANS particular protocol being used by the socket.  @xref{Socket Options}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:493
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:494
 msgid "Protocol not available"
 msgstr "Protocollo non disponibile"
 
@@ -6303,80 +6601,80 @@ msgstr "Protocollo non disponibile"
 #. TRANS The socket domain does not support the requested communications protocol
 #. TRANS (perhaps because the requested protocol is completely invalid).
 #. TRANS @xref{Creating a Socket}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:504
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:505
 msgid "Protocol not supported"
 msgstr "Protocollo non supportato"
 
 # lf
 #. TRANS The socket type is not supported.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:513
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:514
 msgid "Socket type not supported"
 msgstr "Tipo di socket non supportato"
 
 # lf
 #. TRANS The operation you requested is not supported.  Some socket functions
 #. TRANS don't make sense for all types of sockets, and others may not be
-#. TRANS implemented for all communications protocols.  In the GNU system, this
+#. TRANS implemented for all communications protocols.  On @gnuhurdsystems{}, this
 #. TRANS error can happen for many calls when the object does not support the
 #. TRANS particular operation; it is a generic indication that the server knows
 #. TRANS nothing to do for that call.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:527
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:528
 msgid "Operation not supported"
 msgstr "Operazione non supportata"
 
 #. TRANS The socket communications protocol family you requested is not supported.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:536
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:537
 msgid "Protocol family not supported"
 msgstr "Famiglia di protocolli non supportata"
 
 # lf
 #. TRANS The address family specified for a socket is not supported; it is
 #. TRANS inconsistent with the protocol being used on the socket.  @xref{Sockets}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:546
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:547
 msgid "Address family not supported by protocol"
 msgstr "Famiglia di indirizzi non supportata dal protocollo"
 
 #. TRANS The requested socket address is already in use.  @xref{Socket Addresses}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:555
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:556
 msgid "Address already in use"
 msgstr "Indirizzo già in uso"
 
 #. TRANS The requested socket address is not available; for example, you tried
 #. TRANS to give a socket a name that doesn't match the local host name.
 #. TRANS @xref{Socket Addresses}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:566
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:567
 msgid "Cannot assign requested address"
 msgstr "Impossibile assegnare l'indirizzo richiesto"
 
 # lf
 #
 #. TRANS A socket operation failed because the network was down.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:575
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:576
 msgid "Network is down"
 msgstr "La rete non è disponibile"
 
 # ls
 #. TRANS A socket operation failed because the subnet containing the remote host
 #. TRANS was unreachable.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:585
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:586
 msgid "Network is unreachable"
 msgstr "La rete non è raggiungibile"
 
 #. TRANS A network connection was reset because the remote host crashed.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:594
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:595
 msgid "Network dropped connection on reset"
 msgstr "Connessione interrotta da una reinizializzazione"
 
 # lf
 #. TRANS A network connection was aborted locally.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:603
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:604
 msgid "Software caused connection abort"
 msgstr "Connessione interrotta per un problema software"
 
 #. TRANS A network connection was closed for reasons outside the control of the
 #. TRANS local host, such as by the remote machine rebooting or an unrecoverable
 #. TRANS protocol violation.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:614
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:615
 msgid "Connection reset by peer"
 msgstr "Connessione interrotta dal corrispondente"
 
@@ -6384,14 +6682,14 @@ msgstr "Connessione interrotta dal corrispondente"
 #. TRANS The kernel's buffers for I/O operations are all in use.  In GNU, this
 #. TRANS error is always synonymous with @code{ENOMEM}; you may get one or the
 #. TRANS other from network operations.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:625
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:626
 msgid "No buffer space available"
 msgstr "Nessuno spazio di buffer disponibile"
 
 # lf
 #. TRANS You tried to connect a socket that is already connected.
 #. TRANS @xref{Connecting}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:635
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:636
 msgid "Transport endpoint is already connected"
 msgstr "Il socket di destinazione è già connesso"
 
@@ -6400,7 +6698,7 @@ msgstr "Il socket di destinazione è già connesso"
 #. TRANS try to transmit data over a socket, without first specifying a
 #. TRANS destination for the data.  For a connectionless socket (for datagram
 #. TRANS protocols, such as UDP), you get @code{EDESTADDRREQ} instead.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:647
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:648
 msgid "Transport endpoint is not connected"
 msgstr "Il socket di destinazione non è connesso"
 
@@ -6408,16 +6706,15 @@ msgstr "Il socket di destinazione non è connesso"
 #. TRANS No default destination address was set for the socket.  You get this
 #. TRANS error when you try to transmit data over a connectionless socket,
 #. TRANS without first specifying a destination for the data with @code{connect}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:658
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:659
 msgid "Destination address required"
 msgstr "Richiesto indirizzo di destinazione"
 
 #. TRANS The socket has already been shut down.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:667
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:668
 msgid "Cannot send after transport endpoint shutdown"
 msgstr "Impossibile inviare dopo l'arresto del socket di destinazione."
 
-#. TRANS ???
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:676
 msgid "Too many references: cannot splice"
 msgstr "Troppi riferimenti: impossibile unire"
@@ -6489,92 +6786,88 @@ msgstr "Troppi utenti"
 msgid "Disk quota exceeded"
 msgstr "Quota disco superata"
 
-#. TRANS Stale NFS file handle.  This indicates an internal confusion in the NFS
-#. TRANS system which is due to file system rearrangements on the server host.
-#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting and remounting
-#. TRANS the NFS file system on the local host.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:787
-msgid "Stale NFS file handle"
+#. TRANS This indicates an internal confusion in the
+#. TRANS file system which is due to file system rearrangements on the server host
+#. TRANS for NFS file systems or corruption in other file systems.
+#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting, possibly repairing
+#. TRANS and remounting the file system.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:788
+#, fuzzy
+#| msgid "Stale NFS file handle"
+msgid "Stale file handle"
 msgstr "Gestione del file NFS interrotta"
 
 # lf
 #. TRANS An attempt was made to NFS-mount a remote file system with a file name that
 #. TRANS already specifies an NFS-mounted file.
 #. TRANS (This is an error on some operating systems, but we expect it to work
-#. TRANS properly on the GNU system, making this error code impossible.)
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:799
+#. TRANS properly on @gnuhurdsystems{}, making this error code impossible.)
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:800
 msgid "Object is remote"
 msgstr "L'oggetto è remoto"
 
 # lf
-#. TRANS ???
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:808
 msgid "RPC struct is bad"
 msgstr "Struttura RPC errata"
 
 # lf
-#. TRANS ???
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:817
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:816
 msgid "RPC version wrong"
 msgstr "Versione RPC errata"
 
 # lf
-#. TRANS ???
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:826
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:824
 msgid "RPC program not available"
 msgstr "Programma RPC non disponibile"
 
 # lf
-#. TRANS ???
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:835
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:832
 msgid "RPC program version wrong"
 msgstr "Versione del programma RPC errata"
 
 # lf
-#. TRANS ???
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:844
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:840
 msgid "RPC bad procedure for program"
 msgstr "Procedura RPC errata per il programma"
 
-#. TRANS No locks available.  This is used by the file locking facilities; see
-#. TRANS @ref{File Locks}.  This error is never generated by the GNU system, but
+#. TRANS This is used by the file locking facilities; see
+#. TRANS @ref{File Locks}.  This error is never generated by @gnuhurdsystems{}, but
 #. TRANS it can result from an operation to an NFS server running another
 #. TRANS operating system.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:856
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:852
 msgid "No locks available"
 msgstr "Nessun lock disponibile"
 
 # ls
-#. TRANS Inappropriate file type or format.  The file was the wrong type for the
+#. TRANS The file was the wrong type for the
 #. TRANS operation, or a data file had the wrong format.
 #. TRANS
 #. TRANS On some systems @code{chmod} returns this error if you try to set the
 #. TRANS sticky bit on a non-directory file; @pxref{Setting Permissions}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:869
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:865
 msgid "Inappropriate file type or format"
 msgstr "Tipo o formato di file non appropriato"
 
-#. TRANS ???
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:878
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:873
 msgid "Authentication error"
 msgstr "Errore di autenticazione"
 
-#. TRANS ???
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:887
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:881
 msgid "Need authenticator"
 msgstr "È necessario un autenticatore"
 
-#. TRANS Function not implemented.  This indicates that the function called is
+#. TRANS This indicates that the function called is
 #. TRANS not implemented at all, either in the C library itself or in the
 #. TRANS operating system.  When you get this error, you can be sure that this
 #. TRANS particular function will always fail with @code{ENOSYS} unless you
 #. TRANS install a new version of the C library or the operating system.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:900
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:894
 msgid "Function not implemented"
 msgstr "Funzione non implementata"
 
 # lf
-#. TRANS Not supported.  A function returns this error when certain parameter
+#. TRANS A function returns this error when certain parameter
 #. TRANS values are valid, but the functionality they request is not available.
 #. TRANS This can mean that the function does not implement a particular command
 #. TRANS or option value or flag bit at all.  For functions that operate on some
@@ -6586,327 +6879,346 @@ msgstr "Funzione non implementata"
 #. TRANS
 #. TRANS If the entire function is not available at all in the implementation,
 #. TRANS it returns @code{ENOSYS} instead.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:920
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:914
 msgid "Not supported"
 msgstr "Non supportata"
 
 # lf
 #. TRANS While decoding a multibyte character the function came along an invalid
 #. TRANS or an incomplete sequence of bytes or the given wide character is invalid.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:930
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:924
 msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character"
 msgstr "Carattere multibyte o esteso non valido o incompleto"
 
 # lf
-#. TRANS In the GNU system, servers supporting the @code{term} protocol return
+#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, servers supporting the @code{term} protocol return
 #. TRANS this error for certain operations when the caller is not in the
 #. TRANS foreground process group of the terminal.  Users do not usually see this
 #. TRANS error because functions such as @code{read} and @code{write} translate
 #. TRANS it into a @code{SIGTTIN} or @code{SIGTTOU} signal.  @xref{Job Control},
 #. TRANS for information on process groups and these signals.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:944
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:938
 msgid "Inappropriate operation for background process"
 msgstr "Operazione non appropriata per il processo in background"
 
-#. TRANS In the GNU system, opening a file returns this error when the file is
+#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, opening a file returns this error when the file is
 #. TRANS translated by a program and the translator program dies while starting
 #. TRANS up, before it has connected to the file.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:955
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:949
 msgid "Translator died"
 msgstr "Il traduttore è terminato"
 
 #. TRANS The experienced user will know what is wrong.
 #. TRANS @c This error code is a joke.  Its perror text is part of the joke.
 #. TRANS @c Don't change it.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:966
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:960
 msgid "?"
 msgstr "?"
 
 #. TRANS You did @strong{what}?
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:975
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:969
 msgid "You really blew it this time"
 msgstr "Grande Giove! L'hai disintegrato"
 
 #. TRANS Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:984
+#. TRANS @c Okay.  Since you are dying to know, I'll tell you.
+#. TRANS @c This is a joke, obviously.  There is a children's song which begins,
+#. TRANS @c "Old McDonald had a farm, e-i-e-i-o."  Every time I see the (real)
+#. TRANS @c errno macro EIO, I think about that song.  Probably most of my
+#. TRANS @c compatriots who program on Unix do, too.  One of them must have stayed
+#. TRANS @c up a little too late one night and decided to add it to Hurd or Glibc.
+#. TRANS @c Whoever did it should be castigated, but it made me laugh.
+#. TRANS @c  --jtobey@channel1.com
+#. TRANS @c
+#. TRANS @c "bought the farm" means "died".  -jtobey
+#. TRANS @c
+#. TRANS @c Translators, please do not translate this litteraly, translate it into
+#. TRANS @c an idiomatic funny way of saying that the computer died.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:991
 msgid "Computer bought the farm"
 msgstr "Il computer ha tirato le cuoia"
 
 #. TRANS This error code has no purpose.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:993
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1000
 msgid "Gratuitous error"
 msgstr "Errore gratuito"
 
 # lf
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1001
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1008
 msgid "Bad message"
 msgstr "Messaggio errato"
 
 # lf
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1009
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1016
 msgid "Identifier removed"
 msgstr "Identificatore rimosso"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1017
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1024
 msgid "Multihop attempted"
 msgstr "Tentato un multihop"
 
 # lf
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1025
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1032
 msgid "No data available"
 msgstr "Nessun dato disponibile"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1033
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1040
 msgid "Link has been severed"
 msgstr "Il collegamento è stato interrotto"
 
 # lf
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1041
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1048
 msgid "No message of desired type"
 msgstr "Nessun messaggio del tipo desiderato"
 
 # lf
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1049
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1056
 msgid "Out of streams resources"
 msgstr "Risorse fuori dagli stream"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1057
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1064
 msgid "Device not a stream"
 msgstr "Il dispositivo non è uno stream"
 
 # lf
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1065
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1072
 msgid "Value too large for defined data type"
 msgstr "Valore troppo grande per il tipo di dati definito"
 
 # lf
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1073
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1080
 msgid "Protocol error"
 msgstr "Errore di protocollo"
 
 # lf
 #
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1081
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1088
 msgid "Timer expired"
 msgstr "Timer scaduto"
 
 # lf
-#. TRANS Operation canceled; an asynchronous operation was canceled before it
+#. TRANS An asynchronous operation was canceled before it
 #. TRANS completed.  @xref{Asynchronous I/O}.  When you call @code{aio_cancel},
 #. TRANS the normal result is for the operations affected to complete with this
 #. TRANS error; @pxref{Cancel AIO Operations}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1093
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1100
 msgid "Operation canceled"
 msgstr "Operazione annullata"
 
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1108
+msgid "Owner died"
+msgstr "Proprietario terminato"
+
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1116
+msgid "State not recoverable"
+msgstr "Stato non recuperabile"
+
 # lf
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1101
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1124
 msgid "Interrupted system call should be restarted"
 msgstr "La chiamata di sistema interrotta dovrebbe essere riavviata"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1109
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1132
 msgid "Channel number out of range"
 msgstr "Numero del canale fuori dall'intervallo"
 
 # lf
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1117
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1140
 msgid "Level 2 not synchronized"
 msgstr "Livello 2 non sincronizzato"
 
 # lf
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1125
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1148
 msgid "Level 3 halted"
 msgstr "Livello 3 interrotto"
 
 # lf
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1133
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1156
 msgid "Level 3 reset"
 msgstr "Livello 3 azzerato"
 
 # lf
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1141
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1164
 msgid "Link number out of range"
 msgstr "Numero del collegamento fuori dall'intervallo"
 
 # lf
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1149
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1172
 msgid "Protocol driver not attached"
 msgstr "Driver di protocollo non allegato"
 
 # lf
 #
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1157
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1180
 msgid "No CSI structure available"
 msgstr "Nessuna struttura CSI disponibile"
 
 # lf
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1165
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1188
 msgid "Level 2 halted"
 msgstr "Livello 2 interrotto"
 
 # lf
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1173
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1196
 msgid "Invalid exchange"
 msgstr "Scambio non valido"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1181
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1204
 msgid "Invalid request descriptor"
 msgstr "Descrittore di richiesta non valido"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1189
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1212
 msgid "Exchange full"
 msgstr "Scambio pieno"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1197
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1220
 msgid "No anode"
 msgstr "Nessun anode"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1205
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1228
 msgid "Invalid request code"
 msgstr "Codice di richiesta non valido"
 
 # lf
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1213
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1236
 msgid "Invalid slot"
 msgstr "Slot non valido"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1221
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1244
 msgid "File locking deadlock error"
 msgstr "Errore di stallo durante il lock del file (deadlock)"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1229
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1252
 msgid "Bad font file format"
 msgstr "Formato non valido per il file di carattere"
 
 # lf
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1237
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1260
 msgid "Machine is not on the network"
 msgstr "La macchina non è in rete"
 
 # lf
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1245
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1268
 msgid "Package not installed"
 msgstr "Pacchetto non installato"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1253
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1276
 msgid "Advertise error"
 msgstr "Errore di segnalazione"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1261
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1284
 msgid "Srmount error"
 msgstr "Errore di srmount"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1269
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1292
 msgid "Communication error on send"
 msgstr "Errore di comunicazione in invio"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1277
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1300
 msgid "RFS specific error"
 msgstr "Errore specifico di RFS"
 
 # ls
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1285
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1308
 msgid "Name not unique on network"
 msgstr "Nome non univoco sulla rete"
 
 # lf
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1293
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1316
 msgid "File descriptor in bad state"
 msgstr "Il descrittore del file è danneggiato"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1301
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1324
 msgid "Remote address changed"
 msgstr "Indirizzo remoto modificato"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1309
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1332
 msgid "Can not access a needed shared library"
 msgstr "Impossibile accedere a una libreria condivisa necessaria"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1317
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1340
 msgid "Accessing a corrupted shared library"
 msgstr "Accesso a una libreria condivisa danneggiata"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1325
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1348
 msgid ".lib section in a.out corrupted"
 msgstr "Sezione .lib in a.out danneggiata"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1333
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1356
 msgid "Attempting to link in too many shared libraries"
 msgstr "Tentativo di fare il link in troppe librerie condivise"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1341
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1364
 msgid "Cannot exec a shared library directly"
 msgstr "Impossibile eseguire direttamente una libreria condivisa"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1349
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1372
 msgid "Streams pipe error"
 msgstr "Errore di pipe degli stream"
 
 # lf
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1357
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1380
 msgid "Structure needs cleaning"
 msgstr "La struttura necessita di una pulizia"
 
 # lf
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1365
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1388
 msgid "Not a XENIX named type file"
 msgstr "Non è un tipo di file XENIX con nome"
 
 # lf
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1373
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1396
 msgid "No XENIX semaphores available"
 msgstr "Nessun semaforo XENIX disponibile"
 
 # lf
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1381
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1404
 msgid "Is a named type file"
 msgstr "È un tipo di file con nome"
 
 # lf
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1389
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1412
 msgid "Remote I/O error"
 msgstr "Errore di I/O remoto"
 
 # lf
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1397
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1420
 msgid "No medium found"
 msgstr "Nessun supporto trovato"
 
 # lf
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1405
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1428
 msgid "Wrong medium type"
 msgstr "Tipo di supporto errato"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1413
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1436
 msgid "Required key not available"
 msgstr "La chiave richiesta non è disponibile"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1421
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1444
 msgid "Key has expired"
 msgstr "La chiave è scaduta"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1429
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1452
 msgid "Key has been revoked"
 msgstr "La chiave è stata revocata"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1437
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1460
 msgid "Key was rejected by service"
 msgstr "La chiave è stata rifiutata dal servizio"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1445
-msgid "Owner died"
-msgstr "Proprietario terminato"
-
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1453
-msgid "State not recoverable"
-msgstr "Stato non recuperabile"
-
 # lf
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1461
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1468
 msgid "Operation not possible due to RF-kill"
 msgstr "Operazione non possibile a causa di un RF-kill"
 
-#: sysdeps/mach/_strerror.c:57
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1476
+#, fuzzy
+#| msgid "Object-specific hardware error"
+msgid "Memory page has hardware error"
+msgstr "Errore hardware specifico per l'oggetto"
+
+#: sysdeps/mach/_strerror.c:56
 msgid "Error in unknown error system: "
 msgstr "Errore nel sistema di errore sconosciuto: "
 
@@ -6994,27 +7306,18 @@ msgstr "Interrotta da un segnale"
 msgid "Parameter string not correctly encoded"
 msgstr "Stringa del parametro codificata non correttamente"
 
-# ls
-#: sysdeps/unix/siglist.c:26
-msgid "Signal 0"
-msgstr "Segnale 0"
-
-#: sysdeps/unix/siglist.c:32
-msgid "IOT trap"
-msgstr "Rilevato IOT"
-
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:49
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:65
 #, c-format
 msgid "%s is for unknown machine %d.\n"
 msgstr "%s è per la macchina sconosciuta %d.\n"
 
 # lf
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:63
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:58
 #, c-format
 msgid "makecontext: does not know how to handle more than 8 arguments\n"
 msgstr "makecontext: non si sa come gestire più di 8 argomenti\n"
 
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:60
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: lddlibc4 FILE\n"
@@ -7024,452 +7327,851 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 # lf
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:82
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:81
 #, c-format
 msgid "cannot open `%s'"
 msgstr "impossibile aprire \"%s\""
 
 # lf
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:86
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:85
 #, c-format
 msgid "cannot read header from `%s'"
 msgstr "impossibile leggere l'intestazione da \"%s\""
 
-#: timezone/zdump.c:215
-msgid "lacks alphabetic at start"
-msgstr "manca un carattere alfabetico all'inizio"
+#: sysdeps/x86/dl-cet.c:202
+msgid "mprotect legacy bitmap failed"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zdump.c:217
-msgid "has fewer than 3 alphabetics"
+# lf
+#: sysdeps/x86/dl-cet.c:217
+#, fuzzy
+#| msgid "Data input available"
+msgid "legacy bitmap isn't available"
+msgstr "Dati di input disponibili"
+
+# lf
+#: sysdeps/x86/dl-cet.c:247
+#, fuzzy
+#| msgid "failed to start conversion processing"
+msgid "failed to mark legacy code region"
+msgstr "avvio del processo di conversione non riuscito"
+
+#: sysdeps/x86/dl-cet.c:269
+msgid "shadow stack isn't enabled"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/x86/dl-cet.c:290
+msgid "can't disable CET"
+msgstr ""
+
+#: timezone/zdump.c:332
+#, fuzzy
+#| msgid "has fewer than 3 alphabetics"
+msgid "has fewer than 3 characters"
 msgstr "ha meno di 3 caratteri alfabetici"
 
-#: timezone/zdump.c:219
-msgid "has more than 6 alphabetics"
+#: timezone/zdump.c:334
+#, fuzzy
+#| msgid "has more than 6 alphabetics"
+msgid "has more than 6 characters"
 msgstr "ha più di 6 caratteri alfabetici"
 
-#: timezone/zdump.c:227
-msgid "differs from POSIX standard"
-msgstr "differisce dagli standard POSIX"
+#: timezone/zdump.c:336
+msgid "has characters other than ASCII alphanumerics, '-' or '+'"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zdump.c:233
+#: timezone/zdump.c:341
 #, c-format
 msgid "%s: warning: zone \"%s\" abbreviation \"%s\" %s\n"
 msgstr "%s: attenzione: fuso orario \"%s\" abbreviazione \"%s\" %s\n"
 
-#: timezone/zdump.c:242
+#: timezone/zdump.c:387
 #, c-format
 msgid ""
-"%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] [ -c [loyear,]hiyear ] zonename ...\n"
+"%s: usage: %s OPTIONS TIMEZONE ...\n"
+"Options include:\n"
+"  -c [L,]U   Start at year L (default -500), end before year U (default 2500)\n"
+"  -t [L,]U   Start at time L, end before time U (in seconds since 1970)\n"
+"  -i         List transitions briefly (format is experimental)\n"
+"  -v         List transitions verbosely\n"
+"  -V         List transitions a bit less verbosely\n"
+"  --help     Output this help\n"
+"  --version  Output version info\n"
 "\n"
-"Report bugs to tz@elsie.nci.nih.gov.\n"
+"Report bugs to %s.\n"
 msgstr ""
-"%s: l'uso è %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] [ -c [annoinf,]annosup ] nomefuso ...\n"
-"\n"
-"Segnalare i bug a tz@elsie.nci.nih.gov.\n"
 
-#: timezone/zdump.c:311
+#: timezone/zdump.c:473
 #, c-format
 msgid "%s: wild -c argument %s\n"
 msgstr "%s: argomento di -c errato %s\n"
 
-#: timezone/zdump.c:398
-msgid "Error writing to standard output"
-msgstr "Errore di scrittura sullo standard output"
-
-#: timezone/zdump.c:421
-#, c-format
-msgid "%s: use of -v on system with floating time_t other than float or double\n"
-msgstr "%s: uso di -v in un sistema con time_t variabile non float o double\n"
+#: timezone/zdump.c:506
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: wild -c argument %s\n"
+msgid "%s: wild -t argument %s\n"
+msgstr "%s: argomento di -c errato %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:388
+#: timezone/zic.c:429
 #, c-format
 msgid "%s: Memory exhausted: %s\n"
 msgstr "%s: memoria esaurita: %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:434
-#, c-format
-msgid "\"%s\", line %d: %s"
+#: timezone/zic.c:437
+#, fuzzy
+#| msgid "time overflow"
+msgid "size overflow"
+msgstr "overflow dell'orario"
+
+#: timezone/zic.c:447
+#, fuzzy
+#| msgid "time overflow"
+msgid "alignment overflow"
+msgstr "overflow dell'orario"
+
+#: timezone/zic.c:495
+#, fuzzy
+#| msgid "Integer overflow"
+msgid "integer overflow"
+msgstr "Overflow dell'intero"
+
+#: timezone/zic.c:529
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "\"%s\", line %d: %s"
+msgid "\"%s\", line %<PRIdMAX>: "
 msgstr "\"%s\", riga %d: %s"
 
-#: timezone/zic.c:437
-#, c-format
-msgid " (rule from \"%s\", line %d)"
+#: timezone/zic.c:532
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " (rule from \"%s\", line %d)"
+msgid " (rule from \"%s\", line %<PRIdMAX>)"
 msgstr " (regola da \"%s\", riga %d)"
 
 # lf
-#: timezone/zic.c:449
+#: timezone/zic.c:551
+#, c-format
 msgid "warning: "
 msgstr "avviso: "
 
-#: timezone/zic.c:459
-#, c-format
+#: timezone/zic.c:576
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n"
+#| "\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n"
+#| "\n"
+#| "Report bugs to tz@elsie.nci.nih.gov.\n"
 msgid ""
-"%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n"
-"\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n"
+"%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] \\\n"
+"\t[ -l localtime ] [ -p posixrules ] [ -d directory ] \\\n"
+"\t[ -t localtime-link ] [ -L leapseconds ] [ filename ... ]\n"
 "\n"
-"Report bugs to tz@elsie.nci.nih.gov.\n"
+"Report bugs to %s.\n"
 msgstr ""
 "%s: l'uso è %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] [ -l orariolocale ] [ -p regoleposix ] \\\n"
 "\t[ -d directory ] [ -L secondiintercalari ] [ -y yearistype ] [ nomefile ... ]\n"
 "\n"
 "Segnalare i bug a tz@elsie.nci.nih.gov.\n"
 
-#: timezone/zic.c:496
+#: timezone/zic.c:599
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: Can't create %s: %s\n"
+msgid "%s: Can't chdir to %s: %s\n"
+msgstr "%s: impossibile creare %s: %s\n"
+
+#: timezone/zic.c:632
 msgid "wild compilation-time specification of zic_t"
 msgstr "specifica del tempo di compilazione di zic_t errata"
 
-#: timezone/zic.c:515
+#: timezone/zic.c:652
 #, c-format
 msgid "%s: More than one -d option specified\n"
 msgstr "%s: è stata specificata più di una opzione -d\n"
 
-#: timezone/zic.c:525
+#: timezone/zic.c:662
 #, c-format
 msgid "%s: More than one -l option specified\n"
 msgstr "%s: è stata specificata più di una opzione -l\n"
 
-#: timezone/zic.c:535
+#: timezone/zic.c:672
 #, c-format
 msgid "%s: More than one -p option specified\n"
 msgstr "%s: è stata specificata più di una opzione -p\n"
 
-#: timezone/zic.c:545
+#: timezone/zic.c:680
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: More than one -d option specified\n"
+msgid "%s: More than one -t option specified\n"
+msgstr "%s: è stata specificata più di una opzione -d\n"
+
+#: timezone/zic.c:689
+msgid "-y is obsolescent"
+msgstr ""
+
+#: timezone/zic.c:693
 #, c-format
 msgid "%s: More than one -y option specified\n"
 msgstr "%s: è stata specificata più di una opzione -y\n"
 
-#: timezone/zic.c:555
+#: timezone/zic.c:703
 #, c-format
 msgid "%s: More than one -L option specified\n"
 msgstr "%s: è stata specificata più di una opzione -L\n"
 
-#: timezone/zic.c:604
+#: timezone/zic.c:712
+msgid "-s ignored"
+msgstr ""
+
+#: timezone/zic.c:753
 msgid "link to link"
 msgstr "collegamento a un collegamento"
 
 # lf
-#: timezone/zic.c:669
-msgid "hard link failed, symbolic link used"
-msgstr "collegamento fisico fallito, usato il collegamento simbolico"
+#: timezone/zic.c:756 timezone/zic.c:760
+#, fuzzy
+#| msgid "Too many links"
+msgid "command line"
+msgstr "Troppi collegamenti"
 
-# lf
-#: timezone/zic.c:677
+#: timezone/zic.c:776
+msgid "empty file name"
+msgstr ""
+
+#: timezone/zic.c:779
+#, c-format
+msgid "file name '%s' begins with '/'"
+msgstr ""
+
+#: timezone/zic.c:789
+#, c-format
+msgid "file name '%s' contains '%.*s' component"
+msgstr ""
+
+#: timezone/zic.c:795
 #, c-format
-msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n"
+msgid "file name '%s' component contains leading '-'"
+msgstr ""
+
+#: timezone/zic.c:798
+#, c-format
+msgid "file name '%s' contains overlength component '%.*s...'"
+msgstr ""
+
+#: timezone/zic.c:826
+#, c-format
+msgid "file name '%s' contains byte '%c'"
+msgstr ""
+
+#: timezone/zic.c:827
+#, c-format
+msgid "file name '%s' contains byte '\\%o'"
+msgstr ""
+
+# lf
+#: timezone/zic.c:897
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n"
+msgid "%s: link from %s/%s failed: %s\n"
 msgstr "%s: impossibile creare un collegamento da %s a %s: %s\n"
 
+#: timezone/zic.c:907 timezone/zic.c:1876
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: Can't remove %s: %s\n"
+msgid "%s: Can't remove %s/%s: %s\n"
+msgstr "%s: impossibile rimuovere %s: %s\n"
+
+#: timezone/zic.c:931
+#, c-format
+msgid "symbolic link used because hard link failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: timezone/zic.c:939
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: Can't create %s: %s\n"
+msgid "%s: Can't read %s/%s: %s\n"
+msgstr "%s: impossibile creare %s: %s\n"
+
+#: timezone/zic.c:946 timezone/zic.c:1889
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: Can't create %s: %s\n"
+msgid "%s: Can't create %s/%s: %s\n"
+msgstr "%s: impossibile creare %s: %s\n"
+
+#: timezone/zic.c:955
+#, c-format
+msgid "copy used because hard link failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: timezone/zic.c:958
+#, c-format
+msgid "copy used because symbolic link failed: %s"
+msgstr ""
+
 # lf
-#: timezone/zic.c:749 timezone/zic.c:751
+#: timezone/zic.c:1032 timezone/zic.c:1034
 msgid "same rule name in multiple files"
 msgstr "stesso nome della regola in file multipli"
 
-# lf
-#: timezone/zic.c:792
-msgid "unruly zone"
-msgstr "fuso orario senza regole"
-
-#: timezone/zic.c:799
+#: timezone/zic.c:1081
 #, c-format
 msgid "%s in ruleless zone"
 msgstr "%s in un fuso orario senza regole"
 
-#: timezone/zic.c:820
+#: timezone/zic.c:1101
 msgid "standard input"
 msgstr "standard input"
 
-#: timezone/zic.c:825
+#: timezone/zic.c:1106
 #, c-format
 msgid "%s: Can't open %s: %s\n"
 msgstr "%s: impossibile aprire %s: %s\n"
 
 # lf
-#: timezone/zic.c:836
+#: timezone/zic.c:1117
 msgid "line too long"
 msgstr "riga troppo lunga"
 
 # lf
-#: timezone/zic.c:856
+#: timezone/zic.c:1139
 msgid "input line of unknown type"
 msgstr "riga di input di tipo sconosciuto"
 
-#: timezone/zic.c:872
-#, c-format
-msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n"
-msgstr "%s: riga \"Leap\" in un file che non è di secondi intercalari %s\n"
-
-#: timezone/zic.c:879 timezone/zic.c:1316 timezone/zic.c:1338
+#: timezone/zic.c:1158 timezone/zic.c:1593 timezone/zic.c:1615
 #, c-format
 msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n"
 msgstr "%s: errore fatale: l_value %d non valido\n"
 
-#: timezone/zic.c:887
-#, c-format
-msgid "%s: Error reading %s\n"
-msgstr "%s: errore nel leggere %s\n"
-
-#: timezone/zic.c:894
-#, c-format
-msgid "%s: Error closing %s: %s\n"
-msgstr "%s: errore nel chiudere %s: %s\n"
-
 # lf
-#: timezone/zic.c:899
+#: timezone/zic.c:1167
 msgid "expected continuation line not found"
 msgstr "continuazione di riga attesa ma non trovata"
 
-#: timezone/zic.c:943 timezone/zic.c:2480 timezone/zic.c:2499
+#: timezone/zic.c:1203
+#, fuzzy
+#| msgid "24:00 not handled by pre-1998 versions of zic"
+msgid "fractional seconds rejected by pre-2018 versions of zic"
+msgstr "24:00 non gestito dalle versioni di zic precedenti al 1998"
+
+#: timezone/zic.c:1221 timezone/zic.c:3078
 msgid "time overflow"
 msgstr "overflow dell'orario"
 
-#: timezone/zic.c:947
-msgid "24:00 not handled by pre-1998 versions of zic"
-msgstr "24:00 non gestito dalle versioni di zic precedenti al 1998"
-
-#: timezone/zic.c:950
+#: timezone/zic.c:1227
 msgid "values over 24 hours not handled by pre-2007 versions of zic"
 msgstr "i valori oltre le 24 ore non sono gestiti dalle versioni di zic precedenti al 2007"
 
+#: timezone/zic.c:1245
+msgid "invalid saved time"
+msgstr "orario memorizzato non valido"
+
 # lf
-#: timezone/zic.c:963
+#: timezone/zic.c:1256
 msgid "wrong number of fields on Rule line"
 msgstr "numero di campi errato nella riga \"Rule\""
 
 # lf
-#: timezone/zic.c:967
-msgid "nameless rule"
-msgstr "regola senza nome"
-
-#: timezone/zic.c:972
-msgid "invalid saved time"
-msgstr "orario memorizzato non valido"
+#: timezone/zic.c:1265
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!"
+msgid "Invalid rule name \"%s\""
+msgstr "GID numerico \"%s\" non valido."
 
 # lf
-#: timezone/zic.c:993
+#: timezone/zic.c:1287
 msgid "wrong number of fields on Zone line"
 msgstr "numero di campi errato nella riga \"Zone\""
 
-#: timezone/zic.c:999
+#: timezone/zic.c:1292
 #, c-format
 msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive"
 msgstr "La riga \"Zone %s\" e l'opzione -l sono mutuamente esclusive"
 
-#: timezone/zic.c:1007
+#: timezone/zic.c:1298
 #, c-format
 msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive"
 msgstr "La riga \"Zone %s\" e l'opzione -p sono mutuamente esclusive"
 
 # ls
-#: timezone/zic.c:1019
-#, c-format
-msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)"
+#: timezone/zic.c:1305
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)"
+msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %<PRIdMAX>)"
 msgstr "nome del fuso %s duplicato (file \"%s\", riga %d)"
 
 # lf
-#: timezone/zic.c:1035
+#: timezone/zic.c:1319
 msgid "wrong number of fields on Zone continuation line"
 msgstr "numero di campi errato nella continuazione di riga di \"Zone\""
 
 # lf
-#: timezone/zic.c:1075
-msgid "invalid UTC offset"
+#: timezone/zic.c:1359
+#, fuzzy
+#| msgid "invalid UTC offset"
+msgid "invalid UT offset"
 msgstr "scostamento da UTC non valido"
 
 # ls
-#: timezone/zic.c:1078
+#: timezone/zic.c:1363
 msgid "invalid abbreviation format"
 msgstr "formato di abbreviazione non valido"
 
-#: timezone/zic.c:1107
+#: timezone/zic.c:1372
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "24:00 not handled by pre-1998 versions of zic"
+msgid "format '%s' not handled by pre-2015 versions of zic"
+msgstr "24:00 non gestito dalle versioni di zic precedenti al 1998"
+
+#: timezone/zic.c:1399
 msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line"
 msgstr "L'orario finale del fuso nella continuazione di riga non è successivo all'orario finale della riga precedente"
 
 # lf
-#: timezone/zic.c:1135
+#: timezone/zic.c:1426
 msgid "wrong number of fields on Leap line"
 msgstr "numero di campi errato nella riga \"Leap\""
 
-#: timezone/zic.c:1144
+#: timezone/zic.c:1435
 msgid "invalid leaping year"
 msgstr "anno bisestile non valido"
 
 # lf
-#: timezone/zic.c:1164 timezone/zic.c:1270
+#: timezone/zic.c:1455 timezone/zic.c:1547
 msgid "invalid month name"
 msgstr "nome di mese non valido"
 
 # lf
-#: timezone/zic.c:1177 timezone/zic.c:1383 timezone/zic.c:1397
+#: timezone/zic.c:1468 timezone/zic.c:1663 timezone/zic.c:1677
 msgid "invalid day of month"
 msgstr "giorno del mese non valido"
 
-#: timezone/zic.c:1182
-msgid "time before zero"
-msgstr "orario prima di zero"
-
-#: timezone/zic.c:1186
+#: timezone/zic.c:1473
 msgid "time too small"
 msgstr "orario troppo piccolo"
 
-#: timezone/zic.c:1190
+#: timezone/zic.c:1477
 msgid "time too large"
 msgstr "orario troppo grande"
 
-#: timezone/zic.c:1194 timezone/zic.c:1299
+#: timezone/zic.c:1481 timezone/zic.c:1576
 msgid "invalid time of day"
 msgstr "ora giornaliera non valida"
 
 # lf
-#: timezone/zic.c:1213
+#: timezone/zic.c:1494
 msgid "illegal CORRECTION field on Leap line"
 msgstr "campo CORRECTION non consentito nella riga \"Leap\""
 
 # lf
-#: timezone/zic.c:1218
+#: timezone/zic.c:1499
 msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line"
 msgstr "campo Rolling/Stationary non consentito nella riga \"Leap\""
 
+#: timezone/zic.c:1505
+msgid "leap second precedes Epoch"
+msgstr ""
+
 # lf
-#: timezone/zic.c:1234
+#: timezone/zic.c:1518
 msgid "wrong number of fields on Link line"
 msgstr "numero di campi errato nella riga \"Link\""
 
 # lf
-#: timezone/zic.c:1238
+#: timezone/zic.c:1522
 msgid "blank FROM field on Link line"
 msgstr "campo FROM vuoto nella riga \"Link\""
 
-# lf
-#: timezone/zic.c:1242
-msgid "blank TO field on Link line"
-msgstr "campo TO vuoto nella riga Link"
-
 # lf
 #
 # o significa "inizio dell'anno" ??
-#: timezone/zic.c:1320
+#: timezone/zic.c:1597
 msgid "invalid starting year"
 msgstr "anno di inizio non valido"
 
-#: timezone/zic.c:1342
+#: timezone/zic.c:1619
 msgid "invalid ending year"
 msgstr "anno di fine non valido"
 
-#: timezone/zic.c:1346
+#: timezone/zic.c:1623
 msgid "starting year greater than ending year"
 msgstr "anno di inizio più grande dell'anno di fine"
 
-#: timezone/zic.c:1353
+#: timezone/zic.c:1630
 msgid "typed single year"
 msgstr "digitato un singolo anno"
 
+#: timezone/zic.c:1633
+#, c-format
+msgid "year type \"%s\" is obsolete; use \"-\" instead"
+msgstr ""
+
 # lf
-#: timezone/zic.c:1388
+#: timezone/zic.c:1668
 msgid "invalid weekday name"
 msgstr "nome del giorno della settimana non valido"
 
-#: timezone/zic.c:1566
+#: timezone/zic.c:1800
 #, c-format
-msgid "%s: Can't remove %s: %s\n"
-msgstr "%s: impossibile rimuovere %s: %s\n"
+msgid "reference clients mishandle more than %d transition times"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1576
-#, c-format
-msgid "%s: Can't create %s: %s\n"
-msgstr "%s: impossibile creare %s: %s\n"
+#: timezone/zic.c:1804
+msgid "pre-2014 clients may mishandle more than 1200 transition times"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1726
+# ls
+#: timezone/zic.c:1920
+#, fuzzy
+#| msgid "too many transitions?!"
+msgid "too many transition times"
+msgstr "troppe transizioni."
+
+#: timezone/zic.c:2107
 #, c-format
-msgid "%s: Error writing %s\n"
-msgstr "%s: errore nello scrivere %s\n"
+msgid "%%z UT offset magnitude exceeds 99:59:59"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:2019
+#: timezone/zic.c:2488
 msgid "no POSIX environment variable for zone"
 msgstr "nessuna variable d'ambiente POSIX per il fuso orario"
 
-#: timezone/zic.c:2176
-msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time"
-msgstr "impossibile determinare l'abbreviazione del fuso orario da usare subito dopo l'orario raggiunto"
-
-# ls
-#: timezone/zic.c:2222
-msgid "too many transitions?!"
-msgstr "troppe transizioni."
-
-#: timezone/zic.c:2241
-msgid "internal error - addtype called with bad isdst"
-msgstr "errore interno - chiamata addtype con isdst errata"
+#: timezone/zic.c:2494
+#, c-format
+msgid "%s: pre-%d clients may mishandle distant timestamps"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:2245
-msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd"
-msgstr "errore interno - chiamata addtype con ttisstd errata"
+#: timezone/zic.c:2631
+msgid "two rules for same instant"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:2249
-msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt"
-msgstr "errore interno - chiamata addtype con ttisgmt errata"
+#: timezone/zic.c:2696
+msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time"
+msgstr "impossibile determinare l'abbreviazione del fuso orario da usare subito dopo l'orario raggiunto"
 
-#: timezone/zic.c:2268
+#: timezone/zic.c:2785
 msgid "too many local time types"
 msgstr "troppi tipi di orari locali"
 
-#: timezone/zic.c:2272
-msgid "UTC offset out of range"
+#: timezone/zic.c:2789
+#, fuzzy
+#| msgid "UTC offset out of range"
+msgid "UT offset out of range"
 msgstr "scostamento da UTC fuori dall'intervallo"
 
-#: timezone/zic.c:2300
+#: timezone/zic.c:2813
 msgid "too many leap seconds"
 msgstr "troppi secondi intercalari"
 
-#: timezone/zic.c:2306
-msgid "repeated leap second moment"
-msgstr "secondo intercalare ripetuto"
+#: timezone/zic.c:2844
+msgid "Leap seconds too close together"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:2358
+#: timezone/zic.c:2891
 msgid "Wild result from command execution"
 msgstr "Risultato bizzarro dall'esecuzione del comando"
 
-#: timezone/zic.c:2359
+#: timezone/zic.c:2892
 #, c-format
 msgid "%s: command was '%s', result was %d\n"
 msgstr "%s: il comando era \"%s\", il risultato %d\n"
 
-#: timezone/zic.c:2457
+#: timezone/zic.c:2998
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is undocumented; use \"last%s\" instead"
+msgstr ""
+
+#: timezone/zic.c:3029
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is ambiguous in pre-2017c zic"
+msgstr ""
+
+#: timezone/zic.c:3063
 msgid "Odd number of quotation marks"
 msgstr "Numero dispari di apici"
 
-#: timezone/zic.c:2546
+#: timezone/zic.c:3157
 msgid "use of 2/29 in non leap-year"
 msgstr "usato 29/2 in un anno non bisestile"
 
-#: timezone/zic.c:2581
-msgid "rule goes past start/end of month--will not work with pre-2004 versions of zic"
+#: timezone/zic.c:3192
+#, fuzzy
+#| msgid "rule goes past start/end of month--will not work with pre-2004 versions of zic"
+msgid "rule goes past start/end of month; will not work with pre-2004 versions of zic"
 msgstr "la regola che agisce prima dell'inizio/fine del mese non funzionerà con le versioni pre-2004 di zic"
 
-#: timezone/zic.c:2613
-msgid "time zone abbreviation lacks alphabetic at start"
-msgstr "manca un carattere alfabetico iniziale all'abbreviazione del fuso orario"
-
-#: timezone/zic.c:2615
-msgid "time zone abbreviation has more than 3 alphabetics"
+#: timezone/zic.c:3219
+#, fuzzy
+#| msgid "time zone abbreviation has more than 3 alphabetics"
+msgid "time zone abbreviation has fewer than 3 characters"
 msgstr "l'abbreviazione del fuso orario ha più di 3 caratteri alfabetici"
 
-#: timezone/zic.c:2617
-msgid "time zone abbreviation has too many alphabetics"
+#: timezone/zic.c:3221
+#, fuzzy
+#| msgid "time zone abbreviation has too many alphabetics"
+msgid "time zone abbreviation has too many characters"
 msgstr "l'abbreviazione del fuso orario ha troppi caratteri alfabetici"
 
-#: timezone/zic.c:2627
+#: timezone/zic.c:3223
 msgid "time zone abbreviation differs from POSIX standard"
 msgstr "l'abbreviazione del fuso orario è diversa dagli standard POSIX"
 
-#: timezone/zic.c:2639
+#: timezone/zic.c:3229
 msgid "too many, or too long, time zone abbreviations"
 msgstr "le abbreviazioni del fuso orario sono troppe o troppo lunghe"
 
-#: timezone/zic.c:2680
-#, c-format
-msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n"
+#: timezone/zic.c:3275
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n"
+msgid "%s: Can't create directory %s: %s"
 msgstr "%s: impossibile creare la directory %s: %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:2702
-#, c-format
-msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n"
-msgstr "%s: %d non ha esteso correttamente il segno\n"
+#~ msgid "Try \\`%s --help' or `%s --usage' for more information.\\n"
+#~ msgstr "Usare \\\"%s --help\" o \"%s --usage\" per ulteriori informazioni.\\n"
+
+#~ msgid "cannot open zero fill device"
+#~ msgstr "impossibile aprire il device riempito con zeri"
+
+# lf
+#~ msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread"
+#~ msgstr "impossibile allocare strutture dati TLS per il thread iniziale"
+
+# lf
+#~ msgid "cannot handle TLS data"
+#~ msgstr "impossibile gestire i dati TLS"
+
+#~ msgid "invalid caller"
+#~ msgstr "chiamante non valido"
+
+# lf
+#~ msgid "relocation error"
+#~ msgstr "errore di rilocazione"
+
+# lf
+#~ msgid "cannot load any more object with static TLS"
+#~ msgstr "impossibile caricare altri oggetti con un TLS statico"
+
+#~ msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n"
+#~ msgstr "%s: nessun PLTREL trovato nell'oggetto %s\n"
+
+# lf
+#~ msgid "Don't generate links"
+#~ msgstr "Non genera collegamenti"
+
+#~ msgid "Can't open configuration file %s"
+#~ msgstr "Impossibile aprire il file di configurazione %s"
+
+# lf
+#~ msgid "cannot create internal descriptors"
+#~ msgstr "impossibile creare descrittori interni"
+
+#~ msgid "Character out of range for UTF-8"
+#~ msgstr "Carattere fuori dall'intervallo per UTF-8"
+
+# lf
+#~ msgid "no definition of `UNDEFINED'"
+#~ msgstr "nessuna definizione di \"UNDEFINED\""
+
+#~ msgid "non-symbolic character value should not be used"
+#~ msgstr "non dovrebbe essere usato un valore non simbolico per il carattere"
+
+#~ msgid "Cannot set LC_CTYPE to default locale"
+#~ msgstr "Impossibile impostare LC_CTYPE alla localizzazione predefinita"
+
+#~ msgid "Cannot set LC_MESSAGES to default locale"
+#~ msgstr "Impossibile impostare LC_MESSAGES alla localizzazione predefinita"
+
+#~ msgid "Cannot set LC_COLLATE to default locale"
+#~ msgstr "Impossibile impostare LC_COLLATE alla localizzazione predefinita"
+
+#~ msgid "Create old-style tables"
+#~ msgstr "Crea le tabelle vecchio stile"
+
+# lf
+#~ msgid "cannot stat() file `%s': %s"
+#~ msgstr "impossibile fare stat() sul file \"%s\": %s"
+
+#~ msgid "cannot set socket to close on exec: %s; disabling paranoia mode"
+#~ msgstr "impossibile impostare il socket da chiudere dopo una exec: %s; modalità paranoia disabilitata"
+
+#~ msgid "cannot change socket to nonblocking mode: %s"
+#~ msgstr "impossibile passare alla modalità non bloccante per il socket: %s"
+
+#~ msgid "cannot set socket to close on exec: %s"
+#~ msgstr "impossibile impostare il socket da chiudere dopo una exec: %s"
+
+#~ msgid "cannot read /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
+#~ msgstr "impossibile leggere /proc/self/cmdline: %s; modalità paranoia disabilitata"
+
+#~ msgid "invalid value for 'reload-count': %u"
+#~ msgstr "valore non valido per \"reload-count\": %u"
+
+#~ msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!"
+#~ msgstr "\"%s\" non trovato nella cache delle password."
+
+#~ msgid "Reloading \"%s\" in password cache!"
+#~ msgstr "Ricaricamento di \"%s\" nella cache delle password."
+
+#~ msgid "compile-time support for database policy missing"
+#~ msgstr "manca il supporto al tempo di compilazione per la policy del database"
+
+#~ msgid "No usable database library found."
+#~ msgstr "Nessuna libreria di database usabile trovata."
+
+#~ msgid "incorrectly formatted file"
+#~ msgstr "file formattato non correttamente"
+
+#~ msgid "while reading database"
+#~ msgstr "durante la lettura del database"
+
+#~ msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
+#~ msgstr "%s: l'opzione \"--%s\" non ammette argomenti\n"
+
+#~ msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
+#~ msgstr "%s: opzione non riconosciuta \"--%s\"\n"
+
+#~ msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
+#~ msgstr "%s: l'opzione \"-W %s\" non ammette argomenti\n"
+
+#~ msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
+#~ msgstr "%s: l'opzione \"-W %s\" richiede un argomento\n"
+
+# lf
+#~ msgid "cannot find any C preprocessor (cpp)\n"
+#~ msgstr "impossibile trovare un preprocessore C (cpp)\n"
+
+#~ msgid "This implementation doesn't support newstyle or MT-safe code!\n"
+#~ msgstr "Questa implementazione non supporta codice newstyle o MT-safe.\n"
+
+#~ msgid "program %lu is not available\n"
+#~ msgstr "il programma %lu non è disponibile\n"
+
+#~ msgid "program %lu version %lu is not available\n"
+#~ msgstr "il programma %lu versione %lu non è disponibile\n"
+
+#~ msgid "program %lu version %lu ready and waiting\n"
+#~ msgstr "programma %lu versione %lu pronto e in attesa\n"
+
+# lf
+#~ msgid "rpcinfo: can't contact portmapper"
+#~ msgstr "rcpinfo: impossibile contattare il portmapper"
+
+# ls
+#~ msgid "No remote programs registered.\n"
+#~ msgstr "Nessun programma remoto registrato.\n"
+
+#~ msgid "   program vers proto   port\n"
+#~ msgstr "   programma vers proto   porta\n"
+
+#~ msgid "(unknown)"
+#~ msgstr "(sconosciuto)"
+
+#~ msgid "rpcinfo: broadcast failed: %s\n"
+#~ msgstr "rpcinfo: broadcast non riuscito: %s\n"
+
+#~ msgid "Sorry. You are not root\n"
+#~ msgstr "Non si è root.\n"
+
+#~ msgid "rpcinfo: Could not delete registration for prog %s version %s\n"
+#~ msgstr "rpcinfo: impossibile eliminare la registrazione per il programma %s versione %s\n"
+
+# lf
+#~ msgid "Usage: rpcinfo [ -n portnum ] -u host prognum [ versnum ]\n"
+#~ msgstr "Uso:   rpcinfo [ -n numporta ] -t host numprog [ numvers ]\n"
+
+# lf
+#~ msgid "       rpcinfo [ -n portnum ] -t host prognum [ versnum ]\n"
+#~ msgstr "       rpcinfo [ -n numporta ] -t host numprog [ numvers ]\n"
+
+#~ msgid "       rpcinfo -p [ host ]\n"
+#~ msgstr "       rpcinfo -p [ host ]\n"
+
+# lf
+#~ msgid "       rpcinfo -b prognum versnum\n"
+#~ msgstr "       rpcinfo -b numprog numvers\n"
+
+# lf
+#~ msgid "       rpcinfo -d prognum versnum\n"
+#~ msgstr "       rpcinfo -d numprog numvers\n"
+
+# lf
+#~ msgid "rpcinfo: %s is unknown service\n"
+#~ msgstr "rcpinfo: %s è un servizio sconosciuto\n"
+
+# lf
+#~ msgid "rpcinfo: %s is unknown host\n"
+#~ msgstr "rcpinfo: %s è un host sconosciuto\n"
+
+# ls
+#~ msgid "Signal 0"
+#~ msgstr "Segnale 0"
+
+#~ msgid "IOT trap"
+#~ msgstr "Rilevato IOT"
+
+#~ msgid "lacks alphabetic at start"
+#~ msgstr "manca un carattere alfabetico all'inizio"
+
+#~ msgid "differs from POSIX standard"
+#~ msgstr "differisce dagli standard POSIX"
+
+#~ msgid ""
+#~ "%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] [ -c [loyear,]hiyear ] zonename ...\n"
+#~ "\n"
+#~ "Report bugs to tz@elsie.nci.nih.gov.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s: l'uso è %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] [ -c [annoinf,]annosup ] nomefuso ...\n"
+#~ "\n"
+#~ "Segnalare i bug a tz@elsie.nci.nih.gov.\n"
+
+#~ msgid "Error writing to standard output"
+#~ msgstr "Errore di scrittura sullo standard output"
+
+#~ msgid "%s: use of -v on system with floating time_t other than float or double\n"
+#~ msgstr "%s: uso di -v in un sistema con time_t variabile non float o double\n"
+
+# lf
+#~ msgid "hard link failed, symbolic link used"
+#~ msgstr "collegamento fisico fallito, usato il collegamento simbolico"
+
+# lf
+#~ msgid "unruly zone"
+#~ msgstr "fuso orario senza regole"
+
+#~ msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n"
+#~ msgstr "%s: riga \"Leap\" in un file che non è di secondi intercalari %s\n"
+
+#~ msgid "%s: Error reading %s\n"
+#~ msgstr "%s: errore nel leggere %s\n"
+
+#~ msgid "%s: Error closing %s: %s\n"
+#~ msgstr "%s: errore nel chiudere %s: %s\n"
+
+# lf
+#~ msgid "nameless rule"
+#~ msgstr "regola senza nome"
+
+#~ msgid "time before zero"
+#~ msgstr "orario prima di zero"
+
+# lf
+#~ msgid "blank TO field on Link line"
+#~ msgstr "campo TO vuoto nella riga Link"
+
+#~ msgid "%s: Error writing %s\n"
+#~ msgstr "%s: errore nello scrivere %s\n"
+
+#~ msgid "internal error - addtype called with bad isdst"
+#~ msgstr "errore interno - chiamata addtype con isdst errata"
+
+#~ msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd"
+#~ msgstr "errore interno - chiamata addtype con ttisstd errata"
+
+#~ msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt"
+#~ msgstr "errore interno - chiamata addtype con ttisgmt errata"
+
+#~ msgid "repeated leap second moment"
+#~ msgstr "secondo intercalare ripetuto"
+
+#~ msgid "time zone abbreviation lacks alphabetic at start"
+#~ msgstr "manca un carattere alfabetico iniziale all'abbreviazione del fuso orario"
+
+#~ msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n"
+#~ msgstr "%s: %d non ha esteso correttamente il segno\n"
index 0b137fb84c660f97883224bd5ec5e27a0f3bb5d1..d6315307f6e0eda7da6b4f796487e7e3a90b2550 100644 (file)
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -6,72 +6,82 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libc 2.14\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-31 00:06-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-18 13:28-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-10-08 23:43+0900\n"
 "Last-Translator: Yasuaki Taniguchi <yasuakit@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n"
 "Language: ja\n"
-"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-#: argp/argp-help.c:228
+#: argp/argp-help.c:227
 #, c-format
 msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value"
 msgstr "%.*s: ARGP_HELP_FMT パラメーターには値が必要です"
 
-#: argp/argp-help.c:238
+#: argp/argp-help.c:237
 #, c-format
 msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter"
 msgstr "%.*s: 不明な ARGP_HELP_FMT パラメーターです"
 
-#: argp/argp-help.c:251
+#: argp/argp-help.c:250
 #, c-format
 msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s"
 msgstr "ARGP_HELP_FMT 中にごみがあります: %s"
 
-#: argp/argp-help.c:1215
+#: argp/argp-help.c:1214
 msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options."
 msgstr "長い形式のオプションで必須または任意の引数は、それに対応する短い形式のオプションでも同様に必須または任意です。"
 
-#: argp/argp-help.c:1601
+#: argp/argp-help.c:1600
 msgid "Usage:"
 msgstr "使用法:"
 
-#: argp/argp-help.c:1605
+#: argp/argp-help.c:1604
 msgid "  or: "
 msgstr "または: "
 
-#: argp/argp-help.c:1617
+#: argp/argp-help.c:1616
 msgid " [OPTION...]"
 msgstr " [OPTION...]"
 
-#: argp/argp-help.c:1644
+#: argp/argp-help.c:1643
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n"
 msgstr "詳細は `%s --help' または `%s --usage' を実行して下さい。\n"
 
-#: argp/argp-help.c:1672
+#: argp/argp-help.c:1671
 #, c-format
 msgid "Report bugs to %s.\n"
 msgstr ""
 "バグを発見したら <%s> に報告して下さい。\n"
 "翻訳に関するバグは<translation-team-ja@lists.sourceforge.net>に報告してください。\n"
 
-#: argp/argp-parse.c:102
+#: argp/argp-parse.c:101
 msgid "Give this help list"
 msgstr "このヘルプ一覧を表示する"
 
-#: argp/argp-parse.c:103
+#: argp/argp-parse.c:102
 msgid "Give a short usage message"
 msgstr "短い使用方法を表示する"
 
+#: argp/argp-parse.c:103 catgets/gencat.c:109 catgets/gencat.c:113
+#: iconv/iconv_prog.c:60 iconv/iconv_prog.c:61 nscd/nscd.c:105
+#: nss/makedb.c:120
+msgid "NAME"
+msgstr "NAME"
+
 #: argp/argp-parse.c:104
 msgid "Set the program name"
 msgstr "プログラム名を設定する"
 
+#: argp/argp-parse.c:105
+msgid "SECS"
+msgstr "SECS"
+
 #: argp/argp-parse.c:106
 msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)"
 msgstr "SECS 秒でハングアップする (デフォルト 3600)"
@@ -93,12 +103,15 @@ msgstr "%s: 引数が多すぎます\n"
 msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?"
 msgstr "(プログラムエラー) オプションは認識されているべきです!?"
 
-#: assert/assert-perr.c:37
-#, c-format
-msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n"
+#: assert/assert-perr.c:35
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n"
+msgid ""
+"%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n"
+"%n"
 msgstr "%s%s%s:%u: %s%s予期しないエラーです: %s。\n"
 
-#: assert/assert.c:105
+#: assert/assert.c:101
 #, c-format
 msgid ""
 "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n"
@@ -107,23 +120,19 @@ msgstr ""
 "%s%s%s:%u: %s%sアサーション `%s' に失敗しました。\n"
 "%n"
 
-#: catgets/gencat.c:110 catgets/gencat.c:114 nscd/nscd.c:100 nss/makedb.c:61
-msgid "NAME"
-msgstr "NAME"
-
-#: catgets/gencat.c:111
+#: catgets/gencat.c:110
 msgid "Create C header file NAME containing symbol definitions"
 msgstr "シンボル定義を含んだ C ヘッダーファイル NAME を作成する"
 
-#: catgets/gencat.c:113
+#: catgets/gencat.c:112
 msgid "Do not use existing catalog, force new output file"
 msgstr "既存のカタログを使用せず、強制的に新しい出力ファイルにする"
 
-#: catgets/gencat.c:114 nss/makedb.c:61
+#: catgets/gencat.c:113 nss/makedb.c:120
 msgid "Write output to file NAME"
 msgstr "出力をファイル NAME に書き込む"
 
-#: catgets/gencat.c:119
+#: catgets/gencat.c:118
 msgid ""
 "Generate message catalog.\vIf INPUT-FILE is -, input is read from standard input.  If OUTPUT-FILE\n"
 "is -, output is written to standard output.\n"
@@ -131,7 +140,7 @@ msgstr ""
 "メッセージカタログを生成する。INPUT-FILE が - の場合、入力を標準入力から読み込む。OUTPUT-FILE\n"
 "が - の場合、出力を標準出力に書き込む。\n"
 
-#: catgets/gencat.c:124
+#: catgets/gencat.c:123
 msgid ""
 "-o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n"
 "[OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]"
@@ -139,28 +148,30 @@ msgstr ""
 "-o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n"
 "[OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]"
 
-#: catgets/gencat.c:232 debug/pcprofiledump.c:208 debug/xtrace.sh:58
-#: elf/ldconfig.c:302 elf/ldd.bash.in:56 elf/sln.c:86 elf/sotruss.ksh:49
-#: elf/sprof.c:371 iconv/iconv_prog.c:408 iconv/iconvconfig.c:380
-#: locale/programs/locale.c:278 locale/programs/localedef.c:371
-#: login/programs/pt_chown.c:92 malloc/memusage.sh:65
-#: malloc/memusagestat.c:539 nscd/nscd.c:415 nss/getent.c:918 nss/makedb.c:231
-#: posix/getconf.c:1122 sunrpc/rpc_main.c:1492 sunrpc/rpcinfo.c:691
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:62
+#: catgets/gencat.c:229 debug/pcprofiledump.c:209 elf/ldconfig.c:308
+#: elf/pldd.c:247 elf/sln.c:77 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:405
+#: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:276
+#: locale/programs/localedef.c:437 login/programs/pt_chown.c:89
+#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:953 nss/makedb.c:369
+#: posix/getconf.c:503 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "For bug reporting instructions, please see:\n"
+#| "<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n"
 msgid ""
 "For bug reporting instructions, please see:\n"
-"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n"
+"%s.\n"
 msgstr ""
 "バグを報告する方法に関しては、下記を参照してください:\n"
 "<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n"
 
-#: catgets/gencat.c:246 debug/pcprofiledump.c:222 debug/xtrace.sh:66
-#: elf/ldconfig.c:316 elf/ldd.bash.in:39 elf/sotruss.ksh:76 elf/sprof.c:386
-#: iconv/iconv_prog.c:423 iconv/iconvconfig.c:395 locale/programs/locale.c:293
-#: locale/programs/localedef.c:387 login/programs/pt_chown.c:63
-#: malloc/memusage.sh:73 malloc/memusagestat.c:557 nscd/nscd.c:429
-#: nss/getent.c:87 nss/makedb.c:245 posix/getconf.c:1104
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:69
+#: catgets/gencat.c:245 debug/pcprofiledump.c:225 debug/xtrace.sh:64
+#: elf/ldconfig.c:324 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:263 elf/sotruss.sh:75
+#: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:422 iconv/iconvconfig.c:396
+#: locale/programs/locale.c:293 locale/programs/localedef.c:463
+#: login/programs/pt_chown.c:63 malloc/memusage.sh:71
+#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:88 nss/makedb.c:385
+#: posix/getconf.c:485 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -171,96 +182,96 @@ msgstr ""
 "This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
 
-#: catgets/gencat.c:251 debug/pcprofiledump.c:227 debug/xtrace.sh:70
-#: elf/ldconfig.c:321 elf/sprof.c:392 iconv/iconv_prog.c:428
-#: iconv/iconvconfig.c:400 locale/programs/locale.c:298
-#: locale/programs/localedef.c:392 malloc/memusage.sh:77
-#: malloc/memusagestat.c:562 nscd/nscd.c:434 nss/getent.c:92 nss/makedb.c:250
-#: posix/getconf.c:1109
+#: catgets/gencat.c:250 debug/pcprofiledump.c:230 debug/xtrace.sh:68
+#: elf/ldconfig.c:329 elf/pldd.c:268 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:427
+#: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:298
+#: locale/programs/localedef.c:468 malloc/memusage.sh:75
+#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:93 nss/makedb.c:390
+#: posix/getconf.c:490
 #, c-format
 msgid "Written by %s.\n"
 msgstr "作者 %s。\n"
 
-#: catgets/gencat.c:282
+#: catgets/gencat.c:281
 msgid "*standard input*"
 msgstr "*標準入力*"
 
-#: catgets/gencat.c:288 iconv/iconv_charmap.c:170 iconv/iconv_prog.c:294
-#: nss/makedb.c:170
+#: catgets/gencat.c:287 iconv/iconv_charmap.c:167 iconv/iconv_prog.c:290
+#: nss/makedb.c:246
 #, c-format
 msgid "cannot open input file `%s'"
 msgstr "入力ファイル`%s'を開けません"
 
-#: catgets/gencat.c:417 catgets/gencat.c:494
+#: catgets/gencat.c:416 catgets/gencat.c:491
 msgid "illegal set number"
 msgstr "不正な設定値です"
 
-#: catgets/gencat.c:444
+#: catgets/gencat.c:443
 msgid "duplicate set definition"
 msgstr "設定の定義が重複しています"
 
-#: catgets/gencat.c:446 catgets/gencat.c:623 catgets/gencat.c:677
+#: catgets/gencat.c:445 catgets/gencat.c:617 catgets/gencat.c:669
 msgid "this is the first definition"
 msgstr "これが最初の定義です"
 
-#: catgets/gencat.c:522
+#: catgets/gencat.c:516
 #, c-format
 msgid "unknown set `%s'"
 msgstr "不明なセット`%s'です"
 
-#: catgets/gencat.c:563
+#: catgets/gencat.c:557
 msgid "invalid quote character"
 msgstr "無効な引用文字です"
 
-#: catgets/gencat.c:576
+#: catgets/gencat.c:570
 #, c-format
 msgid "unknown directive `%s': line ignored"
 msgstr "不明な指示`%s'がありました: この行は無視します"
 
-#: catgets/gencat.c:621
+#: catgets/gencat.c:615
 msgid "duplicated message number"
 msgstr "重複したメッセージ番号です"
 
-#: catgets/gencat.c:674
+#: catgets/gencat.c:666
 msgid "duplicated message identifier"
 msgstr "重複したメッセージ識別子です"
 
-#: catgets/gencat.c:731
+#: catgets/gencat.c:723
 msgid "invalid character: message ignored"
 msgstr "無効な文字です: メッセージは無視されました"
 
-#: catgets/gencat.c:774
+#: catgets/gencat.c:766
 msgid "invalid line"
 msgstr "無効な行です"
 
-#: catgets/gencat.c:828
+#: catgets/gencat.c:820
 msgid "malformed line ignored"
 msgstr "間違った形式の行が無視されました"
 
-#: catgets/gencat.c:992 catgets/gencat.c:1033 nss/makedb.c:183
+#: catgets/gencat.c:984 catgets/gencat.c:1025
 #, c-format
 msgid "cannot open output file `%s'"
 msgstr "出力ファイル`%s'を開けません"
 
-#: catgets/gencat.c:1195 locale/programs/linereader.c:560
+#: catgets/gencat.c:1187 locale/programs/linereader.c:560
 msgid "invalid escape sequence"
 msgstr "無効なエスケープシーケンスです"
 
-#: catgets/gencat.c:1217
+#: catgets/gencat.c:1211
 msgid "unterminated message"
 msgstr "終端していないメッセージです"
 
-#: catgets/gencat.c:1241
+#: catgets/gencat.c:1235
 #, c-format
 msgid "while opening old catalog file"
 msgstr "古いカタログファイルオープン中"
 
-#: catgets/gencat.c:1332
+#: catgets/gencat.c:1326
 #, c-format
 msgid "conversion modules not available"
 msgstr "変換モジュールが使用出来ません"
 
-#: catgets/gencat.c:1358
+#: catgets/gencat.c:1352
 #, c-format
 msgid "cannot determine escape character"
 msgstr "エスケープ文字を決定できません"
@@ -292,19 +303,20 @@ msgstr "ヘッダーを読み込めません"
 msgid "invalid pointer size"
 msgstr "無効なポインタサイズです"
 
-#: debug/xtrace.sh:27 debug/xtrace.sh:45
+#: debug/xtrace.sh:26 debug/xtrace.sh:44
 msgid "Usage: xtrace [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\\n"
 msgstr "使用法: xtrace [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\\n"
 
-#: debug/xtrace.sh:33 malloc/memusage.sh:27
-msgid "Try \\`%s --help' or `%s --usage' for more information.\\n"
-msgstr "詳細は \\`%s --help' または `%s --usage' を実行してください。\\n"
+#: debug/xtrace.sh:32 elf/sotruss.sh:56 elf/sotruss.sh:67 elf/sotruss.sh:135
+#: malloc/memusage.sh:26
+msgid "Try \\`%s --help' or \\`%s --usage' for more information.\\n"
+msgstr "詳細は `%s --help' または `%s --usage' を実行して下さい。\\n"
 
-#: debug/xtrace.sh:39
+#: debug/xtrace.sh:38
 msgid "%s: option '%s' requires an argument.\\n"
 msgstr "%s: オプション '%s' は引数が必要です。\\n"
 
-#: debug/xtrace.sh:46
+#: debug/xtrace.sh:45
 msgid ""
 "Trace execution of program by printing currently executed function.\n"
 "\n"
@@ -329,41 +341,52 @@ msgstr ""
 "長い形式のオプションで必須または任意の引数は、それに対応する短い形式のオプションでも同様に必須または任意です。\n"
 "\n"
 
-#: debug/xtrace.sh:127
+#: debug/xtrace.sh:57 elf/ldd.bash.in:55 elf/sotruss.sh:49
+#: malloc/memusage.sh:64
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For bug reporting instructions, please see:\n"
+#| "<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n"
+msgid "For bug reporting instructions, please see:\\\\n%s.\\\\n"
+msgstr ""
+"バグを報告する方法に関しては、下記を参照してください:\n"
+"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n"
+
+#: debug/xtrace.sh:125
 msgid "xtrace: unrecognized option \\`$1'\\n"
 msgstr "xtrace: 認識出来ないオプション \\`$1' です。\\n"
 
-#: debug/xtrace.sh:140
+#: debug/xtrace.sh:138
 msgid "No program name given\\n"
 msgstr "プログラム名が与えられていません\\n"
 
-#: debug/xtrace.sh:148
+#: debug/xtrace.sh:146
 #, sh-format
 msgid "executable \\`$program' not found\\n"
 msgstr "実行可能ファイル \\`$program' が見つかりません\\n"
 
-#: debug/xtrace.sh:152
+#: debug/xtrace.sh:150
 #, sh-format
 msgid "\\`$program' is no executable\\n"
 msgstr "\\`$program' は実行可能ファイルではありません\\n"
 
-#: dlfcn/dlinfo.c:64
+#: dlfcn/dlinfo.c:63
 msgid "RTLD_SELF used in code not dynamically loaded"
 msgstr "コード内で使用されている RTLD_SELF を動的にロードできません"
 
-#: dlfcn/dlinfo.c:73
+#: dlfcn/dlinfo.c:72
 msgid "unsupported dlinfo request"
 msgstr "サポートされていない dlinfo 要求です"
 
-#: dlfcn/dlmopen.c:64
+#: dlfcn/dlmopen.c:63
 msgid "invalid namespace"
 msgstr "無効な名前空間です"
 
-#: dlfcn/dlmopen.c:69
+#: dlfcn/dlmopen.c:68
 msgid "invalid mode"
 msgstr "無効なモードです"
 
-#: dlfcn/dlopen.c:65
+#: dlfcn/dlopen.c:64
 msgid "invalid mode parameter"
 msgstr "無効なモードパラメータです"
 
@@ -371,289 +394,288 @@ msgstr "無効なモードパラメータです"
 msgid "unknown"
 msgstr "不明です"
 
-#: elf/cache.c:112
+#: elf/cache.c:141
 msgid "Unknown OS"
 msgstr "不明な OS です"
 
-#: elf/cache.c:117
+#: elf/cache.c:146
 #, c-format
 msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
 msgstr ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
 
-#: elf/cache.c:134 elf/ldconfig.c:1305
+#: elf/cache.c:163 elf/ldconfig.c:1333
 #, c-format
 msgid "Can't open cache file %s\n"
 msgstr "キャッシュファイル %s を開けません\n"
 
-#: elf/cache.c:148
+#: elf/cache.c:177
 #, c-format
 msgid "mmap of cache file failed.\n"
 msgstr "キャッシュファイルの mmap に失敗しました。\n"
 
-#: elf/cache.c:152 elf/cache.c:166
+#: elf/cache.c:181 elf/cache.c:195 elf/cache.c:205
 #, c-format
 msgid "File is not a cache file.\n"
 msgstr "ファイルはキャッシュファイルではありません.\n"
 
-#: elf/cache.c:199 elf/cache.c:209
+#: elf/cache.c:233 elf/cache.c:243
 #, c-format
 msgid "%d libs found in cache `%s'\n"
 msgstr "%d 個のライブラリがキャッシュ `%s' 内で見つかりました\n"
 
-#: elf/cache.c:403
+#: elf/cache.c:437
 #, c-format
 msgid "Can't create temporary cache file %s"
 msgstr "一時キャッシュファイル %s を作成できません"
 
-#: elf/cache.c:411 elf/cache.c:421 elf/cache.c:425 elf/cache.c:430
+#: elf/cache.c:445 elf/cache.c:455 elf/cache.c:459 elf/cache.c:463
+#: elf/cache.c:473
 #, c-format
 msgid "Writing of cache data failed"
 msgstr "キャッシュデータの書込みに失敗しました"
 
-#: elf/cache.c:435
+#: elf/cache.c:468
 #, c-format
 msgid "Changing access rights of %s to %#o failed"
 msgstr "%s のアクセス権限を %#o へ変更するのに失敗しました"
 
-#: elf/cache.c:440
+#: elf/cache.c:477
 #, c-format
 msgid "Renaming of %s to %s failed"
 msgstr "%s から %s への名前変更に失敗しました"
 
-#: elf/dl-close.c:387 elf/dl-open.c:397
+#: elf/dl-close.c:399 elf/dl-open.c:424
 msgid "cannot create scope list"
 msgstr "スコープリストを作成できません"
 
-#: elf/dl-close.c:767
+#: elf/dl-close.c:839
 msgid "shared object not open"
 msgstr "共有オブジェクトが開けません"
 
-#: elf/dl-deps.c:114
+#: elf/dl-deps.c:112
 msgid "DST not allowed in SUID/SGID programs"
 msgstr "DSTは SUID/SGID プログラム内では許可されていません"
 
-#: elf/dl-deps.c:127
+#: elf/dl-deps.c:125
 msgid "empty dynamic string token substitution"
 msgstr "空の動的文字列トークンの代入です"
 
-#: elf/dl-deps.c:133
+#: elf/dl-deps.c:131
 #, c-format
 msgid "cannot load auxiliary `%s' because of empty dynamic string token substitution\n"
 msgstr "動的ロードに際し空文字トークンによる置換えを行ったために auxiliary `%s' のロードに失敗しました\n"
 
-#: elf/dl-deps.c:474
+#: elf/dl-deps.c:220
+#, fuzzy
+#| msgid "cannot allocate dependency list"
+msgid "cannot allocate dependency buffer"
+msgstr "依存リストを配置出来ません"
+
+#: elf/dl-deps.c:443
 msgid "cannot allocate dependency list"
 msgstr "依存リストを配置出来ません"
 
-#: elf/dl-deps.c:514 elf/dl-deps.c:574
+#: elf/dl-deps.c:483 elf/dl-deps.c:543
 msgid "cannot allocate symbol search list"
 msgstr "シンボル探索リストを配置出来ません"
 
-#: elf/dl-deps.c:554
+#: elf/dl-deps.c:523
 msgid "Filters not supported with LD_TRACE_PRELINKING"
 msgstr "LD_TRACE_PRELINKINGでフィルタがサポートされていません"
 
-#: elf/dl-error.c:77
-msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!"
-msgstr "ダイナミックリンカのバグです!!!"
-
-#: elf/dl-error.c:124
+#: elf/dl-error-skeleton.c:80
 msgid "error while loading shared libraries"
 msgstr "共有ライブラリのロード中にエラーが発生しました"
 
-#: elf/dl-fptr.c:88
+#: elf/dl-error-skeleton.c:113
+msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!"
+msgstr "ダイナミックリンカのバグです!!!"
+
+#: elf/dl-fptr.c:88 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:95
 msgid "cannot map pages for fdesc table"
 msgstr "ファイル記述子 (fdesc) 表用のページをマップできません"
 
-#: elf/dl-fptr.c:192
+#: elf/dl-fptr.c:192 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:213
 msgid "cannot map pages for fptr table"
 msgstr "ファイルポインタ (fptr) 表用のページをマップできません"
 
-#: elf/dl-fptr.c:221
+#: elf/dl-fptr.c:221 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:242
 msgid "internal error: symidx out of range of fptr table"
 msgstr "内部エラー: ファイルポインタ (fptr) 表のシンボル索引が範囲外です"
 
-#: elf/dl-load.c:471
+#: elf/dl-hwcaps.c:202 elf/dl-hwcaps.c:214
+msgid "cannot create capability list"
+msgstr "権限リストを作成できません"
+
+#: elf/dl-load.c:427
 msgid "cannot allocate name record"
 msgstr "名前レコードを配置できません"
 
-#: elf/dl-load.c:548 elf/dl-load.c:664 elf/dl-load.c:749 elf/dl-load.c:862
+#: elf/dl-load.c:513 elf/dl-load.c:626 elf/dl-load.c:715 elf/dl-load.c:811
 msgid "cannot create cache for search path"
 msgstr "探索パス用のキャッシュを作成できません"
 
-#: elf/dl-load.c:639
+#: elf/dl-load.c:609
 msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy"
 msgstr "RUNPATH/RPATH のコピーを作成できません"
 
-#: elf/dl-load.c:735
+#: elf/dl-load.c:702
 msgid "cannot create search path array"
 msgstr "探索パス配列を作成できません"
 
-#: elf/dl-load.c:931
+#: elf/dl-load.c:883
 msgid "cannot stat shared object"
 msgstr "共有オブジェクトの状態取得 (stat) ができません"
 
-#: elf/dl-load.c:1009
-msgid "cannot open zero fill device"
-msgstr "ゼロで埋められたデバイスを開けません"
-
-#: elf/dl-load.c:1055 elf/dl-load.c:2313
+#: elf/dl-load.c:992 elf/dl-load.c:2198
 msgid "cannot create shared object descriptor"
 msgstr "共有オブジェクト記述子を作成できません"
 
-#: elf/dl-load.c:1074 elf/dl-load.c:1730 elf/dl-load.c:1833
+#: elf/dl-load.c:1011 elf/dl-load.c:1555 elf/dl-load.c:1668
 msgid "cannot read file data"
 msgstr "ファイルデータを読み込めません"
 
-#: elf/dl-load.c:1120
+#: elf/dl-load.c:1057
 msgid "ELF load command alignment not page-aligned"
 msgstr "ELF ロードコマンド整列がページで整列されていません"
 
-#: elf/dl-load.c:1127
+#: elf/dl-load.c:1064
 msgid "ELF load command address/offset not properly aligned"
 msgstr "ELF ロードコマンドのアドレス/オフセットが適切に整列されていません"
 
-#: elf/dl-load.c:1210
-msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread"
-msgstr "初期スレッド用の TLS データ構造体が配置できません"
-
-#: elf/dl-load.c:1233
-msgid "cannot handle TLS data"
-msgstr "TLS データを取り扱えません"
+#: elf/dl-load.c:1146
+#, fuzzy
+#| msgid "cannot restore segment prot after reloc"
+msgid "cannot process note segment"
+msgstr "再配置後にセグメントの prot を復元できません"
 
-#: elf/dl-load.c:1252
+#: elf/dl-load.c:1157
 msgid "object file has no loadable segments"
 msgstr "オブジェクトファイルはロード可能セグメントを持っていません"
 
-#: elf/dl-load.c:1288
-msgid "failed to map segment from shared object"
-msgstr "共有オブジェクトのセグメントをマップするのに失敗しました"
-
-#: elf/dl-load.c:1314
+#: elf/dl-load.c:1170 elf/dl-load.c:1647
 msgid "cannot dynamically load executable"
 msgstr "実行ファイルを動的にロードできません"
 
-#: elf/dl-load.c:1376
-msgid "cannot change memory protections"
-msgstr "メモリ保護を変更できません"
-
-#: elf/dl-load.c:1395
-msgid "cannot map zero-fill pages"
-msgstr "ゼロで埋められたページをマップできません"
-
-#: elf/dl-load.c:1409
+#: elf/dl-load.c:1191
 msgid "object file has no dynamic section"
 msgstr "オブジェクトファイルは動的セクションを持っていません"
 
-#: elf/dl-load.c:1432
+#: elf/dl-load.c:1218
+#, fuzzy
+#| msgid "cannot dynamically load executable"
+msgid "cannot dynamically load position-independent executable"
+msgstr "実行ファイルを動的にロードできません"
+
+#: elf/dl-load.c:1220
 msgid "shared object cannot be dlopen()ed"
 msgstr "共有オブジェクトは dlopen() できません"
 
-#: elf/dl-load.c:1445
+#: elf/dl-load.c:1233
 msgid "cannot allocate memory for program header"
 msgstr "プログラムヘッダー用のメモリを配置できません"
 
-#: elf/dl-load.c:1462 elf/dl-open.c:180
-msgid "invalid caller"
-msgstr "無効な呼び出し元です"
+#: elf/dl-load.c:1266 elf/dl-load.h:130
+msgid "cannot change memory protections"
+msgstr "メモリ保護を変更できません"
 
-#: elf/dl-load.c:1501
+#: elf/dl-load.c:1286
 msgid "cannot enable executable stack as shared object requires"
 msgstr "共有オブジェクトが必要としている実行可能スタックを有効にできません"
 
-#: elf/dl-load.c:1514
+#: elf/dl-load.c:1299
 msgid "cannot close file descriptor"
 msgstr "ファイル記述子を閉じられません"
 
-#: elf/dl-load.c:1730
+#: elf/dl-load.c:1555
 msgid "file too short"
 msgstr "ファイルが小さすぎます"
 
-#: elf/dl-load.c:1766
+#: elf/dl-load.c:1590
 msgid "invalid ELF header"
 msgstr "無効な ELF ヘッダーです"
 
-#: elf/dl-load.c:1778
+#: elf/dl-load.c:1602
 msgid "ELF file data encoding not big-endian"
 msgstr "ELF ファイルデータのエンコーディングがビッグエンディアンではありません"
 
-#: elf/dl-load.c:1780
+#: elf/dl-load.c:1604
 msgid "ELF file data encoding not little-endian"
 msgstr "ELF ファイルデータのエンコーディングがリトルエンディアンではありません"
 
-#: elf/dl-load.c:1784
+#: elf/dl-load.c:1608
 msgid "ELF file version ident does not match current one"
 msgstr "ELF ファイルバージョン識別子が現在のものと一致していません"
 
-#: elf/dl-load.c:1788
+#: elf/dl-load.c:1612
 msgid "ELF file OS ABI invalid"
 msgstr "ELF ファイル OS ABI が無効です"
 
-#: elf/dl-load.c:1791
+#: elf/dl-load.c:1615
 msgid "ELF file ABI version invalid"
 msgstr "ELF ファイル ABI バージョンが無効です"
 
-#: elf/dl-load.c:1794
+#: elf/dl-load.c:1618
 msgid "nonzero padding in e_ident"
 msgstr "e_ident 内にゼロでない詰め文字があります"
 
-#: elf/dl-load.c:1797
+#: elf/dl-load.c:1621
 msgid "internal error"
 msgstr "内部エラー"
 
-#: elf/dl-load.c:1804
+#: elf/dl-load.c:1628
 msgid "ELF file version does not match current one"
 msgstr "ELFファイルのバージョン番号が現在のファイルに一致していません"
 
-#: elf/dl-load.c:1812
+#: elf/dl-load.c:1636
 msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded"
 msgstr "ET_DYN と ET_EXEC のみロード可能です"
 
-#: elf/dl-load.c:1818
+#: elf/dl-load.c:1652
 msgid "ELF file's phentsize not the expected size"
 msgstr "ELF ファイルの phentsize が予期されたサイズではありません"
 
-#: elf/dl-load.c:2332
+#: elf/dl-load.c:2217
 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64"
 msgstr "間違った ELF クラスです: ELFCLASS64"
 
-#: elf/dl-load.c:2333
+#: elf/dl-load.c:2218
 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32"
 msgstr "間違った ELF クラスです: ELFCLASS32"
 
-#: elf/dl-load.c:2336
+#: elf/dl-load.c:2221
 msgid "cannot open shared object file"
 msgstr "共有オブジェクトファイルを開けません"
 
-#: elf/dl-lookup.c:757
-msgid "relocation error"
-msgstr "再配置エラーです"
+#: elf/dl-load.h:128
+msgid "failed to map segment from shared object"
+msgstr "共有オブジェクトのセグメントをマップするのに失敗しました"
+
+#: elf/dl-load.h:132
+msgid "cannot map zero-fill pages"
+msgstr "ゼロで埋められたページをマップできません"
 
-#: elf/dl-lookup.c:785
+#: elf/dl-lookup.c:830
 msgid "symbol lookup error"
 msgstr "シンボル検索エラーです"
 
-#: elf/dl-open.c:115
+#: elf/dl-open.c:99
 msgid "cannot extend global scope"
 msgstr "大域スコープを拡張できません"
 
-#: elf/dl-open.c:440
+#: elf/dl-open.c:474
 msgid "TLS generation counter wrapped!  Please report this."
 msgstr "TLS 生成カウンタが一周しました!  これを報告してください。"
 
-#: elf/dl-open.c:462
-msgid "cannot load any more object with static TLS"
-msgstr "静的 TLS ブロックではこれ以上オブジェクトをロードできません"
-
-#: elf/dl-open.c:511
+#: elf/dl-open.c:538
 msgid "invalid mode for dlopen()"
 msgstr "dlopen() 用の無効なモードです"
 
-#: elf/dl-open.c:528
+#: elf/dl-open.c:555
 msgid "no more namespaces available for dlmopen()"
 msgstr "dlmopen() 用にこれ以上名前空間を使用出来ません"
 
-#: elf/dl-open.c:547
+#: elf/dl-open.c:579
 msgid "invalid target namespace in dlmopen()"
 msgstr "dlmopen() 内で無効なターゲット名前空間です"
 
@@ -661,271 +683,264 @@ msgstr "dlmopen() 内で無効なターゲット名前空間です"
 msgid "cannot allocate memory in static TLS block"
 msgstr "静的 TLS ブロック内にメモリを配置出来ません"
 
-#: elf/dl-reloc.c:212
+#: elf/dl-reloc.c:213
 msgid "cannot make segment writable for relocation"
 msgstr "セグメントを再配置用に書き込み可能に出来ません"
 
-#: elf/dl-reloc.c:275
-#, c-format
-msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n"
-msgstr "%s: PLTREL がオブジェクト %s 内に見つかりません\n"
-
-#: elf/dl-reloc.c:286
+#: elf/dl-reloc.c:272
 #, c-format
 msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n"
 msgstr "%s: %s 用の再配置結果を保存するときにメモリが足りなくなりました\n"
 
-#: elf/dl-reloc.c:302
+#: elf/dl-reloc.c:288
 msgid "cannot restore segment prot after reloc"
 msgstr "再配置後にセグメントの prot を復元できません"
 
-#: elf/dl-reloc.c:331
+#: elf/dl-reloc.c:319
 msgid "cannot apply additional memory protection after relocation"
 msgstr "再配置後に追加のメモリ保護を適用できません"
 
-#: elf/dl-sym.c:162
+#: elf/dl-sym.c:136
 msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded"
 msgstr "コード内で使用されている RTLD_NEXT を動的にロード出来ません"
 
-#: elf/dl-sysdep.c:488 elf/dl-sysdep.c:500
-msgid "cannot create capability list"
-msgstr "権限リストを作成できません"
-
-#: elf/dl-tls.c:861
+#: elf/dl-tls.c:931
 msgid "cannot create TLS data structures"
 msgstr "TLS データ構造体を作成できません"
 
-#: elf/dl-version.c:172
+#: elf/dl-version.c:148
 msgid "version lookup error"
 msgstr "バージョン検索エラーです"
 
-#: elf/dl-version.c:303
+#: elf/dl-version.c:279
 msgid "cannot allocate version reference table"
 msgstr "バージョン参照表を配置出来ません"
 
-#: elf/ldconfig.c:141
+#: elf/ldconfig.c:142
 msgid "Print cache"
 msgstr "キャッシュを表示します"
 
-#: elf/ldconfig.c:142
+#: elf/ldconfig.c:143
 msgid "Generate verbose messages"
 msgstr "冗長なメッセージを生成します"
 
-#: elf/ldconfig.c:143
+#: elf/ldconfig.c:144
 msgid "Don't build cache"
 msgstr "キャッシュの構築を行いません"
 
-#: elf/ldconfig.c:144
-msgid "Don't generate links"
-msgstr "リンクを生成しません"
-
 #: elf/ldconfig.c:145
+#, fuzzy
+#| msgid "%s is not a symbolic link\n"
+msgid "Don't update symbolic links"
+msgstr "%s はシンボリックリンクではありません\n"
+
+#: elf/ldconfig.c:146
 msgid "Change to and use ROOT as root directory"
 msgstr "ルートディレクトリを ROOT に変更し、使用します"
 
-#: elf/ldconfig.c:145
+#: elf/ldconfig.c:146
 msgid "ROOT"
 msgstr "ROOT"
 
-#: elf/ldconfig.c:146
+#: elf/ldconfig.c:147
 msgid "CACHE"
 msgstr "CACHE"
 
-#: elf/ldconfig.c:146
+#: elf/ldconfig.c:147
 msgid "Use CACHE as cache file"
 msgstr "キャッシュファイルとして CACHE を使用します"
 
-#: elf/ldconfig.c:147
+#: elf/ldconfig.c:148
 msgid "CONF"
 msgstr "CONF"
 
-#: elf/ldconfig.c:147
+#: elf/ldconfig.c:148
 msgid "Use CONF as configuration file"
 msgstr "設定ファイルとして CONF を使用します"
 
-#: elf/ldconfig.c:148
+#: elf/ldconfig.c:149
 msgid "Only process directories specified on the command line.  Don't build cache."
 msgstr "コマンドラインで指定されたディレクトリのみ処理します。キャッシュは作成しません。"
 
-#: elf/ldconfig.c:149
+#: elf/ldconfig.c:150
 msgid "Manually link individual libraries."
 msgstr "個々のライブラリを手動でリンクしてください。"
 
-#: elf/ldconfig.c:150
+#: elf/ldconfig.c:151
 msgid "FORMAT"
 msgstr "FORMAT"
 
-#: elf/ldconfig.c:150
+#: elf/ldconfig.c:151
 msgid "Format to use: new, old or compat (default)"
 msgstr "使用する形式: new、old または compat (デフォルト)"
 
-#: elf/ldconfig.c:151
+#: elf/ldconfig.c:152
 msgid "Ignore auxiliary cache file"
 msgstr "補助キャッシュファイルを無視しています"
 
-#: elf/ldconfig.c:159
+#: elf/ldconfig.c:160
 msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings."
 msgstr "動的リンカランタイムのバインディングを設定します。"
 
-#: elf/ldconfig.c:339
+#: elf/ldconfig.c:347
 #, c-format
 msgid "Path `%s' given more than once"
 msgstr "パス `%s' が二回以上与えられました"
 
-#: elf/ldconfig.c:379
+#: elf/ldconfig.c:387
 #, c-format
 msgid "%s is not a known library type"
 msgstr "%s は既知のライブラリ型ではありません"
 
-#: elf/ldconfig.c:407
+#: elf/ldconfig.c:415
 #, c-format
 msgid "Can't stat %s"
 msgstr "%s の情報取得 (stat) ができません"
 
-#: elf/ldconfig.c:481
+#: elf/ldconfig.c:489
 #, c-format
 msgid "Can't stat %s\n"
 msgstr "%s の情報取得 (stat) が出来ません\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:491
+#: elf/ldconfig.c:499
 #, c-format
 msgid "%s is not a symbolic link\n"
 msgstr "%s はシンボリックリンクではありません\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:510
+#: elf/ldconfig.c:518
 #, c-format
 msgid "Can't unlink %s"
 msgstr "%s をリンク解除できません"
 
-#: elf/ldconfig.c:516
+#: elf/ldconfig.c:524
 #, c-format
 msgid "Can't link %s to %s"
 msgstr "%s から %s へリンクできません"
 
-#: elf/ldconfig.c:522
+#: elf/ldconfig.c:530
 msgid " (changed)\n"
 msgstr " (変更されました)\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:524
+#: elf/ldconfig.c:532
 msgid " (SKIPPED)\n"
 msgstr " (スキップされました)\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:579
+#: elf/ldconfig.c:587
 #, c-format
 msgid "Can't find %s"
 msgstr "%s を見つけられません"
 
-#: elf/ldconfig.c:595 elf/ldconfig.c:768 elf/ldconfig.c:827 elf/ldconfig.c:861
+#: elf/ldconfig.c:603 elf/ldconfig.c:769 elf/ldconfig.c:825 elf/ldconfig.c:857
 #, c-format
 msgid "Cannot lstat %s"
 msgstr "%s の状態取得 (lstat) が出来ません"
 
-#: elf/ldconfig.c:602
+#: elf/ldconfig.c:610
 #, c-format
 msgid "Ignored file %s since it is not a regular file."
 msgstr "通常ファイルでないためファイル %s を無視しています。"
 
-#: elf/ldconfig.c:611
+#: elf/ldconfig.c:619
 #, c-format
 msgid "No link created since soname could not be found for %s"
 msgstr "%s 用の動的ライブラリ名 (soname) が見つからないためリンクが作成されませんでした"
 
-#: elf/ldconfig.c:694
+#: elf/ldconfig.c:702
 #, c-format
 msgid "Can't open directory %s"
 msgstr "ディレクトリ %s を開けません"
 
-#: elf/ldconfig.c:786 elf/ldconfig.c:848 elf/readlib.c:91
+#: elf/ldconfig.c:787 elf/ldconfig.c:845 elf/readlib.c:97
 #, c-format
 msgid "Input file %s not found.\n"
 msgstr "入力ファイル %s が見つかりません。\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:793
+#: elf/ldconfig.c:794
 #, c-format
 msgid "Cannot stat %s"
 msgstr "%s の状態取得 (stat) が出来ません"
 
-#: elf/ldconfig.c:922
+#: elf/ldconfig.c:939
 #, c-format
 msgid "libc5 library %s in wrong directory"
 msgstr "libc5 ライブラリ %s が誤ったディレクトリ内にあります"
 
-#: elf/ldconfig.c:925
+#: elf/ldconfig.c:942
 #, c-format
 msgid "libc6 library %s in wrong directory"
 msgstr "libc6 ライブラリ %s が誤ったディレクトリ内にあります"
 
-#: elf/ldconfig.c:928
+#: elf/ldconfig.c:945
 #, c-format
 msgid "libc4 library %s in wrong directory"
 msgstr "libc4 ライブラリ %s が誤ったディレクトリ内にあります"
 
-#: elf/ldconfig.c:956
+#: elf/ldconfig.c:973
 #, c-format
 msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type."
 msgstr "ディレクトリ %3$s 内にあるライブラリ %1$s と %2$s は同一の動的ライブラリ名 (soname) ですが異なった型です。"
 
-#: elf/ldconfig.c:1065
+#: elf/ldconfig.c:1082
 #, c-format
-msgid "Can't open configuration file %s"
-msgstr "設定ファイル %s を開けません"
+msgid "Warning: ignoring configuration file that cannot be opened: %s"
+msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:1129
+#: elf/ldconfig.c:1148
 #, c-format
 msgid "%s:%u: bad syntax in hwcap line"
 msgstr "%s:%u: hwcap 行内の構文に誤りがあります"
 
-#: elf/ldconfig.c:1135
+#: elf/ldconfig.c:1154
 #, c-format
 msgid "%s:%u: hwcap index %lu above maximum %u"
 msgstr "%s:%u: hwcap 索引 %lu は最大値 %u を超えています"
 
-#: elf/ldconfig.c:1142 elf/ldconfig.c:1150
+#: elf/ldconfig.c:1161 elf/ldconfig.c:1169
 #, c-format
 msgid "%s:%u: hwcap index %lu already defined as %s"
 msgstr "%s:%u: hwcap 索引 %lu は既に %s として定義されています"
 
-#: elf/ldconfig.c:1153
+#: elf/ldconfig.c:1172
 #, c-format
 msgid "%s:%u: duplicate hwcap %lu %s"
 msgstr "%s:%u: 重複した hwcap %lu %s です"
 
-#: elf/ldconfig.c:1175
+#: elf/ldconfig.c:1194
 #, c-format
 msgid "need absolute file name for configuration file when using -r"
 msgstr "-r を使用しているときは設定ファイル名として絶対パスのファイル名が必要です"
 
-#: elf/ldconfig.c:1182 locale/programs/xmalloc.c:70 malloc/obstack.c:434
-#: malloc/obstack.c:436 posix/getconf.c:1077 posix/getconf.c:1297
+#: elf/ldconfig.c:1201 locale/programs/xmalloc.c:63 malloc/obstack.c:416
+#: malloc/obstack.c:418 posix/getconf.c:458 posix/getconf.c:697
 #, c-format
 msgid "memory exhausted"
 msgstr "メモリを使い果たしました"
 
-#: elf/ldconfig.c:1214
+#: elf/ldconfig.c:1234
 #, c-format
 msgid "%s:%u: cannot read directory %s"
 msgstr "%s:%u: ディレクトリ %s を読み込めません"
 
-#: elf/ldconfig.c:1258
+#: elf/ldconfig.c:1282
 #, c-format
 msgid "relative path `%s' used to build cache"
 msgstr "キャッシュ生成時に相対パス `%s' が使用されました"
 
-#: elf/ldconfig.c:1284
+#: elf/ldconfig.c:1312
 #, c-format
 msgid "Can't chdir to /"
 msgstr "/ へディレクトリ移動 (chdir) 出来ません"
 
-#: elf/ldconfig.c:1325
+#: elf/ldconfig.c:1353
 #, c-format
 msgid "Can't open cache file directory %s\n"
 msgstr "キャッシュファイルディレクトリ %s を開けません\n"
 
-#: elf/ldd.bash.in:43
+#: elf/ldd.bash.in:42
 msgid "Written by %s and %s.\n"
 msgstr "作者 %s および %s。\n"
 
-#: elf/ldd.bash.in:48
+#: elf/ldd.bash.in:47
 msgid ""
 "Usage: ldd [OPTION]... FILE...\n"
 "      --help              print this help and exit\n"
@@ -943,105 +958,218 @@ msgstr ""
 "  -u, --unused            使用されていない直接依存関係を表示する\n"
 "  -v, --verbose           全ての情報を表示する\n"
 
-#: elf/ldd.bash.in:82
+#: elf/ldd.bash.in:80
 msgid "ldd: option \\`$1' is ambiguous"
 msgstr "ldd: オプション \\`$1' は曖昧です"
 
-#: elf/ldd.bash.in:89
+#: elf/ldd.bash.in:87
 msgid "unrecognized option"
 msgstr "認識出来ないオプションです"
 
-#: elf/ldd.bash.in:90 elf/ldd.bash.in:128
+#: elf/ldd.bash.in:88 elf/ldd.bash.in:125
 msgid "Try \\`ldd --help' for more information."
 msgstr "詳細は \\`ldd --help' を参照してください。"
 
-#: elf/ldd.bash.in:127
+#: elf/ldd.bash.in:124
 msgid "missing file arguments"
 msgstr "ファイル引数がありません"
 
-#. TRANS No such file or directory.  This is a ``file doesn't exist'' error
+#. TRANS This is a ``file doesn't exist'' error
 #. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are
 #. TRANS expected to already exist.
-#: elf/ldd.bash.in:150 sysdeps/gnu/errlist.c:36
+#: elf/ldd.bash.in:147 sysdeps/gnu/errlist.c:37
 msgid "No such file or directory"
 msgstr "そのようなファイルやディレクトリはありません"
 
-#: elf/ldd.bash.in:153 inet/rcmd.c:488
+#: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:480
 msgid "not regular file"
 msgstr "通常ファイルではありません"
 
-#: elf/ldd.bash.in:156
+#: elf/ldd.bash.in:153
 msgid "warning: you do not have execution permission for"
 msgstr "警告: 実行パーミッションがありません:"
 
-#: elf/ldd.bash.in:185
+#: elf/ldd.bash.in:170
 msgid "\tnot a dynamic executable"
 msgstr "\t動的実行ファイルではありません"
 
-#: elf/ldd.bash.in:193
+#: elf/ldd.bash.in:178
 msgid "exited with unknown exit code"
 msgstr "不明な終了コードで終了しました"
 
-#: elf/ldd.bash.in:198
+#: elf/ldd.bash.in:183
 msgid "error: you do not have read permission for"
 msgstr "エラー: 読み込みパーミッションがありません:"
 
-#: elf/readelflib.c:35
+#: elf/pldd-xx.c:102
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot read header from `%s'"
+msgid "cannot find program header of process"
+msgstr "`%s'のヘッダーを読めません"
+
+#: elf/pldd-xx.c:106
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot read header"
+msgid "cannot read program header"
+msgstr "ヘッダーを読み込めません"
+
+#: elf/pldd-xx.c:128
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "object file has no dynamic section"
+msgid "cannot read dynamic section"
+msgstr "オブジェクトファイルは動的セクションを持っていません"
+
+#: elf/pldd-xx.c:137
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot read header"
+msgid "cannot read r_debug"
+msgstr "ヘッダーを読み込めません"
+
+#: elf/pldd-xx.c:154
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot read archive header"
+msgid "cannot read program interpreter"
+msgstr "書庫ヘッダーを読み込めません"
+
+#: elf/pldd-xx.c:183
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot read file data"
+msgid "cannot read link map"
+msgstr "ファイルデータを読み込めません"
+
+#: elf/pldd-xx.c:190
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot read header"
+msgid "cannot read object name"
+msgstr "ヘッダーを読み込めません"
+
+#: elf/pldd-xx.c:197
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot allocate memory for program header"
+msgid "cannot allocate buffer for object name"
+msgstr "プログラムヘッダー用のメモリを配置できません"
+
+#: elf/pldd.c:58
+msgid "List dynamic shared objects loaded into process."
+msgstr ""
+
+#: elf/pldd.c:62
+msgid "PID"
+msgstr ""
+
+#: elf/pldd.c:89
+#, c-format
+msgid "Exactly one parameter with process ID required.\n"
+msgstr ""
+
+#: elf/pldd.c:103
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid argument %s for %s"
+msgid "invalid process ID '%s'"
+msgstr "%2$s に対する引数 %1$s が間違っています"
+
+#: elf/pldd.c:111
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot open `%s'"
+msgid "cannot open %s"
+msgstr "`%s'を開けません"
+
+#: elf/pldd.c:142
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot open `%s'"
+msgid "cannot open %s/task"
+msgstr "`%s'を開けません"
+
+#: elf/pldd.c:145
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot create searchlist"
+msgid "cannot prepare reading %s/task"
+msgstr "サーチリストを作成できません"
+
+#: elf/pldd.c:158
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid ELF header"
+msgid "invalid thread ID '%s'"
+msgstr "無効な ELF ヘッダーです"
+
+#: elf/pldd.c:169
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot access '%s'"
+msgid "cannot attach to process %lu"
+msgstr "'%s' にアクセス出来ません"
+
+#: elf/pldd.c:184
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid saved time"
+msgid "no valid %s/task entries"
+msgstr "不正な保存時刻です"
+
+#: elf/pldd.c:290
+#, c-format
+msgid "cannot get information about process %lu"
+msgstr ""
+
+#: elf/pldd.c:303
+#, c-format
+msgid "process %lu is no ELF program"
+msgstr ""
+
+#: elf/readelflib.c:34
 #, c-format
 msgid "file %s is truncated\n"
 msgstr "ファイル %s は切り詰められました\n"
 
-#: elf/readelflib.c:67
+#: elf/readelflib.c:66
 #, c-format
 msgid "%s is a 32 bit ELF file.\n"
 msgstr "%s は 32 ビット ELF ファイルです。\n"
 
-#: elf/readelflib.c:69
+#: elf/readelflib.c:68
 #, c-format
 msgid "%s is a 64 bit ELF file.\n"
 msgstr "%s は 64 ビット ELF ファイルです。\n"
 
-#: elf/readelflib.c:71
+#: elf/readelflib.c:70
 #, c-format
 msgid "Unknown ELFCLASS in file %s.\n"
 msgstr "ファイル %s 内に不明な ELFCLASS があります。\n"
 
-#: elf/readelflib.c:78
+#: elf/readelflib.c:77
 #, c-format
 msgid "%s is not a shared object file (Type: %d).\n"
 msgstr "%s は共有オブジェクトファイルではありません (型: %d)。\n"
 
-#: elf/readelflib.c:109
+#: elf/readelflib.c:108
 #, c-format
 msgid "more than one dynamic segment\n"
 msgstr "二つ以上の動的セグメントがあります\n"
 
-#: elf/readlib.c:97
+#: elf/readlib.c:103
 #, c-format
 msgid "Cannot fstat file %s.\n"
 msgstr "ファイル %s の状態取得 (fstat) ができません。\n"
 
-#: elf/readlib.c:108
+#: elf/readlib.c:114
 #, c-format
 msgid "File %s is empty, not checked."
 msgstr "ファイル %s は空です。検査されません。"
 
-#: elf/readlib.c:114
+#: elf/readlib.c:120
 #, c-format
 msgid "File %s is too small, not checked."
 msgstr "ファイル %s は小さすぎます。検査されません。"
 
-#: elf/readlib.c:124
+#: elf/readlib.c:130
 #, c-format
 msgid "Cannot mmap file %s.\n"
 msgstr "ファイル %s を mmap できません。\n"
 
-#: elf/readlib.c:162
+#: elf/readlib.c:169
 #, c-format
 msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n"
 msgstr "%s は ELF ファイルではありません - 先頭に誤ったマジックバイトを持っています。\n"
 
-#: elf/sln.c:85
+#: elf/sln.c:76
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: sln src dest|file\n"
@@ -1050,50 +1178,63 @@ msgstr ""
 "使用法: sln src dest|file\n"
 "\n"
 
-#: elf/sln.c:110
+#: elf/sln.c:97
 #, c-format
 msgid "%s: file open error: %m\n"
 msgstr "%s: ファイルを開く時にエラーが発生しました: %m\n"
 
-#: elf/sln.c:147
+#: elf/sln.c:134
 #, c-format
 msgid "No target in line %d\n"
 msgstr "行 %d 内にターゲットがありません\n"
 
-#: elf/sln.c:179
+#: elf/sln.c:164
 #, c-format
 msgid "%s: destination must not be a directory\n"
 msgstr "%s: リンク先 (dest) がディレクトリであってはいけません\n"
 
-#: elf/sln.c:185
+#: elf/sln.c:170
 #, c-format
 msgid "%s: failed to remove the old destination\n"
 msgstr "%s: 古いリンク先 (dest) を削除するのに失敗しました\n"
 
-#: elf/sln.c:193
+#: elf/sln.c:178
 #, c-format
 msgid "%s: invalid destination: %s\n"
 msgstr "%s: 無効なリンク先です: %s\n"
 
-#: elf/sln.c:208 elf/sln.c:217
+#: elf/sln.c:189 elf/sln.c:198
 #, c-format
 msgid "Invalid link from \"%s\" to \"%s\": %s\n"
 msgstr "\"%s\" から \"%s\" への無効なリンクです: %s\n"
 
-#: elf/sotruss.ksh:33
-#, sh-format
+#: elf/sotruss.sh:32
+#, fuzzy, sh-format
+#| msgid ""
+#| "Usage: sotruss [OPTION...] [--] EXECUTABLE [EXECUTABLE-OPTION...]\n"
+#| "  -F, --from FROMLIST     trace calls from objects on FORMLIST\n"
+#| "  -T, --to TOLIST         trace calls to objects on TOLIST\n"
+#| "\n"
+#| "  -e, --exit              also show exits from the function calls\n"
+#| "  -f, --follow            trace child processes\n"
+#| "  -o, --output FILENAME   write output to FILENAME (or FILENAME.$PID in case\n"
+#| "\t\t\t  -f is also used) instead of standard error\n"
+#| "\n"
+#| "      --help              print this help and exit\n"
+#| "      --version           print version information and exit"
 msgid ""
 "Usage: sotruss [OPTION...] [--] EXECUTABLE [EXECUTABLE-OPTION...]\n"
-"  -F, --from FROMLIST     trace calls from objects on FORMLIST\n"
-"  -T, --to TOLIST         trace calls to objects on TOLIST\n"
+"  -F, --from FROMLIST     Trace calls from objects on FROMLIST\n"
+"  -T, --to TOLIST         Trace calls to objects on TOLIST\n"
 "\n"
-"  -e, --exit              also show exits from the function calls\n"
-"  -f, --follow            trace child processes\n"
-"  -o, --output FILENAME   write output to FILENAME (or FILENAME.$PID in case\n"
+"  -e, --exit              Also show exits from the function calls\n"
+"  -f, --follow            Trace child processes\n"
+"  -o, --output FILENAME   Write output to FILENAME (or FILENAME.$PID in case\n"
 "\t\t\t  -f is also used) instead of standard error\n"
 "\n"
-"      --help              print this help and exit\n"
-"      --version           print version information and exit"
+"  -?, --help              Give this help list\n"
+"      --usage             Give a short usage message\n"
+"      --version           Print program version"
 msgstr ""
 "Usage: sotruss [OPTION...] [--] EXECUTABLE [EXECUTABLE-OPTION...]\n"
 "  -F, --from FROMLIST     FORMLIST のオブジェクトからの呼び出しをトレースする\n"
@@ -1107,35 +1248,37 @@ msgstr ""
 "      --help              このヘルプメッセージを表示して終了する\n"
 "      --version           バージョン情報を表示して終了する"
 
-#: elf/sotruss.ksh:46
+#: elf/sotruss.sh:46
 msgid "Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\\nshort options.\\n"
 msgstr "長い形式のオプションで必須または任意の引数は、それに対応する短い形式のオプションでも同様に必須または任意です。\\n"
 
-#: elf/sotruss.ksh:56
+#: elf/sotruss.sh:55
 msgid "%s: option requires an argument -- '%s'\\n"
 msgstr "%s: オプションには引数が必要です -- '%c'\\n"
 
-#: elf/sotruss.ksh:57 elf/sotruss.ksh:68 elf/sotruss.ksh:134
-msgid "Try \\`%s --help' or \\`%s --usage' for more information.\\n"
-msgstr "詳細は `%s --help' または `%s --usage' を実行して下さい。\\n"
-
-#: elf/sotruss.ksh:62
+#: elf/sotruss.sh:61
 msgid "%s: option is ambiguous; possibilities:"
 msgstr "%s: オプション '%s' は曖昧です: 次のものが可能です:"
 
-#: elf/sotruss.ksh:80
+#: elf/sotruss.sh:79
 msgid "Written by %s.\\n"
 msgstr "作者 %s。\\n"
 
-#: elf/sotruss.ksh:87
+#: elf/sotruss.sh:86
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Usage: %s [-ef] [-F FROMLIST] [-o FILENAME] [-T TOLIST] [--exit]\n"
+#| "\t    [--follow] [--from FROMLIST] [--output FILENAME] [--to TOLIST]\\n"
 msgid ""
 "Usage: %s [-ef] [-F FROMLIST] [-o FILENAME] [-T TOLIST] [--exit]\n"
-"\t    [--follow] [--from FROMLIST] [--output FILENAME] [--to TOLIST]\\n"
+"\t    [--follow] [--from FROMLIST] [--output FILENAME] [--to TOLIST]\n"
+"\t    [--help] [--usage] [--version] [--]\n"
+"\t    EXECUTABLE [EXECUTABLE-OPTION...]\\n"
 msgstr ""
 "使用法: %s [-ef] [-F FROMLIST] [-o FILENAME] [-T TOLIST] [--exit]\n"
 "\t    [--follow] [--from FROMLIST] [--output FILENAME] [--to TOLIST]\\n"
 
-#: elf/sotruss.ksh:133
+#: elf/sotruss.sh:134
 msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\\n"
 msgstr "%s: オプション '%c%s' を認識できません\\n"
 
@@ -1163,228 +1306,240 @@ msgstr "共有オブジェクトのプロファイルデータを読み込んで
 msgid "SHOBJ [PROFDATA]"
 msgstr "SHOBJ [PROFDATA]"
 
-#: elf/sprof.c:431
+#: elf/sprof.c:433
 #, c-format
 msgid "failed to load shared object `%s'"
 msgstr "共有オブジェクト `%s' の読み込みに失敗しました"
 
-#: elf/sprof.c:440
+#: elf/sprof.c:442 elf/sprof.c:825 elf/sprof.c:923
 #, c-format
-msgid "cannot create internal descriptors"
+msgid "cannot create internal descriptor"
 msgstr "内部記述子を作成できません"
 
-#: elf/sprof.c:559
+#: elf/sprof.c:554
 #, c-format
 msgid "Reopening shared object `%s' failed"
 msgstr "共有オブジェクト `%s' の再オープンに失敗しました"
 
-#: elf/sprof.c:566 elf/sprof.c:660
+#: elf/sprof.c:561 elf/sprof.c:656
 #, c-format
 msgid "reading of section headers failed"
 msgstr "セクションヘッダーの読み込みに失敗しました"
 
-#: elf/sprof.c:574 elf/sprof.c:668
+#: elf/sprof.c:569 elf/sprof.c:664
 #, c-format
 msgid "reading of section header string table failed"
 msgstr "セクションヘッダー文字列表の読み込みに失敗しました"
 
-#: elf/sprof.c:600
+#: elf/sprof.c:595
 #, c-format
 msgid "*** Cannot read debuginfo file name: %m\n"
 msgstr "*** デバッグ情報ファイル名の読み込みに失敗しました: %m\n"
 
-#: elf/sprof.c:620
+#: elf/sprof.c:616
 #, c-format
 msgid "cannot determine file name"
 msgstr "ファイル名を決定できません"
 
-#: elf/sprof.c:653
+#: elf/sprof.c:649
 #, c-format
 msgid "reading of ELF header failed"
 msgstr "ELF ヘッダーの読み込みに失敗しました"
 
-#: elf/sprof.c:689
+#: elf/sprof.c:685
 #, c-format
 msgid "*** The file `%s' is stripped: no detailed analysis possible\n"
 msgstr "*** ファイル `%s' は取り除かれて (strip) います: 詳細な解析が出来ません\n"
 
-#: elf/sprof.c:719
+#: elf/sprof.c:715
 #, c-format
 msgid "failed to load symbol data"
 msgstr "シンボルデータのロードに失敗しました"
 
-#: elf/sprof.c:784
+#: elf/sprof.c:780
 #, c-format
 msgid "cannot load profiling data"
 msgstr "プロファイルデータをロード出来ません"
 
-#: elf/sprof.c:793
+#: elf/sprof.c:789
 #, c-format
 msgid "while stat'ing profiling data file"
 msgstr "プロファイルデータの状態取得 (stat) 中"
 
-#: elf/sprof.c:801
+#: elf/sprof.c:797
 #, c-format
 msgid "profiling data file `%s' does not match shared object `%s'"
 msgstr "プロファイルデータファイル `%s' は共有オブジェクト `%s' と一致しません"
 
-#: elf/sprof.c:812
+#: elf/sprof.c:808
 #, c-format
 msgid "failed to mmap the profiling data file"
 msgstr "プロファイルデータファイルの mmap に失敗しました"
 
-#: elf/sprof.c:820
+#: elf/sprof.c:816
 #, c-format
 msgid "error while closing the profiling data file"
 msgstr "プロファイルデータファイルを閉じている間にエラーが発生しました"
 
-#: elf/sprof.c:829 elf/sprof.c:927
-#, c-format
-msgid "cannot create internal descriptor"
-msgstr "内部記述子を作成できません"
-
-#: elf/sprof.c:903
+#: elf/sprof.c:899
 #, c-format
 msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'"
 msgstr "`%s' は `%s' 用の正しいプロファイルデータではありません"
 
-#: elf/sprof.c:1084 elf/sprof.c:1142
+#: elf/sprof.c:1080 elf/sprof.c:1138
 #, c-format
 msgid "cannot allocate symbol data"
 msgstr "シンボルデータを配置出来ません"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:142 iconv/iconv_prog.c:446
+#: iconv/iconv_charmap.c:141 iconv/iconv_prog.c:445
 #, c-format
 msgid "cannot open output file"
 msgstr "出力ファイルを開けません"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:188 iconv/iconv_prog.c:312
+#: iconv/iconv_charmap.c:187 iconv/iconv_prog.c:308
 #, c-format
 msgid "error while closing input `%s'"
 msgstr "入力 `%s' を閉じている間にエラーが発生しました"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:462
+#: iconv/iconv_charmap.c:435
 #, c-format
 msgid "illegal input sequence at position %Zd"
 msgstr "位置 %Zd に不正な入力シーケンスがあります"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:481 iconv/iconv_prog.c:537
+#: iconv/iconv_charmap.c:454 iconv/iconv_prog.c:536
 #, c-format
 msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer"
 msgstr "バッファの最後に不完全な文字またはシフトシーケンスがあります"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:526 iconv/iconv_charmap.c:562 iconv/iconv_prog.c:580
-#: iconv/iconv_prog.c:616
+#: iconv/iconv_charmap.c:499 iconv/iconv_charmap.c:535 iconv/iconv_prog.c:579
+#: iconv/iconv_prog.c:615
 #, c-format
 msgid "error while reading the input"
 msgstr "入力読み込み中にエラーが発生しました"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:544 iconv/iconv_prog.c:598
+#: iconv/iconv_charmap.c:517 iconv/iconv_prog.c:597
 #, c-format
 msgid "unable to allocate buffer for input"
 msgstr "入力用バッファを配置することが出来ません"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:60
+#: iconv/iconv_prog.c:59
 msgid "Input/Output format specification:"
 msgstr "入力/出力形式の指定:"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:61
+#: iconv/iconv_prog.c:60
 msgid "encoding of original text"
 msgstr "元のテキストのエンコーディング"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:62
+#: iconv/iconv_prog.c:61
 msgid "encoding for output"
 msgstr "出力用のエンコーディング"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:63
+#: iconv/iconv_prog.c:62
 msgid "Information:"
 msgstr "情報:"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:64
+#: iconv/iconv_prog.c:63
 msgid "list all known coded character sets"
 msgstr "全ての既知の符号化された文字集合を一覧表示します"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:65 locale/programs/localedef.c:127
+#: iconv/iconv_prog.c:64 locale/programs/localedef.c:124
 msgid "Output control:"
 msgstr "出力制御:"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:66
+#: iconv/iconv_prog.c:65
 msgid "omit invalid characters from output"
 msgstr "出力から無効な文字を取り除く"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:67
+#: iconv/iconv_prog.c:66 iconv/iconvconfig.c:128
+#: locale/programs/localedef.c:117 locale/programs/localedef.c:119
+#: locale/programs/localedef.c:121 locale/programs/localedef.c:150
+#: malloc/memusagestat.c:56
+#, fuzzy
+#| msgid "[FILE]"
+msgid "FILE"
+msgstr "[FILE]"
+
+#: iconv/iconv_prog.c:66
 msgid "output file"
 msgstr "出力ファイル"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:68
+#: iconv/iconv_prog.c:67
 msgid "suppress warnings"
 msgstr "警告を抑制する"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:69
+#: iconv/iconv_prog.c:68
 msgid "print progress information"
 msgstr "経過情報を表示する"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:74
+#: iconv/iconv_prog.c:73
 msgid "Convert encoding of given files from one encoding to another."
 msgstr "与えられたファイルのエンコーディングをあるエンコーディングから別のエンコーディングに変換します。"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:78
+#: iconv/iconv_prog.c:77
 msgid "[FILE...]"
 msgstr "[FILE...]"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:234
+#: iconv/iconv_prog.c:230
 #, c-format
 msgid "conversions from `%s' and to `%s' are not supported"
 msgstr "`%s' からの変換および `%s' への変換はサポートされていません"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:239
+#: iconv/iconv_prog.c:235
 #, c-format
 msgid "conversion from `%s' is not supported"
 msgstr "`%s' からの変換はサポートされていません"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:246
+#: iconv/iconv_prog.c:242
 #, c-format
 msgid "conversion to `%s' is not supported"
 msgstr "`%s' への変換はサポートされていません"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:250
+#: iconv/iconv_prog.c:246
 #, c-format
 msgid "conversion from `%s' to `%s' is not supported"
 msgstr "`%s'から`%s'への変換はサポートされていません"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:260
+#: iconv/iconv_prog.c:256
 #, c-format
 msgid "failed to start conversion processing"
 msgstr "変換処理の開始に失敗しました"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:358
+#: iconv/iconv_prog.c:354
 #, c-format
 msgid "error while closing output file"
 msgstr "出力ファイルを閉じている間にエラーが発生しました"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:456
+#: iconv/iconv_prog.c:455
 #, c-format
 msgid "conversion stopped due to problem in writing the output"
 msgstr "出力書き出し中に問題があったため変換を中止しました"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:533
+#: iconv/iconv_prog.c:532
 #, c-format
 msgid "illegal input sequence at position %ld"
 msgstr "位置 %ld に不正な入力シーケンスがあります"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:541
+#: iconv/iconv_prog.c:540
 #, c-format
 msgid "internal error (illegal descriptor)"
 msgstr "内部エラー (不正な記述子) です"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:544
+#: iconv/iconv_prog.c:543
 #, c-format
 msgid "unknown iconv() error %d"
 msgstr "不明な iconv() エラー %d です"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:790
+#: iconv/iconv_prog.c:786
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The following list contain all the coded character sets known.  This does\n"
+#| "not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n"
+#| "the FROM and TO command line parameters.  One coded character set can be\n"
+#| "listed with several different names (aliases).\n"
+#| "\n"
+#| "  "
 msgid ""
-"The following list contain all the coded character sets known.  This does\n"
+"The following list contains all the coded character sets known.  This does\n"
 "not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n"
 "the FROM and TO command line parameters.  One coded character set can be\n"
 "listed with several different names (aliases).\n"
@@ -1398,14 +1553,18 @@ msgstr ""
 "\n"
 " "
 
-#: iconv/iconvconfig.c:110
+#: iconv/iconvconfig.c:109
 msgid "Create fastloading iconv module configuration file."
 msgstr "高速読込み用 iconv モジュール設定ファイルを作成します。"
 
-#: iconv/iconvconfig.c:114
+#: iconv/iconvconfig.c:113
 msgid "[DIR...]"
 msgstr "[DIR...]"
 
+#: iconv/iconvconfig.c:126 locale/programs/localedef.c:129
+msgid "PATH"
+msgstr ""
+
 #: iconv/iconvconfig.c:127
 msgid "Prefix used for all file accesses"
 msgstr "全てのファイルアクセスに接頭辞を使用する"
@@ -1418,17 +1577,17 @@ msgstr "インストール場所ではなく FILE に出力する (--prefix は
 msgid "Do not search standard directories, only those on the command line"
 msgstr "標準ディレクトリを探査せず、コマンドラインで指定されたもののみ使用する"
 
-#: iconv/iconvconfig.c:301
+#: iconv/iconvconfig.c:299
 #, c-format
 msgid "Directory arguments required when using --nostdlib"
 msgstr "--nostdlib を使用しているときはディレクトリ引数が必要です"
 
-#: iconv/iconvconfig.c:343 locale/programs/localedef.c:291
+#: iconv/iconvconfig.c:341
 #, c-format
 msgid "no output file produced because warnings were issued"
 msgstr "警告が出されたため出力ファイルが作成されませんでした"
 
-#: iconv/iconvconfig.c:429
+#: iconv/iconvconfig.c:430
 #, c-format
 msgid "while inserting in search tree"
 msgstr "検索木へ挿入中です"
@@ -1438,93 +1597,91 @@ msgstr "検索木へ挿入中です"
 msgid "cannot generate output file"
 msgstr "出力ファイルを生成できません"
 
-#: inet/rcmd.c:163
+#: inet/rcmd.c:157
 msgid "rcmd: Cannot allocate memory\n"
 msgstr "rcmd: メモリを確保できません\n"
 
-#: inet/rcmd.c:178
+#: inet/rcmd.c:174
 msgid "rcmd: socket: All ports in use\n"
 msgstr "rcmd: socket: 全ポートが使用中です\n"
 
-#: inet/rcmd.c:206
+#: inet/rcmd.c:202
 #, c-format
 msgid "connect to address %s: "
 msgstr "アドレス %s へ接続: "
 
-#: inet/rcmd.c:219
+#: inet/rcmd.c:215
 #, c-format
 msgid "Trying %s...\n"
 msgstr "%s へ接続中...\n"
 
-#: inet/rcmd.c:255
+#: inet/rcmd.c:251
 #, c-format
 msgid "rcmd: write (setting up stderr): %m\n"
 msgstr "rcmd: write (標準エラー出力を設定中): %m\n"
 
-#: inet/rcmd.c:271
+#: inet/rcmd.c:267
 #, c-format
 msgid "rcmd: poll (setting up stderr): %m\n"
 msgstr "rcmd: poll (標準エラー出力を設定中): %m\n"
 
-#: inet/rcmd.c:274
+#: inet/rcmd.c:270
 msgid "poll: protocol failure in circuit setup\n"
 msgstr "poll: 回線のセットアップ中でプロトコルが失敗しました\n"
 
-#: inet/rcmd.c:306
+#: inet/rcmd.c:302
 msgid "socket: protocol failure in circuit setup\n"
 msgstr "socket: 回線のセットアップ中でプロトコルが失敗しました\n"
 
-#: inet/rcmd.c:330
+#: inet/rcmd.c:326
 #, c-format
 msgid "rcmd: %s: short read"
 msgstr "rcmd: %s: 短い読込み"
 
-#: inet/rcmd.c:486
+#: inet/rcmd.c:478
 msgid "lstat failed"
 msgstr "lstat に失敗しました"
 
-#: inet/rcmd.c:493
+#: inet/rcmd.c:485
 msgid "cannot open"
 msgstr "開けません"
 
-#: inet/rcmd.c:495
+#: inet/rcmd.c:487
 msgid "fstat failed"
 msgstr "fstat に失敗しました"
 
-#: inet/rcmd.c:497
+#: inet/rcmd.c:489
 msgid "bad owner"
 msgstr "誤った所有者です"
 
-#: inet/rcmd.c:499
+#: inet/rcmd.c:491
 msgid "writeable by other than owner"
 msgstr "所有者以外が書き込みが可能です"
 
-#: inet/rcmd.c:501
+#: inet/rcmd.c:493
 msgid "hard linked somewhere"
 msgstr "どこかでハードリンクされています"
 
-#: inet/ruserpass.c:170 inet/ruserpass.c:193
+#: inet/ruserpass.c:165 inet/ruserpass.c:188
 msgid "out of memory"
 msgstr "メモリが不足しました"
 
-#: inet/ruserpass.c:184
+#: inet/ruserpass.c:179
 msgid "Error: .netrc file is readable by others."
 msgstr "エラー: .netrc ファイルが他の人によって読み込み可能です。"
 
-#: inet/ruserpass.c:185
-msgid "Remove password or make file unreadable by others."
+#: inet/ruserpass.c:180
+#, fuzzy
+#| msgid "Remove password or make file unreadable by others."
+msgid "Remove 'password' line or make file unreadable by others."
 msgstr "パスワードを削除するか、他の人によってファイルを読み込めないようにしてください。"
 
-#: inet/ruserpass.c:277
+#: inet/ruserpass.c:199
 #, c-format
 msgid "Unknown .netrc keyword %s"
 msgstr "不明な .netrc キーワード %s です"
 
-#: libidn/nfkc.c:464
-msgid "Character out of range for UTF-8"
-msgstr "文字が UTF-8 の範囲外です"
-
-#: locale/programs/charmap-dir.c:59
+#: locale/programs/charmap-dir.c:56
 #, c-format
 msgid "cannot read character map directory `%s'"
 msgstr "文字マップディレクトリ `%s' を読み込めませんでした"
@@ -1534,835 +1691,834 @@ msgstr "文字マップディレクトリ `%s' を読み込めませんでした
 msgid "character map file `%s' not found"
 msgstr "文字マップファイル `%s' が見つかりません"
 
-#: locale/programs/charmap.c:195
+#: locale/programs/charmap.c:196
 #, c-format
 msgid "default character map file `%s' not found"
 msgstr "デフォルト文字マップファイル `%s' が見つかりません"
 
-#: locale/programs/charmap.c:258
-#, c-format
-msgid "character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant\n"
+#: locale/programs/charmap.c:265
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant\n"
+msgid "character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant [--no-warnings=ascii]"
 msgstr "文字マップ `%s' は ASCII 互換ではありません。ロケールが ISO C 準拠ではありません\n"
 
-#: locale/programs/charmap.c:337
+#: locale/programs/charmap.c:343
 #, c-format
 msgid "%s: <mb_cur_max> must be greater than <mb_cur_min>\n"
 msgstr "%s: <mb_cur_max>は<mb_cur_min>より大きくなければいけません\n"
 
-#: locale/programs/charmap.c:357 locale/programs/charmap.c:374
-#: locale/programs/repertoire.c:174
+#: locale/programs/charmap.c:363 locale/programs/charmap.c:380
+#: locale/programs/repertoire.c:173
 #, c-format
 msgid "syntax error in prolog: %s"
 msgstr "prolog 内に構文エラーがあります: %s"
 
-#: locale/programs/charmap.c:358
+#: locale/programs/charmap.c:364
 msgid "invalid definition"
 msgstr "無効な定義です"
 
-#: locale/programs/charmap.c:375 locale/programs/locfile.c:126
-#: locale/programs/locfile.c:153 locale/programs/repertoire.c:175
+#: locale/programs/charmap.c:381 locale/programs/locfile.c:131
+#: locale/programs/locfile.c:158 locale/programs/repertoire.c:174
 msgid "bad argument"
 msgstr "間違った引数です"
 
-#: locale/programs/charmap.c:403
+#: locale/programs/charmap.c:408
 #, c-format
 msgid "duplicate definition of <%s>"
 msgstr "<%s> の定義が重複しています"
 
-#: locale/programs/charmap.c:410
+#: locale/programs/charmap.c:415
 #, c-format
 msgid "value for <%s> must be 1 or greater"
 msgstr "<%s> の値は1以上でなければいけません"
 
-#: locale/programs/charmap.c:422
+#: locale/programs/charmap.c:427
 #, c-format
 msgid "value of <%s> must be greater or equal than the value of <%s>"
 msgstr "<%s> の値は <%s> の値以上でなければいけません"
 
-#: locale/programs/charmap.c:445 locale/programs/repertoire.c:183
+#: locale/programs/charmap.c:450 locale/programs/repertoire.c:182
 #, c-format
 msgid "argument to <%s> must be a single character"
 msgstr "引数 <%s> は単一文字でなければいけません"
 
-#: locale/programs/charmap.c:471
+#: locale/programs/charmap.c:476
 msgid "character sets with locking states are not supported"
 msgstr "ロック状態を持つ文字集合はサポートされていません"
 
-#: locale/programs/charmap.c:498 locale/programs/charmap.c:552
-#: locale/programs/charmap.c:584 locale/programs/charmap.c:678
-#: locale/programs/charmap.c:733 locale/programs/charmap.c:774
-#: locale/programs/charmap.c:815
+#: locale/programs/charmap.c:503 locale/programs/charmap.c:557
+#: locale/programs/charmap.c:589 locale/programs/charmap.c:683
+#: locale/programs/charmap.c:739 locale/programs/charmap.c:780
+#: locale/programs/charmap.c:821
 #, c-format
 msgid "syntax error in %s definition: %s"
 msgstr "%s の定義内で構文エラーです: %s"
 
-#: locale/programs/charmap.c:499 locale/programs/charmap.c:679
-#: locale/programs/charmap.c:775 locale/programs/repertoire.c:230
+#: locale/programs/charmap.c:504 locale/programs/charmap.c:684
+#: locale/programs/charmap.c:781 locale/programs/repertoire.c:229
 msgid "no symbolic name given"
 msgstr "シンボル名が与えられていません"
 
-#: locale/programs/charmap.c:553
+#: locale/programs/charmap.c:558
 msgid "invalid encoding given"
 msgstr "無効なエンコーディングが与えられました"
 
-#: locale/programs/charmap.c:562
+#: locale/programs/charmap.c:567
 msgid "too few bytes in character encoding"
 msgstr "文字エンコーディング中のバイト数が少なすぎます"
 
-#: locale/programs/charmap.c:564
+#: locale/programs/charmap.c:569
 msgid "too many bytes in character encoding"
 msgstr "文字エンコーディング中のバイト数が多すぎます"
 
-#: locale/programs/charmap.c:586 locale/programs/charmap.c:734
-#: locale/programs/charmap.c:817 locale/programs/repertoire.c:296
+#: locale/programs/charmap.c:591 locale/programs/charmap.c:740
+#: locale/programs/charmap.c:823 locale/programs/repertoire.c:295
 msgid "no symbolic name given for end of range"
 msgstr "領域の最後にシンボル名が与えられていません"
 
-#: locale/programs/charmap.c:610 locale/programs/ld-address.c:602
-#: locale/programs/ld-collate.c:2769 locale/programs/ld-collate.c:3927
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2257 locale/programs/ld-ctype.c:3009
-#: locale/programs/ld-identification.c:452
-#: locale/programs/ld-measurement.c:238 locale/programs/ld-messages.c:332
-#: locale/programs/ld-monetary.c:943 locale/programs/ld-name.c:307
-#: locale/programs/ld-numeric.c:368 locale/programs/ld-paper.c:241
-#: locale/programs/ld-telephone.c:313 locale/programs/ld-time.c:1221
-#: locale/programs/repertoire.c:313
+#: locale/programs/charmap.c:615 locale/programs/ld-address.c:524
+#: locale/programs/ld-collate.c:2616 locale/programs/ld-collate.c:3774
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2118 locale/programs/ld-ctype.c:2830
+#: locale/programs/ld-identification.c:397
+#: locale/programs/ld-measurement.c:213 locale/programs/ld-messages.c:295
+#: locale/programs/ld-monetary.c:748 locale/programs/ld-name.c:262
+#: locale/programs/ld-numeric.c:325 locale/programs/ld-paper.c:212
+#: locale/programs/ld-telephone.c:276 locale/programs/ld-time.c:959
+#: locale/programs/repertoire.c:312
 #, c-format
 msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'"
 msgstr "%1$s: 定義が `END %1$s' で終っていません"
 
-#: locale/programs/charmap.c:643
+#: locale/programs/charmap.c:648
 msgid "only WIDTH definitions are allowed to follow the CHARMAP definition"
 msgstr "WIDTH 定義は CHARMAP 定義に従うことのみ許されます"
 
-#: locale/programs/charmap.c:651 locale/programs/charmap.c:714
+#: locale/programs/charmap.c:656 locale/programs/charmap.c:720
 #, c-format
 msgid "value for %s must be an integer"
 msgstr "%s の値は整数でなければなりません"
 
-#: locale/programs/charmap.c:842
+#: locale/programs/charmap.c:848
 #, c-format
 msgid "%s: error in state machine"
 msgstr "%s: 状態マシン内でエラーが発生しました"
 
-#: locale/programs/charmap.c:850 locale/programs/ld-address.c:618
-#: locale/programs/ld-collate.c:2766 locale/programs/ld-collate.c:4120
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2254 locale/programs/ld-ctype.c:3026
-#: locale/programs/ld-identification.c:468
-#: locale/programs/ld-measurement.c:254 locale/programs/ld-messages.c:348
-#: locale/programs/ld-monetary.c:959 locale/programs/ld-name.c:323
-#: locale/programs/ld-numeric.c:384 locale/programs/ld-paper.c:257
-#: locale/programs/ld-telephone.c:329 locale/programs/ld-time.c:1237
-#: locale/programs/locfile.c:826 locale/programs/repertoire.c:324
+#: locale/programs/charmap.c:856 locale/programs/ld-address.c:540
+#: locale/programs/ld-collate.c:2613 locale/programs/ld-collate.c:3967
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2115 locale/programs/ld-ctype.c:2847
+#: locale/programs/ld-identification.c:413
+#: locale/programs/ld-measurement.c:229 locale/programs/ld-messages.c:311
+#: locale/programs/ld-monetary.c:764 locale/programs/ld-name.c:278
+#: locale/programs/ld-numeric.c:341 locale/programs/ld-paper.c:228
+#: locale/programs/ld-telephone.c:292 locale/programs/ld-time.c:990
+#: locale/programs/locfile.c:1010 locale/programs/repertoire.c:323
 #, c-format
 msgid "%s: premature end of file"
 msgstr "%s: ファイル終端 (EOF) が早すぎます"
 
-#: locale/programs/charmap.c:869 locale/programs/charmap.c:880
+#: locale/programs/charmap.c:875 locale/programs/charmap.c:886
 #, c-format
 msgid "unknown character `%s'"
 msgstr "不明な文字 `%s' です"
 
-#: locale/programs/charmap.c:888
+#: locale/programs/charmap.c:894
 #, c-format
 msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d"
 msgstr "バイトシーケンスの開始から終了までのバイト数と、範囲の終わりとが一致しません: %d と %d"
 
-#: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:3046
-#: locale/programs/repertoire.c:419
+#: locale/programs/charmap.c:999 locale/programs/ld-collate.c:2893
+#: locale/programs/repertoire.c:418
 msgid "invalid names for character range"
 msgstr "キャラクタ範囲として不正な名前です"
 
-#: locale/programs/charmap.c:1005 locale/programs/repertoire.c:431
+#: locale/programs/charmap.c:1011 locale/programs/repertoire.c:430
 msgid "hexadecimal range format should use only capital characters"
 msgstr "16進数の範囲形式は英大文字でのみ使用すべきです"
 
-#: locale/programs/charmap.c:1023 locale/programs/repertoire.c:449
+#: locale/programs/charmap.c:1029 locale/programs/repertoire.c:448
 #, c-format
 msgid "<%s> and <%s> are invalid names for range"
 msgstr "<%s> と <%s> は範囲としては無効な名前です"
 
-#: locale/programs/charmap.c:1029 locale/programs/repertoire.c:456
+#: locale/programs/charmap.c:1035 locale/programs/repertoire.c:455
 msgid "upper limit in range is smaller than lower limit"
 msgstr "範囲の上限が下限より小さいです"
 
-#: locale/programs/charmap.c:1087
+#: locale/programs/charmap.c:1093
 msgid "resulting bytes for range not representable."
 msgstr "範囲の結果バイトが表示可能ではありません。"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1558
-#: locale/programs/ld-ctype.c:421 locale/programs/ld-identification.c:133
-#: locale/programs/ld-measurement.c:94 locale/programs/ld-messages.c:97
-#: locale/programs/ld-monetary.c:194 locale/programs/ld-name.c:94
-#: locale/programs/ld-numeric.c:98 locale/programs/ld-paper.c:91
-#: locale/programs/ld-telephone.c:94 locale/programs/ld-time.c:159
+#: locale/programs/ld-address.c:133 locale/programs/ld-collate.c:1563
+#: locale/programs/ld-ctype.c:430 locale/programs/ld-identification.c:131
+#: locale/programs/ld-measurement.c:92 locale/programs/ld-messages.c:96
+#: locale/programs/ld-monetary.c:192 locale/programs/ld-name.c:93
+#: locale/programs/ld-numeric.c:97 locale/programs/ld-paper.c:89
+#: locale/programs/ld-telephone.c:92 locale/programs/ld-time.c:164
 #, c-format
 msgid "No definition for %s category found"
 msgstr "%s カテゴリ用の定義が見つかりません"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:146 locale/programs/ld-address.c:184
-#: locale/programs/ld-address.c:202 locale/programs/ld-address.c:231
-#: locale/programs/ld-address.c:303 locale/programs/ld-address.c:322
-#: locale/programs/ld-address.c:335 locale/programs/ld-identification.c:146
-#: locale/programs/ld-measurement.c:105 locale/programs/ld-monetary.c:206
-#: locale/programs/ld-monetary.c:250 locale/programs/ld-monetary.c:266
-#: locale/programs/ld-monetary.c:278 locale/programs/ld-name.c:105
-#: locale/programs/ld-name.c:142 locale/programs/ld-numeric.c:112
-#: locale/programs/ld-numeric.c:126 locale/programs/ld-paper.c:102
-#: locale/programs/ld-paper.c:111 locale/programs/ld-telephone.c:105
-#: locale/programs/ld-telephone.c:162 locale/programs/ld-time.c:175
-#: locale/programs/ld-time.c:196
+#: locale/programs/ld-address.c:144 locale/programs/ld-address.c:182
+#: locale/programs/ld-address.c:199 locale/programs/ld-address.c:228
+#: locale/programs/ld-address.c:300 locale/programs/ld-address.c:319
+#: locale/programs/ld-address.c:331 locale/programs/ld-identification.c:144
+#: locale/programs/ld-measurement.c:103 locale/programs/ld-monetary.c:204
+#: locale/programs/ld-monetary.c:258 locale/programs/ld-monetary.c:274
+#: locale/programs/ld-monetary.c:286 locale/programs/ld-name.c:104
+#: locale/programs/ld-name.c:141 locale/programs/ld-numeric.c:111
+#: locale/programs/ld-numeric.c:125 locale/programs/ld-paper.c:100
+#: locale/programs/ld-paper.c:109 locale/programs/ld-telephone.c:103
+#: locale/programs/ld-telephone.c:160 locale/programs/ld-time.c:180
+#: locale/programs/ld-time.c:201
 #, c-format
 msgid "%s: field `%s' not defined"
 msgstr "%s: フィールド `%s' は定義されていません"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:158 locale/programs/ld-address.c:210
-#: locale/programs/ld-address.c:240 locale/programs/ld-address.c:278
-#: locale/programs/ld-name.c:117 locale/programs/ld-telephone.c:117
+#: locale/programs/ld-address.c:156 locale/programs/ld-address.c:207
+#: locale/programs/ld-address.c:237 locale/programs/ld-address.c:275
+#: locale/programs/ld-name.c:116 locale/programs/ld-telephone.c:115
 #, c-format
 msgid "%s: field `%s' must not be empty"
 msgstr "%s: フィールド `%s' が空ではいけません"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:170
+#: locale/programs/ld-address.c:168
 #, c-format
 msgid "%s: invalid escape `%%%c' sequence in field `%s'"
 msgstr "%s: 無効なエスケープシーケンス `%%%c' がフィールド `%s' 中にあります"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:221
+#: locale/programs/ld-address.c:218
 #, c-format
 msgid "%s: terminology language code `%s' not defined"
 msgstr "%s: terminology言語コード `%s' は定義されていません"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:246
+#: locale/programs/ld-address.c:243
 #, c-format
 msgid "%s: field `%s' must not be defined"
 msgstr "%s: フィールド `%s' が定義されていてはいけません"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:260 locale/programs/ld-address.c:289
+#: locale/programs/ld-address.c:257 locale/programs/ld-address.c:286
 #, c-format
 msgid "%s: language abbreviation `%s' not defined"
 msgstr "%s: 言語名省略形 `%s' が定義されていません"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:267 locale/programs/ld-address.c:295
-#: locale/programs/ld-address.c:329 locale/programs/ld-address.c:341
+#: locale/programs/ld-address.c:264 locale/programs/ld-address.c:292
+#: locale/programs/ld-address.c:325 locale/programs/ld-address.c:337
 #, c-format
 msgid "%s: `%s' value does not match `%s' value"
 msgstr "%s: `%s' の値は `%s' の値と一致しません"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:314
+#: locale/programs/ld-address.c:311
 #, c-format
 msgid "%s: numeric country code `%d' not valid"
 msgstr "%s: 数字の国コード `%d' が無効です"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:510 locale/programs/ld-address.c:547
-#: locale/programs/ld-address.c:585 locale/programs/ld-ctype.c:2633
-#: locale/programs/ld-identification.c:364
-#: locale/programs/ld-measurement.c:221 locale/programs/ld-messages.c:301
-#: locale/programs/ld-monetary.c:701 locale/programs/ld-monetary.c:736
-#: locale/programs/ld-monetary.c:777 locale/programs/ld-name.c:280
-#: locale/programs/ld-numeric.c:263 locale/programs/ld-paper.c:224
-#: locale/programs/ld-telephone.c:288 locale/programs/ld-time.c:1126
-#: locale/programs/ld-time.c:1168
+#: locale/programs/ld-address.c:432 locale/programs/ld-address.c:469
+#: locale/programs/ld-address.c:507 locale/programs/ld-ctype.c:2479
+#: locale/programs/ld-identification.c:309
+#: locale/programs/ld-measurement.c:196 locale/programs/ld-messages.c:264
+#: locale/programs/ld-monetary.c:503 locale/programs/ld-monetary.c:538
+#: locale/programs/ld-monetary.c:579 locale/programs/ld-name.c:235
+#: locale/programs/ld-numeric.c:217 locale/programs/ld-paper.c:195
+#: locale/programs/ld-telephone.c:251 locale/programs/ld-time.c:864
+#: locale/programs/ld-time.c:906
 #, c-format
 msgid "%s: field `%s' declared more than once"
 msgstr "%s: フィールド `%s' が二回以上宣言されています"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:514 locale/programs/ld-address.c:552
-#: locale/programs/ld-identification.c:368 locale/programs/ld-messages.c:311
-#: locale/programs/ld-monetary.c:705 locale/programs/ld-monetary.c:740
-#: locale/programs/ld-name.c:284 locale/programs/ld-numeric.c:267
-#: locale/programs/ld-telephone.c:292 locale/programs/ld-time.c:1020
-#: locale/programs/ld-time.c:1089 locale/programs/ld-time.c:1131
+#: locale/programs/ld-address.c:436 locale/programs/ld-address.c:474
+#: locale/programs/ld-identification.c:313 locale/programs/ld-messages.c:274
+#: locale/programs/ld-monetary.c:507 locale/programs/ld-monetary.c:542
+#: locale/programs/ld-name.c:239 locale/programs/ld-numeric.c:221
+#: locale/programs/ld-telephone.c:255 locale/programs/ld-time.c:756
+#: locale/programs/ld-time.c:827 locale/programs/ld-time.c:869
 #, c-format
 msgid "%s: unknown character in field `%s'"
 msgstr "%s: フィールド `%s' 内に不明な文字があります"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:599 locale/programs/ld-collate.c:3925
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3006 locale/programs/ld-identification.c:449
-#: locale/programs/ld-measurement.c:235 locale/programs/ld-messages.c:330
-#: locale/programs/ld-monetary.c:941 locale/programs/ld-name.c:305
-#: locale/programs/ld-numeric.c:366 locale/programs/ld-paper.c:239
-#: locale/programs/ld-telephone.c:311 locale/programs/ld-time.c:1219
+#: locale/programs/ld-address.c:521 locale/programs/ld-collate.c:3772
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2827 locale/programs/ld-identification.c:394
+#: locale/programs/ld-measurement.c:210 locale/programs/ld-messages.c:293
+#: locale/programs/ld-monetary.c:746 locale/programs/ld-name.c:260
+#: locale/programs/ld-numeric.c:323 locale/programs/ld-paper.c:210
+#: locale/programs/ld-telephone.c:274 locale/programs/ld-time.c:957
 #, c-format
 msgid "%s: incomplete `END' line"
 msgstr "%s: 不完全な `END' 行です"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:609 locale/programs/ld-collate.c:544
-#: locale/programs/ld-collate.c:596 locale/programs/ld-collate.c:892
-#: locale/programs/ld-collate.c:905 locale/programs/ld-collate.c:2735
-#: locale/programs/ld-collate.c:2756 locale/programs/ld-collate.c:4110
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1985 locale/programs/ld-ctype.c:2244
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2831 locale/programs/ld-ctype.c:3017
-#: locale/programs/ld-identification.c:459
-#: locale/programs/ld-measurement.c:245 locale/programs/ld-messages.c:339
-#: locale/programs/ld-monetary.c:950 locale/programs/ld-name.c:314
-#: locale/programs/ld-numeric.c:375 locale/programs/ld-paper.c:248
-#: locale/programs/ld-telephone.c:320 locale/programs/ld-time.c:1228
+#: locale/programs/ld-address.c:531 locale/programs/ld-collate.c:550
+#: locale/programs/ld-collate.c:602 locale/programs/ld-collate.c:898
+#: locale/programs/ld-collate.c:911 locale/programs/ld-collate.c:2582
+#: locale/programs/ld-collate.c:2603 locale/programs/ld-collate.c:3957
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1847 locale/programs/ld-ctype.c:2105
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2677 locale/programs/ld-ctype.c:2838
+#: locale/programs/ld-identification.c:404
+#: locale/programs/ld-measurement.c:220 locale/programs/ld-messages.c:302
+#: locale/programs/ld-monetary.c:755 locale/programs/ld-name.c:269
+#: locale/programs/ld-numeric.c:332 locale/programs/ld-paper.c:219
+#: locale/programs/ld-telephone.c:283 locale/programs/ld-time.c:981
 #, c-format
 msgid "%s: syntax error"
 msgstr "%s: 構文エラー"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:419
+#: locale/programs/ld-collate.c:425
 #, c-format
 msgid "`%.*s' already defined in charmap"
 msgstr "`%.*s' は既に文字マップ内で定義されています"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:428
+#: locale/programs/ld-collate.c:434
 #, c-format
 msgid "`%.*s' already defined in repertoire"
 msgstr "`%.*s' は既にレパートリ内で定義されています"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:435
+#: locale/programs/ld-collate.c:441
 #, c-format
 msgid "`%.*s' already defined as collating symbol"
 msgstr "`%.*s' は既に照合シンボルとして定義されています"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:442
+#: locale/programs/ld-collate.c:448
 #, c-format
 msgid "`%.*s' already defined as collating element"
 msgstr "`%.*s' は既に照合要素として定義されています"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:473 locale/programs/ld-collate.c:499
+#: locale/programs/ld-collate.c:479 locale/programs/ld-collate.c:505
 #, c-format
 msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other"
 msgstr "%s: `forward' と `backward' は排他的です"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:483 locale/programs/ld-collate.c:509
-#: locale/programs/ld-collate.c:525
+#: locale/programs/ld-collate.c:489 locale/programs/ld-collate.c:515
+#: locale/programs/ld-collate.c:531
 #, c-format
 msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d"
 msgstr "%s: `%s'は重み定義 %d 中で複数回使われています"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:581
+#: locale/programs/ld-collate.c:587
 #, c-format
 msgid "%s: too many rules; first entry only had %d"
 msgstr "%s: 規則が多すぎます; 最初のエントリは %d を持っています"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:617
+#: locale/programs/ld-collate.c:623
 #, c-format
 msgid "%s: not enough sorting rules"
 msgstr "%s: 並び替え規則が不十分です"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:782
+#: locale/programs/ld-collate.c:788
 #, c-format
 msgid "%s: empty weight string not allowed"
 msgstr "%s: 空の重み文字列は許可されていません"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:877
+#: locale/programs/ld-collate.c:883
 #, c-format
 msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name"
 msgstr "%s: 重みはその名称として同じ省略シンボルを使用しなければなりません"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:933
+#: locale/programs/ld-collate.c:939
 #, c-format
 msgid "%s: too many values"
 msgstr "%s: 値が多すぎます"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1053 locale/programs/ld-collate.c:1228
+#: locale/programs/ld-collate.c:1059 locale/programs/ld-collate.c:1234
 #, c-format
 msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
 msgstr "`%.*s' 用の順序は %s:%Zu で既に定義されています"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1103
+#: locale/programs/ld-collate.c:1109
 #, c-format
 msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters"
 msgstr "%s: 範囲の開始・終了シンボルは文字を意味しなければいけません"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1130
+#: locale/programs/ld-collate.c:1136
 #, c-format
 msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length"
 msgstr "%s: 最初と最後の文字のバイトシーケンスは同一長でなければなりません"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1172
+#: locale/programs/ld-collate.c:1178
 #, c-format
 msgid "%s: byte sequence of first character of range is not lower than that of the last character"
 msgstr "%s: 範囲の最初の文字のバイトシーケンスは最後の文字のバイトシーケンスより小さくありません"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1297
+#: locale/programs/ld-collate.c:1303
 #, c-format
 msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'"
 msgstr "%s: シンボルの範囲の省略は`order_start'のすぐ後に置いてはいけません"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1301
+#: locale/programs/ld-collate.c:1307
 #, c-format
 msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'"
 msgstr "%s: シンボル範囲省略記号は`order_end'のすぐ後に続いてはいけません"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1321 locale/programs/ld-ctype.c:1502
+#: locale/programs/ld-collate.c:1327 locale/programs/ld-ctype.c:1363
 #, c-format
 msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range"
 msgstr "`%s' と `%.*s' はシンボル範囲用として無効な名前です"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1371 locale/programs/ld-collate.c:3861
+#: locale/programs/ld-collate.c:1377 locale/programs/ld-collate.c:3708
 #, c-format
 msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
 msgstr "%s: `%.*s' 用の順序は既に %s:%Zu で定義されています"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1380
+#: locale/programs/ld-collate.c:1386
 #, c-format
 msgid "%s: `%s' must be a character"
 msgstr "%s: `%s' は単一文字でなければいけません"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1575
+#: locale/programs/ld-collate.c:1580
 #, c-format
 msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none"
 msgstr "%s: `position'は特定レベルに対し、全セクションで使用か未使用かのどちらかです"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1600
+#: locale/programs/ld-collate.c:1604
 #, c-format
 msgid "symbol `%s' not defined"
 msgstr "シンボル `%s' が定義されていません"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1676 locale/programs/ld-collate.c:1782
+#: locale/programs/ld-collate.c:1680 locale/programs/ld-collate.c:1785
 #, c-format
 msgid "symbol `%s' has the same encoding as"
 msgstr "シンボル `%s' は以下と同じエンコーディングを持っています"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1680 locale/programs/ld-collate.c:1786
+#: locale/programs/ld-collate.c:1684 locale/programs/ld-collate.c:1789
 #, c-format
 msgid "symbol `%s'"
 msgstr "シンボル `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1828
-#, c-format
-msgid "no definition of `UNDEFINED'"
-msgstr "`UNDEFINED' の定義がありません"
-
-#: locale/programs/ld-collate.c:1857
-#, c-format
+#: locale/programs/ld-collate.c:1852
 msgid "too many errors; giving up"
 msgstr "エラーが多すぎます。処理をあきらめます"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2661 locale/programs/ld-collate.c:4049
+#: locale/programs/ld-collate.c:2508 locale/programs/ld-collate.c:3896
 #, c-format
 msgid "%s: nested conditionals not supported"
 msgstr "%s: 入れ子になった条件はサポートされていません"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2679
-#, c-format
-msgid "%s: more then one 'else'"
+#: locale/programs/ld-collate.c:2526
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: more then one 'else'"
+msgid "%s: more than one 'else'"
 msgstr "%s: 'else' が二回以上あります"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2854
+#: locale/programs/ld-collate.c:2701
 #, c-format
 msgid "%s: duplicate definition of `%s'"
 msgstr "%s: `%s' の重複した定義です"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2890
+#: locale/programs/ld-collate.c:2737
 #, c-format
 msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'"
 msgstr "%s: セクション `%s' の重複した宣言です"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3026
+#: locale/programs/ld-collate.c:2873
 #, c-format
 msgid "%s: unknown character in collating symbol name"
 msgstr "%s: 照合シンボル名内に不明な文字があります"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3155
+#: locale/programs/ld-collate.c:3002
 #, c-format
 msgid "%s: unknown character in equivalent definition name"
 msgstr "%s: 等価な定義名内に不明な文字があります"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3166
+#: locale/programs/ld-collate.c:3013
 #, c-format
 msgid "%s: unknown character in equivalent definition value"
 msgstr "%s: 等価な定義値内に不明な文字があります"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3176
+#: locale/programs/ld-collate.c:3023
 #, c-format
 msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition"
 msgstr "%s: 等価な定義内に未知のシンボル `%s' があります"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3185
+#: locale/programs/ld-collate.c:3032
 msgid "error while adding equivalent collating symbol"
 msgstr "等価な照合シンボル追加中にエラーが発生しました"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3223
+#: locale/programs/ld-collate.c:3070
 #, c-format
 msgid "duplicate definition of script `%s'"
 msgstr "スクリプト `%s' の重複した定義です"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3271
+#: locale/programs/ld-collate.c:3118
 #, c-format
 msgid "%s: unknown section name `%.*s'"
 msgstr "%s: 不明なセクション名 `%.*s' です"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3300
+#: locale/programs/ld-collate.c:3147
 #, c-format
 msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'"
 msgstr "%s: セクション `%s' 用の順序定義が複数あります"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3328
+#: locale/programs/ld-collate.c:3175
 #, c-format
 msgid "%s: invalid number of sorting rules"
 msgstr "%s: 無効な並び替え規則の番号です"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3355
+#: locale/programs/ld-collate.c:3202
 #, c-format
 msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section"
 msgstr "%s: 名前のないセクションに対する並び替え定義が複数あります"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3410 locale/programs/ld-collate.c:3540
-#: locale/programs/ld-collate.c:3903
+#: locale/programs/ld-collate.c:3257 locale/programs/ld-collate.c:3387
+#: locale/programs/ld-collate.c:3750
 #, c-format
 msgid "%s: missing `order_end' keyword"
 msgstr "%s: `order_end' キーワードが見つかりません"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3473
+#: locale/programs/ld-collate.c:3320
 #, c-format
 msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined"
 msgstr "%s: 照合シンボル %.*s に対する並べ替えがまだ定義されていません"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3491
+#: locale/programs/ld-collate.c:3338
 #, c-format
 msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined"
 msgstr "%s: 照合要素 %.*s に対する並べ替えがまだ定義されていません"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3502
+#: locale/programs/ld-collate.c:3349
 #, c-format
 msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known"
 msgstr "%s: %.*sの後で再並び替えができません: 不明なシンボルです"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3554 locale/programs/ld-collate.c:3915
+#: locale/programs/ld-collate.c:3401 locale/programs/ld-collate.c:3762
 #, c-format
 msgid "%s: missing `reorder-end' keyword"
 msgstr "%s: `reorder-end' キーワードがありません"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3588 locale/programs/ld-collate.c:3786
+#: locale/programs/ld-collate.c:3435 locale/programs/ld-collate.c:3633
 #, c-format
 msgid "%s: section `%.*s' not known"
 msgstr "%s: セクション `%.*s' は不明です"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3653
+#: locale/programs/ld-collate.c:3500
 #, c-format
 msgid "%s: bad symbol <%.*s>"
 msgstr "%s: 間違ったシンボル <%.*s> です"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3849
+#: locale/programs/ld-collate.c:3696
 #, c-format
 msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range"
 msgstr "%s: 省略記号の範囲の終わりとして `%s' を持つことは出来ません"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3899
+#: locale/programs/ld-collate.c:3746
 #, c-format
 msgid "%s: empty category description not allowed"
 msgstr "%s: 空のカテゴリ記述は許可されていません"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3918
+#: locale/programs/ld-collate.c:3765
 #, c-format
 msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword"
 msgstr "%s: `reorder-sections-end' キーワードがありません"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:4082
+#: locale/programs/ld-collate.c:3929
 #, c-format
 msgid "%s: '%s' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
 msgstr "%s: '%s' に対応している 'ifdef' または 'ifndef' がありません"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:4100
+#: locale/programs/ld-collate.c:3947
 #, c-format
 msgid "%s: 'endif' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
 msgstr "%s: 'endif' に対応している 'ifdef' または 'ifndef' がありません"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:440
-#, c-format
+#: locale/programs/ld-ctype.c:448
 msgid "No character set name specified in charmap"
 msgstr "文字マップ内に指定した文字集合名がありません"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:469
+#: locale/programs/ld-ctype.c:476
 #, c-format
 msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'"
 msgstr "文字 L'\\u%0*x' (クラス `%s' 内) はクラス`%s' 内になければいけません"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:484
+#: locale/programs/ld-ctype.c:490
 #, c-format
 msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'"
 msgstr "文字 L'\\u%0*x' (クラス `%s' 内) はクラス `%s' 内にあってはいけません"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:498 locale/programs/ld-ctype.c:556
+#: locale/programs/ld-ctype.c:504 locale/programs/ld-ctype.c:560
 #, c-format
 msgid "internal error in %s, line %u"
 msgstr "%s 内、%u 行で内部エラーが発生しました"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:527
+#: locale/programs/ld-ctype.c:532
 #, c-format
 msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'"
 msgstr "クラス `%2$s' の文字 `%1$s' はクラス `%3$s' になければいけません"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:543
+#: locale/programs/ld-ctype.c:547
 #, c-format
 msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'"
 msgstr "クラス `%2$s' 内の文字 `%1$s' はクラス `%3$s' にあってはいけません"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:573 locale/programs/ld-ctype.c:611
+#: locale/programs/ld-ctype.c:576 locale/programs/ld-ctype.c:611
 #, c-format
 msgid "<SP> character not in class `%s'"
 msgstr "<SP> 文字はクラス `%s' 内にありません"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:585 locale/programs/ld-ctype.c:622
+#: locale/programs/ld-ctype.c:587 locale/programs/ld-ctype.c:621
 #, c-format
 msgid "<SP> character must not be in class `%s'"
 msgstr "<SP> 文字はクラス `%s' 内にあってはいけません"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:600
-#, c-format
+#: locale/programs/ld-ctype.c:601
 msgid "character <SP> not defined in character map"
 msgstr "文字 <SP> が文字マップ内で定義されていません"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:736
-#, c-format
+#: locale/programs/ld-ctype.c:735
 msgid "`digit' category has not entries in groups of ten"
 msgstr "`digit' カテゴリはグループ中に10個のエントリを持っていません"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:785
-#, c-format
+#: locale/programs/ld-ctype.c:784
 msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap"
 msgstr "入力桁が定義されていないか、文字マップ中に標準名がありません"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:850
-#, c-format
+#: locale/programs/ld-ctype.c:849
 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap"
 msgstr "`outdigit' 内で使用されている文字の全てが文字マップ内で利用可能ではありません"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:867
-#, c-format
+#: locale/programs/ld-ctype.c:866
 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire"
 msgstr "`outdigit'で使用中の文字の一部はレパートリマップで利用可能ではありません"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1270
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1131
 #, c-format
 msgid "character class `%s' already defined"
 msgstr "文字クラス `%s' は既に定義されています"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1276
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1137
 #, c-format
 msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed"
 msgstr "実装上の制限: %Zd より大きい文字クラスは許可されていません"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1302
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1163
 #, c-format
 msgid "character map `%s' already defined"
 msgstr "文字マップ `%s' は既に定義されています"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1308
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1169
 #, c-format
 msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed"
 msgstr "実装上の制限: %d より大きい文字マップは許可されていません"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1573 locale/programs/ld-ctype.c:1698
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1804 locale/programs/ld-ctype.c:2496
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3492
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1435 locale/programs/ld-ctype.c:1560
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1666 locale/programs/ld-ctype.c:2342
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3302
 #, c-format
 msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries"
 msgstr "%s: フィールド `%s' は厳密に10項目を含んでいません"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1601 locale/programs/ld-ctype.c:2175
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1463 locale/programs/ld-ctype.c:2037
 #, c-format
 msgid "to-value <U%0*X> of range is smaller than from-value <U%0*X>"
 msgstr "範囲の to の値 <U%0*X> は from の値 <U%0*X> より小さいです"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1728
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1590
 msgid "start and end character sequence of range must have the same length"
 msgstr "範囲の開始と終了文字シーケンスは同一長でなければいけません"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1735
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1597
 msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence"
 msgstr "to 値の文字シーケンスは from 値の文字シーケンスよりも小さすぎます"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2095 locale/programs/ld-ctype.c:2146
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1957 locale/programs/ld-ctype.c:2008
 msgid "premature end of `translit_ignore' definition"
 msgstr "`translit_ignore' 定義の終端が早すぎます"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2101 locale/programs/ld-ctype.c:2152
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2194
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1963 locale/programs/ld-ctype.c:2014
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2056
 msgid "syntax error"
 msgstr "構文エラーです"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2328
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2189
 #, c-format
 msgid "%s: syntax error in definition of new character class"
 msgstr "%s: 新しい文字クラスの定義内で構文エラーです"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2343
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2204
 #, c-format
 msgid "%s: syntax error in definition of new character map"
 msgstr "%s: 新しい文字マップの定義内で構文エラーです"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2518
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2364
 msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type"
 msgstr "省略の範囲は同じ型の二個の被演算子によりマークされていなければいけません"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2527
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2373
 msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used"
 msgstr "シンボル名の値の範囲として絶対省略 `...' は使用してはいけません"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2542
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2388
 msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'"
 msgstr "UCS の値の範囲として16進シンボル省略 `..' を使用しなければなりません"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2556
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2402
 msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'"
 msgstr "文字コードの値の範囲として絶対省略 `...' を使用しなければなりません"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2707
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2553
 #, c-format
 msgid "duplicated definition for mapping `%s'"
 msgstr "重複したマッピング `%s' の定義です"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2793 locale/programs/ld-ctype.c:2937
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2639 locale/programs/ld-ctype.c:2783
 #, c-format
 msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'"
 msgstr "%s: `translit_start' セクションが `translit_end' で終っていません"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2888
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2734
 #, c-format
 msgid "%s: duplicate `default_missing' definition"
 msgstr "%s: 重複した `default_missing' 定義です"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2893
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2739
 msgid "previous definition was here"
 msgstr "前の定義がここにありました"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2915
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2761
 #, c-format
 msgid "%s: no representable `default_missing' definition found"
 msgstr "%s: 表現可能な `default_missing' 定義が見つかりません"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3068 locale/programs/ld-ctype.c:3152
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3172 locale/programs/ld-ctype.c:3193
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3214 locale/programs/ld-ctype.c:3235
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3256 locale/programs/ld-ctype.c:3296
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3317 locale/programs/ld-ctype.c:3384
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3426 locale/programs/ld-ctype.c:3451
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2878 locale/programs/ld-ctype.c:2974
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2993 locale/programs/ld-ctype.c:3013
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3033 locale/programs/ld-ctype.c:3053
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3073 locale/programs/ld-ctype.c:3112
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3132 locale/programs/ld-ctype.c:3198
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3239 locale/programs/ld-ctype.c:3262
 #, c-format
 msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value"
 msgstr "%s: 文字 `%s' がデフォルト値として必要ですが定義されていません"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3073 locale/programs/ld-ctype.c:3157
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3177 locale/programs/ld-ctype.c:3198
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3219 locale/programs/ld-ctype.c:3240
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3261 locale/programs/ld-ctype.c:3301
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3322 locale/programs/ld-ctype.c:3389
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2883 locale/programs/ld-ctype.c:2979
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2998 locale/programs/ld-ctype.c:3018
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3038 locale/programs/ld-ctype.c:3058
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3078 locale/programs/ld-ctype.c:3117
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3137 locale/programs/ld-ctype.c:3203
 #, c-format
 msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte"
 msgstr "%s: 文字マップ内の文字 `%s' は一バイトで表現できません"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3433 locale/programs/ld-ctype.c:3458
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3245 locale/programs/ld-ctype.c:3268
 #, c-format
 msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte"
 msgstr "%s: デフォルト値として必要な文字 `%s' が一バイトで表現できません"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3514
-#, c-format
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3324
 msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap"
 msgstr "出力桁が定義されていないか、文字マップ内に標準名がありません"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3805
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3573
 #, c-format
 msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available"
 msgstr "%s: ロケール `%s' からのリテラル変換データが使用出来ません"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3906
-#, c-format
-msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3672
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n"
+msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes"
 msgstr "%s: クラス \"%s\" 用の表: %lu バイト\n"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3975
-#, c-format
-msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3736
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n"
+msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes"
 msgstr "%s: マップ \"%s\" 用の表: %lu バイト\n"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:4108
-#, c-format
-msgid "%s: table for width: %lu bytes\n"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3860
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: table for width: %lu bytes\n"
+msgid "%s: table for width: %lu bytes"
 msgstr "%s: 幅用の表: %lu バイト\n"
 
-#: locale/programs/ld-identification.c:170
+#: locale/programs/ld-identification.c:173
 #, c-format
 msgid "%s: no identification for category `%s'"
 msgstr "%s: カテゴリ `%s' 用の識別子がありません"
 
-#: locale/programs/ld-identification.c:435
+#: locale/programs/ld-identification.c:197
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: no identification for category `%s'"
+msgid "%s: unknown standard `%s' for category `%s'"
+msgstr "%s: カテゴリ `%s' 用の識別子がありません"
+
+#: locale/programs/ld-identification.c:380
 #, c-format
 msgid "%s: duplicate category version definition"
 msgstr "%s: 重複したカテゴリバージョン定義です"
 
-#: locale/programs/ld-measurement.c:113
+#: locale/programs/ld-measurement.c:111
 #, c-format
 msgid "%s: invalid value for field `%s'"
 msgstr "%s: フィールド `%s' 用の無効な値です"
 
-#: locale/programs/ld-messages.c:114 locale/programs/ld-messages.c:148
+#: locale/programs/ld-messages.c:113 locale/programs/ld-messages.c:146
 #, c-format
 msgid "%s: field `%s' undefined"
 msgstr "%s: フィールド `%s' は未定義です"
 
-#: locale/programs/ld-messages.c:121 locale/programs/ld-messages.c:155
-#: locale/programs/ld-monetary.c:256 locale/programs/ld-numeric.c:118
+#: locale/programs/ld-messages.c:119 locale/programs/ld-messages.c:152
+#: locale/programs/ld-monetary.c:264 locale/programs/ld-numeric.c:117
 #, c-format
 msgid "%s: value for field `%s' must not be an empty string"
 msgstr "%s: フィールド `%s' 用の値は空文字列ではいけません"
 
-#: locale/programs/ld-messages.c:137 locale/programs/ld-messages.c:171
+#: locale/programs/ld-messages.c:135 locale/programs/ld-messages.c:168
 #, c-format
 msgid "%s: no correct regular expression for field `%s': %s"
 msgstr "%s: フィールド `%s' 用の正しくない正規表現です: %s"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:224
+#: locale/programs/ld-monetary.c:228
 #, c-format
 msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' has wrong length"
 msgstr "%s: フィールド `int_curr_symbol' の値が間違った長さです"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:237
-#, c-format
-msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in ISO 4217"
+#: locale/programs/ld-monetary.c:245
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in ISO 4217"
+msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in ISO 4217 [--no-warnings=intcurrsym]"
 msgstr "%s: フィールド `int_curr_symbol' の値が ISO 4217 の有効な値と対応していません"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:285 locale/programs/ld-monetary.c:315
+#: locale/programs/ld-monetary.c:293 locale/programs/ld-monetary.c:322
 #, c-format
 msgid "%s: value for field `%s' must be in range %d...%d"
 msgstr "%s: フィールド `%s' の値は %d...%d の範囲内になければなりません"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:747 locale/programs/ld-numeric.c:274
+#: locale/programs/ld-monetary.c:549 locale/programs/ld-numeric.c:228
 #, c-format
 msgid "%s: value for field `%s' must be a single character"
 msgstr "%s: フィールド `%s' の値は単一文字でなければいけません"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:844 locale/programs/ld-numeric.c:318
+#: locale/programs/ld-monetary.c:646 locale/programs/ld-numeric.c:272
 #, c-format
 msgid "%s: `-1' must be last entry in `%s' field"
 msgstr "%s: `-1' は `%s' フィールド内の最後の項目でなければいけません"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:866 locale/programs/ld-numeric.c:335
+#: locale/programs/ld-monetary.c:668 locale/programs/ld-numeric.c:289
 #, c-format
 msgid "%s: values for field `%s' must be smaller than 127"
 msgstr "%s: フィールド `%s' 用の値は 127 以下でなければいけません"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:909
+#: locale/programs/ld-monetary.c:714
 msgid "conversion rate value cannot be zero"
 msgstr "変換レート値はゼロにはできません"
 
-#: locale/programs/ld-name.c:129 locale/programs/ld-telephone.c:126
-#: locale/programs/ld-telephone.c:149
+#: locale/programs/ld-name.c:128 locale/programs/ld-telephone.c:124
+#: locale/programs/ld-telephone.c:147
 #, c-format
 msgid "%s: invalid escape sequence in field `%s'"
 msgstr "%s: フィールド `%s' 中に無効なエスケープシーケンスがあります"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:247
+#: locale/programs/ld-time.c:251
 #, c-format
 msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not '+' nor '-'"
 msgstr "%s: `era'フィールド内の文字列 %Zd 内の方向フラグが '+' または '-' ではありません"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:258
+#: locale/programs/ld-time.c:261
 #, c-format
 msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not a single character"
 msgstr "%s: `era' フィールド内の文字列 %Zd の方向フラグが単一文字ではありません"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:271
+#: locale/programs/ld-time.c:273
 #, c-format
 msgid "%s: invalid number for offset in string %Zd in `era' field"
 msgstr "%s: `era'フィールド内の文字列 %Zd 内のオフセット用の番号が無効です"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:279
+#: locale/programs/ld-time.c:280
 #, c-format
 msgid "%s: garbage at end of offset value in string %Zd in `era' field"
 msgstr "%s: `era'フィールド内の文字列 %Zd 内のオフセット値の最後にゴミがあります"
@@ -2372,57 +2528,57 @@ msgstr "%s: `era'フィールド内の文字列 %Zd 内のオフセット値の
 msgid "%s: invalid starting date in string %Zd in `era' field"
 msgstr "%s: `era' フィールド内の文字列 %Zd 内の開始日付が無効です"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:339
+#: locale/programs/ld-time.c:338
 #, c-format
 msgid "%s: garbage at end of starting date in string %Zd in `era' field "
 msgstr "%s: `era' フィールド内の文字列 %Zd 内の開始日付の最後にゴミがあります"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:358
+#: locale/programs/ld-time.c:356
 #, c-format
 msgid "%s: starting date is invalid in string %Zd in `era' field"
 msgstr "%s: `era' フィールドにある文字列 %Zd 中の開始日が無効です"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:407 locale/programs/ld-time.c:435
+#: locale/programs/ld-time.c:404 locale/programs/ld-time.c:430
 #, c-format
 msgid "%s: invalid stopping date in string %Zd in `era' field"
 msgstr "%s: `era' フィールド内の文字列 %Zd 内の終了日付が無効です"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:416
+#: locale/programs/ld-time.c:412
 #, c-format
 msgid "%s: garbage at end of stopping date in string %Zd in `era' field"
 msgstr "%s: `era' フィールド内の文字列 %Zd 内の終了日付の最後にゴミがあります"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:444
+#: locale/programs/ld-time.c:438
 #, c-format
 msgid "%s: missing era name in string %Zd in `era' field"
 msgstr "%s: `era' フィールド内の文字列 %Zd 内に era 名がありません"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:456
+#: locale/programs/ld-time.c:449
 #, c-format
 msgid "%s: missing era format in string %Zd in `era' field"
 msgstr "%s: `era' フィールド内の文字列 %Zd 内に era 形式がありません"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:497
+#: locale/programs/ld-time.c:494
 #, c-format
 msgid "%s: third operand for value of field `%s' must not be larger than %d"
 msgstr "%s: フィールド `%s' の値用の第三被演算子は %d より大きくてはいけません"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:505 locale/programs/ld-time.c:513
-#: locale/programs/ld-time.c:521
+#: locale/programs/ld-time.c:502 locale/programs/ld-time.c:510
+#: locale/programs/ld-time.c:518
 #, c-format
 msgid "%s: values for field `%s' must not be larger than %d"
 msgstr "%s: フィールド `%s' の値は %d 以上ではいけません"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:1004
+#: locale/programs/ld-time.c:740
 #, c-format
 msgid "%s: too few values for field `%s'"
 msgstr "%s: フィールド `%s' 用の値が少なすぎます"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:1049
+#: locale/programs/ld-time.c:785
 msgid "extra trailing semicolon"
 msgstr "余分なセミコロンが最後にあります"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:1052
+#: locale/programs/ld-time.c:788
 #, c-format
 msgid "%s: too many values for field `%s'"
 msgstr "%s: フィールド `%s' 用の値が多すぎます"
@@ -2447,62 +2603,58 @@ msgstr "シンボル名が終端されていません"
 msgid "illegal escape sequence at end of string"
 msgstr "文字列の終わりに不正なエスケープシーケンスがあります"
 
-#: locale/programs/linereader.c:627 locale/programs/linereader.c:855
+#: locale/programs/linereader.c:627 locale/programs/linereader.c:847
 msgid "unterminated string"
 msgstr "文字列が終端していません"
 
-#: locale/programs/linereader.c:669
-msgid "non-symbolic character value should not be used"
-msgstr "非シンボル文字値は使用すべきではありません"
-
-#: locale/programs/linereader.c:816
+#: locale/programs/linereader.c:808
 #, c-format
 msgid "symbol `%.*s' not in charmap"
 msgstr "シンボル `%.*s' が文字マップ内にありません"
 
-#: locale/programs/linereader.c:837
+#: locale/programs/linereader.c:829
 #, c-format
 msgid "symbol `%.*s' not in repertoire map"
 msgstr "シンボル `%.*s' がレパートリーマップ内にありません"
 
-#: locale/programs/locale-spec.c:131
+#: locale/programs/locale-spec.c:130
 #, c-format
 msgid "unknown name \"%s\""
 msgstr "不明な名前 \"%s\" です"
 
-#: locale/programs/locale.c:74
+#: locale/programs/locale.c:70
 msgid "System information:"
 msgstr "システム情報:"
 
-#: locale/programs/locale.c:76
+#: locale/programs/locale.c:72
 msgid "Write names of available locales"
 msgstr "利用可能なロケール名を書き込む"
 
-#: locale/programs/locale.c:78
+#: locale/programs/locale.c:74
 msgid "Write names of available charmaps"
 msgstr "利用可能なキャラクタマップ名を書き込む"
 
-#: locale/programs/locale.c:79
+#: locale/programs/locale.c:75
 msgid "Modify output format:"
 msgstr "出力形式の修正:"
 
-#: locale/programs/locale.c:80
+#: locale/programs/locale.c:76
 msgid "Write names of selected categories"
 msgstr "選択したカテゴリ名を書き込む"
 
-#: locale/programs/locale.c:81
+#: locale/programs/locale.c:77
 msgid "Write names of selected keywords"
 msgstr "選択したキーワード名を書き込む"
 
-#: locale/programs/locale.c:82
+#: locale/programs/locale.c:78
 msgid "Print more information"
 msgstr "詳細情報を表示する"
 
-#: locale/programs/locale.c:87
+#: locale/programs/locale.c:83
 msgid "Get locale-specific information."
 msgstr "ロケール固有情報を取得する。"
 
-#: locale/programs/locale.c:90
+#: locale/programs/locale.c:86
 msgid ""
 "NAME\n"
 "[-a|-m]"
@@ -2510,104 +2662,119 @@ msgstr ""
 "NAME\n"
 "[-a|-m]"
 
-#: locale/programs/locale.c:194
-#, c-format
-msgid "Cannot set LC_CTYPE to default locale"
-msgstr "LC_CTYPE をデフォルトロケールへ設定できません"
-
-#: locale/programs/locale.c:196
-#, c-format
-msgid "Cannot set LC_MESSAGES to default locale"
-msgstr "LC_MESSAGES をデフォルトロケールへ設定できません"
-
-#: locale/programs/locale.c:209
+#: locale/programs/locale.c:522
 #, c-format
-msgid "Cannot set LC_COLLATE to default locale"
-msgstr "LC_COLLATE をデフォルトロケールへ設定できません"
+msgid "while preparing output"
+msgstr "出力を準備中"
 
-#: locale/programs/locale.c:225
-#, c-format
-msgid "Cannot set LC_ALL to default locale"
+#: locale/programs/locale.c:998
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Cannot set LC_ALL to default locale"
+msgid "Cannot set %s to default locale"
 msgstr "LC_ALLをデフォルトロケールへ設定できません"
 
-#: locale/programs/locale.c:518
+#: locale/programs/locale.c:1096
 #, c-format
-msgid "while preparing output"
-msgstr "出力を準備中"
+msgid "warning: The LOCPATH variable is set to \"%s\"\n"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:120
+#: locale/programs/localedef.c:116
 msgid "Input Files:"
 msgstr "入力ファイル:"
 
-#: locale/programs/localedef.c:122
+#: locale/programs/localedef.c:118
 msgid "Symbolic character names defined in FILE"
 msgstr "シンボル文字名は FILE 内で定義されています"
 
-#: locale/programs/localedef.c:123
+#: locale/programs/localedef.c:120
 msgid "Source definitions are found in FILE"
 msgstr "FILE 内でソース定義が見つかりました"
 
-#: locale/programs/localedef.c:125
+#: locale/programs/localedef.c:122
 msgid "FILE contains mapping from symbolic names to UCS4 values"
 msgstr "FILE にはシンボル名から UCS4 値へのマップが含まれます"
 
-#: locale/programs/localedef.c:129
+#: locale/programs/localedef.c:126
 msgid "Create output even if warning messages were issued"
 msgstr "警告メッセージがあっても出力を作成する"
 
-#: locale/programs/localedef.c:130
-msgid "Create old-style tables"
-msgstr "古いスタイルの表を作成する"
+#: locale/programs/localedef.c:128
+msgid "Do not create hard links between installed locales"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:131
+#: locale/programs/localedef.c:129
 msgid "Optional output file prefix"
 msgstr "出力ファイルにオプションの接頭辞を付加する"
 
-#: locale/programs/localedef.c:132
-msgid "Be strictly POSIX conform"
+#: locale/programs/localedef.c:130
+#, fuzzy
+#| msgid "Be strictly POSIX conform"
+msgid "Strictly conform to POSIX"
 msgstr "厳密に POSIX 規格に準拠する"
 
-#: locale/programs/localedef.c:134
+#: locale/programs/localedef.c:132
 msgid "Suppress warnings and information messages"
 msgstr "警告と情報メッセージを抑制する"
 
-#: locale/programs/localedef.c:135
+#: locale/programs/localedef.c:133
 msgid "Print more messages"
 msgstr "詳細なメッセージを表示する"
 
-#: locale/programs/localedef.c:136
+#: locale/programs/localedef.c:134 locale/programs/localedef.c:137
+#, fuzzy
+#| msgid "warning: "
+msgid "<warnings>"
+msgstr "警告: "
+
+#: locale/programs/localedef.c:135
+msgid "Comma-separated list of warnings to disable; supported warnings are: ascii, intcurrsym"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/localedef.c:138
+msgid "Comma-separated list of warnings to enable; supported warnings are: ascii, intcurrsym"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/localedef.c:141
 msgid "Archive control:"
 msgstr "書庫制御:"
 
-#: locale/programs/localedef.c:138
+#: locale/programs/localedef.c:143
 msgid "Don't add new data to archive"
 msgstr "書庫に新しいデータを追加しない"
 
-#: locale/programs/localedef.c:140
+#: locale/programs/localedef.c:145
 msgid "Add locales named by parameters to archive"
 msgstr "パラメータで指定された名前のロケールを書庫に追加する"
 
-#: locale/programs/localedef.c:141
+#: locale/programs/localedef.c:146
 msgid "Replace existing archive content"
 msgstr "既存の書庫の内容を置換する"
 
-#: locale/programs/localedef.c:143
+#: locale/programs/localedef.c:148
 msgid "Remove locales named by parameters from archive"
 msgstr "パラメータで指定された名前のロケールを書庫から削除する"
 
-#: locale/programs/localedef.c:144
+#: locale/programs/localedef.c:149
 msgid "List content of archive"
 msgstr "書庫の内容のリストを表示する"
 
-#: locale/programs/localedef.c:146
+#: locale/programs/localedef.c:151
 msgid "locale.alias file to consult when making archive"
 msgstr "書庫を作成する時に locale.alias ファイルを参照する"
 
-#: locale/programs/localedef.c:151
+#: locale/programs/localedef.c:153
+msgid "Generate little-endian output"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/localedef.c:155
+msgid "Generate big-endian output"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/localedef.c:160
 msgid "Compile locale specification"
 msgstr "ロケール仕様をコンパイルする"
 
-#: locale/programs/localedef.c:154
+#: locale/programs/localedef.c:163
 msgid ""
 "NAME\n"
 "[--add-to-archive|--delete-from-archive] FILE...\n"
@@ -2617,28 +2784,33 @@ msgstr ""
 "[--add-to-archive|--delete-from-archive] FILE...\n"
 "--list-archive [FILE]"
 
-#: locale/programs/localedef.c:232
+#: locale/programs/localedef.c:238
 #, c-format
 msgid "cannot create directory for output files"
 msgstr "出力ファイル用ディレクトリが作成できません"
 
-#: locale/programs/localedef.c:243
-#, c-format
+#: locale/programs/localedef.c:249
 msgid "FATAL: system does not define `_POSIX2_LOCALEDEF'"
 msgstr "致命的: システムは `_POSIX2_LOCALEDEF' を定義しません"
 
-#: locale/programs/localedef.c:257 locale/programs/localedef.c:273
-#: locale/programs/localedef.c:599 locale/programs/localedef.c:619
+#: locale/programs/localedef.c:263 locale/programs/localedef.c:279
+#: locale/programs/localedef.c:673 locale/programs/localedef.c:693
 #, c-format
 msgid "cannot open locale definition file `%s'"
 msgstr "ロケール定義ファイル `%s' を開けません"
 
-#: locale/programs/localedef.c:285
+#: locale/programs/localedef.c:303
 #, c-format
 msgid "cannot write output files to `%s'"
 msgstr "出力ファイル `%s' へ書き込めません"
 
-#: locale/programs/localedef.c:366
+#: locale/programs/localedef.c:309
+#, fuzzy
+#| msgid "no output file produced because warnings were issued"
+msgid "no output file produced because errors were issued"
+msgstr "警告が出されたため出力ファイルが作成されませんでした"
+
+#: locale/programs/localedef.c:441
 #, c-format
 msgid ""
 "System's directory for character maps : %s\n"
@@ -2651,216 +2823,214 @@ msgstr ""
 "ロケールパス用のシステムディレクトリ       : %s\n"
 "%s"
 
-#: locale/programs/localedef.c:567
-#, c-format
+#: locale/programs/localedef.c:641
 msgid "circular dependencies between locale definitions"
 msgstr "ロケール定義間で依存関係が循環しています"
 
-#: locale/programs/localedef.c:573
+#: locale/programs/localedef.c:647
 #, c-format
 msgid "cannot add already read locale `%s' a second time"
 msgstr "読み込み済みのロケール `%s' の二回目の追加は出来ません"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:92 locale/programs/locarchive.c:338
-#, c-format
-msgid "cannot create temporary file"
+#: locale/programs/locarchive.c:133 locale/programs/locarchive.c:380
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot create temporary file"
+msgid "cannot create temporary file: %s"
 msgstr "一時ファイルを作成できません"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:122 locale/programs/locarchive.c:384
+#: locale/programs/locarchive.c:167 locale/programs/locarchive.c:430
 #, c-format
 msgid "cannot initialize archive file"
 msgstr "書庫ファイルを初期化できません"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:129 locale/programs/locarchive.c:391
+#: locale/programs/locarchive.c:174 locale/programs/locarchive.c:437
 #, c-format
 msgid "cannot resize archive file"
 msgstr "書庫ファイルのサイズ変更は出来ません"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:152 locale/programs/locarchive.c:414
-#: locale/programs/locarchive.c:633
+#: locale/programs/locarchive.c:189 locale/programs/locarchive.c:452
+#: locale/programs/locarchive.c:674
 #, c-format
 msgid "cannot map archive header"
 msgstr "書庫ヘッダーをマップ出来ません"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:174
+#: locale/programs/locarchive.c:211
 #, c-format
 msgid "failed to create new locale archive"
 msgstr "新しいロケール書庫の作成に失敗しました"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:186
+#: locale/programs/locarchive.c:223
 #, c-format
 msgid "cannot change mode of new locale archive"
 msgstr "新しいロケール書庫のモードを変更できません"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:285
-#, c-format
+#: locale/programs/locarchive.c:324
 msgid "cannot read data from locale archive"
 msgstr "ロケール書庫からデータを読み込めません"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:318
+#: locale/programs/locarchive.c:355
 #, c-format
 msgid "cannot map locale archive file"
 msgstr "ロケール書庫ファイルをマップできません"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:422
+#: locale/programs/locarchive.c:460
 #, c-format
 msgid "cannot lock new archive"
 msgstr "新しい書庫をロックできません"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:488
+#: locale/programs/locarchive.c:529
 #, c-format
 msgid "cannot extend locale archive file"
 msgstr "ロケール書庫ファイルを拡張できません"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:497
+#: locale/programs/locarchive.c:538
 #, c-format
 msgid "cannot change mode of resized locale archive"
 msgstr "サイズ変更したロケール書庫のモードを変更できません"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:505
+#: locale/programs/locarchive.c:546
 #, c-format
 msgid "cannot rename new archive"
 msgstr "新しい書庫名を変更できません"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:558
+#: locale/programs/locarchive.c:608
 #, c-format
 msgid "cannot open locale archive \"%s\""
 msgstr "ロケール書庫 \"%s\" を開けません"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:563
+#: locale/programs/locarchive.c:613
 #, c-format
 msgid "cannot stat locale archive \"%s\""
 msgstr "ロケール書庫 \"%s\" の状態取得 (stat) が出来ません"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:582
+#: locale/programs/locarchive.c:632
 #, c-format
 msgid "cannot lock locale archive \"%s\""
 msgstr "ロケール書庫 \"%s\" をロックできません"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:605
+#: locale/programs/locarchive.c:655
 #, c-format
 msgid "cannot read archive header"
 msgstr "書庫ヘッダーを読み込めません"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:680
+#: locale/programs/locarchive.c:728
 #, c-format
 msgid "locale '%s' already exists"
 msgstr "ロケール '%s' はすでに存在します"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:942 locale/programs/locarchive.c:957
-#: locale/programs/locarchive.c:969 locale/programs/locarchive.c:981
-#: locale/programs/locfile.c:344
+#: locale/programs/locarchive.c:1003 locale/programs/locarchive.c:1018
+#: locale/programs/locarchive.c:1030 locale/programs/locarchive.c:1042
+#: locale/programs/locfile.c:350
 #, c-format
 msgid "cannot add to locale archive"
 msgstr "ロケール書庫に追加できません"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1139
+#: locale/programs/locarchive.c:1203
 #, c-format
 msgid "locale alias file `%s' not found"
 msgstr "ロケール別名ファイル `%s' が見つかりません"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1289
+#: locale/programs/locarchive.c:1351
 #, c-format
 msgid "Adding %s\n"
 msgstr "%s を追加しています\n"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1295
+#: locale/programs/locarchive.c:1357
 #, c-format
 msgid "stat of \"%s\" failed: %s: ignored"
 msgstr "\"%s\" の状態取得 (stat) に失敗しました: %s: 無視します"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1301
+#: locale/programs/locarchive.c:1363
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is no directory; ignored"
 msgstr "\"%s\" はディレクトリではありません。無視します"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1308
+#: locale/programs/locarchive.c:1370
 #, c-format
 msgid "cannot open directory \"%s\": %s: ignored"
 msgstr "ディレクトリ \"%s\" を開けません: %s: 無視します"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1380
+#: locale/programs/locarchive.c:1438
 #, c-format
 msgid "incomplete set of locale files in \"%s\""
 msgstr "ロケールファイル \"%s\" 中のロケール集合が不完全です"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1444
+#: locale/programs/locarchive.c:1502
 #, c-format
 msgid "cannot read all files in \"%s\": ignored"
 msgstr "\"%s\" 内の全てのファイルを読み込めません: 無視します"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1514
+#: locale/programs/locarchive.c:1572
 #, c-format
 msgid "locale \"%s\" not in archive"
 msgstr "ロケール \"%s\" は書庫内にありません"
 
-#: locale/programs/locfile.c:132
+#: locale/programs/locfile.c:137
 #, c-format
 msgid "argument to `%s' must be a single character"
 msgstr "`%s' への引数は単一文字でなければいけません"
 
-#: locale/programs/locfile.c:252
+#: locale/programs/locfile.c:257
 msgid "syntax error: not inside a locale definition section"
 msgstr "構文エラー: ロケール定義セクションの内側ではありません"
 
-#: locale/programs/locfile.c:626
+#: locale/programs/locfile.c:799
 #, c-format
 msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'"
 msgstr "カテゴリ `%2$s' 用の出力ファイル `%1$s' を開けません"
 
-#: locale/programs/locfile.c:650
+#: locale/programs/locfile.c:822
 #, c-format
 msgid "failure while writing data for category `%s'"
 msgstr "カテゴリ `%s' 用のデータ書き込み中に失敗しました"
 
-#: locale/programs/locfile.c:746
+#: locale/programs/locfile.c:930
 #, c-format
 msgid "cannot create output file `%s' for category `%s'"
 msgstr "カテゴリ `%2$s' 用の出力ファイル `%1$s' を作成できません"
 
-#: locale/programs/locfile.c:782
+#: locale/programs/locfile.c:966
 msgid "expecting string argument for `copy'"
 msgstr "`copy' 用には文字列引数が予期されます"
 
-#: locale/programs/locfile.c:786
+#: locale/programs/locfile.c:970
 msgid "locale name should consist only of portable characters"
 msgstr "ロケール名は移植性がある文字だけで構成すべきです"
 
-#: locale/programs/locfile.c:805
+#: locale/programs/locfile.c:989
 msgid "no other keyword shall be specified when `copy' is used"
 msgstr "`copy' を使用したときに他のいかなるキーワードも指定されませんでした"
 
-#: locale/programs/locfile.c:819
+#: locale/programs/locfile.c:1003
 #, c-format
 msgid "`%1$s' definition does not end with `END %1$s'"
 msgstr "定義`%1$s' が `END %1$s' で終っていません"
 
-#: locale/programs/repertoire.c:229 locale/programs/repertoire.c:270
-#: locale/programs/repertoire.c:295
+#: locale/programs/repertoire.c:228 locale/programs/repertoire.c:269
+#: locale/programs/repertoire.c:294
 #, c-format
 msgid "syntax error in repertoire map definition: %s"
 msgstr "レパートリマップの定義中に構文エラーがあります: %s"
 
-#: locale/programs/repertoire.c:271
+#: locale/programs/repertoire.c:270
 msgid "no <Uxxxx> or <Uxxxxxxxx> value given"
 msgstr "<Uxxxx> または <Uxxxxxxxx> 値が与えられていません"
 
-#: locale/programs/repertoire.c:331
-#, c-format
+#: locale/programs/repertoire.c:330
 msgid "cannot save new repertoire map"
 msgstr "新しいレパートリーマップを保存出来ません"
 
-#: locale/programs/repertoire.c:342
+#: locale/programs/repertoire.c:341
 #, c-format
 msgid "repertoire map file `%s' not found"
 msgstr "レパートリマップファイル `%s' が見つかりません"
 
-#: login/programs/pt_chown.c:78
+#: login/programs/pt_chown.c:79
 #, c-format
 msgid "Set the owner, group and access permission of the slave pseudo terminal corresponding to the master pseudo terminal passed on file descriptor `%d'.  This is the helper program for the `grantpt' function.  It is not intended to be run directly from the command line.\n"
 msgstr "スレーブ疑似端末の所有者、グループ、アクセス権を、ファイル記述子 `%d' として渡されたマスター疑似端末に合わせて設定します。これは `grantpt' 関数用の補助プログラムです。コマンドラインから直接実行するようには意図されていません。\n"
 
-#: login/programs/pt_chown.c:88
+#: login/programs/pt_chown.c:93
 #, c-format
 msgid ""
 "The owner is set to the current user, the group is set to `%s', and the access permission is set to `%o'.\n"
@@ -2871,41 +3041,41 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: login/programs/pt_chown.c:192
+#: login/programs/pt_chown.c:204
 #, c-format
 msgid "too many arguments"
 msgstr "引数が多すぎます"
 
-#: login/programs/pt_chown.c:200
+#: login/programs/pt_chown.c:212
 #, c-format
 msgid "needs to be installed setuid `root'"
 msgstr "setuid `root' でインストールされる必要があります"
 
-#: malloc/mcheck.c:350
+#: malloc/mcheck.c:344
 msgid "memory is consistent, library is buggy\n"
 msgstr "メモリは一貫性がありますが、ライブラリにバグがあります\n"
 
-#: malloc/mcheck.c:353
+#: malloc/mcheck.c:347
 msgid "memory clobbered before allocated block\n"
 msgstr "ブロック確保前にメモリを上書きしました\n"
 
-#: malloc/mcheck.c:356
+#: malloc/mcheck.c:350
 msgid "memory clobbered past end of allocated block\n"
 msgstr "確保したブロック末尾より後のメモリを上書きしました\n"
 
-#: malloc/mcheck.c:359
+#: malloc/mcheck.c:353
 msgid "block freed twice\n"
 msgstr "ブロックが二回解放 (free) されました\n"
 
-#: malloc/mcheck.c:362
+#: malloc/mcheck.c:356
 msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n"
 msgstr "mcheck_status がおかしいです。ライブラリにバグがあります\n"
 
-#: malloc/memusage.sh:33
+#: malloc/memusage.sh:32
 msgid "%s: option '%s' requires an argument\\n"
 msgstr "%s: オプション '%s' は引数が必要です\\n"
 
-#: malloc/memusage.sh:39
+#: malloc/memusage.sh:38
 msgid ""
 "Usage: memusage [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\n"
 "Profile memory usage of PROGRAM.\n"
@@ -2958,7 +3128,7 @@ msgstr ""
 "長い形式のオプションで必須または任意の引数は、それに対応する短い形式のオプションでも同様に必須または任意です。\n"
 "\n"
 
-#: malloc/memusage.sh:101
+#: malloc/memusage.sh:99
 msgid ""
 "Syntax: memusage [--data=FILE] [--progname=NAME] [--png=FILE] [--unbuffered]\n"
 "\t    [--buffer=SIZE] [--no-timer] [--time-based] [--total]\n"
@@ -2970,60 +3140,68 @@ msgstr ""
 "\t    [--title=STRING] [--x-size=SIZE] [--y-size=SIZE]\n"
 "\t    PROGRAM [PROGRAMOPTION]..."
 
-#: malloc/memusage.sh:193
+#: malloc/memusage.sh:191
 msgid "memusage: option \\`${1##*=}' is ambiguous"
 msgstr "memusage: オプション \\`${1##*=}' は曖昧です"
 
-#: malloc/memusage.sh:202
+#: malloc/memusage.sh:200
 msgid "memusage: unrecognized option \\`$1'"
 msgstr "memusage: 認識出来ないオプション \\`$1' です"
 
-#: malloc/memusage.sh:215
+#: malloc/memusage.sh:213
 msgid "No program name given"
 msgstr "プログラム名を与えられていません"
 
-#: malloc/memusagestat.c:57
+#: malloc/memusagestat.c:56
 msgid "Name output file"
 msgstr "出力ファイル名前"
 
-#: malloc/memusagestat.c:58
-msgid "Title string used in output graphic"
+#: malloc/memusagestat.c:57
+msgid "STRING"
+msgstr ""
+
+#: malloc/memusagestat.c:57
+msgid "Title string used in output graphic"
 msgstr "出力グラフィック内で使用されるタイトル文字列"
 
-#: malloc/memusagestat.c:59
+#: malloc/memusagestat.c:58
 msgid "Generate output linear to time (default is linear to number of function calls)"
 msgstr "時間に対して線形に出力を生成する (デフォルトは関数呼び出しの回数に対して線形)"
 
-#: malloc/memusagestat.c:61
+#: malloc/memusagestat.c:62
 msgid "Also draw graph for total memory consumption"
 msgstr "合計メモリ消費に関するグラフも描画する"
 
-#: malloc/memusagestat.c:62
+#: malloc/memusagestat.c:63
+msgid "VALUE"
+msgstr ""
+
+#: malloc/memusagestat.c:64
 msgid "Make output graphic VALUE pixels wide"
 msgstr "出力グラフィックの幅を VALUE ピクセルにする"
 
-#: malloc/memusagestat.c:63
+#: malloc/memusagestat.c:65
 msgid "Make output graphic VALUE pixels high"
 msgstr "出力グラフィックの高さを VALUE にする"
 
-#: malloc/memusagestat.c:68
+#: malloc/memusagestat.c:70
 msgid "Generate graphic from memory profiling data"
 msgstr "メモリプロファイルデータから画像を生成する"
 
-#: malloc/memusagestat.c:71
+#: malloc/memusagestat.c:73
 msgid "DATAFILE [OUTFILE]"
 msgstr "DATAFILE [OUTFILE]"
 
-#: misc/error.c:118
+#: misc/error.c:192
 msgid "Unknown system error"
 msgstr "不明なシステムエラー"
 
-#: nis/nis_callback.c:189
+#: nis/nis_callback.c:188
 msgid "unable to free arguments"
 msgstr "引数を解放できません"
 
-#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:833 nis/ypclnt.c:921 posix/regcomp.c:132
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:20
+#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:825 nis/ypclnt.c:914 posix/regcomp.c:135
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:21
 msgid "Success"
 msgstr "成功です"
 
@@ -3063,8 +3241,8 @@ msgstr "一般的なシステムエラーです"
 msgid "First/next chain broken"
 msgstr "最初/次のチェインが壊れています"
 
-#. TRANS Permission denied; the file permissions do not allow the attempted operation.
-#: nis/nis_error.h:11 nis/ypclnt.c:878 sysdeps/gnu/errlist.c:157
+#. TRANS The file permissions do not allow the attempted operation.
+#: nis/nis_error.h:11 nis/ypclnt.c:870 sysdeps/gnu/errlist.c:158
 msgid "Permission denied"
 msgstr "許可がありません"
 
@@ -3221,123 +3399,123 @@ msgstr "マスターサーバーがビジーです、フルダンプは再スケ
 msgid "LOCAL entry for UID %d in directory %s not unique\n"
 msgstr "ディレクトリ %2$s の UID %1$d に対するローカルエントリが一意ではありません\n"
 
-#: nis/nis_print.c:51
+#: nis/nis_print.c:52
 msgid "UNKNOWN"
 msgstr "未知"
 
-#: nis/nis_print.c:109
+#: nis/nis_print.c:110
 msgid "BOGUS OBJECT\n"
 msgstr "おかしなオブジェクト\n"
 
-#: nis/nis_print.c:112
+#: nis/nis_print.c:113
 msgid "NO OBJECT\n"
 msgstr "オブジェクトがありません\n"
 
-#: nis/nis_print.c:115
+#: nis/nis_print.c:116
 msgid "DIRECTORY\n"
 msgstr "ディレクトリ\n"
 
-#: nis/nis_print.c:118
+#: nis/nis_print.c:119
 msgid "GROUP\n"
 msgstr "グループ\n"
 
-#: nis/nis_print.c:121
+#: nis/nis_print.c:122
 msgid "TABLE\n"
 msgstr "表\n"
 
-#: nis/nis_print.c:124
+#: nis/nis_print.c:125
 msgid "ENTRY\n"
 msgstr "エントリ\n"
 
-#: nis/nis_print.c:127
+#: nis/nis_print.c:128
 msgid "LINK\n"
 msgstr "リンク\n"
 
-#: nis/nis_print.c:130
+#: nis/nis_print.c:131
 msgid "PRIVATE\n"
 msgstr "PRIVATE\n"
 
-#: nis/nis_print.c:133
+#: nis/nis_print.c:134
 msgid "(Unknown object)\n"
 msgstr "(不明なオブジェクト)\n"
 
-#: nis/nis_print.c:167
+#: nis/nis_print.c:168
 #, c-format
 msgid "Name : `%s'\n"
 msgstr "名前 : `%s'\n"
 
-#: nis/nis_print.c:168
+#: nis/nis_print.c:169
 #, c-format
 msgid "Type : %s\n"
 msgstr "型   : %s\n"
 
-#: nis/nis_print.c:173
+#: nis/nis_print.c:174
 msgid "Master Server :\n"
 msgstr "マスターサーバー:\n"
 
-#: nis/nis_print.c:175
+#: nis/nis_print.c:176
 msgid "Replicate :\n"
 msgstr "複製 :\n"
 
-#: nis/nis_print.c:176
+#: nis/nis_print.c:177
 #, c-format
 msgid "\tName       : %s\n"
 msgstr "\t名前       : %s\n"
 
-#: nis/nis_print.c:177
+#: nis/nis_print.c:178
 msgid "\tPublic Key : "
 msgstr "\t公開鍵     : "
 
-#: nis/nis_print.c:181
+#: nis/nis_print.c:182
 msgid "None.\n"
 msgstr "なし。\n"
 
-#: nis/nis_print.c:184
+#: nis/nis_print.c:185
 #, c-format
 msgid "Diffie-Hellmann (%d bits)\n"
 msgstr "Diffie-Hellmann (%d ビット)\n"
 
-#: nis/nis_print.c:189
+#: nis/nis_print.c:190
 #, c-format
 msgid "RSA (%d bits)\n"
 msgstr "RSA (%d ビット)\n"
 
-#: nis/nis_print.c:192
+#: nis/nis_print.c:193
 msgid "Kerberos.\n"
 msgstr "Kerberos。\n"
 
-#: nis/nis_print.c:195
+#: nis/nis_print.c:196
 #, c-format
 msgid "Unknown (type = %d, bits = %d)\n"
 msgstr "不明 (型 = %d、ビット = %d)\n"
 
-#: nis/nis_print.c:206
+#: nis/nis_print.c:207
 #, c-format
 msgid "\tUniversal addresses (%u)\n"
 msgstr "\tユニバーサルアドレス (%u)\n"
 
-#: nis/nis_print.c:228
+#: nis/nis_print.c:229
 msgid "Time to live : "
 msgstr "生存時間 : "
 
-#: nis/nis_print.c:230
+#: nis/nis_print.c:231
 msgid "Default Access rights :\n"
 msgstr "デフォルトアクセス権限 :\n"
 
-#: nis/nis_print.c:239
+#: nis/nis_print.c:240
 #, c-format
 msgid "\tType         : %s\n"
 msgstr "\t型           : %s\n"
 
-#: nis/nis_print.c:240
+#: nis/nis_print.c:241
 msgid "\tAccess rights: "
 msgstr "\tアクセス権限 : "
 
-#: nis/nis_print.c:254
+#: nis/nis_print.c:255
 msgid "Group Flags :"
 msgstr "グループフラグ:"
 
-#: nis/nis_print.c:257
+#: nis/nis_print.c:258
 msgid ""
 "\n"
 "Group Members :\n"
@@ -3345,95 +3523,95 @@ msgstr ""
 "\n"
 "グループメンバ :\n"
 
-#: nis/nis_print.c:269
+#: nis/nis_print.c:270
 #, c-format
 msgid "Table Type          : %s\n"
 msgstr "テーブル型          : %s\n"
 
-#: nis/nis_print.c:270
+#: nis/nis_print.c:271
 #, c-format
 msgid "Number of Columns   : %d\n"
 msgstr "カラム数            : %d\n"
 
-#: nis/nis_print.c:271
+#: nis/nis_print.c:272
 #, c-format
 msgid "Character Separator : %c\n"
 msgstr "文字セパレータ      : %c\n"
 
-#: nis/nis_print.c:272
+#: nis/nis_print.c:273
 #, c-format
 msgid "Search Path         : %s\n"
 msgstr "検索パス            : %s\n"
 
-#: nis/nis_print.c:273
+#: nis/nis_print.c:274
 msgid "Columns             :\n"
 msgstr "カラム              :\n"
 
-#: nis/nis_print.c:276
+#: nis/nis_print.c:277
 #, c-format
 msgid "\t[%d]\tName          : %s\n"
 msgstr "\t[%d]\t名前          : %s\n"
 
-#: nis/nis_print.c:278
+#: nis/nis_print.c:279
 msgid "\t\tAttributes    : "
 msgstr "\t\t属性          : "
 
-#: nis/nis_print.c:280
+#: nis/nis_print.c:281
 msgid "\t\tAccess Rights : "
 msgstr "\t\tアクセス権限  : "
 
-#: nis/nis_print.c:290
+#: nis/nis_print.c:291
 msgid "Linked Object Type : "
 msgstr "リンクされたオブジェクト型 : "
 
-#: nis/nis_print.c:292
+#: nis/nis_print.c:293
 #, c-format
 msgid "Linked to : %s\n"
 msgstr "リンク先 : %s\n"
 
-#: nis/nis_print.c:302
+#: nis/nis_print.c:303
 #, c-format
 msgid "\tEntry data of type %s\n"
 msgstr "\tエントリデータの型 %s\n"
 
-#: nis/nis_print.c:305
+#: nis/nis_print.c:306
 #, c-format
 msgid "\t[%u] - [%u bytes] "
 msgstr "\t[%u] - [%uバイト] "
 
-#: nis/nis_print.c:308
+#: nis/nis_print.c:309
 msgid "Encrypted data\n"
 msgstr "暗号化データ\n"
 
-#: nis/nis_print.c:310
+#: nis/nis_print.c:311
 msgid "Binary data\n"
 msgstr "バイナリデータ\n"
 
-#: nis/nis_print.c:326
+#: nis/nis_print.c:327
 #, c-format
 msgid "Object Name   : %s\n"
 msgstr "オブジェクト名: %s\n"
 
-#: nis/nis_print.c:327
+#: nis/nis_print.c:328
 #, c-format
 msgid "Directory     : %s\n"
 msgstr "ディレクトリ  : %s\n"
 
-#: nis/nis_print.c:328
+#: nis/nis_print.c:329
 #, c-format
 msgid "Owner         : %s\n"
 msgstr "所有者        : %s\n"
 
-#: nis/nis_print.c:329
+#: nis/nis_print.c:330
 #, c-format
 msgid "Group         : %s\n"
 msgstr "グループ      : %s\n"
 
-#: nis/nis_print.c:330
+#: nis/nis_print.c:331
 msgid "Access Rights : "
 msgstr "アクセス権限  : "
 
-#: nis/nis_print.c:332
+#: nis/nis_print.c:333
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3442,36 +3620,36 @@ msgstr ""
 "\n"
 "生存時間      : "
 
-#: nis/nis_print.c:335
+#: nis/nis_print.c:336
 #, c-format
 msgid "Creation Time : %s"
 msgstr "作成日時      : %s"
 
-#: nis/nis_print.c:337
+#: nis/nis_print.c:338
 #, c-format
 msgid "Mod. Time     : %s"
 msgstr "更新時刻      : %s"
 
-#: nis/nis_print.c:338
+#: nis/nis_print.c:339
 msgid "Object Type   : "
 msgstr "オブジェクト型: "
 
-#: nis/nis_print.c:358
+#: nis/nis_print.c:359
 #, c-format
 msgid "    Data Length = %u\n"
 msgstr "    データ長    = %u\n"
 
-#: nis/nis_print.c:372
+#: nis/nis_print.c:373
 #, c-format
 msgid "Status            : %s\n"
 msgstr "ステータス        : %s\n"
 
-#: nis/nis_print.c:373
+#: nis/nis_print.c:374
 #, c-format
 msgid "Number of objects : %u\n"
 msgstr "オブジェクト数    : %u\n"
 
-#: nis/nis_print.c:377
+#: nis/nis_print.c:378
 #, c-format
 msgid "Object #%d:\n"
 msgstr "オブジェクト #%d:\n"
@@ -3529,246 +3707,269 @@ msgstr "    再帰的非メンバ:\n"
 msgid "    No recursive nonmembers\n"
 msgstr "    非再帰的非メンバ\n"
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:101
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:183
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:100
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:182
 #, c-format
 msgid "DES entry for netname %s not unique\n"
 msgstr "ネット名 %s の DES エントリが重複しています\n"
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:220
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:219
 #, c-format
 msgid "netname2user: missing group id list in `%s'"
 msgstr "netname2user: `%s' 内にグループ ID リストがありません"
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:302
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:308
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:373
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:382
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:301
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:307
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:372
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:381
 #, c-format
 msgid "netname2user: (nis+ lookup): %s\n"
 msgstr "netname2user: (nis+ lookup): %s\n"
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:321
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:320
 #, c-format
 msgid "netname2user: DES entry for %s in directory %s not unique"
 msgstr "netname2user: ディレクトリ %2$s の %1$s に対する DES エントリが重複しています"
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:339
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:338
 #, c-format
 msgid "netname2user: principal name `%s' too long"
 msgstr "netname2user: プリンシパル名 `%s' が長すぎます"
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:395
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:394
 #, c-format
 msgid "netname2user: LOCAL entry for %s in directory %s not unique"
 msgstr "netname2user: ディレクトリ %2$s の %1$s に対する LOCAL エントリが重複していす"
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:402
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:401
 msgid "netname2user: should not have uid 0"
 msgstr "netname2user: uid 0 を使用するべきではありません"
 
-#: nis/ypclnt.c:836
+#: nis/ypclnt.c:828
 msgid "Request arguments bad"
 msgstr "引数要求が間違っています"
 
-#: nis/ypclnt.c:839
+#: nis/ypclnt.c:831
 msgid "RPC failure on NIS operation"
 msgstr "NIS 操作に関する RPC が失敗しました"
 
-#: nis/ypclnt.c:842
+#: nis/ypclnt.c:834
 msgid "Can't bind to server which serves this domain"
 msgstr "このドメインを扱うサーバーへバインドできません"
 
-#: nis/ypclnt.c:845
+#: nis/ypclnt.c:837
 msgid "No such map in server's domain"
 msgstr "サーバードメインにそのようなマップはありません"
 
-#: nis/ypclnt.c:848
+#: nis/ypclnt.c:840
 msgid "No such key in map"
 msgstr "マップにそのようなキーはありません"
 
-#: nis/ypclnt.c:851
+#: nis/ypclnt.c:843
 msgid "Internal NIS error"
 msgstr "NIS 内部エラー"
 
-#: nis/ypclnt.c:854
+#: nis/ypclnt.c:846
 msgid "Local resource allocation failure"
 msgstr "ローカルリソース確保の失敗しました"
 
-#: nis/ypclnt.c:857
+#: nis/ypclnt.c:849
 msgid "No more records in map database"
 msgstr "マップデータベースにこれ以上レコードがありません"
 
-#: nis/ypclnt.c:860
+#: nis/ypclnt.c:852
 msgid "Can't communicate with portmapper"
 msgstr "ポートマッパーと通信できません"
 
-#: nis/ypclnt.c:863
+#: nis/ypclnt.c:855
 msgid "Can't communicate with ypbind"
 msgstr "ypbind と通信できません"
 
-#: nis/ypclnt.c:866
+#: nis/ypclnt.c:858
 msgid "Can't communicate with ypserv"
 msgstr "ypserv と通信できません"
 
-#: nis/ypclnt.c:869
+#: nis/ypclnt.c:861
 msgid "Local domain name not set"
 msgstr "ローカルドメイン名が設定されていません"
 
-#: nis/ypclnt.c:872
+#: nis/ypclnt.c:864
 msgid "NIS map database is bad"
 msgstr "NIS マップデータベースが間違っています"
 
-#: nis/ypclnt.c:875
+#: nis/ypclnt.c:867
 msgid "NIS client/server version mismatch - can't supply service"
 msgstr "NIS クライアントとサーバーのバージョンが一致しません。サービスを提供できません"
 
-#: nis/ypclnt.c:881
+#: nis/ypclnt.c:873
 msgid "Database is busy"
 msgstr "データベースがビジー状態です"
 
-#: nis/ypclnt.c:884
+#: nis/ypclnt.c:876
 msgid "Unknown NIS error code"
 msgstr "不明な NIS エラーコードです"
 
-#: nis/ypclnt.c:924
+#: nis/ypclnt.c:917
 msgid "Internal ypbind error"
 msgstr "ypbind 内部エラーです"
 
-#: nis/ypclnt.c:927
+#: nis/ypclnt.c:920
 msgid "Domain not bound"
 msgstr "ドメインはバインドされていません"
 
-#: nis/ypclnt.c:930
+#: nis/ypclnt.c:923
 msgid "System resource allocation failure"
 msgstr "システムリソースの確保に失敗しました"
 
-#: nis/ypclnt.c:933
+#: nis/ypclnt.c:926
 msgid "Unknown ypbind error"
 msgstr "不明な ypbind エラーです"
 
-#: nis/ypclnt.c:974
+#: nis/ypclnt.c:967
 msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n"
 msgstr "yp_update: ホストをネット名へ変換できません\n"
 
-#: nis/ypclnt.c:992
+#: nis/ypclnt.c:985
 msgid "yp_update: cannot get server address\n"
 msgstr "yp_update: サーバーアドレスを取得できません\n"
 
-#: nscd/aicache.c:83 nscd/hstcache.c:492
+#: nscd/aicache.c:82 nscd/hstcache.c:452
 #, c-format
 msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!"
 msgstr "ホストキャッシュ内に \"%s\" が見つかりません!"
 
-#: nscd/aicache.c:85 nscd/hstcache.c:494
+#: nscd/aicache.c:84 nscd/hstcache.c:454
 #, c-format
 msgid "Reloading \"%s\" in hosts cache!"
 msgstr "ホストキャッシュ内の \"%s\" を再ロードしています"
 
-#: nscd/cache.c:150
+#: nscd/cache.c:151
 #, c-format
 msgid "add new entry \"%s\" of type %s for %s to cache%s"
 msgstr ""
 
-#: nscd/cache.c:152
+#: nscd/cache.c:153
 msgid " (first)"
 msgstr " (最初)"
 
-#: nscd/cache.c:276 nscd/connections.c:861
+#: nscd/cache.c:288
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot open database file `%s': %s"
+msgid "checking for monitored file `%s': %s"
+msgstr "データベースファイル `%s' を開けません: %s"
+
+#: nscd/cache.c:298
 #, c-format
-msgid "cannot stat() file `%s': %s"
-msgstr "ファイル `%s' を stat() できません: %s"
+msgid "monitored file `%s` changed (mtime)"
+msgstr ""
 
-#: nscd/cache.c:318
+#: nscd/cache.c:341
 #, c-format
 msgid "pruning %s cache; time %ld"
 msgstr "%s キャッシュを切り詰めています。時間 %ld"
 
-#: nscd/cache.c:347
+#: nscd/cache.c:370
 #, c-format
 msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %<PRIu64>"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:565
+#: nscd/connections.c:520
 #, c-format
 msgid "invalid persistent database file \"%s\": %s"
 msgstr "無効な永続的データベースファイル \"%s\" です: %s"
 
-#: nscd/connections.c:573
+#: nscd/connections.c:528
 msgid "uninitialized header"
 msgstr "初期化されていないヘッダーです"
 
-#: nscd/connections.c:578
+#: nscd/connections.c:533
 msgid "header size does not match"
 msgstr "ヘッダーサイズが一致しません"
 
-#: nscd/connections.c:588
+#: nscd/connections.c:543
 msgid "file size does not match"
 msgstr "ファイルサイズが一致しません"
 
-#: nscd/connections.c:605
+#: nscd/connections.c:560
 msgid "verification failed"
 msgstr "検証に失敗しました"
 
-#: nscd/connections.c:619
+#: nscd/connections.c:574
 #, c-format
 msgid "suggested size of table for database %s larger than the persistent database's table"
 msgstr "データベース %s 用の表の推奨されるサイズが永続的データベースの表のサイズより大きいです"
 
-#: nscd/connections.c:630 nscd/connections.c:715
+#: nscd/connections.c:585 nscd/connections.c:669
 #, c-format
 msgid "cannot create read-only descriptor for \"%s\"; no mmap"
 msgstr "\"%s\" 用の読み込み専用記述子を作成できません。mmap できません"
 
-#: nscd/connections.c:646
+#: nscd/connections.c:601
 #, c-format
 msgid "cannot access '%s'"
 msgstr "'%s' にアクセス出来ません"
 
-#: nscd/connections.c:694
+#: nscd/connections.c:649
 #, c-format
 msgid "database for %s corrupted or simultaneously used; remove %s manually if necessary and restart"
 msgstr "%s 用のデータベースが破損しているか同時使用されました。必要な場合は手動で %s を削除して再起動してください"
 
-#: nscd/connections.c:701
+#: nscd/connections.c:655
 #, c-format
 msgid "cannot create %s; no persistent database used"
 msgstr "%s を作成できません。永続的なデータベースは使用されません"
 
-#: nscd/connections.c:704
+#: nscd/connections.c:658
 #, c-format
 msgid "cannot create %s; no sharing possible"
 msgstr "%s を作成できません。共有することが出来ません"
 
-#: nscd/connections.c:775
+#: nscd/connections.c:729
 #, c-format
 msgid "cannot write to database file %s: %s"
 msgstr "データベースファイル %s へ書き込めません: %s"
 
-#: nscd/connections.c:814
-#, c-format
-msgid "cannot set socket to close on exec: %s; disabling paranoia mode"
-msgstr "ソケットを実行時に閉じるように設定できません: %s; paranoia モードを無効にしています"
-
-#: nscd/connections.c:897
+#: nscd/connections.c:785
 #, c-format
 msgid "cannot open socket: %s"
 msgstr "ソケットを開けません: %s"
 
-#: nscd/connections.c:917
+#: nscd/connections.c:804
 #, c-format
-msgid "cannot change socket to nonblocking mode: %s"
-msgstr "ソケットを非ブロッキングモードに変更できません: %s"
+msgid "cannot enable socket to accept connections: %s"
+msgstr "接続を受け付けるソケットを有効にできません: %s"
 
-#: nscd/connections.c:925
+#: nscd/connections.c:861
 #, c-format
-msgid "cannot set socket to close on exec: %s"
-msgstr "ソケットを実行時に閉じるように設定できません: %s"
+msgid "disabled inotify-based monitoring for file `%s': %s"
+msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:938
+#: nscd/connections.c:865
 #, c-format
-msgid "cannot enable socket to accept connections: %s"
-msgstr "接続を受け付けるソケットを有効にできません: %s"
+msgid "monitoring file `%s` (%d)"
+msgstr ""
+
+#: nscd/connections.c:878
+#, c-format
+msgid "disabled inotify-based monitoring for directory `%s': %s"
+msgstr ""
+
+#: nscd/connections.c:882
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Can't open directory %s"
+msgid "monitoring directory `%s` (%d)"
+msgstr "ディレクトリ %s を開けません"
+
+#: nscd/connections.c:910
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "no more memory for database '%s'"
+msgid "monitoring file %s for database %s"
+msgstr "データベース '%s' 用のメモリがこれ以上ありません"
+
+#: nscd/connections.c:920
+#, c-format
+msgid "stat failed for file `%s'; will try again later: %s"
+msgstr ""
 
 #: nscd/connections.c:1039
 #, c-format
@@ -3780,274 +3981,365 @@ msgstr "ファイル記述子 %d へのアクセスを提供します (%s 用)"
 msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d"
 msgstr "要求された古いバージョン %d を扱うことができません。現在のバージョンは %d です"
 
-#: nscd/connections.c:1073
+#: nscd/connections.c:1074
 #, c-format
 msgid "request from %ld not handled due to missing permission"
 msgstr "%ld からの要求は権限が無いため取り扱われません"
 
-#: nscd/connections.c:1078
+#: nscd/connections.c:1079
 #, c-format
 msgid "request from '%s' [%ld] not handled due to missing permission"
 msgstr "'%s' [%ld] からの要求は権限が無いため取り扱われません"
 
-#: nscd/connections.c:1083
+#: nscd/connections.c:1084
 msgid "request not handled due to missing permission"
 msgstr "要求は権限が無いため取り扱われません"
 
-#: nscd/connections.c:1121 nscd/connections.c:1174
+#: nscd/connections.c:1122 nscd/connections.c:1148
 #, c-format
 msgid "cannot write result: %s"
 msgstr "結果を書き込めません: %s"
 
-#: nscd/connections.c:1257
+#: nscd/connections.c:1239
 #, c-format
 msgid "error getting caller's id: %s"
 msgstr "呼び出し元 ID の取得時にエラーが発生しました: %s"
 
-#: nscd/connections.c:1316
-#, c-format
-msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
+#: nscd/connections.c:1349
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
+msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %m; disabling paranoia mode"
 msgstr "/proc/self/cmdline を開けません: %s; paranoia モードを無効にしています"
 
-#: nscd/connections.c:1330
-#, c-format
-msgid "cannot read /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
-msgstr "/proc/self/cmdline を読み込めません: %s; paranoia モードを無効にしています"
-
-#: nscd/connections.c:1370
+#: nscd/connections.c:1372
 #, c-format
 msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "古い UID へ変更できません: %s; paranoia モードを無効にしています"
 
-#: nscd/connections.c:1380
+#: nscd/connections.c:1383
 #, c-format
 msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "古い GID に変更できません: %s; paranoia モードを無効にしています"
 
-#: nscd/connections.c:1393
+#: nscd/connections.c:1397
 #, c-format
 msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "古い作業ディレクトリに移動できません: %s; paranoia モードを無効にしています"
 
-#: nscd/connections.c:1439
+#: nscd/connections.c:1444
 #, c-format
 msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "再実行に失敗しました: %s; paranoia モードを無効にしています"
 
-#: nscd/connections.c:1448
+#: nscd/connections.c:1453
 #, c-format
 msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s"
 msgstr "現在の作業ディレクトリを \"/\" に変更できません: %s"
 
-#: nscd/connections.c:1641
+#: nscd/connections.c:1637
 #, c-format
 msgid "short read while reading request: %s"
 msgstr "読み込み要求より短い読み込みです: %s"
 
-#: nscd/connections.c:1674
+#: nscd/connections.c:1670
 #, c-format
 msgid "key length in request too long: %d"
 msgstr "要求に含まれるキー長が長すぎます: %d"
 
-#: nscd/connections.c:1687
+#: nscd/connections.c:1683
 #, c-format
 msgid "short read while reading request key: %s"
 msgstr "要求キーの読み込みより短い読み込みです: %s"
 
-#: nscd/connections.c:1696
+#: nscd/connections.c:1693
 #, c-format
 msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld"
 msgstr "handle_request: 要求を受け取りました (バージョン = %d) 送信PID %ld"
 
-#: nscd/connections.c:1701
+#: nscd/connections.c:1698
 #, c-format
 msgid "handle_request: request received (Version = %d)"
 msgstr "handle_request: 要求を受け取りました (バージョン = %d)"
 
-#: nscd/connections.c:1901 nscd/connections.c:2099
+#: nscd/connections.c:1838
+#, c-format
+msgid "ignored inotify event for `%s` (file exists)"
+msgstr ""
+
+#: nscd/connections.c:1843
+#, c-format
+msgid "monitored file `%s` was %s, removing watch"
+msgstr ""
+
+#: nscd/connections.c:1851 nscd/connections.c:1893
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to reopen %s with mode %s"
+msgid "failed to remove file watch `%s`: %s"
+msgstr "%s をモード %s で再度開くことに失敗しました"
+
+#: nscd/connections.c:1866
 #, c-format
-msgid "disabled inotify after read error %d"
+msgid "monitored file `%s` was written to"
+msgstr ""
+
+#: nscd/connections.c:1890
+#, c-format
+msgid "monitored parent directory `%s` was %s, removing watch on `%s`"
+msgstr ""
+
+#: nscd/connections.c:1916
+#, c-format
+msgid "monitored file `%s` was %s, adding watch"
+msgstr ""
+
+#: nscd/connections.c:1928
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to load shared object `%s'"
+msgid "failed to add file watch `%s`: %s"
+msgstr "共有オブジェクト `%s' の読み込みに失敗しました"
+
+#: nscd/connections.c:2106 nscd/connections.c:2271
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "disabled inotify after read error %d"
+msgid "disabled inotify-based monitoring after read error %d"
 msgstr "読み込みエラー %d が発生したため  inotify を無効にしました"
 
-#: nscd/connections.c:2228
+#: nscd/connections.c:2386
 msgid "could not initialize conditional variable"
 msgstr "条件変数を初期化できませんでした"
 
-#: nscd/connections.c:2236
+#: nscd/connections.c:2394
 msgid "could not start clean-up thread; terminating"
 msgstr "クリーンアップスレッドを開始できませんでした。終了します"
 
-#: nscd/connections.c:2250
+#: nscd/connections.c:2408
 msgid "could not start any worker thread; terminating"
 msgstr "作業スレッドを全く開始できませんでした。終了します"
 
-#: nscd/connections.c:2301 nscd/connections.c:2302 nscd/connections.c:2319
-#: nscd/connections.c:2328 nscd/connections.c:2346 nscd/connections.c:2357
-#: nscd/connections.c:2368
+#: nscd/connections.c:2463 nscd/connections.c:2465 nscd/connections.c:2481
+#: nscd/connections.c:2491 nscd/connections.c:2509 nscd/connections.c:2520
+#: nscd/connections.c:2530
 #, c-format
 msgid "Failed to run nscd as user '%s'"
 msgstr "ユーザー '%s' で nscd を実行するのに失敗しました"
 
-#: nscd/connections.c:2320
-#, c-format
+#: nscd/connections.c:2483
 msgid "initial getgrouplist failed"
 msgstr "getgrouplist 初期化に失敗しました"
 
-#: nscd/connections.c:2329
-#, c-format
+#: nscd/connections.c:2492
 msgid "getgrouplist failed"
 msgstr "getgrouplistに 失敗しました"
 
-#: nscd/connections.c:2347
-#, c-format
+#: nscd/connections.c:2510
 msgid "setgroups failed"
 msgstr "setgroups に失敗しました"
 
-#: nscd/grpcache.c:383 nscd/hstcache.c:439 nscd/initgrcache.c:406
-#: nscd/pwdcache.c:378 nscd/servicescache.c:332
+#: nscd/grpcache.c:385 nscd/hstcache.c:402 nscd/initgrcache.c:385
+#: nscd/pwdcache.c:363 nscd/servicescache.c:310
 #, c-format
 msgid "short write in %s: %s"
 msgstr "%s での短い書き込み: %s"
 
-#: nscd/grpcache.c:428 nscd/initgrcache.c:78
+#: nscd/grpcache.c:430 nscd/initgrcache.c:81
 #, c-format
 msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
 msgstr "グループキャッシュ内に \"%s\" が見つかりません!"
 
-#: nscd/grpcache.c:430 nscd/initgrcache.c:80
+#: nscd/grpcache.c:432 nscd/initgrcache.c:83
 #, c-format
 msgid "Reloading \"%s\" in group cache!"
 msgstr "グループキャッシュ内の \"%s\" を再ロードしています!"
 
-#: nscd/grpcache.c:509
+#: nscd/grpcache.c:492
 #, c-format
 msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!"
 msgstr "無効な gid の数値 \"%s\"!"
 
-#: nscd/mem.c:431
+#: nscd/mem.c:425
 #, c-format
 msgid "freed %zu bytes in %s cache"
 msgstr "%zu バイト解放されました (%s キャッシュ内)"
 
-#: nscd/mem.c:574
+#: nscd/mem.c:568
 #, c-format
 msgid "no more memory for database '%s'"
 msgstr "データベース '%s' 用のメモリがこれ以上ありません"
 
-#: nscd/nscd.c:101
+#: nscd/netgroupcache.c:122
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
+msgid "Haven't found \"%s\" in netgroup cache!"
+msgstr "グループキャッシュ内に \"%s\" が見つかりません!"
+
+#: nscd/netgroupcache.c:124
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Reloading \"%s\" in group cache!"
+msgid "Reloading \"%s\" in netgroup cache!"
+msgstr "グループキャッシュ内の \"%s\" を再ロードしています!"
+
+#: nscd/netgroupcache.c:470
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
+msgid "Haven't found \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!"
+msgstr "グループキャッシュ内に \"%s\" が見つかりません!"
+
+#: nscd/netgroupcache.c:473
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Reloading \"%s\" in group cache!"
+msgid "Reloading \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!"
+msgstr "グループキャッシュ内の \"%s\" を再ロードしています!"
+
+#: nscd/nscd.c:106
 msgid "Read configuration data from NAME"
 msgstr "NAME から設定情報を読み込む"
 
-#: nscd/nscd.c:103
+#: nscd/nscd.c:108
 msgid "Do not fork and display messages on the current tty"
 msgstr "fork しないで現在の tty にメッセージを表示する"
 
-#: nscd/nscd.c:104
+#: nscd/nscd.c:110
+msgid "Do not fork, but otherwise behave like a daemon"
+msgstr ""
+
+#: nscd/nscd.c:111
 msgid "NUMBER"
 msgstr "NUMBER"
 
-#: nscd/nscd.c:104
+#: nscd/nscd.c:111
 msgid "Start NUMBER threads"
 msgstr "NUMBERスレッドで起動する"
 
-#: nscd/nscd.c:105
+#: nscd/nscd.c:112
 msgid "Shut the server down"
 msgstr "サーバーを終了する"
 
-#: nscd/nscd.c:106
+#: nscd/nscd.c:113
 msgid "Print current configuration statistics"
 msgstr "現在の設定の統計情報を表示する"
 
-#: nscd/nscd.c:107
+#: nscd/nscd.c:114
 msgid "TABLE"
 msgstr "TABLE"
 
-#: nscd/nscd.c:108
+#: nscd/nscd.c:115
 msgid "Invalidate the specified cache"
 msgstr "指定したキャッシュを無効にする"
 
-#: nscd/nscd.c:109
+#: nscd/nscd.c:116
 msgid "TABLE,yes"
 msgstr "TABLE,yes"
 
-#: nscd/nscd.c:110
+#: nscd/nscd.c:117
 msgid "Use separate cache for each user"
 msgstr "ユーザごとにキャッシュを分離する"
 
-#: nscd/nscd.c:115
+#: nscd/nscd.c:122
 msgid "Name Service Cache Daemon."
 msgstr "名前サービスキャッシュデーモン。"
 
-#: nscd/nscd.c:147 nss/getent.c:952 nss/makedb.c:123
+#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:987 nss/makedb.c:206
 #, c-format
 msgid "wrong number of arguments"
 msgstr "引数の数が間違っています"
 
-#: nscd/nscd.c:157
+#: nscd/nscd.c:165
 #, c-format
 msgid "failure while reading configuration file; this is fatal"
 msgstr "設定ファイルの読み込みに失敗しました。これは致命的です"
 
-#: nscd/nscd.c:166
+#: nscd/nscd.c:174
 #, c-format
 msgid "already running"
 msgstr "既に起動しています"
 
-#: nscd/nscd.c:181 nscd/nscd.c:236
+#: nscd/nscd.c:194
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot create directory for output files"
+msgid "cannot create a pipe to talk to the child"
+msgstr "出力ファイル用ディレクトリが作成できません"
+
+#: nscd/nscd.c:198
 #, c-format
 msgid "cannot fork"
 msgstr "fork できません"
 
-#: nscd/nscd.c:244
-#, c-format
+#: nscd/nscd.c:268
 msgid "cannot change current working directory to \"/\""
 msgstr "現在の作業ディレクトリを \"/\" に変更できません"
 
-#: nscd/nscd.c:252
+#: nscd/nscd.c:276
 msgid "Could not create log file"
 msgstr "ログファイルを作成できませんでした"
 
-#: nscd/nscd.c:305 nscd/nscd.c:330 nscd/nscd_stat.c:174
-#, c-format
-msgid "Only root is allowed to use this option!"
-msgstr "root のみこのオプションを使用することを許可されています!"
-
-#: nscd/nscd.c:345
-#, c-format
-msgid "'%s' is not a known database"
-msgstr "'%s' は既知のデータベースではありません"
-
-#: nscd/nscd.c:370 nscd/nscd_stat.c:193
+#: nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_stat.c:209
 #, c-format
 msgid "write incomplete"
 msgstr "書込みが不完全です"
 
-#: nscd/nscd.c:381
+#: nscd/nscd.c:366
 #, c-format
 msgid "cannot read invalidate ACK"
 msgstr "無効にした ACK を読み込めません"
 
-#: nscd/nscd.c:387
+#: nscd/nscd.c:372
 #, c-format
 msgid "invalidation failed"
 msgstr "無効化に失敗しました"
 
-#: nscd/nscd.c:397
+#: nscd/nscd.c:417 nscd/nscd.c:442 nscd/nscd_stat.c:190
+#, c-format
+msgid "Only root is allowed to use this option!"
+msgstr "root のみこのオプションを使用することを許可されています!"
+
+#: nscd/nscd.c:437
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a known database"
+msgstr "'%s' は既知のデータベースではありません"
+
+#: nscd/nscd.c:452
 #, c-format
 msgid "secure services not implemented anymore"
 msgstr "セキュアなサービスはもう実装されていません"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:57
+#: nscd/nscd.c:485
+#, c-format
+msgid ""
+"Supported tables:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"For bug reporting instructions, please see:\n"
+"%s.\n"
+msgstr ""
+
+#: nscd/nscd.c:635
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "lstat failed"
+msgid "'wait' failed\n"
+msgstr "lstat に失敗しました"
+
+#: nscd/nscd.c:642
+#, c-format
+msgid "child exited with status %d\n"
+msgstr ""
+
+#: nscd/nscd.c:647
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Interrupted by a signal"
+msgid "child terminated by signal %d\n"
+msgstr "シグナル割り込みが発生しました"
+
+#: nscd/nscd_conf.c:54
 #, c-format
 msgid "database %s is not supported"
 msgstr "データベース %s はサポートされていません"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:108
+#: nscd/nscd_conf.c:105
 #, c-format
 msgid "Parse error: %s"
 msgstr "構文解析エラー: %s"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:194
+#: nscd/nscd_conf.c:191
 #, c-format
 msgid "Must specify user name for server-user option"
 msgstr "server-user オプション用にユーザ名を指定しなければいけません"
@@ -4057,60 +4349,55 @@ msgstr "server-user オプション用にユーザ名を指定しなければい
 msgid "Must specify user name for stat-user option"
 msgstr "stat-user オプション用にユーザ名を指定しなければいけません"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:245
-#, c-format
-msgid "invalid value for 'reload-count': %u"
-msgstr "'reload-count' 用の無効な値です: %u"
-
-#: nscd/nscd_conf.c:260
+#: nscd/nscd_conf.c:259
 #, c-format
 msgid "Must specify value for restart-interval option"
 msgstr "restart-interval オプション用に値を指定しなければいけません"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:274
+#: nscd/nscd_conf.c:273
 #, c-format
 msgid "Unknown option: %s %s %s"
 msgstr "不明なオプションです: %s %s %s"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:287
+#: nscd/nscd_conf.c:286
 #, c-format
 msgid "cannot get current working directory: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "現在の作業ディレクトリーを取得できません: %s; paranoia モードを無効にしています"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:307
+#: nscd/nscd_conf.c:306
 #, c-format
 msgid "maximum file size for %s database too small"
 msgstr "%s データベース用の最大サイズが小さすぎます"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:143
+#: nscd/nscd_stat.c:159
 #, c-format
 msgid "cannot write statistics: %s"
 msgstr "統計情報を書き込めません: %s"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:158
+#: nscd/nscd_stat.c:174
 msgid "yes"
 msgstr "yes"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:159
+#: nscd/nscd_stat.c:175
 msgid "no"
 msgstr "no"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:170
+#: nscd/nscd_stat.c:186
 #, c-format
 msgid "Only root or %s is allowed to use this option!"
 msgstr "root または %s だけがこのオプションを使用することができます!"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:181
+#: nscd/nscd_stat.c:197
 #, c-format
 msgid "nscd not running!\n"
 msgstr "nscdは起動していません!\n"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:205
+#: nscd/nscd_stat.c:221
 #, c-format
 msgid "cannot read statistics data"
 msgstr "統計情報を読み込めません"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:208
+#: nscd/nscd_stat.c:224
 #, c-format
 msgid ""
 "nscd configuration:\n"
@@ -4121,27 +4408,27 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%15d  サーバーデバッグレベル\n"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:232
+#: nscd/nscd_stat.c:248
 #, c-format
 msgid "%3ud %2uh %2um %2lus  server runtime\n"
 msgstr "%3ud %2uh %2um %2lus  サーバー 実行時間\n"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:235
+#: nscd/nscd_stat.c:251
 #, c-format
 msgid "    %2uh %2um %2lus  server runtime\n"
 msgstr "    %2uh %2um %2lus  サーバー 実行時間\n"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:237
+#: nscd/nscd_stat.c:253
 #, c-format
 msgid "        %2um %2lus  server runtime\n"
 msgstr "        %2um %2lus  サーバー 実行時間\n"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:239
+#: nscd/nscd_stat.c:255
 #, c-format
 msgid "            %2lus  server runtime\n"
 msgstr "            %2lus  サーバー 実行時間\n"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:241
+#: nscd/nscd_stat.c:257
 #, c-format
 msgid ""
 "%15d  current number of threads\n"
@@ -4158,7 +4445,7 @@ msgstr ""
 "%15lu  内部再起動\n"
 "%15u  再起動回数\n"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:276
+#: nscd/nscd_stat.c:292
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4209,97 +4496,104 @@ msgstr ""
 "%15<PRIuMAX>  メモリ割り当て失敗\n"
 "%15s  変更に関しては /etc/%s を確認してください\n"
 
-#: nscd/pwdcache.c:423
-#, c-format
-msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!"
-msgstr "パスワードキャッシュ内に \"%s\" が見つかりません!"
+#: nscd/pwdcache.c:407
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!"
+msgid "Haven't found \"%s\" in user database cache!"
+msgstr "ホストキャッシュ内に \"%s\" が見つかりません!"
 
-#: nscd/pwdcache.c:425
-#, c-format
-msgid "Reloading \"%s\" in password cache!"
-msgstr "パスワードキャッシュ内の \"%s\" を再ロードしています!"
+#: nscd/pwdcache.c:409
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Reloading \"%s\" in hosts cache!"
+msgid "Reloading \"%s\" in user database cache!"
+msgstr "ホストキャッシュ内の \"%s\" を再ロードしています"
 
-#: nscd/pwdcache.c:506
+#: nscd/pwdcache.c:471
 #, c-format
 msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!"
 msgstr "無効な uid の数値 \"%s\" です!"
 
-#: nscd/selinux.c:156
+#: nscd/selinux.c:154
 #, c-format
 msgid "Failed opening connection to the audit subsystem: %m"
 msgstr "監査サブシステムへの接続を開くのに失敗しました: %m"
 
-#: nscd/selinux.c:177
+#: nscd/selinux.c:175
 msgid "Failed to set keep-capabilities"
 msgstr "keep-capabilities の設定に失敗しました"
 
-#: nscd/selinux.c:178 nscd/selinux.c:241
-#, c-format
+#: nscd/selinux.c:176 nscd/selinux.c:239
 msgid "prctl(KEEPCAPS) failed"
 msgstr "prctl(KEEPCAPS) に失敗しました"
 
-#: nscd/selinux.c:192
+#: nscd/selinux.c:190
 msgid "Failed to initialize drop of capabilities"
 msgstr "権限を取り除いて初期化するのに失敗しました"
 
-#: nscd/selinux.c:193
-#, c-format
+#: nscd/selinux.c:191
 msgid "cap_init failed"
 msgstr "cap_init に失敗しました"
 
-#: nscd/selinux.c:214 nscd/selinux.c:231
+#: nscd/selinux.c:212 nscd/selinux.c:229
 msgid "Failed to drop capabilities"
 msgstr "権限を取り除くのに失敗しました"
 
-#: nscd/selinux.c:215 nscd/selinux.c:232
-#, c-format
+#: nscd/selinux.c:213 nscd/selinux.c:230
 msgid "cap_set_proc failed"
 msgstr "cap_set_proc に失敗しました"
 
-#: nscd/selinux.c:240
+#: nscd/selinux.c:238
 msgid "Failed to unset keep-capabilities"
 msgstr "keep-capabilities の設定解除に失敗しました"
 
-#: nscd/selinux.c:256
+#: nscd/selinux.c:254
 msgid "Failed to determine if kernel supports SELinux"
 msgstr "カーネルが SELinux をサポートするかどうかの判定に失敗しました"
 
-#: nscd/selinux.c:271
-#, c-format
+#: nscd/selinux.c:269
 msgid "Failed to start AVC thread"
 msgstr "AVC スレッドの開始に失敗しました"
 
-#: nscd/selinux.c:293
-#, c-format
+#: nscd/selinux.c:291
 msgid "Failed to create AVC lock"
 msgstr "AVC ロックの作成に失敗しました"
 
-#: nscd/selinux.c:333
-#, c-format
+#: nscd/selinux.c:331
 msgid "Failed to start AVC"
 msgstr "AVC の開始に失敗しました"
 
-#: nscd/selinux.c:335
+#: nscd/selinux.c:333
 msgid "Access Vector Cache (AVC) started"
 msgstr "Access Vector Cache (AVC) が開始されました"
 
-#: nscd/selinux.c:356
+#: nscd/selinux.c:368
+msgid "Error querying policy for undefined object classes or permissions."
+msgstr ""
+
+#: nscd/selinux.c:375
+#, fuzzy
+#| msgid "Error getting context of nscd"
+msgid "Error getting security class for nscd."
+msgstr "nscd のコンテキスト取得中にエラーが発生しました"
+
+#: nscd/selinux.c:380
+#, c-format
+msgid "Error translating permission name \"%s\" to access vector bit."
+msgstr ""
+
+#: nscd/selinux.c:390
 msgid "Error getting context of socket peer"
 msgstr "ソケット対向のコンテキスト取得中にエラーが発生しました"
 
-#: nscd/selinux.c:361
+#: nscd/selinux.c:395
 msgid "Error getting context of nscd"
 msgstr "nscd のコンテキスト取得中にエラーが発生しました"
 
-#: nscd/selinux.c:367
+#: nscd/selinux.c:401
 msgid "Error getting sid from context"
 msgstr "コンテキストから sid を取得中にエラーが発生しました"
 
-#: nscd/selinux.c:374
-msgid "compile-time support for database policy missing"
-msgstr "データベースポリシーのサポートがかコンパイル時に無効にされています"
-
-#: nscd/selinux.c:407
+#: nscd/selinux.c:439
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4326,68 +4620,90 @@ msgstr ""
 "%15u  CAV probes\n"
 "%15u  CAV misses\n"
 
-#: nscd/servicescache.c:381
+#: nscd/servicescache.c:358
 #, c-format
 msgid "Haven't found \"%s\" in services cache!"
 msgstr "サービスキャッシュ内に \"%s\" が見つかりません!"
 
-#: nscd/servicescache.c:383
+#: nscd/servicescache.c:360
 #, c-format
 msgid "Reloading \"%s\" in services cache!"
 msgstr "サービスキャッシュ内の \"%s\" を再ロードしています!"
 
-#: nss/getent.c:54
+#: nss/getent.c:55
 msgid "database [key ...]"
 msgstr "database [key ...]"
 
-#: nss/getent.c:59
+#: nss/getent.c:60
+#, fuzzy
+#| msgid "CONF"
+msgid "CONFIG"
+msgstr "CONF"
+
+#: nss/getent.c:60
 msgid "Service configuration to be used"
 msgstr "使用されるサービス設定"
 
-#: nss/getent.c:60
+#: nss/getent.c:61
 msgid "disable IDN encoding"
 msgstr "IDN エンコーディングを無効にする"
 
-#: nss/getent.c:65
+#: nss/getent.c:66
 msgid "Get entries from administrative database."
 msgstr "管理データベースからエントリを取得します。"
 
-#: nss/getent.c:149 nss/getent.c:479
+#: nss/getent.c:150 nss/getent.c:462 nss/getent.c:509
 #, c-format
 msgid "Enumeration not supported on %s\n"
 msgstr "エミュレーションは %s 上ではサポートされていません\n"
 
-#: nss/getent.c:866
+#: nss/getent.c:517 nss/getent.c:530
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Could not create log file"
+msgid "Could not allocate group list: %m\n"
+msgstr "ログファイルを作成できませんでした"
+
+#: nss/getent.c:901
 #, c-format
 msgid "Unknown database name"
 msgstr "不明なデータベース名です"
 
-#: nss/getent.c:896
+#: nss/getent.c:931
 msgid "Supported databases:\n"
 msgstr "サポートされているデータベース:\n"
 
-#: nss/getent.c:962
+#: nss/getent.c:997
 #, c-format
 msgid "Unknown database: %s\n"
 msgstr "不明なデータベースです: %s\n"
 
-#: nss/makedb.c:60
+#: nss/makedb.c:119
 msgid "Convert key to lower case"
 msgstr "キーを小文字に変換しています"
 
-#: nss/makedb.c:63
+#: nss/makedb.c:122
 msgid "Do not print messages while building database"
 msgstr "データベース構築中にメッセージを表示しない"
 
-#: nss/makedb.c:65
+#: nss/makedb.c:124
 msgid "Print content of database file, one entry a line"
 msgstr "データベースのコンテキストを、1 エントリ 1 行で表示する"
 
-#: nss/makedb.c:70
-msgid "Create simple DB database from textual input."
+#: nss/makedb.c:125
+msgid "CHAR"
+msgstr ""
+
+#: nss/makedb.c:126
+msgid "Generated line not part of iteration"
+msgstr ""
+
+#: nss/makedb.c:131
+#, fuzzy
+#| msgid "Create simple DB database from textual input."
+msgid "Create simple database from textual input."
 msgstr "テキスト入力から単純なデータベースを作成します。"
 
-#: nss/makedb.c:73
+#: nss/makedb.c:134
 msgid ""
 "INPUT-FILE OUTPUT-FILE\n"
 "-o OUTPUT-FILE INPUT-FILE\n"
@@ -4397,50 +4713,97 @@ msgstr ""
 "-o OUTPUT-FILE INPUT-FILE\n"
 "-u INPUT-FILE"
 
-#: nss/makedb.c:142
-#, c-format
-msgid "No usable database library found."
-msgstr "使用可能なデータベースライブラリがありません。"
+#: nss/makedb.c:227
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot open database file `%s': %s"
+msgid "cannot open database file `%s'"
+msgstr "データベースファイル `%s' を開けません: %s"
+
+#: nss/makedb.c:272
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "write to %s subprocess failed"
+msgid "no entries to be processed"
+msgstr "%s 子プロセスへの書き込みに失敗しました"
+
+#: nss/makedb.c:282
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot create temporary file"
+msgid "cannot create temporary file name"
+msgstr "一時ファイルを作成できません"
 
-#: nss/makedb.c:149
+#: nss/makedb.c:288
 #, c-format
-msgid "cannot open database file `%s': %s"
-msgstr "データベースファイル `%s' を開けません: %s"
+msgid "cannot create temporary file"
+msgstr "一時ファイルを作成できません"
 
-#: nss/makedb.c:151
-msgid "incorrectly formatted file"
-msgstr "正しくない形式のファイルです"
+#: nss/makedb.c:304
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot create pipe"
+msgid "cannot stat newly created file"
+msgstr "パイプを作成できません"
 
-#: nss/makedb.c:331
+#: nss/makedb.c:315
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot create temporary file"
+msgid "cannot rename temporary file"
+msgstr "一時ファイルを作成できません"
+
+#: nss/makedb.c:527 nss/makedb.c:550
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot create searchlist"
+msgid "cannot create search tree"
+msgstr "サーチリストを作成できません"
+
+#: nss/makedb.c:556
 msgid "duplicate key"
 msgstr "キーが重複しています"
 
-#: nss/makedb.c:337
-#, c-format
-msgid "while writing database file"
-msgstr "データベースファイルを書き込み中"
-
-#: nss/makedb.c:348
+#: nss/makedb.c:568
 #, c-format
 msgid "problems while reading `%s'"
 msgstr "`%s' の読み込み中に問題が発生しました"
 
-#: nss/makedb.c:368 nss/makedb.c:385
-#, c-format
-msgid "while reading database"
-msgstr "データベースの読み込み中"
+#: nss/makedb.c:795
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "while writing database file"
+msgid "failed to write new database file"
+msgstr "データベースファイルを書き込み中"
+
+#: nss/makedb.c:808
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot write to database file %s: %s"
+msgid "cannot stat database file"
+msgstr "データベースファイル %s へ書き込めません: %s"
 
-#: posix/getconf.c:1036
+#: nss/makedb.c:813
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot open database file `%s': %s"
+msgid "cannot map database file"
+msgstr "データベースファイル `%s' を開けません: %s"
+
+#: nss/makedb.c:816
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "while writing database file"
+msgid "file not a database file"
+msgstr "データベースファイルを書き込み中"
+
+#: nss/makedb.c:867
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'"
+msgid "cannot set file creation context for `%s'"
+msgstr "カテゴリ `%2$s' 用の出力ファイル `%1$s' を開けません"
+
+#: posix/getconf.c:417
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n"
 msgstr "使用法: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n"
 
-#: posix/getconf.c:1039
+#: posix/getconf.c:420
 #, c-format
 msgid "       %s -a [pathname]\n"
 msgstr "       %s -a [pathname]\n"
 
-#: posix/getconf.c:1115
+#: posix/getconf.c:496
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: getconf [-v SPEC] VAR\n"
@@ -4458,202 +4821,188 @@ msgstr ""
 "SPEC が指定された場合、コンパイル環境 SPEC の値を取得します。\n"
 "\n"
 
-#: posix/getconf.c:1173
+#: posix/getconf.c:572
 #, c-format
 msgid "unknown specification \"%s\""
 msgstr "不明な specification \"%s\" です"
 
-#: posix/getconf.c:1225
+#: posix/getconf.c:624
 #, c-format
 msgid "Couldn't execute %s"
 msgstr "%s を実行できません"
 
-#: posix/getconf.c:1269 posix/getconf.c:1285
+#: posix/getconf.c:669 posix/getconf.c:685
 msgid "undefined"
 msgstr "未定義"
 
-#: posix/getconf.c:1307
+#: posix/getconf.c:707
 #, c-format
 msgid "Unrecognized variable `%s'"
 msgstr "認識できない変数 `%s' です"
 
-#: posix/getopt.c:594 posix/getopt.c:623
-#, c-format
-msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:"
+#: posix/getopt.c:277
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
+msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous\n"
+msgstr "%s: オプション '-W %s' は曖昧です\n"
+
+#: posix/getopt.c:283
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:"
+msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:"
 msgstr "%s: オプション '%s' は曖昧です:次のものが可能です:"
 
-#: posix/getopt.c:664 posix/getopt.c:668
-#, c-format
-msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: オプション '--%s' は引数を取ることができません\n"
+#: posix/getopt.c:318
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
+msgid "%s: unrecognized option '%s%s'\n"
+msgstr "%s: オプション '%c%s' を認識できません\n"
 
-#: posix/getopt.c:677 posix/getopt.c:682
-#, c-format
-msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n"
+#: posix/getopt.c:344
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n"
+msgid "%s: option '%s%s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: オプション '%c%s' は引数を取ることができません\n"
 
-#: posix/getopt.c:725 posix/getopt.c:744
-#, c-format
-msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n"
+#: posix/getopt.c:359
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n"
+msgid "%s: option '%s%s' requires an argument\n"
 msgstr "%s: オプション '--%s' は引数が必要です\n"
 
-#: posix/getopt.c:782 posix/getopt.c:785
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
-msgstr "%s: オプション '--%s' を認識できません\n"
-
-#: posix/getopt.c:793 posix/getopt.c:796
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
-msgstr "%s: オプション '%c%s' を認識できません\n"
-
-#: posix/getopt.c:845 posix/getopt.c:848
+#: posix/getopt.c:620
 #, c-format
 msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
 msgstr "%s: 無効なオプション -- '%c'\n"
 
-#: posix/getopt.c:898 posix/getopt.c:915 posix/getopt.c:1123
-#: posix/getopt.c:1141
+#: posix/getopt.c:635 posix/getopt.c:681
 #, c-format
 msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
 msgstr "%s: オプションには引数が必要です -- '%c'\n"
 
-#: posix/getopt.c:971 posix/getopt.c:987
-#, c-format
-msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: オプション '-W %s' は曖昧です\n"
-
-#: posix/getopt.c:1011 posix/getopt.c:1029
-#, c-format
-msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: オプション '-W %s' は引数を取ることができません\n"
-
-#: posix/getopt.c:1050 posix/getopt.c:1068
-#, c-format
-msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
-msgstr "%s: オプション '-W %s' は引数が必要です\n"
-
-#: posix/regcomp.c:135
+#: posix/regcomp.c:138
 msgid "No match"
 msgstr "一致しません"
 
-#: posix/regcomp.c:138
+#: posix/regcomp.c:141
 msgid "Invalid regular expression"
 msgstr "無効な正規表現です"
 
-#: posix/regcomp.c:141
+#: posix/regcomp.c:144
 msgid "Invalid collation character"
 msgstr "無効な照合文字です"
 
-#: posix/regcomp.c:144
+#: posix/regcomp.c:147
 msgid "Invalid character class name"
 msgstr "無効な文字クラス名です"
 
-#: posix/regcomp.c:147
+#: posix/regcomp.c:150
 msgid "Trailing backslash"
 msgstr "終端のバックスラッシュ"
 
-#: posix/regcomp.c:150
+#: posix/regcomp.c:153
 msgid "Invalid back reference"
 msgstr "無効な前方参照です"
 
-#: posix/regcomp.c:153
-msgid "Unmatched [ or [^"
+#: posix/regcomp.c:156
+#, fuzzy
+#| msgid "Unmatched [ or [^"
+msgid "Unmatched [, [^, [:, [., or [="
 msgstr "[ または [^ が不一致です"
 
-#: posix/regcomp.c:156
+#: posix/regcomp.c:159
 msgid "Unmatched ( or \\("
 msgstr "( または \\( が不一致です"
 
-#: posix/regcomp.c:159
+#: posix/regcomp.c:162
 msgid "Unmatched \\{"
 msgstr "\\{ が不一致です"
 
-#: posix/regcomp.c:162
+#: posix/regcomp.c:165
 msgid "Invalid content of \\{\\}"
 msgstr "\\{\\} の中身が無効です"
 
-#: posix/regcomp.c:165
+#: posix/regcomp.c:168
 msgid "Invalid range end"
 msgstr "無効な範囲終了です"
 
-#: posix/regcomp.c:168
+#: posix/regcomp.c:171
 msgid "Memory exhausted"
 msgstr "メモリを使い果たしました"
 
-#: posix/regcomp.c:171
+#: posix/regcomp.c:174
 msgid "Invalid preceding regular expression"
 msgstr "無効な前方正規表現です"
 
-#: posix/regcomp.c:174
+#: posix/regcomp.c:177
 msgid "Premature end of regular expression"
 msgstr "正規表現が途中で終了しました"
 
-#: posix/regcomp.c:177
+#: posix/regcomp.c:180
 msgid "Regular expression too big"
 msgstr "正規表現が大きすぎます"
 
-#: posix/regcomp.c:180
+#: posix/regcomp.c:183
 msgid "Unmatched ) or \\)"
 msgstr ") または \\) が不一致です"
 
-#: posix/regcomp.c:680
+#: posix/regcomp.c:676
 msgid "No previous regular expression"
 msgstr "以前に正規表現がありません"
 
-#: posix/wordexp.c:1832
+#: posix/wordexp.c:1816
 msgid "parameter null or not set"
 msgstr "パラメータが NULL であるか設定されていません"
 
-#: resolv/herror.c:68
+#: resolv/herror.c:63
 msgid "Resolver Error 0 (no error)"
 msgstr "リゾルバエラー 0 (エラーはありません)"
 
-#: resolv/herror.c:69
+#: resolv/herror.c:64
 msgid "Unknown host"
 msgstr "不明なホストです"
 
-#: resolv/herror.c:70
+#: resolv/herror.c:65
 msgid "Host name lookup failure"
 msgstr "ホスト名の解決に失敗しました"
 
-#: resolv/herror.c:71
+#: resolv/herror.c:66
 msgid "Unknown server error"
 msgstr "不明なサーバーエラーです"
 
-#: resolv/herror.c:72
+#: resolv/herror.c:67
 msgid "No address associated with name"
 msgstr "名前に対応するアドレスがありません"
 
-#: resolv/herror.c:107
+#: resolv/herror.c:102
 msgid "Resolver internal error"
 msgstr "リゾルバ内部エラーです"
 
-#: resolv/herror.c:110
+#: resolv/herror.c:105
 msgid "Unknown resolver error"
 msgstr "不明なリゾルバエラーです"
 
-#: resolv/res_hconf.c:124
+#: resolv/res_hconf.c:118
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d trim domains"
 msgstr "%s: 行 %d: %d より多くドメインを取り除けません"
 
-#: resolv/res_hconf.c:145
+#: resolv/res_hconf.c:139
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by domain"
 msgstr "%s: %d行: リストデリミタがドメイン内についていません"
 
-#: resolv/res_hconf.c:204
+#: resolv/res_hconf.c:176
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: expected `on' or `off', found `%s'\n"
 msgstr "%s: 行 %d: `on' または `off' が予期されますが、見つかったのは `%s' です\n"
 
-#: resolv/res_hconf.c:247
+#: resolv/res_hconf.c:219
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: bad command `%s'\n"
 msgstr "%s: 行 %d: 間違ったコマンド `%s' です\n"
 
-#: resolv/res_hconf.c:282
+#: resolv/res_hconf.c:252
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: ignoring trailing garbage `%s'\n"
 msgstr "%s: 行 %d: 後に残ったゴミ `%s' を無視します\n"
@@ -4759,7 +5108,9 @@ msgid "Child has terminated abnormally and did not create a core file"
 msgstr "子プロセスが異常終了しました。コアファイルは作成されませんでした"
 
 #: stdio-common/psiginfo-data.h:37
-msgid "Child hat terminated abnormally and created a core file"
+#, fuzzy
+#| msgid "Child hat terminated abnormally and created a core file"
+msgid "Child has terminated abnormally and created a core file"
 msgstr "子プロセスが異常終了しました。コアファイルが作成されました"
 
 #: stdio-common/psiginfo-data.h:38
@@ -4786,7 +5137,7 @@ msgstr "出力バッファーが使用可能です"
 msgid "Input message available"
 msgstr "入力メッセージが使用可能です"
 
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:46
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:46 timezone/zdump.c:375 timezone/zic.c:561
 msgid "I/O error"
 msgstr "I/Oエラーです"
 
@@ -4798,477 +5149,499 @@ msgstr "高優先度入力が使用可能です"
 msgid "Device disconnected"
 msgstr "デバイスが切断されました"
 
-#: stdio-common/psiginfo.c:145
+#: stdio-common/psiginfo.c:140
 msgid "Signal sent by kill()"
 msgstr "kill() によってシグナルが送られました"
 
-#: stdio-common/psiginfo.c:148
+#: stdio-common/psiginfo.c:143
 msgid "Signal sent by sigqueue()"
 msgstr "sigqueue() によってシグナルが送られました"
 
-#: stdio-common/psiginfo.c:151
+#: stdio-common/psiginfo.c:146
 msgid "Signal generated by the expiration of a timer"
 msgstr "タイマーの時間切れによってシグナルが生成されました"
 
-#: stdio-common/psiginfo.c:154
+#: stdio-common/psiginfo.c:149
 msgid "Signal generated by the completion of an asynchronous I/O request"
 msgstr "非同期 I/O 要求の完了によってシグナルが生成されました"
 
-#: stdio-common/psiginfo.c:158
+#: stdio-common/psiginfo.c:153
 msgid "Signal generated by the arrival of a message on an empty message queue"
 msgstr "空のメッセージキューにメッセージが到着したことによりシグナルが生成されました"
 
-#: stdio-common/psiginfo.c:163
+#: stdio-common/psiginfo.c:158
 msgid "Signal sent by tkill()"
 msgstr "tkill() によってシグナルが送られました"
 
-#: stdio-common/psiginfo.c:168
+#: stdio-common/psiginfo.c:163
 msgid "Signal generated by the completion of an asynchronous name lookup request"
 msgstr "非同期名前解決要求の完了によってシグナルが生成されました"
 
-#: stdio-common/psiginfo.c:174
+#: stdio-common/psiginfo.c:169
 msgid "Signal generated by the completion of an I/O request"
 msgstr "I/O 要求の完了によってシグナルが生成されました"
 
-#: stdio-common/psiginfo.c:180
+#: stdio-common/psiginfo.c:175
 msgid "Signal sent by the kernel"
 msgstr "カーネルによってシグナルが送られました"
 
-#: stdio-common/psiginfo.c:204
+#: stdio-common/psiginfo.c:199
 #, c-format
 msgid "Unknown signal %d\n"
 msgstr "不明なシグナル %d です\n"
 
-#: stdio-common/psignal.c:51
+#: stdio-common/psignal.c:43
 #, c-format
 msgid "%s%sUnknown signal %d\n"
 msgstr "%s%s不明なシグナル %d です\n"
 
-#: stdio-common/psignal.c:52
+#: stdio-common/psignal.c:44
 msgid "Unknown signal"
 msgstr "不明なシグナルです"
 
-#: string/_strerror.c:47 sysdeps/mach/_strerror.c:87
+#: string/_strerror.c:45 sysdeps/mach/_strerror.c:86
 msgid "Unknown error "
 msgstr "不明なエラーです"
 
-#: string/strerror.c:43
+#: string/strerror.c:41
 msgid "Unknown error"
 msgstr "不明なエラー"
 
-#: string/strsignal.c:65
+#: string/strsignal.c:60
 #, c-format
 msgid "Real-time signal %d"
 msgstr "リアルタイムシグナル %d"
 
-#: string/strsignal.c:69
+#: string/strsignal.c:64
 #, c-format
 msgid "Unknown signal %d"
 msgstr "不明なシグナル %d"
 
-#: sunrpc/auth_unix.c:113 sunrpc/clnt_tcp.c:125 sunrpc/clnt_udp.c:136
-#: sunrpc/clnt_unix.c:126 sunrpc/svc_tcp.c:173 sunrpc/svc_tcp.c:218
-#: sunrpc/svc_udp.c:147 sunrpc/svc_unix.c:174 sunrpc/svc_unix.c:215
-#: sunrpc/xdr.c:632 sunrpc/xdr.c:792 sunrpc/xdr_array.c:100
-#: sunrpc/xdr_rec.c:154 sunrpc/xdr_ref.c:79
+#: sunrpc/auth_unix.c:112 sunrpc/clnt_tcp.c:124 sunrpc/clnt_udp.c:139
+#: sunrpc/clnt_unix.c:125 sunrpc/svc_tcp.c:189 sunrpc/svc_tcp.c:233
+#: sunrpc/svc_udp.c:161 sunrpc/svc_unix.c:189 sunrpc/svc_unix.c:229
+#: sunrpc/xdr.c:631 sunrpc/xdr.c:791 sunrpc/xdr_array.c:102
+#: sunrpc/xdr_rec.c:153 sunrpc/xdr_ref.c:79
 msgid "out of memory\n"
 msgstr "メモリが足りなくなりました\n"
 
-#: sunrpc/auth_unix.c:351
+#: sunrpc/auth_unix.c:349
 msgid "auth_unix.c: Fatal marshalling problem"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:98 sunrpc/clnt_perr.c:114
+#: sunrpc/clnt_perr.c:92 sunrpc/clnt_perr.c:108
 #, c-format
 msgid "%s: %s; low version = %lu, high version = %lu"
 msgstr "%s: %s; low バージョン = %lu、high バージョン = %lu"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:105
+#: sunrpc/clnt_perr.c:99
 #, c-format
 msgid "%s: %s; why = %s\n"
 msgstr "%s: %s; 理由 = %s\n"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:107
+#: sunrpc/clnt_perr.c:101
 #, c-format
 msgid "%s: %s; why = (unknown authentication error - %d)\n"
 msgstr "%s: %s; 理由 = (不明な認証エラーです - %d)\n"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:156
+#: sunrpc/clnt_perr.c:150
 msgid "RPC: Success"
 msgstr "RPC: 成功です"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:159
+#: sunrpc/clnt_perr.c:153
 msgid "RPC: Can't encode arguments"
 msgstr "RPC: 引数をエンコードできません"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:163
+#: sunrpc/clnt_perr.c:157
 msgid "RPC: Can't decode result"
 msgstr "RPC: デコードできません"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:167
+#: sunrpc/clnt_perr.c:161
 msgid "RPC: Unable to send"
 msgstr "RPC: 送信できません"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:171
+#: sunrpc/clnt_perr.c:165
 msgid "RPC: Unable to receive"
 msgstr "RPC: 受け取れません"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:175
+#: sunrpc/clnt_perr.c:169
 msgid "RPC: Timed out"
 msgstr "RPC: タイムアウトしました"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:179
+#: sunrpc/clnt_perr.c:173
 msgid "RPC: Incompatible versions of RPC"
 msgstr "RPC: RPCのバージョンが非互換です"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:183
+#: sunrpc/clnt_perr.c:177
 msgid "RPC: Authentication error"
 msgstr "RPC: 認証エラーです"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:187
+#: sunrpc/clnt_perr.c:181
 msgid "RPC: Program unavailable"
 msgstr "RPC: プログラムは利用できません"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:191
+#: sunrpc/clnt_perr.c:185
 msgid "RPC: Program/version mismatch"
 msgstr "RPC: プログラムとバージョンが一致しません"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:195
+#: sunrpc/clnt_perr.c:189
 msgid "RPC: Procedure unavailable"
 msgstr "RPC: 手続きが利用できません"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:199
+#: sunrpc/clnt_perr.c:193
 msgid "RPC: Server can't decode arguments"
 msgstr "RPC: サーバーが引数をデコードできません"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:203
+#: sunrpc/clnt_perr.c:197
 msgid "RPC: Remote system error"
 msgstr "RPC: 遠隔システムエラー"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:207
+#: sunrpc/clnt_perr.c:201
 msgid "RPC: Unknown host"
 msgstr "RPC: 不明なホストです"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:211
+#: sunrpc/clnt_perr.c:205
 msgid "RPC: Unknown protocol"
 msgstr "RPC: 不明なプロトコルです"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:215
+#: sunrpc/clnt_perr.c:209
 msgid "RPC: Port mapper failure"
 msgstr "RPC: ポートマッパーの失敗です"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:219
+#: sunrpc/clnt_perr.c:213
 msgid "RPC: Program not registered"
 msgstr "RPC: プログラムが登録されていません"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:223
+#: sunrpc/clnt_perr.c:217
 msgid "RPC: Failed (unspecified error)"
 msgstr "RPC: 失敗しました (原因不特定のエラー)"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:264
+#: sunrpc/clnt_perr.c:258
 msgid "RPC: (unknown error code)"
 msgstr "RPC: (未知のエラーコード)"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:336
+#: sunrpc/clnt_perr.c:330
 msgid "Authentication OK"
 msgstr "認証 OK"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:339
+#: sunrpc/clnt_perr.c:333
 msgid "Invalid client credential"
 msgstr "無効なクライアントの信任です"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:343
+#: sunrpc/clnt_perr.c:337
 msgid "Server rejected credential"
 msgstr "サーバーが証明を拒否しました"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:347
+#: sunrpc/clnt_perr.c:341
 msgid "Invalid client verifier"
 msgstr "無効なクライアント確認です"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:351
+#: sunrpc/clnt_perr.c:345
 msgid "Server rejected verifier"
 msgstr "サーバーが確認を拒否しました"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:355
+#: sunrpc/clnt_perr.c:349
 msgid "Client credential too weak"
 msgstr "クライアントの信任が弱すぎます"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:359
+#: sunrpc/clnt_perr.c:353
 msgid "Invalid server verifier"
 msgstr "無効なサーバー認証者です"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:363
+#: sunrpc/clnt_perr.c:357
 msgid "Failed (unspecified error)"
 msgstr "失敗しました(原因不特定のエラー)"
 
-#: sunrpc/clnt_raw.c:115
+#: sunrpc/clnt_raw.c:112
 msgid "clnt_raw.c: fatal header serialization error"
 msgstr "clnt_raw.c: 致命的なヘッダーシリアル化エラーが発生しました"
 
-#: sunrpc/pm_getmaps.c:77
+#: sunrpc/pm_getmaps.c:78
 msgid "pmap_getmaps.c: rpc problem"
 msgstr "pmap_getmaps.c: rpc 問題が発生しました"
 
-#: sunrpc/pmap_clnt.c:127
+#: sunrpc/pmap_clnt.c:128
 msgid "Cannot register service"
 msgstr "サービスを登録できません"
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:243
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:244
 msgid "Cannot create socket for broadcast rpc"
 msgstr "ブロードキャストRPCのためのソケットを作成できません"
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:250
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:251
 msgid "Cannot set socket option SO_BROADCAST"
 msgstr "ソケットオプション SO_BROADCAST を設定できません"
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:302
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:303
 msgid "Cannot send broadcast packet"
 msgstr "ブロードキャストパケットを送信できません"
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:327
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:328
 msgid "Broadcast poll problem"
 msgstr "ブロードキャスト調査で問題"
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:340
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:341
 msgid "Cannot receive reply to broadcast"
 msgstr "ブロードキャストへの応答を受け取られません"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:288
+#: sunrpc/rpc_main.c:281
 #, c-format
 msgid "%s: output would overwrite %s\n"
 msgstr "%s: 出力は %s を上書きしてしまうかもしれません\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:295
+#: sunrpc/rpc_main.c:288
 #, c-format
 msgid "%s: unable to open %s: %m\n"
 msgstr "%s: %s を開けません: %m\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:307
+#: sunrpc/rpc_main.c:300
 #, c-format
 msgid "%s: while writing output %s: %m"
 msgstr "%s: 出力 %s を書き込み中: %m"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:342
-#, c-format
-msgid "cannot find C preprocessor: %s \n"
+#: sunrpc/rpc_main.c:336 sunrpc/rpc_main.c:375
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot find C preprocessor: %s \n"
+msgid "cannot find C preprocessor: %s\n"
 msgstr "C プリプロセッサが見つかりません: %s \n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:350
-msgid "cannot find any C preprocessor (cpp)\n"
-msgstr "どのような C プリプロセッサも見つかりません (cpp)\n"
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:419
+#: sunrpc/rpc_main.c:411
 #, c-format
 msgid "%s: C preprocessor failed with signal %d\n"
 msgstr "%s: C プリプロセッサはシグナル %d で失敗しました\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:422
+#: sunrpc/rpc_main.c:414
 #, c-format
 msgid "%s: C preprocessor failed with exit code %d\n"
 msgstr "%s: C プリプロセッサは終了コード %d で失敗しました\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:462
+#: sunrpc/rpc_main.c:454
 #, c-format
 msgid "illegal nettype: `%s'\n"
 msgstr "不正な nettype です: `%s'\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1128
+#: sunrpc/rpc_main.c:1089
 #, c-format
 msgid "rpcgen: too many defines\n"
 msgstr "rpcgen: 定義が多すぎます\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1140
+#: sunrpc/rpc_main.c:1101
 #, c-format
 msgid "rpcgen: arglist coding error\n"
 msgstr "rpcgen: 引数リストコーディングエラー\n"
 
 #. TRANS: the file will not be removed; this is an
 #. TRANS: informative message.
-#: sunrpc/rpc_main.c:1173
+#: sunrpc/rpc_main.c:1134
 #, c-format
 msgid "file `%s' already exists and may be overwritten\n"
 msgstr "ファイル`%s'は既に存在します。上書きされるかもしれません\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1218
+#: sunrpc/rpc_main.c:1179
 #, c-format
 msgid "Cannot specify more than one input file!\n"
 msgstr "入力ファイルを複数指定できません!\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1392
-#, c-format
-msgid "This implementation doesn't support newstyle or MT-safe code!\n"
-msgstr "この実装は新形式またはMTセーフなコードをサポートしていません!\n"
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1401
+#: sunrpc/rpc_main.c:1349
 #, c-format
 msgid "Cannot use netid flag with inetd flag!\n"
 msgstr "inetd フラグとともに netid フラグは使えません!\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1413
+#: sunrpc/rpc_main.c:1358
 #, c-format
 msgid "Cannot use netid flag without TIRPC!\n"
 msgstr "TIRPC なしに netid フラグは使えません!\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1420
+#: sunrpc/rpc_main.c:1365
 #, c-format
 msgid "Cannot use table flags with newstyle!\n"
 msgstr "新形式をもつテーブルフラグは使えません!\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1439
+#: sunrpc/rpc_main.c:1384
 #, c-format
 msgid "\"infile\" is required for template generation flags.\n"
 msgstr "テンプレート生成フラグには\"infile\"が必要です.\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1444
+#: sunrpc/rpc_main.c:1389
 #, c-format
 msgid "Cannot have more than one file generation flag!\n"
 msgstr "ファイル生成フラグは複数指定できません!\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1453
+#: sunrpc/rpc_main.c:1398
 #, c-format
 msgid "usage: %s infile\n"
 msgstr "使用法: %s infile\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1454
+#: sunrpc/rpc_main.c:1399
 #, c-format
 msgid "\t%s [-abkCLNTM][-Dname[=value]] [-i size] [-I [-K seconds]] [-Y path] infile\n"
 msgstr "\t%s [-abkCLNTM][-Dname[=value]] [-i size] [-I [-K seconds]] [-Y path] infile\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1456
+#: sunrpc/rpc_main.c:1401
 #, c-format
 msgid "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o outfile] [infile]\n"
 msgstr "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o outfile] [infile]\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1458
+#: sunrpc/rpc_main.c:1403
 #, c-format
 msgid "\t%s [-s nettype]* [-o outfile] [infile]\n"
 msgstr "\t%s [-s nettype]* [-o outfile] [infile]\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1459
+#: sunrpc/rpc_main.c:1404
 #, c-format
 msgid "\t%s [-n netid]* [-o outfile] [infile]\n"
 msgstr "\t%s [-n netid]* [-o outfile] [infile]\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1467
+#: sunrpc/rpc_main.c:1412
 #, c-format
 msgid "options:\n"
 msgstr "オプション:\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1468
+#: sunrpc/rpc_main.c:1413
 #, c-format
 msgid "-a\t\tgenerate all files, including samples\n"
 msgstr "-a\t\tすべてのファイル (サンプルを含む) を生成する\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1469
+#: sunrpc/rpc_main.c:1414
 #, c-format
 msgid "-b\t\tbackward compatibility mode (generates code for SunOS 4.1)\n"
 msgstr "-b\t\t後方互換性モード (SunOS 4.1 用のコードを生成)\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1470
+#: sunrpc/rpc_main.c:1415
 #, c-format
 msgid "-c\t\tgenerate XDR routines\n"
 msgstr "-c\t\tXDR ルーチンを生成する\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1471
+#: sunrpc/rpc_main.c:1416
 #, c-format
 msgid "-C\t\tANSI C mode\n"
 msgstr "-C\t\tANSI C モード\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1472
+#: sunrpc/rpc_main.c:1417
 #, c-format
 msgid "-Dname[=value]\tdefine a symbol (same as #define)\n"
 msgstr "-Dname[=value]\tシンボルを定義する (#define と同様)\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1473
+#: sunrpc/rpc_main.c:1418
 #, c-format
 msgid "-h\t\tgenerate header file\n"
 msgstr "-h\t\tヘッダーファイルを生成する\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1474
+#: sunrpc/rpc_main.c:1419
 #, c-format
 msgid "-i size\t\tsize at which to start generating inline code\n"
 msgstr "-i size\t\tインラインコードを生成開始するサイズを size にする\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1475
+#: sunrpc/rpc_main.c:1420
 #, c-format
 msgid "-I\t\tgenerate code for inetd support in server (for SunOS 4.1)\n"
 msgstr "-I\t\tサーバーで inetd サポート用のコードを生成する (SunOS 4.1 用)\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1476
+#: sunrpc/rpc_main.c:1421
 #, c-format
 msgid "-K seconds\tserver exits after K seconds of inactivity\n"
 msgstr "-K seconds\tK 秒間活動がなければサーバーを終了する\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1477
+#: sunrpc/rpc_main.c:1422
 #, c-format
 msgid "-l\t\tgenerate client side stubs\n"
 msgstr "-l\t\tクライアント側スタブを生成する\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1478
+#: sunrpc/rpc_main.c:1423
 #, c-format
 msgid "-L\t\tserver errors will be printed to syslog\n"
 msgstr "-L\t\tサーバーのエラーを syslog に出力する\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1479
+#: sunrpc/rpc_main.c:1424
 #, c-format
 msgid "-m\t\tgenerate server side stubs\n"
 msgstr "-m\t\tサーバー側スタブを生成する\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1480
+#: sunrpc/rpc_main.c:1425
 #, c-format
 msgid "-M\t\tgenerate MT-safe code\n"
 msgstr "-M\t\tマルチスレッドセーフなコードを生成する\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1481
+#: sunrpc/rpc_main.c:1426
 #, c-format
 msgid "-n netid\tgenerate server code that supports named netid\n"
 msgstr "-n netid\tnetid という名前をサポートするサーバーコードを生成する\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1482
+#: sunrpc/rpc_main.c:1427
 #, c-format
 msgid "-N\t\tsupports multiple arguments and call-by-value\n"
 msgstr "-N\t\t複数の引数と値呼び出しをサポートする\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1483
+#: sunrpc/rpc_main.c:1428
 #, c-format
 msgid "-o outfile\tname of the output file\n"
 msgstr "-o outfile\t出力ファイルの名前を設定する\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1484
+#: sunrpc/rpc_main.c:1429
 #, c-format
 msgid "-s nettype\tgenerate server code that supports named nettype\n"
 msgstr "-s nettype\tnettype という名前をサポートするサーバーコードを生成する\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1485
+#: sunrpc/rpc_main.c:1430
 #, c-format
 msgid "-Sc\t\tgenerate sample client code that uses remote procedures\n"
 msgstr "-Sc\t\tリモート手続きを使用するクライアントコードのサンプルを生成する\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1486
+#: sunrpc/rpc_main.c:1431
 #, c-format
 msgid "-Ss\t\tgenerate sample server code that defines remote procedures\n"
 msgstr "-Ss\t\tリモート手続きを定義するサーバーコードのサンプルを生成する\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1487
+#: sunrpc/rpc_main.c:1432
 #, c-format
 msgid "-Sm \t\tgenerate makefile template \n"
 msgstr "-Sm \t\tmakefile のテンプレートを生成する\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1488
+#: sunrpc/rpc_main.c:1433
 #, c-format
 msgid "-t\t\tgenerate RPC dispatch table\n"
 msgstr "-t\t\tRPC ディスパッチ表を生成する\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1489
+#: sunrpc/rpc_main.c:1434
 #, c-format
 msgid "-T\t\tgenerate code to support RPC dispatch tables\n"
 msgstr "-T\t\tRPC ディスパッチ表をサポートするためのコードを生成する\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1490
+#: sunrpc/rpc_main.c:1435
 #, c-format
 msgid "-Y path\t\tdirectory name to find C preprocessor (cpp)\n"
 msgstr "-Y path\t\tC プリプロセッサ (cpp) を見つけるためのディレクトリ名\n"
 
+#: sunrpc/rpc_main.c:1436
+#, c-format
+msgid "-5\t\tSysVr4 compatibility mode\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1437
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "give this help list"
+msgid "--help\t\tgive this help list\n"
+msgstr "このヘルプを表示する"
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1438
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "print program version"
+msgid "--version\tprint program version\n"
+msgstr "プログラムのバージョンを表示する"
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1440
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "For bug reporting instructions, please see:\n"
+#| "<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n"
+msgid ""
+"\n"
+"For bug reporting instructions, please see:\n"
+"%s.\n"
+msgstr ""
+"バグを報告する方法に関しては、下記を参照してください:\n"
+"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n"
+
 #: sunrpc/rpc_scan.c:112
 msgid "constant or identifier expected"
 msgstr "定数または識別子が適当です"
@@ -5285,198 +5658,119 @@ msgstr "文字列定数が終了していません"
 msgid "empty char string"
 msgstr "空の char 文字列"
 
-#: sunrpc/rpc_scan.c:521 sunrpc/rpc_scan.c:531
-msgid "preprocessor error"
-msgstr "プリプロセッサエラー"
-
-#: sunrpc/rpcinfo.c:246 sunrpc/rpcinfo.c:392
-#, c-format
-msgid "program %lu is not available\n"
-msgstr "プログラム%luは利用できません\n"
-
-#: sunrpc/rpcinfo.c:273 sunrpc/rpcinfo.c:319 sunrpc/rpcinfo.c:342
-#: sunrpc/rpcinfo.c:416 sunrpc/rpcinfo.c:462 sunrpc/rpcinfo.c:485
-#: sunrpc/rpcinfo.c:519
-#, c-format
-msgid "program %lu version %lu is not available\n"
-msgstr "プログラム%luバージョン%luは利用できません\n"
-
-#: sunrpc/rpcinfo.c:524
-#, c-format
-msgid "program %lu version %lu ready and waiting\n"
-msgstr "プログラム %lu バージョン %lu の準備が完了し待機中です\n"
-
-#: sunrpc/rpcinfo.c:565 sunrpc/rpcinfo.c:572
-msgid "rpcinfo: can't contact portmapper"
-msgstr "rpcinfo: ポートマッパと接続できません"
-
-#: sunrpc/rpcinfo.c:579
-msgid "No remote programs registered.\n"
-msgstr "遠隔プログラムが登録されていません.\n"
-
-#: sunrpc/rpcinfo.c:583
-msgid "   program vers proto   port\n"
-msgstr "   プログラム バージョン プロトコル ポート\n"
-
-#: sunrpc/rpcinfo.c:622
-msgid "(unknown)"
-msgstr "(不明)"
-
-#: sunrpc/rpcinfo.c:646
-#, c-format
-msgid "rpcinfo: broadcast failed: %s\n"
-msgstr "rpcinfo: ブロードキャストに失敗しました: %s\n"
-
-#: sunrpc/rpcinfo.c:667
-msgid "Sorry. You are not root\n"
-msgstr "失礼. あなたは root ではありません\n"
-
-#: sunrpc/rpcinfo.c:674
-#, c-format
-msgid "rpcinfo: Could not delete registration for prog %s version %s\n"
-msgstr "rpcinfo: プログラム%sバージョン%sへの登録を削除できません\n"
-
-#: sunrpc/rpcinfo.c:683
-msgid "Usage: rpcinfo [ -n portnum ] -u host prognum [ versnum ]\n"
-msgstr ""
-"使用法: rpcinfo [ -n ポート番号 ] -u ホスト\n"
-"                              プログラム番号 [ バージョン番号 ]\n"
-
-#: sunrpc/rpcinfo.c:685
-msgid "       rpcinfo [ -n portnum ] -t host prognum [ versnum ]\n"
-msgstr "       rpcinfo [ -n portnum ] -t ホスト prognum [ versnum ]\n"
-
-#: sunrpc/rpcinfo.c:687
-msgid "       rpcinfo -p [ host ]\n"
-msgstr "       rpcinfo -p [ ホスト ]\n"
-
-#: sunrpc/rpcinfo.c:688
-msgid "       rpcinfo -b prognum versnum\n"
-msgstr "       rpcinfo -b prognum versnum\n"
-
-#: sunrpc/rpcinfo.c:689
-msgid "       rpcinfo -d prognum versnum\n"
-msgstr "       rpcinfo -d prognum versnum\n"
-
-#: sunrpc/rpcinfo.c:714
-#, c-format
-msgid "rpcinfo: %s is unknown service\n"
-msgstr "rpcinfo: %sは不明なサービスです\n"
-
-#: sunrpc/rpcinfo.c:751
-#, c-format
-msgid "rpcinfo: %s is unknown host\n"
-msgstr "rpcinfo: %sは不明なホストです\n"
+#: sunrpc/rpc_scan.c:521 sunrpc/rpc_scan.c:531
+msgid "preprocessor error"
+msgstr "プリプロセッサエラー"
 
-#: sunrpc/svc_run.c:71
+#: sunrpc/svc_run.c:72
 msgid "svc_run: - out of memory"
 msgstr "svc_run: - メモリが足りません"
 
-#: sunrpc/svc_run.c:91
+#: sunrpc/svc_run.c:92
 msgid "svc_run: - poll failed"
 msgstr "svc_run: - pollに失敗しました"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:81
+#: sunrpc/svc_simple.c:72
 #, c-format
 msgid "can't reassign procedure number %ld\n"
 msgstr "手続き番号 %ld を再割り当てできません\n"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:91
+#: sunrpc/svc_simple.c:82
 msgid "couldn't create an rpc server\n"
 msgstr "RPCサーバーを作成できませんでした\n"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:99
+#: sunrpc/svc_simple.c:90
 #, c-format
 msgid "couldn't register prog %ld vers %ld\n"
 msgstr "プログラム %ld バージョン %ld を登録できませんでした\n"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:107
+#: sunrpc/svc_simple.c:98
 msgid "registerrpc: out of memory\n"
 msgstr "registerrpc: メモリが足りません\n"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:168
+#: sunrpc/svc_simple.c:161
 #, c-format
 msgid "trouble replying to prog %d\n"
 msgstr "プログラム %d への応答中に問題が起きました\n"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:177
+#: sunrpc/svc_simple.c:170
 #, c-format
 msgid "never registered prog %d\n"
 msgstr "プログラム %d は登録されていません\n"
 
-#: sunrpc/svc_tcp.c:149
+#: sunrpc/svc_tcp.c:165
 msgid "svc_tcp.c - tcp socket creation problem"
 msgstr "svc_tcp.c - tcpソケット作成に問題があります"
 
-#: sunrpc/svc_tcp.c:164
+#: sunrpc/svc_tcp.c:180
 msgid "svc_tcp.c - cannot getsockname or listen"
 msgstr "svc_tcp.c - getsocknameもしくはlistenできません"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:122
+#: sunrpc/svc_udp.c:136
 msgid "svcudp_create: socket creation problem"
 msgstr "svcudp_create: ソケットの作成に問題があります"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:136
+#: sunrpc/svc_udp.c:150
 msgid "svcudp_create - cannot getsockname"
 msgstr "svcudp_create - getsocknameできません"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:168
+#: sunrpc/svc_udp.c:182
 msgid "svcudp_create: xp_pad is too small for IP_PKTINFO\n"
 msgstr "svcudp_create: xp_padはIP_PKTINFOに対して小さすぎます\n"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:476
+#: sunrpc/svc_udp.c:481
 msgid "enablecache: cache already enabled"
 msgstr "enablecache: キャッシュは既に有効です"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:482
+#: sunrpc/svc_udp.c:487
 msgid "enablecache: could not allocate cache"
 msgstr "enablecache: キャッシュを確保できませんでした"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:491
+#: sunrpc/svc_udp.c:496
 msgid "enablecache: could not allocate cache data"
 msgstr "enablecache: キャッシュデータを確保できませんでした"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:499
+#: sunrpc/svc_udp.c:504
 msgid "enablecache: could not allocate cache fifo"
 msgstr "enablecache: キャッシュfifoを確保できませんでした"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:535
+#: sunrpc/svc_udp.c:540
 msgid "cache_set: victim not found"
 msgstr "cache_set: 犠牲領域がみつかりません"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:546
+#: sunrpc/svc_udp.c:551
 msgid "cache_set: victim alloc failed"
 msgstr "cache_set: 犠牲領域確保に失敗しました"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:553
+#: sunrpc/svc_udp.c:558
 msgid "cache_set: could not allocate new rpc_buffer"
 msgstr "cache_set: 新しいrpc_bufferを確保できませんでした"
 
-#: sunrpc/svc_unix.c:148
+#: sunrpc/svc_unix.c:163
 msgid "svc_unix.c - AF_UNIX socket creation problem"
 msgstr "svc_unix.c - AF_UNIXソケット作成に問題があります"
 
-#: sunrpc/svc_unix.c:164
+#: sunrpc/svc_unix.c:179
 msgid "svc_unix.c - cannot getsockname or listen"
 msgstr "svc_unix.c - getsocknameもしくはlistenできません"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:29 sysdeps/unix/siglist.c:27
+#: sysdeps/generic/siglist.h:29
 msgid "Hangup"
 msgstr "Hangup"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:30 sysdeps/unix/siglist.c:28
+#: sysdeps/generic/siglist.h:30
 msgid "Interrupt"
 msgstr "割り込み"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:31 sysdeps/unix/siglist.c:29
+#: sysdeps/generic/siglist.h:31
 msgid "Quit"
 msgstr "終了"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:32 sysdeps/unix/siglist.c:30
+#: sysdeps/generic/siglist.h:32
 msgid "Illegal instruction"
 msgstr "Illegal instruction"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:33 sysdeps/unix/siglist.c:31
+#: sysdeps/generic/siglist.h:33
 msgid "Trace/breakpoint trap"
 msgstr "Trace/breakpoint trap"
 
@@ -5484,255 +5778,254 @@ msgstr "Trace/breakpoint trap"
 msgid "Aborted"
 msgstr "中止"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:35 sysdeps/unix/siglist.c:34
+#: sysdeps/generic/siglist.h:35
 msgid "Floating point exception"
 msgstr "浮動小数点例外"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:36 sysdeps/unix/siglist.c:35
+#: sysdeps/generic/siglist.h:36
 msgid "Killed"
 msgstr "強制終了"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:37 sysdeps/unix/siglist.c:36
+#: sysdeps/generic/siglist.h:37
 msgid "Bus error"
 msgstr "バスエラー"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:38 sysdeps/unix/siglist.c:37
+#: sysdeps/generic/siglist.h:38
+msgid "Bad system call"
+msgstr "間違ったシステムコール"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:39
 msgid "Segmentation fault"
 msgstr "Segmentation fault"
 
-#. TRANS Broken pipe; there is no process reading from the other end of a pipe.
+#. TRANS There is no process reading from the other end of a pipe.
 #. TRANS Every library function that returns this error code also generates a
 #. TRANS @code{SIGPIPE} signal; this signal terminates the program if not handled
 #. TRANS or blocked.  Thus, your program will never actually see @code{EPIPE}
 #. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}.
-#: sysdeps/generic/siglist.h:39 sysdeps/gnu/errlist.c:359
-#: sysdeps/unix/siglist.c:39
+#: sysdeps/generic/siglist.h:40 sysdeps/gnu/errlist.c:360
 msgid "Broken pipe"
 msgstr "Broken pipe"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:40 sysdeps/unix/siglist.c:40
+#: sysdeps/generic/siglist.h:41
 msgid "Alarm clock"
 msgstr "Alarm clock"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:41 sysdeps/unix/siglist.c:41
+#: sysdeps/generic/siglist.h:42
 msgid "Terminated"
 msgstr "Terminated"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:42 sysdeps/unix/siglist.c:42
+#: sysdeps/generic/siglist.h:43
 msgid "Urgent I/O condition"
 msgstr "緊急 I/O 状態"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:43 sysdeps/unix/siglist.c:43
+#: sysdeps/generic/siglist.h:44
 msgid "Stopped (signal)"
 msgstr "停止 (シグナル)"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:44 sysdeps/unix/siglist.c:44
+#: sysdeps/generic/siglist.h:45
 msgid "Stopped"
 msgstr "停止"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:45 sysdeps/unix/siglist.c:45
+#: sysdeps/generic/siglist.h:46
 msgid "Continued"
 msgstr "継続"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:46 sysdeps/unix/siglist.c:46
+#: sysdeps/generic/siglist.h:47
 msgid "Child exited"
 msgstr "子プロセス終了"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:47 sysdeps/unix/siglist.c:47
+#: sysdeps/generic/siglist.h:48
 msgid "Stopped (tty input)"
 msgstr "停止 (tty 入力)"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:48 sysdeps/unix/siglist.c:48
+#: sysdeps/generic/siglist.h:49
 msgid "Stopped (tty output)"
 msgstr "停止 (tty 出力)"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:49 sysdeps/unix/siglist.c:49
+#: sysdeps/generic/siglist.h:50
 msgid "I/O possible"
 msgstr "I/O 可能"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:50 sysdeps/unix/siglist.c:50
+#: sysdeps/generic/siglist.h:51
 msgid "CPU time limit exceeded"
 msgstr "CPU時間制限を超過しました"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:51 sysdeps/unix/siglist.c:51
+#: sysdeps/generic/siglist.h:52
 msgid "File size limit exceeded"
 msgstr "ファイルサイズ制限を超過しました"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:52 sysdeps/unix/siglist.c:52
+#: sysdeps/generic/siglist.h:53
 msgid "Virtual timer expired"
 msgstr "仮想タイマーが終了しました"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:53 sysdeps/unix/siglist.c:53
+#: sysdeps/generic/siglist.h:54
 msgid "Profiling timer expired"
 msgstr "プロファイリングタイマーが終了しました"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:54 sysdeps/unix/siglist.c:54
-msgid "Window changed"
-msgstr "Window が変更されました"
-
-#: sysdeps/generic/siglist.h:55 sysdeps/unix/siglist.c:56
+#: sysdeps/generic/siglist.h:55
 msgid "User defined signal 1"
 msgstr "ユーザー定義シグナル1"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:56 sysdeps/unix/siglist.c:57
+#: sysdeps/generic/siglist.h:56
 msgid "User defined signal 2"
 msgstr "ユーザー定義シグナル2"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:60 sysdeps/unix/siglist.c:33
+#: sysdeps/generic/siglist.h:57
+msgid "Window changed"
+msgstr "Window が変更されました"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:61
 msgid "EMT trap"
 msgstr "EMT トラップ"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:63 sysdeps/unix/siglist.c:38
-msgid "Bad system call"
-msgstr "間違ったシステムコール"
-
-#: sysdeps/generic/siglist.h:66
+#: sysdeps/generic/siglist.h:64
 msgid "Stack fault"
 msgstr "スタックエラー"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:69
-msgid "Information request"
-msgstr "情報要求"
-
-#: sysdeps/generic/siglist.h:71
+#: sysdeps/generic/siglist.h:67
 msgid "Power failure"
 msgstr "電源エラー"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:74 sysdeps/unix/siglist.c:55
+#: sysdeps/generic/siglist.h:70
+msgid "Information request"
+msgstr "情報要求"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:73
 msgid "Resource lost"
 msgstr "リソースが無くなりました"
 
-#. TRANS Operation not permitted; only the owner of the file (or other resource)
+#. TRANS Only the owner of the file (or other resource)
 #. TRANS or processes with special privileges can perform the operation.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:25
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:26
 msgid "Operation not permitted"
 msgstr "許可されていない操作です"
 
 #. TRANS No process matches the specified process ID.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:45
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:46
 msgid "No such process"
 msgstr "そのようなプロセスはありません"
 
-#. TRANS Interrupted function call; an asynchronous signal occurred and prevented
+#. TRANS An asynchronous signal occurred and prevented
 #. TRANS completion of the call.  When this happens, you should try the call
 #. TRANS again.
 #. TRANS
 #. TRANS You can choose to have functions resume after a signal that is handled,
 #. TRANS rather than failing with @code{EINTR}; see @ref{Interrupted
 #. TRANS Primitives}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:60
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:61
 msgid "Interrupted system call"
 msgstr "システムコール割り込み"
 
-#. TRANS Input/output error; usually used for physical read or write errors.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:69
+#. TRANS Usually used for physical read or write errors.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:70
 msgid "Input/output error"
 msgstr "入力/出力エラーです"
 
-#. TRANS No such device or address.  The system tried to use the device
+#. TRANS The system tried to use the device
 #. TRANS represented by a file you specified, and it couldn't find the device.
 #. TRANS This can mean that the device file was installed incorrectly, or that
 #. TRANS the physical device is missing or not correctly attached to the
 #. TRANS computer.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:82
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:83
 msgid "No such device or address"
 msgstr "そのようなデバイスやアドレスはありません"
 
-#. TRANS Argument list too long; used when the arguments passed to a new program
+#. TRANS Used when the arguments passed to a new program
 #. TRANS being executed with one of the @code{exec} functions (@pxref{Executing a
-#. TRANS File}) occupy too much memory space.  This condition never arises in the
-#. TRANS GNU system.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:94
+#. TRANS File}) occupy too much memory space.  This condition never arises on
+#. TRANS @gnuhurdsystems{}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:95
 msgid "Argument list too long"
 msgstr "引数リストが長すぎます"
 
 #. TRANS Invalid executable file format.  This condition is detected by the
 #. TRANS @code{exec} functions; see @ref{Executing a File}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:104
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:105
 msgid "Exec format error"
 msgstr "実行形式エラー"
 
-#. TRANS Bad file descriptor; for example, I/O on a descriptor that has been
+#. TRANS For example, I/O on a descriptor that has been
 #. TRANS closed or reading from a descriptor open only for writing (or vice
 #. TRANS versa).
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:115
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:116
 msgid "Bad file descriptor"
 msgstr "不正なファイル記述子です"
 
-#. TRANS There are no child processes.  This error happens on operations that are
+#. TRANS This error happens on operations that are
 #. TRANS supposed to manipulate child processes, when there aren't any processes
 #. TRANS to manipulate.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:126
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:127
 msgid "No child processes"
 msgstr "子プロセスがありません"
 
-#. TRANS Deadlock avoided; allocating a system resource would have resulted in a
+#. TRANS Allocating a system resource would have resulted in a
 #. TRANS deadlock situation.  The system does not guarantee that it will notice
 #. TRANS all such situations.  This error means you got lucky and the system
 #. TRANS noticed; it might just hang.  @xref{File Locks}, for an example.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:138
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:139
 msgid "Resource deadlock avoided"
 msgstr "リソースのデッドロック回避"
 
-#. TRANS No memory available.  The system cannot allocate more virtual memory
+#. TRANS The system cannot allocate more virtual memory
 #. TRANS because its capacity is full.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:148
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:149
 msgid "Cannot allocate memory"
 msgstr "メモリを確保できません"
 
-#. TRANS Bad address; an invalid pointer was detected.
-#. TRANS In the GNU system, this error never happens; you get a signal instead.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:167
+#. TRANS An invalid pointer was detected.
+#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, this error never happens; you get a signal instead.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:168
 msgid "Bad address"
 msgstr "不正なアドレスです"
 
 #. TRANS A file that isn't a block special file was given in a situation that
 #. TRANS requires one.  For example, trying to mount an ordinary file as a file
 #. TRANS system in Unix gives this error.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:178
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:179
 msgid "Block device required"
 msgstr "ブロックデバイスが必要です"
 
-#. TRANS Resource busy; a system resource that can't be shared is already in use.
+#. TRANS A system resource that can't be shared is already in use.
 #. TRANS For example, if you try to delete a file that is the root of a currently
 #. TRANS mounted filesystem, you get this error.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:189
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:190
 msgid "Device or resource busy"
 msgstr "デバイスもしくはリソースがビジー状態です"
 
-#. TRANS File exists; an existing file was specified in a context where it only
+#. TRANS An existing file was specified in a context where it only
 #. TRANS makes sense to specify a new file.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:199
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:200
 msgid "File exists"
 msgstr "ファイルが存在します"
 
 #. TRANS An attempt to make an improper link across file systems was detected.
 #. TRANS This happens not only when you use @code{link} (@pxref{Hard Links}) but
 #. TRANS also when you rename a file with @code{rename} (@pxref{Renaming Files}).
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:210
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:211
 msgid "Invalid cross-device link"
 msgstr "無効なクロスデバイスリンクです"
 
 #. TRANS The wrong type of device was given to a function that expects a
 #. TRANS particular sort of device.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:220
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:221
 msgid "No such device"
 msgstr "そのようなデバイスはありません"
 
 #. TRANS A file that isn't a directory was specified when a directory is required.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:229
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:230
 msgid "Not a directory"
 msgstr "ディレクトリではありません"
 
-#. TRANS File is a directory; you cannot open a directory for writing,
+#. TRANS You cannot open a directory for writing,
 #. TRANS or create or remove hard links to it.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:239
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:240
 msgid "Is a directory"
 msgstr "ディレクトリです"
 
-#. TRANS Invalid argument.  This is used to indicate various kinds of problems
+#. TRANS This is used to indicate various kinds of problems
 #. TRANS with passing the wrong argument to a library function.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:249
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:250
 msgid "Invalid argument"
 msgstr "無効な引数です"
 
@@ -5743,20 +6036,20 @@ msgstr "無効な引数です"
 #. TRANS limit that can usually be increased.  If you get this error, you might
 #. TRANS want to increase the @code{RLIMIT_NOFILE} limit or make it unlimited;
 #. TRANS @pxref{Limits on Resources}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:264
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:265
 msgid "Too many open files"
 msgstr "ファイルを開きすぎです"
 
 #. TRANS There are too many distinct file openings in the entire system.  Note
 #. TRANS that any number of linked channels count as just one file opening; see
-#. TRANS @ref{Linked Channels}.  This error never occurs in the GNU system.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:275
+#. TRANS @ref{Linked Channels}.  This error never occurs on @gnuhurdsystems{}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:276
 msgid "Too many open files in system"
 msgstr "システム中のファイルを開きすぎです"
 
 #. TRANS Inappropriate I/O control operation, such as trying to set terminal
 #. TRANS modes on an ordinary file.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:285
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:286
 msgid "Inappropriate ioctl for device"
 msgstr "デバイスに対する不適切なioctlです"
 
@@ -5764,54 +6057,54 @@ msgstr "デバイスに対する不適切なioctlです"
 #. TRANS write to a file that is currently being executed.  Often using a
 #. TRANS debugger to run a program is considered having it open for writing and
 #. TRANS will cause this error.  (The name stands for ``text file busy''.)  This
-#. TRANS is not an error in the GNU system; the text is copied as necessary.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:298
+#. TRANS is not an error on @gnuhurdsystems{}; the text is copied as necessary.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:299
 msgid "Text file busy"
 msgstr "テキストファイルがビジー状態です"
 
-#. TRANS File too big; the size of a file would be larger than allowed by the system.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:307
+#. TRANS The size of a file would be larger than allowed by the system.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:308
 msgid "File too large"
 msgstr "ファイルが大きすぎます"
 
-#. TRANS No space left on device; write operation on a file failed because the
+#. TRANS Write operation on a file failed because the
 #. TRANS disk is full.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:317
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:318
 msgid "No space left on device"
 msgstr "デバイスに空き領域がありません"
 
 #. TRANS Invalid seek operation (such as on a pipe).
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:326
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:327
 msgid "Illegal seek"
 msgstr "不正なシークです"
 
 #. TRANS An attempt was made to modify something on a read-only file system.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:335
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:336
 msgid "Read-only file system"
 msgstr "読み込み専用ファイルシステムです"
 
-#. TRANS Too many links; the link count of a single file would become too large.
+#. TRANS The link count of a single file would become too large.
 #. TRANS @code{rename} can cause this error if the file being renamed already has
 #. TRANS as many links as it can take (@pxref{Renaming Files}).
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:346
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:347
 msgid "Too many links"
 msgstr "リンクが多すぎます"
 
-#. TRANS Domain error; used by mathematical functions when an argument value does
+#. TRANS Used by mathematical functions when an argument value does
 #. TRANS not fall into the domain over which the function is defined.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:369
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:370
 msgid "Numerical argument out of domain"
 msgstr "数値の引数はドメイン外です"
 
-#. TRANS Range error; used by mathematical functions when the result value is
+#. TRANS Used by mathematical functions when the result value is
 #. TRANS not representable because of overflow or underflow.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:379
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:380
 msgid "Numerical result out of range"
 msgstr "計算結果は範囲外の値です"
 
-#. TRANS Resource temporarily unavailable; the call might work if you try again
+#. TRANS The call might work if you try again
 #. TRANS later.  The macro @code{EWOULDBLOCK} is another name for @code{EAGAIN};
-#. TRANS they are always the same in the GNU C library.
+#. TRANS they are always the same in @theglibc{}.
 #. TRANS
 #. TRANS This error can happen in a few different situations:
 #. TRANS
@@ -5838,16 +6131,16 @@ msgstr "計算結果は範囲外の値です"
 #. TRANS so usually an interactive program should report the error to the user
 #. TRANS and return to its command loop.
 #. TRANS @end itemize
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:416
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:417
 msgid "Resource temporarily unavailable"
 msgstr "リソースが一時的に利用できません"
 
-#. TRANS In the GNU C library, this is another name for @code{EAGAIN} (above).
+#. TRANS In @theglibc{}, this is another name for @code{EAGAIN} (above).
 #. TRANS The values are always the same, on every operating system.
 #. TRANS
 #. TRANS C libraries in many older Unix systems have @code{EWOULDBLOCK} as a
 #. TRANS separate error code.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:429
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:430
 msgid "Operation would block"
 msgstr "ブロックされうる操作です"
 
@@ -5859,121 +6152,121 @@ msgstr "ブロックされうる操作です"
 #. TRANS the object before the call completes return @code{EALREADY}.  You can
 #. TRANS use the @code{select} function to find out when the pending operation
 #. TRANS has completed; @pxref{Waiting for I/O}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:445
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:446
 msgid "Operation now in progress"
 msgstr "現在処理中の操作です"
 
 #. TRANS An operation is already in progress on an object that has non-blocking
 #. TRANS mode selected.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:455
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:456
 msgid "Operation already in progress"
 msgstr "操作はすでに処理中です"
 
 #. TRANS A file that isn't a socket was specified when a socket is required.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:464
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:465
 msgid "Socket operation on non-socket"
 msgstr "ソケットでないものにソケット操作をしています"
 
 #. TRANS The size of a message sent on a socket was larger than the supported
 #. TRANS maximum size.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:474
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:475
 msgid "Message too long"
 msgstr "メッセージが長すぎます"
 
 #. TRANS The socket type does not support the requested communications protocol.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:483
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:484
 msgid "Protocol wrong type for socket"
 msgstr "ソケットに対し間違ったプロトコルの形式です"
 
 #. TRANS You specified a socket option that doesn't make sense for the
 #. TRANS particular protocol being used by the socket.  @xref{Socket Options}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:493
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:494
 msgid "Protocol not available"
 msgstr "プロトコルは利用できません"
 
 #. TRANS The socket domain does not support the requested communications protocol
 #. TRANS (perhaps because the requested protocol is completely invalid).
 #. TRANS @xref{Creating a Socket}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:504
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:505
 msgid "Protocol not supported"
 msgstr "プロトコルはサポートされていません"
 
 #. TRANS The socket type is not supported.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:513
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:514
 msgid "Socket type not supported"
 msgstr "ソケット形式はサポートしていません"
 
 #. TRANS The operation you requested is not supported.  Some socket functions
 #. TRANS don't make sense for all types of sockets, and others may not be
-#. TRANS implemented for all communications protocols.  In the GNU system, this
+#. TRANS implemented for all communications protocols.  On @gnuhurdsystems{}, this
 #. TRANS error can happen for many calls when the object does not support the
 #. TRANS particular operation; it is a generic indication that the server knows
 #. TRANS nothing to do for that call.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:527
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:528
 msgid "Operation not supported"
 msgstr "サポートされていない操作です"
 
 #. TRANS The socket communications protocol family you requested is not supported.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:536
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:537
 msgid "Protocol family not supported"
 msgstr "プロトコルファミリはサポートしていません"
 
 #. TRANS The address family specified for a socket is not supported; it is
 #. TRANS inconsistent with the protocol being used on the socket.  @xref{Sockets}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:546
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:547
 msgid "Address family not supported by protocol"
 msgstr "アドレスファミリはプロトコルによってサポートされていません"
 
 #. TRANS The requested socket address is already in use.  @xref{Socket Addresses}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:555
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:556
 msgid "Address already in use"
 msgstr "アドレスは既に使用中です"
 
 #. TRANS The requested socket address is not available; for example, you tried
 #. TRANS to give a socket a name that doesn't match the local host name.
 #. TRANS @xref{Socket Addresses}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:566
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:567
 msgid "Cannot assign requested address"
 msgstr "要求アドレスに割り当てられません"
 
 #. TRANS A socket operation failed because the network was down.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:575
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:576
 msgid "Network is down"
 msgstr "ネットワークが落ちています"
 
 #. TRANS A socket operation failed because the subnet containing the remote host
 #. TRANS was unreachable.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:585
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:586
 msgid "Network is unreachable"
 msgstr "ネットワークに届きません"
 
 #. TRANS A network connection was reset because the remote host crashed.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:594
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:595
 msgid "Network dropped connection on reset"
 msgstr "リセット中ネットワークの接続が切れました"
 
 #. TRANS A network connection was aborted locally.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:603
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:604
 msgid "Software caused connection abort"
 msgstr "ソフトウェアが接続を中断しました"
 
 #. TRANS A network connection was closed for reasons outside the control of the
 #. TRANS local host, such as by the remote machine rebooting or an unrecoverable
 #. TRANS protocol violation.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:614
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:615
 msgid "Connection reset by peer"
 msgstr "接続が相手からリセットされました"
 
 #. TRANS The kernel's buffers for I/O operations are all in use.  In GNU, this
 #. TRANS error is always synonymous with @code{ENOMEM}; you may get one or the
 #. TRANS other from network operations.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:625
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:626
 msgid "No buffer space available"
 msgstr "利用可能な空きバッファがありません"
 
 #. TRANS You tried to connect a socket that is already connected.
 #. TRANS @xref{Connecting}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:635
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:636
 msgid "Transport endpoint is already connected"
 msgstr "通信端点が既に接続されています"
 
@@ -5981,23 +6274,22 @@ msgstr "通信端点が既に接続されています"
 #. TRANS try to transmit data over a socket, without first specifying a
 #. TRANS destination for the data.  For a connectionless socket (for datagram
 #. TRANS protocols, such as UDP), you get @code{EDESTADDRREQ} instead.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:647
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:648
 msgid "Transport endpoint is not connected"
 msgstr "通信端点が接続されていません"
 
 #. TRANS No default destination address was set for the socket.  You get this
 #. TRANS error when you try to transmit data over a connectionless socket,
 #. TRANS without first specifying a destination for the data with @code{connect}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:658
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:659
 msgid "Destination address required"
 msgstr "送信先アドレスが必要です"
 
 #. TRANS The socket has already been shut down.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:667
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:668
 msgid "Cannot send after transport endpoint shutdown"
 msgstr "通信端点のシャットダウン後は送信できません"
 
-#. TRANS ???
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:676
 msgid "Too many references: cannot splice"
 msgstr "参照が多すぎます: 接続できません"
@@ -6061,84 +6353,80 @@ msgstr "ユーザが多すぎます"
 msgid "Disk quota exceeded"
 msgstr "ディスク使用量制限を超過しました"
 
-#. TRANS Stale NFS file handle.  This indicates an internal confusion in the NFS
-#. TRANS system which is due to file system rearrangements on the server host.
-#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting and remounting
-#. TRANS the NFS file system on the local host.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:787
-msgid "Stale NFS file handle"
+#. TRANS This indicates an internal confusion in the
+#. TRANS file system which is due to file system rearrangements on the server host
+#. TRANS for NFS file systems or corruption in other file systems.
+#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting, possibly repairing
+#. TRANS and remounting the file system.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:788
+#, fuzzy
+#| msgid "Stale NFS file handle"
+msgid "Stale file handle"
 msgstr "実効性のないNFSファイルハンドルです"
 
 #. TRANS An attempt was made to NFS-mount a remote file system with a file name that
 #. TRANS already specifies an NFS-mounted file.
 #. TRANS (This is an error on some operating systems, but we expect it to work
-#. TRANS properly on the GNU system, making this error code impossible.)
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:799
+#. TRANS properly on @gnuhurdsystems{}, making this error code impossible.)
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:800
 msgid "Object is remote"
 msgstr "オブジェクトはリモートにあります"
 
-#. TRANS ???
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:808
 msgid "RPC struct is bad"
 msgstr "RPC構造が不正です"
 
-#. TRANS ???
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:817
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:816
 msgid "RPC version wrong"
 msgstr "RPCバージョンが違います"
 
-#. TRANS ???
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:826
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:824
 msgid "RPC program not available"
 msgstr "RPCプログラムは利用できません"
 
-#. TRANS ???
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:835
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:832
 msgid "RPC program version wrong"
 msgstr "RPCプログラムバージョンが違います"
 
-#. TRANS ???
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:844
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:840
 msgid "RPC bad procedure for program"
 msgstr "プログラムに対して不正なRPCの手続きです"
 
-#. TRANS No locks available.  This is used by the file locking facilities; see
-#. TRANS @ref{File Locks}.  This error is never generated by the GNU system, but
+#. TRANS This is used by the file locking facilities; see
+#. TRANS @ref{File Locks}.  This error is never generated by @gnuhurdsystems{}, but
 #. TRANS it can result from an operation to an NFS server running another
 #. TRANS operating system.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:856
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:852
 msgid "No locks available"
 msgstr "ロックが利用できません"
 
-#. TRANS Inappropriate file type or format.  The file was the wrong type for the
+#. TRANS The file was the wrong type for the
 #. TRANS operation, or a data file had the wrong format.
 #. TRANS
 #. TRANS On some systems @code{chmod} returns this error if you try to set the
 #. TRANS sticky bit on a non-directory file; @pxref{Setting Permissions}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:869
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:865
 msgid "Inappropriate file type or format"
 msgstr "不適切なファイル形式かフォーマットです"
 
-#. TRANS ???
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:878
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:873
 msgid "Authentication error"
 msgstr "認証エラーです"
 
-#. TRANS ???
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:887
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:881
 msgid "Need authenticator"
 msgstr "認証者(authenticator)が必要です"
 
-#. TRANS Function not implemented.  This indicates that the function called is
+#. TRANS This indicates that the function called is
 #. TRANS not implemented at all, either in the C library itself or in the
 #. TRANS operating system.  When you get this error, you can be sure that this
 #. TRANS particular function will always fail with @code{ENOSYS} unless you
 #. TRANS install a new version of the C library or the operating system.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:900
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:894
 msgid "Function not implemented"
 msgstr "関数は実装されていません"
 
-#. TRANS Not supported.  A function returns this error when certain parameter
+#. TRANS A function returns this error when certain parameter
 #. TRANS values are valid, but the functionality they request is not available.
 #. TRANS This can mean that the function does not implement a particular command
 #. TRANS or option value or flag bit at all.  For functions that operate on some
@@ -6150,292 +6438,311 @@ msgstr "関数は実装されていません"
 #. TRANS
 #. TRANS If the entire function is not available at all in the implementation,
 #. TRANS it returns @code{ENOSYS} instead.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:920
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:914
 msgid "Not supported"
 msgstr "サポートされていません"
 
 #. TRANS While decoding a multibyte character the function came along an invalid
 #. TRANS or an incomplete sequence of bytes or the given wide character is invalid.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:930
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:924
 msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character"
 msgstr "無効または不完全なマルチバイトまたはワイド文字です"
 
-#. TRANS In the GNU system, servers supporting the @code{term} protocol return
+#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, servers supporting the @code{term} protocol return
 #. TRANS this error for certain operations when the caller is not in the
 #. TRANS foreground process group of the terminal.  Users do not usually see this
 #. TRANS error because functions such as @code{read} and @code{write} translate
 #. TRANS it into a @code{SIGTTIN} or @code{SIGTTOU} signal.  @xref{Job Control},
 #. TRANS for information on process groups and these signals.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:944
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:938
 msgid "Inappropriate operation for background process"
 msgstr "バックグラウンドプロセスに対する不適切な操作です"
 
-#. TRANS In the GNU system, opening a file returns this error when the file is
+#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, opening a file returns this error when the file is
 #. TRANS translated by a program and the translator program dies while starting
 #. TRANS up, before it has connected to the file.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:955
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:949
 msgid "Translator died"
 msgstr "翻訳用プログラムが死んでいます"
 
 #. TRANS The experienced user will know what is wrong.
 #. TRANS @c This error code is a joke.  Its perror text is part of the joke.
 #. TRANS @c Don't change it.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:966
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:960
 msgid "?"
 msgstr "?"
 
 #. TRANS You did @strong{what}?
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:975
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:969
 msgid "You really blew it this time"
 msgstr "You really blew it this time"
 
 #. TRANS Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:984
+#. TRANS @c Okay.  Since you are dying to know, I'll tell you.
+#. TRANS @c This is a joke, obviously.  There is a children's song which begins,
+#. TRANS @c "Old McDonald had a farm, e-i-e-i-o."  Every time I see the (real)
+#. TRANS @c errno macro EIO, I think about that song.  Probably most of my
+#. TRANS @c compatriots who program on Unix do, too.  One of them must have stayed
+#. TRANS @c up a little too late one night and decided to add it to Hurd or Glibc.
+#. TRANS @c Whoever did it should be castigated, but it made me laugh.
+#. TRANS @c  --jtobey@channel1.com
+#. TRANS @c
+#. TRANS @c "bought the farm" means "died".  -jtobey
+#. TRANS @c
+#. TRANS @c Translators, please do not translate this litteraly, translate it into
+#. TRANS @c an idiomatic funny way of saying that the computer died.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:991
 msgid "Computer bought the farm"
 msgstr "コンピュータが「戦死」しました"
 
 #. TRANS This error code has no purpose.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:993
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1000
 msgid "Gratuitous error"
 msgstr "不必要なエラー"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1001
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1008
 msgid "Bad message"
 msgstr "不正なメッセージです"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1009
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1016
 msgid "Identifier removed"
 msgstr "識別子を除去しました"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1017
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1024
 msgid "Multihop attempted"
 msgstr "多重ホップが企てられました"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1025
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1032
 msgid "No data available"
 msgstr "利用可能なデータがありません"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1033
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1040
 msgid "Link has been severed"
 msgstr "リンクが切れています"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1041
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1048
 msgid "No message of desired type"
 msgstr "要求した形式のメッセージはありません"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1049
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1056
 msgid "Out of streams resources"
 msgstr "ストリームリソース外です"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1057
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1064
 msgid "Device not a stream"
 msgstr "デバイスはストリーム型ではありません"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1065
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1072
 msgid "Value too large for defined data type"
 msgstr "定義されたデータ型に対して値が大きすぎます"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1073
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1080
 msgid "Protocol error"
 msgstr "プロトコルエラー"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1081
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1088
 msgid "Timer expired"
 msgstr "タイマが破棄されました"
 
-#. TRANS Operation canceled; an asynchronous operation was canceled before it
+#. TRANS An asynchronous operation was canceled before it
 #. TRANS completed.  @xref{Asynchronous I/O}.  When you call @code{aio_cancel},
 #. TRANS the normal result is for the operations affected to complete with this
 #. TRANS error; @pxref{Cancel AIO Operations}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1093
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1100
 msgid "Operation canceled"
 msgstr "操作は中断されました"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1101
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1108
+msgid "Owner died"
+msgstr "所有者が無くなりました"
+
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1116
+msgid "State not recoverable"
+msgstr "状態の復帰が出来ません"
+
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1124
 msgid "Interrupted system call should be restarted"
 msgstr "割り込まれたシステムコールは再スタートさせるべきです"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1109
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1132
 msgid "Channel number out of range"
 msgstr "チャンネル番号が範囲外です"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1117
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1140
 msgid "Level 2 not synchronized"
 msgstr "レベル2は同期していません"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1125
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1148
 msgid "Level 3 halted"
 msgstr "レベル3停止"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1133
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1156
 msgid "Level 3 reset"
 msgstr "レベル3はリセットしました"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1141
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1164
 msgid "Link number out of range"
 msgstr "リンク数が範囲外です"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1149
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1172
 msgid "Protocol driver not attached"
 msgstr "プロトコルドライバがアタッチされていません"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1157
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1180
 msgid "No CSI structure available"
 msgstr "CSI 構造が利用できません"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1165
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1188
 msgid "Level 2 halted"
 msgstr "レベル2停止"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1173
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1196
 msgid "Invalid exchange"
 msgstr "無効な交換です"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1181
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1204
 msgid "Invalid request descriptor"
 msgstr "無効なリクエスト記述子です"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1189
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1212
 msgid "Exchange full"
 msgstr "Exchange full"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1197
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1220
 msgid "No anode"
 msgstr "アノードがありません"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1205
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1228
 msgid "Invalid request code"
 msgstr "無効なリクエストコードです"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1213
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1236
 msgid "Invalid slot"
 msgstr "無効なスロットです"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1221
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1244
 msgid "File locking deadlock error"
 msgstr "ファイルロックのデッドロックエラーです"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1229
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1252
 msgid "Bad font file format"
 msgstr "不正なフォントファイル形式です"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1237
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1260
 msgid "Machine is not on the network"
 msgstr "マシンはネットワークにつながっていません"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1245
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1268
 msgid "Package not installed"
 msgstr "パッケージはインストールされていません"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1253
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1276
 msgid "Advertise error"
 msgstr "Advertiseエラー"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1261
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1284
 msgid "Srmount error"
 msgstr "Srmount エラー"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1269
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1292
 msgid "Communication error on send"
 msgstr "送信中の通信エラー"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1277
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1300
 msgid "RFS specific error"
 msgstr "RFS特定エラー"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1285
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1308
 msgid "Name not unique on network"
 msgstr "名前がネットワーク上で重複しています"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1293
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1316
 msgid "File descriptor in bad state"
 msgstr "ファイル記述子が不正の状態にあります"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1301
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1324
 msgid "Remote address changed"
 msgstr "遠隔アドレスが変更されました"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1309
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1332
 msgid "Can not access a needed shared library"
 msgstr "必要な共有ライブラリにアクセスできません"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1317
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1340
 msgid "Accessing a corrupted shared library"
 msgstr "壊れた共有ライブラリにアクセスしています"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1325
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1348
 msgid ".lib section in a.out corrupted"
 msgstr "a.out 中の .lib セクションが壊れています"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1333
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1356
 msgid "Attempting to link in too many shared libraries"
 msgstr "あまりに多過ぎる共有ライブラリへリンクしようとしています"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1341
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1364
 msgid "Cannot exec a shared library directly"
 msgstr "共有ライブラリは直接実行できません"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1349
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1372
 msgid "Streams pipe error"
 msgstr "ストリームパイプエラー"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1357
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1380
 msgid "Structure needs cleaning"
 msgstr "構造体を内容消去する必要があります"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1365
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1388
 msgid "Not a XENIX named type file"
 msgstr "XENIX の名前付きファイルではありません"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1373
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1396
 msgid "No XENIX semaphores available"
 msgstr "XENIX セマフォが利用できません"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1381
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1404
 msgid "Is a named type file"
 msgstr "名前付きファイルです"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1389
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1412
 msgid "Remote I/O error"
 msgstr "遠隔I/Oエラーです"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1397
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1420
 msgid "No medium found"
 msgstr "メディアが見つかりません"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1405
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1428
 msgid "Wrong medium type"
 msgstr "不正なメディア形式です"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1413
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1436
 msgid "Required key not available"
 msgstr "要求されたキーが利用できません"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1421
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1444
 msgid "Key has expired"
 msgstr "キーが期限切れです"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1429
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1452
 msgid "Key has been revoked"
 msgstr "キーが破棄されています"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1437
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1460
 msgid "Key was rejected by service"
 msgstr "キーがサービスによって拒否されました"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1445
-msgid "Owner died"
-msgstr "所有者が無くなりました"
-
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1453
-msgid "State not recoverable"
-msgstr "状態の復帰が出来ません"
-
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1461
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1468
 msgid "Operation not possible due to RF-kill"
 msgstr "RF-kill のため操作は不可能です"
 
-#: sysdeps/mach/_strerror.c:57
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1476
+#, fuzzy
+#| msgid "Object-specific hardware error"
+msgid "Memory page has hardware error"
+msgstr "オブジェクト特有のハードウェアエラーです"
+
+#: sysdeps/mach/_strerror.c:56
 msgid "Error in unknown error system: "
 msgstr "不明なエラーシステムでのエラー:"
 
@@ -6507,25 +6814,17 @@ msgstr "シグナル割り込みが発生しました"
 msgid "Parameter string not correctly encoded"
 msgstr "パラメーター文字列が正しくエンコードされていません"
 
-#: sysdeps/unix/siglist.c:26
-msgid "Signal 0"
-msgstr "シグナル 0"
-
-#: sysdeps/unix/siglist.c:32
-msgid "IOT trap"
-msgstr "IOTトラップ"
-
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:49
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:65
 #, c-format
 msgid "%s is for unknown machine %d.\n"
 msgstr "%s は未知のマシン %d に対するものです.\n"
 
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:63
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:58
 #, c-format
 msgid "makecontext: does not know how to handle more than 8 arguments\n"
 msgstr "makecontext: 8引数以上を扱う方法がわかりません\n"
 
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:60
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: lddlibc4 FILE\n"
@@ -6534,89 +6833,141 @@ msgstr ""
 "使用法: lddlibc4 FILE\n"
 "\n"
 
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:82
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:81
 #, c-format
 msgid "cannot open `%s'"
 msgstr "`%s'を開けません"
 
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:86
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:85
 #, c-format
 msgid "cannot read header from `%s'"
 msgstr "`%s'のヘッダーを読めません"
 
-#: timezone/zdump.c:215
-msgid "lacks alphabetic at start"
-msgstr "開始文字がアルファベットではありません"
+#: sysdeps/x86/dl-cet.c:202
+msgid "mprotect legacy bitmap failed"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/x86/dl-cet.c:217
+#, fuzzy
+#| msgid "Data input available"
+msgid "legacy bitmap isn't available"
+msgstr "データ入力が使用可能です"
+
+#: sysdeps/x86/dl-cet.c:247
+#, fuzzy
+#| msgid "failed to start conversion processing"
+msgid "failed to mark legacy code region"
+msgstr "変換処理の開始に失敗しました"
+
+#: sysdeps/x86/dl-cet.c:269
+msgid "shadow stack isn't enabled"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/x86/dl-cet.c:290
+msgid "can't disable CET"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zdump.c:217
-msgid "has fewer than 3 alphabetics"
+#: timezone/zdump.c:332
+#, fuzzy
+#| msgid "has fewer than 3 alphabetics"
+msgid "has fewer than 3 characters"
 msgstr "アルファベットが 3 文字より少ないです"
 
-#: timezone/zdump.c:219
-msgid "has more than 6 alphabetics"
+#: timezone/zdump.c:334
+#, fuzzy
+#| msgid "has more than 6 alphabetics"
+msgid "has more than 6 characters"
 msgstr "アルファベットが 6 文字を超えています"
 
-#: timezone/zdump.c:227
-msgid "differs from POSIX standard"
-msgstr "POSIX 標準と異なります"
+#: timezone/zdump.c:336
+msgid "has characters other than ASCII alphanumerics, '-' or '+'"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zdump.c:233
+#: timezone/zdump.c:341
 #, c-format
 msgid "%s: warning: zone \"%s\" abbreviation \"%s\" %s\n"
 msgstr "%s: 警告: ゾーン \"%s\" 省略形 \"%s\" %s\n"
 
-#: timezone/zdump.c:242
+#: timezone/zdump.c:387
 #, c-format
 msgid ""
-"%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] [ -c [loyear,]hiyear ] zonename ...\n"
+"%s: usage: %s OPTIONS TIMEZONE ...\n"
+"Options include:\n"
+"  -c [L,]U   Start at year L (default -500), end before year U (default 2500)\n"
+"  -t [L,]U   Start at time L, end before time U (in seconds since 1970)\n"
+"  -i         List transitions briefly (format is experimental)\n"
+"  -v         List transitions verbosely\n"
+"  -V         List transitions a bit less verbosely\n"
+"  --help     Output this help\n"
+"  --version  Output version info\n"
 "\n"
-"Report bugs to tz@elsie.nci.nih.gov.\n"
+"Report bugs to %s.\n"
 msgstr ""
-"%s: 使用法: %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] [ -c [loyear,]hiyear ] zonename ...\n"
-"\n"
-"バグを発見したら <tz@elsie.nci.nih.gov> に報告してください。\n"
-"翻訳に関するバグは<translation-team-ja@lists.sourceforge.net>に報告してください。\n"
 
-#: timezone/zdump.c:311
+#: timezone/zdump.c:473
 #, c-format
 msgid "%s: wild -c argument %s\n"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zdump.c:398
-msgid "Error writing to standard output"
-msgstr "標準出力へ書き込み中にエラーが発生しました"
-
-#: timezone/zdump.c:421
-#, c-format
-msgid "%s: use of -v on system with floating time_t other than float or double\n"
-msgstr ""
+#: timezone/zdump.c:506
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: Too many arguments\n"
+msgid "%s: wild -t argument %s\n"
+msgstr "%s: 引数が多すぎます\n"
 
-#: timezone/zic.c:388
+#: timezone/zic.c:429
 #, c-format
 msgid "%s: Memory exhausted: %s\n"
 msgstr "%s: メモリが足りません: %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:434
-#, c-format
-msgid "\"%s\", line %d: %s"
+#: timezone/zic.c:437
+#, fuzzy
+#| msgid "time overflow"
+msgid "size overflow"
+msgstr "時間オーバーフロー"
+
+#: timezone/zic.c:447
+#, fuzzy
+#| msgid "time overflow"
+msgid "alignment overflow"
+msgstr "時間オーバーフロー"
+
+#: timezone/zic.c:495
+#, fuzzy
+#| msgid "Integer overflow"
+msgid "integer overflow"
+msgstr "整数のオーバーフローです"
+
+#: timezone/zic.c:529
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "\"%s\", line %d: %s"
+msgid "\"%s\", line %<PRIdMAX>: "
 msgstr "\"%s\", %d行: %s"
 
-#: timezone/zic.c:437
-#, c-format
-msgid " (rule from \"%s\", line %d)"
+#: timezone/zic.c:532
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " (rule from \"%s\", line %d)"
+msgid " (rule from \"%s\", line %<PRIdMAX>)"
 msgstr " (\"%s\"からの規則, %d行)"
 
-#: timezone/zic.c:449
+#: timezone/zic.c:551
+#, c-format
 msgid "warning: "
 msgstr "警告: "
 
-#: timezone/zic.c:459
-#, c-format
+#: timezone/zic.c:576
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n"
+#| "\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n"
+#| "\n"
+#| "Report bugs to tz@elsie.nci.nih.gov.\n"
 msgid ""
-"%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n"
-"\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n"
+"%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] \\\n"
+"\t[ -l localtime ] [ -p posixrules ] [ -d directory ] \\\n"
+"\t[ -t localtime-link ] [ -L leapseconds ] [ filename ... ]\n"
 "\n"
-"Report bugs to tz@elsie.nci.nih.gov.\n"
+"Report bugs to %s.\n"
 msgstr ""
 "%s: 使用法 %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n"
 "\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n"
@@ -6624,338 +6975,661 @@ msgstr ""
 "バグを発見したら <tz@elsie.nci.nih.gov> に報告してください。\n"
 "翻訳に関するバグは<translation-team-ja@lists.sourceforge.net>に報告してください。\n"
 
-#: timezone/zic.c:496
+#: timezone/zic.c:599
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: Can't create %s: %s\n"
+msgid "%s: Can't chdir to %s: %s\n"
+msgstr "%s: %sを作成できません: %s\n"
+
+#: timezone/zic.c:632
 msgid "wild compilation-time specification of zic_t"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:515
+#: timezone/zic.c:652
 #, c-format
 msgid "%s: More than one -d option specified\n"
 msgstr "%s: -d オプションが複数指定されています\n"
 
-#: timezone/zic.c:525
+#: timezone/zic.c:662
 #, c-format
 msgid "%s: More than one -l option specified\n"
 msgstr "%s: -l オプションが複数指定されています\n"
 
-#: timezone/zic.c:535
+#: timezone/zic.c:672
 #, c-format
 msgid "%s: More than one -p option specified\n"
 msgstr "%s: -p オプションが複数指定されています\n"
 
-#: timezone/zic.c:545
+#: timezone/zic.c:680
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: More than one -d option specified\n"
+msgid "%s: More than one -t option specified\n"
+msgstr "%s: -d オプションが複数指定されています\n"
+
+#: timezone/zic.c:689
+msgid "-y is obsolescent"
+msgstr ""
+
+#: timezone/zic.c:693
 #, c-format
 msgid "%s: More than one -y option specified\n"
 msgstr "%s: -y オプションが複数指定されています\n"
 
-#: timezone/zic.c:555
+#: timezone/zic.c:703
 #, c-format
 msgid "%s: More than one -L option specified\n"
 msgstr "%s: -L オプションが複数指定されています\n"
 
-#: timezone/zic.c:604
+#: timezone/zic.c:712
+msgid "-s ignored"
+msgstr ""
+
+#: timezone/zic.c:753
 msgid "link to link"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:669
-msgid "hard link failed, symbolic link used"
-msgstr "ハードリンクに失敗したため、シンボリックリンクを使います"
+#: timezone/zic.c:756 timezone/zic.c:760
+#, fuzzy
+#| msgid "Too many links"
+msgid "command line"
+msgstr "リンクが多すぎます"
+
+#: timezone/zic.c:776
+#, fuzzy
+#| msgid "regular empty file"
+msgid "empty file name"
+msgstr "通常の空ファイル"
+
+#: timezone/zic.c:779
+#, c-format
+msgid "file name '%s' begins with '/'"
+msgstr ""
+
+#: timezone/zic.c:789
+#, c-format
+msgid "file name '%s' contains '%.*s' component"
+msgstr ""
+
+#: timezone/zic.c:795
+#, c-format
+msgid "file name '%s' component contains leading '-'"
+msgstr ""
+
+#: timezone/zic.c:798
+#, c-format
+msgid "file name '%s' contains overlength component '%.*s...'"
+msgstr ""
+
+#: timezone/zic.c:826
+#, c-format
+msgid "file name '%s' contains byte '%c'"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:677
+#: timezone/zic.c:827
 #, c-format
-msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n"
+msgid "file name '%s' contains byte '\\%o'"
+msgstr ""
+
+#: timezone/zic.c:897
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n"
+msgid "%s: link from %s/%s failed: %s\n"
 msgstr "%s: %sから%sへリンクを張れません: %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:749 timezone/zic.c:751
-msgid "same rule name in multiple files"
-msgstr "複数ファイルに同じルール名があります"
+#: timezone/zic.c:907 timezone/zic.c:1876
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: Can't remove %s: %s\n"
+msgid "%s: Can't remove %s/%s: %s\n"
+msgstr "%s: %sを削除できません: %s\n"
+
+#: timezone/zic.c:931
+#, c-format
+msgid "symbolic link used because hard link failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: timezone/zic.c:939
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: Can't create %s: %s\n"
+msgid "%s: Can't read %s/%s: %s\n"
+msgstr "%s: %sを作成できません: %s\n"
+
+#: timezone/zic.c:946 timezone/zic.c:1889
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: Can't create %s: %s\n"
+msgid "%s: Can't create %s/%s: %s\n"
+msgstr "%s: %sを作成できません: %s\n"
+
+#: timezone/zic.c:955
+#, c-format
+msgid "copy used because hard link failed: %s"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:792
-msgid "unruly zone"
+#: timezone/zic.c:958
+#, c-format
+msgid "copy used because symbolic link failed: %s"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:799
+#: timezone/zic.c:1032 timezone/zic.c:1034
+msgid "same rule name in multiple files"
+msgstr "複数ファイルに同じルール名があります"
+
+#: timezone/zic.c:1081
 #, c-format
 msgid "%s in ruleless zone"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:820
+#: timezone/zic.c:1101
 msgid "standard input"
 msgstr "標準入力"
 
-#: timezone/zic.c:825
+#: timezone/zic.c:1106
 #, c-format
 msgid "%s: Can't open %s: %s\n"
 msgstr "%s: %sを開けません: %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:836
+#: timezone/zic.c:1117
 msgid "line too long"
 msgstr "行が長すぎます"
 
-#: timezone/zic.c:856
+#: timezone/zic.c:1139
 msgid "input line of unknown type"
 msgstr "不明な形式の入力行です"
 
-#: timezone/zic.c:872
-#, c-format
-msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n"
-msgstr "%s: 閏秒ファイルでないファイル %s に Leap 行があります\n"
-
-#: timezone/zic.c:879 timezone/zic.c:1316 timezone/zic.c:1338
+#: timezone/zic.c:1158 timezone/zic.c:1593 timezone/zic.c:1615
 #, c-format
 msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n"
 msgstr "%s: パニック: 無効な l_value %d です\n"
 
-#: timezone/zic.c:887
-#, c-format
-msgid "%s: Error reading %s\n"
-msgstr "%s: %s を読み込み中にエラーが発生しました\n"
-
-#: timezone/zic.c:894
-#, c-format
-msgid "%s: Error closing %s: %s\n"
-msgstr "%s: %s を閉じている間にエラーが発生しました: %s\n"
-
-#: timezone/zic.c:899
+#: timezone/zic.c:1167
 msgid "expected continuation line not found"
 msgstr "継続行が期待されましたが見つかりません"
 
-#: timezone/zic.c:943 timezone/zic.c:2480 timezone/zic.c:2499
+#: timezone/zic.c:1203
+#, fuzzy
+#| msgid "24:00 not handled by pre-1998 versions of zic"
+msgid "fractional seconds rejected by pre-2018 versions of zic"
+msgstr "1998 以前のバージョンの zic では 24:00 は扱えません"
+
+#: timezone/zic.c:1221 timezone/zic.c:3078
 msgid "time overflow"
 msgstr "時間オーバーフロー"
 
-#: timezone/zic.c:947
-msgid "24:00 not handled by pre-1998 versions of zic"
-msgstr "1998 以前のバージョンの zic では 24:00 は扱えません"
-
-#: timezone/zic.c:950
+#: timezone/zic.c:1227
 msgid "values over 24 hours not handled by pre-2007 versions of zic"
 msgstr "2007 以前のバージョンの zic では24時間を超える値は扱えません"
 
-#: timezone/zic.c:963
+#: timezone/zic.c:1245
+msgid "invalid saved time"
+msgstr "不正な保存時刻です"
+
+#: timezone/zic.c:1256
 msgid "wrong number of fields on Rule line"
 msgstr "Rule行のフィールド数が間違っています"
 
-#: timezone/zic.c:967
-msgid "nameless rule"
-msgstr "名前がないルールです"
-
-#: timezone/zic.c:972
-msgid "invalid saved time"
-msgstr "不正な保存時刻です"
+#: timezone/zic.c:1265
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!"
+msgid "Invalid rule name \"%s\""
+msgstr "無効な gid の数値 \"%s\"!"
 
-#: timezone/zic.c:993
+#: timezone/zic.c:1287
 msgid "wrong number of fields on Zone line"
 msgstr "Zone行のフィールド数が間違っています"
 
-#: timezone/zic.c:999
+#: timezone/zic.c:1292
 #, c-format
 msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive"
 msgstr "\"Zone %s\"行と -l オプションは同時指定できません"
 
-#: timezone/zic.c:1007
+#: timezone/zic.c:1298
 #, c-format
 msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive"
 msgstr "\"Zone %s\"行と -p オプションは同時指定できません"
 
-#: timezone/zic.c:1019
-#, c-format
-msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)"
+#: timezone/zic.c:1305
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)"
+msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %<PRIdMAX>)"
 msgstr "ゾーン名 %s が重複しています(ファイル\"%s\", %d 行)"
 
-#: timezone/zic.c:1035
+#: timezone/zic.c:1319
 msgid "wrong number of fields on Zone continuation line"
 msgstr "Zone continuation行のフィールド数が間違っています"
 
-#: timezone/zic.c:1075
-msgid "invalid UTC offset"
+#: timezone/zic.c:1359
+#, fuzzy
+#| msgid "invalid UTC offset"
+msgid "invalid UT offset"
 msgstr "無効なUTCオフセットです"
 
-#: timezone/zic.c:1078
+#: timezone/zic.c:1363
 msgid "invalid abbreviation format"
 msgstr "無効な省略形です"
 
-#: timezone/zic.c:1107
+#: timezone/zic.c:1372
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "24:00 not handled by pre-1998 versions of zic"
+msgid "format '%s' not handled by pre-2015 versions of zic"
+msgstr "1998 以前のバージョンの zic では 24:00 は扱えません"
+
+#: timezone/zic.c:1399
 msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line"
 msgstr "ゾーン連続行 end time は前の行の end time よりも後であってはなりません"
 
-#: timezone/zic.c:1135
+#: timezone/zic.c:1426
 msgid "wrong number of fields on Leap line"
 msgstr "Leap行のフィールド数が間違っています"
 
-#: timezone/zic.c:1144
+#: timezone/zic.c:1435
 msgid "invalid leaping year"
 msgstr "無効なうるう年です"
 
-#: timezone/zic.c:1164 timezone/zic.c:1270
+#: timezone/zic.c:1455 timezone/zic.c:1547
 msgid "invalid month name"
 msgstr "無効なな月名です"
 
-#: timezone/zic.c:1177 timezone/zic.c:1383 timezone/zic.c:1397
+#: timezone/zic.c:1468 timezone/zic.c:1663 timezone/zic.c:1677
 msgid "invalid day of month"
 msgstr "一月あたりの日にちが無効です"
 
-#: timezone/zic.c:1182
-msgid "time before zero"
-msgstr "ゼロ前の時刻"
-
-#: timezone/zic.c:1186
+#: timezone/zic.c:1473
 msgid "time too small"
 msgstr "時刻が小さすぎます"
 
-#: timezone/zic.c:1190
+#: timezone/zic.c:1477
 msgid "time too large"
 msgstr "時刻が大きすぎます"
 
-#: timezone/zic.c:1194 timezone/zic.c:1299
+#: timezone/zic.c:1481 timezone/zic.c:1576
 msgid "invalid time of day"
 msgstr "1日あたりの時間が無効です"
 
-#: timezone/zic.c:1213
+#: timezone/zic.c:1494
 msgid "illegal CORRECTION field on Leap line"
 msgstr "Leap 行に不正な CORRECTION フィールドがあります"
 
-#: timezone/zic.c:1218
+#: timezone/zic.c:1499
 msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line"
 msgstr "Leap 行に不正な Rolling/Stationary フィールドがあります"
 
-#: timezone/zic.c:1234
+#: timezone/zic.c:1505
+msgid "leap second precedes Epoch"
+msgstr ""
+
+#: timezone/zic.c:1518
 msgid "wrong number of fields on Link line"
 msgstr "Link行のフィールド数が間違っています"
 
-#: timezone/zic.c:1238
+#: timezone/zic.c:1522
 msgid "blank FROM field on Link line"
 msgstr "Link 行の FROM フィールドが空欄です"
 
-#: timezone/zic.c:1242
-msgid "blank TO field on Link line"
-msgstr "Link 行の TO フィールドが空欄です"
-
-#: timezone/zic.c:1320
+#: timezone/zic.c:1597
 msgid "invalid starting year"
 msgstr "無効な開始年です"
 
-#: timezone/zic.c:1342
+#: timezone/zic.c:1619
 msgid "invalid ending year"
 msgstr "無効な終了年です"
 
-#: timezone/zic.c:1346
+#: timezone/zic.c:1623
 msgid "starting year greater than ending year"
 msgstr "開始年が終了年より大きくなっています"
 
-#: timezone/zic.c:1353
+#: timezone/zic.c:1630
 msgid "typed single year"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1388
+#: timezone/zic.c:1633
+#, c-format
+msgid "year type \"%s\" is obsolete; use \"-\" instead"
+msgstr ""
+
+#: timezone/zic.c:1668
 msgid "invalid weekday name"
 msgstr "無効な曜日名です"
 
-#: timezone/zic.c:1566
+#: timezone/zic.c:1800
 #, c-format
-msgid "%s: Can't remove %s: %s\n"
-msgstr "%s: %sを削除できません: %s\n"
+msgid "reference clients mishandle more than %d transition times"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1576
-#, c-format
-msgid "%s: Can't create %s: %s\n"
-msgstr "%s: %sを作成できません: %s\n"
+#: timezone/zic.c:1804
+msgid "pre-2014 clients may mishandle more than 1200 transition times"
+msgstr ""
+
+#: timezone/zic.c:1920
+#, fuzzy
+#| msgid "too many transitions?!"
+msgid "too many transition times"
+msgstr "遷移先が多すぎます?!"
 
-#: timezone/zic.c:1726
+#: timezone/zic.c:2107
 #, c-format
-msgid "%s: Error writing %s\n"
-msgstr "%s: %s を書き込み中にエラーが発生しました\n"
+msgid "%%z UT offset magnitude exceeds 99:59:59"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:2019
+#: timezone/zic.c:2488
 msgid "no POSIX environment variable for zone"
 msgstr "ゾーン用の POSIX 環境変数ではありません"
 
-#: timezone/zic.c:2176
-msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time"
-msgstr "ちょうどその時刻を使用するタイムゾーンの省略形を決定できません"
-
-#: timezone/zic.c:2222
-msgid "too many transitions?!"
-msgstr "遷移先が多すぎます?!"
-
-#: timezone/zic.c:2241
-msgid "internal error - addtype called with bad isdst"
-msgstr "内部エラー - 間違った isdst とともに addtype が呼ばれました"
+#: timezone/zic.c:2494
+#, c-format
+msgid "%s: pre-%d clients may mishandle distant timestamps"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:2245
-msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd"
-msgstr "内部エラー - 間違った ttisstd とともに addtype が呼ばれました"
+#: timezone/zic.c:2631
+msgid "two rules for same instant"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:2249
-msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt"
-msgstr "内部エラー - 間違った ttisgmt とともに addtype が呼ばれました"
+#: timezone/zic.c:2696
+msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time"
+msgstr "ちょうどその時刻を使用するタイムゾーンの省略形を決定できません"
 
-#: timezone/zic.c:2268
+#: timezone/zic.c:2785
 msgid "too many local time types"
 msgstr "ローカル時間形式が多すぎます"
 
-#: timezone/zic.c:2272
-msgid "UTC offset out of range"
+#: timezone/zic.c:2789
+#, fuzzy
+#| msgid "UTC offset out of range"
+msgid "UT offset out of range"
 msgstr "UTC オフセットが範囲外です"
 
-#: timezone/zic.c:2300
+#: timezone/zic.c:2813
 msgid "too many leap seconds"
 msgstr "うるう秒が大きすぎます"
 
-#: timezone/zic.c:2306
-msgid "repeated leap second moment"
-msgstr "循環閏秒の瞬間"
+#: timezone/zic.c:2844
+msgid "Leap seconds too close together"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:2358
+#: timezone/zic.c:2891
 msgid "Wild result from command execution"
 msgstr "コマンド実行からの粗い結果"
 
-#: timezone/zic.c:2359
+#: timezone/zic.c:2892
 #, c-format
 msgid "%s: command was '%s', result was %d\n"
 msgstr "%s: コマンドは'%s', 結果は %dでした\n"
 
-#: timezone/zic.c:2457
+#: timezone/zic.c:2998
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is undocumented; use \"last%s\" instead"
+msgstr ""
+
+#: timezone/zic.c:3029
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is ambiguous in pre-2017c zic"
+msgstr ""
+
+#: timezone/zic.c:3063
 msgid "Odd number of quotation marks"
 msgstr "クォートするマークが奇数個分しかありません"
 
-#: timezone/zic.c:2546
+#: timezone/zic.c:3157
 msgid "use of 2/29 in non leap-year"
 msgstr "うるう年ではないのに2/29を使っています"
 
-#: timezone/zic.c:2581
-msgid "rule goes past start/end of month--will not work with pre-2004 versions of zic"
+#: timezone/zic.c:3192
+#, fuzzy
+#| msgid "rule goes past start/end of month--will not work with pre-2004 versions of zic"
+msgid "rule goes past start/end of month; will not work with pre-2004 versions of zic"
 msgstr "月の開始と終了で過去にさかのぼっているルールです -- 2004 以前のバージョンの zic では動作しません"
 
-#: timezone/zic.c:2613
-msgid "time zone abbreviation lacks alphabetic at start"
-msgstr "タイムゾーン省略名がアルファベットで開始していません"
-
-#: timezone/zic.c:2615
-msgid "time zone abbreviation has more than 3 alphabetics"
+#: timezone/zic.c:3219
+#, fuzzy
+#| msgid "time zone abbreviation has more than 3 alphabetics"
+msgid "time zone abbreviation has fewer than 3 characters"
 msgstr "タイムゾーン省略名がアルファベット4文字以上です"
 
-#: timezone/zic.c:2617
-msgid "time zone abbreviation has too many alphabetics"
+#: timezone/zic.c:3221
+#, fuzzy
+#| msgid "time zone abbreviation has too many alphabetics"
+msgid "time zone abbreviation has too many characters"
 msgstr "タイムゾーン省略名に含まれるアルファベットが多すぎます"
 
-#: timezone/zic.c:2627
+#: timezone/zic.c:3223
 msgid "time zone abbreviation differs from POSIX standard"
 msgstr "タイムゾーン省略名が POSIX 標準と異なります"
 
-#: timezone/zic.c:2639
+#: timezone/zic.c:3229
 msgid "too many, or too long, time zone abbreviations"
 msgstr "タイムゾーン省略名が多すぎるか長すぎます"
 
-#: timezone/zic.c:2680
-#, c-format
-msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n"
+#: timezone/zic.c:3275
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n"
+msgid "%s: Can't create directory %s: %s"
 msgstr "%s: ディレクトリ%sを作成できません: %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:2702
-#, c-format
-msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n"
-msgstr "%s: %d は正しく記号を拡張しませんでした\n"
+#~ msgid "Try \\`%s --help' or `%s --usage' for more information.\\n"
+#~ msgstr "詳細は \\`%s --help' または `%s --usage' を実行してください。\\n"
+
+#~ msgid "cannot open zero fill device"
+#~ msgstr "ゼロで埋められたデバイスを開けません"
+
+#~ msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread"
+#~ msgstr "初期スレッド用の TLS データ構造体が配置できません"
+
+#~ msgid "cannot handle TLS data"
+#~ msgstr "TLS データを取り扱えません"
+
+#~ msgid "invalid caller"
+#~ msgstr "無効な呼び出し元です"
+
+#~ msgid "relocation error"
+#~ msgstr "再配置エラーです"
+
+#~ msgid "cannot load any more object with static TLS"
+#~ msgstr "静的 TLS ブロックではこれ以上オブジェクトをロードできません"
+
+#~ msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n"
+#~ msgstr "%s: PLTREL がオブジェクト %s 内に見つかりません\n"
+
+#~ msgid "Don't generate links"
+#~ msgstr "リンクを生成しません"
+
+#~ msgid "Can't open configuration file %s"
+#~ msgstr "設定ファイル %s を開けません"
+
+#~ msgid "cannot create internal descriptors"
+#~ msgstr "内部記述子を作成できません"
+
+#~ msgid "Character out of range for UTF-8"
+#~ msgstr "文字が UTF-8 の範囲外です"
+
+#~ msgid "no definition of `UNDEFINED'"
+#~ msgstr "`UNDEFINED' の定義がありません"
+
+#~ msgid "non-symbolic character value should not be used"
+#~ msgstr "非シンボル文字値は使用すべきではありません"
+
+#~ msgid "Cannot set LC_CTYPE to default locale"
+#~ msgstr "LC_CTYPE をデフォルトロケールへ設定できません"
+
+#~ msgid "Cannot set LC_MESSAGES to default locale"
+#~ msgstr "LC_MESSAGES をデフォルトロケールへ設定できません"
+
+#~ msgid "Cannot set LC_COLLATE to default locale"
+#~ msgstr "LC_COLLATE をデフォルトロケールへ設定できません"
+
+#~ msgid "Create old-style tables"
+#~ msgstr "古いスタイルの表を作成する"
+
+#~ msgid "cannot stat() file `%s': %s"
+#~ msgstr "ファイル `%s' を stat() できません: %s"
+
+#~ msgid "cannot set socket to close on exec: %s; disabling paranoia mode"
+#~ msgstr "ソケットを実行時に閉じるように設定できません: %s; paranoia モードを無効にしています"
+
+#~ msgid "cannot change socket to nonblocking mode: %s"
+#~ msgstr "ソケットを非ブロッキングモードに変更できません: %s"
+
+#~ msgid "cannot set socket to close on exec: %s"
+#~ msgstr "ソケットを実行時に閉じるように設定できません: %s"
+
+#~ msgid "cannot read /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
+#~ msgstr "/proc/self/cmdline を読み込めません: %s; paranoia モードを無効にしています"
+
+#~ msgid "invalid value for 'reload-count': %u"
+#~ msgstr "'reload-count' 用の無効な値です: %u"
+
+#~ msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!"
+#~ msgstr "パスワードキャッシュ内に \"%s\" が見つかりません!"
+
+#~ msgid "Reloading \"%s\" in password cache!"
+#~ msgstr "パスワードキャッシュ内の \"%s\" を再ロードしています!"
+
+#~ msgid "compile-time support for database policy missing"
+#~ msgstr "データベースポリシーのサポートがかコンパイル時に無効にされています"
+
+#~ msgid "No usable database library found."
+#~ msgstr "使用可能なデータベースライブラリがありません。"
+
+#~ msgid "incorrectly formatted file"
+#~ msgstr "正しくない形式のファイルです"
+
+#~ msgid "while reading database"
+#~ msgstr "データベースの読み込み中"
+
+#~ msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
+#~ msgstr "%s: オプション '--%s' は引数を取ることができません\n"
+
+#~ msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
+#~ msgstr "%s: オプション '--%s' を認識できません\n"
+
+#~ msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
+#~ msgstr "%s: オプション '-W %s' は引数を取ることができません\n"
+
+#~ msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
+#~ msgstr "%s: オプション '-W %s' は引数が必要です\n"
+
+#~ msgid "cannot find any C preprocessor (cpp)\n"
+#~ msgstr "どのような C プリプロセッサも見つかりません (cpp)\n"
+
+#~ msgid "This implementation doesn't support newstyle or MT-safe code!\n"
+#~ msgstr "この実装は新形式またはMTセーフなコードをサポートしていません!\n"
+
+#~ msgid "program %lu is not available\n"
+#~ msgstr "プログラム%luは利用できません\n"
+
+#~ msgid "program %lu version %lu is not available\n"
+#~ msgstr "プログラム%luバージョン%luは利用できません\n"
+
+#~ msgid "program %lu version %lu ready and waiting\n"
+#~ msgstr "プログラム %lu バージョン %lu の準備が完了し待機中です\n"
+
+#~ msgid "rpcinfo: can't contact portmapper"
+#~ msgstr "rpcinfo: ポートマッパと接続できません"
+
+#~ msgid "No remote programs registered.\n"
+#~ msgstr "遠隔プログラムが登録されていません.\n"
+
+#~ msgid "   program vers proto   port\n"
+#~ msgstr "   プログラム バージョン プロトコル ポート\n"
+
+#~ msgid "(unknown)"
+#~ msgstr "(不明)"
+
+#~ msgid "rpcinfo: broadcast failed: %s\n"
+#~ msgstr "rpcinfo: ブロードキャストに失敗しました: %s\n"
+
+#~ msgid "Sorry. You are not root\n"
+#~ msgstr "失礼. あなたは root ではありません\n"
+
+#~ msgid "rpcinfo: Could not delete registration for prog %s version %s\n"
+#~ msgstr "rpcinfo: プログラム%sバージョン%sへの登録を削除できません\n"
+
+#~ msgid "Usage: rpcinfo [ -n portnum ] -u host prognum [ versnum ]\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "使用法: rpcinfo [ -n ポート番号 ] -u ホスト\n"
+#~ "                              プログラム番号 [ バージョン番号 ]\n"
+
+#~ msgid "       rpcinfo [ -n portnum ] -t host prognum [ versnum ]\n"
+#~ msgstr "       rpcinfo [ -n portnum ] -t ホスト prognum [ versnum ]\n"
+
+#~ msgid "       rpcinfo -p [ host ]\n"
+#~ msgstr "       rpcinfo -p [ ホスト ]\n"
+
+#~ msgid "       rpcinfo -b prognum versnum\n"
+#~ msgstr "       rpcinfo -b prognum versnum\n"
+
+#~ msgid "       rpcinfo -d prognum versnum\n"
+#~ msgstr "       rpcinfo -d prognum versnum\n"
+
+#~ msgid "rpcinfo: %s is unknown service\n"
+#~ msgstr "rpcinfo: %sは不明なサービスです\n"
+
+#~ msgid "rpcinfo: %s is unknown host\n"
+#~ msgstr "rpcinfo: %sは不明なホストです\n"
+
+#~ msgid "Signal 0"
+#~ msgstr "シグナル 0"
+
+#~ msgid "IOT trap"
+#~ msgstr "IOTトラップ"
+
+#~ msgid "lacks alphabetic at start"
+#~ msgstr "開始文字がアルファベットではありません"
+
+#~ msgid "differs from POSIX standard"
+#~ msgstr "POSIX 標準と異なります"
+
+#~ msgid ""
+#~ "%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] [ -c [loyear,]hiyear ] zonename ...\n"
+#~ "\n"
+#~ "Report bugs to tz@elsie.nci.nih.gov.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s: 使用法: %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] [ -c [loyear,]hiyear ] zonename ...\n"
+#~ "\n"
+#~ "バグを発見したら <tz@elsie.nci.nih.gov> に報告してください。\n"
+#~ "翻訳に関するバグは<translation-team-ja@lists.sourceforge.net>に報告してください。\n"
+
+#~ msgid "Error writing to standard output"
+#~ msgstr "標準出力へ書き込み中にエラーが発生しました"
+
+#~ msgid "hard link failed, symbolic link used"
+#~ msgstr "ハードリンクに失敗したため、シンボリックリンクを使います"
+
+#~ msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n"
+#~ msgstr "%s: 閏秒ファイルでないファイル %s に Leap 行があります\n"
+
+#~ msgid "%s: Error reading %s\n"
+#~ msgstr "%s: %s を読み込み中にエラーが発生しました\n"
+
+#~ msgid "%s: Error closing %s: %s\n"
+#~ msgstr "%s: %s を閉じている間にエラーが発生しました: %s\n"
+
+#~ msgid "nameless rule"
+#~ msgstr "名前がないルールです"
+
+#~ msgid "time before zero"
+#~ msgstr "ゼロ前の時刻"
+
+#~ msgid "blank TO field on Link line"
+#~ msgstr "Link 行の TO フィールドが空欄です"
+
+#~ msgid "%s: Error writing %s\n"
+#~ msgstr "%s: %s を書き込み中にエラーが発生しました\n"
+
+#~ msgid "internal error - addtype called with bad isdst"
+#~ msgstr "内部エラー - 間違った isdst とともに addtype が呼ばれました"
+
+#~ msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd"
+#~ msgstr "内部エラー - 間違った ttisstd とともに addtype が呼ばれました"
+
+#~ msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt"
+#~ msgstr "内部エラー - 間違った ttisgmt とともに addtype が呼ばれました"
+
+#~ msgid "repeated leap second moment"
+#~ msgstr "循環閏秒の瞬間"
+
+#~ msgid "time zone abbreviation lacks alphabetic at start"
+#~ msgstr "タイムゾーン省略名がアルファベットで開始していません"
+
+#~ msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n"
+#~ msgstr "%s: %d は正しく記号を拡張しませんでした\n"
 
 #~ msgid "Try \\`xtrace --help' for more information.\\n"
 #~ msgstr "詳細は \\`xtrace --help' を参照してください\\n"
@@ -6969,9 +7643,6 @@ msgstr "%s: %d は正しく記号を拡張しませんでした\n"
 #~ msgid "memusage: option \\`$1' requires an argument"
 #~ msgstr "memusage: オプション \\`$1' は引数が必要です"
 
-#~ msgid "invalid argument %s for %s"
-#~ msgstr "%2$s に対する引数 %1$s が間違っています"
-
 #~ msgid "ambiguous argument %s for %s"
 #~ msgstr "%2$s に対する引数 %1$s が曖昧です"
 
@@ -6984,24 +7655,15 @@ msgstr "%s: %d は正しく記号を拡張しませんでした\n"
 #~ msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter must be positive"
 #~ msgstr "%.*s: ARGP_HELP_FMT パラメータは正の値でなければいけません"
 
-#~ msgid "give this help list"
-#~ msgstr "このヘルプを表示する"
-
 #~ msgid "give a short usage message"
 #~ msgstr "短い使用方法を表示する"
 
 #~ msgid "set the program name"
 #~ msgstr "プログラム名を設定する"
 
-#~ msgid "SECS"
-#~ msgstr "SECS"
-
 #~ msgid "hang for SECS seconds (default 3600)"
 #~ msgstr "SECS 秒でハング (デフォルト 3600)"
 
-#~ msgid "print program version"
-#~ msgstr "プログラムのバージョンを表示する"
-
 #~ msgid "program error"
 #~ msgstr "プログラムエラー"
 
@@ -7056,9 +7718,6 @@ msgstr "%s: %d は正しく記号を拡張しませんでした\n"
 #~ msgid "%s subprocess failed"
 #~ msgstr "%s サブプロセスが失敗しました"
 
-#~ msgid "regular empty file"
-#~ msgstr "通常の空ファイル"
-
 #~ msgid "regular file"
 #~ msgstr "通常ファイル"
 
@@ -7143,9 +7802,6 @@ msgstr "%s: %d は正しく記号を拡張しませんでした\n"
 #~ msgid "communication with %s subprocess failed"
 #~ msgstr "%s 子プロセスとの通信に失敗しました"
 
-#~ msgid "write to %s subprocess failed"
-#~ msgstr "%s 子プロセスへの書き込みに失敗しました"
-
 #~ msgid "read from %s subprocess failed"
 #~ msgstr "%s 子プロセスからの読み込みに失敗しました"
 
@@ -7158,9 +7814,6 @@ msgstr "%s: %d は正しく記号を拡張しませんでした\n"
 #~ msgid "%s subprocess terminated with exit code %d"
 #~ msgstr "%s 子プロセスが終了コード %d で終了しました"
 
-#~ msgid "cannot create pipe"
-#~ msgstr "パイプを作成できません"
-
 #~ msgid "`"
 #~ msgstr "`"
 
@@ -7327,9 +7980,6 @@ msgstr "%s: %d は正しく記号を拡張しませんでした\n"
 #~ msgid "unknown stream"
 #~ msgstr "不明なストリーム"
 
-#~ msgid "failed to reopen %s with mode %s"
-#~ msgstr "%s をモード %s で再度開くことに失敗しました"
-
 #~ msgid "string comparison failed"
 #~ msgstr "文字列の比較に失敗しました"
 
@@ -7727,9 +8377,6 @@ msgstr "%s: %d は正しく記号を拡張しませんでした\n"
 #~ msgid "empty dynamics string token substitution"
 #~ msgstr "空な動的文字列トークンの代入"
 
-#~ msgid "cannot create searchlist"
-#~ msgstr "サーチリストを作成できません"
-
 #~ msgid "%s: profiler out of memory shadowing PLTREL of %s\n"
 #~ msgstr "%s: %s の PLTREL 用メモリが足りません\n"
 
index a16ee8cbe562a343ed09f417a6720779970d023e..00e5263d58d811e36a7c1dadb364fae188064c17 100644 (file)
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -6,70 +6,81 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libc-2.7\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-10-15 21:18-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-18 13:28-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-02-12 05:24+0200\n"
 "Last-Translator: Gintautas Miliauskas <gintas@akl.lt>\n"
 "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
-"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
+"Language: lt\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 "Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
-#: argp/argp-help.c:228
+#: argp/argp-help.c:227
 #, c-format
 msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value"
 msgstr "%.*s: ARGP_HELP_FMT parametrui reikia reikšmės"
 
-#: argp/argp-help.c:238
+#: argp/argp-help.c:237
 #, c-format
 msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter"
 msgstr "%.*s: Nežinomas ARGP_HELP_FMT parametras"
 
-#: argp/argp-help.c:251
+#: argp/argp-help.c:250
 #, c-format
 msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s"
 msgstr "Šiukšlės ARGP_HELP_FMT: %s"
 
-#: argp/argp-help.c:1215
+#: argp/argp-help.c:1214
 msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options."
 msgstr "Būtini ar nebūtini argumentai ilgiems parametrams atitinkamai būtini ar nebūtini trumpoms jų formoms."
 
-#: argp/argp-help.c:1601
+#: argp/argp-help.c:1600
 msgid "Usage:"
 msgstr "Naudojimas:"
 
-#: argp/argp-help.c:1605
+#: argp/argp-help.c:1604
 msgid "  or: "
 msgstr "  arba: "
 
-#: argp/argp-help.c:1617
+#: argp/argp-help.c:1616
 msgid " [OPTION...]"
 msgstr "[PARAMETRAS...]"
 
-#: argp/argp-help.c:1644
+#: argp/argp-help.c:1643
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n"
 msgstr "Pabandykite „memusage --help“, jei norite gauti daugiau informacijos."
 
-#: argp/argp-help.c:1672
+#: argp/argp-help.c:1671
 #, c-format
 msgid "Report bugs to %s.\n"
 msgstr "Praneškite apie klaidas %s.\n"
 
-#: argp/argp-parse.c:102
+#: argp/argp-parse.c:101
 msgid "Give this help list"
 msgstr "Pateikti šį pagalbinį sąrašą"
 
-#: argp/argp-parse.c:103
+#: argp/argp-parse.c:102
 msgid "Give a short usage message"
 msgstr "Pateikti trumpą pranešimą apie naudojimą"
 
+#: argp/argp-parse.c:103 catgets/gencat.c:109 catgets/gencat.c:113
+#: iconv/iconv_prog.c:60 iconv/iconv_prog.c:61 nscd/nscd.c:105
+#: nss/makedb.c:120
+msgid "NAME"
+msgstr "PAVADINIMAS"
+
 #: argp/argp-parse.c:104
 msgid "Set the program name"
 msgstr "Nustatyti programos pavadinimą"
 
+#: argp/argp-parse.c:105
+msgid "SECS"
+msgstr ""
+
 #: argp/argp-parse.c:106
 msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)"
 msgstr "Laukti SEK sekundžių (standartiškai 3600)"
@@ -91,39 +102,41 @@ msgstr "%s: Per daug argumentų\n"
 msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?"
 msgstr "(PROGRAM ERROR) Parametras turėjo būti atpažintas!?"
 
-#: assert/assert-perr.c:57
-#, c-format
-msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n"
+#: assert/assert-perr.c:35
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n"
+msgid ""
+"%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n"
+"%n"
 msgstr "%s%s%s:%u: %s%sNetikėta klaida: %s.\n"
 
-#: assert/assert.c:57
-#, c-format
-msgid "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n"
+#: assert/assert.c:101
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n"
+msgid ""
+"%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n"
+"%n"
 msgstr "%s%s%s:%u: %s%sPrielaida „%s“ pažeista.\n"
 
-#: catgets/gencat.c:110 catgets/gencat.c:114 nscd/nscd.c:97 nss/makedb.c:61
-msgid "NAME"
-msgstr "PAVADINIMAS"
-
-#: catgets/gencat.c:111
+#: catgets/gencat.c:110
 msgid "Create C header file NAME containing symbol definitions"
 msgstr "Sukurti C antraščių failą duotu PAVADINIMU, kuriame surašyti simbolių apibrėžimus"
 
-#: catgets/gencat.c:113
+#: catgets/gencat.c:112
 msgid "Do not use existing catalog, force new output file"
 msgstr "Nenaudoti egzistuojančio katalogo, kurti naują išvedimo failą"
 
-#: catgets/gencat.c:114 nss/makedb.c:61
+#: catgets/gencat.c:113 nss/makedb.c:120
 msgid "Write output to file NAME"
 msgstr "Išvesti į failą duotu PAVADINIMU"
 
-#: catgets/gencat.c:119
+#: catgets/gencat.c:118
 msgid ""
 "Generate message catalog.\vIf INPUT-FILE is -, input is read from standard input.  If OUTPUT-FILE\n"
 "is -, output is written to standard output.\n"
 msgstr ""
 
-#: catgets/gencat.c:124
+#: catgets/gencat.c:123
 msgid ""
 "-o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n"
 "[OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]"
@@ -131,20 +144,25 @@ msgstr ""
 "-o IŠVEDIMO-FAILAS [DUOMENŲ-FAILAS]...\n"
 "[IŠVEDIMO-FAILAS [DUOMENŲ-FAILAS]...]"
 
-#: catgets/gencat.c:232 debug/pcprofiledump.c:204 iconv/iconv_prog.c:411
-#: iconv/iconvconfig.c:380 locale/programs/localedef.c:371
-#: login/programs/pt_chown.c:88 malloc/memusagestat.c:526 nss/makedb.c:231
+#: catgets/gencat.c:229 debug/pcprofiledump.c:209 elf/ldconfig.c:308
+#: elf/pldd.c:247 elf/sln.c:77 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:405
+#: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:276
+#: locale/programs/localedef.c:437 login/programs/pt_chown.c:89
+#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:953 nss/makedb.c:369
+#: posix/getconf.c:503 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61
+#, c-format
 msgid ""
 "For bug reporting instructions, please see:\n"
-"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n"
+"%s.\n"
 msgstr ""
 
-#: catgets/gencat.c:246 debug/xtrace.sh:64 elf/ldconfig.c:296
-#: elf/ldd.bash.in:39 elf/sprof.c:355 iconv/iconv_prog.c:426
-#: iconv/iconvconfig.c:395 locale/programs/locale.c:275
-#: locale/programs/localedef.c:387 login/programs/pt_chown.c:59
-#: malloc/memusage.sh:71 nscd/nscd.c:406 nss/getent.c:83 nss/makedb.c:245
-#: posix/getconf.c:1012
+#: catgets/gencat.c:245 debug/pcprofiledump.c:225 debug/xtrace.sh:64
+#: elf/ldconfig.c:324 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:263 elf/sotruss.sh:75
+#: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:422 iconv/iconvconfig.c:396
+#: locale/programs/locale.c:293 locale/programs/localedef.c:463
+#: login/programs/pt_chown.c:63 malloc/memusage.sh:71
+#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:88 nss/makedb.c:385
+#: posix/getconf.c:485 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -152,96 +170,98 @@ msgid ""
 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
 msgstr ""
 
-#: catgets/gencat.c:251 debug/xtrace.sh:68 elf/ldconfig.c:301 elf/sprof.c:361
-#: iconv/iconv_prog.c:431 iconv/iconvconfig.c:400 locale/programs/locale.c:280
-#: locale/programs/localedef.c:392 malloc/memusage.sh:75 nscd/nscd.c:411
-#: nss/getent.c:88 nss/makedb.c:250 posix/getconf.c:1017
+#: catgets/gencat.c:250 debug/pcprofiledump.c:230 debug/xtrace.sh:68
+#: elf/ldconfig.c:329 elf/pldd.c:268 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:427
+#: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:298
+#: locale/programs/localedef.c:468 malloc/memusage.sh:75
+#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:93 nss/makedb.c:390
+#: posix/getconf.c:490
 #, c-format
 msgid "Written by %s.\n"
 msgstr "Parašė %s.\n"
 
-#: catgets/gencat.c:282
+#: catgets/gencat.c:281
 msgid "*standard input*"
 msgstr "*standartinis įvedimas*"
 
-#: catgets/gencat.c:288 iconv/iconv_charmap.c:158 iconv/iconv_prog.c:298
-#: nss/makedb.c:170
+#: catgets/gencat.c:287 iconv/iconv_charmap.c:167 iconv/iconv_prog.c:290
+#: nss/makedb.c:246
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot open input file `%s'"
 msgstr "%s: nepavyko atverti laikinojo failo: %s"
 
-#: catgets/gencat.c:417 catgets/gencat.c:494
+#: catgets/gencat.c:416 catgets/gencat.c:491
 #, fuzzy
 msgid "illegal set number"
 msgstr "nekorektiška eilutė"
 
-#: catgets/gencat.c:444
+#: catgets/gencat.c:443
 msgid "duplicate set definition"
 msgstr "pakartotinis rinkinio apibrėžimas"
 
-#: catgets/gencat.c:446 catgets/gencat.c:623 catgets/gencat.c:677
+#: catgets/gencat.c:445 catgets/gencat.c:617 catgets/gencat.c:669
 msgid "this is the first definition"
 msgstr "šis apibrėžimas pirmasis"
 
-#: catgets/gencat.c:522
+#: catgets/gencat.c:516
 #, c-format
 msgid "unknown set `%s'"
 msgstr "nežinomas rinkinys „%s“"
 
-#: catgets/gencat.c:563
+#: catgets/gencat.c:557
 msgid "invalid quote character"
 msgstr "netaisyklingas kabučių simbolis"
 
-#: catgets/gencat.c:576
+#: catgets/gencat.c:570
 #, c-format
 msgid "unknown directive `%s': line ignored"
 msgstr "nežinoma direktyva „%s“: eilutė ignoruota"
 
-#: catgets/gencat.c:621
+#: catgets/gencat.c:615
 msgid "duplicated message number"
 msgstr "pakartotas pranešimo numeris"
 
-#: catgets/gencat.c:674
+#: catgets/gencat.c:666
 msgid "duplicated message identifier"
 msgstr "pakartotas pranešimo identifikatorius"
 
-#: catgets/gencat.c:731
+#: catgets/gencat.c:723
 msgid "invalid character: message ignored"
 msgstr "netaisyklingas simbolis: pranešimas ignoruotas"
 
-#: catgets/gencat.c:774
+#: catgets/gencat.c:766
 msgid "invalid line"
 msgstr "nekorektiška eilutė"
 
-#: catgets/gencat.c:828
+#: catgets/gencat.c:820
 msgid "malformed line ignored"
 msgstr "nekorektiška eilutė ignoruota"
 
-#: catgets/gencat.c:992 catgets/gencat.c:1033 nss/makedb.c:183
+#: catgets/gencat.c:984 catgets/gencat.c:1025
 #, c-format
 msgid "cannot open output file `%s'"
 msgstr "nepavyko atverti išvedimo failo: „%s“"
 
-#: catgets/gencat.c:1195 locale/programs/linereader.c:560
+#: catgets/gencat.c:1187 locale/programs/linereader.c:560
 #, fuzzy
 msgid "invalid escape sequence"
 msgstr "netaisyklingas naudotojas"
 
-#: catgets/gencat.c:1217
+#: catgets/gencat.c:1211
 msgid "unterminated message"
 msgstr "neužbaigtas pranešimas"
 
-#: catgets/gencat.c:1241
+#: catgets/gencat.c:1235
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while opening old catalog file"
 msgstr "rašant duomenų bazės failą"
 
-#: catgets/gencat.c:1332
+#: catgets/gencat.c:1326
 #, fuzzy, c-format
 msgid "conversion modules not available"
 msgstr "RPC programa nerasta"
 
-#: catgets/gencat.c:1358
+#: catgets/gencat.c:1352
 #, c-format
 msgid "cannot determine escape character"
 msgstr ""
@@ -258,36 +278,38 @@ msgstr ""
 msgid "[FILE]"
 msgstr "[FAILAS]"
 
-#: debug/pcprofiledump.c:104
+#: debug/pcprofiledump.c:108
 #, c-format
 msgid "cannot open input file"
 msgstr "nepavyko atverti įvedimo failo"
 
-#: debug/pcprofiledump.c:111
+#: debug/pcprofiledump.c:115
 #, c-format
 msgid "cannot read header"
 msgstr "nepavyko perskaityti antraštės"
 
-#: debug/pcprofiledump.c:175
+#: debug/pcprofiledump.c:179
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid pointer size"
 msgstr "netaisyklingas naudotojas"
 
-#: debug/xtrace.sh:27 debug/xtrace.sh:45
+#: debug/xtrace.sh:26 debug/xtrace.sh:44
 msgid "Usage: xtrace [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\\n"
 msgstr ""
 
-#: debug/xtrace.sh:33
+#: debug/xtrace.sh:32 elf/sotruss.sh:56 elf/sotruss.sh:67 elf/sotruss.sh:135
+#: malloc/memusage.sh:26
 #, fuzzy
-msgid "Try \\`xtrace --help' for more information.\\n"
+msgid "Try \\`%s --help' or \\`%s --usage' for more information.\\n"
 msgstr "Pabandykite „memusage --help“, jei norite gauti daugiau informacijos."
 
-#: debug/xtrace.sh:39
+#: debug/xtrace.sh:38
 #, fuzzy
-msgid "xtrace: option \\`$1' requires an argument.\\n"
-msgstr "memusage: parametrui „$1“ reikia argumento"
+#| msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
+msgid "%s: option '%s' requires an argument.\\n"
+msgstr "%s: parametrui „%s“ reikia argumento\n"
 
-#: debug/xtrace.sh:46
+#: debug/xtrace.sh:45
 msgid ""
 "Trace execution of program by printing currently executed function.\n"
 "\n"
@@ -300,8 +322,11 @@ msgid ""
 "Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\n"
 "short options.\n"
 "\n"
-"For bug reporting instructions, please see:\n"
-"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\\n"
+msgstr ""
+
+#: debug/xtrace.sh:57 elf/ldd.bash.in:55 elf/sotruss.sh:49
+#: malloc/memusage.sh:64
+msgid "For bug reporting instructions, please see:\\\\n%s.\\\\n"
 msgstr ""
 
 #: debug/xtrace.sh:125
@@ -323,20 +348,20 @@ msgstr ""
 msgid "\\`$program' is no executable\\n"
 msgstr ""
 
-#: dlfcn/dlinfo.c:64
+#: dlfcn/dlinfo.c:63
 msgid "RTLD_SELF used in code not dynamically loaded"
 msgstr "RTLD_SELF panaudotas ne dinamiškai įkeltame kode"
 
-#: dlfcn/dlinfo.c:73
+#: dlfcn/dlinfo.c:72
 msgid "unsupported dlinfo request"
 msgstr "nepalaikoma dlinfo užklausa"
 
-#: dlfcn/dlmopen.c:64
+#: dlfcn/dlmopen.c:63
 #, fuzzy
 msgid "invalid namespace"
 msgstr "netaisyklingas kvietėjas"
 
-#: dlfcn/dlmopen.c:69
+#: dlfcn/dlmopen.c:68
 msgid "invalid mode"
 msgstr "netaisyklinga veiksena"
 
@@ -349,293 +374,293 @@ msgstr "netaisyklinga veiksena"
 msgid "unknown"
 msgstr "nežinoma"
 
-#: elf/cache.c:112
+#: elf/cache.c:141
 msgid "Unknown OS"
 msgstr "Nežinoma OS"
 
-#: elf/cache.c:117
+#: elf/cache.c:146
 #, c-format
 msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
 msgstr ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
 
-#: elf/cache.c:134 elf/ldconfig.c:1270
+#: elf/cache.c:163 elf/ldconfig.c:1333
 #, c-format
 msgid "Can't open cache file %s\n"
 msgstr "Nepavyko atverti podėlio failo %s\n"
 
-#: elf/cache.c:148
+#: elf/cache.c:177
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mmap of cache file failed.\n"
 msgstr "Nepavyko atverti podėlio failo %s\n"
 
-#: elf/cache.c:152 elf/cache.c:166
+#: elf/cache.c:181 elf/cache.c:195 elf/cache.c:205
 #, c-format
 msgid "File is not a cache file.\n"
 msgstr "Failas nėra podėlio failas.\n"
 
-#: elf/cache.c:199 elf/cache.c:209
+#: elf/cache.c:233 elf/cache.c:243
 #, c-format
 msgid "%d libs found in cache `%s'\n"
 msgstr "Rasta %d bibliotekų podėlyje „%s“\n"
 
-#: elf/cache.c:403
+#: elf/cache.c:437
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Can't create temporary cache file %s"
 msgstr "Nepavyko atverti podėlio failo %s\n"
 
-#: elf/cache.c:411 elf/cache.c:421 elf/cache.c:425 elf/cache.c:430
+#: elf/cache.c:445 elf/cache.c:455 elf/cache.c:459 elf/cache.c:463
+#: elf/cache.c:473
 #, c-format
 msgid "Writing of cache data failed"
 msgstr ""
 
-#: elf/cache.c:435
+#: elf/cache.c:468
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Changing access rights of %s to %#o failed"
 msgstr "%s pervardinimas į %s nesėkmingas"
 
-#: elf/cache.c:440
+#: elf/cache.c:477
 #, c-format
 msgid "Renaming of %s to %s failed"
 msgstr "%s pervadinimas į %s nesėkmingas"
 
-#: elf/dl-close.c:378 elf/dl-open.c:460
+#: elf/dl-close.c:399 elf/dl-open.c:424
 #, fuzzy
 msgid "cannot create scope list"
 msgstr "nepavyko sukurti paieškos sąrašo"
 
-#: elf/dl-close.c:724
+#: elf/dl-close.c:839
 msgid "shared object not open"
 msgstr "bendrasis objektas neatvertas"
 
-#: elf/dl-deps.c:114
+#: elf/dl-deps.c:112
 msgid "DST not allowed in SUID/SGID programs"
 msgstr "DST neleidžiamas SUID/SGID programose"
 
-#: elf/dl-deps.c:127 elf/dl-open.c:282
+#: elf/dl-deps.c:125
 msgid "empty dynamic string token substitution"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-deps.c:133
+#: elf/dl-deps.c:131
 #, c-format
 msgid "cannot load auxiliary `%s' because of empty dynamic string token substitution\n"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-deps.c:474
+#: elf/dl-deps.c:220
+#, fuzzy
+msgid "cannot allocate dependency buffer"
+msgstr "nepavyko sukurti paieškos sąrašo"
+
+#: elf/dl-deps.c:443
 #, fuzzy
 msgid "cannot allocate dependency list"
 msgstr "nepavyko sukurti paieškos sąrašo"
 
-#: elf/dl-deps.c:510 elf/dl-deps.c:565
+#: elf/dl-deps.c:483 elf/dl-deps.c:543
 #, fuzzy
 msgid "cannot allocate symbol search list"
 msgstr "nepavyko sukurti paieškos sąrašo"
 
-#: elf/dl-deps.c:550
+#: elf/dl-deps.c:523
 msgid "Filters not supported with LD_TRACE_PRELINKING"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-error.c:77
-msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!"
-msgstr ""
-
-#: elf/dl-error.c:124
+#: elf/dl-error-skeleton.c:80
 msgid "error while loading shared libraries"
 msgstr "klaida įkeliant bendrąsias bibliotekas"
 
-#: elf/dl-fptr.c:88
+#: elf/dl-error-skeleton.c:113
+msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!"
+msgstr ""
+
+#: elf/dl-fptr.c:88 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:95
 msgid "cannot map pages for fdesc table"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-fptr.c:192
+#: elf/dl-fptr.c:192 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:213
 msgid "cannot map pages for fptr table"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-fptr.c:221
+#: elf/dl-fptr.c:221 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:242
 msgid "internal error: symidx out of range of fptr table"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-load.c:372
+#: elf/dl-hwcaps.c:202 elf/dl-hwcaps.c:214
+#, fuzzy
+msgid "cannot create capability list"
+msgstr "nepavyko sukurti paieškos sąrašo"
+
+#: elf/dl-load.c:427
 #, fuzzy
 msgid "cannot allocate name record"
 msgstr "Nepavyko išskirti atminties"
 
-#: elf/dl-load.c:474 elf/dl-load.c:582 elf/dl-load.c:667 elf/dl-load.c:780
+#: elf/dl-load.c:513 elf/dl-load.c:626 elf/dl-load.c:715 elf/dl-load.c:811
 #, fuzzy
 msgid "cannot create cache for search path"
 msgstr "nepavyko sukurti paieškos sąrašo"
 
-#: elf/dl-load.c:565
+#: elf/dl-load.c:609
 msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-load.c:653
+#: elf/dl-load.c:702
 #, fuzzy
 msgid "cannot create search path array"
 msgstr "nepavyko sukurti paieškos sąrašo"
 
-#: elf/dl-load.c:864
+#: elf/dl-load.c:883
 #, fuzzy
 msgid "cannot stat shared object"
 msgstr "nepavyko atverti bendrojo objekto failo"
 
-#: elf/dl-load.c:934
-#, fuzzy
-msgid "cannot open zero fill device"
-msgstr "nepavyko atverti duomenų failo „%s“"
-
-#: elf/dl-load.c:979 elf/dl-load.c:2224
+#: elf/dl-load.c:992 elf/dl-load.c:2198
 #, fuzzy
 msgid "cannot create shared object descriptor"
 msgstr "nepavyko užverti failo deskriptoriaus"
 
-#: elf/dl-load.c:998 elf/dl-load.c:1656 elf/dl-load.c:1748
+#: elf/dl-load.c:1011 elf/dl-load.c:1555 elf/dl-load.c:1668
 msgid "cannot read file data"
 msgstr "nepavyko nuskaityti failo duomenų"
 
-#: elf/dl-load.c:1042
+#: elf/dl-load.c:1057
 msgid "ELF load command alignment not page-aligned"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-load.c:1049
+#: elf/dl-load.c:1064
 msgid "ELF load command address/offset not properly aligned"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-load.c:1132
-msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread"
-msgstr ""
-
-#: elf/dl-load.c:1155
-msgid "cannot handle TLS data"
-msgstr "nepavyko apdoroti TLS duomenų"
+#: elf/dl-load.c:1146
+#, fuzzy
+#| msgid "Cannot register service"
+msgid "cannot process note segment"
+msgstr "Nepavyko užregistruoti tarnybos"
 
-#: elf/dl-load.c:1174
+#: elf/dl-load.c:1157
 msgid "object file has no loadable segments"
 msgstr "objektiniame faile nėra įkeliamų segmentų"
 
-#: elf/dl-load.c:1210
-msgid "failed to map segment from shared object"
-msgstr ""
-
-#: elf/dl-load.c:1236
+#: elf/dl-load.c:1170 elf/dl-load.c:1647
 #, fuzzy
 msgid "cannot dynamically load executable"
 msgstr "\tne dinaminis paleidžiamasis failas"
 
-#: elf/dl-load.c:1298
-#, fuzzy
-msgid "cannot change memory protections"
-msgstr "nepavyko išskirti atminties programos antraštei"
-
-#: elf/dl-load.c:1317
-msgid "cannot map zero-fill pages"
-msgstr ""
-
-#: elf/dl-load.c:1331
+#: elf/dl-load.c:1191
 msgid "object file has no dynamic section"
 msgstr "objektiniame faile nėra dinaminės sekcijos"
 
-#: elf/dl-load.c:1354
+#: elf/dl-load.c:1218
+#, fuzzy
+msgid "cannot dynamically load position-independent executable"
+msgstr "\tne dinaminis paleidžiamasis failas"
+
+#: elf/dl-load.c:1220
 msgid "shared object cannot be dlopen()ed"
 msgstr "bendrasis objektas negali būti atvertas su dlopen()"
 
-#: elf/dl-load.c:1367
+#: elf/dl-load.c:1233
 msgid "cannot allocate memory for program header"
 msgstr "nepavyko išskirti atminties programos antraštei"
 
-#: elf/dl-load.c:1384 elf/dl-open.c:218
+#: elf/dl-load.c:1266 elf/dl-load.h:130
 #, fuzzy
-msgid "invalid caller"
-msgstr "netaisyklingas kvietėjas"
+msgid "cannot change memory protections"
+msgstr "nepavyko išskirti atminties programos antraštei"
 
-#: elf/dl-load.c:1423
+#: elf/dl-load.c:1286
 msgid "cannot enable executable stack as shared object requires"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-load.c:1436
+#: elf/dl-load.c:1299
 msgid "cannot close file descriptor"
 msgstr "nepavyko užverti failo deskriptoriaus"
 
-#: elf/dl-load.c:1478
-msgid "cannot create searchlist"
-msgstr "nepavyko sukurti paieškos sąrašo"
-
-#: elf/dl-load.c:1656
+#: elf/dl-load.c:1555
 msgid "file too short"
 msgstr "failas per trumpas"
 
-#: elf/dl-load.c:1685
+#: elf/dl-load.c:1590
 msgid "invalid ELF header"
 msgstr "netaisyklinga ELF antraštė"
 
-#: elf/dl-load.c:1697
+#: elf/dl-load.c:1602
 msgid "ELF file data encoding not big-endian"
 msgstr "ELF failo duomenų koduotė ne big-endian"
 
-#: elf/dl-load.c:1699
+#: elf/dl-load.c:1604
 msgid "ELF file data encoding not little-endian"
 msgstr "ELF failo duomenų koduotė ne little-endian"
 
-#: elf/dl-load.c:1703
+#: elf/dl-load.c:1608
 msgid "ELF file version ident does not match current one"
 msgstr "ELF failo versijos identifikatorius neatitinka esamo"
 
-#: elf/dl-load.c:1707
+#: elf/dl-load.c:1612
 msgid "ELF file OS ABI invalid"
 msgstr "ELF failo OS ABI netaisyklingas"
 
-#: elf/dl-load.c:1709
+#: elf/dl-load.c:1615
 msgid "ELF file ABI version invalid"
 msgstr "ELF failo ABI versija netaisyklinga"
 
-#: elf/dl-load.c:1712
+#: elf/dl-load.c:1618
+msgid "nonzero padding in e_ident"
+msgstr ""
+
+#: elf/dl-load.c:1621
 msgid "internal error"
 msgstr "vidinė klaida"
 
-#: elf/dl-load.c:1719
+#: elf/dl-load.c:1628
 msgid "ELF file version does not match current one"
 msgstr "ELF failo versija neatitinka esamos"
 
-#: elf/dl-load.c:1727
+#: elf/dl-load.c:1636
 msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-load.c:1733
+#: elf/dl-load.c:1652
 msgid "ELF file's phentsize not the expected size"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-load.c:2240
+#: elf/dl-load.c:2217
 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64"
 msgstr "klaidinga ELF klasė: ELFCLASS64"
 
-#: elf/dl-load.c:2241
+#: elf/dl-load.c:2218
 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32"
 msgstr "klaidinga ELF klasė: ELFCLASS32"
 
-#: elf/dl-load.c:2244
+#: elf/dl-load.c:2221
 msgid "cannot open shared object file"
 msgstr "nepavyko atverti bendrojo objekto failo"
 
-#: elf/dl-lookup.c:356
-msgid "relocation error"
-msgstr "relokacijos klaida"
+#: elf/dl-load.h:128
+msgid "failed to map segment from shared object"
+msgstr ""
+
+#: elf/dl-load.h:132
+msgid "cannot map zero-fill pages"
+msgstr ""
 
-#: elf/dl-lookup.c:384
+#: elf/dl-lookup.c:830
 msgid "symbol lookup error"
 msgstr "simbolio paieškos klaida"
 
-#: elf/dl-open.c:114
+#: elf/dl-open.c:99
 msgid "cannot extend global scope"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-open.c:512
+#: elf/dl-open.c:474
 msgid "TLS generation counter wrapped!  Please report this."
 msgstr "TLS kartų skaitiklis persivertė!  Prašytume apie tai pranešti."
 
-#: elf/dl-open.c:549
+#: elf/dl-open.c:538
 msgid "invalid mode for dlopen()"
 msgstr "netaisyklinga veiksena dlopen()"
 
-#: elf/dl-open.c:566
+#: elf/dl-open.c:555
 msgid "no more namespaces available for dlmopen()"
 msgstr ""
 
@@ -644,275 +669,273 @@ msgstr ""
 msgid "invalid target namespace in dlmopen()"
 msgstr "netaisyklinga veiksena dlopen()"
 
-#: elf/dl-reloc.c:54
+#: elf/dl-reloc.c:120
 #, fuzzy
 msgid "cannot allocate memory in static TLS block"
 msgstr "Nepavyko išskirti atminties"
 
-#: elf/dl-reloc.c:196
+#: elf/dl-reloc.c:213
 msgid "cannot make segment writable for relocation"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-reloc.c:277
-#, c-format
-msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n"
-msgstr "%s: objekte %s nerasta PLTREL\n"
-
-#: elf/dl-reloc.c:288
+#: elf/dl-reloc.c:272
 #, c-format
 msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-reloc.c:304
+#: elf/dl-reloc.c:288
 msgid "cannot restore segment prot after reloc"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-reloc.c:329
+#: elf/dl-reloc.c:319
 msgid "cannot apply additional memory protection after relocation"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-sym.c:162
+#: elf/dl-sym.c:136
 #, fuzzy
 msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded"
 msgstr "RTLD_SELF panaudotas ne dinamiškai įkeltame kode"
 
-#: elf/dl-sysdep.c:469 elf/dl-sysdep.c:481
-#, fuzzy
-msgid "cannot create capability list"
-msgstr "nepavyko sukurti paieškos sąrašo"
-
-#: elf/dl-tls.c:825
+#: elf/dl-tls.c:931
 msgid "cannot create TLS data structures"
 msgstr "nepavyko sukurti TLS duomenų struktūrų"
 
-#: elf/dl-version.c:303
+#: elf/dl-version.c:148
+#, fuzzy
+#| msgid "symbol lookup error"
+msgid "version lookup error"
+msgstr "simbolio paieškos klaida"
+
+#: elf/dl-version.c:279
 #, fuzzy
 msgid "cannot allocate version reference table"
 msgstr "nepavyko išskirti atminties programos antraštei"
 
-#: elf/ldconfig.c:138
+#: elf/ldconfig.c:142
 msgid "Print cache"
 msgstr "Spausdinti podėlį"
 
-#: elf/ldconfig.c:139
+#: elf/ldconfig.c:143
 msgid "Generate verbose messages"
 msgstr "Generuoti išsamius pranešimus"
 
-#: elf/ldconfig.c:140
+#: elf/ldconfig.c:144
 msgid "Don't build cache"
 msgstr "Nekurti podėlio"
 
-#: elf/ldconfig.c:141
-msgid "Don't generate links"
-msgstr "Nekurti nuorodų"
+#: elf/ldconfig.c:145
+#, fuzzy
+#| msgid "%s is not a symbolic link\n"
+msgid "Don't update symbolic links"
+msgstr "%s nėra simbolinė nuoroda\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:142
+#: elf/ldconfig.c:146
 msgid "Change to and use ROOT as root directory"
 msgstr "Naudoti ŠAKNĮ kaip šakninį aplanką"
 
-#: elf/ldconfig.c:142
+#: elf/ldconfig.c:146
 msgid "ROOT"
 msgstr "ŠAKNIS"
 
-#: elf/ldconfig.c:143
+#: elf/ldconfig.c:147
 msgid "CACHE"
 msgstr "PODĖLIS"
 
-#: elf/ldconfig.c:143
+#: elf/ldconfig.c:147
 msgid "Use CACHE as cache file"
 msgstr "Naudoti PODĖLĮ kaip podėlio failą"
 
-#: elf/ldconfig.c:144
+#: elf/ldconfig.c:148
 msgid "CONF"
 msgstr "KONF"
 
-#: elf/ldconfig.c:144
+#: elf/ldconfig.c:148
 msgid "Use CONF as configuration file"
 msgstr "Naudoti KONF kaip konfigūracijos failą"
 
-#: elf/ldconfig.c:145
+#: elf/ldconfig.c:149
 msgid "Only process directories specified on the command line.  Don't build cache."
 msgstr "Apdoroti tik aplankus, nurodytus komandų eilutėje. Nekurti podėlio."
 
-#: elf/ldconfig.c:146
+#: elf/ldconfig.c:150
 msgid "Manually link individual libraries."
 msgstr "Rankiniu būdu susaistyti (link) atskiras bibliotekas."
 
-#: elf/ldconfig.c:147
+#: elf/ldconfig.c:151
 msgid "FORMAT"
 msgstr "FORMATAS"
 
-#: elf/ldconfig.c:147
+#: elf/ldconfig.c:151
 msgid "Format to use: new, old or compat (default)"
 msgstr "Formatas: new (naujas), old (senas) arba compat (numatytasis)"
 
-#: elf/ldconfig.c:148
+#: elf/ldconfig.c:152
 msgid "Ignore auxiliary cache file"
 msgstr "Ignoruoti pagalbinį podėlio failą"
 
-#: elf/ldconfig.c:156
+#: elf/ldconfig.c:160
 msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings."
 msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:319
+#: elf/ldconfig.c:347
 #, c-format
 msgid "Path `%s' given more than once"
 msgstr "Kelias „%s“ nurodytas daugiau negu vieną kartą"
 
-#: elf/ldconfig.c:359
+#: elf/ldconfig.c:387
 #, c-format
 msgid "%s is not a known library type"
 msgstr "%s nėra žinomas bibliotekos tipas"
 
-#: elf/ldconfig.c:384
+#: elf/ldconfig.c:415
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Can't stat %s"
 msgstr "Nepavyko rasti %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:458
+#: elf/ldconfig.c:489
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Can't stat %s\n"
 msgstr "Nepavyko susaistyti (link) %s su %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:468
+#: elf/ldconfig.c:499
 #, c-format
 msgid "%s is not a symbolic link\n"
 msgstr "%s nėra simbolinė nuoroda\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:487
+#: elf/ldconfig.c:518
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Can't unlink %s"
 msgstr "Nepavyko rasti %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:493
+#: elf/ldconfig.c:524
 #, c-format
 msgid "Can't link %s to %s"
 msgstr "Nepavyko susaistyti (link) %s su %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:499
+#: elf/ldconfig.c:530
 msgid " (changed)\n"
 msgstr " (pakeista)\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:501
+#: elf/ldconfig.c:532
 msgid " (SKIPPED)\n"
 msgstr " (PRALEISTA)\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:556
+#: elf/ldconfig.c:587
 #, c-format
 msgid "Can't find %s"
 msgstr "Nepavyko rasti %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:572 elf/ldconfig.c:745 elf/ldconfig.c:793 elf/ldconfig.c:827
+#: elf/ldconfig.c:603 elf/ldconfig.c:769 elf/ldconfig.c:825 elf/ldconfig.c:857
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot lstat %s"
 msgstr "%s: nepavyko perskaityti: %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:579
+#: elf/ldconfig.c:610
 #, c-format
 msgid "Ignored file %s since it is not a regular file."
 msgstr "Failas %s praleistas, nes tai nėra paprastas failas"
 
-#: elf/ldconfig.c:588
+#: elf/ldconfig.c:619
 #, c-format
 msgid "No link created since soname could not be found for %s"
 msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:671
+#: elf/ldconfig.c:702
 #, c-format
 msgid "Can't open directory %s"
 msgstr "Nepavyko atverti aplanko %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:759
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot stat %s"
-msgstr "%s: nepavyko perskaityti: %s"
-
-#: elf/ldconfig.c:814 elf/readlib.c:91
+#: elf/ldconfig.c:787 elf/ldconfig.c:845 elf/readlib.c:97
 #, c-format
 msgid "Input file %s not found.\n"
 msgstr "Įvedimo failas %s nerastas.\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:888
+#: elf/ldconfig.c:794
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot stat %s"
+msgstr "%s: nepavyko perskaityti: %s"
+
+#: elf/ldconfig.c:939
 #, c-format
 msgid "libc5 library %s in wrong directory"
 msgstr "libc5 biblioteka %s ne tame aplanke"
 
-#: elf/ldconfig.c:891
+#: elf/ldconfig.c:942
 #, c-format
 msgid "libc6 library %s in wrong directory"
 msgstr "libc6 biblioteka %s ne tame aplanke"
 
-#: elf/ldconfig.c:894
+#: elf/ldconfig.c:945
 #, c-format
 msgid "libc4 library %s in wrong directory"
 msgstr "libc4 biblioteka %s ne tame aplanke"
 
-#: elf/ldconfig.c:922
+#: elf/ldconfig.c:973
 #, c-format
 msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type."
 msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:1031
+#: elf/ldconfig.c:1082
 #, c-format
-msgid "Can't open configuration file %s"
-msgstr "Nepavyko atverti konfigūracijos failo %s"
+msgid "Warning: ignoring configuration file that cannot be opened: %s"
+msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:1095
+#: elf/ldconfig.c:1148
 #, c-format
 msgid "%s:%u: bad syntax in hwcap line"
 msgstr "%s:%u: klaidinga sintaksė hwcap eilutėje"
 
-#: elf/ldconfig.c:1101
+#: elf/ldconfig.c:1154
 #, c-format
 msgid "%s:%u: hwcap index %lu above maximum %u"
 msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:1108 elf/ldconfig.c:1116
+#: elf/ldconfig.c:1161 elf/ldconfig.c:1169
 #, c-format
 msgid "%s:%u: hwcap index %lu already defined as %s"
 msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:1119
+#: elf/ldconfig.c:1172
 #, c-format
 msgid "%s:%u: duplicate hwcap %lu %s"
 msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:1141
+#: elf/ldconfig.c:1194
 #, c-format
 msgid "need absolute file name for configuration file when using -r"
 msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:1148 locale/programs/xmalloc.c:70 malloc/obstack.c:434
-#: malloc/obstack.c:436 posix/getconf.c:985 posix/getconf.c:1163
+#: elf/ldconfig.c:1201 locale/programs/xmalloc.c:63 malloc/obstack.c:416
+#: malloc/obstack.c:418 posix/getconf.c:458 posix/getconf.c:697
 #, c-format
 msgid "memory exhausted"
 msgstr "baigėsi atmintis"
 
-#: elf/ldconfig.c:1178
+#: elf/ldconfig.c:1234
 #, c-format
 msgid "%s:%u: cannot read directory %s"
 msgstr "%s:%u: nepavyko atverti aplanko %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:1223
+#: elf/ldconfig.c:1282
 #, c-format
 msgid "relative path `%s' used to build cache"
 msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:1249
+#: elf/ldconfig.c:1312
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Can't chdir to /"
 msgstr "Nepavyko susaistyti (link) %s su %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:1291
+#: elf/ldconfig.c:1353
 #, c-format
 msgid "Can't open cache file directory %s\n"
 msgstr "Nepavyko atverti podėlio failo aplanko %s\n"
 
-#: elf/ldd.bash.in:43
+#: elf/ldd.bash.in:42
 msgid "Written by %s and %s.\n"
 msgstr "Parašė %s ir %s.\n"
 
-#: elf/ldd.bash.in:48
+#: elf/ldd.bash.in:47
 msgid ""
 "Usage: ldd [OPTION]... FILE...\n"
 "      --help              print this help and exit\n"
@@ -921,8 +944,6 @@ msgid ""
 "  -r, --function-relocs   process data and function relocations\n"
 "  -u, --unused            print unused direct dependencies\n"
 "  -v, --verbose           print all information\n"
-"For bug reporting instructions, please see:\n"
-"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>."
 msgstr ""
 
 #: elf/ldd.bash.in:80
@@ -933,97 +954,301 @@ msgstr "ldd: parametras „$1“ dviprasmis"
 msgid "unrecognized option"
 msgstr "neatpažintas parametras"
 
-#: elf/ldd.bash.in:88 elf/ldd.bash.in:126
+#: elf/ldd.bash.in:88 elf/ldd.bash.in:125
 #, fuzzy
 msgid "Try \\`ldd --help' for more information."
 msgstr "Pabandykite „memusage --help“, jei norite gauti daugiau informacijos."
 
-#: elf/ldd.bash.in:125
+#: elf/ldd.bash.in:124
 msgid "missing file arguments"
 msgstr "trūksta failo argumento"
 
-#. TRANS No such file or directory.  This is a ``file doesn't exist'' error
+#. TRANS This is a ``file doesn't exist'' error
 #. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are
 #. TRANS expected to already exist.
-#: elf/ldd.bash.in:148 sysdeps/gnu/errlist.c:36
+#: elf/ldd.bash.in:147 sysdeps/gnu/errlist.c:37
 msgid "No such file or directory"
 msgstr "Toks failas ar aplankas neegzistuoja"
 
-#: elf/ldd.bash.in:151 inet/rcmd.c:483
+#: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:480
 msgid "not regular file"
 msgstr "ne paprastas failas"
 
-#: elf/ldd.bash.in:154
+#: elf/ldd.bash.in:153
 msgid "warning: you do not have execution permission for"
 msgstr "įspėjimas: neturite teisės paleisti"
 
-#: elf/ldd.bash.in:183
+#: elf/ldd.bash.in:170
 msgid "\tnot a dynamic executable"
 msgstr "\tne dinaminis paleidžiamasis failas"
 
-#: elf/ldd.bash.in:191
+#: elf/ldd.bash.in:178
 msgid "exited with unknown exit code"
 msgstr "išėjo su nežinomu išėjimo kodu"
 
-#: elf/ldd.bash.in:196
+#: elf/ldd.bash.in:183
 msgid "error: you do not have read permission for"
 msgstr "klaida: neturite skaitymo teisių"
 
-#: elf/readelflib.c:35
+#: elf/pldd-xx.c:102
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot read header from `%s'"
+msgid "cannot find program header of process"
+msgstr "nepavyko perskaityti „%s“ antraštės"
+
+#: elf/pldd-xx.c:106
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot read header"
+msgid "cannot read program header"
+msgstr "nepavyko perskaityti antraštės"
+
+#: elf/pldd-xx.c:128
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "object file has no dynamic section"
+msgid "cannot read dynamic section"
+msgstr "objektiniame faile nėra dinaminės sekcijos"
+
+#: elf/pldd-xx.c:137
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot read header"
+msgid "cannot read r_debug"
+msgstr "nepavyko perskaityti antraštės"
+
+#: elf/pldd-xx.c:154
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot read program interpreter"
+msgstr "nepavyko perskaityti antraštės"
+
+#: elf/pldd-xx.c:183
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot read file data"
+msgid "cannot read link map"
+msgstr "nepavyko nuskaityti failo duomenų"
+
+#: elf/pldd-xx.c:190
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot read header"
+msgid "cannot read object name"
+msgstr "nepavyko perskaityti antraštės"
+
+#: elf/pldd-xx.c:197
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot allocate memory for program header"
+msgid "cannot allocate buffer for object name"
+msgstr "nepavyko išskirti atminties programos antraštei"
+
+#: elf/pldd.c:58
+msgid "List dynamic shared objects loaded into process."
+msgstr ""
+
+#: elf/pldd.c:62
+msgid "PID"
+msgstr ""
+
+#: elf/pldd.c:89
+#, c-format
+msgid "Exactly one parameter with process ID required.\n"
+msgstr ""
+
+#: elf/pldd.c:103
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid process ID '%s'"
+msgstr "netaisyklingas naudotojas"
+
+#: elf/pldd.c:111
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot open `%s'"
+msgid "cannot open %s"
+msgstr "nepavyko atverti „%s“"
+
+#: elf/pldd.c:142
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot open `%s'"
+msgid "cannot open %s/task"
+msgstr "nepavyko atverti „%s“"
+
+#: elf/pldd.c:145
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot create searchlist"
+msgid "cannot prepare reading %s/task"
+msgstr "nepavyko sukurti paieškos sąrašo"
+
+#: elf/pldd.c:158
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid ELF header"
+msgid "invalid thread ID '%s'"
+msgstr "netaisyklinga ELF antraštė"
+
+#: elf/pldd.c:169
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot attach to process %lu"
+msgstr "nepavyko atverti bendrojo objekto failo"
+
+#: elf/pldd.c:184
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no valid %s/task entries"
+msgstr "netaisyklingas kvietėjas"
+
+#: elf/pldd.c:290
+#, c-format
+msgid "cannot get information about process %lu"
+msgstr ""
+
+#: elf/pldd.c:303
+#, c-format
+msgid "process %lu is no ELF program"
+msgstr ""
+
+#: elf/readelflib.c:34
 #, c-format
 msgid "file %s is truncated\n"
 msgstr ""
 
-#: elf/readelflib.c:67
+#: elf/readelflib.c:66
 #, c-format
 msgid "%s is a 32 bit ELF file.\n"
 msgstr "%s yra 32 bitų ELF failas.\n"
 
-#: elf/readelflib.c:69
+#: elf/readelflib.c:68
 #, c-format
 msgid "%s is a 64 bit ELF file.\n"
 msgstr "%s yra 64 bitų ELF failas.\n"
 
-#: elf/readelflib.c:71
+#: elf/readelflib.c:70
 #, c-format
 msgid "Unknown ELFCLASS in file %s.\n"
 msgstr "Netaisyklinga ELFCLASS faile %s.\n"
 
-#: elf/readelflib.c:78
+#: elf/readelflib.c:77
 #, c-format
 msgid "%s is not a shared object file (Type: %d).\n"
 msgstr ""
 
-#: elf/readelflib.c:109
+#: elf/readelflib.c:108
 #, c-format
 msgid "more than one dynamic segment\n"
 msgstr "daugiau negu vienas dinaminis segmentas\n"
 
-#: elf/readlib.c:97
+#: elf/readlib.c:103
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot fstat file %s.\n"
 msgstr "%s: nepavyko atverti laikinojo failo: %s"
 
-#: elf/readlib.c:108
+#: elf/readlib.c:114
 #, c-format
 msgid "File %s is empty, not checked."
 msgstr "Failas %s tuščias, todėl netikrintas."
 
-#: elf/readlib.c:114
+#: elf/readlib.c:120
 #, c-format
 msgid "File %s is too small, not checked."
 msgstr "Failas %s per mažas, todėl netikrintas."
 
-#: elf/readlib.c:124
+#: elf/readlib.c:130
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot mmap file %s.\n"
 msgstr "%s: nepavyko atverti laikinojo failo: %s"
 
-#: elf/readlib.c:162
+#: elf/readlib.c:169
 #, c-format
 msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n"
 msgstr "%s nėra ELF failas - magiškieji baitai failo pradžioje neteisingi.\n"
 
+#: elf/sln.c:76
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: sln src dest|file\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: elf/sln.c:97
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: unable to open %s: %m\n"
+msgid "%s: file open error: %m\n"
+msgstr "%s: nepavyko atverti %s: %m\n"
+
+#: elf/sln.c:134
+#, c-format
+msgid "No target in line %d\n"
+msgstr ""
+
+#: elf/sln.c:164
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s:%u: cannot read directory %s"
+msgid "%s: destination must not be a directory\n"
+msgstr "%s:%u: nepavyko atverti aplanko %s"
+
+#: elf/sln.c:170
+#, c-format
+msgid "%s: failed to remove the old destination\n"
+msgstr ""
+
+#: elf/sln.c:178
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: invalid option -- %c\n"
+msgid "%s: invalid destination: %s\n"
+msgstr "%s: netaisyklingas argumentas -- %c\n"
+
+#: elf/sln.c:189 elf/sln.c:198
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid link from \"%s\" to \"%s\": %s\n"
+msgstr "Nepavyko susaistyti (link) %s su %s"
+
+#: elf/sotruss.sh:32
+#, sh-format
+msgid ""
+"Usage: sotruss [OPTION...] [--] EXECUTABLE [EXECUTABLE-OPTION...]\n"
+"  -F, --from FROMLIST     Trace calls from objects on FROMLIST\n"
+"  -T, --to TOLIST         Trace calls to objects on TOLIST\n"
+"\n"
+"  -e, --exit              Also show exits from the function calls\n"
+"  -f, --follow            Trace child processes\n"
+"  -o, --output FILENAME   Write output to FILENAME (or FILENAME.$PID in case\n"
+"\t\t\t  -f is also used) instead of standard error\n"
+"\n"
+"  -?, --help              Give this help list\n"
+"      --usage             Give a short usage message\n"
+"      --version           Print program version"
+msgstr ""
+
+#: elf/sotruss.sh:46
+#, fuzzy
+#| msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options."
+msgid "Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\\nshort options.\\n"
+msgstr "Būtini ar nebūtini argumentai ilgiems parametrams atitinkamai būtini ar nebūtini trumpoms jų formoms."
+
+#: elf/sotruss.sh:55
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
+msgid "%s: option requires an argument -- '%s'\\n"
+msgstr "%s: parametrui reikia argumento -- %c\n"
+
+#: elf/sotruss.sh:61
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
+msgid "%s: option is ambiguous; possibilities:"
+msgstr "%s: parametras „%s“ dviprasmis\n"
+
+#: elf/sotruss.sh:79
+#, fuzzy
+#| msgid "Written by %s.\n"
+msgid "Written by %s.\\n"
+msgstr "Parašė %s.\n"
+
+#: elf/sotruss.sh:86
+msgid ""
+"Usage: %s [-ef] [-F FROMLIST] [-o FILENAME] [-T TOLIST] [--exit]\n"
+"\t    [--follow] [--from FROMLIST] [--output FILENAME] [--to TOLIST]\n"
+"\t    [--help] [--usage] [--version] [--]\n"
+"\t    EXECUTABLE [EXECUTABLE-OPTION...]\\n"
+msgstr ""
+
+#: elf/sotruss.sh:134
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
+msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\\n"
+msgstr "%s: neatpažintas parametras „%c%s“\n"
+
 #: elf/sprof.c:77
 msgid "Output selection:"
 msgstr ""
@@ -1041,241 +1266,243 @@ msgid "generate call graph"
 msgstr ""
 
 #: elf/sprof.c:89
-msgid ""
-"Read and display shared object profiling data.\vFor bug reporting instructions, please see:\n"
-"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n"
+msgid "Read and display shared object profiling data."
 msgstr ""
 
 #: elf/sprof.c:94
 msgid "SHOBJ [PROFDATA]"
 msgstr ""
 
-#: elf/sprof.c:400
+#: elf/sprof.c:433
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to load shared object `%s'"
 msgstr "nepavyko atverti bendrojo objekto failo"
 
-#: elf/sprof.c:409
+#: elf/sprof.c:442 elf/sprof.c:825 elf/sprof.c:923
 #, fuzzy, c-format
-msgid "cannot create internal descriptors"
+msgid "cannot create internal descriptor"
 msgstr "nepavyko užverti failo deskriptoriaus"
 
-#: elf/sprof.c:528
+#: elf/sprof.c:554
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reopening shared object `%s' failed"
 msgstr "nepavyko atverti bendrojo objekto failo"
 
-#: elf/sprof.c:535 elf/sprof.c:629
+#: elf/sprof.c:561 elf/sprof.c:656
 #, fuzzy, c-format
 msgid "reading of section headers failed"
 msgstr "%s pervardinimas į %s nesėkmingas"
 
-#: elf/sprof.c:543 elf/sprof.c:637
+#: elf/sprof.c:569 elf/sprof.c:664
 #, c-format
 msgid "reading of section header string table failed"
 msgstr ""
 
-#: elf/sprof.c:569
+#: elf/sprof.c:595
 #, c-format
 msgid "*** Cannot read debuginfo file name: %m\n"
 msgstr ""
 
-#: elf/sprof.c:589
+#: elf/sprof.c:616
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot determine file name"
 msgstr "nepavyko nuskaityti failo duomenų"
 
-#: elf/sprof.c:622
+#: elf/sprof.c:649
 #, fuzzy, c-format
 msgid "reading of ELF header failed"
 msgstr "%s pervardinimas į %s nesėkmingas"
 
-#: elf/sprof.c:658
+#: elf/sprof.c:685
 #, c-format
 msgid "*** The file `%s' is stripped: no detailed analysis possible\n"
 msgstr ""
 
-#: elf/sprof.c:688
+#: elf/sprof.c:715
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to load symbol data"
 msgstr "failas per trumpas"
 
-#: elf/sprof.c:755
+#: elf/sprof.c:780
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot load profiling data"
 msgstr "nepavyko nuskaityti failo duomenų"
 
-#: elf/sprof.c:764
+#: elf/sprof.c:789
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while stat'ing profiling data file"
 msgstr "rašant duomenų bazės failą"
 
-#: elf/sprof.c:772
+#: elf/sprof.c:797
 #, c-format
 msgid "profiling data file `%s' does not match shared object `%s'"
 msgstr ""
 
-#: elf/sprof.c:783
+#: elf/sprof.c:808
 #, c-format
 msgid "failed to mmap the profiling data file"
 msgstr ""
 
-#: elf/sprof.c:791
+#: elf/sprof.c:816
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error while closing the profiling data file"
 msgstr "klaida užveriant išvedimo failą"
 
-#: elf/sprof.c:800 elf/sprof.c:870
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot create internal descriptor"
-msgstr "nepavyko užverti failo deskriptoriaus"
-
-#: elf/sprof.c:846
+#: elf/sprof.c:899
 #, c-format
 msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: elf/sprof.c:1027 elf/sprof.c:1085
+#: elf/sprof.c:1080 elf/sprof.c:1138
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot allocate symbol data"
 msgstr "Nepavyko išskirti atminties"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:176 iconv/iconv_prog.c:316
+#: iconv/iconv_charmap.c:141 iconv/iconv_prog.c:445
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot open output file"
+msgstr "%s: nepavyko atverti laikinojo failo: %s"
+
+#: iconv/iconv_charmap.c:187 iconv/iconv_prog.c:308
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error while closing input `%s'"
 msgstr "klaida užveriant išvedimo failą"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:450
+#: iconv/iconv_charmap.c:435
 #, c-format
 msgid "illegal input sequence at position %Zd"
 msgstr ""
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:469 iconv/iconv_prog.c:526
+#: iconv/iconv_charmap.c:454 iconv/iconv_prog.c:536
 #, c-format
 msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer"
 msgstr ""
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:514 iconv/iconv_charmap.c:550 iconv/iconv_prog.c:569
-#: iconv/iconv_prog.c:605
+#: iconv/iconv_charmap.c:499 iconv/iconv_charmap.c:535 iconv/iconv_prog.c:579
+#: iconv/iconv_prog.c:615
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error while reading the input"
 msgstr "klaida įkeliant bendrąsias bibliotekas"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:532 iconv/iconv_prog.c:587
+#: iconv/iconv_charmap.c:517 iconv/iconv_prog.c:597
 #, c-format
 msgid "unable to allocate buffer for input"
 msgstr ""
 
-#: iconv/iconv_prog.c:60
+#: iconv/iconv_prog.c:59
 msgid "Input/Output format specification:"
 msgstr ""
 
-#: iconv/iconv_prog.c:61
+#: iconv/iconv_prog.c:60
 msgid "encoding of original text"
 msgstr "originalaus teksto koduotė"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:62
+#: iconv/iconv_prog.c:61
 #, fuzzy
 msgid "encoding for output"
 msgstr "originalaus teksto koduotė"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:63
+#: iconv/iconv_prog.c:62
 msgid "Information:"
 msgstr "Informacija:"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:64
+#: iconv/iconv_prog.c:63
 msgid "list all known coded character sets"
 msgstr ""
 
-#: iconv/iconv_prog.c:65 locale/programs/localedef.c:127
+#: iconv/iconv_prog.c:64 locale/programs/localedef.c:124
 msgid "Output control:"
 msgstr ""
 
-#: iconv/iconv_prog.c:66
+#: iconv/iconv_prog.c:65
 msgid "omit invalid characters from output"
 msgstr ""
 
-#: iconv/iconv_prog.c:67
+#: iconv/iconv_prog.c:66 iconv/iconvconfig.c:128
+#: locale/programs/localedef.c:117 locale/programs/localedef.c:119
+#: locale/programs/localedef.c:121 locale/programs/localedef.c:150
+#: malloc/memusagestat.c:56
+#, fuzzy
+#| msgid "[FILE]"
+msgid "FILE"
+msgstr "[FAILAS]"
+
+#: iconv/iconv_prog.c:66
 #, fuzzy
 msgid "output file"
 msgstr "Išvesti į failą duotu PAVADINIMU"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:68
+#: iconv/iconv_prog.c:67
 #, fuzzy
 msgid "suppress warnings"
 msgstr "įspėjimas: "
 
-#: iconv/iconv_prog.c:69
+#: iconv/iconv_prog.c:68
 #, fuzzy
 msgid "print progress information"
 msgstr "Spausdinti daugiau informacijos"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:74
+#: iconv/iconv_prog.c:73
 msgid "Convert encoding of given files from one encoding to another."
 msgstr ""
 
-#: iconv/iconv_prog.c:78
+#: iconv/iconv_prog.c:77
 msgid "[FILE...]"
 msgstr "[FAILAS...]"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:200
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot open output file"
-msgstr "%s: nepavyko atverti laikinojo failo: %s"
-
-#: iconv/iconv_prog.c:242
+#: iconv/iconv_prog.c:230
 #, c-format
 msgid "conversions from `%s' and to `%s' are not supported"
 msgstr ""
 
-#: iconv/iconv_prog.c:247
+#: iconv/iconv_prog.c:235
 #, fuzzy, c-format
 msgid "conversion from `%s' is not supported"
 msgstr "Operacija nepalaikoma"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:254
+#: iconv/iconv_prog.c:242
 #, fuzzy, c-format
 msgid "conversion to `%s' is not supported"
 msgstr "Protokolas nepalaikomas"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:258
+#: iconv/iconv_prog.c:246
 #, c-format
 msgid "conversion from `%s' to `%s' is not supported"
 msgstr ""
 
-#: iconv/iconv_prog.c:268
+#: iconv/iconv_prog.c:256
 #, c-format
 msgid "failed to start conversion processing"
 msgstr ""
 
-#: iconv/iconv_prog.c:362
+#: iconv/iconv_prog.c:354
 #, c-format
 msgid "error while closing output file"
 msgstr "klaida užveriant išvedimo failą"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:471 iconv/iconv_prog.c:497
+#: iconv/iconv_prog.c:455
 #, c-format
 msgid "conversion stopped due to problem in writing the output"
 msgstr ""
 
-#: iconv/iconv_prog.c:522
+#: iconv/iconv_prog.c:532
 #, c-format
 msgid "illegal input sequence at position %ld"
 msgstr ""
 
-#: iconv/iconv_prog.c:530
+#: iconv/iconv_prog.c:540
 #, c-format
 msgid "internal error (illegal descriptor)"
 msgstr "vidinė klaida (nekorektiškas deskriptorius)"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:533
+#: iconv/iconv_prog.c:543
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown iconv() error %d"
 msgstr "nežinoma iconv() klaida %d"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:779
+#: iconv/iconv_prog.c:786
 msgid ""
-"The following list contain all the coded character sets known.  This does\n"
+"The following list contains all the coded character sets known.  This does\n"
 "not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n"
 "the FROM and TO command line parameters.  One coded character set can be\n"
 "listed with several different names (aliases).\n"
@@ -1283,16 +1510,20 @@ msgid ""
 "  "
 msgstr ""
 
-#: iconv/iconvconfig.c:110
+#: iconv/iconvconfig.c:109
 #, fuzzy
 msgid "Create fastloading iconv module configuration file."
 msgstr "Nepavyko atverti konfigūracijos failo %s"
 
-#: iconv/iconvconfig.c:114
+#: iconv/iconvconfig.c:113
 #, fuzzy
 msgid "[DIR...]"
 msgstr "[FAILAS...]"
 
+#: iconv/iconvconfig.c:126 locale/programs/localedef.c:129
+msgid "PATH"
+msgstr ""
+
 #: iconv/iconvconfig.c:127
 msgid "Prefix used for all file accesses"
 msgstr ""
@@ -1305,17 +1536,17 @@ msgstr ""
 msgid "Do not search standard directories, only those on the command line"
 msgstr ""
 
-#: iconv/iconvconfig.c:301
+#: iconv/iconvconfig.c:299
 #, c-format
 msgid "Directory arguments required when using --nostdlib"
 msgstr ""
 
-#: iconv/iconvconfig.c:343 locale/programs/localedef.c:291
+#: iconv/iconvconfig.c:341
 #, c-format
 msgid "no output file produced because warnings were issued"
 msgstr ""
 
-#: iconv/iconvconfig.c:429
+#: iconv/iconvconfig.c:430
 #, c-format
 msgid "while inserting in search tree"
 msgstr ""
@@ -1330,92 +1561,87 @@ msgstr "%s: nepavyko atverti laikinojo failo: %s"
 msgid "rcmd: Cannot allocate memory\n"
 msgstr "Nepavyko išskirti atminties"
 
-#: inet/rcmd.c:172
+#: inet/rcmd.c:174
 msgid "rcmd: socket: All ports in use\n"
 msgstr ""
 
-#: inet/rcmd.c:200
+#: inet/rcmd.c:202
 #, c-format
 msgid "connect to address %s: "
 msgstr "jungtis prie adreso %s: "
 
-#: inet/rcmd.c:213
+#: inet/rcmd.c:215
 #, c-format
 msgid "Trying %s...\n"
 msgstr "Bandoma %s...\n"
 
-#: inet/rcmd.c:249
+#: inet/rcmd.c:251
 #, c-format
 msgid "rcmd: write (setting up stderr): %m\n"
 msgstr ""
 
-#: inet/rcmd.c:265
+#: inet/rcmd.c:267
 #, c-format
 msgid "rcmd: poll (setting up stderr): %m\n"
 msgstr ""
 
-#: inet/rcmd.c:268
+#: inet/rcmd.c:270
 msgid "poll: protocol failure in circuit setup\n"
 msgstr ""
 
-#: inet/rcmd.c:301
+#: inet/rcmd.c:302
 msgid "socket: protocol failure in circuit setup\n"
 msgstr ""
 
-#: inet/rcmd.c:325
+#: inet/rcmd.c:326
 #, c-format
 msgid "rcmd: %s: short read"
 msgstr ""
 
-#: inet/rcmd.c:481
+#: inet/rcmd.c:478
 msgid "lstat failed"
 msgstr ""
 
-#: inet/rcmd.c:488
+#: inet/rcmd.c:485
 #, fuzzy
 msgid "cannot open"
 msgstr "nepavyko atverti"
 
-#: inet/rcmd.c:490
+#: inet/rcmd.c:487
 msgid "fstat failed"
 msgstr ""
 
-#: inet/rcmd.c:492
+#: inet/rcmd.c:489
 #, fuzzy
 msgid "bad owner"
 msgstr "blogas jungtukas"
 
-#: inet/rcmd.c:494
+#: inet/rcmd.c:491
 msgid "writeable by other than owner"
 msgstr ""
 
-#: inet/rcmd.c:496
+#: inet/rcmd.c:493
 msgid "hard linked somewhere"
 msgstr ""
 
-#: inet/ruserpass.c:170 inet/ruserpass.c:193
+#: inet/ruserpass.c:165 inet/ruserpass.c:188
 msgid "out of memory"
 msgstr "baigėsi atmintis"
 
-#: inet/ruserpass.c:184
+#: inet/ruserpass.c:179
 msgid "Error: .netrc file is readable by others."
 msgstr ""
 
-#: inet/ruserpass.c:185
-msgid "Remove password or make file unreadable by others."
+#: inet/ruserpass.c:180
+msgid "Remove 'password' line or make file unreadable by others."
 msgstr ""
 
-#: inet/ruserpass.c:277
+#: inet/ruserpass.c:199
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown .netrc keyword %s"
 msgstr "Nežinoma klaida "
 
-#: libidn/nfkc.c:464
-#, fuzzy
-msgid "Character out of range for UTF-8"
-msgstr "Kanalo numeris už ribų"
-
-#: locale/programs/charmap-dir.c:59
+#: locale/programs/charmap-dir.c:56
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot read character map directory `%s'"
 msgstr "nepavyko atverti aplanko %s"
@@ -1425,195 +1651,195 @@ msgstr "nepavyko atverti aplanko %s"
 msgid "character map file `%s' not found"
 msgstr "Duomenų failas %s nerastas.\n"
 
-#: locale/programs/charmap.c:195
+#: locale/programs/charmap.c:196
 #, c-format
 msgid "default character map file `%s' not found"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/charmap.c:258
+#: locale/programs/charmap.c:265
 #, c-format
-msgid "character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant\n"
+msgid "character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant [--no-warnings=ascii]"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/charmap.c:337
+#: locale/programs/charmap.c:343
 #, c-format
 msgid "%s: <mb_cur_max> must be greater than <mb_cur_min>\n"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/charmap.c:357 locale/programs/charmap.c:374
-#: locale/programs/repertoire.c:174
+#: locale/programs/charmap.c:363 locale/programs/charmap.c:380
+#: locale/programs/repertoire.c:173
 #, fuzzy, c-format
 msgid "syntax error in prolog: %s"
 msgstr "sintaksės klaida prologe: %s"
 
-#: locale/programs/charmap.c:358
+#: locale/programs/charmap.c:364
 #, fuzzy
 msgid "invalid definition"
 msgstr "%s: netaisyklingas parametras --%c\n"
 
-#: locale/programs/charmap.c:375 locale/programs/locfile.c:126
-#: locale/programs/locfile.c:153 locale/programs/repertoire.c:175
+#: locale/programs/charmap.c:381 locale/programs/locfile.c:131
+#: locale/programs/locfile.c:158 locale/programs/repertoire.c:174
 #, fuzzy
 msgid "bad argument"
 msgstr "blogas argumentas"
 
-#: locale/programs/charmap.c:403
+#: locale/programs/charmap.c:408
 #, c-format
 msgid "duplicate definition of <%s>"
 msgstr "kartotinis <%s> apibrėžimas"
 
-#: locale/programs/charmap.c:410
+#: locale/programs/charmap.c:415
 #, c-format
 msgid "value for <%s> must be 1 or greater"
 msgstr "<%s> reikšmė turi būti 1 arba didesnė"
 
-#: locale/programs/charmap.c:422
+#: locale/programs/charmap.c:427
 #, c-format
 msgid "value of <%s> must be greater or equal than the value of <%s>"
 msgstr "<%s> reikšmė turi būti lygi arba didesnė už <%s> reikšmę"
 
-#: locale/programs/charmap.c:445 locale/programs/repertoire.c:183
+#: locale/programs/charmap.c:450 locale/programs/repertoire.c:182
 #, c-format
 msgid "argument to <%s> must be a single character"
 msgstr "<%s> argumentas turi būti vienas simbolis"
 
-#: locale/programs/charmap.c:471
+#: locale/programs/charmap.c:476
 msgid "character sets with locking states are not supported"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/charmap.c:498 locale/programs/charmap.c:552
-#: locale/programs/charmap.c:584 locale/programs/charmap.c:678
-#: locale/programs/charmap.c:733 locale/programs/charmap.c:774
-#: locale/programs/charmap.c:815
+#: locale/programs/charmap.c:503 locale/programs/charmap.c:557
+#: locale/programs/charmap.c:589 locale/programs/charmap.c:683
+#: locale/programs/charmap.c:739 locale/programs/charmap.c:780
+#: locale/programs/charmap.c:821
 #, fuzzy, c-format
 msgid "syntax error in %s definition: %s"
 msgstr "sintaksės klaida prologe: %s"
 
-#: locale/programs/charmap.c:499 locale/programs/charmap.c:679
-#: locale/programs/charmap.c:775 locale/programs/repertoire.c:230
+#: locale/programs/charmap.c:504 locale/programs/charmap.c:684
+#: locale/programs/charmap.c:781 locale/programs/repertoire.c:229
 msgid "no symbolic name given"
 msgstr "neduotas joks simbolinis vardas"
 
-#: locale/programs/charmap.c:553
+#: locale/programs/charmap.c:558
 msgid "invalid encoding given"
 msgstr "nurodyta netaisyklinga koduotė"
 
-#: locale/programs/charmap.c:562
+#: locale/programs/charmap.c:567
 msgid "too few bytes in character encoding"
 msgstr "per mažai baitų simbolio koduotėje"
 
-#: locale/programs/charmap.c:564
+#: locale/programs/charmap.c:569
 msgid "too many bytes in character encoding"
 msgstr "per daug baitų simbolio koduotėje"
 
-#: locale/programs/charmap.c:586 locale/programs/charmap.c:734
-#: locale/programs/charmap.c:817 locale/programs/repertoire.c:296
+#: locale/programs/charmap.c:591 locale/programs/charmap.c:740
+#: locale/programs/charmap.c:823 locale/programs/repertoire.c:295
 #, fuzzy
 msgid "no symbolic name given for end of range"
 msgstr "neduotas joks simbolinis vardas"
 
-#: locale/programs/charmap.c:610 locale/programs/ld-address.c:600
-#: locale/programs/ld-collate.c:2767 locale/programs/ld-collate.c:3924
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2232 locale/programs/ld-ctype.c:2984
-#: locale/programs/ld-identification.c:452
-#: locale/programs/ld-measurement.c:238 locale/programs/ld-messages.c:332
-#: locale/programs/ld-monetary.c:943 locale/programs/ld-name.c:307
-#: locale/programs/ld-numeric.c:368 locale/programs/ld-paper.c:241
-#: locale/programs/ld-telephone.c:313 locale/programs/ld-time.c:1221
-#: locale/programs/repertoire.c:313
+#: locale/programs/charmap.c:615 locale/programs/ld-address.c:524
+#: locale/programs/ld-collate.c:2616 locale/programs/ld-collate.c:3774
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2118 locale/programs/ld-ctype.c:2830
+#: locale/programs/ld-identification.c:397
+#: locale/programs/ld-measurement.c:213 locale/programs/ld-messages.c:295
+#: locale/programs/ld-monetary.c:748 locale/programs/ld-name.c:262
+#: locale/programs/ld-numeric.c:325 locale/programs/ld-paper.c:212
+#: locale/programs/ld-telephone.c:276 locale/programs/ld-time.c:959
+#: locale/programs/repertoire.c:312
 #, c-format
 msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'"
 msgstr "%1$s: apibrėžimas neužbaigtas „END %1$s“"
 
-#: locale/programs/charmap.c:643
+#: locale/programs/charmap.c:648
 msgid "only WIDTH definitions are allowed to follow the CHARMAP definition"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/charmap.c:651 locale/programs/charmap.c:714
+#: locale/programs/charmap.c:656 locale/programs/charmap.c:720
 #, c-format
 msgid "value for %s must be an integer"
 msgstr "%s reikšmė turi būti sveikasis skaičius"
 
-#: locale/programs/charmap.c:842
+#: locale/programs/charmap.c:848
 #, c-format
 msgid "%s: error in state machine"
 msgstr "%s: klaida būsenų automate"
 
-#: locale/programs/charmap.c:850 locale/programs/ld-address.c:616
-#: locale/programs/ld-collate.c:2764 locale/programs/ld-collate.c:4115
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2229 locale/programs/ld-ctype.c:3001
-#: locale/programs/ld-identification.c:468
-#: locale/programs/ld-measurement.c:254 locale/programs/ld-messages.c:348
-#: locale/programs/ld-monetary.c:959 locale/programs/ld-name.c:323
-#: locale/programs/ld-numeric.c:384 locale/programs/ld-paper.c:257
-#: locale/programs/ld-telephone.c:329 locale/programs/ld-time.c:1237
-#: locale/programs/locfile.c:826 locale/programs/repertoire.c:324
+#: locale/programs/charmap.c:856 locale/programs/ld-address.c:540
+#: locale/programs/ld-collate.c:2613 locale/programs/ld-collate.c:3967
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2115 locale/programs/ld-ctype.c:2847
+#: locale/programs/ld-identification.c:413
+#: locale/programs/ld-measurement.c:229 locale/programs/ld-messages.c:311
+#: locale/programs/ld-monetary.c:764 locale/programs/ld-name.c:278
+#: locale/programs/ld-numeric.c:341 locale/programs/ld-paper.c:228
+#: locale/programs/ld-telephone.c:292 locale/programs/ld-time.c:990
+#: locale/programs/locfile.c:1010 locale/programs/repertoire.c:323
 #, c-format
 msgid "%s: premature end of file"
 msgstr "%s: ankstyva failo pabaiga"
 
-#: locale/programs/charmap.c:869 locale/programs/charmap.c:880
+#: locale/programs/charmap.c:875 locale/programs/charmap.c:886
 #, c-format
 msgid "unknown character `%s'"
 msgstr "nežinomas simbolis „%s“"
 
-#: locale/programs/charmap.c:888
+#: locale/programs/charmap.c:894
 #, c-format
 msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:3047
-#: locale/programs/repertoire.c:419
+#: locale/programs/charmap.c:999 locale/programs/ld-collate.c:2893
+#: locale/programs/repertoire.c:418
 #, fuzzy
 msgid "invalid names for character range"
 msgstr "netaisyklingas kabučių simbolis"
 
-#: locale/programs/charmap.c:1005 locale/programs/repertoire.c:431
+#: locale/programs/charmap.c:1011 locale/programs/repertoire.c:430
 msgid "hexadecimal range format should use only capital characters"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/charmap.c:1023 locale/programs/repertoire.c:449
+#: locale/programs/charmap.c:1029 locale/programs/repertoire.c:448
 #, c-format
 msgid "<%s> and <%s> are invalid names for range"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/charmap.c:1029 locale/programs/repertoire.c:456
+#: locale/programs/charmap.c:1035 locale/programs/repertoire.c:455
 msgid "upper limit in range is smaller than lower limit"
 msgstr "viršutinė riba mažesnė už apatinę ribą"
 
-#: locale/programs/charmap.c:1087
+#: locale/programs/charmap.c:1093
 msgid "resulting bytes for range not representable."
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-address.c:133 locale/programs/ld-collate.c:1556
-#: locale/programs/ld-ctype.c:420 locale/programs/ld-identification.c:133
-#: locale/programs/ld-measurement.c:94 locale/programs/ld-messages.c:97
-#: locale/programs/ld-monetary.c:194 locale/programs/ld-name.c:94
-#: locale/programs/ld-numeric.c:98 locale/programs/ld-paper.c:91
-#: locale/programs/ld-telephone.c:94 locale/programs/ld-time.c:159
+#: locale/programs/ld-address.c:133 locale/programs/ld-collate.c:1563
+#: locale/programs/ld-ctype.c:430 locale/programs/ld-identification.c:131
+#: locale/programs/ld-measurement.c:92 locale/programs/ld-messages.c:96
+#: locale/programs/ld-monetary.c:192 locale/programs/ld-name.c:93
+#: locale/programs/ld-numeric.c:97 locale/programs/ld-paper.c:89
+#: locale/programs/ld-telephone.c:92 locale/programs/ld-time.c:164
 #, c-format
 msgid "No definition for %s category found"
 msgstr "Nerastas %s kategorijos apibrėžimas"
 
 #: locale/programs/ld-address.c:144 locale/programs/ld-address.c:182
-#: locale/programs/ld-address.c:200 locale/programs/ld-address.c:229
-#: locale/programs/ld-address.c:301 locale/programs/ld-address.c:320
-#: locale/programs/ld-address.c:333 locale/programs/ld-identification.c:146
-#: locale/programs/ld-measurement.c:105 locale/programs/ld-monetary.c:206
-#: locale/programs/ld-monetary.c:250 locale/programs/ld-monetary.c:266
-#: locale/programs/ld-monetary.c:278 locale/programs/ld-name.c:105
-#: locale/programs/ld-name.c:142 locale/programs/ld-numeric.c:112
-#: locale/programs/ld-numeric.c:126 locale/programs/ld-paper.c:102
-#: locale/programs/ld-paper.c:111 locale/programs/ld-telephone.c:105
-#: locale/programs/ld-telephone.c:162 locale/programs/ld-time.c:175
-#: locale/programs/ld-time.c:196
+#: locale/programs/ld-address.c:199 locale/programs/ld-address.c:228
+#: locale/programs/ld-address.c:300 locale/programs/ld-address.c:319
+#: locale/programs/ld-address.c:331 locale/programs/ld-identification.c:144
+#: locale/programs/ld-measurement.c:103 locale/programs/ld-monetary.c:204
+#: locale/programs/ld-monetary.c:258 locale/programs/ld-monetary.c:274
+#: locale/programs/ld-monetary.c:286 locale/programs/ld-name.c:104
+#: locale/programs/ld-name.c:141 locale/programs/ld-numeric.c:111
+#: locale/programs/ld-numeric.c:125 locale/programs/ld-paper.c:100
+#: locale/programs/ld-paper.c:109 locale/programs/ld-telephone.c:103
+#: locale/programs/ld-telephone.c:160 locale/programs/ld-time.c:180
+#: locale/programs/ld-time.c:201
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: field `%s' not defined"
 msgstr "simbolis „%s“ neapibrėžtas"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:156 locale/programs/ld-address.c:208
-#: locale/programs/ld-address.c:238 locale/programs/ld-address.c:276
-#: locale/programs/ld-name.c:117 locale/programs/ld-telephone.c:117
+#: locale/programs/ld-address.c:156 locale/programs/ld-address.c:207
+#: locale/programs/ld-address.c:237 locale/programs/ld-address.c:275
+#: locale/programs/ld-name.c:116 locale/programs/ld-telephone.c:115
 #, c-format
 msgid "%s: field `%s' must not be empty"
 msgstr ""
@@ -1623,642 +1849,634 @@ msgstr ""
 msgid "%s: invalid escape `%%%c' sequence in field `%s'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-address.c:219
+#: locale/programs/ld-address.c:218
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: terminology language code `%s' not defined"
 msgstr "simbolis „%s“ neapibrėžtas"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:244
+#: locale/programs/ld-address.c:243
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: field `%s' must not be defined"
 msgstr "simbolis „%s“ neapibrėžtas"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:258 locale/programs/ld-address.c:287
+#: locale/programs/ld-address.c:257 locale/programs/ld-address.c:286
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: language abbreviation `%s' not defined"
 msgstr "simbolis „%s“ neapibrėžtas"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:265 locale/programs/ld-address.c:293
-#: locale/programs/ld-address.c:327 locale/programs/ld-address.c:339
+#: locale/programs/ld-address.c:264 locale/programs/ld-address.c:292
+#: locale/programs/ld-address.c:325 locale/programs/ld-address.c:337
 #, c-format
 msgid "%s: `%s' value does not match `%s' value"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-address.c:312
+#: locale/programs/ld-address.c:311
 #, c-format
 msgid "%s: numeric country code `%d' not valid"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-address.c:508 locale/programs/ld-address.c:545
-#: locale/programs/ld-address.c:583 locale/programs/ld-ctype.c:2608
-#: locale/programs/ld-identification.c:364
-#: locale/programs/ld-measurement.c:221 locale/programs/ld-messages.c:301
-#: locale/programs/ld-monetary.c:701 locale/programs/ld-monetary.c:736
-#: locale/programs/ld-monetary.c:777 locale/programs/ld-name.c:280
-#: locale/programs/ld-numeric.c:263 locale/programs/ld-paper.c:224
-#: locale/programs/ld-telephone.c:288 locale/programs/ld-time.c:1126
-#: locale/programs/ld-time.c:1168
+#: locale/programs/ld-address.c:432 locale/programs/ld-address.c:469
+#: locale/programs/ld-address.c:507 locale/programs/ld-ctype.c:2479
+#: locale/programs/ld-identification.c:309
+#: locale/programs/ld-measurement.c:196 locale/programs/ld-messages.c:264
+#: locale/programs/ld-monetary.c:503 locale/programs/ld-monetary.c:538
+#: locale/programs/ld-monetary.c:579 locale/programs/ld-name.c:235
+#: locale/programs/ld-numeric.c:217 locale/programs/ld-paper.c:195
+#: locale/programs/ld-telephone.c:251 locale/programs/ld-time.c:864
+#: locale/programs/ld-time.c:906
 #, c-format
 msgid "%s: field `%s' declared more than once"
 msgstr "%s: laukas „%s“ apibrėžtas daugiau negu vieną kartą"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:512 locale/programs/ld-address.c:550
-#: locale/programs/ld-identification.c:368 locale/programs/ld-messages.c:311
-#: locale/programs/ld-monetary.c:705 locale/programs/ld-monetary.c:740
-#: locale/programs/ld-name.c:284 locale/programs/ld-numeric.c:267
-#: locale/programs/ld-telephone.c:292 locale/programs/ld-time.c:1020
-#: locale/programs/ld-time.c:1089 locale/programs/ld-time.c:1131
+#: locale/programs/ld-address.c:436 locale/programs/ld-address.c:474
+#: locale/programs/ld-identification.c:313 locale/programs/ld-messages.c:274
+#: locale/programs/ld-monetary.c:507 locale/programs/ld-monetary.c:542
+#: locale/programs/ld-name.c:239 locale/programs/ld-numeric.c:221
+#: locale/programs/ld-telephone.c:255 locale/programs/ld-time.c:756
+#: locale/programs/ld-time.c:827 locale/programs/ld-time.c:869
 #, c-format
 msgid "%s: unknown character in field `%s'"
 msgstr "%s: nežinomas simbolis lauke „%s“"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:597 locale/programs/ld-collate.c:3922
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2981 locale/programs/ld-identification.c:449
-#: locale/programs/ld-measurement.c:235 locale/programs/ld-messages.c:330
-#: locale/programs/ld-monetary.c:941 locale/programs/ld-name.c:305
-#: locale/programs/ld-numeric.c:366 locale/programs/ld-paper.c:239
-#: locale/programs/ld-telephone.c:311 locale/programs/ld-time.c:1219
+#: locale/programs/ld-address.c:521 locale/programs/ld-collate.c:3772
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2827 locale/programs/ld-identification.c:394
+#: locale/programs/ld-measurement.c:210 locale/programs/ld-messages.c:293
+#: locale/programs/ld-monetary.c:746 locale/programs/ld-name.c:260
+#: locale/programs/ld-numeric.c:323 locale/programs/ld-paper.c:210
+#: locale/programs/ld-telephone.c:274 locale/programs/ld-time.c:957
 #, c-format
 msgid "%s: incomplete `END' line"
 msgstr "%s: nepilna „END“ eilutė"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:607 locale/programs/ld-collate.c:542
-#: locale/programs/ld-collate.c:594 locale/programs/ld-collate.c:890
-#: locale/programs/ld-collate.c:903 locale/programs/ld-collate.c:2733
-#: locale/programs/ld-collate.c:2754 locale/programs/ld-collate.c:4105
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1960 locale/programs/ld-ctype.c:2219
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2806 locale/programs/ld-ctype.c:2992
-#: locale/programs/ld-identification.c:459
-#: locale/programs/ld-measurement.c:245 locale/programs/ld-messages.c:339
-#: locale/programs/ld-monetary.c:950 locale/programs/ld-name.c:314
-#: locale/programs/ld-numeric.c:375 locale/programs/ld-paper.c:248
-#: locale/programs/ld-telephone.c:320 locale/programs/ld-time.c:1228
+#: locale/programs/ld-address.c:531 locale/programs/ld-collate.c:550
+#: locale/programs/ld-collate.c:602 locale/programs/ld-collate.c:898
+#: locale/programs/ld-collate.c:911 locale/programs/ld-collate.c:2582
+#: locale/programs/ld-collate.c:2603 locale/programs/ld-collate.c:3957
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1847 locale/programs/ld-ctype.c:2105
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2677 locale/programs/ld-ctype.c:2838
+#: locale/programs/ld-identification.c:404
+#: locale/programs/ld-measurement.c:220 locale/programs/ld-messages.c:302
+#: locale/programs/ld-monetary.c:755 locale/programs/ld-name.c:269
+#: locale/programs/ld-numeric.c:332 locale/programs/ld-paper.c:219
+#: locale/programs/ld-telephone.c:283 locale/programs/ld-time.c:981
 #, c-format
 msgid "%s: syntax error"
 msgstr "%s: sintaksės klaida"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:417
+#: locale/programs/ld-collate.c:425
 #, c-format
 msgid "`%.*s' already defined in charmap"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:426
+#: locale/programs/ld-collate.c:434
 #, c-format
 msgid "`%.*s' already defined in repertoire"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:433
+#: locale/programs/ld-collate.c:441
 #, c-format
 msgid "`%.*s' already defined as collating symbol"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:440
+#: locale/programs/ld-collate.c:448
 #, c-format
 msgid "`%.*s' already defined as collating element"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:471 locale/programs/ld-collate.c:497
+#: locale/programs/ld-collate.c:479 locale/programs/ld-collate.c:505
 #, c-format
 msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:481 locale/programs/ld-collate.c:507
-#: locale/programs/ld-collate.c:523
+#: locale/programs/ld-collate.c:489 locale/programs/ld-collate.c:515
+#: locale/programs/ld-collate.c:531
 #, c-format
 msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:579
+#: locale/programs/ld-collate.c:587
 #, c-format
 msgid "%s: too many rules; first entry only had %d"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:615
+#: locale/programs/ld-collate.c:623
 #, c-format
 msgid "%s: not enough sorting rules"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:780
+#: locale/programs/ld-collate.c:788
 #, c-format
 msgid "%s: empty weight string not allowed"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:875
+#: locale/programs/ld-collate.c:883
 #, c-format
 msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:931
+#: locale/programs/ld-collate.c:939
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: too many values"
 msgstr "%s: Per daug argumentų\n"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1051 locale/programs/ld-collate.c:1226
+#: locale/programs/ld-collate.c:1059 locale/programs/ld-collate.c:1234
 #, c-format
 msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1101
+#: locale/programs/ld-collate.c:1109
 #, c-format
 msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1128
+#: locale/programs/ld-collate.c:1136
 #, c-format
 msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1170
+#: locale/programs/ld-collate.c:1178
 #, c-format
 msgid "%s: byte sequence of first character of range is not lower than that of the last character"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1295
+#: locale/programs/ld-collate.c:1303
 #, c-format
 msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1299
+#: locale/programs/ld-collate.c:1307
 #, c-format
 msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1319 locale/programs/ld-ctype.c:1477
+#: locale/programs/ld-collate.c:1327 locale/programs/ld-ctype.c:1363
 #, c-format
 msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1369 locale/programs/ld-collate.c:3858
+#: locale/programs/ld-collate.c:1377 locale/programs/ld-collate.c:3708
 #, c-format
 msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1378
+#: locale/programs/ld-collate.c:1386
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: `%s' must be a character"
 msgstr "„%s“: trūksta formato simbolio"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1573
+#: locale/programs/ld-collate.c:1580
 #, c-format
 msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1598
+#: locale/programs/ld-collate.c:1604
 #, c-format
 msgid "symbol `%s' not defined"
 msgstr "simbolis „%s“ neapibrėžtas"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1674 locale/programs/ld-collate.c:1780
+#: locale/programs/ld-collate.c:1680 locale/programs/ld-collate.c:1785
 #, c-format
 msgid "symbol `%s' has the same encoding as"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1678 locale/programs/ld-collate.c:1784
+#: locale/programs/ld-collate.c:1684 locale/programs/ld-collate.c:1789
 #, c-format
 msgid "symbol `%s'"
 msgstr "simbolis „%s“"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1826
-#, c-format
-msgid "no definition of `UNDEFINED'"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/ld-collate.c:1855
-#, c-format
+#: locale/programs/ld-collate.c:1852
 msgid "too many errors; giving up"
 msgstr "per daug klaidų; pasiduodu"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2659 locale/programs/ld-collate.c:4044
+#: locale/programs/ld-collate.c:2508 locale/programs/ld-collate.c:3896
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: nested conditionals not supported"
 msgstr "Operacija nepalaikoma"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2677
-#, c-format
-msgid "%s: more then one 'else'"
-msgstr ""
+#: locale/programs/ld-collate.c:2526
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: more than one 'else'"
+msgstr "%s: nėra baigimo specifikacijos"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2852
+#: locale/programs/ld-collate.c:2701
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: duplicate definition of `%s'"
 msgstr "kartotinis <%s> apibrėžimas"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2888
+#: locale/programs/ld-collate.c:2737
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'"
 msgstr "kartotinis <%s> apibrėžimas"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3027
+#: locale/programs/ld-collate.c:2873
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: unknown character in collating symbol name"
 msgstr "%s: nežinomas simbolis lauke „%s“"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3159
+#: locale/programs/ld-collate.c:3002
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: unknown character in equivalent definition name"
 msgstr "%s: nežinomas simbolis lauke „%s“"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3172
+#: locale/programs/ld-collate.c:3013
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: unknown character in equivalent definition value"
 msgstr "%s: nežinomas simbolis lauke „%s“"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3182
+#: locale/programs/ld-collate.c:3023
 #, c-format
 msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3191
+#: locale/programs/ld-collate.c:3032
 #, fuzzy
 msgid "error while adding equivalent collating symbol"
 msgstr "klaida įkeliant bendrąsias bibliotekas"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3221
+#: locale/programs/ld-collate.c:3070
 #, fuzzy, c-format
 msgid "duplicate definition of script `%s'"
 msgstr "kartotinis <%s> apibrėžimas"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3269
+#: locale/programs/ld-collate.c:3118
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: unknown section name `%.*s'"
 msgstr "„%s“: nežinomas funkcijos pavadinimas"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3298
+#: locale/programs/ld-collate.c:3147
 #, c-format
 msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3326
+#: locale/programs/ld-collate.c:3175
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: invalid number of sorting rules"
 msgstr "%s: netaisyklingas argumentas"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3353
+#: locale/programs/ld-collate.c:3202
 #, c-format
 msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3407 locale/programs/ld-collate.c:3537
-#: locale/programs/ld-collate.c:3900
+#: locale/programs/ld-collate.c:3257 locale/programs/ld-collate.c:3387
+#: locale/programs/ld-collate.c:3750
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: missing `order_end' keyword"
 msgstr "%s: trūksta dvitaškio skirtuko"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3470
+#: locale/programs/ld-collate.c:3320
 #, c-format
 msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3488
+#: locale/programs/ld-collate.c:3338
 #, c-format
 msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3499
+#: locale/programs/ld-collate.c:3349
 #, c-format
 msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3551 locale/programs/ld-collate.c:3912
+#: locale/programs/ld-collate.c:3401 locale/programs/ld-collate.c:3762
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: missing `reorder-end' keyword"
 msgstr "%s: trūksta dvitaškio skirtuko"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3585 locale/programs/ld-collate.c:3783
+#: locale/programs/ld-collate.c:3435 locale/programs/ld-collate.c:3633
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: section `%.*s' not known"
 msgstr "Duomenų failas %s nerastas.\n"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3650
+#: locale/programs/ld-collate.c:3500
 #, c-format
 msgid "%s: bad symbol <%.*s>"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3846
+#: locale/programs/ld-collate.c:3696
 #, c-format
 msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3896
+#: locale/programs/ld-collate.c:3746
 #, c-format
 msgid "%s: empty category description not allowed"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3915
+#: locale/programs/ld-collate.c:3765
 #, c-format
 msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:4077
+#: locale/programs/ld-collate.c:3929
 #, c-format
 msgid "%s: '%s' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:4095
+#: locale/programs/ld-collate.c:3947
 #, c-format
 msgid "%s: 'endif' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:439
-#, c-format
+#: locale/programs/ld-ctype.c:448
 msgid "No character set name specified in charmap"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:468
+#: locale/programs/ld-ctype.c:476
 #, c-format
 msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:483
+#: locale/programs/ld-ctype.c:490
 #, c-format
 msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:497 locale/programs/ld-ctype.c:555
+#: locale/programs/ld-ctype.c:504 locale/programs/ld-ctype.c:560
 #, c-format
 msgid "internal error in %s, line %u"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:526
+#: locale/programs/ld-ctype.c:532
 #, c-format
 msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:542
+#: locale/programs/ld-ctype.c:547
 #, c-format
 msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:572 locale/programs/ld-ctype.c:610
+#: locale/programs/ld-ctype.c:576 locale/programs/ld-ctype.c:611
 #, c-format
 msgid "<SP> character not in class `%s'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:584 locale/programs/ld-ctype.c:621
+#: locale/programs/ld-ctype.c:587 locale/programs/ld-ctype.c:621
 #, c-format
 msgid "<SP> character must not be in class `%s'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:599
-#, c-format
+#: locale/programs/ld-ctype.c:601
 msgid "character <SP> not defined in character map"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:714
-#, c-format
+#: locale/programs/ld-ctype.c:735
 msgid "`digit' category has not entries in groups of ten"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:763
-#, c-format
+#: locale/programs/ld-ctype.c:784
 msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:828
-#, c-format
+#: locale/programs/ld-ctype.c:849
 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:845
-#, c-format
+#: locale/programs/ld-ctype.c:866
 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1245
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1131
 #, c-format
 msgid "character class `%s' already defined"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1251
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1137
 #, c-format
 msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1277
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1163
 #, c-format
 msgid "character map `%s' already defined"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1283
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1169
 #, c-format
 msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1548 locale/programs/ld-ctype.c:1673
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1779 locale/programs/ld-ctype.c:2471
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3467
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1435 locale/programs/ld-ctype.c:1560
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1666 locale/programs/ld-ctype.c:2342
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3302
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries"
 msgstr "%s: laukas „%s“ apibrėžtas daugiau negu vieną kartą"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1576 locale/programs/ld-ctype.c:2150
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1463 locale/programs/ld-ctype.c:2037
 #, c-format
 msgid "to-value <U%0*X> of range is smaller than from-value <U%0*X>"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1703
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1590
 msgid "start and end character sequence of range must have the same length"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1710
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1597
 msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2070 locale/programs/ld-ctype.c:2121
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1957 locale/programs/ld-ctype.c:2008
 msgid "premature end of `translit_ignore' definition"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2076 locale/programs/ld-ctype.c:2127
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2169
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1963 locale/programs/ld-ctype.c:2014
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2056
 msgid "syntax error"
 msgstr "sintaksės klaida"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2303
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2189
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: syntax error in definition of new character class"
 msgstr "sintaksės klaida %s aprašyme: %s"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2318
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2204
 #, c-format
 msgid "%s: syntax error in definition of new character map"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2493
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2364
 msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2502
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2373
 msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2517
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2388
 msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2531
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2402
 msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2682
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2553
 #, fuzzy, c-format
 msgid "duplicated definition for mapping `%s'"
 msgstr "kartotinis <%s> apibrėžimas"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2768 locale/programs/ld-ctype.c:2912
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2639 locale/programs/ld-ctype.c:2783
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'"
 msgstr "%1$s: apibrėžimas neužbaigtas „END %1$s“"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2863
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2734
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: duplicate `default_missing' definition"
 msgstr "pakartotinis rinkinio apibrėžimas"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2868
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2739
 msgid "previous definition was here"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2890
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2761
 #, c-format
 msgid "%s: no representable `default_missing' definition found"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3043 locale/programs/ld-ctype.c:3127
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3147 locale/programs/ld-ctype.c:3168
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3189 locale/programs/ld-ctype.c:3210
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3231 locale/programs/ld-ctype.c:3271
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3292 locale/programs/ld-ctype.c:3359
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3401 locale/programs/ld-ctype.c:3426
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2878 locale/programs/ld-ctype.c:2974
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2993 locale/programs/ld-ctype.c:3013
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3033 locale/programs/ld-ctype.c:3053
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3073 locale/programs/ld-ctype.c:3112
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3132 locale/programs/ld-ctype.c:3198
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3239 locale/programs/ld-ctype.c:3262
 #, c-format
 msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3048 locale/programs/ld-ctype.c:3132
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3152 locale/programs/ld-ctype.c:3173
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3194 locale/programs/ld-ctype.c:3215
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3236 locale/programs/ld-ctype.c:3276
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3297 locale/programs/ld-ctype.c:3364
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2883 locale/programs/ld-ctype.c:2979
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2998 locale/programs/ld-ctype.c:3018
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3038 locale/programs/ld-ctype.c:3058
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3078 locale/programs/ld-ctype.c:3117
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3137 locale/programs/ld-ctype.c:3203
 #, c-format
 msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3408 locale/programs/ld-ctype.c:3433
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3245 locale/programs/ld-ctype.c:3268
 #, c-format
 msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3489
-#, c-format
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3324
 msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3780
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3573
 #, c-format
 msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3881
-#, c-format
-msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n"
-msgstr ""
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3672
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes"
+msgstr "%s: nepavyko atverti %s: %m\n"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3950
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3736
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n"
+msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes"
 msgstr "%s: nepavyko atverti %s: %m\n"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:4083
-#, c-format
-msgid "%s: table for width: %lu bytes\n"
-msgstr ""
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3860
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: table for width: %lu bytes"
+msgstr "%s: nepavyko atverti %s: %m\n"
 
-#: locale/programs/ld-identification.c:170
+#: locale/programs/ld-identification.c:173
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: no identification for category `%s'"
 msgstr "Nerastas %s kategorijos apibrėžimas"
 
-#: locale/programs/ld-identification.c:435
+#: locale/programs/ld-identification.c:197
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unknown standard `%s' for category `%s'"
+msgstr "Nerastas %s kategorijos apibrėžimas"
+
+#: locale/programs/ld-identification.c:380
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: duplicate category version definition"
 msgstr "pakartotinis rinkinio apibrėžimas"
 
-#: locale/programs/ld-measurement.c:113
+#: locale/programs/ld-measurement.c:111
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: invalid value for field `%s'"
 msgstr "%s: per mažai reikšmių laukui „%s“"
 
-#: locale/programs/ld-messages.c:114 locale/programs/ld-messages.c:148
+#: locale/programs/ld-messages.c:113 locale/programs/ld-messages.c:146
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: field `%s' undefined"
 msgstr "simbolis „%s“ neapibrėžtas"
 
-#: locale/programs/ld-messages.c:121 locale/programs/ld-messages.c:155
-#: locale/programs/ld-monetary.c:256 locale/programs/ld-numeric.c:118
+#: locale/programs/ld-messages.c:119 locale/programs/ld-messages.c:152
+#: locale/programs/ld-monetary.c:264 locale/programs/ld-numeric.c:117
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: value for field `%s' must not be an empty string"
 msgstr "%s reikšmė turi būti sveikasis skaičius"
 
-#: locale/programs/ld-messages.c:137 locale/programs/ld-messages.c:171
+#: locale/programs/ld-messages.c:135 locale/programs/ld-messages.c:168
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: no correct regular expression for field `%s': %s"
 msgstr "%s: nežinomas simbolis lauke „%s“"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:224
+#: locale/programs/ld-monetary.c:228
 #, c-format
 msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' has wrong length"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:237
+#: locale/programs/ld-monetary.c:245
 #, c-format
-msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in ISO 4217"
+msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in ISO 4217 [--no-warnings=intcurrsym]"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:285 locale/programs/ld-monetary.c:315
+#: locale/programs/ld-monetary.c:293 locale/programs/ld-monetary.c:322
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: value for field `%s' must be in range %d...%d"
 msgstr "%s reikšmė turi būti sveikasis skaičius"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:747 locale/programs/ld-numeric.c:274
+#: locale/programs/ld-monetary.c:549 locale/programs/ld-numeric.c:228
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: value for field `%s' must be a single character"
 msgstr "<%s> argumentas turi būti vienas simbolis"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:844 locale/programs/ld-numeric.c:318
+#: locale/programs/ld-monetary.c:646 locale/programs/ld-numeric.c:272
 #, c-format
 msgid "%s: `-1' must be last entry in `%s' field"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:866 locale/programs/ld-numeric.c:335
+#: locale/programs/ld-monetary.c:668 locale/programs/ld-numeric.c:289
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: values for field `%s' must be smaller than 127"
 msgstr "%s: per mažai reikšmių laukui „%s“"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:909
+#: locale/programs/ld-monetary.c:714
 msgid "conversion rate value cannot be zero"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-name.c:129 locale/programs/ld-telephone.c:126
-#: locale/programs/ld-telephone.c:149
+#: locale/programs/ld-name.c:128 locale/programs/ld-telephone.c:124
+#: locale/programs/ld-telephone.c:147
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: invalid escape sequence in field `%s'"
 msgstr "%s: nežinomas simbolis lauke „%s“"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:247
+#: locale/programs/ld-time.c:251
 #, c-format
 msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not '+' nor '-'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-time.c:258
+#: locale/programs/ld-time.c:261
 #, c-format
 msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not a single character"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-time.c:271
+#: locale/programs/ld-time.c:273
 #, c-format
 msgid "%s: invalid number for offset in string %Zd in `era' field"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-time.c:279
+#: locale/programs/ld-time.c:280
 #, c-format
 msgid "%s: garbage at end of offset value in string %Zd in `era' field"
 msgstr ""
@@ -2268,62 +2486,57 @@ msgstr ""
 msgid "%s: invalid starting date in string %Zd in `era' field"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-time.c:339
+#: locale/programs/ld-time.c:338
 #, c-format
 msgid "%s: garbage at end of starting date in string %Zd in `era' field "
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-time.c:358
+#: locale/programs/ld-time.c:356
 #, c-format
 msgid "%s: starting date is invalid in string %Zd in `era' field"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-time.c:407
+#: locale/programs/ld-time.c:404 locale/programs/ld-time.c:430
 #, c-format
 msgid "%s: invalid stopping date in string %Zd in `era' field"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-time.c:416
+#: locale/programs/ld-time.c:412
 #, c-format
 msgid "%s: garbage at end of stopping date in string %Zd in `era' field"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-time.c:435
-#, c-format
-msgid "%s: stopping date is invalid in string %Zd in `era' field"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/ld-time.c:444
+#: locale/programs/ld-time.c:438
 #, c-format
 msgid "%s: missing era name in string %Zd in `era' field"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-time.c:456
+#: locale/programs/ld-time.c:449
 #, c-format
 msgid "%s: missing era format in string %Zd in `era' field"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-time.c:497
+#: locale/programs/ld-time.c:494
 #, c-format
 msgid "%s: third operand for value of field `%s' must not be larger than %d"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-time.c:505 locale/programs/ld-time.c:513
-#: locale/programs/ld-time.c:521
+#: locale/programs/ld-time.c:502 locale/programs/ld-time.c:510
+#: locale/programs/ld-time.c:518
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: values for field `%s' must not be larger than %d"
 msgstr "%s reikšmė turi būti sveikasis skaičius"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:1004
+#: locale/programs/ld-time.c:740
 #, c-format
 msgid "%s: too few values for field `%s'"
 msgstr "%s: per mažai reikšmių laukui „%s“"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:1049
+#: locale/programs/ld-time.c:785
 msgid "extra trailing semicolon"
 msgstr "papildomas kabliataškis pabaigoje"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:1052
+#: locale/programs/ld-time.c:788
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: too many values for field `%s'"
 msgstr "%s: per mažai reikšmių laukui „%s“"
@@ -2349,410 +2562,429 @@ msgstr "neužbaigtas pranešimas"
 msgid "illegal escape sequence at end of string"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/linereader.c:627 locale/programs/linereader.c:855
+#: locale/programs/linereader.c:627 locale/programs/linereader.c:847
 #, fuzzy
 msgid "unterminated string"
 msgstr "neužbaigtas pranešimas"
 
-#: locale/programs/linereader.c:669
-msgid "non-symbolic character value should not be used"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/linereader.c:816
+#: locale/programs/linereader.c:808
 #, fuzzy, c-format
 msgid "symbol `%.*s' not in charmap"
 msgstr "simbolis „%s“ neapibrėžtas"
 
-#: locale/programs/linereader.c:837
+#: locale/programs/linereader.c:829
 #, fuzzy, c-format
 msgid "symbol `%.*s' not in repertoire map"
 msgstr "simbolis „%s“ neapibrėžtas"
 
-#: locale/programs/locale.c:74
+#: locale/programs/locale-spec.c:130
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unknown set `%s'"
+msgid "unknown name \"%s\""
+msgstr "nežinomas rinkinys „%s“"
+
+#: locale/programs/locale.c:70
 msgid "System information:"
 msgstr "Sistemos informacija:"
 
-#: locale/programs/locale.c:76
+#: locale/programs/locale.c:72
 msgid "Write names of available locales"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locale.c:78
+#: locale/programs/locale.c:74
 msgid "Write names of available charmaps"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locale.c:79
+#: locale/programs/locale.c:75
 msgid "Modify output format:"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locale.c:80
+#: locale/programs/locale.c:76
 msgid "Write names of selected categories"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locale.c:81
+#: locale/programs/locale.c:77
 msgid "Write names of selected keywords"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locale.c:82
+#: locale/programs/locale.c:78
 msgid "Print more information"
 msgstr "Spausdinti daugiau informacijos"
 
-#: locale/programs/locale.c:87
-msgid ""
-"Get locale-specific information.\vFor bug reporting instructions, please see:\n"
-"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n"
-msgstr ""
+#: locale/programs/locale.c:83
+#, fuzzy
+msgid "Get locale-specific information."
+msgstr "%s: nėra baigimo specifikacijos"
 
-#: locale/programs/locale.c:92
+#: locale/programs/locale.c:86
 msgid ""
 "NAME\n"
 "[-a|-m]"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locale.c:193
-#, c-format
-msgid "Cannot set LC_CTYPE to default locale"
-msgstr "Nepavyko nustatyti LC_CTYPE į numatytąją lokalę"
-
-#: locale/programs/locale.c:195
-#, c-format
-msgid "Cannot set LC_MESSAGES to default locale"
-msgstr "Nepavyko nustatyti LC_MESSAGES į numatytąją lokalę"
-
-#: locale/programs/locale.c:208
-#, c-format
-msgid "Cannot set LC_COLLATE to default locale"
-msgstr "Nepavyko nustatyti LC_COLLATE į numatytąją lokalę"
-
-#: locale/programs/locale.c:224
-#, c-format
-msgid "Cannot set LC_ALL to default locale"
-msgstr "Nepavyko nustatyti LC_ALL į numatytąją lokalę"
-
-#: locale/programs/locale.c:500
+#: locale/programs/locale.c:522
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while preparing output"
 msgstr "skaitant duomenų bazę"
 
-#: locale/programs/localedef.c:120
+#: locale/programs/locale.c:998
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Cannot set LC_ALL to default locale"
+msgid "Cannot set %s to default locale"
+msgstr "Nepavyko nustatyti LC_ALL į numatytąją lokalę"
+
+#: locale/programs/locale.c:1096
+#, c-format
+msgid "warning: The LOCPATH variable is set to \"%s\"\n"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/localedef.c:116
 msgid "Input Files:"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:122
+#: locale/programs/localedef.c:118
 msgid "Symbolic character names defined in FILE"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:123
+#: locale/programs/localedef.c:120
 #, fuzzy
 msgid "Source definitions are found in FILE"
 msgstr "Nerastas %s kategorijos apibrėžimas"
 
-#: locale/programs/localedef.c:125
+#: locale/programs/localedef.c:122
 msgid "FILE contains mapping from symbolic names to UCS4 values"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:129
+#: locale/programs/localedef.c:126
 msgid "Create output even if warning messages were issued"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:130
-msgid "Create old-style tables"
+#: locale/programs/localedef.c:128
+msgid "Do not create hard links between installed locales"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:131
+#: locale/programs/localedef.c:129
 #, fuzzy
 msgid "Optional output file prefix"
 msgstr "netaisyklinga grupė"
 
-#: locale/programs/localedef.c:132
-msgid "Be strictly POSIX conform"
+#: locale/programs/localedef.c:130
+msgid "Strictly conform to POSIX"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:134
+#: locale/programs/localedef.c:132
 msgid "Suppress warnings and information messages"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:135
+#: locale/programs/localedef.c:133
 #, fuzzy
 msgid "Print more messages"
 msgstr "neužbaigtas pranešimas"
 
-#: locale/programs/localedef.c:136
-msgid "Archive control:"
+#: locale/programs/localedef.c:134 locale/programs/localedef.c:137
+#, fuzzy
+msgid "<warnings>"
+msgstr "įspėjimas: "
+
+#: locale/programs/localedef.c:135
+msgid "Comma-separated list of warnings to disable; supported warnings are: ascii, intcurrsym"
 msgstr ""
 
 #: locale/programs/localedef.c:138
+msgid "Comma-separated list of warnings to enable; supported warnings are: ascii, intcurrsym"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/localedef.c:141
+msgid "Archive control:"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/localedef.c:143
 msgid "Don't add new data to archive"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:140
+#: locale/programs/localedef.c:145
 msgid "Add locales named by parameters to archive"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:141
+#: locale/programs/localedef.c:146
 msgid "Replace existing archive content"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:143
+#: locale/programs/localedef.c:148
 msgid "Remove locales named by parameters from archive"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:144
+#: locale/programs/localedef.c:149
 msgid "List content of archive"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:146
+#: locale/programs/localedef.c:151
 msgid "locale.alias file to consult when making archive"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:151
+#: locale/programs/localedef.c:153
+msgid "Generate little-endian output"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/localedef.c:155
+msgid "Generate big-endian output"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/localedef.c:160
 #, fuzzy
 msgid "Compile locale specification"
 msgstr "%s: nėra baigimo specifikacijos"
 
-#: locale/programs/localedef.c:154
+#: locale/programs/localedef.c:163
 msgid ""
 "NAME\n"
 "[--add-to-archive|--delete-from-archive] FILE...\n"
 "--list-archive [FILE]"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:232
+#: locale/programs/localedef.c:238
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot create directory for output files"
 msgstr "nepavyko atverti aplanko %s"
 
-#: locale/programs/localedef.c:243
-#, c-format
+#: locale/programs/localedef.c:249
 msgid "FATAL: system does not define `_POSIX2_LOCALEDEF'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:257 locale/programs/localedef.c:273
-#: locale/programs/localedef.c:599 locale/programs/localedef.c:619
+#: locale/programs/localedef.c:263 locale/programs/localedef.c:279
+#: locale/programs/localedef.c:673 locale/programs/localedef.c:693
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot open locale definition file `%s'"
 msgstr "%s: nepavyko atverti laikinojo failo: %s"
 
-#: locale/programs/localedef.c:285
+#: locale/programs/localedef.c:303
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot write output files to `%s'"
 msgstr "%s: nepavyko atverti laikinojo failo: %s"
 
-#: locale/programs/localedef.c:366
+#: locale/programs/localedef.c:309
+msgid "no output file produced because errors were issued"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/localedef.c:441
 #, c-format
 msgid ""
 "System's directory for character maps : %s\n"
-"                       repertoire maps: %s\n"
-"                       locale path    : %s\n"
+"\t\t       repertoire maps: %s\n"
+"\t\t       locale path    : %s\n"
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:567
-#, c-format
+#: locale/programs/localedef.c:641
 msgid "circular dependencies between locale definitions"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:573
+#: locale/programs/localedef.c:647
 #, c-format
 msgid "cannot add already read locale `%s' a second time"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:88 locale/programs/locarchive.c:261
-#, c-format
-msgid "cannot create temporary file"
-msgstr ""
+#: locale/programs/locarchive.c:133 locale/programs/locarchive.c:380
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot create temporary file: %s"
+msgstr "Nepavyko atverti podėlio failo %s\n"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:118 locale/programs/locarchive.c:307
+#: locale/programs/locarchive.c:167 locale/programs/locarchive.c:430
 #, c-format
 msgid "cannot initialize archive file"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:125 locale/programs/locarchive.c:314
+#: locale/programs/locarchive.c:174 locale/programs/locarchive.c:437
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot resize archive file"
 msgstr "%s: nepavyko perskaityti: %s"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:134 locale/programs/locarchive.c:323
-#: locale/programs/locarchive.c:527
+#: locale/programs/locarchive.c:189 locale/programs/locarchive.c:452
+#: locale/programs/locarchive.c:674
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot map archive header"
 msgstr "nepavyko perskaityti antraštės"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:156
+#: locale/programs/locarchive.c:211
 #, c-format
 msgid "failed to create new locale archive"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:168
+#: locale/programs/locarchive.c:223
 #, c-format
 msgid "cannot change mode of new locale archive"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:255
+#: locale/programs/locarchive.c:324
+#, fuzzy
+msgid "cannot read data from locale archive"
+msgstr "nepavyko sukurti paieškos sąrašo"
+
+#: locale/programs/locarchive.c:355
 #, c-format
 msgid "cannot map locale archive file"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:331
+#: locale/programs/locarchive.c:460
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot lock new archive"
 msgstr "nepavyko sukurti paieškos sąrašo"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:396
+#: locale/programs/locarchive.c:529
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot extend locale archive file"
 msgstr "nepavyko atverti duomenų failo"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:405
+#: locale/programs/locarchive.c:538
 #, c-format
 msgid "cannot change mode of resized locale archive"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:413
+#: locale/programs/locarchive.c:546
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot rename new archive"
 msgstr "nepavyko sukurti paieškos sąrašo"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:466
+#: locale/programs/locarchive.c:608
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot open locale archive \"%s\""
 msgstr "Nepavyko atverti podėlio failo %s\n"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:471
+#: locale/programs/locarchive.c:613
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot stat locale archive \"%s\""
 msgstr "%s: nepavyko perskaityti: %s"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:490
+#: locale/programs/locarchive.c:632
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot lock locale archive \"%s\""
 msgstr "%s: nepavyko perskaityti: %s"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:513
+#: locale/programs/locarchive.c:655
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot read archive header"
 msgstr "nepavyko perskaityti antraštės"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:573
+#: locale/programs/locarchive.c:728
 #, c-format
 msgid "locale '%s' already exists"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:804 locale/programs/locarchive.c:819
-#: locale/programs/locarchive.c:831 locale/programs/locarchive.c:843
-#: locale/programs/locfile.c:344
+#: locale/programs/locarchive.c:1003 locale/programs/locarchive.c:1018
+#: locale/programs/locarchive.c:1030 locale/programs/locarchive.c:1042
+#: locale/programs/locfile.c:350
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot add to locale archive"
 msgstr "nepavyko sukurti paieškos sąrašo"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:998
+#: locale/programs/locarchive.c:1203
 #, fuzzy, c-format
 msgid "locale alias file `%s' not found"
 msgstr "Duomenų failas %s nerastas.\n"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1142
+#: locale/programs/locarchive.c:1351
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Adding %s\n"
 msgstr "skaitomas %s"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1148
+#: locale/programs/locarchive.c:1357
 #, c-format
 msgid "stat of \"%s\" failed: %s: ignored"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1154
+#: locale/programs/locarchive.c:1363
 #, fuzzy, c-format
 msgid "\"%s\" is no directory; ignored"
 msgstr "Aplankas"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1161
+#: locale/programs/locarchive.c:1370
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot open directory \"%s\": %s: ignored"
 msgstr "nepavyko atverti aplanko %s"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1233
+#: locale/programs/locarchive.c:1438
 #, c-format
 msgid "incomplete set of locale files in \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1297
+#: locale/programs/locarchive.c:1502
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot read all files in \"%s\": ignored"
 msgstr "nepavyko nuskaityti failo duomenų"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1367
+#: locale/programs/locarchive.c:1572
 #, c-format
 msgid "locale \"%s\" not in archive"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locfile.c:132
+#: locale/programs/locfile.c:137
 #, fuzzy, c-format
 msgid "argument to `%s' must be a single character"
 msgstr "<%s> argumentas turi būti vienas simbolis"
 
-#: locale/programs/locfile.c:252
+#: locale/programs/locfile.c:257
 #, fuzzy
 msgid "syntax error: not inside a locale definition section"
 msgstr "sintaksės klaida %s aprašyme: %s"
 
-#: locale/programs/locfile.c:626
+#: locale/programs/locfile.c:799
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'"
 msgstr "nepavyko atverti duomenų bazės failo „%s“: %s"
 
-#: locale/programs/locfile.c:650
+#: locale/programs/locfile.c:822
 #, c-format
 msgid "failure while writing data for category `%s'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locfile.c:746
+#: locale/programs/locfile.c:930
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot create output file `%s' for category `%s'"
 msgstr "nepavyko sukurti laikino failo „here“ dokumentui: %s"
 
-#: locale/programs/locfile.c:782
+#: locale/programs/locfile.c:966
 #, fuzzy
-msgid "expect string argument for `copy'"
+msgid "expecting string argument for `copy'"
 msgstr "„%s“ trūksta parametro"
 
-#: locale/programs/locfile.c:786
+#: locale/programs/locfile.c:970
 msgid "locale name should consist only of portable characters"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locfile.c:805
+#: locale/programs/locfile.c:989
 msgid "no other keyword shall be specified when `copy' is used"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locfile.c:819
+#: locale/programs/locfile.c:1003
 #, fuzzy, c-format
 msgid "`%1$s' definition does not end with `END %1$s'"
 msgstr "%1$s: apibrėžimas neužbaigtas „END %1$s“"
 
-#: locale/programs/repertoire.c:229 locale/programs/repertoire.c:270
-#: locale/programs/repertoire.c:295
+#: locale/programs/repertoire.c:228 locale/programs/repertoire.c:269
+#: locale/programs/repertoire.c:294
 #, fuzzy, c-format
 msgid "syntax error in repertoire map definition: %s"
 msgstr "sintaksės klaida prologe: %s"
 
-#: locale/programs/repertoire.c:271
+#: locale/programs/repertoire.c:270
 msgid "no <Uxxxx> or <Uxxxxxxxx> value given"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/repertoire.c:331
-#, c-format
+#: locale/programs/repertoire.c:330
 msgid "cannot save new repertoire map"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/repertoire.c:342
+#: locale/programs/repertoire.c:341
 #, fuzzy, c-format
 msgid "repertoire map file `%s' not found"
 msgstr "Duomenų failas %s nerastas.\n"
 
-#: login/programs/pt_chown.c:74
+#: login/programs/pt_chown.c:79
 #, c-format
 msgid "Set the owner, group and access permission of the slave pseudo terminal corresponding to the master pseudo terminal passed on file descriptor `%d'.  This is the helper program for the `grantpt' function.  It is not intended to be run directly from the command line.\n"
 msgstr ""
 
-#: login/programs/pt_chown.c:84
+#: login/programs/pt_chown.c:93
 #, c-format
 msgid ""
 "The owner is set to the current user, the group is set to `%s', and the access permission is set to `%o'.\n"
@@ -2760,46 +2992,44 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: login/programs/pt_chown.c:161
+#: login/programs/pt_chown.c:204
 #, c-format
 msgid "too many arguments"
 msgstr "per daug argumentų"
 
-#: login/programs/pt_chown.c:169
+#: login/programs/pt_chown.c:212
 #, c-format
 msgid "needs to be installed setuid `root'"
 msgstr "turi būti instaliuota setuid „root“"
 
-#: malloc/mcheck.c:330
+#: malloc/mcheck.c:344
 msgid "memory is consistent, library is buggy\n"
 msgstr "atminties turinys korektiškas, bibliotekoje yra klaida\n"
 
-#: malloc/mcheck.c:333
+#: malloc/mcheck.c:347
 msgid "memory clobbered before allocated block\n"
 msgstr ""
 
-#: malloc/mcheck.c:336
+#: malloc/mcheck.c:350
 msgid "memory clobbered past end of allocated block\n"
 msgstr ""
 
-#: malloc/mcheck.c:339
+#: malloc/mcheck.c:353
 msgid "block freed twice\n"
 msgstr "blokas atlaisvintas du kartus\n"
 
-#: malloc/mcheck.c:342
+#: malloc/mcheck.c:356
 #, fuzzy
 msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n"
 msgstr "atminties turinys korektiškas, bibliotekoje yra klaida\n"
 
-#: malloc/memusage.sh:27
-msgid "Try \\`memusage --help' for more information."
-msgstr "Pabandykite „memusage --help“, jei norite gauti daugiau informacijos."
-
-#: malloc/memusage.sh:33
-msgid "memusage: option \\`$1' requires an argument"
-msgstr "memusage: parametrui „$1“ reikia argumento"
+#: malloc/memusage.sh:32
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
+msgid "%s: option '%s' requires an argument\\n"
+msgstr "%s: parametrui „%s“ reikia argumento\n"
 
-#: malloc/memusage.sh:39
+#: malloc/memusage.sh:38
 msgid ""
 "Usage: memusage [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\n"
 "Profile memory usage of PROGRAM.\n"
@@ -2826,16 +3056,14 @@ msgid ""
 "Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\n"
 "short options.\n"
 "\n"
-"For bug reporting instructions, please see:\n"
-"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>."
 msgstr ""
 
 #: malloc/memusage.sh:99
 msgid ""
 "Syntax: memusage [--data=FILE] [--progname=NAME] [--png=FILE] [--unbuffered]\n"
-"            [--buffer=SIZE] [--no-timer] [--time-based] [--total]\n"
-"            [--title=STRING] [--x-size=SIZE] [--y-size=SIZE]\n"
-"            PROGRAM [PROGRAMOPTION]..."
+"\t    [--buffer=SIZE] [--no-timer] [--time-based] [--total]\n"
+"\t    [--title=STRING] [--x-size=SIZE] [--y-size=SIZE]\n"
+"\t    PROGRAM [PROGRAMOPTION]..."
 msgstr ""
 
 #: malloc/memusage.sh:191
@@ -2852,50 +3080,58 @@ msgstr "%s: neatpažintas parametras „--%s“\n"
 msgid "No program name given"
 msgstr "Nenurodytas programos vardas"
 
-#: malloc/memusagestat.c:54
+#: malloc/memusagestat.c:56
 #, fuzzy
 msgid "Name output file"
 msgstr "Išvesti į failą duotu PAVADINIMU"
 
-#: malloc/memusagestat.c:55
+#: malloc/memusagestat.c:57
+msgid "STRING"
+msgstr ""
+
+#: malloc/memusagestat.c:57
 msgid "Title string used in output graphic"
 msgstr ""
 
-#: malloc/memusagestat.c:56
+#: malloc/memusagestat.c:58
 msgid "Generate output linear to time (default is linear to number of function calls)"
 msgstr ""
 
-#: malloc/memusagestat.c:58
+#: malloc/memusagestat.c:62
 msgid "Also draw graph for total memory consumption"
 msgstr ""
 
-#: malloc/memusagestat.c:59
+#: malloc/memusagestat.c:63
+msgid "VALUE"
+msgstr ""
+
+#: malloc/memusagestat.c:64
 msgid "Make output graphic VALUE pixels wide"
 msgstr ""
 
-#: malloc/memusagestat.c:60
+#: malloc/memusagestat.c:65
 msgid "Make output graphic VALUE pixels high"
 msgstr ""
 
-#: malloc/memusagestat.c:65
+#: malloc/memusagestat.c:70
 msgid "Generate graphic from memory profiling data"
 msgstr ""
 
-#: malloc/memusagestat.c:68
+#: malloc/memusagestat.c:73
 msgid "DATAFILE [OUTFILE]"
 msgstr ""
 
-#: misc/error.c:118 timezone/zic.c:417
+#: misc/error.c:192
 msgid "Unknown system error"
 msgstr "Nežinoma sistemos klaida"
 
-#: nis/nis_callback.c:189
+#: nis/nis_callback.c:188
 #, fuzzy
 msgid "unable to free arguments"
 msgstr "per daug argumentų"
 
-#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:822 nis/ypclnt.c:910 posix/regcomp.c:132
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:20
+#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:825 nis/ypclnt.c:914 posix/regcomp.c:135
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:21
 msgid "Success"
 msgstr "Sėkmė"
 
@@ -2941,8 +3177,8 @@ msgstr ""
 msgid "First/next chain broken"
 msgstr ""
 
-#. TRANS Permission denied; the file permissions do not allow the attempted operation.
-#: nis/nis_error.h:11 nis/ypclnt.c:867 sysdeps/gnu/errlist.c:157
+#. TRANS The file permissions do not allow the attempted operation.
+#: nis/nis_error.h:11 nis/ypclnt.c:870 sysdeps/gnu/errlist.c:158
 #, fuzzy
 msgid "Permission denied"
 msgstr "Priėjimas uždraustas"
@@ -3109,254 +3345,254 @@ msgstr ""
 msgid "LOCAL entry for UID %d in directory %s not unique\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:51
+#: nis/nis_print.c:52
 msgid "UNKNOWN"
 msgstr "NEŽINOMA"
 
-#: nis/nis_print.c:109
+#: nis/nis_print.c:110
 msgid "BOGUS OBJECT\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:112
+#: nis/nis_print.c:113
 msgid "NO OBJECT\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:115
+#: nis/nis_print.c:116
 msgid "DIRECTORY\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:118
+#: nis/nis_print.c:119
 msgid "GROUP\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:121
+#: nis/nis_print.c:122
 msgid "TABLE\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:124
+#: nis/nis_print.c:125
 msgid "ENTRY\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:127
+#: nis/nis_print.c:128
 msgid "LINK\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:130
+#: nis/nis_print.c:131
 msgid "PRIVATE\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:133
+#: nis/nis_print.c:134
 #, fuzzy
 msgid "(Unknown object)\n"
 msgstr "Nežinomas serveris"
 
-#: nis/nis_print.c:167
+#: nis/nis_print.c:168
 #, c-format
 msgid "Name : `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:168
+#: nis/nis_print.c:169
 #, c-format
 msgid "Type : %s\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:173
+#: nis/nis_print.c:174
 msgid "Master Server :\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:175
+#: nis/nis_print.c:176
 msgid "Replicate :\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:176
+#: nis/nis_print.c:177
 #, c-format
 msgid "\tName       : %s\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:177
+#: nis/nis_print.c:178
 msgid "\tPublic Key : "
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:181
+#: nis/nis_print.c:182
 msgid "None.\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:184
+#: nis/nis_print.c:185
 #, c-format
 msgid "Diffie-Hellmann (%d bits)\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:189
+#: nis/nis_print.c:190
 #, c-format
 msgid "RSA (%d bits)\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:192
+#: nis/nis_print.c:193
 msgid "Kerberos.\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:195
+#: nis/nis_print.c:196
 #, c-format
 msgid "Unknown (type = %d, bits = %d)\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:206
+#: nis/nis_print.c:207
 #, c-format
 msgid "\tUniversal addresses (%u)\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:228
+#: nis/nis_print.c:229
 msgid "Time to live : "
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:230
+#: nis/nis_print.c:231
 msgid "Default Access rights :\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:239
+#: nis/nis_print.c:240
 #, c-format
 msgid "\tType         : %s\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:240
+#: nis/nis_print.c:241
 msgid "\tAccess rights: "
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:254
+#: nis/nis_print.c:255
 msgid "Group Flags :"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:257
+#: nis/nis_print.c:258
 msgid ""
 "\n"
 "Group Members :\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:269
+#: nis/nis_print.c:270
 #, c-format
 msgid "Table Type          : %s\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:270
+#: nis/nis_print.c:271
 #, c-format
 msgid "Number of Columns   : %d\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:271
+#: nis/nis_print.c:272
 #, c-format
 msgid "Character Separator : %c\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:272
+#: nis/nis_print.c:273
 #, c-format
 msgid "Search Path         : %s\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:273
+#: nis/nis_print.c:274
 msgid "Columns             :\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:276
+#: nis/nis_print.c:277
 #, c-format
 msgid "\t[%d]\tName          : %s\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:278
+#: nis/nis_print.c:279
 msgid "\t\tAttributes    : "
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:280
+#: nis/nis_print.c:281
 msgid "\t\tAccess Rights : "
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:290
+#: nis/nis_print.c:291
 msgid "Linked Object Type : "
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:292
+#: nis/nis_print.c:293
 #, c-format
 msgid "Linked to : %s\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:302
+#: nis/nis_print.c:303
 #, c-format
 msgid "\tEntry data of type %s\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:305
+#: nis/nis_print.c:306
 #, c-format
 msgid "\t[%u] - [%u bytes] "
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:308
+#: nis/nis_print.c:309
 msgid "Encrypted data\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:310
+#: nis/nis_print.c:311
 msgid "Binary data\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:326
+#: nis/nis_print.c:327
 #, c-format
 msgid "Object Name   : %s\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:327
+#: nis/nis_print.c:328
 #, c-format
 msgid "Directory     : %s\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:328
+#: nis/nis_print.c:329
 #, c-format
 msgid "Owner         : %s\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:329
+#: nis/nis_print.c:330
 #, c-format
 msgid "Group         : %s\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:330
+#: nis/nis_print.c:331
 msgid "Access Rights : "
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:332
+#: nis/nis_print.c:333
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Time to Live  : "
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:335
+#: nis/nis_print.c:336
 #, c-format
 msgid "Creation Time : %s"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:337
+#: nis/nis_print.c:338
 #, c-format
 msgid "Mod. Time     : %s"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:338
+#: nis/nis_print.c:339
 msgid "Object Type   : "
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:358
+#: nis/nis_print.c:359
 #, c-format
 msgid "    Data Length = %u\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:372
+#: nis/nis_print.c:373
 #, c-format
 msgid "Status            : %s\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:373
+#: nis/nis_print.c:374
 #, c-format
 msgid "Number of objects : %u\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:377
+#: nis/nis_print.c:378
 #, c-format
 msgid "Object #%d:\n"
 msgstr ""
@@ -3414,514 +3650,656 @@ msgstr ""
 msgid "    No recursive nonmembers\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:101
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:183
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:100
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:182
 #, c-format
 msgid "DES entry for netname %s not unique\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:220
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:219
 #, c-format
 msgid "netname2user: missing group id list in `%s'"
 msgstr ""
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:302
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:308
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:373
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:382
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:301
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:307
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:372
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:381
 #, c-format
 msgid "netname2user: (nis+ lookup): %s\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:321
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:320
 #, c-format
 msgid "netname2user: DES entry for %s in directory %s not unique"
 msgstr ""
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:339
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:338
 #, c-format
 msgid "netname2user: principal name `%s' too long"
 msgstr ""
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:395
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:394
 #, c-format
 msgid "netname2user: LOCAL entry for %s in directory %s not unique"
 msgstr ""
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:402
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:401
 msgid "netname2user: should not have uid 0"
 msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:825
+#: nis/ypclnt.c:828
 #, fuzzy
 msgid "Request arguments bad"
 msgstr "Užklausa nenutraukta"
 
-#: nis/ypclnt.c:828
+#: nis/ypclnt.c:831
 msgid "RPC failure on NIS operation"
 msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:831
+#: nis/ypclnt.c:834
 msgid "Can't bind to server which serves this domain"
 msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:834
+#: nis/ypclnt.c:837
 msgid "No such map in server's domain"
 msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:837
+#: nis/ypclnt.c:840
 #, fuzzy
 msgid "No such key in map"
 msgstr "Tokio įrenginio nėra"
 
-#: nis/ypclnt.c:840
+#: nis/ypclnt.c:843
 #, fuzzy
 msgid "Internal NIS error"
 msgstr "Vardų paieškos vidinė klaida"
 
-#: nis/ypclnt.c:843
+#: nis/ypclnt.c:846
 #, fuzzy
 msgid "Local resource allocation failure"
 msgstr "Sistemos resursų išskyrimo sutrikimas"
 
-#: nis/ypclnt.c:846
+#: nis/ypclnt.c:849
 #, fuzzy
 msgid "No more records in map database"
 msgstr "skaitant duomenų bazę"
 
-#: nis/ypclnt.c:849
+#: nis/ypclnt.c:852
 msgid "Can't communicate with portmapper"
 msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:852
+#: nis/ypclnt.c:855
 msgid "Can't communicate with ypbind"
 msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:855
+#: nis/ypclnt.c:858
 msgid "Can't communicate with ypserv"
 msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:858
+#: nis/ypclnt.c:861
 msgid "Local domain name not set"
 msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:861
+#: nis/ypclnt.c:864
 #, fuzzy
 msgid "NIS map database is bad"
 msgstr "Duomenų bazė užimta"
 
-#: nis/ypclnt.c:864
+#: nis/ypclnt.c:867
 msgid "NIS client/server version mismatch - can't supply service"
 msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:870
+#: nis/ypclnt.c:873
 msgid "Database is busy"
 msgstr "Duomenų bazė užimta"
 
-#: nis/ypclnt.c:873
+#: nis/ypclnt.c:876
 #, fuzzy
 msgid "Unknown NIS error code"
 msgstr "Nežinoma klaida "
 
-#: nis/ypclnt.c:913
+#: nis/ypclnt.c:917
 msgid "Internal ypbind error"
 msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:916
+#: nis/ypclnt.c:920
 #, fuzzy
 msgid "Domain not bound"
 msgstr "%s: komanda nerasta"
 
-#: nis/ypclnt.c:919
+#: nis/ypclnt.c:923
 msgid "System resource allocation failure"
 msgstr "Sistemos resursų išskyrimo sutrikimas"
 
-#: nis/ypclnt.c:922
+#: nis/ypclnt.c:926
 #, fuzzy
 msgid "Unknown ypbind error"
 msgstr "Nežinoma klaida"
 
-#: nis/ypclnt.c:963
+#: nis/ypclnt.c:967
 msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:981
+#: nis/ypclnt.c:985
 msgid "yp_update: cannot get server address\n"
 msgstr ""
 
-#: nscd/aicache.c:77 nscd/hstcache.c:468
+#: nscd/aicache.c:82 nscd/hstcache.c:452
 #, c-format
 msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!"
 msgstr ""
 
-#: nscd/aicache.c:79 nscd/hstcache.c:470
+#: nscd/aicache.c:84 nscd/hstcache.c:454
 #, c-format
 msgid "Reloading \"%s\" in hosts cache!"
 msgstr ""
 
-#: nscd/cache.c:146
+#: nscd/cache.c:151
 #, c-format
 msgid "add new entry \"%s\" of type %s for %s to cache%s"
 msgstr ""
 
-#: nscd/cache.c:148
+#: nscd/cache.c:153
 msgid " (first)"
 msgstr ""
 
-#: nscd/cache.c:256 nscd/connections.c:810
+#: nscd/cache.c:288
 #, fuzzy, c-format
-msgid "cannot stat() file `%s': %s"
+#| msgid "cannot open database file `%s': %s"
+msgid "checking for monitored file `%s': %s"
 msgstr "nepavyko atverti duomenų bazės failo „%s“: %s"
 
-#: nscd/cache.c:285
+#: nscd/cache.c:298
+#, c-format
+msgid "monitored file `%s` changed (mtime)"
+msgstr ""
+
+#: nscd/cache.c:341
 #, c-format
 msgid "pruning %s cache; time %ld"
 msgstr ""
 
-#: nscd/cache.c:312
+#: nscd/cache.c:370
 #, c-format
 msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %<PRIu64>"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:521 nscd/connections.c:533 nscd/connections.c:545
-#: nscd/connections.c:564
+#: nscd/connections.c:520
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid persistent database file \"%s\": %s"
 msgstr "nepavyko atverti duomenų bazės failo „%s“: %s"
 
-#: nscd/connections.c:535
+#: nscd/connections.c:528
+#, fuzzy
+#| msgid "invalid ELF header"
+msgid "uninitialized header"
+msgstr "netaisyklinga ELF antraštė"
+
+#: nscd/connections.c:533
 msgid "header size does not match"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:547
+#: nscd/connections.c:543
 #, fuzzy
 msgid "file size does not match"
 msgstr "ELF failo versija neatitinka esamos"
 
-#: nscd/connections.c:566
+#: nscd/connections.c:560
 #, fuzzy
 msgid "verification failed"
 msgstr "Operacija nutraukta"
 
-#: nscd/connections.c:580
+#: nscd/connections.c:574
 #, c-format
 msgid "suggested size of table for database %s larger than the persistent database's table"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:591 nscd/connections.c:673
+#: nscd/connections.c:585 nscd/connections.c:669
 #, c-format
 msgid "cannot create read-only descriptor for \"%s\"; no mmap"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:652
+#: nscd/connections.c:601
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot open `%s'"
+msgid "cannot access '%s'"
+msgstr "nepavyko atverti „%s“"
+
+#: nscd/connections.c:649
 #, c-format
 msgid "database for %s corrupted or simultaneously used; remove %s manually if necessary and restart"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:659
+#: nscd/connections.c:655
 #, c-format
 msgid "cannot create %s; no persistent database used"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:662
+#: nscd/connections.c:658
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot create %s; no sharing possible"
 msgstr "nepavyko sukurti paieškos sąrašo"
 
-#: nscd/connections.c:733
+#: nscd/connections.c:729
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot write to database file %s: %s"
 msgstr "nepavyko atverti duomenų bazės failo „%s“: %s"
 
-#: nscd/connections.c:772
-#, c-format
-msgid "cannot set socket to close on exec: %s; disabling paranoia mode"
-msgstr ""
-
-#: nscd/connections.c:823
+#: nscd/connections.c:785
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot open socket: %s"
 msgstr "nepavyko atverti bendrojo objekto failo"
 
-#: nscd/connections.c:840
+#: nscd/connections.c:804
+#, c-format
+msgid "cannot enable socket to accept connections: %s"
+msgstr ""
+
+#: nscd/connections.c:861
 #, c-format
-msgid "cannot change socket to nonblocking mode: %s"
+msgid "disabled inotify-based monitoring for file `%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:848
+#: nscd/connections.c:865
+#, c-format
+msgid "monitoring file `%s` (%d)"
+msgstr ""
+
+#: nscd/connections.c:878
+#, c-format
+msgid "disabled inotify-based monitoring for directory `%s': %s"
+msgstr ""
+
+#: nscd/connections.c:882
 #, fuzzy, c-format
-msgid "cannot set socket to close on exec: %s"
-msgstr "nepavyko sukurti laikino failo „here“ dokumentui: %s"
+#| msgid "Can't open directory %s"
+msgid "monitoring directory `%s` (%d)"
+msgstr "Nepavyko atverti aplanko %s"
 
-#: nscd/connections.c:859
+#: nscd/connections.c:910
 #, c-format
-msgid "cannot enable socket to accept connections: %s"
+msgid "monitoring file %s for database %s"
+msgstr ""
+
+#: nscd/connections.c:920
+#, c-format
+msgid "stat failed for file `%s'; will try again later: %s"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:955
+#: nscd/connections.c:1039
 #, c-format
 msgid "provide access to FD %d, for %s"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:967
+#: nscd/connections.c:1051
 #, c-format
 msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1009 nscd/connections.c:1062
+#: nscd/connections.c:1074
+#, c-format
+msgid "request from %ld not handled due to missing permission"
+msgstr ""
+
+#: nscd/connections.c:1079
+#, c-format
+msgid "request from '%s' [%ld] not handled due to missing permission"
+msgstr ""
+
+#: nscd/connections.c:1084
+msgid "request not handled due to missing permission"
+msgstr ""
+
+#: nscd/connections.c:1122 nscd/connections.c:1148
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot write result: %s"
 msgstr "%s:%u: nepavyko perskaityti aplanko %s"
 
-#: nscd/connections.c:1145
+#: nscd/connections.c:1239
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error getting caller's id: %s"
 msgstr "rašomas %s"
 
-#: nscd/connections.c:1204
+#: nscd/connections.c:1349
 #, c-format
-msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
+msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %m; disabling paranoia mode"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1218
-#, c-format
-msgid "cannot read /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
-msgstr ""
-
-#: nscd/connections.c:1258
+#: nscd/connections.c:1372
 #, c-format
 msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1268
+#: nscd/connections.c:1383
 #, c-format
 msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1281
+#: nscd/connections.c:1397
 #, c-format
 msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1310
+#: nscd/connections.c:1444
 #, c-format
 msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1319
+#: nscd/connections.c:1453
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s"
 msgstr "<nėra esamo aplanko>"
 
-#: nscd/connections.c:1437
+#: nscd/connections.c:1637
 #, fuzzy, c-format
 msgid "short read while reading request: %s"
 msgstr "problemos skaitant „%s“"
 
-#: nscd/connections.c:1468
+#: nscd/connections.c:1670
 #, c-format
 msgid "key length in request too long: %d"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1481
+#: nscd/connections.c:1683
 #, c-format
 msgid "short read while reading request key: %s"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1490
+#: nscd/connections.c:1693
 #, c-format
 msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1495
+#: nscd/connections.c:1698
 #, c-format
 msgid "handle_request: request received (Version = %d)"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1856
+#: nscd/connections.c:1838
 #, c-format
-msgid "could only start %d threads; terminating"
+msgid "ignored inotify event for `%s` (file exists)"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1904 nscd/connections.c:1905 nscd/connections.c:1922
-#: nscd/connections.c:1931 nscd/connections.c:1949 nscd/connections.c:1960
-#: nscd/connections.c:1971
+#: nscd/connections.c:1843
 #, c-format
-msgid "Failed to run nscd as user '%s'"
+msgid "monitored file `%s` was %s, removing watch"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1923
+#: nscd/connections.c:1851 nscd/connections.c:1893
 #, c-format
-msgid "initial getgrouplist failed"
+msgid "failed to remove file watch `%s`: %s"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1932
+#: nscd/connections.c:1866
 #, c-format
-msgid "getgrouplist failed"
+msgid "monitored file `%s` was written to"
+msgstr ""
+
+#: nscd/connections.c:1890
+#, c-format
+msgid "monitored parent directory `%s` was %s, removing watch on `%s`"
+msgstr ""
+
+#: nscd/connections.c:1916
+#, c-format
+msgid "monitored file `%s` was %s, adding watch"
+msgstr ""
+
+#: nscd/connections.c:1928
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to add file watch `%s`: %s"
+msgstr "nepavyko atverti bendrojo objekto failo"
+
+#: nscd/connections.c:2106 nscd/connections.c:2271
+#, c-format
+msgid "disabled inotify-based monitoring after read error %d"
+msgstr ""
+
+#: nscd/connections.c:2386
+msgid "could not initialize conditional variable"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1950
+#: nscd/connections.c:2394
+msgid "could not start clean-up thread; terminating"
+msgstr ""
+
+#: nscd/connections.c:2408
+msgid "could not start any worker thread; terminating"
+msgstr ""
+
+#: nscd/connections.c:2463 nscd/connections.c:2465 nscd/connections.c:2481
+#: nscd/connections.c:2491 nscd/connections.c:2509 nscd/connections.c:2520
+#: nscd/connections.c:2530
 #, c-format
+msgid "Failed to run nscd as user '%s'"
+msgstr ""
+
+#: nscd/connections.c:2483
+msgid "initial getgrouplist failed"
+msgstr ""
+
+#: nscd/connections.c:2492
+msgid "getgrouplist failed"
+msgstr ""
+
+#: nscd/connections.c:2510
 msgid "setgroups failed"
 msgstr ""
 
-#: nscd/grpcache.c:402 nscd/hstcache.c:418 nscd/initgrcache.c:412
-#: nscd/pwdcache.c:397 nscd/servicescache.c:343
+#: nscd/grpcache.c:385 nscd/hstcache.c:402 nscd/initgrcache.c:385
+#: nscd/pwdcache.c:363 nscd/servicescache.c:310
 #, fuzzy, c-format
 msgid "short write in %s: %s"
 msgstr "%s: Klaida rašant %s\n"
 
-#: nscd/grpcache.c:445 nscd/initgrcache.c:78
+#: nscd/grpcache.c:430 nscd/initgrcache.c:81
 #, c-format
 msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
 msgstr ""
 
-#: nscd/grpcache.c:447 nscd/initgrcache.c:80
+#: nscd/grpcache.c:432 nscd/initgrcache.c:83
 #, c-format
 msgid "Reloading \"%s\" in group cache!"
 msgstr ""
 
-#: nscd/grpcache.c:524
+#: nscd/grpcache.c:492
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!"
 msgstr "nekorektiška eilutė"
 
-#: nscd/mem.c:383
+#: nscd/mem.c:425
 #, c-format
 msgid "freed %zu bytes in %s cache"
 msgstr ""
 
-#: nscd/mem.c:512
+#: nscd/mem.c:568
 #, c-format
 msgid "no more memory for database '%s'"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:98
-msgid "Read configuration data from NAME"
+#: nscd/netgroupcache.c:122
+#, c-format
+msgid "Haven't found \"%s\" in netgroup cache!"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:100
-msgid "Do not fork and display messages on the current tty"
+#: nscd/netgroupcache.c:124
+#, c-format
+msgid "Reloading \"%s\" in netgroup cache!"
+msgstr ""
+
+#: nscd/netgroupcache.c:470
+#, c-format
+msgid "Haven't found \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!"
+msgstr ""
+
+#: nscd/netgroupcache.c:473
+#, c-format
+msgid "Reloading \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!"
+msgstr ""
+
+#: nscd/nscd.c:106
+msgid "Read configuration data from NAME"
+msgstr ""
+
+#: nscd/nscd.c:108
+msgid "Do not fork and display messages on the current tty"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:101
+#: nscd/nscd.c:110
+msgid "Do not fork, but otherwise behave like a daemon"
+msgstr ""
+
+#: nscd/nscd.c:111
 #, fuzzy
 msgid "NUMBER"
 msgstr "PAVADINIMAS"
 
-#: nscd/nscd.c:101
+#: nscd/nscd.c:111
 msgid "Start NUMBER threads"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:102
+#: nscd/nscd.c:112
 msgid "Shut the server down"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:103
+#: nscd/nscd.c:113
 #, fuzzy
-msgid "Print current configuration statistic"
+msgid "Print current configuration statistics"
 msgstr "Nepavyko atverti konfigūracijos failo %s"
 
-#: nscd/nscd.c:104
+#: nscd/nscd.c:114
 msgid "TABLE"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:105
+#: nscd/nscd.c:115
 #, fuzzy
 msgid "Invalidate the specified cache"
 msgstr "%s: netaisyklingas parametras --%c\n"
 
-#: nscd/nscd.c:106
+#: nscd/nscd.c:116
 msgid "TABLE,yes"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:107
+#: nscd/nscd.c:117
 msgid "Use separate cache for each user"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:112
+#: nscd/nscd.c:122
 msgid "Name Service Cache Daemon."
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:144 nss/getent.c:858 nss/makedb.c:123
+#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:987 nss/makedb.c:206
 #, fuzzy, c-format
 msgid "wrong number of arguments"
 msgstr "per daug argumentų"
 
-#: nscd/nscd.c:154
+#: nscd/nscd.c:165
 #, c-format
 msgid "failure while reading configuration file; this is fatal"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:163
+#: nscd/nscd.c:174
 #, c-format
 msgid "already running"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:178 nscd/nscd.c:233
+#: nscd/nscd.c:194
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot create a pipe to talk to the child"
+msgstr "nepavyko atverti aplanko %s"
+
+#: nscd/nscd.c:198
 #, c-format
 msgid "cannot fork"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:241
-#, fuzzy, c-format
+#: nscd/nscd.c:268
+#, fuzzy
 msgid "cannot change current working directory to \"/\""
 msgstr "<nėra esamo aplanko>"
 
-#: nscd/nscd.c:249
+#: nscd/nscd.c:276
 msgid "Could not create log file"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:302 nscd/nscd.c:327 nscd/nscd_stat.c:172
-#, c-format
-msgid "Only root is allowed to use this option!"
-msgstr ""
-
-#: nscd/nscd.c:364 nscd/nscd_stat.c:191
+#: nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_stat.c:209
 #, c-format
 msgid "write incomplete"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:375
+#: nscd/nscd.c:366
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot read invalidate ACK"
 msgstr "nepavyko nuskaityti failo duomenų"
 
-#: nscd/nscd.c:381
+#: nscd/nscd.c:372
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalidation failed"
 msgstr "netinkamas mėnesio pavadinimas"
 
-#: nscd/nscd.c:391
+#: nscd/nscd.c:417 nscd/nscd.c:442 nscd/nscd_stat.c:190
+#, c-format
+msgid "Only root is allowed to use this option!"
+msgstr ""
+
+#: nscd/nscd.c:437
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s is not a known library type"
+msgid "'%s' is not a known database"
+msgstr "%s nėra žinomas bibliotekos tipas"
+
+#: nscd/nscd.c:452
 #, c-format
 msgid "secure services not implemented anymore"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd_conf.c:57
+#: nscd/nscd.c:485
+#, c-format
+msgid ""
+"Supported tables:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"For bug reporting instructions, please see:\n"
+"%s.\n"
+msgstr ""
+
+#: nscd/nscd.c:635
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'wait' failed\n"
+msgstr "netinkamas mėnesio pavadinimas"
+
+#: nscd/nscd.c:642
+#, c-format
+msgid "child exited with status %d\n"
+msgstr ""
+
+#: nscd/nscd.c:647
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Interrupted by a signal"
+msgid "child terminated by signal %d\n"
+msgstr "Nutraukta signalo"
+
+#: nscd/nscd_conf.c:54
 #, fuzzy, c-format
 msgid "database %s is not supported"
 msgstr "Duomenų bazės %s formatas yra %s.\n"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:108
+#: nscd/nscd_conf.c:105
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Parse error: %s"
 msgstr "vidinė klaida"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:193
+#: nscd/nscd_conf.c:191
 #, c-format
 msgid "Must specify user name for server-user option"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd_conf.c:200
+#: nscd/nscd_conf.c:201
 #, c-format
 msgid "Must specify user name for stat-user option"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd_conf.c:244
-#, c-format
-msgid "invalid value for 'reload-count': %u"
-msgstr ""
-
 #: nscd/nscd_conf.c:259
 #, c-format
 msgid "Must specify value for restart-interval option"
@@ -3942,35 +4320,35 @@ msgstr ""
 msgid "maximum file size for %s database too small"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd_stat.c:141
+#: nscd/nscd_stat.c:159
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot write statistics: %s"
 msgstr "nepavyko sukurti paieškos sąrašo"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:156
+#: nscd/nscd_stat.c:174
 msgid "yes"
 msgstr "taip"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:157
+#: nscd/nscd_stat.c:175
 msgid "no"
 msgstr "ne"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:168
+#: nscd/nscd_stat.c:186
 #, c-format
 msgid "Only root or %s is allowed to use this option!"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd_stat.c:179
+#: nscd/nscd_stat.c:197
 #, c-format
 msgid "nscd not running!\n"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd_stat.c:203
+#: nscd/nscd_stat.c:221
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot read statistics data"
 msgstr "nepavyko nuskaityti failo duomenų"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:206
+#: nscd/nscd_stat.c:224
 #, c-format
 msgid ""
 "nscd configuration:\n"
@@ -3978,27 +4356,27 @@ msgid ""
 "%15d  server debug level\n"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd_stat.c:230
+#: nscd/nscd_stat.c:248
 #, c-format
 msgid "%3ud %2uh %2um %2lus  server runtime\n"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd_stat.c:233
+#: nscd/nscd_stat.c:251
 #, c-format
 msgid "    %2uh %2um %2lus  server runtime\n"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd_stat.c:235
+#: nscd/nscd_stat.c:253
 #, c-format
 msgid "        %2um %2lus  server runtime\n"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd_stat.c:237
+#: nscd/nscd_stat.c:255
 #, c-format
 msgid "            %2lus  server runtime\n"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd_stat.c:239
+#: nscd/nscd_stat.c:257
 #, c-format
 msgid ""
 "%15d  current number of threads\n"
@@ -4006,9 +4384,10 @@ msgid ""
 "%15lu  number of times clients had to wait\n"
 "%15s  paranoia mode enabled\n"
 "%15lu  restart internal\n"
+"%15u  reload count\n"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd_stat.c:273
+#: nscd/nscd_stat.c:292
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4036,93 +4415,101 @@ msgid ""
 "%15s  check /etc/%s for changes\n"
 msgstr ""
 
-#: nscd/pwdcache.c:440
+#: nscd/pwdcache.c:407
 #, c-format
-msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!"
+msgid "Haven't found \"%s\" in user database cache!"
 msgstr ""
 
-#: nscd/pwdcache.c:442
+#: nscd/pwdcache.c:409
 #, c-format
-msgid "Reloading \"%s\" in password cache!"
+msgid "Reloading \"%s\" in user database cache!"
 msgstr ""
 
-#: nscd/pwdcache.c:520
+#: nscd/pwdcache.c:471
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!"
 msgstr "nekorektiška eilutė"
 
-#: nscd/selinux.c:156
+#: nscd/selinux.c:154
 #, c-format
 msgid "Failed opening connection to the audit subsystem: %m"
 msgstr ""
 
-#: nscd/selinux.c:177
+#: nscd/selinux.c:175
 msgid "Failed to set keep-capabilities"
 msgstr ""
 
-#: nscd/selinux.c:178 nscd/selinux.c:241
-#, c-format
+#: nscd/selinux.c:176 nscd/selinux.c:239
 msgid "prctl(KEEPCAPS) failed"
 msgstr ""
 
-#: nscd/selinux.c:192
+#: nscd/selinux.c:190
 msgid "Failed to initialize drop of capabilities"
 msgstr ""
 
-#: nscd/selinux.c:193
-#, c-format
+#: nscd/selinux.c:191
 msgid "cap_init failed"
 msgstr ""
 
-#: nscd/selinux.c:214 nscd/selinux.c:231
+#: nscd/selinux.c:212 nscd/selinux.c:229
 msgid "Failed to drop capabilities"
 msgstr ""
 
-#: nscd/selinux.c:215 nscd/selinux.c:232
-#, c-format
+#: nscd/selinux.c:213 nscd/selinux.c:230
 msgid "cap_set_proc failed"
 msgstr ""
 
-#: nscd/selinux.c:240
+#: nscd/selinux.c:238
 msgid "Failed to unset keep-capabilities"
 msgstr ""
 
-#: nscd/selinux.c:256
+#: nscd/selinux.c:254
 msgid "Failed to determine if kernel supports SELinux"
 msgstr "Nepavyko nustatyti, ar branduolys palaiko SELinux"
 
-#: nscd/selinux.c:271
-#, c-format
+#: nscd/selinux.c:269
 msgid "Failed to start AVC thread"
 msgstr ""
 
-#: nscd/selinux.c:293
-#, c-format
+#: nscd/selinux.c:291
 msgid "Failed to create AVC lock"
 msgstr ""
 
-#: nscd/selinux.c:333
-#, fuzzy, c-format
+#: nscd/selinux.c:331
+#, fuzzy
 msgid "Failed to start AVC"
 msgstr "failas per trumpas"
 
-#: nscd/selinux.c:335
+#: nscd/selinux.c:333
 msgid "Access Vector Cache (AVC) started"
 msgstr ""
 
-#: nscd/selinux.c:356
+#: nscd/selinux.c:368
+msgid "Error querying policy for undefined object classes or permissions."
+msgstr ""
+
+#: nscd/selinux.c:375
+msgid "Error getting security class for nscd."
+msgstr ""
+
+#: nscd/selinux.c:380
+#, c-format
+msgid "Error translating permission name \"%s\" to access vector bit."
+msgstr ""
+
+#: nscd/selinux.c:390
 msgid "Error getting context of socket peer"
 msgstr ""
 
-#: nscd/selinux.c:361
+#: nscd/selinux.c:395
 msgid "Error getting context of nscd"
 msgstr ""
 
-#: nscd/selinux.c:367
+#: nscd/selinux.c:401
 msgid "Error getting sid from context"
 msgstr ""
 
-#: nscd/selinux.c:399
+#: nscd/selinux.c:439
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4138,66 +4525,87 @@ msgid ""
 "%15u  CAV misses\n"
 msgstr ""
 
-#: nscd/servicescache.c:390
+#: nscd/servicescache.c:358
 #, c-format
 msgid "Haven't found \"%s\" in services cache!"
 msgstr ""
 
-#: nscd/servicescache.c:392
+#: nscd/servicescache.c:360
 #, c-format
 msgid "Reloading \"%s\" in services cache!"
 msgstr ""
 
-#: nss/getent.c:52
+#: nss/getent.c:55
 msgid "database [key ...]"
 msgstr ""
 
-#: nss/getent.c:57
+#: nss/getent.c:60
+#, fuzzy
+#| msgid "CONF"
+msgid "CONFIG"
+msgstr "KONF"
+
+#: nss/getent.c:60
 msgid "Service configuration to be used"
 msgstr ""
 
-#: nss/getent.c:62
-msgid ""
-"Get entries from administrative database.\vFor bug reporting instructions, please see:\n"
-"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n"
+#: nss/getent.c:61
+msgid "disable IDN encoding"
 msgstr ""
 
-#: nss/getent.c:145 nss/getent.c:394
+#: nss/getent.c:66
+msgid "Get entries from administrative database."
+msgstr ""
+
+#: nss/getent.c:150 nss/getent.c:462 nss/getent.c:509
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Enumeration not supported on %s\n"
 msgstr "Operacija nepalaikoma"
 
-#: nss/getent.c:782
+#: nss/getent.c:517 nss/getent.c:530
+#, c-format
+msgid "Could not allocate group list: %m\n"
+msgstr ""
+
+#: nss/getent.c:901
 #, c-format
 msgid "Unknown database name"
 msgstr "Nežinomas duomenų bazės vardas"
 
-#: nss/getent.c:808
+#: nss/getent.c:931
 msgid "Supported databases:\n"
 msgstr "Palaikomos duomenų bazės:\n"
 
-#: nss/getent.c:868
+#: nss/getent.c:997
 #, c-format
 msgid "Unknown database: %s\n"
 msgstr "Nežinoma duomenų bazė: %s\n"
 
-#: nss/makedb.c:60
+#: nss/makedb.c:119
 msgid "Convert key to lower case"
 msgstr ""
 
-#: nss/makedb.c:63
+#: nss/makedb.c:122
 msgid "Do not print messages while building database"
 msgstr ""
 
-#: nss/makedb.c:65
+#: nss/makedb.c:124
 msgid "Print content of database file, one entry a line"
 msgstr ""
 
-#: nss/makedb.c:70
-msgid "Create simple DB database from textual input."
+#: nss/makedb.c:125
+msgid "CHAR"
+msgstr ""
+
+#: nss/makedb.c:126
+msgid "Generated line not part of iteration"
+msgstr ""
+
+#: nss/makedb.c:131
+msgid "Create simple database from textual input."
 msgstr ""
 
-#: nss/makedb.c:73
+#: nss/makedb.c:134
 #, fuzzy
 msgid ""
 "INPUT-FILE OUTPUT-FILE\n"
@@ -4207,837 +4615,1096 @@ msgstr ""
 "-o IŠVEDIMO-FAILAS [DUOMENŲ-FAILAS]...\n"
 "[IŠVEDIMO-FAILAS [DUOMENŲ-FAILAS]...]"
 
-#: nss/makedb.c:142
+#: nss/makedb.c:227
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot open database file `%s': %s"
+msgid "cannot open database file `%s'"
+msgstr "nepavyko atverti duomenų bazės failo „%s“: %s"
+
+#: nss/makedb.c:272
 #, c-format
-msgid "No usable database library found."
+msgid "no entries to be processed"
 msgstr ""
 
-#: nss/makedb.c:149
+#: nss/makedb.c:282
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot create temporary file name"
+msgstr "Nepavyko atverti podėlio failo %s\n"
+
+#: nss/makedb.c:288
 #, c-format
-msgid "cannot open database file `%s': %s"
-msgstr "nepavyko atverti duomenų bazės failo „%s“: %s"
+msgid "cannot create temporary file"
+msgstr ""
 
-#: nss/makedb.c:151
-msgid "incorrectly formatted file"
-msgstr "netaisyklingas failo formatas"
+#: nss/makedb.c:304
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot stat newly created file"
+msgstr "%s: nepavyko atverti laikinojo failo: %s"
+
+#: nss/makedb.c:315
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot rename temporary file"
+msgstr "Nepavyko atverti podėlio failo %s\n"
 
-#: nss/makedb.c:331
+#: nss/makedb.c:527 nss/makedb.c:550
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot create searchlist"
+msgid "cannot create search tree"
+msgstr "nepavyko sukurti paieškos sąrašo"
+
+#: nss/makedb.c:556
 msgid "duplicate key"
 msgstr ""
 
-#: nss/makedb.c:337
-#, c-format
-msgid "while writing database file"
-msgstr "rašant duomenų bazės failą"
-
-#: nss/makedb.c:348
+#: nss/makedb.c:568
 #, c-format
 msgid "problems while reading `%s'"
 msgstr "problemos skaitant „%s“"
 
-#: nss/makedb.c:368 nss/makedb.c:385
-#, c-format
-msgid "while reading database"
-msgstr "skaitant duomenų bazę"
+#: nss/makedb.c:795
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "while writing database file"
+msgid "failed to write new database file"
+msgstr "rašant duomenų bazės failą"
+
+#: nss/makedb.c:808
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot stat database file"
+msgstr "nepavyko atverti duomenų bazės failo „%s“: %s"
 
-#: posix/getconf.c:945
+#: nss/makedb.c:813
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot open database file `%s': %s"
+msgid "cannot map database file"
+msgstr "nepavyko atverti duomenų bazės failo „%s“: %s"
+
+#: nss/makedb.c:816
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "while writing database file"
+msgid "file not a database file"
+msgstr "rašant duomenų bazės failą"
+
+#: nss/makedb.c:867
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot set file creation context for `%s'"
+msgstr "nepavyko atverti duomenų bazės failo „%s“: %s"
+
+#: posix/getconf.c:417
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n"
 msgstr ""
 
-#: posix/getconf.c:948
+#: posix/getconf.c:420
 #, c-format
 msgid "       %s -a [pathname]\n"
 msgstr ""
 
-#: posix/getconf.c:1067
+#: posix/getconf.c:496
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: getconf [-v SPEC] VAR\n"
+"  or:  getconf [-v SPEC] PATH_VAR PATH\n"
+"\n"
+"Get the configuration value for variable VAR, or for variable PATH_VAR\n"
+"for path PATH.  If SPEC is given, give values for compilation\n"
+"environment SPEC.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: posix/getconf.c:572
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown specification \"%s\""
 msgstr "nežinomas predikatas „%s“"
 
-#: posix/getconf.c:1095
+#: posix/getconf.c:624
 #, c-format
 msgid "Couldn't execute %s"
 msgstr "Nepavyko paleisti %s"
 
-#: posix/getconf.c:1135 posix/getconf.c:1151
+#: posix/getconf.c:669 posix/getconf.c:685
 msgid "undefined"
 msgstr "neapibrėžta"
 
-#: posix/getconf.c:1173
+#: posix/getconf.c:707
 #, c-format
 msgid "Unrecognized variable `%s'"
 msgstr "Neatpažintas kintamasis „%s“"
 
-#: posix/getopt.c:571 posix/getopt.c:587
-#, c-format
-msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
+#: posix/getopt.c:277
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
+msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous\n"
 msgstr "%s: parametras „%s“ dviprasmis\n"
 
-#: posix/getopt.c:620 posix/getopt.c:624
-#, c-format
-msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: parametras „--%s“ neleidžia argumento\n"
+#: posix/getopt.c:283
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
+msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:"
+msgstr "%s: parametras „%s“ dviprasmis\n"
 
-#: posix/getopt.c:633 posix/getopt.c:638
-#, c-format
-msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
+#: posix/getopt.c:318
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
+msgid "%s: unrecognized option '%s%s'\n"
+msgstr "%s: neatpažintas parametras „%c%s“\n"
+
+#: posix/getopt.c:344
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
+msgid "%s: option '%s%s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: parametras „%c%s“ neleidžia argumento\n"
 
-#: posix/getopt.c:681 posix/getopt.c:700 posix/getopt.c:1016
-#: posix/getopt.c:1035
-#, c-format
-msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
+#: posix/getopt.c:359
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
+msgid "%s: option '%s%s' requires an argument\n"
 msgstr "%s: parametrui „%s“ reikia argumento\n"
 
-#: posix/getopt.c:738 posix/getopt.c:741
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
-msgstr "%s: neatpažintas parametras „--%s“\n"
-
-#: posix/getopt.c:749 posix/getopt.c:752
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
-msgstr "%s: neatpažintas parametras „%c%s“\n"
-
-#: posix/getopt.c:804 posix/getopt.c:807
-#, c-format
-msgid "%s: illegal option -- %c\n"
-msgstr "%s: netinkamas parametras -- %c\n"
-
-#: posix/getopt.c:813 posix/getopt.c:816
-#, c-format
-msgid "%s: invalid option -- %c\n"
+#: posix/getopt.c:620
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: invalid option -- %c\n"
+msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
 msgstr "%s: netaisyklingas argumentas -- %c\n"
 
-#: posix/getopt.c:868 posix/getopt.c:884 posix/getopt.c:1088
-#: posix/getopt.c:1106
-#, c-format
-msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
+#: posix/getopt.c:635 posix/getopt.c:681
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
+msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
 msgstr "%s: parametrui reikia argumento -- %c\n"
 
-#: posix/getopt.c:937 posix/getopt.c:953
-#, c-format
-msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: parametras „-W %s“ dviprasmis\n"
-
-#: posix/getopt.c:977 posix/getopt.c:995
-#, c-format
-msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: parametras „-W %s“ neleidžia argumento\n"
-
-#: posix/regcomp.c:135
+#: posix/regcomp.c:138
 msgid "No match"
 msgstr ""
 
-#: posix/regcomp.c:138
+#: posix/regcomp.c:141
 msgid "Invalid regular expression"
 msgstr "Netaisyklinga reguliarioji išraiška"
 
-#: posix/regcomp.c:141
+#: posix/regcomp.c:144
 msgid "Invalid collation character"
 msgstr ""
 
-#: posix/regcomp.c:144
+#: posix/regcomp.c:147
 msgid "Invalid character class name"
 msgstr ""
 
-#: posix/regcomp.c:147
+#: posix/regcomp.c:150
 msgid "Trailing backslash"
 msgstr ""
 
-#: posix/regcomp.c:150
+#: posix/regcomp.c:153
 msgid "Invalid back reference"
 msgstr ""
 
-#: posix/regcomp.c:153
-msgid "Unmatched [ or [^"
+#: posix/regcomp.c:156
+msgid "Unmatched [, [^, [:, [., or [="
 msgstr ""
 
-#: posix/regcomp.c:156
+#: posix/regcomp.c:159
 msgid "Unmatched ( or \\("
 msgstr ""
 
-#: posix/regcomp.c:159
+#: posix/regcomp.c:162
 msgid "Unmatched \\{"
 msgstr ""
 
-#: posix/regcomp.c:162
+#: posix/regcomp.c:165
 msgid "Invalid content of \\{\\}"
 msgstr ""
 
-#: posix/regcomp.c:165
+#: posix/regcomp.c:168
 msgid "Invalid range end"
 msgstr ""
 
-#: posix/regcomp.c:168
+#: posix/regcomp.c:171
 msgid "Memory exhausted"
 msgstr "Baigėsi atmintis"
 
-#: posix/regcomp.c:171
+#: posix/regcomp.c:174
 msgid "Invalid preceding regular expression"
 msgstr ""
 
-#: posix/regcomp.c:174
+#: posix/regcomp.c:177
 msgid "Premature end of regular expression"
 msgstr "Netikėta reguliariosios išraiškos pabaiga"
 
-#: posix/regcomp.c:177
+#: posix/regcomp.c:180
 msgid "Regular expression too big"
 msgstr "Reguliarioji išraiška per didelė"
 
-#: posix/regcomp.c:180
+#: posix/regcomp.c:183
 msgid "Unmatched ) or \\)"
 msgstr "Nesuderintas ) arba \\)"
 
-#: posix/regcomp.c:660
+#: posix/regcomp.c:676
 msgid "No previous regular expression"
 msgstr "Nėra ankstesniosios reguliariosios išraiškos"
 
-#: posix/wordexp.c:1798
+#: posix/wordexp.c:1816
 msgid "parameter null or not set"
 msgstr "parametras tuščias arba nenustatytas"
 
-#: resolv/herror.c:68
+#: resolv/herror.c:63
 msgid "Resolver Error 0 (no error)"
 msgstr "Paieškos klaida 0 (jokios klaidos)"
 
-#: resolv/herror.c:69
+#: resolv/herror.c:64
 msgid "Unknown host"
 msgstr "Nežinomas serveris"
 
-#: resolv/herror.c:70
+#: resolv/herror.c:65
 msgid "Host name lookup failure"
 msgstr "Adreso paieškos sutrikimas"
 
-#: resolv/herror.c:71
+#: resolv/herror.c:66
 msgid "Unknown server error"
 msgstr "Nežinoma serverio klaida"
 
-#: resolv/herror.c:72
+#: resolv/herror.c:67
 msgid "No address associated with name"
 msgstr "Su vardu susietų adresų nėra"
 
-#: resolv/herror.c:107
+#: resolv/herror.c:102
 msgid "Resolver internal error"
 msgstr "Vardų paieškos vidinė klaida"
 
-#: resolv/herror.c:110
+#: resolv/herror.c:105
 msgid "Unknown resolver error"
 msgstr "Nežinoma vardų paieškos klaida"
 
-#: resolv/res_hconf.c:124
+#: resolv/res_hconf.c:118
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d trim domains"
 msgstr "%s: apribota: negalima naudoti „/“ komandų pavadinimuose"
 
-#: resolv/res_hconf.c:145
+#: resolv/res_hconf.c:139
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by domain"
 msgstr ""
 
-#: resolv/res_hconf.c:204
+#: resolv/res_hconf.c:176
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: line %d: expected `on' or `off', found `%s'\n"
 msgstr "%s: eilutė %d: bloga komanda „%s“\n"
 
-#: resolv/res_hconf.c:247
+#: resolv/res_hconf.c:219
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: bad command `%s'\n"
 msgstr "%s: eilutė %d: bloga komanda „%s“\n"
 
-#: resolv/res_hconf.c:282
+#: resolv/res_hconf.c:252
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: ignoring trailing garbage `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: stdio-common/psignal.c:51
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Illegal opcode"
+msgstr "Netaisyklingas "
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Illegal operand"
+msgstr "Netaisyklingas "
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:4
+msgid "Illegal addressing mode"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Illegal trap"
+msgstr "Netaisyklingas "
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:6
+msgid "Privileged opcode"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:7
+msgid "Privileged register"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Coprocessor error"
+msgstr "relokacijos klaida"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Internal stack error"
+msgstr "Vardų paieškos vidinė klaida"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:12
+msgid "Integer divide by zero"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:13
+msgid "Integer overflow"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:14
+#, fuzzy
+#| msgid "Floating point exception"
+msgid "Floating-point divide by zero"
+msgstr "Slankaus kablelio klaida"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:15
+#, fuzzy
+#| msgid "Floating point exception"
+msgid "Floating-point overflow"
+msgstr "Slankaus kablelio klaida"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:16
+#, fuzzy
+#| msgid "Floating point exception"
+msgid "Floating-point underflow"
+msgstr "Slankaus kablelio klaida"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:17
+#, fuzzy
+#| msgid "Floating point exception"
+msgid "Floating-poing inexact result"
+msgstr "Slankaus kablelio klaida"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Invalid floating-point operation"
+msgstr "netaisyklinga veiksena dlopen()"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Subscript out of range"
+msgstr "%s: eilutės numeris už ribų"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:22
+msgid "Address not mapped to object"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:23
+msgid "Invalid permissions for mapped object"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:26
+#, fuzzy
+#| msgid "Invalid argument"
+msgid "Invalid address alignment"
+msgstr "Netinkamas argumentas"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:27
+msgid "Nonexisting physical address"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:28
+msgid "Object-specific hardware error"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:31
+#, fuzzy
+msgid "Process breakpoint"
+msgstr "Trasavimo / stabdos taško "
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:32
+msgid "Process trace trap"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:35
+#, fuzzy
+msgid "Child has exited"
+msgstr "Failas jau egzistuoja"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:36
+msgid "Child has terminated abnormally and did not create a core file"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:37
+msgid "Child has terminated abnormally and created a core file"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:38
+msgid "Traced child has trapped"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:39
+#, fuzzy
+msgid "Child has stopped"
+msgstr "Failas jau egzistuoja"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:40
+msgid "Stopped child has continued"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:43
+#, fuzzy
+#| msgid "No data available"
+msgid "Data input available"
+msgstr "Nėra duomenų"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:44
+#, fuzzy
+#| msgid "No buffer space available"
+msgid "Output buffers available"
+msgstr "Nėra vietos buferyje"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:45
+#, fuzzy
+#| msgid "No buffer space available"
+msgid "Input message available"
+msgstr "Nėra vietos buferyje"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:46 timezone/zdump.c:375 timezone/zic.c:561
+#, fuzzy
+#| msgid "Remote I/O error"
+msgid "I/O error"
+msgstr "Nutolusio įvedimo/išvedimo klaida"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:47
+#, fuzzy
+#| msgid "RPC program not available"
+msgid "High priority input available"
+msgstr "RPC programa nerasta"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:48
+msgid "Device disconnected"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo.c:140
+msgid "Signal sent by kill()"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo.c:143
+msgid "Signal sent by sigqueue()"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo.c:146
+msgid "Signal generated by the expiration of a timer"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo.c:149
+msgid "Signal generated by the completion of an asynchronous I/O request"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo.c:153
+msgid "Signal generated by the arrival of a message on an empty message queue"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo.c:158
+msgid "Signal sent by tkill()"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo.c:163
+msgid "Signal generated by the completion of an asynchronous name lookup request"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo.c:169
+msgid "Signal generated by the completion of an I/O request"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo.c:175
+msgid "Signal sent by the kernel"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo.c:199
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unknown signal %d"
+msgid "Unknown signal %d\n"
+msgstr "Nežinomas signalas %d"
+
+#: stdio-common/psignal.c:43
 #, c-format
 msgid "%s%sUnknown signal %d\n"
 msgstr "%s%sNežinomas signalas %d\n"
 
-#: stdio-common/psignal.c:52
+#: stdio-common/psignal.c:44
 msgid "Unknown signal"
 msgstr "Nežinomas signalas"
 
-#: string/_strerror.c:45 sysdeps/mach/_strerror.c:87
+#: string/_strerror.c:45 sysdeps/mach/_strerror.c:86
 msgid "Unknown error "
 msgstr "Nežinoma klaida "
 
-#: string/strerror.c:43
+#: string/strerror.c:41
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Nežinoma klaida"
 
-#: string/strsignal.c:65
+#: string/strsignal.c:60
 #, c-format
 msgid "Real-time signal %d"
 msgstr "Realaus laiko signalas %d"
 
-#: string/strsignal.c:69
+#: string/strsignal.c:64
 #, c-format
 msgid "Unknown signal %d"
 msgstr "Nežinomas signalas %d"
 
-#: sunrpc/auth_unix.c:114
-msgid "authunix_create: out of memory\n"
-msgstr ""
+#: sunrpc/auth_unix.c:112 sunrpc/clnt_tcp.c:124 sunrpc/clnt_udp.c:139
+#: sunrpc/clnt_unix.c:125 sunrpc/svc_tcp.c:189 sunrpc/svc_tcp.c:233
+#: sunrpc/svc_udp.c:161 sunrpc/svc_unix.c:189 sunrpc/svc_unix.c:229
+#: sunrpc/xdr.c:631 sunrpc/xdr.c:791 sunrpc/xdr_array.c:102
+#: sunrpc/xdr_rec.c:153 sunrpc/xdr_ref.c:79
+#, fuzzy
+#| msgid "out of memory"
+msgid "out of memory\n"
+msgstr "baigėsi atmintis"
 
-#: sunrpc/auth_unix.c:350
+#: sunrpc/auth_unix.c:349
 msgid "auth_unix.c: Fatal marshalling problem"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:118 sunrpc/clnt_perr.c:139
+#: sunrpc/clnt_perr.c:92 sunrpc/clnt_perr.c:108
 #, c-format
-msgid "; low version = %lu, high version = %lu"
+msgid "%s: %s; low version = %lu, high version = %lu"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:125
-msgid "; why = "
+#: sunrpc/clnt_perr.c:99
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "; why = "
+msgid "%s: %s; why = %s\n"
 msgstr "; kodėl ="
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:132
-#, c-format
-msgid "(unknown authentication error - %d)"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:101
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "(unknown authentication error - %d)"
+msgid "%s: %s; why = (unknown authentication error - %d)\n"
 msgstr "(nežinoma autentikacijos klaida - %d)"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:172
+#: sunrpc/clnt_perr.c:150
 msgid "RPC: Success"
 msgstr "RPC: Sėkmės"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:175
+#: sunrpc/clnt_perr.c:153
 msgid "RPC: Can't encode arguments"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:179
+#: sunrpc/clnt_perr.c:157
 msgid "RPC: Can't decode result"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:183
+#: sunrpc/clnt_perr.c:161
 msgid "RPC: Unable to send"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:187
+#: sunrpc/clnt_perr.c:165
 msgid "RPC: Unable to receive"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:191
+#: sunrpc/clnt_perr.c:169
 msgid "RPC: Timed out"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:195
+#: sunrpc/clnt_perr.c:173
 msgid "RPC: Incompatible versions of RPC"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:199
+#: sunrpc/clnt_perr.c:177
 #, fuzzy
 msgid "RPC: Authentication error"
 msgstr "Autentikacijos klaida"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:203
+#: sunrpc/clnt_perr.c:181
 #, fuzzy
 msgid "RPC: Program unavailable"
 msgstr "RPC: Programa neregistruota"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:207
+#: sunrpc/clnt_perr.c:185
 #, fuzzy
 msgid "RPC: Program/version mismatch"
 msgstr "netinkama RPC programos versija"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:211
+#: sunrpc/clnt_perr.c:189
 #, fuzzy
 msgid "RPC: Procedure unavailable"
 msgstr "Reikalingas raktas nerastas"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:215
+#: sunrpc/clnt_perr.c:193
 msgid "RPC: Server can't decode arguments"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:219
+#: sunrpc/clnt_perr.c:197
 #, fuzzy
 msgid "RPC: Remote system error"
 msgstr "Nutolusio įvedimo/išvedimo klaida"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:223
+#: sunrpc/clnt_perr.c:201
 msgid "RPC: Unknown host"
 msgstr "RPC: Nežinomas serveris"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:227
+#: sunrpc/clnt_perr.c:205
 #, fuzzy
 msgid "RPC: Unknown protocol"
 msgstr "RPC: Nežinomas serveris"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:231
+#: sunrpc/clnt_perr.c:209
 #, fuzzy
 msgid "RPC: Port mapper failure"
 msgstr "Elektros maitinimo sutrikimas"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:235
+#: sunrpc/clnt_perr.c:213
 msgid "RPC: Program not registered"
 msgstr "RPC: Programa neregistruota"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:239
+#: sunrpc/clnt_perr.c:217
 #, fuzzy
 msgid "RPC: Failed (unspecified error)"
 msgstr "Nesėkmė (nenurodyta klaida)"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:280
+#: sunrpc/clnt_perr.c:258
 #, fuzzy
 msgid "RPC: (unknown error code)"
 msgstr "Nežinoma klaida "
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:342
+#: sunrpc/clnt_perr.c:330
 msgid "Authentication OK"
 msgstr "Autentikacija sėkminga"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:345
+#: sunrpc/clnt_perr.c:333
 msgid "Invalid client credential"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:349
+#: sunrpc/clnt_perr.c:337
 msgid "Server rejected credential"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:353
+#: sunrpc/clnt_perr.c:341
 #, fuzzy
 msgid "Invalid client verifier"
 msgstr "netaisyklingas naudotojas"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:357
+#: sunrpc/clnt_perr.c:345
 msgid "Server rejected verifier"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:361
+#: sunrpc/clnt_perr.c:349
 msgid "Client credential too weak"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:365
+#: sunrpc/clnt_perr.c:353
 #, fuzzy
 msgid "Invalid server verifier"
 msgstr "nekorektiška eilutė"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:369
+#: sunrpc/clnt_perr.c:357
 msgid "Failed (unspecified error)"
 msgstr "Nesėkmė (nenurodyta klaida)"
 
-#: sunrpc/clnt_raw.c:117
+#: sunrpc/clnt_raw.c:112
 msgid "clnt_raw.c: fatal header serialization error"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_tcp.c:131
-#, fuzzy
-msgid "clnttcp_create: out of memory\n"
-msgstr "baigėsi atmintis"
-
-#: sunrpc/clnt_udp.c:139
-#, fuzzy
-msgid "clntudp_create: out of memory\n"
-msgstr "baigėsi atmintis"
-
-#: sunrpc/clnt_unix.c:128
-msgid "clntunix_create: out of memory\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/pm_getmaps.c:83
+#: sunrpc/pm_getmaps.c:78
 msgid "pmap_getmaps.c: rpc problem"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/pmap_clnt.c:129
+#: sunrpc/pmap_clnt.c:128
 msgid "Cannot register service"
 msgstr "Nepavyko užregistruoti tarnybos"
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:248
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:244
 #, fuzzy
 msgid "Cannot create socket for broadcast rpc"
 msgstr "nepavyko sukurti paieškos sąrašo"
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:255
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:251
 msgid "Cannot set socket option SO_BROADCAST"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:307
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:303
 msgid "Cannot send broadcast packet"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:332
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:328
 msgid "Broadcast poll problem"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:345
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:341
 msgid "Cannot receive reply to broadcast"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:286
+#: sunrpc/rpc_main.c:281
 #, c-format
 msgid "%s: output would overwrite %s\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:293
+#: sunrpc/rpc_main.c:288
 #, c-format
 msgid "%s: unable to open %s: %m\n"
 msgstr "%s: nepavyko atverti %s: %m\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:305
+#: sunrpc/rpc_main.c:300
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: while writing output %s: %m"
 msgstr "%s: nepavyko atverti %s: %m\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:340
+#: sunrpc/rpc_main.c:336 sunrpc/rpc_main.c:375
 #, fuzzy, c-format
-msgid "cannot find C preprocessor: %s \n"
+msgid "cannot find C preprocessor: %s\n"
 msgstr "nepavyko atverti bendrojo objekto failo"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:348
-msgid "cannot find any C preprocessor (cpp)\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:417
+#: sunrpc/rpc_main.c:411
 #, c-format
 msgid "%s: C preprocessor failed with signal %d\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:420
+#: sunrpc/rpc_main.c:414
 #, c-format
 msgid "%s: C preprocessor failed with exit code %d\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:460
+#: sunrpc/rpc_main.c:454
 #, c-format
 msgid "illegal nettype: `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1122
+#: sunrpc/rpc_main.c:1089
 #, c-format
 msgid "rpcgen: too many defines\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1134
+#: sunrpc/rpc_main.c:1101
 #, c-format
 msgid "rpcgen: arglist coding error\n"
 msgstr ""
 
 #. TRANS: the file will not be removed; this is an
 #. TRANS: informative message.
-#: sunrpc/rpc_main.c:1167
+#: sunrpc/rpc_main.c:1134
 #, c-format
 msgid "file `%s' already exists and may be overwritten\n"
 msgstr "failas „%s“ jau egzistuoja ir gali būti perrašytas\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1212
+#: sunrpc/rpc_main.c:1179
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot specify more than one input file!\n"
 msgstr "Kelias „%s“ nurodytas daugiau negu vieną kartą"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1382
-msgid "This implementation doesn't support newstyle or MT-safe code!\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1391
+#: sunrpc/rpc_main.c:1349
 #, c-format
 msgid "Cannot use netid flag with inetd flag!\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1403
+#: sunrpc/rpc_main.c:1358
+#, c-format
 msgid "Cannot use netid flag without TIRPC!\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1410
+#: sunrpc/rpc_main.c:1365
+#, c-format
 msgid "Cannot use table flags with newstyle!\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1429
+#: sunrpc/rpc_main.c:1384
 #, c-format
 msgid "\"infile\" is required for template generation flags.\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1434
+#: sunrpc/rpc_main.c:1389
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot have more than one file generation flag!\n"
 msgstr "Kelias „%s“ nurodytas daugiau negu vieną kartą"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1443
+#: sunrpc/rpc_main.c:1398
 #, c-format
 msgid "usage: %s infile\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1444
+#: sunrpc/rpc_main.c:1399
 #, c-format
 msgid "\t%s [-abkCLNTM][-Dname[=value]] [-i size] [-I [-K seconds]] [-Y path] infile\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1446
+#: sunrpc/rpc_main.c:1401
 #, c-format
 msgid "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o outfile] [infile]\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1448
+#: sunrpc/rpc_main.c:1403
 #, c-format
 msgid "\t%s [-s nettype]* [-o outfile] [infile]\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1449
+#: sunrpc/rpc_main.c:1404
 #, c-format
 msgid "\t%s [-n netid]* [-o outfile] [infile]\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_scan.c:114
-msgid "constant or identifier expected"
+#: sunrpc/rpc_main.c:1412
+#, c-format
+msgid "options:\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_scan.c:310
-msgid "illegal character in file: "
-msgstr "netaisyklingas simbolis faile: "
+#: sunrpc/rpc_main.c:1413
+#, c-format
+msgid "-a\t\tgenerate all files, including samples\n"
+msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_scan.c:349 sunrpc/rpc_scan.c:375
-#, fuzzy
-msgid "unterminated string constant"
-msgstr "neužbaigtas pranešimas"
+#: sunrpc/rpc_main.c:1414
+#, c-format
+msgid "-b\t\tbackward compatibility mode (generates code for SunOS 4.1)\n"
+msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_scan.c:381
-msgid "empty char string"
-msgstr "tuščia simbolių eilutė"
+#: sunrpc/rpc_main.c:1415
+#, c-format
+msgid "-c\t\tgenerate XDR routines\n"
+msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_scan.c:523 sunrpc/rpc_scan.c:533
-#, fuzzy
-msgid "preprocessor error"
-msgstr "relokacijos klaida"
+#: sunrpc/rpc_main.c:1416
+#, c-format
+msgid "-C\t\tANSI C mode\n"
+msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:237 sunrpc/rpcinfo.c:383
-#, fuzzy, c-format
-msgid "program %lu is not available\n"
-msgstr "RPC programa nerasta"
+#: sunrpc/rpc_main.c:1417
+#, c-format
+msgid "-Dname[=value]\tdefine a symbol (same as #define)\n"
+msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:264 sunrpc/rpcinfo.c:310 sunrpc/rpcinfo.c:333
-#: sunrpc/rpcinfo.c:407 sunrpc/rpcinfo.c:453 sunrpc/rpcinfo.c:476
-#: sunrpc/rpcinfo.c:510
+#: sunrpc/rpc_main.c:1418
 #, c-format
-msgid "program %lu version %lu is not available\n"
+msgid "-h\t\tgenerate header file\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:515
+#: sunrpc/rpc_main.c:1419
 #, c-format
-msgid "program %lu version %lu ready and waiting\n"
+msgid "-i size\t\tsize at which to start generating inline code\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:556 sunrpc/rpcinfo.c:563
-msgid "rpcinfo: can't contact portmapper"
+#: sunrpc/rpc_main.c:1420
+#, c-format
+msgid "-I\t\tgenerate code for inetd support in server (for SunOS 4.1)\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:570
-#, fuzzy
-msgid "No remote programs registered.\n"
-msgstr "RPC: Programa neregistruota"
+#: sunrpc/rpc_main.c:1421
+#, c-format
+msgid "-K seconds\tserver exits after K seconds of inactivity\n"
+msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:574
-msgid "   program vers proto   port\n"
+#: sunrpc/rpc_main.c:1422
+#, c-format
+msgid "-l\t\tgenerate client side stubs\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:613
-msgid "(unknown)"
-msgstr "(nežinoma)"
+#: sunrpc/rpc_main.c:1423
+#, c-format
+msgid "-L\t\tserver errors will be printed to syslog\n"
+msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:637
+#: sunrpc/rpc_main.c:1424
 #, c-format
-msgid "rpcinfo: broadcast failed: %s\n"
+msgid "-m\t\tgenerate server side stubs\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:658
-msgid "Sorry. You are not root\n"
-msgstr "Atsiprašome. Jūs nesate administratorius\n"
+#: sunrpc/rpc_main.c:1425
+#, c-format
+msgid "-M\t\tgenerate MT-safe code\n"
+msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:665
+#: sunrpc/rpc_main.c:1426
 #, c-format
-msgid "rpcinfo: Could not delete registration for prog %s version %s\n"
+msgid "-n netid\tgenerate server code that supports named netid\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:674
-msgid "Usage: rpcinfo [ -n portnum ] -u host prognum [ versnum ]\n"
+#: sunrpc/rpc_main.c:1427
+#, c-format
+msgid "-N\t\tsupports multiple arguments and call-by-value\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:676
-msgid "       rpcinfo [ -n portnum ] -t host prognum [ versnum ]\n"
+#: sunrpc/rpc_main.c:1428
+#, fuzzy, c-format
+msgid "-o outfile\tname of the output file\n"
+msgstr "%s: nepavyko atverti laikinojo failo: %s"
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1429
+#, c-format
+msgid "-s nettype\tgenerate server code that supports named nettype\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:678
-msgid "       rpcinfo -p [ host ]\n"
+#: sunrpc/rpc_main.c:1430
+#, c-format
+msgid "-Sc\t\tgenerate sample client code that uses remote procedures\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:679
-msgid "       rpcinfo -b prognum versnum\n"
+#: sunrpc/rpc_main.c:1431
+#, c-format
+msgid "-Ss\t\tgenerate sample server code that defines remote procedures\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:680
-msgid "       rpcinfo -d prognum versnum\n"
+#: sunrpc/rpc_main.c:1432
+#, c-format
+msgid "-Sm \t\tgenerate makefile template \n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1433
+#, c-format
+msgid "-t\t\tgenerate RPC dispatch table\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1434
+#, c-format
+msgid "-T\t\tgenerate code to support RPC dispatch tables\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1435
+#, c-format
+msgid "-Y path\t\tdirectory name to find C preprocessor (cpp)\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:695
+#: sunrpc/rpc_main.c:1436
 #, c-format
-msgid "rpcinfo: %s is unknown service\n"
+msgid "-5\t\tSysVr4 compatibility mode\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:732
+#: sunrpc/rpc_main.c:1437
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Give this help list"
+msgid "--help\t\tgive this help list\n"
+msgstr "Pateikti šį pagalbinį sąrašą"
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1438
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Print program version"
+msgid "--version\tprint program version\n"
+msgstr "Išspausdinti programos versiją"
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1440
 #, c-format
-msgid "rpcinfo: %s is unknown host\n"
+msgid ""
+"\n"
+"For bug reporting instructions, please see:\n"
+"%s.\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/svc_run.c:70
+#: sunrpc/rpc_scan.c:112
+msgid "constant or identifier expected"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpc_scan.c:308
+msgid "illegal character in file: "
+msgstr "netaisyklingas simbolis faile: "
+
+#: sunrpc/rpc_scan.c:347 sunrpc/rpc_scan.c:373
+#, fuzzy
+msgid "unterminated string constant"
+msgstr "neužbaigtas pranešimas"
+
+#: sunrpc/rpc_scan.c:379
+msgid "empty char string"
+msgstr "tuščia simbolių eilutė"
+
+#: sunrpc/rpc_scan.c:521 sunrpc/rpc_scan.c:531
+#, fuzzy
+msgid "preprocessor error"
+msgstr "relokacijos klaida"
+
+#: sunrpc/svc_run.c:72
 #, fuzzy
 msgid "svc_run: - out of memory"
 msgstr "baigėsi atmintis"
 
-#: sunrpc/svc_run.c:90
+#: sunrpc/svc_run.c:92
 msgid "svc_run: - poll failed"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:87
+#: sunrpc/svc_simple.c:72
 #, c-format
 msgid "can't reassign procedure number %ld\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:97
+#: sunrpc/svc_simple.c:82
 msgid "couldn't create an rpc server\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:105
+#: sunrpc/svc_simple.c:90
 #, c-format
 msgid "couldn't register prog %ld vers %ld\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:113
+#: sunrpc/svc_simple.c:98
 #, fuzzy
 msgid "registerrpc: out of memory\n"
 msgstr "baigėsi atmintis"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:173
+#: sunrpc/svc_simple.c:161
 #, c-format
 msgid "trouble replying to prog %d\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:182
+#: sunrpc/svc_simple.c:170
 #, c-format
 msgid "never registered prog %d\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/svc_tcp.c:155
+#: sunrpc/svc_tcp.c:165
 msgid "svc_tcp.c - tcp socket creation problem"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/svc_tcp.c:170
+#: sunrpc/svc_tcp.c:180
 msgid "svc_tcp.c - cannot getsockname or listen"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/svc_tcp.c:179
-#, fuzzy
-msgid "svctcp_create: out of memory\n"
-msgstr "baigėsi atmintis"
-
-#: sunrpc/svc_tcp.c:218
-msgid "svc_tcp: makefd_xprt: out of memory\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/svc_udp.c:128
+#: sunrpc/svc_udp.c:136
 msgid "svcudp_create: socket creation problem"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:142
+#: sunrpc/svc_udp.c:150
 msgid "svcudp_create - cannot getsockname"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:152
-#, fuzzy
-msgid "svcudp_create: out of memory\n"
-msgstr "baigėsi atmintis"
-
-#: sunrpc/svc_udp.c:174
+#: sunrpc/svc_udp.c:182
 msgid "svcudp_create: xp_pad is too small for IP_PKTINFO\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:474
+#: sunrpc/svc_udp.c:481
 msgid "enablecache: cache already enabled"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:480
+#: sunrpc/svc_udp.c:487
 msgid "enablecache: could not allocate cache"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:489
+#: sunrpc/svc_udp.c:496
 msgid "enablecache: could not allocate cache data"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:497
+#: sunrpc/svc_udp.c:504
 msgid "enablecache: could not allocate cache fifo"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:532
+#: sunrpc/svc_udp.c:540
 #, fuzzy
 msgid "cache_set: victim not found"
 msgstr "%s: komanda nerasta"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:543
+#: sunrpc/svc_udp.c:551
 msgid "cache_set: victim alloc failed"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:550
+#: sunrpc/svc_udp.c:558
 msgid "cache_set: could not allocate new rpc_buffer"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/svc_unix.c:150
+#: sunrpc/svc_unix.c:163
 msgid "svc_unix.c - AF_UNIX socket creation problem"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/svc_unix.c:166
-msgid "svc_unix.c - cannot getsockname or listen"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/svc_unix.c:176
-msgid "svcunix_create: out of memory\n"
-msgstr "svcunix_create: baigėsi atmintis\n"
-
-#: sunrpc/svc_unix.c:215
-msgid "svc_unix: makefd_xprt: out of memory\n"
-msgstr "svc_unix: makefd_xprt: baigėsi atmintis\n"
-
-#: sunrpc/xdr.c:566
-#, fuzzy
-msgid "xdr_bytes: out of memory\n"
-msgstr "baigėsi atmintis"
-
-#: sunrpc/xdr.c:718
-#, fuzzy
-msgid "xdr_string: out of memory\n"
-msgstr "baigėsi atmintis"
-
-#: sunrpc/xdr_array.c:106
-#, fuzzy
-msgid "xdr_array: out of memory\n"
-msgstr "baigėsi atmintis"
-
-#: sunrpc/xdr_rec.c:156
-#, fuzzy
-msgid "xdrrec_create: out of memory\n"
-msgstr "baigėsi atmintis"
-
-#: sunrpc/xdr_ref.c:86
-#, fuzzy
-msgid "xdr_reference: out of memory\n"
-msgstr "baigėsi atmintis"
-
-#: sysdeps/generic/siglist.h:29 sysdeps/unix/siglist.c:27
+#: sunrpc/svc_unix.c:179
+msgid "svc_unix.c - cannot getsockname or listen"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:29
 msgid "Hangup"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:30 sysdeps/unix/siglist.c:28
+#: sysdeps/generic/siglist.h:30
 msgid "Interrupt"
 msgstr "Pertraukimas"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:31 sysdeps/unix/siglist.c:29
+#: sysdeps/generic/siglist.h:31
 msgid "Quit"
 msgstr "Išeita (quit)"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:32 sysdeps/unix/siglist.c:30
+#: sysdeps/generic/siglist.h:32
 msgid "Illegal instruction"
 msgstr "Netaisyklinga instrukcija"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:33 sysdeps/unix/siglist.c:31
+#: sysdeps/generic/siglist.h:33
 #, fuzzy
 msgid "Trace/breakpoint trap"
 msgstr "Trasavimo / stabdos taško "
@@ -5046,257 +5713,256 @@ msgstr "Trasavimo / stabdos taško "
 msgid "Aborted"
 msgstr "Nutraukta (aborted)"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:35 sysdeps/unix/siglist.c:34
+#: sysdeps/generic/siglist.h:35
 msgid "Floating point exception"
 msgstr "Slankaus kablelio klaida"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:36 sysdeps/unix/siglist.c:35
+#: sysdeps/generic/siglist.h:36
 msgid "Killed"
 msgstr "Nutraukta (killed)"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:37 sysdeps/unix/siglist.c:36
+#: sysdeps/generic/siglist.h:37
 msgid "Bus error"
 msgstr "Magistralės klaida"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:38 sysdeps/unix/siglist.c:37
+#: sysdeps/generic/siglist.h:38
+msgid "Bad system call"
+msgstr "Blogas sisteminis kvietimas"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:39
 msgid "Segmentation fault"
 msgstr "Segmentavimo klaida"
 
-#. TRANS Broken pipe; there is no process reading from the other end of a pipe.
+#. TRANS There is no process reading from the other end of a pipe.
 #. TRANS Every library function that returns this error code also generates a
 #. TRANS @code{SIGPIPE} signal; this signal terminates the program if not handled
 #. TRANS or blocked.  Thus, your program will never actually see @code{EPIPE}
 #. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}.
-#: sysdeps/generic/siglist.h:39 sysdeps/gnu/errlist.c:359
-#: sysdeps/unix/siglist.c:39
+#: sysdeps/generic/siglist.h:40 sysdeps/gnu/errlist.c:360
 msgid "Broken pipe"
 msgstr "Nutrūko saitas (pipe)"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:40 sysdeps/unix/siglist.c:40
+#: sysdeps/generic/siglist.h:41
 msgid "Alarm clock"
 msgstr "Žadintuvas"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:41 sysdeps/unix/siglist.c:41
+#: sysdeps/generic/siglist.h:42
 msgid "Terminated"
 msgstr "Užbaigta (terminated)"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:42 sysdeps/unix/siglist.c:42
+#: sysdeps/generic/siglist.h:43
 msgid "Urgent I/O condition"
 msgstr "Skubi Įv./Išv. situacija"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:43 sysdeps/unix/siglist.c:43
+#: sysdeps/generic/siglist.h:44
 msgid "Stopped (signal)"
 msgstr "Sustabdyta (signalas)"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:44 sysdeps/unix/siglist.c:44
+#: sysdeps/generic/siglist.h:45
 msgid "Stopped"
 msgstr "Sustabdyta"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:45 sysdeps/unix/siglist.c:45
+#: sysdeps/generic/siglist.h:46
 msgid "Continued"
 msgstr "Pratęsta"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:46 sysdeps/unix/siglist.c:46
+#: sysdeps/generic/siglist.h:47
 #, fuzzy
 msgid "Child exited"
 msgstr "Failas jau egzistuoja"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:47 sysdeps/unix/siglist.c:47
+#: sysdeps/generic/siglist.h:48
 msgid "Stopped (tty input)"
 msgstr "Sustabdyta (tty įvedimas)"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:48 sysdeps/unix/siglist.c:48
+#: sysdeps/generic/siglist.h:49
 msgid "Stopped (tty output)"
 msgstr "Sustabdyta (tty išvedimas)"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:49 sysdeps/unix/siglist.c:49
+#: sysdeps/generic/siglist.h:50
 msgid "I/O possible"
 msgstr "Galimas įvedimas/išvedimas"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:50 sysdeps/unix/siglist.c:50
+#: sysdeps/generic/siglist.h:51
 msgid "CPU time limit exceeded"
 msgstr "Viršyta CPU laiko riba"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:51 sysdeps/unix/siglist.c:51
+#: sysdeps/generic/siglist.h:52
 msgid "File size limit exceeded"
 msgstr "Viršyta failo dydžio riba"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:52 sysdeps/unix/siglist.c:52
+#: sysdeps/generic/siglist.h:53
 msgid "Virtual timer expired"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:53 sysdeps/unix/siglist.c:53
+#: sysdeps/generic/siglist.h:54
 msgid "Profiling timer expired"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:54 sysdeps/unix/siglist.c:54
-msgid "Window changed"
-msgstr "Langas pasikeitė"
-
-#: sysdeps/generic/siglist.h:55 sysdeps/unix/siglist.c:56
+#: sysdeps/generic/siglist.h:55
 msgid "User defined signal 1"
 msgstr "Naudotojo apibrėžtas signalas 1"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:56 sysdeps/unix/siglist.c:57
+#: sysdeps/generic/siglist.h:56
 msgid "User defined signal 2"
 msgstr "Naudotojo apibrėžtas signalas 2"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:60 sysdeps/unix/siglist.c:33
+#: sysdeps/generic/siglist.h:57
+msgid "Window changed"
+msgstr "Langas pasikeitė"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:61
 msgid "EMT trap"
 msgstr "EMT gaudyklė"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:63 sysdeps/unix/siglist.c:38
-msgid "Bad system call"
-msgstr "Blogas sisteminis kvietimas"
-
-#: sysdeps/generic/siglist.h:66
+#: sysdeps/generic/siglist.h:64
 msgid "Stack fault"
 msgstr "Steko klaida"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:69
-msgid "Information request"
-msgstr "Informacijos užklausa"
-
-#: sysdeps/generic/siglist.h:71
+#: sysdeps/generic/siglist.h:67
 msgid "Power failure"
 msgstr "Elektros maitinimo sutrikimas"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:74 sysdeps/unix/siglist.c:55
+#: sysdeps/generic/siglist.h:70
+msgid "Information request"
+msgstr "Informacijos užklausa"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:73
 msgid "Resource lost"
 msgstr "Resursas prarastas"
 
-#. TRANS Operation not permitted; only the owner of the file (or other resource)
+#. TRANS Only the owner of the file (or other resource)
 #. TRANS or processes with special privileges can perform the operation.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:25
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:26
 msgid "Operation not permitted"
 msgstr "Operacija neleidžiama"
 
 #. TRANS No process matches the specified process ID.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:45
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:46
 msgid "No such process"
 msgstr "Tokio proceso nėra"
 
-#. TRANS Interrupted function call; an asynchronous signal occurred and prevented
+#. TRANS An asynchronous signal occurred and prevented
 #. TRANS completion of the call.  When this happens, you should try the call
 #. TRANS again.
 #. TRANS
 #. TRANS You can choose to have functions resume after a signal that is handled,
 #. TRANS rather than failing with @code{EINTR}; see @ref{Interrupted
 #. TRANS Primitives}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:60
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:61
 msgid "Interrupted system call"
 msgstr "Nutrauktas sistemos iškvietimas"
 
-#. TRANS Input/output error; usually used for physical read or write errors.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:69
+#. TRANS Usually used for physical read or write errors.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:70
 msgid "Input/output error"
 msgstr "Įvedimo/išvedimo klaida"
 
-#. TRANS No such device or address.  The system tried to use the device
+#. TRANS The system tried to use the device
 #. TRANS represented by a file you specified, and it couldn't find the device.
 #. TRANS This can mean that the device file was installed incorrectly, or that
 #. TRANS the physical device is missing or not correctly attached to the
 #. TRANS computer.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:82
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:83
 msgid "No such device or address"
 msgstr "Nėra tokio įrenginio ar adreso"
 
-#. TRANS Argument list too long; used when the arguments passed to a new program
+#. TRANS Used when the arguments passed to a new program
 #. TRANS being executed with one of the @code{exec} functions (@pxref{Executing a
-#. TRANS File}) occupy too much memory space.  This condition never arises in the
-#. TRANS GNU system.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:94
+#. TRANS File}) occupy too much memory space.  This condition never arises on
+#. TRANS @gnuhurdsystems{}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:95
 msgid "Argument list too long"
 msgstr "Argumentų sąrašas per ilgas"
 
 #. TRANS Invalid executable file format.  This condition is detected by the
 #. TRANS @code{exec} functions; see @ref{Executing a File}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:104
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:105
 msgid "Exec format error"
 msgstr "Paleidžiamojo failo formato klaida"
 
-#. TRANS Bad file descriptor; for example, I/O on a descriptor that has been
+#. TRANS For example, I/O on a descriptor that has been
 #. TRANS closed or reading from a descriptor open only for writing (or vice
 #. TRANS versa).
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:115
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:116
 msgid "Bad file descriptor"
 msgstr "Blogas failo deskriptorius"
 
-#. TRANS There are no child processes.  This error happens on operations that are
+#. TRANS This error happens on operations that are
 #. TRANS supposed to manipulate child processes, when there aren't any processes
 #. TRANS to manipulate.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:126
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:127
 #, fuzzy
 msgid "No child processes"
 msgstr "Tokio proceso nėra"
 
-#. TRANS Deadlock avoided; allocating a system resource would have resulted in a
+#. TRANS Allocating a system resource would have resulted in a
 #. TRANS deadlock situation.  The system does not guarantee that it will notice
 #. TRANS all such situations.  This error means you got lucky and the system
 #. TRANS noticed; it might just hang.  @xref{File Locks}, for an example.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:138
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:139
 msgid "Resource deadlock avoided"
 msgstr "Išvengta resursų aklavietės (deadlock)"
 
-#. TRANS No memory available.  The system cannot allocate more virtual memory
+#. TRANS The system cannot allocate more virtual memory
 #. TRANS because its capacity is full.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:148
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:149
 msgid "Cannot allocate memory"
 msgstr "Nepavyko išskirti atminties"
 
-#. TRANS Bad address; an invalid pointer was detected.
-#. TRANS In the GNU system, this error never happens; you get a signal instead.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:167
+#. TRANS An invalid pointer was detected.
+#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, this error never happens; you get a signal instead.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:168
 msgid "Bad address"
 msgstr "Blogas adresas"
 
 #. TRANS A file that isn't a block special file was given in a situation that
 #. TRANS requires one.  For example, trying to mount an ordinary file as a file
 #. TRANS system in Unix gives this error.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:178
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:179
 msgid "Block device required"
 msgstr "Reikalingas blokinis įrenginys"
 
-#. TRANS Resource busy; a system resource that can't be shared is already in use.
+#. TRANS A system resource that can't be shared is already in use.
 #. TRANS For example, if you try to delete a file that is the root of a currently
 #. TRANS mounted filesystem, you get this error.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:189
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:190
 msgid "Device or resource busy"
 msgstr "Įrenginys ar resursas užimtas"
 
-#. TRANS File exists; an existing file was specified in a context where it only
+#. TRANS An existing file was specified in a context where it only
 #. TRANS makes sense to specify a new file.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:199
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:200
 msgid "File exists"
 msgstr "Failas jau egzistuoja"
 
 #. TRANS An attempt to make an improper link across file systems was detected.
 #. TRANS This happens not only when you use @code{link} (@pxref{Hard Links}) but
 #. TRANS also when you rename a file with @code{rename} (@pxref{Renaming Files}).
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:210
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:211
 msgid "Invalid cross-device link"
 msgstr ""
 
 #. TRANS The wrong type of device was given to a function that expects a
 #. TRANS particular sort of device.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:220
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:221
 msgid "No such device"
 msgstr "Tokio įrenginio nėra"
 
 #. TRANS A file that isn't a directory was specified when a directory is required.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:229
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:230
 msgid "Not a directory"
 msgstr "Ne aplankas"
 
-#. TRANS File is a directory; you cannot open a directory for writing,
+#. TRANS You cannot open a directory for writing,
 #. TRANS or create or remove hard links to it.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:239
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:240
 msgid "Is a directory"
 msgstr "Aplankas"
 
-#. TRANS Invalid argument.  This is used to indicate various kinds of problems
+#. TRANS This is used to indicate various kinds of problems
 #. TRANS with passing the wrong argument to a library function.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:249
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:250
 msgid "Invalid argument"
 msgstr "Netinkamas argumentas"
 
@@ -5307,20 +5973,20 @@ msgstr "Netinkamas argumentas"
 #. TRANS limit that can usually be increased.  If you get this error, you might
 #. TRANS want to increase the @code{RLIMIT_NOFILE} limit or make it unlimited;
 #. TRANS @pxref{Limits on Resources}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:264
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:265
 msgid "Too many open files"
 msgstr "Per daug atvertų failų"
 
 #. TRANS There are too many distinct file openings in the entire system.  Note
 #. TRANS that any number of linked channels count as just one file opening; see
-#. TRANS @ref{Linked Channels}.  This error never occurs in the GNU system.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:275
+#. TRANS @ref{Linked Channels}.  This error never occurs on @gnuhurdsystems{}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:276
 msgid "Too many open files in system"
 msgstr "Sistemoje per daug atvertų failų"
 
 #. TRANS Inappropriate I/O control operation, such as trying to set terminal
 #. TRANS modes on an ordinary file.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:285
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:286
 msgid "Inappropriate ioctl for device"
 msgstr "Netinkamas ioctl įrenginiui"
 
@@ -5328,55 +5994,55 @@ msgstr "Netinkamas ioctl įrenginiui"
 #. TRANS write to a file that is currently being executed.  Often using a
 #. TRANS debugger to run a program is considered having it open for writing and
 #. TRANS will cause this error.  (The name stands for ``text file busy''.)  This
-#. TRANS is not an error in the GNU system; the text is copied as necessary.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:298
+#. TRANS is not an error on @gnuhurdsystems{}; the text is copied as necessary.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:299
 msgid "Text file busy"
 msgstr "Tekstinis failas užimtas"
 
-#. TRANS File too big; the size of a file would be larger than allowed by the system.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:307
+#. TRANS The size of a file would be larger than allowed by the system.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:308
 msgid "File too large"
 msgstr "Failas per didelis"
 
-#. TRANS No space left on device; write operation on a file failed because the
+#. TRANS Write operation on a file failed because the
 #. TRANS disk is full.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:317
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:318
 msgid "No space left on device"
 msgstr "Įrenginyje neliko vietos"
 
 #. TRANS Invalid seek operation (such as on a pipe).
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:326
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:327
 #, fuzzy
 msgid "Illegal seek"
 msgstr "Netaisyklingas "
 
 #. TRANS An attempt was made to modify something on a read-only file system.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:335
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:336
 msgid "Read-only file system"
 msgstr "Failų sistema tik skaitymui"
 
-#. TRANS Too many links; the link count of a single file would become too large.
+#. TRANS The link count of a single file would become too large.
 #. TRANS @code{rename} can cause this error if the file being renamed already has
 #. TRANS as many links as it can take (@pxref{Renaming Files}).
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:346
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:347
 msgid "Too many links"
 msgstr "Per daug nuorodų"
 
-#. TRANS Domain error; used by mathematical functions when an argument value does
+#. TRANS Used by mathematical functions when an argument value does
 #. TRANS not fall into the domain over which the function is defined.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:369
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:370
 msgid "Numerical argument out of domain"
 msgstr "Skaitinis argumentas už apibrėžimo srities"
 
-#. TRANS Range error; used by mathematical functions when the result value is
+#. TRANS Used by mathematical functions when the result value is
 #. TRANS not representable because of overflow or underflow.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:379
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:380
 msgid "Numerical result out of range"
 msgstr "Skaitinis rezultatas už ribų"
 
-#. TRANS Resource temporarily unavailable; the call might work if you try again
+#. TRANS The call might work if you try again
 #. TRANS later.  The macro @code{EWOULDBLOCK} is another name for @code{EAGAIN};
-#. TRANS they are always the same in the GNU C library.
+#. TRANS they are always the same in @theglibc{}.
 #. TRANS
 #. TRANS This error can happen in a few different situations:
 #. TRANS
@@ -5403,16 +6069,16 @@ msgstr "Skaitinis rezultatas už ribų"
 #. TRANS so usually an interactive program should report the error to the user
 #. TRANS and return to its command loop.
 #. TRANS @end itemize
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:416
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:417
 msgid "Resource temporarily unavailable"
 msgstr "Resursas laikinai neprieinamas"
 
-#. TRANS In the GNU C library, this is another name for @code{EAGAIN} (above).
+#. TRANS In @theglibc{}, this is another name for @code{EAGAIN} (above).
 #. TRANS The values are always the same, on every operating system.
 #. TRANS
 #. TRANS C libraries in many older Unix systems have @code{EWOULDBLOCK} as a
 #. TRANS separate error code.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:429
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:430
 msgid "Operation would block"
 msgstr "Operacija blokuotųsi"
 
@@ -5424,121 +6090,121 @@ msgstr "Operacija blokuotųsi"
 #. TRANS the object before the call completes return @code{EALREADY}.  You can
 #. TRANS use the @code{select} function to find out when the pending operation
 #. TRANS has completed; @pxref{Waiting for I/O}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:445
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:446
 msgid "Operation now in progress"
 msgstr "Operacija dabar vykdoma"
 
 #. TRANS An operation is already in progress on an object that has non-blocking
 #. TRANS mode selected.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:455
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:456
 msgid "Operation already in progress"
 msgstr "Operacija jau vykdoma"
 
 #. TRANS A file that isn't a socket was specified when a socket is required.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:464
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:465
 msgid "Socket operation on non-socket"
 msgstr "Lizdo operacija taikoma ne lizdui"
 
 #. TRANS The size of a message sent on a socket was larger than the supported
 #. TRANS maximum size.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:474
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:475
 msgid "Message too long"
 msgstr "Pranešimas per ilgas"
 
 #. TRANS The socket type does not support the requested communications protocol.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:483
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:484
 msgid "Protocol wrong type for socket"
 msgstr "Netinkamas protokolo tipas lizdui"
 
 #. TRANS You specified a socket option that doesn't make sense for the
 #. TRANS particular protocol being used by the socket.  @xref{Socket Options}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:493
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:494
 msgid "Protocol not available"
 msgstr "Protokolas nepalaikomas"
 
 #. TRANS The socket domain does not support the requested communications protocol
 #. TRANS (perhaps because the requested protocol is completely invalid).
 #. TRANS @xref{Creating a Socket}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:504
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:505
 msgid "Protocol not supported"
 msgstr "Protokolas nepalaikomas"
 
 #. TRANS The socket type is not supported.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:513
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:514
 msgid "Socket type not supported"
 msgstr "Lizdo tipas nepalaikomas"
 
 #. TRANS The operation you requested is not supported.  Some socket functions
 #. TRANS don't make sense for all types of sockets, and others may not be
-#. TRANS implemented for all communications protocols.  In the GNU system, this
+#. TRANS implemented for all communications protocols.  On @gnuhurdsystems{}, this
 #. TRANS error can happen for many calls when the object does not support the
 #. TRANS particular operation; it is a generic indication that the server knows
 #. TRANS nothing to do for that call.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:527
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:528
 msgid "Operation not supported"
 msgstr "Operacija nepalaikoma"
 
 #. TRANS The socket communications protocol family you requested is not supported.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:536
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:537
 msgid "Protocol family not supported"
 msgstr "Protokolo šeima nepalaikoma"
 
 #. TRANS The address family specified for a socket is not supported; it is
 #. TRANS inconsistent with the protocol being used on the socket.  @xref{Sockets}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:546
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:547
 msgid "Address family not supported by protocol"
 msgstr "Adreso šeima nepalaikoma protokolo"
 
 #. TRANS The requested socket address is already in use.  @xref{Socket Addresses}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:555
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:556
 msgid "Address already in use"
 msgstr "Adresas jau naudojamas"
 
 #. TRANS The requested socket address is not available; for example, you tried
 #. TRANS to give a socket a name that doesn't match the local host name.
 #. TRANS @xref{Socket Addresses}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:566
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:567
 msgid "Cannot assign requested address"
 msgstr "Nepavyko priskirti prašomo adreso"
 
 #. TRANS A socket operation failed because the network was down.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:575
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:576
 msgid "Network is down"
 msgstr "Tinklas išjungtas"
 
 #. TRANS A socket operation failed because the subnet containing the remote host
 #. TRANS was unreachable.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:585
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:586
 msgid "Network is unreachable"
 msgstr "Tinklas neprieinamas"
 
 #. TRANS A network connection was reset because the remote host crashed.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:594
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:595
 msgid "Network dropped connection on reset"
 msgstr "Prisijungimas nutrauktas iš tinklo pusės"
 
 #. TRANS A network connection was aborted locally.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:603
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:604
 msgid "Software caused connection abort"
 msgstr "Prisijungimas nutrauktas programiškai"
 
 #. TRANS A network connection was closed for reasons outside the control of the
 #. TRANS local host, such as by the remote machine rebooting or an unrecoverable
 #. TRANS protocol violation.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:614
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:615
 msgid "Connection reset by peer"
 msgstr "Prisijungimas nutrauktas kito serverio"
 
 #. TRANS The kernel's buffers for I/O operations are all in use.  In GNU, this
 #. TRANS error is always synonymous with @code{ENOMEM}; you may get one or the
 #. TRANS other from network operations.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:625
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:626
 msgid "No buffer space available"
 msgstr "Nėra vietos buferyje"
 
 #. TRANS You tried to connect a socket that is already connected.
 #. TRANS @xref{Connecting}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:635
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:636
 msgid "Transport endpoint is already connected"
 msgstr "Transporto galinis taškas jau prijungtas"
 
@@ -5546,23 +6212,22 @@ msgstr "Transporto galinis taškas jau prijungtas"
 #. TRANS try to transmit data over a socket, without first specifying a
 #. TRANS destination for the data.  For a connectionless socket (for datagram
 #. TRANS protocols, such as UDP), you get @code{EDESTADDRREQ} instead.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:647
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:648
 msgid "Transport endpoint is not connected"
 msgstr "Transporto galinis taškas neprijungtas"
 
 #. TRANS No default destination address was set for the socket.  You get this
 #. TRANS error when you try to transmit data over a connectionless socket,
 #. TRANS without first specifying a destination for the data with @code{connect}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:658
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:659
 msgid "Destination address required"
 msgstr "Reikia paskirties adreso"
 
 #. TRANS The socket has already been shut down.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:667
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:668
 msgid "Cannot send after transport endpoint shutdown"
 msgstr "Negalima siųsti po transporto galinio taško išjungimo (shutdown)"
 
-#. TRANS ???
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:676
 #, fuzzy
 msgid "Too many references: cannot splice"
@@ -5627,85 +6292,79 @@ msgstr "Per daug naudotojų"
 msgid "Disk quota exceeded"
 msgstr "Viršyta disko kvota"
 
-#. TRANS Stale NFS file handle.  This indicates an internal confusion in the NFS
-#. TRANS system which is due to file system rearrangements on the server host.
-#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting and remounting
-#. TRANS the NFS file system on the local host.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:787
+#. TRANS This indicates an internal confusion in the
+#. TRANS file system which is due to file system rearrangements on the server host
+#. TRANS for NFS file systems or corruption in other file systems.
+#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting, possibly repairing
+#. TRANS and remounting the file system.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:788
 #, fuzzy
-msgid "Stale NFS file handle"
+msgid "Stale file handle"
 msgstr "Pasenusi NFS failo "
 
 #. TRANS An attempt was made to NFS-mount a remote file system with a file name that
 #. TRANS already specifies an NFS-mounted file.
 #. TRANS (This is an error on some operating systems, but we expect it to work
-#. TRANS properly on the GNU system, making this error code impossible.)
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:799
+#. TRANS properly on @gnuhurdsystems{}, making this error code impossible.)
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:800
 msgid "Object is remote"
 msgstr "Objektas nutolęs"
 
-#. TRANS ???
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:808
 msgid "RPC struct is bad"
 msgstr "bloga RPC struktūra"
 
-#. TRANS ???
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:817
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:816
 msgid "RPC version wrong"
 msgstr "netinkama RPC versija"
 
-#. TRANS ???
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:826
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:824
 msgid "RPC program not available"
 msgstr "RPC programa nerasta"
 
-#. TRANS ???
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:835
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:832
 msgid "RPC program version wrong"
 msgstr "netinkama RPC programos versija"
 
-#. TRANS ???
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:844
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:840
 msgid "RPC bad procedure for program"
 msgstr "RPC bloga procedūra programai"
 
-#. TRANS No locks available.  This is used by the file locking facilities; see
-#. TRANS @ref{File Locks}.  This error is never generated by the GNU system, but
+#. TRANS This is used by the file locking facilities; see
+#. TRANS @ref{File Locks}.  This error is never generated by @gnuhurdsystems{}, but
 #. TRANS it can result from an operation to an NFS server running another
 #. TRANS operating system.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:856
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:852
 msgid "No locks available"
 msgstr "Nėra laisvų spynų (locks)"
 
-#. TRANS Inappropriate file type or format.  The file was the wrong type for the
+#. TRANS The file was the wrong type for the
 #. TRANS operation, or a data file had the wrong format.
 #. TRANS
 #. TRANS On some systems @code{chmod} returns this error if you try to set the
 #. TRANS sticky bit on a non-directory file; @pxref{Setting Permissions}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:869
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:865
 msgid "Inappropriate file type or format"
 msgstr "Netinkamas failo tipas ar formatas"
 
-#. TRANS ???
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:878
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:873
 msgid "Authentication error"
 msgstr "Autentikacijos klaida"
 
-#. TRANS ???
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:887
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:881
 msgid "Need authenticator"
 msgstr "Reikia autentikatoriaus"
 
-#. TRANS Function not implemented.  This indicates that the function called is
+#. TRANS This indicates that the function called is
 #. TRANS not implemented at all, either in the C library itself or in the
 #. TRANS operating system.  When you get this error, you can be sure that this
 #. TRANS particular function will always fail with @code{ENOSYS} unless you
 #. TRANS install a new version of the C library or the operating system.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:900
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:894
 msgid "Function not implemented"
 msgstr "Funkcija nerealizuota"
 
-#. TRANS Not supported.  A function returns this error when certain parameter
+#. TRANS A function returns this error when certain parameter
 #. TRANS values are valid, but the functionality they request is not available.
 #. TRANS This can mean that the function does not implement a particular command
 #. TRANS or option value or flag bit at all.  For functions that operate on some
@@ -5717,293 +6376,316 @@ msgstr "Funkcija nerealizuota"
 #. TRANS
 #. TRANS If the entire function is not available at all in the implementation,
 #. TRANS it returns @code{ENOSYS} instead.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:920
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:914
 msgid "Not supported"
 msgstr "Nepalaikoma"
 
 #. TRANS While decoding a multibyte character the function came along an invalid
 #. TRANS or an incomplete sequence of bytes or the given wide character is invalid.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:930
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:924
 msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character"
 msgstr "Netaisyklingas arba nepilnas daugiabaitis simbolis"
 
-#. TRANS In the GNU system, servers supporting the @code{term} protocol return
+#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, servers supporting the @code{term} protocol return
 #. TRANS this error for certain operations when the caller is not in the
 #. TRANS foreground process group of the terminal.  Users do not usually see this
 #. TRANS error because functions such as @code{read} and @code{write} translate
 #. TRANS it into a @code{SIGTTIN} or @code{SIGTTOU} signal.  @xref{Job Control},
 #. TRANS for information on process groups and these signals.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:944
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:938
 msgid "Inappropriate operation for background process"
 msgstr ""
 
-#. TRANS In the GNU system, opening a file returns this error when the file is
+#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, opening a file returns this error when the file is
 #. TRANS translated by a program and the translator program dies while starting
 #. TRANS up, before it has connected to the file.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:955
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:949
 msgid "Translator died"
 msgstr "Transliatoriaus programa nutrūko"
 
 #. TRANS The experienced user will know what is wrong.
 #. TRANS @c This error code is a joke.  Its perror text is part of the joke.
 #. TRANS @c Don't change it.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:966
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:960
 msgid "?"
 msgstr "?"
 
 #. TRANS You did @strong{what}?
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:975
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:969
 msgid "You really blew it this time"
 msgstr "Šįkart susimovei kaip reikiant"
 
 #. TRANS Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:984
+#. TRANS @c Okay.  Since you are dying to know, I'll tell you.
+#. TRANS @c This is a joke, obviously.  There is a children's song which begins,
+#. TRANS @c "Old McDonald had a farm, e-i-e-i-o."  Every time I see the (real)
+#. TRANS @c errno macro EIO, I think about that song.  Probably most of my
+#. TRANS @c compatriots who program on Unix do, too.  One of them must have stayed
+#. TRANS @c up a little too late one night and decided to add it to Hurd or Glibc.
+#. TRANS @c Whoever did it should be castigated, but it made me laugh.
+#. TRANS @c  --jtobey@channel1.com
+#. TRANS @c
+#. TRANS @c "bought the farm" means "died".  -jtobey
+#. TRANS @c
+#. TRANS @c Translators, please do not translate this litteraly, translate it into
+#. TRANS @c an idiomatic funny way of saying that the computer died.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:991
 msgid "Computer bought the farm"
 msgstr "Kompiuteris nupirko fermą"
 
 #. TRANS This error code has no purpose.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:993
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1000
 msgid "Gratuitous error"
 msgstr "Perteklinė klaida"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1001
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1008
 msgid "Bad message"
 msgstr "Blogas pranešimas"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1009
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1016
 msgid "Identifier removed"
 msgstr "Identifikatorius pašalintas"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1017
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1024
 msgid "Multihop attempted"
 msgstr "Bandomas daugybinis šuolis (multihop)"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1025
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1032
 msgid "No data available"
 msgstr "Nėra duomenų"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1033
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1040
 msgid "Link has been severed"
 msgstr "Saitas nutrauktas"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1041
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1048
 msgid "No message of desired type"
 msgstr "Nerasta norimo tipo pranešimų"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1049
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1056
 msgid "Out of streams resources"
 msgstr "Baigėsi srautų resursai"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1057
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1064
 msgid "Device not a stream"
 msgstr "Įrenginys nėra srautas"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1065
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1072
 msgid "Value too large for defined data type"
 msgstr "Reikšmė per didelė apibrėžtam duomenų tipui"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1073
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1080
 msgid "Protocol error"
 msgstr "Protokolo klaida"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1081
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1088
 #, fuzzy
 msgid "Timer expired"
 msgstr "Baigėsi rakto galiojimo laikas"
 
-#. TRANS Operation canceled; an asynchronous operation was canceled before it
+#. TRANS An asynchronous operation was canceled before it
 #. TRANS completed.  @xref{Asynchronous I/O}.  When you call @code{aio_cancel},
 #. TRANS the normal result is for the operations affected to complete with this
 #. TRANS error; @pxref{Cancel AIO Operations}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1093
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1100
 msgid "Operation canceled"
 msgstr "Operacija nutraukta"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1101
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1108
+msgid "Owner died"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1116
+msgid "State not recoverable"
+msgstr "Būsena neatstatoma"
+
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1124
 msgid "Interrupted system call should be restarted"
 msgstr "Pertrauktas sistemos iškvietimas turėtų būti įvykdytas iš naujo"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1109
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1132
 msgid "Channel number out of range"
 msgstr "Kanalo numeris už ribų"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1117
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1140
 msgid "Level 2 not synchronized"
 msgstr "2 lygmuo nesinchronizuotas"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1125
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1148
 msgid "Level 3 halted"
 msgstr "3 lygmuo sustabdytas"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1133
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1156
 #, fuzzy
 msgid "Level 3 reset"
 msgstr "3 lygmuo sustabdytas"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1141
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1164
 #, fuzzy
 msgid "Link number out of range"
 msgstr "%s: eilutės numeris už ribų"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1149
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1172
 msgid "Protocol driver not attached"
 msgstr "Neprijungta protokolo tvarkyklė"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1157
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1180
 msgid "No CSI structure available"
 msgstr "Nėra CSI struktūros"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1165
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1188
 msgid "Level 2 halted"
 msgstr "2 lygmuo sustabdytas"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1173
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1196
 #, fuzzy
 msgid "Invalid exchange"
 msgstr "netaisyklingas kvietėjas"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1181
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1204
 msgid "Invalid request descriptor"
 msgstr "Netaisyklingas užklausos deskriptorius"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1189
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1212
 msgid "Exchange full"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1197
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1220
 msgid "No anode"
 msgstr "Nėra anodo"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1205
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1228
 msgid "Invalid request code"
 msgstr "Netinkamas užklausos kodas"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1213
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1236
 msgid "Invalid slot"
 msgstr "Netinkamas lizdas (slot)"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1221
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1244
 msgid "File locking deadlock error"
 msgstr "Failų rakinimo aklavietės (deadlock) klaida"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1229
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1252
 msgid "Bad font file format"
 msgstr "Netinkamas šriftų failo formatas"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1237
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1260
 msgid "Machine is not on the network"
 msgstr "Kompiuterio nėra tinkle"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1245
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1268
 msgid "Package not installed"
 msgstr "Paketas neįdiegtas"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1253
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1276
 #, fuzzy
 msgid "Advertise error"
 msgstr "vidinė klaida"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1261
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1284
 msgid "Srmount error"
 msgstr "Srmount klaida"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1269
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1292
 msgid "Communication error on send"
 msgstr "Komunikacijos klaida siunčiant"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1277
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1300
 msgid "RFS specific error"
 msgstr "RFS specifinė klaida"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1285
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1308
 msgid "Name not unique on network"
 msgstr "Vardas tinkle neunikalus"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1293
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1316
 msgid "File descriptor in bad state"
 msgstr "Failo deskriptorius nekorektiškoje būsenoje"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1301
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1324
 msgid "Remote address changed"
 msgstr "Nutolęs adresas pasikeitė"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1309
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1332
 msgid "Can not access a needed shared library"
 msgstr "Nepavyko pasiekti reikiamos bendrosios bibliotekos"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1317
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1340
 msgid "Accessing a corrupted shared library"
 msgstr "Kreipiamasi į sugadintą bendrąją biblioteką"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1325
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1348
 msgid ".lib section in a.out corrupted"
 msgstr ".lib sekcija a.out faile sugadinta"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1333
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1356
 msgid "Attempting to link in too many shared libraries"
 msgstr "Bandoma įkelti per daug bendrųjų bibliotekų"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1341
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1364
 msgid "Cannot exec a shared library directly"
 msgstr "Negalima tiesiogiai paleisti bibliotekos"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1349
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1372
 msgid "Streams pipe error"
 msgstr "Srautų jungties (pipe) klaida"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1357
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1380
 msgid "Structure needs cleaning"
 msgstr "Reikia išvalyti struktūrą"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1365
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1388
 msgid "Not a XENIX named type file"
 msgstr "Ne XENIX vardinio tipo failas"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1373
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1396
 msgid "No XENIX semaphores available"
 msgstr "Nėra laisvų XENIX semaforų"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1381
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1404
 msgid "Is a named type file"
 msgstr "Vardinio tipo failas"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1389
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1412
 msgid "Remote I/O error"
 msgstr "Nutolusio įvedimo/išvedimo klaida"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1397
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1420
 msgid "No medium found"
 msgstr "Nerasta laikmena"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1405
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1428
 msgid "Wrong medium type"
 msgstr "Netinkamas laikmenos tipas"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1413
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1436
 msgid "Required key not available"
 msgstr "Reikalingas raktas nerastas"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1421
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1444
 msgid "Key has expired"
 msgstr "Baigėsi rakto galiojimo laikas"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1429
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1452
 msgid "Key has been revoked"
 msgstr "Raktas atšauktas"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1437
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1460
 msgid "Key was rejected by service"
 msgstr "Raktas atmestas tarnybos"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1445
-msgid "Owner died"
-msgstr ""
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1468
+#, fuzzy
+#| msgid "Operation not permitted"
+msgid "Operation not possible due to RF-kill"
+msgstr "Operacija neleidžiama"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1453
-msgid "State not recoverable"
-msgstr "Būsena neatstatoma"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1476
+msgid "Memory page has hardware error"
+msgstr ""
 
-#: sysdeps/mach/_strerror.c:57
+#: sysdeps/mach/_strerror.c:56
 msgid "Error in unknown error system: "
 msgstr "Klaida nežinomoje klaidų sistemoje: "
 
@@ -6075,451 +6757,730 @@ msgstr "Nutraukta signalo"
 msgid "Parameter string not correctly encoded"
 msgstr "Parametrų seka netaisyklingai užkoduota"
 
-#: sysdeps/unix/siglist.c:26
-msgid "Signal 0"
-msgstr "Signalas 0"
-
-#: sysdeps/unix/siglist.c:32
-msgid "IOT trap"
-msgstr "IOT gaudyklė"
-
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:49
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:65
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is for unknown machine %d.\n"
 msgstr "Rasta %d bibliotekų podėlyje „%s“\n"
 
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:63
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:58
 #, c-format
 msgid "makecontext: does not know how to handle more than 8 arguments\n"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:64
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:60
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: lddlibc4 FILE\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:81
 #, c-format
 msgid "cannot open `%s'"
 msgstr "nepavyko atverti „%s“"
 
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:85
 #, c-format
 msgid "cannot read header from `%s'"
 msgstr "nepavyko perskaityti „%s“ antraštės"
 
-#: timezone/zdump.c:211
+#: sysdeps/x86/dl-cet.c:202
+msgid "mprotect legacy bitmap failed"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/x86/dl-cet.c:217
 #, fuzzy
-msgid "lacks alphabetic at start"
-msgstr "laiko zonos santrumpos pradžioje nėra raidės"
+msgid "legacy bitmap isn't available"
+msgstr "RPC programa nerasta"
+
+#: sysdeps/x86/dl-cet.c:247
+msgid "failed to mark legacy code region"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/x86/dl-cet.c:269
+msgid "shadow stack isn't enabled"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/x86/dl-cet.c:290
+msgid "can't disable CET"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zdump.c:213
+#: timezone/zdump.c:332
 #, fuzzy
-msgid "has fewer than 3 alphabetics"
+msgid "has fewer than 3 characters"
 msgstr "laiko zonos santrumpoje yra daugiau negu 3 raidės"
 
-#: timezone/zdump.c:215
+#: timezone/zdump.c:334
 #, fuzzy
-msgid "has more than 6 alphabetics"
+msgid "has more than 6 characters"
 msgstr "laiko zonos santrumpoje yra daugiau negu 3 raidės"
 
-#: timezone/zdump.c:223
-msgid "differs from POSIX standard"
-msgstr "skiriasi nuo POSIX standarto"
+#: timezone/zdump.c:336
+msgid "has characters other than ASCII alphanumerics, '-' or '+'"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zdump.c:229
+#: timezone/zdump.c:341
 #, c-format
 msgid "%s: warning: zone \"%s\" abbreviation \"%s\" %s\n"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zdump.c:280
+#: timezone/zdump.c:387
 #, c-format
-msgid "%s: usage is %s [ --version ] [ -v ] [ -c [loyear,]hiyear ] zonename ...\n"
+msgid ""
+"%s: usage: %s OPTIONS TIMEZONE ...\n"
+"Options include:\n"
+"  -c [L,]U   Start at year L (default -500), end before year U (default 2500)\n"
+"  -t [L,]U   Start at time L, end before time U (in seconds since 1970)\n"
+"  -i         List transitions briefly (format is experimental)\n"
+"  -v         List transitions verbosely\n"
+"  -V         List transitions a bit less verbosely\n"
+"  --help     Output this help\n"
+"  --version  Output version info\n"
+"\n"
+"Report bugs to %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zdump.c:297
+#: timezone/zdump.c:473
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: wild -c argument %s\n"
 msgstr "%s: Per daug argumentų\n"
 
-#: timezone/zdump.c:388
-msgid "Error writing to standard output"
-msgstr "Klaida rašant į standartinį išvedimą"
-
-#: timezone/zdump.c:411
-#, c-format
-msgid "%s: use of -v on system with floating time_t other than float or double\n"
-msgstr ""
+#: timezone/zdump.c:506
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: wild -t argument %s\n"
+msgstr "%s: Per daug argumentų\n"
 
-#: timezone/zic.c:392
+#: timezone/zic.c:429
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: Memory exhausted: %s\n"
 msgstr "Baigėsi atmintis"
 
-#: timezone/zic.c:451
+#: timezone/zic.c:437
+msgid "size overflow"
+msgstr ""
+
+#: timezone/zic.c:447
+msgid "alignment overflow"
+msgstr ""
+
+#: timezone/zic.c:495
+#, fuzzy
+#| msgid "internal error"
+msgid "integer overflow"
+msgstr "vidinė klaida"
+
+#: timezone/zic.c:529
 #, c-format
-msgid "\"%s\", line %d: %s"
+msgid "\"%s\", line %<PRIdMAX>: "
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:454
+#: timezone/zic.c:532
 #, c-format
-msgid " (rule from \"%s\", line %d)"
+msgid " (rule from \"%s\", line %<PRIdMAX>)"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:466
-#, fuzzy
+#: timezone/zic.c:551
+#, fuzzy, c-format
 msgid "warning: "
 msgstr "įspėjimas: "
 
-#: timezone/zic.c:476
+#: timezone/zic.c:576
 #, c-format
 msgid ""
-"%s: usage is %s [ --version ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n"
-"\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n"
+"%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] \\\n"
+"\t[ -l localtime ] [ -p posixrules ] [ -d directory ] \\\n"
+"\t[ -t localtime-link ] [ -L leapseconds ] [ filename ... ]\n"
+"\n"
+"Report bugs to %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:511
+#: timezone/zic.c:599
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Can't chdir to %s: %s\n"
+msgstr "%s:%u: nepavyko perskaityti aplanko %s"
+
+#: timezone/zic.c:632
 #, fuzzy
 msgid "wild compilation-time specification of zic_t"
 msgstr "%s: nėra baigimo specifikacijos"
 
-#: timezone/zic.c:528
+#: timezone/zic.c:652
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: More than one -d option specified\n"
 msgstr "%s: nėra baigimo specifikacijos"
 
-#: timezone/zic.c:538
+#: timezone/zic.c:662
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: More than one -l option specified\n"
 msgstr "%s: nėra baigimo specifikacijos"
 
-#: timezone/zic.c:548
+#: timezone/zic.c:672
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: More than one -p option specified\n"
 msgstr "%s: nėra baigimo specifikacijos"
 
-#: timezone/zic.c:558
+#: timezone/zic.c:680
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: More than one -t option specified\n"
+msgstr "%s: nėra baigimo specifikacijos"
+
+#: timezone/zic.c:689
+msgid "-y is obsolescent"
+msgstr ""
+
+#: timezone/zic.c:693
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: More than one -y option specified\n"
 msgstr "%s: nėra baigimo specifikacijos"
 
-#: timezone/zic.c:568
+#: timezone/zic.c:703
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: More than one -L option specified\n"
 msgstr "%s: nėra baigimo specifikacijos"
 
-#: timezone/zic.c:617
+#: timezone/zic.c:712
+msgid "-s ignored"
+msgstr ""
+
+#: timezone/zic.c:753
 msgid "link to link"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:682
-msgid "hard link failed, symbolic link used"
+#: timezone/zic.c:756 timezone/zic.c:760
+#, fuzzy
+#| msgid "bad command type"
+msgid "command line"
+msgstr "blogas komandos tipas"
+
+#: timezone/zic.c:776
+msgid "empty file name"
+msgstr ""
+
+#: timezone/zic.c:779
+#, c-format
+msgid "file name '%s' begins with '/'"
+msgstr ""
+
+#: timezone/zic.c:789
+#, c-format
+msgid "file name '%s' contains '%.*s' component"
+msgstr ""
+
+#: timezone/zic.c:795
+#, c-format
+msgid "file name '%s' component contains leading '-'"
+msgstr ""
+
+#: timezone/zic.c:798
+#, c-format
+msgid "file name '%s' contains overlength component '%.*s...'"
+msgstr ""
+
+#: timezone/zic.c:826
+#, c-format
+msgid "file name '%s' contains byte '%c'"
+msgstr ""
+
+#: timezone/zic.c:827
+#, c-format
+msgid "file name '%s' contains byte '\\%o'"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:690
+#: timezone/zic.c:897
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n"
+msgid "%s: link from %s/%s failed: %s\n"
 msgstr "Nepavyko susaistyti (link) %s su %s"
 
-#: timezone/zic.c:762 timezone/zic.c:764
-msgid "same rule name in multiple files"
+#: timezone/zic.c:907 timezone/zic.c:1876
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Can't remove %s/%s: %s\n"
+msgstr "%s:%u: nepavyko perskaityti aplanko %s"
+
+#: timezone/zic.c:931
+#, c-format
+msgid "symbolic link used because hard link failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: timezone/zic.c:939
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Can't read %s/%s: %s\n"
+msgstr "%s:%u: nepavyko perskaityti aplanko %s"
+
+#: timezone/zic.c:946 timezone/zic.c:1889
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Can't create %s/%s: %s\n"
+msgstr "%s:%u: nepavyko perskaityti aplanko %s"
+
+#: timezone/zic.c:955
+#, c-format
+msgid "copy used because hard link failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: timezone/zic.c:958
+#, c-format
+msgid "copy used because symbolic link failed: %s"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:805
-msgid "unruly zone"
+#: timezone/zic.c:1032 timezone/zic.c:1034
+msgid "same rule name in multiple files"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:812
+#: timezone/zic.c:1081
 #, c-format
 msgid "%s in ruleless zone"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:833
+#: timezone/zic.c:1101
 msgid "standard input"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:838
+#: timezone/zic.c:1106
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: Can't open %s: %s\n"
 msgstr "nepavyko atverti"
 
-#: timezone/zic.c:849
+#: timezone/zic.c:1117
 #, fuzzy
 msgid "line too long"
 msgstr "Failo vardas per ilgas"
 
-#: timezone/zic.c:869
+#: timezone/zic.c:1139
 msgid "input line of unknown type"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:885
-#, c-format
-msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zic.c:892 timezone/zic.c:1329 timezone/zic.c:1351
+#: timezone/zic.c:1158 timezone/zic.c:1593 timezone/zic.c:1615
 #, c-format
 msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:900
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: Error reading %s\n"
-msgstr "%s: Klaida rašant %s\n"
-
-#: timezone/zic.c:907
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: Error closing %s: %s\n"
-msgstr "%s: Klaida rašant %s\n"
-
-#: timezone/zic.c:912
+#: timezone/zic.c:1167
 msgid "expected continuation line not found"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:956 timezone/zic.c:2489 timezone/zic.c:2508
-msgid "time overflow"
+#: timezone/zic.c:1203
+msgid "fractional seconds rejected by pre-2018 versions of zic"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:960
-msgid "24:00 not handled by pre-1998 versions of zic"
+#: timezone/zic.c:1221 timezone/zic.c:3078
+msgid "time overflow"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:963
+#: timezone/zic.c:1227
 msgid "values over 24 hours not handled by pre-2007 versions of zic"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:976
-msgid "wrong number of fields on Rule line"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zic.c:980
-msgid "nameless rule"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zic.c:985
+#: timezone/zic.c:1245
 #, fuzzy
 msgid "invalid saved time"
 msgstr "netaisyklingas kvietėjas"
 
-#: timezone/zic.c:1006
+#: timezone/zic.c:1256
+msgid "wrong number of fields on Rule line"
+msgstr ""
+
+#: timezone/zic.c:1265
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid rule name \"%s\""
+msgstr "nekorektiška eilutė"
+
+#: timezone/zic.c:1287
 msgid "wrong number of fields on Zone line"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1012
+#: timezone/zic.c:1292
 #, c-format
 msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1020
+#: timezone/zic.c:1298
 #, c-format
 msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1032
+#: timezone/zic.c:1305
 #, c-format
-msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)"
+msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %<PRIdMAX>)"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1048
+#: timezone/zic.c:1319
 msgid "wrong number of fields on Zone continuation line"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1088
+#: timezone/zic.c:1359
 #, fuzzy
-msgid "invalid UTC offset"
+msgid "invalid UT offset"
 msgstr "netaisyklingas kvietėjas"
 
-#: timezone/zic.c:1091
+#: timezone/zic.c:1363
 #, fuzzy
 msgid "invalid abbreviation format"
 msgstr "netinkamas mėnesio pavadinimas"
 
-#: timezone/zic.c:1120
+#: timezone/zic.c:1372
+#, c-format
+msgid "format '%s' not handled by pre-2015 versions of zic"
+msgstr ""
+
+#: timezone/zic.c:1399
 msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1148
+#: timezone/zic.c:1426
 msgid "wrong number of fields on Leap line"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1157
+#: timezone/zic.c:1435
 #, fuzzy
 msgid "invalid leaping year"
 msgstr "nurodyta netaisyklinga koduotė"
 
-#: timezone/zic.c:1177 timezone/zic.c:1283
+#: timezone/zic.c:1455 timezone/zic.c:1547
 #, fuzzy
 msgid "invalid month name"
 msgstr "netaisyklinga veiksena"
 
-#: timezone/zic.c:1190 timezone/zic.c:1396 timezone/zic.c:1410
+#: timezone/zic.c:1468 timezone/zic.c:1663 timezone/zic.c:1677
 msgid "invalid day of month"
 msgstr "netinkama mėnesio diena"
 
-#: timezone/zic.c:1195
-msgid "time before zero"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zic.c:1199
+#: timezone/zic.c:1473
 msgid "time too small"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1203
+#: timezone/zic.c:1477
 #, fuzzy
 msgid "time too large"
 msgstr "Failas per didelis"
 
-#: timezone/zic.c:1207 timezone/zic.c:1312
+#: timezone/zic.c:1481 timezone/zic.c:1576
 #, fuzzy
 msgid "invalid time of day"
 msgstr "netaisyklinga veiksena"
 
-#: timezone/zic.c:1226
+#: timezone/zic.c:1494
 msgid "illegal CORRECTION field on Leap line"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1231
+#: timezone/zic.c:1499
 msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1247
-msgid "wrong number of fields on Link line"
+#: timezone/zic.c:1505
+msgid "leap second precedes Epoch"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1251
-msgid "blank FROM field on Link line"
+#: timezone/zic.c:1518
+msgid "wrong number of fields on Link line"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1255
-msgid "blank TO field on Link line"
+#: timezone/zic.c:1522
+msgid "blank FROM field on Link line"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1333
+#: timezone/zic.c:1597
 #, fuzzy
 msgid "invalid starting year"
 msgstr "netaisyklingas naudotojas"
 
-#: timezone/zic.c:1355
+#: timezone/zic.c:1619
 #, fuzzy
 msgid "invalid ending year"
 msgstr "nurodyta netaisyklinga koduotė"
 
-#: timezone/zic.c:1359
+#: timezone/zic.c:1623
 msgid "starting year greater than ending year"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1366
+#: timezone/zic.c:1630
 msgid "typed single year"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1401
+#: timezone/zic.c:1633
+#, c-format
+msgid "year type \"%s\" is obsolete; use \"-\" instead"
+msgstr ""
+
+#: timezone/zic.c:1668
 msgid "invalid weekday name"
 msgstr "netinkamas savaitės dienos pavadinimas"
 
-#: timezone/zic.c:1579
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: Can't remove %s: %s\n"
-msgstr "%s:%u: nepavyko perskaityti aplanko %s"
-
-#: timezone/zic.c:1589
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: Can't create %s: %s\n"
-msgstr "%s:%u: nepavyko perskaityti aplanko %s"
-
-#: timezone/zic.c:1739
+#: timezone/zic.c:1800
 #, c-format
-msgid "%s: Error writing %s\n"
-msgstr "%s: Klaida rašant %s\n"
-
-#: timezone/zic.c:2031
-msgid "no POSIX environment variable for zone"
+msgid "reference clients mishandle more than %d transition times"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:2185
-msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time"
+#: timezone/zic.c:1804
+msgid "pre-2014 clients may mishandle more than 1200 transition times"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:2231
+#: timezone/zic.c:1920
 #, fuzzy
-msgid "too many transitions?!"
+msgid "too many transition times"
 msgstr "per daug keliamųjų sekundžių"
 
-#: timezone/zic.c:2250
-msgid "internal error - addtype called with bad isdst"
+#: timezone/zic.c:2107
+#, c-format
+msgid "%%z UT offset magnitude exceeds 99:59:59"
+msgstr ""
+
+#: timezone/zic.c:2488
+msgid "no POSIX environment variable for zone"
+msgstr ""
+
+#: timezone/zic.c:2494
+#, c-format
+msgid "%s: pre-%d clients may mishandle distant timestamps"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:2254
-msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd"
+#: timezone/zic.c:2631
+msgid "two rules for same instant"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:2258
-msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt"
+#: timezone/zic.c:2696
+msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:2277
+#: timezone/zic.c:2785
 msgid "too many local time types"
 msgstr "per daug lokalaus laiko tipų"
 
-#: timezone/zic.c:2281
+#: timezone/zic.c:2789
 #, fuzzy
-msgid "UTC offset out of range"
+msgid "UT offset out of range"
 msgstr "UTC poslinkis už ribų"
 
-#: timezone/zic.c:2309
+#: timezone/zic.c:2813
 msgid "too many leap seconds"
 msgstr "per daug keliamųjų sekundžių"
 
-#: timezone/zic.c:2315
-msgid "repeated leap second moment"
-msgstr "Pakartotinis keliamosios sekundės momentas"
+#: timezone/zic.c:2844
+msgid "Leap seconds too close together"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:2367
+#: timezone/zic.c:2891
 msgid "Wild result from command execution"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:2368
+#: timezone/zic.c:2892
 #, c-format
 msgid "%s: command was '%s', result was %d\n"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:2466
+#: timezone/zic.c:2998
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is undocumented; use \"last%s\" instead"
+msgstr ""
+
+#: timezone/zic.c:3029
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: ambiguous job spec"
+msgid "\"%s\" is ambiguous in pre-2017c zic"
+msgstr "%s: dviprasmis darbo aprašymas"
+
+#: timezone/zic.c:3063
 msgid "Odd number of quotation marks"
 msgstr "Nelyginis kabučių skaičius"
 
-#: timezone/zic.c:2555
+#: timezone/zic.c:3157
 msgid "use of 2/29 in non leap-year"
 msgstr "vasario 29 d. nekeliamuosiuose metuose"
 
-#: timezone/zic.c:2590
-msgid "rule goes past start/end of month--will not work with pre-2004 versions of zic"
+#: timezone/zic.c:3192
+msgid "rule goes past start/end of monthwill not work with pre-2004 versions of zic"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:2622
-msgid "time zone abbreviation lacks alphabetic at start"
-msgstr "laiko zonos santrumpos pradžioje nėra raidės"
-
-#: timezone/zic.c:2624
-msgid "time zone abbreviation has more than 3 alphabetics"
+#: timezone/zic.c:3219
+#, fuzzy
+#| msgid "time zone abbreviation has more than 3 alphabetics"
+msgid "time zone abbreviation has fewer than 3 characters"
 msgstr "laiko zonos santrumpoje yra daugiau negu 3 raidės"
 
-#: timezone/zic.c:2626
+#: timezone/zic.c:3221
 #, fuzzy
-msgid "time zone abbreviation has too many alphabetics"
+msgid "time zone abbreviation has too many characters"
 msgstr "laiko zonos santrumpoje yra daugiau negu 3 raidės"
 
-#: timezone/zic.c:2636
+#: timezone/zic.c:3223
 #, fuzzy
 msgid "time zone abbreviation differs from POSIX standard"
 msgstr "laiko zonos santrumpos pradžioje nėra raidės"
 
-#: timezone/zic.c:2648
+#: timezone/zic.c:3229
 msgid "too many, or too long, time zone abbreviations"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:2689
+#: timezone/zic.c:3275
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n"
+msgid "%s: Can't create directory %s: %s"
 msgstr "Nepavyko atverti aplanko %s"
 
-#: timezone/zic.c:2711
-#, c-format
-msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Try \\`xtrace --help' for more information.\\n"
+#~ msgstr "Pabandykite „memusage --help“, jei norite gauti daugiau informacijos."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "xtrace: option \\`$1' requires an argument.\\n"
+#~ msgstr "memusage: parametrui „$1“ reikia argumento"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot open zero fill device"
+#~ msgstr "nepavyko atverti duomenų failo „%s“"
+
+#~ msgid "cannot handle TLS data"
+#~ msgstr "nepavyko apdoroti TLS duomenų"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "invalid caller"
+#~ msgstr "netaisyklingas kvietėjas"
+
+#~ msgid "relocation error"
+#~ msgstr "relokacijos klaida"
+
+#~ msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n"
+#~ msgstr "%s: objekte %s nerasta PLTREL\n"
+
+#~ msgid "Don't generate links"
+#~ msgstr "Nekurti nuorodų"
+
+#~ msgid "Can't open configuration file %s"
+#~ msgstr "Nepavyko atverti konfigūracijos failo %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot create internal descriptors"
+#~ msgstr "nepavyko užverti failo deskriptoriaus"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Character out of range for UTF-8"
+#~ msgstr "Kanalo numeris už ribų"
+
+#~ msgid "Cannot set LC_CTYPE to default locale"
+#~ msgstr "Nepavyko nustatyti LC_CTYPE į numatytąją lokalę"
+
+#~ msgid "Cannot set LC_MESSAGES to default locale"
+#~ msgstr "Nepavyko nustatyti LC_MESSAGES į numatytąją lokalę"
+
+#~ msgid "Cannot set LC_COLLATE to default locale"
+#~ msgstr "Nepavyko nustatyti LC_COLLATE į numatytąją lokalę"
+
+#~ msgid "Try \\`memusage --help' for more information."
+#~ msgstr "Pabandykite „memusage --help“, jei norite gauti daugiau informacijos."
+
+#~ msgid "memusage: option \\`$1' requires an argument"
+#~ msgstr "memusage: parametrui „$1“ reikia argumento"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot stat() file `%s': %s"
+#~ msgstr "nepavyko atverti duomenų bazės failo „%s“: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot set socket to close on exec: %s"
+#~ msgstr "nepavyko sukurti laikino failo „here“ dokumentui: %s"
+
+#~ msgid "incorrectly formatted file"
+#~ msgstr "netaisyklingas failo formatas"
+
+#~ msgid "while reading database"
+#~ msgstr "skaitant duomenų bazę"
+
+#~ msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
+#~ msgstr "%s: parametras „--%s“ neleidžia argumento\n"
+
+#~ msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
+#~ msgstr "%s: neatpažintas parametras „--%s“\n"
+
+#~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
+#~ msgstr "%s: netinkamas parametras -- %c\n"
+
+#~ msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
+#~ msgstr "%s: parametras „-W %s“ dviprasmis\n"
+
+#~ msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
+#~ msgstr "%s: parametras „-W %s“ neleidžia argumento\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "clnttcp_create: out of memory\n"
+#~ msgstr "baigėsi atmintis"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "clntudp_create: out of memory\n"
+#~ msgstr "baigėsi atmintis"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No remote programs registered.\n"
+#~ msgstr "RPC: Programa neregistruota"
+
+#~ msgid "(unknown)"
+#~ msgstr "(nežinoma)"
+
+#~ msgid "Sorry. You are not root\n"
+#~ msgstr "Atsiprašome. Jūs nesate administratorius\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "svctcp_create: out of memory\n"
+#~ msgstr "baigėsi atmintis"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "svcudp_create: out of memory\n"
+#~ msgstr "baigėsi atmintis"
+
+#~ msgid "svcunix_create: out of memory\n"
+#~ msgstr "svcunix_create: baigėsi atmintis\n"
+
+#~ msgid "svc_unix: makefd_xprt: out of memory\n"
+#~ msgstr "svc_unix: makefd_xprt: baigėsi atmintis\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "xdr_bytes: out of memory\n"
+#~ msgstr "baigėsi atmintis"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "xdr_string: out of memory\n"
+#~ msgstr "baigėsi atmintis"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "xdr_array: out of memory\n"
+#~ msgstr "baigėsi atmintis"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "xdrrec_create: out of memory\n"
+#~ msgstr "baigėsi atmintis"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "xdr_reference: out of memory\n"
+#~ msgstr "baigėsi atmintis"
+
+#~ msgid "Signal 0"
+#~ msgstr "Signalas 0"
+
+#~ msgid "IOT trap"
+#~ msgstr "IOT gaudyklė"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "lacks alphabetic at start"
+#~ msgstr "laiko zonos santrumpos pradžioje nėra raidės"
+
+#~ msgid "differs from POSIX standard"
+#~ msgstr "skiriasi nuo POSIX standarto"
+
+#~ msgid "Error writing to standard output"
+#~ msgstr "Klaida rašant į standartinį išvedimą"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: Error reading %s\n"
+#~ msgstr "%s: Klaida rašant %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: Error closing %s: %s\n"
+#~ msgstr "%s: Klaida rašant %s\n"
+
+#~ msgid "%s: Error writing %s\n"
+#~ msgstr "%s: Klaida rašant %s\n"
+
+#~ msgid "repeated leap second moment"
+#~ msgstr "Pakartotinis keliamosios sekundės momentas"
+
+#~ msgid "time zone abbreviation lacks alphabetic at start"
+#~ msgstr "laiko zonos santrumpos pradžioje nėra raidės"
 
 #~ msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
 #~ msgstr "%s: pirmas ne tarpo simbolis nėra „\"“"
@@ -6601,9 +7562,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "%s: error retrieving current directory: %s: %s\n"
 #~ msgstr "%s: Nepavyko sukurti aplanko %s: %s\n"
 
-#~ msgid "%s: ambiguous job spec"
-#~ msgstr "%s: dviprasmis darbo aprašymas"
-
 #~ msgid "warning: -F option may not work as you expect"
 #~ msgstr "įspėjimas: parametras -F gali neveikti taip, kaip tikitės"
 
@@ -6729,9 +7687,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Aborting..."
 #~ msgstr "Nutraukiama..."
 
-#~ msgid "bad command type"
-#~ msgstr "blogas komandos tipas"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "bad jump"
 #~ msgstr "blogas argumentas"
index fb65fabb776080ad4e190643711e9f98d0f7a4a0..be61829f8bdb8f9025fe799659460a3c095d0802 100644 (file)
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
-# Norwegian messages for GNU libc.  (bokmål dialect)
+# Norwegian messages for GNU libc.  (bokmål dialect)
 # Copyright (C) 1996 Free Software Foundation, Inc.
 #
 # Eivind Tagseth <eivindt@multinet.no>, 1999-2003.
-# Karl Anders Øygard <karl.oygard@fou.telenor.no>, 1997.
+# Karl Anders Øygard <karl.oygard@fou.telenor.no>, 1997.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libc 2.3.2\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-02-22 15:34-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-18 13:28-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2003-08-28 09:27+0100\n"
 "Last-Translator: Eivind Tagseth <eivindt@multinet.no>\n"
 "Language-Team: Norwegian <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
-"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
+"Language: no\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:29 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:27
-msgid "Hangup"
-msgstr "Legg på (SIGHUP)"
-
-#: sysdeps/generic/siglist.h:30 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:28
-msgid "Interrupt"
-msgstr "Avbrutt"
-
-#: sysdeps/generic/siglist.h:31 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:29
-msgid "Quit"
-msgstr "Avsluttet"
+#: argp/argp-help.c:227
+#, c-format
+msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value"
+msgstr "%.*s: ARGP_HELP_FMT-parameteren krever en verdi"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:32 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:30
-msgid "Illegal instruction"
-msgstr "Ulovlig instruksjon (SIGILL)"
+#: argp/argp-help.c:237
+#, c-format
+msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter"
+msgstr "%.*s: Ukjent ARGP_HELP_FMT-parameter"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:33 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:31
-msgid "Trace/breakpoint trap"
-msgstr "Sporings-/stoppunkts-felle"
+#: argp/argp-help.c:250
+#, c-format
+msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s"
+msgstr "Søppel i ARGP_HELP_FMT: %s"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:34
-msgid "Aborted"
-msgstr "Avbrutt (SIGABRT)"
+#: argp/argp-help.c:1214
+msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options."
+msgstr "Obligatoriske eller frivillige argumenter til lange flagg er også obligatoriske eller frivillige for tilsvarende korte flagg."
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:35 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:34
-msgid "Floating point exception"
-msgstr "Unntakstilfelle ved flyttallsoperasjon"
+#: argp/argp-help.c:1600
+msgid "Usage:"
+msgstr "Bruk:"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:36 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:35
-msgid "Killed"
-msgstr "Drept"
+#: argp/argp-help.c:1604
+msgid "  or: "
+msgstr "  eller: "
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:37 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:36
-msgid "Bus error"
-msgstr "Bussfeil"
+#: argp/argp-help.c:1616
+msgid " [OPTION...]"
+msgstr " [FLAGG...]"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:38 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:37
-msgid "Segmentation fault"
-msgstr "Minnesegmentsfeil"
+#: argp/argp-help.c:1643
+#, c-format
+msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n"
+msgstr "Prøv «%s --help» eller «%s --usage» for mer informasjon.\n"
 
-#. TRANS Broken pipe; there is no process reading from the other end of a pipe.
-#. TRANS Every library function that returns this error code also generates a
-#. TRANS @code{SIGPIPE} signal; this signal terminates the program if not handled
-#. TRANS or blocked.  Thus, your program will never actually see @code{EPIPE}
-#. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}.
-#: sysdeps/generic/siglist.h:39 stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:351
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:39
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:62
-msgid "Broken pipe"
-msgstr "Røret ble brutt"
+#: argp/argp-help.c:1671
+#, c-format
+msgid "Report bugs to %s.\n"
+msgstr "Rapporter bugs til %s.\n"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:40 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:40
-msgid "Alarm clock"
-msgstr "Alarmen gikk"
+#: argp/argp-parse.c:101
+msgid "Give this help list"
+msgstr "Gi denne hjelpelisten"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:41 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:41
-msgid "Terminated"
-msgstr "Terminert"
+#: argp/argp-parse.c:102
+msgid "Give a short usage message"
+msgstr "Gi en kort bruksmelding"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:42 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:42
-msgid "Urgent I/O condition"
-msgstr "Kritisk I/O-tilstand"
+#: argp/argp-parse.c:103 catgets/gencat.c:109 catgets/gencat.c:113
+#: iconv/iconv_prog.c:60 iconv/iconv_prog.c:61 nscd/nscd.c:105
+#: nss/makedb.c:120
+msgid "NAME"
+msgstr "NAVN"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:43 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:43
-msgid "Stopped (signal)"
-msgstr "Stoppet (signal)"
+#: argp/argp-parse.c:104
+msgid "Set the program name"
+msgstr "Sett programnavnet"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:44 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:44
-msgid "Stopped"
-msgstr "Stoppet"
+#: argp/argp-parse.c:105
+msgid "SECS"
+msgstr ""
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:45 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:45
-msgid "Continued"
-msgstr "Fortsetter"
+#: argp/argp-parse.c:106
+msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)"
+msgstr "Heng i SEK sekunder (forvalgt 3600)"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:46 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:46
-msgid "Child exited"
-msgstr "Barnet avsluttet"
+#: argp/argp-parse.c:167
+msgid "Print program version"
+msgstr "Skriv programversjon"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:47 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:47
-msgid "Stopped (tty input)"
-msgstr "Stoppet (ville lese fra tty)"
+#: argp/argp-parse.c:183
+msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?"
+msgstr "(PROGRAMFEIL) Ingen versjon kjent!?"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:48 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:48
-msgid "Stopped (tty output)"
-msgstr "Stoppet (ville skrive til tty)"
+#: argp/argp-parse.c:623
+#, c-format
+msgid "%s: Too many arguments\n"
+msgstr "%s: For mange argumenter\n"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:49 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:49
-msgid "I/O possible"
-msgstr "I/O mulig"
+#: argp/argp-parse.c:766
+msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?"
+msgstr "(PROGRAMFEIL) Flagg skulle ha blitt gjenkjent!?"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:50 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:50
-msgid "CPU time limit exceeded"
-msgstr "Begrensning av CPU-tid overskredet"
+#: assert/assert-perr.c:35
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n"
+msgid ""
+"%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n"
+"%n"
+msgstr "%s%s%s:%u: %s%sUventet feil: %s.\n"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:51 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:51
-msgid "File size limit exceeded"
-msgstr "Grense for filstørrelse overskredet"
+#: assert/assert.c:101
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n"
+msgid ""
+"%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n"
+"%n"
+msgstr "%s%s%s:%u: %s%sForutsetningen (assertion) «%s» feilet.\n"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:52 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:52
-msgid "Virtual timer expired"
-msgstr "Virtuell tidsgrense overskredet"
+#: catgets/gencat.c:110
+#, fuzzy
+msgid "Create C header file NAME containing symbol definitions"
+msgstr "Opprett C-headerfil NAVN som inneholder symboldefinisjoner"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:53 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:53
-msgid "Profiling timer expired"
-msgstr "Profileringstiden tok slutt"
+#: catgets/gencat.c:112
+msgid "Do not use existing catalog, force new output file"
+msgstr "Ikke bruk eksisterende katalog, tving opprettelse av ny utfil"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:54 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:54
-msgid "Window changed"
-msgstr "Vinduet ble endret"
+#: catgets/gencat.c:113 nss/makedb.c:120
+msgid "Write output to file NAME"
+msgstr "Skriv utdata til fil NAVN"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:55 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:56
-msgid "User defined signal 1"
-msgstr "Brukerdefinert signal 1"
+#: catgets/gencat.c:118
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Generate message catalog.\vIf INPUT-FILE is -, input is read from standard input.  If OUTPUT-FILE\n"
+"is -, output is written to standard output.\n"
+msgstr ""
+"Generer meldingskatalog.\\vHvis INNFIL er - lese inndata fra standard inn.  Hvis UTFIL\n"
+"er - skrives utdata til standard ut.\n"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:56 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:57
-msgid "User defined signal 2"
-msgstr "Brukerdefinert signal 2"
+#: catgets/gencat.c:123
+msgid ""
+"-o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n"
+"[OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]"
+msgstr ""
+"-o UTFIL [INNFIL]...\n"
+"[UTFIL [INNFIL]...]"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:60 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:33
-msgid "EMT trap"
-msgstr "Emulatorfelle"
+#: catgets/gencat.c:229 debug/pcprofiledump.c:209 elf/ldconfig.c:308
+#: elf/pldd.c:247 elf/sln.c:77 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:405
+#: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:276
+#: locale/programs/localedef.c:437 login/programs/pt_chown.c:89
+#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:953 nss/makedb.c:369
+#: posix/getconf.c:503 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61
+#, c-format
+msgid ""
+"For bug reporting instructions, please see:\n"
+"%s.\n"
+msgstr ""
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:63 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:38
-msgid "Bad system call"
-msgstr "Ugyldig systemkall"
+#: catgets/gencat.c:245 debug/pcprofiledump.c:225 debug/xtrace.sh:64
+#: elf/ldconfig.c:324 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:263 elf/sotruss.sh:75
+#: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:422 iconv/iconvconfig.c:396
+#: locale/programs/locale.c:293 locale/programs/localedef.c:463
+#: login/programs/pt_chown.c:63 malloc/memusage.sh:71
+#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:88 nss/makedb.c:385
+#: posix/getconf.c:485 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68
+#, c-format
+msgid ""
+"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
+"This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
+"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
+msgstr ""
+"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
+"Dette er fri programvare.  Se kildekoden for kopieringsbetingelser.\n"
+"Programvaren har ingen garanti, ikke en gang for SALGBARHET eller EGNETHET\n"
+"TIL NOEN SPESIELL OPPGAVE.\n"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:66
-msgid "Stack fault"
-msgstr "Stakkfeil"
+#: catgets/gencat.c:250 debug/pcprofiledump.c:230 debug/xtrace.sh:68
+#: elf/ldconfig.c:329 elf/pldd.c:268 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:427
+#: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:298
+#: locale/programs/localedef.c:468 malloc/memusage.sh:75
+#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:93 nss/makedb.c:390
+#: posix/getconf.c:490
+#, c-format
+msgid "Written by %s.\n"
+msgstr "Skrevet av %s.\n"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:69
-msgid "Information request"
-msgstr "Informasjonsforespørsel (SIGINFO)"
+#: catgets/gencat.c:281
+msgid "*standard input*"
+msgstr "*standard inn*"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:71
-msgid "Power failure"
-msgstr "Strømmen gikk"
+#: catgets/gencat.c:287 iconv/iconv_charmap.c:167 iconv/iconv_prog.c:290
+#: nss/makedb.c:246
+#, c-format
+msgid "cannot open input file `%s'"
+msgstr "kan ikke åpne innfil «%s»"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:74 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:55
-msgid "Resource lost"
-msgstr "Ressurs tapt"
+#: catgets/gencat.c:416 catgets/gencat.c:491
+msgid "illegal set number"
+msgstr "ulovlig sett-nummer"
 
-#: sysdeps/mach/hurd/mips/dl-machine.c:68
-#: string/../sysdeps/mach/_strerror.c:57
-msgid "Error in unknown error system: "
-msgstr "Feil i ukjent feilsystem: "
+#: catgets/gencat.c:443
+msgid "duplicate set definition"
+msgstr "duplisert definition av sett"
 
-#: sysdeps/mach/hurd/mips/dl-machine.c:83
-#: string/../sysdeps/generic/_strerror.c:44
-#: string/../sysdeps/mach/_strerror.c:87
-msgid "Unknown error "
-msgstr "Ukjent feil "
+#: catgets/gencat.c:445 catgets/gencat.c:617 catgets/gencat.c:669
+msgid "this is the first definition"
+msgstr "dette er den første definisjonen"
 
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:64
+#: catgets/gencat.c:516
 #, c-format
-msgid "cannot open `%s'"
-msgstr "kan ikke åpne «%s»"
+msgid "unknown set `%s'"
+msgstr "ukjent sett Â«%s»"
 
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68
-#, c-format
-msgid "cannot read header from `%s'"
-msgstr "kan ikke lese hode fra «%s»"
+#: catgets/gencat.c:557
+#, fuzzy
+msgid "invalid quote character"
+msgstr "Ugyldig sammenligningstegn"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:159 iconv/iconv_prog.c:293 catgets/gencat.c:288
+#: catgets/gencat.c:570
 #, c-format
-msgid "cannot open input file `%s'"
-msgstr "kan ikke åpne innfil «%s»"
+msgid "unknown directive `%s': line ignored"
+msgstr "ukjent nøkkelord «%s»: linje ignorert"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:177 iconv/iconv_prog.c:311
-#, c-format
-msgid "error while closing input `%s'"
-msgstr "feil ved lukking av input «%s»"
+#: catgets/gencat.c:615
+msgid "duplicated message number"
+msgstr "duplisert meldingsnummer"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:443
-#, fuzzy, c-format
-msgid "illegal input sequence at position %Zd"
-msgstr "ulovlig inndatasekvens ved posisjon %ld"
+#: catgets/gencat.c:666
+msgid "duplicated message identifier"
+msgstr "duplisert meldingsidentifikator"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:462 iconv/iconv_prog.c:503
+#: catgets/gencat.c:723
 #, fuzzy
-msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer"
-msgstr "ufullstendig tegn- eller shift-sekvens ved slutten av buffer"
+msgid "invalid character: message ignored"
+msgstr "Ugyldig tegnklassenavn"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:507 iconv/iconv_charmap.c:543 iconv/iconv_prog.c:546
-#: iconv/iconv_prog.c:582
-msgid "error while reading the input"
-msgstr "feil under lesing av inndata"
+#: catgets/gencat.c:766
+#, fuzzy
+msgid "invalid line"
+msgstr "ugyldig skuddår"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:525 iconv/iconv_prog.c:564
-msgid "unable to allocate buffer for input"
-msgstr "ikke istand til å allokere buffer to inndata"
+#: catgets/gencat.c:820
+msgid "malformed line ignored"
+msgstr "feilaktig linje ignorert"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:61
-msgid "Input/Output format specification:"
-msgstr "Inn-/ut-formatspesifikasjon:"
+#: catgets/gencat.c:984 catgets/gencat.c:1025
+#, c-format
+msgid "cannot open output file `%s'"
+msgstr "kan ikke åpne utfil «%s»"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:62
-msgid "encoding of original text"
-msgstr "innkoding av original tekst"
+#: catgets/gencat.c:1187 locale/programs/linereader.c:560
+#, fuzzy
+msgid "invalid escape sequence"
+msgstr "ugyldig lagret tid"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:63
-msgid "encoding for output"
-msgstr "innkoding for utdata"
+#: catgets/gencat.c:1211
+msgid "unterminated message"
+msgstr "uavsluttet melding"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:64
-msgid "Information:"
-msgstr "Informasjon:"
+#: catgets/gencat.c:1235
+#, c-format
+msgid "while opening old catalog file"
+msgstr "da den gamle katalogfilen ble åpnet"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:65
-msgid "list all known coded character sets"
-msgstr "list opp alle kjente kodede tegnsett"
+#: catgets/gencat.c:1326
+#, fuzzy, c-format
+msgid "conversion modules not available"
+msgstr "program %lu versjon %lu er ikke tilgjengelig\n"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:66 locale/programs/localedef.c:128
-#, fuzzy
-msgid "Output control:"
-msgstr "Utskriftskontroll:"
+#: catgets/gencat.c:1352
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot determine escape character"
+msgstr "kan ikke opprette intern deskriptor"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:67
+#: debug/pcprofiledump.c:53
 #, fuzzy
-msgid "omit invalid characters from output"
-msgstr "ikke ta med ugyldige tegn i utskrift"
-
-#: iconv/iconv_prog.c:68
-msgid "output file"
-msgstr "utfil"
-
-#: iconv/iconv_prog.c:69
-msgid "suppress warnings"
-msgstr "undertrykk advarsler"
-
-#: iconv/iconv_prog.c:70
-msgid "print progress information"
-msgstr "skriv framdriftsinformasjon"
+msgid "Don't buffer output"
+msgstr "innkoding for utdata"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:75
-msgid "Convert encoding of given files from one encoding to another."
-msgstr "Konverter innkoding av gitte filer fra en innkoding til en annen."
+#: debug/pcprofiledump.c:58
+msgid "Dump information generated by PC profiling."
+msgstr ""
 
-#: iconv/iconv_prog.c:79
-msgid "[FILE...]"
+#: debug/pcprofiledump.c:61
+#, fuzzy
+msgid "[FILE]"
 msgstr "[FIL...]"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:199
-msgid "cannot open output file"
-msgstr "kan ikke åpne utfil"
+#: debug/pcprofiledump.c:108
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot open input file"
+msgstr "kan ikke åpne innfil «%s»"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:241
-#, c-format
-msgid "conversion from `%s' and to `%s' are not supported"
-msgstr "konvertering fra «%s» til «%s» er ikke støttet"
-
-#: iconv/iconv_prog.c:246
-#, c-format
-msgid "conversion from `%s' is not supported"
-msgstr "konvertering fra «%s» er ikke støttet"
-
-#: iconv/iconv_prog.c:253
-#, c-format
-msgid "conversion to `%s' is not supported"
-msgstr "konvertering til «%s» er ikke støttet"
+#: debug/pcprofiledump.c:115
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot read header"
+msgstr "kan ikke lese hode fra «%s»"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:257
-#, c-format
-msgid "conversion from `%s' to `%s' is not supported"
-msgstr "konvertering fra «%s» til «%s» er ikke støttet"
+#: debug/pcprofiledump.c:179
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid pointer size"
+msgstr "ugyldig månedsnavn"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:263
-msgid "failed to start conversion processing"
-msgstr "klarte ikke å starte konverteringsprosessering"
+#: debug/xtrace.sh:26 debug/xtrace.sh:44
+msgid "Usage: xtrace [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\\n"
+msgstr ""
 
-#: iconv/iconv_prog.c:358
-msgid "error while closing output file"
-msgstr "feil ved lukking av utfil"
+#: debug/xtrace.sh:32 elf/sotruss.sh:56 elf/sotruss.sh:67 elf/sotruss.sh:135
+#: malloc/memusage.sh:26
+#, fuzzy
+#| msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n"
+msgid "Try \\`%s --help' or \\`%s --usage' for more information.\\n"
+msgstr "Prøv «%s --help» eller «%s --usage» for mer informasjon.\n"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:407 iconv/iconvconfig.c:357 locale/programs/locale.c:274
-#: locale/programs/localedef.c:372 catgets/gencat.c:233
-#: malloc/memusagestat.c:602 debug/pcprofiledump.c:199
-msgid "Report bugs using the `glibcbug' script to <bugs@gnu.org>.\n"
-msgstr "Rapporter feil ved å bruke skriptet «glibcbug» til <bugs@gnu.org>.\n"
+#: debug/xtrace.sh:38
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
+msgid "%s: option '%s' requires an argument.\\n"
+msgstr "%s: flagget «%s» må ha et argument\n"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:421 iconv/iconvconfig.c:371 locale/programs/locale.c:287
-#: locale/programs/localedef.c:386 catgets/gencat.c:246 posix/getconf.c:910
-#: nss/getent.c:74 nscd/nscd.c:330 nscd/nscd_nischeck.c:90 elf/ldconfig.c:271
-#: elf/sprof.c:349
-#, c-format
+#: debug/xtrace.sh:45
 msgid ""
-"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
-"This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
-"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
+"Trace execution of program by printing currently executed function.\n"
+"\n"
+"     --data=FILE          Don't run the program, just print the data from FILE.\n"
+"\n"
+"   -?,--help              Print this help and exit\n"
+"      --usage             Give a short usage message\n"
+"   -V,--version           Print version information and exit\n"
+"\n"
+"Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\n"
+"short options.\n"
+"\n"
 msgstr ""
-"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
-"Dette er fri programvare.  Se kildekoden for kopieringsbetingelser.\n"
-"Programvaren har ingen garanti, ikke en gang for SALGBARHET eller EGNETHET\n"
-"TIL NOEN SPESIELL OPPGAVE.\n"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:426 iconv/iconvconfig.c:376 locale/programs/locale.c:292
-#: locale/programs/localedef.c:391 catgets/gencat.c:251 posix/getconf.c:915
-#: nss/getent.c:79 nscd/nscd.c:335 nscd/nscd_nischeck.c:95 elf/ldconfig.c:276
-#: elf/sprof.c:355
-#, c-format
-msgid "Written by %s.\n"
-msgstr "Skrevet av %s.\n"
+#: debug/xtrace.sh:57 elf/ldd.bash.in:55 elf/sotruss.sh:49
+#: malloc/memusage.sh:64
+msgid "For bug reporting instructions, please see:\\\\n%s.\\\\n"
+msgstr ""
 
-#: iconv/iconv_prog.c:456 iconv/iconv_prog.c:482
-msgid "conversion stopped due to problem in writing the output"
-msgstr "konvertering stoppet på grunn av problem ved skriving av utdata"
+#: debug/xtrace.sh:125
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
+msgid "xtrace: unrecognized option \\`$1'\\n"
+msgstr "%s: ukjent flagg «--%s»\n"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:499
-#, c-format
-msgid "illegal input sequence at position %ld"
-msgstr "ulovlig inndatasekvens ved posisjon %ld"
+#: debug/xtrace.sh:138
+#, fuzzy
+msgid "No program name given\\n"
+msgstr "Ikke en XENIX navngitt fil"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:507
-msgid "internal error (illegal descriptor)"
-msgstr "intern feil (ulovlig deskriptor)"
+#: debug/xtrace.sh:146
+#, sh-format
+msgid "executable \\`$program' not found\\n"
+msgstr ""
 
-#: iconv/iconv_prog.c:510
-#, c-format
-msgid "unknown iconv() error %d"
-msgstr "ukjent iconv()-feil %d"
+#: debug/xtrace.sh:150
+#, fuzzy, sh-format
+#| msgid "program %lu is not available\n"
+msgid "\\`$program' is no executable\\n"
+msgstr "program %lu er ikke tilgjengelig\n"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:753
-msgid ""
-"The following list contain all the coded character sets known.  This does\n"
-"not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n"
-"the FROM and TO command line parameters.  One coded character set can be\n"
-"listed with several different names (aliases).\n"
-"\n"
-"  "
-msgstr ""
-"Den følgende listen inneholder alle de kjente kodede tegnsettene.  Dette\n"
-"betyr ikke nødvendigvis at alle kombinasjoner av disse navnene kan bli brukt\n"
-"som FRA- og TIL-kommandolinjeparametre.  Et kodet tegnsett kan være listet\n"
-"med flere forskjellige navn (alias).\n"
-"\n"
-"  "
+#: dlfcn/dlinfo.c:63
+#, fuzzy
+#| msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded"
+msgid "RTLD_SELF used in code not dynamically loaded"
+msgstr "RTLD_NEXT brukt i kode som ikke er dynamisk lastet"
 
-#: iconv/iconvconfig.c:110
-msgid "Create fastloading iconv module configuration file."
-msgstr "Opprett hurtiglastende moduloppsettsfil for iconv"
+#: dlfcn/dlinfo.c:72
+#, fuzzy
+#| msgid "Information request"
+msgid "unsupported dlinfo request"
+msgstr "Informasjonsforespørsel (SIGINFO)"
 
-#: iconv/iconvconfig.c:114
-msgid "[DIR...]"
-msgstr "[KATALOG...]"
+#: dlfcn/dlmopen.c:63
+#, fuzzy
+msgid "invalid namespace"
+msgstr "ugyldig skuddår"
 
-#: iconv/iconvconfig.c:126
-msgid "Prefix used for all file accesses"
-msgstr "Prefiks brukt for all filaksessering"
+#: dlfcn/dlmopen.c:68
+#, fuzzy
+msgid "invalid mode"
+msgstr "ugyldig skuddår"
 
-#: iconv/iconvconfig.c:327 locale/programs/localedef.c:292
-msgid "no output file produced because warning were issued"
-msgstr "på grunn av advarsler ble ingen utfil opprettet"
+#: dlfcn/dlopen.c:64
+#, fuzzy
+msgid "invalid mode parameter"
+msgstr "Ugyldig sammenligningstegn"
 
-#: iconv/iconvconfig.c:405
-msgid "while inserting in search tree"
-msgstr "ved innsetting i søketre"
+#: elf/cache.c:69
+#, fuzzy
+msgid "unknown"
+msgstr "(ukjent)"
 
-#: iconv/iconvconfig.c:1204
-msgid "cannot generate output file"
-msgstr "kan ikke opprette utfil"
+#: elf/cache.c:141
+#, fuzzy
+msgid "Unknown OS"
+msgstr "Ukjent vert"
 
-#: locale/programs/charmap-dir.c:59
+#: elf/cache.c:146
 #, c-format
-msgid "cannot read character map directory `%s'"
-msgstr "kan ikke lese filkatalogen for tegnkart, «%s»"
+msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/charmap.c:135
-#, c-format
-msgid "character map file `%s' not found"
-msgstr "tegnkartfilen «%s» ikke funnet"
+#: elf/cache.c:163 elf/ldconfig.c:1333
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Can't open cache file %s\n"
+msgstr "kan ikke åpne innfil «%s»"
+
+#: elf/cache.c:177
+#, fuzzy, c-format
+msgid "mmap of cache file failed.\n"
+msgstr "mapping av seksjonsoverskrifter feilet"
 
-#: locale/programs/charmap.c:193
+#: elf/cache.c:181 elf/cache.c:195 elf/cache.c:205
 #, c-format
-msgid "default character map file `%s' not found"
-msgstr "standard tegnkart «%s» ikke funnet"
+msgid "File is not a cache file.\n"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/charmap.c:255
+#: elf/cache.c:233 elf/cache.c:243
 #, c-format
-msgid "character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant\n"
-msgstr "tegnkart «%s» er ikke ASCII-kompatibel, lokale tilfredsstiller ikke ISO C\n"
+msgid "%d libs found in cache `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: elf/cache.c:437
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Can't create temporary cache file %s"
+msgstr "kan ikke lese lokalefil «%s»"
 
-#: locale/programs/charmap.c:332
+#: elf/cache.c:445 elf/cache.c:455 elf/cache.c:459 elf/cache.c:463
+#: elf/cache.c:473
 #, c-format
-msgid "%s: <mb_cur_max> must be greater than <mb_cur_min>\n"
-msgstr "%s: <mb_cur_max> må være større enn <mb_cur_min>\n"
+msgid "Writing of cache data failed"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/charmap.c:352 locale/programs/charmap.c:369
-#: locale/programs/repertoire.c:175
+#: elf/cache.c:468
 #, c-format
-msgid "syntax error in prolog: %s"
-msgstr "syntaksfeil i prolog: %s"
+msgid "Changing access rights of %s to %#o failed"
+msgstr ""
+
+#: elf/cache.c:477
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Renaming of %s to %s failed"
+msgstr "mapping av seksjonsoverskrifter feilet"
 
-#: locale/programs/charmap.c:353
+#: elf/dl-close.c:399 elf/dl-open.c:424
 #, fuzzy
-msgid "invalid definition"
-msgstr "ulovlig definisjon"
+msgid "cannot create scope list"
+msgstr "kan ikke skrive til klient"
 
-#: locale/programs/charmap.c:370 locale/programs/locfile.c:126
-#: locale/programs/locfile.c:153 locale/programs/repertoire.c:176
-msgid "bad argument"
-msgstr "ugyldig argument"
+#: elf/dl-close.c:839
+#, fuzzy
+msgid "shared object not open"
+msgstr "Nanvgitt objekt er ikke søkbart"
 
-#: locale/programs/charmap.c:398
-#, c-format
-msgid "duplicate definition of <%s>"
-msgstr "duplisert definition av <%s>"
+#: elf/dl-deps.c:112
+msgid "DST not allowed in SUID/SGID programs"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/charmap.c:405
-#, c-format
-msgid "value for <%s> must be 1 or greater"
-msgstr "verdien på <%s> må være 1 eller større"
+#: elf/dl-deps.c:125
+msgid "empty dynamic string token substitution"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/charmap.c:417
+#: elf/dl-deps.c:131
 #, c-format
-msgid "value of <%s> must be greater or equal than the value of <%s>"
-msgstr "verdien på <%s> må være større eller lik verdien av <%s>"
+msgid "cannot load auxiliary `%s' because of empty dynamic string token substitution\n"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/charmap.c:440 locale/programs/repertoire.c:184
-#, c-format
-msgid "argument to <%s> must be a single character"
-msgstr "argument til <%s> må være ett enkelt tegn"
+#: elf/dl-deps.c:220
+#, fuzzy
+msgid "cannot allocate dependency buffer"
+msgstr "kan ikke allokere symboldata"
 
-#: locale/programs/charmap.c:466
-msgid "character sets with locking states are not supported"
-msgstr "tegnsett med låsetilstander er ikke støttet"
+#: elf/dl-deps.c:443
+#, fuzzy
+msgid "cannot allocate dependency list"
+msgstr "kan ikke allokere symboldata"
 
-#: locale/programs/charmap.c:493 locale/programs/charmap.c:547
-#: locale/programs/charmap.c:579 locale/programs/charmap.c:673
-#: locale/programs/charmap.c:728 locale/programs/charmap.c:769
-#: locale/programs/charmap.c:810
-#, c-format
-msgid "syntax error in %s definition: %s"
-msgstr "syntaksfeil i definisjon av %s: %s"
+#: elf/dl-deps.c:483 elf/dl-deps.c:543
+#, fuzzy
+msgid "cannot allocate symbol search list"
+msgstr "kan ikke allokere symboldata"
 
-#: locale/programs/charmap.c:494 locale/programs/charmap.c:674
-#: locale/programs/charmap.c:770 locale/programs/repertoire.c:231
-msgid "no symbolic name given"
-msgstr "ikke noe symbolsk navn gitt"
+#: elf/dl-deps.c:523
+msgid "Filters not supported with LD_TRACE_PRELINKING"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/charmap.c:548
-msgid "invalid encoding given"
-msgstr "ugyldig koding oppgitt"
+#: elf/dl-error-skeleton.c:80
+#, fuzzy
+msgid "error while loading shared libraries"
+msgstr "feil under lesing av inndata"
 
-#: locale/programs/charmap.c:557
-msgid "too few bytes in character encoding"
-msgstr "for få bytes i tegnkoding"
+#: elf/dl-error-skeleton.c:113
+msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/charmap.c:559
-msgid "too many bytes in character encoding"
-msgstr "for mange tegn i tegnkoding"
+#: elf/dl-fptr.c:88 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:95
+#, fuzzy
+msgid "cannot map pages for fdesc table"
+msgstr "kan ikke allokere symboldata"
 
-#: locale/programs/charmap.c:581 locale/programs/charmap.c:729
-#: locale/programs/charmap.c:812 locale/programs/repertoire.c:297
-msgid "no symbolic name given for end of range"
-msgstr "ikke noe symbolsk navn gitt for slutten på området"
+#: elf/dl-fptr.c:192 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:213
+#, fuzzy
+msgid "cannot map pages for fptr table"
+msgstr "kan ikke lese lokalefil «%s»"
 
-#: locale/programs/charmap.c:605 locale/programs/locfile.h:96
-#: locale/programs/repertoire.c:314
-#, c-format
-msgid "`%1$s' definition does not end with `END %1$s'"
-msgstr "«%1$s» definisjon slutter ikke med «END %1$s»"
+#: elf/dl-fptr.c:221 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:242
+msgid "internal error: symidx out of range of fptr table"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/charmap.c:638
-msgid "only WIDTH definitions are allowed to follow the CHARMAP definition"
-msgstr "bare definisjon av «WIDTH» får komme etter definisjon av «CHARMAP»"
+#: elf/dl-hwcaps.c:202 elf/dl-hwcaps.c:214
+#, fuzzy
+msgid "cannot create capability list"
+msgstr "kan ikke skrive til klient"
 
-#: locale/programs/charmap.c:646 locale/programs/charmap.c:709
-#, c-format
-msgid "value for %s must be an integer"
-msgstr "verdien på %s må være heltall"
+#: elf/dl-load.c:427
+#, fuzzy
+msgid "cannot allocate name record"
+msgstr "Kan ikke tildele minne"
 
-#: locale/programs/charmap.c:837
-#, c-format
-msgid "%s: error in state machine"
-msgstr "%s: feil i tilstandsmaskinen"
+#: elf/dl-load.c:513 elf/dl-load.c:626 elf/dl-load.c:715 elf/dl-load.c:811
+#, fuzzy
+msgid "cannot create cache for search path"
+msgstr "Kan ikke opprette socket for kringkastings-rpc"
 
-#: locale/programs/charmap.c:845 locale/programs/ld-address.c:605
-#: locale/programs/ld-collate.c:2635 locale/programs/ld-collate.c:3793
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2216 locale/programs/ld-ctype.c:2977
-#: locale/programs/ld-identification.c:469
-#: locale/programs/ld-measurement.c:255 locale/programs/ld-messages.c:349
-#: locale/programs/ld-monetary.c:952 locale/programs/ld-name.c:324
-#: locale/programs/ld-numeric.c:392 locale/programs/ld-paper.c:258
-#: locale/programs/ld-telephone.c:330 locale/programs/ld-time.c:1217
-#: locale/programs/locfile.h:103 locale/programs/repertoire.c:325
-#, c-format
-msgid "%s: premature end of file"
-msgstr "%s: for tidlig slutt på filen"
+#: elf/dl-load.c:609
+msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/charmap.c:864 locale/programs/charmap.c:875
-#, c-format
-msgid "unknown character `%s'"
-msgstr "ukjent tegn «%s»"
+#: elf/dl-load.c:702
+#, fuzzy
+msgid "cannot create search path array"
+msgstr "kan ikke opprette intern deskriptor"
 
-#: locale/programs/charmap.c:883
-#, c-format
-msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d"
-msgstr "antall bytes for bytesekvens på begynnelse og slutt av område er ikke de samme: %d mot %d"
+#: elf/dl-load.c:883
+#, fuzzy
+msgid "cannot stat shared object"
+msgstr "klarte ikke å laste delt objekt «%s»"
 
-#: locale/programs/charmap.c:987 locale/programs/ld-collate.c:2915
-#: locale/programs/repertoire.c:420
-msgid "invalid names for character range"
-msgstr "ulovlige navn for tegnområde"
+#: elf/dl-load.c:992 elf/dl-load.c:2198
+#, fuzzy
+msgid "cannot create shared object descriptor"
+msgstr "kan ikke opprette intern deskriptor"
 
-#: locale/programs/charmap.c:999 locale/programs/repertoire.c:432
-msgid "hexadecimal range format should use only capital characters"
-msgstr "heksadesimalt områdeformat skal bare bruke store bokstaver"
+#: elf/dl-load.c:1011 elf/dl-load.c:1555 elf/dl-load.c:1668
+#, fuzzy
+msgid "cannot read file data"
+msgstr "kan ikke laste inn profileringsdata"
 
-#: locale/programs/charmap.c:1017
-#, c-format
-msgid "<%s> and <%s> are illegal names for range"
-msgstr "<%s> og <%s> er ulovlige navn for tegnområde"
+#: elf/dl-load.c:1057
+msgid "ELF load command alignment not page-aligned"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/charmap.c:1023
-msgid "upper limit in range is not higher then lower limit"
-msgstr "øvre grense i område er ikke høyere enn nedre grense"
+#: elf/dl-load.c:1064
+msgid "ELF load command address/offset not properly aligned"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/charmap.c:1081
-msgid "resulting bytes for range not representable."
-msgstr "resulterende bytes for område kan ikke representerbare"
+#: elf/dl-load.c:1146
+#, fuzzy
+#| msgid "Cannot register service"
+msgid "cannot process note segment"
+msgstr "Kan ikke registrere tjeneste"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:134 locale/programs/ld-collate.c:1519
-#: locale/programs/ld-ctype.c:416 locale/programs/ld-identification.c:134
-#: locale/programs/ld-measurement.c:95 locale/programs/ld-messages.c:98
-#: locale/programs/ld-monetary.c:194 locale/programs/ld-name.c:95
-#: locale/programs/ld-numeric.c:99 locale/programs/ld-paper.c:92
-#: locale/programs/ld-telephone.c:95 locale/programs/ld-time.c:160
-#, c-format
-msgid "No definition for %s category found"
-msgstr "Ingen definisjoner for %s-kategorien funnet"
+#: elf/dl-load.c:1157
+msgid "object file has no loadable segments"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-address.c:145 locale/programs/ld-address.c:183
-#: locale/programs/ld-address.c:201 locale/programs/ld-address.c:228
-#: locale/programs/ld-address.c:290 locale/programs/ld-address.c:309
-#: locale/programs/ld-address.c:322 locale/programs/ld-identification.c:147
-#: locale/programs/ld-measurement.c:106 locale/programs/ld-monetary.c:206
-#: locale/programs/ld-monetary.c:244 locale/programs/ld-monetary.c:260
-#: locale/programs/ld-monetary.c:272 locale/programs/ld-name.c:106
-#: locale/programs/ld-name.c:143 locale/programs/ld-numeric.c:113
-#: locale/programs/ld-numeric.c:127 locale/programs/ld-paper.c:103
-#: locale/programs/ld-paper.c:112 locale/programs/ld-telephone.c:106
-#: locale/programs/ld-telephone.c:163 locale/programs/ld-time.c:176
-#: locale/programs/ld-time.c:197
-#, c-format
-msgid "%s: field `%s' not defined"
-msgstr "%s: felt «%s» ikke definert"
+#: elf/dl-load.c:1170 elf/dl-load.c:1647
+msgid "cannot dynamically load executable"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-address.c:157 locale/programs/ld-address.c:209
-#: locale/programs/ld-address.c:235 locale/programs/ld-address.c:265
-#: locale/programs/ld-name.c:118 locale/programs/ld-telephone.c:118
-#, c-format
-msgid "%s: field `%s' must not be empty"
-msgstr "%s: felt «%s» må ikke være tomt"
+#: elf/dl-load.c:1191
+msgid "object file has no dynamic section"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-address.c:169
-#, c-format
-msgid "%s: invalid escape `%%%c' sequence in field `%s'"
-msgstr "%s: ugyldig beskyttelsessekvens «%%%c» i felt «%s»"
+#: elf/dl-load.c:1218
+msgid "cannot dynamically load position-independent executable"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-address.c:220
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: terminology language code `%s' not defined"
-msgstr "felt «%s» i kategori «%s» ikke definert"
+#: elf/dl-load.c:1220
+msgid "shared object cannot be dlopen()ed"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-address.c:247 locale/programs/ld-address.c:276
-#, c-format
-msgid "%s: language abbreviation `%s' not defined"
-msgstr "%s: språkforkortelse «%s» ikke definert"
+#: elf/dl-load.c:1233
+#, fuzzy
+msgid "cannot allocate memory for program header"
+msgstr "Kan ikke tildele minne"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:254 locale/programs/ld-address.c:282
-#: locale/programs/ld-address.c:316 locale/programs/ld-address.c:328
-#, c-format
-msgid "%s: `%s' value does not match `%s' value"
-msgstr "%s: «%s»-verdi stemmer ikke overens med «%s»-verdi"
+#: elf/dl-load.c:1266 elf/dl-load.h:130
+#, fuzzy
+msgid "cannot change memory protections"
+msgstr "kan ikke behandle spesifikasjon av rekkefølge"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:301
-#, c-format
-msgid "%s: numeric country code `%d' not valid"
-msgstr "%s: nummerisk landkode «%d» er ugyldig"
-
-#: locale/programs/ld-address.c:497 locale/programs/ld-address.c:534
-#: locale/programs/ld-address.c:572 locale/programs/ld-ctype.c:2592
-#: locale/programs/ld-identification.c:365
-#: locale/programs/ld-measurement.c:222 locale/programs/ld-messages.c:302
-#: locale/programs/ld-monetary.c:694 locale/programs/ld-monetary.c:729
-#: locale/programs/ld-monetary.c:770 locale/programs/ld-name.c:281
-#: locale/programs/ld-numeric.c:264 locale/programs/ld-paper.c:225
-#: locale/programs/ld-telephone.c:289 locale/programs/ld-time.c:1106
-#: locale/programs/ld-time.c:1148
-#, c-format
-msgid "%s: field `%s' declared more than once"
-msgstr "%s: felt «%s» deklarert mer enn en gang"
+#: elf/dl-load.c:1286
+#, fuzzy
+msgid "cannot enable executable stack as shared object requires"
+msgstr "kan ikke opprette intern deskriptor"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:501 locale/programs/ld-address.c:539
-#: locale/programs/ld-identification.c:369 locale/programs/ld-messages.c:312
-#: locale/programs/ld-monetary.c:698 locale/programs/ld-monetary.c:733
-#: locale/programs/ld-name.c:285 locale/programs/ld-numeric.c:268
-#: locale/programs/ld-telephone.c:293 locale/programs/ld-time.c:1000
-#: locale/programs/ld-time.c:1069 locale/programs/ld-time.c:1111
-#, c-format
-msgid "%s: unknown character in field `%s'"
-msgstr "%s: ukjent tegn i felt «%s»"
+#: elf/dl-load.c:1299
+#, fuzzy
+#| msgid "cannot create internal descriptor"
+msgid "cannot close file descriptor"
+msgstr "kan ikke opprette intern deskriptor"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:586 locale/programs/ld-collate.c:3775
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2957 locale/programs/ld-identification.c:450
-#: locale/programs/ld-measurement.c:236 locale/programs/ld-messages.c:331
-#: locale/programs/ld-monetary.c:934 locale/programs/ld-name.c:306
-#: locale/programs/ld-numeric.c:374 locale/programs/ld-paper.c:240
-#: locale/programs/ld-telephone.c:312 locale/programs/ld-time.c:1199
-#, c-format
-msgid "%s: incomplete `END' line"
-msgstr "%s: ugyldig «END»-linje"
+#: elf/dl-load.c:1555
+#, fuzzy
+msgid "file too short"
+msgstr "For stor fil"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:589 locale/programs/ld-collate.c:2638
-#: locale/programs/ld-collate.c:3777 locale/programs/ld-ctype.c:2219
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2960 locale/programs/ld-identification.c:453
-#: locale/programs/ld-measurement.c:239 locale/programs/ld-messages.c:333
-#: locale/programs/ld-monetary.c:936 locale/programs/ld-name.c:308
-#: locale/programs/ld-numeric.c:376 locale/programs/ld-paper.c:242
-#: locale/programs/ld-telephone.c:314 locale/programs/ld-time.c:1201
-#, c-format
-msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'"
-msgstr "«%1$s» definisjonen slutter ikke med «END %1$s»"
-
-#: locale/programs/ld-address.c:596 locale/programs/ld-collate.c:520
-#: locale/programs/ld-collate.c:572 locale/programs/ld-collate.c:869
-#: locale/programs/ld-collate.c:882 locale/programs/ld-collate.c:2625
-#: locale/programs/ld-collate.c:3784 locale/programs/ld-ctype.c:1947
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2206 locale/programs/ld-ctype.c:2782
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2968 locale/programs/ld-identification.c:460
-#: locale/programs/ld-measurement.c:246 locale/programs/ld-messages.c:340
-#: locale/programs/ld-monetary.c:943 locale/programs/ld-name.c:315
-#: locale/programs/ld-numeric.c:383 locale/programs/ld-paper.c:249
-#: locale/programs/ld-telephone.c:321 locale/programs/ld-time.c:1208
-#, c-format
-msgid "%s: syntax error"
-msgstr "%s: syntaksfeil"
+#: elf/dl-load.c:1590
+#, fuzzy
+msgid "invalid ELF header"
+msgstr "ugyldig sluttår"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:395
-#, c-format
-msgid "`%.*s' already defined in charmap"
-msgstr "«%.*s» er allerede definert i tegnkart"
+#: elf/dl-load.c:1602
+msgid "ELF file data encoding not big-endian"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:404
-#, fuzzy, c-format
-msgid "`%.*s' already defined in repertoire"
-msgstr "«%.*s» er allerede definert i innhold"
+#: elf/dl-load.c:1604
+msgid "ELF file data encoding not little-endian"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:411
-#, c-format
-msgid "`%.*s' already defined as collating symbol"
-msgstr "«%.*s» er allerede definert som sorteringssymbol"
+#: elf/dl-load.c:1608
+msgid "ELF file version ident does not match current one"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:418
-#, c-format
-msgid "`%.*s' already defined as collating element"
-msgstr "«%.*s» er allerede definert som sorteringselement"
+#: elf/dl-load.c:1612
+msgid "ELF file OS ABI invalid"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:449 locale/programs/ld-collate.c:475
-#, c-format
-msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other"
-msgstr "%s: sorteringsrekkefølge «forward» og «backward» utelukker hverandre"
+#: elf/dl-load.c:1615
+msgid "ELF file ABI version invalid"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:459 locale/programs/ld-collate.c:485
-#: locale/programs/ld-collate.c:501
-#, c-format
-msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d"
-msgstr "%s: «%s» er nevnt mer enn en gang i definisjon med vekt %d"
+#: elf/dl-load.c:1618
+msgid "nonzero padding in e_ident"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:557
-#, c-format
-msgid "%s: too many rules; first entry only had %d"
-msgstr "%s: for mange regler; første innslag hadde bare %d"
+#: elf/dl-load.c:1621
+#, fuzzy
+msgid "internal error"
+msgstr "Intern NIS-feil"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:593
-#, c-format
-msgid "%s: not enough sorting rules"
-msgstr "%s: ikke nok sorteringsregler"
+#: elf/dl-load.c:1628
+msgid "ELF file version does not match current one"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:759
-#, c-format
-msgid "%s: empty weight string not allowed"
-msgstr "%s: tomt vektstreng ikke tillatt"
+#: elf/dl-load.c:1636
+msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:854
-#, c-format
-msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name"
-msgstr "%s: vekter må bruke det samme ellipsesymbolet som navnet"
+#: elf/dl-load.c:1652
+msgid "ELF file's phentsize not the expected size"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:910
-#, c-format
-msgid "%s: too many values"
-msgstr "%s: For mange verdier"
+#: elf/dl-load.c:2217
+msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1023 locale/programs/ld-collate.c:1194
-#, c-format
-msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
-msgstr "rekkefølgen for «%.*s» er allerede definert ved %s:%Zu"
+#: elf/dl-load.c:2218
+msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1073
-#, c-format
-msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters"
-msgstr "%s: startsymbol og slyttsymbol for et område må stå for tegn"
+#: elf/dl-load.c:2221
+#, fuzzy
+msgid "cannot open shared object file"
+msgstr "kan ikke åpne utfil"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1100
-#, c-format
-msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length"
-msgstr "%s: bytesekvens for første og siste tegn må ha samme lengde"
+#: elf/dl-load.h:128
+#, fuzzy
+msgid "failed to map segment from shared object"
+msgstr "klarte ikke å laste delt objekt «%s»"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1142
-#, c-format
-msgid "%s: byte sequence of first character of sequence is not lower than that of the last character"
-msgstr "%s: bytesekvens for første tegn i en sekvens er ikke lavere enn den for siste tegn"
+#: elf/dl-load.h:132
+#, fuzzy
+msgid "cannot map zero-fill pages"
+msgstr "kan ikke laste inn profileringsdata"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1263
-#, c-format
-msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'"
-msgstr "%s: symbolsk område-ellipse må ikke følge direkte etter «order_start»"
+#: elf/dl-lookup.c:830
+msgid "symbol lookup error"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1267
-#, c-format
-msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'"
-msgstr "%s: symbolsk område-ellipse må ikke følges direkte av «order_end»"
+#: elf/dl-open.c:99
+msgid "cannot extend global scope"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1287 locale/programs/ld-ctype.c:1467
-#, c-format
-msgid "`%s' and `%.*s' are no valid names for symbolic range"
-msgstr "«%s» og «%.*s» er ulovlige navn for symbolsk område"
+#: elf/dl-open.c:474
+msgid "TLS generation counter wrapped!  Please report this."
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1333 locale/programs/ld-collate.c:3712
-#, c-format
-msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
-msgstr "%s: rekkefølge for «%.*s» er allerede definert ved %s:%Zu"
+#: elf/dl-open.c:538
+msgid "invalid mode for dlopen()"
+msgstr "ugyldig modus for dlopen()"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1342
-#, c-format
-msgid "%s: `%s' must be a character"
-msgstr "%s: «%s» må være et tegn"
+#: elf/dl-open.c:555
+msgid "no more namespaces available for dlmopen()"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1535
-#, c-format
-msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none"
-msgstr "%s: «position» må bli brukt for et spesielt nivå i alle seksjoner eller ingen"
+#: elf/dl-open.c:579
+#, fuzzy
+#| msgid "invalid mode for dlopen()"
+msgid "invalid target namespace in dlmopen()"
+msgstr "ugyldig modus for dlopen()"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1560
-#, c-format
-msgid "symbol `%s' not defined"
-msgstr "symbol «%s» ikke definert"
+#: elf/dl-reloc.c:120
+#, fuzzy
+#| msgid "Cannot allocate memory"
+msgid "cannot allocate memory in static TLS block"
+msgstr "Kan ikke tildele minne"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1636 locale/programs/ld-collate.c:1742
-#, c-format
-msgid "symbol `%s' has the same encoding as"
-msgstr "symbol «%s» har samme koding som"
+#: elf/dl-reloc.c:213
+msgid "cannot make segment writable for relocation"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1640 locale/programs/ld-collate.c:1746
+#: elf/dl-reloc.c:272
 #, c-format
-msgid "symbol `%s'"
-msgstr "symbol «%s»"
+msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1788
-msgid "no definition of `UNDEFINED'"
-msgstr "ingen definisjon av «UNDEFINED»"
+#: elf/dl-reloc.c:288
+msgid "cannot restore segment prot after reloc"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1817
-msgid "too many errors; giving up"
-msgstr "for mange feil: gir opp"
+#: elf/dl-reloc.c:319
+#, fuzzy
+msgid "cannot apply additional memory protection after relocation"
+msgstr "kan ikke behandle spesifikasjon av rekkefølge"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2720
-#, c-format
-msgid "%s: duplicate definition of `%s'"
-msgstr "%s: duplisert definisjon av «%s»"
+#: elf/dl-sym.c:136
+msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded"
+msgstr "RTLD_NEXT brukt i kode som ikke er dynamisk lastet"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2756
-#, c-format
-msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'"
-msgstr "%s: duplisert definisjon av seksjon «%s»"
+#: elf/dl-tls.c:931
+#, fuzzy
+msgid "cannot create TLS data structures"
+msgstr "kan ikke opprette interne deskriptorer"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2895
-#, c-format
-msgid "%s: unknown character in collating symbol name"
-msgstr "%s: ukjent tegn i navn på sorteringssymbol"
+#: elf/dl-version.c:148
+msgid "version lookup error"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3027
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unknown character in equivalent definition name"
-msgstr "%s: ukjent tegn i tilsvarende definisjonsnavn"
+#: elf/dl-version.c:279
+#, fuzzy
+msgid "cannot allocate version reference table"
+msgstr "kan ikke allokere symboldata"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3040
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unknown character in equivalent definition value"
-msgstr "%s: syntaksfeil i definisjon av tegnkonvertering"
+#: elf/ldconfig.c:142
+msgid "Print cache"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3050
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition"
-msgstr "ukjent symbol «%.*s»: linje ignorert"
+#: elf/ldconfig.c:143
+#, fuzzy
+msgid "Generate verbose messages"
+msgstr "Skriv flere meldinger"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3059
-msgid "error while adding equivalent collating symbol"
+#: elf/ldconfig.c:144
+msgid "Don't build cache"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3089
-#, fuzzy, c-format
-msgid "duplicate definition of script `%s'"
-msgstr "duplisert definisjon av tegn «%.*s»"
+#: elf/ldconfig.c:145
+#, fuzzy
+msgid "Don't update symbolic links"
+msgstr "hard link feilet, symbolsk link brukt"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3137
-#, c-format
-msgid "%s: unknown section name `%s'"
-msgstr "%s: ukjent seksjonsnavn «%s»"
+#: elf/ldconfig.c:146
+msgid "Change to and use ROOT as root directory"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3165
-#, c-format
-msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'"
-msgstr "%s: flere rekkefølgedefinisjoner for seksjon «%s»"
+#: elf/ldconfig.c:146
+msgid "ROOT"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3190
-#, c-format
-msgid "%s: invalid number of sorting rules"
-msgstr "%s: ugyldig antall sorteringsregler"
+#: elf/ldconfig.c:147
+msgid "CACHE"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3217
-#, c-format
-msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section"
-msgstr "%s: flere rekkefølgedefinisjoner for ikke navngitt seksjon"
+#: elf/ldconfig.c:147
+msgid "Use CACHE as cache file"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3271 locale/programs/ld-collate.c:3394
-#: locale/programs/ld-collate.c:3753
-#, c-format
-msgid "%s: missing `order_end' keyword"
-msgstr "%s: mangler «order_end»-nøkkelord"
+#: elf/ldconfig.c:148
+msgid "CONF"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3329
-#, c-format
-msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined"
-msgstr "%s: rekkefølge for sorteringssymbol %.*s ennå ikke definert"
+#: elf/ldconfig.c:148
+msgid "Use CONF as configuration file"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3345
-#, c-format
-msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined"
-msgstr "%s: rekkefølge for sorteringselement %.*s ennå ikke definert"
+#: elf/ldconfig.c:149
+msgid "Only process directories specified on the command line.  Don't build cache."
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3356
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known"
-msgstr "%s: kan ikke omsortere etter %.*s: symbolet er ukjent"
+#: elf/ldconfig.c:150
+msgid "Manually link individual libraries."
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3408 locale/programs/ld-collate.c:3765
-#, c-format
-msgid "%s: missing `reorder-end' keyword"
-msgstr "%s: mangler «reorder-end»-nøkkelord"
+#: elf/ldconfig.c:151
+msgid "FORMAT"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3442 locale/programs/ld-collate.c:3637
-#, c-format
-msgid "%s: section `%.*s' not known"
-msgstr "%s: seksjon «%.*s» er ukjent"
+#: elf/ldconfig.c:151
+msgid "Format to use: new, old or compat (default)"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3507
-#, c-format
-msgid "%s: bad symbol <%.*s>"
-msgstr "%s: ugyldig symbol <%.*s>"
+#: elf/ldconfig.c:152
+#, fuzzy
+#| msgid "not regular file"
+msgid "Ignore auxiliary cache file"
+msgstr "ikke en vanlig fil"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3700
-#, c-format
-msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range"
-msgstr "%s: kan ikke ha «%s» som avslutning av ellipse-område"
+#: elf/ldconfig.c:160
+msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings."
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3749
+#: elf/ldconfig.c:347
 #, c-format
-msgid "%s: empty category description not allowed"
-msgstr "%s: tom kategori-beskrivelse ikke tillatt"
+msgid "Path `%s' given more than once"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3768
+#: elf/ldconfig.c:387
 #, c-format
-msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword"
-msgstr "%s: mangler «reorder-sections-end»-nøkkelord"
+msgid "%s is not a known library type"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:435
-#, fuzzy
-msgid "No character set name specified in charmap"
-msgstr "tegnet <SP> ikke definert i tegnkartet"
+#: elf/ldconfig.c:415
+#, c-format
+msgid "Can't stat %s"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:464
+#: elf/ldconfig.c:489
 #, fuzzy, c-format
-msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'"
-msgstr "tegnet %s'%s' i klassen «%s» må være i klassen «%s»"
+msgid "Can't stat %s\n"
+msgstr "%s: Kan ikke opprette %s: %s\n"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:479
+#: elf/ldconfig.c:499
 #, fuzzy, c-format
-msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'"
-msgstr "tegnet %s'%s' i klassen «%s» kan ikke være i klassen «%s»"
+msgid "%s is not a symbolic link\n"
+msgstr "hard link feilet, symbolsk link brukt"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:493 locale/programs/ld-ctype.c:551
+#: elf/ldconfig.c:518
 #, c-format
-msgid "internal error in %s, line %u"
-msgstr "intern feil i %s, linje %u"
+msgid "Can't unlink %s"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:522
+#: elf/ldconfig.c:524
 #, fuzzy, c-format
-msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'"
-msgstr "tegnet %s'%s' i klassen «%s» må være i klassen «%s»"
+msgid "Can't link %s to %s"
+msgstr "%s: Kan ikke opprette link fra %s til %s: %s\n"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:538
-#, fuzzy, c-format
-msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'"
-msgstr "tegnet %s'%s' i klassen «%s» kan ikke være i klassen «%s»"
+#: elf/ldconfig.c:530
+#, fuzzy
+msgid " (changed)\n"
+msgstr "Vinduet ble endret"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:568 locale/programs/ld-ctype.c:606
-#, c-format
-msgid "<SP> character not in class `%s'"
-msgstr "tegnet <SP> er ikke i klassen «%s»"
+#: elf/ldconfig.c:532
+msgid " (SKIPPED)\n"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:580 locale/programs/ld-ctype.c:617
+#: elf/ldconfig.c:587
 #, c-format
-msgid "<SP> character must not be in class `%s'"
-msgstr "tegnet <SP> kan ikke være i klassen «%s»"
-
-#: locale/programs/ld-ctype.c:595
-msgid "character <SP> not defined in character map"
-msgstr "tegnet <SP> ikke definert i tegnkartet"
-
-#: locale/programs/ld-ctype.c:709
-msgid "`digit' category has not entries in groups of ten"
+msgid "Can't find %s"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:758
-msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap"
-msgstr ""
+#: elf/ldconfig.c:603 elf/ldconfig.c:769 elf/ldconfig.c:825 elf/ldconfig.c:857
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot lstat %s"
+msgstr "kan ikke utføre stat() på fil «%s»: %s"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:823
-msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap"
+#: elf/ldconfig.c:610
+#, c-format
+msgid "Ignored file %s since it is not a regular file."
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:840
-msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire"
+#: elf/ldconfig.c:619
+#, c-format
+msgid "No link created since soname could not be found for %s"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1235
-#, c-format
-msgid "character class `%s' already defined"
-msgstr "tegnklassen «%s» allerede definert"
+#: elf/ldconfig.c:702
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Can't open directory %s"
+msgstr "%s: Kan ikke opprette filkatalog %s: %s\n"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1241
+#: elf/ldconfig.c:787 elf/ldconfig.c:845 elf/readlib.c:97
 #, fuzzy, c-format
-msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed"
-msgstr "implementasjonsbegrensning: ikke flere enn %d tegnklasser tillatt"
+msgid "Input file %s not found.\n"
+msgstr "ferdighetskartfilen «%s» ikke funnet"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1267
-#, c-format
-msgid "character map `%s' already defined"
-msgstr "tegnkartet «%s» allerede definert"
+#: elf/ldconfig.c:794
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot stat %s"
+msgstr "kan ikke utføre stat() på fil «%s»: %s"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1273
+#: elf/ldconfig.c:939
 #, c-format
-msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed"
-msgstr "implementasjonsbegrensning: ikke flere enn %d tegnkart tillatt"
+msgid "libc5 library %s in wrong directory"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1538 locale/programs/ld-ctype.c:1663
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1769 locale/programs/ld-ctype.c:2455
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3443
+#: elf/ldconfig.c:942
 #, c-format
-msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries"
+msgid "libc6 library %s in wrong directory"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1566 locale/programs/ld-ctype.c:2137
+#: elf/ldconfig.c:945
 #, c-format
-msgid "to-value <U%0*X> of range is smaller than from-value <U%0*X>"
+msgid "libc4 library %s in wrong directory"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1693
-msgid "start and end character sequence of range must have the same length"
+#: elf/ldconfig.c:973
+#, c-format
+msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type."
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1700
-msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence"
+#: elf/ldconfig.c:1082
+#, c-format
+msgid "Warning: ignoring configuration file that cannot be opened: %s"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2057 locale/programs/ld-ctype.c:2108
-#, fuzzy
-msgid "premature end of `translit_ignore' definition"
-msgstr "For tidlig slutt på regulært uttrykk"
-
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2063 locale/programs/ld-ctype.c:2114
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2156
-#, fuzzy
-msgid "syntax error"
-msgstr "Systemfeil"
-
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2287
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: syntax error in definition of new character class"
-msgstr "syntaksfeil i definisjon av ny tegnklasse"
-
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2302
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: syntax error in definition of new character map"
-msgstr "syntaksfeil i definisjon av nytt tegnkart"
-
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2477
-msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type"
+#: elf/ldconfig.c:1148
+#, c-format
+msgid "%s:%u: bad syntax in hwcap line"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2486
-msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used"
+#: elf/ldconfig.c:1154
+#, c-format
+msgid "%s:%u: hwcap index %lu above maximum %u"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2501
-msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'"
-msgstr ""
+#: elf/ldconfig.c:1161 elf/ldconfig.c:1169
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
+msgid "%s:%u: hwcap index %lu already defined as %s"
+msgstr "%s: rekkefølge for «%.*s» er allerede definert ved %s:%Zu"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2515
-msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'"
+#: elf/ldconfig.c:1172
+#, c-format
+msgid "%s:%u: duplicate hwcap %lu %s"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2666
-#, fuzzy, c-format
-msgid "duplicated definition for mapping `%s'"
-msgstr "duplisert definisjon av tegn «%.*s»"
-
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2744 locale/programs/ld-ctype.c:2888
+#: elf/ldconfig.c:1194
 #, c-format
-msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'"
+msgid "need absolute file name for configuration file when using -r"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2839
+#: elf/ldconfig.c:1201 locale/programs/xmalloc.c:63 malloc/obstack.c:416
+#: malloc/obstack.c:418 posix/getconf.c:458 posix/getconf.c:697
+#, c-format
+msgid "memory exhausted"
+msgstr "minnet oppbrukt"
+
+#: elf/ldconfig.c:1234
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: duplicate `default_missing' definition"
-msgstr "duplisert definition av sett"
+#| msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n"
+msgid "%s:%u: cannot read directory %s"
+msgstr "%s: Kan ikke opprette filkatalog %s: %s\n"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2844
-msgid "previous definition was here"
+#: elf/ldconfig.c:1282
+#, c-format
+msgid "relative path `%s' used to build cache"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2866
+#: elf/ldconfig.c:1312
 #, c-format
-msgid "%s: no representable `default_missing' definition found"
+msgid "Can't chdir to /"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3019
+#: elf/ldconfig.c:1353
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: character `%s' not defined in charmap while needed as default value"
-msgstr "tegnet «%s» ikke definert, men behøves som standardverdi"
+msgid "Can't open cache file directory %s\n"
+msgstr "kan ikke lese filkatalogen for lokaler, «%s»"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3024 locale/programs/ld-ctype.c:3108
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3128 locale/programs/ld-ctype.c:3149
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3170 locale/programs/ld-ctype.c:3191
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3212 locale/programs/ld-ctype.c:3252
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3273 locale/programs/ld-ctype.c:3340
-#, c-format
-msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte"
+#: elf/ldd.bash.in:42
+#, fuzzy
+#| msgid "Written by %s.\n"
+msgid "Written by %s and %s.\n"
+msgstr "Skrevet av %s.\n"
+
+#: elf/ldd.bash.in:47
+msgid ""
+"Usage: ldd [OPTION]... FILE...\n"
+"      --help              print this help and exit\n"
+"      --version           print version information and exit\n"
+"  -d, --data-relocs       process data relocations\n"
+"  -r, --function-relocs   process data and function relocations\n"
+"  -u, --unused            print unused direct dependencies\n"
+"  -v, --verbose           print all information\n"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3103 locale/programs/ld-ctype.c:3123
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3165 locale/programs/ld-ctype.c:3186
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3207 locale/programs/ld-ctype.c:3247
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3268 locale/programs/ld-ctype.c:3335
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3377 locale/programs/ld-ctype.c:3402
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value"
-msgstr "tegnet «%s» ikke definert, men behøves som standardverdi"
+#: elf/ldd.bash.in:80
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
+msgid "ldd: option \\`$1' is ambiguous"
+msgstr "%s: flagget «%s» er flertydig\n"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3144
-#, c-format
-msgid "character `%s' not defined while needed as default value"
-msgstr "tegnet «%s» ikke definert, men behøves som standardverdi"
+#: elf/ldd.bash.in:87
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
+msgid "unrecognized option"
+msgstr "%s: ukjent flagg «--%s»\n"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3384 locale/programs/ld-ctype.c:3409
-#, c-format
-msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte"
-msgstr ""
+#: elf/ldd.bash.in:88 elf/ldd.bash.in:125
+#, fuzzy
+#| msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n"
+msgid "Try \\`ldd --help' for more information."
+msgstr "Prøv «%s --help» eller «%s --usage» for mer informasjon.\n"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3464
-msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap"
-msgstr ""
+#: elf/ldd.bash.in:124
+#, fuzzy
+#| msgid "unable to free arguments"
+msgid "missing file arguments"
+msgstr "kan ikke frigjøre argumenter"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3755
-#, c-format
-msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available"
+#. TRANS This is a ``file doesn't exist'' error
+#. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are
+#. TRANS expected to already exist.
+#: elf/ldd.bash.in:147 sysdeps/gnu/errlist.c:37
+msgid "No such file or directory"
+msgstr "Ingen slik fil eller filkatalog"
+
+#: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:480
+msgid "not regular file"
+msgstr "ikke en vanlig fil"
+
+#: elf/ldd.bash.in:153
+msgid "warning: you do not have execution permission for"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3851
-#, c-format
-msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n"
+#: elf/ldd.bash.in:170
+msgid "\tnot a dynamic executable"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3920
-#, c-format
-msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n"
+#: elf/ldd.bash.in:178
+msgid "exited with unknown exit code"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:4053
-#, c-format
-msgid "%s: table for width: %lu bytes\n"
+#: elf/ldd.bash.in:183
+msgid "error: you do not have read permission for"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-identification.c:171
+#: elf/pldd-xx.c:102
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: no identification for category `%s'"
-msgstr "kan ikke åpne utfil «%s» for kategori «%s»"
+#| msgid "cannot read header from `%s'"
+msgid "cannot find program header of process"
+msgstr "kan ikke lese hode fra «%s»"
 
-#: locale/programs/ld-identification.c:436
+#: elf/pldd-xx.c:106
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: duplicate category version definition"
-msgstr "duplisert definisjon av sammenligningselement"
+msgid "cannot read program header"
+msgstr "kan ikke lese hode fra «%s»"
 
-#: locale/programs/ld-measurement.c:114
+#: elf/pldd-xx.c:128
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: invalid value for field `%s'"
-msgstr "%s: panikk: ugyldig l_value %d\n"
+#| msgid "cannot read statistics data"
+msgid "cannot read dynamic section"
+msgstr "kan ikke lese statisitkkdata"
 
-#: locale/programs/ld-messages.c:115 locale/programs/ld-messages.c:149
+#: elf/pldd-xx.c:137
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: field `%s' undefined"
-msgstr "felt «%s» i kategori «%s» udefinert"
+msgid "cannot read r_debug"
+msgstr "kan ikke lese hode fra «%s»"
 
-#: locale/programs/ld-messages.c:122 locale/programs/ld-messages.c:156
+#: elf/pldd-xx.c:154
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: value for field `%s' must not be an empty string"
-msgstr "verdien på felt «%s» i kategori «%s» kan ikke være en tom streng"
+msgid "cannot read program interpreter"
+msgstr "kan ikke lese hode fra «%s»"
 
-#: locale/programs/ld-messages.c:138 locale/programs/ld-messages.c:172
+#: elf/pldd-xx.c:183
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: no correct regular expression for field `%s': %s"
-msgstr "feilaktig regulært uttrykk for felt «%s» i kategori «%s»: %s"
+msgid "cannot read link map"
+msgstr "kan ikke laste inn profileringsdata"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:224
+#: elf/pldd-xx.c:190
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' has wrong length"
-msgstr "verdien på feltet «int_curr_symbol» i kategorien LC_MONETARY har feil lengde"
+msgid "cannot read object name"
+msgstr "kan ikke lese hode fra «%s»"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:232
+#: elf/pldd-xx.c:197
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in ISO 4217"
-msgstr "verdien på feltet «int_curr_symbol» i kategorien LC_MONETARY er ikke gyldig i henhold til ISO 4217"
+msgid "cannot allocate buffer for object name"
+msgstr "Kan ikke tildele minne"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:250 locale/programs/ld-numeric.c:119
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: value for field `%s' must not be the empty string"
-msgstr "verdien på felt «%s» i kategori «%s» kan ikke være en tom streng"
+#: elf/pldd.c:58
+msgid "List dynamic shared objects loaded into process."
+msgstr ""
+
+#: elf/pldd.c:62
+msgid "PID"
+msgstr ""
+
+#: elf/pldd.c:89
+#, c-format
+msgid "Exactly one parameter with process ID required.\n"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:278 locale/programs/ld-monetary.c:308
+#: elf/pldd.c:103
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: value for field `%s' must be in range %d...%d"
-msgstr "verdien på %s må være heltall"
+msgid "invalid process ID '%s'"
+msgstr "ugyldig månedsnavn"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:740 locale/programs/ld-numeric.c:275
+#: elf/pldd.c:111
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: value for field `%s' must be a single character"
-msgstr "argument til «%s» må være ett enkelt tegn"
+#| msgid "cannot open `%s'"
+msgid "cannot open %s"
+msgstr "kan ikke åpne «%s»"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:837 locale/programs/ld-numeric.c:319
+#: elf/pldd.c:142
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: `-1' must be last entry in `%s' field"
-msgstr "«-1» må være siste post i felt «%s» i kategori «%s»"
+#| msgid "cannot open `%s'"
+msgid "cannot open %s/task"
+msgstr "kan ikke åpne «%s»"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:859 locale/programs/ld-numeric.c:340
+#: elf/pldd.c:145
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: values for field `%s' must be smaller than 127"
-msgstr "verdien på feltet «%s» i kategorien «%s» må være lavere enn 127"
+msgid "cannot prepare reading %s/task"
+msgstr "kan ikke lese fra klient"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:902
-msgid "conversion rate value cannot be zero"
-msgstr ""
+#: elf/pldd.c:158
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid thread ID '%s'"
+msgstr "ugyldig sluttår"
 
-#: locale/programs/ld-name.c:130 locale/programs/ld-telephone.c:127
-#: locale/programs/ld-telephone.c:150
+#: elf/pldd.c:169
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: invalid escape sequence in field `%s'"
-msgstr "ulovlig tegnsekvens ved slutt av streng"
+#| msgid "cannot find C preprocessor: %s \n"
+msgid "cannot attach to process %lu"
+msgstr "kan ikke finn C-preprosessor: %s \n"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:248
+#: elf/pldd.c:184
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not '+' nor '-'"
+#| msgid "invalid saved time"
+msgid "no valid %s/task entries"
+msgstr "ugyldig lagret tid"
+
+#: elf/pldd.c:290
+#, c-format
+msgid "cannot get information about process %lu"
 msgstr ""
-"retningsflagg i streng %d i «era»-felt i kategori «%s» er\n"
-"ikke «+» eller «-»"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:259
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not a single character"
+#: elf/pldd.c:303
+#, c-format
+msgid "process %lu is no ELF program"
 msgstr ""
-"retningsflagg i streng %d i «era»-felt i kategori «%s» er\n"
-"ikke ett enkelt tegn"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:272
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: invalid number for offset in string %Zd in `era' field"
-msgstr "ulovlig tall for tilleggsverdi i streng %d i «era»-felt i kategori «%s»"
+#: elf/readelflib.c:34
+#, c-format
+msgid "file %s is truncated\n"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-time.c:280
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: garbage at end of offset value in string %Zd in `era' field"
-msgstr "søppel på slutten av tilleggsverdi i streng %d i «era»-felt i kategori «%s»"
+#: elf/readelflib.c:66
+#, c-format
+msgid "%s is a 32 bit ELF file.\n"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-time.c:331
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: invalid starting date in string %Zd in `era' field"
-msgstr "ulovlig startdato i streng %d i «era»-felt i kategori «%s»"
+#: elf/readelflib.c:68
+#, c-format
+msgid "%s is a 64 bit ELF file.\n"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-time.c:340
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: garbage at end of starting date in string %Zd in `era' field "
-msgstr "søppel på slutten av startdato i streng %d i «era»-felt i kategori «%s»"
+#: elf/readelflib.c:70
+#, c-format
+msgid "Unknown ELFCLASS in file %s.\n"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-time.c:359
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: starting date is invalid in string %Zd in `era' field"
-msgstr "startdato er ikke tillatt i streng %d i «era»-felt i kategori «%s»"
+#: elf/readelflib.c:77
+#, c-format
+msgid "%s is not a shared object file (Type: %d).\n"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-time.c:408
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: invalid stopping date in string %Zd in `era' field"
-msgstr "ulovlig sluttdato i streng %d i «era»-felt i kategori «%s»"
+#: elf/readelflib.c:108
+#, c-format
+msgid "more than one dynamic segment\n"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-time.c:417
+#: elf/readlib.c:103
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: garbage at end of stopping date in string %Zd in `era' field"
-msgstr "søppel på slutten av sluttdato i streng %d i «era»-felt i kategori «%s»"
+msgid "Cannot fstat file %s.\n"
+msgstr "kan ikke utføre stat() på fil «%s»: %s"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:436
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: stopping date is invalid in string %Zd in `era' field"
-msgstr "sluttdato er ikke tillatt i streng %d i «era»-felt i kategori «%s»"
+#: elf/readlib.c:114
+#, c-format
+msgid "File %s is empty, not checked."
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-time.c:445
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: missing era name in string %Zd in `era' field"
-msgstr "eranavn i streng %d i «era»-felt i kategori «%s» mangler"
+#: elf/readlib.c:120
+#, c-format
+msgid "File %s is too small, not checked."
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-time.c:457
+#: elf/readlib.c:130
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: missing era format in string %Zd in `era' field"
-msgstr "eraformat i streng %d i «era»-felt i kategori «%s» mangler"
+msgid "Cannot mmap file %s.\n"
+msgstr "kan ikke åpne innfil «%s»"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:486
+#: elf/readlib.c:169
 #, c-format
-msgid "%s: third operand for value of field `%s' must not be larger than %d"
+msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-time.c:494 locale/programs/ld-time.c:502
+#: elf/sln.c:76
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: values of field `%s' must not be larger than %d"
-msgstr "verdien på feltet «%s» i kategorien «%s» må være lavere enn 127"
+msgid ""
+"Usage: sln src dest|file\n"
+"\n"
+msgstr "bruk:   %s innfil\n"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:510
+#: elf/sln.c:97
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: values for field `%s' must not be larger than %d"
-msgstr "verdien på feltet «%s» i kategorien «%s» må være lavere enn 127"
+msgid "%s: file open error: %m\n"
+msgstr "%s: kan ikke åpne "
 
-#: locale/programs/ld-time.c:984
+#: elf/sln.c:134
 #, c-format
-msgid "%s: too few values for field `%s'"
+msgid "No target in line %d\n"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-time.c:1029
-msgid "extra trailing semicolon"
-msgstr ""
+#: elf/sln.c:164
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: field `%s' must not be empty"
+msgid "%s: destination must not be a directory\n"
+msgstr "%s: felt «%s» må ikke være tomt"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:1032
+#: elf/sln.c:170
 #, c-format
-msgid "%s: too many values for field `%s'"
+msgid "%s: failed to remove the old destination\n"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/linereader.c:275
-msgid "garbage at end of number"
-msgstr "søppel på slutten av tall"
+#: elf/sln.c:178
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: invalid option -- %c\n"
+msgid "%s: invalid destination: %s\n"
+msgstr "%s: ugyldig flagg -- %c\n"
 
-#: locale/programs/linereader.c:387
-msgid "garbage at end of character code specification"
-msgstr "søppel på slutten av tegnkodespesifikasjon"
+#: elf/sln.c:189 elf/sln.c:198
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n"
+msgid "Invalid link from \"%s\" to \"%s\": %s\n"
+msgstr "%s: Kan ikke opprette link fra %s til %s: %s\n"
 
-#: locale/programs/linereader.c:473
-msgid "unterminated symbolic name"
-msgstr "uavsluttet symbolisk navn"
+#: elf/sotruss.sh:32
+#, sh-format
+msgid ""
+"Usage: sotruss [OPTION...] [--] EXECUTABLE [EXECUTABLE-OPTION...]\n"
+"  -F, --from FROMLIST     Trace calls from objects on FROMLIST\n"
+"  -T, --to TOLIST         Trace calls to objects on TOLIST\n"
+"\n"
+"  -e, --exit              Also show exits from the function calls\n"
+"  -f, --follow            Trace child processes\n"
+"  -o, --output FILENAME   Write output to FILENAME (or FILENAME.$PID in case\n"
+"\t\t\t  -f is also used) instead of standard error\n"
+"\n"
+"  -?, --help              Give this help list\n"
+"      --usage             Give a short usage message\n"
+"      --version           Print program version"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/linereader.c:537 catgets/gencat.c:1195
+#: elf/sotruss.sh:46
 #, fuzzy
-msgid "invalid escape sequence"
-msgstr "ugyldig lagret tid"
+#| msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options."
+msgid "Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\\nshort options.\\n"
+msgstr "Obligatoriske eller frivillige argumenter til lange flagg er også obligatoriske eller frivillige for tilsvarende korte flagg."
 
-#: locale/programs/linereader.c:600
-msgid "illegal escape sequence at end of string"
-msgstr "ulovlig tegnsekvens ved slutt av streng"
+#: elf/sotruss.sh:55
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
+msgid "%s: option requires an argument -- '%s'\\n"
+msgstr "%s: flagget må ha et argument -- %c\n"
 
-#: locale/programs/linereader.c:604 locale/programs/linereader.c:832
-msgid "unterminated string"
-msgstr "uavsluttet streng"
+#: elf/sotruss.sh:61
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
+msgid "%s: option is ambiguous; possibilities:"
+msgstr "%s: flagget «%s» er flertydig\n"
+
+#: elf/sotruss.sh:79
+#, fuzzy
+#| msgid "Written by %s.\n"
+msgid "Written by %s.\\n"
+msgstr "Skrevet av %s.\n"
 
-#: locale/programs/linereader.c:646
-msgid "non-symbolic character value should not be used"
+#: elf/sotruss.sh:86
+msgid ""
+"Usage: %s [-ef] [-F FROMLIST] [-o FILENAME] [-T TOLIST] [--exit]\n"
+"\t    [--follow] [--from FROMLIST] [--output FILENAME] [--to TOLIST]\n"
+"\t    [--help] [--usage] [--version] [--]\n"
+"\t    EXECUTABLE [EXECUTABLE-OPTION...]\\n"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/linereader.c:793
-#, fuzzy, c-format
-msgid "symbol `%.*s' not in charmap"
-msgstr "ukjent symbol «%.*s»: linje ignorert"
+#: elf/sotruss.sh:134
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
+msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\\n"
+msgstr "%s: ukjent flagg «%c%s»\n"
 
-#: locale/programs/linereader.c:814
-#, fuzzy, c-format
-msgid "symbol `%.*s' not in repertoire map"
-msgstr "ukjent symbol «%.*s»: linje ignorert"
+#: elf/sprof.c:77
+#, fuzzy
+msgid "Output selection:"
+msgstr "Utskriftsvalg:"
 
-#: locale/programs/linereader.h:162
-msgid "trailing garbage at end of line"
-msgstr "etterfølgende søppel på slutten av linjen"
+#: elf/sprof.c:79
+#, fuzzy
+msgid "print list of count paths and their number of use"
+msgstr "skriv ut liste med tellestier og deres bruksantall"
 
-#: locale/programs/locale.c:75
-msgid "System information:"
-msgstr "Systeminformasjon:"
+#: elf/sprof.c:81
+#, fuzzy
+msgid "generate flat profile with counts and ticks"
+msgstr "generer flat profil med tellere og klokketikk"
 
-#: locale/programs/locale.c:77
-msgid "Write names of available locales"
-msgstr "Skriv navnene til tilgjengelige lokaler"
+#: elf/sprof.c:82
+msgid "generate call graph"
+msgstr "generer kall-graf"
 
-#: locale/programs/locale.c:79
+#: elf/sprof.c:89
 #, fuzzy
-msgid "Write names of available charmaps"
-msgstr "Skriv navnene til tilgjengelige tegnkart"
+#| msgid "Read and display shared object profiling data"
+msgid "Read and display shared object profiling data."
+msgstr "Led og vis profileringsdata for delt objekt"
 
-#: locale/programs/locale.c:80
-msgid "Modify output format:"
-msgstr "Endre format for utdata:"
+#: elf/sprof.c:94
+#, fuzzy
+msgid "SHOBJ [PROFDATA]"
+msgstr "SHOBJ [PROFDATA]"
 
-#: locale/programs/locale.c:81
-msgid "Write names of selected categories"
-msgstr "Skriv navnene til valgte kategorier"
+#: elf/sprof.c:433
+#, c-format
+msgid "failed to load shared object `%s'"
+msgstr "klarte ikke å laste delt objekt «%s»"
 
-#: locale/programs/locale.c:82
-msgid "Write names of selected keywords"
-msgstr "Skriv navnene til valgte nøkkelord"
+#: elf/sprof.c:442 elf/sprof.c:825 elf/sprof.c:923
+#, c-format
+msgid "cannot create internal descriptor"
+msgstr "kan ikke opprette intern deskriptor"
 
-#: locale/programs/locale.c:83
-#, fuzzy
-msgid "Print more information"
-msgstr "skriv framdriftsinformasjon"
+#: elf/sprof.c:554
+#, c-format
+msgid "Reopening shared object `%s' failed"
+msgstr "Gjenåpning av delt objekt «%s» feilet"
 
-#: locale/programs/locale.c:88
-msgid "Get locale-specific information."
-msgstr "Hent informasjon spesifikk for lokalet."
+#: elf/sprof.c:561 elf/sprof.c:656
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "mapping of section headers failed"
+msgid "reading of section headers failed"
+msgstr "mapping av seksjonsoverskrifter feilet"
 
-#: locale/programs/locale.c:91
-msgid ""
-"NAME\n"
-"[-a|-m]"
+#: elf/sprof.c:569 elf/sprof.c:664
+#, fuzzy, c-format
+msgid "reading of section header string table failed"
+msgstr "mapping av tabell med seksjonsoverskriftstrenger feilet"
+
+#: elf/sprof.c:595
+#, c-format
+msgid "*** Cannot read debuginfo file name: %m\n"
 msgstr ""
-"NAVN\n"
-"[-a|-m]"
 
-#: locale/programs/locale.c:512
-msgid "while preparing output"
-msgstr "da utdata ble forberedt"
+#: elf/sprof.c:616
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot determine file name"
+msgstr "kan ikke opprette intern deskriptor"
 
-#: locale/programs/localedef.c:121
-msgid "Input Files:"
-msgstr "Innfiler:"
-
-#: locale/programs/localedef.c:123
-msgid "Symbolic character names defined in FILE"
-msgstr "Symbolske tegnnavn definert i FIL"
-
-#: locale/programs/localedef.c:124
-msgid "Source definitions are found in FILE"
-msgstr "Kildedefinisjoner ikke funnet i FIL"
-
-#: locale/programs/localedef.c:126
-msgid "FILE contains mapping from symbolic names to UCS4 values"
-msgstr "FIL inneholder mapping fra symbolske navn til UCS4-verdier"
-
-#: locale/programs/localedef.c:130
-msgid "Create output even if warning messages were issued"
-msgstr "Lag utdata selv om advarsler ble gitt"
-
-#: locale/programs/localedef.c:131
-msgid "Create old-style tables"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/localedef.c:132
-#, fuzzy
-msgid "Optional output file prefix"
-msgstr "kan ikke åpne utfil"
-
-#: locale/programs/localedef.c:133
-msgid "Be strictly POSIX conform"
-msgstr "Vær strengt POSIX-konform"
-
-#: locale/programs/localedef.c:135
-msgid "Suppress warnings and information messages"
-msgstr "Undertrykk advarsler og informasjonsmeldinger"
-
-#: locale/programs/localedef.c:136
-msgid "Print more messages"
-msgstr "Skriv flere meldinger"
-
-#: locale/programs/localedef.c:137
-msgid "Archive control:"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/localedef.c:139
-msgid "Don't add new data to archive"
-msgstr ""
+#: elf/sprof.c:649
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "mapping of section headers failed"
+msgid "reading of ELF header failed"
+msgstr "mapping av seksjonsoverskrifter feilet"
 
-#: locale/programs/localedef.c:141
-msgid "Add locales named by parameters to archive"
-msgstr ""
+#: elf/sprof.c:685
+#, c-format
+msgid "*** The file `%s' is stripped: no detailed analysis possible\n"
+msgstr "*** Filen «%s» er strippet: ingen detaljert analyse mulig\n"
 
-#: locale/programs/localedef.c:142
-msgid "Replace existing archive content"
-msgstr ""
+#: elf/sprof.c:715
+#, c-format
+msgid "failed to load symbol data"
+msgstr "klarte ikke å laste symboldata"
 
-#: locale/programs/localedef.c:144
-msgid "Remove locales named by parameters from archive"
-msgstr ""
+#: elf/sprof.c:780
+#, c-format
+msgid "cannot load profiling data"
+msgstr "kan ikke laste inn profileringsdata"
 
-#: locale/programs/localedef.c:145
-msgid "List content of archive"
-msgstr ""
+#: elf/sprof.c:789
+#, c-format
+msgid "while stat'ing profiling data file"
+msgstr "under stat() av profileringsdatafil"
 
-#: locale/programs/localedef.c:147
-msgid "locale.alias file to consult when making archive"
-msgstr ""
+#: elf/sprof.c:797
+#, c-format
+msgid "profiling data file `%s' does not match shared object `%s'"
+msgstr "profileringsdatafil «%s» passer ikke med del objekt «%s»"
 
-#: locale/programs/localedef.c:152
-msgid "Compile locale specification"
-msgstr "Kompiler lokal-spesifikasjon"
+#: elf/sprof.c:808
+#, c-format
+msgid "failed to mmap the profiling data file"
+msgstr "klarte ikke å mmap'e filen med profileringsdata"
 
-#: locale/programs/localedef.c:155
-msgid ""
-"NAME\n"
-"[--add-to-archive|--delete-from-archive] FILE...\n"
-"--list-archive [FILE]"
-msgstr ""
+#: elf/sprof.c:816
+#, c-format
+msgid "error while closing the profiling data file"
+msgstr "feil ved lukking av datafilen for profilering"
 
-#: locale/programs/localedef.c:233
-#, fuzzy
-msgid "cannot create directory for output files"
-msgstr "kan ikke åpne utfil"
+#: elf/sprof.c:899
+#, c-format
+msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'"
+msgstr "«%s» er ikke korrekt profildatafil for «%s»"
 
-#: locale/programs/localedef.c:244
-msgid "FATAL: system does not define `_POSIX2_LOCALEDEF'"
-msgstr "FATALT: systemet definerer ikke «_POSIX2_LOCALEDEF»"
+#: elf/sprof.c:1080 elf/sprof.c:1138
+#, c-format
+msgid "cannot allocate symbol data"
+msgstr "kan ikke allokere symboldata"
 
-#: locale/programs/localedef.c:258 locale/programs/localedef.c:274
-#: locale/programs/localedef.c:599 locale/programs/localedef.c:619
+#: iconv/iconv_charmap.c:141 iconv/iconv_prog.c:445
 #, c-format
-msgid "cannot open locale definition file `%s'"
-msgstr "kan ikke åpne lokaledefinisjonsfil «%s»"
+msgid "cannot open output file"
+msgstr "kan ikke åpne utfil"
 
-#: locale/programs/localedef.c:286
+#: iconv/iconv_charmap.c:187 iconv/iconv_prog.c:308
 #, c-format
-msgid "cannot write output files to `%s'"
-msgstr "kan ikke skrive utfiler til «%s»"
+msgid "error while closing input `%s'"
+msgstr "feil ved lukking av input Â«%s»"
 
-#: locale/programs/localedef.c:367
+#: iconv/iconv_charmap.c:435
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"System's directory for character maps : %s\n"
-"                       repertoire maps: %s\n"
-"                       locale path    : %s\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Systemets katalog for tegnkart: %s\n"
-"                ferdighetskart: %s\n"
-"                     lokal-sti: %s\n"
-"%s"
+msgid "illegal input sequence at position %Zd"
+msgstr "ulovlig inndatasekvens ved posisjon %ld"
 
-#: locale/programs/localedef.c:567
-msgid "circular dependencies between locale definitions"
-msgstr ""
+#: iconv/iconv_charmap.c:454 iconv/iconv_prog.c:536
+#, fuzzy, c-format
+msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer"
+msgstr "ufullstendig tegn- eller shift-sekvens ved slutten av buffer"
 
-#: locale/programs/localedef.c:573
+#: iconv/iconv_charmap.c:499 iconv/iconv_charmap.c:535 iconv/iconv_prog.c:579
+#: iconv/iconv_prog.c:615
 #, c-format
-msgid "cannot add already read locale `%s' a second time"
-msgstr ""
+msgid "error while reading the input"
+msgstr "feil under lesing av inndata"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:89 locale/programs/locarchive.c:259
-#, fuzzy
-msgid "cannot create temporary file"
-msgstr "kan ikke opprette intern deskriptor"
+#: iconv/iconv_charmap.c:517 iconv/iconv_prog.c:597
+#, c-format
+msgid "unable to allocate buffer for input"
+msgstr "ikke istand til å allokere buffer to inndata"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:118 locale/programs/locarchive.c:305
-msgid "cannot initialize archive file"
-msgstr ""
+#: iconv/iconv_prog.c:59
+msgid "Input/Output format specification:"
+msgstr "Inn-/ut-formatspesifikasjon:"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:125 locale/programs/locarchive.c:312
-#, fuzzy
-msgid "cannot resize archive file"
-msgstr "kan ikke lese lokalefil «%s»"
+#: iconv/iconv_prog.c:60
+msgid "encoding of original text"
+msgstr "innkoding av original tekst"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:134 locale/programs/locarchive.c:321
-#: locale/programs/locarchive.c:511
-#, fuzzy
-msgid "cannot map archive header"
-msgstr "kan ikke lese hode fra «%s»"
+#: iconv/iconv_prog.c:61
+msgid "encoding for output"
+msgstr "innkoding for utdata"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:156
-#, fuzzy
-msgid "failed to create new locale archive"
-msgstr "Ikke i stand til å lage tilbakekall"
+#: iconv/iconv_prog.c:62
+msgid "Information:"
+msgstr "Informasjon:"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:168
-msgid "cannot change mode of new locale archive"
-msgstr ""
+#: iconv/iconv_prog.c:63
+msgid "list all known coded character sets"
+msgstr "list opp alle kjente kodede tegnsett"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:253
+#: iconv/iconv_prog.c:64 locale/programs/localedef.c:124
 #, fuzzy
-msgid "cannot map locale archive file"
-msgstr "kan ikke lese lokalefil «%s»"
-
-#: locale/programs/locarchive.c:329
-msgid "cannot lock new archive"
-msgstr ""
+msgid "Output control:"
+msgstr "Utskriftskontroll:"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:380
+#: iconv/iconv_prog.c:65
 #, fuzzy
-msgid "cannot extend locale archive file"
-msgstr "kan ikke lese lokalefil «%s»"
-
-#: locale/programs/locarchive.c:389
-msgid "cannot change mode of resized locale archive"
-msgstr ""
+msgid "omit invalid characters from output"
+msgstr "ikke ta med ugyldige tegn i utskrift"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:397
+#: iconv/iconv_prog.c:66 iconv/iconvconfig.c:128
+#: locale/programs/localedef.c:117 locale/programs/localedef.c:119
+#: locale/programs/localedef.c:121 locale/programs/localedef.c:150
+#: malloc/memusagestat.c:56
 #, fuzzy
-msgid "cannot rename new archive"
-msgstr "kan ikke lese fra klient"
-
-#: locale/programs/locarchive.c:450
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot open locale archive \"%s\""
-msgstr "kan ikke lese lokalefil «%s»"
-
-#: locale/programs/locarchive.c:455
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot stat locale archive \"%s\""
-msgstr "kan ikke utføre «stat» på lokalefil «%s»"
+msgid "FILE"
+msgstr "[FIL...]"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:474
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot lock locale archive \"%s\""
-msgstr "kan ikke lese lokalefil «%s»"
+#: iconv/iconv_prog.c:66
+msgid "output file"
+msgstr "utfil"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:497
-#, fuzzy
-msgid "cannot read archive header"
-msgstr "kan ikke lese hode fra «%s»"
+#: iconv/iconv_prog.c:67
+msgid "suppress warnings"
+msgstr "undertrykk advarsler"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:557
-#, fuzzy, c-format
-msgid "locale '%s' already exists"
-msgstr "tegnkartet «%s» allerede definert"
+#: iconv/iconv_prog.c:68
+msgid "print progress information"
+msgstr "skriv framdriftsinformasjon"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:788 locale/programs/locarchive.c:803
-#: locale/programs/locarchive.c:815 locale/programs/locarchive.c:827
-#: locale/programs/locfile.c:343
-#, fuzzy
-msgid "cannot add to locale archive"
-msgstr "kan ikke lese lokalefil «%s»"
+#: iconv/iconv_prog.c:73
+msgid "Convert encoding of given files from one encoding to another."
+msgstr "Konverter innkoding av gitte filer fra en innkoding til en annen."
 
-#: locale/programs/locarchive.c:982
-#, fuzzy, c-format
-msgid "locale alias file `%s' not found"
-msgstr "tegnkartfilen «%s» ikke funnet"
+#: iconv/iconv_prog.c:77
+msgid "[FILE...]"
+msgstr "[FIL...]"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1126
+#: iconv/iconv_prog.c:230
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Adding %s\n"
-msgstr "Prøver %s...\n"
+#| msgid "conversion from `%s' and to `%s' are not supported"
+msgid "conversions from `%s' and to `%s' are not supported"
+msgstr "konvertering fra «%s» til «%s» er ikke støttet"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1132
+#: iconv/iconv_prog.c:235
 #, c-format
-msgid "stat of \"%s\" failed: %s: ignored"
-msgstr ""
+msgid "conversion from `%s' is not supported"
+msgstr "konvertering fra «%s» er ikke støttet"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1138
+#: iconv/iconv_prog.c:242
 #, c-format
-msgid "\"%s\" is no directory; ignored"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/locarchive.c:1145
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot open directory \"%s\": %s: ignored"
-msgstr "ukjent nøkkelord «%s»: linje ignorert"
-
-#: locale/programs/locarchive.c:1217
-#, fuzzy, c-format
-msgid "incomplete set of locale files in \"%s\""
-msgstr "kan ikke utføre «stat» på lokalefil «%s»"
-
-#: locale/programs/locarchive.c:1281
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot read all files in \"%s\": ignored"
-msgstr "kan ikke lese lokalefil «%s»"
+msgid "conversion to `%s' is not supported"
+msgstr "konvertering til «%s» er ikke støttet"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1351
+#: iconv/iconv_prog.c:246
 #, c-format
-msgid "locale \"%s\" not in archive"
-msgstr ""
+msgid "conversion from `%s' to `%s' is not supported"
+msgstr "konvertering fra «%s» til «%s» er ikke støttet"
 
-#: locale/programs/locfile.c:132
+#: iconv/iconv_prog.c:256
 #, c-format
-msgid "argument to `%s' must be a single character"
-msgstr "argument til «%s» må være ett enkelt tegn"
+msgid "failed to start conversion processing"
+msgstr "klarte ikke å starte konverteringsprosessering"
 
-#: locale/programs/locfile.c:251
-msgid "syntax error: not inside a locale definition section"
-msgstr "syntaksfeil: ikke inne i en lokaledefinisjon"
+#: iconv/iconv_prog.c:354
+#, c-format
+msgid "error while closing output file"
+msgstr "feil ved lukking av utfil"
 
-#: locale/programs/locfile.c:625
+#: iconv/iconv_prog.c:455
 #, c-format
-msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'"
-msgstr "kan ikke åpne utfil «%s» for kategori «%s»"
+msgid "conversion stopped due to problem in writing the output"
+msgstr "konvertering stoppet på grunn av problem ved skriving av utdata"
 
-#: locale/programs/locfile.c:649
+#: iconv/iconv_prog.c:532
 #, c-format
-msgid "failure while writing data for category `%s'"
-msgstr "feil ved skriving av data for kategori «%s»"
+msgid "illegal input sequence at position %ld"
+msgstr "ulovlig inndatasekvens ved posisjon %ld"
 
-#: locale/programs/locfile.c:745
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot create output file `%s' for category `%s'"
-msgstr "kan ikke åpne utfil «%s» for kategori «%s»"
+#: iconv/iconv_prog.c:540
+#, c-format
+msgid "internal error (illegal descriptor)"
+msgstr "intern feil (ulovlig deskriptor)"
 
-#: locale/programs/locfile.h:59
-msgid "expect string argument for `copy'"
-msgstr "forventet strengargument for «copy»"
+#: iconv/iconv_prog.c:543
+#, c-format
+msgid "unknown iconv() error %d"
+msgstr "ukjent iconv()-feil %d"
 
-#: locale/programs/locfile.h:63
-msgid "locale name should consist only of portable characters"
+#: iconv/iconv_prog.c:786
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The following list contain all the coded character sets known.  This does\n"
+#| "not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n"
+#| "the FROM and TO command line parameters.  One coded character set can be\n"
+#| "listed with several different names (aliases).\n"
+#| "\n"
+#| "  "
+msgid ""
+"The following list contains all the coded character sets known.  This does\n"
+"not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n"
+"the FROM and TO command line parameters.  One coded character set can be\n"
+"listed with several different names (aliases).\n"
+"\n"
+"  "
 msgstr ""
+"Den følgende listen inneholder alle de kjente kodede tegnsettene.  Dette\n"
+"betyr ikke nødvendigvis at alle kombinasjoner av disse navnene kan bli brukt\n"
+"som FRA- og TIL-kommandolinjeparametre.  Et kodet tegnsett kan være listet\n"
+"med flere forskjellige navn (alias).\n"
+"\n"
+"  "
 
-#: locale/programs/locfile.h:82
-msgid "no other keyword shall be specified when `copy' is used"
-msgstr "ingen andre nøkkelord skal angis når «copy» brukes"
+#: iconv/iconvconfig.c:109
+msgid "Create fastloading iconv module configuration file."
+msgstr "Opprett hurtiglastende moduloppsettsfil for iconv"
 
-#: locale/programs/repertoire.c:230 locale/programs/repertoire.c:271
-#: locale/programs/repertoire.c:296
-#, c-format
-msgid "syntax error in repertoire map definition: %s"
-msgstr "syntaksfeil i ferdeighetskart-definisjon: %s"
+#: iconv/iconvconfig.c:113
+msgid "[DIR...]"
+msgstr "[KATALOG...]"
 
-#: locale/programs/repertoire.c:272
-msgid "no <Uxxxx> or <Uxxxxxxxx> value given"
-msgstr "ingen <Uxxxx>- eller <Uxxxxxxxx>-verdi gitt"
+#: iconv/iconvconfig.c:126 locale/programs/localedef.c:129
+msgid "PATH"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/repertoire.c:332
-#, fuzzy
-msgid "cannot safe new repertoire map"
-msgstr "kan ikke lese ferdighetskart «%s»"
+#: iconv/iconvconfig.c:127
+msgid "Prefix used for all file accesses"
+msgstr "Prefiks brukt for all filaksessering"
 
-#: locale/programs/repertoire.c:343
-#, fuzzy, c-format
-msgid "repertoire map file `%s' not found"
-msgstr "ferdighetskartfilen «%s» ikke funnet"
+#: iconv/iconvconfig.c:128
+msgid "Put output in FILE instead of installed location (--prefix does not apply to FILE)"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/repertoire.c:450
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<%s> and <%s> are invalid names for range"
-msgstr "<%s> og <%s> er ulovlige navn for tegnområde"
+#: iconv/iconvconfig.c:132
+msgid "Do not search standard directories, only those on the command line"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/repertoire.c:457
-msgid "upper limit in range is not smaller then lower limit"
-msgstr "øvre grense i område er ikke mindre enn nedre grense"
+#: iconv/iconvconfig.c:299
+#, c-format
+msgid "Directory arguments required when using --nostdlib"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/xmalloc.c:70 malloc/obstack.c:505 malloc/obstack.c:508
-#: posix/getconf.c:1002
-msgid "memory exhausted"
-msgstr "minnet oppbrukt"
+#: iconv/iconvconfig.c:341
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "no output file produced because warning were issued"
+msgid "no output file produced because warnings were issued"
+msgstr "på grunn av advarsler ble ingen utfil opprettet"
 
-#: assert/assert-perr.c:57
+#: iconv/iconvconfig.c:430
 #, c-format
-msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n"
-msgstr "%s%s%s:%u: %s%sUventet feil: %s.\n"
+msgid "while inserting in search tree"
+msgstr "ved innsetting i søketre"
 
-#: assert/assert.c:56
+#: iconv/iconvconfig.c:1238
 #, c-format
-msgid "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n"
-msgstr "%s%s%s:%u: %s%sForutsetningen (assertion) «%s» feilet.\n"
-
-#: intl/tst-codeset.c:40 intl/tst-codeset.c:50
-msgid "cheese"
-msgstr ""
+msgid "cannot generate output file"
+msgstr "kan ikke opprette utfil"
 
-#: intl/tst-gettext2.c:37
-msgid "First string for testing."
-msgstr ""
+#: inet/rcmd.c:157
+#, fuzzy
+msgid "rcmd: Cannot allocate memory\n"
+msgstr "Kan ikke tildele minne"
 
-#: intl/tst-gettext2.c:38
-msgid "Another string for testing."
-msgstr ""
+#: inet/rcmd.c:174
+msgid "rcmd: socket: All ports in use\n"
+msgstr "rcmd: socket: Alle porter i bruk\n"
 
-#: catgets/gencat.c:111 catgets/gencat.c:115 nscd/nscd.c:84
-msgid "NAME"
-msgstr "NAVN"
+#: inet/rcmd.c:202
+#, c-format
+msgid "connect to address %s: "
+msgstr "koble til adresse %s: "
 
-#: catgets/gencat.c:112
-#, fuzzy
-msgid "Create C header file NAME containing symbol definitions"
-msgstr "Opprett C-headerfil NAVN som inneholder symboldefinisjoner"
+#: inet/rcmd.c:215
+#, c-format
+msgid "Trying %s...\n"
+msgstr "Prøver %s...\n"
 
-#: catgets/gencat.c:114
-msgid "Do not use existing catalog, force new output file"
-msgstr "Ikke bruk eksisterende katalog, tving opprettelse av ny utfil"
+#: inet/rcmd.c:251
+#, c-format
+msgid "rcmd: write (setting up stderr): %m\n"
+msgstr "rcmd: write: (setter opp standard error): %m\n"
 
-#: catgets/gencat.c:115
-msgid "Write output to file NAME"
-msgstr "Skriv utdata til fil NAVN"
+#: inet/rcmd.c:267
+#, c-format
+msgid "rcmd: poll (setting up stderr): %m\n"
+msgstr "rcmd: poll (setter opp stderr): %m\n"
 
-#: catgets/gencat.c:120
+#: inet/rcmd.c:270
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Generate message catalog.\vIf INPUT-FILE is -, input is read from standard input.  If OUTPUT-FILE\n"
-"is -, output is written to standard output.\n"
-msgstr ""
-"Generer meldingskatalog.\\vHvis INNFIL er - lese inndata fra standard inn.  Hvis UTFIL\n"
-"er - skrives utdata til standard ut.\n"
+msgid "poll: protocol failure in circuit setup\n"
+msgstr "poll: protokollfeil i oppsetting av forbindelse\n"
 
-#: catgets/gencat.c:125
-msgid ""
-"-o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n"
-"[OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]"
+#: inet/rcmd.c:302
+msgid "socket: protocol failure in circuit setup\n"
+msgstr "socket: protokollfeil i oppsetting av forbindelse\n"
+
+#: inet/rcmd.c:326
+#, c-format
+msgid "rcmd: %s: short read"
 msgstr ""
-"-o UTFIL [INNFIL]...\n"
-"[UTFIL [INNFIL]...]"
 
-#: catgets/gencat.c:282
-msgid "*standard input*"
-msgstr "*standard inn*"
+#: inet/rcmd.c:478
+msgid "lstat failed"
+msgstr "lstat feilet"
 
-#: catgets/gencat.c:417 catgets/gencat.c:494
-msgid "illegal set number"
-msgstr "ulovlig sett-nummer"
+#: inet/rcmd.c:485
+msgid "cannot open"
+msgstr "kan ikke åpne"
 
-#: catgets/gencat.c:444
-msgid "duplicate set definition"
-msgstr "duplisert definition av sett"
+#: inet/rcmd.c:487
+msgid "fstat failed"
+msgstr "fstat feilet"
 
-#: catgets/gencat.c:446 catgets/gencat.c:623 catgets/gencat.c:677
-msgid "this is the first definition"
-msgstr "dette er den første definisjonen"
+#: inet/rcmd.c:489
+msgid "bad owner"
+msgstr "feil eier"
 
-#: catgets/gencat.c:522
-#, c-format
-msgid "unknown set `%s'"
-msgstr "ukjent sett «%s»"
+#: inet/rcmd.c:491
+msgid "writeable by other than owner"
+msgstr "skrivbar av andre enn eier"
+
+#: inet/rcmd.c:493
+msgid "hard linked somewhere"
+msgstr "hardlinket et eller annet sted"
 
-#: catgets/gencat.c:563
+#: inet/ruserpass.c:165 inet/ruserpass.c:188
 #, fuzzy
-msgid "invalid quote character"
-msgstr "Ugyldig sammenligningstegn"
+msgid "out of memory"
+msgstr "Tjener tom for minne"
+
+#: inet/ruserpass.c:179
+msgid "Error: .netrc file is readable by others."
+msgstr "Feil: .netrc kan leses av andre."
+
+#: inet/ruserpass.c:180
+#, fuzzy
+#| msgid "Remove password or make file unreadable by others."
+msgid "Remove 'password' line or make file unreadable by others."
+msgstr "Ta bort passord, eller gjør filen ulesbar for andre."
 
-#: catgets/gencat.c:576
+#: inet/ruserpass.c:199
 #, c-format
-msgid "unknown directive `%s': line ignored"
-msgstr "ukjent nøkkelord «%s»: linje ignorert"
+msgid "Unknown .netrc keyword %s"
+msgstr "Ukjent .netrc-nøkkelord %s"
 
-#: catgets/gencat.c:621
-msgid "duplicated message number"
-msgstr "duplisert meldingsnummer"
+#: locale/programs/charmap-dir.c:56
+#, c-format
+msgid "cannot read character map directory `%s'"
+msgstr "kan ikke lese filkatalogen for tegnkart, «%s»"
 
-#: catgets/gencat.c:674
-msgid "duplicated message identifier"
-msgstr "duplisert meldingsidentifikator"
+#: locale/programs/charmap.c:138
+#, c-format
+msgid "character map file `%s' not found"
+msgstr "tegnkartfilen «%s» ikke funnet"
 
-#: catgets/gencat.c:731
-#, fuzzy
-msgid "invalid character: message ignored"
-msgstr "Ugyldig tegnklassenavn"
+#: locale/programs/charmap.c:196
+#, c-format
+msgid "default character map file `%s' not found"
+msgstr "standard tegnkart «%s» ikke funnet"
 
-#: catgets/gencat.c:774
-#, fuzzy
-msgid "invalid line"
-msgstr "ugyldig skuddår"
+#: locale/programs/charmap.c:265
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant\n"
+msgid "character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant [--no-warnings=ascii]"
+msgstr "tegnkart «%s» er ikke ASCII-kompatibel, lokale tilfredsstiller ikke ISO C\n"
 
-#: catgets/gencat.c:828
-msgid "malformed line ignored"
-msgstr "feilaktig linje ignorert"
+#: locale/programs/charmap.c:343
+#, c-format
+msgid "%s: <mb_cur_max> must be greater than <mb_cur_min>\n"
+msgstr "%s: <mb_cur_max> må være større enn <mb_cur_min>\n"
 
-#: catgets/gencat.c:992 catgets/gencat.c:1033
+#: locale/programs/charmap.c:363 locale/programs/charmap.c:380
+#: locale/programs/repertoire.c:173
 #, c-format
-msgid "cannot open output file `%s'"
-msgstr "kan ikke åpne utfil «%s»"
+msgid "syntax error in prolog: %s"
+msgstr "syntaksfeil i prolog: %s"
 
-#: catgets/gencat.c:1217
-msgid "unterminated message"
-msgstr "uavsluttet melding"
+#: locale/programs/charmap.c:364
+#, fuzzy
+msgid "invalid definition"
+msgstr "ulovlig definisjon"
 
-#: catgets/gencat.c:1241
-msgid "while opening old catalog file"
-msgstr "da den gamle katalogfilen ble åpnet"
+#: locale/programs/charmap.c:381 locale/programs/locfile.c:131
+#: locale/programs/locfile.c:158 locale/programs/repertoire.c:174
+msgid "bad argument"
+msgstr "ugyldig argument"
 
-#: catgets/gencat.c:1332
-#, fuzzy
-msgid "conversion modules not available"
-msgstr "program %lu versjon %lu er ikke tilgjengelig\n"
+#: locale/programs/charmap.c:408
+#, c-format
+msgid "duplicate definition of <%s>"
+msgstr "duplisert definition av <%s>"
 
-#: catgets/gencat.c:1358
-#, fuzzy
-msgid "cannot determine escape character"
-msgstr "kan ikke opprette intern deskriptor"
+#: locale/programs/charmap.c:415
+#, c-format
+msgid "value for <%s> must be 1 or greater"
+msgstr "verdien på <%s> må være 1 eller større"
 
-#: stdlib/../sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:63
-msgid "makecontext: does not know how to handle more than 8 arguments\n"
-msgstr ""
+#: locale/programs/charmap.c:427
+#, c-format
+msgid "value of <%s> must be greater or equal than the value of <%s>"
+msgstr "verdien på <%s> må være større eller lik verdien av <%s>"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:12 posix/regcomp.c:133
-#: nis/nis_error.c:29 nis/ypclnt.c:787 nis/ypclnt.c:861
-msgid "Success"
-msgstr "Suksess"
+#: locale/programs/charmap.c:450 locale/programs/repertoire.c:182
+#, c-format
+msgid "argument to <%s> must be a single character"
+msgstr "argument til <%s> må være ett enkelt tegn"
 
-#. TRANS Operation not permitted; only the owner of the file (or other resource)
-#. TRANS or processes with special privileges can perform the operation.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:17
-msgid "Operation not permitted"
-msgstr "Operasjonen er ikke tillatt"
+#: locale/programs/charmap.c:476
+msgid "character sets with locking states are not supported"
+msgstr "tegnsett med låsetilstander er ikke støttet"
 
-#. TRANS No such file or directory.  This is a ``file doesn't exist'' error
-#. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are
-#. TRANS expected to already exist.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:28
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:32
-msgid "No such file or directory"
-msgstr "Ingen slik fil eller filkatalog"
+#: locale/programs/charmap.c:503 locale/programs/charmap.c:557
+#: locale/programs/charmap.c:589 locale/programs/charmap.c:683
+#: locale/programs/charmap.c:739 locale/programs/charmap.c:780
+#: locale/programs/charmap.c:821
+#, c-format
+msgid "syntax error in %s definition: %s"
+msgstr "syntaksfeil i definisjon av %s: %s"
 
-#. TRANS No process matches the specified process ID.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:37
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:33
-msgid "No such process"
-msgstr "Ingen slik prosess"
+#: locale/programs/charmap.c:504 locale/programs/charmap.c:684
+#: locale/programs/charmap.c:781 locale/programs/repertoire.c:229
+msgid "no symbolic name given"
+msgstr "ikke noe symbolsk navn gitt"
 
-#. TRANS Interrupted function call; an asynchronous signal occurred and prevented
-#. TRANS completion of the call.  When this happens, you should try the call
-#. TRANS again.
-#. TRANS
-#. TRANS You can choose to have functions resume after a signal that is handled,
-#. TRANS rather than failing with @code{EINTR}; see @ref{Interrupted
-#. TRANS Primitives}.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:52
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:34
-msgid "Interrupted system call"
-msgstr "Avbrutt systemkall"
+#: locale/programs/charmap.c:558
+msgid "invalid encoding given"
+msgstr "ugyldig koding oppgitt"
 
-#. TRANS Input/output error; usually used for physical read or write errors.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:61
-msgid "Input/output error"
-msgstr "Inn/ut-feil"
+#: locale/programs/charmap.c:567
+msgid "too few bytes in character encoding"
+msgstr "for få bytes i tegnkoding"
 
-#. TRANS No such device or address.  The system tried to use the device
-#. TRANS represented by a file you specified, and it couldn't find the device.
-#. TRANS This can mean that the device file was installed incorrectly, or that
-#. TRANS the physical device is missing or not correctly attached to the
-#. TRANS computer.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:74
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:36
-#, fuzzy
-msgid "No such device or address"
-msgstr "Ingen slik enhet"
+#: locale/programs/charmap.c:569
+msgid "too many bytes in character encoding"
+msgstr "for mange tegn i tegnkoding"
 
-#. TRANS Argument list too long; used when the arguments passed to a new program
-#. TRANS being executed with one of the @code{exec} functions (@pxref{Executing a
-#. TRANS File}) occupy too much memory space.  This condition never arises in the
-#. TRANS GNU system.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:86
-msgid "Argument list too long"
-msgstr "Argumentlisten er for lang"
+#: locale/programs/charmap.c:591 locale/programs/charmap.c:740
+#: locale/programs/charmap.c:823 locale/programs/repertoire.c:295
+msgid "no symbolic name given for end of range"
+msgstr "ikke noe symbolsk navn gitt for slutten på området"
+
+#: locale/programs/charmap.c:615 locale/programs/ld-address.c:524
+#: locale/programs/ld-collate.c:2616 locale/programs/ld-collate.c:3774
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2118 locale/programs/ld-ctype.c:2830
+#: locale/programs/ld-identification.c:397
+#: locale/programs/ld-measurement.c:213 locale/programs/ld-messages.c:295
+#: locale/programs/ld-monetary.c:748 locale/programs/ld-name.c:262
+#: locale/programs/ld-numeric.c:325 locale/programs/ld-paper.c:212
+#: locale/programs/ld-telephone.c:276 locale/programs/ld-time.c:959
+#: locale/programs/repertoire.c:312
+#, c-format
+msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'"
+msgstr "«%1$s» definisjonen slutter ikke med «END %1$s»"
 
-#. TRANS Invalid executable file format.  This condition is detected by the
-#. TRANS @code{exec} functions; see @ref{Executing a File}.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:96
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:38
-msgid "Exec format error"
-msgstr "Ugyldig format på eksekverbar fil"
+#: locale/programs/charmap.c:648
+msgid "only WIDTH definitions are allowed to follow the CHARMAP definition"
+msgstr "bare definisjon av «WIDTH» får komme etter definisjon av «CHARMAP»"
 
-#. TRANS Bad file descriptor; for example, I/O on a descriptor that has been
-#. TRANS closed or reading from a descriptor open only for writing (or vice
-#. TRANS versa).
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:107
-msgid "Bad file descriptor"
-msgstr "Ugyldig fildeskriptor"
+#: locale/programs/charmap.c:656 locale/programs/charmap.c:720
+#, c-format
+msgid "value for %s must be an integer"
+msgstr "verdien på %s må være heltall"
 
-#. TRANS There are no child processes.  This error happens on operations that are
-#. TRANS supposed to manipulate child processes, when there aren't any processes
-#. TRANS to manipulate.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:118
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:40
-msgid "No child processes"
-msgstr "Ingen barneprosesser"
+#: locale/programs/charmap.c:848
+#, c-format
+msgid "%s: error in state machine"
+msgstr "%s: feil i tilstandsmaskinen"
 
-#. TRANS Deadlock avoided; allocating a system resource would have resulted in a
-#. TRANS deadlock situation.  The system does not guarantee that it will notice
-#. TRANS all such situations.  This error means you got lucky and the system
-#. TRANS noticed; it might just hang.  @xref{File Locks}, for an example.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:130
-msgid "Resource deadlock avoided"
-msgstr "Klarte å unngå vranglås ved tildeling av ressurs"
+#: locale/programs/charmap.c:856 locale/programs/ld-address.c:540
+#: locale/programs/ld-collate.c:2613 locale/programs/ld-collate.c:3967
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2115 locale/programs/ld-ctype.c:2847
+#: locale/programs/ld-identification.c:413
+#: locale/programs/ld-measurement.c:229 locale/programs/ld-messages.c:311
+#: locale/programs/ld-monetary.c:764 locale/programs/ld-name.c:278
+#: locale/programs/ld-numeric.c:341 locale/programs/ld-paper.c:228
+#: locale/programs/ld-telephone.c:292 locale/programs/ld-time.c:990
+#: locale/programs/locfile.c:1010 locale/programs/repertoire.c:323
+#, c-format
+msgid "%s: premature end of file"
+msgstr "%s: for tidlig slutt på filen"
 
-#. TRANS No memory available.  The system cannot allocate more virtual memory
-#. TRANS because its capacity is full.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:140
-msgid "Cannot allocate memory"
-msgstr "Kan ikke tildele minne"
+#: locale/programs/charmap.c:875 locale/programs/charmap.c:886
+#, c-format
+msgid "unknown character `%s'"
+msgstr "ukjent tegn «%s»"
 
-#. TRANS Permission denied; the file permissions do not allow the attempted operation.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:149
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:43
-#: nis/nis_error.c:39 nis/ypclnt.c:817
-msgid "Permission denied"
-msgstr "Ikke tilgang"
+#: locale/programs/charmap.c:894
+#, c-format
+msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d"
+msgstr "antall bytes for bytesekvens på begynnelse og slutt av område er ikke de samme: %d mot %d"
 
-#. TRANS Bad address; an invalid pointer was detected.
-#. TRANS In the GNU system, this error never happens; you get a signal instead.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:159
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:44
-msgid "Bad address"
-msgstr "Ugyldig adresse"
+#: locale/programs/charmap.c:999 locale/programs/ld-collate.c:2893
+#: locale/programs/repertoire.c:418
+msgid "invalid names for character range"
+msgstr "ulovlige navn for tegnområde"
 
-#. TRANS A file that isn't a block special file was given in a situation that
-#. TRANS requires one.  For example, trying to mount an ordinary file as a file
-#. TRANS system in Unix gives this error.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:170
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:45
-msgid "Block device required"
-msgstr "Blokk-enhet kreves"
+#: locale/programs/charmap.c:1011 locale/programs/repertoire.c:430
+msgid "hexadecimal range format should use only capital characters"
+msgstr "heksadesimalt områdeformat skal bare bruke store bokstaver"
 
-#. TRANS Resource busy; a system resource that can't be shared is already in use.
-#. TRANS For example, if you try to delete a file that is the root of a currently
-#. TRANS mounted filesystem, you get this error.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:181
-msgid "Device or resource busy"
-msgstr "Enheten eller ressursen opptatt"
+#: locale/programs/charmap.c:1029 locale/programs/repertoire.c:448
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<%s> and <%s> are invalid names for range"
+msgstr "<%s> og <%s> er ulovlige navn for tegnområde"
 
-#. TRANS File exists; an existing file was specified in a context where it only
-#. TRANS makes sense to specify a new file.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:191
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:47
-msgid "File exists"
-msgstr "Filen eksisterer"
+#: locale/programs/charmap.c:1035 locale/programs/repertoire.c:455
+#, fuzzy
+#| msgid "upper limit in range is not smaller then lower limit"
+msgid "upper limit in range is smaller than lower limit"
+msgstr "øvre grense i område er ikke mindre enn nedre grense"
 
-#. TRANS An attempt to make an improper link across file systems was detected.
-#. TRANS This happens not only when you use @code{link} (@pxref{Hard Links}) but
-#. TRANS also when you rename a file with @code{rename} (@pxref{Renaming Files}).
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:202
-msgid "Invalid cross-device link"
-msgstr "Ugyldig link over adskilte enheter"
+#: locale/programs/charmap.c:1093
+msgid "resulting bytes for range not representable."
+msgstr "resulterende bytes for område kan ikke representerbare"
 
-#. TRANS The wrong type of device was given to a function that expects a
-#. TRANS particular sort of device.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:212
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:49
-msgid "No such device"
-msgstr "Ingen slik enhet"
+#: locale/programs/ld-address.c:133 locale/programs/ld-collate.c:1563
+#: locale/programs/ld-ctype.c:430 locale/programs/ld-identification.c:131
+#: locale/programs/ld-measurement.c:92 locale/programs/ld-messages.c:96
+#: locale/programs/ld-monetary.c:192 locale/programs/ld-name.c:93
+#: locale/programs/ld-numeric.c:97 locale/programs/ld-paper.c:89
+#: locale/programs/ld-telephone.c:92 locale/programs/ld-time.c:164
+#, c-format
+msgid "No definition for %s category found"
+msgstr "Ingen definisjoner for %s-kategorien funnet"
 
-#. TRANS A file that isn't a directory was specified when a directory is required.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:221
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:50
-msgid "Not a directory"
-msgstr "Ikke en filkatalog"
+#: locale/programs/ld-address.c:144 locale/programs/ld-address.c:182
+#: locale/programs/ld-address.c:199 locale/programs/ld-address.c:228
+#: locale/programs/ld-address.c:300 locale/programs/ld-address.c:319
+#: locale/programs/ld-address.c:331 locale/programs/ld-identification.c:144
+#: locale/programs/ld-measurement.c:103 locale/programs/ld-monetary.c:204
+#: locale/programs/ld-monetary.c:258 locale/programs/ld-monetary.c:274
+#: locale/programs/ld-monetary.c:286 locale/programs/ld-name.c:104
+#: locale/programs/ld-name.c:141 locale/programs/ld-numeric.c:111
+#: locale/programs/ld-numeric.c:125 locale/programs/ld-paper.c:100
+#: locale/programs/ld-paper.c:109 locale/programs/ld-telephone.c:103
+#: locale/programs/ld-telephone.c:160 locale/programs/ld-time.c:180
+#: locale/programs/ld-time.c:201
+#, c-format
+msgid "%s: field `%s' not defined"
+msgstr "%s: felt «%s» ikke definert"
 
-#. TRANS File is a directory; you cannot open a directory for writing,
-#. TRANS or create or remove hard links to it.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:231
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:51
-msgid "Is a directory"
-msgstr "Er en filkatalog"
+#: locale/programs/ld-address.c:156 locale/programs/ld-address.c:207
+#: locale/programs/ld-address.c:237 locale/programs/ld-address.c:275
+#: locale/programs/ld-name.c:116 locale/programs/ld-telephone.c:115
+#, c-format
+msgid "%s: field `%s' must not be empty"
+msgstr "%s: felt «%s» må ikke være tomt"
 
-#. TRANS Invalid argument.  This is used to indicate various kinds of problems
-#. TRANS with passing the wrong argument to a library function.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:241
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:52
-msgid "Invalid argument"
-msgstr "Ugyldig argument"
+#: locale/programs/ld-address.c:168
+#, c-format
+msgid "%s: invalid escape `%%%c' sequence in field `%s'"
+msgstr "%s: ugyldig beskyttelsessekvens «%%%c» i felt «%s»"
 
-#. TRANS The current process has too many files open and can't open any more.
-#. TRANS Duplicate descriptors do count toward this limit.
-#. TRANS
-#. TRANS In BSD and GNU, the number of open files is controlled by a resource
-#. TRANS limit that can usually be increased.  If you get this error, you might
-#. TRANS want to increase the @code{RLIMIT_NOFILE} limit or make it unlimited;
-#. TRANS @pxref{Limits on Resources}.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:256
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:54
-msgid "Too many open files"
-msgstr "For mange åpne filer"
+#: locale/programs/ld-address.c:218
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: terminology language code `%s' not defined"
+msgstr "felt «%s» i kategori «%s» ikke definert"
+
+#: locale/programs/ld-address.c:243
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: field `%s' not defined"
+msgid "%s: field `%s' must not be defined"
+msgstr "%s: felt «%s» ikke definert"
+
+#: locale/programs/ld-address.c:257 locale/programs/ld-address.c:286
+#, c-format
+msgid "%s: language abbreviation `%s' not defined"
+msgstr "%s: språkforkortelse «%s» ikke definert"
+
+#: locale/programs/ld-address.c:264 locale/programs/ld-address.c:292
+#: locale/programs/ld-address.c:325 locale/programs/ld-address.c:337
+#, c-format
+msgid "%s: `%s' value does not match `%s' value"
+msgstr "%s: «%s»-verdi stemmer ikke overens med «%s»-verdi"
+
+#: locale/programs/ld-address.c:311
+#, c-format
+msgid "%s: numeric country code `%d' not valid"
+msgstr "%s: nummerisk landkode «%d» er ugyldig"
+
+#: locale/programs/ld-address.c:432 locale/programs/ld-address.c:469
+#: locale/programs/ld-address.c:507 locale/programs/ld-ctype.c:2479
+#: locale/programs/ld-identification.c:309
+#: locale/programs/ld-measurement.c:196 locale/programs/ld-messages.c:264
+#: locale/programs/ld-monetary.c:503 locale/programs/ld-monetary.c:538
+#: locale/programs/ld-monetary.c:579 locale/programs/ld-name.c:235
+#: locale/programs/ld-numeric.c:217 locale/programs/ld-paper.c:195
+#: locale/programs/ld-telephone.c:251 locale/programs/ld-time.c:864
+#: locale/programs/ld-time.c:906
+#, c-format
+msgid "%s: field `%s' declared more than once"
+msgstr "%s: felt «%s» deklarert mer enn en gang"
+
+#: locale/programs/ld-address.c:436 locale/programs/ld-address.c:474
+#: locale/programs/ld-identification.c:313 locale/programs/ld-messages.c:274
+#: locale/programs/ld-monetary.c:507 locale/programs/ld-monetary.c:542
+#: locale/programs/ld-name.c:239 locale/programs/ld-numeric.c:221
+#: locale/programs/ld-telephone.c:255 locale/programs/ld-time.c:756
+#: locale/programs/ld-time.c:827 locale/programs/ld-time.c:869
+#, c-format
+msgid "%s: unknown character in field `%s'"
+msgstr "%s: ukjent tegn i felt «%s»"
+
+#: locale/programs/ld-address.c:521 locale/programs/ld-collate.c:3772
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2827 locale/programs/ld-identification.c:394
+#: locale/programs/ld-measurement.c:210 locale/programs/ld-messages.c:293
+#: locale/programs/ld-monetary.c:746 locale/programs/ld-name.c:260
+#: locale/programs/ld-numeric.c:323 locale/programs/ld-paper.c:210
+#: locale/programs/ld-telephone.c:274 locale/programs/ld-time.c:957
+#, c-format
+msgid "%s: incomplete `END' line"
+msgstr "%s: ugyldig «END»-linje"
+
+#: locale/programs/ld-address.c:531 locale/programs/ld-collate.c:550
+#: locale/programs/ld-collate.c:602 locale/programs/ld-collate.c:898
+#: locale/programs/ld-collate.c:911 locale/programs/ld-collate.c:2582
+#: locale/programs/ld-collate.c:2603 locale/programs/ld-collate.c:3957
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1847 locale/programs/ld-ctype.c:2105
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2677 locale/programs/ld-ctype.c:2838
+#: locale/programs/ld-identification.c:404
+#: locale/programs/ld-measurement.c:220 locale/programs/ld-messages.c:302
+#: locale/programs/ld-monetary.c:755 locale/programs/ld-name.c:269
+#: locale/programs/ld-numeric.c:332 locale/programs/ld-paper.c:219
+#: locale/programs/ld-telephone.c:283 locale/programs/ld-time.c:981
+#, c-format
+msgid "%s: syntax error"
+msgstr "%s: syntaksfeil"
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:425
+#, c-format
+msgid "`%.*s' already defined in charmap"
+msgstr "«%.*s» er allerede definert i tegnkart"
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:434
+#, fuzzy, c-format
+msgid "`%.*s' already defined in repertoire"
+msgstr "«%.*s» er allerede definert i innhold"
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:441
+#, c-format
+msgid "`%.*s' already defined as collating symbol"
+msgstr "«%.*s» er allerede definert som sorteringssymbol"
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:448
+#, c-format
+msgid "`%.*s' already defined as collating element"
+msgstr "«%.*s» er allerede definert som sorteringselement"
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:479 locale/programs/ld-collate.c:505
+#, c-format
+msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other"
+msgstr "%s: sorteringsrekkefølge «forward» og «backward» utelukker hverandre"
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:489 locale/programs/ld-collate.c:515
+#: locale/programs/ld-collate.c:531
+#, c-format
+msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d"
+msgstr "%s: «%s» er nevnt mer enn en gang i definisjon med vekt %d"
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:587
+#, c-format
+msgid "%s: too many rules; first entry only had %d"
+msgstr "%s: for mange regler; første innslag hadde bare %d"
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:623
+#, c-format
+msgid "%s: not enough sorting rules"
+msgstr "%s: ikke nok sorteringsregler"
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:788
+#, c-format
+msgid "%s: empty weight string not allowed"
+msgstr "%s: tomt vektstreng ikke tillatt"
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:883
+#, c-format
+msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name"
+msgstr "%s: vekter må bruke det samme ellipsesymbolet som navnet"
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:939
+#, c-format
+msgid "%s: too many values"
+msgstr "%s: For mange verdier"
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:1059 locale/programs/ld-collate.c:1234
+#, c-format
+msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
+msgstr "rekkefølgen for «%.*s» er allerede definert ved %s:%Zu"
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:1109
+#, c-format
+msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters"
+msgstr "%s: startsymbol og slyttsymbol for et område må stå for tegn"
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:1136
+#, c-format
+msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length"
+msgstr "%s: bytesekvens for første og siste tegn må ha samme lengde"
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:1178
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: byte sequence of first character of sequence is not lower than that of the last character"
+msgid "%s: byte sequence of first character of range is not lower than that of the last character"
+msgstr "%s: bytesekvens for første tegn i en sekvens er ikke lavere enn den for siste tegn"
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:1303
+#, c-format
+msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'"
+msgstr "%s: symbolsk område-ellipse må ikke følge direkte etter «order_start»"
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:1307
+#, c-format
+msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'"
+msgstr "%s: symbolsk område-ellipse må ikke følges direkte av «order_end»"
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:1327 locale/programs/ld-ctype.c:1363
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "`%s' and `%.*s' are no valid names for symbolic range"
+msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range"
+msgstr "«%s» og «%.*s» er ulovlige navn for symbolsk område"
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:1377 locale/programs/ld-collate.c:3708
+#, c-format
+msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
+msgstr "%s: rekkefølge for «%.*s» er allerede definert ved %s:%Zu"
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:1386
+#, c-format
+msgid "%s: `%s' must be a character"
+msgstr "%s: «%s» må være et tegn"
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:1580
+#, c-format
+msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none"
+msgstr "%s: «position» må bli brukt for et spesielt nivå i alle seksjoner eller ingen"
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:1604
+#, c-format
+msgid "symbol `%s' not defined"
+msgstr "symbol «%s» ikke definert"
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:1680 locale/programs/ld-collate.c:1785
+#, c-format
+msgid "symbol `%s' has the same encoding as"
+msgstr "symbol «%s» har samme koding som"
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:1684 locale/programs/ld-collate.c:1789
+#, c-format
+msgid "symbol `%s'"
+msgstr "symbol «%s»"
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:1852
+msgid "too many errors; giving up"
+msgstr "for mange feil: gir opp"
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:2508 locale/programs/ld-collate.c:3896
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Operation not supported"
+msgid "%s: nested conditionals not supported"
+msgstr "Operasjonen er ikke støttet"
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:2526
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: More than one -l option specified\n"
+msgid "%s: more than one 'else'"
+msgstr "%s: Mer enn ett -l-flagg spesifisert\n"
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:2701
+#, c-format
+msgid "%s: duplicate definition of `%s'"
+msgstr "%s: duplisert definisjon av «%s»"
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:2737
+#, c-format
+msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'"
+msgstr "%s: duplisert definisjon av seksjon «%s»"
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:2873
+#, c-format
+msgid "%s: unknown character in collating symbol name"
+msgstr "%s: ukjent tegn i navn på sorteringssymbol"
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:3002
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unknown character in equivalent definition name"
+msgstr "%s: ukjent tegn i tilsvarende definisjonsnavn"
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:3013
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unknown character in equivalent definition value"
+msgstr "%s: syntaksfeil i definisjon av tegnkonvertering"
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:3023
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition"
+msgstr "ukjent symbol «%.*s»: linje ignorert"
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:3032
+msgid "error while adding equivalent collating symbol"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:3070
+#, fuzzy, c-format
+msgid "duplicate definition of script `%s'"
+msgstr "duplisert definisjon av tegn «%.*s»"
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:3118
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: unknown section name `%s'"
+msgid "%s: unknown section name `%.*s'"
+msgstr "%s: ukjent seksjonsnavn «%s»"
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:3147
+#, c-format
+msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'"
+msgstr "%s: flere rekkefølgedefinisjoner for seksjon «%s»"
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:3175
+#, c-format
+msgid "%s: invalid number of sorting rules"
+msgstr "%s: ugyldig antall sorteringsregler"
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:3202
+#, c-format
+msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section"
+msgstr "%s: flere rekkefølgedefinisjoner for ikke navngitt seksjon"
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:3257 locale/programs/ld-collate.c:3387
+#: locale/programs/ld-collate.c:3750
+#, c-format
+msgid "%s: missing `order_end' keyword"
+msgstr "%s: mangler «order_end»-nøkkelord"
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:3320
+#, c-format
+msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined"
+msgstr "%s: rekkefølge for sorteringssymbol %.*s ennå ikke definert"
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:3338
+#, c-format
+msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined"
+msgstr "%s: rekkefølge for sorteringselement %.*s ennå ikke definert"
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:3349
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known"
+msgstr "%s: kan ikke omsortere etter %.*s: symbolet er ukjent"
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:3401 locale/programs/ld-collate.c:3762
+#, c-format
+msgid "%s: missing `reorder-end' keyword"
+msgstr "%s: mangler «reorder-end»-nøkkelord"
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:3435 locale/programs/ld-collate.c:3633
+#, c-format
+msgid "%s: section `%.*s' not known"
+msgstr "%s: seksjon «%.*s» er ukjent"
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:3500
+#, c-format
+msgid "%s: bad symbol <%.*s>"
+msgstr "%s: ugyldig symbol <%.*s>"
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:3696
+#, c-format
+msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range"
+msgstr "%s: kan ikke ha «%s» som avslutning av ellipse-område"
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:3746
+#, c-format
+msgid "%s: empty category description not allowed"
+msgstr "%s: tom kategori-beskrivelse ikke tillatt"
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:3765
+#, c-format
+msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword"
+msgstr "%s: mangler «reorder-sections-end»-nøkkelord"
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:3929
+#, c-format
+msgid "%s: '%s' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:3947
+#, c-format
+msgid "%s: 'endif' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:448
+#, fuzzy
+msgid "No character set name specified in charmap"
+msgstr "tegnet <SP> ikke definert i tegnkartet"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:476
+#, fuzzy, c-format
+msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'"
+msgstr "tegnet %s'%s' i klassen «%s» må være i klassen «%s»"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:490
+#, fuzzy, c-format
+msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'"
+msgstr "tegnet %s'%s' i klassen «%s» kan ikke være i klassen «%s»"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:504 locale/programs/ld-ctype.c:560
+#, c-format
+msgid "internal error in %s, line %u"
+msgstr "intern feil i %s, linje %u"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:532
+#, fuzzy, c-format
+msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'"
+msgstr "tegnet %s'%s' i klassen «%s» må være i klassen «%s»"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:547
+#, fuzzy, c-format
+msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'"
+msgstr "tegnet %s'%s' i klassen «%s» kan ikke være i klassen «%s»"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:576 locale/programs/ld-ctype.c:611
+#, c-format
+msgid "<SP> character not in class `%s'"
+msgstr "tegnet <SP> er ikke i klassen «%s»"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:587 locale/programs/ld-ctype.c:621
+#, c-format
+msgid "<SP> character must not be in class `%s'"
+msgstr "tegnet <SP> kan ikke være i klassen «%s»"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:601
+msgid "character <SP> not defined in character map"
+msgstr "tegnet <SP> ikke definert i tegnkartet"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:735
+msgid "`digit' category has not entries in groups of ten"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:784
+msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:849
+msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:866
+msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1131
+#, c-format
+msgid "character class `%s' already defined"
+msgstr "tegnklassen «%s» allerede definert"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1137
+#, fuzzy, c-format
+msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed"
+msgstr "implementasjonsbegrensning: ikke flere enn %d tegnklasser tillatt"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1163
+#, c-format
+msgid "character map `%s' already defined"
+msgstr "tegnkartet «%s» allerede definert"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1169
+#, c-format
+msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed"
+msgstr "implementasjonsbegrensning: ikke flere enn %d tegnkart tillatt"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1435 locale/programs/ld-ctype.c:1560
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1666 locale/programs/ld-ctype.c:2342
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3302
+#, c-format
+msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1463 locale/programs/ld-ctype.c:2037
+#, c-format
+msgid "to-value <U%0*X> of range is smaller than from-value <U%0*X>"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1590
+msgid "start and end character sequence of range must have the same length"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1597
+msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1957 locale/programs/ld-ctype.c:2008
+#, fuzzy
+msgid "premature end of `translit_ignore' definition"
+msgstr "For tidlig slutt på regulært uttrykk"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1963 locale/programs/ld-ctype.c:2014
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2056
+#, fuzzy
+msgid "syntax error"
+msgstr "Systemfeil"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2189
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: syntax error in definition of new character class"
+msgstr "syntaksfeil i definisjon av ny tegnklasse"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2204
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: syntax error in definition of new character map"
+msgstr "syntaksfeil i definisjon av nytt tegnkart"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2364
+msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2373
+msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2388
+msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2402
+msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2553
+#, fuzzy, c-format
+msgid "duplicated definition for mapping `%s'"
+msgstr "duplisert definisjon av tegn «%.*s»"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2639 locale/programs/ld-ctype.c:2783
+#, c-format
+msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2734
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: duplicate `default_missing' definition"
+msgstr "duplisert definition av sett"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2739
+msgid "previous definition was here"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2761
+#, c-format
+msgid "%s: no representable `default_missing' definition found"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2878 locale/programs/ld-ctype.c:2974
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2993 locale/programs/ld-ctype.c:3013
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3033 locale/programs/ld-ctype.c:3053
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3073 locale/programs/ld-ctype.c:3112
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3132 locale/programs/ld-ctype.c:3198
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3239 locale/programs/ld-ctype.c:3262
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value"
+msgstr "tegnet «%s» ikke definert, men behøves som standardverdi"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2883 locale/programs/ld-ctype.c:2979
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2998 locale/programs/ld-ctype.c:3018
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3038 locale/programs/ld-ctype.c:3058
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3078 locale/programs/ld-ctype.c:3117
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3137 locale/programs/ld-ctype.c:3203
+#, c-format
+msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3245 locale/programs/ld-ctype.c:3268
+#, c-format
+msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3324
+msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3573
+#, c-format
+msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3672
+#, c-format
+msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3736
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes"
+msgstr "%s: kan ikke åpne "
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3860
+#, c-format
+msgid "%s: table for width: %lu bytes"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/ld-identification.c:173
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: no identification for category `%s'"
+msgstr "kan ikke åpne utfil «%s» for kategori «%s»"
+
+#: locale/programs/ld-identification.c:197
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unknown character in field `%s' of category `%s'"
+msgid "%s: unknown standard `%s' for category `%s'"
+msgstr "ukjent tegn i felt «%s» i kategori «%s»"
+
+#: locale/programs/ld-identification.c:380
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: duplicate category version definition"
+msgstr "duplisert definisjon av sammenligningselement"
+
+#: locale/programs/ld-measurement.c:111
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: invalid value for field `%s'"
+msgstr "%s: panikk: ugyldig l_value %d\n"
+
+#: locale/programs/ld-messages.c:113 locale/programs/ld-messages.c:146
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: field `%s' undefined"
+msgstr "felt «%s» i kategori «%s» udefinert"
+
+#: locale/programs/ld-messages.c:119 locale/programs/ld-messages.c:152
+#: locale/programs/ld-monetary.c:264 locale/programs/ld-numeric.c:117
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: value for field `%s' must not be an empty string"
+msgstr "verdien på felt «%s» i kategori «%s» kan ikke være en tom streng"
+
+#: locale/programs/ld-messages.c:135 locale/programs/ld-messages.c:168
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: no correct regular expression for field `%s': %s"
+msgstr "feilaktig regulært uttrykk for felt «%s» i kategori «%s»: %s"
+
+#: locale/programs/ld-monetary.c:228
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' has wrong length"
+msgstr "verdien på feltet «int_curr_symbol» i kategorien LC_MONETARY har feil lengde"
+
+#: locale/programs/ld-monetary.c:245
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in ISO 4217 [--no-warnings=intcurrsym]"
+msgstr "verdien på feltet «int_curr_symbol» i kategorien LC_MONETARY er ikke gyldig i henhold til ISO 4217"
+
+#: locale/programs/ld-monetary.c:293 locale/programs/ld-monetary.c:322
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: value for field `%s' must be in range %d...%d"
+msgstr "verdien på %s må være heltall"
+
+#: locale/programs/ld-monetary.c:549 locale/programs/ld-numeric.c:228
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: value for field `%s' must be a single character"
+msgstr "argument til «%s» må være ett enkelt tegn"
+
+#: locale/programs/ld-monetary.c:646 locale/programs/ld-numeric.c:272
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: `-1' must be last entry in `%s' field"
+msgstr "«-1» må være siste post i felt «%s» i kategori «%s»"
+
+#: locale/programs/ld-monetary.c:668 locale/programs/ld-numeric.c:289
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: values for field `%s' must be smaller than 127"
+msgstr "verdien på feltet «%s» i kategorien «%s» må være lavere enn 127"
+
+#: locale/programs/ld-monetary.c:714
+msgid "conversion rate value cannot be zero"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/ld-name.c:128 locale/programs/ld-telephone.c:124
+#: locale/programs/ld-telephone.c:147
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: invalid escape sequence in field `%s'"
+msgstr "ulovlig tegnsekvens ved slutt av streng"
+
+#: locale/programs/ld-time.c:251
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not '+' nor '-'"
+msgstr ""
+"retningsflagg i streng %d i «era»-felt i kategori «%s» er\n"
+"ikke «+» eller «-»"
+
+#: locale/programs/ld-time.c:261
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not a single character"
+msgstr ""
+"retningsflagg i streng %d i «era»-felt i kategori «%s» er\n"
+"ikke ett enkelt tegn"
+
+#: locale/programs/ld-time.c:273
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: invalid number for offset in string %Zd in `era' field"
+msgstr "ulovlig tall for tilleggsverdi i streng %d i «era»-felt i kategori «%s»"
+
+#: locale/programs/ld-time.c:280
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: garbage at end of offset value in string %Zd in `era' field"
+msgstr "søppel på slutten av tilleggsverdi i streng %d i «era»-felt i kategori «%s»"
+
+#: locale/programs/ld-time.c:330
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: invalid starting date in string %Zd in `era' field"
+msgstr "ulovlig startdato i streng %d i «era»-felt i kategori «%s»"
+
+#: locale/programs/ld-time.c:338
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: garbage at end of starting date in string %Zd in `era' field "
+msgstr "søppel på slutten av startdato i streng %d i «era»-felt i kategori «%s»"
+
+#: locale/programs/ld-time.c:356
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: starting date is invalid in string %Zd in `era' field"
+msgstr "startdato er ikke tillatt i streng %d i «era»-felt i kategori «%s»"
+
+#: locale/programs/ld-time.c:404 locale/programs/ld-time.c:430
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: invalid stopping date in string %Zd in `era' field"
+msgstr "ulovlig sluttdato i streng %d i «era»-felt i kategori «%s»"
+
+#: locale/programs/ld-time.c:412
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: garbage at end of stopping date in string %Zd in `era' field"
+msgstr "søppel på slutten av sluttdato i streng %d i «era»-felt i kategori «%s»"
+
+#: locale/programs/ld-time.c:438
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: missing era name in string %Zd in `era' field"
+msgstr "eranavn i streng %d i «era»-felt i kategori «%s» mangler"
+
+#: locale/programs/ld-time.c:449
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: missing era format in string %Zd in `era' field"
+msgstr "eraformat i streng %d i «era»-felt i kategori «%s» mangler"
+
+#: locale/programs/ld-time.c:494
+#, c-format
+msgid "%s: third operand for value of field `%s' must not be larger than %d"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/ld-time.c:502 locale/programs/ld-time.c:510
+#: locale/programs/ld-time.c:518
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: values for field `%s' must not be larger than %d"
+msgstr "verdien på feltet «%s» i kategorien «%s» må være lavere enn 127"
+
+#: locale/programs/ld-time.c:740
+#, c-format
+msgid "%s: too few values for field `%s'"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/ld-time.c:785
+msgid "extra trailing semicolon"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/ld-time.c:788
+#, c-format
+msgid "%s: too many values for field `%s'"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/linereader.c:130
+msgid "trailing garbage at end of line"
+msgstr "etterfølgende søppel på slutten av linjen"
+
+#: locale/programs/linereader.c:298
+msgid "garbage at end of number"
+msgstr "søppel på slutten av tall"
+
+#: locale/programs/linereader.c:410
+msgid "garbage at end of character code specification"
+msgstr "søppel på slutten av tegnkodespesifikasjon"
+
+#: locale/programs/linereader.c:496
+msgid "unterminated symbolic name"
+msgstr "uavsluttet symbolisk navn"
+
+#: locale/programs/linereader.c:623
+msgid "illegal escape sequence at end of string"
+msgstr "ulovlig tegnsekvens ved slutt av streng"
+
+#: locale/programs/linereader.c:627 locale/programs/linereader.c:847
+msgid "unterminated string"
+msgstr "uavsluttet streng"
+
+#: locale/programs/linereader.c:808
+#, fuzzy, c-format
+msgid "symbol `%.*s' not in charmap"
+msgstr "ukjent symbol «%.*s»: linje ignorert"
+
+#: locale/programs/linereader.c:829
+#, fuzzy, c-format
+msgid "symbol `%.*s' not in repertoire map"
+msgstr "ukjent symbol «%.*s»: linje ignorert"
+
+#: locale/programs/locale-spec.c:130
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unknown set `%s'"
+msgid "unknown name \"%s\""
+msgstr "ukjent sett «%s»"
+
+#: locale/programs/locale.c:70
+msgid "System information:"
+msgstr "Systeminformasjon:"
+
+#: locale/programs/locale.c:72
+msgid "Write names of available locales"
+msgstr "Skriv navnene til tilgjengelige lokaler"
+
+#: locale/programs/locale.c:74
+#, fuzzy
+msgid "Write names of available charmaps"
+msgstr "Skriv navnene til tilgjengelige tegnkart"
+
+#: locale/programs/locale.c:75
+msgid "Modify output format:"
+msgstr "Endre format for utdata:"
+
+#: locale/programs/locale.c:76
+msgid "Write names of selected categories"
+msgstr "Skriv navnene til valgte kategorier"
+
+#: locale/programs/locale.c:77
+msgid "Write names of selected keywords"
+msgstr "Skriv navnene til valgte nøkkelord"
+
+#: locale/programs/locale.c:78
+#, fuzzy
+msgid "Print more information"
+msgstr "skriv framdriftsinformasjon"
+
+#: locale/programs/locale.c:83
+msgid "Get locale-specific information."
+msgstr "Hent informasjon spesifikk for lokalet."
+
+#: locale/programs/locale.c:86
+msgid ""
+"NAME\n"
+"[-a|-m]"
+msgstr ""
+"NAVN\n"
+"[-a|-m]"
+
+#: locale/programs/locale.c:522
+#, c-format
+msgid "while preparing output"
+msgstr "da utdata ble forberedt"
+
+#: locale/programs/locale.c:998
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot insert into result table"
+msgid "Cannot set %s to default locale"
+msgstr "kan ikke sette inn i resultattabell"
+
+#: locale/programs/locale.c:1096
+#, c-format
+msgid "warning: The LOCPATH variable is set to \"%s\"\n"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/localedef.c:116
+msgid "Input Files:"
+msgstr "Innfiler:"
+
+#: locale/programs/localedef.c:118
+msgid "Symbolic character names defined in FILE"
+msgstr "Symbolske tegnnavn definert i FIL"
+
+#: locale/programs/localedef.c:120
+msgid "Source definitions are found in FILE"
+msgstr "Kildedefinisjoner ikke funnet i FIL"
+
+#: locale/programs/localedef.c:122
+msgid "FILE contains mapping from symbolic names to UCS4 values"
+msgstr "FIL inneholder mapping fra symbolske navn til UCS4-verdier"
+
+#: locale/programs/localedef.c:126
+msgid "Create output even if warning messages were issued"
+msgstr "Lag utdata selv om advarsler ble gitt"
+
+#: locale/programs/localedef.c:128
+msgid "Do not create hard links between installed locales"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/localedef.c:129
+#, fuzzy
+msgid "Optional output file prefix"
+msgstr "kan ikke åpne utfil"
+
+#: locale/programs/localedef.c:130
+#, fuzzy
+#| msgid "Be strictly POSIX conform"
+msgid "Strictly conform to POSIX"
+msgstr "Vær strengt POSIX-konform"
+
+#: locale/programs/localedef.c:132
+msgid "Suppress warnings and information messages"
+msgstr "Undertrykk advarsler og informasjonsmeldinger"
+
+#: locale/programs/localedef.c:133
+msgid "Print more messages"
+msgstr "Skriv flere meldinger"
+
+#: locale/programs/localedef.c:134 locale/programs/localedef.c:137
+msgid "<warnings>"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/localedef.c:135
+msgid "Comma-separated list of warnings to disable; supported warnings are: ascii, intcurrsym"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/localedef.c:138
+msgid "Comma-separated list of warnings to enable; supported warnings are: ascii, intcurrsym"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/localedef.c:141
+msgid "Archive control:"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/localedef.c:143
+msgid "Don't add new data to archive"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/localedef.c:145
+msgid "Add locales named by parameters to archive"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/localedef.c:146
+msgid "Replace existing archive content"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/localedef.c:148
+msgid "Remove locales named by parameters from archive"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/localedef.c:149
+msgid "List content of archive"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/localedef.c:151
+msgid "locale.alias file to consult when making archive"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/localedef.c:153
+msgid "Generate little-endian output"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/localedef.c:155
+msgid "Generate big-endian output"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/localedef.c:160
+msgid "Compile locale specification"
+msgstr "Kompiler lokal-spesifikasjon"
+
+#: locale/programs/localedef.c:163
+msgid ""
+"NAME\n"
+"[--add-to-archive|--delete-from-archive] FILE...\n"
+"--list-archive [FILE]"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/localedef.c:238
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot create directory for output files"
+msgstr "kan ikke åpne utfil"
+
+#: locale/programs/localedef.c:249
+msgid "FATAL: system does not define `_POSIX2_LOCALEDEF'"
+msgstr "FATALT: systemet definerer ikke «_POSIX2_LOCALEDEF»"
+
+#: locale/programs/localedef.c:263 locale/programs/localedef.c:279
+#: locale/programs/localedef.c:673 locale/programs/localedef.c:693
+#, c-format
+msgid "cannot open locale definition file `%s'"
+msgstr "kan ikke åpne lokaledefinisjonsfil «%s»"
+
+#: locale/programs/localedef.c:303
+#, c-format
+msgid "cannot write output files to `%s'"
+msgstr "kan ikke skrive utfiler til «%s»"
+
+#: locale/programs/localedef.c:309
+#, fuzzy
+#| msgid "no output file produced because warning were issued"
+msgid "no output file produced because errors were issued"
+msgstr "på grunn av advarsler ble ingen utfil opprettet"
+
+#: locale/programs/localedef.c:441
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"System's directory for character maps : %s\n"
+"\t\t       repertoire maps: %s\n"
+"\t\t       locale path    : %s\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Systemets katalog for tegnkart: %s\n"
+"                ferdighetskart: %s\n"
+"                     lokal-sti: %s\n"
+"%s"
+
+#: locale/programs/localedef.c:641
+msgid "circular dependencies between locale definitions"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/localedef.c:647
+#, c-format
+msgid "cannot add already read locale `%s' a second time"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/locarchive.c:133 locale/programs/locarchive.c:380
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot create temporary file: %s"
+msgstr "kan ikke opprette intern deskriptor"
+
+#: locale/programs/locarchive.c:167 locale/programs/locarchive.c:430
+#, c-format
+msgid "cannot initialize archive file"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/locarchive.c:174 locale/programs/locarchive.c:437
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot resize archive file"
+msgstr "kan ikke lese lokalefil «%s»"
+
+#: locale/programs/locarchive.c:189 locale/programs/locarchive.c:452
+#: locale/programs/locarchive.c:674
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot map archive header"
+msgstr "kan ikke lese hode fra «%s»"
+
+#: locale/programs/locarchive.c:211
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to create new locale archive"
+msgstr "Ikke i stand til å lage tilbakekall"
+
+#: locale/programs/locarchive.c:223
+#, c-format
+msgid "cannot change mode of new locale archive"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/locarchive.c:324
+#, fuzzy
+msgid "cannot read data from locale archive"
+msgstr "kan ikke lese lokalefil «%s»"
+
+#: locale/programs/locarchive.c:355
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot map locale archive file"
+msgstr "kan ikke lese lokalefil «%s»"
+
+#: locale/programs/locarchive.c:460
+#, c-format
+msgid "cannot lock new archive"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/locarchive.c:529
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot extend locale archive file"
+msgstr "kan ikke lese lokalefil «%s»"
+
+#: locale/programs/locarchive.c:538
+#, c-format
+msgid "cannot change mode of resized locale archive"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/locarchive.c:546
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot rename new archive"
+msgstr "kan ikke lese fra klient"
+
+#: locale/programs/locarchive.c:608
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot open locale archive \"%s\""
+msgstr "kan ikke lese lokalefil «%s»"
+
+#: locale/programs/locarchive.c:613
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot stat locale archive \"%s\""
+msgstr "kan ikke utføre «stat» på lokalefil «%s»"
+
+#: locale/programs/locarchive.c:632
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot lock locale archive \"%s\""
+msgstr "kan ikke lese lokalefil «%s»"
+
+#: locale/programs/locarchive.c:655
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot read archive header"
+msgstr "kan ikke lese hode fra «%s»"
+
+#: locale/programs/locarchive.c:728
+#, fuzzy, c-format
+msgid "locale '%s' already exists"
+msgstr "tegnkartet «%s» allerede definert"
+
+#: locale/programs/locarchive.c:1003 locale/programs/locarchive.c:1018
+#: locale/programs/locarchive.c:1030 locale/programs/locarchive.c:1042
+#: locale/programs/locfile.c:350
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot add to locale archive"
+msgstr "kan ikke lese lokalefil «%s»"
+
+#: locale/programs/locarchive.c:1203
+#, fuzzy, c-format
+msgid "locale alias file `%s' not found"
+msgstr "tegnkartfilen «%s» ikke funnet"
+
+#: locale/programs/locarchive.c:1351
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Adding %s\n"
+msgstr "Prøver %s...\n"
+
+#: locale/programs/locarchive.c:1357
+#, c-format
+msgid "stat of \"%s\" failed: %s: ignored"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/locarchive.c:1363
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is no directory; ignored"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/locarchive.c:1370
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot open directory \"%s\": %s: ignored"
+msgstr "ukjent nøkkelord «%s»: linje ignorert"
+
+#: locale/programs/locarchive.c:1438
+#, fuzzy, c-format
+msgid "incomplete set of locale files in \"%s\""
+msgstr "kan ikke utføre «stat» på lokalefil «%s»"
+
+#: locale/programs/locarchive.c:1502
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot read all files in \"%s\": ignored"
+msgstr "kan ikke lese lokalefil «%s»"
+
+#: locale/programs/locarchive.c:1572
+#, c-format
+msgid "locale \"%s\" not in archive"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/locfile.c:137
+#, c-format
+msgid "argument to `%s' must be a single character"
+msgstr "argument til «%s» må være ett enkelt tegn"
+
+#: locale/programs/locfile.c:257
+msgid "syntax error: not inside a locale definition section"
+msgstr "syntaksfeil: ikke inne i en lokaledefinisjon"
+
+#: locale/programs/locfile.c:799
+#, c-format
+msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'"
+msgstr "kan ikke åpne utfil «%s» for kategori «%s»"
+
+#: locale/programs/locfile.c:822
+#, c-format
+msgid "failure while writing data for category `%s'"
+msgstr "feil ved skriving av data for kategori «%s»"
+
+#: locale/programs/locfile.c:930
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot create output file `%s' for category `%s'"
+msgstr "kan ikke åpne utfil «%s» for kategori «%s»"
+
+#: locale/programs/locfile.c:966
+#, fuzzy
+#| msgid "expect string argument for `copy'"
+msgid "expecting string argument for `copy'"
+msgstr "forventet strengargument for «copy»"
+
+#: locale/programs/locfile.c:970
+msgid "locale name should consist only of portable characters"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/locfile.c:989
+msgid "no other keyword shall be specified when `copy' is used"
+msgstr "ingen andre nøkkelord skal angis når «copy» brukes"
+
+#: locale/programs/locfile.c:1003
+#, c-format
+msgid "`%1$s' definition does not end with `END %1$s'"
+msgstr "«%1$s» definisjon slutter ikke med «END %1$s»"
+
+#: locale/programs/repertoire.c:228 locale/programs/repertoire.c:269
+#: locale/programs/repertoire.c:294
+#, c-format
+msgid "syntax error in repertoire map definition: %s"
+msgstr "syntaksfeil i ferdeighetskart-definisjon: %s"
+
+#: locale/programs/repertoire.c:270
+msgid "no <Uxxxx> or <Uxxxxxxxx> value given"
+msgstr "ingen <Uxxxx>- eller <Uxxxxxxxx>-verdi gitt"
+
+#: locale/programs/repertoire.c:330
+#, fuzzy
+msgid "cannot save new repertoire map"
+msgstr "kan ikke lese ferdighetskart «%s»"
+
+#: locale/programs/repertoire.c:341
+#, fuzzy, c-format
+msgid "repertoire map file `%s' not found"
+msgstr "ferdighetskartfilen «%s» ikke funnet"
+
+#: login/programs/pt_chown.c:79
+#, c-format
+msgid "Set the owner, group and access permission of the slave pseudo terminal corresponding to the master pseudo terminal passed on file descriptor `%d'.  This is the helper program for the `grantpt' function.  It is not intended to be run directly from the command line.\n"
+msgstr ""
+
+#: login/programs/pt_chown.c:93
+#, c-format
+msgid ""
+"The owner is set to the current user, the group is set to `%s', and the access permission is set to `%o'.\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: login/programs/pt_chown.c:204
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: Too many arguments\n"
+msgid "too many arguments"
+msgstr "%s: For mange argumenter\n"
+
+#: login/programs/pt_chown.c:212
+#, c-format
+msgid "needs to be installed setuid `root'"
+msgstr ""
+
+#: malloc/mcheck.c:344
+msgid "memory is consistent, library is buggy\n"
+msgstr "minnet er konsistent, biblioteket er bugget\n"
+
+#: malloc/mcheck.c:347
+msgid "memory clobbered before allocated block\n"
+msgstr "området foran tildelt minneblokk tilgriset\n"
+
+#: malloc/mcheck.c:350
+msgid "memory clobbered past end of allocated block\n"
+msgstr "området etter tildelt minneblokk tilgriset\n"
+
+#: malloc/mcheck.c:353
+msgid "block freed twice\n"
+msgstr "blokk frigjort to ganger\n"
+
+#: malloc/mcheck.c:356
+msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n"
+msgstr "feilaktig mcheck_status, biblioteket er bugget\n"
+
+#: malloc/memusage.sh:32
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
+msgid "%s: option '%s' requires an argument\\n"
+msgstr "%s: flagget «%s» må ha et argument\n"
+
+#: malloc/memusage.sh:38
+msgid ""
+"Usage: memusage [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\n"
+"Profile memory usage of PROGRAM.\n"
+"\n"
+"   -n,--progname=NAME     Name of the program file to profile\n"
+"   -p,--png=FILE          Generate PNG graphic and store it in FILE\n"
+"   -d,--data=FILE         Generate binary data file and store it in FILE\n"
+"   -u,--unbuffered        Don't buffer output\n"
+"   -b,--buffer=SIZE       Collect SIZE entries before writing them out\n"
+"      --no-timer          Don't collect additional information through timer\n"
+"   -m,--mmap              Also trace mmap & friends\n"
+"\n"
+"   -?,--help              Print this help and exit\n"
+"      --usage             Give a short usage message\n"
+"   -V,--version           Print version information and exit\n"
+"\n"
+" The following options only apply when generating graphical output:\n"
+"   -t,--time-based        Make graph linear in time\n"
+"   -T,--total             Also draw graph of total memory use\n"
+"      --title=STRING      Use STRING as title of the graph\n"
+"   -x,--x-size=SIZE       Make graphic SIZE pixels wide\n"
+"   -y,--y-size=SIZE       Make graphic SIZE pixels high\n"
+"\n"
+"Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\n"
+"short options.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: malloc/memusage.sh:99
+msgid ""
+"Syntax: memusage [--data=FILE] [--progname=NAME] [--png=FILE] [--unbuffered]\n"
+"\t    [--buffer=SIZE] [--no-timer] [--time-based] [--total]\n"
+"\t    [--title=STRING] [--x-size=SIZE] [--y-size=SIZE]\n"
+"\t    PROGRAM [PROGRAMOPTION]..."
+msgstr ""
+
+#: malloc/memusage.sh:191
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
+msgid "memusage: option \\`${1##*=}' is ambiguous"
+msgstr "%s: flagget «%s» er flertydig\n"
+
+#: malloc/memusage.sh:200
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
+msgid "memusage: unrecognized option \\`$1'"
+msgstr "%s: ukjent flagg «--%s»\n"
+
+#: malloc/memusage.sh:213
+#, fuzzy
+msgid "No program name given"
+msgstr "Ikke en XENIX navngitt fil"
+
+#: malloc/memusagestat.c:56
+#, fuzzy
+msgid "Name output file"
+msgstr "utfil"
+
+#: malloc/memusagestat.c:57
+msgid "STRING"
+msgstr ""
+
+#: malloc/memusagestat.c:57
+msgid "Title string used in output graphic"
+msgstr ""
+
+#: malloc/memusagestat.c:58
+msgid "Generate output linear to time (default is linear to number of function calls)"
+msgstr ""
+
+#: malloc/memusagestat.c:62
+msgid "Also draw graph for total memory consumption"
+msgstr ""
+
+#: malloc/memusagestat.c:63
+msgid "VALUE"
+msgstr ""
+
+#: malloc/memusagestat.c:64
+msgid "Make output graphic VALUE pixels wide"
+msgstr ""
+
+#: malloc/memusagestat.c:65
+msgid "Make output graphic VALUE pixels high"
+msgstr ""
+
+#: malloc/memusagestat.c:70
+msgid "Generate graphic from memory profiling data"
+msgstr ""
+
+#: malloc/memusagestat.c:73
+msgid "DATAFILE [OUTFILE]"
+msgstr ""
+
+#: misc/error.c:192
+msgid "Unknown system error"
+msgstr "Ukjent systemfeil"
+
+#: nis/nis_callback.c:188
+msgid "unable to free arguments"
+msgstr "kan ikke frigjøre argumenter"
+
+#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:825 nis/ypclnt.c:914 posix/regcomp.c:135
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:21
+msgid "Success"
+msgstr "Suksess"
+
+#: nis/nis_error.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Probable success"
+msgstr "Sannsynlig suksess"
+
+#: nis/nis_error.h:3
+msgid "Not found"
+msgstr "Ikke funnet"
+
+#: nis/nis_error.h:4
+msgid "Probably not found"
+msgstr "Sannsynligvis ikke funnet"
+
+#: nis/nis_error.h:5
+msgid "Cache expired"
+msgstr "Tidsgrense for hurtigbuffer løp ut"
+
+#: nis/nis_error.h:6
+msgid "NIS+ servers unreachable"
+msgstr "NIS+-tjenere er ikke tilgjengelige"
+
+#: nis/nis_error.h:7
+msgid "Unknown object"
+msgstr "Ukjent objekt"
+
+#: nis/nis_error.h:8
+msgid "Server busy, try again"
+msgstr "Tjener opptatt, prøv igjen"
+
+#: nis/nis_error.h:9
+msgid "Generic system error"
+msgstr "Generell systemfeil"
+
+#: nis/nis_error.h:10
+#, fuzzy
+msgid "First/next chain broken"
+msgstr "Første/neste-kjede ødelagt"
+
+#. TRANS The file permissions do not allow the attempted operation.
+#: nis/nis_error.h:11 nis/ypclnt.c:870 sysdeps/gnu/errlist.c:158
+msgid "Permission denied"
+msgstr "Ikke tilgang"
+
+#: nis/nis_error.h:12
+msgid "Not owner"
+msgstr "Ikke eier"
+
+#: nis/nis_error.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Name not served by this server"
+msgstr "Navn ikke tilbudt av denne tjeneren"
+
+#: nis/nis_error.h:14
+msgid "Server out of memory"
+msgstr "Tjener tom for minne"
+
+#: nis/nis_error.h:15
+msgid "Object with same name exists"
+msgstr "Objekt med samme navn eksisterer"
+
+#: nis/nis_error.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Not master server for this domain"
+msgstr "Ingen hovedtjener for dette domenet"
+
+#: nis/nis_error.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Invalid object for operation"
+msgstr "Ugyldig objekt for operasjon"
+
+#: nis/nis_error.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Malformed name, or illegal name"
+msgstr "Feilaktig eller ulovlig navn"
+
+#: nis/nis_error.h:19
+msgid "Unable to create callback"
+msgstr "Ikke i stand til å lage tilbakekall"
+
+#: nis/nis_error.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Results sent to callback proc"
+msgstr "Resultat sendt til tilbakekalls-prosess"
+
+#: nis/nis_error.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Not found, no such name"
+msgstr "Ikke funnet, ikke noe slikt navn"
+
+#: nis/nis_error.h:22
+msgid "Name/entry isn't unique"
+msgstr "Navn/innslag er ikke unikt"
+
+#: nis/nis_error.h:23
+msgid "Modification failed"
+msgstr "Endring feilet"
+
+#: nis/nis_error.h:24
+msgid "Database for table does not exist"
+msgstr "Database for tabell eksisterer ikke"
+
+#: nis/nis_error.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Entry/table type mismatch"
+msgstr "Innslag-/tabell-type stemmer ikke overens"
+
+#: nis/nis_error.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Link points to illegal name"
+msgstr "Link peker til ugyldig navn"
+
+#: nis/nis_error.h:27
+#, fuzzy
+msgid "Partial success"
+msgstr "Delvis suksess"
+
+#: nis/nis_error.h:28
+#, fuzzy
+msgid "Too many attributes"
+msgstr "For mange attributter"
+
+#: nis/nis_error.h:29
+msgid "Error in RPC subsystem"
+msgstr "Feil i undersystem til RPC"
+
+#: nis/nis_error.h:30
+msgid "Missing or malformed attribute"
+msgstr "Atributt mangler eller er feilaktig"
+
+#: nis/nis_error.h:31
+#, fuzzy
+msgid "Named object is not searchable"
+msgstr "Nanvgitt objekt er ikke søkbart"
+
+#: nis/nis_error.h:32
+#, fuzzy
+msgid "Error while talking to callback proc"
+msgstr "Feil ved snakking til tilbakekallsprosess"
+
+#: nis/nis_error.h:33
+#, fuzzy
+msgid "Non NIS+ namespace encountered"
+msgstr "Støtte på navneområde som ikke tilhører NIS+"
+
+#: nis/nis_error.h:34
+msgid "Illegal object type for operation"
+msgstr "Ulovlig objekttype for operasjon"
+
+#: nis/nis_error.h:35
+msgid "Passed object is not the same object on server"
+msgstr "Overført objekt er ikke det samme objektet på tjeneren"
+
+#: nis/nis_error.h:36
+msgid "Modify operation failed"
+msgstr "Endringsoperasjon feilet"
+
+#: nis/nis_error.h:37
+#, fuzzy
+msgid "Query illegal for named table"
+msgstr "Spørring ulovlig for gitte tabell"
+
+#: nis/nis_error.h:38
+msgid "Attempt to remove a non-empty table"
+msgstr "Forsøk på å fjerne en tabell som ikke er tom"
+
+#: nis/nis_error.h:39
+msgid "Error in accessing NIS+ cold start file.  Is NIS+ installed?"
+msgstr "Feil ved aksessering av NIS+ kaldstartfil. Er NIS+ installert?"
+
+#: nis/nis_error.h:40
+msgid "Full resync required for directory"
+msgstr "Full resynkoronisering trengs for katalog"
+
+#: nis/nis_error.h:41
+msgid "NIS+ operation failed"
+msgstr "NIS+-operasjon feilet"
+
+#: nis/nis_error.h:42
+msgid "NIS+ service is unavailable or not installed"
+msgstr "NIS+-tjeneste er utilgjengelig eller ikke installert"
+
+#: nis/nis_error.h:43
+msgid "Yes, 42 is the meaning of life"
+msgstr "Ja, 42 er meningen med livet"
+
+#: nis/nis_error.h:44
+msgid "Unable to authenticate NIS+ server"
+msgstr "Ikke i stand til å autentisere NIS+-tjener"
+
+#: nis/nis_error.h:45
+msgid "Unable to authenticate NIS+ client"
+msgstr "Ikke i stand til å autentisere NIS+-klient"
+
+#: nis/nis_error.h:46
+msgid "No file space on server"
+msgstr "Ikke mer plass på enheten"
+
+#: nis/nis_error.h:47
+msgid "Unable to create process on server"
+msgstr "Ikke i stand til å opprette prosess på tjeneren"
+
+#: nis/nis_error.h:48
+#, fuzzy
+msgid "Master server busy, full dump rescheduled."
+msgstr "Hovedtjener opptatt, full lagring utsatt."
+
+#: nis/nis_local_names.c:122
+#, c-format
+msgid "LOCAL entry for UID %d in directory %s not unique\n"
+msgstr "LOKALT innslag for UID %d i katalog %s er ikke unikt\n"
+
+#: nis/nis_print.c:52
+msgid "UNKNOWN"
+msgstr "UKJENT"
+
+#: nis/nis_print.c:110
+msgid "BOGUS OBJECT\n"
+msgstr "FALSKT OBJEKT\n"
+
+#: nis/nis_print.c:113
+msgid "NO OBJECT\n"
+msgstr "IKKE NOE OBJEKT\n"
+
+#: nis/nis_print.c:116
+msgid "DIRECTORY\n"
+msgstr "KATALOG\n"
+
+#: nis/nis_print.c:119
+msgid "GROUP\n"
+msgstr "GRUPPE\n"
+
+#: nis/nis_print.c:122
+msgid "TABLE\n"
+msgstr "TABELL\n"
+
+#: nis/nis_print.c:125
+msgid "ENTRY\n"
+msgstr "INNSLAG\n"
+
+#: nis/nis_print.c:128
+msgid "LINK\n"
+msgstr "LINK\n"
+
+#: nis/nis_print.c:131
+msgid "PRIVATE\n"
+msgstr "PRIVAT\n"
+
+#: nis/nis_print.c:134
+msgid "(Unknown object)\n"
+msgstr "(Ukjent objekt)\n"
+
+#: nis/nis_print.c:168
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Name : `%s'\n"
+msgstr "Navn : «%s»\n"
+
+#: nis/nis_print.c:169
+#, c-format
+msgid "Type : %s\n"
+msgstr "Type: %s\n"
+
+#: nis/nis_print.c:174
+#, fuzzy
+msgid "Master Server :\n"
+msgstr "Hovedtjener: \n"
+
+#: nis/nis_print.c:176
+msgid "Replicate :\n"
+msgstr "Replikér:\n"
+
+#: nis/nis_print.c:177
+#, c-format
+msgid "\tName       : %s\n"
+msgstr "\tNavn            : %s\n"
+
+#: nis/nis_print.c:178
+msgid "\tPublic Key : "
+msgstr "\tOffentlig nøkkel: "
+
+#: nis/nis_print.c:182
+msgid "None.\n"
+msgstr "Ingen.\n"
+
+#: nis/nis_print.c:185
+#, c-format
+msgid "Diffie-Hellmann (%d bits)\n"
+msgstr "Diffie-Hellmannn (%d bits)\n"
+
+#: nis/nis_print.c:190
+#, c-format
+msgid "RSA (%d bits)\n"
+msgstr "RSA (%d bits)\n"
+
+#: nis/nis_print.c:193
+msgid "Kerberos.\n"
+msgstr "Kerberos.\n"
+
+#: nis/nis_print.c:196
+#, c-format
+msgid "Unknown (type = %d, bits = %d)\n"
+msgstr "Ukjent (type = %d, bits = %d)\n"
+
+#: nis/nis_print.c:207
+#, c-format
+msgid "\tUniversal addresses (%u)\n"
+msgstr "\tUniversale adresser (%u)\n"
+
+#: nis/nis_print.c:229
+msgid "Time to live : "
+msgstr "Levetid: "
+
+#: nis/nis_print.c:231
+msgid "Default Access rights :\n"
+msgstr "Forvalgte tilgangsrettigheter:\n"
+
+#: nis/nis_print.c:240
+#, c-format
+msgid "\tType         : %s\n"
+msgstr "\tType            : %s\n"
+
+#: nis/nis_print.c:241
+msgid "\tAccess rights: "
+msgstr "\tTilgangsrettigheter: "
+
+#: nis/nis_print.c:255
+msgid "Group Flags :"
+msgstr "Gruppeflagg :"
+
+#: nis/nis_print.c:258
+msgid ""
+"\n"
+"Group Members :\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Gruppemedlemmer :\n"
+
+#: nis/nis_print.c:270
+#, c-format
+msgid "Table Type          : %s\n"
+msgstr "Tabelltype          : %s\n"
+
+#: nis/nis_print.c:271
+#, c-format
+msgid "Number of Columns   : %d\n"
+msgstr "Antall kolonner     : %d\n"
+
+#: nis/nis_print.c:272
+#, c-format
+msgid "Character Separator : %c\n"
+msgstr "Tegn-separator      : %c\n"
+
+#: nis/nis_print.c:273
+#, c-format
+msgid "Search Path         : %s\n"
+msgstr "Søkesti             : %s\n"
+
+#: nis/nis_print.c:274
+msgid "Columns             :\n"
+msgstr "Kolonner            :\n"
+
+#: nis/nis_print.c:277
+#, c-format
+msgid "\t[%d]\tName          : %s\n"
+msgstr "\t[%d]\tNavn          : %s\n"
+
+#: nis/nis_print.c:279
+msgid "\t\tAttributes    : "
+msgstr "\t\tAttrbiutter         :"
+
+#: nis/nis_print.c:281
+msgid "\t\tAccess Rights : "
+msgstr "\t\tTilgangsrettigheter :"
+
+#: nis/nis_print.c:291
+msgid "Linked Object Type : "
+msgstr "Linket objekttype: "
+
+#: nis/nis_print.c:293
+#, c-format
+msgid "Linked to : %s\n"
+msgstr "Linket til: %s\n"
+
+#: nis/nis_print.c:303
+#, c-format
+msgid "\tEntry data of type %s\n"
+msgstr "\tInnslagsdata av type %s\n"
+
+#: nis/nis_print.c:306
+#, c-format
+msgid "\t[%u] - [%u bytes] "
+msgstr "\t[%u] - [%u bytes] "
+
+#: nis/nis_print.c:309
+msgid "Encrypted data\n"
+msgstr "Kryptert data\n"
+
+#: nis/nis_print.c:311
+msgid "Binary data\n"
+msgstr "Binære data\n"
+
+#: nis/nis_print.c:327
+#, c-format
+msgid "Object Name   : %s\n"
+msgstr "Objektnavn    : %s\n"
+
+#: nis/nis_print.c:328
+#, c-format
+msgid "Directory     : %s\n"
+msgstr "Katalog       : %s\n"
+
+#: nis/nis_print.c:329
+#, c-format
+msgid "Owner         : %s\n"
+msgstr "Eier          : %s\n"
+
+#: nis/nis_print.c:330
+#, c-format
+msgid "Group         : %s\n"
+msgstr "Gruppe        : %s\n"
+
+#: nis/nis_print.c:331
+msgid "Access Rights : "
+msgstr "Tilgangsrettigheter: "
+
+#: nis/nis_print.c:333
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Time to Live  : "
+msgstr ""
+"\n"
+"Levetid         : "
+
+#: nis/nis_print.c:336
+#, c-format
+msgid "Creation Time : %s"
+msgstr "Opprettelsestid: %s"
+
+#: nis/nis_print.c:338
+#, c-format
+msgid "Mod. Time     : %s"
+msgstr "Endringstid   : %s"
 
-#. TRANS There are too many distinct file openings in the entire system.  Note
-#. TRANS that any number of linked channels count as just one file opening; see
-#. TRANS @ref{Linked Channels}.  This error never occurs in the GNU system.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:267
-msgid "Too many open files in system"
-msgstr "For mange åpne filer i systemet"
+#: nis/nis_print.c:339
+msgid "Object Type   : "
+msgstr "Objekttype    : "
 
-#. TRANS Inappropriate I/O control operation, such as trying to set terminal
-#. TRANS modes on an ordinary file.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:277
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:55
-msgid "Inappropriate ioctl for device"
-msgstr "Uegnet «ioctl» for enhet"
+#: nis/nis_print.c:359
+#, c-format
+msgid "    Data Length = %u\n"
+msgstr "    Datalengde = %u\n"
 
-#. TRANS An attempt to execute a file that is currently open for writing, or
-#. TRANS write to a file that is currently being executed.  Often using a
-#. TRANS debugger to run a program is considered having it open for writing and
-#. TRANS will cause this error.  (The name stands for ``text file busy''.)  This
-#. TRANS is not an error in the GNU system; the text is copied as necessary.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:290
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:56
-msgid "Text file busy"
-msgstr "Programfil opptatt"
+#: nis/nis_print.c:373
+#, c-format
+msgid "Status            : %s\n"
+msgstr "Status            : %s\n"
 
-#. TRANS File too big; the size of a file would be larger than allowed by the system.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:299
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:57
-msgid "File too large"
-msgstr "For stor fil"
+#: nis/nis_print.c:374
+#, c-format
+msgid "Number of objects : %u\n"
+msgstr "Antall objekter   : %u\n"
 
-#. TRANS No space left on device; write operation on a file failed because the
-#. TRANS disk is full.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:309
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:58
-msgid "No space left on device"
-msgstr "Ikke mer plass på enheten"
+#: nis/nis_print.c:378
+#, c-format
+msgid "Object #%d:\n"
+msgstr "Objekt #%d:\n"
 
-#. TRANS Invalid seek operation (such as on a pipe).
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:318
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:59
-msgid "Illegal seek"
-msgstr "Ulovlig søkeoperasjon"
+#: nis/nis_print_group_entry.c:117
+#, c-format
+msgid "Group entry for \"%s.%s\" group:\n"
+msgstr "Gruppeinnslag for «%s.%s»-gruppen:\n"
 
-#. TRANS An attempt was made to modify something on a read-only file system.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:327
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:60
-msgid "Read-only file system"
-msgstr "Filsystem med kun lesetilgang"
+#: nis/nis_print_group_entry.c:125
+msgid "    Explicit members:\n"
+msgstr "    Eksplisitte medlemmer:\n"
 
-#. TRANS Too many links; the link count of a single file would become too large.
-#. TRANS @code{rename} can cause this error if the file being renamed already has
-#. TRANS as many links as it can take (@pxref{Renaming Files}).
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:338
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:61
-msgid "Too many links"
-msgstr "For mange linker"
+#: nis/nis_print_group_entry.c:130
+msgid "    No explicit members\n"
+msgstr "    Ingen eksplisitte medlemmer\n"
 
-#. TRANS Domain error; used by mathematical functions when an argument value does
-#. TRANS not fall into the domain over which the function is defined.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:361
-msgid "Numerical argument out of domain"
-msgstr "Numerisk argument er utenfor definert område"
+#: nis/nis_print_group_entry.c:133
+msgid "    Implicit members:\n"
+msgstr "    Implisitte medlemmer:\n"
 
-#. TRANS Range error; used by mathematical functions when the result value is
-#. TRANS not representable because of overflow or underflow.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:371
-msgid "Numerical result out of range"
-msgstr "Numerisk resultat er utenfor gyldig område"
+#: nis/nis_print_group_entry.c:138
+msgid "    No implicit members\n"
+msgstr "    Ingen implisitte medlemmer\n"
 
-#. TRANS Resource temporarily unavailable; the call might work if you try again
-#. TRANS later.  The macro @code{EWOULDBLOCK} is another name for @code{EAGAIN};
-#. TRANS they are always the same in the GNU C library.
-#. TRANS
-#. TRANS This error can happen in a few different situations:
-#. TRANS
-#. TRANS @itemize @bullet
-#. TRANS @item
-#. TRANS An operation that would block was attempted on an object that has
-#. TRANS non-blocking mode selected.  Trying the same operation again will block
-#. TRANS until some external condition makes it possible to read, write, or
-#. TRANS connect (whatever the operation).  You can use @code{select} to find out
-#. TRANS when the operation will be possible; @pxref{Waiting for I/O}.
-#. TRANS
-#. TRANS @strong{Portability Note:} In many older Unix systems, this condition
-#. TRANS was indicated by @code{EWOULDBLOCK}, which was a distinct error code
-#. TRANS different from @code{EAGAIN}.  To make your program portable, you should
-#. TRANS check for both codes and treat them the same.
-#. TRANS
-#. TRANS @item
-#. TRANS A temporary resource shortage made an operation impossible.  @code{fork}
-#. TRANS can return this error.  It indicates that the shortage is expected to
-#. TRANS pass, so your program can try the call again later and it may succeed.
-#. TRANS It is probably a good idea to delay for a few seconds before trying it
-#. TRANS again, to allow time for other processes to release scarce resources.
-#. TRANS Such shortages are usually fairly serious and affect the whole system,
-#. TRANS so usually an interactive program should report the error to the user
-#. TRANS and return to its command loop.
-#. TRANS @end itemize
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:408
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:41
-msgid "Resource temporarily unavailable"
-msgstr "Ressursen midlertidig utilgjengelig"
+#: nis/nis_print_group_entry.c:141
+msgid "    Recursive members:\n"
+msgstr "    Rekursive medlemmer:\n"
 
-#. TRANS In the GNU C library, this is another name for @code{EAGAIN} (above).
-#. TRANS The values are always the same, on every operating system.
-#. TRANS
-#. TRANS C libraries in many older Unix systems have @code{EWOULDBLOCK} as a
-#. TRANS separate error code.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:421
-msgid "Operation would block"
-msgstr "Operasjonen ville ha blokkert"
+#: nis/nis_print_group_entry.c:146
+msgid "    No recursive members\n"
+msgstr "    Ingen rekursive medlemmer\n"
 
-#. TRANS An operation that cannot complete immediately was initiated on an object
-#. TRANS that has non-blocking mode selected.  Some functions that must always
-#. TRANS block (such as @code{connect}; @pxref{Connecting}) never return
-#. TRANS @code{EAGAIN}.  Instead, they return @code{EINPROGRESS} to indicate that
-#. TRANS the operation has begun and will take some time.  Attempts to manipulate
-#. TRANS the object before the call completes return @code{EALREADY}.  You can
-#. TRANS use the @code{select} function to find out when the pending operation
-#. TRANS has completed; @pxref{Waiting for I/O}.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:437
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:180
-msgid "Operation now in progress"
-msgstr "Operasjonen er nå under bearbeiding"
+#: nis/nis_print_group_entry.c:149
+msgid "    Explicit nonmembers:\n"
+msgstr "    Eksplisitte ikke-medlemmer:\n"
 
-#. TRANS An operation is already in progress on an object that has non-blocking
-#. TRANS mode selected.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:447
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:179
-msgid "Operation already in progress"
-msgstr "Operasjonen er allerede under utførelse"
+#: nis/nis_print_group_entry.c:154
+msgid "    No explicit nonmembers\n"
+msgstr "    Ingen eksplisitte ikke-medlemmer\n"
 
-#. TRANS A file that isn't a socket was specified when a socket is required.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:456
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:125
-msgid "Socket operation on non-socket"
-msgstr "Socket-operasjon på noe som ikke er en socket"
+#: nis/nis_print_group_entry.c:157
+msgid "    Implicit nonmembers:\n"
+msgstr "    Implisitte ikke-medlemmer:\n"
 
-#. TRANS The size of a message sent on a socket was larger than the supported
-#. TRANS maximum size.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:466
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:127
-msgid "Message too long"
-msgstr "For lang melding"
+#: nis/nis_print_group_entry.c:162
+msgid "    No implicit nonmembers\n"
+msgstr "    Ingen implisitte ikke-medlemmer\n"
 
-#. TRANS The socket type does not support the requested communications protocol.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:475
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:128
-msgid "Protocol wrong type for socket"
-msgstr "Protokollen er ikke riktig type for socket"
+#: nis/nis_print_group_entry.c:165
+#, fuzzy
+#| msgid "    Recursive members:\n"
+msgid "    Recursive nonmembers:\n"
+msgstr "    Rekursive medlemmer:\n"
 
-#. TRANS You specified a socket option that doesn't make sense for the
-#. TRANS particular protocol being used by the socket.  @xref{Socket Options}.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:485
-msgid "Protocol not available"
-msgstr "Protokollen er ikke tilgjengelig"
+#: nis/nis_print_group_entry.c:170
+msgid "    No recursive nonmembers\n"
+msgstr "    Ingen rekursive ikke-medlemmer\n"
 
-#. TRANS The socket domain does not support the requested communications protocol
-#. TRANS (perhaps because the requested protocol is completely invalid).
-#. TRANS @xref{Creating a Socket}.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:496
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:150
-msgid "Protocol not supported"
-msgstr "Protokollen er ikke tilgjengelig"
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:100
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:182
+#, c-format
+msgid "DES entry for netname %s not unique\n"
+msgstr "DES-innslag for nettnavn %s er ikke unikt\n"
 
-#. TRANS The socket type is not supported.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:505
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:151
-msgid "Socket type not supported"
-msgstr "Socket-typen er ikke støttet"
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:219
+#, fuzzy, c-format
+msgid "netname2user: missing group id list in `%s'"
+msgstr "netname2user: manglende gruppeid-liste i «%s»."
 
-#. TRANS The operation you requested is not supported.  Some socket functions
-#. TRANS don't make sense for all types of sockets, and others may not be
-#. TRANS implemented for all communications protocols.  In the GNU system, this
-#. TRANS error can happen for many calls when the object does not support the
-#. TRANS particular operation; it is a generic indication that the server knows
-#. TRANS nothing to do for that call.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:519
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:78
-msgid "Operation not supported"
-msgstr "Operasjonen er ikke støttet"
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:301
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:307
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:372
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:381
+#, c-format
+msgid "netname2user: (nis+ lookup): %s\n"
+msgstr "netname2user: (nis+-oppslag): %s\n"
 
-#. TRANS The socket communications protocol family you requested is not supported.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:528
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:153
-msgid "Protocol family not supported"
-msgstr "Protokoll-familien er ikke støttet"
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:320
+#, c-format
+msgid "netname2user: DES entry for %s in directory %s not unique"
+msgstr "netname2user: DES-innslag for %s i katalog %s er ikke unikt"
 
-#. TRANS The address family specified for a socket is not supported; it is
-#. TRANS inconsistent with the protocol being used on the socket.  @xref{Sockets}.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:538
-msgid "Address family not supported by protocol"
-msgstr "Adressefamilien er ikke støttet av protokollen"
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:338
+#, fuzzy, c-format
+msgid "netname2user: principal name `%s' too long"
+msgstr "netname2user: navn på «principal» «%s» for langt"
 
-#. TRANS The requested socket address is already in use.  @xref{Socket Addresses}.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:547
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:155
-msgid "Address already in use"
-msgstr "Adressen er allerede i bruk"
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:394
+#, c-format
+msgid "netname2user: LOCAL entry for %s in directory %s not unique"
+msgstr "netname2user: LOKAL-innslag for %s i katalog %s er ikke unikt"
 
-#. TRANS The requested socket address is not available; for example, you tried
-#. TRANS to give a socket a name that doesn't match the local host name.
-#. TRANS @xref{Socket Addresses}.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:558
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:156
-msgid "Cannot assign requested address"
-msgstr "Kan ikke benytte den ønskede adressen"
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:401
+msgid "netname2user: should not have uid 0"
+msgstr "netname2user: skulle ikke ha uid 0"
 
-#. TRANS A socket operation failed because the network was down.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:567
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:157
-msgid "Network is down"
-msgstr "Nettverket er nede"
+#: nis/ypclnt.c:828
+msgid "Request arguments bad"
+msgstr "Argumenter for forespørsel er ugyldige"
 
-#. TRANS A socket operation failed because the subnet containing the remote host
-#. TRANS was unreachable.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:577
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:158
-msgid "Network is unreachable"
-msgstr "Nettverket er ikke tilgjengelig"
+#: nis/ypclnt.c:831
+msgid "RPC failure on NIS operation"
+msgstr "RPC-feil ved NIS-operasjon"
+
+# nis/ypclnt.c:637+
+#: nis/ypclnt.c:834
+msgid "Can't bind to server which serves this domain"
+msgstr "Kan ikke koble til tjener for dette domenet"
+
+#: nis/ypclnt.c:837
+msgid "No such map in server's domain"
+msgstr "Ingen slik tabell i tjenerens domene"
+
+#: nis/ypclnt.c:840
+msgid "No such key in map"
+msgstr "Ingen slik nøkkel i tabellen"
+
+#: nis/ypclnt.c:843
+msgid "Internal NIS error"
+msgstr "Intern NIS-feil"
+
+#: nis/ypclnt.c:846
+msgid "Local resource allocation failure"
+msgstr "Tildelingsfeil for lokal ressurs"
+
+#: nis/ypclnt.c:849
+msgid "No more records in map database"
+msgstr "Ingen flere poster i tabellen"
+
+#: nis/ypclnt.c:852
+msgid "Can't communicate with portmapper"
+msgstr "Kan ikke kommunisere med portmapper"
+
+#: nis/ypclnt.c:855
+msgid "Can't communicate with ypbind"
+msgstr "Kan ikke kommunisere med ypbind"
+
+#: nis/ypclnt.c:858
+msgid "Can't communicate with ypserv"
+msgstr "Kan ikke kommunisere med ypserv"
+
+#: nis/ypclnt.c:861
+msgid "Local domain name not set"
+msgstr "Lokalt domenenavn er ikke satt"
+
+#: nis/ypclnt.c:864
+msgid "NIS map database is bad"
+msgstr "NIS' kart-database er korrupt"
+
+#: nis/ypclnt.c:867
+msgid "NIS client/server version mismatch - can't supply service"
+msgstr "NIS klient/tjener versjonsforskjell - kan ikke betjene"
+
+#: nis/ypclnt.c:873
+msgid "Database is busy"
+msgstr "Databasen er opptatt"
+
+#: nis/ypclnt.c:876
+msgid "Unknown NIS error code"
+msgstr "Ukjent NIS-feilkode"
+
+#: nis/ypclnt.c:917
+msgid "Internal ypbind error"
+msgstr "Intern ypbind-feil"
+
+#: nis/ypclnt.c:920
+msgid "Domain not bound"
+msgstr "Domenet er ikke bundet"
+
+#: nis/ypclnt.c:923
+msgid "System resource allocation failure"
+msgstr "Kunne ikke tildele systemressurs"
+
+#: nis/ypclnt.c:926
+msgid "Unknown ypbind error"
+msgstr "Ukjent ypbind-feil"
+
+#: nis/ypclnt.c:967
+msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n"
+msgstr "yp_update: kan ikke konvertere vert til nettnavn\n"
+
+#: nis/ypclnt.c:985
+msgid "yp_update: cannot get server address\n"
+msgstr "yp_update: kan ikke hente tjeneradresse\n"
+
+#: nscd/aicache.c:82 nscd/hstcache.c:452
+#, c-format
+msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!"
+msgstr "Har ikke funnet «%s» i verts-nærbuffer!"
+
+#: nscd/aicache.c:84 nscd/hstcache.c:454
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!"
+msgid "Reloading \"%s\" in hosts cache!"
+msgstr "Har ikke funnet «%s» i verts-nærbuffer!"
+
+#: nscd/cache.c:151
+#, c-format
+msgid "add new entry \"%s\" of type %s for %s to cache%s"
+msgstr ""
+
+#: nscd/cache.c:153
+msgid " (first)"
+msgstr ""
 
-#. TRANS A network connection was reset because the remote host crashed.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:586
-msgid "Network dropped connection on reset"
-msgstr "Nettverket tok ned forbindelsen ved omstart"
+#: nscd/cache.c:288
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot open database file `%s': %s"
+msgid "checking for monitored file `%s': %s"
+msgstr "kan ikke åpne databasefil «%s»: %s"
 
-#. TRANS A network connection was aborted locally.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:595
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:160
-msgid "Software caused connection abort"
-msgstr "Programvare forårsaket forbindelsesbrudd"
+#: nscd/cache.c:298
+#, c-format
+msgid "monitored file `%s` changed (mtime)"
+msgstr ""
 
-#. TRANS A network connection was closed for reasons outside the control of the
-#. TRANS local host, such as by the remote machine rebooting or an unrecoverable
-#. TRANS protocol violation.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:606
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:161
-msgid "Connection reset by peer"
-msgstr "Forbindelsen brutt i den andre enden"
+#: nscd/cache.c:341
+#, c-format
+msgid "pruning %s cache; time %ld"
+msgstr ""
 
-#. TRANS The kernel's buffers for I/O operations are all in use.  In GNU, this
-#. TRANS error is always synonymous with @code{ENOMEM}; you may get one or the
-#. TRANS other from network operations.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:617
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:162
-msgid "No buffer space available"
-msgstr "Ikke mer buffer-plass tilgjengelig"
+#: nscd/cache.c:370
+#, c-format
+msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %<PRIu64>"
+msgstr ""
 
-#. TRANS You tried to connect a socket that is already connected.
-#. TRANS @xref{Connecting}.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:627
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:163
-msgid "Transport endpoint is already connected"
-msgstr "Transport-endepunktene er allerede sammenkoblet"
+#: nscd/connections.c:520
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot open database file `%s': %s"
+msgid "invalid persistent database file \"%s\": %s"
+msgstr "kan ikke åpne databasefil «%s»: %s"
 
-#. TRANS The socket is not connected to anything.  You get this error when you
-#. TRANS try to transmit data over a socket, without first specifying a
-#. TRANS destination for the data.  For a connectionless socket (for datagram
-#. TRANS protocols, such as UDP), you get @code{EDESTADDRREQ} instead.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:639
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:164
-msgid "Transport endpoint is not connected"
-msgstr "Transport-endepunktene er ikke sammenkoblet"
+#: nscd/connections.c:528
+#, fuzzy
+msgid "uninitialized header"
+msgstr "ugyldig sluttår"
 
-#. TRANS No default destination address was set for the socket.  You get this
-#. TRANS error when you try to transmit data over a connectionless socket,
-#. TRANS without first specifying a destination for the data with @code{connect}.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:650
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:126
-msgid "Destination address required"
-msgstr "Måladresse kreves"
+#: nscd/connections.c:533
+msgid "header size does not match"
+msgstr ""
 
-#. TRANS The socket has already been shut down.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:659
-msgid "Cannot send after transport endpoint shutdown"
-msgstr "Kan ikke sende etter at transportendepunktet har koblet ned"
+#: nscd/connections.c:543
+msgid "file size does not match"
+msgstr ""
 
-#. TRANS ???
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:668
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:174
-msgid "Too many references: cannot splice"
-msgstr "For mange referanser: kan ikke spleise sammen"
+#: nscd/connections.c:560
+#, fuzzy
+#| msgid "Modification failed"
+msgid "verification failed"
+msgstr "Endring feilet"
 
-#. TRANS A socket operation with a specified timeout received no response during
-#. TRANS the timeout period.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:678
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:175
-msgid "Connection timed out"
-msgstr "Oppkoblingen overskred tidsgrensen"
+#: nscd/connections.c:574
+#, c-format
+msgid "suggested size of table for database %s larger than the persistent database's table"
+msgstr ""
 
-#. TRANS A remote host refused to allow the network connection (typically because
-#. TRANS it is not running the requested service).
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:688
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:176
-msgid "Connection refused"
-msgstr "Oppkobling nektes"
+#: nscd/connections.c:585 nscd/connections.c:669
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot create internal descriptors"
+msgid "cannot create read-only descriptor for \"%s\"; no mmap"
+msgstr "kan ikke opprette interne deskriptorer"
 
-#. TRANS Too many levels of symbolic links were encountered in looking up a file name.
-#. TRANS This often indicates a cycle of symbolic links.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:698
-msgid "Too many levels of symbolic links"
-msgstr "For mange nivåer med symbolske linker"
+#: nscd/connections.c:601
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot open `%s'"
+msgid "cannot access '%s'"
+msgstr "kan ikke åpne «%s»"
 
-#. TRANS Filename too long (longer than @code{PATH_MAX}; @pxref{Limits for
-#. TRANS Files}) or host name too long (in @code{gethostname} or
-#. TRANS @code{sethostname}; @pxref{Host Identification}).
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:709
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:108
-msgid "File name too long"
-msgstr "For langt filnavn"
+#: nscd/connections.c:649
+#, c-format
+msgid "database for %s corrupted or simultaneously used; remove %s manually if necessary and restart"
+msgstr ""
 
-#. TRANS The remote host for a requested network connection is down.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:718
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:177
-msgid "Host is down"
-msgstr "Vertsmaskin er nede"
+#: nscd/connections.c:655
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot create %s; no persistent database used"
+msgstr "kan ikke skrive til klient"
 
-#. TRANS The remote host for a requested network connection is not reachable.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:727
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:178
-msgid "No route to host"
-msgstr "Ingen rute til vertsmaskinen"
+#: nscd/connections.c:658
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot create %s; no sharing possible"
+msgstr "kan ikke opprette intern deskriptor"
 
-#. TRANS Directory not empty, where an empty directory was expected.  Typically,
-#. TRANS this error occurs when you are trying to delete a directory.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:737
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:123
-msgid "Directory not empty"
-msgstr "Filkatalogen er ikke tom"
+#: nscd/connections.c:729
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot open database file `%s': %s"
+msgid "cannot write to database file %s: %s"
+msgstr "kan ikke åpne databasefil «%s»: %s"
 
-#. TRANS This means that the per-user limit on new process would be exceeded by
-#. TRANS an attempted @code{fork}.  @xref{Limits on Resources}, for details on
-#. TRANS the @code{RLIMIT_NPROC} limit.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:748
-msgid "Too many processes"
-msgstr "For mange prosesser"
+#: nscd/connections.c:785
+#, c-format
+msgid "cannot open socket: %s"
+msgstr "kan ikke åpne socket: %s"
 
-#. TRANS The file quota system is confused because there are too many users.
-#. TRANS @c This can probably happen in a GNU system when using NFS.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:758
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:124
-msgid "Too many users"
-msgstr "For mange brukere"
+#: nscd/connections.c:804
+#, c-format
+msgid "cannot enable socket to accept connections: %s"
+msgstr "kan ikke få socket til å akseptere forbindelser: %s"
 
-#. TRANS The user's disk quota was exceeded.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:767
-#, fuzzy
-msgid "Disk quota exceeded"
-msgstr "Diskkvoten er overskredet"
+#: nscd/connections.c:861
+#, c-format
+msgid "disabled inotify-based monitoring for file `%s': %s"
+msgstr ""
 
-#. TRANS Stale NFS file handle.  This indicates an internal confusion in the NFS
-#. TRANS system which is due to file system rearrangements on the server host.
-#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting and remounting
-#. TRANS the NFS file system on the local host.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:779
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:181
-msgid "Stale NFS file handle"
-msgstr "Foreldet NFS-filhåndtak"
+#: nscd/connections.c:865
+#, c-format
+msgid "monitoring file `%s` (%d)"
+msgstr ""
 
-#. TRANS An attempt was made to NFS-mount a remote file system with a file name that
-#. TRANS already specifies an NFS-mounted file.
-#. TRANS (This is an error on some operating systems, but we expect it to work
-#. TRANS properly on the GNU system, making this error code impossible.)
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:791
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:96
-msgid "Object is remote"
-msgstr "Er et fjernobjekt"
+#: nscd/connections.c:878
+#, c-format
+msgid "disabled inotify-based monitoring for directory `%s': %s"
+msgstr ""
 
-#. TRANS ???
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:800
-msgid "RPC struct is bad"
-msgstr "RPC-strukturen er ugyldig"
+#: nscd/connections.c:882
+#, fuzzy, c-format
+msgid "monitoring directory `%s` (%d)"
+msgstr "%s: Kan ikke opprette filkatalog %s: %s\n"
 
-#. TRANS ???
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:809
-msgid "RPC version wrong"
-msgstr "feil RPC-versjon"
+#: nscd/connections.c:910
+#, c-format
+msgid "monitoring file %s for database %s"
+msgstr ""
 
-#. TRANS ???
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:818
-msgid "RPC program not available"
-msgstr "RPC-programmet er ikke tilgjengelig"
+#: nscd/connections.c:920
+#, c-format
+msgid "stat failed for file `%s'; will try again later: %s"
+msgstr ""
 
-#. TRANS ???
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:827
-msgid "RPC program version wrong"
-msgstr "RPC: feil programversjon"
+#: nscd/connections.c:1039
+#, c-format
+msgid "provide access to FD %d, for %s"
+msgstr ""
 
-#. TRANS ???
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:836
-msgid "RPC bad procedure for program"
-msgstr "RPC: ugyldig prosedyre for program"
+#: nscd/connections.c:1051
+#, c-format
+msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d"
+msgstr "kan ikke håndtere gammel forespørsel av versjon %d. Nåværende versjon er %d"
 
-#. TRANS No locks available.  This is used by the file locking facilities; see
-#. TRANS @ref{File Locks}.  This error is never generated by the GNU system, but
-#. TRANS it can result from an operation to an NFS server running another
-#. TRANS operating system.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:848
-msgid "No locks available"
-msgstr "Ingen låser tilgjengelige"
+#: nscd/connections.c:1074
+#, c-format
+msgid "request from %ld not handled due to missing permission"
+msgstr ""
 
-#. TRANS Inappropriate file type or format.  The file was the wrong type for the
-#. TRANS operation, or a data file had the wrong format.
-#. TRANS
-#. TRANS On some systems @code{chmod} returns this error if you try to set the
-#. TRANS sticky bit on a non-directory file; @pxref{Setting Permissions}.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:861
-msgid "Inappropriate file type or format"
-msgstr "Uegnet filtype eller format"
+#: nscd/connections.c:1079
+#, c-format
+msgid "request from '%s' [%ld] not handled due to missing permission"
+msgstr ""
 
-#. TRANS ???
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:870
-msgid "Authentication error"
-msgstr "Autentiseringsfeil"
+#: nscd/connections.c:1084
+msgid "request not handled due to missing permission"
+msgstr ""
 
-#. TRANS ???
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:879
-msgid "Need authenticator"
-msgstr "Må ha noen til å autentisere"
+#: nscd/connections.c:1122 nscd/connections.c:1148
+#, c-format
+msgid "cannot write result: %s"
+msgstr "kan ikke skrive ut resultat: «%s»"
 
-#. TRANS Function not implemented.  This indicates that the function called is
-#. TRANS not implemented at all, either in the C library itself or in the
-#. TRANS operating system.  When you get this error, you can be sure that this
-#. TRANS particular function will always fail with @code{ENOSYS} unless you
-#. TRANS install a new version of the C library or the operating system.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:892
-msgid "Function not implemented"
-msgstr "Funksjonen er ikke implementert"
+#: nscd/connections.c:1239
+#, c-format
+msgid "error getting caller's id: %s"
+msgstr ""
 
-#. TRANS Not supported.  A function returns this error when certain parameter
-#. TRANS values are valid, but the functionality they request is not available.
-#. TRANS This can mean that the function does not implement a particular command
-#. TRANS or option value or flag bit at all.  For functions that operate on some
-#. TRANS object given in a parameter, such as a file descriptor or a port, it
-#. TRANS might instead mean that only @emph{that specific object} (file
-#. TRANS descriptor, port, etc.) is unable to support the other parameters given;
-#. TRANS different file descriptors might support different ranges of parameter
-#. TRANS values.
-#. TRANS
-#. TRANS If the entire function is not available at all in the implementation,
-#. TRANS it returns @code{ENOSYS} instead.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:912
-#, fuzzy
-msgid "Not supported"
-msgstr "Protokollen er ikke tilgjengelig"
+#: nscd/connections.c:1349
+#, c-format
+msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %m; disabling paranoia mode"
+msgstr ""
 
-#. TRANS While decoding a multibyte character the function came along an invalid
-#. TRANS or an incomplete sequence of bytes or the given wide character is invalid.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:922
-msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character"
-msgstr "Ugyldig eller ufullstendig multibyte eller bredt tegn"
+#: nscd/connections.c:1372
+#, c-format
+msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode"
+msgstr ""
 
-#. TRANS In the GNU system, servers supporting the @code{term} protocol return
-#. TRANS this error for certain operations when the caller is not in the
-#. TRANS foreground process group of the terminal.  Users do not usually see this
-#. TRANS error because functions such as @code{read} and @code{write} translate
-#. TRANS it into a @code{SIGTTIN} or @code{SIGTTOU} signal.  @xref{Job Control},
-#. TRANS for information on process groups and these signals.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:936
-msgid "Inappropriate operation for background process"
-msgstr "Uegnet operasjon for bakgrunnsprosess"
+#: nscd/connections.c:1383
+#, c-format
+msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode"
+msgstr ""
 
-#. TRANS In the GNU system, opening a file returns this error when the file is
-#. TRANS translated by a program and the translator program dies while starting
-#. TRANS up, before it has connected to the file.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:947
-msgid "Translator died"
-msgstr "Tolken døde"
+#: nscd/connections.c:1397
+#, c-format
+msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode"
+msgstr ""
 
-#. TRANS The experienced user will know what is wrong.
-#. TRANS @c This error code is a joke.  Its perror text is part of the joke.
-#. TRANS @c Don't change it.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:958
-msgid "?"
-msgstr "?"
+#: nscd/connections.c:1444
+#, c-format
+msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode"
+msgstr ""
 
-#. TRANS You did @strong{what}?
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:967
-msgid "You really blew it this time"
-msgstr "Denne gangen rotet du det virkelig til"
+#: nscd/connections.c:1453
+#, c-format
+msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s"
+msgstr ""
 
-#. TRANS Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:976
-msgid "Computer bought the farm"
-msgstr "Datamaskinen tok ferie"
+#: nscd/connections.c:1637
+#, c-format
+msgid "short read while reading request: %s"
+msgstr "avkortet lesing ved lesing av forespørsel: %s"
 
-#. TRANS This error code has no purpose.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:985
-msgid "Gratuitous error"
-msgstr "Umotivert feil"
+#: nscd/connections.c:1670
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key length in request too long: %d"
+msgstr "nøkkellengde i forespørsel for lang: %Zd"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:993
-msgid "Bad message"
-msgstr "Ugyldig melding"
+#: nscd/connections.c:1683
+#, fuzzy, c-format
+msgid "short read while reading request key: %s"
+msgstr "avkortet lesing under lesing av forespørsel-nøkkel: %s"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1001
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:66
-msgid "Identifier removed"
-msgstr "Identifikator tatt bort"
+#: nscd/connections.c:1693
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "handle_request: request received (Version = %d)"
+msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld"
+msgstr "handle_request: forespørsel mottatt (versjon = %d)"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1009
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:104
-msgid "Multihop attempted"
-msgstr "Forsøkte viderehopp"
+#: nscd/connections.c:1698
+#, c-format
+msgid "handle_request: request received (Version = %d)"
+msgstr "handle_request: forespørsel mottatt (versjon = %d)"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1017
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:91
-msgid "No data available"
-msgstr "Ingen data er tilgjengelige"
+#: nscd/connections.c:1838
+#, c-format
+msgid "ignored inotify event for `%s` (file exists)"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1025
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:97
-msgid "Link has been severed"
-msgstr "Linken har blitt skadet"
+#: nscd/connections.c:1843
+#, c-format
+msgid "monitored file `%s` was %s, removing watch"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1033
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:65
-msgid "No message of desired type"
-msgstr "Ingen meldinger av ønsket type"
+#: nscd/connections.c:1851 nscd/connections.c:1893
+#, c-format
+msgid "failed to remove file watch `%s`: %s"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1041
-msgid "Out of streams resources"
-msgstr "Ikke flere streams-ressurser"
+#: nscd/connections.c:1866
+#, c-format
+msgid "monitored file `%s` was written to"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1049
-msgid "Device not a stream"
-msgstr "Enheten er ikke en stream"
+#: nscd/connections.c:1890
+#, c-format
+msgid "monitored parent directory `%s` was %s, removing watch on `%s`"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1057
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:109
-msgid "Value too large for defined data type"
-msgstr "Verdien er for stor for den definerte datatypen"
+#: nscd/connections.c:1916
+#, c-format
+msgid "monitored file `%s` was %s, adding watch"
+msgstr ""
+
+#: nscd/connections.c:1928
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to load shared object `%s'"
+msgid "failed to add file watch `%s`: %s"
+msgstr "klarte ikke å laste delt objekt «%s»"
+
+#: nscd/connections.c:2106 nscd/connections.c:2271
+#, c-format
+msgid "disabled inotify-based monitoring after read error %d"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1065
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:101
-msgid "Protocol error"
-msgstr "Protokollfeil"
+#: nscd/connections.c:2386
+msgid "could not initialize conditional variable"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1073
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:92
-msgid "Timer expired"
-msgstr "Tidsgrense løp ut"
+#: nscd/connections.c:2394
+msgid "could not start clean-up thread; terminating"
+msgstr ""
 
-#. TRANS Operation canceled; an asynchronous operation was canceled before it
-#. TRANS completed.  @xref{Asynchronous I/O}.  When you call @code{aio_cancel},
-#. TRANS the normal result is for the operations affected to complete with this
-#. TRANS error; @pxref{Cancel AIO Operations}.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1085
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:77
-#, fuzzy
-msgid "Operation canceled"
-msgstr "Operasjonen er ikke tillatt"
+#: nscd/connections.c:2408
+msgid "could not start any worker thread; terminating"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1093
-msgid "Interrupted system call should be restarted"
-msgstr "Avbrutt systemkall burde startes om"
+#: nscd/connections.c:2463 nscd/connections.c:2465 nscd/connections.c:2481
+#: nscd/connections.c:2491 nscd/connections.c:2509 nscd/connections.c:2520
+#: nscd/connections.c:2530
+#, c-format
+msgid "Failed to run nscd as user '%s'"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1101
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:67
-msgid "Channel number out of range"
-msgstr "Kanalnummer utenfor gyldig intervall"
+#: nscd/connections.c:2483
+#, fuzzy
+msgid "initial getgrouplist failed"
+msgstr "lstat feilet"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1109
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:68
-msgid "Level 2 not synchronized"
-msgstr "Nivå 2 ikke synkronisert"
+#: nscd/connections.c:2492
+#, fuzzy
+msgid "getgrouplist failed"
+msgstr "lstat feilet"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1117
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:69
-msgid "Level 3 halted"
-msgstr "Nivå 3 stoppet"
+#: nscd/connections.c:2510
+#, fuzzy
+msgid "setgroups failed"
+msgstr "fstat feilet"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1125
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:70
-msgid "Level 3 reset"
-msgstr "Nivå 3 startet om"
+#: nscd/grpcache.c:385 nscd/hstcache.c:402 nscd/initgrcache.c:385
+#: nscd/pwdcache.c:363 nscd/servicescache.c:310
+#, c-format
+msgid "short write in %s: %s"
+msgstr "avkortet skriving i %s: %s"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1133
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:71
-msgid "Link number out of range"
-msgstr "Linknummer utenfor gyldig område"
+#: nscd/grpcache.c:430 nscd/initgrcache.c:81
+#, c-format
+msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
+msgstr "Har ikke funnet «%s» i gruppe-nærbuffer!"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1141
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:72
-msgid "Protocol driver not attached"
-msgstr "Protokolldriver er ikke tilkoblet"
+#: nscd/grpcache.c:432 nscd/initgrcache.c:83
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
+msgid "Reloading \"%s\" in group cache!"
+msgstr "Har ikke funnet «%s» i gruppe-nærbuffer!"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1149
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:73
-msgid "No CSI structure available"
-msgstr "Ingen CSI-strukturer tilgjengelige"
+#: nscd/grpcache.c:492
+#, c-format
+msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1157
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:74
-msgid "Level 2 halted"
-msgstr "Nivå 2 stoppet"
+#: nscd/mem.c:425
+#, c-format
+msgid "freed %zu bytes in %s cache"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1165
-msgid "Invalid exchange"
-msgstr "Ugyldig veksel"
+#: nscd/mem.c:568
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "No more records in map database"
+msgid "no more memory for database '%s'"
+msgstr "Ingen flere poster i tabellen"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1173
-msgid "Invalid request descriptor"
-msgstr "Ugyldig forespørseldeskriptor"
+#: nscd/netgroupcache.c:122
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
+msgid "Haven't found \"%s\" in netgroup cache!"
+msgstr "Har ikke funnet «%s» i gruppe-nærbuffer!"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1181
-msgid "Exchange full"
-msgstr "Veksel full"
+#: nscd/netgroupcache.c:124
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
+msgid "Reloading \"%s\" in netgroup cache!"
+msgstr "Har ikke funnet «%s» i gruppe-nærbuffer!"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1189
-msgid "No anode"
-msgstr "Ingen anode"
+#: nscd/netgroupcache.c:470
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
+msgid "Haven't found \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!"
+msgstr "Har ikke funnet «%s» i gruppe-nærbuffer!"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1197
-msgid "Invalid request code"
-msgstr "Ugyldig tilgangskode"
+#: nscd/netgroupcache.c:473
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
+msgid "Reloading \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!"
+msgstr "Har ikke funnet «%s» i gruppe-nærbuffer!"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1205
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:85
-msgid "Invalid slot"
-msgstr "Ugyldig plass"
+#: nscd/nscd.c:106
+msgid "Read configuration data from NAME"
+msgstr "Led konfigurasjonsdata fra NAME"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1213
-msgid "File locking deadlock error"
-msgstr "Fillåsing feilet på grunn av vranglås"
+#: nscd/nscd.c:108
+msgid "Do not fork and display messages on the current tty"
+msgstr "Ikke spalt ut ny prossess og vis meldinger på nåværende tty"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1221
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:87
-msgid "Bad font file format"
-msgstr "Ugyldig format på typesnittsfil"
+#: nscd/nscd.c:110
+msgid "Do not fork, but otherwise behave like a daemon"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1229
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:94
-msgid "Machine is not on the network"
-msgstr "Maskinen er ikke på nettverket"
+#: nscd/nscd.c:111
+msgid "NUMBER"
+msgstr "NUMMER"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1237
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:95
-msgid "Package not installed"
-msgstr "Pakken er ikke installert"
+#: nscd/nscd.c:111
+msgid "Start NUMBER threads"
+msgstr "Start ANTALL tråder"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1245
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:98
-msgid "Advertise error"
-msgstr "Annonseringsfeil"
+#: nscd/nscd.c:112
+msgid "Shut the server down"
+msgstr "Slå av tjeneren"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1253
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:99
-msgid "Srmount error"
-msgstr "Srmount-feil"
+#: nscd/nscd.c:113
+#, fuzzy
+#| msgid "Print current configuration statistic"
+msgid "Print current configuration statistics"
+msgstr "Skriv ut nåværende konfigurasjonsstatistikk"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1261
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:100
-msgid "Communication error on send"
-msgstr "Kommunikasjonsfeil ved sending"
+#: nscd/nscd.c:114
+#, fuzzy
+msgid "TABLE"
+msgstr "TABELL\n"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1269
-msgid "RFS specific error"
-msgstr "RFS-spesifikk feil"
+#: nscd/nscd.c:115
+msgid "Invalidate the specified cache"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1277
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:110
-msgid "Name not unique on network"
-msgstr "Navnet er ikke unikt på nettverket"
+#: nscd/nscd.c:116
+#, fuzzy
+msgid "TABLE,yes"
+msgstr "TABELL\n"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1285
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:111
-msgid "File descriptor in bad state"
-msgstr "Fildeskriptor i ugyldig tilstand"
+#: nscd/nscd.c:117
+msgid "Use separate cache for each user"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1293
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:112
-msgid "Remote address changed"
-msgstr "Fjernadresse endret"
+#: nscd/nscd.c:122
+#, fuzzy
+msgid "Name Service Cache Daemon."
+msgstr "Demon for buffring av navnetjeneste"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1301
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:113
-msgid "Can not access a needed shared library"
-msgstr "Kan ikke aksessere et nødvendig delt bibliotek"
+#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:987 nss/makedb.c:206
+#, c-format
+msgid "wrong number of arguments"
+msgstr "feil antall argumenter"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1309
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:114
-msgid "Accessing a corrupted shared library"
-msgstr "Aksesserer et skadet delt bibliotek"
+#: nscd/nscd.c:165
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot read configuration file; this is fatal"
+msgid "failure while reading configuration file; this is fatal"
+msgstr "kan ikke lese konfigurasjonsfil; dette er fatalt"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1317
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:115
-msgid ".lib section in a.out corrupted"
-msgstr ".lib-seksjon i a.out skadet"
+#: nscd/nscd.c:174
+#, c-format
+msgid "already running"
+msgstr "kjører allerede"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1325
-msgid "Attempting to link in too many shared libraries"
-msgstr "Forsøker å linke inn for mange delte biblioteker"
+#: nscd/nscd.c:194
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot create a pipe to talk to the child"
+msgstr "kan ikke åpne utfil"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1333
-msgid "Cannot exec a shared library directly"
-msgstr "Kan ikke eksekvere et delt bibliotek direkte"
+#: nscd/nscd.c:198
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot open"
+msgid "cannot fork"
+msgstr "kan ikke åpne"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1341
-msgid "Streams pipe error"
-msgstr "Streams-rørfeil"
+#: nscd/nscd.c:268
+msgid "cannot change current working directory to \"/\""
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1349
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:165
-msgid "Structure needs cleaning"
-msgstr "Strukturen trenger opprydding"
+#: nscd/nscd.c:276
+#, fuzzy
+#| msgid "Could not create log file \"%s\""
+msgid "Could not create log file"
+msgstr "Kunne ikke opprette loggfil «%s»"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1357
-msgid "Not a XENIX named type file"
-msgstr "Ikke en XENIX navngitt fil"
+#: nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_stat.c:209
+#, c-format
+msgid "write incomplete"
+msgstr "skriving ufullstendig"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1365
-msgid "No XENIX semaphores available"
-msgstr "Ingen XENIX-semaforer tilgjengelige"
+#: nscd/nscd.c:366
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot read invalidate ACK"
+msgstr "kan ikke laste inn profileringsdata"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1373
-msgid "Is a named type file"
-msgstr "Er en navngitt filtype"
+#: nscd/nscd.c:372
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Modification failed"
+msgid "invalidation failed"
+msgstr "Endring feilet"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1381
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:170
-msgid "Remote I/O error"
-msgstr "I/O-feil på fjern maskin"
+#: nscd/nscd.c:417 nscd/nscd.c:442 nscd/nscd_stat.c:190
+#, c-format
+msgid "Only root is allowed to use this option!"
+msgstr "Bare root har lov til å bruke dette flagget!"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1389
-msgid "No medium found"
-msgstr "Medium ikke funnet"
+#: nscd/nscd.c:437
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unknown database: %s\n"
+msgid "'%s' is not a known database"
+msgstr "Ukjent database: %s\n"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1397
-msgid "Wrong medium type"
-msgstr "Gal mediatype"
+#: nscd/nscd.c:452
+#, c-format
+msgid "secure services not implemented anymore"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:26
-msgid "Signal 0"
-msgstr "Signal 0"
+#: nscd/nscd.c:485
+#, c-format
+msgid ""
+"Supported tables:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"For bug reporting instructions, please see:\n"
+"%s.\n"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:32
-msgid "IOT trap"
-msgstr "IOT-felle"
+#: nscd/nscd.c:635
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "lstat failed"
+msgid "'wait' failed\n"
+msgstr "lstat feilet"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:30
-#, fuzzy
-msgid "Error 0"
-msgstr "Feil %d"
+#: nscd/nscd.c:642
+#, c-format
+msgid "child exited with status %d\n"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:31
-#: nis/nis_error.c:40
-msgid "Not owner"
-msgstr "Ikke eier"
+#: nscd/nscd.c:647
+#, fuzzy, c-format
+msgid "child terminated by signal %d\n"
+msgstr "Avbrutt systemkall"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:35
-#, fuzzy
-msgid "I/O error"
-msgstr "I/O-feil på fjern maskin"
+#: nscd/nscd_conf.c:54
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "conversion to `%s' is not supported"
+msgid "database %s is not supported"
+msgstr "konvertering til «%s» er ikke støttet"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:37
-#, fuzzy
-msgid "Arg list too long"
-msgstr "Argumentlisten er for lang"
+#: nscd/nscd_conf.c:105
+#, c-format
+msgid "Parse error: %s"
+msgstr "Feil under tolkning: %s"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:39
-#, fuzzy
-msgid "Bad file number"
-msgstr "Ugyldig fildeskriptor"
+#: nscd/nscd_conf.c:191
+#, c-format
+msgid "Must specify user name for server-user option"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:42
-msgid "Not enough space"
+#: nscd/nscd_conf.c:201
+#, c-format
+msgid "Must specify user name for stat-user option"
 msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:46
-#, fuzzy
-msgid "Device busy"
-msgstr "Enheten eller ressursen opptatt"
+#: nscd/nscd_conf.c:259
+#, c-format
+msgid "Must specify value for restart-interval option"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:48
-#, fuzzy
-msgid "Cross-device link"
-msgstr "Ugyldig link over adskilte enheter"
+#: nscd/nscd_conf.c:273
+#, c-format
+msgid "Unknown option: %s %s %s"
+msgstr "Ukjent flagg: %s %s %s"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:53
-#, fuzzy
-msgid "File table overflow"
-msgstr "for stor tidsverdi"
+#: nscd/nscd_conf.c:286
+#, c-format
+msgid "cannot get current working directory: %s; disabling paranoia mode"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:63
-#, fuzzy
-msgid "Argument out of domain"
-msgstr "Numerisk argument er utenfor definert område"
+#: nscd/nscd_conf.c:306
+#, c-format
+msgid "maximum file size for %s database too small"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:64
-#, fuzzy
-msgid "Result too large"
-msgstr "For stor fil"
+#: nscd/nscd_stat.c:159
+#, c-format
+msgid "cannot write statistics: %s"
+msgstr "kan ikke skrive ut statistikk: «%s»"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:75
-msgid "Deadlock situation detected/avoided"
+#: nscd/nscd_stat.c:174
+msgid "yes"
 msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:76
-#, fuzzy
-msgid "No record locks available"
-msgstr "Ingen låser tilgjengelige"
+#: nscd/nscd_stat.c:175
+msgid "no"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:79
-msgid "Disc quota exceeded"
-msgstr "Diskkvoten er overskredet"
+#: nscd/nscd_stat.c:186
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Only root is allowed to use this option!"
+msgid "Only root or %s is allowed to use this option!"
+msgstr "Bare root har lov til å bruke dette flagget!"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:80
-#, fuzzy
-msgid "Bad exchange descriptor"
-msgstr "Ugyldig fildeskriptor"
+#: nscd/nscd_stat.c:197
+#, c-format
+msgid "nscd not running!\n"
+msgstr "nscd kjører ikke!\n"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:81
-#, fuzzy
-msgid "Bad request descriptor"
-msgstr "Ugyldig forespørseldeskriptor"
+#: nscd/nscd_stat.c:221
+#, c-format
+msgid "cannot read statistics data"
+msgstr "kan ikke lese statisitkkdata"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:82
-#, fuzzy
-msgid "Message tables full"
-msgstr "For lang melding"
+#: nscd/nscd_stat.c:224
+#, c-format
+msgid ""
+"nscd configuration:\n"
+"\n"
+"%15d  server debug level\n"
+msgstr ""
+"nscd-konfigurasjon:\n"
+"\n"
+"%15d  debugnivå for tjener\n"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:83
-#, fuzzy
-msgid "Anode table overflow"
-msgstr "for stor tidsverdi"
+#: nscd/nscd_stat.c:248
+#, c-format
+msgid "%3ud %2uh %2um %2lus  server runtime\n"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:84
-#, fuzzy
-msgid "Bad request code"
-msgstr "Ugyldig tilgangskode"
+#: nscd/nscd_stat.c:251
+#, c-format
+msgid "    %2uh %2um %2lus  server runtime\n"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:86
-#, fuzzy
-msgid "File locking deadlock"
-msgstr "Fillåsing feilet på grunn av vranglås"
+#: nscd/nscd_stat.c:253
+#, c-format
+msgid "        %2um %2lus  server runtime\n"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:88
-#, fuzzy
-msgid "Error 58"
-msgstr "Feil %d"
+#: nscd/nscd_stat.c:255
+#, c-format
+msgid "            %2lus  server runtime\n"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:89
-#, fuzzy
-msgid "Error 59"
-msgstr "Feil %d"
+#: nscd/nscd_stat.c:257
+#, c-format
+msgid ""
+"%15d  current number of threads\n"
+"%15d  maximum number of threads\n"
+"%15lu  number of times clients had to wait\n"
+"%15s  paranoia mode enabled\n"
+"%15lu  restart internal\n"
+"%15u  reload count\n"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:90
-#, fuzzy
-msgid "Not a stream device"
-msgstr "Ingen slik enhet"
+#: nscd/nscd_stat.c:292
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "%s cache:\n"
+#| "\n"
+#| "%15s  cache is enabled\n"
+#| "%15Zd  suggested size\n"
+#| "%15ld  seconds time to live for positive entries\n"
+#| "%15ld  seconds time to live for negative entries\n"
+#| "%15ld  cache hits on positive entries\n"
+#| "%15ld  cache hits on negative entries\n"
+#| "%15ld  cache misses on positive entries\n"
+#| "%15ld  cache misses on negative entries\n"
+#| "%15ld%% cache hit rate\n"
+#| "%15s  check /etc/%s for changes\n"
+msgid ""
+"\n"
+"%s cache:\n"
+"\n"
+"%15s  cache is enabled\n"
+"%15s  cache is persistent\n"
+"%15s  cache is shared\n"
+"%15zu  suggested size\n"
+"%15zu  total data pool size\n"
+"%15zu  used data pool size\n"
+"%15lu  seconds time to live for positive entries\n"
+"%15lu  seconds time to live for negative entries\n"
+"%15<PRIuMAX>  cache hits on positive entries\n"
+"%15<PRIuMAX>  cache hits on negative entries\n"
+"%15<PRIuMAX>  cache misses on positive entries\n"
+"%15<PRIuMAX>  cache misses on negative entries\n"
+"%15lu%% cache hit rate\n"
+"%15zu  current number of cached values\n"
+"%15zu  maximum number of cached values\n"
+"%15zu  maximum chain length searched\n"
+"%15<PRIuMAX>  number of delays on rdlock\n"
+"%15<PRIuMAX>  number of delays on wrlock\n"
+"%15<PRIuMAX>  memory allocations failed\n"
+"%15s  check /etc/%s for changes\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"%s hurtigbuffer (cache):\n"
+"\n"
+"%15s  hurtigbuffer er på\n"
+"%15Zd  foreslått størrelse\n"
+"%15ld  sekunders levetid for positive innslag\n"
+"%15ld  sekunders levetid for negative innslag\n"
+"%15ld  treff i hurtigbuffer for positive innslag\n"
+"%15ld  treff i hurtigbuffer for negative innslag\n"
+"%15ld  bom i hurtigbuffer for positive innslag\n"
+"%15ld  bom i hurtigbuffer for negative innslag\n"
+"%15ld%% treffrate for hurtigbuffer\n"
+"%15s  sjekk /etc/%s for endringer\n"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:93
-#, fuzzy
-msgid "Out of stream resources"
-msgstr "Ikke flere streams-ressurser"
+#: nscd/pwdcache.c:407
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!"
+msgid "Haven't found \"%s\" in user database cache!"
+msgstr "Har ikke funnet «%s» i verts-nærbuffer!"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:102
-#, fuzzy
-msgid "Error 72"
-msgstr "Feil %d"
+#: nscd/pwdcache.c:409
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!"
+msgid "Reloading \"%s\" in user database cache!"
+msgstr "Har ikke funnet «%s» i verts-nærbuffer!"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:103
-#, fuzzy
-msgid "Error 73"
-msgstr "Feil %d"
+#: nscd/pwdcache.c:471
+#, c-format
+msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:105
-#, fuzzy
-msgid "Error 75"
-msgstr "Feil %d"
+#: nscd/selinux.c:154
+#, c-format
+msgid "Failed opening connection to the audit subsystem: %m"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:106
-#, fuzzy
-msgid "Error 76"
-msgstr "Feil %d"
+#: nscd/selinux.c:175
+msgid "Failed to set keep-capabilities"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:107
-#, fuzzy
-msgid "Not a data message"
-msgstr "Ugyldig melding"
+#: nscd/selinux.c:176 nscd/selinux.c:239
+msgid "prctl(KEEPCAPS) failed"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:116
-#, fuzzy
-msgid "Attempting to link in more shared libraries than system limit"
-msgstr "Forsøker å linke inn for mange delte biblioteker"
+#: nscd/selinux.c:190
+msgid "Failed to initialize drop of capabilities"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:117
+#: nscd/selinux.c:191
 #, fuzzy
-msgid "Can not exec a shared library directly"
-msgstr "Kan ikke eksekvere et delt bibliotek direkte"
+#| msgid "lstat failed"
+msgid "cap_init failed"
+msgstr "lstat feilet"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:118
-#, fuzzy
-msgid "Illegal byte sequence"
-msgstr "Ulovlig søkeoperasjon"
+#: nscd/selinux.c:212 nscd/selinux.c:229
+msgid "Failed to drop capabilities"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:119
+#: nscd/selinux.c:213 nscd/selinux.c:230
 #, fuzzy
-msgid "Operation not applicable"
-msgstr "Operasjonen er ikke tillatt"
+msgid "cap_set_proc failed"
+msgstr "fstat feilet"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:120
-msgid "Number of symbolic links encountered during path name traversal exceeds MAXSYMLINKS"
+#: nscd/selinux.c:238
+msgid "Failed to unset keep-capabilities"
 msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:121
-#, fuzzy
-msgid "Error 91"
-msgstr "Feil %d"
+#: nscd/selinux.c:254
+msgid "Failed to determine if kernel supports SELinux"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:122
-#, fuzzy
-msgid "Error 92"
-msgstr "Feil %d"
+#: nscd/selinux.c:269
+msgid "Failed to start AVC thread"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:129
+#: nscd/selinux.c:291
 #, fuzzy
-msgid "Option not supported by protocol"
-msgstr "Adressefamilien er ikke støttet av protokollen"
+#| msgid "Unable to create callback"
+msgid "Failed to create AVC lock"
+msgstr "Ikke i stand til å lage tilbakekall"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:130
-#, fuzzy
-msgid "Error 100"
-msgstr "Feil %d"
+#: nscd/selinux.c:331
+msgid "Failed to start AVC"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:131
-#, fuzzy
-msgid "Error 101"
-msgstr "Feil %d"
+#: nscd/selinux.c:333
+msgid "Access Vector Cache (AVC) started"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:132
-#, fuzzy
-msgid "Error 102"
-msgstr "Feil %d"
+#: nscd/selinux.c:368
+msgid "Error querying policy for undefined object classes or permissions."
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:133
-#, fuzzy
-msgid "Error 103"
-msgstr "Feil %d"
+#: nscd/selinux.c:375
+msgid "Error getting security class for nscd."
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:134
-#, fuzzy
-msgid "Error 104"
-msgstr "Feil %d"
+#: nscd/selinux.c:380
+#, c-format
+msgid "Error translating permission name \"%s\" to access vector bit."
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:135
-#, fuzzy
-msgid "Error 105"
-msgstr "Feil %d"
+#: nscd/selinux.c:390
+msgid "Error getting context of socket peer"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:136
-#, fuzzy
-msgid "Error 106"
-msgstr "Feil %d"
+#: nscd/selinux.c:395
+msgid "Error getting context of nscd"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:137
+#: nscd/selinux.c:401
 #, fuzzy
-msgid "Error 107"
-msgstr "Feil %d"
+msgid "Error getting sid from context"
+msgstr "%s: Feil ved skriving til standard ut "
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:138
-#, fuzzy
-msgid "Error 108"
-msgstr "Feil %d"
+#: nscd/selinux.c:439
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"SELinux AVC Statistics:\n"
+"\n"
+"%15u  entry lookups\n"
+"%15u  entry hits\n"
+"%15u  entry misses\n"
+"%15u  entry discards\n"
+"%15u  CAV lookups\n"
+"%15u  CAV hits\n"
+"%15u  CAV probes\n"
+"%15u  CAV misses\n"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:139
-#, fuzzy
-msgid "Error 109"
-msgstr "Feil %d"
+#: nscd/servicescache.c:358
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!"
+msgid "Haven't found \"%s\" in services cache!"
+msgstr "Har ikke funnet «%s» i verts-nærbuffer!"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:140
-#, fuzzy
-msgid "Error 110"
-msgstr "Feil %d"
+#: nscd/servicescache.c:360
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!"
+msgid "Reloading \"%s\" in services cache!"
+msgstr "Har ikke funnet «%s» i verts-nærbuffer!"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:141
-#, fuzzy
-msgid "Error 111"
-msgstr "Feil %d"
+#: nss/getent.c:55
+msgid "database [key ...]"
+msgstr "database [nøkkel ...]"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:142
-#, fuzzy
-msgid "Error 112"
-msgstr "Feil %d"
+#: nss/getent.c:60
+msgid "CONFIG"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:143
+#: nss/getent.c:60
 #, fuzzy
-msgid "Error 113"
-msgstr "Feil %d"
+msgid "Service configuration to be used"
+msgstr "Skriv ut nåværende konfigurasjonsstatistikk"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:144
-#, fuzzy
-msgid "Error 114"
-msgstr "Feil %d"
+#: nss/getent.c:61
+msgid "disable IDN encoding"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:145
+#: nss/getent.c:66
 #, fuzzy
-msgid "Error 115"
-msgstr "Feil %d"
+#| msgid "getent - get entries from administrative database."
+msgid "Get entries from administrative database."
+msgstr "getent - hent innslag fra administrativ database."
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:146
-#, fuzzy
-msgid "Error 116"
-msgstr "Feil %d"
+#: nss/getent.c:150 nss/getent.c:462 nss/getent.c:509
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enumeration not supported on %s\n"
+msgstr "Operasjonen er ikke støttet"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:147
-#, fuzzy
-msgid "Error 117"
-msgstr "Feil %d"
+#: nss/getent.c:517 nss/getent.c:530
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Could not create log file \"%s\""
+msgid "Could not allocate group list: %m\n"
+msgstr "Kunne ikke opprette loggfil «%s»"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:148
-#, fuzzy
-msgid "Error 118"
-msgstr "Feil %d"
+#: nss/getent.c:901
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unknown database: %s\n"
+msgid "Unknown database name"
+msgstr "Ukjent database: %s\n"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:149
-#, fuzzy
-msgid "Error 119"
-msgstr "Feil %d"
+#: nss/getent.c:931
+msgid "Supported databases:\n"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:152
-#, fuzzy
-msgid "Operation not supported on transport endpoint"
-msgstr "Operasjonen er ikke støttet"
+#: nss/getent.c:997
+#, c-format
+msgid "Unknown database: %s\n"
+msgstr "Ukjent database: %s\n"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:154
-#, fuzzy
-msgid "Address family not supported by protocol family"
-msgstr "Adressefamilien er ikke støttet av protokollen"
+#: nss/makedb.c:119
+msgid "Convert key to lower case"
+msgstr "Konverter nøkkel til små bokstaver"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:159
-#, fuzzy
-msgid "Network dropped connection because of reset"
-msgstr "Nettverket tok ned forbindelsen ved omstart"
+#: nss/makedb.c:122
+msgid "Do not print messages while building database"
+msgstr "Ikke skriv meldinger under bygging av databasen"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:166
-#, fuzzy
-msgid "Error 136"
-msgstr "Feil %d"
+#: nss/makedb.c:124
+msgid "Print content of database file, one entry a line"
+msgstr "Skriv ut innholdet av en databasefil, ett innslag per linje"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:167
-#, fuzzy
-msgid "Not a name file"
-msgstr "Ikke en XENIX navngitt fil"
+#: nss/makedb.c:125
+msgid "CHAR"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:168
-#, fuzzy
-msgid "Not available"
-msgstr "Ingen data er tilgjengelige"
+#: nss/makedb.c:126
+msgid "Generated line not part of iteration"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:169
+#: nss/makedb.c:131
 #, fuzzy
-msgid "Is a name file"
-msgstr "Er en navngitt filtype"
+#| msgid "Create simple DB database from textual input."
+msgid "Create simple database from textual input."
+msgstr "Lag en enkel DB-database fra tekst-input."
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:171
-msgid "Reserved for future use"
+#: nss/makedb.c:134
+msgid ""
+"INPUT-FILE OUTPUT-FILE\n"
+"-o OUTPUT-FILE INPUT-FILE\n"
+"-u INPUT-FILE"
 msgstr ""
+"INNFIL UTFIL\n"
+"-o UTFIL INNFIL\n"
+"-u INNFIL"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:172
-#, fuzzy
-msgid "Error 142"
-msgstr "Feil %d"
-
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:173
-#, fuzzy
-msgid "Cannot send after socket shutdown"
-msgstr "Kan ikke sende etter at transportendepunktet har koblet ned"
+#: nss/makedb.c:227
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot open database file `%s': %s"
+msgid "cannot open database file `%s'"
+msgstr "kan ikke åpne databasefil «%s»: %s"
 
-#: stdio-common/psignal.c:63
+#: nss/makedb.c:272
 #, c-format
-msgid "%s%sUnknown signal %d\n"
-msgstr "%s%sUkjent signal %d\n"
+msgid "no entries to be processed"
+msgstr ""
 
-#: malloc/mcheck.c:346
-msgid "memory is consistent, library is buggy\n"
-msgstr "minnet er konsistent, biblioteket er bugget\n"
+#: nss/makedb.c:282
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot create temporary file name"
+msgstr "kan ikke opprette intern deskriptor"
 
-#: malloc/mcheck.c:349
-msgid "memory clobbered before allocated block\n"
-msgstr "området foran tildelt minneblokk tilgriset\n"
+#: nss/makedb.c:288
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot create temporary file"
+msgstr "kan ikke opprette intern deskriptor"
 
-#: malloc/mcheck.c:352
-msgid "memory clobbered past end of allocated block\n"
-msgstr "området etter tildelt minneblokk tilgriset\n"
+#: nss/makedb.c:304
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot stat newly created file"
+msgstr "kan ikke lese lokalefil «%s»"
 
-#: malloc/mcheck.c:355
-msgid "block freed twice\n"
-msgstr "blokk frigjort to ganger\n"
+#: nss/makedb.c:315
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot rename temporary file"
+msgstr "kan ikke opprette intern deskriptor"
 
-#: malloc/mcheck.c:358
-msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n"
-msgstr "feilaktig mcheck_status, biblioteket er bugget\n"
+#: nss/makedb.c:527 nss/makedb.c:550
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot create search tree"
+msgstr "kan ikke lese fra klient"
 
-#: malloc/memusagestat.c:53
-#, fuzzy
-msgid "Name output file"
-msgstr "utfil"
+#: nss/makedb.c:556
+msgid "duplicate key"
+msgstr "duplisert nøkkel"
 
-#: malloc/memusagestat.c:54
-msgid "Title string used in output graphic"
-msgstr ""
+#: nss/makedb.c:568
+#, c-format
+msgid "problems while reading `%s'"
+msgstr "problem ved lesing av «%s»"
 
-#: malloc/memusagestat.c:55
-msgid "Generate output linear to time (default is linear to number of function calls)"
-msgstr ""
+#: nss/makedb.c:795
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "while writing database file"
+msgid "failed to write new database file"
+msgstr "under skriving til databasefil"
 
-#: malloc/memusagestat.c:57
-msgid "Also draw graph for total memory consumption"
-msgstr ""
+#: nss/makedb.c:808
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot open database file `%s': %s"
+msgid "cannot stat database file"
+msgstr "kan ikke åpne databasefil «%s»: %s"
 
-#: malloc/memusagestat.c:58
-msgid "make output graphic VALUE pixel wide"
-msgstr ""
+#: nss/makedb.c:813
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot open database file `%s': %s"
+msgid "cannot map database file"
+msgstr "kan ikke åpne databasefil «%s»: %s"
 
-#: malloc/memusagestat.c:59
-msgid "make output graphic VALUE pixel high"
-msgstr ""
+#: nss/makedb.c:816
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "while writing database file"
+msgid "file not a database file"
+msgstr "under skriving til databasefil"
 
-#: malloc/memusagestat.c:64
-msgid "Generate graphic from memory profiling data"
-msgstr ""
+#: nss/makedb.c:867
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot insert collation element `%.*s'"
+msgid "cannot set file creation context for `%s'"
+msgstr "kan ikke sette inn sammenligningselement «%.*s»"
 
-#: malloc/memusagestat.c:67
-msgid "DATAFILE [OUTFILE]"
+#: posix/getconf.c:417
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n"
+msgstr "Bruk: %s variabelnavn [søkesti]\n"
+
+#: posix/getconf.c:420
+#, c-format
+msgid "       %s -a [pathname]\n"
 msgstr ""
 
-#: string/strerror.c:43 posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:57
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Ukjent feil"
+#: posix/getconf.c:496
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: getconf [-v SPEC] VAR\n"
+"  or:  getconf [-v SPEC] PATH_VAR PATH\n"
+"\n"
+"Get the configuration value for variable VAR, or for variable PATH_VAR\n"
+"for path PATH.  If SPEC is given, give values for compilation\n"
+"environment SPEC.\n"
+"\n"
+msgstr ""
 
-#: string/strsignal.c:69
+#: posix/getconf.c:572
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Real-time signal %d"
-msgstr "Real-time-signal %d"
+msgid "unknown specification \"%s\""
+msgstr "ukjent sett «%s»"
 
-#: string/strsignal.c:73
+#: posix/getconf.c:624
 #, c-format
-msgid "Unknown signal %d"
-msgstr "Ukjent signal %d"
+msgid "Couldn't execute %s"
+msgstr ""
+
+#: posix/getconf.c:669 posix/getconf.c:685
+msgid "undefined"
+msgstr "udefinert"
 
-#: timezone/zdump.c:175
+#: posix/getconf.c:707
 #, c-format
-msgid "%s: usage is %s [ -v ] [ -c cutoff ] zonename ...\n"
-msgstr "%s: bruk er %s [ -v ] [ -c grense ] sonenavn ...\n"
+msgid "Unrecognized variable `%s'"
+msgstr "Ukjent variabel «%s»"
 
-#: timezone/zdump.c:268
-#, fuzzy
-msgid "Error writing standard output"
-msgstr "%s: Feil ved skriving til standard ut "
+#: posix/getopt.c:277
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
+msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous\n"
+msgstr "%s: flagget «%s» er flertydig\n"
 
-#: timezone/zic.c:365
-#, c-format
-msgid "%s: Memory exhausted: %s\n"
-msgstr "%s: Minnet oppbrukt: %s\n"
+#: posix/getopt.c:283
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
+msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:"
+msgstr "%s: flagget «%s» er flertydig\n"
 
-#: timezone/zic.c:390 misc/error.c:127 misc/error.c:155
-msgid "Unknown system error"
-msgstr "Ukjent systemfeil"
+#: posix/getopt.c:318
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
+msgid "%s: unrecognized option '%s%s'\n"
+msgstr "%s: ukjent flagg «%c%s»\n"
 
-#: timezone/zic.c:424
-#, c-format
-msgid "\"%s\", line %d: %s"
-msgstr "«%s», linje %d: %s"
+#: posix/getopt.c:344
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
+msgid "%s: option '%s%s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: flagget «%c%s» tar ikke argumenter\n"
 
-#: timezone/zic.c:427
-#, c-format
-msgid " (rule from \"%s\", line %d)"
-msgstr " (regel fra «%s», linje %d)"
+#: posix/getopt.c:359
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
+msgid "%s: option '%s%s' requires an argument\n"
+msgstr "%s: flagget «%s» må ha et argument\n"
 
-#: timezone/zic.c:439
-msgid "warning: "
-msgstr ""
+#: posix/getopt.c:620
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: invalid option -- %c\n"
+msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
+msgstr "%s: ugyldig flagg -- %c\n"
 
-#: timezone/zic.c:449
+#: posix/getopt.c:635 posix/getopt.c:681
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%s: usage is %s [ -s ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n"
-"\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n"
-msgstr ""
-"%s: bruk er %s [ -s ] [ -v ] [ -l lokaltid ] [ -p posixregler ] [ -d katalog ]\n"
-"\t[ -L skuddsekunder ] [ -y årkontrollprogram ] [ filnavn ... ]\n"
+#| msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
+msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
+msgstr "%s: flagget må ha et argument -- %c\n"
 
-#: timezone/zic.c:491
-#, c-format
-msgid "%s: More than one -d option specified\n"
-msgstr "%s: Mer enn ett -d-flagg spesifisert\n"
+#: posix/regcomp.c:138
+msgid "No match"
+msgstr "Ingen treff"
 
-#: timezone/zic.c:501
-#, c-format
-msgid "%s: More than one -l option specified\n"
-msgstr "%s: Mer enn ett -l-flagg spesifisert\n"
+#: posix/regcomp.c:141
+msgid "Invalid regular expression"
+msgstr "Ugyldig regulært uttrykk"
 
-#: timezone/zic.c:511
-#, c-format
-msgid "%s: More than one -p option specified\n"
-msgstr "%s: Mer enn ett -p-flagg spesifisert\n"
+#: posix/regcomp.c:144
+msgid "Invalid collation character"
+msgstr "Ugyldig sammenligningstegn"
 
-#: timezone/zic.c:521
-#, c-format
-msgid "%s: More than one -y option specified\n"
-msgstr "%s: Mer enn ett -y-flagg spesifisert\n"
+#: posix/regcomp.c:147
+msgid "Invalid character class name"
+msgstr "Ugyldig tegnklassenavn"
 
-#: timezone/zic.c:531
-#, c-format
-msgid "%s: More than one -L option specified\n"
-msgstr "%s: Mer enn ett -L-flagg spesifisert\n"
+#: posix/regcomp.c:150
+msgid "Trailing backslash"
+msgstr "Etterfølgende backslash"
 
-#: timezone/zic.c:638
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: Can't unlink  %s: %s\n"
-msgstr "%s: Kan ikke åpne %s: %s\n"
+#: posix/regcomp.c:153
+msgid "Invalid back reference"
+msgstr "Ugyldig bak-referanse"
 
-#: timezone/zic.c:645
-msgid "hard link failed, symbolic link used"
-msgstr "hard link feilet, symbolsk link brukt"
+#: posix/regcomp.c:156
+#, fuzzy
+#| msgid "Unmatched [ or [^"
+msgid "Unmatched [, [^, [:, [., or [="
+msgstr "Ubalansert [ eller [^"
 
-#: timezone/zic.c:653
-#, c-format
-msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n"
-msgstr "%s: Kan ikke opprette link fra %s til %s: %s\n"
+#: posix/regcomp.c:159
+msgid "Unmatched ( or \\("
+msgstr "Ubalansert ( eller \\("
 
-#: timezone/zic.c:751 timezone/zic.c:753
-msgid "same rule name in multiple files"
-msgstr "samme regel i flere filer"
+#: posix/regcomp.c:162
+msgid "Unmatched \\{"
+msgstr "Ubalansert \\{"
 
-#: timezone/zic.c:794
-msgid "unruly zone"
-msgstr "vanskelig sone"
+#: posix/regcomp.c:165
+msgid "Invalid content of \\{\\}"
+msgstr "Ugyldig bruk av \\{\\}"
 
-#: timezone/zic.c:801
-#, c-format
-msgid "%s in ruleless zone"
-msgstr "%s i sone uten regel"
+#: posix/regcomp.c:168
+msgid "Invalid range end"
+msgstr "Ugyldig intervallslutt"
 
-#: timezone/zic.c:822
-msgid "standard input"
-msgstr "standard innkanal"
+#: posix/regcomp.c:171
+msgid "Memory exhausted"
+msgstr "Minnet oppbrukt"
 
-#: timezone/zic.c:827
-#, c-format
-msgid "%s: Can't open %s: %s\n"
-msgstr "%s: Kan ikke åpne %s: %s\n"
+#: posix/regcomp.c:174
+msgid "Invalid preceding regular expression"
+msgstr "Ugyldig foregående regulært uttrykk"
 
-#: timezone/zic.c:838
-msgid "line too long"
-msgstr "for lang linje"
+#: posix/regcomp.c:177
+msgid "Premature end of regular expression"
+msgstr "For tidlig slutt på regulært uttrykk"
 
-#: timezone/zic.c:858
-msgid "input line of unknown type"
-msgstr "innlinje av ukjent type"
+#: posix/regcomp.c:180
+msgid "Regular expression too big"
+msgstr "Regulært uttrykk for stort"
 
-#: timezone/zic.c:874
-#, c-format
-msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n"
-msgstr "%s: «Leap»-linje i fil %s som ikke er skuddsekundsfil\n"
+#: posix/regcomp.c:183
+msgid "Unmatched ) or \\)"
+msgstr "Ubalansert ) eller \\)"
 
-#: timezone/zic.c:881 timezone/zic.c:1295 timezone/zic.c:1320
-#, c-format
-msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n"
-msgstr "%s: panikk: ugyldig l_value %d\n"
+#: posix/regcomp.c:676
+msgid "No previous regular expression"
+msgstr "Intet foregående regulært uttrykk"
+
+#: posix/wordexp.c:1816
+msgid "parameter null or not set"
+msgstr ""
+
+#: resolv/herror.c:63
+msgid "Resolver Error 0 (no error)"
+msgstr "Navnetjeneste-feil 0 (ingen feil)"
+
+#: resolv/herror.c:64
+msgid "Unknown host"
+msgstr "Ukjent vert"
 
-#: timezone/zic.c:889
-#, c-format
-msgid "%s: Error reading %s\n"
-msgstr "%s: Feil ved lesing fra %s\n"
+#: resolv/herror.c:65
+msgid "Host name lookup failure"
+msgstr "Oppslag av vertsnavn feilet"
 
-#: timezone/zic.c:896
-#, c-format
-msgid "%s: Error closing %s: %s\n"
-msgstr "%s: Feil ved lukking av %s: %s\n"
+#: resolv/herror.c:66
+msgid "Unknown server error"
+msgstr "Ukjent tjener-feil"
 
-#: timezone/zic.c:901
-msgid "expected continuation line not found"
-msgstr "forventet fortsettelseslinje ikke funnet"
+#: resolv/herror.c:67
+msgid "No address associated with name"
+msgstr "Ingen adresse assosiert med navnet"
 
-#: timezone/zic.c:957
-msgid "wrong number of fields on Rule line"
-msgstr "feil antall felt på «Rule»-linje"
+#: resolv/herror.c:102
+msgid "Resolver internal error"
+msgstr "Intern feil i navnetjenesten"
 
-#: timezone/zic.c:961
-msgid "nameless rule"
-msgstr "navnløs regel"
+#: resolv/herror.c:105
+msgid "Unknown resolver error"
+msgstr "Ukjent navnetjeneste-feil"
 
-#: timezone/zic.c:966
-msgid "invalid saved time"
-msgstr "ugyldig lagret tid"
+#: resolv/res_hconf.c:118
+#, c-format
+msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d trim domains"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:985
-msgid "wrong number of fields on Zone line"
-msgstr "feil antall felt på «Zone»-linje"
+#: resolv/res_hconf.c:139
+#, c-format
+msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by domain"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:991
+#: resolv/res_hconf.c:176
 #, c-format
-msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive"
-msgstr "«Zone %s»-linje og flagget -l utelukker hverandre"
+msgid "%s: line %d: expected `on' or `off', found `%s'\n"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:999
+#: resolv/res_hconf.c:219
 #, c-format
-msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive"
-msgstr "«Zone %s»-linje og flagget -p utelukker hverandre"
+msgid "%s: line %d: bad command `%s'\n"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1011
+#: resolv/res_hconf.c:252
 #, c-format
-msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)"
-msgstr "duplisert sonenavn %s (fil «%s», linje %d)"
+msgid "%s: line %d: ignoring trailing garbage `%s'\n"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1027
-msgid "wrong number of fields on Zone continuation line"
-msgstr "feil antall felt på «Zone»-fortsettelseslinje"
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:2
+#, fuzzy
+#| msgid "Illegal seek"
+msgid "Illegal opcode"
+msgstr "Ulovlig søkeoperasjon"
 
-#: timezone/zic.c:1067
-msgid "invalid UTC offset"
-msgstr "ugyldig UTC-forskyvning"
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:3
+#, fuzzy
+#| msgid "Illegal seek"
+msgid "Illegal operand"
+msgstr "Ulovlig søkeoperasjon"
 
-#: timezone/zic.c:1070
-msgid "invalid abbreviation format"
-msgstr "ugyldig forkortningsformat"
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:4
+msgid "Illegal addressing mode"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1096
-msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line"
-msgstr "Sluttiden på fortsetningslinjen til en sone kommer før sluttiden på foregående linje"
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:5
+#, fuzzy
+#| msgid "Illegal seek"
+msgid "Illegal trap"
+msgstr "Ulovlig søkeoperasjon"
 
-#: timezone/zic.c:1123
-msgid "wrong number of fields on Leap line"
-msgstr "feil antall felt på «Leap»-linje"
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:6
+msgid "Privileged opcode"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1132
-msgid "invalid leaping year"
-msgstr "ugyldig skuddår"
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:7
+msgid "Privileged register"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1147 timezone/zic.c:1250
-msgid "invalid month name"
-msgstr "ugyldig månedsnavn"
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:8
+#, fuzzy
+#| msgid "preprocessor error"
+msgid "Coprocessor error"
+msgstr "preprosessorfeil"
 
-#: timezone/zic.c:1160 timezone/zic.c:1372 timezone/zic.c:1386
-msgid "invalid day of month"
-msgstr "ugyldig dag i måneden"
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:9
+#, fuzzy
+#| msgid "Internal NIS error"
+msgid "Internal stack error"
+msgstr "Intern NIS-feil"
 
-#: timezone/zic.c:1165
-msgid "time before zero"
-msgstr "tid før null"
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:12
+msgid "Integer divide by zero"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1173 timezone/zic.c:2049 timezone/zic.c:2068
-msgid "time overflow"
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:13
+#, fuzzy
+#| msgid "time overflow"
+msgid "Integer overflow"
 msgstr "for stor tidsverdi"
 
-#: timezone/zic.c:1176 timezone/zic.c:1279
-msgid "invalid time of day"
-msgstr "ugyldig tid på dagen"
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:14
+#, fuzzy
+#| msgid "Floating point exception"
+msgid "Floating-point divide by zero"
+msgstr "Unntakstilfelle ved flyttallsoperasjon"
 
-#: timezone/zic.c:1195
-msgid "illegal CORRECTION field on Leap line"
-msgstr "ulovlig «CORRECTION»-felt på «Leap»-linje"
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:15
+#, fuzzy
+#| msgid "Floating point exception"
+msgid "Floating-point overflow"
+msgstr "Unntakstilfelle ved flyttallsoperasjon"
 
-#: timezone/zic.c:1199
-msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line"
-msgstr "ulovlig «Rolling/Stationary»-felt på «Leap»-linje"
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:16
+#, fuzzy
+#| msgid "Floating point exception"
+msgid "Floating-point underflow"
+msgstr "Unntakstilfelle ved flyttallsoperasjon"
 
-#: timezone/zic.c:1214
-msgid "wrong number of fields on Link line"
-msgstr "feil antall felt på «Link»-linje"
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:17
+#, fuzzy
+#| msgid "Floating point exception"
+msgid "Floating-poing inexact result"
+msgstr "Unntakstilfelle ved flyttallsoperasjon"
 
-#: timezone/zic.c:1218
-msgid "blank FROM field on Link line"
-msgstr "tomt «FROM»-felt på «Link»-linje"
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Invalid floating-point operation"
+msgstr "Ugyldig objekt for operasjon"
 
-#: timezone/zic.c:1222
-msgid "blank TO field on Link line"
-msgstr "tomt «TO»-felt på «Link»-linje"
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:19
+#, fuzzy
+#| msgid "Link number out of range"
+msgid "Subscript out of range"
+msgstr "Linknummer utenfor gyldig område"
 
-#: timezone/zic.c:1299
-msgid "invalid starting year"
-msgstr "ugyldig startår"
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:22
+msgid "Address not mapped to object"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1303 timezone/zic.c:1328
-msgid "starting year too low to be represented"
-msgstr "startår for lavt til å bli representert"
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:23
+msgid "Invalid permissions for mapped object"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1305 timezone/zic.c:1330
-msgid "starting year too high to be represented"
-msgstr "startår for høyt til å bli representert"
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:26
+#, fuzzy
+#| msgid "Invalid argument"
+msgid "Invalid address alignment"
+msgstr "Ugyldig argument"
 
-#: timezone/zic.c:1324
-msgid "invalid ending year"
-msgstr "ugyldig sluttår"
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:27
+msgid "Nonexisting physical address"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1333
-msgid "starting year greater than ending year"
-msgstr "startår er større enn sluttår"
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:28
+msgid "Object-specific hardware error"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1340
-msgid "typed single year"
-msgstr "satte type på bare ett år"
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:31
+#, fuzzy
+#| msgid "Trace/breakpoint trap"
+msgid "Process breakpoint"
+msgstr "Sporings-/stoppunkts-felle"
 
-#: timezone/zic.c:1377
-msgid "invalid weekday name"
-msgstr "ugyldig ukedagsnavn"
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:32
+msgid "Process trace trap"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1492
-#, c-format
-msgid "%s: Can't remove %s: %s\n"
-msgstr "%s: Kan ikke fjerne %s: %s\n"
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:35
+#, fuzzy
+#| msgid "Child exited"
+msgid "Child has exited"
+msgstr "Barnet avsluttet"
 
-#: timezone/zic.c:1502
-#, c-format
-msgid "%s: Can't create %s: %s\n"
-msgstr "%s: Kan ikke opprette %s: %s\n"
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:36
+msgid "Child has terminated abnormally and did not create a core file"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1568
-#, c-format
-msgid "%s: Error writing %s\n"
-msgstr "%s: Feil ved skriving til %s\n"
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:37
+msgid "Child has terminated abnormally and created a core file"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1758
-msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time"
-msgstr "kan ikke avgjøre tidssoneforkortning for bruk rett etter «until»-tid"
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:38
+msgid "Traced child has trapped"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1801
-msgid "too many transitions?!"
-msgstr "for mange overganger?!"
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:39
+#, fuzzy
+#| msgid "Child exited"
+msgid "Child has stopped"
+msgstr "Barnet avsluttet"
 
-#: timezone/zic.c:1820
-msgid "internal error - addtype called with bad isdst"
-msgstr "intern feil - addtype kalt med feilaktig isdst"
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:40
+msgid "Stopped child has continued"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1824
-msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd"
-msgstr "intern feil - addtype kalt med feilaktig ttisstd"
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:43
+#, fuzzy
+#| msgid "No data available"
+msgid "Data input available"
+msgstr "Ingen data er tilgjengelige"
 
-#: timezone/zic.c:1828
-msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt"
-msgstr "intern feil - addtype kalt med feilaktig ttisgmt"
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:44
+#, fuzzy
+#| msgid "No buffer space available"
+msgid "Output buffers available"
+msgstr "Ikke mer buffer-plass tilgjengelig"
 
-#: timezone/zic.c:1847
-msgid "too many local time types"
-msgstr "for mange lokale tidstyper"
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:45
+#, fuzzy
+#| msgid "No buffer space available"
+msgid "Input message available"
+msgstr "Ikke mer buffer-plass tilgjengelig"
 
-#: timezone/zic.c:1875
-msgid "too many leap seconds"
-msgstr "for mange skuddsekunder"
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:46 timezone/zdump.c:375 timezone/zic.c:561
+#, fuzzy
+msgid "I/O error"
+msgstr "I/O-feil på fjern maskin"
 
-#: timezone/zic.c:1881
-msgid "repeated leap second moment"
-msgstr "repetert skuddsekundstidspunkt"
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:47
+#, fuzzy
+#| msgid "RPC program not available"
+msgid "High priority input available"
+msgstr "RPC-programmet er ikke tilgjengelig"
 
-#: timezone/zic.c:1933
-msgid "Wild result from command execution"
-msgstr "Vilt resultat fra eksekvering av kommando"
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:48
+#, fuzzy
+#| msgid "Device not configured"
+msgid "Device disconnected"
+msgstr "Enheten er ikke konfigurert"
 
-#: timezone/zic.c:1934
-#, c-format
-msgid "%s: command was '%s', result was %d\n"
-msgstr "%s: kommandoen var '%s', resultatet ble %d\n"
+#: stdio-common/psiginfo.c:140
+msgid "Signal sent by kill()"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:2029
-msgid "Odd number of quotation marks"
-msgstr "Odde antall siteringstegn"
+#: stdio-common/psiginfo.c:143
+msgid "Signal sent by sigqueue()"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:2115
-msgid "use of 2/29 in non leap-year"
-msgstr "bruker 29/2 i ikke-skuddår"
+#: stdio-common/psiginfo.c:146
+msgid "Signal generated by the expiration of a timer"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo.c:149
+msgid "Signal generated by the completion of an asynchronous I/O request"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:2149
-msgid "no day in month matches rule"
-msgstr "ingen dag i måneden passer til regelen"
+#: stdio-common/psiginfo.c:153
+msgid "Signal generated by the arrival of a message on an empty message queue"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:2172
-msgid "too many, or too long, time zone abbreviations"
-msgstr "for mange eller for lange tidssoneforkortelser"
+#: stdio-common/psiginfo.c:158
+msgid "Signal sent by tkill()"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:2213
-#, c-format
-msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n"
-msgstr "%s: Kan ikke opprette filkatalog %s: %s\n"
+#: stdio-common/psiginfo.c:163
+msgid "Signal generated by the completion of an asynchronous name lookup request"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:2235
-#, c-format
-msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n"
-msgstr "%s: fortegnsutvidelsen av %d ble feil\n"
+#: stdio-common/psiginfo.c:169
+msgid "Signal generated by the completion of an I/O request"
+msgstr ""
 
-#: posix/../sysdeps/generic/wordexp.c:1801
-msgid "parameter null or not set"
+#: stdio-common/psiginfo.c:175
+msgid "Signal sent by the kernel"
 msgstr ""
 
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:31
-msgid "Address family for hostname not supported"
-msgstr "Adressefamilien for vertsnavn er ikke støttet"
+#: stdio-common/psiginfo.c:199
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unknown signal %d"
+msgid "Unknown signal %d\n"
+msgstr "Ukjent signal %d"
 
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:32
-msgid "Temporary failure in name resolution"
-msgstr "Midlertidig feil i navneoppslag"
+#: stdio-common/psignal.c:43
+#, c-format
+msgid "%s%sUnknown signal %d\n"
+msgstr "%s%sUkjent signal %d\n"
 
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:33
-msgid "Bad value for ai_flags"
-msgstr "Ugyldig verdi for ai_flags"
+#: stdio-common/psignal.c:44
+#, fuzzy
+#| msgid "Unknown signal %d"
+msgid "Unknown signal"
+msgstr "Ukjent signal %d"
 
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:34
-msgid "Non-recoverable failure in name resolution"
-msgstr "Uoverkommelig feil i navneoppslag"
+#: string/_strerror.c:45 sysdeps/mach/_strerror.c:86
+msgid "Unknown error "
+msgstr "Ukjent feil "
 
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:35
-msgid "ai_family not supported"
-msgstr "ai_family er ikke støttet"
+#: string/strerror.c:41
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Ukjent feil"
 
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:36
-msgid "Memory allocation failure"
-msgstr "Minneallokeringsfeil"
+#: string/strsignal.c:60
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Real-time signal %d"
+msgstr "Real-time-signal %d"
 
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:37
-msgid "No address associated with hostname"
-msgstr "Ingen adresse assosiert med vertsnavn"
+#: string/strsignal.c:64
+#, c-format
+msgid "Unknown signal %d"
+msgstr "Ukjent signal %d"
 
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:38
-msgid "Name or service not known"
-msgstr "Navn eller tjeneste ukjent"
+#: sunrpc/auth_unix.c:112 sunrpc/clnt_tcp.c:124 sunrpc/clnt_udp.c:139
+#: sunrpc/clnt_unix.c:125 sunrpc/svc_tcp.c:189 sunrpc/svc_tcp.c:233
+#: sunrpc/svc_udp.c:161 sunrpc/svc_unix.c:189 sunrpc/svc_unix.c:229
+#: sunrpc/xdr.c:631 sunrpc/xdr.c:791 sunrpc/xdr_array.c:102
+#: sunrpc/xdr_rec.c:153 sunrpc/xdr_ref.c:79
+#, fuzzy
+msgid "out of memory\n"
+msgstr "Tjener tom for minne"
 
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:39
-msgid "Servname not supported for ai_socktype"
-msgstr "Servname ikke støttet for ai_socktype"
+#: sunrpc/auth_unix.c:349
+#, fuzzy
+#| msgid "auth_none.c - Fatal marshalling problem"
+msgid "auth_unix.c: Fatal marshalling problem"
+msgstr "auth_none.c - Fatal kodingsfeil"
 
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:40
-msgid "ai_socktype not supported"
-msgstr "ai_socktype er ikke støttet"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:92 sunrpc/clnt_perr.c:108
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "; low version = %lu, high version = %lu"
+msgid "%s: %s; low version = %lu, high version = %lu"
+msgstr "; nedre versjon = %lu, øvre versjon = %lu"
 
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:41
-msgid "System error"
-msgstr "Systemfeil"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:99
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "; why = "
+msgid "%s: %s; why = %s\n"
+msgstr "; hvorfor = "
 
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:42
-#, fuzzy
-msgid "Processing request in progress"
-msgstr "Operasjonen er allerede under utførelse"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:101
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "(unknown authentication error - %d)"
+msgid "%s: %s; why = (unknown authentication error - %d)\n"
+msgstr "(ukjent feil ved autentisering - %d)"
 
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:43
-msgid "Request canceled"
-msgstr ""
+#: sunrpc/clnt_perr.c:150
+msgid "RPC: Success"
+msgstr "RPC: Suksess"
 
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:44
-#, fuzzy
-msgid "Request not canceled"
-msgstr "Argumenter for forespørsel er ugyldige"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:153
+msgid "RPC: Can't encode arguments"
+msgstr "RPC: Kan ikke kode argumentet"
 
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:45
-#, fuzzy
-msgid "All requests done"
-msgstr "Ugyldig tilgangskode"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:157
+msgid "RPC: Can't decode result"
+msgstr "RPC: Kan ikke dekode resultatet"
 
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:46
-#, fuzzy
-msgid "Interrupted by a signal"
-msgstr "Avbrutt systemkall"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:161
+msgid "RPC: Unable to send"
+msgstr "RPC: Kan ikke sende"
 
-#: posix/getconf.c:889
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n"
-msgstr "Bruk: %s variabelnavn [søkesti]\n"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:165
+msgid "RPC: Unable to receive"
+msgstr "RPC: Kan ikke ta imot"
 
-#: posix/getconf.c:947
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown specification \"%s\""
-msgstr "ukjent sett «%s»"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:169
+msgid "RPC: Timed out"
+msgstr "RPC: Tidsgrensen overskredet"
 
-#: posix/getconf.c:974 posix/getconf.c:990
-msgid "undefined"
-msgstr "udefinert"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:173
+msgid "RPC: Incompatible versions of RPC"
+msgstr "RPC: Inkompatible versjoner av RPC"
 
-#: posix/getconf.c:1012
-#, c-format
-msgid "Unrecognized variable `%s'"
-msgstr "Ukjent variabel «%s»"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:177
+msgid "RPC: Authentication error"
+msgstr "RPC: Feil ved autentisering"
 
-#: posix/getopt.c:692 posix/getopt.c:704
-#, c-format
-msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: flagget «%s» er flertydig\n"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:181
+msgid "RPC: Program unavailable"
+msgstr "RPC: Programmet utilgjengelig"
 
-#: posix/getopt.c:737 posix/getopt.c:741
-#, c-format
-msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: flagget «--%s» tar ikke argumenter\n"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:185
+msgid "RPC: Program/version mismatch"
+msgstr "RPC: Program/versjon-uoverensstemmelse"
 
-#: posix/getopt.c:750 posix/getopt.c:755
-#, c-format
-msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: flagget «%c%s» tar ikke argumenter\n"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:189
+msgid "RPC: Procedure unavailable"
+msgstr "RPC: Prosedyre ikke tilgjengelig"
 
-#: posix/getopt.c:791 posix/getopt.c:804 posix/getopt.c:1093
-#: posix/getopt.c:1106
-#, c-format
-msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
-msgstr "%s: flagget «%s» må ha et argument\n"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:193
+msgid "RPC: Server can't decode arguments"
+msgstr "RPC: Tjener kan ikke dekode argumentene"
 
-#: posix/getopt.c:842 posix/getopt.c:845
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
-msgstr "%s: ukjent flagg «--%s»\n"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:197
+msgid "RPC: Remote system error"
+msgstr "RPC: Systemfeil hos mottaker"
 
-#: posix/getopt.c:853 posix/getopt.c:856
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
-msgstr "%s: ukjent flagg «%c%s»\n"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:201
+msgid "RPC: Unknown host"
+msgstr "RPC: Ukjent vertsmaskin"
 
-#: posix/getopt.c:903 posix/getopt.c:906
-#, c-format
-msgid "%s: illegal option -- %c\n"
-msgstr "%s: ulovlig flagg -- %c\n"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:205
+msgid "RPC: Unknown protocol"
+msgstr "RPC: Ukjent protokoll"
 
-#: posix/getopt.c:912 posix/getopt.c:915
-#, c-format
-msgid "%s: invalid option -- %c\n"
-msgstr "%s: ugyldig flagg -- %c\n"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:209
+msgid "RPC: Port mapper failure"
+msgstr "RPC: Feil i portmapper"
 
-#: posix/getopt.c:962 posix/getopt.c:973 posix/getopt.c:1159
-#: posix/getopt.c:1172
-#, c-format
-msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
-msgstr "%s: flagget må ha et argument -- %c\n"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:213
+msgid "RPC: Program not registered"
+msgstr "RPC: Programmet ikke registrert"
 
-#: posix/getopt.c:1025 posix/getopt.c:1036
-#, c-format
-msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: flagget «-W %s» er flertydig\n"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:217
+msgid "RPC: Failed (unspecified error)"
+msgstr "RPC: Feilet (uspesifisert feil)"
+
+#: sunrpc/clnt_perr.c:258
+msgid "RPC: (unknown error code)"
+msgstr "RPC: (ukjent feilkode)"
+
+#: sunrpc/clnt_perr.c:330
+msgid "Authentication OK"
+msgstr "Autentisering OK"
 
-#: posix/getopt.c:1060 posix/getopt.c:1072
-#, c-format
-msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: flagget «-W %s» tar ikke argumenter\n"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:333
+msgid "Invalid client credential"
+msgstr "Ugyldige klientreferanser"
 
-#: posix/regcomp.c:136
-msgid "No match"
-msgstr "Ingen treff"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:337
+msgid "Server rejected credential"
+msgstr "Tjener forkastet referansene"
 
-#: posix/regcomp.c:139
-msgid "Invalid regular expression"
-msgstr "Ugyldig regulært uttrykk"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:341
+msgid "Invalid client verifier"
+msgstr "Ugyldig klientverifikator"
 
-#: posix/regcomp.c:142
-msgid "Invalid collation character"
-msgstr "Ugyldig sammenligningstegn"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:345
+msgid "Server rejected verifier"
+msgstr "Tjener forkastet verifikator"
 
-#: posix/regcomp.c:145
-msgid "Invalid character class name"
-msgstr "Ugyldig tegnklassenavn"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:349
+msgid "Client credential too weak"
+msgstr "Klientens referanser er for svake"
 
-#: posix/regcomp.c:148
-msgid "Trailing backslash"
-msgstr "Etterfølgende backslash"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:353
+msgid "Invalid server verifier"
+msgstr "Ugyldig tjenerverifikator"
 
-#: posix/regcomp.c:151
-msgid "Invalid back reference"
-msgstr "Ugyldig bak-referanse"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:357
+msgid "Failed (unspecified error)"
+msgstr "Feilet (uspesifisert feil)"
 
-#: posix/regcomp.c:154
-msgid "Unmatched [ or [^"
-msgstr "Ubalansert [ eller [^"
+#: sunrpc/clnt_raw.c:112
+#, fuzzy
+#| msgid "clnt_raw.c - Fatal header serialization error."
+msgid "clnt_raw.c: fatal header serialization error"
+msgstr "clnt_raw.c - Fatal feil ved serialisering av hode."
 
-#: posix/regcomp.c:157
-msgid "Unmatched ( or \\("
-msgstr "Ubalansert ( eller \\("
+#: sunrpc/pm_getmaps.c:78
+#, fuzzy
+#| msgid "pmap_getmaps rpc problem"
+msgid "pmap_getmaps.c: rpc problem"
+msgstr "pmap_getmaps rpc-problem"
 
-#: posix/regcomp.c:160
-msgid "Unmatched \\{"
-msgstr "Ubalansert \\{"
+#: sunrpc/pmap_clnt.c:128
+msgid "Cannot register service"
+msgstr "Kan ikke registrere tjeneste"
 
-#: posix/regcomp.c:163
-msgid "Invalid content of \\{\\}"
-msgstr "Ugyldig bruk av \\{\\}"
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:244
+msgid "Cannot create socket for broadcast rpc"
+msgstr "Kan ikke opprette socket for kringkastings-rpc"
 
-#: posix/regcomp.c:166
-msgid "Invalid range end"
-msgstr "Ugyldig intervallslutt"
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:251
+msgid "Cannot set socket option SO_BROADCAST"
+msgstr "Kan ikke sette socket-flagg SO_BROADCAST"
 
-#: posix/regcomp.c:169
-msgid "Memory exhausted"
-msgstr "Minnet oppbrukt"
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:303
+msgid "Cannot send broadcast packet"
+msgstr "Kan ikke sende kringkastingspakke"
 
-#: posix/regcomp.c:172
-msgid "Invalid preceding regular expression"
-msgstr "Ugyldig foregående regulært uttrykk"
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:328
+#, fuzzy
+msgid "Broadcast poll problem"
+msgstr "Problem med «polling» ved kringkasting"
 
-#: posix/regcomp.c:175
-msgid "Premature end of regular expression"
-msgstr "For tidlig slutt på regulært uttrykk"
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:341
+msgid "Cannot receive reply to broadcast"
+msgstr "Kan ikke ta imot svar på kringkasting"
 
-#: posix/regcomp.c:178
-msgid "Regular expression too big"
-msgstr "Regulært uttrykk for stort"
+#: sunrpc/rpc_main.c:281
+#, c-format
+msgid "%s: output would overwrite %s\n"
+msgstr "%s: utskrift wille overskrive %s\n"
 
-#: posix/regcomp.c:181
-msgid "Unmatched ) or \\)"
-msgstr "Ubalansert ) eller \\)"
+#: sunrpc/rpc_main.c:288
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unable to open %s: %m\n"
+msgstr "%s: kan ikke åpne "
 
-#: posix/regcomp.c:615
-msgid "No previous regular expression"
-msgstr "Intet foregående regulært uttrykk"
+#: sunrpc/rpc_main.c:300
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: while writing output %s: %m"
+msgstr "%s: under skriving av utdata: "
 
-#: argp/argp-help.c:213
-#, c-format
-msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value"
-msgstr "%.*s: ARGP_HELP_FMT-parameteren krever en verdi"
+#: sunrpc/rpc_main.c:336 sunrpc/rpc_main.c:375
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot find C preprocessor: %s \n"
+msgid "cannot find C preprocessor: %s\n"
+msgstr "kan ikke finn C-preprosessor: %s \n"
 
-#: argp/argp-help.c:222
+#: sunrpc/rpc_main.c:411
 #, c-format
-msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter"
-msgstr "%.*s: Ukjent ARGP_HELP_FMT-parameter"
+msgid "%s: C preprocessor failed with signal %d\n"
+msgstr "%s: C-preprosessoren feilet med signal %d\n"
 
-#: argp/argp-help.c:234
+#: sunrpc/rpc_main.c:414
 #, c-format
-msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s"
-msgstr "Søppel i ARGP_HELP_FMT: %s"
+msgid "%s: C preprocessor failed with exit code %d\n"
+msgstr "%s: C-preprosessoren feilet med sluttkode %d\n"
 
-#: argp/argp-help.c:1189
-msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options."
-msgstr "Obligatoriske eller frivillige argumenter til lange flagg er også obligatoriske eller frivillige for tilsvarende korte flagg."
+#: sunrpc/rpc_main.c:454
+#, fuzzy, c-format
+msgid "illegal nettype: `%s'\n"
+msgstr "ulovlig nettype: «%s»\n"
 
-#: argp/argp-help.c:1572
-msgid "Usage:"
-msgstr "Bruk:"
+#: sunrpc/rpc_main.c:1089
+#, c-format
+msgid "rpcgen: too many defines\n"
+msgstr "rpcgen: for mange definisjoner\n"
 
-#: argp/argp-help.c:1576
-msgid "  or: "
-msgstr "  eller: "
+#: sunrpc/rpc_main.c:1101
+#, fuzzy, c-format
+msgid "rpcgen: arglist coding error\n"
+msgstr "rpcgen: arglist code-feil"
 
-#: argp/argp-help.c:1588
-msgid " [OPTION...]"
-msgstr " [FLAGG...]"
+#. TRANS: the file will not be removed; this is an
+#. TRANS: informative message.
+#: sunrpc/rpc_main.c:1134
+#, fuzzy, c-format
+msgid "file `%s' already exists and may be overwritten\n"
+msgstr "filen «%s» eksisterer fra før og kan bli overskrevet\n"
 
-#: argp/argp-help.c:1615
+#: sunrpc/rpc_main.c:1179
 #, c-format
-msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n"
-msgstr "Prøv «%s --help» eller «%s --usage» for mer informasjon.\n"
+msgid "Cannot specify more than one input file!\n"
+msgstr "Kan ikke spesifisere mer enn en innfil!\n"
 
-#: argp/argp-help.c:1643
+#: sunrpc/rpc_main.c:1349
 #, c-format
-msgid "Report bugs to %s.\n"
-msgstr "Rapporter bugs til %s.\n"
+msgid "Cannot use netid flag with inetd flag!\n"
+msgstr "Kan ikke bruke nettid-flagg med inetd-flagg!\n"
 
-#: argp/argp-parse.c:100
-msgid "Give this help list"
-msgstr "Gi denne hjelpelisten"
+#: sunrpc/rpc_main.c:1358
+#, c-format
+msgid "Cannot use netid flag without TIRPC!\n"
+msgstr "Kan ikke bruke nettid-flagg uten TIRPC!\n"
 
-#: argp/argp-parse.c:101
-msgid "Give a short usage message"
-msgstr "Gi en kort bruksmelding"
+#: sunrpc/rpc_main.c:1365
+#, c-format
+msgid "Cannot use table flags with newstyle!\n"
+msgstr "Kan ikke bruke tabellflagg med ny stil!\n"
 
-#: argp/argp-parse.c:102
-msgid "Set the program name"
-msgstr "Sett programnavnet"
+#: sunrpc/rpc_main.c:1384
+#, c-format
+msgid "\"infile\" is required for template generation flags.\n"
+msgstr "«innfil» er nødvendig for flagg for malgenerering.\n"
 
-#: argp/argp-parse.c:104
-msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)"
-msgstr "Heng i SEK sekunder (forvalgt 3600)"
+#: sunrpc/rpc_main.c:1389
+#, c-format
+msgid "Cannot have more than one file generation flag!\n"
+msgstr "Kan ikke ha mer enn ett fil-genereringsflagg!\n"
 
-#: argp/argp-parse.c:161
-msgid "Print program version"
-msgstr "Skriv programversjon"
+#: sunrpc/rpc_main.c:1398
+#, fuzzy, c-format
+msgid "usage: %s infile\n"
+msgstr "bruk:   %s innfil\n"
 
-#: argp/argp-parse.c:177
-msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?"
-msgstr "(PROGRAMFEIL) Ingen versjon kjent!?"
+#: sunrpc/rpc_main.c:1399
+#, c-format
+msgid "\t%s [-abkCLNTM][-Dname[=value]] [-i size] [-I [-K seconds]] [-Y path] infile\n"
+msgstr "\t%s [-abkCLNTM] [-Dnavn[=verdi]] [-i størrelse] [-I [-K sekunder]] [-Y søkesti] innfil\n"
 
-#: argp/argp-parse.c:653
+#: sunrpc/rpc_main.c:1401
 #, c-format
-msgid "%s: Too many arguments\n"
-msgstr "%s: For mange argumenter\n"
+msgid "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o outfile] [infile]\n"
+msgstr "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o utfil] [innfil]\n"
 
-#: argp/argp-parse.c:794
-msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?"
-msgstr "(PROGRAMFEIL) Flagg skulle ha blitt gjenkjent!?"
+#: sunrpc/rpc_main.c:1403
+#, c-format
+msgid "\t%s [-s nettype]* [-o outfile] [infile]\n"
+msgstr "\t%s [-s nettype]* [-o utfil] [innfil]\n"
 
-#: resolv/herror.c:67
-msgid "Resolver Error 0 (no error)"
-msgstr "Navnetjeneste-feil 0 (ingen feil)"
+#: sunrpc/rpc_main.c:1404
+#, c-format
+msgid "\t%s [-n netid]* [-o outfile] [infile]\n"
+msgstr "\t%s [-n nettid]* [-o utfil] [innfil]\n"
 
-#: resolv/herror.c:68
-msgid "Unknown host"
-msgstr "Ukjent vert"
+#: sunrpc/rpc_main.c:1412
+#, c-format
+msgid "options:\n"
+msgstr ""
 
-#: resolv/herror.c:69
-msgid "Host name lookup failure"
-msgstr "Oppslag av vertsnavn feilet"
+#: sunrpc/rpc_main.c:1413
+#, c-format
+msgid "-a\t\tgenerate all files, including samples\n"
+msgstr ""
 
-#: resolv/herror.c:70
-msgid "Unknown server error"
-msgstr "Ukjent tjener-feil"
+#: sunrpc/rpc_main.c:1414
+#, c-format
+msgid "-b\t\tbackward compatibility mode (generates code for SunOS 4.1)\n"
+msgstr ""
 
-#: resolv/herror.c:71
-msgid "No address associated with name"
-msgstr "Ingen adresse assosiert med navnet"
+#: sunrpc/rpc_main.c:1415
+#, c-format
+msgid "-c\t\tgenerate XDR routines\n"
+msgstr ""
 
-#: resolv/herror.c:107
-msgid "Resolver internal error"
-msgstr "Intern feil i navnetjenesten"
+#: sunrpc/rpc_main.c:1416
+#, c-format
+msgid "-C\t\tANSI C mode\n"
+msgstr ""
 
-#: resolv/herror.c:110
-msgid "Unknown resolver error"
-msgstr "Ukjent navnetjeneste-feil"
+#: sunrpc/rpc_main.c:1417
+#, c-format
+msgid "-Dname[=value]\tdefine a symbol (same as #define)\n"
+msgstr ""
 
-#: resolv/res_hconf.c:147
+#: sunrpc/rpc_main.c:1418
 #, c-format
-msgid "%s: line %d: expected service, found `%s'\n"
+msgid "-h\t\tgenerate header file\n"
 msgstr ""
 
-#: resolv/res_hconf.c:165
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d services"
-msgstr "Kan ikke spesifisere mer enn en innfil!\n"
+#: sunrpc/rpc_main.c:1419
+#, c-format
+msgid "-i size\t\tsize at which to start generating inline code\n"
+msgstr ""
 
-#: resolv/res_hconf.c:191
+#: sunrpc/rpc_main.c:1420
 #, c-format
-msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by keyword"
+msgid "-I\t\tgenerate code for inetd support in server (for SunOS 4.1)\n"
 msgstr ""
 
-#: resolv/res_hconf.c:231
+#: sunrpc/rpc_main.c:1421
 #, c-format
-msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d trim domains"
+msgid "-K seconds\tserver exits after K seconds of inactivity\n"
 msgstr ""
 
-#: resolv/res_hconf.c:256
+#: sunrpc/rpc_main.c:1422
 #, c-format
-msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by domain"
+msgid "-l\t\tgenerate client side stubs\n"
 msgstr ""
 
-#: resolv/res_hconf.c:319
+#: sunrpc/rpc_main.c:1423
 #, c-format
-msgid "%s: line %d: expected `on' or `off', found `%s'\n"
+msgid "-L\t\tserver errors will be printed to syslog\n"
 msgstr ""
 
-#: resolv/res_hconf.c:366
+#: sunrpc/rpc_main.c:1424
 #, c-format
-msgid "%s: line %d: bad command `%s'\n"
+msgid "-m\t\tgenerate server side stubs\n"
 msgstr ""
 
-#: resolv/res_hconf.c:395
+#: sunrpc/rpc_main.c:1425
 #, c-format
-msgid "%s: line %d: ignoring trailing garbage `%s'\n"
+msgid "-M\t\tgenerate MT-safe code\n"
 msgstr ""
 
-#: nss/getent.c:51
-msgid "database [key ...]"
-msgstr "database [nøkkel ...]"
+#: sunrpc/rpc_main.c:1426
+#, c-format
+msgid "-n netid\tgenerate server code that supports named netid\n"
+msgstr ""
 
-#: nss/getent.c:56
-#, fuzzy
-msgid "Service configuration to be used"
-msgstr "Skriv ut nåværende konfigurasjonsstatistikk"
+#: sunrpc/rpc_main.c:1427
+#, c-format
+msgid "-N\t\tsupports multiple arguments and call-by-value\n"
+msgstr ""
 
-#: nss/getent.c:136 nss/getent.c:308
+#: sunrpc/rpc_main.c:1428
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Enumeration not supported on %s\n"
-msgstr "Operasjonen er ikke støttet"
+#| msgid "cannot generate output file"
+msgid "-o outfile\tname of the output file\n"
+msgstr "kan ikke opprette utfil"
 
-#: nss/getent.c:732
-msgid "getent - get entries from administrative database."
-msgstr "getent - hent innslag fra administrativ database."
+#: sunrpc/rpc_main.c:1429
+#, c-format
+msgid "-s nettype\tgenerate server code that supports named nettype\n"
+msgstr ""
 
-#: nss/getent.c:733
-msgid "Supported databases:"
+#: sunrpc/rpc_main.c:1430
+#, c-format
+msgid "-Sc\t\tgenerate sample client code that uses remote procedures\n"
 msgstr ""
 
-#: nss/getent.c:790 nscd/nscd.c:124 nscd/nscd_nischeck.c:64
-msgid "wrong number of arguments"
-msgstr "feil antall argumenter"
+#: sunrpc/rpc_main.c:1431
+#, c-format
+msgid "-Ss\t\tgenerate sample server code that defines remote procedures\n"
+msgstr ""
 
-#: nss/getent.c:800
+#: sunrpc/rpc_main.c:1432
 #, c-format
-msgid "Unknown database: %s\n"
-msgstr "Ukjent database: %s\n"
+msgid "-Sm \t\tgenerate makefile template \n"
+msgstr ""
 
-#: debug/pcprofiledump.c:52
-#, fuzzy
-msgid "Don't buffer output"
-msgstr "innkoding for utdata"
+#: sunrpc/rpc_main.c:1433
+#, c-format
+msgid "-t\t\tgenerate RPC dispatch table\n"
+msgstr ""
 
-#: debug/pcprofiledump.c:57
-msgid "Dump information generated by PC profiling."
+#: sunrpc/rpc_main.c:1434
+#, c-format
+msgid "-T\t\tgenerate code to support RPC dispatch tables\n"
 msgstr ""
 
-#: debug/pcprofiledump.c:60
-#, fuzzy
-msgid "[FILE]"
-msgstr "[FIL...]"
+#: sunrpc/rpc_main.c:1435
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot find any C preprocessor (cpp)\n"
+msgid "-Y path\t\tdirectory name to find C preprocessor (cpp)\n"
+msgstr "kan ikek finne noen C-preprosessor (cpp)\n"
 
-#: debug/pcprofiledump.c:100
-#, fuzzy
-msgid "cannot open input file"
-msgstr "kan ikke åpne innfil «%s»"
+#: sunrpc/rpc_main.c:1436
+#, c-format
+msgid "-5\t\tSysVr4 compatibility mode\n"
+msgstr ""
 
-#: debug/pcprofiledump.c:106
-#, fuzzy
-msgid "cannot read header"
-msgstr "kan ikke lese hode fra «%s»"
+#: sunrpc/rpc_main.c:1437
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Give this help list"
+msgid "--help\t\tgive this help list\n"
+msgstr "Gi denne hjelpelisten"
 
-#: debug/pcprofiledump.c:170
-#, fuzzy
-msgid "invalid pointer size"
-msgstr "ugyldig månedsnavn"
+#: sunrpc/rpc_main.c:1438
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Print program version"
+msgid "--version\tprint program version\n"
+msgstr "Skriv programversjon"
 
-#: inet/rcmd.c:163 inet/rcmd.c:166
-#, fuzzy
-msgid "rcmd: Cannot allocate memory\n"
-msgstr "Kan ikke tildele minne"
+#: sunrpc/rpc_main.c:1440
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"For bug reporting instructions, please see:\n"
+"%s.\n"
+msgstr ""
 
-#: inet/rcmd.c:185 inet/rcmd.c:188
-msgid "rcmd: socket: All ports in use\n"
-msgstr "rcmd: socket: Alle porter i bruk\n"
+#: sunrpc/rpc_scan.c:112
+msgid "constant or identifier expected"
+msgstr "konstant eller identifikator ventet"
 
-#: inet/rcmd.c:222
-#, c-format
-msgid "connect to address %s: "
-msgstr "koble til adresse %s: "
+#: sunrpc/rpc_scan.c:308
+msgid "illegal character in file: "
+msgstr "ulovlig tegn i file: "
 
-#: inet/rcmd.c:240
-#, c-format
-msgid "Trying %s...\n"
-msgstr "Prøver %s...\n"
+#: sunrpc/rpc_scan.c:347 sunrpc/rpc_scan.c:373
+msgid "unterminated string constant"
+msgstr "uavsluttet strengkonstant"
 
-#: inet/rcmd.c:289
-#, c-format
-msgid "rcmd: write (setting up stderr): %m\n"
-msgstr "rcmd: write: (setter opp standard error): %m\n"
+#: sunrpc/rpc_scan.c:379
+msgid "empty char string"
+msgstr "tom tegnstreng"
 
-#: inet/rcmd.c:310
-#, c-format
-msgid "rcmd: poll (setting up stderr): %m\n"
-msgstr "rcmd: poll (setter opp stderr): %m\n"
+#: sunrpc/rpc_scan.c:521 sunrpc/rpc_scan.c:531
+msgid "preprocessor error"
+msgstr "preprosessorfeil"
 
-#: inet/rcmd.c:313
+#: sunrpc/svc_run.c:72
 #, fuzzy
-msgid "poll: protocol failure in circuit setup\n"
-msgstr "poll: protokollfeil i oppsetting av forbindelse\n"
+#| msgid "svctcp_create: out of memory\n"
+msgid "svc_run: - out of memory"
+msgstr "svctcp_create: ikke mer minne\n"
 
-#: inet/rcmd.c:358
-msgid "socket: protocol failure in circuit setup\n"
-msgstr "socket: protokollfeil i oppsetting av forbindelse\n"
+#: sunrpc/svc_run.c:92
+#, fuzzy
+msgid "svc_run: - poll failed"
+msgstr "svc_run: - select feilet"
 
-#: inet/rcmd.c:387
-#, c-format
-msgid "rcmd: %s: short read"
-msgstr ""
+#: sunrpc/svc_simple.c:72
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't reassign procedure number %ld\n"
+msgstr "kan ikke omfordele prosedyrenummer %d\n"
 
-#: inet/rcmd.c:549
-msgid "lstat failed"
-msgstr "lstat feilet"
+#: sunrpc/svc_simple.c:82
+msgid "couldn't create an rpc server\n"
+msgstr "kunne ikke opprette en rpc-tjener\n"
 
-#: inet/rcmd.c:551
-msgid "not regular file"
-msgstr "ikke en vanlig fil"
+#: sunrpc/svc_simple.c:90
+#, fuzzy, c-format
+msgid "couldn't register prog %ld vers %ld\n"
+msgstr "kunne ikke registrere prog %d vers %d\n"
 
-#: inet/rcmd.c:556
-msgid "cannot open"
-msgstr "kan ikke åpne"
+#: sunrpc/svc_simple.c:98
+msgid "registerrpc: out of memory\n"
+msgstr "registerrpc: ikke mer minne\n"
 
-#: inet/rcmd.c:558
-msgid "fstat failed"
-msgstr "fstat feilet"
+#: sunrpc/svc_simple.c:161
+#, c-format
+msgid "trouble replying to prog %d\n"
+msgstr "problem med å svare prog %d\n"
 
-#: inet/rcmd.c:560
-msgid "bad owner"
-msgstr "feil eier"
+#: sunrpc/svc_simple.c:170
+#, c-format
+msgid "never registered prog %d\n"
+msgstr "aldri registrert prog %d\n"
 
-#: inet/rcmd.c:562
-msgid "writeable by other than owner"
-msgstr "skrivbar av andre enn eier"
+#: sunrpc/svc_tcp.c:165
+msgid "svc_tcp.c - tcp socket creation problem"
+msgstr "svc_tcp.c - problem med oppretting av tdp-socket"
 
-#: inet/rcmd.c:564
-msgid "hard linked somewhere"
-msgstr "hardlinket et eller annet sted"
+#: sunrpc/svc_tcp.c:180
+msgid "svc_tcp.c - cannot getsockname or listen"
+msgstr "svc_tcp.c - kan ikke kalle getsockname eller listen"
 
-#: inet/ruserpass.c:170 inet/ruserpass.c:193
-#, fuzzy
-msgid "out of memory"
-msgstr "Tjener tom for minne"
+#: sunrpc/svc_udp.c:136
+msgid "svcudp_create: socket creation problem"
+msgstr "svcudp_create: problem ved oppretting av socket"
 
-#: inet/ruserpass.c:184
-msgid "Error: .netrc file is readable by others."
-msgstr "Feil: .netrc kan leses av andre."
+#: sunrpc/svc_udp.c:150
+msgid "svcudp_create - cannot getsockname"
+msgstr "svcudp_create - kan ikke kalle getsockname"
 
-#: inet/ruserpass.c:185
-msgid "Remove password or make file unreadable by others."
-msgstr "Ta bort passord, eller gjør filen ulesbar for andre."
+#: sunrpc/svc_udp.c:182
+msgid "svcudp_create: xp_pad is too small for IP_PKTINFO\n"
+msgstr ""
 
-#: inet/ruserpass.c:277
-#, c-format
-msgid "Unknown .netrc keyword %s"
-msgstr "Ukjent .netrc-nøkkelord %s"
+#: sunrpc/svc_udp.c:481
+msgid "enablecache: cache already enabled"
+msgstr "enablecache: cache/hurtigminne allerede slått på"
 
-#: sunrpc/auth_unix.c:115 sunrpc/auth_unix.c:118
-msgid "authunix_create: out of memory\n"
-msgstr "authunix_create: ikke mer minne\n"
+#: sunrpc/svc_udp.c:487
+msgid "enablecache: could not allocate cache"
+msgstr "enablecache: kunne ikke tildele cache/hurtigminne"
 
-#: sunrpc/auth_unix.c:318
-msgid "auth_none.c - Fatal marshalling problem"
-msgstr "auth_none.c - Fatal kodingsfeil"
+#: sunrpc/svc_udp.c:496
+msgid "enablecache: could not allocate cache data"
+msgstr "enablecache: kunne ikke tildele cache/hurtigminne-data"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:118 sunrpc/clnt_perr.c:139
-#, c-format
-msgid "; low version = %lu, high version = %lu"
-msgstr "; nedre versjon = %lu, øvre versjon = %lu"
+#: sunrpc/svc_udp.c:504
+msgid "enablecache: could not allocate cache fifo"
+msgstr "enablecache: kunne ikke tildele cache/hurtigminne-fifo"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:125
-msgid "; why = "
-msgstr "; hvorfor = "
+#: sunrpc/svc_udp.c:540
+msgid "cache_set: victim not found"
+msgstr "cache_set: offer ikke funnet"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:132
-#, c-format
-msgid "(unknown authentication error - %d)"
-msgstr "(ukjent feil ved autentisering - %d)"
+#: sunrpc/svc_udp.c:551
+msgid "cache_set: victim alloc failed"
+msgstr "cache_set: offer-allokering feilet"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:177
-msgid "RPC: Success"
-msgstr "RPC: Suksess"
+#: sunrpc/svc_udp.c:558
+msgid "cache_set: could not allocate new rpc_buffer"
+msgstr "cache_set: kunne ikke allokere nytt rpc-buffer"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:180
-msgid "RPC: Can't encode arguments"
-msgstr "RPC: Kan ikke kode argumentet"
+#: sunrpc/svc_unix.c:163
+msgid "svc_unix.c - AF_UNIX socket creation problem"
+msgstr "svc_unix.c - problem med oppretting av AF_UNIX-socket"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:184
-msgid "RPC: Can't decode result"
-msgstr "RPC: Kan ikke dekode resultatet"
+#: sunrpc/svc_unix.c:179
+msgid "svc_unix.c - cannot getsockname or listen"
+msgstr "svc_unix.c - kan ikke kalle getsockname eller listen"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:188
-msgid "RPC: Unable to send"
-msgstr "RPC: Kan ikke sende"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:29
+msgid "Hangup"
+msgstr "Legg på (SIGHUP)"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:192
-msgid "RPC: Unable to receive"
-msgstr "RPC: Kan ikke ta imot"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:30
+msgid "Interrupt"
+msgstr "Avbrutt"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:196
-msgid "RPC: Timed out"
-msgstr "RPC: Tidsgrensen overskredet"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:31
+msgid "Quit"
+msgstr "Avsluttet"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:200
-msgid "RPC: Incompatible versions of RPC"
-msgstr "RPC: Inkompatible versjoner av RPC"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:32
+msgid "Illegal instruction"
+msgstr "Ulovlig instruksjon (SIGILL)"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:204
-msgid "RPC: Authentication error"
-msgstr "RPC: Feil ved autentisering"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:33
+msgid "Trace/breakpoint trap"
+msgstr "Sporings-/stoppunkts-felle"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:208
-msgid "RPC: Program unavailable"
-msgstr "RPC: Programmet utilgjengelig"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:34
+msgid "Aborted"
+msgstr "Avbrutt (SIGABRT)"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:212
-msgid "RPC: Program/version mismatch"
-msgstr "RPC: Program/versjon-uoverensstemmelse"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:35
+msgid "Floating point exception"
+msgstr "Unntakstilfelle ved flyttallsoperasjon"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:216
-msgid "RPC: Procedure unavailable"
-msgstr "RPC: Prosedyre ikke tilgjengelig"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:36
+msgid "Killed"
+msgstr "Drept"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:220
-msgid "RPC: Server can't decode arguments"
-msgstr "RPC: Tjener kan ikke dekode argumentene"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:37
+msgid "Bus error"
+msgstr "Bussfeil"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:224
-msgid "RPC: Remote system error"
-msgstr "RPC: Systemfeil hos mottaker"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:38
+msgid "Bad system call"
+msgstr "Ugyldig systemkall"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:228
-msgid "RPC: Unknown host"
-msgstr "RPC: Ukjent vertsmaskin"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:39
+msgid "Segmentation fault"
+msgstr "Minnesegmentsfeil"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:232
-msgid "RPC: Unknown protocol"
-msgstr "RPC: Ukjent protokoll"
+#. TRANS There is no process reading from the other end of a pipe.
+#. TRANS Every library function that returns this error code also generates a
+#. TRANS @code{SIGPIPE} signal; this signal terminates the program if not handled
+#. TRANS or blocked.  Thus, your program will never actually see @code{EPIPE}
+#. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}.
+#: sysdeps/generic/siglist.h:40 sysdeps/gnu/errlist.c:360
+msgid "Broken pipe"
+msgstr "Røret ble brutt"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:236
-msgid "RPC: Port mapper failure"
-msgstr "RPC: Feil i portmapper"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:41
+msgid "Alarm clock"
+msgstr "Alarmen gikk"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:240
-msgid "RPC: Program not registered"
-msgstr "RPC: Programmet ikke registrert"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:42
+msgid "Terminated"
+msgstr "Terminert"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:244
-msgid "RPC: Failed (unspecified error)"
-msgstr "RPC: Feilet (uspesifisert feil)"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:43
+msgid "Urgent I/O condition"
+msgstr "Kritisk I/O-tilstand"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:285
-msgid "RPC: (unknown error code)"
-msgstr "RPC: (ukjent feilkode)"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:44
+msgid "Stopped (signal)"
+msgstr "Stoppet (signal)"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:357
-msgid "Authentication OK"
-msgstr "Autentisering OK"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:45
+msgid "Stopped"
+msgstr "Stoppet"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:360
-msgid "Invalid client credential"
-msgstr "Ugyldige klientreferanser"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:46
+msgid "Continued"
+msgstr "Fortsetter"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:364
-msgid "Server rejected credential"
-msgstr "Tjener forkastet referansene"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:47
+msgid "Child exited"
+msgstr "Barnet avsluttet"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:368
-msgid "Invalid client verifier"
-msgstr "Ugyldig klientverifikator"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:48
+msgid "Stopped (tty input)"
+msgstr "Stoppet (ville lese fra tty)"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:372
-msgid "Server rejected verifier"
-msgstr "Tjener forkastet verifikator"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:49
+msgid "Stopped (tty output)"
+msgstr "Stoppet (ville skrive til tty)"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:376
-msgid "Client credential too weak"
-msgstr "Klientens referanser er for svake"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:50
+msgid "I/O possible"
+msgstr "I/O mulig"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:380
-msgid "Invalid server verifier"
-msgstr "Ugyldig tjenerverifikator"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:51
+msgid "CPU time limit exceeded"
+msgstr "Begrensning av CPU-tid overskredet"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:384
-msgid "Failed (unspecified error)"
-msgstr "Feilet (uspesifisert feil)"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:52
+msgid "File size limit exceeded"
+msgstr "Grense for filstørrelse overskredet"
 
-#: sunrpc/clnt_raw.c:117
-msgid "clnt_raw.c - Fatal header serialization error."
-msgstr "clnt_raw.c - Fatal feil ved serialisering av hode."
+#: sysdeps/generic/siglist.h:53
+msgid "Virtual timer expired"
+msgstr "Virtuell tidsgrense overskredet"
 
-#: sunrpc/clnt_tcp.c:134 sunrpc/clnt_tcp.c:137
-msgid "clnttcp_create: out of memory\n"
-msgstr "cnlttcp_create: ikke mer minne\n"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:54
+msgid "Profiling timer expired"
+msgstr "Profileringstiden tok slutt"
 
-#: sunrpc/clnt_udp.c:141 sunrpc/clnt_udp.c:144
-msgid "clntudp_create: out of memory\n"
-msgstr "cnltudp_create: ikke mer minne\n"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:55
+msgid "User defined signal 1"
+msgstr "Brukerdefinert signal 1"
 
-#: sunrpc/clnt_unix.c:131 sunrpc/clnt_unix.c:134
-msgid "clntunix_create: out of memory\n"
-msgstr "cnlsunix_create: ikke mer minne\n"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:56
+msgid "User defined signal 2"
+msgstr "Brukerdefinert signal 2"
 
-#: sunrpc/get_myaddr.c:78
-msgid "get_myaddress: ioctl (get interface configuration)"
-msgstr "get_myaddress: ioctl (hent grensesnittskonfigurasjon)"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:57
+msgid "Window changed"
+msgstr "Vinduet ble endret"
 
-#: sunrpc/pm_getmaps.c:74
-msgid "pmap_getmaps rpc problem"
-msgstr "pmap_getmaps rpc-problem"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:61
+msgid "EMT trap"
+msgstr "Emulatorfelle"
 
-#: sunrpc/pmap_clnt.c:72
-#, fuzzy
-msgid "__get_myaddress: ioctl (get interface configuration)"
-msgstr "get_myaddress: ioctl (hent grensesnittskonfigurasjon)"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:64
+msgid "Stack fault"
+msgstr "Stakkfeil"
 
-#: sunrpc/pmap_clnt.c:137
-msgid "Cannot register service"
-msgstr "Kan ikke registrere tjeneste"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:67
+msgid "Power failure"
+msgstr "Strømmen gikk"
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:190
-msgid "broadcast: ioctl (get interface configuration)"
-msgstr "broadcast: ioctl (hent grensesnittkonfigurasjon)"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:70
+msgid "Information request"
+msgstr "Informasjonsforespørsel (SIGINFO)"
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:199
-msgid "broadcast: ioctl (get interface flags)"
-msgstr "broadcast: ioctl (hent grensesnittsflagg)"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:73
+msgid "Resource lost"
+msgstr "Ressurs tapt"
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:269
-msgid "Cannot create socket for broadcast rpc"
-msgstr "Kan ikke opprette socket for kringkastings-rpc"
+#. TRANS Only the owner of the file (or other resource)
+#. TRANS or processes with special privileges can perform the operation.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:26
+msgid "Operation not permitted"
+msgstr "Operasjonen er ikke tillatt"
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:276
-msgid "Cannot set socket option SO_BROADCAST"
-msgstr "Kan ikke sette socket-flagg SO_BROADCAST"
+#. TRANS No process matches the specified process ID.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:46
+msgid "No such process"
+msgstr "Ingen slik prosess"
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:328
-msgid "Cannot send broadcast packet"
-msgstr "Kan ikke sende kringkastingspakke"
+#. TRANS An asynchronous signal occurred and prevented
+#. TRANS completion of the call.  When this happens, you should try the call
+#. TRANS again.
+#. TRANS
+#. TRANS You can choose to have functions resume after a signal that is handled,
+#. TRANS rather than failing with @code{EINTR}; see @ref{Interrupted
+#. TRANS Primitives}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:61
+msgid "Interrupted system call"
+msgstr "Avbrutt systemkall"
+
+#. TRANS Usually used for physical read or write errors.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:70
+msgid "Input/output error"
+msgstr "Inn/ut-feil"
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:353
+#. TRANS The system tried to use the device
+#. TRANS represented by a file you specified, and it couldn't find the device.
+#. TRANS This can mean that the device file was installed incorrectly, or that
+#. TRANS the physical device is missing or not correctly attached to the
+#. TRANS computer.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:83
 #, fuzzy
-msgid "Broadcast poll problem"
-msgstr "Problem med «polling» ved kringkasting"
+msgid "No such device or address"
+msgstr "Ingen slik enhet"
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:366
-msgid "Cannot receive reply to broadcast"
-msgstr "Kan ikke ta imot svar på kringkasting"
+#. TRANS Used when the arguments passed to a new program
+#. TRANS being executed with one of the @code{exec} functions (@pxref{Executing a
+#. TRANS File}) occupy too much memory space.  This condition never arises on
+#. TRANS @gnuhurdsystems{}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:95
+msgid "Argument list too long"
+msgstr "Argumentlisten er for lang"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:288
-#, c-format
-msgid "%s: output would overwrite %s\n"
-msgstr "%s: utskrift wille overskrive %s\n"
+#. TRANS Invalid executable file format.  This condition is detected by the
+#. TRANS @code{exec} functions; see @ref{Executing a File}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:105
+msgid "Exec format error"
+msgstr "Ugyldig format på eksekverbar fil"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:295
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unable to open %s: %m\n"
-msgstr "%s: kan ikke åpne "
+#. TRANS For example, I/O on a descriptor that has been
+#. TRANS closed or reading from a descriptor open only for writing (or vice
+#. TRANS versa).
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:116
+msgid "Bad file descriptor"
+msgstr "Ugyldig fildeskriptor"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:307
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: while writing output %s: %m"
-msgstr "%s: under skriving av utdata: "
+#. TRANS This error happens on operations that are
+#. TRANS supposed to manipulate child processes, when there aren't any processes
+#. TRANS to manipulate.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:127
+msgid "No child processes"
+msgstr "Ingen barneprosesser"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:342
-#, c-format
-msgid "cannot find C preprocessor: %s \n"
-msgstr "kan ikke finn C-preprosessor: %s \n"
+#. TRANS Allocating a system resource would have resulted in a
+#. TRANS deadlock situation.  The system does not guarantee that it will notice
+#. TRANS all such situations.  This error means you got lucky and the system
+#. TRANS noticed; it might just hang.  @xref{File Locks}, for an example.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:139
+msgid "Resource deadlock avoided"
+msgstr "Klarte å unngå vranglås ved tildeling av ressurs"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:350
-msgid "cannot find any C preprocessor (cpp)\n"
-msgstr "kan ikek finne noen C-preprosessor (cpp)\n"
+#. TRANS The system cannot allocate more virtual memory
+#. TRANS because its capacity is full.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:149
+msgid "Cannot allocate memory"
+msgstr "Kan ikke tildele minne"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:419
-#, c-format
-msgid "%s: C preprocessor failed with signal %d\n"
-msgstr "%s: C-preprosessoren feilet med signal %d\n"
+#. TRANS An invalid pointer was detected.
+#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, this error never happens; you get a signal instead.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:168
+msgid "Bad address"
+msgstr "Ugyldig adresse"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:422
-#, c-format
-msgid "%s: C preprocessor failed with exit code %d\n"
-msgstr "%s: C-preprosessoren feilet med sluttkode %d\n"
+#. TRANS A file that isn't a block special file was given in a situation that
+#. TRANS requires one.  For example, trying to mount an ordinary file as a file
+#. TRANS system in Unix gives this error.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:179
+msgid "Block device required"
+msgstr "Blokk-enhet kreves"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:462
-#, fuzzy, c-format
-msgid "illegal nettype :`%s'\n"
-msgstr "ulovlig nettype: «%s»\n"
+#. TRANS A system resource that can't be shared is already in use.
+#. TRANS For example, if you try to delete a file that is the root of a currently
+#. TRANS mounted filesystem, you get this error.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:190
+msgid "Device or resource busy"
+msgstr "Enheten eller ressursen opptatt"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1104
-msgid "rpcgen: too many defines\n"
-msgstr "rpcgen: for mange definisjoner\n"
+#. TRANS An existing file was specified in a context where it only
+#. TRANS makes sense to specify a new file.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:200
+msgid "File exists"
+msgstr "Filen eksisterer"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1116
-#, fuzzy
-msgid "rpcgen: arglist coding error\n"
-msgstr "rpcgen: arglist code-feil"
+#. TRANS An attempt to make an improper link across file systems was detected.
+#. TRANS This happens not only when you use @code{link} (@pxref{Hard Links}) but
+#. TRANS also when you rename a file with @code{rename} (@pxref{Renaming Files}).
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:211
+msgid "Invalid cross-device link"
+msgstr "Ugyldig link over adskilte enheter"
 
-#. TRANS: the file will not be removed; this is an
-#. TRANS: informative message.
-#: sunrpc/rpc_main.c:1149
-#, fuzzy, c-format
-msgid "file `%s' already exists and may be overwritten\n"
-msgstr "filen «%s» eksisterer fra før og kan bli overskrevet\n"
+#. TRANS The wrong type of device was given to a function that expects a
+#. TRANS particular sort of device.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:221
+msgid "No such device"
+msgstr "Ingen slik enhet"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1194
-msgid "Cannot specify more than one input file!\n"
-msgstr "Kan ikke spesifisere mer enn en innfil!\n"
+#. TRANS A file that isn't a directory was specified when a directory is required.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:230
+msgid "Not a directory"
+msgstr "Ikke en filkatalog"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1364
-msgid "This implementation doesn't support newstyle or MT-safe code!\n"
-msgstr ""
+#. TRANS You cannot open a directory for writing,
+#. TRANS or create or remove hard links to it.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:240
+msgid "Is a directory"
+msgstr "Er en filkatalog"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1373
-msgid "Cannot use netid flag with inetd flag!\n"
-msgstr "Kan ikke bruke nettid-flagg med inetd-flagg!\n"
+#. TRANS This is used to indicate various kinds of problems
+#. TRANS with passing the wrong argument to a library function.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:250
+msgid "Invalid argument"
+msgstr "Ugyldig argument"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1385
-msgid "Cannot use netid flag without TIRPC!\n"
-msgstr "Kan ikke bruke nettid-flagg uten TIRPC!\n"
+#. TRANS The current process has too many files open and can't open any more.
+#. TRANS Duplicate descriptors do count toward this limit.
+#. TRANS
+#. TRANS In BSD and GNU, the number of open files is controlled by a resource
+#. TRANS limit that can usually be increased.  If you get this error, you might
+#. TRANS want to increase the @code{RLIMIT_NOFILE} limit or make it unlimited;
+#. TRANS @pxref{Limits on Resources}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:265
+msgid "Too many open files"
+msgstr "For mange åpne filer"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1392
-msgid "Cannot use table flags with newstyle!\n"
-msgstr "Kan ikke bruke tabellflagg med ny stil!\n"
+#. TRANS There are too many distinct file openings in the entire system.  Note
+#. TRANS that any number of linked channels count as just one file opening; see
+#. TRANS @ref{Linked Channels}.  This error never occurs on @gnuhurdsystems{}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:276
+msgid "Too many open files in system"
+msgstr "For mange åpne filer i systemet"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1411
-msgid "\"infile\" is required for template generation flags.\n"
-msgstr "«innfil» er nødvendig for flagg for malgenerering.\n"
+#. TRANS Inappropriate I/O control operation, such as trying to set terminal
+#. TRANS modes on an ordinary file.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:286
+msgid "Inappropriate ioctl for device"
+msgstr "Uegnet «ioctl» for enhet"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1416
-msgid "Cannot have more than one file generation flag!\n"
-msgstr "Kan ikke ha mer enn ett fil-genereringsflagg!\n"
+#. TRANS An attempt to execute a file that is currently open for writing, or
+#. TRANS write to a file that is currently being executed.  Often using a
+#. TRANS debugger to run a program is considered having it open for writing and
+#. TRANS will cause this error.  (The name stands for ``text file busy''.)  This
+#. TRANS is not an error on @gnuhurdsystems{}; the text is copied as necessary.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:299
+msgid "Text file busy"
+msgstr "Programfil opptatt"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1425
-#, fuzzy, c-format
-msgid "usage: %s infile\n"
-msgstr "bruk:   %s innfil\n"
+#. TRANS The size of a file would be larger than allowed by the system.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:308
+msgid "File too large"
+msgstr "For stor fil"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1426
-#, c-format
-msgid "\t%s [-abkCLNTM][-Dname[=value]] [-i size] [-I [-K seconds]] [-Y path] infile\n"
-msgstr "\t%s [-abkCLNTM] [-Dnavn[=verdi]] [-i størrelse] [-I [-K sekunder]] [-Y søkesti] innfil\n"
+#. TRANS Write operation on a file failed because the
+#. TRANS disk is full.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:318
+msgid "No space left on device"
+msgstr "Ikke mer plass på enheten"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1428
-#, c-format
-msgid "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o outfile] [infile]\n"
-msgstr "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o utfil] [innfil]\n"
+#. TRANS Invalid seek operation (such as on a pipe).
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:327
+msgid "Illegal seek"
+msgstr "Ulovlig søkeoperasjon"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1430
-#, c-format
-msgid "\t%s [-s nettype]* [-o outfile] [infile]\n"
-msgstr "\t%s [-s nettype]* [-o utfil] [innfil]\n"
+#. TRANS An attempt was made to modify something on a read-only file system.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:336
+msgid "Read-only file system"
+msgstr "Filsystem med kun lesetilgang"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1431
-#, c-format
-msgid "\t%s [-n netid]* [-o outfile] [infile]\n"
-msgstr "\t%s [-n nettid]* [-o utfil] [innfil]\n"
+#. TRANS The link count of a single file would become too large.
+#. TRANS @code{rename} can cause this error if the file being renamed already has
+#. TRANS as many links as it can take (@pxref{Renaming Files}).
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:347
+msgid "Too many links"
+msgstr "For mange linker"
 
-#: sunrpc/rpc_scan.c:116
-msgid "constant or identifier expected"
-msgstr "konstant eller identifikator ventet"
+#. TRANS Used by mathematical functions when an argument value does
+#. TRANS not fall into the domain over which the function is defined.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:370
+msgid "Numerical argument out of domain"
+msgstr "Numerisk argument er utenfor definert område"
 
-#: sunrpc/rpc_scan.c:312
-msgid "illegal character in file: "
-msgstr "ulovlig tegn i file: "
+#. TRANS Used by mathematical functions when the result value is
+#. TRANS not representable because of overflow or underflow.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:380
+msgid "Numerical result out of range"
+msgstr "Numerisk resultat er utenfor gyldig område"
 
-#: sunrpc/rpc_scan.c:351 sunrpc/rpc_scan.c:377
-msgid "unterminated string constant"
-msgstr "uavsluttet strengkonstant"
+#. TRANS The call might work if you try again
+#. TRANS later.  The macro @code{EWOULDBLOCK} is another name for @code{EAGAIN};
+#. TRANS they are always the same in @theglibc{}.
+#. TRANS
+#. TRANS This error can happen in a few different situations:
+#. TRANS
+#. TRANS @itemize @bullet
+#. TRANS @item
+#. TRANS An operation that would block was attempted on an object that has
+#. TRANS non-blocking mode selected.  Trying the same operation again will block
+#. TRANS until some external condition makes it possible to read, write, or
+#. TRANS connect (whatever the operation).  You can use @code{select} to find out
+#. TRANS when the operation will be possible; @pxref{Waiting for I/O}.
+#. TRANS
+#. TRANS @strong{Portability Note:} In many older Unix systems, this condition
+#. TRANS was indicated by @code{EWOULDBLOCK}, which was a distinct error code
+#. TRANS different from @code{EAGAIN}.  To make your program portable, you should
+#. TRANS check for both codes and treat them the same.
+#. TRANS
+#. TRANS @item
+#. TRANS A temporary resource shortage made an operation impossible.  @code{fork}
+#. TRANS can return this error.  It indicates that the shortage is expected to
+#. TRANS pass, so your program can try the call again later and it may succeed.
+#. TRANS It is probably a good idea to delay for a few seconds before trying it
+#. TRANS again, to allow time for other processes to release scarce resources.
+#. TRANS Such shortages are usually fairly serious and affect the whole system,
+#. TRANS so usually an interactive program should report the error to the user
+#. TRANS and return to its command loop.
+#. TRANS @end itemize
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:417
+msgid "Resource temporarily unavailable"
+msgstr "Ressursen midlertidig utilgjengelig"
 
-#: sunrpc/rpc_scan.c:383
-msgid "empty char string"
-msgstr "tom tegnstreng"
+#. TRANS In @theglibc{}, this is another name for @code{EAGAIN} (above).
+#. TRANS The values are always the same, on every operating system.
+#. TRANS
+#. TRANS C libraries in many older Unix systems have @code{EWOULDBLOCK} as a
+#. TRANS separate error code.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:430
+msgid "Operation would block"
+msgstr "Operasjonen ville ha blokkert"
 
-#: sunrpc/rpc_scan.c:525 sunrpc/rpc_scan.c:535
-msgid "preprocessor error"
-msgstr "preprosessorfeil"
+#. TRANS An operation that cannot complete immediately was initiated on an object
+#. TRANS that has non-blocking mode selected.  Some functions that must always
+#. TRANS block (such as @code{connect}; @pxref{Connecting}) never return
+#. TRANS @code{EAGAIN}.  Instead, they return @code{EINPROGRESS} to indicate that
+#. TRANS the operation has begun and will take some time.  Attempts to manipulate
+#. TRANS the object before the call completes return @code{EALREADY}.  You can
+#. TRANS use the @code{select} function to find out when the pending operation
+#. TRANS has completed; @pxref{Waiting for I/O}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:446
+msgid "Operation now in progress"
+msgstr "Operasjonen er nå under bearbeiding"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:237 sunrpc/rpcinfo.c:383
-#, c-format
-msgid "program %lu is not available\n"
-msgstr "program %lu er ikke tilgjengelig\n"
+#. TRANS An operation is already in progress on an object that has non-blocking
+#. TRANS mode selected.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:456
+msgid "Operation already in progress"
+msgstr "Operasjonen er allerede under utførelse"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:264 sunrpc/rpcinfo.c:310 sunrpc/rpcinfo.c:333
-#: sunrpc/rpcinfo.c:407 sunrpc/rpcinfo.c:453 sunrpc/rpcinfo.c:476
-#: sunrpc/rpcinfo.c:510
-#, c-format
-msgid "program %lu version %lu is not available\n"
-msgstr "program %lu versjon %lu er ikke tilgjengelig\n"
+#. TRANS A file that isn't a socket was specified when a socket is required.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:465
+msgid "Socket operation on non-socket"
+msgstr "Socket-operasjon på noe som ikke er en socket"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:515
-#, c-format
-msgid "program %lu version %lu ready and waiting\n"
-msgstr "program %lu versjon %lu klar og venter\n"
+#. TRANS The size of a message sent on a socket was larger than the supported
+#. TRANS maximum size.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:475
+msgid "Message too long"
+msgstr "For lang melding"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:556 sunrpc/rpcinfo.c:563
-msgid "rpcinfo: can't contact portmapper"
-msgstr "rpcinfo: kan ikke kontakte portmapper"
+#. TRANS The socket type does not support the requested communications protocol.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:484
+msgid "Protocol wrong type for socket"
+msgstr "Protokollen er ikke riktig type for socket"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:570
-msgid "No remote programs registered.\n"
-msgstr "Ingen fjernprogram registrerte.\n"
+#. TRANS You specified a socket option that doesn't make sense for the
+#. TRANS particular protocol being used by the socket.  @xref{Socket Options}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:494
+msgid "Protocol not available"
+msgstr "Protokollen er ikke tilgjengelig"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:574
-msgid "   program vers proto   port\n"
-msgstr "   program vers proto   port\n"
+#. TRANS The socket domain does not support the requested communications protocol
+#. TRANS (perhaps because the requested protocol is completely invalid).
+#. TRANS @xref{Creating a Socket}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:505
+msgid "Protocol not supported"
+msgstr "Protokollen er ikke tilgjengelig"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:613
-msgid "(unknown)"
-msgstr "(ukjent)"
+#. TRANS The socket type is not supported.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:514
+msgid "Socket type not supported"
+msgstr "Socket-typen er ikke støttet"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:637
-#, c-format
-msgid "rpcinfo: broadcast failed: %s\n"
-msgstr "rpcinfo: broadcast feilet: %s\n"
+#. TRANS The operation you requested is not supported.  Some socket functions
+#. TRANS don't make sense for all types of sockets, and others may not be
+#. TRANS implemented for all communications protocols.  On @gnuhurdsystems{}, this
+#. TRANS error can happen for many calls when the object does not support the
+#. TRANS particular operation; it is a generic indication that the server knows
+#. TRANS nothing to do for that call.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:528
+msgid "Operation not supported"
+msgstr "Operasjonen er ikke støttet"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:658
-msgid "Sorry. You are not root\n"
-msgstr "Beklager.  Du er ikke root\n"
+#. TRANS The socket communications protocol family you requested is not supported.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:537
+msgid "Protocol family not supported"
+msgstr "Protokoll-familien er ikke støttet"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:665
-#, c-format
-msgid "rpcinfo: Could not delete registration for prog %s version %s\n"
-msgstr "rpcinfo: Kunne ikke ta bort registrering av prog %s versjon %s\n"
+#. TRANS The address family specified for a socket is not supported; it is
+#. TRANS inconsistent with the protocol being used on the socket.  @xref{Sockets}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:547
+msgid "Address family not supported by protocol"
+msgstr "Adressefamilien er ikke støttet av protokollen"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:674
-msgid "Usage: rpcinfo [ -n portnum ] -u host prognum [ versnum ]\n"
-msgstr "Bruk: rpcinfo [ -n portnr ] -u vert prognr [ versnr ]\n"
+#. TRANS The requested socket address is already in use.  @xref{Socket Addresses}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:556
+msgid "Address already in use"
+msgstr "Adressen er allerede i bruk"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:676
-msgid "       rpcinfo [ -n portnum ] -t host prognum [ versnum ]\n"
-msgstr "       rpcinfo [ -n portnr ] -t vert prognr [ versnr ]\n"
+#. TRANS The requested socket address is not available; for example, you tried
+#. TRANS to give a socket a name that doesn't match the local host name.
+#. TRANS @xref{Socket Addresses}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:567
+msgid "Cannot assign requested address"
+msgstr "Kan ikke benytte den ønskede adressen"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:678
-msgid "       rpcinfo -p [ host ]\n"
-msgstr "       rpcinfo -p [ vert ]\n"
+#. TRANS A socket operation failed because the network was down.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:576
+msgid "Network is down"
+msgstr "Nettverket er nede"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:679
-msgid "       rpcinfo -b prognum versnum\n"
-msgstr "       rpcinfo -b prognr versnr\n"
+#. TRANS A socket operation failed because the subnet containing the remote host
+#. TRANS was unreachable.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:586
+msgid "Network is unreachable"
+msgstr "Nettverket er ikke tilgjengelig"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:680
-msgid "       rpcinfo -d prognum versnum\n"
-msgstr "       rpcinfo -d prognr versnr\n"
+#. TRANS A network connection was reset because the remote host crashed.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:595
+msgid "Network dropped connection on reset"
+msgstr "Nettverket tok ned forbindelsen ved omstart"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:695
-#, c-format
-msgid "rpcinfo: %s is unknown service\n"
-msgstr "rpcinfo: %s er en ukjent tjeneste\n"
+#. TRANS A network connection was aborted locally.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:604
+msgid "Software caused connection abort"
+msgstr "Programvare forårsaket forbindelsesbrudd"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:732
-#, c-format
-msgid "rpcinfo: %s is unknown host\n"
-msgstr "rpcinfo: %s er en ukjent vert\n"
+#. TRANS A network connection was closed for reasons outside the control of the
+#. TRANS local host, such as by the remote machine rebooting or an unrecoverable
+#. TRANS protocol violation.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:615
+msgid "Connection reset by peer"
+msgstr "Forbindelsen brutt i den andre enden"
 
-#: sunrpc/svc_run.c:76
-#, fuzzy
-msgid "svc_run: - poll failed"
-msgstr "svc_run: - select feilet"
+#. TRANS The kernel's buffers for I/O operations are all in use.  In GNU, this
+#. TRANS error is always synonymous with @code{ENOMEM}; you may get one or the
+#. TRANS other from network operations.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:626
+msgid "No buffer space available"
+msgstr "Ikke mer buffer-plass tilgjengelig"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:87
-#, fuzzy, c-format
-msgid "can't reassign procedure number %ld\n"
-msgstr "kan ikke omfordele prosedyrenummer %d\n"
+#. TRANS You tried to connect a socket that is already connected.
+#. TRANS @xref{Connecting}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:636
+msgid "Transport endpoint is already connected"
+msgstr "Transport-endepunktene er allerede sammenkoblet"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:96
-msgid "couldn't create an rpc server\n"
-msgstr "kunne ikke opprette en rpc-tjener\n"
+#. TRANS The socket is not connected to anything.  You get this error when you
+#. TRANS try to transmit data over a socket, without first specifying a
+#. TRANS destination for the data.  For a connectionless socket (for datagram
+#. TRANS protocols, such as UDP), you get @code{EDESTADDRREQ} instead.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:648
+msgid "Transport endpoint is not connected"
+msgstr "Transport-endepunktene er ikke sammenkoblet"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:104
-#, fuzzy, c-format
-msgid "couldn't register prog %ld vers %ld\n"
-msgstr "kunne ikke registrere prog %d vers %d\n"
+#. TRANS No default destination address was set for the socket.  You get this
+#. TRANS error when you try to transmit data over a connectionless socket,
+#. TRANS without first specifying a destination for the data with @code{connect}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:659
+msgid "Destination address required"
+msgstr "Måladresse kreves"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:111
-msgid "registerrpc: out of memory\n"
-msgstr "registerrpc: ikke mer minne\n"
+#. TRANS The socket has already been shut down.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:668
+msgid "Cannot send after transport endpoint shutdown"
+msgstr "Kan ikke sende etter at transportendepunktet har koblet ned"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:175
-#, c-format
-msgid "trouble replying to prog %d\n"
-msgstr "problem med å svare prog %d\n"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:676
+msgid "Too many references: cannot splice"
+msgstr "For mange referanser: kan ikke spleise sammen"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:183
-#, c-format
-msgid "never registered prog %d\n"
-msgstr "aldri registrert prog %d\n"
+#. TRANS A socket operation with a specified timeout received no response during
+#. TRANS the timeout period.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:686
+msgid "Connection timed out"
+msgstr "Oppkoblingen overskred tidsgrensen"
 
-#: sunrpc/svc_tcp.c:155
-msgid "svc_tcp.c - tcp socket creation problem"
-msgstr "svc_tcp.c - problem med oppretting av tdp-socket"
+#. TRANS A remote host refused to allow the network connection (typically because
+#. TRANS it is not running the requested service).
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:696
+msgid "Connection refused"
+msgstr "Oppkobling nektes"
 
-#: sunrpc/svc_tcp.c:170
-msgid "svc_tcp.c - cannot getsockname or listen"
-msgstr "svc_tcp.c - kan ikke kalle getsockname eller listen"
+#. TRANS Too many levels of symbolic links were encountered in looking up a file name.
+#. TRANS This often indicates a cycle of symbolic links.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:706
+msgid "Too many levels of symbolic links"
+msgstr "For mange nivåer med symbolske linker"
 
-#: sunrpc/svc_tcp.c:181 sunrpc/svc_tcp.c:184
-msgid "svctcp_create: out of memory\n"
-msgstr "svctcp_create: ikke mer minne\n"
+#. TRANS Filename too long (longer than @code{PATH_MAX}; @pxref{Limits for
+#. TRANS Files}) or host name too long (in @code{gethostname} or
+#. TRANS @code{sethostname}; @pxref{Host Identification}).
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:717
+msgid "File name too long"
+msgstr "For langt filnavn"
 
-#: sunrpc/svc_tcp.c:225 sunrpc/svc_tcp.c:228
-msgid "svc_tcp: makefd_xprt: out of memory\n"
-msgstr "svc_tcp: makefd_xprt: ikke mer minne\n"
+#. TRANS The remote host for a requested network connection is down.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:726
+msgid "Host is down"
+msgstr "Vertsmaskin er nede"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:128
-msgid "svcudp_create: socket creation problem"
-msgstr "svcudp_create: problem ved oppretting av socket"
+#. TRANS The remote host for a requested network connection is not reachable.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:735
+msgid "No route to host"
+msgstr "Ingen rute til vertsmaskinen"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:142
-msgid "svcudp_create - cannot getsockname"
-msgstr "svcudp_create - kan ikke kalle getsockname"
+#. TRANS Directory not empty, where an empty directory was expected.  Typically,
+#. TRANS this error occurs when you are trying to delete a directory.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:745
+msgid "Directory not empty"
+msgstr "Filkatalogen er ikke tom"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:154 sunrpc/svc_udp.c:157
-msgid "svcudp_create: out of memory\n"
-msgstr "svcudp_create: ikke mer minne\n"
+#. TRANS This means that the per-user limit on new process would be exceeded by
+#. TRANS an attempted @code{fork}.  @xref{Limits on Resources}, for details on
+#. TRANS the @code{RLIMIT_NPROC} limit.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:756
+msgid "Too many processes"
+msgstr "For mange prosesser"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:182 sunrpc/svc_udp.c:185
-msgid "svcudp_create: xp_pad is too small for IP_PKTINFO\n"
-msgstr ""
+#. TRANS The file quota system is confused because there are too many users.
+#. TRANS @c This can probably happen in a GNU system when using NFS.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:766
+msgid "Too many users"
+msgstr "For mange brukere"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:471
-msgid "enablecache: cache already enabled"
-msgstr "enablecache: cache/hurtigminne allerede slått på"
+#. TRANS The user's disk quota was exceeded.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:775
+#, fuzzy
+msgid "Disk quota exceeded"
+msgstr "Diskkvoten er overskredet"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:477
-msgid "enablecache: could not allocate cache"
-msgstr "enablecache: kunne ikke tildele cache/hurtigminne"
+#. TRANS This indicates an internal confusion in the
+#. TRANS file system which is due to file system rearrangements on the server host
+#. TRANS for NFS file systems or corruption in other file systems.
+#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting, possibly repairing
+#. TRANS and remounting the file system.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:788
+#, fuzzy
+#| msgid "Stale NFS file handle"
+msgid "Stale file handle"
+msgstr "Foreldet NFS-filhåndtak"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:485
-msgid "enablecache: could not allocate cache data"
-msgstr "enablecache: kunne ikke tildele cache/hurtigminne-data"
+#. TRANS An attempt was made to NFS-mount a remote file system with a file name that
+#. TRANS already specifies an NFS-mounted file.
+#. TRANS (This is an error on some operating systems, but we expect it to work
+#. TRANS properly on @gnuhurdsystems{}, making this error code impossible.)
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:800
+msgid "Object is remote"
+msgstr "Er et fjernobjekt"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:492
-msgid "enablecache: could not allocate cache fifo"
-msgstr "enablecache: kunne ikke tildele cache/hurtigminne-fifo"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:808
+msgid "RPC struct is bad"
+msgstr "RPC-strukturen er ugyldig"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:528
-msgid "cache_set: victim not found"
-msgstr "cache_set: offer ikke funnet"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:816
+msgid "RPC version wrong"
+msgstr "feil RPC-versjon"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:539
-msgid "cache_set: victim alloc failed"
-msgstr "cache_set: offer-allokering feilet"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:824
+msgid "RPC program not available"
+msgstr "RPC-programmet er ikke tilgjengelig"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:545
-msgid "cache_set: could not allocate new rpc_buffer"
-msgstr "cache_set: kunne ikke allokere nytt rpc-buffer"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:832
+msgid "RPC program version wrong"
+msgstr "RPC: feil programversjon"
 
-#: sunrpc/svc_unix.c:150
-msgid "svc_unix.c - AF_UNIX socket creation problem"
-msgstr "svc_unix.c - problem med oppretting av AF_UNIX-socket"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:840
+msgid "RPC bad procedure for program"
+msgstr "RPC: ugyldig prosedyre for program"
 
-#: sunrpc/svc_unix.c:166
-msgid "svc_unix.c - cannot getsockname or listen"
-msgstr "svc_unix.c - kan ikke kalle getsockname eller listen"
+#. TRANS This is used by the file locking facilities; see
+#. TRANS @ref{File Locks}.  This error is never generated by @gnuhurdsystems{}, but
+#. TRANS it can result from an operation to an NFS server running another
+#. TRANS operating system.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:852
+msgid "No locks available"
+msgstr "Ingen låser tilgjengelige"
 
-#: sunrpc/svc_unix.c:178 sunrpc/svc_unix.c:181
-msgid "svcunix_create: out of memory\n"
-msgstr "svcunix_create: ikke mer minne\n"
+#. TRANS The file was the wrong type for the
+#. TRANS operation, or a data file had the wrong format.
+#. TRANS
+#. TRANS On some systems @code{chmod} returns this error if you try to set the
+#. TRANS sticky bit on a non-directory file; @pxref{Setting Permissions}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:865
+msgid "Inappropriate file type or format"
+msgstr "Uegnet filtype eller format"
 
-#: sunrpc/svc_unix.c:222 sunrpc/svc_unix.c:225
-msgid "svc_unix: makefd_xprt: out of memory\n"
-msgstr "svc_unix: makefd_xprt: ikke mer minne\n"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:873
+msgid "Authentication error"
+msgstr "Autentiseringsfeil"
 
-#: sunrpc/xdr.c:570 sunrpc/xdr.c:573
-#, fuzzy
-msgid "xdr_bytes: out of memory\n"
-msgstr "xdrrec_create: ikke mer minne\n"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:881
+msgid "Need authenticator"
+msgstr "Må ha noen til å autentisere"
 
-#: sunrpc/xdr.c:725 sunrpc/xdr.c:728
-#, fuzzy
-msgid "xdr_string: out of memory\n"
-msgstr "xdr_reference: ikke mer minne\n"
+#. TRANS This indicates that the function called is
+#. TRANS not implemented at all, either in the C library itself or in the
+#. TRANS operating system.  When you get this error, you can be sure that this
+#. TRANS particular function will always fail with @code{ENOSYS} unless you
+#. TRANS install a new version of the C library or the operating system.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:894
+msgid "Function not implemented"
+msgstr "Funksjonen er ikke implementert"
 
-#: sunrpc/xdr_array.c:111 sunrpc/xdr_array.c:114
+#. TRANS A function returns this error when certain parameter
+#. TRANS values are valid, but the functionality they request is not available.
+#. TRANS This can mean that the function does not implement a particular command
+#. TRANS or option value or flag bit at all.  For functions that operate on some
+#. TRANS object given in a parameter, such as a file descriptor or a port, it
+#. TRANS might instead mean that only @emph{that specific object} (file
+#. TRANS descriptor, port, etc.) is unable to support the other parameters given;
+#. TRANS different file descriptors might support different ranges of parameter
+#. TRANS values.
+#. TRANS
+#. TRANS If the entire function is not available at all in the implementation,
+#. TRANS it returns @code{ENOSYS} instead.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:914
 #, fuzzy
-msgid "xdr_array: out of memory\n"
-msgstr "xdrrec_create: ikke mer minne\n"
-
-#: sunrpc/xdr_rec.c:158 sunrpc/xdr_rec.c:161
-msgid "xdrrec_create: out of memory\n"
-msgstr "xdrrec_create: ikke mer minne\n"
-
-#: sunrpc/xdr_ref.c:88 sunrpc/xdr_ref.c:91
-msgid "xdr_reference: out of memory\n"
-msgstr "xdr_reference: ikke mer minne\n"
+msgid "Not supported"
+msgstr "Protokollen er ikke tilgjengelig"
 
-#: nis/nis_callback.c:189
-msgid "unable to free arguments"
-msgstr "kan ikke frigjøre argumenter"
+#. TRANS While decoding a multibyte character the function came along an invalid
+#. TRANS or an incomplete sequence of bytes or the given wide character is invalid.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:924
+msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character"
+msgstr "Ugyldig eller ufullstendig multibyte eller bredt tegn"
 
-#: nis/nis_error.c:30
-#, fuzzy
-msgid "Probable success"
-msgstr "Sannsynlig suksess"
+#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, servers supporting the @code{term} protocol return
+#. TRANS this error for certain operations when the caller is not in the
+#. TRANS foreground process group of the terminal.  Users do not usually see this
+#. TRANS error because functions such as @code{read} and @code{write} translate
+#. TRANS it into a @code{SIGTTIN} or @code{SIGTTOU} signal.  @xref{Job Control},
+#. TRANS for information on process groups and these signals.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:938
+msgid "Inappropriate operation for background process"
+msgstr "Uegnet operasjon for bakgrunnsprosess"
 
-#: nis/nis_error.c:31
-msgid "Not found"
-msgstr "Ikke funnet"
+#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, opening a file returns this error when the file is
+#. TRANS translated by a program and the translator program dies while starting
+#. TRANS up, before it has connected to the file.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:949
+msgid "Translator died"
+msgstr "Tolken døde"
 
-#: nis/nis_error.c:32
-msgid "Probably not found"
-msgstr "Sannsynligvis ikke funnet"
+#. TRANS The experienced user will know what is wrong.
+#. TRANS @c This error code is a joke.  Its perror text is part of the joke.
+#. TRANS @c Don't change it.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:960
+msgid "?"
+msgstr "?"
 
-#: nis/nis_error.c:33
-msgid "Cache expired"
-msgstr "Tidsgrense for hurtigbuffer løp ut"
+#. TRANS You did @strong{what}?
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:969
+msgid "You really blew it this time"
+msgstr "Denne gangen rotet du det virkelig til"
 
-#: nis/nis_error.c:34
-msgid "NIS+ servers unreachable"
-msgstr "NIS+-tjenere er ikke tilgjengelige"
+#. TRANS Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk.
+#. TRANS @c Okay.  Since you are dying to know, I'll tell you.
+#. TRANS @c This is a joke, obviously.  There is a children's song which begins,
+#. TRANS @c "Old McDonald had a farm, e-i-e-i-o."  Every time I see the (real)
+#. TRANS @c errno macro EIO, I think about that song.  Probably most of my
+#. TRANS @c compatriots who program on Unix do, too.  One of them must have stayed
+#. TRANS @c up a little too late one night and decided to add it to Hurd or Glibc.
+#. TRANS @c Whoever did it should be castigated, but it made me laugh.
+#. TRANS @c  --jtobey@channel1.com
+#. TRANS @c
+#. TRANS @c "bought the farm" means "died".  -jtobey
+#. TRANS @c
+#. TRANS @c Translators, please do not translate this litteraly, translate it into
+#. TRANS @c an idiomatic funny way of saying that the computer died.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:991
+msgid "Computer bought the farm"
+msgstr "Datamaskinen tok ferie"
 
-#: nis/nis_error.c:35
-msgid "Unknown object"
-msgstr "Ukjent objekt"
+#. TRANS This error code has no purpose.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1000
+msgid "Gratuitous error"
+msgstr "Umotivert feil"
 
-#: nis/nis_error.c:36
-msgid "Server busy, try again"
-msgstr "Tjener opptatt, prøv igjen"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1008
+msgid "Bad message"
+msgstr "Ugyldig melding"
 
-#: nis/nis_error.c:37
-msgid "Generic system error"
-msgstr "Generell systemfeil"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1016
+msgid "Identifier removed"
+msgstr "Identifikator tatt bort"
 
-#: nis/nis_error.c:38
-#, fuzzy
-msgid "First/next chain broken"
-msgstr "Første/neste-kjede ødelagt"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1024
+msgid "Multihop attempted"
+msgstr "Forsøkte viderehopp"
 
-#: nis/nis_error.c:41
-#, fuzzy
-msgid "Name not served by this server"
-msgstr "Navn ikke tilbudt av denne tjeneren"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1032
+msgid "No data available"
+msgstr "Ingen data er tilgjengelige"
 
-#: nis/nis_error.c:42
-msgid "Server out of memory"
-msgstr "Tjener tom for minne"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1040
+msgid "Link has been severed"
+msgstr "Linken har blitt skadet"
 
-#: nis/nis_error.c:43
-msgid "Object with same name exists"
-msgstr "Objekt med samme navn eksisterer"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1048
+msgid "No message of desired type"
+msgstr "Ingen meldinger av ønsket type"
 
-#: nis/nis_error.c:44
-#, fuzzy
-msgid "Not master server for this domain"
-msgstr "Ingen hovedtjener for dette domenet"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1056
+msgid "Out of streams resources"
+msgstr "Ikke flere streams-ressurser"
 
-#: nis/nis_error.c:45
-#, fuzzy
-msgid "Invalid object for operation"
-msgstr "Ugyldig objekt for operasjon"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1064
+msgid "Device not a stream"
+msgstr "Enheten er ikke en stream"
 
-#: nis/nis_error.c:46
-#, fuzzy
-msgid "Malformed name, or illegal name"
-msgstr "Feilaktig eller ulovlig navn"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1072
+msgid "Value too large for defined data type"
+msgstr "Verdien er for stor for den definerte datatypen"
 
-#: nis/nis_error.c:47
-msgid "Unable to create callback"
-msgstr "Ikke i stand til å lage tilbakekall"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1080
+msgid "Protocol error"
+msgstr "Protokollfeil"
 
-#: nis/nis_error.c:48
-#, fuzzy
-msgid "Results sent to callback proc"
-msgstr "Resultat sendt til tilbakekalls-prosess"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1088
+msgid "Timer expired"
+msgstr "Tidsgrense løp ut"
 
-#: nis/nis_error.c:49
+#. TRANS An asynchronous operation was canceled before it
+#. TRANS completed.  @xref{Asynchronous I/O}.  When you call @code{aio_cancel},
+#. TRANS the normal result is for the operations affected to complete with this
+#. TRANS error; @pxref{Cancel AIO Operations}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1100
 #, fuzzy
-msgid "Not found, no such name"
-msgstr "Ikke funnet, ikke noe slikt navn"
+msgid "Operation canceled"
+msgstr "Operasjonen er ikke tillatt"
 
-#: nis/nis_error.c:50
-msgid "Name/entry isn't unique"
-msgstr "Navn/innslag er ikke unikt"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1108
+msgid "Owner died"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_error.c:51
-msgid "Modification failed"
-msgstr "Endring feilet"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1116
+msgid "State not recoverable"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_error.c:52
-msgid "Database for table does not exist"
-msgstr "Database for tabell eksisterer ikke"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1124
+msgid "Interrupted system call should be restarted"
+msgstr "Avbrutt systemkall burde startes om"
 
-#: nis/nis_error.c:53
-#, fuzzy
-msgid "Entry/table type mismatch"
-msgstr "Innslag-/tabell-type stemmer ikke overens"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1132
+msgid "Channel number out of range"
+msgstr "Kanalnummer utenfor gyldig intervall"
 
-#: nis/nis_error.c:54
-#, fuzzy
-msgid "Link points to illegal name"
-msgstr "Link peker til ugyldig navn"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1140
+msgid "Level 2 not synchronized"
+msgstr "Nivå 2 ikke synkronisert"
 
-#: nis/nis_error.c:55
-#, fuzzy
-msgid "Partial success"
-msgstr "Delvis suksess"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1148
+msgid "Level 3 halted"
+msgstr "Nivå 3 stoppet"
 
-#: nis/nis_error.c:56
-#, fuzzy
-msgid "Too many attributes"
-msgstr "For mange attributter"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1156
+msgid "Level 3 reset"
+msgstr "Nivå 3 startet om"
 
-#: nis/nis_error.c:57
-msgid "Error in RPC subsystem"
-msgstr "Feil i undersystem til RPC"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1164
+msgid "Link number out of range"
+msgstr "Linknummer utenfor gyldig område"
 
-#: nis/nis_error.c:58
-msgid "Missing or malformed attribute"
-msgstr "Atributt mangler eller er feilaktig"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1172
+msgid "Protocol driver not attached"
+msgstr "Protokolldriver er ikke tilkoblet"
 
-#: nis/nis_error.c:59
-#, fuzzy
-msgid "Named object is not searchable"
-msgstr "Nanvgitt objekt er ikke søkbart"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1180
+msgid "No CSI structure available"
+msgstr "Ingen CSI-strukturer tilgjengelige"
 
-#: nis/nis_error.c:60
-#, fuzzy
-msgid "Error while talking to callback proc"
-msgstr "Feil ved snakking til tilbakekallsprosess"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1188
+msgid "Level 2 halted"
+msgstr "Nivå 2 stoppet"
 
-#: nis/nis_error.c:61
-#, fuzzy
-msgid "Non NIS+ namespace encountered"
-msgstr "Støtte på navneområde som ikke tilhører NIS+"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1196
+msgid "Invalid exchange"
+msgstr "Ugyldig veksel"
 
-#: nis/nis_error.c:62
-msgid "Illegal object type for operation"
-msgstr "Ulovlig objekttype for operasjon"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1204
+msgid "Invalid request descriptor"
+msgstr "Ugyldig forespørseldeskriptor"
 
-#: nis/nis_error.c:63
-msgid "Passed object is not the same object on server"
-msgstr "Overført objekt er ikke det samme objektet på tjeneren"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1212
+msgid "Exchange full"
+msgstr "Veksel full"
 
-#: nis/nis_error.c:64
-msgid "Modify operation failed"
-msgstr "Endringsoperasjon feilet"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1220
+msgid "No anode"
+msgstr "Ingen anode"
 
-#: nis/nis_error.c:65
-#, fuzzy
-msgid "Query illegal for named table"
-msgstr "Spørring ulovlig for gitte tabell"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1228
+msgid "Invalid request code"
+msgstr "Ugyldig tilgangskode"
 
-#: nis/nis_error.c:66
-msgid "Attempt to remove a non-empty table"
-msgstr "Forsøk på å fjerne en tabell som ikke er tom"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1236
+msgid "Invalid slot"
+msgstr "Ugyldig plass"
 
-#: nis/nis_error.c:67
-msgid "Error in accessing NIS+ cold start file.  Is NIS+ installed?"
-msgstr "Feil ved aksessering av NIS+ kaldstartfil. Er NIS+ installert?"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1244
+msgid "File locking deadlock error"
+msgstr "Fillåsing feilet på grunn av vranglås"
 
-#: nis/nis_error.c:68
-msgid "Full resync required for directory"
-msgstr "Full resynkoronisering trengs for katalog"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1252
+msgid "Bad font file format"
+msgstr "Ugyldig format på typesnittsfil"
 
-#: nis/nis_error.c:69
-msgid "NIS+ operation failed"
-msgstr "NIS+-operasjon feilet"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1260
+msgid "Machine is not on the network"
+msgstr "Maskinen er ikke på nettverket"
 
-#: nis/nis_error.c:70
-msgid "NIS+ service is unavailable or not installed"
-msgstr "NIS+-tjeneste er utilgjengelig eller ikke installert"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1268
+msgid "Package not installed"
+msgstr "Pakken er ikke installert"
 
-#: nis/nis_error.c:71
-msgid "Yes, 42 is the meaning of life"
-msgstr "Ja, 42 er meningen med livet"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1276
+msgid "Advertise error"
+msgstr "Annonseringsfeil"
 
-#: nis/nis_error.c:72
-msgid "Unable to authenticate NIS+ server"
-msgstr "Ikke i stand til å autentisere NIS+-tjener"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1284
+msgid "Srmount error"
+msgstr "Srmount-feil"
 
-#: nis/nis_error.c:73
-msgid "Unable to authenticate NIS+ client"
-msgstr "Ikke i stand til å autentisere NIS+-klient"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1292
+msgid "Communication error on send"
+msgstr "Kommunikasjonsfeil ved sending"
 
-#: nis/nis_error.c:74
-msgid "No file space on server"
-msgstr "Ikke mer plass på enheten"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1300
+msgid "RFS specific error"
+msgstr "RFS-spesifikk feil"
 
-#: nis/nis_error.c:75
-msgid "Unable to create process on server"
-msgstr "Ikke i stand til å opprette prosess på tjeneren"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1308
+msgid "Name not unique on network"
+msgstr "Navnet er ikke unikt på nettverket"
 
-#: nis/nis_error.c:76
-#, fuzzy
-msgid "Master server busy, full dump rescheduled."
-msgstr "Hovedtjener opptatt, full lagring utsatt."
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1316
+msgid "File descriptor in bad state"
+msgstr "Fildeskriptor i ugyldig tilstand"
 
-#: nis/nis_local_names.c:126
-#, c-format
-msgid "LOCAL entry for UID %d in directory %s not unique\n"
-msgstr "LOKALT innslag for UID %d i katalog %s er ikke unikt\n"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1324
+msgid "Remote address changed"
+msgstr "Fjernadresse endret"
 
-#: nis/nis_print.c:51
-msgid "UNKNOWN"
-msgstr "UKJENT"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1332
+msgid "Can not access a needed shared library"
+msgstr "Kan ikke aksessere et nødvendig delt bibliotek"
 
-#: nis/nis_print.c:109
-msgid "BOGUS OBJECT\n"
-msgstr "FALSKT OBJEKT\n"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1340
+msgid "Accessing a corrupted shared library"
+msgstr "Aksesserer et skadet delt bibliotek"
 
-#: nis/nis_print.c:112
-msgid "NO OBJECT\n"
-msgstr "IKKE NOE OBJEKT\n"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1348
+msgid ".lib section in a.out corrupted"
+msgstr ".lib-seksjon i a.out skadet"
 
-#: nis/nis_print.c:115
-msgid "DIRECTORY\n"
-msgstr "KATALOG\n"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1356
+msgid "Attempting to link in too many shared libraries"
+msgstr "Forsøker å linke inn for mange delte biblioteker"
 
-#: nis/nis_print.c:118
-msgid "GROUP\n"
-msgstr "GRUPPE\n"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1364
+msgid "Cannot exec a shared library directly"
+msgstr "Kan ikke eksekvere et delt bibliotek direkte"
 
-#: nis/nis_print.c:121
-msgid "TABLE\n"
-msgstr "TABELL\n"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1372
+msgid "Streams pipe error"
+msgstr "Streams-rørfeil"
 
-#: nis/nis_print.c:124
-msgid "ENTRY\n"
-msgstr "INNSLAG\n"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1380
+msgid "Structure needs cleaning"
+msgstr "Strukturen trenger opprydding"
 
-#: nis/nis_print.c:127
-msgid "LINK\n"
-msgstr "LINK\n"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1388
+msgid "Not a XENIX named type file"
+msgstr "Ikke en XENIX navngitt fil"
 
-#: nis/nis_print.c:130
-msgid "PRIVATE\n"
-msgstr "PRIVAT\n"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1396
+msgid "No XENIX semaphores available"
+msgstr "Ingen XENIX-semaforer tilgjengelige"
 
-#: nis/nis_print.c:133
-msgid "(Unknown object)\n"
-msgstr "(Ukjent objekt)\n"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1404
+msgid "Is a named type file"
+msgstr "Er en navngitt filtype"
 
-#: nis/nis_print.c:166
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Name : `%s'\n"
-msgstr "Navn : «%s»\n"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1412
+msgid "Remote I/O error"
+msgstr "I/O-feil på fjern maskin"
 
-#: nis/nis_print.c:167
-#, c-format
-msgid "Type : %s\n"
-msgstr "Type: %s\n"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1420
+msgid "No medium found"
+msgstr "Medium ikke funnet"
+
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1428
+msgid "Wrong medium type"
+msgstr "Gal mediatype"
 
-#: nis/nis_print.c:172
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1436
 #, fuzzy
-msgid "Master Server :\n"
-msgstr "Hovedtjener: \n"
+#| msgid "Resource temporarily unavailable"
+msgid "Required key not available"
+msgstr "Ressursen midlertidig utilgjengelig"
 
-#: nis/nis_print.c:174
-msgid "Replicate :\n"
-msgstr "Replikér:\n"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1444
+#, fuzzy
+#| msgid "Timer expired"
+msgid "Key has expired"
+msgstr "Tidsgrense løp ut"
 
-#: nis/nis_print.c:175
-#, c-format
-msgid "\tName       : %s\n"
-msgstr "\tNavn            : %s\n"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1452
+#, fuzzy
+#| msgid "Link has been severed"
+msgid "Key has been revoked"
+msgstr "Linken har blitt skadet"
 
-#: nis/nis_print.c:176
-msgid "\tPublic Key : "
-msgstr "\tOffentlig nøkkel: "
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1460
+msgid "Key was rejected by service"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:180
-msgid "None.\n"
-msgstr "Ingen.\n"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1468
+#, fuzzy
+msgid "Operation not possible due to RF-kill"
+msgstr "Operasjonen er ikke tillatt"
 
-#: nis/nis_print.c:183
-#, c-format
-msgid "Diffie-Hellmann (%d bits)\n"
-msgstr "Diffie-Hellmannn (%d bits)\n"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1476
+msgid "Memory page has hardware error"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:188
-#, c-format
-msgid "RSA (%d bits)\n"
-msgstr "RSA (%d bits)\n"
+#: sysdeps/mach/_strerror.c:56
+msgid "Error in unknown error system: "
+msgstr "Feil i ukjent feilsystem: "
 
-#: nis/nis_print.c:191
-msgid "Kerberos.\n"
-msgstr "Kerberos.\n"
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:1
+msgid "Address family for hostname not supported"
+msgstr "Adressefamilien for vertsnavn er ikke støttet"
 
-#: nis/nis_print.c:194
-#, c-format
-msgid "Unknown (type = %d, bits = %d)\n"
-msgstr "Ukjent (type = %d, bits = %d)\n"
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:2
+msgid "Temporary failure in name resolution"
+msgstr "Midlertidig feil i navneoppslag"
 
-#: nis/nis_print.c:205
-#, c-format
-msgid "\tUniversal addresses (%u)\n"
-msgstr "\tUniversale adresser (%u)\n"
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:3
+msgid "Bad value for ai_flags"
+msgstr "Ugyldig verdi for ai_flags"
 
-#: nis/nis_print.c:227
-msgid "Time to live : "
-msgstr "Levetid: "
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:4
+msgid "Non-recoverable failure in name resolution"
+msgstr "Uoverkommelig feil i navneoppslag"
 
-#: nis/nis_print.c:229
-msgid "Default Access rights :\n"
-msgstr "Forvalgte tilgangsrettigheter:\n"
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:5
+msgid "ai_family not supported"
+msgstr "ai_family er ikke støttet"
 
-#: nis/nis_print.c:238
-#, c-format
-msgid "\tType         : %s\n"
-msgstr "\tType            : %s\n"
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:6
+msgid "Memory allocation failure"
+msgstr "Minneallokeringsfeil"
 
-#: nis/nis_print.c:239
-msgid "\tAccess rights: "
-msgstr "\tTilgangsrettigheter: "
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:7
+msgid "No address associated with hostname"
+msgstr "Ingen adresse assosiert med vertsnavn"
 
-#: nis/nis_print.c:252
-msgid "Group Flags :"
-msgstr "Gruppeflagg :"
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:8
+msgid "Name or service not known"
+msgstr "Navn eller tjeneste ukjent"
 
-#: nis/nis_print.c:255
-msgid ""
-"\n"
-"Group Members :\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Gruppemedlemmer :\n"
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:9
+msgid "Servname not supported for ai_socktype"
+msgstr "Servname ikke støttet for ai_socktype"
 
-#: nis/nis_print.c:266
-#, c-format
-msgid "Table Type          : %s\n"
-msgstr "Tabelltype          : %s\n"
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:10
+msgid "ai_socktype not supported"
+msgstr "ai_socktype er ikke støttet"
 
-#: nis/nis_print.c:267
-#, c-format
-msgid "Number of Columns   : %d\n"
-msgstr "Antall kolonner     : %d\n"
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:11
+msgid "System error"
+msgstr "Systemfeil"
 
-#: nis/nis_print.c:268
-#, c-format
-msgid "Character Separator : %c\n"
-msgstr "Tegn-separator      : %c\n"
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Processing request in progress"
+msgstr "Operasjonen er allerede under utførelse"
 
-#: nis/nis_print.c:269
-#, c-format
-msgid "Search Path         : %s\n"
-msgstr "Søkesti             : %s\n"
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:13
+msgid "Request canceled"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:270
-msgid "Columns             :\n"
-msgstr "Kolonner            :\n"
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Request not canceled"
+msgstr "Argumenter for forespørsel er ugyldige"
 
-#: nis/nis_print.c:273
-#, c-format
-msgid "\t[%d]\tName          : %s\n"
-msgstr "\t[%d]\tNavn          : %s\n"
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:15
+#, fuzzy
+msgid "All requests done"
+msgstr "Ugyldig tilgangskode"
 
-#: nis/nis_print.c:275
-msgid "\t\tAttributes    : "
-msgstr "\t\tAttrbiutter         :"
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Interrupted by a signal"
+msgstr "Avbrutt systemkall"
 
-#: nis/nis_print.c:277
-msgid "\t\tAccess Rights : "
-msgstr "\t\tTilgangsrettigheter :"
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:17
+msgid "Parameter string not correctly encoded"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:286
-msgid "Linked Object Type : "
-msgstr "Linket objekttype: "
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:65
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is for unknown machine %d.\n"
+msgstr "%s%sUkjent signal %d\n"
 
-#: nis/nis_print.c:288
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:58
 #, c-format
-msgid "Linked to : %s\n"
-msgstr "Linket til: %s\n"
+msgid "makecontext: does not know how to handle more than 8 arguments\n"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:297
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:60
 #, c-format
-msgid "\tEntry data of type %s\n"
-msgstr "\tInnslagsdata av type %s\n"
+msgid ""
+"Usage: lddlibc4 FILE\n"
+"\n"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:300
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:81
 #, c-format
-msgid "\t[%u] - [%u bytes] "
-msgstr "\t[%u] - [%u bytes] "
-
-#: nis/nis_print.c:303
-msgid "Encrypted data\n"
-msgstr "Kryptert data\n"
-
-#: nis/nis_print.c:305
-msgid "Binary data\n"
-msgstr "Binære data\n"
+msgid "cannot open `%s'"
+msgstr "kan ikke åpne «%s»"
 
-#: nis/nis_print.c:320
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:85
 #, c-format
-msgid "Object Name   : %s\n"
-msgstr "Objektnavn    : %s\n"
+msgid "cannot read header from `%s'"
+msgstr "kan ikke lese hode fra «%s»"
 
-#: nis/nis_print.c:321
-#, c-format
-msgid "Directory     : %s\n"
-msgstr "Katalog       : %s\n"
+#: sysdeps/x86/dl-cet.c:202
+msgid "mprotect legacy bitmap failed"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:322
-#, c-format
-msgid "Owner         : %s\n"
-msgstr "Eier          : %s\n"
+#: sysdeps/x86/dl-cet.c:217
+#, fuzzy
+#| msgid "program %lu is not available\n"
+msgid "legacy bitmap isn't available"
+msgstr "program %lu er ikke tilgjengelig\n"
 
-#: nis/nis_print.c:323
-#, c-format
-msgid "Group         : %s\n"
-msgstr "Gruppe        : %s\n"
+#: sysdeps/x86/dl-cet.c:247
+#, fuzzy
+#| msgid "failed to start conversion processing"
+msgid "failed to mark legacy code region"
+msgstr "klarte ikke å starte konverteringsprosessering"
 
-#: nis/nis_print.c:324
-msgid "Access Rights : "
-msgstr "Tilgangsrettigheter: "
+#: sysdeps/x86/dl-cet.c:269
+msgid "shadow stack isn't enabled"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:326
-msgid ""
-"\n"
-"Time to Live  : "
+#: sysdeps/x86/dl-cet.c:290
+msgid "can't disable CET"
 msgstr ""
-"\n"
-"Levetid         : "
 
-#: nis/nis_print.c:329
-#, c-format
-msgid "Creation Time : %s"
-msgstr "Opprettelsestid: %s"
+#: timezone/zdump.c:332
+msgid "has fewer than 3 characters"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:331
-#, c-format
-msgid "Mod. Time     : %s"
-msgstr "Endringstid   : %s"
+#: timezone/zdump.c:334
+msgid "has more than 6 characters"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:332
-msgid "Object Type   : "
-msgstr "Objekttype    : "
+#: timezone/zdump.c:336
+msgid "has characters other than ASCII alphanumerics, '-' or '+'"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:352
+#: timezone/zdump.c:341
 #, c-format
-msgid "    Data Length = %u\n"
-msgstr "    Datalengde = %u\n"
+msgid "%s: warning: zone \"%s\" abbreviation \"%s\" %s\n"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:365
+#: timezone/zdump.c:387
 #, c-format
-msgid "Status            : %s\n"
-msgstr "Status            : %s\n"
+msgid ""
+"%s: usage: %s OPTIONS TIMEZONE ...\n"
+"Options include:\n"
+"  -c [L,]U   Start at year L (default -500), end before year U (default 2500)\n"
+"  -t [L,]U   Start at time L, end before time U (in seconds since 1970)\n"
+"  -i         List transitions briefly (format is experimental)\n"
+"  -v         List transitions verbosely\n"
+"  -V         List transitions a bit less verbosely\n"
+"  --help     Output this help\n"
+"  --version  Output version info\n"
+"\n"
+"Report bugs to %s.\n"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:366
-#, c-format
-msgid "Number of objects : %u\n"
-msgstr "Antall objekter   : %u\n"
+#: timezone/zdump.c:473
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: Too many arguments\n"
+msgid "%s: wild -c argument %s\n"
+msgstr "%s: For mange argumenter\n"
 
-#: nis/nis_print.c:370
-#, c-format
-msgid "Object #%d:\n"
-msgstr "Objekt #%d:\n"
+#: timezone/zdump.c:506
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: Too many arguments\n"
+msgid "%s: wild -t argument %s\n"
+msgstr "%s: For mange argumenter\n"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:115
+#: timezone/zic.c:429
 #, c-format
-msgid "Group entry for \"%s.%s\" group:\n"
-msgstr "Gruppeinnslag for «%s.%s»-gruppen:\n"
-
-#: nis/nis_print_group_entry.c:123
-msgid "    Explicit members:\n"
-msgstr "    Eksplisitte medlemmer:\n"
-
-#: nis/nis_print_group_entry.c:128
-msgid "    No explicit members\n"
-msgstr "    Ingen eksplisitte medlemmer\n"
+msgid "%s: Memory exhausted: %s\n"
+msgstr "%s: Minnet oppbrukt: %s\n"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:131
-msgid "    Implicit members:\n"
-msgstr "    Implisitte medlemmer:\n"
+#: timezone/zic.c:437
+#, fuzzy
+#| msgid "time overflow"
+msgid "size overflow"
+msgstr "for stor tidsverdi"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:136
-msgid "    No implicit members\n"
-msgstr "    Ingen implisitte medlemmer\n"
+#: timezone/zic.c:447
+#, fuzzy
+#| msgid "time overflow"
+msgid "alignment overflow"
+msgstr "for stor tidsverdi"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:139
-msgid "    Recursive members:\n"
-msgstr "    Rekursive medlemmer:\n"
+#: timezone/zic.c:495
+#, fuzzy
+#| msgid "time overflow"
+msgid "integer overflow"
+msgstr "for stor tidsverdi"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:144
-msgid "    No recursive members\n"
-msgstr "    Ingen rekursive medlemmer\n"
+#: timezone/zic.c:529
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "\"%s\", line %d: %s"
+msgid "\"%s\", line %<PRIdMAX>: "
+msgstr "«%s», linje %d: %s"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:147 nis/nis_print_group_entry.c:163
-msgid "    Explicit nonmembers:\n"
-msgstr "    Eksplisitte ikke-medlemmer:\n"
+#: timezone/zic.c:532
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " (rule from \"%s\", line %d)"
+msgid " (rule from \"%s\", line %<PRIdMAX>)"
+msgstr " (regel fra «%s», linje %d)"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:152
-msgid "    No explicit nonmembers\n"
-msgstr "    Ingen eksplisitte ikke-medlemmer\n"
+#: timezone/zic.c:551
+#, c-format
+msgid "warning: "
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:155
-msgid "    Implicit nonmembers:\n"
-msgstr "    Implisitte ikke-medlemmer:\n"
+#: timezone/zic.c:576
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] \\\n"
+"\t[ -l localtime ] [ -p posixrules ] [ -d directory ] \\\n"
+"\t[ -t localtime-link ] [ -L leapseconds ] [ filename ... ]\n"
+"\n"
+"Report bugs to %s.\n"
+msgstr ""
+"%s: bruk er %s [ -s ] [ -v ] [ -l lokaltid ] [ -p posixregler ] [ -d katalog ]\n"
+"\t[ -L skuddsekunder ] [ -y årkontrollprogram ] [ filnavn ... ]\n"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:160
-msgid "    No implicit nonmembers\n"
-msgstr "    Ingen implisitte ikke-medlemmer\n"
+#: timezone/zic.c:599
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: Can't create %s: %s\n"
+msgid "%s: Can't chdir to %s: %s\n"
+msgstr "%s: Kan ikke opprette %s: %s\n"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:168
-msgid "    No recursive nonmembers\n"
-msgstr "    Ingen rekursive ikke-medlemmer\n"
+#: timezone/zic.c:632
+msgid "wild compilation-time specification of zic_t"
+msgstr ""
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:96
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:172
+#: timezone/zic.c:652
 #, c-format
-msgid "DES entry for netname %s not unique\n"
-msgstr "DES-innslag for nettnavn %s er ikke unikt\n"
-
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:208
-#, fuzzy, c-format
-msgid "netname2user: missing group id list in `%s'."
-msgstr "netname2user: manglende gruppeid-liste i «%s»."
+msgid "%s: More than one -d option specified\n"
+msgstr "%s: Mer enn ett -d-flagg spesifisert\n"
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:285
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:291
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:350
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:359
+#: timezone/zic.c:662
 #, c-format
-msgid "netname2user: (nis+ lookup): %s\n"
-msgstr "netname2user: (nis+-oppslag): %s\n"
+msgid "%s: More than one -l option specified\n"
+msgstr "%s: Mer enn ett -l-flagg spesifisert\n"
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:304
+#: timezone/zic.c:672
 #, c-format
-msgid "netname2user: DES entry for %s in directory %s not unique"
-msgstr "netname2user: DES-innslag for %s i katalog %s er ikke unikt"
+msgid "%s: More than one -p option specified\n"
+msgstr "%s: Mer enn ett -p-flagg spesifisert\n"
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:322
+#: timezone/zic.c:680
 #, fuzzy, c-format
-msgid "netname2user: principal name `%s' too long"
-msgstr "netname2user: navn på «principal» «%s» for langt"
+#| msgid "%s: More than one -d option specified\n"
+msgid "%s: More than one -t option specified\n"
+msgstr "%s: Mer enn ett -d-flagg spesifisert\n"
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:372
-#, c-format
-msgid "netname2user: LOCAL entry for %s in directory %s not unique"
-msgstr "netname2user: LOKAL-innslag for %s i katalog %s er ikke unikt"
+#: timezone/zic.c:689
+msgid "-y is obsolescent"
+msgstr ""
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:379
-msgid "netname2user: should not have uid 0"
-msgstr "netname2user: skulle ikke ha uid 0"
+#: timezone/zic.c:693
+#, c-format
+msgid "%s: More than one -y option specified\n"
+msgstr "%s: Mer enn ett -y-flagg spesifisert\n"
 
-#: nis/ypclnt.c:174
+#: timezone/zic.c:703
 #, c-format
-msgid "YPBINDPROC_DOMAIN: %s\n"
-msgstr "YPBINDPROC_DOMAIN: %s\n"
+msgid "%s: More than one -L option specified\n"
+msgstr "%s: Mer enn ett -L-flagg spesifisert\n"
 
-#: nis/ypclnt.c:789
-msgid "Request arguments bad"
-msgstr "Argumenter for forespørsel er ugyldige"
+#: timezone/zic.c:712
+msgid "-s ignored"
+msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:791
-msgid "RPC failure on NIS operation"
-msgstr "RPC-feil ved NIS-operasjon"
+#: timezone/zic.c:753
+msgid "link to link"
+msgstr ""
 
-# nis/ypclnt.c:637+
-#: nis/ypclnt.c:793
-msgid "Can't bind to server which serves this domain"
-msgstr "Kan ikke koble til tjener for dette domenet"
+#: timezone/zic.c:756 timezone/zic.c:760
+#, fuzzy
+#| msgid "Too many links"
+msgid "command line"
+msgstr "For mange linker"
 
-#: nis/ypclnt.c:795
-msgid "No such map in server's domain"
-msgstr "Ingen slik tabell i tjenerens domene"
+#: timezone/zic.c:776
+#, fuzzy
+msgid "empty file name"
+msgstr "Ugyldig fildeskriptor"
 
-#: nis/ypclnt.c:797
-msgid "No such key in map"
-msgstr "Ingen slik nøkkel i tabellen"
+#: timezone/zic.c:779
+#, c-format
+msgid "file name '%s' begins with '/'"
+msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:799
-msgid "Internal NIS error"
-msgstr "Intern NIS-feil"
+#: timezone/zic.c:789
+#, c-format
+msgid "file name '%s' contains '%.*s' component"
+msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:801
-msgid "Local resource allocation failure"
-msgstr "Tildelingsfeil for lokal ressurs"
+#: timezone/zic.c:795
+#, c-format
+msgid "file name '%s' component contains leading '-'"
+msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:803
-msgid "No more records in map database"
-msgstr "Ingen flere poster i tabellen"
+#: timezone/zic.c:798
+#, c-format
+msgid "file name '%s' contains overlength component '%.*s...'"
+msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:805
-msgid "Can't communicate with portmapper"
-msgstr "Kan ikke kommunisere med portmapper"
+#: timezone/zic.c:826
+#, c-format
+msgid "file name '%s' contains byte '%c'"
+msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:807
-msgid "Can't communicate with ypbind"
-msgstr "Kan ikke kommunisere med ypbind"
+#: timezone/zic.c:827
+#, c-format
+msgid "file name '%s' contains byte '\\%o'"
+msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:809
-msgid "Can't communicate with ypserv"
-msgstr "Kan ikke kommunisere med ypserv"
+#: timezone/zic.c:897
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n"
+msgid "%s: link from %s/%s failed: %s\n"
+msgstr "%s: Kan ikke opprette link fra %s til %s: %s\n"
 
-#: nis/ypclnt.c:811
-msgid "Local domain name not set"
-msgstr "Lokalt domenenavn er ikke satt"
+#: timezone/zic.c:907 timezone/zic.c:1876
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: Can't remove %s: %s\n"
+msgid "%s: Can't remove %s/%s: %s\n"
+msgstr "%s: Kan ikke fjerne %s: %s\n"
 
-#: nis/ypclnt.c:813
-msgid "NIS map database is bad"
-msgstr "NIS' kart-database er korrupt"
+#: timezone/zic.c:931
+#, c-format
+msgid "symbolic link used because hard link failed: %s"
+msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:815
-msgid "NIS client/server version mismatch - can't supply service"
-msgstr "NIS klient/tjener versjonsforskjell - kan ikke betjene"
+#: timezone/zic.c:939
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: Can't create %s: %s\n"
+msgid "%s: Can't read %s/%s: %s\n"
+msgstr "%s: Kan ikke opprette %s: %s\n"
 
-#: nis/ypclnt.c:819
-msgid "Database is busy"
-msgstr "Databasen er opptatt"
+#: timezone/zic.c:946 timezone/zic.c:1889
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: Can't create %s: %s\n"
+msgid "%s: Can't create %s/%s: %s\n"
+msgstr "%s: Kan ikke opprette %s: %s\n"
 
-#: nis/ypclnt.c:821
-msgid "Unknown NIS error code"
-msgstr "Ukjent NIS-feilkode"
+#: timezone/zic.c:955
+#, c-format
+msgid "copy used because hard link failed: %s"
+msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:863
-msgid "Internal ypbind error"
-msgstr "Intern ypbind-feil"
+#: timezone/zic.c:958
+#, c-format
+msgid "copy used because symbolic link failed: %s"
+msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:865
-msgid "Domain not bound"
-msgstr "Domenet er ikke bundet"
+#: timezone/zic.c:1032 timezone/zic.c:1034
+msgid "same rule name in multiple files"
+msgstr "samme regel i flere filer"
 
-#: nis/ypclnt.c:867
-msgid "System resource allocation failure"
-msgstr "Kunne ikke tildele systemressurs"
+#: timezone/zic.c:1081
+#, c-format
+msgid "%s in ruleless zone"
+msgstr "%s i sone uten regel"
 
-#: nis/ypclnt.c:869
-msgid "Unknown ypbind error"
-msgstr "Ukjent ypbind-feil"
+#: timezone/zic.c:1101
+msgid "standard input"
+msgstr "standard innkanal"
 
-#: nis/ypclnt.c:908
-msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n"
-msgstr "yp_update: kan ikke konvertere vert til nettnavn\n"
+#: timezone/zic.c:1106
+#, c-format
+msgid "%s: Can't open %s: %s\n"
+msgstr "%s: Kan ikke åpne %s: %s\n"
 
-#: nis/ypclnt.c:920
-msgid "yp_update: cannot get server address\n"
-msgstr "yp_update: kan ikke hente tjeneradresse\n"
+#: timezone/zic.c:1117
+msgid "line too long"
+msgstr "for lang linje"
 
-#: nscd/cache.c:88
-msgid "while allocating hash table entry"
-msgstr "under allokering av hashtabell-innslag"
+#: timezone/zic.c:1139
+msgid "input line of unknown type"
+msgstr "innlinje av ukjent type"
 
-#: nscd/cache.c:150 nscd/connections.c:187
+#: timezone/zic.c:1158 timezone/zic.c:1593 timezone/zic.c:1615
 #, c-format
-msgid "cannot stat() file `%s': %s"
-msgstr "kan ikke utføre stat() på fil «%s»: %s"
+msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n"
+msgstr "%s: panikk: ugyldig l_value %d\n"
+
+#: timezone/zic.c:1167
+msgid "expected continuation line not found"
+msgstr "forventet fortsettelseslinje ikke funnet"
+
+#: timezone/zic.c:1203
+msgid "fractional seconds rejected by pre-2018 versions of zic"
+msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:146
-msgid "cannot read configuration file; this is fatal"
-msgstr "kan ikke lese konfigurasjonsfil; dette er fatalt"
+#: timezone/zic.c:1221 timezone/zic.c:3078
+msgid "time overflow"
+msgstr "for stor tidsverdi"
 
-#: nscd/connections.c:153
-msgid "Cannot run nscd in secure mode as unprivileged user"
+#: timezone/zic.c:1227
+msgid "values over 24 hours not handled by pre-2007 versions of zic"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:175
+#: timezone/zic.c:1245
+msgid "invalid saved time"
+msgstr "ugyldig lagret tid"
+
+#: timezone/zic.c:1256
+msgid "wrong number of fields on Rule line"
+msgstr "feil antall felt på «Rule»-linje"
+
+#: timezone/zic.c:1265
 #, fuzzy, c-format
-msgid "while allocating cache: %s"
-msgstr "under allokering av nærbuffer-innslag"
+#| msgid "Invalid argument"
+msgid "Invalid rule name \"%s\""
+msgstr "Ugyldig argument"
 
-#: nscd/connections.c:200
-#, c-format
-msgid "cannot open socket: %s"
-msgstr "kan ikke åpne socket: %s"
+#: timezone/zic.c:1287
+msgid "wrong number of fields on Zone line"
+msgstr "feil antall felt på «Zone»-linje"
 
-#: nscd/connections.c:218
+#: timezone/zic.c:1292
 #, c-format
-msgid "cannot enable socket to accept connections: %s"
-msgstr "kan ikke få socket til å akseptere forbindelser: %s"
+msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive"
+msgstr "«Zone %s»-linje og flagget -l utelukker hverandre"
 
-#: nscd/connections.c:260
+#: timezone/zic.c:1298
 #, c-format
-msgid "handle_request: request received (Version = %d)"
-msgstr "handle_request: forespørsel mottatt (versjon = %d)"
+msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive"
+msgstr "«Zone %s»-linje og flagget -p utelukker hverandre"
 
-#: nscd/connections.c:266
-#, c-format
-msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d"
-msgstr "kan ikke håndtere gammel forespørsel av versjon %d. Nåværende versjon er %d"
+#: timezone/zic.c:1305
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)"
+msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %<PRIdMAX>)"
+msgstr "duplisert sonenavn %s (fil «%s», linje %d)"
 
-#: nscd/connections.c:304 nscd/connections.c:326
-#, c-format
-msgid "cannot write result: %s"
-msgstr "kan ikke skrive ut resultat: «%s»"
+#: timezone/zic.c:1319
+msgid "wrong number of fields on Zone continuation line"
+msgstr "feil antall felt på «Zone»-fortsettelseslinje"
+
+#: timezone/zic.c:1359
+#, fuzzy
+#| msgid "invalid UTC offset"
+msgid "invalid UT offset"
+msgstr "ugyldig UTC-forskyvning"
+
+#: timezone/zic.c:1363
+msgid "invalid abbreviation format"
+msgstr "ugyldig forkortningsformat"
 
-#: nscd/connections.c:405 nscd/connections.c:499
+#: timezone/zic.c:1372
 #, c-format
-msgid "error getting callers id: %s"
+msgid "format '%s' not handled by pre-2015 versions of zic"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:471
-#, c-format
-msgid "while accepting connection: %s"
-msgstr "under akseptering av forbindelse: %s"
+#: timezone/zic.c:1399
+msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line"
+msgstr "Sluttiden på fortsetningslinjen til en sone kommer før sluttiden på foregående linje"
 
-#: nscd/connections.c:482
-#, c-format
-msgid "short read while reading request: %s"
-msgstr "avkortet lesing ved lesing av forespørsel: %s"
+#: timezone/zic.c:1426
+msgid "wrong number of fields on Leap line"
+msgstr "feil antall felt på «Leap»-linje"
 
-#: nscd/connections.c:518
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key length in request too long: %d"
-msgstr "nøkkellengde i forespørsel for lang: %Zd"
+#: timezone/zic.c:1435
+msgid "invalid leaping year"
+msgstr "ugyldig skuddår"
 
-#: nscd/connections.c:532
-#, fuzzy, c-format
-msgid "short read while reading request key: %s"
-msgstr "avkortet lesing under lesing av forespørsel-nøkkel: %s"
+#: timezone/zic.c:1455 timezone/zic.c:1547
+msgid "invalid month name"
+msgstr "ugyldig månedsnavn"
 
-#: nscd/connections.c:591 nscd/connections.c:592 nscd/connections.c:611
-#: nscd/connections.c:624 nscd/connections.c:630 nscd/connections.c:637
-#, c-format
-msgid "Failed to run nscd as user '%s'"
+#: timezone/zic.c:1468 timezone/zic.c:1663 timezone/zic.c:1677
+msgid "invalid day of month"
+msgstr "ugyldig dag i måneden"
+
+#: timezone/zic.c:1473
+msgid "time too small"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:612
+#: timezone/zic.c:1477
 #, fuzzy
-msgid "getgrouplist failed"
-msgstr "lstat feilet"
+#| msgid "File too large"
+msgid "time too large"
+msgstr "For stor fil"
 
-#: nscd/connections.c:625
-#, fuzzy
-msgid "setgroups failed"
-msgstr "fstat feilet"
+#: timezone/zic.c:1481 timezone/zic.c:1576
+msgid "invalid time of day"
+msgstr "ugyldig tid på dagen"
 
-#: nscd/grpcache.c:103 nscd/hstcache.c:111 nscd/pwdcache.c:109
-msgid "while allocating key copy"
-msgstr "under allokering av nøkkelkopi"
+#: timezone/zic.c:1494
+msgid "illegal CORRECTION field on Leap line"
+msgstr "ulovlig «CORRECTION»-felt på «Leap»-linje"
 
-#: nscd/grpcache.c:153 nscd/hstcache.c:168 nscd/pwdcache.c:146
-msgid "while allocating cache entry"
-msgstr "under allokering av nærbuffer-innslag"
+#: timezone/zic.c:1499
+msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line"
+msgstr "ulovlig «Rolling/Stationary»-felt på «Leap»-linje"
 
-#: nscd/grpcache.c:196 nscd/hstcache.c:282 nscd/pwdcache.c:192
-#, c-format
-msgid "short write in %s: %s"
-msgstr "avkortet skriving i %s: %s"
+#: timezone/zic.c:1505
+msgid "leap second precedes Epoch"
+msgstr ""
 
-#: nscd/grpcache.c:218
-#, c-format
-msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
-msgstr "Har ikke funnet «%s» i gruppe-nærbuffer!"
+#: timezone/zic.c:1518
+msgid "wrong number of fields on Link line"
+msgstr "feil antall felt på «Link»-linje"
 
-#: nscd/grpcache.c:284
-#, c-format
-msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!"
-msgstr ""
+#: timezone/zic.c:1522
+msgid "blank FROM field on Link line"
+msgstr "tomt «FROM»-felt på «Link»-linje"
 
-#: nscd/grpcache.c:291
-#, c-format
-msgid "Haven't found \"%d\" in group cache!"
-msgstr "Har ikke funnet «%d» i gruppe-nærbuffer!"
+#: timezone/zic.c:1597
+msgid "invalid starting year"
+msgstr "ugyldig startår"
 
-#: nscd/hstcache.c:304 nscd/hstcache.c:370 nscd/hstcache.c:435
-#: nscd/hstcache.c:500
-#, c-format
-msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!"
-msgstr "Har ikke funnet «%s» i verts-nærbuffer!"
+#: timezone/zic.c:1619
+msgid "invalid ending year"
+msgstr "ugyldig sluttår"
 
-#: nscd/nscd.c:85
-msgid "Read configuration data from NAME"
-msgstr "Led konfigurasjonsdata fra NAME"
+#: timezone/zic.c:1623
+msgid "starting year greater than ending year"
+msgstr "startår er større enn sluttår"
 
-#: nscd/nscd.c:87
-msgid "Do not fork and display messages on the current tty"
-msgstr "Ikke spalt ut ny prossess og vis meldinger på nåværende tty"
+#: timezone/zic.c:1630
+msgid "typed single year"
+msgstr "satte type på bare ett år"
 
-#: nscd/nscd.c:88
-msgid "NUMBER"
-msgstr "NUMMER"
+#: timezone/zic.c:1633
+#, c-format
+msgid "year type \"%s\" is obsolete; use \"-\" instead"
+msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:88
-msgid "Start NUMBER threads"
-msgstr "Start ANTALL tråder"
+#: timezone/zic.c:1668
+msgid "invalid weekday name"
+msgstr "ugyldig ukedagsnavn"
 
-#: nscd/nscd.c:89
-msgid "Shut the server down"
-msgstr "Slå av tjeneren"
+#: timezone/zic.c:1800
+#, c-format
+msgid "reference clients mishandle more than %d transition times"
+msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:90
-msgid "Print current configuration statistic"
-msgstr "Skriv ut nåværende konfigurasjonsstatistikk"
+#: timezone/zic.c:1804
+msgid "pre-2014 clients may mishandle more than 1200 transition times"
+msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:91
+#: timezone/zic.c:1920
 #, fuzzy
-msgid "TABLE"
-msgstr "TABELL\n"
+#| msgid "too many transitions?!"
+msgid "too many transition times"
+msgstr "for mange overganger?!"
 
-#: nscd/nscd.c:92
-msgid "Invalidate the specified cache"
+#: timezone/zic.c:2107
+#, c-format
+msgid "%%z UT offset magnitude exceeds 99:59:59"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:93
-#, fuzzy
-msgid "TABLE,yes"
-msgstr "TABELL\n"
+#: timezone/zic.c:2488
+msgid "no POSIX environment variable for zone"
+msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:93
-msgid "Use separate cache for each user"
+#: timezone/zic.c:2494
+#, c-format
+msgid "%s: pre-%d clients may mishandle distant timestamps"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:98
-#, fuzzy
-msgid "Name Service Cache Daemon."
-msgstr "Demon for buffring av navnetjeneste"
+#: timezone/zic.c:2631
+msgid "two rules for same instant"
+msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:131
-msgid "already running"
-msgstr "kjører allerede"
+#: timezone/zic.c:2696
+msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time"
+msgstr "kan ikke avgjøre tidssoneforkortning for bruk rett etter «until»-tid"
 
-#: nscd/nscd.c:243 nscd/nscd.c:263 nscd/nscd.c:269
-msgid "Only root is allowed to use this option!"
-msgstr "Bare root har lov til å bruke dette flagget!"
+#: timezone/zic.c:2785
+msgid "too many local time types"
+msgstr "for mange lokale tidstyper"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:83
-#, c-format
-msgid "Parse error: %s"
-msgstr "Feil under tolkning: %s"
+#: timezone/zic.c:2789
+#, fuzzy
+#| msgid "Link number out of range"
+msgid "UT offset out of range"
+msgstr "Linknummer utenfor gyldig område"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:166
-#, c-format
-msgid "Could not create log file \"%s\""
-msgstr "Kunne ikke opprette loggfil «%s»"
+#: timezone/zic.c:2813
+msgid "too many leap seconds"
+msgstr "for mange skuddsekunder"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:182
-msgid "Must specify user name for server-user option"
+#: timezone/zic.c:2844
+msgid "Leap seconds too close together"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd_conf.c:187
+#: timezone/zic.c:2891
+msgid "Wild result from command execution"
+msgstr "Vilt resultat fra eksekvering av kommando"
+
+#: timezone/zic.c:2892
 #, c-format
-msgid "Unknown option: %s %s %s"
-msgstr "Ukjent flagg: %s %s %s"
+msgid "%s: command was '%s', result was %d\n"
+msgstr "%s: kommandoen var '%s', resultatet ble %d\n"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:87
+#: timezone/zic.c:2998
 #, c-format
-msgid "cannot write statistics: %s"
-msgstr "kan ikke skrive ut statistikk: «%s»"
+msgid "\"%s\" is undocumented; use \"last%s\" instead"
+msgstr ""
 
-#: nscd/nscd_stat.c:105
-msgid "nscd not running!\n"
-msgstr "nscd kjører ikke!\n"
+#: timezone/zic.c:3029
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is ambiguous in pre-2017c zic"
+msgstr ""
 
-#: nscd/nscd_stat.c:116
-msgid "write incomplete"
-msgstr "skriving ufullstendig"
+#: timezone/zic.c:3063
+msgid "Odd number of quotation marks"
+msgstr "Odde antall siteringstegn"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:128
-msgid "cannot read statistics data"
-msgstr "kan ikke lese statisitkkdata"
+#: timezone/zic.c:3157
+msgid "use of 2/29 in non leap-year"
+msgstr "bruker 29/2 i ikke-skuddår"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:131
-#, c-format
-msgid ""
-"nscd configuration:\n"
-"\n"
-"%15d  server debug level\n"
+#: timezone/zic.c:3192
+msgid "rule goes past start/end of month; will not work with pre-2004 versions of zic"
 msgstr ""
-"nscd-konfigurasjon:\n"
-"\n"
-"%15d  debugnivå for tjener\n"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:146 nscd/nscd_stat.c:148
-msgid "      no"
-msgstr "      nei"
+#: timezone/zic.c:3219
+msgid "time zone abbreviation has fewer than 3 characters"
+msgstr ""
 
-#: nscd/nscd_stat.c:146 nscd/nscd_stat.c:148
-msgid "     yes"
-msgstr "     ja"
+#: timezone/zic.c:3221
+msgid "time zone abbreviation has too many characters"
+msgstr ""
 
-#: nscd/nscd_stat.c:154
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"%s cache:\n"
-"\n"
-"%15s  cache is enabled\n"
-"%15Zd  suggested size\n"
-"%15ld  seconds time to live for positive entries\n"
-"%15ld  seconds time to live for negative entries\n"
-"%15ld  cache hits on positive entries\n"
-"%15ld  cache hits on negative entries\n"
-"%15ld  cache misses on positive entries\n"
-"%15ld  cache misses on negative entries\n"
-"%15ld%% cache hit rate\n"
-"%15s  check /etc/%s for changes\n"
+#: timezone/zic.c:3223
+msgid "time zone abbreviation differs from POSIX standard"
 msgstr ""
-"\n"
-"%s hurtigbuffer (cache):\n"
-"\n"
-"%15s  hurtigbuffer er på\n"
-"%15Zd  foreslått størrelse\n"
-"%15ld  sekunders levetid for positive innslag\n"
-"%15ld  sekunders levetid for negative innslag\n"
-"%15ld  treff i hurtigbuffer for positive innslag\n"
-"%15ld  treff i hurtigbuffer for negative innslag\n"
-"%15ld  bom i hurtigbuffer for positive innslag\n"
-"%15ld  bom i hurtigbuffer for negative innslag\n"
-"%15ld%% treffrate for hurtigbuffer\n"
-"%15s  sjekk /etc/%s for endringer\n"
 
-#: nscd/pwdcache.c:214
-#, c-format
-msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!"
-msgstr "Har ikke funnet «%s» i passord-nærbuffer!"
+#: timezone/zic.c:3229
+msgid "too many, or too long, time zone abbreviations"
+msgstr "for mange eller for lange tidssoneforkortelser"
 
-#: nscd/pwdcache.c:280
-#, c-format
-msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!"
-msgstr ""
+#: timezone/zic.c:3275
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n"
+msgid "%s: Can't create directory %s: %s"
+msgstr "%s: Kan ikke opprette filkatalog %s: %s\n"
 
-#: nscd/pwdcache.c:287
-#, c-format
-msgid "Haven't found \"%d\" in password cache!"
-msgstr "Har ikke funnet «%d» i passord-nærbuffer!"
+#~ msgid "Report bugs using the `glibcbug' script to <bugs@gnu.org>.\n"
+#~ msgstr "Rapporter feil ved å bruke skriptet «glibcbug» til <bugs@gnu.org>.\n"
+
+#~ msgid "<%s> and <%s> are illegal names for range"
+#~ msgstr "<%s> og <%s> er ulovlige navn for tegnområde"
+
+#~ msgid "upper limit in range is not higher then lower limit"
+#~ msgstr "øvre grense i område er ikke høyere enn nedre grense"
+
+#~ msgid "no definition of `UNDEFINED'"
+#~ msgstr "ingen definisjon av «UNDEFINED»"
 
-#: elf/../sysdeps/generic/dl-sysdep.c:357
 #, fuzzy
-msgid "cannot create capability list"
-msgstr "kan ikke skrive til klient"
+#~ msgid "%s: character `%s' not defined in charmap while needed as default value"
+#~ msgstr "tegnet «%s» ikke definert, men behøves som standardverdi"
 
-#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:35
-#, c-format
-msgid "file %s is truncated\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "character `%s' not defined while needed as default value"
+#~ msgstr "tegnet «%s» ikke definert, men behøves som standardverdi"
 
-#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:67
-#, c-format
-msgid "%s is a 32 bit ELF file.\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: value for field `%s' must not be the empty string"
+#~ msgstr "verdien på felt «%s» i kategori «%s» kan ikke være en tom streng"
 
-#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:69
-#, c-format
-msgid "%s is a 64 bit ELF file.\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: stopping date is invalid in string %Zd in `era' field"
+#~ msgstr "sluttdato er ikke tillatt i streng %d i «era»-felt i kategori «%s»"
 
-#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:71
-#, c-format
-msgid "Unknown ELFCLASS in file %s.\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: values of field `%s' must not be larger than %d"
+#~ msgstr "verdien på feltet «%s» i kategorien «%s» må være lavere enn 127"
 
-#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:78
-#, c-format
-msgid "%s is not a shared object file (Type: %d).\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Signal 0"
+#~ msgstr "Signal 0"
 
-#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:109
-msgid "more than one dynamic segment\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "IOT trap"
+#~ msgstr "IOT-felle"
 
-#: elf/../sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:49
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s is for unknown machine %d.\n"
-msgstr "%s%sUkjent signal %d\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error 0"
+#~ msgstr "Feil %d"
 
-#: elf/cache.c:69
 #, fuzzy
-msgid "unknown"
-msgstr "(ukjent)"
+#~ msgid "Arg list too long"
+#~ msgstr "Argumentlisten er for lang"
 
-#: elf/cache.c:105
 #, fuzzy
-msgid "Unknown OS"
-msgstr "Ukjent vert"
+#~ msgid "Device busy"
+#~ msgstr "Enheten eller ressursen opptatt"
 
-#: elf/cache.c:110
-#, c-format
-msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cross-device link"
+#~ msgstr "Ugyldig link over adskilte enheter"
 
-#: elf/cache.c:136 elf/ldconfig.c:1045
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Can't open cache file %s\n"
-msgstr "kan ikke åpne innfil «%s»"
+#, fuzzy
+#~ msgid "File table overflow"
+#~ msgstr "for stor tidsverdi"
 
-#: elf/cache.c:148
 #, fuzzy
-msgid "mmap of cache file failed.\n"
-msgstr "mapping av seksjonsoverskrifter feilet"
+#~ msgid "Argument out of domain"
+#~ msgstr "Numerisk argument er utenfor definert område"
 
-#: elf/cache.c:152 elf/cache.c:162
-msgid "File is not a cache file.\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Result too large"
+#~ msgstr "For stor fil"
 
-#: elf/cache.c:195 elf/cache.c:205
-#, c-format
-msgid "%d libs found in cache `%s'\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "No record locks available"
+#~ msgstr "Ingen låser tilgjengelige"
 
-#: elf/cache.c:392
-#, c-format
-msgid "Can't remove old temporary cache file %s"
-msgstr ""
+#~ msgid "Disc quota exceeded"
+#~ msgstr "Diskkvoten er overskredet"
 
-#: elf/cache.c:399
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Can't create temporary cache file %s"
-msgstr "kan ikke lese lokalefil «%s»"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bad exchange descriptor"
+#~ msgstr "Ugyldig fildeskriptor"
 
-#: elf/cache.c:407 elf/cache.c:416 elf/cache.c:420
-msgid "Writing of cache data failed"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bad request descriptor"
+#~ msgstr "Ugyldig forespørseldeskriptor"
 
-#: elf/cache.c:424
-msgid "Writing of cache data failed."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Message tables full"
+#~ msgstr "For lang melding"
 
-#: elf/cache.c:431
-#, c-format
-msgid "Changing access rights of %s to %#o failed"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Anode table overflow"
+#~ msgstr "for stor tidsverdi"
 
-#: elf/cache.c:436
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Renaming of %s to %s failed"
-msgstr "mapping av seksjonsoverskrifter feilet"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bad request code"
+#~ msgstr "Ugyldig tilgangskode"
 
-#: elf/dl-close.c:128
 #, fuzzy
-msgid "shared object not open"
-msgstr "Nanvgitt objekt er ikke søkbart"
+#~ msgid "File locking deadlock"
+#~ msgstr "Fillåsing feilet på grunn av vranglås"
 
-#: elf/dl-close.c:486 elf/dl-open.c:444
-msgid "TLS generation counter wrapped!  Please send report with the 'glibcbug' script."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error 58"
+#~ msgstr "Feil %d"
 
-#: elf/dl-deps.c:111 elf/dl-open.c:183
-msgid "DST not allowed in SUID/SGID programs"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error 59"
+#~ msgstr "Feil %d"
 
-#: elf/dl-deps.c:124
-msgid "empty dynamics string token substitution"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Not a stream device"
+#~ msgstr "Ingen slik enhet"
 
-#: elf/dl-deps.c:130
-#, c-format
-msgid "cannot load auxiliary `%s' because of empty dynamic string token substitution\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Out of stream resources"
+#~ msgstr "Ikke flere streams-ressurser"
 
-#: elf/dl-deps.c:461
 #, fuzzy
-msgid "cannot allocate dependency list"
-msgstr "kan ikke allokere symboldata"
+#~ msgid "Error 72"
+#~ msgstr "Feil %d"
 
-#: elf/dl-deps.c:494 elf/dl-deps.c:549
 #, fuzzy
-msgid "cannot allocate symbol search list"
-msgstr "kan ikke allokere symboldata"
+#~ msgid "Error 73"
+#~ msgstr "Feil %d"
 
-#: elf/dl-deps.c:534
-msgid "Filters not supported with LD_TRACE_PRELINKING"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error 75"
+#~ msgstr "Feil %d"
 
-#: elf/dl-error.c:75
-msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error 76"
+#~ msgstr "Feil %d"
 
-#: elf/dl-error.c:108
 #, fuzzy
-msgid "error while loading shared libraries"
-msgstr "feil under lesing av inndata"
+#~ msgid "Not a data message"
+#~ msgstr "Ugyldig melding"
 
-#: elf/dl-load.c:339
 #, fuzzy
-msgid "cannot allocate name record"
-msgstr "Kan ikke tildele minne"
+#~ msgid "Attempting to link in more shared libraries than system limit"
+#~ msgstr "Forsøker å linke inn for mange delte biblioteker"
 
-#: elf/dl-load.c:441 elf/dl-load.c:520 elf/dl-load.c:612 elf/dl-load.c:707
 #, fuzzy
-msgid "cannot create cache for search path"
-msgstr "Kan ikke opprette socket for kringkastings-rpc"
+#~ msgid "Can not exec a shared library directly"
+#~ msgstr "Kan ikke eksekvere et delt bibliotek direkte"
 
-#: elf/dl-load.c:543
-msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Illegal byte sequence"
+#~ msgstr "Ulovlig søkeoperasjon"
 
-#: elf/dl-load.c:598
 #, fuzzy
-msgid "cannot create search path array"
-msgstr "kan ikke opprette intern deskriptor"
+#~ msgid "Error 91"
+#~ msgstr "Feil %d"
 
-#: elf/dl-load.c:794
 #, fuzzy
-msgid "cannot stat shared object"
-msgstr "klarte ikke å laste delt objekt «%s»"
+#~ msgid "Error 92"
+#~ msgstr "Feil %d"
 
-#: elf/dl-load.c:838
 #, fuzzy
-msgid "cannot open zero fill device"
-msgstr "kan ikke åpne utfil"
+#~ msgid "Option not supported by protocol"
+#~ msgstr "Adressefamilien er ikke støttet av protokollen"
 
-#: elf/dl-load.c:847 elf/dl-load.c:1902
 #, fuzzy
-msgid "cannot create shared object descriptor"
-msgstr "kan ikke opprette intern deskriptor"
+#~ msgid "Error 100"
+#~ msgstr "Feil %d"
 
-#: elf/dl-load.c:866 elf/dl-load.c:1398 elf/dl-load.c:1481
 #, fuzzy
-msgid "cannot read file data"
-msgstr "kan ikke laste inn profileringsdata"
+#~ msgid "Error 101"
+#~ msgstr "Feil %d"
 
-#: elf/dl-load.c:906
-msgid "ELF load command alignment not page-aligned"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error 102"
+#~ msgstr "Feil %d"
 
-#: elf/dl-load.c:913
-msgid "ELF load command address/offset not properly aligned"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error 103"
+#~ msgstr "Feil %d"
 
-#: elf/dl-load.c:988
-msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error 104"
+#~ msgstr "Feil %d"
 
-#: elf/dl-load.c:1012
 #, fuzzy
-msgid "cannot handle TLS data"
-msgstr "kan ikke allokere symboldata"
+#~ msgid "Error 105"
+#~ msgstr "Feil %d"
 
-#: elf/dl-load.c:1047
 #, fuzzy
-msgid "failed to map segment from shared object"
-msgstr "klarte ikke å laste delt objekt «%s»"
+#~ msgid "Error 106"
+#~ msgstr "Feil %d"
 
-#: elf/dl-load.c:1071
-msgid "cannot dynamically load executable"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error 107"
+#~ msgstr "Feil %d"
 
-#: elf/dl-load.c:1132
 #, fuzzy
-msgid "cannot change memory protections"
-msgstr "kan ikke behandle spesifikasjon av rekkefølge"
+#~ msgid "Error 108"
+#~ msgstr "Feil %d"
 
-#: elf/dl-load.c:1151
 #, fuzzy
-msgid "cannot map zero-fill pages"
-msgstr "kan ikke laste inn profileringsdata"
+#~ msgid "Error 109"
+#~ msgstr "Feil %d"
 
-#: elf/dl-load.c:1169
 #, fuzzy
-msgid "cannot allocate memory for program header"
-msgstr "Kan ikke tildele minne"
+#~ msgid "Error 110"
+#~ msgstr "Feil %d"
 
-#: elf/dl-load.c:1200
-msgid "object file has no dynamic section"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error 111"
+#~ msgstr "Feil %d"
 
-#: elf/dl-load.c:1240
-msgid "shared object cannot be dlopen()ed"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error 112"
+#~ msgstr "Feil %d"
 
-#: elf/dl-load.c:1263
 #, fuzzy
-msgid "cannot create searchlist"
-msgstr "kan ikke lese fra klient"
+#~ msgid "Error 113"
+#~ msgstr "Feil %d"
 
-#: elf/dl-load.c:1398
 #, fuzzy
-msgid "file too short"
-msgstr "For stor fil"
+#~ msgid "Error 114"
+#~ msgstr "Feil %d"
 
-#: elf/dl-load.c:1421
 #, fuzzy
-msgid "invalid ELF header"
-msgstr "ugyldig sluttår"
+#~ msgid "Error 115"
+#~ msgstr "Feil %d"
 
-#: elf/dl-load.c:1430
-msgid "ELF file data encoding not big-endian"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error 116"
+#~ msgstr "Feil %d"
 
-#: elf/dl-load.c:1432
-msgid "ELF file data encoding not little-endian"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error 117"
+#~ msgstr "Feil %d"
 
-#: elf/dl-load.c:1436
-msgid "ELF file version ident does not match current one"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error 118"
+#~ msgstr "Feil %d"
 
-#: elf/dl-load.c:1440
-msgid "ELF file OS ABI invalid"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error 119"
+#~ msgstr "Feil %d"
 
-#: elf/dl-load.c:1442
-msgid "ELF file ABI version invalid"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Operation not supported on transport endpoint"
+#~ msgstr "Operasjonen er ikke støttet"
 
-#: elf/dl-load.c:1445
 #, fuzzy
-msgid "internal error"
-msgstr "Intern NIS-feil"
+#~ msgid "Address family not supported by protocol family"
+#~ msgstr "Adressefamilien er ikke støttet av protokollen"
 
-#: elf/dl-load.c:1452
-msgid "ELF file version does not match current one"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Network dropped connection because of reset"
+#~ msgstr "Nettverket tok ned forbindelsen ved omstart"
 
-#: elf/dl-load.c:1460
-msgid "ELF file's phentsize not the expected size"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error 136"
+#~ msgstr "Feil %d"
 
-#: elf/dl-load.c:1466
-msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Not available"
+#~ msgstr "Ingen data er tilgjengelige"
 
-#: elf/dl-load.c:1917
 #, fuzzy
-msgid "cannot open shared object file"
-msgstr "kan ikke åpne utfil"
+#~ msgid "Is a name file"
+#~ msgstr "Er en navngitt filtype"
 
-#: elf/dl-lookup.c:265 elf/dl-lookup.c:430
 #, fuzzy
-msgid "relocation error"
-msgstr "Autentiseringsfeil"
+#~ msgid "Error 142"
+#~ msgstr "Feil %d"
 
-#: elf/dl-open.c:111
-msgid "cannot extend global scope"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot send after socket shutdown"
+#~ msgstr "Kan ikke sende etter at transportendepunktet har koblet ned"
 
-#: elf/dl-open.c:214
-msgid "empty dynamic string token substitution"
-msgstr ""
+#~ msgid "%s: usage is %s [ -v ] [ -c cutoff ] zonename ...\n"
+#~ msgstr "%s: bruk er %s [ -v ] [ -c grense ] sonenavn ...\n"
 
-#: elf/dl-open.c:351 elf/dl-open.c:362
 #, fuzzy
-msgid "cannot create scope list"
-msgstr "kan ikke skrive til klient"
+#~ msgid "%s: Can't unlink  %s: %s\n"
+#~ msgstr "%s: Kan ikke åpne %s: %s\n"
 
-#: elf/dl-open.c:424
-#, fuzzy
-msgid "cannot create TLS data structures"
-msgstr "kan ikke opprette interne deskriptorer"
+#~ msgid "hard link failed, symbolic link used"
+#~ msgstr "hard link feilet, symbolsk link brukt"
 
-#: elf/dl-open.c:486
-msgid "invalid mode for dlopen()"
-msgstr "ugyldig modus for dlopen()"
+#~ msgid "unruly zone"
+#~ msgstr "vanskelig sone"
 
-#: elf/dl-reloc.c:58
-msgid "shared object cannot be dlopen()ed: static TLS memory too small"
-msgstr ""
+#~ msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n"
+#~ msgstr "%s: «Leap»-linje i fil %s som ikke er skuddsekundsfil\n"
 
-#: elf/dl-reloc.c:118
-msgid "cannot make segment writable for relocation"
-msgstr ""
+#~ msgid "%s: Error reading %s\n"
+#~ msgstr "%s: Feil ved lesing fra %s\n"
 
-#: elf/dl-reloc.c:219
-#, c-format
-msgid "%s: profiler found no PLTREL in object %s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "%s: Error closing %s: %s\n"
+#~ msgstr "%s: Feil ved lukking av %s: %s\n"
 
-#: elf/dl-reloc.c:231
-#, c-format
-msgid "%s: profiler out of memory shadowing PLTREL of %s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "nameless rule"
+#~ msgstr "navnløs regel"
 
-#: elf/dl-reloc.c:246
-msgid "cannot restore segment prot after reloc"
-msgstr ""
+#~ msgid "time before zero"
+#~ msgstr "tid før null"
 
-#: elf/dl-sym.c:74 elf/dl-sym.c:145
-msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded"
-msgstr "RTLD_NEXT brukt i kode som ikke er dynamisk lastet"
+#~ msgid "blank TO field on Link line"
+#~ msgstr "tomt «TO»-felt på «Link»-linje"
 
-#: elf/dl-version.c:302
-#, fuzzy
-msgid "cannot allocate version reference table"
-msgstr "kan ikke allokere symboldata"
+#~ msgid "starting year too low to be represented"
+#~ msgstr "startår for lavt til å bli representert"
 
-#: elf/ldconfig.c:122
-msgid "Print cache"
-msgstr ""
+#~ msgid "starting year too high to be represented"
+#~ msgstr "startår for høyt til å bli representert"
 
-#: elf/ldconfig.c:123
-#, fuzzy
-msgid "Generate verbose messages"
-msgstr "Skriv flere meldinger"
+#~ msgid "%s: Error writing %s\n"
+#~ msgstr "%s: Feil ved skriving til %s\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:124
-msgid "Don't build cache"
-msgstr ""
+#~ msgid "internal error - addtype called with bad isdst"
+#~ msgstr "intern feil - addtype kalt med feilaktig isdst"
 
-#: elf/ldconfig.c:125
-msgid "Don't generate links"
-msgstr ""
+#~ msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd"
+#~ msgstr "intern feil - addtype kalt med feilaktig ttisstd"
 
-#: elf/ldconfig.c:126
-msgid "Change to and use ROOT as root directory"
-msgstr ""
+#~ msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt"
+#~ msgstr "intern feil - addtype kalt med feilaktig ttisgmt"
 
-#: elf/ldconfig.c:127
-msgid "Use CACHE as cache file"
-msgstr ""
+#~ msgid "repeated leap second moment"
+#~ msgstr "repetert skuddsekundstidspunkt"
 
-#: elf/ldconfig.c:128
-msgid "Use CONF as configuration file"
-msgstr ""
+#~ msgid "no day in month matches rule"
+#~ msgstr "ingen dag i måneden passer til regelen"
 
-#: elf/ldconfig.c:129
-msgid "Only process directories specified on the command line.  Don't build cache."
-msgstr ""
+#~ msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n"
+#~ msgstr "%s: fortegnsutvidelsen av %d ble feil\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:130
-msgid "Manually link individual libraries."
-msgstr ""
+#~ msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
+#~ msgstr "%s: flagget «--%s» tar ikke argumenter\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:131
-msgid "Format to use: new, old or compat (default)"
-msgstr ""
+#~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
+#~ msgstr "%s: ulovlig flagg -- %c\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:136
-msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings."
-msgstr ""
+#~ msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
+#~ msgstr "%s: flagget «-W %s» er flertydig\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:294
-#, c-format
-msgid "Path `%s' given more than once"
-msgstr ""
+#~ msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
+#~ msgstr "%s: flagget «-W %s» tar ikke argumenter\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:338
-#, c-format
-msgid "%s is not a known library type"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d services"
+#~ msgstr "Kan ikke spesifisere mer enn en innfil!\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:356
-#, c-format
-msgid "Can't stat %s"
-msgstr ""
+#~ msgid "authunix_create: out of memory\n"
+#~ msgstr "authunix_create: ikke mer minne\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:426
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Can't stat %s\n"
-msgstr "%s: Kan ikke opprette %s: %s\n"
+#~ msgid "clnttcp_create: out of memory\n"
+#~ msgstr "cnlttcp_create: ikke mer minne\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:436
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s is not a symbolic link\n"
-msgstr "hard link feilet, symbolsk link brukt"
+#~ msgid "clntudp_create: out of memory\n"
+#~ msgstr "cnltudp_create: ikke mer minne\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:455
-#, c-format
-msgid "Can't unlink %s"
-msgstr ""
+#~ msgid "clntunix_create: out of memory\n"
+#~ msgstr "cnlsunix_create: ikke mer minne\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:461
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Can't link %s to %s"
-msgstr "%s: Kan ikke opprette link fra %s til %s: %s\n"
+#~ msgid "get_myaddress: ioctl (get interface configuration)"
+#~ msgstr "get_myaddress: ioctl (hent grensesnittskonfigurasjon)"
 
-#: elf/ldconfig.c:467
 #, fuzzy
-msgid " (changed)\n"
-msgstr "Vinduet ble endret"
+#~ msgid "__get_myaddress: ioctl (get interface configuration)"
+#~ msgstr "get_myaddress: ioctl (hent grensesnittskonfigurasjon)"
 
-#: elf/ldconfig.c:469
-msgid " (SKIPPED)\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "broadcast: ioctl (get interface configuration)"
+#~ msgstr "broadcast: ioctl (hent grensesnittkonfigurasjon)"
 
-#: elf/ldconfig.c:524
-#, c-format
-msgid "Can't find %s"
-msgstr ""
+#~ msgid "broadcast: ioctl (get interface flags)"
+#~ msgstr "broadcast: ioctl (hent grensesnittsflagg)"
 
-#: elf/ldconfig.c:540
-#, c-format
-msgid "Can't lstat %s"
-msgstr ""
+#~ msgid "program %lu version %lu is not available\n"
+#~ msgstr "program %lu versjon %lu er ikke tilgjengelig\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:547
-#, c-format
-msgid "Ignored file %s since it is not a regular file."
-msgstr ""
+#~ msgid "program %lu version %lu ready and waiting\n"
+#~ msgstr "program %lu versjon %lu klar og venter\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:555
-#, c-format
-msgid "No link created since soname could not be found for %s"
-msgstr ""
+#~ msgid "rpcinfo: can't contact portmapper"
+#~ msgstr "rpcinfo: kan ikke kontakte portmapper"
 
-#: elf/ldconfig.c:646
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Can't open directory %s"
-msgstr "%s: Kan ikke opprette filkatalog %s: %s\n"
+#~ msgid "No remote programs registered.\n"
+#~ msgstr "Ingen fjernprogram registrerte.\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:701 elf/ldconfig.c:748
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot lstat %s"
-msgstr "kan ikke utføre stat() på fil «%s»: %s"
+#~ msgid "   program vers proto   port\n"
+#~ msgstr "   program vers proto   port\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:713
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot stat %s"
-msgstr "kan ikke utføre stat() på fil «%s»: %s"
+#~ msgid "(unknown)"
+#~ msgstr "(ukjent)"
 
-#: elf/ldconfig.c:770 elf/readlib.c:93
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Input file %s not found.\n"
-msgstr "ferdighetskartfilen «%s» ikke funnet"
+#~ msgid "rpcinfo: broadcast failed: %s\n"
+#~ msgstr "rpcinfo: broadcast feilet: %s\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:804
-#, c-format
-msgid "libc5 library %s in wrong directory"
-msgstr ""
+#~ msgid "Sorry. You are not root\n"
+#~ msgstr "Beklager.  Du er ikke root\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:807
-#, c-format
-msgid "libc6 library %s in wrong directory"
-msgstr ""
+#~ msgid "rpcinfo: Could not delete registration for prog %s version %s\n"
+#~ msgstr "rpcinfo: Kunne ikke ta bort registrering av prog %s versjon %s\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:810
-#, c-format
-msgid "libc4 library %s in wrong directory"
-msgstr ""
+#~ msgid "Usage: rpcinfo [ -n portnum ] -u host prognum [ versnum ]\n"
+#~ msgstr "Bruk: rpcinfo [ -n portnr ] -u vert prognr [ versnr ]\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:837
-#, c-format
-msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type."
-msgstr ""
+#~ msgid "       rpcinfo [ -n portnum ] -t host prognum [ versnum ]\n"
+#~ msgstr "       rpcinfo [ -n portnr ] -t vert prognr [ versnr ]\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:940
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Can't open configuration file %s"
-msgstr "kan ikke åpne innfil «%s»"
+#~ msgid "       rpcinfo -p [ host ]\n"
+#~ msgstr "       rpcinfo -p [ vert ]\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:1024
-msgid "Can't chdir to /"
-msgstr ""
+#~ msgid "       rpcinfo -b prognum versnum\n"
+#~ msgstr "       rpcinfo -b prognr versnr\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:1066
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Can't open cache file directory %s\n"
-msgstr "kan ikke lese filkatalogen for lokaler, «%s»"
+#~ msgid "       rpcinfo -d prognum versnum\n"
+#~ msgstr "       rpcinfo -d prognr versnr\n"
 
-#: elf/readlib.c:99
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot fstat file %s.\n"
-msgstr "kan ikke utføre stat() på fil «%s»: %s"
+#~ msgid "rpcinfo: %s is unknown service\n"
+#~ msgstr "rpcinfo: %s er en ukjent tjeneste\n"
 
-#: elf/readlib.c:109
-#, c-format
-msgid "File %s is too small, not checked."
-msgstr ""
+#~ msgid "rpcinfo: %s is unknown host\n"
+#~ msgstr "rpcinfo: %s er en ukjent vert\n"
 
-#: elf/readlib.c:118
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot mmap file %s.\n"
-msgstr "kan ikke åpne innfil «%s»"
+#~ msgid "svc_tcp: makefd_xprt: out of memory\n"
+#~ msgstr "svc_tcp: makefd_xprt: ikke mer minne\n"
 
-#: elf/readlib.c:158
-#, c-format
-msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "svcudp_create: out of memory\n"
+#~ msgstr "svcudp_create: ikke mer minne\n"
+
+#~ msgid "svcunix_create: out of memory\n"
+#~ msgstr "svcunix_create: ikke mer minne\n"
+
+#~ msgid "svc_unix: makefd_xprt: out of memory\n"
+#~ msgstr "svc_unix: makefd_xprt: ikke mer minne\n"
 
-#: elf/sprof.c:72
 #, fuzzy
-msgid "Output selection:"
-msgstr "Utskriftsvalg:"
+#~ msgid "xdr_bytes: out of memory\n"
+#~ msgstr "xdrrec_create: ikke mer minne\n"
 
-#: elf/sprof.c:74
 #, fuzzy
-msgid "print list of count paths and their number of use"
-msgstr "skriv ut liste med tellestier og deres bruksantall"
+#~ msgid "xdr_string: out of memory\n"
+#~ msgstr "xdr_reference: ikke mer minne\n"
 
-#: elf/sprof.c:76
 #, fuzzy
-msgid "generate flat profile with counts and ticks"
-msgstr "generer flat profil med tellere og klokketikk"
+#~ msgid "xdr_array: out of memory\n"
+#~ msgstr "xdrrec_create: ikke mer minne\n"
 
-#: elf/sprof.c:77
-msgid "generate call graph"
-msgstr "generer kall-graf"
+#~ msgid "xdrrec_create: out of memory\n"
+#~ msgstr "xdrrec_create: ikke mer minne\n"
 
-#: elf/sprof.c:84
-msgid "Read and display shared object profiling data"
-msgstr "Led og vis profileringsdata for delt objekt"
+#~ msgid "xdr_reference: out of memory\n"
+#~ msgstr "xdr_reference: ikke mer minne\n"
 
-#: elf/sprof.c:87
-#, fuzzy
-msgid "SHOBJ [PROFDATA]"
-msgstr "SHOBJ [PROFDATA]"
+#~ msgid "YPBINDPROC_DOMAIN: %s\n"
+#~ msgstr "YPBINDPROC_DOMAIN: %s\n"
 
-#: elf/sprof.c:398
-#, c-format
-msgid "failed to load shared object `%s'"
-msgstr "klarte ikke å laste delt objekt «%s»"
+#~ msgid "while allocating hash table entry"
+#~ msgstr "under allokering av hashtabell-innslag"
 
-#: elf/sprof.c:407
-msgid "cannot create internal descriptors"
-msgstr "kan ikke opprette interne deskriptorer"
+#~ msgid "cannot stat() file `%s': %s"
+#~ msgstr "kan ikke utføre stat() på fil «%s»: %s"
 
-#: elf/sprof.c:526
-#, c-format
-msgid "Reopening shared object `%s' failed"
-msgstr "Gjenåpning av delt objekt «%s» feilet"
+#, fuzzy
+#~ msgid "while allocating cache: %s"
+#~ msgstr "under allokering av nærbuffer-innslag"
 
-#: elf/sprof.c:534
-msgid "mapping of section headers failed"
-msgstr "mapping av seksjonsoverskrifter feilet"
+#~ msgid "while accepting connection: %s"
+#~ msgstr "under akseptering av forbindelse: %s"
 
-#: elf/sprof.c:544
-#, fuzzy
-msgid "mapping of section header string table failed"
-msgstr "mapping av tabell med seksjonsoverskriftstrenger feilet"
+#~ msgid "while allocating key copy"
+#~ msgstr "under allokering av nøkkelkopi"
 
-#: elf/sprof.c:564
-#, c-format
-msgid "*** The file `%s' is stripped: no detailed analysis possible\n"
-msgstr "*** Filen «%s» er strippet: ingen detaljert analyse mulig\n"
+#~ msgid "while allocating cache entry"
+#~ msgstr "under allokering av nærbuffer-innslag"
 
-#: elf/sprof.c:594
-msgid "failed to load symbol data"
-msgstr "klarte ikke å laste symboldata"
+#~ msgid "Haven't found \"%d\" in group cache!"
+#~ msgstr "Har ikke funnet «%d» i gruppe-nærbuffer!"
 
-#: elf/sprof.c:664
-msgid "cannot load profiling data"
-msgstr "kan ikke laste inn profileringsdata"
+#~ msgid "      no"
+#~ msgstr "      nei"
 
-#: elf/sprof.c:673
-msgid "while stat'ing profiling data file"
-msgstr "under stat() av profileringsdatafil"
+#~ msgid "     yes"
+#~ msgstr "     ja"
 
-#: elf/sprof.c:681
-#, c-format
-msgid "profiling data file `%s' does not match shared object `%s'"
-msgstr "profileringsdatafil «%s» passer ikke med del objekt «%s»"
+#~ msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!"
+#~ msgstr "Har ikke funnet «%s» i passord-nærbuffer!"
 
-#: elf/sprof.c:692
-msgid "failed to mmap the profiling data file"
-msgstr "klarte ikke å mmap'e filen med profileringsdata"
+#~ msgid "Haven't found \"%d\" in password cache!"
+#~ msgstr "Har ikke funnet «%d» i passord-nærbuffer!"
 
-#: elf/sprof.c:700
-msgid "error while closing the profiling data file"
-msgstr "feil ved lukking av datafilen for profilering"
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot open zero fill device"
+#~ msgstr "kan ikke åpne utfil"
 
-#: elf/sprof.c:709 elf/sprof.c:779
-msgid "cannot create internal descriptor"
-msgstr "kan ikke opprette intern deskriptor"
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot handle TLS data"
+#~ msgstr "kan ikke allokere symboldata"
 
-#: elf/sprof.c:755
-#, c-format
-msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'"
-msgstr "«%s» er ikke korrekt profildatafil for «%s»"
+#, fuzzy
+#~ msgid "relocation error"
+#~ msgstr "Autentiseringsfeil"
 
-#: elf/sprof.c:936 elf/sprof.c:988
-msgid "cannot allocate symbol data"
-msgstr "kan ikke allokere symboldata"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Can't open configuration file %s"
+#~ msgstr "kan ikke åpne innfil «%s»"
 
 #~ msgid " done\n"
 #~ msgstr " ferdig\n"
@@ -6074,16 +8001,10 @@ msgstr "kan ikke allokere symboldata"
 #~ msgstr "CDS"
 
 #~ msgid "Computing table size for character classes might take a while..."
-#~ msgstr "Beregning av tabellstørrelse for tegnklasser kan ta en stund..."
+#~ msgstr "Beregning av tabellstørrelse for tegnklasser kan ta en stund..."
 
 #~ msgid "Computing table size for collation information might take a while..."
-#~ msgstr "Beregning av tabellstørrelse for sammenligningsinformasjon kan ta en stund..."
-
-#~ msgid "Convert key to lower case"
-#~ msgstr "Konverter nøkkel til små bokstaver"
-
-#~ msgid "Create simple DB database from textual input."
-#~ msgstr "Lag en enkel DB-database fra tekst-input."
+#~ msgstr "Beregning av tabellstørrelse for sammenligningsinformasjon kan ta en stund..."
 
 #~ msgid "DNANS"
 #~ msgstr "DNANS"
@@ -6091,30 +8012,12 @@ msgstr "kan ikke allokere symboldata"
 #~ msgid "DNS"
 #~ msgstr "DNS"
 
-#~ msgid "Device not configured"
-#~ msgstr "Enheten er ikke konfigurert"
-
-#~ msgid "Do not print messages while building database"
-#~ msgstr "Ikke skriv meldinger under bygging av databasen"
-
-#~ msgid ""
-#~ "INPUT-FILE OUTPUT-FILE\n"
-#~ "-o OUTPUT-FILE INPUT-FILE\n"
-#~ "-u INPUT-FILE"
-#~ msgstr ""
-#~ "INNFIL UTFIL\n"
-#~ "-o UTFIL INNFIL\n"
-#~ "-u INNFIL"
-
 #~ msgid "IVY"
 #~ msgstr "IVY"
 
 #~ msgid "NIS"
 #~ msgstr "NIS"
 
-#~ msgid "Print content of database file, one entry a line"
-#~ msgstr "Skriv ut innholdet av en databasefil, ett innslag per linje"
-
 #~ msgid "SUNYP"
 #~ msgstr "SUNYP"
 
@@ -6125,50 +8028,38 @@ msgstr "kan ikke allokere symboldata"
 #~ msgstr "XCHS"
 
 #~ msgid "`...' must only be used in `...' and `UNDEFINED' entries"
-#~ msgstr "«...» kan bare brukes i postene «...» og «UNDEFINED»"
+#~ msgstr "«...» kan bare brukes i postene Â«...» og Â«UNDEFINED»"
 
 #~ msgid "`from' expected after first argument to `collating-element'"
-#~ msgstr "«from» forventet etter første argument til «collating-element»"
+#~ msgstr "«from» forventet etter første argument til Â«collating-element»"
 
 #~ msgid "`from' string in collation element declaration contains unknown character"
-#~ msgstr "«from»-streng i deklarasjon av sammenligningsselement inneholder ukjent tegn"
+#~ msgstr "«from»-streng i deklarasjon av sammenligningsselement inneholder ukjent tegn"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "buffer overflow"
 #~ msgstr "overflyt av buffer"
 
-#~ msgid "cannot insert collation element `%.*s'"
-#~ msgstr "kan ikke sette inn sammenligningselement «%.*s»"
-
-#~ msgid "cannot insert into result table"
-#~ msgstr "kan ikke sette inn i resultattabell"
-
 #~ msgid "cannot insert new collating symbol definition: %s"
 #~ msgstr "kan ikke sette inn ny definisjon av sammenligningssymbol: %s"
 
-#~ msgid "cannot open database file `%s': %s"
-#~ msgstr "kan ikke åpne databasefil «%s»: %s"
-
 #~ msgid "category data requested more than once: should not happen"
 #~ msgstr "kategoridata forespurt mer enn en gang: burde ikke skje"
 
 #~ msgid "collation element `%.*s' appears more than once: ignore line"
-#~ msgstr "sammenligningselement «%.*s» finnes mer enn en gang: linje ignorert"
+#~ msgstr "sammenligningselement Â«%.*s» finnes mer enn en gang: linje ignorert"
 
 #~ msgid "collation symbol `%.*s' appears more than once: ignore line"
-#~ msgstr "sammenligningssymbol «%.*s» finnes mer enn en gang: linje ignorert"
+#~ msgstr "sammenligningssymbol Â«%.*s» finnes mer enn en gang: linje ignorert"
 
 #~ msgid "collation symbol expected after `%s'"
-#~ msgstr "sammenligningssymbol forventet etter «%s»"
+#~ msgstr "sammenligningssymbol forventet etter Â«%s»"
 
 #~ msgid "duplicate character name `%s'"
-#~ msgstr "duplisert tegnnavn «%s»"
-
-#~ msgid "duplicate key"
-#~ msgstr "duplisert nøkkel"
+#~ msgstr "duplisert tegnnavn «%s»"
 
 #~ msgid "end point of ellipsis range is bigger then start"
-#~ msgstr "sluttverdien for ellipseintervallet er større enn startverdien"
+#~ msgstr "sluttverdien for ellipseintervallet er større enn startverdien"
 
 #~ msgid "error while inserting collation element into hash table"
 #~ msgstr "feil ved innsetting av sammenligningselement i hashtabellen"
@@ -6177,7 +8068,7 @@ msgstr "kan ikke allokere symboldata"
 #~ msgstr "fcntl: F_SETFD"
 
 #~ msgid "from-value of `collating-element' must be a string"
-#~ msgstr "fra-verdi for «collating-element» må være en streng"
+#~ msgstr "fra-verdi for «collating-element» må være en streng"
 
 #~ msgid "illegal character constant in string"
 #~ msgstr "ulovlig tegnkonstant i streng"
@@ -6189,62 +8080,59 @@ msgstr "kan ikke allokere symboldata"
 #~ msgstr "feilaktig formattert fil"
 
 #~ msgid "line after ellipsis must contain character definition"
-#~ msgstr "linje etter ... må inneholde tegndefinisjon"
+#~ msgstr "linje etter ... må inneholde tegndefinisjon"
 
 #~ msgid "line before ellipsis does not contain definition for character constant"
 #~ msgstr "linje foran ... inneholder ikke definisjon for tegnkonstant"
 
 #~ msgid "locale file `%s', used in `copy' statement, not found"
-#~ msgstr "lokalefil «%s», brukt i «copy», ikke funnet"
+#~ msgstr "lokalefil Â«%s», brukt i Â«copy», ikke funnet"
 
 #~ msgid "memory exhausted\n"
 #~ msgstr "minnet oppbrukt\n"
 
 #~ msgid "neither original nor target encoding specified"
-#~ msgstr "verken original- eller mål-innkoding spesifisert"
+#~ msgstr "verken original- eller mål-innkoding spesifisert"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "no filename for profiling data given and shared object `%s' has no soname"
-#~ msgstr "ikke noe filnavn for profileringsdata gitt, og delt objekt «%s» har ikke noe sonavn"
+#~ msgstr "ikke noe filnavn for profileringsdata gitt, og delt objekt Â«%s» har ikke noe sonavn"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "no repertoire map specified: cannot proceed"
 #~ msgstr "ferdighetskart ikke spesifisert: kan ikke fortsette"
 
 #~ msgid "no weight defined for symbol `%s'"
-#~ msgstr "ingen vekt definert for symbol «%s»"
+#~ msgstr "ingen vekt definert for symbol Â«%s»"
 
 #~ msgid "original encoding not specified using `-f'"
-#~ msgstr "original innkoding ikke spesifisert med «-f»"
-
-#~ msgid "problems while reading `%s'"
-#~ msgstr "problem ved lesing av «%s»"
+#~ msgstr "original innkoding ikke spesifisert med «-f»"
 
 #~ msgid "standard output"
 #~ msgstr "standard utkanal"
 
 #~ msgid "symbol for multicharacter collating element `%.*s' duplicates other element definition"
 #~ msgstr ""
-#~ "symbol for flertegnssammenligningsselement «%.*s» dupliserer en annen\n"
+#~ "symbol for flertegnssammenligningsselement Â«%.*s» dupliserer en annen\n"
 #~ "elementdefinisjon"
 
 #~ msgid "symbol for multicharacter collating element `%.*s' duplicates other symbol definition"
 #~ msgstr ""
-#~ "symbol for flertegnssammenligningselement «%.*s» dupliserer en annen\n"
+#~ "symbol for flertegnssammenligningselement Â«%.*s» dupliserer en annen\n"
 #~ "symboldefinisjon"
 
 #~ msgid "symbol for multicharacter collating element `%.*s' duplicates symbol definition"
 #~ msgstr ""
-#~ "symbol for flertegnssammenligningselement «%.*s» dupliserer\n"
+#~ "symbol for flertegnssammenligningselement Â«%.*s» dupliserer\n"
 #~ "symboldefinisjon"
 
 #~ msgid "symbol for multicharacter collating element `%.*s' duplicates symbolic name in charset"
 #~ msgstr ""
-#~ "symbol for flertegnssammenligningselement «%.*s» dupliserer\n"
+#~ "symbol for flertegnssammenligningselement Â«%.*s» dupliserer\n"
 #~ "symbolnavn i tegnsett"
 
 #~ msgid "syntax error in `order_start' directive"
-#~ msgstr "syntaksfeil i nøkkelordet «order_start»"
+#~ msgstr "syntaksfeil i nøkkelordet Â«order_start»"
 
 #~ msgid "syntax error in character class definition"
 #~ msgstr "syntaksfeil i definisjon av tegnklasse"
@@ -6262,7 +8150,7 @@ msgstr "kan ikke allokere symboldata"
 #~ msgstr "syntaksfeil i definisjon av meldingslokale"
 
 #~ msgid "syntax error in monetary locale definition"
-#~ msgstr "syntaksfeil i definisjon av monetærlokale"
+#~ msgstr "syntaksfeil i definisjon av monetærlokale"
 
 #~ msgid "syntax error in numeric locale definition"
 #~ msgstr "syntaksfeil i definisjon av numerisk lokale"
@@ -6274,7 +8162,7 @@ msgstr "kan ikke allokere symboldata"
 #~ msgstr "syntaksfeil i definisjon av tidslokale"
 
 #~ msgid "target encoding not specified using `-t'"
-#~ msgstr "mål-innkoding ikke spesifisert med «-t»"
+#~ msgstr "mÃ¥l-innkoding ikke spesifisert med Â«-t»"
 
 #~ msgid "too many character classes defined"
 #~ msgstr "for mange tegnklasser definert"
@@ -6283,31 +8171,25 @@ msgstr "kan ikke allokere symboldata"
 #~ msgstr "for mange vekter"
 
 #~ msgid "two lines in a row containing `...' are not allowed"
-#~ msgstr "to linjer etter hverandre med «...» er ikke tillatt"
-
-#~ msgid "unknown character in field `%s' of category `%s'"
-#~ msgstr "ukjent tegn i felt «%s» i kategori «%s»"
+#~ msgstr "to linjer etter hverandre med «...» er ikke tillatt"
 
 #~ msgid "unknown collation directive"
-#~ msgstr "ukjent sammenligningssnøkkelord"
+#~ msgstr "ukjent sammenligningssnøkkelord"
 
 #~ msgid "unterminated weight name"
 #~ msgstr "uavsluttet vektnavn"
 
 #~ msgid "value for <%s> must lie between 1 and 4"
-#~ msgstr "verdien på <%s> må være mellom 1 og 4"
+#~ msgstr "verdien på <%s> må være mellom 1 og 4"
 
 #~ msgid "while reading database"
 #~ msgstr "da databasen ble lest"
 
-#~ msgid "while writing database file"
-#~ msgstr "under skriving til databasefil"
-
 #~ msgid "Cputime limit exceeded"
 #~ msgstr "Begrensning av CPU-tid overskredet"
 
 #~ msgid "Filesize limit exceeded"
-#~ msgstr "Grense for filstørrelse overskredet"
+#~ msgstr "Grense for filstørrelse overskredet"
 
 #~ msgid "Illegal Instruction"
 #~ msgstr "Ulovlig instruksjon (SIGILL)"
@@ -6329,7 +8211,7 @@ msgstr "kan ikke allokere symboldata"
 #~ msgstr ""
 #~ "Bruk: %s [FLAGG]... -o UTFIL [INNFIL]...\n"
 #~ "      %s [FLAGG]... [UTFIL [INNFIL]...]\n"
-#~ "Obligatoriske argument til lange flagg er obligatoriske også for de korte\n"
+#~ "Obligatoriske argument til lange flagg er obligatoriske også for de korte\n"
 #~ "  -H, --header=NAVN   opprett en C-headerfil med symboldefinisjoner kalt NAVN\n"
 #~ "  -h, --help          vis denne hjelpeteksten og avslutt\n"
 #~ "      --new           bruk ikke eksisterende katalog, lag en ny utfil\n"
@@ -6354,11 +8236,11 @@ msgstr "kan ikke allokere symboldata"
 #~ "Bruk: %s [FLAGG]... INNFIL UTFIL\n"
 #~ "      %s [FLAGG]... -o UTFIL INNFIL\n"
 #~ "      %s [FLAGG]... -u INNFIL\n"
-#~ "Obligatoriske argument til lange flagg er obligatoriske også for korte\n"
-#~ "  -f, --fold-case     gjør nøkkel om til små bokstaver\n"
+#~ "Obligatoriske argument til lange flagg er obligatoriske også for korte\n"
+#~ "  -f, --fold-case     gjør nøkkel om til små bokstaver\n"
 #~ "  -h, --help          vis denne hjelpeteksten og avslutt\n"
 #~ "  -o, --output=NAVN   skriv resultatet til filen NAVN\n"
-#~ "      --quiet         ikke gi meldinger når databasen bygges opp\n"
+#~ "      --quiet         ikke gi meldinger når databasen bygges opp\n"
 #~ "  -u, --undo          skriv innholdet i databasen, en post per linje\n"
 #~ "  -V, --version       vis programversjon og avslutt\n"
 #~ "Dersom INNFIL er -, leses inndata fra standard inn\n"
@@ -6379,7 +8261,7 @@ msgstr "kan ikke allokere symboldata"
 #~ "                       locale files  : %s\n"
 #~ msgstr ""
 #~ "Bruk: %s [FLAGG]... navn\n"
-#~ "Obligatoriske argument til lange flagg er obligatoriske også for de korte\n"
+#~ "Obligatoriske argument til lange flagg er obligatoriske også for de korte\n"
 #~ "  -c, --force               opprett resultatfil selv om advarsler ble gitt\n"
 #~ "  -h, --help                vis denne hjelpeteksten og avslutt\n"
 #~ "  -f, --charmap=FIL         symbolske tegnnavn defineres i FIL\n"
@@ -6388,7 +8270,7 @@ msgstr "kan ikke allokere symboldata"
 #~ "                            elementer\n"
 #~ "  -v, --verbose             skriv flere meldinger\n"
 #~ "  -V, --version             vis programversjon og avslutt\n"
-#~ "      --posix               følg POSIX strengt\n"
+#~ "      --posix               følg POSIX strengt\n"
 #~ "\n"
 #~ "Systemets filkatalog for tegnkart     : %s\n"
 #~ "                         meldingsfiler: %s\n"
@@ -6406,21 +8288,21 @@ msgstr "kan ikke allokere symboldata"
 #~ "  -k, --keyword-name    write names of selected keywords\n"
 #~ msgstr ""
 #~ "Bruk: %s [FLAGG]... navn\n"
-#~ "Obligatoriske argument til lange flagg er obligatoriske også for de korte\n"
+#~ "Obligatoriske argument til lange flagg er obligatoriske også for de korte\n"
 #~ "  -h, --help            vis denne hjelpeteksten og avslutt\n"
 #~ "  -V, --version         vis programversjon og avslutt\n"
 #~ "\n"
-#~ "  -a, --all-locales     skriv navn på tilgjengelige lokaler\n"
-#~ "  -m, --charmaps        skriv navn på tilgjengelige tegnkart\n"
+#~ "  -a, --all-locales     skriv navn på tilgjengelige lokaler\n"
+#~ "  -m, --charmaps        skriv navn på tilgjengelige tegnkart\n"
 #~ "\n"
-#~ "  -c, --category-name   skriv navn på valgte kategorier\n"
-#~ "  -k, --keyword-name    skriv navn på valgte nøkkelord\n"
+#~ "  -c, --category-name   skriv navn på valgte kategorier\n"
+#~ "  -k, --keyword-name    skriv navn på valgte nøkkelord\n"
 
 #~ msgid "rpcinfo: can't contact portmapper: "
 #~ msgstr "rpcinfo: kan ikke kontakte portmapper: "
 
 #~ msgid "values for field `%s' in category `%s' must not be zero"
-#~ msgstr "verdien på feltet «%s» i kategorien «%s» kan ikke være null"
+#~ msgstr "verdien på feltet «%s» i kategorien «%s» kan ikke være null"
 
 #~ msgid "while opening UTMP file"
-#~ msgstr "da UTMP-filen ble åpnet"
+#~ msgstr "da UTMP-filen ble åpnet"
index c94bbbf3964f9890a122bb75622e9bf6a97e688d..6ecb07dab7167ab66e4dd50ae342b5ef3dae656e 100644 (file)
--- a/po/rw.po
+++ b/po/rw.po
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libc 2.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-10-02 17:22-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-18 13:28-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-04-04 10:55-0700\n"
 "Last-Translator: Steven Michael Murphy <murf@e-tools.com>\n"
 "Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
-"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
+"Language: rw\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:29 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:27
-msgid "Hangup"
+#: argp/argp-help.c:227
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value"
 msgstr ""
+"%.*Project- Id- Version: basctl\n"
+"POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
+"PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
+"Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
+"Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
+"Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
+"X- Generator: KBabel 1. 0\n"
+"."
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:30 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:28
-msgid "Interrupt"
-msgstr "Hagarikira aho"
-
-#: sysdeps/generic/siglist.h:31 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:29
-msgid "Quit"
-msgstr "Kuvamo"
-
-#: sysdeps/generic/siglist.h:32 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:30
-msgid "Illegal instruction"
+#: argp/argp-help.c:237
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter"
 msgstr ""
+"%.*Project- Id- Version: basctl\n"
+"POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
+"PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
+"Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
+"Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
+"Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
+"X- Generator: KBabel 1. 0\n"
+"."
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:33 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:31
-#, fuzzy
-msgid "Trace/breakpoint trap"
-msgstr "Aho bahagarara"
-
-#: sysdeps/generic/siglist.h:34
-msgid "Aborted"
-msgstr ""
+#: argp/argp-help.c:250
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s"
+msgstr "in"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:35 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:34
+#: argp/argp-help.c:1214
 #, fuzzy
-msgid "Floating point exception"
-msgstr "Akadomo Irengayobora(-)"
+msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options."
+msgstr "Cyangwa Bitari ngombwa ingingo Kuri Amahitamo Cyangwa Bitari ngombwa kugirango Amahitamo"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:36 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:35
-msgid "Killed"
-msgstr ""
+#: argp/argp-help.c:1600
+msgid "Usage:"
+msgstr "Ikoresha:"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:37 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:36
+#: argp/argp-help.c:1604
 #, fuzzy
-msgid "Bus error"
-msgstr "Ikosa"
+msgid "  or: "
+msgstr "Cyangwa"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:38 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:37
-msgid "Segmentation fault"
+#: argp/argp-help.c:1616
+msgid " [OPTION...]"
 msgstr ""
 
-#. TRANS Broken pipe; there is no process reading from the other end of a pipe.
-#. TRANS Every library function that returns this error code also generates a
-#. TRANS @code{SIGPIPE} signal; this signal terminates the program if not handled
-#. TRANS or blocked.  Thus, your program will never actually see @code{EPIPE}
-#. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}.
-#: sysdeps/generic/siglist.h:39 stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:351
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:39
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:62
-msgid "Broken pipe"
-msgstr ""
+#: argp/argp-help.c:1643
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n"
+msgstr "Cyangwa kugirango Birenzeho Ibisobanuro"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:40 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:40
-msgid "Alarm clock"
-msgstr ""
+#: argp/argp-help.c:1671
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Report bugs to %s.\n"
+msgstr "Kuri"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:41 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:41
-msgid "Terminated"
-msgstr ""
+#: argp/argp-parse.c:101
+#, fuzzy
+msgid "Give this help list"
+msgstr "iyi Ifashayobora Urutonde"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:42 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:42
+#: argp/argp-parse.c:102
 #, fuzzy
-msgid "Urgent I/O condition"
-msgstr "Ibisabwa"
+msgid "Give a short usage message"
+msgstr "a Ikoresha: Ubutumwa"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:43 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:43
-msgid "Stopped (signal)"
-msgstr ""
+#: argp/argp-parse.c:103 catgets/gencat.c:109 catgets/gencat.c:113
+#: iconv/iconv_prog.c:60 iconv/iconv_prog.c:61 nscd/nscd.c:105
+#: nss/makedb.c:120
+#, fuzzy
+msgid "NAME"
+msgstr "Izina"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:44 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:44
-msgid "Stopped"
-msgstr "Kyahagariswe"
+#: argp/argp-parse.c:104
+#, fuzzy
+msgid "Set the program name"
+msgstr "i Porogaramu Izina:"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:45 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:45
-msgid "Continued"
+#: argp/argp-parse.c:105
+msgid "SECS"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:46 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:46
-msgid "Child exited"
-msgstr ""
+#: argp/argp-parse.c:106
+#, fuzzy
+msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)"
+msgstr "kugirango amasogonda Mburabuzi"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:47 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:47
+#: argp/argp-parse.c:167
 #, fuzzy
-msgid "Stopped (tty input)"
-msgstr "Iyinjiza"
+msgid "Print program version"
+msgstr "Porogaramu Verisiyo"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:48 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:48
+#: argp/argp-parse.c:183
 #, fuzzy
-msgid "Stopped (tty output)"
-msgstr "Ibisohoka"
+msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?"
+msgstr "(Verisiyo"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:49 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:49
-msgid "I/O possible"
+#: argp/argp-parse.c:623
+#, c-format
+msgid "%s: Too many arguments\n"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:50 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:50
-#, fuzzy
-msgid "CPU time limit exceeded"
-msgstr "Igihe"
+#: argp/argp-parse.c:766
+msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?"
+msgstr ""
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:51 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:51
-#, fuzzy
-msgid "File size limit exceeded"
-msgstr "Idosiye Ingano"
+# sw/source\ui\utlui\initui.src:RID_SW_SHELLRES.STR_CALC_DEFAULT.text
+#: assert/assert-perr.c:35
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n"
+"%n"
+msgstr "%s%s%s:%u:%s%sUnexpectedIkosa**"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:52 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:52
+#: assert/assert.c:101
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n"
+"%n"
+msgstr "%s%s%s:%u:%s%sAssertion`%s'Byanze"
+
+#: catgets/gencat.c:110
 #, fuzzy
-msgid "Virtual timer expired"
-msgstr "Byarengeje igihe"
+msgid "Create C header file NAME containing symbol definitions"
+msgstr "C Umutwempangano IDOSIYE IKIMENYETSO"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:53 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:53
+#: catgets/gencat.c:112
 #, fuzzy
-msgid "Profiling timer expired"
-msgstr "Byarengeje igihe"
+msgid "Do not use existing catalog, force new output file"
+msgstr "OYA Gukoresha Agatabo Gishya Ibisohoka IDOSIYE"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:54 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:54
+#: catgets/gencat.c:113 nss/makedb.c:120
 #, fuzzy
-msgid "Window changed"
-msgstr "Byahinduwe"
+msgid "Write output to file NAME"
+msgstr "Ibisohoka Kuri IDOSIYE"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:55 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:56
+#: catgets/gencat.c:118
 #, fuzzy
-msgid "User defined signal 1"
-msgstr "1."
+msgid ""
+"Generate message catalog.\vIf INPUT-FILE is -, input is read from standard input.  If OUTPUT-FILE\n"
+"is -, output is written to standard output.\n"
+msgstr "Ubutumwa Agatabo ni Iyinjiza ni Gusoma Bivuye Bisanzwe Iyinjiza Ibisohoka ni Kuri Bisanzwe Ibisohoka"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:56 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:57
+#: catgets/gencat.c:123
 #, fuzzy
-msgid "User defined signal 2"
-msgstr "2."
+msgid ""
+"-o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n"
+"[OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]"
+msgstr "-o"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:60 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:33
-msgid "EMT trap"
+#: catgets/gencat.c:229 debug/pcprofiledump.c:209 elf/ldconfig.c:308
+#: elf/pldd.c:247 elf/sln.c:77 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:405
+#: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:276
+#: locale/programs/localedef.c:437 login/programs/pt_chown.c:89
+#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:953 nss/makedb.c:369
+#: posix/getconf.c:503 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61
+#, c-format
+msgid ""
+"For bug reporting instructions, please see:\n"
+"%s.\n"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:63 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:38
-#, fuzzy
-msgid "Bad system call"
-msgstr "Sisitemu"
+#: catgets/gencat.c:245 debug/pcprofiledump.c:225 debug/xtrace.sh:64
+#: elf/ldconfig.c:324 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:263 elf/sotruss.sh:75
+#: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:422 iconv/iconvconfig.c:396
+#: locale/programs/locale.c:293 locale/programs/localedef.c:463
+#: login/programs/pt_chown.c:63 malloc/memusage.sh:71
+#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:88 nss/makedb.c:385
+#: posix/getconf.c:485 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
+"This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
+"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
+msgstr "C ni Kigenga i Inkomoko kugirango ni OYA ATARIIGIHARWE kugirango Cyangwa A"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:66
-msgid "Stack fault"
-msgstr ""
+#: catgets/gencat.c:250 debug/pcprofiledump.c:230 debug/xtrace.sh:68
+#: elf/ldconfig.c:329 elf/pldd.c:268 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:427
+#: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:298
+#: locale/programs/localedef.c:468 malloc/memusage.sh:75
+#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:93 nss/makedb.c:390
+#: posix/getconf.c:490
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Written by %s.\n"
+msgstr "ku"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:69
+#: catgets/gencat.c:281
 #, fuzzy
-msgid "Information request"
-msgstr "Kubaza..."
-
-#: sysdeps/generic/siglist.h:71
-msgid "Power failure"
-msgstr ""
+msgid "*standard input*"
+msgstr "*Bisanzwe Iyinjiza"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:74 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:55
-msgid "Resource lost"
-msgstr ""
+#: catgets/gencat.c:287 iconv/iconv_charmap.c:167 iconv/iconv_prog.c:290
+#: nss/makedb.c:246
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot open input file `%s'"
+msgstr "Gufungura Iyinjiza IDOSIYE"
 
-#: sysdeps/mach/hurd/mips/dl-machine.c:68
-#: string/../sysdeps/mach/_strerror.c:57
+#: catgets/gencat.c:416 catgets/gencat.c:491
 #, fuzzy
-msgid "Error in unknown error system: "
-msgstr "in Kitazwi Ikosa Sisitemu"
+msgid "illegal set number"
+msgstr "Gushyiraho Umubare"
 
-# # @name OTHER
-# # @loc none
-#: sysdeps/mach/hurd/mips/dl-machine.c:83
-#: string/../sysdeps/generic/_strerror.c:44
-#: string/../sysdeps/mach/_strerror.c:87
+#: catgets/gencat.c:443
 #, fuzzy
-msgid "Unknown error "
-msgstr "Ikosa itazwi"
-
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:64
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot open `%s'"
-msgstr "Gufungura"
+msgid "duplicate set definition"
+msgstr "Gusubiramo Gushyiraho Insobanuro"
 
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot read header from `%s'"
-msgstr "Gusoma Umutwempangano Bivuye"
+#: catgets/gencat.c:445 catgets/gencat.c:617 catgets/gencat.c:669
+#, fuzzy
+msgid "this is the first definition"
+msgstr "iyi ni i Itangira Insobanuro"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:159 iconv/iconv_prog.c:293 catgets/gencat.c:288
+#: catgets/gencat.c:516
 #, fuzzy, c-format
-msgid "cannot open input file `%s'"
-msgstr "Gufungura Iyinjiza IDOSIYE"
+msgid "unknown set `%s'"
+msgstr "Kitazwi Gushyiraho"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:177 iconv/iconv_prog.c:311
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error while closing input `%s'"
-msgstr "Ikosa Iyinjiza"
+#: catgets/gencat.c:557
+#, fuzzy
+msgid "invalid quote character"
+msgstr "Sibyo Gushyiraho akugarizo Inyuguti"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:443
+#: catgets/gencat.c:570
 #, fuzzy, c-format
-msgid "illegal input sequence at position %Zd"
-msgstr "Iyinjiza ku Ibirindiro"
-
-#: iconv/iconv_charmap.c:462 iconv/iconv_prog.c:503
-#, fuzzy
-msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer"
-msgstr "Inyuguti Cyangwa Gusunika ku Impera Bya"
+msgid "unknown directive `%s': line ignored"
+msgstr "Kitazwi Umurongo"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:507 iconv/iconv_charmap.c:543 iconv/iconv_prog.c:546
-#: iconv/iconv_prog.c:582
+#: catgets/gencat.c:615
 #, fuzzy
-msgid "error while reading the input"
-msgstr "Ikosa i Iyinjiza"
+msgid "duplicated message number"
+msgstr "Ubutumwa Umubare"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:525 iconv/iconv_prog.c:564
+#: catgets/gencat.c:666
 #, fuzzy
-msgid "unable to allocate buffer for input"
-msgstr "Kuri kugirango Iyinjiza"
+msgid "duplicated message identifier"
+msgstr "Ubutumwa Ikiranga"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:61
+#: catgets/gencat.c:723
 #, fuzzy
-msgid "Input/Output format specification:"
-msgstr "Imiterere"
+msgid "invalid character: message ignored"
+msgstr "Sibyo Inyuguti Ubutumwa"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:62
+#: catgets/gencat.c:766
 #, fuzzy
-msgid "encoding of original text"
-msgstr "Imisobekere: Bya Umwimerere Umwandiko"
+msgid "invalid line"
+msgstr "Sibyo Umurongo"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:63
+#: catgets/gencat.c:820
 #, fuzzy
-msgid "encoding for output"
-msgstr "Imisobekere: kugirango Ibisohoka"
+msgid "malformed line ignored"
+msgstr "Umurongo"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:64
-msgid "Information:"
-msgstr "Ibisobanuro:"
+#: catgets/gencat.c:984 catgets/gencat.c:1025
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot open output file `%s'"
+msgstr "Gufungura Ibisohoka IDOSIYE"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:65
+#: catgets/gencat.c:1187 locale/programs/linereader.c:560
 #, fuzzy
-msgid "list all known coded character sets"
-msgstr "Urutonde Byose Inyuguti"
+msgid "invalid escape sequence"
+msgstr "Sibyo"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:66 locale/programs/localedef.c:128
+#: catgets/gencat.c:1211
 #, fuzzy
-msgid "Output control:"
-msgstr "Igenzura"
+msgid "unterminated message"
+msgstr "Ubutumwa"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:67
-#, fuzzy
-msgid "omit invalid characters from output"
-msgstr "Sibyo Inyuguti Bivuye Ibisohoka"
+#: catgets/gencat.c:1235
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while opening old catalog file"
+msgstr "Gufungura%S ki/ bishaje Agatabo IDOSIYE"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:68
-#, fuzzy
-msgid "output file"
-msgstr "Ibisohoka IDOSIYE"
+#: catgets/gencat.c:1326
+#, fuzzy, c-format
+msgid "conversion modules not available"
+msgstr "Ihindurangero Modire OYA Bihari"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:69
-#, fuzzy
-msgid "suppress warnings"
-msgstr "Iburira"
+#: catgets/gencat.c:1352
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot determine escape character"
+msgstr "Inyuguti"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:70
+#: debug/pcprofiledump.c:53
 #, fuzzy
-msgid "print progress information"
-msgstr "Gucapa Aho bigeze Ibisobanuro"
+msgid "Don't buffer output"
+msgstr "Ibisohoka"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:75
+#: debug/pcprofiledump.c:58
 #, fuzzy
-msgid "Convert encoding of given files from one encoding to another."
-msgstr "Imisobekere: Bya Idosiye Bivuye Imisobekere: Kuri"
+msgid "Dump information generated by PC profiling."
+msgstr "Ibisobanuro ku"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:79
+#: debug/pcprofiledump.c:61
 #, fuzzy
-msgid "[FILE...]"
+msgid "[FILE]"
 msgstr "[Idosiye"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:199
-#, fuzzy
-msgid "cannot open output file"
-msgstr "Gufungura Ibisohoka IDOSIYE"
-
-#: iconv/iconv_prog.c:241
-#, fuzzy, c-format
-msgid "conversions from `%s' and to `%s' are not supported"
-msgstr "Bivuye Na Kuri OYA"
-
-#: iconv/iconv_prog.c:246
+#: debug/pcprofiledump.c:108
 #, fuzzy, c-format
-msgid "conversion from `%s' is not supported"
-msgstr "Ihindurangero Bivuye ni OYA"
+msgid "cannot open input file"
+msgstr "Gufungura Iyinjiza IDOSIYE"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:253
+#: debug/pcprofiledump.c:115
 #, fuzzy, c-format
-msgid "conversion to `%s' is not supported"
-msgstr "Ihindurangero Kuri ni OYA"
+msgid "cannot read header"
+msgstr "Gusoma Umutwempangano"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:257
+#: debug/pcprofiledump.c:179
 #, fuzzy, c-format
-msgid "conversion from `%s' to `%s' is not supported"
-msgstr "Ihindurangero Bivuye Kuri ni OYA"
+msgid "invalid pointer size"
+msgstr "Sibyo Mweretsi Ingano"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:263
-#, fuzzy
-msgid "failed to start conversion processing"
-msgstr "Byanze Kuri Gutangira Ihindurangero Inonosora"
+#: debug/xtrace.sh:26 debug/xtrace.sh:44
+msgid "Usage: xtrace [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\\n"
+msgstr ""
 
-#: iconv/iconv_prog.c:358
+#: debug/xtrace.sh:32 elf/sotruss.sh:56 elf/sotruss.sh:67 elf/sotruss.sh:135
+#: malloc/memusage.sh:26
 #, fuzzy
-msgid "error while closing output file"
-msgstr "Ikosa Ibisohoka IDOSIYE"
+msgid "Try \\`%s --help' or \\`%s --usage' for more information.\\n"
+msgstr "Cyangwa kugirango Birenzeho Ibisobanuro"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:407 iconv/iconvconfig.c:355 locale/programs/locale.c:268
-#: locale/programs/localedef.c:372 catgets/gencat.c:233
-#: malloc/memusagestat.c:602 debug/pcprofiledump.c:199
+#: debug/xtrace.sh:38
 #, fuzzy
-msgid "Report bugs using the `glibcbug' script to <bugs@gnu.org>.\n"
-msgstr "org."
+msgid "%s: option '%s' requires an argument.\\n"
+msgstr "%s:Ihitamo"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:421 iconv/iconvconfig.c:369 locale/programs/locale.c:281
-#: locale/programs/localedef.c:386 catgets/gencat.c:246 posix/getconf.c:904
-#: nss/getent.c:74 nscd/nscd.c:279 nscd/nscd_nischeck.c:90 elf/ldconfig.c:259
-#: elf/sprof.c:349
-#, fuzzy, c-format
+#: debug/xtrace.sh:45
 msgid ""
-"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
-"This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
-"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
-msgstr "C ni Kigenga i Inkomoko kugirango ni OYA ATARIIGIHARWE kugirango Cyangwa A"
+"Trace execution of program by printing currently executed function.\n"
+"\n"
+"     --data=FILE          Don't run the program, just print the data from FILE.\n"
+"\n"
+"   -?,--help              Print this help and exit\n"
+"      --usage             Give a short usage message\n"
+"   -V,--version           Print version information and exit\n"
+"\n"
+"Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\n"
+"short options.\n"
+"\n"
+msgstr ""
 
-#: iconv/iconv_prog.c:426 iconv/iconvconfig.c:374 locale/programs/locale.c:286
-#: locale/programs/localedef.c:391 catgets/gencat.c:251 posix/getconf.c:909
-#: nss/getent.c:79 nscd/nscd.c:284 nscd/nscd_nischeck.c:95 elf/ldconfig.c:264
-#: elf/sprof.c:355
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Written by %s.\n"
-msgstr "ku"
+#: debug/xtrace.sh:57 elf/ldd.bash.in:55 elf/sotruss.sh:49
+#: malloc/memusage.sh:64
+msgid "For bug reporting instructions, please see:\\\\n%s.\\\\n"
+msgstr ""
 
-#: iconv/iconv_prog.c:456 iconv/iconv_prog.c:482
+#: debug/xtrace.sh:125
 #, fuzzy
-msgid "conversion stopped due to problem in writing the output"
-msgstr "Ihindurangero Kyahagariswe Kuri in i Ibisohoka"
-
-#: iconv/iconv_prog.c:499
-#, fuzzy, c-format
-msgid "illegal input sequence at position %ld"
-msgstr "Iyinjiza ku Ibirindiro"
+msgid "xtrace: unrecognized option \\`$1'\\n"
+msgstr "%s:Ihitamo"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:507
+#: debug/xtrace.sh:138
 #, fuzzy
-msgid "internal error (illegal descriptor)"
-msgstr "By'imbere Ikosa"
+msgid "No program name given\\n"
+msgstr "a Izina: IDOSIYE"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:510
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown iconv() error %d"
-msgstr "Kitazwi Ikosa"
+#: debug/xtrace.sh:146
+#, sh-format
+msgid "executable \\`$program' not found\\n"
+msgstr ""
 
-#: iconv/iconv_prog.c:753
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The following list contain all the coded character sets known.  This does\n"
-"not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n"
-"the FROM and TO command line parameters.  One coded character set can be\n"
-"listed with several different names (aliases).\n"
-"\n"
-"  "
-msgstr "Urutonde Byose i Inyuguti Impuzandengo- Byose Bya Amazina Na Komandi: Umurongo Ibigenga Inyuguti Gushyiraho Na: Amazina Irihimbano"
+#: debug/xtrace.sh:150
+#, fuzzy, sh-format
+msgid "\\`$program' is no executable\\n"
+msgstr "Porogaramu ni OYA"
 
-#: iconv/iconvconfig.c:110
+#: dlfcn/dlinfo.c:63
 #, fuzzy
-msgid "Create fastloading iconv module configuration file."
-msgstr "Modire Iboneza IDOSIYE"
-
-#: iconv/iconvconfig.c:114
-msgid "[DIR...]"
-msgstr ""
+msgid "RTLD_SELF used in code not dynamically loaded"
+msgstr "in ITEGEKONGENGA OYA"
 
-#: iconv/iconvconfig.c:126
+#: dlfcn/dlinfo.c:72
 #, fuzzy
-msgid "Prefix used for all file accesses"
-msgstr "kugirango Byose IDOSIYE"
+msgid "unsupported dlinfo request"
+msgstr "Kubaza..."
 
-#: iconv/iconvconfig.c:325 locale/programs/localedef.c:292
+#: dlfcn/dlmopen.c:63
 #, fuzzy
-msgid "no output file produced because warning were issued"
-msgstr "Oya Ibisohoka IDOSIYE Iburira Byasohowe"
+msgid "invalid namespace"
+msgstr "Sibyo Umurongo"
 
-#: iconv/iconvconfig.c:403
+#: dlfcn/dlmopen.c:68
 #, fuzzy
-msgid "while inserting in search tree"
-msgstr "in Gushaka"
+msgid "invalid mode"
+msgstr "Sibyo Umurongo"
 
-#: iconv/iconvconfig.c:1202
+#: dlfcn/dlopen.c:64
 #, fuzzy
-msgid "cannot generate output file"
-msgstr "Ibisohoka IDOSIYE"
+msgid "invalid mode parameter"
+msgstr "Sibyo Gushyiraho akugarizo Inyuguti"
 
-#: locale/programs/charmap-dir.c:59
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot read character map directory `%s'"
-msgstr "Gusoma Inyuguti bushyinguro"
+#: elf/cache.c:69
+msgid "unknown"
+msgstr "itazwi"
 
-#: locale/programs/charmap.c:135
-#, fuzzy, c-format
-msgid "character map file `%s' not found"
-msgstr "Inyuguti IDOSIYE OYA Byabonetse"
+#: elf/cache.c:141
+msgid "Unknown OS"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/charmap.c:193
+#: elf/cache.c:146
 #, fuzzy, c-format
-msgid "default character map file `%s' not found"
-msgstr "Mburabuzi Inyuguti IDOSIYE OYA Byabonetse"
+msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
+msgstr ""
+",Project- Id- Version: basctl\n"
+"POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
+"PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
+"Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
+"Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
+"Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
+"X- Generator: KBabel 1. 0\n"
+"."
 
-#: locale/programs/charmap.c:255
+#: elf/cache.c:163 elf/ldconfig.c:1333
 #, fuzzy, c-format
-msgid "character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant\n"
-msgstr "Inyuguti ni OYA Umwanya OYA C"
+msgid "Can't open cache file %s\n"
+msgstr "Gufungura Ubwihisho IDOSIYE"
 
-#: locale/programs/charmap.c:332
+#: elf/cache.c:177
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: <mb_cur_max> must be greater than <mb_cur_min>\n"
-msgstr "%s:<Biruta"
+msgid "mmap of cache file failed.\n"
+msgstr "Bya Ubwihisho IDOSIYE Byanze"
 
-#: locale/programs/charmap.c:352 locale/programs/charmap.c:369
-#: locale/programs/repertoire.c:175
+#: elf/cache.c:181 elf/cache.c:195 elf/cache.c:205
 #, fuzzy, c-format
-msgid "syntax error in prolog: %s"
-msgstr "Ikosa in"
-
-#: locale/programs/charmap.c:353
-#, fuzzy
-msgid "invalid definition"
-msgstr "Sibyo Insobanuro"
+msgid "File is not a cache file.\n"
+msgstr "Idosiye ni OYA a Ubwihisho IDOSIYE"
 
-#: locale/programs/charmap.c:370 locale/programs/locfile.c:126
-#: locale/programs/locfile.c:153 locale/programs/repertoire.c:176
-msgid "bad argument"
-msgstr ""
+#: elf/cache.c:233 elf/cache.c:243
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d libs found in cache `%s'\n"
+msgstr "%dByabonetse in Ubwihisho"
 
-#: locale/programs/charmap.c:398
+#: elf/cache.c:437
 #, fuzzy, c-format
-msgid "duplicate definition of <%s>"
-msgstr "Gusubiramo Insobanuro Bya"
+msgid "Can't create temporary cache file %s"
+msgstr "Kurema By'igihe gito Ubwihisho IDOSIYE"
 
-#: locale/programs/charmap.c:405
+#: elf/cache.c:445 elf/cache.c:455 elf/cache.c:459 elf/cache.c:463
+#: elf/cache.c:473
 #, fuzzy, c-format
-msgid "value for <%s> must be 1 or greater"
-msgstr "Agaciro kugirango 1. Cyangwa Biruta"
+msgid "Writing of cache data failed"
+msgstr "Bya Ubwihisho Ibyatanzwe Byanze"
 
-#: locale/programs/charmap.c:417
+#: elf/cache.c:468
 #, fuzzy, c-format
-msgid "value of <%s> must be greater or equal than the value of <%s>"
-msgstr "Agaciro Bya Biruta Cyangwa bingana i Agaciro Bya"
+msgid "Changing access rights of %s to %#o failed"
+msgstr "Bya Kuri Byanze"
 
-#: locale/programs/charmap.c:440 locale/programs/repertoire.c:184
+#: elf/cache.c:477
 #, fuzzy, c-format
-msgid "argument to <%s> must be a single character"
-msgstr "Kuri a UMWE Inyuguti"
+msgid "Renaming of %s to %s failed"
+msgstr "Bya Kuri Byanze"
 
-#: locale/programs/charmap.c:466
+#: elf/dl-close.c:399 elf/dl-open.c:424
 #, fuzzy
-msgid "character sets with locking states are not supported"
-msgstr "Inyuguti Na: OYA"
+msgid "cannot create scope list"
+msgstr "Kurema Ingano: Urutonde"
 
-#: locale/programs/charmap.c:493 locale/programs/charmap.c:547
-#: locale/programs/charmap.c:579 locale/programs/charmap.c:673
-#: locale/programs/charmap.c:728 locale/programs/charmap.c:769
-#: locale/programs/charmap.c:810
-#, fuzzy, c-format
-msgid "syntax error in %s definition: %s"
-msgstr "Ikosa in Insobanuro"
+#: elf/dl-close.c:839
+#, fuzzy
+msgid "shared object not open"
+msgstr "Igikoresho OYA Gufungura"
 
-#: locale/programs/charmap.c:494 locale/programs/charmap.c:674
-#: locale/programs/charmap.c:770 locale/programs/repertoire.c:231
+#: elf/dl-deps.c:112
 #, fuzzy
-msgid "no symbolic name given"
-msgstr "Oya Izina:"
+msgid "DST not allowed in SUID/SGID programs"
+msgstr "OYA in Porogaramu"
 
-#: locale/programs/charmap.c:548
+#: elf/dl-deps.c:125
 #, fuzzy
-msgid "invalid encoding given"
-msgstr "Sibyo Imisobekere:"
+msgid "empty dynamic string token substitution"
+msgstr "ubusa Ikurikiranyanyuguti"
+
+#: elf/dl-deps.c:131
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot load auxiliary `%s' because of empty dynamic string token substitution\n"
+msgstr "Ibirimo Bya ubusa Ikurikiranyanyuguti"
 
-#: locale/programs/charmap.c:557
+#: elf/dl-deps.c:220
 #, fuzzy
-msgid "too few bytes in character encoding"
-msgstr "Bayite in Inyuguti Imisobekere:"
+msgid "cannot allocate dependency buffer"
+msgstr "Urutonde"
 
-#: locale/programs/charmap.c:559
+#: elf/dl-deps.c:443
 #, fuzzy
-msgid "too many bytes in character encoding"
-msgstr "Bayite in Inyuguti Imisobekere:"
+msgid "cannot allocate dependency list"
+msgstr "Urutonde"
 
-#: locale/programs/charmap.c:581 locale/programs/charmap.c:729
-#: locale/programs/charmap.c:812 locale/programs/repertoire.c:297
+#: elf/dl-deps.c:483 elf/dl-deps.c:543
 #, fuzzy
-msgid "no symbolic name given for end of range"
-msgstr "Oya Izina: kugirango Impera Bya Urutonde"
+msgid "cannot allocate symbol search list"
+msgstr "IKIMENYETSO Gushaka Urutonde"
 
-#: locale/programs/charmap.c:605 locale/programs/locfile.h:96
-#: locale/programs/repertoire.c:314
-#, fuzzy, c-format
-msgid "`%1$s' definition does not end with `END %1$s'"
-msgstr "`%1$Insobanuro OYA Impera Na:"
+#: elf/dl-deps.c:523
+#, fuzzy
+msgid "Filters not supported with LD_TRACE_PRELINKING"
+msgstr "OYA Na:"
 
-#: locale/programs/charmap.c:638
+#: elf/dl-error-skeleton.c:80
 #, fuzzy
-msgid "only WIDTH definitions are allowed to follow the CHARMAP definition"
-msgstr "Kuri i Insobanuro"
+msgid "error while loading shared libraries"
+msgstr "Ikosa Itangira... Amasomero"
 
-#: locale/programs/charmap.c:646 locale/programs/charmap.c:709
-#, fuzzy, c-format
-msgid "value for %s must be an integer"
-msgstr "Agaciro kugirango Umubare wuzuye"
+#: elf/dl-error-skeleton.c:113
+msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/charmap.c:837
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: error in state machine"
-msgstr "%s:Ikosa in Leta"
+#: elf/dl-fptr.c:88 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:95
+#, fuzzy
+msgid "cannot map pages for fdesc table"
+msgstr "Verisiyo Indango imbonerahamwe#"
 
-#: locale/programs/charmap.c:845 locale/programs/ld-address.c:605
-#: locale/programs/ld-collate.c:2635 locale/programs/ld-collate.c:3793
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2216 locale/programs/ld-ctype.c:2977
-#: locale/programs/ld-identification.c:469
-#: locale/programs/ld-measurement.c:255 locale/programs/ld-messages.c:349
-#: locale/programs/ld-monetary.c:952 locale/programs/ld-name.c:324
-#: locale/programs/ld-numeric.c:392 locale/programs/ld-paper.c:258
-#: locale/programs/ld-telephone.c:330 locale/programs/ld-time.c:1217
-#: locale/programs/locfile.h:103 locale/programs/repertoire.c:325
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: premature end of file"
-msgstr "%s:Impera Bya IDOSIYE"
+#: elf/dl-fptr.c:192 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:213
+#, fuzzy
+msgid "cannot map pages for fptr table"
+msgstr "Umwanya IDOSIYE"
 
-#: locale/programs/charmap.c:864 locale/programs/charmap.c:875
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown character `%s'"
-msgstr "Kitazwi Inyuguti"
+#: elf/dl-fptr.c:221 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:242
+msgid "internal error: symidx out of range of fptr table"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/charmap.c:883
-#, fuzzy, c-format
-msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d"
-msgstr "Umubare Bya Bayite kugirango Bayite Bya Itangiriro Na Impera Bya Urutonde OYA i"
+#: elf/dl-hwcaps.c:202 elf/dl-hwcaps.c:214
+#, fuzzy
+msgid "cannot create capability list"
+msgstr "Kurema Urutonde"
 
-#: locale/programs/charmap.c:987 locale/programs/ld-collate.c:2915
-#: locale/programs/repertoire.c:420
+#: elf/dl-load.c:427
 #, fuzzy
-msgid "invalid names for character range"
-msgstr "Sibyo Amazina kugirango Inyuguti Urutonde"
+msgid "cannot allocate name record"
+msgstr "Izina: Icyabitswe"
 
-#: locale/programs/charmap.c:999 locale/programs/repertoire.c:432
+#: elf/dl-load.c:513 elf/dl-load.c:626 elf/dl-load.c:715 elf/dl-load.c:811
 #, fuzzy
-msgid "hexadecimal range format should use only capital characters"
-msgstr "Urutonde Imiterere Gukoresha Inyuguti"
+msgid "cannot create cache for search path"
+msgstr "Kurema Ubwihisho kugirango Gushaka Inzira"
 
-#: locale/programs/charmap.c:1017
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<%s> and <%s> are illegal names for range"
-msgstr "<%s>Na Amazina kugirango Urutonde"
+#: elf/dl-load.c:609
+#, fuzzy
+msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy"
+msgstr "Kurema Gukoporora"
 
-#: locale/programs/charmap.c:1023
+#: elf/dl-load.c:702
 #, fuzzy
-msgid "upper limit in range is not higher then lower limit"
-msgstr "Nkuru in Urutonde ni OYA Hanyuma Ntoya"
+msgid "cannot create search path array"
+msgstr "Kurema Gushaka Inzira Imbonerahamwe"
 
-#: locale/programs/charmap.c:1081
+#: elf/dl-load.c:883
 #, fuzzy
-msgid "resulting bytes for range not representable."
-msgstr "Bayite kugirango Urutonde OYA"
+msgid "cannot stat shared object"
+msgstr "Igikoresho"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:134 locale/programs/ld-collate.c:1519
-#: locale/programs/ld-ctype.c:416 locale/programs/ld-identification.c:134
-#: locale/programs/ld-measurement.c:95 locale/programs/ld-messages.c:98
-#: locale/programs/ld-monetary.c:194 locale/programs/ld-name.c:95
-#: locale/programs/ld-numeric.c:99 locale/programs/ld-paper.c:92
-#: locale/programs/ld-telephone.c:95 locale/programs/ld-time.c:160
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No definition for %s category found"
-msgstr "Insobanuro kugirango Icyiciro Byabonetse"
+#: elf/dl-load.c:992 elf/dl-load.c:2198
+#, fuzzy
+msgid "cannot create shared object descriptor"
+msgstr "Kurema Igikoresho"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:145 locale/programs/ld-address.c:183
-#: locale/programs/ld-address.c:201 locale/programs/ld-address.c:228
-#: locale/programs/ld-address.c:290 locale/programs/ld-address.c:309
-#: locale/programs/ld-address.c:322 locale/programs/ld-identification.c:147
-#: locale/programs/ld-measurement.c:106 locale/programs/ld-monetary.c:206
-#: locale/programs/ld-monetary.c:244 locale/programs/ld-monetary.c:260
-#: locale/programs/ld-monetary.c:272 locale/programs/ld-name.c:106
-#: locale/programs/ld-name.c:143 locale/programs/ld-numeric.c:113
-#: locale/programs/ld-numeric.c:127 locale/programs/ld-paper.c:103
-#: locale/programs/ld-paper.c:112 locale/programs/ld-telephone.c:106
-#: locale/programs/ld-telephone.c:163 locale/programs/ld-time.c:176
-#: locale/programs/ld-time.c:197
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: field `%s' not defined"
-msgstr "%s:Umwanya OYA"
+#: elf/dl-load.c:1011 elf/dl-load.c:1555 elf/dl-load.c:1668
+#, fuzzy
+msgid "cannot read file data"
+msgstr "Gusoma IDOSIYE Ibyatanzwe"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:157 locale/programs/ld-address.c:209
-#: locale/programs/ld-address.c:235 locale/programs/ld-address.c:265
-#: locale/programs/ld-name.c:118 locale/programs/ld-telephone.c:118
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: field `%s' must not be empty"
-msgstr "%s:Umwanya OYA ubusa"
+#: elf/dl-load.c:1057
+#, fuzzy
+msgid "ELF load command alignment not page-aligned"
+msgstr "Ibirimo Komandi: Itunganya OYA Ipaji"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:169
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: invalid escape `%%%c' sequence in field `%s'"
-msgstr "%s:Sibyo in Umwanya"
+#: elf/dl-load.c:1064
+#, fuzzy
+msgid "ELF load command address/offset not properly aligned"
+msgstr "Ibirimo Komandi: Aderesi Nta- boneza OYA"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:220
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: terminology language code `%s' not defined"
-msgstr "%s:Ururimi ITEGEKONGENGA OYA"
+#: elf/dl-load.c:1146
+#, fuzzy
+msgid "cannot process note segment"
+msgstr "Kugarura Nyuma"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:247 locale/programs/ld-address.c:276
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: language abbreviation `%s' not defined"
-msgstr "%s:Ururimi Impine OYA"
+#: elf/dl-load.c:1157
+#, fuzzy
+msgid "object file has no loadable segments"
+msgstr "Igikoresho IDOSIYE Oya Icyiciro"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:254 locale/programs/ld-address.c:282
-#: locale/programs/ld-address.c:316 locale/programs/ld-address.c:328
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: `%s' value does not match `%s' value"
-msgstr "%s:`%s'Agaciro OYA BIHUYE Agaciro"
+#: elf/dl-load.c:1170 elf/dl-load.c:1647
+#, fuzzy
+msgid "cannot dynamically load executable"
+msgstr "Ibirimo"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:301
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: numeric country code `%d' not valid"
-msgstr "%s:Bikurikije umubare Igihugu ITEGEKONGENGA OYA Byemewe"
+#: elf/dl-load.c:1191
+#, fuzzy
+msgid "object file has no dynamic section"
+msgstr "Igikoresho IDOSIYE Oya Icyiciro"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:497 locale/programs/ld-address.c:534
-#: locale/programs/ld-address.c:572 locale/programs/ld-ctype.c:2592
-#: locale/programs/ld-identification.c:365
-#: locale/programs/ld-measurement.c:222 locale/programs/ld-messages.c:302
-#: locale/programs/ld-monetary.c:694 locale/programs/ld-monetary.c:729
-#: locale/programs/ld-monetary.c:770 locale/programs/ld-name.c:281
-#: locale/programs/ld-numeric.c:264 locale/programs/ld-paper.c:225
-#: locale/programs/ld-telephone.c:289 locale/programs/ld-time.c:1106
-#: locale/programs/ld-time.c:1148
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: field `%s' declared more than once"
-msgstr "%s:Umwanya Birenzeho Rimwe"
+#: elf/dl-load.c:1218
+#, fuzzy
+msgid "cannot dynamically load position-independent executable"
+msgstr "Ibirimo"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:501 locale/programs/ld-address.c:539
-#: locale/programs/ld-identification.c:369 locale/programs/ld-messages.c:312
-#: locale/programs/ld-monetary.c:698 locale/programs/ld-monetary.c:733
-#: locale/programs/ld-name.c:285 locale/programs/ld-numeric.c:268
-#: locale/programs/ld-telephone.c:293 locale/programs/ld-time.c:1000
-#: locale/programs/ld-time.c:1069 locale/programs/ld-time.c:1111
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unknown character in field `%s'"
-msgstr "%s:Kitazwi Inyuguti in Umwanya"
+#: elf/dl-load.c:1220
+#, fuzzy
+msgid "shared object cannot be dlopen()ed"
+msgstr "Igikoresho"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:586 locale/programs/ld-collate.c:3775
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2957 locale/programs/ld-identification.c:450
-#: locale/programs/ld-measurement.c:236 locale/programs/ld-messages.c:331
-#: locale/programs/ld-monetary.c:934 locale/programs/ld-name.c:306
-#: locale/programs/ld-numeric.c:374 locale/programs/ld-paper.c:240
-#: locale/programs/ld-telephone.c:312 locale/programs/ld-time.c:1199
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: incomplete `END' line"
-msgstr "%s:Umurongo"
+#: elf/dl-load.c:1233
+#, fuzzy
+msgid "cannot allocate memory for program header"
+msgstr "Ububiko kugirango Porogaramu Umutwempangano"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:589 locale/programs/ld-collate.c:2638
-#: locale/programs/ld-collate.c:3777 locale/programs/ld-ctype.c:2219
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2960 locale/programs/ld-identification.c:453
-#: locale/programs/ld-measurement.c:239 locale/programs/ld-messages.c:333
-#: locale/programs/ld-monetary.c:936 locale/programs/ld-name.c:308
-#: locale/programs/ld-numeric.c:376 locale/programs/ld-paper.c:242
-#: locale/programs/ld-telephone.c:314 locale/programs/ld-time.c:1201
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'"
-msgstr "%1$S Insobanuro OYA Impera Na:"
+#: elf/dl-load.c:1266 elf/dl-load.h:130
+#, fuzzy
+msgid "cannot change memory protections"
+msgstr "Guhindura>> Ububiko"
 
-# sw/source\ui\utlui\initui.src:RID_SW_SHELLRES.STR_CALC_SYNTAX.text
-#: locale/programs/ld-address.c:596 locale/programs/ld-collate.c:520
-#: locale/programs/ld-collate.c:572 locale/programs/ld-collate.c:869
-#: locale/programs/ld-collate.c:882 locale/programs/ld-collate.c:2625
-#: locale/programs/ld-collate.c:3784 locale/programs/ld-ctype.c:1947
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2206 locale/programs/ld-ctype.c:2782
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2968 locale/programs/ld-identification.c:460
-#: locale/programs/ld-measurement.c:246 locale/programs/ld-messages.c:340
-#: locale/programs/ld-monetary.c:943 locale/programs/ld-name.c:315
-#: locale/programs/ld-numeric.c:383 locale/programs/ld-paper.c:249
-#: locale/programs/ld-telephone.c:321 locale/programs/ld-time.c:1208
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: syntax error"
-msgstr "%s:Ikosa ry'iyandikanteruro**"
+#: elf/dl-load.c:1286
+#, fuzzy
+msgid "cannot enable executable stack as shared object requires"
+msgstr "Kurema Igikoresho"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:395
-#, fuzzy, c-format
-msgid "`%.*s' already defined in charmap"
-msgstr ""
-"`%.*Project- Id- Version: basctl\n"
-"POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
-"PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
-"Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
-"Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
-"Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
-"X- Generator: KBabel 1. 0\n"
-"."
+#: elf/dl-load.c:1299
+#, fuzzy
+msgid "cannot close file descriptor"
+msgstr "Kurema By'imbere"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:404
-#, fuzzy, c-format
-msgid "`%.*s' already defined in repertoire"
-msgstr ""
-"`%.*Project- Id- Version: basctl\n"
-"POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
-"PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
-"Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
-"Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
-"Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
-"X- Generator: KBabel 1. 0\n"
-"."
+#: elf/dl-load.c:1555
+#, fuzzy
+msgid "file too short"
+msgstr "IDOSIYE"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:411
-#, fuzzy, c-format
-msgid "`%.*s' already defined as collating symbol"
-msgstr ""
-"`%.*Project- Id- Version: basctl\n"
-"POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
-"PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
-"Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
-"Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
-"Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
-"X- Generator: KBabel 1. 0\n"
-"."
+#: elf/dl-load.c:1590
+#, fuzzy
+msgid "invalid ELF header"
+msgstr "Sibyo Umutwempangano"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:418
-#, fuzzy, c-format
-msgid "`%.*s' already defined as collating element"
-msgstr ""
-"`%.*Project- Id- Version: basctl\n"
-"POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
-"PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
-"Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
-"Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
-"Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
-"X- Generator: KBabel 1. 0\n"
-"."
+#: elf/dl-load.c:1602
+#, fuzzy
+msgid "ELF file data encoding not big-endian"
+msgstr "IDOSIYE Ibyatanzwe Imisobekere: OYA"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:449 locale/programs/ld-collate.c:475
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other"
-msgstr "%s:`Na Ikindi"
+#: elf/dl-load.c:1604
+#, fuzzy
+msgid "ELF file data encoding not little-endian"
+msgstr "IDOSIYE Ibyatanzwe Imisobekere: OYA"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:459 locale/programs/ld-collate.c:485
-#: locale/programs/ld-collate.c:501
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d"
-msgstr "%s:`%s'Birenzeho Rimwe in Insobanuro Bya Uburemere"
+#: elf/dl-load.c:1608
+#, fuzzy
+msgid "ELF file version ident does not match current one"
+msgstr "IDOSIYE Verisiyo OYA BIHUYE KIGEZWEHO"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:557
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: too many rules; first entry only had %d"
-msgstr "%s:Itangira Icyinjijwe"
+#: elf/dl-load.c:1612
+#, fuzzy
+msgid "ELF file OS ABI invalid"
+msgstr "IDOSIYE Sibyo"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:593
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: not enough sorting rules"
-msgstr "%s:OYA Ishungura"
+#: elf/dl-load.c:1615
+#, fuzzy
+msgid "ELF file ABI version invalid"
+msgstr "IDOSIYE Verisiyo Sibyo"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:759
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: empty weight string not allowed"
-msgstr "%s:ubusa Uburemere Ikurikiranyanyuguti OYA"
+#: elf/dl-load.c:1618
+msgid "nonzero padding in e_ident"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:854
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name"
-msgstr "%s:Gukoresha i IKIMENYETSO Nka i Izina:"
+#: elf/dl-load.c:1621
+#, fuzzy
+msgid "internal error"
+msgstr "Ikosa ry'imbere"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:910
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: too many values"
-msgstr "%s:Uduciro"
+#: elf/dl-load.c:1628
+#, fuzzy
+msgid "ELF file version does not match current one"
+msgstr "IDOSIYE Verisiyo OYA BIHUYE KIGEZWEHO"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1023 locale/programs/ld-collate.c:1194
-#, fuzzy, c-format
-msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
-msgstr "Itondekanya kugirango ku"
+#: elf/dl-load.c:1636
+#, fuzzy
+msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded"
+msgstr "Na"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1073
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters"
-msgstr "%s:i Gutangira Na i Impera IKIMENYETSO Bya a Urutonde kugirango Inyuguti"
+#: elf/dl-load.c:1652
+#, fuzzy
+msgid "ELF file's phentsize not the expected size"
+msgstr "OYA i Ikitezwe: Ingano"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1100
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length"
-msgstr "%s:Bayite Bya Itangira Na Iheruka Inyuguti i Uburebure"
+#: elf/dl-load.c:2217
+msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1142
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: byte sequence of first character of sequence is not lower than that of the last character"
-msgstr "%s:Bayite Bya Itangira Inyuguti Bya ni OYA Ntoya Bya i Iheruka Inyuguti"
+#: elf/dl-load.c:2218
+msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1263
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'"
-msgstr "%s:Urutonde OYA"
+#: elf/dl-load.c:2221
+#, fuzzy
+msgid "cannot open shared object file"
+msgstr "Gufungura Igikoresho IDOSIYE"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1267
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'"
-msgstr "%s:Urutonde OYA ku"
+#: elf/dl-load.h:128
+#, fuzzy
+msgid "failed to map segment from shared object"
+msgstr "Byanze Kuri Bivuye Igikoresho"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1287 locale/programs/ld-ctype.c:1467
-#, fuzzy, c-format
-msgid "`%s' and `%.*s' are no valid names for symbolic range"
-msgstr "`%s'Na."
+#: elf/dl-load.h:132
+#, fuzzy
+msgid "cannot map zero-fill pages"
+msgstr "Zeru Kuzuza Amapaji"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1333 locale/programs/ld-collate.c:3712
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
-msgstr "%s:Itondekanya kugirango ku"
+#: elf/dl-lookup.c:830
+msgid "symbol lookup error"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1342
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: `%s' must be a character"
-msgstr "%s:`%s'a Inyuguti"
+#: elf/dl-open.c:99
+#, fuzzy
+msgid "cannot extend global scope"
+msgstr "Ingano:"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1535
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none"
-msgstr "%s:`kugirango a urwego in Byose Ibyatoranyijwe Cyangwa Ntacyo"
+#: elf/dl-open.c:474
+#, fuzzy
+msgid "TLS generation counter wrapped!  Please report this."
+msgstr "Kohereza Icyegeranyo Na: i IYANDIKA"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1560
-#, fuzzy, c-format
-msgid "symbol `%s' not defined"
-msgstr "IKIMENYETSO OYA"
+#: elf/dl-open.c:538
+#, fuzzy
+msgid "invalid mode for dlopen()"
+msgstr "Sibyo Ubwoko kugirango"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1636 locale/programs/ld-collate.c:1742
-#, fuzzy, c-format
-msgid "symbol `%s' has the same encoding as"
-msgstr "IKIMENYETSO i Imisobekere: Nka"
+#: elf/dl-open.c:555
+msgid "no more namespaces available for dlmopen()"
+msgstr ""
 
-# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Font.CharSet..10.text
-#: locale/programs/ld-collate.c:1640 locale/programs/ld-collate.c:1746
-#, fuzzy, c-format
-msgid "symbol `%s'"
-msgstr "IKIMENYETSO"
+#: elf/dl-open.c:579
+#, fuzzy
+msgid "invalid target namespace in dlmopen()"
+msgstr "Sibyo Ubwoko kugirango"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1788
+#: elf/dl-reloc.c:120
 #, fuzzy
-msgid "no definition of `UNDEFINED'"
-msgstr "Oya Insobanuro Bya"
+msgid "cannot allocate memory in static TLS block"
+msgstr "Ububiko"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1817
+#: elf/dl-reloc.c:213
 #, fuzzy
-msgid "too many errors; giving up"
-msgstr "Amakosa Hejuru"
+msgid "cannot make segment writable for relocation"
+msgstr "Ubwoko kugirango"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2720
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: duplicate definition of `%s'"
-msgstr "%s:Gusubiramo Insobanuro Bya"
+#: elf/dl-reloc.c:272
+#, c-format
+msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2756
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'"
-msgstr "%s:Gusubiramo Bya Icyiciro"
+#: elf/dl-reloc.c:288
+#, fuzzy
+msgid "cannot restore segment prot after reloc"
+msgstr "Kugarura Nyuma"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2895
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unknown character in collating symbol name"
-msgstr "%s:Kitazwi Inyuguti in IKIMENYETSO Izina:"
+#: elf/dl-reloc.c:319
+#, fuzzy
+msgid "cannot apply additional memory protection after relocation"
+msgstr "Guhindura>> Ububiko"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3027
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unknown character in equivalent definition name"
-msgstr "%s:Kitazwi Inyuguti in Insobanuro Izina:"
+#: elf/dl-sym.c:136
+#, fuzzy
+msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded"
+msgstr "in ITEGEKONGENGA OYA"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3040
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unknown character in equivalent definition value"
-msgstr "%s:Kitazwi Inyuguti in Insobanuro Agaciro"
+#: elf/dl-tls.c:931
+#, fuzzy
+msgid "cannot create TLS data structures"
+msgstr "Kurema Ibyatanzwe"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3050
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition"
-msgstr "%s:Kitazwi IKIMENYETSO in Insobanuro"
+#: elf/dl-version.c:148
+msgid "version lookup error"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3059
+#: elf/dl-version.c:279
 #, fuzzy
-msgid "error while adding equivalent collating symbol"
-msgstr "Ikosa Wongera IKIMENYETSO"
+msgid "cannot allocate version reference table"
+msgstr "Verisiyo Indango imbonerahamwe#"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3089
-#, fuzzy, c-format
-msgid "duplicate definition of script `%s'"
-msgstr "Gusubiramo Insobanuro Bya IYANDIKA"
+#: elf/ldconfig.c:142
+#, fuzzy
+msgid "Print cache"
+msgstr "Ubwihisho"
+
+#: elf/ldconfig.c:143
+#, fuzzy
+msgid "Generate verbose messages"
+msgstr "Ubutumwa"
+
+#: elf/ldconfig.c:144
+#, fuzzy
+msgid "Don't build cache"
+msgstr "Ubwihisho"
+
+#: elf/ldconfig.c:145
+#, fuzzy
+msgid "Don't update symbolic links"
+msgstr "%sni OYA a"
+
+#: elf/ldconfig.c:146
+#, fuzzy
+msgid "Change to and use ROOT as root directory"
+msgstr "Kuri Na Gukoresha Nka Imizi bushyinguro"
+
+#: elf/ldconfig.c:146
+msgid "ROOT"
+msgstr ""
+
+#: elf/ldconfig.c:147
+msgid "CACHE"
+msgstr ""
+
+#: elf/ldconfig.c:147
+#, fuzzy
+msgid "Use CACHE as cache file"
+msgstr "Nka Ubwihisho IDOSIYE"
+
+#: elf/ldconfig.c:148
+msgid "CONF"
+msgstr ""
+
+#: elf/ldconfig.c:148
+#, fuzzy
+msgid "Use CONF as configuration file"
+msgstr "Nka Iboneza IDOSIYE"
+
+#: elf/ldconfig.c:149
+#, fuzzy
+msgid "Only process directories specified on the command line.  Don't build cache."
+msgstr "ububiko bw'amaderese ku i Komandi: Umurongo Ubwihisho"
+
+#: elf/ldconfig.c:150
+#, fuzzy
+msgid "Manually link individual libraries."
+msgstr "Ihuza Amasomero"
+
+#: elf/ldconfig.c:151
+msgid "FORMAT"
+msgstr ""
+
+#: elf/ldconfig.c:151
+#, fuzzy
+msgid "Format to use: new, old or compat (default)"
+msgstr "Kuri Gukoresha Gishya ki/ bishaje Cyangwa Mburabuzi"
+
+#: elf/ldconfig.c:152
+#, fuzzy
+msgid "Ignore auxiliary cache file"
+msgstr "OYA Ibisanzwe IDOSIYE"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3137
+#: elf/ldconfig.c:160
+msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings."
+msgstr ""
+
+#: elf/ldconfig.c:347
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unknown section name `%s'"
-msgstr "%s:Kitazwi Icyiciro Izina:"
+msgid "Path `%s' given more than once"
+msgstr "Birenzeho Rimwe"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3165
+#: elf/ldconfig.c:387
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'"
-msgstr "%s:Igikubo Itondekanya kugirango Icyiciro"
+msgid "%s is not a known library type"
+msgstr "%sni OYA a Isomero Ubwoko"
+
+#: elf/ldconfig.c:415
+#, c-format
+msgid "Can't stat %s"
+msgstr ""
+
+#: elf/ldconfig.c:489
+#, c-format
+msgid "Can't stat %s\n"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3190
+#: elf/ldconfig.c:499
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: invalid number of sorting rules"
-msgstr "%s:Sibyo Umubare Bya Ishungura"
+msgid "%s is not a symbolic link\n"
+msgstr "%sni OYA a"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3217
+#: elf/ldconfig.c:518
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section"
-msgstr "%s:Igikubo Itondekanya kugirango Kitiswe Icyiciro"
+msgid "Can't unlink %s"
+msgstr "Kureka guhuza"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3271 locale/programs/ld-collate.c:3394
-#: locale/programs/ld-collate.c:3753
+#: elf/ldconfig.c:524
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: missing `order_end' keyword"
-msgstr "%s:Ibuze Ijambo- banze"
+msgid "Can't link %s to %s"
+msgstr "Ihuza Kuri"
+
+#: elf/ldconfig.c:530
+#, fuzzy
+msgid " (changed)\n"
+msgstr "(Byahinduwe"
+
+#: elf/ldconfig.c:532
+msgid " (SKIPPED)\n"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3329
+#: elf/ldconfig.c:587
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined"
-msgstr "%s:Itondekanya kugirango IKIMENYETSO S OYA"
+msgid "Can't find %s"
+msgstr "Gushaka"
+
+#: elf/ldconfig.c:603 elf/ldconfig.c:769 elf/ldconfig.c:825 elf/ldconfig.c:857
+#, c-format
+msgid "Cannot lstat %s"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3345
+#: elf/ldconfig.c:610
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined"
-msgstr "%s:Itondekanya kugirango Ikigize: S OYA"
+msgid "Ignored file %s since it is not a regular file."
+msgstr "IDOSIYE guhera ni OYA a Ibisanzwe IDOSIYE"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3356
+#: elf/ldconfig.c:619
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known"
-msgstr "%s:Kwongera gupanga Nyuma S IKIMENYETSO OYA"
+msgid "No link created since soname could not be found for %s"
+msgstr "Ihuza Byaremwe guhera OYA Byabonetse kugirango"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3408 locale/programs/ld-collate.c:3765
+# svtools/source\dialogs\filedlg2.src:STR_FILEDLG_CANTOPENDIR.text
+#: elf/ldconfig.c:702
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: missing `reorder-end' keyword"
-msgstr "%s:Ibuze Kwongera gupanga Ijambo- banze"
+msgid "Can't open directory %s"
+msgstr "Gufungura ububiko ntibishoboka"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3442 locale/programs/ld-collate.c:3637
+#: elf/ldconfig.c:787 elf/ldconfig.c:845 elf/readlib.c:97
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: section `%.*s' not known"
-msgstr "%s:Icyiciro."
+msgid "Input file %s not found.\n"
+msgstr "IDOSIYE OYA Byabonetse"
+
+#: elf/ldconfig.c:794
+#, c-format
+msgid "Cannot stat %s"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3507
+#: elf/ldconfig.c:939
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: bad symbol <%.*s>"
-msgstr "%s:IKIMENYETSO S"
+msgid "libc5 library %s in wrong directory"
+msgstr "Isomero in bushyinguro"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3700
+#: elf/ldconfig.c:942
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range"
-msgstr "%s:Nka Impera Bya Urutonde"
+msgid "libc6 library %s in wrong directory"
+msgstr "Isomero in bushyinguro"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3749
+#: elf/ldconfig.c:945
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: empty category description not allowed"
-msgstr "%s:ubusa Icyiciro Isobanuramiterere OYA"
+msgid "libc4 library %s in wrong directory"
+msgstr "Isomero in bushyinguro"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3768
+#: elf/ldconfig.c:973
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword"
-msgstr "%s:Ibuze Kwongera gupanga Ibyatoranyijwe Ijambo- banze"
+msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type."
+msgstr "Amasomero Na in bushyinguro Ubwoko"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:435
-#, fuzzy
-msgid "No character set name specified in charmap"
-msgstr "Inyuguti Gushyiraho Izina: in"
+#: elf/ldconfig.c:1082
+#, c-format
+msgid "Warning: ignoring configuration file that cannot be opened: %s"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:464
-#, fuzzy, c-format
-msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'"
-msgstr "Inyuguti in ishuri in ishuri"
+#: elf/ldconfig.c:1148
+#, c-format
+msgid "%s:%u: bad syntax in hwcap line"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:479
-#, fuzzy, c-format
-msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'"
-msgstr "Inyuguti in ishuri OYA in ishuri"
+#: elf/ldconfig.c:1154
+#, c-format
+msgid "%s:%u: hwcap index %lu above maximum %u"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:493 locale/programs/ld-ctype.c:551
+#: elf/ldconfig.c:1161 elf/ldconfig.c:1169
 #, fuzzy, c-format
-msgid "internal error in %s, line %u"
-msgstr "By'imbere Ikosa in Umurongo"
+msgid "%s:%u: hwcap index %lu already defined as %s"
+msgstr "%s:Itondekanya kugirango ku"
+
+#: elf/ldconfig.c:1172
+#, c-format
+msgid "%s:%u: duplicate hwcap %lu %s"
+msgstr ""
+
+#: elf/ldconfig.c:1194
+#, c-format
+msgid "need absolute file name for configuration file when using -r"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:522
+#: elf/ldconfig.c:1201 locale/programs/xmalloc.c:63 malloc/obstack.c:416
+#: malloc/obstack.c:418 posix/getconf.c:458 posix/getconf.c:697
 #, fuzzy, c-format
-msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'"
-msgstr "Inyuguti in ishuri in ishuri"
+msgid "memory exhausted"
+msgstr "Ububiko"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:538
+#: elf/ldconfig.c:1234
 #, fuzzy, c-format
-msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'"
-msgstr "Inyuguti in ishuri OYA in ishuri"
+msgid "%s:%u: cannot read directory %s"
+msgstr "%s:Kurema bushyinguro"
+
+#: elf/ldconfig.c:1282
+#, c-format
+msgid "relative path `%s' used to build cache"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:568 locale/programs/ld-ctype.c:606
+#: elf/ldconfig.c:1312
 #, fuzzy, c-format
-msgid "<SP> character not in class `%s'"
-msgstr "<Inyuguti OYA in ishuri"
+msgid "Can't chdir to /"
+msgstr "Kuri"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:580 locale/programs/ld-ctype.c:617
+#: elf/ldconfig.c:1353
 #, fuzzy, c-format
-msgid "<SP> character must not be in class `%s'"
-msgstr "<Inyuguti OYA in ishuri"
+msgid "Can't open cache file directory %s\n"
+msgstr "Gufungura Ubwihisho IDOSIYE bushyinguro"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:595
+#: elf/ldd.bash.in:42
 #, fuzzy
-msgid "character <SP> not defined in character map"
-msgstr "Inyuguti OYA in Inyuguti"
+msgid "Written by %s and %s.\n"
+msgstr "ku"
+
+#: elf/ldd.bash.in:47
+msgid ""
+"Usage: ldd [OPTION]... FILE...\n"
+"      --help              print this help and exit\n"
+"      --version           print version information and exit\n"
+"  -d, --data-relocs       process data relocations\n"
+"  -r, --function-relocs   process data and function relocations\n"
+"  -u, --unused            print unused direct dependencies\n"
+"  -v, --verbose           print all information\n"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:709
+#: elf/ldd.bash.in:80
 #, fuzzy
-msgid "`digit' category has not entries in groups of ten"
-msgstr "`Icyiciro OYA Ibyinjijwe in Amatsinda Bya"
+msgid "ldd: option \\`$1' is ambiguous"
+msgstr "%s:Ihitamo ni"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:758
+#: elf/ldd.bash.in:87
 #, fuzzy
-msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap"
-msgstr "Oya Iyinjiza Na Ntacyo Bya i Bisanzwe Amazina in i"
+msgid "unrecognized option"
+msgstr "%s:Ihitamo"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:823
+#: elf/ldd.bash.in:88 elf/ldd.bash.in:125
 #, fuzzy
-msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap"
-msgstr "OYA Byose Inyuguti in Bihari in i"
+msgid "Try \\`ldd --help' for more information."
+msgstr "Cyangwa kugirango Birenzeho Ibisobanuro"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:840
+#: elf/ldd.bash.in:124
 #, fuzzy
-msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire"
-msgstr "OYA Byose Inyuguti in Bihari in i"
+msgid "missing file arguments"
+msgstr "Kuri Kigenga ingingo"
+
+#. TRANS This is a ``file doesn't exist'' error
+#. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are
+#. TRANS expected to already exist.
+#: elf/ldd.bash.in:147 sysdeps/gnu/errlist.c:37
+#, fuzzy
+msgid "No such file or directory"
+msgstr "IDOSIYE Cyangwa bushyinguro"
+
+#: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:480
+#, fuzzy
+msgid "not regular file"
+msgstr "OYA Ibisanzwe IDOSIYE"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1235
+#: elf/ldd.bash.in:153
+msgid "warning: you do not have execution permission for"
+msgstr ""
+
+#: elf/ldd.bash.in:170
+#, fuzzy
+msgid "\tnot a dynamic executable"
+msgstr "Ibirimo"
+
+#: elf/ldd.bash.in:178
+msgid "exited with unknown exit code"
+msgstr ""
+
+#: elf/ldd.bash.in:183
+msgid "error: you do not have read permission for"
+msgstr ""
+
+#: elf/pldd-xx.c:102
 #, fuzzy, c-format
-msgid "character class `%s' already defined"
-msgstr "Inyuguti ishuri"
+msgid "cannot find program header of process"
+msgstr "Gusoma Umutwempangano Bivuye"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1241
+#: elf/pldd-xx.c:106
 #, fuzzy, c-format
-msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed"
-msgstr "Oya Birenzeho Inyuguti Inzego"
+msgid "cannot read program header"
+msgstr "Gusoma Umutwempangano"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1267
+#: elf/pldd-xx.c:128
 #, fuzzy, c-format
-msgid "character map `%s' already defined"
-msgstr "Inyuguti"
+msgid "cannot read dynamic section"
+msgstr "Igikoresho IDOSIYE Oya Icyiciro"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1273
+#: elf/pldd-xx.c:137
 #, fuzzy, c-format
-msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed"
-msgstr "Oya Birenzeho Inyuguti Amakarita"
+msgid "cannot read r_debug"
+msgstr "Gusoma Umutwempangano"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1538 locale/programs/ld-ctype.c:1663
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1769 locale/programs/ld-ctype.c:2455
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3443
+#: elf/pldd-xx.c:154
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries"
-msgstr "%s:Umwanya OYA Ibyinjijwe"
+msgid "cannot read program interpreter"
+msgstr "Gusoma Umutwempangano"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1566 locale/programs/ld-ctype.c:2137
+#: elf/pldd-xx.c:183
 #, fuzzy, c-format
-msgid "to-value <U%0*X> of range is smaller than from-value <U%0*X>"
-msgstr "Kuri Agaciro U Bya Urutonde ni Gitoya Bivuye Agaciro U"
+msgid "cannot read link map"
+msgstr "Gusoma IDOSIYE Ibyatanzwe"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1693
-#, fuzzy
-msgid "start and end character sequence of range must have the same length"
-msgstr "Gutangira Na Impera Inyuguti Bya Urutonde i Uburebure"
+#: elf/pldd-xx.c:190
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot read object name"
+msgstr "Gusoma Umutwempangano"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1700
-#, fuzzy
-msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence"
-msgstr "Kuri Agaciro Inyuguti ni Gitoya Bivuye Agaciro"
-
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2057 locale/programs/ld-ctype.c:2108
-#, fuzzy
-msgid "premature end of `translit_ignore' definition"
-msgstr "Impera Bya Insobanuro"
-
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2063 locale/programs/ld-ctype.c:2114
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2156
-msgid "syntax error"
-msgstr "Ikosa mu myandikire"
-
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2287
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: syntax error in definition of new character class"
-msgstr "%s:Ikosa in Insobanuro Bya Gishya Inyuguti ishuri"
-
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2302
+#: elf/pldd-xx.c:197
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: syntax error in definition of new character map"
-msgstr "%s:Ikosa in Insobanuro Bya Gishya Inyuguti"
-
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2477
-#, fuzzy
-msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type"
-msgstr "Urutonde cy/ byagarajwe ku Bya Ubwoko"
+msgid "cannot allocate buffer for object name"
+msgstr "Ububiko kugirango Porogaramu Umutwempangano"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2486
-#, fuzzy
-msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used"
-msgstr "Na: Izina: Urutonde Uduciro i OYA"
+#: elf/pldd.c:58
+msgid "List dynamic shared objects loaded into process."
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2501
-#, fuzzy
-msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'"
+#: elf/pldd.c:62
+msgid "PID"
 msgstr ""
-"Project- Id- Version: basctl\n"
-"POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
-"PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
-"Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
-"Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
-"Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
-"X- Generator: KBabel 1. 0\n"
-"."
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2515
-#, fuzzy
-msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'"
-msgstr "Na: Inyuguti ITEGEKONGENGA Urutonde Uduciro Gukoresha i"
+#: elf/pldd.c:89
+#, c-format
+msgid "Exactly one parameter with process ID required.\n"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2666
+#: elf/pldd.c:103
 #, fuzzy, c-format
-msgid "duplicated definition for mapping `%s'"
-msgstr "Insobanuro kugirango Igereranya"
+msgid "invalid process ID '%s'"
+msgstr "Sibyo Mweretsi Ingano"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2744 locale/programs/ld-ctype.c:2888
+#: elf/pldd.c:111
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'"
-msgstr "%s:`Icyiciro OYA Impera Na:"
+msgid "cannot open %s"
+msgstr "Gufungura"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2839
+#: elf/pldd.c:142
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: duplicate `default_missing' definition"
-msgstr "%s:Gusubiramo Insobanuro"
+msgid "cannot open %s/task"
+msgstr "Gufungura"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2844
-#, fuzzy
-msgid "previous definition was here"
-msgstr "Ibanjirije Insobanuro"
+#: elf/pldd.c:145
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot prepare reading %s/task"
+msgstr "Kurema"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2866
+#: elf/pldd.c:158
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: no representable `default_missing' definition found"
-msgstr "%s:Oya Insobanuro Byabonetse"
+msgid "invalid thread ID '%s'"
+msgstr "Sibyo Umutwempangano"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3019
+#: elf/pldd.c:169
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: character `%s' not defined in charmap while needed as default value"
-msgstr "%s:Inyuguti OYA in Nka Mburabuzi Agaciro"
+msgid "cannot attach to process %lu"
+msgstr "Gushaka C"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3024 locale/programs/ld-ctype.c:3108
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3128 locale/programs/ld-ctype.c:3149
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3170 locale/programs/ld-ctype.c:3191
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3212 locale/programs/ld-ctype.c:3252
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3273 locale/programs/ld-ctype.c:3340
+#: elf/pldd.c:184
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte"
-msgstr "%s:Inyuguti in OYA Na: Bayite"
+msgid "no valid %s/task entries"
+msgstr "Sibyo Igihe"
+
+#: elf/pldd.c:290
+#, c-format
+msgid "cannot get information about process %lu"
+msgstr ""
+
+#: elf/pldd.c:303
+#, c-format
+msgid "process %lu is no ELF program"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3103 locale/programs/ld-ctype.c:3123
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3165 locale/programs/ld-ctype.c:3186
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3207 locale/programs/ld-ctype.c:3247
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3268 locale/programs/ld-ctype.c:3335
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3377 locale/programs/ld-ctype.c:3402
+#: elf/readelflib.c:34
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value"
-msgstr "%s:Inyuguti OYA Nka Mburabuzi Agaciro"
+msgid "file %s is truncated\n"
+msgstr "IDOSIYE ni"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3144
+#: elf/readelflib.c:66
 #, fuzzy, c-format
-msgid "character `%s' not defined while needed as default value"
-msgstr "Inyuguti OYA Nka Mburabuzi Agaciro"
+msgid "%s is a 32 bit ELF file.\n"
+msgstr "%sni a IDOSIYE"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3384 locale/programs/ld-ctype.c:3409
+#: elf/readelflib.c:68
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte"
-msgstr "%s:Inyuguti Nka Mburabuzi Agaciro OYA Na: Bayite"
+msgid "%s is a 64 bit ELF file.\n"
+msgstr "%sni a IDOSIYE"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3464
-#, fuzzy
-msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap"
-msgstr "Oya Ibisohoka Na Ntacyo Bya i Bisanzwe Amazina in i"
+#: elf/readelflib.c:70
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown ELFCLASS in file %s.\n"
+msgstr "in IDOSIYE"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3755
+#: elf/readelflib.c:77
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available"
-msgstr "%s:Ibyatanzwe Bivuye Umwanya OYA Bihari"
+msgid "%s is not a shared object file (Type: %d).\n"
+msgstr "%sni OYA a Igikoresho IDOSIYE"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3851
+#: elf/readelflib.c:108
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n"
-msgstr "%s:imbonerahamwe# kugirango ishuri"
+msgid "more than one dynamic segment\n"
+msgstr "Birenzeho"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3920
+#: elf/readlib.c:103
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n"
-msgstr "%s:imbonerahamwe# kugirango"
+msgid "Cannot fstat file %s.\n"
+msgstr "IDOSIYE"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:4053
+#: elf/readlib.c:114
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: table for width: %lu bytes\n"
-msgstr "%s:imbonerahamwe# kugirango Ubugari"
+msgid "File %s is empty, not checked."
+msgstr "Idosiye ni Gitoya OYA Ivivuwe"
 
-#: locale/programs/ld-identification.c:171
+#: elf/readlib.c:120
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: no identification for category `%s'"
-msgstr "%s:Oya irangamimerere kugirango Icyiciro"
+msgid "File %s is too small, not checked."
+msgstr "Idosiye ni Gitoya OYA Ivivuwe"
 
-#: locale/programs/ld-identification.c:436
+#: elf/readlib.c:130
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: duplicate category version definition"
-msgstr "%s:Gusubiramo Icyiciro Verisiyo Insobanuro"
+msgid "Cannot mmap file %s.\n"
+msgstr "IDOSIYE"
 
-#: locale/programs/ld-measurement.c:114
+#: elf/readlib.c:169
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: invalid value for field `%s'"
-msgstr "%s:Sibyo Agaciro kugirango Umwanya"
+msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n"
+msgstr "%sni OYA IDOSIYE i Bayite ku i Gutangira"
 
-#: locale/programs/ld-messages.c:115 locale/programs/ld-messages.c:149
+#: elf/sln.c:76
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: field `%s' undefined"
-msgstr "%s:Umwanya kidasobanuye"
+msgid ""
+"Usage: sln src dest|file\n"
+"\n"
+msgstr "Ikoresha:"
 
-#: locale/programs/ld-messages.c:122 locale/programs/ld-messages.c:156
+#: elf/sln.c:97
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: value for field `%s' must not be an empty string"
-msgstr "%s:Agaciro kugirango Umwanya OYA ubusa Ikurikiranyanyuguti"
+msgid "%s: file open error: %m\n"
+msgstr "%s:Kuri Gufungura"
 
-#: locale/programs/ld-messages.c:138 locale/programs/ld-messages.c:172
+#: elf/sln.c:134
+#, c-format
+msgid "No target in line %d\n"
+msgstr ""
+
+#: elf/sln.c:164
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: no correct regular expression for field `%s': %s"
-msgstr "%s:Oya Ibisanzwe imvugo kugirango Umwanya"
+msgid "%s: destination must not be a directory\n"
+msgstr "%s:Umwanya OYA ubusa"
+
+#: elf/sln.c:170
+#, c-format
+msgid "%s: failed to remove the old destination\n"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:224
+#: elf/sln.c:178
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' has wrong length"
-msgstr "%s:Agaciro Bya Umwanya Uburebure"
+msgid "%s: invalid destination: %s\n"
+msgstr "%s:Sibyo Ihitamo"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:232
+#: elf/sln.c:189 elf/sln.c:198
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in ISO 4217"
-msgstr "%s:Agaciro Bya Umwanya OYA Kuri a Byemewe Izina: in"
+msgid "Invalid link from \"%s\" to \"%s\": %s\n"
+msgstr "%s:Ihuza Bivuye Kuri"
+
+#: elf/sotruss.sh:32
+#, sh-format
+msgid ""
+"Usage: sotruss [OPTION...] [--] EXECUTABLE [EXECUTABLE-OPTION...]\n"
+"  -F, --from FROMLIST     Trace calls from objects on FROMLIST\n"
+"  -T, --to TOLIST         Trace calls to objects on TOLIST\n"
+"\n"
+"  -e, --exit              Also show exits from the function calls\n"
+"  -f, --follow            Trace child processes\n"
+"  -o, --output FILENAME   Write output to FILENAME (or FILENAME.$PID in case\n"
+"\t\t\t  -f is also used) instead of standard error\n"
+"\n"
+"  -?, --help              Give this help list\n"
+"      --usage             Give a short usage message\n"
+"      --version           Print program version"
+msgstr ""
+
+#: elf/sotruss.sh:46
+#, fuzzy
+msgid "Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\\nshort options.\\n"
+msgstr "Cyangwa Bitari ngombwa ingingo Kuri Amahitamo Cyangwa Bitari ngombwa kugirango Amahitamo"
+
+#: elf/sotruss.sh:55
+#, fuzzy
+msgid "%s: option requires an argument -- '%s'\\n"
+msgstr "%s:Ihitamo"
+
+#: elf/sotruss.sh:61
+#, fuzzy
+msgid "%s: option is ambiguous; possibilities:"
+msgstr "%s:Ihitamo ni"
+
+#: elf/sotruss.sh:79
+#, fuzzy
+msgid "Written by %s.\\n"
+msgstr "ku"
+
+#: elf/sotruss.sh:86
+msgid ""
+"Usage: %s [-ef] [-F FROMLIST] [-o FILENAME] [-T TOLIST] [--exit]\n"
+"\t    [--follow] [--from FROMLIST] [--output FILENAME] [--to TOLIST]\n"
+"\t    [--help] [--usage] [--version] [--]\n"
+"\t    EXECUTABLE [EXECUTABLE-OPTION...]\\n"
+msgstr ""
+
+#: elf/sotruss.sh:134
+#, fuzzy
+msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\\n"
+msgstr "%s:Ihitamo"
+
+#: elf/sprof.c:77
+#, fuzzy
+msgid "Output selection:"
+msgstr "Ihitamo"
+
+#: elf/sprof.c:79
+#, fuzzy
+msgid "print list of count paths and their number of use"
+msgstr "Gucapa Urutonde Bya IBARA Inzira Na Umubare Bya Gukoresha"
+
+#: elf/sprof.c:81
+#, fuzzy
+msgid "generate flat profile with counts and ticks"
+msgstr "Kirambuye Ibijyana Na: Na"
+
+#: elf/sprof.c:82
+msgid "generate call graph"
+msgstr ""
+
+#: elf/sprof.c:89
+#, fuzzy
+msgid "Read and display shared object profiling data."
+msgstr "Na Kugaragaza Igikoresho Ibyatanzwe"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:250 locale/programs/ld-numeric.c:119
+#: elf/sprof.c:94
+msgid "SHOBJ [PROFDATA]"
+msgstr ""
+
+#: elf/sprof.c:433
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: value for field `%s' must not be the empty string"
-msgstr "%s:Agaciro kugirango Umwanya OYA i ubusa Ikurikiranyanyuguti"
+msgid "failed to load shared object `%s'"
+msgstr "Byanze Kuri Ibirimo Igikoresho"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:278 locale/programs/ld-monetary.c:308
+#: elf/sprof.c:442 elf/sprof.c:825 elf/sprof.c:923
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: value for field `%s' must be in range %d...%d"
-msgstr "%s:Agaciro kugirango Umwanya in Urutonde"
+msgid "cannot create internal descriptor"
+msgstr "Kurema By'imbere"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:740 locale/programs/ld-numeric.c:275
+#: elf/sprof.c:554
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: value for field `%s' must be a single character"
-msgstr "%s:Agaciro kugirango Umwanya a UMWE Inyuguti"
+msgid "Reopening shared object `%s' failed"
+msgstr "Igikoresho Byanze"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:837 locale/programs/ld-numeric.c:319
+#: elf/sprof.c:561 elf/sprof.c:656
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: `-1' must be last entry in `%s' field"
-msgstr "%s:`-Iheruka Icyinjijwe in Umwanya"
+msgid "reading of section headers failed"
+msgstr "Igereranya Bya Icyiciro Imitwe Byanze"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:859 locale/programs/ld-numeric.c:340
+#: elf/sprof.c:569 elf/sprof.c:664
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: values for field `%s' must be smaller than 127"
-msgstr "%s:Uduciro kugirango Umwanya Gitoya"
+msgid "reading of section header string table failed"
+msgstr "Igereranya Bya Icyiciro Umutwempangano Ikurikiranyanyuguti imbonerahamwe# Byanze"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:902
-#, fuzzy
-msgid "conversion rate value cannot be zero"
-msgstr "Ihindurangero Igipimo Agaciro Zeru"
+#: elf/sprof.c:595
+#, c-format
+msgid "*** Cannot read debuginfo file name: %m\n"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-name.c:130 locale/programs/ld-telephone.c:127
-#: locale/programs/ld-telephone.c:150
+#: elf/sprof.c:616
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: invalid escape sequence in field `%s'"
-msgstr "%s:Sibyo in Umwanya"
+msgid "cannot determine file name"
+msgstr "Inyuguti"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:248
+#: elf/sprof.c:649
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not '+' nor '-'"
-msgstr "%s:Icyerekezo Ibendera in Ikurikiranyanyuguti in Umwanya ni OYA"
+msgid "reading of ELF header failed"
+msgstr "Igereranya Bya Icyiciro Imitwe Byanze"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:259
+#: elf/sprof.c:685
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not a single character"
-msgstr "%s:Icyerekezo Ibendera in Ikurikiranyanyuguti in Umwanya ni OYA a UMWE Inyuguti"
+msgid "*** The file `%s' is stripped: no detailed analysis possible\n"
+msgstr "***IDOSIYE ni Oya"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:272
+#: elf/sprof.c:715
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: invalid number for offset in string %Zd in `era' field"
-msgstr "%s:Sibyo Umubare kugirango Nta- boneza in Ikurikiranyanyuguti in Umwanya"
+msgid "failed to load symbol data"
+msgstr "Byanze Kuri Ibirimo IKIMENYETSO Ibyatanzwe"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:280
+#: elf/sprof.c:780
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: garbage at end of offset value in string %Zd in `era' field"
-msgstr "%s:ku Impera Bya Nta- boneza Agaciro in Ikurikiranyanyuguti in Umwanya"
+msgid "cannot load profiling data"
+msgstr "Ibirimo Ibyatanzwe"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:331
+#: elf/sprof.c:789
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: invalid starting date in string %Zd in `era' field"
-msgstr "%s:Sibyo Itariki in Ikurikiranyanyuguti in Umwanya"
+msgid "while stat'ing profiling data file"
+msgstr "Ibyatanzwe IDOSIYE"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:340
+#: elf/sprof.c:797
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: garbage at end of starting date in string %Zd in `era' field "
-msgstr "%s:ku Impera Bya Itariki in Ikurikiranyanyuguti in Umwanya"
+msgid "profiling data file `%s' does not match shared object `%s'"
+msgstr "Ibyatanzwe IDOSIYE OYA BIHUYE Igikoresho"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:359
+#: elf/sprof.c:808
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: starting date is invalid in string %Zd in `era' field"
-msgstr "%s:Itariki ni Sibyo in Ikurikiranyanyuguti in Umwanya"
+msgid "failed to mmap the profiling data file"
+msgstr "Byanze Kuri i Ibyatanzwe IDOSIYE"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:408
+#: elf/sprof.c:816
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: invalid stopping date in string %Zd in `era' field"
-msgstr "%s:Sibyo Itariki in Ikurikiranyanyuguti in Umwanya"
+msgid "error while closing the profiling data file"
+msgstr "Ikosa i Ibyatanzwe IDOSIYE"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:417
+#: elf/sprof.c:899
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: garbage at end of stopping date in string %Zd in `era' field"
-msgstr "%s:ku Impera Bya Itariki in Ikurikiranyanyuguti in Umwanya"
+msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'"
+msgstr "`%s'ni Oya Ibijyana Ibyatanzwe IDOSIYE kugirango"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:436
+#: elf/sprof.c:1080 elf/sprof.c:1138
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: stopping date is invalid in string %Zd in `era' field"
-msgstr "%s:Itariki ni Sibyo in Ikurikiranyanyuguti in Umwanya"
+msgid "cannot allocate symbol data"
+msgstr "IKIMENYETSO Ibyatanzwe"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:445
+#: iconv/iconv_charmap.c:141 iconv/iconv_prog.c:445
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: missing era name in string %Zd in `era' field"
-msgstr "%s:Ibuze Izina: in Ikurikiranyanyuguti in Umwanya"
+msgid "cannot open output file"
+msgstr "Gufungura Ibisohoka IDOSIYE"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:457
+#: iconv/iconv_charmap.c:187 iconv/iconv_prog.c:308
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: missing era format in string %Zd in `era' field"
-msgstr "%s:Ibuze Imiterere in Ikurikiranyanyuguti in Umwanya"
+msgid "error while closing input `%s'"
+msgstr "Ikosa Iyinjiza"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:486
+#: iconv/iconv_charmap.c:435
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: third operand for value of field `%s' must not be larger than %d"
-msgstr "%s:kugirango Agaciro Bya Umwanya OYA Kinini"
+msgid "illegal input sequence at position %Zd"
+msgstr "Iyinjiza ku Ibirindiro"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:494 locale/programs/ld-time.c:502
+#: iconv/iconv_charmap.c:454 iconv/iconv_prog.c:536
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: values of field `%s' must not be larger than %d"
-msgstr "%s:Uduciro Bya Umwanya OYA Kinini"
+msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer"
+msgstr "Inyuguti Cyangwa Gusunika ku Impera Bya"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:510
+#: iconv/iconv_charmap.c:499 iconv/iconv_charmap.c:535 iconv/iconv_prog.c:579
+#: iconv/iconv_prog.c:615
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: values for field `%s' must not be larger than %d"
-msgstr "%s:Uduciro kugirango Umwanya OYA Kinini"
+msgid "error while reading the input"
+msgstr "Ikosa i Iyinjiza"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:984
+#: iconv/iconv_charmap.c:517 iconv/iconv_prog.c:597
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: too few values for field `%s'"
-msgstr "%s:Uduciro kugirango Umwanya"
+msgid "unable to allocate buffer for input"
+msgstr "Kuri kugirango Iyinjiza"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:1029
+#: iconv/iconv_prog.c:59
 #, fuzzy
-msgid "extra trailing semicolon"
-msgstr "Birenga Akabago n'Akitso"
-
-#: locale/programs/ld-time.c:1032
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: too many values for field `%s'"
-msgstr "%s:Uduciro kugirango Umwanya"
+msgid "Input/Output format specification:"
+msgstr "Imiterere"
 
-#: locale/programs/linereader.c:275
+#: iconv/iconv_prog.c:60
 #, fuzzy
-msgid "garbage at end of number"
-msgstr "ku Impera Bya Umubare"
+msgid "encoding of original text"
+msgstr "Imisobekere: Bya Umwimerere Umwandiko"
 
-#: locale/programs/linereader.c:387
+#: iconv/iconv_prog.c:61
 #, fuzzy
-msgid "garbage at end of character code specification"
-msgstr "ku Impera Bya Inyuguti ITEGEKONGENGA"
+msgid "encoding for output"
+msgstr "Imisobekere: kugirango Ibisohoka"
 
-#: locale/programs/linereader.c:473
-#, fuzzy
-msgid "unterminated symbolic name"
-msgstr "Izina:"
+#: iconv/iconv_prog.c:62
+msgid "Information:"
+msgstr "Ibisobanuro:"
 
-#: locale/programs/linereader.c:537 catgets/gencat.c:1166
+#: iconv/iconv_prog.c:63
 #, fuzzy
-msgid "invalid escape sequence"
-msgstr "Sibyo"
+msgid "list all known coded character sets"
+msgstr "Urutonde Byose Inyuguti"
 
-#: locale/programs/linereader.c:600
+#: iconv/iconv_prog.c:64 locale/programs/localedef.c:124
 #, fuzzy
-msgid "illegal escape sequence at end of string"
-msgstr "ku Impera Bya Ikurikiranyanyuguti"
+msgid "Output control:"
+msgstr "Igenzura"
 
-#: locale/programs/linereader.c:604 locale/programs/linereader.c:832
+#: iconv/iconv_prog.c:65
 #, fuzzy
-msgid "unterminated string"
-msgstr "Ikurikiranyanyuguti"
+msgid "omit invalid characters from output"
+msgstr "Sibyo Inyuguti Bivuye Ibisohoka"
 
-#: locale/programs/linereader.c:646
+#: iconv/iconv_prog.c:66 iconv/iconvconfig.c:128
+#: locale/programs/localedef.c:117 locale/programs/localedef.c:119
+#: locale/programs/localedef.c:121 locale/programs/localedef.c:150
+#: malloc/memusagestat.c:56
 #, fuzzy
-msgid "non-symbolic character value should not be used"
-msgstr "Inyuguti Agaciro OYA"
-
-#: locale/programs/linereader.c:793
-#, fuzzy, c-format
-msgid "symbol `%.*s' not in charmap"
-msgstr "IKIMENYETSO."
-
-#: locale/programs/linereader.c:814
-#, fuzzy, c-format
-msgid "symbol `%.*s' not in repertoire map"
-msgstr "IKIMENYETSO."
+msgid "FILE"
+msgstr "[Idosiye"
 
-#: locale/programs/linereader.h:162
+#: iconv/iconv_prog.c:66
 #, fuzzy
-msgid "trailing garbage at end of line"
-msgstr "ku Impera Bya Umurongo"
+msgid "output file"
+msgstr "Ibisohoka IDOSIYE"
 
-#: locale/programs/locale.c:73
+#: iconv/iconv_prog.c:67
 #, fuzzy
-msgid "System information:"
-msgstr "Ibisobanuro"
+msgid "suppress warnings"
+msgstr "Iburira"
 
-#: locale/programs/locale.c:75
+#: iconv/iconv_prog.c:68
 #, fuzzy
-msgid "Write names of available locales"
-msgstr "Amazina Bya Bihari"
+msgid "print progress information"
+msgstr "Gucapa Aho bigeze Ibisobanuro"
 
-#: locale/programs/locale.c:77
+#: iconv/iconv_prog.c:73
 #, fuzzy
-msgid "Write names of available charmaps"
-msgstr "Amazina Bya Bihari"
+msgid "Convert encoding of given files from one encoding to another."
+msgstr "Imisobekere: Bya Idosiye Bivuye Imisobekere: Kuri"
 
-#: locale/programs/locale.c:78
+#: iconv/iconv_prog.c:77
 #, fuzzy
-msgid "Modify output format:"
-msgstr "Ibisohoka Imiterere"
+msgid "[FILE...]"
+msgstr "[Idosiye"
 
-#: locale/programs/locale.c:79
-#, fuzzy
-msgid "Write names of selected categories"
-msgstr "Amazina Bya Byahiswemo Ibyiciro"
+#: iconv/iconv_prog.c:230
+#, fuzzy, c-format
+msgid "conversions from `%s' and to `%s' are not supported"
+msgstr "Bivuye Na Kuri OYA"
 
-#: locale/programs/locale.c:80
-#, fuzzy
-msgid "Write names of selected keywords"
-msgstr "Amazina Bya Byahiswemo Amagambo fatizo"
+#: iconv/iconv_prog.c:235
+#, fuzzy, c-format
+msgid "conversion from `%s' is not supported"
+msgstr "Ihindurangero Bivuye ni OYA"
 
-#: locale/programs/locale.c:81
-#, fuzzy
-msgid "Print more information"
-msgstr "Birenzeho Ibisobanuro"
+#: iconv/iconv_prog.c:242
+#, fuzzy, c-format
+msgid "conversion to `%s' is not supported"
+msgstr "Ihindurangero Kuri ni OYA"
 
-#: locale/programs/locale.c:86
-#, fuzzy
-msgid "Get locale-specific information."
-msgstr "Umwanya Ibisobanuro"
+#: iconv/iconv_prog.c:246
+#, fuzzy, c-format
+msgid "conversion from `%s' to `%s' is not supported"
+msgstr "Ihindurangero Bivuye Kuri ni OYA"
+
+#: iconv/iconv_prog.c:256
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to start conversion processing"
+msgstr "Byanze Kuri Gutangira Ihindurangero Inonosora"
+
+#: iconv/iconv_prog.c:354
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error while closing output file"
+msgstr "Ikosa Ibisohoka IDOSIYE"
+
+#: iconv/iconv_prog.c:455
+#, fuzzy, c-format
+msgid "conversion stopped due to problem in writing the output"
+msgstr "Ihindurangero Kyahagariswe Kuri in i Ibisohoka"
+
+#: iconv/iconv_prog.c:532
+#, fuzzy, c-format
+msgid "illegal input sequence at position %ld"
+msgstr "Iyinjiza ku Ibirindiro"
+
+#: iconv/iconv_prog.c:540
+#, fuzzy, c-format
+msgid "internal error (illegal descriptor)"
+msgstr "By'imbere Ikosa"
+
+#: iconv/iconv_prog.c:543
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown iconv() error %d"
+msgstr "Kitazwi Ikosa"
 
-#: locale/programs/locale.c:89
+#: iconv/iconv_prog.c:786
 #, fuzzy
 msgid ""
-"NAME\n"
-"[-a|-m]"
-msgstr "a M"
+"The following list contains all the coded character sets known.  This does\n"
+"not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n"
+"the FROM and TO command line parameters.  One coded character set can be\n"
+"listed with several different names (aliases).\n"
+"\n"
+"  "
+msgstr "Urutonde Byose i Inyuguti Impuzandengo- Byose Bya Amazina Na Komandi: Umurongo Ibigenga Inyuguti Gushyiraho Na: Amazina Irihimbano"
 
-#: locale/programs/locale.c:488
+#: iconv/iconvconfig.c:109
 #, fuzzy
-msgid "while preparing output"
-msgstr "Mugutegura... Ibisohoka"
+msgid "Create fastloading iconv module configuration file."
+msgstr "Modire Iboneza IDOSIYE"
 
-#: locale/programs/localedef.c:121
-msgid "Input Files:"
+#: iconv/iconvconfig.c:113
+msgid "[DIR...]"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:123
-#, fuzzy
-msgid "Symbolic character names defined in FILE"
-msgstr "Inyuguti Amazina in"
+#: iconv/iconvconfig.c:126 locale/programs/localedef.c:129
+msgid "PATH"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:124
+#: iconv/iconvconfig.c:127
 #, fuzzy
-msgid "Source definitions are found in FILE"
-msgstr "Byabonetse in"
+msgid "Prefix used for all file accesses"
+msgstr "kugirango Byose IDOSIYE"
 
-#: locale/programs/localedef.c:126
-#, fuzzy
-msgid "FILE contains mapping from symbolic names to UCS4 values"
-msgstr "Kirimo Igereranya Bivuye Amazina Kuri Uduciro"
+#: iconv/iconvconfig.c:128
+msgid "Put output in FILE instead of installed location (--prefix does not apply to FILE)"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:130
-#, fuzzy
-msgid "Create output even if warning messages were issued"
-msgstr "Ibisohoka ATARIIGIHARWE NIBA Iburira Ubutumwa Byasohowe"
+#: iconv/iconvconfig.c:132
+msgid "Do not search standard directories, only those on the command line"
+msgstr ""
+
+#: iconv/iconvconfig.c:299
+#, c-format
+msgid "Directory arguments required when using --nostdlib"
+msgstr ""
+
+#: iconv/iconvconfig.c:341
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no output file produced because warnings were issued"
+msgstr "Oya Ibisohoka IDOSIYE Iburira Byasohowe"
+
+#: iconv/iconvconfig.c:430
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while inserting in search tree"
+msgstr "in Gushaka"
 
-#: locale/programs/localedef.c:131
+#: iconv/iconvconfig.c:1238
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot generate output file"
+msgstr "Ibisohoka IDOSIYE"
+
+#: inet/rcmd.c:157
 #, fuzzy
-msgid "Create old-style tables"
-msgstr "ki/ bishaje IMISUSIRE Imbonerahamwe"
+msgid "rcmd: Cannot allocate memory\n"
+msgstr "Ububiko"
 
-#: locale/programs/localedef.c:132
+#: inet/rcmd.c:174
 #, fuzzy
-msgid "Optional output file prefix"
-msgstr "Ibisohoka IDOSIYE Imbanziriza"
+msgid "rcmd: socket: All ports in use\n"
+msgstr "in"
 
-#: locale/programs/localedef.c:133
-msgid "Be strictly POSIX conform"
+#: inet/rcmd.c:202
+#, fuzzy, c-format
+msgid "connect to address %s: "
+msgstr "Kwihuza Kuri Aderesi"
+
+#: inet/rcmd.c:215
+#, c-format
+msgid "Trying %s...\n"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:135
-#, fuzzy
-msgid "Suppress warnings and information messages"
-msgstr "Iburira Na Ibisobanuro Ubutumwa"
+#: inet/rcmd.c:251
+#, fuzzy, c-format
+msgid "rcmd: write (setting up stderr): %m\n"
+msgstr "Kwandika Igenamiterere Hejuru"
 
-#: locale/programs/localedef.c:136
-#, fuzzy
-msgid "Print more messages"
-msgstr "Birenzeho Ubutumwa"
+#: inet/rcmd.c:267
+#, fuzzy, c-format
+msgid "rcmd: poll (setting up stderr): %m\n"
+msgstr "Igenamiterere Hejuru"
 
-#: locale/programs/localedef.c:137
+#: inet/rcmd.c:270
 #, fuzzy
-msgid "Archive control:"
-msgstr "Igenzura"
+msgid "poll: protocol failure in circuit setup\n"
+msgstr "Porotokole in"
 
-#: locale/programs/localedef.c:139
+#: inet/rcmd.c:302
 #, fuzzy
-msgid "Don't add new data to archive"
-msgstr "Kongeramo Gishya Ibyatanzwe Kuri"
+msgid "socket: protocol failure in circuit setup\n"
+msgstr "Porotokole in"
 
-#: locale/programs/localedef.c:141
-#, fuzzy
-msgid "Add locales named by parameters to archive"
-msgstr "ku Ibigenga Kuri"
+#: inet/rcmd.c:326
+#, fuzzy, c-format
+msgid "rcmd: %s: short read"
+msgstr "Gusoma"
 
-#: locale/programs/localedef.c:142
+#: inet/rcmd.c:478
 #, fuzzy
-msgid "Replace existing archive content"
-msgstr "Ibikubiyemo"
+msgid "lstat failed"
+msgstr "Byanze"
 
-#: locale/programs/localedef.c:144
+#: inet/rcmd.c:485
 #, fuzzy
-msgid "Remove locales named by parameters from archive"
-msgstr "ku Ibigenga Bivuye"
+msgid "cannot open"
+msgstr "Gufungura"
 
-#: locale/programs/localedef.c:145
+#: inet/rcmd.c:487
 #, fuzzy
-msgid "List content of archive"
-msgstr "Ibikubiyemo Bya"
+msgid "fstat failed"
+msgstr "Byanze"
 
-#: locale/programs/localedef.c:147
-#, fuzzy
-msgid "locale.alias file to consult when making archive"
-msgstr "Umwanya."
+#: inet/rcmd.c:489
+msgid "bad owner"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:152
+#: inet/rcmd.c:491
 #, fuzzy
-msgid "Compile locale specification"
-msgstr "Umwanya"
+msgid "writeable by other than owner"
+msgstr "ku Ikindi"
 
-#: locale/programs/localedef.c:155
+#: inet/rcmd.c:493
 #, fuzzy
-msgid ""
-"NAME\n"
-"[--add-to-archive|--delete-from-archive] FILE...\n"
-"--list-archive [FILE]"
-msgstr "Kongeramo Kuri Gusiba Bivuye Urutonde"
+msgid "hard linked somewhere"
+msgstr "Ikomeye"
 
-#: locale/programs/localedef.c:233
+#: inet/ruserpass.c:165 inet/ruserpass.c:188
+msgid "out of memory"
+msgstr "Ububiko bwarenzwe"
+
+#: inet/ruserpass.c:179
 #, fuzzy
-msgid "cannot create directory for output files"
-msgstr "Kurema bushyinguro kugirango Ibisohoka Idosiye"
+msgid "Error: .netrc file is readable by others."
+msgstr "IDOSIYE ni ku Ibindi"
 
-#: locale/programs/localedef.c:244
+#: inet/ruserpass.c:180
 #, fuzzy
-msgid "FATAL: system does not define `_POSIX2_LOCALEDEF'"
-msgstr "Sisitemu OYA Kugaragaza..."
+msgid "Remove 'password' line or make file unreadable by others."
+msgstr "Ijambobanga... Cyangwa Ubwoko IDOSIYE ku Ibindi"
 
-#: locale/programs/localedef.c:258 locale/programs/localedef.c:274
-#: locale/programs/localedef.c:599 locale/programs/localedef.c:619
+#: inet/ruserpass.c:199
 #, fuzzy, c-format
-msgid "cannot open locale definition file `%s'"
-msgstr "Gufungura Umwanya Insobanuro IDOSIYE"
+msgid "Unknown .netrc keyword %s"
+msgstr "Ijambo- banze"
 
-#: locale/programs/localedef.c:286
+#: locale/programs/charmap-dir.c:56
 #, fuzzy, c-format
-msgid "cannot write output files to `%s'"
-msgstr "Kwandika Ibisohoka Idosiye Kuri"
+msgid "cannot read character map directory `%s'"
+msgstr "Gusoma Inyuguti bushyinguro"
 
-#: locale/programs/localedef.c:367
+#: locale/programs/charmap.c:138
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"System's directory for character maps : %s\n"
-"                       repertoire maps: %s\n"
-"                       locale path    : %s\n"
-"%s"
-msgstr "bushyinguro kugirango Inyuguti Amakarita Amakarita Umwanya Inzira"
+msgid "character map file `%s' not found"
+msgstr "Inyuguti IDOSIYE OYA Byabonetse"
 
-#: locale/programs/localedef.c:567
-#, fuzzy
-msgid "circular dependencies between locale definitions"
-msgstr "Cy'uruziga hagati Umwanya"
+#: locale/programs/charmap.c:196
+#, fuzzy, c-format
+msgid "default character map file `%s' not found"
+msgstr "Mburabuzi Inyuguti IDOSIYE OYA Byabonetse"
 
-#: locale/programs/localedef.c:573
+#: locale/programs/charmap.c:265
 #, fuzzy, c-format
-msgid "cannot add already read locale `%s' a second time"
-msgstr "Kongeramo Gusoma Umwanya a ISEGONDA Igihe"
+msgid "character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant [--no-warnings=ascii]"
+msgstr "Inyuguti ni OYA Umwanya OYA C"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:89 locale/programs/locarchive.c:259
-#, fuzzy
-msgid "cannot create temporary file"
-msgstr "Kurema By'igihe gito IDOSIYE"
+#: locale/programs/charmap.c:343
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: <mb_cur_max> must be greater than <mb_cur_min>\n"
+msgstr "%s:<Biruta"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:118 locale/programs/locarchive.c:302
-#, fuzzy
-msgid "cannot initialize archive file"
-msgstr "gutangiza IDOSIYE"
+#: locale/programs/charmap.c:363 locale/programs/charmap.c:380
+#: locale/programs/repertoire.c:173
+#, fuzzy, c-format
+msgid "syntax error in prolog: %s"
+msgstr "Ikosa in"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:125 locale/programs/locarchive.c:309
+#: locale/programs/charmap.c:364
 #, fuzzy
-msgid "cannot resize archive file"
-msgstr "Ihindurangero IDOSIYE"
+msgid "invalid definition"
+msgstr "Sibyo Insobanuro"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:134 locale/programs/locarchive.c:318
-#: locale/programs/locarchive.c:508
-#, fuzzy
-msgid "cannot map archive header"
-msgstr "Umutwempangano"
+#: locale/programs/charmap.c:381 locale/programs/locfile.c:131
+#: locale/programs/locfile.c:158 locale/programs/repertoire.c:174
+msgid "bad argument"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/charmap.c:408
+#, fuzzy, c-format
+msgid "duplicate definition of <%s>"
+msgstr "Gusubiramo Insobanuro Bya"
+
+#: locale/programs/charmap.c:415
+#, fuzzy, c-format
+msgid "value for <%s> must be 1 or greater"
+msgstr "Agaciro kugirango 1. Cyangwa Biruta"
+
+#: locale/programs/charmap.c:427
+#, fuzzy, c-format
+msgid "value of <%s> must be greater or equal than the value of <%s>"
+msgstr "Agaciro Bya Biruta Cyangwa bingana i Agaciro Bya"
+
+#: locale/programs/charmap.c:450 locale/programs/repertoire.c:182
+#, fuzzy, c-format
+msgid "argument to <%s> must be a single character"
+msgstr "Kuri a UMWE Inyuguti"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:156
+#: locale/programs/charmap.c:476
 #, fuzzy
-msgid "failed to create new locale archive"
-msgstr "Byanze Kuri Kurema Gishya Umwanya"
+msgid "character sets with locking states are not supported"
+msgstr "Inyuguti Na: OYA"
+
+#: locale/programs/charmap.c:503 locale/programs/charmap.c:557
+#: locale/programs/charmap.c:589 locale/programs/charmap.c:683
+#: locale/programs/charmap.c:739 locale/programs/charmap.c:780
+#: locale/programs/charmap.c:821
+#, fuzzy, c-format
+msgid "syntax error in %s definition: %s"
+msgstr "Ikosa in Insobanuro"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:168
+#: locale/programs/charmap.c:504 locale/programs/charmap.c:684
+#: locale/programs/charmap.c:781 locale/programs/repertoire.c:229
 #, fuzzy
-msgid "cannot change mode of new locale archive"
-msgstr "Guhindura>> Ubwoko Bya Gishya Umwanya"
+msgid "no symbolic name given"
+msgstr "Oya Izina:"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:253
+#: locale/programs/charmap.c:558
 #, fuzzy
-msgid "cannot map locale archive file"
-msgstr "Umwanya IDOSIYE"
+msgid "invalid encoding given"
+msgstr "Sibyo Imisobekere:"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:326
+#: locale/programs/charmap.c:567
 #, fuzzy
-msgid "cannot lock new archive"
-msgstr "Gishya"
+msgid "too few bytes in character encoding"
+msgstr "Bayite in Inyuguti Imisobekere:"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:377
+#: locale/programs/charmap.c:569
 #, fuzzy
-msgid "cannot extend locale archive file"
-msgstr "Umwanya IDOSIYE"
+msgid "too many bytes in character encoding"
+msgstr "Bayite in Inyuguti Imisobekere:"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:386
+#: locale/programs/charmap.c:591 locale/programs/charmap.c:740
+#: locale/programs/charmap.c:823 locale/programs/repertoire.c:295
 #, fuzzy
-msgid "cannot change mode of resized locale archive"
-msgstr "Guhindura>> Ubwoko Bya Umwanya"
+msgid "no symbolic name given for end of range"
+msgstr "Oya Izina: kugirango Impera Bya Urutonde"
+
+#: locale/programs/charmap.c:615 locale/programs/ld-address.c:524
+#: locale/programs/ld-collate.c:2616 locale/programs/ld-collate.c:3774
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2118 locale/programs/ld-ctype.c:2830
+#: locale/programs/ld-identification.c:397
+#: locale/programs/ld-measurement.c:213 locale/programs/ld-messages.c:295
+#: locale/programs/ld-monetary.c:748 locale/programs/ld-name.c:262
+#: locale/programs/ld-numeric.c:325 locale/programs/ld-paper.c:212
+#: locale/programs/ld-telephone.c:276 locale/programs/ld-time.c:959
+#: locale/programs/repertoire.c:312
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'"
+msgstr "%1$S Insobanuro OYA Impera Na:"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:394
+#: locale/programs/charmap.c:648
 #, fuzzy
-msgid "cannot rename new archive"
-msgstr "Guhindura izina Gishya"
+msgid "only WIDTH definitions are allowed to follow the CHARMAP definition"
+msgstr "Kuri i Insobanuro"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:447
+#: locale/programs/charmap.c:656 locale/programs/charmap.c:720
 #, fuzzy, c-format
-msgid "cannot open locale archive \"%s\""
-msgstr "Gufungura Umwanya"
+msgid "value for %s must be an integer"
+msgstr "Agaciro kugirango Umubare wuzuye"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:452
+#: locale/programs/charmap.c:848
 #, fuzzy, c-format
-msgid "cannot stat locale archive \"%s\""
-msgstr "Umwanya"
+msgid "%s: error in state machine"
+msgstr "%s:Ikosa in Leta"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:471
+#: locale/programs/charmap.c:856 locale/programs/ld-address.c:540
+#: locale/programs/ld-collate.c:2613 locale/programs/ld-collate.c:3967
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2115 locale/programs/ld-ctype.c:2847
+#: locale/programs/ld-identification.c:413
+#: locale/programs/ld-measurement.c:229 locale/programs/ld-messages.c:311
+#: locale/programs/ld-monetary.c:764 locale/programs/ld-name.c:278
+#: locale/programs/ld-numeric.c:341 locale/programs/ld-paper.c:228
+#: locale/programs/ld-telephone.c:292 locale/programs/ld-time.c:990
+#: locale/programs/locfile.c:1010 locale/programs/repertoire.c:323
 #, fuzzy, c-format
-msgid "cannot lock locale archive \"%s\""
-msgstr "Umwanya"
+msgid "%s: premature end of file"
+msgstr "%s:Impera Bya IDOSIYE"
+
+#: locale/programs/charmap.c:875 locale/programs/charmap.c:886
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown character `%s'"
+msgstr "Kitazwi Inyuguti"
+
+#: locale/programs/charmap.c:894
+#, fuzzy, c-format
+msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d"
+msgstr "Umubare Bya Bayite kugirango Bayite Bya Itangiriro Na Impera Bya Urutonde OYA i"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:494
+#: locale/programs/charmap.c:999 locale/programs/ld-collate.c:2893
+#: locale/programs/repertoire.c:418
 #, fuzzy
-msgid "cannot read archive header"
-msgstr "Gusoma Umutwempangano"
+msgid "invalid names for character range"
+msgstr "Sibyo Amazina kugirango Inyuguti Urutonde"
+
+#: locale/programs/charmap.c:1011 locale/programs/repertoire.c:430
+#, fuzzy
+msgid "hexadecimal range format should use only capital characters"
+msgstr "Urutonde Imiterere Gukoresha Inyuguti"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:554
+#: locale/programs/charmap.c:1029 locale/programs/repertoire.c:448
 #, fuzzy, c-format
-msgid "locale '%s' already exists"
-msgstr "Umwanya"
+msgid "<%s> and <%s> are invalid names for range"
+msgstr "<%s>Na Sibyo Amazina kugirango Urutonde"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:784 locale/programs/locarchive.c:799
-#: locale/programs/locarchive.c:811 locale/programs/locarchive.c:823
-#: locale/programs/locfile.c:343
+#: locale/programs/charmap.c:1035 locale/programs/repertoire.c:455
 #, fuzzy
-msgid "cannot add to locale archive"
-msgstr "Kongeramo Kuri Umwanya"
+msgid "upper limit in range is smaller than lower limit"
+msgstr "Nkuru in Urutonde ni OYA Gitoya Hanyuma Ntoya"
+
+#: locale/programs/charmap.c:1093
+#, fuzzy
+msgid "resulting bytes for range not representable."
+msgstr "Bayite kugirango Urutonde OYA"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:976
+#: locale/programs/ld-address.c:133 locale/programs/ld-collate.c:1563
+#: locale/programs/ld-ctype.c:430 locale/programs/ld-identification.c:131
+#: locale/programs/ld-measurement.c:92 locale/programs/ld-messages.c:96
+#: locale/programs/ld-monetary.c:192 locale/programs/ld-name.c:93
+#: locale/programs/ld-numeric.c:97 locale/programs/ld-paper.c:89
+#: locale/programs/ld-telephone.c:92 locale/programs/ld-time.c:164
 #, fuzzy, c-format
-msgid "locale alias file `%s' not found"
-msgstr "Umwanya Irihimbano IDOSIYE OYA Byabonetse"
+msgid "No definition for %s category found"
+msgstr "Insobanuro kugirango Icyiciro Byabonetse"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1118
+#: locale/programs/ld-address.c:144 locale/programs/ld-address.c:182
+#: locale/programs/ld-address.c:199 locale/programs/ld-address.c:228
+#: locale/programs/ld-address.c:300 locale/programs/ld-address.c:319
+#: locale/programs/ld-address.c:331 locale/programs/ld-identification.c:144
+#: locale/programs/ld-measurement.c:103 locale/programs/ld-monetary.c:204
+#: locale/programs/ld-monetary.c:258 locale/programs/ld-monetary.c:274
+#: locale/programs/ld-monetary.c:286 locale/programs/ld-name.c:104
+#: locale/programs/ld-name.c:141 locale/programs/ld-numeric.c:111
+#: locale/programs/ld-numeric.c:125 locale/programs/ld-paper.c:100
+#: locale/programs/ld-paper.c:109 locale/programs/ld-telephone.c:103
+#: locale/programs/ld-telephone.c:160 locale/programs/ld-time.c:180
+#: locale/programs/ld-time.c:201
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Adding %s\n"
-msgstr "Wongera"
+msgid "%s: field `%s' not defined"
+msgstr "%s:Umwanya OYA"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1124
+#: locale/programs/ld-address.c:156 locale/programs/ld-address.c:207
+#: locale/programs/ld-address.c:237 locale/programs/ld-address.c:275
+#: locale/programs/ld-name.c:116 locale/programs/ld-telephone.c:115
 #, fuzzy, c-format
-msgid "stat of \"%s\" failed: %s: ignored"
-msgstr "Bya Byanze"
+msgid "%s: field `%s' must not be empty"
+msgstr "%s:Umwanya OYA ubusa"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1130
+#: locale/programs/ld-address.c:168
 #, fuzzy, c-format
-msgid "\"%s\" is no directory; ignored"
-msgstr "\"%s\"ni Oya bushyinguro"
+msgid "%s: invalid escape `%%%c' sequence in field `%s'"
+msgstr "%s:Sibyo in Umwanya"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1137
+#: locale/programs/ld-address.c:218
 #, fuzzy, c-format
-msgid "cannot open directory \"%s\": %s: ignored"
-msgstr "Gufungura bushyinguro"
+msgid "%s: terminology language code `%s' not defined"
+msgstr "%s:Ururimi ITEGEKONGENGA OYA"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1209
+#: locale/programs/ld-address.c:243
 #, fuzzy, c-format
-msgid "incomplete set of locale files in \"%s\""
-msgstr "Gushyiraho Bya Umwanya Idosiye in"
+msgid "%s: field `%s' must not be defined"
+msgstr "%s:Umwanya OYA"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1273
+#: locale/programs/ld-address.c:257 locale/programs/ld-address.c:286
 #, fuzzy, c-format
-msgid "cannot read all files in \"%s\": ignored"
-msgstr "Gusoma Byose Idosiye in"
+msgid "%s: language abbreviation `%s' not defined"
+msgstr "%s:Ururimi Impine OYA"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1343
+#: locale/programs/ld-address.c:264 locale/programs/ld-address.c:292
+#: locale/programs/ld-address.c:325 locale/programs/ld-address.c:337
 #, fuzzy, c-format
-msgid "locale \"%s\" not in archive"
-msgstr "Umwanya OYA in"
+msgid "%s: `%s' value does not match `%s' value"
+msgstr "%s:`%s'Agaciro OYA BIHUYE Agaciro"
 
-#: locale/programs/locfile.c:132
+#: locale/programs/ld-address.c:311
 #, fuzzy, c-format
-msgid "argument to `%s' must be a single character"
-msgstr "Kuri a UMWE Inyuguti"
+msgid "%s: numeric country code `%d' not valid"
+msgstr "%s:Bikurikije umubare Igihugu ITEGEKONGENGA OYA Byemewe"
 
-#: locale/programs/locfile.c:251
-#, fuzzy
-msgid "syntax error: not inside a locale definition section"
-msgstr "Ikosa OYA Mo Imbere a Umwanya Insobanuro Icyiciro"
+#: locale/programs/ld-address.c:432 locale/programs/ld-address.c:469
+#: locale/programs/ld-address.c:507 locale/programs/ld-ctype.c:2479
+#: locale/programs/ld-identification.c:309
+#: locale/programs/ld-measurement.c:196 locale/programs/ld-messages.c:264
+#: locale/programs/ld-monetary.c:503 locale/programs/ld-monetary.c:538
+#: locale/programs/ld-monetary.c:579 locale/programs/ld-name.c:235
+#: locale/programs/ld-numeric.c:217 locale/programs/ld-paper.c:195
+#: locale/programs/ld-telephone.c:251 locale/programs/ld-time.c:864
+#: locale/programs/ld-time.c:906
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: field `%s' declared more than once"
+msgstr "%s:Umwanya Birenzeho Rimwe"
 
-#: locale/programs/locfile.c:625
+#: locale/programs/ld-address.c:436 locale/programs/ld-address.c:474
+#: locale/programs/ld-identification.c:313 locale/programs/ld-messages.c:274
+#: locale/programs/ld-monetary.c:507 locale/programs/ld-monetary.c:542
+#: locale/programs/ld-name.c:239 locale/programs/ld-numeric.c:221
+#: locale/programs/ld-telephone.c:255 locale/programs/ld-time.c:756
+#: locale/programs/ld-time.c:827 locale/programs/ld-time.c:869
 #, fuzzy, c-format
-msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'"
-msgstr "Gufungura Ibisohoka IDOSIYE kugirango Icyiciro"
+msgid "%s: unknown character in field `%s'"
+msgstr "%s:Kitazwi Inyuguti in Umwanya"
 
-#: locale/programs/locfile.c:649
+#: locale/programs/ld-address.c:521 locale/programs/ld-collate.c:3772
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2827 locale/programs/ld-identification.c:394
+#: locale/programs/ld-measurement.c:210 locale/programs/ld-messages.c:293
+#: locale/programs/ld-monetary.c:746 locale/programs/ld-name.c:260
+#: locale/programs/ld-numeric.c:323 locale/programs/ld-paper.c:210
+#: locale/programs/ld-telephone.c:274 locale/programs/ld-time.c:957
 #, fuzzy, c-format
-msgid "failure while writing data for category `%s'"
-msgstr "Ibyatanzwe kugirango Icyiciro"
+msgid "%s: incomplete `END' line"
+msgstr "%s:Umurongo"
 
-#: locale/programs/locfile.c:745
+# sw/source\ui\utlui\initui.src:RID_SW_SHELLRES.STR_CALC_SYNTAX.text
+#: locale/programs/ld-address.c:531 locale/programs/ld-collate.c:550
+#: locale/programs/ld-collate.c:602 locale/programs/ld-collate.c:898
+#: locale/programs/ld-collate.c:911 locale/programs/ld-collate.c:2582
+#: locale/programs/ld-collate.c:2603 locale/programs/ld-collate.c:3957
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1847 locale/programs/ld-ctype.c:2105
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2677 locale/programs/ld-ctype.c:2838
+#: locale/programs/ld-identification.c:404
+#: locale/programs/ld-measurement.c:220 locale/programs/ld-messages.c:302
+#: locale/programs/ld-monetary.c:755 locale/programs/ld-name.c:269
+#: locale/programs/ld-numeric.c:332 locale/programs/ld-paper.c:219
+#: locale/programs/ld-telephone.c:283 locale/programs/ld-time.c:981
 #, fuzzy, c-format
-msgid "cannot create output file `%s' for category `%s'"
-msgstr "Kurema Ibisohoka IDOSIYE kugirango Icyiciro"
+msgid "%s: syntax error"
+msgstr "%s:Ikosa ry'iyandikanteruro**"
 
-#: locale/programs/locfile.h:59
-#, fuzzy
-msgid "expect string argument for `copy'"
-msgstr "Ikurikiranyanyuguti kugirango"
+#: locale/programs/ld-collate.c:425
+#, fuzzy, c-format
+msgid "`%.*s' already defined in charmap"
+msgstr ""
+"`%.*Project- Id- Version: basctl\n"
+"POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
+"PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
+"Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
+"Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
+"Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
+"X- Generator: KBabel 1. 0\n"
+"."
 
-#: locale/programs/locfile.h:63
-#, fuzzy
-msgid "locale name should consist only of portable characters"
-msgstr "Umwanya Izina: Bya Inyuguti"
+#: locale/programs/ld-collate.c:434
+#, fuzzy, c-format
+msgid "`%.*s' already defined in repertoire"
+msgstr ""
+"`%.*Project- Id- Version: basctl\n"
+"POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
+"PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
+"Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
+"Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
+"Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
+"X- Generator: KBabel 1. 0\n"
+"."
 
-#: locale/programs/locfile.h:82
-#, fuzzy
-msgid "no other keyword shall be specified when `copy' is used"
-msgstr "Oya Ikindi Ijambo- banze Ryari: ni"
+#: locale/programs/ld-collate.c:441
+#, fuzzy, c-format
+msgid "`%.*s' already defined as collating symbol"
+msgstr ""
+"`%.*Project- Id- Version: basctl\n"
+"POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
+"PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
+"Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
+"Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
+"Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
+"X- Generator: KBabel 1. 0\n"
+"."
 
-#: locale/programs/repertoire.c:230 locale/programs/repertoire.c:271
-#: locale/programs/repertoire.c:296
+#: locale/programs/ld-collate.c:448
 #, fuzzy, c-format
-msgid "syntax error in repertoire map definition: %s"
-msgstr "Ikosa in Insobanuro"
+msgid "`%.*s' already defined as collating element"
+msgstr ""
+"`%.*Project- Id- Version: basctl\n"
+"POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
+"PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
+"Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
+"Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
+"Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
+"X- Generator: KBabel 1. 0\n"
+"."
 
-#: locale/programs/repertoire.c:272
-#, fuzzy
-msgid "no <Uxxxx> or <Uxxxxxxxx> value given"
-msgstr "Oya Cyangwa Agaciro"
+#: locale/programs/ld-collate.c:479 locale/programs/ld-collate.c:505
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other"
+msgstr "%s:`Na Ikindi"
 
-#: locale/programs/repertoire.c:332
-#, fuzzy
-msgid "cannot safe new repertoire map"
-msgstr "Gishya"
+#: locale/programs/ld-collate.c:489 locale/programs/ld-collate.c:515
+#: locale/programs/ld-collate.c:531
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d"
+msgstr "%s:`%s'Birenzeho Rimwe in Insobanuro Bya Uburemere"
 
-#: locale/programs/repertoire.c:343
+#: locale/programs/ld-collate.c:587
 #, fuzzy, c-format
-msgid "repertoire map file `%s' not found"
-msgstr "IDOSIYE OYA Byabonetse"
+msgid "%s: too many rules; first entry only had %d"
+msgstr "%s:Itangira Icyinjijwe"
 
-#: locale/programs/repertoire.c:450
+#: locale/programs/ld-collate.c:623
 #, fuzzy, c-format
-msgid "<%s> and <%s> are invalid names for range"
-msgstr "<%s>Na Sibyo Amazina kugirango Urutonde"
+msgid "%s: not enough sorting rules"
+msgstr "%s:OYA Ishungura"
 
-#: locale/programs/repertoire.c:457
-#, fuzzy
-msgid "upper limit in range is not smaller then lower limit"
-msgstr "Nkuru in Urutonde ni OYA Gitoya Hanyuma Ntoya"
+#: locale/programs/ld-collate.c:788
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: empty weight string not allowed"
+msgstr "%s:ubusa Uburemere Ikurikiranyanyuguti OYA"
 
-#: locale/programs/xmalloc.c:70 malloc/obstack.c:500 malloc/obstack.c:503
-#: posix/getconf.c:996
-#, fuzzy
-msgid "memory exhausted"
-msgstr "Ububiko"
+#: locale/programs/ld-collate.c:883
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name"
+msgstr "%s:Gukoresha i IKIMENYETSO Nka i Izina:"
 
-# sw/source\ui\utlui\initui.src:RID_SW_SHELLRES.STR_CALC_DEFAULT.text
-#: assert/assert-perr.c:57
+#: locale/programs/ld-collate.c:939
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n"
-msgstr "%s%s%s:%u:%s%sUnexpectedIkosa**"
+msgid "%s: too many values"
+msgstr "%s:Uduciro"
 
-#: assert/assert.c:56
+#: locale/programs/ld-collate.c:1059 locale/programs/ld-collate.c:1234
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n"
-msgstr "%s%s%s:%u:%s%sAssertion`%s'Byanze"
+msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
+msgstr "Itondekanya kugirango ku"
 
-#: intl/tst-codeset.c:40 intl/tst-codeset.c:50
-msgid "cheese"
-msgstr ""
+#: locale/programs/ld-collate.c:1109
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters"
+msgstr "%s:i Gutangira Na i Impera IKIMENYETSO Bya a Urutonde kugirango Inyuguti"
 
-#: intl/tst-gettext2.c:37
-#, fuzzy
-msgid "First string for testing."
-msgstr "Ikurikiranyanyuguti kugirango"
+#: locale/programs/ld-collate.c:1136
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length"
+msgstr "%s:Bayite Bya Itangira Na Iheruka Inyuguti i Uburebure"
 
-#: intl/tst-gettext2.c:38
-#, fuzzy
-msgid "Another string for testing."
-msgstr "Ikurikiranyanyuguti kugirango"
+#: locale/programs/ld-collate.c:1178
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: byte sequence of first character of range is not lower than that of the last character"
+msgstr "%s:Bayite Bya Itangira Inyuguti Bya ni OYA Ntoya Bya i Iheruka Inyuguti"
 
-#: catgets/gencat.c:111 catgets/gencat.c:115 nscd/nscd.c:79
-#, fuzzy
-msgid "NAME"
-msgstr "Izina"
+#: locale/programs/ld-collate.c:1303
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'"
+msgstr "%s:Urutonde OYA"
 
-#: catgets/gencat.c:112
-#, fuzzy
-msgid "Create C header file NAME containing symbol definitions"
-msgstr "C Umutwempangano IDOSIYE IKIMENYETSO"
+#: locale/programs/ld-collate.c:1307
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'"
+msgstr "%s:Urutonde OYA ku"
 
-#: catgets/gencat.c:114
-#, fuzzy
-msgid "Do not use existing catalog, force new output file"
-msgstr "OYA Gukoresha Agatabo Gishya Ibisohoka IDOSIYE"
+#: locale/programs/ld-collate.c:1327 locale/programs/ld-ctype.c:1363
+#, fuzzy, c-format
+msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range"
+msgstr "`%s'Na."
 
-#: catgets/gencat.c:115
-#, fuzzy
-msgid "Write output to file NAME"
-msgstr "Ibisohoka Kuri IDOSIYE"
+#: locale/programs/ld-collate.c:1377 locale/programs/ld-collate.c:3708
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
+msgstr "%s:Itondekanya kugirango ku"
 
-#: catgets/gencat.c:120
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Generate message catalog.\vIf INPUT-FILE is -, input is read from standard input.  If OUTPUT-FILE\n"
-"is -, output is written to standard output.\n"
-msgstr "Ubutumwa Agatabo ni Iyinjiza ni Gusoma Bivuye Bisanzwe Iyinjiza Ibisohoka ni Kuri Bisanzwe Ibisohoka"
+#: locale/programs/ld-collate.c:1386
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: `%s' must be a character"
+msgstr "%s:`%s'a Inyuguti"
 
-#: catgets/gencat.c:125
-#, fuzzy
-msgid ""
-"-o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n"
-"[OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]"
-msgstr "-o"
+#: locale/programs/ld-collate.c:1580
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none"
+msgstr "%s:`kugirango a urwego in Byose Ibyatoranyijwe Cyangwa Ntacyo"
 
-#: catgets/gencat.c:282
-#, fuzzy
-msgid "*standard input*"
-msgstr "*Bisanzwe Iyinjiza"
+#: locale/programs/ld-collate.c:1604
+#, fuzzy, c-format
+msgid "symbol `%s' not defined"
+msgstr "IKIMENYETSO OYA"
 
-#: catgets/gencat.c:417 catgets/gencat.c:494
-#, fuzzy
-msgid "illegal set number"
-msgstr "Gushyiraho Umubare"
+#: locale/programs/ld-collate.c:1680 locale/programs/ld-collate.c:1785
+#, fuzzy, c-format
+msgid "symbol `%s' has the same encoding as"
+msgstr "IKIMENYETSO i Imisobekere: Nka"
 
-#: catgets/gencat.c:444
-#, fuzzy
-msgid "duplicate set definition"
-msgstr "Gusubiramo Gushyiraho Insobanuro"
+# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Font.CharSet..10.text
+#: locale/programs/ld-collate.c:1684 locale/programs/ld-collate.c:1789
+#, fuzzy, c-format
+msgid "symbol `%s'"
+msgstr "IKIMENYETSO"
 
-#: catgets/gencat.c:446 catgets/gencat.c:619 catgets/gencat.c:648
+#: locale/programs/ld-collate.c:1852
 #, fuzzy
-msgid "this is the first definition"
-msgstr "iyi ni i Itangira Insobanuro"
+msgid "too many errors; giving up"
+msgstr "Amakosa Hejuru"
 
-#: catgets/gencat.c:522
+#: locale/programs/ld-collate.c:2508 locale/programs/ld-collate.c:3896
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unknown set `%s'"
-msgstr "Kitazwi Gushyiraho"
-
-#: catgets/gencat.c:563
-#, fuzzy
-msgid "invalid quote character"
-msgstr "Sibyo Gushyiraho akugarizo Inyuguti"
+msgid "%s: nested conditionals not supported"
+msgstr "OYA"
 
-#: catgets/gencat.c:576
+#: locale/programs/ld-collate.c:2526
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unknown directive `%s': line ignored"
-msgstr "Kitazwi Umurongo"
+msgid "%s: more than one 'else'"
+msgstr "%s:L Ihitamo"
 
-#: catgets/gencat.c:617
-#, fuzzy
-msgid "duplicated message number"
-msgstr "Ubutumwa Umubare"
+#: locale/programs/ld-collate.c:2701
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: duplicate definition of `%s'"
+msgstr "%s:Gusubiramo Insobanuro Bya"
 
-#: catgets/gencat.c:645
-#, fuzzy
-msgid "duplicated message identifier"
-msgstr "Ubutumwa Ikiranga"
+#: locale/programs/ld-collate.c:2737
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'"
+msgstr "%s:Gusubiramo Bya Icyiciro"
 
-#: catgets/gencat.c:702
-#, fuzzy
-msgid "invalid character: message ignored"
-msgstr "Sibyo Inyuguti Ubutumwa"
+#: locale/programs/ld-collate.c:2873
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unknown character in collating symbol name"
+msgstr "%s:Kitazwi Inyuguti in IKIMENYETSO Izina:"
 
-#: catgets/gencat.c:745
-#, fuzzy
-msgid "invalid line"
-msgstr "Sibyo Umurongo"
+#: locale/programs/ld-collate.c:3002
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unknown character in equivalent definition name"
+msgstr "%s:Kitazwi Inyuguti in Insobanuro Izina:"
 
-#: catgets/gencat.c:799
-#, fuzzy
-msgid "malformed line ignored"
-msgstr "Umurongo"
+#: locale/programs/ld-collate.c:3013
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unknown character in equivalent definition value"
+msgstr "%s:Kitazwi Inyuguti in Insobanuro Agaciro"
 
-#: catgets/gencat.c:963 catgets/gencat.c:1004
+#: locale/programs/ld-collate.c:3023
 #, fuzzy, c-format
-msgid "cannot open output file `%s'"
-msgstr "Gufungura Ibisohoka IDOSIYE"
+msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition"
+msgstr "%s:Kitazwi IKIMENYETSO in Insobanuro"
 
-#: catgets/gencat.c:1188
+#: locale/programs/ld-collate.c:3032
 #, fuzzy
-msgid "unterminated message"
-msgstr "Ubutumwa"
+msgid "error while adding equivalent collating symbol"
+msgstr "Ikosa Wongera IKIMENYETSO"
 
-#: catgets/gencat.c:1212
-#, fuzzy
-msgid "while opening old catalog file"
-msgstr "Gufungura%S ki/ bishaje Agatabo IDOSIYE"
+#: locale/programs/ld-collate.c:3070
+#, fuzzy, c-format
+msgid "duplicate definition of script `%s'"
+msgstr "Gusubiramo Insobanuro Bya IYANDIKA"
 
-#: catgets/gencat.c:1303
-#, fuzzy
-msgid "conversion modules not available"
-msgstr "Ihindurangero Modire OYA Bihari"
+#: locale/programs/ld-collate.c:3118
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unknown section name `%.*s'"
+msgstr "%s:Kitazwi Icyiciro Izina:"
 
-#: catgets/gencat.c:1329
-#, fuzzy
-msgid "cannot determine escape character"
-msgstr "Inyuguti"
+#: locale/programs/ld-collate.c:3147
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'"
+msgstr "%s:Igikubo Itondekanya kugirango Icyiciro"
 
-#: stdlib/../sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:63
-#, fuzzy
-msgid "makecontext: does not know how to handle more than 8 arguments\n"
-msgstr "OYA Kuri Birenzeho 8"
+#: locale/programs/ld-collate.c:3175
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: invalid number of sorting rules"
+msgstr "%s:Sibyo Umubare Bya Ishungura"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:12 posix/regcomp.c:178
-#: nis/nis_error.c:29 nis/ypclnt.c:787 nis/ypclnt.c:861
-msgid "Success"
-msgstr "Ibyatunganye"
+#: locale/programs/ld-collate.c:3202
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section"
+msgstr "%s:Igikubo Itondekanya kugirango Kitiswe Icyiciro"
 
-#. TRANS Operation not permitted; only the owner of the file (or other resource)
-#. TRANS or processes with special privileges can perform the operation.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:17
-#, fuzzy
-msgid "Operation not permitted"
-msgstr "OYA"
+#: locale/programs/ld-collate.c:3257 locale/programs/ld-collate.c:3387
+#: locale/programs/ld-collate.c:3750
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: missing `order_end' keyword"
+msgstr "%s:Ibuze Ijambo- banze"
 
-#. TRANS No such file or directory.  This is a ``file doesn't exist'' error
-#. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are
-#. TRANS expected to already exist.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:28
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:32
-#, fuzzy
-msgid "No such file or directory"
-msgstr "IDOSIYE Cyangwa bushyinguro"
+#: locale/programs/ld-collate.c:3320
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined"
+msgstr "%s:Itondekanya kugirango IKIMENYETSO S OYA"
 
-#. TRANS No process matches the specified process ID.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:37
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:33
-msgid "No such process"
-msgstr ""
+#: locale/programs/ld-collate.c:3338
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined"
+msgstr "%s:Itondekanya kugirango Ikigize: S OYA"
 
-#. TRANS Interrupted function call; an asynchronous signal occurred and prevented
-#. TRANS completion of the call.  When this happens, you should try the call
-#. TRANS again.
-#. TRANS
-#. TRANS You can choose to have functions resume after a signal that is handled,
-#. TRANS rather than failing with @code{EINTR}; see @ref{Interrupted
-#. TRANS Primitives}.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:52
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:34
-#, fuzzy
-msgid "Interrupted system call"
-msgstr "Sisitemu"
+#: locale/programs/ld-collate.c:3349
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known"
+msgstr "%s:Kwongera gupanga Nyuma S IKIMENYETSO OYA"
 
-#. TRANS Input/output error; usually used for physical read or write errors.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:61
-#, fuzzy
-msgid "Input/output error"
-msgstr "Ibisohoka Ikosa"
+#: locale/programs/ld-collate.c:3401 locale/programs/ld-collate.c:3762
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: missing `reorder-end' keyword"
+msgstr "%s:Ibuze Kwongera gupanga Ijambo- banze"
 
-#. TRANS No such device or address.  The system tried to use the device
-#. TRANS represented by a file you specified, and it couldn't find the device.
-#. TRANS This can mean that the device file was installed incorrectly, or that
-#. TRANS the physical device is missing or not correctly attached to the
-#. TRANS computer.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:74
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:36
-#, fuzzy
-msgid "No such device or address"
-msgstr "APAREYE Cyangwa Aderesi"
+#: locale/programs/ld-collate.c:3435 locale/programs/ld-collate.c:3633
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: section `%.*s' not known"
+msgstr "%s:Icyiciro."
 
-#. TRANS Argument list too long; used when the arguments passed to a new program
-#. TRANS being executed with one of the @code{exec} functions (@pxref{Executing a
-#. TRANS File}) occupy too much memory space.  This condition never arises in the
-#. TRANS GNU system.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:86
-#, fuzzy
-msgid "Argument list too long"
-msgstr "Urutonde"
+#: locale/programs/ld-collate.c:3500
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: bad symbol <%.*s>"
+msgstr "%s:IKIMENYETSO S"
 
-#. TRANS Invalid executable file format.  This condition is detected by the
-#. TRANS @code{exec} functions; see @ref{Executing a File}.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:96
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:38
-#, fuzzy
-msgid "Exec format error"
-msgstr "Imiterere Ikosa"
+#: locale/programs/ld-collate.c:3696
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range"
+msgstr "%s:Nka Impera Bya Urutonde"
 
-#. TRANS Bad file descriptor; for example, I/O on a descriptor that has been
-#. TRANS closed or reading from a descriptor open only for writing (or vice
-#. TRANS versa).
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:107
-#, fuzzy
-msgid "Bad file descriptor"
-msgstr "IDOSIYE"
+#: locale/programs/ld-collate.c:3746
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: empty category description not allowed"
+msgstr "%s:ubusa Icyiciro Isobanuramiterere OYA"
 
-#. TRANS There are no child processes.  This error happens on operations that are
-#. TRANS supposed to manipulate child processes, when there aren't any processes
-#. TRANS to manipulate.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:118
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:40
-msgid "No child processes"
-msgstr ""
+#: locale/programs/ld-collate.c:3765
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword"
+msgstr "%s:Ibuze Kwongera gupanga Ibyatoranyijwe Ijambo- banze"
 
-#. TRANS Deadlock avoided; allocating a system resource would have resulted in a
-#. TRANS deadlock situation.  The system does not guarantee that it will notice
-#. TRANS all such situations.  This error means you got lucky and the system
-#. TRANS noticed; it might just hang.  @xref{File Locks}, for an example.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:130
-msgid "Resource deadlock avoided"
+#: locale/programs/ld-collate.c:3929
+#, c-format
+msgid "%s: '%s' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
 msgstr ""
 
-#. TRANS No memory available.  The system cannot allocate more virtual memory
-#. TRANS because its capacity is full.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:140
-#, fuzzy
-msgid "Cannot allocate memory"
-msgstr "Ububiko"
-
-#. TRANS Permission denied; the file permissions do not allow the attempted operation.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:149
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:43
-#: nis/nis_error.c:39 nis/ypclnt.c:817
-msgid "Permission denied"
+#: locale/programs/ld-collate.c:3947
+#, c-format
+msgid "%s: 'endif' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
 msgstr ""
 
-#. TRANS Bad address; an invalid pointer was detected.
-#. TRANS In the GNU system, this error never happens; you get a signal instead.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:159
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:44
-#, fuzzy
-msgid "Bad address"
-msgstr "Aderesi"
-
-#. TRANS A file that isn't a block special file was given in a situation that
-#. TRANS requires one.  For example, trying to mount an ordinary file as a file
-#. TRANS system in Unix gives this error.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:170
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:45
-#, fuzzy
-msgid "Block device required"
-msgstr "APAREYE Bya ngombwa"
-
-#. TRANS Resource busy; a system resource that can't be shared is already in use.
-#. TRANS For example, if you try to delete a file that is the root of a currently
-#. TRANS mounted filesystem, you get this error.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:181
+#: locale/programs/ld-ctype.c:448
 #, fuzzy
-msgid "Device or resource busy"
-msgstr "Cyangwa Irahuze"
+msgid "No character set name specified in charmap"
+msgstr "Inyuguti Gushyiraho Izina: in"
 
-#. TRANS File exists; an existing file was specified in a context where it only
-#. TRANS makes sense to specify a new file.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:191
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:47
-#, fuzzy
-msgid "File exists"
-msgstr "Idosiye"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:476
+#, fuzzy, c-format
+msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'"
+msgstr "Inyuguti in ishuri in ishuri"
 
-#. TRANS An attempt to make an improper link across file systems was detected.
-#. TRANS This happens not only when you use @code{link} (@pxref{Hard Links}) but
-#. TRANS also when you rename a file with @code{rename} (@pxref{Renaming Files}).
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:202
-#, fuzzy
-msgid "Invalid cross-device link"
-msgstr "Kwambukiranya APAREYE Ihuza"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:490
+#, fuzzy, c-format
+msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'"
+msgstr "Inyuguti in ishuri OYA in ishuri"
 
-#. TRANS The wrong type of device was given to a function that expects a
-#. TRANS particular sort of device.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:212
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:49
-#, fuzzy
-msgid "No such device"
-msgstr "APAREYE"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:504 locale/programs/ld-ctype.c:560
+#, fuzzy, c-format
+msgid "internal error in %s, line %u"
+msgstr "By'imbere Ikosa in Umurongo"
 
-#. TRANS A file that isn't a directory was specified when a directory is required.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:221
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:50
-#, fuzzy
-msgid "Not a directory"
-msgstr "a bushyinguro"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:532
+#, fuzzy, c-format
+msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'"
+msgstr "Inyuguti in ishuri in ishuri"
 
-#. TRANS File is a directory; you cannot open a directory for writing,
-#. TRANS or create or remove hard links to it.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:231
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:51
-#, fuzzy
-msgid "Is a directory"
-msgstr "a bushyinguro"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:547
+#, fuzzy, c-format
+msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'"
+msgstr "Inyuguti in ishuri OYA in ishuri"
 
-#. TRANS Invalid argument.  This is used to indicate various kinds of problems
-#. TRANS with passing the wrong argument to a library function.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:241
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:52
-msgid "Invalid argument"
-msgstr "Inkoresha siyo"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:576 locale/programs/ld-ctype.c:611
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<SP> character not in class `%s'"
+msgstr "<Inyuguti OYA in ishuri"
 
-#. TRANS The current process has too many files open and can't open any more.
-#. TRANS Duplicate descriptors do count toward this limit.
-#. TRANS
-#. TRANS In BSD and GNU, the number of open files is controlled by a resource
-#. TRANS limit that can usually be increased.  If you get this error, you might
-#. TRANS want to increase the @code{RLIMIT_NOFILE} limit or make it unlimited;
-#. TRANS @pxref{Limits on Resources}.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:256
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:54
-#, fuzzy
-msgid "Too many open files"
-msgstr "Gufungura Idosiye"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:587 locale/programs/ld-ctype.c:621
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<SP> character must not be in class `%s'"
+msgstr "<Inyuguti OYA in ishuri"
 
-#. TRANS There are too many distinct file openings in the entire system.  Note
-#. TRANS that any number of linked channels count as just one file opening; see
-#. TRANS @ref{Linked Channels}.  This error never occurs in the GNU system.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:267
+#: locale/programs/ld-ctype.c:601
 #, fuzzy
-msgid "Too many open files in system"
-msgstr "Gufungura Idosiye in Sisitemu"
+msgid "character <SP> not defined in character map"
+msgstr "Inyuguti OYA in Inyuguti"
 
-#. TRANS Inappropriate I/O control operation, such as trying to set terminal
-#. TRANS modes on an ordinary file.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:277
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:55
+#: locale/programs/ld-ctype.c:735
 #, fuzzy
-msgid "Inappropriate ioctl for device"
-msgstr "kugirango APAREYE"
+msgid "`digit' category has not entries in groups of ten"
+msgstr "`Icyiciro OYA Ibyinjijwe in Amatsinda Bya"
 
-#. TRANS An attempt to execute a file that is currently open for writing, or
-#. TRANS write to a file that is currently being executed.  Often using a
-#. TRANS debugger to run a program is considered having it open for writing and
-#. TRANS will cause this error.  (The name stands for ``text file busy''.)  This
-#. TRANS is not an error in the GNU system; the text is copied as necessary.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:290
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:56
+#: locale/programs/ld-ctype.c:784
 #, fuzzy
-msgid "Text file busy"
-msgstr "IDOSIYE Irahuze"
+msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap"
+msgstr "Oya Iyinjiza Na Ntacyo Bya i Bisanzwe Amazina in i"
 
-#. TRANS File too big; the size of a file would be larger than allowed by the system.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:299
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:57
+#: locale/programs/ld-ctype.c:849
 #, fuzzy
-msgid "File too large"
-msgstr "Idosiye Binini"
+msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap"
+msgstr "OYA Byose Inyuguti in Bihari in i"
 
-#. TRANS No space left on device; write operation on a file failed because the
-#. TRANS disk is full.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:309
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:58
+#: locale/programs/ld-ctype.c:866
 #, fuzzy
-msgid "No space left on device"
-msgstr "Umwanya Ibumoso: ku APAREYE"
+msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire"
+msgstr "OYA Byose Inyuguti in Bihari in i"
 
-#. TRANS Invalid seek operation (such as on a pipe).
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:318
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:59
-msgid "Illegal seek"
-msgstr ""
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1131
+#, fuzzy, c-format
+msgid "character class `%s' already defined"
+msgstr "Inyuguti ishuri"
 
-#. TRANS An attempt was made to modify something on a read-only file system.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:327
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:60
-#, fuzzy
-msgid "Read-only file system"
-msgstr "IDOSIYE Sisitemu"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1137
+#, fuzzy, c-format
+msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed"
+msgstr "Oya Birenzeho Inyuguti Inzego"
 
-#. TRANS Too many links; the link count of a single file would become too large.
-#. TRANS @code{rename} can cause this error if the file being renamed already has
-#. TRANS as many links as it can take (@pxref{Renaming Files}).
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:338
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:61
-#, fuzzy
-msgid "Too many links"
-msgstr "amahuza"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "character map `%s' already defined"
+msgstr "Inyuguti"
 
-#. TRANS Domain error; used by mathematical functions when an argument value does
-#. TRANS not fall into the domain over which the function is defined.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:361
-#, fuzzy
-msgid "Numerical argument out of domain"
-msgstr "Inyuma Bya Urwego"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1169
+#, fuzzy, c-format
+msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed"
+msgstr "Oya Birenzeho Inyuguti Amakarita"
 
-#. TRANS Range error; used by mathematical functions when the result value is
-#. TRANS not representable because of overflow or underflow.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:371
-#, fuzzy
-msgid "Numerical result out of range"
-msgstr "Igisubizo Inyuma Bya Urutonde"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1435 locale/programs/ld-ctype.c:1560
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1666 locale/programs/ld-ctype.c:2342
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3302
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries"
+msgstr "%s:Umwanya OYA Ibyinjijwe"
 
-#. TRANS Resource temporarily unavailable; the call might work if you try again
-#. TRANS later.  The macro @code{EWOULDBLOCK} is another name for @code{EAGAIN};
-#. TRANS they are always the same in the GNU C library.
-#. TRANS
-#. TRANS This error can happen in a few different situations:
-#. TRANS
-#. TRANS @itemize @bullet
-#. TRANS @item
-#. TRANS An operation that would block was attempted on an object that has
-#. TRANS non-blocking mode selected.  Trying the same operation again will block
-#. TRANS until some external condition makes it possible to read, write, or
-#. TRANS connect (whatever the operation).  You can use @code{select} to find out
-#. TRANS when the operation will be possible; @pxref{Waiting for I/O}.
-#. TRANS
-#. TRANS @strong{Portability Note:} In many older Unix systems, this condition
-#. TRANS was indicated by @code{EWOULDBLOCK}, which was a distinct error code
-#. TRANS different from @code{EAGAIN}.  To make your program portable, you should
-#. TRANS check for both codes and treat them the same.
-#. TRANS
-#. TRANS @item
-#. TRANS A temporary resource shortage made an operation impossible.  @code{fork}
-#. TRANS can return this error.  It indicates that the shortage is expected to
-#. TRANS pass, so your program can try the call again later and it may succeed.
-#. TRANS It is probably a good idea to delay for a few seconds before trying it
-#. TRANS again, to allow time for other processes to release scarce resources.
-#. TRANS Such shortages are usually fairly serious and affect the whole system,
-#. TRANS so usually an interactive program should report the error to the user
-#. TRANS and return to its command loop.
-#. TRANS @end itemize
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:408
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:41
-msgid "Resource temporarily unavailable"
-msgstr ""
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1463 locale/programs/ld-ctype.c:2037
+#, fuzzy, c-format
+msgid "to-value <U%0*X> of range is smaller than from-value <U%0*X>"
+msgstr "Kuri Agaciro U Bya Urutonde ni Gitoya Bivuye Agaciro U"
 
-#. TRANS In the GNU C library, this is another name for @code{EAGAIN} (above).
-#. TRANS The values are always the same, on every operating system.
-#. TRANS
-#. TRANS C libraries in many older Unix systems have @code{EWOULDBLOCK} as a
-#. TRANS separate error code.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:421
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1590
 #, fuzzy
-msgid "Operation would block"
-msgstr "Funga"
+msgid "start and end character sequence of range must have the same length"
+msgstr "Gutangira Na Impera Inyuguti Bya Urutonde i Uburebure"
 
-#. TRANS An operation that cannot complete immediately was initiated on an object
-#. TRANS that has non-blocking mode selected.  Some functions that must always
-#. TRANS block (such as @code{connect}; @pxref{Connecting}) never return
-#. TRANS @code{EAGAIN}.  Instead, they return @code{EINPROGRESS} to indicate that
-#. TRANS the operation has begun and will take some time.  Attempts to manipulate
-#. TRANS the object before the call completes return @code{EALREADY}.  You can
-#. TRANS use the @code{select} function to find out when the pending operation
-#. TRANS has completed; @pxref{Waiting for I/O}.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:437
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:180
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1597
 #, fuzzy
-msgid "Operation now in progress"
-msgstr "NONEAHA in Aho bigeze"
+msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence"
+msgstr "Kuri Agaciro Inyuguti ni Gitoya Bivuye Agaciro"
 
-#. TRANS An operation is already in progress on an object that has non-blocking
-#. TRANS mode selected.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:447
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:179
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1957 locale/programs/ld-ctype.c:2008
 #, fuzzy
-msgid "Operation already in progress"
-msgstr "in Aho bigeze"
+msgid "premature end of `translit_ignore' definition"
+msgstr "Impera Bya Insobanuro"
 
-#. TRANS A file that isn't a socket was specified when a socket is required.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:456
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:125
-#, fuzzy
-msgid "Socket operation on non-socket"
-msgstr "ku"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1963 locale/programs/ld-ctype.c:2014
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2056
+msgid "syntax error"
+msgstr "Ikosa mu myandikire"
 
-#. TRANS The size of a message sent on a socket was larger than the supported
-#. TRANS maximum size.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:466
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:127
-msgid "Message too long"
-msgstr ""
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2189
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: syntax error in definition of new character class"
+msgstr "%s:Ikosa in Insobanuro Bya Gishya Inyuguti ishuri"
 
-#. TRANS The socket type does not support the requested communications protocol.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:475
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:128
-#, fuzzy
-msgid "Protocol wrong type for socket"
-msgstr "Ubwoko kugirango"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2204
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: syntax error in definition of new character map"
+msgstr "%s:Ikosa in Insobanuro Bya Gishya Inyuguti"
 
-#. TRANS You specified a socket option that doesn't make sense for the
-#. TRANS particular protocol being used by the socket.  @xref{Socket Options}.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:485
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2364
 #, fuzzy
-msgid "Protocol not available"
-msgstr "OYA Bihari"
+msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type"
+msgstr "Urutonde cy/ byagarajwe ku Bya Ubwoko"
 
-#. TRANS The socket domain does not support the requested communications protocol
-#. TRANS (perhaps because the requested protocol is completely invalid).
-#. TRANS @xref{Creating a Socket}.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:496
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:150
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2373
 #, fuzzy
-msgid "Protocol not supported"
-msgstr "OYA"
+msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used"
+msgstr "Na: Izina: Urutonde Uduciro i OYA"
 
-#. TRANS The socket type is not supported.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:505
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:151
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2388
 #, fuzzy
-msgid "Socket type not supported"
-msgstr "Ubwoko OYA"
+msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'"
+msgstr ""
+"Project- Id- Version: basctl\n"
+"POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
+"PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
+"Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
+"Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
+"Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
+"X- Generator: KBabel 1. 0\n"
+"."
 
-#. TRANS The operation you requested is not supported.  Some socket functions
-#. TRANS don't make sense for all types of sockets, and others may not be
-#. TRANS implemented for all communications protocols.  In the GNU system, this
-#. TRANS error can happen for many calls when the object does not support the
-#. TRANS particular operation; it is a generic indication that the server knows
-#. TRANS nothing to do for that call.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:519
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:78
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2402
 #, fuzzy
-msgid "Operation not supported"
-msgstr "OYA"
+msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'"
+msgstr "Na: Inyuguti ITEGEKONGENGA Urutonde Uduciro Gukoresha i"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2553
+#, fuzzy, c-format
+msgid "duplicated definition for mapping `%s'"
+msgstr "Insobanuro kugirango Igereranya"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2639 locale/programs/ld-ctype.c:2783
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'"
+msgstr "%s:`Icyiciro OYA Impera Na:"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2734
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: duplicate `default_missing' definition"
+msgstr "%s:Gusubiramo Insobanuro"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2739
+#, fuzzy
+msgid "previous definition was here"
+msgstr "Ibanjirije Insobanuro"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2761
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: no representable `default_missing' definition found"
+msgstr "%s:Oya Insobanuro Byabonetse"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2878 locale/programs/ld-ctype.c:2974
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2993 locale/programs/ld-ctype.c:3013
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3033 locale/programs/ld-ctype.c:3053
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3073 locale/programs/ld-ctype.c:3112
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3132 locale/programs/ld-ctype.c:3198
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3239 locale/programs/ld-ctype.c:3262
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value"
+msgstr "%s:Inyuguti OYA Nka Mburabuzi Agaciro"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2883 locale/programs/ld-ctype.c:2979
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2998 locale/programs/ld-ctype.c:3018
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3038 locale/programs/ld-ctype.c:3058
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3078 locale/programs/ld-ctype.c:3117
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3137 locale/programs/ld-ctype.c:3203
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte"
+msgstr "%s:Inyuguti in OYA Na: Bayite"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3245 locale/programs/ld-ctype.c:3268
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte"
+msgstr "%s:Inyuguti Nka Mburabuzi Agaciro OYA Na: Bayite"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3324
+#, fuzzy
+msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap"
+msgstr "Oya Ibisohoka Na Ntacyo Bya i Bisanzwe Amazina in i"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3573
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available"
+msgstr "%s:Ibyatanzwe Bivuye Umwanya OYA Bihari"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3672
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes"
+msgstr "%s:imbonerahamwe# kugirango ishuri"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3736
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes"
+msgstr "%s:imbonerahamwe# kugirango"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3860
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: table for width: %lu bytes"
+msgstr "%s:imbonerahamwe# kugirango Ubugari"
+
+#: locale/programs/ld-identification.c:173
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: no identification for category `%s'"
+msgstr "%s:Oya irangamimerere kugirango Icyiciro"
+
+#: locale/programs/ld-identification.c:197
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unknown standard `%s' for category `%s'"
+msgstr "%s:Oya irangamimerere kugirango Icyiciro"
+
+#: locale/programs/ld-identification.c:380
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: duplicate category version definition"
+msgstr "%s:Gusubiramo Icyiciro Verisiyo Insobanuro"
+
+#: locale/programs/ld-measurement.c:111
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: invalid value for field `%s'"
+msgstr "%s:Sibyo Agaciro kugirango Umwanya"
+
+#: locale/programs/ld-messages.c:113 locale/programs/ld-messages.c:146
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: field `%s' undefined"
+msgstr "%s:Umwanya kidasobanuye"
+
+#: locale/programs/ld-messages.c:119 locale/programs/ld-messages.c:152
+#: locale/programs/ld-monetary.c:264 locale/programs/ld-numeric.c:117
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: value for field `%s' must not be an empty string"
+msgstr "%s:Agaciro kugirango Umwanya OYA ubusa Ikurikiranyanyuguti"
+
+#: locale/programs/ld-messages.c:135 locale/programs/ld-messages.c:168
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: no correct regular expression for field `%s': %s"
+msgstr "%s:Oya Ibisanzwe imvugo kugirango Umwanya"
+
+#: locale/programs/ld-monetary.c:228
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' has wrong length"
+msgstr "%s:Agaciro Bya Umwanya Uburebure"
+
+#: locale/programs/ld-monetary.c:245
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in ISO 4217 [--no-warnings=intcurrsym]"
+msgstr "%s:Agaciro Bya Umwanya OYA Kuri a Byemewe Izina: in"
+
+#: locale/programs/ld-monetary.c:293 locale/programs/ld-monetary.c:322
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: value for field `%s' must be in range %d...%d"
+msgstr "%s:Agaciro kugirango Umwanya in Urutonde"
+
+#: locale/programs/ld-monetary.c:549 locale/programs/ld-numeric.c:228
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: value for field `%s' must be a single character"
+msgstr "%s:Agaciro kugirango Umwanya a UMWE Inyuguti"
+
+#: locale/programs/ld-monetary.c:646 locale/programs/ld-numeric.c:272
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: `-1' must be last entry in `%s' field"
+msgstr "%s:`-Iheruka Icyinjijwe in Umwanya"
+
+#: locale/programs/ld-monetary.c:668 locale/programs/ld-numeric.c:289
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: values for field `%s' must be smaller than 127"
+msgstr "%s:Uduciro kugirango Umwanya Gitoya"
+
+#: locale/programs/ld-monetary.c:714
+#, fuzzy
+msgid "conversion rate value cannot be zero"
+msgstr "Ihindurangero Igipimo Agaciro Zeru"
+
+#: locale/programs/ld-name.c:128 locale/programs/ld-telephone.c:124
+#: locale/programs/ld-telephone.c:147
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: invalid escape sequence in field `%s'"
+msgstr "%s:Sibyo in Umwanya"
+
+#: locale/programs/ld-time.c:251
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not '+' nor '-'"
+msgstr "%s:Icyerekezo Ibendera in Ikurikiranyanyuguti in Umwanya ni OYA"
+
+#: locale/programs/ld-time.c:261
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not a single character"
+msgstr "%s:Icyerekezo Ibendera in Ikurikiranyanyuguti in Umwanya ni OYA a UMWE Inyuguti"
+
+#: locale/programs/ld-time.c:273
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: invalid number for offset in string %Zd in `era' field"
+msgstr "%s:Sibyo Umubare kugirango Nta- boneza in Ikurikiranyanyuguti in Umwanya"
+
+#: locale/programs/ld-time.c:280
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: garbage at end of offset value in string %Zd in `era' field"
+msgstr "%s:ku Impera Bya Nta- boneza Agaciro in Ikurikiranyanyuguti in Umwanya"
+
+#: locale/programs/ld-time.c:330
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: invalid starting date in string %Zd in `era' field"
+msgstr "%s:Sibyo Itariki in Ikurikiranyanyuguti in Umwanya"
+
+#: locale/programs/ld-time.c:338
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: garbage at end of starting date in string %Zd in `era' field "
+msgstr "%s:ku Impera Bya Itariki in Ikurikiranyanyuguti in Umwanya"
+
+#: locale/programs/ld-time.c:356
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: starting date is invalid in string %Zd in `era' field"
+msgstr "%s:Itariki ni Sibyo in Ikurikiranyanyuguti in Umwanya"
+
+#: locale/programs/ld-time.c:404 locale/programs/ld-time.c:430
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: invalid stopping date in string %Zd in `era' field"
+msgstr "%s:Sibyo Itariki in Ikurikiranyanyuguti in Umwanya"
+
+#: locale/programs/ld-time.c:412
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: garbage at end of stopping date in string %Zd in `era' field"
+msgstr "%s:ku Impera Bya Itariki in Ikurikiranyanyuguti in Umwanya"
+
+#: locale/programs/ld-time.c:438
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: missing era name in string %Zd in `era' field"
+msgstr "%s:Ibuze Izina: in Ikurikiranyanyuguti in Umwanya"
+
+#: locale/programs/ld-time.c:449
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: missing era format in string %Zd in `era' field"
+msgstr "%s:Ibuze Imiterere in Ikurikiranyanyuguti in Umwanya"
+
+#: locale/programs/ld-time.c:494
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: third operand for value of field `%s' must not be larger than %d"
+msgstr "%s:kugirango Agaciro Bya Umwanya OYA Kinini"
+
+#: locale/programs/ld-time.c:502 locale/programs/ld-time.c:510
+#: locale/programs/ld-time.c:518
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: values for field `%s' must not be larger than %d"
+msgstr "%s:Uduciro kugirango Umwanya OYA Kinini"
+
+#: locale/programs/ld-time.c:740
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: too few values for field `%s'"
+msgstr "%s:Uduciro kugirango Umwanya"
+
+#: locale/programs/ld-time.c:785
+#, fuzzy
+msgid "extra trailing semicolon"
+msgstr "Birenga Akabago n'Akitso"
+
+#: locale/programs/ld-time.c:788
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: too many values for field `%s'"
+msgstr "%s:Uduciro kugirango Umwanya"
+
+#: locale/programs/linereader.c:130
+#, fuzzy
+msgid "trailing garbage at end of line"
+msgstr "ku Impera Bya Umurongo"
+
+#: locale/programs/linereader.c:298
+#, fuzzy
+msgid "garbage at end of number"
+msgstr "ku Impera Bya Umubare"
+
+#: locale/programs/linereader.c:410
+#, fuzzy
+msgid "garbage at end of character code specification"
+msgstr "ku Impera Bya Inyuguti ITEGEKONGENGA"
+
+#: locale/programs/linereader.c:496
+#, fuzzy
+msgid "unterminated symbolic name"
+msgstr "Izina:"
+
+#: locale/programs/linereader.c:623
+#, fuzzy
+msgid "illegal escape sequence at end of string"
+msgstr "ku Impera Bya Ikurikiranyanyuguti"
+
+#: locale/programs/linereader.c:627 locale/programs/linereader.c:847
+#, fuzzy
+msgid "unterminated string"
+msgstr "Ikurikiranyanyuguti"
+
+#: locale/programs/linereader.c:808
+#, fuzzy, c-format
+msgid "symbol `%.*s' not in charmap"
+msgstr "IKIMENYETSO."
+
+#: locale/programs/linereader.c:829
+#, fuzzy, c-format
+msgid "symbol `%.*s' not in repertoire map"
+msgstr "IKIMENYETSO."
+
+#: locale/programs/locale-spec.c:130
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown name \"%s\""
+msgstr "Kitazwi Gushyiraho"
+
+#: locale/programs/locale.c:70
+#, fuzzy
+msgid "System information:"
+msgstr "Ibisobanuro"
+
+#: locale/programs/locale.c:72
+#, fuzzy
+msgid "Write names of available locales"
+msgstr "Amazina Bya Bihari"
+
+#: locale/programs/locale.c:74
+#, fuzzy
+msgid "Write names of available charmaps"
+msgstr "Amazina Bya Bihari"
+
+#: locale/programs/locale.c:75
+#, fuzzy
+msgid "Modify output format:"
+msgstr "Ibisohoka Imiterere"
+
+#: locale/programs/locale.c:76
+#, fuzzy
+msgid "Write names of selected categories"
+msgstr "Amazina Bya Byahiswemo Ibyiciro"
+
+#: locale/programs/locale.c:77
+#, fuzzy
+msgid "Write names of selected keywords"
+msgstr "Amazina Bya Byahiswemo Amagambo fatizo"
+
+#: locale/programs/locale.c:78
+#, fuzzy
+msgid "Print more information"
+msgstr "Birenzeho Ibisobanuro"
+
+#: locale/programs/locale.c:83
+#, fuzzy
+msgid "Get locale-specific information."
+msgstr "Umwanya Ibisobanuro"
+
+#: locale/programs/locale.c:86
+#, fuzzy
+msgid ""
+"NAME\n"
+"[-a|-m]"
+msgstr "a M"
+
+#: locale/programs/locale.c:522
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while preparing output"
+msgstr "Mugutegura... Ibisohoka"
+
+#: locale/programs/locale.c:998
+#, c-format
+msgid "Cannot set %s to default locale"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/locale.c:1096
+#, c-format
+msgid "warning: The LOCPATH variable is set to \"%s\"\n"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/localedef.c:116
+msgid "Input Files:"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/localedef.c:118
+#, fuzzy
+msgid "Symbolic character names defined in FILE"
+msgstr "Inyuguti Amazina in"
+
+#: locale/programs/localedef.c:120
+#, fuzzy
+msgid "Source definitions are found in FILE"
+msgstr "Byabonetse in"
+
+#: locale/programs/localedef.c:122
+#, fuzzy
+msgid "FILE contains mapping from symbolic names to UCS4 values"
+msgstr "Kirimo Igereranya Bivuye Amazina Kuri Uduciro"
+
+#: locale/programs/localedef.c:126
+#, fuzzy
+msgid "Create output even if warning messages were issued"
+msgstr "Ibisohoka ATARIIGIHARWE NIBA Iburira Ubutumwa Byasohowe"
+
+#: locale/programs/localedef.c:128
+msgid "Do not create hard links between installed locales"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/localedef.c:129
+#, fuzzy
+msgid "Optional output file prefix"
+msgstr "Ibisohoka IDOSIYE Imbanziriza"
+
+#: locale/programs/localedef.c:130
+msgid "Strictly conform to POSIX"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/localedef.c:132
+#, fuzzy
+msgid "Suppress warnings and information messages"
+msgstr "Iburira Na Ibisobanuro Ubutumwa"
+
+#: locale/programs/localedef.c:133
+#, fuzzy
+msgid "Print more messages"
+msgstr "Birenzeho Ubutumwa"
+
+#: locale/programs/localedef.c:134 locale/programs/localedef.c:137
+#, fuzzy
+msgid "<warnings>"
+msgstr "Iburira!"
+
+#: locale/programs/localedef.c:135
+msgid "Comma-separated list of warnings to disable; supported warnings are: ascii, intcurrsym"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/localedef.c:138
+msgid "Comma-separated list of warnings to enable; supported warnings are: ascii, intcurrsym"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/localedef.c:141
+#, fuzzy
+msgid "Archive control:"
+msgstr "Igenzura"
+
+#: locale/programs/localedef.c:143
+#, fuzzy
+msgid "Don't add new data to archive"
+msgstr "Kongeramo Gishya Ibyatanzwe Kuri"
+
+#: locale/programs/localedef.c:145
+#, fuzzy
+msgid "Add locales named by parameters to archive"
+msgstr "ku Ibigenga Kuri"
+
+#: locale/programs/localedef.c:146
+#, fuzzy
+msgid "Replace existing archive content"
+msgstr "Ibikubiyemo"
+
+#: locale/programs/localedef.c:148
+#, fuzzy
+msgid "Remove locales named by parameters from archive"
+msgstr "ku Ibigenga Bivuye"
+
+#: locale/programs/localedef.c:149
+#, fuzzy
+msgid "List content of archive"
+msgstr "Ibikubiyemo Bya"
+
+#: locale/programs/localedef.c:151
+#, fuzzy
+msgid "locale.alias file to consult when making archive"
+msgstr "Umwanya."
+
+#: locale/programs/localedef.c:153
+msgid "Generate little-endian output"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/localedef.c:155
+msgid "Generate big-endian output"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/localedef.c:160
+#, fuzzy
+msgid "Compile locale specification"
+msgstr "Umwanya"
+
+#: locale/programs/localedef.c:163
+#, fuzzy
+msgid ""
+"NAME\n"
+"[--add-to-archive|--delete-from-archive] FILE...\n"
+"--list-archive [FILE]"
+msgstr "Kongeramo Kuri Gusiba Bivuye Urutonde"
+
+#: locale/programs/localedef.c:238
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot create directory for output files"
+msgstr "Kurema bushyinguro kugirango Ibisohoka Idosiye"
+
+#: locale/programs/localedef.c:249
+#, fuzzy
+msgid "FATAL: system does not define `_POSIX2_LOCALEDEF'"
+msgstr "Sisitemu OYA Kugaragaza..."
+
+#: locale/programs/localedef.c:263 locale/programs/localedef.c:279
+#: locale/programs/localedef.c:673 locale/programs/localedef.c:693
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot open locale definition file `%s'"
+msgstr "Gufungura Umwanya Insobanuro IDOSIYE"
+
+#: locale/programs/localedef.c:303
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot write output files to `%s'"
+msgstr "Kwandika Ibisohoka Idosiye Kuri"
+
+#: locale/programs/localedef.c:309
+#, fuzzy
+msgid "no output file produced because errors were issued"
+msgstr "Oya Ibisohoka IDOSIYE Iburira Byasohowe"
+
+#: locale/programs/localedef.c:441
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"System's directory for character maps : %s\n"
+"\t\t       repertoire maps: %s\n"
+"\t\t       locale path    : %s\n"
+"%s"
+msgstr "bushyinguro kugirango Inyuguti Amakarita Amakarita Umwanya Inzira"
+
+#: locale/programs/localedef.c:641
+#, fuzzy
+msgid "circular dependencies between locale definitions"
+msgstr "Cy'uruziga hagati Umwanya"
+
+#: locale/programs/localedef.c:647
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot add already read locale `%s' a second time"
+msgstr "Kongeramo Gusoma Umwanya a ISEGONDA Igihe"
+
+#: locale/programs/locarchive.c:133 locale/programs/locarchive.c:380
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot create temporary file: %s"
+msgstr "Kurema By'igihe gito IDOSIYE"
+
+#: locale/programs/locarchive.c:167 locale/programs/locarchive.c:430
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot initialize archive file"
+msgstr "gutangiza IDOSIYE"
+
+#: locale/programs/locarchive.c:174 locale/programs/locarchive.c:437
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot resize archive file"
+msgstr "Ihindurangero IDOSIYE"
+
+#: locale/programs/locarchive.c:189 locale/programs/locarchive.c:452
+#: locale/programs/locarchive.c:674
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot map archive header"
+msgstr "Umutwempangano"
+
+#: locale/programs/locarchive.c:211
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to create new locale archive"
+msgstr "Byanze Kuri Kurema Gishya Umwanya"
+
+#: locale/programs/locarchive.c:223
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot change mode of new locale archive"
+msgstr "Guhindura>> Ubwoko Bya Gishya Umwanya"
+
+#: locale/programs/locarchive.c:324
+#, fuzzy
+msgid "cannot read data from locale archive"
+msgstr "Kongeramo Kuri Umwanya"
+
+#: locale/programs/locarchive.c:355
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot map locale archive file"
+msgstr "Umwanya IDOSIYE"
+
+#: locale/programs/locarchive.c:460
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot lock new archive"
+msgstr "Gishya"
+
+#: locale/programs/locarchive.c:529
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot extend locale archive file"
+msgstr "Umwanya IDOSIYE"
+
+#: locale/programs/locarchive.c:538
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot change mode of resized locale archive"
+msgstr "Guhindura>> Ubwoko Bya Umwanya"
+
+#: locale/programs/locarchive.c:546
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot rename new archive"
+msgstr "Guhindura izina Gishya"
+
+#: locale/programs/locarchive.c:608
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot open locale archive \"%s\""
+msgstr "Gufungura Umwanya"
+
+#: locale/programs/locarchive.c:613
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot stat locale archive \"%s\""
+msgstr "Umwanya"
+
+#: locale/programs/locarchive.c:632
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot lock locale archive \"%s\""
+msgstr "Umwanya"
+
+#: locale/programs/locarchive.c:655
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot read archive header"
+msgstr "Gusoma Umutwempangano"
+
+#: locale/programs/locarchive.c:728
+#, fuzzy, c-format
+msgid "locale '%s' already exists"
+msgstr "Umwanya"
+
+#: locale/programs/locarchive.c:1003 locale/programs/locarchive.c:1018
+#: locale/programs/locarchive.c:1030 locale/programs/locarchive.c:1042
+#: locale/programs/locfile.c:350
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot add to locale archive"
+msgstr "Kongeramo Kuri Umwanya"
+
+#: locale/programs/locarchive.c:1203
+#, fuzzy, c-format
+msgid "locale alias file `%s' not found"
+msgstr "Umwanya Irihimbano IDOSIYE OYA Byabonetse"
+
+#: locale/programs/locarchive.c:1351
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Adding %s\n"
+msgstr "Wongera"
+
+#: locale/programs/locarchive.c:1357
+#, fuzzy, c-format
+msgid "stat of \"%s\" failed: %s: ignored"
+msgstr "Bya Byanze"
+
+#: locale/programs/locarchive.c:1363
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\"%s\" is no directory; ignored"
+msgstr "\"%s\"ni Oya bushyinguro"
+
+#: locale/programs/locarchive.c:1370
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot open directory \"%s\": %s: ignored"
+msgstr "Gufungura bushyinguro"
+
+#: locale/programs/locarchive.c:1438
+#, fuzzy, c-format
+msgid "incomplete set of locale files in \"%s\""
+msgstr "Gushyiraho Bya Umwanya Idosiye in"
+
+#: locale/programs/locarchive.c:1502
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot read all files in \"%s\": ignored"
+msgstr "Gusoma Byose Idosiye in"
+
+#: locale/programs/locarchive.c:1572
+#, fuzzy, c-format
+msgid "locale \"%s\" not in archive"
+msgstr "Umwanya OYA in"
+
+#: locale/programs/locfile.c:137
+#, fuzzy, c-format
+msgid "argument to `%s' must be a single character"
+msgstr "Kuri a UMWE Inyuguti"
+
+#: locale/programs/locfile.c:257
+#, fuzzy
+msgid "syntax error: not inside a locale definition section"
+msgstr "Ikosa OYA Mo Imbere a Umwanya Insobanuro Icyiciro"
+
+#: locale/programs/locfile.c:799
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'"
+msgstr "Gufungura Ibisohoka IDOSIYE kugirango Icyiciro"
+
+#: locale/programs/locfile.c:822
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failure while writing data for category `%s'"
+msgstr "Ibyatanzwe kugirango Icyiciro"
+
+#: locale/programs/locfile.c:930
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot create output file `%s' for category `%s'"
+msgstr "Kurema Ibisohoka IDOSIYE kugirango Icyiciro"
+
+#: locale/programs/locfile.c:966
+#, fuzzy
+msgid "expecting string argument for `copy'"
+msgstr "Ikurikiranyanyuguti kugirango"
+
+#: locale/programs/locfile.c:970
+#, fuzzy
+msgid "locale name should consist only of portable characters"
+msgstr "Umwanya Izina: Bya Inyuguti"
+
+#: locale/programs/locfile.c:989
+#, fuzzy
+msgid "no other keyword shall be specified when `copy' is used"
+msgstr "Oya Ikindi Ijambo- banze Ryari: ni"
+
+#: locale/programs/locfile.c:1003
+#, fuzzy, c-format
+msgid "`%1$s' definition does not end with `END %1$s'"
+msgstr "`%1$Insobanuro OYA Impera Na:"
+
+#: locale/programs/repertoire.c:228 locale/programs/repertoire.c:269
+#: locale/programs/repertoire.c:294
+#, fuzzy, c-format
+msgid "syntax error in repertoire map definition: %s"
+msgstr "Ikosa in Insobanuro"
+
+#: locale/programs/repertoire.c:270
+#, fuzzy
+msgid "no <Uxxxx> or <Uxxxxxxxx> value given"
+msgstr "Oya Cyangwa Agaciro"
+
+#: locale/programs/repertoire.c:330
+#, fuzzy
+msgid "cannot save new repertoire map"
+msgstr "Gishya"
+
+#: locale/programs/repertoire.c:341
+#, fuzzy, c-format
+msgid "repertoire map file `%s' not found"
+msgstr "IDOSIYE OYA Byabonetse"
+
+#: login/programs/pt_chown.c:79
+#, c-format
+msgid "Set the owner, group and access permission of the slave pseudo terminal corresponding to the master pseudo terminal passed on file descriptor `%d'.  This is the helper program for the `grantpt' function.  It is not intended to be run directly from the command line.\n"
+msgstr ""
+
+#: login/programs/pt_chown.c:93
+#, c-format
+msgid ""
+"The owner is set to the current user, the group is set to `%s', and the access permission is set to `%o'.\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: login/programs/pt_chown.c:204
+#, fuzzy, c-format
+msgid "too many arguments"
+msgstr "%s:Uduciro"
+
+#: login/programs/pt_chown.c:212
+#, c-format
+msgid "needs to be installed setuid `root'"
+msgstr ""
+
+#: malloc/mcheck.c:344
+#, fuzzy
+msgid "memory is consistent, library is buggy\n"
+msgstr "Ububiko ni Isomero ni"
+
+#: malloc/mcheck.c:347
+#, fuzzy
+msgid "memory clobbered before allocated block\n"
+msgstr "Ububiko Mbere"
+
+#: malloc/mcheck.c:350
+#, fuzzy
+msgid "memory clobbered past end of allocated block\n"
+msgstr "Ububiko Impera Bya"
+
+#: malloc/mcheck.c:353
+#, fuzzy
+msgid "block freed twice\n"
+msgstr "Funga"
+
+#: malloc/mcheck.c:356
+#, fuzzy
+msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n"
+msgstr "Isomero ni"
+
+#: malloc/memusage.sh:32
+#, fuzzy
+msgid "%s: option '%s' requires an argument\\n"
+msgstr "%s:Ihitamo"
+
+#: malloc/memusage.sh:38
+msgid ""
+"Usage: memusage [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\n"
+"Profile memory usage of PROGRAM.\n"
+"\n"
+"   -n,--progname=NAME     Name of the program file to profile\n"
+"   -p,--png=FILE          Generate PNG graphic and store it in FILE\n"
+"   -d,--data=FILE         Generate binary data file and store it in FILE\n"
+"   -u,--unbuffered        Don't buffer output\n"
+"   -b,--buffer=SIZE       Collect SIZE entries before writing them out\n"
+"      --no-timer          Don't collect additional information through timer\n"
+"   -m,--mmap              Also trace mmap & friends\n"
+"\n"
+"   -?,--help              Print this help and exit\n"
+"      --usage             Give a short usage message\n"
+"   -V,--version           Print version information and exit\n"
+"\n"
+" The following options only apply when generating graphical output:\n"
+"   -t,--time-based        Make graph linear in time\n"
+"   -T,--total             Also draw graph of total memory use\n"
+"      --title=STRING      Use STRING as title of the graph\n"
+"   -x,--x-size=SIZE       Make graphic SIZE pixels wide\n"
+"   -y,--y-size=SIZE       Make graphic SIZE pixels high\n"
+"\n"
+"Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\n"
+"short options.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: malloc/memusage.sh:99
+msgid ""
+"Syntax: memusage [--data=FILE] [--progname=NAME] [--png=FILE] [--unbuffered]\n"
+"\t    [--buffer=SIZE] [--no-timer] [--time-based] [--total]\n"
+"\t    [--title=STRING] [--x-size=SIZE] [--y-size=SIZE]\n"
+"\t    PROGRAM [PROGRAMOPTION]..."
+msgstr ""
+
+#: malloc/memusage.sh:191
+#, fuzzy
+msgid "memusage: option \\`${1##*=}' is ambiguous"
+msgstr "%s:Ihitamo ni"
+
+#: malloc/memusage.sh:200
+#, fuzzy
+msgid "memusage: unrecognized option \\`$1'"
+msgstr "%s:Ihitamo"
+
+#: malloc/memusage.sh:213
+#, fuzzy
+msgid "No program name given"
+msgstr "a Izina: IDOSIYE"
+
+#: malloc/memusagestat.c:56
+#, fuzzy
+msgid "Name output file"
+msgstr "Ibisohoka IDOSIYE"
+
+#: malloc/memusagestat.c:57
+msgid "STRING"
+msgstr ""
+
+#: malloc/memusagestat.c:57
+#, fuzzy
+msgid "Title string used in output graphic"
+msgstr "Ikurikiranyanyuguti in Ibisohoka Igishushanyo"
+
+#: malloc/memusagestat.c:58
+#, fuzzy
+msgid "Generate output linear to time (default is linear to number of function calls)"
+msgstr "Ibisohoka By'umurongo Kuri Igihe Mburabuzi ni By'umurongo Kuri Umubare Bya Umumaro Amahamagara:"
+
+#: malloc/memusagestat.c:62
+#, fuzzy
+msgid "Also draw graph for total memory consumption"
+msgstr "Gushushanya kugirango Igiteranyo Ububiko"
+
+#: malloc/memusagestat.c:63
+msgid "VALUE"
+msgstr ""
+
+#: malloc/memusagestat.c:64
+#, fuzzy
+msgid "Make output graphic VALUE pixels wide"
+msgstr "Ubwoko Ibisohoka Igishushanyo"
+
+#: malloc/memusagestat.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Make output graphic VALUE pixels high"
+msgstr "Ubwoko Ibisohoka Igishushanyo kirekire"
+
+#: malloc/memusagestat.c:70
+#, fuzzy
+msgid "Generate graphic from memory profiling data"
+msgstr "Igishushanyo Bivuye Ububiko Ibyatanzwe"
+
+#: malloc/memusagestat.c:73
+msgid "DATAFILE [OUTFILE]"
+msgstr ""
+
+#: misc/error.c:192
+#, fuzzy
+msgid "Unknown system error"
+msgstr "Sisitemu Ikosa"
+
+#: nis/nis_callback.c:188
+#, fuzzy
+msgid "unable to free arguments"
+msgstr "Kuri Kigenga ingingo"
+
+#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:825 nis/ypclnt.c:914 posix/regcomp.c:135
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:21
+msgid "Success"
+msgstr "Ibyatunganye"
+
+#: nis/nis_error.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Probable success"
+msgstr "Ibyatunganye"
+
+#: nis/nis_error.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Not found"
+msgstr "Bitabonetse"
+
+#: nis/nis_error.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Probably not found"
+msgstr "OYA Byabonetse"
+
+#: nis/nis_error.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Cache expired"
+msgstr "Byarengeje igihe"
+
+#: nis/nis_error.h:6
+msgid "NIS+ servers unreachable"
+msgstr ""
+
+#: nis/nis_error.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Unknown object"
+msgstr "Igikoresho"
+
+#: nis/nis_error.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Server busy, try again"
+msgstr "Irahuze"
+
+#: nis/nis_error.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Generic system error"
+msgstr "Sisitemu Ikosa"
+
+#: nis/nis_error.h:10
+#, fuzzy
+msgid "First/next chain broken"
+msgstr "Komeza>>"
+
+#. TRANS The file permissions do not allow the attempted operation.
+#: nis/nis_error.h:11 nis/ypclnt.c:870 sysdeps/gnu/errlist.c:158
+msgid "Permission denied"
+msgstr ""
+
+#: nis/nis_error.h:12
+msgid "Not owner"
+msgstr ""
+
+#: nis/nis_error.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Name not served by this server"
+msgstr "OYA ku iyi Seriveri"
+
+#: nis/nis_error.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Server out of memory"
+msgstr "Inyuma Bya Ububiko"
+
+#: nis/nis_error.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Object with same name exists"
+msgstr "Na: Izina:"
+
+#: nis/nis_error.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Not master server for this domain"
+msgstr "Mugenga Seriveri kugirango iyi Urwego"
+
+#: nis/nis_error.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Invalid object for operation"
+msgstr "Igikoresho kugirango"
+
+#: nis/nis_error.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Malformed name, or illegal name"
+msgstr "Izina: Cyangwa Izina:"
+
+#: nis/nis_error.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Unable to create callback"
+msgstr "Kuri Kurema"
+
+#: nis/nis_error.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Results sent to callback proc"
+msgstr "Yoherejwe: Kuri"
+
+#: nis/nis_error.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Not found, no such name"
+msgstr "Byabonetse Oya Izina:"
+
+#: nis/nis_error.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Name/entry isn't unique"
+msgstr "Icyinjijwe si Cyo nyine"
+
+#: nis/nis_error.h:23
+#, fuzzy
+msgid "Modification failed"
+msgstr "Byanze"
+
+#: nis/nis_error.h:24
+#, fuzzy
+msgid "Database for table does not exist"
+msgstr "kugirango imbonerahamwe# OYA"
+
+#: nis/nis_error.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Entry/table type mismatch"
+msgstr "imbonerahamwe# Ubwoko"
+
+#: nis/nis_error.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Link points to illegal name"
+msgstr "Utudomo Kuri Izina:"
+
+#: nis/nis_error.h:27
+#, fuzzy
+msgid "Partial success"
+msgstr "Ibyatunganye"
+
+#: nis/nis_error.h:28
+#, fuzzy
+msgid "Too many attributes"
+msgstr "Ibiranga"
+
+#: nis/nis_error.h:29
+#, fuzzy
+msgid "Error in RPC subsystem"
+msgstr "in"
+
+#: nis/nis_error.h:30
+#, fuzzy
+msgid "Missing or malformed attribute"
+msgstr "Cyangwa Ikiranga"
+
+#: nis/nis_error.h:31
+#, fuzzy
+msgid "Named object is not searchable"
+msgstr "Igikoresho ni OYA"
+
+#: nis/nis_error.h:32
+#, fuzzy
+msgid "Error while talking to callback proc"
+msgstr "Kuri"
+
+#: nis/nis_error.h:33
+msgid "Non NIS+ namespace encountered"
+msgstr ""
+
+#: nis/nis_error.h:34
+#, fuzzy
+msgid "Illegal object type for operation"
+msgstr "Igikoresho Ubwoko kugirango"
+
+#: nis/nis_error.h:35
+#, fuzzy
+msgid "Passed object is not the same object on server"
+msgstr "Igikoresho ni OYA i Igikoresho ku Seriveri"
+
+#: nis/nis_error.h:36
+#, fuzzy
+msgid "Modify operation failed"
+msgstr "Byanze"
+
+#: nis/nis_error.h:37
+#, fuzzy
+msgid "Query illegal for named table"
+msgstr "kugirango imbonerahamwe#"
+
+#: nis/nis_error.h:38
+#, fuzzy
+msgid "Attempt to remove a non-empty table"
+msgstr "Kuri Gukuraho... a ubusa imbonerahamwe#"
+
+#: nis/nis_error.h:39
+#, fuzzy
+msgid "Error in accessing NIS+ cold start file.  Is NIS+ installed?"
+msgstr "in Gutangira IDOSIYE"
+
+#: nis/nis_error.h:40
+#, fuzzy
+msgid "Full resync required for directory"
+msgstr "Bya ngombwa kugirango bushyinguro"
+
+#: nis/nis_error.h:41
+#, fuzzy
+msgid "NIS+ operation failed"
+msgstr "Byanze"
+
+#: nis/nis_error.h:42
+#, fuzzy
+msgid "NIS+ service is unavailable or not installed"
+msgstr "Serivisi ni Cyangwa OYA"
+
+#: nis/nis_error.h:43
+#, fuzzy
+msgid "Yes, 42 is the meaning of life"
+msgstr "ni i Igisobanuro Bya Ubuzima"
+
+#: nis/nis_error.h:44
+#, fuzzy
+msgid "Unable to authenticate NIS+ server"
+msgstr "Kuri Seriveri"
+
+#: nis/nis_error.h:45
+#, fuzzy
+msgid "Unable to authenticate NIS+ client"
+msgstr "Kuri Umukiriya"
+
+#: nis/nis_error.h:46
+#, fuzzy
+msgid "No file space on server"
+msgstr "IDOSIYE Umwanya ku Seriveri"
+
+#: nis/nis_error.h:47
+#, fuzzy
+msgid "Unable to create process on server"
+msgstr "Kuri Kurema ku Seriveri"
+
+#: nis/nis_error.h:48
+#, fuzzy
+msgid "Master server busy, full dump rescheduled."
+msgstr "Seriveri Irahuze"
+
+#: nis/nis_local_names.c:122
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LOCAL entry for UID %d in directory %s not unique\n"
+msgstr "Icyinjijwe kugirango in bushyinguro OYA"
+
+# filter/source\xsltdialog\xmlfilterdialogstrings.src:STR_UNKNOWN_APPLICATION.text
+#: nis/nis_print.c:52
+#, fuzzy
+msgid "UNKNOWN"
+msgstr "Kitazwi"
+
+#: nis/nis_print.c:110
+msgid "BOGUS OBJECT\n"
+msgstr ""
+
+#: nis/nis_print.c:113
+msgid "NO OBJECT\n"
+msgstr ""
+
+#: nis/nis_print.c:116
+msgid "DIRECTORY\n"
+msgstr ""
+
+#: nis/nis_print.c:119
+msgid "GROUP\n"
+msgstr ""
+
+#: nis/nis_print.c:122
+msgid "TABLE\n"
+msgstr ""
+
+#: nis/nis_print.c:125
+msgid "ENTRY\n"
+msgstr ""
 
-#. TRANS The socket communications protocol family you requested is not supported.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:528
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:153
+#: nis/nis_print.c:128
+msgid "LINK\n"
+msgstr ""
+
+#: nis/nis_print.c:131
+msgid "PRIVATE\n"
+msgstr ""
+
+#: nis/nis_print.c:134
 #, fuzzy
-msgid "Protocol family not supported"
-msgstr "OYA"
+msgid "(Unknown object)\n"
+msgstr "(Igikoresho"
+
+# basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_DLG_NEWLIB.RID_FT_NEWLIB.text
+#: nis/nis_print.c:168
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Name : `%s'\n"
+msgstr "Izina:"
+
+# #-#-#-#-#  dbaccess.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
+# #-#-#-#-#  dbaccess.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
+#: nis/nis_print.c:169
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Type : %s\n"
+msgstr "Ubwoko"
+
+#: nis/nis_print.c:174
+msgid "Master Server :\n"
+msgstr ""
+
+#: nis/nis_print.c:176
+msgid "Replicate :\n"
+msgstr ""
+
+# basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_DLG_NEWLIB.RID_FT_NEWLIB.text
+#: nis/nis_print.c:177
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\tName       : %s\n"
+msgstr "Izina:"
+
+# VCARD_LDAP_KEY
+# # @name VCARD_LDAP_KEY
+# # @loc None
+#: nis/nis_print.c:178
+#, fuzzy
+msgid "\tPublic Key : "
+msgstr "Ifunguzo ngenga"
+
+#: nis/nis_print.c:182
+#, fuzzy
+msgid "None.\n"
+msgstr "Ntacyo"
+
+#: nis/nis_print.c:185
+#, c-format
+msgid "Diffie-Hellmann (%d bits)\n"
+msgstr ""
+
+#: nis/nis_print.c:190
+#, c-format
+msgid "RSA (%d bits)\n"
+msgstr ""
+
+#: nis/nis_print.c:193
+msgid "Kerberos.\n"
+msgstr ""
+
+#: nis/nis_print.c:196
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown (type = %d, bits = %d)\n"
+msgstr "Ubwoko"
+
+#: nis/nis_print.c:207
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\tUniversal addresses (%u)\n"
+msgstr "Amaderesi"
+
+#: nis/nis_print.c:229
+#, fuzzy
+msgid "Time to live : "
+msgstr "Kuri"
+
+#: nis/nis_print.c:231
+msgid "Default Access rights :\n"
+msgstr ""
+
+# #-#-#-#-#  dbaccess.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
+# #-#-#-#-#  dbaccess.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
+#: nis/nis_print.c:240
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\tType         : %s\n"
+msgstr "Ubwoko"
+
+#: nis/nis_print.c:241
+msgid "\tAccess rights: "
+msgstr ""
+
+#: nis/nis_print.c:255
+msgid "Group Flags :"
+msgstr ""
+
+#: nis/nis_print.c:258
+msgid ""
+"\n"
+"Group Members :\n"
+msgstr ""
+
+#: nis/nis_print.c:270
+#, c-format
+msgid "Table Type          : %s\n"
+msgstr ""
+
+#: nis/nis_print.c:271
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Number of Columns   : %d\n"
+msgstr "Bya"
+
+#: nis/nis_print.c:272
+#, c-format
+msgid "Character Separator : %c\n"
+msgstr ""
+
+#: nis/nis_print.c:273
+#, c-format
+msgid "Search Path         : %s\n"
+msgstr ""
+
+# sw/source\ui\inc\swmn.hrc:MN_OBJECTMENU_TEXT.FN_FORMAT_COLUMN.text
+#: nis/nis_print.c:274
+#, fuzzy
+msgid "Columns             :\n"
+msgstr "Inkingi...."
+
+# sc/source\core\src\compiler.src:RID_SC_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_NO_NAME.text
+#: nis/nis_print.c:277
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\t[%d]\tName          : %s\n"
+msgstr "[%d]IZINA!"
+
+# svx/source\dialog\srchdlg.src:RID_SVXDLG_SEARCH.BTN_ATTRIBUTE.text
+#: nis/nis_print.c:279
+#, fuzzy
+msgid "\t\tAttributes    : "
+msgstr "Ibiranga..."
+
+#: nis/nis_print.c:281
+msgid "\t\tAccess Rights : "
+msgstr ""
+
+#: nis/nis_print.c:291
+msgid "Linked Object Type : "
+msgstr ""
+
+# sw/source\ui\utlui\attrdesc.src:STR_CONNECT1.text
+#: nis/nis_print.c:293
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Linked to : %s\n"
+msgstr "bihujwe na"
+
+#: nis/nis_print.c:303
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\tEntry data of type %s\n"
+msgstr "Ibyatanzwe Bya Ubwoko"
+
+#: nis/nis_print.c:306
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\t[%u] - [%u bytes] "
+msgstr "[%u]-[%uBayite"
+
+#: nis/nis_print.c:309
+msgid "Encrypted data\n"
+msgstr ""
+
+#: nis/nis_print.c:311
+msgid "Binary data\n"
+msgstr ""
+
+# #-#-#-#-#  svx.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
+# svx/source\svdraw\svdstr.src:STR_ItemNam_OBJECTNAME.text
+# #-#-#-#-#  svx.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
+# svx/source\svdraw\svdstr.src:SIP_SA_OBJECTNAME.text
+#: nis/nis_print.c:327
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Object Name   : %s\n"
+msgstr "Izina ry'igikoresho"
+
+# setup2/source\ui\pages\precover.src:RESID_PAGE_PAGERECOVER.FT_INFO3.text
+#: nis/nis_print.c:328
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Directory     : %s\n"
+msgstr "bushyinguro"
+
+#: nis/nis_print.c:329
+#, c-format
+msgid "Owner         : %s\n"
+msgstr ""
+
+# #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
+# sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_UNDO_MAKEOUTLINE.text
+# #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
+# sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_GROUP.text
+#: nis/nis_print.c:330
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Group         : %s\n"
+msgstr "Itsinda"
+
+#: nis/nis_print.c:331
+msgid "Access Rights : "
+msgstr ""
+
+#: nis/nis_print.c:333
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Time to Live  : "
+msgstr "Kuri"
+
+#: nis/nis_print.c:336
+#, c-format
+msgid "Creation Time : %s"
+msgstr ""
+
+#: nis/nis_print.c:338
+#, c-format
+msgid "Mod. Time     : %s"
+msgstr ""
+
+# so3/src\svuidlg.src:MD_INSERT_OLEOBJECT.GB_OBJECT.text
+#: nis/nis_print.c:339
+#, fuzzy
+msgid "Object Type   : "
+msgstr "Ubwoko bwÃ\86igikoresho"
+
+#: nis/nis_print.c:359
+#, c-format
+msgid "    Data Length = %u\n"
+msgstr ""
+
+#: nis/nis_print.c:373
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Status            : %s\n"
+msgstr "Imimerere"
+
+# offmgr/source\offapp\dialog\optmemory.src:OFA_TP_MEMORY.FT_OLECACHE.text
+#: nis/nis_print.c:374
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Number of objects : %u\n"
+msgstr "Umubare w'ibintu"
+
+# #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
+# sc/source\ui\src\menue.src:SCCFG_PLUGINMENU.SUBMENU_INSERT.SID_MN_INSERT_OBJECT_DLGS.text
+# #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
+# sc/source\ui\src\menue.src:SCCFG_MENUBAR.SUBMENU_INSERT.SID_MN_INSERT_OBJECT_DLGS.text
+#: nis/nis_print.c:378
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Object #%d:\n"
+msgstr "Igikoresho"
+
+#: nis/nis_print_group_entry.c:117
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Group entry for \"%s.%s\" group:\n"
+msgstr "Icyinjijwe kugirango Itsinda"
+
+#: nis/nis_print_group_entry.c:125
+msgid "    Explicit members:\n"
+msgstr ""
+
+#: nis/nis_print_group_entry.c:130
+msgid "    No explicit members\n"
+msgstr ""
+
+#: nis/nis_print_group_entry.c:133
+msgid "    Implicit members:\n"
+msgstr ""
+
+#: nis/nis_print_group_entry.c:138
+msgid "    No implicit members\n"
+msgstr ""
+
+#: nis/nis_print_group_entry.c:141
+msgid "    Recursive members:\n"
+msgstr ""
+
+#: nis/nis_print_group_entry.c:146
+msgid "    No recursive members\n"
+msgstr ""
+
+#: nis/nis_print_group_entry.c:149
+msgid "    Explicit nonmembers:\n"
+msgstr ""
+
+#: nis/nis_print_group_entry.c:154
+msgid "    No explicit nonmembers\n"
+msgstr ""
+
+#: nis/nis_print_group_entry.c:157
+msgid "    Implicit nonmembers:\n"
+msgstr ""
+
+#: nis/nis_print_group_entry.c:162
+msgid "    No implicit nonmembers\n"
+msgstr ""
 
-#. TRANS The address family specified for a socket is not supported; it is
-#. TRANS inconsistent with the protocol being used on the socket.  @xref{Sockets}.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:538
-#, fuzzy
-msgid "Address family not supported by protocol"
-msgstr "OYA ku Porotokole"
+#: nis/nis_print_group_entry.c:165
+msgid "    Recursive nonmembers:\n"
+msgstr ""
 
-#. TRANS The requested socket address is already in use.  @xref{Socket Addresses}.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:547
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:155
-#, fuzzy
-msgid "Address already in use"
-msgstr "in Gukoresha"
+#: nis/nis_print_group_entry.c:170
+msgid "    No recursive nonmembers\n"
+msgstr ""
 
-#. TRANS The requested socket address is not available; for example, you tried
-#. TRANS to give a socket a name that doesn't match the local host name.
-#. TRANS @xref{Socket Addresses}.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:558
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:156
-#, fuzzy
-msgid "Cannot assign requested address"
-msgstr "Kugenera... Aderesi"
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:100
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:182
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DES entry for netname %s not unique\n"
+msgstr "Icyinjijwe kugirango OYA"
 
-#. TRANS A socket operation failed because the network was down.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:567
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:157
-#, fuzzy
-msgid "Network is down"
-msgstr "ni Hasi"
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:219
+#, fuzzy, c-format
+msgid "netname2user: missing group id list in `%s'"
+msgstr "Ibuze Itsinda ID Urutonde in"
 
-#. TRANS A socket operation failed because the subnet containing the remote host
-#. TRANS was unreachable.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:577
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:158
-#, fuzzy
-msgid "Network is unreachable"
-msgstr "ni"
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:301
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:307
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:372
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:381
+#, fuzzy, c-format
+msgid "netname2user: (nis+ lookup): %s\n"
+msgstr "GUSHAKISHA"
 
-#. TRANS A network connection was reset because the remote host crashed.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:586
-#, fuzzy
-msgid "Network dropped connection on reset"
-msgstr "Ukwihuza ku Kugarura"
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:320
+#, fuzzy, c-format
+msgid "netname2user: DES entry for %s in directory %s not unique"
+msgstr "Icyinjijwe kugirango in bushyinguro OYA Cyo nyine"
 
-#. TRANS A network connection was aborted locally.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:595
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:160
-#, fuzzy
-msgid "Software caused connection abort"
-msgstr "Ukwihuza Kureka"
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:338
+#, fuzzy, c-format
+msgid "netname2user: principal name `%s' too long"
+msgstr "Umutahe Izina:"
 
-#. TRANS A network connection was closed for reasons outside the control of the
-#. TRANS local host, such as by the remote machine rebooting or an unrecoverable
-#. TRANS protocol violation.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:606
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:161
-#, fuzzy
-msgid "Connection reset by peer"
-msgstr "Kugarura ku"
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:394
+#, fuzzy, c-format
+msgid "netname2user: LOCAL entry for %s in directory %s not unique"
+msgstr "Icyinjijwe kugirango in bushyinguro OYA Cyo nyine"
 
-#. TRANS The kernel's buffers for I/O operations are all in use.  In GNU, this
-#. TRANS error is always synonymous with @code{ENOMEM}; you may get one or the
-#. TRANS other from network operations.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:617
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:162
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:401
 #, fuzzy
-msgid "No buffer space available"
-msgstr "Umwanya Bihari"
+msgid "netname2user: should not have uid 0"
+msgstr "OYA UID 0"
 
-#. TRANS You tried to connect a socket that is already connected.
-#. TRANS @xref{Connecting}.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:627
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:163
+#: nis/ypclnt.c:828
 #, fuzzy
-msgid "Transport endpoint is already connected"
-msgstr "ni"
+msgid "Request arguments bad"
+msgstr "ingingo"
 
-#. TRANS The socket is not connected to anything.  You get this error when you
-#. TRANS try to transmit data over a socket, without first specifying a
-#. TRANS destination for the data.  For a connectionless socket (for datagram
-#. TRANS protocols, such as UDP), you get @code{EDESTADDRREQ} instead.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:639
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:164
+#: nis/ypclnt.c:831
 #, fuzzy
-msgid "Transport endpoint is not connected"
-msgstr "ni OYA"
+msgid "RPC failure on NIS operation"
+msgstr "ku"
 
-#. TRANS No default destination address was set for the socket.  You get this
-#. TRANS error when you try to transmit data over a connectionless socket,
-#. TRANS without first specifying a destination for the data with @code{connect}.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:650
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:126
+#: nis/ypclnt.c:834
 #, fuzzy
-msgid "Destination address required"
-msgstr "Aderesi Bya ngombwa"
+msgid "Can't bind to server which serves this domain"
+msgstr "Kuri Seriveri iyi Urwego"
 
-#. TRANS The socket has already been shut down.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:659
+#: nis/ypclnt.c:837
 #, fuzzy
-msgid "Cannot send after transport endpoint shutdown"
-msgstr "Kohereza Nyuma Zimya"
+msgid "No such map in server's domain"
+msgstr "in Urwego"
 
-#. TRANS ???
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:668
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:174
+#: nis/ypclnt.c:840
 #, fuzzy
-msgid "Too many references: cannot splice"
-msgstr "Indango"
+msgid "No such key in map"
+msgstr "Urufunguzo in"
 
-#. TRANS A socket operation with a specified timeout received no response during
-#. TRANS the timeout period.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:678
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:175
+#: nis/ypclnt.c:843
 #, fuzzy
-msgid "Connection timed out"
-msgstr "Inyuma"
+msgid "Internal NIS error"
+msgstr "Ikosa"
 
-#. TRANS A remote host refused to allow the network connection (typically because
-#. TRANS it is not running the requested service).
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:688
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:176
-msgid "Connection refused"
+#: nis/ypclnt.c:846
+msgid "Local resource allocation failure"
 msgstr ""
 
-#. TRANS Too many levels of symbolic links were encountered in looking up a file name.
-#. TRANS This often indicates a cycle of symbolic links.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:698
+#: nis/ypclnt.c:849
 #, fuzzy
-msgid "Too many levels of symbolic links"
-msgstr "Intera Bya amahuza"
+msgid "No more records in map database"
+msgstr "Birenzeho Ibyabitswe in Ububikoshingiro"
 
-#. TRANS Filename too long (longer than @code{PATH_MAX}; @pxref{Limits for
-#. TRANS Files}) or host name too long (in @code{gethostname} or
-#. TRANS @code{sethostname}; @pxref{Host Identification}).
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:709
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:108
+#: nis/ypclnt.c:852
 #, fuzzy
-msgid "File name too long"
-msgstr "Idosiye Izina:"
+msgid "Can't communicate with portmapper"
+msgstr "Na:"
 
-#. TRANS The remote host for a requested network connection is down.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:718
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:177
+#: nis/ypclnt.c:855
 #, fuzzy
-msgid "Host is down"
-msgstr "ni Hasi"
+msgid "Can't communicate with ypbind"
+msgstr "Na:"
 
-#. TRANS The remote host for a requested network connection is not reachable.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:727
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:178
+#: nis/ypclnt.c:858
 #, fuzzy
-msgid "No route to host"
-msgstr "Kuri Ubuturo"
+msgid "Can't communicate with ypserv"
+msgstr "Na:"
 
-#. TRANS Directory not empty, where an empty directory was expected.  Typically,
-#. TRANS this error occurs when you are trying to delete a directory.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:737
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:123
+#: nis/ypclnt.c:861
 #, fuzzy
-msgid "Directory not empty"
-msgstr "OYA ubusa"
-
-#. TRANS This means that the per-user limit on new process would be exceeded by
-#. TRANS an attempted @code{fork}.  @xref{Limits on Resources}, for details on
-#. TRANS the @code{RLIMIT_NPROC} limit.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:748
-msgid "Too many processes"
-msgstr ""
-
-#. TRANS The file quota system is confused because there are too many users.
-#. TRANS @c This can probably happen in a GNU system when using NFS.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:758
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:124
-msgid "Too many users"
-msgstr ""
+msgid "Local domain name not set"
+msgstr "Urwego Izina: OYA Gushyiraho"
 
-#. TRANS The user's disk quota was exceeded.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:767
+#: nis/ypclnt.c:864
 #, fuzzy
-msgid "Disk quota exceeded"
-msgstr "Igice"
+msgid "NIS map database is bad"
+msgstr "Ububikoshingiro ni"
 
-#. TRANS Stale NFS file handle.  This indicates an internal confusion in the NFS
-#. TRANS system which is due to file system rearrangements on the server host.
-#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting and remounting
-#. TRANS the NFS file system on the local host.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:779
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:181
+#: nis/ypclnt.c:867
 #, fuzzy
-msgid "Stale NFS file handle"
-msgstr "IDOSIYE"
+msgid "NIS client/server version mismatch - can't supply service"
+msgstr "Umukiriya Seriveri Verisiyo Serivisi"
 
-#. TRANS An attempt was made to NFS-mount a remote file system with a file name that
-#. TRANS already specifies an NFS-mounted file.
-#. TRANS (This is an error on some operating systems, but we expect it to work
-#. TRANS properly on the GNU system, making this error code impossible.)
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:791
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:96
+#: nis/ypclnt.c:873
 #, fuzzy
-msgid "Object is remote"
-msgstr "ni"
+msgid "Database is busy"
+msgstr "ni Irahuze"
 
-#. TRANS ???
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:800
+#: nis/ypclnt.c:876
 #, fuzzy
-msgid "RPC struct is bad"
-msgstr "ni"
+msgid "Unknown NIS error code"
+msgstr "Ikosa ITEGEKONGENGA"
 
-#. TRANS ???
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:809
+#: nis/ypclnt.c:917
 #, fuzzy
-msgid "RPC version wrong"
-msgstr "Verisiyo"
+msgid "Internal ypbind error"
+msgstr "Ikosa"
 
-#. TRANS ???
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:818
+#: nis/ypclnt.c:920
 #, fuzzy
-msgid "RPC program not available"
-msgstr "Porogaramu OYA Bihari"
+msgid "Domain not bound"
+msgstr "OYA"
 
-#. TRANS ???
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:827
-#, fuzzy
-msgid "RPC program version wrong"
-msgstr "Porogaramu Verisiyo"
+#: nis/ypclnt.c:923
+msgid "System resource allocation failure"
+msgstr ""
 
-#. TRANS ???
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:836
+#: nis/ypclnt.c:926
 #, fuzzy
-msgid "RPC bad procedure for program"
-msgstr "kugirango Porogaramu"
+msgid "Unknown ypbind error"
+msgstr "Ikosa"
 
-#. TRANS No locks available.  This is used by the file locking facilities; see
-#. TRANS @ref{File Locks}.  This error is never generated by the GNU system, but
-#. TRANS it can result from an operation to an NFS server running another
-#. TRANS operating system.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:848
+#: nis/ypclnt.c:967
 #, fuzzy
-msgid "No locks available"
-msgstr "Bihari"
+msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n"
+msgstr "GUHINDURA Ubuturo Kuri"
 
-#. TRANS Inappropriate file type or format.  The file was the wrong type for the
-#. TRANS operation, or a data file had the wrong format.
-#. TRANS
-#. TRANS On some systems @code{chmod} returns this error if you try to set the
-#. TRANS sticky bit on a non-directory file; @pxref{Setting Permissions}.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:861
+#: nis/ypclnt.c:985
 #, fuzzy
-msgid "Inappropriate file type or format"
-msgstr "IDOSIYE Ubwoko Cyangwa Imiterere"
+msgid "yp_update: cannot get server address\n"
+msgstr "Kubona Seriveri"
 
-#. TRANS ???
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:870
-#, fuzzy
-msgid "Authentication error"
-msgstr "Ikosa"
+#: nscd/aicache.c:82 nscd/hstcache.c:452
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!"
+msgstr "Byabonetse in Ubwihisho"
 
-#. TRANS ???
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:879
-msgid "Need authenticator"
-msgstr ""
+#: nscd/aicache.c:84 nscd/hstcache.c:454
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Reloading \"%s\" in hosts cache!"
+msgstr "Byabonetse in Ubwihisho"
 
-#. TRANS Function not implemented.  This indicates that the function called is
-#. TRANS not implemented at all, either in the C library itself or in the
-#. TRANS operating system.  When you get this error, you can be sure that this
-#. TRANS particular function will always fail with @code{ENOSYS} unless you
-#. TRANS install a new version of the C library or the operating system.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:892
-#, fuzzy
-msgid "Function not implemented"
-msgstr "OYA"
+#: nscd/cache.c:151
+#, c-format
+msgid "add new entry \"%s\" of type %s for %s to cache%s"
+msgstr ""
 
-#. TRANS Not supported.  A function returns this error when certain parameter
-#. TRANS values are valid, but the functionality they request is not available.
-#. TRANS This can mean that the function does not implement a particular command
-#. TRANS or option value or flag bit at all.  For functions that operate on some
-#. TRANS object given in a parameter, such as a file descriptor or a port, it
-#. TRANS might instead mean that only @emph{that specific object} (file
-#. TRANS descriptor, port, etc.) is unable to support the other parameters given;
-#. TRANS different file descriptors might support different ranges of parameter
-#. TRANS values.
-#. TRANS
-#. TRANS If the entire function is not available at all in the implementation,
-#. TRANS it returns @code{ENOSYS} instead.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:912
-msgid "Not supported"
+#: nscd/cache.c:153
+msgid " (first)"
 msgstr ""
 
-#. TRANS While decoding a multibyte character the function came along an invalid
-#. TRANS or an incomplete sequence of bytes or the given wide character is invalid.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:922
-#, fuzzy
-msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character"
-msgstr "Cyangwa Cyangwa Inyuguti"
+#: nscd/cache.c:288
+#, fuzzy, c-format
+msgid "checking for monitored file `%s': %s"
+msgstr "IDOSIYE"
 
-#. TRANS In the GNU system, servers supporting the @code{term} protocol return
-#. TRANS this error for certain operations when the caller is not in the
-#. TRANS foreground process group of the terminal.  Users do not usually see this
-#. TRANS error because functions such as @code{read} and @code{write} translate
-#. TRANS it into a @code{SIGTTIN} or @code{SIGTTOU} signal.  @xref{Job Control},
-#. TRANS for information on process groups and these signals.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:936
-#, fuzzy
-msgid "Inappropriate operation for background process"
-msgstr "kugirango Mbuganyuma"
+#: nscd/cache.c:298
+#, c-format
+msgid "monitored file `%s` changed (mtime)"
+msgstr ""
 
-#. TRANS In the GNU system, opening a file returns this error when the file is
-#. TRANS translated by a program and the translator program dies while starting
-#. TRANS up, before it has connected to the file.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:947
-msgid "Translator died"
+#: nscd/cache.c:341
+#, c-format
+msgid "pruning %s cache; time %ld"
 msgstr ""
 
-#. TRANS The experienced user will know what is wrong.
-#. TRANS @c This error code is a joke.  Its perror text is part of the joke.
-#. TRANS @c Don't change it.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:958
-msgid "?"
-msgstr "?"
+#: nscd/cache.c:370
+#, c-format
+msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %<PRIu64>"
+msgstr ""
 
-#. TRANS You did @strong{what}?
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:967
-#, fuzzy
-msgid "You really blew it this time"
-msgstr "iyi Igihe"
+#: nscd/connections.c:520
+#, c-format
+msgid "invalid persistent database file \"%s\": %s"
+msgstr ""
 
-#. TRANS Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:976
+#: nscd/connections.c:528
 #, fuzzy
-msgid "Computer bought the farm"
-msgstr "i"
+msgid "uninitialized header"
+msgstr "Sibyo Umutwempangano"
 
-#. TRANS This error code has no purpose.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:985
-#, fuzzy
-msgid "Gratuitous error"
-msgstr "Ikosa"
+#: nscd/connections.c:533
+msgid "header size does not match"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:993
+#: nscd/connections.c:543
 #, fuzzy
-msgid "Bad message"
-msgstr "Ubutumwa"
+msgid "file size does not match"
+msgstr "IDOSIYE Verisiyo OYA BIHUYE KIGEZWEHO"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1001
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:66
+#: nscd/connections.c:560
 #, fuzzy
-msgid "Identifier removed"
-msgstr "Cyavanyweho"
+msgid "verification failed"
+msgstr "Byanze"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1009
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:104
-msgid "Multihop attempted"
+#: nscd/connections.c:574
+#, c-format
+msgid "suggested size of table for database %s larger than the persistent database's table"
 msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1017
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:91
-#, fuzzy
-msgid "No data available"
-msgstr "Ibyatanzwe Bihari"
+#: nscd/connections.c:585 nscd/connections.c:669
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot create read-only descriptor for \"%s\"; no mmap"
+msgstr "Kurema By'imbere"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1025
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:97
-msgid "Link has been severed"
+#: nscd/connections.c:601
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot access '%s'"
+msgstr "Gufungura"
+
+#: nscd/connections.c:649
+#, c-format
+msgid "database for %s corrupted or simultaneously used; remove %s manually if necessary and restart"
 msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1033
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:65
-#, fuzzy
-msgid "No message of desired type"
-msgstr "Ubutumwa Bya Ubwoko"
+#: nscd/connections.c:655
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot create %s; no persistent database used"
+msgstr "Kurema Ingano: Urutonde"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1041
-#, fuzzy
-msgid "Out of streams resources"
-msgstr "Bya"
+#: nscd/connections.c:658
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot create %s; no sharing possible"
+msgstr "Kurema By'igihe gito IDOSIYE"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1049
-#, fuzzy
-msgid "Device not a stream"
-msgstr "OYA a"
+#: nscd/connections.c:729
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot write to database file %s: %s"
+msgstr "Kwandika Sitatisitiki"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1057
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:109
-#, fuzzy
-msgid "Value too large for defined data type"
-msgstr "Binini kugirango Ibyatanzwe Ubwoko"
+#: nscd/connections.c:785
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot open socket: %s"
+msgstr "Gufungura"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1065
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:101
-msgid "Protocol error"
-msgstr "Ikosa rya Protocol"
+#: nscd/connections.c:804
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot enable socket to accept connections: %s"
+msgstr "Gushoboza Kuri Kwemera Ukwihuza"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1073
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:92
-#, fuzzy
-msgid "Timer expired"
-msgstr "Byarengeje igihe"
+#: nscd/connections.c:861
+#, c-format
+msgid "disabled inotify-based monitoring for file `%s': %s"
+msgstr ""
 
-#. TRANS Operation canceled; an asynchronous operation was canceled before it
-#. TRANS completed.  @xref{Asynchronous I/O}.  When you call @code{aio_cancel},
-#. TRANS the normal result is for the operations affected to complete with this
-#. TRANS error; @pxref{Cancel AIO Operations}.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1085
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:77
-msgid "Operation canceled"
+#: nscd/connections.c:865
+#, c-format
+msgid "monitoring file `%s` (%d)"
 msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1093
-#, fuzzy
-msgid "Interrupted system call should be restarted"
-msgstr "Sisitemu"
+#: nscd/connections.c:878
+#, c-format
+msgid "disabled inotify-based monitoring for directory `%s': %s"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1101
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:67
-#, fuzzy
-msgid "Channel number out of range"
-msgstr "Umubare Inyuma Bya Urutonde"
+# svtools/source\dialogs\filedlg2.src:STR_FILEDLG_CANTOPENDIR.text
+#: nscd/connections.c:882
+#, fuzzy, c-format
+msgid "monitoring directory `%s` (%d)"
+msgstr "Gufungura ububiko ntibishoboka"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1109
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:68
-#, fuzzy
-msgid "Level 2 not synchronized"
-msgstr "2. OYA"
+#: nscd/connections.c:910
+#, c-format
+msgid "monitoring file %s for database %s"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1117
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:69
-#, fuzzy
-msgid "Level 3 halted"
-msgstr "3."
+#: nscd/connections.c:920
+#, c-format
+msgid "stat failed for file `%s'; will try again later: %s"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1125
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:70
-#, fuzzy
-msgid "Level 3 reset"
-msgstr "3. Kugarura"
+#: nscd/connections.c:1039
+#, c-format
+msgid "provide access to FD %d, for %s"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1133
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:71
-#, fuzzy
-msgid "Link number out of range"
-msgstr "Umubare Inyuma Bya Urutonde"
+#: nscd/connections.c:1051
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d"
+msgstr "ki/ bishaje Kubaza... Verisiyo KIGEZWEHO Verisiyo ni"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1141
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:72
-#, fuzzy
-msgid "Protocol driver not attached"
-msgstr "Musomyi: OYA"
+#: nscd/connections.c:1074
+#, c-format
+msgid "request from %ld not handled due to missing permission"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1149
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:73
-#, fuzzy
-msgid "No CSI structure available"
-msgstr "Imiterere Bihari"
+#: nscd/connections.c:1079
+#, c-format
+msgid "request from '%s' [%ld] not handled due to missing permission"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1157
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:74
-#, fuzzy
-msgid "Level 2 halted"
-msgstr "2."
+#: nscd/connections.c:1084
+msgid "request not handled due to missing permission"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1165
-msgid "Invalid exchange"
+#: nscd/connections.c:1122 nscd/connections.c:1148
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot write result: %s"
+msgstr "Kwandika Igisubizo"
+
+#: nscd/connections.c:1239
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error getting caller's id: %s"
+msgstr "Ikosa ID"
+
+#: nscd/connections.c:1349
+#, c-format
+msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %m; disabling paranoia mode"
 msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1173
-#, fuzzy
-msgid "Invalid request descriptor"
-msgstr "Kubaza..."
+#: nscd/connections.c:1372
+#, c-format
+msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1181
-msgid "Exchange full"
+#: nscd/connections.c:1383
+#, c-format
+msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1189
-msgid "No anode"
+#: nscd/connections.c:1397
+#, c-format
+msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1197
-#, fuzzy
-msgid "Invalid request code"
-msgstr "Kubaza... ITEGEKONGENGA"
+#: nscd/connections.c:1444
+#, c-format
+msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1205
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:85
-msgid "Invalid slot"
+#: nscd/connections.c:1453
+#, c-format
+msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s"
 msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1213
-#, fuzzy
-msgid "File locking deadlock error"
-msgstr "Idosiye Ikosa"
+#: nscd/connections.c:1637
+#, fuzzy, c-format
+msgid "short read while reading request: %s"
+msgstr "Gusoma Kubaza..."
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1221
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:87
-#, fuzzy
-msgid "Bad font file format"
-msgstr "Intego- nyuguti IDOSIYE Imiterere"
+#: nscd/connections.c:1670
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key length in request too long: %d"
+msgstr "Urufunguzo Uburebure in Kubaza..."
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1229
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:94
-#, fuzzy
-msgid "Machine is not on the network"
-msgstr "ni OYA ku i urusobe"
+#: nscd/connections.c:1683
+#, fuzzy, c-format
+msgid "short read while reading request key: %s"
+msgstr "Gusoma Kubaza... Urufunguzo"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1237
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:95
-#, fuzzy
-msgid "Package not installed"
-msgstr "OYA"
+#: nscd/connections.c:1693
+#, fuzzy, c-format
+msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld"
+msgstr "Kubaza... BYAKIRIWE"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1245
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:98
-#, fuzzy
-msgid "Advertise error"
-msgstr "Ikosa"
+#: nscd/connections.c:1698
+#, fuzzy, c-format
+msgid "handle_request: request received (Version = %d)"
+msgstr "Kubaza... BYAKIRIWE"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1253
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:99
-#, fuzzy
-msgid "Srmount error"
-msgstr "Ikosa"
+#: nscd/connections.c:1838
+#, c-format
+msgid "ignored inotify event for `%s` (file exists)"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1261
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:100
-#, fuzzy
-msgid "Communication error on send"
-msgstr "Ikosa ku Kohereza"
+#: nscd/connections.c:1843
+#, c-format
+msgid "monitored file `%s` was %s, removing watch"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1269
-#, fuzzy
-msgid "RFS specific error"
-msgstr "Ikosa"
+#: nscd/connections.c:1851 nscd/connections.c:1893
+#, c-format
+msgid "failed to remove file watch `%s`: %s"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1277
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:110
-#, fuzzy
-msgid "Name not unique on network"
-msgstr "OYA Cyo nyine ku urusobe"
+#: nscd/connections.c:1866
+#, c-format
+msgid "monitored file `%s` was written to"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1285
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:111
-#, fuzzy
-msgid "File descriptor in bad state"
-msgstr "Idosiye in Leta"
+#: nscd/connections.c:1890
+#, c-format
+msgid "monitored parent directory `%s` was %s, removing watch on `%s`"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1293
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:112
-#, fuzzy
-msgid "Remote address changed"
-msgstr "Aderesi Byahinduwe"
+#: nscd/connections.c:1916
+#, c-format
+msgid "monitored file `%s` was %s, adding watch"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1301
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:113
-#, fuzzy
-msgid "Can not access a needed shared library"
-msgstr "OYA a Isomero"
+#: nscd/connections.c:1928
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to add file watch `%s`: %s"
+msgstr "Byanze Kuri Ibirimo Igikoresho"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1309
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:114
-#, fuzzy
-msgid "Accessing a corrupted shared library"
-msgstr "a Isomero"
+#: nscd/connections.c:2106 nscd/connections.c:2271
+#, c-format
+msgid "disabled inotify-based monitoring after read error %d"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1317
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:115
+#: nscd/connections.c:2386
 #, fuzzy
-msgid ".lib section in a.out corrupted"
+msgid "could not initialize conditional variable"
+msgstr "gutangiza IDOSIYE"
+
+#: nscd/connections.c:2394
+msgid "could not start clean-up thread; terminating"
 msgstr ""
-".Project- Id- Version: basctl\n"
-"POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
-"PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
-"Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
-"Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
-"Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
-"X- Generator: KBabel 1. 0\n"
-"."
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1325
+#: nscd/connections.c:2408
+msgid "could not start any worker thread; terminating"
+msgstr ""
+
+#: nscd/connections.c:2463 nscd/connections.c:2465 nscd/connections.c:2481
+#: nscd/connections.c:2491 nscd/connections.c:2509 nscd/connections.c:2520
+#: nscd/connections.c:2530
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to run nscd as user '%s'"
+msgstr "Kuri Gukoresha Nka Ukoresha:"
+
+#: nscd/connections.c:2483
 #, fuzzy
-msgid "Attempting to link in too many shared libraries"
-msgstr "Kuri Ihuza in Amasomero"
+msgid "initial getgrouplist failed"
+msgstr "Byanze"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1333
+#: nscd/connections.c:2492
 #, fuzzy
-msgid "Cannot exec a shared library directly"
-msgstr "a Isomero"
+msgid "getgrouplist failed"
+msgstr "Byanze"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1341
+#: nscd/connections.c:2510
 #, fuzzy
-msgid "Streams pipe error"
-msgstr "Ikosa"
+msgid "setgroups failed"
+msgstr "Byanze"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1349
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:165
-msgid "Structure needs cleaning"
-msgstr ""
+#: nscd/grpcache.c:385 nscd/hstcache.c:402 nscd/initgrcache.c:385
+#: nscd/pwdcache.c:363 nscd/servicescache.c:310
+#, fuzzy, c-format
+msgid "short write in %s: %s"
+msgstr "Kwandika in"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1357
-#, fuzzy
-msgid "Not a XENIX named type file"
-msgstr "a Ubwoko IDOSIYE"
+#: nscd/grpcache.c:430 nscd/initgrcache.c:81
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
+msgstr "Byabonetse in Itsinda Ubwihisho"
+
+#: nscd/grpcache.c:432 nscd/initgrcache.c:83
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Reloading \"%s\" in group cache!"
+msgstr "Byabonetse in Itsinda Ubwihisho"
+
+#: nscd/grpcache.c:492
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!"
+msgstr "Bikurikije umubare"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1365
-#, fuzzy
-msgid "No XENIX semaphores available"
-msgstr "Bihari"
+#: nscd/mem.c:425
+#, c-format
+msgid "freed %zu bytes in %s cache"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1373
-#, fuzzy
-msgid "Is a named type file"
-msgstr "a Ubwoko IDOSIYE"
+#: nscd/mem.c:568
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no more memory for database '%s'"
+msgstr "Birenzeho Ibyabitswe in Ububikoshingiro"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1381
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:170
-#, fuzzy
-msgid "Remote I/O error"
-msgstr "Ikosa"
+#: nscd/netgroupcache.c:122
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Haven't found \"%s\" in netgroup cache!"
+msgstr "Byabonetse in Itsinda Ubwihisho"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1389
-#, fuzzy
-msgid "No medium found"
-msgstr "biringaniye Byabonetse"
+#: nscd/netgroupcache.c:124
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Reloading \"%s\" in netgroup cache!"
+msgstr "Byabonetse in Itsinda Ubwihisho"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1397
-#, fuzzy
-msgid "Wrong medium type"
-msgstr "biringaniye Ubwoko"
+#: nscd/netgroupcache.c:470
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Haven't found \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!"
+msgstr "Byabonetse in Itsinda Ubwihisho"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:26
-#, fuzzy
-msgid "Signal 0"
-msgstr "0"
+#: nscd/netgroupcache.c:473
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Reloading \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!"
+msgstr "Byabonetse in Itsinda Ubwihisho"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:32
-msgid "IOT trap"
-msgstr ""
+#: nscd/nscd.c:106
+#, fuzzy
+msgid "Read configuration data from NAME"
+msgstr "Iboneza Ibyatanzwe Bivuye"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:30
+#: nscd/nscd.c:108
 #, fuzzy
-msgid "Error 0"
-msgstr "0"
+msgid "Do not fork and display messages on the current tty"
+msgstr "OYA Na Kugaragaza Ubutumwa ku i KIGEZWEHO"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:31
-#: nis/nis_error.c:40
-msgid "Not owner"
+#: nscd/nscd.c:110
+msgid "Do not fork, but otherwise behave like a daemon"
 msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:35
-#, fuzzy
-msgid "I/O error"
-msgstr "Ikosa"
-
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:37
+#: nscd/nscd.c:111
 #, fuzzy
-msgid "Arg list too long"
-msgstr "Urutonde"
+msgid "NUMBER"
+msgstr "Umubare"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:39
+#: nscd/nscd.c:111
 #, fuzzy
-msgid "Bad file number"
-msgstr "IDOSIYE Umubare"
+msgid "Start NUMBER threads"
+msgstr "Gutangira"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:42
+#: nscd/nscd.c:112
 #, fuzzy
-msgid "Not enough space"
-msgstr "Umwanya"
+msgid "Shut the server down"
+msgstr "i Seriveri Hasi"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:46
+#: nscd/nscd.c:113
 #, fuzzy
-msgid "Device busy"
-msgstr "Irahuze"
+msgid "Print current configuration statistics"
+msgstr "KIGEZWEHO Iboneza"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:48
+#: nscd/nscd.c:114
 #, fuzzy
-msgid "Cross-device link"
-msgstr "APAREYE Ihuza"
+msgid "TABLE"
+msgstr "Imbonerahamwe"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:53
+#: nscd/nscd.c:115
 #, fuzzy
-msgid "File table overflow"
-msgstr "Idosiye imbonerahamwe# Byarenze urugero"
+msgid "Invalidate the specified cache"
+msgstr "i Ubwihisho"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:63
+#: nscd/nscd.c:116
 #, fuzzy
-msgid "Argument out of domain"
-msgstr "Inyuma Bya Urwego"
+msgid "TABLE,yes"
+msgstr "Yego"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:64
+#: nscd/nscd.c:117
 #, fuzzy
-msgid "Result too large"
-msgstr "Binini"
+msgid "Use separate cache for each user"
+msgstr "Ubwihisho kugirango Ukoresha:"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:75
-msgid "Deadlock situation detected/avoided"
+#: nscd/nscd.c:122
+msgid "Name Service Cache Daemon."
 msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:76
-#, fuzzy
-msgid "No record locks available"
-msgstr "Icyabitswe Bihari"
+#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:987 nss/makedb.c:206
+#, fuzzy, c-format
+msgid "wrong number of arguments"
+msgstr "Umubare Bya ingingo"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:79
-#, fuzzy
-msgid "Disc quota exceeded"
-msgstr "Igice"
+#: nscd/nscd.c:165
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failure while reading configuration file; this is fatal"
+msgstr "Gusoma Iboneza IDOSIYE iyi ni"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:80
-msgid "Bad exchange descriptor"
+#: nscd/nscd.c:174
+#, c-format
+msgid "already running"
 msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:81
-#, fuzzy
-msgid "Bad request descriptor"
-msgstr "Kubaza..."
+#: nscd/nscd.c:194
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot create a pipe to talk to the child"
+msgstr "Kurema bushyinguro kugirango Ibisohoka Idosiye"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:82
-#, fuzzy
-msgid "Message tables full"
-msgstr "Imbonerahamwe"
+#: nscd/nscd.c:198
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot fork"
+msgstr "Gufungura"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:83
-#, fuzzy
-msgid "Anode table overflow"
-msgstr "imbonerahamwe# Byarenze urugero"
+#: nscd/nscd.c:268
+msgid "cannot change current working directory to \"/\""
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:84
+#: nscd/nscd.c:276
 #, fuzzy
-msgid "Bad request code"
-msgstr "Kubaza... ITEGEKONGENGA"
+msgid "Could not create log file"
+msgstr "OYA Kurema LOG IDOSIYE"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:86
-#, fuzzy
-msgid "File locking deadlock"
-msgstr "Idosiye"
+#: nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_stat.c:209
+#, fuzzy, c-format
+msgid "write incomplete"
+msgstr "Kwandika"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:88
-msgid "Error 58"
-msgstr ""
+#: nscd/nscd.c:366
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot read invalidate ACK"
+msgstr "Gusoma IDOSIYE Ibyatanzwe"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:89
-msgid "Error 59"
-msgstr ""
+#: nscd/nscd.c:372
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalidation failed"
+msgstr "Byanze"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:90
-#, fuzzy
-msgid "Not a stream device"
-msgstr "a APAREYE"
+#: nscd/nscd.c:417 nscd/nscd.c:442 nscd/nscd_stat.c:190
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Only root is allowed to use this option!"
+msgstr "Imizi ni Kuri Gukoresha iyi Ihitamo"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:93
-#, fuzzy
-msgid "Out of stream resources"
-msgstr "Bya"
+#: nscd/nscd.c:437
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' is not a known database"
+msgstr "%sni OYA a Isomero Ubwoko"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:102
-msgid "Error 72"
+#: nscd/nscd.c:452
+#, c-format
+msgid "secure services not implemented anymore"
 msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:103
-msgid "Error 73"
+#: nscd/nscd.c:485
+#, c-format
+msgid ""
+"Supported tables:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"For bug reporting instructions, please see:\n"
+"%s.\n"
 msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:105
-#, fuzzy
-msgid "Error 75"
-msgstr "75"
+#: nscd/nscd.c:635
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'wait' failed\n"
+msgstr "Byanze"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:106
-msgid "Error 76"
+#: nscd/nscd.c:642
+#, c-format
+msgid "child exited with status %d\n"
 msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:107
-#, fuzzy
-msgid "Not a data message"
-msgstr "a Ibyatanzwe Ubutumwa"
+#: nscd/nscd.c:647
+#, fuzzy, c-format
+msgid "child terminated by signal %d\n"
+msgstr "ku a"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:116
-#, fuzzy
-msgid "Attempting to link in more shared libraries than system limit"
-msgstr "Kuri Ihuza in Birenzeho Amasomero Sisitemu"
+#: nscd/nscd_conf.c:54
+#, fuzzy, c-format
+msgid "database %s is not supported"
+msgstr "Ihindurangero Kuri ni OYA"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:117
-#, fuzzy
-msgid "Can not exec a shared library directly"
-msgstr "OYA a Isomero"
+#: nscd/nscd_conf.c:105
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Parse error: %s"
+msgstr "Ikosa"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:118
-#, fuzzy
-msgid "Illegal byte sequence"
-msgstr "Bayite"
+#: nscd/nscd_conf.c:191
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Must specify user name for server-user option"
+msgstr "Ukoresha: Izina: kugirango Seriveri Ukoresha: Ihitamo"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:119
-#, fuzzy
-msgid "Operation not applicable"
-msgstr "OYA"
+#: nscd/nscd_conf.c:201
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Must specify user name for stat-user option"
+msgstr "Ukoresha: Izina: kugirango Seriveri Ukoresha: Ihitamo"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:120
-#, fuzzy
-msgid "Number of symbolic links encountered during path name traversal exceeds MAXSYMLINKS"
-msgstr "Bya amahuza Inzira Izina:"
+#: nscd/nscd_conf.c:259
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Must specify value for restart-interval option"
+msgstr "Ukoresha: Izina: kugirango Seriveri Ukoresha: Ihitamo"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:121
-msgid "Error 91"
-msgstr ""
+#: nscd/nscd_conf.c:273
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown option: %s %s %s"
+msgstr "Ihitamo ritazwi:"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:122
-msgid "Error 92"
+#: nscd/nscd_conf.c:286
+#, c-format
+msgid "cannot get current working directory: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:129
-#, fuzzy
-msgid "Option not supported by protocol"
-msgstr "OYA ku Porotokole"
+#: nscd/nscd_conf.c:306
+#, c-format
+msgid "maximum file size for %s database too small"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:130
-#, fuzzy
-msgid "Error 100"
-msgstr "100"
+#: nscd/nscd_stat.c:159
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot write statistics: %s"
+msgstr "Kwandika Sitatisitiki"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:131
-msgid "Error 101"
+#: nscd/nscd_stat.c:174
+msgid "yes"
 msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:132
-msgid "Error 102"
+#: nscd/nscd_stat.c:175
+msgid "no"
 msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:133
-msgid "Error 103"
-msgstr ""
+#: nscd/nscd_stat.c:186
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Only root or %s is allowed to use this option!"
+msgstr "Imizi ni Kuri Gukoresha iyi Ihitamo"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:134
-msgid "Error 104"
-msgstr ""
+#: nscd/nscd_stat.c:197
+#, fuzzy, c-format
+msgid "nscd not running!\n"
+msgstr "OYA"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:135
-msgid "Error 105"
-msgstr ""
+#: nscd/nscd_stat.c:221
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot read statistics data"
+msgstr "Gusoma Sitatisitiki Ibyatanzwe"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:136
-msgid "Error 106"
-msgstr ""
+#: nscd/nscd_stat.c:224
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"nscd configuration:\n"
+"\n"
+"%15d  server debug level\n"
+msgstr "Iboneza Seriveri Kosora amakosa"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:137
-msgid "Error 107"
+#: nscd/nscd_stat.c:248
+#, c-format
+msgid "%3ud %2uh %2um %2lus  server runtime\n"
 msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:138
-msgid "Error 108"
+#: nscd/nscd_stat.c:251
+#, c-format
+msgid "    %2uh %2um %2lus  server runtime\n"
 msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:139
-msgid "Error 109"
+#: nscd/nscd_stat.c:253
+#, c-format
+msgid "        %2um %2lus  server runtime\n"
 msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:140
-msgid "Error 110"
+#: nscd/nscd_stat.c:255
+#, c-format
+msgid "            %2lus  server runtime\n"
 msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:141
-msgid "Error 111"
+#: nscd/nscd_stat.c:257
+#, c-format
+msgid ""
+"%15d  current number of threads\n"
+"%15d  maximum number of threads\n"
+"%15lu  number of times clients had to wait\n"
+"%15s  paranoia mode enabled\n"
+"%15lu  restart internal\n"
+"%15u  reload count\n"
 msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:142
-msgid "Error 112"
-msgstr ""
+#: nscd/nscd_stat.c:292
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"%s cache:\n"
+"\n"
+"%15s  cache is enabled\n"
+"%15s  cache is persistent\n"
+"%15s  cache is shared\n"
+"%15zu  suggested size\n"
+"%15zu  total data pool size\n"
+"%15zu  used data pool size\n"
+"%15lu  seconds time to live for positive entries\n"
+"%15lu  seconds time to live for negative entries\n"
+"%15<PRIuMAX>  cache hits on positive entries\n"
+"%15<PRIuMAX>  cache hits on negative entries\n"
+"%15<PRIuMAX>  cache misses on positive entries\n"
+"%15<PRIuMAX>  cache misses on negative entries\n"
+"%15lu%% cache hit rate\n"
+"%15zu  current number of cached values\n"
+"%15zu  maximum number of cached values\n"
+"%15zu  maximum chain length searched\n"
+"%15<PRIuMAX>  number of delays on rdlock\n"
+"%15<PRIuMAX>  number of delays on wrlock\n"
+"%15<PRIuMAX>  memory allocations failed\n"
+"%15s  check /etc/%s for changes\n"
+msgstr "%sUbwihisho Ubwihisho ni amasogonda Igihe Kuri kugirango amasogonda Igihe Kuri kugirango Ubwihisho ku Ubwihisho ku Ubwihisho ku Ubwihisho ku Ubwihisho kanda Kugenzura... kugirango"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:143
-msgid "Error 113"
-msgstr ""
+#: nscd/pwdcache.c:407
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Haven't found \"%s\" in user database cache!"
+msgstr "Byabonetse in Ubwihisho"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:144
-msgid "Error 114"
-msgstr ""
+#: nscd/pwdcache.c:409
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Reloading \"%s\" in user database cache!"
+msgstr "Byabonetse in Ubwihisho"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:145
-msgid "Error 115"
-msgstr ""
+#: nscd/pwdcache.c:471
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!"
+msgstr "Bikurikije umubare UID"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:146
-msgid "Error 116"
+#: nscd/selinux.c:154
+#, c-format
+msgid "Failed opening connection to the audit subsystem: %m"
 msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:147
-msgid "Error 117"
+#: nscd/selinux.c:175
+msgid "Failed to set keep-capabilities"
 msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:148
-msgid "Error 118"
+#: nscd/selinux.c:176 nscd/selinux.c:239
+msgid "prctl(KEEPCAPS) failed"
 msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:149
-msgid "Error 119"
+#: nscd/selinux.c:190
+msgid "Failed to initialize drop of capabilities"
 msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:152
+#: nscd/selinux.c:191
 #, fuzzy
-msgid "Operation not supported on transport endpoint"
-msgstr "OYA ku"
+msgid "cap_init failed"
+msgstr "Byanze"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:154
-#, fuzzy
-msgid "Address family not supported by protocol family"
-msgstr "OYA ku Porotokole"
+#: nscd/selinux.c:212 nscd/selinux.c:229
+msgid "Failed to drop capabilities"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:159
+#: nscd/selinux.c:213 nscd/selinux.c:230
 #, fuzzy
-msgid "Network dropped connection because of reset"
-msgstr "Ukwihuza Bya Kugarura"
+msgid "cap_set_proc failed"
+msgstr "Byanze"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:166
-msgid "Error 136"
+#: nscd/selinux.c:238
+msgid "Failed to unset keep-capabilities"
 msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:167
-#, fuzzy
-msgid "Not a name file"
-msgstr "a Izina: IDOSIYE"
-
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:168
-msgid "Not available"
-msgstr "Ntibonetse"
+#: nscd/selinux.c:254
+msgid "Failed to determine if kernel supports SELinux"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:169
-#, fuzzy
-msgid "Is a name file"
-msgstr "a Izina: IDOSIYE"
+#: nscd/selinux.c:269
+msgid "Failed to start AVC thread"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:171
+#: nscd/selinux.c:291
 #, fuzzy
-msgid "Reserved for future use"
-msgstr "kugirango Gukoresha"
+msgid "Failed to create AVC lock"
+msgstr "Kuri Kurema"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:172
-msgid "Error 142"
+#: nscd/selinux.c:331
+msgid "Failed to start AVC"
 msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:173
-#, fuzzy
-msgid "Cannot send after socket shutdown"
-msgstr "Kohereza Nyuma Zimya"
-
-#: stdio-common/psignal.c:63
-#, c-format
-msgid "%s%sUnknown signal %d\n"
+#: nscd/selinux.c:333
+msgid "Access Vector Cache (AVC) started"
 msgstr ""
 
-#: malloc/mcheck.c:296
-#, fuzzy
-msgid "memory is consistent, library is buggy\n"
-msgstr "Ububiko ni Isomero ni"
+#: nscd/selinux.c:368
+msgid "Error querying policy for undefined object classes or permissions."
+msgstr ""
 
-#: malloc/mcheck.c:299
-#, fuzzy
-msgid "memory clobbered before allocated block\n"
-msgstr "Ububiko Mbere"
+#: nscd/selinux.c:375
+msgid "Error getting security class for nscd."
+msgstr ""
 
-#: malloc/mcheck.c:302
-#, fuzzy
-msgid "memory clobbered past end of allocated block\n"
-msgstr "Ububiko Impera Bya"
+#: nscd/selinux.c:380
+#, c-format
+msgid "Error translating permission name \"%s\" to access vector bit."
+msgstr ""
 
-#: malloc/mcheck.c:305
-#, fuzzy
-msgid "block freed twice\n"
-msgstr "Funga"
+#: nscd/selinux.c:390
+msgid "Error getting context of socket peer"
+msgstr ""
 
-#: malloc/mcheck.c:308
+#: nscd/selinux.c:395
 #, fuzzy
-msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n"
-msgstr "Isomero ni"
+msgid "Error getting context of nscd"
+msgstr "Ikosa ID"
 
-#: malloc/memusagestat.c:53
+#: nscd/selinux.c:401
 #, fuzzy
-msgid "Name output file"
-msgstr "Ibisohoka IDOSIYE"
+msgid "Error getting sid from context"
+msgstr "Bisanzwe Ibisohoka"
 
-#: malloc/memusagestat.c:54
-#, fuzzy
-msgid "Title string used in output graphic"
-msgstr "Ikurikiranyanyuguti in Ibisohoka Igishushanyo"
+#: nscd/selinux.c:439
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"SELinux AVC Statistics:\n"
+"\n"
+"%15u  entry lookups\n"
+"%15u  entry hits\n"
+"%15u  entry misses\n"
+"%15u  entry discards\n"
+"%15u  CAV lookups\n"
+"%15u  CAV hits\n"
+"%15u  CAV probes\n"
+"%15u  CAV misses\n"
+msgstr ""
 
-#: malloc/memusagestat.c:55
-#, fuzzy
-msgid "Generate output linear to time (default is linear to number of function calls)"
-msgstr "Ibisohoka By'umurongo Kuri Igihe Mburabuzi ni By'umurongo Kuri Umubare Bya Umumaro Amahamagara:"
+#: nscd/servicescache.c:358
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Haven't found \"%s\" in services cache!"
+msgstr "Byabonetse in Ubwihisho"
 
-#: malloc/memusagestat.c:57
-#, fuzzy
-msgid "Also draw graph for total memory consumption"
-msgstr "Gushushanya kugirango Igiteranyo Ububiko"
+#: nscd/servicescache.c:360
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Reloading \"%s\" in services cache!"
+msgstr "Byabonetse in Ubwihisho"
 
-#: malloc/memusagestat.c:58
+#: nss/getent.c:55
 #, fuzzy
-msgid "make output graphic VALUE pixel wide"
-msgstr "Ubwoko Ibisohoka Igishushanyo"
+msgid "database [key ...]"
+msgstr "Ububikoshingiro Urufunguzo"
 
-#: malloc/memusagestat.c:59
-#, fuzzy
-msgid "make output graphic VALUE pixel high"
-msgstr "Ubwoko Ibisohoka Igishushanyo kirekire"
+#: nss/getent.c:60
+msgid "CONFIG"
+msgstr ""
 
-#: malloc/memusagestat.c:64
+#: nss/getent.c:60
 #, fuzzy
-msgid "Generate graphic from memory profiling data"
-msgstr "Igishushanyo Bivuye Ububiko Ibyatanzwe"
+msgid "Service configuration to be used"
+msgstr "Iboneza Kuri"
 
-#: malloc/memusagestat.c:67
-msgid "DATAFILE [OUTFILE]"
+#: nss/getent.c:61
+msgid "disable IDN encoding"
 msgstr ""
 
-#: string/strsignal.c:69
+#: nss/getent.c:66
+#, fuzzy
+msgid "Get entries from administrative database."
+msgstr "Kubona Ibyinjijwe Bivuye Ububikoshingiro"
+
+#: nss/getent.c:150 nss/getent.c:462 nss/getent.c:509
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Real-time signal %d"
-msgstr "Igihe"
+msgid "Enumeration not supported on %s\n"
+msgstr "OYA ku"
 
-#: string/strsignal.c:73
-#, c-format
-msgid "Unknown signal %d"
-msgstr ""
+#: nss/getent.c:517 nss/getent.c:530
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not allocate group list: %m\n"
+msgstr "OYA Kurema LOG IDOSIYE"
 
-#: timezone/zdump.c:175
+#: nss/getent.c:901
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: usage is %s [ -v ] [ -c cutoff ] zonename ...\n"
-msgstr "%s:Ikoresha: ni v C"
+msgid "Unknown database name"
+msgstr "Ububikoshingiro"
 
-#: timezone/zdump.c:268
+#: nss/getent.c:931
 #, fuzzy
-msgid "Error writing standard output"
-msgstr "Bisanzwe Ibisohoka"
+msgid "Supported databases:\n"
+msgstr "Ububikoshingiro"
 
-#: timezone/zic.c:365
-#, c-format
-msgid "%s: Memory exhausted: %s\n"
+#: nss/getent.c:997
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown database: %s\n"
+msgstr "Ububikoshingiro"
+
+#: nss/makedb.c:119
+msgid "Convert key to lower case"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:390 misc/error.c:120
-#, fuzzy
-msgid "Unknown system error"
-msgstr "Sisitemu Ikosa"
+#: nss/makedb.c:122
+msgid "Do not print messages while building database"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:424
-#, fuzzy, c-format
-msgid "\"%s\", line %d: %s"
-msgstr "\"%s\",Umurongo"
+#: nss/makedb.c:124
+msgid "Print content of database file, one entry a line"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:427
-#, fuzzy, c-format
-msgid " (rule from \"%s\", line %d)"
-msgstr "(Bivuye Umurongo"
+#: nss/makedb.c:125
+msgid "CHAR"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:439
-#, fuzzy
-msgid "warning: "
-msgstr "Iburira!"
+#: nss/makedb.c:126
+msgid "Generated line not part of iteration"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:449
-#, fuzzy, c-format
+#: nss/makedb.c:131
+msgid "Create simple database from textual input."
+msgstr ""
+
+#: nss/makedb.c:134
+#, fuzzy
 msgid ""
-"%s: usage is %s [ -s ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n"
-"\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n"
-msgstr "%s:Ikoresha: ni S v L P D bushyinguro Y Izina ry'idosiye:"
+"INPUT-FILE OUTPUT-FILE\n"
+"-o OUTPUT-FILE INPUT-FILE\n"
+"-u INPUT-FILE"
+msgstr "-o"
 
-#: timezone/zic.c:491
+#: nss/makedb.c:227
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: More than one -d option specified\n"
-msgstr "%s:D Ihitamo"
+msgid "cannot open database file `%s'"
+msgstr "Gufungura Iyinjiza IDOSIYE"
 
-#: timezone/zic.c:501
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: More than one -l option specified\n"
-msgstr "%s:L Ihitamo"
+#: nss/makedb.c:272
+#, c-format
+msgid "no entries to be processed"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:511
+#: nss/makedb.c:282
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: More than one -p option specified\n"
-msgstr "%s:P Ihitamo"
+msgid "cannot create temporary file name"
+msgstr "Kurema By'igihe gito IDOSIYE"
 
-#: timezone/zic.c:521
+#: nss/makedb.c:288
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: More than one -y option specified\n"
-msgstr "%s:Y Ihitamo"
+msgid "cannot create temporary file"
+msgstr "Kurema By'igihe gito IDOSIYE"
 
-#: timezone/zic.c:531
+#: nss/makedb.c:304
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: More than one -L option specified\n"
-msgstr "%s:Ihitamo"
+msgid "cannot stat newly created file"
+msgstr "Umwanya IDOSIYE"
 
-#: timezone/zic.c:638
+#: nss/makedb.c:315
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: Can't unlink  %s: %s\n"
-msgstr "%s:Kureka guhuza"
-
-#: timezone/zic.c:645
-#, fuzzy
-msgid "hard link failed, symbolic link used"
-msgstr "Ikomeye Ihuza Byanze Ihuza"
+msgid "cannot rename temporary file"
+msgstr "Kurema By'igihe gito IDOSIYE"
 
-#: timezone/zic.c:653
+#: nss/makedb.c:527 nss/makedb.c:550
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n"
-msgstr "%s:Ihuza Bivuye Kuri"
-
-#: timezone/zic.c:751 timezone/zic.c:753
-#, fuzzy
-msgid "same rule name in multiple files"
-msgstr "Izina: in Igikubo Idosiye"
+msgid "cannot create search tree"
+msgstr "Kurema"
 
-#: timezone/zic.c:794
-msgid "unruly zone"
+#: nss/makedb.c:556
+msgid "duplicate key"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:801
+#: nss/makedb.c:568
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s in ruleless zone"
-msgstr "%sin"
+msgid "problems while reading `%s'"
+msgstr "Ikosa i Iyinjiza"
 
-#: timezone/zic.c:822
-#, fuzzy
-msgid "standard input"
-msgstr "Bisanzwe Iyinjiza"
+#: nss/makedb.c:795
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to write new database file"
+msgstr "Byanze Kuri Kurema Gishya Umwanya"
 
-#: timezone/zic.c:827
+#: nss/makedb.c:808
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: Can't open %s: %s\n"
-msgstr "%s:Gufungura"
+msgid "cannot stat database file"
+msgstr "Kurema By'igihe gito IDOSIYE"
 
-#: timezone/zic.c:838
-#, fuzzy
-msgid "line too long"
-msgstr "Umurongo"
+#: nss/makedb.c:813
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot map database file"
+msgstr "Umwanya IDOSIYE"
 
-#: timezone/zic.c:858
-#, fuzzy
-msgid "input line of unknown type"
-msgstr "Iyinjiza Umurongo Bya Kitazwi Ubwoko"
+#: nss/makedb.c:816
+#, fuzzy, c-format
+msgid "file not a database file"
+msgstr "Idosiye ni OYA a Ubwihisho IDOSIYE"
 
-#: timezone/zic.c:874
+#: nss/makedb.c:867
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n"
-msgstr "%s:Umurongo in amasogonda IDOSIYE"
+msgid "cannot set file creation context for `%s'"
+msgstr "Gufungura Ibisohoka IDOSIYE kugirango Icyiciro"
+
+#: posix/getconf.c:417
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n"
+msgstr "v"
 
-#: timezone/zic.c:881 timezone/zic.c:1295 timezone/zic.c:1320
+#: posix/getconf.c:420
 #, c-format
-msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n"
+msgid "       %s -a [pathname]\n"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:889
+#: posix/getconf.c:496
 #, c-format
-msgid "%s: Error reading %s\n"
+msgid ""
+"Usage: getconf [-v SPEC] VAR\n"
+"  or:  getconf [-v SPEC] PATH_VAR PATH\n"
+"\n"
+"Get the configuration value for variable VAR, or for variable PATH_VAR\n"
+"for path PATH.  If SPEC is given, give values for compilation\n"
+"environment SPEC.\n"
+"\n"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:896
+#: posix/getconf.c:572
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown specification \"%s\""
+msgstr "Kitazwi"
+
+#: posix/getconf.c:624
 #, c-format
-msgid "%s: Error closing %s: %s\n"
+msgid "Couldn't execute %s"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:901
-#, fuzzy
-msgid "expected continuation line not found"
-msgstr "Ikitezwe: Umurongo OYA Byabonetse"
+#: posix/getconf.c:669 posix/getconf.c:685
+msgid "undefined"
+msgstr "kidasobanuye"
 
-#: timezone/zic.c:957
-#, fuzzy
-msgid "wrong number of fields on Rule line"
-msgstr "Umubare Bya Imyanya ku Umurongo"
+#: posix/getconf.c:707
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unrecognized variable `%s'"
+msgstr "IMPINDURAGACIRO"
 
-#: timezone/zic.c:961
-msgid "nameless rule"
-msgstr ""
+#: posix/getopt.c:277
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous\n"
+msgstr "%s:Ihitamo ni"
 
-#: timezone/zic.c:966
-#, fuzzy
-msgid "invalid saved time"
-msgstr "Sibyo Igihe"
+#: posix/getopt.c:283
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:"
+msgstr "%s:Ihitamo ni"
 
-#: timezone/zic.c:985
-#, fuzzy
-msgid "wrong number of fields on Zone line"
-msgstr "Umubare Bya Imyanya ku Umurongo"
+#: posix/getopt.c:318
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unrecognized option '%s%s'\n"
+msgstr "%s:Ihitamo"
 
-#: timezone/zic.c:991
+#: posix/getopt.c:344
 #, fuzzy, c-format
-msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive"
-msgstr "\"Umurongo Na L Ihitamo"
+msgid "%s: option '%s%s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s:Ihitamo Kwemerera"
 
-#: timezone/zic.c:999
+#: posix/getopt.c:359
 #, fuzzy, c-format
-msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive"
-msgstr "\"Umurongo Na P Ihitamo"
+msgid "%s: option '%s%s' requires an argument\n"
+msgstr "%s:Ihitamo"
 
-#: timezone/zic.c:1011
+#: posix/getopt.c:620
 #, fuzzy, c-format
-msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)"
-msgstr "Gusubiramo Izina: IDOSIYE Umurongo"
+msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
+msgstr "%s:Sibyo Ihitamo"
 
-#: timezone/zic.c:1027
-#, fuzzy
-msgid "wrong number of fields on Zone continuation line"
-msgstr "Umubare Bya Imyanya ku Umurongo"
+#: posix/getopt.c:635 posix/getopt.c:681
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
+msgstr "%s:Ihitamo"
 
-#: timezone/zic.c:1067
+#: posix/regcomp.c:138
 #, fuzzy
-msgid "invalid UTC offset"
-msgstr "Sibyo Nta- boneza"
+msgid "No match"
+msgstr "BIHUYE"
 
-#: timezone/zic.c:1070
+#: posix/regcomp.c:141
 #, fuzzy
-msgid "invalid abbreviation format"
-msgstr "Sibyo Impine Imiterere"
+msgid "Invalid regular expression"
+msgstr "Ibisanzwe imvugo"
 
-#: timezone/zic.c:1096
+#: posix/regcomp.c:144
 #, fuzzy
-msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line"
-msgstr "Umurongo Impera Igihe ni OYA Nyuma Impera Igihe Bya Ibanjirije Umurongo"
+msgid "Invalid collation character"
+msgstr "Inyuguti"
 
-#: timezone/zic.c:1123
+#: posix/regcomp.c:147
 #, fuzzy
-msgid "wrong number of fields on Leap line"
-msgstr "Umubare Bya Imyanya ku Umurongo"
+msgid "Invalid character class name"
+msgstr "Inyuguti ishuri Izina:"
+
+#: posix/regcomp.c:150
+msgid "Trailing backslash"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1132
+#: posix/regcomp.c:153
 #, fuzzy
-msgid "invalid leaping year"
-msgstr "Sibyo Umwaka"
+msgid "Invalid back reference"
+msgstr "Inyuma Indango"
 
-#: timezone/zic.c:1147 timezone/zic.c:1250
+#: posix/regcomp.c:156
 #, fuzzy
-msgid "invalid month name"
-msgstr "Sibyo Ukwezi Izina:"
+msgid "Unmatched [, [^, [:, [., or [="
+msgstr "Cyangwa"
 
-#: timezone/zic.c:1160 timezone/zic.c:1372 timezone/zic.c:1386
+#: posix/regcomp.c:159
 #, fuzzy
-msgid "invalid day of month"
-msgstr "Sibyo UMUNSI Bya Ukwezi"
+msgid "Unmatched ( or \\("
+msgstr "Cyangwa"
+
+#: posix/regcomp.c:162
+msgid "Unmatched \\{"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1165
+#: posix/regcomp.c:165
 #, fuzzy
-msgid "time before zero"
-msgstr "Igihe Mbere Zeru"
+msgid "Invalid content of \\{\\}"
+msgstr "Ibikubiyemo Bya"
 
-#: timezone/zic.c:1173 timezone/zic.c:2049 timezone/zic.c:2068
+#: posix/regcomp.c:168
 #, fuzzy
-msgid "time overflow"
-msgstr "Igihe Byarenze urugero"
+msgid "Invalid range end"
+msgstr "Urutonde Impera"
 
-#: timezone/zic.c:1176 timezone/zic.c:1279
+#: posix/regcomp.c:171
+msgid "Memory exhausted"
+msgstr ""
+
+#: posix/regcomp.c:174
 #, fuzzy
-msgid "invalid time of day"
-msgstr "Sibyo Igihe Bya UMUNSI"
+msgid "Invalid preceding regular expression"
+msgstr "Ibisanzwe imvugo"
 
-#: timezone/zic.c:1195
+#: posix/regcomp.c:177
 #, fuzzy
-msgid "illegal CORRECTION field on Leap line"
-msgstr "Umwanya ku Umurongo"
+msgid "Premature end of regular expression"
+msgstr "Impera Bya Ibisanzwe imvugo"
 
-#: timezone/zic.c:1199
+#: posix/regcomp.c:180
 #, fuzzy
-msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line"
-msgstr "Umwanya ku Umurongo"
+msgid "Regular expression too big"
+msgstr "imvugo"
 
-#: timezone/zic.c:1214
+#: posix/regcomp.c:183
 #, fuzzy
-msgid "wrong number of fields on Link line"
-msgstr "Umubare Bya Imyanya ku Umurongo"
+msgid "Unmatched ) or \\)"
+msgstr "Cyangwa"
 
-#: timezone/zic.c:1218
+#: posix/regcomp.c:676
 #, fuzzy
-msgid "blank FROM field on Link line"
-msgstr "Ahatanditseho Umwanya ku Umurongo"
+msgid "No previous regular expression"
+msgstr "Ibanjirije Ibisanzwe imvugo"
 
-#: timezone/zic.c:1222
+#: posix/wordexp.c:1816
 #, fuzzy
-msgid "blank TO field on Link line"
-msgstr "Ahatanditseho Umwanya ku Umurongo"
+msgid "parameter null or not set"
+msgstr "NTAGIHARI Cyangwa OYA Gushyiraho"
 
-#: timezone/zic.c:1299
+#: resolv/herror.c:63
 #, fuzzy
-msgid "invalid starting year"
-msgstr "Sibyo Umwaka"
+msgid "Resolver Error 0 (no error)"
+msgstr "0 Oya Ikosa"
 
-#: timezone/zic.c:1303 timezone/zic.c:1328
+#: resolv/herror.c:64
 #, fuzzy
-msgid "starting year too low to be represented"
-msgstr "Umwaka Byo hasi Kuri"
+msgid "Unknown host"
+msgstr "Ubuturo"
 
-#: timezone/zic.c:1305 timezone/zic.c:1330
+#: resolv/herror.c:65
 #, fuzzy
-msgid "starting year too high to be represented"
-msgstr "Umwaka kirekire Kuri"
+msgid "Host name lookup failure"
+msgstr "Izina: GUSHAKISHA"
 
-#: timezone/zic.c:1324
+#: resolv/herror.c:66
 #, fuzzy
-msgid "invalid ending year"
-msgstr "Sibyo Umwaka"
+msgid "Unknown server error"
+msgstr "Seriveri Ikosa"
 
-#: timezone/zic.c:1333
+#: resolv/herror.c:67
 #, fuzzy
-msgid "starting year greater than ending year"
-msgstr "Umwaka Biruta Umwaka"
+msgid "No address associated with name"
+msgstr "Aderesi Na: Izina:"
 
-#: timezone/zic.c:1340
+#: resolv/herror.c:102
 #, fuzzy
-msgid "typed single year"
-msgstr "UMWE Umwaka"
+msgid "Resolver internal error"
+msgstr "By'imbere Ikosa"
 
-#: timezone/zic.c:1377
+#: resolv/herror.c:105
 #, fuzzy
-msgid "invalid weekday name"
-msgstr "Sibyo UMUNSIICYUMWERU Izina:"
+msgid "Unknown resolver error"
+msgstr "Ikosa"
 
-#: timezone/zic.c:1492
+#: resolv/res_hconf.c:118
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: Can't remove %s: %s\n"
-msgstr "%s:Gukuraho..."
+msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d trim domains"
+msgstr "%s:Umurongo Birenzeho IGIHEMBWE"
 
-#: timezone/zic.c:1502
+#: resolv/res_hconf.c:139
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: Can't create %s: %s\n"
-msgstr "%s:Kurema"
+msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by domain"
+msgstr "%s:Umurongo Urutonde OYA ku Urwego"
+
+#: resolv/res_hconf.c:176
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: line %d: expected `on' or `off', found `%s'\n"
+msgstr "%s:Umurongo Ikitezwe: Cyangwa Byabonetse"
+
+#: resolv/res_hconf.c:219
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: line %d: bad command `%s'\n"
+msgstr "%s:Umurongo Komandi:"
+
+#: resolv/res_hconf.c:252
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: line %d: ignoring trailing garbage `%s'\n"
+msgstr "%s:Umurongo"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:2
+msgid "Illegal opcode"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:3
+msgid "Illegal operand"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1568
-#, c-format
-msgid "%s: Error writing %s\n"
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:4
+msgid "Illegal addressing mode"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1758
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:5
 #, fuzzy
-msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time"
-msgstr "Igihe Impine Kuri Gukoresha Nyuma Igihe"
+msgid "Illegal trap"
+msgstr "Gushyiraho Umubare"
 
-#: timezone/zic.c:1801
-msgid "too many transitions?!"
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:6
+msgid "Privileged opcode"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1820
-#, fuzzy
-msgid "internal error - addtype called with bad isdst"
-msgstr "By'imbere Ikosa Na:"
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:7
+msgid "Privileged register"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1824
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:8
 #, fuzzy
-msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd"
-msgstr "By'imbere Ikosa Na:"
+msgid "Coprocessor error"
+msgstr "Ikosa"
 
-#: timezone/zic.c:1828
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:9
 #, fuzzy
-msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt"
-msgstr "By'imbere Ikosa Na:"
+msgid "Internal stack error"
+msgstr "Ikosa"
 
-#: timezone/zic.c:1847
-#, fuzzy
-msgid "too many local time types"
-msgstr "Igihe"
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:12
+msgid "Integer divide by zero"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1875
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:13
 #, fuzzy
-msgid "too many leap seconds"
-msgstr "amasogonda"
+msgid "Integer overflow"
+msgstr "Igihe Byarenze urugero"
 
-#: timezone/zic.c:1881
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:14
 #, fuzzy
-msgid "repeated leap second moment"
-msgstr "byasubiyemo ISEGONDA"
+msgid "Floating-point divide by zero"
+msgstr "Akadomo Irengayobora(-)"
 
-#: timezone/zic.c:1933
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:15
 #, fuzzy
-msgid "Wild result from command execution"
-msgstr "Igisubizo Bivuye Komandi:"
-
-#: timezone/zic.c:1934
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: command was '%s', result was %d\n"
-msgstr "%s:Komandi: Igisubizo"
+msgid "Floating-point overflow"
+msgstr "Akadomo Irengayobora(-)"
 
-#: timezone/zic.c:2029
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:16
 #, fuzzy
-msgid "Odd number of quotation marks"
-msgstr "Umubare Bya Gusubiramo ibyavuzwe"
+msgid "Floating-point underflow"
+msgstr "Akadomo Irengayobora(-)"
 
-#: timezone/zic.c:2115
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:17
 #, fuzzy
-msgid "use of 2/29 in non leap-year"
-msgstr "Gukoresha Bya 2. in Umwaka"
+msgid "Floating-poing inexact result"
+msgstr "Akadomo Irengayobora(-)"
 
-#: timezone/zic.c:2149
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:18
 #, fuzzy
-msgid "no day in month matches rule"
-msgstr "Oya UMUNSI in Ukwezi"
+msgid "Invalid floating-point operation"
+msgstr "Igikoresho kugirango"
 
-#: timezone/zic.c:2172
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:19
 #, fuzzy
-msgid "too many, or too long, time zone abbreviations"
-msgstr "Cyangwa Igihe"
+msgid "Subscript out of range"
+msgstr "Umubare Inyuma Bya Urutonde"
 
-#: timezone/zic.c:2213
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n"
-msgstr "%s:Kurema bushyinguro"
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:22
+msgid "Address not mapped to object"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:2235
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n"
-msgstr "%s:%dOYA IKIMENYETSO"
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:23
+msgid "Invalid permissions for mapped object"
+msgstr ""
 
-#: posix/../sysdeps/generic/wordexp.c:1801
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:26
 #, fuzzy
-msgid "parameter null or not set"
-msgstr "NTAGIHARI Cyangwa OYA Gushyiraho"
+#| msgid "Invalid argument"
+msgid "Invalid address alignment"
+msgstr "Inkoresha siyo"
 
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:31
-#, fuzzy
-msgid "Address family for hostname not supported"
-msgstr "kugirango Izina ry'inturo: OYA"
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:27
+msgid "Nonexisting physical address"
+msgstr ""
 
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:32
-#, fuzzy
-msgid "Temporary failure in name resolution"
-msgstr "in Izina: Imikemurire"
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:28
+msgid "Object-specific hardware error"
+msgstr ""
 
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:33
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:31
 #, fuzzy
-msgid "Bad value for ai_flags"
-msgstr "Agaciro kugirango"
+msgid "Process breakpoint"
+msgstr "Aho bahagarara"
 
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:34
-#, fuzzy
-msgid "Non-recoverable failure in name resolution"
-msgstr "in Izina: Imikemurire"
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:32
+msgid "Process trace trap"
+msgstr ""
 
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:35
-#, fuzzy
-msgid "ai_family not supported"
-msgstr "OYA"
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:35
+msgid "Child has exited"
+msgstr ""
 
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:36
-msgid "Memory allocation failure"
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:36
+msgid "Child has terminated abnormally and did not create a core file"
 msgstr ""
 
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:37
-#, fuzzy
-msgid "No address associated with hostname"
-msgstr "Aderesi Na: Izina ry'inturo:"
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:37
+msgid "Child has terminated abnormally and created a core file"
+msgstr ""
 
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:38
-#, fuzzy
-msgid "Name or service not known"
-msgstr "Cyangwa Serivisi OYA"
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:38
+msgid "Traced child has trapped"
+msgstr ""
 
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:39
-#, fuzzy
-msgid "Servname not supported for ai_socktype"
-msgstr "OYA kugirango"
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:39
+msgid "Child has stopped"
+msgstr ""
 
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:40
-#, fuzzy
-msgid "ai_socktype not supported"
-msgstr "OYA"
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:40
+msgid "Stopped child has continued"
+msgstr ""
 
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:41
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:43
 #, fuzzy
-msgid "System error"
-msgstr "Ikosa"
+msgid "Data input available"
+msgstr "Ibyatanzwe Bihari"
 
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:42
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:44
 #, fuzzy
-msgid "Processing request in progress"
-msgstr "Kubaza... in Aho bigeze"
-
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:43
-msgid "Request canceled"
-msgstr ""
+msgid "Output buffers available"
+msgstr "Umwanya Bihari"
 
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:44
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:45
 #, fuzzy
-msgid "Request not canceled"
-msgstr "OYA"
+msgid "Input message available"
+msgstr "Umwanya Bihari"
 
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:45
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:46 timezone/zdump.c:375 timezone/zic.c:561
 #, fuzzy
-msgid "All requests done"
-msgstr "Byakozwe"
+msgid "I/O error"
+msgstr "Ikosa"
 
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:46
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:47
 #, fuzzy
-msgid "Interrupted by a signal"
-msgstr "ku a"
+msgid "High priority input available"
+msgstr "Porogaramu OYA Bihari"
 
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:57
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Ikosa itazwi"
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:48
+msgid "Device disconnected"
+msgstr ""
 
-#: posix/getconf.c:883
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n"
-msgstr "v"
+#: stdio-common/psiginfo.c:140
+msgid "Signal sent by kill()"
+msgstr ""
 
-#: posix/getconf.c:941
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown specification \"%s\""
-msgstr "Kitazwi"
+#: stdio-common/psiginfo.c:143
+msgid "Signal sent by sigqueue()"
+msgstr ""
 
-#: posix/getconf.c:968 posix/getconf.c:984
-msgid "undefined"
-msgstr "kidasobanuye"
+#: stdio-common/psiginfo.c:146
+msgid "Signal generated by the expiration of a timer"
+msgstr ""
 
-#: posix/getconf.c:1006
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unrecognized variable `%s'"
-msgstr "IMPINDURAGACIRO"
+#: stdio-common/psiginfo.c:149
+msgid "Signal generated by the completion of an asynchronous I/O request"
+msgstr ""
 
-#: posix/getopt.c:692 posix/getopt.c:704
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s:Ihitamo ni"
+#: stdio-common/psiginfo.c:153
+msgid "Signal generated by the arrival of a message on an empty message queue"
+msgstr ""
 
-#: posix/getopt.c:737 posix/getopt.c:741
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s:Ihitamo Kwemerera"
+#: stdio-common/psiginfo.c:158
+msgid "Signal sent by tkill()"
+msgstr ""
 
-#: posix/getopt.c:750 posix/getopt.c:755
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s:Ihitamo Kwemerera"
+#: stdio-common/psiginfo.c:163
+msgid "Signal generated by the completion of an asynchronous name lookup request"
+msgstr ""
 
-#: posix/getopt.c:791 posix/getopt.c:804 posix/getopt.c:1093
-#: posix/getopt.c:1106
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
-msgstr "%s:Ihitamo"
+#: stdio-common/psiginfo.c:169
+msgid "Signal generated by the completion of an I/O request"
+msgstr ""
 
-#: posix/getopt.c:842 posix/getopt.c:845
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
-msgstr "%s:Ihitamo"
+#: stdio-common/psiginfo.c:175
+msgid "Signal sent by the kernel"
+msgstr ""
 
-#: posix/getopt.c:853 posix/getopt.c:856
+#: stdio-common/psiginfo.c:199
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
-msgstr "%s:Ihitamo"
+msgid "Unknown signal %d\n"
+msgstr "Ububikoshingiro"
 
-#: posix/getopt.c:903 posix/getopt.c:906
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: illegal option -- %c\n"
-msgstr "%s:Ihitamo"
+#: stdio-common/psignal.c:43
+#, c-format
+msgid "%s%sUnknown signal %d\n"
+msgstr ""
 
-#: posix/getopt.c:912 posix/getopt.c:915
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: invalid option -- %c\n"
-msgstr "%s:Sibyo Ihitamo"
+#: stdio-common/psignal.c:44
+#, fuzzy
+msgid "Unknown signal"
+msgstr "Ubuturo"
 
-#: posix/getopt.c:962 posix/getopt.c:973 posix/getopt.c:1159
-#: posix/getopt.c:1172
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
-msgstr "%s:Ihitamo"
+# # @name OTHER
+# # @loc none
+#: string/_strerror.c:45 sysdeps/mach/_strerror.c:86
+#, fuzzy
+msgid "Unknown error "
+msgstr "Ikosa itazwi"
 
-#: posix/getopt.c:1025 posix/getopt.c:1036
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s:Ihitamo ni"
+#: string/strerror.c:41
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Ikosa itazwi"
 
-#: posix/getopt.c:1060 posix/getopt.c:1072
+#: string/strsignal.c:60
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s:Ihitamo Kwemerera"
+msgid "Real-time signal %d"
+msgstr "Igihe"
 
-#: posix/regcomp.c:181
-#, fuzzy
-msgid "No match"
-msgstr "BIHUYE"
+#: string/strsignal.c:64
+#, c-format
+msgid "Unknown signal %d"
+msgstr ""
 
-#: posix/regcomp.c:184
+#: sunrpc/auth_unix.c:112 sunrpc/clnt_tcp.c:124 sunrpc/clnt_udp.c:139
+#: sunrpc/clnt_unix.c:125 sunrpc/svc_tcp.c:189 sunrpc/svc_tcp.c:233
+#: sunrpc/svc_udp.c:161 sunrpc/svc_unix.c:189 sunrpc/svc_unix.c:229
+#: sunrpc/xdr.c:631 sunrpc/xdr.c:791 sunrpc/xdr_array.c:102
+#: sunrpc/xdr_rec.c:153 sunrpc/xdr_ref.c:79
 #, fuzzy
-msgid "Invalid regular expression"
-msgstr "Ibisanzwe imvugo"
+#| msgid "out of memory"
+msgid "out of memory\n"
+msgstr "Ububiko bwarenzwe"
 
-#: posix/regcomp.c:187
+#: sunrpc/auth_unix.c:349
 #, fuzzy
-msgid "Invalid collation character"
-msgstr "Inyuguti"
+msgid "auth_unix.c: Fatal marshalling problem"
+msgstr "C"
 
-#: posix/regcomp.c:190
-#, fuzzy
-msgid "Invalid character class name"
-msgstr "Inyuguti ishuri Izina:"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:92 sunrpc/clnt_perr.c:108
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s; low version = %lu, high version = %lu"
+msgstr ";Byo hasi Verisiyo kirekire Verisiyo"
 
-#: posix/regcomp.c:193
-msgid "Trailing backslash"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:99
+#, c-format
+msgid "%s: %s; why = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: posix/regcomp.c:196
-#, fuzzy
-msgid "Invalid back reference"
-msgstr "Inyuma Indango"
-
-#: posix/regcomp.c:199
-#, fuzzy
-msgid "Unmatched [ or [^"
-msgstr "Cyangwa"
-
-#: posix/regcomp.c:202
-#, fuzzy
-msgid "Unmatched ( or \\("
-msgstr "Cyangwa"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:101
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s; why = (unknown authentication error - %d)\n"
+msgstr "(Kitazwi Ikosa"
 
-#: posix/regcomp.c:205
-msgid "Unmatched \\{"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:150
+msgid "RPC: Success"
 msgstr ""
 
-#: posix/regcomp.c:208
+#: sunrpc/clnt_perr.c:153
 #, fuzzy
-msgid "Invalid content of \\{\\}"
-msgstr "Ibikubiyemo Bya"
+msgid "RPC: Can't encode arguments"
+msgstr "ingingo"
 
-#: posix/regcomp.c:211
+#: sunrpc/clnt_perr.c:157
 #, fuzzy
-msgid "Invalid range end"
-msgstr "Urutonde Impera"
-
-#: posix/regcomp.c:214
-msgid "Memory exhausted"
-msgstr ""
+msgid "RPC: Can't decode result"
+msgstr "Igisubizo"
 
-#: posix/regcomp.c:217
+#: sunrpc/clnt_perr.c:161
 #, fuzzy
-msgid "Invalid preceding regular expression"
-msgstr "Ibisanzwe imvugo"
+msgid "RPC: Unable to send"
+msgstr "Kuri Kohereza"
 
-#: posix/regcomp.c:220
+#: sunrpc/clnt_perr.c:165
 #, fuzzy
-msgid "Premature end of regular expression"
-msgstr "Impera Bya Ibisanzwe imvugo"
+msgid "RPC: Unable to receive"
+msgstr "Kuri Akira"
 
-#: posix/regcomp.c:223
+#: sunrpc/clnt_perr.c:169
 #, fuzzy
-msgid "Regular expression too big"
-msgstr "imvugo"
+msgid "RPC: Timed out"
+msgstr "Inyuma"
 
-#: posix/regcomp.c:226
+#: sunrpc/clnt_perr.c:173
 #, fuzzy
-msgid "Unmatched ) or \\)"
-msgstr "Cyangwa"
+msgid "RPC: Incompatible versions of RPC"
+msgstr "Uburyo Bya"
 
-#: posix/regcomp.c:673
+#: sunrpc/clnt_perr.c:177
 #, fuzzy
-msgid "No previous regular expression"
-msgstr "Ibanjirije Ibisanzwe imvugo"
+msgid "RPC: Authentication error"
+msgstr "Ikosa"
 
-#: argp/argp-help.c:213
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:181
+msgid "RPC: Program unavailable"
 msgstr ""
-"%.*Project- Id- Version: basctl\n"
-"POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
-"PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
-"Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
-"Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
-"Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
-"X- Generator: KBabel 1. 0\n"
-"."
 
-#: argp/argp-help.c:222
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:185
+#, fuzzy
+msgid "RPC: Program/version mismatch"
+msgstr "Verisiyo"
+
+#: sunrpc/clnt_perr.c:189
+msgid "RPC: Procedure unavailable"
 msgstr ""
-"%.*Project- Id- Version: basctl\n"
-"POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
-"PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
-"Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
-"Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
-"Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
-"X- Generator: KBabel 1. 0\n"
-"."
 
-#: argp/argp-help.c:234
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s"
-msgstr "in"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:193
+#, fuzzy
+msgid "RPC: Server can't decode arguments"
+msgstr "ingingo"
 
-#: argp/argp-help.c:1189
+#: sunrpc/clnt_perr.c:197
 #, fuzzy
-msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options."
-msgstr "Cyangwa Bitari ngombwa ingingo Kuri Amahitamo Cyangwa Bitari ngombwa kugirango Amahitamo"
+msgid "RPC: Remote system error"
+msgstr "Sisitemu Ikosa"
 
-#: argp/argp-help.c:1572
-msgid "Usage:"
-msgstr "Ikoresha:"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:201
+#, fuzzy
+msgid "RPC: Unknown host"
+msgstr "Ubuturo"
 
-#: argp/argp-help.c:1576
+#: sunrpc/clnt_perr.c:205
 #, fuzzy
-msgid "  or: "
-msgstr "Cyangwa"
+msgid "RPC: Unknown protocol"
+msgstr "Porotokole"
 
-#: argp/argp-help.c:1588
-msgid " [OPTION...]"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:209
+msgid "RPC: Port mapper failure"
 msgstr ""
 
-#: argp/argp-help.c:1615
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n"
-msgstr "Cyangwa kugirango Birenzeho Ibisobanuro"
-
-#: argp/argp-help.c:1643
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Report bugs to %s.\n"
-msgstr "Kuri"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:213
+#, fuzzy
+msgid "RPC: Program not registered"
+msgstr "OYA"
 
-#: argp/argp-parse.c:100
+#: sunrpc/clnt_perr.c:217
 #, fuzzy
-msgid "Give this help list"
-msgstr "iyi Ifashayobora Urutonde"
+msgid "RPC: Failed (unspecified error)"
+msgstr "Ikosa"
 
-#: argp/argp-parse.c:101
+#: sunrpc/clnt_perr.c:258
 #, fuzzy
-msgid "Give a short usage message"
-msgstr "a Ikoresha: Ubutumwa"
+msgid "RPC: (unknown error code)"
+msgstr "Kitazwi Ikosa ITEGEKONGENGA"
 
-#: argp/argp-parse.c:102
+#: sunrpc/clnt_perr.c:330
+msgid "Authentication OK"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/clnt_perr.c:333
 #, fuzzy
-msgid "Set the program name"
-msgstr "i Porogaramu Izina:"
+msgid "Invalid client credential"
+msgstr "Umukiriya"
 
-#: argp/argp-parse.c:104
+#: sunrpc/clnt_perr.c:337
 #, fuzzy
-msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)"
-msgstr "kugirango amasogonda Mburabuzi"
+msgid "Server rejected credential"
+msgstr "Byanzwe"
 
-#: argp/argp-parse.c:161
+#: sunrpc/clnt_perr.c:341
 #, fuzzy
-msgid "Print program version"
-msgstr "Porogaramu Verisiyo"
+msgid "Invalid client verifier"
+msgstr "Umukiriya"
 
-#: argp/argp-parse.c:177
+#: sunrpc/clnt_perr.c:345
 #, fuzzy
-msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?"
-msgstr "(Verisiyo"
+msgid "Server rejected verifier"
+msgstr "Byanzwe"
 
-#: argp/argp-parse.c:653
-#, c-format
-msgid "%s: Too many arguments\n"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:349
+msgid "Client credential too weak"
 msgstr ""
 
-#: argp/argp-parse.c:794
-msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?"
-msgstr ""
+#: sunrpc/clnt_perr.c:353
+#, fuzzy
+msgid "Invalid server verifier"
+msgstr "Seriveri"
 
-#: resolv/herror.c:67
+#: sunrpc/clnt_perr.c:357
 #, fuzzy
-msgid "Resolver Error 0 (no error)"
-msgstr "0 Oya Ikosa"
+msgid "Failed (unspecified error)"
+msgstr "Ikosa"
 
-#: resolv/herror.c:68
+#: sunrpc/clnt_raw.c:112
 #, fuzzy
-msgid "Unknown host"
-msgstr "Ubuturo"
+msgid "clnt_raw.c: fatal header serialization error"
+msgstr "C Umutwempangano Ikosa"
+
+#: sunrpc/pm_getmaps.c:78
+msgid "pmap_getmaps.c: rpc problem"
+msgstr ""
 
-#: resolv/herror.c:69
+#: sunrpc/pmap_clnt.c:128
 #, fuzzy
-msgid "Host name lookup failure"
-msgstr "Izina: GUSHAKISHA"
+msgid "Cannot register service"
+msgstr "Kwiyandikisha Serivisi"
 
-#: resolv/herror.c:70
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:244
 #, fuzzy
-msgid "Unknown server error"
-msgstr "Seriveri Ikosa"
+msgid "Cannot create socket for broadcast rpc"
+msgstr "Kurema kugirango"
 
-#: resolv/herror.c:71
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:251
 #, fuzzy
-msgid "No address associated with name"
-msgstr "Aderesi Na: Izina:"
+msgid "Cannot set socket option SO_BROADCAST"
+msgstr "Gushyiraho Ihitamo"
 
-#: resolv/herror.c:107
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:303
 #, fuzzy
-msgid "Resolver internal error"
-msgstr "By'imbere Ikosa"
+msgid "Cannot send broadcast packet"
+msgstr "Kohereza"
+
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:328
+msgid "Broadcast poll problem"
+msgstr ""
 
-#: resolv/herror.c:110
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:341
 #, fuzzy
-msgid "Unknown resolver error"
-msgstr "Ikosa"
+msgid "Cannot receive reply to broadcast"
+msgstr "Akira Subiza Kuri"
 
-#: resolv/res_hconf.c:147
+#: sunrpc/rpc_main.c:281
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: line %d: expected service, found `%s'\n"
-msgstr "%s:Umurongo Ikitezwe: Serivisi Byabonetse"
+msgid "%s: output would overwrite %s\n"
+msgstr "%s:Ibisohoka Guhindura"
 
-#: resolv/res_hconf.c:165
+#: sunrpc/rpc_main.c:288
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d services"
-msgstr "%s:Umurongo Birenzeho"
+msgid "%s: unable to open %s: %m\n"
+msgstr "%s:Kuri Gufungura"
 
-#: resolv/res_hconf.c:191
+#: sunrpc/rpc_main.c:300
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by keyword"
-msgstr "%s:Umurongo Urutonde OYA ku Ijambo- banze"
+msgid "%s: while writing output %s: %m"
+msgstr "%s:Ibisohoka"
 
-#: resolv/res_hconf.c:231
+#: sunrpc/rpc_main.c:336 sunrpc/rpc_main.c:375
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d trim domains"
-msgstr "%s:Umurongo Birenzeho IGIHEMBWE"
+msgid "cannot find C preprocessor: %s\n"
+msgstr "Gushaka C"
 
-#: resolv/res_hconf.c:256
+#: sunrpc/rpc_main.c:411
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by domain"
-msgstr "%s:Umurongo Urutonde OYA ku Urwego"
+msgid "%s: C preprocessor failed with signal %d\n"
+msgstr "%s:C Byanze Na:"
 
-#: resolv/res_hconf.c:319
+#: sunrpc/rpc_main.c:414
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: line %d: expected `on' or `off', found `%s'\n"
-msgstr "%s:Umurongo Ikitezwe: Cyangwa Byabonetse"
+msgid "%s: C preprocessor failed with exit code %d\n"
+msgstr "%s:C Byanze Na: Gusohoka ITEGEKONGENGA"
 
-#: resolv/res_hconf.c:366
+#: sunrpc/rpc_main.c:454
+#, c-format
+msgid "illegal nettype: `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1089
+#, c-format
+msgid "rpcgen: too many defines\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1101
+#, c-format
+msgid "rpcgen: arglist coding error\n"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: the file will not be removed; this is an
+#. TRANS: informative message.
+#: sunrpc/rpc_main.c:1134
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: line %d: bad command `%s'\n"
-msgstr "%s:Umurongo Komandi:"
+msgid "file `%s' already exists and may be overwritten\n"
+msgstr "IDOSIYE Na Gicurasi"
 
-#: resolv/res_hconf.c:395
+#: sunrpc/rpc_main.c:1179
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: line %d: ignoring trailing garbage `%s'\n"
-msgstr "%s:Umurongo"
+msgid "Cannot specify more than one input file!\n"
+msgstr "Birenzeho Iyinjiza IDOSIYE"
 
-#: nss/getent.c:51
-#, fuzzy
-msgid "database [key ...]"
-msgstr "Ububikoshingiro Urufunguzo"
+#: sunrpc/rpc_main.c:1349
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot use netid flag with inetd flag!\n"
+msgstr "Gukoresha Ibendera Na: Ibendera"
 
-#: nss/getent.c:56
-#, fuzzy
-msgid "Service configuration to be used"
-msgstr "Iboneza Kuri"
+#: sunrpc/rpc_main.c:1358
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot use netid flag without TIRPC!\n"
+msgstr "Gukoresha Ibendera"
 
-#: nss/getent.c:136 nss/getent.c:305
+#: sunrpc/rpc_main.c:1365
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Enumeration not supported on %s\n"
-msgstr "OYA ku"
+msgid "Cannot use table flags with newstyle!\n"
+msgstr "Gukoresha imbonerahamwe# Amabendera Na:"
 
-#: nss/getent.c:729
-#, fuzzy
-msgid "getent - get entries from administrative database."
-msgstr "Kubona Ibyinjijwe Bivuye Ububikoshingiro"
+#: sunrpc/rpc_main.c:1384
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\"infile\" is required for template generation flags.\n"
+msgstr "\"ni Bya ngombwa kugirango Inyandikorugero Amabendera"
 
-#: nss/getent.c:730
-#, fuzzy
-msgid "Supported databases:"
-msgstr "Ububikoshingiro"
+#: sunrpc/rpc_main.c:1389
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot have more than one file generation flag!\n"
+msgstr "Birenzeho IDOSIYE Ibendera"
 
-#: nss/getent.c:787 nscd/nscd.c:119 nscd/nscd_nischeck.c:64
-#, fuzzy
-msgid "wrong number of arguments"
-msgstr "Umubare Bya ingingo"
+#: sunrpc/rpc_main.c:1398
+#, fuzzy, c-format
+msgid "usage: %s infile\n"
+msgstr "Ikoresha:"
 
-#: nss/getent.c:797
+#: sunrpc/rpc_main.c:1399
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown database: %s\n"
-msgstr "Ububikoshingiro"
+msgid "\t%s [-abkCLNTM][-Dname[=value]] [-i size] [-I [-K seconds]] [-Y path] infile\n"
+msgstr "%s[-Agaciro i Ingano amasogonda Inzira"
 
-#: debug/pcprofiledump.c:52
-#, fuzzy
-msgid "Don't buffer output"
-msgstr "Ibisohoka"
+#: sunrpc/rpc_main.c:1401
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o outfile] [infile]\n"
+msgstr "%s[-C h L M T o"
 
-#: debug/pcprofiledump.c:57
-#, fuzzy
-msgid "Dump information generated by PC profiling."
-msgstr "Ibisobanuro ku"
+#: sunrpc/rpc_main.c:1403
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\t%s [-s nettype]* [-o outfile] [infile]\n"
+msgstr "%s[-S o"
 
-#: debug/pcprofiledump.c:60
-#, fuzzy
-msgid "[FILE]"
-msgstr "[Idosiye"
+#: sunrpc/rpc_main.c:1404
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\t%s [-n netid]* [-o outfile] [infile]\n"
+msgstr "%s[-N o"
 
-#: debug/pcprofiledump.c:100
-#, fuzzy
-msgid "cannot open input file"
-msgstr "Gufungura Iyinjiza IDOSIYE"
+#: sunrpc/rpc_main.c:1412
+#, c-format
+msgid "options:\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1413
+#, c-format
+msgid "-a\t\tgenerate all files, including samples\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1414
+#, c-format
+msgid "-b\t\tbackward compatibility mode (generates code for SunOS 4.1)\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1415
+#, c-format
+msgid "-c\t\tgenerate XDR routines\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1416
+#, c-format
+msgid "-C\t\tANSI C mode\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1417
+#, c-format
+msgid "-Dname[=value]\tdefine a symbol (same as #define)\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1418
+#, c-format
+msgid "-h\t\tgenerate header file\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1419
+#, c-format
+msgid "-i size\t\tsize at which to start generating inline code\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1420
+#, c-format
+msgid "-I\t\tgenerate code for inetd support in server (for SunOS 4.1)\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1421
+#, c-format
+msgid "-K seconds\tserver exits after K seconds of inactivity\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1422
+#, c-format
+msgid "-l\t\tgenerate client side stubs\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1423
+#, c-format
+msgid "-L\t\tserver errors will be printed to syslog\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1424
+#, c-format
+msgid "-m\t\tgenerate server side stubs\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1425
+#, c-format
+msgid "-M\t\tgenerate MT-safe code\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1426
+#, c-format
+msgid "-n netid\tgenerate server code that supports named netid\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1427
+#, c-format
+msgid "-N\t\tsupports multiple arguments and call-by-value\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1428
+#, fuzzy, c-format
+msgid "-o outfile\tname of the output file\n"
+msgstr "Ibisohoka IDOSIYE"
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1429
+#, c-format
+msgid "-s nettype\tgenerate server code that supports named nettype\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1430
+#, c-format
+msgid "-Sc\t\tgenerate sample client code that uses remote procedures\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1431
+#, c-format
+msgid "-Ss\t\tgenerate sample server code that defines remote procedures\n"
+msgstr ""
 
-#: debug/pcprofiledump.c:106
-#, fuzzy
-msgid "cannot read header"
-msgstr "Gusoma Umutwempangano"
+#: sunrpc/rpc_main.c:1432
+#, c-format
+msgid "-Sm \t\tgenerate makefile template \n"
+msgstr ""
 
-#: debug/pcprofiledump.c:170
-#, fuzzy
-msgid "invalid pointer size"
-msgstr "Sibyo Mweretsi Ingano"
+#: sunrpc/rpc_main.c:1433
+#, c-format
+msgid "-t\t\tgenerate RPC dispatch table\n"
+msgstr ""
 
-#: inet/rcmd.c:174 inet/rcmd.c:177
-#, fuzzy
-msgid "rcmd: socket: All ports in use\n"
-msgstr "in"
+#: sunrpc/rpc_main.c:1434
+#, c-format
+msgid "-T\t\tgenerate code to support RPC dispatch tables\n"
+msgstr ""
 
-#: inet/rcmd.c:211
+#: sunrpc/rpc_main.c:1435
 #, fuzzy, c-format
-msgid "connect to address %s: "
-msgstr "Kwihuza Kuri Aderesi"
+msgid "-Y path\t\tdirectory name to find C preprocessor (cpp)\n"
+msgstr "Gushaka C"
 
-#: inet/rcmd.c:229
+#: sunrpc/rpc_main.c:1436
 #, c-format
-msgid "Trying %s...\n"
+msgid "-5\t\tSysVr4 compatibility mode\n"
 msgstr ""
 
-#: inet/rcmd.c:278
+#: sunrpc/rpc_main.c:1437
 #, fuzzy, c-format
-msgid "rcmd: write (setting up stderr): %m\n"
-msgstr "Kwandika Igenamiterere Hejuru"
+msgid "--help\t\tgive this help list\n"
+msgstr "iyi Ifashayobora Urutonde"
 
-#: inet/rcmd.c:299
+#: sunrpc/rpc_main.c:1438
 #, fuzzy, c-format
-msgid "rcmd: poll (setting up stderr): %m\n"
-msgstr "Igenamiterere Hejuru"
+msgid "--version\tprint program version\n"
+msgstr "Porogaramu Verisiyo"
 
-#: inet/rcmd.c:302
-#, fuzzy
-msgid "poll: protocol failure in circuit setup\n"
-msgstr "Porotokole in"
+#: sunrpc/rpc_main.c:1440
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"For bug reporting instructions, please see:\n"
+"%s.\n"
+msgstr ""
 
-#: inet/rcmd.c:346
+#: sunrpc/rpc_scan.c:112
 #, fuzzy
-msgid "socket: protocol failure in circuit setup\n"
-msgstr "Porotokole in"
-
-#: inet/rcmd.c:368
-#, fuzzy, c-format
-msgid "rcmd: %s: short read"
-msgstr "Gusoma"
+msgid "constant or identifier expected"
+msgstr "Cyangwa Ikiranga Ikitezwe:"
 
-#: inet/rcmd.c:524
+#: sunrpc/rpc_scan.c:308
 #, fuzzy
-msgid "lstat failed"
-msgstr "Byanze"
+msgid "illegal character in file: "
+msgstr "Inyuguti in IDOSIYE"
 
-#: inet/rcmd.c:526
+#: sunrpc/rpc_scan.c:347 sunrpc/rpc_scan.c:373
 #, fuzzy
-msgid "not regular file"
-msgstr "OYA Ibisanzwe IDOSIYE"
+msgid "unterminated string constant"
+msgstr "Ikurikiranyanyuguti"
 
-#: inet/rcmd.c:531
+#: sunrpc/rpc_scan.c:379
 #, fuzzy
-msgid "cannot open"
-msgstr "Gufungura"
+msgid "empty char string"
+msgstr "ubusa INYUGUTI Ikurikiranyanyuguti"
 
-#: inet/rcmd.c:533
+#: sunrpc/rpc_scan.c:521 sunrpc/rpc_scan.c:531
 #, fuzzy
-msgid "fstat failed"
-msgstr "Byanze"
-
-#: inet/rcmd.c:535
-msgid "bad owner"
-msgstr ""
+msgid "preprocessor error"
+msgstr "Ikosa"
 
-#: inet/rcmd.c:537
+#: sunrpc/svc_run.c:72
 #, fuzzy
-msgid "writeable by other than owner"
-msgstr "ku Ikindi"
+msgid "svc_run: - out of memory"
+msgstr "Inyuma Bya"
 
-#: inet/rcmd.c:539
+#: sunrpc/svc_run.c:92
 #, fuzzy
-msgid "hard linked somewhere"
-msgstr "Ikomeye"
-
-#: inet/ruserpass.c:170 inet/ruserpass.c:193
-msgid "out of memory"
-msgstr "Ububiko bwarenzwe"
+msgid "svc_run: - poll failed"
+msgstr "Byanze"
 
-#: inet/ruserpass.c:184
-#, fuzzy
-msgid "Error: .netrc file is readable by others."
-msgstr "IDOSIYE ni ku Ibindi"
+#: sunrpc/svc_simple.c:72
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't reassign procedure number %ld\n"
+msgstr "Umubare"
 
-#: inet/ruserpass.c:185
+#: sunrpc/svc_simple.c:82
 #, fuzzy
-msgid "Remove password or make file unreadable by others."
-msgstr "Ijambobanga... Cyangwa Ubwoko IDOSIYE ku Ibindi"
+msgid "couldn't create an rpc server\n"
+msgstr "Kurema"
 
-#: inet/ruserpass.c:277
+#: sunrpc/svc_simple.c:90
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown .netrc keyword %s"
-msgstr "Ijambo- banze"
+msgid "couldn't register prog %ld vers %ld\n"
+msgstr "Kwiyandikisha"
 
-#: sunrpc/auth_unix.c:115 sunrpc/auth_unix.c:118
+#: sunrpc/svc_simple.c:98
 #, fuzzy
-msgid "authunix_create: out of memory\n"
+msgid "registerrpc: out of memory\n"
 msgstr "Inyuma Bya"
 
-#: sunrpc/auth_unix.c:318
-#, fuzzy
-msgid "auth_none.c - Fatal marshalling problem"
-msgstr "C"
-
-#: sunrpc/clnt_perr.c:118 sunrpc/clnt_perr.c:139
+#: sunrpc/svc_simple.c:161
 #, fuzzy, c-format
-msgid "; low version = %lu, high version = %lu"
-msgstr ";Byo hasi Verisiyo kirekire Verisiyo"
-
-#: sunrpc/clnt_perr.c:125
-msgid "; why = "
-msgstr ""
+msgid "trouble replying to prog %d\n"
+msgstr "Kuri"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:132
+#: sunrpc/svc_simple.c:170
 #, fuzzy, c-format
-msgid "(unknown authentication error - %d)"
-msgstr "(Kitazwi Ikosa"
-
-#: sunrpc/clnt_perr.c:177
-msgid "RPC: Success"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/clnt_perr.c:180
-#, fuzzy
-msgid "RPC: Can't encode arguments"
-msgstr "ingingo"
+msgid "never registered prog %d\n"
+msgstr "Nta narimwe"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:184
+#: sunrpc/svc_tcp.c:165
 #, fuzzy
-msgid "RPC: Can't decode result"
-msgstr "Igisubizo"
+msgid "svc_tcp.c - tcp socket creation problem"
+msgstr "C"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:188
+#: sunrpc/svc_tcp.c:180
 #, fuzzy
-msgid "RPC: Unable to send"
-msgstr "Kuri Kohereza"
+msgid "svc_tcp.c - cannot getsockname or listen"
+msgstr "C Cyangwa"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:192
-#, fuzzy
-msgid "RPC: Unable to receive"
-msgstr "Kuri Akira"
+#: sunrpc/svc_udp.c:136
+msgid "svcudp_create: socket creation problem"
+msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:196
-#, fuzzy
-msgid "RPC: Timed out"
-msgstr "Inyuma"
+#: sunrpc/svc_udp.c:150
+msgid "svcudp_create - cannot getsockname"
+msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:200
+#: sunrpc/svc_udp.c:182
 #, fuzzy
-msgid "RPC: Incompatible versions of RPC"
-msgstr "Uburyo Bya"
+msgid "svcudp_create: xp_pad is too small for IP_PKTINFO\n"
+msgstr "ni Gitoya kugirango"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:204
+#: sunrpc/svc_udp.c:481
 #, fuzzy
-msgid "RPC: Authentication error"
-msgstr "Ikosa"
-
-#: sunrpc/clnt_perr.c:208
-msgid "RPC: Program unavailable"
-msgstr ""
+msgid "enablecache: cache already enabled"
+msgstr "Ubwihisho Bikora"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:212
+#: sunrpc/svc_udp.c:487
 #, fuzzy
-msgid "RPC: Program/version mismatch"
-msgstr "Verisiyo"
-
-#: sunrpc/clnt_perr.c:216
-msgid "RPC: Procedure unavailable"
-msgstr ""
+msgid "enablecache: could not allocate cache"
+msgstr "OYA Ubwihisho"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:220
+#: sunrpc/svc_udp.c:496
 #, fuzzy
-msgid "RPC: Server can't decode arguments"
-msgstr "ingingo"
+msgid "enablecache: could not allocate cache data"
+msgstr "OYA Ubwihisho Ibyatanzwe"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:224
+#: sunrpc/svc_udp.c:504
 #, fuzzy
-msgid "RPC: Remote system error"
-msgstr "Sisitemu Ikosa"
+msgid "enablecache: could not allocate cache fifo"
+msgstr "OYA Ubwihisho"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:228
+#: sunrpc/svc_udp.c:540
 #, fuzzy
-msgid "RPC: Unknown host"
-msgstr "Ubuturo"
+msgid "cache_set: victim not found"
+msgstr "OYA Byabonetse"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:232
+#: sunrpc/svc_udp.c:551
 #, fuzzy
-msgid "RPC: Unknown protocol"
-msgstr "Porotokole"
-
-#: sunrpc/clnt_perr.c:236
-msgid "RPC: Port mapper failure"
-msgstr ""
+msgid "cache_set: victim alloc failed"
+msgstr "Byanze"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:240
+#: sunrpc/svc_udp.c:558
 #, fuzzy
-msgid "RPC: Program not registered"
-msgstr "OYA"
+msgid "cache_set: could not allocate new rpc_buffer"
+msgstr "OYA Gishya"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:244
+#: sunrpc/svc_unix.c:163
 #, fuzzy
-msgid "RPC: Failed (unspecified error)"
-msgstr "Ikosa"
+msgid "svc_unix.c - AF_UNIX socket creation problem"
+msgstr "C"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:285
+#: sunrpc/svc_unix.c:179
 #, fuzzy
-msgid "RPC: (unknown error code)"
-msgstr "Kitazwi Ikosa ITEGEKONGENGA"
+msgid "svc_unix.c - cannot getsockname or listen"
+msgstr "C Cyangwa"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:357
-msgid "Authentication OK"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:29
+msgid "Hangup"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:360
-#, fuzzy
-msgid "Invalid client credential"
-msgstr "Umukiriya"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:30
+msgid "Interrupt"
+msgstr "Hagarikira aho"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:364
-#, fuzzy
-msgid "Server rejected credential"
-msgstr "Byanzwe"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:31
+msgid "Quit"
+msgstr "Kuvamo"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:368
-#, fuzzy
-msgid "Invalid client verifier"
-msgstr "Umukiriya"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:32
+msgid "Illegal instruction"
+msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:372
+#: sysdeps/generic/siglist.h:33
 #, fuzzy
-msgid "Server rejected verifier"
-msgstr "Byanzwe"
+msgid "Trace/breakpoint trap"
+msgstr "Aho bahagarara"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:376
-msgid "Client credential too weak"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:34
+msgid "Aborted"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:380
+#: sysdeps/generic/siglist.h:35
 #, fuzzy
-msgid "Invalid server verifier"
-msgstr "Seriveri"
+msgid "Floating point exception"
+msgstr "Akadomo Irengayobora(-)"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:384
-#, fuzzy
-msgid "Failed (unspecified error)"
-msgstr "Ikosa"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:36
+msgid "Killed"
+msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_raw.c:117
+#: sysdeps/generic/siglist.h:37
 #, fuzzy
-msgid "clnt_raw.c - Fatal header serialization error."
-msgstr "C Umutwempangano Ikosa"
+msgid "Bus error"
+msgstr "Ikosa"
 
-#: sunrpc/clnt_tcp.c:134 sunrpc/clnt_tcp.c:137
+#: sysdeps/generic/siglist.h:38
 #, fuzzy
-msgid "clnttcp_create: out of memory\n"
-msgstr "Inyuma Bya"
+msgid "Bad system call"
+msgstr "Sisitemu"
 
-#: sunrpc/clnt_udp.c:141 sunrpc/clnt_udp.c:144
-#, fuzzy
-msgid "clntudp_create: out of memory\n"
-msgstr "Inyuma Bya"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:39
+msgid "Segmentation fault"
+msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_unix.c:131 sunrpc/clnt_unix.c:134
-#, fuzzy
-msgid "clntunix_create: out of memory\n"
-msgstr "Inyuma Bya"
+#. TRANS There is no process reading from the other end of a pipe.
+#. TRANS Every library function that returns this error code also generates a
+#. TRANS @code{SIGPIPE} signal; this signal terminates the program if not handled
+#. TRANS or blocked.  Thus, your program will never actually see @code{EPIPE}
+#. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}.
+#: sysdeps/generic/siglist.h:40 sysdeps/gnu/errlist.c:360
+msgid "Broken pipe"
+msgstr ""
 
-#: sunrpc/get_myaddr.c:78
-#, fuzzy
-msgid "get_myaddress: ioctl (get interface configuration)"
-msgstr "Kubona Iboneza"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:41
+msgid "Alarm clock"
+msgstr ""
 
-#: sunrpc/pm_getmaps.c:74
-msgid "pmap_getmaps rpc problem"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:42
+msgid "Terminated"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/pmap_clnt.c:72
+#: sysdeps/generic/siglist.h:43
 #, fuzzy
-msgid "__get_myaddress: ioctl (get interface configuration)"
-msgstr "_Kubona Iboneza"
+msgid "Urgent I/O condition"
+msgstr "Ibisabwa"
 
-#: sunrpc/pmap_clnt.c:137
-#, fuzzy
-msgid "Cannot register service"
-msgstr "Kwiyandikisha Serivisi"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:44
+msgid "Stopped (signal)"
+msgstr ""
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:190
-#, fuzzy
-msgid "broadcast: ioctl (get interface configuration)"
-msgstr "Kubona Iboneza"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:45
+msgid "Stopped"
+msgstr "Kyahagariswe"
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:199
-#, fuzzy
-msgid "broadcast: ioctl (get interface flags)"
-msgstr "Kubona Amabendera"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:46
+msgid "Continued"
+msgstr ""
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:269
-#, fuzzy
-msgid "Cannot create socket for broadcast rpc"
-msgstr "Kurema kugirango"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:47
+msgid "Child exited"
+msgstr ""
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:276
+#: sysdeps/generic/siglist.h:48
 #, fuzzy
-msgid "Cannot set socket option SO_BROADCAST"
-msgstr "Gushyiraho Ihitamo"
+msgid "Stopped (tty input)"
+msgstr "Iyinjiza"
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:328
+#: sysdeps/generic/siglist.h:49
 #, fuzzy
-msgid "Cannot send broadcast packet"
-msgstr "Kohereza"
+msgid "Stopped (tty output)"
+msgstr "Ibisohoka"
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:353
-msgid "Broadcast poll problem"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:50
+msgid "I/O possible"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:366
+#: sysdeps/generic/siglist.h:51
 #, fuzzy
-msgid "Cannot receive reply to broadcast"
-msgstr "Akira Subiza Kuri"
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:289
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: output would overwrite %s\n"
-msgstr "%s:Ibisohoka Guhindura"
+msgid "CPU time limit exceeded"
+msgstr "Igihe"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:296
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unable to open %s: %m\n"
-msgstr "%s:Kuri Gufungura"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:52
+#, fuzzy
+msgid "File size limit exceeded"
+msgstr "Idosiye Ingano"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:308
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: while writing output %s: %m"
-msgstr "%s:Ibisohoka"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:53
+#, fuzzy
+msgid "Virtual timer expired"
+msgstr "Byarengeje igihe"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:343
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot find C preprocessor: %s \n"
-msgstr "Gushaka C"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:54
+#, fuzzy
+msgid "Profiling timer expired"
+msgstr "Byarengeje igihe"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:351
+#: sysdeps/generic/siglist.h:55
 #, fuzzy
-msgid "cannot find any C preprocessor (cpp)\n"
-msgstr "Gushaka C"
+msgid "User defined signal 1"
+msgstr "1."
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:420
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: C preprocessor failed with signal %d\n"
-msgstr "%s:C Byanze Na:"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:56
+#, fuzzy
+msgid "User defined signal 2"
+msgstr "2."
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:423
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: C preprocessor failed with exit code %d\n"
-msgstr "%s:C Byanze Na: Gusohoka ITEGEKONGENGA"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:57
+#, fuzzy
+msgid "Window changed"
+msgstr "Byahinduwe"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:463
-#, c-format
-msgid "illegal nettype :`%s'\n"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:61
+msgid "EMT trap"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1105
-msgid "rpcgen: too many defines\n"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:64
+msgid "Stack fault"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1117
-msgid "rpcgen: arglist coding error\n"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:67
+msgid "Power failure"
 msgstr ""
 
-#. TRANS: the file will not be removed; this is an
-#. TRANS: informative message.
-#: sunrpc/rpc_main.c:1150
-#, fuzzy, c-format
-msgid "file `%s' already exists and may be overwritten\n"
-msgstr "IDOSIYE Na Gicurasi"
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1195
+#: sysdeps/generic/siglist.h:70
 #, fuzzy
-msgid "Cannot specify more than one input file!\n"
-msgstr "Birenzeho Iyinjiza IDOSIYE"
+msgid "Information request"
+msgstr "Kubaza..."
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1365
+#: sysdeps/generic/siglist.h:73
+msgid "Resource lost"
+msgstr ""
+
+#. TRANS Only the owner of the file (or other resource)
+#. TRANS or processes with special privileges can perform the operation.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:26
 #, fuzzy
-msgid "This implementation doesn't support newstyle or MT-safe code!\n"
-msgstr "Gushigikira Cyangwa ITEGEKONGENGA"
+msgid "Operation not permitted"
+msgstr "OYA"
+
+#. TRANS No process matches the specified process ID.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:46
+msgid "No such process"
+msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1374
+#. TRANS An asynchronous signal occurred and prevented
+#. TRANS completion of the call.  When this happens, you should try the call
+#. TRANS again.
+#. TRANS
+#. TRANS You can choose to have functions resume after a signal that is handled,
+#. TRANS rather than failing with @code{EINTR}; see @ref{Interrupted
+#. TRANS Primitives}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:61
 #, fuzzy
-msgid "Cannot use netid flag with inetd flag!\n"
-msgstr "Gukoresha Ibendera Na: Ibendera"
+msgid "Interrupted system call"
+msgstr "Sisitemu"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1386
+#. TRANS Usually used for physical read or write errors.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:70
 #, fuzzy
-msgid "Cannot use netid flag without TIRPC!\n"
-msgstr "Gukoresha Ibendera"
+msgid "Input/output error"
+msgstr "Ibisohoka Ikosa"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1393
+#. TRANS The system tried to use the device
+#. TRANS represented by a file you specified, and it couldn't find the device.
+#. TRANS This can mean that the device file was installed incorrectly, or that
+#. TRANS the physical device is missing or not correctly attached to the
+#. TRANS computer.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:83
 #, fuzzy
-msgid "Cannot use table flags with newstyle!\n"
-msgstr "Gukoresha imbonerahamwe# Amabendera Na:"
+msgid "No such device or address"
+msgstr "APAREYE Cyangwa Aderesi"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1412
+#. TRANS Used when the arguments passed to a new program
+#. TRANS being executed with one of the @code{exec} functions (@pxref{Executing a
+#. TRANS File}) occupy too much memory space.  This condition never arises on
+#. TRANS @gnuhurdsystems{}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:95
 #, fuzzy
-msgid "\"infile\" is required for template generation flags.\n"
-msgstr "\"ni Bya ngombwa kugirango Inyandikorugero Amabendera"
+msgid "Argument list too long"
+msgstr "Urutonde"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1417
+#. TRANS Invalid executable file format.  This condition is detected by the
+#. TRANS @code{exec} functions; see @ref{Executing a File}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:105
 #, fuzzy
-msgid "Cannot have more than one file generation flag!\n"
-msgstr "Birenzeho IDOSIYE Ibendera"
+msgid "Exec format error"
+msgstr "Imiterere Ikosa"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1426
-#, fuzzy, c-format
-msgid "usage: %s infile\n"
-msgstr "Ikoresha:"
+#. TRANS For example, I/O on a descriptor that has been
+#. TRANS closed or reading from a descriptor open only for writing (or vice
+#. TRANS versa).
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:116
+#, fuzzy
+msgid "Bad file descriptor"
+msgstr "IDOSIYE"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1427
-#, fuzzy, c-format
-msgid "\t%s [-abkCLNTM][-Dname[=value]] [-i size] [-I [-K seconds]] [-Y path] infile\n"
-msgstr "%s[-Agaciro i Ingano amasogonda Inzira"
+#. TRANS This error happens on operations that are
+#. TRANS supposed to manipulate child processes, when there aren't any processes
+#. TRANS to manipulate.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:127
+msgid "No child processes"
+msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1429
-#, fuzzy, c-format
-msgid "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o outfile] [infile]\n"
-msgstr "%s[-C h L M T o"
+#. TRANS Allocating a system resource would have resulted in a
+#. TRANS deadlock situation.  The system does not guarantee that it will notice
+#. TRANS all such situations.  This error means you got lucky and the system
+#. TRANS noticed; it might just hang.  @xref{File Locks}, for an example.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:139
+msgid "Resource deadlock avoided"
+msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1431
-#, fuzzy, c-format
-msgid "\t%s [-s nettype]* [-o outfile] [infile]\n"
-msgstr "%s[-S o"
+#. TRANS The system cannot allocate more virtual memory
+#. TRANS because its capacity is full.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:149
+#, fuzzy
+msgid "Cannot allocate memory"
+msgstr "Ububiko"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1432
-#, fuzzy, c-format
-msgid "\t%s [-n netid]* [-o outfile] [infile]\n"
-msgstr "%s[-N o"
+#. TRANS An invalid pointer was detected.
+#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, this error never happens; you get a signal instead.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:168
+#, fuzzy
+msgid "Bad address"
+msgstr "Aderesi"
 
-#: sunrpc/rpc_scan.c:116
+#. TRANS A file that isn't a block special file was given in a situation that
+#. TRANS requires one.  For example, trying to mount an ordinary file as a file
+#. TRANS system in Unix gives this error.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:179
 #, fuzzy
-msgid "constant or identifier expected"
-msgstr "Cyangwa Ikiranga Ikitezwe:"
+msgid "Block device required"
+msgstr "APAREYE Bya ngombwa"
 
-#: sunrpc/rpc_scan.c:312
+#. TRANS A system resource that can't be shared is already in use.
+#. TRANS For example, if you try to delete a file that is the root of a currently
+#. TRANS mounted filesystem, you get this error.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:190
 #, fuzzy
-msgid "illegal character in file: "
-msgstr "Inyuguti in IDOSIYE"
+msgid "Device or resource busy"
+msgstr "Cyangwa Irahuze"
 
-#: sunrpc/rpc_scan.c:351 sunrpc/rpc_scan.c:377
+#. TRANS An existing file was specified in a context where it only
+#. TRANS makes sense to specify a new file.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:200
 #, fuzzy
-msgid "unterminated string constant"
-msgstr "Ikurikiranyanyuguti"
+msgid "File exists"
+msgstr "Idosiye"
 
-#: sunrpc/rpc_scan.c:383
+#. TRANS An attempt to make an improper link across file systems was detected.
+#. TRANS This happens not only when you use @code{link} (@pxref{Hard Links}) but
+#. TRANS also when you rename a file with @code{rename} (@pxref{Renaming Files}).
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:211
 #, fuzzy
-msgid "empty char string"
-msgstr "ubusa INYUGUTI Ikurikiranyanyuguti"
+msgid "Invalid cross-device link"
+msgstr "Kwambukiranya APAREYE Ihuza"
 
-#: sunrpc/rpc_scan.c:525 sunrpc/rpc_scan.c:535
+#. TRANS The wrong type of device was given to a function that expects a
+#. TRANS particular sort of device.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:221
 #, fuzzy
-msgid "preprocessor error"
-msgstr "Ikosa"
+msgid "No such device"
+msgstr "APAREYE"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:237 sunrpc/rpcinfo.c:383
-#, fuzzy, c-format
-msgid "program %lu is not available\n"
-msgstr "Porogaramu ni OYA"
+#. TRANS A file that isn't a directory was specified when a directory is required.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:230
+#, fuzzy
+msgid "Not a directory"
+msgstr "a bushyinguro"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:264 sunrpc/rpcinfo.c:310 sunrpc/rpcinfo.c:333
-#: sunrpc/rpcinfo.c:407 sunrpc/rpcinfo.c:453 sunrpc/rpcinfo.c:476
-#: sunrpc/rpcinfo.c:510
-#, fuzzy, c-format
-msgid "program %lu version %lu is not available\n"
-msgstr "Porogaramu Verisiyo ni OYA"
+#. TRANS You cannot open a directory for writing,
+#. TRANS or create or remove hard links to it.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:240
+#, fuzzy
+msgid "Is a directory"
+msgstr "a bushyinguro"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:515
-#, fuzzy, c-format
-msgid "program %lu version %lu ready and waiting\n"
-msgstr "Porogaramu Verisiyo Cyiteguye Na"
+#. TRANS This is used to indicate various kinds of problems
+#. TRANS with passing the wrong argument to a library function.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:250
+msgid "Invalid argument"
+msgstr "Inkoresha siyo"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:556 sunrpc/rpcinfo.c:563
+#. TRANS The current process has too many files open and can't open any more.
+#. TRANS Duplicate descriptors do count toward this limit.
+#. TRANS
+#. TRANS In BSD and GNU, the number of open files is controlled by a resource
+#. TRANS limit that can usually be increased.  If you get this error, you might
+#. TRANS want to increase the @code{RLIMIT_NOFILE} limit or make it unlimited;
+#. TRANS @pxref{Limits on Resources}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:265
 #, fuzzy
-msgid "rpcinfo: can't contact portmapper"
-msgstr "Umuntu"
+msgid "Too many open files"
+msgstr "Gufungura Idosiye"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:570
+#. TRANS There are too many distinct file openings in the entire system.  Note
+#. TRANS that any number of linked channels count as just one file opening; see
+#. TRANS @ref{Linked Channels}.  This error never occurs on @gnuhurdsystems{}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:276
 #, fuzzy
-msgid "No remote programs registered.\n"
-msgstr "Porogaramu"
+msgid "Too many open files in system"
+msgstr "Gufungura Idosiye in Sisitemu"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:574
+#. TRANS Inappropriate I/O control operation, such as trying to set terminal
+#. TRANS modes on an ordinary file.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:286
 #, fuzzy
-msgid "   program vers proto   port\n"
-msgstr "Porogaramu"
+msgid "Inappropriate ioctl for device"
+msgstr "kugirango APAREYE"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:613
+#. TRANS An attempt to execute a file that is currently open for writing, or
+#. TRANS write to a file that is currently being executed.  Often using a
+#. TRANS debugger to run a program is considered having it open for writing and
+#. TRANS will cause this error.  (The name stands for ``text file busy''.)  This
+#. TRANS is not an error on @gnuhurdsystems{}; the text is copied as necessary.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:299
 #, fuzzy
-msgid "(unknown)"
-msgstr "(Itazwi>"
+msgid "Text file busy"
+msgstr "IDOSIYE Irahuze"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:637
-#, fuzzy, c-format
-msgid "rpcinfo: broadcast failed: %s\n"
-msgstr "Byanze"
+#. TRANS The size of a file would be larger than allowed by the system.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:308
+#, fuzzy
+msgid "File too large"
+msgstr "Idosiye Binini"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:658
+#. TRANS Write operation on a file failed because the
+#. TRANS disk is full.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:318
 #, fuzzy
-msgid "Sorry. You are not root\n"
-msgstr "OYA"
+msgid "No space left on device"
+msgstr "Umwanya Ibumoso: ku APAREYE"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:665
-#, fuzzy, c-format
-msgid "rpcinfo: Could not delete registration for prog %s version %s\n"
-msgstr "OYA Gusiba Ukwiyandikisha kugirango Verisiyo"
+#. TRANS Invalid seek operation (such as on a pipe).
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:327
+msgid "Illegal seek"
+msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:674
+#. TRANS An attempt was made to modify something on a read-only file system.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:336
 #, fuzzy
-msgid "Usage: rpcinfo [ -n portnum ] -u host prognum [ versnum ]\n"
-msgstr "N u Ubuturo"
+msgid "Read-only file system"
+msgstr "IDOSIYE Sisitemu"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:676
+#. TRANS The link count of a single file would become too large.
+#. TRANS @code{rename} can cause this error if the file being renamed already has
+#. TRANS as many links as it can take (@pxref{Renaming Files}).
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:347
 #, fuzzy
-msgid "       rpcinfo [ -n portnum ] -t host prognum [ versnum ]\n"
-msgstr "N T Ubuturo"
+msgid "Too many links"
+msgstr "amahuza"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:678
+#. TRANS Used by mathematical functions when an argument value does
+#. TRANS not fall into the domain over which the function is defined.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:370
 #, fuzzy
-msgid "       rpcinfo -p [ host ]\n"
-msgstr "P Ubuturo"
+msgid "Numerical argument out of domain"
+msgstr "Inyuma Bya Urwego"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:679
+#. TRANS Used by mathematical functions when the result value is
+#. TRANS not representable because of overflow or underflow.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:380
 #, fuzzy
-msgid "       rpcinfo -b prognum versnum\n"
-msgstr "B"
+msgid "Numerical result out of range"
+msgstr "Igisubizo Inyuma Bya Urutonde"
+
+#. TRANS The call might work if you try again
+#. TRANS later.  The macro @code{EWOULDBLOCK} is another name for @code{EAGAIN};
+#. TRANS they are always the same in @theglibc{}.
+#. TRANS
+#. TRANS This error can happen in a few different situations:
+#. TRANS
+#. TRANS @itemize @bullet
+#. TRANS @item
+#. TRANS An operation that would block was attempted on an object that has
+#. TRANS non-blocking mode selected.  Trying the same operation again will block
+#. TRANS until some external condition makes it possible to read, write, or
+#. TRANS connect (whatever the operation).  You can use @code{select} to find out
+#. TRANS when the operation will be possible; @pxref{Waiting for I/O}.
+#. TRANS
+#. TRANS @strong{Portability Note:} In many older Unix systems, this condition
+#. TRANS was indicated by @code{EWOULDBLOCK}, which was a distinct error code
+#. TRANS different from @code{EAGAIN}.  To make your program portable, you should
+#. TRANS check for both codes and treat them the same.
+#. TRANS
+#. TRANS @item
+#. TRANS A temporary resource shortage made an operation impossible.  @code{fork}
+#. TRANS can return this error.  It indicates that the shortage is expected to
+#. TRANS pass, so your program can try the call again later and it may succeed.
+#. TRANS It is probably a good idea to delay for a few seconds before trying it
+#. TRANS again, to allow time for other processes to release scarce resources.
+#. TRANS Such shortages are usually fairly serious and affect the whole system,
+#. TRANS so usually an interactive program should report the error to the user
+#. TRANS and return to its command loop.
+#. TRANS @end itemize
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:417
+msgid "Resource temporarily unavailable"
+msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:680
+#. TRANS In @theglibc{}, this is another name for @code{EAGAIN} (above).
+#. TRANS The values are always the same, on every operating system.
+#. TRANS
+#. TRANS C libraries in many older Unix systems have @code{EWOULDBLOCK} as a
+#. TRANS separate error code.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:430
 #, fuzzy
-msgid "       rpcinfo -d prognum versnum\n"
-msgstr "D"
-
-#: sunrpc/rpcinfo.c:695
-#, fuzzy, c-format
-msgid "rpcinfo: %s is unknown service\n"
-msgstr "ni Kitazwi"
-
-#: sunrpc/rpcinfo.c:732
-#, fuzzy, c-format
-msgid "rpcinfo: %s is unknown host\n"
-msgstr "ni Kitazwi"
+msgid "Operation would block"
+msgstr "Funga"
 
-#: sunrpc/svc_run.c:76
+#. TRANS An operation that cannot complete immediately was initiated on an object
+#. TRANS that has non-blocking mode selected.  Some functions that must always
+#. TRANS block (such as @code{connect}; @pxref{Connecting}) never return
+#. TRANS @code{EAGAIN}.  Instead, they return @code{EINPROGRESS} to indicate that
+#. TRANS the operation has begun and will take some time.  Attempts to manipulate
+#. TRANS the object before the call completes return @code{EALREADY}.  You can
+#. TRANS use the @code{select} function to find out when the pending operation
+#. TRANS has completed; @pxref{Waiting for I/O}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:446
 #, fuzzy
-msgid "svc_run: - poll failed"
-msgstr "Byanze"
-
-#: sunrpc/svc_simple.c:87
-#, fuzzy, c-format
-msgid "can't reassign procedure number %ld\n"
-msgstr "Umubare"
+msgid "Operation now in progress"
+msgstr "NONEAHA in Aho bigeze"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:96
+#. TRANS An operation is already in progress on an object that has non-blocking
+#. TRANS mode selected.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:456
 #, fuzzy
-msgid "couldn't create an rpc server\n"
-msgstr "Kurema"
-
-#: sunrpc/svc_simple.c:104
-#, fuzzy, c-format
-msgid "couldn't register prog %ld vers %ld\n"
-msgstr "Kwiyandikisha"
+msgid "Operation already in progress"
+msgstr "in Aho bigeze"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:111
+#. TRANS A file that isn't a socket was specified when a socket is required.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:465
 #, fuzzy
-msgid "registerrpc: out of memory\n"
-msgstr "Inyuma Bya"
-
-#: sunrpc/svc_simple.c:175
-#, fuzzy, c-format
-msgid "trouble replying to prog %d\n"
-msgstr "Kuri"
+msgid "Socket operation on non-socket"
+msgstr "ku"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:183
-#, fuzzy, c-format
-msgid "never registered prog %d\n"
-msgstr "Nta narimwe"
+#. TRANS The size of a message sent on a socket was larger than the supported
+#. TRANS maximum size.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:475
+msgid "Message too long"
+msgstr ""
 
-#: sunrpc/svc_tcp.c:155
+#. TRANS The socket type does not support the requested communications protocol.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:484
 #, fuzzy
-msgid "svc_tcp.c - tcp socket creation problem"
-msgstr "C"
+msgid "Protocol wrong type for socket"
+msgstr "Ubwoko kugirango"
 
-#: sunrpc/svc_tcp.c:170
+#. TRANS You specified a socket option that doesn't make sense for the
+#. TRANS particular protocol being used by the socket.  @xref{Socket Options}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:494
 #, fuzzy
-msgid "svc_tcp.c - cannot getsockname or listen"
-msgstr "C Cyangwa"
+msgid "Protocol not available"
+msgstr "OYA Bihari"
 
-#: sunrpc/svc_tcp.c:181 sunrpc/svc_tcp.c:184
+#. TRANS The socket domain does not support the requested communications protocol
+#. TRANS (perhaps because the requested protocol is completely invalid).
+#. TRANS @xref{Creating a Socket}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:505
 #, fuzzy
-msgid "svctcp_create: out of memory\n"
-msgstr "Inyuma Bya"
+msgid "Protocol not supported"
+msgstr "OYA"
 
-#: sunrpc/svc_tcp.c:225 sunrpc/svc_tcp.c:228
+#. TRANS The socket type is not supported.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:514
 #, fuzzy
-msgid "svc_tcp: makefd_xprt: out of memory\n"
-msgstr "Inyuma Bya"
-
-#: sunrpc/svc_udp.c:128
-msgid "svcudp_create: socket creation problem"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/svc_udp.c:142
-msgid "svcudp_create - cannot getsockname"
-msgstr ""
+msgid "Socket type not supported"
+msgstr "Ubwoko OYA"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:154 sunrpc/svc_udp.c:157
+#. TRANS The operation you requested is not supported.  Some socket functions
+#. TRANS don't make sense for all types of sockets, and others may not be
+#. TRANS implemented for all communications protocols.  On @gnuhurdsystems{}, this
+#. TRANS error can happen for many calls when the object does not support the
+#. TRANS particular operation; it is a generic indication that the server knows
+#. TRANS nothing to do for that call.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:528
 #, fuzzy
-msgid "svcudp_create: out of memory\n"
-msgstr "Inyuma Bya"
+msgid "Operation not supported"
+msgstr "OYA"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:182 sunrpc/svc_udp.c:185
+#. TRANS The socket communications protocol family you requested is not supported.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:537
 #, fuzzy
-msgid "svcudp_create: xp_pad is too small for IP_PKTINFO\n"
-msgstr "ni Gitoya kugirango"
+msgid "Protocol family not supported"
+msgstr "OYA"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:471
+#. TRANS The address family specified for a socket is not supported; it is
+#. TRANS inconsistent with the protocol being used on the socket.  @xref{Sockets}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:547
 #, fuzzy
-msgid "enablecache: cache already enabled"
-msgstr "Ubwihisho Bikora"
+msgid "Address family not supported by protocol"
+msgstr "OYA ku Porotokole"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:477
+#. TRANS The requested socket address is already in use.  @xref{Socket Addresses}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:556
 #, fuzzy
-msgid "enablecache: could not allocate cache"
-msgstr "OYA Ubwihisho"
+msgid "Address already in use"
+msgstr "in Gukoresha"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:485
+#. TRANS The requested socket address is not available; for example, you tried
+#. TRANS to give a socket a name that doesn't match the local host name.
+#. TRANS @xref{Socket Addresses}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:567
 #, fuzzy
-msgid "enablecache: could not allocate cache data"
-msgstr "OYA Ubwihisho Ibyatanzwe"
+msgid "Cannot assign requested address"
+msgstr "Kugenera... Aderesi"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:492
+#. TRANS A socket operation failed because the network was down.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:576
 #, fuzzy
-msgid "enablecache: could not allocate cache fifo"
-msgstr "OYA Ubwihisho"
+msgid "Network is down"
+msgstr "ni Hasi"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:528
+#. TRANS A socket operation failed because the subnet containing the remote host
+#. TRANS was unreachable.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:586
 #, fuzzy
-msgid "cache_set: victim not found"
-msgstr "OYA Byabonetse"
+msgid "Network is unreachable"
+msgstr "ni"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:539
+#. TRANS A network connection was reset because the remote host crashed.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:595
 #, fuzzy
-msgid "cache_set: victim alloc failed"
-msgstr "Byanze"
+msgid "Network dropped connection on reset"
+msgstr "Ukwihuza ku Kugarura"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:545
+#. TRANS A network connection was aborted locally.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:604
 #, fuzzy
-msgid "cache_set: could not allocate new rpc_buffer"
-msgstr "OYA Gishya"
+msgid "Software caused connection abort"
+msgstr "Ukwihuza Kureka"
 
-#: sunrpc/svc_unix.c:150
+#. TRANS A network connection was closed for reasons outside the control of the
+#. TRANS local host, such as by the remote machine rebooting or an unrecoverable
+#. TRANS protocol violation.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:615
 #, fuzzy
-msgid "svc_unix.c - AF_UNIX socket creation problem"
-msgstr "C"
+msgid "Connection reset by peer"
+msgstr "Kugarura ku"
 
-#: sunrpc/svc_unix.c:166
+#. TRANS The kernel's buffers for I/O operations are all in use.  In GNU, this
+#. TRANS error is always synonymous with @code{ENOMEM}; you may get one or the
+#. TRANS other from network operations.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:626
 #, fuzzy
-msgid "svc_unix.c - cannot getsockname or listen"
-msgstr "C Cyangwa"
+msgid "No buffer space available"
+msgstr "Umwanya Bihari"
 
-#: sunrpc/svc_unix.c:178 sunrpc/svc_unix.c:181
+#. TRANS You tried to connect a socket that is already connected.
+#. TRANS @xref{Connecting}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:636
 #, fuzzy
-msgid "svcunix_create: out of memory\n"
-msgstr "Inyuma Bya"
+msgid "Transport endpoint is already connected"
+msgstr "ni"
 
-#: sunrpc/svc_unix.c:222 sunrpc/svc_unix.c:225
+#. TRANS The socket is not connected to anything.  You get this error when you
+#. TRANS try to transmit data over a socket, without first specifying a
+#. TRANS destination for the data.  For a connectionless socket (for datagram
+#. TRANS protocols, such as UDP), you get @code{EDESTADDRREQ} instead.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:648
 #, fuzzy
-msgid "svc_unix: makefd_xprt: out of memory\n"
-msgstr "Inyuma Bya"
+msgid "Transport endpoint is not connected"
+msgstr "ni OYA"
 
-#: sunrpc/xdr.c:570 sunrpc/xdr.c:573
+#. TRANS No default destination address was set for the socket.  You get this
+#. TRANS error when you try to transmit data over a connectionless socket,
+#. TRANS without first specifying a destination for the data with @code{connect}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:659
 #, fuzzy
-msgid "xdr_bytes: out of memory\n"
-msgstr "Inyuma Bya"
+msgid "Destination address required"
+msgstr "Aderesi Bya ngombwa"
 
-#: sunrpc/xdr.c:725 sunrpc/xdr.c:728
+#. TRANS The socket has already been shut down.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:668
 #, fuzzy
-msgid "xdr_string: out of memory\n"
-msgstr "Inyuma Bya"
+msgid "Cannot send after transport endpoint shutdown"
+msgstr "Kohereza Nyuma Zimya"
 
-#: sunrpc/xdr_array.c:111 sunrpc/xdr_array.c:114
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:676
 #, fuzzy
-msgid "xdr_array: out of memory\n"
-msgstr "Inyuma Bya"
+msgid "Too many references: cannot splice"
+msgstr "Indango"
 
-#: sunrpc/xdr_rec.c:158 sunrpc/xdr_rec.c:161
+#. TRANS A socket operation with a specified timeout received no response during
+#. TRANS the timeout period.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:686
 #, fuzzy
-msgid "xdrrec_create: out of memory\n"
-msgstr "Inyuma Bya"
+msgid "Connection timed out"
+msgstr "Inyuma"
 
-#: sunrpc/xdr_ref.c:88 sunrpc/xdr_ref.c:91
-#, fuzzy
-msgid "xdr_reference: out of memory\n"
-msgstr "Inyuma Bya"
+#. TRANS A remote host refused to allow the network connection (typically because
+#. TRANS it is not running the requested service).
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:696
+msgid "Connection refused"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_callback.c:189
+#. TRANS Too many levels of symbolic links were encountered in looking up a file name.
+#. TRANS This often indicates a cycle of symbolic links.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:706
 #, fuzzy
-msgid "unable to free arguments"
-msgstr "Kuri Kigenga ingingo"
+msgid "Too many levels of symbolic links"
+msgstr "Intera Bya amahuza"
 
-#: nis/nis_error.c:30
+#. TRANS Filename too long (longer than @code{PATH_MAX}; @pxref{Limits for
+#. TRANS Files}) or host name too long (in @code{gethostname} or
+#. TRANS @code{sethostname}; @pxref{Host Identification}).
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:717
 #, fuzzy
-msgid "Probable success"
-msgstr "Ibyatunganye"
+msgid "File name too long"
+msgstr "Idosiye Izina:"
 
-#: nis/nis_error.c:31
+#. TRANS The remote host for a requested network connection is down.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:726
 #, fuzzy
-msgid "Not found"
-msgstr "Bitabonetse"
+msgid "Host is down"
+msgstr "ni Hasi"
 
-#: nis/nis_error.c:32
+#. TRANS The remote host for a requested network connection is not reachable.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:735
 #, fuzzy
-msgid "Probably not found"
-msgstr "OYA Byabonetse"
+msgid "No route to host"
+msgstr "Kuri Ubuturo"
 
-#: nis/nis_error.c:33
+#. TRANS Directory not empty, where an empty directory was expected.  Typically,
+#. TRANS this error occurs when you are trying to delete a directory.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:745
 #, fuzzy
-msgid "Cache expired"
-msgstr "Byarengeje igihe"
+msgid "Directory not empty"
+msgstr "OYA ubusa"
 
-#: nis/nis_error.c:34
-msgid "NIS+ servers unreachable"
+#. TRANS This means that the per-user limit on new process would be exceeded by
+#. TRANS an attempted @code{fork}.  @xref{Limits on Resources}, for details on
+#. TRANS the @code{RLIMIT_NPROC} limit.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:756
+msgid "Too many processes"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_error.c:35
-#, fuzzy
-msgid "Unknown object"
-msgstr "Igikoresho"
-
-#: nis/nis_error.c:36
-#, fuzzy
-msgid "Server busy, try again"
-msgstr "Irahuze"
-
-#: nis/nis_error.c:37
-#, fuzzy
-msgid "Generic system error"
-msgstr "Sisitemu Ikosa"
+#. TRANS The file quota system is confused because there are too many users.
+#. TRANS @c This can probably happen in a GNU system when using NFS.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:766
+msgid "Too many users"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_error.c:38
+#. TRANS The user's disk quota was exceeded.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:775
 #, fuzzy
-msgid "First/next chain broken"
-msgstr "Komeza>>"
+msgid "Disk quota exceeded"
+msgstr "Igice"
 
-#: nis/nis_error.c:41
+#. TRANS This indicates an internal confusion in the
+#. TRANS file system which is due to file system rearrangements on the server host
+#. TRANS for NFS file systems or corruption in other file systems.
+#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting, possibly repairing
+#. TRANS and remounting the file system.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:788
 #, fuzzy
-msgid "Name not served by this server"
-msgstr "OYA ku iyi Seriveri"
+msgid "Stale file handle"
+msgstr "IDOSIYE"
 
-#: nis/nis_error.c:42
+#. TRANS An attempt was made to NFS-mount a remote file system with a file name that
+#. TRANS already specifies an NFS-mounted file.
+#. TRANS (This is an error on some operating systems, but we expect it to work
+#. TRANS properly on @gnuhurdsystems{}, making this error code impossible.)
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:800
 #, fuzzy
-msgid "Server out of memory"
-msgstr "Inyuma Bya Ububiko"
+msgid "Object is remote"
+msgstr "ni"
 
-#: nis/nis_error.c:43
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:808
 #, fuzzy
-msgid "Object with same name exists"
-msgstr "Na: Izina:"
+msgid "RPC struct is bad"
+msgstr "ni"
 
-#: nis/nis_error.c:44
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:816
 #, fuzzy
-msgid "Not master server for this domain"
-msgstr "Mugenga Seriveri kugirango iyi Urwego"
+msgid "RPC version wrong"
+msgstr "Verisiyo"
 
-#: nis/nis_error.c:45
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:824
 #, fuzzy
-msgid "Invalid object for operation"
-msgstr "Igikoresho kugirango"
+msgid "RPC program not available"
+msgstr "Porogaramu OYA Bihari"
 
-#: nis/nis_error.c:46
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:832
 #, fuzzy
-msgid "Malformed name, or illegal name"
-msgstr "Izina: Cyangwa Izina:"
+msgid "RPC program version wrong"
+msgstr "Porogaramu Verisiyo"
 
-#: nis/nis_error.c:47
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:840
 #, fuzzy
-msgid "Unable to create callback"
-msgstr "Kuri Kurema"
+msgid "RPC bad procedure for program"
+msgstr "kugirango Porogaramu"
 
-#: nis/nis_error.c:48
+#. TRANS This is used by the file locking facilities; see
+#. TRANS @ref{File Locks}.  This error is never generated by @gnuhurdsystems{}, but
+#. TRANS it can result from an operation to an NFS server running another
+#. TRANS operating system.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:852
 #, fuzzy
-msgid "Results sent to callback proc"
-msgstr "Yoherejwe: Kuri"
+msgid "No locks available"
+msgstr "Bihari"
 
-#: nis/nis_error.c:49
+#. TRANS The file was the wrong type for the
+#. TRANS operation, or a data file had the wrong format.
+#. TRANS
+#. TRANS On some systems @code{chmod} returns this error if you try to set the
+#. TRANS sticky bit on a non-directory file; @pxref{Setting Permissions}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:865
 #, fuzzy
-msgid "Not found, no such name"
-msgstr "Byabonetse Oya Izina:"
+msgid "Inappropriate file type or format"
+msgstr "IDOSIYE Ubwoko Cyangwa Imiterere"
 
-#: nis/nis_error.c:50
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:873
 #, fuzzy
-msgid "Name/entry isn't unique"
-msgstr "Icyinjijwe si Cyo nyine"
+msgid "Authentication error"
+msgstr "Ikosa"
 
-#: nis/nis_error.c:51
-#, fuzzy
-msgid "Modification failed"
-msgstr "Byanze"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:881
+msgid "Need authenticator"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_error.c:52
+#. TRANS This indicates that the function called is
+#. TRANS not implemented at all, either in the C library itself or in the
+#. TRANS operating system.  When you get this error, you can be sure that this
+#. TRANS particular function will always fail with @code{ENOSYS} unless you
+#. TRANS install a new version of the C library or the operating system.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:894
 #, fuzzy
-msgid "Database for table does not exist"
-msgstr "kugirango imbonerahamwe# OYA"
+msgid "Function not implemented"
+msgstr "OYA"
 
-#: nis/nis_error.c:53
-#, fuzzy
-msgid "Entry/table type mismatch"
-msgstr "imbonerahamwe# Ubwoko"
+#. TRANS A function returns this error when certain parameter
+#. TRANS values are valid, but the functionality they request is not available.
+#. TRANS This can mean that the function does not implement a particular command
+#. TRANS or option value or flag bit at all.  For functions that operate on some
+#. TRANS object given in a parameter, such as a file descriptor or a port, it
+#. TRANS might instead mean that only @emph{that specific object} (file
+#. TRANS descriptor, port, etc.) is unable to support the other parameters given;
+#. TRANS different file descriptors might support different ranges of parameter
+#. TRANS values.
+#. TRANS
+#. TRANS If the entire function is not available at all in the implementation,
+#. TRANS it returns @code{ENOSYS} instead.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:914
+msgid "Not supported"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_error.c:54
+#. TRANS While decoding a multibyte character the function came along an invalid
+#. TRANS or an incomplete sequence of bytes or the given wide character is invalid.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:924
 #, fuzzy
-msgid "Link points to illegal name"
-msgstr "Utudomo Kuri Izina:"
+msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character"
+msgstr "Cyangwa Cyangwa Inyuguti"
 
-#: nis/nis_error.c:55
+#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, servers supporting the @code{term} protocol return
+#. TRANS this error for certain operations when the caller is not in the
+#. TRANS foreground process group of the terminal.  Users do not usually see this
+#. TRANS error because functions such as @code{read} and @code{write} translate
+#. TRANS it into a @code{SIGTTIN} or @code{SIGTTOU} signal.  @xref{Job Control},
+#. TRANS for information on process groups and these signals.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:938
 #, fuzzy
-msgid "Partial success"
-msgstr "Ibyatunganye"
+msgid "Inappropriate operation for background process"
+msgstr "kugirango Mbuganyuma"
+
+#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, opening a file returns this error when the file is
+#. TRANS translated by a program and the translator program dies while starting
+#. TRANS up, before it has connected to the file.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:949
+msgid "Translator died"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_error.c:56
+#. TRANS The experienced user will know what is wrong.
+#. TRANS @c This error code is a joke.  Its perror text is part of the joke.
+#. TRANS @c Don't change it.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:960
+msgid "?"
+msgstr "?"
+
+#. TRANS You did @strong{what}?
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:969
 #, fuzzy
-msgid "Too many attributes"
-msgstr "Ibiranga"
+msgid "You really blew it this time"
+msgstr "iyi Igihe"
 
-#: nis/nis_error.c:57
+#. TRANS Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk.
+#. TRANS @c Okay.  Since you are dying to know, I'll tell you.
+#. TRANS @c This is a joke, obviously.  There is a children's song which begins,
+#. TRANS @c "Old McDonald had a farm, e-i-e-i-o."  Every time I see the (real)
+#. TRANS @c errno macro EIO, I think about that song.  Probably most of my
+#. TRANS @c compatriots who program on Unix do, too.  One of them must have stayed
+#. TRANS @c up a little too late one night and decided to add it to Hurd or Glibc.
+#. TRANS @c Whoever did it should be castigated, but it made me laugh.
+#. TRANS @c  --jtobey@channel1.com
+#. TRANS @c
+#. TRANS @c "bought the farm" means "died".  -jtobey
+#. TRANS @c
+#. TRANS @c Translators, please do not translate this litteraly, translate it into
+#. TRANS @c an idiomatic funny way of saying that the computer died.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:991
 #, fuzzy
-msgid "Error in RPC subsystem"
-msgstr "in"
+msgid "Computer bought the farm"
+msgstr "i"
 
-#: nis/nis_error.c:58
+#. TRANS This error code has no purpose.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1000
 #, fuzzy
-msgid "Missing or malformed attribute"
-msgstr "Cyangwa Ikiranga"
+msgid "Gratuitous error"
+msgstr "Ikosa"
 
-#: nis/nis_error.c:59
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1008
 #, fuzzy
-msgid "Named object is not searchable"
-msgstr "Igikoresho ni OYA"
+msgid "Bad message"
+msgstr "Ubutumwa"
 
-#: nis/nis_error.c:60
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1016
 #, fuzzy
-msgid "Error while talking to callback proc"
-msgstr "Kuri"
+msgid "Identifier removed"
+msgstr "Cyavanyweho"
 
-#: nis/nis_error.c:61
-msgid "Non NIS+ namespace encountered"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1024
+msgid "Multihop attempted"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_error.c:62
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1032
 #, fuzzy
-msgid "Illegal object type for operation"
-msgstr "Igikoresho Ubwoko kugirango"
+msgid "No data available"
+msgstr "Ibyatanzwe Bihari"
 
-#: nis/nis_error.c:63
-#, fuzzy
-msgid "Passed object is not the same object on server"
-msgstr "Igikoresho ni OYA i Igikoresho ku Seriveri"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1040
+msgid "Link has been severed"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_error.c:64
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1048
 #, fuzzy
-msgid "Modify operation failed"
-msgstr "Byanze"
+msgid "No message of desired type"
+msgstr "Ubutumwa Bya Ubwoko"
 
-#: nis/nis_error.c:65
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1056
 #, fuzzy
-msgid "Query illegal for named table"
-msgstr "kugirango imbonerahamwe#"
+msgid "Out of streams resources"
+msgstr "Bya"
 
-#: nis/nis_error.c:66
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1064
 #, fuzzy
-msgid "Attempt to remove a non-empty table"
-msgstr "Kuri Gukuraho... a ubusa imbonerahamwe#"
+msgid "Device not a stream"
+msgstr "OYA a"
 
-#: nis/nis_error.c:67
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1072
 #, fuzzy
-msgid "Error in accessing NIS+ cold start file.  Is NIS+ installed?"
-msgstr "in Gutangira IDOSIYE"
+msgid "Value too large for defined data type"
+msgstr "Binini kugirango Ibyatanzwe Ubwoko"
 
-#: nis/nis_error.c:68
-#, fuzzy
-msgid "Full resync required for directory"
-msgstr "Bya ngombwa kugirango bushyinguro"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1080
+msgid "Protocol error"
+msgstr "Ikosa rya Protocol"
 
-#: nis/nis_error.c:69
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1088
 #, fuzzy
-msgid "NIS+ operation failed"
-msgstr "Byanze"
+msgid "Timer expired"
+msgstr "Byarengeje igihe"
+
+#. TRANS An asynchronous operation was canceled before it
+#. TRANS completed.  @xref{Asynchronous I/O}.  When you call @code{aio_cancel},
+#. TRANS the normal result is for the operations affected to complete with this
+#. TRANS error; @pxref{Cancel AIO Operations}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1100
+msgid "Operation canceled"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1108
+msgid "Owner died"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1116
+msgid "State not recoverable"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_error.c:70
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1124
 #, fuzzy
-msgid "NIS+ service is unavailable or not installed"
-msgstr "Serivisi ni Cyangwa OYA"
+msgid "Interrupted system call should be restarted"
+msgstr "Sisitemu"
 
-#: nis/nis_error.c:71
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1132
 #, fuzzy
-msgid "Yes, 42 is the meaning of life"
-msgstr "ni i Igisobanuro Bya Ubuzima"
+msgid "Channel number out of range"
+msgstr "Umubare Inyuma Bya Urutonde"
 
-#: nis/nis_error.c:72
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1140
 #, fuzzy
-msgid "Unable to authenticate NIS+ server"
-msgstr "Kuri Seriveri"
+msgid "Level 2 not synchronized"
+msgstr "2. OYA"
 
-#: nis/nis_error.c:73
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1148
 #, fuzzy
-msgid "Unable to authenticate NIS+ client"
-msgstr "Kuri Umukiriya"
+msgid "Level 3 halted"
+msgstr "3."
 
-#: nis/nis_error.c:74
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1156
 #, fuzzy
-msgid "No file space on server"
-msgstr "IDOSIYE Umwanya ku Seriveri"
+msgid "Level 3 reset"
+msgstr "3. Kugarura"
 
-#: nis/nis_error.c:75
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1164
 #, fuzzy
-msgid "Unable to create process on server"
-msgstr "Kuri Kurema ku Seriveri"
+msgid "Link number out of range"
+msgstr "Umubare Inyuma Bya Urutonde"
 
-#: nis/nis_error.c:76
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1172
 #, fuzzy
-msgid "Master server busy, full dump rescheduled."
-msgstr "Seriveri Irahuze"
+msgid "Protocol driver not attached"
+msgstr "Musomyi: OYA"
 
-#: nis/nis_local_names.c:126
-#, fuzzy, c-format
-msgid "LOCAL entry for UID %d in directory %s not unique\n"
-msgstr "Icyinjijwe kugirango in bushyinguro OYA"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1180
+#, fuzzy
+msgid "No CSI structure available"
+msgstr "Imiterere Bihari"
 
-# filter/source\xsltdialog\xmlfilterdialogstrings.src:STR_UNKNOWN_APPLICATION.text
-#: nis/nis_print.c:51
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1188
 #, fuzzy
-msgid "UNKNOWN"
-msgstr "Kitazwi"
+msgid "Level 2 halted"
+msgstr "2."
 
-#: nis/nis_print.c:109
-msgid "BOGUS OBJECT\n"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1196
+msgid "Invalid exchange"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:112
-msgid "NO OBJECT\n"
-msgstr ""
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1204
+#, fuzzy
+msgid "Invalid request descriptor"
+msgstr "Kubaza..."
 
-#: nis/nis_print.c:115
-msgid "DIRECTORY\n"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1212
+msgid "Exchange full"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:118
-msgid "GROUP\n"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1220
+msgid "No anode"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:121
-msgid "TABLE\n"
-msgstr ""
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1228
+#, fuzzy
+msgid "Invalid request code"
+msgstr "Kubaza... ITEGEKONGENGA"
 
-#: nis/nis_print.c:124
-msgid "ENTRY\n"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1236
+msgid "Invalid slot"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:127
-msgid "LINK\n"
-msgstr ""
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1244
+#, fuzzy
+msgid "File locking deadlock error"
+msgstr "Idosiye Ikosa"
 
-#: nis/nis_print.c:130
-msgid "PRIVATE\n"
-msgstr ""
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1252
+#, fuzzy
+msgid "Bad font file format"
+msgstr "Intego- nyuguti IDOSIYE Imiterere"
 
-#: nis/nis_print.c:133
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1260
 #, fuzzy
-msgid "(Unknown object)\n"
-msgstr "(Igikoresho"
+msgid "Machine is not on the network"
+msgstr "ni OYA ku i urusobe"
 
-# basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_DLG_NEWLIB.RID_FT_NEWLIB.text
-#: nis/nis_print.c:166
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Name : `%s'\n"
-msgstr "Izina:"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1268
+#, fuzzy
+msgid "Package not installed"
+msgstr "OYA"
 
-# #-#-#-#-#  dbaccess.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
-# #-#-#-#-#  dbaccess.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
-#: nis/nis_print.c:167
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Type : %s\n"
-msgstr "Ubwoko"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1276
+#, fuzzy
+msgid "Advertise error"
+msgstr "Ikosa"
 
-#: nis/nis_print.c:172
-msgid "Master Server :\n"
-msgstr ""
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1284
+#, fuzzy
+msgid "Srmount error"
+msgstr "Ikosa"
+
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1292
+#, fuzzy
+msgid "Communication error on send"
+msgstr "Ikosa ku Kohereza"
 
-#: nis/nis_print.c:174
-msgid "Replicate :\n"
-msgstr ""
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1300
+#, fuzzy
+msgid "RFS specific error"
+msgstr "Ikosa"
 
-# basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_DLG_NEWLIB.RID_FT_NEWLIB.text
-#: nis/nis_print.c:175
-#, fuzzy, c-format
-msgid "\tName       : %s\n"
-msgstr "Izina:"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1308
+#, fuzzy
+msgid "Name not unique on network"
+msgstr "OYA Cyo nyine ku urusobe"
 
-# VCARD_LDAP_KEY
-# # @name VCARD_LDAP_KEY
-# # @loc None
-#: nis/nis_print.c:176
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1316
 #, fuzzy
-msgid "\tPublic Key : "
-msgstr "Ifunguzo ngenga"
+msgid "File descriptor in bad state"
+msgstr "Idosiye in Leta"
 
-#: nis/nis_print.c:180
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1324
 #, fuzzy
-msgid "None.\n"
-msgstr "Ntacyo"
+msgid "Remote address changed"
+msgstr "Aderesi Byahinduwe"
 
-#: nis/nis_print.c:183
-#, c-format
-msgid "Diffie-Hellmann (%d bits)\n"
-msgstr ""
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1332
+#, fuzzy
+msgid "Can not access a needed shared library"
+msgstr "OYA a Isomero"
 
-#: nis/nis_print.c:188
-#, c-format
-msgid "RSA (%d bits)\n"
-msgstr ""
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1340
+#, fuzzy
+msgid "Accessing a corrupted shared library"
+msgstr "a Isomero"
 
-#: nis/nis_print.c:191
-msgid "Kerberos.\n"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1348
+#, fuzzy
+msgid ".lib section in a.out corrupted"
 msgstr ""
+".Project- Id- Version: basctl\n"
+"POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
+"PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
+"Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
+"Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
+"Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
+"X- Generator: KBabel 1. 0\n"
+"."
 
-#: nis/nis_print.c:194
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown (type = %d, bits = %d)\n"
-msgstr "Ubwoko"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1356
+#, fuzzy
+msgid "Attempting to link in too many shared libraries"
+msgstr "Kuri Ihuza in Amasomero"
 
-#: nis/nis_print.c:205
-#, fuzzy, c-format
-msgid "\tUniversal addresses (%u)\n"
-msgstr "Amaderesi"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1364
+#, fuzzy
+msgid "Cannot exec a shared library directly"
+msgstr "a Isomero"
 
-#: nis/nis_print.c:227
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1372
 #, fuzzy
-msgid "Time to live : "
-msgstr "Kuri"
+msgid "Streams pipe error"
+msgstr "Ikosa"
 
-#: nis/nis_print.c:229
-msgid "Default Access rights :\n"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1380
+msgid "Structure needs cleaning"
 msgstr ""
 
-# #-#-#-#-#  dbaccess.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
-# #-#-#-#-#  dbaccess.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
-#: nis/nis_print.c:238
-#, fuzzy, c-format
-msgid "\tType         : %s\n"
-msgstr "Ubwoko"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1388
+#, fuzzy
+msgid "Not a XENIX named type file"
+msgstr "a Ubwoko IDOSIYE"
 
-#: nis/nis_print.c:239
-msgid "\tAccess rights: "
-msgstr ""
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1396
+#, fuzzy
+msgid "No XENIX semaphores available"
+msgstr "Bihari"
 
-#: nis/nis_print.c:252
-msgid "Group Flags :"
-msgstr ""
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1404
+#, fuzzy
+msgid "Is a named type file"
+msgstr "a Ubwoko IDOSIYE"
 
-#: nis/nis_print.c:255
-msgid ""
-"\n"
-"Group Members :\n"
-msgstr ""
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1412
+#, fuzzy
+msgid "Remote I/O error"
+msgstr "Ikosa"
 
-#: nis/nis_print.c:266
-#, c-format
-msgid "Table Type          : %s\n"
-msgstr ""
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1420
+#, fuzzy
+msgid "No medium found"
+msgstr "biringaniye Byabonetse"
 
-#: nis/nis_print.c:267
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Number of Columns   : %d\n"
-msgstr "Bya"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1428
+#, fuzzy
+msgid "Wrong medium type"
+msgstr "biringaniye Ubwoko"
 
-#: nis/nis_print.c:268
-#, c-format
-msgid "Character Separator : %c\n"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1436
+#, fuzzy
+msgid "Required key not available"
+msgstr "Porogaramu OYA Bihari"
+
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1444
+#, fuzzy
+msgid "Key has expired"
+msgstr "Byarengeje igihe"
+
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1452
+msgid "Key has been revoked"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:269
-#, c-format
-msgid "Search Path         : %s\n"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1460
+msgid "Key was rejected by service"
 msgstr ""
 
-# sw/source\ui\inc\swmn.hrc:MN_OBJECTMENU_TEXT.FN_FORMAT_COLUMN.text
-#: nis/nis_print.c:270
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1468
 #, fuzzy
-msgid "Columns             :\n"
-msgstr "Inkingi...."
+msgid "Operation not possible due to RF-kill"
+msgstr "OYA"
 
-# sc/source\core\src\compiler.src:RID_SC_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_NO_NAME.text
-#: nis/nis_print.c:273
-#, fuzzy, c-format
-msgid "\t[%d]\tName          : %s\n"
-msgstr "[%d]IZINA!"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1476
+msgid "Memory page has hardware error"
+msgstr ""
 
-# svx/source\dialog\srchdlg.src:RID_SVXDLG_SEARCH.BTN_ATTRIBUTE.text
-#: nis/nis_print.c:275
+#: sysdeps/mach/_strerror.c:56
 #, fuzzy
-msgid "\t\tAttributes    : "
-msgstr "Ibiranga..."
-
-#: nis/nis_print.c:277
-msgid "\t\tAccess Rights : "
-msgstr ""
+msgid "Error in unknown error system: "
+msgstr "in Kitazwi Ikosa Sisitemu"
 
-#: nis/nis_print.c:286
-msgid "Linked Object Type : "
-msgstr ""
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Address family for hostname not supported"
+msgstr "kugirango Izina ry'inturo: OYA"
 
-# sw/source\ui\utlui\attrdesc.src:STR_CONNECT1.text
-#: nis/nis_print.c:288
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Linked to : %s\n"
-msgstr "bihujwe na"
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Temporary failure in name resolution"
+msgstr "in Izina: Imikemurire"
 
-#: nis/nis_print.c:297
-#, fuzzy, c-format
-msgid "\tEntry data of type %s\n"
-msgstr "Ibyatanzwe Bya Ubwoko"
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Bad value for ai_flags"
+msgstr "Agaciro kugirango"
 
-#: nis/nis_print.c:300
-#, fuzzy, c-format
-msgid "\t[%u] - [%u bytes] "
-msgstr "[%u]-[%uBayite"
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Non-recoverable failure in name resolution"
+msgstr "in Izina: Imikemurire"
 
-#: nis/nis_print.c:303
-msgid "Encrypted data\n"
-msgstr ""
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:5
+#, fuzzy
+msgid "ai_family not supported"
+msgstr "OYA"
 
-#: nis/nis_print.c:305
-msgid "Binary data\n"
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:6
+msgid "Memory allocation failure"
 msgstr ""
 
-# #-#-#-#-#  svx.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
-# svx/source\svdraw\svdstr.src:STR_ItemNam_OBJECTNAME.text
-# #-#-#-#-#  svx.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
-# svx/source\svdraw\svdstr.src:SIP_SA_OBJECTNAME.text
-#: nis/nis_print.c:320
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Object Name   : %s\n"
-msgstr "Izina ry'igikoresho"
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:7
+#, fuzzy
+msgid "No address associated with hostname"
+msgstr "Aderesi Na: Izina ry'inturo:"
 
-# setup2/source\ui\pages\precover.src:RESID_PAGE_PAGERECOVER.FT_INFO3.text
-#: nis/nis_print.c:321
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Directory     : %s\n"
-msgstr "bushyinguro"
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Name or service not known"
+msgstr "Cyangwa Serivisi OYA"
 
-#: nis/nis_print.c:322
-#, c-format
-msgid "Owner         : %s\n"
-msgstr ""
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Servname not supported for ai_socktype"
+msgstr "OYA kugirango"
 
-# #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
-# sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_UNDO_MAKEOUTLINE.text
-# #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
-# sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_GROUP.text
-#: nis/nis_print.c:323
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Group         : %s\n"
-msgstr "Itsinda"
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:10
+#, fuzzy
+msgid "ai_socktype not supported"
+msgstr "OYA"
 
-#: nis/nis_print.c:324
-msgid "Access Rights : "
-msgstr ""
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:11
+#, fuzzy
+msgid "System error"
+msgstr "Ikosa"
 
-#: nis/nis_print.c:326
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:12
 #, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"Time to Live  : "
-msgstr "Kuri"
+msgid "Processing request in progress"
+msgstr "Kubaza... in Aho bigeze"
 
-#: nis/nis_print.c:329
-#, c-format
-msgid "Creation Time : %s"
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:13
+msgid "Request canceled"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:331
-#, c-format
-msgid "Mod. Time     : %s"
-msgstr ""
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Request not canceled"
+msgstr "OYA"
 
-# so3/src\svuidlg.src:MD_INSERT_OLEOBJECT.GB_OBJECT.text
-#: nis/nis_print.c:332
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:15
 #, fuzzy
-msgid "Object Type   : "
-msgstr "Ubwoko bwÃ\86igikoresho"
+msgid "All requests done"
+msgstr "Byakozwe"
 
-#: nis/nis_print.c:352
-#, c-format
-msgid "    Data Length = %u\n"
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Interrupted by a signal"
+msgstr "ku a"
+
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:17
+msgid "Parameter string not correctly encoded"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:365
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:65
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Status            : %s\n"
-msgstr "Imimerere"
+msgid "%s is for unknown machine %d.\n"
+msgstr "%sni kugirango Kitazwi"
 
-# offmgr/source\offapp\dialog\optmemory.src:OFA_TP_MEMORY.FT_OLECACHE.text
-#: nis/nis_print.c:366
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:58
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Number of objects : %u\n"
-msgstr "Umubare w'ibintu"
+msgid "makecontext: does not know how to handle more than 8 arguments\n"
+msgstr "OYA Kuri Birenzeho 8"
 
-# #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
-# sc/source\ui\src\menue.src:SCCFG_PLUGINMENU.SUBMENU_INSERT.SID_MN_INSERT_OBJECT_DLGS.text
-# #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
-# sc/source\ui\src\menue.src:SCCFG_MENUBAR.SUBMENU_INSERT.SID_MN_INSERT_OBJECT_DLGS.text
-#: nis/nis_print.c:370
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Object #%d:\n"
-msgstr "Igikoresho"
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:60
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: lddlibc4 FILE\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:81
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot open `%s'"
+msgstr "Gufungura"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:115
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:85
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Group entry for \"%s.%s\" group:\n"
-msgstr "Icyinjijwe kugirango Itsinda"
+msgid "cannot read header from `%s'"
+msgstr "Gusoma Umutwempangano Bivuye"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:123
-msgid "    Explicit members:\n"
+#: sysdeps/x86/dl-cet.c:202
+msgid "mprotect legacy bitmap failed"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:128
-msgid "    No explicit members\n"
+#: sysdeps/x86/dl-cet.c:217
+#, fuzzy
+msgid "legacy bitmap isn't available"
+msgstr "Porogaramu ni OYA"
+
+#: sysdeps/x86/dl-cet.c:247
+#, fuzzy
+msgid "failed to mark legacy code region"
+msgstr "Byanze Kuri Gutangira Ihindurangero Inonosora"
+
+#: sysdeps/x86/dl-cet.c:269
+msgid "shadow stack isn't enabled"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:131
-msgid "    Implicit members:\n"
+#: sysdeps/x86/dl-cet.c:290
+msgid "can't disable CET"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:136
-msgid "    No implicit members\n"
+#: timezone/zdump.c:332
+msgid "has fewer than 3 characters"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:139
-msgid "    Recursive members:\n"
+#: timezone/zdump.c:334
+msgid "has more than 6 characters"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:144
-msgid "    No recursive members\n"
+#: timezone/zdump.c:336
+msgid "has characters other than ASCII alphanumerics, '-' or '+'"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:147 nis/nis_print_group_entry.c:163
-msgid "    Explicit nonmembers:\n"
+#: timezone/zdump.c:341
+#, c-format
+msgid "%s: warning: zone \"%s\" abbreviation \"%s\" %s\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:152
-msgid "    No explicit nonmembers\n"
+#: timezone/zdump.c:387
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: usage: %s OPTIONS TIMEZONE ...\n"
+"Options include:\n"
+"  -c [L,]U   Start at year L (default -500), end before year U (default 2500)\n"
+"  -t [L,]U   Start at time L, end before time U (in seconds since 1970)\n"
+"  -i         List transitions briefly (format is experimental)\n"
+"  -v         List transitions verbosely\n"
+"  -V         List transitions a bit less verbosely\n"
+"  --help     Output this help\n"
+"  --version  Output version info\n"
+"\n"
+"Report bugs to %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:155
-msgid "    Implicit nonmembers:\n"
+#: timezone/zdump.c:473
+#, c-format
+msgid "%s: wild -c argument %s\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:160
-msgid "    No implicit nonmembers\n"
+#: timezone/zdump.c:506
+#, c-format
+msgid "%s: wild -t argument %s\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:168
-msgid "    No recursive nonmembers\n"
+#: timezone/zic.c:429
+#, c-format
+msgid "%s: Memory exhausted: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:96
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:172
-#, fuzzy, c-format
-msgid "DES entry for netname %s not unique\n"
-msgstr "Icyinjijwe kugirango OYA"
+#: timezone/zic.c:437
+#, fuzzy
+msgid "size overflow"
+msgstr "Igihe Byarenze urugero"
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:208
-#, fuzzy, c-format
-msgid "netname2user: missing group id list in `%s'."
-msgstr "Ibuze Itsinda ID Urutonde in"
+#: timezone/zic.c:447
+#, fuzzy
+msgid "alignment overflow"
+msgstr "Igihe Byarenze urugero"
+
+#: timezone/zic.c:495
+#, fuzzy
+msgid "integer overflow"
+msgstr "Igihe Byarenze urugero"
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:285
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:291
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:350
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:359
+#: timezone/zic.c:529
 #, fuzzy, c-format
-msgid "netname2user: (nis+ lookup): %s\n"
-msgstr "GUSHAKISHA"
+msgid "\"%s\", line %<PRIdMAX>: "
+msgstr "\"%s\",Umurongo"
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:304
+#: timezone/zic.c:532
 #, fuzzy, c-format
-msgid "netname2user: DES entry for %s in directory %s not unique"
-msgstr "Icyinjijwe kugirango in bushyinguro OYA Cyo nyine"
+msgid " (rule from \"%s\", line %<PRIdMAX>)"
+msgstr "(Bivuye Umurongo"
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:322
+#: timezone/zic.c:551
 #, fuzzy, c-format
-msgid "netname2user: principal name `%s' too long"
-msgstr "Umutahe Izina:"
+msgid "warning: "
+msgstr "Iburira!"
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:372
+#: timezone/zic.c:576
 #, fuzzy, c-format
-msgid "netname2user: LOCAL entry for %s in directory %s not unique"
-msgstr "Icyinjijwe kugirango in bushyinguro OYA Cyo nyine"
+msgid ""
+"%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] \\\n"
+"\t[ -l localtime ] [ -p posixrules ] [ -d directory ] \\\n"
+"\t[ -t localtime-link ] [ -L leapseconds ] [ filename ... ]\n"
+"\n"
+"Report bugs to %s.\n"
+msgstr "%s:Ikoresha: ni S v L P D bushyinguro Y Izina ry'idosiye:"
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:379
-#, fuzzy
-msgid "netname2user: should not have uid 0"
-msgstr "OYA UID 0"
+#: timezone/zic.c:599
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Can't chdir to %s: %s\n"
+msgstr "%s:Kurema"
 
-#: nis/ypclnt.c:174
-#, c-format
-msgid "YPBINDPROC_DOMAIN: %s\n"
+#: timezone/zic.c:632
+msgid "wild compilation-time specification of zic_t"
 msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:789
-#, fuzzy
-msgid "Request arguments bad"
-msgstr "ingingo"
-
-#: nis/ypclnt.c:791
-#, fuzzy
-msgid "RPC failure on NIS operation"
-msgstr "ku"
-
-#: nis/ypclnt.c:793
-#, fuzzy
-msgid "Can't bind to server which serves this domain"
-msgstr "Kuri Seriveri iyi Urwego"
+#: timezone/zic.c:652
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: More than one -d option specified\n"
+msgstr "%s:D Ihitamo"
 
-#: nis/ypclnt.c:795
-#, fuzzy
-msgid "No such map in server's domain"
-msgstr "in Urwego"
+#: timezone/zic.c:662
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: More than one -l option specified\n"
+msgstr "%s:L Ihitamo"
 
-#: nis/ypclnt.c:797
-#, fuzzy
-msgid "No such key in map"
-msgstr "Urufunguzo in"
+#: timezone/zic.c:672
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: More than one -p option specified\n"
+msgstr "%s:P Ihitamo"
 
-#: nis/ypclnt.c:799
-#, fuzzy
-msgid "Internal NIS error"
-msgstr "Ikosa"
+#: timezone/zic.c:680
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: More than one -t option specified\n"
+msgstr "%s:D Ihitamo"
 
-#: nis/ypclnt.c:801
-msgid "Local resource allocation failure"
+#: timezone/zic.c:689
+msgid "-y is obsolescent"
 msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:803
-#, fuzzy
-msgid "No more records in map database"
-msgstr "Birenzeho Ibyabitswe in Ububikoshingiro"
-
-#: nis/ypclnt.c:805
-#, fuzzy
-msgid "Can't communicate with portmapper"
-msgstr "Na:"
-
-#: nis/ypclnt.c:807
-#, fuzzy
-msgid "Can't communicate with ypbind"
-msgstr "Na:"
-
-#: nis/ypclnt.c:809
-#, fuzzy
-msgid "Can't communicate with ypserv"
-msgstr "Na:"
-
-#: nis/ypclnt.c:811
-#, fuzzy
-msgid "Local domain name not set"
-msgstr "Urwego Izina: OYA Gushyiraho"
-
-#: nis/ypclnt.c:813
-#, fuzzy
-msgid "NIS map database is bad"
-msgstr "Ububikoshingiro ni"
+#: timezone/zic.c:693
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: More than one -y option specified\n"
+msgstr "%s:Y Ihitamo"
 
-#: nis/ypclnt.c:815
-#, fuzzy
-msgid "NIS client/server version mismatch - can't supply service"
-msgstr "Umukiriya Seriveri Verisiyo Serivisi"
+#: timezone/zic.c:703
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: More than one -L option specified\n"
+msgstr "%s:Ihitamo"
 
-#: nis/ypclnt.c:819
-#, fuzzy
-msgid "Database is busy"
-msgstr "ni Irahuze"
+#: timezone/zic.c:712
+msgid "-s ignored"
+msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:821
-#, fuzzy
-msgid "Unknown NIS error code"
-msgstr "Ikosa ITEGEKONGENGA"
+#: timezone/zic.c:753
+msgid "link to link"
+msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:863
+#: timezone/zic.c:756 timezone/zic.c:760
 #, fuzzy
-msgid "Internal ypbind error"
-msgstr "Ikosa"
+msgid "command line"
+msgstr "amahuza"
 
-#: nis/ypclnt.c:865
+#: timezone/zic.c:776
 #, fuzzy
-msgid "Domain not bound"
-msgstr "OYA"
+msgid "empty file name"
+msgstr "IDOSIYE Umubare"
 
-#: nis/ypclnt.c:867
-msgid "System resource allocation failure"
+#: timezone/zic.c:779
+#, c-format
+msgid "file name '%s' begins with '/'"
 msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:869
-#, fuzzy
-msgid "Unknown ypbind error"
-msgstr "Ikosa"
-
-#: nis/ypclnt.c:908
-#, fuzzy
-msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n"
-msgstr "GUHINDURA Ubuturo Kuri"
-
-#: nis/ypclnt.c:920
-#, fuzzy
-msgid "yp_update: cannot get server address\n"
-msgstr "Kubona Seriveri"
+#: timezone/zic.c:789
+#, c-format
+msgid "file name '%s' contains '%.*s' component"
+msgstr ""
 
-#: nscd/cache.c:88
-#, fuzzy
-msgid "while allocating hash table entry"
-msgstr "imbonerahamwe# Icyinjijwe"
+#: timezone/zic.c:795
+#, c-format
+msgid "file name '%s' component contains leading '-'"
+msgstr ""
 
-#: nscd/cache.c:150 nscd/connections.c:185
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot stat() file `%s': %s"
-msgstr "IDOSIYE"
+#: timezone/zic.c:798
+#, c-format
+msgid "file name '%s' contains overlength component '%.*s...'"
+msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:146
-#, fuzzy
-msgid "cannot read configuration file; this is fatal"
-msgstr "Gusoma Iboneza IDOSIYE iyi ni"
+#: timezone/zic.c:826
+#, c-format
+msgid "file name '%s' contains byte '%c'"
+msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:153
-#, fuzzy
-msgid "Cannot run nscd in secure mode as unprivileged user"
-msgstr "Gukoresha in Ubwoko Nka Ukoresha:"
+#: timezone/zic.c:827
+#, c-format
+msgid "file name '%s' contains byte '\\%o'"
+msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:199
+#: timezone/zic.c:897
 #, fuzzy, c-format
-msgid "cannot open socket: %s"
-msgstr "Gufungura"
+msgid "%s: link from %s/%s failed: %s\n"
+msgstr "%s:Ihuza Bivuye Kuri"
 
-#: nscd/connections.c:217
+#: timezone/zic.c:907 timezone/zic.c:1876
 #, fuzzy, c-format
-msgid "cannot enable socket to accept connections: %s"
-msgstr "Gushoboza Kuri Kwemera Ukwihuza"
+msgid "%s: Can't remove %s/%s: %s\n"
+msgstr "%s:Gukuraho..."
 
-#: nscd/connections.c:259
-#, fuzzy, c-format
-msgid "handle_request: request received (Version = %d)"
-msgstr "Kubaza... BYAKIRIWE"
+#: timezone/zic.c:931
+#, c-format
+msgid "symbolic link used because hard link failed: %s"
+msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:265
+#: timezone/zic.c:939
 #, fuzzy, c-format
-msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d"
-msgstr "ki/ bishaje Kubaza... Verisiyo KIGEZWEHO Verisiyo ni"
+msgid "%s: Can't read %s/%s: %s\n"
+msgstr "%s:Kurema"
 
-#: nscd/connections.c:303 nscd/connections.c:325
+#: timezone/zic.c:946 timezone/zic.c:1889
 #, fuzzy, c-format
-msgid "cannot write result: %s"
-msgstr "Kwandika Igisubizo"
+msgid "%s: Can't create %s/%s: %s\n"
+msgstr "%s:Kurema"
 
-#: nscd/connections.c:404 nscd/connections.c:498
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error getting callers id: %s"
-msgstr "Ikosa ID"
+#: timezone/zic.c:955
+#, c-format
+msgid "copy used because hard link failed: %s"
+msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:470
-#, fuzzy, c-format
-msgid "while accepting connection: %s"
-msgstr "Ukwihuza"
+#: timezone/zic.c:958
+#, c-format
+msgid "copy used because symbolic link failed: %s"
+msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:481
-#, fuzzy, c-format
-msgid "short read while reading request: %s"
-msgstr "Gusoma Kubaza..."
+#: timezone/zic.c:1032 timezone/zic.c:1034
+#, fuzzy
+msgid "same rule name in multiple files"
+msgstr "Izina: in Igikubo Idosiye"
 
-#: nscd/connections.c:517
+#: timezone/zic.c:1081
 #, fuzzy, c-format
-msgid "key length in request too long: %d"
-msgstr "Urufunguzo Uburebure in Kubaza..."
+msgid "%s in ruleless zone"
+msgstr "%sin"
 
-#: nscd/connections.c:531
-#, fuzzy, c-format
-msgid "short read while reading request key: %s"
-msgstr "Gusoma Kubaza... Urufunguzo"
+#: timezone/zic.c:1101
+#, fuzzy
+msgid "standard input"
+msgstr "Bisanzwe Iyinjiza"
 
-#: nscd/connections.c:590 nscd/connections.c:591 nscd/connections.c:610
-#: nscd/connections.c:623 nscd/connections.c:629 nscd/connections.c:636
+#: timezone/zic.c:1106
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to run nscd as user '%s'"
-msgstr "Kuri Gukoresha Nka Ukoresha:"
+msgid "%s: Can't open %s: %s\n"
+msgstr "%s:Gufungura"
 
-#: nscd/connections.c:611
+#: timezone/zic.c:1117
 #, fuzzy
-msgid "getgrouplist failed"
-msgstr "Byanze"
+msgid "line too long"
+msgstr "Umurongo"
 
-#: nscd/connections.c:624
+#: timezone/zic.c:1139
 #, fuzzy
-msgid "setgroups failed"
-msgstr "Byanze"
+msgid "input line of unknown type"
+msgstr "Iyinjiza Umurongo Bya Kitazwi Ubwoko"
+
+#: timezone/zic.c:1158 timezone/zic.c:1593 timezone/zic.c:1615
+#, c-format
+msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n"
+msgstr ""
 
-#: nscd/grpcache.c:102 nscd/hstcache.c:110 nscd/pwdcache.c:108
+#: timezone/zic.c:1167
 #, fuzzy
-msgid "while allocating key copy"
-msgstr "Urufunguzo Gukoporora"
+msgid "expected continuation line not found"
+msgstr "Ikitezwe: Umurongo OYA Byabonetse"
+
+#: timezone/zic.c:1203
+msgid "fractional seconds rejected by pre-2018 versions of zic"
+msgstr ""
 
-#: nscd/grpcache.c:152 nscd/hstcache.c:167 nscd/pwdcache.c:145
+#: timezone/zic.c:1221 timezone/zic.c:3078
 #, fuzzy
-msgid "while allocating cache entry"
-msgstr "Ubwihisho Icyinjijwe"
+msgid "time overflow"
+msgstr "Igihe Byarenze urugero"
 
-#: nscd/grpcache.c:195 nscd/hstcache.c:281 nscd/pwdcache.c:191
-#, fuzzy, c-format
-msgid "short write in %s: %s"
-msgstr "Kwandika in"
+#: timezone/zic.c:1227
+msgid "values over 24 hours not handled by pre-2007 versions of zic"
+msgstr ""
 
-#: nscd/grpcache.c:217
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
-msgstr "Byabonetse in Itsinda Ubwihisho"
+#: timezone/zic.c:1245
+#, fuzzy
+msgid "invalid saved time"
+msgstr "Sibyo Igihe"
 
-#: nscd/grpcache.c:292
+#: timezone/zic.c:1256
+#, fuzzy
+msgid "wrong number of fields on Rule line"
+msgstr "Umubare Bya Imyanya ku Umurongo"
+
+#: timezone/zic.c:1265
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!"
+msgid "Invalid rule name \"%s\""
 msgstr "Bikurikije umubare"
 
-#: nscd/grpcache.c:299
+#: timezone/zic.c:1287
+#, fuzzy
+msgid "wrong number of fields on Zone line"
+msgstr "Umubare Bya Imyanya ku Umurongo"
+
+#: timezone/zic.c:1292
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Haven't found \"%d\" in group cache!"
-msgstr "Byabonetse in Itsinda Ubwihisho"
+msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive"
+msgstr "\"Umurongo Na L Ihitamo"
 
-#: nscd/hstcache.c:303 nscd/hstcache.c:378 nscd/hstcache.c:456
-#: nscd/hstcache.c:533
+#: timezone/zic.c:1298
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!"
-msgstr "Byabonetse in Ubwihisho"
+msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive"
+msgstr "\"Umurongo Na P Ihitamo"
 
-#: nscd/nscd.c:80
-#, fuzzy
-msgid "Read configuration data from NAME"
-msgstr "Iboneza Ibyatanzwe Bivuye"
+#: timezone/zic.c:1305
+#, fuzzy, c-format
+msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %<PRIdMAX>)"
+msgstr "Gusubiramo Izina: IDOSIYE Umurongo"
 
-#: nscd/nscd.c:82
+#: timezone/zic.c:1319
 #, fuzzy
-msgid "Do not fork and display messages on the current tty"
-msgstr "OYA Na Kugaragaza Ubutumwa ku i KIGEZWEHO"
+msgid "wrong number of fields on Zone continuation line"
+msgstr "Umubare Bya Imyanya ku Umurongo"
 
-#: nscd/nscd.c:83
+#: timezone/zic.c:1359
 #, fuzzy
-msgid "NUMBER"
-msgstr "Umubare"
+msgid "invalid UT offset"
+msgstr "Sibyo Nta- boneza"
 
-#: nscd/nscd.c:83
+#: timezone/zic.c:1363
 #, fuzzy
-msgid "Start NUMBER threads"
-msgstr "Gutangira"
+msgid "invalid abbreviation format"
+msgstr "Sibyo Impine Imiterere"
 
-#: nscd/nscd.c:84
-#, fuzzy
-msgid "Shut the server down"
-msgstr "i Seriveri Hasi"
+#: timezone/zic.c:1372
+#, c-format
+msgid "format '%s' not handled by pre-2015 versions of zic"
+msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:85
+#: timezone/zic.c:1399
 #, fuzzy
-msgid "Print current configuration statistic"
-msgstr "KIGEZWEHO Iboneza"
+msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line"
+msgstr "Umurongo Impera Igihe ni OYA Nyuma Impera Igihe Bya Ibanjirije Umurongo"
 
-#: nscd/nscd.c:86
+#: timezone/zic.c:1426
 #, fuzzy
-msgid "TABLE"
-msgstr "Imbonerahamwe"
+msgid "wrong number of fields on Leap line"
+msgstr "Umubare Bya Imyanya ku Umurongo"
 
-#: nscd/nscd.c:87
+#: timezone/zic.c:1435
 #, fuzzy
-msgid "Invalidate the specified cache"
-msgstr "i Ubwihisho"
+msgid "invalid leaping year"
+msgstr "Sibyo Umwaka"
 
-#: nscd/nscd.c:88
+#: timezone/zic.c:1455 timezone/zic.c:1547
 #, fuzzy
-msgid "TABLE,yes"
-msgstr "Yego"
+msgid "invalid month name"
+msgstr "Sibyo Ukwezi Izina:"
 
-#: nscd/nscd.c:88
+#: timezone/zic.c:1468 timezone/zic.c:1663 timezone/zic.c:1677
 #, fuzzy
-msgid "Use separate cache for each user"
-msgstr "Ubwihisho kugirango Ukoresha:"
-
-#: nscd/nscd.c:93
-msgid "Name Service Cache Daemon."
-msgstr ""
+msgid "invalid day of month"
+msgstr "Sibyo UMUNSI Bya Ukwezi"
 
-#: nscd/nscd.c:126
-msgid "already running"
+#: timezone/zic.c:1473
+msgid "time too small"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:192 nscd/nscd.c:212 nscd/nscd.c:218
+#: timezone/zic.c:1477
 #, fuzzy
-msgid "Only root is allowed to use this option!"
-msgstr "Imizi ni Kuri Gukoresha iyi Ihitamo"
-
-#: nscd/nscd_conf.c:83
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Parse error: %s"
-msgstr "Ikosa"
+msgid "time too large"
+msgstr "Idosiye Binini"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:166
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not create log file \"%s\""
-msgstr "OYA Kurema LOG IDOSIYE"
+#: timezone/zic.c:1481 timezone/zic.c:1576
+#, fuzzy
+msgid "invalid time of day"
+msgstr "Sibyo Igihe Bya UMUNSI"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:182
+#: timezone/zic.c:1494
 #, fuzzy
-msgid "Must specify user name for server-user option"
-msgstr "Ukoresha: Izina: kugirango Seriveri Ukoresha: Ihitamo"
+msgid "illegal CORRECTION field on Leap line"
+msgstr "Umwanya ku Umurongo"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:187
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown option: %s %s %s"
-msgstr "Ihitamo ritazwi:"
+#: timezone/zic.c:1499
+#, fuzzy
+msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line"
+msgstr "Umwanya ku Umurongo"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:87
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot write statistics: %s"
-msgstr "Kwandika Sitatisitiki"
+#: timezone/zic.c:1505
+msgid "leap second precedes Epoch"
+msgstr ""
 
-#: nscd/nscd_stat.c:105
+#: timezone/zic.c:1518
 #, fuzzy
-msgid "nscd not running!\n"
-msgstr "OYA"
+msgid "wrong number of fields on Link line"
+msgstr "Umubare Bya Imyanya ku Umurongo"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:116
+#: timezone/zic.c:1522
 #, fuzzy
-msgid "write incomplete"
-msgstr "Kwandika"
+msgid "blank FROM field on Link line"
+msgstr "Ahatanditseho Umwanya ku Umurongo"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:128
+#: timezone/zic.c:1597
 #, fuzzy
-msgid "cannot read statistics data"
-msgstr "Gusoma Sitatisitiki Ibyatanzwe"
+msgid "invalid starting year"
+msgstr "Sibyo Umwaka"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:131
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"nscd configuration:\n"
-"\n"
-"%15d  server debug level\n"
-msgstr "Iboneza Seriveri Kosora amakosa"
+#: timezone/zic.c:1619
+#, fuzzy
+msgid "invalid ending year"
+msgstr "Sibyo Umwaka"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:146 nscd/nscd_stat.c:148
+#: timezone/zic.c:1623
 #, fuzzy
-msgid "      no"
-msgstr "Oya"
+msgid "starting year greater than ending year"
+msgstr "Umwaka Biruta Umwaka"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:146 nscd/nscd_stat.c:148
+#: timezone/zic.c:1630
 #, fuzzy
-msgid "     yes"
-msgstr "Yego"
+msgid "typed single year"
+msgstr "UMWE Umwaka"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:154
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"%s cache:\n"
-"\n"
-"%15s  cache is enabled\n"
-"%15Zd  suggested size\n"
-"%15ld  seconds time to live for positive entries\n"
-"%15ld  seconds time to live for negative entries\n"
-"%15ld  cache hits on positive entries\n"
-"%15ld  cache hits on negative entries\n"
-"%15ld  cache misses on positive entries\n"
-"%15ld  cache misses on negative entries\n"
-"%15ld%% cache hit rate\n"
-"%15s  check /etc/%s for changes\n"
-msgstr "%sUbwihisho Ubwihisho ni amasogonda Igihe Kuri kugirango amasogonda Igihe Kuri kugirango Ubwihisho ku Ubwihisho ku Ubwihisho ku Ubwihisho ku Ubwihisho kanda Kugenzura... kugirango"
+#: timezone/zic.c:1633
+#, c-format
+msgid "year type \"%s\" is obsolete; use \"-\" instead"
+msgstr ""
 
-#: nscd/pwdcache.c:213
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!"
-msgstr "Byabonetse in Ijambobanga... Ubwihisho"
+#: timezone/zic.c:1668
+#, fuzzy
+msgid "invalid weekday name"
+msgstr "Sibyo UMUNSIICYUMWERU Izina:"
 
-#: nscd/pwdcache.c:288
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!"
-msgstr "Bikurikije umubare UID"
+#: timezone/zic.c:1800
+#, c-format
+msgid "reference clients mishandle more than %d transition times"
+msgstr ""
 
-#: nscd/pwdcache.c:295
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Haven't found \"%d\" in password cache!"
-msgstr "Byabonetse in Ijambobanga... Ubwihisho"
+#: timezone/zic.c:1804
+msgid "pre-2014 clients may mishandle more than 1200 transition times"
+msgstr ""
 
-#: elf/../sysdeps/generic/dl-sysdep.c:297
+#: timezone/zic.c:1920
 #, fuzzy
-msgid "cannot create capability list"
-msgstr "Kurema Urutonde"
+msgid "too many transition times"
+msgstr "Igihe"
 
-#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:35
-#, fuzzy, c-format
-msgid "file %s is truncated\n"
-msgstr "IDOSIYE ni"
+#: timezone/zic.c:2107
+#, c-format
+msgid "%%z UT offset magnitude exceeds 99:59:59"
+msgstr ""
 
-#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:67
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s is a 32 bit ELF file.\n"
-msgstr "%sni a IDOSIYE"
+#: timezone/zic.c:2488
+msgid "no POSIX environment variable for zone"
+msgstr ""
 
-#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:69
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s is a 64 bit ELF file.\n"
-msgstr "%sni a IDOSIYE"
+#: timezone/zic.c:2494
+#, c-format
+msgid "%s: pre-%d clients may mishandle distant timestamps"
+msgstr ""
 
-#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:71
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown ELFCLASS in file %s.\n"
-msgstr "in IDOSIYE"
+#: timezone/zic.c:2631
+msgid "two rules for same instant"
+msgstr ""
 
-#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:78
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s is not a shared object file (Type: %d).\n"
-msgstr "%sni OYA a Igikoresho IDOSIYE"
+#: timezone/zic.c:2696
+#, fuzzy
+msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time"
+msgstr "Igihe Impine Kuri Gukoresha Nyuma Igihe"
 
-#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:109
+#: timezone/zic.c:2785
 #, fuzzy
-msgid "more than one dynamic segment\n"
-msgstr "Birenzeho"
+msgid "too many local time types"
+msgstr "Igihe"
 
-#: elf/../sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:49
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s is for unknown machine %d.\n"
-msgstr "%sni kugirango Kitazwi"
+#: timezone/zic.c:2789
+#, fuzzy
+msgid "UT offset out of range"
+msgstr "Umubare Inyuma Bya Urutonde"
 
-#: elf/cache.c:69
-msgid "unknown"
-msgstr "itazwi"
+#: timezone/zic.c:2813
+#, fuzzy
+msgid "too many leap seconds"
+msgstr "amasogonda"
 
-#: elf/cache.c:105
-msgid "Unknown OS"
+#: timezone/zic.c:2844
+msgid "Leap seconds too close together"
 msgstr ""
 
-#: elf/cache.c:110
+#: timezone/zic.c:2891
+#, fuzzy
+msgid "Wild result from command execution"
+msgstr "Igisubizo Bivuye Komandi:"
+
+#: timezone/zic.c:2892
 #, fuzzy, c-format
-msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
+msgid "%s: command was '%s', result was %d\n"
+msgstr "%s:Komandi: Igisubizo"
+
+#: timezone/zic.c:2998
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is undocumented; use \"last%s\" instead"
 msgstr ""
-",Project- Id- Version: basctl\n"
-"POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
-"PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
-"Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
-"Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
-"Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
-"X- Generator: KBabel 1. 0\n"
-"."
 
-#: elf/cache.c:136 elf/ldconfig.c:1033
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Can't open cache file %s\n"
-msgstr "Gufungura Ubwihisho IDOSIYE"
+#: timezone/zic.c:3029
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is ambiguous in pre-2017c zic"
+msgstr ""
 
-#: elf/cache.c:148
+#: timezone/zic.c:3063
 #, fuzzy
-msgid "mmap of cache file failed.\n"
-msgstr "Bya Ubwihisho IDOSIYE Byanze"
+msgid "Odd number of quotation marks"
+msgstr "Umubare Bya Gusubiramo ibyavuzwe"
 
-#: elf/cache.c:152 elf/cache.c:162
+#: timezone/zic.c:3157
 #, fuzzy
-msgid "File is not a cache file.\n"
-msgstr "Idosiye ni OYA a Ubwihisho IDOSIYE"
+msgid "use of 2/29 in non leap-year"
+msgstr "Gukoresha Bya 2. in Umwaka"
 
-#: elf/cache.c:195 elf/cache.c:205
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d libs found in cache `%s'\n"
-msgstr "%dByabonetse in Ubwihisho"
+#: timezone/zic.c:3192
+msgid "rule goes past start/end of month; will not work with pre-2004 versions of zic"
+msgstr ""
 
-#: elf/cache.c:392
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Can't remove old temporary cache file %s"
-msgstr "Gukuraho... ki/ bishaje By'igihe gito Ubwihisho IDOSIYE"
+#: timezone/zic.c:3219
+msgid "time zone abbreviation has fewer than 3 characters"
+msgstr ""
+
+#: timezone/zic.c:3221
+msgid "time zone abbreviation has too many characters"
+msgstr ""
+
+#: timezone/zic.c:3223
+msgid "time zone abbreviation differs from POSIX standard"
+msgstr ""
 
-#: elf/cache.c:399
+#: timezone/zic.c:3229
+#, fuzzy
+msgid "too many, or too long, time zone abbreviations"
+msgstr "Cyangwa Igihe"
+
+#: timezone/zic.c:3275
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Can't create temporary cache file %s"
-msgstr "Kurema By'igihe gito Ubwihisho IDOSIYE"
+msgid "%s: Can't create directory %s: %s"
+msgstr "%s:Kurema bushyinguro"
 
-#: elf/cache.c:407 elf/cache.c:416 elf/cache.c:420
 #, fuzzy
-msgid "Writing of cache data failed"
-msgstr "Bya Ubwihisho Ibyatanzwe Byanze"
+#~ msgid "Report bugs using the `glibcbug' script to <bugs@gnu.org>.\n"
+#~ msgstr "org."
 
-#: elf/cache.c:424
 #, fuzzy
-msgid "Writing of cache data failed."
-msgstr "Bya Ubwihisho Ibyatanzwe Byanze"
+#~ msgid "<%s> and <%s> are illegal names for range"
+#~ msgstr "<%s>Na Amazina kugirango Urutonde"
 
-#: elf/cache.c:431
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Changing access rights of %s to %#o failed"
-msgstr "Bya Kuri Byanze"
+#, fuzzy
+#~ msgid "upper limit in range is not higher then lower limit"
+#~ msgstr "Nkuru in Urutonde ni OYA Hanyuma Ntoya"
 
-#: elf/cache.c:436
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Renaming of %s to %s failed"
-msgstr "Bya Kuri Byanze"
+#, fuzzy
+#~ msgid "no definition of `UNDEFINED'"
+#~ msgstr "Oya Insobanuro Bya"
 
-#: elf/dl-close.c:113
 #, fuzzy
-msgid "shared object not open"
-msgstr "Igikoresho OYA Gufungura"
+#~ msgid "%s: character `%s' not defined in charmap while needed as default value"
+#~ msgstr "%s:Inyuguti OYA in Nka Mburabuzi Agaciro"
 
-#: elf/dl-close.c:357 elf/dl-open.c:436
 #, fuzzy
-msgid "TLS generation counter wrapped!  Please send report with the 'glibcbug' script."
-msgstr "Kohereza Icyegeranyo Na: i IYANDIKA"
+#~ msgid "character `%s' not defined while needed as default value"
+#~ msgstr "Inyuguti OYA Nka Mburabuzi Agaciro"
 
-#: elf/dl-deps.c:111 elf/dl-open.c:177
 #, fuzzy
-msgid "DST not allowed in SUID/SGID programs"
-msgstr "OYA in Porogaramu"
+#~ msgid "%s: value for field `%s' must not be the empty string"
+#~ msgstr "%s:Agaciro kugirango Umwanya OYA i ubusa Ikurikiranyanyuguti"
 
-#: elf/dl-deps.c:124
 #, fuzzy
-msgid "empty dynamics string token substitution"
-msgstr "ubusa Ikurikiranyanyuguti"
+#~ msgid "%s: stopping date is invalid in string %Zd in `era' field"
+#~ msgstr "%s:Itariki ni Sibyo in Ikurikiranyanyuguti in Umwanya"
 
-#: elf/dl-deps.c:130
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot load auxiliary `%s' because of empty dynamic string token substitution\n"
-msgstr "Ibirimo Bya ubusa Ikurikiranyanyuguti"
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: values of field `%s' must not be larger than %d"
+#~ msgstr "%s:Uduciro Bya Umwanya OYA Kinini"
 
-#: elf/dl-deps.c:461
 #, fuzzy
-msgid "cannot allocate dependency list"
-msgstr "Urutonde"
+#~ msgid "non-symbolic character value should not be used"
+#~ msgstr "Inyuguti Agaciro OYA"
 
-#: elf/dl-deps.c:492 elf/dl-deps.c:547
 #, fuzzy
-msgid "cannot allocate symbol search list"
-msgstr "IKIMENYETSO Gushaka Urutonde"
+#~ msgid "Create old-style tables"
+#~ msgstr "ki/ bishaje IMISUSIRE Imbonerahamwe"
 
-#: elf/dl-deps.c:532
 #, fuzzy
-msgid "Filters not supported with LD_TRACE_PRELINKING"
-msgstr "OYA Na:"
+#~ msgid "First string for testing."
+#~ msgstr "Ikurikiranyanyuguti kugirango"
 
-#: elf/dl-error.c:73
-msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Another string for testing."
+#~ msgstr "Ikurikiranyanyuguti kugirango"
 
-#: elf/dl-error.c:106
 #, fuzzy
-msgid "error while loading shared libraries"
-msgstr "Ikosa Itangira... Amasomero"
+#~ msgid "Signal 0"
+#~ msgstr "0"
 
-#: elf/dl-load.c:338
 #, fuzzy
-msgid "cannot allocate name record"
-msgstr "Izina: Icyabitswe"
+#~ msgid "Error 0"
+#~ msgstr "0"
 
-#: elf/dl-load.c:440 elf/dl-load.c:520 elf/dl-load.c:614 elf/dl-load.c:709
 #, fuzzy
-msgid "cannot create cache for search path"
-msgstr "Kurema Ubwihisho kugirango Gushaka Inzira"
+#~ msgid "Arg list too long"
+#~ msgstr "Urutonde"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Not enough space"
+#~ msgstr "Umwanya"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Device busy"
+#~ msgstr "Irahuze"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cross-device link"
+#~ msgstr "APAREYE Ihuza"
 
-#: elf/dl-load.c:545
 #, fuzzy
-msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy"
-msgstr "Kurema Gukoporora"
+#~ msgid "File table overflow"
+#~ msgstr "Idosiye imbonerahamwe# Byarenze urugero"
 
-#: elf/dl-load.c:600
 #, fuzzy
-msgid "cannot create search path array"
-msgstr "Kurema Gushaka Inzira Imbonerahamwe"
+#~ msgid "Argument out of domain"
+#~ msgstr "Inyuma Bya Urwego"
 
-#: elf/dl-load.c:796
 #, fuzzy
-msgid "cannot stat shared object"
-msgstr "Igikoresho"
+#~ msgid "Result too large"
+#~ msgstr "Binini"
 
-#: elf/dl-load.c:840
 #, fuzzy
-msgid "cannot open zero fill device"
-msgstr "Gufungura Zeru Kuzuza APAREYE"
+#~ msgid "No record locks available"
+#~ msgstr "Icyabitswe Bihari"
 
-#: elf/dl-load.c:849 elf/dl-load.c:1855
 #, fuzzy
-msgid "cannot create shared object descriptor"
-msgstr "Kurema Igikoresho"
+#~ msgid "Disc quota exceeded"
+#~ msgstr "Igice"
 
-#: elf/dl-load.c:868 elf/dl-load.c:1351 elf/dl-load.c:1434
 #, fuzzy
-msgid "cannot read file data"
-msgstr "Gusoma IDOSIYE Ibyatanzwe"
+#~ msgid "Bad request descriptor"
+#~ msgstr "Kubaza..."
 
-#: elf/dl-load.c:908
 #, fuzzy
-msgid "ELF load command alignment not page-aligned"
-msgstr "Ibirimo Komandi: Itunganya OYA Ipaji"
+#~ msgid "Message tables full"
+#~ msgstr "Imbonerahamwe"
 
-#: elf/dl-load.c:915
 #, fuzzy
-msgid "ELF load command address/offset not properly aligned"
-msgstr "Ibirimo Komandi: Aderesi Nta- boneza OYA"
+#~ msgid "Anode table overflow"
+#~ msgstr "imbonerahamwe# Byarenze urugero"
 
-#: elf/dl-load.c:996
 #, fuzzy
-msgid "failed to map segment from shared object"
-msgstr "Byanze Kuri Bivuye Igikoresho"
+#~ msgid "Bad request code"
+#~ msgstr "Kubaza... ITEGEKONGENGA"
 
-#: elf/dl-load.c:1020
 #, fuzzy
-msgid "cannot dynamically load executable"
-msgstr "Ibirimo"
+#~ msgid "File locking deadlock"
+#~ msgstr "Idosiye"
 
-#: elf/dl-load.c:1081
 #, fuzzy
-msgid "cannot change memory protections"
-msgstr "Guhindura>> Ububiko"
+#~ msgid "Not a stream device"
+#~ msgstr "a APAREYE"
 
-#: elf/dl-load.c:1100
 #, fuzzy
-msgid "cannot map zero-fill pages"
-msgstr "Zeru Kuzuza Amapaji"
+#~ msgid "Out of stream resources"
+#~ msgstr "Bya"
 
-#: elf/dl-load.c:1118
 #, fuzzy
-msgid "cannot allocate memory for program header"
-msgstr "Ububiko kugirango Porogaramu Umutwempangano"
+#~ msgid "Error 75"
+#~ msgstr "75"
 
-#: elf/dl-load.c:1149
 #, fuzzy
-msgid "object file has no dynamic section"
-msgstr "Igikoresho IDOSIYE Oya Icyiciro"
+#~ msgid "Not a data message"
+#~ msgstr "a Ibyatanzwe Ubutumwa"
 
-#: elf/dl-load.c:1193
 #, fuzzy
-msgid "shared object cannot be dlopen()ed"
-msgstr "Igikoresho"
+#~ msgid "Attempting to link in more shared libraries than system limit"
+#~ msgstr "Kuri Ihuza in Birenzeho Amasomero Sisitemu"
 
-#: elf/dl-load.c:1216
 #, fuzzy
-msgid "cannot create searchlist"
-msgstr "Kurema"
+#~ msgid "Can not exec a shared library directly"
+#~ msgstr "OYA a Isomero"
 
-#: elf/dl-load.c:1351
 #, fuzzy
-msgid "file too short"
-msgstr "IDOSIYE"
+#~ msgid "Illegal byte sequence"
+#~ msgstr "Bayite"
 
-#: elf/dl-load.c:1374
 #, fuzzy
-msgid "invalid ELF header"
-msgstr "Sibyo Umutwempangano"
+#~ msgid "Number of symbolic links encountered during path name traversal exceeds MAXSYMLINKS"
+#~ msgstr "Bya amahuza Inzira Izina:"
 
-#: elf/dl-load.c:1383
 #, fuzzy
-msgid "ELF file data encoding not big-endian"
-msgstr "IDOSIYE Ibyatanzwe Imisobekere: OYA"
+#~ msgid "Option not supported by protocol"
+#~ msgstr "OYA ku Porotokole"
 
-#: elf/dl-load.c:1385
 #, fuzzy
-msgid "ELF file data encoding not little-endian"
-msgstr "IDOSIYE Ibyatanzwe Imisobekere: OYA"
+#~ msgid "Error 100"
+#~ msgstr "100"
 
-#: elf/dl-load.c:1389
 #, fuzzy
-msgid "ELF file version ident does not match current one"
-msgstr "IDOSIYE Verisiyo OYA BIHUYE KIGEZWEHO"
+#~ msgid "Operation not supported on transport endpoint"
+#~ msgstr "OYA ku"
 
-#: elf/dl-load.c:1393
 #, fuzzy
-msgid "ELF file OS ABI invalid"
-msgstr "IDOSIYE Sibyo"
+#~ msgid "Address family not supported by protocol family"
+#~ msgstr "OYA ku Porotokole"
 
-#: elf/dl-load.c:1395
 #, fuzzy
-msgid "ELF file ABI version invalid"
-msgstr "IDOSIYE Verisiyo Sibyo"
+#~ msgid "Network dropped connection because of reset"
+#~ msgstr "Ukwihuza Bya Kugarura"
+
+#~ msgid "Not available"
+#~ msgstr "Ntibonetse"
 
-#: elf/dl-load.c:1398
 #, fuzzy
-msgid "internal error"
-msgstr "Ikosa ry'imbere"
+#~ msgid "Is a name file"
+#~ msgstr "a Izina: IDOSIYE"
 
-#: elf/dl-load.c:1405
 #, fuzzy
-msgid "ELF file version does not match current one"
-msgstr "IDOSIYE Verisiyo OYA BIHUYE KIGEZWEHO"
+#~ msgid "Reserved for future use"
+#~ msgstr "kugirango Gukoresha"
 
-#: elf/dl-load.c:1413
 #, fuzzy
-msgid "ELF file's phentsize not the expected size"
-msgstr "OYA i Ikitezwe: Ingano"
+#~ msgid "Cannot send after socket shutdown"
+#~ msgstr "Kohereza Nyuma Zimya"
 
-#: elf/dl-load.c:1419
 #, fuzzy
-msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded"
-msgstr "Na"
+#~ msgid "%s: usage is %s [ -v ] [ -c cutoff ] zonename ...\n"
+#~ msgstr "%s:Ikoresha: ni v C"
 
-#: elf/dl-load.c:1870
 #, fuzzy
-msgid "cannot open shared object file"
-msgstr "Gufungura Igikoresho IDOSIYE"
+#~ msgid "%s: Can't unlink  %s: %s\n"
+#~ msgstr "%s:Kureka guhuza"
 
-#: elf/dl-lookup.c:248 elf/dl-lookup.c:413
 #, fuzzy
-msgid "relocation error"
-msgstr "Ikosa"
+#~ msgid "hard link failed, symbolic link used"
+#~ msgstr "Ikomeye Ihuza Byanze Ihuza"
 
-#: elf/dl-open.c:105
 #, fuzzy
-msgid "cannot extend global scope"
-msgstr "Ingano:"
+#~ msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n"
+#~ msgstr "%s:Umurongo in amasogonda IDOSIYE"
 
-#: elf/dl-open.c:208
 #, fuzzy
-msgid "empty dynamic string token substitution"
-msgstr "ubusa Ikurikiranyanyuguti"
+#~ msgid "time before zero"
+#~ msgstr "Igihe Mbere Zeru"
 
-#: elf/dl-open.c:345 elf/dl-open.c:356
 #, fuzzy
-msgid "cannot create scope list"
-msgstr "Kurema Ingano: Urutonde"
+#~ msgid "blank TO field on Link line"
+#~ msgstr "Ahatanditseho Umwanya ku Umurongo"
 
-#: elf/dl-open.c:416
 #, fuzzy
-msgid "cannot create TLS data structures"
-msgstr "Kurema Ibyatanzwe"
+#~ msgid "starting year too low to be represented"
+#~ msgstr "Umwaka Byo hasi Kuri"
 
-#: elf/dl-open.c:478
 #, fuzzy
-msgid "invalid mode for dlopen()"
-msgstr "Sibyo Ubwoko kugirango"
+#~ msgid "starting year too high to be represented"
+#~ msgstr "Umwaka kirekire Kuri"
 
-#: elf/dl-reloc.c:88
 #, fuzzy
-msgid "cannot make segment writable for relocation"
-msgstr "Ubwoko kugirango"
+#~ msgid "internal error - addtype called with bad isdst"
+#~ msgstr "By'imbere Ikosa Na:"
 
-#: elf/dl-reloc.c:174
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: profiler found no PLTREL in object %s\n"
-msgstr "%s:Byabonetse Oya in Igikoresho"
+#, fuzzy
+#~ msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd"
+#~ msgstr "By'imbere Ikosa Na:"
 
-#: elf/dl-reloc.c:186
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: profiler out of memory shadowing PLTREL of %s\n"
-msgstr "%s:Inyuma Bya Ububiko Ishyiraho ry'igicucu Bya"
+#, fuzzy
+#~ msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt"
+#~ msgstr "By'imbere Ikosa Na:"
 
-#: elf/dl-reloc.c:201
 #, fuzzy
-msgid "cannot restore segment prot after reloc"
-msgstr "Kugarura Nyuma"
+#~ msgid "repeated leap second moment"
+#~ msgstr "byasubiyemo ISEGONDA"
 
-#: elf/dl-sym.c:74 elf/dl-sym.c:145
 #, fuzzy
-msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded"
-msgstr "in ITEGEKONGENGA OYA"
+#~ msgid "no day in month matches rule"
+#~ msgstr "Oya UMUNSI in Ukwezi"
 
-#: elf/dl-version.c:302
 #, fuzzy
-msgid "cannot allocate version reference table"
-msgstr "Verisiyo Indango imbonerahamwe#"
+#~ msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n"
+#~ msgstr "%s:%dOYA IKIMENYETSO"
 
-#: elf/ldconfig.c:122
 #, fuzzy
-msgid "Print cache"
-msgstr "Ubwihisho"
+#~ msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
+#~ msgstr "%s:Ihitamo Kwemerera"
 
-#: elf/ldconfig.c:123
 #, fuzzy
-msgid "Generate verbose messages"
-msgstr "Ubutumwa"
+#~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
+#~ msgstr "%s:Ihitamo"
 
-#: elf/ldconfig.c:124
 #, fuzzy
-msgid "Don't build cache"
-msgstr "Ubwihisho"
+#~ msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
+#~ msgstr "%s:Ihitamo ni"
 
-#: elf/ldconfig.c:125
 #, fuzzy
-msgid "Don't generate links"
-msgstr "amahuza"
+#~ msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
+#~ msgstr "%s:Ihitamo Kwemerera"
 
-#: elf/ldconfig.c:126
 #, fuzzy
-msgid "Change to and use ROOT as root directory"
-msgstr "Kuri Na Gukoresha Nka Imizi bushyinguro"
+#~ msgid "%s: line %d: expected service, found `%s'\n"
+#~ msgstr "%s:Umurongo Ikitezwe: Serivisi Byabonetse"
 
-#: elf/ldconfig.c:127
 #, fuzzy
-msgid "Use CACHE as cache file"
-msgstr "Nka Ubwihisho IDOSIYE"
+#~ msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d services"
+#~ msgstr "%s:Umurongo Birenzeho"
 
-#: elf/ldconfig.c:128
 #, fuzzy
-msgid "Use CONF as configuration file"
-msgstr "Nka Iboneza IDOSIYE"
+#~ msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by keyword"
+#~ msgstr "%s:Umurongo Urutonde OYA ku Ijambo- banze"
 
-#: elf/ldconfig.c:129
 #, fuzzy
-msgid "Only process directories specified on the command line.  Don't build cache."
-msgstr "ububiko bw'amaderese ku i Komandi: Umurongo Ubwihisho"
+#~ msgid "authunix_create: out of memory\n"
+#~ msgstr "Inyuma Bya"
 
-#: elf/ldconfig.c:130
 #, fuzzy
-msgid "Manually link individual libraries."
-msgstr "Ihuza Amasomero"
+#~ msgid "clnttcp_create: out of memory\n"
+#~ msgstr "Inyuma Bya"
 
-#: elf/ldconfig.c:131
 #, fuzzy
-msgid "Format to use: new, old or compat (default)"
-msgstr "Kuri Gukoresha Gishya ki/ bishaje Cyangwa Mburabuzi"
+#~ msgid "clntudp_create: out of memory\n"
+#~ msgstr "Inyuma Bya"
 
-#: elf/ldconfig.c:136
-msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "clntunix_create: out of memory\n"
+#~ msgstr "Inyuma Bya"
 
-#: elf/ldconfig.c:282
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Path `%s' given more than once"
-msgstr "Birenzeho Rimwe"
+#, fuzzy
+#~ msgid "get_myaddress: ioctl (get interface configuration)"
+#~ msgstr "Kubona Iboneza"
 
-#: elf/ldconfig.c:326
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s is not a known library type"
-msgstr "%sni OYA a Isomero Ubwoko"
+#, fuzzy
+#~ msgid "__get_myaddress: ioctl (get interface configuration)"
+#~ msgstr "_Kubona Iboneza"
 
-#: elf/ldconfig.c:344
-#, c-format
-msgid "Can't stat %s"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "broadcast: ioctl (get interface configuration)"
+#~ msgstr "Kubona Iboneza"
 
-#: elf/ldconfig.c:414
-#, c-format
-msgid "Can't stat %s\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "broadcast: ioctl (get interface flags)"
+#~ msgstr "Kubona Amabendera"
 
-#: elf/ldconfig.c:424
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s is not a symbolic link\n"
-msgstr "%sni OYA a"
+#, fuzzy
+#~ msgid "This implementation doesn't support newstyle or MT-safe code!\n"
+#~ msgstr "Gushigikira Cyangwa ITEGEKONGENGA"
 
-#: elf/ldconfig.c:443
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Can't unlink %s"
-msgstr "Kureka guhuza"
+#, fuzzy
+#~ msgid "program %lu version %lu is not available\n"
+#~ msgstr "Porogaramu Verisiyo ni OYA"
 
-#: elf/ldconfig.c:449
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Can't link %s to %s"
-msgstr "Ihuza Kuri"
+#, fuzzy
+#~ msgid "program %lu version %lu ready and waiting\n"
+#~ msgstr "Porogaramu Verisiyo Cyiteguye Na"
 
-#: elf/ldconfig.c:455
 #, fuzzy
-msgid " (changed)\n"
-msgstr "(Byahinduwe"
+#~ msgid "rpcinfo: can't contact portmapper"
+#~ msgstr "Umuntu"
 
-#: elf/ldconfig.c:457
-msgid " (SKIPPED)\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "No remote programs registered.\n"
+#~ msgstr "Porogaramu"
 
-#: elf/ldconfig.c:512
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Can't find %s"
-msgstr "Gushaka"
+#, fuzzy
+#~ msgid "   program vers proto   port\n"
+#~ msgstr "Porogaramu"
 
-#: elf/ldconfig.c:528
-#, c-format
-msgid "Can't lstat %s"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "(unknown)"
+#~ msgstr "(Itazwi>"
 
-#: elf/ldconfig.c:535
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Ignored file %s since it is not a regular file."
-msgstr "IDOSIYE guhera ni OYA a Ibisanzwe IDOSIYE"
+#, fuzzy
+#~ msgid "rpcinfo: broadcast failed: %s\n"
+#~ msgstr "Byanze"
 
-#: elf/ldconfig.c:543
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No link created since soname could not be found for %s"
-msgstr "Ihuza Byaremwe guhera OYA Byabonetse kugirango"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sorry. You are not root\n"
+#~ msgstr "OYA"
 
-# svtools/source\dialogs\filedlg2.src:STR_FILEDLG_CANTOPENDIR.text
-#: elf/ldconfig.c:634
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Can't open directory %s"
-msgstr "Gufungura ububiko ntibishoboka"
+#, fuzzy
+#~ msgid "rpcinfo: Could not delete registration for prog %s version %s\n"
+#~ msgstr "OYA Gusiba Ukwiyandikisha kugirango Verisiyo"
 
-#: elf/ldconfig.c:689 elf/ldconfig.c:736
-#, c-format
-msgid "Cannot lstat %s"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Usage: rpcinfo [ -n portnum ] -u host prognum [ versnum ]\n"
+#~ msgstr "N u Ubuturo"
 
-#: elf/ldconfig.c:701
-#, c-format
-msgid "Cannot stat %s"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "       rpcinfo [ -n portnum ] -t host prognum [ versnum ]\n"
+#~ msgstr "N T Ubuturo"
 
-#: elf/ldconfig.c:758 elf/readlib.c:93
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Input file %s not found.\n"
-msgstr "IDOSIYE OYA Byabonetse"
+#, fuzzy
+#~ msgid "       rpcinfo -p [ host ]\n"
+#~ msgstr "P Ubuturo"
 
-#: elf/ldconfig.c:792
-#, fuzzy, c-format
-msgid "libc5 library %s in wrong directory"
-msgstr "Isomero in bushyinguro"
+#, fuzzy
+#~ msgid "       rpcinfo -b prognum versnum\n"
+#~ msgstr "B"
 
-#: elf/ldconfig.c:795
-#, fuzzy, c-format
-msgid "libc6 library %s in wrong directory"
-msgstr "Isomero in bushyinguro"
+#, fuzzy
+#~ msgid "       rpcinfo -d prognum versnum\n"
+#~ msgstr "D"
 
-#: elf/ldconfig.c:798
-#, fuzzy, c-format
-msgid "libc4 library %s in wrong directory"
-msgstr "Isomero in bushyinguro"
+#, fuzzy
+#~ msgid "rpcinfo: %s is unknown service\n"
+#~ msgstr "ni Kitazwi"
 
-#: elf/ldconfig.c:825
-#, fuzzy, c-format
-msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type."
-msgstr "Amasomero Na in bushyinguro Ubwoko"
+#, fuzzy
+#~ msgid "rpcinfo: %s is unknown host\n"
+#~ msgstr "ni Kitazwi"
 
-#: elf/ldconfig.c:928
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Can't open configuration file %s"
-msgstr "Gufungura Iboneza IDOSIYE"
+#, fuzzy
+#~ msgid "svc_tcp: makefd_xprt: out of memory\n"
+#~ msgstr "Inyuma Bya"
 
-#: elf/ldconfig.c:1012
 #, fuzzy
-msgid "Can't chdir to /"
-msgstr "Kuri"
+#~ msgid "svcudp_create: out of memory\n"
+#~ msgstr "Inyuma Bya"
 
-#: elf/ldconfig.c:1054
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Can't open cache file directory %s\n"
-msgstr "Gufungura Ubwihisho IDOSIYE bushyinguro"
+#, fuzzy
+#~ msgid "svcunix_create: out of memory\n"
+#~ msgstr "Inyuma Bya"
 
-#: elf/readlib.c:99
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot fstat file %s.\n"
-msgstr "IDOSIYE"
+#, fuzzy
+#~ msgid "svc_unix: makefd_xprt: out of memory\n"
+#~ msgstr "Inyuma Bya"
 
-#: elf/readlib.c:109
-#, fuzzy, c-format
-msgid "File %s is too small, not checked."
-msgstr "Idosiye ni Gitoya OYA Ivivuwe"
+#, fuzzy
+#~ msgid "xdr_bytes: out of memory\n"
+#~ msgstr "Inyuma Bya"
 
-#: elf/readlib.c:118
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot mmap file %s.\n"
-msgstr "IDOSIYE"
+#, fuzzy
+#~ msgid "xdr_string: out of memory\n"
+#~ msgstr "Inyuma Bya"
 
-#: elf/readlib.c:158
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n"
-msgstr "%sni OYA IDOSIYE i Bayite ku i Gutangira"
+#, fuzzy
+#~ msgid "xdr_array: out of memory\n"
+#~ msgstr "Inyuma Bya"
 
-#: elf/sprof.c:72
 #, fuzzy
-msgid "Output selection:"
-msgstr "Ihitamo"
+#~ msgid "xdrrec_create: out of memory\n"
+#~ msgstr "Inyuma Bya"
 
-#: elf/sprof.c:74
 #, fuzzy
-msgid "print list of count paths and their number of use"
-msgstr "Gucapa Urutonde Bya IBARA Inzira Na Umubare Bya Gukoresha"
+#~ msgid "xdr_reference: out of memory\n"
+#~ msgstr "Inyuma Bya"
 
-#: elf/sprof.c:76
 #, fuzzy
-msgid "generate flat profile with counts and ticks"
-msgstr "Kirambuye Ibijyana Na: Na"
+#~ msgid "while allocating hash table entry"
+#~ msgstr "imbonerahamwe# Icyinjijwe"
 
-#: elf/sprof.c:77
-msgid "generate call graph"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot run nscd in secure mode as unprivileged user"
+#~ msgstr "Gukoresha in Ubwoko Nka Ukoresha:"
 
-#: elf/sprof.c:84
 #, fuzzy
-msgid "Read and display shared object profiling data"
-msgstr "Na Kugaragaza Igikoresho Ibyatanzwe"
+#~ msgid "while accepting connection: %s"
+#~ msgstr "Ukwihuza"
 
-#: elf/sprof.c:87
-msgid "SHOBJ [PROFDATA]"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "while allocating key copy"
+#~ msgstr "Urufunguzo Gukoporora"
 
-#: elf/sprof.c:398
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to load shared object `%s'"
-msgstr "Byanze Kuri Ibirimo Igikoresho"
+#, fuzzy
+#~ msgid "while allocating cache entry"
+#~ msgstr "Ubwihisho Icyinjijwe"
 
-#: elf/sprof.c:407
 #, fuzzy
-msgid "cannot create internal descriptors"
-msgstr "Kurema By'imbere"
+#~ msgid "Haven't found \"%d\" in group cache!"
+#~ msgstr "Byabonetse in Itsinda Ubwihisho"
 
-#: elf/sprof.c:526
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Reopening shared object `%s' failed"
-msgstr "Igikoresho Byanze"
+#, fuzzy
+#~ msgid "      no"
+#~ msgstr "Oya"
 
-#: elf/sprof.c:534
 #, fuzzy
-msgid "mapping of section headers failed"
-msgstr "Igereranya Bya Icyiciro Imitwe Byanze"
+#~ msgid "     yes"
+#~ msgstr "Yego"
 
-#: elf/sprof.c:544
 #, fuzzy
-msgid "mapping of section header string table failed"
-msgstr "Igereranya Bya Icyiciro Umutwempangano Ikurikiranyanyuguti imbonerahamwe# Byanze"
+#~ msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!"
+#~ msgstr "Byabonetse in Ijambobanga... Ubwihisho"
 
-#: elf/sprof.c:564
-#, fuzzy, c-format
-msgid "*** The file `%s' is stripped: no detailed analysis possible\n"
-msgstr "***IDOSIYE ni Oya"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Haven't found \"%d\" in password cache!"
+#~ msgstr "Byabonetse in Ijambobanga... Ubwihisho"
 
-#: elf/sprof.c:594
 #, fuzzy
-msgid "failed to load symbol data"
-msgstr "Byanze Kuri Ibirimo IKIMENYETSO Ibyatanzwe"
+#~ msgid "Can't remove old temporary cache file %s"
+#~ msgstr "Gukuraho... ki/ bishaje By'igihe gito Ubwihisho IDOSIYE"
 
-#: elf/sprof.c:664
 #, fuzzy
-msgid "cannot load profiling data"
-msgstr "Ibirimo Ibyatanzwe"
+#~ msgid "Writing of cache data failed."
+#~ msgstr "Bya Ubwihisho Ibyatanzwe Byanze"
 
-#: elf/sprof.c:673
 #, fuzzy
-msgid "while stat'ing profiling data file"
-msgstr "Ibyatanzwe IDOSIYE"
+#~ msgid "empty dynamics string token substitution"
+#~ msgstr "ubusa Ikurikiranyanyuguti"
 
-#: elf/sprof.c:681
-#, fuzzy, c-format
-msgid "profiling data file `%s' does not match shared object `%s'"
-msgstr "Ibyatanzwe IDOSIYE OYA BIHUYE Igikoresho"
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot open zero fill device"
+#~ msgstr "Gufungura Zeru Kuzuza APAREYE"
 
-#: elf/sprof.c:692
 #, fuzzy
-msgid "failed to mmap the profiling data file"
-msgstr "Byanze Kuri i Ibyatanzwe IDOSIYE"
+#~ msgid "relocation error"
+#~ msgstr "Ikosa"
 
-#: elf/sprof.c:700
 #, fuzzy
-msgid "error while closing the profiling data file"
-msgstr "Ikosa i Ibyatanzwe IDOSIYE"
+#~ msgid "%s: profiler found no PLTREL in object %s\n"
+#~ msgstr "%s:Byabonetse Oya in Igikoresho"
 
-#: elf/sprof.c:709 elf/sprof.c:779
 #, fuzzy
-msgid "cannot create internal descriptor"
-msgstr "Kurema By'imbere"
+#~ msgid "%s: profiler out of memory shadowing PLTREL of %s\n"
+#~ msgstr "%s:Inyuma Bya Ububiko Ishyiraho ry'igicucu Bya"
 
-#: elf/sprof.c:755
-#, fuzzy, c-format
-msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'"
-msgstr "`%s'ni Oya Ibijyana Ibyatanzwe IDOSIYE kugirango"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Don't generate links"
+#~ msgstr "amahuza"
 
-#: elf/sprof.c:936 elf/sprof.c:988
 #, fuzzy
-msgid "cannot allocate symbol data"
-msgstr "IKIMENYETSO Ibyatanzwe"
+#~ msgid "Can't open configuration file %s"
+#~ msgstr "Gufungura Iboneza IDOSIYE"
index bd31728826dc993f7acd30102b4232861b4dc522..3d72b08d79b31f76142add605ed24657ad763ab8 100644 (file)
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libc 2.3.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-08-05 09:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-18 13:28-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-08-05 22:19+0200\n"
 "Last-Translator: Marcel Telka <marcel@telka.sk>\n"
 "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
-"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
+"Language: sk\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:29 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:27
-msgid "Hangup"
-msgstr "Zavesenie"
+#: argp/argp-help.c:227
+#, c-format
+msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value"
+msgstr "%.*s: Parameter ARGP_HELP_FMT vyžaduje hodnotu"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:30 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:28
-msgid "Interrupt"
-msgstr "Prerušenie"
+#: argp/argp-help.c:237
+#, c-format
+msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter"
+msgstr "%.*s: Neznámy parameter ARGP_HELP_FMT"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:31 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:29
-msgid "Quit"
-msgstr "Koniec"
+#: argp/argp-help.c:250
+#, c-format
+msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s"
+msgstr "Nezmysly v ARGP_HELP_FMT: %s"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:32 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:30
-msgid "Illegal instruction"
-msgstr "Neprípustná inštrukcia"
+#: argp/argp-help.c:1214
+msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options."
+msgstr "Povinné alebo voliteľné argumenty dlhých tvarov volieb sú povinné alebo voliteľné pre ľubovoľné zodpovedajúce krátke voľby."
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:33 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:31
-msgid "Trace/breakpoint trap"
-msgstr "Trasovacie/ladiace prerušenie"
+#: argp/argp-help.c:1600
+msgid "Usage:"
+msgstr "Použitie:"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:34
-msgid "Aborted"
-msgstr "Zrušené"
+#: argp/argp-help.c:1604
+msgid "  or: "
+msgstr "  alebo: "
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:35 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:34
-msgid "Floating point exception"
-msgstr "Výnimka pohyblivej rádovej čiarky"
+#: argp/argp-help.c:1616
+msgid " [OPTION...]"
+msgstr " [VOĽBA...]"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:36 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:35
-msgid "Killed"
-msgstr "Zabitý"
+#: argp/argp-help.c:1643
+#, c-format
+msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n"
+msgstr "Použite `%s --help' alebo `%s --usage' pre viac informácií.\n"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:37 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:36
-msgid "Bus error"
-msgstr "Chyba na zbernici"
+#: argp/argp-help.c:1671
+#, c-format
+msgid "Report bugs to %s.\n"
+msgstr "Chyby hláste na adrese %s.\n"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:38 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:37
-msgid "Segmentation fault"
-msgstr "Chyba segmentácie"
+#: argp/argp-parse.c:101
+msgid "Give this help list"
+msgstr "Vypísať túto pomoc"
 
-#. TRANS Broken pipe; there is no process reading from the other end of a pipe.
-#. TRANS Every library function that returns this error code also generates a
-#. TRANS @code{SIGPIPE} signal; this signal terminates the program if not handled
-#. TRANS or blocked.  Thus, your program will never actually see @code{EPIPE}
-#. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}.
-#: sysdeps/generic/siglist.h:39 stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:351
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:39
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:62
-msgid "Broken pipe"
-msgstr "Prerušená rúra"
+#: argp/argp-parse.c:102
+msgid "Give a short usage message"
+msgstr "Vypísať krátky návod na použitie"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:40 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:40
-msgid "Alarm clock"
-msgstr "Budík"
+#: argp/argp-parse.c:103 catgets/gencat.c:109 catgets/gencat.c:113
+#: iconv/iconv_prog.c:60 iconv/iconv_prog.c:61 nscd/nscd.c:105
+#: nss/makedb.c:120
+msgid "NAME"
+msgstr "NÁZOV"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:41 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:41
-msgid "Terminated"
-msgstr "Ukončené"
+#: argp/argp-parse.c:104
+msgid "Set the program name"
+msgstr "Nastaviť názov programu"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:42 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:42
-msgid "Urgent I/O condition"
-msgstr "Urgentný V/V stav"
+#: argp/argp-parse.c:105
+msgid "SECS"
+msgstr ""
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:43 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:43
-msgid "Stopped (signal)"
-msgstr "Zastavené (signál)"
+#: argp/argp-parse.c:106
+msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)"
+msgstr "Počkať SECS sekúnd (implicitne 3600)"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:44 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:44
-msgid "Stopped"
-msgstr "Zastavené"
+#: argp/argp-parse.c:167
+msgid "Print program version"
+msgstr "Vypísať verziu programu"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:45 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:45
-msgid "Continued"
-msgstr "Pokračovanie"
+#: argp/argp-parse.c:183
+msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?"
+msgstr "(CHYBA PROGRAMU) Verzia neznáma!?"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:46 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:46
-msgid "Child exited"
-msgstr "Detský proces skončil"
+#: argp/argp-parse.c:623
+#, c-format
+msgid "%s: Too many arguments\n"
+msgstr "%s: Priveľa argumentov\n"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:47 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:47
-msgid "Stopped (tty input)"
-msgstr "Zastavené (vstup z terminálu)"
+#: argp/argp-parse.c:766
+msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?"
+msgstr "(CHYBA PROGRAMU) Voľba by mala byť rozpoznaná!?"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:48 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:48
-msgid "Stopped (tty output)"
-msgstr "Zastavené (výstup na terminál)"
+#: assert/assert-perr.c:35
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n"
+msgid ""
+"%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n"
+"%n"
+msgstr "%s%s%s:%u: %s%sNeočakávaná chyba: %s.\n"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:49 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:49
-msgid "I/O possible"
-msgstr "V/V možný"
+#: assert/assert.c:101
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n"
+msgid ""
+"%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n"
+"%n"
+msgstr "%s%s%s:%u: %s%sPredpoklad `%s' nesplnený.\n"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:50 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:50
-msgid "CPU time limit exceeded"
-msgstr "Prekročený časový limit pre procesor"
+#: catgets/gencat.c:110
+msgid "Create C header file NAME containing symbol definitions"
+msgstr "Vytvoriť C hlavičkový súbor NÁZOV obsahujúci definície symbolov"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:51 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:51
-msgid "File size limit exceeded"
-msgstr "Prekročený limit dĺžky súboru"
+#: catgets/gencat.c:112
+msgid "Do not use existing catalog, force new output file"
+msgstr "Nepoužívať existujúci katalóg, vnútiť nový výstupný súbor"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:52 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:52
-msgid "Virtual timer expired"
-msgstr "Vypršal virtuálny časovač"
+#: catgets/gencat.c:113 nss/makedb.c:120
+msgid "Write output to file NAME"
+msgstr "Zapísať výstup do súboru SÚBOR"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:53 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:53
-msgid "Profiling timer expired"
-msgstr "Profilovací časovač vypršal"
+#: catgets/gencat.c:118
+msgid ""
+"Generate message catalog.\vIf INPUT-FILE is -, input is read from standard input.  If OUTPUT-FILE\n"
+"is -, output is written to standard output.\n"
+msgstr ""
+"Tvorba katalógu správ. Ak je VSTUPNÝ_SÚBOR -, vstup je načítaný zo štandardného vstupu. Ak je\n"
+"VÝSTUPNÝ_SÚBOR -, výstup je zapísaný na štandardný výstup.\n"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:54 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:54
-msgid "Window changed"
-msgstr "Okno sa zmenilo"
+#: catgets/gencat.c:123
+msgid ""
+"-o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n"
+"[OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]"
+msgstr ""
+"-o VÝSTUPNÝ_SÚBOR [VSTUPNÝ_SÚBOR]...\n"
+"[VÝSTUPNÝ_SÚBOR [VSTUPNÝ_SÚBOR]...]"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:55 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:56
-msgid "User defined signal 1"
-msgstr "Používateľom definovaný signál 1"
+#: catgets/gencat.c:229 debug/pcprofiledump.c:209 elf/ldconfig.c:308
+#: elf/pldd.c:247 elf/sln.c:77 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:405
+#: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:276
+#: locale/programs/localedef.c:437 login/programs/pt_chown.c:89
+#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:953 nss/makedb.c:369
+#: posix/getconf.c:503 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61
+#, c-format
+msgid ""
+"For bug reporting instructions, please see:\n"
+"%s.\n"
+msgstr ""
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:56 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:57
-msgid "User defined signal 2"
-msgstr "Používateľom definovaný signál 2"
+#: catgets/gencat.c:245 debug/pcprofiledump.c:225 debug/xtrace.sh:64
+#: elf/ldconfig.c:324 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:263 elf/sotruss.sh:75
+#: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:422 iconv/iconvconfig.c:396
+#: locale/programs/locale.c:293 locale/programs/localedef.c:463
+#: login/programs/pt_chown.c:63 malloc/memusage.sh:71
+#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:88 nss/makedb.c:385
+#: posix/getconf.c:485 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68
+#, c-format
+msgid ""
+"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
+"This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
+"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
+msgstr ""
+"Autorské práva © %s Free Software Foundation, Inc.\n"
+"Toto je voľne šíriteľný softvér; pre podmienky kopírovania pozri zdrojový kód.\n"
+"Neposkytuje sa ŽIADNA záruka; ani čo sa týka OBCHODOVATEĽNOSTI alebo VHODNOSTI\n"
+"NA KONKRÉTNY ÚČEL.\n"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:60 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:33
-msgid "EMT trap"
-msgstr "EMT prerušenie"
+#: catgets/gencat.c:250 debug/pcprofiledump.c:230 debug/xtrace.sh:68
+#: elf/ldconfig.c:329 elf/pldd.c:268 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:427
+#: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:298
+#: locale/programs/localedef.c:468 malloc/memusage.sh:75
+#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:93 nss/makedb.c:390
+#: posix/getconf.c:490
+#, c-format
+msgid "Written by %s.\n"
+msgstr "Autor: %s.\n"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:63 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:38
-msgid "Bad system call"
-msgstr "Chybné volanie systému"
+#: catgets/gencat.c:281
+msgid "*standard input*"
+msgstr "*štandardný vstup*"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:66
-msgid "Stack fault"
-msgstr "Chyba zásobníka"
+#: catgets/gencat.c:287 iconv/iconv_charmap.c:167 iconv/iconv_prog.c:290
+#: nss/makedb.c:246
+#, c-format
+msgid "cannot open input file `%s'"
+msgstr "nie je možné otvoriť vstupný súbor `%s'"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:69
-msgid "Information request"
-msgstr "Žiadosť o informáciu"
+#: catgets/gencat.c:416 catgets/gencat.c:491
+msgid "illegal set number"
+msgstr "neprípustné číslo sady"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:71
-msgid "Power failure"
-msgstr "Výpadok napájania"
+#: catgets/gencat.c:443
+msgid "duplicate set definition"
+msgstr "duplicitná definícia sady"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:74 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:55
-msgid "Resource lost"
-msgstr "Zdroj bol stratený"
+#: catgets/gencat.c:445 catgets/gencat.c:617 catgets/gencat.c:669
+msgid "this is the first definition"
+msgstr "toto je prvá definícia"
 
-#: sysdeps/mach/hurd/mips/dl-machine.c:68
-#: string/../sysdeps/mach/_strerror.c:57
-msgid "Error in unknown error system: "
-msgstr "Chyba v neznámom chybovom systéme: "
+#: catgets/gencat.c:516
+#, c-format
+msgid "unknown set `%s'"
+msgstr "neznáma sada `%s'"
 
-#: sysdeps/mach/hurd/mips/dl-machine.c:83
-#: string/../sysdeps/generic/_strerror.c:44
-#: string/../sysdeps/mach/_strerror.c:87
-msgid "Unknown error "
-msgstr "Neznáma chyba "
+#: catgets/gencat.c:557
+msgid "invalid quote character"
+msgstr "neprípustný znak citácie"
 
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:64
+#: catgets/gencat.c:570
 #, c-format
-msgid "cannot open `%s'"
-msgstr "nie je možné otvoriť `%s'"
+msgid "unknown directive `%s': line ignored"
+msgstr "neznáma direktíva `%s' - riadok ignorovaný"
+
+#: catgets/gencat.c:615
+msgid "duplicated message number"
+msgstr "duplicitné číslo správy"
+
+#: catgets/gencat.c:666
+msgid "duplicated message identifier"
+msgstr "duplicitný identifikátor správy"
+
+#: catgets/gencat.c:723
+msgid "invalid character: message ignored"
+msgstr "neprípustný znak: správa ignorovaná"
+
+#: catgets/gencat.c:766
+msgid "invalid line"
+msgstr "neprípustný riadok"
 
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68
+#: catgets/gencat.c:820
+msgid "malformed line ignored"
+msgstr "nesprávny riadok ignorovaný"
+
+#: catgets/gencat.c:984 catgets/gencat.c:1025
 #, c-format
-msgid "cannot read header from `%s'"
-msgstr "nie je možné prečítať hlavičku z `%s'"
+msgid "cannot open output file `%s'"
+msgstr "nie je možné otvoriť výstupný súbor `%s'"
+
+#: catgets/gencat.c:1187 locale/programs/linereader.c:560
+msgid "invalid escape sequence"
+msgstr "neprípustná escape-sekvencia"
+
+#: catgets/gencat.c:1211
+msgid "unterminated message"
+msgstr "neukončená správa"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:159 iconv/iconv_prog.c:295 catgets/gencat.c:288
+#: catgets/gencat.c:1235
 #, c-format
-msgid "cannot open input file `%s'"
-msgstr "nie je možné otvoriť vstupný súbor `%s'"
+msgid "while opening old catalog file"
+msgstr "počas otvárania starého katalógu"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:177 iconv/iconv_prog.c:313
+#: catgets/gencat.c:1326
 #, c-format
-msgid "error while closing input `%s'"
-msgstr "chyba počas zatvárania vstupu `%s'"
+msgid "conversion modules not available"
+msgstr "moduly konverzie nie sú dostupné"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:443
+#: catgets/gencat.c:1352
 #, c-format
-msgid "illegal input sequence at position %Zd"
-msgstr "neprípustná vstupná sekvencia na pozícii %Zd"
+msgid "cannot determine escape character"
+msgstr "nie je možné určiť znak escape"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:462 iconv/iconv_prog.c:506
-msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer"
-msgstr "nekompletný znak alebo preraďovacia sekvencia na konci vyrovnávacej pamäti"
+#: debug/pcprofiledump.c:53
+msgid "Don't buffer output"
+msgstr "Nepoužiť vyrovnávaciu pamäť pre výstup"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:507 iconv/iconv_charmap.c:543 iconv/iconv_prog.c:549
-#: iconv/iconv_prog.c:585
-msgid "error while reading the input"
-msgstr "počas čítania vstupu"
+#: debug/pcprofiledump.c:58
+msgid "Dump information generated by PC profiling."
+msgstr "Vypísať informáciu získanú profilovaním PC."
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:525 iconv/iconv_prog.c:567
-msgid "unable to allocate buffer for input"
-msgstr "nie je možné prideliť vyrovnávaciu pamäť pre vstup"
+#: debug/pcprofiledump.c:61
+msgid "[FILE]"
+msgstr "[SÚBOR]"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:61
-msgid "Input/Output format specification:"
-msgstr "Špecifikácia vstupno/výstupného formátu:"
+#: debug/pcprofiledump.c:108
+#, c-format
+msgid "cannot open input file"
+msgstr "nie je možné otvoriť vstupný súbor"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:62
-msgid "encoding of original text"
-msgstr "kódovanie pôvodného textu"
+#: debug/pcprofiledump.c:115
+#, c-format
+msgid "cannot read header"
+msgstr "nie je možné prečítať hlavičku"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:63
-msgid "encoding for output"
-msgstr "kódovanie výstupu"
+#: debug/pcprofiledump.c:179
+#, c-format
+msgid "invalid pointer size"
+msgstr "neprípustná veľkostť ukazovateľa"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:64
-msgid "Information:"
-msgstr "Informácia:"
+#: debug/xtrace.sh:26 debug/xtrace.sh:44
+msgid "Usage: xtrace [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\\n"
+msgstr ""
 
-#: iconv/iconv_prog.c:65
-msgid "list all known coded character sets"
-msgstr "vypíš všetky známe znakové sady"
+#: debug/xtrace.sh:32 elf/sotruss.sh:56 elf/sotruss.sh:67 elf/sotruss.sh:135
+#: malloc/memusage.sh:26
+#, fuzzy
+#| msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n"
+msgid "Try \\`%s --help' or \\`%s --usage' for more information.\\n"
+msgstr "Použite `%s --help' alebo `%s --usage' pre viac informácií.\n"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:66 locale/programs/localedef.c:128
-msgid "Output control:"
-msgstr "Riadenie výstupu:"
-
-#: iconv/iconv_prog.c:67
-msgid "omit invalid characters from output"
-msgstr "vynechať z výstupu neplatné znaky"
+#: debug/xtrace.sh:38
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
+msgid "%s: option '%s' requires an argument.\\n"
+msgstr "%s: voľba `%s' vyžaduje argument\n"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:68
-msgid "output file"
-msgstr "výstupný súbor"
+#: debug/xtrace.sh:45
+msgid ""
+"Trace execution of program by printing currently executed function.\n"
+"\n"
+"     --data=FILE          Don't run the program, just print the data from FILE.\n"
+"\n"
+"   -?,--help              Print this help and exit\n"
+"      --usage             Give a short usage message\n"
+"   -V,--version           Print version information and exit\n"
+"\n"
+"Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\n"
+"short options.\n"
+"\n"
+msgstr ""
 
-#: iconv/iconv_prog.c:69
-msgid "suppress warnings"
-msgstr "potlačiť varovania"
+#: debug/xtrace.sh:57 elf/ldd.bash.in:55 elf/sotruss.sh:49
+#: malloc/memusage.sh:64
+msgid "For bug reporting instructions, please see:\\\\n%s.\\\\n"
+msgstr ""
 
-#: iconv/iconv_prog.c:70
-msgid "print progress information"
-msgstr "vypisovať informáciu o postupe"
+#: debug/xtrace.sh:125
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
+msgid "xtrace: unrecognized option \\`$1'\\n"
+msgstr "%s: nerozpoznaná voľba `--%s'\n"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:75
-msgid "Convert encoding of given files from one encoding to another."
-msgstr "Konverzia kódovania zadaných súborov na iné."
+#: debug/xtrace.sh:138
+#, fuzzy
+#| msgid "Not a name file"
+msgid "No program name given\\n"
+msgstr "Nejde o súbor názvu"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:79
-msgid "[FILE...]"
-msgstr "[SÚBOR...]"
+#: debug/xtrace.sh:146
+#, sh-format
+msgid "executable \\`$program' not found\\n"
+msgstr ""
 
-#: iconv/iconv_prog.c:201
-msgid "cannot open output file"
-msgstr "nie je možné otvoriť výstupný súbor"
+#: debug/xtrace.sh:150
+#, fuzzy, sh-format
+#| msgid "program %lu is not available\n"
+msgid "\\`$program' is no executable\\n"
+msgstr "program %lu nie je dostupný\n"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:243
-#, c-format
-msgid "conversion from `%s' and to `%s' are not supported"
-msgstr "konverzie z `%s' a do `%s' nie sú podporované"
+#: dlfcn/dlinfo.c:63
+msgid "RTLD_SELF used in code not dynamically loaded"
+msgstr "RTLD_SELF je použité v kóde, ktorý nie je dynamicky zavedený"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:248
-#, c-format
-msgid "conversion from `%s' is not supported"
-msgstr "konverzia z `%s' nie je podporovaná"
+#: dlfcn/dlinfo.c:72
+msgid "unsupported dlinfo request"
+msgstr "nepodporovaná žiadosť dlinfo"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:255
-#, c-format
-msgid "conversion to `%s' is not supported"
-msgstr "konverzia do `%s' nie je podporovaná"
+#: dlfcn/dlmopen.c:63
+#, fuzzy
+#| msgid "invalid line"
+msgid "invalid namespace"
+msgstr "neprípustný riadok"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:259
-#, c-format
-msgid "conversion from `%s' to `%s' is not supported"
-msgstr "konverzia z `%s' do `%s' nie je podporovaná"
+#: dlfcn/dlmopen.c:68
+#, fuzzy
+#| msgid "invalid line"
+msgid "invalid mode"
+msgstr "neprípustný riadok"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:265
-msgid "failed to start conversion processing"
-msgstr "nepodarilo sa odštartovať konverziu"
+#: dlfcn/dlopen.c:64
+#, fuzzy
+#| msgid "invalid quote character"
+msgid "invalid mode parameter"
+msgstr "neprípustný znak citácie"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:360
-msgid "error while closing output file"
-msgstr "chyba počas zatvárania výstupného súboru"
+#: elf/cache.c:69
+msgid "unknown"
+msgstr "neznámy"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:409 iconv/iconvconfig.c:357 locale/programs/locale.c:279
-#: locale/programs/localedef.c:372 catgets/gencat.c:233
-#: malloc/memusagestat.c:602 debug/pcprofiledump.c:199
-msgid "Report bugs using the `glibcbug' script to <bugs@gnu.org>.\n"
-msgstr "Chyby hláste na adrese <bugs@gnu.org> - použite skript `glibcbug'.\n"
+#: elf/cache.c:141
+msgid "Unknown OS"
+msgstr "Neznámy OS"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:423 iconv/iconvconfig.c:371 locale/programs/locale.c:292
-#: locale/programs/localedef.c:386 catgets/gencat.c:246 posix/getconf.c:913
-#: nss/getent.c:74 nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_nischeck.c:90 elf/ldconfig.c:274
-#: elf/sprof.c:349
+#: elf/cache.c:146
 #, c-format
-msgid ""
-"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
-"This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
-"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
-msgstr ""
-"Autorské práva © %s Free Software Foundation, Inc.\n"
-"Toto je voľne šíriteľný softvér; pre podmienky kopírovania pozri zdrojový kód.\n"
-"Neposkytuje sa ŽIADNA záruka; ani čo sa týka OBCHODOVATEĽNOSTI alebo VHODNOSTI\n"
-"NA KONKRÉTNY ÚČEL.\n"
+msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
+msgstr ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:428 iconv/iconvconfig.c:376 locale/programs/locale.c:297
-#: locale/programs/localedef.c:391 catgets/gencat.c:251 posix/getconf.c:918
-#: nss/getent.c:79 nscd/nscd.c:360 nscd/nscd_nischeck.c:95 elf/ldconfig.c:279
-#: elf/sprof.c:355
+#: elf/cache.c:163 elf/ldconfig.c:1333
 #, c-format
-msgid "Written by %s.\n"
-msgstr "Autor: %s.\n"
-
-#: iconv/iconv_prog.c:458 iconv/iconv_prog.c:484
-msgid "conversion stopped due to problem in writing the output"
-msgstr "konverzia zastavená kvôli problému pri zápise výstupu"
+msgid "Can't open cache file %s\n"
+msgstr "Nie je možné otvoriť cache súbor %s\n"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:502
+#: elf/cache.c:177
 #, c-format
-msgid "illegal input sequence at position %ld"
-msgstr "neprípustná vstupná sekvencia na pozícii %ld"
-
-#: iconv/iconv_prog.c:510
-msgid "internal error (illegal descriptor)"
-msgstr "vnútorná chyba (nesprávny deskriptor)"
+msgid "mmap of cache file failed.\n"
+msgstr "zlyhalo mapovanie cache súboru\n"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:513
+#: elf/cache.c:181 elf/cache.c:195 elf/cache.c:205
 #, c-format
-msgid "unknown iconv() error %d"
-msgstr "neznáma iconv() chyba %d"
-
-#: iconv/iconv_prog.c:756
-msgid ""
-"The following list contain all the coded character sets known.  This does\n"
-"not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n"
-"the FROM and TO command line parameters.  One coded character set can be\n"
-"listed with several different names (aliases).\n"
-"\n"
-"  "
-msgstr ""
-"Nasledujúci zoznam obsahuje všetky známe znakové sady. To nutne neznamená,\n"
-"že všetky kombinácie týchto názvov môžu byť použité pre argumenty Z a DO.\n"
-"Jedna sada znakov môže byť uvedená pod viacerými názvami (aliasmi).\n"
-"\n"
-"  "
-
-#: iconv/iconvconfig.c:110
-msgid "Create fastloading iconv module configuration file."
-msgstr "Nie je možné rýchlo načítať konfiguračný súbor iconv modulu."
-
-#: iconv/iconvconfig.c:114
-msgid "[DIR...]"
-msgstr "[ADRESÁR...]"
-
-#: iconv/iconvconfig.c:126
-msgid "Prefix used for all file accesses"
-msgstr "Predpona použitá pre všetky prístupy k súborom"
-
-#: iconv/iconvconfig.c:327 locale/programs/localedef.c:292
-msgid "no output file produced because warning were issued"
-msgstr "výstupný súbor nebol vytvorený kvôli výskytu varovaní"
-
-#: iconv/iconvconfig.c:405
-msgid "while inserting in search tree"
-msgstr "počas vkladania do vyhľadávacieho stromu"
-
-#: iconv/iconvconfig.c:1204
-msgid "cannot generate output file"
-msgstr "nie je možné vygenerovať výstupný súbor"
+msgid "File is not a cache file.\n"
+msgstr "Súbor nie je cache súborom.\n"
 
-#: locale/programs/charmap-dir.c:59
+#: elf/cache.c:233 elf/cache.c:243
 #, c-format
-msgid "cannot read character map directory `%s'"
-msgstr "nie je možné načítať adresár znakových sád `%s'"
+msgid "%d libs found in cache `%s'\n"
+msgstr "%d knižníc nájdených v cache `%s'\n"
 
-#: locale/programs/charmap.c:136
+#: elf/cache.c:437
 #, c-format
-msgid "character map file `%s' not found"
-msgstr "súbor znakovej sady `%s' nebol nájdený"
+msgid "Can't create temporary cache file %s"
+msgstr "Nie je možné vytvoriť dočasný cache súbor %s"
 
-#: locale/programs/charmap.c:194
+#: elf/cache.c:445 elf/cache.c:455 elf/cache.c:459 elf/cache.c:463
+#: elf/cache.c:473
 #, c-format
-msgid "default character map file `%s' not found"
-msgstr "implicitný súbor znakovej sady `%s' nebol nájdený"
+msgid "Writing of cache data failed"
+msgstr "Zápi údajov do cache zlyhal"
 
-#: locale/programs/charmap.c:257
+#: elf/cache.c:468
 #, c-format
-msgid "character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant\n"
-msgstr "znaková mapa `%s' nie je kompatibilná s ASCII, prostredie nevyhovuje ISO C\n"
+msgid "Changing access rights of %s to %#o failed"
+msgstr "Zmena prístupových práv %s na %#o zlyhala"
 
-#: locale/programs/charmap.c:336
+#: elf/cache.c:477
 #, c-format
-msgid "%s: <mb_cur_max> must be greater than <mb_cur_min>\n"
-msgstr "%s: <mb_cur_max> musí byť väčšie ako <mb_cur_min>\n"
+msgid "Renaming of %s to %s failed"
+msgstr "Premenovanie %s na %s zlyhalo"
 
-#: locale/programs/charmap.c:356 locale/programs/charmap.c:373
-#: locale/programs/repertoire.c:175
-#, c-format
-msgid "syntax error in prolog: %s"
-msgstr "chyba syntaxe v prológu: %s"
+#: elf/dl-close.c:399 elf/dl-open.c:424
+msgid "cannot create scope list"
+msgstr "nie je možné vytvoriť zoznam pôsobnosti"
 
-#: locale/programs/charmap.c:357
-msgid "invalid definition"
-msgstr "neprípustná definícia"
+#: elf/dl-close.c:839
+msgid "shared object not open"
+msgstr "zdieľaný objekt nie je otvorený"
 
-#: locale/programs/charmap.c:374 locale/programs/locfile.c:126
-#: locale/programs/locfile.c:153 locale/programs/repertoire.c:176
-msgid "bad argument"
-msgstr "chybný argument"
+#: elf/dl-deps.c:112
+msgid "DST not allowed in SUID/SGID programs"
+msgstr "DST nie je pre SUID/SGID programy povolené"
 
-#: locale/programs/charmap.c:402
-#, c-format
-msgid "duplicate definition of <%s>"
-msgstr "duplicitná definícia <%s>"
+#: elf/dl-deps.c:125
+msgid "empty dynamic string token substitution"
+msgstr "prázdna substitúcia tokenu dynamického reťazca"
 
-#: locale/programs/charmap.c:409
+#: elf/dl-deps.c:131
 #, c-format
-msgid "value for <%s> must be 1 or greater"
-msgstr "hodnota pre <%s> musí byť 1 alebo viac"
+msgid "cannot load auxiliary `%s' because of empty dynamic string token substitution\n"
+msgstr "nemôžem načítať prídavný `%s' pretože je prázdna substitúcia tokenu dynamického reťazca\n"
 
-#: locale/programs/charmap.c:421
-#, c-format
-msgid "value of <%s> must be greater or equal than the value of <%s>"
-msgstr "hodnota <%s> musí byť väčšia alebo rovná hodnote <%s>"
+#: elf/dl-deps.c:220
+#, fuzzy
+#| msgid "cannot allocate dependency list"
+msgid "cannot allocate dependency buffer"
+msgstr "nie je možné prideliť pamäť pre zoznam závislostí"
 
-#: locale/programs/charmap.c:444 locale/programs/repertoire.c:184
-#, c-format
-msgid "argument to <%s> must be a single character"
-msgstr "argument pre <%s> musí byť jeden znak"
+#: elf/dl-deps.c:443
+msgid "cannot allocate dependency list"
+msgstr "nie je možné prideliť pamäť pre zoznam závislostí"
 
-#: locale/programs/charmap.c:470
-msgid "character sets with locking states are not supported"
-msgstr "znakové sady so zamykacími stavmi nie sú podporované"
+#: elf/dl-deps.c:483 elf/dl-deps.c:543
+msgid "cannot allocate symbol search list"
+msgstr "nie je možné prideliť pamäť pre vyhľadávací zoznam symbolov"
 
-#: locale/programs/charmap.c:497 locale/programs/charmap.c:551
-#: locale/programs/charmap.c:583 locale/programs/charmap.c:677
-#: locale/programs/charmap.c:732 locale/programs/charmap.c:773
-#: locale/programs/charmap.c:814
-#, c-format
-msgid "syntax error in %s definition: %s"
-msgstr "chyba syntaxe v definícii %s: %s"
+#: elf/dl-deps.c:523
+msgid "Filters not supported with LD_TRACE_PRELINKING"
+msgstr "Filtre nie sú podporované s LD_TRACE_PRELINKING"
 
-#: locale/programs/charmap.c:498 locale/programs/charmap.c:678
-#: locale/programs/charmap.c:774 locale/programs/repertoire.c:231
-msgid "no symbolic name given"
-msgstr "nebolo zadané žiadne symbolické meno"
+#: elf/dl-error-skeleton.c:80
+msgid "error while loading shared libraries"
+msgstr "chyba počas načítavania zdieľaných knižníc"
 
-#: locale/programs/charmap.c:552
-msgid "invalid encoding given"
-msgstr "zadané neprípustné kódovanie"
+#: elf/dl-error-skeleton.c:113
+msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!"
+msgstr "CHYBA V DYNAMICKOM LINKERI!!!"
 
-#: locale/programs/charmap.c:561
-msgid "too few bytes in character encoding"
-msgstr "primálo bajtov v kódovaní znaku"
+#: elf/dl-fptr.c:88 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:95
+#, fuzzy
+#| msgid "cannot allocate version reference table"
+msgid "cannot map pages for fdesc table"
+msgstr "nie je možné prideliť pamäť pre referenčnú tabuľku verzií"
 
-#: locale/programs/charmap.c:563
-msgid "too many bytes in character encoding"
-msgstr "priveľa bajtov v kódovaní znaku"
+#: elf/dl-fptr.c:192 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:213
+#, fuzzy
+#| msgid "cannot map locale archive file"
+msgid "cannot map pages for fptr table"
+msgstr "nie je možné namapovať súbor archívu národného prostredia"
 
-#: locale/programs/charmap.c:585 locale/programs/charmap.c:733
-#: locale/programs/charmap.c:816 locale/programs/repertoire.c:297
-msgid "no symbolic name given for end of range"
-msgstr "nebolo zadané žiadne symbolické meno pre koniec rozsahu"
+#: elf/dl-fptr.c:221 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:242
+msgid "internal error: symidx out of range of fptr table"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/charmap.c:609 locale/programs/locfile.c:818
-#: locale/programs/repertoire.c:314
-#, c-format
-msgid "`%1$s' definition does not end with `END %1$s'"
-msgstr "Definícia `%1$s' nekončí `END %1$s'"
+#: elf/dl-hwcaps.c:202 elf/dl-hwcaps.c:214
+msgid "cannot create capability list"
+msgstr "nie je možné vytvoriť zoznam zlučiteľnosti"
 
-#: locale/programs/charmap.c:642
-msgid "only WIDTH definitions are allowed to follow the CHARMAP definition"
-msgstr "po definícii CHARMAP môžu nasledovať iba definície WIDTH"
+#: elf/dl-load.c:427
+msgid "cannot allocate name record"
+msgstr "nie je možné prideliť pamäť pre záznam názvu"
 
-#: locale/programs/charmap.c:650 locale/programs/charmap.c:713
-#, c-format
-msgid "value for %s must be an integer"
-msgstr "hodnota pre %s musí byť celé číslo"
+#: elf/dl-load.c:513 elf/dl-load.c:626 elf/dl-load.c:715 elf/dl-load.c:811
+msgid "cannot create cache for search path"
+msgstr "Nie je možné vytvoriť cache pre hľadanie v ceste"
 
-#: locale/programs/charmap.c:841
-#, c-format
-msgid "%s: error in state machine"
-msgstr "%s: chyba v stavovom automate"
+#: elf/dl-load.c:609
+msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy"
+msgstr "nie je možné vytvoriť kópiu RUNPATH/RPATH"
 
-#: locale/programs/charmap.c:849 locale/programs/ld-address.c:605
-#: locale/programs/ld-collate.c:2650 locale/programs/ld-collate.c:3818
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2225 locale/programs/ld-ctype.c:2994
-#: locale/programs/ld-identification.c:469
-#: locale/programs/ld-measurement.c:255 locale/programs/ld-messages.c:349
-#: locale/programs/ld-monetary.c:958 locale/programs/ld-name.c:324
-#: locale/programs/ld-numeric.c:392 locale/programs/ld-paper.c:258
-#: locale/programs/ld-telephone.c:330 locale/programs/ld-time.c:1219
-#: locale/programs/locfile.c:825 locale/programs/repertoire.c:325
-#, c-format
-msgid "%s: premature end of file"
-msgstr "%s: predčasný koniec súboru"
+#: elf/dl-load.c:702
+msgid "cannot create search path array"
+msgstr "nie je možné vytvoriť pole ciest"
 
-#: locale/programs/charmap.c:868 locale/programs/charmap.c:879
-#, c-format
-msgid "unknown character `%s'"
-msgstr "neznámy znak `%s'"
+#: elf/dl-load.c:883
+msgid "cannot stat shared object"
+msgstr "nepodarilo sa zistiť stav zdieľaného objektu"
 
-#: locale/programs/charmap.c:887
-#, c-format
-msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d"
-msgstr "počet bajtov pre postupnosť bajtov začiatku a konca rozsahu nie sú rovnaké: %d a %d"
+#: elf/dl-load.c:992 elf/dl-load.c:2198
+msgid "cannot create shared object descriptor"
+msgstr "nie je možné vytvoriť deskriptor zdieľaného objektu"
 
-#: locale/programs/charmap.c:991 locale/programs/ld-collate.c:2930
-#: locale/programs/repertoire.c:420
-msgid "invalid names for character range"
-msgstr "neprípustné mená pre rozsah znakov"
+#: elf/dl-load.c:1011 elf/dl-load.c:1555 elf/dl-load.c:1668
+msgid "cannot read file data"
+msgstr "nie je možné načítať údaje súboru"
 
-#: locale/programs/charmap.c:1003 locale/programs/repertoire.c:432
-msgid "hexadecimal range format should use only capital characters"
-msgstr "hexadecimálny formát rozsahu by mal používať iba veľké písmená"
+#: elf/dl-load.c:1057
+msgid "ELF load command alignment not page-aligned"
+msgstr "ELF zarovnanie príkazu nie je zarovnané na stránku"
 
-#: locale/programs/charmap.c:1021
-#, c-format
-msgid "<%s> and <%s> are illegal names for range"
-msgstr "<%s> and <%s> sú neprípustné názvy pre rozsah"
+#: elf/dl-load.c:1064
+msgid "ELF load command address/offset not properly aligned"
+msgstr "ELF zavádzacia adresa/posunutie nie je správne zarovnaná"
 
-#: locale/programs/charmap.c:1027
-msgid "upper limit in range is not higher then lower limit"
-msgstr "horný limit rozsahu nie je väčší ako dolný"
+#: elf/dl-load.c:1146
+#, fuzzy
+#| msgid "cannot restore segment prot after reloc"
+msgid "cannot process note segment"
+msgstr "nie je možné obnoviť segment prot po reloc"
 
-#: locale/programs/charmap.c:1085
-msgid "resulting bytes for range not representable."
-msgstr "výsledné bajty rozsahu nie sú zobraziteľné"
+#: elf/dl-load.c:1157
+msgid "object file has no loadable segments"
+msgstr "objektový súbor neobsahuje žiadny nahrateľný segment"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:134 locale/programs/ld-collate.c:1534
-#: locale/programs/ld-ctype.c:421 locale/programs/ld-identification.c:134
-#: locale/programs/ld-measurement.c:95 locale/programs/ld-messages.c:98
-#: locale/programs/ld-monetary.c:194 locale/programs/ld-name.c:95
-#: locale/programs/ld-numeric.c:99 locale/programs/ld-paper.c:92
-#: locale/programs/ld-telephone.c:95 locale/programs/ld-time.c:160
-#, c-format
-msgid "No definition for %s category found"
-msgstr "Nebola nájdená definícia kategórie %s"
+#: elf/dl-load.c:1170 elf/dl-load.c:1647
+msgid "cannot dynamically load executable"
+msgstr "nie je možné dynamicky načítať spustiteľný súbor"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:145 locale/programs/ld-address.c:183
-#: locale/programs/ld-address.c:201 locale/programs/ld-address.c:228
-#: locale/programs/ld-address.c:290 locale/programs/ld-address.c:309
-#: locale/programs/ld-address.c:322 locale/programs/ld-identification.c:147
-#: locale/programs/ld-measurement.c:106 locale/programs/ld-monetary.c:206
-#: locale/programs/ld-monetary.c:250 locale/programs/ld-monetary.c:266
-#: locale/programs/ld-monetary.c:278 locale/programs/ld-name.c:106
-#: locale/programs/ld-name.c:143 locale/programs/ld-numeric.c:113
-#: locale/programs/ld-numeric.c:127 locale/programs/ld-paper.c:103
-#: locale/programs/ld-paper.c:112 locale/programs/ld-telephone.c:106
-#: locale/programs/ld-telephone.c:163 locale/programs/ld-time.c:176
-#: locale/programs/ld-time.c:197
-#, c-format
-msgid "%s: field `%s' not defined"
-msgstr "%s: pole `%s' nie je definované"
+#: elf/dl-load.c:1191
+msgid "object file has no dynamic section"
+msgstr "objektový súbor neobsahuje žiadnu dynamickú sekciu"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:157 locale/programs/ld-address.c:209
-#: locale/programs/ld-address.c:235 locale/programs/ld-address.c:265
-#: locale/programs/ld-name.c:118 locale/programs/ld-telephone.c:118
-#, c-format
-msgid "%s: field `%s' must not be empty"
-msgstr "%s: pole `%s' nesmie byť prázdne"
+#: elf/dl-load.c:1218
+#, fuzzy
+#| msgid "cannot dynamically load executable"
+msgid "cannot dynamically load position-independent executable"
+msgstr "nie je možné dynamicky načítať spustiteľný súbor"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:169
-#, c-format
-msgid "%s: invalid escape `%%%c' sequence in field `%s'"
-msgstr "%s: neprípustná escape `%%%c' sekvencia v poli `%s'"
+#: elf/dl-load.c:1220
+msgid "shared object cannot be dlopen()ed"
+msgstr "zdieľaný objekt nemôže byť otvorený pomocou dlopen()"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:220
-#, c-format
-msgid "%s: terminology language code `%s' not defined"
-msgstr "%s: kód jazyka terminológie `%s' nie je definovaný"
+#: elf/dl-load.c:1233
+msgid "cannot allocate memory for program header"
+msgstr "nie je možné prideliť pamäť pre hlavičku programu"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:247 locale/programs/ld-address.c:276
-#, c-format
-msgid "%s: language abbreviation `%s' not defined"
-msgstr "%s: skratka jazyka `%s' nie je definovaná"
+#: elf/dl-load.c:1266 elf/dl-load.h:130
+msgid "cannot change memory protections"
+msgstr "nie je možné zmeniť ochranu pamäti"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:254 locale/programs/ld-address.c:282
-#: locale/programs/ld-address.c:316 locale/programs/ld-address.c:328
-#, c-format
-msgid "%s: `%s' value does not match `%s' value"
-msgstr "%s: hodnota `%s' nezodpovedá hodnote `%s'"
+#: elf/dl-load.c:1286
+msgid "cannot enable executable stack as shared object requires"
+msgstr "nie je možné povoliť spustiteľný zásobník ako vyžaduje zdieľaný objekt"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:301
-#, c-format
-msgid "%s: numeric country code `%d' not valid"
-msgstr "%s: číselný kód krajiny `%d' nie je platný"
+#: elf/dl-load.c:1299
+#, fuzzy
+#| msgid "cannot create internal descriptor"
+msgid "cannot close file descriptor"
+msgstr "nie je možné vytvoriť interný deskriptor"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:497 locale/programs/ld-address.c:534
-#: locale/programs/ld-address.c:572 locale/programs/ld-ctype.c:2601
-#: locale/programs/ld-identification.c:365
-#: locale/programs/ld-measurement.c:222 locale/programs/ld-messages.c:302
-#: locale/programs/ld-monetary.c:700 locale/programs/ld-monetary.c:735
-#: locale/programs/ld-monetary.c:776 locale/programs/ld-name.c:281
-#: locale/programs/ld-numeric.c:264 locale/programs/ld-paper.c:225
-#: locale/programs/ld-telephone.c:289 locale/programs/ld-time.c:1108
-#: locale/programs/ld-time.c:1150
-#, c-format
-msgid "%s: field `%s' declared more than once"
-msgstr "%s: pole `%s' deklarované viac ako raz"
+#: elf/dl-load.c:1555
+msgid "file too short"
+msgstr "súbor je príliš krátky"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:501 locale/programs/ld-address.c:539
-#: locale/programs/ld-identification.c:369 locale/programs/ld-messages.c:312
-#: locale/programs/ld-monetary.c:704 locale/programs/ld-monetary.c:739
-#: locale/programs/ld-name.c:285 locale/programs/ld-numeric.c:268
-#: locale/programs/ld-telephone.c:293 locale/programs/ld-time.c:1002
-#: locale/programs/ld-time.c:1071 locale/programs/ld-time.c:1113
-#, c-format
-msgid "%s: unknown character in field `%s'"
-msgstr "%s: neznámy znak v poli `%s'"
+#: elf/dl-load.c:1590
+msgid "invalid ELF header"
+msgstr "neprípustná ELF hlavička"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:586 locale/programs/ld-collate.c:3800
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2974 locale/programs/ld-identification.c:450
-#: locale/programs/ld-measurement.c:236 locale/programs/ld-messages.c:331
-#: locale/programs/ld-monetary.c:940 locale/programs/ld-name.c:306
-#: locale/programs/ld-numeric.c:374 locale/programs/ld-paper.c:240
-#: locale/programs/ld-telephone.c:312 locale/programs/ld-time.c:1201
-#, c-format
-msgid "%s: incomplete `END' line"
-msgstr "%s: nekompletný riadok `END'"
+#: elf/dl-load.c:1602
+msgid "ELF file data encoding not big-endian"
+msgstr "Kódovanie dát v ELF súbore nie je big-endian"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:589 locale/programs/ld-collate.c:2653
-#: locale/programs/ld-collate.c:3802 locale/programs/ld-ctype.c:2228
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2977 locale/programs/ld-identification.c:453
-#: locale/programs/ld-measurement.c:239 locale/programs/ld-messages.c:333
-#: locale/programs/ld-monetary.c:942 locale/programs/ld-name.c:308
-#: locale/programs/ld-numeric.c:376 locale/programs/ld-paper.c:242
-#: locale/programs/ld-telephone.c:314 locale/programs/ld-time.c:1203
-#, c-format
-msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'"
-msgstr "%1$s: Definícia nekončí `END %1$s'"
+#: elf/dl-load.c:1604
+msgid "ELF file data encoding not little-endian"
+msgstr "Kódovanie dát v ELF súbore nie je little-endian"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:596 locale/programs/ld-collate.c:523
-#: locale/programs/ld-collate.c:575 locale/programs/ld-collate.c:871
-#: locale/programs/ld-collate.c:884 locale/programs/ld-collate.c:2640
-#: locale/programs/ld-collate.c:3809 locale/programs/ld-ctype.c:1956
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2215 locale/programs/ld-ctype.c:2799
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2985 locale/programs/ld-identification.c:460
-#: locale/programs/ld-measurement.c:246 locale/programs/ld-messages.c:340
-#: locale/programs/ld-monetary.c:949 locale/programs/ld-name.c:315
-#: locale/programs/ld-numeric.c:383 locale/programs/ld-paper.c:249
-#: locale/programs/ld-telephone.c:321 locale/programs/ld-time.c:1210
-#, c-format
-msgid "%s: syntax error"
-msgstr "%s: chyba syntaxe"
+#: elf/dl-load.c:1608
+msgid "ELF file version ident does not match current one"
+msgstr "Identifikácia verzie ELF súboru sa nezhoduje s aktuálnou"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:398
-#, c-format
-msgid "`%.*s' already defined in charmap"
-msgstr "`%.*s' bol už definovaný v znakovej mape"
+#: elf/dl-load.c:1612
+msgid "ELF file OS ABI invalid"
+msgstr "Neplatný OS ABI ELF súboru"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:407
-#, c-format
-msgid "`%.*s' already defined in repertoire"
-msgstr "`%.*s' bol už definovaný v repertoári"
+#: elf/dl-load.c:1615
+msgid "ELF file ABI version invalid"
+msgstr "Neplatná verzia ABI ELF súboru"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:414
-#, c-format
-msgid "`%.*s' already defined as collating symbol"
-msgstr "`%.*s' bol už definovaný ako symbol triedenia"
+#: elf/dl-load.c:1618
+msgid "nonzero padding in e_ident"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:421
-#, c-format
-msgid "`%.*s' already defined as collating element"
-msgstr "`%.*s' bol už definovaný ako element triedenia"
+#: elf/dl-load.c:1621
+msgid "internal error"
+msgstr "interná chyba"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:452 locale/programs/ld-collate.c:478
-#, c-format
-msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other"
-msgstr "%s: `forward' a `backward' sa navzájom vylučujú"
+#: elf/dl-load.c:1628
+msgid "ELF file version does not match current one"
+msgstr "Verzia súboru ELF sa nezhoduje s aktuálnou"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:462 locale/programs/ld-collate.c:488
-#: locale/programs/ld-collate.c:504
-#, c-format
-msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d"
-msgstr "%s: `%s' spomenuté viac ako raz v definícii váhy %d"
+#: elf/dl-load.c:1636
+msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded"
+msgstr "iba ET_DYN a ET_EXEC môžu byť načítané"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:560
-#, c-format
-msgid "%s: too many rules; first entry only had %d"
-msgstr "%s: priveľa pravidiel; prvý záznam mal iba %d"
+#: elf/dl-load.c:1652
+msgid "ELF file's phentsize not the expected size"
+msgstr "phentsize ELF súboru nie je očakávaná"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:596
-#, c-format
-msgid "%s: not enough sorting rules"
-msgstr "%s: nedostatočný počet pravidiel triedenia"
+#: elf/dl-load.c:2217
+msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:761
-#, c-format
-msgid "%s: empty weight string not allowed"
-msgstr "%s: prázdny reťazec váhy nie je povolený"
+#: elf/dl-load.c:2218
+msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:856
-#, c-format
-msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name"
-msgstr "%s: váhy musia ako názov použiť rovnaký symbol pokračovania"
+#: elf/dl-load.c:2221
+msgid "cannot open shared object file"
+msgstr "nie je možné otvoriť súbor zdieľaného objektu"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:912
-#, c-format
-msgid "%s: too many values"
-msgstr "%s: priveľa hodnôt"
+#: elf/dl-load.h:128
+msgid "failed to map segment from shared object"
+msgstr "nepodarilo sa namapovať segment zo zdieľaného objektu"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1031 locale/programs/ld-collate.c:1206
-#, c-format
-msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
-msgstr "poradie pre `%.*s' je už definované na %s:%Zu"
+#: elf/dl-load.h:132
+msgid "cannot map zero-fill pages"
+msgstr "nie je možné namapovať stránky vyplnené nulami"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1081
-#, c-format
-msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters"
-msgstr "%s: počiatočný a koncový symbol rozsahu musia zastupovať znaky"
+#: elf/dl-lookup.c:830
+msgid "symbol lookup error"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1108
-#, c-format
-msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length"
-msgstr "%s: bajtové sekvencie prvého a posledného znaku musia mať rovnakú dĺžku"
+#: elf/dl-open.c:99
+msgid "cannot extend global scope"
+msgstr "nie je možné rozšíriť globálny rozsah"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1150
-#, c-format
-msgid "%s: byte sequence of first character of sequence is not lower than that of the last character"
-msgstr "%s: poradie bajtu prvého znaku sekvencie nie je menšie ako posledného"
+#: elf/dl-open.c:474
+#, fuzzy
+#| msgid "TLS generation counter wrapped!  Please send report with the 'glibcbug' script."
+msgid "TLS generation counter wrapped!  Please report this."
+msgstr "Počítadlo generovania TLS pretieklo!  Prosím pošlite správu pomocou skriptu 'glibcbug'."
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1275
-#, c-format
-msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'"
-msgstr "%s: pokračovanie symbolického rozsahu nesmie priamo nasledoť `order_start'"
+#: elf/dl-open.c:538
+msgid "invalid mode for dlopen()"
+msgstr "neprípustný mód pre dlopen()"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1279
-#, c-format
-msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'"
-msgstr "%s: pokračovanie symbolického rozsahu nesmie byť priamo nasledované `order_end'"
+#: elf/dl-open.c:555
+msgid "no more namespaces available for dlmopen()"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1299 locale/programs/ld-ctype.c:1476
-#, c-format
-msgid "`%s' and `%.*s' are no valid names for symbolic range"
-msgstr "`%s' a `%.*s' sú neprípustné názvy pre symbolický rozsah"
+#: elf/dl-open.c:579
+#, fuzzy
+#| msgid "invalid mode for dlopen()"
+msgid "invalid target namespace in dlmopen()"
+msgstr "neprípustný mód pre dlopen()"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1348 locale/programs/ld-collate.c:3737
-#, c-format
-msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
-msgstr "%s: poradie pre `%.*s' je už definované na %s:%Zu"
+#: elf/dl-reloc.c:120
+msgid "cannot allocate memory in static TLS block"
+msgstr "nie je možné prideliť pamäť v statickom bloku TLS"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1357
-#, c-format
-msgid "%s: `%s' must be a character"
-msgstr "%s: `%s' musí byť znak"
+#: elf/dl-reloc.c:213
+msgid "cannot make segment writable for relocation"
+msgstr "nie je možné zmeniť segment na zapisovateľný pre relokáciu"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1550
+#: elf/dl-reloc.c:272
 #, c-format
-msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none"
-msgstr "%s: `position' musí byť pre danú úroveň použitá vo všetkých sekciách, alebo v žiadnej"
+msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1575
-#, c-format
-msgid "symbol `%s' not defined"
-msgstr "symbol `%s' nie je definovaný"
+#: elf/dl-reloc.c:288
+msgid "cannot restore segment prot after reloc"
+msgstr "nie je možné obnoviť segment prot po reloc"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1651 locale/programs/ld-collate.c:1757
-#, c-format
-msgid "symbol `%s' has the same encoding as"
-msgstr "symbol `%s' má rovnaké kódovanie ako"
+#: elf/dl-reloc.c:319
+#, fuzzy
+#| msgid "cannot change memory protections"
+msgid "cannot apply additional memory protection after relocation"
+msgstr "nie je možné zmeniť ochranu pamäti"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1655 locale/programs/ld-collate.c:1761
-#, c-format
-msgid "symbol `%s'"
-msgstr "symbol `%s'"
+#: elf/dl-sym.c:136
+msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded"
+msgstr "RTLD_NEXT je použité pre kód, ktorý nie je dynamicky zavedený"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1803
-msgid "no definition of `UNDEFINED'"
-msgstr "neexistuje definícia pre `UNDEFINED'"
+#: elf/dl-tls.c:931
+msgid "cannot create TLS data structures"
+msgstr "nie je možné dátové štruktúry TLS"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1832
-msgid "too many errors; giving up"
-msgstr "príliš veľa chýb; vzdávam to"
+#: elf/dl-version.c:148
+msgid "version lookup error"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2735
-#, c-format
-msgid "%s: duplicate definition of `%s'"
-msgstr "%s: duplicitná definícia `%s'"
+#: elf/dl-version.c:279
+msgid "cannot allocate version reference table"
+msgstr "nie je možné prideliť pamäť pre referenčnú tabuľku verzií"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2771
-#, c-format
-msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'"
-msgstr "%s: duplicitná deklarácia sekcie `%s'"
+#: elf/ldconfig.c:142
+msgid "Print cache"
+msgstr "Vypísať cache"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2910
-#, c-format
-msgid "%s: unknown character in collating symbol name"
-msgstr "%s: neznámy znak v názve symbolu triedenia"
+#: elf/ldconfig.c:143
+msgid "Generate verbose messages"
+msgstr "Vypísovať podrobnejšie správy"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3042
-#, c-format
-msgid "%s: unknown character in equivalent definition name"
-msgstr "%s: neznámy znak v názve ekvivalentnej definície"
+#: elf/ldconfig.c:144
+msgid "Don't build cache"
+msgstr "Nevytvoriť cache"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3055
-#, c-format
-msgid "%s: unknown character in equivalent definition value"
-msgstr "%s: neznámy znak v hodnote ekvivalentnej definície"
+#: elf/ldconfig.c:145
+#, fuzzy
+#| msgid "%s is not a symbolic link\n"
+msgid "Don't update symbolic links"
+msgstr "%s nie je symbolický odkaz\n"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3065
-#, c-format
-msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition"
-msgstr "%s: neznámy symbol `%s' v ekvivalentnej definícii"
+#: elf/ldconfig.c:146
+msgid "Change to and use ROOT as root directory"
+msgstr "Zmeniť adresár na ROOT a použiť ho ako koreňový adresár"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3074
-msgid "error while adding equivalent collating symbol"
-msgstr "chyba pri pridávaní ekvivalentného symbolu triedenia"
+#: elf/ldconfig.c:146
+msgid "ROOT"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3104
-#, c-format
-msgid "duplicate definition of script `%s'"
-msgstr "duplicitná definícia skriptu `%s'"
+#: elf/ldconfig.c:147
+msgid "CACHE"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3152
-#, c-format
-msgid "%s: unknown section name `%s'"
-msgstr "%s: neznámy názov sekcie `%s'"
+#: elf/ldconfig.c:147
+msgid "Use CACHE as cache file"
+msgstr "Použiť CACHE ako cache súbor"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3180
-#, c-format
-msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'"
-msgstr "%s: viacnásobná definícia poradia pre sekciu `%s'"
+#: elf/ldconfig.c:148
+msgid "CONF"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3205
-#, c-format
-msgid "%s: invalid number of sorting rules"
-msgstr "%s: chybný počet pravidiel triedenia"
+#: elf/ldconfig.c:148
+msgid "Use CONF as configuration file"
+msgstr "Použiť CONF ako konfiguračný súbor"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3232
-#, c-format
-msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section"
-msgstr "%s: viacnásobná definícia poradia pre sekciu bez mena"
+#: elf/ldconfig.c:149
+msgid "Only process directories specified on the command line.  Don't build cache."
+msgstr "Na príkazovom riadku sú zadané iba adresáre procesov. Nevytvárať cache."
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3286 locale/programs/ld-collate.c:3414
-#: locale/programs/ld-collate.c:3778
-#, c-format
-msgid "%s: missing `order_end' keyword"
-msgstr "%s: chýbajúce kľúčové slovo `order_end'"
+#: elf/ldconfig.c:150
+msgid "Manually link individual libraries."
+msgstr "Ručne linkovať jednotlivé knižnice."
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3347
-#, c-format
-msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined"
-msgstr "%s: poradie pre symbol triedenia `%.*s' ešte nebolo definované"
+#: elf/ldconfig.c:151
+msgid "FORMAT"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3365
-#, c-format
-msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined"
-msgstr "%s: poradie pre element triedenia `%.*s' ešte nebolo definované"
+#: elf/ldconfig.c:151
+msgid "Format to use: new, old or compat (default)"
+msgstr "Použiť formát: nový (new), starý (old) alebo kompatibilný (compat - prednastavené)"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3376
-#, c-format
-msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known"
-msgstr "%s: nie je možné preradiť za %.*s: neznámy symbol"
+#: elf/ldconfig.c:152
+#, fuzzy
+#| msgid "not regular file"
+msgid "Ignore auxiliary cache file"
+msgstr "nie je regulérny súbor"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3428 locale/programs/ld-collate.c:3790
-#, c-format
-msgid "%s: missing `reorder-end' keyword"
-msgstr "%s: chýbajúce kľúčové slovo `reorder-end'"
+#: elf/ldconfig.c:160
+msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings."
+msgstr "Konfigurácia runtime väzieb dynamického linkera."
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3462 locale/programs/ld-collate.c:3662
+#: elf/ldconfig.c:347
 #, c-format
-msgid "%s: section `%.*s' not known"
-msgstr "%s: neznáma sekcia `%.*s'"
+msgid "Path `%s' given more than once"
+msgstr "Cesta `%s' bola zadaná viac ako raz"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3527
+#: elf/ldconfig.c:387
 #, c-format
-msgid "%s: bad symbol <%.*s>"
-msgstr "%s: zlý symbol <%.*s>"
+msgid "%s is not a known library type"
+msgstr "%s nie je známy typ knižnice"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3725
+#: elf/ldconfig.c:415
 #, c-format
-msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range"
-msgstr "%s: `%s' nemôže byť koncovým znakom rozsahu pokračovania"
+msgid "Can't stat %s"
+msgstr "Zlyhal stat %s"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3774
+#: elf/ldconfig.c:489
 #, c-format
-msgid "%s: empty category description not allowed"
-msgstr "%s: prázdny popis kategórie nie je povolený"
+msgid "Can't stat %s\n"
+msgstr "Zlyhal stat %s\n"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3793
+#: elf/ldconfig.c:499
 #, c-format
-msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword"
-msgstr "%s: chýbajúce kľúčové slovo `reorder-sections-end'"
-
-#: locale/programs/ld-ctype.c:440
-msgid "No character set name specified in charmap"
-msgstr "V znakovej mape nie je zadaný názov znakovej sady"
+msgid "%s is not a symbolic link\n"
+msgstr "%s nie je symbolický odkaz\n"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:469
+#: elf/ldconfig.c:518
 #, c-format
-msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'"
-msgstr "znak L'\\u%0*x' v triede `%s' musí byť v triede `%s'"
+msgid "Can't unlink %s"
+msgstr "Nie je možné odstrániť %s"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:484
+#: elf/ldconfig.c:524
 #, c-format
-msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'"
-msgstr "znak L'\\u%0*x' v triede `%s' nesmie byť v triede `%s'"
+msgid "Can't link %s to %s"
+msgstr "Nie je možné vytvoriť odkaz %s na %s"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:498 locale/programs/ld-ctype.c:556
-#, c-format
-msgid "internal error in %s, line %u"
-msgstr "vnútorná chyba %s na riadku %u"
+#: elf/ldconfig.c:530
+msgid " (changed)\n"
+msgstr " (zmenené)\n"
+
+#: elf/ldconfig.c:532
+msgid " (SKIPPED)\n"
+msgstr " (VYNECHANÉ)\n"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:527
+#: elf/ldconfig.c:587
 #, c-format
-msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'"
-msgstr "znak '%s' v triede `%s' musí byť v triede `%s'"
+msgid "Can't find %s"
+msgstr "Nie je možné nájsť %s"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:543
+#: elf/ldconfig.c:603 elf/ldconfig.c:769 elf/ldconfig.c:825 elf/ldconfig.c:857
 #, c-format
-msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'"
-msgstr "znak '%s' v triede `%s' nesmie byť v triede `%s'"
+msgid "Cannot lstat %s"
+msgstr "Zlyhal lstat %s"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:573 locale/programs/ld-ctype.c:611
+#: elf/ldconfig.c:610
 #, c-format
-msgid "<SP> character not in class `%s'"
-msgstr "<SP> znak nie je v triede `%s'"
+msgid "Ignored file %s since it is not a regular file."
+msgstr "Súbor %s ignorovaný, keďže nie je regulérnym súborom."
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:585 locale/programs/ld-ctype.c:622
+#: elf/ldconfig.c:619
 #, c-format
-msgid "<SP> character must not be in class `%s'"
-msgstr "<SP> znak nesmie byť v triede `%s'"
+msgid "No link created since soname could not be found for %s"
+msgstr "Odkaz nebol vytvorený, keďže pre %s nebolo možné nájsť soname"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:600
-msgid "character <SP> not defined in character map"
-msgstr "znak <SP> nie je definovaný v znakovej sade"
+#: elf/ldconfig.c:702
+#, c-format
+msgid "Can't open directory %s"
+msgstr "Nie je možné otvoriť adresár %s"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:714
-msgid "`digit' category has not entries in groups of ten"
-msgstr "kategória `digit' neobsahuje záznamy v skupinách po desiatich"
+#: elf/ldconfig.c:787 elf/ldconfig.c:845 elf/readlib.c:97
+#, c-format
+msgid "Input file %s not found.\n"
+msgstr "Vstupný súbor %s nebol nájdený.\n"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:763
-msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap"
-msgstr "neboli definované žiadne vstupné číslice a v znakovej mape nie je žiadne zo štandardných mien"
+#: elf/ldconfig.c:794
+#, c-format
+msgid "Cannot stat %s"
+msgstr "Zlyhal stat %s"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:828
-msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap"
-msgstr "nie všetky znaky použité v `outdigit' sú dostupné v znakovej mape"
+#: elf/ldconfig.c:939
+#, c-format
+msgid "libc5 library %s in wrong directory"
+msgstr "libc5 knižnica %s je v nesprávnom adresári"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:845
-msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire"
-msgstr "nie všetky znaky použité v `outdigit' sú dostupné v repertoári"
+#: elf/ldconfig.c:942
+#, c-format
+msgid "libc6 library %s in wrong directory"
+msgstr "libc6 knižnica %s je v nesprávnom adresári"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1244
+#: elf/ldconfig.c:945
 #, c-format
-msgid "character class `%s' already defined"
-msgstr "trieda znakov `%s' je už definovaná"
+msgid "libc4 library %s in wrong directory"
+msgstr "libc4 knižnica %s je v nesprávnom adresári"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1250
+#: elf/ldconfig.c:973
 #, c-format
-msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed"
-msgstr "limit implementácie: maximálne množstvo tried znakov je %Zd"
+msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type."
+msgstr "knižnice %s a %s v adresári %s majú rovnaké soname, ale odlišný typ."
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1276
+#: elf/ldconfig.c:1082
 #, c-format
-msgid "character map `%s' already defined"
-msgstr "znaková sada `%s' je už definovaná"
+msgid "Warning: ignoring configuration file that cannot be opened: %s"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1282
+#: elf/ldconfig.c:1148
 #, c-format
-msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed"
-msgstr "limit implementácie: maximálne množstvo sád znakov je %d"
+msgid "%s:%u: bad syntax in hwcap line"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1547 locale/programs/ld-ctype.c:1672
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1778 locale/programs/ld-ctype.c:2464
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3460
+#: elf/ldconfig.c:1154
 #, c-format
-msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries"
-msgstr "%s: pole `%s' neobsahuje presne desať položiek"
+msgid "%s:%u: hwcap index %lu above maximum %u"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1575 locale/programs/ld-ctype.c:2146
+#: elf/ldconfig.c:1161 elf/ldconfig.c:1169
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
+msgid "%s:%u: hwcap index %lu already defined as %s"
+msgstr "%s: poradie pre `%.*s' je už definované na %s:%Zu"
+
+#: elf/ldconfig.c:1172
 #, c-format
-msgid "to-value <U%0*X> of range is smaller than from-value <U%0*X>"
-msgstr "to-value <U%0*X> rozsahu je menšia ako from-value <U%0*X>"
+msgid "%s:%u: duplicate hwcap %lu %s"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1702
-msgid "start and end character sequence of range must have the same length"
-msgstr "úvodná a koncová znaková sekvencia rozsahu musia mať rovnakú dĺžku"
+#: elf/ldconfig.c:1194
+#, c-format
+msgid "need absolute file name for configuration file when using -r"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1709
-msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence"
-msgstr "to-value sekvencia znakov je menšia ako sekvencia from-value"
+#: elf/ldconfig.c:1201 locale/programs/xmalloc.c:63 malloc/obstack.c:416
+#: malloc/obstack.c:418 posix/getconf.c:458 posix/getconf.c:697
+#, c-format
+msgid "memory exhausted"
+msgstr "nedostatok pamäti"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2066 locale/programs/ld-ctype.c:2117
-msgid "premature end of `translit_ignore' definition"
-msgstr "predčasný koniec definície `translit_ignore'"
+#: elf/ldconfig.c:1234
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n"
+msgid "%s:%u: cannot read directory %s"
+msgstr "%s: Nie je možné vytvoriť adresár %s: %s\n"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2072 locale/programs/ld-ctype.c:2123
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2165
-msgid "syntax error"
-msgstr "chyba syntaxe"
+#: elf/ldconfig.c:1282
+#, c-format
+msgid "relative path `%s' used to build cache"
+msgstr "relatívna cesta `%s' použitá na vytvorenie cache"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2296
+#: elf/ldconfig.c:1312
 #, c-format
-msgid "%s: syntax error in definition of new character class"
-msgstr "%s: chyba syntaxe v definícii novej triedy znakov"
+msgid "Can't chdir to /"
+msgstr "Nie je možné zmeniť adresár na /"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2311
+#: elf/ldconfig.c:1353
 #, c-format
-msgid "%s: syntax error in definition of new character map"
-msgstr "%s: chyba syntaxe v definícii novej znakovej mapy"
+msgid "Can't open cache file directory %s\n"
+msgstr "Nie je možné otvoriť adresár cache súboru %s\n"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2486
-msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type"
-msgstr "rozsah pokračovania musí byť označený dvomi operandami rovnakého typu"
+#: elf/ldd.bash.in:42
+#, fuzzy
+#| msgid "Written by %s.\n"
+msgid "Written by %s and %s.\n"
+msgstr "Autor: %s.\n"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2495
-msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used"
-msgstr "v symbolickom rozsahu hodnôt nesmie byť použité absolútne pokračovanie `...'"
+#: elf/ldd.bash.in:47
+msgid ""
+"Usage: ldd [OPTION]... FILE...\n"
+"      --help              print this help and exit\n"
+"      --version           print version information and exit\n"
+"  -d, --data-relocs       process data relocations\n"
+"  -r, --function-relocs   process data and function relocations\n"
+"  -u, --unused            print unused direct dependencies\n"
+"  -v, --verbose           print all information\n"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2510
-msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'"
-msgstr "v rozsahu hodnôt UCS treba použiť hexadecimálne symbolické pokračovanie `..'"
+#: elf/ldd.bash.in:80
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
+msgid "ldd: option \\`$1' is ambiguous"
+msgstr "%s: voľba `%s' nie je jednoznačná\n"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2524
-msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'"
-msgstr "v rozsahu hodnôt kódov znakov treba použiť absolútne pokračovanie `...'"
+#: elf/ldd.bash.in:87
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
+msgid "unrecognized option"
+msgstr "%s: nerozpoznaná voľba `--%s'\n"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2675
-#, c-format
-msgid "duplicated definition for mapping `%s'"
-msgstr "duplicitná definícia mapovania `%s'"
+#: elf/ldd.bash.in:88 elf/ldd.bash.in:125
+#, fuzzy
+#| msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n"
+msgid "Try \\`ldd --help' for more information."
+msgstr "Použite `%s --help' alebo `%s --usage' pre viac informácií.\n"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2761 locale/programs/ld-ctype.c:2905
-#, c-format
-msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'"
-msgstr "%s: sekcia `translit_start' nekončí `translit_end'"
+#: elf/ldd.bash.in:124
+#, fuzzy
+#| msgid "unable to free arguments"
+msgid "missing file arguments"
+msgstr "nie je možné uvoľniť argumenty"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2856
-#, c-format
-msgid "%s: duplicate `default_missing' definition"
-msgstr "%s: duplicitná definícia `default_missing'"
+#. TRANS This is a ``file doesn't exist'' error
+#. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are
+#. TRANS expected to already exist.
+#: elf/ldd.bash.in:147 sysdeps/gnu/errlist.c:37
+msgid "No such file or directory"
+msgstr "Adresár alebo súbor neexistuje"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2861
-msgid "previous definition was here"
-msgstr "predchádzajúca definícia bola tu"
+#: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:480
+msgid "not regular file"
+msgstr "nie je regulérny súbor"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2883
-#, c-format
-msgid "%s: no representable `default_missing' definition found"
-msgstr "%s: nenájdená zobraziteľná definícia `default_missing'"
+#: elf/ldd.bash.in:153
+msgid "warning: you do not have execution permission for"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3036
-#, c-format
-msgid "%s: character `%s' not defined in charmap while needed as default value"
-msgstr "%s: znak `%s' nie je definovaný v mape znakov a je potrebný ako implicitná hodnota"
+#: elf/ldd.bash.in:170
+#, fuzzy
+#| msgid "cannot dynamically load executable"
+msgid "\tnot a dynamic executable"
+msgstr "nie je možné dynamicky načítať spustiteľný súbor"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3041 locale/programs/ld-ctype.c:3125
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3145 locale/programs/ld-ctype.c:3166
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3187 locale/programs/ld-ctype.c:3208
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3229 locale/programs/ld-ctype.c:3269
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3290 locale/programs/ld-ctype.c:3357
-#, c-format
-msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte"
-msgstr "%s: znak `%s' v znakovej mape nie je vyjadriteľný jedným bajtom"
+#: elf/ldd.bash.in:178
+msgid "exited with unknown exit code"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3120 locale/programs/ld-ctype.c:3140
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3182 locale/programs/ld-ctype.c:3203
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3224 locale/programs/ld-ctype.c:3264
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3285 locale/programs/ld-ctype.c:3352
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3394 locale/programs/ld-ctype.c:3419
-#, c-format
-msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value"
-msgstr "%s: znak `%s' nie je definovaný a je potrebný ako implicitná hodnota"
+#: elf/ldd.bash.in:183
+msgid "error: you do not have read permission for"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3161
-#, c-format
-msgid "character `%s' not defined while needed as default value"
-msgstr "znak `%s' nie je definovaný a je potrebný ako implicitná hodnota"
+#: elf/pldd-xx.c:102
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot read header from `%s'"
+msgid "cannot find program header of process"
+msgstr "nie je možné prečítať hlavičku z `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3401 locale/programs/ld-ctype.c:3426
-#, c-format
-msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte"
-msgstr "%s: znak `%s' je potrebný ako prednastavená hodnota nevyjadriteľná jedným bajtom"
+#: elf/pldd-xx.c:106
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot read header"
+msgid "cannot read program header"
+msgstr "nie je možné prečítať hlavičku"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3481
-msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap"
-msgstr "neboli definované žiadne výstupné číslice a v znakovej mape nie je žiadne zo štandardných mien"
+#: elf/pldd-xx.c:128
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "object file has no dynamic section"
+msgid "cannot read dynamic section"
+msgstr "objektový súbor neobsahuje žiadnu dynamickú sekciu"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3772
-#, c-format
-msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available"
-msgstr "%s: transliteračné údaje prostredia `%s' nie sú dostupné"
+#: elf/pldd-xx.c:137
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot read header"
+msgid "cannot read r_debug"
+msgstr "nie je možné prečítať hlavičku"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3868
-#, c-format
-msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n"
-msgstr "%s: tabuľka triedy \"%s\": %lu bajtov\n"
+#: elf/pldd-xx.c:154
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot read archive header"
+msgid "cannot read program interpreter"
+msgstr "nie je možné prečítať hlavičku archívu"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3937
-#, c-format
-msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n"
-msgstr "%s: tabuľka mapy \"%s\": %lu bajtov\n"
+#: elf/pldd-xx.c:183
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot read file data"
+msgid "cannot read link map"
+msgstr "nie je možné načítať údaje súboru"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:4070
-#, c-format
-msgid "%s: table for width: %lu bytes\n"
-msgstr "%s: tabuľka šírky: %lu bajtov\n"
+#: elf/pldd-xx.c:190
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot read header"
+msgid "cannot read object name"
+msgstr "nie je možné prečítať hlavičku"
 
-#: locale/programs/ld-identification.c:171
-#, c-format
-msgid "%s: no identification for category `%s'"
-msgstr "%s: kategória `%s' nemá identifikáciu"
+#: elf/pldd-xx.c:197
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot allocate memory for program header"
+msgid "cannot allocate buffer for object name"
+msgstr "nie je možné prideliť pamäť pre hlavičku programu"
 
-#: locale/programs/ld-identification.c:436
-#, c-format
-msgid "%s: duplicate category version definition"
-msgstr "%s: duplicitná definícia verzie kategórie"
+#: elf/pldd.c:58
+msgid "List dynamic shared objects loaded into process."
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-measurement.c:114
-#, c-format
-msgid "%s: invalid value for field `%s'"
-msgstr "%s: neprípustná hodnota poľa `%s'"
+#: elf/pldd.c:62
+msgid "PID"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-messages.c:115 locale/programs/ld-messages.c:149
+#: elf/pldd.c:89
 #, c-format
-msgid "%s: field `%s' undefined"
-msgstr "%s: pole `%s' nedefinované"
+msgid "Exactly one parameter with process ID required.\n"
+msgstr ""
+
+#: elf/pldd.c:103
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid pointer size"
+msgid "invalid process ID '%s'"
+msgstr "neprípustná veľkostť ukazovateľa"
+
+#: elf/pldd.c:111
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot open `%s'"
+msgid "cannot open %s"
+msgstr "nie je možné otvoriť `%s'"
+
+#: elf/pldd.c:142
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot open `%s'"
+msgid "cannot open %s/task"
+msgstr "nie je možné otvoriť `%s'"
+
+#: elf/pldd.c:145
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot create searchlist"
+msgid "cannot prepare reading %s/task"
+msgstr "nie je možné vytvoriť vyhľadávací zoznam"
+
+#: elf/pldd.c:158
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid ELF header"
+msgid "invalid thread ID '%s'"
+msgstr "neprípustná ELF hlavička"
+
+#: elf/pldd.c:169
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot find C preprocessor: %s \n"
+msgid "cannot attach to process %lu"
+msgstr "nie je možné nájsť preprocesor: %s \n"
+
+#: elf/pldd.c:184
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid saved time"
+msgid "no valid %s/task entries"
+msgstr "neprípustný uložený čas"
 
-#: locale/programs/ld-messages.c:122 locale/programs/ld-messages.c:156
+#: elf/pldd.c:290
 #, c-format
-msgid "%s: value for field `%s' must not be an empty string"
-msgstr "%s: hodnota poľa `%s' nesmie byť prázdny reťazec"
+msgid "cannot get information about process %lu"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-messages.c:138 locale/programs/ld-messages.c:172
+#: elf/pldd.c:303
 #, c-format
-msgid "%s: no correct regular expression for field `%s': %s"
-msgstr "%s: pre pole `%s' neexistuje korektný regulérny výraz: %s"
+msgid "process %lu is no ELF program"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:224
+#: elf/readelflib.c:34
 #, c-format
-msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' has wrong length"
-msgstr "%s: hodnota poľa `int_curr_symbol' má chybnú dĺžku"
+msgid "file %s is truncated\n"
+msgstr "súbor %s je skrátený\n"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:237
+#: elf/readelflib.c:66
 #, c-format
-msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in ISO 4217"
-msgstr "%s: hodnota poľa `int_curr_symbol' nezodpovedá platnému názvu v ISO 4217"
+msgid "%s is a 32 bit ELF file.\n"
+msgstr "%s je 32-bitový ELF súbor.\n"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:256 locale/programs/ld-numeric.c:119
+#: elf/readelflib.c:68
 #, c-format
-msgid "%s: value for field `%s' must not be the empty string"
-msgstr "%s: hodnota poľa `%s' nesmie byť prázdny reťazec"
+msgid "%s is a 64 bit ELF file.\n"
+msgstr "%s je 64-bitový ELF súbor.\n"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:284 locale/programs/ld-monetary.c:314
+#: elf/readelflib.c:70
 #, c-format
-msgid "%s: value for field `%s' must be in range %d...%d"
-msgstr "%s: hodnota poľa `%s' musí byť z rozsahu %d...%d"
+msgid "Unknown ELFCLASS in file %s.\n"
+msgstr "Neznáma ELFCLASS v súbore %s.\n"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:746 locale/programs/ld-numeric.c:275
+#: elf/readelflib.c:77
 #, c-format
-msgid "%s: value for field `%s' must be a single character"
-msgstr "%s: hodnota poľa `%s' musí byť jeden znak"
+msgid "%s is not a shared object file (Type: %d).\n"
+msgstr "%s nie je zdieľaný objektový súbor (Typ: %d).\n"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:843 locale/programs/ld-numeric.c:319
+#: elf/readelflib.c:108
 #, c-format
-msgid "%s: `-1' must be last entry in `%s' field"
-msgstr "%s: `-1' musí byť posledným záznamom v poli `%s'"
+msgid "more than one dynamic segment\n"
+msgstr "viac ako jeden dynamický segment\n"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:865 locale/programs/ld-numeric.c:340
+#: elf/readlib.c:103
 #, c-format
-msgid "%s: values for field `%s' must be smaller than 127"
-msgstr "%s: hodnoty poľa `%s' musia byť menšie ako 127"
+msgid "Cannot fstat file %s.\n"
+msgstr "Nie je možné vykonať fstat() súboru %s.\n"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:908
-msgid "conversion rate value cannot be zero"
-msgstr "konverzný pomer nemôže byť nula"
+#: elf/readlib.c:114
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "File %s is too small, not checked."
+msgid "File %s is empty, not checked."
+msgstr "Súbor %s je príliš krátky, neskontrolovaný."
 
-#: locale/programs/ld-name.c:130 locale/programs/ld-telephone.c:127
-#: locale/programs/ld-telephone.c:150
+#: elf/readlib.c:120
 #, c-format
-msgid "%s: invalid escape sequence in field `%s'"
-msgstr "%s: chybná escape-sekvencia v poli `%s'"
+msgid "File %s is too small, not checked."
+msgstr "Súbor %s je príliš krátky, neskontrolovaný."
 
-#: locale/programs/ld-time.c:248
+#: elf/readlib.c:130
 #, c-format
-msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not '+' nor '-'"
-msgstr "%s: príznak smeru v reťazci %Zd poľa `era' nie je '+' ani '-'"
+msgid "Cannot mmap file %s.\n"
+msgstr "Nie je možné mmap-ovať súbor %s.\n"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:259
+#: elf/readlib.c:169
 #, c-format
-msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not a single character"
-msgstr "%s: príznak smeru v reťazci %Zd poľa `era' nie je jeden znak"
+msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n"
+msgstr "%s nie je ELF súbor - na začiatku obsahujé chybné magické bajty.\n"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:272
-#, c-format
-msgid "%s: invalid number for offset in string %Zd in `era' field"
-msgstr "%s: neprípustné číslo pre posunutie v reťazci %Zd poľa `era'"
+#: elf/sln.c:76
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "usage: %s infile\n"
+msgid ""
+"Usage: sln src dest|file\n"
+"\n"
+msgstr "použitie:  %s vstupný_súbor\n"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:280
-#, c-format
-msgid "%s: garbage at end of offset value in string %Zd in `era' field"
-msgstr "%s: smetie za koncom hodnoty posunutia v reťazci %Zd poľa `era'"
+#: elf/sln.c:97
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: unable to open %s: %m\n"
+msgid "%s: file open error: %m\n"
+msgstr "%s: nie je možné otvoriť %s: %m\n"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:331
+#: elf/sln.c:134
 #, c-format
-msgid "%s: invalid starting date in string %Zd in `era' field"
-msgstr "%s: neprípustný počiatočný dátum v reťazci %Zd poľa `era'"
+msgid "No target in line %d\n"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-time.c:340
-#, c-format
-msgid "%s: garbage at end of starting date in string %Zd in `era' field "
-msgstr "%s: smetie za koncom počiatočného dátumu v reťazci %Zd poľa `era' "
+#: elf/sln.c:164
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: field `%s' must not be empty"
+msgid "%s: destination must not be a directory\n"
+msgstr "%s: pole `%s' nesmie byť prázdne"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:359
+#: elf/sln.c:170
 #, c-format
-msgid "%s: starting date is invalid in string %Zd in `era' field"
-msgstr "%s: neprípustný počiatočný dátum v reťazci %Zd v poli `era'"
+msgid "%s: failed to remove the old destination\n"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-time.c:408
-#, c-format
-msgid "%s: invalid stopping date in string %Zd in `era' field"
-msgstr "%s: neprípustný koncový dátum v reťazci %Zd poľa `era'"
+#: elf/sln.c:178
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: invalid option -- %c\n"
+msgid "%s: invalid destination: %s\n"
+msgstr "%s: chybná voľba -- %c\n"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:417
-#, c-format
-msgid "%s: garbage at end of stopping date in string %Zd in `era' field"
-msgstr "%s: smetie za koncom koncového dátumu v reťazci %Zd poľa `era'"
+#: elf/sln.c:189 elf/sln.c:198
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n"
+msgid "Invalid link from \"%s\" to \"%s\": %s\n"
+msgstr "%s: Nie je možné vytvoriť prepojenie z %s na %s: %s\n"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:436
-#, c-format
-msgid "%s: stopping date is invalid in string %Zd in `era' field"
-msgstr "%s: neprípustný koncový dátum v reťazci %Zd v poli `era'"
+#: elf/sotruss.sh:32
+#, sh-format
+msgid ""
+"Usage: sotruss [OPTION...] [--] EXECUTABLE [EXECUTABLE-OPTION...]\n"
+"  -F, --from FROMLIST     Trace calls from objects on FROMLIST\n"
+"  -T, --to TOLIST         Trace calls to objects on TOLIST\n"
+"\n"
+"  -e, --exit              Also show exits from the function calls\n"
+"  -f, --follow            Trace child processes\n"
+"  -o, --output FILENAME   Write output to FILENAME (or FILENAME.$PID in case\n"
+"\t\t\t  -f is also used) instead of standard error\n"
+"\n"
+"  -?, --help              Give this help list\n"
+"      --usage             Give a short usage message\n"
+"      --version           Print program version"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-time.c:445
-#, c-format
-msgid "%s: missing era name in string %Zd in `era' field"
-msgstr "%s: chýba meno éry v reťazci %Zd v poli `era'"
+#: elf/sotruss.sh:46
+#, fuzzy
+#| msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options."
+msgid "Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\\nshort options.\\n"
+msgstr "Povinné alebo voliteľné argumenty dlhých tvarov volieb sú povinné alebo voliteľné pre ľubovoľné zodpovedajúce krátke voľby."
 
-#: locale/programs/ld-time.c:457
-#, c-format
-msgid "%s: missing era format in string %Zd in `era' field"
-msgstr "%s: chýba formát éry v reťazci %Zd v poli `era'"
+#: elf/sotruss.sh:55
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
+msgid "%s: option requires an argument -- '%s'\\n"
+msgstr "%s: voľba vyžaduje argument -- %c\n"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:486
-#, c-format
-msgid "%s: third operand for value of field `%s' must not be larger than %d"
-msgstr "%s: tretí operand hodnoty poľa `%s' nesmie byť väčší ako %d"
+#: elf/sotruss.sh:61
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
+msgid "%s: option is ambiguous; possibilities:"
+msgstr "%s: voľba `%s' nie je jednoznačná\n"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:494 locale/programs/ld-time.c:502
-#, c-format
-msgid "%s: values of field `%s' must not be larger than %d"
-msgstr "%s: hodnoty poľa `%s' nesmú byť väčšie ako %d"
+#: elf/sotruss.sh:79
+#, fuzzy
+#| msgid "Written by %s.\n"
+msgid "Written by %s.\\n"
+msgstr "Autor: %s.\n"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:510
-#, c-format
-msgid "%s: values for field `%s' must not be larger than %d"
-msgstr "%s: hodnoty poľa `%s' nesmú byť väčšie ako %d"
+#: elf/sotruss.sh:86
+msgid ""
+"Usage: %s [-ef] [-F FROMLIST] [-o FILENAME] [-T TOLIST] [--exit]\n"
+"\t    [--follow] [--from FROMLIST] [--output FILENAME] [--to TOLIST]\n"
+"\t    [--help] [--usage] [--version] [--]\n"
+"\t    EXECUTABLE [EXECUTABLE-OPTION...]\\n"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-time.c:986
-#, c-format
-msgid "%s: too few values for field `%s'"
-msgstr "%s: príliš málo hodnôt poľa `%s'"
+#: elf/sotruss.sh:134
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
+msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\\n"
+msgstr "%s: nerozpoznaná voľba `%c%s'\n"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:1031
-msgid "extra trailing semicolon"
-msgstr "prebytočná koncová bodkočiarka"
+#: elf/sprof.c:77
+msgid "Output selection:"
+msgstr "Výber výstupu:"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:1034
-#, c-format
-msgid "%s: too many values for field `%s'"
-msgstr "%s: priveľa hodnôt poľa `%s'"
+#: elf/sprof.c:79
+msgid "print list of count paths and their number of use"
+msgstr "vypísať zoznam ciest počtov a počet ich použití"
 
-#: locale/programs/linereader.c:130
-msgid "trailing garbage at end of line"
-msgstr "smetie na konci riadku"
+#: elf/sprof.c:81
+msgid "generate flat profile with counts and ticks"
+msgstr "tvorba jednoduchého profilu s počtami a tikmi"
 
-#: locale/programs/linereader.c:304
-msgid "garbage at end of number"
-msgstr "smetie za koncom čísla"
+#: elf/sprof.c:82
+msgid "generate call graph"
+msgstr "tvorba grafu volaní"
 
-#: locale/programs/linereader.c:416
-msgid "garbage at end of character code specification"
-msgstr "smetie za koncom špecifikácie kódu znaku"
+#: elf/sprof.c:89
+#, fuzzy
+#| msgid "Read and display shared object profiling data"
+msgid "Read and display shared object profiling data."
+msgstr "Prečítať a vypísať profilovacie údaje zdieľaného objektu"
 
-#: locale/programs/linereader.c:502
-msgid "unterminated symbolic name"
-msgstr "neukončené symbolické meno"
+#: elf/sprof.c:94
+msgid "SHOBJ [PROFDATA]"
+msgstr "ZDIEĽ_OBJEKT [PROF_ÚDAJE]"
 
-#: locale/programs/linereader.c:566 catgets/gencat.c:1195
-msgid "invalid escape sequence"
-msgstr "neprípustná escape-sekvencia"
+#: elf/sprof.c:433
+#, c-format
+msgid "failed to load shared object `%s'"
+msgstr "nepodarilo sa načítať zdieľaný objekt `%s'"
 
-#: locale/programs/linereader.c:629
-msgid "illegal escape sequence at end of string"
-msgstr "chybná escape-sekvencia na konci reťazca"
+#: elf/sprof.c:442 elf/sprof.c:825 elf/sprof.c:923
+#, c-format
+msgid "cannot create internal descriptor"
+msgstr "nie je možné vytvoriť interný deskriptor"
 
-#: locale/programs/linereader.c:633 locale/programs/linereader.c:861
-msgid "unterminated string"
-msgstr "neukončený reťazec"
+#: elf/sprof.c:554
+#, c-format
+msgid "Reopening shared object `%s' failed"
+msgstr "Znovuotvorenie zdieľaného objektu `%s' zlyhalo"
 
-#: locale/programs/linereader.c:675
-msgid "non-symbolic character value should not be used"
-msgstr "nesymbolické hodnoty znakov by nemali byť používané"
+#: elf/sprof.c:561 elf/sprof.c:656
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "mapping of section headers failed"
+msgid "reading of section headers failed"
+msgstr "zlyhalo mapovanie hlavičiek sekcie"
 
-#: locale/programs/linereader.c:822
-#, c-format
-msgid "symbol `%.*s' not in charmap"
-msgstr "symbol `%.*s' nie je v mape znakov"
+#: elf/sprof.c:569 elf/sprof.c:664
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "mapping of section header string table failed"
+msgid "reading of section header string table failed"
+msgstr "zlyhalo mapovanie tabuľky reťazcov hlavičky sekcie"
 
-#: locale/programs/linereader.c:843
+#: elf/sprof.c:595
 #, c-format
-msgid "symbol `%.*s' not in repertoire map"
-msgstr "symbol `%.*s' nie je v mape repertoáru"
+msgid "*** Cannot read debuginfo file name: %m\n"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/locale.c:75
-msgid "System information:"
-msgstr "Systémové informácie:"
+#: elf/sprof.c:616
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot determine escape character"
+msgid "cannot determine file name"
+msgstr "nie je možné určiť znak escape"
 
-#: locale/programs/locale.c:77
-msgid "Write names of available locales"
-msgstr "Vypísať názvy dostupných národných prostredí"
+#: elf/sprof.c:649
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "mapping of section headers failed"
+msgid "reading of ELF header failed"
+msgstr "zlyhalo mapovanie hlavičiek sekcie"
 
-#: locale/programs/locale.c:79
-msgid "Write names of available charmaps"
-msgstr "Vypísať názvy dostupných znakových sád"
+#: elf/sprof.c:685
+#, c-format
+msgid "*** The file `%s' is stripped: no detailed analysis possible\n"
+msgstr "*** Zo súboru `%s' boli odstránené ladiace informácie: podrobná analýza nie je možná\n"
 
-#: locale/programs/locale.c:80
-msgid "Modify output format:"
-msgstr "Modifikovať výstupný formát:"
+#: elf/sprof.c:715
+#, c-format
+msgid "failed to load symbol data"
+msgstr "nepodarilo sa načítať symbolické údaje"
 
-#: locale/programs/locale.c:81
-msgid "Write names of selected categories"
-msgstr "Vypísať názvy vybraných kategórií"
+#: elf/sprof.c:780
+#, c-format
+msgid "cannot load profiling data"
+msgstr "nie je možné načítať profilovacie údaje"
 
-#: locale/programs/locale.c:82
-msgid "Write names of selected keywords"
-msgstr "Vypísať názvy vybraných kľúčových slov"
+#: elf/sprof.c:789
+#, c-format
+msgid "while stat'ing profiling data file"
+msgstr "počas stat-u súboru profilovacích informácií"
 
-#: locale/programs/locale.c:83
-msgid "Print more information"
-msgstr "Vypisovať viac informácií"
+#: elf/sprof.c:797
+#, c-format
+msgid "profiling data file `%s' does not match shared object `%s'"
+msgstr "profilovacie údaje `%s' nesúhlasia so zdieľanýmobjektom `%s'"
 
-#: locale/programs/locale.c:88
-msgid "Get locale-specific information."
-msgstr "Získať informáciu špecifickú pre národné prostredie."
+#: elf/sprof.c:808
+#, c-format
+msgid "failed to mmap the profiling data file"
+msgstr "nepodarilo sa mmap-ovať súbor profilovacích údajov"
 
-#: locale/programs/locale.c:91
-msgid ""
-"NAME\n"
-"[-a|-m]"
-msgstr ""
-"NÁZOV\n"
-"[-a|-m]"
+#: elf/sprof.c:816
+#, c-format
+msgid "error while closing the profiling data file"
+msgstr "chyba počas zatvárania súboru profilovacích údajov"
 
-#: locale/programs/locale.c:195
-msgid "Cannot set LC_CTYPE to default locale"
-msgstr "Nepodarilo sa nastaviť LC_CTYPE na predvolené národné prostredie"
+#: elf/sprof.c:899
+#, c-format
+msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'"
+msgstr "`%s' nie sú správne profilovacie údaje pre `%s'"
 
-#: locale/programs/locale.c:197
-msgid "Cannot set LC_MESSAGES to default locale"
-msgstr "Nepodarilo sa nastaviť LC_MESSAGES na predvolené národné prostredie"
+#: elf/sprof.c:1080 elf/sprof.c:1138
+#, c-format
+msgid "cannot allocate symbol data"
+msgstr "nie je možné prideliť pamäť pre symbolické údaje"
 
-#: locale/programs/locale.c:210
-msgid "Cannot set LC_COLLATE to default locale"
-msgstr "Nepodarilo sa nastaviť LC_COLLATE na predvolené národné prostredie"
+#: iconv/iconv_charmap.c:141 iconv/iconv_prog.c:445
+#, c-format
+msgid "cannot open output file"
+msgstr "nie je možné otvoriť výstupný súbor"
 
-#: locale/programs/locale.c:226
-msgid "Cannot set LC_ALL to default locale"
-msgstr "Nepodarilo sa nastaviť LC_ALL na predvolené národné prostredie"
+#: iconv/iconv_charmap.c:187 iconv/iconv_prog.c:308
+#, c-format
+msgid "error while closing input `%s'"
+msgstr "chyba počas zatvárania vstupu `%s'"
 
-#: locale/programs/locale.c:517
-msgid "while preparing output"
-msgstr "počas prípravy výstupu"
+#: iconv/iconv_charmap.c:435
+#, c-format
+msgid "illegal input sequence at position %Zd"
+msgstr "neprípustná vstupná sekvencia na pozícii %Zd"
 
-#: locale/programs/localedef.c:121
-msgid "Input Files:"
-msgstr "Vstupné súbory:"
+#: iconv/iconv_charmap.c:454 iconv/iconv_prog.c:536
+#, c-format
+msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer"
+msgstr "nekompletný znak alebo preraďovacia sekvencia na konci vyrovnávacej pamäti"
 
-#: locale/programs/localedef.c:123
-msgid "Symbolic character names defined in FILE"
-msgstr "Symbolické názvy znakov sú definované v SÚBORe"
+#: iconv/iconv_charmap.c:499 iconv/iconv_charmap.c:535 iconv/iconv_prog.c:579
+#: iconv/iconv_prog.c:615
+#, c-format
+msgid "error while reading the input"
+msgstr "počas čítania vstupu"
 
-#: locale/programs/localedef.c:124
-msgid "Source definitions are found in FILE"
-msgstr "Zdrojové definície sa nachádzajú v SÚBORe"
+#: iconv/iconv_charmap.c:517 iconv/iconv_prog.c:597
+#, c-format
+msgid "unable to allocate buffer for input"
+msgstr "nie je možné prideliť vyrovnávaciu pamäť pre vstup"
 
-#: locale/programs/localedef.c:126
-msgid "FILE contains mapping from symbolic names to UCS4 values"
-msgstr "SÚBOR obsahuje mapovanie symbolických názvov na UCS4 hodnoty"
+#: iconv/iconv_prog.c:59
+msgid "Input/Output format specification:"
+msgstr "Špecifikácia vstupno/výstupného formátu:"
 
-#: locale/programs/localedef.c:130
-msgid "Create output even if warning messages were issued"
-msgstr "Vytvoriť výstupný súbor aj pri výskyte varovaní"
+#: iconv/iconv_prog.c:60
+msgid "encoding of original text"
+msgstr "kódovanie pôvodného textu"
 
-#: locale/programs/localedef.c:131
-msgid "Create old-style tables"
-msgstr "Vytvoriť tabuľky na starý spôsob"
+#: iconv/iconv_prog.c:61
+msgid "encoding for output"
+msgstr "kódovanie výstupu"
 
-#: locale/programs/localedef.c:132
-msgid "Optional output file prefix"
-msgstr "Voliteľný prefix výstupného súboru"
+#: iconv/iconv_prog.c:62
+msgid "Information:"
+msgstr "Informácia:"
 
-#: locale/programs/localedef.c:133
-msgid "Be strictly POSIX conform"
-msgstr "Presný súlad s POSIX"
+#: iconv/iconv_prog.c:63
+msgid "list all known coded character sets"
+msgstr "vypíš všetky známe znakové sady"
 
-#: locale/programs/localedef.c:135
-msgid "Suppress warnings and information messages"
-msgstr "Potlačiť varovné a informačné správy"
+#: iconv/iconv_prog.c:64 locale/programs/localedef.c:124
+msgid "Output control:"
+msgstr "Riadenie výstupu:"
 
-#: locale/programs/localedef.c:136
-msgid "Print more messages"
-msgstr "Vypísať viac správ"
+#: iconv/iconv_prog.c:65
+msgid "omit invalid characters from output"
+msgstr "vynechať z výstupu neplatné znaky"
 
-#: locale/programs/localedef.c:137
-msgid "Archive control:"
-msgstr "Práca s archívom:"
+#: iconv/iconv_prog.c:66 iconv/iconvconfig.c:128
+#: locale/programs/localedef.c:117 locale/programs/localedef.c:119
+#: locale/programs/localedef.c:121 locale/programs/localedef.c:150
+#: malloc/memusagestat.c:56
+#, fuzzy
+#| msgid "[FILE]"
+msgid "FILE"
+msgstr "[SÚBOR]"
 
-#: locale/programs/localedef.c:139
-msgid "Don't add new data to archive"
-msgstr "Nepridávať nové dáta do archívu"
+#: iconv/iconv_prog.c:66
+msgid "output file"
+msgstr "výstupný súbor"
 
-#: locale/programs/localedef.c:141
-msgid "Add locales named by parameters to archive"
-msgstr "Pridať národné prostredia pomenované podľa parametrov do archívu"
+#: iconv/iconv_prog.c:67
+msgid "suppress warnings"
+msgstr "potlačiť varovania"
 
-#: locale/programs/localedef.c:142
-msgid "Replace existing archive content"
-msgstr "Nahradiť existujúci obsah archívu"
+#: iconv/iconv_prog.c:68
+msgid "print progress information"
+msgstr "vypisovať informáciu o postupe"
 
-#: locale/programs/localedef.c:144
-msgid "Remove locales named by parameters from archive"
-msgstr "Odstrániť národné prostredia pomenované podľa parametrov z archívu"
+#: iconv/iconv_prog.c:73
+msgid "Convert encoding of given files from one encoding to another."
+msgstr "Konverzia kódovania zadaných súborov na iné."
 
-#: locale/programs/localedef.c:145
-msgid "List content of archive"
-msgstr "Vypísať obsah archívu"
+#: iconv/iconv_prog.c:77
+msgid "[FILE...]"
+msgstr "[SÚBOR...]"
 
-#: locale/programs/localedef.c:147
-msgid "locale.alias file to consult when making archive"
-msgstr "súbor locale.alias, aby sa zistilo, kedy vytvárať archív"
+#: iconv/iconv_prog.c:230
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "conversion from `%s' and to `%s' are not supported"
+msgid "conversions from `%s' and to `%s' are not supported"
+msgstr "konverzie z `%s' a do `%s' nie sú podporované"
 
-#: locale/programs/localedef.c:152
-msgid "Compile locale specification"
-msgstr "Kompilácia špecifikácie národného prostredia"
+#: iconv/iconv_prog.c:235
+#, c-format
+msgid "conversion from `%s' is not supported"
+msgstr "konverzia z `%s' nie je podporovaná"
 
-#: locale/programs/localedef.c:155
-msgid ""
-"NAME\n"
-"[--add-to-archive|--delete-from-archive] FILE...\n"
-"--list-archive [FILE]"
-msgstr ""
-"NÁZOV\n"
-"[--add-to-archive|--delete-from-archive] SÚBOR...\n"
-"--list-archive [SÚBOR]"
-
-#: locale/programs/localedef.c:233
-msgid "cannot create directory for output files"
-msgstr "nie je možné vytvoriť adresár pre výstupné súbory"
-
-#: locale/programs/localedef.c:244
-msgid "FATAL: system does not define `_POSIX2_LOCALEDEF'"
-msgstr "FATÁLNA CHYBA: systém nedefinuje `_POSIX2_LOCALEDEF'"
+#: iconv/iconv_prog.c:242
+#, c-format
+msgid "conversion to `%s' is not supported"
+msgstr "konverzia do `%s' nie je podporovaná"
 
-#: locale/programs/localedef.c:258 locale/programs/localedef.c:274
-#: locale/programs/localedef.c:599 locale/programs/localedef.c:619
+#: iconv/iconv_prog.c:246
 #, c-format
-msgid "cannot open locale definition file `%s'"
-msgstr "nie je možné otvoriť súbor definície národného prostredia `%s'"
+msgid "conversion from `%s' to `%s' is not supported"
+msgstr "konverzia z `%s' do `%s' nie je podporovaná"
 
-#: locale/programs/localedef.c:286
+#: iconv/iconv_prog.c:256
 #, c-format
-msgid "cannot write output files to `%s'"
-msgstr "nie je možné zapísať výstupné súbory do `%s'"
+msgid "failed to start conversion processing"
+msgstr "nepodarilo sa odštartovať konverziu"
 
-#: locale/programs/localedef.c:367
+#: iconv/iconv_prog.c:354
 #, c-format
-msgid ""
-"System's directory for character maps : %s\n"
-"                       repertoire maps: %s\n"
-"                       locale path    : %s\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Systémový adresár pre mapy znakov:    : %s\n"
-"                      mapy repertoárov: %s\n"
-"                      cestu locale    : %s\n"
-"%s"
+msgid "error while closing output file"
+msgstr "chyba počas zatvárania výstupného súboru"
 
-#: locale/programs/localedef.c:567
-msgid "circular dependencies between locale definitions"
-msgstr "kruhová závislosť medzi definíciami prostredí"
+#: iconv/iconv_prog.c:455
+#, c-format
+msgid "conversion stopped due to problem in writing the output"
+msgstr "konverzia zastavená kvôli problému pri zápise výstupu"
 
-#: locale/programs/localedef.c:573
+#: iconv/iconv_prog.c:532
 #, c-format
-msgid "cannot add already read locale `%s' a second time"
-msgstr "nie je možné znovu pridať už načítané prostredie `%s'"
+msgid "illegal input sequence at position %ld"
+msgstr "neprípustná vstupná sekvencia na pozícii %ld"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:89 locale/programs/locarchive.c:259
-msgid "cannot create temporary file"
-msgstr "nie je možné vytvoriť dočasný súbor"
+#: iconv/iconv_prog.c:540
+#, c-format
+msgid "internal error (illegal descriptor)"
+msgstr "vnútorná chyba (nesprávny deskriptor)"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:118 locale/programs/locarchive.c:305
-msgid "cannot initialize archive file"
-msgstr "nie je možné inicializovať archívny súbor"
+#: iconv/iconv_prog.c:543
+#, c-format
+msgid "unknown iconv() error %d"
+msgstr "neznáma iconv() chyba %d"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:125 locale/programs/locarchive.c:312
-msgid "cannot resize archive file"
-msgstr "nie je možné zmeniť veľkosť archívneho súboru"
+#: iconv/iconv_prog.c:786
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The following list contain all the coded character sets known.  This does\n"
+#| "not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n"
+#| "the FROM and TO command line parameters.  One coded character set can be\n"
+#| "listed with several different names (aliases).\n"
+#| "\n"
+#| "  "
+msgid ""
+"The following list contains all the coded character sets known.  This does\n"
+"not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n"
+"the FROM and TO command line parameters.  One coded character set can be\n"
+"listed with several different names (aliases).\n"
+"\n"
+"  "
+msgstr ""
+"Nasledujúci zoznam obsahuje všetky známe znakové sady. To nutne neznamená,\n"
+"že všetky kombinácie týchto názvov môžu byť použité pre argumenty Z a DO.\n"
+"Jedna sada znakov môže byť uvedená pod viacerými názvami (aliasmi).\n"
+"\n"
+"  "
 
-#: locale/programs/locarchive.c:134 locale/programs/locarchive.c:321
-#: locale/programs/locarchive.c:511
-msgid "cannot map archive header"
-msgstr "nie je možné namapovať hlavičku archívu"
+#: iconv/iconvconfig.c:109
+msgid "Create fastloading iconv module configuration file."
+msgstr "Nie je možné rýchlo načítať konfiguračný súbor iconv modulu."
 
-#: locale/programs/locarchive.c:156
-msgid "failed to create new locale archive"
-msgstr "zlyhalo vytvorenie nového archívu národného prostredia"
+#: iconv/iconvconfig.c:113
+msgid "[DIR...]"
+msgstr "[ADRESÁR...]"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:168
-msgid "cannot change mode of new locale archive"
-msgstr "nie je možné zmeniť mód nového archívu národného prostredia"
+#: iconv/iconvconfig.c:126 locale/programs/localedef.c:129
+msgid "PATH"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:253
-msgid "cannot map locale archive file"
-msgstr "nie je možné namapovať súbor archívu národného prostredia"
+#: iconv/iconvconfig.c:127
+msgid "Prefix used for all file accesses"
+msgstr "Predpona použitá pre všetky prístupy k súborom"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:329
-msgid "cannot lock new archive"
-msgstr "nie je možné uzamknúť nový archív"
+#: iconv/iconvconfig.c:128
+msgid "Put output in FILE instead of installed location (--prefix does not apply to FILE)"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:380
-msgid "cannot extend locale archive file"
-msgstr "nie je možné rozšíriť súbor archívu národného prostredia"
+#: iconv/iconvconfig.c:132
+msgid "Do not search standard directories, only those on the command line"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:389
-msgid "cannot change mode of resized locale archive"
-msgstr "nie je možné zmeniť mód archívu národného prostredia s upravenou veľkosťou"
+#: iconv/iconvconfig.c:299
+#, c-format
+msgid "Directory arguments required when using --nostdlib"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:397
-msgid "cannot rename new archive"
-msgstr "nie je možné premenovať nový archív"
+#: iconv/iconvconfig.c:341
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "no output file produced because warning were issued"
+msgid "no output file produced because warnings were issued"
+msgstr "výstupný súbor nebol vytvorený kvôli výskytu varovaní"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:450
+#: iconv/iconvconfig.c:430
 #, c-format
-msgid "cannot open locale archive \"%s\""
-msgstr "nie je možné otvoriť archív národného prostredia \"%s\""
+msgid "while inserting in search tree"
+msgstr "počas vkladania do vyhľadávacieho stromu"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:455
+#: iconv/iconvconfig.c:1238
 #, c-format
-msgid "cannot stat locale archive \"%s\""
-msgstr "nie je možné zistiť stav archívu národného prostredia \"%s\""
+msgid "cannot generate output file"
+msgstr "nie je možné vygenerovať výstupný súbor"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:474
-#, c-format
-msgid "cannot lock locale archive \"%s\""
-msgstr "nie je možné uzamknúť archív národného prostredia \"%s\""
+#: inet/rcmd.c:157
+msgid "rcmd: Cannot allocate memory\n"
+msgstr "rcmd: Nie je možné prideliť pamäť\n"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:497
-msgid "cannot read archive header"
-msgstr "nie je možné prečítať hlavičku archívu"
+#: inet/rcmd.c:174
+msgid "rcmd: socket: All ports in use\n"
+msgstr "rcmd: socket: Všetky porty sú použité\n"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:557
+#: inet/rcmd.c:202
 #, c-format
-msgid "locale '%s' already exists"
-msgstr "národné prostredie `%s' už existuje"
-
-#: locale/programs/locarchive.c:788 locale/programs/locarchive.c:803
-#: locale/programs/locarchive.c:815 locale/programs/locarchive.c:827
-#: locale/programs/locfile.c:343
-msgid "cannot add to locale archive"
-msgstr "nie je možné pridať do archívu národného prostredia"
+msgid "connect to address %s: "
+msgstr "spojiť sa s adresou %s: "
 
-#: locale/programs/locarchive.c:982
+#: inet/rcmd.c:215
 #, c-format
-msgid "locale alias file `%s' not found"
-msgstr "súbor aliasu národného prostredia `%s' nebol nájdený"
+msgid "Trying %s...\n"
+msgstr "Skúšam %s...\n"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1126
+#: inet/rcmd.c:251
 #, c-format
-msgid "Adding %s\n"
-msgstr "Pridávam %s\n"
+msgid "rcmd: write (setting up stderr): %m\n"
+msgstr "rcmd: write (nastavenie stderr): %m\n"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1132
+#: inet/rcmd.c:267
 #, c-format
-msgid "stat of \"%s\" failed: %s: ignored"
-msgstr "zistenie stavu \"%s\" zlyhalo: %s: ignorované"
+msgid "rcmd: poll (setting up stderr): %m\n"
+msgstr "rcmd: poll (nastavenie stderr): %m\n"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1138
-#, c-format
-msgid "\"%s\" is no directory; ignored"
-msgstr "\"%s\" nie je adresár; ignorované"
+#: inet/rcmd.c:270
+msgid "poll: protocol failure in circuit setup\n"
+msgstr "poll: chyba protokolu počas prípravy okruhu\n"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1145
-#, c-format
-msgid "cannot open directory \"%s\": %s: ignored"
-msgstr "nie je možné otvoriť adresár \"%s\": %s: ignorované"
+#: inet/rcmd.c:302
+msgid "socket: protocol failure in circuit setup\n"
+msgstr "socket: chyba protokolu pri príprave okruhu\n"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1217
+#: inet/rcmd.c:326
 #, c-format
-msgid "incomplete set of locale files in \"%s\""
-msgstr "nekompletná skupina súborov národných prostredí v \"%s\""
+msgid "rcmd: %s: short read"
+msgstr "rcmd: %s: krátke čítanie"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1281
-#, c-format
-msgid "cannot read all files in \"%s\": ignored"
-msgstr "nie je možné načítať všetky súbory v \"%s\": ignorované"
+#: inet/rcmd.c:478
+msgid "lstat failed"
+msgstr "lstat zlyhal"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1351
-#, c-format
-msgid "locale \"%s\" not in archive"
-msgstr "národné prostredie \"%s\" nie je v archíve"
+#: inet/rcmd.c:485
+msgid "cannot open"
+msgstr "nie je možné otvoriť"
 
-#: locale/programs/locfile.c:132
-#, c-format
-msgid "argument to `%s' must be a single character"
-msgstr "argument pre `%s' musí byť jeden znak"
+#: inet/rcmd.c:487
+msgid "fstat failed"
+msgstr "fstat sa nepodaril"
 
-#: locale/programs/locfile.c:251
-msgid "syntax error: not inside a locale definition section"
-msgstr "chyba syntaxe: nie je vnútri sekcie definície národného prostredia"
+#: inet/rcmd.c:489
+msgid "bad owner"
+msgstr "chybný vlastník"
 
-#: locale/programs/locfile.c:625
-#, c-format
-msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'"
-msgstr "nie je možné otvoriť výstupný súbor `%s' pre kategóriu `%s'"
+#: inet/rcmd.c:491
+msgid "writeable by other than owner"
+msgstr "zapisovateľný nielen pre vlastníka"
 
-#: locale/programs/locfile.c:649
-#, c-format
-msgid "failure while writing data for category `%s'"
-msgstr "chyba počas zápisu údajov kategórie `%s'"
+#: inet/rcmd.c:493
+msgid "hard linked somewhere"
+msgstr "niekde existuje pevný odkaz"
 
-#: locale/programs/locfile.c:745
-#, c-format
-msgid "cannot create output file `%s' for category `%s'"
-msgstr "nie je možné vytvoriť výstupný súbor `%s' pre kategóriu `%s'"
+#: inet/ruserpass.c:165 inet/ruserpass.c:188
+msgid "out of memory"
+msgstr "nedostatok pamäti"
 
-#: locale/programs/locfile.c:781
-msgid "expect string argument for `copy'"
-msgstr "pre `copy' je očakávaný reťazcový argyment"
+#: inet/ruserpass.c:179
+msgid "Error: .netrc file is readable by others."
+msgstr "Chyba: súbor .netrc je čitateľný pre ostatných."
 
-#: locale/programs/locfile.c:785
-msgid "locale name should consist only of portable characters"
-msgstr "názov prostredia by malo obsahovať iba prenositeľné znaky"
+#: inet/ruserpass.c:180
+#, fuzzy
+#| msgid "Remove password or make file unreadable by others."
+msgid "Remove 'password' line or make file unreadable by others."
+msgstr "Odstráňte heslo alebo zakážte čítanie súboru ostatnými."
 
-#: locale/programs/locfile.c:804
-msgid "no other keyword shall be specified when `copy' is used"
-msgstr "pri použití `copy' nemá byť zadané žiadne iné kľúčové slovo"
+#: inet/ruserpass.c:199
+#, c-format
+msgid "Unknown .netrc keyword %s"
+msgstr "Neznáme kľúčové slovo v .netrc: %s"
 
-#: locale/programs/repertoire.c:230 locale/programs/repertoire.c:271
-#: locale/programs/repertoire.c:296
+#: locale/programs/charmap-dir.c:56
 #, c-format
-msgid "syntax error in repertoire map definition: %s"
-msgstr "chyba syntaxe v definícii mapy repertoáru: %s"
+msgid "cannot read character map directory `%s'"
+msgstr "nie je možné načítať adresár znakových sád `%s'"
 
-#: locale/programs/repertoire.c:272
-msgid "no <Uxxxx> or <Uxxxxxxxx> value given"
-msgstr "nezadaná <Uxxxx> alebo <Uxxxxxxxx> hodnota"
+#: locale/programs/charmap.c:138
+#, c-format
+msgid "character map file `%s' not found"
+msgstr "súbor znakovej sady `%s' nebol nájdený"
 
-#: locale/programs/repertoire.c:332
-msgid "cannot safe new repertoire map"
-msgstr "nie je možné uchovať mapu repertoáru"
+#: locale/programs/charmap.c:196
+#, c-format
+msgid "default character map file `%s' not found"
+msgstr "implicitný súbor znakovej sady `%s' nebol nájdený"
+
+#: locale/programs/charmap.c:265
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant\n"
+msgid "character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant [--no-warnings=ascii]"
+msgstr "znaková mapa `%s' nie je kompatibilná s ASCII, prostredie nevyhovuje ISO C\n"
 
-#: locale/programs/repertoire.c:343
+#: locale/programs/charmap.c:343
 #, c-format
-msgid "repertoire map file `%s' not found"
-msgstr "súbor mapy repertoáru `%s' nebol nájdený"
+msgid "%s: <mb_cur_max> must be greater than <mb_cur_min>\n"
+msgstr "%s: <mb_cur_max> musí byť väčšie ako <mb_cur_min>\n"
 
-#: locale/programs/repertoire.c:450
+#: locale/programs/charmap.c:363 locale/programs/charmap.c:380
+#: locale/programs/repertoire.c:173
 #, c-format
-msgid "<%s> and <%s> are invalid names for range"
-msgstr "<%s> a <%s> sú neprípustné názvy pre rozsah"
+msgid "syntax error in prolog: %s"
+msgstr "chyba syntaxe v prológu: %s"
 
-#: locale/programs/repertoire.c:457
-msgid "upper limit in range is not smaller then lower limit"
-msgstr "horný limit rozsahu je menší ako dolný"
+#: locale/programs/charmap.c:364
+msgid "invalid definition"
+msgstr "neprípustná definícia"
 
-#: locale/programs/xmalloc.c:70 malloc/obstack.c:505 malloc/obstack.c:508
-#: posix/getconf.c:1007
-msgid "memory exhausted"
-msgstr "nedostatok pamäti"
+#: locale/programs/charmap.c:381 locale/programs/locfile.c:131
+#: locale/programs/locfile.c:158 locale/programs/repertoire.c:174
+msgid "bad argument"
+msgstr "chybný argument"
 
-#: assert/assert-perr.c:57
+#: locale/programs/charmap.c:408
 #, c-format
-msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n"
-msgstr "%s%s%s:%u: %s%sNeočakávaná chyba: %s.\n"
+msgid "duplicate definition of <%s>"
+msgstr "duplicitná definícia <%s>"
 
-#: assert/assert.c:56
+#: locale/programs/charmap.c:415
 #, c-format
-msgid "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n"
-msgstr "%s%s%s:%u: %s%sPredpoklad `%s' nesplnený.\n"
+msgid "value for <%s> must be 1 or greater"
+msgstr "hodnota pre <%s> musí byť 1 alebo viac"
 
-#: intl/tst-codeset.c:40 intl/tst-codeset.c:50
-msgid "cheese"
-msgstr "syr"
+#: locale/programs/charmap.c:427
+#, c-format
+msgid "value of <%s> must be greater or equal than the value of <%s>"
+msgstr "hodnota <%s> musí byť väčšia alebo rovná hodnote <%s>"
 
-#: intl/tst-gettext2.c:37
-msgid "First string for testing."
-msgstr "Prvý testovací reťazec."
+#: locale/programs/charmap.c:450 locale/programs/repertoire.c:182
+#, c-format
+msgid "argument to <%s> must be a single character"
+msgstr "argument pre <%s> musí byť jeden znak"
 
-#: intl/tst-gettext2.c:38
-msgid "Another string for testing."
-msgstr "Iný reťazec pre testovanie."
+#: locale/programs/charmap.c:476
+msgid "character sets with locking states are not supported"
+msgstr "znakové sady so zamykacími stavmi nie sú podporované"
 
-#: catgets/gencat.c:111 catgets/gencat.c:115 nscd/nscd.c:88
-msgid "NAME"
-msgstr "NÁZOV"
+#: locale/programs/charmap.c:503 locale/programs/charmap.c:557
+#: locale/programs/charmap.c:589 locale/programs/charmap.c:683
+#: locale/programs/charmap.c:739 locale/programs/charmap.c:780
+#: locale/programs/charmap.c:821
+#, c-format
+msgid "syntax error in %s definition: %s"
+msgstr "chyba syntaxe v definícii %s: %s"
 
-#: catgets/gencat.c:112
-msgid "Create C header file NAME containing symbol definitions"
-msgstr "Vytvoriť C hlavičkový súbor NÁZOV obsahujúci definície symbolov"
+#: locale/programs/charmap.c:504 locale/programs/charmap.c:684
+#: locale/programs/charmap.c:781 locale/programs/repertoire.c:229
+msgid "no symbolic name given"
+msgstr "nebolo zadané žiadne symbolické meno"
 
-#: catgets/gencat.c:114
-msgid "Do not use existing catalog, force new output file"
-msgstr "Nepoužívať existujúci katalóg, vnútiť nový výstupný súbor"
+#: locale/programs/charmap.c:558
+msgid "invalid encoding given"
+msgstr "zadané neprípustné kódovanie"
 
-#: catgets/gencat.c:115
-msgid "Write output to file NAME"
-msgstr "Zapísať výstup do súboru SÚBOR"
+#: locale/programs/charmap.c:567
+msgid "too few bytes in character encoding"
+msgstr "primálo bajtov v kódovaní znaku"
 
-#: catgets/gencat.c:120
-msgid ""
-"Generate message catalog.\vIf INPUT-FILE is -, input is read from standard input.  If OUTPUT-FILE\n"
-"is -, output is written to standard output.\n"
-msgstr ""
-"Tvorba katalógu správ. Ak je VSTUPNÝ_SÚBOR -, vstup je načítaný zo štandardného vstupu. Ak je\n"
-"VÝSTUPNÝ_SÚBOR -, výstup je zapísaný na štandardný výstup.\n"
+#: locale/programs/charmap.c:569
+msgid "too many bytes in character encoding"
+msgstr "priveľa bajtov v kódovaní znaku"
 
-#: catgets/gencat.c:125
-msgid ""
-"-o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n"
-"[OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]"
-msgstr ""
-"-o VÝSTUPNÝ_SÚBOR [VSTUPNÝ_SÚBOR]...\n"
-"[VÝSTUPNÝ_SÚBOR [VSTUPNÝ_SÚBOR]...]"
+#: locale/programs/charmap.c:591 locale/programs/charmap.c:740
+#: locale/programs/charmap.c:823 locale/programs/repertoire.c:295
+msgid "no symbolic name given for end of range"
+msgstr "nebolo zadané žiadne symbolické meno pre koniec rozsahu"
 
-#: catgets/gencat.c:282
-msgid "*standard input*"
-msgstr "*štandardný vstup*"
+#: locale/programs/charmap.c:615 locale/programs/ld-address.c:524
+#: locale/programs/ld-collate.c:2616 locale/programs/ld-collate.c:3774
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2118 locale/programs/ld-ctype.c:2830
+#: locale/programs/ld-identification.c:397
+#: locale/programs/ld-measurement.c:213 locale/programs/ld-messages.c:295
+#: locale/programs/ld-monetary.c:748 locale/programs/ld-name.c:262
+#: locale/programs/ld-numeric.c:325 locale/programs/ld-paper.c:212
+#: locale/programs/ld-telephone.c:276 locale/programs/ld-time.c:959
+#: locale/programs/repertoire.c:312
+#, c-format
+msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'"
+msgstr "%1$s: Definícia nekončí `END %1$s'"
 
-#: catgets/gencat.c:417 catgets/gencat.c:494
-msgid "illegal set number"
-msgstr "neprípustné číslo sady"
+#: locale/programs/charmap.c:648
+msgid "only WIDTH definitions are allowed to follow the CHARMAP definition"
+msgstr "po definícii CHARMAP môžu nasledovať iba definície WIDTH"
 
-#: catgets/gencat.c:444
-msgid "duplicate set definition"
-msgstr "duplicitná definícia sady"
+#: locale/programs/charmap.c:656 locale/programs/charmap.c:720
+#, c-format
+msgid "value for %s must be an integer"
+msgstr "hodnota pre %s musí byť celé číslo"
 
-#: catgets/gencat.c:446 catgets/gencat.c:623 catgets/gencat.c:677
-msgid "this is the first definition"
-msgstr "toto je prvá definícia"
+#: locale/programs/charmap.c:848
+#, c-format
+msgid "%s: error in state machine"
+msgstr "%s: chyba v stavovom automate"
 
-#: catgets/gencat.c:522
+#: locale/programs/charmap.c:856 locale/programs/ld-address.c:540
+#: locale/programs/ld-collate.c:2613 locale/programs/ld-collate.c:3967
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2115 locale/programs/ld-ctype.c:2847
+#: locale/programs/ld-identification.c:413
+#: locale/programs/ld-measurement.c:229 locale/programs/ld-messages.c:311
+#: locale/programs/ld-monetary.c:764 locale/programs/ld-name.c:278
+#: locale/programs/ld-numeric.c:341 locale/programs/ld-paper.c:228
+#: locale/programs/ld-telephone.c:292 locale/programs/ld-time.c:990
+#: locale/programs/locfile.c:1010 locale/programs/repertoire.c:323
 #, c-format
-msgid "unknown set `%s'"
-msgstr "neznáma sada `%s'"
+msgid "%s: premature end of file"
+msgstr "%s: predčasný koniec súboru"
 
-#: catgets/gencat.c:563
-msgid "invalid quote character"
-msgstr "neprípustný znak citácie"
+#: locale/programs/charmap.c:875 locale/programs/charmap.c:886
+#, c-format
+msgid "unknown character `%s'"
+msgstr "neznámy znak `%s'"
 
-#: catgets/gencat.c:576
+#: locale/programs/charmap.c:894
 #, c-format
-msgid "unknown directive `%s': line ignored"
-msgstr "neznáma direktíva `%s' - riadok ignorovaný"
+msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d"
+msgstr "počet bajtov pre postupnosť bajtov začiatku a konca rozsahu nie sú rovnaké: %d a %d"
 
-#: catgets/gencat.c:621
-msgid "duplicated message number"
-msgstr "duplicitné číslo správy"
+#: locale/programs/charmap.c:999 locale/programs/ld-collate.c:2893
+#: locale/programs/repertoire.c:418
+msgid "invalid names for character range"
+msgstr "neprípustné mená pre rozsah znakov"
 
-#: catgets/gencat.c:674
-msgid "duplicated message identifier"
-msgstr "duplicitný identifikátor správy"
+#: locale/programs/charmap.c:1011 locale/programs/repertoire.c:430
+msgid "hexadecimal range format should use only capital characters"
+msgstr "hexadecimálny formát rozsahu by mal používať iba veľké písmená"
 
-#: catgets/gencat.c:731
-msgid "invalid character: message ignored"
-msgstr "neprípustný znak: správa ignorovaná"
+#: locale/programs/charmap.c:1029 locale/programs/repertoire.c:448
+#, c-format
+msgid "<%s> and <%s> are invalid names for range"
+msgstr "<%s> a <%s> sú neprípustné názvy pre rozsah"
 
-#: catgets/gencat.c:774
-msgid "invalid line"
-msgstr "neprípustný riadok"
+#: locale/programs/charmap.c:1035 locale/programs/repertoire.c:455
+#, fuzzy
+#| msgid "upper limit in range is not smaller then lower limit"
+msgid "upper limit in range is smaller than lower limit"
+msgstr "horný limit rozsahu je menší ako dolný"
 
-#: catgets/gencat.c:828
-msgid "malformed line ignored"
-msgstr "nesprávny riadok ignorovaný"
+#: locale/programs/charmap.c:1093
+msgid "resulting bytes for range not representable."
+msgstr "výsledné bajty rozsahu nie sú zobraziteľné"
 
-#: catgets/gencat.c:992 catgets/gencat.c:1033
+#: locale/programs/ld-address.c:133 locale/programs/ld-collate.c:1563
+#: locale/programs/ld-ctype.c:430 locale/programs/ld-identification.c:131
+#: locale/programs/ld-measurement.c:92 locale/programs/ld-messages.c:96
+#: locale/programs/ld-monetary.c:192 locale/programs/ld-name.c:93
+#: locale/programs/ld-numeric.c:97 locale/programs/ld-paper.c:89
+#: locale/programs/ld-telephone.c:92 locale/programs/ld-time.c:164
 #, c-format
-msgid "cannot open output file `%s'"
-msgstr "nie je možné otvoriť výstupný súbor `%s'"
-
-#: catgets/gencat.c:1217
-msgid "unterminated message"
-msgstr "neukončená správa"
+msgid "No definition for %s category found"
+msgstr "Nebola nájdená definícia kategórie %s"
 
-#: catgets/gencat.c:1241
-msgid "while opening old catalog file"
-msgstr "počas otvárania starého katalógu"
+#: locale/programs/ld-address.c:144 locale/programs/ld-address.c:182
+#: locale/programs/ld-address.c:199 locale/programs/ld-address.c:228
+#: locale/programs/ld-address.c:300 locale/programs/ld-address.c:319
+#: locale/programs/ld-address.c:331 locale/programs/ld-identification.c:144
+#: locale/programs/ld-measurement.c:103 locale/programs/ld-monetary.c:204
+#: locale/programs/ld-monetary.c:258 locale/programs/ld-monetary.c:274
+#: locale/programs/ld-monetary.c:286 locale/programs/ld-name.c:104
+#: locale/programs/ld-name.c:141 locale/programs/ld-numeric.c:111
+#: locale/programs/ld-numeric.c:125 locale/programs/ld-paper.c:100
+#: locale/programs/ld-paper.c:109 locale/programs/ld-telephone.c:103
+#: locale/programs/ld-telephone.c:160 locale/programs/ld-time.c:180
+#: locale/programs/ld-time.c:201
+#, c-format
+msgid "%s: field `%s' not defined"
+msgstr "%s: pole `%s' nie je definované"
 
-#: catgets/gencat.c:1332
-msgid "conversion modules not available"
-msgstr "moduly konverzie nie sú dostupné"
+#: locale/programs/ld-address.c:156 locale/programs/ld-address.c:207
+#: locale/programs/ld-address.c:237 locale/programs/ld-address.c:275
+#: locale/programs/ld-name.c:116 locale/programs/ld-telephone.c:115
+#, c-format
+msgid "%s: field `%s' must not be empty"
+msgstr "%s: pole `%s' nesmie byť prázdne"
 
-#: catgets/gencat.c:1358
-msgid "cannot determine escape character"
-msgstr "nie je možné určiť znak escape"
+#: locale/programs/ld-address.c:168
+#, c-format
+msgid "%s: invalid escape `%%%c' sequence in field `%s'"
+msgstr "%s: neprípustná escape `%%%c' sekvencia v poli `%s'"
 
-#: stdlib/../sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:63
+#: locale/programs/ld-address.c:218
 #, c-format
-msgid "makecontext: does not know how to handle more than 8 arguments\n"
-msgstr "makecontext: nevie ako má spracovať viac ako 8 argumentov\n"
+msgid "%s: terminology language code `%s' not defined"
+msgstr "%s: kód jazyka terminológie `%s' nie je definovaný"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:12 posix/regcomp.c:147
-#: nis/nis_error.c:29 nis/ypclnt.c:778 nis/ypclnt.c:852
-msgid "Success"
-msgstr "Úspech"
+#: locale/programs/ld-address.c:243
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: field `%s' not defined"
+msgid "%s: field `%s' must not be defined"
+msgstr "%s: pole `%s' nie je definované"
 
-#. TRANS Operation not permitted; only the owner of the file (or other resource)
-#. TRANS or processes with special privileges can perform the operation.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:17
-msgid "Operation not permitted"
-msgstr "Operácia nie je povolená"
+#: locale/programs/ld-address.c:257 locale/programs/ld-address.c:286
+#, c-format
+msgid "%s: language abbreviation `%s' not defined"
+msgstr "%s: skratka jazyka `%s' nie je definovaná"
 
-#. TRANS No such file or directory.  This is a ``file doesn't exist'' error
-#. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are
-#. TRANS expected to already exist.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:28
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:32
-msgid "No such file or directory"
-msgstr "Adresár alebo súbor neexistuje"
+#: locale/programs/ld-address.c:264 locale/programs/ld-address.c:292
+#: locale/programs/ld-address.c:325 locale/programs/ld-address.c:337
+#, c-format
+msgid "%s: `%s' value does not match `%s' value"
+msgstr "%s: hodnota `%s' nezodpovedá hodnote `%s'"
 
-#. TRANS No process matches the specified process ID.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:37
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:33
-msgid "No such process"
-msgstr "Tento proces neexistuje"
+#: locale/programs/ld-address.c:311
+#, c-format
+msgid "%s: numeric country code `%d' not valid"
+msgstr "%s: číselný kód krajiny `%d' nie je platný"
 
-#. TRANS Interrupted function call; an asynchronous signal occurred and prevented
-#. TRANS completion of the call.  When this happens, you should try the call
-#. TRANS again.
-#. TRANS
-#. TRANS You can choose to have functions resume after a signal that is handled,
-#. TRANS rather than failing with @code{EINTR}; see @ref{Interrupted
-#. TRANS Primitives}.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:52
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:34
-msgid "Interrupted system call"
-msgstr "Prerušené volanie systému"
+#: locale/programs/ld-address.c:432 locale/programs/ld-address.c:469
+#: locale/programs/ld-address.c:507 locale/programs/ld-ctype.c:2479
+#: locale/programs/ld-identification.c:309
+#: locale/programs/ld-measurement.c:196 locale/programs/ld-messages.c:264
+#: locale/programs/ld-monetary.c:503 locale/programs/ld-monetary.c:538
+#: locale/programs/ld-monetary.c:579 locale/programs/ld-name.c:235
+#: locale/programs/ld-numeric.c:217 locale/programs/ld-paper.c:195
+#: locale/programs/ld-telephone.c:251 locale/programs/ld-time.c:864
+#: locale/programs/ld-time.c:906
+#, c-format
+msgid "%s: field `%s' declared more than once"
+msgstr "%s: pole `%s' deklarované viac ako raz"
 
-#. TRANS Input/output error; usually used for physical read or write errors.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:61
-msgid "Input/output error"
-msgstr "Chyba vstupu/výstupu"
+#: locale/programs/ld-address.c:436 locale/programs/ld-address.c:474
+#: locale/programs/ld-identification.c:313 locale/programs/ld-messages.c:274
+#: locale/programs/ld-monetary.c:507 locale/programs/ld-monetary.c:542
+#: locale/programs/ld-name.c:239 locale/programs/ld-numeric.c:221
+#: locale/programs/ld-telephone.c:255 locale/programs/ld-time.c:756
+#: locale/programs/ld-time.c:827 locale/programs/ld-time.c:869
+#, c-format
+msgid "%s: unknown character in field `%s'"
+msgstr "%s: neznámy znak v poli `%s'"
 
-#. TRANS No such device or address.  The system tried to use the device
-#. TRANS represented by a file you specified, and it couldn't find the device.
-#. TRANS This can mean that the device file was installed incorrectly, or that
-#. TRANS the physical device is missing or not correctly attached to the
-#. TRANS computer.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:74
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:36
-msgid "No such device or address"
-msgstr "Také zariadenie alebo adresa neexistuje"
+#: locale/programs/ld-address.c:521 locale/programs/ld-collate.c:3772
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2827 locale/programs/ld-identification.c:394
+#: locale/programs/ld-measurement.c:210 locale/programs/ld-messages.c:293
+#: locale/programs/ld-monetary.c:746 locale/programs/ld-name.c:260
+#: locale/programs/ld-numeric.c:323 locale/programs/ld-paper.c:210
+#: locale/programs/ld-telephone.c:274 locale/programs/ld-time.c:957
+#, c-format
+msgid "%s: incomplete `END' line"
+msgstr "%s: nekompletný riadok `END'"
 
-#. TRANS Argument list too long; used when the arguments passed to a new program
-#. TRANS being executed with one of the @code{exec} functions (@pxref{Executing a
-#. TRANS File}) occupy too much memory space.  This condition never arises in the
-#. TRANS GNU system.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:86
-msgid "Argument list too long"
-msgstr "Príliš dlhý zoznam argumentov"
+#: locale/programs/ld-address.c:531 locale/programs/ld-collate.c:550
+#: locale/programs/ld-collate.c:602 locale/programs/ld-collate.c:898
+#: locale/programs/ld-collate.c:911 locale/programs/ld-collate.c:2582
+#: locale/programs/ld-collate.c:2603 locale/programs/ld-collate.c:3957
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1847 locale/programs/ld-ctype.c:2105
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2677 locale/programs/ld-ctype.c:2838
+#: locale/programs/ld-identification.c:404
+#: locale/programs/ld-measurement.c:220 locale/programs/ld-messages.c:302
+#: locale/programs/ld-monetary.c:755 locale/programs/ld-name.c:269
+#: locale/programs/ld-numeric.c:332 locale/programs/ld-paper.c:219
+#: locale/programs/ld-telephone.c:283 locale/programs/ld-time.c:981
+#, c-format
+msgid "%s: syntax error"
+msgstr "%s: chyba syntaxe"
 
-#. TRANS Invalid executable file format.  This condition is detected by the
-#. TRANS @code{exec} functions; see @ref{Executing a File}.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:96
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:38
-msgid "Exec format error"
-msgstr "Chybný formát spustiteľného súboru"
+#: locale/programs/ld-collate.c:425
+#, c-format
+msgid "`%.*s' already defined in charmap"
+msgstr "`%.*s' bol už definovaný v znakovej mape"
 
-#. TRANS Bad file descriptor; for example, I/O on a descriptor that has been
-#. TRANS closed or reading from a descriptor open only for writing (or vice
-#. TRANS versa).
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:107
-msgid "Bad file descriptor"
-msgstr "Chybný deskriptor súboru"
+#: locale/programs/ld-collate.c:434
+#, c-format
+msgid "`%.*s' already defined in repertoire"
+msgstr "`%.*s' bol už definovaný v repertoári"
 
-#. TRANS There are no child processes.  This error happens on operations that are
-#. TRANS supposed to manipulate child processes, when there aren't any processes
-#. TRANS to manipulate.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:118
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:40
-msgid "No child processes"
-msgstr "Detské procesy neexistujú"
+#: locale/programs/ld-collate.c:441
+#, c-format
+msgid "`%.*s' already defined as collating symbol"
+msgstr "`%.*s' bol už definovaný ako symbol triedenia"
 
-#. TRANS Deadlock avoided; allocating a system resource would have resulted in a
-#. TRANS deadlock situation.  The system does not guarantee that it will notice
-#. TRANS all such situations.  This error means you got lucky and the system
-#. TRANS noticed; it might just hang.  @xref{File Locks}, for an example.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:130
-msgid "Resource deadlock avoided"
-msgstr "Bolo zabránené vzájomnému zablokovaniu"
+#: locale/programs/ld-collate.c:448
+#, c-format
+msgid "`%.*s' already defined as collating element"
+msgstr "`%.*s' bol už definovaný ako element triedenia"
 
-#. TRANS No memory available.  The system cannot allocate more virtual memory
-#. TRANS because its capacity is full.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:140
-msgid "Cannot allocate memory"
-msgstr "Nie je možné prideliť pamäť"
+#: locale/programs/ld-collate.c:479 locale/programs/ld-collate.c:505
+#, c-format
+msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other"
+msgstr "%s: `forward' a `backward' sa navzájom vylučujú"
 
-#. TRANS Permission denied; the file permissions do not allow the attempted operation.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:149
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:43
-#: nis/nis_error.c:39 nis/ypclnt.c:808
-msgid "Permission denied"
-msgstr "Prístup odmietnutý"
+#: locale/programs/ld-collate.c:489 locale/programs/ld-collate.c:515
+#: locale/programs/ld-collate.c:531
+#, c-format
+msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d"
+msgstr "%s: `%s' spomenuté viac ako raz v definícii váhy %d"
 
-#. TRANS Bad address; an invalid pointer was detected.
-#. TRANS In the GNU system, this error never happens; you get a signal instead.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:159
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:44
-msgid "Bad address"
-msgstr "Chybná adresa"
+#: locale/programs/ld-collate.c:587
+#, c-format
+msgid "%s: too many rules; first entry only had %d"
+msgstr "%s: priveľa pravidiel; prvý záznam mal iba %d"
 
-#. TRANS A file that isn't a block special file was given in a situation that
-#. TRANS requires one.  For example, trying to mount an ordinary file as a file
-#. TRANS system in Unix gives this error.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:170
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:45
-msgid "Block device required"
-msgstr "Vyžadované blokové zariadenie"
+#: locale/programs/ld-collate.c:623
+#, c-format
+msgid "%s: not enough sorting rules"
+msgstr "%s: nedostatočný počet pravidiel triedenia"
 
-#. TRANS Resource busy; a system resource that can't be shared is already in use.
-#. TRANS For example, if you try to delete a file that is the root of a currently
-#. TRANS mounted filesystem, you get this error.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:181
-msgid "Device or resource busy"
-msgstr "Zariadenie alebo iný zdroj je používané"
+#: locale/programs/ld-collate.c:788
+#, c-format
+msgid "%s: empty weight string not allowed"
+msgstr "%s: prázdny reťazec váhy nie je povolený"
 
-#. TRANS File exists; an existing file was specified in a context where it only
-#. TRANS makes sense to specify a new file.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:191
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:47
-msgid "File exists"
-msgstr "Súbor existuje"
+#: locale/programs/ld-collate.c:883
+#, c-format
+msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name"
+msgstr "%s: váhy musia ako názov použiť rovnaký symbol pokračovania"
 
-#. TRANS An attempt to make an improper link across file systems was detected.
-#. TRANS This happens not only when you use @code{link} (@pxref{Hard Links}) but
-#. TRANS also when you rename a file with @code{rename} (@pxref{Renaming Files}).
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:202
-msgid "Invalid cross-device link"
-msgstr "Neprípustný odkaz medzi zariadeniami"
+#: locale/programs/ld-collate.c:939
+#, c-format
+msgid "%s: too many values"
+msgstr "%s: priveľa hodnôt"
 
-#. TRANS The wrong type of device was given to a function that expects a
-#. TRANS particular sort of device.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:212
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:49
-msgid "No such device"
-msgstr "Také zariadenie neexistuje"
+#: locale/programs/ld-collate.c:1059 locale/programs/ld-collate.c:1234
+#, c-format
+msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
+msgstr "poradie pre `%.*s' je už definované na %s:%Zu"
 
-#. TRANS A file that isn't a directory was specified when a directory is required.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:221
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:50
-msgid "Not a directory"
-msgstr "Nie je adresár"
+#: locale/programs/ld-collate.c:1109
+#, c-format
+msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters"
+msgstr "%s: počiatočný a koncový symbol rozsahu musia zastupovať znaky"
 
-#. TRANS File is a directory; you cannot open a directory for writing,
-#. TRANS or create or remove hard links to it.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:231
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:51
-msgid "Is a directory"
-msgstr "Je adresár"
+#: locale/programs/ld-collate.c:1136
+#, c-format
+msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length"
+msgstr "%s: bajtové sekvencie prvého a posledného znaku musia mať rovnakú dĺžku"
 
-#. TRANS Invalid argument.  This is used to indicate various kinds of problems
-#. TRANS with passing the wrong argument to a library function.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:241
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:52
-msgid "Invalid argument"
-msgstr "Neprípustný argument"
+#: locale/programs/ld-collate.c:1178
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: byte sequence of first character of sequence is not lower than that of the last character"
+msgid "%s: byte sequence of first character of range is not lower than that of the last character"
+msgstr "%s: poradie bajtu prvého znaku sekvencie nie je menšie ako posledného"
 
-#. TRANS The current process has too many files open and can't open any more.
-#. TRANS Duplicate descriptors do count toward this limit.
-#. TRANS
-#. TRANS In BSD and GNU, the number of open files is controlled by a resource
-#. TRANS limit that can usually be increased.  If you get this error, you might
-#. TRANS want to increase the @code{RLIMIT_NOFILE} limit or make it unlimited;
-#. TRANS @pxref{Limits on Resources}.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:256
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:54
-msgid "Too many open files"
-msgstr "Priveľa otvorených súborov"
+#: locale/programs/ld-collate.c:1303
+#, c-format
+msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'"
+msgstr "%s: pokračovanie symbolického rozsahu nesmie priamo nasledoť `order_start'"
 
-#. TRANS There are too many distinct file openings in the entire system.  Note
-#. TRANS that any number of linked channels count as just one file opening; see
-#. TRANS @ref{Linked Channels}.  This error never occurs in the GNU system.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:267
-msgid "Too many open files in system"
-msgstr "Priveľa otvorených súborov v systéme"
+#: locale/programs/ld-collate.c:1307
+#, c-format
+msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'"
+msgstr "%s: pokračovanie symbolického rozsahu nesmie byť priamo nasledované `order_end'"
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:1327 locale/programs/ld-ctype.c:1363
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "`%s' and `%.*s' are no valid names for symbolic range"
+msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range"
+msgstr "`%s' a `%.*s' sú neprípustné názvy pre symbolický rozsah"
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:1377 locale/programs/ld-collate.c:3708
+#, c-format
+msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
+msgstr "%s: poradie pre `%.*s' je už definované na %s:%Zu"
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:1386
+#, c-format
+msgid "%s: `%s' must be a character"
+msgstr "%s: `%s' musí byť znak"
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:1580
+#, c-format
+msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none"
+msgstr "%s: `position' musí byť pre danú úroveň použitá vo všetkých sekciách, alebo v žiadnej"
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:1604
+#, c-format
+msgid "symbol `%s' not defined"
+msgstr "symbol `%s' nie je definovaný"
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:1680 locale/programs/ld-collate.c:1785
+#, c-format
+msgid "symbol `%s' has the same encoding as"
+msgstr "symbol `%s' má rovnaké kódovanie ako"
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:1684 locale/programs/ld-collate.c:1789
+#, c-format
+msgid "symbol `%s'"
+msgstr "symbol `%s'"
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:1852
+msgid "too many errors; giving up"
+msgstr "príliš veľa chýb; vzdávam to"
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:2508 locale/programs/ld-collate.c:3896
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Operation not supported"
+msgid "%s: nested conditionals not supported"
+msgstr "Operácia nie je podporovaná"
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:2526
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: More than one -l option specified\n"
+msgid "%s: more than one 'else'"
+msgstr "%s: Voľba -l zadaná viac ako raz\n"
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:2701
+#, c-format
+msgid "%s: duplicate definition of `%s'"
+msgstr "%s: duplicitná definícia `%s'"
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:2737
+#, c-format
+msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'"
+msgstr "%s: duplicitná deklarácia sekcie `%s'"
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:2873
+#, c-format
+msgid "%s: unknown character in collating symbol name"
+msgstr "%s: neznámy znak v názve symbolu triedenia"
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:3002
+#, c-format
+msgid "%s: unknown character in equivalent definition name"
+msgstr "%s: neznámy znak v názve ekvivalentnej definície"
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:3013
+#, c-format
+msgid "%s: unknown character in equivalent definition value"
+msgstr "%s: neznámy znak v hodnote ekvivalentnej definície"
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:3023
+#, c-format
+msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition"
+msgstr "%s: neznámy symbol `%s' v ekvivalentnej definícii"
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:3032
+msgid "error while adding equivalent collating symbol"
+msgstr "chyba pri pridávaní ekvivalentného symbolu triedenia"
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:3070
+#, c-format
+msgid "duplicate definition of script `%s'"
+msgstr "duplicitná definícia skriptu `%s'"
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:3118
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: unknown section name `%s'"
+msgid "%s: unknown section name `%.*s'"
+msgstr "%s: neznámy názov sekcie `%s'"
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:3147
+#, c-format
+msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'"
+msgstr "%s: viacnásobná definícia poradia pre sekciu `%s'"
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:3175
+#, c-format
+msgid "%s: invalid number of sorting rules"
+msgstr "%s: chybný počet pravidiel triedenia"
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:3202
+#, c-format
+msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section"
+msgstr "%s: viacnásobná definícia poradia pre sekciu bez mena"
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:3257 locale/programs/ld-collate.c:3387
+#: locale/programs/ld-collate.c:3750
+#, c-format
+msgid "%s: missing `order_end' keyword"
+msgstr "%s: chýbajúce kľúčové slovo `order_end'"
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:3320
+#, c-format
+msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined"
+msgstr "%s: poradie pre symbol triedenia `%.*s' ešte nebolo definované"
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:3338
+#, c-format
+msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined"
+msgstr "%s: poradie pre element triedenia `%.*s' ešte nebolo definované"
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:3349
+#, c-format
+msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known"
+msgstr "%s: nie je možné preradiť za %.*s: neznámy symbol"
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:3401 locale/programs/ld-collate.c:3762
+#, c-format
+msgid "%s: missing `reorder-end' keyword"
+msgstr "%s: chýbajúce kľúčové slovo `reorder-end'"
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:3435 locale/programs/ld-collate.c:3633
+#, c-format
+msgid "%s: section `%.*s' not known"
+msgstr "%s: neznáma sekcia `%.*s'"
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:3500
+#, c-format
+msgid "%s: bad symbol <%.*s>"
+msgstr "%s: zlý symbol <%.*s>"
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:3696
+#, c-format
+msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range"
+msgstr "%s: `%s' nemôže byť koncovým znakom rozsahu pokračovania"
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:3746
+#, c-format
+msgid "%s: empty category description not allowed"
+msgstr "%s: prázdny popis kategórie nie je povolený"
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:3765
+#, c-format
+msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword"
+msgstr "%s: chýbajúce kľúčové slovo `reorder-sections-end'"
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:3929
+#, c-format
+msgid "%s: '%s' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:3947
+#, c-format
+msgid "%s: 'endif' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:448
+msgid "No character set name specified in charmap"
+msgstr "V znakovej mape nie je zadaný názov znakovej sady"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:476
+#, c-format
+msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'"
+msgstr "znak L'\\u%0*x' v triede `%s' musí byť v triede `%s'"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:490
+#, c-format
+msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'"
+msgstr "znak L'\\u%0*x' v triede `%s' nesmie byť v triede `%s'"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:504 locale/programs/ld-ctype.c:560
+#, c-format
+msgid "internal error in %s, line %u"
+msgstr "vnútorná chyba %s na riadku %u"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:532
+#, c-format
+msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'"
+msgstr "znak '%s' v triede `%s' musí byť v triede `%s'"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:547
+#, c-format
+msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'"
+msgstr "znak '%s' v triede `%s' nesmie byť v triede `%s'"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:576 locale/programs/ld-ctype.c:611
+#, c-format
+msgid "<SP> character not in class `%s'"
+msgstr "<SP> znak nie je v triede `%s'"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:587 locale/programs/ld-ctype.c:621
+#, c-format
+msgid "<SP> character must not be in class `%s'"
+msgstr "<SP> znak nesmie byť v triede `%s'"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:601
+msgid "character <SP> not defined in character map"
+msgstr "znak <SP> nie je definovaný v znakovej sade"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:735
+msgid "`digit' category has not entries in groups of ten"
+msgstr "kategória `digit' neobsahuje záznamy v skupinách po desiatich"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:784
+msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap"
+msgstr "neboli definované žiadne vstupné číslice a v znakovej mape nie je žiadne zo štandardných mien"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:849
+msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap"
+msgstr "nie všetky znaky použité v `outdigit' sú dostupné v znakovej mape"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:866
+msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire"
+msgstr "nie všetky znaky použité v `outdigit' sú dostupné v repertoári"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1131
+#, c-format
+msgid "character class `%s' already defined"
+msgstr "trieda znakov `%s' je už definovaná"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1137
+#, c-format
+msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed"
+msgstr "limit implementácie: maximálne množstvo tried znakov je %Zd"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1163
+#, c-format
+msgid "character map `%s' already defined"
+msgstr "znaková sada `%s' je už definovaná"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1169
+#, c-format
+msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed"
+msgstr "limit implementácie: maximálne množstvo sád znakov je %d"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1435 locale/programs/ld-ctype.c:1560
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1666 locale/programs/ld-ctype.c:2342
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3302
+#, c-format
+msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries"
+msgstr "%s: pole `%s' neobsahuje presne desať položiek"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1463 locale/programs/ld-ctype.c:2037
+#, c-format
+msgid "to-value <U%0*X> of range is smaller than from-value <U%0*X>"
+msgstr "to-value <U%0*X> rozsahu je menšia ako from-value <U%0*X>"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1590
+msgid "start and end character sequence of range must have the same length"
+msgstr "úvodná a koncová znaková sekvencia rozsahu musia mať rovnakú dĺžku"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1597
+msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence"
+msgstr "to-value sekvencia znakov je menšia ako sekvencia from-value"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1957 locale/programs/ld-ctype.c:2008
+msgid "premature end of `translit_ignore' definition"
+msgstr "predčasný koniec definície `translit_ignore'"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1963 locale/programs/ld-ctype.c:2014
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2056
+msgid "syntax error"
+msgstr "chyba syntaxe"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2189
+#, c-format
+msgid "%s: syntax error in definition of new character class"
+msgstr "%s: chyba syntaxe v definícii novej triedy znakov"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2204
+#, c-format
+msgid "%s: syntax error in definition of new character map"
+msgstr "%s: chyba syntaxe v definícii novej znakovej mapy"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2364
+msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type"
+msgstr "rozsah pokračovania musí byť označený dvomi operandami rovnakého typu"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2373
+msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used"
+msgstr "v symbolickom rozsahu hodnôt nesmie byť použité absolútne pokračovanie `...'"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2388
+msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'"
+msgstr "v rozsahu hodnôt UCS treba použiť hexadecimálne symbolické pokračovanie `..'"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2402
+msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'"
+msgstr "v rozsahu hodnôt kódov znakov treba použiť absolútne pokračovanie `...'"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2553
+#, c-format
+msgid "duplicated definition for mapping `%s'"
+msgstr "duplicitná definícia mapovania `%s'"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2639 locale/programs/ld-ctype.c:2783
+#, c-format
+msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'"
+msgstr "%s: sekcia `translit_start' nekončí `translit_end'"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2734
+#, c-format
+msgid "%s: duplicate `default_missing' definition"
+msgstr "%s: duplicitná definícia `default_missing'"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2739
+msgid "previous definition was here"
+msgstr "predchádzajúca definícia bola tu"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2761
+#, c-format
+msgid "%s: no representable `default_missing' definition found"
+msgstr "%s: nenájdená zobraziteľná definícia `default_missing'"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2878 locale/programs/ld-ctype.c:2974
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2993 locale/programs/ld-ctype.c:3013
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3033 locale/programs/ld-ctype.c:3053
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3073 locale/programs/ld-ctype.c:3112
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3132 locale/programs/ld-ctype.c:3198
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3239 locale/programs/ld-ctype.c:3262
+#, c-format
+msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value"
+msgstr "%s: znak `%s' nie je definovaný a je potrebný ako implicitná hodnota"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2883 locale/programs/ld-ctype.c:2979
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2998 locale/programs/ld-ctype.c:3018
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3038 locale/programs/ld-ctype.c:3058
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3078 locale/programs/ld-ctype.c:3117
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3137 locale/programs/ld-ctype.c:3203
+#, c-format
+msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte"
+msgstr "%s: znak `%s' v znakovej mape nie je vyjadriteľný jedným bajtom"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3245 locale/programs/ld-ctype.c:3268
+#, c-format
+msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte"
+msgstr "%s: znak `%s' je potrebný ako prednastavená hodnota nevyjadriteľná jedným bajtom"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3324
+msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap"
+msgstr "neboli definované žiadne výstupné číslice a v znakovej mape nie je žiadne zo štandardných mien"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3573
+#, c-format
+msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available"
+msgstr "%s: transliteračné údaje prostredia `%s' nie sú dostupné"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3672
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n"
+msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes"
+msgstr "%s: tabuľka triedy \"%s\": %lu bajtov\n"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3736
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n"
+msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes"
+msgstr "%s: tabuľka mapy \"%s\": %lu bajtov\n"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3860
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: table for width: %lu bytes\n"
+msgid "%s: table for width: %lu bytes"
+msgstr "%s: tabuľka šírky: %lu bajtov\n"
+
+#: locale/programs/ld-identification.c:173
+#, c-format
+msgid "%s: no identification for category `%s'"
+msgstr "%s: kategória `%s' nemá identifikáciu"
+
+#: locale/programs/ld-identification.c:197
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: no identification for category `%s'"
+msgid "%s: unknown standard `%s' for category `%s'"
+msgstr "%s: kategória `%s' nemá identifikáciu"
+
+#: locale/programs/ld-identification.c:380
+#, c-format
+msgid "%s: duplicate category version definition"
+msgstr "%s: duplicitná definícia verzie kategórie"
+
+#: locale/programs/ld-measurement.c:111
+#, c-format
+msgid "%s: invalid value for field `%s'"
+msgstr "%s: neprípustná hodnota poľa `%s'"
+
+#: locale/programs/ld-messages.c:113 locale/programs/ld-messages.c:146
+#, c-format
+msgid "%s: field `%s' undefined"
+msgstr "%s: pole `%s' nedefinované"
+
+#: locale/programs/ld-messages.c:119 locale/programs/ld-messages.c:152
+#: locale/programs/ld-monetary.c:264 locale/programs/ld-numeric.c:117
+#, c-format
+msgid "%s: value for field `%s' must not be an empty string"
+msgstr "%s: hodnota poľa `%s' nesmie byť prázdny reťazec"
+
+#: locale/programs/ld-messages.c:135 locale/programs/ld-messages.c:168
+#, c-format
+msgid "%s: no correct regular expression for field `%s': %s"
+msgstr "%s: pre pole `%s' neexistuje korektný regulérny výraz: %s"
+
+#: locale/programs/ld-monetary.c:228
+#, c-format
+msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' has wrong length"
+msgstr "%s: hodnota poľa `int_curr_symbol' má chybnú dĺžku"
+
+#: locale/programs/ld-monetary.c:245
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in ISO 4217"
+msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in ISO 4217 [--no-warnings=intcurrsym]"
+msgstr "%s: hodnota poľa `int_curr_symbol' nezodpovedá platnému názvu v ISO 4217"
+
+#: locale/programs/ld-monetary.c:293 locale/programs/ld-monetary.c:322
+#, c-format
+msgid "%s: value for field `%s' must be in range %d...%d"
+msgstr "%s: hodnota poľa `%s' musí byť z rozsahu %d...%d"
+
+#: locale/programs/ld-monetary.c:549 locale/programs/ld-numeric.c:228
+#, c-format
+msgid "%s: value for field `%s' must be a single character"
+msgstr "%s: hodnota poľa `%s' musí byť jeden znak"
+
+#: locale/programs/ld-monetary.c:646 locale/programs/ld-numeric.c:272
+#, c-format
+msgid "%s: `-1' must be last entry in `%s' field"
+msgstr "%s: `-1' musí byť posledným záznamom v poli `%s'"
+
+#: locale/programs/ld-monetary.c:668 locale/programs/ld-numeric.c:289
+#, c-format
+msgid "%s: values for field `%s' must be smaller than 127"
+msgstr "%s: hodnoty poľa `%s' musia byť menšie ako 127"
+
+#: locale/programs/ld-monetary.c:714
+msgid "conversion rate value cannot be zero"
+msgstr "konverzný pomer nemôže byť nula"
+
+#: locale/programs/ld-name.c:128 locale/programs/ld-telephone.c:124
+#: locale/programs/ld-telephone.c:147
+#, c-format
+msgid "%s: invalid escape sequence in field `%s'"
+msgstr "%s: chybná escape-sekvencia v poli `%s'"
+
+#: locale/programs/ld-time.c:251
+#, c-format
+msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not '+' nor '-'"
+msgstr "%s: príznak smeru v reťazci %Zd poľa `era' nie je '+' ani '-'"
+
+#: locale/programs/ld-time.c:261
+#, c-format
+msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not a single character"
+msgstr "%s: príznak smeru v reťazci %Zd poľa `era' nie je jeden znak"
+
+#: locale/programs/ld-time.c:273
+#, c-format
+msgid "%s: invalid number for offset in string %Zd in `era' field"
+msgstr "%s: neprípustné číslo pre posunutie v reťazci %Zd poľa `era'"
+
+#: locale/programs/ld-time.c:280
+#, c-format
+msgid "%s: garbage at end of offset value in string %Zd in `era' field"
+msgstr "%s: smetie za koncom hodnoty posunutia v reťazci %Zd poľa `era'"
+
+#: locale/programs/ld-time.c:330
+#, c-format
+msgid "%s: invalid starting date in string %Zd in `era' field"
+msgstr "%s: neprípustný počiatočný dátum v reťazci %Zd poľa `era'"
+
+#: locale/programs/ld-time.c:338
+#, c-format
+msgid "%s: garbage at end of starting date in string %Zd in `era' field "
+msgstr "%s: smetie za koncom počiatočného dátumu v reťazci %Zd poľa `era' "
+
+#: locale/programs/ld-time.c:356
+#, c-format
+msgid "%s: starting date is invalid in string %Zd in `era' field"
+msgstr "%s: neprípustný počiatočný dátum v reťazci %Zd v poli `era'"
+
+#: locale/programs/ld-time.c:404 locale/programs/ld-time.c:430
+#, c-format
+msgid "%s: invalid stopping date in string %Zd in `era' field"
+msgstr "%s: neprípustný koncový dátum v reťazci %Zd poľa `era'"
+
+#: locale/programs/ld-time.c:412
+#, c-format
+msgid "%s: garbage at end of stopping date in string %Zd in `era' field"
+msgstr "%s: smetie za koncom koncového dátumu v reťazci %Zd poľa `era'"
+
+#: locale/programs/ld-time.c:438
+#, c-format
+msgid "%s: missing era name in string %Zd in `era' field"
+msgstr "%s: chýba meno éry v reťazci %Zd v poli `era'"
+
+#: locale/programs/ld-time.c:449
+#, c-format
+msgid "%s: missing era format in string %Zd in `era' field"
+msgstr "%s: chýba formát éry v reťazci %Zd v poli `era'"
+
+#: locale/programs/ld-time.c:494
+#, c-format
+msgid "%s: third operand for value of field `%s' must not be larger than %d"
+msgstr "%s: tretí operand hodnoty poľa `%s' nesmie byť väčší ako %d"
+
+#: locale/programs/ld-time.c:502 locale/programs/ld-time.c:510
+#: locale/programs/ld-time.c:518
+#, c-format
+msgid "%s: values for field `%s' must not be larger than %d"
+msgstr "%s: hodnoty poľa `%s' nesmú byť väčšie ako %d"
+
+#: locale/programs/ld-time.c:740
+#, c-format
+msgid "%s: too few values for field `%s'"
+msgstr "%s: príliš málo hodnôt poľa `%s'"
+
+#: locale/programs/ld-time.c:785
+msgid "extra trailing semicolon"
+msgstr "prebytočná koncová bodkočiarka"
+
+#: locale/programs/ld-time.c:788
+#, c-format
+msgid "%s: too many values for field `%s'"
+msgstr "%s: priveľa hodnôt poľa `%s'"
+
+#: locale/programs/linereader.c:130
+msgid "trailing garbage at end of line"
+msgstr "smetie na konci riadku"
+
+#: locale/programs/linereader.c:298
+msgid "garbage at end of number"
+msgstr "smetie za koncom čísla"
+
+#: locale/programs/linereader.c:410
+msgid "garbage at end of character code specification"
+msgstr "smetie za koncom špecifikácie kódu znaku"
+
+#: locale/programs/linereader.c:496
+msgid "unterminated symbolic name"
+msgstr "neukončené symbolické meno"
+
+#: locale/programs/linereader.c:623
+msgid "illegal escape sequence at end of string"
+msgstr "chybná escape-sekvencia na konci reťazca"
+
+#: locale/programs/linereader.c:627 locale/programs/linereader.c:847
+msgid "unterminated string"
+msgstr "neukončený reťazec"
+
+#: locale/programs/linereader.c:808
+#, c-format
+msgid "symbol `%.*s' not in charmap"
+msgstr "symbol `%.*s' nie je v mape znakov"
+
+#: locale/programs/linereader.c:829
+#, c-format
+msgid "symbol `%.*s' not in repertoire map"
+msgstr "symbol `%.*s' nie je v mape repertoáru"
+
+#: locale/programs/locale-spec.c:130
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unknown set `%s'"
+msgid "unknown name \"%s\""
+msgstr "neznáma sada `%s'"
+
+#: locale/programs/locale.c:70
+msgid "System information:"
+msgstr "Systémové informácie:"
+
+#: locale/programs/locale.c:72
+msgid "Write names of available locales"
+msgstr "Vypísať názvy dostupných národných prostredí"
+
+#: locale/programs/locale.c:74
+msgid "Write names of available charmaps"
+msgstr "Vypísať názvy dostupných znakových sád"
+
+#: locale/programs/locale.c:75
+msgid "Modify output format:"
+msgstr "Modifikovať výstupný formát:"
+
+#: locale/programs/locale.c:76
+msgid "Write names of selected categories"
+msgstr "Vypísať názvy vybraných kategórií"
+
+#: locale/programs/locale.c:77
+msgid "Write names of selected keywords"
+msgstr "Vypísať názvy vybraných kľúčových slov"
+
+#: locale/programs/locale.c:78
+msgid "Print more information"
+msgstr "Vypisovať viac informácií"
+
+#: locale/programs/locale.c:83
+msgid "Get locale-specific information."
+msgstr "Získať informáciu špecifickú pre národné prostredie."
+
+#: locale/programs/locale.c:86
+msgid ""
+"NAME\n"
+"[-a|-m]"
+msgstr ""
+"NÁZOV\n"
+"[-a|-m]"
+
+#: locale/programs/locale.c:522
+#, c-format
+msgid "while preparing output"
+msgstr "počas prípravy výstupu"
+
+#: locale/programs/locale.c:998
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Cannot set LC_ALL to default locale"
+msgid "Cannot set %s to default locale"
+msgstr "Nepodarilo sa nastaviť LC_ALL na predvolené národné prostredie"
+
+#: locale/programs/locale.c:1096
+#, c-format
+msgid "warning: The LOCPATH variable is set to \"%s\"\n"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/localedef.c:116
+msgid "Input Files:"
+msgstr "Vstupné súbory:"
+
+#: locale/programs/localedef.c:118
+msgid "Symbolic character names defined in FILE"
+msgstr "Symbolické názvy znakov sú definované v SÚBORe"
+
+#: locale/programs/localedef.c:120
+msgid "Source definitions are found in FILE"
+msgstr "Zdrojové definície sa nachádzajú v SÚBORe"
+
+#: locale/programs/localedef.c:122
+msgid "FILE contains mapping from symbolic names to UCS4 values"
+msgstr "SÚBOR obsahuje mapovanie symbolických názvov na UCS4 hodnoty"
+
+#: locale/programs/localedef.c:126
+msgid "Create output even if warning messages were issued"
+msgstr "Vytvoriť výstupný súbor aj pri výskyte varovaní"
+
+#: locale/programs/localedef.c:128
+msgid "Do not create hard links between installed locales"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/localedef.c:129
+msgid "Optional output file prefix"
+msgstr "Voliteľný prefix výstupného súboru"
+
+#: locale/programs/localedef.c:130
+#, fuzzy
+#| msgid "Be strictly POSIX conform"
+msgid "Strictly conform to POSIX"
+msgstr "Presný súlad s POSIX"
+
+#: locale/programs/localedef.c:132
+msgid "Suppress warnings and information messages"
+msgstr "Potlačiť varovné a informačné správy"
+
+#: locale/programs/localedef.c:133
+msgid "Print more messages"
+msgstr "Vypísať viac správ"
+
+#: locale/programs/localedef.c:134 locale/programs/localedef.c:137
+#, fuzzy
+#| msgid "warning: "
+msgid "<warnings>"
+msgstr "varovanie: "
+
+#: locale/programs/localedef.c:135
+msgid "Comma-separated list of warnings to disable; supported warnings are: ascii, intcurrsym"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/localedef.c:138
+msgid "Comma-separated list of warnings to enable; supported warnings are: ascii, intcurrsym"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/localedef.c:141
+msgid "Archive control:"
+msgstr "Práca s archívom:"
+
+#: locale/programs/localedef.c:143
+msgid "Don't add new data to archive"
+msgstr "Nepridávať nové dáta do archívu"
+
+#: locale/programs/localedef.c:145
+msgid "Add locales named by parameters to archive"
+msgstr "Pridať národné prostredia pomenované podľa parametrov do archívu"
+
+#: locale/programs/localedef.c:146
+msgid "Replace existing archive content"
+msgstr "Nahradiť existujúci obsah archívu"
+
+#: locale/programs/localedef.c:148
+msgid "Remove locales named by parameters from archive"
+msgstr "Odstrániť národné prostredia pomenované podľa parametrov z archívu"
+
+#: locale/programs/localedef.c:149
+msgid "List content of archive"
+msgstr "Vypísať obsah archívu"
+
+#: locale/programs/localedef.c:151
+msgid "locale.alias file to consult when making archive"
+msgstr "súbor locale.alias, aby sa zistilo, kedy vytvárať archív"
+
+#: locale/programs/localedef.c:153
+msgid "Generate little-endian output"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/localedef.c:155
+msgid "Generate big-endian output"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/localedef.c:160
+msgid "Compile locale specification"
+msgstr "Kompilácia špecifikácie národného prostredia"
+
+#: locale/programs/localedef.c:163
+msgid ""
+"NAME\n"
+"[--add-to-archive|--delete-from-archive] FILE...\n"
+"--list-archive [FILE]"
+msgstr ""
+"NÁZOV\n"
+"[--add-to-archive|--delete-from-archive] SÚBOR...\n"
+"--list-archive [SÚBOR]"
+
+#: locale/programs/localedef.c:238
+#, c-format
+msgid "cannot create directory for output files"
+msgstr "nie je možné vytvoriť adresár pre výstupné súbory"
+
+#: locale/programs/localedef.c:249
+msgid "FATAL: system does not define `_POSIX2_LOCALEDEF'"
+msgstr "FATÁLNA CHYBA: systém nedefinuje `_POSIX2_LOCALEDEF'"
+
+#: locale/programs/localedef.c:263 locale/programs/localedef.c:279
+#: locale/programs/localedef.c:673 locale/programs/localedef.c:693
+#, c-format
+msgid "cannot open locale definition file `%s'"
+msgstr "nie je možné otvoriť súbor definície národného prostredia `%s'"
+
+#: locale/programs/localedef.c:303
+#, c-format
+msgid "cannot write output files to `%s'"
+msgstr "nie je možné zapísať výstupné súbory do `%s'"
+
+#: locale/programs/localedef.c:309
+#, fuzzy
+#| msgid "no output file produced because warning were issued"
+msgid "no output file produced because errors were issued"
+msgstr "výstupný súbor nebol vytvorený kvôli výskytu varovaní"
+
+#: locale/programs/localedef.c:441
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "System's directory for character maps : %s\n"
+#| "                       repertoire maps: %s\n"
+#| "                       locale path    : %s\n"
+#| "%s"
+msgid ""
+"System's directory for character maps : %s\n"
+"\t\t       repertoire maps: %s\n"
+"\t\t       locale path    : %s\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Systémový adresár pre mapy znakov:    : %s\n"
+"                      mapy repertoárov: %s\n"
+"                      cestu locale    : %s\n"
+"%s"
+
+#: locale/programs/localedef.c:641
+msgid "circular dependencies between locale definitions"
+msgstr "kruhová závislosť medzi definíciami prostredí"
+
+#: locale/programs/localedef.c:647
+#, c-format
+msgid "cannot add already read locale `%s' a second time"
+msgstr "nie je možné znovu pridať už načítané prostredie `%s'"
+
+#: locale/programs/locarchive.c:133 locale/programs/locarchive.c:380
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot create temporary file"
+msgid "cannot create temporary file: %s"
+msgstr "nie je možné vytvoriť dočasný súbor"
+
+#: locale/programs/locarchive.c:167 locale/programs/locarchive.c:430
+#, c-format
+msgid "cannot initialize archive file"
+msgstr "nie je možné inicializovať archívny súbor"
+
+#: locale/programs/locarchive.c:174 locale/programs/locarchive.c:437
+#, c-format
+msgid "cannot resize archive file"
+msgstr "nie je možné zmeniť veľkosť archívneho súboru"
+
+#: locale/programs/locarchive.c:189 locale/programs/locarchive.c:452
+#: locale/programs/locarchive.c:674
+#, c-format
+msgid "cannot map archive header"
+msgstr "nie je možné namapovať hlavičku archívu"
+
+#: locale/programs/locarchive.c:211
+#, c-format
+msgid "failed to create new locale archive"
+msgstr "zlyhalo vytvorenie nového archívu národného prostredia"
+
+#: locale/programs/locarchive.c:223
+#, c-format
+msgid "cannot change mode of new locale archive"
+msgstr "nie je možné zmeniť mód nového archívu národného prostredia"
+
+#: locale/programs/locarchive.c:324
+#, fuzzy
+#| msgid "cannot add to locale archive"
+msgid "cannot read data from locale archive"
+msgstr "nie je možné pridať do archívu národného prostredia"
+
+#: locale/programs/locarchive.c:355
+#, c-format
+msgid "cannot map locale archive file"
+msgstr "nie je možné namapovať súbor archívu národného prostredia"
+
+#: locale/programs/locarchive.c:460
+#, c-format
+msgid "cannot lock new archive"
+msgstr "nie je možné uzamknúť nový archív"
+
+#: locale/programs/locarchive.c:529
+#, c-format
+msgid "cannot extend locale archive file"
+msgstr "nie je možné rozšíriť súbor archívu národného prostredia"
+
+#: locale/programs/locarchive.c:538
+#, c-format
+msgid "cannot change mode of resized locale archive"
+msgstr "nie je možné zmeniť mód archívu národného prostredia s upravenou veľkosťou"
+
+#: locale/programs/locarchive.c:546
+#, c-format
+msgid "cannot rename new archive"
+msgstr "nie je možné premenovať nový archív"
+
+#: locale/programs/locarchive.c:608
+#, c-format
+msgid "cannot open locale archive \"%s\""
+msgstr "nie je možné otvoriť archív národného prostredia \"%s\""
+
+#: locale/programs/locarchive.c:613
+#, c-format
+msgid "cannot stat locale archive \"%s\""
+msgstr "nie je možné zistiť stav archívu národného prostredia \"%s\""
+
+#: locale/programs/locarchive.c:632
+#, c-format
+msgid "cannot lock locale archive \"%s\""
+msgstr "nie je možné uzamknúť archív národného prostredia \"%s\""
+
+#: locale/programs/locarchive.c:655
+#, c-format
+msgid "cannot read archive header"
+msgstr "nie je možné prečítať hlavičku archívu"
+
+#: locale/programs/locarchive.c:728
+#, c-format
+msgid "locale '%s' already exists"
+msgstr "národné prostredie `%s' už existuje"
+
+#: locale/programs/locarchive.c:1003 locale/programs/locarchive.c:1018
+#: locale/programs/locarchive.c:1030 locale/programs/locarchive.c:1042
+#: locale/programs/locfile.c:350
+#, c-format
+msgid "cannot add to locale archive"
+msgstr "nie je možné pridať do archívu národného prostredia"
+
+#: locale/programs/locarchive.c:1203
+#, c-format
+msgid "locale alias file `%s' not found"
+msgstr "súbor aliasu národného prostredia `%s' nebol nájdený"
+
+#: locale/programs/locarchive.c:1351
+#, c-format
+msgid "Adding %s\n"
+msgstr "Pridávam %s\n"
+
+#: locale/programs/locarchive.c:1357
+#, c-format
+msgid "stat of \"%s\" failed: %s: ignored"
+msgstr "zistenie stavu \"%s\" zlyhalo: %s: ignorované"
+
+#: locale/programs/locarchive.c:1363
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is no directory; ignored"
+msgstr "\"%s\" nie je adresár; ignorované"
+
+#: locale/programs/locarchive.c:1370
+#, c-format
+msgid "cannot open directory \"%s\": %s: ignored"
+msgstr "nie je možné otvoriť adresár \"%s\": %s: ignorované"
+
+#: locale/programs/locarchive.c:1438
+#, c-format
+msgid "incomplete set of locale files in \"%s\""
+msgstr "nekompletná skupina súborov národných prostredí v \"%s\""
+
+#: locale/programs/locarchive.c:1502
+#, c-format
+msgid "cannot read all files in \"%s\": ignored"
+msgstr "nie je možné načítať všetky súbory v \"%s\": ignorované"
+
+#: locale/programs/locarchive.c:1572
+#, c-format
+msgid "locale \"%s\" not in archive"
+msgstr "národné prostredie \"%s\" nie je v archíve"
+
+#: locale/programs/locfile.c:137
+#, c-format
+msgid "argument to `%s' must be a single character"
+msgstr "argument pre `%s' musí byť jeden znak"
+
+#: locale/programs/locfile.c:257
+msgid "syntax error: not inside a locale definition section"
+msgstr "chyba syntaxe: nie je vnútri sekcie definície národného prostredia"
+
+#: locale/programs/locfile.c:799
+#, c-format
+msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'"
+msgstr "nie je možné otvoriť výstupný súbor `%s' pre kategóriu `%s'"
+
+#: locale/programs/locfile.c:822
+#, c-format
+msgid "failure while writing data for category `%s'"
+msgstr "chyba počas zápisu údajov kategórie `%s'"
+
+#: locale/programs/locfile.c:930
+#, c-format
+msgid "cannot create output file `%s' for category `%s'"
+msgstr "nie je možné vytvoriť výstupný súbor `%s' pre kategóriu `%s'"
+
+#: locale/programs/locfile.c:966
+#, fuzzy
+#| msgid "expect string argument for `copy'"
+msgid "expecting string argument for `copy'"
+msgstr "pre `copy' je očakávaný reťazcový argyment"
+
+#: locale/programs/locfile.c:970
+msgid "locale name should consist only of portable characters"
+msgstr "názov prostredia by malo obsahovať iba prenositeľné znaky"
+
+#: locale/programs/locfile.c:989
+msgid "no other keyword shall be specified when `copy' is used"
+msgstr "pri použití `copy' nemá byť zadané žiadne iné kľúčové slovo"
+
+#: locale/programs/locfile.c:1003
+#, c-format
+msgid "`%1$s' definition does not end with `END %1$s'"
+msgstr "Definícia `%1$s' nekončí `END %1$s'"
+
+#: locale/programs/repertoire.c:228 locale/programs/repertoire.c:269
+#: locale/programs/repertoire.c:294
+#, c-format
+msgid "syntax error in repertoire map definition: %s"
+msgstr "chyba syntaxe v definícii mapy repertoáru: %s"
+
+#: locale/programs/repertoire.c:270
+msgid "no <Uxxxx> or <Uxxxxxxxx> value given"
+msgstr "nezadaná <Uxxxx> alebo <Uxxxxxxxx> hodnota"
+
+#: locale/programs/repertoire.c:330
+#, fuzzy
+#| msgid "cannot safe new repertoire map"
+msgid "cannot save new repertoire map"
+msgstr "nie je možné uchovať mapu repertoáru"
+
+#: locale/programs/repertoire.c:341
+#, c-format
+msgid "repertoire map file `%s' not found"
+msgstr "súbor mapy repertoáru `%s' nebol nájdený"
+
+#: login/programs/pt_chown.c:79
+#, c-format
+msgid "Set the owner, group and access permission of the slave pseudo terminal corresponding to the master pseudo terminal passed on file descriptor `%d'.  This is the helper program for the `grantpt' function.  It is not intended to be run directly from the command line.\n"
+msgstr ""
+
+#: login/programs/pt_chown.c:93
+#, c-format
+msgid ""
+"The owner is set to the current user, the group is set to `%s', and the access permission is set to `%o'.\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: login/programs/pt_chown.c:204
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: Too many arguments\n"
+msgid "too many arguments"
+msgstr "%s: Priveľa argumentov\n"
+
+#: login/programs/pt_chown.c:212
+#, c-format
+msgid "needs to be installed setuid `root'"
+msgstr ""
+
+#: malloc/mcheck.c:344
+msgid "memory is consistent, library is buggy\n"
+msgstr "pamäť je konzistentná, knižnica je chybná\n"
+
+#: malloc/mcheck.c:347
+msgid "memory clobbered before allocated block\n"
+msgstr "pamäť pred prideleným blokom prepísaná\n"
+
+#: malloc/mcheck.c:350
+msgid "memory clobbered past end of allocated block\n"
+msgstr "pamäť za koncom prideleného bloku prepísaná\n"
+
+#: malloc/mcheck.c:353
+msgid "block freed twice\n"
+msgstr "blok uvoľnený dvakrát\n"
+
+#: malloc/mcheck.c:356
+msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n"
+msgstr "pochybný mcheck_status, knižnica má chyby\n"
+
+#: malloc/memusage.sh:32
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
+msgid "%s: option '%s' requires an argument\\n"
+msgstr "%s: voľba `%s' vyžaduje argument\n"
+
+#: malloc/memusage.sh:38
+msgid ""
+"Usage: memusage [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\n"
+"Profile memory usage of PROGRAM.\n"
+"\n"
+"   -n,--progname=NAME     Name of the program file to profile\n"
+"   -p,--png=FILE          Generate PNG graphic and store it in FILE\n"
+"   -d,--data=FILE         Generate binary data file and store it in FILE\n"
+"   -u,--unbuffered        Don't buffer output\n"
+"   -b,--buffer=SIZE       Collect SIZE entries before writing them out\n"
+"      --no-timer          Don't collect additional information through timer\n"
+"   -m,--mmap              Also trace mmap & friends\n"
+"\n"
+"   -?,--help              Print this help and exit\n"
+"      --usage             Give a short usage message\n"
+"   -V,--version           Print version information and exit\n"
+"\n"
+" The following options only apply when generating graphical output:\n"
+"   -t,--time-based        Make graph linear in time\n"
+"   -T,--total             Also draw graph of total memory use\n"
+"      --title=STRING      Use STRING as title of the graph\n"
+"   -x,--x-size=SIZE       Make graphic SIZE pixels wide\n"
+"   -y,--y-size=SIZE       Make graphic SIZE pixels high\n"
+"\n"
+"Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\n"
+"short options.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: malloc/memusage.sh:99
+msgid ""
+"Syntax: memusage [--data=FILE] [--progname=NAME] [--png=FILE] [--unbuffered]\n"
+"\t    [--buffer=SIZE] [--no-timer] [--time-based] [--total]\n"
+"\t    [--title=STRING] [--x-size=SIZE] [--y-size=SIZE]\n"
+"\t    PROGRAM [PROGRAMOPTION]..."
+msgstr ""
+
+#: malloc/memusage.sh:191
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
+msgid "memusage: option \\`${1##*=}' is ambiguous"
+msgstr "%s: voľba `%s' nie je jednoznačná\n"
+
+#: malloc/memusage.sh:200
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
+msgid "memusage: unrecognized option \\`$1'"
+msgstr "%s: nerozpoznaná voľba `--%s'\n"
+
+#: malloc/memusage.sh:213
+#, fuzzy
+#| msgid "Not a name file"
+msgid "No program name given"
+msgstr "Nejde o súbor názvu"
+
+#: malloc/memusagestat.c:56
+msgid "Name output file"
+msgstr "Výstupný súbor názvu"
+
+#: malloc/memusagestat.c:57
+msgid "STRING"
+msgstr ""
+
+#: malloc/memusagestat.c:57
+msgid "Title string used in output graphic"
+msgstr "Titulok použitý pre výstupný graf"
+
+#: malloc/memusagestat.c:58
+msgid "Generate output linear to time (default is linear to number of function calls)"
+msgstr "Generovať výstup lineárny s časom (prednastavený je lineárne k počtu volaní funkcií)"
+
+#: malloc/memusagestat.c:62
+msgid "Also draw graph for total memory consumption"
+msgstr "Vykreslí aj graf celkovej spotreby pamäti"
+
+#: malloc/memusagestat.c:63
+msgid "VALUE"
+msgstr ""
+
+#: malloc/memusagestat.c:64
+#, fuzzy
+#| msgid "make output graphic VALUE pixel wide"
+msgid "Make output graphic VALUE pixels wide"
+msgstr "výstupný graf bude VALUE pixlov široký"
+
+#: malloc/memusagestat.c:65
+#, fuzzy
+#| msgid "make output graphic VALUE pixel high"
+msgid "Make output graphic VALUE pixels high"
+msgstr "výstupný graf bude VALUE pixlov vysoký"
+
+#: malloc/memusagestat.c:70
+msgid "Generate graphic from memory profiling data"
+msgstr "Generovať graf z údajov profilu pamäti"
+
+#: malloc/memusagestat.c:73
+msgid "DATAFILE [OUTFILE]"
+msgstr "DÁTOVÝ_SÚBOR [VÝSTUPNÝ_SÚBOR]"
+
+#: misc/error.c:192
+msgid "Unknown system error"
+msgstr "Neznáma chyba systému"
+
+#: nis/nis_callback.c:188
+msgid "unable to free arguments"
+msgstr "nie je možné uvoľniť argumenty"
+
+#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:825 nis/ypclnt.c:914 posix/regcomp.c:135
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:21
+msgid "Success"
+msgstr "Úspech"
+
+#: nis/nis_error.h:2
+msgid "Probable success"
+msgstr "Pravdepodobný úspech"
+
+#: nis/nis_error.h:3
+msgid "Not found"
+msgstr "Nenájdené"
+
+#: nis/nis_error.h:4
+msgid "Probably not found"
+msgstr "Pravdepodobne nenájdené"
+
+#: nis/nis_error.h:5
+msgid "Cache expired"
+msgstr "Životnosť cache vypršala"
+
+#: nis/nis_error.h:6
+msgid "NIS+ servers unreachable"
+msgstr "NIS+ server nie je dostupný"
+
+#: nis/nis_error.h:7
+msgid "Unknown object"
+msgstr "Neznámy objekt"
+
+#: nis/nis_error.h:8
+msgid "Server busy, try again"
+msgstr "Server zaneprázdnený, skúste znovu"
+
+#: nis/nis_error.h:9
+msgid "Generic system error"
+msgstr "Všeobecná chyba systému"
+
+#: nis/nis_error.h:10
+msgid "First/next chain broken"
+msgstr "Prerušené zreťazenie prvý/ďalší"
+
+#. TRANS The file permissions do not allow the attempted operation.
+#: nis/nis_error.h:11 nis/ypclnt.c:870 sysdeps/gnu/errlist.c:158
+msgid "Permission denied"
+msgstr "Prístup odmietnutý"
+
+#: nis/nis_error.h:12
+msgid "Not owner"
+msgstr "Nie je vlastníkom"
+
+#: nis/nis_error.h:13
+msgid "Name not served by this server"
+msgstr "Názov nie je obsluhovaný týmto serverom"
+
+#: nis/nis_error.h:14
+msgid "Server out of memory"
+msgstr "Vyčerpaná pamäť servera"
+
+#: nis/nis_error.h:15
+msgid "Object with same name exists"
+msgstr "Existuje objekt s rovnakým názvom"
+
+#: nis/nis_error.h:16
+msgid "Not master server for this domain"
+msgstr "Nie je hlavný server pre túto doménu"
+
+#: nis/nis_error.h:17
+msgid "Invalid object for operation"
+msgstr "Neplatný objekt pre operáciu"
+
+#: nis/nis_error.h:18
+msgid "Malformed name, or illegal name"
+msgstr "Chybne formovaný alebo neprípustný názov"
+
+#: nis/nis_error.h:19
+msgid "Unable to create callback"
+msgstr "Nie je možné vytvoriť spätné volanie"
+
+#: nis/nis_error.h:20
+msgid "Results sent to callback proc"
+msgstr "Výsledky poslané procedúre spätného volania"
+
+#: nis/nis_error.h:21
+msgid "Not found, no such name"
+msgstr "Nenájdené, takýto názov neexistuje"
+
+#: nis/nis_error.h:22
+msgid "Name/entry isn't unique"
+msgstr "Názov/záznam nie sú jednoznačné"
+
+#: nis/nis_error.h:23
+msgid "Modification failed"
+msgstr "Modifikácia zlyhala"
+
+#: nis/nis_error.h:24
+msgid "Database for table does not exist"
+msgstr "Databáza pre tabuľku neexistuje"
+
+#: nis/nis_error.h:25
+msgid "Entry/table type mismatch"
+msgstr "Nesúlad záznamu s tabuľkou"
+
+#: nis/nis_error.h:26
+msgid "Link points to illegal name"
+msgstr "Odkaz odkazuje na neprípustný názov"
+
+#: nis/nis_error.h:27
+msgid "Partial success"
+msgstr "Čiastočný úspech"
+
+#: nis/nis_error.h:28
+msgid "Too many attributes"
+msgstr "Priveľa atribútov"
+
+#: nis/nis_error.h:29
+msgid "Error in RPC subsystem"
+msgstr "Chyba v RPC subsystéme"
+
+#: nis/nis_error.h:30
+msgid "Missing or malformed attribute"
+msgstr "Chýbajúci alebo chybne formovaný atribút"
+
+#: nis/nis_error.h:31
+msgid "Named object is not searchable"
+msgstr "Zadaný objekt nie je prehľadávateľný"
+
+#: nis/nis_error.h:32
+msgid "Error while talking to callback proc"
+msgstr "Chyba počas komunikácie s procedúrou spätného volania"
+
+#: nis/nis_error.h:33
+msgid "Non NIS+ namespace encountered"
+msgstr "Zaznamenaný priestor názvov mimo NIS+"
+
+#: nis/nis_error.h:34
+msgid "Illegal object type for operation"
+msgstr "Neprípustný typ objektu pre operáciu"
+
+#: nis/nis_error.h:35
+msgid "Passed object is not the same object on server"
+msgstr "Odovzdaný objekt nie je na serveri tým istým objektom"
+
+#: nis/nis_error.h:36
+msgid "Modify operation failed"
+msgstr "Operácia zmeny zlyhala"
+
+#: nis/nis_error.h:37
+msgid "Query illegal for named table"
+msgstr "Neprípustná otázka pre danú tabuľku"
+
+#: nis/nis_error.h:38
+msgid "Attempt to remove a non-empty table"
+msgstr "Pokus o odstránenie neprázdnej tabuľky"
+
+#: nis/nis_error.h:39
+msgid "Error in accessing NIS+ cold start file.  Is NIS+ installed?"
+msgstr "Chyba pri prístupe NIS+ súboru studeného štartu. Je NIS+ nainštalované?"
+
+#: nis/nis_error.h:40
+msgid "Full resync required for directory"
+msgstr "Adresár vyžaduje úplnú resynchronizáciu"
+
+#: nis/nis_error.h:41
+msgid "NIS+ operation failed"
+msgstr "NIS+ operácia zlyhala"
+
+#: nis/nis_error.h:42
+msgid "NIS+ service is unavailable or not installed"
+msgstr "Služba NIS+ nie je dostupná alebo nainštalovaná"
+
+#: nis/nis_error.h:43
+msgid "Yes, 42 is the meaning of life"
+msgstr "Áno, 42 je význam života"
+
+#: nis/nis_error.h:44
+msgid "Unable to authenticate NIS+ server"
+msgstr "Nie je možné overiť totožnosť NIS+ servera"
+
+#: nis/nis_error.h:45
+msgid "Unable to authenticate NIS+ client"
+msgstr "Nie je možné overiť totožnosť NIS+ klienta"
+
+#: nis/nis_error.h:46
+msgid "No file space on server"
+msgstr "Na serveri už nie je žiadne miesto pre súbory"
+
+#: nis/nis_error.h:47
+msgid "Unable to create process on server"
+msgstr "Nie je možné vytvoriť proces na serveri"
+
+#: nis/nis_error.h:48
+msgid "Master server busy, full dump rescheduled."
+msgstr "Hlavný server zaneprázdnený, úplný prenos preplánovaný."
+
+#: nis/nis_local_names.c:122
+#, c-format
+msgid "LOCAL entry for UID %d in directory %s not unique\n"
+msgstr "LOCAL záznam pre UID %d v adresári %s nie je jednoznačný\n"
+
+#: nis/nis_print.c:52
+msgid "UNKNOWN"
+msgstr "NEZNAMY"
+
+#: nis/nis_print.c:110
+msgid "BOGUS OBJECT\n"
+msgstr "POCHYBNÝ OBJEKT\n"
+
+#: nis/nis_print.c:113
+msgid "NO OBJECT\n"
+msgstr "ŽIADNY OBJEKT\n"
+
+#: nis/nis_print.c:116
+msgid "DIRECTORY\n"
+msgstr "ADRESÁR\n"
+
+#: nis/nis_print.c:119
+msgid "GROUP\n"
+msgstr "SKUPINA\n"
+
+#: nis/nis_print.c:122
+msgid "TABLE\n"
+msgstr "TABUĽKA\n"
+
+#: nis/nis_print.c:125
+msgid "ENTRY\n"
+msgstr "ZÁZNAM\n"
+
+#: nis/nis_print.c:128
+msgid "LINK\n"
+msgstr "ODKAZ\n"
+
+#: nis/nis_print.c:131
+msgid "PRIVATE\n"
+msgstr "SÚKROMNÝ\n"
+
+#: nis/nis_print.c:134
+msgid "(Unknown object)\n"
+msgstr "(Neznámy objekt)\n"
+
+#: nis/nis_print.c:168
+#, c-format
+msgid "Name : `%s'\n"
+msgstr "Názov : `%s'\n"
+
+#: nis/nis_print.c:169
+#, c-format
+msgid "Type : %s\n"
+msgstr "Typ  : %s\n"
+
+#: nis/nis_print.c:174
+msgid "Master Server :\n"
+msgstr "Hlavný server :\n"
+
+#: nis/nis_print.c:176
+msgid "Replicate :\n"
+msgstr "Replika      :\n"
+
+#: nis/nis_print.c:177
+#, c-format
+msgid "\tName       : %s\n"
+msgstr "\tNázov         : %s\n"
+
+#: nis/nis_print.c:178
+msgid "\tPublic Key : "
+msgstr "\tVerejný kľúč  : "
+
+#: nis/nis_print.c:182
+msgid "None.\n"
+msgstr "Žiadne.\n"
+
+#: nis/nis_print.c:185
+#, c-format
+msgid "Diffie-Hellmann (%d bits)\n"
+msgstr "Diffie-Hellmann (%d bitov)\n"
+
+#: nis/nis_print.c:190
+#, c-format
+msgid "RSA (%d bits)\n"
+msgstr "RSA (%d bitov)\n"
+
+#: nis/nis_print.c:193
+msgid "Kerberos.\n"
+msgstr "Kerberos.\n"
+
+#: nis/nis_print.c:196
+#, c-format
+msgid "Unknown (type = %d, bits = %d)\n"
+msgstr "Neznáme (typ = %d, bitov = %d)\n"
+
+#: nis/nis_print.c:207
+#, c-format
+msgid "\tUniversal addresses (%u)\n"
+msgstr "\tUniverzálne adresy (%u)\n"
+
+#: nis/nis_print.c:229
+msgid "Time to live : "
+msgstr "Životnosť       : "
+
+#: nis/nis_print.c:231
+msgid "Default Access rights :\n"
+msgstr "Implicitné príst. práva  :\n"
+
+#: nis/nis_print.c:240
+#, c-format
+msgid "\tType         : %s\n"
+msgstr "\tTyp             : %s\n"
+
+#: nis/nis_print.c:241
+msgid "\tAccess rights: "
+msgstr "\tPrístupové práva: "
+
+#: nis/nis_print.c:255
+msgid "Group Flags :"
+msgstr "Príznaky skupiny :"
+
+#: nis/nis_print.c:258
+msgid ""
+"\n"
+"Group Members :\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Členovia skupín  :\n"
 
-#. TRANS Inappropriate I/O control operation, such as trying to set terminal
-#. TRANS modes on an ordinary file.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:277
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:55
-msgid "Inappropriate ioctl for device"
-msgstr "Nevhodný ioctl pre toto zariadenie"
+#: nis/nis_print.c:270
+#, c-format
+msgid "Table Type          : %s\n"
+msgstr "Typ tabuľky            : %s\n"
 
-#. TRANS An attempt to execute a file that is currently open for writing, or
-#. TRANS write to a file that is currently being executed.  Often using a
-#. TRANS debugger to run a program is considered having it open for writing and
-#. TRANS will cause this error.  (The name stands for ``text file busy''.)  This
-#. TRANS is not an error in the GNU system; the text is copied as necessary.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:290
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:56
-msgid "Text file busy"
-msgstr "Spustiteľný súbor je používaný"
+#: nis/nis_print.c:271
+#, c-format
+msgid "Number of Columns   : %d\n"
+msgstr "Počet stĺpcov          : %d\n"
 
-#. TRANS File too big; the size of a file would be larger than allowed by the system.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:299
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:57
-msgid "File too large"
-msgstr "Súbor je príliš veľký"
+#: nis/nis_print.c:272
+#, c-format
+msgid "Character Separator : %c\n"
+msgstr "Oddeľovač znakov       : %c\n"
 
-#. TRANS No space left on device; write operation on a file failed because the
-#. TRANS disk is full.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:309
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:58
-msgid "No space left on device"
-msgstr "Na zariadení už nie je žiadne miesto"
+#: nis/nis_print.c:273
+#, c-format
+msgid "Search Path         : %s\n"
+msgstr "Prehľadávaná cesta     : %s\n"
 
-#. TRANS Invalid seek operation (such as on a pipe).
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:318
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:59
-msgid "Illegal seek"
-msgstr "Neprípustné nastavenie pozície"
+#: nis/nis_print.c:274
+msgid "Columns             :\n"
+msgstr "Stĺpce                 :\n"
 
-#. TRANS An attempt was made to modify something on a read-only file system.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:327
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:60
-msgid "Read-only file system"
-msgstr "Súborový systém dovoľuje len čítanie"
+#: nis/nis_print.c:277
+#, c-format
+msgid "\t[%d]\tName          : %s\n"
+msgstr "\t[%d]\tNázov            : %s\n"
 
-#. TRANS Too many links; the link count of a single file would become too large.
-#. TRANS @code{rename} can cause this error if the file being renamed already has
-#. TRANS as many links as it can take (@pxref{Renaming Files}).
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:338
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:61
-msgid "Too many links"
-msgstr "Priveľa odkazov"
+#: nis/nis_print.c:279
+msgid "\t\tAttributes    : "
+msgstr "\t\tAtribúty         : "
 
-#. TRANS Domain error; used by mathematical functions when an argument value does
-#. TRANS not fall into the domain over which the function is defined.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:361
-msgid "Numerical argument out of domain"
-msgstr "Číselný rozsah mimo domény definície funkcie"
+#: nis/nis_print.c:281
+msgid "\t\tAccess Rights : "
+msgstr "\t\tPrístupové práva : "
 
-#. TRANS Range error; used by mathematical functions when the result value is
-#. TRANS not representable because of overflow or underflow.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:371
-msgid "Numerical result out of range"
-msgstr "Číselný výsledok mimo povoleného rozsahu"
+#: nis/nis_print.c:291
+msgid "Linked Object Type : "
+msgstr "Typ odkazovaného objektu : "
 
-#. TRANS Resource temporarily unavailable; the call might work if you try again
-#. TRANS later.  The macro @code{EWOULDBLOCK} is another name for @code{EAGAIN};
-#. TRANS they are always the same in the GNU C library.
-#. TRANS
-#. TRANS This error can happen in a few different situations:
-#. TRANS
-#. TRANS @itemize @bullet
-#. TRANS @item
-#. TRANS An operation that would block was attempted on an object that has
-#. TRANS non-blocking mode selected.  Trying the same operation again will block
-#. TRANS until some external condition makes it possible to read, write, or
-#. TRANS connect (whatever the operation).  You can use @code{select} to find out
-#. TRANS when the operation will be possible; @pxref{Waiting for I/O}.
-#. TRANS
-#. TRANS @strong{Portability Note:} In many older Unix systems, this condition
-#. TRANS was indicated by @code{EWOULDBLOCK}, which was a distinct error code
-#. TRANS different from @code{EAGAIN}.  To make your program portable, you should
-#. TRANS check for both codes and treat them the same.
-#. TRANS
-#. TRANS @item
-#. TRANS A temporary resource shortage made an operation impossible.  @code{fork}
-#. TRANS can return this error.  It indicates that the shortage is expected to
-#. TRANS pass, so your program can try the call again later and it may succeed.
-#. TRANS It is probably a good idea to delay for a few seconds before trying it
-#. TRANS again, to allow time for other processes to release scarce resources.
-#. TRANS Such shortages are usually fairly serious and affect the whole system,
-#. TRANS so usually an interactive program should report the error to the user
-#. TRANS and return to its command loop.
-#. TRANS @end itemize
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:408
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:41
-msgid "Resource temporarily unavailable"
-msgstr "Zdroj je dočasne neprístupný"
+#: nis/nis_print.c:293
+#, c-format
+msgid "Linked to : %s\n"
+msgstr "Odkazuje na : %s\n"
+
+#: nis/nis_print.c:303
+#, c-format
+msgid "\tEntry data of type %s\n"
+msgstr "\tVstupné údaje typu %s\n"
+
+#: nis/nis_print.c:306
+#, c-format
+msgid "\t[%u] - [%u bytes] "
+msgstr "\t[%u] - [%u bajtov] "
+
+#: nis/nis_print.c:309
+msgid "Encrypted data\n"
+msgstr "Šifrované údaje\n"
+
+#: nis/nis_print.c:311
+msgid "Binary data\n"
+msgstr "Binárne údaje\n"
+
+#: nis/nis_print.c:327
+#, c-format
+msgid "Object Name   : %s\n"
+msgstr "Názov objektu    : %s\n"
+
+#: nis/nis_print.c:328
+#, c-format
+msgid "Directory     : %s\n"
+msgstr "Adresár          : %s\n"
+
+#: nis/nis_print.c:329
+#, c-format
+msgid "Owner         : %s\n"
+msgstr "Vlastník         : %s\n"
+
+#: nis/nis_print.c:330
+#, c-format
+msgid "Group         : %s\n"
+msgstr "Skupina          : %s\n"
+
+#: nis/nis_print.c:331
+msgid "Access Rights : "
+msgstr "Prístupové práva : "
+
+#: nis/nis_print.c:333
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Time to Live  : "
+msgstr ""
+"\n"
+"Životnosť        : "
+
+#: nis/nis_print.c:336
+#, c-format
+msgid "Creation Time : %s"
+msgstr "Čas vytvorenia   : %s"
+
+#: nis/nis_print.c:338
+#, c-format
+msgid "Mod. Time     : %s"
+msgstr "Čas zmeny        :%s"
+
+#: nis/nis_print.c:339
+msgid "Object Type   : "
+msgstr "Typ objektu      : "
+
+#: nis/nis_print.c:359
+#, c-format
+msgid "    Data Length = %u\n"
+msgstr "    Dĺžka údajov = %u\n"
+
+#: nis/nis_print.c:373
+#, c-format
+msgid "Status            : %s\n"
+msgstr "Stav                 : %s\n"
+
+#: nis/nis_print.c:374
+#, c-format
+msgid "Number of objects : %u\n"
+msgstr "Počet objektov       : %u\n"
+
+#: nis/nis_print.c:378
+#, c-format
+msgid "Object #%d:\n"
+msgstr "Objekt #%d:\n"
+
+#: nis/nis_print_group_entry.c:117
+#, c-format
+msgid "Group entry for \"%s.%s\" group:\n"
+msgstr "Záznam skupiny pre skupinu \"%s.%s\":\n"
+
+#: nis/nis_print_group_entry.c:125
+msgid "    Explicit members:\n"
+msgstr "    Explicitní členovia:\n"
+
+#: nis/nis_print_group_entry.c:130
+msgid "    No explicit members\n"
+msgstr "    Žiadni explicitní členovia\n"
+
+#: nis/nis_print_group_entry.c:133
+msgid "    Implicit members:\n"
+msgstr "    Implicitní členovia:\n"
+
+#: nis/nis_print_group_entry.c:138
+msgid "    No implicit members\n"
+msgstr "    Žiadni implicitní členovia\n"
+
+#: nis/nis_print_group_entry.c:141
+msgid "    Recursive members:\n"
+msgstr "    Rekurzívni členovia:\n"
+
+#: nis/nis_print_group_entry.c:146
+msgid "    No recursive members\n"
+msgstr "    Žiadni rekurzívni členovia\n"
+
+#: nis/nis_print_group_entry.c:149
+msgid "    Explicit nonmembers:\n"
+msgstr "    Explicitní nečlenovia:\n"
+
+#: nis/nis_print_group_entry.c:154
+msgid "    No explicit nonmembers\n"
+msgstr "    Žiadni explicitní nečlenovia\n"
+
+#: nis/nis_print_group_entry.c:157
+msgid "    Implicit nonmembers:\n"
+msgstr "    Implicitní nečlenovia:\n"
+
+#: nis/nis_print_group_entry.c:162
+msgid "    No implicit nonmembers\n"
+msgstr "    Žiadni implicitní nečlenovia\n"
+
+#: nis/nis_print_group_entry.c:165
+#, fuzzy
+#| msgid "    Recursive members:\n"
+msgid "    Recursive nonmembers:\n"
+msgstr "    Rekurzívni členovia:\n"
+
+#: nis/nis_print_group_entry.c:170
+msgid "    No recursive nonmembers\n"
+msgstr "    Žiadni rekurzívni nečlenovia\n"
+
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:100
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:182
+#, c-format
+msgid "DES entry for netname %s not unique\n"
+msgstr "DES záznam pre sieťový názov %s nie je jednoznačný\n"
+
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:219
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "netname2user: missing group id list in `%s'."
+msgid "netname2user: missing group id list in `%s'"
+msgstr "netname2user: chýbajúci zoznam id skupín v `%s'."
+
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:301
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:307
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:372
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:381
+#, c-format
+msgid "netname2user: (nis+ lookup): %s\n"
+msgstr "netname2user: (nis+ lookup): %s\n"
+
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:320
+#, c-format
+msgid "netname2user: DES entry for %s in directory %s not unique"
+msgstr "netname2user: DES záznam pre %s v adresári %s nejednoznačný"
+
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:338
+#, c-format
+msgid "netname2user: principal name `%s' too long"
+msgstr "netname2user: názov principála `%s' príliš dlhý"
+
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:394
+#, c-format
+msgid "netname2user: LOCAL entry for %s in directory %s not unique"
+msgstr "netname2user: LOCAL záznam pre %s v adresári %s nejednoznačný"
+
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:401
+msgid "netname2user: should not have uid 0"
+msgstr "netname2user: nemal by mať uid 0"
+
+#: nis/ypclnt.c:828
+msgid "Request arguments bad"
+msgstr "Chybné argumenty žiadosti"
+
+#: nis/ypclnt.c:831
+msgid "RPC failure on NIS operation"
+msgstr "Zlyhal RPC pri NIS operácii"
+
+#: nis/ypclnt.c:834
+msgid "Can't bind to server which serves this domain"
+msgstr "Pripojenie k serveru obsluhujúcemu túto doménu nie je možné"
+
+#: nis/ypclnt.c:837
+msgid "No such map in server's domain"
+msgstr "Táto mapa sa v doméne servera nenachádza"
+
+#: nis/ypclnt.c:840
+msgid "No such key in map"
+msgstr "Tento kľúč v databáze neexistuje"
+
+#: nis/ypclnt.c:843
+msgid "Internal NIS error"
+msgstr "Interná chyba NIS"
+
+#: nis/ypclnt.c:846
+msgid "Local resource allocation failure"
+msgstr "Chyba pri pridelení miestnych zdrojov"
+
+#: nis/ypclnt.c:849
+msgid "No more records in map database"
+msgstr "Žiadne ďalšie záznamy v databáze"
+
+#: nis/ypclnt.c:852
+msgid "Can't communicate with portmapper"
+msgstr "Komunikácia s portmapperom nie je možná"
+
+#: nis/ypclnt.c:855
+msgid "Can't communicate with ypbind"
+msgstr "Komunikácia s ypbind nie je možná"
 
-#. TRANS In the GNU C library, this is another name for @code{EAGAIN} (above).
-#. TRANS The values are always the same, on every operating system.
-#. TRANS
-#. TRANS C libraries in many older Unix systems have @code{EWOULDBLOCK} as a
-#. TRANS separate error code.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:421
-msgid "Operation would block"
-msgstr "Operácia by blokovala"
+#: nis/ypclnt.c:858
+msgid "Can't communicate with ypserv"
+msgstr "Komunikácia s ypserv nie je možná"
 
-#. TRANS An operation that cannot complete immediately was initiated on an object
-#. TRANS that has non-blocking mode selected.  Some functions that must always
-#. TRANS block (such as @code{connect}; @pxref{Connecting}) never return
-#. TRANS @code{EAGAIN}.  Instead, they return @code{EINPROGRESS} to indicate that
-#. TRANS the operation has begun and will take some time.  Attempts to manipulate
-#. TRANS the object before the call completes return @code{EALREADY}.  You can
-#. TRANS use the @code{select} function to find out when the pending operation
-#. TRANS has completed; @pxref{Waiting for I/O}.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:437
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:180
-msgid "Operation now in progress"
-msgstr "Operácia prebieha"
+#: nis/ypclnt.c:861
+msgid "Local domain name not set"
+msgstr "Meno miestnej domény nie je nastavené"
 
-#. TRANS An operation is already in progress on an object that has non-blocking
-#. TRANS mode selected.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:447
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:179
-msgid "Operation already in progress"
-msgstr "Operácia je už rozpracovaná"
+#: nis/ypclnt.c:864
+msgid "NIS map database is bad"
+msgstr "Databáza máp NIS je chybná"
 
-#. TRANS A file that isn't a socket was specified when a socket is required.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:456
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:125
-msgid "Socket operation on non-socket"
-msgstr "Socketová operácia na objekte, ktorý nie je socket"
+#: nis/ypclnt.c:867
+msgid "NIS client/server version mismatch - can't supply service"
+msgstr "Rozdielne verzie NIS klienta a serveru - nie je možné poskytnúť službu"
 
-#. TRANS The size of a message sent on a socket was larger than the supported
-#. TRANS maximum size.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:466
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:127
-msgid "Message too long"
-msgstr "Príliš dlhá správa"
+#: nis/ypclnt.c:873
+msgid "Database is busy"
+msgstr "Databáza je používaná"
 
-#. TRANS The socket type does not support the requested communications protocol.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:475
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:128
-msgid "Protocol wrong type for socket"
-msgstr "Protokol nie je socketom podporovaný"
+#: nis/ypclnt.c:876
+msgid "Unknown NIS error code"
+msgstr "Neznámy chybový kód NIS"
 
-#. TRANS You specified a socket option that doesn't make sense for the
-#. TRANS particular protocol being used by the socket.  @xref{Socket Options}.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:485
-msgid "Protocol not available"
-msgstr "Protokol nie je k dispozícii"
+#: nis/ypclnt.c:917
+msgid "Internal ypbind error"
+msgstr "Interná chyba ypbind"
 
-#. TRANS The socket domain does not support the requested communications protocol
-#. TRANS (perhaps because the requested protocol is completely invalid).
-#. TRANS @xref{Creating a Socket}.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:496
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:150
-msgid "Protocol not supported"
-msgstr "Protokol nie je podporovaný"
+#: nis/ypclnt.c:920
+msgid "Domain not bound"
+msgstr "Doména nie je pripojená"
 
-#. TRANS The socket type is not supported.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:505
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:151
-msgid "Socket type not supported"
-msgstr "Typ socketu nie je podporovaný"
+#: nis/ypclnt.c:923
+msgid "System resource allocation failure"
+msgstr "Pridelenie systémových zdrojov zlyhalo"
 
-#. TRANS The operation you requested is not supported.  Some socket functions
-#. TRANS don't make sense for all types of sockets, and others may not be
-#. TRANS implemented for all communications protocols.  In the GNU system, this
-#. TRANS error can happen for many calls when the object does not support the
-#. TRANS particular operation; it is a generic indication that the server knows
-#. TRANS nothing to do for that call.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:519
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:78
-msgid "Operation not supported"
-msgstr "Operácia nie je podporovaná"
+#: nis/ypclnt.c:926
+msgid "Unknown ypbind error"
+msgstr "Neznáma chyba ypbind"
 
-#. TRANS The socket communications protocol family you requested is not supported.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:528
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:153
-msgid "Protocol family not supported"
-msgstr "Rodina protokolov nie je podporovaná"
+#: nis/ypclnt.c:967
+msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n"
+msgstr "yp_update: nie je možné konvertovať meno počítača na meno siete\n"
 
-#. TRANS The address family specified for a socket is not supported; it is
-#. TRANS inconsistent with the protocol being used on the socket.  @xref{Sockets}.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:538
-msgid "Address family not supported by protocol"
-msgstr "Trieda adries nie je podporovaná protokolom"
+#: nis/ypclnt.c:985
+msgid "yp_update: cannot get server address\n"
+msgstr "yp_update: nie je možné zístiť adresu servera\n"
 
-#. TRANS The requested socket address is already in use.  @xref{Socket Addresses}.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:547
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:155
-msgid "Address already in use"
-msgstr "Adresa je používaná"
+#: nscd/aicache.c:82 nscd/hstcache.c:452
+#, c-format
+msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!"
+msgstr "Nenájdené \"%s\" v cache počítačov!"
 
-#. TRANS The requested socket address is not available; for example, you tried
-#. TRANS to give a socket a name that doesn't match the local host name.
-#. TRANS @xref{Socket Addresses}.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:558
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:156
-msgid "Cannot assign requested address"
-msgstr "Priradenie požadovanej adresy nie je možné"
+#: nscd/aicache.c:84 nscd/hstcache.c:454
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!"
+msgid "Reloading \"%s\" in hosts cache!"
+msgstr "Nenájdené \"%s\" v cache počítačov!"
 
-#. TRANS A socket operation failed because the network was down.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:567
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:157
-msgid "Network is down"
-msgstr "Sieť je nefunkčná"
+#: nscd/cache.c:151
+#, c-format
+msgid "add new entry \"%s\" of type %s for %s to cache%s"
+msgstr ""
 
-#. TRANS A socket operation failed because the subnet containing the remote host
-#. TRANS was unreachable.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:577
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:158
-msgid "Network is unreachable"
-msgstr "Sieť nie je dostupná"
+#: nscd/cache.c:153
+msgid " (first)"
+msgstr ""
 
-#. TRANS A network connection was reset because the remote host crashed.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:586
-msgid "Network dropped connection on reset"
-msgstr "Sieť zrušila spojenie (problém so vzdialeným počítačom)"
+#: nscd/cache.c:288
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot stat() file `%s': %s"
+msgid "checking for monitored file `%s': %s"
+msgstr "nie je možné vykonať stat() súboru `%s': %s"
 
-#. TRANS A network connection was aborted locally.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:595
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:160
-msgid "Software caused connection abort"
-msgstr "Software spôsobil zrušenie spojenia"
+#: nscd/cache.c:298
+#, c-format
+msgid "monitored file `%s` changed (mtime)"
+msgstr ""
 
-#. TRANS A network connection was closed for reasons outside the control of the
-#. TRANS local host, such as by the remote machine rebooting or an unrecoverable
-#. TRANS protocol violation.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:606
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:161
-msgid "Connection reset by peer"
-msgstr "Spojenie zrušené druhou stranou"
+#: nscd/cache.c:341
+#, c-format
+msgid "pruning %s cache; time %ld"
+msgstr ""
 
-#. TRANS The kernel's buffers for I/O operations are all in use.  In GNU, this
-#. TRANS error is always synonymous with @code{ENOMEM}; you may get one or the
-#. TRANS other from network operations.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:617
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:162
-msgid "No buffer space available"
-msgstr "Nie je možné prideliť pamäť pre V/V operácie"
+#: nscd/cache.c:370
+#, c-format
+msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %<PRIu64>"
+msgstr ""
 
-#. TRANS You tried to connect a socket that is already connected.
-#. TRANS @xref{Connecting}.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:627
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:163
-msgid "Transport endpoint is already connected"
-msgstr "Koncový komunikačný bod je už spojený"
+#: nscd/connections.c:520
+#, c-format
+msgid "invalid persistent database file \"%s\": %s"
+msgstr ""
 
-#. TRANS The socket is not connected to anything.  You get this error when you
-#. TRANS try to transmit data over a socket, without first specifying a
-#. TRANS destination for the data.  For a connectionless socket (for datagram
-#. TRANS protocols, such as UDP), you get @code{EDESTADDRREQ} instead.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:639
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:164
-msgid "Transport endpoint is not connected"
-msgstr "Koncový komunikačný bod nie je spojený"
+#: nscd/connections.c:528
+#, fuzzy
+#| msgid "invalid ELF header"
+msgid "uninitialized header"
+msgstr "neprípustná ELF hlavička"
 
-#. TRANS No default destination address was set for the socket.  You get this
-#. TRANS error when you try to transmit data over a connectionless socket,
-#. TRANS without first specifying a destination for the data with @code{connect}.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:650
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:126
-msgid "Destination address required"
-msgstr "Je potrebné zadať cieľovú hodnotu"
+#: nscd/connections.c:533
+msgid "header size does not match"
+msgstr ""
 
-#. TRANS The socket has already been shut down.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:659
-msgid "Cannot send after transport endpoint shutdown"
-msgstr "Nie je možné vysielať po ukončení činnosti komunikačného bodu"
+#: nscd/connections.c:543
+#, fuzzy
+#| msgid "ELF file version does not match current one"
+msgid "file size does not match"
+msgstr "Verzia súboru ELF sa nezhoduje s aktuálnou"
 
-#. TRANS ???
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:668
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:174
-msgid "Too many references: cannot splice"
-msgstr "Priveľa odkazov - nie je možné rozdeliť"
+#: nscd/connections.c:560
+#, fuzzy
+#| msgid "Modification failed"
+msgid "verification failed"
+msgstr "Modifikácia zlyhala"
 
-#. TRANS A socket operation with a specified timeout received no response during
-#. TRANS the timeout period.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:678
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:175
-msgid "Connection timed out"
-msgstr "Časový limit pre spojenie vypršal"
+#: nscd/connections.c:574
+#, c-format
+msgid "suggested size of table for database %s larger than the persistent database's table"
+msgstr ""
 
-#. TRANS A remote host refused to allow the network connection (typically because
-#. TRANS it is not running the requested service).
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:688
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:176
-msgid "Connection refused"
-msgstr "Spojenie odmietnuté"
+#: nscd/connections.c:585 nscd/connections.c:669
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot create internal descriptors"
+msgid "cannot create read-only descriptor for \"%s\"; no mmap"
+msgstr "nie je možné vytvoriť interné deskriptory"
 
-#. TRANS Too many levels of symbolic links were encountered in looking up a file name.
-#. TRANS This often indicates a cycle of symbolic links.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:698
-msgid "Too many levels of symbolic links"
-msgstr "Priveľa úrovní symbolických odkazov"
+#: nscd/connections.c:601
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot open `%s'"
+msgid "cannot access '%s'"
+msgstr "nie je možné otvoriť `%s'"
 
-#. TRANS Filename too long (longer than @code{PATH_MAX}; @pxref{Limits for
-#. TRANS Files}) or host name too long (in @code{gethostname} or
-#. TRANS @code{sethostname}; @pxref{Host Identification}).
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:709
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:108
-msgid "File name too long"
-msgstr "Meno súboru príliš dlhé"
+#: nscd/connections.c:649
+#, c-format
+msgid "database for %s corrupted or simultaneously used; remove %s manually if necessary and restart"
+msgstr ""
 
-#. TRANS The remote host for a requested network connection is down.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:718
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:177
-msgid "Host is down"
-msgstr "Počítač je vypnutý"
+#: nscd/connections.c:655
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot create scope list"
+msgid "cannot create %s; no persistent database used"
+msgstr "nie je možné vytvoriť zoznam pôsobnosti"
 
-#. TRANS The remote host for a requested network connection is not reachable.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:727
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:178
-msgid "No route to host"
-msgstr "Cesta k počítaču neexistuje"
+#: nscd/connections.c:658
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot create temporary file"
+msgid "cannot create %s; no sharing possible"
+msgstr "nie je možné vytvoriť dočasný súbor"
 
-#. TRANS Directory not empty, where an empty directory was expected.  Typically,
-#. TRANS this error occurs when you are trying to delete a directory.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:737
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:123
-msgid "Directory not empty"
-msgstr "Adresár nie je prázdny"
+#: nscd/connections.c:729
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot write statistics: %s"
+msgid "cannot write to database file %s: %s"
+msgstr "nie je možné zapísať štatistiku: `%s'"
 
-#. TRANS This means that the per-user limit on new process would be exceeded by
-#. TRANS an attempted @code{fork}.  @xref{Limits on Resources}, for details on
-#. TRANS the @code{RLIMIT_NPROC} limit.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:748
-msgid "Too many processes"
-msgstr "Priveľa procesov"
+#: nscd/connections.c:785
+#, c-format
+msgid "cannot open socket: %s"
+msgstr "nie je možné otvoriť socket `%s'"
 
-#. TRANS The file quota system is confused because there are too many users.
-#. TRANS @c This can probably happen in a GNU system when using NFS.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:758
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:124
-msgid "Too many users"
-msgstr "Priveľa používateľov"
+#: nscd/connections.c:804
+#, c-format
+msgid "cannot enable socket to accept connections: %s"
+msgstr "nie je možné povoliť socketu prijímať spojenia: %s"
 
-#. TRANS The user's disk quota was exceeded.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:767
-msgid "Disk quota exceeded"
-msgstr "Disková kvóta prekročená"
+#: nscd/connections.c:861
+#, c-format
+msgid "disabled inotify-based monitoring for file `%s': %s"
+msgstr ""
 
-#. TRANS Stale NFS file handle.  This indicates an internal confusion in the NFS
-#. TRANS system which is due to file system rearrangements on the server host.
-#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting and remounting
-#. TRANS the NFS file system on the local host.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:779
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:181
-msgid "Stale NFS file handle"
-msgstr "Zastaralý odkaz na NFS súbor"
+#: nscd/connections.c:865
+#, c-format
+msgid "monitoring file `%s` (%d)"
+msgstr ""
 
-#. TRANS An attempt was made to NFS-mount a remote file system with a file name that
-#. TRANS already specifies an NFS-mounted file.
-#. TRANS (This is an error on some operating systems, but we expect it to work
-#. TRANS properly on the GNU system, making this error code impossible.)
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:791
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:96
-msgid "Object is remote"
-msgstr "Objekt je vzdialený"
+#: nscd/connections.c:878
+#, c-format
+msgid "disabled inotify-based monitoring for directory `%s': %s"
+msgstr ""
 
-#. TRANS ???
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:800
-msgid "RPC struct is bad"
-msgstr "RPC štruktúra je chybná"
+#: nscd/connections.c:882
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Can't open directory %s"
+msgid "monitoring directory `%s` (%d)"
+msgstr "Nie je možné otvoriť adresár %s"
 
-#. TRANS ???
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:809
-msgid "RPC version wrong"
-msgstr "Chybná verzia RPC"
+#: nscd/connections.c:910
+#, c-format
+msgid "monitoring file %s for database %s"
+msgstr ""
 
-#. TRANS ???
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:818
-msgid "RPC program not available"
-msgstr "RPC program nie je k dispozícii"
+#: nscd/connections.c:920
+#, c-format
+msgid "stat failed for file `%s'; will try again later: %s"
+msgstr ""
+
+#: nscd/connections.c:1039
+#, c-format
+msgid "provide access to FD %d, for %s"
+msgstr ""
+
+#: nscd/connections.c:1051
+#, c-format
+msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d"
+msgstr "nie je možné spracovať starú verziu žiadosti %d; aktuálna verzia je %d"
+
+#: nscd/connections.c:1074
+#, c-format
+msgid "request from %ld not handled due to missing permission"
+msgstr ""
+
+#: nscd/connections.c:1079
+#, c-format
+msgid "request from '%s' [%ld] not handled due to missing permission"
+msgstr ""
+
+#: nscd/connections.c:1084
+msgid "request not handled due to missing permission"
+msgstr ""
+
+#: nscd/connections.c:1122 nscd/connections.c:1148
+#, c-format
+msgid "cannot write result: %s"
+msgstr "nie je možné zapísať výsledok: %s"
+
+#: nscd/connections.c:1239
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error getting callers id: %s"
+msgid "error getting caller's id: %s"
+msgstr "chyba pri získaní id volajúceho: %s"
+
+#: nscd/connections.c:1349
+#, c-format
+msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %m; disabling paranoia mode"
+msgstr ""
+
+#: nscd/connections.c:1372
+#, c-format
+msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode"
+msgstr ""
 
-#. TRANS ???
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:827
-msgid "RPC program version wrong"
-msgstr "Chybná verzia RPC programu"
+#: nscd/connections.c:1383
+#, c-format
+msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode"
+msgstr ""
 
-#. TRANS ???
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:836
-msgid "RPC bad procedure for program"
-msgstr "Chybná RPC procedúra pre program"
+#: nscd/connections.c:1397
+#, c-format
+msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode"
+msgstr ""
 
-#. TRANS No locks available.  This is used by the file locking facilities; see
-#. TRANS @ref{File Locks}.  This error is never generated by the GNU system, but
-#. TRANS it can result from an operation to an NFS server running another
-#. TRANS operating system.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:848
-msgid "No locks available"
-msgstr "Zámky nie sú k dispozícii"
+#: nscd/connections.c:1444
+#, c-format
+msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode"
+msgstr ""
 
-#. TRANS Inappropriate file type or format.  The file was the wrong type for the
-#. TRANS operation, or a data file had the wrong format.
-#. TRANS
-#. TRANS On some systems @code{chmod} returns this error if you try to set the
-#. TRANS sticky bit on a non-directory file; @pxref{Setting Permissions}.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:861
-msgid "Inappropriate file type or format"
-msgstr "Nevhodný typ alebo formát súboru"
+#: nscd/connections.c:1453
+#, c-format
+msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s"
+msgstr ""
 
-#. TRANS ???
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:870
-msgid "Authentication error"
-msgstr "Overenie práv neúspešné"
+#: nscd/connections.c:1637
+#, c-format
+msgid "short read while reading request: %s"
+msgstr "neúplné čítanie žiadosti: `%s'"
 
-#. TRANS ???
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:879
-msgid "Need authenticator"
-msgstr "Potrebuje overovací objekt"
+#: nscd/connections.c:1670
+#, c-format
+msgid "key length in request too long: %d"
+msgstr "dĺžka kľúča v žiadosti príliš dlhá: %d"
 
-#. TRANS Function not implemented.  This indicates that the function called is
-#. TRANS not implemented at all, either in the C library itself or in the
-#. TRANS operating system.  When you get this error, you can be sure that this
-#. TRANS particular function will always fail with @code{ENOSYS} unless you
-#. TRANS install a new version of the C library or the operating system.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:892
-msgid "Function not implemented"
-msgstr "Funkcia nie je implementovaná"
+#: nscd/connections.c:1683
+#, c-format
+msgid "short read while reading request key: %s"
+msgstr "neúplné čítanie kľúča žiadosti: %s"
 
-#. TRANS Not supported.  A function returns this error when certain parameter
-#. TRANS values are valid, but the functionality they request is not available.
-#. TRANS This can mean that the function does not implement a particular command
-#. TRANS or option value or flag bit at all.  For functions that operate on some
-#. TRANS object given in a parameter, such as a file descriptor or a port, it
-#. TRANS might instead mean that only @emph{that specific object} (file
-#. TRANS descriptor, port, etc.) is unable to support the other parameters given;
-#. TRANS different file descriptors might support different ranges of parameter
-#. TRANS values.
-#. TRANS
-#. TRANS If the entire function is not available at all in the implementation,
-#. TRANS it returns @code{ENOSYS} instead.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:912
-msgid "Not supported"
-msgstr "Nie je podporovaný"
+#: nscd/connections.c:1693
+#, c-format
+msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld"
+msgstr "handle_request: žiadosť prijatá (verzia = %d) z PID %ld"
 
-#. TRANS While decoding a multibyte character the function came along an invalid
-#. TRANS or an incomplete sequence of bytes or the given wide character is invalid.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:922
-msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character"
-msgstr "Neprípustný alebo nekompletný viacbajtový alebo široký znak"
+#: nscd/connections.c:1698
+#, c-format
+msgid "handle_request: request received (Version = %d)"
+msgstr "handle_request: žiadosť prijatá (verzia = %d)"
 
-#. TRANS In the GNU system, servers supporting the @code{term} protocol return
-#. TRANS this error for certain operations when the caller is not in the
-#. TRANS foreground process group of the terminal.  Users do not usually see this
-#. TRANS error because functions such as @code{read} and @code{write} translate
-#. TRANS it into a @code{SIGTTIN} or @code{SIGTTOU} signal.  @xref{Job Control},
-#. TRANS for information on process groups and these signals.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:936
-msgid "Inappropriate operation for background process"
-msgstr "Nevhodná operácia pre proces v pozadí"
+#: nscd/connections.c:1838
+#, c-format
+msgid "ignored inotify event for `%s` (file exists)"
+msgstr ""
 
-#. TRANS In the GNU system, opening a file returns this error when the file is
-#. TRANS translated by a program and the translator program dies while starting
-#. TRANS up, before it has connected to the file.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:947
-msgid "Translator died"
-msgstr "Prekladací program skončil"
+#: nscd/connections.c:1843
+#, c-format
+msgid "monitored file `%s` was %s, removing watch"
+msgstr ""
 
-#. TRANS The experienced user will know what is wrong.
-#. TRANS @c This error code is a joke.  Its perror text is part of the joke.
-#. TRANS @c Don't change it.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:958
-msgid "?"
-msgstr "?"
+#: nscd/connections.c:1851 nscd/connections.c:1893
+#, c-format
+msgid "failed to remove file watch `%s`: %s"
+msgstr ""
 
-#. TRANS You did @strong{what}?
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:967
-msgid "You really blew it this time"
-msgstr "Tentokrát si to skutočne poondial"
+#: nscd/connections.c:1866
+#, c-format
+msgid "monitored file `%s` was written to"
+msgstr ""
 
-#. TRANS Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:976
-msgid "Computer bought the farm"
-msgstr "Počítač kúpil farmu"
+#: nscd/connections.c:1890
+#, c-format
+msgid "monitored parent directory `%s` was %s, removing watch on `%s`"
+msgstr ""
 
-#. TRANS This error code has no purpose.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:985
-msgid "Gratuitous error"
-msgstr "Vďačná chyba"
+#: nscd/connections.c:1916
+#, c-format
+msgid "monitored file `%s` was %s, adding watch"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:993
-msgid "Bad message"
-msgstr "Chybná správa"
+#: nscd/connections.c:1928
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to load shared object `%s'"
+msgid "failed to add file watch `%s`: %s"
+msgstr "nepodarilo sa načítať zdieľaný objekt `%s'"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1001
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:66
-msgid "Identifier removed"
-msgstr "Identifikátor odstránený"
+#: nscd/connections.c:2106 nscd/connections.c:2271
+#, c-format
+msgid "disabled inotify-based monitoring after read error %d"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1009
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:104
-msgid "Multihop attempted"
-msgstr "Pokus o spojenie cez viac uzlov"
+#: nscd/connections.c:2386
+#, fuzzy
+#| msgid "cannot initialize archive file"
+msgid "could not initialize conditional variable"
+msgstr "nie je možné inicializovať archívny súbor"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1017
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:91
-msgid "No data available"
-msgstr "Dáta nie sú k dispozícii"
+#: nscd/connections.c:2394
+msgid "could not start clean-up thread; terminating"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1025
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:97
-msgid "Link has been severed"
-msgstr "Odkaz bol zničený"
+#: nscd/connections.c:2408
+msgid "could not start any worker thread; terminating"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1033
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:65
-msgid "No message of desired type"
-msgstr "Žiadna správa želaného typu"
+#: nscd/connections.c:2463 nscd/connections.c:2465 nscd/connections.c:2481
+#: nscd/connections.c:2491 nscd/connections.c:2509 nscd/connections.c:2520
+#: nscd/connections.c:2530
+#, c-format
+msgid "Failed to run nscd as user '%s'"
+msgstr "Zlyhalo spustenie nscd ako používateľ '%s'"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1041
-msgid "Out of streams resources"
-msgstr "Prúdové zdroje vyčerpané"
+#: nscd/connections.c:2483
+#, fuzzy
+#| msgid "getgrouplist failed"
+msgid "initial getgrouplist failed"
+msgstr "getgrouplist zlyhalo"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1049
-msgid "Device not a stream"
-msgstr "Zariadenie nie je prúd"
+#: nscd/connections.c:2492
+msgid "getgrouplist failed"
+msgstr "getgrouplist zlyhalo"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1057
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:109
-msgid "Value too large for defined data type"
-msgstr "Hodnota je pre daný dátový typ priveľká"
+#: nscd/connections.c:2510
+msgid "setgroups failed"
+msgstr "setgroups zlyhalo"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1065
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:101
-msgid "Protocol error"
-msgstr "Chyba protokolu"
+#: nscd/grpcache.c:385 nscd/hstcache.c:402 nscd/initgrcache.c:385
+#: nscd/pwdcache.c:363 nscd/servicescache.c:310
+#, c-format
+msgid "short write in %s: %s"
+msgstr "neúplný zápis v %s: %s"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1073
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:92
-msgid "Timer expired"
-msgstr "Časovač vypršal"
+#: nscd/grpcache.c:430 nscd/initgrcache.c:81
+#, c-format
+msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
+msgstr "Nenájdené \"%s\" v cache skupín!"
 
-#. TRANS Operation canceled; an asynchronous operation was canceled before it
-#. TRANS completed.  @xref{Asynchronous I/O}.  When you call @code{aio_cancel},
-#. TRANS the normal result is for the operations affected to complete with this
-#. TRANS error; @pxref{Cancel AIO Operations}.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1085
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:77
-msgid "Operation canceled"
-msgstr "Operácia zrušená"
+#: nscd/grpcache.c:432 nscd/initgrcache.c:83
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
+msgid "Reloading \"%s\" in group cache!"
+msgstr "Nenájdené \"%s\" v cache skupín!"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1093
-msgid "Interrupted system call should be restarted"
-msgstr "Prerušené volanie systému by malo byť znovu spustené"
+#: nscd/grpcache.c:492
+#, c-format
+msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!"
+msgstr "Neplatné číselné gid \"%s\"!"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1101
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:67
-msgid "Channel number out of range"
-msgstr "Číslo kanálu mimo povoleného rozsahu"
+#: nscd/mem.c:425
+#, c-format
+msgid "freed %zu bytes in %s cache"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1109
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:68
-msgid "Level 2 not synchronized"
-msgstr "Úroveň 2 nie je synchronizovaná"
+#: nscd/mem.c:568
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "No more records in map database"
+msgid "no more memory for database '%s'"
+msgstr "Žiadne ďalšie záznamy v databáze"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1117
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:69
-msgid "Level 3 halted"
-msgstr "Úroveň 3 zastavená"
+#: nscd/netgroupcache.c:122
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
+msgid "Haven't found \"%s\" in netgroup cache!"
+msgstr "Nenájdené \"%s\" v cache skupín!"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1125
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:70
-msgid "Level 3 reset"
-msgstr "Úroveň 3 nastavená na východzie hodnoty"
+#: nscd/netgroupcache.c:124
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
+msgid "Reloading \"%s\" in netgroup cache!"
+msgstr "Nenájdené \"%s\" v cache skupín!"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1133
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:71
-msgid "Link number out of range"
-msgstr "Číslo odkazu mimo rozsahu"
+#: nscd/netgroupcache.c:470
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
+msgid "Haven't found \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!"
+msgstr "Nenájdené \"%s\" v cache skupín!"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1141
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:72
-msgid "Protocol driver not attached"
-msgstr "Ovládač protokolu nepripojený"
+#: nscd/netgroupcache.c:473
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
+msgid "Reloading \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!"
+msgstr "Nenájdené \"%s\" v cache skupín!"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1149
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:73
-msgid "No CSI structure available"
-msgstr "CSI štruktúra nedostupná"
+#: nscd/nscd.c:106
+msgid "Read configuration data from NAME"
+msgstr "Načítať údaje o konfigurácii z NÁZOV"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1157
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:74
-msgid "Level 2 halted"
-msgstr "Úroveň 2 zastavená"
+#: nscd/nscd.c:108
+msgid "Do not fork and display messages on the current tty"
+msgstr "Nespúšťať samostatný proces a zobrazovať správy na aktuálnom termináli"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1165
-msgid "Invalid exchange"
-msgstr "Neprípustná výmena"
+#: nscd/nscd.c:110
+msgid "Do not fork, but otherwise behave like a daemon"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1173
-msgid "Invalid request descriptor"
-msgstr "Neprípustný deskriptor žiadosti"
+#: nscd/nscd.c:111
+msgid "NUMBER"
+msgstr "POČET"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1181
-msgid "Exchange full"
-msgstr "Stredisko plné"
+#: nscd/nscd.c:111
+msgid "Start NUMBER threads"
+msgstr "Spustiť POČET vlákien"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1189
-msgid "No anode"
-msgstr "Žiadny anode"
+#: nscd/nscd.c:112
+msgid "Shut the server down"
+msgstr "Zastaviť server"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1197
-msgid "Invalid request code"
-msgstr "Neprípustný kód žiadosti"
+#: nscd/nscd.c:113
+#, fuzzy
+#| msgid "Print current configuration statistic"
+msgid "Print current configuration statistics"
+msgstr "Vypísať štatistiku aktuálnej konfigurácie"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1205
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:85
-msgid "Invalid slot"
-msgstr "Neplatná priehradka"
+#: nscd/nscd.c:114
+msgid "TABLE"
+msgstr "TABUĽKA"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1213
-msgid "File locking deadlock error"
-msgstr "Vzájomné zablokovanie pri zamykaní súboru"
+#: nscd/nscd.c:115
+msgid "Invalidate the specified cache"
+msgstr "Zneplatniť zadanú cache"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1221
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:87
-msgid "Bad font file format"
-msgstr "Chybný formát súboru rezov písma"
+#: nscd/nscd.c:116
+msgid "TABLE,yes"
+msgstr "TABUĽKA,áno"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1229
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:94
-msgid "Machine is not on the network"
-msgstr "Počítač nie je zapojený v sieti"
+#: nscd/nscd.c:117
+msgid "Use separate cache for each user"
+msgstr "Použiť samostatnú cache pre každého používateľa"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1237
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:95
-msgid "Package not installed"
-msgstr "Balík nie je nainštalovaný"
+#: nscd/nscd.c:122
+msgid "Name Service Cache Daemon."
+msgstr "Démon cache služby názvov."
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1245
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:98
-msgid "Advertise error"
-msgstr "Chyba pri zverejnení"
+#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:987 nss/makedb.c:206
+#, c-format
+msgid "wrong number of arguments"
+msgstr "chybný počet argumentov"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1253
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:99
-msgid "Srmount error"
-msgstr "Chyba srmount"
+#: nscd/nscd.c:165
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot read configuration file; this is fatal"
+msgid "failure while reading configuration file; this is fatal"
+msgstr "nie je možné načítať konfiguračný súbor; to je fatálne"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1261
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:100
-msgid "Communication error on send"
-msgstr "Chyba komunikácie pri vysielaní"
+#: nscd/nscd.c:174
+#, c-format
+msgid "already running"
+msgstr "už beží"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1269
-msgid "RFS specific error"
-msgstr "RFS-špecifická chyba"
+#: nscd/nscd.c:194
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot create directory for output files"
+msgid "cannot create a pipe to talk to the child"
+msgstr "nie je možné vytvoriť adresár pre výstupné súbory"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1277
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:110
-msgid "Name not unique on network"
-msgstr "Meno nie je v sieti jednoznačné"
+#: nscd/nscd.c:198
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot open"
+msgid "cannot fork"
+msgstr "nie je možné otvoriť"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1285
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:111
-msgid "File descriptor in bad state"
-msgstr "Deskriptor súboru v chybnom stave"
+#: nscd/nscd.c:268
+msgid "cannot change current working directory to \"/\""
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1293
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:112
-msgid "Remote address changed"
-msgstr "Vzdialená adresa sa zmenila"
+#: nscd/nscd.c:276
+#, fuzzy
+#| msgid "Could not create log file \"%s\""
+msgid "Could not create log file"
+msgstr "Nie je možné vytvoriť žurnálový súbor \"%s\""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1301
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:113
-msgid "Can not access a needed shared library"
-msgstr "Prístup k potrebnej zdieľanej knižnici nie je možný"
+#: nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_stat.c:209
+#, c-format
+msgid "write incomplete"
+msgstr "neúplný zápis"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1309
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:114
-msgid "Accessing a corrupted shared library"
-msgstr "Prístup k poškodenej zdieľanej knižnici"
+#: nscd/nscd.c:366
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot read file data"
+msgid "cannot read invalidate ACK"
+msgstr "nie je možné načítať údaje súboru"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1317
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:115
-msgid ".lib section in a.out corrupted"
-msgstr "Poškodená sekcia .lib v a.out"
+#: nscd/nscd.c:372
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Modification failed"
+msgid "invalidation failed"
+msgstr "Modifikácia zlyhala"
+
+#: nscd/nscd.c:417 nscd/nscd.c:442 nscd/nscd_stat.c:190
+#, c-format
+msgid "Only root is allowed to use this option!"
+msgstr "Táto voľba je dostupná iba superužívateľovi!"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1325
-msgid "Attempting to link in too many shared libraries"
-msgstr "Pokus o použitie priveľa zdieľaných knižníc"
+#: nscd/nscd.c:437
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s is not a known library type"
+msgid "'%s' is not a known database"
+msgstr "%s nie je známy typ knižnice"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1333
-msgid "Cannot exec a shared library directly"
-msgstr "Nie je možné priamo spustiť zdieľanú knižnicu"
+#: nscd/nscd.c:452
+#, c-format
+msgid "secure services not implemented anymore"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1341
-msgid "Streams pipe error"
-msgstr "Chyba rúry prúdov"
+#: nscd/nscd.c:485
+#, c-format
+msgid ""
+"Supported tables:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"For bug reporting instructions, please see:\n"
+"%s.\n"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1349
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:165
-msgid "Structure needs cleaning"
-msgstr "Štruktúra potrebuje opravu"
+#: nscd/nscd.c:635
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "lstat failed"
+msgid "'wait' failed\n"
+msgstr "lstat zlyhal"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1357
-msgid "Not a XENIX named type file"
-msgstr "Nejde o pomenovaný XENIX súbor"
+#: nscd/nscd.c:642
+#, c-format
+msgid "child exited with status %d\n"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1365
-msgid "No XENIX semaphores available"
-msgstr "XENIX semafóry nedostupné"
+#: nscd/nscd.c:647
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Interrupted by a signal"
+msgid "child terminated by signal %d\n"
+msgstr "Prerušené signálom"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1373
-msgid "Is a named type file"
-msgstr "Je pomenovaný súbor typu"
+#: nscd/nscd_conf.c:54
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "conversion to `%s' is not supported"
+msgid "database %s is not supported"
+msgstr "konverzia do `%s' nie je podporovaná"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1381
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:170
-msgid "Remote I/O error"
-msgstr "Vzdialená V/V chyba"
+#: nscd/nscd_conf.c:105
+#, c-format
+msgid "Parse error: %s"
+msgstr "Chyba analýzy: %s"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1389
-msgid "No medium found"
-msgstr "Nenájdené žiadne médium"
+#: nscd/nscd_conf.c:191
+#, c-format
+msgid "Must specify user name for server-user option"
+msgstr "Pre voľbu server-user je potrebné zadať meno používateľa"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1397
-msgid "Wrong medium type"
-msgstr "Chybný typ média"
+#: nscd/nscd_conf.c:201
+#, c-format
+msgid "Must specify user name for stat-user option"
+msgstr "Pre voľbu stat-user je potrebné zadať meno používateľa"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:26
-msgid "Signal 0"
-msgstr "Signál 0"
+#: nscd/nscd_conf.c:259
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Must specify user name for stat-user option"
+msgid "Must specify value for restart-interval option"
+msgstr "Pre voľbu stat-user je potrebné zadať meno používateľa"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:32
-msgid "IOT trap"
-msgstr "IOT prerušenie"
+#: nscd/nscd_conf.c:273
+#, c-format
+msgid "Unknown option: %s %s %s"
+msgstr "Neznáma voľba: %s %s %s"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:30
-msgid "Error 0"
-msgstr "Chyba 0"
+#: nscd/nscd_conf.c:286
+#, c-format
+msgid "cannot get current working directory: %s; disabling paranoia mode"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:31
-#: nis/nis_error.c:40
-msgid "Not owner"
-msgstr "Nie je vlastníkom"
+#: nscd/nscd_conf.c:306
+#, c-format
+msgid "maximum file size for %s database too small"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:35
-msgid "I/O error"
-msgstr "V/V chyba"
+#: nscd/nscd_stat.c:159
+#, c-format
+msgid "cannot write statistics: %s"
+msgstr "nie je možné zapísať štatistiku: `%s'"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:37
-msgid "Arg list too long"
-msgstr "Príliš dlhý zoznam argumentov"
+#: nscd/nscd_stat.c:174
+msgid "yes"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:39
-msgid "Bad file number"
-msgstr "Chybné číslo súboru"
+#: nscd/nscd_stat.c:175
+msgid "no"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:42
-msgid "Not enough space"
-msgstr "Nedostatok miesta"
+#: nscd/nscd_stat.c:186
+#, c-format
+msgid "Only root or %s is allowed to use this option!"
+msgstr "Len správca alebo %s má dostupnú túto voľbu!"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:46
-msgid "Device busy"
-msgstr "Zariadenie je používané"
+#: nscd/nscd_stat.c:197
+#, c-format
+msgid "nscd not running!\n"
+msgstr "nscd nebeží!\n"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:48
-msgid "Cross-device link"
-msgstr "Odkaz medzi zariadeniami"
+#: nscd/nscd_stat.c:221
+#, c-format
+msgid "cannot read statistics data"
+msgstr "nie je možné načítať štatistické údaje"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:53
-msgid "File table overflow"
-msgstr "Pretečenie tabuľky súborov"
+#: nscd/nscd_stat.c:224
+#, c-format
+msgid ""
+"nscd configuration:\n"
+"\n"
+"%15d  server debug level\n"
+msgstr ""
+"nscd konfigurácia:\n"
+"\n"
+"%15d  ladiaca úroveň servera\n"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:63
-msgid "Argument out of domain"
-msgstr "Argument mimo domény"
+#: nscd/nscd_stat.c:248
+#, c-format
+msgid "%3ud %2uh %2um %2lus  server runtime\n"
+msgstr "%3ud %2uh %2um %2lus  doba behu servera\n"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:64
-msgid "Result too large"
-msgstr "Výsledok je príliš veľký"
+#: nscd/nscd_stat.c:251
+#, c-format
+msgid "    %2uh %2um %2lus  server runtime\n"
+msgstr "    %2uh %2um %2lus  doba behu servera\n"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:75
-msgid "Deadlock situation detected/avoided"
-msgstr "Bol detekovaný a znemožnený deadlock"
+#: nscd/nscd_stat.c:253
+#, c-format
+msgid "        %2um %2lus  server runtime\n"
+msgstr "        %2um %2lus  doba behu servera\n"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:76
-msgid "No record locks available"
-msgstr "Nie sú k dispozícii žiadne zámky"
+#: nscd/nscd_stat.c:255
+#, c-format
+msgid "            %2lus  server runtime\n"
+msgstr "            %2lus  doba behu servera\n"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:79
-msgid "Disc quota exceeded"
-msgstr "Disková kvóta prekročená"
+#: nscd/nscd_stat.c:257
+#, c-format
+msgid ""
+"%15d  current number of threads\n"
+"%15d  maximum number of threads\n"
+"%15lu  number of times clients had to wait\n"
+"%15s  paranoia mode enabled\n"
+"%15lu  restart internal\n"
+"%15u  reload count\n"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:80
-msgid "Bad exchange descriptor"
-msgstr "Chybný exchange deskriptor"
+#: nscd/nscd_stat.c:292
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "%s cache:\n"
+#| "\n"
+#| "%15s  cache is enabled\n"
+#| "%15Zu  suggested size\n"
+#| "%15lu  seconds time to live for positive entries\n"
+#| "%15lu  seconds time to live for negative entries\n"
+#| "%15lu  cache hits on positive entries\n"
+#| "%15lu  cache hits on negative entries\n"
+#| "%15lu  cache misses on positive entries\n"
+#| "%15lu  cache misses on negative entries\n"
+#| "%15lu%% cache hit rate\n"
+#| "%15lu  current number of cached values\n"
+#| "%15lu  maximum number of cached values\n"
+#| "%15lu  maximum chain length searched\n"
+#| "%15lu  number of delays on rdlock\n"
+#| "%15lu  number of delays on wrlock\n"
+#| "%15s  check /etc/%s for changes\n"
+msgid ""
+"\n"
+"%s cache:\n"
+"\n"
+"%15s  cache is enabled\n"
+"%15s  cache is persistent\n"
+"%15s  cache is shared\n"
+"%15zu  suggested size\n"
+"%15zu  total data pool size\n"
+"%15zu  used data pool size\n"
+"%15lu  seconds time to live for positive entries\n"
+"%15lu  seconds time to live for negative entries\n"
+"%15<PRIuMAX>  cache hits on positive entries\n"
+"%15<PRIuMAX>  cache hits on negative entries\n"
+"%15<PRIuMAX>  cache misses on positive entries\n"
+"%15<PRIuMAX>  cache misses on negative entries\n"
+"%15lu%% cache hit rate\n"
+"%15zu  current number of cached values\n"
+"%15zu  maximum number of cached values\n"
+"%15zu  maximum chain length searched\n"
+"%15<PRIuMAX>  number of delays on rdlock\n"
+"%15<PRIuMAX>  number of delays on wrlock\n"
+"%15<PRIuMAX>  memory allocations failed\n"
+"%15s  check /etc/%s for changes\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"%s cache:\n"
+"\n"
+"%15s  cache je povolená\n"
+"%15Zu  navrhovaná veľkosť\n"
+"%15lu  sekúnd životnosť pozitívnych záznamov\n"
+"%15lu  sekúnd životnosť negatívnych záznamov\n"
+"%15lu  úspechov cache pre pozitívne záznamy\n"
+"%15lu  úspechov cache pre negatívne záznamy\n"
+"%15lu  neúspechov cache pre pozitívne záznamy\n"
+"%15lu  neúspechov cache pre negatívne záznamy\n"
+"%15lu%% úspešnosť cache\n"
+"%15lu  aktuálny počet hodnôt v cache\n"
+"%15lu  maximálny počet hodnôt v cache\n"
+"%15lu  maximálna prehľadávaná dĺžka zreťazenia\n"
+"%15lu  počet oneskorení na rdlock\n"
+"%15lu  počet oneskorení na wrlock\n"
+"%15s  skontrolujte /etc/%s na zmeny\n"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:81
-msgid "Bad request descriptor"
-msgstr "Neprípustný deskriptor žiadosti"
+#: nscd/pwdcache.c:407
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!"
+msgid "Haven't found \"%s\" in user database cache!"
+msgstr "Nenájdené \"%s\" v cache počítačov!"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:82
-msgid "Message tables full"
-msgstr "Plná tabuľka správ"
+#: nscd/pwdcache.c:409
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!"
+msgid "Reloading \"%s\" in user database cache!"
+msgstr "Nenájdené \"%s\" v cache počítačov!"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:83
-msgid "Anode table overflow"
-msgstr "Pretečenie tabuľky anode"
+#: nscd/pwdcache.c:471
+#, c-format
+msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!"
+msgstr "Neplatné číselné uid \"%s\"!"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:84
-msgid "Bad request code"
-msgstr "Neprípustný kód žiadosti"
+#: nscd/selinux.c:154
+#, c-format
+msgid "Failed opening connection to the audit subsystem: %m"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:86
-msgid "File locking deadlock"
-msgstr "Vzájomné zablokovanie pri zamykaní súboru"
+#: nscd/selinux.c:175
+msgid "Failed to set keep-capabilities"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:88
-msgid "Error 58"
-msgstr "Chyba 58"
+#: nscd/selinux.c:176 nscd/selinux.c:239
+msgid "prctl(KEEPCAPS) failed"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:89
-msgid "Error 59"
-msgstr "Chyba 59"
+#: nscd/selinux.c:190
+msgid "Failed to initialize drop of capabilities"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:90
-msgid "Not a stream device"
-msgstr "Nejde o prúdové zariadenie"
+#: nscd/selinux.c:191
+#, fuzzy
+#| msgid "lstat failed"
+msgid "cap_init failed"
+msgstr "lstat zlyhal"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:93
-msgid "Out of stream resources"
-msgstr "Prúdové zdroje vyčerpané"
+#: nscd/selinux.c:212 nscd/selinux.c:229
+msgid "Failed to drop capabilities"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:102
-msgid "Error 72"
-msgstr "Chyba 72"
+#: nscd/selinux.c:213 nscd/selinux.c:230
+#, fuzzy
+#| msgid "setgroups failed"
+msgid "cap_set_proc failed"
+msgstr "setgroups zlyhalo"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:103
-msgid "Error 73"
-msgstr "Chyba 73"
+#: nscd/selinux.c:238
+msgid "Failed to unset keep-capabilities"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:105
-msgid "Error 75"
-msgstr "Chyba 75"
+#: nscd/selinux.c:254
+msgid "Failed to determine if kernel supports SELinux"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:106
-msgid "Error 76"
-msgstr "Chyba 76"
+#: nscd/selinux.c:269
+msgid "Failed to start AVC thread"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:107
-msgid "Not a data message"
-msgstr "Nejde o dátovú správu"
+#: nscd/selinux.c:291
+#, fuzzy
+#| msgid "Unable to create callback"
+msgid "Failed to create AVC lock"
+msgstr "Nie je možné vytvoriť spätné volanie"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:116
-msgid "Attempting to link in more shared libraries than system limit"
-msgstr "Pokus o použitie viac zdieľaných knižníc, ako je systémový limit"
+#: nscd/selinux.c:331
+msgid "Failed to start AVC"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:117
-msgid "Can not exec a shared library directly"
-msgstr "Nie je možné priamo spustiť zdieľanú knižnicu"
+#: nscd/selinux.c:333
+msgid "Access Vector Cache (AVC) started"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:118
-msgid "Illegal byte sequence"
-msgstr "Neprípustná sekvencia bajtov"
+#: nscd/selinux.c:368
+msgid "Error querying policy for undefined object classes or permissions."
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:119
-msgid "Operation not applicable"
-msgstr "Operácia nie je aplikovateľná"
+#: nscd/selinux.c:375
+msgid "Error getting security class for nscd."
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:120
-msgid "Number of symbolic links encountered during path name traversal exceeds MAXSYMLINKS"
-msgstr "Počet symbolických odkazov nájdených počas prechádzania cesty presahuje MAXSYMLINKS"
+#: nscd/selinux.c:380
+#, c-format
+msgid "Error translating permission name \"%s\" to access vector bit."
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:121
-msgid "Error 91"
-msgstr "Chyba 91"
+#: nscd/selinux.c:390
+msgid "Error getting context of socket peer"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:122
-msgid "Error 92"
-msgstr "Chyba 92"
+#: nscd/selinux.c:395
+#, fuzzy
+#| msgid "error getting callers id: %s"
+msgid "Error getting context of nscd"
+msgstr "chyba pri získaní id volajúceho: %s"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:129
-msgid "Option not supported by protocol"
-msgstr "Voľba nie je protokolom podporovaná"
+#: nscd/selinux.c:401
+#, fuzzy
+#| msgid "Error writing standard output"
+msgid "Error getting sid from context"
+msgstr "Chyba pri zápise na štandardný výstup"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:130
-msgid "Error 100"
-msgstr "Chyba 100"
+#: nscd/selinux.c:439
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"SELinux AVC Statistics:\n"
+"\n"
+"%15u  entry lookups\n"
+"%15u  entry hits\n"
+"%15u  entry misses\n"
+"%15u  entry discards\n"
+"%15u  CAV lookups\n"
+"%15u  CAV hits\n"
+"%15u  CAV probes\n"
+"%15u  CAV misses\n"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:131
-msgid "Error 101"
-msgstr "Chyba 101"
+#: nscd/servicescache.c:358
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!"
+msgid "Haven't found \"%s\" in services cache!"
+msgstr "Nenájdené \"%s\" v cache počítačov!"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:132
-msgid "Error 102"
-msgstr "Chyba 102"
+#: nscd/servicescache.c:360
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!"
+msgid "Reloading \"%s\" in services cache!"
+msgstr "Nenájdené \"%s\" v cache počítačov!"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:133
-msgid "Error 103"
-msgstr "Chyba 103"
+#: nss/getent.c:55
+msgid "database [key ...]"
+msgstr "databáza [kľúč ...]"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:134
-msgid "Error 104"
-msgstr "Chyba 104"
+#: nss/getent.c:60
+msgid "CONFIG"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:135
-msgid "Error 105"
-msgstr "Chyba 105"
+#: nss/getent.c:60
+msgid "Service configuration to be used"
+msgstr "Konfigurácia služby, ktorá má byť použitá"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:136
-msgid "Error 106"
-msgstr "Chyba 106"
+#: nss/getent.c:61
+msgid "disable IDN encoding"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:137
-msgid "Error 107"
-msgstr "Chyba 107"
+#: nss/getent.c:66
+#, fuzzy
+#| msgid "getent - get entries from administrative database."
+msgid "Get entries from administrative database."
+msgstr "getent - získať záznamy z administratívnej databázy."
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:138
-msgid "Error 108"
-msgstr "Chyba 108"
+#: nss/getent.c:150 nss/getent.c:462 nss/getent.c:509
+#, c-format
+msgid "Enumeration not supported on %s\n"
+msgstr "Enumerácia %s nie je podporované\n"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:139
-msgid "Error 109"
-msgstr "Chyba 109"
+#: nss/getent.c:517 nss/getent.c:530
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Could not create log file \"%s\""
+msgid "Could not allocate group list: %m\n"
+msgstr "Nie je možné vytvoriť žurnálový súbor \"%s\""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:140
-msgid "Error 110"
-msgstr "Chyba 110"
+#: nss/getent.c:901
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unknown database: %s\n"
+msgid "Unknown database name"
+msgstr "Neznáma databáza %s\n"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:141
-msgid "Error 111"
-msgstr "Chyba 111"
+#: nss/getent.c:931
+#, fuzzy
+#| msgid "Supported databases:"
+msgid "Supported databases:\n"
+msgstr "Podporované databázy:"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:142
-msgid "Error 112"
-msgstr "Chyba 112"
+#: nss/getent.c:997
+#, c-format
+msgid "Unknown database: %s\n"
+msgstr "Neznáma databáza %s\n"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:143
-msgid "Error 113"
-msgstr "Chyba 113"
+#: nss/makedb.c:119
+msgid "Convert key to lower case"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:144
-msgid "Error 114"
-msgstr "Chyba 114"
+#: nss/makedb.c:122
+msgid "Do not print messages while building database"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:145
-msgid "Error 115"
-msgstr "Chyba 115"
+#: nss/makedb.c:124
+msgid "Print content of database file, one entry a line"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:146
-msgid "Error 116"
-msgstr "Chyba 116"
+#: nss/makedb.c:125
+msgid "CHAR"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:147
-msgid "Error 117"
-msgstr "Chyba 117"
+#: nss/makedb.c:126
+msgid "Generated line not part of iteration"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:148
-msgid "Error 118"
-msgstr "Chyba 118"
+#: nss/makedb.c:131
+msgid "Create simple database from textual input."
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:149
-msgid "Error 119"
-msgstr "Chyba 119"
+#: nss/makedb.c:134
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "-o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n"
+#| "[OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]"
+msgid ""
+"INPUT-FILE OUTPUT-FILE\n"
+"-o OUTPUT-FILE INPUT-FILE\n"
+"-u INPUT-FILE"
+msgstr ""
+"-o VÝSTUPNÝ_SÚBOR [VSTUPNÝ_SÚBOR]...\n"
+"[VÝSTUPNÝ_SÚBOR [VSTUPNÝ_SÚBOR]...]"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:152
-msgid "Operation not supported on transport endpoint"
-msgstr "Operácia nie je podporovaná na koncovom bode komunikácie"
+#: nss/makedb.c:227
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot open input file `%s'"
+msgid "cannot open database file `%s'"
+msgstr "nie je možné otvoriť vstupný súbor `%s'"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:154
-msgid "Address family not supported by protocol family"
-msgstr "Trieda adries nie je podporovaná rodinou protokolov"
+#: nss/makedb.c:272
+#, c-format
+msgid "no entries to be processed"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:159
-msgid "Network dropped connection because of reset"
-msgstr "Sieť zrušila spojenie kvôli resetu"
+#: nss/makedb.c:282
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot create temporary file"
+msgid "cannot create temporary file name"
+msgstr "nie je možné vytvoriť dočasný súbor"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:166
-msgid "Error 136"
-msgstr "Chybe 136"
+#: nss/makedb.c:288
+#, c-format
+msgid "cannot create temporary file"
+msgstr "nie je možné vytvoriť dočasný súbor"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:167
-msgid "Not a name file"
-msgstr "Nejde o súbor názvu"
+#: nss/makedb.c:304
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot map locale archive file"
+msgid "cannot stat newly created file"
+msgstr "nie je možné namapovať súbor archívu národného prostredia"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:168
-msgid "Not available"
-msgstr "Nie je k dispozícii"
+#: nss/makedb.c:315
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot create temporary file"
+msgid "cannot rename temporary file"
+msgstr "nie je možné vytvoriť dočasný súbor"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:169
-msgid "Is a name file"
-msgstr "Je súbor názvu"
+#: nss/makedb.c:527 nss/makedb.c:550
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot create searchlist"
+msgid "cannot create search tree"
+msgstr "nie je možné vytvoriť vyhľadávací zoznam"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:171
-msgid "Reserved for future use"
-msgstr "Rezervované pre budúce použitie"
+#: nss/makedb.c:556
+#, fuzzy
+#| msgid "Replicate :\n"
+msgid "duplicate key"
+msgstr "Replika      :\n"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:172
-msgid "Error 142"
-msgstr "Chyba 142"
+#: nss/makedb.c:568
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error while reading the input"
+msgid "problems while reading `%s'"
+msgstr "počas čítania vstupu"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:173
-msgid "Cannot send after socket shutdown"
-msgstr "Nie je možné vysielať po ukončení činnosti komunikačného bodu"
+#: nss/makedb.c:795
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to create new locale archive"
+msgid "failed to write new database file"
+msgstr "zlyhalo vytvorenie nového archívu národného prostredia"
 
-#: stdio-common/psignal.c:63
-#, c-format
-msgid "%s%sUnknown signal %d\n"
-msgstr "%s%sNeznámy signál %d\n"
+#: nss/makedb.c:808
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot create temporary file"
+msgid "cannot stat database file"
+msgstr "nie je možné vytvoriť dočasný súbor"
 
-#: dlfcn/dlinfo.c:51
-msgid "RTLD_SELF used in code not dynamically loaded"
-msgstr "RTLD_SELF je použité v kóde, ktorý nie je dynamicky zavedený"
+#: nss/makedb.c:813
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot map locale archive file"
+msgid "cannot map database file"
+msgstr "nie je možné namapovať súbor archívu národného prostredia"
 
-#: dlfcn/dlinfo.c:61
-msgid "unsupported dlinfo request"
-msgstr "nepodporovaná žiadosť dlinfo"
+#: nss/makedb.c:816
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "File is not a cache file.\n"
+msgid "file not a database file"
+msgstr "Súbor nie je cache súborom.\n"
 
-#: malloc/mcheck.c:346
-msgid "memory is consistent, library is buggy\n"
-msgstr "pamäť je konzistentná, knižnica je chybná\n"
+#: nss/makedb.c:867
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'"
+msgid "cannot set file creation context for `%s'"
+msgstr "nie je možné otvoriť výstupný súbor `%s' pre kategóriu `%s'"
 
-#: malloc/mcheck.c:349
-msgid "memory clobbered before allocated block\n"
-msgstr "pamäť pred prideleným blokom prepísaná\n"
+#: posix/getconf.c:417
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n"
+msgstr "Použitie: %s [-v špecifikácia] meno_premennej [cesta]\n"
 
-#: malloc/mcheck.c:352
-msgid "memory clobbered past end of allocated block\n"
-msgstr "pamäť za koncom prideleného bloku prepísaná\n"
+#: posix/getconf.c:420
+#, c-format
+msgid "       %s -a [pathname]\n"
+msgstr ""
 
-#: malloc/mcheck.c:355
-msgid "block freed twice\n"
-msgstr "blok uvoľnený dvakrát\n"
+#: posix/getconf.c:496
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: getconf [-v SPEC] VAR\n"
+"  or:  getconf [-v SPEC] PATH_VAR PATH\n"
+"\n"
+"Get the configuration value for variable VAR, or for variable PATH_VAR\n"
+"for path PATH.  If SPEC is given, give values for compilation\n"
+"environment SPEC.\n"
+"\n"
+msgstr ""
 
-#: malloc/mcheck.c:358
-msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n"
-msgstr "pochybný mcheck_status, knižnica má chyby\n"
+#: posix/getconf.c:572
+#, c-format
+msgid "unknown specification \"%s\""
+msgstr "neznáma špecifikácia \"%s\""
 
-#: malloc/memusagestat.c:53
-msgid "Name output file"
-msgstr "Výstupný súbor názvu"
+#: posix/getconf.c:624
+#, c-format
+msgid "Couldn't execute %s"
+msgstr ""
 
-#: malloc/memusagestat.c:54
-msgid "Title string used in output graphic"
-msgstr "Titulok použitý pre výstupný graf"
+#: posix/getconf.c:669 posix/getconf.c:685
+msgid "undefined"
+msgstr "nedefinované"
 
-#: malloc/memusagestat.c:55
-msgid "Generate output linear to time (default is linear to number of function calls)"
-msgstr "Generovať výstup lineárny s časom (prednastavený je lineárne k počtu volaní funkcií)"
+#: posix/getconf.c:707
+#, c-format
+msgid "Unrecognized variable `%s'"
+msgstr "Nerozpoznaná premenná `%s'"
 
-#: malloc/memusagestat.c:57
-msgid "Also draw graph for total memory consumption"
-msgstr "Vykreslí aj graf celkovej spotreby pamäti"
+#: posix/getopt.c:277
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
+msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous\n"
+msgstr "%s: voľba `%s' nie je jednoznačná\n"
 
-#: malloc/memusagestat.c:58
-msgid "make output graphic VALUE pixel wide"
-msgstr "výstupný graf bude VALUE pixlov široký"
+#: posix/getopt.c:283
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
+msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:"
+msgstr "%s: voľba `%s' nie je jednoznačná\n"
 
-#: malloc/memusagestat.c:59
-msgid "make output graphic VALUE pixel high"
-msgstr "výstupný graf bude VALUE pixlov vysoký"
+#: posix/getopt.c:318
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
+msgid "%s: unrecognized option '%s%s'\n"
+msgstr "%s: nerozpoznaná voľba `%c%s'\n"
 
-#: malloc/memusagestat.c:64
-msgid "Generate graphic from memory profiling data"
-msgstr "Generovať graf z údajov profilu pamäti"
+#: posix/getopt.c:344
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
+msgid "%s: option '%s%s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: voľba `%c%s' nedovoľuje použiť argument\n"
 
-#: malloc/memusagestat.c:67
-msgid "DATAFILE [OUTFILE]"
-msgstr "DÁTOVÝ_SÚBOR [VÝSTUPNÝ_SÚBOR]"
+#: posix/getopt.c:359
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
+msgid "%s: option '%s%s' requires an argument\n"
+msgstr "%s: voľba `%s' vyžaduje argument\n"
 
-#: string/strerror.c:43 posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:57
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Neznáma chyba"
+#: posix/getopt.c:620
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: invalid option -- %c\n"
+msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
+msgstr "%s: chybná voľba -- %c\n"
 
-#: string/strsignal.c:69
-#, c-format
-msgid "Real-time signal %d"
-msgstr "Signál reálneho času %d"
+#: posix/getopt.c:635 posix/getopt.c:681
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
+msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
+msgstr "%s: voľba vyžaduje argument -- %c\n"
 
-#: string/strsignal.c:73
-#, c-format
-msgid "Unknown signal %d"
-msgstr "Neznámy signál %d"
+#: posix/regcomp.c:138
+msgid "No match"
+msgstr "Žiadna zhoda"
 
-#: timezone/zdump.c:176
-#, c-format
-msgid "%s: usage is %s [ --version ] [ -v ] [ -c cutoff ] zonename ...\n"
-msgstr "%s: použitie je %s [ --version ] [ -v ] [ -c limit ] meno_zóny ...\n"
+#: posix/regcomp.c:141
+msgid "Invalid regular expression"
+msgstr "Neprípustný regulérny výraz"
 
-#: timezone/zdump.c:269
-msgid "Error writing standard output"
-msgstr "Chyba pri zápise na štandardný výstup"
+#: posix/regcomp.c:144
+msgid "Invalid collation character"
+msgstr "Neprípustný znak triedenia"
 
-#: timezone/zic.c:361
-#, c-format
-msgid "%s: Memory exhausted: %s\n"
-msgstr "%s: Nedostatok pamäti: %s\n"
+#: posix/regcomp.c:147
+msgid "Invalid character class name"
+msgstr "Neprípustný názov triedy znakov"
 
-#: timezone/zic.c:386 misc/error.c:129 misc/error.c:157
-msgid "Unknown system error"
-msgstr "Neznáma chyba systému"
+#: posix/regcomp.c:150
+msgid "Trailing backslash"
+msgstr "Koncové spätné lomítko"
 
-#: timezone/zic.c:420
-#, c-format
-msgid "\"%s\", line %d: %s"
-msgstr "\"%s\", riadok %d: %s"
+#: posix/regcomp.c:153
+msgid "Invalid back reference"
+msgstr "Neprípustný spätný odkaz"
 
-#: timezone/zic.c:423
-#, c-format
-msgid " (rule from \"%s\", line %d)"
-msgstr " (pravidlo z \"%s\", riadok %d)"
+#: posix/regcomp.c:156
+#, fuzzy
+#| msgid "Unmatched [ or [^"
+msgid "Unmatched [, [^, [:, [., or [="
+msgstr "Nepárová [ or [^"
 
-#: timezone/zic.c:435
-msgid "warning: "
-msgstr "varovanie: "
+#: posix/regcomp.c:159
+msgid "Unmatched ( or \\("
+msgstr "Nepárová ( or \\("
 
-#: timezone/zic.c:445
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: usage is %s [ --version ] [ -s ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n"
-"\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n"
-msgstr ""
-"%s: použitie je %s [ --version ] [ -s ] [ -v ] [ -l lokálny_čas ] [ -p posix_pravidlá ] \\\n"
-"\t[ -d adresár ] [ -L priestupné_sekundy ] [ -y typ_roku ] [ súbor ... ]\n"
+#: posix/regcomp.c:162
+msgid "Unmatched \\{"
+msgstr "Nepárová \\{"
 
-#: timezone/zic.c:492
-#, c-format
-msgid "%s: More than one -d option specified\n"
-msgstr "%s: Voľba -d zadaná viac ako raz\n"
+#: posix/regcomp.c:165
+msgid "Invalid content of \\{\\}"
+msgstr "Neprípustný obsah \\{\\}"
 
-#: timezone/zic.c:502
-#, c-format
-msgid "%s: More than one -l option specified\n"
-msgstr "%s: Voľba -l zadaná viac ako raz\n"
+#: posix/regcomp.c:168
+msgid "Invalid range end"
+msgstr "Neprípustný koniec rozsahu"
 
-#: timezone/zic.c:512
-#, c-format
-msgid "%s: More than one -p option specified\n"
-msgstr "%s: Voľba -p zadaná viac ako raz\n"
+#: posix/regcomp.c:171
+msgid "Memory exhausted"
+msgstr "Pamäť vyčerpaná"
 
-#: timezone/zic.c:522
-#, c-format
-msgid "%s: More than one -y option specified\n"
-msgstr "%s: Voľba -y zadaná viac ako raz\n"
+#: posix/regcomp.c:174
+msgid "Invalid preceding regular expression"
+msgstr "Neprípustný predchádzajúci regulérny výraz"
 
-#: timezone/zic.c:532
-#, c-format
-msgid "%s: More than one -L option specified\n"
-msgstr "%s: Voľba -L zadaná viac ako raz\n"
+#: posix/regcomp.c:177
+msgid "Premature end of regular expression"
+msgstr "Predčasný koniec regulérneho výrazu"
 
-#: timezone/zic.c:639
-#, c-format
-msgid "%s: Can't unlink  %s: %s\n"
-msgstr "%s: Nie je možné zmazať %s: %s\n"
+#: posix/regcomp.c:180
+msgid "Regular expression too big"
+msgstr "Regulérny výraz príliš veľký"
 
-#: timezone/zic.c:646
-msgid "hard link failed, symbolic link used"
-msgstr "pevný odkaz zlyhal, použitý symbolický"
+#: posix/regcomp.c:183
+msgid "Unmatched ) or \\)"
+msgstr "Nepárová ) or \\)"
 
-#: timezone/zic.c:654
-#, c-format
-msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n"
-msgstr "%s: Nie je možné vytvoriť prepojenie z %s na %s: %s\n"
+#: posix/regcomp.c:676
+msgid "No previous regular expression"
+msgstr "Žiadny predchádzajúci regulérny výraz"
 
-#: timezone/zic.c:752 timezone/zic.c:754
-msgid "same rule name in multiple files"
-msgstr "rovnaké meno pravidla vo viacerých súboroch"
+#: posix/wordexp.c:1816
+msgid "parameter null or not set"
+msgstr "prázdny alebo nenastavený parameter"
 
-#: timezone/zic.c:795
-msgid "unruly zone"
-msgstr "zóna bez pravidiel"
+#: resolv/herror.c:63
+msgid "Resolver Error 0 (no error)"
+msgstr "Chyba resolvera 0 (žiadna chyba)"
 
-#: timezone/zic.c:802
-#, c-format
-msgid "%s in ruleless zone"
-msgstr "%s v zóne bez pravidiel"
+#: resolv/herror.c:64
+msgid "Unknown host"
+msgstr "Neznámy počítač"
 
-#: timezone/zic.c:823
-msgid "standard input"
-msgstr "štandardný vstup"
+#: resolv/herror.c:65
+msgid "Host name lookup failure"
+msgstr "Nepodarilo sa nájsť meno počítača"
 
-#: timezone/zic.c:828
-#, c-format
-msgid "%s: Can't open %s: %s\n"
-msgstr "%s: Nie je možné otvoriť %s: %s\n"
+#: resolv/herror.c:66
+msgid "Unknown server error"
+msgstr "Neznáma chyba servera"
 
-#: timezone/zic.c:839
-msgid "line too long"
-msgstr "pridlhý riadok"
+#: resolv/herror.c:67
+msgid "No address associated with name"
+msgstr "Názov nemá priradenú adresu"
 
-#: timezone/zic.c:859
-msgid "input line of unknown type"
-msgstr "vstupný riadok neznámeho typu"
+#: resolv/herror.c:102
+msgid "Resolver internal error"
+msgstr "Vnútorná chyba resolvera"
 
-#: timezone/zic.c:875
-#, c-format
-msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n"
-msgstr "%s: Priestupný riadok v súbore nepriestupných sekúnd %s\n"
+#: resolv/herror.c:105
+msgid "Unknown resolver error"
+msgstr "Neznáma chyba resolvera"
 
-#: timezone/zic.c:882 timezone/zic.c:1297 timezone/zic.c:1322
+#: resolv/res_hconf.c:118
 #, c-format
-msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n"
-msgstr "%s: fatálna chyba: Neprípustná l_hodnota %d\n"
+msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d trim domains"
+msgstr "%s: riadok %d: nie je možné zadať viac ako %d skrátených domén"
 
-#: timezone/zic.c:890
+#: resolv/res_hconf.c:139
 #, c-format
-msgid "%s: Error reading %s\n"
-msgstr "%s: Chyba pri čítaní %s\n"
+msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by domain"
+msgstr "%s: riadok %d: za oddeľovačom zoznamu nenasleduje doména"
 
-#: timezone/zic.c:897
+#: resolv/res_hconf.c:176
 #, c-format
-msgid "%s: Error closing %s: %s\n"
-msgstr "%s: Chyba pri uzatváraní %s: %s\n"
-
-#: timezone/zic.c:902
-msgid "expected continuation line not found"
-msgstr "očakávaný pokračovací riadok nebol nájdený"
+msgid "%s: line %d: expected `on' or `off', found `%s'\n"
+msgstr "%s: riadok %d: očakávané `on' alebo `off', nájdené `%s'\n"
 
-#: timezone/zic.c:958
-msgid "wrong number of fields on Rule line"
-msgstr "chybný počšt polí v riadku Rule"
+#: resolv/res_hconf.c:219
+#, c-format
+msgid "%s: line %d: bad command `%s'\n"
+msgstr "%s: riadok %d: zlý príkaz `%s'\n"
 
-#: timezone/zic.c:962
-msgid "nameless rule"
-msgstr "bezmenné pravidlo"
+#: resolv/res_hconf.c:252
+#, c-format
+msgid "%s: line %d: ignoring trailing garbage `%s'\n"
+msgstr "%s: riadok %d: ignorujem koncové smetie `%s'\n"
 
-#: timezone/zic.c:967
-msgid "invalid saved time"
-msgstr "neprípustný uložený čas"
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:2
+#, fuzzy
+#| msgid "Illegal seek"
+msgid "Illegal opcode"
+msgstr "Neprípustné nastavenie pozície"
 
-#: timezone/zic.c:986
-msgid "wrong number of fields on Zone line"
-msgstr "chybný počet polí v riadku Zone"
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:3
+#, fuzzy
+#| msgid "Illegal seek"
+msgid "Illegal operand"
+msgstr "Neprípustné nastavenie pozície"
 
-#: timezone/zic.c:992
-#, c-format
-msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive"
-msgstr "Riadok \"Zone %s\" a voľba -l sa navzájom vylučujú"
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:4
+msgid "Illegal addressing mode"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1000
-#, c-format
-msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive"
-msgstr "Riadok \"Zone %s\" a voľba -p sa navzájom vylučujú"
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:5
+#, fuzzy
+#| msgid "Illegal seek"
+msgid "Illegal trap"
+msgstr "Neprípustné nastavenie pozície"
 
-#: timezone/zic.c:1012
-#, c-format
-msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)"
-msgstr "duplicitné meno zóny %s (súbor \"%s\", riadok %d)"
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:6
+msgid "Privileged opcode"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1028
-msgid "wrong number of fields on Zone continuation line"
-msgstr "chybný počet polí v pokračovacom riadku Zone"
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:7
+msgid "Privileged register"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1068
-msgid "invalid UTC offset"
-msgstr "neprípustné posunutie voči UTC"
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:8
+#, fuzzy
+#| msgid "preprocessor error"
+msgid "Coprocessor error"
+msgstr "chyba preprocesora"
 
-#: timezone/zic.c:1071
-msgid "invalid abbreviation format"
-msgstr "neprípustný formát skratky"
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:9
+#, fuzzy
+#| msgid "Internal NIS error"
+msgid "Internal stack error"
+msgstr "Interná chyba NIS"
 
-#: timezone/zic.c:1097
-msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line"
-msgstr "Koncový čas pokračovacieho riadku zóny nie je väčší ako koncový čas predchádzajúceho riadku"
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:12
+msgid "Integer divide by zero"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1124
-msgid "wrong number of fields on Leap line"
-msgstr "chybný počet polí v riadku Leap"
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:13
+#, fuzzy
+#| msgid "time overflow"
+msgid "Integer overflow"
+msgstr "pretečenie času"
 
-#: timezone/zic.c:1133
-msgid "invalid leaping year"
-msgstr "neprípustný priestupný rok"
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:14
+#, fuzzy
+#| msgid "Floating point exception"
+msgid "Floating-point divide by zero"
+msgstr "Výnimka pohyblivej rádovej čiarky"
 
-#: timezone/zic.c:1148 timezone/zic.c:1252
-msgid "invalid month name"
-msgstr "neprípustný názov mesiaca"
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:15
+#, fuzzy
+#| msgid "Floating point exception"
+msgid "Floating-point overflow"
+msgstr "Výnimka pohyblivej rádovej čiarky"
 
-#: timezone/zic.c:1161 timezone/zic.c:1374 timezone/zic.c:1388
-msgid "invalid day of month"
-msgstr "neprípustný deň mesiaca"
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:16
+#, fuzzy
+#| msgid "Floating point exception"
+msgid "Floating-point underflow"
+msgstr "Výnimka pohyblivej rádovej čiarky"
 
-#: timezone/zic.c:1166
-msgid "time before zero"
-msgstr "čas menší ako nula"
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:17
+#, fuzzy
+#| msgid "Floating point exception"
+msgid "Floating-poing inexact result"
+msgstr "Výnimka pohyblivej rádovej čiarky"
 
-#: timezone/zic.c:1170
-msgid "time too small"
-msgstr "čas je príliš malý"
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:18
+#, fuzzy
+#| msgid "Invalid object for operation"
+msgid "Invalid floating-point operation"
+msgstr "Neplatný objekt pre operáciu"
 
-#: timezone/zic.c:1174
-msgid "time too large"
-msgstr "čas je príliš veľký"
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:19
+#, fuzzy
+#| msgid "Link number out of range"
+msgid "Subscript out of range"
+msgstr "Číslo odkazu mimo rozsahu"
 
-#: timezone/zic.c:1178 timezone/zic.c:1281
-msgid "invalid time of day"
-msgstr "neprípustný čas v dni"
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:22
+msgid "Address not mapped to object"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1197
-msgid "illegal CORRECTION field on Leap line"
-msgstr "neprípustné pole CORRECTION v riadku Leap"
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:23
+msgid "Invalid permissions for mapped object"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1201
-msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line"
-msgstr "neprípustné pole Rolling/Stationary v riadku Leap"
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:26
+#, fuzzy
+#| msgid "Invalid argument"
+msgid "Invalid address alignment"
+msgstr "Neprípustný argument"
 
-#: timezone/zic.c:1216
-msgid "wrong number of fields on Link line"
-msgstr "chybný počet polí v riadku Link"
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:27
+msgid "Nonexisting physical address"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1220
-msgid "blank FROM field on Link line"
-msgstr "prázdne pole OD v riadku Link"
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:28
+msgid "Object-specific hardware error"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1224
-msgid "blank TO field on Link line"
-msgstr "prázdne pole DO v riadku Link"
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:31
+#, fuzzy
+#| msgid "Trace/breakpoint trap"
+msgid "Process breakpoint"
+msgstr "Trasovacie/ladiace prerušenie"
 
-#: timezone/zic.c:1301
-msgid "invalid starting year"
-msgstr "neprípustný počiatočný rok"
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:32
+msgid "Process trace trap"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1305
-msgid "starting year too low to be represented"
-msgstr "počiatočný rok primalý pre zobrazenie"
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:35
+#, fuzzy
+#| msgid "Child exited"
+msgid "Child has exited"
+msgstr "Detský proces skončil"
 
-#: timezone/zic.c:1307
-msgid "starting year too high to be represented"
-msgstr "počiatočný rok priveľký pre zobrazenie"
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:36
+msgid "Child has terminated abnormally and did not create a core file"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1326
-msgid "invalid ending year"
-msgstr "neprípustný koncový rok"
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:37
+msgid "Child has terminated abnormally and created a core file"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1330
-msgid "ending year too low to be represented"
-msgstr "koncový rok primalý pre zobrazenie"
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:38
+msgid "Traced child has trapped"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1332
-msgid "ending year too high to be represented"
-msgstr "koncový rok priveľký pre zobrazenie"
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:39
+#, fuzzy
+#| msgid "Child exited"
+msgid "Child has stopped"
+msgstr "Detský proces skončil"
 
-#: timezone/zic.c:1335
-msgid "starting year greater than ending year"
-msgstr "počiatočný rok väčší ako koncový"
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:40
+msgid "Stopped child has continued"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1342
-msgid "typed single year"
-msgstr "zadaný jeden rok"
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:43
+#, fuzzy
+#| msgid "No data available"
+msgid "Data input available"
+msgstr "Dáta nie sú k dispozícii"
 
-#: timezone/zic.c:1379
-msgid "invalid weekday name"
-msgstr "neprípustný názov dňa"
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:44
+#, fuzzy
+#| msgid "No buffer space available"
+msgid "Output buffers available"
+msgstr "Nie je možné prideliť pamäť pre V/V operácie"
 
-#: timezone/zic.c:1494
-#, c-format
-msgid "%s: Can't remove %s: %s\n"
-msgstr "%s: Nie je možné odstrániť %s: %s\n"
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:45
+#, fuzzy
+#| msgid "No buffer space available"
+msgid "Input message available"
+msgstr "Nie je možné prideliť pamäť pre V/V operácie"
 
-#: timezone/zic.c:1504
-#, c-format
-msgid "%s: Can't create %s: %s\n"
-msgstr "%s: Nie je možné vytvoriť %s: %s\n"
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:46 timezone/zdump.c:375 timezone/zic.c:561
+msgid "I/O error"
+msgstr "V/V chyba"
 
-#: timezone/zic.c:1570
-#, c-format
-msgid "%s: Error writing %s\n"
-msgstr "%s: Chyba pri zápise %s\n"
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:47
+#, fuzzy
+#| msgid "RPC program not available"
+msgid "High priority input available"
+msgstr "RPC program nie je k dispozícii"
 
-#: timezone/zic.c:1760
-msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time"
-msgstr "nie je možné nájsť skratku časovej zóny pre použitie hneď po koncovom čase"
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:48
+msgid "Device disconnected"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1803
-msgid "too many transitions?!"
-msgstr "priveľa prechodov?!"
+#: stdio-common/psiginfo.c:140
+msgid "Signal sent by kill()"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1822
-msgid "internal error - addtype called with bad isdst"
-msgstr "vnútorná chyba - addtype zavolaný s chybným isdst"
+#: stdio-common/psiginfo.c:143
+msgid "Signal sent by sigqueue()"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1826
-msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd"
-msgstr "vnútorná chyba - addtype zavolaný s chybným ttisstd"
+#: stdio-common/psiginfo.c:146
+msgid "Signal generated by the expiration of a timer"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1830
-msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt"
-msgstr "vnútorná chyba - addtype zavolaný s chybným ttisgmt"
+#: stdio-common/psiginfo.c:149
+msgid "Signal generated by the completion of an asynchronous I/O request"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1849
-msgid "too many local time types"
-msgstr "priveľa lokálnych typov času"
+#: stdio-common/psiginfo.c:153
+msgid "Signal generated by the arrival of a message on an empty message queue"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1877
-msgid "too many leap seconds"
-msgstr "priveľa priestupných sekúnd"
+#: stdio-common/psiginfo.c:158
+msgid "Signal sent by tkill()"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1883
-msgid "repeated leap second moment"
-msgstr "opakovaný moment priestupnej sekundy"
+#: stdio-common/psiginfo.c:163
+msgid "Signal generated by the completion of an asynchronous name lookup request"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1935
-msgid "Wild result from command execution"
-msgstr "Čudný výsledok vykonania programu"
+#: stdio-common/psiginfo.c:169
+msgid "Signal generated by the completion of an I/O request"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1936
-#, c-format
-msgid "%s: command was '%s', result was %d\n"
-msgstr "%s: príkaz bol '%s', výsledok bol %d\n"
+#: stdio-common/psiginfo.c:175
+msgid "Signal sent by the kernel"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:2031
-msgid "Odd number of quotation marks"
-msgstr "Nepárny počet úvodzoviek"
+#: stdio-common/psiginfo.c:199
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unknown signal %d"
+msgid "Unknown signal %d\n"
+msgstr "Neznámy signál %d"
 
-#: timezone/zic.c:2051 timezone/zic.c:2070
-msgid "time overflow"
-msgstr "pretečenie času"
+#: stdio-common/psignal.c:43
+#, c-format
+msgid "%s%sUnknown signal %d\n"
+msgstr "%s%sNeznámy signál %d\n"
 
-#: timezone/zic.c:2117
-msgid "use of 2/29 in non leap-year"
-msgstr "29. február použitý v nepriestupnom roku"
+#: stdio-common/psignal.c:44
+#, fuzzy
+#| msgid "Unknown signal %d"
+msgid "Unknown signal"
+msgstr "Neznámy signál %d"
 
-#: timezone/zic.c:2151
-msgid "no day in month matches rule"
-msgstr "s pravidlom sa nezhoduje žiadny deň v mesiaci"
+#: string/_strerror.c:45 sysdeps/mach/_strerror.c:86
+msgid "Unknown error "
+msgstr "Neznáma chyba "
 
-#: timezone/zic.c:2175
-msgid "too many, or too long, time zone abbreviations"
-msgstr "príliš veľa alebo príliš dlhé skratku časovej zóny"
+#: string/strerror.c:41
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Neznáma chyba"
 
-#: timezone/zic.c:2216
+#: string/strsignal.c:60
 #, c-format
-msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n"
-msgstr "%s: Nie je možné vytvoriť adresár %s: %s\n"
+msgid "Real-time signal %d"
+msgstr "Signál reálneho času %d"
 
-#: timezone/zic.c:2238
+#: string/strsignal.c:64
 #, c-format
-msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n"
-msgstr "%s: nesprávne rozšírenie znamienka pre %d\n"
+msgid "Unknown signal %d"
+msgstr "Neznámy signál %d"
 
-#: posix/../sysdeps/generic/wordexp.c:1797
-msgid "parameter null or not set"
-msgstr "prázdny alebo nenastavený parameter"
+#: sunrpc/auth_unix.c:112 sunrpc/clnt_tcp.c:124 sunrpc/clnt_udp.c:139
+#: sunrpc/clnt_unix.c:125 sunrpc/svc_tcp.c:189 sunrpc/svc_tcp.c:233
+#: sunrpc/svc_udp.c:161 sunrpc/svc_unix.c:189 sunrpc/svc_unix.c:229
+#: sunrpc/xdr.c:631 sunrpc/xdr.c:791 sunrpc/xdr_array.c:102
+#: sunrpc/xdr_rec.c:153 sunrpc/xdr_ref.c:79
+#, fuzzy
+#| msgid "out of memory"
+msgid "out of memory\n"
+msgstr "nedostatok pamäti"
 
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:31
-msgid "Address family for hostname not supported"
-msgstr "Trieda adries nie je podporovaná počítačom"
+#: sunrpc/auth_unix.c:349
+#, fuzzy
+#| msgid "auth_none.c - Fatal marshalling problem"
+msgid "auth_unix.c: Fatal marshalling problem"
+msgstr "auth_none.c - Fatálna chyba marshallingu"
 
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:32
-msgid "Temporary failure in name resolution"
-msgstr "Dočasná chyba pri riešení názvu"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:92 sunrpc/clnt_perr.c:108
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "; low version = %lu, high version = %lu"
+msgid "%s: %s; low version = %lu, high version = %lu"
+msgstr "; nižšia verzia = %lu, vyššia verzia = %lu"
 
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:33
-msgid "Bad value for ai_flags"
-msgstr "Chybná hodnota ai_flags"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:99
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "; why = "
+msgid "%s: %s; why = %s\n"
+msgstr "; dôvod = "
 
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:34
-msgid "Non-recoverable failure in name resolution"
-msgstr "Neopraviteľná chyba pri riešení názvu"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:101
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "(unknown authentication error - %d)"
+msgid "%s: %s; why = (unknown authentication error - %d)\n"
+msgstr "(neznáma chyba pri overovaní totožnosti - %d)"
 
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:35
-msgid "ai_family not supported"
-msgstr "ai_family nie je podporovaná"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:150
+msgid "RPC: Success"
+msgstr "RPC: Úspech"
 
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:36
-msgid "Memory allocation failure"
-msgstr "Pridelenie pamäti zlyhalo"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:153
+msgid "RPC: Can't encode arguments"
+msgstr "RPC: Nie je možné zakódovať argumenty"
 
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:37
-msgid "No address associated with hostname"
-msgstr "Názov počítača nemá priradenú adresu"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:157
+msgid "RPC: Can't decode result"
+msgstr "RPC: Nie je možné dekódovať výsledok"
 
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:38
-msgid "Name or service not known"
-msgstr "Názov alebo služba neznáme"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:161
+msgid "RPC: Unable to send"
+msgstr "RPC: Nie je možné vysielať"
 
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:39
-msgid "Servname not supported for ai_socktype"
-msgstr "Servname nie je pre ai_socktype podporovaná"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:165
+msgid "RPC: Unable to receive"
+msgstr "RPC: Nie je možné prijímať"
 
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:40
-msgid "ai_socktype not supported"
-msgstr "ai_socktype nie je podporovaný"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:169
+msgid "RPC: Timed out"
+msgstr "RPC: Časovač vypršal"
 
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:41
-msgid "System error"
-msgstr "Chyba systému"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:173
+msgid "RPC: Incompatible versions of RPC"
+msgstr "RPC: Nekompatibilné verzie RPC"
 
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:42
-msgid "Processing request in progress"
-msgstr "Požiadavka na spracovanie je už rozpracovaná"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:177
+msgid "RPC: Authentication error"
+msgstr "RPC: Chyba pri overení práv"
 
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:43
-msgid "Request canceled"
-msgstr "Požiadavka zrušená"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:181
+msgid "RPC: Program unavailable"
+msgstr "RPC: Program nie je k dispozícii"
 
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:44
-msgid "Request not canceled"
-msgstr "Požiadavka nebola zrušená"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:185
+msgid "RPC: Program/version mismatch"
+msgstr "RPC: Nesúhlasí program alebo verzia"
 
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:45
-msgid "All requests done"
-msgstr "Všetky požiadavky vykonané"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:189
+msgid "RPC: Procedure unavailable"
+msgstr "RPC: Procedúra nie je k dispozícii"
 
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:46
-msgid "Interrupted by a signal"
-msgstr "Prerušené signálom"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:193
+msgid "RPC: Server can't decode arguments"
+msgstr "RPC: Server nemôže dekódovať argumenty"
 
-#: posix/getconf.c:892
-#, c-format
-msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n"
-msgstr "Použitie: %s [-v špecifikácia] meno_premennej [cesta]\n"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:197
+msgid "RPC: Remote system error"
+msgstr "RPC: Chyba vzdialeného systému"
 
-#: posix/getconf.c:950
-#, c-format
-msgid "unknown specification \"%s\""
-msgstr "neznáma špecifikácia \"%s\""
+#: sunrpc/clnt_perr.c:201
+msgid "RPC: Unknown host"
+msgstr "RPC: Neznámy počítač"
 
-#: posix/getconf.c:979 posix/getconf.c:995
-msgid "undefined"
-msgstr "nedefinované"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:205
+msgid "RPC: Unknown protocol"
+msgstr "RPC: Neznámy protokol"
 
-#: posix/getconf.c:1017
-#, c-format
-msgid "Unrecognized variable `%s'"
-msgstr "Nerozpoznaná premenná `%s'"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:209
+msgid "RPC: Port mapper failure"
+msgstr "RPC: Chyba portmappera"
 
-#: posix/getopt.c:692 posix/getopt.c:711
-#, c-format
-msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: voľba `%s' nie je jednoznačná\n"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:213
+msgid "RPC: Program not registered"
+msgstr "RPC: Program nie je registrovaný"
 
-#: posix/getopt.c:744 posix/getopt.c:748
-#, c-format
-msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: voľba `--%s' nedovoľuje použiť argument\n"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:217
+msgid "RPC: Failed (unspecified error)"
+msgstr "RPC: Zlyhalo (nešpecifikovaná chyba)"
 
-#: posix/getopt.c:757 posix/getopt.c:762
-#, c-format
-msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: voľba `%c%s' nedovoľuje použiť argument\n"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:258
+msgid "RPC: (unknown error code)"
+msgstr "RPC: (neznámny chybový kód)"
 
-#: posix/getopt.c:807 posix/getopt.c:829 posix/getopt.c:1159
-#: posix/getopt.c:1181
-#, c-format
-msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
-msgstr "%s: voľba `%s' vyžaduje argument\n"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:330
+msgid "Authentication OK"
+msgstr "Overenie práv úspešné"
 
-#: posix/getopt.c:867 posix/getopt.c:870
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
-msgstr "%s: nerozpoznaná voľba `--%s'\n"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:333
+msgid "Invalid client credential"
+msgstr "Neplatné oprávnenie klienta"
 
-#: posix/getopt.c:878 posix/getopt.c:881
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
-msgstr "%s: nerozpoznaná voľba `%c%s'\n"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:337
+msgid "Server rejected credential"
+msgstr "Server odmietol oprávnenie"
 
-#: posix/getopt.c:936 posix/getopt.c:939
-#, c-format
-msgid "%s: illegal option -- %c\n"
-msgstr "%s: neprípustná voľba -- %c\n"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:341
+msgid "Invalid client verifier"
+msgstr "Neplatné overenie klienta"
 
-#: posix/getopt.c:945 posix/getopt.c:948
-#, c-format
-msgid "%s: invalid option -- %c\n"
-msgstr "%s: chybná voľba -- %c\n"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:345
+msgid "Server rejected verifier"
+msgstr "Server odmietol overenie"
 
-#: posix/getopt.c:1003 posix/getopt.c:1022 posix/getopt.c:1234
-#: posix/getopt.c:1255
-#, c-format
-msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
-msgstr "%s: voľba vyžaduje argument -- %c\n"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:349
+msgid "Client credential too weak"
+msgstr "Oprávnenia klienta sú nepostačujúce"
 
-#: posix/getopt.c:1074 posix/getopt.c:1093
-#, c-format
-msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: voľba `-W %s' nie je jednoznačná\n"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:353
+msgid "Invalid server verifier"
+msgstr "Neplatné overenie servera"
 
-#: posix/getopt.c:1117 posix/getopt.c:1138
-#, c-format
-msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: voľba `-W %s' nedovoľuje pouťiť argument\n"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:357
+msgid "Failed (unspecified error)"
+msgstr "Zlyhalo (nešpecifikovaná chyba)"
 
-#: posix/regcomp.c:150
-msgid "No match"
-msgstr "Žiadna zhoda"
+#: sunrpc/clnt_raw.c:112
+#, fuzzy
+#| msgid "clnt_raw.c - Fatal header serialization error."
+msgid "clnt_raw.c: fatal header serialization error"
+msgstr "clnt_raw.c - Fatálna chyba pri serializácii hlavičky."
 
-#: posix/regcomp.c:153
-msgid "Invalid regular expression"
-msgstr "Neprípustný regulérny výraz"
+#: sunrpc/pm_getmaps.c:78
+#, fuzzy
+#| msgid "pmap_getmaps rpc problem"
+msgid "pmap_getmaps.c: rpc problem"
+msgstr "pmap_getmaps rpc problém"
 
-#: posix/regcomp.c:156
-msgid "Invalid collation character"
-msgstr "Neprípustný znak triedenia"
+#: sunrpc/pmap_clnt.c:128
+msgid "Cannot register service"
+msgstr "Nie je možné zaregistrovať službu"
 
-#: posix/regcomp.c:159
-msgid "Invalid character class name"
-msgstr "Neprípustný názov triedy znakov"
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:244
+msgid "Cannot create socket for broadcast rpc"
+msgstr "Nie je možné vytvoriť zásuvku pre broadcast rpc"
 
-#: posix/regcomp.c:162
-msgid "Trailing backslash"
-msgstr "Koncové spätné lomítko"
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:251
+msgid "Cannot set socket option SO_BROADCAST"
+msgstr "Nie je možné nastaviť pre socket voľbu SO_BROADCAST"
 
-#: posix/regcomp.c:165
-msgid "Invalid back reference"
-msgstr "Neprípustný spätný odkaz"
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:303
+msgid "Cannot send broadcast packet"
+msgstr "Nie je možné vyslať broadcast balík"
 
-#: posix/regcomp.c:168
-msgid "Unmatched [ or [^"
-msgstr "Nepárová [ or [^"
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:328
+msgid "Broadcast poll problem"
+msgstr "Problém pri volaní poll pre všeobecné vysielanie"
 
-#: posix/regcomp.c:171
-msgid "Unmatched ( or \\("
-msgstr "Nepárová ( or \\("
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:341
+msgid "Cannot receive reply to broadcast"
+msgstr "Nie je možné prijať odpoveď na broadcast"
 
-#: posix/regcomp.c:174
-msgid "Unmatched \\{"
-msgstr "Nepárová \\{"
+#: sunrpc/rpc_main.c:281
+#, c-format
+msgid "%s: output would overwrite %s\n"
+msgstr "%s: výstup by prepísal %s\n"
 
-#: posix/regcomp.c:177
-msgid "Invalid content of \\{\\}"
-msgstr "Neprípustný obsah \\{\\}"
+#: sunrpc/rpc_main.c:288
+#, c-format
+msgid "%s: unable to open %s: %m\n"
+msgstr "%s: nie je možné otvoriť %s: %m\n"
 
-#: posix/regcomp.c:180
-msgid "Invalid range end"
-msgstr "Neprípustný koniec rozsahu"
+#: sunrpc/rpc_main.c:300
+#, c-format
+msgid "%s: while writing output %s: %m"
+msgstr "%s: počas zápisu výstupu %s: %m"
 
-#: posix/regcomp.c:183
-msgid "Memory exhausted"
-msgstr "Pamäť vyčerpaná"
+#: sunrpc/rpc_main.c:336 sunrpc/rpc_main.c:375
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot find C preprocessor: %s \n"
+msgid "cannot find C preprocessor: %s\n"
+msgstr "nie je možné nájsť preprocesor: %s \n"
 
-#: posix/regcomp.c:186
-msgid "Invalid preceding regular expression"
-msgstr "Neprípustný predchádzajúci regulérny výraz"
+#: sunrpc/rpc_main.c:411
+#, c-format
+msgid "%s: C preprocessor failed with signal %d\n"
+msgstr "%s: C preprocesor zlyhal so signálom %d\n"
 
-#: posix/regcomp.c:189
-msgid "Premature end of regular expression"
-msgstr "Predčasný koniec regulérneho výrazu"
+#: sunrpc/rpc_main.c:414
+#, c-format
+msgid "%s: C preprocessor failed with exit code %d\n"
+msgstr "%s: C preprocesor zlyhal s výstupným kódom %d\n"
 
-#: posix/regcomp.c:192
-msgid "Regular expression too big"
-msgstr "Regulérny výraz príliš veľký"
+#: sunrpc/rpc_main.c:454
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "illegal nettype :`%s'\n"
+msgid "illegal nettype: `%s'\n"
+msgstr "chybný nettype :`%s'\n"
 
-#: posix/regcomp.c:195
-msgid "Unmatched ) or \\)"
-msgstr "Nepárová ) or \\)"
+#: sunrpc/rpc_main.c:1089
+#, c-format
+msgid "rpcgen: too many defines\n"
+msgstr "rpcgen: priveľa defines\n"
 
-#: posix/regcomp.c:661
-msgid "No previous regular expression"
-msgstr "Žiadny predchádzajúci regulérny výraz"
+#: sunrpc/rpc_main.c:1101
+#, c-format
+msgid "rpcgen: arglist coding error\n"
+msgstr "rpcgen: chyba kódovania zoznamu argumentov\n"
+
+#. TRANS: the file will not be removed; this is an
+#. TRANS: informative message.
+#: sunrpc/rpc_main.c:1134
+#, c-format
+msgid "file `%s' already exists and may be overwritten\n"
+msgstr "súbor `%s' už existuje a môže byť prepísaný\n"
 
-#: argp/argp-help.c:224
+#: sunrpc/rpc_main.c:1179
 #, c-format
-msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value"
-msgstr "%.*s: Parameter ARGP_HELP_FMT vyžaduje hodnotu"
+msgid "Cannot specify more than one input file!\n"
+msgstr "Nie je možné zadať viac ako jeden vstupný súbor!\n"
 
-#: argp/argp-help.c:233
+#: sunrpc/rpc_main.c:1349
 #, c-format
-msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter"
-msgstr "%.*s: Neznámy parameter ARGP_HELP_FMT"
+msgid "Cannot use netid flag with inetd flag!\n"
+msgstr "Príznaky netid a inetd nie je možné použiť súčasne!\n"
 
-#: argp/argp-help.c:245
+#: sunrpc/rpc_main.c:1358
 #, c-format
-msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s"
-msgstr "Nezmysly v ARGP_HELP_FMT: %s"
+msgid "Cannot use netid flag without TIRPC!\n"
+msgstr "Nie je možné použiť príznak netid bez TIRPC!\n"
 
-#: argp/argp-help.c:1205
-msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options."
-msgstr "Povinné alebo voliteľné argumenty dlhých tvarov volieb sú povinné alebo voliteľné pre ľubovoľné zodpovedajúce krátke voľby."
+#: sunrpc/rpc_main.c:1365
+#, c-format
+msgid "Cannot use table flags with newstyle!\n"
+msgstr "Pri použití nového štýlu nie je možné použiť príznaky tabuľky!\n"
 
-#: argp/argp-help.c:1592
-msgid "Usage:"
-msgstr "Použitie:"
+#: sunrpc/rpc_main.c:1384
+#, c-format
+msgid "\"infile\" is required for template generation flags.\n"
+msgstr "\"vst_súbor\" je vyžadovaný pri použití príznakov tvorby vzoru.\n"
 
-#: argp/argp-help.c:1596
-msgid "  or: "
-msgstr "  alebo: "
+#: sunrpc/rpc_main.c:1389
+#, c-format
+msgid "Cannot have more than one file generation flag!\n"
+msgstr "Nie je možné použiť viac ako jeden príznak tvorby súboru!\n"
 
-#: argp/argp-help.c:1608
-msgid " [OPTION...]"
-msgstr " [VOĽBA...]"
+#: sunrpc/rpc_main.c:1398
+#, c-format
+msgid "usage: %s infile\n"
+msgstr "použitie:  %s vstupný_súbor\n"
 
-#: argp/argp-help.c:1635
+#: sunrpc/rpc_main.c:1399
 #, c-format
-msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n"
-msgstr "Použite `%s --help' alebo `%s --usage' pre viac informácií.\n"
+msgid "\t%s [-abkCLNTM][-Dname[=value]] [-i size] [-I [-K seconds]] [-Y path] infile\n"
+msgstr "\t%s [-abkCLNTM][-Dnázov[=hodnota]] [-i veľkosť] [-I [-K sekundy]] [-Y cesta] vst_súbor\n"
 
-#: argp/argp-help.c:1663
+#: sunrpc/rpc_main.c:1401
 #, c-format
-msgid "Report bugs to %s.\n"
-msgstr "Chyby hláste na adrese %s.\n"
+msgid "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o outfile] [infile]\n"
+msgstr "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o výst_súbor] [vst_súbor]\n"
 
-#: argp/argp-parse.c:115
-msgid "Give this help list"
-msgstr "Vypísať túto pomoc"
+#: sunrpc/rpc_main.c:1403
+#, c-format
+msgid "\t%s [-s nettype]* [-o outfile] [infile]\n"
+msgstr "\t%s [-s nettype]* [-o výst_súbor] [vst_súbor]\n"
 
-#: argp/argp-parse.c:116
-msgid "Give a short usage message"
-msgstr "Vypísať krátky návod na použitie"
+#: sunrpc/rpc_main.c:1404
+#, c-format
+msgid "\t%s [-n netid]* [-o outfile] [infile]\n"
+msgstr "\t%s [-n netid]* [-o výst_súbor] [vst_súbor]\n"
 
-#: argp/argp-parse.c:117
-msgid "Set the program name"
-msgstr "Nastaviť názov programu"
+#: sunrpc/rpc_main.c:1412
+#, c-format
+msgid "options:\n"
+msgstr ""
 
-#: argp/argp-parse.c:119
-msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)"
-msgstr "Počkať SECS sekúnd (implicitne 3600)"
+#: sunrpc/rpc_main.c:1413
+#, c-format
+msgid "-a\t\tgenerate all files, including samples\n"
+msgstr ""
 
-#: argp/argp-parse.c:180
-msgid "Print program version"
-msgstr "Vypísať verziu programu"
+#: sunrpc/rpc_main.c:1414
+#, c-format
+msgid "-b\t\tbackward compatibility mode (generates code for SunOS 4.1)\n"
+msgstr ""
 
-#: argp/argp-parse.c:196
-msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?"
-msgstr "(CHYBA PROGRAMU) Verzia neznáma!?"
+#: sunrpc/rpc_main.c:1415
+#, c-format
+msgid "-c\t\tgenerate XDR routines\n"
+msgstr ""
 
-#: argp/argp-parse.c:672
+#: sunrpc/rpc_main.c:1416
 #, c-format
-msgid "%s: Too many arguments\n"
-msgstr "%s: Priveľa argumentov\n"
+msgid "-C\t\tANSI C mode\n"
+msgstr ""
 
-#: argp/argp-parse.c:813
-msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?"
-msgstr "(CHYBA PROGRAMU) Voľba by mala byť rozpoznaná!?"
+#: sunrpc/rpc_main.c:1417
+#, c-format
+msgid "-Dname[=value]\tdefine a symbol (same as #define)\n"
+msgstr ""
 
-#: resolv/herror.c:68
-msgid "Resolver Error 0 (no error)"
-msgstr "Chyba resolvera 0 (žiadna chyba)"
+#: sunrpc/rpc_main.c:1418
+#, c-format
+msgid "-h\t\tgenerate header file\n"
+msgstr ""
 
-#: resolv/herror.c:69
-msgid "Unknown host"
-msgstr "Neznámy počítač"
+#: sunrpc/rpc_main.c:1419
+#, c-format
+msgid "-i size\t\tsize at which to start generating inline code\n"
+msgstr ""
 
-#: resolv/herror.c:70
-msgid "Host name lookup failure"
-msgstr "Nepodarilo sa nájsť meno počítača"
+#: sunrpc/rpc_main.c:1420
+#, c-format
+msgid "-I\t\tgenerate code for inetd support in server (for SunOS 4.1)\n"
+msgstr ""
 
-#: resolv/herror.c:71
-msgid "Unknown server error"
-msgstr "Neznáma chyba servera"
+#: sunrpc/rpc_main.c:1421
+#, c-format
+msgid "-K seconds\tserver exits after K seconds of inactivity\n"
+msgstr ""
 
-#: resolv/herror.c:72
-msgid "No address associated with name"
-msgstr "Názov nemá priradenú adresu"
+#: sunrpc/rpc_main.c:1422
+#, c-format
+msgid "-l\t\tgenerate client side stubs\n"
+msgstr ""
 
-#: resolv/herror.c:108
-msgid "Resolver internal error"
-msgstr "Vnútorná chyba resolvera"
+#: sunrpc/rpc_main.c:1423
+#, c-format
+msgid "-L\t\tserver errors will be printed to syslog\n"
+msgstr ""
 
-#: resolv/herror.c:111
-msgid "Unknown resolver error"
-msgstr "Neznáma chyba resolvera"
+#: sunrpc/rpc_main.c:1424
+#, c-format
+msgid "-m\t\tgenerate server side stubs\n"
+msgstr ""
 
-#: resolv/res_hconf.c:147
+#: sunrpc/rpc_main.c:1425
 #, c-format
-msgid "%s: line %d: expected service, found `%s'\n"
-msgstr "%s: riadok %d: očakávaná služba, nájdené `%s'\n"
+msgid "-M\t\tgenerate MT-safe code\n"
+msgstr ""
 
-#: resolv/res_hconf.c:165
+#: sunrpc/rpc_main.c:1426
 #, c-format
-msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d services"
-msgstr "%s: riadok %d: nie je možné zadať viac ako %d služieb"
+msgid "-n netid\tgenerate server code that supports named netid\n"
+msgstr ""
 
-#: resolv/res_hconf.c:191
+#: sunrpc/rpc_main.c:1427
 #, c-format
-msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by keyword"
-msgstr "%s: line %d: za oddeľovačom zoznamu nenasleduje kľúčové slovo"
+msgid "-N\t\tsupports multiple arguments and call-by-value\n"
+msgstr ""
 
-#: resolv/res_hconf.c:231
+#: sunrpc/rpc_main.c:1428
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot generate output file"
+msgid "-o outfile\tname of the output file\n"
+msgstr "nie je možné vygenerovať výstupný súbor"
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1429
 #, c-format
-msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d trim domains"
-msgstr "%s: riadok %d: nie je možné zadať viac ako %d skrátených domén"
+msgid "-s nettype\tgenerate server code that supports named nettype\n"
+msgstr ""
 
-#: resolv/res_hconf.c:256
+#: sunrpc/rpc_main.c:1430
 #, c-format
-msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by domain"
-msgstr "%s: riadok %d: za oddeľovačom zoznamu nenasleduje doména"
+msgid "-Sc\t\tgenerate sample client code that uses remote procedures\n"
+msgstr ""
 
-#: resolv/res_hconf.c:319
+#: sunrpc/rpc_main.c:1431
 #, c-format
-msgid "%s: line %d: expected `on' or `off', found `%s'\n"
-msgstr "%s: riadok %d: očakávané `on' alebo `off', nájdené `%s'\n"
+msgid "-Ss\t\tgenerate sample server code that defines remote procedures\n"
+msgstr ""
 
-#: resolv/res_hconf.c:366
+#: sunrpc/rpc_main.c:1432
 #, c-format
-msgid "%s: line %d: bad command `%s'\n"
-msgstr "%s: riadok %d: zlý príkaz `%s'\n"
+msgid "-Sm \t\tgenerate makefile template \n"
+msgstr ""
 
-#: resolv/res_hconf.c:395
+#: sunrpc/rpc_main.c:1433
 #, c-format
-msgid "%s: line %d: ignoring trailing garbage `%s'\n"
-msgstr "%s: riadok %d: ignorujem koncové smetie `%s'\n"
+msgid "-t\t\tgenerate RPC dispatch table\n"
+msgstr ""
 
-#: nss/getent.c:51
-msgid "database [key ...]"
-msgstr "databáza [kľúč ...]"
+#: sunrpc/rpc_main.c:1434
+#, c-format
+msgid "-T\t\tgenerate code to support RPC dispatch tables\n"
+msgstr ""
 
-#: nss/getent.c:56
-msgid "Service configuration to be used"
-msgstr "Konfigurácia služby, ktorá má byť použitá"
+#: sunrpc/rpc_main.c:1435
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot find any C preprocessor (cpp)\n"
+msgid "-Y path\t\tdirectory name to find C preprocessor (cpp)\n"
+msgstr "nie je možné nájsť žiadny C preprocesor (cpp)\n"
 
-#: nss/getent.c:136 nss/getent.c:375
+#: sunrpc/rpc_main.c:1436
 #, c-format
-msgid "Enumeration not supported on %s\n"
-msgstr "Enumerácia %s nie je podporované\n"
-
-#: nss/getent.c:800
-msgid "getent - get entries from administrative database."
-msgstr "getent - získať záznamy z administratívnej databázy."
+msgid "-5\t\tSysVr4 compatibility mode\n"
+msgstr ""
 
-#: nss/getent.c:801
-msgid "Supported databases:"
-msgstr "Podporované databázy:"
+#: sunrpc/rpc_main.c:1437
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Give this help list"
+msgid "--help\t\tgive this help list\n"
+msgstr "Vypísať túto pomoc"
 
-#: nss/getent.c:858 nscd/nscd.c:131 nscd/nscd_nischeck.c:64
-msgid "wrong number of arguments"
-msgstr "chybný počet argumentov"
+#: sunrpc/rpc_main.c:1438
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Print program version"
+msgid "--version\tprint program version\n"
+msgstr "Vypísať verziu programu"
 
-#: nss/getent.c:868
+#: sunrpc/rpc_main.c:1440
 #, c-format
-msgid "Unknown database: %s\n"
-msgstr "Neznáma databáza %s\n"
-
-#: debug/pcprofiledump.c:52
-msgid "Don't buffer output"
-msgstr "Nepoužiť vyrovnávaciu pamäť pre výstup"
+msgid ""
+"\n"
+"For bug reporting instructions, please see:\n"
+"%s.\n"
+msgstr ""
 
-#: debug/pcprofiledump.c:57
-msgid "Dump information generated by PC profiling."
-msgstr "Vypísať informáciu získanú profilovaním PC."
+#: sunrpc/rpc_scan.c:112
+msgid "constant or identifier expected"
+msgstr "očakávaná konštanta alebo identifikátor"
 
-#: debug/pcprofiledump.c:60
-msgid "[FILE]"
-msgstr "[SÚBOR]"
+#: sunrpc/rpc_scan.c:308
+msgid "illegal character in file: "
+msgstr "neprípustný znak v súbore: "
 
-#: debug/pcprofiledump.c:100
-msgid "cannot open input file"
-msgstr "nie je možné otvoriť vstupný súbor"
+#: sunrpc/rpc_scan.c:347 sunrpc/rpc_scan.c:373
+msgid "unterminated string constant"
+msgstr "neukončená reťazcová konštanta"
 
-#: debug/pcprofiledump.c:106
-msgid "cannot read header"
-msgstr "nie je možné prečítať hlavičku"
+#: sunrpc/rpc_scan.c:379
+msgid "empty char string"
+msgstr "prázdny znakový reťazec"
 
-#: debug/pcprofiledump.c:170
-msgid "invalid pointer size"
-msgstr "neprípustná veľkostť ukazovateľa"
+#: sunrpc/rpc_scan.c:521 sunrpc/rpc_scan.c:531
+msgid "preprocessor error"
+msgstr "chyba preprocesora"
 
-#: inet/rcmd.c:163 inet/rcmd.c:166
-msgid "rcmd: Cannot allocate memory\n"
-msgstr "rcmd: Nie je možné prideliť pamäť\n"
+#: sunrpc/svc_run.c:72
+#, fuzzy
+#| msgid "svctcp_create: out of memory\n"
+msgid "svc_run: - out of memory"
+msgstr "svctcp_create: nedostatok pamäti\n"
 
-#: inet/rcmd.c:185 inet/rcmd.c:188
-msgid "rcmd: socket: All ports in use\n"
-msgstr "rcmd: socket: Všetky porty sú použité\n"
+#: sunrpc/svc_run.c:92
+msgid "svc_run: - poll failed"
+msgstr "svc_run: - poll zlyhal"
 
-#: inet/rcmd.c:222
+#: sunrpc/svc_simple.c:72
 #, c-format
-msgid "connect to address %s: "
-msgstr "spojiť sa s adresou %s: "
+msgid "can't reassign procedure number %ld\n"
+msgstr "nie je možné znovu prideliť číslo procedúry %ld\n"
 
-#: inet/rcmd.c:240
+#: sunrpc/svc_simple.c:82
+msgid "couldn't create an rpc server\n"
+msgstr "nebolo možné vytvoriť rpc server\n"
+
+#: sunrpc/svc_simple.c:90
 #, c-format
-msgid "Trying %s...\n"
-msgstr "Skúšam %s...\n"
+msgid "couldn't register prog %ld vers %ld\n"
+msgstr "nebolo možné zaregistrovať program %ld verzie %ld\n"
+
+#: sunrpc/svc_simple.c:98
+msgid "registerrpc: out of memory\n"
+msgstr "registerrpc: nedostatok pamäti\n"
 
-#: inet/rcmd.c:289
+#: sunrpc/svc_simple.c:161
 #, c-format
-msgid "rcmd: write (setting up stderr): %m\n"
-msgstr "rcmd: write (nastavenie stderr): %m\n"
+msgid "trouble replying to prog %d\n"
+msgstr "problémy pri odpovedi programu %d\n"
 
-#: inet/rcmd.c:310
+#: sunrpc/svc_simple.c:170
 #, c-format
-msgid "rcmd: poll (setting up stderr): %m\n"
-msgstr "rcmd: poll (nastavenie stderr): %m\n"
+msgid "never registered prog %d\n"
+msgstr "program %d nebol nikdy registrovaný\n"
 
-#: inet/rcmd.c:313
-msgid "poll: protocol failure in circuit setup\n"
-msgstr "poll: chyba protokolu počas prípravy okruhu\n"
+#: sunrpc/svc_tcp.c:165
+msgid "svc_tcp.c - tcp socket creation problem"
+msgstr "svc_tcp.c - problém pri vytváraní tcp socketu"
 
-#: inet/rcmd.c:358
-msgid "socket: protocol failure in circuit setup\n"
-msgstr "socket: chyba protokolu pri príprave okruhu\n"
+#: sunrpc/svc_tcp.c:180
+msgid "svc_tcp.c - cannot getsockname or listen"
+msgstr "svc_tcp.c - nie je možné vykonať getsockname alebo listen"
 
-#: inet/rcmd.c:387
-#, c-format
-msgid "rcmd: %s: short read"
-msgstr "rcmd: %s: krátke čítanie"
+#: sunrpc/svc_udp.c:136
+msgid "svcudp_create: socket creation problem"
+msgstr "svcudp_create: problém pri vytváraní socketu"
 
-#: inet/rcmd.c:549
-msgid "lstat failed"
-msgstr "lstat zlyhal"
+# msgmerge complains: duplicate message definition
+# 3073: ...this is the location of the first definition
+# entry disabled, Martin v. Löwis
+# #: sunrpc/svc_tcp.c:168 sunrpc/svc_tcp.c:176
+# msgid "svctcp_create: out of memory\n"
+# msgstr "svctcp_create: nedostatok pamäti\n"
+#: sunrpc/svc_udp.c:150
+msgid "svcudp_create - cannot getsockname"
+msgstr "svcudp_create - nemôžem vykonať getsockname"
 
-#: inet/rcmd.c:551
-msgid "not regular file"
-msgstr "nie je regulérny súbor"
+#: sunrpc/svc_udp.c:182
+msgid "svcudp_create: xp_pad is too small for IP_PKTINFO\n"
+msgstr "svcudp_create: xp_pad je príliš malý pre IP_PKTINFO\n"
 
-#: inet/rcmd.c:556
-msgid "cannot open"
-msgstr "nie je možné otvoriť"
+#: sunrpc/svc_udp.c:481
+msgid "enablecache: cache already enabled"
+msgstr "enablecache: vyrovnávacia pamäť je už povolená"
+
+#: sunrpc/svc_udp.c:487
+msgid "enablecache: could not allocate cache"
+msgstr "enablecache: nebolo možné prideliť vyrovnáciu pamäť"
+
+#: sunrpc/svc_udp.c:496
+msgid "enablecache: could not allocate cache data"
+msgstr "enablecache: nebolo možné prideliť dáta pre vyrovnávaciu pamäť"
+
+#: sunrpc/svc_udp.c:504
+msgid "enablecache: could not allocate cache fifo"
+msgstr "enablecache: nebolo možné prideliť frontu pre vyrovnávaciu pamäť"
+
+#: sunrpc/svc_udp.c:540
+msgid "cache_set: victim not found"
+msgstr "cache_set: obeť nenájdená"
+
+#: sunrpc/svc_udp.c:551
+msgid "cache_set: victim alloc failed"
+msgstr "cache_set: obeť nenájdená"
+
+#: sunrpc/svc_udp.c:558
+msgid "cache_set: could not allocate new rpc_buffer"
+msgstr "cache_set: nebolo možné prideliť rpc vyrovnávaciu pamäť"
+
+#: sunrpc/svc_unix.c:163
+msgid "svc_unix.c - AF_UNIX socket creation problem"
+msgstr "svc_unix.c - problém pri vytváraní AF_UNIX socketu"
+
+#: sunrpc/svc_unix.c:179
+msgid "svc_unix.c - cannot getsockname or listen"
+msgstr "svc_unix.c - nemôžem vykonať getsockname alebo listen"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:29
+msgid "Hangup"
+msgstr "Zavesenie"
 
-#: inet/rcmd.c:558
-msgid "fstat failed"
-msgstr "fstat sa nepodaril"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:30
+msgid "Interrupt"
+msgstr "Prerušenie"
 
-#: inet/rcmd.c:560
-msgid "bad owner"
-msgstr "chybný vlastník"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:31
+msgid "Quit"
+msgstr "Koniec"
 
-#: inet/rcmd.c:562
-msgid "writeable by other than owner"
-msgstr "zapisovateľný nielen pre vlastníka"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:32
+msgid "Illegal instruction"
+msgstr "Neprípustná inštrukcia"
 
-#: inet/rcmd.c:564
-msgid "hard linked somewhere"
-msgstr "niekde existuje pevný odkaz"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:33
+msgid "Trace/breakpoint trap"
+msgstr "Trasovacie/ladiace prerušenie"
 
-#: inet/ruserpass.c:170 inet/ruserpass.c:193
-msgid "out of memory"
-msgstr "nedostatok pamäti"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:34
+msgid "Aborted"
+msgstr "Zrušené"
 
-#: inet/ruserpass.c:184
-msgid "Error: .netrc file is readable by others."
-msgstr "Chyba: súbor .netrc je čitateľný pre ostatných."
+#: sysdeps/generic/siglist.h:35
+msgid "Floating point exception"
+msgstr "Výnimka pohyblivej rádovej čiarky"
 
-#: inet/ruserpass.c:185
-msgid "Remove password or make file unreadable by others."
-msgstr "Odstráňte heslo alebo zakážte čítanie súboru ostatnými."
+#: sysdeps/generic/siglist.h:36
+msgid "Killed"
+msgstr "Zabitý"
 
-#: inet/ruserpass.c:277
-#, c-format
-msgid "Unknown .netrc keyword %s"
-msgstr "Neznáme kľúčové slovo v .netrc: %s"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:37
+msgid "Bus error"
+msgstr "Chyba na zbernici"
 
-#: sunrpc/auth_unix.c:115 sunrpc/auth_unix.c:118
-msgid "authunix_create: out of memory\n"
-msgstr "authunix_create: nedostatok pamäti\n"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:38
+msgid "Bad system call"
+msgstr "Chybné volanie systému"
 
-#: sunrpc/auth_unix.c:318
-msgid "auth_none.c - Fatal marshalling problem"
-msgstr "auth_none.c - Fatálna chyba marshallingu"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:39
+msgid "Segmentation fault"
+msgstr "Chyba segmentácie"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:118 sunrpc/clnt_perr.c:139
-#, c-format
-msgid "; low version = %lu, high version = %lu"
-msgstr "; nižšia verzia = %lu, vyššia verzia = %lu"
+#. TRANS There is no process reading from the other end of a pipe.
+#. TRANS Every library function that returns this error code also generates a
+#. TRANS @code{SIGPIPE} signal; this signal terminates the program if not handled
+#. TRANS or blocked.  Thus, your program will never actually see @code{EPIPE}
+#. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}.
+#: sysdeps/generic/siglist.h:40 sysdeps/gnu/errlist.c:360
+msgid "Broken pipe"
+msgstr "Prerušená rúra"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:125
-msgid "; why = "
-msgstr "; dôvod = "
+#: sysdeps/generic/siglist.h:41
+msgid "Alarm clock"
+msgstr "Budík"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:132
-#, c-format
-msgid "(unknown authentication error - %d)"
-msgstr "(neznáma chyba pri overovaní totožnosti - %d)"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:42
+msgid "Terminated"
+msgstr "Ukončené"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:177
-msgid "RPC: Success"
-msgstr "RPC: Úspech"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:43
+msgid "Urgent I/O condition"
+msgstr "Urgentný V/V stav"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:180
-msgid "RPC: Can't encode arguments"
-msgstr "RPC: Nie je možné zakódovať argumenty"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:44
+msgid "Stopped (signal)"
+msgstr "Zastavené (signál)"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:184
-msgid "RPC: Can't decode result"
-msgstr "RPC: Nie je možné dekódovať výsledok"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:45
+msgid "Stopped"
+msgstr "Zastavené"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:188
-msgid "RPC: Unable to send"
-msgstr "RPC: Nie je možné vysielať"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:46
+msgid "Continued"
+msgstr "Pokračovanie"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:192
-msgid "RPC: Unable to receive"
-msgstr "RPC: Nie je možné prijímať"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:47
+msgid "Child exited"
+msgstr "Detský proces skončil"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:196
-msgid "RPC: Timed out"
-msgstr "RPC: Časovač vypršal"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:48
+msgid "Stopped (tty input)"
+msgstr "Zastavené (vstup z terminálu)"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:200
-msgid "RPC: Incompatible versions of RPC"
-msgstr "RPC: Nekompatibilné verzie RPC"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:49
+msgid "Stopped (tty output)"
+msgstr "Zastavené (výstup na terminál)"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:204
-msgid "RPC: Authentication error"
-msgstr "RPC: Chyba pri overení práv"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:50
+msgid "I/O possible"
+msgstr "V/V možný"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:208
-msgid "RPC: Program unavailable"
-msgstr "RPC: Program nie je k dispozícii"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:51
+msgid "CPU time limit exceeded"
+msgstr "Prekročený časový limit pre procesor"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:212
-msgid "RPC: Program/version mismatch"
-msgstr "RPC: Nesúhlasí program alebo verzia"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:52
+msgid "File size limit exceeded"
+msgstr "Prekročený limit dĺžky súboru"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:216
-msgid "RPC: Procedure unavailable"
-msgstr "RPC: Procedúra nie je k dispozícii"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:53
+msgid "Virtual timer expired"
+msgstr "Vypršal virtuálny časovač"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:220
-msgid "RPC: Server can't decode arguments"
-msgstr "RPC: Server nemôže dekódovať argumenty"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:54
+msgid "Profiling timer expired"
+msgstr "Profilovací časovač vypršal"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:224
-msgid "RPC: Remote system error"
-msgstr "RPC: Chyba vzdialeného systému"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:55
+msgid "User defined signal 1"
+msgstr "Používateľom definovaný signál 1"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:228
-msgid "RPC: Unknown host"
-msgstr "RPC: Neznámy počítač"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:56
+msgid "User defined signal 2"
+msgstr "Používateľom definovaný signál 2"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:232
-msgid "RPC: Unknown protocol"
-msgstr "RPC: Neznámy protokol"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:57
+msgid "Window changed"
+msgstr "Okno sa zmenilo"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:236
-msgid "RPC: Port mapper failure"
-msgstr "RPC: Chyba portmappera"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:61
+msgid "EMT trap"
+msgstr "EMT prerušenie"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:240
-msgid "RPC: Program not registered"
-msgstr "RPC: Program nie je registrovaný"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:64
+msgid "Stack fault"
+msgstr "Chyba zásobníka"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:244
-msgid "RPC: Failed (unspecified error)"
-msgstr "RPC: Zlyhalo (nešpecifikovaná chyba)"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:67
+msgid "Power failure"
+msgstr "Výpadok napájania"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:285
-msgid "RPC: (unknown error code)"
-msgstr "RPC: (neznámny chybový kód)"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:70
+msgid "Information request"
+msgstr "Žiadosť o informáciu"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:357
-msgid "Authentication OK"
-msgstr "Overenie práv úspešné"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:73
+msgid "Resource lost"
+msgstr "Zdroj bol stratený"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:360
-msgid "Invalid client credential"
-msgstr "Neplatné oprávnenie klienta"
+#. TRANS Only the owner of the file (or other resource)
+#. TRANS or processes with special privileges can perform the operation.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:26
+msgid "Operation not permitted"
+msgstr "Operácia nie je povolená"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:364
-msgid "Server rejected credential"
-msgstr "Server odmietol oprávnenie"
+#. TRANS No process matches the specified process ID.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:46
+msgid "No such process"
+msgstr "Tento proces neexistuje"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:368
-msgid "Invalid client verifier"
-msgstr "Neplatné overenie klienta"
+#. TRANS An asynchronous signal occurred and prevented
+#. TRANS completion of the call.  When this happens, you should try the call
+#. TRANS again.
+#. TRANS
+#. TRANS You can choose to have functions resume after a signal that is handled,
+#. TRANS rather than failing with @code{EINTR}; see @ref{Interrupted
+#. TRANS Primitives}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:61
+msgid "Interrupted system call"
+msgstr "Prerušené volanie systému"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:372
-msgid "Server rejected verifier"
-msgstr "Server odmietol overenie"
+#. TRANS Usually used for physical read or write errors.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:70
+msgid "Input/output error"
+msgstr "Chyba vstupu/výstupu"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:376
-msgid "Client credential too weak"
-msgstr "Oprávnenia klienta sú nepostačujúce"
+#. TRANS The system tried to use the device
+#. TRANS represented by a file you specified, and it couldn't find the device.
+#. TRANS This can mean that the device file was installed incorrectly, or that
+#. TRANS the physical device is missing or not correctly attached to the
+#. TRANS computer.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:83
+msgid "No such device or address"
+msgstr "Také zariadenie alebo adresa neexistuje"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:380
-msgid "Invalid server verifier"
-msgstr "Neplatné overenie servera"
+#. TRANS Used when the arguments passed to a new program
+#. TRANS being executed with one of the @code{exec} functions (@pxref{Executing a
+#. TRANS File}) occupy too much memory space.  This condition never arises on
+#. TRANS @gnuhurdsystems{}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:95
+msgid "Argument list too long"
+msgstr "Príliš dlhý zoznam argumentov"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:384
-msgid "Failed (unspecified error)"
-msgstr "Zlyhalo (nešpecifikovaná chyba)"
+#. TRANS Invalid executable file format.  This condition is detected by the
+#. TRANS @code{exec} functions; see @ref{Executing a File}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:105
+msgid "Exec format error"
+msgstr "Chybný formát spustiteľného súboru"
 
-#: sunrpc/clnt_raw.c:117
-msgid "clnt_raw.c - Fatal header serialization error."
-msgstr "clnt_raw.c - Fatálna chyba pri serializácii hlavičky."
+#. TRANS For example, I/O on a descriptor that has been
+#. TRANS closed or reading from a descriptor open only for writing (or vice
+#. TRANS versa).
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:116
+msgid "Bad file descriptor"
+msgstr "Chybný deskriptor súboru"
+
+#. TRANS This error happens on operations that are
+#. TRANS supposed to manipulate child processes, when there aren't any processes
+#. TRANS to manipulate.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:127
+msgid "No child processes"
+msgstr "Detské procesy neexistujú"
 
-#: sunrpc/clnt_tcp.c:134 sunrpc/clnt_tcp.c:137
-msgid "clnttcp_create: out of memory\n"
-msgstr "clnttcp_create: nedostatok pamäti\n"
+#. TRANS Allocating a system resource would have resulted in a
+#. TRANS deadlock situation.  The system does not guarantee that it will notice
+#. TRANS all such situations.  This error means you got lucky and the system
+#. TRANS noticed; it might just hang.  @xref{File Locks}, for an example.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:139
+msgid "Resource deadlock avoided"
+msgstr "Bolo zabránené vzájomnému zablokovaniu"
 
-#: sunrpc/clnt_udp.c:141 sunrpc/clnt_udp.c:144
-msgid "clntudp_create: out of memory\n"
-msgstr "clntudp_create: nedostatok pamäti\n"
+#. TRANS The system cannot allocate more virtual memory
+#. TRANS because its capacity is full.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:149
+msgid "Cannot allocate memory"
+msgstr "Nie je možné prideliť pamäť"
 
-#: sunrpc/clnt_unix.c:131 sunrpc/clnt_unix.c:134
-msgid "clntunix_create: out of memory\n"
-msgstr "clntunix_create: nedostatok pamäti\n"
+#. TRANS An invalid pointer was detected.
+#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, this error never happens; you get a signal instead.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:168
+msgid "Bad address"
+msgstr "Chybná adresa"
 
-#: sunrpc/get_myaddr.c:78
-msgid "get_myaddress: ioctl (get interface configuration)"
-msgstr "get_myaddress: ioctl (získanie konfigurácie rozhrania)"
+#. TRANS A file that isn't a block special file was given in a situation that
+#. TRANS requires one.  For example, trying to mount an ordinary file as a file
+#. TRANS system in Unix gives this error.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:179
+msgid "Block device required"
+msgstr "Vyžadované blokové zariadenie"
 
-#: sunrpc/pm_getmaps.c:74
-msgid "pmap_getmaps rpc problem"
-msgstr "pmap_getmaps rpc problém"
+#. TRANS A system resource that can't be shared is already in use.
+#. TRANS For example, if you try to delete a file that is the root of a currently
+#. TRANS mounted filesystem, you get this error.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:190
+msgid "Device or resource busy"
+msgstr "Zariadenie alebo iný zdroj je používané"
 
-#: sunrpc/pmap_clnt.c:72
-msgid "__get_myaddress: ioctl (get interface configuration)"
-msgstr "__get_myaddress: ioctl (získanie konfigurácie rozhrania)"
+#. TRANS An existing file was specified in a context where it only
+#. TRANS makes sense to specify a new file.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:200
+msgid "File exists"
+msgstr "Súbor existuje"
 
-#: sunrpc/pmap_clnt.c:137
-msgid "Cannot register service"
-msgstr "Nie je možné zaregistrovať službu"
+#. TRANS An attempt to make an improper link across file systems was detected.
+#. TRANS This happens not only when you use @code{link} (@pxref{Hard Links}) but
+#. TRANS also when you rename a file with @code{rename} (@pxref{Renaming Files}).
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:211
+msgid "Invalid cross-device link"
+msgstr "Neprípustný odkaz medzi zariadeniami"
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:190
-msgid "broadcast: ioctl (get interface configuration)"
-msgstr "broadcast: ioctl (získanie konfigurácie rozhrania)"
+#. TRANS The wrong type of device was given to a function that expects a
+#. TRANS particular sort of device.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:221
+msgid "No such device"
+msgstr "Také zariadenie neexistuje"
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:199
-msgid "broadcast: ioctl (get interface flags)"
-msgstr "broadcast: ioctl (získanie nastavení rozhrania)"
+#. TRANS A file that isn't a directory was specified when a directory is required.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:230
+msgid "Not a directory"
+msgstr "Nie je adresár"
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:269
-msgid "Cannot create socket for broadcast rpc"
-msgstr "Nie je možné vytvoriť zásuvku pre broadcast rpc"
+#. TRANS You cannot open a directory for writing,
+#. TRANS or create or remove hard links to it.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:240
+msgid "Is a directory"
+msgstr "Je adresár"
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:276
-msgid "Cannot set socket option SO_BROADCAST"
-msgstr "Nie je možné nastaviť pre socket voľbu SO_BROADCAST"
+#. TRANS This is used to indicate various kinds of problems
+#. TRANS with passing the wrong argument to a library function.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:250
+msgid "Invalid argument"
+msgstr "Neprípustný argument"
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:328
-msgid "Cannot send broadcast packet"
-msgstr "Nie je možné vyslať broadcast balík"
+#. TRANS The current process has too many files open and can't open any more.
+#. TRANS Duplicate descriptors do count toward this limit.
+#. TRANS
+#. TRANS In BSD and GNU, the number of open files is controlled by a resource
+#. TRANS limit that can usually be increased.  If you get this error, you might
+#. TRANS want to increase the @code{RLIMIT_NOFILE} limit or make it unlimited;
+#. TRANS @pxref{Limits on Resources}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:265
+msgid "Too many open files"
+msgstr "Priveľa otvorených súborov"
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:353
-msgid "Broadcast poll problem"
-msgstr "Problém pri volaní poll pre všeobecné vysielanie"
+#. TRANS There are too many distinct file openings in the entire system.  Note
+#. TRANS that any number of linked channels count as just one file opening; see
+#. TRANS @ref{Linked Channels}.  This error never occurs on @gnuhurdsystems{}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:276
+msgid "Too many open files in system"
+msgstr "Priveľa otvorených súborov v systéme"
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:366
-msgid "Cannot receive reply to broadcast"
-msgstr "Nie je možné prijať odpoveď na broadcast"
+#. TRANS Inappropriate I/O control operation, such as trying to set terminal
+#. TRANS modes on an ordinary file.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:286
+msgid "Inappropriate ioctl for device"
+msgstr "Nevhodný ioctl pre toto zariadenie"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:288
-#, c-format
-msgid "%s: output would overwrite %s\n"
-msgstr "%s: výstup by prepísal %s\n"
+#. TRANS An attempt to execute a file that is currently open for writing, or
+#. TRANS write to a file that is currently being executed.  Often using a
+#. TRANS debugger to run a program is considered having it open for writing and
+#. TRANS will cause this error.  (The name stands for ``text file busy''.)  This
+#. TRANS is not an error on @gnuhurdsystems{}; the text is copied as necessary.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:299
+msgid "Text file busy"
+msgstr "Spustiteľný súbor je používaný"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:295
-#, c-format
-msgid "%s: unable to open %s: %m\n"
-msgstr "%s: nie je možné otvoriť %s: %m\n"
+#. TRANS The size of a file would be larger than allowed by the system.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:308
+msgid "File too large"
+msgstr "Súbor je príliš veľký"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:307
-#, c-format
-msgid "%s: while writing output %s: %m"
-msgstr "%s: počas zápisu výstupu %s: %m"
+#. TRANS Write operation on a file failed because the
+#. TRANS disk is full.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:318
+msgid "No space left on device"
+msgstr "Na zariadení už nie je žiadne miesto"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:342
-#, c-format
-msgid "cannot find C preprocessor: %s \n"
-msgstr "nie je možné nájsť preprocesor: %s \n"
+#. TRANS Invalid seek operation (such as on a pipe).
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:327
+msgid "Illegal seek"
+msgstr "Neprípustné nastavenie pozície"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:350
-msgid "cannot find any C preprocessor (cpp)\n"
-msgstr "nie je možné nájsť žiadny C preprocesor (cpp)\n"
+#. TRANS An attempt was made to modify something on a read-only file system.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:336
+msgid "Read-only file system"
+msgstr "Súborový systém dovoľuje len čítanie"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:419
-#, c-format
-msgid "%s: C preprocessor failed with signal %d\n"
-msgstr "%s: C preprocesor zlyhal so signálom %d\n"
+#. TRANS The link count of a single file would become too large.
+#. TRANS @code{rename} can cause this error if the file being renamed already has
+#. TRANS as many links as it can take (@pxref{Renaming Files}).
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:347
+msgid "Too many links"
+msgstr "Priveľa odkazov"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:422
-#, c-format
-msgid "%s: C preprocessor failed with exit code %d\n"
-msgstr "%s: C preprocesor zlyhal s výstupným kódom %d\n"
+#. TRANS Used by mathematical functions when an argument value does
+#. TRANS not fall into the domain over which the function is defined.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:370
+msgid "Numerical argument out of domain"
+msgstr "Číselný rozsah mimo domény definície funkcie"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:462
-#, c-format
-msgid "illegal nettype :`%s'\n"
-msgstr "chybný nettype :`%s'\n"
+#. TRANS Used by mathematical functions when the result value is
+#. TRANS not representable because of overflow or underflow.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:380
+msgid "Numerical result out of range"
+msgstr "Číselný výsledok mimo povoleného rozsahu"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1104
-#, c-format
-msgid "rpcgen: too many defines\n"
-msgstr "rpcgen: priveľa defines\n"
+#. TRANS The call might work if you try again
+#. TRANS later.  The macro @code{EWOULDBLOCK} is another name for @code{EAGAIN};
+#. TRANS they are always the same in @theglibc{}.
+#. TRANS
+#. TRANS This error can happen in a few different situations:
+#. TRANS
+#. TRANS @itemize @bullet
+#. TRANS @item
+#. TRANS An operation that would block was attempted on an object that has
+#. TRANS non-blocking mode selected.  Trying the same operation again will block
+#. TRANS until some external condition makes it possible to read, write, or
+#. TRANS connect (whatever the operation).  You can use @code{select} to find out
+#. TRANS when the operation will be possible; @pxref{Waiting for I/O}.
+#. TRANS
+#. TRANS @strong{Portability Note:} In many older Unix systems, this condition
+#. TRANS was indicated by @code{EWOULDBLOCK}, which was a distinct error code
+#. TRANS different from @code{EAGAIN}.  To make your program portable, you should
+#. TRANS check for both codes and treat them the same.
+#. TRANS
+#. TRANS @item
+#. TRANS A temporary resource shortage made an operation impossible.  @code{fork}
+#. TRANS can return this error.  It indicates that the shortage is expected to
+#. TRANS pass, so your program can try the call again later and it may succeed.
+#. TRANS It is probably a good idea to delay for a few seconds before trying it
+#. TRANS again, to allow time for other processes to release scarce resources.
+#. TRANS Such shortages are usually fairly serious and affect the whole system,
+#. TRANS so usually an interactive program should report the error to the user
+#. TRANS and return to its command loop.
+#. TRANS @end itemize
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:417
+msgid "Resource temporarily unavailable"
+msgstr "Zdroj je dočasne neprístupný"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1116
-#, c-format
-msgid "rpcgen: arglist coding error\n"
-msgstr "rpcgen: chyba kódovania zoznamu argumentov\n"
+#. TRANS In @theglibc{}, this is another name for @code{EAGAIN} (above).
+#. TRANS The values are always the same, on every operating system.
+#. TRANS
+#. TRANS C libraries in many older Unix systems have @code{EWOULDBLOCK} as a
+#. TRANS separate error code.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:430
+msgid "Operation would block"
+msgstr "Operácia by blokovala"
 
-#. TRANS: the file will not be removed; this is an
-#. TRANS: informative message.
-#: sunrpc/rpc_main.c:1149
-#, c-format
-msgid "file `%s' already exists and may be overwritten\n"
-msgstr "súbor `%s' už existuje a môže byť prepísaný\n"
+#. TRANS An operation that cannot complete immediately was initiated on an object
+#. TRANS that has non-blocking mode selected.  Some functions that must always
+#. TRANS block (such as @code{connect}; @pxref{Connecting}) never return
+#. TRANS @code{EAGAIN}.  Instead, they return @code{EINPROGRESS} to indicate that
+#. TRANS the operation has begun and will take some time.  Attempts to manipulate
+#. TRANS the object before the call completes return @code{EALREADY}.  You can
+#. TRANS use the @code{select} function to find out when the pending operation
+#. TRANS has completed; @pxref{Waiting for I/O}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:446
+msgid "Operation now in progress"
+msgstr "Operácia prebieha"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1194
-#, c-format
-msgid "Cannot specify more than one input file!\n"
-msgstr "Nie je možné zadať viac ako jeden vstupný súbor!\n"
+#. TRANS An operation is already in progress on an object that has non-blocking
+#. TRANS mode selected.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:456
+msgid "Operation already in progress"
+msgstr "Operácia je už rozpracovaná"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1364
-msgid "This implementation doesn't support newstyle or MT-safe code!\n"
-msgstr "Táto implementácia nepodporuje nový štýl alebo MT-bezpečný kód!\n"
+#. TRANS A file that isn't a socket was specified when a socket is required.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:465
+msgid "Socket operation on non-socket"
+msgstr "Socketová operácia na objekte, ktorý nie je socket"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1373
-#, c-format
-msgid "Cannot use netid flag with inetd flag!\n"
-msgstr "Príznaky netid a inetd nie je možné použiť súčasne!\n"
+#. TRANS The size of a message sent on a socket was larger than the supported
+#. TRANS maximum size.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:475
+msgid "Message too long"
+msgstr "Príliš dlhá správa"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1385
-msgid "Cannot use netid flag without TIRPC!\n"
-msgstr "Nie je možné použiť príznak netid bez TIRPC!\n"
+#. TRANS The socket type does not support the requested communications protocol.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:484
+msgid "Protocol wrong type for socket"
+msgstr "Protokol nie je socketom podporovaný"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1392
-msgid "Cannot use table flags with newstyle!\n"
-msgstr "Pri použití nového štýlu nie je možné použiť príznaky tabuľky!\n"
+#. TRANS You specified a socket option that doesn't make sense for the
+#. TRANS particular protocol being used by the socket.  @xref{Socket Options}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:494
+msgid "Protocol not available"
+msgstr "Protokol nie je k dispozícii"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1411
-#, c-format
-msgid "\"infile\" is required for template generation flags.\n"
-msgstr "\"vst_súbor\" je vyžadovaný pri použití príznakov tvorby vzoru.\n"
+#. TRANS The socket domain does not support the requested communications protocol
+#. TRANS (perhaps because the requested protocol is completely invalid).
+#. TRANS @xref{Creating a Socket}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:505
+msgid "Protocol not supported"
+msgstr "Protokol nie je podporovaný"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1416
-#, c-format
-msgid "Cannot have more than one file generation flag!\n"
-msgstr "Nie je možné použiť viac ako jeden príznak tvorby súboru!\n"
+#. TRANS The socket type is not supported.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:514
+msgid "Socket type not supported"
+msgstr "Typ socketu nie je podporovaný"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1425
-#, c-format
-msgid "usage: %s infile\n"
-msgstr "použitie:  %s vstupný_súbor\n"
+#. TRANS The operation you requested is not supported.  Some socket functions
+#. TRANS don't make sense for all types of sockets, and others may not be
+#. TRANS implemented for all communications protocols.  On @gnuhurdsystems{}, this
+#. TRANS error can happen for many calls when the object does not support the
+#. TRANS particular operation; it is a generic indication that the server knows
+#. TRANS nothing to do for that call.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:528
+msgid "Operation not supported"
+msgstr "Operácia nie je podporovaná"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1426
-#, c-format
-msgid "\t%s [-abkCLNTM][-Dname[=value]] [-i size] [-I [-K seconds]] [-Y path] infile\n"
-msgstr "\t%s [-abkCLNTM][-Dnázov[=hodnota]] [-i veľkosť] [-I [-K sekundy]] [-Y cesta] vst_súbor\n"
+#. TRANS The socket communications protocol family you requested is not supported.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:537
+msgid "Protocol family not supported"
+msgstr "Rodina protokolov nie je podporovaná"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1428
-#, c-format
-msgid "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o outfile] [infile]\n"
-msgstr "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o výst_súbor] [vst_súbor]\n"
+#. TRANS The address family specified for a socket is not supported; it is
+#. TRANS inconsistent with the protocol being used on the socket.  @xref{Sockets}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:547
+msgid "Address family not supported by protocol"
+msgstr "Trieda adries nie je podporovaná protokolom"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1430
-#, c-format
-msgid "\t%s [-s nettype]* [-o outfile] [infile]\n"
-msgstr "\t%s [-s nettype]* [-o výst_súbor] [vst_súbor]\n"
+#. TRANS The requested socket address is already in use.  @xref{Socket Addresses}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:556
+msgid "Address already in use"
+msgstr "Adresa je používaná"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1431
-#, c-format
-msgid "\t%s [-n netid]* [-o outfile] [infile]\n"
-msgstr "\t%s [-n netid]* [-o výst_súbor] [vst_súbor]\n"
+#. TRANS The requested socket address is not available; for example, you tried
+#. TRANS to give a socket a name that doesn't match the local host name.
+#. TRANS @xref{Socket Addresses}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:567
+msgid "Cannot assign requested address"
+msgstr "Priradenie požadovanej adresy nie je možné"
 
-#: sunrpc/rpc_scan.c:116
-msgid "constant or identifier expected"
-msgstr "očakávaná konštanta alebo identifikátor"
+#. TRANS A socket operation failed because the network was down.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:576
+msgid "Network is down"
+msgstr "Sieť je nefunkčná"
 
-#: sunrpc/rpc_scan.c:312
-msgid "illegal character in file: "
-msgstr "neprípustný znak v súbore: "
+#. TRANS A socket operation failed because the subnet containing the remote host
+#. TRANS was unreachable.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:586
+msgid "Network is unreachable"
+msgstr "Sieť nie je dostupná"
 
-#: sunrpc/rpc_scan.c:351 sunrpc/rpc_scan.c:377
-msgid "unterminated string constant"
-msgstr "neukončená reťazcová konštanta"
+#. TRANS A network connection was reset because the remote host crashed.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:595
+msgid "Network dropped connection on reset"
+msgstr "Sieť zrušila spojenie (problém so vzdialeným počítačom)"
 
-#: sunrpc/rpc_scan.c:383
-msgid "empty char string"
-msgstr "prázdny znakový reťazec"
+#. TRANS A network connection was aborted locally.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:604
+msgid "Software caused connection abort"
+msgstr "Software spôsobil zrušenie spojenia"
 
-#: sunrpc/rpc_scan.c:525 sunrpc/rpc_scan.c:535
-msgid "preprocessor error"
-msgstr "chyba preprocesora"
+#. TRANS A network connection was closed for reasons outside the control of the
+#. TRANS local host, such as by the remote machine rebooting or an unrecoverable
+#. TRANS protocol violation.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:615
+msgid "Connection reset by peer"
+msgstr "Spojenie zrušené druhou stranou"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:237 sunrpc/rpcinfo.c:383
-#, c-format
-msgid "program %lu is not available\n"
-msgstr "program %lu nie je dostupný\n"
+#. TRANS The kernel's buffers for I/O operations are all in use.  In GNU, this
+#. TRANS error is always synonymous with @code{ENOMEM}; you may get one or the
+#. TRANS other from network operations.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:626
+msgid "No buffer space available"
+msgstr "Nie je možné prideliť pamäť pre V/V operácie"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:264 sunrpc/rpcinfo.c:310 sunrpc/rpcinfo.c:333
-#: sunrpc/rpcinfo.c:407 sunrpc/rpcinfo.c:453 sunrpc/rpcinfo.c:476
-#: sunrpc/rpcinfo.c:510
-#, c-format
-msgid "program %lu version %lu is not available\n"
-msgstr "program %lu verzie %lu nie je dostupný\n"
+#. TRANS You tried to connect a socket that is already connected.
+#. TRANS @xref{Connecting}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:636
+msgid "Transport endpoint is already connected"
+msgstr "Koncový komunikačný bod je už spojený"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:515
-#, c-format
-msgid "program %lu version %lu ready and waiting\n"
-msgstr "program %lu verzie %lu pripravený a čakajúci\n"
+#. TRANS The socket is not connected to anything.  You get this error when you
+#. TRANS try to transmit data over a socket, without first specifying a
+#. TRANS destination for the data.  For a connectionless socket (for datagram
+#. TRANS protocols, such as UDP), you get @code{EDESTADDRREQ} instead.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:648
+msgid "Transport endpoint is not connected"
+msgstr "Koncový komunikačný bod nie je spojený"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:556 sunrpc/rpcinfo.c:563
-msgid "rpcinfo: can't contact portmapper"
-msgstr "rpcinfo: nie je možné spojiť sa s portmapperom"
+#. TRANS No default destination address was set for the socket.  You get this
+#. TRANS error when you try to transmit data over a connectionless socket,
+#. TRANS without first specifying a destination for the data with @code{connect}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:659
+msgid "Destination address required"
+msgstr "Je potrebné zadať cieľovú hodnotu"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:570
-msgid "No remote programs registered.\n"
-msgstr "Nie sú registrované žiadne vzdialené programy\n"
+#. TRANS The socket has already been shut down.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:668
+msgid "Cannot send after transport endpoint shutdown"
+msgstr "Nie je možné vysielať po ukončení činnosti komunikačného bodu"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:574
-msgid "   program vers proto   port\n"
-msgstr "   program verz proto   port\n"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:676
+msgid "Too many references: cannot splice"
+msgstr "Priveľa odkazov - nie je možné rozdeliť"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:613
-msgid "(unknown)"
-msgstr "(neznámy)"
+#. TRANS A socket operation with a specified timeout received no response during
+#. TRANS the timeout period.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:686
+msgid "Connection timed out"
+msgstr "Časový limit pre spojenie vypršal"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:637
-#, c-format
-msgid "rpcinfo: broadcast failed: %s\n"
-msgstr "rpcinfo: broadcast zlyhal: %s\n"
+#. TRANS A remote host refused to allow the network connection (typically because
+#. TRANS it is not running the requested service).
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:696
+msgid "Connection refused"
+msgstr "Spojenie odmietnuté"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:658
-msgid "Sorry. You are not root\n"
-msgstr "Bohužiaľ - nie ste superužívateľ\n"
+#. TRANS Too many levels of symbolic links were encountered in looking up a file name.
+#. TRANS This often indicates a cycle of symbolic links.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:706
+msgid "Too many levels of symbolic links"
+msgstr "Priveľa úrovní symbolických odkazov"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:665
-#, c-format
-msgid "rpcinfo: Could not delete registration for prog %s version %s\n"
-msgstr "rpcinfo: Nie je možné zrušiť registráciu programu %s verzie %s\n"
+#. TRANS Filename too long (longer than @code{PATH_MAX}; @pxref{Limits for
+#. TRANS Files}) or host name too long (in @code{gethostname} or
+#. TRANS @code{sethostname}; @pxref{Host Identification}).
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:717
+msgid "File name too long"
+msgstr "Meno súboru príliš dlhé"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:674
-msgid "Usage: rpcinfo [ -n portnum ] -u host prognum [ versnum ]\n"
-msgstr "Použitie: rpcinfo [ -n číslo_portu ] -u počítač číslo_programu [ číslo_verzie ]\n"
+#. TRANS The remote host for a requested network connection is down.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:726
+msgid "Host is down"
+msgstr "Počítač je vypnutý"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:676
-msgid "       rpcinfo [ -n portnum ] -t host prognum [ versnum ]\n"
-msgstr "       rpcinfo [ -n číslo_portu ] -t počítač číslo_programu [ číslo_verzie ]\n"
+#. TRANS The remote host for a requested network connection is not reachable.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:735
+msgid "No route to host"
+msgstr "Cesta k počítaču neexistuje"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:678
-msgid "       rpcinfo -p [ host ]\n"
-msgstr "       rpcinfo -p [ počítač ]\n"
+#. TRANS Directory not empty, where an empty directory was expected.  Typically,
+#. TRANS this error occurs when you are trying to delete a directory.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:745
+msgid "Directory not empty"
+msgstr "Adresár nie je prázdny"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:679
-msgid "       rpcinfo -b prognum versnum\n"
-msgstr "       rpcinfo -b číslo_programu číslo_verzie\n"
+#. TRANS This means that the per-user limit on new process would be exceeded by
+#. TRANS an attempted @code{fork}.  @xref{Limits on Resources}, for details on
+#. TRANS the @code{RLIMIT_NPROC} limit.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:756
+msgid "Too many processes"
+msgstr "Priveľa procesov"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:680
-msgid "       rpcinfo -d prognum versnum\n"
-msgstr "       rpcinfo -d číslo_programu číslo_verzie\n"
+#. TRANS The file quota system is confused because there are too many users.
+#. TRANS @c This can probably happen in a GNU system when using NFS.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:766
+msgid "Too many users"
+msgstr "Priveľa používateľov"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:695
-#, c-format
-msgid "rpcinfo: %s is unknown service\n"
-msgstr "rpcinfo: %s je neznáma služba\n"
+#. TRANS The user's disk quota was exceeded.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:775
+msgid "Disk quota exceeded"
+msgstr "Disková kvóta prekročená"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:732
-#, c-format
-msgid "rpcinfo: %s is unknown host\n"
-msgstr "rpcinfo: %s je neznámy počítač\n"
+#. TRANS This indicates an internal confusion in the
+#. TRANS file system which is due to file system rearrangements on the server host
+#. TRANS for NFS file systems or corruption in other file systems.
+#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting, possibly repairing
+#. TRANS and remounting the file system.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:788
+#, fuzzy
+#| msgid "Stale NFS file handle"
+msgid "Stale file handle"
+msgstr "Zastaralý odkaz na NFS súbor"
 
-#: sunrpc/svc_run.c:76
-msgid "svc_run: - poll failed"
-msgstr "svc_run: - poll zlyhal"
+#. TRANS An attempt was made to NFS-mount a remote file system with a file name that
+#. TRANS already specifies an NFS-mounted file.
+#. TRANS (This is an error on some operating systems, but we expect it to work
+#. TRANS properly on @gnuhurdsystems{}, making this error code impossible.)
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:800
+msgid "Object is remote"
+msgstr "Objekt je vzdialený"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:87
-#, c-format
-msgid "can't reassign procedure number %ld\n"
-msgstr "nie je možné znovu prideliť číslo procedúry %ld\n"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:808
+msgid "RPC struct is bad"
+msgstr "RPC štruktúra je chybná"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:96
-msgid "couldn't create an rpc server\n"
-msgstr "nebolo možné vytvoriť rpc server\n"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:816
+msgid "RPC version wrong"
+msgstr "Chybná verzia RPC"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:104
-#, c-format
-msgid "couldn't register prog %ld vers %ld\n"
-msgstr "nebolo možné zaregistrovať program %ld verzie %ld\n"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:824
+msgid "RPC program not available"
+msgstr "RPC program nie je k dispozícii"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:111
-msgid "registerrpc: out of memory\n"
-msgstr "registerrpc: nedostatok pamäti\n"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:832
+msgid "RPC program version wrong"
+msgstr "Chybná verzia RPC programu"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:175
-#, c-format
-msgid "trouble replying to prog %d\n"
-msgstr "problémy pri odpovedi programu %d\n"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:840
+msgid "RPC bad procedure for program"
+msgstr "Chybná RPC procedúra pre program"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:183
-#, c-format
-msgid "never registered prog %d\n"
-msgstr "program %d nebol nikdy registrovaný\n"
+#. TRANS This is used by the file locking facilities; see
+#. TRANS @ref{File Locks}.  This error is never generated by @gnuhurdsystems{}, but
+#. TRANS it can result from an operation to an NFS server running another
+#. TRANS operating system.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:852
+msgid "No locks available"
+msgstr "Zámky nie sú k dispozícii"
 
-#: sunrpc/svc_tcp.c:155
-msgid "svc_tcp.c - tcp socket creation problem"
-msgstr "svc_tcp.c - problém pri vytváraní tcp socketu"
+#. TRANS The file was the wrong type for the
+#. TRANS operation, or a data file had the wrong format.
+#. TRANS
+#. TRANS On some systems @code{chmod} returns this error if you try to set the
+#. TRANS sticky bit on a non-directory file; @pxref{Setting Permissions}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:865
+msgid "Inappropriate file type or format"
+msgstr "Nevhodný typ alebo formát súboru"
 
-#: sunrpc/svc_tcp.c:170
-msgid "svc_tcp.c - cannot getsockname or listen"
-msgstr "svc_tcp.c - nie je možné vykonať getsockname alebo listen"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:873
+msgid "Authentication error"
+msgstr "Overenie práv neúspešné"
 
-#: sunrpc/svc_tcp.c:181 sunrpc/svc_tcp.c:184
-msgid "svctcp_create: out of memory\n"
-msgstr "svctcp_create: nedostatok pamäti\n"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:881
+msgid "Need authenticator"
+msgstr "Potrebuje overovací objekt"
 
-#: sunrpc/svc_tcp.c:225 sunrpc/svc_tcp.c:228
-msgid "svc_tcp: makefd_xprt: out of memory\n"
-msgstr "svc_tcp: makefd_xprt: nedostatok pamäti\n"
+#. TRANS This indicates that the function called is
+#. TRANS not implemented at all, either in the C library itself or in the
+#. TRANS operating system.  When you get this error, you can be sure that this
+#. TRANS particular function will always fail with @code{ENOSYS} unless you
+#. TRANS install a new version of the C library or the operating system.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:894
+msgid "Function not implemented"
+msgstr "Funkcia nie je implementovaná"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:128
-msgid "svcudp_create: socket creation problem"
-msgstr "svcudp_create: problém pri vytváraní socketu"
+#. TRANS A function returns this error when certain parameter
+#. TRANS values are valid, but the functionality they request is not available.
+#. TRANS This can mean that the function does not implement a particular command
+#. TRANS or option value or flag bit at all.  For functions that operate on some
+#. TRANS object given in a parameter, such as a file descriptor or a port, it
+#. TRANS might instead mean that only @emph{that specific object} (file
+#. TRANS descriptor, port, etc.) is unable to support the other parameters given;
+#. TRANS different file descriptors might support different ranges of parameter
+#. TRANS values.
+#. TRANS
+#. TRANS If the entire function is not available at all in the implementation,
+#. TRANS it returns @code{ENOSYS} instead.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:914
+msgid "Not supported"
+msgstr "Nie je podporovaný"
 
-# msgmerge complains: duplicate message definition
-# 3073: ...this is the location of the first definition
-# entry disabled, Martin v. Löwis
-# #: sunrpc/svc_tcp.c:168 sunrpc/svc_tcp.c:176
-# msgid "svctcp_create: out of memory\n"
-# msgstr "svctcp_create: nedostatok pamäti\n"
-#: sunrpc/svc_udp.c:142
-msgid "svcudp_create - cannot getsockname"
-msgstr "svcudp_create - nemôžem vykonať getsockname"
+#. TRANS While decoding a multibyte character the function came along an invalid
+#. TRANS or an incomplete sequence of bytes or the given wide character is invalid.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:924
+msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character"
+msgstr "Neprípustný alebo nekompletný viacbajtový alebo široký znak"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:154 sunrpc/svc_udp.c:157
-msgid "svcudp_create: out of memory\n"
-msgstr "svcudp_create: nedostatok pamäti\n"
+#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, servers supporting the @code{term} protocol return
+#. TRANS this error for certain operations when the caller is not in the
+#. TRANS foreground process group of the terminal.  Users do not usually see this
+#. TRANS error because functions such as @code{read} and @code{write} translate
+#. TRANS it into a @code{SIGTTIN} or @code{SIGTTOU} signal.  @xref{Job Control},
+#. TRANS for information on process groups and these signals.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:938
+msgid "Inappropriate operation for background process"
+msgstr "Nevhodná operácia pre proces v pozadí"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:182 sunrpc/svc_udp.c:185
-msgid "svcudp_create: xp_pad is too small for IP_PKTINFO\n"
-msgstr "svcudp_create: xp_pad je príliš malý pre IP_PKTINFO\n"
+#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, opening a file returns this error when the file is
+#. TRANS translated by a program and the translator program dies while starting
+#. TRANS up, before it has connected to the file.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:949
+msgid "Translator died"
+msgstr "Prekladací program skončil"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:493
-msgid "enablecache: cache already enabled"
-msgstr "enablecache: vyrovnávacia pamäť je už povolená"
+#. TRANS The experienced user will know what is wrong.
+#. TRANS @c This error code is a joke.  Its perror text is part of the joke.
+#. TRANS @c Don't change it.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:960
+msgid "?"
+msgstr "?"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:499
-msgid "enablecache: could not allocate cache"
-msgstr "enablecache: nebolo možné prideliť vyrovnáciu pamäť"
+#. TRANS You did @strong{what}?
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:969
+msgid "You really blew it this time"
+msgstr "Tentokrát si to skutočne poondial"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:507
-msgid "enablecache: could not allocate cache data"
-msgstr "enablecache: nebolo možné prideliť dáta pre vyrovnávaciu pamäť"
+#. TRANS Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk.
+#. TRANS @c Okay.  Since you are dying to know, I'll tell you.
+#. TRANS @c This is a joke, obviously.  There is a children's song which begins,
+#. TRANS @c "Old McDonald had a farm, e-i-e-i-o."  Every time I see the (real)
+#. TRANS @c errno macro EIO, I think about that song.  Probably most of my
+#. TRANS @c compatriots who program on Unix do, too.  One of them must have stayed
+#. TRANS @c up a little too late one night and decided to add it to Hurd or Glibc.
+#. TRANS @c Whoever did it should be castigated, but it made me laugh.
+#. TRANS @c  --jtobey@channel1.com
+#. TRANS @c
+#. TRANS @c "bought the farm" means "died".  -jtobey
+#. TRANS @c
+#. TRANS @c Translators, please do not translate this litteraly, translate it into
+#. TRANS @c an idiomatic funny way of saying that the computer died.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:991
+msgid "Computer bought the farm"
+msgstr "Počítač kúpil farmu"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:514
-msgid "enablecache: could not allocate cache fifo"
-msgstr "enablecache: nebolo možné prideliť frontu pre vyrovnávaciu pamäť"
+#. TRANS This error code has no purpose.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1000
+msgid "Gratuitous error"
+msgstr "Vďačná chyba"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:550
-msgid "cache_set: victim not found"
-msgstr "cache_set: obeť nenájdená"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1008
+msgid "Bad message"
+msgstr "Chybná správa"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:561
-msgid "cache_set: victim alloc failed"
-msgstr "cache_set: obeť nenájdená"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1016
+msgid "Identifier removed"
+msgstr "Identifikátor odstránený"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:567
-msgid "cache_set: could not allocate new rpc_buffer"
-msgstr "cache_set: nebolo možné prideliť rpc vyrovnávaciu pamäť"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1024
+msgid "Multihop attempted"
+msgstr "Pokus o spojenie cez viac uzlov"
 
-#: sunrpc/svc_unix.c:150
-msgid "svc_unix.c - AF_UNIX socket creation problem"
-msgstr "svc_unix.c - problém pri vytváraní AF_UNIX socketu"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1032
+msgid "No data available"
+msgstr "Dáta nie sú k dispozícii"
 
-#: sunrpc/svc_unix.c:166
-msgid "svc_unix.c - cannot getsockname or listen"
-msgstr "svc_unix.c - nemôžem vykonať getsockname alebo listen"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1040
+msgid "Link has been severed"
+msgstr "Odkaz bol zničený"
 
-#: sunrpc/svc_unix.c:178 sunrpc/svc_unix.c:181
-msgid "svcunix_create: out of memory\n"
-msgstr "svcunix_create: nedostatok pamäti\n"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1048
+msgid "No message of desired type"
+msgstr "Žiadna správa želaného typu"
 
-#: sunrpc/svc_unix.c:222 sunrpc/svc_unix.c:225
-msgid "svc_unix: makefd_xprt: out of memory\n"
-msgstr "svc_unix: makefd_xprt: nedostatok pamäti\n"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1056
+msgid "Out of streams resources"
+msgstr "Prúdové zdroje vyčerpané"
 
-#: sunrpc/xdr.c:570 sunrpc/xdr.c:573
-msgid "xdr_bytes: out of memory\n"
-msgstr "xdr_bytes: nedostatok pamäti\n"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1064
+msgid "Device not a stream"
+msgstr "Zariadenie nie je prúd"
 
-#: sunrpc/xdr.c:728 sunrpc/xdr.c:731
-msgid "xdr_string: out of memory\n"
-msgstr "xdr_string: nedostatok pamäti\n"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1072
+msgid "Value too large for defined data type"
+msgstr "Hodnota je pre daný dátový typ priveľká"
 
-#: sunrpc/xdr_array.c:111 sunrpc/xdr_array.c:114
-msgid "xdr_array: out of memory\n"
-msgstr "xdr_array: nedostatok pamäti\n"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1080
+msgid "Protocol error"
+msgstr "Chyba protokolu"
 
-#: sunrpc/xdr_rec.c:158 sunrpc/xdr_rec.c:161
-msgid "xdrrec_create: out of memory\n"
-msgstr "xdrrec_create: nedostatok pamäti\n"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1088
+msgid "Timer expired"
+msgstr "Časovač vypršal"
 
-#: sunrpc/xdr_ref.c:88 sunrpc/xdr_ref.c:91
-msgid "xdr_reference: out of memory\n"
-msgstr "xdr_reference: nedostatok pamäti\n"
+#. TRANS An asynchronous operation was canceled before it
+#. TRANS completed.  @xref{Asynchronous I/O}.  When you call @code{aio_cancel},
+#. TRANS the normal result is for the operations affected to complete with this
+#. TRANS error; @pxref{Cancel AIO Operations}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1100
+msgid "Operation canceled"
+msgstr "Operácia zrušená"
 
-#: nis/nis_callback.c:189
-msgid "unable to free arguments"
-msgstr "nie je možné uvoľniť argumenty"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1108
+msgid "Owner died"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_error.c:30
-msgid "Probable success"
-msgstr "Pravdepodobný úspech"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1116
+msgid "State not recoverable"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_error.c:31
-msgid "Not found"
-msgstr "Nenájdené"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1124
+msgid "Interrupted system call should be restarted"
+msgstr "Prerušené volanie systému by malo byť znovu spustené"
 
-#: nis/nis_error.c:32
-msgid "Probably not found"
-msgstr "Pravdepodobne nenájdené"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1132
+msgid "Channel number out of range"
+msgstr "Číslo kanálu mimo povoleného rozsahu"
 
-#: nis/nis_error.c:33
-msgid "Cache expired"
-msgstr "Životnosť cache vypršala"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1140
+msgid "Level 2 not synchronized"
+msgstr "Úroveň 2 nie je synchronizovaná"
 
-#: nis/nis_error.c:34
-msgid "NIS+ servers unreachable"
-msgstr "NIS+ server nie je dostupný"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1148
+msgid "Level 3 halted"
+msgstr "Úroveň 3 zastavená"
 
-#: nis/nis_error.c:35
-msgid "Unknown object"
-msgstr "Neznámy objekt"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1156
+msgid "Level 3 reset"
+msgstr "Úroveň 3 nastavená na východzie hodnoty"
 
-#: nis/nis_error.c:36
-msgid "Server busy, try again"
-msgstr "Server zaneprázdnený, skúste znovu"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1164
+msgid "Link number out of range"
+msgstr "Číslo odkazu mimo rozsahu"
 
-#: nis/nis_error.c:37
-msgid "Generic system error"
-msgstr "Všeobecná chyba systému"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1172
+msgid "Protocol driver not attached"
+msgstr "Ovládač protokolu nepripojený"
 
-#: nis/nis_error.c:38
-msgid "First/next chain broken"
-msgstr "Prerušené zreťazenie prvý/ďalší"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1180
+msgid "No CSI structure available"
+msgstr "CSI štruktúra nedostupná"
 
-#: nis/nis_error.c:41
-msgid "Name not served by this server"
-msgstr "Názov nie je obsluhovaný týmto serverom"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1188
+msgid "Level 2 halted"
+msgstr "Úroveň 2 zastavená"
 
-#: nis/nis_error.c:42
-msgid "Server out of memory"
-msgstr "Vyčerpaná pamäť servera"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1196
+msgid "Invalid exchange"
+msgstr "Neprípustná výmena"
 
-#: nis/nis_error.c:43
-msgid "Object with same name exists"
-msgstr "Existuje objekt s rovnakým názvom"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1204
+msgid "Invalid request descriptor"
+msgstr "Neprípustný deskriptor žiadosti"
 
-#: nis/nis_error.c:44
-msgid "Not master server for this domain"
-msgstr "Nie je hlavný server pre túto doménu"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1212
+msgid "Exchange full"
+msgstr "Stredisko plné"
 
-#: nis/nis_error.c:45
-msgid "Invalid object for operation"
-msgstr "Neplatný objekt pre operáciu"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1220
+msgid "No anode"
+msgstr "Žiadny anode"
 
-#: nis/nis_error.c:46
-msgid "Malformed name, or illegal name"
-msgstr "Chybne formovaný alebo neprípustný názov"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1228
+msgid "Invalid request code"
+msgstr "Neprípustný kód žiadosti"
 
-#: nis/nis_error.c:47
-msgid "Unable to create callback"
-msgstr "Nie je možné vytvoriť spätné volanie"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1236
+msgid "Invalid slot"
+msgstr "Neplatná priehradka"
 
-#: nis/nis_error.c:48
-msgid "Results sent to callback proc"
-msgstr "Výsledky poslané procedúre spätného volania"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1244
+msgid "File locking deadlock error"
+msgstr "Vzájomné zablokovanie pri zamykaní súboru"
 
-#: nis/nis_error.c:49
-msgid "Not found, no such name"
-msgstr "Nenájdené, takýto názov neexistuje"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1252
+msgid "Bad font file format"
+msgstr "Chybný formát súboru rezov písma"
 
-#: nis/nis_error.c:50
-msgid "Name/entry isn't unique"
-msgstr "Názov/záznam nie sú jednoznačné"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1260
+msgid "Machine is not on the network"
+msgstr "Počítač nie je zapojený v sieti"
 
-#: nis/nis_error.c:51
-msgid "Modification failed"
-msgstr "Modifikácia zlyhala"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1268
+msgid "Package not installed"
+msgstr "Balík nie je nainštalovaný"
 
-#: nis/nis_error.c:52
-msgid "Database for table does not exist"
-msgstr "Databáza pre tabuľku neexistuje"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1276
+msgid "Advertise error"
+msgstr "Chyba pri zverejnení"
 
-#: nis/nis_error.c:53
-msgid "Entry/table type mismatch"
-msgstr "Nesúlad záznamu s tabuľkou"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1284
+msgid "Srmount error"
+msgstr "Chyba srmount"
 
-#: nis/nis_error.c:54
-msgid "Link points to illegal name"
-msgstr "Odkaz odkazuje na neprípustný názov"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1292
+msgid "Communication error on send"
+msgstr "Chyba komunikácie pri vysielaní"
 
-#: nis/nis_error.c:55
-msgid "Partial success"
-msgstr "Čiastočný úspech"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1300
+msgid "RFS specific error"
+msgstr "RFS-špecifická chyba"
 
-#: nis/nis_error.c:56
-msgid "Too many attributes"
-msgstr "Priveľa atribútov"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1308
+msgid "Name not unique on network"
+msgstr "Meno nie je v sieti jednoznačné"
 
-#: nis/nis_error.c:57
-msgid "Error in RPC subsystem"
-msgstr "Chyba v RPC subsystéme"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1316
+msgid "File descriptor in bad state"
+msgstr "Deskriptor súboru v chybnom stave"
 
-#: nis/nis_error.c:58
-msgid "Missing or malformed attribute"
-msgstr "Chýbajúci alebo chybne formovaný atribút"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1324
+msgid "Remote address changed"
+msgstr "Vzdialená adresa sa zmenila"
 
-#: nis/nis_error.c:59
-msgid "Named object is not searchable"
-msgstr "Zadaný objekt nie je prehľadávateľný"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1332
+msgid "Can not access a needed shared library"
+msgstr "Prístup k potrebnej zdieľanej knižnici nie je možný"
 
-#: nis/nis_error.c:60
-msgid "Error while talking to callback proc"
-msgstr "Chyba počas komunikácie s procedúrou spätného volania"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1340
+msgid "Accessing a corrupted shared library"
+msgstr "Prístup k poškodenej zdieľanej knižnici"
 
-#: nis/nis_error.c:61
-msgid "Non NIS+ namespace encountered"
-msgstr "Zaznamenaný priestor názvov mimo NIS+"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1348
+msgid ".lib section in a.out corrupted"
+msgstr "Poškodená sekcia .lib v a.out"
 
-#: nis/nis_error.c:62
-msgid "Illegal object type for operation"
-msgstr "Neprípustný typ objektu pre operáciu"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1356
+msgid "Attempting to link in too many shared libraries"
+msgstr "Pokus o použitie priveľa zdieľaných knižníc"
 
-#: nis/nis_error.c:63
-msgid "Passed object is not the same object on server"
-msgstr "Odovzdaný objekt nie je na serveri tým istým objektom"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1364
+msgid "Cannot exec a shared library directly"
+msgstr "Nie je možné priamo spustiť zdieľanú knižnicu"
 
-#: nis/nis_error.c:64
-msgid "Modify operation failed"
-msgstr "Operácia zmeny zlyhala"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1372
+msgid "Streams pipe error"
+msgstr "Chyba rúry prúdov"
 
-#: nis/nis_error.c:65
-msgid "Query illegal for named table"
-msgstr "Neprípustná otázka pre danú tabuľku"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1380
+msgid "Structure needs cleaning"
+msgstr "Štruktúra potrebuje opravu"
 
-#: nis/nis_error.c:66
-msgid "Attempt to remove a non-empty table"
-msgstr "Pokus o odstránenie neprázdnej tabuľky"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1388
+msgid "Not a XENIX named type file"
+msgstr "Nejde o pomenovaný XENIX súbor"
 
-#: nis/nis_error.c:67
-msgid "Error in accessing NIS+ cold start file.  Is NIS+ installed?"
-msgstr "Chyba pri prístupe NIS+ súboru studeného štartu. Je NIS+ nainštalované?"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1396
+msgid "No XENIX semaphores available"
+msgstr "XENIX semafóry nedostupné"
 
-#: nis/nis_error.c:68
-msgid "Full resync required for directory"
-msgstr "Adresár vyžaduje úplnú resynchronizáciu"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1404
+msgid "Is a named type file"
+msgstr "Je pomenovaný súbor typu"
 
-#: nis/nis_error.c:69
-msgid "NIS+ operation failed"
-msgstr "NIS+ operácia zlyhala"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1412
+msgid "Remote I/O error"
+msgstr "Vzdialená V/V chyba"
 
-#: nis/nis_error.c:70
-msgid "NIS+ service is unavailable or not installed"
-msgstr "Služba NIS+ nie je dostupná alebo nainštalovaná"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1420
+msgid "No medium found"
+msgstr "Nenájdené žiadne médium"
 
-#: nis/nis_error.c:71
-msgid "Yes, 42 is the meaning of life"
-msgstr "Áno, 42 je význam života"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1428
+msgid "Wrong medium type"
+msgstr "Chybný typ média"
 
-#: nis/nis_error.c:72
-msgid "Unable to authenticate NIS+ server"
-msgstr "Nie je možné overiť totožnosť NIS+ servera"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1436
+#, fuzzy
+#| msgid "Resource temporarily unavailable"
+msgid "Required key not available"
+msgstr "Zdroj je dočasne neprístupný"
 
-#: nis/nis_error.c:73
-msgid "Unable to authenticate NIS+ client"
-msgstr "Nie je možné overiť totožnosť NIS+ klienta"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1444
+#, fuzzy
+#| msgid "Timer expired"
+msgid "Key has expired"
+msgstr "Časovač vypršal"
 
-#: nis/nis_error.c:74
-msgid "No file space on server"
-msgstr "Na serveri už nie je žiadne miesto pre súbory"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1452
+#, fuzzy
+#| msgid "Link has been severed"
+msgid "Key has been revoked"
+msgstr "Odkaz bol zničený"
 
-#: nis/nis_error.c:75
-msgid "Unable to create process on server"
-msgstr "Nie je možné vytvoriť proces na serveri"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1460
+msgid "Key was rejected by service"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_error.c:76
-msgid "Master server busy, full dump rescheduled."
-msgstr "Hlavný server zaneprázdnený, úplný prenos preplánovaný."
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1468
+#, fuzzy
+#| msgid "Operation not applicable"
+msgid "Operation not possible due to RF-kill"
+msgstr "Operácia nie je aplikovateľná"
 
-#: nis/nis_local_names.c:126
-#, c-format
-msgid "LOCAL entry for UID %d in directory %s not unique\n"
-msgstr "LOCAL záznam pre UID %d v adresári %s nie je jednoznačný\n"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1476
+msgid "Memory page has hardware error"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:51
-msgid "UNKNOWN"
-msgstr "NEZNAMY"
+#: sysdeps/mach/_strerror.c:56
+msgid "Error in unknown error system: "
+msgstr "Chyba v neznámom chybovom systéme: "
 
-#: nis/nis_print.c:109
-msgid "BOGUS OBJECT\n"
-msgstr "POCHYBNÝ OBJEKT\n"
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:1
+msgid "Address family for hostname not supported"
+msgstr "Trieda adries nie je podporovaná počítačom"
 
-#: nis/nis_print.c:112
-msgid "NO OBJECT\n"
-msgstr "ŽIADNY OBJEKT\n"
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:2
+msgid "Temporary failure in name resolution"
+msgstr "Dočasná chyba pri riešení názvu"
 
-#: nis/nis_print.c:115
-msgid "DIRECTORY\n"
-msgstr "ADRESÁR\n"
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:3
+msgid "Bad value for ai_flags"
+msgstr "Chybná hodnota ai_flags"
 
-#: nis/nis_print.c:118
-msgid "GROUP\n"
-msgstr "SKUPINA\n"
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:4
+msgid "Non-recoverable failure in name resolution"
+msgstr "Neopraviteľná chyba pri riešení názvu"
 
-#: nis/nis_print.c:121
-msgid "TABLE\n"
-msgstr "TABUĽKA\n"
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:5
+msgid "ai_family not supported"
+msgstr "ai_family nie je podporovaná"
 
-#: nis/nis_print.c:124
-msgid "ENTRY\n"
-msgstr "ZÁZNAM\n"
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:6
+msgid "Memory allocation failure"
+msgstr "Pridelenie pamäti zlyhalo"
 
-#: nis/nis_print.c:127
-msgid "LINK\n"
-msgstr "ODKAZ\n"
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:7
+msgid "No address associated with hostname"
+msgstr "Názov počítača nemá priradenú adresu"
 
-#: nis/nis_print.c:130
-msgid "PRIVATE\n"
-msgstr "SÚKROMNÝ\n"
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:8
+msgid "Name or service not known"
+msgstr "Názov alebo služba neznáme"
 
-#: nis/nis_print.c:133
-msgid "(Unknown object)\n"
-msgstr "(Neznámy objekt)\n"
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:9
+msgid "Servname not supported for ai_socktype"
+msgstr "Servname nie je pre ai_socktype podporovaná"
 
-#: nis/nis_print.c:166
-#, c-format
-msgid "Name : `%s'\n"
-msgstr "Názov : `%s'\n"
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:10
+msgid "ai_socktype not supported"
+msgstr "ai_socktype nie je podporovaný"
 
-#: nis/nis_print.c:167
-#, c-format
-msgid "Type : %s\n"
-msgstr "Typ  : %s\n"
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:11
+msgid "System error"
+msgstr "Chyba systému"
 
-#: nis/nis_print.c:172
-msgid "Master Server :\n"
-msgstr "Hlavný server :\n"
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:12
+msgid "Processing request in progress"
+msgstr "Požiadavka na spracovanie je už rozpracovaná"
 
-#: nis/nis_print.c:174
-msgid "Replicate :\n"
-msgstr "Replika      :\n"
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:13
+msgid "Request canceled"
+msgstr "Požiadavka zrušená"
 
-#: nis/nis_print.c:175
-#, c-format
-msgid "\tName       : %s\n"
-msgstr "\tNázov         : %s\n"
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:14
+msgid "Request not canceled"
+msgstr "Požiadavka nebola zrušená"
 
-#: nis/nis_print.c:176
-msgid "\tPublic Key : "
-msgstr "\tVerejný kľúč  : "
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:15
+msgid "All requests done"
+msgstr "Všetky požiadavky vykonané"
 
-#: nis/nis_print.c:180
-msgid "None.\n"
-msgstr "Žiadne.\n"
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:16
+msgid "Interrupted by a signal"
+msgstr "Prerušené signálom"
 
-#: nis/nis_print.c:183
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:17
+msgid "Parameter string not correctly encoded"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:65
 #, c-format
-msgid "Diffie-Hellmann (%d bits)\n"
-msgstr "Diffie-Hellmann (%d bitov)\n"
+msgid "%s is for unknown machine %d.\n"
+msgstr "%s je pre neznámy stroj %d.\n"
 
-#: nis/nis_print.c:188
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:58
 #, c-format
-msgid "RSA (%d bits)\n"
-msgstr "RSA (%d bitov)\n"
+msgid "makecontext: does not know how to handle more than 8 arguments\n"
+msgstr "makecontext: nevie ako má spracovať viac ako 8 argumentov\n"
 
-#: nis/nis_print.c:191
-msgid "Kerberos.\n"
-msgstr "Kerberos.\n"
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:60
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: lddlibc4 FILE\n"
+"\n"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:194
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:81
 #, c-format
-msgid "Unknown (type = %d, bits = %d)\n"
-msgstr "Neznáme (typ = %d, bitov = %d)\n"
+msgid "cannot open `%s'"
+msgstr "nie je možné otvoriť `%s'"
 
-#: nis/nis_print.c:205
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:85
 #, c-format
-msgid "\tUniversal addresses (%u)\n"
-msgstr "\tUniverzálne adresy (%u)\n"
+msgid "cannot read header from `%s'"
+msgstr "nie je možné prečítať hlavičku z `%s'"
 
-#: nis/nis_print.c:227
-msgid "Time to live : "
-msgstr "Životnosť       : "
+#: sysdeps/x86/dl-cet.c:202
+msgid "mprotect legacy bitmap failed"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:229
-msgid "Default Access rights :\n"
-msgstr "Implicitné príst. práva  :\n"
+#: sysdeps/x86/dl-cet.c:217
+#, fuzzy
+#| msgid "program %lu is not available\n"
+msgid "legacy bitmap isn't available"
+msgstr "program %lu nie je dostupný\n"
 
-#: nis/nis_print.c:238
-#, c-format
-msgid "\tType         : %s\n"
-msgstr "\tTyp             : %s\n"
+#: sysdeps/x86/dl-cet.c:247
+#, fuzzy
+#| msgid "failed to start conversion processing"
+msgid "failed to mark legacy code region"
+msgstr "nepodarilo sa odštartovať konverziu"
 
-#: nis/nis_print.c:239
-msgid "\tAccess rights: "
-msgstr "\tPrístupové práva: "
+#: sysdeps/x86/dl-cet.c:269
+msgid "shadow stack isn't enabled"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:252
-msgid "Group Flags :"
-msgstr "Príznaky skupiny :"
+#: sysdeps/x86/dl-cet.c:290
+msgid "can't disable CET"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:255
-msgid ""
-"\n"
-"Group Members :\n"
+#: timezone/zdump.c:332
+msgid "has fewer than 3 characters"
 msgstr ""
-"\n"
-"Členovia skupín  :\n"
 
-#: nis/nis_print.c:266
-#, c-format
-msgid "Table Type          : %s\n"
-msgstr "Typ tabuľky            : %s\n"
+#: timezone/zdump.c:334
+msgid "has more than 6 characters"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:267
-#, c-format
-msgid "Number of Columns   : %d\n"
-msgstr "Počet stĺpcov          : %d\n"
+#: timezone/zdump.c:336
+msgid "has characters other than ASCII alphanumerics, '-' or '+'"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:268
+#: timezone/zdump.c:341
 #, c-format
-msgid "Character Separator : %c\n"
-msgstr "Oddeľovač znakov       : %c\n"
+msgid "%s: warning: zone \"%s\" abbreviation \"%s\" %s\n"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:269
+#: timezone/zdump.c:387
 #, c-format
-msgid "Search Path         : %s\n"
-msgstr "Prehľadávaná cesta     : %s\n"
+msgid ""
+"%s: usage: %s OPTIONS TIMEZONE ...\n"
+"Options include:\n"
+"  -c [L,]U   Start at year L (default -500), end before year U (default 2500)\n"
+"  -t [L,]U   Start at time L, end before time U (in seconds since 1970)\n"
+"  -i         List transitions briefly (format is experimental)\n"
+"  -v         List transitions verbosely\n"
+"  -V         List transitions a bit less verbosely\n"
+"  --help     Output this help\n"
+"  --version  Output version info\n"
+"\n"
+"Report bugs to %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: timezone/zdump.c:473
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: Too many arguments\n"
+msgid "%s: wild -c argument %s\n"
+msgstr "%s: Priveľa argumentov\n"
 
-#: nis/nis_print.c:270
-msgid "Columns             :\n"
-msgstr "Stĺpce                 :\n"
+#: timezone/zdump.c:506
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: Too many arguments\n"
+msgid "%s: wild -t argument %s\n"
+msgstr "%s: Priveľa argumentov\n"
 
-#: nis/nis_print.c:273
+#: timezone/zic.c:429
 #, c-format
-msgid "\t[%d]\tName          : %s\n"
-msgstr "\t[%d]\tNázov            : %s\n"
+msgid "%s: Memory exhausted: %s\n"
+msgstr "%s: Nedostatok pamäti: %s\n"
 
-#: nis/nis_print.c:275
-msgid "\t\tAttributes    : "
-msgstr "\t\tAtribúty         : "
+#: timezone/zic.c:437
+#, fuzzy
+#| msgid "time overflow"
+msgid "size overflow"
+msgstr "pretečenie času"
 
-#: nis/nis_print.c:277
-msgid "\t\tAccess Rights : "
-msgstr "\t\tPrístupové práva : "
+#: timezone/zic.c:447
+#, fuzzy
+#| msgid "time overflow"
+msgid "alignment overflow"
+msgstr "pretečenie času"
 
-#: nis/nis_print.c:286
-msgid "Linked Object Type : "
-msgstr "Typ odkazovaného objektu : "
+#: timezone/zic.c:495
+#, fuzzy
+#| msgid "time overflow"
+msgid "integer overflow"
+msgstr "pretečenie času"
 
-#: nis/nis_print.c:288
-#, c-format
-msgid "Linked to : %s\n"
-msgstr "Odkazuje na : %s\n"
+#: timezone/zic.c:529
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "\"%s\", line %d: %s"
+msgid "\"%s\", line %<PRIdMAX>: "
+msgstr "\"%s\", riadok %d: %s"
 
-#: nis/nis_print.c:297
-#, c-format
-msgid "\tEntry data of type %s\n"
-msgstr "\tVstupné údaje typu %s\n"
+#: timezone/zic.c:532
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " (rule from \"%s\", line %d)"
+msgid " (rule from \"%s\", line %<PRIdMAX>)"
+msgstr " (pravidlo z \"%s\", riadok %d)"
 
-#: nis/nis_print.c:300
+#: timezone/zic.c:551
 #, c-format
-msgid "\t[%u] - [%u bytes] "
-msgstr "\t[%u] - [%u bajtov] "
+msgid "warning: "
+msgstr "varovanie: "
 
-#: nis/nis_print.c:303
-msgid "Encrypted data\n"
-msgstr "Šifrované údaje\n"
+#: timezone/zic.c:576
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "%s: usage is %s [ --version ] [ -s ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n"
+#| "\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n"
+msgid ""
+"%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] \\\n"
+"\t[ -l localtime ] [ -p posixrules ] [ -d directory ] \\\n"
+"\t[ -t localtime-link ] [ -L leapseconds ] [ filename ... ]\n"
+"\n"
+"Report bugs to %s.\n"
+msgstr ""
+"%s: použitie je %s [ --version ] [ -s ] [ -v ] [ -l lokálny_čas ] [ -p posix_pravidlá ] \\\n"
+"\t[ -d adresár ] [ -L priestupné_sekundy ] [ -y typ_roku ] [ súbor ... ]\n"
 
-#: nis/nis_print.c:305
-msgid "Binary data\n"
-msgstr "Binárne údaje\n"
+#: timezone/zic.c:599
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: Can't create %s: %s\n"
+msgid "%s: Can't chdir to %s: %s\n"
+msgstr "%s: Nie je možné vytvoriť %s: %s\n"
 
-#: nis/nis_print.c:320
-#, c-format
-msgid "Object Name   : %s\n"
-msgstr "Názov objektu    : %s\n"
+#: timezone/zic.c:632
+msgid "wild compilation-time specification of zic_t"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:321
+#: timezone/zic.c:652
 #, c-format
-msgid "Directory     : %s\n"
-msgstr "Adresár          : %s\n"
+msgid "%s: More than one -d option specified\n"
+msgstr "%s: Voľba -d zadaná viac ako raz\n"
 
-#: nis/nis_print.c:322
+#: timezone/zic.c:662
 #, c-format
-msgid "Owner         : %s\n"
-msgstr "Vlastník         : %s\n"
+msgid "%s: More than one -l option specified\n"
+msgstr "%s: Voľba -l zadaná viac ako raz\n"
 
-#: nis/nis_print.c:323
+#: timezone/zic.c:672
 #, c-format
-msgid "Group         : %s\n"
-msgstr "Skupina          : %s\n"
+msgid "%s: More than one -p option specified\n"
+msgstr "%s: Voľba -p zadaná viac ako raz\n"
 
-#: nis/nis_print.c:324
-msgid "Access Rights : "
-msgstr "Prístupové práva : "
+#: timezone/zic.c:680
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: More than one -d option specified\n"
+msgid "%s: More than one -t option specified\n"
+msgstr "%s: Voľba -d zadaná viac ako raz\n"
 
-#: nis/nis_print.c:326
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Time to Live  : "
+#: timezone/zic.c:689
+msgid "-y is obsolescent"
 msgstr ""
-"\n"
-"Životnosť        : "
 
-#: nis/nis_print.c:329
+#: timezone/zic.c:693
 #, c-format
-msgid "Creation Time : %s"
-msgstr "Čas vytvorenia   : %s"
+msgid "%s: More than one -y option specified\n"
+msgstr "%s: Voľba -y zadaná viac ako raz\n"
 
-#: nis/nis_print.c:331
+#: timezone/zic.c:703
 #, c-format
-msgid "Mod. Time     : %s"
-msgstr "Čas zmeny        :%s"
+msgid "%s: More than one -L option specified\n"
+msgstr "%s: Voľba -L zadaná viac ako raz\n"
 
-#: nis/nis_print.c:332
-msgid "Object Type   : "
-msgstr "Typ objektu      : "
+#: timezone/zic.c:712
+msgid "-s ignored"
+msgstr ""
+
+#: timezone/zic.c:753
+msgid "link to link"
+msgstr ""
+
+#: timezone/zic.c:756 timezone/zic.c:760
+#, fuzzy
+#| msgid "Too many links"
+msgid "command line"
+msgstr "Priveľa odkazov"
+
+#: timezone/zic.c:776
+#, fuzzy
+#| msgid "Bad file number"
+msgid "empty file name"
+msgstr "Chybné číslo súboru"
 
-#: nis/nis_print.c:352
+#: timezone/zic.c:779
 #, c-format
-msgid "    Data Length = %u\n"
-msgstr "    Dĺžka údajov = %u\n"
+msgid "file name '%s' begins with '/'"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:365
+#: timezone/zic.c:789
 #, c-format
-msgid "Status            : %s\n"
-msgstr "Stav                 : %s\n"
+msgid "file name '%s' contains '%.*s' component"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:366
+#: timezone/zic.c:795
 #, c-format
-msgid "Number of objects : %u\n"
-msgstr "Počet objektov       : %u\n"
+msgid "file name '%s' component contains leading '-'"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:370
+#: timezone/zic.c:798
 #, c-format
-msgid "Object #%d:\n"
-msgstr "Objekt #%d:\n"
+msgid "file name '%s' contains overlength component '%.*s...'"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:115
+#: timezone/zic.c:826
 #, c-format
-msgid "Group entry for \"%s.%s\" group:\n"
-msgstr "Záznam skupiny pre skupinu \"%s.%s\":\n"
+msgid "file name '%s' contains byte '%c'"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:123
-msgid "    Explicit members:\n"
-msgstr "    Explicitní členovia:\n"
+#: timezone/zic.c:827
+#, c-format
+msgid "file name '%s' contains byte '\\%o'"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:128
-msgid "    No explicit members\n"
-msgstr "    Žiadni explicitní členovia\n"
+#: timezone/zic.c:897
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n"
+msgid "%s: link from %s/%s failed: %s\n"
+msgstr "%s: Nie je možné vytvoriť prepojenie z %s na %s: %s\n"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:131
-msgid "    Implicit members:\n"
-msgstr "    Implicitní členovia:\n"
+#: timezone/zic.c:907 timezone/zic.c:1876
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: Can't remove %s: %s\n"
+msgid "%s: Can't remove %s/%s: %s\n"
+msgstr "%s: Nie je možné odstrániť %s: %s\n"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:136
-msgid "    No implicit members\n"
-msgstr "    Žiadni implicitní členovia\n"
+#: timezone/zic.c:931
+#, c-format
+msgid "symbolic link used because hard link failed: %s"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:139
-msgid "    Recursive members:\n"
-msgstr "    Rekurzívni členovia:\n"
+#: timezone/zic.c:939
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: Can't create %s: %s\n"
+msgid "%s: Can't read %s/%s: %s\n"
+msgstr "%s: Nie je možné vytvoriť %s: %s\n"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:144
-msgid "    No recursive members\n"
-msgstr "    Žiadni rekurzívni členovia\n"
+#: timezone/zic.c:946 timezone/zic.c:1889
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: Can't create %s: %s\n"
+msgid "%s: Can't create %s/%s: %s\n"
+msgstr "%s: Nie je možné vytvoriť %s: %s\n"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:147 nis/nis_print_group_entry.c:163
-msgid "    Explicit nonmembers:\n"
-msgstr "    Explicitní nečlenovia:\n"
+#: timezone/zic.c:955
+#, c-format
+msgid "copy used because hard link failed: %s"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:152
-msgid "    No explicit nonmembers\n"
-msgstr "    Žiadni explicitní nečlenovia\n"
+#: timezone/zic.c:958
+#, c-format
+msgid "copy used because symbolic link failed: %s"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:155
-msgid "    Implicit nonmembers:\n"
-msgstr "    Implicitní nečlenovia:\n"
+#: timezone/zic.c:1032 timezone/zic.c:1034
+msgid "same rule name in multiple files"
+msgstr "rovnaké meno pravidla vo viacerých súboroch"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:160
-msgid "    No implicit nonmembers\n"
-msgstr "    Žiadni implicitní nečlenovia\n"
+#: timezone/zic.c:1081
+#, c-format
+msgid "%s in ruleless zone"
+msgstr "%s v zóne bez pravidiel"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:168
-msgid "    No recursive nonmembers\n"
-msgstr "    Žiadni rekurzívni nečlenovia\n"
+#: timezone/zic.c:1101
+msgid "standard input"
+msgstr "štandardný vstup"
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:101
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:182
+#: timezone/zic.c:1106
 #, c-format
-msgid "DES entry for netname %s not unique\n"
-msgstr "DES záznam pre sieťový názov %s nie je jednoznačný\n"
+msgid "%s: Can't open %s: %s\n"
+msgstr "%s: Nie je možné otvoriť %s: %s\n"
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:218
-#, c-format
-msgid "netname2user: missing group id list in `%s'."
-msgstr "netname2user: chýbajúci zoznam id skupín v `%s'."
+#: timezone/zic.c:1117
+msgid "line too long"
+msgstr "pridlhý riadok"
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:300
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:306
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:370
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:379
-#, c-format
-msgid "netname2user: (nis+ lookup): %s\n"
-msgstr "netname2user: (nis+ lookup): %s\n"
+#: timezone/zic.c:1139
+msgid "input line of unknown type"
+msgstr "vstupný riadok neznámeho typu"
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:319
+#: timezone/zic.c:1158 timezone/zic.c:1593 timezone/zic.c:1615
 #, c-format
-msgid "netname2user: DES entry for %s in directory %s not unique"
-msgstr "netname2user: DES záznam pre %s v adresári %s nejednoznačný"
+msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n"
+msgstr "%s: fatálna chyba: Neprípustná l_hodnota %d\n"
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:337
-#, c-format
-msgid "netname2user: principal name `%s' too long"
-msgstr "netname2user: názov principála `%s' príliš dlhý"
+#: timezone/zic.c:1167
+msgid "expected continuation line not found"
+msgstr "očakávaný pokračovací riadok nebol nájdený"
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:392
-#, c-format
-msgid "netname2user: LOCAL entry for %s in directory %s not unique"
-msgstr "netname2user: LOCAL záznam pre %s v adresári %s nejednoznačný"
+#: timezone/zic.c:1203
+msgid "fractional seconds rejected by pre-2018 versions of zic"
+msgstr ""
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:399
-msgid "netname2user: should not have uid 0"
-msgstr "netname2user: nemal by mať uid 0"
+#: timezone/zic.c:1221 timezone/zic.c:3078
+msgid "time overflow"
+msgstr "pretečenie času"
 
-#: nis/ypclnt.c:171
-#, c-format
-msgid "YPBINDPROC_DOMAIN: %s\n"
-msgstr "YPBINDPROC_DOMAIN: %s\n"
+#: timezone/zic.c:1227
+msgid "values over 24 hours not handled by pre-2007 versions of zic"
+msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:780
-msgid "Request arguments bad"
-msgstr "Chybné argumenty žiadosti"
+#: timezone/zic.c:1245
+msgid "invalid saved time"
+msgstr "neprípustný uložený čas"
 
-#: nis/ypclnt.c:782
-msgid "RPC failure on NIS operation"
-msgstr "Zlyhal RPC pri NIS operácii"
+#: timezone/zic.c:1256
+msgid "wrong number of fields on Rule line"
+msgstr "chybný počšt polí v riadku Rule"
 
-#: nis/ypclnt.c:784
-msgid "Can't bind to server which serves this domain"
-msgstr "Pripojenie k serveru obsluhujúcemu túto doménu nie je možné"
+#: timezone/zic.c:1265
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!"
+msgid "Invalid rule name \"%s\""
+msgstr "Neplatné číselné gid \"%s\"!"
 
-#: nis/ypclnt.c:786
-msgid "No such map in server's domain"
-msgstr "Táto mapa sa v doméne servera nenachádza"
+#: timezone/zic.c:1287
+msgid "wrong number of fields on Zone line"
+msgstr "chybný počet polí v riadku Zone"
 
-#: nis/ypclnt.c:788
-msgid "No such key in map"
-msgstr "Tento kľúč v databáze neexistuje"
+#: timezone/zic.c:1292
+#, c-format
+msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive"
+msgstr "Riadok \"Zone %s\" a voľba -l sa navzájom vylučujú"
 
-#: nis/ypclnt.c:790
-msgid "Internal NIS error"
-msgstr "Interná chyba NIS"
+#: timezone/zic.c:1298
+#, c-format
+msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive"
+msgstr "Riadok \"Zone %s\" a voľba -p sa navzájom vylučujú"
 
-#: nis/ypclnt.c:792
-msgid "Local resource allocation failure"
-msgstr "Chyba pri pridelení miestnych zdrojov"
+#: timezone/zic.c:1305
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)"
+msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %<PRIdMAX>)"
+msgstr "duplicitné meno zóny %s (súbor \"%s\", riadok %d)"
 
-#: nis/ypclnt.c:794
-msgid "No more records in map database"
-msgstr "Žiadne ďalšie záznamy v databáze"
+#: timezone/zic.c:1319
+msgid "wrong number of fields on Zone continuation line"
+msgstr "chybný počet polí v pokračovacom riadku Zone"
 
-#: nis/ypclnt.c:796
-msgid "Can't communicate with portmapper"
-msgstr "Komunikácia s portmapperom nie je možná"
+#: timezone/zic.c:1359
+#, fuzzy
+#| msgid "invalid UTC offset"
+msgid "invalid UT offset"
+msgstr "neprípustné posunutie voči UTC"
 
-#: nis/ypclnt.c:798
-msgid "Can't communicate with ypbind"
-msgstr "Komunikácia s ypbind nie je možná"
+#: timezone/zic.c:1363
+msgid "invalid abbreviation format"
+msgstr "neprípustný formát skratky"
 
-#: nis/ypclnt.c:800
-msgid "Can't communicate with ypserv"
-msgstr "Komunikácia s ypserv nie je možná"
+#: timezone/zic.c:1372
+#, c-format
+msgid "format '%s' not handled by pre-2015 versions of zic"
+msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:802
-msgid "Local domain name not set"
-msgstr "Meno miestnej domény nie je nastavené"
+#: timezone/zic.c:1399
+msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line"
+msgstr "Koncový čas pokračovacieho riadku zóny nie je väčší ako koncový čas predchádzajúceho riadku"
 
-#: nis/ypclnt.c:804
-msgid "NIS map database is bad"
-msgstr "Databáza máp NIS je chybná"
+#: timezone/zic.c:1426
+msgid "wrong number of fields on Leap line"
+msgstr "chybný počet polí v riadku Leap"
 
-#: nis/ypclnt.c:806
-msgid "NIS client/server version mismatch - can't supply service"
-msgstr "Rozdielne verzie NIS klienta a serveru - nie je možné poskytnúť službu"
+#: timezone/zic.c:1435
+msgid "invalid leaping year"
+msgstr "neprípustný priestupný rok"
 
-#: nis/ypclnt.c:810
-msgid "Database is busy"
-msgstr "Databáza je používaná"
+#: timezone/zic.c:1455 timezone/zic.c:1547
+msgid "invalid month name"
+msgstr "neprípustný názov mesiaca"
 
-#: nis/ypclnt.c:812
-msgid "Unknown NIS error code"
-msgstr "Neznámy chybový kód NIS"
+#: timezone/zic.c:1468 timezone/zic.c:1663 timezone/zic.c:1677
+msgid "invalid day of month"
+msgstr "neprípustný deň mesiaca"
 
-#: nis/ypclnt.c:854
-msgid "Internal ypbind error"
-msgstr "Interná chyba ypbind"
+#: timezone/zic.c:1473
+msgid "time too small"
+msgstr "čas je príliš malý"
 
-#: nis/ypclnt.c:856
-msgid "Domain not bound"
-msgstr "Doména nie je pripojená"
+#: timezone/zic.c:1477
+msgid "time too large"
+msgstr "čas je príliš veľký"
 
-#: nis/ypclnt.c:858
-msgid "System resource allocation failure"
-msgstr "Pridelenie systémových zdrojov zlyhalo"
+#: timezone/zic.c:1481 timezone/zic.c:1576
+msgid "invalid time of day"
+msgstr "neprípustný čas v dni"
 
-#: nis/ypclnt.c:860
-msgid "Unknown ypbind error"
-msgstr "Neznáma chyba ypbind"
+#: timezone/zic.c:1494
+msgid "illegal CORRECTION field on Leap line"
+msgstr "neprípustné pole CORRECTION v riadku Leap"
 
-#: nis/ypclnt.c:899
-msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n"
-msgstr "yp_update: nie je možné konvertovať meno počítača na meno siete\n"
+#: timezone/zic.c:1499
+msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line"
+msgstr "neprípustné pole Rolling/Stationary v riadku Leap"
 
-#: nis/ypclnt.c:911
-msgid "yp_update: cannot get server address\n"
-msgstr "yp_update: nie je možné zístiť adresu servera\n"
+#: timezone/zic.c:1505
+msgid "leap second precedes Epoch"
+msgstr ""
 
-#: nscd/cache.c:94
-msgid "while allocating hash table entry"
-msgstr "počas pridelenia záznamu hash-tabuľky"
+#: timezone/zic.c:1518
+msgid "wrong number of fields on Link line"
+msgstr "chybný počet polí v riadku Link"
 
-#: nscd/cache.c:162 nscd/connections.c:184
-#, c-format
-msgid "cannot stat() file `%s': %s"
-msgstr "nie je možné vykonať stat() súboru `%s': %s"
+#: timezone/zic.c:1522
+msgid "blank FROM field on Link line"
+msgstr "prázdne pole OD v riadku Link"
 
-#: nscd/connections.c:150
-msgid "Cannot run nscd in secure mode as unprivileged user"
-msgstr "Nie je možné spustiť nscd v bezpečnom režime ako neprivilegovaný používateľ"
+#: timezone/zic.c:1597
+msgid "invalid starting year"
+msgstr "neprípustný počiatočný rok"
 
-#: nscd/connections.c:172
-#, c-format
-msgid "while allocating cache: %s"
-msgstr "počas pridelenia cache: %s"
+#: timezone/zic.c:1619
+msgid "invalid ending year"
+msgstr "neprípustný koncový rok"
 
-#: nscd/connections.c:197
-#, c-format
-msgid "cannot open socket: %s"
-msgstr "nie je možné otvoriť socket `%s'"
+#: timezone/zic.c:1623
+msgid "starting year greater than ending year"
+msgstr "počiatočný rok väčší ako koncový"
 
-#: nscd/connections.c:215
-#, c-format
-msgid "cannot enable socket to accept connections: %s"
-msgstr "nie je možné povoliť socketu prijímať spojenia: %s"
+#: timezone/zic.c:1630
+msgid "typed single year"
+msgstr "zadaný jeden rok"
 
-#: nscd/connections.c:260
+#: timezone/zic.c:1633
 #, c-format
-msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d"
-msgstr "nie je možné spracovať starú verziu žiadosti %d; aktuálna verzia je %d"
+msgid "year type \"%s\" is obsolete; use \"-\" instead"
+msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:298 nscd/connections.c:324
-#, c-format
-msgid "cannot write result: %s"
-msgstr "nie je možné zapísať výsledok: %s"
+#: timezone/zic.c:1668
+msgid "invalid weekday name"
+msgstr "neprípustný názov dňa"
 
-#: nscd/connections.c:392 nscd/connections.c:514
+#: timezone/zic.c:1800
 #, c-format
-msgid "error getting callers id: %s"
-msgstr "chyba pri získaní id volajúceho: %s"
+msgid "reference clients mishandle more than %d transition times"
+msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:485
-#, c-format
-msgid "while accepting connection: %s"
-msgstr "počas prijatia spojenia: %s"
+#: timezone/zic.c:1804
+msgid "pre-2014 clients may mishandle more than 1200 transition times"
+msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:498
-#, c-format
-msgid "short read while reading request: %s"
-msgstr "neúplné čítanie žiadosti: `%s'"
+#: timezone/zic.c:1920
+#, fuzzy
+#| msgid "too many transitions?!"
+msgid "too many transition times"
+msgstr "priveľa prechodov?!"
 
-#: nscd/connections.c:542
+#: timezone/zic.c:2107
 #, c-format
-msgid "key length in request too long: %d"
-msgstr "dĺžka kľúča v žiadosti príliš dlhá: %d"
+msgid "%%z UT offset magnitude exceeds 99:59:59"
+msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:556
-#, c-format
-msgid "short read while reading request key: %s"
-msgstr "neúplné čítanie kľúča žiadosti: %s"
+#: timezone/zic.c:2488
+msgid "no POSIX environment variable for zone"
+msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:566
+#: timezone/zic.c:2494
 #, c-format
-msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld"
-msgstr "handle_request: žiadosť prijatá (verzia = %d) z PID %ld"
+msgid "%s: pre-%d clients may mishandle distant timestamps"
+msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:571
-#, c-format
-msgid "handle_request: request received (Version = %d)"
-msgstr "handle_request: žiadosť prijatá (verzia = %d)"
+#: timezone/zic.c:2631
+msgid "two rules for same instant"
+msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:635 nscd/connections.c:636 nscd/connections.c:655
-#: nscd/connections.c:668 nscd/connections.c:674 nscd/connections.c:681
-#, c-format
-msgid "Failed to run nscd as user '%s'"
-msgstr "Zlyhalo spustenie nscd ako používateľ '%s'"
+#: timezone/zic.c:2696
+msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time"
+msgstr "nie je možné nájsť skratku časovej zóny pre použitie hneď po koncovom čase"
 
-#: nscd/connections.c:656
-msgid "getgrouplist failed"
-msgstr "getgrouplist zlyhalo"
+#: timezone/zic.c:2785
+msgid "too many local time types"
+msgstr "priveľa lokálnych typov času"
 
-#: nscd/connections.c:669
-msgid "setgroups failed"
-msgstr "setgroups zlyhalo"
+#: timezone/zic.c:2789
+#, fuzzy
+#| msgid "Link number out of range"
+msgid "UT offset out of range"
+msgstr "Číslo odkazu mimo rozsahu"
 
-#: nscd/grpcache.c:103 nscd/hstcache.c:111 nscd/pwdcache.c:109
-msgid "while allocating key copy"
-msgstr "počas pridelenia kópie kľúča"
+#: timezone/zic.c:2813
+msgid "too many leap seconds"
+msgstr "priveľa priestupných sekúnd"
 
-#: nscd/grpcache.c:153 nscd/hstcache.c:168 nscd/pwdcache.c:146
-msgid "while allocating cache entry"
-msgstr "počas pridelenia záznamu cache"
+#: timezone/zic.c:2844
+msgid "Leap seconds too close together"
+msgstr ""
 
-#: nscd/grpcache.c:197 nscd/hstcache.c:283 nscd/pwdcache.c:193
-#, c-format
-msgid "short write in %s: %s"
-msgstr "neúplný zápis v %s: %s"
+#: timezone/zic.c:2891
+msgid "Wild result from command execution"
+msgstr "Čudný výsledok vykonania programu"
 
-#: nscd/grpcache.c:219
+#: timezone/zic.c:2892
 #, c-format
-msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
-msgstr "Nenájdené \"%s\" v cache skupín!"
+msgid "%s: command was '%s', result was %d\n"
+msgstr "%s: príkaz bol '%s', výsledok bol %d\n"
 
-#: nscd/grpcache.c:285
+#: timezone/zic.c:2998
 #, c-format
-msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!"
-msgstr "Neplatné číselné gid \"%s\"!"
+msgid "\"%s\" is undocumented; use \"last%s\" instead"
+msgstr ""
 
-#: nscd/grpcache.c:292
+#: timezone/zic.c:3029
 #, c-format
-msgid "Haven't found \"%d\" in group cache!"
-msgstr "Nenájdené \"%d\" v cache skupín!"
+msgid "\"%s\" is ambiguous in pre-2017c zic"
+msgstr ""
 
-#: nscd/hstcache.c:305 nscd/hstcache.c:371 nscd/hstcache.c:436
-#: nscd/hstcache.c:501
-#, c-format
-msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!"
-msgstr "Nenájdené \"%s\" v cache počítačov!"
+#: timezone/zic.c:3063
+msgid "Odd number of quotation marks"
+msgstr "Nepárny počet úvodzoviek"
 
-#: nscd/nscd.c:89
-msgid "Read configuration data from NAME"
-msgstr "Načítať údaje o konfigurácii z NÁZOV"
+#: timezone/zic.c:3157
+msgid "use of 2/29 in non leap-year"
+msgstr "29. február použitý v nepriestupnom roku"
 
-#: nscd/nscd.c:91
-msgid "Do not fork and display messages on the current tty"
-msgstr "Nespúšťať samostatný proces a zobrazovať správy na aktuálnom termináli"
+#: timezone/zic.c:3192
+msgid "rule goes past start/end of month; will not work with pre-2004 versions of zic"
+msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:92
-msgid "NUMBER"
-msgstr "POČET"
+#: timezone/zic.c:3219
+msgid "time zone abbreviation has fewer than 3 characters"
+msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:92
-msgid "Start NUMBER threads"
-msgstr "Spustiť POČET vlákien"
+#: timezone/zic.c:3221
+msgid "time zone abbreviation has too many characters"
+msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:93
-msgid "Shut the server down"
-msgstr "Zastaviť server"
+#: timezone/zic.c:3223
+msgid "time zone abbreviation differs from POSIX standard"
+msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:94
-msgid "Print current configuration statistic"
-msgstr "Vypísať štatistiku aktuálnej konfigurácie"
+#: timezone/zic.c:3229
+msgid "too many, or too long, time zone abbreviations"
+msgstr "príliš veľa alebo príliš dlhé skratku časovej zóny"
 
-#: nscd/nscd.c:95
-msgid "TABLE"
-msgstr "TABUĽKA"
+#: timezone/zic.c:3275
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n"
+msgid "%s: Can't create directory %s: %s"
+msgstr "%s: Nie je možné vytvoriť adresár %s: %s\n"
 
-#: nscd/nscd.c:96
-msgid "Invalidate the specified cache"
-msgstr "Zneplatniť zadanú cache"
+#~ msgid "Report bugs using the `glibcbug' script to <bugs@gnu.org>.\n"
+#~ msgstr "Chyby hláste na adrese <bugs@gnu.org> - použite skript `glibcbug'.\n"
 
-#: nscd/nscd.c:97
-msgid "TABLE,yes"
-msgstr "TABUĽKA,áno"
+#~ msgid "<%s> and <%s> are illegal names for range"
+#~ msgstr "<%s> and <%s> sú neprípustné názvy pre rozsah"
 
-#: nscd/nscd.c:97
-msgid "Use separate cache for each user"
-msgstr "Použiť samostatnú cache pre každého používateľa"
+#~ msgid "upper limit in range is not higher then lower limit"
+#~ msgstr "horný limit rozsahu nie je väčší ako dolný"
 
-#: nscd/nscd.c:102
-msgid "Name Service Cache Daemon."
-msgstr "Démon cache služby názvov."
+#~ msgid "no definition of `UNDEFINED'"
+#~ msgstr "neexistuje definícia pre `UNDEFINED'"
 
-#: nscd/nscd.c:141
-msgid "cannot read configuration file; this is fatal"
-msgstr "nie je možné načítať konfiguračný súbor; to je fatálne"
+#~ msgid "%s: character `%s' not defined in charmap while needed as default value"
+#~ msgstr "%s: znak `%s' nie je definovaný v mape znakov a je potrebný ako implicitná hodnota"
 
-#: nscd/nscd.c:152
-msgid "already running"
-msgstr "už beží"
+#~ msgid "character `%s' not defined while needed as default value"
+#~ msgstr "znak `%s' nie je definovaný a je potrebný ako implicitná hodnota"
 
-#: nscd/nscd.c:270 nscd/nscd.c:294 nscd/nscd_stat.c:132
-msgid "Only root is allowed to use this option!"
-msgstr "Táto voľba je dostupná iba superužívateľovi!"
+#~ msgid "%s: value for field `%s' must not be the empty string"
+#~ msgstr "%s: hodnota poľa `%s' nesmie byť prázdny reťazec"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:88
-#, c-format
-msgid "Parse error: %s"
-msgstr "Chyba analýzy: %s"
+#~ msgid "%s: stopping date is invalid in string %Zd in `era' field"
+#~ msgstr "%s: neprípustný koncový dátum v reťazci %Zd v poli `era'"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:171
-#, c-format
-msgid "Could not create log file \"%s\""
-msgstr "Nie je možné vytvoriť žurnálový súbor \"%s\""
+#~ msgid "%s: values of field `%s' must not be larger than %d"
+#~ msgstr "%s: hodnoty poľa `%s' nesmú byť väčšie ako %d"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:187
-msgid "Must specify user name for server-user option"
-msgstr "Pre voľbu server-user je potrebné zadať meno používateľa"
+#~ msgid "non-symbolic character value should not be used"
+#~ msgstr "nesymbolické hodnoty znakov by nemali byť používané"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:194
-msgid "Must specify user name for stat-user option"
-msgstr "Pre voľbu stat-user je potrebné zadať meno používateľa"
+#~ msgid "Cannot set LC_CTYPE to default locale"
+#~ msgstr "Nepodarilo sa nastaviť LC_CTYPE na predvolené národné prostredie"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:205
-#, c-format
-msgid "Unknown option: %s %s %s"
-msgstr "Neznáma voľba: %s %s %s"
+#~ msgid "Cannot set LC_MESSAGES to default locale"
+#~ msgstr "Nepodarilo sa nastaviť LC_MESSAGES na predvolené národné prostredie"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:103
-#, c-format
-msgid "cannot write statistics: %s"
-msgstr "nie je možné zapísať štatistiku: `%s'"
+#~ msgid "Cannot set LC_COLLATE to default locale"
+#~ msgstr "Nepodarilo sa nastaviť LC_COLLATE na predvolené národné prostredie"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:128
-#, c-format
-msgid "Only root or %s is allowed to use this option!"
-msgstr "Len správca alebo %s má dostupnú túto voľbu!"
+#~ msgid "Create old-style tables"
+#~ msgstr "Vytvoriť tabuľky na starý spôsob"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:139
-msgid "nscd not running!\n"
-msgstr "nscd nebeží!\n"
+#~ msgid "cheese"
+#~ msgstr "syr"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:150
-msgid "write incomplete"
-msgstr "neúplný zápis"
+#~ msgid "First string for testing."
+#~ msgstr "Prvý testovací reťazec."
 
-#: nscd/nscd_stat.c:162
-msgid "cannot read statistics data"
-msgstr "nie je možné načítať štatistické údaje"
+#~ msgid "Another string for testing."
+#~ msgstr "Iný reťazec pre testovanie."
 
-#: nscd/nscd_stat.c:165
-#, c-format
-msgid ""
-"nscd configuration:\n"
-"\n"
-"%15d  server debug level\n"
-msgstr ""
-"nscd konfigurácia:\n"
-"\n"
-"%15d  ladiaca úroveň servera\n"
+#~ msgid "Signal 0"
+#~ msgstr "Signál 0"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:189
-#, c-format
-msgid "%3ud %2uh %2um %2lus  server runtime\n"
-msgstr "%3ud %2uh %2um %2lus  doba behu servera\n"
+#~ msgid "IOT trap"
+#~ msgstr "IOT prerušenie"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:192
-#, c-format
-msgid "    %2uh %2um %2lus  server runtime\n"
-msgstr "    %2uh %2um %2lus  doba behu servera\n"
+#~ msgid "Error 0"
+#~ msgstr "Chyba 0"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:194
-#, c-format
-msgid "        %2um %2lus  server runtime\n"
-msgstr "        %2um %2lus  doba behu servera\n"
+#~ msgid "Arg list too long"
+#~ msgstr "Príliš dlhý zoznam argumentov"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:196
-#, c-format
-msgid "            %2lus  server runtime\n"
-msgstr "            %2lus  doba behu servera\n"
+#~ msgid "Not enough space"
+#~ msgstr "Nedostatok miesta"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:198
-#, c-format
-msgid "%15lu  number of times clients had to wait\n"
-msgstr "%15lu  koľkokrát museli klienti čakať\n"
+#~ msgid "Device busy"
+#~ msgstr "Zariadenie je používané"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:213 nscd/nscd_stat.c:215
-msgid "      no"
-msgstr "      nie"
+#~ msgid "Cross-device link"
+#~ msgstr "Odkaz medzi zariadeniami"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:213 nscd/nscd_stat.c:215
-msgid "     yes"
-msgstr "     áno"
+#~ msgid "File table overflow"
+#~ msgstr "Pretečenie tabuľky súborov"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:221
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"%s cache:\n"
-"\n"
-"%15s  cache is enabled\n"
-"%15Zu  suggested size\n"
-"%15lu  seconds time to live for positive entries\n"
-"%15lu  seconds time to live for negative entries\n"
-"%15lu  cache hits on positive entries\n"
-"%15lu  cache hits on negative entries\n"
-"%15lu  cache misses on positive entries\n"
-"%15lu  cache misses on negative entries\n"
-"%15lu%% cache hit rate\n"
-"%15lu  current number of cached values\n"
-"%15lu  maximum number of cached values\n"
-"%15lu  maximum chain length searched\n"
-"%15lu  number of delays on rdlock\n"
-"%15lu  number of delays on wrlock\n"
-"%15s  check /etc/%s for changes\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"%s cache:\n"
-"\n"
-"%15s  cache je povolená\n"
-"%15Zu  navrhovaná veľkosť\n"
-"%15lu  sekúnd životnosť pozitívnych záznamov\n"
-"%15lu  sekúnd životnosť negatívnych záznamov\n"
-"%15lu  úspechov cache pre pozitívne záznamy\n"
-"%15lu  úspechov cache pre negatívne záznamy\n"
-"%15lu  neúspechov cache pre pozitívne záznamy\n"
-"%15lu  neúspechov cache pre negatívne záznamy\n"
-"%15lu%% úspešnosť cache\n"
-"%15lu  aktuálny počet hodnôt v cache\n"
-"%15lu  maximálny počet hodnôt v cache\n"
-"%15lu  maximálna prehľadávaná dĺžka zreťazenia\n"
-"%15lu  počet oneskorení na rdlock\n"
-"%15lu  počet oneskorení na wrlock\n"
-"%15s  skontrolujte /etc/%s na zmeny\n"
+#~ msgid "Argument out of domain"
+#~ msgstr "Argument mimo domény"
 
-#: nscd/pwdcache.c:215
-#, c-format
-msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!"
-msgstr "Nenájdené \"%s\" v cache hesiel!"
+#~ msgid "Result too large"
+#~ msgstr "Výsledok je príliš veľký"
 
-#: nscd/pwdcache.c:281
-#, c-format
-msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!"
-msgstr "Neplatné číselné uid \"%s\"!"
+#~ msgid "Deadlock situation detected/avoided"
+#~ msgstr "Bol detekovaný a znemožnený deadlock"
 
-#: nscd/pwdcache.c:288
-#, c-format
-msgid "Haven't found \"%d\" in password cache!"
-msgstr "Nenájdené \"%d\" v cache hesiel!"
+#~ msgid "No record locks available"
+#~ msgstr "Nie sú k dispozícii žiadne zámky"
 
-#: elf/../sysdeps/generic/dl-sysdep.c:422
-msgid "cannot create capability list"
-msgstr "nie je možné vytvoriť zoznam zlučiteľnosti"
+#~ msgid "Disc quota exceeded"
+#~ msgstr "Disková kvóta prekročená"
 
-#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:35
-#, c-format
-msgid "file %s is truncated\n"
-msgstr "súbor %s je skrátený\n"
+#~ msgid "Bad exchange descriptor"
+#~ msgstr "Chybný exchange deskriptor"
 
-#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:67
-#, c-format
-msgid "%s is a 32 bit ELF file.\n"
-msgstr "%s je 32-bitový ELF súbor.\n"
+#~ msgid "Bad request descriptor"
+#~ msgstr "Neprípustný deskriptor žiadosti"
 
-#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:69
-#, c-format
-msgid "%s is a 64 bit ELF file.\n"
-msgstr "%s je 64-bitový ELF súbor.\n"
+#~ msgid "Message tables full"
+#~ msgstr "Plná tabuľka správ"
 
-#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:71
-#, c-format
-msgid "Unknown ELFCLASS in file %s.\n"
-msgstr "Neznáma ELFCLASS v súbore %s.\n"
+#~ msgid "Anode table overflow"
+#~ msgstr "Pretečenie tabuľky anode"
 
-#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:78
-#, c-format
-msgid "%s is not a shared object file (Type: %d).\n"
-msgstr "%s nie je zdieľaný objektový súbor (Typ: %d).\n"
+#~ msgid "Bad request code"
+#~ msgstr "Neprípustný kód žiadosti"
 
-#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:109
-msgid "more than one dynamic segment\n"
-msgstr "viac ako jeden dynamický segment\n"
+#~ msgid "File locking deadlock"
+#~ msgstr "Vzájomné zablokovanie pri zamykaní súboru"
 
-#: elf/../sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:49
-#, c-format
-msgid "%s is for unknown machine %d.\n"
-msgstr "%s je pre neznámy stroj %d.\n"
+#~ msgid "Error 58"
+#~ msgstr "Chyba 58"
 
-#: elf/cache.c:70
-msgid "unknown"
-msgstr "neznámy"
+#~ msgid "Error 59"
+#~ msgstr "Chyba 59"
 
-#: elf/cache.c:111
-msgid "Unknown OS"
-msgstr "Neznámy OS"
+#~ msgid "Not a stream device"
+#~ msgstr "Nejde o prúdové zariadenie"
 
-#: elf/cache.c:116
-#, c-format
-msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
-msgstr ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
+#~ msgid "Out of stream resources"
+#~ msgstr "Prúdové zdroje vyčerpané"
 
-#: elf/cache.c:142 elf/ldconfig.c:1078
-#, c-format
-msgid "Can't open cache file %s\n"
-msgstr "Nie je možné otvoriť cache súbor %s\n"
+#~ msgid "Error 72"
+#~ msgstr "Chyba 72"
 
-#: elf/cache.c:154
-msgid "mmap of cache file failed.\n"
-msgstr "zlyhalo mapovanie cache súboru\n"
+#~ msgid "Error 73"
+#~ msgstr "Chyba 73"
 
-#: elf/cache.c:158 elf/cache.c:168
-msgid "File is not a cache file.\n"
-msgstr "Súbor nie je cache súborom.\n"
+#~ msgid "Error 75"
+#~ msgstr "Chyba 75"
 
-#: elf/cache.c:201 elf/cache.c:211
-#, c-format
-msgid "%d libs found in cache `%s'\n"
-msgstr "%d knižníc nájdených v cache `%s'\n"
+#~ msgid "Error 76"
+#~ msgstr "Chyba 76"
 
-#: elf/cache.c:410
-#, c-format
-msgid "Can't remove old temporary cache file %s"
-msgstr "Nie je možné zmazať dočasný cache súbor %s"
+#~ msgid "Not a data message"
+#~ msgstr "Nejde o dátovú správu"
 
-#: elf/cache.c:417
-#, c-format
-msgid "Can't create temporary cache file %s"
-msgstr "Nie je možné vytvoriť dočasný cache súbor %s"
+#~ msgid "Attempting to link in more shared libraries than system limit"
+#~ msgstr "Pokus o použitie viac zdieľaných knižníc, ako je systémový limit"
 
-#: elf/cache.c:425 elf/cache.c:434 elf/cache.c:438
-msgid "Writing of cache data failed"
-msgstr "Zápi údajov do cache zlyhal"
+#~ msgid "Can not exec a shared library directly"
+#~ msgstr "Nie je možné priamo spustiť zdieľanú knižnicu"
 
-#: elf/cache.c:442
-msgid "Writing of cache data failed."
-msgstr "Zápi údajov do cache zlyhal."
+#~ msgid "Illegal byte sequence"
+#~ msgstr "Neprípustná sekvencia bajtov"
 
-#: elf/cache.c:449
-#, c-format
-msgid "Changing access rights of %s to %#o failed"
-msgstr "Zmena prístupových práv %s na %#o zlyhala"
+#~ msgid "Number of symbolic links encountered during path name traversal exceeds MAXSYMLINKS"
+#~ msgstr "Počet symbolických odkazov nájdených počas prechádzania cesty presahuje MAXSYMLINKS"
 
-#: elf/cache.c:454
-#, c-format
-msgid "Renaming of %s to %s failed"
-msgstr "Premenovanie %s na %s zlyhalo"
+#~ msgid "Error 91"
+#~ msgstr "Chyba 91"
 
-#: elf/dl-close.c:128
-msgid "shared object not open"
-msgstr "zdieľaný objekt nie je otvorený"
+#~ msgid "Error 92"
+#~ msgstr "Chyba 92"
 
-#: elf/dl-close.c:531 elf/dl-open.c:454
-msgid "TLS generation counter wrapped!  Please send report with the 'glibcbug' script."
-msgstr "Počítadlo generovania TLS pretieklo!  Prosím pošlite správu pomocou skriptu 'glibcbug'."
+#~ msgid "Option not supported by protocol"
+#~ msgstr "Voľba nie je protokolom podporovaná"
 
-#: elf/dl-deps.c:111 elf/dl-open.c:183
-msgid "DST not allowed in SUID/SGID programs"
-msgstr "DST nie je pre SUID/SGID programy povolené"
+#~ msgid "Error 100"
+#~ msgstr "Chyba 100"
 
-#: elf/dl-deps.c:124
-msgid "empty dynamics string token substitution"
-msgstr "prázdna substitúcia tokenu reťazca dynamiky"
+#~ msgid "Error 101"
+#~ msgstr "Chyba 101"
 
-#: elf/dl-deps.c:130
-#, c-format
-msgid "cannot load auxiliary `%s' because of empty dynamic string token substitution\n"
-msgstr "nemôžem načítať prídavný `%s' pretože je prázdna substitúcia tokenu dynamického reťazca\n"
+#~ msgid "Error 102"
+#~ msgstr "Chyba 102"
 
-#: elf/dl-deps.c:461
-msgid "cannot allocate dependency list"
-msgstr "nie je možné prideliť pamäť pre zoznam závislostí"
+#~ msgid "Error 103"
+#~ msgstr "Chyba 103"
 
-#: elf/dl-deps.c:494 elf/dl-deps.c:549
-msgid "cannot allocate symbol search list"
-msgstr "nie je možné prideliť pamäť pre vyhľadávací zoznam symbolov"
+#~ msgid "Error 104"
+#~ msgstr "Chyba 104"
 
-#: elf/dl-deps.c:534
-msgid "Filters not supported with LD_TRACE_PRELINKING"
-msgstr "Filtre nie sú podporované s LD_TRACE_PRELINKING"
+#~ msgid "Error 105"
+#~ msgstr "Chyba 105"
 
-#: elf/dl-error.c:75
-msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!"
-msgstr "CHYBA V DYNAMICKOM LINKERI!!!"
+#~ msgid "Error 106"
+#~ msgstr "Chyba 106"
 
-#: elf/dl-error.c:108
-msgid "error while loading shared libraries"
-msgstr "chyba počas načítavania zdieľaných knižníc"
+#~ msgid "Error 107"
+#~ msgstr "Chyba 107"
 
-#: elf/dl-load.c:347
-msgid "cannot allocate name record"
-msgstr "nie je možné prideliť pamäť pre záznam názvu"
+#~ msgid "Error 108"
+#~ msgstr "Chyba 108"
 
-#: elf/dl-load.c:449 elf/dl-load.c:528 elf/dl-load.c:648 elf/dl-load.c:743
-msgid "cannot create cache for search path"
-msgstr "Nie je možné vytvoriť cache pre hľadanie v ceste"
+#~ msgid "Error 109"
+#~ msgstr "Chyba 109"
 
-#: elf/dl-load.c:551
-msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy"
-msgstr "nie je možné vytvoriť kópiu RUNPATH/RPATH"
+#~ msgid "Error 110"
+#~ msgstr "Chyba 110"
 
-#: elf/dl-load.c:634
-msgid "cannot create search path array"
-msgstr "nie je možné vytvoriť pole ciest"
+#~ msgid "Error 111"
+#~ msgstr "Chyba 111"
 
-#: elf/dl-load.c:830
-msgid "cannot stat shared object"
-msgstr "nepodarilo sa zistiť stav zdieľaného objektu"
+#~ msgid "Error 112"
+#~ msgstr "Chyba 112"
 
-#: elf/dl-load.c:874
-msgid "cannot open zero fill device"
-msgstr "nie je možné otvoriť zariadenie pre naplnenie nulami"
+#~ msgid "Error 113"
+#~ msgstr "Chyba 113"
 
-#: elf/dl-load.c:883 elf/dl-load.c:1929
-msgid "cannot create shared object descriptor"
-msgstr "nie je možné vytvoriť deskriptor zdieľaného objektu"
+#~ msgid "Error 114"
+#~ msgstr "Chyba 114"
 
-#: elf/dl-load.c:902 elf/dl-load.c:1470 elf/dl-load.c:1553
-msgid "cannot read file data"
-msgstr "nie je možné načítať údaje súboru"
+#~ msgid "Error 115"
+#~ msgstr "Chyba 115"
 
-#: elf/dl-load.c:946
-msgid "ELF load command alignment not page-aligned"
-msgstr "ELF zarovnanie príkazu nie je zarovnané na stránku"
+#~ msgid "Error 116"
+#~ msgstr "Chyba 116"
 
-#: elf/dl-load.c:953
-msgid "ELF load command address/offset not properly aligned"
-msgstr "ELF zavádzacia adresa/posunutie nie je správne zarovnaná"
+#~ msgid "Error 117"
+#~ msgstr "Chyba 117"
 
-#: elf/dl-load.c:1037
-msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread"
-msgstr "nie je možné prideliť dátové štruktúry TLS pre počiatočné vlákno"
+#~ msgid "Error 118"
+#~ msgstr "Chyba 118"
 
-#: elf/dl-load.c:1061
-msgid "cannot handle TLS data"
-msgstr "nie je možné spracovať TLS dáta"
+#~ msgid "Error 119"
+#~ msgstr "Chyba 119"
 
-#: elf/dl-load.c:1075
-msgid "object file has no loadable segments"
-msgstr "objektový súbor neobsahuje žiadny nahrateľný segment"
+#~ msgid "Operation not supported on transport endpoint"
+#~ msgstr "Operácia nie je podporovaná na koncovom bode komunikácie"
 
-#: elf/dl-load.c:1110
-msgid "failed to map segment from shared object"
-msgstr "nepodarilo sa namapovať segment zo zdieľaného objektu"
+#~ msgid "Address family not supported by protocol family"
+#~ msgstr "Trieda adries nie je podporovaná rodinou protokolov"
 
-#: elf/dl-load.c:1135
-msgid "cannot dynamically load executable"
-msgstr "nie je možné dynamicky načítať spustiteľný súbor"
+#~ msgid "Network dropped connection because of reset"
+#~ msgstr "Sieť zrušila spojenie kvôli resetu"
 
-#: elf/dl-load.c:1191
-msgid "cannot change memory protections"
-msgstr "nie je možné zmeniť ochranu pamäti"
+#~ msgid "Error 136"
+#~ msgstr "Chybe 136"
 
-#: elf/dl-load.c:1210
-msgid "cannot map zero-fill pages"
-msgstr "nie je možné namapovať stránky vyplnené nulami"
+#~ msgid "Not available"
+#~ msgstr "Nie je k dispozícii"
 
-#: elf/dl-load.c:1228
-msgid "cannot allocate memory for program header"
-msgstr "nie je možné prideliť pamäť pre hlavičku programu"
+#~ msgid "Is a name file"
+#~ msgstr "Je súbor názvu"
 
-#: elf/dl-load.c:1259
-msgid "object file has no dynamic section"
-msgstr "objektový súbor neobsahuje žiadnu dynamickú sekciu"
+#~ msgid "Reserved for future use"
+#~ msgstr "Rezervované pre budúce použitie"
 
-#: elf/dl-load.c:1299
-msgid "shared object cannot be dlopen()ed"
-msgstr "zdieľaný objekt nemôže byť otvorený pomocou dlopen()"
+#~ msgid "Error 142"
+#~ msgstr "Chyba 142"
 
-#: elf/dl-load.c:1322
-msgid "cannot create searchlist"
-msgstr "nie je možné vytvoriť vyhľadávací zoznam"
+#~ msgid "Cannot send after socket shutdown"
+#~ msgstr "Nie je možné vysielať po ukončení činnosti komunikačného bodu"
 
-#: elf/dl-load.c:1352
-msgid "cannot enable executable stack as shared object requires"
-msgstr "nie je možné povoliť spustiteľný zásobník ako vyžaduje zdieľaný objekt"
+#~ msgid "%s: usage is %s [ --version ] [ -v ] [ -c cutoff ] zonename ...\n"
+#~ msgstr "%s: použitie je %s [ --version ] [ -v ] [ -c limit ] meno_zóny ...\n"
 
-#: elf/dl-load.c:1470
-msgid "file too short"
-msgstr "súbor je príliš krátky"
+#~ msgid "%s: Can't unlink  %s: %s\n"
+#~ msgstr "%s: Nie je možné zmazať %s: %s\n"
 
-#: elf/dl-load.c:1493
-msgid "invalid ELF header"
-msgstr "neprípustná ELF hlavička"
+#~ msgid "hard link failed, symbolic link used"
+#~ msgstr "pevný odkaz zlyhal, použitý symbolický"
 
-#: elf/dl-load.c:1502
-msgid "ELF file data encoding not big-endian"
-msgstr "Kódovanie dát v ELF súbore nie je big-endian"
+#~ msgid "unruly zone"
+#~ msgstr "zóna bez pravidiel"
 
-#: elf/dl-load.c:1504
-msgid "ELF file data encoding not little-endian"
-msgstr "Kódovanie dát v ELF súbore nie je little-endian"
+#~ msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n"
+#~ msgstr "%s: Priestupný riadok v súbore nepriestupných sekúnd %s\n"
 
-#: elf/dl-load.c:1508
-msgid "ELF file version ident does not match current one"
-msgstr "Identifikácia verzie ELF súboru sa nezhoduje s aktuálnou"
+#~ msgid "%s: Error reading %s\n"
+#~ msgstr "%s: Chyba pri čítaní %s\n"
 
-#: elf/dl-load.c:1512
-msgid "ELF file OS ABI invalid"
-msgstr "Neplatný OS ABI ELF súboru"
+#~ msgid "%s: Error closing %s: %s\n"
+#~ msgstr "%s: Chyba pri uzatváraní %s: %s\n"
 
-#: elf/dl-load.c:1514
-msgid "ELF file ABI version invalid"
-msgstr "Neplatná verzia ABI ELF súboru"
+#~ msgid "nameless rule"
+#~ msgstr "bezmenné pravidlo"
 
-#: elf/dl-load.c:1517
-msgid "internal error"
-msgstr "interná chyba"
+#~ msgid "time before zero"
+#~ msgstr "čas menší ako nula"
 
-#: elf/dl-load.c:1524
-msgid "ELF file version does not match current one"
-msgstr "Verzia súboru ELF sa nezhoduje s aktuálnou"
+#~ msgid "blank TO field on Link line"
+#~ msgstr "prázdne pole DO v riadku Link"
 
-#: elf/dl-load.c:1532
-msgid "ELF file's phentsize not the expected size"
-msgstr "phentsize ELF súboru nie je očakávaná"
+#~ msgid "starting year too low to be represented"
+#~ msgstr "počiatočný rok primalý pre zobrazenie"
 
-#: elf/dl-load.c:1538
-msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded"
-msgstr "iba ET_DYN a ET_EXEC môžu byť načítané"
+#~ msgid "starting year too high to be represented"
+#~ msgstr "počiatočný rok priveľký pre zobrazenie"
 
-#: elf/dl-load.c:1944
-msgid "cannot open shared object file"
-msgstr "nie je možné otvoriť súbor zdieľaného objektu"
+#~ msgid "ending year too low to be represented"
+#~ msgstr "koncový rok primalý pre zobrazenie"
 
-#: elf/dl-lookup.c:265 elf/dl-lookup.c:443
-msgid "relocation error"
-msgstr "chyba relokácie"
+#~ msgid "ending year too high to be represented"
+#~ msgstr "koncový rok priveľký pre zobrazenie"
 
-#: elf/dl-open.c:111
-msgid "cannot extend global scope"
-msgstr "nie je možné rozšíriť globálny rozsah"
+#~ msgid "%s: Error writing %s\n"
+#~ msgstr "%s: Chyba pri zápise %s\n"
 
-#: elf/dl-open.c:214
-msgid "empty dynamic string token substitution"
-msgstr "prázdna substitúcia tokenu dynamického reťazca"
+#~ msgid "internal error - addtype called with bad isdst"
+#~ msgstr "vnútorná chyba - addtype zavolaný s chybným isdst"
 
-#: elf/dl-open.c:361 elf/dl-open.c:372
-msgid "cannot create scope list"
-msgstr "nie je možné vytvoriť zoznam pôsobnosti"
+#~ msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd"
+#~ msgstr "vnútorná chyba - addtype zavolaný s chybným ttisstd"
 
-#: elf/dl-open.c:434
-msgid "cannot create TLS data structures"
-msgstr "nie je možné dátové štruktúry TLS"
+#~ msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt"
+#~ msgstr "vnútorná chyba - addtype zavolaný s chybným ttisgmt"
 
-#: elf/dl-open.c:496
-msgid "invalid mode for dlopen()"
-msgstr "neprípustný mód pre dlopen()"
+#~ msgid "repeated leap second moment"
+#~ msgstr "opakovaný moment priestupnej sekundy"
 
-#: elf/dl-reloc.c:57
-msgid "cannot allocate memory in static TLS block"
-msgstr "nie je možné prideliť pamäť v statickom bloku TLS"
+#~ msgid "no day in month matches rule"
+#~ msgstr "s pravidlom sa nezhoduje žiadny deň v mesiaci"
 
-#: elf/dl-reloc.c:176
-msgid "cannot make segment writable for relocation"
-msgstr "nie je možné zmeniť segment na zapisovateľný pre relokáciu"
+#~ msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n"
+#~ msgstr "%s: nesprávne rozšírenie znamienka pre %d\n"
 
-#: elf/dl-reloc.c:277
-#, c-format
-msgid "%s: profiler found no PLTREL in object %s\n"
-msgstr "%s: profiler nenašiel PLTREL v objekte %s\n"
+#~ msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
+#~ msgstr "%s: voľba `--%s' nedovoľuje použiť argument\n"
 
-#: elf/dl-reloc.c:289
-#, c-format
-msgid "%s: profiler out of memory shadowing PLTREL of %s\n"
-msgstr "%s: profiler vyčerpal pamäť pri vytváraní kópie PLTREL z %s\n"
+#~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
+#~ msgstr "%s: neprípustná voľba -- %c\n"
 
-#: elf/dl-reloc.c:304
-msgid "cannot restore segment prot after reloc"
-msgstr "nie je možné obnoviť segment prot po reloc"
+#~ msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
+#~ msgstr "%s: voľba `-W %s' nie je jednoznačná\n"
 
-#: elf/dl-sym.c:74 elf/dl-sym.c:145
-msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded"
-msgstr "RTLD_NEXT je použité pre kód, ktorý nie je dynamicky zavedený"
+#~ msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
+#~ msgstr "%s: voľba `-W %s' nedovoľuje pouťiť argument\n"
 
-#: elf/dl-version.c:303
-msgid "cannot allocate version reference table"
-msgstr "nie je možné prideliť pamäť pre referenčnú tabuľku verzií"
+#~ msgid "%s: line %d: expected service, found `%s'\n"
+#~ msgstr "%s: riadok %d: očakávaná služba, nájdené `%s'\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:122
-msgid "Print cache"
-msgstr "Vypísať cache"
+#~ msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d services"
+#~ msgstr "%s: riadok %d: nie je možné zadať viac ako %d služieb"
 
-#: elf/ldconfig.c:123
-msgid "Generate verbose messages"
-msgstr "Vypísovať podrobnejšie správy"
+#~ msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by keyword"
+#~ msgstr "%s: line %d: za oddeľovačom zoznamu nenasleduje kľúčové slovo"
 
-#: elf/ldconfig.c:124
-msgid "Don't build cache"
-msgstr "Nevytvoriť cache"
+#~ msgid "authunix_create: out of memory\n"
+#~ msgstr "authunix_create: nedostatok pamäti\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:125
-msgid "Don't generate links"
-msgstr "Negenerovať odkazy"
+#~ msgid "clnttcp_create: out of memory\n"
+#~ msgstr "clnttcp_create: nedostatok pamäti\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:126
-msgid "Change to and use ROOT as root directory"
-msgstr "Zmeniť adresár na ROOT a použiť ho ako koreňový adresár"
+#~ msgid "clntudp_create: out of memory\n"
+#~ msgstr "clntudp_create: nedostatok pamäti\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:127
-msgid "Use CACHE as cache file"
-msgstr "Použiť CACHE ako cache súbor"
+#~ msgid "clntunix_create: out of memory\n"
+#~ msgstr "clntunix_create: nedostatok pamäti\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:128
-msgid "Use CONF as configuration file"
-msgstr "Použiť CONF ako konfiguračný súbor"
+#~ msgid "get_myaddress: ioctl (get interface configuration)"
+#~ msgstr "get_myaddress: ioctl (získanie konfigurácie rozhrania)"
 
-#: elf/ldconfig.c:129
-msgid "Only process directories specified on the command line.  Don't build cache."
-msgstr "Na príkazovom riadku sú zadané iba adresáre procesov. Nevytvárať cache."
+#~ msgid "__get_myaddress: ioctl (get interface configuration)"
+#~ msgstr "__get_myaddress: ioctl (získanie konfigurácie rozhrania)"
 
-#: elf/ldconfig.c:130
-msgid "Manually link individual libraries."
-msgstr "Ručne linkovať jednotlivé knižnice."
+#~ msgid "broadcast: ioctl (get interface configuration)"
+#~ msgstr "broadcast: ioctl (získanie konfigurácie rozhrania)"
 
-#: elf/ldconfig.c:131
-msgid "Format to use: new, old or compat (default)"
-msgstr "Použiť formát: nový (new), starý (old) alebo kompatibilný (compat - prednastavené)"
+#~ msgid "broadcast: ioctl (get interface flags)"
+#~ msgstr "broadcast: ioctl (získanie nastavení rozhrania)"
 
-#: elf/ldconfig.c:139
-msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings."
-msgstr "Konfigurácia runtime väzieb dynamického linkera."
+#~ msgid "This implementation doesn't support newstyle or MT-safe code!\n"
+#~ msgstr "Táto implementácia nepodporuje nový štýl alebo MT-bezpečný kód!\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:297
-#, c-format
-msgid "Path `%s' given more than once"
-msgstr "Cesta `%s' bola zadaná viac ako raz"
+#~ msgid "program %lu version %lu is not available\n"
+#~ msgstr "program %lu verzie %lu nie je dostupný\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:341
-#, c-format
-msgid "%s is not a known library type"
-msgstr "%s nie je známy typ knižnice"
+#~ msgid "program %lu version %lu ready and waiting\n"
+#~ msgstr "program %lu verzie %lu pripravený a čakajúci\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:361
-#, c-format
-msgid "Can't stat %s"
-msgstr "Zlyhal stat %s"
+#~ msgid "rpcinfo: can't contact portmapper"
+#~ msgstr "rpcinfo: nie je možné spojiť sa s portmapperom"
 
-#: elf/ldconfig.c:431
-#, c-format
-msgid "Can't stat %s\n"
-msgstr "Zlyhal stat %s\n"
+#~ msgid "No remote programs registered.\n"
+#~ msgstr "Nie sú registrované žiadne vzdialené programy\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:441
-#, c-format
-msgid "%s is not a symbolic link\n"
-msgstr "%s nie je symbolický odkaz\n"
+#~ msgid "   program vers proto   port\n"
+#~ msgstr "   program verz proto   port\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:460
-#, c-format
-msgid "Can't unlink %s"
-msgstr "Nie je možné odstrániť %s"
+#~ msgid "(unknown)"
+#~ msgstr "(neznámy)"
 
-#: elf/ldconfig.c:466
-#, c-format
-msgid "Can't link %s to %s"
-msgstr "Nie je možné vytvoriť odkaz %s na %s"
+#~ msgid "rpcinfo: broadcast failed: %s\n"
+#~ msgstr "rpcinfo: broadcast zlyhal: %s\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:472
-msgid " (changed)\n"
-msgstr " (zmenené)\n"
+#~ msgid "Sorry. You are not root\n"
+#~ msgstr "Bohužiaľ - nie ste superužívateľ\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:474
-msgid " (SKIPPED)\n"
-msgstr " (VYNECHANÉ)\n"
+#~ msgid "rpcinfo: Could not delete registration for prog %s version %s\n"
+#~ msgstr "rpcinfo: Nie je možné zrušiť registráciu programu %s verzie %s\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:529
-#, c-format
-msgid "Can't find %s"
-msgstr "Nie je možné nájsť %s"
+#~ msgid "Usage: rpcinfo [ -n portnum ] -u host prognum [ versnum ]\n"
+#~ msgstr "Použitie: rpcinfo [ -n číslo_portu ] -u počítač číslo_programu [ číslo_verzie ]\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:545
-#, c-format
-msgid "Can't lstat %s"
-msgstr "Zlyhal lstat %s"
+#~ msgid "       rpcinfo [ -n portnum ] -t host prognum [ versnum ]\n"
+#~ msgstr "       rpcinfo [ -n číslo_portu ] -t počítač číslo_programu [ číslo_verzie ]\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:552
-#, c-format
-msgid "Ignored file %s since it is not a regular file."
-msgstr "Súbor %s ignorovaný, keďže nie je regulérnym súborom."
+#~ msgid "       rpcinfo -p [ host ]\n"
+#~ msgstr "       rpcinfo -p [ počítač ]\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:560
-#, c-format
-msgid "No link created since soname could not be found for %s"
-msgstr "Odkaz nebol vytvorený, keďže pre %s nebolo možné nájsť soname"
+#~ msgid "       rpcinfo -b prognum versnum\n"
+#~ msgstr "       rpcinfo -b číslo_programu číslo_verzie\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:651
-#, c-format
-msgid "Can't open directory %s"
-msgstr "Nie je možné otvoriť adresár %s"
+#~ msgid "       rpcinfo -d prognum versnum\n"
+#~ msgstr "       rpcinfo -d číslo_programu číslo_verzie\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:706 elf/ldconfig.c:753
-#, c-format
-msgid "Cannot lstat %s"
-msgstr "Zlyhal lstat %s"
+#~ msgid "rpcinfo: %s is unknown service\n"
+#~ msgstr "rpcinfo: %s je neznáma služba\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:718
-#, c-format
-msgid "Cannot stat %s"
-msgstr "Zlyhal stat %s"
+#~ msgid "rpcinfo: %s is unknown host\n"
+#~ msgstr "rpcinfo: %s je neznámy počítač\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:775 elf/readlib.c:92
-#, c-format
-msgid "Input file %s not found.\n"
-msgstr "Vstupný súbor %s nebol nájdený.\n"
+#~ msgid "svc_tcp: makefd_xprt: out of memory\n"
+#~ msgstr "svc_tcp: makefd_xprt: nedostatok pamäti\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:826
-#, c-format
-msgid "libc5 library %s in wrong directory"
-msgstr "libc5 knižnica %s je v nesprávnom adresári"
+#~ msgid "svcudp_create: out of memory\n"
+#~ msgstr "svcudp_create: nedostatok pamäti\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:829
-#, c-format
-msgid "libc6 library %s in wrong directory"
-msgstr "libc6 knižnica %s je v nesprávnom adresári"
+#~ msgid "svcunix_create: out of memory\n"
+#~ msgstr "svcunix_create: nedostatok pamäti\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:832
-#, c-format
-msgid "libc4 library %s in wrong directory"
-msgstr "libc4 knižnica %s je v nesprávnom adresári"
+#~ msgid "svc_unix: makefd_xprt: out of memory\n"
+#~ msgstr "svc_unix: makefd_xprt: nedostatok pamäti\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:859
-#, c-format
-msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type."
-msgstr "knižnice %s a %s v adresári %s majú rovnaké soname, ale odlišný typ."
+#~ msgid "xdr_bytes: out of memory\n"
+#~ msgstr "xdr_bytes: nedostatok pamäti\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:962
-#, c-format
-msgid "Can't open configuration file %s"
-msgstr "Nie je možné otvoriť konfiguračný súbor %s"
+#~ msgid "xdr_string: out of memory\n"
+#~ msgstr "xdr_string: nedostatok pamäti\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:1033
-#, c-format
-msgid "relative path `%s' used to build cache"
-msgstr "relatívna cesta `%s' použitá na vytvorenie cache"
+#~ msgid "xdr_array: out of memory\n"
+#~ msgstr "xdr_array: nedostatok pamäti\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:1057
-msgid "Can't chdir to /"
-msgstr "Nie je možné zmeniť adresár na /"
+#~ msgid "xdrrec_create: out of memory\n"
+#~ msgstr "xdrrec_create: nedostatok pamäti\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:1099
-#, c-format
-msgid "Can't open cache file directory %s\n"
-msgstr "Nie je možné otvoriť adresár cache súboru %s\n"
+#~ msgid "xdr_reference: out of memory\n"
+#~ msgstr "xdr_reference: nedostatok pamäti\n"
 
-#: elf/readlib.c:98
-#, c-format
-msgid "Cannot fstat file %s.\n"
-msgstr "Nie je možné vykonať fstat() súboru %s.\n"
+#~ msgid "YPBINDPROC_DOMAIN: %s\n"
+#~ msgstr "YPBINDPROC_DOMAIN: %s\n"
 
-#: elf/readlib.c:108
-#, c-format
-msgid "File %s is too small, not checked."
-msgstr "Súbor %s je príliš krátky, neskontrolovaný."
+#~ msgid "while allocating hash table entry"
+#~ msgstr "počas pridelenia záznamu hash-tabuľky"
 
-#: elf/readlib.c:117
-#, c-format
-msgid "Cannot mmap file %s.\n"
-msgstr "Nie je možné mmap-ovať súbor %s.\n"
+#~ msgid "Cannot run nscd in secure mode as unprivileged user"
+#~ msgstr "Nie je možné spustiť nscd v bezpečnom režime ako neprivilegovaný používateľ"
 
-#: elf/readlib.c:155
-#, c-format
-msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n"
-msgstr "%s nie je ELF súbor - na začiatku obsahujé chybné magické bajty.\n"
+#~ msgid "while allocating cache: %s"
+#~ msgstr "počas pridelenia cache: %s"
 
-#: elf/sprof.c:72
-msgid "Output selection:"
-msgstr "Výber výstupu:"
+#~ msgid "while accepting connection: %s"
+#~ msgstr "počas prijatia spojenia: %s"
 
-#: elf/sprof.c:74
-msgid "print list of count paths and their number of use"
-msgstr "vypísať zoznam ciest počtov a počet ich použití"
+#~ msgid "while allocating key copy"
+#~ msgstr "počas pridelenia kópie kľúča"
 
-#: elf/sprof.c:76
-msgid "generate flat profile with counts and ticks"
-msgstr "tvorba jednoduchého profilu s počtami a tikmi"
+#~ msgid "while allocating cache entry"
+#~ msgstr "počas pridelenia záznamu cache"
 
-#: elf/sprof.c:77
-msgid "generate call graph"
-msgstr "tvorba grafu volaní"
+#~ msgid "Haven't found \"%d\" in group cache!"
+#~ msgstr "Nenájdené \"%d\" v cache skupín!"
 
-#: elf/sprof.c:84
-msgid "Read and display shared object profiling data"
-msgstr "Prečítať a vypísať profilovacie údaje zdieľaného objektu"
+#~ msgid "%15lu  number of times clients had to wait\n"
+#~ msgstr "%15lu  koľkokrát museli klienti čakať\n"
 
-#: elf/sprof.c:87
-msgid "SHOBJ [PROFDATA]"
-msgstr "ZDIEĽ_OBJEKT [PROF_ÚDAJE]"
+#~ msgid "      no"
+#~ msgstr "      nie"
 
-#: elf/sprof.c:398
-#, c-format
-msgid "failed to load shared object `%s'"
-msgstr "nepodarilo sa načítať zdieľaný objekt `%s'"
+#~ msgid "     yes"
+#~ msgstr "     áno"
 
-#: elf/sprof.c:407
-msgid "cannot create internal descriptors"
-msgstr "nie je možné vytvoriť interné deskriptory"
+#~ msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!"
+#~ msgstr "Nenájdené \"%s\" v cache hesiel!"
 
-#: elf/sprof.c:526
-#, c-format
-msgid "Reopening shared object `%s' failed"
-msgstr "Znovuotvorenie zdieľaného objektu `%s' zlyhalo"
+#~ msgid "Haven't found \"%d\" in password cache!"
+#~ msgstr "Nenájdené \"%d\" v cache hesiel!"
 
-#: elf/sprof.c:534
-msgid "mapping of section headers failed"
-msgstr "zlyhalo mapovanie hlavičiek sekcie"
+#~ msgid "Can't remove old temporary cache file %s"
+#~ msgstr "Nie je možné zmazať dočasný cache súbor %s"
 
-#: elf/sprof.c:544
-msgid "mapping of section header string table failed"
-msgstr "zlyhalo mapovanie tabuľky reťazcov hlavičky sekcie"
+#~ msgid "Writing of cache data failed."
+#~ msgstr "Zápi údajov do cache zlyhal."
 
-#: elf/sprof.c:564
-#, c-format
-msgid "*** The file `%s' is stripped: no detailed analysis possible\n"
-msgstr "*** Zo súboru `%s' boli odstránené ladiace informácie: podrobná analýza nie je možná\n"
+#~ msgid "empty dynamics string token substitution"
+#~ msgstr "prázdna substitúcia tokenu reťazca dynamiky"
 
-#: elf/sprof.c:594
-msgid "failed to load symbol data"
-msgstr "nepodarilo sa načítať symbolické údaje"
+#~ msgid "cannot open zero fill device"
+#~ msgstr "nie je možné otvoriť zariadenie pre naplnenie nulami"
 
-#: elf/sprof.c:664
-msgid "cannot load profiling data"
-msgstr "nie je možné načítať profilovacie údaje"
+#~ msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread"
+#~ msgstr "nie je možné prideliť dátové štruktúry TLS pre počiatočné vlákno"
 
-#: elf/sprof.c:673
-msgid "while stat'ing profiling data file"
-msgstr "počas stat-u súboru profilovacích informácií"
+#~ msgid "cannot handle TLS data"
+#~ msgstr "nie je možné spracovať TLS dáta"
 
-#: elf/sprof.c:681
-#, c-format
-msgid "profiling data file `%s' does not match shared object `%s'"
-msgstr "profilovacie údaje `%s' nesúhlasia so zdieľanýmobjektom `%s'"
+#~ msgid "relocation error"
+#~ msgstr "chyba relokácie"
 
-#: elf/sprof.c:692
-msgid "failed to mmap the profiling data file"
-msgstr "nepodarilo sa mmap-ovať súbor profilovacích údajov"
+#~ msgid "%s: profiler found no PLTREL in object %s\n"
+#~ msgstr "%s: profiler nenašiel PLTREL v objekte %s\n"
 
-#: elf/sprof.c:700
-msgid "error while closing the profiling data file"
-msgstr "chyba počas zatvárania súboru profilovacích údajov"
+#~ msgid "%s: profiler out of memory shadowing PLTREL of %s\n"
+#~ msgstr "%s: profiler vyčerpal pamäť pri vytváraní kópie PLTREL z %s\n"
 
-#: elf/sprof.c:709 elf/sprof.c:779
-msgid "cannot create internal descriptor"
-msgstr "nie je možné vytvoriť interný deskriptor"
+#~ msgid "Don't generate links"
+#~ msgstr "Negenerovať odkazy"
 
-#: elf/sprof.c:755
-#, c-format
-msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'"
-msgstr "`%s' nie sú správne profilovacie údaje pre `%s'"
+#~ msgid "Can't lstat %s"
+#~ msgstr "Zlyhal lstat %s"
 
-#: elf/sprof.c:936 elf/sprof.c:988
-msgid "cannot allocate symbol data"
-msgstr "nie je možné prideliť pamäť pre symbolické údaje"
+#~ msgid "Can't open configuration file %s"
+#~ msgstr "Nie je možné otvoriť konfiguračný súbor %s"
 
 #~ msgid "shared object cannot be dlopen()ed: static TLS memory too small"
 #~ msgstr "zdieľaný objekt nemôže byť otvorený pomocou dlopen(): statická pamäť TLS je príliš malá"
index 6fa3fa06b335c1aa6b8fce56252861d1d847ef56..0ec1605f85c52853e61e8e080411bc030787c2fd 100644 (file)
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libc 2.22-pre1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-coreutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-07-31 00:10-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-18 13:28-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-01-04 23:59+0100\n"
 "Last-Translator: Primož Peterlin <primozz.peterlin@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
 "Language: sl\n"
-"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n%100==4 ? 3 : 0);\n"
 
 #: argp/argp-help.c:227
@@ -103,8 +103,11 @@ msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?"
 msgstr "(PROGRAMSKA NAPAKA) Izbira bi morala biti prepoznana?!"
 
 #: assert/assert-perr.c:35
-#, c-format
-msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n"
+msgid ""
+"%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n"
+"%n"
 msgstr "%s%s%s:%u: %s%sNepričakovana napaka: %s\n"
 
 #: assert/assert.c:101
@@ -142,13 +145,12 @@ msgstr ""
 "-o IZHODNA_DATOTEKA [VHODNA_DATOTEKA]...\n"
 "[IZHODNA_DATOTEKA [VHODNA_DATOTEKA]...]"
 
-#: catgets/gencat.c:229 debug/pcprofiledump.c:209 elf/ldconfig.c:307
-#: elf/pldd.c:252 elf/sln.c:85 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:408
-#: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:277
-#: locale/programs/localedef.c:376 login/programs/pt_chown.c:88
-#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:973 nss/makedb.c:369
-#: posix/getconf.c:486 sunrpc/rpcinfo.c:691
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61
+#: catgets/gencat.c:229 debug/pcprofiledump.c:209 elf/ldconfig.c:308
+#: elf/pldd.c:247 elf/sln.c:77 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:405
+#: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:276
+#: locale/programs/localedef.c:437 login/programs/pt_chown.c:89
+#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:953 nss/makedb.c:369
+#: posix/getconf.c:503 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61
 #, c-format
 msgid ""
 "For bug reporting instructions, please see:\n"
@@ -158,12 +160,12 @@ msgstr ""
 "%s.\n"
 
 #: catgets/gencat.c:245 debug/pcprofiledump.c:225 debug/xtrace.sh:64
-#: elf/ldconfig.c:323 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:268 elf/sotruss.sh:75
-#: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:425 iconv/iconvconfig.c:396
-#: locale/programs/locale.c:294 locale/programs/localedef.c:402
-#: login/programs/pt_chown.c:62 malloc/memusage.sh:71
-#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:86 nss/makedb.c:385
-#: posix/getconf.c:468 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68
+#: elf/ldconfig.c:324 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:263 elf/sotruss.sh:75
+#: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:422 iconv/iconvconfig.c:396
+#: locale/programs/locale.c:293 locale/programs/localedef.c:463
+#: login/programs/pt_chown.c:63 malloc/memusage.sh:71
+#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:88 nss/makedb.c:385
+#: posix/getconf.c:485 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -176,11 +178,11 @@ msgstr ""
 "niti jamstev USTREZNOSTI ZA PRODAJO ali PRIMERNOSTI ZA RABO.\n"
 
 #: catgets/gencat.c:250 debug/pcprofiledump.c:230 debug/xtrace.sh:68
-#: elf/ldconfig.c:328 elf/pldd.c:273 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:430
-#: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:299
-#: locale/programs/localedef.c:407 malloc/memusage.sh:75
-#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:91 nss/makedb.c:390
-#: posix/getconf.c:473
+#: elf/ldconfig.c:329 elf/pldd.c:268 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:427
+#: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:298
+#: locale/programs/localedef.c:468 malloc/memusage.sh:75
+#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:93 nss/makedb.c:390
+#: posix/getconf.c:490
 #, c-format
 msgid "Written by %s.\n"
 msgstr "Avtor(ica): %s.\n"
@@ -189,7 +191,7 @@ msgstr "Avtor(ica): %s.\n"
 msgid "*standard input*"
 msgstr "*standardni vhod*"
 
-#: catgets/gencat.c:287 iconv/iconv_charmap.c:167 iconv/iconv_prog.c:293
+#: catgets/gencat.c:287 iconv/iconv_charmap.c:167 iconv/iconv_prog.c:290
 #: nss/makedb.c:246
 #, c-format
 msgid "cannot open input file `%s'"
@@ -250,21 +252,21 @@ msgstr "izhodne datoteke »%s« ni mogoče odpreti"
 msgid "invalid escape sequence"
 msgstr "neveljavno ubežno zaporedje"
 
-#: catgets/gencat.c:1209
+#: catgets/gencat.c:1211
 msgid "unterminated message"
 msgstr "nezaključeno sporočilo"
 
-#: catgets/gencat.c:1233
+#: catgets/gencat.c:1235
 #, c-format
 msgid "while opening old catalog file"
 msgstr "ob odpiranju starega kataloga"
 
-#: catgets/gencat.c:1324
+#: catgets/gencat.c:1326
 #, c-format
 msgid "conversion modules not available"
 msgstr "moduli za pretvorbo niso na voljo"
 
-#: catgets/gencat.c:1350
+#: catgets/gencat.c:1352
 #, c-format
 msgid "cannot determine escape character"
 msgstr "ubežnega znaka ni mogoče ugotoviti"
@@ -380,60 +382,61 @@ msgstr "napačen parameter zaščita"
 msgid "unknown"
 msgstr "neznano"
 
-#: elf/cache.c:135
+#: elf/cache.c:141
 msgid "Unknown OS"
 msgstr "Neznan OS"
 
-#: elf/cache.c:140
+#: elf/cache.c:146
 #, c-format
 msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
 msgstr ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
 
-#: elf/cache.c:157 elf/ldconfig.c:1340
+#: elf/cache.c:163 elf/ldconfig.c:1333
 #, c-format
 msgid "Can't open cache file %s\n"
 msgstr "Ni mogoče odpreti predpomnilniške datoteke %s\n"
 
-#: elf/cache.c:171
+#: elf/cache.c:177
 #, c-format
 msgid "mmap of cache file failed.\n"
 msgstr "mmap predpomnilniške datoteke ni uspel.\n"
 
-#: elf/cache.c:175 elf/cache.c:189
+#: elf/cache.c:181 elf/cache.c:195 elf/cache.c:205
 #, c-format
 msgid "File is not a cache file.\n"
 msgstr "Datoteka ni predpomnilniška datoteka.\n"
 
-#: elf/cache.c:222 elf/cache.c:232
+#: elf/cache.c:233 elf/cache.c:243
 #, c-format
 msgid "%d libs found in cache `%s'\n"
 msgstr "%d knjižnic najdeno v predpomnilniku »%s«\n"
 
-#: elf/cache.c:426
+#: elf/cache.c:437
 #, c-format
 msgid "Can't create temporary cache file %s"
 msgstr "Začasne predpomnilniške datoteke %s ni mogoče ustvariti"
 
-#: elf/cache.c:434 elf/cache.c:444 elf/cache.c:448 elf/cache.c:453
+#: elf/cache.c:445 elf/cache.c:455 elf/cache.c:459 elf/cache.c:463
+#: elf/cache.c:473
 #, c-format
 msgid "Writing of cache data failed"
 msgstr "Zapisovanje predpomnilniških podatkov ni uspelo"
 
-#: elf/cache.c:458
+#: elf/cache.c:468
 #, c-format
 msgid "Changing access rights of %s to %#o failed"
 msgstr "Sprememba pravic dostopa za %s na %#o ni uspela"
 
-#: elf/cache.c:463
+#: elf/cache.c:477
 #, c-format
 msgid "Renaming of %s to %s failed"
 msgstr "Preimenovanje %s v %s ni uspelo"
 
-#: elf/dl-close.c:396 elf/dl-open.c:478
+#: elf/dl-close.c:399 elf/dl-open.c:424
 msgid "cannot create scope list"
 msgstr "seznama področja ni mogoče ustvariti"
 
-#: elf/dl-close.c:816
+#: elf/dl-close.c:839
 msgid "shared object not open"
 msgstr "deljeni predmet ni odprt"
 
@@ -450,183 +453,185 @@ msgstr "prazna zamenjava dinamičnega niza žetonov"
 msgid "cannot load auxiliary `%s' because of empty dynamic string token substitution\n"
 msgstr "pomožne datoteke »%s« ni mogoče naložiti zaradi prazne zamenjave dinamičnega niza žetonov\n"
 
-#: elf/dl-deps.c:467
+#: elf/dl-deps.c:220
+#, fuzzy
+#| msgid "cannot allocate dependency list"
+msgid "cannot allocate dependency buffer"
+msgstr "seznama odvisnosti ni mogoče dodeliti"
+
+#: elf/dl-deps.c:443
 msgid "cannot allocate dependency list"
 msgstr "seznama odvisnosti ni mogoče dodeliti"
 
-#: elf/dl-deps.c:504 elf/dl-deps.c:564
+#: elf/dl-deps.c:483 elf/dl-deps.c:543
 msgid "cannot allocate symbol search list"
 msgstr "seznama iskalnih simbolov ni mogoče dodeliti"
 
-#: elf/dl-deps.c:544
+#: elf/dl-deps.c:523
 msgid "Filters not supported with LD_TRACE_PRELINKING"
 msgstr "Pri LD_TRACE_PRELINKING filtri niso podprti"
 
-#: elf/dl-error.c:77
-msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!"
-msgstr "NAPAKA DINAMIČNEGA POVEZOVALNIKA!!!"
-
-#: elf/dl-error.c:127
+#: elf/dl-error-skeleton.c:80
 msgid "error while loading shared libraries"
 msgstr "napaka ob nalaganju deljene knjižnice"
 
-#: elf/dl-fptr.c:88 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:94
+#: elf/dl-error-skeleton.c:113
+msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!"
+msgstr "NAPAKA DINAMIČNEGA POVEZOVALNIKA!!!"
+
+#: elf/dl-fptr.c:88 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:95
 msgid "cannot map pages for fdesc table"
 msgstr "strani za tabelo fdesc ni mogoče preslikati"
 
-#: elf/dl-fptr.c:192 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:207
+#: elf/dl-fptr.c:192 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:213
 msgid "cannot map pages for fptr table"
 msgstr "strani za tabelo fptr ni mogoče preslikati"
 
-#: elf/dl-fptr.c:221 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:236
+#: elf/dl-fptr.c:221 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:242
 msgid "internal error: symidx out of range of fptr table"
 msgstr "interna napaka: symidx je izven obsega tabele fptr"
 
-#: elf/dl-hwcaps.c:184 elf/dl-hwcaps.c:196
+#: elf/dl-hwcaps.c:202 elf/dl-hwcaps.c:214
 msgid "cannot create capability list"
 msgstr "seznama sposobnosti ni mogoče ustvariti"
 
-#: elf/dl-load.c:410
+#: elf/dl-load.c:427
 msgid "cannot allocate name record"
 msgstr "zapisa imena ni mogoče dodeliti"
 
-#: elf/dl-load.c:495 elf/dl-load.c:611 elf/dl-load.c:694 elf/dl-load.c:813
+#: elf/dl-load.c:513 elf/dl-load.c:626 elf/dl-load.c:715 elf/dl-load.c:811
 msgid "cannot create cache for search path"
 msgstr "predpomnilnika za iskalno pot ni mogoče ustvariti"
 
-#: elf/dl-load.c:586
+#: elf/dl-load.c:609
 msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy"
 msgstr "kopije RUNPATH/RPATH ni mogoče ustvariti"
 
-#: elf/dl-load.c:680
+#: elf/dl-load.c:702
 msgid "cannot create search path array"
 msgstr "polja iskalnih poti ni mogoče ustvariti"
 
-#: elf/dl-load.c:885
+#: elf/dl-load.c:883
 msgid "cannot stat shared object"
 msgstr "statusa deljenega predmeta ni mogoče ugotoviti"
 
-#: elf/dl-load.c:962
-msgid "cannot open zero fill device"
-msgstr "ni mogoče odpreti naprave /dev/zero"
-
-#: elf/dl-load.c:1009 elf/dl-load.c:2159
+#: elf/dl-load.c:992 elf/dl-load.c:2198
 msgid "cannot create shared object descriptor"
 msgstr "deljenega predmetnega deskriptorja ni mogoče ustvariti"
 
-#: elf/dl-load.c:1028 elf/dl-load.c:1568 elf/dl-load.c:1680
+#: elf/dl-load.c:1011 elf/dl-load.c:1555 elf/dl-load.c:1668
 msgid "cannot read file data"
 msgstr "podatkov datoteke ni mogoče prebrati"
 
-#: elf/dl-load.c:1068
+#: elf/dl-load.c:1057
 msgid "ELF load command alignment not page-aligned"
 msgstr "poravnava ukaza ELF za nalaganje ni poravnana s stranjo"
 
-#: elf/dl-load.c:1075
+#: elf/dl-load.c:1064
 msgid "ELF load command address/offset not properly aligned"
 msgstr "naslov/odmik ukaza ELF za nalaganje ni primerno poravnan"
 
-#: elf/dl-load.c:1159
-msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread"
-msgstr "podatkovnih struktur TLS za začetno nit ni mogoče dodeliti"
-
-#: elf/dl-load.c:1182
-msgid "cannot handle TLS data"
-msgstr "rokovanje s podatki TLS ni mogoče"
+#: elf/dl-load.c:1146
+#, fuzzy
+#| msgid "cannot restore segment prot after reloc"
+msgid "cannot process note segment"
+msgstr "zaščite segmenta po premiku ni mogoče povrniti"
 
-#: elf/dl-load.c:1201
+#: elf/dl-load.c:1157
 msgid "object file has no loadable segments"
 msgstr "predmetna datoteka nima včitljivega segmenta"
 
-#: elf/dl-load.c:1210 elf/dl-load.c:1660
+#: elf/dl-load.c:1170 elf/dl-load.c:1647
 msgid "cannot dynamically load executable"
 msgstr "dinamično nalaganje izvedljive datoteke ni mogoče"
 
-#: elf/dl-load.c:1231
+#: elf/dl-load.c:1191
 msgid "object file has no dynamic section"
 msgstr "predmetna datoteka nima dinamične sekcije"
 
-#: elf/dl-load.c:1254
+#: elf/dl-load.c:1218
+#, fuzzy
+#| msgid "cannot dynamically load executable"
+msgid "cannot dynamically load position-independent executable"
+msgstr "dinamično nalaganje izvedljive datoteke ni mogoče"
+
+#: elf/dl-load.c:1220
 msgid "shared object cannot be dlopen()ed"
 msgstr "dlopen() na deljenih predmetih ni mogoč"
 
-#: elf/dl-load.c:1267
+#: elf/dl-load.c:1233
 msgid "cannot allocate memory for program header"
 msgstr "dodelitev pomnilnika za glavo programa ni mogoča"
 
-#: elf/dl-load.c:1283 elf/dl-open.c:195
-msgid "invalid caller"
-msgstr "neveljaven klicatelj"
-
-#: elf/dl-load.c:1306 elf/dl-load.h:130
+#: elf/dl-load.c:1266 elf/dl-load.h:130
 msgid "cannot change memory protections"
 msgstr "sprememba zaščite pomnilnika ni mogoča"
 
-#: elf/dl-load.c:1326
+#: elf/dl-load.c:1286
 msgid "cannot enable executable stack as shared object requires"
 msgstr "izvedljivega sklada ni mogoče omogočiti, kot to zahteva deljeni predmet"
 
-#: elf/dl-load.c:1339
+#: elf/dl-load.c:1299
 msgid "cannot close file descriptor"
 msgstr "datotečnega deskriptorja ni mogoče zapreti"
 
-#: elf/dl-load.c:1568
+#: elf/dl-load.c:1555
 msgid "file too short"
 msgstr "datoteka je prekratka"
 
-#: elf/dl-load.c:1603
+#: elf/dl-load.c:1590
 msgid "invalid ELF header"
 msgstr "neveljavna glava ELF"
 
-#: elf/dl-load.c:1615
+#: elf/dl-load.c:1602
 msgid "ELF file data encoding not big-endian"
 msgstr "kodiranje podatkov datoteke ELF ni »big-endian«"
 
-#: elf/dl-load.c:1617
+#: elf/dl-load.c:1604
 msgid "ELF file data encoding not little-endian"
 msgstr "kodiranje podatkov datoteke ELF ni »little-endian«"
 
-#: elf/dl-load.c:1621
+#: elf/dl-load.c:1608
 msgid "ELF file version ident does not match current one"
 msgstr "identifikator različice datoteke ELF se ne ujema s trenutnim"
 
-#: elf/dl-load.c:1625
+#: elf/dl-load.c:1612
 msgid "ELF file OS ABI invalid"
 msgstr "OS ABI datoteke ELF ni veljaven"
 
-#: elf/dl-load.c:1628
+#: elf/dl-load.c:1615
 msgid "ELF file ABI version invalid"
 msgstr "različica ABI datoteke ELF ni veljavna"
 
-#: elf/dl-load.c:1631
+#: elf/dl-load.c:1618
 msgid "nonzero padding in e_ident"
 msgstr "neničelno zapolnjenje pri e_ident"
 
-#: elf/dl-load.c:1634
+#: elf/dl-load.c:1621
 msgid "internal error"
 msgstr "interna napaka"
 
-#: elf/dl-load.c:1641
+#: elf/dl-load.c:1628
 msgid "ELF file version does not match current one"
 msgstr "različica datoteke ELF se ne ujema s trenutno"
 
-#: elf/dl-load.c:1649
+#: elf/dl-load.c:1636
 msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded"
 msgstr "samo ET_DYN in ET_EXEC je mogoče naložiti"
 
-#: elf/dl-load.c:1665
+#: elf/dl-load.c:1652
 msgid "ELF file's phentsize not the expected size"
 msgstr "phentsize datoteke ELF ni pričakovane velikosti"
 
-#: elf/dl-load.c:2178
+#: elf/dl-load.c:2217
 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64"
 msgstr "napačen razred ELF: ELFCLASS64"
 
-#: elf/dl-load.c:2179
+#: elf/dl-load.c:2218
 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32"
 msgstr "napačen razred ELF: ELFCLASS32"
 
-#: elf/dl-load.c:2182
+#: elf/dl-load.c:2221
 msgid "cannot open shared object file"
 msgstr "deljene predmetne datoteke ni mogoče odpreti"
 
@@ -638,259 +643,257 @@ msgstr "preslikava segmenta iz deljenega predmeta ni uspela"
 msgid "cannot map zero-fill pages"
 msgstr "ničelnih strani ni mogoče preslikati"
 
-#: elf/dl-lookup.c:845
-msgid "relocation error"
-msgstr "napaka pri premikanju"
-
-#: elf/dl-lookup.c:872
+#: elf/dl-lookup.c:830
 msgid "symbol lookup error"
 msgstr "napaka pri iskanju simbola"
 
-#: elf/dl-open.c:102
+#: elf/dl-open.c:99
 msgid "cannot extend global scope"
 msgstr "ni mogoče razširiti globalnega področja"
 
-#: elf/dl-open.c:528
+#: elf/dl-open.c:474
 msgid "TLS generation counter wrapped!  Please report this."
 msgstr "Zapletanje števca generacij TLS! Prosim, javite to napako."
 
-#: elf/dl-open.c:592
+#: elf/dl-open.c:538
 msgid "invalid mode for dlopen()"
 msgstr "neveljavni način za dlopen()"
 
-#: elf/dl-open.c:609
+#: elf/dl-open.c:555
 msgid "no more namespaces available for dlmopen()"
 msgstr "nobenega imenskega prostora za dlmopen() ni več na voljo"
 
-#: elf/dl-open.c:633
+#: elf/dl-open.c:579
 msgid "invalid target namespace in dlmopen()"
 msgstr "neveljavni ciljni imenski prostor pri dlmopen()"
 
-#: elf/dl-reloc.c:121
+#: elf/dl-reloc.c:120
 msgid "cannot allocate memory in static TLS block"
 msgstr "ni mogoče dodeliti pomnilnika v statičnem bloku TLS"
 
-#: elf/dl-reloc.c:206
+#: elf/dl-reloc.c:213
 msgid "cannot make segment writable for relocation"
 msgstr "segmenta se ne da odščititi za pisanje pred premikom"
 
-#: elf/dl-reloc.c:276
+#: elf/dl-reloc.c:272
 #, c-format
 msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n"
 msgstr "%s: pomnilnika ni dovolj za shranjevanje rezultatov premikanja %s\n"
 
-#: elf/dl-reloc.c:292
+#: elf/dl-reloc.c:288
 msgid "cannot restore segment prot after reloc"
 msgstr "zaščite segmenta po premiku ni mogoče povrniti"
 
-#: elf/dl-reloc.c:323
+#: elf/dl-reloc.c:319
 msgid "cannot apply additional memory protection after relocation"
 msgstr "dodatne zaščite pomnilnika po premiku ni mogoče uporabiti"
 
-#: elf/dl-sym.c:153
+#: elf/dl-sym.c:136
 msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded"
 msgstr "RTLD_NEXT uporabljen v kodi se ni dinamično naložil"
 
-#: elf/dl-tls.c:934
+#: elf/dl-tls.c:931
 msgid "cannot create TLS data structures"
 msgstr "podatkovnih struktur TLS ni mogoče ustvariti"
 
-#: elf/dl-version.c:166
+#: elf/dl-version.c:148
 msgid "version lookup error"
 msgstr "napaka pri vpogledu v različico"
 
-#: elf/dl-version.c:296
+#: elf/dl-version.c:279
 msgid "cannot allocate version reference table"
 msgstr "ni mogoče dodeliti tabele sklicev različic"
 
-#: elf/ldconfig.c:141
+#: elf/ldconfig.c:142
 msgid "Print cache"
 msgstr "Izpiši vsebino predpomnilnika"
 
-#: elf/ldconfig.c:142
+#: elf/ldconfig.c:143
 msgid "Generate verbose messages"
 msgstr "Ustvarjaj obširna sporočila"
 
-#: elf/ldconfig.c:143
+#: elf/ldconfig.c:144
 msgid "Don't build cache"
 msgstr "Ne gradi predpomnilnika"
 
-#: elf/ldconfig.c:144
-msgid "Don't generate links"
-msgstr "Ne ustvarjaj povezav"
-
 #: elf/ldconfig.c:145
+#, fuzzy
+#| msgid "%s is not a symbolic link\n"
+msgid "Don't update symbolic links"
+msgstr "%s ni simbolna povezava\n"
+
+#: elf/ldconfig.c:146
 msgid "Change to and use ROOT as root directory"
 msgstr "Spremeni delovni imenik v KOREN in ga uporabi kot korenski imenik"
 
-#: elf/ldconfig.c:145
+#: elf/ldconfig.c:146
 msgid "ROOT"
 msgstr "KOREN"
 
-#: elf/ldconfig.c:146
+#: elf/ldconfig.c:147
 msgid "CACHE"
 msgstr "PREDPOMNILNIK"
 
-#: elf/ldconfig.c:146
+#: elf/ldconfig.c:147
 msgid "Use CACHE as cache file"
 msgstr "Uporabi PREDPOMNILNIK kot predpomnilniško datoteko"
 
-#: elf/ldconfig.c:147
+#: elf/ldconfig.c:148
 msgid "CONF"
 msgstr "KONF"
 
-#: elf/ldconfig.c:147
+#: elf/ldconfig.c:148
 msgid "Use CONF as configuration file"
 msgstr "Uporabi KONF kot nastavitveno datoteko"
 
-#: elf/ldconfig.c:148
+#: elf/ldconfig.c:149
 msgid "Only process directories specified on the command line.  Don't build cache."
 msgstr "Obdelaj le imenike, določene v ukazni vrstici. Ne gradi predpomnilnika."
 
-#: elf/ldconfig.c:149
+#: elf/ldconfig.c:150
 msgid "Manually link individual libraries."
 msgstr "Ročno poveži posamične knjižnice."
 
-#: elf/ldconfig.c:150
+#: elf/ldconfig.c:151
 msgid "FORMAT"
 msgstr "OBLIKA"
 
-#: elf/ldconfig.c:150
+#: elf/ldconfig.c:151
 msgid "Format to use: new, old or compat (default)"
 msgstr "Uporabljena oblika: new (nova), old (stara) ali compat (združljiva; privzeto)"
 
-#: elf/ldconfig.c:151
+#: elf/ldconfig.c:152
 msgid "Ignore auxiliary cache file"
 msgstr "Ne upoštevaj nadomestne predpomnilniške datoteke"
 
-#: elf/ldconfig.c:159
+#: elf/ldconfig.c:160
 msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings."
 msgstr "Nastavi izvajalne povezave dinamičnega povezovalnika."
 
-#: elf/ldconfig.c:346
+#: elf/ldconfig.c:347
 #, c-format
 msgid "Path `%s' given more than once"
 msgstr "Pot »%s« je podana več kot enkrat"
 
-#: elf/ldconfig.c:386
+#: elf/ldconfig.c:387
 #, c-format
 msgid "%s is not a known library type"
 msgstr "»%s« ni poznan tip knjižnice"
 
-#: elf/ldconfig.c:414
+#: elf/ldconfig.c:415
 #, c-format
 msgid "Can't stat %s"
 msgstr "Statusa %s ni moč ugotoviti"
 
-#: elf/ldconfig.c:488
+#: elf/ldconfig.c:489
 #, c-format
 msgid "Can't stat %s\n"
 msgstr "Statusa %s ni moč ugotoviti\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:498
+#: elf/ldconfig.c:499
 #, c-format
 msgid "%s is not a symbolic link\n"
 msgstr "%s ni simbolna povezava\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:517
+#: elf/ldconfig.c:518
 #, c-format
 msgid "Can't unlink %s"
 msgstr "Ni mogoče odstraniti povezave %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:523
+#: elf/ldconfig.c:524
 #, c-format
 msgid "Can't link %s to %s"
 msgstr "Ni mogoče ustvariti povezave %s na %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:529
+#: elf/ldconfig.c:530
 msgid " (changed)\n"
 msgstr " (zamenjano)\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:531
+#: elf/ldconfig.c:532
 msgid " (SKIPPED)\n"
 msgstr " (PRESKOČENO)\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:586
+#: elf/ldconfig.c:587
 #, c-format
 msgid "Can't find %s"
 msgstr "Neuspelo iskanje %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:602 elf/ldconfig.c:775 elf/ldconfig.c:834 elf/ldconfig.c:868
+#: elf/ldconfig.c:603 elf/ldconfig.c:769 elf/ldconfig.c:825 elf/ldconfig.c:857
 #, c-format
 msgid "Cannot lstat %s"
 msgstr "Ni mogoče izvesti lstat %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:609
+#: elf/ldconfig.c:610
 #, c-format
 msgid "Ignored file %s since it is not a regular file."
 msgstr "Datoteka %s ni bila upoštevana, ker ni navadna datoteka."
 
-#: elf/ldconfig.c:618
+#: elf/ldconfig.c:619
 #, c-format
 msgid "No link created since soname could not be found for %s"
 msgstr "Povezava ni bila ustvarjena, ker ni bilo moč najti soname za %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:701
+#: elf/ldconfig.c:702
 #, c-format
 msgid "Can't open directory %s"
 msgstr "Ni mogoče odpreti imenika %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:793 elf/ldconfig.c:855 elf/readlib.c:97
+#: elf/ldconfig.c:787 elf/ldconfig.c:845 elf/readlib.c:97
 #, c-format
 msgid "Input file %s not found.\n"
 msgstr "Vhodne datoteke %s ni moč najti.\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:800
+#: elf/ldconfig.c:794
 #, c-format
 msgid "Cannot stat %s"
 msgstr "Statusa %s ni moč ugotoviti"
 
-#: elf/ldconfig.c:951
+#: elf/ldconfig.c:939
 #, c-format
 msgid "libc5 library %s in wrong directory"
 msgstr "knjižnica libc5 %s v napačnem imeniku"
 
-#: elf/ldconfig.c:954
+#: elf/ldconfig.c:942
 #, c-format
 msgid "libc6 library %s in wrong directory"
 msgstr "knjižnica libc6 %s v napačnem imeniku"
 
-#: elf/ldconfig.c:957
+#: elf/ldconfig.c:945
 #, c-format
 msgid "libc4 library %s in wrong directory"
 msgstr "knjižnica libc4 %s v napačnem imeniku"
 
-#: elf/ldconfig.c:985
+#: elf/ldconfig.c:973
 #, c-format
 msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type."
 msgstr "knjižnici %s in %s v imeniku %s imata isti soname, a sta različnega tipa."
 
-#: elf/ldconfig.c:1094
+#: elf/ldconfig.c:1082
 #, c-format
 msgid "Warning: ignoring configuration file that cannot be opened: %s"
 msgstr "Opozorilo: nastavitvene datoteke ni mogoče prebrati in se je ne upošteva: %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:1160
+#: elf/ldconfig.c:1148
 #, c-format
 msgid "%s:%u: bad syntax in hwcap line"
 msgstr "%s:%u: skladenjska napaka v vrstici hwcap"
 
-#: elf/ldconfig.c:1166
+#: elf/ldconfig.c:1154
 #, c-format
 msgid "%s:%u: hwcap index %lu above maximum %u"
 msgstr "%s:%u: kazalec hwcap %lu nad največjim %u"
 
-#: elf/ldconfig.c:1173 elf/ldconfig.c:1181
+#: elf/ldconfig.c:1161 elf/ldconfig.c:1169
 #, c-format
 msgid "%s:%u: hwcap index %lu already defined as %s"
 msgstr "%s:%u: kazalec hwcap %lu je že definiran kot %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:1184
+#: elf/ldconfig.c:1172
 #, c-format
 msgid "%s:%u: duplicate hwcap %lu %s"
 msgstr "%s:%u: podvojeni hwcap %lu %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:1206
+#: elf/ldconfig.c:1194
 #, c-format
 msgid "need absolute file name for configuration file when using -r"
 msgstr "ob izbiri -r je potrebo absolutno ime za nastavitveno datoteko"
@@ -901,28 +904,28 @@ msgstr "ob izbiri -r je potrebo absolutno ime za nastavitveno datoteko"
 # ! INEXACT
 # #-#-#-#-#  gettext-tools-0.18.3.sl.po (GNU gettext-tools 0.18.3)  #-#-#-#-#
 #  Morda ,,Zmanjkalo pomnilnika''?
-#: elf/ldconfig.c:1213 locale/programs/xmalloc.c:64 malloc/obstack.c:416
-#: malloc/obstack.c:418 posix/getconf.c:441 posix/getconf.c:661
+#: elf/ldconfig.c:1201 locale/programs/xmalloc.c:63 malloc/obstack.c:416
+#: malloc/obstack.c:418 posix/getconf.c:458 posix/getconf.c:697
 #, c-format
 msgid "memory exhausted"
 msgstr "pomnilnik porabljen"
 
-#: elf/ldconfig.c:1245
+#: elf/ldconfig.c:1234
 #, c-format
 msgid "%s:%u: cannot read directory %s"
 msgstr "%s:%u: imenika %s ni mogoče prebrati"
 
-#: elf/ldconfig.c:1289
+#: elf/ldconfig.c:1282
 #, c-format
 msgid "relative path `%s' used to build cache"
 msgstr "relativna pot »%s« uporabljena za izgradnjo predpomnilnika"
 
-#: elf/ldconfig.c:1319
+#: elf/ldconfig.c:1312
 #, c-format
 msgid "Can't chdir to /"
 msgstr "Sprememba imenika na / ni mogoča"
 
-#: elf/ldconfig.c:1360
+#: elf/ldconfig.c:1353
 #, c-format
 msgid "Can't open cache file directory %s\n"
 msgstr "Ni mogoče odpreti imenika %s s predpomnilniško datoteko\n"
@@ -965,14 +968,14 @@ msgstr "Poskusite »ldd --help« za več informacij."
 msgid "missing file arguments"
 msgstr "manjkajoči argumenti datoteke"
 
-#. TRANS No such file or directory.  This is a ``file doesn't exist'' error
+#. TRANS This is a ``file doesn't exist'' error
 #. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are
 #. TRANS expected to already exist.
 #: elf/ldd.bash.in:147 sysdeps/gnu/errlist.c:37
 msgid "No such file or directory"
 msgstr "Datoteka ali imenik s tem imenom ne obstaja"
 
-#: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:492
+#: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:480
 msgid "not regular file"
 msgstr "ni navadna datoteka"
 
@@ -980,107 +983,112 @@ msgstr "ni navadna datoteka"
 msgid "warning: you do not have execution permission for"
 msgstr "opozorilo: nimate dovoljenja za izvajanje za"
 
-#: elf/ldd.bash.in:182
+#: elf/ldd.bash.in:170
 msgid "\tnot a dynamic executable"
 msgstr "\tni dinamična izvedljiva datoteka"
 
-#: elf/ldd.bash.in:190
+#: elf/ldd.bash.in:178
 msgid "exited with unknown exit code"
 msgstr "zaključek z neznano izhodno kodo"
 
-#: elf/ldd.bash.in:195
+#: elf/ldd.bash.in:183
 msgid "error: you do not have read permission for"
 msgstr "napaka: nimate dovoljenja za branje za"
 
-#: elf/pldd-xx.c:105
+#: elf/pldd-xx.c:102
 #, c-format
 msgid "cannot find program header of process"
 msgstr "programske glave procesa ni mogoče najti"
 
-#: elf/pldd-xx.c:110
+#: elf/pldd-xx.c:106
 #, c-format
 msgid "cannot read program header"
 msgstr "programske glave ni mogoče prebrati"
 
-#: elf/pldd-xx.c:135
+#: elf/pldd-xx.c:128
 #, c-format
 msgid "cannot read dynamic section"
 msgstr "dinamične sekcije ni mogoče prebrati"
 
-#: elf/pldd-xx.c:147
+#: elf/pldd-xx.c:137
 #, c-format
 msgid "cannot read r_debug"
 msgstr "branje r_debug ni mogoče"
 
-#: elf/pldd-xx.c:167
+#: elf/pldd-xx.c:154
 #, c-format
 msgid "cannot read program interpreter"
 msgstr "programskega tolmača ni mogoče prebrati"
 
-#: elf/pldd-xx.c:197
+#: elf/pldd-xx.c:183
 #, c-format
 msgid "cannot read link map"
 msgstr "preslikave povezav ni mogoče prebrati"
 
-#: elf/pldd-xx.c:209
+#: elf/pldd-xx.c:190
 #, c-format
 msgid "cannot read object name"
 msgstr "imena predmeta ni mogoče prebrati"
 
-#: elf/pldd-xx.c:219
+#: elf/pldd-xx.c:197
 #, c-format
 msgid "cannot allocate buffer for object name"
 msgstr "dodelitev medpomnilnika za ime predmeta ni mogoča"
 
-#: elf/pldd.c:64
+#: elf/pldd.c:58
 msgid "List dynamic shared objects loaded into process."
 msgstr "Izpiši seznam dinamičnih deljenih predmetov, naloženih v proces."
 
-#: elf/pldd.c:68
+#: elf/pldd.c:62
 msgid "PID"
 msgstr "PID"
 
-#: elf/pldd.c:100
+#: elf/pldd.c:89
 #, c-format
 msgid "Exactly one parameter with process ID required.\n"
 msgstr "Zahtevan je natančno en parameter z ID procesa.\n"
 
-#: elf/pldd.c:112
+#: elf/pldd.c:103
 #, c-format
 msgid "invalid process ID '%s'"
 msgstr "neveljavna identifikacijska številka procesa »%s«"
 
-#: elf/pldd.c:120
+#: elf/pldd.c:111
 #, c-format
 msgid "cannot open %s"
 msgstr "ni mogoče odpreti %s"
 
-#: elf/pldd.c:152
+#: elf/pldd.c:142
 #, c-format
 msgid "cannot open %s/task"
 msgstr "ni mogoče odpreti %s/task"
 
-#: elf/pldd.c:155
+#: elf/pldd.c:145
 #, c-format
 msgid "cannot prepare reading %s/task"
 msgstr "ni mogoče pripraviti %s/task za branje"
 
-#: elf/pldd.c:168
+#: elf/pldd.c:158
 #, c-format
 msgid "invalid thread ID '%s'"
 msgstr "neveljavna identifikacijska številka niti »%s«"
 
-#: elf/pldd.c:179
+#: elf/pldd.c:169
 #, c-format
 msgid "cannot attach to process %lu"
 msgstr "pripenjanje k procesu %lu ni mogoče"
 
-#: elf/pldd.c:294
+#: elf/pldd.c:184
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no valid %s/task entries"
+msgstr "neveljavna specifikacija"
+
+#: elf/pldd.c:290
 #, c-format
 msgid "cannot get information about process %lu"
 msgstr "informacije o procesu %lu niso na voljo"
 
-#: elf/pldd.c:307
+#: elf/pldd.c:303
 #, c-format
 msgid "process %lu is no ELF program"
 msgstr "proces %lu ni program ELF"
@@ -1140,7 +1148,7 @@ msgstr "mmap() na datoteki %s ni mogoče izvesti.\n"
 msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n"
 msgstr "%s ni datoteka ELF - magično zaporedje bajtov na začetku je napačno.\n"
 
-#: elf/sln.c:84
+#: elf/sln.c:76
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: sln src dest|file\n"
@@ -1149,32 +1157,32 @@ msgstr ""
 "Uporaba: sln IZVOR CILJ|DATOTEKA\n"
 "\n"
 
-#: elf/sln.c:109
+#: elf/sln.c:97
 #, c-format
 msgid "%s: file open error: %m\n"
 msgstr "%s: napaka pri odpiranju datoteke: %m\n"
 
-#: elf/sln.c:146
+#: elf/sln.c:134
 #, c-format
 msgid "No target in line %d\n"
 msgstr "V vrstici %d ni tarče\n"
 
-#: elf/sln.c:178
+#: elf/sln.c:164
 #, c-format
 msgid "%s: destination must not be a directory\n"
 msgstr "%s: cilj ne sme biti imenik\n"
 
-#: elf/sln.c:184
+#: elf/sln.c:170
 #, c-format
 msgid "%s: failed to remove the old destination\n"
 msgstr "%s: odstranitev starega cilja ni uspela\n"
 
-#: elf/sln.c:192
+#: elf/sln.c:178
 #, c-format
 msgid "%s: invalid destination: %s\n"
 msgstr "%s: neveljaven cilj: %s\n"
 
-#: elf/sln.c:207 elf/sln.c:216
+#: elf/sln.c:189 elf/sln.c:198
 #, c-format
 msgid "Invalid link from \"%s\" to \"%s\": %s\n"
 msgstr "Neveljavna povezava z »%s« na »%s«: %s\n"
@@ -1351,12 +1359,12 @@ msgstr "»%s« ni prava datoteka s profilnimi podatki za »%s«"
 msgid "cannot allocate symbol data"
 msgstr "prostora za simbolne podatke ni mogoče dodeliti"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:141 iconv/iconv_prog.c:448
+#: iconv/iconv_charmap.c:141 iconv/iconv_prog.c:445
 #, c-format
 msgid "cannot open output file"
 msgstr "izhodne datoteke ni mogoče odpreti"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:187 iconv/iconv_prog.c:311
+#: iconv/iconv_charmap.c:187 iconv/iconv_prog.c:308
 #, c-format
 msgid "error while closing input `%s'"
 msgstr "napaka pri zapiranju vhoda »%s«"
@@ -1366,18 +1374,18 @@ msgstr "napaka pri zapiranju vhoda »%s«"
 msgid "illegal input sequence at position %Zd"
 msgstr "neveljavno vhodno zaporedje na poziciji %Zd"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:454 iconv/iconv_prog.c:539
+#: iconv/iconv_charmap.c:454 iconv/iconv_prog.c:536
 #, c-format
 msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer"
 msgstr "nepopolni znak ali pomično zaporedje na koncu medpomnilnika"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:499 iconv/iconv_charmap.c:535 iconv/iconv_prog.c:582
-#: iconv/iconv_prog.c:618
+#: iconv/iconv_charmap.c:499 iconv/iconv_charmap.c:535 iconv/iconv_prog.c:579
+#: iconv/iconv_prog.c:615
 #, c-format
 msgid "error while reading the input"
 msgstr "napaka pri branju vhoda"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:517 iconv/iconv_prog.c:600
+#: iconv/iconv_charmap.c:517 iconv/iconv_prog.c:597
 #, c-format
 msgid "unable to allocate buffer for input"
 msgstr "vhodnega medpomnilnika ni mogoče dodeliti"
@@ -1402,7 +1410,7 @@ msgstr "Informacija:"
 msgid "list all known coded character sets"
 msgstr "seznam vseh znanih naborov znakov"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:64 locale/programs/localedef.c:129
+#: iconv/iconv_prog.c:64 locale/programs/localedef.c:124
 msgid "Output control:"
 msgstr "Nadzor nad izhodom:"
 
@@ -1411,8 +1419,8 @@ msgid "omit invalid characters from output"
 msgstr "izpusti neveljavne znake na izhodu"
 
 #: iconv/iconv_prog.c:66 iconv/iconvconfig.c:128
-#: locale/programs/localedef.c:122 locale/programs/localedef.c:124
-#: locale/programs/localedef.c:126 locale/programs/localedef.c:147
+#: locale/programs/localedef.c:117 locale/programs/localedef.c:119
+#: locale/programs/localedef.c:121 locale/programs/localedef.c:150
 #: malloc/memusagestat.c:56
 msgid "FILE"
 msgstr "DATOTEKA"
@@ -1437,57 +1445,57 @@ msgstr "Pretvori navedene datoteke iz enega kodnega nabora v drugega."
 msgid "[FILE...]"
 msgstr "[DATOTEKA...]"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:233
+#: iconv/iconv_prog.c:230
 #, c-format
 msgid "conversions from `%s' and to `%s' are not supported"
 msgstr "pretvorbe iz nabora »%s« v nabor »%s« niso podprte"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:238
+#: iconv/iconv_prog.c:235
 #, c-format
 msgid "conversion from `%s' is not supported"
 msgstr "pretvorbe iz nabora »%s« niso podprte"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:245
+#: iconv/iconv_prog.c:242
 #, c-format
 msgid "conversion to `%s' is not supported"
 msgstr "pretvorbe v nabor »%s« niso podprte"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:249
+#: iconv/iconv_prog.c:246
 #, c-format
 msgid "conversion from `%s' to `%s' is not supported"
 msgstr "pretvorba iz »%s« v nabor »%s« ni podprta"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:259
+#: iconv/iconv_prog.c:256
 #, c-format
 msgid "failed to start conversion processing"
 msgstr "zagon procesa pretvorbe ni uspel"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:357
+#: iconv/iconv_prog.c:354
 #, c-format
 msgid "error while closing output file"
 msgstr "napaka pri zapiranju izhodne datoteke"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:458
+#: iconv/iconv_prog.c:455
 #, c-format
 msgid "conversion stopped due to problem in writing the output"
 msgstr "pretvorba ustavljena zaradi težav pri pisanju na izhod"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:535
+#: iconv/iconv_prog.c:532
 #, c-format
 msgid "illegal input sequence at position %ld"
 msgstr "neveljavno vhodno zaporedje na poziciji %ld"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:543
+#: iconv/iconv_prog.c:540
 #, c-format
 msgid "internal error (illegal descriptor)"
 msgstr "interna napaka (neveljavni deskriptor)"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:546
+#: iconv/iconv_prog.c:543
 #, c-format
 msgid "unknown iconv() error %d"
 msgstr "neznana napaka iconv() %d"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:791
+#: iconv/iconv_prog.c:786
 msgid ""
 "The following list contains all the coded character sets known.  This does\n"
 "not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n"
@@ -1511,7 +1519,7 @@ msgstr "Ustvarjam konfiguracijsko datoteko za hitro-naložljiv modul iconv."
 msgid "[DIR...]"
 msgstr "[IMENIK...]"
 
-#: iconv/iconvconfig.c:126 locale/programs/localedef.c:133
+#: iconv/iconvconfig.c:126 locale/programs/localedef.c:129
 msgid "PATH"
 msgstr "POT"
 
@@ -1532,7 +1540,7 @@ msgstr "Ne preiskuj standardnih imenikov, ampak le tiste, navedene v ukazni vrst
 msgid "Directory arguments required when using --nostdlib"
 msgstr "Pri izbiri --nostdlib mora biti podan imenik"
 
-#: iconv/iconvconfig.c:341 locale/programs/localedef.c:294
+#: iconv/iconvconfig.c:341
 #, c-format
 msgid "no output file produced because warnings were issued"
 msgstr "zaradi opozoril med potekom izhodna datoteka ni bila ustvarjena"
@@ -1542,98 +1550,96 @@ msgstr "zaradi opozoril med potekom izhodna datoteka ni bila ustvarjena"
 msgid "while inserting in search tree"
 msgstr "med vrivanjem v iskalno drevo"
 
-#: iconv/iconvconfig.c:1239
+#: iconv/iconvconfig.c:1238
 #, c-format
 msgid "cannot generate output file"
 msgstr "izhodne datoteke ni mogoče ustvariti"
 
-#: inet/rcmd.c:163
+#: inet/rcmd.c:157
 msgid "rcmd: Cannot allocate memory\n"
 msgstr "rcmd: Pomnilnika ni mogoče rezervirati\n"
 
-#: inet/rcmd.c:178
+#: inet/rcmd.c:174
 msgid "rcmd: socket: All ports in use\n"
 msgstr "rcmd: socket: Vsa vrata so v rabi\n"
 
-#: inet/rcmd.c:206
+#: inet/rcmd.c:202
 #, c-format
 msgid "connect to address %s: "
 msgstr "priklop na naslov %s: "
 
-#: inet/rcmd.c:219
+#: inet/rcmd.c:215
 #, c-format
 msgid "Trying %s...\n"
 msgstr "Poskuša se %s...\n"
 
-#: inet/rcmd.c:255
+#: inet/rcmd.c:251
 #, c-format
 msgid "rcmd: write (setting up stderr): %m\n"
 msgstr "rcmd: write (nastavljanje stderr): %m\n"
 
-#: inet/rcmd.c:271
+#: inet/rcmd.c:267
 #, c-format
 msgid "rcmd: poll (setting up stderr): %m\n"
 msgstr "rcmd: poll (nastavljanje stderr): %m\n"
 
-#: inet/rcmd.c:274
+#: inet/rcmd.c:270
 msgid "poll: protocol failure in circuit setup\n"
 msgstr "poll: napaka v protokolu pri nastavljanju vezja\n"
 
-#: inet/rcmd.c:306
+#: inet/rcmd.c:302
 msgid "socket: protocol failure in circuit setup\n"
 msgstr "socket: napaka v protokolu pri nastavljanju vezja\n"
 
-#: inet/rcmd.c:330
+#: inet/rcmd.c:326
 #, c-format
 msgid "rcmd: %s: short read"
 msgstr "rcmd: %s: manjkajoči podatki pri branju"
 
-#: inet/rcmd.c:490
+#: inet/rcmd.c:478
 msgid "lstat failed"
 msgstr "lstat ni uspel"
 
-#: inet/rcmd.c:497
+#: inet/rcmd.c:485
 msgid "cannot open"
 msgstr "ni mogoče odpreti"
 
-#: inet/rcmd.c:499
+#: inet/rcmd.c:487
 msgid "fstat failed"
 msgstr "fstat ni uspel"
 
-#: inet/rcmd.c:501
+#: inet/rcmd.c:489
 msgid "bad owner"
 msgstr "nepravi lastnik"
 
-#: inet/rcmd.c:503
+#: inet/rcmd.c:491
 msgid "writeable by other than owner"
 msgstr "dovoljenje za pisanje ima ne-lastnik"
 
-#: inet/rcmd.c:505
+#: inet/rcmd.c:493
 msgid "hard linked somewhere"
 msgstr "obstaja trda povezava"
 
-#: inet/ruserpass.c:170 inet/ruserpass.c:193
+#: inet/ruserpass.c:165 inet/ruserpass.c:188
 msgid "out of memory"
 msgstr "zmanjkalo pomnilnika"
 
-#: inet/ruserpass.c:184
+#: inet/ruserpass.c:179
 msgid "Error: .netrc file is readable by others."
 msgstr "Napaka: datoteko .netrc lahko berejo drugi."
 
-#: inet/ruserpass.c:185
-msgid "Remove password or make file unreadable by others."
+#: inet/ruserpass.c:180
+#, fuzzy
+#| msgid "Remove password or make file unreadable by others."
+msgid "Remove 'password' line or make file unreadable by others."
 msgstr "Odstranite geslo ali napravite datoteke neberljivo za druge."
 
-#: inet/ruserpass.c:277
+#: inet/ruserpass.c:199
 #, c-format
 msgid "Unknown .netrc keyword %s"
 msgstr "Neznana ključna beseda .netrc %s"
 
-#: libidn/nfkc.c:463
-msgid "Character out of range for UTF-8"
-msgstr "Znak izven obsega UTF-8"
-
-#: locale/programs/charmap-dir.c:57
+#: locale/programs/charmap-dir.c:56
 #, c-format
 msgid "cannot read character map directory `%s'"
 msgstr "imenika »%s« s preslikavami znakov ni mogoče prebrati"
@@ -1643,839 +1649,834 @@ msgstr "imenika »%s« s preslikavami znakov ni mogoče prebrati"
 msgid "character map file `%s' not found"
 msgstr "datoteke »%s« s preslikavami znakov ni najti"
 
-#: locale/programs/charmap.c:195
+#: locale/programs/charmap.c:196
 #, c-format
 msgid "default character map file `%s' not found"
 msgstr "privzete datoteke »%s« s preslikavami znakov ni najti"
 
-#: locale/programs/charmap.c:258
-#, c-format
-msgid "character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant\n"
+#: locale/programs/charmap.c:265
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant\n"
+msgid "character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant [--no-warnings=ascii]"
 msgstr "preslikava znakov »%s« ni združljiva z ASCII, okolje ne ustreza ISO C\n"
 
-#: locale/programs/charmap.c:337
+#: locale/programs/charmap.c:343
 #, c-format
 msgid "%s: <mb_cur_max> must be greater than <mb_cur_min>\n"
 msgstr "%s: <mb_cur_max> mora biti večje od <mb_cur_min>\n"
 
-#: locale/programs/charmap.c:357 locale/programs/charmap.c:374
-#: locale/programs/repertoire.c:174
+#: locale/programs/charmap.c:363 locale/programs/charmap.c:380
+#: locale/programs/repertoire.c:173
 #, c-format
 msgid "syntax error in prolog: %s"
 msgstr "skladenjska napaka v preambuli: %s"
 
-#: locale/programs/charmap.c:358
+#: locale/programs/charmap.c:364
 msgid "invalid definition"
 msgstr "neveljavna definicija"
 
-#: locale/programs/charmap.c:375 locale/programs/locfile.c:131
-#: locale/programs/locfile.c:158 locale/programs/repertoire.c:175
+#: locale/programs/charmap.c:381 locale/programs/locfile.c:131
+#: locale/programs/locfile.c:158 locale/programs/repertoire.c:174
 msgid "bad argument"
 msgstr "neveljavni argument"
 
-#: locale/programs/charmap.c:403
+#: locale/programs/charmap.c:408
 #, c-format
 msgid "duplicate definition of <%s>"
 msgstr "podvojena definicija <%s>"
 
-#: locale/programs/charmap.c:410
+#: locale/programs/charmap.c:415
 #, c-format
 msgid "value for <%s> must be 1 or greater"
 msgstr "vrednost <%s> mora biti 1 ali več"
 
-#: locale/programs/charmap.c:422
+#: locale/programs/charmap.c:427
 #, c-format
 msgid "value of <%s> must be greater or equal than the value of <%s>"
 msgstr "vrednost <%s> mora biti večja ali enaka od vrednosti <%s>"
 
-#: locale/programs/charmap.c:445 locale/programs/repertoire.c:183
+#: locale/programs/charmap.c:450 locale/programs/repertoire.c:182
 #, c-format
 msgid "argument to <%s> must be a single character"
 msgstr "argument <%s> mora biti en sam znak"
 
-#: locale/programs/charmap.c:471
+#: locale/programs/charmap.c:476
 msgid "character sets with locking states are not supported"
 msgstr "nabori znakov z zaklepnimi stanji niso podprti"
 
-#: locale/programs/charmap.c:498 locale/programs/charmap.c:552
-#: locale/programs/charmap.c:584 locale/programs/charmap.c:678
-#: locale/programs/charmap.c:733 locale/programs/charmap.c:774
-#: locale/programs/charmap.c:815
+#: locale/programs/charmap.c:503 locale/programs/charmap.c:557
+#: locale/programs/charmap.c:589 locale/programs/charmap.c:683
+#: locale/programs/charmap.c:739 locale/programs/charmap.c:780
+#: locale/programs/charmap.c:821
 #, c-format
 msgid "syntax error in %s definition: %s"
 msgstr "skladenjska napaka v definiciji %s: %s"
 
-#: locale/programs/charmap.c:499 locale/programs/charmap.c:679
-#: locale/programs/charmap.c:775 locale/programs/repertoire.c:230
+#: locale/programs/charmap.c:504 locale/programs/charmap.c:684
+#: locale/programs/charmap.c:781 locale/programs/repertoire.c:229
 msgid "no symbolic name given"
 msgstr "simbolno ime ni podano"
 
-#: locale/programs/charmap.c:553
+#: locale/programs/charmap.c:558
 msgid "invalid encoding given"
 msgstr "podano je neveljavno kodiranje"
 
-#: locale/programs/charmap.c:562
+#: locale/programs/charmap.c:567
 msgid "too few bytes in character encoding"
 msgstr "premalo bajtov v kodiranju znakov"
 
-#: locale/programs/charmap.c:564
+#: locale/programs/charmap.c:569
 msgid "too many bytes in character encoding"
 msgstr "preveč bajtov v kodiranju znakov"
 
-#: locale/programs/charmap.c:586 locale/programs/charmap.c:734
-#: locale/programs/charmap.c:817 locale/programs/repertoire.c:296
+#: locale/programs/charmap.c:591 locale/programs/charmap.c:740
+#: locale/programs/charmap.c:823 locale/programs/repertoire.c:295
 msgid "no symbolic name given for end of range"
 msgstr "simbolno ime za konec razpona ni podano"
 
-#: locale/programs/charmap.c:610 locale/programs/ld-address.c:528
-#: locale/programs/ld-collate.c:2635 locale/programs/ld-collate.c:3793
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2128 locale/programs/ld-ctype.c:2840
-#: locale/programs/ld-identification.c:368
-#: locale/programs/ld-measurement.c:215 locale/programs/ld-messages.c:298
-#: locale/programs/ld-monetary.c:740 locale/programs/ld-name.c:264
-#: locale/programs/ld-numeric.c:326 locale/programs/ld-paper.c:214
-#: locale/programs/ld-telephone.c:278 locale/programs/ld-time.c:943
-#: locale/programs/repertoire.c:313
+#: locale/programs/charmap.c:615 locale/programs/ld-address.c:524
+#: locale/programs/ld-collate.c:2616 locale/programs/ld-collate.c:3774
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2118 locale/programs/ld-ctype.c:2830
+#: locale/programs/ld-identification.c:397
+#: locale/programs/ld-measurement.c:213 locale/programs/ld-messages.c:295
+#: locale/programs/ld-monetary.c:748 locale/programs/ld-name.c:262
+#: locale/programs/ld-numeric.c:325 locale/programs/ld-paper.c:212
+#: locale/programs/ld-telephone.c:276 locale/programs/ld-time.c:959
+#: locale/programs/repertoire.c:312
 #, c-format
 msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'"
 msgstr "%1$s: definicija se ne zaključi z »END %1$s«"
 
-#: locale/programs/charmap.c:643
+#: locale/programs/charmap.c:648
 msgid "only WIDTH definitions are allowed to follow the CHARMAP definition"
 msgstr "definiciji CHARMAP smejo slediti le definicije WIDTH"
 
-#: locale/programs/charmap.c:651 locale/programs/charmap.c:714
+#: locale/programs/charmap.c:656 locale/programs/charmap.c:720
 #, c-format
 msgid "value for %s must be an integer"
 msgstr "vrednost %s mora biti celo število"
 
-#: locale/programs/charmap.c:842
+#: locale/programs/charmap.c:848
 #, c-format
 msgid "%s: error in state machine"
 msgstr "%s: napaka v stroju stanj"
 
-#: locale/programs/charmap.c:850 locale/programs/ld-address.c:544
-#: locale/programs/ld-collate.c:2632 locale/programs/ld-collate.c:3986
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2125 locale/programs/ld-ctype.c:2857
-#: locale/programs/ld-identification.c:384
-#: locale/programs/ld-measurement.c:231 locale/programs/ld-messages.c:314
-#: locale/programs/ld-monetary.c:756 locale/programs/ld-name.c:280
-#: locale/programs/ld-numeric.c:342 locale/programs/ld-paper.c:230
-#: locale/programs/ld-telephone.c:294 locale/programs/ld-time.c:959
-#: locale/programs/locfile.c:1000 locale/programs/repertoire.c:324
+#: locale/programs/charmap.c:856 locale/programs/ld-address.c:540
+#: locale/programs/ld-collate.c:2613 locale/programs/ld-collate.c:3967
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2115 locale/programs/ld-ctype.c:2847
+#: locale/programs/ld-identification.c:413
+#: locale/programs/ld-measurement.c:229 locale/programs/ld-messages.c:311
+#: locale/programs/ld-monetary.c:764 locale/programs/ld-name.c:278
+#: locale/programs/ld-numeric.c:341 locale/programs/ld-paper.c:228
+#: locale/programs/ld-telephone.c:292 locale/programs/ld-time.c:990
+#: locale/programs/locfile.c:1010 locale/programs/repertoire.c:323
 #, c-format
 msgid "%s: premature end of file"
 msgstr "%s: predčasen konec datoteke"
 
-#: locale/programs/charmap.c:869 locale/programs/charmap.c:880
+#: locale/programs/charmap.c:875 locale/programs/charmap.c:886
 #, c-format
 msgid "unknown character `%s'"
 msgstr "neznani znak »%s«"
 
-#: locale/programs/charmap.c:888
+#: locale/programs/charmap.c:894
 #, c-format
 msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d"
 msgstr "število bajtov v zaporedju bajtov za začetek in konec razpona ni enako: %d proti %d"
 
-#: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:2912
-#: locale/programs/repertoire.c:419
+#: locale/programs/charmap.c:999 locale/programs/ld-collate.c:2893
+#: locale/programs/repertoire.c:418
 msgid "invalid names for character range"
 msgstr "neveljavna imena za razpon znakov"
 
-#: locale/programs/charmap.c:1005 locale/programs/repertoire.c:431
+#: locale/programs/charmap.c:1011 locale/programs/repertoire.c:430
 msgid "hexadecimal range format should use only capital characters"
 msgstr "v šestnajstiškem zapisu razpona so dovoljene le velike črke"
 
-#: locale/programs/charmap.c:1023 locale/programs/repertoire.c:449
+#: locale/programs/charmap.c:1029 locale/programs/repertoire.c:448
 #, c-format
 msgid "<%s> and <%s> are invalid names for range"
 msgstr "<%s> in <%s> sta neveljavni imeni za razpon"
 
-#: locale/programs/charmap.c:1029 locale/programs/repertoire.c:456
+#: locale/programs/charmap.c:1035 locale/programs/repertoire.c:455
 msgid "upper limit in range is smaller than lower limit"
 msgstr "zgornja meja v razponu je manjša od spodnje meje"
 
-#: locale/programs/charmap.c:1087
+#: locale/programs/charmap.c:1093
 #, fuzzy
 msgid "resulting bytes for range not representable."
 msgstr "vrednost %s je tolikšna, da ni strojno predstavljiva"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1566
-#: locale/programs/ld-ctype.c:431 locale/programs/ld-identification.c:133
-#: locale/programs/ld-measurement.c:94 locale/programs/ld-messages.c:97
-#: locale/programs/ld-monetary.c:193 locale/programs/ld-name.c:94
-#: locale/programs/ld-numeric.c:98 locale/programs/ld-paper.c:91
-#: locale/programs/ld-telephone.c:94 locale/programs/ld-time.c:159
+#: locale/programs/ld-address.c:133 locale/programs/ld-collate.c:1563
+#: locale/programs/ld-ctype.c:430 locale/programs/ld-identification.c:131
+#: locale/programs/ld-measurement.c:92 locale/programs/ld-messages.c:96
+#: locale/programs/ld-monetary.c:192 locale/programs/ld-name.c:93
+#: locale/programs/ld-numeric.c:97 locale/programs/ld-paper.c:89
+#: locale/programs/ld-telephone.c:92 locale/programs/ld-time.c:164
 #, c-format
 msgid "No definition for %s category found"
 msgstr "Za kategorijo %s ni mogoče najti definicije"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:146 locale/programs/ld-address.c:184
-#: locale/programs/ld-address.c:202 locale/programs/ld-address.c:231
-#: locale/programs/ld-address.c:303 locale/programs/ld-address.c:322
-#: locale/programs/ld-address.c:335 locale/programs/ld-identification.c:146
-#: locale/programs/ld-measurement.c:105 locale/programs/ld-monetary.c:205
-#: locale/programs/ld-monetary.c:249 locale/programs/ld-monetary.c:265
-#: locale/programs/ld-monetary.c:277 locale/programs/ld-name.c:105
-#: locale/programs/ld-name.c:142 locale/programs/ld-numeric.c:112
-#: locale/programs/ld-numeric.c:126 locale/programs/ld-paper.c:102
-#: locale/programs/ld-paper.c:111 locale/programs/ld-telephone.c:105
-#: locale/programs/ld-telephone.c:162 locale/programs/ld-time.c:175
-#: locale/programs/ld-time.c:196
+#: locale/programs/ld-address.c:144 locale/programs/ld-address.c:182
+#: locale/programs/ld-address.c:199 locale/programs/ld-address.c:228
+#: locale/programs/ld-address.c:300 locale/programs/ld-address.c:319
+#: locale/programs/ld-address.c:331 locale/programs/ld-identification.c:144
+#: locale/programs/ld-measurement.c:103 locale/programs/ld-monetary.c:204
+#: locale/programs/ld-monetary.c:258 locale/programs/ld-monetary.c:274
+#: locale/programs/ld-monetary.c:286 locale/programs/ld-name.c:104
+#: locale/programs/ld-name.c:141 locale/programs/ld-numeric.c:111
+#: locale/programs/ld-numeric.c:125 locale/programs/ld-paper.c:100
+#: locale/programs/ld-paper.c:109 locale/programs/ld-telephone.c:103
+#: locale/programs/ld-telephone.c:160 locale/programs/ld-time.c:180
+#: locale/programs/ld-time.c:201
 #, c-format
 msgid "%s: field `%s' not defined"
 msgstr "%s: polje »%s« ni določeno"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:158 locale/programs/ld-address.c:210
-#: locale/programs/ld-address.c:240 locale/programs/ld-address.c:278
-#: locale/programs/ld-name.c:117 locale/programs/ld-telephone.c:117
+#: locale/programs/ld-address.c:156 locale/programs/ld-address.c:207
+#: locale/programs/ld-address.c:237 locale/programs/ld-address.c:275
+#: locale/programs/ld-name.c:116 locale/programs/ld-telephone.c:115
 #, c-format
 msgid "%s: field `%s' must not be empty"
 msgstr "%s: polje »%s« ne sme biti prazno"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:170
+#: locale/programs/ld-address.c:168
 #, c-format
 msgid "%s: invalid escape `%%%c' sequence in field `%s'"
 msgstr "%s: neveljavno ubežno zaporedje »%%%c« v polju »%s«"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:221
+#: locale/programs/ld-address.c:218
 #, c-format
 msgid "%s: terminology language code `%s' not defined"
 msgstr "%s: terminološka koda jezika »%s« ni določena"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:246
+#: locale/programs/ld-address.c:243
 #, c-format
 msgid "%s: field `%s' must not be defined"
 msgstr "%s: polje »%s« ne sme biti določeno"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:260 locale/programs/ld-address.c:289
+#: locale/programs/ld-address.c:257 locale/programs/ld-address.c:286
 #, c-format
 msgid "%s: language abbreviation `%s' not defined"
 msgstr "%s: okrajšava jezika »%s« ni določena"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:267 locale/programs/ld-address.c:295
-#: locale/programs/ld-address.c:329 locale/programs/ld-address.c:341
+#: locale/programs/ld-address.c:264 locale/programs/ld-address.c:292
+#: locale/programs/ld-address.c:325 locale/programs/ld-address.c:337
 #, c-format
 msgid "%s: `%s' value does not match `%s' value"
 msgstr "%s: vrednost »%s« ne ustreza vrednosti »%s«"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:314
+#: locale/programs/ld-address.c:311
 #, c-format
 msgid "%s: numeric country code `%d' not valid"
 msgstr "%s: številčna koda države »%d« ni določena"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:436 locale/programs/ld-address.c:473
-#: locale/programs/ld-address.c:511 locale/programs/ld-ctype.c:2489
-#: locale/programs/ld-identification.c:280
-#: locale/programs/ld-measurement.c:198 locale/programs/ld-messages.c:267
-#: locale/programs/ld-monetary.c:495 locale/programs/ld-monetary.c:530
-#: locale/programs/ld-monetary.c:571 locale/programs/ld-name.c:237
-#: locale/programs/ld-numeric.c:218 locale/programs/ld-paper.c:197
-#: locale/programs/ld-telephone.c:253 locale/programs/ld-time.c:848
-#: locale/programs/ld-time.c:890
+#: locale/programs/ld-address.c:432 locale/programs/ld-address.c:469
+#: locale/programs/ld-address.c:507 locale/programs/ld-ctype.c:2479
+#: locale/programs/ld-identification.c:309
+#: locale/programs/ld-measurement.c:196 locale/programs/ld-messages.c:264
+#: locale/programs/ld-monetary.c:503 locale/programs/ld-monetary.c:538
+#: locale/programs/ld-monetary.c:579 locale/programs/ld-name.c:235
+#: locale/programs/ld-numeric.c:217 locale/programs/ld-paper.c:195
+#: locale/programs/ld-telephone.c:251 locale/programs/ld-time.c:864
+#: locale/programs/ld-time.c:906
 #, c-format
 msgid "%s: field `%s' declared more than once"
 msgstr "%s: polje »%s« je deklarirano več kot enkrat"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:440 locale/programs/ld-address.c:478
-#: locale/programs/ld-identification.c:284 locale/programs/ld-messages.c:277
-#: locale/programs/ld-monetary.c:499 locale/programs/ld-monetary.c:534
-#: locale/programs/ld-name.c:241 locale/programs/ld-numeric.c:222
-#: locale/programs/ld-telephone.c:257 locale/programs/ld-time.c:742
-#: locale/programs/ld-time.c:811 locale/programs/ld-time.c:853
+#: locale/programs/ld-address.c:436 locale/programs/ld-address.c:474
+#: locale/programs/ld-identification.c:313 locale/programs/ld-messages.c:274
+#: locale/programs/ld-monetary.c:507 locale/programs/ld-monetary.c:542
+#: locale/programs/ld-name.c:239 locale/programs/ld-numeric.c:221
+#: locale/programs/ld-telephone.c:255 locale/programs/ld-time.c:756
+#: locale/programs/ld-time.c:827 locale/programs/ld-time.c:869
 #, c-format
 msgid "%s: unknown character in field `%s'"
 msgstr "%s: neznani znak v polju »%s«"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:525 locale/programs/ld-collate.c:3791
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2837 locale/programs/ld-identification.c:365
-#: locale/programs/ld-measurement.c:212 locale/programs/ld-messages.c:296
-#: locale/programs/ld-monetary.c:738 locale/programs/ld-name.c:262
-#: locale/programs/ld-numeric.c:324 locale/programs/ld-paper.c:212
-#: locale/programs/ld-telephone.c:276 locale/programs/ld-time.c:941
+#: locale/programs/ld-address.c:521 locale/programs/ld-collate.c:3772
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2827 locale/programs/ld-identification.c:394
+#: locale/programs/ld-measurement.c:210 locale/programs/ld-messages.c:293
+#: locale/programs/ld-monetary.c:746 locale/programs/ld-name.c:260
+#: locale/programs/ld-numeric.c:323 locale/programs/ld-paper.c:210
+#: locale/programs/ld-telephone.c:274 locale/programs/ld-time.c:957
 #, c-format
 msgid "%s: incomplete `END' line"
 msgstr "%s: nepopolna vrstica »END«"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:535 locale/programs/ld-collate.c:552
-#: locale/programs/ld-collate.c:604 locale/programs/ld-collate.c:900
-#: locale/programs/ld-collate.c:913 locale/programs/ld-collate.c:2601
-#: locale/programs/ld-collate.c:2622 locale/programs/ld-collate.c:3976
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1857 locale/programs/ld-ctype.c:2115
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2687 locale/programs/ld-ctype.c:2848
-#: locale/programs/ld-identification.c:375
-#: locale/programs/ld-measurement.c:222 locale/programs/ld-messages.c:305
-#: locale/programs/ld-monetary.c:747 locale/programs/ld-name.c:271
-#: locale/programs/ld-numeric.c:333 locale/programs/ld-paper.c:221
-#: locale/programs/ld-telephone.c:285 locale/programs/ld-time.c:950
+#: locale/programs/ld-address.c:531 locale/programs/ld-collate.c:550
+#: locale/programs/ld-collate.c:602 locale/programs/ld-collate.c:898
+#: locale/programs/ld-collate.c:911 locale/programs/ld-collate.c:2582
+#: locale/programs/ld-collate.c:2603 locale/programs/ld-collate.c:3957
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1847 locale/programs/ld-ctype.c:2105
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2677 locale/programs/ld-ctype.c:2838
+#: locale/programs/ld-identification.c:404
+#: locale/programs/ld-measurement.c:220 locale/programs/ld-messages.c:302
+#: locale/programs/ld-monetary.c:755 locale/programs/ld-name.c:269
+#: locale/programs/ld-numeric.c:332 locale/programs/ld-paper.c:219
+#: locale/programs/ld-telephone.c:283 locale/programs/ld-time.c:981
 #, c-format
 msgid "%s: syntax error"
 msgstr "%s: napaka v skladnji"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:427
+#: locale/programs/ld-collate.c:425
 #, c-format
 msgid "`%.*s' already defined in charmap"
 msgstr "»%.*s« je že definiran v kodni preslikavi"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:436
+#: locale/programs/ld-collate.c:434
 #, c-format
 msgid "`%.*s' already defined in repertoire"
 msgstr "»%.*s« je že definiran v naboru"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:443
+#: locale/programs/ld-collate.c:441
 #, c-format
 msgid "`%.*s' already defined as collating symbol"
 msgstr "»%.*s« je že definiran kot sortirni simbol"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:450
+#: locale/programs/ld-collate.c:448
 #, c-format
 msgid "`%.*s' already defined as collating element"
 msgstr "»%.*s« je že definiran kot sortirni element"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:481 locale/programs/ld-collate.c:507
+#: locale/programs/ld-collate.c:479 locale/programs/ld-collate.c:505
 #, c-format
 msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other"
 msgstr "%s: »forward« in »backward« se vzajemno izključujeta"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:491 locale/programs/ld-collate.c:517
-#: locale/programs/ld-collate.c:533
+#: locale/programs/ld-collate.c:489 locale/programs/ld-collate.c:515
+#: locale/programs/ld-collate.c:531
 #, c-format
 msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d"
 msgstr "%s: »%s« je omenjeno več kot enkrat v definiciji uteži %d"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:589
+#: locale/programs/ld-collate.c:587
 #, c-format
 msgid "%s: too many rules; first entry only had %d"
 msgstr "%s: preveč pravil; prvi vnos jih je imel %d"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:625
+#: locale/programs/ld-collate.c:623
 #, c-format
 msgid "%s: not enough sorting rules"
 msgstr "%s: pravil za urejanje ni dovolj"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:790
+#: locale/programs/ld-collate.c:788
 #, c-format
 msgid "%s: empty weight string not allowed"
 msgstr "%s: prazen utežni niz ni dovoljen"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:885
+#: locale/programs/ld-collate.c:883
 #, c-format
 msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name"
 msgstr "%s: uteži morajo uporabljati isti simbol za tripičje kot ime"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:941
+#: locale/programs/ld-collate.c:939
 #, c-format
 msgid "%s: too many values"
 msgstr "%s: preveč vrednosti"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1061 locale/programs/ld-collate.c:1236
+#: locale/programs/ld-collate.c:1059 locale/programs/ld-collate.c:1234
 #, c-format
 msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
 msgstr "red za »%.*s« je že definiran pri %s:%Zu"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1111
+#: locale/programs/ld-collate.c:1109
 #, c-format
 msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters"
 msgstr "%s: simbola za začetek in konec razpona morata označevati znaka"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1138
+#: locale/programs/ld-collate.c:1136
 #, c-format
 msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length"
 msgstr "%s: zaporedji bajtov za prvi in zadnji znak morata imeti isto dolžino"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1180
+#: locale/programs/ld-collate.c:1178
 #, c-format
 msgid "%s: byte sequence of first character of range is not lower than that of the last character"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1305
+#: locale/programs/ld-collate.c:1303
 #, c-format
 msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1309
+#: locale/programs/ld-collate.c:1307
 #, c-format
 msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1329 locale/programs/ld-ctype.c:1374
+#: locale/programs/ld-collate.c:1327 locale/programs/ld-ctype.c:1363
 #, c-format
 msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1379 locale/programs/ld-collate.c:3727
+#: locale/programs/ld-collate.c:1377 locale/programs/ld-collate.c:3708
 #, c-format
 msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1388
+#: locale/programs/ld-collate.c:1386
 #, c-format
 msgid "%s: `%s' must be a character"
 msgstr "%s: »%s« mora biti znak"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1583
+#: locale/programs/ld-collate.c:1580
 #, c-format
 msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1608
+#: locale/programs/ld-collate.c:1604
 #, c-format
 msgid "symbol `%s' not defined"
 msgstr "simbol »%s« ni določen"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1684 locale/programs/ld-collate.c:1790
+#: locale/programs/ld-collate.c:1680 locale/programs/ld-collate.c:1785
 #, c-format
 msgid "symbol `%s' has the same encoding as"
 msgstr "simbol »%s« ima isto kodiranje kot"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1688 locale/programs/ld-collate.c:1794
+#: locale/programs/ld-collate.c:1684 locale/programs/ld-collate.c:1789
 #, c-format
 msgid "symbol `%s'"
 msgstr "simbol »%s«"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1834
-#, c-format
-msgid "no definition of `UNDEFINED'"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/ld-collate.c:1863
-#, fuzzy, c-format
+#: locale/programs/ld-collate.c:1852
+#, fuzzy
 msgid "too many errors; giving up"
 msgstr "preveč napak, nadaljevanje ni možno"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2527 locale/programs/ld-collate.c:3915
+#: locale/programs/ld-collate.c:2508 locale/programs/ld-collate.c:3896
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: nested conditionals not supported"
 msgstr "ukaz »e« ni podprt"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2545
+#: locale/programs/ld-collate.c:2526
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: more than one 'else'"
 msgstr "nobena izbira za pretvorbo ni podana"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2720
+#: locale/programs/ld-collate.c:2701
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: duplicate definition of `%s'"
 msgstr "podvojena definicija sporočila"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2756
+#: locale/programs/ld-collate.c:2737
 #, c-format
 msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2892
+#: locale/programs/ld-collate.c:2873
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: unknown character in collating symbol name"
 msgstr "%s: neznano dejanje za kontrolno točko"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3021
+#: locale/programs/ld-collate.c:3002
 #, c-format
 msgid "%s: unknown character in equivalent definition name"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3032
+#: locale/programs/ld-collate.c:3013
 #, c-format
 msgid "%s: unknown character in equivalent definition value"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3042
+#: locale/programs/ld-collate.c:3023
 #, c-format
 msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3051
+#: locale/programs/ld-collate.c:3032
 #, fuzzy
 msgid "error while adding equivalent collating symbol"
 msgstr "Napaka pri brisanju %s"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3089
+#: locale/programs/ld-collate.c:3070
 #, fuzzy, c-format
 msgid "duplicate definition of script `%s'"
 msgstr "podvojena definicija sporočila"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3137
+#: locale/programs/ld-collate.c:3118
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: unknown section name `%.*s'"
 msgstr "Neznano ime signala: %s"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3166
+#: locale/programs/ld-collate.c:3147
 #, c-format
 msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3194
+#: locale/programs/ld-collate.c:3175
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: invalid number of sorting rules"
 msgstr "%s: neveljavno število vrstic"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3221
+#: locale/programs/ld-collate.c:3202
 #, c-format
 msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3276 locale/programs/ld-collate.c:3406
-#: locale/programs/ld-collate.c:3769
+#: locale/programs/ld-collate.c:3257 locale/programs/ld-collate.c:3387
+#: locale/programs/ld-collate.c:3750
 #, c-format
 msgid "%s: missing `order_end' keyword"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3339
+#: locale/programs/ld-collate.c:3320
 #, c-format
 msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3357
+#: locale/programs/ld-collate.c:3338
 #, c-format
 msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3368
+#: locale/programs/ld-collate.c:3349
 #, c-format
 msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3420 locale/programs/ld-collate.c:3781
+#: locale/programs/ld-collate.c:3401 locale/programs/ld-collate.c:3762
 #, c-format
 msgid "%s: missing `reorder-end' keyword"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3454 locale/programs/ld-collate.c:3652
+#: locale/programs/ld-collate.c:3435 locale/programs/ld-collate.c:3633
 #, c-format
 msgid "%s: section `%.*s' not known"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3519
+#: locale/programs/ld-collate.c:3500
 #, c-format
 msgid "%s: bad symbol <%.*s>"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3715
+#: locale/programs/ld-collate.c:3696
 #, c-format
 msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3765
+#: locale/programs/ld-collate.c:3746
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: empty category description not allowed"
 msgstr "prazen %s ni dovoljen"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3784
+#: locale/programs/ld-collate.c:3765
 #, c-format
 msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3948
+#: locale/programs/ld-collate.c:3929
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: '%s' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
 msgstr "Najdeno »~%c« brez ujemajočega »~%c«."
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3966
+#: locale/programs/ld-collate.c:3947
 #, c-format
 msgid "%s: 'endif' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:450
-#, c-format
+#: locale/programs/ld-ctype.c:448
 msgid "No character set name specified in charmap"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:479
+#: locale/programs/ld-ctype.c:476
 #, c-format
 msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:494
+#: locale/programs/ld-ctype.c:490
 #, c-format
 msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:508 locale/programs/ld-ctype.c:566
+#: locale/programs/ld-ctype.c:504 locale/programs/ld-ctype.c:560
 #, fuzzy, c-format
 msgid "internal error in %s, line %u"
 msgstr "interna napaka"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:537
+#: locale/programs/ld-ctype.c:532
 #, c-format
 msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:553
+#: locale/programs/ld-ctype.c:547
 #, c-format
 msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:583 locale/programs/ld-ctype.c:621
+#: locale/programs/ld-ctype.c:576 locale/programs/ld-ctype.c:611
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<SP> character not in class `%s'"
 msgstr "neveljavni razred znakov %s"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:595 locale/programs/ld-ctype.c:632
+#: locale/programs/ld-ctype.c:587 locale/programs/ld-ctype.c:621
 #, c-format
 msgid "<SP> character must not be in class `%s'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:610
-#, fuzzy, c-format
+#: locale/programs/ld-ctype.c:601
+#, fuzzy
 msgid "character <SP> not defined in character map"
 msgstr "razmejilni znak je dolg več kot en bajt"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:746
-#, c-format
+#: locale/programs/ld-ctype.c:735
 msgid "`digit' category has not entries in groups of ten"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:795
-#, c-format
+#: locale/programs/ld-ctype.c:784
 msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:860
-#, c-format
+#: locale/programs/ld-ctype.c:849
 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:877
-#, c-format
+#: locale/programs/ld-ctype.c:866
 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1142
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1131
 #, c-format
 msgid "character class `%s' already defined"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1148
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1137
 #, c-format
 msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1174
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1163
 #, fuzzy, c-format
 msgid "character map `%s' already defined"
 msgstr "znakovna enota"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1180
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1169
 #, c-format
 msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1445 locale/programs/ld-ctype.c:1570
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1676 locale/programs/ld-ctype.c:2352
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3324
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1435 locale/programs/ld-ctype.c:1560
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1666 locale/programs/ld-ctype.c:2342
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3302
 #, c-format
 msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1473 locale/programs/ld-ctype.c:2047
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1463 locale/programs/ld-ctype.c:2037
 #, c-format
 msgid "to-value <U%0*X> of range is smaller than from-value <U%0*X>"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1600
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1590
 msgid "start and end character sequence of range must have the same length"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1607
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1597
 msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1967 locale/programs/ld-ctype.c:2018
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1957 locale/programs/ld-ctype.c:2008
 #, fuzzy
 msgid "premature end of `translit_ignore' definition"
 msgstr "Predčasen zaključek regularnega izraza"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1973 locale/programs/ld-ctype.c:2024
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2066
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1963 locale/programs/ld-ctype.c:2014
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2056
 msgid "syntax error"
 msgstr "napaka v skladnji"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2199
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2189
 #, c-format
 msgid "%s: syntax error in definition of new character class"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2214
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2204
 #, c-format
 msgid "%s: syntax error in definition of new character map"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2374
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2364
 msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2383
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2373
 msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2398
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2388
 msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2412
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2402
 msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2563
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2553
 #, fuzzy, c-format
 msgid "duplicated definition for mapping `%s'"
 msgstr "podvojena definicija sporočila"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2649 locale/programs/ld-ctype.c:2793
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2639 locale/programs/ld-ctype.c:2783
 #, c-format
 msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2744
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2734
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: duplicate `default_missing' definition"
 msgstr "podvojena definicija sporočila"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2749
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2739
 msgid "previous definition was here"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2771
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2761
 #, c-format
 msgid "%s: no representable `default_missing' definition found"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2889 locale/programs/ld-ctype.c:2986
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3006 locale/programs/ld-ctype.c:3027
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3048 locale/programs/ld-ctype.c:3069
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3090 locale/programs/ld-ctype.c:3130
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3151 locale/programs/ld-ctype.c:3216
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3258 locale/programs/ld-ctype.c:3283
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2878 locale/programs/ld-ctype.c:2974
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2993 locale/programs/ld-ctype.c:3013
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3033 locale/programs/ld-ctype.c:3053
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3073 locale/programs/ld-ctype.c:3112
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3132 locale/programs/ld-ctype.c:3198
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3239 locale/programs/ld-ctype.c:3262
 #, c-format
 msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2894 locale/programs/ld-ctype.c:2991
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3011 locale/programs/ld-ctype.c:3032
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3053 locale/programs/ld-ctype.c:3074
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3095 locale/programs/ld-ctype.c:3135
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3156 locale/programs/ld-ctype.c:3221
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2883 locale/programs/ld-ctype.c:2979
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2998 locale/programs/ld-ctype.c:3018
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3038 locale/programs/ld-ctype.c:3058
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3078 locale/programs/ld-ctype.c:3117
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3137 locale/programs/ld-ctype.c:3203
 #, c-format
 msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3265 locale/programs/ld-ctype.c:3290
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3245 locale/programs/ld-ctype.c:3268
 #, c-format
 msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3346
-#, c-format
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3324
 msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3595
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3573
 #, c-format
 msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3695
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3672
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n"
+msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes"
 msgstr "%s: Zapisanih samo %lu od skupno %lu bajtov"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3760
-#, c-format
-msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n"
-msgstr ""
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3736
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes"
+msgstr "%s: Zapisanih samo %lu od skupno %lu bajtov"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3885
-#, c-format
-msgid "%s: table for width: %lu bytes\n"
-msgstr ""
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3860
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: table for width: %lu bytes"
+msgstr "%s: Zapisanih samo %lu od skupno %lu bajtov"
 
-#: locale/programs/ld-identification.c:170
+#: locale/programs/ld-identification.c:173
 #, c-format
 msgid "%s: no identification for category `%s'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-identification.c:351
+#: locale/programs/ld-identification.c:197
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unknown standard `%s' for category `%s'"
+msgstr "varnostne kopije %s ni mogoče odpreti za pisanje"
+
+#: locale/programs/ld-identification.c:380
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: duplicate category version definition"
 msgstr "podvojena definicija sporočila"
 
-#: locale/programs/ld-measurement.c:113
+#: locale/programs/ld-measurement.c:111
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: invalid value for field `%s'"
 msgstr "neveljavna številka polja za prvo datoteko: »%s«"
 
-#: locale/programs/ld-messages.c:114 locale/programs/ld-messages.c:148
+#: locale/programs/ld-messages.c:113 locale/programs/ld-messages.c:146
 #, c-format
 msgid "%s: field `%s' undefined"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-messages.c:121 locale/programs/ld-messages.c:155
-#: locale/programs/ld-monetary.c:255 locale/programs/ld-numeric.c:118
+#: locale/programs/ld-messages.c:119 locale/programs/ld-messages.c:152
+#: locale/programs/ld-monetary.c:264 locale/programs/ld-numeric.c:117
 #, c-format
 msgid "%s: value for field `%s' must not be an empty string"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-messages.c:137 locale/programs/ld-messages.c:171
+#: locale/programs/ld-messages.c:135 locale/programs/ld-messages.c:168
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: no correct regular expression for field `%s': %s"
 msgstr "%s: neveljavni regularni izraz: %s"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:223
+#: locale/programs/ld-monetary.c:228
 #, c-format
 msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' has wrong length"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:236
+#: locale/programs/ld-monetary.c:245
 #, c-format
-msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in ISO 4217"
+msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in ISO 4217 [--no-warnings=intcurrsym]"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:284 locale/programs/ld-monetary.c:314
+#: locale/programs/ld-monetary.c:293 locale/programs/ld-monetary.c:322
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: value for field `%s' must be in range %d...%d"
 msgstr "vrednost %s od %s obseg %s..%s"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:541 locale/programs/ld-numeric.c:229
+#: locale/programs/ld-monetary.c:549 locale/programs/ld-numeric.c:228
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: value for field `%s' must be a single character"
 msgstr "%s: operand ekvivalentnih razredov sme biti en sam znak"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:638 locale/programs/ld-numeric.c:273
+#: locale/programs/ld-monetary.c:646 locale/programs/ld-numeric.c:272
 #, c-format
 msgid "%s: `-1' must be last entry in `%s' field"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:660 locale/programs/ld-numeric.c:290
+#: locale/programs/ld-monetary.c:668 locale/programs/ld-numeric.c:289
 #, c-format
 msgid "%s: values for field `%s' must be smaller than 127"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:706
+#: locale/programs/ld-monetary.c:714
 #, fuzzy
 msgid "conversion rate value cannot be zero"
 msgstr "številčna izbira pri ukazu »s« mora biti neničelna"
 
-#: locale/programs/ld-name.c:129 locale/programs/ld-telephone.c:126
-#: locale/programs/ld-telephone.c:149
+#: locale/programs/ld-name.c:128 locale/programs/ld-telephone.c:124
+#: locale/programs/ld-telephone.c:147
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: invalid escape sequence in field `%s'"
 msgstr "neveljavna številka datoteke v določilu polja: %s"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:247
+#: locale/programs/ld-time.c:251
 #, c-format
 msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not '+' nor '-'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-time.c:258
+#: locale/programs/ld-time.c:261
 #, c-format
 msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not a single character"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-time.c:271
+#: locale/programs/ld-time.c:273
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: invalid number for offset in string %Zd in `era' field"
 msgstr "%s: neveljavno število izločenih enot"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:279
+#: locale/programs/ld-time.c:280
 #, c-format
 msgid "%s: garbage at end of offset value in string %Zd in `era' field"
 msgstr ""
@@ -2485,57 +2486,57 @@ msgstr ""
 msgid "%s: invalid starting date in string %Zd in `era' field"
 msgstr "%s: neveljavna začetna vrednost za številčno pripono"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:339
+#: locale/programs/ld-time.c:338
 #, c-format
 msgid "%s: garbage at end of starting date in string %Zd in `era' field "
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-time.c:358
+#: locale/programs/ld-time.c:356
 #, c-format
 msgid "%s: starting date is invalid in string %Zd in `era' field"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-time.c:407 locale/programs/ld-time.c:435
+#: locale/programs/ld-time.c:404 locale/programs/ld-time.c:430
 #, c-format
 msgid "%s: invalid stopping date in string %Zd in `era' field"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-time.c:416
+#: locale/programs/ld-time.c:412
 #, c-format
 msgid "%s: garbage at end of stopping date in string %Zd in `era' field"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-time.c:444
+#: locale/programs/ld-time.c:438
 #, c-format
 msgid "%s: missing era name in string %Zd in `era' field"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-time.c:456
+#: locale/programs/ld-time.c:449
 #, c-format
 msgid "%s: missing era format in string %Zd in `era' field"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-time.c:497
+#: locale/programs/ld-time.c:494
 #, c-format
 msgid "%s: third operand for value of field `%s' must not be larger than %d"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-time.c:505 locale/programs/ld-time.c:513
-#: locale/programs/ld-time.c:521
+#: locale/programs/ld-time.c:502 locale/programs/ld-time.c:510
+#: locale/programs/ld-time.c:518
 #, c-format
 msgid "%s: values for field `%s' must not be larger than %d"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-time.c:726
+#: locale/programs/ld-time.c:740
 #, c-format
 msgid "%s: too few values for field `%s'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-time.c:771
+#: locale/programs/ld-time.c:785
 msgid "extra trailing semicolon"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-time.c:774
+#: locale/programs/ld-time.c:788
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: too many values for field `%s'"
 msgstr "%s: preveč vrstic z nadzorno vsoto"
@@ -2562,21 +2563,17 @@ msgstr "nezaključen ukaz »s«"
 msgid "illegal escape sequence at end of string"
 msgstr "nepopolno večzložno zaporedje na koncu vrstice"
 
-#: locale/programs/linereader.c:627 locale/programs/linereader.c:855
+#: locale/programs/linereader.c:627 locale/programs/linereader.c:847
 #, fuzzy
 msgid "unterminated string"
 msgstr "opozorilo: nezaključen niz"
 
-#: locale/programs/linereader.c:669
-msgid "non-symbolic character value should not be used"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/linereader.c:816
+#: locale/programs/linereader.c:808
 #, c-format
 msgid "symbol `%.*s' not in charmap"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/linereader.c:837
+#: locale/programs/linereader.c:829
 #, c-format
 msgid "symbol `%.*s' not in repertoire map"
 msgstr ""
@@ -2586,188 +2583,197 @@ msgstr ""
 msgid "unknown name \"%s\""
 msgstr "Neznano ime signala: %s"
 
-#: locale/programs/locale.c:72
+#: locale/programs/locale.c:70
 #, fuzzy
 msgid "System information:"
 msgstr "Pretvorbe imen datotek:"
 
-#: locale/programs/locale.c:74
+#: locale/programs/locale.c:72
 msgid "Write names of available locales"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locale.c:76
+#: locale/programs/locale.c:74
 msgid "Write names of available charmaps"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locale.c:77
+#: locale/programs/locale.c:75
 #, fuzzy
 msgid "Modify output format:"
 msgstr "Oblika izpisa:\n"
 
-#: locale/programs/locale.c:78
+#: locale/programs/locale.c:76
 msgid "Write names of selected categories"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locale.c:79
+#: locale/programs/locale.c:77
 msgid "Write names of selected keywords"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locale.c:80
+#: locale/programs/locale.c:78
 #, fuzzy
 msgid "Print more information"
 msgstr "z ohranitvijo zaščite datotek"
 
-#: locale/programs/locale.c:85
+#: locale/programs/locale.c:83
 msgid "Get locale-specific information."
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locale.c:88
+#: locale/programs/locale.c:86
 msgid ""
 "NAME\n"
 "[-a|-m]"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locale.c:192
-#, c-format
-msgid "Cannot set LC_CTYPE to default locale"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/locale.c:194
+#: locale/programs/locale.c:522
 #, c-format
-msgid "Cannot set LC_MESSAGES to default locale"
-msgstr ""
+msgid "while preparing output"
+msgstr "med pripravo izpisa"
 
-#: locale/programs/locale.c:207
+#: locale/programs/locale.c:998
 #, c-format
-msgid "Cannot set LC_COLLATE to default locale"
+msgid "Cannot set %s to default locale"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locale.c:223
+#: locale/programs/locale.c:1096
 #, c-format
-msgid "Cannot set LC_ALL to default locale"
+msgid "warning: The LOCPATH variable is set to \"%s\"\n"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locale.c:519
-#, c-format
-msgid "while preparing output"
-msgstr "med pripravo izpisa"
-
-#: locale/programs/localedef.c:121
+#: locale/programs/localedef.c:116
 #, fuzzy
 msgid "Input Files:"
 msgstr "Skladnja vhodne datoteke:\n"
 
-#: locale/programs/localedef.c:123
+#: locale/programs/localedef.c:118
 msgid "Symbolic character names defined in FILE"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:125
+#: locale/programs/localedef.c:120
 msgid "Source definitions are found in FILE"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:127
+#: locale/programs/localedef.c:122
 msgid "FILE contains mapping from symbolic names to UCS4 values"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:131
+#: locale/programs/localedef.c:126
 msgid "Create output even if warning messages were issued"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:132
-msgid "Create old-style tables"
+#: locale/programs/localedef.c:128
+msgid "Do not create hard links between installed locales"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:133
+#: locale/programs/localedef.c:129
 #, fuzzy
 msgid "Optional output file prefix"
 msgstr "zapiramo izhodno datoteko %s"
 
-#: locale/programs/localedef.c:134
+#: locale/programs/localedef.c:130
 msgid "Strictly conform to POSIX"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:136
+#: locale/programs/localedef.c:132
 msgid "Suppress warnings and information messages"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:137
+#: locale/programs/localedef.c:133
 msgid "Print more messages"
 msgstr ""
 
+#: locale/programs/localedef.c:134 locale/programs/localedef.c:137
+#, fuzzy
+#| msgid "warning: "
+msgid "<warnings>"
+msgstr "opozorilo: "
+
+#: locale/programs/localedef.c:135
+msgid "Comma-separated list of warnings to disable; supported warnings are: ascii, intcurrsym"
+msgstr ""
+
 #: locale/programs/localedef.c:138
+msgid "Comma-separated list of warnings to enable; supported warnings are: ascii, intcurrsym"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/localedef.c:141
 #, fuzzy
 msgid "Archive control:"
 msgstr "Nadzor nad pisanjem prek:"
 
-#: locale/programs/localedef.c:140
+#: locale/programs/localedef.c:143
 #, fuzzy
 msgid "Don't add new data to archive"
 msgstr "ustvarjanje novega arhiva"
 
-#: locale/programs/localedef.c:142
+#: locale/programs/localedef.c:145
 msgid "Add locales named by parameters to archive"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:143
+#: locale/programs/localedef.c:146
 msgid "Replace existing archive content"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:145
+#: locale/programs/localedef.c:148
 msgid "Remove locales named by parameters from archive"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:146
+#: locale/programs/localedef.c:149
 #, fuzzy
 msgid "List content of archive"
 msgstr "izpiši vsebino arhiva"
 
-#: locale/programs/localedef.c:148
+#: locale/programs/localedef.c:151
 #, fuzzy
 msgid "locale.alias file to consult when making archive"
 msgstr "pri arhiviranju izpusti datoteke na nelokalnih datotečnih sistemih"
 
-#: locale/programs/localedef.c:150
+#: locale/programs/localedef.c:153
 msgid "Generate little-endian output"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:152
+#: locale/programs/localedef.c:155
 msgid "Generate big-endian output"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:157
+#: locale/programs/localedef.c:160
 #, fuzzy
 msgid "Compile locale specification"
 msgstr "%s zahteva določitev \"-l locale\""
 
-#: locale/programs/localedef.c:160
+#: locale/programs/localedef.c:163
 msgid ""
 "NAME\n"
 "[--add-to-archive|--delete-from-archive] FILE...\n"
 "--list-archive [FILE]"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:235
+#: locale/programs/localedef.c:238
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot create directory for output files"
 msgstr "imenika %s ni mogoče ustvariti"
 
-#: locale/programs/localedef.c:246
-#, c-format
+#: locale/programs/localedef.c:249
 msgid "FATAL: system does not define `_POSIX2_LOCALEDEF'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:260 locale/programs/localedef.c:276
-#: locale/programs/localedef.c:614 locale/programs/localedef.c:634
+#: locale/programs/localedef.c:263 locale/programs/localedef.c:279
+#: locale/programs/localedef.c:673 locale/programs/localedef.c:693
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot open locale definition file `%s'"
 msgstr "Vhodne datoteke %s ni mogoče odpreti"
 
-#: locale/programs/localedef.c:288
+#: locale/programs/localedef.c:303
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot write output files to `%s'"
 msgstr "izhodne datoteke \"%s\" ni mogoče ustvariti"
 
-#: locale/programs/localedef.c:380
+#: locale/programs/localedef.c:309
+#, fuzzy
+#| msgid "no output file produced because warnings were issued"
+msgid "no output file produced because errors were issued"
+msgstr "zaradi opozoril med potekom izhodna datoteka ni bila ustvarjena"
+
+#: locale/programs/localedef.c:441
 #, c-format
 msgid ""
 "System's directory for character maps : %s\n"
@@ -2776,12 +2782,11 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:582
-#, c-format
+#: locale/programs/localedef.c:641
 msgid "circular dependencies between locale definitions"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:588
+#: locale/programs/localedef.c:647
 #, c-format
 msgid "cannot add already read locale `%s' a second time"
 msgstr ""
@@ -2820,7 +2825,7 @@ msgid "cannot change mode of new locale archive"
 msgstr "ni mogoče spremeniti na skupino nič"
 
 #: locale/programs/locarchive.c:324
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "cannot read data from locale archive"
 msgstr "Prebrano samo %d zlogov z arhiva %s"
 
@@ -2881,44 +2886,44 @@ msgstr ""
 msgid "cannot add to locale archive"
 msgstr "Ni mogoče odpreti arhiva %s"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1206
+#: locale/programs/locarchive.c:1203
 #, fuzzy, c-format
 msgid "locale alias file `%s' not found"
 msgstr "Datoteke z vzorcem datuma ni najti"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1357
+#: locale/programs/locarchive.c:1351
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Adding %s\n"
 msgstr "Branje %s\n"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1363
+#: locale/programs/locarchive.c:1357
 #, c-format
 msgid "stat of \"%s\" failed: %s: ignored"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1369
+#: locale/programs/locarchive.c:1363
 #, fuzzy, c-format
 msgid "\"%s\" is no directory; ignored"
 msgstr ",%s` ni imenik"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1376
+#: locale/programs/locarchive.c:1370
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot open directory \"%s\": %s: ignored"
 msgstr "imenika %s ni mogoče odpreti"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1448
+#: locale/programs/locarchive.c:1438
 #, c-format
 msgid "incomplete set of locale files in \"%s\""
 msgstr ""
 
 # POZOR!!! Razisci, kaj program res tu pocne!
 # ! INEXACT
-#: locale/programs/locarchive.c:1512
+#: locale/programs/locarchive.c:1502
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot read all files in \"%s\": ignored"
 msgstr "ni mogoče prebrati imen datotek iz %s"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1584
+#: locale/programs/locarchive.c:1572
 #, fuzzy, c-format
 msgid "locale \"%s\" not in archive"
 msgstr "%s: Ni najdeno v arhivu"
@@ -2932,67 +2937,67 @@ msgstr "argument %s mora biti eno samo ločilo"
 msgid "syntax error: not inside a locale definition section"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locfile.c:800
+#: locale/programs/locfile.c:799
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'"
 msgstr "varnostne kopije %s ni mogoče odpreti za pisanje"
 
-#: locale/programs/locfile.c:824
+#: locale/programs/locfile.c:822
 #, c-format
 msgid "failure while writing data for category `%s'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locfile.c:920
+#: locale/programs/locfile.c:930
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot create output file `%s' for category `%s'"
 msgstr "izhodne datoteke \"%s\" ni mogoče ustvariti"
 
-#: locale/programs/locfile.c:956
+#: locale/programs/locfile.c:966
 #, fuzzy
 msgid "expecting string argument for `copy'"
 msgstr "manjkajoč argument k »%s«"
 
-#: locale/programs/locfile.c:960
+#: locale/programs/locfile.c:970
 #, fuzzy
 msgid "locale name should consist only of portable characters"
 msgstr "datoteka vsebuje znak NUL"
 
-#: locale/programs/locfile.c:979
+#: locale/programs/locfile.c:989
 #, fuzzy
 msgid "no other keyword shall be specified when `copy' is used"
 msgstr "tip ne sme biti določen, kadar iznašamo nize"
 
-#: locale/programs/locfile.c:993
+#: locale/programs/locfile.c:1003
 #, c-format
 msgid "`%1$s' definition does not end with `END %1$s'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/repertoire.c:229 locale/programs/repertoire.c:270
-#: locale/programs/repertoire.c:295
+#: locale/programs/repertoire.c:228 locale/programs/repertoire.c:269
+#: locale/programs/repertoire.c:294
 #, c-format
 msgid "syntax error in repertoire map definition: %s"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/repertoire.c:271
+#: locale/programs/repertoire.c:270
 msgid "no <Uxxxx> or <Uxxxxxxxx> value given"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/repertoire.c:331
-#, fuzzy, c-format
+#: locale/programs/repertoire.c:330
+#, fuzzy
 msgid "cannot save new repertoire map"
 msgstr "imena ni moč nastaviti na %s"
 
-#: locale/programs/repertoire.c:342
+#: locale/programs/repertoire.c:341
 #, fuzzy, c-format
 msgid "repertoire map file `%s' not found"
 msgstr "Datoteke z vzorcem datuma ni najti"
 
-#: login/programs/pt_chown.c:78
+#: login/programs/pt_chown.c:79
 #, c-format
 msgid "Set the owner, group and access permission of the slave pseudo terminal corresponding to the master pseudo terminal passed on file descriptor `%d'.  This is the helper program for the `grantpt' function.  It is not intended to be run directly from the command line.\n"
 msgstr ""
 
-#: login/programs/pt_chown.c:92
+#: login/programs/pt_chown.c:93
 #, c-format
 msgid ""
 "The owner is set to the current user, the group is set to `%s', and the access permission is set to `%o'.\n"
@@ -3000,33 +3005,33 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: login/programs/pt_chown.c:198
+#: login/programs/pt_chown.c:204
 #, c-format
 msgid "too many arguments"
 msgstr "preveč argumentov"
 
-#: login/programs/pt_chown.c:206
+#: login/programs/pt_chown.c:212
 #, c-format
 msgid "needs to be installed setuid `root'"
 msgstr ""
 
-#: malloc/mcheck.c:346
+#: malloc/mcheck.c:344
 msgid "memory is consistent, library is buggy\n"
 msgstr ""
 
-#: malloc/mcheck.c:349
+#: malloc/mcheck.c:347
 msgid "memory clobbered before allocated block\n"
 msgstr ""
 
-#: malloc/mcheck.c:352
+#: malloc/mcheck.c:350
 msgid "memory clobbered past end of allocated block\n"
 msgstr ""
 
-#: malloc/mcheck.c:355
+#: malloc/mcheck.c:353
 msgid "block freed twice\n"
 msgstr ""
 
-#: malloc/mcheck.c:358
+#: malloc/mcheck.c:356
 msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n"
 msgstr ""
 
@@ -3137,7 +3142,7 @@ msgstr "Neznana sistemska napaka"
 msgid "unable to free arguments"
 msgstr "preveč argumentov datoteke"
 
-#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:831 nis/ypclnt.c:919 posix/regcomp.c:137
+#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:825 nis/ypclnt.c:914 posix/regcomp.c:135
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:21
 msgid "Success"
 msgstr "Uspešno"
@@ -3180,8 +3185,8 @@ msgstr "Neznana sistemska napaka"
 msgid "First/next chain broken"
 msgstr ""
 
-#. TRANS Permission denied; the file permissions do not allow the attempted operation.
-#: nis/nis_error.h:11 nis/ypclnt.c:876 sysdeps/gnu/errlist.c:158
+#. TRANS The file permissions do not allow the attempted operation.
+#: nis/nis_error.h:11 nis/ypclnt.c:870 sysdeps/gnu/errlist.c:158
 msgid "Permission denied"
 msgstr ""
 
@@ -3349,316 +3354,316 @@ msgstr "ni mogoče ustvariti procesa za %s -d"
 msgid "Master server busy, full dump rescheduled."
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_local_names.c:121
+#: nis/nis_local_names.c:122
 #, c-format
 msgid "LOCAL entry for UID %d in directory %s not unique\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:51
+#: nis/nis_print.c:52
 msgid "UNKNOWN"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:109
+#: nis/nis_print.c:110
 msgid "BOGUS OBJECT\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:112
+#: nis/nis_print.c:113
 msgid "NO OBJECT\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:115
+#: nis/nis_print.c:116
 msgid "DIRECTORY\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:118
+#: nis/nis_print.c:119
 msgid "GROUP\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:121
+#: nis/nis_print.c:122
 msgid "TABLE\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:124
+#: nis/nis_print.c:125
 msgid "ENTRY\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:127
+#: nis/nis_print.c:128
 msgid "LINK\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:130
+#: nis/nis_print.c:131
 msgid "PRIVATE\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:133
+#: nis/nis_print.c:134
 #, fuzzy
 msgid "(Unknown object)\n"
 msgstr "Neznana napaka"
 
-#: nis/nis_print.c:167
+#: nis/nis_print.c:168
 #, c-format
 msgid "Name : `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:168
+#: nis/nis_print.c:169
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Type : %s\n"
 msgstr "Uporaba: %s\n"
 
-#: nis/nis_print.c:173
+#: nis/nis_print.c:174
 msgid "Master Server :\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:175
+#: nis/nis_print.c:176
 #, fuzzy
 msgid "Replicate :\n"
 msgstr "Seznam predikatov:\n"
 
-#: nis/nis_print.c:176
+#: nis/nis_print.c:177
 #, c-format
 msgid "\tName       : %s\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:177
+#: nis/nis_print.c:178
 msgid "\tPublic Key : "
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:181
+#: nis/nis_print.c:182
 #, fuzzy
 msgid "None.\n"
 msgstr " opravljeno.\n"
 
-#: nis/nis_print.c:184
+#: nis/nis_print.c:185
 #, c-format
 msgid "Diffie-Hellmann (%d bits)\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:189
+#: nis/nis_print.c:190
 #, c-format
 msgid "RSA (%d bits)\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:192
+#: nis/nis_print.c:193
 msgid "Kerberos.\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:195
+#: nis/nis_print.c:196
 #, c-format
 msgid "Unknown (type = %d, bits = %d)\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:206
+#: nis/nis_print.c:207
 #, c-format
 msgid "\tUniversal addresses (%u)\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:228
+#: nis/nis_print.c:229
 msgid "Time to live : "
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:230
+#: nis/nis_print.c:231
 msgid "Default Access rights :\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:239
+#: nis/nis_print.c:240
 #, c-format
 msgid "\tType         : %s\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:240
+#: nis/nis_print.c:241
 msgid "\tAccess rights: "
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:254
+#: nis/nis_print.c:255
 msgid "Group Flags :"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:257
+#: nis/nis_print.c:258
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "Group Members :\n"
 msgstr "član skupine"
 
-#: nis/nis_print.c:269
+#: nis/nis_print.c:270
 #, c-format
 msgid "Table Type          : %s\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:270
+#: nis/nis_print.c:271
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Number of Columns   : %d\n"
 msgstr "neveljavno število stoplcev: %s"
 
-#: nis/nis_print.c:271
+#: nis/nis_print.c:272
 #, c-format
 msgid "Character Separator : %c\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:272
+#: nis/nis_print.c:273
 #, c-format
 msgid "Search Path         : %s\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:273
+#: nis/nis_print.c:274
 msgid "Columns             :\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:276
+#: nis/nis_print.c:277
 #, c-format
 msgid "\t[%d]\tName          : %s\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:278
+#: nis/nis_print.c:279
 msgid "\t\tAttributes    : "
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:280
+#: nis/nis_print.c:281
 msgid "\t\tAccess Rights : "
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:290
+#: nis/nis_print.c:291
 msgid "Linked Object Type : "
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:292
+#: nis/nis_print.c:293
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Linked to : %s\n"
 msgstr "Ni povezana z %s"
 
-#: nis/nis_print.c:302
+#: nis/nis_print.c:303
 #, c-format
 msgid "\tEntry data of type %s\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:305
+#: nis/nis_print.c:306
 #, c-format
 msgid "\t[%u] - [%u bytes] "
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:308
+#: nis/nis_print.c:309
 msgid "Encrypted data\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:310
+#: nis/nis_print.c:311
 msgid "Binary data\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:326
+#: nis/nis_print.c:327
 #, c-format
 msgid "Object Name   : %s\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:327
+#: nis/nis_print.c:328
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Directory     : %s\n"
 msgstr "odstranjen imenik: %s\n"
 
-#: nis/nis_print.c:328
+#: nis/nis_print.c:329
 #, c-format
 msgid "Owner         : %s\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:329
+#: nis/nis_print.c:330
 #, c-format
 msgid "Group         : %s\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:330
+#: nis/nis_print.c:331
 msgid "Access Rights : "
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:332
+#: nis/nis_print.c:333
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Time to Live  : "
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:335
+#: nis/nis_print.c:336
 #, c-format
 msgid "Creation Time : %s"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:337
+#: nis/nis_print.c:338
 #, c-format
 msgid "Mod. Time     : %s"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:338
+#: nis/nis_print.c:339
 msgid "Object Type   : "
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:358
+#: nis/nis_print.c:359
 #, c-format
 msgid "    Data Length = %u\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:372
+#: nis/nis_print.c:373
 #, c-format
 msgid "Status            : %s\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:373
+#: nis/nis_print.c:374
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Number of objects : %u\n"
 msgstr "število bajtov"
 
-#: nis/nis_print.c:377
+#: nis/nis_print.c:378
 #, c-format
 msgid "Object #%d:\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:116
+#: nis/nis_print_group_entry.c:117
 #, c-format
 msgid "Group entry for \"%s.%s\" group:\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:124
+#: nis/nis_print_group_entry.c:125
 msgid "    Explicit members:\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:129
+#: nis/nis_print_group_entry.c:130
 msgid "    No explicit members\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:132
+#: nis/nis_print_group_entry.c:133
 msgid "    Implicit members:\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:137
+#: nis/nis_print_group_entry.c:138
 msgid "    No implicit members\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:140
+#: nis/nis_print_group_entry.c:141
 msgid "    Recursive members:\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:145
+#: nis/nis_print_group_entry.c:146
 msgid "    No recursive members\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:148
+#: nis/nis_print_group_entry.c:149
 msgid "    Explicit nonmembers:\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:153
+#: nis/nis_print_group_entry.c:154
 msgid "    No explicit nonmembers\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:156
+#: nis/nis_print_group_entry.c:157
 msgid "    Implicit nonmembers:\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:161
+#: nis/nis_print_group_entry.c:162
 msgid "    No implicit nonmembers\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:164
+#: nis/nis_print_group_entry.c:165
 msgid "    Recursive nonmembers:\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:169
+#: nis/nis_print_group_entry.c:170
 msgid "    No recursive nonmembers\n"
 msgstr ""
 
@@ -3700,107 +3705,107 @@ msgstr ""
 msgid "netname2user: should not have uid 0"
 msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:834
+#: nis/ypclnt.c:828
 #, fuzzy
 msgid "Request arguments bad"
 msgstr "Nepričakovani argumenti"
 
-#: nis/ypclnt.c:837
+#: nis/ypclnt.c:831
 msgid "RPC failure on NIS operation"
 msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:840
+#: nis/ypclnt.c:834
 msgid "Can't bind to server which serves this domain"
 msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:843
+#: nis/ypclnt.c:837
 msgid "No such map in server's domain"
 msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:846
+#: nis/ypclnt.c:840
 msgid "No such key in map"
 msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:849
+#: nis/ypclnt.c:843
 #, fuzzy
 msgid "Internal NIS error"
 msgstr "interna napaka"
 
-#: nis/ypclnt.c:852
+#: nis/ypclnt.c:846
 #, fuzzy
 msgid "Local resource allocation failure"
 msgstr "Dodelitev pomnilnika ni uspela"
 
-#: nis/ypclnt.c:855
+#: nis/ypclnt.c:849
 msgid "No more records in map database"
 msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:858
+#: nis/ypclnt.c:852
 msgid "Can't communicate with portmapper"
 msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:861
+#: nis/ypclnt.c:855
 msgid "Can't communicate with ypbind"
 msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:864
+#: nis/ypclnt.c:858
 msgid "Can't communicate with ypserv"
 msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:867
+#: nis/ypclnt.c:861
 msgid "Local domain name not set"
 msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:870
+#: nis/ypclnt.c:864
 msgid "NIS map database is bad"
 msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:873
+#: nis/ypclnt.c:867
 msgid "NIS client/server version mismatch - can't supply service"
 msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:879
+#: nis/ypclnt.c:873
 msgid "Database is busy"
 msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:882
+#: nis/ypclnt.c:876
 #, fuzzy
 msgid "Unknown NIS error code"
 msgstr "Neznana napaka"
 
-#: nis/ypclnt.c:922
+#: nis/ypclnt.c:917
 #, fuzzy
 msgid "Internal ypbind error"
 msgstr "interna napaka"
 
-#: nis/ypclnt.c:925
+#: nis/ypclnt.c:920
 msgid "Domain not bound"
 msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:928
+#: nis/ypclnt.c:923
 #, fuzzy
 msgid "System resource allocation failure"
 msgstr "Dodelitev pomnilnika ni uspela"
 
-#: nis/ypclnt.c:931
+#: nis/ypclnt.c:926
 #, fuzzy
 msgid "Unknown ypbind error"
 msgstr "Neznana napaka"
 
-#: nis/ypclnt.c:972
+#: nis/ypclnt.c:967
 msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:990
+#: nis/ypclnt.c:985
 msgid "yp_update: cannot get server address\n"
 msgstr ""
 
-#: nscd/aicache.c:83 nscd/hstcache.c:485
+#: nscd/aicache.c:82 nscd/hstcache.c:452
 #, c-format
 msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!"
 msgstr ""
 
-#: nscd/aicache.c:85 nscd/hstcache.c:487
+#: nscd/aicache.c:84 nscd/hstcache.c:454
 #, c-format
 msgid "Reloading \"%s\" in hosts cache!"
 msgstr ""
@@ -3834,308 +3839,288 @@ msgstr ""
 msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %<PRIu64>"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:553
+#: nscd/connections.c:520
 #, c-format
 msgid "invalid persistent database file \"%s\": %s"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:561
+#: nscd/connections.c:528
 #, fuzzy
 msgid "uninitialized header"
 msgstr "neveljavna vrednost glave %s"
 
-#: nscd/connections.c:566
+#: nscd/connections.c:533
 #, fuzzy
 msgid "header size does not match"
 msgstr "Del %s ne ustreza %s"
 
-#: nscd/connections.c:576
+#: nscd/connections.c:543
 #, fuzzy
 msgid "file size does not match"
 msgstr "Del %s ne ustreza %s"
 
-#: nscd/connections.c:593
+#: nscd/connections.c:560
 #, fuzzy
 msgid "verification failed"
 msgstr "primerjanje nizov ni uspelo"
 
-#: nscd/connections.c:607
+#: nscd/connections.c:574
 #, c-format
 msgid "suggested size of table for database %s larger than the persistent database's table"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:618 nscd/connections.c:702
+#: nscd/connections.c:585 nscd/connections.c:669
 #, c-format
 msgid "cannot create read-only descriptor for \"%s\"; no mmap"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:634
+#: nscd/connections.c:601
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot access '%s'"
 msgstr "dostop do %s ni mogoč"
 
-#: nscd/connections.c:682
+#: nscd/connections.c:649
 #, c-format
 msgid "database for %s corrupted or simultaneously used; remove %s manually if necessary and restart"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:688
+#: nscd/connections.c:655
 #, c-format
 msgid "cannot create %s; no persistent database used"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:691
+#: nscd/connections.c:658
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot create %s; no sharing possible"
 msgstr "začasne datoteke ni mogoče ustvariti"
 
-#: nscd/connections.c:762
+#: nscd/connections.c:729
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot write to database file %s: %s"
 msgstr "ni mogoče ustvariti posebne datoteke %s"
 
-#: nscd/connections.c:801
-#, c-format
-msgid "cannot set socket to close on exec: %s; disabling paranoia mode"
-msgstr ""
-
-#: nscd/connections.c:850
+#: nscd/connections.c:785
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot open socket: %s"
 msgstr "ni mogoče odpreti %s"
 
-#: nscd/connections.c:870 nscd/connections.c:934
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot change socket to nonblocking mode: %s"
-msgstr "%s: ne-blokirnega načina ni mogoče spremeniti"
-
-#: nscd/connections.c:878 nscd/connections.c:944
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot set socket to close on exec: %s"
-msgstr "ni mogoče nastaviti časa za »%s«"
-
-#: nscd/connections.c:891
+#: nscd/connections.c:804
 #, c-format
 msgid "cannot enable socket to accept connections: %s"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:973
+#: nscd/connections.c:861
 #, c-format
 msgid "disabled inotify-based monitoring for file `%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:977
+#: nscd/connections.c:865
 #, c-format
 msgid "monitoring file `%s` (%d)"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:990
+#: nscd/connections.c:878
 #, c-format
 msgid "disabled inotify-based monitoring for directory `%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:994
+#: nscd/connections.c:882
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Can't open directory %s"
 msgid "monitoring directory `%s` (%d)"
 msgstr "Ni mogoče odpreti imenika %s"
 
-#: nscd/connections.c:1022
+#: nscd/connections.c:910
 #, c-format
 msgid "monitoring file %s for database %s"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1032
+#: nscd/connections.c:920
 #, c-format
 msgid "stat failed for file `%s'; will try again later: %s"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1151
+#: nscd/connections.c:1039
 #, c-format
 msgid "provide access to FD %d, for %s"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1163
+#: nscd/connections.c:1051
 #, c-format
 msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1185
+#: nscd/connections.c:1074
 #, c-format
 msgid "request from %ld not handled due to missing permission"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1190
+#: nscd/connections.c:1079
 #, c-format
 msgid "request from '%s' [%ld] not handled due to missing permission"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1195
+#: nscd/connections.c:1084
 msgid "request not handled due to missing permission"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1233 nscd/connections.c:1286
+#: nscd/connections.c:1122 nscd/connections.c:1148
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot write result: %s"
 msgstr "Pisanje na %s ni možno"
 
-#: nscd/connections.c:1377
+#: nscd/connections.c:1239
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error getting caller's id: %s"
 msgstr "napaka pri čakanju na %s"
 
-#: nscd/connections.c:1437
-#, c-format
-msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
-msgstr ""
-
-#: nscd/connections.c:1451
-#, c-format
-msgid "cannot read /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
-msgstr ""
+#: nscd/connections.c:1349
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %m; disabling paranoia mode"
+msgstr "imenik %s ni dosegljiv"
 
-#: nscd/connections.c:1491
+#: nscd/connections.c:1372
 #, c-format
 msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1501
+#: nscd/connections.c:1383
 #, c-format
 msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1514
+#: nscd/connections.c:1397
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "imenik %s ni dosegljiv"
 
-#: nscd/connections.c:1560
+#: nscd/connections.c:1444
 #, c-format
 msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1569
+#: nscd/connections.c:1453
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s"
 msgstr "korenskega imenika ni mogoče prestaviti na %s"
 
-#: nscd/connections.c:1762
+#: nscd/connections.c:1637
 #, fuzzy, c-format
 msgid "short read while reading request: %s"
 msgstr "napaka pri branju \"%s\""
 
-#: nscd/connections.c:1795
+#: nscd/connections.c:1670
 #, c-format
 msgid "key length in request too long: %d"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1808
+#: nscd/connections.c:1683
 #, c-format
 msgid "short read while reading request key: %s"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1818
+#: nscd/connections.c:1693
 #, c-format
 msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1823
+#: nscd/connections.c:1698
 #, c-format
 msgid "handle_request: request received (Version = %d)"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1963
+#: nscd/connections.c:1838
 #, c-format
 msgid "ignored inotify event for `%s` (file exists)"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1968
+#: nscd/connections.c:1843
 #, c-format
 msgid "monitored file `%s` was %s, removing watch"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1976 nscd/connections.c:2018
+#: nscd/connections.c:1851 nscd/connections.c:1893
 #, c-format
 msgid "failed to remove file watch `%s`: %s"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1991
+#: nscd/connections.c:1866
 #, c-format
 msgid "monitored file `%s` was written to"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:2015
+#: nscd/connections.c:1890
 #, c-format
 msgid "monitored parent directory `%s` was %s, removing watch on `%s`"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:2041
+#: nscd/connections.c:1916
 #, c-format
 msgid "monitored file `%s` was %s, adding watch"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:2053
+#: nscd/connections.c:1928
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "failed to load shared object `%s'"
 msgid "failed to add file watch `%s`: %s"
 msgstr "nalaganje deljenega predmeta »%s« ni uspelo"
 
-#: nscd/connections.c:2247 nscd/connections.c:2428
+#: nscd/connections.c:2106 nscd/connections.c:2271
 #, c-format
 msgid "disabled inotify-based monitoring after read error %d"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:2543
+#: nscd/connections.c:2386
 msgid "could not initialize conditional variable"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:2551
+#: nscd/connections.c:2394
 msgid "could not start clean-up thread; terminating"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:2565
+#: nscd/connections.c:2408
 msgid "could not start any worker thread; terminating"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:2620 nscd/connections.c:2622 nscd/connections.c:2638
-#: nscd/connections.c:2648 nscd/connections.c:2666 nscd/connections.c:2677
-#: nscd/connections.c:2687
+#: nscd/connections.c:2463 nscd/connections.c:2465 nscd/connections.c:2481
+#: nscd/connections.c:2491 nscd/connections.c:2509 nscd/connections.c:2520
+#: nscd/connections.c:2530
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to run nscd as user '%s'"
 msgstr "nastavitev novega uporabnika %s ni uspela"
 
-#: nscd/connections.c:2640
+#: nscd/connections.c:2483
 #, fuzzy
 msgid "initial getgrouplist failed"
 msgstr "neveljaven seznam skupin %s"
 
-#: nscd/connections.c:2649
+#: nscd/connections.c:2492
 #, fuzzy
 msgid "getgrouplist failed"
 msgstr "pisanje ni uspelo"
 
-#: nscd/connections.c:2667
+#: nscd/connections.c:2510
 #, fuzzy
 msgid "setgroups failed"
 msgstr "odpiranje ni uspelo"
 
-#: nscd/grpcache.c:405 nscd/hstcache.c:432 nscd/initgrcache.c:411
-#: nscd/pwdcache.c:383 nscd/servicescache.c:338
+#: nscd/grpcache.c:385 nscd/hstcache.c:402 nscd/initgrcache.c:385
+#: nscd/pwdcache.c:363 nscd/servicescache.c:310
 #, fuzzy, c-format
 msgid "short write in %s: %s"
 msgstr "napaka v %s: %s"
 
-#: nscd/grpcache.c:450 nscd/initgrcache.c:78
+#: nscd/grpcache.c:430 nscd/initgrcache.c:81
 #, c-format
 msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
 msgstr ""
 
-#: nscd/grpcache.c:452 nscd/initgrcache.c:80
+#: nscd/grpcache.c:432 nscd/initgrcache.c:83
 #, c-format
 msgid "Reloading \"%s\" in group cache!"
 msgstr ""
 
-#: nscd/grpcache.c:531
+#: nscd/grpcache.c:492
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!"
 msgstr "neveljavno število %s"
@@ -4150,22 +4135,22 @@ msgstr ""
 msgid "no more memory for database '%s'"
 msgstr ""
 
-#: nscd/netgroupcache.c:121
+#: nscd/netgroupcache.c:122
 #, c-format
 msgid "Haven't found \"%s\" in netgroup cache!"
 msgstr ""
 
-#: nscd/netgroupcache.c:123
+#: nscd/netgroupcache.c:124
 #, c-format
 msgid "Reloading \"%s\" in netgroup cache!"
 msgstr ""
 
-#: nscd/netgroupcache.c:495
+#: nscd/netgroupcache.c:470
 #, c-format
 msgid "Haven't found \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!"
 msgstr ""
 
-#: nscd/netgroupcache.c:498
+#: nscd/netgroupcache.c:473
 #, c-format
 msgid "Reloading \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!"
 msgstr ""
@@ -4218,7 +4203,7 @@ msgstr ""
 msgid "Name Service Cache Daemon."
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:1007 nss/makedb.c:206
+#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:987 nss/makedb.c:206
 #, c-format
 msgid "wrong number of arguments"
 msgstr "napačno število argumentov"
@@ -4253,7 +4238,7 @@ msgstr "trenutnega imenika ni mogoče povrniti"
 msgid "Could not create log file"
 msgstr "%s: Ni mogoče ustvariti datoteke"
 
-#: nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_stat.c:194
+#: nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_stat.c:209
 #, fuzzy, c-format
 msgid "write incomplete"
 msgstr "POZOR: Arhiv nepopoln"
@@ -4268,7 +4253,7 @@ msgstr "ure s stvarnim časom ni moč prebrati"
 msgid "invalidation failed"
 msgstr "pretvorba niza ni uspela"
 
-#: nscd/nscd.c:417 nscd/nscd.c:442 nscd/nscd_stat.c:175
+#: nscd/nscd.c:417 nscd/nscd.c:442 nscd/nscd_stat.c:190
 #, c-format
 msgid "Only root is allowed to use this option!"
 msgstr ""
@@ -4327,60 +4312,60 @@ msgstr "napaka pri branju: %s"
 msgid "Must specify user name for server-user option"
 msgstr "navesti morate izbiro izravnalnega načina"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:198
+#: nscd/nscd_conf.c:201
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Must specify user name for stat-user option"
 msgstr "navesti morate izbiro izravnalnega načina"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:255
+#: nscd/nscd_conf.c:259
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Must specify value for restart-interval option"
 msgstr "navesti morate izbiro izravnalnega načina"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:269
+#: nscd/nscd_conf.c:273
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown option: %s %s %s"
 msgstr "neznana izbira pri ukazu »s«"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:282
+#: nscd/nscd_conf.c:286
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot get current working directory: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "trenutnega imenika ni mogoče povrniti"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:302
+#: nscd/nscd_conf.c:306
 #, c-format
 msgid "maximum file size for %s database too small"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd_stat.c:144
+#: nscd/nscd_stat.c:159
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot write statistics: %s"
 msgstr "Pisanje na %s ni možno"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:159
+#: nscd/nscd_stat.c:174
 msgid "yes"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd_stat.c:160
+#: nscd/nscd_stat.c:175
 msgid "no"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd_stat.c:171
+#: nscd/nscd_stat.c:186
 #, c-format
 msgid "Only root or %s is allowed to use this option!"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd_stat.c:182
+#: nscd/nscd_stat.c:197
 #, c-format
 msgid "nscd not running!\n"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd_stat.c:206
+#: nscd/nscd_stat.c:221
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot read statistics data"
 msgstr "ure s stvarnim časom ni moč prebrati"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:209
+#: nscd/nscd_stat.c:224
 #, c-format
 msgid ""
 "nscd configuration:\n"
@@ -4388,27 +4373,27 @@ msgid ""
 "%15d  server debug level\n"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd_stat.c:233
+#: nscd/nscd_stat.c:248
 #, c-format
 msgid "%3ud %2uh %2um %2lus  server runtime\n"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd_stat.c:236
+#: nscd/nscd_stat.c:251
 #, c-format
 msgid "    %2uh %2um %2lus  server runtime\n"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd_stat.c:238
+#: nscd/nscd_stat.c:253
 #, c-format
 msgid "        %2um %2lus  server runtime\n"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd_stat.c:240
+#: nscd/nscd_stat.c:255
 #, c-format
 msgid "            %2lus  server runtime\n"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd_stat.c:242
+#: nscd/nscd_stat.c:257
 #, c-format
 msgid ""
 "%15d  current number of threads\n"
@@ -4419,7 +4404,7 @@ msgid ""
 "%15u  reload count\n"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd_stat.c:277
+#: nscd/nscd_stat.c:292
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4447,17 +4432,17 @@ msgid ""
 "%15s  check /etc/%s for changes\n"
 msgstr ""
 
-#: nscd/pwdcache.c:428
+#: nscd/pwdcache.c:407
 #, c-format
-msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!"
+msgid "Haven't found \"%s\" in user database cache!"
 msgstr ""
 
-#: nscd/pwdcache.c:430
+#: nscd/pwdcache.c:409
 #, c-format
-msgid "Reloading \"%s\" in password cache!"
+msgid "Reloading \"%s\" in user database cache!"
 msgstr ""
 
-#: nscd/pwdcache.c:511
+#: nscd/pwdcache.c:471
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!"
 msgstr "neveljavno število %s"
@@ -4565,51 +4550,56 @@ msgid ""
 "%15u  CAV misses\n"
 msgstr ""
 
-#: nscd/servicescache.c:387
+#: nscd/servicescache.c:358
 #, c-format
 msgid "Haven't found \"%s\" in services cache!"
 msgstr ""
 
-#: nscd/servicescache.c:389
+#: nscd/servicescache.c:360
 #, c-format
 msgid "Reloading \"%s\" in services cache!"
 msgstr ""
 
-#: nss/getent.c:53
+#: nss/getent.c:55
 msgid "database [key ...]"
 msgstr ""
 
-#: nss/getent.c:58
+#: nss/getent.c:60
 msgid "CONFIG"
 msgstr ""
 
-#: nss/getent.c:58
+#: nss/getent.c:60
 msgid "Service configuration to be used"
 msgstr ""
 
-#: nss/getent.c:59
+#: nss/getent.c:61
 msgid "disable IDN encoding"
 msgstr ""
 
-#: nss/getent.c:64
+#: nss/getent.c:66
 msgid "Get entries from administrative database."
 msgstr ""
 
-#: nss/getent.c:148 nss/getent.c:477 nss/getent.c:522
+#: nss/getent.c:150 nss/getent.c:462 nss/getent.c:509
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Enumeration not supported on %s\n"
 msgstr "Operacija ni podprta"
 
-#: nss/getent.c:921
+#: nss/getent.c:517 nss/getent.c:530
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not allocate group list: %m\n"
+msgstr "%s: Ni mogoče ustvariti datoteke"
+
+#: nss/getent.c:901
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown database name"
 msgstr "Neznana format datuma"
 
-#: nss/getent.c:951
+#: nss/getent.c:931
 msgid "Supported databases:\n"
 msgstr ""
 
-#: nss/getent.c:1017
+#: nss/getent.c:997
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown database: %s\n"
 msgstr "Neznano ime signala: %s"
@@ -4675,57 +4665,57 @@ msgstr "cevovoda ni mogoče ustvariti"
 msgid "cannot rename temporary file"
 msgstr "začasne datoteke ni mogoče ustvariti"
 
-#: nss/makedb.c:531 nss/makedb.c:554
+#: nss/makedb.c:527 nss/makedb.c:550
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot create search tree"
 msgstr "začasne datoteke ni mogoče ustvariti"
 
-#: nss/makedb.c:560
+#: nss/makedb.c:556
 #, fuzzy
 msgid "duplicate key"
 msgstr "podvojen identifikator sporočila"
 
-#: nss/makedb.c:572
+#: nss/makedb.c:568
 #, fuzzy, c-format
 msgid "problems while reading `%s'"
 msgstr "napaka pri branju \"%s\""
 
-#: nss/makedb.c:799
+#: nss/makedb.c:795
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to write new database file"
 msgstr "nastavitev novega uporabnika %s ni uspela"
 
-#: nss/makedb.c:812
+#: nss/makedb.c:808
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot stat database file"
 msgstr "datuma ni mogoče nastaviti"
 
-#: nss/makedb.c:817
+#: nss/makedb.c:813
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot map database file"
 msgstr "ni mogoče ustvariti posebne datoteke %s"
 
-#: nss/makedb.c:820
+#: nss/makedb.c:816
 #, c-format
 msgid "file not a database file"
 msgstr ""
 
-#: nss/makedb.c:871
+#: nss/makedb.c:867
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot set file creation context for `%s'"
 msgstr "nastavitev privzetega konteksta datoteke za %s ni uspela"
 
-#: posix/getconf.c:400
+#: posix/getconf.c:417
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n"
 msgstr ""
 
-#: posix/getconf.c:403
+#: posix/getconf.c:420
 #, c-format
 msgid "       %s -a [pathname]\n"
 msgstr ""
 
-#: posix/getconf.c:479
+#: posix/getconf.c:496
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: getconf [-v SPEC] VAR\n"
@@ -4737,122 +4727,108 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: posix/getconf.c:537
+#: posix/getconf.c:572
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown specification \"%s\""
 msgstr "določilo širine"
 
-#: posix/getconf.c:589
+#: posix/getconf.c:624
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Couldn't execute %s"
 msgstr "ni mogoče izvesti %s"
 
-#: posix/getconf.c:633 posix/getconf.c:649
+#: posix/getconf.c:669 posix/getconf.c:685
 msgid "undefined"
 msgstr "nedoločeno"
 
-#: posix/getconf.c:671
+#: posix/getconf.c:707
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unrecognized variable `%s'"
 msgstr "neprepoznan operand %s"
 
-#: posix/getopt.c:592 posix/getopt.c:621
-#, c-format
-msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:"
+#: posix/getopt.c:277
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
+msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous\n"
+msgstr "%s: izbira »-W %s« ni enopomenska\n"
+
+#: posix/getopt.c:283
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:"
+msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:"
 msgstr "%s: izbira »%s« ni enopomenska; možnosti so:"
 
-#: posix/getopt.c:662 posix/getopt.c:666
-#, c-format
-msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: izbira »--%s« ne dovoljuje argumenta\n"
+#: posix/getopt.c:318
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
+msgid "%s: unrecognized option '%s%s'\n"
+msgstr "%s: neprepoznana izbira »%c%s«\n"
 
-#: posix/getopt.c:675 posix/getopt.c:680
-#, c-format
-msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n"
+#: posix/getopt.c:344
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n"
+msgid "%s: option '%s%s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: izbira »%c%s« ne dovoljuje argumenta\n"
 
-#: posix/getopt.c:723 posix/getopt.c:742
-#, c-format
-msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n"
+#: posix/getopt.c:359
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n"
+msgid "%s: option '%s%s' requires an argument\n"
 msgstr "%s: izbira »--%s« zahteva argument\n"
 
-#: posix/getopt.c:780 posix/getopt.c:783
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
-msgstr "%s: neprepoznana izbira »--%s«\n"
-
-#: posix/getopt.c:791 posix/getopt.c:794
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
-msgstr "%s: neprepoznana izbira »%c%s«\n"
-
-#: posix/getopt.c:843 posix/getopt.c:846
+#: posix/getopt.c:620
 #, c-format
 msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
 msgstr "%s: neveljavna izbira -- »%c«\n"
 
-#: posix/getopt.c:899 posix/getopt.c:916 posix/getopt.c:1126
-#: posix/getopt.c:1144
+#: posix/getopt.c:635 posix/getopt.c:681
 #, c-format
 msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
 msgstr "%s: izbira zahteva argument -- »%c«\n"
 
-#: posix/getopt.c:972 posix/getopt.c:988
-#, c-format
-msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: izbira »-W %s« ni enopomenska\n"
-
-#: posix/getopt.c:1012 posix/getopt.c:1030
-#, c-format
-msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: izbira »-W %s« ne dovoljuje argumenta\n"
+#: posix/regcomp.c:138
+msgid "No match"
+msgstr "Brez zadetkov"
 
-#: posix/getopt.c:1051 posix/getopt.c:1069
-#, c-format
-msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
-msgstr "%s: izbira »-W %s« zahteva argument\n"
-
-#: posix/regcomp.c:140
-msgid "No match"
-msgstr "Brez zadetkov"
-
-#: posix/regcomp.c:143
+#: posix/regcomp.c:141
 msgid "Invalid regular expression"
 msgstr "Neveljaven regularen izraz"
 
-#: posix/regcomp.c:146
+#: posix/regcomp.c:144
 msgid "Invalid collation character"
 msgstr "Neveljaven razvrščevalni znak"
 
-#: posix/regcomp.c:149
+#: posix/regcomp.c:147
 msgid "Invalid character class name"
 msgstr "Neveljavno ime razreda znakov"
 
-#: posix/regcomp.c:152
+#: posix/regcomp.c:150
 msgid "Trailing backslash"
 msgstr "Zaključna obrnjena poševnica"
 
-#: posix/regcomp.c:155
+#: posix/regcomp.c:153
 msgid "Invalid back reference"
 msgstr "Neveljaven povratni sklic"
 
-#: posix/regcomp.c:158
-msgid "Unmatched [ or [^"
+#: posix/regcomp.c:156
+#, fuzzy
+#| msgid "Unmatched [ or [^"
+msgid "Unmatched [, [^, [:, [., or [="
 msgstr "Uklepaj [ ali [^ brez para"
 
-#: posix/regcomp.c:161
+#: posix/regcomp.c:159
 msgid "Unmatched ( or \\("
 msgstr "Uklepaj ( ali \\( brez para"
 
-#: posix/regcomp.c:164
+#: posix/regcomp.c:162
 msgid "Unmatched \\{"
 msgstr "Uklepaj \\{ brez para"
 
-#: posix/regcomp.c:167
+#: posix/regcomp.c:165
 msgid "Invalid content of \\{\\}"
 msgstr "Neveljavna vsebina \\{\\}"
 
-#: posix/regcomp.c:170
+#: posix/regcomp.c:168
 msgid "Invalid range end"
 msgstr "Neveljavna zgornja meja razpona"
 
@@ -4860,88 +4836,88 @@ msgstr "Neveljavna zgornja meja razpona"
 # ! INEXACT
 # #-#-#-#-#  gnulib-3.0.0.6062.a6b16.sl.po (gnulib 3.0.0.6062.a6b16)  #-#-#-#-#
 # ! INEXACT
-#: posix/regcomp.c:173
+#: posix/regcomp.c:171
 msgid "Memory exhausted"
 msgstr "Pomnilnik porabljen"
 
-#: posix/regcomp.c:176
+#: posix/regcomp.c:174
 msgid "Invalid preceding regular expression"
 msgstr "Neveljaven predhodni regularni izraz"
 
-#: posix/regcomp.c:179
+#: posix/regcomp.c:177
 msgid "Premature end of regular expression"
 msgstr "Predčasen zaključek regularnega izraza"
 
-#: posix/regcomp.c:182
+#: posix/regcomp.c:180
 msgid "Regular expression too big"
 msgstr "Regularni izraz je preobsežen"
 
-#: posix/regcomp.c:185
+#: posix/regcomp.c:183
 msgid "Unmatched ) or \\)"
 msgstr "Zaklepaj ) ali \\) brez para"
 
-#: posix/regcomp.c:685
+#: posix/regcomp.c:676
 msgid "No previous regular expression"
 msgstr "Manjkajoč prejšnji regularni izraz"
 
-#: posix/wordexp.c:1851
+#: posix/wordexp.c:1816
 msgid "parameter null or not set"
 msgstr ""
 
-#: resolv/herror.c:68
+#: resolv/herror.c:63
 msgid "Resolver Error 0 (no error)"
 msgstr ""
 
-#: resolv/herror.c:69
+#: resolv/herror.c:64
 #, fuzzy
 msgid "Unknown host"
 msgstr "Neznana napaka"
 
-#: resolv/herror.c:70
+#: resolv/herror.c:65
 msgid "Host name lookup failure"
 msgstr ""
 
-#: resolv/herror.c:71
+#: resolv/herror.c:66
 #, fuzzy
 msgid "Unknown server error"
 msgstr "Neznana sistemska napaka"
 
-#: resolv/herror.c:72
+#: resolv/herror.c:67
 #, fuzzy
 msgid "No address associated with name"
 msgstr "Z imenom gostitelja ni povezan noben naslov"
 
-#: resolv/herror.c:107
+#: resolv/herror.c:102
 #, fuzzy
 msgid "Resolver internal error"
 msgstr "interna napaka"
 
-#: resolv/herror.c:110
+#: resolv/herror.c:105
 #, fuzzy
 msgid "Unknown resolver error"
 msgstr "Neznana sistemska napaka"
 
-#: resolv/res_hconf.c:125
+#: resolv/res_hconf.c:118
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d trim domains"
 msgstr ""
 
-#: resolv/res_hconf.c:146
+#: resolv/res_hconf.c:139
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by domain"
 msgstr ""
 
-#: resolv/res_hconf.c:205
+#: resolv/res_hconf.c:176
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: expected `on' or `off', found `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: resolv/res_hconf.c:248
+#: resolv/res_hconf.c:219
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: bad command `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: resolv/res_hconf.c:283
+#: resolv/res_hconf.c:252
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: ignoring trailing garbage `%s'\n"
 msgstr ""
@@ -5092,7 +5068,7 @@ msgstr ""
 msgid "Input message available"
 msgstr ""
 
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:46
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:46 timezone/zdump.c:375 timezone/zic.c:561
 msgid "I/O error"
 msgstr "V/I napaka"
 
@@ -5104,43 +5080,43 @@ msgstr ""
 msgid "Device disconnected"
 msgstr ""
 
-#: stdio-common/psiginfo.c:139
+#: stdio-common/psiginfo.c:140
 msgid "Signal sent by kill()"
 msgstr ""
 
-#: stdio-common/psiginfo.c:142
+#: stdio-common/psiginfo.c:143
 msgid "Signal sent by sigqueue()"
 msgstr ""
 
-#: stdio-common/psiginfo.c:145
+#: stdio-common/psiginfo.c:146
 msgid "Signal generated by the expiration of a timer"
 msgstr ""
 
-#: stdio-common/psiginfo.c:148
+#: stdio-common/psiginfo.c:149
 msgid "Signal generated by the completion of an asynchronous I/O request"
 msgstr ""
 
-#: stdio-common/psiginfo.c:152
+#: stdio-common/psiginfo.c:153
 msgid "Signal generated by the arrival of a message on an empty message queue"
 msgstr ""
 
-#: stdio-common/psiginfo.c:157
+#: stdio-common/psiginfo.c:158
 msgid "Signal sent by tkill()"
 msgstr ""
 
-#: stdio-common/psiginfo.c:162
+#: stdio-common/psiginfo.c:163
 msgid "Signal generated by the completion of an asynchronous name lookup request"
 msgstr ""
 
-#: stdio-common/psiginfo.c:168
+#: stdio-common/psiginfo.c:169
 msgid "Signal generated by the completion of an I/O request"
 msgstr ""
 
-#: stdio-common/psiginfo.c:174
+#: stdio-common/psiginfo.c:175
 msgid "Signal sent by the kernel"
 msgstr ""
 
-#: stdio-common/psiginfo.c:198
+#: stdio-common/psiginfo.c:199
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown signal %d\n"
 msgstr "Neznani signal %d"
@@ -5160,7 +5136,7 @@ msgstr "Neznani signal %d"
 msgid "Unknown error "
 msgstr "Neznana napaka"
 
-#: string/strerror.c:42
+#: string/strerror.c:41
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Neznana napaka"
 
@@ -5174,11 +5150,11 @@ msgstr "Realnočasovni signal %d"
 msgid "Unknown signal %d"
 msgstr "Neznani signal %d"
 
-#: sunrpc/auth_unix.c:111 sunrpc/clnt_tcp.c:123 sunrpc/clnt_udp.c:135
-#: sunrpc/clnt_unix.c:124 sunrpc/svc_tcp.c:188 sunrpc/svc_tcp.c:233
-#: sunrpc/svc_udp.c:162 sunrpc/svc_unix.c:188 sunrpc/svc_unix.c:229
-#: sunrpc/xdr.c:631 sunrpc/xdr.c:793 sunrpc/xdr_array.c:97
-#: sunrpc/xdr_rec.c:152 sunrpc/xdr_ref.c:76
+#: sunrpc/auth_unix.c:112 sunrpc/clnt_tcp.c:124 sunrpc/clnt_udp.c:139
+#: sunrpc/clnt_unix.c:125 sunrpc/svc_tcp.c:189 sunrpc/svc_tcp.c:233
+#: sunrpc/svc_udp.c:161 sunrpc/svc_unix.c:189 sunrpc/svc_unix.c:229
+#: sunrpc/xdr.c:631 sunrpc/xdr.c:791 sunrpc/xdr_array.c:102
+#: sunrpc/xdr_rec.c:153 sunrpc/xdr_ref.c:79
 #, fuzzy
 msgid "out of memory\n"
 msgstr "zmanjkalo pomnilnika"
@@ -5187,171 +5163,171 @@ msgstr "zmanjkalo pomnilnika"
 msgid "auth_unix.c: Fatal marshalling problem"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:95 sunrpc/clnt_perr.c:111
+#: sunrpc/clnt_perr.c:92 sunrpc/clnt_perr.c:108
 #, c-format
 msgid "%s: %s; low version = %lu, high version = %lu"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:102
+#: sunrpc/clnt_perr.c:99
 #, c-format
 msgid "%s: %s; why = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:104
+#: sunrpc/clnt_perr.c:101
 #, c-format
 msgid "%s: %s; why = (unknown authentication error - %d)\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:153
+#: sunrpc/clnt_perr.c:150
 #, fuzzy
 msgid "RPC: Success"
 msgstr "Uspešno"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:156
+#: sunrpc/clnt_perr.c:153
 #, fuzzy
 msgid "RPC: Can't encode arguments"
 msgstr "preveč argumentov datoteke"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:160
+#: sunrpc/clnt_perr.c:157
 msgid "RPC: Can't decode result"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:164
+#: sunrpc/clnt_perr.c:161
 msgid "RPC: Unable to send"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:168
+#: sunrpc/clnt_perr.c:165
 msgid "RPC: Unable to receive"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:172
+#: sunrpc/clnt_perr.c:169
 #, fuzzy
 msgid "RPC: Timed out"
 msgstr " pretečeno.\n"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:176
+#: sunrpc/clnt_perr.c:173
 msgid "RPC: Incompatible versions of RPC"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:180
+#: sunrpc/clnt_perr.c:177
 msgid "RPC: Authentication error"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:184
+#: sunrpc/clnt_perr.c:181
 msgid "RPC: Program unavailable"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:188
+#: sunrpc/clnt_perr.c:185
 msgid "RPC: Program/version mismatch"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:192
+#: sunrpc/clnt_perr.c:189
 msgid "RPC: Procedure unavailable"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:196
+#: sunrpc/clnt_perr.c:193
 msgid "RPC: Server can't decode arguments"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:200
+#: sunrpc/clnt_perr.c:197
 #, fuzzy
 msgid "RPC: Remote system error"
 msgstr "Neznana sistemska napaka"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:204
+#: sunrpc/clnt_perr.c:201
 #, fuzzy
 msgid "RPC: Unknown host"
 msgstr "Neznana napaka"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:208
+#: sunrpc/clnt_perr.c:205
 msgid "RPC: Unknown protocol"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:212
+#: sunrpc/clnt_perr.c:209
 #, fuzzy
 msgid "RPC: Port mapper failure"
 msgstr "Izpad toka"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:216
+#: sunrpc/clnt_perr.c:213
 msgid "RPC: Program not registered"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:220
+#: sunrpc/clnt_perr.c:217
 msgid "RPC: Failed (unspecified error)"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:261
+#: sunrpc/clnt_perr.c:258
 #, fuzzy
 msgid "RPC: (unknown error code)"
 msgstr "Neznana napaka"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:333
+#: sunrpc/clnt_perr.c:330
 msgid "Authentication OK"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:336
+#: sunrpc/clnt_perr.c:333
 #, fuzzy
 msgid "Invalid client credential"
 msgstr "Neveljaven razvrščevalni znak"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:340
+#: sunrpc/clnt_perr.c:337
 msgid "Server rejected credential"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:344
+#: sunrpc/clnt_perr.c:341
 #, fuzzy
 msgid "Invalid client verifier"
 msgstr "Neveljaven razvrščevalni znak"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:348
+#: sunrpc/clnt_perr.c:345
 msgid "Server rejected verifier"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:352
+#: sunrpc/clnt_perr.c:349
 msgid "Client credential too weak"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:356
+#: sunrpc/clnt_perr.c:353
 #, fuzzy
 msgid "Invalid server verifier"
 msgstr "Neveljaven odmik pri seek"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:360
+#: sunrpc/clnt_perr.c:357
 msgid "Failed (unspecified error)"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_raw.c:115
+#: sunrpc/clnt_raw.c:112
 msgid "clnt_raw.c: fatal header serialization error"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/pm_getmaps.c:77
+#: sunrpc/pm_getmaps.c:78
 msgid "pmap_getmaps.c: rpc problem"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/pmap_clnt.c:127
+#: sunrpc/pmap_clnt.c:128
 #, fuzzy
 msgid "Cannot register service"
 msgstr "Seznama priklopljenih naprav ni mogoče prebrati."
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:243
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:244
 #, fuzzy
 msgid "Cannot create socket for broadcast rpc"
 msgstr "%s: Ni možno preimenovati za pisanje varnostne kopije"
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:250
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:251
 msgid "Cannot set socket option SO_BROADCAST"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:302
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:303
 #, fuzzy
 msgid "Cannot send broadcast packet"
 msgstr "datuma ni mogoče nastaviti"
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:327
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:328
 msgid "Broadcast poll problem"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:340
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:341
 msgid "Cannot receive reply to broadcast"
 msgstr ""
 
@@ -5414,197 +5390,192 @@ msgstr "hkrati lahko navedemo samo en vir"
 
 #: sunrpc/rpc_main.c:1349
 #, c-format
-msgid "This implementation doesn't support newstyle or MT-safe code!\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1358
-#, c-format
 msgid "Cannot use netid flag with inetd flag!\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1367
+#: sunrpc/rpc_main.c:1358
 #, c-format
 msgid "Cannot use netid flag without TIRPC!\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1374
+#: sunrpc/rpc_main.c:1365
 #, c-format
 msgid "Cannot use table flags with newstyle!\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1393
+#: sunrpc/rpc_main.c:1384
 #, c-format
 msgid "\"infile\" is required for template generation flags.\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1398
+#: sunrpc/rpc_main.c:1389
 #, c-format
 msgid "Cannot have more than one file generation flag!\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1407
+#: sunrpc/rpc_main.c:1398
 #, c-format
 msgid "usage: %s infile\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1408
+#: sunrpc/rpc_main.c:1399
 #, c-format
 msgid "\t%s [-abkCLNTM][-Dname[=value]] [-i size] [-I [-K seconds]] [-Y path] infile\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1410
+#: sunrpc/rpc_main.c:1401
 #, c-format
 msgid "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o outfile] [infile]\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1412
+#: sunrpc/rpc_main.c:1403
 #, c-format
 msgid "\t%s [-s nettype]* [-o outfile] [infile]\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1413
+#: sunrpc/rpc_main.c:1404
 #, c-format
 msgid "\t%s [-n netid]* [-o outfile] [infile]\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1421
+#: sunrpc/rpc_main.c:1412
 #, fuzzy, c-format
 msgid "options:\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "Izbire za ENOTO:\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1422
+#: sunrpc/rpc_main.c:1413
 #, c-format
 msgid "-a\t\tgenerate all files, including samples\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1423
+#: sunrpc/rpc_main.c:1414
 #, c-format
 msgid "-b\t\tbackward compatibility mode (generates code for SunOS 4.1)\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1424
+#: sunrpc/rpc_main.c:1415
 #, c-format
 msgid "-c\t\tgenerate XDR routines\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1425
+#: sunrpc/rpc_main.c:1416
 #, c-format
 msgid "-C\t\tANSI C mode\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1426
+#: sunrpc/rpc_main.c:1417
 #, c-format
 msgid "-Dname[=value]\tdefine a symbol (same as #define)\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1427
+#: sunrpc/rpc_main.c:1418
 #, c-format
 msgid "-h\t\tgenerate header file\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1428
+#: sunrpc/rpc_main.c:1419
 #, c-format
 msgid "-i size\t\tsize at which to start generating inline code\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1429
+#: sunrpc/rpc_main.c:1420
 #, c-format
 msgid "-I\t\tgenerate code for inetd support in server (for SunOS 4.1)\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1430
+#: sunrpc/rpc_main.c:1421
 #, c-format
 msgid "-K seconds\tserver exits after K seconds of inactivity\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1431
+#: sunrpc/rpc_main.c:1422
 #, c-format
 msgid "-l\t\tgenerate client side stubs\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1432
+#: sunrpc/rpc_main.c:1423
 #, c-format
 msgid "-L\t\tserver errors will be printed to syslog\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1433
+#: sunrpc/rpc_main.c:1424
 #, c-format
 msgid "-m\t\tgenerate server side stubs\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1434
+#: sunrpc/rpc_main.c:1425
 #, c-format
 msgid "-M\t\tgenerate MT-safe code\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1435
+#: sunrpc/rpc_main.c:1426
 #, c-format
 msgid "-n netid\tgenerate server code that supports named netid\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1436
+#: sunrpc/rpc_main.c:1427
 #, c-format
 msgid "-N\t\tsupports multiple arguments and call-by-value\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1437
+#: sunrpc/rpc_main.c:1428
 #, c-format
 msgid "-o outfile\tname of the output file\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1438
+#: sunrpc/rpc_main.c:1429
 #, c-format
 msgid "-s nettype\tgenerate server code that supports named nettype\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1439
+#: sunrpc/rpc_main.c:1430
 #, c-format
 msgid "-Sc\t\tgenerate sample client code that uses remote procedures\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1440
+#: sunrpc/rpc_main.c:1431
 #, c-format
 msgid "-Ss\t\tgenerate sample server code that defines remote procedures\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1441
+#: sunrpc/rpc_main.c:1432
 #, c-format
 msgid "-Sm \t\tgenerate makefile template \n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1442
+#: sunrpc/rpc_main.c:1433
 #, c-format
 msgid "-t\t\tgenerate RPC dispatch table\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1443
+#: sunrpc/rpc_main.c:1434
 #, c-format
 msgid "-T\t\tgenerate code to support RPC dispatch tables\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1444
+#: sunrpc/rpc_main.c:1435
 #, c-format
 msgid "-Y path\t\tdirectory name to find C preprocessor (cpp)\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1445
+#: sunrpc/rpc_main.c:1436
 #, c-format
 msgid "-5\t\tSysVr4 compatibility mode\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1446
+#: sunrpc/rpc_main.c:1437
 #, fuzzy, c-format
 msgid "--help\t\tgive this help list\n"
 msgstr "Poda ta seznam pomoči"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1447
+#: sunrpc/rpc_main.c:1438
 #, fuzzy, c-format
 msgid "--version\tprint program version\n"
 msgstr "Izpis izdaje programa"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1449
+#: sunrpc/rpc_main.c:1440
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5635,323 +5606,244 @@ msgstr ""
 msgid "preprocessor error"
 msgstr "V/I napaka v podprocesu %s"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:246 sunrpc/rpcinfo.c:392
-#, fuzzy, c-format
-msgid "program %lu is not available\n"
-msgstr "funkcija iconv ni na voljo"
-
-#: sunrpc/rpcinfo.c:273 sunrpc/rpcinfo.c:319 sunrpc/rpcinfo.c:342
-#: sunrpc/rpcinfo.c:416 sunrpc/rpcinfo.c:462 sunrpc/rpcinfo.c:485
-#: sunrpc/rpcinfo.c:519
-#, c-format
-msgid "program %lu version %lu is not available\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpcinfo.c:524
-#, c-format
-msgid "program %lu version %lu ready and waiting\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpcinfo.c:565 sunrpc/rpcinfo.c:572
-msgid "rpcinfo: can't contact portmapper"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpcinfo.c:579
-msgid "No remote programs registered.\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpcinfo.c:583
-#, fuzzy
-msgid "   program vers proto   port\n"
-msgstr "napaka v programu"
-
-#: sunrpc/rpcinfo.c:622
-#, fuzzy
-msgid "(unknown)"
-msgstr "neznano"
-
-#: sunrpc/rpcinfo.c:646
-#, fuzzy, c-format
-msgid "rpcinfo: broadcast failed: %s\n"
-msgstr "ukaz neuspešen: %s"
-
-#: sunrpc/rpcinfo.c:667
-msgid "Sorry. You are not root\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpcinfo.c:674
-#, c-format
-msgid "rpcinfo: Could not delete registration for prog %s version %s\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpcinfo.c:683
-msgid "Usage: rpcinfo [ -n portnum ] -u host prognum [ versnum ]\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpcinfo.c:685
-msgid "       rpcinfo [ -n portnum ] -t host prognum [ versnum ]\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpcinfo.c:687
-msgid "       rpcinfo -p [ host ]\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpcinfo.c:688
-msgid "       rpcinfo -b prognum versnum\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpcinfo.c:689
-msgid "       rpcinfo -d prognum versnum\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpcinfo.c:714
-#, c-format
-msgid "rpcinfo: %s is unknown service\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpcinfo.c:751
-#, c-format
-msgid "rpcinfo: %s is unknown host\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/svc_run.c:71
+#: sunrpc/svc_run.c:72
 #, fuzzy
 msgid "svc_run: - out of memory"
 msgstr "zmanjkalo pomnilnika"
 
-#: sunrpc/svc_run.c:91
+#: sunrpc/svc_run.c:92
 msgid "svc_run: - poll failed"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:80
+#: sunrpc/svc_simple.c:72
 #, c-format
 msgid "can't reassign procedure number %ld\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:90
+#: sunrpc/svc_simple.c:82
 #, fuzzy
 msgid "couldn't create an rpc server\n"
 msgstr "začasne datoteke ni mogoče ustvariti"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:98
+#: sunrpc/svc_simple.c:90
 #, fuzzy, c-format
 msgid "couldn't register prog %ld vers %ld\n"
 msgstr "ni mogoče ustvariti procesa za %s -d"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:106
+#: sunrpc/svc_simple.c:98
 #, fuzzy
 msgid "registerrpc: out of memory\n"
 msgstr "zmanjkalo pomnilnika"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:169
+#: sunrpc/svc_simple.c:161
 #, c-format
 msgid "trouble replying to prog %d\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:178
+#: sunrpc/svc_simple.c:170
 #, c-format
 msgid "never registered prog %d\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/svc_tcp.c:164
+#: sunrpc/svc_tcp.c:165
 msgid "svc_tcp.c - tcp socket creation problem"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/svc_tcp.c:179
+#: sunrpc/svc_tcp.c:180
 msgid "svc_tcp.c - cannot getsockname or listen"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:137
+#: sunrpc/svc_udp.c:136
 msgid "svcudp_create: socket creation problem"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:151
+#: sunrpc/svc_udp.c:150
 msgid "svcudp_create - cannot getsockname"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:183
+#: sunrpc/svc_udp.c:182
 msgid "svcudp_create: xp_pad is too small for IP_PKTINFO\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:495
+#: sunrpc/svc_udp.c:481
 msgid "enablecache: cache already enabled"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:501
+#: sunrpc/svc_udp.c:487
 msgid "enablecache: could not allocate cache"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:510
+#: sunrpc/svc_udp.c:496
 msgid "enablecache: could not allocate cache data"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:518
+#: sunrpc/svc_udp.c:504
 msgid "enablecache: could not allocate cache fifo"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:554
+#: sunrpc/svc_udp.c:540
 #, fuzzy
 msgid "cache_set: victim not found"
 msgstr "Datoteke z vzorcem datuma ni najti"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:565
+#: sunrpc/svc_udp.c:551
 msgid "cache_set: victim alloc failed"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:572
+#: sunrpc/svc_udp.c:558
 msgid "cache_set: could not allocate new rpc_buffer"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/svc_unix.c:162
+#: sunrpc/svc_unix.c:163
 msgid "svc_unix.c - AF_UNIX socket creation problem"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/svc_unix.c:178
+#: sunrpc/svc_unix.c:179
 msgid "svc_unix.c - cannot getsockname or listen"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:28
+#: sysdeps/generic/siglist.h:29
 msgid "Hangup"
 msgstr "Odklop"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:29
+#: sysdeps/generic/siglist.h:30
 msgid "Interrupt"
 msgstr "Prekinitev"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:30
+#: sysdeps/generic/siglist.h:31
 msgid "Quit"
 msgstr "Končanje"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:31
+#: sysdeps/generic/siglist.h:32
 msgid "Illegal instruction"
 msgstr "Nedovoljen ukaz"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:32
+#: sysdeps/generic/siglist.h:33
 msgid "Trace/breakpoint trap"
 msgstr "Past"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:33
+#: sysdeps/generic/siglist.h:34
 msgid "Aborted"
 msgstr "Prekinjen"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:34
+#: sysdeps/generic/siglist.h:35
 msgid "Floating point exception"
 msgstr "Prekoračitev plavajoče vejice"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:35
+#: sysdeps/generic/siglist.h:36
 msgid "Killed"
 msgstr "Pobit"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:36
+#: sysdeps/generic/siglist.h:37
 msgid "Bus error"
 msgstr "Napaka vodila"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:37
+#: sysdeps/generic/siglist.h:38
+msgid "Bad system call"
+msgstr "Slab sistemski klic"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:39
 msgid "Segmentation fault"
 msgstr "Napaka segmentacije"
 
-#. TRANS Broken pipe; there is no process reading from the other end of a pipe.
+#. TRANS There is no process reading from the other end of a pipe.
 #. TRANS Every library function that returns this error code also generates a
 #. TRANS @code{SIGPIPE} signal; this signal terminates the program if not handled
 #. TRANS or blocked.  Thus, your program will never actually see @code{EPIPE}
 #. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}.
-#: sysdeps/generic/siglist.h:38 sysdeps/gnu/errlist.c:360
+#: sysdeps/generic/siglist.h:40 sysdeps/gnu/errlist.c:360
 msgid "Broken pipe"
 msgstr "Prekinjen cevovod"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:39
+#: sysdeps/generic/siglist.h:41
 msgid "Alarm clock"
 msgstr "Budilka"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:40
+#: sysdeps/generic/siglist.h:42
 msgid "Terminated"
 msgstr "Zaključen"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:41
+#: sysdeps/generic/siglist.h:43
 msgid "Urgent I/O condition"
 msgstr "Nujno V/I stanje"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:42
+#: sysdeps/generic/siglist.h:44
 msgid "Stopped (signal)"
 msgstr "Ustavljen (signal)"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:43
+#: sysdeps/generic/siglist.h:45
 msgid "Stopped"
 msgstr "Ustavljen"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:44
+#: sysdeps/generic/siglist.h:46
 msgid "Continued"
 msgstr "Nadaljevan"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:45
+#: sysdeps/generic/siglist.h:47
 msgid "Child exited"
 msgstr "Izhod nasledniškega procesa"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:46
+#: sysdeps/generic/siglist.h:48
 msgid "Stopped (tty input)"
 msgstr "Ustavljen (vhod TTY)"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:47
+#: sysdeps/generic/siglist.h:49
 msgid "Stopped (tty output)"
 msgstr "Ustavljen (izhod TTY)"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:48
+#: sysdeps/generic/siglist.h:50
 msgid "I/O possible"
 msgstr "Mogoč V/I"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:49
+#: sysdeps/generic/siglist.h:51
 msgid "CPU time limit exceeded"
 msgstr "Presežena omejitev procesorskega časa"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:50
+#: sysdeps/generic/siglist.h:52
 msgid "File size limit exceeded"
 msgstr "Presežena omejitev dolžine datoteke"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:51
+#: sysdeps/generic/siglist.h:53
 msgid "Virtual timer expired"
 msgstr "Iztek virtualne štoparice"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:52
+#: sysdeps/generic/siglist.h:54
 msgid "Profiling timer expired"
 msgstr "Iztek profilirne štoparice"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:53
+#: sysdeps/generic/siglist.h:55
 msgid "User defined signal 1"
 msgstr "Uporabniški signal 1"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:54
+#: sysdeps/generic/siglist.h:56
 msgid "User defined signal 2"
 msgstr "Uporabniški signal 2"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:58
-msgid "EMT trap"
-msgstr "Past EMT"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:57
+msgid "Window changed"
+msgstr "Zamenjano okno"
 
 #: sysdeps/generic/siglist.h:61
-msgid "Bad system call"
-msgstr "Slab sistemski klic"
+msgid "EMT trap"
+msgstr "Past EMT"
 
 #: sysdeps/generic/siglist.h:64
 msgid "Stack fault"
 msgstr "Napaka sklada"
 
 #: sysdeps/generic/siglist.h:67
-msgid "Information request"
-msgstr "Informacijski zahtevek"
-
-#: sysdeps/generic/siglist.h:69
 msgid "Power failure"
 msgstr "Izpad toka"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:72
+#: sysdeps/generic/siglist.h:70
+msgid "Information request"
+msgstr "Informacijski zahtevek"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:73
 msgid "Resource lost"
 msgstr "Vir izgubljen"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:75
-msgid "Window changed"
-msgstr "Zamenjano okno"
-
-#. TRANS Operation not permitted; only the owner of the file (or other resource)
+#. TRANS Only the owner of the file (or other resource)
 #. TRANS or processes with special privileges can perform the operation.
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:26
 msgid "Operation not permitted"
@@ -5962,7 +5854,7 @@ msgstr "Operacija ni dovoljena"
 msgid "No such process"
 msgstr "Tak proces ne obstaja"
 
-#. TRANS Interrupted function call; an asynchronous signal occurred and prevented
+#. TRANS An asynchronous signal occurred and prevented
 #. TRANS completion of the call.  When this happens, you should try the call
 #. TRANS again.
 #. TRANS
@@ -5973,12 +5865,12 @@ msgstr "Tak proces ne obstaja"
 msgid "Interrupted system call"
 msgstr "Prekinjen sistemski klic"
 
-#. TRANS Input/output error; usually used for physical read or write errors.
+#. TRANS Usually used for physical read or write errors.
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:70
 msgid "Input/output error"
 msgstr "Vhodno/izhodna napaka"
 
-#. TRANS No such device or address.  The system tried to use the device
+#. TRANS The system tried to use the device
 #. TRANS represented by a file you specified, and it couldn't find the device.
 #. TRANS This can mean that the device file was installed incorrectly, or that
 #. TRANS the physical device is missing or not correctly attached to the
@@ -5987,7 +5879,7 @@ msgstr "Vhodno/izhodna napaka"
 msgid "No such device or address"
 msgstr "Taka naprava ali naslov ne obstaja"
 
-#. TRANS Argument list too long; used when the arguments passed to a new program
+#. TRANS Used when the arguments passed to a new program
 #. TRANS being executed with one of the @code{exec} functions (@pxref{Executing a
 #. TRANS File}) occupy too much memory space.  This condition never arises on
 #. TRANS @gnuhurdsystems{}.
@@ -6001,21 +5893,21 @@ msgstr "Seznam argumentov je predolg"
 msgid "Exec format error"
 msgstr "Napaka v zapisu izvedljive datoteke"
 
-#. TRANS Bad file descriptor; for example, I/O on a descriptor that has been
+#. TRANS For example, I/O on a descriptor that has been
 #. TRANS closed or reading from a descriptor open only for writing (or vice
 #. TRANS versa).
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:116
 msgid "Bad file descriptor"
 msgstr "Nepravilni datotečni deskriptor"
 
-#. TRANS There are no child processes.  This error happens on operations that are
+#. TRANS This error happens on operations that are
 #. TRANS supposed to manipulate child processes, when there aren't any processes
 #. TRANS to manipulate.
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:127
 msgid "No child processes"
 msgstr "Proces naslednik ne obstaja"
 
-#. TRANS Deadlock avoided; allocating a system resource would have resulted in a
+#. TRANS Allocating a system resource would have resulted in a
 #. TRANS deadlock situation.  The system does not guarantee that it will notice
 #. TRANS all such situations.  This error means you got lucky and the system
 #. TRANS noticed; it might just hang.  @xref{File Locks}, for an example.
@@ -6023,13 +5915,13 @@ msgstr "Proces naslednik ne obstaja"
 msgid "Resource deadlock avoided"
 msgstr "Blokada virov preprečena"
 
-#. TRANS No memory available.  The system cannot allocate more virtual memory
+#. TRANS The system cannot allocate more virtual memory
 #. TRANS because its capacity is full.
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:149
 msgid "Cannot allocate memory"
 msgstr "Pomnilnika ni mogoče dodeliti"
 
-#. TRANS Bad address; an invalid pointer was detected.
+#. TRANS An invalid pointer was detected.
 #. TRANS On @gnuhurdsystems{}, this error never happens; you get a signal instead.
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:168
 msgid "Bad address"
@@ -6042,14 +5934,14 @@ msgstr "Nepravilni naslov"
 msgid "Block device required"
 msgstr "Potrebuje se bločna enota"
 
-#. TRANS Resource busy; a system resource that can't be shared is already in use.
+#. TRANS A system resource that can't be shared is already in use.
 #. TRANS For example, if you try to delete a file that is the root of a currently
 #. TRANS mounted filesystem, you get this error.
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:190
 msgid "Device or resource busy"
 msgstr "Naprava ali vir je v rabi"
 
-#. TRANS File exists; an existing file was specified in a context where it only
+#. TRANS An existing file was specified in a context where it only
 #. TRANS makes sense to specify a new file.
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:200
 msgid "File exists"
@@ -6073,13 +5965,13 @@ msgstr "Takšna naprava ne obstaja"
 msgid "Not a directory"
 msgstr "Ni imenik"
 
-#. TRANS File is a directory; you cannot open a directory for writing,
+#. TRANS You cannot open a directory for writing,
 #. TRANS or create or remove hard links to it.
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:240
 msgid "Is a directory"
 msgstr "Je imenik"
 
-#. TRANS Invalid argument.  This is used to indicate various kinds of problems
+#. TRANS This is used to indicate various kinds of problems
 #. TRANS with passing the wrong argument to a library function.
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:250
 msgid "Invalid argument"
@@ -6118,12 +6010,12 @@ msgstr "Neprimeren ioctl za napravo"
 msgid "Text file busy"
 msgstr "Besedilna datoteka je v rabi"
 
-#. TRANS File too big; the size of a file would be larger than allowed by the system.
+#. TRANS The size of a file would be larger than allowed by the system.
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:308
 msgid "File too large"
 msgstr "Prevelika datoteka"
 
-#. TRANS No space left on device; write operation on a file failed because the
+#. TRANS Write operation on a file failed because the
 #. TRANS disk is full.
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:318
 msgid "No space left on device"
@@ -6139,26 +6031,26 @@ msgstr "Nedovoljeno iskanje"
 msgid "Read-only file system"
 msgstr "Datotečni sistem je zgolj za branje"
 
-#. TRANS Too many links; the link count of a single file would become too large.
+#. TRANS The link count of a single file would become too large.
 #. TRANS @code{rename} can cause this error if the file being renamed already has
 #. TRANS as many links as it can take (@pxref{Renaming Files}).
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:347
 msgid "Too many links"
 msgstr "Preveč povezav"
 
-#. TRANS Domain error; used by mathematical functions when an argument value does
+#. TRANS Used by mathematical functions when an argument value does
 #. TRANS not fall into the domain over which the function is defined.
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:370
 msgid "Numerical argument out of domain"
 msgstr "Številčni argument izven domene"
 
-#. TRANS Range error; used by mathematical functions when the result value is
+#. TRANS Used by mathematical functions when the result value is
 #. TRANS not representable because of overflow or underflow.
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:380
 msgid "Numerical result out of range"
 msgstr "Številčni rezultat izven obsega"
 
-#. TRANS Resource temporarily unavailable; the call might work if you try again
+#. TRANS The call might work if you try again
 #. TRANS later.  The macro @code{EWOULDBLOCK} is another name for @code{EAGAIN};
 #. TRANS they are always the same in @theglibc{}.
 #. TRANS
@@ -6348,27 +6240,26 @@ msgstr "regularni izraz z nezaključenim naslovom"
 msgid "Cannot send after transport endpoint shutdown"
 msgstr ""
 
-#. TRANS ???
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:677
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:676
 msgid "Too many references: cannot splice"
 msgstr ""
 
 #. TRANS A socket operation with a specified timeout received no response during
 #. TRANS the timeout period.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:687
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:686
 #, fuzzy
 msgid "Connection timed out"
 msgstr " pretečeno.\n"
 
 #. TRANS A remote host refused to allow the network connection (typically because
 #. TRANS it is not running the requested service).
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:697
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:696
 msgid "Connection refused"
 msgstr ""
 
 #. TRANS Too many levels of symbolic links were encountered in looking up a file name.
 #. TRANS This often indicates a cycle of symbolic links.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:707
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:706
 #, fuzzy
 msgid "Too many levels of symbolic links"
 msgstr "ni mogoče ustvariti simbolne povezave %s"
@@ -6376,24 +6267,24 @@ msgstr "ni mogoče ustvariti simbolne povezave %s"
 #. TRANS Filename too long (longer than @code{PATH_MAX}; @pxref{Limits for
 #. TRANS Files}) or host name too long (in @code{gethostname} or
 #. TRANS @code{sethostname}; @pxref{Host Identification}).
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:718
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:717
 #, fuzzy
 msgid "File name too long"
 msgstr "Ime datoteke %s%s predolgo"
 
 #. TRANS The remote host for a requested network connection is down.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:727
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:726
 msgid "Host is down"
 msgstr ""
 
 #. TRANS The remote host for a requested network connection is not reachable.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:736
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:735
 msgid "No route to host"
 msgstr ""
 
 #. TRANS Directory not empty, where an empty directory was expected.  Typically,
 #. TRANS this error occurs when you are trying to delete a directory.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:746
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:745
 #, fuzzy
 msgid "Directory not empty"
 msgstr "imenik ni iznešen"
@@ -6401,30 +6292,30 @@ msgstr "imenik ni iznešen"
 #. TRANS This means that the per-user limit on new process would be exceeded by
 #. TRANS an attempted @code{fork}.  @xref{Limits on Resources}, for details on
 #. TRANS the @code{RLIMIT_NPROC} limit.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:757
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:756
 #, fuzzy
 msgid "Too many processes"
 msgstr "preveč znakov v množici"
 
 #. TRANS The file quota system is confused because there are too many users.
 #. TRANS @c This can probably happen in a GNU system when using NFS.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:767
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:766
 #, fuzzy
 msgid "Too many users"
 msgstr "preveč argumentov"
 
 #. TRANS The user's disk quota was exceeded.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:776
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:775
 #, fuzzy
 msgid "Disk quota exceeded"
 msgstr "Presežena omejitev dolžine datoteke"
 
-#. TRANS Stale file handle.  This indicates an internal confusion in the
+#. TRANS This indicates an internal confusion in the
 #. TRANS file system which is due to file system rearrangements on the server host
 #. TRANS for NFS file systems or corruption in other file systems.
 #. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting, possibly repairing
 #. TRANS and remounting the file system.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:789
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:788
 msgid "Stale file handle"
 msgstr ""
 
@@ -6432,75 +6323,68 @@ msgstr ""
 #. TRANS already specifies an NFS-mounted file.
 #. TRANS (This is an error on some operating systems, but we expect it to work
 #. TRANS properly on @gnuhurdsystems{}, making this error code impossible.)
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:801
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:800
 msgid "Object is remote"
 msgstr ""
 
-#. TRANS ???
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:810
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:808
 msgid "RPC struct is bad"
 msgstr ""
 
-#. TRANS ???
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:819
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:816
 msgid "RPC version wrong"
 msgstr ""
 
-#. TRANS ???
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:828
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:824
 #, fuzzy
 msgid "RPC program not available"
 msgstr "funkcija iconv ni na voljo"
 
-#. TRANS ???
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:837
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:832
 #, fuzzy
 msgid "RPC program version wrong"
 msgstr "izpis izdaje programa"
 
-#. TRANS ???
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:846
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:840
 msgid "RPC bad procedure for program"
 msgstr ""
 
-#. TRANS No locks available.  This is used by the file locking facilities; see
+#. TRANS This is used by the file locking facilities; see
 #. TRANS @ref{File Locks}.  This error is never generated by @gnuhurdsystems{}, but
 #. TRANS it can result from an operation to an NFS server running another
 #. TRANS operating system.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:858
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:852
 msgid "No locks available"
 msgstr ""
 
-#. TRANS Inappropriate file type or format.  The file was the wrong type for the
+#. TRANS The file was the wrong type for the
 #. TRANS operation, or a data file had the wrong format.
 #. TRANS
 #. TRANS On some systems @code{chmod} returns this error if you try to set the
 #. TRANS sticky bit on a non-directory file; @pxref{Setting Permissions}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:871
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:865
 msgid "Inappropriate file type or format"
 msgstr ""
 
-#. TRANS ???
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:880
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:873
 msgid "Authentication error"
 msgstr "Overitvena napaka"
 
-#. TRANS ???
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:889
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:881
 msgid "Need authenticator"
 msgstr ""
 
-#. TRANS Function not implemented.  This indicates that the function called is
+#. TRANS This indicates that the function called is
 #. TRANS not implemented at all, either in the C library itself or in the
 #. TRANS operating system.  When you get this error, you can be sure that this
 #. TRANS particular function will always fail with @code{ENOSYS} unless you
 #. TRANS install a new version of the C library or the operating system.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:902
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:894
 #, fuzzy
 msgid "Function not implemented"
 msgstr "ne upoštevamo izbire %s (ni podprto)"
 
-#. TRANS Not supported.  A function returns this error when certain parameter
+#. TRANS A function returns this error when certain parameter
 #. TRANS values are valid, but the functionality they request is not available.
 #. TRANS This can mean that the function does not implement a particular command
 #. TRANS or option value or flag bit at all.  For functions that operate on some
@@ -6512,14 +6396,14 @@ msgstr "ne upoštevamo izbire %s (ni podprto)"
 #. TRANS
 #. TRANS If the entire function is not available at all in the implementation,
 #. TRANS it returns @code{ENOSYS} instead.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:922
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:914
 #, fuzzy
 msgid "Not supported"
 msgstr "ai_family ni podprt"
 
 #. TRANS While decoding a multibyte character the function came along an invalid
 #. TRANS or an incomplete sequence of bytes or the given wide character is invalid.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:932
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:924
 #, fuzzy
 msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character"
 msgstr "Neveljaven razvrščevalni znak"
@@ -6530,301 +6414,314 @@ msgstr "Neveljaven razvrščevalni znak"
 #. TRANS error because functions such as @code{read} and @code{write} translate
 #. TRANS it into a @code{SIGTTIN} or @code{SIGTTOU} signal.  @xref{Job Control},
 #. TRANS for information on process groups and these signals.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:946
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:938
 msgid "Inappropriate operation for background process"
 msgstr ""
 
 #. TRANS On @gnuhurdsystems{}, opening a file returns this error when the file is
 #. TRANS translated by a program and the translator program dies while starting
 #. TRANS up, before it has connected to the file.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:957
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:949
 msgid "Translator died"
 msgstr ""
 
 #. TRANS The experienced user will know what is wrong.
 #. TRANS @c This error code is a joke.  Its perror text is part of the joke.
 #. TRANS @c Don't change it.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:968
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:960
 msgid "?"
 msgstr ""
 
 #. TRANS You did @strong{what}?
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:977
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:969
 msgid "You really blew it this time"
 msgstr ""
 
 #. TRANS Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:986
+#. TRANS @c Okay.  Since you are dying to know, I'll tell you.
+#. TRANS @c This is a joke, obviously.  There is a children's song which begins,
+#. TRANS @c "Old McDonald had a farm, e-i-e-i-o."  Every time I see the (real)
+#. TRANS @c errno macro EIO, I think about that song.  Probably most of my
+#. TRANS @c compatriots who program on Unix do, too.  One of them must have stayed
+#. TRANS @c up a little too late one night and decided to add it to Hurd or Glibc.
+#. TRANS @c Whoever did it should be castigated, but it made me laugh.
+#. TRANS @c  --jtobey@channel1.com
+#. TRANS @c
+#. TRANS @c "bought the farm" means "died".  -jtobey
+#. TRANS @c
+#. TRANS @c Translators, please do not translate this litteraly, translate it into
+#. TRANS @c an idiomatic funny way of saying that the computer died.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:991
 msgid "Computer bought the farm"
 msgstr ""
 
 #. TRANS This error code has no purpose.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:995
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1000
 #, fuzzy
 msgid "Gratuitous error"
 msgstr "napaka pri pisanju"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1003
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1008
 #, fuzzy
 msgid "Bad message"
 msgstr "%d prevedenih sporočil"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1011
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1016
 msgid "Identifier removed"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1019
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1024
 msgid "Multihop attempted"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1027
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1032
 #, fuzzy
 msgid "No data available"
 msgstr "Na voljo"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1035
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1040
 msgid "Link has been severed"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1043
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1048
 msgid "No message of desired type"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1051
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1056
 msgid "Out of streams resources"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1059
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1064
 #, fuzzy
 msgid "Device not a stream"
 msgstr "Številka enote izven obsega"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1067
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1072
 #, fuzzy
 msgid "Value too large for defined data type"
 msgstr "vrednost je prevelika, da bi bila lahko pretvorjena: %s"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1075
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1080
 #, fuzzy
 msgid "Protocol error"
 msgstr "napaka pri pisanju"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1083
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1088
 #, fuzzy
 msgid "Timer expired"
 msgstr "Iztek virtualne štoparice"
 
-#. TRANS Operation canceled; an asynchronous operation was canceled before it
+#. TRANS An asynchronous operation was canceled before it
 #. TRANS completed.  @xref{Asynchronous I/O}.  When you call @code{aio_cancel},
 #. TRANS the normal result is for the operations affected to complete with this
 #. TRANS error; @pxref{Cancel AIO Operations}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1095
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1100
 #, fuzzy
 msgid "Operation canceled"
 msgstr "Način delovanja:\n"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1103
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1108
+msgid "Owner died"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1116
+msgid "State not recoverable"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1124
 msgid "Interrupted system call should be restarted"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1111
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1132
 #, fuzzy
 msgid "Channel number out of range"
 msgstr "%s: številka vrstice izven razpona"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1119
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1140
 msgid "Level 2 not synchronized"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1127
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1148
 msgid "Level 3 halted"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1135
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1156
 msgid "Level 3 reset"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1143
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1164
 #, fuzzy
 msgid "Link number out of range"
 msgstr "%s: številka vrstice izven razpona"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1151
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1172
 msgid "Protocol driver not attached"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1159
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1180
 msgid "No CSI structure available"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1167
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1188
 msgid "Level 2 halted"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1175
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1196
 #, fuzzy
 msgid "Invalid exchange"
 msgstr "Neveljavna zgornja meja razpona"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1183
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1204
 #, fuzzy
 msgid "Invalid request descriptor"
 msgstr "Neveljavna smer iskanja"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1191
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1212
 msgid "Exchange full"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1199
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1220
 msgid "No anode"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1207
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1228
 #, fuzzy
 msgid "Invalid request code"
 msgstr "Neveljavna dolžina zapisa"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1215
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1236
 #, fuzzy
 msgid "Invalid slot"
 msgstr "Neveljaven odmik pri seek"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1223
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1244
 #, fuzzy
 msgid "File locking deadlock error"
 msgstr "Opazna napaka zaradi dolgih imen"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1231
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1252
 msgid "Bad font file format"
 msgstr "Okvarjen zapis datoteke s pisavo"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1239
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1260
 msgid "Machine is not on the network"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1247
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1268
 msgid "Package not installed"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1255
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1276
 #, fuzzy
 msgid "Advertise error"
 msgstr "napaka pri pisanju"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1263
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1284
 #, fuzzy
 msgid "Srmount error"
 msgstr "napaka pri pisanju"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1271
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1292
 msgid "Communication error on send"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1279
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1300
 msgid "RFS specific error"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1287
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1308
 msgid "Name not unique on network"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1295
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1316
 msgid "File descriptor in bad state"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1303
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1324
 #, fuzzy
 msgid "Remote address changed"
 msgstr "regularni izraz z nezaključenim naslovom"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1311
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1332
 msgid "Can not access a needed shared library"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1319
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1340
 msgid "Accessing a corrupted shared library"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1327
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1348
 msgid ".lib section in a.out corrupted"
 msgstr ""
 
 # POZOR! Grdo!
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1335
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1356
 #, fuzzy
 msgid "Attempting to link in too many shared libraries"
 msgstr "Simbolne povezave poskusimo dearhivirati kot trde"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1343
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1364
 #, fuzzy
 msgid "Cannot exec a shared library directly"
 msgstr "Ni mogoče pognati lupine %s"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1351
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1372
 #, fuzzy
 msgid "Streams pipe error"
 msgstr "Sistemska napaka"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1359
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1380
 msgid "Structure needs cleaning"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1367
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1388
 msgid "Not a XENIX named type file"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1375
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1396
 msgid "No XENIX semaphores available"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1383
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1404
 msgid "Is a named type file"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1391
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1412
 msgid "Remote I/O error"
 msgstr "Oddaljena V/I napaka"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1399
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1420
 msgid "No medium found"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1407
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1428
 msgid "Wrong medium type"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1415
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1436
 #, fuzzy
 msgid "Required key not available"
 msgstr "exec/tcp: Storitev ni dosegljiva"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1423
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1444
 msgid "Key has expired"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1431
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1452
 #, fuzzy
 msgid "Key has been revoked"
 msgstr "%s: Imenik je bil preimenovan"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1439
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1460
 msgid "Key was rejected by service"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1447
-msgid "Owner died"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1455
-msgid "State not recoverable"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1463
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1468
 #, fuzzy
 msgid "Operation not possible due to RF-kill"
 msgstr "Operacija ni podprta"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1471
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1476
 msgid "Memory page has hardware error"
 msgstr ""
 
@@ -6929,447 +6826,636 @@ msgstr "ni mogoče odpreti »%s«"
 msgid "cannot read header from `%s'"
 msgstr "ni mogoče prebrati imen datotek iz %s"
 
-#: timezone/zdump.c:282
-msgid "lacks alphabetic at start"
+#: sysdeps/x86/dl-cet.c:202
+msgid "mprotect legacy bitmap failed"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zdump.c:284
-msgid "has fewer than 3 alphabetics"
+#: sysdeps/x86/dl-cet.c:217
+#, fuzzy
+msgid "legacy bitmap isn't available"
+msgstr "funkcija iconv ni na voljo"
+
+#: sysdeps/x86/dl-cet.c:247
+#, fuzzy
+#| msgid "failed to start conversion processing"
+msgid "failed to mark legacy code region"
+msgstr "zagon procesa pretvorbe ni uspel"
+
+#: sysdeps/x86/dl-cet.c:269
+msgid "shadow stack isn't enabled"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zdump.c:286
-msgid "has more than 6 alphabetics"
+#: sysdeps/x86/dl-cet.c:290
+msgid "can't disable CET"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zdump.c:294
-msgid "differs from POSIX standard"
-msgstr "se razlikuje od standarda POSIX"
+#: timezone/zdump.c:332
+msgid "has fewer than 3 characters"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zdump.c:300
+#: timezone/zdump.c:334
+#, fuzzy
+msgid "has more than 6 characters"
+msgstr "nobena izbira za pretvorbo ni podana"
+
+#: timezone/zdump.c:336
+msgid "has characters other than ASCII alphanumerics, '-' or '+'"
+msgstr ""
+
+#: timezone/zdump.c:341
 #, c-format
 msgid "%s: warning: zone \"%s\" abbreviation \"%s\" %s\n"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zdump.c:309
+#: timezone/zdump.c:387
 #, c-format
 msgid ""
-"%s: usage: %s [--version] [--help] [-{vV}] [-{ct} [lo,]hi] zonename ...\n"
+"%s: usage: %s OPTIONS TIMEZONE ...\n"
+"Options include:\n"
+"  -c [L,]U   Start at year L (default -500), end before year U (default 2500)\n"
+"  -t [L,]U   Start at time L, end before time U (in seconds since 1970)\n"
+"  -i         List transitions briefly (format is experimental)\n"
+"  -v         List transitions verbosely\n"
+"  -V         List transitions a bit less verbosely\n"
+"  --help     Output this help\n"
+"  --version  Output version info\n"
 "\n"
 "Report bugs to %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zdump.c:386
+#: timezone/zdump.c:473
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: wild -c argument %s\n"
 msgstr "neveljavni --%s argument %s"
 
-#: timezone/zdump.c:419
+#: timezone/zdump.c:506
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: wild -t argument %s\n"
 msgstr "neveljavni --%s argument %s"
 
-#: timezone/zdump.c:508
-msgid "Error writing to standard output"
-msgstr "Napaka pri pisanju na standardni izhod"
-
 # #-#-#-#-#  coreutils-8.22-pre3.sl.po (GNU coreutils 8.22-pre3)  #-#-#-#-#
 # ! INEXACT
 # #-#-#-#-#  gnulib-3.0.0.6062.a6b16.sl.po (gnulib 3.0.0.6062.a6b16)  #-#-#-#-#
 # ! INEXACT
-#: timezone/zic.c:371
+#: timezone/zic.c:429
 #, c-format
 msgid "%s: Memory exhausted: %s\n"
 msgstr "%s: Pomnilnik porabljen: %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:438
+#: timezone/zic.c:437
+#, fuzzy
+msgid "size overflow"
+msgstr "prekoračitev sklada"
+
+#: timezone/zic.c:447
+#, fuzzy
+msgid "alignment overflow"
+msgstr "prekoračitev sklada"
+
+#: timezone/zic.c:495
+#, fuzzy
+msgid "integer overflow"
+msgstr "prekoračitev številke vrstice"
+
+#: timezone/zic.c:529
 #, fuzzy, c-format
-msgid "\"%s\", line %d: "
+msgid "\"%s\", line %<PRIdMAX>: "
 msgstr "%s: datoteka %s vrstica %lu: %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:441
+#: timezone/zic.c:532
 #, c-format
-msgid " (rule from \"%s\", line %d)"
+msgid " (rule from \"%s\", line %<PRIdMAX>)"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:460
+#: timezone/zic.c:551
 #, c-format
 msgid "warning: "
 msgstr "opozorilo: "
 
-#: timezone/zic.c:470
+#: timezone/zic.c:576
 #, c-format
 msgid ""
-"%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n"
-"\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n"
+"%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] \\\n"
+"\t[ -l localtime ] [ -p posixrules ] [ -d directory ] \\\n"
+"\t[ -t localtime-link ] [ -L leapseconds ] [ filename ... ]\n"
 "\n"
 "Report bugs to %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:505
+#: timezone/zic.c:599
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: Can't create %s: %s\n"
+msgid "%s: Can't chdir to %s: %s\n"
+msgstr "%s: ni mogoče ustvariti %s: %s\n"
+
+#: timezone/zic.c:632
 msgid "wild compilation-time specification of zic_t"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:524
+#: timezone/zic.c:652
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: More than one -d option specified\n"
 msgstr "nobena izbira za pretvorbo ni podana"
 
-#: timezone/zic.c:534
+#: timezone/zic.c:662
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: More than one -l option specified\n"
 msgstr "nobena izbira za pretvorbo ni podana"
 
-#: timezone/zic.c:544
+#: timezone/zic.c:672
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: More than one -p option specified\n"
 msgstr "nobena izbira za pretvorbo ni podana"
 
-#: timezone/zic.c:554
+#: timezone/zic.c:680
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: More than one -t option specified\n"
+msgstr "nobena izbira za pretvorbo ni podana"
+
+#: timezone/zic.c:689
+msgid "-y is obsolescent"
+msgstr ""
+
+#: timezone/zic.c:693
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: More than one -y option specified\n"
 msgstr "nobena izbira za pretvorbo ni podana"
 
-#: timezone/zic.c:564
+#: timezone/zic.c:703
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: More than one -L option specified\n"
 msgstr "nobena izbira za pretvorbo ni podana"
 
-#: timezone/zic.c:611
+#: timezone/zic.c:712
+msgid "-s ignored"
+msgstr ""
+
+#: timezone/zic.c:753
 #, fuzzy
 msgid "link to link"
 msgstr " povezava na %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:678
+#: timezone/zic.c:756 timezone/zic.c:760
 #, fuzzy
-msgid "hard link failed, symbolic link used"
-msgstr "ni mogoče prebrati simbolne povezave %s"
+#| msgid "Too many links"
+msgid "command line"
+msgstr "Preveč povezav"
+
+#: timezone/zic.c:776
+msgid "empty file name"
+msgstr ""
+
+#: timezone/zic.c:779
+#, c-format
+msgid "file name '%s' begins with '/'"
+msgstr ""
+
+#: timezone/zic.c:789
+#, c-format
+msgid "file name '%s' contains '%.*s' component"
+msgstr ""
+
+#: timezone/zic.c:795
+#, c-format
+msgid "file name '%s' component contains leading '-'"
+msgstr ""
+
+#: timezone/zic.c:798
+#, c-format
+msgid "file name '%s' contains overlength component '%.*s...'"
+msgstr ""
+
+#: timezone/zic.c:826
+#, c-format
+msgid "file name '%s' contains byte '%c'"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:688
+#: timezone/zic.c:827
+#, c-format
+msgid "file name '%s' contains byte '\\%o'"
+msgstr ""
+
+#: timezone/zic.c:897
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: Can't read %s: %s\n"
-msgstr "%s: ni mogoče ustvariti %s: %s\n"
+msgid "%s: link from %s/%s failed: %s\n"
+msgstr "%s: Simbolna povezava na %s ni mogoča"
 
-#: timezone/zic.c:696 timezone/zic.c:1595
+#: timezone/zic.c:907 timezone/zic.c:1876
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: Can't remove %s: %s\n"
+msgid "%s: Can't remove %s/%s: %s\n"
+msgstr "%s: ni mogoče odstraniti %s: %s\n"
+
+#: timezone/zic.c:931
 #, c-format
-msgid "%s: Can't create %s: %s\n"
+msgid "symbolic link used because hard link failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: timezone/zic.c:939
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Can't read %s/%s: %s\n"
 msgstr "%s: ni mogoče ustvariti %s: %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:704 timezone/zic.c:939
+#: timezone/zic.c:946 timezone/zic.c:1889
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: Error reading %s\n"
-msgstr "napaka pri branju %s"
+#| msgid "%s: Can't create %s: %s\n"
+msgid "%s: Can't create %s/%s: %s\n"
+msgstr "%s: ni mogoče ustvariti %s: %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:710 timezone/zic.c:1792
+#: timezone/zic.c:955
 #, c-format
-msgid "%s: Error writing %s\n"
-msgstr "%s: napaka pri pisanju na %s\n"
+msgid "copy used because hard link failed: %s"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:714
-#, fuzzy
-msgid "link failed, copy used"
-msgstr "ni mogoče prebrati simbolne povezave %s"
+#: timezone/zic.c:958
+#, c-format
+msgid "copy used because symbolic link failed: %s"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:802 timezone/zic.c:804
+#: timezone/zic.c:1032 timezone/zic.c:1034
 #, fuzzy
 msgid "same rule name in multiple files"
 msgstr "ključ %lu je številčen in se razteza prek več polj"
 
-#: timezone/zic.c:845
-msgid "unruly zone"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zic.c:852
+#: timezone/zic.c:1081
 #, c-format
 msgid "%s in ruleless zone"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:872
+#: timezone/zic.c:1101
 msgid "standard input"
 msgstr "standardni vhod"
 
-#: timezone/zic.c:877
+#: timezone/zic.c:1106
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: Can't open %s: %s\n"
 msgstr "%s: %s ni mogoče prebrati: %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:888
+#: timezone/zic.c:1117
 #, fuzzy
 msgid "line too long"
 msgstr "vrstica z argumenti je predolga"
 
-#: timezone/zic.c:908
+#: timezone/zic.c:1139
 #, fuzzy
 msgid "input line of unknown type"
 msgstr "vhodna vrstica je predolga"
 
-#: timezone/zic.c:924
-#, c-format
-msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zic.c:931 timezone/zic.c:1339 timezone/zic.c:1361
+#: timezone/zic.c:1158 timezone/zic.c:1593 timezone/zic.c:1615
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n"
 msgstr "neveljavna vrednost polja %s"
 
-#: timezone/zic.c:946
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: Error closing %s: %s\n"
-msgstr "%s: Napaka pri zapiranju"
-
-#: timezone/zic.c:951
+#: timezone/zic.c:1167
 msgid "expected continuation line not found"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:992 timezone/zic.c:2644 timezone/zic.c:2658
+#: timezone/zic.c:1203
+msgid "fractional seconds rejected by pre-2018 versions of zic"
+msgstr ""
+
+#: timezone/zic.c:1221 timezone/zic.c:3078
 #, fuzzy
 msgid "time overflow"
 msgstr "prekoračitev sklada"
 
-#: timezone/zic.c:997
+#: timezone/zic.c:1227
 msgid "values over 24 hours not handled by pre-2007 versions of zic"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1008
+#: timezone/zic.c:1245
+#, fuzzy
+msgid "invalid saved time"
+msgstr "neveljavna specifikacija"
+
+#: timezone/zic.c:1256
 #, fuzzy
 msgid "wrong number of fields on Rule line"
 msgstr "neveljavno število preskočenih polj"
 
-#: timezone/zic.c:1012
-msgid "nameless rule"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zic.c:1017
-#, fuzzy
-msgid "invalid saved time"
-msgstr "neveljavna specifikacija"
+#: timezone/zic.c:1265
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid rule name \"%s\""
+msgstr "neveljavno število %s"
 
-#: timezone/zic.c:1034
+#: timezone/zic.c:1287
 #, fuzzy
 msgid "wrong number of fields on Zone line"
 msgstr "neveljavno število preskočenih polj"
 
-#: timezone/zic.c:1039
+#: timezone/zic.c:1292
 #, fuzzy, c-format
 msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive"
 msgstr ""
 "\n"
 "Izbiri -r in -s se medsebojno izključujeta.\n"
 
-#: timezone/zic.c:1045
+#: timezone/zic.c:1298
 #, fuzzy, c-format
 msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive"
 msgstr ""
 "\n"
 "Izbiri -r in -s se medsebojno izključujeta.\n"
 
-#: timezone/zic.c:1053
+#: timezone/zic.c:1305
 #, c-format
-msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)"
+msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %<PRIdMAX>)"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1066
+#: timezone/zic.c:1319
 msgid "wrong number of fields on Zone continuation line"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1103
+#: timezone/zic.c:1359
 #, fuzzy
 msgid "invalid UT offset"
 msgstr "Neveljaven odmik pri seek"
 
-#: timezone/zic.c:1106
+#: timezone/zic.c:1363
 #, fuzzy
 msgid "invalid abbreviation format"
 msgstr "neveljavna oblika datuma %s"
 
-#: timezone/zic.c:1135
+#: timezone/zic.c:1372
+#, c-format
+msgid "format '%s' not handled by pre-2015 versions of zic"
+msgstr ""
+
+#: timezone/zic.c:1399
 msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1161
+#: timezone/zic.c:1426
 #, fuzzy
 msgid "wrong number of fields on Leap line"
 msgstr "neveljavno število preskočenih polj"
 
-#: timezone/zic.c:1170
+#: timezone/zic.c:1435
 #, fuzzy
 msgid "invalid leaping year"
 msgstr "neveljavni padajoči razpon"
 
-#: timezone/zic.c:1190 timezone/zic.c:1293
+#: timezone/zic.c:1455 timezone/zic.c:1547
 #, fuzzy
 msgid "invalid month name"
 msgstr "napačna zaščita"
 
-#: timezone/zic.c:1203 timezone/zic.c:1406 timezone/zic.c:1420
+#: timezone/zic.c:1468 timezone/zic.c:1663 timezone/zic.c:1677
 #, fuzzy
 msgid "invalid day of month"
 msgstr "neveljavna oblika datuma %s"
 
-#: timezone/zic.c:1208
+#: timezone/zic.c:1473
 #, fuzzy
 msgid "time too small"
 msgstr "Medpomnilnik za argumente premajhen"
 
-#: timezone/zic.c:1212
+#: timezone/zic.c:1477
 #, fuzzy
 msgid "time too large"
 msgstr "%s je preveliko"
 
-#: timezone/zic.c:1216 timezone/zic.c:1322
+#: timezone/zic.c:1481 timezone/zic.c:1576
 #, fuzzy
 msgid "invalid time of day"
 msgstr "neveljavno število bajtov"
 
-#: timezone/zic.c:1235
+#: timezone/zic.c:1494
 msgid "illegal CORRECTION field on Leap line"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1240
+#: timezone/zic.c:1499
 msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1246
-msgid "leap second precedes Big Bang"
+#: timezone/zic.c:1505
+msgid "leap second precedes Epoch"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1259
+#: timezone/zic.c:1518
 #, fuzzy
 msgid "wrong number of fields on Link line"
 msgstr "neveljavno število preskočenih polj"
 
-#: timezone/zic.c:1263
+#: timezone/zic.c:1522
 msgid "blank FROM field on Link line"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1267
-msgid "blank TO field on Link line"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zic.c:1343
+#: timezone/zic.c:1597
 #, fuzzy
 msgid "invalid starting year"
 msgstr "neveljavna začetna številka vrstice: %s"
 
-#: timezone/zic.c:1365
+#: timezone/zic.c:1619
 #, fuzzy
 msgid "invalid ending year"
 msgstr "neveljaven vrstni red bajtov: %s"
 
-#: timezone/zic.c:1369
+#: timezone/zic.c:1623
 msgid "starting year greater than ending year"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1376
+#: timezone/zic.c:1630
 msgid "typed single year"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1411
+#: timezone/zic.c:1633
+#, c-format
+msgid "year type \"%s\" is obsolete; use \"-\" instead"
+msgstr ""
+
+#: timezone/zic.c:1668
 #, fuzzy
 msgid "invalid weekday name"
 msgstr "neveljavni padajoči razpon"
 
-#: timezone/zic.c:1530
+#: timezone/zic.c:1800
+#, c-format
+msgid "reference clients mishandle more than %d transition times"
+msgstr ""
+
+#: timezone/zic.c:1804
 msgid "pre-2014 clients may mishandle more than 1200 transition times"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1585
+#: timezone/zic.c:1920
+#, fuzzy
+msgid "too many transition times"
+msgstr "preveč vrstic na vhodu"
+
+#: timezone/zic.c:2107
 #, c-format
-msgid "%s: Can't remove %s: %s\n"
-msgstr "%s: ni mogoče odstraniti %s: %s\n"
+msgid "%%z UT offset magnitude exceeds 99:59:59"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:2143
+#: timezone/zic.c:2488
 #, fuzzy
 msgid "no POSIX environment variable for zone"
 msgstr "nastavitev spremenljivke okolja %s ni uspela"
 
-#: timezone/zic.c:2149
+#: timezone/zic.c:2494
 #, c-format
 msgid "%s: pre-%d clients may mishandle distant timestamps"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:2329
+#: timezone/zic.c:2631
+msgid "two rules for same instant"
+msgstr ""
+
+#: timezone/zic.c:2696
 msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:2375 timezone/zic.c:2450
+#: timezone/zic.c:2785
 #, fuzzy
 msgid "too many local time types"
 msgstr "preveč predlog"
 
-#: timezone/zic.c:2423
-msgid "internal error - addtype called with bad isdst"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zic.c:2427
-msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zic.c:2431
-msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zic.c:2454
+#: timezone/zic.c:2789
 #, fuzzy
 msgid "UT offset out of range"
 msgstr "Odmik pri seek izven obsega"
 
-#: timezone/zic.c:2478
+#: timezone/zic.c:2813
 #, fuzzy
 msgid "too many leap seconds"
 msgstr "preveč argumentov datoteke"
 
-#: timezone/zic.c:2484
-msgid "repeated leap second moment"
+#: timezone/zic.c:2844
+msgid "Leap seconds too close together"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:2534
+#: timezone/zic.c:2891
 msgid "Wild result from command execution"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:2535
+#: timezone/zic.c:2892
 #, c-format
 msgid "%s: command was '%s', result was %d\n"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:2626
+#: timezone/zic.c:2998
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is undocumented; use \"last%s\" instead"
+msgstr ""
+
+#: timezone/zic.c:3029
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is ambiguous in pre-2017c zic"
+msgstr ""
+
+#: timezone/zic.c:3063
 #, fuzzy
 msgid "Odd number of quotation marks"
 msgstr "neveljavno število primerjanih bajtov"
 
-#: timezone/zic.c:2703
+#: timezone/zic.c:3157
 msgid "use of 2/29 in non leap-year"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:2738
-msgid "rule goes past start/end of month--will not work with pre-2004 versions of zic"
+#: timezone/zic.c:3192
+msgid "rule goes past start/end of monthwill not work with pre-2004 versions of zic"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:2769
-msgid "time zone abbreviation lacks alphabetic at start"
+#: timezone/zic.c:3219
+msgid "time zone abbreviation has fewer than 3 characters"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:2771
-msgid "time zone abbreviation has fewer than 3 alphabetics"
+#: timezone/zic.c:3221
+msgid "time zone abbreviation has too many characters"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:2773
-msgid "time zone abbreviation has too many alphabetics"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zic.c:2783
+#: timezone/zic.c:3223
 msgid "time zone abbreviation differs from POSIX standard"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:2789
+#: timezone/zic.c:3229
 msgid "too many, or too long, time zone abbreviations"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:2829
+#: timezone/zic.c:3275
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n"
+msgid "%s: Can't create directory %s: %s"
 msgstr "imenika %s ni mogoče ustvariti"
 
+#~ msgid "cannot open zero fill device"
+#~ msgstr "ni mogoče odpreti naprave /dev/zero"
+
+#~ msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread"
+#~ msgstr "podatkovnih struktur TLS za začetno nit ni mogoče dodeliti"
+
+#~ msgid "cannot handle TLS data"
+#~ msgstr "rokovanje s podatki TLS ni mogoče"
+
+#~ msgid "invalid caller"
+#~ msgstr "neveljaven klicatelj"
+
+#~ msgid "relocation error"
+#~ msgstr "napaka pri premikanju"
+
+#~ msgid "Don't generate links"
+#~ msgstr "Ne ustvarjaj povezav"
+
+#~ msgid "Character out of range for UTF-8"
+#~ msgstr "Znak izven obsega UTF-8"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot change socket to nonblocking mode: %s"
+#~ msgstr "%s: ne-blokirnega načina ni mogoče spremeniti"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot set socket to close on exec: %s"
+#~ msgstr "ni mogoče nastaviti časa za »%s«"
+
+#~ msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
+#~ msgstr "%s: izbira »--%s« ne dovoljuje argumenta\n"
+
+#~ msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
+#~ msgstr "%s: neprepoznana izbira »--%s«\n"
+
+#~ msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
+#~ msgstr "%s: izbira »-W %s« ne dovoljuje argumenta\n"
+
+#~ msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
+#~ msgstr "%s: izbira »-W %s« zahteva argument\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "   program vers proto   port\n"
+#~ msgstr "napaka v programu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "(unknown)"
+#~ msgstr "neznano"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "rpcinfo: broadcast failed: %s\n"
+#~ msgstr "ukaz neuspešen: %s"
+
+#~ msgid "differs from POSIX standard"
+#~ msgstr "se razlikuje od standarda POSIX"
+
+#~ msgid "Error writing to standard output"
+#~ msgstr "Napaka pri pisanju na standardni izhod"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "hard link failed, symbolic link used"
+#~ msgstr "ni mogoče prebrati simbolne povezave %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: Error reading %s\n"
+#~ msgstr "napaka pri branju %s"
+
+#~ msgid "%s: Error writing %s\n"
+#~ msgstr "%s: napaka pri pisanju na %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "link failed, copy used"
+#~ msgstr "ni mogoče prebrati simbolne povezave %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: Error closing %s: %s\n"
+#~ msgstr "%s: Napaka pri zapiranju"
+
 #~ msgid "cannot load any more object with static TLS"
 #~ msgstr "nobenega predmeta s statičnim TLS ni več mogoče naložiti"
 
@@ -7382,11 +7468,3 @@ msgstr "imenika %s ni mogoče ustvariti"
 #, fuzzy
 #~ msgid "time before zero"
 #~ msgstr "pred -le"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "too many transitions?!"
-#~ msgstr "preveč vrstic na vhodu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n"
-#~ msgstr "%s: Simbolna povezava na %s ni mogoča"
index 55899021e45eb324b24d35eb7af539c21e3b7cd5..badaa165ae4c6a02f3cd13126a701a6a312d6931 100644 (file)
@@ -12,7 +12,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libc 2.25-pre1\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-01-11 17:27+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-18 13:28-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-01-11 14:20-0500\n"
 "Last-Translator: Mingye Wang (Arthur2e5) <arthur200126@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
@@ -109,8 +109,11 @@ msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?"
 msgstr "(程序错误) 选项应该可识别!?"
 
 #: assert/assert-perr.c:35
-#, c-format
-msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n"
+msgid ""
+"%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n"
+"%n"
 msgstr "%s%s%s:%u:%s%s意外的错误:%s。\n"
 
 #: assert/assert.c:101
@@ -151,10 +154,10 @@ msgstr ""
 "[输出文件 [输入文件]...]"
 
 #: catgets/gencat.c:229 debug/pcprofiledump.c:209 elf/ldconfig.c:308
-#: elf/pldd.c:252 elf/sln.c:77 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:408
-#: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:277
-#: locale/programs/localedef.c:366 login/programs/pt_chown.c:89
-#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:913 nss/makedb.c:369
+#: elf/pldd.c:247 elf/sln.c:77 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:405
+#: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:276
+#: locale/programs/localedef.c:437 login/programs/pt_chown.c:89
+#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:953 nss/makedb.c:369
 #: posix/getconf.c:503 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61
 #, c-format
 msgid ""
@@ -165,11 +168,11 @@ msgstr ""
 "%s。\n"
 
 #: catgets/gencat.c:245 debug/pcprofiledump.c:225 debug/xtrace.sh:64
-#: elf/ldconfig.c:324 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:268 elf/sotruss.sh:75
-#: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:425 iconv/iconvconfig.c:396
-#: locale/programs/locale.c:294 locale/programs/localedef.c:392
+#: elf/ldconfig.c:324 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:263 elf/sotruss.sh:75
+#: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:422 iconv/iconvconfig.c:396
+#: locale/programs/locale.c:293 locale/programs/localedef.c:463
 #: login/programs/pt_chown.c:63 malloc/memusage.sh:71
-#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:86 nss/makedb.c:385
+#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:88 nss/makedb.c:385
 #: posix/getconf.c:485 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68
 #, c-format
 msgid ""
@@ -182,10 +185,10 @@ msgstr ""
 "或者适合某些特殊目的。\n"
 
 #: catgets/gencat.c:250 debug/pcprofiledump.c:230 debug/xtrace.sh:68
-#: elf/ldconfig.c:329 elf/pldd.c:273 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:430
-#: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:299
-#: locale/programs/localedef.c:397 malloc/memusage.sh:75
-#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:91 nss/makedb.c:390
+#: elf/ldconfig.c:329 elf/pldd.c:268 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:427
+#: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:298
+#: locale/programs/localedef.c:468 malloc/memusage.sh:75
+#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:93 nss/makedb.c:390
 #: posix/getconf.c:490
 #, c-format
 msgid "Written by %s.\n"
@@ -195,7 +198,7 @@ msgstr "由 %s 编写。\n"
 msgid "*standard input*"
 msgstr "*标准输入*"
 
-#: catgets/gencat.c:287 iconv/iconv_charmap.c:167 iconv/iconv_prog.c:293
+#: catgets/gencat.c:287 iconv/iconv_charmap.c:167 iconv/iconv_prog.c:290
 #: nss/makedb.c:246
 #, c-format
 msgid "cannot open input file `%s'"
@@ -256,21 +259,21 @@ msgstr "无法打开输出文件“%s”"
 msgid "invalid escape sequence"
 msgstr "无效的转义序列"
 
-#: catgets/gencat.c:1209
+#: catgets/gencat.c:1211
 msgid "unterminated message"
 msgstr "未终止的消息"
 
-#: catgets/gencat.c:1233
+#: catgets/gencat.c:1235
 #, c-format
 msgid "while opening old catalog file"
 msgstr "在打开旧分类文件时"
 
-#: catgets/gencat.c:1324
+#: catgets/gencat.c:1326
 #, c-format
 msgid "conversion modules not available"
 msgstr "转换模块不可用"
 
-#: catgets/gencat.c:1350
+#: catgets/gencat.c:1352
 #, c-format
 msgid "cannot determine escape character"
 msgstr "无法确定转义字符"
@@ -388,60 +391,61 @@ msgstr "无效的模式参数"
 msgid "unknown"
 msgstr "未知"
 
-#: elf/cache.c:135
+#: elf/cache.c:141
 msgid "Unknown OS"
 msgstr "未知的操作系统"
 
-#: elf/cache.c:140
+#: elf/cache.c:146
 #, c-format
 msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
 msgstr ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
 
-#: elf/cache.c:157 elf/ldconfig.c:1341
+#: elf/cache.c:163 elf/ldconfig.c:1333
 #, c-format
 msgid "Can't open cache file %s\n"
 msgstr "无法打开缓冲文件 %s\n"
 
-#: elf/cache.c:171
+#: elf/cache.c:177
 #, c-format
 msgid "mmap of cache file failed.\n"
 msgstr "缓冲文件的 mmap 失败。\n"
 
-#: elf/cache.c:175 elf/cache.c:189
+#: elf/cache.c:181 elf/cache.c:195 elf/cache.c:205
 #, c-format
 msgid "File is not a cache file.\n"
 msgstr "文件不是缓冲区文件。\n"
 
-#: elf/cache.c:222 elf/cache.c:232
+#: elf/cache.c:233 elf/cache.c:243
 #, c-format
 msgid "%d libs found in cache `%s'\n"
 msgstr "在缓冲区“%2$s”中找到 %1$d 个库\n"
 
-#: elf/cache.c:426
+#: elf/cache.c:437
 #, c-format
 msgid "Can't create temporary cache file %s"
 msgstr "无法创建临时缓冲文件 %s"
 
-#: elf/cache.c:434 elf/cache.c:444 elf/cache.c:448 elf/cache.c:453
+#: elf/cache.c:445 elf/cache.c:455 elf/cache.c:459 elf/cache.c:463
+#: elf/cache.c:473
 #, c-format
 msgid "Writing of cache data failed"
 msgstr "写缓冲数据失败"
 
-#: elf/cache.c:458
+#: elf/cache.c:468
 #, c-format
 msgid "Changing access rights of %s to %#o failed"
 msgstr "将 %s 的访问权限改变为 %#o 失败"
 
-#: elf/cache.c:463
+#: elf/cache.c:477
 #, c-format
 msgid "Renaming of %s to %s failed"
 msgstr "将 %s 改名为 %s 失败"
 
-#: elf/dl-close.c:397 elf/dl-open.c:478
+#: elf/dl-close.c:399 elf/dl-open.c:424
 msgid "cannot create scope list"
 msgstr "无法创建范围列表"
 
-#: elf/dl-close.c:837
+#: elf/dl-close.c:839
 msgid "shared object not open"
 msgstr "共享库未打开"
 
@@ -458,176 +462,186 @@ msgstr "空动态字符串替换"
 msgid "cannot load auxiliary `%s' because of empty dynamic string token substitution\n"
 msgstr "由于空的动态字串字组替换而无法加载外部的 `%s'\n"
 
-#: elf/dl-deps.c:467
+#: elf/dl-deps.c:220
+#, fuzzy
+#| msgid "cannot allocate dependency list"
+msgid "cannot allocate dependency buffer"
+msgstr "无法分配倚赖列表"
+
+#: elf/dl-deps.c:443
 msgid "cannot allocate dependency list"
 msgstr "无法分配倚赖列表"
 
-#: elf/dl-deps.c:504 elf/dl-deps.c:564
+#: elf/dl-deps.c:483 elf/dl-deps.c:543
 msgid "cannot allocate symbol search list"
 msgstr "无法分配符号搜索列表"
 
-#: elf/dl-deps.c:544
+#: elf/dl-deps.c:523
 msgid "Filters not supported with LD_TRACE_PRELINKING"
 msgstr "过滤程序不支持与 LD_TRACE_PRELINKING 共用"
 
-#: elf/dl-error-skeleton.c:87
-msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!"
-msgstr "动态链接器 BUG!!!"
-
-#: elf/dl-error-skeleton.c:136
+#: elf/dl-error-skeleton.c:80
 msgid "error while loading shared libraries"
 msgstr "装入共享库时出错"
 
-#: elf/dl-fptr.c:88 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:94
+#: elf/dl-error-skeleton.c:113
+msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!"
+msgstr "动态链接器 BUG!!!"
+
+#: elf/dl-fptr.c:88 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:95
 msgid "cannot map pages for fdesc table"
 msgstr "无法为 fdesc 表映射页"
 
-#: elf/dl-fptr.c:192 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:207
+#: elf/dl-fptr.c:192 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:213
 msgid "cannot map pages for fptr table"
 msgstr "无法为 fptr 表映射页"
 
-#: elf/dl-fptr.c:221 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:236
+#: elf/dl-fptr.c:221 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:242
 msgid "internal error: symidx out of range of fptr table"
 msgstr "内部错误: symidx 超出 fptr 表的范围"
 
-#: elf/dl-hwcaps.c:184 elf/dl-hwcaps.c:196
+#: elf/dl-hwcaps.c:202 elf/dl-hwcaps.c:214
 msgid "cannot create capability list"
 msgstr "无法创建功能列表"
 
-#: elf/dl-load.c:412
+#: elf/dl-load.c:427
 msgid "cannot allocate name record"
 msgstr "无法分配名记录"
 
-#: elf/dl-load.c:497 elf/dl-load.c:613 elf/dl-load.c:696 elf/dl-load.c:815
+#: elf/dl-load.c:513 elf/dl-load.c:626 elf/dl-load.c:715 elf/dl-load.c:811
 msgid "cannot create cache for search path"
 msgstr "无法创建搜索路径缓冲器"
 
-#: elf/dl-load.c:588
+#: elf/dl-load.c:609
 msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy"
 msgstr "无法创建 RUNPATH/RPATH 的副本"
 
-#: elf/dl-load.c:682
+#: elf/dl-load.c:702
 msgid "cannot create search path array"
 msgstr "无法创建搜索路径数组"
 
-#: elf/dl-load.c:888
+#: elf/dl-load.c:883
 msgid "cannot stat shared object"
 msgstr "无法对共享目标进行 stat 操作"
 
-#: elf/dl-load.c:965
-msgid "cannot open zero fill device"
-msgstr "无法打开零填充设备"
-
-#: elf/dl-load.c:1012 elf/dl-load.c:2172
+#: elf/dl-load.c:992 elf/dl-load.c:2198
 msgid "cannot create shared object descriptor"
 msgstr "无法创建共享对象描述符"
 
-#: elf/dl-load.c:1031 elf/dl-load.c:1556 elf/dl-load.c:1668
+#: elf/dl-load.c:1011 elf/dl-load.c:1555 elf/dl-load.c:1668
 msgid "cannot read file data"
 msgstr "无法读入文件数据"
 
-#: elf/dl-load.c:1071
+#: elf/dl-load.c:1057
 msgid "ELF load command alignment not page-aligned"
 msgstr "ELF 加载命令对齐不是按页对齐的"
 
-#: elf/dl-load.c:1078
+#: elf/dl-load.c:1064
 msgid "ELF load command address/offset not properly aligned"
 msgstr "ELF 装入命令的地址/偏移量没有正确地对齐"
 
-#: elf/dl-load.c:1163
+#: elf/dl-load.c:1146
+#, fuzzy
+#| msgid "cannot restore segment prot after reloc"
+msgid "cannot process note segment"
+msgstr "重定位后无法恢复段 prot"
+
+#: elf/dl-load.c:1157
 msgid "object file has no loadable segments"
 msgstr "目标文件没有可加载段"
 
-#: elf/dl-load.c:1172 elf/dl-load.c:1648
+#: elf/dl-load.c:1170 elf/dl-load.c:1647
 msgid "cannot dynamically load executable"
 msgstr "无法动态装入可执行文件"
 
-#: elf/dl-load.c:1193
+#: elf/dl-load.c:1191
 msgid "object file has no dynamic section"
 msgstr "目标文件没有动态节"
 
-#: elf/dl-load.c:1216
+#: elf/dl-load.c:1218
+#, fuzzy
+#| msgid "cannot dynamically load executable"
+msgid "cannot dynamically load position-independent executable"
+msgstr "无法动态装入可执行文件"
+
+#: elf/dl-load.c:1220
 msgid "shared object cannot be dlopen()ed"
 msgstr "无法用 dlopen() 打开共享库"
 
-#: elf/dl-load.c:1229
+#: elf/dl-load.c:1233
 msgid "cannot allocate memory for program header"
 msgstr "无法为程序头分配内存"
 
-#: elf/dl-load.c:1245 elf/dl-open.c:195
-msgid "invalid caller"
-msgstr "无效的调用者"
-
-#: elf/dl-load.c:1268 elf/dl-load.h:130
+#: elf/dl-load.c:1266 elf/dl-load.h:130
 msgid "cannot change memory protections"
 msgstr "无法改变内存保护"
 
-#: elf/dl-load.c:1288
+#: elf/dl-load.c:1286
 msgid "cannot enable executable stack as shared object requires"
 msgstr "无法启用共享目标需要的执行栈"
 
-#: elf/dl-load.c:1301
+#: elf/dl-load.c:1299
 msgid "cannot close file descriptor"
 msgstr "无法关闭文件描述符"
 
-#: elf/dl-load.c:1556
+#: elf/dl-load.c:1555
 msgid "file too short"
 msgstr "文件过短"
 
-#: elf/dl-load.c:1591
+#: elf/dl-load.c:1590
 msgid "invalid ELF header"
 msgstr "无效的 ELF 头"
 
-#: elf/dl-load.c:1603
+#: elf/dl-load.c:1602
 msgid "ELF file data encoding not big-endian"
 msgstr "ELF 文件数据编码不是大端序"
 
-#: elf/dl-load.c:1605
+#: elf/dl-load.c:1604
 msgid "ELF file data encoding not little-endian"
 msgstr "ELF 文件数据编码不是小端序"
 
 # e_ident[]
-#: elf/dl-load.c:1609
+#: elf/dl-load.c:1608
 msgid "ELF file version ident does not match current one"
 msgstr "ELF 文件的版本信息不符合目前所使用的"
 
-#: elf/dl-load.c:1613
+#: elf/dl-load.c:1612
 msgid "ELF file OS ABI invalid"
 msgstr "ELF 文件 OS ABI 无效"
 
-#: elf/dl-load.c:1616
+#: elf/dl-load.c:1615
 msgid "ELF file ABI version invalid"
 msgstr "ELF 文件 ABI 版本无效"
 
-#: elf/dl-load.c:1619
+#: elf/dl-load.c:1618
 msgid "nonzero padding in e_ident"
 msgstr "在 e_ident 中填补非零值"
 
-#: elf/dl-load.c:1622
+#: elf/dl-load.c:1621
 msgid "internal error"
 msgstr "内部错误"
 
-#: elf/dl-load.c:1629
+#: elf/dl-load.c:1628
 msgid "ELF file version does not match current one"
 msgstr "ELF 文件版本与当前版本不匹配"
 
-#: elf/dl-load.c:1637
+#: elf/dl-load.c:1636
 msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded"
 msgstr "只有 ET_DYN 以及 ET_EXEC 可以加载"
 
-#: elf/dl-load.c:1653
+#: elf/dl-load.c:1652
 msgid "ELF file's phentsize not the expected size"
 msgstr "ELF 文件的标头项目大小(phentsize)出乎意料"
 
-#: elf/dl-load.c:2191
+#: elf/dl-load.c:2217
 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64"
 msgstr "ELF 类不对:ELFCLASS64"
 
-#: elf/dl-load.c:2192
+#: elf/dl-load.c:2218
 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32"
 msgstr "ELF 类不对:ELFCLASS32"
 
-#: elf/dl-load.c:2195
+#: elf/dl-load.c:2221
 msgid "cannot open shared object file"
 msgstr "无法打开共享对象文件"
 
@@ -639,68 +653,64 @@ msgstr "无法从共享目标中映射段"
 msgid "cannot map zero-fill pages"
 msgstr "无法映射用零填充的页"
 
-#: elf/dl-lookup.c:849
-msgid "relocation error"
-msgstr "重定位错误"
-
-#: elf/dl-lookup.c:875
+#: elf/dl-lookup.c:830
 msgid "symbol lookup error"
 msgstr "符号查询错误"
 
-#: elf/dl-open.c:102
+#: elf/dl-open.c:99
 msgid "cannot extend global scope"
 msgstr "无法扩展全局范围"
 
-#: elf/dl-open.c:528
+#: elf/dl-open.c:474
 msgid "TLS generation counter wrapped!  Please report this."
 msgstr "TLS 产生计数器被转换运行! 请报告这个情况。"
 
-#: elf/dl-open.c:592
+#: elf/dl-open.c:538
 msgid "invalid mode for dlopen()"
 msgstr "无效的 dlopen() 模式"
 
-#: elf/dl-open.c:609
+#: elf/dl-open.c:555
 msgid "no more namespaces available for dlmopen()"
 msgstr "无更多命名空间可见于 dlmopen ()"
 
-#: elf/dl-open.c:633
+#: elf/dl-open.c:579
 msgid "invalid target namespace in dlmopen()"
 msgstr "dlmopen() 中无效的目标名字空间"
 
-#: elf/dl-reloc.c:121
+#: elf/dl-reloc.c:120
 msgid "cannot allocate memory in static TLS block"
 msgstr "无法在静态 TLS 块中分配内存"
 
-#: elf/dl-reloc.c:212
+#: elf/dl-reloc.c:213
 msgid "cannot make segment writable for relocation"
 msgstr "在重新寻址以后无法将节设为可写入状态"
 
-#: elf/dl-reloc.c:283
+#: elf/dl-reloc.c:272
 #, c-format
 msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n"
 msgstr "%s: 内存不足以保存重寻址结果用于 %s\n"
 
-#: elf/dl-reloc.c:299
+#: elf/dl-reloc.c:288
 msgid "cannot restore segment prot after reloc"
 msgstr "重定位后无法恢复段 prot"
 
-#: elf/dl-reloc.c:330
+#: elf/dl-reloc.c:319
 msgid "cannot apply additional memory protection after relocation"
 msgstr "无法在重定位后应用额外的内存保护"
 
-#: elf/dl-sym.c:153
+#: elf/dl-sym.c:136
 msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded"
 msgstr "代码所使用的 RTLD_NEXT 没有动态加载"
 
-#: elf/dl-tls.c:940
+#: elf/dl-tls.c:931
 msgid "cannot create TLS data structures"
 msgstr "无法创建 TLS 数据结构"
 
-#: elf/dl-version.c:166
+#: elf/dl-version.c:148
 msgid "version lookup error"
 msgstr "版本查找错误"
 
-#: elf/dl-version.c:296
+#: elf/dl-version.c:279
 msgid "cannot allocate version reference table"
 msgstr "无法分配版本引用表格"
 
@@ -816,7 +826,7 @@ msgstr " (跳过)\n"
 msgid "Can't find %s"
 msgstr "无法找到 %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:603 elf/ldconfig.c:776 elf/ldconfig.c:835 elf/ldconfig.c:869
+#: elf/ldconfig.c:603 elf/ldconfig.c:769 elf/ldconfig.c:825 elf/ldconfig.c:857
 #, c-format
 msgid "Cannot lstat %s"
 msgstr "无法对 %s 进行 lstat 操作"
@@ -836,88 +846,88 @@ msgstr "未创建链接,因为 %s 无法找到 soname"
 msgid "Can't open directory %s"
 msgstr "无法打开目录 %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:794 elf/ldconfig.c:856 elf/readlib.c:97
+#: elf/ldconfig.c:787 elf/ldconfig.c:845 elf/readlib.c:97
 #, c-format
 msgid "Input file %s not found.\n"
 msgstr "未找到输入文件 %s。\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:801
+#: elf/ldconfig.c:794
 #, c-format
 msgid "Cannot stat %s"
 msgstr "无法对 %s 进行 stat 操作"
 
-#: elf/ldconfig.c:952
+#: elf/ldconfig.c:939
 #, c-format
 msgid "libc5 library %s in wrong directory"
 msgstr "libc5 的库 %s 处于错误的目录中"
 
-#: elf/ldconfig.c:955
+#: elf/ldconfig.c:942
 #, c-format
 msgid "libc6 library %s in wrong directory"
 msgstr "libc5 的库 %s 处于错误的目录中"
 
-#: elf/ldconfig.c:958
+#: elf/ldconfig.c:945
 #, c-format
 msgid "libc4 library %s in wrong directory"
 msgstr "libc4 的库 %s 处于错误的目录中"
 
-#: elf/ldconfig.c:986
+#: elf/ldconfig.c:973
 #, c-format
 msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type."
 msgstr "目录 %3$s 中的 %1$s 和 %2$s 的 so 名称相同但类型不同。"
 
-#: elf/ldconfig.c:1095
+#: elf/ldconfig.c:1082
 #, c-format
 msgid "Warning: ignoring configuration file that cannot be opened: %s"
 msgstr "警告:正在忽略无法打开的组态文件:%s"
 
-#: elf/ldconfig.c:1161
+#: elf/ldconfig.c:1148
 #, c-format
 msgid "%s:%u: bad syntax in hwcap line"
 msgstr "%s:%u: 在 hwcap 行中有不当的语法"
 
-#: elf/ldconfig.c:1167
+#: elf/ldconfig.c:1154
 #, c-format
 msgid "%s:%u: hwcap index %lu above maximum %u"
 msgstr "%s:%u: hwcap 索引 %lu 以上的最大值 %u"
 
-#: elf/ldconfig.c:1174 elf/ldconfig.c:1182
+#: elf/ldconfig.c:1161 elf/ldconfig.c:1169
 #, c-format
 msgid "%s:%u: hwcap index %lu already defined as %s"
 msgstr "%s:%u: hwcap 索引 %lu 已经被定义为 %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:1185
+#: elf/ldconfig.c:1172
 #, c-format
 msgid "%s:%u: duplicate hwcap %lu %s"
 msgstr "%s:%u: 重制 hwcap %lu %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:1207
+#: elf/ldconfig.c:1194
 #, c-format
 msgid "need absolute file name for configuration file when using -r"
 msgstr "需要绝对文件名称用于组态文件时正在使用 -r"
 
-#: elf/ldconfig.c:1214 locale/programs/xmalloc.c:63 malloc/obstack.c:416
+#: elf/ldconfig.c:1201 locale/programs/xmalloc.c:63 malloc/obstack.c:416
 #: malloc/obstack.c:418 posix/getconf.c:458 posix/getconf.c:697
 #, c-format
 msgid "memory exhausted"
 msgstr "内存耗尽"
 
-#: elf/ldconfig.c:1246
+#: elf/ldconfig.c:1234
 #, c-format
 msgid "%s:%u: cannot read directory %s"
 msgstr "%s:%u: 无法读取目录 %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:1290
+#: elf/ldconfig.c:1282
 #, c-format
 msgid "relative path `%s' used to build cache"
 msgstr "用来建置缓存的相对路径 `%s'"
 
-#: elf/ldconfig.c:1320
+#: elf/ldconfig.c:1312
 #, c-format
 msgid "Can't chdir to /"
 msgstr "无法改变目录到 /"
 
-#: elf/ldconfig.c:1361
+#: elf/ldconfig.c:1353
 #, c-format
 msgid "Can't open cache file directory %s\n"
 msgstr "无法打开缓冲文件目录 %s\n"
@@ -960,14 +970,14 @@ msgstr "试用“ldd --help”以获取更多信息。"
 msgid "missing file arguments"
 msgstr "缺少文件参数"
 
-#. TRANS No such file or directory.  This is a ``file doesn't exist'' error
+#. TRANS This is a ``file doesn't exist'' error
 #. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are
 #. TRANS expected to already exist.
 #: elf/ldd.bash.in:147 sysdeps/gnu/errlist.c:37
 msgid "No such file or directory"
 msgstr "没有那个文件或目录"
 
-#: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:475
+#: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:480
 msgid "not regular file"
 msgstr "不是普通文件"
 
@@ -975,107 +985,113 @@ msgstr "不是普通文件"
 msgid "warning: you do not have execution permission for"
 msgstr "警告: 你没有执行权限 "
 
-#: elf/ldd.bash.in:182
+#: elf/ldd.bash.in:170
 msgid "\tnot a dynamic executable"
 msgstr "\t不是动态可执行文件"
 
-#: elf/ldd.bash.in:190
+#: elf/ldd.bash.in:178
 msgid "exited with unknown exit code"
 msgstr "以未知的退出码退出"
 
-#: elf/ldd.bash.in:195
+#: elf/ldd.bash.in:183
 msgid "error: you do not have read permission for"
 msgstr "错误: 你没有读权限 "
 
-#: elf/pldd-xx.c:105
+#: elf/pldd-xx.c:102
 #, c-format
 msgid "cannot find program header of process"
 msgstr "找不到进程的程序标头"
 
-#: elf/pldd-xx.c:110
+#: elf/pldd-xx.c:106
 #, c-format
 msgid "cannot read program header"
 msgstr "无法读取程序标头"
 
-#: elf/pldd-xx.c:135
+#: elf/pldd-xx.c:128
 #, c-format
 msgid "cannot read dynamic section"
 msgstr "无法读取动态节"
 
-#: elf/pldd-xx.c:147
+#: elf/pldd-xx.c:137
 #, c-format
 msgid "cannot read r_debug"
 msgstr "无法读取 r_debug"
 
-#: elf/pldd-xx.c:167
+#: elf/pldd-xx.c:154
 #, c-format
 msgid "cannot read program interpreter"
 msgstr "无法读取程序解译器"
 
-#: elf/pldd-xx.c:197
+#: elf/pldd-xx.c:183
 #, c-format
 msgid "cannot read link map"
 msgstr "无法读取链结映射"
 
-#: elf/pldd-xx.c:209
+#: elf/pldd-xx.c:190
 #, c-format
 msgid "cannot read object name"
 msgstr "无法读取对象名称"
 
-#: elf/pldd-xx.c:219
+#: elf/pldd-xx.c:197
 #, c-format
 msgid "cannot allocate buffer for object name"
 msgstr "无法为对象名称分配缓冲区"
 
-#: elf/pldd.c:64
+#: elf/pldd.c:58
 msgid "List dynamic shared objects loaded into process."
 msgstr "列出已加载进程中的动态共用对象。"
 
-#: elf/pldd.c:68
+#: elf/pldd.c:62
 msgid "PID"
 msgstr "进程识别号"
 
-#: elf/pldd.c:100
+#: elf/pldd.c:89
 #, c-format
 msgid "Exactly one parameter with process ID required.\n"
 msgstr "需要刚好一个附有进程识别号的参数。\n"
 
-#: elf/pldd.c:112
+#: elf/pldd.c:103
 #, c-format
 msgid "invalid process ID '%s'"
 msgstr "无效的进程识别号 %s"
 
-#: elf/pldd.c:120
+#: elf/pldd.c:111
 #, c-format
 msgid "cannot open %s"
 msgstr "无法打开 %s"
 
-#: elf/pldd.c:152
+#: elf/pldd.c:142
 #, c-format
 msgid "cannot open %s/task"
 msgstr "无法打开 %s/任务"
 
-#: elf/pldd.c:155
+#: elf/pldd.c:145
 #, c-format
 msgid "cannot prepare reading %s/task"
 msgstr "无法准备读取 %s/任务"
 
-#: elf/pldd.c:168
+#: elf/pldd.c:158
 #, c-format
 msgid "invalid thread ID '%s'"
 msgstr "无效的线程识别号 %s"
 
-#: elf/pldd.c:179
+#: elf/pldd.c:169
 #, c-format
 msgid "cannot attach to process %lu"
 msgstr "无法附加到进程 %lu"
 
-#: elf/pldd.c:294
+#      zic_t           r_stdoff;       /* offset from standard time */
+#: elf/pldd.c:184
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no valid %s/task entries"
+msgstr "无效的保存时间"
+
+#: elf/pldd.c:290
 #, c-format
 msgid "cannot get information about process %lu"
 msgstr "无法获得进程 %lu 的相关信息"
 
-#: elf/pldd.c:307
+#: elf/pldd.c:303
 #, c-format
 msgid "process %lu is no ELF program"
 msgstr "进程 %lu 并非 ELF 程序"
@@ -1344,12 +1360,12 @@ msgstr "`%s' 不是 `%s' 中正确的测速评估数据文件"
 msgid "cannot allocate symbol data"
 msgstr "无法分配符号数据"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:141 iconv/iconv_prog.c:448
+#: iconv/iconv_charmap.c:141 iconv/iconv_prog.c:445
 #, c-format
 msgid "cannot open output file"
 msgstr "无法打开输出文件"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:187 iconv/iconv_prog.c:311
+#: iconv/iconv_charmap.c:187 iconv/iconv_prog.c:308
 #, c-format
 msgid "error while closing input `%s'"
 msgstr "关闭输入“%s”时出错"
@@ -1359,18 +1375,18 @@ msgstr "关闭输入“%s”时出错"
 msgid "illegal input sequence at position %Zd"
 msgstr "位于 %Zd 的非法输入序列"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:454 iconv/iconv_prog.c:539
+#: iconv/iconv_charmap.c:454 iconv/iconv_prog.c:536
 #, c-format
 msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer"
 msgstr "位于缓冲区末尾的不完整字符或转义序列"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:499 iconv/iconv_charmap.c:535 iconv/iconv_prog.c:582
-#: iconv/iconv_prog.c:618
+#: iconv/iconv_charmap.c:499 iconv/iconv_charmap.c:535 iconv/iconv_prog.c:579
+#: iconv/iconv_prog.c:615
 #, c-format
 msgid "error while reading the input"
 msgstr "读取输入时出错"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:517 iconv/iconv_prog.c:600
+#: iconv/iconv_charmap.c:517 iconv/iconv_prog.c:597
 #, c-format
 msgid "unable to allocate buffer for input"
 msgstr "无法为输入分配缓冲区"
@@ -1395,7 +1411,7 @@ msgstr "信息:"
 msgid "list all known coded character sets"
 msgstr "列举所有已知的字符集"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:64 locale/programs/localedef.c:123
+#: iconv/iconv_prog.c:64 locale/programs/localedef.c:124
 msgid "Output control:"
 msgstr "输出控制:"
 
@@ -1404,8 +1420,8 @@ msgid "omit invalid characters from output"
 msgstr "从输出中忽略无效的字符"
 
 #: iconv/iconv_prog.c:66 iconv/iconvconfig.c:128
-#: locale/programs/localedef.c:116 locale/programs/localedef.c:118
-#: locale/programs/localedef.c:120 locale/programs/localedef.c:140
+#: locale/programs/localedef.c:117 locale/programs/localedef.c:119
+#: locale/programs/localedef.c:121 locale/programs/localedef.c:150
 #: malloc/memusagestat.c:56
 msgid "FILE"
 msgstr "文件"
@@ -1430,57 +1446,57 @@ msgstr "转换给定文件的编码。"
 msgid "[FILE...]"
 msgstr "[文件...]"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:233
+#: iconv/iconv_prog.c:230
 #, c-format
 msgid "conversions from `%s' and to `%s' are not supported"
 msgstr "不支持从“%s”到“%s”的转换"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:238
+#: iconv/iconv_prog.c:235
 #, c-format
 msgid "conversion from `%s' is not supported"
 msgstr "不支持以“%s”为源头的转换"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:245
+#: iconv/iconv_prog.c:242
 #, c-format
 msgid "conversion to `%s' is not supported"
 msgstr "不支持以“%s”为目标的转换"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:249
+#: iconv/iconv_prog.c:246
 #, c-format
 msgid "conversion from `%s' to `%s' is not supported"
 msgstr "不支持从“%s”到“%s”的转换"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:259
+#: iconv/iconv_prog.c:256
 #, c-format
 msgid "failed to start conversion processing"
 msgstr "启动转换处理失败"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:357
+#: iconv/iconv_prog.c:354
 #, c-format
 msgid "error while closing output file"
 msgstr "关闭输出文件时出错"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:458
+#: iconv/iconv_prog.c:455
 #, c-format
 msgid "conversion stopped due to problem in writing the output"
 msgstr "由于写入输出时出现的问题转换停止"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:535
+#: iconv/iconv_prog.c:532
 #, c-format
 msgid "illegal input sequence at position %ld"
 msgstr "未知 %ld 处的非法输入序列"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:543
+#: iconv/iconv_prog.c:540
 #, c-format
 msgid "internal error (illegal descriptor)"
 msgstr "内部错误 (非法的描述符)"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:546
+#: iconv/iconv_prog.c:543
 #, c-format
 msgid "unknown iconv() error %d"
 msgstr "未知的 iconv() 错误 %d"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:791
+#: iconv/iconv_prog.c:786
 msgid ""
 "The following list contains all the coded character sets known.  This does\n"
 "not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n"
@@ -1503,7 +1519,7 @@ msgstr "创建快速装入 iconv 模块配置文件。"
 msgid "[DIR...]"
 msgstr "[目录...]"
 
-#: iconv/iconvconfig.c:126 locale/programs/localedef.c:126
+#: iconv/iconvconfig.c:126 locale/programs/localedef.c:129
 msgid "PATH"
 msgstr "路径"
 
@@ -1524,7 +1540,7 @@ msgstr "不搜索标准目录,只使用命令行指定的"
 msgid "Directory arguments required when using --nostdlib"
 msgstr "目录参数必要项时正在使用 --nostdlib"
 
-#: iconv/iconvconfig.c:341 locale/programs/localedef.c:287
+#: iconv/iconvconfig.c:341
 #, c-format
 msgid "no output file produced because warnings were issued"
 msgstr "由于出现警告而未生成输出文件"
@@ -1534,73 +1550,73 @@ msgstr "由于出现警告而未生成输出文件"
 msgid "while inserting in search tree"
 msgstr "插入搜索树时"
 
-#: iconv/iconvconfig.c:1239
+#: iconv/iconvconfig.c:1238
 #, c-format
 msgid "cannot generate output file"
 msgstr "无法生成输出文件"
 
-#: inet/rcmd.c:155
+#: inet/rcmd.c:157
 msgid "rcmd: Cannot allocate memory\n"
 msgstr "rcmd:无法分配内存\n"
 
-#: inet/rcmd.c:170
+#: inet/rcmd.c:174
 msgid "rcmd: socket: All ports in use\n"
 msgstr "rcmd:socket:所有端口都已在使用了\n"
 
-#: inet/rcmd.c:198
+#: inet/rcmd.c:202
 #, c-format
 msgid "connect to address %s: "
 msgstr "连接到地址 %s:"
 
-#: inet/rcmd.c:211
+#: inet/rcmd.c:215
 #, c-format
 msgid "Trying %s...\n"
 msgstr "正在尝试 %s...\n"
 
-#: inet/rcmd.c:247
+#: inet/rcmd.c:251
 #, c-format
 msgid "rcmd: write (setting up stderr): %m\n"
 msgstr "rcmd: write (正在设置标准错误输出): %m\n"
 
-#: inet/rcmd.c:263
+#: inet/rcmd.c:267
 #, c-format
 msgid "rcmd: poll (setting up stderr): %m\n"
 msgstr "rcmd: poll (正在设置标准错误输出): %m\n"
 
-#: inet/rcmd.c:266
+#: inet/rcmd.c:270
 msgid "poll: protocol failure in circuit setup\n"
 msgstr "poll: 通信协定在设置线路时失效\n"
 
-#: inet/rcmd.c:298
+#: inet/rcmd.c:302
 msgid "socket: protocol failure in circuit setup\n"
 msgstr "socket: 通信协定在设置线路时失效\n"
 
-#: inet/rcmd.c:322
+#: inet/rcmd.c:326
 #, c-format
 msgid "rcmd: %s: short read"
 msgstr "rcmd: %s: 读入数据过短"
 
-#: inet/rcmd.c:473
+#: inet/rcmd.c:478
 msgid "lstat failed"
 msgstr "lstat 操作失败"
 
-#: inet/rcmd.c:480
+#: inet/rcmd.c:485
 msgid "cannot open"
 msgstr "无法打开"
 
-#: inet/rcmd.c:482
+#: inet/rcmd.c:487
 msgid "fstat failed"
 msgstr "fstat 失败"
 
-#: inet/rcmd.c:484
+#: inet/rcmd.c:489
 msgid "bad owner"
 msgstr "错误的拥有者"
 
-#: inet/rcmd.c:486
+#: inet/rcmd.c:491
 msgid "writeable by other than owner"
 msgstr "可由除所有者之外的人写入"
 
-#: inet/rcmd.c:488
+#: inet/rcmd.c:493
 msgid "hard linked somewhere"
 msgstr "某处的硬链接"
 
@@ -1613,7 +1629,9 @@ msgid "Error: .netrc file is readable by others."
 msgstr "错误:.netrc 对其它人是可读的。"
 
 #: inet/ruserpass.c:180
-msgid "Remove password or make file unreadable by others."
+#, fuzzy
+#| msgid "Remove password or make file unreadable by others."
+msgid "Remove 'password' line or make file unreadable by others."
 msgstr "删除不能由其它人读入的口令或 make 文件"
 
 #: inet/ruserpass.c:199
@@ -1621,11 +1639,7 @@ msgstr "删除不能由其它人读入的口令或 make 文件"
 msgid "Unknown .netrc keyword %s"
 msgstr "未知的 .netrc 关键字 %s"
 
-#: libidn/nfkc.c:463
-msgid "Character out of range for UTF-8"
-msgstr "字符超出 UTF-8 的范围"
-
-#: locale/programs/charmap-dir.c:57
+#: locale/programs/charmap-dir.c:56
 #, c-format
 msgid "cannot read character map directory `%s'"
 msgstr "无法读入字母映射目录“%s”"
@@ -1635,842 +1649,834 @@ msgstr "无法读入字母映射目录“%s”"
 msgid "character map file `%s' not found"
 msgstr "找不到字符映射文件“%s”"
 
-#: locale/programs/charmap.c:195
+#: locale/programs/charmap.c:196
 #, c-format
 msgid "default character map file `%s' not found"
 msgstr "找不到默认字符映射文件“%s”"
 
-#: locale/programs/charmap.c:258
-#, c-format
-msgid "character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant\n"
+#: locale/programs/charmap.c:265
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant\n"
+msgid "character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant [--no-warnings=ascii]"
 msgstr "字符对应 `%s' 不是 ASCII 兼容码,区域化数据库不符合 ISO C\n"
 
-#: locale/programs/charmap.c:337
+#: locale/programs/charmap.c:343
 #, c-format
 msgid "%s: <mb_cur_max> must be greater than <mb_cur_min>\n"
 msgstr "%s:<mb_cur_max> 必须大于 <mb_cur_min>\n"
 
-#: locale/programs/charmap.c:357 locale/programs/charmap.c:374
-#: locale/programs/repertoire.c:174
+#: locale/programs/charmap.c:363 locale/programs/charmap.c:380
+#: locale/programs/repertoire.c:173
 #, c-format
 msgid "syntax error in prolog: %s"
 msgstr "序言中语法错误:%s"
 
-#: locale/programs/charmap.c:358
+#: locale/programs/charmap.c:364
 msgid "invalid definition"
 msgstr "无效的定义"
 
-#: locale/programs/charmap.c:375 locale/programs/locfile.c:131
-#: locale/programs/locfile.c:158 locale/programs/repertoire.c:175
+#: locale/programs/charmap.c:381 locale/programs/locfile.c:131
+#: locale/programs/locfile.c:158 locale/programs/repertoire.c:174
 msgid "bad argument"
 msgstr "错误的参数"
 
-#: locale/programs/charmap.c:403
+#: locale/programs/charmap.c:408
 #, c-format
 msgid "duplicate definition of <%s>"
 msgstr "重复定义 <%s>"
 
-#: locale/programs/charmap.c:410
+#: locale/programs/charmap.c:415
 #, c-format
 msgid "value for <%s> must be 1 or greater"
 msgstr "<%s>的值必须是 1 或更大"
 
-#: locale/programs/charmap.c:422
+#: locale/programs/charmap.c:427
 #, c-format
 msgid "value of <%s> must be greater or equal than the value of <%s>"
 msgstr "<%s> 的值必须大于等于 <%s> 的值"
 
-#: locale/programs/charmap.c:445 locale/programs/repertoire.c:183
+#: locale/programs/charmap.c:450 locale/programs/repertoire.c:182
 #, c-format
 msgid "argument to <%s> must be a single character"
 msgstr "<%s>的参数必须是单个字符"
 
-#: locale/programs/charmap.c:471
+#: locale/programs/charmap.c:476
 msgid "character sets with locking states are not supported"
 msgstr "不支持带有锁定状态的字符集"
 
-#: locale/programs/charmap.c:498 locale/programs/charmap.c:552
-#: locale/programs/charmap.c:584 locale/programs/charmap.c:678
-#: locale/programs/charmap.c:733 locale/programs/charmap.c:774
-#: locale/programs/charmap.c:815
+#: locale/programs/charmap.c:503 locale/programs/charmap.c:557
+#: locale/programs/charmap.c:589 locale/programs/charmap.c:683
+#: locale/programs/charmap.c:739 locale/programs/charmap.c:780
+#: locale/programs/charmap.c:821
 #, c-format
 msgid "syntax error in %s definition: %s"
 msgstr "%s 的定义中的语法错误:%s"
 
-#: locale/programs/charmap.c:499 locale/programs/charmap.c:679
-#: locale/programs/charmap.c:775 locale/programs/repertoire.c:230
+#: locale/programs/charmap.c:504 locale/programs/charmap.c:684
+#: locale/programs/charmap.c:781 locale/programs/repertoire.c:229
 msgid "no symbolic name given"
 msgstr "没有给出符号名"
 
-#: locale/programs/charmap.c:553
+#: locale/programs/charmap.c:558
 msgid "invalid encoding given"
 msgstr "给出无效的编码"
 
-#: locale/programs/charmap.c:562
+#: locale/programs/charmap.c:567
 msgid "too few bytes in character encoding"
 msgstr "字符编码中字节数过少"
 
-#: locale/programs/charmap.c:564
+#: locale/programs/charmap.c:569
 msgid "too many bytes in character encoding"
 msgstr "字符编码中字节数过多"
 
-#: locale/programs/charmap.c:586 locale/programs/charmap.c:734
-#: locale/programs/charmap.c:817 locale/programs/repertoire.c:296
+#: locale/programs/charmap.c:591 locale/programs/charmap.c:740
+#: locale/programs/charmap.c:823 locale/programs/repertoire.c:295
 msgid "no symbolic name given for end of range"
 msgstr "没有为范围的结束给出符号化的名称"
 
-#: locale/programs/charmap.c:610 locale/programs/ld-address.c:528
-#: locale/programs/ld-collate.c:2626 locale/programs/ld-collate.c:3784
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2128 locale/programs/ld-ctype.c:2840
-#: locale/programs/ld-identification.c:399
-#: locale/programs/ld-measurement.c:215 locale/programs/ld-messages.c:298
-#: locale/programs/ld-monetary.c:740 locale/programs/ld-name.c:264
-#: locale/programs/ld-numeric.c:326 locale/programs/ld-paper.c:214
-#: locale/programs/ld-telephone.c:278 locale/programs/ld-time.c:947
-#: locale/programs/repertoire.c:313
+#: locale/programs/charmap.c:615 locale/programs/ld-address.c:524
+#: locale/programs/ld-collate.c:2616 locale/programs/ld-collate.c:3774
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2118 locale/programs/ld-ctype.c:2830
+#: locale/programs/ld-identification.c:397
+#: locale/programs/ld-measurement.c:213 locale/programs/ld-messages.c:295
+#: locale/programs/ld-monetary.c:748 locale/programs/ld-name.c:262
+#: locale/programs/ld-numeric.c:325 locale/programs/ld-paper.c:212
+#: locale/programs/ld-telephone.c:276 locale/programs/ld-time.c:959
+#: locale/programs/repertoire.c:312
 #, c-format
 msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'"
 msgstr "%1$s:定义不以“END %1$s”结尾"
 
-#: locale/programs/charmap.c:643
+#: locale/programs/charmap.c:648
 msgid "only WIDTH definitions are allowed to follow the CHARMAP definition"
 msgstr "只有 WIDTH 定义才能直接写在 CHARMAP 定义之后"
 
-#: locale/programs/charmap.c:651 locale/programs/charmap.c:714
+#: locale/programs/charmap.c:656 locale/programs/charmap.c:720
 #, c-format
 msgid "value for %s must be an integer"
 msgstr "%s 的值必须为整数"
 
-#: locale/programs/charmap.c:842
+#: locale/programs/charmap.c:848
 #, c-format
 msgid "%s: error in state machine"
 msgstr "%s:状态机出错"
 
-#: locale/programs/charmap.c:850 locale/programs/ld-address.c:544
-#: locale/programs/ld-collate.c:2623 locale/programs/ld-collate.c:3977
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2125 locale/programs/ld-ctype.c:2857
-#: locale/programs/ld-identification.c:415
-#: locale/programs/ld-measurement.c:231 locale/programs/ld-messages.c:314
-#: locale/programs/ld-monetary.c:756 locale/programs/ld-name.c:280
-#: locale/programs/ld-numeric.c:342 locale/programs/ld-paper.c:230
-#: locale/programs/ld-telephone.c:294 locale/programs/ld-time.c:963
-#: locale/programs/locfile.c:1000 locale/programs/repertoire.c:324
+#: locale/programs/charmap.c:856 locale/programs/ld-address.c:540
+#: locale/programs/ld-collate.c:2613 locale/programs/ld-collate.c:3967
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2115 locale/programs/ld-ctype.c:2847
+#: locale/programs/ld-identification.c:413
+#: locale/programs/ld-measurement.c:229 locale/programs/ld-messages.c:311
+#: locale/programs/ld-monetary.c:764 locale/programs/ld-name.c:278
+#: locale/programs/ld-numeric.c:341 locale/programs/ld-paper.c:228
+#: locale/programs/ld-telephone.c:292 locale/programs/ld-time.c:990
+#: locale/programs/locfile.c:1010 locale/programs/repertoire.c:323
 #, c-format
 msgid "%s: premature end of file"
 msgstr "%s:文件不完整"
 
-#: locale/programs/charmap.c:869 locale/programs/charmap.c:880
+#: locale/programs/charmap.c:875 locale/programs/charmap.c:886
 #, c-format
 msgid "unknown character `%s'"
 msgstr "未知的字符“%s”"
 
-#: locale/programs/charmap.c:888
+#: locale/programs/charmap.c:894
 #, c-format
 msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d"
 msgstr "在范围起始与结束的字节序列中,字节的数目并不一致: %d vs %d"
 
-#: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:2903
-#: locale/programs/repertoire.c:419
+#: locale/programs/charmap.c:999 locale/programs/ld-collate.c:2893
+#: locale/programs/repertoire.c:418
 msgid "invalid names for character range"
 msgstr "无效的字符范围名称"
 
-#: locale/programs/charmap.c:1005 locale/programs/repertoire.c:431
+#: locale/programs/charmap.c:1011 locale/programs/repertoire.c:430
 msgid "hexadecimal range format should use only capital characters"
 msgstr "在表示十六进制的范围时只能用大写的英文本母表示"
 
-#: locale/programs/charmap.c:1023 locale/programs/repertoire.c:449
+#: locale/programs/charmap.c:1029 locale/programs/repertoire.c:448
 #, c-format
 msgid "<%s> and <%s> are invalid names for range"
 msgstr "<%s> 和 <%s> 是无效的范围名"
 
-#: locale/programs/charmap.c:1029 locale/programs/repertoire.c:456
+#: locale/programs/charmap.c:1035 locale/programs/repertoire.c:455
 msgid "upper limit in range is smaller than lower limit"
 msgstr "范围的上限小于下限"
 
-#: locale/programs/charmap.c:1087
+#: locale/programs/charmap.c:1093
 msgid "resulting bytes for range not representable."
 msgstr "用来定义范围的字节无法被表述出来"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1565
-#: locale/programs/ld-ctype.c:431 locale/programs/ld-identification.c:133
-#: locale/programs/ld-measurement.c:94 locale/programs/ld-messages.c:97
-#: locale/programs/ld-monetary.c:193 locale/programs/ld-name.c:94
-#: locale/programs/ld-numeric.c:98 locale/programs/ld-paper.c:91
-#: locale/programs/ld-telephone.c:94 locale/programs/ld-time.c:159
+#: locale/programs/ld-address.c:133 locale/programs/ld-collate.c:1563
+#: locale/programs/ld-ctype.c:430 locale/programs/ld-identification.c:131
+#: locale/programs/ld-measurement.c:92 locale/programs/ld-messages.c:96
+#: locale/programs/ld-monetary.c:192 locale/programs/ld-name.c:93
+#: locale/programs/ld-numeric.c:97 locale/programs/ld-paper.c:89
+#: locale/programs/ld-telephone.c:92 locale/programs/ld-time.c:164
 #, c-format
 msgid "No definition for %s category found"
 msgstr "找不到 %s 类别的定义"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:146 locale/programs/ld-address.c:184
-#: locale/programs/ld-address.c:202 locale/programs/ld-address.c:231
-#: locale/programs/ld-address.c:303 locale/programs/ld-address.c:322
-#: locale/programs/ld-address.c:335 locale/programs/ld-identification.c:146
-#: locale/programs/ld-measurement.c:105 locale/programs/ld-monetary.c:205
-#: locale/programs/ld-monetary.c:249 locale/programs/ld-monetary.c:265
-#: locale/programs/ld-monetary.c:277 locale/programs/ld-name.c:105
-#: locale/programs/ld-name.c:142 locale/programs/ld-numeric.c:112
-#: locale/programs/ld-numeric.c:126 locale/programs/ld-paper.c:102
-#: locale/programs/ld-paper.c:111 locale/programs/ld-telephone.c:105
-#: locale/programs/ld-telephone.c:162 locale/programs/ld-time.c:175
-#: locale/programs/ld-time.c:196
+#: locale/programs/ld-address.c:144 locale/programs/ld-address.c:182
+#: locale/programs/ld-address.c:199 locale/programs/ld-address.c:228
+#: locale/programs/ld-address.c:300 locale/programs/ld-address.c:319
+#: locale/programs/ld-address.c:331 locale/programs/ld-identification.c:144
+#: locale/programs/ld-measurement.c:103 locale/programs/ld-monetary.c:204
+#: locale/programs/ld-monetary.c:258 locale/programs/ld-monetary.c:274
+#: locale/programs/ld-monetary.c:286 locale/programs/ld-name.c:104
+#: locale/programs/ld-name.c:141 locale/programs/ld-numeric.c:111
+#: locale/programs/ld-numeric.c:125 locale/programs/ld-paper.c:100
+#: locale/programs/ld-paper.c:109 locale/programs/ld-telephone.c:103
+#: locale/programs/ld-telephone.c:160 locale/programs/ld-time.c:180
+#: locale/programs/ld-time.c:201
 #, c-format
 msgid "%s: field `%s' not defined"
 msgstr "%s:域“%s”未定义"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:158 locale/programs/ld-address.c:210
-#: locale/programs/ld-address.c:240 locale/programs/ld-address.c:278
-#: locale/programs/ld-name.c:117 locale/programs/ld-telephone.c:117
+#: locale/programs/ld-address.c:156 locale/programs/ld-address.c:207
+#: locale/programs/ld-address.c:237 locale/programs/ld-address.c:275
+#: locale/programs/ld-name.c:116 locale/programs/ld-telephone.c:115
 #, c-format
 msgid "%s: field `%s' must not be empty"
 msgstr "%s:域“%s”不能为空"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:170
+#: locale/programs/ld-address.c:168
 #, c-format
 msgid "%s: invalid escape `%%%c' sequence in field `%s'"
 msgstr "%1$s:域“%3$s”中无效的转义“%%%2$c”序列"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:221
+#: locale/programs/ld-address.c:218
 #, c-format
 msgid "%s: terminology language code `%s' not defined"
 msgstr "%s: 术语语言编码 `%s' 未定义"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:246
+#: locale/programs/ld-address.c:243
 #, c-format
 msgid "%s: field `%s' must not be defined"
 msgstr "%s:域“%s”必须未定义"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:260 locale/programs/ld-address.c:289
+#: locale/programs/ld-address.c:257 locale/programs/ld-address.c:286
 #, c-format
 msgid "%s: language abbreviation `%s' not defined"
 msgstr "%s:未定义的语言缩写“%s”"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:267 locale/programs/ld-address.c:295
-#: locale/programs/ld-address.c:329 locale/programs/ld-address.c:341
+#: locale/programs/ld-address.c:264 locale/programs/ld-address.c:292
+#: locale/programs/ld-address.c:325 locale/programs/ld-address.c:337
 #, c-format
 msgid "%s: `%s' value does not match `%s' value"
 msgstr "%s:“%s”的值不能匹配“%s”的值"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:314
+#: locale/programs/ld-address.c:311
 #, c-format
 msgid "%s: numeric country code `%d' not valid"
 msgstr "%s:数值国家编码“%d”无效"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:436 locale/programs/ld-address.c:473
-#: locale/programs/ld-address.c:511 locale/programs/ld-ctype.c:2489
-#: locale/programs/ld-identification.c:311
-#: locale/programs/ld-measurement.c:198 locale/programs/ld-messages.c:267
-#: locale/programs/ld-monetary.c:495 locale/programs/ld-monetary.c:530
-#: locale/programs/ld-monetary.c:571 locale/programs/ld-name.c:237
-#: locale/programs/ld-numeric.c:218 locale/programs/ld-paper.c:197
-#: locale/programs/ld-telephone.c:253 locale/programs/ld-time.c:852
-#: locale/programs/ld-time.c:894
+#: locale/programs/ld-address.c:432 locale/programs/ld-address.c:469
+#: locale/programs/ld-address.c:507 locale/programs/ld-ctype.c:2479
+#: locale/programs/ld-identification.c:309
+#: locale/programs/ld-measurement.c:196 locale/programs/ld-messages.c:264
+#: locale/programs/ld-monetary.c:503 locale/programs/ld-monetary.c:538
+#: locale/programs/ld-monetary.c:579 locale/programs/ld-name.c:235
+#: locale/programs/ld-numeric.c:217 locale/programs/ld-paper.c:195
+#: locale/programs/ld-telephone.c:251 locale/programs/ld-time.c:864
+#: locale/programs/ld-time.c:906
 #, c-format
 msgid "%s: field `%s' declared more than once"
 msgstr "%s:多次声明域“%s”"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:440 locale/programs/ld-address.c:478
-#: locale/programs/ld-identification.c:315 locale/programs/ld-messages.c:277
-#: locale/programs/ld-monetary.c:499 locale/programs/ld-monetary.c:534
-#: locale/programs/ld-name.c:241 locale/programs/ld-numeric.c:222
-#: locale/programs/ld-telephone.c:257 locale/programs/ld-time.c:746
-#: locale/programs/ld-time.c:815 locale/programs/ld-time.c:857
+#: locale/programs/ld-address.c:436 locale/programs/ld-address.c:474
+#: locale/programs/ld-identification.c:313 locale/programs/ld-messages.c:274
+#: locale/programs/ld-monetary.c:507 locale/programs/ld-monetary.c:542
+#: locale/programs/ld-name.c:239 locale/programs/ld-numeric.c:221
+#: locale/programs/ld-telephone.c:255 locale/programs/ld-time.c:756
+#: locale/programs/ld-time.c:827 locale/programs/ld-time.c:869
 #, c-format
 msgid "%s: unknown character in field `%s'"
 msgstr "%s:域“%s”中含有未知字符"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:525 locale/programs/ld-collate.c:3782
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2837 locale/programs/ld-identification.c:396
-#: locale/programs/ld-measurement.c:212 locale/programs/ld-messages.c:296
-#: locale/programs/ld-monetary.c:738 locale/programs/ld-name.c:262
-#: locale/programs/ld-numeric.c:324 locale/programs/ld-paper.c:212
-#: locale/programs/ld-telephone.c:276 locale/programs/ld-time.c:945
+#: locale/programs/ld-address.c:521 locale/programs/ld-collate.c:3772
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2827 locale/programs/ld-identification.c:394
+#: locale/programs/ld-measurement.c:210 locale/programs/ld-messages.c:293
+#: locale/programs/ld-monetary.c:746 locale/programs/ld-name.c:260
+#: locale/programs/ld-numeric.c:323 locale/programs/ld-paper.c:210
+#: locale/programs/ld-telephone.c:274 locale/programs/ld-time.c:957
 #, c-format
 msgid "%s: incomplete `END' line"
 msgstr "%s:不完整的“END”行"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:535 locale/programs/ld-collate.c:551
-#: locale/programs/ld-collate.c:603 locale/programs/ld-collate.c:899
-#: locale/programs/ld-collate.c:912 locale/programs/ld-collate.c:2592
-#: locale/programs/ld-collate.c:2613 locale/programs/ld-collate.c:3967
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1857 locale/programs/ld-ctype.c:2115
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2687 locale/programs/ld-ctype.c:2848
-#: locale/programs/ld-identification.c:406
-#: locale/programs/ld-measurement.c:222 locale/programs/ld-messages.c:305
-#: locale/programs/ld-monetary.c:747 locale/programs/ld-name.c:271
-#: locale/programs/ld-numeric.c:333 locale/programs/ld-paper.c:221
-#: locale/programs/ld-telephone.c:285 locale/programs/ld-time.c:954
+#: locale/programs/ld-address.c:531 locale/programs/ld-collate.c:550
+#: locale/programs/ld-collate.c:602 locale/programs/ld-collate.c:898
+#: locale/programs/ld-collate.c:911 locale/programs/ld-collate.c:2582
+#: locale/programs/ld-collate.c:2603 locale/programs/ld-collate.c:3957
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1847 locale/programs/ld-ctype.c:2105
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2677 locale/programs/ld-ctype.c:2838
+#: locale/programs/ld-identification.c:404
+#: locale/programs/ld-measurement.c:220 locale/programs/ld-messages.c:302
+#: locale/programs/ld-monetary.c:755 locale/programs/ld-name.c:269
+#: locale/programs/ld-numeric.c:332 locale/programs/ld-paper.c:219
+#: locale/programs/ld-telephone.c:283 locale/programs/ld-time.c:981
 #, c-format
 msgid "%s: syntax error"
 msgstr "%s:语法错误"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:426
+#: locale/programs/ld-collate.c:425
 #, c-format
 msgid "`%.*s' already defined in charmap"
 msgstr "已经在字符映射表中定义了“%.*s”"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:435
+#: locale/programs/ld-collate.c:434
 #, c-format
 msgid "`%.*s' already defined in repertoire"
 msgstr "已经在指令表中定义了“%.*s”"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:442
+#: locale/programs/ld-collate.c:441
 #, c-format
 msgid "`%.*s' already defined as collating symbol"
 msgstr "`%.*s' 已被定义为对照符号"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:449
+#: locale/programs/ld-collate.c:448
 #, c-format
 msgid "`%.*s' already defined as collating element"
 msgstr "`%.*s' 已被定义为对照元素"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:480 locale/programs/ld-collate.c:506
+#: locale/programs/ld-collate.c:479 locale/programs/ld-collate.c:505
 #, c-format
 msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other"
 msgstr "%s:“forward”和“backward”是互斥的"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:490 locale/programs/ld-collate.c:516
-#: locale/programs/ld-collate.c:532
+#: locale/programs/ld-collate.c:489 locale/programs/ld-collate.c:515
+#: locale/programs/ld-collate.c:531
 #, c-format
 msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d"
 msgstr "%s: `%s' 不只一次地在权重 %d 中被提到"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:588
+#: locale/programs/ld-collate.c:587
 #, c-format
 msgid "%s: too many rules; first entry only had %d"
 msgstr "%s:规则过多;第一个条目只含有 %d"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:624
+#: locale/programs/ld-collate.c:623
 #, c-format
 msgid "%s: not enough sorting rules"
 msgstr "%s:排序规则不足"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:789
+#: locale/programs/ld-collate.c:788
 #, c-format
 msgid "%s: empty weight string not allowed"
 msgstr "%s:不允许空权字符串"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:884
+#: locale/programs/ld-collate.c:883
 #, c-format
 msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name"
 msgstr "%s: 权重必须使用与名称相同的省略符号"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:940
+#: locale/programs/ld-collate.c:939
 #, c-format
 msgid "%s: too many values"
 msgstr "%s:值过多"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1060 locale/programs/ld-collate.c:1235
+#: locale/programs/ld-collate.c:1059 locale/programs/ld-collate.c:1234
 #, c-format
 msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
 msgstr "`%.*s' 的顺序已经在 %s:%Zu 里面定义了"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1110
+#: locale/programs/ld-collate.c:1109
 #, c-format
 msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters"
 msgstr "%s: 启始与结束符号范围必须代表字符"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1137
+#: locale/programs/ld-collate.c:1136
 #, c-format
 msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length"
 msgstr "%s:字节序列的第一个和最后一个字符的长度必须相同"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1179
+#: locale/programs/ld-collate.c:1178
 #, c-format
 msgid "%s: byte sequence of first character of range is not lower than that of the last character"
 msgstr "%s:范围的字节序列的第一个字符不小于最后一个字符"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1304
+#: locale/programs/ld-collate.c:1303
 #, c-format
 msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'"
 msgstr "%s: 符号范围的省略不可以直接在 `order_start' 之后"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1308
+#: locale/programs/ld-collate.c:1307
 #, c-format
 msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'"
 msgstr "%s: 符号范围的省略不可以直接在 `order_end' 之前"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1328 locale/programs/ld-ctype.c:1374
+#: locale/programs/ld-collate.c:1327 locale/programs/ld-ctype.c:1363
 #, c-format
 msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range"
 msgstr "“%s”和“%.*s”是无效的符号范围名"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1378 locale/programs/ld-collate.c:3718
+#: locale/programs/ld-collate.c:1377 locale/programs/ld-collate.c:3708
 #, c-format
 msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
 msgstr "%s: `%.*s' 的顺序已在 %s:%Zu 中定义"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1387
+#: locale/programs/ld-collate.c:1386
 #, c-format
 msgid "%s: `%s' must be a character"
 msgstr "%s:“%s”必须是一个字符"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1582
+#: locale/programs/ld-collate.c:1580
 #, c-format
 msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none"
 msgstr "%s: `position' 必须在所有区块里特定的等级中使用,否则不能使用"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1607
+#: locale/programs/ld-collate.c:1604
 #, c-format
 msgid "symbol `%s' not defined"
 msgstr "符号“%s”未定义"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1683 locale/programs/ld-collate.c:1789
+#: locale/programs/ld-collate.c:1680 locale/programs/ld-collate.c:1785
 #, c-format
 msgid "symbol `%s' has the same encoding as"
 msgstr "跟符号 `%s' 有相同的编码: "
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1687 locale/programs/ld-collate.c:1793
+#: locale/programs/ld-collate.c:1684 locale/programs/ld-collate.c:1789
 #, c-format
 msgid "symbol `%s'"
 msgstr "符号“%s”"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1833
-#, c-format
-msgid "no definition of `UNDEFINED'"
-msgstr "没有关于“UNDEFINIED”的定义"
-
-#: locale/programs/ld-collate.c:1862
-#, c-format
+#: locale/programs/ld-collate.c:1852
 msgid "too many errors; giving up"
 msgstr "错误过多;放弃"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2518 locale/programs/ld-collate.c:3906
+#: locale/programs/ld-collate.c:2508 locale/programs/ld-collate.c:3896
 #, c-format
 msgid "%s: nested conditionals not supported"
 msgstr "%s: 不支持嵌套条件"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2536
+#: locale/programs/ld-collate.c:2526
 #, c-format
 msgid "%s: more than one 'else'"
 msgstr "%s: 使用多于一个 “else”"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2711
+#: locale/programs/ld-collate.c:2701
 #, c-format
 msgid "%s: duplicate definition of `%s'"
 msgstr "%s:重复定义“%s”"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2747
+#: locale/programs/ld-collate.c:2737
 #, c-format
 msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'"
 msgstr "%s:重复声明节“%s”"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2883
+#: locale/programs/ld-collate.c:2873
 #, c-format
 msgid "%s: unknown character in collating symbol name"
 msgstr "%s: 未知的字符在对照符号名称中"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3012
+#: locale/programs/ld-collate.c:3002
 #, c-format
 msgid "%s: unknown character in equivalent definition name"
 msgstr "%s:等价定义名中未知的字符"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3023
+#: locale/programs/ld-collate.c:3013
 #, c-format
 msgid "%s: unknown character in equivalent definition value"
 msgstr "%s:等价定义值中未知的字符"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3033
+#: locale/programs/ld-collate.c:3023
 #, c-format
 msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition"
 msgstr "%s:等价定义中未知的符号“%s”"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3042
+#: locale/programs/ld-collate.c:3032
 msgid "error while adding equivalent collating symbol"
 msgstr "正在加入同义对照符号时发生错误"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3080
+#: locale/programs/ld-collate.c:3070
 #, c-format
 msgid "duplicate definition of script `%s'"
 msgstr "重复定义脚本“%s”"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3128
+#: locale/programs/ld-collate.c:3118
 #, c-format
 msgid "%s: unknown section name `%.*s'"
 msgstr "%s:未知的节名“%.*s”"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3157
+#: locale/programs/ld-collate.c:3147
 #, c-format
 msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'"
 msgstr "%s:关于“%s”节出现多个顺序定义"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3185
+#: locale/programs/ld-collate.c:3175
 #, c-format
 msgid "%s: invalid number of sorting rules"
 msgstr "%s:排序规则的数量无效"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3212
+#: locale/programs/ld-collate.c:3202
 #, c-format
 msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section"
 msgstr "%s:关于未命名节出现多个顺序定义"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3267 locale/programs/ld-collate.c:3397
-#: locale/programs/ld-collate.c:3760
+#: locale/programs/ld-collate.c:3257 locale/programs/ld-collate.c:3387
+#: locale/programs/ld-collate.c:3750
 #, c-format
 msgid "%s: missing `order_end' keyword"
 msgstr "%s:遗漏关键字“order_end”"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3330
+#: locale/programs/ld-collate.c:3320
 #, c-format
 msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined"
 msgstr "%s: 对照符号 %.*s 的顺序尚未定义"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3348
+#: locale/programs/ld-collate.c:3338
 #, c-format
 msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined"
 msgstr "%s: 对照元素 %.*s 的顺序尚未定义"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3359
+#: locale/programs/ld-collate.c:3349
 #, c-format
 msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known"
 msgstr "%s: 无法重新排列在 %.*s 之后: 未知的符号"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3411 locale/programs/ld-collate.c:3772
+#: locale/programs/ld-collate.c:3401 locale/programs/ld-collate.c:3762
 #, c-format
 msgid "%s: missing `reorder-end' keyword"
 msgstr "%s:以后关键字“reorder-end”"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3445 locale/programs/ld-collate.c:3643
+#: locale/programs/ld-collate.c:3435 locale/programs/ld-collate.c:3633
 #, c-format
 msgid "%s: section `%.*s' not known"
 msgstr "%s:未知的节“%.*s”"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3510
+#: locale/programs/ld-collate.c:3500
 #, c-format
 msgid "%s: bad symbol <%.*s>"
 msgstr "%s: 不当的符号 <%.*s>"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3706
+#: locale/programs/ld-collate.c:3696
 #, c-format
 msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range"
 msgstr "%s: 无法用 `%s' 作为省略节的结尾"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3756
+#: locale/programs/ld-collate.c:3746
 #, c-format
 msgid "%s: empty category description not allowed"
 msgstr "%s:不允许空范畴描述"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3775
+#: locale/programs/ld-collate.c:3765
 #, c-format
 msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword"
 msgstr "%s:遗漏关键字“reorder-sections-end”"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3939
+#: locale/programs/ld-collate.c:3929
 #, c-format
 msgid "%s: '%s' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
 msgstr "%s: “%s” 而不需吻合中 “ifdef” 或 “ifndef” "
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3957
+#: locale/programs/ld-collate.c:3947
 #, c-format
 msgid "%s: 'endif' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
 msgstr "%s: “endif” 而不需吻合中 “ifdef” 或 “ifndef” "
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:450
-#, c-format
+#: locale/programs/ld-ctype.c:448
 msgid "No character set name specified in charmap"
 msgstr "字符映射表中未给出字符集名称"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:479
+#: locale/programs/ld-ctype.c:476
 #, c-format
 msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'"
 msgstr "character L'\\u%0*x' (放在类别 `%s' 之中) 必须在类别 `%s' 里面"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:494
+#: locale/programs/ld-ctype.c:490
 #, c-format
 msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'"
 msgstr "character L'\\u%0*x' (放在类别 `%s' 之中) 不能在类别 `%s' 里面"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:508 locale/programs/ld-ctype.c:566
+#: locale/programs/ld-ctype.c:504 locale/programs/ld-ctype.c:560
 #, c-format
 msgid "internal error in %s, line %u"
 msgstr "在 %s 的第 %u 行出现内部错误"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:537
+#: locale/programs/ld-ctype.c:532
 #, c-format
 msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'"
 msgstr "类“%2$s”中的字符“%1$s”必须属于类“%3$s”"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:553
+#: locale/programs/ld-ctype.c:547
 #, c-format
 msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'"
 msgstr "类“%2$s”中的字符“%1$s”不得属于类“%3$s”"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:583 locale/programs/ld-ctype.c:621
+#: locale/programs/ld-ctype.c:576 locale/programs/ld-ctype.c:611
 #, c-format
 msgid "<SP> character not in class `%s'"
 msgstr "字符 <SP> 不在类“%s”中"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:595 locale/programs/ld-ctype.c:632
+#: locale/programs/ld-ctype.c:587 locale/programs/ld-ctype.c:621
 #, c-format
 msgid "<SP> character must not be in class `%s'"
 msgstr "字符 <SP> 不能属于类“%s”"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:610
-#, c-format
+#: locale/programs/ld-ctype.c:601
 msgid "character <SP> not defined in character map"
 msgstr "字符映射中未定义字符 <SP>"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:746
-#, c-format
+#: locale/programs/ld-ctype.c:735
 msgid "`digit' category has not entries in groups of ten"
 msgstr "`digit' 类别在群组 \"十\" 中没有项目"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:795
-#, c-format
+#: locale/programs/ld-ctype.c:784
 msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap"
 msgstr "没有定义输入数字,在字集对照表中也找不到相符的标准名称"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:860
-#, c-format
+#: locale/programs/ld-ctype.c:849
 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap"
 msgstr "在字集对照表中无法找到某些在 `outdigit' 中用到的字符"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:877
-#, c-format
+#: locale/programs/ld-ctype.c:866
 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire"
 msgstr "在编码映射表中无法找到某些在 `outdigit' 中用到的字符"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1142
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1131
 #, c-format
 msgid "character class `%s' already defined"
 msgstr "字符类“%s”已定义"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1148
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1137
 #, c-format
 msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed"
 msgstr "程序实现的限制: 不能使用超过 %Zd 个字集类别"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1174
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1163
 #, c-format
 msgid "character map `%s' already defined"
 msgstr "字集对照表 `%s' 已经定义过了"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1180
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1169
 #, c-format
 msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed"
 msgstr "实现限制:不得多于 %d 个字符映射表"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1445 locale/programs/ld-ctype.c:1570
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1676 locale/programs/ld-ctype.c:2352
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3324
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1435 locale/programs/ld-ctype.c:1560
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1666 locale/programs/ld-ctype.c:2342
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3302
 #, c-format
 msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries"
 msgstr "%s:域“%s”含有条目的个数不是十个"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1473 locale/programs/ld-ctype.c:2047
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1463 locale/programs/ld-ctype.c:2037
 #, c-format
 msgid "to-value <U%0*X> of range is smaller than from-value <U%0*X>"
 msgstr "区域定义的结尾值 <U%0*X> 比起始值 <U%0*X> 还要小"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1600
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1590
 msgid "start and end character sequence of range must have the same length"
 msgstr "范围的起始和终止字符序列必须具有相同的长度"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1607
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1597
 msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence"
 msgstr "字符序列定义的结尾值比起始值还要小"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1967 locale/programs/ld-ctype.c:2018
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1957 locale/programs/ld-ctype.c:2008
 msgid "premature end of `translit_ignore' definition"
 msgstr "`translit_ignore' 定义没有按时结束"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1973 locale/programs/ld-ctype.c:2024
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2066
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1963 locale/programs/ld-ctype.c:2014
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2056
 msgid "syntax error"
 msgstr "语法错误"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2199
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2189
 #, c-format
 msgid "%s: syntax error in definition of new character class"
 msgstr "%s:在定义新字符集合中出现语法错误"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2214
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2204
 #, c-format
 msgid "%s: syntax error in definition of new character map"
 msgstr "%s:在新字符映射中出现语法错误"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2374
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2364
 msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type"
 msgstr "省略区域必须用两个型别相同的算符标示出来"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2383
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2373
 msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used"
 msgstr "用符号名称来指定字符编码范围时不可以用绝对位置的省略符号 `…'"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2398
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2388
 msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'"
 msgstr "用来指定 UCS 值的范围时得用十六进制表示的省略符号 `..'"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2412
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2402
 msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'"
 msgstr "用来指定字符编码值的范围时得用绝对位置的省略符号 `…'"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2563
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2553
 #, c-format
 msgid "duplicated definition for mapping `%s'"
 msgstr "重复定义映射“%s”"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2649 locale/programs/ld-ctype.c:2793
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2639 locale/programs/ld-ctype.c:2783
 #, c-format
 msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'"
 msgstr "%s:“translit_start”节不以“translit_end”结束"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2744
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2734
 #, c-format
 msgid "%s: duplicate `default_missing' definition"
 msgstr "%s:重复定义“default_missing”"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2749
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2739
 msgid "previous definition was here"
 msgstr "前一个定义在这里"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2771
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2761
 #, c-format
 msgid "%s: no representable `default_missing' definition found"
 msgstr "%s: 找不到可表示为 `default_missing' 的定义"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2889 locale/programs/ld-ctype.c:2986
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3006 locale/programs/ld-ctype.c:3027
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3048 locale/programs/ld-ctype.c:3069
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3090 locale/programs/ld-ctype.c:3130
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3151 locale/programs/ld-ctype.c:3216
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3258 locale/programs/ld-ctype.c:3283
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2878 locale/programs/ld-ctype.c:2974
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2993 locale/programs/ld-ctype.c:3013
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3033 locale/programs/ld-ctype.c:3053
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3073 locale/programs/ld-ctype.c:3112
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3132 locale/programs/ld-ctype.c:3198
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3239 locale/programs/ld-ctype.c:3262
 #, c-format
 msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value"
 msgstr "%s: 字符 `%s' 没有定义,但它是必需的默认值"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2894 locale/programs/ld-ctype.c:2991
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3011 locale/programs/ld-ctype.c:3032
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3053 locale/programs/ld-ctype.c:3074
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3095 locale/programs/ld-ctype.c:3135
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3156 locale/programs/ld-ctype.c:3221
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2883 locale/programs/ld-ctype.c:2979
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2998 locale/programs/ld-ctype.c:3018
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3038 locale/programs/ld-ctype.c:3058
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3078 locale/programs/ld-ctype.c:3117
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3137 locale/programs/ld-ctype.c:3203
 #, c-format
 msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte"
 msgstr "%s: 字集对照表中的字符 `%s' 无法表示为单一字节"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3265 locale/programs/ld-ctype.c:3290
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3245 locale/programs/ld-ctype.c:3268
 #, c-format
 msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte"
 msgstr "%s:需要作为默认值的字符“%s”无法以单个字节来表示"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3346
-#, c-format
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3324
 msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap"
 msgstr "没有定义输出数字,在字集对照表中也找不到相符的标准名称"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3595
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3573
 #, c-format
 msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available"
 msgstr "%s: 语区数据`%s' 的音译数据不存在"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3695
-#, c-format
-msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3672
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n"
+msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes"
 msgstr "%s: 类别 \"%s\" 表格: %lu 字节\n"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3760
-#, c-format
-msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3736
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n"
+msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes"
 msgstr "%s: 映射表 \"%s\" 表格: %lu 字节\n"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3885
-#, c-format
-msgid "%s: table for width: %lu bytes\n"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3860
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: table for width: %lu bytes\n"
+msgid "%s: table for width: %lu bytes"
 msgstr "%s: 宽度表格: %lu 字节\n"
 
 # LC_IDENTIFICATION 放的是“坏了找谁”之类的事情,参照 locale(5)
-#: locale/programs/ld-identification.c:175
+#: locale/programs/ld-identification.c:173
 #, c-format
 msgid "%s: no identification for category `%s'"
 msgstr "%s: 类别 `%s' 没有身份信息"
 
 # 写成“不认识”、“没听说过”感觉要通顺很多(
-#: locale/programs/ld-identification.c:199
+#: locale/programs/ld-identification.c:197
 #, c-format
 msgid "%s: unknown standard `%s' for category `%s'"
 msgstr "%1$s:类别“%3$s”的标准“%2$s”未知"
 
-#: locale/programs/ld-identification.c:382
+#: locale/programs/ld-identification.c:380
 #, c-format
 msgid "%s: duplicate category version definition"
 msgstr "%s: 重复的类别版本定义"
 
-#: locale/programs/ld-measurement.c:113
+#: locale/programs/ld-measurement.c:111
 #, c-format
 msgid "%s: invalid value for field `%s'"
 msgstr "%s:域“%s”中的值无效"
 
-#: locale/programs/ld-messages.c:114 locale/programs/ld-messages.c:148
+#: locale/programs/ld-messages.c:113 locale/programs/ld-messages.c:146
 #, c-format
 msgid "%s: field `%s' undefined"
 msgstr "%s:解除域“%s”的定义"
 
-#: locale/programs/ld-messages.c:121 locale/programs/ld-messages.c:155
-#: locale/programs/ld-monetary.c:255 locale/programs/ld-numeric.c:118
+#: locale/programs/ld-messages.c:119 locale/programs/ld-messages.c:152
+#: locale/programs/ld-monetary.c:264 locale/programs/ld-numeric.c:117
 #, c-format
 msgid "%s: value for field `%s' must not be an empty string"
 msgstr "%s:域“%s”的值不能是空字符串"
 
-#: locale/programs/ld-messages.c:137 locale/programs/ld-messages.c:171
+#: locale/programs/ld-messages.c:135 locale/programs/ld-messages.c:168
 #, c-format
 msgid "%s: no correct regular expression for field `%s': %s"
 msgstr "%s:域“%s”中没有正确的常规表达式:%s"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:223
+#: locale/programs/ld-monetary.c:228
 #, c-format
 msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' has wrong length"
 msgstr "%s:域“int_curr_symbol”的值的长度错误"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:236
-#, c-format
-msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in ISO 4217"
+#: locale/programs/ld-monetary.c:245
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in ISO 4217"
+msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in ISO 4217 [--no-warnings=intcurrsym]"
 msgstr "%s:域“int_curr_symbol”的值于 ISO 4217 中任何一个合法的名称都不对应"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:284 locale/programs/ld-monetary.c:314
+#: locale/programs/ld-monetary.c:293 locale/programs/ld-monetary.c:322
 #, c-format
 msgid "%s: value for field `%s' must be in range %d...%d"
 msgstr "%s:“%s”域的值必须在 %d...%d 的范围内"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:541 locale/programs/ld-numeric.c:229
+#: locale/programs/ld-monetary.c:549 locale/programs/ld-numeric.c:228
 #, c-format
 msgid "%s: value for field `%s' must be a single character"
 msgstr "%s:“%s”域的值必须是单个字符"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:638 locale/programs/ld-numeric.c:273
+#: locale/programs/ld-monetary.c:646 locale/programs/ld-numeric.c:272
 #, c-format
 msgid "%s: `-1' must be last entry in `%s' field"
 msgstr "%s:“-1”必须是“%s”域中的最后一个条目"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:660 locale/programs/ld-numeric.c:290
+#: locale/programs/ld-monetary.c:668 locale/programs/ld-numeric.c:289
 #, c-format
 msgid "%s: values for field `%s' must be smaller than 127"
 msgstr "%s:域“%s”的值必须小于 127"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:706
+#: locale/programs/ld-monetary.c:714
 msgid "conversion rate value cannot be zero"
 msgstr "转换率的值不能为 0"
 
-#: locale/programs/ld-name.c:129 locale/programs/ld-telephone.c:126
-#: locale/programs/ld-telephone.c:149
+#: locale/programs/ld-name.c:128 locale/programs/ld-telephone.c:124
+#: locale/programs/ld-telephone.c:147
 #, c-format
 msgid "%s: invalid escape sequence in field `%s'"
 msgstr "%s:域“%s”中含有无效转义序列"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:247
+#: locale/programs/ld-time.c:251
 #, c-format
 msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not '+' nor '-'"
 msgstr "%s: 在 `era' 字段的字串 %Zd 中,方向旗标既不是 '+' 也不是 '-'"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:258
+#: locale/programs/ld-time.c:261
 #, c-format
 msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not a single character"
 msgstr "%s: 在 `era' 字段的字串 %Zd 中,方向旗标不是一个单一字符"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:271
+#: locale/programs/ld-time.c:273
 #, c-format
 msgid "%s: invalid number for offset in string %Zd in `era' field"
 msgstr "%s: 在 `era' 字段、字串 %Zd 中的位移数字不适用"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:279
+#: locale/programs/ld-time.c:280
 #, c-format
 msgid "%s: garbage at end of offset value in string %Zd in `era' field"
 msgstr "%s: 无用的数据,在 `era' 字段、字串 %Zd 中末尾的位移值"
@@ -2480,57 +2486,57 @@ msgstr "%s: 无用的数据,在 `era' 字段、字串 %Zd 中末尾的位移
 msgid "%s: invalid starting date in string %Zd in `era' field"
 msgstr "%s: 在 `era' 字段、字串 %Zd 中的起始日期不适用"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:339
+#: locale/programs/ld-time.c:338
 #, c-format
 msgid "%s: garbage at end of starting date in string %Zd in `era' field "
 msgstr "%s: 无用的数据,在 `era' 字段、字串 %Zd 中末尾的起始日期"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:358
+#: locale/programs/ld-time.c:356
 #, c-format
 msgid "%s: starting date is invalid in string %Zd in `era' field"
 msgstr "%s: 在 `era' 区域的字串 %Zd 中的启始日期是不适用的"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:407 locale/programs/ld-time.c:435
+#: locale/programs/ld-time.c:404 locale/programs/ld-time.c:430
 #, c-format
 msgid "%s: invalid stopping date in string %Zd in `era' field"
 msgstr "%s: 在 `era' 字段、字串 %Zd 中的结束日期不适用"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:416
+#: locale/programs/ld-time.c:412
 #, c-format
 msgid "%s: garbage at end of stopping date in string %Zd in `era' field"
 msgstr "%s: 无用的数据,在 `era' 区域、字串 %Zd 中末尾的结束日期"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:444
+#: locale/programs/ld-time.c:438
 #, c-format
 msgid "%s: missing era name in string %Zd in `era' field"
 msgstr "%s: 缺少 era 名称,在 `era' 字段、字串 %Zd 中"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:456
+#: locale/programs/ld-time.c:449
 #, c-format
 msgid "%s: missing era format in string %Zd in `era' field"
 msgstr "%s: 缺少 era 格式,在 `era' 字段、字串 %Zd 中"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:501
+#: locale/programs/ld-time.c:494
 #, c-format
 msgid "%s: third operand for value of field `%s' must not be larger than %d"
 msgstr "%s: 字段 `%s' 值的第三个算符不可以比 %d 大"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:509 locale/programs/ld-time.c:517
-#: locale/programs/ld-time.c:525
+#: locale/programs/ld-time.c:502 locale/programs/ld-time.c:510
+#: locale/programs/ld-time.c:518
 #, c-format
 msgid "%s: values for field `%s' must not be larger than %d"
 msgstr "%s:域“%s”的值不能大于 %d"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:730
+#: locale/programs/ld-time.c:740
 #, c-format
 msgid "%s: too few values for field `%s'"
 msgstr "%s:域“%s”的值过少"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:775
+#: locale/programs/ld-time.c:785
 msgid "extra trailing semicolon"
 msgstr "多余的终止分号"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:778
+#: locale/programs/ld-time.c:788
 #, c-format
 msgid "%s: too many values for field `%s'"
 msgstr "%s:域“%s”的值过多"
@@ -2555,20 +2561,16 @@ msgstr "未终止的符号名"
 msgid "illegal escape sequence at end of string"
 msgstr "字符串末尾的非法转义序列"
 
-#: locale/programs/linereader.c:627 locale/programs/linereader.c:855
+#: locale/programs/linereader.c:627 locale/programs/linereader.c:847
 msgid "unterminated string"
 msgstr "未终止的字符串"
 
-#: locale/programs/linereader.c:669
-msgid "non-symbolic character value should not be used"
-msgstr "不应该使用非符号字符的值"
-
-#: locale/programs/linereader.c:816
+#: locale/programs/linereader.c:808
 #, c-format
 msgid "symbol `%.*s' not in charmap"
 msgstr "符号 `%.*s' 并不在字集对照表中"
 
-#: locale/programs/linereader.c:837
+#: locale/programs/linereader.c:829
 #, c-format
 msgid "symbol `%.*s' not in repertoire map"
 msgstr "符号 `%.*s' 并不在编码映射表中"
@@ -2578,39 +2580,39 @@ msgstr "符号 `%.*s' 并不在编码映射表中"
 msgid "unknown name \"%s\""
 msgstr "不明名称 “%s” "
 
-#: locale/programs/locale.c:72
+#: locale/programs/locale.c:70
 msgid "System information:"
 msgstr "系统信息:"
 
-#: locale/programs/locale.c:74
+#: locale/programs/locale.c:72
 msgid "Write names of available locales"
 msgstr "写出可用区域的名称"
 
-#: locale/programs/locale.c:76
+#: locale/programs/locale.c:74
 msgid "Write names of available charmaps"
 msgstr "写出可用字符映射的名称"
 
-#: locale/programs/locale.c:77
+#: locale/programs/locale.c:75
 msgid "Modify output format:"
 msgstr "修改输出格式:"
 
-#: locale/programs/locale.c:78
+#: locale/programs/locale.c:76
 msgid "Write names of selected categories"
 msgstr "写出选中范畴的名称"
 
-#: locale/programs/locale.c:79
+#: locale/programs/locale.c:77
 msgid "Write names of selected keywords"
 msgstr "写出选中关键字的名称"
 
-#: locale/programs/locale.c:80
+#: locale/programs/locale.c:78
 msgid "Print more information"
 msgstr "打印更多信息"
 
-#: locale/programs/locale.c:85
+#: locale/programs/locale.c:83
 msgid "Get locale-specific information."
 msgstr "给出区域特定的信息。"
 
-#: locale/programs/locale.c:88
+#: locale/programs/locale.c:86
 msgid ""
 "NAME\n"
 "[-a|-m]"
@@ -2618,108 +2620,117 @@ msgstr ""
 "名称\n"
 "[-a|-m]"
 
-#: locale/programs/locale.c:192
-#, c-format
-msgid "Cannot set LC_CTYPE to default locale"
-msgstr "无法将 LC_CTYPE 设置为缺省的语区"
-
-#: locale/programs/locale.c:194
-#, c-format
-msgid "Cannot set LC_MESSAGES to default locale"
-msgstr "无法将 LC_MESSAGES 设置为缺省的语区"
-
-#: locale/programs/locale.c:207
+#: locale/programs/locale.c:522
 #, c-format
-msgid "Cannot set LC_COLLATE to default locale"
-msgstr "无法将 LC_COLLATE 设置为缺省的语区"
+msgid "while preparing output"
+msgstr "准备输出时"
 
-#: locale/programs/locale.c:223
-#, c-format
-msgid "Cannot set LC_ALL to default locale"
+#: locale/programs/locale.c:998
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Cannot set LC_ALL to default locale"
+msgid "Cannot set %s to default locale"
 msgstr "无法将 LC_ALL 设置为缺省的语区"
 
-#: locale/programs/locale.c:525
+#: locale/programs/locale.c:1096
 #, c-format
-msgid "while preparing output"
-msgstr "准备输出时"
+msgid "warning: The LOCPATH variable is set to \"%s\"\n"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:115
+#: locale/programs/localedef.c:116
 msgid "Input Files:"
 msgstr "输入文件:"
 
-#: locale/programs/localedef.c:117
+#: locale/programs/localedef.c:118
 msgid "Symbolic character names defined in FILE"
 msgstr "符号字符的名称定义在文件 FILE 中"
 
-#: locale/programs/localedef.c:119
+#: locale/programs/localedef.c:120
 msgid "Source definitions are found in FILE"
 msgstr "在 FILE 中找到源定义"
 
-#: locale/programs/localedef.c:121
+#: locale/programs/localedef.c:122
 msgid "FILE contains mapping from symbolic names to UCS4 values"
 msgstr "文件 FILE 内含符号名与 UCS4 编码之间的映射"
 
-#: locale/programs/localedef.c:125
+#: locale/programs/localedef.c:126
 msgid "Create output even if warning messages were issued"
 msgstr "即使出现警告消息也创建输出"
 
-#: locale/programs/localedef.c:126
+#: locale/programs/localedef.c:128
+msgid "Do not create hard links between installed locales"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/localedef.c:129
 msgid "Optional output file prefix"
 msgstr "可选的输出文件前缀"
 
-#: locale/programs/localedef.c:127
+#: locale/programs/localedef.c:130
 msgid "Strictly conform to POSIX"
 msgstr "严格遵从 POSIX"
 
-#: locale/programs/localedef.c:129
+#: locale/programs/localedef.c:132
 msgid "Suppress warnings and information messages"
 msgstr "关闭警告和信息消息"
 
-#: locale/programs/localedef.c:130
+#: locale/programs/localedef.c:133
 msgid "Print more messages"
 msgstr "打印更多消息"
 
-#: locale/programs/localedef.c:131
+#: locale/programs/localedef.c:134 locale/programs/localedef.c:137
+#, fuzzy
+#| msgid "warning: "
+msgid "<warnings>"
+msgstr "警告:"
+
+#: locale/programs/localedef.c:135
+msgid "Comma-separated list of warnings to disable; supported warnings are: ascii, intcurrsym"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/localedef.c:138
+msgid "Comma-separated list of warnings to enable; supported warnings are: ascii, intcurrsym"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/localedef.c:141
 msgid "Archive control:"
 msgstr "归档控制:"
 
-#: locale/programs/localedef.c:133
+#: locale/programs/localedef.c:143
 msgid "Don't add new data to archive"
 msgstr "不要将新数据添加到归档文件中"
 
-#: locale/programs/localedef.c:135
+#: locale/programs/localedef.c:145
 msgid "Add locales named by parameters to archive"
 msgstr "将由参数命名的区域添加到归档文件中"
 
-#: locale/programs/localedef.c:136
+#: locale/programs/localedef.c:146
 msgid "Replace existing archive content"
 msgstr "替换现有的归档文件内容"
 
-#: locale/programs/localedef.c:138
+#: locale/programs/localedef.c:148
 msgid "Remove locales named by parameters from archive"
 msgstr "从归档文件中删除由参数命名的区域"
 
-#: locale/programs/localedef.c:139
+#: locale/programs/localedef.c:149
 msgid "List content of archive"
 msgstr "列出归档文件的内容"
 
-#: locale/programs/localedef.c:141
+#: locale/programs/localedef.c:151
 msgid "locale.alias file to consult when making archive"
 msgstr "在制作归档文件时参考 locale.alias 文件"
 
-#: locale/programs/localedef.c:143
+#: locale/programs/localedef.c:153
 msgid "Generate little-endian output"
 msgstr "生成小端序输出"
 
-#: locale/programs/localedef.c:145
+#: locale/programs/localedef.c:155
 msgid "Generate big-endian output"
 msgstr "生成大端序输出"
 
-#: locale/programs/localedef.c:150
+#: locale/programs/localedef.c:160
 msgid "Compile locale specification"
 msgstr "编译区域规范"
 
-#: locale/programs/localedef.c:153
+#: locale/programs/localedef.c:163
 msgid ""
 "NAME\n"
 "[--add-to-archive|--delete-from-archive] FILE...\n"
@@ -2729,28 +2740,33 @@ msgstr ""
 "[--add-to-archive|--delete-from-archive] 文件...\n"
 "--list-archive [文件]"
 
-#: locale/programs/localedef.c:228
+#: locale/programs/localedef.c:238
 #, c-format
 msgid "cannot create directory for output files"
 msgstr "无法为输出文件创建目录"
 
-#: locale/programs/localedef.c:239
-#, c-format
+#: locale/programs/localedef.c:249
 msgid "FATAL: system does not define `_POSIX2_LOCALEDEF'"
 msgstr "致命错误:系统未定义“_POSIX2_LOCALEDEF”"
 
-#: locale/programs/localedef.c:253 locale/programs/localedef.c:269
-#: locale/programs/localedef.c:602 locale/programs/localedef.c:622
+#: locale/programs/localedef.c:263 locale/programs/localedef.c:279
+#: locale/programs/localedef.c:673 locale/programs/localedef.c:693
 #, c-format
 msgid "cannot open locale definition file `%s'"
 msgstr "无法打开区域定义文件“%s”"
 
-#: locale/programs/localedef.c:281
+#: locale/programs/localedef.c:303
 #, c-format
 msgid "cannot write output files to `%s'"
 msgstr "无法将输出文件写入“%s”"
 
-#: locale/programs/localedef.c:370
+#: locale/programs/localedef.c:309
+#, fuzzy
+#| msgid "no output file produced because warnings were issued"
+msgid "no output file produced because errors were issued"
+msgstr "由于出现警告而未生成输出文件"
+
+#: locale/programs/localedef.c:441
 #, c-format
 msgid ""
 "System's directory for character maps : %s\n"
@@ -2763,12 +2779,11 @@ msgstr ""
 "\t\t      语区路径   :%s\n"
 "%s"
 
-#: locale/programs/localedef.c:570
-#, c-format
+#: locale/programs/localedef.c:641
 msgid "circular dependencies between locale definitions"
 msgstr "区域定义中的循环倚赖"
 
-#: locale/programs/localedef.c:576
+#: locale/programs/localedef.c:647
 #, c-format
 msgid "cannot add already read locale `%s' a second time"
 msgstr "无法再次添加已经读入的“%s”"
@@ -2805,7 +2820,6 @@ msgid "cannot change mode of new locale archive"
 msgstr "无法改变新归档文件的模式"
 
 #: locale/programs/locarchive.c:324
-#, c-format
 msgid "cannot read data from locale archive"
 msgstr "无法从语区归档读取数据"
 
@@ -2891,17 +2905,17 @@ msgstr "“%s”不是目录;忽略"
 msgid "cannot open directory \"%s\": %s: ignored"
 msgstr "无法打开目录“%s”:%s:忽略"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1442
+#: locale/programs/locarchive.c:1438
 #, c-format
 msgid "incomplete set of locale files in \"%s\""
 msgstr "“%s”中的区域文件不完整"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1506
+#: locale/programs/locarchive.c:1502
 #, c-format
 msgid "cannot read all files in \"%s\": ignored"
 msgstr "无法读入“%s”中的所有文件:忽略"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1576
+#: locale/programs/locarchive.c:1572
 #, c-format
 msgid "locale \"%s\" not in archive"
 msgstr "区域“%s”在归档文件中"
@@ -2915,54 +2929,53 @@ msgstr "“%s”的参数必须是单个字符"
 msgid "syntax error: not inside a locale definition section"
 msgstr "语法错误:不在区域定义节之中"
 
-#: locale/programs/locfile.c:800
+#: locale/programs/locfile.c:799
 #, c-format
 msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'"
 msgstr "无法为范畴“%2$s”打开输出文件“%1$s”"
 
-#: locale/programs/locfile.c:824
+#: locale/programs/locfile.c:822
 #, c-format
 msgid "failure while writing data for category `%s'"
 msgstr "为范畴“%s”写入数据失败"
 
-#: locale/programs/locfile.c:920
+#: locale/programs/locfile.c:930
 #, c-format
 msgid "cannot create output file `%s' for category `%s'"
 msgstr "无法为范畴“%2$s”创建输出文件“%1$s”"
 
-#: locale/programs/locfile.c:956
+#: locale/programs/locfile.c:966
 msgid "expecting string argument for `copy'"
 msgstr "`copy' 的参数应该是字串才对"
 
-#: locale/programs/locfile.c:960
+#: locale/programs/locfile.c:970
 msgid "locale name should consist only of portable characters"
 msgstr "区域名称应该仅由可移植的字符组成"
 
-#: locale/programs/locfile.c:979
+#: locale/programs/locfile.c:989
 msgid "no other keyword shall be specified when `copy' is used"
 msgstr "使用“copy”时不应再使用其它关键字"
 
-#: locale/programs/locfile.c:993
+#: locale/programs/locfile.c:1003
 #, c-format
 msgid "`%1$s' definition does not end with `END %1$s'"
 msgstr "对“%1$s”的定义并不以“END %1%s”结束"
 
-#: locale/programs/repertoire.c:229 locale/programs/repertoire.c:270
-#: locale/programs/repertoire.c:295
+#: locale/programs/repertoire.c:228 locale/programs/repertoire.c:269
+#: locale/programs/repertoire.c:294
 #, c-format
 msgid "syntax error in repertoire map definition: %s"
 msgstr "编码映射表中的定义有语法错误: %s"
 
-#: locale/programs/repertoire.c:271
+#: locale/programs/repertoire.c:270
 msgid "no <Uxxxx> or <Uxxxxxxxx> value given"
 msgstr "即未给出 <Uxxxx> 也未给出 <Uxxxxxxxx>"
 
-#: locale/programs/repertoire.c:331
-#, c-format
+#: locale/programs/repertoire.c:330
 msgid "cannot save new repertoire map"
 msgstr "无法保存新的指令表"
 
-#: locale/programs/repertoire.c:342
+#: locale/programs/repertoire.c:341
 #, c-format
 msgid "repertoire map file `%s' not found"
 msgstr "找不到编码映射表 `%s'"
@@ -3142,7 +3155,7 @@ msgstr "未知的系统错误"
 msgid "unable to free arguments"
 msgstr "无法释放参数"
 
-#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:817 nis/ypclnt.c:905 posix/regcomp.c:137
+#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:825 nis/ypclnt.c:914 posix/regcomp.c:135
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:21
 msgid "Success"
 msgstr "成功"
@@ -3183,8 +3196,8 @@ msgstr "一般系统错误"
 msgid "First/next chain broken"
 msgstr "第一个/下一个链坏掉了"
 
-#. TRANS Permission denied; the file permissions do not allow the attempted operation.
-#: nis/nis_error.h:11 nis/ypclnt.c:862 sysdeps/gnu/errlist.c:158
+#. TRANS The file permissions do not allow the attempted operation.
+#: nis/nis_error.h:11 nis/ypclnt.c:870 sysdeps/gnu/errlist.c:158
 msgid "Permission denied"
 msgstr "权限不够"
 
@@ -3336,128 +3349,128 @@ msgstr "无法在服务器上创建进程"
 msgid "Master server busy, full dump rescheduled."
 msgstr "主要服务器忙中,完整数据转储已被重调度。"
 
-#: nis/nis_local_names.c:121
+#: nis/nis_local_names.c:122
 #, c-format
 msgid "LOCAL entry for UID %d in directory %s not unique\n"
 msgstr "%2$s 目录中 UID 为 %1$d 的项目在 LOCAL 中不是唯一的\n"
 
-#: nis/nis_print.c:51
+#: nis/nis_print.c:52
 msgid "UNKNOWN"
 msgstr "未知"
 
-#: nis/nis_print.c:109
+#: nis/nis_print.c:110
 msgid "BOGUS OBJECT\n"
 msgstr "假的对象\n"
 
-#: nis/nis_print.c:112
+#: nis/nis_print.c:113
 msgid "NO OBJECT\n"
 msgstr "无对象\n"
 
-#: nis/nis_print.c:115
+#: nis/nis_print.c:116
 msgid "DIRECTORY\n"
 msgstr "目录\n"
 
-#: nis/nis_print.c:118
+#: nis/nis_print.c:119
 msgid "GROUP\n"
 msgstr "组\n"
 
-#: nis/nis_print.c:121
+#: nis/nis_print.c:122
 msgid "TABLE\n"
 msgstr "表\n"
 
-#: nis/nis_print.c:124
+#: nis/nis_print.c:125
 msgid "ENTRY\n"
 msgstr "条目\n"
 
-#: nis/nis_print.c:127
+#: nis/nis_print.c:128
 msgid "LINK\n"
 msgstr "链接\n"
 
-#: nis/nis_print.c:130
+#: nis/nis_print.c:131
 msgid "PRIVATE\n"
 msgstr "私有\n"
 
-#: nis/nis_print.c:133
+#: nis/nis_print.c:134
 msgid "(Unknown object)\n"
 msgstr "(未知对象)\n"
 
-#: nis/nis_print.c:167
+#: nis/nis_print.c:168
 #, c-format
 msgid "Name : `%s'\n"
 msgstr "名称:“%s”\n"
 
-#: nis/nis_print.c:168
+#: nis/nis_print.c:169
 #, c-format
 msgid "Type : %s\n"
 msgstr "类型:%s\n"
 
-#: nis/nis_print.c:173
+#: nis/nis_print.c:174
 msgid "Master Server :\n"
 msgstr "主服务器:\n"
 
-#: nis/nis_print.c:175
+#: nis/nis_print.c:176
 msgid "Replicate :\n"
 msgstr "复制:\n"
 
-#: nis/nis_print.c:176
+#: nis/nis_print.c:177
 #, c-format
 msgid "\tName       : %s\n"
 msgstr "\t名称      :%s\n"
 
-#: nis/nis_print.c:177
+#: nis/nis_print.c:178
 msgid "\tPublic Key : "
 msgstr "\t公钥      :"
 
-#: nis/nis_print.c:181
+#: nis/nis_print.c:182
 msgid "None.\n"
 msgstr "无。\n"
 
-#: nis/nis_print.c:184
+#: nis/nis_print.c:185
 #, c-format
 msgid "Diffie-Hellmann (%d bits)\n"
 msgstr "Diffie-Hellmann(%d 位)\n"
 
-#: nis/nis_print.c:189
+#: nis/nis_print.c:190
 #, c-format
 msgid "RSA (%d bits)\n"
 msgstr "RSA(%d 位)\n"
 
-#: nis/nis_print.c:192
+#: nis/nis_print.c:193
 msgid "Kerberos.\n"
 msgstr "Kerberos。\n"
 
-#: nis/nis_print.c:195
+#: nis/nis_print.c:196
 #, c-format
 msgid "Unknown (type = %d, bits = %d)\n"
 msgstr "未知(类型 = %d,位数 = %d)\n"
 
-#: nis/nis_print.c:206
+#: nis/nis_print.c:207
 #, c-format
 msgid "\tUniversal addresses (%u)\n"
 msgstr "\t绝对地址(%u)\n"
 
-#: nis/nis_print.c:228
+#: nis/nis_print.c:229
 msgid "Time to live : "
 msgstr "存留时间   : "
 
-#: nis/nis_print.c:230
+#: nis/nis_print.c:231
 msgid "Default Access rights :\n"
 msgstr "默认访问权限:\n"
 
-#: nis/nis_print.c:239
+#: nis/nis_print.c:240
 #, c-format
 msgid "\tType         : %s\n"
 msgstr "\t类型       :%s\n"
 
-#: nis/nis_print.c:240
+#: nis/nis_print.c:241
 msgid "\tAccess rights: "
 msgstr "\t访问权限   :"
 
-#: nis/nis_print.c:254
+#: nis/nis_print.c:255
 msgid "Group Flags :"
 msgstr "组标志     :"
 
-#: nis/nis_print.c:257
+#: nis/nis_print.c:258
 msgid ""
 "\n"
 "Group Members :\n"
@@ -3465,95 +3478,95 @@ msgstr ""
 "\n"
 "组成员     :\n"
 
-#: nis/nis_print.c:269
+#: nis/nis_print.c:270
 #, c-format
 msgid "Table Type          : %s\n"
 msgstr "表格类型            :%s\n"
 
-#: nis/nis_print.c:270
+#: nis/nis_print.c:271
 #, c-format
 msgid "Number of Columns   : %d\n"
 msgstr "列数                :%d\n"
 
-#: nis/nis_print.c:271
+#: nis/nis_print.c:272
 #, c-format
 msgid "Character Separator : %c\n"
 msgstr "字符分隔符          :%c\n"
 
-#: nis/nis_print.c:272
+#: nis/nis_print.c:273
 #, c-format
 msgid "Search Path         : %s\n"
 msgstr "搜索路径            :%s\n"
 
-#: nis/nis_print.c:273
+#: nis/nis_print.c:274
 msgid "Columns             :\n"
 msgstr "列                  :\n"
 
-#: nis/nis_print.c:276
+#: nis/nis_print.c:277
 #, c-format
 msgid "\t[%d]\tName          : %s\n"
 msgstr "\t[%d]\t名称         :%s\n"
 
-#: nis/nis_print.c:278
+#: nis/nis_print.c:279
 msgid "\t\tAttributes    : "
 msgstr "\t\t属性     :"
 
-#: nis/nis_print.c:280
+#: nis/nis_print.c:281
 msgid "\t\tAccess Rights : "
 msgstr "\t\t访问权限 :"
 
-#: nis/nis_print.c:290
+#: nis/nis_print.c:291
 msgid "Linked Object Type : "
 msgstr "链接到对象类型 :"
 
-#: nis/nis_print.c:292
+#: nis/nis_print.c:293
 #, c-format
 msgid "Linked to : %s\n"
 msgstr "链接到 :%s\n"
 
-#: nis/nis_print.c:302
+#: nis/nis_print.c:303
 #, c-format
 msgid "\tEntry data of type %s\n"
 msgstr "\t型别为 %s 的项目数据\n"
 
-#: nis/nis_print.c:305
+#: nis/nis_print.c:306
 #, c-format
 msgid "\t[%u] - [%u bytes] "
 msgstr "\t[%u] - [%u 字节] "
 
-#: nis/nis_print.c:308
+#: nis/nis_print.c:309
 msgid "Encrypted data\n"
 msgstr "已加密的数据\n"
 
-#: nis/nis_print.c:310
+#: nis/nis_print.c:311
 msgid "Binary data\n"
 msgstr "二进制数据\n"
 
-#: nis/nis_print.c:326
+#: nis/nis_print.c:327
 #, c-format
 msgid "Object Name   : %s\n"
 msgstr "对象名称  :%s\n"
 
-#: nis/nis_print.c:327
+#: nis/nis_print.c:328
 #, c-format
 msgid "Directory     : %s\n"
 msgstr "目录      :%s\n"
 
-#: nis/nis_print.c:328
+#: nis/nis_print.c:329
 #, c-format
 msgid "Owner         : %s\n"
 msgstr "所有者    :%s\n"
 
-#: nis/nis_print.c:329
+#: nis/nis_print.c:330
 #, c-format
 msgid "Group         : %s\n"
 msgstr "组        :%s\n"
 
-#: nis/nis_print.c:330
+#: nis/nis_print.c:331
 msgid "Access Rights : "
 msgstr "访问权限:"
 
-#: nis/nis_print.c:332
+#: nis/nis_print.c:333
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3562,90 +3575,90 @@ msgstr ""
 "\n"
 "存留时间   :"
 
-#: nis/nis_print.c:335
+#: nis/nis_print.c:336
 #, c-format
 msgid "Creation Time : %s"
 msgstr "创建时间   :%s"
 
-#: nis/nis_print.c:337
+#: nis/nis_print.c:338
 #, c-format
 msgid "Mod. Time     : %s"
 msgstr "修改时间   :%s"
 
-#: nis/nis_print.c:338
+#: nis/nis_print.c:339
 msgid "Object Type   : "
 msgstr "对象类型   :%s"
 
-#: nis/nis_print.c:358
+#: nis/nis_print.c:359
 #, c-format
 msgid "    Data Length = %u\n"
 msgstr "    数据长度 = %u\n"
 
-#: nis/nis_print.c:372
+#: nis/nis_print.c:373
 #, c-format
 msgid "Status            : %s\n"
 msgstr "状态     :%s\n"
 
-#: nis/nis_print.c:373
+#: nis/nis_print.c:374
 #, c-format
 msgid "Number of objects : %u\n"
 msgstr "对象的数量 :%u\n"
 
-#: nis/nis_print.c:377
+#: nis/nis_print.c:378
 #, c-format
 msgid "Object #%d:\n"
 msgstr "对象 #%d:\n"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:116
+#: nis/nis_print_group_entry.c:117
 #, c-format
 msgid "Group entry for \"%s.%s\" group:\n"
 msgstr "群组 \"%s.%s\" 群组项目:\n"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:124
+#: nis/nis_print_group_entry.c:125
 msgid "    Explicit members:\n"
 msgstr "    显式成员:\n"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:129
+#: nis/nis_print_group_entry.c:130
 msgid "    No explicit members\n"
 msgstr "    无显式成员\n"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:132
+#: nis/nis_print_group_entry.c:133
 msgid "    Implicit members:\n"
 msgstr "    隐含成员:\n"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:137
+#: nis/nis_print_group_entry.c:138
 msgid "    No implicit members\n"
 msgstr "    无隐含成员\n"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:140
+#: nis/nis_print_group_entry.c:141
 msgid "    Recursive members:\n"
 msgstr "    递归成员:\n"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:145
+#: nis/nis_print_group_entry.c:146
 msgid "    No recursive members\n"
 msgstr "    无递归成员\n"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:148
+#: nis/nis_print_group_entry.c:149
 msgid "    Explicit nonmembers:\n"
 msgstr "    明确的非成员:\n"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:153
+#: nis/nis_print_group_entry.c:154
 msgid "    No explicit nonmembers\n"
 msgstr "    没有明确的非成员\n"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:156
+#: nis/nis_print_group_entry.c:157
 msgid "    Implicit nonmembers:\n"
 msgstr "    不明确的非成员:\n"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:161
+#: nis/nis_print_group_entry.c:162
 msgid "    No implicit nonmembers\n"
 msgstr "    没有不明确的非成员\n"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:164
+#: nis/nis_print_group_entry.c:165
 msgid "    Recursive nonmembers:\n"
 msgstr "    递归非成员:\n"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:169
+#: nis/nis_print_group_entry.c:170
 msgid "    No recursive nonmembers\n"
 msgstr "    没有递归的非成员\n"
 
@@ -3687,100 +3700,100 @@ msgstr "netname2user: %s 的本地端项目在 %s 目录下并不是唯一的"
 msgid "netname2user: should not have uid 0"
 msgstr "netname2user:uid 不应为 0"
 
-#: nis/ypclnt.c:820
+#: nis/ypclnt.c:828
 msgid "Request arguments bad"
 msgstr "请求参数错误"
 
-#: nis/ypclnt.c:823
+#: nis/ypclnt.c:831
 msgid "RPC failure on NIS operation"
 msgstr "NIS 运作 RPC 失败"
 
-#: nis/ypclnt.c:826
+#: nis/ypclnt.c:834
 msgid "Can't bind to server which serves this domain"
 msgstr "无法于为此域服务的服务器绑定"
 
-#: nis/ypclnt.c:829
+#: nis/ypclnt.c:837
 msgid "No such map in server's domain"
 msgstr "在服务器的领域数据中找不到此一映射表"
 
-#: nis/ypclnt.c:832
+#: nis/ypclnt.c:840
 msgid "No such key in map"
 msgstr "在映射表中没有此一键值"
 
-#: nis/ypclnt.c:835
+#: nis/ypclnt.c:843
 msgid "Internal NIS error"
 msgstr "内部 NIS 错误"
 
-#: nis/ypclnt.c:838
+#: nis/ypclnt.c:846
 msgid "Local resource allocation failure"
 msgstr "本地资源分配失败"
 
-#: nis/ypclnt.c:841
+#: nis/ypclnt.c:849
 msgid "No more records in map database"
 msgstr "在映射表数据库中没有其他纪录了"
 
-#: nis/ypclnt.c:844
+#: nis/ypclnt.c:852
 msgid "Can't communicate with portmapper"
 msgstr "无法与 portmapper 通讯"
 
-#: nis/ypclnt.c:847
+#: nis/ypclnt.c:855
 msgid "Can't communicate with ypbind"
 msgstr "无法与 ypbind 通讯"
 
-#: nis/ypclnt.c:850
+#: nis/ypclnt.c:858
 msgid "Can't communicate with ypserv"
 msgstr "无法与 ypserv 通讯"
 
-#: nis/ypclnt.c:853
+#: nis/ypclnt.c:861
 msgid "Local domain name not set"
 msgstr "未设置本地域名"
 
-#: nis/ypclnt.c:856
+#: nis/ypclnt.c:864
 msgid "NIS map database is bad"
 msgstr "NIS 映射数据库错误"
 
-#: nis/ypclnt.c:859
+#: nis/ypclnt.c:867
 msgid "NIS client/server version mismatch - can't supply service"
 msgstr "NIS 客户端/服务器版本不匹配 - 无法支持服务"
 
-#: nis/ypclnt.c:865
+#: nis/ypclnt.c:873
 msgid "Database is busy"
 msgstr "数据库忙"
 
-#: nis/ypclnt.c:868
+#: nis/ypclnt.c:876
 msgid "Unknown NIS error code"
 msgstr "未知的 NIS 错误码"
 
-#: nis/ypclnt.c:908
+#: nis/ypclnt.c:917
 msgid "Internal ypbind error"
 msgstr "内部 ypbind 错误"
 
-#: nis/ypclnt.c:911
+#: nis/ypclnt.c:920
 msgid "Domain not bound"
 msgstr "未绑定域"
 
-#: nis/ypclnt.c:914
+#: nis/ypclnt.c:923
 msgid "System resource allocation failure"
 msgstr "系统资源分配失败"
 
-#: nis/ypclnt.c:917
+#: nis/ypclnt.c:926
 msgid "Unknown ypbind error"
 msgstr "未知的 ypbind 错误"
 
-#: nis/ypclnt.c:958
+#: nis/ypclnt.c:967
 msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n"
 msgstr "yp_update:无法将主机名转换为网名\n"
 
-#: nis/ypclnt.c:976
+#: nis/ypclnt.c:985
 msgid "yp_update: cannot get server address\n"
 msgstr "yp_update:无法获取服务器地址\n"
 
-#: nscd/aicache.c:84 nscd/hstcache.c:485
+#: nscd/aicache.c:82 nscd/hstcache.c:452
 #, c-format
 msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!"
 msgstr "无法在主机缓冲区中找到“%s”!"
 
-#: nscd/aicache.c:86 nscd/hstcache.c:487
+#: nscd/aicache.c:84 nscd/hstcache.c:454
 #, c-format
 msgid "Reloading \"%s\" in hosts cache!"
 msgstr "在主机缓冲区中重新加载“%s”!"
@@ -3814,289 +3827,280 @@ msgstr "pruning %s 缓存;时间 %ld"
 msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %<PRIu64>"
 msgstr "认为中 %s 项目 “%s” ,逾时 %<PRIu64>"
 
-#: nscd/connections.c:548
+#: nscd/connections.c:520
 #, c-format
 msgid "invalid persistent database file \"%s\": %s"
 msgstr "无效的永久性的数据库文件 “%s” :%s"
 
-#: nscd/connections.c:556
+#: nscd/connections.c:528
 msgid "uninitialized header"
 msgstr "未起始的标头"
 
-#: nscd/connections.c:561
+#: nscd/connections.c:533
 msgid "header size does not match"
 msgstr "标头大小不吻合"
 
-#: nscd/connections.c:571
+#: nscd/connections.c:543
 msgid "file size does not match"
 msgstr "文件大小不匹配"
 
-#: nscd/connections.c:588
+#: nscd/connections.c:560
 msgid "verification failed"
 msgstr "验证失败"
 
-#: nscd/connections.c:602
+#: nscd/connections.c:574
 #, c-format
 msgid "suggested size of table for database %s larger than the persistent database's table"
 msgstr "用于数据库 %s 的建议表格大小大于永久性的数据库表格"
 
-#: nscd/connections.c:613 nscd/connections.c:697
+#: nscd/connections.c:585 nscd/connections.c:669
 #, c-format
 msgid "cannot create read-only descriptor for \"%s\"; no mmap"
 msgstr "无法为“%s”创建只读描述符;没有 mmap"
 
-#: nscd/connections.c:629
+#: nscd/connections.c:601
 #, c-format
 msgid "cannot access '%s'"
 msgstr "无法访问 ‘%s’"
 
-#: nscd/connections.c:677
+#: nscd/connections.c:649
 #, c-format
 msgid "database for %s corrupted or simultaneously used; remove %s manually if necessary and restart"
 msgstr "数据库用于 %s 已损坏或被同步地使用;若必要,手动移除 %s 并重启"
 
-#: nscd/connections.c:683
+#: nscd/connections.c:655
 #, c-format
 msgid "cannot create %s; no persistent database used"
 msgstr "无法创建 %s; 不使用持久数据库"
 
-#: nscd/connections.c:686
+#: nscd/connections.c:658
 #, c-format
 msgid "cannot create %s; no sharing possible"
 msgstr "无法创建 %s; 无法共享"
 
-#: nscd/connections.c:757
+#: nscd/connections.c:729
 #, c-format
 msgid "cannot write to database file %s: %s"
 msgstr "无法写入数据库文件 %s: %s"
 
-#: nscd/connections.c:796
-#, c-format
-msgid "cannot set socket to close on exec: %s; disabling paranoia mode"
-msgstr "无法设置通信端到关闭于 exec:%s; 停用 paranoia 模式"
-
-#: nscd/connections.c:831
+#: nscd/connections.c:785
 #, c-format
 msgid "cannot open socket: %s"
 msgstr "无法打开套接字:%s"
 
-#: nscd/connections.c:850
+#: nscd/connections.c:804
 #, c-format
 msgid "cannot enable socket to accept connections: %s"
 msgstr "无法启用套接字以接受连接:%s"
 
-#: nscd/connections.c:907
+#: nscd/connections.c:861
 #, c-format
 msgid "disabled inotify-based monitoring for file `%s': %s"
 msgstr "为 `%s' 禁用基于 inotify 的监控: %s"
 
-#: nscd/connections.c:911
+#: nscd/connections.c:865
 #, c-format
 msgid "monitoring file `%s` (%d)"
 msgstr "监控文件 `%s' (%d)"
 
-#: nscd/connections.c:924
+#: nscd/connections.c:878
 #, c-format
 msgid "disabled inotify-based monitoring for directory `%s': %s"
 msgstr "为目录 `%s' 禁用基于 inotify 的监控: %s"
 
-#: nscd/connections.c:928
+#: nscd/connections.c:882
 #, c-format
 msgid "monitoring directory `%s` (%d)"
 msgstr "监视目录 `%s` (%d)"
 
-#: nscd/connections.c:956
+#: nscd/connections.c:910
 #, c-format
 msgid "monitoring file %s for database %s"
 msgstr "监视文件 %s, 用于数据库 %s"
 
-#: nscd/connections.c:966
+#: nscd/connections.c:920
 #, c-format
 msgid "stat failed for file `%s'; will try again later: %s"
 msgstr "stat 文件 `%s' 失败;将稍后再试: %s"
 
-#: nscd/connections.c:1085
+#: nscd/connections.c:1039
 #, c-format
 msgid "provide access to FD %d, for %s"
 msgstr "提供访问到 FD %d, 用于 %s"
 
-#: nscd/connections.c:1097
+#: nscd/connections.c:1051
 #, c-format
 msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d"
 msgstr "无法处理旧请求版本 %d;当前版本为 %d"
 
-#: nscd/connections.c:1119
+#: nscd/connections.c:1074
 #, c-format
 msgid "request from %ld not handled due to missing permission"
 msgstr "由于缺少权限而无法处理来自 %ld 的要求"
 
-#: nscd/connections.c:1124
+#: nscd/connections.c:1079
 #, c-format
 msgid "request from '%s' [%ld] not handled due to missing permission"
 msgstr "由于缺少权限而无法处理来自 '%s' [%ld] 的要求"
 
-#: nscd/connections.c:1129
+#: nscd/connections.c:1084
 msgid "request not handled due to missing permission"
 msgstr "要求无法控柄的由于缺少权限"
 
-#: nscd/connections.c:1167 nscd/connections.c:1220
+#: nscd/connections.c:1122 nscd/connections.c:1148
 #, c-format
 msgid "cannot write result: %s"
 msgstr "无法写入结果:“%s”"
 
-#: nscd/connections.c:1311
+#: nscd/connections.c:1239
 #, c-format
 msgid "error getting caller's id: %s"
 msgstr "取得调用程序识别码时发生错误: %s"
 
-#: nscd/connections.c:1371
-#, c-format
-msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
+#: nscd/connections.c:1349
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
+msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %m; disabling paranoia mode"
 msgstr "无法打开/proc/self/cmdline:%s; 停用 paranoia 模式"
 
-#: nscd/connections.c:1385
-#, c-format
-msgid "cannot read /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
-msgstr "无法读取/proc/self/cmdline:%s; 停用 paranoia 模式"
-
-#: nscd/connections.c:1425
+#: nscd/connections.c:1372
 #, c-format
 msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "无法变更为旧的 UID:%s; 停用 paranoia 模式"
 
-#: nscd/connections.c:1435
+#: nscd/connections.c:1383
 #, c-format
 msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "无法变更为旧的 GID:%s; 停用 paranoia 模式"
 
-#: nscd/connections.c:1448
+#: nscd/connections.c:1397
 #, c-format
 msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "无法变更为旧的工作目录:%s; 停用 paranoia 模式"
 
-#: nscd/connections.c:1494
+#: nscd/connections.c:1444
 #, c-format
 msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "re-exec 失败:%s; 停用 paranoia 模式"
 
-#: nscd/connections.c:1503
+#: nscd/connections.c:1453
 #, c-format
 msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s"
 msgstr "无法变更目前的工作目录到 “/” :%s"
 
-#: nscd/connections.c:1696
+#: nscd/connections.c:1637
 #, c-format
 msgid "short read while reading request: %s"
 msgstr "读取请求时没有读入足够的数据:%s"
 
-#: nscd/connections.c:1729
+#: nscd/connections.c:1670
 #, c-format
 msgid "key length in request too long: %d"
 msgstr "请求中的键过长:%d"
 
-#: nscd/connections.c:1742
+#: nscd/connections.c:1683
 #, c-format
 msgid "short read while reading request key: %s"
 msgstr "读入请求键的时候没有读入足够的数据:%s"
 
-#: nscd/connections.c:1752
+#: nscd/connections.c:1693
 #, c-format
 msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld"
 msgstr "处理请求:已从进程ID %2$ld 收到请求 (版本 = %1$d)"
 
-#: nscd/connections.c:1757
+#: nscd/connections.c:1698
 #, c-format
 msgid "handle_request: request received (Version = %d)"
 msgstr "处理请求:已收到请求 (版本 = %d)"
 
-#: nscd/connections.c:1897
+#: nscd/connections.c:1838
 #, c-format
 msgid "ignored inotify event for `%s` (file exists)"
 msgstr "为 `%s` 忽略 inotify 事件(文件存在)"
 
-#: nscd/connections.c:1902
+#: nscd/connections.c:1843
 #, c-format
 msgid "monitored file `%s` was %s, removing watch"
 msgstr "监视文件 `%s' 原为 %s,移除监视"
 
-#: nscd/connections.c:1910 nscd/connections.c:1952
+#: nscd/connections.c:1851 nscd/connections.c:1893
 #, c-format
 msgid "failed to remove file watch `%s`: %s"
 msgstr "移除文件监视 `%s' 失败: %s"
 
-#: nscd/connections.c:1925
+#: nscd/connections.c:1866
 #, c-format
 msgid "monitored file `%s` was written to"
 msgstr "监视的文件 '%s' 被写入"
 
-#: nscd/connections.c:1949
+#: nscd/connections.c:1890
 #, c-format
 msgid "monitored parent directory `%s` was %s, removing watch on `%s`"
 msgstr "监视父目录 `%s' 原为 %s,移除 `%s' 上的监视"
 
-#: nscd/connections.c:1975
+#: nscd/connections.c:1916
 #, c-format
 msgid "monitored file `%s` was %s, adding watch"
 msgstr "监视文件 `%s' 原为 %s,添加监视"
 
-#: nscd/connections.c:1987
+#: nscd/connections.c:1928
 #, c-format
 msgid "failed to add file watch `%s`: %s"
 msgstr "添加文件监视 `%s' 失败: %s"
 
-#: nscd/connections.c:2181 nscd/connections.c:2362
+#: nscd/connections.c:2106 nscd/connections.c:2271
 #, c-format
 msgid "disabled inotify-based monitoring after read error %d"
 msgstr "停用基于 inotify 的监控,在读取错误 %d 发生后"
 
-#: nscd/connections.c:2477
+#: nscd/connections.c:2386
 msgid "could not initialize conditional variable"
 msgstr "无法初始化条件变量"
 
-#: nscd/connections.c:2485
+#: nscd/connections.c:2394
 msgid "could not start clean-up thread; terminating"
 msgstr "无法开始清理线程;终止中"
 
-#: nscd/connections.c:2499
+#: nscd/connections.c:2408
 msgid "could not start any worker thread; terminating"
 msgstr "无法开始任何背景工作线程;终止中"
 
-#: nscd/connections.c:2554 nscd/connections.c:2556 nscd/connections.c:2572
-#: nscd/connections.c:2582 nscd/connections.c:2600 nscd/connections.c:2611
-#: nscd/connections.c:2621
+#: nscd/connections.c:2463 nscd/connections.c:2465 nscd/connections.c:2481
+#: nscd/connections.c:2491 nscd/connections.c:2509 nscd/connections.c:2520
+#: nscd/connections.c:2530
 #, c-format
 msgid "Failed to run nscd as user '%s'"
 msgstr "以用户 '%s' 的身分运行 nscd 失败"
 
-#: nscd/connections.c:2574
+#: nscd/connections.c:2483
 msgid "initial getgrouplist failed"
 msgstr "初始化 getgrouplist 失败"
 
-#: nscd/connections.c:2583
+#: nscd/connections.c:2492
 msgid "getgrouplist failed"
 msgstr "getgrouplist 失败"
 
-#: nscd/connections.c:2601
+#: nscd/connections.c:2510
 msgid "setgroups failed"
 msgstr "setgroups 失败"
 
-#: nscd/grpcache.c:416 nscd/hstcache.c:432 nscd/initgrcache.c:411
-#: nscd/pwdcache.c:394 nscd/servicescache.c:338
+#: nscd/grpcache.c:385 nscd/hstcache.c:402 nscd/initgrcache.c:385
+#: nscd/pwdcache.c:363 nscd/servicescache.c:310
 #, c-format
 msgid "short write in %s: %s"
 msgstr "写入 %s 的数据过短: %s"
 
-#: nscd/grpcache.c:461 nscd/initgrcache.c:78
+#: nscd/grpcache.c:430 nscd/initgrcache.c:81
 #, c-format
 msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
 msgstr "无法在组缓冲区中找到“%s”!"
 
-#: nscd/grpcache.c:463 nscd/initgrcache.c:80
+#: nscd/grpcache.c:432 nscd/initgrcache.c:83
 #, c-format
 msgid "Reloading \"%s\" in group cache!"
 msgstr "在组缓冲区中重新加载“%s”!"
 
-#: nscd/grpcache.c:542
+#: nscd/grpcache.c:492
 #, c-format
 msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!"
 msgstr "无效的 gid 数值 \"%s\"!"
@@ -4111,22 +4115,22 @@ msgstr "在 %2$s 缓存中 %1$zu 字节可用"
 msgid "no more memory for database '%s'"
 msgstr "无内存可用于数据库 “%s” "
 
-#: nscd/netgroupcache.c:121
+#: nscd/netgroupcache.c:122
 #, c-format
 msgid "Haven't found \"%s\" in netgroup cache!"
 msgstr "尚未在网络群组缓存中找到 “%s” !"
 
-#: nscd/netgroupcache.c:123
+#: nscd/netgroupcache.c:124
 #, c-format
 msgid "Reloading \"%s\" in netgroup cache!"
 msgstr "重新在网络群组缓存中加载 “%s” !"
 
-#: nscd/netgroupcache.c:495
+#: nscd/netgroupcache.c:470
 #, c-format
 msgid "Haven't found \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!"
 msgstr "尚未在网络群组缓存中找到 “%s (%s,%s,%s)” !"
 
-#: nscd/netgroupcache.c:498
+#: nscd/netgroupcache.c:473
 #, c-format
 msgid "Reloading \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!"
 msgstr "重新在网络群组缓存中加载 “%s (%s,%s,%s)” !"
@@ -4179,7 +4183,7 @@ msgstr "为每个用户使用分离的缓冲区"
 msgid "Name Service Cache Daemon."
 msgstr "网域名称缓存精灵"
 
-#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:947 nss/makedb.c:206
+#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:987 nss/makedb.c:206
 #, c-format
 msgid "wrong number of arguments"
 msgstr "参数个数错误"
@@ -4212,7 +4216,7 @@ msgstr "无法变更目前的工作目录到 “/” "
 msgid "Could not create log file"
 msgstr "无法创建日志文件"
 
-#: nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_stat.c:194
+#: nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_stat.c:209
 #, c-format
 msgid "write incomplete"
 msgstr "写入不完整"
@@ -4227,7 +4231,7 @@ msgstr "无法读入 invalidate ACK"
 msgid "invalidation failed"
 msgstr "无效化失败"
 
-#: nscd/nscd.c:417 nscd/nscd.c:442 nscd/nscd_stat.c:175
+#: nscd/nscd.c:417 nscd/nscd.c:442 nscd/nscd_stat.c:190
 #, c-format
 msgid "Only root is allowed to use this option!"
 msgstr "只有根用户允许使用本选项!"
@@ -4287,60 +4291,60 @@ msgstr "解析错误:%s"
 msgid "Must specify user name for server-user option"
 msgstr "必须为服务器用户选项指定用户名"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:198
+#: nscd/nscd_conf.c:201
 #, c-format
 msgid "Must specify user name for stat-user option"
 msgstr "必须为 stat 用户选项指定用户名"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:255
+#: nscd/nscd_conf.c:259
 #, c-format
 msgid "Must specify value for restart-interval option"
 msgstr "必须指定用于 restart-interval 选项的值"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:269
+#: nscd/nscd_conf.c:273
 #, c-format
 msgid "Unknown option: %s %s %s"
 msgstr "未知的选项:%s %s %s"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:282
+#: nscd/nscd_conf.c:286
 #, c-format
 msgid "cannot get current working directory: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "无法取得目前的工作目录:%s; 停用 paranoia 模式"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:302
+#: nscd/nscd_conf.c:306
 #, c-format
 msgid "maximum file size for %s database too small"
 msgstr "最大值文件大小用于 %s 数据库太小"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:144
+#: nscd/nscd_stat.c:159
 #, c-format
 msgid "cannot write statistics: %s"
 msgstr "无法写入统计:%s"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:159
+#: nscd/nscd_stat.c:174
 msgid "yes"
 msgstr "是"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:160
+#: nscd/nscd_stat.c:175
 msgid "no"
 msgstr "无"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:171
+#: nscd/nscd_stat.c:186
 #, c-format
 msgid "Only root or %s is allowed to use this option!"
 msgstr "只有根用户或 %s 允许使用本选项!"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:182
+#: nscd/nscd_stat.c:197
 #, c-format
 msgid "nscd not running!\n"
 msgstr "nscd 未运行!\n"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:206
+#: nscd/nscd_stat.c:221
 #, c-format
 msgid "cannot read statistics data"
 msgstr "无法读入统计数据"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:209
+#: nscd/nscd_stat.c:224
 #, c-format
 msgid ""
 "nscd configuration:\n"
@@ -4351,27 +4355,27 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%15d  服务器调试级别\n"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:233
+#: nscd/nscd_stat.c:248
 #, c-format
 msgid "%3ud %2uh %2um %2lus  server runtime\n"
 msgstr "%3ud %2uh %2um %2lus  服务器 运行时长\n"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:236
+#: nscd/nscd_stat.c:251
 #, c-format
 msgid "    %2uh %2um %2lus  server runtime\n"
 msgstr "    %2uh %2um %2lus  服务器 运行时长\n"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:238
+#: nscd/nscd_stat.c:253
 #, c-format
 msgid "        %2um %2lus  server runtime\n"
 msgstr "        %2um %2lus  服务器 运行时长\n"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:240
+#: nscd/nscd_stat.c:255
 #, c-format
 msgid "            %2lus  server runtime\n"
 msgstr "            %2lus  服务器 运行时长\n"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:242
+#: nscd/nscd_stat.c:257
 #, c-format
 msgid ""
 "%15d  current number of threads\n"
@@ -4388,7 +4392,7 @@ msgstr ""
 "%15lu  内部重新启动\n"
 "%15u  重新加载计数\n"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:277
+#: nscd/nscd_stat.c:292
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4439,17 +4443,19 @@ msgstr ""
 "%15<PRIuMAX> 内存配置失败\n"
 "%15s  检查 /etc/%s 的变更\n"
 
-#: nscd/pwdcache.c:439
-#, c-format
-msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!"
-msgstr "无法在口令缓冲区中找到“%s”!"
+#: nscd/pwdcache.c:407
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!"
+msgid "Haven't found \"%s\" in user database cache!"
+msgstr "无法在主机缓冲区中找到“%s”!"
 
-#: nscd/pwdcache.c:441
-#, c-format
-msgid "Reloading \"%s\" in password cache!"
-msgstr "在口令缓冲区中重新加载“%s”!"
+#: nscd/pwdcache.c:409
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Reloading \"%s\" in hosts cache!"
+msgid "Reloading \"%s\" in user database cache!"
+msgstr "在主机缓冲区中重新加载“%s”!"
 
-#: nscd/pwdcache.c:522
+#: nscd/pwdcache.c:471
 #, c-format
 msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!"
 msgstr "无效的 uid 数值 \"%s\"!"
@@ -4559,51 +4565,57 @@ msgstr ""
 "%15u  CAV 探查\n"
 "%15u  CAV 缺少\n"
 
-#: nscd/servicescache.c:387
+#: nscd/servicescache.c:358
 #, c-format
 msgid "Haven't found \"%s\" in services cache!"
 msgstr "无法在服务缓冲区中找到“%s”!"
 
-#: nscd/servicescache.c:389
+#: nscd/servicescache.c:360
 #, c-format
 msgid "Reloading \"%s\" in services cache!"
 msgstr "在服务缓冲区中重新加载“%s”!"
 
-#: nss/getent.c:53
+#: nss/getent.c:55
 msgid "database [key ...]"
 msgstr "数据库 [键 ...]"
 
-#: nss/getent.c:58
+#: nss/getent.c:60
 msgid "CONFIG"
 msgstr "组态"
 
-#: nss/getent.c:58
+#: nss/getent.c:60
 msgid "Service configuration to be used"
 msgstr "要使用的服务配置"
 
-#: nss/getent.c:59
+#: nss/getent.c:61
 msgid "disable IDN encoding"
 msgstr "停用 IDN 编码"
 
-#: nss/getent.c:64
+#: nss/getent.c:66
 msgid "Get entries from administrative database."
 msgstr "从管理数据库取得条目。"
 
-#: nss/getent.c:148 nss/getent.c:441 nss/getent.c:486
+#: nss/getent.c:150 nss/getent.c:462 nss/getent.c:509
 #, c-format
 msgid "Enumeration not supported on %s\n"
 msgstr "%s 不支持枚举\n"
 
-#: nss/getent.c:861
+#: nss/getent.c:517 nss/getent.c:530
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Could not create log file"
+msgid "Could not allocate group list: %m\n"
+msgstr "无法创建日志文件"
+
+#: nss/getent.c:901
 #, c-format
 msgid "Unknown database name"
 msgstr "未知的数据库名"
 
-#: nss/getent.c:891
+#: nss/getent.c:931
 msgid "Supported databases:\n"
 msgstr "支持的数据库:\n"
 
-#: nss/getent.c:957
+#: nss/getent.c:997
 #, c-format
 msgid "Unknown database: %s\n"
 msgstr "未知的数据库:%s\n"
@@ -4759,131 +4771,117 @@ msgstr "未定义"
 msgid "Unrecognized variable `%s'"
 msgstr "不可识别的变量“%s”"
 
-#: posix/getopt.c:592 posix/getopt.c:621
-#, c-format
-msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:"
+#: posix/getopt.c:277
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
+msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous\n"
+msgstr "%s: 选项 `-W %s' 含义不清\n"
+
+#: posix/getopt.c:283
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:"
+msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:"
 msgstr "%s:选项 ‘%s’ 是模棱两可的;可能是:"
 
-#: posix/getopt.c:662 posix/getopt.c:666
-#, c-format
-msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: 选项 `--%s' 不允许附加参数\n"
+#: posix/getopt.c:318
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
+msgid "%s: unrecognized option '%s%s'\n"
+msgstr "%s: 未知的选项 `%c%s'\n"
 
-#: posix/getopt.c:675 posix/getopt.c:680
-#, c-format
-msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n"
+#: posix/getopt.c:344
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n"
+msgid "%s: option '%s%s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: 选项 `%c%s' 不允许附加参数\n"
 
-#: posix/getopt.c:723 posix/getopt.c:742
-#, c-format
-msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n"
+#: posix/getopt.c:359
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n"
+msgid "%s: option '%s%s' requires an argument\n"
 msgstr "%s:选项 ‘--%s’ 需要一个参数\n"
 
-#: posix/getopt.c:780 posix/getopt.c:783
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
-msgstr "%s: 未知的选项 `--%s'\n"
-
-#: posix/getopt.c:791 posix/getopt.c:794
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
-msgstr "%s: 未知的选项 `%c%s'\n"
-
-#: posix/getopt.c:843 posix/getopt.c:846
+#: posix/getopt.c:620
 #, c-format
 msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
 msgstr "%s: 不适用的选项 -- %c\n"
 
-#: posix/getopt.c:899 posix/getopt.c:916 posix/getopt.c:1126
-#: posix/getopt.c:1144
+#: posix/getopt.c:635 posix/getopt.c:681
 #, c-format
 msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
 msgstr "%s: 选项需要一个参数 -- %c\n"
 
-#: posix/getopt.c:972 posix/getopt.c:988
-#, c-format
-msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: 选项 `-W %s' 含义不清\n"
-
-#: posix/getopt.c:1012 posix/getopt.c:1030
-#, c-format
-msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: 选项 `-W %s' 不允许附加参数\n"
-
-#: posix/getopt.c:1051 posix/getopt.c:1069
-#, c-format
-msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
-msgstr "%s:选项 ‘-W %s’ 需要一个参数\n"
-
-#: posix/regcomp.c:140
+#: posix/regcomp.c:138
 msgid "No match"
 msgstr "没有匹配"
 
-#: posix/regcomp.c:143
+#: posix/regcomp.c:141
 msgid "Invalid regular expression"
 msgstr "无效的常规表达式"
 
-#: posix/regcomp.c:146
+#: posix/regcomp.c:144
 msgid "Invalid collation character"
 msgstr "不适用的对照字符"
 
-#: posix/regcomp.c:149
+#: posix/regcomp.c:147
 msgid "Invalid character class name"
 msgstr "无效的字符类名"
 
-#: posix/regcomp.c:152
+#: posix/regcomp.c:150
 msgid "Trailing backslash"
 msgstr "尾端的反斜线"
 
-#: posix/regcomp.c:155
+#: posix/regcomp.c:153
 msgid "Invalid back reference"
 msgstr "无效的向后引用"
 
-#: posix/regcomp.c:158
-msgid "Unmatched [ or [^"
+#: posix/regcomp.c:156
+#, fuzzy
+#| msgid "Unmatched [ or [^"
+msgid "Unmatched [, [^, [:, [., or [="
 msgstr " 不匹配的 [ 或 [^"
 
-#: posix/regcomp.c:161
+#: posix/regcomp.c:159
 msgid "Unmatched ( or \\("
 msgstr "不匹配的 ( 或 \\("
 
-#: posix/regcomp.c:164
+#: posix/regcomp.c:162
 msgid "Unmatched \\{"
 msgstr "不匹配的 \\{"
 
-#: posix/regcomp.c:167
+#: posix/regcomp.c:165
 msgid "Invalid content of \\{\\}"
 msgstr "无效的 \\{\\} 的内容"
 
-#: posix/regcomp.c:170
+#: posix/regcomp.c:168
 msgid "Invalid range end"
 msgstr "不适用的范围结束"
 
-#: posix/regcomp.c:173
+#: posix/regcomp.c:171
 msgid "Memory exhausted"
 msgstr "内存耗尽"
 
-#: posix/regcomp.c:176
+#: posix/regcomp.c:174
 msgid "Invalid preceding regular expression"
 msgstr "无效的前导常规表达式"
 
-#: posix/regcomp.c:179
+#: posix/regcomp.c:177
 msgid "Premature end of regular expression"
 msgstr "常规表达式非正常结束"
 
-#: posix/regcomp.c:182
+#: posix/regcomp.c:180
 msgid "Regular expression too big"
 msgstr "常规表达式过大"
 
-#: posix/regcomp.c:185
+#: posix/regcomp.c:183
 msgid "Unmatched ) or \\)"
 msgstr "不匹配的 ) 或 \\)"
 
-#: posix/regcomp.c:673
+#: posix/regcomp.c:676
 msgid "No previous regular expression"
 msgstr "没有前一个常规表达式"
 
-#: posix/wordexp.c:1852
+#: posix/wordexp.c:1816
 msgid "parameter null or not set"
 msgstr "参数为 null 或未设置"
 
@@ -5068,7 +5066,7 @@ msgstr "输出缓冲区可用"
 msgid "Input message available"
 msgstr "输入消息可用"
 
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:46 timezone/zdump.c:541 timezone/zic.c:483
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:46 timezone/zdump.c:375 timezone/zic.c:561
 msgid "I/O error"
 msgstr "I/O 错误"
 
@@ -5080,43 +5078,43 @@ msgstr "高优先权输入可用"
 msgid "Device disconnected"
 msgstr "设备已经结束连接"
 
-#: stdio-common/psiginfo.c:139
+#: stdio-common/psiginfo.c:140
 msgid "Signal sent by kill()"
 msgstr "kill() 已发送信号"
 
-#: stdio-common/psiginfo.c:142
+#: stdio-common/psiginfo.c:143
 msgid "Signal sent by sigqueue()"
 msgstr "sigqueue() 已发送信号"
 
-#: stdio-common/psiginfo.c:145
+#: stdio-common/psiginfo.c:146
 msgid "Signal generated by the expiration of a timer"
 msgstr "计时器的逾期已产生信号"
 
-#: stdio-common/psiginfo.c:148
+#: stdio-common/psiginfo.c:149
 msgid "Signal generated by the completion of an asynchronous I/O request"
 msgstr "异步 I/O 要求的完成已产生信号"
 
-#: stdio-common/psiginfo.c:152
+#: stdio-common/psiginfo.c:153
 msgid "Signal generated by the arrival of a message on an empty message queue"
 msgstr "空消息队列中到达的消息已产生信号"
 
-#: stdio-common/psiginfo.c:157
+#: stdio-common/psiginfo.c:158
 msgid "Signal sent by tkill()"
 msgstr "tkill() 已发送信号"
 
-#: stdio-common/psiginfo.c:162
+#: stdio-common/psiginfo.c:163
 msgid "Signal generated by the completion of an asynchronous name lookup request"
 msgstr "异步名称查找要求的完成已产生信号"
 
-#: stdio-common/psiginfo.c:168
+#: stdio-common/psiginfo.c:169
 msgid "Signal generated by the completion of an I/O request"
 msgstr "I/O 要求的完成已产生信号"
 
-#: stdio-common/psiginfo.c:174
+#: stdio-common/psiginfo.c:175
 msgid "Signal sent by the kernel"
 msgstr "内核已发送信号"
 
-#: stdio-common/psiginfo.c:198
+#: stdio-common/psiginfo.c:199
 #, c-format
 msgid "Unknown signal %d\n"
 msgstr "不明信号 %d\n"
@@ -5148,11 +5146,11 @@ msgstr "实时信号 %d"
 msgid "Unknown signal %d"
 msgstr "未知信号 %d"
 
-#: sunrpc/auth_unix.c:111 sunrpc/clnt_tcp.c:123 sunrpc/clnt_udp.c:135
-#: sunrpc/clnt_unix.c:124 sunrpc/svc_tcp.c:188 sunrpc/svc_tcp.c:233
-#: sunrpc/svc_udp.c:160 sunrpc/svc_unix.c:188 sunrpc/svc_unix.c:229
-#: sunrpc/xdr.c:627 sunrpc/xdr.c:787 sunrpc/xdr_array.c:101
-#: sunrpc/xdr_rec.c:152 sunrpc/xdr_ref.c:78
+#: sunrpc/auth_unix.c:112 sunrpc/clnt_tcp.c:124 sunrpc/clnt_udp.c:139
+#: sunrpc/clnt_unix.c:125 sunrpc/svc_tcp.c:189 sunrpc/svc_tcp.c:233
+#: sunrpc/svc_udp.c:161 sunrpc/svc_unix.c:189 sunrpc/svc_unix.c:229
+#: sunrpc/xdr.c:631 sunrpc/xdr.c:791 sunrpc/xdr_array.c:102
+#: sunrpc/xdr_rec.c:153 sunrpc/xdr_ref.c:79
 msgid "out of memory\n"
 msgstr "内存不足\n"
 
@@ -5160,138 +5158,138 @@ msgstr "内存不足\n"
 msgid "auth_unix.c: Fatal marshalling problem"
 msgstr "auth_unix.c: 严重的编组问题"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:95 sunrpc/clnt_perr.c:111
+#: sunrpc/clnt_perr.c:92 sunrpc/clnt_perr.c:108
 #, c-format
 msgid "%s: %s; low version = %lu, high version = %lu"
 msgstr "%s: %s; 低版本 = %lu,高版本 = %lu"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:102
+#: sunrpc/clnt_perr.c:99
 #, c-format
 msgid "%s: %s; why = %s\n"
 msgstr "%s: %s; 原因 = %s\n"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:104
+#: sunrpc/clnt_perr.c:101
 #, c-format
 msgid "%s: %s; why = (unknown authentication error - %d)\n"
 msgstr "%s: %s; 原因 = (不明的认证错误 - %d)\n"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:153
+#: sunrpc/clnt_perr.c:150
 msgid "RPC: Success"
 msgstr "RPC:成功"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:156
+#: sunrpc/clnt_perr.c:153
 msgid "RPC: Can't encode arguments"
 msgstr "RPC:无法对参数进行编码"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:160
+#: sunrpc/clnt_perr.c:157
 msgid "RPC: Can't decode result"
 msgstr "RPC:无法对结果进行解码"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:164
+#: sunrpc/clnt_perr.c:161
 msgid "RPC: Unable to send"
 msgstr "RPC:无法发送"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:168
+#: sunrpc/clnt_perr.c:165
 msgid "RPC: Unable to receive"
 msgstr "RPC:无法接收"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:172
+#: sunrpc/clnt_perr.c:169
 msgid "RPC: Timed out"
 msgstr "RPC:超时"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:176
+#: sunrpc/clnt_perr.c:173
 msgid "RPC: Incompatible versions of RPC"
 msgstr "RPC:RPC 版本不兼容"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:180
+#: sunrpc/clnt_perr.c:177
 msgid "RPC: Authentication error"
 msgstr "RPC:认证错误"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:184
+#: sunrpc/clnt_perr.c:181
 msgid "RPC: Program unavailable"
 msgstr "RPC:程序不可用"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:188
+#: sunrpc/clnt_perr.c:185
 msgid "RPC: Program/version mismatch"
 msgstr "RPC:程序/版本不匹配"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:192
+#: sunrpc/clnt_perr.c:189
 msgid "RPC: Procedure unavailable"
 msgstr "RPC: 无法取得进程"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:196
+#: sunrpc/clnt_perr.c:193
 msgid "RPC: Server can't decode arguments"
 msgstr "RPC:服务器无法对参数进行解码"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:200
+#: sunrpc/clnt_perr.c:197
 msgid "RPC: Remote system error"
 msgstr "RPC:远程系统错误"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:204
+#: sunrpc/clnt_perr.c:201
 msgid "RPC: Unknown host"
 msgstr "RPC:未知主机"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:208
+#: sunrpc/clnt_perr.c:205
 msgid "RPC: Unknown protocol"
 msgstr "RPC:未知协议"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:212
+#: sunrpc/clnt_perr.c:209
 msgid "RPC: Port mapper failure"
 msgstr "RPC: 通信阜映射错误"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:216
+#: sunrpc/clnt_perr.c:213
 msgid "RPC: Program not registered"
 msgstr "RPC:程序未注册"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:220
+#: sunrpc/clnt_perr.c:217
 msgid "RPC: Failed (unspecified error)"
 msgstr "RPC:失败 (未指明的错误)"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:261
+#: sunrpc/clnt_perr.c:258
 msgid "RPC: (unknown error code)"
 msgstr "RPC:(未知的错误码)"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:333
+#: sunrpc/clnt_perr.c:330
 msgid "Authentication OK"
 msgstr "认证成功"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:336
+#: sunrpc/clnt_perr.c:333
 msgid "Invalid client credential"
 msgstr "无效的客户证书"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:340
+#: sunrpc/clnt_perr.c:337
 msgid "Server rejected credential"
 msgstr "服务器拒绝证书"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:344
+#: sunrpc/clnt_perr.c:341
 msgid "Invalid client verifier"
 msgstr "无效的客户校验"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:348
+#: sunrpc/clnt_perr.c:345
 msgid "Server rejected verifier"
 msgstr "服务器拒绝校验"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:352
+#: sunrpc/clnt_perr.c:349
 msgid "Client credential too weak"
 msgstr "客户证书太弱"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:356
+#: sunrpc/clnt_perr.c:353
 msgid "Invalid server verifier"
 msgstr "无效的服务器校验"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:360
+#: sunrpc/clnt_perr.c:357
 msgid "Failed (unspecified error)"
 msgstr "失败 (未指明的错误)"
 
-#: sunrpc/clnt_raw.c:115
+#: sunrpc/clnt_raw.c:112
 msgid "clnt_raw.c: fatal header serialization error"
 msgstr "clnt_raw.c: 致命的头编序错误。"
 
-#: sunrpc/pm_getmaps.c:77
+#: sunrpc/pm_getmaps.c:78
 msgid "pmap_getmaps.c: rpc problem"
 msgstr "pmap_getmaps.c: 远程进程调用问题"
 
-#: sunrpc/pmap_clnt.c:127
+#: sunrpc/pmap_clnt.c:128
 msgid "Cannot register service"
 msgstr "无法注册服务"
 
@@ -5374,195 +5372,190 @@ msgstr "无法指定多个输入文件!\n"
 
 #: sunrpc/rpc_main.c:1349
 #, c-format
-msgid "This implementation doesn't support newstyle or MT-safe code!\n"
-msgstr "此实现方式不支持新式 (newstyle) 或多线程安全 (MT-Safe) 的程序!\n"
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1358
-#, c-format
 msgid "Cannot use netid flag with inetd flag!\n"
 msgstr "无法在使用 inetd 标志的同时使用 netid 标志!\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1367
+#: sunrpc/rpc_main.c:1358
 #, c-format
 msgid "Cannot use netid flag without TIRPC!\n"
 msgstr "无法在未使用 TIRPC 的时候使用 netid 标志!\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1374
+#: sunrpc/rpc_main.c:1365
 #, c-format
 msgid "Cannot use table flags with newstyle!\n"
 msgstr "无法以新风格 (newstyle) 使用表格标志!\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1393
+#: sunrpc/rpc_main.c:1384
 #, c-format
 msgid "\"infile\" is required for template generation flags.\n"
 msgstr "“输入文件”对模板生成标志来说是必须的。\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1398
+#: sunrpc/rpc_main.c:1389
 #, c-format
 msgid "Cannot have more than one file generation flag!\n"
 msgstr "无法使用多于一个的文件生成标志!\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1407
+#: sunrpc/rpc_main.c:1398
 #, c-format
 msgid "usage: %s infile\n"
 msgstr "用法:%s 输入文件\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1408
+#: sunrpc/rpc_main.c:1399
 #, c-format
 msgid "\t%s [-abkCLNTM][-Dname[=value]] [-i size] [-I [-K seconds]] [-Y path] infile\n"
 msgstr "\t%s [-abkCLNTM][-D名字[=值]] [-i 大小] [-I [-K 秒数]] [-Y 路径] 输入文件\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1410
+#: sunrpc/rpc_main.c:1401
 #, c-format
 msgid "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o outfile] [infile]\n"
 msgstr "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o 输出文件] [输入文件]\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1412
+#: sunrpc/rpc_main.c:1403
 #, c-format
 msgid "\t%s [-s nettype]* [-o outfile] [infile]\n"
 msgstr "\t%s [-s 网络类型]* [-o 输出文件] [输入文件]\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1413
+#: sunrpc/rpc_main.c:1404
 #, c-format
 msgid "\t%s [-n netid]* [-o outfile] [infile]\n"
 msgstr "\t%s [-n 网络 id]* [-o 输出文件] [输入文件]\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1421
+#: sunrpc/rpc_main.c:1412
 #, c-format
 msgid "options:\n"
 msgstr "选项:\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1422
+#: sunrpc/rpc_main.c:1413
 #, c-format
 msgid "-a\t\tgenerate all files, including samples\n"
 msgstr "-a\t\t产生所有文件,包含样本\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1423
+#: sunrpc/rpc_main.c:1414
 #, c-format
 msgid "-b\t\tbackward compatibility mode (generates code for SunOS 4.1)\n"
 msgstr "-b\t\t向后兼容模式 (产生用于 SunOS 4.1 的编码)\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1424
+#: sunrpc/rpc_main.c:1415
 #, c-format
 msgid "-c\t\tgenerate XDR routines\n"
 msgstr "-c\t\t产生 XDR 例程\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1425
+#: sunrpc/rpc_main.c:1416
 #, c-format
 msgid "-C\t\tANSI C mode\n"
 msgstr "-C\t\tANSI C 模式\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1426
+#: sunrpc/rpc_main.c:1417
 #, c-format
 msgid "-Dname[=value]\tdefine a symbol (same as #define)\n"
 msgstr "-D名称[=值]\t定义一个符号 (如同 #define)\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1427
+#: sunrpc/rpc_main.c:1418
 #, c-format
 msgid "-h\t\tgenerate header file\n"
 msgstr "-h\t\t产生标头档\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1428
+#: sunrpc/rpc_main.c:1419
 #, c-format
 msgid "-i size\t\tsize at which to start generating inline code\n"
 msgstr "-i 大小\t\t启始产生内联编码的大小\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1429
+#: sunrpc/rpc_main.c:1420
 #, c-format
 msgid "-I\t\tgenerate code for inetd support in server (for SunOS 4.1)\n"
 msgstr "-I\t\t产生在服务器中支持的 inetd 编码 (用于 SunOS 4.1)\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1430
+#: sunrpc/rpc_main.c:1421
 #, c-format
 msgid "-K seconds\tserver exits after K seconds of inactivity\n"
 msgstr "-K 秒\t不作用 K 秒之后离开服务器\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1431
+#: sunrpc/rpc_main.c:1422
 #, c-format
 msgid "-l\t\tgenerate client side stubs\n"
 msgstr "-l\t\t产生客户端残余\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1432
+#: sunrpc/rpc_main.c:1423
 #, c-format
 msgid "-L\t\tserver errors will be printed to syslog\n"
 msgstr "-L\t\t服务器错误将被打印到 syslog\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1433
+#: sunrpc/rpc_main.c:1424
 #, c-format
 msgid "-m\t\tgenerate server side stubs\n"
 msgstr "-m\t\t产生服务器端残余\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1434
+#: sunrpc/rpc_main.c:1425
 #, c-format
 msgid "-M\t\tgenerate MT-safe code\n"
 msgstr "-M\t\t产生多线程安全代码\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1435
+#: sunrpc/rpc_main.c:1426
 #, c-format
 msgid "-n netid\tgenerate server code that supports named netid\n"
 msgstr "-n netid\t产生支持具名 netid 的服务器编码\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1436
+#: sunrpc/rpc_main.c:1427
 #, c-format
 msgid "-N\t\tsupports multiple arguments and call-by-value\n"
 msgstr "-N\t\t支持多重参数和传值调用\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1437
+#: sunrpc/rpc_main.c:1428
 #, c-format
 msgid "-o outfile\tname of the output file\n"
 msgstr "-o 输出文件\t输出文件的名称\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1438
+#: sunrpc/rpc_main.c:1429
 #, c-format
 msgid "-s nettype\tgenerate server code that supports named nettype\n"
 msgstr "-s nettype\t产生支持具名 nettype 的服务器编码\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1439
+#: sunrpc/rpc_main.c:1430
 #, c-format
 msgid "-Sc\t\tgenerate sample client code that uses remote procedures\n"
 msgstr "-Sc\t\t产生使用远程进程的范例客户端编码\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1440
+#: sunrpc/rpc_main.c:1431
 #, c-format
 msgid "-Ss\t\tgenerate sample server code that defines remote procedures\n"
 msgstr "-Ss\t\t产生定义远程进程的范例服务器编码\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1441
+#: sunrpc/rpc_main.c:1432
 #, c-format
 msgid "-Sm \t\tgenerate makefile template \n"
 msgstr "-Sm\t\t产生 makefile 模板\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1442
+#: sunrpc/rpc_main.c:1433
 #, c-format
 msgid "-t\t\tgenerate RPC dispatch table\n"
 msgstr "-t\t\t产生 RPC 派送表\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1443
+#: sunrpc/rpc_main.c:1434
 #, c-format
 msgid "-T\t\tgenerate code to support RPC dispatch tables\n"
 msgstr "-T\t\t产生支持 RPC 派送表的编码\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1444
+#: sunrpc/rpc_main.c:1435
 #, c-format
 msgid "-Y path\t\tdirectory name to find C preprocessor (cpp)\n"
 msgstr "-Y 路径\t\t要寻找 C 前置处理器 (cpp) 的目录名称\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1445
+#: sunrpc/rpc_main.c:1436
 #, c-format
 msgid "-5\t\tSysVr4 compatibility mode\n"
 msgstr "-5\t\tSysVr4 兼容模式\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1446
+#: sunrpc/rpc_main.c:1437
 #, c-format
 msgid "--help\t\tgive this help list\n"
 msgstr "--help\t\t给出这个使用方式列表\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1447
+#: sunrpc/rpc_main.c:1438
 #, c-format
 msgid "--version\tprint program version\n"
 msgstr "--version\t打印程序版本\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1449
+#: sunrpc/rpc_main.c:1440
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5593,240 +5586,240 @@ msgstr "空的字符字串"
 msgid "preprocessor error"
 msgstr "预处理错误"
 
-#: sunrpc/svc_run.c:71
+#: sunrpc/svc_run.c:72
 msgid "svc_run: - out of memory"
 msgstr "svc_run: - 内存不足"
 
-#: sunrpc/svc_run.c:91
+#: sunrpc/svc_run.c:92
 msgid "svc_run: - poll failed"
 msgstr "svc_run: - poll 失败"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:80
+#: sunrpc/svc_simple.c:72
 #, c-format
 msgid "can't reassign procedure number %ld\n"
 msgstr "无法重新指定进程编号 %ld\n"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:90
+#: sunrpc/svc_simple.c:82
 msgid "couldn't create an rpc server\n"
 msgstr "无法创建 rpc 服务器\n"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:98
+#: sunrpc/svc_simple.c:90
 #, c-format
 msgid "couldn't register prog %ld vers %ld\n"
 msgstr "无法注册程序 %ld 版本 %ld\n"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:106
+#: sunrpc/svc_simple.c:98
 msgid "registerrpc: out of memory\n"
 msgstr "registerrpc:内存不足\n"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:169
+#: sunrpc/svc_simple.c:161
 #, c-format
 msgid "trouble replying to prog %d\n"
 msgstr "回应程序 %d 时发生困难\n"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:178
+#: sunrpc/svc_simple.c:170
 #, c-format
 msgid "never registered prog %d\n"
 msgstr "从未注册的程序 %d\n"
 
-#: sunrpc/svc_tcp.c:164
+#: sunrpc/svc_tcp.c:165
 msgid "svc_tcp.c - tcp socket creation problem"
 msgstr "svc_tcp.c - tcp 套接字创建问题"
 
-#: sunrpc/svc_tcp.c:179
+#: sunrpc/svc_tcp.c:180
 msgid "svc_tcp.c - cannot getsockname or listen"
 msgstr "svc_tcp.c - 无法进行 getsockname 或 listen 操作"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:135
+#: sunrpc/svc_udp.c:136
 msgid "svcudp_create: socket creation problem"
 msgstr "svcudp_create: 套接字创建问题"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:149
+#: sunrpc/svc_udp.c:150
 msgid "svcudp_create - cannot getsockname"
 msgstr "svcudp_create - 无法调用 getsockname"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:181
+#: sunrpc/svc_udp.c:182
 msgid "svcudp_create: xp_pad is too small for IP_PKTINFO\n"
 msgstr "svcudp_create:xp_pad 对 IP_PKTINFO 来说太小\n"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:480
+#: sunrpc/svc_udp.c:481
 msgid "enablecache: cache already enabled"
 msgstr "enablecache:缓冲区已经启用"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:486
+#: sunrpc/svc_udp.c:487
 msgid "enablecache: could not allocate cache"
 msgstr "enablecache:无法分配缓冲区"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:495
+#: sunrpc/svc_udp.c:496
 msgid "enablecache: could not allocate cache data"
 msgstr "enablecache:无法分配缓冲区数据"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:503
+#: sunrpc/svc_udp.c:504
 msgid "enablecache: could not allocate cache fifo"
 msgstr "enablecache: 无法配置缓存 fifo 管线"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:539
+#: sunrpc/svc_udp.c:540
 msgid "cache_set: victim not found"
 msgstr "cache_set:找不到 victim"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:550
+#: sunrpc/svc_udp.c:551
 msgid "cache_set: victim alloc failed"
 msgstr "cache_set:分配 victim 失败"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:557
+#: sunrpc/svc_udp.c:558
 msgid "cache_set: could not allocate new rpc_buffer"
 msgstr "cache_set:无法分配新的 rpc_buffer"
 
-#: sunrpc/svc_unix.c:162
+#: sunrpc/svc_unix.c:163
 msgid "svc_unix.c - AF_UNIX socket creation problem"
 msgstr "svc_unix.c - AF_UNIX 套接字创建问题"
 
-#: sunrpc/svc_unix.c:178
+#: sunrpc/svc_unix.c:179
 msgid "svc_unix.c - cannot getsockname or listen"
 msgstr "svc_unix.c - 无法进行 getsockname 或 listen 操作"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:28
+#: sysdeps/generic/siglist.h:29
 msgid "Hangup"
 msgstr "挂起"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:29
+#: sysdeps/generic/siglist.h:30
 msgid "Interrupt"
 msgstr "中断"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:30
+#: sysdeps/generic/siglist.h:31
 msgid "Quit"
 msgstr "退出"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:31
+#: sysdeps/generic/siglist.h:32
 msgid "Illegal instruction"
 msgstr "非法指令"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:32
+#: sysdeps/generic/siglist.h:33
 msgid "Trace/breakpoint trap"
 msgstr "追踪与中断点陷阱"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:33
+#: sysdeps/generic/siglist.h:34
 msgid "Aborted"
 msgstr "已放弃"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:34
+#: sysdeps/generic/siglist.h:35
 msgid "Floating point exception"
 msgstr "浮点数例外"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:35
+#: sysdeps/generic/siglist.h:36
 msgid "Killed"
 msgstr "已杀死"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:36
+#: sysdeps/generic/siglist.h:37
 msgid "Bus error"
 msgstr "总线错误"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:37
+#: sysdeps/generic/siglist.h:38
+msgid "Bad system call"
+msgstr "错误的系统调用"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:39
 msgid "Segmentation fault"
 msgstr "段错误"
 
-#. TRANS Broken pipe; there is no process reading from the other end of a pipe.
+#. TRANS There is no process reading from the other end of a pipe.
 #. TRANS Every library function that returns this error code also generates a
 #. TRANS @code{SIGPIPE} signal; this signal terminates the program if not handled
 #. TRANS or blocked.  Thus, your program will never actually see @code{EPIPE}
 #. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}.
-#: sysdeps/generic/siglist.h:38 sysdeps/gnu/errlist.c:360
+#: sysdeps/generic/siglist.h:40 sysdeps/gnu/errlist.c:360
 msgid "Broken pipe"
 msgstr "断开的管道"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:39
+#: sysdeps/generic/siglist.h:41
 msgid "Alarm clock"
 msgstr "闹钟"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:40
+#: sysdeps/generic/siglist.h:42
 msgid "Terminated"
 msgstr "已终止"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:41
+#: sysdeps/generic/siglist.h:43
 msgid "Urgent I/O condition"
 msgstr "紧急的输出入状态"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:42
+#: sysdeps/generic/siglist.h:44
 msgid "Stopped (signal)"
 msgstr "停止 (信号)"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:43
+#: sysdeps/generic/siglist.h:45
 msgid "Stopped"
 msgstr "停止"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:44
+#: sysdeps/generic/siglist.h:46
 msgid "Continued"
 msgstr "继续"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:45
+#: sysdeps/generic/siglist.h:47
 msgid "Child exited"
 msgstr "子进程已退出"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:46
+#: sysdeps/generic/siglist.h:48
 msgid "Stopped (tty input)"
 msgstr "停止 (tty 输入)"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:47
+#: sysdeps/generic/siglist.h:49
 msgid "Stopped (tty output)"
 msgstr "停止 (tty 输出)"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:48
+#: sysdeps/generic/siglist.h:50
 msgid "I/O possible"
 msgstr "I/O 可行"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:49
+#: sysdeps/generic/siglist.h:51
 msgid "CPU time limit exceeded"
 msgstr "超出 CPU 时限"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:50
+#: sysdeps/generic/siglist.h:52
 msgid "File size limit exceeded"
 msgstr "文件大小超出限制"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:51
+#: sysdeps/generic/siglist.h:53
 msgid "Virtual timer expired"
 msgstr "虚拟计时器超时"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:52
+#: sysdeps/generic/siglist.h:54
 msgid "Profiling timer expired"
 msgstr "测速评估用的计时器已过时取消了"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:53
+#: sysdeps/generic/siglist.h:55
 msgid "User defined signal 1"
 msgstr "用户定义信号 1"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:54
+#: sysdeps/generic/siglist.h:56
 msgid "User defined signal 2"
 msgstr "用户定义信号 2"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:58
-msgid "EMT trap"
-msgstr "EMT 陷阱"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:57
+msgid "Window changed"
+msgstr "范围改变了"
 
 #: sysdeps/generic/siglist.h:61
-msgid "Bad system call"
-msgstr "错误的系统调用"
+msgid "EMT trap"
+msgstr "EMT 陷阱"
 
 #: sysdeps/generic/siglist.h:64
 msgid "Stack fault"
 msgstr "栈失效"
 
 #: sysdeps/generic/siglist.h:67
-msgid "Information request"
-msgstr "信息请求"
-
-#: sysdeps/generic/siglist.h:69
 msgid "Power failure"
 msgstr "电源失效"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:72
+#: sysdeps/generic/siglist.h:70
+msgid "Information request"
+msgstr "信息请求"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:73
 msgid "Resource lost"
 msgstr "资源丢失"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:75
-msgid "Window changed"
-msgstr "范围改变了"
-
-#. TRANS Operation not permitted; only the owner of the file (or other resource)
+#. TRANS Only the owner of the file (or other resource)
 #. TRANS or processes with special privileges can perform the operation.
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:26
 msgid "Operation not permitted"
@@ -5837,7 +5830,7 @@ msgstr "不允许的操作"
 msgid "No such process"
 msgstr "没有那个进程"
 
-#. TRANS Interrupted function call; an asynchronous signal occurred and prevented
+#. TRANS An asynchronous signal occurred and prevented
 #. TRANS completion of the call.  When this happens, you should try the call
 #. TRANS again.
 #. TRANS
@@ -5848,12 +5841,12 @@ msgstr "没有那个进程"
 msgid "Interrupted system call"
 msgstr "被中断的系统调用"
 
-#. TRANS Input/output error; usually used for physical read or write errors.
+#. TRANS Usually used for physical read or write errors.
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:70
 msgid "Input/output error"
 msgstr "输入/输出错误"
 
-#. TRANS No such device or address.  The system tried to use the device
+#. TRANS The system tried to use the device
 #. TRANS represented by a file you specified, and it couldn't find the device.
 #. TRANS This can mean that the device file was installed incorrectly, or that
 #. TRANS the physical device is missing or not correctly attached to the
@@ -5862,7 +5855,7 @@ msgstr "输入/输出错误"
 msgid "No such device or address"
 msgstr "没有那个设备或地址"
 
-#. TRANS Argument list too long; used when the arguments passed to a new program
+#. TRANS Used when the arguments passed to a new program
 #. TRANS being executed with one of the @code{exec} functions (@pxref{Executing a
 #. TRANS File}) occupy too much memory space.  This condition never arises on
 #. TRANS @gnuhurdsystems{}.
@@ -5876,21 +5869,21 @@ msgstr "参数列表过长"
 msgid "Exec format error"
 msgstr "可执行文件格式错误"
 
-#. TRANS Bad file descriptor; for example, I/O on a descriptor that has been
+#. TRANS For example, I/O on a descriptor that has been
 #. TRANS closed or reading from a descriptor open only for writing (or vice
 #. TRANS versa).
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:116
 msgid "Bad file descriptor"
 msgstr "错误的文件描述符"
 
-#. TRANS There are no child processes.  This error happens on operations that are
+#. TRANS This error happens on operations that are
 #. TRANS supposed to manipulate child processes, when there aren't any processes
 #. TRANS to manipulate.
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:127
 msgid "No child processes"
 msgstr "没有子进程"
 
-#. TRANS Deadlock avoided; allocating a system resource would have resulted in a
+#. TRANS Allocating a system resource would have resulted in a
 #. TRANS deadlock situation.  The system does not guarantee that it will notice
 #. TRANS all such situations.  This error means you got lucky and the system
 #. TRANS noticed; it might just hang.  @xref{File Locks}, for an example.
@@ -5898,13 +5891,13 @@ msgstr "没有子进程"
 msgid "Resource deadlock avoided"
 msgstr "已避免资源死锁"
 
-#. TRANS No memory available.  The system cannot allocate more virtual memory
+#. TRANS The system cannot allocate more virtual memory
 #. TRANS because its capacity is full.
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:149
 msgid "Cannot allocate memory"
 msgstr "无法分配内存"
 
-#. TRANS Bad address; an invalid pointer was detected.
+#. TRANS An invalid pointer was detected.
 #. TRANS On @gnuhurdsystems{}, this error never happens; you get a signal instead.
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:168
 msgid "Bad address"
@@ -5917,14 +5910,14 @@ msgstr "错误的地址"
 msgid "Block device required"
 msgstr "需要块设备"
 
-#. TRANS Resource busy; a system resource that can't be shared is already in use.
+#. TRANS A system resource that can't be shared is already in use.
 #. TRANS For example, if you try to delete a file that is the root of a currently
 #. TRANS mounted filesystem, you get this error.
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:190
 msgid "Device or resource busy"
 msgstr "设备或资源忙"
 
-#. TRANS File exists; an existing file was specified in a context where it only
+#. TRANS An existing file was specified in a context where it only
 #. TRANS makes sense to specify a new file.
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:200
 msgid "File exists"
@@ -5948,13 +5941,13 @@ msgstr "没有那个设备"
 msgid "Not a directory"
 msgstr "不是目录"
 
-#. TRANS File is a directory; you cannot open a directory for writing,
+#. TRANS You cannot open a directory for writing,
 #. TRANS or create or remove hard links to it.
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:240
 msgid "Is a directory"
 msgstr "是一个目录"
 
-#. TRANS Invalid argument.  This is used to indicate various kinds of problems
+#. TRANS This is used to indicate various kinds of problems
 #. TRANS with passing the wrong argument to a library function.
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:250
 msgid "Invalid argument"
@@ -5993,12 +5986,12 @@ msgstr "对设备不适当的 ioctl 操作"
 msgid "Text file busy"
 msgstr "文本文件忙"
 
-#. TRANS File too big; the size of a file would be larger than allowed by the system.
+#. TRANS The size of a file would be larger than allowed by the system.
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:308
 msgid "File too large"
 msgstr "文件过大"
 
-#. TRANS No space left on device; write operation on a file failed because the
+#. TRANS Write operation on a file failed because the
 #. TRANS disk is full.
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:318
 msgid "No space left on device"
@@ -6014,26 +6007,26 @@ msgstr "非法 seek 操作"
 msgid "Read-only file system"
 msgstr "只读文件系统"
 
-#. TRANS Too many links; the link count of a single file would become too large.
+#. TRANS The link count of a single file would become too large.
 #. TRANS @code{rename} can cause this error if the file being renamed already has
 #. TRANS as many links as it can take (@pxref{Renaming Files}).
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:347
 msgid "Too many links"
 msgstr "过多的链接"
 
-#. TRANS Domain error; used by mathematical functions when an argument value does
+#. TRANS Used by mathematical functions when an argument value does
 #. TRANS not fall into the domain over which the function is defined.
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:370
 msgid "Numerical argument out of domain"
 msgstr "数值参数超出域"
 
-#. TRANS Range error; used by mathematical functions when the result value is
+#. TRANS Used by mathematical functions when the result value is
 #. TRANS not representable because of overflow or underflow.
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:380
 msgid "Numerical result out of range"
 msgstr "数值结果超出范围"
 
-#. TRANS Resource temporarily unavailable; the call might work if you try again
+#. TRANS The call might work if you try again
 #. TRANS later.  The macro @code{EWOULDBLOCK} is another name for @code{EAGAIN};
 #. TRANS they are always the same in @theglibc{}.
 #. TRANS
@@ -6221,76 +6214,75 @@ msgstr "需要目标地址"
 msgid "Cannot send after transport endpoint shutdown"
 msgstr "无法在传输端点关闭以后发送"
 
-#. TRANS ???
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:677
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:676
 msgid "Too many references: cannot splice"
 msgstr "过多的引用:无法接合"
 
 #. TRANS A socket operation with a specified timeout received no response during
 #. TRANS the timeout period.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:687
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:686
 msgid "Connection timed out"
 msgstr "连接超时"
 
 #. TRANS A remote host refused to allow the network connection (typically because
 #. TRANS it is not running the requested service).
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:697
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:696
 msgid "Connection refused"
 msgstr "拒绝连接"
 
 #. TRANS Too many levels of symbolic links were encountered in looking up a file name.
 #. TRANS This often indicates a cycle of symbolic links.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:707
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:706
 msgid "Too many levels of symbolic links"
 msgstr "符号连接的层数过多"
 
 #. TRANS Filename too long (longer than @code{PATH_MAX}; @pxref{Limits for
 #. TRANS Files}) or host name too long (in @code{gethostname} or
 #. TRANS @code{sethostname}; @pxref{Host Identification}).
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:718
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:717
 msgid "File name too long"
 msgstr "文件名过长"
 
 #. TRANS The remote host for a requested network connection is down.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:727
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:726
 msgid "Host is down"
 msgstr "主机关闭"
 
 #. TRANS The remote host for a requested network connection is not reachable.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:736
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:735
 msgid "No route to host"
 msgstr "没有到主机的路由"
 
 #. TRANS Directory not empty, where an empty directory was expected.  Typically,
 #. TRANS this error occurs when you are trying to delete a directory.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:746
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:745
 msgid "Directory not empty"
 msgstr "目录非空"
 
 #. TRANS This means that the per-user limit on new process would be exceeded by
 #. TRANS an attempted @code{fork}.  @xref{Limits on Resources}, for details on
 #. TRANS the @code{RLIMIT_NPROC} limit.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:757
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:756
 msgid "Too many processes"
 msgstr "进程过多"
 
 #. TRANS The file quota system is confused because there are too many users.
 #. TRANS @c This can probably happen in a GNU system when using NFS.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:767
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:766
 msgid "Too many users"
 msgstr "用户过多"
 
 #. TRANS The user's disk quota was exceeded.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:776
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:775
 msgid "Disk quota exceeded"
 msgstr "超出磁盘限额"
 
-#. TRANS Stale file handle.  This indicates an internal confusion in the
+#. TRANS This indicates an internal confusion in the
 #. TRANS file system which is due to file system rearrangements on the server host
 #. TRANS for NFS file systems or corruption in other file systems.
 #. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting, possibly repairing
 #. TRANS and remounting the file system.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:789
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:788
 msgid "Stale file handle"
 msgstr "过旧的文件控柄"
 
@@ -6298,72 +6290,65 @@ msgstr "过旧的文件控柄"
 #. TRANS already specifies an NFS-mounted file.
 #. TRANS (This is an error on some operating systems, but we expect it to work
 #. TRANS properly on @gnuhurdsystems{}, making this error code impossible.)
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:801
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:800
 msgid "Object is remote"
 msgstr "对象是远程的"
 
-#. TRANS ???
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:810
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:808
 msgid "RPC struct is bad"
 msgstr "RPC 结构错误"
 
-#. TRANS ???
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:819
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:816
 msgid "RPC version wrong"
 msgstr "RPC 版本错误"
 
-#. TRANS ???
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:828
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:824
 msgid "RPC program not available"
 msgstr "RPC 程序不可用"
 
-#. TRANS ???
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:837
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:832
 msgid "RPC program version wrong"
 msgstr "RPC 程序版本错误"
 
-#. TRANS ???
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:846
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:840
 msgid "RPC bad procedure for program"
 msgstr "程序的 RPC 进程错误"
 
-#. TRANS No locks available.  This is used by the file locking facilities; see
+#. TRANS This is used by the file locking facilities; see
 #. TRANS @ref{File Locks}.  This error is never generated by @gnuhurdsystems{}, but
 #. TRANS it can result from an operation to an NFS server running another
 #. TRANS operating system.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:858
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:852
 msgid "No locks available"
 msgstr "没有可用的锁"
 
-#. TRANS Inappropriate file type or format.  The file was the wrong type for the
+#. TRANS The file was the wrong type for the
 #. TRANS operation, or a data file had the wrong format.
 #. TRANS
 #. TRANS On some systems @code{chmod} returns this error if you try to set the
 #. TRANS sticky bit on a non-directory file; @pxref{Setting Permissions}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:871
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:865
 msgid "Inappropriate file type or format"
 msgstr "不适当的文件类型或格式"
 
-#. TRANS ???
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:880
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:873
 msgid "Authentication error"
 msgstr "认证错误"
 
-#. TRANS ???
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:889
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:881
 msgid "Need authenticator"
 msgstr "需要认证器"
 
-#. TRANS Function not implemented.  This indicates that the function called is
+#. TRANS This indicates that the function called is
 #. TRANS not implemented at all, either in the C library itself or in the
 #. TRANS operating system.  When you get this error, you can be sure that this
 #. TRANS particular function will always fail with @code{ENOSYS} unless you
 #. TRANS install a new version of the C library or the operating system.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:902
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:894
 msgid "Function not implemented"
 msgstr "函数未实现"
 
-#. TRANS Not supported.  A function returns this error when certain parameter
+#. TRANS A function returns this error when certain parameter
 #. TRANS values are valid, but the functionality they request is not available.
 #. TRANS This can mean that the function does not implement a particular command
 #. TRANS or option value or flag bit at all.  For functions that operate on some
@@ -6375,13 +6360,13 @@ msgstr "函数未实现"
 #. TRANS
 #. TRANS If the entire function is not available at all in the implementation,
 #. TRANS it returns @code{ENOSYS} instead.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:922
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:914
 msgid "Not supported"
 msgstr "不支持"
 
 #. TRANS While decoding a multibyte character the function came along an invalid
 #. TRANS or an incomplete sequence of bytes or the given wide character is invalid.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:932
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:924
 msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character"
 msgstr "无效或不完整的多字节字符或宽字符"
 
@@ -6391,26 +6376,26 @@ msgstr "无效或不完整的多字节字符或宽字符"
 #. TRANS error because functions such as @code{read} and @code{write} translate
 #. TRANS it into a @code{SIGTTIN} or @code{SIGTTOU} signal.  @xref{Job Control},
 #. TRANS for information on process groups and these signals.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:946
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:938
 msgid "Inappropriate operation for background process"
 msgstr "对后台进程的不适当操作"
 
 #. TRANS On @gnuhurdsystems{}, opening a file returns this error when the file is
 #. TRANS translated by a program and the translator program dies while starting
 #. TRANS up, before it has connected to the file.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:957
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:949
 msgid "Translator died"
 msgstr "中介程序已经结束"
 
 #. TRANS The experienced user will know what is wrong.
 #. TRANS @c This error code is a joke.  Its perror text is part of the joke.
 #. TRANS @c Don't change it.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:968
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:960
 msgid "?"
 msgstr "?"
 
 #. TRANS You did @strong{what}?
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:977
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:969
 msgid "You really blew it this time"
 msgstr "这次真的被您打败了"
 
@@ -6447,252 +6432,265 @@ msgstr "这次真的被您打败了"
 # 简单的说,儿歌 "唐老先生有块地...",然后呢?? ;-p
 #
 #. TRANS Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:986
+#. TRANS @c Okay.  Since you are dying to know, I'll tell you.
+#. TRANS @c This is a joke, obviously.  There is a children's song which begins,
+#. TRANS @c "Old McDonald had a farm, e-i-e-i-o."  Every time I see the (real)
+#. TRANS @c errno macro EIO, I think about that song.  Probably most of my
+#. TRANS @c compatriots who program on Unix do, too.  One of them must have stayed
+#. TRANS @c up a little too late one night and decided to add it to Hurd or Glibc.
+#. TRANS @c Whoever did it should be castigated, but it made me laugh.
+#. TRANS @c  --jtobey@channel1.com
+#. TRANS @c
+#. TRANS @c "bought the farm" means "died".  -jtobey
+#. TRANS @c
+#. TRANS @c Translators, please do not translate this litteraly, translate it into
+#. TRANS @c an idiomatic funny way of saying that the computer died.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:991
 msgid "Computer bought the farm"
 msgstr "这台电脑买了一块地啰"
 
 #. TRANS This error code has no purpose.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:995
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1000
 msgid "Gratuitous error"
 msgstr "无故的错误"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1003
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1008
 msgid "Bad message"
 msgstr "错误的消息"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1011
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1016
 msgid "Identifier removed"
 msgstr "标识符已删除"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1019
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1024
 msgid "Multihop attempted"
 msgstr "尝试 Multihop"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1027
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1032
 msgid "No data available"
 msgstr "没有可用的数据"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1035
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1040
 msgid "Link has been severed"
 msgstr "链接已有服务"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1043
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1048
 msgid "No message of desired type"
 msgstr "没有符合需求格式的消息"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1051
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1056
 msgid "Out of streams resources"
 msgstr "流资源不足"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1059
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1064
 msgid "Device not a stream"
 msgstr "设备不是流"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1067
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1072
 msgid "Value too large for defined data type"
 msgstr "对已定义的数据类型来说值过大"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1075
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1080
 msgid "Protocol error"
 msgstr "协议错误"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1083
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1088
 msgid "Timer expired"
 msgstr "计时器超时"
 
-#. TRANS Operation canceled; an asynchronous operation was canceled before it
+#. TRANS An asynchronous operation was canceled before it
 #. TRANS completed.  @xref{Asynchronous I/O}.  When you call @code{aio_cancel},
 #. TRANS the normal result is for the operations affected to complete with this
 #. TRANS error; @pxref{Cancel AIO Operations}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1095
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1100
 msgid "Operation canceled"
 msgstr "操作已取消"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1103
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1108
+msgid "Owner died"
+msgstr "拥有者已消逝"
+
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1116
+msgid "State not recoverable"
+msgstr "状态无法回复"
+
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1124
 msgid "Interrupted system call should be restarted"
 msgstr "被中断的系统调用应该重新启动"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1111
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1132
 msgid "Channel number out of range"
 msgstr "通道编号超出范围"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1119
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1140
 msgid "Level 2 not synchronized"
 msgstr "级别 2 尚未同步"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1127
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1148
 msgid "Level 3 halted"
 msgstr "级别 3 已关闭"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1135
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1156
 msgid "Level 3 reset"
 msgstr "级别 3 已重置"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1143
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1164
 msgid "Link number out of range"
 msgstr "链接数超出范围"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1151
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1172
 msgid "Protocol driver not attached"
 msgstr "未加载协议驱动程序"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1159
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1180
 msgid "No CSI structure available"
 msgstr "没有可用的 CSI 结构"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1167
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1188
 msgid "Level 2 halted"
 msgstr "级别 2 己关闭"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1175
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1196
 msgid "Invalid exchange"
 msgstr "无效的交换"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1183
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1204
 msgid "Invalid request descriptor"
 msgstr "无效的请求描述符"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1191
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1212
 msgid "Exchange full"
 msgstr "交换满"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1199
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1220
 msgid "No anode"
 msgstr "没有 anode"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1207
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1228
 msgid "Invalid request code"
 msgstr "无效的请求码"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1215
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1236
 msgid "Invalid slot"
 msgstr "不适用的 slot"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1223
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1244
 msgid "File locking deadlock error"
 msgstr "文件锁死锁错误"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1231
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1252
 msgid "Bad font file format"
 msgstr "错误的字体文件格式"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1239
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1260
 msgid "Machine is not on the network"
 msgstr "机器不在网络中"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1247
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1268
 msgid "Package not installed"
 msgstr "包未安装"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1255
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1276
 msgid "Advertise error"
 msgstr "通知错误"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1263
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1284
 msgid "Srmount error"
 msgstr "Srmount 错误"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1271
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1292
 msgid "Communication error on send"
 msgstr "发送时出现通讯错误"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1279
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1300
 msgid "RFS specific error"
 msgstr "RFS 特定错误"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1287
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1308
 msgid "Name not unique on network"
 msgstr "网络上的名称不是唯一的"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1295
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1316
 msgid "File descriptor in bad state"
 msgstr "文件描述符处于错误状态"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1303
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1324
 msgid "Remote address changed"
 msgstr "远程地址已改变"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1311
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1332
 msgid "Can not access a needed shared library"
 msgstr "无法访问必须的共享库"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1319
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1340
 msgid "Accessing a corrupted shared library"
 msgstr "正在访问一个已毁坏的共享库"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1327
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1348
 msgid ".lib section in a.out corrupted"
 msgstr "a.out 中的 .lib 节已毁坏"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1335
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1356
 msgid "Attempting to link in too many shared libraries"
 msgstr "试图与过多的共享库相链接"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1343
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1364
 msgid "Cannot exec a shared library directly"
 msgstr "无法直接执行共享库"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1351
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1372
 msgid "Streams pipe error"
 msgstr "流管道错误"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1359
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1380
 msgid "Structure needs cleaning"
 msgstr "结构需要清理"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1367
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1388
 msgid "Not a XENIX named type file"
 msgstr "不是 XENIX 命名的类型文件"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1375
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1396
 msgid "No XENIX semaphores available"
 msgstr "没有可用的 XENIX 信号量"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1383
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1404
 msgid "Is a named type file"
 msgstr "是一个有名类型文件"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1391
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1412
 msgid "Remote I/O error"
 msgstr "远程 I/O 错误"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1399
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1420
 msgid "No medium found"
 msgstr "找不到介质"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1407
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1428
 msgid "Wrong medium type"
 msgstr "错误的介质类型"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1415
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1436
 msgid "Required key not available"
 msgstr "需要的关键字不存在"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1423
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1444
 msgid "Key has expired"
 msgstr "关键字已过期"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1431
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1452
 msgid "Key has been revoked"
 msgstr "键值已取消"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1439
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1460
 msgid "Key was rejected by service"
 msgstr "键值被服务所拒绝"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1447
-msgid "Owner died"
-msgstr "拥有者已消逝"
-
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1455
-msgid "State not recoverable"
-msgstr "状态无法回复"
-
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1463
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1468
 msgid "Operation not possible due to RF-kill"
 msgstr "由于 RF-kill 而无法操作"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1471
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1476
 msgid "Memory page has hardware error"
 msgstr "内存分页有硬件错误"
 
@@ -6797,78 +6795,123 @@ msgstr "无法打开“%s”"
 msgid "cannot read header from `%s'"
 msgstr "无法从“%s”中读入头"
 
-#: timezone/zdump.c:494
+#: sysdeps/x86/dl-cet.c:202
+msgid "mprotect legacy bitmap failed"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/x86/dl-cet.c:217
+#, fuzzy
+#| msgid "Data input available"
+msgid "legacy bitmap isn't available"
+msgstr "数据输入可用"
+
+#: sysdeps/x86/dl-cet.c:247
+#, fuzzy
+#| msgid "failed to start conversion processing"
+msgid "failed to mark legacy code region"
+msgstr "启动转换处理失败"
+
+#: sysdeps/x86/dl-cet.c:269
+msgid "shadow stack isn't enabled"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/x86/dl-cet.c:290
+msgid "can't disable CET"
+msgstr ""
+
+#: timezone/zdump.c:332
 msgid "has fewer than 3 characters"
 msgstr "不足 3 个字符"
 
-#: timezone/zdump.c:496
+#: timezone/zdump.c:334
 msgid "has more than 6 characters"
 msgstr "超过 6 个字符"
 
-#: timezone/zdump.c:498
+#: timezone/zdump.c:336
 msgid "has characters other than ASCII alphanumerics, '-' or '+'"
 msgstr "含有 ASCII 数字、字母、“-”、“+”之外的字符"
 
-#: timezone/zdump.c:503
+#: timezone/zdump.c:341
 #, c-format
 msgid "%s: warning: zone \"%s\" abbreviation \"%s\" %s\n"
 msgstr "%s: 警告:区域 “%s” 缩写 “%s” %s\n"
 
-#: timezone/zdump.c:553
+#: timezone/zdump.c:387
 #, c-format
 msgid ""
-"%s: usage: %s [--version] [--help] [-{vV}] [-{ct} [lo,]hi] zonename ...\n"
+"%s: usage: %s OPTIONS TIMEZONE ...\n"
+"Options include:\n"
+"  -c [L,]U   Start at year L (default -500), end before year U (default 2500)\n"
+"  -t [L,]U   Start at time L, end before time U (in seconds since 1970)\n"
+"  -i         List transitions briefly (format is experimental)\n"
+"  -v         List transitions verbosely\n"
+"  -V         List transitions a bit less verbosely\n"
+"  --help     Output this help\n"
+"  --version  Output version info\n"
 "\n"
 "Report bugs to %s.\n"
 msgstr ""
-"%s:用法: %s [--version] [--help] [-v] [-c [低年分,]高年分 ] 区域名称 ...\n"
-"\n"
-"将错误通报给 %s。\n"
 
-#: timezone/zdump.c:635
+#: timezone/zdump.c:473
 #, c-format
 msgid "%s: wild -c argument %s\n"
 msgstr "%s: 怪异的 -c 选项 %s\n"
 
-#: timezone/zdump.c:668
+#: timezone/zdump.c:506
 #, c-format
 msgid "%s: wild -t argument %s\n"
 msgstr "%s: wild -c 参数 %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:361
+#: timezone/zic.c:429
 #, c-format
 msgid "%s: Memory exhausted: %s\n"
 msgstr "%s:内存耗尽:%s\n"
 
-#: timezone/zic.c:369
+#: timezone/zic.c:437
 msgid "size overflow"
 msgstr "大小溢出"
 
-#: timezone/zic.c:416
-msgid "int overflow"
+#: timezone/zic.c:447
+#, fuzzy
+#| msgid "int overflow"
+msgid "alignment overflow"
+msgstr "整数溢出"
+
+#: timezone/zic.c:495
+#, fuzzy
+#| msgid "Integer overflow"
+msgid "integer overflow"
 msgstr "整数溢出"
 
-#: timezone/zic.c:451
-#, c-format
-msgid "\"%s\", line %d: "
+#: timezone/zic.c:529
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "\"%s\", line %d: "
+msgid "\"%s\", line %<PRIdMAX>: "
 msgstr "\"%s\", 第 %d 行: "
 
-#: timezone/zic.c:454
-#, c-format
-msgid " (rule from \"%s\", line %d)"
+#: timezone/zic.c:532
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " (rule from \"%s\", line %d)"
+msgid " (rule from \"%s\", line %<PRIdMAX>)"
 msgstr " (规则来自 \"%s\", 第 %d 行)"
 
-#: timezone/zic.c:473
+#: timezone/zic.c:551
 #, c-format
 msgid "warning: "
 msgstr "警告:"
 
-#: timezone/zic.c:498
-#, c-format
+#: timezone/zic.c:576
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] \\\n"
+#| "\t[ -l localtime ] [ -p posixrules ] [ -d directory ] \\\n"
+#| "\t[ -L leapseconds ] [ filename ... ]\n"
+#| "\n"
+#| "Report bugs to %s.\n"
 msgid ""
 "%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] \\\n"
 "\t[ -l localtime ] [ -p posixrules ] [ -d directory ] \\\n"
-"\t[ -L leapseconds ] [ filename ... ]\n"
+"\t[ -t localtime-link ] [ -L leapseconds ] [ filename ... ]\n"
 "\n"
 "Report bugs to %s.\n"
 msgstr ""
@@ -6878,368 +6921,507 @@ msgstr ""
 "\n"
 "将错误通报给 %s。\n"
 
-#: timezone/zic.c:534
+#: timezone/zic.c:599
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: Can't create %s: %s\n"
+msgid "%s: Can't chdir to %s: %s\n"
+msgstr "%s:无法创建 %s:%s\n"
+
+#: timezone/zic.c:632
 msgid "wild compilation-time specification of zic_t"
 msgstr "zic_t 的万用编译时间规格"
 
-#: timezone/zic.c:554
+#: timezone/zic.c:652
 #, c-format
 msgid "%s: More than one -d option specified\n"
 msgstr "%s:给出了多个 -d 选项\n"
 
-#: timezone/zic.c:564
+#: timezone/zic.c:662
 #, c-format
 msgid "%s: More than one -l option specified\n"
 msgstr "%s:给出了多个 -l 选项\n"
 
-#: timezone/zic.c:574
+#: timezone/zic.c:672
 #, c-format
 msgid "%s: More than one -p option specified\n"
 msgstr "%s:给出了多个 -p 选项\n"
 
-#: timezone/zic.c:584
+#: timezone/zic.c:680
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: More than one -d option specified\n"
+msgid "%s: More than one -t option specified\n"
+msgstr "%s:给出了多个 -d 选项\n"
+
+#: timezone/zic.c:689
+msgid "-y is obsolescent"
+msgstr ""
+
+#: timezone/zic.c:693
 #, c-format
 msgid "%s: More than one -y option specified\n"
 msgstr "%s:给出了多个 -y 选项\n"
 
-#: timezone/zic.c:594
+#: timezone/zic.c:703
 #, c-format
 msgid "%s: More than one -L option specified\n"
 msgstr "%s:给出了多个 -L 选项\n"
 
-#: timezone/zic.c:603
+#: timezone/zic.c:712
 msgid "-s ignored"
 msgstr "-s 已被忽略"
 
-#: timezone/zic.c:641
+#: timezone/zic.c:753
 msgid "link to link"
 msgstr "链接到链接"
 
-#: timezone/zic.c:644 timezone/zic.c:648
+#: timezone/zic.c:756 timezone/zic.c:760
 msgid "command line"
 msgstr "命令行"
 
-#: timezone/zic.c:664
+#: timezone/zic.c:776
 msgid "empty file name"
 msgstr "空文件名"
 
-#: timezone/zic.c:667
+#: timezone/zic.c:779
 #, c-format
 msgid "file name '%s' begins with '/'"
 msgstr "文件名“%s”以“/”开头"
 
-#: timezone/zic.c:676
+#: timezone/zic.c:789
 #, c-format
 msgid "file name '%s' contains '%.*s' component"
 msgstr "文件名“%s”包含“%.*s”部分"
 
-#: timezone/zic.c:682
+#: timezone/zic.c:795
 #, c-format
 msgid "file name '%s' component contains leading '-'"
 msgstr "文件名“%s”部分以“-”开头"
 
 # component_len_max < component_len
-#: timezone/zic.c:685
+#: timezone/zic.c:798
 #, c-format
 msgid "file name '%s' contains overlength component '%.*s...'"
 msgstr "文件名“%s”中的“%.*s”部分过长"
 
-#: timezone/zic.c:713
+#: timezone/zic.c:826
 #, c-format
 msgid "file name '%s' contains byte '%c'"
 msgstr "文件名“%s”包含字节“%c”"
 
-#: timezone/zic.c:714
+#: timezone/zic.c:827
 #, c-format
 msgid "file name '%s' contains byte '\\%o'"
 msgstr "文件名“%s”包含字节“\\%o”"
 
-#: timezone/zic.c:757
-#, c-format
-msgid "%s: link from %s failed: %s"
+#: timezone/zic.c:897
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: link from %s failed: %s"
+msgid "%s: link from %s/%s failed: %s\n"
 msgstr "%s:无法链接到 %s:%s"
 
-#: timezone/zic.c:792
-msgid "hard link failed, symbolic link used"
-msgstr "硬链接失败,使用符号链接"
+#: timezone/zic.c:907 timezone/zic.c:1876
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: Can't remove %s: %s\n"
+msgid "%s: Can't remove %s/%s: %s\n"
+msgstr "%s:无法删除 %s:%s\n"
 
-#: timezone/zic.c:802
+#: timezone/zic.c:931
 #, c-format
-msgid "%s: Can't read %s: %s\n"
+msgid "symbolic link used because hard link failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: timezone/zic.c:939
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: Can't read %s: %s\n"
+msgid "%s: Can't read %s/%s: %s\n"
 msgstr "%s: 无法读取 %s: %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:810 timezone/zic.c:1701
-#, c-format
-msgid "%s: Can't create %s: %s\n"
+#: timezone/zic.c:946 timezone/zic.c:1889
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: Can't create %s: %s\n"
+msgid "%s: Can't create %s/%s: %s\n"
 msgstr "%s:无法创建 %s:%s\n"
 
-#: timezone/zic.c:818
-msgid "link failed, copy used"
-msgstr "链接失败,使用复制代替"
+#: timezone/zic.c:955
+#, c-format
+msgid "copy used because hard link failed: %s"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:913 timezone/zic.c:915
+#: timezone/zic.c:958
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Don't update symbolic links"
+msgid "copy used because symbolic link failed: %s"
+msgstr "不更新符号链接"
+
+#: timezone/zic.c:1032 timezone/zic.c:1034
 msgid "same rule name in multiple files"
 msgstr "多个文件中的相同规则名"
 
-#: timezone/zic.c:956
-msgid "unruly zone"
-msgstr "没有规则的时区"
-
-#: timezone/zic.c:963
+#: timezone/zic.c:1081
 #, c-format
 msgid "%s in ruleless zone"
 msgstr "%s 在没有规则的节"
 
-#: timezone/zic.c:983
+#: timezone/zic.c:1101
 msgid "standard input"
 msgstr "标准输入"
 
-#: timezone/zic.c:988
+#: timezone/zic.c:1106
 #, c-format
 msgid "%s: Can't open %s: %s\n"
 msgstr "%s:无法打开 %s:%s\n"
 
-#: timezone/zic.c:999
+#: timezone/zic.c:1117
 msgid "line too long"
 msgstr "行过长"
 
-#: timezone/zic.c:1019
+#: timezone/zic.c:1139
 msgid "input line of unknown type"
 msgstr "未知类型的输入行"
 
-#: timezone/zic.c:1034
-#, c-format
-msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s"
-msgstr "%s: 闰时设置行出现在不含闰秒的文件 %s 中"
-
-#: timezone/zic.c:1042 timezone/zic.c:1447 timezone/zic.c:1469
+#: timezone/zic.c:1158 timezone/zic.c:1593 timezone/zic.c:1615
 #, c-format
 msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n"
 msgstr "%s: 严重错误: 错误的 l_value %d\n"
 
-#: timezone/zic.c:1051
+#: timezone/zic.c:1167
 msgid "expected continuation line not found"
 msgstr "找不到应该出现的续行"
 
-#: timezone/zic.c:1093 timezone/zic.c:2826
+#: timezone/zic.c:1203
+#, fuzzy
+#| msgid "format '%s' not handled by pre-2015 versions of zic"
+msgid "fractional seconds rejected by pre-2018 versions of zic"
+msgstr "“%s”格式无法由早于 2015 年的 zic 版本所处理"
+
+#: timezone/zic.c:1221 timezone/zic.c:3078
 msgid "time overflow"
 msgstr "时间溢出"
 
-#: timezone/zic.c:1098
+#: timezone/zic.c:1227
 msgid "values over 24 hours not handled by pre-2007 versions of zic"
 msgstr "24 小时以上的值无法由早于 2007 的 zic 版本所处理"
 
-#: timezone/zic.c:1109
-msgid "wrong number of fields on Rule line"
-msgstr "规则行中域的个数错误"
-
-#: timezone/zic.c:1113
-msgid "nameless rule"
-msgstr "无名规则"
-
 #      zic_t           r_stdoff;       /* offset from standard time */
-#: timezone/zic.c:1118
+#: timezone/zic.c:1245
 #, fuzzy
 msgid "invalid saved time"
 msgstr "无效的保存时间"
 
-#: timezone/zic.c:1135
+#: timezone/zic.c:1256
+msgid "wrong number of fields on Rule line"
+msgstr "规则行中域的个数错误"
+
+#: timezone/zic.c:1265
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!"
+msgid "Invalid rule name \"%s\""
+msgstr "无效的 gid 数值 \"%s\"!"
+
+#: timezone/zic.c:1287
 msgid "wrong number of fields on Zone line"
 msgstr "区域行中域的个数错误"
 
-#: timezone/zic.c:1140
+#: timezone/zic.c:1292
 #, c-format
 msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive"
 msgstr "\"Zone %s\" 行和 -l 选项是互斥的"
 
-#: timezone/zic.c:1146
+#: timezone/zic.c:1298
 #, c-format
 msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive"
 msgstr "\"Zone %s\" 行和 -p 选项是互斥的"
 
-#: timezone/zic.c:1154
-#, c-format
-msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)"
+#: timezone/zic.c:1305
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)"
+msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %<PRIdMAX>)"
 msgstr "重复的区域名 %s (文件“%s”,行 %d)"
 
-#: timezone/zic.c:1167
+#: timezone/zic.c:1319
 msgid "wrong number of fields on Zone continuation line"
 msgstr "时区接续行的字段数目不对"
 
-#: timezone/zic.c:1207
+#: timezone/zic.c:1359
 msgid "invalid UT offset"
 msgstr "无效的 UT 偏移量"
 
-#: timezone/zic.c:1211
+#: timezone/zic.c:1363
 msgid "invalid abbreviation format"
 msgstr "无效的缩略格式"
 
-#: timezone/zic.c:1220
+#: timezone/zic.c:1372
 #, c-format
 msgid "format '%s' not handled by pre-2015 versions of zic"
 msgstr "“%s”格式无法由早于 2015 年的 zic 版本所处理"
 
-#: timezone/zic.c:1247
+#: timezone/zic.c:1399
 msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line"
 msgstr "时区接续行的结束时间不在上一行的结束时间之后"
 
-#: timezone/zic.c:1274
+#: timezone/zic.c:1426
 msgid "wrong number of fields on Leap line"
 msgstr "闰时设置行的字段数目错误"
 
-#: timezone/zic.c:1283
+#: timezone/zic.c:1435
 msgid "invalid leaping year"
 msgstr "无效的闰年"
 
-#: timezone/zic.c:1303 timezone/zic.c:1401
+#: timezone/zic.c:1455 timezone/zic.c:1547
 msgid "invalid month name"
 msgstr "无效的月名称"
 
-#: timezone/zic.c:1316 timezone/zic.c:1514 timezone/zic.c:1528
+#: timezone/zic.c:1468 timezone/zic.c:1663 timezone/zic.c:1677
 msgid "invalid day of month"
 msgstr "无效的日"
 
-#: timezone/zic.c:1321
+#: timezone/zic.c:1473
 msgid "time too small"
 msgstr "时间太小"
 
-#: timezone/zic.c:1325
+#: timezone/zic.c:1477
 msgid "time too large"
 msgstr "时间过大"
 
-#: timezone/zic.c:1329 timezone/zic.c:1430
+#: timezone/zic.c:1481 timezone/zic.c:1576
 msgid "invalid time of day"
 msgstr "无效的时间"
 
-#: timezone/zic.c:1348
+#: timezone/zic.c:1494
 msgid "illegal CORRECTION field on Leap line"
 msgstr "在闰时设置行中有不合法的 CORRECTION 字段"
 
-#: timezone/zic.c:1353
+#: timezone/zic.c:1499
 msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line"
 msgstr "在闰时设置行中有不合法的 Rolling/Stationary 字段"
 
-#: timezone/zic.c:1359
-msgid "leap second precedes Big Bang"
+#: timezone/zic.c:1505
+#, fuzzy
+#| msgid "leap second precedes Big Bang"
+msgid "leap second precedes Epoch"
 msgstr "闰秒出现在大爆炸之前"
 
-#: timezone/zic.c:1372
+#: timezone/zic.c:1518
 msgid "wrong number of fields on Link line"
 msgstr "链接行中域的个数错误"
 
-#: timezone/zic.c:1376
+#: timezone/zic.c:1522
 msgid "blank FROM field on Link line"
 msgstr "Link 行中空白的 FROM 域"
 
-#: timezone/zic.c:1451
+#: timezone/zic.c:1597
 msgid "invalid starting year"
 msgstr "无效的起始年份"
 
-#: timezone/zic.c:1473
+#: timezone/zic.c:1619
 msgid "invalid ending year"
 msgstr "无效的终止年份"
 
-#: timezone/zic.c:1477
+#: timezone/zic.c:1623
 msgid "starting year greater than ending year"
 msgstr "起始年份大于终止年份"
 
-#: timezone/zic.c:1484
+#: timezone/zic.c:1630
 msgid "typed single year"
 msgstr "输入的年分是同一年"
 
-#: timezone/zic.c:1519
+#: timezone/zic.c:1633
+#, c-format
+msgid "year type \"%s\" is obsolete; use \"-\" instead"
+msgstr ""
+
+#: timezone/zic.c:1668
 msgid "invalid weekday name"
 msgstr "无效的星期名"
 
-#: timezone/zic.c:1638
+#: timezone/zic.c:1800
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "pre-2014 clients may mishandle more than 1200 transition times"
+msgid "reference clients mishandle more than %d transition times"
+msgstr "2014 之前的客户端可能会错误处理超过 1200 次的改变次数"
+
+#: timezone/zic.c:1804
 msgid "pre-2014 clients may mishandle more than 1200 transition times"
 msgstr "2014 之前的客户端可能会错误处理超过 1200 次的改变次数"
 
-#: timezone/zic.c:1691
-#, c-format
-msgid "%s: Can't remove %s: %s\n"
-msgstr "%s:无法删除 %s:%s\n"
+#: timezone/zic.c:1920
+#, fuzzy
+#| msgid "too many local time types"
+msgid "too many transition times"
+msgstr "过多的本地时间类型"
 
-#: timezone/zic.c:1918
-#, c-format
-msgid "%%z UTC offset magnitude exceeds 99:59:59"
+#: timezone/zic.c:2107
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%%z UTC offset magnitude exceeds 99:59:59"
+msgid "%%z UT offset magnitude exceeds 99:59:59"
 msgstr "%%z UTC 偏移大小超过了 99:59:59"
 
-#: timezone/zic.c:2291
+#: timezone/zic.c:2488
 msgid "no POSIX environment variable for zone"
 msgstr "无 POSIX 环境变量用于区"
 
-#: timezone/zic.c:2297
+#: timezone/zic.c:2494
 #, c-format
 msgid "%s: pre-%d clients may mishandle distant timestamps"
 msgstr "%s: %d 之前的客户端可能会错误处理久远的时间戳"
 
-#: timezone/zic.c:2428
+#: timezone/zic.c:2631
 msgid "two rules for same instant"
 msgstr "为同一时间点制订了两种规则"
 
-#: timezone/zic.c:2485
+#: timezone/zic.c:2696
 msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time"
 msgstr "无法决定在结束时间以后该使用的时区简写"
 
-#: timezone/zic.c:2531 timezone/zic.c:2593
+#: timezone/zic.c:2785
 msgid "too many local time types"
 msgstr "过多的本地时间类型"
 
-#: timezone/zic.c:2597
+#: timezone/zic.c:2789
 msgid "UT offset out of range"
 msgstr "UTC 偏移超出范围"
 
-#: timezone/zic.c:2621
+#: timezone/zic.c:2813
 msgid "too many leap seconds"
 msgstr "太多闰秒"
 
-#: timezone/zic.c:2627
-msgid "repeated leap second moment"
-msgstr "重复的闰秒设置"
+#: timezone/zic.c:2844
+msgid "Leap seconds too close together"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:2677
+#: timezone/zic.c:2891
 msgid "Wild result from command execution"
 msgstr "命令运行导致奇怪的结果"
 
-#: timezone/zic.c:2678
+#: timezone/zic.c:2892
 #, c-format
 msgid "%s: command was '%s', result was %d\n"
 msgstr "%s:命令为“%s”,结果为 %d\n"
 
-#: timezone/zic.c:2810
+#: timezone/zic.c:2998
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is undocumented; use \"last%s\" instead"
+msgstr ""
+
+#: timezone/zic.c:3029
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is ambiguous in pre-2017c zic"
+msgstr ""
+
+#: timezone/zic.c:3063
 msgid "Odd number of quotation marks"
 msgstr "奇数个引号"
 
-#: timezone/zic.c:2896
+#: timezone/zic.c:3157
 msgid "use of 2/29 in non leap-year"
 msgstr "在非闰年时用到 2/29 日"
 
-#: timezone/zic.c:2931
+#: timezone/zic.c:3192
 msgid "rule goes past start/end of month; will not work with pre-2004 versions of zic"
 msgstr "规则超过开始/结束月分;将无法用于 2004 年之前的 zic 版本"
 
-#: timezone/zic.c:2958
+#: timezone/zic.c:3219
 msgid "time zone abbreviation has fewer than 3 characters"
 msgstr "时区缩写少于 3 个字母"
 
-#: timezone/zic.c:2960
+#: timezone/zic.c:3221
 msgid "time zone abbreviation has too many characters"
 msgstr "时区缩写字母太多"
 
-#: timezone/zic.c:2962
+#: timezone/zic.c:3223
 msgid "time zone abbreviation differs from POSIX standard"
 msgstr "时区缩写与 POSIX 标准不同"
 
-#: timezone/zic.c:2968
+#: timezone/zic.c:3229
 msgid "too many, or too long, time zone abbreviations"
 msgstr "过多或过长的时区缩写"
 
-#: timezone/zic.c:3004
+#: timezone/zic.c:3275
 #, c-format
 msgid "%s: Can't create directory %s: %s"
 msgstr "%s:无法创建目录 %s:%s"
 
+#~ msgid "cannot open zero fill device"
+#~ msgstr "无法打开零填充设备"
+
+#~ msgid "invalid caller"
+#~ msgstr "无效的调用者"
+
+#~ msgid "relocation error"
+#~ msgstr "重定位错误"
+
+#~ msgid "Character out of range for UTF-8"
+#~ msgstr "字符超出 UTF-8 的范围"
+
+#~ msgid "no definition of `UNDEFINED'"
+#~ msgstr "没有关于“UNDEFINIED”的定义"
+
+#~ msgid "non-symbolic character value should not be used"
+#~ msgstr "不应该使用非符号字符的值"
+
+#~ msgid "Cannot set LC_CTYPE to default locale"
+#~ msgstr "无法将 LC_CTYPE 设置为缺省的语区"
+
+#~ msgid "Cannot set LC_MESSAGES to default locale"
+#~ msgstr "无法将 LC_MESSAGES 设置为缺省的语区"
+
+#~ msgid "Cannot set LC_COLLATE to default locale"
+#~ msgstr "无法将 LC_COLLATE 设置为缺省的语区"
+
+#~ msgid "cannot set socket to close on exec: %s; disabling paranoia mode"
+#~ msgstr "无法设置通信端到关闭于 exec:%s; 停用 paranoia 模式"
+
+#~ msgid "cannot read /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
+#~ msgstr "无法读取/proc/self/cmdline:%s; 停用 paranoia 模式"
+
+#~ msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!"
+#~ msgstr "无法在口令缓冲区中找到“%s”!"
+
+#~ msgid "Reloading \"%s\" in password cache!"
+#~ msgstr "在口令缓冲区中重新加载“%s”!"
+
+#~ msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
+#~ msgstr "%s: 选项 `--%s' 不允许附加参数\n"
+
+#~ msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
+#~ msgstr "%s: 未知的选项 `--%s'\n"
+
+#~ msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
+#~ msgstr "%s: 选项 `-W %s' 不允许附加参数\n"
+
+#~ msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
+#~ msgstr "%s:选项 ‘-W %s’ 需要一个参数\n"
+
+#~ msgid "This implementation doesn't support newstyle or MT-safe code!\n"
+#~ msgstr "此实现方式不支持新式 (newstyle) 或多线程安全 (MT-Safe) 的程序!\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "%s: usage: %s [--version] [--help] [-{vV}] [-{ct} [lo,]hi] zonename ...\n"
+#~ "\n"
+#~ "Report bugs to %s.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s:用法: %s [--version] [--help] [-v] [-c [低年分,]高年分 ] 区域名称 ...\n"
+#~ "\n"
+#~ "将错误通报给 %s。\n"
+
+#~ msgid "hard link failed, symbolic link used"
+#~ msgstr "硬链接失败,使用符号链接"
+
+#~ msgid "link failed, copy used"
+#~ msgstr "链接失败,使用复制代替"
+
+#~ msgid "unruly zone"
+#~ msgstr "没有规则的时区"
+
+#~ msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s"
+#~ msgstr "%s: 闰时设置行出现在不含闰秒的文件 %s 中"
+
+#~ msgid "nameless rule"
+#~ msgstr "无名规则"
+
+#~ msgid "repeated leap second moment"
+#~ msgstr "重复的闰秒设置"
+
 #~ msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread"
 #~ msgstr "无法配置 TLS 数据结构用以起始线程"