]> git.ipfire.org Git - thirdparty/gettext.git/commitdiff
Updated translations.
authorBruno Haible <bruno@clisp.org>
Sat, 17 Jan 2004 14:39:13 +0000 (14:39 +0000)
committerBruno Haible <bruno@clisp.org>
Tue, 23 Jun 2009 10:11:39 +0000 (12:11 +0200)
gettext-tools/po/ChangeLog
gettext-tools/po/ca.po
gettext-tools/po/de.po
gettext-tools/po/fr.po
gettext-tools/po/ja.po
gettext-tools/po/ko.po
gettext-tools/po/pl.po
gettext-tools/po/sk.po
gettext-tools/po/sv.po
gettext-tools/po/zh_CN.po

index 90f70e1298a2396dbe545f19e36590f0334098ae..8f6e3c56fae80c135d684173ac0253f9a2a846c3 100644 (file)
@@ -1,3 +1,15 @@
+2004-01-17  Bruno Haible  <bruno@clisp.org>
+
+       * ca.po: Update from Ivan Vilata i Balaguer <ivan@selidor.net>.
+       * de.po: Update from Karl Eichwalder <ke@suse.de>.
+       * fr.po: Update from Michel Robitaille <robitail@iro.umontreal.ca>.
+       * ja.po: Update from Masahito Yamaga <ma@yama-ga.com>.
+       * ko.po: Update from Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>.
+       * pl.po: Update from Rafał Maszkowski <rzm@icm.edu.pl>.
+       * sk.po: Update from Marcel Telka <marcel@telka.sk>.
+       * sv.po: Update from Jan Djärv <jan.h.d@swipnet.se>.
+       * zh_CN.po: Update from Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>.
+
 2004-01-16  Bruno Haible  <bruno@clisp.org>
 
        Create en@quot.po when it doesn't exist.
index 6f82103ab1144f35ebd3f4161748c372caee1d52..bc151d5041baa46cec151ee046f689d2a9f7addb 100644 (file)
@@ -1,4 +1,4 @@
-# Catalan messages for gettext.
+# Catalan messages for GNU gettext-tools.
 # Copyright (C) 2001, 2002, 2003 Free Software Foundation, Inc.
 # Ivan Vilata i Balaguer <ivan@selidor.net>, 2001, 2002, 2003.
 #
 #   warning messages.  ivb
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gettext-tools 0.13\n"
+"Project-Id-Version: gettext-tools 0.13.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-12-17 21:25+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-12-03 09:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-01-08 13:52+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-12-18 09:16+0100\n"
 "Last-Translator: Ivan Vilata i Balaguer <ivan@selidor.net>\n"
 "Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -73,8 +73,8 @@ msgid "write error"
 msgstr "error d'escriptura"
 
 #: lib/copy-file.c:65 src/file-list.c:56 src/open-po.c:118 src/read-mo.c:241
-#: src/read-tcl.c:122 src/urlget.c:200 src/xgettext.c:1489 src/xgettext.c:1502
-#: src/xgettext.c:1512
+#: src/read-tcl.c:125 src/urlget.c:200 src/xgettext.c:1505 src/xgettext.c:1518
+#: src/xgettext.c:1528
 #, c-format
 msgid "error while opening \"%s\" for reading"
 msgstr "error en obrir «%s» per llegir"
@@ -104,10 +104,10 @@ msgstr "error després d'haver llegit «%s»"
 msgid "Unknown system error"
 msgstr "Error desconegut del sistema"
 
-#: lib/execute.c:181 lib/execute.c:257 lib/execute.c:299 lib/pipe-bidi.c:178
+#: lib/execute.c:182 lib/execute.c:258 lib/execute.c:300 lib/pipe-bidi.c:178
 #: lib/pipe-bidi.c:265 lib/pipe-bidi.c:305 lib/pipe-in.c:194 lib/pipe-in.c:274
 #: lib/pipe-in.c:315 lib/pipe-out.c:194 lib/pipe-out.c:274 lib/pipe-out.c:315
-#: lib/wait-process.c:332 lib/wait-process.c:395
+#: lib/wait-process.c:336 lib/wait-process.c:403
 #, c-format
 msgid "%s subprocess failed"
 msgstr "el subprocés «%s» ha fallat"
@@ -167,14 +167,14 @@ msgstr "%s: l'opció «-W %s» és ambígua\n"
 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: l'opció «-W %s» no admet arguments\n"
 
-#: lib/javacomp.c:457
+#: lib/javacomp.c:467
 #, c-format
 msgid "Java compiler not found, try installing gcj or set $JAVAC"
 msgstr ""
 "no s'ha trobat cap compiŀlador de Java, instaŀleu «gcj» o establiu la "
 "variable d'entorn JAVAC"
 
-#: lib/javaexec.c:407
+#: lib/javaexec.c:420
 #, c-format
 msgid "Java virtual machine not found, try installing gij or set $JAVA"
 msgstr ""
@@ -204,12 +204,12 @@ msgstr "DuplicateHandle() ha fallat amb el codi d'error 0x%08x"
 msgid "_open_osfhandle failed"
 msgstr "ha fallat _open_osfhandle()"
 
-#: lib/wait-process.c:279 lib/wait-process.c:311 lib/wait-process.c:365
+#: lib/wait-process.c:279 lib/wait-process.c:311 lib/wait-process.c:369
 #, c-format
 msgid "%s subprocess"
 msgstr "subprocés «%s»"
 
-#: lib/wait-process.c:324 lib/wait-process.c:387
+#: lib/wait-process.c:328 lib/wait-process.c:395
 #, c-format
 msgid "%s subprocess got fatal signal %d"
 msgstr "el subprocés «%s» ha rebut el senyal fatal %d"
@@ -338,19 +338,19 @@ msgstr ""
 msgid "The string refers to argument number %u in incompatible ways."
 msgstr "La cadena es refereix a l'argument número %u de formes incompatibles."
 
-#: src/format-java.c:190
+#: src/format-java.c:191
 msgid ""
 "The string ends in the middle of a directive: found '{' without matching '}'."
 msgstr ""
 "La cadena termina emmig d'una directiva: s'ha trobat una «{» sense la «}» "
 "corresponent."
 
-#: src/format-java.c:203
+#: src/format-java.c:204
 #, c-format
 msgid "In the directive number %u, '{' is not followed by an argument number."
 msgstr "En la directiva número %u, «{» no està seguit d'un número d'argument."
 
-#: src/format-java.c:236
+#: src/format-java.c:238
 #, c-format
 msgid ""
 "In the directive number %u, the substring \"%s\" is not a valid date/time "
@@ -359,19 +359,19 @@ msgstr ""
 "En la directiva número %u, la subcadena «%s» no té un estil de data/hora "
 "vàlid."
 
-#: src/format-java.c:245 src/format-java.c:275 src/format-java.c:298
+#: src/format-java.c:248 src/format-java.c:280 src/format-java.c:307
 #, c-format
 msgid "In the directive number %u, \"%s\" is not followed by a comma."
 msgstr "En la directiva número %u, «%s» no està seguit d'una coma."
 
-#: src/format-java.c:266
+#: src/format-java.c:270
 #, c-format
 msgid ""
 "In the directive number %u, the substring \"%s\" is not a valid number style."
 msgstr ""
 "En la directiva número %u, la subcadena «%s» no és un estil numèric vàlid."
 
-#: src/format-java.c:305
+#: src/format-java.c:315
 #, c-format
 msgid ""
 "In the directive number %u, the argument number is not followed by a comma "
@@ -380,7 +380,7 @@ msgstr ""
 "En la directiva número %u, el número d'argument no està seguit per una coma "
 "i una de «%s», «%s», «%s» o «%s»."
 
-#: src/format-java.c:322
+#: src/format-java.c:334
 msgid ""
 "The string starts in the middle of a directive: found '}' without matching "
 "'{'."
@@ -389,13 +389,13 @@ msgstr ""
 "corresponent."
 
 # «choice» és el que apareix literalment en la directiva.  ivb
-#: src/format-java.c:546
+#: src/format-java.c:559
 #, c-format
 msgid "In the directive number %u, a choice contains no number."
 msgstr ""
 "En la directiva número %u, una selecció («choice») no conté cap número."
 
-#: src/format-java.c:557
+#: src/format-java.c:570
 #, c-format
 msgid ""
 "In the directive number %u, a choice contains a number that is not followed "
@@ -404,7 +404,7 @@ msgstr ""
 "En la directiva número %u, una selecció («choice») conté un número que no "
 "està seguit per «<», «#» o «%s»."
 
-#: src/format-java.c:715
+#: src/format-java.c:732
 #, c-format
 msgid ""
 "a format specification for argument {%u}, as in '%s', doesn't exist in "
@@ -413,12 +413,12 @@ msgstr ""
 "no existeix una especificació de format de l'argument {%u} en «msgid», com "
 "en «%s»"
 
-#: src/format-java.c:730
+#: src/format-java.c:747
 #, c-format
 msgid "a format specification for argument {%u} doesn't exist in '%s'"
 msgstr "no existeix una especificació de format de l'argument {%u} en «%s»"
 
-#: src/format-java.c:755
+#: src/format-java.c:772
 #, c-format
 msgid ""
 "format specifications in 'msgid' and '%s' for argument {%u} are not the same"
@@ -617,9 +617,9 @@ msgstr ""
 
 #: src/hostname.c:182 src/msgattrib.c:311 src/msgcat.c:263 src/msgcmp.c:140
 #: src/msgcomm.c:260 src/msgconv.c:217 src/msgen.c:203 src/msgexec.c:177
-#: src/msgfilter.c:270 src/msgfmt.c:338 src/msggrep.c:313 src/msginit.c:265
-#: src/msgmerge.c:293 src/msgunfmt.c:221 src/msguniq.c:239 src/urlget.c:134
-#: src/xgettext.c:492
+#: src/msgfilter.c:270 src/msgfmt.c:352 src/msggrep.c:314 src/msginit.c:266
+#: src/msgmerge.c:297 src/msgunfmt.c:236 src/msguniq.c:239 src/urlget.c:134
+#: src/xgettext.c:498
 #, c-format, no-wrap
 msgid ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -633,28 +633,28 @@ msgstr ""
 
 #: src/hostname.c:187 src/msgattrib.c:316 src/msgcat.c:268 src/msgcmp.c:145
 #: src/msgcomm.c:265 src/msgconv.c:222 src/msgen.c:208 src/msgexec.c:182
-#: src/msgfilter.c:275 src/msgfmt.c:343 src/msggrep.c:318 src/msginit.c:270
-#: src/msgmerge.c:298 src/msgunfmt.c:226 src/msguniq.c:244 src/urlget.c:139
-#: src/xgettext.c:497
+#: src/msgfilter.c:275 src/msgfmt.c:357 src/msggrep.c:319 src/msginit.c:271
+#: src/msgmerge.c:302 src/msgunfmt.c:241 src/msguniq.c:244 src/urlget.c:139
+#: src/xgettext.c:503
 #, c-format
 msgid "Written by %s.\n"
 msgstr "Escrit per %s.\n"
 
-#: src/hostname.c:197 src/msginit.c:280
+#: src/hostname.c:197 src/msginit.c:281
 #, c-format
 msgid "too many arguments"
 msgstr "sobren arguments"
 
 #: src/hostname.c:210 src/msgattrib.c:372 src/msgcat.c:327 src/msgcmp.c:176
 #: src/msgcomm.c:333 src/msgconv.c:280 src/msgen.c:258 src/msgexec.c:234
-#: src/msgfilter.c:367 src/msgfmt.c:529 src/msggrep.c:432 src/msginit.c:356
-#: src/msgmerge.c:417 src/msgunfmt.c:330 src/msguniq.c:300 src/urlget.c:162
-#: src/xgettext.c:704
+#: src/msgfilter.c:367 src/msgfmt.c:581 src/msggrep.c:433 src/msginit.c:357
+#: src/msgmerge.c:421 src/msgunfmt.c:379 src/msguniq.c:300 src/urlget.c:162
+#: src/xgettext.c:710
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Proveu «%s --help» per obtenir més informació.\n"
 
-#: src/hostname.c:214 src/msginit.c:360
+#: src/hostname.c:214 src/msginit.c:361
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]\n"
 msgstr "Forma d'ús: %s [OPCIÓ]\n"
@@ -691,36 +691,36 @@ msgstr "  -i, --ip-address     Adreces corresponents al nom d'estació.\n"
 
 #: src/hostname.c:231 src/msgattrib.c:476 src/msgcat.c:425 src/msgcmp.c:219
 #: src/msgcomm.c:427 src/msgconv.c:356 src/msgen.c:331 src/msgexec.c:276
-#: src/msgfilter.c:453 src/msgfmt.c:635 src/msggrep.c:534 src/msginit.c:412
-#: src/msgmerge.c:532 src/msgunfmt.c:412 src/msguniq.c:389 src/urlget.c:176
-#: src/xgettext.c:850
+#: src/msgfilter.c:453 src/msgfmt.c:701 src/msggrep.c:535 src/msginit.c:413
+#: src/msgmerge.c:536 src/msgunfmt.c:475 src/msguniq.c:389 src/urlget.c:176
+#: src/xgettext.c:856
 #, c-format
 msgid "Informative output:\n"
 msgstr "Eixida informativa:\n"
 
 #: src/hostname.c:233 src/msgattrib.c:478 src/msgcat.c:427 src/msgcmp.c:221
 #: src/msgcomm.c:429 src/msgconv.c:358 src/msgen.c:333 src/msgexec.c:278
-#: src/msgfilter.c:455 src/msgfmt.c:637 src/msggrep.c:536 src/msginit.c:414
-#: src/msgmerge.c:534 src/msgunfmt.c:414 src/msguniq.c:391 src/urlget.c:178
-#: src/xgettext.c:852
+#: src/msgfilter.c:455 src/msgfmt.c:703 src/msggrep.c:537 src/msginit.c:415
+#: src/msgmerge.c:538 src/msgunfmt.c:477 src/msguniq.c:391 src/urlget.c:178
+#: src/xgettext.c:858
 #, c-format
 msgid "  -h, --help                  display this help and exit\n"
 msgstr "  -h, --help           Mostra aquesta ajuda i ix.\n"
 
 #: src/hostname.c:235 src/msgattrib.c:480 src/msgcat.c:429 src/msgcmp.c:223
 #: src/msgcomm.c:431 src/msgconv.c:360 src/msgen.c:335 src/msgexec.c:280
-#: src/msgfilter.c:457 src/msgfmt.c:639 src/msggrep.c:538 src/msginit.c:416
-#: src/msgmerge.c:536 src/msgunfmt.c:416 src/msguniq.c:393 src/urlget.c:180
-#: src/xgettext.c:854
+#: src/msgfilter.c:457 src/msgfmt.c:705 src/msggrep.c:539 src/msginit.c:417
+#: src/msgmerge.c:540 src/msgunfmt.c:479 src/msguniq.c:393 src/urlget.c:180
+#: src/xgettext.c:860
 #, c-format
 msgid "  -V, --version               output version information and exit\n"
 msgstr "  -V, --version        Mostra informació sobre la versió i ix.\n"
 
 #: src/hostname.c:238 src/msgattrib.c:483 src/msgcat.c:432 src/msgcmp.c:226
 #: src/msgcomm.c:434 src/msgconv.c:363 src/msgen.c:338 src/msgexec.c:283
-#: src/msgfilter.c:460 src/msgfmt.c:646 src/msggrep.c:541 src/msginit.c:419
-#: src/msgmerge.c:543 src/msgunfmt.c:421 src/msguniq.c:396 src/urlget.c:183
-#: src/xgettext.c:857
+#: src/msgfilter.c:460 src/msgfmt.c:712 src/msggrep.c:542 src/msginit.c:420
+#: src/msgmerge.c:547 src/msgunfmt.c:484 src/msguniq.c:396 src/urlget.c:183
+#: src/xgettext.c:863
 msgid "Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n"
 msgstr "Informeu dels errors a <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n"
 
@@ -730,7 +730,7 @@ msgid "could not get host name"
 msgstr "no s'ha pogut obtenir el nom d'estació"
 
 #: src/msgattrib.c:331 src/msgconv.c:237 src/msgexec.c:149 src/msgfilter.c:200
-#: src/msggrep.c:333 src/msginit.c:203 src/msguniq.c:259
+#: src/msggrep.c:334 src/msginit.c:204 src/msguniq.c:259
 #, c-format
 msgid "at most one input file allowed"
 msgstr "es permet com a molt un fitxer d'entrada"
@@ -738,15 +738,17 @@ msgstr "es permet com a molt un fitxer d'entrada"
 #: src/msgattrib.c:337 src/msgattrib.c:341 src/msgcat.c:278 src/msgcat.c:282
 #: src/msgcomm.c:275 src/msgcomm.c:279 src/msgconv.c:243 src/msgconv.c:247
 #: src/msgen.c:230 src/msgen.c:234 src/msgfilter.c:290 src/msgfilter.c:294
-#: src/msgfmt.c:360 src/msgfmt.c:363 src/msgfmt.c:366 src/msgfmt.c:372
-#: src/msgfmt.c:387 src/msggrep.c:339 src/msggrep.c:343 src/msgmerge.c:323
-#: src/msgmerge.c:344 src/msgmerge.c:348 src/msgunfmt.c:236 src/msguniq.c:265
-#: src/msguniq.c:269 src/xgettext.c:507 src/xgettext.c:511
+#: src/msgfmt.c:374 src/msgfmt.c:377 src/msgfmt.c:380 src/msgfmt.c:383
+#: src/msgfmt.c:386 src/msgfmt.c:389 src/msgfmt.c:395 src/msgfmt.c:410
+#: src/msgfmt.c:432 src/msggrep.c:340 src/msggrep.c:344 src/msgmerge.c:327
+#: src/msgmerge.c:348 src/msgmerge.c:352 src/msgunfmt.c:251 src/msgunfmt.c:254
+#: src/msgunfmt.c:257 src/msguniq.c:265 src/msguniq.c:269 src/xgettext.c:513
+#: src/xgettext.c:517
 #, c-format
 msgid "%s and %s are mutually exclusive"
 msgstr "«%s» i «%s» són mútuament excloents"
 
-#: src/msgattrib.c:376 src/msgconv.c:284 src/msggrep.c:436 src/msguniq.c:304
+#: src/msgattrib.c:376 src/msgconv.c:284 src/msggrep.c:437 src/msguniq.c:304
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUTFILE]\n"
 msgstr "Forma d'ús: %s [OPCIÓ] [FITXER_ENTRADA]\n"
@@ -762,7 +764,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/msgattrib.c:385 src/msgcat.c:348 src/msgcmp.c:194 src/msgcomm.c:353
 #: src/msgconv.c:292 src/msgen.c:274 src/msgexec.c:257 src/msgfilter.c:379
-#: src/msggrep.c:446 src/msginit.c:370 src/msgmerge.c:438 src/msgunfmt.c:342
+#: src/msggrep.c:447 src/msginit.c:371 src/msgmerge.c:442 src/msgunfmt.c:391
 #: src/msguniq.c:320
 #, c-format
 msgid ""
@@ -773,21 +775,21 @@ msgstr ""
 
 #: src/msgattrib.c:388 src/msgcat.c:351 src/msgcmp.c:197 src/msgcomm.c:356
 #: src/msgconv.c:295 src/msgen.c:277 src/msgexec.c:260 src/msgfilter.c:382
-#: src/msgfmt.c:547 src/msggrep.c:449 src/msginit.c:373 src/msgmerge.c:441
-#: src/msgunfmt.c:352 src/msguniq.c:323 src/xgettext.c:722
+#: src/msgfmt.c:599 src/msggrep.c:450 src/msginit.c:374 src/msgmerge.c:445
+#: src/msgunfmt.c:403 src/msguniq.c:323 src/xgettext.c:728
 #, c-format
 msgid "Input file location:\n"
 msgstr "Ubicació del fitxer d'entrada:\n"
 
-#: src/msgattrib.c:390 src/msgconv.c:297 src/msggrep.c:451 src/msguniq.c:325
+#: src/msgattrib.c:390 src/msgconv.c:297 src/msggrep.c:452 src/msguniq.c:325
 #, c-format
 msgid "  INPUTFILE                   input PO file\n"
 msgstr "  FITXER_ENTRADA       Fitxer PO d'entrada.\n"
 
 #: src/msgattrib.c:392 src/msgcat.c:357 src/msgcmp.c:203 src/msgcomm.c:362
 #: src/msgconv.c:299 src/msgen.c:281 src/msgexec.c:264 src/msgfilter.c:386
-#: src/msgfmt.c:551 src/msggrep.c:453 src/msgmerge.c:447 src/msguniq.c:327
-#: src/xgettext.c:728
+#: src/msgfmt.c:603 src/msggrep.c:454 src/msgmerge.c:451 src/msguniq.c:327
+#: src/xgettext.c:734
 #, c-format
 msgid ""
 "  -D, --directory=DIRECTORY   add DIRECTORY to list for input files search\n"
@@ -797,7 +799,7 @@ msgstr ""
 "                       d'entrada.\n"
 
 #: src/msgattrib.c:394 src/msgconv.c:301 src/msgexec.c:266 src/msgfilter.c:388
-#: src/msggrep.c:455 src/msgunfmt.c:356 src/msguniq.c:329
+#: src/msggrep.c:456 src/msgunfmt.c:407 src/msguniq.c:329
 #, c-format
 msgid "If no input file is given or if it is -, standard input is read.\n"
 msgstr ""
@@ -805,16 +807,16 @@ msgstr ""
 "l'entrada estàndard.\n"
 
 #: src/msgattrib.c:397 src/msgcat.c:362 src/msgcomm.c:367 src/msgconv.c:304
-#: src/msgen.c:286 src/msgfilter.c:391 src/msgfmt.c:567 src/msggrep.c:458
-#: src/msginit.c:381 src/msgmerge.c:459 src/msgunfmt.c:380 src/msguniq.c:332
-#: src/xgettext.c:733
+#: src/msgen.c:286 src/msgfilter.c:391 src/msgfmt.c:621 src/msggrep.c:459
+#: src/msginit.c:382 src/msgmerge.c:463 src/msgunfmt.c:443 src/msguniq.c:332
+#: src/xgettext.c:739
 #, c-format
 msgid "Output file location:\n"
 msgstr "Ubicació del fitxer d'eixida:\n"
 
 #: src/msgattrib.c:399 src/msgcat.c:364 src/msgcomm.c:369 src/msgconv.c:306
-#: src/msgen.c:288 src/msgfilter.c:393 src/msgfmt.c:569 src/msggrep.c:460
-#: src/msgmerge.c:461 src/msgunfmt.c:382 src/msguniq.c:334
+#: src/msgen.c:288 src/msgfilter.c:393 src/msgfmt.c:623 src/msggrep.c:461
+#: src/msgmerge.c:465 src/msgunfmt.c:445 src/msguniq.c:334
 #, c-format
 msgid "  -o, --output-file=FILE      write output to specified file\n"
 msgstr ""
@@ -822,8 +824,8 @@ msgstr ""
 "                       Escriu l'eixida en el fitxer especificat.\n"
 
 #: src/msgattrib.c:401 src/msgcat.c:366 src/msgcomm.c:371 src/msgconv.c:308
-#: src/msgen.c:290 src/msgfilter.c:395 src/msggrep.c:462 src/msgmerge.c:463
-#: src/msgunfmt.c:384 src/msguniq.c:336
+#: src/msgen.c:290 src/msgfilter.c:395 src/msggrep.c:463 src/msgmerge.c:467
+#: src/msgunfmt.c:447 src/msguniq.c:336
 #, c-format
 msgid ""
 "The results are written to standard output if no output file is specified\n"
@@ -932,14 +934,14 @@ msgstr "      --obsolete       Equival a «--only-obsolete --clear-obsolete».\n
 
 #: src/msgattrib.c:439 src/msgcat.c:382 src/msgcmp.c:211 src/msgcomm.c:387
 #: src/msgconv.c:319 src/msgen.c:294 src/msgexec.c:269 src/msgfilter.c:414
-#: src/msgfmt.c:600 src/msggrep.c:497 src/msginit.c:389 src/msgmerge.c:494
+#: src/msgfmt.c:666 src/msggrep.c:498 src/msginit.c:390 src/msgmerge.c:498
 #: src/msguniq.c:347
 #, c-format
 msgid "Input file syntax:\n"
 msgstr "Sintaxi del fitxer d'entrada:\n"
 
 #: src/msgattrib.c:441 src/msgconv.c:321 src/msgen.c:296 src/msgexec.c:271
-#: src/msgfilter.c:416 src/msggrep.c:499 src/msginit.c:391 src/msguniq.c:349
+#: src/msgfilter.c:416 src/msggrep.c:500 src/msginit.c:392 src/msguniq.c:349
 #, c-format
 msgid ""
 "  -P, --properties-input      input file is in Java .properties syntax\n"
@@ -950,7 +952,7 @@ msgstr ""
 "                       Java.\n"
 
 #: src/msgattrib.c:443 src/msgconv.c:323 src/msgen.c:298 src/msgexec.c:273
-#: src/msgfilter.c:418 src/msggrep.c:501 src/msginit.c:393 src/msguniq.c:351
+#: src/msgfilter.c:418 src/msggrep.c:502 src/msginit.c:394 src/msguniq.c:351
 #, c-format
 msgid ""
 "      --stringtable-input     input file is in NeXTstep/GNUstep .strings "
@@ -961,16 +963,16 @@ msgstr ""
 "                       NeXTstep/GNUstep.\n"
 
 #: src/msgattrib.c:446 src/msgcat.c:390 src/msgcomm.c:395 src/msgconv.c:326
-#: src/msgen.c:301 src/msgfilter.c:421 src/msgfmt.c:628 src/msggrep.c:504
-#: src/msginit.c:396 src/msgmerge.c:502 src/msgunfmt.c:388 src/msguniq.c:354
-#: src/xgettext.c:808
+#: src/msgen.c:301 src/msgfilter.c:421 src/msgfmt.c:694 src/msggrep.c:505
+#: src/msginit.c:397 src/msgmerge.c:506 src/msgunfmt.c:451 src/msguniq.c:354
+#: src/xgettext.c:814
 #, c-format
 msgid "Output details:\n"
 msgstr "Detalls de l'eixida:\n"
 
 #: src/msgattrib.c:448 src/msgcat.c:397 src/msgcomm.c:397 src/msgconv.c:328
-#: src/msgen.c:303 src/msgmerge.c:504 src/msgunfmt.c:390 src/msguniq.c:361
-#: src/xgettext.c:810
+#: src/msgen.c:303 src/msgmerge.c:508 src/msgunfmt.c:453 src/msguniq.c:361
+#: src/xgettext.c:816
 #, c-format
 msgid ""
 "  -e, --no-escape             do not use C escapes in output (default)\n"
@@ -979,8 +981,8 @@ msgstr ""
 "                       defecte).\n"
 
 #: src/msgattrib.c:450 src/msgcat.c:399 src/msgcomm.c:399 src/msgconv.c:330
-#: src/msgen.c:305 src/msgfilter.c:425 src/msgmerge.c:506 src/msgunfmt.c:392
-#: src/msguniq.c:363 src/xgettext.c:812
+#: src/msgen.c:305 src/msgfilter.c:425 src/msgmerge.c:510 src/msgunfmt.c:455
+#: src/msguniq.c:363 src/xgettext.c:818
 #, c-format
 msgid ""
 "  -E, --escape                use C escapes in output, no extended chars\n"
@@ -990,26 +992,26 @@ msgstr ""
 "                       caràcters estesos.\n"
 
 #: src/msgattrib.c:452 src/msgcat.c:401 src/msgcomm.c:401 src/msgconv.c:332
-#: src/msgen.c:307 src/msgfilter.c:427 src/msggrep.c:510 src/msgmerge.c:508
-#: src/msgunfmt.c:394 src/msguniq.c:365 src/xgettext.c:814
+#: src/msgen.c:307 src/msgfilter.c:427 src/msggrep.c:511 src/msgmerge.c:512
+#: src/msgunfmt.c:457 src/msguniq.c:365 src/xgettext.c:820
 #, c-format
 msgid "      --force-po              write PO file even if empty\n"
 msgstr "      --force-po       Genera el fitxer PO encara que estiga buit.\n"
 
 #: src/msgattrib.c:454 src/msgcat.c:403 src/msgcomm.c:403 src/msguniq.c:367
-#: src/xgettext.c:816
+#: src/xgettext.c:822
 #, c-format
 msgid "  -i, --indent                write the .po file using indented style\n"
 msgstr "  -i, --indent         Genera el fitxer PO usant l'estil indentat.\n"
 
 #: src/msgattrib.c:456 src/msgcat.c:405 src/msgcomm.c:405 src/msguniq.c:369
-#: src/xgettext.c:818
+#: src/xgettext.c:824
 #, c-format
 msgid "      --no-location           do not write '#: filename:line' lines\n"
 msgstr "      --no-location    No escriu les línies «#: nom_fitxer:línia».\n"
 
 #: src/msgattrib.c:458 src/msgcat.c:407 src/msgcomm.c:407 src/msguniq.c:371
-#: src/xgettext.c:820
+#: src/xgettext.c:826
 #, c-format
 msgid ""
 "  -n, --add-location          generate '#: filename:line' lines (default)\n"
@@ -1018,7 +1020,7 @@ msgstr ""
 "                       defecte).\n"
 
 #: src/msgattrib.c:460 src/msgcat.c:409 src/msgcomm.c:409 src/msguniq.c:373
-#: src/xgettext.c:822
+#: src/xgettext.c:828
 #, c-format
 msgid ""
 "      --strict                write out strict Uniforum conforming .po file\n"
@@ -1027,8 +1029,8 @@ msgstr ""
 "Uniforum.\n"
 
 #: src/msgattrib.c:462 src/msgcat.c:411 src/msgcomm.c:411 src/msgconv.c:342
-#: src/msgen.c:317 src/msgfilter.c:439 src/msggrep.c:520 src/msginit.c:402
-#: src/msgmerge.c:518 src/msgunfmt.c:400 src/msguniq.c:375
+#: src/msgen.c:317 src/msgfilter.c:439 src/msggrep.c:521 src/msginit.c:403
+#: src/msgmerge.c:522 src/msgunfmt.c:463 src/msguniq.c:375
 #, c-format
 msgid "  -p, --properties-output     write out a Java .properties file\n"
 msgstr ""
@@ -1036,8 +1038,8 @@ msgstr ""
 "                       Genera un fitxer amb sintaxi «.properties» de Java.\n"
 
 #: src/msgattrib.c:464 src/msgcat.c:413 src/msgcomm.c:413 src/msgconv.c:344
-#: src/msgen.c:319 src/msgfilter.c:441 src/msggrep.c:522 src/msginit.c:404
-#: src/msgmerge.c:520 src/msgunfmt.c:402 src/msguniq.c:377 src/xgettext.c:826
+#: src/msgen.c:319 src/msgfilter.c:441 src/msggrep.c:523 src/msginit.c:405
+#: src/msgmerge.c:524 src/msgunfmt.c:465 src/msguniq.c:377 src/xgettext.c:832
 #, c-format
 msgid ""
 "      --stringtable-output    write out a NeXTstep/GNUstep .strings file\n"
@@ -1047,15 +1049,15 @@ msgstr ""
 "                       NeXTstep/GNUstep.\n"
 
 #: src/msgattrib.c:466 src/msgcat.c:415 src/msgcomm.c:415 src/msgconv.c:346
-#: src/msgen.c:321 src/msgfilter.c:443 src/msggrep.c:524 src/msginit.c:406
-#: src/msgmerge.c:522 src/msgunfmt.c:404 src/msguniq.c:379 src/xgettext.c:828
+#: src/msgen.c:321 src/msgfilter.c:443 src/msggrep.c:525 src/msginit.c:407
+#: src/msgmerge.c:526 src/msgunfmt.c:467 src/msguniq.c:379 src/xgettext.c:834
 #, c-format
 msgid "  -w, --width=NUMBER          set output page width\n"
 msgstr "  -w, --width=AMPLADA    Estableix l'amplada de pàgina de l'eixida.\n"
 
 #: src/msgattrib.c:468 src/msgcat.c:417 src/msgcomm.c:417 src/msgconv.c:348
-#: src/msgen.c:323 src/msgfilter.c:445 src/msggrep.c:526 src/msginit.c:408
-#: src/msgmerge.c:524 src/msgunfmt.c:406 src/msguniq.c:381 src/xgettext.c:830
+#: src/msgen.c:323 src/msgfilter.c:445 src/msggrep.c:527 src/msginit.c:409
+#: src/msgmerge.c:528 src/msgunfmt.c:469 src/msguniq.c:381 src/xgettext.c:836
 #, c-format
 msgid ""
 "      --no-wrap               do not break long message lines, longer than\n"
@@ -1065,15 +1067,15 @@ msgstr ""
 "                       l'amplada de pàgina.\n"
 
 #: src/msgattrib.c:471 src/msgcat.c:420 src/msgcomm.c:420 src/msgconv.c:351
-#: src/msgen.c:326 src/msgfilter.c:448 src/msgmerge.c:527 src/msgunfmt.c:409
-#: src/msguniq.c:384 src/xgettext.c:833
+#: src/msgen.c:326 src/msgfilter.c:448 src/msgmerge.c:531 src/msgunfmt.c:472
+#: src/msguniq.c:384 src/xgettext.c:839
 #, c-format
 msgid "  -s, --sort-output           generate sorted output\n"
 msgstr "  -s, --sort-output    Genera una eixida ordenada.\n"
 
 #: src/msgattrib.c:473 src/msgcat.c:422 src/msgcomm.c:422 src/msgconv.c:353
-#: src/msgen.c:328 src/msgfilter.c:450 src/msgmerge.c:529 src/msguniq.c:386
-#: src/xgettext.c:835
+#: src/msgen.c:328 src/msgfilter.c:450 src/msgmerge.c:533 src/msguniq.c:386
+#: src/xgettext.c:841
 #, c-format
 msgid "  -F, --sort-by-file          sort output by file location\n"
 msgstr ""
@@ -1084,7 +1086,7 @@ msgstr ""
 msgid "impossible selection criteria specified (%d < n < %d)"
 msgstr "s'ha especificat un criteri de selecció impossible (%d < n < %d)"
 
-#: src/msgcat.c:331 src/msgcomm.c:337 src/xgettext.c:708
+#: src/msgcat.c:331 src/msgcomm.c:337 src/xgettext.c:714
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUTFILE]...\n"
 msgstr "Forma d'ús: %s [OPCIÓ] [FITXER_ENTRADA]...\n"
@@ -1115,20 +1117,20 @@ msgstr ""
 "treuran del primer fitxer PO que els definesca.  Les posicions de fitxer de\n"
 "tots els fitxers PO s'acumularan.\n"
 
-#: src/msgcat.c:353 src/msgcomm.c:358 src/xgettext.c:724
+#: src/msgcat.c:353 src/msgcomm.c:358 src/xgettext.c:730
 #, c-format
 msgid "  INPUTFILE ...               input files\n"
 msgstr "  FITXER_ENTRADA...    Fitxers d'entrada.\n"
 
-#: src/msgcat.c:355 src/msgcomm.c:360 src/xgettext.c:726
+#: src/msgcat.c:355 src/msgcomm.c:360 src/xgettext.c:732
 #, c-format
 msgid "  -f, --files-from=FILE       get list of input files from FILE\n"
 msgstr ""
 "  -f, --files-from=FITXER\n"
 "                       Obté la llista de fitxers d'entrada del FITXER.\n"
 
-#: src/msgcat.c:359 src/msgcomm.c:364 src/msgen.c:283 src/msgfmt.c:553
-#: src/xgettext.c:730
+#: src/msgcat.c:359 src/msgcomm.c:364 src/msgen.c:283 src/msgfmt.c:605
+#: src/xgettext.c:736
 #, c-format
 msgid "If input file is -, standard input is read.\n"
 msgstr "Si el fitxer d'entrada és «-» es llegirà l'entrada estàndard.\n"
@@ -1164,8 +1166,8 @@ msgstr ""
 "s'escriguen\n"
 "                       els missatges únics.\n"
 
-#: src/msgcat.c:384 src/msgcmp.c:213 src/msgcomm.c:389 src/msgfmt.c:602
-#: src/msgmerge.c:496
+#: src/msgcat.c:384 src/msgcmp.c:213 src/msgcomm.c:389 src/msgfmt.c:668
+#: src/msgmerge.c:500
 #, c-format
 msgid ""
 "  -P, --properties-input      input files are in Java .properties syntax\n"
@@ -1175,8 +1177,8 @@ msgstr ""
 "properties»\n"
 "                       de Java.\n"
 
-#: src/msgcat.c:386 src/msgcmp.c:215 src/msgcomm.c:391 src/msgfmt.c:604
-#: src/msgmerge.c:498
+#: src/msgcat.c:386 src/msgcmp.c:215 src/msgcomm.c:391 src/msgfmt.c:670
+#: src/msgmerge.c:502
 #, c-format
 msgid ""
 "      --stringtable-input     input files are in NeXTstep/GNUstep .strings\n"
@@ -1201,17 +1203,17 @@ msgstr ""
 "      --use-first      Usa la primera traducció de cada missatge, no mescla\n"
 "                       diverses traduccions.\n"
 
-#: src/msgcmp.c:156 src/msgmerge.c:309
+#: src/msgcmp.c:156 src/msgmerge.c:313
 #, c-format
 msgid "no input files given"
 msgstr "no s'ha especificat cap fitxer d'entrada"
 
-#: src/msgcmp.c:161 src/msgmerge.c:314
+#: src/msgcmp.c:161 src/msgmerge.c:318
 #, c-format
 msgid "exactly 2 input files required"
 msgstr "cal que especifiqueu exactament dos fitxers d'entrada"
 
-#: src/msgcmp.c:180 src/msgmerge.c:421
+#: src/msgcmp.c:180 src/msgmerge.c:425
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION] def.po ref.pot\n"
 msgstr "Forma d'ús: %s [OPCIÓ] def.po ref.pot\n"
@@ -1244,12 +1246,12 @@ msgstr "  def.po               Traduccions.\n"
 msgid "  ref.pot                     references to the sources\n"
 msgstr "  ref.pot              Referències al codi font.\n"
 
-#: src/msgcmp.c:206 src/msgmerge.c:487
+#: src/msgcmp.c:206 src/msgmerge.c:491
 #, c-format
 msgid "Operation modifiers:\n"
 msgstr "Modificadors del funcionament:\n"
 
-#: src/msgcmp.c:208 src/msgmerge.c:489
+#: src/msgcmp.c:208 src/msgmerge.c:493
 #, c-format
 msgid ""
 "  -m, --multi-domain          apply ref.pot to each of the domains in def."
@@ -1258,17 +1260,17 @@ msgstr ""
 "  -m, --multi-domain    Aplica «ref.pot» a cadascun dels dominis de «def."
 "po».\n"
 
-#: src/msgcmp.c:285 src/msgmerge.c:945
+#: src/msgcmp.c:285 src/msgmerge.c:957
 #, c-format
 msgid "this message is used but not defined..."
 msgstr "aquest missatge s'usa però no s'ha definit..."
 
-#: src/msgcmp.c:287 src/msgmerge.c:947
+#: src/msgcmp.c:287 src/msgmerge.c:959
 #, c-format
 msgid "...but this definition is similar"
 msgstr "...però aquesta definició és similar"
 
-#: src/msgcmp.c:292 src/msgmerge.c:974
+#: src/msgcmp.c:292 src/msgmerge.c:986
 #, c-format
 msgid "this message is used but not defined in %s"
 msgstr "aquest missatge s'usa però no s'ha definit en «%s»"
@@ -1325,7 +1327,7 @@ msgstr ""
 "(per\n"
 "                       defecte 1).\n"
 
-#: src/msgcomm.c:424 src/xgettext.c:837
+#: src/msgcomm.c:424 src/xgettext.c:843
 #, c-format
 msgid ""
 "      --omit-header           don't write header with `msgid \"\"' entry\n"
@@ -1349,19 +1351,19 @@ msgstr "Objectiu de la conversió:\n"
 msgid "The default encoding is the current locale's encoding.\n"
 msgstr "La codificació per defecte és la del locale actual.\n"
 
-#: src/msgconv.c:334 src/msgen.c:309 src/msgmerge.c:510
+#: src/msgconv.c:334 src/msgen.c:309 src/msgmerge.c:514
 #, c-format
 msgid "  -i, --indent                indented output style\n"
 msgstr "  -i, --indent         Genera el fitxer PO usant l'estil indentat.\n"
 
-#: src/msgconv.c:336 src/msgen.c:311 src/msgfilter.c:433 src/msggrep.c:514
-#: src/msgmerge.c:512
+#: src/msgconv.c:336 src/msgen.c:311 src/msgfilter.c:433 src/msggrep.c:515
+#: src/msgmerge.c:516
 #, c-format
 msgid "      --no-location           suppress '#: filename:line' lines\n"
 msgstr "      --no-location    No escriu les línies «#: nom_fitxer:línia».\n"
 
-#: src/msgconv.c:338 src/msgen.c:313 src/msgfilter.c:435 src/msggrep.c:516
-#: src/msgmerge.c:514
+#: src/msgconv.c:338 src/msgen.c:313 src/msgfilter.c:435 src/msggrep.c:517
+#: src/msgmerge.c:518
 #, c-format
 msgid ""
 "      --add-location          preserve '#: filename:line' lines (default)\n"
@@ -1369,15 +1371,15 @@ msgstr ""
 "      --add-location    Escriu les línies «#: nom_fitxer:línia» (per\n"
 "                       defecte).\n"
 
-#: src/msgconv.c:340 src/msgen.c:315 src/msgfilter.c:437 src/msggrep.c:518
-#: src/msgmerge.c:516
+#: src/msgconv.c:340 src/msgen.c:315 src/msgfilter.c:437 src/msggrep.c:519
+#: src/msgmerge.c:520
 #, c-format
 msgid "      --strict                strict Uniforum output style\n"
 msgstr ""
 "      --strict         Genera un fitxer PO estrictament conforme amb "
 "Uniforum.\n"
 
-#: src/msgen.c:219 src/msgfmt.c:354 src/xgettext.c:528
+#: src/msgen.c:219 src/msgfmt.c:368 src/xgettext.c:534
 #, c-format
 msgid "no input file given"
 msgstr "no s'ha especificat cap fitxer d'entrada"
@@ -1520,7 +1522,7 @@ msgstr ""
 "  -n, --quiet, --silent    Evita la impressió automàtica de l'espai de "
 "patró.\n"
 
-#: src/msgfilter.c:423 src/msggrep.c:506
+#: src/msgfilter.c:423 src/msggrep.c:507
 #, c-format
 msgid ""
 "      --no-escape             do not use C escapes in output (default)\n"
@@ -1528,7 +1530,7 @@ msgstr ""
 "      --no-escape      No usa seqüències d'escapada de C en l'eixida (per\n"
 "                       defecte).\n"
 
-#: src/msgfilter.c:429 src/msggrep.c:512
+#: src/msgfilter.c:429 src/msggrep.c:513
 #, c-format
 msgid "      --indent                indented output style\n"
 msgstr "      --indent         Genera el fitxer PO usant l'estil indentat.\n"
@@ -1566,70 +1568,70 @@ msgstr "no s'ha pogut llegir del subprocés «%s»"
 msgid "%s subprocess terminated with exit code %d"
 msgstr "el subprocés «%s» ha terminat amb codi d'eixida %d"
 
-#: src/msgfmt.c:299
+#: src/msgfmt.c:310
 #, c-format
 msgid "the argument to %s should be a single punctuation character"
 msgstr "l'argument de «%s» ha de ser un sol caràcter de puntuació"
 
-#: src/msgfmt.c:378 src/msgfmt.c:400 src/msgunfmt.c:265
+#: src/msgfmt.c:401 src/msgfmt.c:423 src/msgfmt.c:445 src/msgunfmt.c:286
+#: src/msgunfmt.c:309
 #, c-format
 msgid "%s requires a \"-d directory\" specification"
 msgstr "«%s» necessita una especificació «-d directori»"
 
-#: src/msgfmt.c:393 src/msgunfmt.c:258
+#: src/msgfmt.c:416 src/msgfmt.c:438 src/msgunfmt.c:279 src/msgunfmt.c:302
 #, c-format
 msgid "%s requires a \"-l locale\" specification"
 msgstr "«%s» necessita una especificació «-l locale»"
 
 # ivb (2001/12/26)
 # ivb  Els «%s» es refereixen a opcions -> femení.
-#: src/msgfmt.c:409 src/msgmerge.c:331 src/msgmerge.c:337 src/msgunfmt.c:274
-#: src/msgunfmt.c:280
+#: src/msgfmt.c:454 src/msgunfmt.c:318 src/msgunfmt.c:324
 #, c-format
-msgid "%s is only valid with %s"
-msgstr "«%s» només és vàlida amb «%s»"
+msgid "%s is only valid with %s or %s"
+msgstr "«%s» només és vàlida amb «%s» o «%s»"
 
 # ivb (2001/12/26)
 # ivb  Els «%s» es refereixen a opcions -> femení.
-#: src/msgfmt.c:415 src/msgfmt.c:421
-#, c-format
-msgid "%s is only valid with %s or %s"
+#: src/msgfmt.c:460 src/msgfmt.c:466
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is only valid with %s, %s or %s"
 msgstr "«%s» només és vàlida amb «%s» o «%s»"
 
-#: src/msgfmt.c:503
+#: src/msgfmt.c:555
 #, c-format
 msgid "%d translated message"
 msgid_plural "%d translated messages"
 msgstr[0] "%d missatge traduït"
 msgstr[1] "%d missatges traduïts"
 
-#: src/msgfmt.c:508
+#: src/msgfmt.c:560
 #, c-format
 msgid ", %d fuzzy translation"
 msgid_plural ", %d fuzzy translations"
 msgstr[0] ", %d traducció difusa"
 msgstr[1] ", %d traduccions difuses"
 
-#: src/msgfmt.c:513
+#: src/msgfmt.c:565
 #, c-format
 msgid ", %d untranslated message"
 msgid_plural ", %d untranslated messages"
 msgstr[0] ", %d missatge no traduït"
 msgstr[1] ", %d missatges no traduïts"
 
-#: src/msgfmt.c:533
+#: src/msgfmt.c:585
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION] filename.po ...\n"
 msgstr "Forma d'ús: %s [OPCIÓ] nom_fitxer.po...\n"
 
-#: src/msgfmt.c:537
+#: src/msgfmt.c:589
 #, c-format
 msgid "Generate binary message catalog from textual translation description.\n"
 msgstr ""
 "Genera un catàleg binari de missatges partint d'una descripció textual de\n"
 "traduccions.\n"
 
-#: src/msgfmt.c:542 src/xgettext.c:717
+#: src/msgfmt.c:594 src/xgettext.c:723
 #, c-format, no-wrap
 msgid ""
 "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
@@ -1638,17 +1640,17 @@ msgstr ""
 "Els arguments obligatoris per les opcions llargues també ho són per les\n"
 "opcions curtes corresponents.  El mateix ocorre amb els arguments opcionals.\n"
 
-#: src/msgfmt.c:549
+#: src/msgfmt.c:601
 #, c-format
 msgid "  filename.po ...             input files\n"
 msgstr "  nom_fitxer.po...     Fitxers d'entrada.\n"
 
-#: src/msgfmt.c:556 src/msgmerge.c:453 src/msgunfmt.c:345 src/xgettext.c:765
+#: src/msgfmt.c:608 src/msgmerge.c:457 src/msgunfmt.c:394 src/xgettext.c:771
 #, c-format
 msgid "Operation mode:\n"
 msgstr "Mode de funcionament:\n"
 
-#: src/msgfmt.c:558
+#: src/msgfmt.c:610
 #, c-format
 msgid ""
 "  -j, --java                  Java mode: generate a Java ResourceBundle "
@@ -1657,7 +1659,7 @@ msgstr ""
 "  -j, --java           Mode Java: genera una classe «ResourceBundle» de "
 "Java.\n"
 
-#: src/msgfmt.c:560
+#: src/msgfmt.c:612
 #, c-format
 msgid ""
 "      --java2                 like --java, and assume Java2 (JDK 1.2 or "
@@ -1666,8 +1668,13 @@ msgstr ""
 "      --java2          Com «--java», però assumeix Java2 (JDK 1.2 o "
 "superior).\n"
 
+#: src/msgfmt.c:614
+#, fuzzy, c-format
+msgid "      --csharp                C# mode: generate a .NET .dll file\n"
+msgstr "      --qt             Mode Qt: genera un fitxer «.qm» de Qt.\n"
+
 # Amb «tcl/msgcat» es refereix al paquet «msgcat» de Tcl.  ivb
-#: src/msgfmt.c:562
+#: src/msgfmt.c:616
 #, c-format
 msgid ""
 "      --tcl                   Tcl mode: generate a tcl/msgcat .msg file\n"
@@ -1675,34 +1682,35 @@ msgstr ""
 "      --tcl            Mode Tcl: genera un fitxer «.msg» per «msgcat» de "
 "Tcl.\n"
 
-#: src/msgfmt.c:564
+#: src/msgfmt.c:618
 #, c-format
 msgid "      --qt                    Qt mode: generate a Qt .qm file\n"
 msgstr "      --qt             Mode Qt: genera un fitxer «.qm» de Qt.\n"
 
 # Ull!  En aquest cas no és un fitxer PO!  ivb
-#: src/msgfmt.c:571
+#: src/msgfmt.c:625
 #, c-format
 msgid "      --strict                enable strict Uniforum mode\n"
 msgstr ""
 "      --strict         Genera un fitxer estrictament conforme amb Uniforum.\n"
 
-#: src/msgfmt.c:573 src/xgettext.c:741
+#: src/msgfmt.c:627 src/xgettext.c:747
 #, c-format
 msgid "If output file is -, output is written to standard output.\n"
 msgstr "Si el fitxer d'eixida és «-» s'escriurà en l'eixida estàndard.\n"
 
-#: src/msgfmt.c:576
+#: src/msgfmt.c:630
 #, c-format
 msgid "Output file location in Java mode:\n"
 msgstr "Ubicació del fitxer d'eixida en el mode Java:\n"
 
-#: src/msgfmt.c:578 src/msgunfmt.c:361
+#: src/msgfmt.c:632 src/msgfmt.c:646 src/msgunfmt.c:412 src/msgunfmt.c:423
 #, c-format
 msgid "  -r, --resource=RESOURCE     resource name\n"
 msgstr "  -r, --resource=RECURS    Nom del recurs.\n"
 
-#: src/msgfmt.c:580 src/msgfmt.c:592 src/msgunfmt.c:363 src/msgunfmt.c:372
+#: src/msgfmt.c:634 src/msgfmt.c:648 src/msgfmt.c:658 src/msgunfmt.c:414
+#: src/msgunfmt.c:425 src/msgunfmt.c:435
 #, c-format
 msgid ""
 "  -l, --locale=LOCALE         locale name, either language or "
@@ -1710,7 +1718,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "  -l, --locale=LOCALE    Nom del locale, bé «idioma» o bé «idioma_PAÍS».\n"
 
-#: src/msgfmt.c:582
+#: src/msgfmt.c:636
 #, c-format
 msgid ""
 "  -d DIRECTORY                base directory of classes directory hierarchy\n"
@@ -1718,7 +1726,7 @@ msgstr ""
 "  -d DIRECTORI         Directori base de la jerarquia de directoris de les\n"
 "                       classes.\n"
 
-#: src/msgfmt.c:584
+#: src/msgfmt.c:638
 #, c-format
 msgid ""
 "The class name is determined by appending the locale name to the resource "
@@ -1731,18 +1739,42 @@ msgstr ""
 "separats per un caràcter de subratllat.  L'opció «-d» és obligatòria.  La\n"
 "classe s'escriurà sota el directori especificat.\n"
 
-#: src/msgfmt.c:590
+#: src/msgfmt.c:644
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Output file location in C# mode:\n"
+msgstr "Ubicació del fitxer d'eixida en el mode Tcl:\n"
+
+#: src/msgfmt.c:650 src/msgunfmt.c:427
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"  -d DIRECTORY                base directory for locale dependent .dll "
+"files\n"
+msgstr ""
+"  -d DIRECTORI         Directori base de la jerarquia de directoris de les\n"
+"                       classes.\n"
+
+#: src/msgfmt.c:652
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The -l and -d options are mandatory.  The .dll file is written in a\n"
+"subdirectory of the specified directory whose name depends on the locale.\n"
+msgstr ""
+"Les opcions «-l» i «-d» són obligatòries.  El fitxer «.msg» s'escriurà sota "
+"el\n"
+"directori especificat.\n"
+
+#: src/msgfmt.c:656
 #, c-format
 msgid "Output file location in Tcl mode:\n"
 msgstr "Ubicació del fitxer d'eixida en el mode Tcl:\n"
 
-#: src/msgfmt.c:594 src/msgunfmt.c:374
+#: src/msgfmt.c:660 src/msgunfmt.c:437
 #, c-format
 msgid "  -d DIRECTORY                base directory of .msg message catalogs\n"
 msgstr ""
 "  -d DIRECTORI         Directori base dels catàlegs «.msg» de missatges.\n"
 
-#: src/msgfmt.c:596
+#: src/msgfmt.c:662
 #, c-format
 msgid ""
 "The -l and -d options are mandatory.  The .msg file is written in the\n"
@@ -1752,12 +1784,12 @@ msgstr ""
 "el\n"
 "directori especificat.\n"
 
-#: src/msgfmt.c:608 src/xgettext.c:757
+#: src/msgfmt.c:674 src/xgettext.c:763
 #, c-format
 msgid "Input file interpretation:\n"
 msgstr "Interpretació del fitxer d'entrada:\n"
 
-#: src/msgfmt.c:610
+#: src/msgfmt.c:676
 #, c-format
 msgid ""
 "  -c, --check                 perform all the checks implied by\n"
@@ -1769,14 +1801,14 @@ msgstr ""
 "domain».\n"
 
 # Segons la doc, quan ací diu «language» es refereix a un de programació.  ivb
-#: src/msgfmt.c:613
+#: src/msgfmt.c:679
 #, c-format
 msgid "      --check-format          check language dependent format strings\n"
 msgstr ""
 "      --check-format    Comprova les cadenes de format depenents del\n"
 "                       llenguatge de programació.\n"
 
-#: src/msgfmt.c:615
+#: src/msgfmt.c:681
 #, c-format
 msgid ""
 "      --check-header          verify presence and contents of the header "
@@ -1786,7 +1818,7 @@ msgstr ""
 "                       capçalera.\n"
 
 # La directiva s'anomena «domain».  ivb
-#: src/msgfmt.c:617
+#: src/msgfmt.c:683
 #, c-format
 msgid ""
 "      --check-domain          check for conflicts between domain directives\n"
@@ -1795,7 +1827,7 @@ msgstr ""
 "      --check-domain    Comprova si hi ha conflictes entre les directives\n"
 "                       «domain» i l'opció «--output-file».\n"
 
-#: src/msgfmt.c:620
+#: src/msgfmt.c:686
 #, c-format
 msgid ""
 "  -C, --check-compatibility   check that GNU msgfmt behaves like X/Open "
@@ -1805,7 +1837,7 @@ msgstr ""
 "                       Comprova si el «msgfmt» de GNU es comporta com el\n"
 "                       «msgfmt» d'X/Open.\n"
 
-#: src/msgfmt.c:622
+#: src/msgfmt.c:688
 #, c-format
 msgid ""
 "      --check-accelerators[=CHAR]  check presence of keyboard accelerators "
@@ -1816,12 +1848,12 @@ msgstr ""
 "                       Comprova la presència d'acceleradors de teclat per\n"
 "                       ítems de menú.\n"
 
-#: src/msgfmt.c:625
+#: src/msgfmt.c:691
 #, c-format
 msgid "  -f, --use-fuzzy             use fuzzy entries in output\n"
 msgstr "  -f, --use-fuzzy      Usa en l'eixida les entrades difuses.\n"
 
-#: src/msgfmt.c:630
+#: src/msgfmt.c:696
 #, c-format
 msgid ""
 "  -a, --alignment=NUMBER      align strings to NUMBER bytes (default: %d)\n"
@@ -1829,7 +1861,7 @@ msgstr ""
 "  -a, --alignment=NÚMERO\n"
 "                       Alinea les cadenes a NÚMERO octets (%d per defecte).\n"
 
-#: src/msgfmt.c:632
+#: src/msgfmt.c:698
 #, c-format
 msgid ""
 "      --no-hash               binary file will not include the hash table\n"
@@ -1837,12 +1869,12 @@ msgstr ""
 "      --no-hash        Fa que el fitxer binari no incloga la taula de\n"
 "                       dispersió.\n"
 
-#: src/msgfmt.c:641
+#: src/msgfmt.c:707
 #, c-format
 msgid "      --statistics            print statistics about translations\n"
 msgstr "      --statistics     Mostra estadístiques sobre les traduccions.\n"
 
-#: src/msgfmt.c:643 src/msgmerge.c:538 src/msgunfmt.c:418
+#: src/msgfmt.c:709 src/msgmerge.c:542 src/msgunfmt.c:481
 #, c-format
 msgid "  -v, --verbose               increase verbosity level\n"
 msgstr "  -v, --verbose        Augmenta el nivell de descripció.\n"
@@ -1850,29 +1882,29 @@ msgstr "  -v, --verbose        Augmenta el nivell de descripció.\n"
 # ivb (2002/01/03)
 # ivb  En aquestes frases, tant «nplurals» com «plural» es refereixen a
 # ivb  variables del camp «Plural-Forms» de la capçalera.
-#: src/msgfmt.c:781
+#: src/msgfmt.c:847
 #, c-format
 msgid "plural expression can produce negative values"
 msgstr "l'expressió de «plural» pot produir valors negatius"
 
-#: src/msgfmt.c:794
+#: src/msgfmt.c:860
 #, c-format
 msgid "nplurals = %lu but plural expression can produce values as large as %lu"
 msgstr ""
 "«nplurals» és %lu, però l'expressió de «plural» pot produir valors de fins %"
 "lu"
 
-#: src/msgfmt.c:821
+#: src/msgfmt.c:887
 #, c-format
 msgid "plural expression can produce division by zero"
 msgstr "l'expressió de «plural» pot produir una divisió entre zero"
 
-#: src/msgfmt.c:827
+#: src/msgfmt.c:893
 #, c-format
 msgid "plural expression can produce integer overflow"
 msgstr "l'expressió de «plural» pot produir un desbordament enter"
 
-#: src/msgfmt.c:833
+#: src/msgfmt.c:899
 #, c-format
 msgid ""
 "plural expression can produce arithmetic exceptions, possibly division by "
@@ -1881,44 +1913,44 @@ msgstr ""
 "l'expressió de «plural» pot produir excepcions aritmètiques, possiblement "
 "divisions entre zero"
 
-#: src/msgfmt.c:911 src/msgfmt.c:923
+#: src/msgfmt.c:977 src/msgfmt.c:989
 #, c-format
 msgid "message catalog has plural form translations..."
 msgstr "el catàleg de missatges té traduccions amb forma plural..."
 
-#: src/msgfmt.c:914
+#: src/msgfmt.c:980
 #, c-format
 msgid "...but header entry lacks a \"plural=EXPRESSION\" attribute"
 msgstr "...però l'atribut «plural=EXPRESSIÓ» manca en l'entrada de capçalera"
 
-#: src/msgfmt.c:926
+#: src/msgfmt.c:992
 #, c-format
 msgid "...but header entry lacks a \"nplurals=INTEGER\" attribute"
 msgstr "...però l'atribut «nplurals=ENTER» manca en l'entrada de capçalera"
 
-#: src/msgfmt.c:951
+#: src/msgfmt.c:1017
 #, c-format
 msgid "invalid nplurals value"
 msgstr "el valor d'«nplurals» no és vàlid"
 
-#: src/msgfmt.c:965
+#: src/msgfmt.c:1031
 #, c-format
 msgid "invalid plural expression"
 msgstr "l'expressió de «plural» no és vàlida"
 
-#: src/msgfmt.c:984 src/msgfmt.c:999
+#: src/msgfmt.c:1050 src/msgfmt.c:1065
 #, c-format
 msgid "nplurals = %lu..."
 msgstr "«nplurals» és %lu..."
 
-#: src/msgfmt.c:987
+#: src/msgfmt.c:1053
 #, c-format
 msgid "...but some messages have only one plural form"
 msgid_plural "...but some messages have only %lu plural forms"
 msgstr[0] "...però alguns missatges només tenen una forma plural"
 msgstr[1] "...però alguns missatges només tenen %lu formes plurals"
 
-#: src/msgfmt.c:1002
+#: src/msgfmt.c:1068
 #, c-format
 msgid "...but some messages have one plural form"
 msgid_plural "...but some messages have %lu plural forms"
@@ -1929,12 +1961,12 @@ msgstr[1] "...però alguns missatges tenen %lu formes plurals"
 # ivb  El «%s» es refereix a un idioma, i tot el missatge recomana usar una
 # ivb  entrada de capçalera «Plural-Forms:».
 # L'idioma és el de «Language-Team» (en anglés).  ivb
-#: src/msgfmt.c:1032
+#: src/msgfmt.c:1098
 #, c-format
 msgid "Try using the following, valid for %s:\n"
 msgstr "Proveu d'usar açò, vàlid per l'idioma «%s»:\n"
 
-#: src/msgfmt.c:1045
+#: src/msgfmt.c:1111
 #, c-format
 msgid ""
 "message catalog has plural form translations, but lacks a header entry with "
@@ -1943,37 +1975,37 @@ msgstr ""
 "el catàleg de missatges té traduccions amb forma plural, però hi manca una "
 "entrada de capçalera amb «Plural-Forms: nplurals=ENTER; plural=EXPRESSIÓ;»"
 
-#: src/msgfmt.c:1079
+#: src/msgfmt.c:1145
 #, c-format
 msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both begin with '\\n'"
 msgstr "ambdues entrades «msgid» i «msgid_plural» no comencen per «\\n»"
 
-#: src/msgfmt.c:1089
+#: src/msgfmt.c:1155
 #, c-format
 msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both begin with '\\n'"
 msgstr "ambdues entrades «msgid» i «msgstr[%u]» no comencen per «\\n»"
 
-#: src/msgfmt.c:1101
+#: src/msgfmt.c:1167
 #, c-format
 msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both begin with '\\n'"
 msgstr "ambdues entrades «msgid» i «msgstr» no comencen per «\\n»"
 
-#: src/msgfmt.c:1118
+#: src/msgfmt.c:1184
 #, c-format
 msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both end with '\\n'"
 msgstr "ambdues entrades «msgid» i «msgid_plural» no acaben en «\\n»"
 
-#: src/msgfmt.c:1128
+#: src/msgfmt.c:1194
 #, c-format
 msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both end with '\\n'"
 msgstr "ambdues entrades «msgid» i «msgstr[%u]» no acaben en «\\n»"
 
-#: src/msgfmt.c:1140
+#: src/msgfmt.c:1206
 #, c-format
 msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both end with '\\n'"
 msgstr "ambdues entrades «msgid» i «msgstr» no acaben en «\\n»"
 
-#: src/msgfmt.c:1152
+#: src/msgfmt.c:1218
 #, c-format
 msgid "plural handling is a GNU gettext extension"
 msgstr "el maneig de plurals és una extensió del «gettext» de GNU"
@@ -1982,99 +2014,99 @@ msgstr "el maneig de plurals és una extensió del «gettext» de GNU"
 # ivb  Ací el segon «%s» és el nom d'un llenguatge de programació.
 # El primer és «msgstr» o «msgstr[n]».  ivb
 # El motiu està traduït.  ivb
-#: src/msgfmt.c:1219
+#: src/msgfmt.c:1285
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid %s format string, unlike 'msgid'. Reason: %s"
 msgstr ""
 "«%s» no és una cadena vàlida de format de %s, com la de «msgid».  Motiu: %s"
 
-#: src/msgfmt.c:1261
+#: src/msgfmt.c:1327
 #, c-format
 msgid "msgstr lacks the keyboard accelerator mark '%c'"
 msgstr "manca la marca d'accelerador de teclat «%c» en «msgstr»"
 
-#: src/msgfmt.c:1269
+#: src/msgfmt.c:1335
 #, c-format
 msgid "msgstr has too many keyboard accelerator marks '%c'"
 msgstr "sobren marques d'accelerador de teclat «%c» en «msgstr»"
 
-#: src/msgfmt.c:1303
+#: src/msgfmt.c:1369
 #, c-format
 msgid "headerfield `%s' missing in header\n"
 msgstr "manca el camp de capçalera «%s» en la capçalera\n"
 
-#: src/msgfmt.c:1307
+#: src/msgfmt.c:1373
 #, c-format
 msgid "header field `%s' should start at beginning of line\n"
 msgstr "cal que el camp de capçalera «%s» comence en l'inici de la línia\n"
 
-#: src/msgfmt.c:1318
+#: src/msgfmt.c:1384
 msgid "some header fields still have the initial default value\n"
 msgstr ""
 "alguns camps de la capçalera encara tenen els valors inicials per defecte\n"
 
-#: src/msgfmt.c:1330
+#: src/msgfmt.c:1396
 #, c-format
 msgid "field `%s' still has initial default value\n"
 msgstr "el camp «%s» encara té el valor inicial per defecte\n"
 
-#: src/msgfmt.c:1388
+#: src/msgfmt.c:1454
 #, c-format
 msgid "warning: PO file header missing or invalid\n"
 msgstr "avís: la capçalera del fitxer PO manca o no és vàlida\n"
 
-#: src/msgfmt.c:1391
+#: src/msgfmt.c:1457
 #, c-format
 msgid "warning: charset conversion will not work\n"
 msgstr "avís: la conversió del joc de caràcters no funcionarà\n"
 
-#: src/msgfmt.c:1401
+#: src/msgfmt.c:1467
 #, c-format
 msgid "warning: PO file header fuzzy\n"
 msgstr "avís: la capçalera del fitxer PO està marcada com a difusa\n"
 
-#: src/msgfmt.c:1403
+#: src/msgfmt.c:1469
 #, c-format
 msgid "warning: older versions of msgfmt will give an error on this\n"
 msgstr "avís: les versions antigues de «msgfmt» ho indicaran com un error\n"
 
-#: src/msgfmt.c:1426
+#: src/msgfmt.c:1493
 #, c-format
 msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name"
 msgstr "el nom de domini «%s» no és adequat com a nom de fitxer"
 
-#: src/msgfmt.c:1431
+#: src/msgfmt.c:1498
 #, c-format
 msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name: will use prefix"
 msgstr ""
 "el nom de domini «%s» no és adequat com a nom de fitxer: se n'usarà un prefix"
 
-#: src/msgfmt.c:1445
+#: src/msgfmt.c:1512
 #, c-format
 msgid "`domain %s' directive ignored"
 msgstr "es descarta la directiva «domain %s»"
 
-#: src/msgfmt.c:1499
+#: src/msgfmt.c:1566
 #, c-format
 msgid "empty `msgstr' entry ignored"
 msgstr "es descarta l'entrada «msgstr» buida"
 
-#: src/msgfmt.c:1500
+#: src/msgfmt.c:1567
 #, c-format
 msgid "fuzzy `msgstr' entry ignored"
 msgstr "es descarta l'entrada «msgstr» difusa"
 
-#: src/msgfmt.c:1558
+#: src/msgfmt.c:1625
 #, c-format
 msgid "%s: warning: source file contains fuzzy translation"
 msgstr "%s: avís: el fitxer font conté una traducció difusa"
 
-#: src/msggrep.c:421
+#: src/msggrep.c:422
 #, c-format
 msgid "option '%c' cannot be used before 'K' or 'T' or 'C' has been specified"
 msgstr "no es pot usar l'opció «%c» abans d'especificar «K», «T» o «C»"
 
-#: src/msggrep.c:441
+#: src/msggrep.c:442
 #, c-format, no-wrap
 msgid ""
 "Extracts all messages of a translation catalog that match a given pattern\n"
@@ -2083,7 +2115,7 @@ msgstr ""
 "Extrau d'un catàleg de traduccions tots els missatges que concorden amb\n"
 "un patró especificat o que pertanyen a uns fitxers font indicats.\n"
 
-#: src/msggrep.c:467
+#: src/msggrep.c:468
 #, c-format, no-wrap
 msgid ""
 "Message selection:\n"
@@ -2148,7 +2180,7 @@ msgstr ""
 "  -f, --file=FITXER    Obté el PATRÓ del FITXER.\n"
 "  -i, --ignore-case    No diferencia entre majúscules i minúscules.\n"
 
-#: src/msggrep.c:508
+#: src/msggrep.c:509
 #, c-format
 msgid ""
 "      --escape                use C escapes in output, no extended chars\n"
@@ -2157,24 +2189,24 @@ msgstr ""
 "de\n"
 "                       caràcters estesos.\n"
 
-#: src/msggrep.c:529
+#: src/msggrep.c:530
 #, c-format
 msgid "      --sort-output           generate sorted output\n"
 msgstr "      --sort-output    Genera una eixida ordenada.\n"
 
-#: src/msggrep.c:531
+#: src/msggrep.c:532
 #, c-format
 msgid "      --sort-by-file          sort output by file location\n"
 msgstr ""
 "      --sort-by-file    Ordena les eixides per llurs ubicacions en fitxer.\n"
 
-#: src/msggrep.c:602
+#: src/msggrep.c:603
 #, c-format
 msgid "write to grep subprocess failed"
 msgstr "no s'ha pogut escriure al subprocés «grep»"
 
 # Multilínia.  ivb
-#: src/msginit.c:293
+#: src/msginit.c:294
 msgid ""
 "You are in a language indifferent environment.  Please set\n"
 "your LANG environment variable, as described in the ABOUT-NLS\n"
@@ -2186,7 +2218,7 @@ msgstr ""
 "vostres traduccions.\n"
 
 # Multilínia.  ivb
-#: src/msginit.c:321
+#: src/msginit.c:322
 #, c-format
 msgid ""
 "Output file %s already exists.\n"
@@ -2197,12 +2229,12 @@ msgstr ""
 "Per favor, especifiqueu el locale mitjançant l'opció «--locale» o el\n"
 "fitxer PO d'eixida mitjançant l'opció «--output-file».\n"
 
-#: src/msginit.c:345
+#: src/msginit.c:346
 #, c-format
 msgid "Created %s.\n"
 msgstr "S'ha creat «%s».\n"
 
-#: src/msginit.c:365
+#: src/msginit.c:366
 #, c-format, no-wrap
 msgid ""
 "Creates a new PO file, initializing the meta information with values from the\n"
@@ -2211,14 +2243,14 @@ msgstr ""
 "Crea un fitxer PO nou, inicialitzant-ne la metainformació amb valors obtesos\n"
 "de l'entorn de la usuària o usuari.\n"
 
-#: src/msginit.c:375
+#: src/msginit.c:376
 #, c-format
 msgid "  -i, --input=INPUTFILE       input POT file\n"
 msgstr ""
 "  -i, --input=FITXER_ENTRADA\n"
 "                       Fitxer POT d'entrada.\n"
 
-#: src/msginit.c:377
+#: src/msginit.c:378
 #, c-format
 msgid ""
 "If no input file is given, the current directory is searched for the POT "
@@ -2229,14 +2261,14 @@ msgstr ""
 "directori actual.  Si el fitxer d'entrada és «-» es llegirà l'entrada\n"
 "estàndard.\n"
 
-#: src/msginit.c:383
+#: src/msginit.c:384
 #, c-format
 msgid "  -o, --output-file=FILE      write output to specified PO file\n"
 msgstr ""
 "  -o, --output-file=FITXER\n"
 "                       Escriu l'eixida en el fitxer PO especificat.\n"
 
-#: src/msginit.c:385
+#: src/msginit.c:386
 #, c-format
 msgid ""
 "If no output file is given, it depends on the --locale option or the user's\n"
@@ -2249,13 +2281,13 @@ msgstr ""
 "s'escriuran en l'eixida estàndard.\n"
 
 # Espere que s'entenga...  ivb
-#: src/msginit.c:398
+#: src/msginit.c:399
 #, c-format
 msgid "  -l, --locale=LL_CC          set target locale\n"
 msgstr ""
 "  -l, --locale=ii_PP    Estableix el locale objectiu (idioma i país).\n"
 
-#: src/msginit.c:400
+#: src/msginit.c:401
 #, c-format
 msgid ""
 "      --no-translator         assume the PO file is automatically generated\n"
@@ -2263,7 +2295,7 @@ msgstr ""
 "      --no-translator    Assumeix que el fitxer PO és generat "
 "automàticament.\n"
 
-#: src/msginit.c:456
+#: src/msginit.c:457
 msgid ""
 "Found more than one .pot file.\n"
 "Please specify the input .pot file through the --input option.\n"
@@ -2271,13 +2303,13 @@ msgstr ""
 "S'ha trobat més d'un fitxer «.pot».\n"
 "Per favor, especifiqueu el fitxer POT d'entrada amb l'opció «--input».\n"
 
-#: src/msginit.c:464 src/msginit.c:469
+#: src/msginit.c:465 src/msginit.c:470
 #, c-format
 msgid "error reading current directory"
 msgstr "error en llegir el directori actual"
 
 # Multilínia.  ivb
-#: src/msginit.c:477
+#: src/msginit.c:478
 msgid ""
 "Found no .pot file in the current directory.\n"
 "Please specify the input .pot file through the --input option.\n"
@@ -2285,25 +2317,25 @@ msgstr ""
 "No s'ha trobat cap fitxer «.pot» en el directori actual.  Per favor,\n"
 "especifiqueu el fitxer POT d'entrada amb l'opció «--input».\n"
 
-#: src/msginit.c:938 src/msginit.c:1005 src/msginit.c:1163 src/msginit.c:1245
-#: src/read-java.c:71 src/read-tcl.c:108
+#: src/msginit.c:939 src/msginit.c:1006 src/msginit.c:1164 src/msginit.c:1246
+#: src/read-java.c:71 src/read-tcl.c:111
 #, c-format
 msgid "fdopen() failed"
 msgstr "ha fallat fdopen()"
 
-#: src/msginit.c:946 src/msginit.c:1013 src/msginit.c:1171
+#: src/msginit.c:947 src/msginit.c:1014 src/msginit.c:1172
 #, c-format
 msgid "%s subprocess I/O error"
 msgstr "error d'E/S amb el subprocés «%s»"
 
-#: src/msginit.c:958 src/msginit.c:1025 src/msginit.c:1183 src/msginit.c:1262
-#: src/read-java.c:81 src/read-tcl.c:124
+#: src/msginit.c:959 src/msginit.c:1026 src/msginit.c:1184 src/msginit.c:1263
+#: src/read-java.c:81 src/read-tcl.c:127
 #, c-format
 msgid "%s subprocess failed with exit code %d"
 msgstr "el subprocés «%s» ha fallat amb codi d'eixida %d"
 
 # Aquest missatge va directament per pantalla...  ivb
-#: src/msginit.c:1149
+#: src/msginit.c:1150
 msgid ""
 "The new message catalog should contain your email address, so that users "
 "can\n"
@@ -2321,22 +2353,22 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: "English" needs to be replaced by your language.
 #. For example in it.po write "Traduzioni italiani ...",
 #. *not* "Traduzioni inglesi ...".
-#: src/msginit.c:1535
+#: src/msginit.c:1536
 #, c-format
 msgid "English translations for %s package"
 msgstr "Traduccions al català del paquet «%s»"
 
-#: src/msgl-cat.c:175 src/msgl-charset.c:85 src/msgl-iconv.c:304
+#: src/msgl-cat.c:176 src/msgl-charset.c:86 src/msgl-iconv.c:305
 #, c-format
 msgid "present charset \"%s\" is not a portable encoding name"
 msgstr "el joc de caràcters actual, «%s», no és un nom portable de codificació"
 
-#: src/msgl-cat.c:184 src/msgl-iconv.c:315
+#: src/msgl-cat.c:187 src/msgl-iconv.c:316
 #, c-format
 msgid "two different charsets \"%s\" and \"%s\" in input file"
 msgstr "el fitxer d'entrada conté dos jocs de caràcters distints, «%s» i «%s»"
 
-#: src/msgl-cat.c:199
+#: src/msgl-cat.c:202
 #, c-format
 msgid ""
 "input file `%s' doesn't contain a header entry with a charset specification"
@@ -2344,7 +2376,7 @@ msgstr ""
 "el fitxer d'entrada «%s» no conté una entrada de capçalera amb una "
 "especificació de joc de caràcters"
 
-#: src/msgl-cat.c:203
+#: src/msgl-cat.c:206
 #, c-format
 msgid ""
 "domain \"%s\" in input file `%s' doesn't contain a header entry with a "
@@ -2353,21 +2385,21 @@ msgstr ""
 "el domini «%s» del fitxer d'entrada «%s» no conté una entrada de capçalera "
 "amb una especificació de joc de caràcters"
 
-#: src/msgl-cat.c:380 src/msgl-iconv.c:403
+#: src/msgl-cat.c:383 src/msgl-iconv.c:405
 #, c-format
 msgid "target charset \"%s\" is not a portable encoding name."
 msgstr ""
 "el joc de caràcters destinació, «%s», no és un nom portable de codificació"
 
-#: src/msgl-cat.c:430 src/msgl-cat.c:436 src/msgl-charset.c:90
-#: src/msgl-charset.c:125 src/write-po.c:850 src/write-po.c:916
-#: src/xgettext.c:1989
+#: src/msgl-cat.c:433 src/msgl-cat.c:439 src/msgl-charset.c:92
+#: src/msgl-charset.c:127 src/write-po.c:851 src/write-po.c:917
+#: src/xgettext.c:2005
 #, c-format
 msgid "warning: "
 msgstr "avís: "
 
 # Multilínia.  ivb
-#: src/msgl-cat.c:431
+#: src/msgl-cat.c:434
 #, c-format
 msgid ""
 "Input files contain messages in different encodings, UTF-8 among others.\n"
@@ -2377,7 +2409,7 @@ msgstr ""
 "«UTF-8» entre altres.  Es convertirà l'eixida a «UTF-8».\n"
 
 # Multilínia.  ivb
-#: src/msgl-cat.c:437
+#: src/msgl-cat.c:440
 #, c-format
 msgid ""
 "Input files contain messages in different encodings, %s and %s among "
@@ -2391,7 +2423,7 @@ msgstr ""
 "codificació, useu l'opció «--to-code».\n"
 
 # Multilínia.  ivb
-#: src/msgl-charset.c:91
+#: src/msgl-charset.c:93
 #, c-format
 msgid ""
 "Locale charset \"%s\" is different from\n"
@@ -2405,13 +2437,13 @@ msgstr ""
 "Aquestes són unes solucions possibles:\n"
 
 # Multilínia.  ivb
-#: src/msgl-charset.c:98
+#: src/msgl-charset.c:100
 #, c-format
 msgid "- Set LC_ALL to a locale with encoding %s.\n"
 msgstr "- Establiu LC_ALL a un locale amb codificació «%s».\n"
 
 # Multilínia.  ivb
-#: src/msgl-charset.c:103
+#: src/msgl-charset.c:105
 #, c-format
 msgid ""
 "- Convert the translation catalog to %s using 'msgconv',\n"
@@ -2423,7 +2455,7 @@ msgstr ""
 "  i aleshores torneu-lo a convertir en «%s» amb «msgconv».\n"
 
 # Multilínia.  ivb
-#: src/msgl-charset.c:112
+#: src/msgl-charset.c:114
 #, c-format
 msgid ""
 "- Set LC_ALL to a locale with encoding %s,\n"
@@ -2437,7 +2469,7 @@ msgstr ""
 "  i aleshores torneu-lo a convertir en «%s» amb «msgconv».\n"
 
 # Multilínia.  ivb
-#: src/msgl-charset.c:126
+#: src/msgl-charset.c:128
 #, c-format
 msgid ""
 "Locale charset \"%s\" is not a portable encoding name.\n"
@@ -2448,19 +2480,19 @@ msgstr ""
 "codificació.  L'eixida de «%s» pot ser incorrecta.\n"
 "Una solució possible és establir LC_ALL a «C».\n"
 
-#: src/msgl-iconv.c:186 src/msgl-iconv.c:244
+#: src/msgl-iconv.c:187 src/msgl-iconv.c:245
 #, c-format
 msgid "conversion failure"
 msgstr "la conversió ha fallat"
 
-#: src/msgl-iconv.c:337
+#: src/msgl-iconv.c:339
 #, c-format
 msgid "input file doesn't contain a header entry with a charset specification"
 msgstr ""
 "el fitxer d'entrada no conté una entrada de capçalera amb una especificació "
 "de joc de caràcters"
 
-#: src/msgl-iconv.c:356 src/xgettext.c:586
+#: src/msgl-iconv.c:358 src/xgettext.c:592
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot convert from \"%s\" to \"%s\". %s relies on iconv(), and iconv() does "
@@ -2470,7 +2502,7 @@ msgstr ""
 "suporta aquesta conversió."
 
 # Es refereix a quelcom que _ha_ocorregut_.  ivb
-#: src/msgl-iconv.c:378
+#: src/msgl-iconv.c:380
 #, c-format
 msgid ""
 "Conversion from \"%s\" to \"%s\" introduces duplicates: some different "
@@ -2479,7 +2511,7 @@ msgstr ""
 "La conversió de «%s» a «%s» crea duplicats: alguns msgid diferents esdevenen "
 "iguals."
 
-#: src/msgl-iconv.c:383 src/xgettext.c:593
+#: src/msgl-iconv.c:385 src/xgettext.c:599
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot convert from \"%s\" to \"%s\". %s relies on iconv(). This version was "
@@ -2488,11 +2520,18 @@ msgstr ""
 "No es pot convertir de «%s» a «%s».  «%s» es basa en iconv().  Aquesta "
 "versió ha estat construïda sense iconv()."
 
-#: src/msgmerge.c:391
+# ivb (2001/12/26)
+# ivb  Els «%s» es refereixen a opcions -> femení.
+#: src/msgmerge.c:335 src/msgmerge.c:341
+#, c-format
+msgid "%s is only valid with %s"
+msgstr "«%s» només és vàlida amb «%s»"
+
+#: src/msgmerge.c:395
 msgid "backup type"
 msgstr "tipus de còpia de seguretat"
 
-#: src/msgmerge.c:426
+#: src/msgmerge.c:430
 #, c-format, no-wrap
 msgid ""
 "Merges two Uniforum style .po files together.  The def.po file is an\n"
@@ -2516,17 +2555,17 @@ msgstr ""
 "preservades.  Quan no es puga trobar una coincidència exacta s'usarà una\n"
 "comparació difusa per produir uns resultats millors.\n"
 
-#: src/msgmerge.c:443
+#: src/msgmerge.c:447
 #, c-format
 msgid "  def.po                      translations referring to old sources\n"
 msgstr "  def.po               Traduccions referents al codi font antic.\n"
 
-#: src/msgmerge.c:445
+#: src/msgmerge.c:449
 #, c-format
 msgid "  ref.pot                     references to new sources\n"
 msgstr "  ref.pot              Referències al nou codi font.\n"
 
-#: src/msgmerge.c:449
+#: src/msgmerge.c:453
 #, c-format
 msgid ""
 "  -C, --compendium=FILE       additional library of message translations,\n"
@@ -2537,7 +2576,7 @@ msgstr ""
 "es\n"
 "                       pot especificar diverses voltes.\n"
 
-#: src/msgmerge.c:455
+#: src/msgmerge.c:459
 #, c-format
 msgid ""
 "  -U, --update                update def.po,\n"
@@ -2547,29 +2586,29 @@ msgstr ""
 "troba\n"
 "                       actualitzat.\n"
 
-#: src/msgmerge.c:467
+#: src/msgmerge.c:471
 #, c-format
 msgid "Output file location in update mode:\n"
 msgstr "Ubicació del fitxer d'eixida en el mode d'actualització:\n"
 
-#: src/msgmerge.c:469
+#: src/msgmerge.c:473
 #, c-format
 msgid "The result is written back to def.po.\n"
 msgstr "El resultat es torna a escriure sobre «def.po».\n"
 
-#: src/msgmerge.c:471
+#: src/msgmerge.c:475
 #, c-format
 msgid "      --backup=CONTROL        make a backup of def.po\n"
 msgstr "      --backup=CONTROL    Crea una còpia de seguretat de «def.po».\n"
 
-#: src/msgmerge.c:473
+#: src/msgmerge.c:477
 #, c-format
 msgid "      --suffix=SUFFIX         override the usual backup suffix\n"
 msgstr ""
 "      --suffix=SUFIX    Substitueix el sufix habitual de còpia de "
 "seguretat.\n"
 
-#: src/msgmerge.c:475
+#: src/msgmerge.c:479
 #, c-format
 msgid ""
 "The version control method may be selected via the --backup option or "
@@ -2590,7 +2629,7 @@ msgstr ""
 "                   simples en cas contrari.\n"
 "  simple, never    Fa còpies de seguretat simples sempre.\n"
 
-#: src/msgmerge.c:482
+#: src/msgmerge.c:486
 #, c-format
 msgid ""
 "The backup suffix is `~', unless set with --suffix or the "
@@ -2601,24 +2640,24 @@ msgstr ""
 "amb\n"
 "la variable d'entorn SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n"
 
-#: src/msgmerge.c:491
+#: src/msgmerge.c:495
 #, c-format
 msgid "  -N, --no-fuzzy-matching     do not use fuzzy matching\n"
 msgstr ""
 "  -N, --no-fuzzy-matching\n"
 "                       No usa la comparació difusa.\n"
 
-#: src/msgmerge.c:540
+#: src/msgmerge.c:544
 #, c-format
 msgid "  -q, --quiet, --silent       suppress progress indicators\n"
 msgstr "  -q, --quiet, --silent    No mostra els indicadors de progrés.\n"
 
-#: src/msgmerge.c:1024
+#: src/msgmerge.c:1036
 #, c-format
 msgid "this message should define plural forms"
 msgstr "cal definir formes plurals d'aquest missatge"
 
-#: src/msgmerge.c:1047
+#: src/msgmerge.c:1059
 #, c-format
 msgid "this message should not define plural forms"
 msgstr "no s'han de definir formes plurals d'aquest missatge"
@@ -2627,7 +2666,7 @@ msgstr "no s'han de definir formes plurals d'aquest missatge"
 # ivb  Pense que «aprofitades» queda més clar que «mesclades»; es refereix
 # ivb  a les traduccions obteses directament de «def.po».  El primer «%s» és
 # ivb  (o no) una nova línia.
-#: src/msgmerge.c:1213
+#: src/msgmerge.c:1225
 #, c-format
 msgid ""
 "%sRead %ld old + %ld reference, merged %ld, fuzzied %ld, missing %ld, "
@@ -2638,27 +2677,27 @@ msgstr ""
 
 # ivb (2002/01/08)
 # ivb  Indica el final del processament, el gènere i nombre no són importants.
-#: src/msgmerge.c:1221
+#: src/msgmerge.c:1233
 msgid " done.\n"
 msgstr " fet.\n"
 
-#: src/msgunfmt.c:243 src/msgunfmt.c:252
+#: src/msgunfmt.c:264 src/msgunfmt.c:273 src/msgunfmt.c:296
 #, c-format
 msgid "%s and explicit file names are mutually exclusive"
 msgstr "«%s» i els noms explícits de fitxer són mútuament excloents"
 
-#: src/msgunfmt.c:334
+#: src/msgunfmt.c:383
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION] [FILE]...\n"
 msgstr "Forma d'ús: %s [OPCIÓ] [FITXER]...\n"
 
-#: src/msgunfmt.c:338
+#: src/msgunfmt.c:387
 #, c-format
 msgid "Convert binary message catalog to Uniforum style .po file.\n"
 msgstr ""
 "Converteix un catàleg binari de missatges en un fitxer PO d'estil Uniforum.\n"
 
-#: src/msgunfmt.c:347
+#: src/msgunfmt.c:396
 #, c-format
 msgid ""
 "  -j, --java                  Java mode: input is a Java ResourceBundle "
@@ -2669,7 +2708,16 @@ msgstr ""
 "                       Java.\n"
 
 # Amb «tcl/msgcat» es refereix al paquet «msgcat» de Tcl.  ivb
-#: src/msgunfmt.c:349
+#: src/msgunfmt.c:398
+#, fuzzy, c-format
+msgid "      --csharp                C# mode: input is a .NET .dll file\n"
+msgstr ""
+"      --tcl            Mode Tcl: l'entrada és un fitxer «.msg» per «msgcat» "
+"de\n"
+"                       Tcl.\n"
+
+# Amb «tcl/msgcat» es refereix al paquet «msgcat» de Tcl.  ivb
+#: src/msgunfmt.c:400
 #, c-format
 msgid ""
 "      --tcl                   Tcl mode: input is a tcl/msgcat .msg file\n"
@@ -2678,17 +2726,17 @@ msgstr ""
 "de\n"
 "                       Tcl.\n"
 
-#: src/msgunfmt.c:354
+#: src/msgunfmt.c:405
 #, c-format
 msgid "  FILE ...                    input .mo files\n"
 msgstr "  FITXER...            Fitxers MO d'entrada.\n"
 
-#: src/msgunfmt.c:359
+#: src/msgunfmt.c:410
 #, c-format
 msgid "Input file location in Java mode:\n"
 msgstr "Ubicació del fitxer d'entrada en el mode Java:\n"
 
-#: src/msgunfmt.c:365
+#: src/msgunfmt.c:416
 #, c-format
 msgid ""
 "The class name is determined by appending the locale name to the resource "
@@ -2701,12 +2749,27 @@ msgstr ""
 "el\n"
 "camí a les classes, CLASSPATH.\n"
 
-#: src/msgunfmt.c:370
+#: src/msgunfmt.c:421
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Input file location in C# mode:\n"
+msgstr "Ubicació del fitxer d'entrada en el mode Tcl:\n"
+
+#: src/msgunfmt.c:429
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The -l and -d options are mandatory.  The .dll file is located in a\n"
+"subdirectory of the specified directory whose name depends on the locale.\n"
+msgstr ""
+"Les opcions «-l» i «-d» són obligatòries.  El fitxer «.msg» s'escriurà sota "
+"el\n"
+"directori especificat.\n"
+
+#: src/msgunfmt.c:433
 #, c-format
 msgid "Input file location in Tcl mode:\n"
 msgstr "Ubicació del fitxer d'entrada en el mode Tcl:\n"
 
-#: src/msgunfmt.c:376
+#: src/msgunfmt.c:439
 #, c-format
 msgid ""
 "The -l and -d options are mandatory.  The .msg file is located in the\n"
@@ -2716,12 +2779,12 @@ msgstr ""
 "el\n"
 "directori especificat.\n"
 
-#: src/msgunfmt.c:396
+#: src/msgunfmt.c:459
 #, c-format
 msgid "  -i, --indent                write indented output style\n"
 msgstr "  -i, --indent         Genera el fitxer PO usant l'estil indentat.\n"
 
-#: src/msgunfmt.c:398
+#: src/msgunfmt.c:461
 #, c-format
 msgid "      --strict                write strict uniforum style\n"
 msgstr ""
@@ -2768,15 +2831,15 @@ msgstr ""
 msgid "<stdin>"
 msgstr "<entrada estàndard>"
 
-#: src/po-charset.c:224 src/po-charset.c:294 src/po-charset.c:322
-#: src/po-charset.c:348
+#: src/po-charset.c:225 src/po-charset.c:295 src/po-charset.c:323
+#: src/po-charset.c:350
 #, c-format
 msgid "%s: warning: "
 msgstr "%s: avís: "
 
 # Multilínia.  ivb
 # Es refereix a tots els missatges -> plural.  ivb
-#: src/po-charset.c:225
+#: src/po-charset.c:226
 #, c-format
 msgid ""
 "Charset \"%s\" is not a portable encoding name.\n"
@@ -2786,16 +2849,16 @@ msgstr ""
 "És possible que la conversió dels missatges al joc de caràcters de la\n"
 "usuària o usuari no funcione.\n"
 
-#: src/po-charset.c:290 src/po-charset.c:320
+#: src/po-charset.c:291 src/po-charset.c:321
 msgid "Continuing anyway, expect parse errors."
 msgstr "Es continua de totes formes, espereu errors d'interpretació."
 
-#: src/po-charset.c:292
+#: src/po-charset.c:293
 msgid "Continuing anyway."
 msgstr "Es continua de totes formes."
 
 # Multilínia.  ivb
-#: src/po-charset.c:295
+#: src/po-charset.c:296
 #, c-format
 msgid ""
 "Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv(),\n"
@@ -2805,7 +2868,7 @@ msgstr ""
 "iconv(), i aquesta funció no suporta «%s».\n"
 
 # Multilínia.  ivb
-#: src/po-charset.c:304 src/po-charset.c:330
+#: src/po-charset.c:305 src/po-charset.c:331
 #, c-format
 msgid ""
 "Installing GNU libiconv and then reinstalling GNU gettext\n"
@@ -2815,13 +2878,13 @@ msgstr ""
 "aquest problema.\n"
 
 # FIXME: The string passed on to xasprintf() is already translated!  ivb
-#: src/po-charset.c:309 src/po-charset.c:334
+#: src/po-charset.c:310 src/po-charset.c:335
 #, c-format
 msgid "%s\n"
 msgstr "%s\n"
 
 # Multilínia.  ivb
-#: src/po-charset.c:323
+#: src/po-charset.c:324
 #, c-format
 msgid ""
 "Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv().\n"
@@ -2832,7 +2895,7 @@ msgstr ""
 
 # Multilínia.  ivb
 # Es refereix a tots els missatges -> plural.  ivb
-#: src/po-charset.c:349
+#: src/po-charset.c:351
 #, c-format
 msgid ""
 "Charset missing in header.\n"
@@ -2877,7 +2940,7 @@ msgstr "la forma plural té un índex incorrecte"
 msgid "too many errors, aborting"
 msgstr "hi ha massa errors, s'avorta"
 
-#: src/po-lex.c:458 src/po-lex.c:522 src/write-po.c:554 src/write-po.c:660
+#: src/po-lex.c:458 src/po-lex.c:522 src/write-po.c:555 src/write-po.c:661
 #, c-format
 msgid "invalid multibyte sequence"
 msgstr "la seqüència multioctet no és vàlida"
@@ -2898,11 +2961,11 @@ msgid "iconv failure"
 msgstr "ha fallat iconv()"
 
 #: src/po-lex.c:666 src/read-mo.c:79 src/read-properties.c:80
-#: src/read-stringtable.c:96 src/x-awk.c:143 src/x-c.c:352 src/x-elisp.c:149
-#: src/x-glade.c:406 src/x-java.c:174 src/x-librep.c:151 src/x-lisp.c:214
-#: src/x-perl.c:230 src/x-perl.c:304 src/x-perl.c:397 src/x-php.c:161
-#: src/x-python.c:167 src/x-rst.c:232 src/x-sh.c:156 src/x-smalltalk.c:88
-#: src/x-tcl.c:150 src/x-ycp.c:89
+#: src/read-stringtable.c:96 src/x-awk.c:143 src/x-c.c:354 src/x-elisp.c:149
+#: src/x-glade.c:406 src/x-java.c:176 src/x-librep.c:151 src/x-lisp.c:214
+#: src/x-perl.c:230 src/x-perl.c:305 src/x-perl.c:398 src/x-php.c:162
+#: src/x-python.c:170 src/x-rst.c:232 src/x-sh.c:159 src/x-smalltalk.c:91
+#: src/x-tcl.c:152 src/x-ycp.c:91
 #, c-format
 msgid "error while reading \"%s\""
 msgstr "error en llegir «%s»"
@@ -2951,7 +3014,7 @@ msgstr "el fitxer «%s» no és en el format MO de GNU"
 msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string, at %s"
 msgstr "el fitxer «%s» conté una cadena no terminada en nul, en «%s»"
 
-#: src/read-po.c:318 src/xgettext.c:869
+#: src/read-po.c:318 src/xgettext.c:875
 #, c-format
 msgid "this file may not contain domain directives"
 msgstr "aquest fitxer no ha de contenir directives «domain»"
@@ -3020,47 +3083,47 @@ msgstr ""
 msgid "error writing stdout"
 msgstr "error en escriure en l'eixida estàndard"
 
-#: src/write-java.c:977
+#: src/write-java.c:982
 #, c-format
 msgid "cannot find a temporary directory, try setting $TMPDIR"
 msgstr ""
 "no s'ha pogut trobar un directori temporal, proveu d'establir la variable "
 "d'entorn TMPDIR"
 
-#: src/write-java.c:987
+#: src/write-java.c:992
 #, c-format
 msgid "cannot create a temporary directory using template \"%s\""
 msgstr "no s'ha pogut crear un directori temporal amb la plantilla «%s»"
 
-#: src/write-java.c:1000
+#: src/write-java.c:1005
 #, c-format
 msgid "not a valid Java class name: %s"
 msgstr "«%s» no és un nom vàlid de classe Java"
 
-#: src/write-java.c:1057 src/write-java.c:1070
+#: src/write-java.c:1063 src/write-java.c:1076
 #, c-format
 msgid "failed to create \"%s\""
 msgstr "no s'ha pogut crear «%s»"
 
-#: src/write-java.c:1078 src/write-mo.c:707 src/write-po.c:1120
-#: src/write-qt.c:530 src/write-tcl.c:202
+#: src/write-java.c:1084 src/write-mo.c:708 src/write-po.c:1126
+#: src/write-qt.c:530 src/write-tcl.c:204
 #, c-format
 msgid "error while writing \"%s\" file"
 msgstr "error en escriure el fitxer «%s»"
 
-#: src/write-java.c:1092
+#: src/write-java.c:1098
 #, c-format
 msgid "compilation of Java class failed, please try --verbose or set $JAVAC"
 msgstr ""
 "no s'ha pogut compiŀlar la classe Java, per favor useu «--verbose» o "
 "establiu la variable d'entorn JAVAC"
 
-#: src/write-mo.c:695 src/write-qt.c:518 src/write-tcl.c:193
+#: src/write-mo.c:696 src/write-qt.c:518 src/write-tcl.c:194
 #, c-format
 msgid "error while opening \"%s\" for writing"
 msgstr "error en obrir «%s» per escriure"
 
-#: src/write-po.c:605
+#: src/write-po.c:606
 #, c-format
 msgid ""
 "internationalized messages should not contain the `\\%c' escape sequence"
@@ -3069,7 +3132,7 @@ msgstr ""
 "«%c»"
 
 # Multilínia.  ivb
-#: src/write-po.c:851 src/write-po.c:917
+#: src/write-po.c:852 src/write-po.c:918
 #, c-format
 msgid ""
 "The following msgid contains non-ASCII characters.\n"
@@ -3083,7 +3146,7 @@ msgstr ""
 "lloc d'aquest.\n"
 "%s\n"
 
-#: src/write-po.c:1057
+#: src/write-po.c:1063
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot output multiple translation domains into a single file with Java ."
@@ -3092,7 +3155,7 @@ msgstr ""
 "No es poden generar diversos dominis de traducció dins d'un sol fitxer amb "
 "sintaxi «.properties» de Java.  Proveu d'usar la sintaxi de fitxer PO."
 
-#: src/write-po.c:1059
+#: src/write-po.c:1065
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot output multiple translation domains into a single file with NeXTstep/"
@@ -3101,7 +3164,7 @@ msgstr ""
 "No es poden generar diversos dominis de traducció dins d'un sol fitxer amb "
 "sintaxi «.strings» de NeXTstep/GNUstep."
 
-#: src/write-po.c:1085
+#: src/write-po.c:1091
 #, c-format
 msgid ""
 "message catalog has plural form translations, but the output format does not "
@@ -3112,7 +3175,7 @@ msgstr ""
 "d'eixida no les suporta.  Proveu de generar una classe Java usant «msgfmt --"
 "java», en lloc d'un fitxer «.properties»."
 
-#: src/write-po.c:1089
+#: src/write-po.c:1095
 #, c-format
 msgid ""
 "message catalog has plural form translations, but the output format does not "
@@ -3121,12 +3184,12 @@ msgstr ""
 "El catàleg de missatges té traduccions amb forma plural, però el format "
 "d'eixida no les suporta."
 
-#: src/write-po.c:1101
+#: src/write-po.c:1107
 #, c-format
 msgid "cannot create output file \"%s\""
 msgstr "no s'ha pogut crear el fitxer d'eixida «%s»"
 
-#: src/write-po.c:1108
+#: src/write-po.c:1114
 #, no-c-format
 msgid "standard output"
 msgstr "eixida estàndard"
@@ -3153,7 +3216,7 @@ msgstr ""
 "suporta Unicode en les cadenes traduïdes, no en les no traduïdes.\n"
 
 # Multilínia.  ivb
-#: src/write-tcl.c:157
+#: src/write-tcl.c:158
 msgid ""
 "message catalog has plural form translations\n"
 "but the Tcl message catalog format doesn't support plural handling\n"
@@ -3162,22 +3225,22 @@ msgstr ""
 "format de catàleg de missatges de Tcl no suporta el tractament de\n"
 "plurals.\n"
 
-#: src/x-awk.c:343 src/x-python.c:388
+#: src/x-awk.c:345 src/x-python.c:395
 #, c-format
 msgid "%s:%d: warning: unterminated string"
 msgstr "%s:%d: avís: la cadena no està terminada"
 
-#: src/x-awk.c:594
+#: src/x-awk.c:596
 #, c-format
 msgid "%s:%d: warning: unterminated regular expression"
 msgstr "%s:%d: avís: l'expressió regular no està terminada"
 
-#: src/x-c.c:1078 src/x-java.c:903
+#: src/x-c.c:1088 src/x-java.c:919
 #, c-format
 msgid "%s:%d: warning: unterminated character constant"
-msgstr "%s:%d: avís: el literal caràcter no està terminat"
+msgstr "%s:%d: avís: la constant caràcter no està terminada"
 
-#: src/x-c.c:1102
+#: src/x-c.c:1112
 #, c-format
 msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal"
 msgstr "%s:%d: avís: el literal cadena no està terminat"
@@ -3198,68 +3261,68 @@ msgstr ""
 "No es suporta el llenguatge «glade».  «%s» fa ús d'«expat».\n"
 "Aquesta versió ha estat construïda sense «expat».\n"
 
-#: src/x-java.c:906
-#, fuzzy, c-format
+#: src/x-java.c:922
+#, c-format
 msgid "%s:%d: warning: unterminated string constant"
-msgstr "%s:%d: avís: la cadena no està terminada"
+msgstr "%s:%d: avís: la constant cadena no està terminada"
 
-#: src/x-java.c:1391
+#: src/x-java.c:1416
 #, c-format
 msgid "%s:%d: warning: ')' found where '}' was expected"
 msgstr "%s:%d: avís: s'ha trobat «)» on s'esperava «}»"
 
-#: src/x-java.c:1415
+#: src/x-java.c:1440
 #, c-format
 msgid "%s:%d: warning: '}' found where ')' was expected"
 msgstr "%s:%d: avís: s'ha trobat «}» on s'esperava «)»"
 
-#: src/x-perl.c:310
+#: src/x-perl.c:311
 #, c-format
 msgid "%s:%d: can't find string terminator \"%s\" anywhere before EOF"
 msgstr ""
 "%s:%d: no s'ha trobat el terminador de cadena «%s» abans del final de fitxer"
 
-#: src/x-perl.c:1036
+#: src/x-perl.c:1038
 #, c-format
 msgid "%s:%d: missing right brace on \\x{HEXNUMBER}"
 msgstr "%s:%d: manca la clau dreta de «\\x{NÚMERO_HEX}»"
 
 # Sembla que «interpolació» és una expressió pròpia de Perl. ivb
-#: src/x-perl.c:1156
+#: src/x-perl.c:1158
 #, c-format
 msgid "%s:%d: invalid interpolation (\"\\l\") of 8bit character \"%c\""
 msgstr "%s:%d: la interpolació «\\l» del caràcter de 8 bits «%c» no és vàlida"
 
 # Sembla que «interpolació» és una expressió pròpia de Perl. ivb
-#: src/x-perl.c:1176
+#: src/x-perl.c:1178
 #, c-format
 msgid "%s:%d: invalid interpolation (\"\\u\") of 8bit character \"%c\""
 msgstr "%s:%d: la interpolació «\\u» del caràcter de 8 bits «%c» no és vàlida"
 
 # Sembla que «interpolació» és una expressió pròpia de Perl. ivb
-#: src/x-perl.c:1210
+#: src/x-perl.c:1212
 #, c-format
 msgid "%s:%d: invalid variable interpolation at \"%c\""
 msgstr "%s:%d: la interpolació de variable amb «%c» no és vàlida"
 
 # Sembla que «interpolació» és una expressió pròpia de Perl. ivb
-#: src/x-perl.c:1223
+#: src/x-perl.c:1225
 #, c-format
 msgid "%s:%d: invalid interpolation (\"\\L\") of 8bit character \"%c\""
 msgstr "%s:%d: la interpolació «\\L» del caràcter de 8 bits «%c» no és vàlida"
 
 # Sembla que «interpolació» és una expressió pròpia de Perl. ivb
-#: src/x-perl.c:1240
+#: src/x-perl.c:1242
 #, c-format
 msgid "%s:%d: invalid interpolation (\"\\U\") of 8bit character \"%c\""
 msgstr "%s:%d: la interpolació «\\U» del caràcter de 8 bits «%c» no és vàlida"
 
-#: src/x-perl.c:2997
+#: src/x-perl.c:2999
 #, c-format
 msgid "%s:%d: fatal: plural message seen before singular message\n"
 msgstr "%s:%d: fatal: s'ha trobat un missatge plural abans del singular\n"
 
-#: src/x-python.c:588
+#: src/x-python.c:595
 #, c-format
 msgid "%s:%d: warning: invalid Unicode character"
 msgstr "%s:%d: avís: el caràcter Unicode no és vàlid"
@@ -3280,7 +3343,7 @@ msgid "%s:%d: invalid string expression"
 msgstr "%s:%d: l'expressió de cadena no és vàlida"
 
 # És una funció d'intèrpret.  ivb
-#: src/x-sh.c:1012
+#: src/x-sh.c:1015
 #, c-format
 msgid ""
 "%s:%lu: warning: the syntax $\"...\" is deprecated due to security reasons; "
@@ -3289,29 +3352,29 @@ msgstr ""
 "%s:%lu: avís: la sintaxi «$\"...\"» està desaprovada per motius de "
 "seguretat; useu «eval_gettext» en el seu lloc"
 
-#: src/xgettext.c:515
+#: src/xgettext.c:521
 #, c-format
 msgid "--join-existing cannot be used when output is written to stdout"
 msgstr "no es pot usar «--join-existing» quan s'escriu en l'eixida estàndard"
 
-#: src/xgettext.c:520
+#: src/xgettext.c:526
 #, c-format
 msgid "xgettext cannot work without keywords to look for"
 msgstr "«xgettext» no funciona sense paraules clau que cercar"
 
-#: src/xgettext.c:661
+#: src/xgettext.c:667
 #, c-format
 msgid "warning: file `%s' extension `%s' is unknown; will try C"
 msgstr ""
 "avís: l'extensió «%2$s» del fitxer «%1$s» no és coneguda; es provarà amb el "
 "llenguatge «C»"
 
-#: src/xgettext.c:712
+#: src/xgettext.c:718
 #, c-format
 msgid "Extract translatable strings from given input files.\n"
 msgstr "Extreu les cadenes traduïbles dels fitxers d'entrada indicats.\n"
 
-#: src/xgettext.c:735
+#: src/xgettext.c:741
 #, c-format
 msgid ""
 "  -d, --default-domain=NAME   use NAME.po for output (instead of messages."
@@ -3321,12 +3384,12 @@ msgstr ""
 "                       Usa «NOM.po» com a eixida (en lloc de «messages."
 "po»).\n"
 
-#: src/xgettext.c:737
+#: src/xgettext.c:743
 #, c-format
 msgid "  -o, --output=FILE           write output to specified file\n"
 msgstr "  -o, --output=FITXER    Escriu l'eixida en el FITXER especificat.\n"
 
-#: src/xgettext.c:739
+#: src/xgettext.c:745
 #, c-format
 msgid ""
 "  -p, --output-dir=DIR        output files will be placed in directory DIR\n"
@@ -3335,19 +3398,20 @@ msgstr ""
 "                       Els fitxers d'eixida es desaran en el DIRECTORI.\n"
 
 # Es refereix al llenguatge de programació.  ivb
-#: src/xgettext.c:744
+#: src/xgettext.c:750
 #, c-format
 msgid "Choice of input file language:\n"
 msgstr "Selecció del llenguatge del fitxer d'entrada:\n"
 
-#: src/xgettext.c:746
-#, c-format
+#: src/xgettext.c:752
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "  -L, --language=NAME         recognise the specified language\n"
 "                                (C, C++, ObjectiveC, PO, Shell, Python, "
 "Lisp,\n"
 "                                EmacsLisp, librep, Smalltalk, Java,\n"
-"                                JavaProperties, awk, YCP, Tcl, Perl, PHP,\n"
+"                                JavaProperties, C#, awk, YCP, Tcl, Perl, "
+"PHP,\n"
 "                                GCC-source, NXStringTable, RST, Glade)\n"
 msgstr ""
 "  -L, --language=NOM    Reconeix el llenguatge especificat (C, C++,\n"
@@ -3357,12 +3421,12 @@ msgstr ""
 "Perl,\n"
 "                       PHP, GCC-source, NXStringTable, RST, Glade).\n"
 
-#: src/xgettext.c:752
+#: src/xgettext.c:758
 #, c-format
 msgid "  -C, --c++                   shorthand for --language=C++\n"
 msgstr "  -C, --c++            Equival a «--language=C++».\n"
 
-#: src/xgettext.c:754
+#: src/xgettext.c:760
 #, c-format
 msgid ""
 "By default the language is guessed depending on the input file name "
@@ -3372,7 +3436,7 @@ msgstr ""
 "fitxer\n"
 "d'entrada.\n"
 
-#: src/xgettext.c:759
+#: src/xgettext.c:765
 #, c-format
 msgid ""
 "      --from-code=NAME        encoding of input files\n"
@@ -3381,20 +3445,20 @@ msgstr ""
 "      --from-code=NOM    Codificació dels fitxers d'entrada (excepte per\n"
 "                       Python, Tcl i Glade).\n"
 
-#: src/xgettext.c:762
+#: src/xgettext.c:768
 #, c-format
 msgid "By default the input files are assumed to be in ASCII.\n"
 msgstr ""
 "Per defecte s'assumeix que els fitxers d'entrada estan codificats en ASCII.\n"
 
-#: src/xgettext.c:767
+#: src/xgettext.c:773
 #, c-format
 msgid "  -j, --join-existing         join messages with existing file\n"
 msgstr ""
 "  -j, --join-existing    Uneix els missatges extrets amb els d'un fitxer\n"
 "                       existent.\n"
 
-#: src/xgettext.c:769
+#: src/xgettext.c:775
 #, c-format
 msgid "  -x, --exclude-file=FILE.po  entries from FILE.po are not extracted\n"
 msgstr ""
@@ -3402,7 +3466,7 @@ msgstr ""
 "                       No extreu les entrades que ja es troben en el\n"
 "                       FITXER.po indicat.\n"
 
-#: src/xgettext.c:771
+#: src/xgettext.c:777
 #, c-format
 msgid ""
 "  -c, --add-comments[=TAG]    place comment block with TAG (or those\n"
@@ -3414,22 +3478,23 @@ msgstr ""
 "                       o aquells que precedeixen les línies amb una paraula\n"
 "                       clau, en el fitxer d'eixida.\n"
 
-#: src/xgettext.c:775
+#: src/xgettext.c:781
 #, c-format
 msgid "Language specific options:\n"
 msgstr "Opcions específiques del llenguatge:\n"
 
-#: src/xgettext.c:777
+#: src/xgettext.c:783
 #, c-format
 msgid "  -a, --extract-all           extract all strings\n"
 msgstr "  -a, --extract-all    Extreu totes les cadenes.\n"
 
 # No mola pq va darrere d'un punt...  ivb
-#: src/xgettext.c:779 src/xgettext.c:786
-#, c-format
+#: src/xgettext.c:785 src/xgettext.c:792
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "                                (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n"
-"                                Python, Lisp, EmacsLisp, librep, Java, awk,\n"
+"                                Python, Lisp, EmacsLisp, librep, Java, C#, "
+"awk,\n"
 "                                Tcl, Perl, PHP, GCC-source, Glade)\n"
 msgstr ""
 "                       (Només pels llenguatges C, C++, ObjectiveC, Shell,\n"
@@ -3437,7 +3502,7 @@ msgstr ""
 "Perl,\n"
 "                       PHP, GCC-source i Glade.)\n"
 
-#: src/xgettext.c:783
+#: src/xgettext.c:789
 #, c-format
 msgid ""
 "  -k, --keyword[=WORD]        additional keyword to be looked for (without\n"
@@ -3448,7 +3513,7 @@ msgstr ""
 "la\n"
 "                       PARAULA no s'usaran les paraules clau per defecte).\n"
 
-#: src/xgettext.c:790
+#: src/xgettext.c:796
 #, c-format
 msgid ""
 "      --flag=WORD:ARG:FLAG    additional flag for strings inside the "
@@ -3461,11 +3526,12 @@ msgstr ""
 "                       l'argument ARG de la paraula clau PARAULA.\n"
 
 # No mola pq va darrere d'un punt...  ivb
-#: src/xgettext.c:793
-#, c-format
+#: src/xgettext.c:799
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "                                (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n"
-"                                Python, Lisp, EmacsLisp, librep, Java, awk,\n"
+"                                Python, Lisp, EmacsLisp, librep, Java, C#, "
+"awk,\n"
 "                                YCP, Tcl, Perl, PHP, GCC-source)\n"
 msgstr ""
 "                       (Només pels llenguatges C, C++, ObjectiveC, Shell,\n"
@@ -3473,31 +3539,31 @@ msgstr ""
 "Tcl,\n"
 "                       Perl, PHP i GCC-source.)\n"
 
-#: src/xgettext.c:797
+#: src/xgettext.c:803
 #, c-format
 msgid "  -T, --trigraphs             understand ANSI C trigraphs for input\n"
 msgstr ""
 "  -T, --trigraphs      Interpreta els trígrafs del C ANSI en l'entrada.\n"
 
 # No mola pq va darrere d'un punt...  ivb
-#: src/xgettext.c:799
+#: src/xgettext.c:805
 #, c-format
 msgid "                                (only languages C, C++, ObjectiveC)\n"
 msgstr "                       (Només pels llenguatges C, C++ i ObjectiveC.)\n"
 
-#: src/xgettext.c:801
+#: src/xgettext.c:807
 #, c-format
 msgid "      --qt                    recognize Qt format strings\n"
 msgstr "      --qt             Reconeix les cadenes de format de Qt.\n"
 
 # No mola pq va darrere d'un punt...  ivb
-#: src/xgettext.c:803
+#: src/xgettext.c:809
 #, c-format
 msgid "                                (only language C++)\n"
 msgstr "                       (Només pel llenguatge C++.)\n"
 
 # Simplement mireu l'info.  ivb
-#: src/xgettext.c:805
+#: src/xgettext.c:811
 #, c-format
 msgid ""
 "      --debug                 more detailed formatstring recognition result\n"
@@ -3506,14 +3572,14 @@ msgstr ""
 "de\n"
 "                       cadenes de format.\n"
 
-#: src/xgettext.c:824
+#: src/xgettext.c:830
 #, c-format
 msgid "      --properties-output     write out a Java .properties file\n"
 msgstr ""
 "  -p, --properties-output\n"
 "                       Genera un fitxer amb sintaxi «.properties» de Java.\n"
 
-#: src/xgettext.c:839
+#: src/xgettext.c:845
 #, c-format
 msgid "      --copyright-holder=STRING  set copyright holder in output\n"
 msgstr ""
@@ -3522,7 +3588,7 @@ msgstr ""
 "del\n"
 "                       copyright.\n"
 
-#: src/xgettext.c:841
+#: src/xgettext.c:847
 #, c-format
 msgid ""
 "      --foreign-user          omit FSF copyright in output for foreign user\n"
@@ -3531,7 +3597,7 @@ msgstr ""
 "a\n"
 "                       unes usuàries o usuaris diferents.\n"
 
-#: src/xgettext.c:843
+#: src/xgettext.c:849
 #, c-format
 msgid ""
 "      --msgid-bugs-address=EMAIL@ADDRESS  set report address for msgid bugs\n"
@@ -3541,7 +3607,7 @@ msgstr ""
 "cadenes\n"
 "                       «msgid».\n"
 
-#: src/xgettext.c:845
+#: src/xgettext.c:851
 #, c-format
 msgid ""
 "  -m, --msgstr-prefix[=STRING]  use STRING or \"\" as prefix for msgstr "
@@ -3551,7 +3617,7 @@ msgstr ""
 "                       Usa la CADENA, o «», com a prefix de les entrades\n"
 "                       «msgstr».\n"
 
-#: src/xgettext.c:847
+#: src/xgettext.c:853
 #, c-format
 msgid ""
 "  -M, --msgstr-suffix[=STRING]  use STRING or \"\" as suffix for msgstr "
@@ -3562,7 +3628,7 @@ msgstr ""
 "                       «msgstr».\n"
 
 # Missatge d'error.  ivb
-#: src/xgettext.c:1434
+#: src/xgettext.c:1450
 #, c-format
 msgid ""
 "A --flag argument doesn't have the <keyword>:<argnum>:[pass-]<flag> syntax: %"
@@ -3570,13 +3636,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Un argument de «--flag» no té la sintaxi «PARCLAU:NUMARG:[pass-]INDIC»: %s"
 
-#: src/xgettext.c:1480
+#: src/xgettext.c:1496
 msgid "standard input"
 msgstr "entrada estàndard"
 
 # Multilínia.  ivb
 # Cadena amb format «nom_fitxer:línia».  ivb
-#: src/xgettext.c:1592
+#: src/xgettext.c:1608
 #, c-format
 msgid ""
 "Non-ASCII string at %s%s.\n"
@@ -3585,7 +3651,7 @@ msgstr ""
 "Hi ha una cadena no-ASCII en «%s%s».\n"
 "Per favor, especifiqueu la codificació d'origen amb «--from-code».\n"
 
-#: src/xgettext.c:1651 src/xgettext.c:1706
+#: src/xgettext.c:1667 src/xgettext.c:1722
 #, c-format
 msgid "%s%s: warning: "
 msgstr "%s%s: avís: "
@@ -3595,7 +3661,7 @@ msgstr "%s%s: avís: "
 # ivb  Ací el segon «%s» és el nom d'un llenguatge de programació.
 # El primer és «msgid» o «msgid_plural».  ivb
 # El motiu està traduït.  ivb
-#: src/xgettext.c:1653
+#: src/xgettext.c:1669
 #, c-format
 msgid ""
 "Although being used in a format string position, the %s is not a valid %s "
@@ -3609,7 +3675,7 @@ msgstr ""
 # ivb  Ací el segon «%s» és el nom d'un llenguatge de programació.
 # El primer és «msgid» o «msgid_plural».  ivb
 # El motiu està traduït.  ivb
-#: src/xgettext.c:1653
+#: src/xgettext.c:1669
 #, c-format
 msgid ""
 "Although declared as such, the %s is not a valid %s format string. Reason: %"
@@ -3619,7 +3685,7 @@ msgstr ""
 "Motiu: %s\n"
 
 # Multilínia.  ivb
-#: src/xgettext.c:1708
+#: src/xgettext.c:1724
 msgid ""
 "Empty msgid.  It is reserved by GNU gettext:\n"
 "gettext(\"\") returns the header entry with\n"
@@ -3630,7 +3696,7 @@ msgstr ""
 "cadena buida.\n"
 
 # Multilínia.  ivb
-#: src/xgettext.c:1990
+#: src/xgettext.c:2006
 msgid ""
 "The option --msgid-bugs-address was not specified.\n"
 "If you are using a `Makevars' file, please specify\n"
@@ -3643,7 +3709,7 @@ msgstr ""
 "d'ordres.\n"
 
 # Llenguatge de programació.  ivb
-#: src/xgettext.c:2179
+#: src/xgettext.c:2196
 #, c-format
 msgid "language `%s' unknown"
 msgstr "el llenguatge «%s» no és conegut"
index d73b5c532cf9c7057ca2c228b9de8a78e70cb31c..08fb06a9cd7e3201631f2f330498cdbec2ea5300 100644 (file)
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: GNU gettext-tools 0.13\n"
+"Project-Id-Version: GNU gettext-tools 0.13.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-12-17 21:25+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-12-01 18:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-01-08 13:52+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-12-18 11:53+0100\n"
 "Last-Translator: Karl Eichwalder <ke@suse.de>\n"
 "Language-Team: German <de@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -110,8 +110,8 @@ msgid "write error"
 msgstr "Fehler beim Schreiben"
 
 #: lib/copy-file.c:65 src/file-list.c:56 src/open-po.c:118 src/read-mo.c:241
-#: src/read-tcl.c:122 src/urlget.c:200 src/xgettext.c:1489 src/xgettext.c:1502
-#: src/xgettext.c:1512
+#: src/read-tcl.c:125 src/urlget.c:200 src/xgettext.c:1505 src/xgettext.c:1518
+#: src/xgettext.c:1528
 #, c-format
 msgid "error while opening \"%s\" for reading"
 msgstr "Öffnen der Datei »%s« zum Lesen fehlgeschlagen"
@@ -140,10 +140,10 @@ msgstr "Fehler nach dem Lesen von »%s«"
 msgid "Unknown system error"
 msgstr "Unbekannter Systemfehler"
 
-#: lib/execute.c:181 lib/execute.c:257 lib/execute.c:299 lib/pipe-bidi.c:178
+#: lib/execute.c:182 lib/execute.c:258 lib/execute.c:300 lib/pipe-bidi.c:178
 #: lib/pipe-bidi.c:265 lib/pipe-bidi.c:305 lib/pipe-in.c:194 lib/pipe-in.c:274
 #: lib/pipe-in.c:315 lib/pipe-out.c:194 lib/pipe-out.c:274 lib/pipe-out.c:315
-#: lib/wait-process.c:332 lib/wait-process.c:395
+#: lib/wait-process.c:336 lib/wait-process.c:403
 #, c-format
 msgid "%s subprocess failed"
 msgstr "Subprozess %s fehlgeschlagen"
@@ -203,13 +203,13 @@ msgstr "%s: Option »-W %s« ist mehrdeutig\n"
 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: Option »-W %s« erwartet kein Argument\n"
 
-#: lib/javacomp.c:457
+#: lib/javacomp.c:467
 #, c-format
 msgid "Java compiler not found, try installing gcj or set $JAVAC"
 msgstr ""
 "Java-Compiler nicht gefunden; bitte »gcj« installieren oder $JAVAC setzen"
 
-#: lib/javaexec.c:407
+#: lib/javaexec.c:420
 #, c-format
 msgid "Java virtual machine not found, try installing gij or set $JAVA"
 msgstr ""
@@ -239,12 +239,12 @@ msgstr "DuplicateHandle ist mit dem Exitcode 0x%08x fehlgeschlagen"
 msgid "_open_osfhandle failed"
 msgstr "_open_osfhandle fehlgeschlagen"
 
-#: lib/wait-process.c:279 lib/wait-process.c:311 lib/wait-process.c:365
+#: lib/wait-process.c:279 lib/wait-process.c:311 lib/wait-process.c:369
 #, c-format
 msgid "%s subprocess"
 msgstr "Subprozess %s"
 
-#: lib/wait-process.c:324 lib/wait-process.c:387
+#: lib/wait-process.c:328 lib/wait-process.c:395
 #, c-format
 msgid "%s subprocess got fatal signal %d"
 msgstr "Subprozess %s hat das fatale Signal %d erhalten"
@@ -369,19 +369,19 @@ msgstr ""
 "Die Zeichenkette bezieht sich auf das %u. Argument in einer nicht "
 "kompatiblen Weise."
 
-#: src/format-java.c:190
+#: src/format-java.c:191
 msgid ""
 "The string ends in the middle of a directive: found '{' without matching '}'."
 msgstr ""
 "Die Zeichenkette endet mitten in einer Anweisung: »{« ohne übereinstimmende "
 "»}« gefunden."
 
-#: src/format-java.c:203
+#: src/format-java.c:204
 #, c-format
 msgid "In the directive number %u, '{' is not followed by an argument number."
 msgstr "In der %u. Formatanweisung folgt der »{« kein nummeriertes Argument."
 
-#: src/format-java.c:236
+#: src/format-java.c:238
 #, c-format
 msgid ""
 "In the directive number %u, the substring \"%s\" is not a valid date/time "
@@ -390,12 +390,12 @@ msgstr ""
 "In der %u. Formatanweisung ist die Unterzeichenkette »%s« kein gültiger "
 "Datums- bzw. Zeitstil."
 
-#: src/format-java.c:245 src/format-java.c:275 src/format-java.c:298
+#: src/format-java.c:248 src/format-java.c:280 src/format-java.c:307
 #, c-format
 msgid "In the directive number %u, \"%s\" is not followed by a comma."
 msgstr "In der %u. Formatanweisung folgt dem »%s« kein Komma."
 
-#: src/format-java.c:266
+#: src/format-java.c:270
 #, c-format
 msgid ""
 "In the directive number %u, the substring \"%s\" is not a valid number style."
@@ -403,7 +403,7 @@ msgstr ""
 "In der %u. Formatanweisung ist die Unterzeichenkette »%s« kein gültiger "
 "Zahlenstil."
 
-#: src/format-java.c:305
+#: src/format-java.c:315
 #, c-format
 msgid ""
 "In the directive number %u, the argument number is not followed by a comma "
@@ -412,7 +412,7 @@ msgstr ""
 "In der %u. Formatanweisung folgt dem nummerierten Argument kein Komma und "
 "keins von »%s«, »%s«, »%s«, »%s«."
 
-#: src/format-java.c:322
+#: src/format-java.c:334
 msgid ""
 "The string starts in the middle of a directive: found '}' without matching "
 "'{'."
@@ -420,12 +420,12 @@ msgstr ""
 "Die Zeichenkette beginnt mitten in einer Anweisung: »}« ohne "
 "übereinstimmende »{« gefunden."
 
-#: src/format-java.c:546
+#: src/format-java.c:559
 #, c-format
 msgid "In the directive number %u, a choice contains no number."
 msgstr "In der %u. Formatanweisung beinhaltet eine Choice keine Zahl."
 
-#: src/format-java.c:557
+#: src/format-java.c:570
 #, c-format
 msgid ""
 "In the directive number %u, a choice contains a number that is not followed "
@@ -434,7 +434,7 @@ msgstr ""
 "In der %u. Formatanweisung beinhaltet eine Choice eine Zahl der keins von "
 "'<', '#' or '%s' folgt."
 
-#: src/format-java.c:715
+#: src/format-java.c:732
 #, c-format
 msgid ""
 "a format specification for argument {%u}, as in '%s', doesn't exist in "
@@ -442,12 +442,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "ein Formatspezifikation für Argument {%u}, wie in »%s«, fehlt in »msgid«"
 
-#: src/format-java.c:730
+#: src/format-java.c:747
 #, c-format
 msgid "a format specification for argument {%u} doesn't exist in '%s'"
 msgstr "ein Formatelement für Argument {%u} fehlt in »%s«"
 
-#: src/format-java.c:755
+#: src/format-java.c:772
 #, c-format
 msgid ""
 "format specifications in 'msgid' and '%s' for argument {%u} are not the same"
@@ -652,9 +652,9 @@ msgstr ""
 
 #: src/hostname.c:182 src/msgattrib.c:311 src/msgcat.c:263 src/msgcmp.c:140
 #: src/msgcomm.c:260 src/msgconv.c:217 src/msgen.c:203 src/msgexec.c:177
-#: src/msgfilter.c:270 src/msgfmt.c:338 src/msggrep.c:313 src/msginit.c:265
-#: src/msgmerge.c:293 src/msgunfmt.c:221 src/msguniq.c:239 src/urlget.c:134
-#: src/xgettext.c:492
+#: src/msgfilter.c:270 src/msgfmt.c:352 src/msggrep.c:314 src/msginit.c:266
+#: src/msgmerge.c:297 src/msgunfmt.c:236 src/msguniq.c:239 src/urlget.c:134
+#: src/xgettext.c:498
 #, c-format, no-wrap
 msgid ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -668,28 +668,28 @@ msgstr ""
 
 #: src/hostname.c:187 src/msgattrib.c:316 src/msgcat.c:268 src/msgcmp.c:145
 #: src/msgcomm.c:265 src/msgconv.c:222 src/msgen.c:208 src/msgexec.c:182
-#: src/msgfilter.c:275 src/msgfmt.c:343 src/msggrep.c:318 src/msginit.c:270
-#: src/msgmerge.c:298 src/msgunfmt.c:226 src/msguniq.c:244 src/urlget.c:139
-#: src/xgettext.c:497
+#: src/msgfilter.c:275 src/msgfmt.c:357 src/msggrep.c:319 src/msginit.c:271
+#: src/msgmerge.c:302 src/msgunfmt.c:241 src/msguniq.c:244 src/urlget.c:139
+#: src/xgettext.c:503
 #, c-format
 msgid "Written by %s.\n"
 msgstr "Geschrieben von %s.\n"
 
-#: src/hostname.c:197 src/msginit.c:280
+#: src/hostname.c:197 src/msginit.c:281
 #, c-format
 msgid "too many arguments"
 msgstr "zu viele Argumente"
 
 #: src/hostname.c:210 src/msgattrib.c:372 src/msgcat.c:327 src/msgcmp.c:176
 #: src/msgcomm.c:333 src/msgconv.c:280 src/msgen.c:258 src/msgexec.c:234
-#: src/msgfilter.c:367 src/msgfmt.c:529 src/msggrep.c:432 src/msginit.c:356
-#: src/msgmerge.c:417 src/msgunfmt.c:330 src/msguniq.c:300 src/urlget.c:162
-#: src/xgettext.c:704
+#: src/msgfilter.c:367 src/msgfmt.c:581 src/msggrep.c:433 src/msginit.c:357
+#: src/msgmerge.c:421 src/msgunfmt.c:379 src/msguniq.c:300 src/urlget.c:162
+#: src/xgettext.c:710
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "»%s --help« gibt weitere Informationen.\n"
 
-#: src/hostname.c:214 src/msginit.c:360
+#: src/hostname.c:214 src/msginit.c:361
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]\n"
 msgstr "Aufruf: %s [OPTION]\n"
@@ -726,36 +726,36 @@ msgstr "  -i, --ip-address      Adressen für den Rechnernamen\n"
 
 #: src/hostname.c:231 src/msgattrib.c:476 src/msgcat.c:425 src/msgcmp.c:219
 #: src/msgcomm.c:427 src/msgconv.c:356 src/msgen.c:331 src/msgexec.c:276
-#: src/msgfilter.c:453 src/msgfmt.c:635 src/msggrep.c:534 src/msginit.c:412
-#: src/msgmerge.c:532 src/msgunfmt.c:412 src/msguniq.c:389 src/urlget.c:176
-#: src/xgettext.c:850
+#: src/msgfilter.c:453 src/msgfmt.c:701 src/msggrep.c:535 src/msginit.c:413
+#: src/msgmerge.c:536 src/msgunfmt.c:475 src/msguniq.c:389 src/urlget.c:176
+#: src/xgettext.c:856
 #, c-format
 msgid "Informative output:\n"
 msgstr "Informative Ausgabe:\n"
 
 #: src/hostname.c:233 src/msgattrib.c:478 src/msgcat.c:427 src/msgcmp.c:221
 #: src/msgcomm.c:429 src/msgconv.c:358 src/msgen.c:333 src/msgexec.c:278
-#: src/msgfilter.c:455 src/msgfmt.c:637 src/msggrep.c:536 src/msginit.c:414
-#: src/msgmerge.c:534 src/msgunfmt.c:414 src/msguniq.c:391 src/urlget.c:178
-#: src/xgettext.c:852
+#: src/msgfilter.c:455 src/msgfmt.c:703 src/msggrep.c:537 src/msginit.c:415
+#: src/msgmerge.c:538 src/msgunfmt.c:477 src/msguniq.c:391 src/urlget.c:178
+#: src/xgettext.c:858
 #, c-format
 msgid "  -h, --help                  display this help and exit\n"
 msgstr "  -h, --help                   diese Hilfe anzeigen und beenden\n"
 
 #: src/hostname.c:235 src/msgattrib.c:480 src/msgcat.c:429 src/msgcmp.c:223
 #: src/msgcomm.c:431 src/msgconv.c:360 src/msgen.c:335 src/msgexec.c:280
-#: src/msgfilter.c:457 src/msgfmt.c:639 src/msggrep.c:538 src/msginit.c:416
-#: src/msgmerge.c:536 src/msgunfmt.c:416 src/msguniq.c:393 src/urlget.c:180
-#: src/xgettext.c:854
+#: src/msgfilter.c:457 src/msgfmt.c:705 src/msggrep.c:539 src/msginit.c:417
+#: src/msgmerge.c:540 src/msgunfmt.c:479 src/msguniq.c:393 src/urlget.c:180
+#: src/xgettext.c:860
 #, c-format
 msgid "  -V, --version               output version information and exit\n"
 msgstr "  -V, --version                Versionsnummer anzeigen und beenden\n"
 
 #: src/hostname.c:238 src/msgattrib.c:483 src/msgcat.c:432 src/msgcmp.c:226
 #: src/msgcomm.c:434 src/msgconv.c:363 src/msgen.c:338 src/msgexec.c:283
-#: src/msgfilter.c:460 src/msgfmt.c:646 src/msggrep.c:541 src/msginit.c:419
-#: src/msgmerge.c:543 src/msgunfmt.c:421 src/msguniq.c:396 src/urlget.c:183
-#: src/xgettext.c:857
+#: src/msgfilter.c:460 src/msgfmt.c:712 src/msggrep.c:542 src/msginit.c:420
+#: src/msgmerge.c:547 src/msgunfmt.c:484 src/msguniq.c:396 src/urlget.c:183
+#: src/xgettext.c:863
 msgid "Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n"
 msgstr ""
 "Fehler bitte (auf Englisch) an <bug-gnu-gettext@gnu.org> melden.\n"
@@ -768,7 +768,7 @@ msgid "could not get host name"
 msgstr "es ist nicht möglich, den Rechnernamen (Hostname) herauszufinden"
 
 #: src/msgattrib.c:331 src/msgconv.c:237 src/msgexec.c:149 src/msgfilter.c:200
-#: src/msggrep.c:333 src/msginit.c:203 src/msguniq.c:259
+#: src/msggrep.c:334 src/msginit.c:204 src/msguniq.c:259
 #, c-format
 msgid "at most one input file allowed"
 msgstr "höchstens eine Eingabedatei erlaubt"
@@ -776,15 +776,17 @@ msgstr "höchstens eine Eingabedatei erlaubt"
 #: src/msgattrib.c:337 src/msgattrib.c:341 src/msgcat.c:278 src/msgcat.c:282
 #: src/msgcomm.c:275 src/msgcomm.c:279 src/msgconv.c:243 src/msgconv.c:247
 #: src/msgen.c:230 src/msgen.c:234 src/msgfilter.c:290 src/msgfilter.c:294
-#: src/msgfmt.c:360 src/msgfmt.c:363 src/msgfmt.c:366 src/msgfmt.c:372
-#: src/msgfmt.c:387 src/msggrep.c:339 src/msggrep.c:343 src/msgmerge.c:323
-#: src/msgmerge.c:344 src/msgmerge.c:348 src/msgunfmt.c:236 src/msguniq.c:265
-#: src/msguniq.c:269 src/xgettext.c:507 src/xgettext.c:511
+#: src/msgfmt.c:374 src/msgfmt.c:377 src/msgfmt.c:380 src/msgfmt.c:383
+#: src/msgfmt.c:386 src/msgfmt.c:389 src/msgfmt.c:395 src/msgfmt.c:410
+#: src/msgfmt.c:432 src/msggrep.c:340 src/msggrep.c:344 src/msgmerge.c:327
+#: src/msgmerge.c:348 src/msgmerge.c:352 src/msgunfmt.c:251 src/msgunfmt.c:254
+#: src/msgunfmt.c:257 src/msguniq.c:265 src/msguniq.c:269 src/xgettext.c:513
+#: src/xgettext.c:517
 #, c-format
 msgid "%s and %s are mutually exclusive"
 msgstr "%s und %s schließen sich gegenseitig aus"
 
-#: src/msgattrib.c:376 src/msgconv.c:284 src/msggrep.c:436 src/msguniq.c:304
+#: src/msgattrib.c:376 src/msgconv.c:284 src/msggrep.c:437 src/msguniq.c:304
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUTFILE]\n"
 msgstr "Aufruf: %s [OPTION] [EINGABEDATEI]\n"
@@ -800,7 +802,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/msgattrib.c:385 src/msgcat.c:348 src/msgcmp.c:194 src/msgcomm.c:353
 #: src/msgconv.c:292 src/msgen.c:274 src/msgexec.c:257 src/msgfilter.c:379
-#: src/msggrep.c:446 src/msginit.c:370 src/msgmerge.c:438 src/msgunfmt.c:342
+#: src/msggrep.c:447 src/msginit.c:371 src/msgmerge.c:442 src/msgunfmt.c:391
 #: src/msguniq.c:320
 #, c-format
 msgid ""
@@ -811,21 +813,21 @@ msgstr ""
 
 #: src/msgattrib.c:388 src/msgcat.c:351 src/msgcmp.c:197 src/msgcomm.c:356
 #: src/msgconv.c:295 src/msgen.c:277 src/msgexec.c:260 src/msgfilter.c:382
-#: src/msgfmt.c:547 src/msggrep.c:449 src/msginit.c:373 src/msgmerge.c:441
-#: src/msgunfmt.c:352 src/msguniq.c:323 src/xgettext.c:722
+#: src/msgfmt.c:599 src/msggrep.c:450 src/msginit.c:374 src/msgmerge.c:445
+#: src/msgunfmt.c:403 src/msguniq.c:323 src/xgettext.c:728
 #, c-format
 msgid "Input file location:\n"
 msgstr "Angaben zu Eingabedateien:\n"
 
-#: src/msgattrib.c:390 src/msgconv.c:297 src/msggrep.c:451 src/msguniq.c:325
+#: src/msgattrib.c:390 src/msgconv.c:297 src/msggrep.c:452 src/msguniq.c:325
 #, c-format
 msgid "  INPUTFILE                   input PO file\n"
 msgstr "  EINGABEDATEI                PO-Eingabedatei\n"
 
 #: src/msgattrib.c:392 src/msgcat.c:357 src/msgcmp.c:203 src/msgcomm.c:362
 #: src/msgconv.c:299 src/msgen.c:281 src/msgexec.c:264 src/msgfilter.c:386
-#: src/msgfmt.c:551 src/msggrep.c:453 src/msgmerge.c:447 src/msguniq.c:327
-#: src/xgettext.c:728
+#: src/msgfmt.c:603 src/msggrep.c:454 src/msgmerge.c:451 src/msguniq.c:327
+#: src/xgettext.c:734
 #, c-format
 msgid ""
 "  -D, --directory=DIRECTORY   add DIRECTORY to list for input files search\n"
@@ -833,7 +835,7 @@ msgstr ""
 "  -D, --directory=VERZ        VERZ der Liste der Eingabedateien hinzufügen\n"
 
 #: src/msgattrib.c:394 src/msgconv.c:301 src/msgexec.c:266 src/msgfilter.c:388
-#: src/msggrep.c:455 src/msgunfmt.c:356 src/msguniq.c:329
+#: src/msggrep.c:456 src/msgunfmt.c:407 src/msguniq.c:329
 #, c-format
 msgid "If no input file is given or if it is -, standard input is read.\n"
 msgstr ""
@@ -841,24 +843,24 @@ msgstr ""
 "gelesen.\n"
 
 #: src/msgattrib.c:397 src/msgcat.c:362 src/msgcomm.c:367 src/msgconv.c:304
-#: src/msgen.c:286 src/msgfilter.c:391 src/msgfmt.c:567 src/msggrep.c:458
-#: src/msginit.c:381 src/msgmerge.c:459 src/msgunfmt.c:380 src/msguniq.c:332
-#: src/xgettext.c:733
+#: src/msgen.c:286 src/msgfilter.c:391 src/msgfmt.c:621 src/msggrep.c:459
+#: src/msginit.c:382 src/msgmerge.c:463 src/msgunfmt.c:443 src/msguniq.c:332
+#: src/xgettext.c:739
 #, c-format
 msgid "Output file location:\n"
 msgstr "Angaben zu Ausgabedateien:\n"
 
 #: src/msgattrib.c:399 src/msgcat.c:364 src/msgcomm.c:369 src/msgconv.c:306
-#: src/msgen.c:288 src/msgfilter.c:393 src/msgfmt.c:569 src/msggrep.c:460
-#: src/msgmerge.c:461 src/msgunfmt.c:382 src/msguniq.c:334
+#: src/msgen.c:288 src/msgfilter.c:393 src/msgfmt.c:623 src/msggrep.c:461
+#: src/msgmerge.c:465 src/msgunfmt.c:445 src/msguniq.c:334
 #, c-format
 msgid "  -o, --output-file=FILE      write output to specified file\n"
 msgstr ""
 "  -o, --output-file=DATEI      Ausgabe in die angegebene DATEI schreiben\n"
 
 #: src/msgattrib.c:401 src/msgcat.c:366 src/msgcomm.c:371 src/msgconv.c:308
-#: src/msgen.c:290 src/msgfilter.c:395 src/msggrep.c:462 src/msgmerge.c:463
-#: src/msgunfmt.c:384 src/msguniq.c:336
+#: src/msgen.c:290 src/msgfilter.c:395 src/msggrep.c:463 src/msgmerge.c:467
+#: src/msgunfmt.c:447 src/msguniq.c:336
 #, c-format
 msgid ""
 "The results are written to standard output if no output file is specified\n"
@@ -968,14 +970,14 @@ msgstr ""
 
 #: src/msgattrib.c:439 src/msgcat.c:382 src/msgcmp.c:211 src/msgcomm.c:387
 #: src/msgconv.c:319 src/msgen.c:294 src/msgexec.c:269 src/msgfilter.c:414
-#: src/msgfmt.c:600 src/msggrep.c:497 src/msginit.c:389 src/msgmerge.c:494
+#: src/msgfmt.c:666 src/msggrep.c:498 src/msginit.c:390 src/msgmerge.c:498
 #: src/msguniq.c:347
 #, c-format
 msgid "Input file syntax:\n"
 msgstr "Syntax der Eingabedatei:\n"
 
 #: src/msgattrib.c:441 src/msgconv.c:321 src/msgen.c:296 src/msgexec.c:271
-#: src/msgfilter.c:416 src/msggrep.c:499 src/msginit.c:391 src/msguniq.c:349
+#: src/msgfilter.c:416 src/msggrep.c:500 src/msginit.c:392 src/msguniq.c:349
 #, c-format
 msgid ""
 "  -P, --properties-input      input file is in Java .properties syntax\n"
@@ -984,7 +986,7 @@ msgstr ""
 "                                Java\n"
 
 #: src/msgattrib.c:443 src/msgconv.c:323 src/msgen.c:298 src/msgexec.c:273
-#: src/msgfilter.c:418 src/msggrep.c:501 src/msginit.c:393 src/msguniq.c:351
+#: src/msgfilter.c:418 src/msggrep.c:502 src/msginit.c:394 src/msguniq.c:351
 #, c-format
 msgid ""
 "      --stringtable-input     input file is in NeXTstep/GNUstep .strings "
@@ -994,16 +996,16 @@ msgstr ""
 "                                 Nextstep/Gnustep\n"
 
 #: src/msgattrib.c:446 src/msgcat.c:390 src/msgcomm.c:395 src/msgconv.c:326
-#: src/msgen.c:301 src/msgfilter.c:421 src/msgfmt.c:628 src/msggrep.c:504
-#: src/msginit.c:396 src/msgmerge.c:502 src/msgunfmt.c:388 src/msguniq.c:354
-#: src/xgettext.c:808
+#: src/msgen.c:301 src/msgfilter.c:421 src/msgfmt.c:694 src/msggrep.c:505
+#: src/msginit.c:397 src/msgmerge.c:506 src/msgunfmt.c:451 src/msguniq.c:354
+#: src/xgettext.c:814
 #, c-format
 msgid "Output details:\n"
 msgstr "Details zur Ausgabe:\n"
 
 #: src/msgattrib.c:448 src/msgcat.c:397 src/msgcomm.c:397 src/msgconv.c:328
-#: src/msgen.c:303 src/msgmerge.c:504 src/msgunfmt.c:390 src/msguniq.c:361
-#: src/xgettext.c:810
+#: src/msgen.c:303 src/msgmerge.c:508 src/msgunfmt.c:453 src/msguniq.c:361
+#: src/xgettext.c:816
 #, c-format
 msgid ""
 "  -e, --no-escape             do not use C escapes in output (default)\n"
@@ -1012,8 +1014,8 @@ msgstr ""
 "                              (Vorgabe)\n"
 
 #: src/msgattrib.c:450 src/msgcat.c:399 src/msgcomm.c:399 src/msgconv.c:330
-#: src/msgen.c:305 src/msgfilter.c:425 src/msgmerge.c:506 src/msgunfmt.c:392
-#: src/msguniq.c:363 src/xgettext.c:812
+#: src/msgen.c:305 src/msgfilter.c:425 src/msgmerge.c:510 src/msgunfmt.c:455
+#: src/msguniq.c:363 src/xgettext.c:818
 #, c-format
 msgid ""
 "  -E, --escape                use C escapes in output, no extended chars\n"
@@ -1022,28 +1024,28 @@ msgstr ""
 "                              Zeichen in Ausgabe verwenden\n"
 
 #: src/msgattrib.c:452 src/msgcat.c:401 src/msgcomm.c:401 src/msgconv.c:332
-#: src/msgen.c:307 src/msgfilter.c:427 src/msggrep.c:510 src/msgmerge.c:508
-#: src/msgunfmt.c:394 src/msguniq.c:365 src/xgettext.c:814
+#: src/msgen.c:307 src/msgfilter.c:427 src/msggrep.c:511 src/msgmerge.c:512
+#: src/msgunfmt.c:457 src/msguniq.c:365 src/xgettext.c:820
 #, c-format
 msgid "      --force-po              write PO file even if empty\n"
 msgstr ""
 "      --force-po            PO-Datei erstellen, auch wenn sie leer ist\n"
 
 #: src/msgattrib.c:454 src/msgcat.c:403 src/msgcomm.c:403 src/msguniq.c:367
-#: src/xgettext.c:816
+#: src/xgettext.c:822
 #, c-format
 msgid "  -i, --indent                write the .po file using indented style\n"
 msgstr "  -i, --indent              Ausgabe eingerückt darstellen\n"
 
 #: src/msgattrib.c:456 src/msgcat.c:405 src/msgcomm.c:405 src/msguniq.c:369
-#: src/xgettext.c:818
+#: src/xgettext.c:824
 #, c-format
 msgid "      --no-location           do not write '#: filename:line' lines\n"
 msgstr ""
 "      --no-location         Zeilen mit »#: Datei:Zeilennr.« nicht schreiben\n"
 
 #: src/msgattrib.c:458 src/msgcat.c:407 src/msgcomm.c:407 src/msguniq.c:371
-#: src/xgettext.c:820
+#: src/xgettext.c:826
 #, c-format
 msgid ""
 "  -n, --add-location          generate '#: filename:line' lines (default)\n"
@@ -1052,7 +1054,7 @@ msgstr ""
 "(Vorgabe)\n"
 
 #: src/msgattrib.c:460 src/msgcat.c:409 src/msgcomm.c:409 src/msguniq.c:373
-#: src/xgettext.c:822
+#: src/xgettext.c:828
 #, c-format
 msgid ""
 "      --strict                write out strict Uniforum conforming .po file\n"
@@ -1060,8 +1062,8 @@ msgstr ""
 "      --strict              .po-Datei streng nach Uniforum-Format erstellen\n"
 
 #: src/msgattrib.c:462 src/msgcat.c:411 src/msgcomm.c:411 src/msgconv.c:342
-#: src/msgen.c:317 src/msgfilter.c:439 src/msggrep.c:520 src/msginit.c:402
-#: src/msgmerge.c:518 src/msgunfmt.c:400 src/msguniq.c:375
+#: src/msgen.c:317 src/msgfilter.c:439 src/msggrep.c:521 src/msginit.c:403
+#: src/msgmerge.c:522 src/msgunfmt.c:463 src/msguniq.c:375
 #, c-format
 msgid "  -p, --properties-output     write out a Java .properties file\n"
 msgstr ""
@@ -1069,8 +1071,8 @@ msgstr ""
 "                                 ausgeben\n"
 
 #: src/msgattrib.c:464 src/msgcat.c:413 src/msgcomm.c:413 src/msgconv.c:344
-#: src/msgen.c:319 src/msgfilter.c:441 src/msggrep.c:522 src/msginit.c:404
-#: src/msgmerge.c:520 src/msgunfmt.c:402 src/msguniq.c:377 src/xgettext.c:826
+#: src/msgen.c:319 src/msgfilter.c:441 src/msggrep.c:523 src/msginit.c:405
+#: src/msgmerge.c:524 src/msgunfmt.c:465 src/msguniq.c:377 src/xgettext.c:832
 #, c-format
 msgid ""
 "      --stringtable-output    write out a NeXTstep/GNUstep .strings file\n"
@@ -1079,8 +1081,8 @@ msgstr ""
 "                                 erstellen\n"
 
 #: src/msgattrib.c:466 src/msgcat.c:415 src/msgcomm.c:415 src/msgconv.c:346
-#: src/msgen.c:321 src/msgfilter.c:443 src/msggrep.c:524 src/msginit.c:406
-#: src/msgmerge.c:522 src/msgunfmt.c:404 src/msguniq.c:379 src/xgettext.c:828
+#: src/msgen.c:321 src/msgfilter.c:443 src/msggrep.c:525 src/msginit.c:407
+#: src/msgmerge.c:526 src/msgunfmt.c:467 src/msguniq.c:379 src/xgettext.c:834
 #, c-format
 msgid "  -w, --width=NUMBER          set output page width\n"
 msgstr ""
@@ -1088,8 +1090,8 @@ msgstr ""
 "festlegen\n"
 
 #: src/msgattrib.c:468 src/msgcat.c:417 src/msgcomm.c:417 src/msgconv.c:348
-#: src/msgen.c:323 src/msgfilter.c:445 src/msggrep.c:526 src/msginit.c:408
-#: src/msgmerge.c:524 src/msgunfmt.c:406 src/msguniq.c:381 src/xgettext.c:830
+#: src/msgen.c:323 src/msgfilter.c:445 src/msggrep.c:527 src/msginit.c:409
+#: src/msgmerge.c:528 src/msgunfmt.c:469 src/msguniq.c:381 src/xgettext.c:836
 #, c-format
 msgid ""
 "      --no-wrap               do not break long message lines, longer than\n"
@@ -1100,15 +1102,15 @@ msgstr ""
 "                                Zeilen umbrechen\n"
 
 #: src/msgattrib.c:471 src/msgcat.c:420 src/msgcomm.c:420 src/msgconv.c:351
-#: src/msgen.c:326 src/msgfilter.c:448 src/msgmerge.c:527 src/msgunfmt.c:409
-#: src/msguniq.c:384 src/xgettext.c:833
+#: src/msgen.c:326 src/msgfilter.c:448 src/msgmerge.c:531 src/msgunfmt.c:472
+#: src/msguniq.c:384 src/xgettext.c:839
 #, c-format
 msgid "  -s, --sort-output           generate sorted output\n"
 msgstr "  -s, --sort-output         sortierte Ausgabe erstellen\n"
 
 #: src/msgattrib.c:473 src/msgcat.c:422 src/msgcomm.c:422 src/msgconv.c:353
-#: src/msgen.c:328 src/msgfilter.c:450 src/msgmerge.c:529 src/msguniq.c:386
-#: src/xgettext.c:835
+#: src/msgen.c:328 src/msgfilter.c:450 src/msgmerge.c:533 src/msguniq.c:386
+#: src/xgettext.c:841
 #, c-format
 msgid "  -F, --sort-by-file          sort output by file location\n"
 msgstr ""
@@ -1119,7 +1121,7 @@ msgstr ""
 msgid "impossible selection criteria specified (%d < n < %d)"
 msgstr "Auswahlkriterium nicht möglich (%d < n < %d)"
 
-#: src/msgcat.c:331 src/msgcomm.c:337 src/xgettext.c:708
+#: src/msgcat.c:331 src/msgcomm.c:337 src/xgettext.c:714
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUTFILE]...\n"
 msgstr "Aufruf: %s [OPTION] [EINGABEDATEI]...\n"
@@ -1149,19 +1151,19 @@ msgstr ""
 "Stellenangaben der Meldungen in den Quellen werden für alle PO-Dateien\n"
 "kumuliert.\n"
 
-#: src/msgcat.c:353 src/msgcomm.c:358 src/xgettext.c:724
+#: src/msgcat.c:353 src/msgcomm.c:358 src/xgettext.c:730
 #, c-format
 msgid "  INPUTFILE ...               input files\n"
 msgstr "  EINGABEDATEI...             Eingabedateien\n"
 
-#: src/msgcat.c:355 src/msgcomm.c:360 src/xgettext.c:726
+#: src/msgcat.c:355 src/msgcomm.c:360 src/xgettext.c:732
 #, c-format
 msgid "  -f, --files-from=FILE       get list of input files from FILE\n"
 msgstr ""
 "  -f, --files-from=DATEI      Namen der Eingabedateien aus DATEI holen\n"
 
-#: src/msgcat.c:359 src/msgcomm.c:364 src/msgen.c:283 src/msgfmt.c:553
-#: src/xgettext.c:730
+#: src/msgcat.c:359 src/msgcomm.c:364 src/msgen.c:283 src/msgfmt.c:605
+#: src/xgettext.c:736
 #, c-format
 msgid "If input file is -, standard input is read.\n"
 msgstr "Wenn die Eingabedatei »-« ist, wird die Standardeingabe gelesen.\n"
@@ -1193,8 +1195,8 @@ msgstr ""
 "  -u, --unique               Abkürzung für »--less-than=2«; Meldungen\n"
 "                               anfordern, die nur einmal vorkommen\n"
 
-#: src/msgcat.c:384 src/msgcmp.c:213 src/msgcomm.c:389 src/msgfmt.c:602
-#: src/msgmerge.c:496
+#: src/msgcat.c:384 src/msgcmp.c:213 src/msgcomm.c:389 src/msgfmt.c:668
+#: src/msgmerge.c:500
 #, c-format
 msgid ""
 "  -P, --properties-input      input files are in Java .properties syntax\n"
@@ -1203,8 +1205,8 @@ msgstr ""
 "von\n"
 "                                Java\n"
 
-#: src/msgcat.c:386 src/msgcmp.c:215 src/msgcomm.c:391 src/msgfmt.c:604
-#: src/msgmerge.c:498
+#: src/msgcat.c:386 src/msgcmp.c:215 src/msgcomm.c:391 src/msgfmt.c:670
+#: src/msgmerge.c:502
 #, c-format
 msgid ""
 "      --stringtable-input     input files are in NeXTstep/GNUstep .strings\n"
@@ -1229,17 +1231,17 @@ msgstr ""
 "                                  Meldung verwenden, nicht mehrere\n"
 "                                  Übersetzungen zusammenziehen\n"
 
-#: src/msgcmp.c:156 src/msgmerge.c:309
+#: src/msgcmp.c:156 src/msgmerge.c:313
 #, c-format
 msgid "no input files given"
 msgstr "keine Eingabedateien angegeben"
 
-#: src/msgcmp.c:161 src/msgmerge.c:314
+#: src/msgcmp.c:161 src/msgmerge.c:318
 #, c-format
 msgid "exactly 2 input files required"
 msgstr "es werden genau zwei Eingabedateien benötigt"
 
-#: src/msgcmp.c:180 src/msgmerge.c:421
+#: src/msgcmp.c:180 src/msgmerge.c:425
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION] def.po ref.pot\n"
 msgstr "Aufruf: %s [OPTION] Def.po Ref.pot\n"
@@ -1274,12 +1276,12 @@ msgstr "  Def.po                        Übersetzungen\n"
 msgid "  ref.pot                     references to the sources\n"
 msgstr "  Ref.pot                       Referenzen auf die Quelldateien\n"
 
-#: src/msgcmp.c:206 src/msgmerge.c:487
+#: src/msgcmp.c:206 src/msgmerge.c:491
 #, c-format
 msgid "Operation modifiers:\n"
 msgstr "Optionen, die Verarbeitungen modifizieren:\n"
 
-#: src/msgcmp.c:208 src/msgmerge.c:489
+#: src/msgcmp.c:208 src/msgmerge.c:493
 #, c-format
 msgid ""
 "  -m, --multi-domain          apply ref.pot to each of the domains in def."
@@ -1287,17 +1289,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "  -m, --multi-domain          Ref.pot auf jeden Bereich in Def.po anwenden\n"
 
-#: src/msgcmp.c:285 src/msgmerge.c:945
+#: src/msgcmp.c:285 src/msgmerge.c:957
 #, c-format
 msgid "this message is used but not defined..."
 msgstr "diese Meldung kommt vor, ist aber nicht definiert..."
 
-#: src/msgcmp.c:287 src/msgmerge.c:947
+#: src/msgcmp.c:287 src/msgmerge.c:959
 #, c-format
 msgid "...but this definition is similar"
 msgstr "...diese Definition ist ähnlich"
 
-#: src/msgcmp.c:292 src/msgmerge.c:974
+#: src/msgcmp.c:292 src/msgmerge.c:986
 #, c-format
 msgid "this message is used but not defined in %s"
 msgstr "diese Meldung kommt vor, ist aber in %s nicht definiert"
@@ -1350,7 +1352,7 @@ msgstr ""
 "  ->, --more-than=ANZAHL     Meldungen mit mehr als ANZAHL Definitionen\n"
 "                               anzeigen (Vorgabe: 1)\n"
 
-#: src/msgcomm.c:424 src/xgettext.c:837
+#: src/msgcomm.c:424 src/xgettext.c:843
 #, c-format
 msgid ""
 "      --omit-header           don't write header with `msgid \"\"' entry\n"
@@ -1376,21 +1378,21 @@ msgid "The default encoding is the current locale's encoding.\n"
 msgstr ""
 "Die Vorgabe für die Kodierung ist die Kodierung der aktuellen Lokale.\n"
 
-#: src/msgconv.c:334 src/msgen.c:309 src/msgmerge.c:510
+#: src/msgconv.c:334 src/msgen.c:309 src/msgmerge.c:514
 #, c-format
 msgid "  -i, --indent                indented output style\n"
 msgstr "  -i, --indent                  Ausgabe eingerückt darstellen\n"
 
-#: src/msgconv.c:336 src/msgen.c:311 src/msgfilter.c:433 src/msggrep.c:514
-#: src/msgmerge.c:512
+#: src/msgconv.c:336 src/msgen.c:311 src/msgfilter.c:433 src/msggrep.c:515
+#: src/msgmerge.c:516
 #, c-format
 msgid "      --no-location           suppress '#: filename:line' lines\n"
 msgstr ""
 "      --no-location             Zeilen mit »#: Datei:Zeilennr.« nicht "
 "schreiben\n"
 
-#: src/msgconv.c:338 src/msgen.c:313 src/msgfilter.c:435 src/msggrep.c:516
-#: src/msgmerge.c:514
+#: src/msgconv.c:338 src/msgen.c:313 src/msgfilter.c:435 src/msggrep.c:517
+#: src/msgmerge.c:518
 #, c-format
 msgid ""
 "      --add-location          preserve '#: filename:line' lines (default)\n"
@@ -1398,15 +1400,15 @@ msgstr ""
 "      --add-location            Zeilen mit »#: Datei:Zeilennr.« erhalten\n"
 "                                  (Vorgabe)\n"
 
-#: src/msgconv.c:340 src/msgen.c:315 src/msgfilter.c:437 src/msggrep.c:518
-#: src/msgmerge.c:516
+#: src/msgconv.c:340 src/msgen.c:315 src/msgfilter.c:437 src/msggrep.c:519
+#: src/msgmerge.c:520
 #, c-format
 msgid "      --strict                strict Uniforum output style\n"
 msgstr ""
 "      --strict                  .po-Datei streng nach Uniforum-Format "
 "erstellen\n"
 
-#: src/msgen.c:219 src/msgfmt.c:354 src/xgettext.c:528
+#: src/msgen.c:219 src/msgfmt.c:368 src/xgettext.c:534
 #, c-format
 msgid "no input file given"
 msgstr "Eingabedatei fehlt"
@@ -1552,7 +1554,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "  -n, --quiet, --silent       \"Pattern-Space\" nicht automatisch ausgeben\n"
 
-#: src/msgfilter.c:423 src/msggrep.c:506
+#: src/msgfilter.c:423 src/msggrep.c:507
 #, c-format
 msgid ""
 "      --no-escape             do not use C escapes in output (default)\n"
@@ -1560,7 +1562,7 @@ msgstr ""
 "      --no-escape                   keine C-Escape-Sequenzen in Ausgabe\n"
 "                                      verwenden (Vorgabe)\n"
 
-#: src/msgfilter.c:429 src/msggrep.c:512
+#: src/msgfilter.c:429 src/msggrep.c:513
 #, c-format
 msgid "      --indent                indented output style\n"
 msgstr "      --indent               Ausgabe eingerückt darstellen\n"
@@ -1600,65 +1602,65 @@ msgstr "Lesen vorm Subprozess %s fehlgeschlagen"
 msgid "%s subprocess terminated with exit code %d"
 msgstr "Subprozess %s wurde mit dem Exitcode %d beendet"
 
-#: src/msgfmt.c:299
+#: src/msgfmt.c:310
 #, c-format
 msgid "the argument to %s should be a single punctuation character"
 msgstr "das Argument für %s sollte ein einfaches Punktzeichen sein"
 
-#: src/msgfmt.c:378 src/msgfmt.c:400 src/msgunfmt.c:265
+#: src/msgfmt.c:401 src/msgfmt.c:423 src/msgfmt.c:445 src/msgunfmt.c:286
+#: src/msgunfmt.c:309
 #, c-format
 msgid "%s requires a \"-d directory\" specification"
 msgstr "%s erfordert eine Angabe in der Art »-d Verzeichnis«"
 
-#: src/msgfmt.c:393 src/msgunfmt.c:258
+#: src/msgfmt.c:416 src/msgfmt.c:438 src/msgunfmt.c:279 src/msgunfmt.c:302
 #, c-format
 msgid "%s requires a \"-l locale\" specification"
 msgstr "%s erfordert eine Angabe in der Art »-l Lokale«"
 
-#: src/msgfmt.c:409 src/msgmerge.c:331 src/msgmerge.c:337 src/msgunfmt.c:274
-#: src/msgunfmt.c:280
-#, c-format
-msgid "%s is only valid with %s"
-msgstr "%s ist nur mit %s gültig"
-
-#: src/msgfmt.c:415 src/msgfmt.c:421
+#: src/msgfmt.c:454 src/msgunfmt.c:318 src/msgunfmt.c:324
 #, c-format
 msgid "%s is only valid with %s or %s"
 msgstr "%s ist nur mit %s oder %s gültig"
 
-#: src/msgfmt.c:503
+#: src/msgfmt.c:460 src/msgfmt.c:466
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is only valid with %s, %s or %s"
+msgstr "%s ist nur mit %s oder %s gültig"
+
+#: src/msgfmt.c:555
 #, c-format
 msgid "%d translated message"
 msgid_plural "%d translated messages"
 msgstr[0] "%d übersetzte Meldung"
 msgstr[1] "%d übersetzte Meldungen"
 
-#: src/msgfmt.c:508
+#: src/msgfmt.c:560
 #, c-format
 msgid ", %d fuzzy translation"
 msgid_plural ", %d fuzzy translations"
 msgstr[0] ", %d ungenaue Übersetzung"
 msgstr[1] ", %d ungenaue Übersetzungen"
 
-#: src/msgfmt.c:513
+#: src/msgfmt.c:565
 #, c-format
 msgid ", %d untranslated message"
 msgid_plural ", %d untranslated messages"
 msgstr[0] ", %d unübersetzte Meldung"
 msgstr[1] ", %d unübersetzte Meldungen"
 
-#: src/msgfmt.c:533
+#: src/msgfmt.c:585
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION] filename.po ...\n"
 msgstr "Aufruf: %s [OPTION] Datei.po ...\n"
 
-#: src/msgfmt.c:537
+#: src/msgfmt.c:589
 #, c-format
 msgid "Generate binary message catalog from textual translation description.\n"
 msgstr ""
 "Binären Katalog mit Meldungen aus der textuellen Übersetzung erstellen.\n"
 
-#: src/msgfmt.c:542 src/xgettext.c:717
+#: src/msgfmt.c:594 src/xgettext.c:723
 #, c-format, no-wrap
 msgid ""
 "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
@@ -1667,17 +1669,17 @@ msgstr ""
 "Notwendige Argumente für Optionen in Langform sind auch für die Kurzform\n"
 "notwendig.  Dies gilt in gleicher Weise für optionale Argumente.\n"
 
-#: src/msgfmt.c:549
+#: src/msgfmt.c:601
 #, c-format
 msgid "  filename.po ...             input files\n"
 msgstr "  Datei.po ...                Eingabedateien\n"
 
-#: src/msgfmt.c:556 src/msgmerge.c:453 src/msgunfmt.c:345 src/xgettext.c:765
+#: src/msgfmt.c:608 src/msgmerge.c:457 src/msgunfmt.c:394 src/xgettext.c:771
 #, c-format
 msgid "Operation mode:\n"
 msgstr "Art der Verarbeitung:\n"
 
-#: src/msgfmt.c:558
+#: src/msgfmt.c:610
 #, c-format
 msgid ""
 "  -j, --java                  Java mode: generate a Java ResourceBundle "
@@ -1686,7 +1688,7 @@ msgstr ""
 "  -j, --java               Java-Modus: eine ResourceBundle-Klasse für Java\n"
 "                             erstellen\n"
 
-#: src/msgfmt.c:560
+#: src/msgfmt.c:612
 #, c-format
 msgid ""
 "      --java2                 like --java, and assume Java2 (JDK 1.2 or "
@@ -1695,7 +1697,12 @@ msgstr ""
 "      --java2              wie --java, aber Java2 (JDK 1.2 oder höher) "
 "annehmen\n"
 
-#: src/msgfmt.c:562
+#: src/msgfmt.c:614
+#, fuzzy, c-format
+msgid "      --csharp                C# mode: generate a .NET .dll file\n"
+msgstr "      --qt                 Qt-Modus: eine .qm-Datei für Qt erstellen\n"
+
+#: src/msgfmt.c:616
 #, c-format
 msgid ""
 "      --tcl                   Tcl mode: generate a tcl/msgcat .msg file\n"
@@ -1703,35 +1710,36 @@ msgstr ""
 "      --tcl                Tcl-Modus: eine .msg-Datei für tcl/msgcat "
 "erstellen\n"
 
-#: src/msgfmt.c:564
+#: src/msgfmt.c:618
 #, c-format
 msgid "      --qt                    Qt mode: generate a Qt .qm file\n"
 msgstr "      --qt                 Qt-Modus: eine .qm-Datei für Qt erstellen\n"
 
-#: src/msgfmt.c:571
+#: src/msgfmt.c:625
 #, c-format
 msgid "      --strict                enable strict Uniforum mode\n"
 msgstr ""
 "      --strict             Datei streng nach Uniforum-Format erstellen\n"
 
-#: src/msgfmt.c:573 src/xgettext.c:741
+#: src/msgfmt.c:627 src/xgettext.c:747
 #, c-format
 msgid "If output file is -, output is written to standard output.\n"
 msgstr ""
 "Ergebnisse werden nach der Standardausgabe geschrieben, wenn »-« angegeben "
 "ist.\n"
 
-#: src/msgfmt.c:576
+#: src/msgfmt.c:630
 #, c-format
 msgid "Output file location in Java mode:\n"
 msgstr "Angaben zu Ausgabedateien im Java-Modus:\n"
 
-#: src/msgfmt.c:578 src/msgunfmt.c:361
+#: src/msgfmt.c:632 src/msgfmt.c:646 src/msgunfmt.c:412 src/msgunfmt.c:423
 #, c-format
 msgid "  -r, --resource=RESOURCE     resource name\n"
 msgstr "  -r, --resource=RESSOURCE    Name der Ressource\n"
 
-#: src/msgfmt.c:580 src/msgfmt.c:592 src/msgunfmt.c:363 src/msgunfmt.c:372
+#: src/msgfmt.c:634 src/msgfmt.c:648 src/msgfmt.c:658 src/msgunfmt.c:414
+#: src/msgunfmt.c:425 src/msgunfmt.c:435
 #, c-format
 msgid ""
 "  -l, --locale=LOCALE         locale name, either language or "
@@ -1741,7 +1749,7 @@ msgstr ""
 "»de«)\n"
 "                                oder »sprache_LAND\" (z. B. »de_DE«)\n"
 
-#: src/msgfmt.c:582
+#: src/msgfmt.c:636
 #, c-format
 msgid ""
 "  -d DIRECTORY                base directory of classes directory hierarchy\n"
@@ -1750,7 +1758,7 @@ msgstr ""
 "mit\n"
 "                                den Klassen\n"
 
-#: src/msgfmt.c:584
+#: src/msgfmt.c:638
 #, c-format
 msgid ""
 "The class name is determined by appending the locale name to the resource "
@@ -1765,19 +1773,43 @@ msgstr ""
 "»-d« ist notwendig.  Die Klasse wird unter dem angegebenen Verzeichnis\n"
 "geschrieben.\n"
 
-#: src/msgfmt.c:590
+#: src/msgfmt.c:644
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Output file location in C# mode:\n"
+msgstr "Angaben zu Ausgabedateien im Tcl-Modus:\n"
+
+#: src/msgfmt.c:650 src/msgunfmt.c:427
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"  -d DIRECTORY                base directory for locale dependent .dll "
+"files\n"
+msgstr ""
+"  -d VERZEICHNIS              Basis-Verzeichnis der Verzeichnis-Hierarchie "
+"mit\n"
+"                                den Klassen\n"
+
+#: src/msgfmt.c:652
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The -l and -d options are mandatory.  The .dll file is written in a\n"
+"subdirectory of the specified directory whose name depends on the locale.\n"
+msgstr ""
+"Die Optionen »-l« und »-d« sind notwendig.  Die .msg-Datei wird in das\n"
+"angegebene Verzeichnis geschrieben.\n"
+
+#: src/msgfmt.c:656
 #, c-format
 msgid "Output file location in Tcl mode:\n"
 msgstr "Angaben zu Ausgabedateien im Tcl-Modus:\n"
 
-#: src/msgfmt.c:594 src/msgunfmt.c:374
+#: src/msgfmt.c:660 src/msgunfmt.c:437
 #, c-format
 msgid "  -d DIRECTORY                base directory of .msg message catalogs\n"
 msgstr ""
 "  -d VERZEICHNIS              Basis-Verzeichnis der .msg-Kataloge mit "
 "Meldungen\n"
 
-#: src/msgfmt.c:596
+#: src/msgfmt.c:662
 #, c-format
 msgid ""
 "The -l and -d options are mandatory.  The .msg file is written in the\n"
@@ -1786,12 +1818,12 @@ msgstr ""
 "Die Optionen »-l« und »-d« sind notwendig.  Die .msg-Datei wird in das\n"
 "angegebene Verzeichnis geschrieben.\n"
 
-#: src/msgfmt.c:608 src/xgettext.c:757
+#: src/msgfmt.c:674 src/xgettext.c:763
 #, c-format
 msgid "Input file interpretation:\n"
 msgstr "Überprüfung der Eingebedatei:\n"
 
-#: src/msgfmt.c:610
+#: src/msgfmt.c:676
 #, c-format
 msgid ""
 "  -c, --check                 perform all the checks implied by\n"
@@ -1802,13 +1834,13 @@ msgstr ""
 "                                --check-format, --check-header, --check-"
 "domain\n"
 
-#: src/msgfmt.c:613
+#: src/msgfmt.c:679
 #, c-format
 msgid "      --check-format          check language dependent format strings\n"
 msgstr ""
 "      --check-format          sprachabhängige Formatelemente überprüfen\n"
 
-#: src/msgfmt.c:615
+#: src/msgfmt.c:681
 #, c-format
 msgid ""
 "      --check-header          verify presence and contents of the header "
@@ -1817,7 +1849,7 @@ msgstr ""
 "      --check-header          Existenz und Inhalt des Kopfeintrags "
 "verifizieren\n"
 
-#: src/msgfmt.c:617
+#: src/msgfmt.c:683
 #, c-format
 msgid ""
 "      --check-domain          check for conflicts between domain directives\n"
@@ -1827,7 +1859,7 @@ msgstr ""
 "die\n"
 "                                Option --output-file hin überprüfen\n"
 
-#: src/msgfmt.c:620
+#: src/msgfmt.c:686
 #, c-format
 msgid ""
 "  -C, --check-compatibility   check that GNU msgfmt behaves like X/Open "
@@ -1837,7 +1869,7 @@ msgstr ""
 "Open\n"
 "                                msgfmt verhält\n"
 
-#: src/msgfmt.c:622
+#: src/msgfmt.c:688
 #, c-format
 msgid ""
 "      --check-accelerators[=CHAR]  check presence of keyboard accelerators "
@@ -1848,14 +1880,14 @@ msgstr ""
 "Accelerators\n"
 "                                für Menüeinträge überprüfen\n"
 
-#: src/msgfmt.c:625
+#: src/msgfmt.c:691
 #, c-format
 msgid "  -f, --use-fuzzy             use fuzzy entries in output\n"
 msgstr ""
 "  -f, --use-fuzzy             auch ungenaue Übersetzungen (»fuzzy«) "
 "verwenden\n"
 
-#: src/msgfmt.c:630
+#: src/msgfmt.c:696
 #, c-format
 msgid ""
 "  -a, --alignment=NUMBER      align strings to NUMBER bytes (default: %d)\n"
@@ -1863,7 +1895,7 @@ msgstr ""
 "  -a, --alignment=ZAHL          Ausgaben an ZAHL (Vorgabe: %d) Bytegrenze\n"
 "                                  ausrichten\n"
 
-#: src/msgfmt.c:632
+#: src/msgfmt.c:698
 #, c-format
 msgid ""
 "      --no-hash               binary file will not include the hash table\n"
@@ -1871,39 +1903,39 @@ msgstr ""
 "      --no-hash                 Binärdatei soll keine Hash-Tabelle "
 "enthalten\n"
 
-#: src/msgfmt.c:641
+#: src/msgfmt.c:707
 #, c-format
 msgid "      --statistics            print statistics about translations\n"
 msgstr ""
 "      --statistics             Statistik zu den Übersetzungen anzeigen\n"
 
-#: src/msgfmt.c:643 src/msgmerge.c:538 src/msgunfmt.c:418
+#: src/msgfmt.c:709 src/msgmerge.c:542 src/msgunfmt.c:481
 #, c-format
 msgid "  -v, --verbose               increase verbosity level\n"
 msgstr ""
 "  -v, --verbose                mehr Hinweise während der Verarbeitung geben\n"
 
-#: src/msgfmt.c:781
+#: src/msgfmt.c:847
 #, c-format
 msgid "plural expression can produce negative values"
 msgstr "Pluralausdruck kann negative Werte ergeben"
 
-#: src/msgfmt.c:794
+#: src/msgfmt.c:860
 #, c-format
 msgid "nplurals = %lu but plural expression can produce values as large as %lu"
 msgstr "nplurals = %lu, aber Pluralausdruck kann Werte so groß wie %lu ergeben"
 
-#: src/msgfmt.c:821
+#: src/msgfmt.c:887
 #, c-format
 msgid "plural expression can produce division by zero"
 msgstr "Pluralausdruck kann Teilung durch Null ergeben"
 
-#: src/msgfmt.c:827
+#: src/msgfmt.c:893
 #, c-format
 msgid "plural expression can produce integer overflow"
 msgstr "Pluralausdruck kann einen Ganzzahl-Überlauf ergeben"
 
-#: src/msgfmt.c:833
+#: src/msgfmt.c:899
 #, c-format
 msgid ""
 "plural expression can produce arithmetic exceptions, possibly division by "
@@ -1913,56 +1945,56 @@ msgstr ""
 "Teilung\n"
 "durch Null"
 
-#: src/msgfmt.c:911 src/msgfmt.c:923
+#: src/msgfmt.c:977 src/msgfmt.c:989
 #, c-format
 msgid "message catalog has plural form translations..."
 msgstr "Katalog mit Meldungen weist Übersetzungen mit Pluralformen auf..."
 
-#: src/msgfmt.c:914
+#: src/msgfmt.c:980
 #, c-format
 msgid "...but header entry lacks a \"plural=EXPRESSION\" attribute"
 msgstr "...aber dem Kopfeintrag fehlt das Attribut »plural=AUSDRUCK«"
 
-#: src/msgfmt.c:926
+#: src/msgfmt.c:992
 #, c-format
 msgid "...but header entry lacks a \"nplurals=INTEGER\" attribute"
 msgstr "...aber dem Kopfeintrag fehlt das Attribut »nplurals=GANZZAHL«"
 
-#: src/msgfmt.c:951
+#: src/msgfmt.c:1017
 #, c-format
 msgid "invalid nplurals value"
 msgstr "ungültige Pluralwerte"
 
-#: src/msgfmt.c:965
+#: src/msgfmt.c:1031
 #, c-format
 msgid "invalid plural expression"
 msgstr "ungültiger Pluralausdruck"
 
-#: src/msgfmt.c:984 src/msgfmt.c:999
+#: src/msgfmt.c:1050 src/msgfmt.c:1065
 #, c-format
 msgid "nplurals = %lu..."
 msgstr "nplurals = %lu..."
 
-#: src/msgfmt.c:987
+#: src/msgfmt.c:1053
 #, c-format
 msgid "...but some messages have only one plural form"
 msgid_plural "...but some messages have only %lu plural forms"
 msgstr[0] "... aber einige Meldungen haben nur eine Pluralform"
 msgstr[1] "... aber einige Meldungen haben nur %lu Pluralformen"
 
-#: src/msgfmt.c:1002
+#: src/msgfmt.c:1068
 #, c-format
 msgid "...but some messages have one plural form"
 msgid_plural "...but some messages have %lu plural forms"
 msgstr[0] "... aber einige Meldungen haben eine Pluralform"
 msgstr[1] "... aber einige Meldungen haben %lu Pluralformen"
 
-#: src/msgfmt.c:1032
+#: src/msgfmt.c:1098
 #, c-format
 msgid "Try using the following, valid for %s:\n"
 msgstr "Bitte das Folgende versuchen; gültig für %s:\n"
 
-#: src/msgfmt.c:1045
+#: src/msgfmt.c:1111
 #, c-format
 msgid ""
 "message catalog has plural form translations, but lacks a header entry with "
@@ -1972,141 +2004,141 @@ msgstr ""
 "Kopfeintrag fehlt die Zeile:\n"
 "»Plural-Forms: nplurals=GANZZAHL; plural=AUSDRUCK;«"
 
-#: src/msgfmt.c:1079
+#: src/msgfmt.c:1145
 #, c-format
 msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both begin with '\\n'"
 msgstr "»msgid«- und »msgstr_plural«-Eintrag beginnen nicht jeweils mit »\\n«"
 
-#: src/msgfmt.c:1089
+#: src/msgfmt.c:1155
 #, c-format
 msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both begin with '\\n'"
 msgstr "»msgid«- und »msgstr[%u]«-Eintrag beginnen nicht jeweils mit »\\n«"
 
-#: src/msgfmt.c:1101
+#: src/msgfmt.c:1167
 #, c-format
 msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both begin with '\\n'"
 msgstr "»msgid«- und »msgstr«-Eintrag beginnen nicht jeweils mit »\\n«"
 
-#: src/msgfmt.c:1118
+#: src/msgfmt.c:1184
 #, c-format
 msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both end with '\\n'"
 msgstr "»msgid«- und »msgstr_plural«-Eintrag enden nicht jeweils mit »\\n«"
 
-#: src/msgfmt.c:1128
+#: src/msgfmt.c:1194
 #, c-format
 msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both end with '\\n'"
 msgstr "»msgid«- und »msgstr[%u]«-Eintrag enden nicht jeweils mit »\\n«"
 
-#: src/msgfmt.c:1140
+#: src/msgfmt.c:1206
 #, c-format
 msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both end with '\\n'"
 msgstr "»msgid«- und »msgstr«-Eintrag enden nicht jeweils mit »\\n«"
 
-#: src/msgfmt.c:1152
+#: src/msgfmt.c:1218
 #, c-format
 msgid "plural handling is a GNU gettext extension"
 msgstr "Die Plural-Behandlung ist eine Erweiterung von GNU gettext"
 
-#: src/msgfmt.c:1219
+#: src/msgfmt.c:1285
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid %s format string, unlike 'msgid'. Reason: %s"
 msgstr ""
 "»%s« ist ein ungültiges Formatelement %s, im Vergleich zu »msgid«. Der "
 "Grund: %s"
 
-#: src/msgfmt.c:1261
+#: src/msgfmt.c:1327
 #, c-format
 msgid "msgstr lacks the keyboard accelerator mark '%c'"
 msgstr "bei »msgstr« fehlt die Markierung »%c« für den Tastatur-Accelerator"
 
-#: src/msgfmt.c:1269
+#: src/msgfmt.c:1335
 #, c-format
 msgid "msgstr has too many keyboard accelerator marks '%c'"
 msgstr ""
 "»msgstr« weist mehr als eine Markierung »%c« für den Tastatur-Accelerator auf"
 
-#: src/msgfmt.c:1303
+#: src/msgfmt.c:1369
 #, c-format
 msgid "headerfield `%s' missing in header\n"
 msgstr "Im Kopfeintrag fehlt das Feld »%s«\n"
 
-#: src/msgfmt.c:1307
+#: src/msgfmt.c:1373
 #, c-format
 msgid "header field `%s' should start at beginning of line\n"
 msgstr "Feld »%s« im Kopfeintrag sollte am Beginn der Zeile anfangen\n"
 
-#: src/msgfmt.c:1318
+#: src/msgfmt.c:1384
 msgid "some header fields still have the initial default value\n"
 msgstr ""
 "Einige Felder im Kopfeintrag haben immer noch den anfänglichen Vorgabewert\n"
 
-#: src/msgfmt.c:1330
+#: src/msgfmt.c:1396
 #, c-format
 msgid "field `%s' still has initial default value\n"
 msgstr "Feld »%s« hat immer noch den anfänglichen Vorgabewert\n"
 
-#: src/msgfmt.c:1388
+#: src/msgfmt.c:1454
 #, c-format
 msgid "warning: PO file header missing or invalid\n"
 msgstr "Warnung: Kopfteil der PO-Datei fehlt oder ist ungültig\n"
 
 # = Konvertierung der Meldung in Hinblick auf den Zeichensatz
 # 2001-03-11 20:56:03 CET -ke-
-#: src/msgfmt.c:1391
+#: src/msgfmt.c:1457
 #, c-format
 msgid "warning: charset conversion will not work\n"
 msgstr "Warnung: Konvertierung des Zeichensatzes wird fehlschlagen.\n"
 
-#: src/msgfmt.c:1401
+#: src/msgfmt.c:1467
 #, c-format
 msgid "warning: PO file header fuzzy\n"
 msgstr "Warnung: Kopfteil der PO-Datei ist ungenau (fuzzy)\n"
 
-#: src/msgfmt.c:1403
+#: src/msgfmt.c:1469
 #, c-format
 msgid "warning: older versions of msgfmt will give an error on this\n"
 msgstr ""
 "Warnung: ältere Versionen von »msgfmt« werden hierbei einen Fehler melden\n"
 
-#: src/msgfmt.c:1426
+#: src/msgfmt.c:1493
 #, c-format
 msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name"
 msgstr "Bereichsname »%s« ist nicht als Dateiname geeignet"
 
-#: src/msgfmt.c:1431
+#: src/msgfmt.c:1498
 #, c-format
 msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name: will use prefix"
 msgstr ""
 "Bereichsname »%s« ist nicht als Dateiname geeignet; Präfix wird verwendet."
 
-#: src/msgfmt.c:1445
+#: src/msgfmt.c:1512
 #, c-format
 msgid "`domain %s' directive ignored"
 msgstr "»domain %s«-Anweisung wird ignoriert"
 
-#: src/msgfmt.c:1499
+#: src/msgfmt.c:1566
 #, c-format
 msgid "empty `msgstr' entry ignored"
 msgstr "leerer »msgstr«-Eintrag wird ignoriert"
 
-#: src/msgfmt.c:1500
+#: src/msgfmt.c:1567
 #, c-format
 msgid "fuzzy `msgstr' entry ignored"
 msgstr "ungenauer »msgstr«-Eintrag wird ignoriert"
 
-#: src/msgfmt.c:1558
+#: src/msgfmt.c:1625
 #, c-format
 msgid "%s: warning: source file contains fuzzy translation"
 msgstr "%s: Warnung: Quelldatei enthält ungenaue Übersetzungen"
 
-#: src/msggrep.c:421
+#: src/msggrep.c:422
 #, c-format
 msgid "option '%c' cannot be used before 'K' or 'T' or 'C' has been specified"
 msgstr ""
 "Option »%c« kann nicht verwendet werden, bevor »K«, »T« oder »C« festgelegt "
 "ist"
 
-#: src/msggrep.c:441
+#: src/msggrep.c:442
 #, c-format, no-wrap
 msgid ""
 "Extracts all messages of a translation catalog that match a given pattern\n"
@@ -2117,7 +2149,7 @@ msgstr ""
 
 # To avoid confusion, let msgid and msgstr untranslated here!
 # 2001-11-04 11:16:55 CET -ke-
-#: src/msggrep.c:467
+#: src/msggrep.c:468
 #, c-format, no-wrap
 msgid ""
 "Message selection:\n"
@@ -2184,7 +2216,7 @@ msgstr ""
 "  -f, --file=FILE             MUSTER der DATEI entnehmen\n"
 "  -i, --ignore-case           Groß-/Kleinschreibung nicht unterscheiden\n"
 
-#: src/msggrep.c:508
+#: src/msggrep.c:509
 #, c-format
 msgid ""
 "      --escape                use C escapes in output, no extended chars\n"
@@ -2192,23 +2224,23 @@ msgstr ""
 "      --escape              C-Escape-Sequenzen und keine erweiterten\n"
 "                              Zeichen in Ausgabe verwenden\n"
 
-#: src/msggrep.c:529
+#: src/msggrep.c:530
 #, c-format
 msgid "      --sort-output           generate sorted output\n"
 msgstr "      --sort-output         sortierte Ausgabe erstellen\n"
 
-#: src/msggrep.c:531
+#: src/msggrep.c:532
 #, c-format
 msgid "      --sort-by-file          sort output by file location\n"
 msgstr ""
 "      --sort-by-file        Ausgabe gemäß Vorkommen in Dateien erstellen\n"
 
-#: src/msggrep.c:602
+#: src/msggrep.c:603
 #, c-format
 msgid "write to grep subprocess failed"
 msgstr "Schreiben zum Subprozess grep fehlgeschlagen"
 
-#: src/msginit.c:293
+#: src/msginit.c:294
 msgid ""
 "You are in a language indifferent environment.  Please set\n"
 "your LANG environment variable, as described in the ABOUT-NLS\n"
@@ -2219,7 +2251,7 @@ msgstr ""
 "beschrieben.  Dies ist notwendig, damit Sie Ihre Übersetzungen testen "
 "können.\n"
 
-#: src/msginit.c:321
+#: src/msginit.c:322
 #, c-format
 msgid ""
 "Output file %s already exists.\n"
@@ -2230,12 +2262,12 @@ msgstr ""
 "Bitte legen Sie die Lokale mit der Option »--locale« oder\n"
 "die .po-Datei für die Ausgabe mit der Option »--output-file« fest.\n"
 
-#: src/msginit.c:345
+#: src/msginit.c:346
 #, c-format
 msgid "Created %s.\n"
 msgstr "%s wurde erstellt.\n"
 
-#: src/msginit.c:365
+#: src/msginit.c:366
 #, c-format, no-wrap
 msgid ""
 "Creates a new PO file, initializing the meta information with values from the\n"
@@ -2244,12 +2276,12 @@ msgstr ""
 "Neue PO-Datei erstellen und die Meta-Informationen mit Werten der Umgebung des\n"
 "Benutzers initialisieren.\n"
 
-#: src/msginit.c:375
+#: src/msginit.c:376
 #, c-format
 msgid "  -i, --input=INPUTFILE       input POT file\n"
 msgstr "  -i, --input=EINGABEDATEI    POT-Eingabedatei\n"
 
-#: src/msginit.c:377
+#: src/msginit.c:378
 #, c-format
 msgid ""
 "If no input file is given, the current directory is searched for the POT "
@@ -2261,13 +2293,13 @@ msgstr ""
 "POT-Datei gesucht.  Wenn die Eingabedatei »-« ist, wird die Standardeingabe\n"
 "gelesen.\n"
 
-#: src/msginit.c:383
+#: src/msginit.c:384
 #, c-format
 msgid "  -o, --output-file=FILE      write output to specified PO file\n"
 msgstr ""
 "  -o, --output-file=DATEI      Ausgabe in die angegebene DATEI schreiben\n"
 
-#: src/msginit.c:385
+#: src/msginit.c:386
 #, c-format
 msgid ""
 "If no output file is given, it depends on the --locale option or the user's\n"
@@ -2278,19 +2310,19 @@ msgstr ""
 "Ergebnisse werden nach der Standardausgabe geschrieben, wenn »-« angegeben "
 "ist.\n"
 
-#: src/msginit.c:398
+#: src/msginit.c:399
 #, c-format
 msgid "  -l, --locale=LL_CC          set target locale\n"
 msgstr "  -l, --locale=LL_CC          Lokale für die Ausgabe setzen\n"
 
-#: src/msginit.c:400
+#: src/msginit.c:401
 #, c-format
 msgid ""
 "      --no-translator         assume the PO file is automatically generated\n"
 msgstr ""
 "      --no-translator         automatische Erstellung der PO-Datei annehmen\n"
 
-#: src/msginit.c:456
+#: src/msginit.c:457
 msgid ""
 "Found more than one .pot file.\n"
 "Please specify the input .pot file through the --input option.\n"
@@ -2298,12 +2330,12 @@ msgstr ""
 "Mehr als eine .pot-Datei gefunden.\n"
 "Bitte geben Sie die .pot-Datei für die Eingabe mit der Option »--input« an.\n"
 
-#: src/msginit.c:464 src/msginit.c:469
+#: src/msginit.c:465 src/msginit.c:470
 #, c-format
 msgid "error reading current directory"
 msgstr "Fehler beim Lesen des aktuellen Verzeichnisses"
 
-#: src/msginit.c:477
+#: src/msginit.c:478
 msgid ""
 "Found no .pot file in the current directory.\n"
 "Please specify the input .pot file through the --input option.\n"
@@ -2311,24 +2343,24 @@ msgstr ""
 "Keine .pot-Datei im aktuellen Verzeichnis gefunden.\n"
 "Bitte geben Sie die .pot-Datei für die Eingabe mit der Option »--input« an.\n"
 
-#: src/msginit.c:938 src/msginit.c:1005 src/msginit.c:1163 src/msginit.c:1245
-#: src/read-java.c:71 src/read-tcl.c:108
+#: src/msginit.c:939 src/msginit.c:1006 src/msginit.c:1164 src/msginit.c:1246
+#: src/read-java.c:71 src/read-tcl.c:111
 #, c-format
 msgid "fdopen() failed"
 msgstr "fdopen() fehlgeschlagen"
 
-#: src/msginit.c:946 src/msginit.c:1013 src/msginit.c:1171
+#: src/msginit.c:947 src/msginit.c:1014 src/msginit.c:1172
 #, c-format
 msgid "%s subprocess I/O error"
 msgstr "Subprozess %s mit Ein-/Ausgabefehler"
 
-#: src/msginit.c:958 src/msginit.c:1025 src/msginit.c:1183 src/msginit.c:1262
-#: src/read-java.c:81 src/read-tcl.c:124
+#: src/msginit.c:959 src/msginit.c:1026 src/msginit.c:1184 src/msginit.c:1263
+#: src/read-java.c:81 src/read-tcl.c:127
 #, c-format
 msgid "%s subprocess failed with exit code %d"
 msgstr "Subprozess %s mit dem Exitcode %d fehlgeschlagen"
 
-#: src/msginit.c:1149
+#: src/msginit.c:1150
 msgid ""
 "The new message catalog should contain your email address, so that users "
 "can\n"
@@ -2345,29 +2377,29 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: "English" needs to be replaced by your language.
 #. For example in it.po write "Traduzioni italiani ...",
 #. *not* "Traduzioni inglesi ...".
-#: src/msginit.c:1535
+#: src/msginit.c:1536
 #, c-format
 msgid "English translations for %s package"
 msgstr "German messages for %s"
 
-#: src/msgl-cat.c:175 src/msgl-charset.c:85 src/msgl-iconv.c:304
+#: src/msgl-cat.c:176 src/msgl-charset.c:86 src/msgl-iconv.c:305
 #, c-format
 msgid "present charset \"%s\" is not a portable encoding name"
 msgstr "der Zeichensatz »%s« bezeichnet keine portable Kodierung"
 
-#: src/msgl-cat.c:184 src/msgl-iconv.c:315
+#: src/msgl-cat.c:187 src/msgl-iconv.c:316
 #, c-format
 msgid "two different charsets \"%s\" and \"%s\" in input file"
 msgstr "zwei unterschiedliche Zeichensätze »%s« und »%s« in Eingabedatei"
 
-#: src/msgl-cat.c:199
+#: src/msgl-cat.c:202
 #, c-format
 msgid ""
 "input file `%s' doesn't contain a header entry with a charset specification"
 msgstr ""
 "bei Eingabedatei »%s« fehlt der Kopfeintrag mit der Angabe des Zeichensatzes"
 
-#: src/msgl-cat.c:203
+#: src/msgl-cat.c:206
 #, c-format
 msgid ""
 "domain \"%s\" in input file `%s' doesn't contain a header entry with a "
@@ -2376,19 +2408,19 @@ msgstr ""
 "bei Bereich »%s« der Eingabedatei »%s« fehlt Kopfeintrag mit der Angabe des\n"
 "Zeichensatzes"
 
-#: src/msgl-cat.c:380 src/msgl-iconv.c:403
+#: src/msgl-cat.c:383 src/msgl-iconv.c:405
 #, c-format
 msgid "target charset \"%s\" is not a portable encoding name."
 msgstr "Zeichensatz »%s« für die Ausgabe bezeichnet keine portable Kodierung"
 
-#: src/msgl-cat.c:430 src/msgl-cat.c:436 src/msgl-charset.c:90
-#: src/msgl-charset.c:125 src/write-po.c:850 src/write-po.c:916
-#: src/xgettext.c:1989
+#: src/msgl-cat.c:433 src/msgl-cat.c:439 src/msgl-charset.c:92
+#: src/msgl-charset.c:127 src/write-po.c:851 src/write-po.c:917
+#: src/xgettext.c:2005
 #, c-format
 msgid "warning: "
 msgstr "Warnung: "
 
-#: src/msgl-cat.c:431
+#: src/msgl-cat.c:434
 #, c-format
 msgid ""
 "Input files contain messages in different encodings, UTF-8 among others.\n"
@@ -2397,7 +2429,7 @@ msgstr ""
 "Eingabedateien enthalten Meldungen in unterschiedlichen Kodierungen (u. a.\n"
 "UTF-8).  Die Ausgabe wird nach UTF-8 konvertiert.\n"
 
-#: src/msgl-cat.c:437
+#: src/msgl-cat.c:440
 #, c-format
 msgid ""
 "Input files contain messages in different encodings, %s and %s among "
@@ -2411,7 +2443,7 @@ msgstr ""
 "bitte\n"
 "die Option --to-code.\n"
 
-#: src/msgl-charset.c:91
+#: src/msgl-charset.c:93
 #, c-format
 msgid ""
 "Locale charset \"%s\" is different from\n"
@@ -2424,12 +2456,12 @@ msgstr ""
 "Ausgabe von '%s' könnte nicht korrekt sein.\n"
 "Mögliche Abhilfen:\n"
 
-#: src/msgl-charset.c:98
+#: src/msgl-charset.c:100
 #, c-format
 msgid "- Set LC_ALL to a locale with encoding %s.\n"
 msgstr "· LC_ALL auf eine Lokale mit der Kodierung »%s« setzen.\n"
 
-#: src/msgl-charset.c:103
+#: src/msgl-charset.c:105
 #, c-format
 msgid ""
 "- Convert the translation catalog to %s using 'msgconv',\n"
@@ -2440,7 +2472,7 @@ msgstr ""
 "  dann '%s' anwenden,\n"
 "  dann nach »%s« mittels 'msgconv' zurück konvertieren.\n"
 
-#: src/msgl-charset.c:112
+#: src/msgl-charset.c:114
 #, c-format
 msgid ""
 "- Set LC_ALL to a locale with encoding %s,\n"
@@ -2453,7 +2485,7 @@ msgstr ""
 "  dann '%s' anwenden,\n"
 "  dann nach »%s« mittels 'msgconv' zurück konvertieren.\n"
 
-#: src/msgl-charset.c:126
+#: src/msgl-charset.c:128
 #, c-format
 msgid ""
 "Locale charset \"%s\" is not a portable encoding name.\n"
@@ -2464,18 +2496,18 @@ msgstr ""
 "Ausgabe von '%s' könnte nicht korrekt sein.\n"
 "Eine mögliche Abhilfe ist, LC_ALL=C zu setzen.\n"
 
-#: src/msgl-iconv.c:186 src/msgl-iconv.c:244
+#: src/msgl-iconv.c:187 src/msgl-iconv.c:245
 #, c-format
 msgid "conversion failure"
 msgstr "Fehler bei der Konvertierung"
 
-#: src/msgl-iconv.c:337
+#: src/msgl-iconv.c:339
 #, c-format
 msgid "input file doesn't contain a header entry with a charset specification"
 msgstr ""
 "bei der Eingabedatei fehlt der Kopfeintrag mit der Angabe des Zeichensatzes"
 
-#: src/msgl-iconv.c:356 src/xgettext.c:586
+#: src/msgl-iconv.c:358 src/xgettext.c:592
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot convert from \"%s\" to \"%s\". %s relies on iconv(), and iconv() does "
@@ -2484,7 +2516,7 @@ msgstr ""
 "Es ist nicht möglich, von »%s« nach »%s« zu konvertieren.\n"
 "%s hängt von iconv() ab, und iconv() unterstützt diese Konvertierung nicht."
 
-#: src/msgl-iconv.c:378
+#: src/msgl-iconv.c:380
 #, c-format
 msgid ""
 "Conversion from \"%s\" to \"%s\" introduces duplicates: some different "
@@ -2493,7 +2525,7 @@ msgstr ""
 "Konvertierung »%s« nach »%s« führt zu doppelten Einträgen: unterschiedliche "
 "msgids werden gleich."
 
-#: src/msgl-iconv.c:383 src/xgettext.c:593
+#: src/msgl-iconv.c:385 src/xgettext.c:599
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot convert from \"%s\" to \"%s\". %s relies on iconv(). This version was "
@@ -2502,11 +2534,16 @@ msgstr ""
 "Es ist nicht möglich, von »%s« nach »%s« zu konvertieren.\n"
 "%s hängt von iconv() ab.  Diese Version wurde ohne iconv() erstellt."
 
-#: src/msgmerge.c:391
+#: src/msgmerge.c:335 src/msgmerge.c:341
+#, c-format
+msgid "%s is only valid with %s"
+msgstr "%s ist nur mit %s gültig"
+
+#: src/msgmerge.c:395
 msgid "backup type"
 msgstr "Art der Sicherung"
 
-#: src/msgmerge.c:426
+#: src/msgmerge.c:430
 #, c-format, no-wrap
 msgid ""
 "Merges two Uniforum style .po files together.  The def.po file is an\n"
@@ -2530,19 +2567,19 @@ msgstr ""
 "exakte Übereinstimmung bei Meldungen gibt, wird mittels nicht-exakter Suche\n"
 "versucht, ein besseres Ergebnis zu erzielen.\n"
 
-#: src/msgmerge.c:443
+#: src/msgmerge.c:447
 #, c-format
 msgid "  def.po                      translations referring to old sources\n"
 msgstr ""
 "  Def.po                   Übersetzungen, die sich auf die alten Quellen\n"
 "                             beziehen\n"
 
-#: src/msgmerge.c:445
+#: src/msgmerge.c:449
 #, c-format
 msgid "  ref.pot                     references to new sources\n"
 msgstr "  Ref.pot                  Referenzen aus den neuen Quellen\n"
 
-#: src/msgmerge.c:449
+#: src/msgmerge.c:453
 #, c-format
 msgid ""
 "  -C, --compendium=FILE       additional library of message translations,\n"
@@ -2551,7 +2588,7 @@ msgstr ""
 "  -C, --compendium=DATEI   zusätzliche Bibliothek mit Übersetzungen, es\n"
 "                             können mehrere angegeben werden\n"
 
-#: src/msgmerge.c:455
+#: src/msgmerge.c:459
 #, c-format
 msgid ""
 "  -U, --update                update def.po,\n"
@@ -2560,30 +2597,30 @@ msgstr ""
 "  -U, --update                Def.po aktualisieren; nichts unternehmen,\n"
 "                                wenn Def.po bereits aktuell ist\n"
 
-#: src/msgmerge.c:467
+#: src/msgmerge.c:471
 #, c-format
 msgid "Output file location in update mode:\n"
 msgstr "Angaben zu Ausgabedateien beim Aktualisieren (Update):\n"
 
-#: src/msgmerge.c:469
+#: src/msgmerge.c:473
 #, c-format
 msgid "The result is written back to def.po.\n"
 msgstr "Das Ergebnis wird nach Def.po zurückgeschrieben.\n"
 
-#: src/msgmerge.c:471
+#: src/msgmerge.c:475
 #, c-format
 msgid "      --backup=CONTROL        make a backup of def.po\n"
 msgstr ""
 "      --backup=KONTROLLE      Eine Sicherungskopie von Def.po anlegen\n"
 
-#: src/msgmerge.c:473
+#: src/msgmerge.c:477
 #, c-format
 msgid "      --suffix=SUFFIX         override the usual backup suffix\n"
 msgstr ""
 "      --suffix=SUFFIX         Das übliche Suffix der Sicherungskopie\n"
 "                                überschreiben\n"
 
-#: src/msgmerge.c:475
+#: src/msgmerge.c:479
 #, c-format
 msgid ""
 "The version control method may be selected via the --backup option or "
@@ -2605,7 +2642,7 @@ msgstr ""
 "                    andernfalls einfache.\n"
 "  simple, never   immer einfache Sicherungskopien erstellen\n"
 
-#: src/msgmerge.c:482
+#: src/msgmerge.c:486
 #, c-format
 msgid ""
 "The backup suffix is `~', unless set with --suffix or the "
@@ -2615,27 +2652,27 @@ msgstr ""
 "Das Suffix für Sicherungskopien ist ~, außer wenn --suffix oder die\n"
 "Umgebungsvariable SIMPLE_BACKUP_SUFFIX gesetzt ist.\n"
 
-#: src/msgmerge.c:491
+#: src/msgmerge.c:495
 #, c-format
 msgid "  -N, --no-fuzzy-matching     do not use fuzzy matching\n"
 msgstr "  -N, --no-fuzzy-matching     fuzzy-Übereinstimmung nicht verwenden\n"
 
-#: src/msgmerge.c:540
+#: src/msgmerge.c:544
 #, c-format
 msgid "  -q, --quiet, --silent       suppress progress indicators\n"
 msgstr "  -q, --quiet, --silent       Fortschrittsanzeige unterdrücken\n"
 
-#: src/msgmerge.c:1024
+#: src/msgmerge.c:1036
 #, c-format
 msgid "this message should define plural forms"
 msgstr "diese Meldung sollte Pluralformen definieren"
 
-#: src/msgmerge.c:1047
+#: src/msgmerge.c:1059
 #, c-format
 msgid "this message should not define plural forms"
 msgstr "diese Meldung sollte keine Pluralformen definieren"
 
-#: src/msgmerge.c:1213
+#: src/msgmerge.c:1225
 #, c-format
 msgid ""
 "%sRead %ld old + %ld reference, merged %ld, fuzzied %ld, missing %ld, "
@@ -2644,28 +2681,28 @@ msgstr ""
 "%s%ld alte + %ld Referenzeinträge gelesen,\n"
 "%ld stimmen überein, %ld ungenau, %ld fehlen, %ld veraltet.\n"
 
-#: src/msgmerge.c:1221
+#: src/msgmerge.c:1233
 msgid " done.\n"
 msgstr " fertig.\n"
 
-#: src/msgunfmt.c:243 src/msgunfmt.c:252
+#: src/msgunfmt.c:264 src/msgunfmt.c:273 src/msgunfmt.c:296
 #, c-format
 msgid "%s and explicit file names are mutually exclusive"
 msgstr "%s und explizite Angabe des Dateinamens schließen sich gegenseitig aus"
 
-#: src/msgunfmt.c:334
+#: src/msgunfmt.c:383
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION] [FILE]...\n"
 msgstr "Aufruf: %s [OPTION] [DATEI]...\n"
 
-#: src/msgunfmt.c:338
+#: src/msgunfmt.c:387
 #, c-format
 msgid "Convert binary message catalog to Uniforum style .po file.\n"
 msgstr ""
 "Binären Katalog mit Meldungen in eine .po-Datei gemäß Uniforum-Format\n"
 "umwandeln.\n"
 
-#: src/msgunfmt.c:347
+#: src/msgunfmt.c:396
 #, c-format
 msgid ""
 "  -j, --java                  Java mode: input is a Java ResourceBundle "
@@ -2675,7 +2712,14 @@ msgstr ""
 "Klasse\n"
 "                             für Java erstellen\n"
 
-#: src/msgunfmt.c:349
+#: src/msgunfmt.c:398
+#, fuzzy, c-format
+msgid "      --csharp                C# mode: input is a .NET .dll file\n"
+msgstr ""
+"      --tcl                Tcl-Modus: Eingabe ist eine tcl/msgcat .msg-"
+"Datei\n"
+
+#: src/msgunfmt.c:400
 #, c-format
 msgid ""
 "      --tcl                   Tcl mode: input is a tcl/msgcat .msg file\n"
@@ -2683,17 +2727,17 @@ msgstr ""
 "      --tcl                Tcl-Modus: Eingabe ist eine tcl/msgcat .msg-"
 "Datei\n"
 
-#: src/msgunfmt.c:354
+#: src/msgunfmt.c:405
 #, c-format
 msgid "  FILE ...                    input .mo files\n"
 msgstr "  DATEI ...                     .mo-Eingabedateien\n"
 
-#: src/msgunfmt.c:359
+#: src/msgunfmt.c:410
 #, c-format
 msgid "Input file location in Java mode:\n"
 msgstr "Angaben zu Eingabedateien im Java-Modus:\n"
 
-#: src/msgunfmt.c:365
+#: src/msgunfmt.c:416
 #, c-format
 msgid ""
 "The class name is determined by appending the locale name to the resource "
@@ -2706,12 +2750,26 @@ msgstr ""
 "Option\n"
 "»-d« ist notwendig.  Die Klasse mittels CLASSPATH gesucht.\n"
 
-#: src/msgunfmt.c:370
+#: src/msgunfmt.c:421
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Input file location in C# mode:\n"
+msgstr "Angaben zu Eingabedateien im Tcl-Modus:\n"
+
+#: src/msgunfmt.c:429
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The -l and -d options are mandatory.  The .dll file is located in a\n"
+"subdirectory of the specified directory whose name depends on the locale.\n"
+msgstr ""
+"Die Optionen »-l« und »-d« sind notwendig.  Die .msg-Datei wird in das\n"
+"angegebene Verzeichnis geschrieben.\n"
+
+#: src/msgunfmt.c:433
 #, c-format
 msgid "Input file location in Tcl mode:\n"
 msgstr "Angaben zu Eingabedateien im Tcl-Modus:\n"
 
-#: src/msgunfmt.c:376
+#: src/msgunfmt.c:439
 #, c-format
 msgid ""
 "The -l and -d options are mandatory.  The .msg file is located in the\n"
@@ -2720,12 +2778,12 @@ msgstr ""
 "Die Optionen »-l« und »-d« sind notwendig.  Die .msg-Datei wird in das\n"
 "angegebene Verzeichnis geschrieben.\n"
 
-#: src/msgunfmt.c:396
+#: src/msgunfmt.c:459
 #, c-format
 msgid "  -i, --indent                write indented output style\n"
 msgstr "  -i, --indent              Ausgabe eingerückt darstellen\n"
 
-#: src/msgunfmt.c:398
+#: src/msgunfmt.c:461
 #, c-format
 msgid "      --strict                write strict uniforum style\n"
 msgstr ""
@@ -2773,13 +2831,13 @@ msgstr ""
 msgid "<stdin>"
 msgstr "<stdin>"
 
-#: src/po-charset.c:224 src/po-charset.c:294 src/po-charset.c:322
-#: src/po-charset.c:348
+#: src/po-charset.c:225 src/po-charset.c:295 src/po-charset.c:323
+#: src/po-charset.c:350
 #, c-format
 msgid "%s: warning: "
 msgstr "%s: Warnung: "
 
-#: src/po-charset.c:225
+#: src/po-charset.c:226
 #, c-format
 msgid ""
 "Charset \"%s\" is not a portable encoding name.\n"
@@ -2789,15 +2847,15 @@ msgstr ""
 "Konvertierung der Meldungen in den Zeichensatz des Anwenders\n"
 "könnte fehlschlagen.\n"
 
-#: src/po-charset.c:290 src/po-charset.c:320
+#: src/po-charset.c:291 src/po-charset.c:321
 msgid "Continuing anyway, expect parse errors."
 msgstr "Gleichwohl Fortsetzung; Parsing-Fehler sind zu erwarten."
 
-#: src/po-charset.c:292
+#: src/po-charset.c:293
 msgid "Continuing anyway."
 msgstr "Gleichwohl Fortsetzung."
 
-#: src/po-charset.c:295
+#: src/po-charset.c:296
 #, c-format
 msgid ""
 "Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv(),\n"
@@ -2806,7 +2864,7 @@ msgstr ""
 "Zeichensatz »%s« wird nicht unterstützt.  %s hängt von iconv() ab,\n"
 "und iconv() unterstützt »%s« nicht.\n"
 
-#: src/po-charset.c:304 src/po-charset.c:330
+#: src/po-charset.c:305 src/po-charset.c:331
 #, c-format
 msgid ""
 "Installing GNU libiconv and then reinstalling GNU gettext\n"
@@ -2815,12 +2873,12 @@ msgstr ""
 "Dieses Problem lässt sich beheben, wenn Sie GNU libiconv installieren\n"
 "und dann GNU gettext erneut installieren.\n"
 
-#: src/po-charset.c:309 src/po-charset.c:334
+#: src/po-charset.c:310 src/po-charset.c:335
 #, c-format
 msgid "%s\n"
 msgstr "%s\n"
 
-#: src/po-charset.c:323
+#: src/po-charset.c:324
 #, c-format
 msgid ""
 "Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv().\n"
@@ -2829,7 +2887,7 @@ msgstr ""
 "Zeichensatz »%s« wird nicht unterstützt.  %s hängt von iconv() ab.\n"
 "Diese Version wurde ohne iconv() erstellt.\n"
 
-#: src/po-charset.c:349
+#: src/po-charset.c:351
 #, c-format
 msgid ""
 "Charset missing in header.\n"
@@ -2875,7 +2933,7 @@ msgstr "Pluralform hat einen falschen Index"
 msgid "too many errors, aborting"
 msgstr "zu viele Fehler: Abbruch"
 
-#: src/po-lex.c:458 src/po-lex.c:522 src/write-po.c:554 src/write-po.c:660
+#: src/po-lex.c:458 src/po-lex.c:522 src/write-po.c:555 src/write-po.c:661
 #, c-format
 msgid "invalid multibyte sequence"
 msgstr "ungültige Multibyte-Sequenz"
@@ -2896,11 +2954,11 @@ msgid "iconv failure"
 msgstr "Fehler von iconv"
 
 #: src/po-lex.c:666 src/read-mo.c:79 src/read-properties.c:80
-#: src/read-stringtable.c:96 src/x-awk.c:143 src/x-c.c:352 src/x-elisp.c:149
-#: src/x-glade.c:406 src/x-java.c:174 src/x-librep.c:151 src/x-lisp.c:214
-#: src/x-perl.c:230 src/x-perl.c:304 src/x-perl.c:397 src/x-php.c:161
-#: src/x-python.c:167 src/x-rst.c:232 src/x-sh.c:156 src/x-smalltalk.c:88
-#: src/x-tcl.c:150 src/x-ycp.c:89
+#: src/read-stringtable.c:96 src/x-awk.c:143 src/x-c.c:354 src/x-elisp.c:149
+#: src/x-glade.c:406 src/x-java.c:176 src/x-librep.c:151 src/x-lisp.c:214
+#: src/x-perl.c:230 src/x-perl.c:305 src/x-perl.c:398 src/x-php.c:162
+#: src/x-python.c:170 src/x-rst.c:232 src/x-sh.c:159 src/x-smalltalk.c:91
+#: src/x-tcl.c:152 src/x-ycp.c:91
 #, c-format
 msgid "error while reading \"%s\""
 msgstr "Fehler beim Lesen von »%s«"
@@ -2945,7 +3003,7 @@ msgstr "Datei »%s« ist nicht im GNU .mo-Format"
 msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string, at %s"
 msgstr "Datei »%s« hat bei %s eine nicht mit NUL terminierte Zeichenkette"
 
-#: src/read-po.c:318 src/xgettext.c:869
+#: src/read-po.c:318 src/xgettext.c:875
 #, c-format
 msgid "this file may not contain domain directives"
 msgstr "diese Datei darf keine »domain«-Anweisung enthalten"
@@ -3015,54 +3073,54 @@ msgstr ""
 msgid "error writing stdout"
 msgstr "Fehler beim Schreiben von Standardausgabe"
 
-#: src/write-java.c:977
+#: src/write-java.c:982
 #, c-format
 msgid "cannot find a temporary directory, try setting $TMPDIR"
 msgstr "temporäres Verzeichnis ist nicht zu finden; bitte setzen Sie $TMPDIR"
 
-#: src/write-java.c:987
+#: src/write-java.c:992
 #, c-format
 msgid "cannot create a temporary directory using template \"%s\""
 msgstr ""
 "es ist nicht möglich, ein temporäres Verzeichnis mittels\n"
 "der Vorlage »%s« anzulegen"
 
-#: src/write-java.c:1000
+#: src/write-java.c:1005
 #, c-format
 msgid "not a valid Java class name: %s"
 msgstr "kein gültiger Name einer Java-Klasse: %s"
 
-#: src/write-java.c:1057 src/write-java.c:1070
+#: src/write-java.c:1063 src/write-java.c:1076
 #, c-format
 msgid "failed to create \"%s\""
 msgstr "Fehler beim Anlegen von »%s«"
 
-#: src/write-java.c:1078 src/write-mo.c:707 src/write-po.c:1120
-#: src/write-qt.c:530 src/write-tcl.c:202
+#: src/write-java.c:1084 src/write-mo.c:708 src/write-po.c:1126
+#: src/write-qt.c:530 src/write-tcl.c:204
 #, c-format
 msgid "error while writing \"%s\" file"
 msgstr "Fehler beim Schreiben von Datei »%s«"
 
-#: src/write-java.c:1092
+#: src/write-java.c:1098
 #, c-format
 msgid "compilation of Java class failed, please try --verbose or set $JAVAC"
 msgstr ""
 "Kompilierung der Java-Klasse ist fehlgeschlagen; bitte versuchen Sie\n"
 "--verbose oder setzen Sie $JAVAC"
 
-#: src/write-mo.c:695 src/write-qt.c:518 src/write-tcl.c:193
+#: src/write-mo.c:696 src/write-qt.c:518 src/write-tcl.c:194
 #, c-format
 msgid "error while opening \"%s\" for writing"
 msgstr "Fehler beim Öffnen von  »%s« zum Schreiben"
 
-#: src/write-po.c:605
+#: src/write-po.c:606
 #, c-format
 msgid ""
 "internationalized messages should not contain the `\\%c' escape sequence"
 msgstr ""
 "Zu übersetzende Meldungen sollten nicht die Escape-Sequenz »\\%c« enthalten"
 
-#: src/write-po.c:851 src/write-po.c:917
+#: src/write-po.c:852 src/write-po.c:918
 #, c-format
 msgid ""
 "The following msgid contains non-ASCII characters.\n"
@@ -3078,7 +3136,7 @@ msgstr ""
 "msgid mit reinen ASCII-Zeichen aus.\n"
 "%s\n"
 
-#: src/write-po.c:1057
+#: src/write-po.c:1063
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot output multiple translation domains into a single file with Java ."
@@ -3088,7 +3146,7 @@ msgstr ""
 "properties«-Syntax von Java auszugeben. Versuchen Sie als Ersatz auf die PO-"
 "Dateien- Syntax auszuweichen."
 
-#: src/write-po.c:1059
+#: src/write-po.c:1065
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot output multiple translation domains into a single file with NeXTstep/"
@@ -3097,7 +3155,7 @@ msgstr ""
 "Es ist nicht möglich, mehrere Übersetzungsbereiche in eine Datei mit der »."
 "strings«-Syntax von Nextstep/Gnustep auszugeben."
 
-#: src/write-po.c:1085
+#: src/write-po.c:1091
 #, c-format
 msgid ""
 "message catalog has plural form translations, but the output format does not "
@@ -3108,7 +3166,7 @@ msgstr ""
 "das Ausgabeformat unterstützt solche nicht.  Versuchen Sie, eine Java-Klasse "
 "mit »msgfmt --java« zu erzeugen und keine »properties«-Datei."
 
-#: src/write-po.c:1089
+#: src/write-po.c:1095
 #, c-format
 msgid ""
 "message catalog has plural form translations, but the output format does not "
@@ -3117,12 +3175,12 @@ msgstr ""
 "Katalog mit Meldungen weist Übersetzungen mit Pluralformen auf, aber das "
 "Ausgabeformat unterstützt keine Pluralbehandlung."
 
-#: src/write-po.c:1101
+#: src/write-po.c:1107
 #, c-format
 msgid "cannot create output file \"%s\""
 msgstr "Ausgabedatei »%s« kann nicht erstellt werden"
 
-#: src/write-po.c:1108
+#: src/write-po.c:1114
 #, no-c-format
 msgid "standard output"
 msgstr "Standardausgabe"
@@ -3148,7 +3206,7 @@ msgstr ""
 "Unicode nur in übersetzten Zeichenketten, nicht in unübersetzten "
 "Zeichenketten\n"
 
-#: src/write-tcl.c:157
+#: src/write-tcl.c:158
 msgid ""
 "message catalog has plural form translations\n"
 "but the Tcl message catalog format doesn't support plural handling\n"
@@ -3156,22 +3214,22 @@ msgstr ""
 "Katalog mit Meldungen weist Übersetzungen mit Pluralformen auf, aber der\n"
 "Tcl-Katalog mit den Meldungen unterstützt keine Pluralbehandlung\n"
 
-#: src/x-awk.c:343 src/x-python.c:388
+#: src/x-awk.c:345 src/x-python.c:395
 #, c-format
 msgid "%s:%d: warning: unterminated string"
 msgstr "%s:%d: Warnung: Zeichenkette nicht korrekt terminiert"
 
-#: src/x-awk.c:594
+#: src/x-awk.c:596
 #, c-format
 msgid "%s:%d: warning: unterminated regular expression"
 msgstr "%s:%d: Warnung: regulärer Ausdruck nicht korrekt terminiert"
 
-#: src/x-c.c:1078 src/x-java.c:903
+#: src/x-c.c:1088 src/x-java.c:919
 #, c-format
 msgid "%s:%d: warning: unterminated character constant"
 msgstr "%s:%d: Warnung: Zeichenkonstante nicht korrekt terminiert"
 
-#: src/x-c.c:1102
+#: src/x-c.c:1112
 #, c-format
 msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal"
 msgstr "%s:%d: Warnung: Zeichenkette nicht korrekt terminiert"
@@ -3190,64 +3248,64 @@ msgstr ""
 "Die Sprache »glade« wird nicht unterstützt.  %s hängt von expat ab.\n"
 "Diese Version wurde ohne expat erstellt.\n"
 
-#: src/x-java.c:906
-#, fuzzy, c-format
+#: src/x-java.c:922
+#, c-format
 msgid "%s:%d: warning: unterminated string constant"
-msgstr "%s:%d: Warnung: Zeichenkette nicht korrekt terminiert"
+msgstr "%s:%d: Warnung: nicht terminierte konstante Zeichenkette"
 
-#: src/x-java.c:1391
+#: src/x-java.c:1416
 #, c-format
 msgid "%s:%d: warning: ')' found where '}' was expected"
 msgstr "%s:%d: Warnung: ')' gefunden, wo '}' erwartet wurde"
 
-#: src/x-java.c:1415
+#: src/x-java.c:1440
 #, c-format
 msgid "%s:%d: warning: '}' found where ')' was expected"
 msgstr "%s:%d: Warnung: '}' gefunden, wo ')' erwartet wurde"
 
-#: src/x-perl.c:310
+#: src/x-perl.c:311
 #, c-format
 msgid "%s:%d: can't find string terminator \"%s\" anywhere before EOF"
 msgstr ""
 "%s:%d: »%s« zum Terminieren der Zeichenkette ist vor EOF nicht vorhanden"
 
-#: src/x-perl.c:1036
+#: src/x-perl.c:1038
 #, c-format
 msgid "%s:%d: missing right brace on \\x{HEXNUMBER}"
 msgstr "%s:%d: rechte Klammer bei \\x{HEXZAHL} fehlt"
 
-#: src/x-perl.c:1156
+#: src/x-perl.c:1158
 #, c-format
 msgid "%s:%d: invalid interpolation (\"\\l\") of 8bit character \"%c\""
 msgstr "%s:%d: ungültige Interpolation (»\\l«) bei dem 8-Bit-Zeichen »%c«"
 
-#: src/x-perl.c:1176
+#: src/x-perl.c:1178
 #, c-format
 msgid "%s:%d: invalid interpolation (\"\\u\") of 8bit character \"%c\""
 msgstr "%s:%d: ungültige Interpolation (»\\u«) bei dem 8-Bit-Zeichen »%c«"
 
-#: src/x-perl.c:1210
+#: src/x-perl.c:1212
 #, c-format
 msgid "%s:%d: invalid variable interpolation at \"%c\""
 msgstr "%s:%d: ungültige Interpolation einer Variablen bei »%c«"
 
-#: src/x-perl.c:1223
+#: src/x-perl.c:1225
 #, c-format
 msgid "%s:%d: invalid interpolation (\"\\L\") of 8bit character \"%c\""
 msgstr "%s:%d: ungültige Interpolation (»\\L«) bei dem 8-Bit-Zeichen »%c«"
 
-#: src/x-perl.c:1240
+#: src/x-perl.c:1242
 #, c-format
 msgid "%s:%d: invalid interpolation (\"\\U\") of 8bit character \"%c\""
 msgstr "%s:%d: ungültige Interpolation (»\\U«) bei dem 8-Bit-Zeichen »%c«"
 
-#: src/x-perl.c:2997
+#: src/x-perl.c:2999
 #, c-format
 msgid "%s:%d: fatal: plural message seen before singular message\n"
 msgstr ""
 "%s:%d: fatal Fehler: Die Plural-Meldung steht vor der Singular-Meldung\n"
 
-#: src/x-python.c:588
+#: src/x-python.c:595
 #, c-format
 msgid "%s:%d: warning: invalid Unicode character"
 msgstr "%s:%d: Warnung: ungültiges Unicode-Zeichen"
@@ -3267,7 +3325,7 @@ msgstr "%s:%d: Zahl nach # fehlt"
 msgid "%s:%d: invalid string expression"
 msgstr "%s:%d: ungültiger Ausdruck einer Zeichenkette"
 
-#: src/x-sh.c:1012
+#: src/x-sh.c:1015
 #, c-format
 msgid ""
 "%s:%lu: warning: the syntax $\"...\" is deprecated due to security reasons; "
@@ -3276,32 +3334,32 @@ msgstr ""
 "%s:%lu: Warnung: die Syntax $\"...\" ist aus Sicherheitsgründen als veraltet "
 "zu betrachten; verwenden Sie stattdessen use eval_gettext"
 
-#: src/xgettext.c:515
+#: src/xgettext.c:521
 #, c-format
 msgid "--join-existing cannot be used when output is written to stdout"
 msgstr ""
 "»--join-existing« kann nicht benutzt werden, wenn nach Standardausgabe\n"
 "geschrieben wird"
 
-#: src/xgettext.c:520
+#: src/xgettext.c:526
 #, c-format
 msgid "xgettext cannot work without keywords to look for"
 msgstr ""
 "ohne Angabe zu berücksichtigender Schlüsselwörter schlägt xgettext fehl"
 
-#: src/xgettext.c:661
+#: src/xgettext.c:667
 #, c-format
 msgid "warning: file `%s' extension `%s' is unknown; will try C"
 msgstr ""
 "Warnung: Typ der Datei »%s« mit Suffix »%s« ist unbekannt; C wird versucht"
 
-#: src/xgettext.c:712
+#: src/xgettext.c:718
 #, c-format
 msgid "Extract translatable strings from given input files.\n"
 msgstr ""
 "Aus den Eingabedateien die zu übersetzenden Meldungen herausschreiben.\n"
 
-#: src/xgettext.c:735
+#: src/xgettext.c:741
 #, c-format
 msgid ""
 "  -d, --default-domain=NAME   use NAME.po for output (instead of messages."
@@ -3309,32 +3367,33 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "  -d, --default-domain=NAME  Ausgabe in NAME.po (anstatt in messages.po)\n"
 
-#: src/xgettext.c:737
+#: src/xgettext.c:743
 #, c-format
 msgid "  -o, --output=FILE           write output to specified file\n"
 msgstr ""
 "  -o, --output=DATEI         Ausgabe in die angegebene DATEI schreiben\n"
 
-#: src/xgettext.c:739
+#: src/xgettext.c:745
 #, c-format
 msgid ""
 "  -p, --output-dir=DIR        output files will be placed in directory DIR\n"
 msgstr ""
 "  -p, --output-dir=VERZ      Ausgabedateien in Verzeichnis VERZ ablegen\n"
 
-#: src/xgettext.c:744
+#: src/xgettext.c:750
 #, c-format
 msgid "Choice of input file language:\n"
 msgstr "Wahl der Sprache für die Eingabedatei:\n"
 
-#: src/xgettext.c:746
-#, c-format
+#: src/xgettext.c:752
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "  -L, --language=NAME         recognise the specified language\n"
 "                                (C, C++, ObjectiveC, PO, Shell, Python, "
 "Lisp,\n"
 "                                EmacsLisp, librep, Smalltalk, Java,\n"
-"                                JavaProperties, awk, YCP, Tcl, Perl, PHP,\n"
+"                                JavaProperties, C#, awk, YCP, Tcl, Perl, "
+"PHP,\n"
 "                                GCC-source, NXStringTable, RST, Glade)\n"
 msgstr ""
 "  -L, --language=NAME            angegebene Programmiersprache erkennen\n"
@@ -3344,12 +3403,12 @@ msgstr ""
 "PHP,\n"
 "                                   GCC-source, NXStringTable, RST, Glade)\n"
 
-#: src/xgettext.c:752
+#: src/xgettext.c:758
 #, c-format
 msgid "  -C, --c++                   shorthand for --language=C++\n"
 msgstr "  -C, --c++                      Abkürzung für --language=C++\n"
 
-#: src/xgettext.c:754
+#: src/xgettext.c:760
 #, c-format
 msgid ""
 "By default the language is guessed depending on the input file name "
@@ -3359,7 +3418,7 @@ msgstr ""
 "Eingabedatei\n"
 "geraten.\n"
 
-#: src/xgettext.c:759
+#: src/xgettext.c:765
 #, c-format
 msgid ""
 "      --from-code=NAME        encoding of input files\n"
@@ -3368,24 +3427,24 @@ msgstr ""
 "      --from-code=NAME           Kodierung der Eingebedateien\n"
 "                                   (außer für Python, Tcl, Glade)\n"
 
-#: src/xgettext.c:762
+#: src/xgettext.c:768
 #, c-format
 msgid "By default the input files are assumed to be in ASCII.\n"
 msgstr "Die Vorgabe ist, dass für Eingabedateien ASCII angenommen wird.\n"
 
-#: src/xgettext.c:767
+#: src/xgettext.c:773
 #, c-format
 msgid "  -j, --join-existing         join messages with existing file\n"
 msgstr ""
 "  -j, --join-existing            Meldungen an existierende Datei anhängen\n"
 
-#: src/xgettext.c:769
+#: src/xgettext.c:775
 #, c-format
 msgid "  -x, --exclude-file=FILE.po  entries from FILE.po are not extracted\n"
 msgstr ""
 "  -x, --exclude-file=DATEI.po    Einträge aus DATEI.po nicht herausholen\n"
 
-#: src/xgettext.c:771
+#: src/xgettext.c:777
 #, c-format
 msgid ""
 "  -c, --add-comments[=TAG]    place comment block with TAG (or those\n"
@@ -3395,21 +3454,22 @@ msgstr ""
 "Zeilen\n"
 "                                   vor einem Schlüsselwort) herausschreiben\n"
 
-#: src/xgettext.c:775
+#: src/xgettext.c:781
 #, c-format
 msgid "Language specific options:\n"
 msgstr "Besondere Optionen bei »Language«:\n"
 
-#: src/xgettext.c:777
+#: src/xgettext.c:783
 #, c-format
 msgid "  -a, --extract-all           extract all strings\n"
 msgstr "  -a, --extract-all          alle Zeichenketten extrahieren\n"
 
-#: src/xgettext.c:779 src/xgettext.c:786
-#, c-format
+#: src/xgettext.c:785 src/xgettext.c:792
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "                                (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n"
-"                                Python, Lisp, EmacsLisp, librep, Java, awk,\n"
+"                                Python, Lisp, EmacsLisp, librep, Java, C#, "
+"awk,\n"
 "                                Tcl, Perl, PHP, GCC-source, Glade)\n"
 msgstr ""
 "                                 (nur die Programmiersprachen C, C++,\n"
@@ -3417,7 +3477,7 @@ msgstr ""
 "                                 EmacsLisp, librep, Java, awk,\n"
 "                                 Tcl, Perl, PHP, GCC-source, Glade)\n"
 
-#: src/xgettext.c:783
+#: src/xgettext.c:789
 #, c-format
 msgid ""
 "  -k, --keyword[=WORD]        additional keyword to be looked for (without\n"
@@ -3427,7 +3487,7 @@ msgstr ""
 "                               wird (ohne WORT-Angabe wird nicht nach den\n"
 "                               vorgegebenen Schlüsselwörtern gesucht)\n"
 
-#: src/xgettext.c:790
+#: src/xgettext.c:796
 #, c-format
 msgid ""
 "      --flag=WORD:ARG:FLAG    additional flag for strings inside the "
@@ -3439,11 +3499,12 @@ msgstr ""
 "                                der Argumentzahl ARG des Schlüsselworts "
 "WORT\n"
 
-#: src/xgettext.c:793
-#, c-format
+#: src/xgettext.c:799
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "                                (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n"
-"                                Python, Lisp, EmacsLisp, librep, Java, awk,\n"
+"                                Python, Lisp, EmacsLisp, librep, Java, C#, "
+"awk,\n"
 "                                YCP, Tcl, Perl, PHP, GCC-source)\n"
 msgstr ""
 "                                   (nur die Programmiersprachen C, C++,\n"
@@ -3452,31 +3513,31 @@ msgstr ""
 "                                   librep, Java, awk, YCP, Tcl, Perl, PHP,\n"
 "                                   GCC-source)\n"
 
-#: src/xgettext.c:797
+#: src/xgettext.c:803
 #, c-format
 msgid "  -T, --trigraphs             understand ANSI C trigraphs for input\n"
 msgstr ""
 "  -T, --trigraphs            Trigraph-Zeichen von ANSI C bei der Eingabe\n"
 "                               erkennen\n"
 
-#: src/xgettext.c:799
+#: src/xgettext.c:805
 #, c-format
 msgid "                                (only languages C, C++, ObjectiveC)\n"
 msgstr ""
 "                                   (nur die Programmiersprachen C, C++,\n"
 "                                   ObjectiveC)\n"
 
-#: src/xgettext.c:801
+#: src/xgettext.c:807
 #, c-format
 msgid "      --qt                    recognize Qt format strings\n"
 msgstr "      --qt                     Zeichenketten im Qt-Format erkennen\n"
 
-#: src/xgettext.c:803
+#: src/xgettext.c:809
 #, c-format
 msgid "                                (only language C++)\n"
 msgstr "                                 (nur die Programmiersprache C++)\n"
 
-#: src/xgettext.c:805
+#: src/xgettext.c:811
 #, c-format
 msgid ""
 "      --debug                 more detailed formatstring recognition result\n"
@@ -3484,19 +3545,19 @@ msgstr ""
 "  --debug                    detaillierteres Ergebnis bei Erkennung der\n"
 "                               Formatelemente\n"
 
-#: src/xgettext.c:824
+#: src/xgettext.c:830
 #, c-format
 msgid "      --properties-output     write out a Java .properties file\n"
 msgstr ""
 "      --properties-output     eine ».properties«-Datei von Java erzeugen\n"
 
-#: src/xgettext.c:839
+#: src/xgettext.c:845
 #, c-format
 msgid "      --copyright-holder=STRING  set copyright holder in output\n"
 msgstr ""
 "      --copyright-holder=KETTE  Halter des Copyrights in Ausgabe setzen\n"
 
-#: src/xgettext.c:841
+#: src/xgettext.c:847
 #, c-format
 msgid ""
 "      --foreign-user          omit FSF copyright in output for foreign user\n"
@@ -3504,14 +3565,14 @@ msgstr ""
 "      --foreign-user            keine Zeile mit FSF-Copyright in Ausgabe\n"
 "                                  einfügen\n"
 
-#: src/xgettext.c:843
+#: src/xgettext.c:849
 #, c-format
 msgid ""
 "      --msgid-bugs-address=EMAIL@ADDRESS  set report address for msgid bugs\n"
 msgstr ""
 "      --msgid-bugs-address=EMAIL@ADRESSE  Adresse für msgid-Fehler angeben\n"
 
-#: src/xgettext.c:845
+#: src/xgettext.c:851
 #, c-format
 msgid ""
 "  -m, --msgstr-prefix[=STRING]  use STRING or \"\" as prefix for msgstr "
@@ -3520,7 +3581,7 @@ msgstr ""
 "  -m, --msgstr-prefix[=KETTE]   KETTE oder \"\" als Präfix für msgstr "
 "nehmen\n"
 
-#: src/xgettext.c:847
+#: src/xgettext.c:853
 #, c-format
 msgid ""
 "  -M, --msgstr-suffix[=STRING]  use STRING or \"\" as suffix for msgstr "
@@ -3529,7 +3590,7 @@ msgstr ""
 "  -M, --msgstr-suffix[=KETTE]   KETTE oder \"\" als Suffix für msgstr "
 "nehmen\n"
 
-#: src/xgettext.c:1434
+#: src/xgettext.c:1450
 #, c-format
 msgid ""
 "A --flag argument doesn't have the <keyword>:<argnum>:[pass-]<flag> syntax: %"
@@ -3538,11 +3599,11 @@ msgstr ""
 "Ein --flag-Argument folgt nicht der <keyword>:<argnum>:[pass-]<flag>-Syntax: "
 "%s"
 
-#: src/xgettext.c:1480
+#: src/xgettext.c:1496
 msgid "standard input"
 msgstr "Standardeingabe"
 
-#: src/xgettext.c:1592
+#: src/xgettext.c:1608
 #, c-format
 msgid ""
 "Non-ASCII string at %s%s.\n"
@@ -3551,12 +3612,12 @@ msgstr ""
 "Ein Zeichenkette in nicht-ASCII-Kodierung bei %s%s.\n"
 "Bitte geben Sie die Kodierung des Quelltextes mit --from-code an.\n"
 
-#: src/xgettext.c:1651 src/xgettext.c:1706
+#: src/xgettext.c:1667 src/xgettext.c:1722
 #, c-format
 msgid "%s%s: warning: "
 msgstr "%s%s: Warnung: "
 
-#: src/xgettext.c:1653
+#: src/xgettext.c:1669
 #, c-format
 msgid ""
 "Although being used in a format string position, the %s is not a valid %s "
@@ -3565,7 +3626,7 @@ msgstr ""
 "Obwohl das Formatelement an der Position eines Formatelements verwendet "
 "wird, ist %s kein gültiges %s Formatelement. Der Grund: %s\n"
 
-#: src/xgettext.c:1653
+#: src/xgettext.c:1669
 #, c-format
 msgid ""
 "Although declared as such, the %s is not a valid %s format string. Reason: %"
@@ -3574,7 +3635,7 @@ msgstr ""
 "Obwohl es als Formatelement deklariert wurde, ist %s kein gültiges %s "
 "Formatelement. Der Grund: %s\n"
 
-#: src/xgettext.c:1708
+#: src/xgettext.c:1724
 msgid ""
 "Empty msgid.  It is reserved by GNU gettext:\n"
 "gettext(\"\") returns the header entry with\n"
@@ -3584,7 +3645,7 @@ msgstr ""
 "gettext(\"\") gibt den Kopfeintrag mit Meta-Informationen\n"
 "zurück, keine leere Zeichenkette.\n"
 
-#: src/xgettext.c:1990
+#: src/xgettext.c:2006
 msgid ""
 "The option --msgid-bugs-address was not specified.\n"
 "If you are using a `Makevars' file, please specify\n"
@@ -3596,7 +3657,7 @@ msgstr ""
 "Variable MSGID_BUGS_ADDRESS aus; falls nicht, geben Sie bitte die\n"
 "Option an der Befehlszeile mit --msgid-bugs-address an.\n"
 
-#: src/xgettext.c:2179
+#: src/xgettext.c:2196
 #, c-format
 msgid "language `%s' unknown"
 msgstr "Programmiersprache »%s« unbekannt"
@@ -3746,19 +3807,6 @@ msgstr "Bitte geben Sie Ihre E-Mail-Adresse ein."
 #~ "  -s, --sort-output         sortierte Ausgabe erstellen\n"
 #~ "  -F, --sort-by-file        Ausgabe gemäß Vorkommen in Dateien erstellen\n"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Output file location:\n"
-#~ "  -o, --output-file=FILE         write output to specified file\n"
-#~ "The results are written to standard output if no output file is "
-#~ "specified\n"
-#~ "or if it is -.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Angaben zu Ausgabedateien:\n"
-#~ "  -o, --output-file=DATEI      Ausgabe in die angegebene DATEI schreiben\n"
-#~ "Ergebnisse werden nach der Standardausgabe geschrieben, wenn keine Datei "
-#~ "oder\n"
-#~ "»-« angegeben ist.\n"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Message selection:\n"
 #~ "  -<, --less-than=NUMBER         print messages with less than this many\n"
@@ -3779,183 +3827,6 @@ msgstr "Bitte geben Sie Ihre E-Mail-Adresse ein."
 #~ "  -u, --unique               Abkürzung für »--less-than=2«; Meldungen\n"
 #~ "                               anfordern, die nur einmal vorkommen\n"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Output details:\n"
-#~ "  -t, --to-code=NAME             encoding for output\n"
-#~ "      --use-first                use first available translation for "
-#~ "each\n"
-#~ "                                 message, don't merge several "
-#~ "translations\n"
-#~ "  -e, --no-escape                do not use C escapes in output "
-#~ "(default)\n"
-#~ "  -E, --escape                   use C escapes in output, no extended "
-#~ "chars\n"
-#~ "      --force-po                 write PO file even if empty\n"
-#~ "  -i, --indent                   write the .po file using indented style\n"
-#~ "      --no-location              do not write '#: filename:line' lines\n"
-#~ "  -n, --add-location             generate '#: filename:line' lines "
-#~ "(default)\n"
-#~ "      --strict                   write out strict Uniforum conforming .po "
-#~ "file\n"
-#~ "  -w, --width=NUMBER             set output page width\n"
-#~ "      --no-wrap                  do not break long message lines, longer "
-#~ "than\n"
-#~ "                                 the output page width, into several "
-#~ "lines\n"
-#~ "  -s, --sort-output              generate sorted output\n"
-#~ "  -F, --sort-by-file             sort output by file location\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Details zur Ausgabe:\n"
-#~ "  -t, --to-code=NAME            Kodierung für die Ausgabe\n"
-#~ "      --use-first               die zuerst vorkommende Übersetzung für "
-#~ "jede\n"
-#~ "                                  Meldung verwenden, nicht mehrere\n"
-#~ "                                  Übersetzungen zusammenziehen\n"
-#~ "  -e, --no-escape               keine C-Escape-Sequenzen in Ausgabe\n"
-#~ "                                  verwenden (Vorgabe)\n"
-#~ "  -E, --escape                  C-Escape-Sequenzen und keine erweiterten\n"
-#~ "                                  Zeichen in Ausgabe verwenden\n"
-#~ "      --force-po                PO-Datei erstellen, auch wenn sie leer "
-#~ "ist\n"
-#~ "  -i, --indent                  Ausgabe eingerückt darstellen\n"
-#~ "      --no-location             Zeilen mit »#: Datei:Zeilennr.« nicht "
-#~ "schreiben\n"
-#~ "  -n, --add-location            Zeilen mit »#: Datei:Zeilennr.« erhalten\n"
-#~ "                                  (Vorgabe)\n"
-#~ "      --strict                  .po-Datei streng nach Uniforum-Format "
-#~ "erstellen\n"
-#~ "  -w, --width=ANZAHL            Breite der Ausgabe auf ANZAHL Spalten "
-#~ "festlegen\n"
-#~ "      --no-wrap                 lange Zeilen in Meldungen, die länger als "
-#~ "die\n"
-#~ "                                  Breite der Ausgabe sind, nicht auf "
-#~ "mehrere\n"
-#~ "                                  Zeilen umbrechen\n"
-#~ "  -s, --sort-output             sortierte Ausgabe erstellen\n"
-#~ "  -F, --sort-by-file            Ausgabe gemäß Vorkommen in Dateien "
-#~ "erstellen\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Informative output:\n"
-#~ "  -h, --help                     display this help and exit\n"
-#~ "  -V, --version                  output version information and exit\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Informative Ausgabe:\n"
-#~ "  -h, --help                   diese Hilfe anzeigen und beenden\n"
-#~ "  -V, --version                Versionsnummer anzeigen und beenden\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Message selection:\n"
-#~ "  -<, --less-than=NUMBER         print messages with less than this many\n"
-#~ "                                 definitions, defaults to infinite if "
-#~ "not\n"
-#~ "                                 set\n"
-#~ "  ->, --more-than=NUMBER         print messages with more than this many\n"
-#~ "                                 definitions, defaults to 1 if not set\n"
-#~ "  -u, --unique                   shorthand for --less-than=2, requests\n"
-#~ "                                 that only unique messages be printed\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Aufwahl der Meldungen:\n"
-#~ "  -<, --less-than=ANZAHL     Meldungen mit weniger als ANZAHL "
-#~ "Definitionen\n"
-#~ "                               anzeigen (Vorgabe: unendlich)\n"
-#~ "  ->, --more-than=ANZAHL     Meldungen mit mehr als ANZAHL Definitionen\n"
-#~ "                               anzeigen (Vorgabe: 1)\n"
-#~ "  -u, --unique               Abkürzung für »--less-than=2«; Meldungen\n"
-#~ "                               anfordern, die nur einmal vorkommen\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Output details:\n"
-#~ "  -e, --no-escape                do not use C escapes in output "
-#~ "(default)\n"
-#~ "  -E, --escape                   use C escapes in output, no extended "
-#~ "chars\n"
-#~ "      --force-po                 write PO file even if empty\n"
-#~ "  -i, --indent                   write the .po file using indented style\n"
-#~ "      --no-location              do not write '#: filename:line' lines\n"
-#~ "  -n, --add-location             generate '#: filename:line' lines "
-#~ "(default)\n"
-#~ "      --strict                   write out strict Uniforum conforming .po "
-#~ "file\n"
-#~ "  -w, --width=NUMBER             set output page width\n"
-#~ "      --no-wrap                  do not break long message lines, longer "
-#~ "than\n"
-#~ "                                 the output page width, into several "
-#~ "lines\n"
-#~ "  -s, --sort-output              generate sorted output\n"
-#~ "  -F, --sort-by-file             sort output by file location\n"
-#~ "      --omit-header              don't write header with `msgid \"\"' "
-#~ "entry\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Details zur Ausgabe:\n"
-#~ "  -e, --no-escape               keine C-Escape-Sequenzen in Ausgabe\n"
-#~ "                                  verwenden (Vorgabe)\n"
-#~ "  -E, --escape                  C-Escape-Sequenzen und keine erweiterten\n"
-#~ "                                  Zeichen in Ausgabe verwenden\n"
-#~ "      --force-po                PO-Datei erstellen, auch wenn sie leer "
-#~ "ist\n"
-#~ "  -i, --indent                  Ausgabe eingerückt darstellen\n"
-#~ "      --no-location             Zeilen mit »#: Datei:Zeilennr.« nicht "
-#~ "schreiben\n"
-#~ "  -n, --add-location            Zeilen mit »#: Datei:Zeilennr.« erhalten\n"
-#~ "                                  (Vorgabe)\n"
-#~ "      --strict                  .po-Datei streng nach Uniforum-Format "
-#~ "erstellen\n"
-#~ "  -w, --width=ANZAHL            Breite der Ausgabe auf ANZAHL Spalten "
-#~ "festlegen\n"
-#~ "      --no-wrap                 lange Zeilen in Meldungen, die länger als "
-#~ "die\n"
-#~ "                                  Breite der Ausgabe sind, nicht auf "
-#~ "mehrere\n"
-#~ "                                  Zeilen umbrechen\n"
-#~ "  -s, --sort-output             sortierte Ausgabe erstellen\n"
-#~ "  -F, --sort-by-file            Ausgabe gemäß Vorkommen in Dateien "
-#~ "erstellen\n"
-#~ "      --omit-header             »msgid \"\"«-Eintrag im Kopfteil nicht "
-#~ "erstellen\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Output details:\n"
-#~ "  -e, --no-escape             do not use C escapes in output (default)\n"
-#~ "  -E, --escape                use C escapes in output, no extended chars\n"
-#~ "      --force-po              write PO file even if empty\n"
-#~ "  -i, --indent                indented output style\n"
-#~ "      --no-location           suppress '#: filename:line' lines\n"
-#~ "      --add-location          preserve '#: filename:line' lines "
-#~ "(default)\n"
-#~ "      --strict                strict Uniforum output style\n"
-#~ "  -w, --width=NUMBER          set output page width\n"
-#~ "      --no-wrap               do not break long message lines, longer "
-#~ "than\n"
-#~ "                              the output page width, into several lines\n"
-#~ "  -s, --sort-output           generate sorted output\n"
-#~ "  -F, --sort-by-file          sort output by file location\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Details zur Ausgabe:\n"
-#~ "  -e, --no-escape               keine C-Escape-Sequenzen in Ausgabe\n"
-#~ "                                  verwenden (Vorgabe)\n"
-#~ "  -E, --escape                  C-Escape-Sequenzen und keine erweiterten\n"
-#~ "                                  Zeichen in Ausgabe verwenden\n"
-#~ "      --force-po                PO-Datei erstellen, auch wenn sie leer "
-#~ "ist\n"
-#~ "  -i, --indent                  Ausgabe eingerückt darstellen\n"
-#~ "      --no-location             Zeilen mit »#: Datei:Zeilennr.« nicht "
-#~ "schreiben\n"
-#~ "      --add-location            Zeilen mit »#: Datei:Zeilennr.« erhalten\n"
-#~ "                                  (Vorgabe)\n"
-#~ "      --strict                  .po-Datei streng nach Uniforum-Format "
-#~ "erstellen\n"
-#~ "  -w, --width=ANZAHL            Breite der Ausgabe auf ANZAHL Spalten "
-#~ "festlegen\n"
-#~ "      --no-wrap                 lange Zeilen in Meldungen, die länger als "
-#~ "die\n"
-#~ "                                  Breite der Ausgabe sind, nicht auf "
-#~ "mehrere\n"
-#~ "                                  Zeilen umbrechen\n"
-#~ "  -s, --sort-output             sortierte Ausgabe erstellen\n"
-#~ "  -F, --sort-by-file            Ausgabe gemäß Vorkommen in Dateien "
-#~ "erstellen\n"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Useful FILTER-OPTIONs when the FILTER is 'sed':\n"
 #~ "  -e, --expression=SCRIPT     add SCRIPT to the commands to be executed\n"
@@ -3973,84 +3844,6 @@ msgstr "Bitte geben Sie Ihre E-Mail-Adresse ein."
 #~ "  -n, --quiet, --silent       \"Pattern-Space\" nicht automatisch "
 #~ "ausgeben\n"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Output details:\n"
-#~ "      --no-escape             do not use C escapes in output (default)\n"
-#~ "  -E, --escape                use C escapes in output, no extended chars\n"
-#~ "      --force-po              write PO file even if empty\n"
-#~ "      --indent                indented output style\n"
-#~ "      --keep-header           keep header entry unmodified, don't filter "
-#~ "it\n"
-#~ "      --no-location           suppress '#: filename:line' lines\n"
-#~ "      --add-location          preserve '#: filename:line' lines "
-#~ "(default)\n"
-#~ "      --strict                strict Uniforum output style\n"
-#~ "  -w, --width=NUMBER          set output page width\n"
-#~ "      --no-wrap               do not break long message lines, longer "
-#~ "than\n"
-#~ "                              the output page width, into several lines\n"
-#~ "  -s, --sort-output           generate sorted output\n"
-#~ "  -F, --sort-by-file          sort output by file location\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Details zur Ausgabe:\n"
-#~ "      --no-escape             keine C-Escape-Sequenzen in Ausgabe "
-#~ "verwenden\n"
-#~ "                                (Vorgabe)\n"
-#~ "  -E, --escape                C-Escape-Sequenzen und keine erweiterten\n"
-#~ "                                Zeichen in Ausgabe verwenden\n"
-#~ "      --force-po              PO-Datei erstellen, auch wenn diese leer "
-#~ "ist\n"
-#~ "      --indent                Ausgabe eingerückt darstellen\n"
-#~ "      --keep-header           Kopfeintrag unverändert übernehmen, nicht "
-#~ "filtern\n"
-#~ "      --no-location           Zeilen mit »#: Datei:Zeilennr.« nicht "
-#~ "schreiben\n"
-#~ "      --add-location          Zeilen mit »#: Datei:Zeilennr.« erhalten "
-#~ "(Vorgabe)\n"
-#~ "      --strict                PO-Datei streng nach Uniforum-Format "
-#~ "erstellen\n"
-#~ "  -w, --width=ANZAHL          Breite der Ausgabe auf ANZAHL Spalten "
-#~ "festlegen\n"
-#~ "      --no-wrap               lange Zeilen in Meldungen, die länger als "
-#~ "die\n"
-#~ "                                Breite der Ausgabe sind, nicht auf "
-#~ "mehrere\n"
-#~ "                                Zeilen umbrechen\n"
-#~ "  -s, --sort-output           sortierte Ausgabe erstellen\n"
-#~ "  -F, --sort-by-file          Ausgabe gemäß Vorkommen in Dateien "
-#~ "erstellen\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Operation mode:\n"
-#~ "  -j, --java                  Java mode: generate a Java ResourceBundle "
-#~ "class\n"
-#~ "      --java2                 like --java, and assume Java2 (JDK 1.2 or "
-#~ "higher)\n"
-#~ "      --tcl                   Tcl mode: generate a tcl/msgcat .msg file\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Art der Verarbeitung:\n"
-#~ "  -j, --java               Java-Modus: eine ResourceBundle-Klasse für "
-#~ "Java\n"
-#~ "                             erstellen\n"
-#~ "      --java2              wie --java, aber Java2 (JDK 1.2 oder höher) "
-#~ "annehmen\n"
-#~ "      --tcl                Tcl-Modus: eine tcl/msgcat .msg-Datei "
-#~ "erstellen\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Output file location:\n"
-#~ "  -o, --output-file=FILE      write output to specified file\n"
-#~ "      --strict                enable strict Uniforum mode\n"
-#~ "If output file is -, output is written to standard output.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Angaben zu Ausgabedateien:\n"
-#~ "  -o, --output-file=DATEI      Ausgabe in die angegebene DATEI schreiben\n"
-#~ "  --strict                    .po-Datei streng nach Uniforum-Format "
-#~ "erstellen\n"
-#~ "Ergebnisse werden nach der Standardausgabe geschrieben, wenn keine Datei "
-#~ "oder\n"
-#~ "»-« angegeben ist.\n"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Output file location in Tcl mode:\n"
 #~ "  -l, --locale=LOCALE         locale name, either language or "
@@ -4106,62 +3899,6 @@ msgstr "Bitte geben Sie Ihre E-Mail-Adresse ein."
 #~ "  -f, --use-fuzzy             auch ungenaue Übersetzungen (»fuzzy«) "
 #~ "verwenden\n"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Informative output:\n"
-#~ "  -h, --help                  display this help and exit\n"
-#~ "  -V, --version               output version information and exit\n"
-#~ "      --statistics            print statistics about translations\n"
-#~ "  -v, --verbose               increase verbosity level\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Informative Ausgabe:\n"
-#~ "  -h, --help                   diese Hilfe anzeigen und beenden\n"
-#~ "  -V, --version                Versionsnummer anzeigen und beenden\n"
-#~ "      --statistics             Statistik zu den Übersetzungen anzeigen\n"
-#~ "  -v, --verbose                mehr Hinweise während der Verarbeitung "
-#~ "geben\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Output details:\n"
-#~ "      --no-escape             do not use C escapes in output (default)\n"
-#~ "      --escape                use C escapes in output, no extended chars\n"
-#~ "      --force-po              write PO file even if empty\n"
-#~ "      --indent                indented output style\n"
-#~ "      --no-location           suppress '#: filename:line' lines\n"
-#~ "      --add-location          preserve '#: filename:line' lines "
-#~ "(default)\n"
-#~ "      --strict                strict Uniforum output style\n"
-#~ "  -w, --width=NUMBER          set output page width\n"
-#~ "      --no-wrap               do not break long message lines, longer "
-#~ "than\n"
-#~ "                              the output page width, into several lines\n"
-#~ "      --sort-output           generate sorted output\n"
-#~ "      --sort-by-file          sort output by file location\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Details zur Ausgabe:\n"
-#~ "      --no-escape              keine C-Escape-Sequenzen in verwenden\n"
-#~ "                                 (Vorgabe)\n"
-#~ "      --escape                 C-Escape-Sequenzen und keine erweiterten\n"
-#~ "                                 Zeichen in Ausgabe verwenden\n"
-#~ "      --force-po               PO-Datei erstellen, auch wenn sie leer "
-#~ "ist\n"
-#~ "      --indent                 Ausgabe eingerückt darstellen\n"
-#~ "      --no-location            Zeilen mit »#: Datei:Zeilennr.« nicht "
-#~ "schreiben\n"
-#~ "      --add-location           Zeilen mit »#: Datei:Zeilennr.« erhalten\n"
-#~ "                                 (Vorgabe)\n"
-#~ "      --strict                 PO-Datei streng nach Uniforum-Format "
-#~ "erstellen\n"
-#~ "  -w, --width=ANZAHL           Breite der Ausgabe auf ANZAHL Spalten "
-#~ "festlegen\n"
-#~ "      --no-wrap                lange Zeilen in Meldungen, die länger als "
-#~ "die\n"
-#~ "                                 Breite der Ausgabe sind, nicht auf "
-#~ "mehrere\n"
-#~ "                                 Zeilen umbrechen\n"
-#~ "      --sort-output            sortierte Ausgabe erstellen\n"
-#~ "      --sort-by-file           Ausgabe gemäß Vorkommen in Dateien "
-#~ "erstellen\n"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Operation modifiers:\n"
 #~ "  -m, --multi-domain          apply ref.pot to each of the domains in def."
@@ -4187,55 +3924,6 @@ msgstr "Bitte geben Sie Ihre E-Mail-Adresse ein."
 #~ "geben\n"
 #~ "  -q, --quiet, --silent       Fortschrittsanzeige unterdrücken\n"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Input file location in Tcl mode:\n"
-#~ "  -l, --locale=LOCALE      locale name, either language or "
-#~ "language_COUNTRY\n"
-#~ "  -d DIRECTORY             base directory of .msg message catalogs\n"
-#~ "The -l and -d options are mandatory.  The .msg file is located in the\n"
-#~ "specified directory.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Angaben zu Eingabedateien im Tcl-Modus:\n"
-#~ "  -l, --locale=LOKALE         Name der Lokale, entweder »sprache« (z. B. "
-#~ "»de«)\n"
-#~ "                                oder »sprache_LAND\" (z. B. »de_DE«)\n"
-#~ "  -d VERZEICHNIS              Basis-Verzeichnis für die Kataloge mit den\n"
-#~ "                                .msg-Meldungen\n"
-#~ "Die Optionen »-l« und »-d« sind notwendig.  Die .msg-Datei ist im "
-#~ "angegebenen\n"
-#~ "Verzeichnis zu finden.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Output details:\n"
-#~ "  -e, --no-escape          do not use C escapes in output (default)\n"
-#~ "  -E, --escape             use C escapes in output, no extended chars\n"
-#~ "      --force-po           write PO file even if empty\n"
-#~ "  -i, --indent             write indented output style\n"
-#~ "      --strict             write strict uniforum style\n"
-#~ "  -w, --width=NUMBER       set output page width\n"
-#~ "      --no-wrap            do not break long message lines, longer than\n"
-#~ "                           the output page width, into several lines\n"
-#~ "  -s, --sort-output        generate sorted output\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Details zur Ausgabe:\n"
-#~ "  -e, --no-escape           keine C-Escape-Sequenzen in Ausgabe "
-#~ "verwenden\n"
-#~ "                              (Vorgabe)\n"
-#~ "  -E, --escape              C-Escape-Sequenzen und keine erweiterten\n"
-#~ "                              Zeichen in Ausgabe verwenden\n"
-#~ "      --force-po            PO-Datei erstellen, auch wenn sie leer ist\n"
-#~ "  -i, --indent              Ausgabe eingerückt darstellen\n"
-#~ "      --strict              .po-Datei streng nach Uniforum-Format "
-#~ "erstellen\n"
-#~ "  -w, --width=ANZAHL        Breite der Ausgabe auf ANZAHL Spalten "
-#~ "festlegen\n"
-#~ "      --no-wrap             lange Zeilen in Meldungen, die länger als "
-#~ "die\n"
-#~ "                              Breite der Ausgabe sind, nicht auf mehrere "
-#~ "Zeilen\n"
-#~ "                              umbrechen\n"
-#~ "  -s, --sort-output         sortierte Ausgabe erstellen\n"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Output file location:\n"
 #~ "  -d, --default-domain=NAME      use NAME.po for output (instead of "
index 049069cd5b2e0911f56891f912fefb21ef9cf357..f8ade457c4db77af7f5bfbe3d86821aa15c18d2d 100644 (file)
@@ -6,10 +6,10 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: GNU gettext-tools 0.13\n"
+"Project-Id-Version: GNU gettext-tools 0.13.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-12-17 21:25+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-12-01 08:00-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-01-08 13:52+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-12-18 08:00-0500\n"
 "Last-Translator: Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>\n"
 "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -37,8 +37,8 @@ msgid "write error"
 msgstr "erreur d'écriture"
 
 #: lib/copy-file.c:65 src/file-list.c:56 src/open-po.c:118 src/read-mo.c:241
-#: src/read-tcl.c:122 src/urlget.c:200 src/xgettext.c:1489 src/xgettext.c:1502
-#: src/xgettext.c:1512
+#: src/read-tcl.c:125 src/urlget.c:200 src/xgettext.c:1505 src/xgettext.c:1518
+#: src/xgettext.c:1528
 #, c-format
 msgid "error while opening \"%s\" for reading"
 msgstr "erreur lors de l'ouverture de « %s » en lecture"
@@ -67,10 +67,10 @@ msgstr "erreur apr
 msgid "Unknown system error"
 msgstr "Erreur système non identifiée"
 
-#: lib/execute.c:181 lib/execute.c:257 lib/execute.c:299 lib/pipe-bidi.c:178
+#: lib/execute.c:182 lib/execute.c:258 lib/execute.c:300 lib/pipe-bidi.c:178
 #: lib/pipe-bidi.c:265 lib/pipe-bidi.c:305 lib/pipe-in.c:194 lib/pipe-in.c:274
 #: lib/pipe-in.c:315 lib/pipe-out.c:194 lib/pipe-out.c:274 lib/pipe-out.c:315
-#: lib/wait-process.c:332 lib/wait-process.c:395
+#: lib/wait-process.c:336 lib/wait-process.c:403
 #, c-format
 msgid "%s subprocess failed"
 msgstr "échec du sous-processus %s"
@@ -130,14 +130,14 @@ msgstr "%s: l'option 
 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: l'option « -W %s » ne tolère pas d'argument\n"
 
-#: lib/javacomp.c:457
+#: lib/javacomp.c:467
 #, c-format
 msgid "Java compiler not found, try installing gcj or set $JAVAC"
 msgstr ""
 "Compilateur Java n'a pas été repéré, essayer d'installer gcj ou défitni "
 "$JAVAC"
 
-#: lib/javaexec.c:407
+#: lib/javaexec.c:420
 #, c-format
 msgid "Java virtual machine not found, try installing gij or set $JAVA"
 msgstr ""
@@ -167,12 +167,12 @@ msgstr "
 msgid "_open_osfhandle failed"
 msgstr "échec de _open_osfhandle"
 
-#: lib/wait-process.c:279 lib/wait-process.c:311 lib/wait-process.c:365
+#: lib/wait-process.c:279 lib/wait-process.c:311 lib/wait-process.c:369
 #, c-format
 msgid "%s subprocess"
 msgstr "sous-processus %s"
 
-#: lib/wait-process.c:324 lib/wait-process.c:387
+#: lib/wait-process.c:328 lib/wait-process.c:395
 #, c-format
 msgid "%s subprocess got fatal signal %d"
 msgstr "le sous-processus %s a reçu le signal fatal %d"
@@ -300,21 +300,21 @@ msgstr ""
 msgid "The string refers to argument number %u in incompatible ways."
 msgstr "La chaîne réfère à un argument numéroté %u de manières incompatibles"
 
-#: src/format-java.c:190
+#: src/format-java.c:191
 msgid ""
 "The string ends in the middle of a directive: found '{' without matching '}'."
 msgstr ""
 "La chaîne qui se termine au milieu de la directive: repéré « { » sans "
 "pairage de « } »"
 
-#: src/format-java.c:203
+#: src/format-java.c:204
 #, c-format
 msgid "In the directive number %u, '{' is not followed by an argument number."
 msgstr ""
 "Dans la directive numéroté %u, « { » n'est pas suivi par un argument "
 "numérique"
 
-#: src/format-java.c:236
+#: src/format-java.c:238
 #, c-format
 msgid ""
 "In the directive number %u, the substring \"%s\" is not a valid date/time "
@@ -323,12 +323,12 @@ msgstr ""
 "Dans la directive numéroté %u, la sous-chaîne \"%s\" n'a pas un style valide "
 "de date/heure"
 
-#: src/format-java.c:245 src/format-java.c:275 src/format-java.c:298
+#: src/format-java.c:248 src/format-java.c:280 src/format-java.c:307
 #, c-format
 msgid "In the directive number %u, \"%s\" is not followed by a comma."
 msgstr "Dans la directive numéroté %u, \"%s\" n'est pas suivi par une virgule"
 
-#: src/format-java.c:266
+#: src/format-java.c:270
 #, c-format
 msgid ""
 "In the directive number %u, the substring \"%s\" is not a valid number style."
@@ -336,7 +336,7 @@ msgstr ""
 "Dansla directive numéroté %u, la sous-chaîne \"%s\" n'a pas un style valide "
 "de numérotation"
 
-#: src/format-java.c:305
+#: src/format-java.c:315
 #, c-format
 msgid ""
 "In the directive number %u, the argument number is not followed by a comma "
@@ -345,7 +345,7 @@ msgstr ""
 "Dans la directive numéroté %u, le numéro d'argument n'est pas suivi par une "
 "virgule et l'un de \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\"."
 
-#: src/format-java.c:322
+#: src/format-java.c:334
 msgid ""
 "The string starts in the middle of a directive: found '}' without matching "
 "'{'."
@@ -353,12 +353,12 @@ msgstr ""
 "La chaîne débute dans le milieu de la directive: repéré « } » sans pairage "
 "de « { »"
 
-#: src/format-java.c:546
+#: src/format-java.c:559
 #, c-format
 msgid "In the directive number %u, a choice contains no number."
 msgstr "Dans la directive numéroté %u, le choix ne contient aucun nombre"
 
-#: src/format-java.c:557
+#: src/format-java.c:570
 #, c-format
 msgid ""
 "In the directive number %u, a choice contains a number that is not followed "
@@ -367,7 +367,7 @@ msgstr ""
 "Dans la directive numéroté %u, le choix contient un nombre qui n'est pas "
 "suivi par '<', '#' or '%s'."
 
-#: src/format-java.c:715
+#: src/format-java.c:732
 #, c-format
 msgid ""
 "a format specification for argument {%u}, as in '%s', doesn't exist in "
@@ -376,12 +376,12 @@ msgstr ""
 "spécification de format de l'argument {%u}, comme dans « %s », n'existe pas "
 "dans « msgid »"
 
-#: src/format-java.c:730
+#: src/format-java.c:747
 #, c-format
 msgid "a format specification for argument {%u} doesn't exist in '%s'"
 msgstr "spécification de format de l'argument {%u} n'existe pas dans « %s »"
 
-#: src/format-java.c:755
+#: src/format-java.c:772
 #, c-format
 msgid ""
 "format specifications in 'msgid' and '%s' for argument {%u} are not the same"
@@ -584,9 +584,9 @@ msgstr ""
 
 #: src/hostname.c:182 src/msgattrib.c:311 src/msgcat.c:263 src/msgcmp.c:140
 #: src/msgcomm.c:260 src/msgconv.c:217 src/msgen.c:203 src/msgexec.c:177
-#: src/msgfilter.c:270 src/msgfmt.c:338 src/msggrep.c:313 src/msginit.c:265
-#: src/msgmerge.c:293 src/msgunfmt.c:221 src/msguniq.c:239 src/urlget.c:134
-#: src/xgettext.c:492
+#: src/msgfilter.c:270 src/msgfmt.c:352 src/msggrep.c:314 src/msginit.c:266
+#: src/msgmerge.c:297 src/msgunfmt.c:236 src/msguniq.c:239 src/urlget.c:134
+#: src/xgettext.c:498
 #, c-format, no-wrap
 msgid ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -600,28 +600,28 @@ msgstr ""
 
 #: src/hostname.c:187 src/msgattrib.c:316 src/msgcat.c:268 src/msgcmp.c:145
 #: src/msgcomm.c:265 src/msgconv.c:222 src/msgen.c:208 src/msgexec.c:182
-#: src/msgfilter.c:275 src/msgfmt.c:343 src/msggrep.c:318 src/msginit.c:270
-#: src/msgmerge.c:298 src/msgunfmt.c:226 src/msguniq.c:244 src/urlget.c:139
-#: src/xgettext.c:497
+#: src/msgfilter.c:275 src/msgfmt.c:357 src/msggrep.c:319 src/msginit.c:271
+#: src/msgmerge.c:302 src/msgunfmt.c:241 src/msguniq.c:244 src/urlget.c:139
+#: src/xgettext.c:503
 #, c-format
 msgid "Written by %s.\n"
 msgstr "Écrit par %s.\n"
 
-#: src/hostname.c:197 src/msginit.c:280
+#: src/hostname.c:197 src/msginit.c:281
 #, c-format
 msgid "too many arguments"
 msgstr "trop d'arguments"
 
 #: src/hostname.c:210 src/msgattrib.c:372 src/msgcat.c:327 src/msgcmp.c:176
 #: src/msgcomm.c:333 src/msgconv.c:280 src/msgen.c:258 src/msgexec.c:234
-#: src/msgfilter.c:367 src/msgfmt.c:529 src/msggrep.c:432 src/msginit.c:356
-#: src/msgmerge.c:417 src/msgunfmt.c:330 src/msguniq.c:300 src/urlget.c:162
-#: src/xgettext.c:704
+#: src/msgfilter.c:367 src/msgfmt.c:581 src/msggrep.c:433 src/msginit.c:357
+#: src/msgmerge.c:421 src/msgunfmt.c:379 src/msguniq.c:300 src/urlget.c:162
+#: src/xgettext.c:710
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Pour plus d'information, essayer « %s --help ».\n"
 
-#: src/hostname.c:214 src/msginit.c:360
+#: src/hostname.c:214 src/msginit.c:361
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]\n"
 msgstr "Usage: %s [OPTION]\n"
@@ -659,18 +659,18 @@ msgstr "  -i, --ip-address      addresses IP de la machine h
 
 #: src/hostname.c:231 src/msgattrib.c:476 src/msgcat.c:425 src/msgcmp.c:219
 #: src/msgcomm.c:427 src/msgconv.c:356 src/msgen.c:331 src/msgexec.c:276
-#: src/msgfilter.c:453 src/msgfmt.c:635 src/msggrep.c:534 src/msginit.c:412
-#: src/msgmerge.c:532 src/msgunfmt.c:412 src/msguniq.c:389 src/urlget.c:176
-#: src/xgettext.c:850
+#: src/msgfilter.c:453 src/msgfmt.c:701 src/msggrep.c:535 src/msginit.c:413
+#: src/msgmerge.c:536 src/msgunfmt.c:475 src/msguniq.c:389 src/urlget.c:176
+#: src/xgettext.c:856
 #, c-format
 msgid "Informative output:\n"
 msgstr "Sortie informative:\n"
 
 #: src/hostname.c:233 src/msgattrib.c:478 src/msgcat.c:427 src/msgcmp.c:221
 #: src/msgcomm.c:429 src/msgconv.c:358 src/msgen.c:333 src/msgexec.c:278
-#: src/msgfilter.c:455 src/msgfmt.c:637 src/msggrep.c:536 src/msginit.c:414
-#: src/msgmerge.c:534 src/msgunfmt.c:414 src/msguniq.c:391 src/urlget.c:178
-#: src/xgettext.c:852
+#: src/msgfilter.c:455 src/msgfmt.c:703 src/msggrep.c:537 src/msginit.c:415
+#: src/msgmerge.c:538 src/msgunfmt.c:477 src/msguniq.c:391 src/urlget.c:178
+#: src/xgettext.c:858
 #, c-format
 msgid "  -h, --help                  display this help and exit\n"
 msgstr ""
@@ -678,18 +678,18 @@ msgstr ""
 
 #: src/hostname.c:235 src/msgattrib.c:480 src/msgcat.c:429 src/msgcmp.c:223
 #: src/msgcomm.c:431 src/msgconv.c:360 src/msgen.c:335 src/msgexec.c:280
-#: src/msgfilter.c:457 src/msgfmt.c:639 src/msggrep.c:538 src/msginit.c:416
-#: src/msgmerge.c:536 src/msgunfmt.c:416 src/msguniq.c:393 src/urlget.c:180
-#: src/xgettext.c:854
+#: src/msgfilter.c:457 src/msgfmt.c:705 src/msggrep.c:539 src/msginit.c:417
+#: src/msgmerge.c:540 src/msgunfmt.c:479 src/msguniq.c:393 src/urlget.c:180
+#: src/xgettext.c:860
 #, c-format
 msgid "  -V, --version               output version information and exit\n"
 msgstr "  -V, --version               identifier le programme, puis terminer\n"
 
 #: src/hostname.c:238 src/msgattrib.c:483 src/msgcat.c:432 src/msgcmp.c:226
 #: src/msgcomm.c:434 src/msgconv.c:363 src/msgen.c:338 src/msgexec.c:283
-#: src/msgfilter.c:460 src/msgfmt.c:646 src/msggrep.c:541 src/msginit.c:419
-#: src/msgmerge.c:543 src/msgunfmt.c:421 src/msguniq.c:396 src/urlget.c:183
-#: src/xgettext.c:857
+#: src/msgfilter.c:460 src/msgfmt.c:712 src/msggrep.c:542 src/msginit.c:420
+#: src/msgmerge.c:547 src/msgunfmt.c:484 src/msguniq.c:396 src/urlget.c:183
+#: src/xgettext.c:863
 msgid "Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n"
 msgstr "Rapportez tout problème fonctionnel à <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n"
 
@@ -699,7 +699,7 @@ msgid "could not get host name"
 msgstr "ne peut obtenir le nom de l'hôte"
 
 #: src/msgattrib.c:331 src/msgconv.c:237 src/msgexec.c:149 src/msgfilter.c:200
-#: src/msggrep.c:333 src/msginit.c:203 src/msguniq.c:259
+#: src/msggrep.c:334 src/msginit.c:204 src/msguniq.c:259
 #, c-format
 msgid "at most one input file allowed"
 msgstr "au plus un fichier d'entrée est permis"
@@ -707,15 +707,17 @@ msgstr "au plus un fichier d'entr
 #: src/msgattrib.c:337 src/msgattrib.c:341 src/msgcat.c:278 src/msgcat.c:282
 #: src/msgcomm.c:275 src/msgcomm.c:279 src/msgconv.c:243 src/msgconv.c:247
 #: src/msgen.c:230 src/msgen.c:234 src/msgfilter.c:290 src/msgfilter.c:294
-#: src/msgfmt.c:360 src/msgfmt.c:363 src/msgfmt.c:366 src/msgfmt.c:372
-#: src/msgfmt.c:387 src/msggrep.c:339 src/msggrep.c:343 src/msgmerge.c:323
-#: src/msgmerge.c:344 src/msgmerge.c:348 src/msgunfmt.c:236 src/msguniq.c:265
-#: src/msguniq.c:269 src/xgettext.c:507 src/xgettext.c:511
+#: src/msgfmt.c:374 src/msgfmt.c:377 src/msgfmt.c:380 src/msgfmt.c:383
+#: src/msgfmt.c:386 src/msgfmt.c:389 src/msgfmt.c:395 src/msgfmt.c:410
+#: src/msgfmt.c:432 src/msggrep.c:340 src/msggrep.c:344 src/msgmerge.c:327
+#: src/msgmerge.c:348 src/msgmerge.c:352 src/msgunfmt.c:251 src/msgunfmt.c:254
+#: src/msgunfmt.c:257 src/msguniq.c:265 src/msguniq.c:269 src/xgettext.c:513
+#: src/xgettext.c:517
 #, c-format
 msgid "%s and %s are mutually exclusive"
 msgstr "%s et %s s'excluent mutuellement"
 
-#: src/msgattrib.c:376 src/msgconv.c:284 src/msggrep.c:436 src/msguniq.c:304
+#: src/msgattrib.c:376 src/msgconv.c:284 src/msggrep.c:437 src/msguniq.c:304
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUTFILE]\n"
 msgstr "Usage: %s [OPTION] [FICHIER-D-ENTRÉE]\n"
@@ -731,7 +733,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/msgattrib.c:385 src/msgcat.c:348 src/msgcmp.c:194 src/msgcomm.c:353
 #: src/msgconv.c:292 src/msgen.c:274 src/msgexec.c:257 src/msgfilter.c:379
-#: src/msggrep.c:446 src/msginit.c:370 src/msgmerge.c:438 src/msgunfmt.c:342
+#: src/msggrep.c:447 src/msginit.c:371 src/msgmerge.c:442 src/msgunfmt.c:391
 #: src/msguniq.c:320
 #, c-format
 msgid ""
@@ -742,21 +744,21 @@ msgstr ""
 
 #: src/msgattrib.c:388 src/msgcat.c:351 src/msgcmp.c:197 src/msgcomm.c:356
 #: src/msgconv.c:295 src/msgen.c:277 src/msgexec.c:260 src/msgfilter.c:382
-#: src/msgfmt.c:547 src/msggrep.c:449 src/msginit.c:373 src/msgmerge.c:441
-#: src/msgunfmt.c:352 src/msguniq.c:323 src/xgettext.c:722
+#: src/msgfmt.c:599 src/msggrep.c:450 src/msginit.c:374 src/msgmerge.c:445
+#: src/msgunfmt.c:403 src/msguniq.c:323 src/xgettext.c:728
 #, c-format
 msgid "Input file location:\n"
 msgstr "Localisation du fichier d'entrée:\n"
 
-#: src/msgattrib.c:390 src/msgconv.c:297 src/msggrep.c:451 src/msguniq.c:325
+#: src/msgattrib.c:390 src/msgconv.c:297 src/msggrep.c:452 src/msguniq.c:325
 #, c-format
 msgid "  INPUTFILE                   input PO file\n"
 msgstr "  FICHIER ...                 fichier PO d'entrée\n"
 
 #: src/msgattrib.c:392 src/msgcat.c:357 src/msgcmp.c:203 src/msgcomm.c:362
 #: src/msgconv.c:299 src/msgen.c:281 src/msgexec.c:264 src/msgfilter.c:386
-#: src/msgfmt.c:551 src/msggrep.c:453 src/msgmerge.c:447 src/msguniq.c:327
-#: src/xgettext.c:728
+#: src/msgfmt.c:603 src/msggrep.c:454 src/msgmerge.c:451 src/msguniq.c:327
+#: src/xgettext.c:734
 #, c-format
 msgid ""
 "  -D, --directory=DIRECTORY   add DIRECTORY to list for input files search\n"
@@ -765,31 +767,31 @@ msgstr ""
 "fichiers d'entrée\n"
 
 #: src/msgattrib.c:394 src/msgconv.c:301 src/msgexec.c:266 src/msgfilter.c:388
-#: src/msggrep.c:455 src/msgunfmt.c:356 src/msguniq.c:329
+#: src/msggrep.c:456 src/msgunfmt.c:407 src/msguniq.c:329
 #, c-format
 msgid "If no input file is given or if it is -, standard input is read.\n"
 msgstr ""
 "Si aucun fichier d'entrée n'est fourni ou si -, lire de l'entrée standard.\n"
 
 #: src/msgattrib.c:397 src/msgcat.c:362 src/msgcomm.c:367 src/msgconv.c:304
-#: src/msgen.c:286 src/msgfilter.c:391 src/msgfmt.c:567 src/msggrep.c:458
-#: src/msginit.c:381 src/msgmerge.c:459 src/msgunfmt.c:380 src/msguniq.c:332
-#: src/xgettext.c:733
+#: src/msgen.c:286 src/msgfilter.c:391 src/msgfmt.c:621 src/msggrep.c:459
+#: src/msginit.c:382 src/msgmerge.c:463 src/msgunfmt.c:443 src/msguniq.c:332
+#: src/xgettext.c:739
 #, c-format
 msgid "Output file location:\n"
 msgstr "Localisation du fichier de sortie:\n"
 
 #: src/msgattrib.c:399 src/msgcat.c:364 src/msgcomm.c:369 src/msgconv.c:306
-#: src/msgen.c:288 src/msgfilter.c:393 src/msgfmt.c:569 src/msggrep.c:460
-#: src/msgmerge.c:461 src/msgunfmt.c:382 src/msguniq.c:334
+#: src/msgen.c:288 src/msgfilter.c:393 src/msgfmt.c:623 src/msggrep.c:461
+#: src/msgmerge.c:465 src/msgunfmt.c:445 src/msguniq.c:334
 #, c-format
 msgid "  -o, --output-file=FILE      write output to specified file\n"
 msgstr ""
 "  -o, --output-file=FICHIER   écrire la sortie dans le FICHIER spécifié\n"
 
 #: src/msgattrib.c:401 src/msgcat.c:366 src/msgcomm.c:371 src/msgconv.c:308
-#: src/msgen.c:290 src/msgfilter.c:395 src/msggrep.c:462 src/msgmerge.c:463
-#: src/msgunfmt.c:384 src/msguniq.c:336
+#: src/msgen.c:290 src/msgfilter.c:395 src/msggrep.c:463 src/msgmerge.c:467
+#: src/msgunfmt.c:447 src/msguniq.c:336
 #, c-format
 msgid ""
 "The results are written to standard output if no output file is specified\n"
@@ -897,14 +899,14 @@ msgstr ""
 
 #: src/msgattrib.c:439 src/msgcat.c:382 src/msgcmp.c:211 src/msgcomm.c:387
 #: src/msgconv.c:319 src/msgen.c:294 src/msgexec.c:269 src/msgfilter.c:414
-#: src/msgfmt.c:600 src/msggrep.c:497 src/msginit.c:389 src/msgmerge.c:494
+#: src/msgfmt.c:666 src/msggrep.c:498 src/msginit.c:390 src/msgmerge.c:498
 #: src/msguniq.c:347
 #, c-format
 msgid "Input file syntax:\n"
 msgstr "Syntaxe du fichier d'entrée\n"
 
 #: src/msgattrib.c:441 src/msgconv.c:321 src/msgen.c:296 src/msgexec.c:271
-#: src/msgfilter.c:416 src/msggrep.c:499 src/msginit.c:391 src/msguniq.c:349
+#: src/msgfilter.c:416 src/msggrep.c:500 src/msginit.c:392 src/msguniq.c:349
 #, c-format
 msgid ""
 "  -P, --properties-input      input file is in Java .properties syntax\n"
@@ -913,7 +915,7 @@ msgstr ""
 "fichier .properties\n"
 
 #: src/msgattrib.c:443 src/msgconv.c:323 src/msgen.c:298 src/msgexec.c:273
-#: src/msgfilter.c:418 src/msggrep.c:501 src/msginit.c:393 src/msguniq.c:351
+#: src/msgfilter.c:418 src/msggrep.c:502 src/msginit.c:394 src/msguniq.c:351
 #, c-format
 msgid ""
 "      --stringtable-input     input file is in NeXTstep/GNUstep .strings "
@@ -923,16 +925,16 @@ msgstr ""
 "NeXTstep/GNUstep\n"
 
 #: src/msgattrib.c:446 src/msgcat.c:390 src/msgcomm.c:395 src/msgconv.c:326
-#: src/msgen.c:301 src/msgfilter.c:421 src/msgfmt.c:628 src/msggrep.c:504
-#: src/msginit.c:396 src/msgmerge.c:502 src/msgunfmt.c:388 src/msguniq.c:354
-#: src/xgettext.c:808
+#: src/msgen.c:301 src/msgfilter.c:421 src/msgfmt.c:694 src/msggrep.c:505
+#: src/msginit.c:397 src/msgmerge.c:506 src/msgunfmt.c:451 src/msguniq.c:354
+#: src/xgettext.c:814
 #, c-format
 msgid "Output details:\n"
 msgstr "Détails de sortie:\n"
 
 #: src/msgattrib.c:448 src/msgcat.c:397 src/msgcomm.c:397 src/msgconv.c:328
-#: src/msgen.c:303 src/msgmerge.c:504 src/msgunfmt.c:390 src/msguniq.c:361
-#: src/xgettext.c:810
+#: src/msgen.c:303 src/msgmerge.c:508 src/msgunfmt.c:453 src/msguniq.c:361
+#: src/xgettext.c:816
 #, c-format
 msgid ""
 "  -e, --no-escape             do not use C escapes in output (default)\n"
@@ -941,8 +943,8 @@ msgstr ""
 "sortie (par défaut)\n"
 
 #: src/msgattrib.c:450 src/msgcat.c:399 src/msgcomm.c:399 src/msgconv.c:330
-#: src/msgen.c:305 src/msgfilter.c:425 src/msgmerge.c:506 src/msgunfmt.c:392
-#: src/msguniq.c:363 src/xgettext.c:812
+#: src/msgen.c:305 src/msgfilter.c:425 src/msgmerge.c:510 src/msgunfmt.c:455
+#: src/msguniq.c:363 src/xgettext.c:818
 #, c-format
 msgid ""
 "  -E, --escape                use C escapes in output, no extended chars\n"
@@ -951,22 +953,22 @@ msgstr ""
 "(par défaut)\n"
 
 #: src/msgattrib.c:452 src/msgcat.c:401 src/msgcomm.c:401 src/msgconv.c:332
-#: src/msgen.c:307 src/msgfilter.c:427 src/msggrep.c:510 src/msgmerge.c:508
-#: src/msgunfmt.c:394 src/msguniq.c:365 src/xgettext.c:814
+#: src/msgen.c:307 src/msgfilter.c:427 src/msggrep.c:511 src/msgmerge.c:512
+#: src/msgunfmt.c:457 src/msguniq.c:365 src/xgettext.c:820
 #, c-format
 msgid "      --force-po              write PO file even if empty\n"
 msgstr ""
 "      --force-po              produire le fichier PO même s'il est vide\n"
 
 #: src/msgattrib.c:454 src/msgcat.c:403 src/msgcomm.c:403 src/msguniq.c:367
-#: src/xgettext.c:816
+#: src/xgettext.c:822
 #, c-format
 msgid "  -i, --indent                write the .po file using indented style\n"
 msgstr ""
 "  -i, --indent                produire le fichier .po avec un style indenté\n"
 
 #: src/msgattrib.c:456 src/msgcat.c:405 src/msgcomm.c:405 src/msguniq.c:369
-#: src/xgettext.c:818
+#: src/xgettext.c:824
 #, c-format
 msgid "      --no-location           do not write '#: filename:line' lines\n"
 msgstr ""
@@ -974,7 +976,7 @@ msgstr ""
 "nom_de_fichier:no_ligne'\n"
 
 #: src/msgattrib.c:458 src/msgcat.c:407 src/msgcomm.c:407 src/msguniq.c:371
-#: src/xgettext.c:820
+#: src/xgettext.c:826
 #, c-format
 msgid ""
 "  -n, --add-location          generate '#: filename:line' lines (default)\n"
@@ -983,7 +985,7 @@ msgstr ""
 "nom_de_fichier:no_ligne'\n"
 
 #: src/msgattrib.c:460 src/msgcat.c:409 src/msgcomm.c:409 src/msguniq.c:373
-#: src/xgettext.c:822
+#: src/xgettext.c:828
 #, c-format
 msgid ""
 "      --strict                write out strict Uniforum conforming .po file\n"
@@ -992,15 +994,15 @@ msgstr ""
 "stricte à Uniforum\n"
 
 #: src/msgattrib.c:462 src/msgcat.c:411 src/msgcomm.c:411 src/msgconv.c:342
-#: src/msgen.c:317 src/msgfilter.c:439 src/msggrep.c:520 src/msginit.c:402
-#: src/msgmerge.c:518 src/msgunfmt.c:400 src/msguniq.c:375
+#: src/msgen.c:317 src/msgfilter.c:439 src/msggrep.c:521 src/msginit.c:403
+#: src/msgmerge.c:522 src/msgunfmt.c:463 src/msguniq.c:375
 #, c-format
 msgid "  -p, --properties-output     write out a Java .properties file\n"
 msgstr "  -p, --properties-output     produire un fichier Java .properties\n"
 
 #: src/msgattrib.c:464 src/msgcat.c:413 src/msgcomm.c:413 src/msgconv.c:344
-#: src/msgen.c:319 src/msgfilter.c:441 src/msggrep.c:522 src/msginit.c:404
-#: src/msgmerge.c:520 src/msgunfmt.c:402 src/msguniq.c:377 src/xgettext.c:826
+#: src/msgen.c:319 src/msgfilter.c:441 src/msggrep.c:523 src/msginit.c:405
+#: src/msgmerge.c:524 src/msgunfmt.c:465 src/msguniq.c:377 src/xgettext.c:832
 #, c-format
 msgid ""
 "      --stringtable-output    write out a NeXTstep/GNUstep .strings file\n"
@@ -1009,15 +1011,15 @@ msgstr ""
 "GNUstep\n"
 
 #: src/msgattrib.c:466 src/msgcat.c:415 src/msgcomm.c:415 src/msgconv.c:346
-#: src/msgen.c:321 src/msgfilter.c:443 src/msggrep.c:524 src/msginit.c:406
-#: src/msgmerge.c:522 src/msgunfmt.c:404 src/msguniq.c:379 src/xgettext.c:828
+#: src/msgen.c:321 src/msgfilter.c:443 src/msggrep.c:525 src/msginit.c:407
+#: src/msgmerge.c:526 src/msgunfmt.c:467 src/msguniq.c:379 src/xgettext.c:834
 #, c-format
 msgid "  -w, --width=NUMBER          set output page width\n"
 msgstr "  -w, --width=NOMBRE          initialiser la largeur de page\n"
 
 #: src/msgattrib.c:468 src/msgcat.c:417 src/msgcomm.c:417 src/msgconv.c:348
-#: src/msgen.c:323 src/msgfilter.c:445 src/msggrep.c:526 src/msginit.c:408
-#: src/msgmerge.c:524 src/msgunfmt.c:406 src/msguniq.c:381 src/xgettext.c:830
+#: src/msgen.c:323 src/msgfilter.c:445 src/msggrep.c:527 src/msginit.c:409
+#: src/msgmerge.c:528 src/msgunfmt.c:469 src/msguniq.c:381 src/xgettext.c:836
 #, c-format
 msgid ""
 "      --no-wrap               do not break long message lines, longer than\n"
@@ -1029,15 +1031,15 @@ msgstr ""
 "plusieurs lignes\n"
 
 #: src/msgattrib.c:471 src/msgcat.c:420 src/msgcomm.c:420 src/msgconv.c:351
-#: src/msgen.c:326 src/msgfilter.c:448 src/msgmerge.c:527 src/msgunfmt.c:409
-#: src/msguniq.c:384 src/xgettext.c:833
+#: src/msgen.c:326 src/msgfilter.c:448 src/msgmerge.c:531 src/msgunfmt.c:472
+#: src/msguniq.c:384 src/xgettext.c:839
 #, c-format
 msgid "  -s, --sort-output           generate sorted output\n"
 msgstr "  -s, --sort-output           produire une sortie triée\n"
 
 #: src/msgattrib.c:473 src/msgcat.c:422 src/msgcomm.c:422 src/msgconv.c:353
-#: src/msgen.c:328 src/msgfilter.c:450 src/msgmerge.c:529 src/msguniq.c:386
-#: src/xgettext.c:835
+#: src/msgen.c:328 src/msgfilter.c:450 src/msgmerge.c:533 src/msguniq.c:386
+#: src/xgettext.c:841
 #, c-format
 msgid "  -F, --sort-by-file          sort output by file location\n"
 msgstr ""
@@ -1049,7 +1051,7 @@ msgstr ""
 msgid "impossible selection criteria specified (%d < n < %d)"
 msgstr "Critère de sélection irréalisable (%d < N < %d)"
 
-#: src/msgcat.c:331 src/msgcomm.c:337 src/xgettext.c:708
+#: src/msgcat.c:331 src/msgcomm.c:337 src/xgettext.c:714
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUTFILE]...\n"
 msgstr "Usage: %s [OPTION] [FICHIER-D-ENTRÉE]...\n"
@@ -1076,20 +1078,20 @@ msgstr ""
 "proviennent du premier fichier PO où elles ont été définies.\n"
 "Les positions de tous les fichiers PO seront cumulées.\n"
 
-#: src/msgcat.c:353 src/msgcomm.c:358 src/xgettext.c:724
+#: src/msgcat.c:353 src/msgcomm.c:358 src/xgettext.c:730
 #, c-format
 msgid "  INPUTFILE ...               input files\n"
 msgstr "  FICHIERS-D-ENTRÉE ...          fichiers d'entrée\n"
 
-#: src/msgcat.c:355 src/msgcomm.c:360 src/xgettext.c:726
+#: src/msgcat.c:355 src/msgcomm.c:360 src/xgettext.c:732
 #, c-format
 msgid "  -f, --files-from=FILE       get list of input files from FILE\n"
 msgstr ""
 "  -f, --files-from=FILE       obtenir la liste des fichiers d'entrée à "
 "partir du FICHIER\n"
 
-#: src/msgcat.c:359 src/msgcomm.c:364 src/msgen.c:283 src/msgfmt.c:553
-#: src/xgettext.c:730
+#: src/msgcat.c:359 src/msgcomm.c:364 src/msgen.c:283 src/msgfmt.c:605
+#: src/xgettext.c:736
 #, c-format
 msgid "If input file is -, standard input is read.\n"
 msgstr "Si le fichier d'entrée est -, l'entrée standard est lue.\n"
@@ -1121,8 +1123,8 @@ msgid ""
 "                              that only unique messages be printed\n"
 msgstr "  -u, --unique                   identique à « --less-than=2 »\n"
 
-#: src/msgcat.c:384 src/msgcmp.c:213 src/msgcomm.c:389 src/msgfmt.c:602
-#: src/msgmerge.c:496
+#: src/msgcat.c:384 src/msgcmp.c:213 src/msgcomm.c:389 src/msgfmt.c:668
+#: src/msgmerge.c:500
 #, c-format
 msgid ""
 "  -P, --properties-input      input files are in Java .properties syntax\n"
@@ -1130,8 +1132,8 @@ msgstr ""
 "  -P, --properties-input      les fichiers d'entrée ont une syntaxe ."
 "properties en Java\n"
 
-#: src/msgcat.c:386 src/msgcmp.c:215 src/msgcomm.c:391 src/msgfmt.c:604
-#: src/msgmerge.c:498
+#: src/msgcat.c:386 src/msgcmp.c:215 src/msgcomm.c:391 src/msgfmt.c:670
+#: src/msgmerge.c:502
 #, c-format
 msgid ""
 "      --stringtable-input     input files are in NeXTstep/GNUstep .strings\n"
@@ -1156,17 +1158,17 @@ msgstr ""
 "                              message, ne pas faire la fusion de plusieurs "
 "traductions\n"
 
-#: src/msgcmp.c:156 src/msgmerge.c:309
+#: src/msgcmp.c:156 src/msgmerge.c:313
 #, c-format
 msgid "no input files given"
 msgstr "aucun fichier en entrée"
 
-#: src/msgcmp.c:161 src/msgmerge.c:314
+#: src/msgcmp.c:161 src/msgmerge.c:318
 #, c-format
 msgid "exactly 2 input files required"
 msgstr "exactement deux fichiers sont requis en entrée"
 
-#: src/msgcmp.c:180 src/msgmerge.c:421
+#: src/msgcmp.c:180 src/msgmerge.c:425
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION] def.po ref.pot\n"
 msgstr "Usage: %s [OPTION] def.po ref.pot\n"
@@ -1199,12 +1201,12 @@ msgstr "  def.po                      traductions\n"
 msgid "  ref.pot                     references to the sources\n"
 msgstr "  ref.pot                     références aux sources\n"
 
-#: src/msgcmp.c:206 src/msgmerge.c:487
+#: src/msgcmp.c:206 src/msgmerge.c:491
 #, c-format
 msgid "Operation modifiers:\n"
 msgstr "Modificateurs d'opération:\n"
 
-#: src/msgcmp.c:208 src/msgmerge.c:489
+#: src/msgcmp.c:208 src/msgmerge.c:493
 #, c-format
 msgid ""
 "  -m, --multi-domain          apply ref.pot to each of the domains in def."
@@ -1213,17 +1215,17 @@ msgstr ""
 "  -m, --multi-domain          appliquer ref.pot à chaque domaine défini dans "
 "def.po\n"
 
-#: src/msgcmp.c:285 src/msgmerge.c:945
+#: src/msgcmp.c:285 src/msgmerge.c:957
 #, c-format
 msgid "this message is used but not defined..."
 msgstr "ce message, utilisé, n'est pas défini..."
 
-#: src/msgcmp.c:287 src/msgmerge.c:947
+#: src/msgcmp.c:287 src/msgmerge.c:959
 #, c-format
 msgid "...but this definition is similar"
 msgstr "...mais cette définition lui est semblable"
 
-#: src/msgcmp.c:292 src/msgmerge.c:974
+#: src/msgcmp.c:292 src/msgmerge.c:986
 #, c-format
 msgid "this message is used but not defined in %s"
 msgstr "ce message, utilisé, n'est pas défini dans « %s »"
@@ -1274,7 +1276,7 @@ msgstr ""
 "  ->, --more-than=NOMBRE      afficher les messages avec plus que de NOMBRE\n"
 "                              de définitions, par défaut 1 si non spécifié\n"
 
-#: src/msgcomm.c:424 src/xgettext.c:837
+#: src/msgcomm.c:424 src/xgettext.c:843
 #, c-format
 msgid ""
 "      --omit-header           don't write header with `msgid \"\"' entry\n"
@@ -1299,21 +1301,21 @@ msgstr "Conversion cible:\n"
 msgid "The default encoding is the current locale's encoding.\n"
 msgstr "L'encodage par défaut se fait selon l'encodage locale.\n"
 
-#: src/msgconv.c:334 src/msgen.c:309 src/msgmerge.c:510
+#: src/msgconv.c:334 src/msgen.c:309 src/msgmerge.c:514
 #, c-format
 msgid "  -i, --indent                indented output style\n"
 msgstr "  -i, --indent                indenter la sortie\n"
 
-#: src/msgconv.c:336 src/msgen.c:311 src/msgfilter.c:433 src/msggrep.c:514
-#: src/msgmerge.c:512
+#: src/msgconv.c:336 src/msgen.c:311 src/msgfilter.c:433 src/msggrep.c:515
+#: src/msgmerge.c:516
 #, c-format
 msgid "      --no-location           suppress '#: filename:line' lines\n"
 msgstr ""
 "      --no-location           supprimer les lignes '#: nom_de_fichier:"
 "ligne'\n"
 
-#: src/msgconv.c:338 src/msgen.c:313 src/msgfilter.c:435 src/msggrep.c:516
-#: src/msgmerge.c:514
+#: src/msgconv.c:338 src/msgen.c:313 src/msgfilter.c:435 src/msggrep.c:517
+#: src/msgmerge.c:518
 #, c-format
 msgid ""
 "      --add-location          preserve '#: filename:line' lines (default)\n"
@@ -1321,15 +1323,15 @@ msgstr ""
 "      --add-location          préserver les lignes '#: nom_de_fichier:"
 "ligne' (par défaut)\n"
 
-#: src/msgconv.c:340 src/msgen.c:315 src/msgfilter.c:437 src/msggrep.c:518
-#: src/msgmerge.c:516
+#: src/msgconv.c:340 src/msgen.c:315 src/msgfilter.c:437 src/msggrep.c:519
+#: src/msgmerge.c:520
 #, c-format
 msgid "      --strict                strict Uniforum output style\n"
 msgstr ""
 "      --strict                produire la sortie selon un style strict "
 "Uniforum\n"
 
-#: src/msgen.c:219 src/msgfmt.c:354 src/xgettext.c:528
+#: src/msgen.c:219 src/msgfmt.c:368 src/xgettext.c:534
 #, c-format
 msgid "no input file given"
 msgstr "aucun fichier d'entrée fourni"
@@ -1473,7 +1475,7 @@ msgstr ""
 "  -n, --quiet, --silent       supprimer l'affichage automatique de patrons "
 "d'espacement\n"
 
-#: src/msgfilter.c:423 src/msggrep.c:506
+#: src/msgfilter.c:423 src/msggrep.c:507
 #, c-format
 msgid ""
 "      --no-escape             do not use C escapes in output (default)\n"
@@ -1481,7 +1483,7 @@ msgstr ""
 "      --no-escape             nepas utiliser les échappements C dans la "
 "sortie (par défaut)\n"
 
-#: src/msgfilter.c:429 src/msggrep.c:512
+#: src/msgfilter.c:429 src/msggrep.c:513
 #, c-format
 msgid "      --indent                indented output style\n"
 msgstr "      --indent                indenter la sortie\n"
@@ -1522,66 +1524,66 @@ msgid "%s subprocess terminated with exit code %d"
 msgstr ""
 "fin d'exécution du sous-processus %s avec le code de termodeminaison %d"
 
-#: src/msgfmt.c:299
+#: src/msgfmt.c:310
 #, c-format
 msgid "the argument to %s should be a single punctuation character"
 msgstr "l'argument de %s devrait être un simple caractère de ponctuation"
 
-#: src/msgfmt.c:378 src/msgfmt.c:400 src/msgunfmt.c:265
+#: src/msgfmt.c:401 src/msgfmt.c:423 src/msgfmt.c:445 src/msgunfmt.c:286
+#: src/msgunfmt.c:309
 #, c-format
 msgid "%s requires a \"-d directory\" specification"
 msgstr "%s requiert une spécification de type \"-d directory\""
 
-#: src/msgfmt.c:393 src/msgunfmt.c:258
+#: src/msgfmt.c:416 src/msgfmt.c:438 src/msgunfmt.c:279 src/msgunfmt.c:302
 #, c-format
 msgid "%s requires a \"-l locale\" specification"
 msgstr "%s requiert une spécification de type \"-l locale\""
 
-#: src/msgfmt.c:409 src/msgmerge.c:331 src/msgmerge.c:337 src/msgunfmt.c:274
-#: src/msgunfmt.c:280
-#, c-format
-msgid "%s is only valid with %s"
-msgstr "%s est valable seulement avec %s"
-
-#: src/msgfmt.c:415 src/msgfmt.c:421
+#: src/msgfmt.c:454 src/msgunfmt.c:318 src/msgunfmt.c:324
 #, c-format
 msgid "%s is only valid with %s or %s"
 msgstr "%s est valable seulement avec %s ou %s"
 
-#: src/msgfmt.c:503
+#: src/msgfmt.c:460 src/msgfmt.c:466
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is only valid with %s, %s or %s"
+msgstr "%s est valable seulement avec %s ou %s"
+
+#: src/msgfmt.c:555
 #, c-format
 msgid "%d translated message"
 msgid_plural "%d translated messages"
 msgstr[0] "%d message traduit"
 msgstr[1] "%d messages traduits"
 
-#: src/msgfmt.c:508
+#: src/msgfmt.c:560
 #, c-format
 msgid ", %d fuzzy translation"
 msgid_plural ", %d fuzzy translations"
 msgstr[0] ", %d traduction approximative"
 msgstr[1] ", %d traductions approximatives"
 
-#: src/msgfmt.c:513
+#: src/msgfmt.c:565
 #, c-format
 msgid ", %d untranslated message"
 msgid_plural ", %d untranslated messages"
 msgstr[0] ", %d message non-traduit"
 msgstr[1] ", %d messages non-traduits"
 
-#: src/msgfmt.c:533
+#: src/msgfmt.c:585
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION] filename.po ...\n"
 msgstr "Usage: %s [OPTION] nom-de-fichier.po ...\n"
 
-#: src/msgfmt.c:537
+#: src/msgfmt.c:589
 #, c-format
 msgid "Generate binary message catalog from textual translation description.\n"
 msgstr ""
 "Générer un catalogue binaire de messages à partir de la description des "
 "traductions textuelles.\n"
 
-#: src/msgfmt.c:542 src/xgettext.c:717
+#: src/msgfmt.c:594 src/xgettext.c:723
 #, c-format, no-wrap
 msgid ""
 "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
@@ -1590,17 +1592,17 @@ msgstr ""
 "Les arguments obligatoires pour la forme longue des options sont aussi\n"
 "obligatoires pour les formes courtes qui leur correspondent.\n"
 
-#: src/msgfmt.c:549
+#: src/msgfmt.c:601
 #, c-format
 msgid "  filename.po ...             input files\n"
 msgstr "  fichier.po ...              fichier d'entrée\n"
 
-#: src/msgfmt.c:556 src/msgmerge.c:453 src/msgunfmt.c:345 src/xgettext.c:765
+#: src/msgfmt.c:608 src/msgmerge.c:457 src/msgunfmt.c:394 src/xgettext.c:771
 #, c-format
 msgid "Operation mode:\n"
 msgstr "Mode d'exécution:\n"
 
-#: src/msgfmt.c:558
+#: src/msgfmt.c:610
 #, c-format
 msgid ""
 "  -j, --java                  Java mode: generate a Java ResourceBundle "
@@ -1609,7 +1611,7 @@ msgstr ""
 "  -j, --java               mode Java: générer une classe ResourceBundle "
 "Java\n"
 
-#: src/msgfmt.c:560
+#: src/msgfmt.c:612
 #, c-format
 msgid ""
 "      --java2                 like --java, and assume Java2 (JDK 1.2 or "
@@ -1618,40 +1620,46 @@ msgstr ""
 "      --java2                 identique à --java, et assumer Java2 (JDK 1.2 "
 "ou plus récent)\n"
 
-#: src/msgfmt.c:562
+#: src/msgfmt.c:614
+#, fuzzy, c-format
+msgid "      --csharp                C# mode: generate a .NET .dll file\n"
+msgstr "      --tcl                   mode Qt: générer un fichier Qt .qm\n"
+
+#: src/msgfmt.c:616
 #, c-format
 msgid ""
 "      --tcl                   Tcl mode: generate a tcl/msgcat .msg file\n"
 msgstr ""
 "      --tcl                   mode Tcl: générer un fichier tcl/msgcat .msg\n"
 
-#: src/msgfmt.c:564
+#: src/msgfmt.c:618
 #, c-format
 msgid "      --qt                    Qt mode: generate a Qt .qm file\n"
 msgstr "      --tcl                   mode Qt: générer un fichier Qt .qm\n"
 
-#: src/msgfmt.c:571
+#: src/msgfmt.c:625
 #, c-format
 msgid "      --strict                enable strict Uniforum mode\n"
 msgstr "      --strict                autoriser le mode strict Uniforum\n"
 
-#: src/msgfmt.c:573 src/xgettext.c:741
+#: src/msgfmt.c:627 src/xgettext.c:747
 #, c-format
 msgid "If output file is -, output is written to standard output.\n"
 msgstr ""
 "Si le fichier de sortie est -, la sortie se fait sur la sortie standard\n"
 
-#: src/msgfmt.c:576
+#: src/msgfmt.c:630
 #, c-format
 msgid "Output file location in Java mode:\n"
 msgstr "Localisation du fichier de sortie en mode Java:\n"
 
-#: src/msgfmt.c:578 src/msgunfmt.c:361
+#: src/msgfmt.c:632 src/msgfmt.c:646 src/msgunfmt.c:412 src/msgunfmt.c:423
 #, c-format
 msgid "  -r, --resource=RESOURCE     resource name\n"
 msgstr "  -r, --resource=RESSOURCE    nom de ressource\n"
 
-#: src/msgfmt.c:580 src/msgfmt.c:592 src/msgunfmt.c:363 src/msgunfmt.c:372
+#: src/msgfmt.c:634 src/msgfmt.c:648 src/msgfmt.c:658 src/msgunfmt.c:414
+#: src/msgunfmt.c:425 src/msgunfmt.c:435
 #, c-format
 msgid ""
 "  -l, --locale=LOCALE         locale name, either language or "
@@ -1660,7 +1668,7 @@ msgstr ""
 "  -l, --locale=LOCALE         nom de la localisation, soit une langue ou un "
 "code de langue d'un pays\n"
 
-#: src/msgfmt.c:582
+#: src/msgfmt.c:636
 #, c-format
 msgid ""
 "  -d DIRECTORY                base directory of classes directory hierarchy\n"
@@ -1668,7 +1676,7 @@ msgstr ""
 "  -d RÉPERTOIRE               répertoire de basede la hiérarchie des classes "
 "de répertoires\n"
 
-#: src/msgfmt.c:584
+#: src/msgfmt.c:638
 #, c-format
 msgid ""
 "The class name is determined by appending the locale name to the resource "
@@ -1681,19 +1689,43 @@ msgstr ""
 "séparé par un souligné. L'option -d est obligatoire. La classe est produite\n"
 "dans le répertoire spécifié.\n"
 
-#: src/msgfmt.c:590
+#: src/msgfmt.c:644
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Output file location in C# mode:\n"
+msgstr "Localisation du fichier de sortie en mode Tcl:\n"
+
+#: src/msgfmt.c:650 src/msgunfmt.c:427
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"  -d DIRECTORY                base directory for locale dependent .dll "
+"files\n"
+msgstr ""
+"  -d RÉPERTOIRE               répertoire de basede la hiérarchie des classes "
+"de répertoires\n"
+
+#: src/msgfmt.c:652
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The -l and -d options are mandatory.  The .dll file is written in a\n"
+"subdirectory of the specified directory whose name depends on the locale.\n"
+msgstr ""
+"Les options -l et -d options sont obligatoires.  Le fichier .msg est écrit "
+"dans le\n"
+"répertoire spécifié.\n"
+
+#: src/msgfmt.c:656
 #, c-format
 msgid "Output file location in Tcl mode:\n"
 msgstr "Localisation du fichier de sortie en mode Tcl:\n"
 
-#: src/msgfmt.c:594 src/msgunfmt.c:374
+#: src/msgfmt.c:660 src/msgunfmt.c:437
 #, c-format
 msgid "  -d DIRECTORY                base directory of .msg message catalogs\n"
 msgstr ""
 "  -d RÉPERTOIRE               répertoire de base des catalogues de messages ."
 "msg\n"
 
-#: src/msgfmt.c:596
+#: src/msgfmt.c:662
 #, c-format
 msgid ""
 "The -l and -d options are mandatory.  The .msg file is written in the\n"
@@ -1703,12 +1735,12 @@ msgstr ""
 "dans le\n"
 "répertoire spécifié.\n"
 
-#: src/msgfmt.c:608 src/xgettext.c:757
+#: src/msgfmt.c:674 src/xgettext.c:763
 #, c-format
 msgid "Input file interpretation:\n"
 msgstr "Interprétation du fichier d'entrée:\n"
 
-#: src/msgfmt.c:610
+#: src/msgfmt.c:676
 #, c-format
 msgid ""
 "  -c, --check                 perform all the checks implied by\n"
@@ -1719,14 +1751,14 @@ msgstr ""
 "                                --check-format, --check-header, --check-"
 "domain\n"
 
-#: src/msgfmt.c:613
+#: src/msgfmt.c:679
 #, c-format
 msgid "      --check-format          check language dependent format strings\n"
 msgstr ""
 "      --check-format          vérifier le format des chaînes dépendant du "
 "langage\n"
 
-#: src/msgfmt.c:615
+#: src/msgfmt.c:681
 #, c-format
 msgid ""
 "      --check-header          verify presence and contents of the header "
@@ -1735,7 +1767,7 @@ msgstr ""
 "      --check-header          vérifier la présence et le contenu des en-"
 "têtes\n"
 
-#: src/msgfmt.c:617
+#: src/msgfmt.c:683
 #, c-format
 msgid ""
 "      --check-domain          check for conflicts between domain directives\n"
@@ -1745,7 +1777,7 @@ msgstr ""
 "directives du domaine\n"
 "                                et les options de sortie --output-file\n"
 
-#: src/msgfmt.c:620
+#: src/msgfmt.c:686
 #, c-format
 msgid ""
 "  -C, --check-compatibility   check that GNU msgfmt behaves like X/Open "
@@ -1754,7 +1786,7 @@ msgstr ""
 "  -C, --check-compatibility   vérifier que GNU msgfmt se comporte comme X/"
 "Open msgfmt\n"
 
-#: src/msgfmt.c:622
+#: src/msgfmt.c:688
 #, c-format
 msgid ""
 "      --check-accelerators[=CHAR]  check presence of keyboard accelerators "
@@ -1765,13 +1797,13 @@ msgstr ""
 "clavier pour\n"
 "                                les items de menu\n"
 
-#: src/msgfmt.c:625
+#: src/msgfmt.c:691
 #, c-format
 msgid "  -f, --use-fuzzy             use fuzzy entries in output\n"
 msgstr ""
 "  -f, --use-fuzzy             utiliser les entrées fuzzy pour la sortie\n"
 
-#: src/msgfmt.c:630
+#: src/msgfmt.c:696
 #, c-format
 msgid ""
 "  -a, --alignment=NUMBER      align strings to NUMBER bytes (default: %d)\n"
@@ -1779,7 +1811,7 @@ msgstr ""
 "  -a, --alignment=NOMBRE      aligner les chaînes selon le NOMBRE d'octets (%"
 "d par défaut)\n"
 
-#: src/msgfmt.c:632
+#: src/msgfmt.c:698
 #, c-format
 msgid ""
 "      --no-hash               binary file will not include the hash table\n"
@@ -1787,41 +1819,41 @@ msgstr ""
 "      --no-hash               ne pas inclure la table de hachage dans le "
 "fichier binaire\n"
 
-#: src/msgfmt.c:641
+#: src/msgfmt.c:707
 #, c-format
 msgid "      --statistics            print statistics about translations\n"
 msgstr ""
 "      --statistics            afficher les statistiques de traduction\n"
 
-#: src/msgfmt.c:643 src/msgmerge.c:538 src/msgunfmt.c:418
+#: src/msgfmt.c:709 src/msgmerge.c:542 src/msgunfmt.c:481
 #, c-format
 msgid "  -v, --verbose               increase verbosity level\n"
 msgstr ""
 "  -v, --verbose               augmenter le niveau de feedback d'information\n"
 
-#: src/msgfmt.c:781
+#: src/msgfmt.c:847
 #, c-format
 msgid "plural expression can produce negative values"
 msgstr "L'expression au pluriel peut produire des valeurs négatives."
 
-#: src/msgfmt.c:794
+#: src/msgfmt.c:860
 #, c-format
 msgid "nplurals = %lu but plural expression can produce values as large as %lu"
 msgstr ""
 "nplurals = %lu mais l'expression au pluriel peut produire des valeurs aussi "
 "grande que %lu"
 
-#: src/msgfmt.c:821
+#: src/msgfmt.c:887
 #, c-format
 msgid "plural expression can produce division by zero"
 msgstr "L'expression au pluriel peut produire une division par zéro."
 
-#: src/msgfmt.c:827
+#: src/msgfmt.c:893
 #, c-format
 msgid "plural expression can produce integer overflow"
 msgstr "L'expression au pluriel peut produire un débordement d'entier"
 
-#: src/msgfmt.c:833
+#: src/msgfmt.c:899
 #, c-format
 msgid ""
 "plural expression can produce arithmetic exceptions, possibly division by "
@@ -1830,57 +1862,57 @@ msgstr ""
 "L'expression au pluriel peut produire une exception arithmétique, "
 "possiblement une division par zéro"
 
-#: src/msgfmt.c:911 src/msgfmt.c:923
+#: src/msgfmt.c:977 src/msgfmt.c:989
 #, c-format
 msgid "message catalog has plural form translations..."
 msgstr ""
 "le catalogue de messages contient des formes de traduction au pluriel..."
 
-#: src/msgfmt.c:914
+#: src/msgfmt.c:980
 #, c-format
 msgid "...but header entry lacks a \"plural=EXPRESSION\" attribute"
 msgstr "...mais l'attribut « plural=EXPRESSION » est absente de l'en-tête"
 
-#: src/msgfmt.c:926
+#: src/msgfmt.c:992
 #, c-format
 msgid "...but header entry lacks a \"nplurals=INTEGER\" attribute"
 msgstr "...mais l'attribut « nplurals=ENTIER » est absent de l'en-tête"
 
-#: src/msgfmt.c:951
+#: src/msgfmt.c:1017
 #, c-format
 msgid "invalid nplurals value"
 msgstr "valeur nplurals invalide"
 
-#: src/msgfmt.c:965
+#: src/msgfmt.c:1031
 #, c-format
 msgid "invalid plural expression"
 msgstr "expression au pluriel invalide"
 
-#: src/msgfmt.c:984 src/msgfmt.c:999
+#: src/msgfmt.c:1050 src/msgfmt.c:1065
 #, c-format
 msgid "nplurals = %lu..."
 msgstr "nplurals = %lu..."
 
-#: src/msgfmt.c:987
+#: src/msgfmt.c:1053
 #, c-format
 msgid "...but some messages have only one plural form"
 msgid_plural "...but some messages have only %lu plural forms"
 msgstr[0] "...mais quelques messages n'ont seulement qu'une forme au pluriel"
 msgstr[1] "...mais quelques messages n'ont seulement que %lu formes au pluriel"
 
-#: src/msgfmt.c:1002
+#: src/msgfmt.c:1068
 #, c-format
 msgid "...but some messages have one plural form"
 msgid_plural "...but some messages have %lu plural forms"
 msgstr[0] "...mais quelques messages ont une forme au pluriel"
 msgstr[1] "...mais quelques messages ont %lu formes au pluriel"
 
-#: src/msgfmt.c:1032
+#: src/msgfmt.c:1098
 #, c-format
 msgid "Try using the following, valid for %s:\n"
 msgstr "Essayer d'utiliser ce qui suit, valide pour %s:\n"
 
-#: src/msgfmt.c:1045
+#: src/msgfmt.c:1111
 #, c-format
 msgid ""
 "message catalog has plural form translations, but lacks a header entry with "
@@ -1889,140 +1921,140 @@ msgstr ""
 "le catalogue de messages contient des formes de traduction au pluriel, mais "
 "l'entrée \"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\" est manquante"
 
-#: src/msgfmt.c:1079
+#: src/msgfmt.c:1145
 #, c-format
 msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both begin with '\\n'"
 msgstr "les chaînes « msgid » et « msgid_plural » ne débutent pas par « \\n »"
 
-#: src/msgfmt.c:1089
+#: src/msgfmt.c:1155
 #, c-format
 msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both begin with '\\n'"
 msgstr "les chaînes « msgid » et « msgstr[%u] » ne débutent pas par « \\n »"
 
-#: src/msgfmt.c:1101
+#: src/msgfmt.c:1167
 #, c-format
 msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both begin with '\\n'"
 msgstr "les chaînes « msgid » et « msgstr » ne débutent pas par « \\n »"
 
-#: src/msgfmt.c:1118
+#: src/msgfmt.c:1184
 #, c-format
 msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both end with '\\n'"
 msgstr ""
 "les chaînes « msgid » et « msgid_plural » ne se terminent pas par « \\n »"
 
-#: src/msgfmt.c:1128
+#: src/msgfmt.c:1194
 #, c-format
 msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both end with '\\n'"
 msgstr ""
 "les chaînes « msgid » et « msgstr[%u] » ne se terminent pas par « \\n »"
 
-#: src/msgfmt.c:1140
+#: src/msgfmt.c:1206
 #, c-format
 msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both end with '\\n'"
 msgstr ""
 "l'une des chaînes « msgid » ou « msgstr » se termine par « \\n », l'autre pas"
 
-#: src/msgfmt.c:1152
+#: src/msgfmt.c:1218
 #, c-format
 msgid "plural handling is a GNU gettext extension"
 msgstr "le traitement des chaînes au pluriel est une extention de GNU gettext"
 
-#: src/msgfmt.c:1219
+#: src/msgfmt.c:1285
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid %s format string, unlike 'msgid'. Reason: %s"
 msgstr ""
 "« %s » n'a pas une chaîne de format %s valide, contrairement à « msgid ». "
 "Raison: %s"
 
-#: src/msgfmt.c:1261
+#: src/msgfmt.c:1327
 #, c-format
 msgid "msgstr lacks the keyboard accelerator mark '%c'"
 msgstr "« msgstr » n'a pas de raccourci clavier pour la marque « %c »"
 
-#: src/msgfmt.c:1269
+#: src/msgfmt.c:1335
 #, c-format
 msgid "msgstr has too many keyboard accelerator marks '%c'"
 msgstr "« msgstr » a trop de raccourcis clavier pour la marque « %c »"
 
-#: src/msgfmt.c:1303
+#: src/msgfmt.c:1369
 #, c-format
 msgid "headerfield `%s' missing in header\n"
 msgstr "Le champ en-tête « %s » est absent de l'en-tête\n"
 
-#: src/msgfmt.c:1307
+#: src/msgfmt.c:1373
 #, c-format
 msgid "header field `%s' should start at beginning of line\n"
 msgstr "Le champ en-tête « %s » devrait s'appuyer au début de la ligne\n"
 
-#: src/msgfmt.c:1318
+#: src/msgfmt.c:1384
 msgid "some header fields still have the initial default value\n"
 msgstr "Quelques champs en-tête ont toujours leur valeur initiale par défaut\n"
 
-#: src/msgfmt.c:1330
+#: src/msgfmt.c:1396
 #, c-format
 msgid "field `%s' still has initial default value\n"
 msgstr "le champ « %s » a toujours sa valeur initiale par défaut\n"
 
-#: src/msgfmt.c:1388
+#: src/msgfmt.c:1454
 #, c-format
 msgid "warning: PO file header missing or invalid\n"
 msgstr "AVERTISSEMENT: l'en-tête du fichier PO est manquante ou invalide\n"
 
-#: src/msgfmt.c:1391
+#: src/msgfmt.c:1457
 #, c-format
 msgid "warning: charset conversion will not work\n"
 msgstr "AVERTISSEMENT: le conversion du charset ne fonctionnera pas\n"
 
-#: src/msgfmt.c:1401
+#: src/msgfmt.c:1467
 #, c-format
 msgid "warning: PO file header fuzzy\n"
 msgstr "AVERTISSEMENT: l'en-tête du fichier PO est floue\n"
 
-#: src/msgfmt.c:1403
+#: src/msgfmt.c:1469
 #, c-format
 msgid "warning: older versions of msgfmt will give an error on this\n"
 msgstr ""
 "AVERTISSEMENT: les vieilles versions de msgfmt donneront une erreur là "
 "dessus\n"
 
-#: src/msgfmt.c:1426
+#: src/msgfmt.c:1493
 #, c-format
 msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name"
 msgstr "« %s » n'est pas approprié comme nom de domaine"
 
-#: src/msgfmt.c:1431
+#: src/msgfmt.c:1498
 #, c-format
 msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name: will use prefix"
 msgstr "domaine « %s » inadéquat comme nom de fichier: utilisera un préfixe"
 
-#: src/msgfmt.c:1445
+#: src/msgfmt.c:1512
 #, c-format
 msgid "`domain %s' directive ignored"
 msgstr "la directive « domain %s » sera ignorée"
 
-#: src/msgfmt.c:1499
+#: src/msgfmt.c:1566
 #, c-format
 msgid "empty `msgstr' entry ignored"
 msgstr "chaîne « msgstr » vide, entrée ignorée"
 
-#: src/msgfmt.c:1500
+#: src/msgfmt.c:1567
 #, c-format
 msgid "fuzzy `msgstr' entry ignored"
 msgstr "chaîne « msgstr » floue, entrée ignorée"
 
-#: src/msgfmt.c:1558
+#: src/msgfmt.c:1625
 #, c-format
 msgid "%s: warning: source file contains fuzzy translation"
 msgstr "%s: AVERTISSEMENT: certaines traductions sont approximatives"
 
-#: src/msggrep.c:421
+#: src/msggrep.c:422
 #, c-format
 msgid "option '%c' cannot be used before 'K' or 'T' or 'C' has been specified"
 msgstr ""
 "l'option « %c » ne peut être utilisée avant que « K » ou « T » ou « C » "
 "n'ait été spécifié"
 
-#: src/msggrep.c:441
+#: src/msggrep.c:442
 #, c-format, no-wrap
 msgid ""
 "Extracts all messages of a translation catalog that match a given pattern\n"
@@ -2031,7 +2063,7 @@ msgstr ""
 "Extraire tous les messages du catalogue de traduction qui concordent avec\n"
 "un patron particulier ou qui appartiennent à un fichier source donné.\n"
 
-#: src/msggrep.c:467
+#: src/msggrep.c:468
 #, c-format, no-wrap
 msgid ""
 "Message selection:\n"
@@ -2091,7 +2123,7 @@ msgstr ""
 "  -f, --file=FICHIER            obtenir le patron à partir du FICHIER\n"
 "  -i, --ignore-case             ignorer la distinction liée à la casse\n"
 
-#: src/msggrep.c:508
+#: src/msggrep.c:509
 #, c-format
 msgid ""
 "      --escape                use C escapes in output, no extended chars\n"
@@ -2099,23 +2131,23 @@ msgstr ""
 "      --escape                utiliser les échappements C dans la sortie, "
 "sans caractère étendu\n"
 
-#: src/msggrep.c:529
+#: src/msggrep.c:530
 #, c-format
 msgid "      --sort-output           generate sorted output\n"
 msgstr "      --sort-output           produire une sortie triée\n"
 
-#: src/msggrep.c:531
+#: src/msggrep.c:532
 #, c-format
 msgid "      --sort-by-file          sort output by file location\n"
 msgstr ""
 "      --sort-by-file          trier la sortie par localisation de fichier\n"
 
-#: src/msggrep.c:602
+#: src/msggrep.c:603
 #, c-format
 msgid "write to grep subprocess failed"
 msgstr "écriture vers le sous-processus de grep a échoué"
 
-#: src/msginit.c:293
+#: src/msginit.c:294
 msgid ""
 "You are in a language indifferent environment.  Please set\n"
 "your LANG environment variable, as described in the ABOUT-NLS\n"
@@ -2125,7 +2157,7 @@ msgstr ""
 "définir votre variable d'environnement LANG, tel que décrit dans\n"
 "le fichier ABOUT-NLS. Cela est nécessaire afin de tester votre traduction.\n"
 
-#: src/msginit.c:321
+#: src/msginit.c:322
 #, c-format
 msgid ""
 "Output file %s already exists.\n"
@@ -2136,12 +2168,12 @@ msgstr ""
 "SVP définir la locale à l'aide de l'option --locale ou\n"
 "du fichier de sortie .po à l'aide de l'option --output-file.\n"
 
-#: src/msginit.c:345
+#: src/msginit.c:346
 #, c-format
 msgid "Created %s.\n"
 msgstr "%s créé.\n"
 
-#: src/msginit.c:365
+#: src/msginit.c:366
 #, c-format, no-wrap
 msgid ""
 "Creates a new PO file, initializing the meta information with values from the\n"
@@ -2150,12 +2182,12 @@ msgstr ""
 "Créer un nouveau fichier PO en initialisant la méta-information avec des valeurs\n"
 "provenant de l'environnement de l'usager.\n"
 
-#: src/msginit.c:375
+#: src/msginit.c:376
 #, c-format
 msgid "  -i, --input=INPUTFILE       input POT file\n"
 msgstr " -i, --input=FICHIER-D-ENTRÉE fichier POT d'entrée\n"
 
-#: src/msginit.c:377
+#: src/msginit.c:378
 #, c-format
 msgid ""
 "If no input file is given, the current directory is searched for the POT "
@@ -2164,13 +2196,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Si aucun fichier d'entrée n'est fourni ou si -, lire de l'entrée standard.\n"
 
-#: src/msginit.c:383
+#: src/msginit.c:384
 #, c-format
 msgid "  -o, --output-file=FILE      write output to specified PO file\n"
 msgstr ""
 "  -o, --output-file=FICHIER   écrire la sortie dans le FICHIER spécifié\n"
 
-#: src/msginit.c:385
+#: src/msginit.c:386
 #, c-format
 msgid ""
 "If no output file is given, it depends on the --locale option or the user's\n"
@@ -2182,12 +2214,12 @@ msgstr ""
 "écrits\n"
 "sur la sortie standard.\n"
 
-#: src/msginit.c:398
+#: src/msginit.c:399
 #, c-format
 msgid "  -l, --locale=LL_CC          set target locale\n"
 msgstr "  -l, --locale=LL_CC          fixer la localisation cible\n"
 
-#: src/msginit.c:400
+#: src/msginit.c:401
 #, c-format
 msgid ""
 "      --no-translator         assume the PO file is automatically generated\n"
@@ -2195,7 +2227,7 @@ msgstr ""
 "      --no-translator         assumer que le fichier PO est automatiquement "
 "généré\n"
 
-#: src/msginit.c:456
+#: src/msginit.c:457
 msgid ""
 "Found more than one .pot file.\n"
 "Please specify the input .pot file through the --input option.\n"
@@ -2203,12 +2235,12 @@ msgstr ""
 "Plus d'un fichiers .pot repérés.\n"
 "SVP spécifier le fichier d'entrée .pot à l'aide de l'option --input.\n"
 
-#: src/msginit.c:464 src/msginit.c:469
+#: src/msginit.c:465 src/msginit.c:470
 #, c-format
 msgid "error reading current directory"
 msgstr "erreur de lecture du répertoire courant"
 
-#: src/msginit.c:477
+#: src/msginit.c:478
 msgid ""
 "Found no .pot file in the current directory.\n"
 "Please specify the input .pot file through the --input option.\n"
@@ -2216,24 +2248,24 @@ msgstr ""
 "Aucun fichier .pot dans le répertoire courant.\n"
 "SVP spécifier le fichier d'entrée .pot à l'aide de l'option --input.\n"
 
-#: src/msginit.c:938 src/msginit.c:1005 src/msginit.c:1163 src/msginit.c:1245
-#: src/read-java.c:71 src/read-tcl.c:108
+#: src/msginit.c:939 src/msginit.c:1006 src/msginit.c:1164 src/msginit.c:1246
+#: src/read-java.c:71 src/read-tcl.c:111
 #, c-format
 msgid "fdopen() failed"
 msgstr "échec de fdopen()"
 
-#: src/msginit.c:946 src/msginit.c:1013 src/msginit.c:1171
+#: src/msginit.c:947 src/msginit.c:1014 src/msginit.c:1172
 #, c-format
 msgid "%s subprocess I/O error"
 msgstr "Erreur d'E/S du sous-processus %s"
 
-#: src/msginit.c:958 src/msginit.c:1025 src/msginit.c:1183 src/msginit.c:1262
-#: src/read-java.c:81 src/read-tcl.c:124
+#: src/msginit.c:959 src/msginit.c:1026 src/msginit.c:1184 src/msginit.c:1263
+#: src/read-java.c:81 src/read-tcl.c:127
 #, c-format
 msgid "%s subprocess failed with exit code %d"
 msgstr "échec du sous-processus %s avec le code de fin d'exécution %d"
 
-#: src/msginit.c:1149
+#: src/msginit.c:1150
 msgid ""
 "The new message catalog should contain your email address, so that users "
 "can\n"
@@ -2250,22 +2282,22 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: "English" needs to be replaced by your language.
 #. For example in it.po write "Traduzioni italiani ...",
 #. *not* "Traduzioni inglesi ...".
-#: src/msginit.c:1535
+#: src/msginit.c:1536
 #, c-format
 msgid "English translations for %s package"
 msgstr "Traduction anglaise du package %s"
 
-#: src/msgl-cat.c:175 src/msgl-charset.c:85 src/msgl-iconv.c:304
+#: src/msgl-cat.c:176 src/msgl-charset.c:86 src/msgl-iconv.c:305
 #, c-format
 msgid "present charset \"%s\" is not a portable encoding name"
 msgstr "le présent charset « %s » n'a pas un nom d'encodage portable"
 
-#: src/msgl-cat.c:184 src/msgl-iconv.c:315
+#: src/msgl-cat.c:187 src/msgl-iconv.c:316
 #, c-format
 msgid "two different charsets \"%s\" and \"%s\" in input file"
 msgstr "deux charsets différents « %s » et « %s » dans le fichier d'entrée"
 
-#: src/msgl-cat.c:199
+#: src/msgl-cat.c:202
 #, c-format
 msgid ""
 "input file `%s' doesn't contain a header entry with a charset specification"
@@ -2273,7 +2305,7 @@ msgstr ""
 "le fichier d'entrée « %s » ne contient pas d'en-tête ayant une spécification "
 "de charset"
 
-#: src/msgl-cat.c:203
+#: src/msgl-cat.c:206
 #, c-format
 msgid ""
 "domain \"%s\" in input file `%s' doesn't contain a header entry with a "
@@ -2282,19 +2314,19 @@ msgstr ""
 "Le domaine « %s » dans le fichier d'entrée « %s » ne contient pas d'en-tête "
 "avec la spécification d'un charset"
 
-#: src/msgl-cat.c:380 src/msgl-iconv.c:403
+#: src/msgl-cat.c:383 src/msgl-iconv.c:405
 #, c-format
 msgid "target charset \"%s\" is not a portable encoding name."
 msgstr "Le charset cible « %s » n'a pas un nom d'encodage portable."
 
-#: src/msgl-cat.c:430 src/msgl-cat.c:436 src/msgl-charset.c:90
-#: src/msgl-charset.c:125 src/write-po.c:850 src/write-po.c:916
-#: src/xgettext.c:1989
+#: src/msgl-cat.c:433 src/msgl-cat.c:439 src/msgl-charset.c:92
+#: src/msgl-charset.c:127 src/write-po.c:851 src/write-po.c:917
+#: src/xgettext.c:2005
 #, c-format
 msgid "warning: "
 msgstr "AVERTISSEMENT: "
 
-#: src/msgl-cat.c:431
+#: src/msgl-cat.c:434
 #, c-format
 msgid ""
 "Input files contain messages in different encodings, UTF-8 among others.\n"
@@ -2304,7 +2336,7 @@ msgstr ""
 "autres.\n"
 "Conversion de la sortie en UTF-8.\n"
 
-#: src/msgl-cat.c:437
+#: src/msgl-cat.c:440
 #, c-format
 msgid ""
 "Input files contain messages in different encodings, %s and %s among "
@@ -2318,7 +2350,7 @@ msgstr ""
 "Pour sélectionner un encodage différent de sortie, utiliser l'option --to-"
 "code.\n"
 
-#: src/msgl-charset.c:91
+#: src/msgl-charset.c:93
 #, c-format
 msgid ""
 "Locale charset \"%s\" is different from\n"
@@ -2331,12 +2363,12 @@ msgstr ""
 "La sortie de « %s » pourrait être incorrecte.\n"
 "Les ajustements nécessaires possibles sont:\n"
 
-#: src/msgl-charset.c:98
+#: src/msgl-charset.c:100
 #, c-format
 msgid "- Set LC_ALL to a locale with encoding %s.\n"
 msgstr "- définir LC_ALL à une locale ayant l'encodage %s.\n"
 
-#: src/msgl-charset.c:103
+#: src/msgl-charset.c:105
 #, c-format
 msgid ""
 "- Convert the translation catalog to %s using 'msgconv',\n"
@@ -2347,7 +2379,7 @@ msgstr ""
 "  puis appliquer « %s »,\n"
 "  et convertir à noveau vers %s en utilisant « msgconv ».\n"
 
-#: src/msgl-charset.c:112
+#: src/msgl-charset.c:114
 #, c-format
 msgid ""
 "- Set LC_ALL to a locale with encoding %s,\n"
@@ -2360,7 +2392,7 @@ msgstr ""
 "  puis appliquer « %s »,\n"
 "  et convertir à nouveau vers %s en utlisant « msgconv ».\n"
 
-#: src/msgl-charset.c:126
+#: src/msgl-charset.c:128
 #, c-format
 msgid ""
 "Locale charset \"%s\" is not a portable encoding name.\n"
@@ -2371,19 +2403,19 @@ msgstr ""
 "La sortie de « %s » pourrait être incorrecte.\n"
 "Un ajustement nécessaire possible est de définir LC_ALL=C.\n"
 
-#: src/msgl-iconv.c:186 src/msgl-iconv.c:244
+#: src/msgl-iconv.c:187 src/msgl-iconv.c:245
 #, c-format
 msgid "conversion failure"
 msgstr "échec de conversion"
 
-#: src/msgl-iconv.c:337
+#: src/msgl-iconv.c:339
 #, c-format
 msgid "input file doesn't contain a header entry with a charset specification"
 msgstr ""
 "Le fichier d'entrée ne contient pas d'en-tête avec la spécification d'un "
 "charset"
 
-#: src/msgl-iconv.c:356 src/xgettext.c:586
+#: src/msgl-iconv.c:358 src/xgettext.c:592
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot convert from \"%s\" to \"%s\". %s relies on iconv(), and iconv() does "
@@ -2392,7 +2424,7 @@ msgstr ""
 "Ne peut convertir de « %s » vers « %s ». %s s'appuie sur iconv() qui ne "
 "supporte pas cette conversion."
 
-#: src/msgl-iconv.c:378
+#: src/msgl-iconv.c:380
 #, c-format
 msgid ""
 "Conversion from \"%s\" to \"%s\" introduces duplicates: some different "
@@ -2401,7 +2433,7 @@ msgstr ""
 "Cenversion de \"%s\" vers \"%s\" introduit des doublons: quelques msgids "
 "différents deviennent identiques."
 
-#: src/msgl-iconv.c:383 src/xgettext.c:593
+#: src/msgl-iconv.c:385 src/xgettext.c:599
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot convert from \"%s\" to \"%s\". %s relies on iconv(). This version was "
@@ -2410,11 +2442,16 @@ msgstr ""
 "Ne peut convertir de « %s » vers « %s ». %s s'appuie sur iconv(). Cette "
 "version a été compilée sans iconv()."
 
-#: src/msgmerge.c:391
+#: src/msgmerge.c:335 src/msgmerge.c:341
+#, c-format
+msgid "%s is only valid with %s"
+msgstr "%s est valable seulement avec %s"
+
+#: src/msgmerge.c:395
 msgid "backup type"
 msgstr "type d'archive"
 
-#: src/msgmerge.c:426
+#: src/msgmerge.c:430
 #, c-format, no-wrap
 msgid ""
 "Merges two Uniforum style .po files together.  The def.po file is an\n"
@@ -2439,18 +2476,18 @@ msgstr ""
 "exact n'est pas possible, un appariement flou permet de produire de\n"
 "meilleurs résultats. \n"
 
-#: src/msgmerge.c:443
+#: src/msgmerge.c:447
 #, c-format
 msgid "  def.po                      translations referring to old sources\n"
 msgstr "  def.po                      traductions référant aux vieux sources\n"
 
-#: src/msgmerge.c:445
+#: src/msgmerge.c:449
 #, c-format
 msgid "  ref.pot                     references to new sources\n"
 msgstr ""
 "  ref.pot                     traductions référant aux nouveaux sources\n"
 
-#: src/msgmerge.c:449
+#: src/msgmerge.c:453
 #, c-format
 msgid ""
 "  -C, --compendium=FILE       additional library of message translations,\n"
@@ -2460,7 +2497,7 @@ msgstr ""
 "traduction\n"
 "                              peut être spécifié plus d'une fois\n"
 
-#: src/msgmerge.c:455
+#: src/msgmerge.c:459
 #, c-format
 msgid ""
 "  -U, --update                update def.po,\n"
@@ -2470,27 +2507,27 @@ msgstr ""
 "                              ne rien faire si le fichier def.po est déjà à "
 "jour\n"
 
-#: src/msgmerge.c:467
+#: src/msgmerge.c:471
 #, c-format
 msgid "Output file location in update mode:\n"
 msgstr "Localisation du fichier de sortie en mode mise-à-jour:\n"
 
-#: src/msgmerge.c:469
+#: src/msgmerge.c:473
 #, c-format
 msgid "The result is written back to def.po.\n"
 msgstr "Le résultat est ré-écrit dans le fichier def.po.\n"
 
-#: src/msgmerge.c:471
+#: src/msgmerge.c:475
 #, c-format
 msgid "      --backup=CONTROL        make a backup of def.po\n"
 msgstr "      --backup=CONTRÔLE       faire une archive de def.po\n"
 
-#: src/msgmerge.c:473
+#: src/msgmerge.c:477
 #, c-format
 msgid "      --suffix=SUFFIX         override the usual backup suffix\n"
 msgstr "      --suffix=SUFFIXE        écraser le suffixe usuel d'archive\n"
 
-#: src/msgmerge.c:475
+#: src/msgmerge.c:479
 #, c-format
 msgid ""
 "The version control method may be selected via the --backup option or "
@@ -2513,7 +2550,7 @@ msgstr ""
 "                                simple autrement\n"
 "  simple, never               toujours produire des archives simples\n"
 
-#: src/msgmerge.c:482
+#: src/msgmerge.c:486
 #, c-format
 msgid ""
 "The backup suffix is `~', unless set with --suffix or the "
@@ -2524,27 +2561,27 @@ msgstr ""
 "par la variable\n"
 "d'environnement SIMPLE_BACKUP_SUFFIX\n"
 
-#: src/msgmerge.c:491
+#: src/msgmerge.c:495
 #, c-format
 msgid "  -N, --no-fuzzy-matching     do not use fuzzy matching\n"
 msgstr "  -N, --no-fuzzy-matching     ne pas utiliser la concordance floue\n"
 
-#: src/msgmerge.c:540
+#: src/msgmerge.c:544
 #, c-format
 msgid "  -q, --quiet, --silent       suppress progress indicators\n"
 msgstr "  -q, --quiet, --silent       supprimer l'indicateur de progression\n"
 
-#: src/msgmerge.c:1024
+#: src/msgmerge.c:1036
 #, c-format
 msgid "this message should define plural forms"
 msgstr "ce message devrait définir les formes au pluriel"
 
-#: src/msgmerge.c:1047
+#: src/msgmerge.c:1059
 #, c-format
 msgid "this message should not define plural forms"
 msgstr "ce message ne devrait pas définir les formes au pluriel"
 
-#: src/msgmerge.c:1213
+#: src/msgmerge.c:1225
 #, c-format
 msgid ""
 "%sRead %ld old + %ld reference, merged %ld, fuzzied %ld, missing %ld, "
@@ -2553,28 +2590,28 @@ msgstr ""
 "%s lus %ld anciens + %ld références, %ld fusionnés, %ld approximatives, %ld "
 "manquants, %ld périmés.\n"
 
-#: src/msgmerge.c:1221
+#: src/msgmerge.c:1233
 msgid " done.\n"
 msgstr " terminé.\n"
 
-#: src/msgunfmt.c:243 src/msgunfmt.c:252
+#: src/msgunfmt.c:264 src/msgunfmt.c:273 src/msgunfmt.c:296
 #, c-format
 msgid "%s and explicit file names are mutually exclusive"
 msgstr "%s et les noms de fichiers explicites s'excluent mutuellement"
 
-#: src/msgunfmt.c:334
+#: src/msgunfmt.c:383
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION] [FILE]...\n"
 msgstr "Usage: %s [OPTION] [FICHIER]...\n"
 
-#: src/msgunfmt.c:338
+#: src/msgunfmt.c:387
 #, c-format
 msgid "Convert binary message catalog to Uniforum style .po file.\n"
 msgstr ""
 "Convertir le catalogue binaire de messages au style Uniforum de fichiers ."
 "po\n"
 
-#: src/msgunfmt.c:347
+#: src/msgunfmt.c:396
 #, c-format
 msgid ""
 "  -j, --java                  Java mode: input is a Java ResourceBundle "
@@ -2583,7 +2620,14 @@ msgstr ""
 "  -j, --java               mode Java: générer une classe ResourceBundle "
 "Java\n"
 
-#: src/msgunfmt.c:349
+#: src/msgunfmt.c:398
+#, fuzzy, c-format
+msgid "      --csharp                C# mode: input is a .NET .dll file\n"
+msgstr ""
+"      --tcl                mode Tcl:  l'entrée est un fichier .msg tcl/"
+"msgcat\n"
+
+#: src/msgunfmt.c:400
 #, c-format
 msgid ""
 "      --tcl                   Tcl mode: input is a tcl/msgcat .msg file\n"
@@ -2591,17 +2635,17 @@ msgstr ""
 "      --tcl                mode Tcl:  l'entrée est un fichier .msg tcl/"
 "msgcat\n"
 
-#: src/msgunfmt.c:354
+#: src/msgunfmt.c:405
 #, c-format
 msgid "  FILE ...                    input .mo files\n"
 msgstr "  FICHIER ...                 fichiers d'entrée .mo\n"
 
-#: src/msgunfmt.c:359
+#: src/msgunfmt.c:410
 #, c-format
 msgid "Input file location in Java mode:\n"
 msgstr "Localisation du fichier d'entrée en mode Java:\n"
 
-#: src/msgunfmt.c:365
+#: src/msgunfmt.c:416
 #, c-format
 msgid ""
 "The class name is determined by appending the locale name to the resource "
@@ -2612,12 +2656,27 @@ msgstr ""
 "la ressource,\n"
 "séparé par un souligné. La classe est localisée en utilisant CLASSPATH.\n"
 
-#: src/msgunfmt.c:370
+#: src/msgunfmt.c:421
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Input file location in C# mode:\n"
+msgstr "Localisation du fichier d'entrée en mode Tcl:\n"
+
+#: src/msgunfmt.c:429
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The -l and -d options are mandatory.  The .dll file is located in a\n"
+"subdirectory of the specified directory whose name depends on the locale.\n"
+msgstr ""
+"Les options -l et -d sont obligatoires.  Le fichier .msg file est localisé "
+"dans\n"
+"le répertoire spécifié.\n"
+
+#: src/msgunfmt.c:433
 #, c-format
 msgid "Input file location in Tcl mode:\n"
 msgstr "Localisation du fichier d'entrée en mode Tcl:\n"
 
-#: src/msgunfmt.c:376
+#: src/msgunfmt.c:439
 #, c-format
 msgid ""
 "The -l and -d options are mandatory.  The .msg file is located in the\n"
@@ -2627,12 +2686,12 @@ msgstr ""
 "dans\n"
 "le répertoire spécifié.\n"
 
-#: src/msgunfmt.c:396
+#: src/msgunfmt.c:459
 #, c-format
 msgid "  -i, --indent                write indented output style\n"
 msgstr "  -i, --indent                produire une sortie de style indentée\n"
 
-#: src/msgunfmt.c:398
+#: src/msgunfmt.c:461
 #, c-format
 msgid "      --strict                write strict uniforum style\n"
 msgstr ""
@@ -2679,13 +2738,13 @@ msgstr ""
 msgid "<stdin>"
 msgstr "<stdin>"
 
-#: src/po-charset.c:224 src/po-charset.c:294 src/po-charset.c:322
-#: src/po-charset.c:348
+#: src/po-charset.c:225 src/po-charset.c:295 src/po-charset.c:323
+#: src/po-charset.c:350
 #, c-format
 msgid "%s: warning: "
 msgstr "%s: AVERTISSEMENT: "
 
-#: src/po-charset.c:225
+#: src/po-charset.c:226
 #, c-format
 msgid ""
 "Charset \"%s\" is not a portable encoding name.\n"
@@ -2694,15 +2753,15 @@ msgstr ""
 "Le charset « %s » n'a pas un nom d'encodage portable.\n"
 "La conversion de messages vers le charset usager ne fonctionnera pas.\n"
 
-#: src/po-charset.c:290 src/po-charset.c:320
+#: src/po-charset.c:291 src/po-charset.c:321
 msgid "Continuing anyway, expect parse errors."
 msgstr "Poursuite du traitement, attendez-vous à des erreurs d'analyses."
 
-#: src/po-charset.c:292
+#: src/po-charset.c:293
 msgid "Continuing anyway."
 msgstr "Poursuite malgré tout."
 
-#: src/po-charset.c:295
+#: src/po-charset.c:296
 #, c-format
 msgid ""
 "Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv(),\n"
@@ -2711,7 +2770,7 @@ msgstr ""
 "Charset « %s » n'est pas supporté. %s utilise iconv(),\n"
 "et iconv() ne supporte pas « %s ».\n"
 
-#: src/po-charset.c:304 src/po-charset.c:330
+#: src/po-charset.c:305 src/po-charset.c:331
 #, c-format
 msgid ""
 "Installing GNU libiconv and then reinstalling GNU gettext\n"
@@ -2720,12 +2779,12 @@ msgstr ""
 "L'installation de GNU libiconv suivi de la réinstallation de GNU gettext\n"
 "devrait corriger ce problème.\n"
 
-#: src/po-charset.c:309 src/po-charset.c:334
+#: src/po-charset.c:310 src/po-charset.c:335
 #, c-format
 msgid "%s\n"
 msgstr "%s\n"
 
-#: src/po-charset.c:323
+#: src/po-charset.c:324
 #, c-format
 msgid ""
 "Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv().\n"
@@ -2734,7 +2793,7 @@ msgstr ""
 "Charset « %s » n'est pas supporté. %s utilise iconv(),\n"
 "Cette version a été générée sans iconv().\n"
 
-#: src/po-charset.c:349
+#: src/po-charset.c:351
 #, c-format
 msgid ""
 "Charset missing in header.\n"
@@ -2779,7 +2838,7 @@ msgstr "forme plurielle a un index erron
 msgid "too many errors, aborting"
 msgstr "trop d'erreurs, j'abandonne"
 
-#: src/po-lex.c:458 src/po-lex.c:522 src/write-po.c:554 src/write-po.c:660
+#: src/po-lex.c:458 src/po-lex.c:522 src/write-po.c:555 src/write-po.c:661
 #, c-format
 msgid "invalid multibyte sequence"
 msgstr "séquence multi-octets invalide"
@@ -2800,11 +2859,11 @@ msgid "iconv failure"
 msgstr "échec de iconv()"
 
 #: src/po-lex.c:666 src/read-mo.c:79 src/read-properties.c:80
-#: src/read-stringtable.c:96 src/x-awk.c:143 src/x-c.c:352 src/x-elisp.c:149
-#: src/x-glade.c:406 src/x-java.c:174 src/x-librep.c:151 src/x-lisp.c:214
-#: src/x-perl.c:230 src/x-perl.c:304 src/x-perl.c:397 src/x-php.c:161
-#: src/x-python.c:167 src/x-rst.c:232 src/x-sh.c:156 src/x-smalltalk.c:88
-#: src/x-tcl.c:150 src/x-ycp.c:89
+#: src/read-stringtable.c:96 src/x-awk.c:143 src/x-c.c:354 src/x-elisp.c:149
+#: src/x-glade.c:406 src/x-java.c:176 src/x-librep.c:151 src/x-lisp.c:214
+#: src/x-perl.c:230 src/x-perl.c:305 src/x-perl.c:398 src/x-php.c:162
+#: src/x-python.c:170 src/x-rst.c:232 src/x-sh.c:159 src/x-smalltalk.c:91
+#: src/x-tcl.c:152 src/x-ycp.c:91
 #, c-format
 msgid "error while reading \"%s\""
 msgstr "erreur lors de la lecture de « %s »"
@@ -2849,7 +2908,7 @@ msgstr "le fichier \"%s\" n'est pas en format .mo pour GNU"
 msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string, at %s"
 msgstr "fichier \"%s\" contient une chaîne qui se termine pas par un NUL, à %s"
 
-#: src/read-po.c:318 src/xgettext.c:869
+#: src/read-po.c:318 src/xgettext.c:875
 #, c-format
 msgid "this file may not contain domain directives"
 msgstr "ce fichier ne peut contenir des directives de domaine"
@@ -2920,51 +2979,51 @@ msgstr ""
 msgid "error writing stdout"
 msgstr "erreur d'écriture sur stdout"
 
-#: src/write-java.c:977
+#: src/write-java.c:982
 #, c-format
 msgid "cannot find a temporary directory, try setting $TMPDIR"
 msgstr "ne peut repérer un répertoire temporaire, essayer de définir $TMPDIR"
 
-#: src/write-java.c:987
+#: src/write-java.c:992
 #, c-format
 msgid "cannot create a temporary directory using template \"%s\""
 msgstr "ne peut créer un répertoire temporaire en utilisant le patron « %s »"
 
-#: src/write-java.c:1000
+#: src/write-java.c:1005
 #, c-format
 msgid "not a valid Java class name: %s"
 msgstr "n'est pas un nom de classe Java valide: %s"
 
-#: src/write-java.c:1057 src/write-java.c:1070
+#: src/write-java.c:1063 src/write-java.c:1076
 #, c-format
 msgid "failed to create \"%s\""
 msgstr "échec de création de « %s »"
 
-#: src/write-java.c:1078 src/write-mo.c:707 src/write-po.c:1120
-#: src/write-qt.c:530 src/write-tcl.c:202
+#: src/write-java.c:1084 src/write-mo.c:708 src/write-po.c:1126
+#: src/write-qt.c:530 src/write-tcl.c:204
 #, c-format
 msgid "error while writing \"%s\" file"
 msgstr "erreur pendant l'écriture du fichier « %s »"
 
-#: src/write-java.c:1092
+#: src/write-java.c:1098
 #, c-format
 msgid "compilation of Java class failed, please try --verbose or set $JAVAC"
 msgstr ""
 "échec de compilation de la classe Java, essayer --verbose ou définir $JAVAC"
 
-#: src/write-mo.c:695 src/write-qt.c:518 src/write-tcl.c:193
+#: src/write-mo.c:696 src/write-qt.c:518 src/write-tcl.c:194
 #, c-format
 msgid "error while opening \"%s\" for writing"
 msgstr "erreur lors de l'ouverture de « %s » en écriture"
 
-#: src/write-po.c:605
+#: src/write-po.c:606
 #, c-format
 msgid ""
 "internationalized messages should not contain the `\\%c' escape sequence"
 msgstr ""
 "un message à traduire ne doit pas contenir la séquence d'échappement « \\%c »"
 
-#: src/write-po.c:851 src/write-po.c:917
+#: src/write-po.c:852 src/write-po.c:918
 #, c-format
 msgid ""
 "The following msgid contains non-ASCII characters.\n"
@@ -2979,7 +3038,7 @@ msgstr ""
 "ASCII à la place.\n"
 "%s\n"
 
-#: src/write-po.c:1057
+#: src/write-po.c:1063
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot output multiple translation domains into a single file with Java ."
@@ -2989,7 +3048,7 @@ msgstr ""
 "avec la syntaxe Java .properties. Essayer d'utiliser la syntaxe du fichier "
 "PO à la place"
 
-#: src/write-po.c:1059
+#: src/write-po.c:1065
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot output multiple translation domains into a single file with NeXTstep/"
@@ -2998,7 +3057,7 @@ msgstr ""
 "Ne peut produire de multiples domaines de traduction dans un seul fichier "
 "avec la syntaxe .strings NeXTstep/GNUstep."
 
-#: src/write-po.c:1085
+#: src/write-po.c:1091
 #, c-format
 msgid ""
 "message catalog has plural form translations, but the output format does not "
@@ -3009,7 +3068,7 @@ msgstr ""
 "le format de sortie ne les supporte pas. Essayer de générer une classe Java "
 "en utilisant \"msgfmt --java\" à la place"
 
-#: src/write-po.c:1089
+#: src/write-po.c:1095
 #, c-format
 msgid ""
 "message catalog has plural form translations, but the output format does not "
@@ -3018,12 +3077,12 @@ msgstr ""
 "le catalogue de messages contient des formes de traduction au pluriel\n"
 "mais le format de sortie ne les supporte pas"
 
-#: src/write-po.c:1101
+#: src/write-po.c:1107
 #, c-format
 msgid "cannot create output file \"%s\""
 msgstr "incapable de fabriquer le fichier « %s »"
 
-#: src/write-po.c:1108
+#: src/write-po.c:1114
 #, no-c-format
 msgid "standard output"
 msgstr "sortie standard"
@@ -3049,7 +3108,7 @@ msgstr ""
 "seulement\n"
 "dans les chaînes traduites, non pas dans les chaînes non traduites\n"
 
-#: src/write-tcl.c:157
+#: src/write-tcl.c:158
 msgid ""
 "message catalog has plural form translations\n"
 "but the Tcl message catalog format doesn't support plural handling\n"
@@ -3057,22 +3116,22 @@ msgstr ""
 "le catalogue de messages contient des formes de traduction au pluriel\n"
 "mais le catalogue des messages Tcl ne supporte pas le traitement du pluriel\n"
 
-#: src/x-awk.c:343 src/x-python.c:388
+#: src/x-awk.c:345 src/x-python.c:395
 #, c-format
 msgid "%s:%d: warning: unterminated string"
 msgstr "%s:%d: ATTENTION: chaîne non terminée"
 
-#: src/x-awk.c:594
+#: src/x-awk.c:596
 #, c-format
 msgid "%s:%d: warning: unterminated regular expression"
 msgstr "%s:%d: ATTENTION: expression régulière non terminée"
 
-#: src/x-c.c:1078 src/x-java.c:903
+#: src/x-c.c:1088 src/x-java.c:919
 #, c-format
 msgid "%s:%d: warning: unterminated character constant"
 msgstr "%s:%d: ATTENTION: constante caractère sans terminateur"
 
-#: src/x-c.c:1102
+#: src/x-c.c:1112
 #, c-format
 msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal"
 msgstr "%s:%d: ATTENTION: constante chaîne sans terminateur"
@@ -3091,65 +3150,65 @@ msgstr ""
 "Langage \"glade\" n'est pas supporté. %s utilise expat(),\n"
 "Cette version a été générée sans expat().\n"
 
-#: src/x-java.c:906
-#, fuzzy, c-format
+#: src/x-java.c:922
+#, c-format
 msgid "%s:%d: warning: unterminated string constant"
-msgstr "%s:%d: ATTENTION: chaîne non terminée"
+msgstr "%s:%d: ATTENTION: chaîne de constante non terminée"
 
-#: src/x-java.c:1391
+#: src/x-java.c:1416
 #, c-format
 msgid "%s:%d: warning: ')' found where '}' was expected"
 msgstr "%s:%d: AVERTISSEMENT: ')' repéré alors que '}' était attendu"
 
-#: src/x-java.c:1415
+#: src/x-java.c:1440
 #, c-format
 msgid "%s:%d: warning: '}' found where ')' was expected"
 msgstr "%s:%d: AVERTISSEMENT: '}' repéré alors que ')' était attendu"
 
-#: src/x-perl.c:310
+#: src/x-perl.c:311
 #, c-format
 msgid "%s:%d: can't find string terminator \"%s\" anywhere before EOF"
 msgstr ""
 "%s:%d: ne peut repérer la terminaison de chaîne \"%s\" avant la fin du "
 "fichier"
 
-#: src/x-perl.c:1036
+#: src/x-perl.c:1038
 #, c-format
 msgid "%s:%d: missing right brace on \\x{HEXNUMBER}"
 msgstr "%s:%d: accolade fermante manquante sur \\x{NOMBRE_HEXA}"
 
-#: src/x-perl.c:1156
+#: src/x-perl.c:1158
 #, c-format
 msgid "%s:%d: invalid interpolation (\"\\l\") of 8bit character \"%c\""
 msgstr "%s:%d: interpolation invalide (\"\\l\") de caractères de 8 bits \"%c\""
 
-#: src/x-perl.c:1176
+#: src/x-perl.c:1178
 #, c-format
 msgid "%s:%d: invalid interpolation (\"\\u\") of 8bit character \"%c\""
 msgstr "%s:%d: interpolation invalide (\"\\u\") de caractères de 8 bits \"%c\""
 
-#: src/x-perl.c:1210
+#: src/x-perl.c:1212
 #, c-format
 msgid "%s:%d: invalid variable interpolation at \"%c\""
 msgstr "%s:%d: interpolation de variable invalide à \"%c\""
 
-#: src/x-perl.c:1223
+#: src/x-perl.c:1225
 #, c-format
 msgid "%s:%d: invalid interpolation (\"\\L\") of 8bit character \"%c\""
 msgstr "%s:%d: interpolation invalide (\"\\L\") de caractères de 8 bits \"%c\""
 
-#: src/x-perl.c:1240
+#: src/x-perl.c:1242
 #, c-format
 msgid "%s:%d: invalid interpolation (\"\\U\") of 8bit character \"%c\""
 msgstr "%s:%d: interpolation invalide (\"\\U\") de caractères de 8 bits \"%c\""
 
-#: src/x-perl.c:2997
+#: src/x-perl.c:2999
 #, c-format
 msgid "%s:%d: fatal: plural message seen before singular message\n"
 msgstr ""
 "%s:%d: ERREUR FATALE: message au pluriel vu avant la forme au singulier\n"
 
-#: src/x-python.c:588
+#: src/x-python.c:595
 #, c-format
 msgid "%s:%d: warning: invalid Unicode character"
 msgstr "%s:%d: ATTENTION: caractère Unicode invalide"
@@ -3169,7 +3228,7 @@ msgstr "%s:%d: nombre manquant apr
 msgid "%s:%d: invalid string expression"
 msgstr "%s:%d: expression de chaîne invalide"
 
-#: src/x-sh.c:1012
+#: src/x-sh.c:1015
 #, c-format
 msgid ""
 "%s:%lu: warning: the syntax $\"...\" is deprecated due to security reasons; "
@@ -3178,28 +3237,28 @@ msgstr ""
 "%s:%lu: AVERTISSEMENT: la syntaxe $\"...\" est dépréciée pour des raisons de "
 "sécurité; utiliser eval_gettext à la place"
 
-#: src/xgettext.c:515
+#: src/xgettext.c:521
 #, c-format
 msgid "--join-existing cannot be used when output is written to stdout"
 msgstr "--join-existing interdit si production sur sortie standard"
 
-#: src/xgettext.c:520
+#: src/xgettext.c:526
 #, c-format
 msgid "xgettext cannot work without keywords to look for"
 msgstr "xgettext ne peut fonctionner sans mots clés à rechercher"
 
-#: src/xgettext.c:661
+#: src/xgettext.c:667
 #, c-format
 msgid "warning: file `%s' extension `%s' is unknown; will try C"
 msgstr ""
 "attention: « %s » sans classification pour « %s », le langage C sera présumé"
 
-#: src/xgettext.c:712
+#: src/xgettext.c:718
 #, c-format
 msgid "Extract translatable strings from given input files.\n"
 msgstr "Extraire les chaînes traduisibles de fichiers d'entrée donnés.\n"
 
-#: src/xgettext.c:735
+#: src/xgettext.c:741
 #, c-format
 msgid ""
 "  -d, --default-domain=NAME   use NAME.po for output (instead of messages."
@@ -3208,13 +3267,13 @@ msgstr ""
 "  -d, --default-domain=NOM    utiliser NOM.po pour la sortie (au lieu de "
 "messages.po)\n"
 
-#: src/xgettext.c:737
+#: src/xgettext.c:743
 #, c-format
 msgid "  -o, --output=FILE           write output to specified file\n"
 msgstr ""
 "  -o, --output=FICHIER        produire la sortie dans le FICHIER spécifié\n"
 
-#: src/xgettext.c:739
+#: src/xgettext.c:745
 #, c-format
 msgid ""
 "  -p, --output-dir=DIR        output files will be placed in directory DIR\n"
@@ -3222,19 +3281,20 @@ msgstr ""
 "  -p, --output-dir=RÉP        produire les fichiers de sortie dans le "
 "RÉPertoire spécifié\n"
 
-#: src/xgettext.c:744
+#: src/xgettext.c:750
 #, c-format
 msgid "Choice of input file language:\n"
 msgstr "Choix du langage du fichier d'entrée:\n"
 
-#: src/xgettext.c:746
-#, c-format
+#: src/xgettext.c:752
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "  -L, --language=NAME         recognise the specified language\n"
 "                                (C, C++, ObjectiveC, PO, Shell, Python, "
 "Lisp,\n"
 "                                EmacsLisp, librep, Smalltalk, Java,\n"
-"                                JavaProperties, awk, YCP, Tcl, Perl, PHP,\n"
+"                                JavaProperties, C#, awk, YCP, Tcl, Perl, "
+"PHP,\n"
 "                                GCC-source, NXStringTable, RST, Glade)\n"
 msgstr ""
 "Choix du langage du fichier d'entrée:\n"
@@ -3245,12 +3305,12 @@ msgstr ""
 "                                  JavaProperties, awk, YCP, Tcl, Perl, PHP,\n"
 "                                  GCC-source, NXStringTable, RST, Glade)\n"
 
-#: src/xgettext.c:752
+#: src/xgettext.c:758
 #, c-format
 msgid "  -C, --c++                   shorthand for --language=C++\n"
 msgstr "  -C, --c++                      identique à --language=C++\n"
 
-#: src/xgettext.c:754
+#: src/xgettext.c:760
 #, c-format
 msgid ""
 "By default the language is guessed depending on the input file name "
@@ -3258,7 +3318,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Par défaut, le langage est deviné selon l'extension du nom du fichier.\n"
 
-#: src/xgettext.c:759
+#: src/xgettext.c:765
 #, c-format
 msgid ""
 "      --from-code=NAME        encoding of input files\n"
@@ -3267,26 +3327,26 @@ msgstr ""
 "      --from-code=NOM         encodage du fichiers d'entrée\n"
 "                                (sauf pour Python, Tcl, Glade)\n"
 
-#: src/xgettext.c:762
+#: src/xgettext.c:768
 #, c-format
 msgid "By default the input files are assumed to be in ASCII.\n"
 msgstr "Par défaut les fichiers d'entrée sont assumés être en ASCII.\n"
 
-#: src/xgettext.c:767
+#: src/xgettext.c:773
 #, c-format
 msgid "  -j, --join-existing         join messages with existing file\n"
 msgstr ""
 "  -j, --join-existing         faire la fusion des messages avec le fichier "
 "existant\n"
 
-#: src/xgettext.c:769
+#: src/xgettext.c:775
 #, c-format
 msgid "  -x, --exclude-file=FILE.po  entries from FILE.po are not extracted\n"
 msgstr ""
 "  -x, --exclude-file=FICHIER.po  les entrées du FICHIER.po ne sont pas "
 "extraites\n"
 
-#: src/xgettext.c:771
+#: src/xgettext.c:777
 #, c-format
 msgid ""
 "  -c, --add-comments[=TAG]    place comment block with TAG (or those\n"
@@ -3297,21 +3357,22 @@ msgstr ""
 "                                 ou celui qui précède immédiatement le mot-"
 "clef\n"
 
-#: src/xgettext.c:775
+#: src/xgettext.c:781
 #, c-format
 msgid "Language specific options:\n"
 msgstr "Options spécifiques au langage:\n"
 
-#: src/xgettext.c:777
+#: src/xgettext.c:783
 #, c-format
 msgid "  -a, --extract-all           extract all strings\n"
 msgstr "  -a, --extract-all           extraire toutes les chaînes\n"
 
-#: src/xgettext.c:779 src/xgettext.c:786
-#, c-format
+#: src/xgettext.c:785 src/xgettext.c:792
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "                                (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n"
-"                                Python, Lisp, EmacsLisp, librep, Java, awk,\n"
+"                                Python, Lisp, EmacsLisp, librep, Java, C#, "
+"awk,\n"
 "                                Tcl, Perl, PHP, GCC-source, Glade)\n"
 msgstr ""
 "                                (seulement les langages C, C++, ObjectiveC, "
@@ -3319,7 +3380,7 @@ msgstr ""
 "                                Python, Lisp, EmacsLisp, librep, Java, awk,\n"
 "                                Tcl, Perl, PHP, GCC-source, Glade)\n"
 
-#: src/xgettext.c:783
+#: src/xgettext.c:789
 #, c-format
 msgid ""
 "  -k, --keyword[=WORD]        additional keyword to be looked for (without\n"
@@ -3329,7 +3390,7 @@ msgstr ""
 "                              MOT clé cela signifie de ne pas utiliser les "
 "mots clé par défaut)\n"
 
-#: src/xgettext.c:790
+#: src/xgettext.c:796
 #, c-format
 msgid ""
 "      --flag=WORD:ARG:FLAG    additional flag for strings inside the "
@@ -3340,11 +3401,12 @@ msgstr ""
 "l'intérieur de l'argument\n"
 "                              nombre d'ARGuments de mots CLÉS\n"
 
-#: src/xgettext.c:793
-#, c-format
+#: src/xgettext.c:799
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "                                (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n"
-"                                Python, Lisp, EmacsLisp, librep, Java, awk,\n"
+"                                Python, Lisp, EmacsLisp, librep, Java, C#, "
+"awk,\n"
 "                                YCP, Tcl, Perl, PHP, GCC-source)\n"
 msgstr ""
 "                                (seuls les langages C, C++, ObjectiveC, "
@@ -3353,30 +3415,30 @@ msgstr ""
 "awk,\n"
 "                                 YCP, Tcl, RST, Glade)\n"
 
-#: src/xgettext.c:797
+#: src/xgettext.c:803
 #, c-format
 msgid "  -T, --trigraphs             understand ANSI C trigraphs for input\n"
 msgstr ""
 "  -T, --trigraphs             comprendre les trigraphes ANSI C trigraphs "
 "pour l'entrée\n"
 
-#: src/xgettext.c:799
+#: src/xgettext.c:805
 #, c-format
 msgid "                                (only languages C, C++, ObjectiveC)\n"
 msgstr ""
 "                                (seuls les langages C, C++, ObjectiveC)\n"
 
-#: src/xgettext.c:801
+#: src/xgettext.c:807
 #, c-format
 msgid "      --qt                    recognize Qt format strings\n"
 msgstr "      --qt                    reconnaître les chaînes de format Qt\n"
 
-#: src/xgettext.c:803
+#: src/xgettext.c:809
 #, c-format
 msgid "                                (only language C++)\n"
 msgstr "                                 (seulement le langage C++)\n"
 
-#: src/xgettext.c:805
+#: src/xgettext.c:811
 #, c-format
 msgid ""
 "      --debug                 more detailed formatstring recognition result\n"
@@ -3384,19 +3446,19 @@ msgstr ""
 "      --debug                 encore plus de détails des résultats de la "
 "reconnaissance des chaînes de format\n"
 
-#: src/xgettext.c:824
+#: src/xgettext.c:830
 #, c-format
 msgid "      --properties-output     write out a Java .properties file\n"
 msgstr "      --properties-output     produire un fichier Java .properties\n"
 
-#: src/xgettext.c:839
+#: src/xgettext.c:845
 #, c-format
 msgid "      --copyright-holder=STRING  set copyright holder in output\n"
 msgstr ""
 "      --copyright-holder=CHAÎNE  fixer le détendeur des droits d'auteur dans "
 "la sortie\n"
 
-#: src/xgettext.c:841
+#: src/xgettext.c:847
 #, c-format
 msgid ""
 "      --foreign-user          omit FSF copyright in output for foreign user\n"
@@ -3404,7 +3466,7 @@ msgstr ""
 "      --foreign-user          omettre le copyright FSF dansla sortie pour "
 "l'usager étranger\n"
 
-#: src/xgettext.c:843
+#: src/xgettext.c:849
 #, c-format
 msgid ""
 "      --msgid-bugs-address=EMAIL@ADDRESS  set report address for msgid bugs\n"
@@ -3412,7 +3474,7 @@ msgstr ""
 "      --msgid-bugs-address=ADRESSE@COURRIER  fixer l'adresse de rapport "
 "d'anomalie pour les msgid\n"
 
-#: src/xgettext.c:845
+#: src/xgettext.c:851
 #, c-format
 msgid ""
 "  -m, --msgstr-prefix[=STRING]  use STRING or \"\" as prefix for msgstr "
@@ -3421,7 +3483,7 @@ msgstr ""
 "  -m, --msgstr-prefix[=CHAÎNE]  utiliser la CHAÎNE ou \"\" comme préfixe "
 "pour les entrées msgstr\n"
 
-#: src/xgettext.c:847
+#: src/xgettext.c:853
 #, c-format
 msgid ""
 "  -M, --msgstr-suffix[=STRING]  use STRING or \"\" as suffix for msgstr "
@@ -3430,7 +3492,7 @@ msgstr ""
 "  -m, --msgstr-prefix[=CHAÎNE]  utiliser la CHAÎNE ou \"\" comme suffixe "
 "pour les entrées msgstr\n"
 
-#: src/xgettext.c:1434
+#: src/xgettext.c:1450
 #, c-format
 msgid ""
 "A --flag argument doesn't have the <keyword>:<argnum>:[pass-]<flag> syntax: %"
@@ -3439,11 +3501,11 @@ msgstr ""
 "Un argument --flag n'a pas la syntaxe <mot_clé>:<no_argument>:[pass-]"
 "<fanion>:%s"
 
-#: src/xgettext.c:1480
+#: src/xgettext.c:1496
 msgid "standard input"
 msgstr "entrée standard"
 
-#: src/xgettext.c:1592
+#: src/xgettext.c:1608
 #, c-format
 msgid ""
 "Non-ASCII string at %s%s.\n"
@@ -3452,12 +3514,12 @@ msgstr ""
 "Chaîne non-ASCII repérée à %s%s.\n"
 "SVP spécifier l'encodage de la source avec l'option --from-code.\n"
 
-#: src/xgettext.c:1651 src/xgettext.c:1706
+#: src/xgettext.c:1667 src/xgettext.c:1722
 #, c-format
 msgid "%s%s: warning: "
 msgstr "%s%s: AVERTISSEMENT: "
 
-#: src/xgettext.c:1653
+#: src/xgettext.c:1669
 #, c-format
 msgid ""
 "Although being used in a format string position, the %s is not a valid %s "
@@ -3466,14 +3528,14 @@ msgstr ""
 "Même utilisé dans le format de position de la chaîne, %s n'est pas valide "
 "dans le format de la chaîne %s. Raison:%s\n"
 
-#: src/xgettext.c:1653
+#: src/xgettext.c:1669
 #, c-format
 msgid ""
 "Although declared as such, the %s is not a valid %s format string. Reason: %"
 "s\n"
 msgstr "Même déclaré,  %s n'a pas une chaîne de format %s valide. Raison: %s\n"
 
-#: src/xgettext.c:1708
+#: src/xgettext.c:1724
 msgid ""
 "Empty msgid.  It is reserved by GNU gettext:\n"
 "gettext(\"\") returns the header entry with\n"
@@ -3483,7 +3545,7 @@ msgstr ""
 "GNU gettext: gettext(\"\") retourne l'en-tête\n"
 "avec la méta information, pas une chaîne vide.\n"
 
-#: src/xgettext.c:1990
+#: src/xgettext.c:2006
 msgid ""
 "The option --msgid-bugs-address was not specified.\n"
 "If you are using a `Makevars' file, please specify\n"
@@ -3495,7 +3557,7 @@ msgstr ""
 "la variable MSGID_BUGS_ADDRESS à cet endroit; autrement svp\n"
 "utiliser l'option --msgid-bugs-address sur la ligne de commande.\n"
 
-#: src/xgettext.c:2179
+#: src/xgettext.c:2196
 #, c-format
 msgid "language `%s' unknown"
 msgstr "langage « %s » inconnu"
index 5e6a0c66162590b022a67710e268c8daf3e09a26..68b7a1ab35e14a7a3fda710b5ed40461509c7d41 100644 (file)
@@ -4,10 +4,10 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: GNU gettext-tools 0.13\n"
+"Project-Id-Version: GNU gettext-tools 0.13.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-12-17 21:25+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-12-02 16:57+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-01-08 13:52+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-12-20 00:39+0900\n"
 "Last-Translator: Masahito Yamaga <ma@yama-ga.com>\n"
 "Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -35,8 +35,8 @@ msgid "write error"
 msgstr "½ñ¤­¹þ¤ß¥¨¥é¡¼"
 
 #: lib/copy-file.c:65 src/file-list.c:56 src/open-po.c:118 src/read-mo.c:241
-#: src/read-tcl.c:122 src/urlget.c:200 src/xgettext.c:1489 src/xgettext.c:1502
-#: src/xgettext.c:1512
+#: src/read-tcl.c:125 src/urlget.c:200 src/xgettext.c:1505 src/xgettext.c:1518
+#: src/xgettext.c:1528
 #, c-format
 msgid "error while opening \"%s\" for reading"
 msgstr "\"%s\" ¤òÆÉ¤ß¹þ¤â¤¦¤È¤·¤Æ¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿"
@@ -65,10 +65,10 @@ msgstr "\"%s\" 
 msgid "Unknown system error"
 msgstr "̤ÃΤΥ·¥¹¥Æ¥à¥¨¥é¡¼"
 
-#: lib/execute.c:181 lib/execute.c:257 lib/execute.c:299 lib/pipe-bidi.c:178
+#: lib/execute.c:182 lib/execute.c:258 lib/execute.c:300 lib/pipe-bidi.c:178
 #: lib/pipe-bidi.c:265 lib/pipe-bidi.c:305 lib/pipe-in.c:194 lib/pipe-in.c:274
 #: lib/pipe-in.c:315 lib/pipe-out.c:194 lib/pipe-out.c:274 lib/pipe-out.c:315
-#: lib/wait-process.c:332 lib/wait-process.c:395
+#: lib/wait-process.c:336 lib/wait-process.c:403
 #, c-format
 msgid "%s subprocess failed"
 msgstr "%s ¥µ¥Ö¥×¥í¥»¥¹¤¬¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
@@ -128,14 +128,14 @@ msgstr "%s: 
 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó `-W %s' ¤Ë¤Ï°ú¿ô¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó\n"
 
-#: lib/javacomp.c:457
+#: lib/javacomp.c:467
 #, c-format
 msgid "Java compiler not found, try installing gcj or set $JAVAC"
 msgstr ""
 "Java ¥³¥ó¥Ñ¥¤¥é¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó. gcj ¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¹¤ë¤« $JAVAC ¤òÀßÄꤷ¤Æ¤ß"
 "¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤"
 
-#: lib/javaexec.c:407
+#: lib/javaexec.c:420
 #, c-format
 msgid "Java virtual machine not found, try installing gij or set $JAVA"
 msgstr ""
@@ -165,12 +165,12 @@ msgstr "
 msgid "_open_osfhandle failed"
 msgstr "_open_osfhandle ¼ºÇÔ"
 
-#: lib/wait-process.c:279 lib/wait-process.c:311 lib/wait-process.c:365
+#: lib/wait-process.c:279 lib/wait-process.c:311 lib/wait-process.c:369
 #, c-format
 msgid "%s subprocess"
 msgstr "%s ¥µ¥Ö¥×¥í¥»¥¹"
 
-#: lib/wait-process.c:324 lib/wait-process.c:387
+#: lib/wait-process.c:328 lib/wait-process.c:395
 #, c-format
 msgid "%s subprocess got fatal signal %d"
 msgstr "%s ¥µ¥Ö¥×¥í¥»¥¹¤¬Ã×̿Ū¤Ê¥·¥°¥Ê¥ë %d ¤ò¼õ¤±¼è¤ê¤Þ¤·¤¿"
@@ -280,35 +280,35 @@ msgstr "̿
 msgid "The string refers to argument number %u in incompatible ways."
 msgstr "ʸ»úÎó¤ÏÈó¸ß´¹¤ÊÊýË¡¤Ç°ú¿ôÈÖ¹æ %u ¤ò»²¾È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹."
 
-#: src/format-java.c:190
+#: src/format-java.c:191
 msgid ""
 "The string ends in the middle of a directive: found '{' without matching '}'."
 msgstr "ʸ»úÎó¤ÏÌ¿Îá¤ÎÅÓÃæ¤Ç½ª¤ï¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹: '{' ¤È '}' ¤¬°ìÃפ·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó."
 
-#: src/format-java.c:203
+#: src/format-java.c:204
 #, c-format
 msgid "In the directive number %u, '{' is not followed by an argument number."
 msgstr "Ì¿ÎáÈÖ¹æ %u ¤Ç¤Ï, '{' ¤Î¸å¤Ë°ú¿ô¤Î¿ô¤¬Íè¤ë¤³¤È¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó."
 
-#: src/format-java.c:236
+#: src/format-java.c:238
 #, c-format
 msgid ""
 "In the directive number %u, the substring \"%s\" is not a valid date/time "
 "style."
 msgstr "Ì¿ÎáÈÖ¹æ %u ¤Ç¤Ï, \"%s\" ¤ÏÀµ¤·¤¤ÆüÉÕ¤ä»þ¹ï¤Î·Á¼°¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó."
 
-#: src/format-java.c:245 src/format-java.c:275 src/format-java.c:298
+#: src/format-java.c:248 src/format-java.c:280 src/format-java.c:307
 #, c-format
 msgid "In the directive number %u, \"%s\" is not followed by a comma."
 msgstr "Ì¿ÎáÈÖ¹æ %u ¤Ç¤Ï, \"%s\" ¤Î¸å¤Ë¥«¥ó¥Þ¤¬Íè¤ë¤³¤È¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó."
 
-#: src/format-java.c:266
+#: src/format-java.c:270
 #, c-format
 msgid ""
 "In the directive number %u, the substring \"%s\" is not a valid number style."
 msgstr "Ì¿ÎáÈÖ¹æ %u ¤Ç¤Ï, \"%s\" ¤ÏÀµ¤·¤¤¿ôÃͤηÁ¼°¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó."
 
-#: src/format-java.c:305
+#: src/format-java.c:315
 #, c-format
 msgid ""
 "In the directive number %u, the argument number is not followed by a comma "
@@ -317,18 +317,18 @@ msgstr ""
 "Ì¿ÎáÈÖ¹æ %u ¤Ç¤Ï, °ú¿ô¤Î¿ô¤Î¸å¤Ë¥«¥ó¥Þ¤ä \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\" ¤ÎÃæ"
 "¤Î 1¤Ä¤¬Íè¤ë¤³¤È¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó."
 
-#: src/format-java.c:322
+#: src/format-java.c:334
 msgid ""
 "The string starts in the middle of a directive: found '}' without matching "
 "'{'."
 msgstr "ʸ»úÎó¤ÏÌ¿Îá¤ÎÅÓÃæ¤«¤é»Ï¤Þ¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹: '}' ¤È '{' ¤¬°ìÃפ·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó."
 
-#: src/format-java.c:546
+#: src/format-java.c:559
 #, c-format
 msgid "In the directive number %u, a choice contains no number."
 msgstr "Ì¿ÎáÈÖ¹æ %u ¤Ç¤Ï, ÁªÂò»è¤Ë¿ôÃͤ¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó."
 
-#: src/format-java.c:557
+#: src/format-java.c:570
 #, c-format
 msgid ""
 "In the directive number %u, a choice contains a number that is not followed "
@@ -337,19 +337,19 @@ msgstr ""
 "Ì¿ÎáÈÖ¹æ %u ¤Ç¤Ï, ÁªÂò»è¤Ë¿ôÃͤ¬¤¢¤ê, '<', '#' ¤ä '%s' ¤¬¤½¤Î¸å¤Ë¤¯¤ë¤³¤È¤Ï¤¢"
 "¤ê¤Þ¤»¤ó."
 
-#: src/format-java.c:715
+#: src/format-java.c:732
 #, c-format
 msgid ""
 "a format specification for argument {%u}, as in '%s', doesn't exist in "
 "'msgid'"
 msgstr "°ú¿ô {%u} ¤ËÂФ¹¤ë·Á¼°¤Î»ØÄ꤬ '%s' ¤Î¤è¤¦¤Ë 'msgid' ¤Ë¸ºß¤·¤Þ¤»¤ó"
 
-#: src/format-java.c:730
+#: src/format-java.c:747
 #, c-format
 msgid "a format specification for argument {%u} doesn't exist in '%s'"
 msgstr "°ú¿ô {%u} ¤ËÂФ¹¤ë·Á¼°¤Î»ØÄ꤬ '%s' ¤Ë¸ºß¤·¤Þ¤»¤ó"
 
-#: src/format-java.c:755
+#: src/format-java.c:772
 #, c-format
 msgid ""
 "format specifications in 'msgid' and '%s' for argument {%u} are not the same"
@@ -523,9 +523,9 @@ msgstr "̿
 
 #: src/hostname.c:182 src/msgattrib.c:311 src/msgcat.c:263 src/msgcmp.c:140
 #: src/msgcomm.c:260 src/msgconv.c:217 src/msgen.c:203 src/msgexec.c:177
-#: src/msgfilter.c:270 src/msgfmt.c:338 src/msggrep.c:313 src/msginit.c:265
-#: src/msgmerge.c:293 src/msgunfmt.c:221 src/msguniq.c:239 src/urlget.c:134
-#: src/xgettext.c:492
+#: src/msgfilter.c:270 src/msgfmt.c:352 src/msggrep.c:314 src/msginit.c:266
+#: src/msgmerge.c:297 src/msgunfmt.c:236 src/msguniq.c:239 src/urlget.c:134
+#: src/xgettext.c:498
 #, c-format, no-wrap
 msgid ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -543,28 +543,28 @@ msgstr ""
 
 #: src/hostname.c:187 src/msgattrib.c:316 src/msgcat.c:268 src/msgcmp.c:145
 #: src/msgcomm.c:265 src/msgconv.c:222 src/msgen.c:208 src/msgexec.c:182
-#: src/msgfilter.c:275 src/msgfmt.c:343 src/msggrep.c:318 src/msginit.c:270
-#: src/msgmerge.c:298 src/msgunfmt.c:226 src/msguniq.c:244 src/urlget.c:139
-#: src/xgettext.c:497
+#: src/msgfilter.c:275 src/msgfmt.c:357 src/msggrep.c:319 src/msginit.c:271
+#: src/msgmerge.c:302 src/msgunfmt.c:241 src/msguniq.c:244 src/urlget.c:139
+#: src/xgettext.c:503
 #, c-format
 msgid "Written by %s.\n"
 msgstr "ºî¼Ô %s.\n"
 
-#: src/hostname.c:197 src/msginit.c:280
+#: src/hostname.c:197 src/msginit.c:281
 #, c-format
 msgid "too many arguments"
 msgstr "°ú¿ô¤¬Â¿¤¹¤®¤Þ¤¹"
 
 #: src/hostname.c:210 src/msgattrib.c:372 src/msgcat.c:327 src/msgcmp.c:176
 #: src/msgcomm.c:333 src/msgconv.c:280 src/msgen.c:258 src/msgexec.c:234
-#: src/msgfilter.c:367 src/msgfmt.c:529 src/msggrep.c:432 src/msginit.c:356
-#: src/msgmerge.c:417 src/msgunfmt.c:330 src/msguniq.c:300 src/urlget.c:162
-#: src/xgettext.c:704
+#: src/msgfilter.c:367 src/msgfmt.c:581 src/msggrep.c:433 src/msginit.c:357
+#: src/msgmerge.c:421 src/msgunfmt.c:379 src/msguniq.c:300 src/urlget.c:162
+#: src/xgettext.c:710
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "¤è¤ê¿¤¯¤Î¾ðÊó¤òÆÀ¤ë¤¿¤á¤Ë¤Ï `%s --help' ¤ÈÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤.\n"
 
-#: src/hostname.c:214 src/msginit.c:360
+#: src/hostname.c:214 src/msginit.c:361
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]\n"
 msgstr "»ÈÍÑË¡: %s [¥ª¥×¥·¥ç¥ó]\n"
@@ -602,36 +602,36 @@ msgstr "  -i, --ip-address            
 
 #: src/hostname.c:231 src/msgattrib.c:476 src/msgcat.c:425 src/msgcmp.c:219
 #: src/msgcomm.c:427 src/msgconv.c:356 src/msgen.c:331 src/msgexec.c:276
-#: src/msgfilter.c:453 src/msgfmt.c:635 src/msggrep.c:534 src/msginit.c:412
-#: src/msgmerge.c:532 src/msgunfmt.c:412 src/msguniq.c:389 src/urlget.c:176
-#: src/xgettext.c:850
+#: src/msgfilter.c:453 src/msgfmt.c:701 src/msggrep.c:535 src/msginit.c:413
+#: src/msgmerge.c:536 src/msgunfmt.c:475 src/msguniq.c:389 src/urlget.c:176
+#: src/xgettext.c:856
 #, c-format
 msgid "Informative output:\n"
 msgstr "¾ðÊó½ÐÎÏ:\n"
 
 #: src/hostname.c:233 src/msgattrib.c:478 src/msgcat.c:427 src/msgcmp.c:221
 #: src/msgcomm.c:429 src/msgconv.c:358 src/msgen.c:333 src/msgexec.c:278
-#: src/msgfilter.c:455 src/msgfmt.c:637 src/msggrep.c:536 src/msginit.c:414
-#: src/msgmerge.c:534 src/msgunfmt.c:414 src/msguniq.c:391 src/urlget.c:178
-#: src/xgettext.c:852
+#: src/msgfilter.c:455 src/msgfmt.c:703 src/msggrep.c:537 src/msginit.c:415
+#: src/msgmerge.c:538 src/msgunfmt.c:477 src/msguniq.c:391 src/urlget.c:178
+#: src/xgettext.c:858
 #, c-format
 msgid "  -h, --help                  display this help and exit\n"
 msgstr "  -h, --help                  ¤³¤Î¥Ø¥ë¥×¤òɽ¼¨¤·¤Æ½ªÎ»\n"
 
 #: src/hostname.c:235 src/msgattrib.c:480 src/msgcat.c:429 src/msgcmp.c:223
 #: src/msgcomm.c:431 src/msgconv.c:360 src/msgen.c:335 src/msgexec.c:280
-#: src/msgfilter.c:457 src/msgfmt.c:639 src/msggrep.c:538 src/msginit.c:416
-#: src/msgmerge.c:536 src/msgunfmt.c:416 src/msguniq.c:393 src/urlget.c:180
-#: src/xgettext.c:854
+#: src/msgfilter.c:457 src/msgfmt.c:705 src/msggrep.c:539 src/msginit.c:417
+#: src/msgmerge.c:540 src/msgunfmt.c:479 src/msguniq.c:393 src/urlget.c:180
+#: src/xgettext.c:860
 #, c-format
 msgid "  -V, --version               output version information and exit\n"
 msgstr "  -V, --version               ¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¾ðÊó¤òɽ¼¨¤·¤Æ½ªÎ»\n"
 
 #: src/hostname.c:238 src/msgattrib.c:483 src/msgcat.c:432 src/msgcmp.c:226
 #: src/msgcomm.c:434 src/msgconv.c:363 src/msgen.c:338 src/msgexec.c:283
-#: src/msgfilter.c:460 src/msgfmt.c:646 src/msggrep.c:541 src/msginit.c:419
-#: src/msgmerge.c:543 src/msgunfmt.c:421 src/msguniq.c:396 src/urlget.c:183
-#: src/xgettext.c:857
+#: src/msgfilter.c:460 src/msgfmt.c:712 src/msggrep.c:542 src/msginit.c:420
+#: src/msgmerge.c:547 src/msgunfmt.c:484 src/msguniq.c:396 src/urlget.c:183
+#: src/xgettext.c:863
 msgid "Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n"
 msgstr "¥Ð¥°¥ì¥Ý¡¼¥È¤Ï <bug-gnu-gettext@gnu.org> ¤Þ¤Ç.\n"
 
@@ -641,7 +641,7 @@ msgid "could not get host name"
 msgstr "¥Û¥¹¥È̾¤ò¼èÆÀ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
 
 #: src/msgattrib.c:331 src/msgconv.c:237 src/msgexec.c:149 src/msgfilter.c:200
-#: src/msggrep.c:333 src/msginit.c:203 src/msguniq.c:259
+#: src/msggrep.c:334 src/msginit.c:204 src/msguniq.c:259
 #, c-format
 msgid "at most one input file allowed"
 msgstr "ºÇÂç 1¤Ä¤ÎÆþÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬µö¤µ¤ì¤Þ¤¹"
@@ -649,15 +649,17 @@ msgstr "
 #: src/msgattrib.c:337 src/msgattrib.c:341 src/msgcat.c:278 src/msgcat.c:282
 #: src/msgcomm.c:275 src/msgcomm.c:279 src/msgconv.c:243 src/msgconv.c:247
 #: src/msgen.c:230 src/msgen.c:234 src/msgfilter.c:290 src/msgfilter.c:294
-#: src/msgfmt.c:360 src/msgfmt.c:363 src/msgfmt.c:366 src/msgfmt.c:372
-#: src/msgfmt.c:387 src/msggrep.c:339 src/msggrep.c:343 src/msgmerge.c:323
-#: src/msgmerge.c:344 src/msgmerge.c:348 src/msgunfmt.c:236 src/msguniq.c:265
-#: src/msguniq.c:269 src/xgettext.c:507 src/xgettext.c:511
+#: src/msgfmt.c:374 src/msgfmt.c:377 src/msgfmt.c:380 src/msgfmt.c:383
+#: src/msgfmt.c:386 src/msgfmt.c:389 src/msgfmt.c:395 src/msgfmt.c:410
+#: src/msgfmt.c:432 src/msggrep.c:340 src/msggrep.c:344 src/msgmerge.c:327
+#: src/msgmerge.c:348 src/msgmerge.c:352 src/msgunfmt.c:251 src/msgunfmt.c:254
+#: src/msgunfmt.c:257 src/msguniq.c:265 src/msguniq.c:269 src/xgettext.c:513
+#: src/xgettext.c:517
 #, c-format
 msgid "%s and %s are mutually exclusive"
 msgstr "%s ¤È %s ¤ÏÇØÈ¿¤Ç¤¹"
 
-#: src/msgattrib.c:376 src/msgconv.c:284 src/msggrep.c:436 src/msguniq.c:304
+#: src/msgattrib.c:376 src/msgconv.c:284 src/msggrep.c:437 src/msguniq.c:304
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUTFILE]\n"
 msgstr "»ÈÍÑË¡: %s [¥ª¥×¥·¥ç¥ó] [ÆþÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë]\n"
@@ -671,7 +673,7 @@ msgstr "°
 
 #: src/msgattrib.c:385 src/msgcat.c:348 src/msgcmp.c:194 src/msgcomm.c:353
 #: src/msgconv.c:292 src/msgen.c:274 src/msgexec.c:257 src/msgfilter.c:379
-#: src/msggrep.c:446 src/msginit.c:370 src/msgmerge.c:438 src/msgunfmt.c:342
+#: src/msggrep.c:447 src/msginit.c:371 src/msgmerge.c:442 src/msgunfmt.c:391
 #: src/msguniq.c:320
 #, c-format
 msgid ""
@@ -680,21 +682,21 @@ msgstr "Ĺ
 
 #: src/msgattrib.c:388 src/msgcat.c:351 src/msgcmp.c:197 src/msgcomm.c:356
 #: src/msgconv.c:295 src/msgen.c:277 src/msgexec.c:260 src/msgfilter.c:382
-#: src/msgfmt.c:547 src/msggrep.c:449 src/msginit.c:373 src/msgmerge.c:441
-#: src/msgunfmt.c:352 src/msguniq.c:323 src/xgettext.c:722
+#: src/msgfmt.c:599 src/msggrep.c:450 src/msginit.c:374 src/msgmerge.c:445
+#: src/msgunfmt.c:403 src/msguniq.c:323 src/xgettext.c:728
 #, c-format
 msgid "Input file location:\n"
 msgstr "ÆþÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î»ØÄê:\n"
 
-#: src/msgattrib.c:390 src/msgconv.c:297 src/msggrep.c:451 src/msguniq.c:325
+#: src/msgattrib.c:390 src/msgconv.c:297 src/msggrep.c:452 src/msguniq.c:325
 #, c-format
 msgid "  INPUTFILE                   input PO file\n"
 msgstr "  INPUTFILE                   ÆþÎÏ PO ¥Õ¥¡¥¤¥ë\n"
 
 #: src/msgattrib.c:392 src/msgcat.c:357 src/msgcmp.c:203 src/msgcomm.c:362
 #: src/msgconv.c:299 src/msgen.c:281 src/msgexec.c:264 src/msgfilter.c:386
-#: src/msgfmt.c:551 src/msggrep.c:453 src/msgmerge.c:447 src/msguniq.c:327
-#: src/xgettext.c:728
+#: src/msgfmt.c:603 src/msggrep.c:454 src/msgmerge.c:451 src/msguniq.c:327
+#: src/xgettext.c:734
 #, c-format
 msgid ""
 "  -D, --directory=DIRECTORY   add DIRECTORY to list for input files search\n"
@@ -702,30 +704,30 @@ msgstr ""
 "  -D, --directory=DIRECTORY   ÆþÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¸¡º÷¥ê¥¹¥È¤Ë DIRECTORY ¤òÄɲÃ\n"
 
 #: src/msgattrib.c:394 src/msgconv.c:301 src/msgexec.c:266 src/msgfilter.c:388
-#: src/msggrep.c:455 src/msgunfmt.c:356 src/msguniq.c:329
+#: src/msggrep.c:456 src/msgunfmt.c:407 src/msguniq.c:329
 #, c-format
 msgid "If no input file is given or if it is -, standard input is read.\n"
 msgstr ""
 "ÆþÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Ê¤¤, ¤â¤·¤¯¤Ï - ¤Î¾ì¹ç¤Ïɸ½àÆþÎϤ¬ÆÉ¤ß¹þ¤Þ¤ì¤Þ¤¹.\n"
 
 #: src/msgattrib.c:397 src/msgcat.c:362 src/msgcomm.c:367 src/msgconv.c:304
-#: src/msgen.c:286 src/msgfilter.c:391 src/msgfmt.c:567 src/msggrep.c:458
-#: src/msginit.c:381 src/msgmerge.c:459 src/msgunfmt.c:380 src/msguniq.c:332
-#: src/xgettext.c:733
+#: src/msgen.c:286 src/msgfilter.c:391 src/msgfmt.c:621 src/msggrep.c:459
+#: src/msginit.c:382 src/msgmerge.c:463 src/msgunfmt.c:443 src/msguniq.c:332
+#: src/xgettext.c:739
 #, c-format
 msgid "Output file location:\n"
 msgstr "½ÐÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î»ØÄê:\n"
 
 #: src/msgattrib.c:399 src/msgcat.c:364 src/msgcomm.c:369 src/msgconv.c:306
-#: src/msgen.c:288 src/msgfilter.c:393 src/msgfmt.c:569 src/msggrep.c:460
-#: src/msgmerge.c:461 src/msgunfmt.c:382 src/msguniq.c:334
+#: src/msgen.c:288 src/msgfilter.c:393 src/msgfmt.c:623 src/msggrep.c:461
+#: src/msgmerge.c:465 src/msgunfmt.c:445 src/msguniq.c:334
 #, c-format
 msgid "  -o, --output-file=FILE      write output to specified file\n"
 msgstr "  -o, --output-file=FILE      »ØÄꤷ¤¿¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë½ÐÎÏ\n"
 
 #: src/msgattrib.c:401 src/msgcat.c:366 src/msgcomm.c:371 src/msgconv.c:308
-#: src/msgen.c:290 src/msgfilter.c:395 src/msggrep.c:462 src/msgmerge.c:463
-#: src/msgunfmt.c:384 src/msguniq.c:336
+#: src/msgen.c:290 src/msgfilter.c:395 src/msggrep.c:463 src/msgmerge.c:467
+#: src/msgunfmt.c:447 src/msguniq.c:336
 #, c-format
 msgid ""
 "The results are written to standard output if no output file is specified\n"
@@ -826,21 +828,21 @@ msgstr ""
 
 #: src/msgattrib.c:439 src/msgcat.c:382 src/msgcmp.c:211 src/msgcomm.c:387
 #: src/msgconv.c:319 src/msgen.c:294 src/msgexec.c:269 src/msgfilter.c:414
-#: src/msgfmt.c:600 src/msggrep.c:497 src/msginit.c:389 src/msgmerge.c:494
+#: src/msgfmt.c:666 src/msggrep.c:498 src/msginit.c:390 src/msgmerge.c:498
 #: src/msguniq.c:347
 #, c-format
 msgid "Input file syntax:\n"
 msgstr "ÆþÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Îʸˡ:\n"
 
 #: src/msgattrib.c:441 src/msgconv.c:321 src/msgen.c:296 src/msgexec.c:271
-#: src/msgfilter.c:416 src/msggrep.c:499 src/msginit.c:391 src/msguniq.c:349
+#: src/msgfilter.c:416 src/msggrep.c:500 src/msginit.c:392 src/msguniq.c:349
 #, c-format
 msgid ""
 "  -P, --properties-input      input file is in Java .properties syntax\n"
 msgstr "  -P, --properties-input      ÆþÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï Java .properties ¤Îʸˡ\n"
 
 #: src/msgattrib.c:443 src/msgconv.c:323 src/msgen.c:298 src/msgexec.c:273
-#: src/msgfilter.c:418 src/msggrep.c:501 src/msginit.c:393 src/msguniq.c:351
+#: src/msgfilter.c:418 src/msggrep.c:502 src/msginit.c:394 src/msguniq.c:351
 #, c-format
 msgid ""
 "      --stringtable-input     input file is in NeXTstep/GNUstep .strings "
@@ -850,16 +852,16 @@ msgstr ""
 "ˡ\n"
 
 #: src/msgattrib.c:446 src/msgcat.c:390 src/msgcomm.c:395 src/msgconv.c:326
-#: src/msgen.c:301 src/msgfilter.c:421 src/msgfmt.c:628 src/msggrep.c:504
-#: src/msginit.c:396 src/msgmerge.c:502 src/msgunfmt.c:388 src/msguniq.c:354
-#: src/xgettext.c:808
+#: src/msgen.c:301 src/msgfilter.c:421 src/msgfmt.c:694 src/msggrep.c:505
+#: src/msginit.c:397 src/msgmerge.c:506 src/msgunfmt.c:451 src/msguniq.c:354
+#: src/xgettext.c:814
 #, c-format
 msgid "Output details:\n"
 msgstr "½ÐÎϤξܺÙ:\n"
 
 #: src/msgattrib.c:448 src/msgcat.c:397 src/msgcomm.c:397 src/msgconv.c:328
-#: src/msgen.c:303 src/msgmerge.c:504 src/msgunfmt.c:390 src/msguniq.c:361
-#: src/xgettext.c:810
+#: src/msgen.c:303 src/msgmerge.c:508 src/msgunfmt.c:453 src/msguniq.c:361
+#: src/xgettext.c:816
 #, c-format
 msgid ""
 "  -e, --no-escape             do not use C escapes in output (default)\n"
@@ -867,8 +869,8 @@ msgstr ""
 "  -e, --no-escape             ½ÐÎϤˠC ¸À¸ì¤Î¥¨¥¹¥±¡¼¥×¤ò»È¤ï¤Ê¤¤ (ɸ½à)\n"
 
 #: src/msgattrib.c:450 src/msgcat.c:399 src/msgcomm.c:399 src/msgconv.c:330
-#: src/msgen.c:305 src/msgfilter.c:425 src/msgmerge.c:506 src/msgunfmt.c:392
-#: src/msguniq.c:363 src/xgettext.c:812
+#: src/msgen.c:305 src/msgfilter.c:425 src/msgmerge.c:510 src/msgunfmt.c:455
+#: src/msguniq.c:363 src/xgettext.c:818
 #, c-format
 msgid ""
 "  -E, --escape                use C escapes in output, no extended chars\n"
@@ -877,27 +879,27 @@ msgstr ""
 "                              ³Èĥʸ»ú¤ò´Þ¤á¤Ê¤¤\n"
 
 #: src/msgattrib.c:452 src/msgcat.c:401 src/msgcomm.c:401 src/msgconv.c:332
-#: src/msgen.c:307 src/msgfilter.c:427 src/msggrep.c:510 src/msgmerge.c:508
-#: src/msgunfmt.c:394 src/msguniq.c:365 src/xgettext.c:814
+#: src/msgen.c:307 src/msgfilter.c:427 src/msggrep.c:511 src/msgmerge.c:512
+#: src/msgunfmt.c:457 src/msguniq.c:365 src/xgettext.c:820
 #, c-format
 msgid "      --force-po              write PO file even if empty\n"
 msgstr "      --force-po              ¶õ¤Ç¤¢¤Ã¤Æ¤â PO ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò½ñ¤­½Ð¤¹\n"
 
 #: src/msgattrib.c:454 src/msgcat.c:403 src/msgcomm.c:403 src/msguniq.c:367
-#: src/xgettext.c:816
+#: src/xgettext.c:822
 #, c-format
 msgid "  -i, --indent                write the .po file using indented style\n"
 msgstr "  -i, --indent                »ú²¼¤²·Á¼°¤Ç .po ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò½ÐÎÏ\n"
 
 #: src/msgattrib.c:456 src/msgcat.c:405 src/msgcomm.c:405 src/msguniq.c:369
-#: src/xgettext.c:818
+#: src/xgettext.c:824
 #, c-format
 msgid "      --no-location           do not write '#: filename:line' lines\n"
 msgstr ""
 "      --no-location           '#: ¥Õ¥¡¥¤¥ë̾:¹ÔÈÖ¹æ' ¤Î¹Ô¤ò½ñ¤­½Ð¤µ¤Ê¤¤\n"
 
 #: src/msgattrib.c:458 src/msgcat.c:407 src/msgcomm.c:407 src/msguniq.c:371
-#: src/xgettext.c:820
+#: src/xgettext.c:826
 #, c-format
 msgid ""
 "  -n, --add-location          generate '#: filename:line' lines (default)\n"
@@ -905,7 +907,7 @@ msgstr ""
 "  -n, --add-location          '#: ¥Õ¥¡¥¤¥ë̾:¹ÔÈÖ¹æ' ¤Î¹Ô¤òÀ¸À® (ɸ½à)\n"
 
 #: src/msgattrib.c:460 src/msgcat.c:409 src/msgcomm.c:409 src/msguniq.c:373
-#: src/xgettext.c:822
+#: src/xgettext.c:828
 #, c-format
 msgid ""
 "      --strict                write out strict Uniforum conforming .po file\n"
@@ -913,15 +915,15 @@ msgstr ""
 "      --strict                ¸·Ì©¤Ê Uniforum ·Á¼°¤Î .po ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò½ÐÎÏ\n"
 
 #: src/msgattrib.c:462 src/msgcat.c:411 src/msgcomm.c:411 src/msgconv.c:342
-#: src/msgen.c:317 src/msgfilter.c:439 src/msggrep.c:520 src/msginit.c:402
-#: src/msgmerge.c:518 src/msgunfmt.c:400 src/msguniq.c:375
+#: src/msgen.c:317 src/msgfilter.c:439 src/msggrep.c:521 src/msginit.c:403
+#: src/msgmerge.c:522 src/msgunfmt.c:463 src/msguniq.c:375
 #, c-format
 msgid "  -p, --properties-output     write out a Java .properties file\n"
 msgstr "  -p, --properties-output     Java .properties ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò½ÐÎÏ\n"
 
 #: src/msgattrib.c:464 src/msgcat.c:413 src/msgcomm.c:413 src/msgconv.c:344
-#: src/msgen.c:319 src/msgfilter.c:441 src/msggrep.c:522 src/msginit.c:404
-#: src/msgmerge.c:520 src/msgunfmt.c:402 src/msguniq.c:377 src/xgettext.c:826
+#: src/msgen.c:319 src/msgfilter.c:441 src/msggrep.c:523 src/msginit.c:405
+#: src/msgmerge.c:524 src/msgunfmt.c:465 src/msguniq.c:377 src/xgettext.c:832
 #, c-format
 msgid ""
 "      --stringtable-output    write out a NeXTstep/GNUstep .strings file\n"
@@ -929,15 +931,15 @@ msgstr ""
 "      --stringtable-output    NeXTstep/GNUstep .strings ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò½ÐÎÏ\n"
 
 #: src/msgattrib.c:466 src/msgcat.c:415 src/msgcomm.c:415 src/msgconv.c:346
-#: src/msgen.c:321 src/msgfilter.c:443 src/msggrep.c:524 src/msginit.c:406
-#: src/msgmerge.c:522 src/msgunfmt.c:404 src/msguniq.c:379 src/xgettext.c:828
+#: src/msgen.c:321 src/msgfilter.c:443 src/msggrep.c:525 src/msginit.c:407
+#: src/msgmerge.c:526 src/msgunfmt.c:467 src/msguniq.c:379 src/xgettext.c:834
 #, c-format
 msgid "  -w, --width=NUMBER          set output page width\n"
 msgstr "  -w, --width=NUMBER          ½ÐÎÏ¥Ú¡¼¥¸¤ÎÉý¤òÀßÄê\n"
 
 #: src/msgattrib.c:468 src/msgcat.c:417 src/msgcomm.c:417 src/msgconv.c:348
-#: src/msgen.c:323 src/msgfilter.c:445 src/msggrep.c:526 src/msginit.c:408
-#: src/msgmerge.c:524 src/msgunfmt.c:406 src/msguniq.c:381 src/xgettext.c:830
+#: src/msgen.c:323 src/msgfilter.c:445 src/msggrep.c:527 src/msginit.c:409
+#: src/msgmerge.c:528 src/msgunfmt.c:469 src/msguniq.c:381 src/xgettext.c:836
 #, c-format
 msgid ""
 "      --no-wrap               do not break long message lines, longer than\n"
@@ -947,15 +949,15 @@ msgstr ""
 "¤¤\n"
 
 #: src/msgattrib.c:471 src/msgcat.c:420 src/msgcomm.c:420 src/msgconv.c:351
-#: src/msgen.c:326 src/msgfilter.c:448 src/msgmerge.c:527 src/msgunfmt.c:409
-#: src/msguniq.c:384 src/xgettext.c:833
+#: src/msgen.c:326 src/msgfilter.c:448 src/msgmerge.c:531 src/msgunfmt.c:472
+#: src/msguniq.c:384 src/xgettext.c:839
 #, c-format
 msgid "  -s, --sort-output           generate sorted output\n"
 msgstr "  -s, --sort-output           ¥½¡¼¥È¤µ¤ì¤¿½ÐÎϤòÀ¸À®\n"
 
 #: src/msgattrib.c:473 src/msgcat.c:422 src/msgcomm.c:422 src/msgconv.c:353
-#: src/msgen.c:328 src/msgfilter.c:450 src/msgmerge.c:529 src/msguniq.c:386
-#: src/xgettext.c:835
+#: src/msgen.c:328 src/msgfilter.c:450 src/msgmerge.c:533 src/msguniq.c:386
+#: src/xgettext.c:841
 #, c-format
 msgid "  -F, --sort-by-file          sort output by file location\n"
 msgstr "  -F, --sort-by-file          ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ç½ÐÎϤò¥½¡¼¥È\n"
@@ -965,7 +967,7 @@ msgstr "  -F, --sort-by-file          
 msgid "impossible selection criteria specified (%d < n < %d)"
 msgstr "»ØÄꤵ¤ì¤¿ÁªÂò´ð½à (%d < n < %d) ¤ÏÉÔ²Äǽ¤Ç¤¹"
 
-#: src/msgcat.c:331 src/msgcomm.c:337 src/xgettext.c:708
+#: src/msgcat.c:331 src/msgcomm.c:337 src/xgettext.c:714
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUTFILE]...\n"
 msgstr "»ÈÍÑË¡: %s [¥ª¥×¥·¥ç¥ó] [ÆþÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë]...\n"
@@ -993,18 +995,18 @@ msgstr ""
 "¤¬ÄêµÁ¤µ¤ì¤¿ºÇ½é¤Î PO ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¤â¤Î¤¬¤½¤Î¤Þ¤Þ»Ä¤µ¤ì¤Þ¤¹. ¤Þ¤¿¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î°ÌÃÖ\n"
 "¤ÏÁ´¤Æ¤Î PO ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤«¤é¤½¤Î¤Þ¤Þ»Ä¤µ¤ì¤Þ¤¹.\n"
 
-#: src/msgcat.c:353 src/msgcomm.c:358 src/xgettext.c:724
+#: src/msgcat.c:353 src/msgcomm.c:358 src/xgettext.c:730
 #, c-format
 msgid "  INPUTFILE ...               input files\n"
 msgstr "  INPUTFILE ...               ÆþÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë\n"
 
-#: src/msgcat.c:355 src/msgcomm.c:360 src/xgettext.c:726
+#: src/msgcat.c:355 src/msgcomm.c:360 src/xgettext.c:732
 #, c-format
 msgid "  -f, --files-from=FILE       get list of input files from FILE\n"
 msgstr "  -f, --files-from=FILE       ÆþÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¥ê¥¹¥È¤ò FILE ¤«¤é¼èÆÀ\n"
 
-#: src/msgcat.c:359 src/msgcomm.c:364 src/msgen.c:283 src/msgfmt.c:553
-#: src/xgettext.c:730
+#: src/msgcat.c:359 src/msgcomm.c:364 src/msgen.c:283 src/msgfmt.c:605
+#: src/xgettext.c:736
 #, c-format
 msgid "If input file is -, standard input is read.\n"
 msgstr "ÆþÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬ - ¤Î¾ì¹ç¤Ïɸ½àÆþÎϤ¬ÆÉ¤ß¹þ¤Þ¤ì¤Þ¤¹.\n"
@@ -1036,15 +1038,15 @@ msgstr ""
 "  -u, --unique                --less-than=2 ¤Îû½Ì·Á. 1¤Ä¤·¤«¤Ê¤¤¥á¥Ã¥»¡¼¥¸\n"
 "                              ¤Î¤ß¤òɽ¼¨\n"
 
-#: src/msgcat.c:384 src/msgcmp.c:213 src/msgcomm.c:389 src/msgfmt.c:602
-#: src/msgmerge.c:496
+#: src/msgcat.c:384 src/msgcmp.c:213 src/msgcomm.c:389 src/msgfmt.c:668
+#: src/msgmerge.c:500
 #, c-format
 msgid ""
 "  -P, --properties-input      input files are in Java .properties syntax\n"
 msgstr "  -P, --properties-input      ÆþÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï Java .properties ¤Îʸˡ\n"
 
-#: src/msgcat.c:386 src/msgcmp.c:215 src/msgcomm.c:391 src/msgfmt.c:604
-#: src/msgmerge.c:498
+#: src/msgcat.c:386 src/msgcmp.c:215 src/msgcomm.c:391 src/msgfmt.c:670
+#: src/msgmerge.c:502
 #, c-format
 msgid ""
 "      --stringtable-input     input files are in NeXTstep/GNUstep .strings\n"
@@ -1067,17 +1069,17 @@ msgstr ""
 "      --use-first             ³Æ¡¹¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ÎºÇ½é¤ËÍ­¸ú¤ÊËÝÌõ¤ò»È¤¦\n"
 "                              Ê£¿ô¤ÎËÝÌõ¤ò¥Þ¡¼¥¸¤·¤Ê¤¤\n"
 
-#: src/msgcmp.c:156 src/msgmerge.c:309
+#: src/msgcmp.c:156 src/msgmerge.c:313
 #, c-format
 msgid "no input files given"
 msgstr "ÆþÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
 
-#: src/msgcmp.c:161 src/msgmerge.c:314
+#: src/msgcmp.c:161 src/msgmerge.c:318
 #, c-format
 msgid "exactly 2 input files required"
 msgstr "Àµ³Î¤Ë 2¤Ä¤ÎÆþÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬É¬ÍפǤ¹"
 
-#: src/msgcmp.c:180 src/msgmerge.c:421
+#: src/msgcmp.c:180 src/msgmerge.c:425
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION] def.po ref.pot\n"
 msgstr "»ÈÍÑË¡: %s [¥ª¥×¥·¥ç¥ó] def.po ref.pot\n"
@@ -1110,12 +1112,12 @@ msgstr "  def.po                      
 msgid "  ref.pot                     references to the sources\n"
 msgstr "  ref.pot                     ¥½¡¼¥¹¤Ø¤Î»²¾È\n"
 
-#: src/msgcmp.c:206 src/msgmerge.c:487
+#: src/msgcmp.c:206 src/msgmerge.c:491
 #, c-format
 msgid "Operation modifiers:\n"
 msgstr "Áàºî»ØÄê:\n"
 
-#: src/msgcmp.c:208 src/msgmerge.c:489
+#: src/msgcmp.c:208 src/msgmerge.c:493
 #, c-format
 msgid ""
 "  -m, --multi-domain          apply ref.pot to each of the domains in def."
@@ -1123,17 +1125,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "  -m, --multi-domain          ref.pot ¤ò def.po Æâ¤Î¥É¥á¥¤¥ó¤Î³Æ¡¹¤ËŬÍÑ\n"
 
-#: src/msgcmp.c:285 src/msgmerge.c:945
+#: src/msgcmp.c:285 src/msgmerge.c:957
 #, c-format
 msgid "this message is used but not defined..."
 msgstr "¤³¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ï»È¤ï¤ì¤Þ¤¹¤¬ÄêµÁ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó..."
 
-#: src/msgcmp.c:287 src/msgmerge.c:947
+#: src/msgcmp.c:287 src/msgmerge.c:959
 #, c-format
 msgid "...but this definition is similar"
 msgstr "...¤·¤«¤·¤³¤ÎÄêµÁ¤¬»÷¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
 
-#: src/msgcmp.c:292 src/msgmerge.c:974
+#: src/msgcmp.c:292 src/msgmerge.c:986
 #, c-format
 msgid "this message is used but not defined in %s"
 msgstr "¤³¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ï»È¤ï¤ì¤Þ¤¹¤¬ %s ¤Ç¤ÏÄêµÁ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
@@ -1183,7 +1185,7 @@ msgstr ""
 "  ->, --more-than=NUMBER      NUMBER ¤è¤ê¿¤¯ÄêµÁ¤µ¤ì¤¿¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò½ÐÎÏ\n"
 "                              ÀßÄꤵ¤ì¤Ê¤¤¾ì¹ç¤Ïɸ½à¤Ç 1\n"
 
-#: src/msgcomm.c:424 src/xgettext.c:837
+#: src/msgcomm.c:424 src/xgettext.c:843
 #, c-format
 msgid ""
 "      --omit-header           don't write header with `msgid \"\"' entry\n"
@@ -1205,31 +1207,31 @@ msgstr "
 msgid "The default encoding is the current locale's encoding.\n"
 msgstr "ɸ½à¤Î¥¨¥ó¥³¡¼¥Ç¥£¥ó¥°¤Ï¸½ºß¤Î¥í¡¼¥«¥ë¤Î¥¨¥ó¥³¡¼¥Ç¥£¥ó¥°¤Ç¤¹.\n"
 
-#: src/msgconv.c:334 src/msgen.c:309 src/msgmerge.c:510
+#: src/msgconv.c:334 src/msgen.c:309 src/msgmerge.c:514
 #, c-format
 msgid "  -i, --indent                indented output style\n"
 msgstr "  -i, --indent                »ú²¼¤²·Á¼°¤Î½ÐÎÏ\n"
 
-#: src/msgconv.c:336 src/msgen.c:311 src/msgfilter.c:433 src/msggrep.c:514
-#: src/msgmerge.c:512
+#: src/msgconv.c:336 src/msgen.c:311 src/msgfilter.c:433 src/msggrep.c:515
+#: src/msgmerge.c:516
 #, c-format
 msgid "      --no-location           suppress '#: filename:line' lines\n"
 msgstr "      --no-location           '#: filename:line' ¤Î¹Ô¤ò½ÐÎϤ·¤Ê¤¤\n"
 
-#: src/msgconv.c:338 src/msgen.c:313 src/msgfilter.c:435 src/msggrep.c:516
-#: src/msgmerge.c:514
+#: src/msgconv.c:338 src/msgen.c:313 src/msgfilter.c:435 src/msggrep.c:517
+#: src/msgmerge.c:518
 #, c-format
 msgid ""
 "      --add-location          preserve '#: filename:line' lines (default)\n"
 msgstr "      --add-location          '#: filename:line' ¤Î¹Ô¤òÊÝ»ý (ɸ½à)\n"
 
-#: src/msgconv.c:340 src/msgen.c:315 src/msgfilter.c:437 src/msggrep.c:518
-#: src/msgmerge.c:516
+#: src/msgconv.c:340 src/msgen.c:315 src/msgfilter.c:437 src/msggrep.c:519
+#: src/msgmerge.c:520
 #, c-format
 msgid "      --strict                strict Uniforum output style\n"
 msgstr "      --strict                ¸·Ì©¤Ê Uniforum ½ÐÎÏ·Á¼°\n"
 
-#: src/msgen.c:219 src/msgfmt.c:354 src/xgettext.c:528
+#: src/msgen.c:219 src/msgfmt.c:368 src/xgettext.c:534
 #, c-format
 msgid "no input file given"
 msgstr "ÆþÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
@@ -1366,14 +1368,14 @@ msgid ""
 "  -n, --quiet, --silent       suppress automatic printing of pattern space\n"
 msgstr "  -n, --quiet, --silent       ¥Ñ¥¿¡¼¥ó¥¹¥Ú¡¼¥¹¤Î¼«Æ°Åª¤Êɽ¼¨¤òÍÞÀ©\n"
 
-#: src/msgfilter.c:423 src/msggrep.c:506
+#: src/msgfilter.c:423 src/msggrep.c:507
 #, c-format
 msgid ""
 "      --no-escape             do not use C escapes in output (default)\n"
 msgstr ""
 "      --no-escape             ½ÐÎϤˠC ¸À¸ì¤Î¥¨¥¹¥±¡¼¥×¤ò»È¤ï¤Ê¤¤ (ɸ½à)\n"
 
-#: src/msgfilter.c:429 src/msggrep.c:512
+#: src/msgfilter.c:429 src/msggrep.c:513
 #, c-format
 msgid "      --indent                indented output style\n"
 msgstr "      --indent                »ú²¼¤²·Á¼°¤Î½ÐÎÏ\n"
@@ -1409,61 +1411,61 @@ msgstr "%s 
 msgid "%s subprocess terminated with exit code %d"
 msgstr "%s ¥µ¥Ö¥×¥í¥»¥¹¤¬½ªÎ»¥³¡¼¥É %d ¤Ç½ªÎ»"
 
-#: src/msgfmt.c:299
+#: src/msgfmt.c:310
 #, c-format
 msgid "the argument to %s should be a single punctuation character"
 msgstr "%s ¤Ø¤Î°ú¿ô¤Ïñ°ì¤Î¶èÀÚ¤êʸ»ú¤Ç¤¢¤ë¤Ù¤­¤Ç¤¹"
 
-#: src/msgfmt.c:378 src/msgfmt.c:400 src/msgunfmt.c:265
+#: src/msgfmt.c:401 src/msgfmt.c:423 src/msgfmt.c:445 src/msgunfmt.c:286
+#: src/msgunfmt.c:309
 #, c-format
 msgid "%s requires a \"-d directory\" specification"
 msgstr "%s ¤Ë¤Ï \"-d ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê\" ¤Î»ØÄ꤬ɬÍפǤ¹"
 
-#: src/msgfmt.c:393 src/msgunfmt.c:258
+#: src/msgfmt.c:416 src/msgfmt.c:438 src/msgunfmt.c:279 src/msgunfmt.c:302
 #, c-format
 msgid "%s requires a \"-l locale\" specification"
 msgstr "%s ¤Ë¤Ï \"-l ¥í¥«¡¼¥ë\" ¤Î»ØÄ꤬ɬÍפǤ¹"
 
-#: src/msgfmt.c:409 src/msgmerge.c:331 src/msgmerge.c:337 src/msgunfmt.c:274
-#: src/msgunfmt.c:280
-#, c-format
-msgid "%s is only valid with %s"
-msgstr "%s ¤Ï %s ¤¬¤¢¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Î¤ßÍ­¸ú¤Ç¤¹"
-
-#: src/msgfmt.c:415 src/msgfmt.c:421
+#: src/msgfmt.c:454 src/msgunfmt.c:318 src/msgunfmt.c:324
 #, c-format
 msgid "%s is only valid with %s or %s"
 msgstr "%s ¤Ï %s ¤Þ¤¿¤Ï %s ¤¬¤¢¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Î¤ßÍ­¸ú¤Ç¤¹"
 
-#: src/msgfmt.c:503
+#: src/msgfmt.c:460 src/msgfmt.c:466
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is only valid with %s, %s or %s"
+msgstr "%s ¤Ï %s ¤Þ¤¿¤Ï %s ¤¬¤¢¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Î¤ßÍ­¸ú¤Ç¤¹"
+
+#: src/msgfmt.c:555
 #, c-format
 msgid "%d translated message"
 msgid_plural "%d translated messages"
 msgstr[0] "%d ¸Ä¤ÎËÝÌõ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸"
 
-#: src/msgfmt.c:508
+#: src/msgfmt.c:560
 #, c-format
 msgid ", %d fuzzy translation"
 msgid_plural ", %d fuzzy translations"
 msgstr[0] ", %d ¸Ä¤ÎËÝÌõ¤¬¤¢¤¤¤Þ¤¤¤Ç¤¹"
 
-#: src/msgfmt.c:513
+#: src/msgfmt.c:565
 #, c-format
 msgid ", %d untranslated message"
 msgid_plural ", %d untranslated messages"
 msgstr[0] ", %d ¸Ä¤Î̤Ìõ¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸"
 
-#: src/msgfmt.c:533
+#: src/msgfmt.c:585
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION] filename.po ...\n"
 msgstr "»ÈÍÑË¡: %s [¥ª¥×¥·¥ç¥ó] filename.po ...\n"
 
-#: src/msgfmt.c:537
+#: src/msgfmt.c:589
 #, c-format
 msgid "Generate binary message catalog from textual translation description.\n"
 msgstr "¥Ð¥¤¥Ê¥ê¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¥«¥¿¥í¥°¤ò¸¶Ê¸¤ÎËÝÌõ¤Îµ­½Ò¤«¤éÀ¸À®.\n"
 
-#: src/msgfmt.c:542 src/xgettext.c:717
+#: src/msgfmt.c:594 src/xgettext.c:723
 #, c-format, no-wrap
 msgid ""
 "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
@@ -1472,17 +1474,17 @@ msgstr ""
 "Ť¤¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ëɬ¿Ü¤Î°ú¿ô¤Ïû¤¤¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ë¤âɬ¿Ü¤Ç¤¹.\n"
 "ɬ¿Ü¤Ç¤Ê¤¤°ú¿ô¤âƱ¤¸¤Ç¤¹.\n"
 
-#: src/msgfmt.c:549
+#: src/msgfmt.c:601
 #, c-format
 msgid "  filename.po ...             input files\n"
 msgstr "  filename.po ...             ÆþÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë\n"
 
-#: src/msgfmt.c:556 src/msgmerge.c:453 src/msgunfmt.c:345 src/xgettext.c:765
+#: src/msgfmt.c:608 src/msgmerge.c:457 src/msgunfmt.c:394 src/xgettext.c:771
 #, c-format
 msgid "Operation mode:\n"
 msgstr "Áàºî¥â¡¼¥É:\n"
 
-#: src/msgfmt.c:558
+#: src/msgfmt.c:610
 #, c-format
 msgid ""
 "  -j, --java                  Java mode: generate a Java ResourceBundle "
@@ -1490,7 +1492,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "  -j, --java                  Java ¥â¡¼¥É: Java ResourceBundle ¥¯¥é¥¹¤ÎÀ¸À®\n"
 
-#: src/msgfmt.c:560
+#: src/msgfmt.c:612
 #, c-format
 msgid ""
 "      --java2                 like --java, and assume Java2 (JDK 1.2 or "
@@ -1498,39 +1500,45 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "      --java2                 --java ¤ÈƱ¤¸¤Ç Java2 (JDK 1.2 °Ê¹ß) ¤ò²¾Äê\n"
 
-#: src/msgfmt.c:562
+#: src/msgfmt.c:614
+#, fuzzy, c-format
+msgid "      --csharp                C# mode: generate a .NET .dll file\n"
+msgstr "      --qt                    Qt ¥â¡¼¥É: Qt .qm ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÀ¸À®\n"
+
+#: src/msgfmt.c:616
 #, c-format
 msgid ""
 "      --tcl                   Tcl mode: generate a tcl/msgcat .msg file\n"
 msgstr ""
 "      --tcl                   Tcl ¥â¡¼¥É: tcl/msgcat .msg ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÀ¸À®\n"
 
-#: src/msgfmt.c:564
+#: src/msgfmt.c:618
 #, c-format
 msgid "      --qt                    Qt mode: generate a Qt .qm file\n"
 msgstr "      --qt                    Qt ¥â¡¼¥É: Qt .qm ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÀ¸À®\n"
 
-#: src/msgfmt.c:571
+#: src/msgfmt.c:625
 #, c-format
 msgid "      --strict                enable strict Uniforum mode\n"
 msgstr "      --strict                ¸·Ì©¤Ê Uniforum ¥â¡¼¥É¤òÍ­¸ú¤Ë\n"
 
-#: src/msgfmt.c:573 src/xgettext.c:741
+#: src/msgfmt.c:627 src/xgettext.c:747
 #, c-format
 msgid "If output file is -, output is written to standard output.\n"
 msgstr "½ÐÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬ - ¤Î¾ì¹ç¤Ïɸ½à½ÐÎϤ˷ë²Ì¤¬½ñ¤­½Ð¤µ¤ì¤Þ¤¹.\n"
 
-#: src/msgfmt.c:576
+#: src/msgfmt.c:630
 #, c-format
 msgid "Output file location in Java mode:\n"
 msgstr "Java ¥â¡¼¥É¤Ë¤ª¤±¤ë½ÐÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¾ì½ê:\n"
 
-#: src/msgfmt.c:578 src/msgunfmt.c:361
+#: src/msgfmt.c:632 src/msgfmt.c:646 src/msgunfmt.c:412 src/msgunfmt.c:423
 #, c-format
 msgid "  -r, --resource=RESOURCE     resource name\n"
 msgstr "  -r, --resource=RESOURCE     ¥ê¥½¡¼¥¹Ì¾\n"
 
-#: src/msgfmt.c:580 src/msgfmt.c:592 src/msgunfmt.c:363 src/msgunfmt.c:372
+#: src/msgfmt.c:634 src/msgfmt.c:648 src/msgfmt.c:658 src/msgunfmt.c:414
+#: src/msgunfmt.c:425 src/msgunfmt.c:435
 #, c-format
 msgid ""
 "  -l, --locale=LOCALE         locale name, either language or "
@@ -1538,14 +1546,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "  -l, --locae=LOCALE          ¥í¥«¡¼¥ë̾. ¸À¸ì̾¤â¤·¤¯¤Ï \"¸À¸ì̾_¹ñ̾\"\n"
 
-#: src/msgfmt.c:582
+#: src/msgfmt.c:636
 #, c-format
 msgid ""
 "  -d DIRECTORY                base directory of classes directory hierarchy\n"
 msgstr ""
 "  -d DIRECTORY                ¥¯¥é¥¹¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Î³¬ÁؤδðËܥǥ£¥ì¥¯¥È¥ê\n"
 
-#: src/msgfmt.c:584
+#: src/msgfmt.c:638
 #, c-format
 msgid ""
 "The class name is determined by appending the locale name to the resource "
@@ -1559,18 +1567,40 @@ msgstr ""
 "¤Ë\n"
 "½ñ¤­½Ð¤µ¤ì¤Þ¤¹.\n"
 
-#: src/msgfmt.c:590
+#: src/msgfmt.c:644
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Output file location in C# mode:\n"
+msgstr "Tcl ¥â¡¼¥É¤Ë¤ª¤±¤ë½ÐÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¾ì½ê:\n"
+
+#: src/msgfmt.c:650 src/msgunfmt.c:427
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"  -d DIRECTORY                base directory for locale dependent .dll "
+"files\n"
+msgstr ""
+"  -d DIRECTORY                ¥¯¥é¥¹¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Î³¬ÁؤδðËܥǥ£¥ì¥¯¥È¥ê\n"
+
+#: src/msgfmt.c:652
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The -l and -d options are mandatory.  The .dll file is written in a\n"
+"subdirectory of the specified directory whose name depends on the locale.\n"
+msgstr ""
+"-l ¤È -d ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ïɬ¿Ü¤Ç¤¹. .msg ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï»ØÄꤵ¤ì¤¿¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ë½ñ¤­\n"
+"½Ð¤µ¤ì¤Þ¤¹.\n"
+
+#: src/msgfmt.c:656
 #, c-format
 msgid "Output file location in Tcl mode:\n"
 msgstr "Tcl ¥â¡¼¥É¤Ë¤ª¤±¤ë½ÐÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¾ì½ê:\n"
 
-#: src/msgfmt.c:594 src/msgunfmt.c:374
+#: src/msgfmt.c:660 src/msgunfmt.c:437
 #, c-format
 msgid "  -d DIRECTORY                base directory of .msg message catalogs\n"
 msgstr ""
 "  -d DIRECTORY                .msg ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¥«¥¿¥í¥°¤Î´ðËܥǥ£¥ì¥¯¥È¥ê\n"
 
-#: src/msgfmt.c:596
+#: src/msgfmt.c:662
 #, c-format
 msgid ""
 "The -l and -d options are mandatory.  The .msg file is written in the\n"
@@ -1579,12 +1609,12 @@ msgstr ""
 "-l ¤È -d ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ïɬ¿Ü¤Ç¤¹. .msg ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï»ØÄꤵ¤ì¤¿¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ë½ñ¤­\n"
 "½Ð¤µ¤ì¤Þ¤¹.\n"
 
-#: src/msgfmt.c:608 src/xgettext.c:757
+#: src/msgfmt.c:674 src/xgettext.c:763
 #, c-format
 msgid "Input file interpretation:\n"
 msgstr "ÆþÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î²ò¼á:\n"
 
-#: src/msgfmt.c:610
+#: src/msgfmt.c:676
 #, c-format
 msgid ""
 "  -c, --check                 perform all the checks implied by\n"
@@ -1595,20 +1625,20 @@ msgstr ""
 "domain\n"
 "                              ¤Ç»ØÄꤵ¤ì¤ëÁ´¤Æ¤Î¥Á¥§¥Ã¥¯¤ò¹Ô¤Ê¤¦\n"
 
-#: src/msgfmt.c:613
+#: src/msgfmt.c:679
 #, c-format
 msgid "      --check-format          check language dependent format strings\n"
 msgstr ""
 "      --check-format          ¸À¸ì¤Ë°Í¸¤·¤¿¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥Èʸ»úÎó¤ò¥Á¥§¥Ã¥¯\n"
 
-#: src/msgfmt.c:615
+#: src/msgfmt.c:681
 #, c-format
 msgid ""
 "      --check-header          verify presence and contents of the header "
 "entry\n"
 msgstr "      --check-header          ¥Ø¥Ã¥À¹àÌܤθºß¤ÈÆâÍÆ¤ò³Îǧ\n"
 
-#: src/msgfmt.c:617
+#: src/msgfmt.c:683
 #, c-format
 msgid ""
 "      --check-domain          check for conflicts between domain directives\n"
@@ -1617,7 +1647,7 @@ msgstr ""
 "      --check-domain          ¥É¥á¥¤¥óÌ¿Îá¤È --output-file ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Î´Ö¤Ë\n"
 "                              Ì·½â¤¬¤Ê¤¤¤«¥Á¥§¥Ã¥¯\n"
 
-#: src/msgfmt.c:620
+#: src/msgfmt.c:686
 #, c-format
 msgid ""
 "  -C, --check-compatibility   check that GNU msgfmt behaves like X/Open "
@@ -1625,7 +1655,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "  -C, --check-compatibility   GNU msgfmt ¤Î X/Open msgfmt ¤È¤Î¸ß´¹À­¤ò³Îǧ\n"
 
-#: src/msgfmt.c:622
+#: src/msgfmt.c:688
 #, c-format
 msgid ""
 "      --check-accelerators[=CHAR]  check presence of keyboard accelerators "
@@ -1634,113 +1664,113 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "      --check-accelerators[=ʸ»ú]  ¥á¥Ë¥å¡¼¹àÌܤؤΥ­¡¼³ä¤êÅö¤Æ¤ò¥Á¥§¥Ã¥¯\n"
 
-#: src/msgfmt.c:625
+#: src/msgfmt.c:691
 #, c-format
 msgid "  -f, --use-fuzzy             use fuzzy entries in output\n"
 msgstr "  -f, --use-fuzzy             fuzzy (¤¢¤¤¤Þ¤¤) ¹àÌܤò½ÐÎϤ˻Ȥ¦\n"
 
-#: src/msgfmt.c:630
+#: src/msgfmt.c:696
 #, c-format
 msgid ""
 "  -a, --alignment=NUMBER      align strings to NUMBER bytes (default: %d)\n"
 msgstr ""
 "  -a, --alignment=NUMBER      Ê¸»úÎó¤ò NUMBER ¥Ð¥¤¥È¤Ë·¤¨¤ë (ɸ½à: %d)\n"
 
-#: src/msgfmt.c:632
+#: src/msgfmt.c:698
 #, c-format
 msgid ""
 "      --no-hash               binary file will not include the hash table\n"
 msgstr ""
 "      --no-hash               ¥Ð¥¤¥Ê¥ê¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï¥Ï¥Ã¥·¥å¥Æ¡¼¥Ö¥ë¤ò´Þ¤Þ¤Ê¤¤\n"
 
-#: src/msgfmt.c:641
+#: src/msgfmt.c:707
 #, c-format
 msgid "      --statistics            print statistics about translations\n"
 msgstr "      --statistics            ËÝÌõ¤Ë´Ø¤¹¤ëÅý·×¾ðÊó¤òɽ¼¨\n"
 
-#: src/msgfmt.c:643 src/msgmerge.c:538 src/msgunfmt.c:418
+#: src/msgfmt.c:709 src/msgmerge.c:542 src/msgunfmt.c:481
 #, c-format
 msgid "  -v, --verbose               increase verbosity level\n"
 msgstr "  -v, --verbose               ¿ÇÃÇ¥ì¥Ù¥ë¤ò¾å¤²¤ë\n"
 
-#: src/msgfmt.c:781
+#: src/msgfmt.c:847
 #, c-format
 msgid "plural expression can produce negative values"
 msgstr "Ê£¿ôɽ¸½¤¬Éé¤ÎÃͤòÀ¸À®¤¹¤ë²ÄǽÀ­¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
 
-#: src/msgfmt.c:794
+#: src/msgfmt.c:860
 #, c-format
 msgid "nplurals = %lu but plural expression can produce values as large as %lu"
 msgstr ""
 "nplurals = %lu ¤Ç¤¹¤¬Ê£¿ôɽ¸½¤¬ %lu ¤ÈƱ¤¸ÄøÅÙ¤ÎÃͤòÀ¸À®¤¹¤ë²ÄǽÀ­¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
 
-#: src/msgfmt.c:821
+#: src/msgfmt.c:887
 #, c-format
 msgid "plural expression can produce division by zero"
 msgstr "Ê£¿ôɽ¸½¤¬¥¼¥í³ä¤ê¤òµ¯¤³¤¹²ÄǽÀ­¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
 
-#: src/msgfmt.c:827
+#: src/msgfmt.c:893
 #, c-format
 msgid "plural expression can produce integer overflow"
 msgstr "Ê£¿ôɽ¸½¤¬À°¿ô¤¢¤Õ¤ì¤òµ¯¤³¤¹²ÄǽÀ­¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
 
-#: src/msgfmt.c:833
+#: src/msgfmt.c:899
 #, c-format
 msgid ""
 "plural expression can produce arithmetic exceptions, possibly division by "
 "zero"
 msgstr "Ê£¿ôɽ¸½¤¬±é»»Îã³°, ¤ª¤½¤é¤¯¥¼¥í³ä¤ê¤òµ¯¤³¤¹²ÄǽÀ­¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
 
-#: src/msgfmt.c:911 src/msgfmt.c:923
+#: src/msgfmt.c:977 src/msgfmt.c:989
 #, c-format
 msgid "message catalog has plural form translations..."
 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¥«¥¿¥í¥°¤ËÊ£¿ô·Á¤ÎËÝÌõ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹..."
 
-#: src/msgfmt.c:914
+#: src/msgfmt.c:980
 #, c-format
 msgid "...but header entry lacks a \"plural=EXPRESSION\" attribute"
 msgstr "...¤·¤«¤·¥Ø¥Ã¥À¥¨¥ó¥È¥ê¤Ë \"plural=EXPRESSION\" Â°À­¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
 
-#: src/msgfmt.c:926
+#: src/msgfmt.c:992
 #, c-format
 msgid "...but header entry lacks a \"nplurals=INTEGER\" attribute"
 msgstr "...¤·¤«¤·¥Ø¥Ã¥À¥¨¥ó¥È¥ê¤Ë \"nplurals=INTEGER\" Â°À­¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
 
-#: src/msgfmt.c:951
+#: src/msgfmt.c:1017
 #, c-format
 msgid "invalid nplurals value"
 msgstr "ÉÔÀµ¤Ê nplurals ¤ÎÃÍ"
 
-#: src/msgfmt.c:965
+#: src/msgfmt.c:1031
 #, c-format
 msgid "invalid plural expression"
 msgstr "ÉÔÀµ¤ÊÊ£¿ô (plural) É½¸½"
 
-#: src/msgfmt.c:984 src/msgfmt.c:999
+#: src/msgfmt.c:1050 src/msgfmt.c:1065
 #, c-format
 msgid "nplurals = %lu..."
 msgstr "nplurals = %lu..."
 
-#: src/msgfmt.c:987
+#: src/msgfmt.c:1053
 #, c-format
 msgid "...but some messages have only one plural form"
 msgid_plural "...but some messages have only %lu plural forms"
 msgstr[0] "...¤·¤«¤·¤¤¤¯¤Ä¤«¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ë¤Ï 1¤Ä¤À¤±Ê£¿ô·Á¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
 msgstr[1] "...¤·¤«¤·¤¤¤¯¤Ä¤«¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ë¤Ï %lu ¸Ä¤À¤±Ê£¿ô·Á¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
 
-#: src/msgfmt.c:1002
+#: src/msgfmt.c:1068
 #, c-format
 msgid "...but some messages have one plural form"
 msgid_plural "...but some messages have %lu plural forms"
 msgstr[0] "...¤·¤«¤·¤¤¤¯¤Ä¤«¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ë¤Ï 1¤Ä¤ÎÊ£¿ô·Á¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
 msgstr[1] "...¤·¤«¤·¤¤¤¯¤Ä¤«¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ë¤Ï %lu ¸Ä¤ÎÊ£¿ô·Á¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
 
-#: src/msgfmt.c:1032
+#: src/msgfmt.c:1098
 #, c-format
 msgid "Try using the following, valid for %s:\n"
 msgstr "%s ¤Ë¤È¤Ã¤ÆÍ­¸ú¤Ê, ¼¡¤ò»È¤Ã¤Æ¤ß¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤:\n"
 
-#: src/msgfmt.c:1045
+#: src/msgfmt.c:1111
 #, c-format
 msgid ""
 "message catalog has plural form translations, but lacks a header entry with "
@@ -1749,136 +1779,136 @@ msgstr ""
 "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¥«¥¿¥í¥°¤Ë¤ÏÊ£¿ô·Á¤ÎËÝÌõ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹. ¤·¤«¤· \"Plural-Forms: "
 "nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\" ¤È¤¤¤¦¥Ø¥Ã¥À¥¨¥ó¥È¥ê¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
 
-#: src/msgfmt.c:1079
+#: src/msgfmt.c:1145
 #, c-format
 msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both begin with '\\n'"
 msgstr ""
 "`msgid' ¤È `msgid_plural' ¤Î¥¨¥ó¥È¥ê¤¬¤É¤Á¤é¤â '\\n' ¤Ç»Ï¤Þ¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
 
-#: src/msgfmt.c:1089
+#: src/msgfmt.c:1155
 #, c-format
 msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both begin with '\\n'"
 msgstr "`msgid' ¤È `msgstr[%u]' ¤Î¥¨¥ó¥È¥ê¤¬¤É¤Á¤é¤â '\\n' ¤Ç»Ï¤Þ¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
 
-#: src/msgfmt.c:1101
+#: src/msgfmt.c:1167
 #, c-format
 msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both begin with '\\n'"
 msgstr "`msgid' ¤È `msgstr' ¤Î¥¨¥ó¥È¥ê¤¬¤É¤Á¤é¤â '\\n' ¤Ç»Ï¤Þ¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
 
-#: src/msgfmt.c:1118
+#: src/msgfmt.c:1184
 #, c-format
 msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both end with '\\n'"
 msgstr ""
 "`msgid' ¤È `msgstr_plural' ¤Î¥¨¥ó¥È¥ê¤¬¤É¤Á¤é¤â '\\n' ¤Ç½ª¤ï¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
 
-#: src/msgfmt.c:1128
+#: src/msgfmt.c:1194
 #, c-format
 msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both end with '\\n'"
 msgstr "`msgid' ¤È `msgstr[%u]' ¤Î¥¨¥ó¥È¥ê¤¬¤É¤Á¤é¤â '\\n' ¤Ç½ª¤ï¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
 
-#: src/msgfmt.c:1140
+#: src/msgfmt.c:1206
 #, c-format
 msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both end with '\\n'"
 msgstr "`msgid' ¤È `msgstr' ¤Î¥¨¥ó¥È¥ê¤¬¤É¤Á¤é¤â '\\n' ¤Ç½ª¤ï¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
 
-#: src/msgfmt.c:1152
+#: src/msgfmt.c:1218
 #, c-format
 msgid "plural handling is a GNU gettext extension"
 msgstr "Ê£¿ô·Á¤ÎÀ©¸æ¤Ï GNU gettext ¤Î³ÈÄ¥¤Ç¤¹"
 
-#: src/msgfmt.c:1219
+#: src/msgfmt.c:1285
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid %s format string, unlike 'msgid'. Reason: %s"
 msgstr "'%s' ¤Ï 'msgid' ¤È°ã¤Ã¤ÆÀµ¤·¤¤ %s ·Á¼°¤Îʸ»úÎó¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó. Íýͳ: %s"
 
-#: src/msgfmt.c:1261
+#: src/msgfmt.c:1327
 #, c-format
 msgid "msgstr lacks the keyboard accelerator mark '%c'"
 msgstr "msgstr ¤Ë¤Ï¥­¡¼¥Ü¡¼¥É¥¢¥¯¥»¥ì¥ì¡¼¥¿¤Îµ­¹æ '%c' ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
 
-#: src/msgfmt.c:1269
+#: src/msgfmt.c:1335
 #, c-format
 msgid "msgstr has too many keyboard accelerator marks '%c'"
 msgstr ""
 "msgstr ¤Ë¤Ï¤¢¤Þ¤ê¤Ë¿¤¯¤Î¥­¡¼¥Ü¡¼¥É¥¢¥¯¥»¥ì¥ì¡¼¥¿¤Îµ­¹æ '%c' ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
 
-#: src/msgfmt.c:1303
+#: src/msgfmt.c:1369
 #, c-format
 msgid "headerfield `%s' missing in header\n"
 msgstr "¥Ø¥Ã¥À¾ðÊó `%s' ¤¬¥Ø¥Ã¥À¤ÎÃæ¤Ë¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó\n"
 
-#: src/msgfmt.c:1307
+#: src/msgfmt.c:1373
 #, c-format
 msgid "header field `%s' should start at beginning of line\n"
 msgstr "¥Ø¥Ã¥À¾ðÊó `%s' ¤Ï¹ÔƬ¤Ë¤Ê¤±¤ì¤Ð¤¤¤±¤Þ¤»¤ó\n"
 
-#: src/msgfmt.c:1318
+#: src/msgfmt.c:1384
 msgid "some header fields still have the initial default value\n"
 msgstr "¤¤¤¯¤Ä¤«¤Î¥Ø¥Ã¥À¾ðÊ󤬽é´üɸ½àÃͤΤޤޤǤ¹\n"
 
-#: src/msgfmt.c:1330
+#: src/msgfmt.c:1396
 #, c-format
 msgid "field `%s' still has initial default value\n"
 msgstr "¾ðÊó `%s' ¤¬½é´üɸ½àÃͤΤޤޤǤ¹\n"
 
-#: src/msgfmt.c:1388
+#: src/msgfmt.c:1454
 #, c-format
 msgid "warning: PO file header missing or invalid\n"
 msgstr "·Ù¹ð: PO ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¥Ø¥Ã¥À¤¬¤Ê¤¤, ¤â¤·¤¯¤ÏÉÔÀµ¤Ç¤¹\n"
 
-#: src/msgfmt.c:1391
+#: src/msgfmt.c:1457
 #, c-format
 msgid "warning: charset conversion will not work\n"
 msgstr "·Ù¹ð: Ê¸»ú¥»¥Ã¥È¤ÎÊÑ´¹¤¬µ¡Ç½¤·¤Þ¤»¤ó\n"
 
-#: src/msgfmt.c:1401
+#: src/msgfmt.c:1467
 #, c-format
 msgid "warning: PO file header fuzzy\n"
 msgstr "·Ù¹ð: PO ¥Õ¥¡¥¤¥ë¥Ø¥Ã¥À¤¬¤¢¤¤¤Þ¤¤¤Ç¤¹\n"
 
-#: src/msgfmt.c:1403
+#: src/msgfmt.c:1469
 #, c-format
 msgid "warning: older versions of msgfmt will give an error on this\n"
 msgstr "·Ù¹ð: msgfmt ¤Î°ÊÁ°¤Î¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤Ç¤Ï¤³¤³¤Ç¥¨¥é¡¼¤Ë¤Ê¤ê¤Þ¤¹\n"
 
-#: src/msgfmt.c:1426
+#: src/msgfmt.c:1493
 #, c-format
 msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name"
 msgstr "¥É¥á¥¤¥ó̾ \"%s\" ¤Ï¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤È¤·¤ÆÅ¬ÀڤǤϤ¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
 
-#: src/msgfmt.c:1431
+#: src/msgfmt.c:1498
 #, c-format
 msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name: will use prefix"
 msgstr ""
 "¥É¥á¥¤¥ó̾ \"%s\" ¤Ï¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤È¤·¤ÆÅ¬ÀڤǤϤ¢¤ê¤Þ¤»¤ó. ÀÜÆ¬¼­¤ò»È¤¤¤Þ¤¹"
 
-#: src/msgfmt.c:1445
+#: src/msgfmt.c:1512
 #, c-format
 msgid "`domain %s' directive ignored"
 msgstr "`¥É¥á¥¤¥ó %s' Ì¿Îá¤Ï̵»ë¤µ¤ì¤Þ¤¹"
 
-#: src/msgfmt.c:1499
+#: src/msgfmt.c:1566
 #, c-format
 msgid "empty `msgstr' entry ignored"
 msgstr "¶õ¤Î `msgstr' ¥¨¥ó¥È¥ê¤Ï̵»ë¤µ¤ì¤Þ¤¹"
 
-#: src/msgfmt.c:1500
+#: src/msgfmt.c:1567
 #, c-format
 msgid "fuzzy `msgstr' entry ignored"
 msgstr "¤¢¤¤¤Þ¤¤ (fuzzy) ¤Ê `msgstr' ¥¨¥ó¥È¥ê¤Ï̵»ë¤µ¤ì¤Þ¤¹"
 
-#: src/msgfmt.c:1558
+#: src/msgfmt.c:1625
 #, c-format
 msgid "%s: warning: source file contains fuzzy translation"
 msgstr "%s: ·Ù¹ð: ¥½¡¼¥¹¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë¤¢¤¤¤Þ¤¤ (fuzzy) ¤ÊËÝÌõ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
 
-#: src/msggrep.c:421
+#: src/msggrep.c:422
 #, c-format
 msgid "option '%c' cannot be used before 'K' or 'T' or 'C' has been specified"
 msgstr ""
 "¥ª¥×¥·¥ç¥ó '%c' ¤Ï 'K' ¤ä 'T' ¤ä 'C' ¤¬»ØÄꤵ¤ì¤ëÁ°¤Ë»È¤¦¤³¤È¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
 
-#: src/msggrep.c:441
+#: src/msggrep.c:442
 #, c-format, no-wrap
 msgid ""
 "Extracts all messages of a translation catalog that match a given pattern\n"
@@ -1887,7 +1917,7 @@ msgstr ""
 "ËÝÌõ¥«¥¿¥í¥°¤ÎÃæ¤«¤é, »ØÄꤵ¤ì¤¿¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤Ë°ìÃפ¹¤ë, ¤â¤·¤¯¤Ï»ØÄꤵ¤ì¤¿¤¤¤¯¤Ä\n"
 "¤«¤Î¥½¡¼¥¹¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë´Þ¤Þ¤ì¤ëÁ´¤Æ¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò¼è¤ê½Ð¤·¤Þ¤¹.\n"
 
-#: src/msggrep.c:467
+#: src/msggrep.c:468
 #, c-format, no-wrap
 msgid ""
 "Message selection:\n"
@@ -1947,7 +1977,7 @@ msgstr ""
 "  -f, --file=FILE             PATTERN ¤ò FILE ¤«¤é»ØÄê\n"
 "  -i, --ignore-case           Âçʸ»ú¾®Ê¸»ú¤ò¶èÊ̤·¤Ê¤¤\n"
 
-#: src/msggrep.c:508
+#: src/msggrep.c:509
 #, c-format
 msgid ""
 "      --escape                use C escapes in output, no extended chars\n"
@@ -1955,22 +1985,22 @@ msgstr ""
 "      --escape                ½ÐÎϤˠC ¸À¸ì¤Î¥¨¥¹¥±¡¼¥×¤ò»È¤¤,\n"
 "                              ³Èĥʸ»ú¤ò´Þ¤á¤Ê¤¤\n"
 
-#: src/msggrep.c:529
+#: src/msggrep.c:530
 #, c-format
 msgid "      --sort-output           generate sorted output\n"
 msgstr "      --sort-output           ¥½¡¼¥È¤µ¤ì¤¿½ÐÎϤòÀ¸À®\n"
 
-#: src/msggrep.c:531
+#: src/msggrep.c:532
 #, c-format
 msgid "      --sort-by-file          sort output by file location\n"
 msgstr "      --sort-by-file          ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ç½ÐÎϤò¥½¡¼¥È\n"
 
-#: src/msggrep.c:602
+#: src/msggrep.c:603
 #, c-format
 msgid "write to grep subprocess failed"
 msgstr "grep ¥µ¥Ö¥×¥í¥»¥¹¤Ø¤Î½ñ¤­½Ð¤·¤Ë¼ºÇÔ"
 
-#: src/msginit.c:293
+#: src/msginit.c:294
 msgid ""
 "You are in a language indifferent environment.  Please set\n"
 "your LANG environment variable, as described in the ABOUT-NLS\n"
@@ -1979,7 +2009,7 @@ msgstr ""
 "¤¢¤Ê¤¿¤Ï¸À¸ì¤Ë´Ø¤ï¤ê¤Î¤Ê¤¤´Ä¶­¤Ë¤¤¤Þ¤¹. ABOUT-NLS ¤Ëµ­½Ò¤µ¤ì¤¿¤è¤¦¤Ë\n"
 "´Ä¶­ÊÑ¿ô LANG ¤ò»ØÄꤷ¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤. ¤³¤ì¤ÇËÝÌõ¤ò¥Æ¥¹¥È¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤¹.\n"
 
-#: src/msginit.c:321
+#: src/msginit.c:322
 #, c-format
 msgid ""
 "Output file %s already exists.\n"
@@ -1990,24 +2020,24 @@ msgstr ""
 "--locale ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ç¥í¥«¡¼¥ë¤ò»ØÄꤹ¤ë¤«, --output-file ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ç\n"
 "½ÐÎϤ¹¤ë .po ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò»ØÄꤷ¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤.\n"
 
-#: src/msginit.c:345
+#: src/msginit.c:346
 #, c-format
 msgid "Created %s.\n"
 msgstr "%s ¤òÀ¸À®.\n"
 
-#: src/msginit.c:365
+#: src/msginit.c:366
 #, c-format, no-wrap
 msgid ""
 "Creates a new PO file, initializing the meta information with values from the\n"
 "user's environment.\n"
 msgstr "¿·¤·¤¤ PO ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òºîÀ®. ¥æ¡¼¥¶´Ä¶­¤«¤é¤ÎÃͤǥ᥿¾ðÊó¤ò½é´ü²½¤·¤Þ¤¹.\n"
 
-#: src/msginit.c:375
+#: src/msginit.c:376
 #, c-format
 msgid "  -i, --input=INPUTFILE       input POT file\n"
 msgstr "  -i, --input=INPUTFILE       ÆþÎϤ¹¤ë POT ¥Õ¥¡¥¤¥ë\n"
 
-#: src/msginit.c:377
+#: src/msginit.c:378
 #, c-format
 msgid ""
 "If no input file is given, the current directory is searched for the POT "
@@ -2017,12 +2047,12 @@ msgstr ""
 "ÆþÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Ê¤¤¾ì¹ç¤Ï¥«¥ì¥ó¥È¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ç POT ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¸¡º÷\n"
 "¤µ¤ì¤Þ¤¹. ¤â¤·ÆþÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬ - ¤Ê¤é¤Ðɸ½àÆþÎϤ¬ÆÉ¤ß¹þ¤Þ¤ì¤Þ¤¹.\n"
 
-#: src/msginit.c:383
+#: src/msginit.c:384
 #, c-format
 msgid "  -o, --output-file=FILE      write output to specified PO file\n"
 msgstr "  -o, --output-file=FILE      »ØÄꤵ¤ì¤¿ PO ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë½ÐÎÏ\n"
 
-#: src/msginit.c:385
+#: src/msginit.c:386
 #, c-format
 msgid ""
 "If no output file is given, it depends on the --locale option or the user's\n"
@@ -2032,18 +2062,18 @@ msgstr ""
 "¤Î\n"
 "¥í¥«¡¼¥ëÀßÄê¤Ë°Í¸¤·¤Þ¤¹. ¤â¤· - ¤Ê¤é¤Ð·ë²Ì¤Ïɸ½à½ÐÎϤ˽ÐÎϤµ¤ì¤Þ¤¹.\n"
 
-#: src/msginit.c:398
+#: src/msginit.c:399
 #, c-format
 msgid "  -l, --locale=LL_CC          set target locale\n"
 msgstr "  -l, --locale=LL_CC          ÂоݤȤʤë¥í¥«¡¼¥ë¤òÀßÄê\n"
 
-#: src/msginit.c:400
+#: src/msginit.c:401
 #, c-format
 msgid ""
 "      --no-translator         assume the PO file is automatically generated\n"
 msgstr "      --no-translator         PO ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¼«Æ°À¸À®¤µ¤ì¤ë¤È²¾Äê\n"
 
-#: src/msginit.c:456
+#: src/msginit.c:457
 msgid ""
 "Found more than one .pot file.\n"
 "Please specify the input .pot file through the --input option.\n"
@@ -2051,12 +2081,12 @@ msgstr ""
 "1¤Ä°Ê¾å¤Î .pot ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¸«¤Ä¤±¤Þ¤·¤¿.\n"
 "--input ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ÇÆþÎϤ¹¤ë .pot ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò»ØÄꤷ¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤.\n"
 
-#: src/msginit.c:464 src/msginit.c:469
+#: src/msginit.c:465 src/msginit.c:470
 #, c-format
 msgid "error reading current directory"
 msgstr "¥«¥ì¥ó¥È¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤ÎÆÉ¤ß¹þ¤ß¥¨¥é¡¼"
 
-#: src/msginit.c:477
+#: src/msginit.c:478
 msgid ""
 "Found no .pot file in the current directory.\n"
 "Please specify the input .pot file through the --input option.\n"
@@ -2064,24 +2094,24 @@ msgstr ""
 "¥«¥ì¥ó¥È¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ë .pot ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿.\n"
 "--input ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ÇÆþÎϤ¹¤ë .pot ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò»ØÄꤷ¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤.\n"
 
-#: src/msginit.c:938 src/msginit.c:1005 src/msginit.c:1163 src/msginit.c:1245
-#: src/read-java.c:71 src/read-tcl.c:108
+#: src/msginit.c:939 src/msginit.c:1006 src/msginit.c:1164 src/msginit.c:1246
+#: src/read-java.c:71 src/read-tcl.c:111
 #, c-format
 msgid "fdopen() failed"
 msgstr "fdopen() ¼ºÇÔ"
 
-#: src/msginit.c:946 src/msginit.c:1013 src/msginit.c:1171
+#: src/msginit.c:947 src/msginit.c:1014 src/msginit.c:1172
 #, c-format
 msgid "%s subprocess I/O error"
 msgstr "%s ¥µ¥Ö¥×¥í¥»¥¹Æþ½ÐÎÏ¥¨¥é¡¼"
 
-#: src/msginit.c:958 src/msginit.c:1025 src/msginit.c:1183 src/msginit.c:1262
-#: src/read-java.c:81 src/read-tcl.c:124
+#: src/msginit.c:959 src/msginit.c:1026 src/msginit.c:1184 src/msginit.c:1263
+#: src/read-java.c:81 src/read-tcl.c:127
 #, c-format
 msgid "%s subprocess failed with exit code %d"
 msgstr "%s ¥µ¥Ö¥×¥í¥»¥¹¼ºÇÔ, ½ªÎ»¥³¡¼¥É %d"
 
-#: src/msginit.c:1149
+#: src/msginit.c:1150
 msgid ""
 "The new message catalog should contain your email address, so that users "
 "can\n"
@@ -2098,28 +2128,28 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: "English" needs to be replaced by your language.
 #. For example in it.po write "Traduzioni italiani ...",
 #. *not* "Traduzioni inglesi ...".
-#: src/msginit.c:1535
+#: src/msginit.c:1536
 #, c-format
 msgid "English translations for %s package"
 msgstr "%s ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ËÂФ¹¤ë±ÑÌõ"
 
-#: src/msgl-cat.c:175 src/msgl-charset.c:85 src/msgl-iconv.c:304
+#: src/msgl-cat.c:176 src/msgl-charset.c:86 src/msgl-iconv.c:305
 #, c-format
 msgid "present charset \"%s\" is not a portable encoding name"
 msgstr "¸½ºß¤Îʸ»ú¥»¥Ã¥È \"%s\" ¤Ï²ÄÈÂÀ­¤Î¤¢¤ë¥¨¥ó¥³¡¼¥Ç¥£¥ó¥°Ì¾¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
 
-#: src/msgl-cat.c:184 src/msgl-iconv.c:315
+#: src/msgl-cat.c:187 src/msgl-iconv.c:316
 #, c-format
 msgid "two different charsets \"%s\" and \"%s\" in input file"
 msgstr "2¤Ä¤Î°Û¤Ê¤Ã¤¿Ê¸»ú¥»¥Ã¥È \"%s\" ¤È \"%s\" ¤¬ÆþÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë¤¢¤ê¤Þ¤¹"
 
-#: src/msgl-cat.c:199
+#: src/msgl-cat.c:202
 #, c-format
 msgid ""
 "input file `%s' doesn't contain a header entry with a charset specification"
 msgstr "ÆþÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë `%s' ¤Ëʸ»ú¥»¥Ã¥È¤ò»ØÄꤹ¤ë¥Ø¥Ã¥À¹àÌܤ¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
 
-#: src/msgl-cat.c:203
+#: src/msgl-cat.c:206
 #, c-format
 msgid ""
 "domain \"%s\" in input file `%s' doesn't contain a header entry with a "
@@ -2128,20 +2158,20 @@ msgstr ""
 "ÆþÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë `%2$s' Æâ¤Î¥É¥á¥¤¥ó \"%1$s\" ¤Ë¤Ïʸ»ú¥»¥Ã¥È¤ò»ØÄꤹ¤ë¥Ø¥Ã¥À¹àÌÜ"
 "¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
 
-#: src/msgl-cat.c:380 src/msgl-iconv.c:403
+#: src/msgl-cat.c:383 src/msgl-iconv.c:405
 #, c-format
 msgid "target charset \"%s\" is not a portable encoding name."
 msgstr ""
 "ÂоݤȤʤëʸ»ú¥»¥Ã¥È \"%s\" ¤Ï²ÄÈÂÀ­¤Î¤¢¤ë¥¨¥ó¥³¡¼¥Ç¥£¥ó¥°Ì¾¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
 
-#: src/msgl-cat.c:430 src/msgl-cat.c:436 src/msgl-charset.c:90
-#: src/msgl-charset.c:125 src/write-po.c:850 src/write-po.c:916
-#: src/xgettext.c:1989
+#: src/msgl-cat.c:433 src/msgl-cat.c:439 src/msgl-charset.c:92
+#: src/msgl-charset.c:127 src/write-po.c:851 src/write-po.c:917
+#: src/xgettext.c:2005
 #, c-format
 msgid "warning: "
 msgstr "·Ù¹ð: "
 
-#: src/msgl-cat.c:431
+#: src/msgl-cat.c:434
 #, c-format
 msgid ""
 "Input files contain messages in different encodings, UTF-8 among others.\n"
@@ -2150,7 +2180,7 @@ msgstr ""
 "ÆþÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë¤Ï°Û¤Ê¤Ã¤¿¥¨¥ó¥³¡¼¥Ç¥£¥ó¥°¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤¬´Þ¤Þ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹.\n"
 "½ÐÎϤò UTF-8 ¤ËÊÑ´¹¤·¤Þ¤¹.\n"
 
-#: src/msgl-cat.c:437
+#: src/msgl-cat.c:440
 #, c-format
 msgid ""
 "Input files contain messages in different encodings, %s and %s among "
@@ -2164,7 +2194,7 @@ msgstr ""
 "Ê̤νÐÎÏ¥¨¥ó¥³¡¼¥Ç¥£¥ó¥°¤òÁªÂò¤¹¤ë¾ì¹ç¤Ï --to-code ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ò»È¤Ã¤Æ¤¯¤À¤µ"
 "¤¤.\n"
 
-#: src/msgl-charset.c:91
+#: src/msgl-charset.c:93
 #, c-format
 msgid ""
 "Locale charset \"%s\" is different from\n"
@@ -2177,12 +2207,12 @@ msgstr ""
 "'%s' ¤Î½ÐÎϤÏÉÔÀµ³Î¤Ç¤¢¤ë²ÄǽÀ­¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹.\n"
 "²Äǽ¤Ê²óÈòºö:\n"
 
-#: src/msgl-charset.c:98
+#: src/msgl-charset.c:100
 #, c-format
 msgid "- Set LC_ALL to a locale with encoding %s.\n"
 msgstr "- LC_ALL ¤ò¥¨¥ó¥³¡¼¥Ç¥£¥ó¥° %s ¤Î¥í¥«¡¼¥ë¤ËÀßÄê.\n"
 
-#: src/msgl-charset.c:103
+#: src/msgl-charset.c:105
 #, c-format
 msgid ""
 "- Convert the translation catalog to %s using 'msgconv',\n"
@@ -2193,7 +2223,7 @@ msgstr ""
 "  ¤½¤Î¸å '%s' ¤òŬÍÑ.\n"
 "  ¹¹¤Ë 'msgconv' ¤ò»È¤Ã¤Æ %s ¤ËÌ᤹.\n"
 
-#: src/msgl-charset.c:112
+#: src/msgl-charset.c:114
 #, c-format
 msgid ""
 "- Set LC_ALL to a locale with encoding %s,\n"
@@ -2206,7 +2236,7 @@ msgstr ""
 "  ¤½¤Î¸å '%s' ¤òŬÍÑ.\n"
 "  ¹¹¤Ë 'msgconv' ¤ò»È¤Ã¤Æ %s ¤ËÌ᤹.\n"
 
-#: src/msgl-charset.c:126
+#: src/msgl-charset.c:128
 #, c-format
 msgid ""
 "Locale charset \"%s\" is not a portable encoding name.\n"
@@ -2217,17 +2247,17 @@ msgstr ""
 "'%s' ¤Î½ÐÎϤÏÉÔÀµ³Î¤Ç¤¢¤ë²ÄǽÀ­¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹.\n"
 "²Äǽ¤Ê²óÈòºö¤È¤·¤Æ¤Ï LC_ALL=C ¤ÈÀßÄꤷ¤Þ¤¹.\n"
 
-#: src/msgl-iconv.c:186 src/msgl-iconv.c:244
+#: src/msgl-iconv.c:187 src/msgl-iconv.c:245
 #, c-format
 msgid "conversion failure"
 msgstr "ÊÑ´¹¼ºÇÔ"
 
-#: src/msgl-iconv.c:337
+#: src/msgl-iconv.c:339
 #, c-format
 msgid "input file doesn't contain a header entry with a charset specification"
 msgstr "ÆþÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ëʸ»ú¥»¥Ã¥È¤ò»ØÄꤹ¤ë¥Ø¥Ã¥À¹àÌܤ¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
 
-#: src/msgl-iconv.c:356 src/xgettext.c:586
+#: src/msgl-iconv.c:358 src/xgettext.c:592
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot convert from \"%s\" to \"%s\". %s relies on iconv(), and iconv() does "
@@ -2236,7 +2266,7 @@ msgstr ""
 "\"%s\" ¤«¤é \"%s\" ¤ËÊÑ´¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó. %s ¤Ï iconv() ¤Ë°Í¸¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¤¬,iconv"
 "() ¤Ï¤³¤ÎÊÑ´¹¤ò¼ÂÁõ¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó."
 
-#: src/msgl-iconv.c:378
+#: src/msgl-iconv.c:380
 #, c-format
 msgid ""
 "Conversion from \"%s\" to \"%s\" introduces duplicates: some different "
@@ -2245,7 +2275,7 @@ msgstr ""
 "\"%s\" ¤«¤é \"%s\" ¤Ø¤ÎÊÑ´¹¤¬½ÅÊ£, ¤¤¤¯¤Ä¤«¤Î°Û¤Ê¤Ã¤¿ msgid ¤¬Åù¤·¤¯¤Ê¤Ã¤Æ¤¤"
 "¤Þ¤¹."
 
-#: src/msgl-iconv.c:383 src/xgettext.c:593
+#: src/msgl-iconv.c:385 src/xgettext.c:599
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot convert from \"%s\" to \"%s\". %s relies on iconv(). This version was "
@@ -2254,11 +2284,16 @@ msgstr ""
 "\"%s\" ¤«¤é \"%s\" ¤ËÊÑ´¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó. %s ¤Ï iconv() ¤Ë°Í¸¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹.¤³¤Î¥Ð¡¼"
 "¥¸¥ç¥ó¤Ï iconv() ¤Ê¤·¤Çºî¤é¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹."
 
-#: src/msgmerge.c:391
+#: src/msgmerge.c:335 src/msgmerge.c:341
+#, c-format
+msgid "%s is only valid with %s"
+msgstr "%s ¤Ï %s ¤¬¤¢¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Î¤ßÍ­¸ú¤Ç¤¹"
+
+#: src/msgmerge.c:395
 msgid "backup type"
 msgstr "¥Ð¥Ã¥¯¥¢¥Ã¥×¥¿¥¤¥×"
 
-#: src/msgmerge.c:426
+#: src/msgmerge.c:430
 #, c-format, no-wrap
 msgid ""
 "Merges two Uniforum style .po files together.  The def.po file is an\n"
@@ -2280,17 +2315,17 @@ msgstr ""
 "»Ä¤µ¤ì¤Þ¤¹. Àµ³Î¤Ë°ìÃפ·¤Æ¤¤¤ë¸Ä½ê¤¬¸«¤Ä¤«¤é¤Ê¤¤¾ì¹ç¤Ï, ¤¢¤¤¤Þ¤¤ (fuzzy)\n"
 "¸¡º÷¤ò»È¤¦¤È¤è¤êÎɤ¤·ë²Ì¤òÀ¸¤à¤Ç¤·¤ç¤¦. \n"
 
-#: src/msgmerge.c:443
+#: src/msgmerge.c:447
 #, c-format
 msgid "  def.po                      translations referring to old sources\n"
 msgstr "  def.po                      ¸Å¤¤¥½¡¼¥¹¤ËÂФ¹¤ë»²¾ÈËÝÌõ\n"
 
-#: src/msgmerge.c:445
+#: src/msgmerge.c:449
 #, c-format
 msgid "  ref.pot                     references to new sources\n"
 msgstr "  ref.pot                     ¿·¤·¤¤¥½¡¼¥¹¤ËÂФ¹¤ë»²¾È\n"
 
-#: src/msgmerge.c:449
+#: src/msgmerge.c:453
 #, c-format
 msgid ""
 "  -C, --compendium=FILE       additional library of message translations,\n"
@@ -2299,7 +2334,7 @@ msgstr ""
 "  -C, --compendium=FILE       ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸ËÝÌõ¤ÎÄɲÃʸ¸¥\n"
 "                              1²ó°Ê¾å»ØÄꤵ¤ì¤ë²ÄǽÀ­¤¢¤ê\n"
 
-#: src/msgmerge.c:455
+#: src/msgmerge.c:459
 #, c-format
 msgid ""
 "  -U, --update                update def.po,\n"
@@ -2308,27 +2343,27 @@ msgstr ""
 "  -U, --update                def.po ¤ò¹¹¿·\n"
 "                              def.po ¤¬´û¤ËºÇ¿·ÈǤǤ¢¤ì¤Ð²¿¤â¤·¤Ê¤¤\n"
 
-#: src/msgmerge.c:467
+#: src/msgmerge.c:471
 #, c-format
 msgid "Output file location in update mode:\n"
 msgstr "¹¹¿·¥â¡¼¥É¤Ç¤Î½ÐÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¾ì½ê:\n"
 
-#: src/msgmerge.c:469
+#: src/msgmerge.c:473
 #, c-format
 msgid "The result is written back to def.po.\n"
 msgstr "·ë²Ì¤Ï def.po ¤Ë½ñ¤­Ìᤵ¤ì¤Þ¤¹.\n"
 
-#: src/msgmerge.c:471
+#: src/msgmerge.c:475
 #, c-format
 msgid "      --backup=CONTROL        make a backup of def.po\n"
 msgstr "      --backup=CONTROL        def.po ¤Î¥Ð¥Ã¥¯¥¢¥Ã¥×¤òºîÀ®\n"
 
-#: src/msgmerge.c:473
+#: src/msgmerge.c:477
 #, c-format
 msgid "      --suffix=SUFFIX         override the usual backup suffix\n"
 msgstr "      --suffix=SUFFIX         Ä̾ï¤Î¥Ð¥Ã¥¯¥¢¥Ã¥×ÀÜÈø¼­¤ò¾å½ñ¤­\n"
 
-#: src/msgmerge.c:475
+#: src/msgmerge.c:479
 #, c-format
 msgid ""
 "The version control method may be selected via the --backup option or "
@@ -2348,7 +2383,7 @@ msgstr ""
 "¼°\n"
 "  simple, never   ¾ï¤Ëñ½ã·Á¼°¤Î¥Ð¥Ã¥¯¥¢¥Ã¥×¤òºîÀ®\n"
 
-#: src/msgmerge.c:482
+#: src/msgmerge.c:486
 #, c-format
 msgid ""
 "The backup suffix is `~', unless set with --suffix or the "
@@ -2358,27 +2393,27 @@ msgstr ""
 "--suffix ¤ä´Ä¶­ÊÑ¿ô SIMPLE_BACKUP_SUFFIX ¤¬ÀßÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤±¤ì¤Ð,\n"
 "¥Ð¥Ã¥¯¥¢¥Ã¥×ÀÜÈø¼­¤Ï `~' ¤Ç¤¹.\n"
 
-#: src/msgmerge.c:491
+#: src/msgmerge.c:495
 #, c-format
 msgid "  -N, --no-fuzzy-matching     do not use fuzzy matching\n"
 msgstr "  -N, --no-fuzzy-matching     ¤¢¤¤¤Þ¤¤¸¡º÷¤ò¹Ô¤ï¤Ê¤¤\n"
 
-#: src/msgmerge.c:540
+#: src/msgmerge.c:544
 #, c-format
 msgid "  -q, --quiet, --silent       suppress progress indicators\n"
 msgstr "  -q, --quiet, --silent       ¿Ê¹Ô¾õ¶·¤òɽ¼¨¤·¤Ê¤¤\n"
 
-#: src/msgmerge.c:1024
+#: src/msgmerge.c:1036
 #, c-format
 msgid "this message should define plural forms"
 msgstr "¤³¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ÏÊ£¿ô·Á¤òÄêµÁ¤¹¤Ù¤­¤Ç¤¹"
 
-#: src/msgmerge.c:1047
+#: src/msgmerge.c:1059
 #, c-format
 msgid "this message should not define plural forms"
 msgstr "¤³¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ÏÊ£¿ô·Á¤òÄêµÁ¤¹¤Ù¤­¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
 
-#: src/msgmerge.c:1213
+#: src/msgmerge.c:1225
 #, c-format
 msgid ""
 "%sRead %ld old + %ld reference, merged %ld, fuzzied %ld, missing %ld, "
@@ -2387,26 +2422,26 @@ msgstr ""
 "%s %ld(Á°¤ÎÈÇ) + %ld(¿·ÈÇ) ¤òÆÉ¤ß¹þ¤ß (¥Þ¡¼¥¸ %ld, ¤¢¤¤¤Þ¤¤ %ld, ·çÍî %ld, ÇË"
 "´þ %ld).\n"
 
-#: src/msgmerge.c:1221
+#: src/msgmerge.c:1233
 msgid " done.\n"
 msgstr " ´°Î».\n"
 
-#: src/msgunfmt.c:243 src/msgunfmt.c:252
+#: src/msgunfmt.c:264 src/msgunfmt.c:273 src/msgunfmt.c:296
 #, c-format
 msgid "%s and explicit file names are mutually exclusive"
 msgstr "%s ¤ÈÌÀ¼¨Åª¤Ë»ØÄꤵ¤ì¤¿¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤ÏÇØÈ¿¤Ç¤¹"
 
-#: src/msgunfmt.c:334
+#: src/msgunfmt.c:383
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION] [FILE]...\n"
 msgstr "»ÈÍÑË¡: %s [¥ª¥×¥·¥ç¥ó] [¥Õ¥¡¥¤¥ë]...\n"
 
-#: src/msgunfmt.c:338
+#: src/msgunfmt.c:387
 #, c-format
 msgid "Convert binary message catalog to Uniforum style .po file.\n"
 msgstr "¥Ð¥¤¥Ê¥ê¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¥«¥¿¥í¥°¤ò Uniforum ·Á¼°¤Î .po ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ËÊÑ´¹.\n"
 
-#: src/msgunfmt.c:347
+#: src/msgunfmt.c:396
 #, c-format
 msgid ""
 "  -j, --java                  Java mode: input is a Java ResourceBundle "
@@ -2415,24 +2450,30 @@ msgstr ""
 "  -j, --java                  Java ¥â¡¼¥É: ÆþÎϤϠJava ResourceBundle ¥¯¥é"
 "¥¹\n"
 
-#: src/msgunfmt.c:349
+#: src/msgunfmt.c:398
+#, fuzzy, c-format
+msgid "      --csharp                C# mode: input is a .NET .dll file\n"
+msgstr ""
+"      --tcl                   Tcl ¥â¡¼¥É: ÆþÎϤϠtcl/msgcat .msg ¥Õ¥¡¥¤¥ë\n"
+
+#: src/msgunfmt.c:400
 #, c-format
 msgid ""
 "      --tcl                   Tcl mode: input is a tcl/msgcat .msg file\n"
 msgstr ""
 "      --tcl                   Tcl ¥â¡¼¥É: ÆþÎϤϠtcl/msgcat .msg ¥Õ¥¡¥¤¥ë\n"
 
-#: src/msgunfmt.c:354
+#: src/msgunfmt.c:405
 #, c-format
 msgid "  FILE ...                    input .mo files\n"
 msgstr "  FILE ...                    ÆþÎϤ¹¤ë .mo ¥Õ¥¡¥¤¥ë\n"
 
-#: src/msgunfmt.c:359
+#: src/msgunfmt.c:410
 #, c-format
 msgid "Input file location in Java mode:\n"
 msgstr "Java ¥â¡¼¥É¤Ë¤ª¤±¤ëÆþÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¾ì½ê:\n"
 
-#: src/msgunfmt.c:365
+#: src/msgunfmt.c:416
 #, c-format
 msgid ""
 "The class name is determined by appending the locale name to the resource "
@@ -2443,12 +2484,26 @@ msgstr ""
 "¤È\n"
 "¤Ç·è¤á¤é¤ì¤Þ¤¹. ¥¯¥é¥¹¤Î¾ì½ê¤Ï CLASSPATH ¤Ç»ØÄꤵ¤ì¤Þ¤¹.\n"
 
-#: src/msgunfmt.c:370
+#: src/msgunfmt.c:421
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Input file location in C# mode:\n"
+msgstr "Tcl ¥â¡¼¥É¤Ë¤ª¤±¤ëÆþÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¾ì½ê:\n"
+
+#: src/msgunfmt.c:429
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The -l and -d options are mandatory.  The .dll file is located in a\n"
+"subdirectory of the specified directory whose name depends on the locale.\n"
+msgstr ""
+"-l ¤È -d ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ïɬ¿Ü. .msg ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï»ØÄꤵ¤ì¤¿¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤ËÃÖ¤«¤ì¤Þ"
+"¤¹.\n"
+
+#: src/msgunfmt.c:433
 #, c-format
 msgid "Input file location in Tcl mode:\n"
 msgstr "Tcl ¥â¡¼¥É¤Ë¤ª¤±¤ëÆþÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¾ì½ê:\n"
 
-#: src/msgunfmt.c:376
+#: src/msgunfmt.c:439
 #, c-format
 msgid ""
 "The -l and -d options are mandatory.  The .msg file is located in the\n"
@@ -2457,12 +2512,12 @@ msgstr ""
 "-l ¤È -d ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ïɬ¿Ü. .msg ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï»ØÄꤵ¤ì¤¿¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤ËÃÖ¤«¤ì¤Þ"
 "¤¹.\n"
 
-#: src/msgunfmt.c:396
+#: src/msgunfmt.c:459
 #, c-format
 msgid "  -i, --indent                write indented output style\n"
 msgstr "  -i, --indent                »ú²¼¤²·Á¼°¤Î½ÐÎÏ\n"
 
-#: src/msgunfmt.c:398
+#: src/msgunfmt.c:461
 #, c-format
 msgid "      --strict                write strict uniforum style\n"
 msgstr "      --strict                ¸·Ì©¤Ê Uniforum ·Á¼°¤Ç½ÐÎÏ\n"
@@ -2505,13 +2560,13 @@ msgstr ""
 msgid "<stdin>"
 msgstr "<ɸ½àÆþÎÏ>"
 
-#: src/po-charset.c:224 src/po-charset.c:294 src/po-charset.c:322
-#: src/po-charset.c:348
+#: src/po-charset.c:225 src/po-charset.c:295 src/po-charset.c:323
+#: src/po-charset.c:350
 #, c-format
 msgid "%s: warning: "
 msgstr "%s: ·Ù¹ð: "
 
-#: src/po-charset.c:225
+#: src/po-charset.c:226
 #, c-format
 msgid ""
 "Charset \"%s\" is not a portable encoding name.\n"
@@ -2520,15 +2575,15 @@ msgstr ""
 "ʸ»ú¥»¥Ã¥È \"%s\" ¤ÏÈÆÍѤΥ¨¥ó¥³¡¼¥Ç¥£¥°Ì¾¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó.\n"
 "¥æ¡¼¥¶¤Îʸ»ú¥»¥Ã¥È¤Ø¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ÎÊÑ´¹¤Ï¤¦¤Þ¤¯Æ¯¤«¤Ê¤¤¤«¤âÃΤì¤Þ¤»¤ó.\n"
 
-#: src/po-charset.c:290 src/po-charset.c:320
+#: src/po-charset.c:291 src/po-charset.c:321
 msgid "Continuing anyway, expect parse errors."
 msgstr "¤È¤Ë¤«¤¯Â³¤±¤Þ¤¹¤¬, Ê¸Ë¡¥¨¥é¡¼¤òµ¯¤³¤¹¤Ç¤·¤ç¤¦."
 
-#: src/po-charset.c:292
+#: src/po-charset.c:293
 msgid "Continuing anyway."
 msgstr "¤È¤Ë¤«¤¯Â³¤±¤Þ¤¹."
 
-#: src/po-charset.c:295
+#: src/po-charset.c:296
 #, c-format
 msgid ""
 "Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv(),\n"
@@ -2537,7 +2592,7 @@ msgstr ""
 "ʸ»ú¥»¥Ã¥È \"%s\" ¤Ï¼ÂÁõ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó. %s ¤Ï iconv() ¤Ë°Í¸¤·¤Þ¤¹¤¬,\n"
 "iconv() ¤Ï \"%s\" ¤ò¼ÂÁõ¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó.\n"
 
-#: src/po-charset.c:304 src/po-charset.c:330
+#: src/po-charset.c:305 src/po-charset.c:331
 #, c-format
 msgid ""
 "Installing GNU libiconv and then reinstalling GNU gettext\n"
@@ -2546,12 +2601,12 @@ msgstr ""
 "GNU libiconv ¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤·¤Æ¤«¤é GNU gettext ¤òºÆ¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¹¤ì¤Ð\n"
 "¤³¤ÎÌäÂê¤Ï²ò·è¤¹¤ë¤Ç¤·¤ç¤¦.\n"
 
-#: src/po-charset.c:309 src/po-charset.c:334
+#: src/po-charset.c:310 src/po-charset.c:335
 #, c-format
 msgid "%s\n"
 msgstr "%s\n"
 
-#: src/po-charset.c:323
+#: src/po-charset.c:324
 #, c-format
 msgid ""
 "Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv().\n"
@@ -2560,7 +2615,7 @@ msgstr ""
 "ʸ»ú¥»¥Ã¥È \"%s\" ¤Ï¼ÂÁõ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó. %s ¤Ï iconv() ¤Ë°Í¸¤·¤Þ¤¹.\n"
 "¤³¤Î¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤Ï iconv() Ìµ¤·¤Çºî¤é¤ì¤Þ¤·¤¿.\n"
 
-#: src/po-charset.c:349
+#: src/po-charset.c:351
 #, c-format
 msgid ""
 "Charset missing in header.\n"
@@ -2605,7 +2660,7 @@ msgstr "ʣ
 msgid "too many errors, aborting"
 msgstr "¥¨¥é¡¼¤¬Â¿²á¤®¤ë¤Î¤Ç, ½èÍý¤òÂǤÁÀÚ¤ê¤Þ¤¹"
 
-#: src/po-lex.c:458 src/po-lex.c:522 src/write-po.c:554 src/write-po.c:660
+#: src/po-lex.c:458 src/po-lex.c:522 src/write-po.c:555 src/write-po.c:661
 #, c-format
 msgid "invalid multibyte sequence"
 msgstr "ÉÔÀµ¤ÊÊ£¿ô¥Ð¥¤¥È¤Î¥·¡¼¥±¥ó¥¹"
@@ -2626,11 +2681,11 @@ msgid "iconv failure"
 msgstr "iconv ¤Î¼ºÇÔ"
 
 #: src/po-lex.c:666 src/read-mo.c:79 src/read-properties.c:80
-#: src/read-stringtable.c:96 src/x-awk.c:143 src/x-c.c:352 src/x-elisp.c:149
-#: src/x-glade.c:406 src/x-java.c:174 src/x-librep.c:151 src/x-lisp.c:214
-#: src/x-perl.c:230 src/x-perl.c:304 src/x-perl.c:397 src/x-php.c:161
-#: src/x-python.c:167 src/x-rst.c:232 src/x-sh.c:156 src/x-smalltalk.c:88
-#: src/x-tcl.c:150 src/x-ycp.c:89
+#: src/read-stringtable.c:96 src/x-awk.c:143 src/x-c.c:354 src/x-elisp.c:149
+#: src/x-glade.c:406 src/x-java.c:176 src/x-librep.c:151 src/x-lisp.c:214
+#: src/x-perl.c:230 src/x-perl.c:305 src/x-perl.c:398 src/x-php.c:162
+#: src/x-python.c:170 src/x-rst.c:232 src/x-sh.c:159 src/x-smalltalk.c:91
+#: src/x-tcl.c:152 src/x-ycp.c:91
 #, c-format
 msgid "error while reading \"%s\""
 msgstr "\"%s\" ¤òÆÉ¤ß¹þ¤ßÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿"
@@ -2675,7 +2730,7 @@ msgstr "
 msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string, at %s"
 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë \"%s\" ¤Ï %s ¤Ë½ªÃ¼¤¬ NUL ¤Ç¤Ê¤¤Ê¸»úÎó¤ò´Þ¤ó¤Ç¤¤¤Þ¤¹"
 
-#: src/read-po.c:318 src/xgettext.c:869
+#: src/read-po.c:318 src/xgettext.c:875
 #, c-format
 msgid "this file may not contain domain directives"
 msgstr "¤³¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï¥É¥á¥¤¥óÌ¿Îá¤ò´Þ¤ó¤Ç¤¤¤Ê¤¤¤è¤¦¤Ç¤¹"
@@ -2744,44 +2799,44 @@ msgstr ""
 msgid "error writing stdout"
 msgstr "ɸ½à½ÐÎϤ˽ñ¤­¹þ¤ßÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿"
 
-#: src/write-java.c:977
+#: src/write-java.c:982
 #, c-format
 msgid "cannot find a temporary directory, try setting $TMPDIR"
 msgstr "°ì»þ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤¬¸«¤Ä¤«¤é¤Ê¤¤¤Î¤Ç, $TMPDIR ¤òÀßÄꤷ¤Æ¤ß¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤"
 
-#: src/write-java.c:987
+#: src/write-java.c:992
 #, c-format
 msgid "cannot create a temporary directory using template \"%s\""
 msgstr "¿÷·¿ \"%s\" ¤ò»È¤Ã¤Æ°ì»þ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤òºî¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
 
-#: src/write-java.c:1000
+#: src/write-java.c:1005
 #, c-format
 msgid "not a valid Java class name: %s"
 msgstr "Àµ¤·¤¤ Java ¥¯¥é¥¹Ì¾¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
 
-#: src/write-java.c:1057 src/write-java.c:1070
+#: src/write-java.c:1063 src/write-java.c:1076
 #, c-format
 msgid "failed to create \"%s\""
 msgstr "\"%s\" ¤ÎÀ¸À®¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
 
-#: src/write-java.c:1078 src/write-mo.c:707 src/write-po.c:1120
-#: src/write-qt.c:530 src/write-tcl.c:202
+#: src/write-java.c:1084 src/write-mo.c:708 src/write-po.c:1126
+#: src/write-qt.c:530 src/write-tcl.c:204
 #, c-format
 msgid "error while writing \"%s\" file"
 msgstr "\"%s\" ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò½ñ¤­¹þ¤ßÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿"
 
-#: src/write-java.c:1092
+#: src/write-java.c:1098
 #, c-format
 msgid "compilation of Java class failed, please try --verbose or set $JAVAC"
 msgstr ""
 "Java ¥¯¥é¥¹¤Î¥³¥ó¥Ñ¥¤¥ë¤Ë¼ºÇÔ. --verbose ¤ò»î¤¹¤« $JAVAC ¤òÀßÄꤷ¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤"
 
-#: src/write-mo.c:695 src/write-qt.c:518 src/write-tcl.c:193
+#: src/write-mo.c:696 src/write-qt.c:518 src/write-tcl.c:194
 #, c-format
 msgid "error while opening \"%s\" for writing"
 msgstr "\"%s\" ¤Ë½ñ¤­¹þ¤â¤¦¤È¤·¤Æ¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿"
 
-#: src/write-po.c:605
+#: src/write-po.c:606
 #, c-format
 msgid ""
 "internationalized messages should not contain the `\\%c' escape sequence"
@@ -2789,7 +2844,7 @@ msgstr ""
 "¹ñºÝ²½¤µ¤ì¤¿¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ï `\\%c' ¤È¤¤¤¦¥¨¥¹¥±¡¼¥×¥·¡¼¥±¥ó¥¹¤ò´Þ¤ó¤Ç¤Ï¤¤¤±¤Þ¤»"
 "¤ó"
 
-#: src/write-po.c:851 src/write-po.c:917
+#: src/write-po.c:852 src/write-po.c:918
 #, c-format
 msgid ""
 "The following msgid contains non-ASCII characters.\n"
@@ -2803,7 +2858,7 @@ msgstr ""
 "¸¡Æ¤¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤.\n"
 "%s\n"
 
-#: src/write-po.c:1057
+#: src/write-po.c:1063
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot output multiple translation domains into a single file with Java ."
@@ -2812,7 +2867,7 @@ msgstr ""
 "Ê£¿ô¤ÎËÝÌõ¥É¥á¥¤¥ó¤ò Java .properties ¤Îʸˡ¤Çñ°ì¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë½ÐÎϤ¹¤ë¤³¤È¤Ï"
 "¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó. PO ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¾¤Îʸˡ¤ò»î¤·¤Æ¤ß¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤."
 
-#: src/write-po.c:1059
+#: src/write-po.c:1065
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot output multiple translation domains into a single file with NeXTstep/"
@@ -2821,7 +2876,7 @@ msgstr ""
 "Ê£¿ô¤ÎËÝÌõ¥É¥á¥¤¥ó¤ò NeXTstep/GNUstep .strings ¤Îʸˡ¤Çñ°ì¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë½ÐÎϤ¹"
 "¤ë¤³¤È¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó."
 
-#: src/write-po.c:1085
+#: src/write-po.c:1091
 #, c-format
 msgid ""
 "message catalog has plural form translations, but the output format does not "
@@ -2832,7 +2887,7 @@ msgstr ""
 "¤¤¤Þ¤»¤ó. Â°À­¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÂå¤ï¤ê¤Ë \"msgfmt --java\" ¤ò»È¤Ã¤Æ Java ¥¯¥é¥¹¤òÀ¸À®"
 "¤·¤Æ¤ß¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤."
 
-#: src/write-po.c:1089
+#: src/write-po.c:1095
 #, c-format
 msgid ""
 "message catalog has plural form translations, but the output format does not "
@@ -2841,12 +2896,12 @@ msgstr ""
 "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¥«¥¿¥í¥°¤Ë¤ÏÊ£¿ô·Á¤ÎËÝÌõ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¤¬, ½ÐÎÏ·Á¼°¤Ï¤½¤ì¤é¤ò¼ÂÁõ¤·¤Æ¤¤"
 "¤Þ¤»¤ó."
 
-#: src/write-po.c:1101
+#: src/write-po.c:1107
 #, c-format
 msgid "cannot create output file \"%s\""
 msgstr "½ÐÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë \"%s\" ¤òºî¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
 
-#: src/write-po.c:1108
+#: src/write-po.c:1114
 #, no-c-format
 msgid "standard output"
 msgstr "ɸ½à½ÐÎÏ"
@@ -2870,7 +2925,7 @@ msgstr ""
 "Îó\n"
 "¤Ç¤Ï¼ÂÁõ¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó.\n"
 
-#: src/write-tcl.c:157
+#: src/write-tcl.c:158
 msgid ""
 "message catalog has plural form translations\n"
 "but the Tcl message catalog format doesn't support plural handling\n"
@@ -2878,22 +2933,22 @@ msgstr ""
 "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¥«¥¿¥í¥°¤Ë¤ÏÊ£¿ô·Á¤ÎËÝÌõ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹.\n"
 "¤·¤«¤· Tcl ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¥«¥¿¥í¥°·Á¼°¤ÏÊ£¿ô·Á¤Î½èÍý¤ò¼ÂÁõ¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó\n"
 
-#: src/x-awk.c:343 src/x-python.c:388
+#: src/x-awk.c:345 src/x-python.c:395
 #, c-format
 msgid "%s:%d: warning: unterminated string"
 msgstr "%s:%d: ·Ù¹ð: Ê¸»úÎó¤Ë½ªÃ¼¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
 
-#: src/x-awk.c:594
+#: src/x-awk.c:596
 #, c-format
 msgid "%s:%d: warning: unterminated regular expression"
 msgstr "%s:%d: ·Ù¹ð: Àµµ¬É½¸½¤Ë½ªÃ¼¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
 
-#: src/x-c.c:1078 src/x-java.c:903
+#: src/x-c.c:1088 src/x-java.c:919
 #, c-format
 msgid "%s:%d: warning: unterminated character constant"
 msgstr "%s:%d: ·Ù¹ð: Ê¸»úÄê¿ô¤Ë½ªÃ¼¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
 
-#: src/x-c.c:1102
+#: src/x-c.c:1112
 #, c-format
 msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal"
 msgstr "%s:%d: ·Ù¹ð: Ê¸»úÎó¤Ë½ªÃ¼¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
@@ -2912,62 +2967,62 @@ msgstr ""
 "\"glade\" ¸À¸ì¤Ï¼ÂÁõ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó. %s ¤Ï expat ¤Ë°Í¸¤·¤Þ¤¹.\n"
 "¤³¤Î¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤Ï expat ¤ò´Þ¤Þ¤º¤Ëºî¤é¤ì¤Þ¤·¤¿.\n"
 
-#: src/x-java.c:906
-#, fuzzy, c-format
+#: src/x-java.c:922
+#, c-format
 msgid "%s:%d: warning: unterminated string constant"
-msgstr "%s:%d: ·Ù¹ð: Ê¸»úÎó¤Ë½ªÃ¼¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
+msgstr "%s:%d: ·Ù¹ð: Ê¸»úÎóÄê¿ô¤Ë½ªÃ¼¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
 
-#: src/x-java.c:1391
+#: src/x-java.c:1416
 #, c-format
 msgid "%s:%d: warning: ')' found where '}' was expected"
 msgstr "%s:%d: ·Ù¹ð: '}' ¤¬¤¢¤ë¤Ù¤­¤È¤³¤í¤Ë ')' ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
 
-#: src/x-java.c:1415
+#: src/x-java.c:1440
 #, c-format
 msgid "%s:%d: warning: '}' found where ')' was expected"
 msgstr "%s:%d: ·Ù¹ð: ')' ¤¬¤¢¤ë¤Ù¤­¤È¤³¤í¤Ë '}' ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
 
-#: src/x-perl.c:310
+#: src/x-perl.c:311
 #, c-format
 msgid "%s:%d: can't find string terminator \"%s\" anywhere before EOF"
 msgstr "%s:%d: EOF ¤ÎÁ°¤Î¤É¤³¤Ë¤âʸ»úÎó½ªÃ¼ \"%s\" ¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
 
-#: src/x-perl.c:1036
+#: src/x-perl.c:1038
 #, c-format
 msgid "%s:%d: missing right brace on \\x{HEXNUMBER}"
 msgstr "%s:%d: \\x{HEXNUMBER} ¤Ë±¦³ç¸Ì¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
 
-#: src/x-perl.c:1156
+#: src/x-perl.c:1158
 #, c-format
 msgid "%s:%d: invalid interpolation (\"\\l\") of 8bit character \"%c\""
 msgstr "%s:%d: ÉÔÀµ¤ÊÊä´Ö (\"\\l\") 8bit Ê¸»ú \"%c\""
 
-#: src/x-perl.c:1176
+#: src/x-perl.c:1178
 #, c-format
 msgid "%s:%d: invalid interpolation (\"\\u\") of 8bit character \"%c\""
 msgstr "%s:%d: ÉÔÀµ¤ÊÊä´Ö (\"\\u\") 8bit Ê¸»ú \"%c\""
 
-#: src/x-perl.c:1210
+#: src/x-perl.c:1212
 #, c-format
 msgid "%s:%d: invalid variable interpolation at \"%c\""
 msgstr "%s:%d: \"%c\" ¤ËÉÔÀµ¤ÊÊÑ¿ôÊä´Ö"
 
-#: src/x-perl.c:1223
+#: src/x-perl.c:1225
 #, c-format
 msgid "%s:%d: invalid interpolation (\"\\L\") of 8bit character \"%c\""
 msgstr "%s:%d: ÉÔÀµ¤ÊÊä´Ö (\"\\L\") 8bit Ê¸»ú \"%c\""
 
-#: src/x-perl.c:1240
+#: src/x-perl.c:1242
 #, c-format
 msgid "%s:%d: invalid interpolation (\"\\U\") of 8bit character \"%c\""
 msgstr "%s:%d: ÉÔÀµ¤ÊÊä´Ö (\"\\U\") 8bit Ê¸»ú \"%c\""
 
-#: src/x-perl.c:2997
+#: src/x-perl.c:2999
 #, c-format
 msgid "%s:%d: fatal: plural message seen before singular message\n"
 msgstr "%s:%d: ¼ºÇÔ: Ê£¿ô·Á¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤¬Ã±¿ô·Á¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ÎÁ°¤Ë¤¢¤ê¤Þ¤¹\n"
 
-#: src/x-python.c:588
+#: src/x-python.c:595
 #, c-format
 msgid "%s:%d: warning: invalid Unicode character"
 msgstr "%s:%d: ·Ù¹ð: ÉÔÀµ¤Ê Unicode Ê¸»ú"
@@ -2987,7 +3042,7 @@ msgstr "%s:%d: # 
 msgid "%s:%d: invalid string expression"
 msgstr "%s:%d: ÉÔÀµ¤Êʸ»úÎóɽ¸½"
 
-#: src/x-sh.c:1012
+#: src/x-sh.c:1015
 #, c-format
 msgid ""
 "%s:%lu: warning: the syntax $\"...\" is deprecated due to security reasons; "
@@ -2996,27 +3051,27 @@ msgstr ""
 "%s:%lu: ·Ù¹ð: Ê¸Ë¡ $\"...\" ¤Ï¥»¥­¥å¥ê¥Æ¥£¾å¤ÎÍýͳ¤Ç¿ä¾©¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó. Âå¤ï¤ê¤Ë "
 "eval_gettext ¤ò»È¤Ã¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤"
 
-#: src/xgettext.c:515
+#: src/xgettext.c:521
 #, c-format
 msgid "--join-existing cannot be used when output is written to stdout"
 msgstr "--join-existing ¤Ï½ÐÎÏÀ褬ɸ½à½ÐÎϤξì¹ç¤Ë¤Ï»È¤¨¤Þ¤»¤ó"
 
-#: src/xgettext.c:520
+#: src/xgettext.c:526
 #, c-format
 msgid "xgettext cannot work without keywords to look for"
 msgstr "xgettext ¤Ï¸¡º÷¤¹¤ë¥­¡¼¥ï¡¼¥É¤¬¤Ê¤±¤ì¤Ðư¤­¤Þ¤»¤ó"
 
-#: src/xgettext.c:661
+#: src/xgettext.c:667
 #, c-format
 msgid "warning: file `%s' extension `%s' is unknown; will try C"
 msgstr "·Ù¹ð: ¥Õ¥¡¥¤¥ë `%s' (³ÈÄ¥»Ò `%s') ¤Ï̤ÃΤηÁ¼°¤Ê¤Î¤Ç C ¸À¸ì¤ò»î¤·¤Þ¤¹"
 
-#: src/xgettext.c:712
+#: src/xgettext.c:718
 #, c-format
 msgid "Extract translatable strings from given input files.\n"
 msgstr "Í¿¤¨¤é¤ì¤¿ÆþÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤«¤éËÝÌõ²Äǽ¤Êʸ»úÎó¤ò¼è¤ê½Ð¤·¤Þ¤¹.\n"
 
-#: src/xgettext.c:735
+#: src/xgettext.c:741
 #, c-format
 msgid ""
 "  -d, --default-domain=NAME   use NAME.po for output (instead of messages."
@@ -3024,30 +3079,31 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "  -d, --default-domain=NAME   ½ÐÎϤˠNAME.po ¤ò»ÈÍÑ (message.po ¤ÎÂå¤ï¤ê)\n"
 
-#: src/xgettext.c:737
+#: src/xgettext.c:743
 #, c-format
 msgid "  -o, --output=FILE           write output to specified file\n"
 msgstr "  -o, --output=FILE           »ØÄꤵ¤ì¤¿¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë½ÐÎÏ\n"
 
-#: src/xgettext.c:739
+#: src/xgettext.c:745
 #, c-format
 msgid ""
 "  -p, --output-dir=DIR        output files will be placed in directory DIR\n"
 msgstr "  -p, --output-dir=DIR        ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê DIR ¤Ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò½ÐÎÏ\n"
 
-#: src/xgettext.c:744
+#: src/xgettext.c:750
 #, c-format
 msgid "Choice of input file language:\n"
 msgstr "ÆþÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¸À¸ì¤ÎÁªÂò:\n"
 
-#: src/xgettext.c:746
-#, c-format
+#: src/xgettext.c:752
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "  -L, --language=NAME         recognise the specified language\n"
 "                                (C, C++, ObjectiveC, PO, Shell, Python, "
 "Lisp,\n"
 "                                EmacsLisp, librep, Smalltalk, Java,\n"
-"                                JavaProperties, awk, YCP, Tcl, Perl, PHP,\n"
+"                                JavaProperties, C#, awk, YCP, Tcl, Perl, "
+"PHP,\n"
 "                                GCC-source, NXStringTable, RST, Glade)\n"
 msgstr ""
 "ÆþÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¸À¸ìÁªÂò:\n"
@@ -3058,19 +3114,19 @@ msgstr ""
 "                                JavaProperties, awk, YCP, Tcl, Perl, PHP,\n"
 "                                GCC-source, NXStringTable, RST, Glade)\n"
 
-#: src/xgettext.c:752
+#: src/xgettext.c:758
 #, c-format
 msgid "  -C, --c++                   shorthand for --language=C++\n"
 msgstr "  -C, --c++                   --language=C++ ¤Îû½Ì·Á\n"
 
-#: src/xgettext.c:754
+#: src/xgettext.c:760
 #, c-format
 msgid ""
 "By default the language is guessed depending on the input file name "
 "extension.\n"
 msgstr "ɸ½à¤Ç¸À¸ì¤ÏÆþÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î³ÈÄ¥»Ò¤Ç¼±Ê̤µ¤ì¤Þ¤¹.\n"
 
-#: src/xgettext.c:759
+#: src/xgettext.c:765
 #, c-format
 msgid ""
 "      --from-code=NAME        encoding of input files\n"
@@ -3079,22 +3135,22 @@ msgstr ""
 "      --from-code=NAME           ÆþÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¥¨¥ó¥³¡¼¥Ç¥£¥ó¥°\n"
 "                                         (Python, Tcl, Glade °Ê³°)\n"
 
-#: src/xgettext.c:762
+#: src/xgettext.c:768
 #, c-format
 msgid "By default the input files are assumed to be in ASCII.\n"
 msgstr "ɸ½à¤Ç¤Ï, ÆþÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï ASCII ¤È²¾Äꤵ¤ì¤Þ¤¹.\n"
 
-#: src/xgettext.c:767
+#: src/xgettext.c:773
 #, c-format
 msgid "  -j, --join-existing         join messages with existing file\n"
 msgstr "  -j, --join-existing         Â¸ºß¤¹¤ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤È¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò·ë¹ç\n"
 
-#: src/xgettext.c:769
+#: src/xgettext.c:775
 #, c-format
 msgid "  -x, --exclude-file=FILE.po  entries from FILE.po are not extracted\n"
 msgstr "  -x, --exclude-file=FILE.po  FILE.po ¤«¤é¤Î¹àÌܤÏÃê½Ð¤µ¤ì¤Ê¤¤\n"
 
-#: src/xgettext.c:771
+#: src/xgettext.c:777
 #, c-format
 msgid ""
 "  -c, --add-comments[=TAG]    place comment block with TAG (or those\n"
@@ -3103,28 +3159,29 @@ msgstr ""
 "  -c, --add-comments[=TAG]     TAG (¤Þ¤¿¤Ï¥­¡¼¥ï¡¼¥É¹Ô) ¤òÉÕ¤±¤Æ\n"
 "                               ¥³¥á¥ó¥ÈÉôʬ¤ò½ÐÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ËÆþ¤ì¤ë\n"
 
-#: src/xgettext.c:775
+#: src/xgettext.c:781
 #, c-format
 msgid "Language specific options:\n"
 msgstr "¸À¸ì»ØÄꥪ¥×¥·¥ç¥ó:\n"
 
-#: src/xgettext.c:777
+#: src/xgettext.c:783
 #, c-format
 msgid "  -a, --extract-all           extract all strings\n"
 msgstr "  -a, --extract-all           Á´¤Æ¤Îʸ»úÎó¤òÃê½Ð\n"
 
-#: src/xgettext.c:779 src/xgettext.c:786
-#, c-format
+#: src/xgettext.c:785 src/xgettext.c:792
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "                                (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n"
-"                                Python, Lisp, EmacsLisp, librep, Java, awk,\n"
+"                                Python, Lisp, EmacsLisp, librep, Java, C#, "
+"awk,\n"
 "                                Tcl, Perl, PHP, GCC-source, Glade)\n"
 msgstr ""
 "                                (C, C++, ObjectiveC, Shell,\n"
 "                                Python, Lisp, EmacsLisp, librep, Java, awk,\n"
 "                                Tcl, Perl, PHP, GCC-source, Glade ¸À¸ì¤Î¤ß)\n"
 
-#: src/xgettext.c:783
+#: src/xgettext.c:789
 #, c-format
 msgid ""
 "  -k, --keyword[=WORD]        additional keyword to be looked for (without\n"
@@ -3133,7 +3190,7 @@ msgstr ""
 "  -k, --keyword[=WORD]         µá¤á¤ë¥­¡¼¥ï¡¼¥É¤Î»ØÄê (WORD ¤¬»ØÄꤵ¤ì\n"
 "                               ¤Ê¤¤¾ì¹ç¤Ïɸ½à¤Î¥­¡¼¥ï¡¼¥É¤Ï»È¤ï¤ì¤Ê¤¤)\n"
 
-#: src/xgettext.c:790
+#: src/xgettext.c:796
 #, c-format
 msgid ""
 "      --flag=WORD:ARG:FLAG    additional flag for strings inside the "
@@ -3144,68 +3201,69 @@ msgstr ""
 "¤¹¤ë\n"
 "                              Éղåե饰\n"
 
-#: src/xgettext.c:793
-#, c-format
+#: src/xgettext.c:799
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "                                (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n"
-"                                Python, Lisp, EmacsLisp, librep, Java, awk,\n"
+"                                Python, Lisp, EmacsLisp, librep, Java, C#, "
+"awk,\n"
 "                                YCP, Tcl, Perl, PHP, GCC-source)\n"
 msgstr ""
 "                                (C, C++, ObjectiveC, Shell,\n"
 "                                Python, Lisp, EmacsLisp, librep, Java, awk,\n"
 "                                YCP, Tcl, Perl, PHP, GCC¥½¡¼¥¹ ¸À¸ì¤Î¤ß)\n"
 
-#: src/xgettext.c:797
+#: src/xgettext.c:803
 #, c-format
 msgid "  -T, --trigraphs             understand ANSI C trigraphs for input\n"
 msgstr "  -T, --trigraphs             ÆþÎϤµ¤ì¤¿ ANSI C ¥È¥é¥¤¥°¥é¥Õ¤òǧ¼±\n"
 
-#: src/xgettext.c:799
+#: src/xgettext.c:805
 #, c-format
 msgid "                                (only languages C, C++, ObjectiveC)\n"
 msgstr "                                (C, C++, ObjectiveC ¸À¸ì¤Î¤ß)\n"
 
-#: src/xgettext.c:801
+#: src/xgettext.c:807
 #, c-format
 msgid "      --qt                    recognize Qt format strings\n"
 msgstr "      --qt                    Qt ·Á¼°¤Îʸ»úÎó¤òǧ¼±\n"
 
-#: src/xgettext.c:803
+#: src/xgettext.c:809
 #, c-format
 msgid "                                (only language C++)\n"
 msgstr "                                (C++ ¸À¸ì¤Î¤ß)\n"
 
-#: src/xgettext.c:805
+#: src/xgettext.c:811
 #, c-format
 msgid ""
 "      --debug                 more detailed formatstring recognition result\n"
 msgstr "      --debug                 ¤è¤ê¾ÜºÙ¤Ê¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥Èʸ»úÎó¤Îǧ¼±·ë²Ì\n"
 
-#: src/xgettext.c:824
+#: src/xgettext.c:830
 #, c-format
 msgid "      --properties-output     write out a Java .properties file\n"
 msgstr "      --properties-output     Java .properties ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò½ÐÎÏ\n"
 
-#: src/xgettext.c:839
+#: src/xgettext.c:845
 #, c-format
 msgid "      --copyright-holder=STRING  set copyright holder in output\n"
 msgstr "      --copyright-holder=STRING  Ãøºî¸¢ÊÝÍ­¼Ô¤ò½ÐÎϤÇÀßÄê\n"
 
-#: src/xgettext.c:841
+#: src/xgettext.c:847
 #, c-format
 msgid ""
 "      --foreign-user          omit FSF copyright in output for foreign user\n"
 msgstr ""
 "      --foreign-user          Â¾¹ñ¤Î¥æ¡¼¥¶¸þ¤±¤Ë½ÐÎÏÃæ¤Î FSF Ãøºî¸¢¤ò¾Êά\n"
 
-#: src/xgettext.c:843
+#: src/xgettext.c:849
 #, c-format
 msgid ""
 "      --msgid-bugs-address=EMAIL@ADDRESS  set report address for msgid bugs\n"
 msgstr ""
 "      --msgid-bugs-address=EMAIL@ADDRESS  msgid ¤Î¥Ð¥°Êó¹ðÍÑ¥¢¥É¥ì¥¹¤òÀßÄê\n"
 
-#: src/xgettext.c:845
+#: src/xgettext.c:851
 #, c-format
 msgid ""
 "  -m, --msgstr-prefix[=STRING]  use STRING or \"\" as prefix for msgstr "
@@ -3213,7 +3271,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "  -m, --msgstr-prefix[=STRING]  msgstr ¹àÌܤÎÀÜÆ¬¼­¤Ë STRING ¤« \"\" ¤ò»ÈÍÑ\n"
 
-#: src/xgettext.c:847
+#: src/xgettext.c:853
 #, c-format
 msgid ""
 "  -M, --msgstr-suffix[=STRING]  use STRING or \"\" as suffix for msgstr "
@@ -3221,7 +3279,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "  -M, --msgstr-suffix[=STRING]  msgstr ¹àÌܤÎÀÜÈø¼­¤Ë STRING ¤« \"\" ¤ò»ÈÍÑ\n"
 
-#: src/xgettext.c:1434
+#: src/xgettext.c:1450
 #, c-format
 msgid ""
 "A --flag argument doesn't have the <keyword>:<argnum>:[pass-]<flag> syntax: %"
@@ -3229,11 +3287,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "--flag °ú¿ô¤Ï <keyword>:<argnum>:[pass-]<flag> Ê¸Ë¡¤ò»ý¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó: %s"
 
-#: src/xgettext.c:1480
+#: src/xgettext.c:1496
 msgid "standard input"
 msgstr "ɸ½àÆþÎÏ"
 
-#: src/xgettext.c:1592
+#: src/xgettext.c:1608
 #, c-format
 msgid ""
 "Non-ASCII string at %s%s.\n"
@@ -3242,12 +3300,12 @@ msgstr ""
 "%s%s ¤ËÈó ASCII Ê¸»úÎó.\n"
 "--from-code ¤ÇÆþÎÏ¥¨¥ó¥³¡¼¥Ç¥£¥ó¥°¤ò»ØÄꤷ¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤.\n"
 
-#: src/xgettext.c:1651 src/xgettext.c:1706
+#: src/xgettext.c:1667 src/xgettext.c:1722
 #, c-format
 msgid "%s%s: warning: "
 msgstr "%s%s: ·Ù¹ð: "
 
-#: src/xgettext.c:1653
+#: src/xgettext.c:1669
 #, c-format
 msgid ""
 "Although being used in a format string position, the %s is not a valid %s "
@@ -3256,7 +3314,7 @@ msgstr ""
 "¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥Èʸ»úÎó¤Î°ÌÃ֤ǻȤï¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¤¬, %s ¤ÏÀµ¤·¤¤ %s ¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥Èʸ»úÎó"
 "¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó. Íýͳ: %s\n"
 
-#: src/xgettext.c:1653
+#: src/xgettext.c:1669
 #, c-format
 msgid ""
 "Although declared as such, the %s is not a valid %s format string. Reason: %"
@@ -3265,7 +3323,7 @@ msgstr ""
 "¤½¤Î¤è¤¦¤ËÀë¸À¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¤¬, '%s' ¤ÏÀµ¤·¤¤ %s ·Á¼°¤Îʸ»úÎó¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó. Íý"
 "ͳ: %s\n"
 
-#: src/xgettext.c:1708
+#: src/xgettext.c:1724
 msgid ""
 "Empty msgid.  It is reserved by GNU gettext:\n"
 "gettext(\"\") returns the header entry with\n"
@@ -3275,7 +3333,7 @@ msgstr ""
 "gettxt(\"\") ¤Ï¥á¥¿¾ðÊó¤ÎÉÕ¤¤¤¿¥Ø¥Ã¥À¥¨¥ó¥È¥ê¤òÊÖ¤·¤Þ¤¹¤¬\n"
 "¶õ¤Îʸ»úÎó¤ÏÊÖ¤·¤Þ¤»¤ó.\n"
 
-#: src/xgettext.c:1990
+#: src/xgettext.c:2006
 msgid ""
 "The option --msgid-bugs-address was not specified.\n"
 "If you are using a `Makevars' file, please specify\n"
@@ -3287,7 +3345,7 @@ msgstr ""
 "¤¤.\n"
 "¤â¤·¤¯¤Ï, ¥³¥Þ¥ó¥É¥é¥¤¥ó¥ª¥×¥·¥ç¥ó --msgid-bugs-address ¤ò»ØÄꤷ¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤.\n"
 
-#: src/xgettext.c:2179
+#: src/xgettext.c:2196
 #, c-format
 msgid "language `%s' unknown"
 msgstr "¸À¸ì `%s' ¤ÏÃΤê¤Þ¤»¤ó"
index e65d7682904fed6a5f4f6f7f0030cfa423524d70..58aebc260d5cc09f305af485920f069c03dcc539 100644 (file)
@@ -5,10 +5,10 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gettext-tools 0.13\n"
+"Project-Id-Version: gettext-tools 0.13.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-12-17 21:25+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-12-03 00:37+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-01-08 13:52+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-12-19 03:49+0900\n"
 "Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n"
 "Language-Team: Korean <translation-team-ko@lists.sourceforge.net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -36,8 +36,8 @@ msgid "write error"
 msgstr "¾²±â ¿À·ù"
 
 #: lib/copy-file.c:65 src/file-list.c:56 src/open-po.c:118 src/read-mo.c:241
-#: src/read-tcl.c:122 src/urlget.c:200 src/xgettext.c:1489 src/xgettext.c:1502
-#: src/xgettext.c:1512
+#: src/read-tcl.c:125 src/urlget.c:200 src/xgettext.c:1505 src/xgettext.c:1518
+#: src/xgettext.c:1528
 #, c-format
 msgid "error while opening \"%s\" for reading"
 msgstr "Àбâ À§ÇØ \"%s\"À»(¸¦) ¿©´Â µ¿¾È ¿À·ù ¹ß»ý"
@@ -66,10 +66,10 @@ msgstr "\"%s\" 
 msgid "Unknown system error"
 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ½Ã½ºÅÛ ¿À·ù"
 
-#: lib/execute.c:181 lib/execute.c:257 lib/execute.c:299 lib/pipe-bidi.c:178
+#: lib/execute.c:182 lib/execute.c:258 lib/execute.c:300 lib/pipe-bidi.c:178
 #: lib/pipe-bidi.c:265 lib/pipe-bidi.c:305 lib/pipe-in.c:194 lib/pipe-in.c:274
 #: lib/pipe-in.c:315 lib/pipe-out.c:194 lib/pipe-out.c:274 lib/pipe-out.c:315
-#: lib/wait-process.c:332 lib/wait-process.c:395
+#: lib/wait-process.c:336 lib/wait-process.c:403
 #, c-format
 msgid "%s subprocess failed"
 msgstr "%s ¼­ºêÇÁ·Î¼¼½º°¡ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù"
@@ -129,13 +129,13 @@ msgstr "%s: `-W %s'
 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: `-W %s' ¿É¼ÇÀº Àμö¸¦ Çã¿ëÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù\n"
 
-#: lib/javacomp.c:457
+#: lib/javacomp.c:467
 #, c-format
 msgid "Java compiler not found, try installing gcj or set $JAVAC"
 msgstr ""
 "ÀÚ¹Ù ÄÄÆÄÀÏ·¯°¡ ¾ø½À´Ï´Ù.  gcj¸¦ ¼³Ä¡Çϰųª $JAVAC È¯°æº¯¼ö¸¦ ¼¼ÆÃÇϽʽÿÀ"
 
-#: lib/javaexec.c:407
+#: lib/javaexec.c:420
 #, c-format
 msgid "Java virtual machine not found, try installing gij or set $JAVA"
 msgstr ""
@@ -164,13 +164,13 @@ msgstr "DuplicateHandle
 msgid "_open_osfhandle failed"
 msgstr "_open_osfhandle ½ÇÆÐ"
 
-#: lib/wait-process.c:279 lib/wait-process.c:311 lib/wait-process.c:365
+#: lib/wait-process.c:279 lib/wait-process.c:311 lib/wait-process.c:369
 #, c-format
 msgid "%s subprocess"
 msgstr "%s ¼­ºêÇÁ·Î¼¼½º"
 
 # fatal signal ¹ø¿ª °³¼±
-#: lib/wait-process.c:324 lib/wait-process.c:387
+#: lib/wait-process.c:328 lib/wait-process.c:395
 #, c-format
 msgid "%s subprocess got fatal signal %d"
 msgstr "%s ¼­ºêÇÁ·Î¼¼½º°¡ Ä¡¸íÀûÀΠ½Ã±×³Î %dÀ»(¸¦) ¹Þ¾Ò½À´Ï´Ù"
@@ -279,18 +279,18 @@ msgstr "
 msgid "The string refers to argument number %u in incompatible ways."
 msgstr "¹®ÀÚ¿­¿¡¼­ È£È¯µÇÁö ¾Ê´Â ¹æ¹ýÀ¸·Î ÀÎÀÚ ¹øÈ£ %uÀ»(¸¦) ÂüÁ¶ÇÕ´Ï´Ù."
 
-#: src/format-java.c:190
+#: src/format-java.c:191
 msgid ""
 "The string ends in the middle of a directive: found '{' without matching '}'."
 msgstr ""
 "¹®ÀÚ¿­ÀÌ Áö½ÃÀÚ Áß°£¿¡¼­ ³¡³³´Ï´Ù: Â¦ÀÌ ¸Â´Â '}'°¡ ¾ø´Â '{'¸¦ ¹ß°ßÇß½À´Ï´Ù."
 
-#: src/format-java.c:203
+#: src/format-java.c:204
 #, c-format
 msgid "In the directive number %u, '{' is not followed by an argument number."
 msgstr "Áö½ÃÀÚ %u¹ø¿¡¼­, '{' ´ÙÀ½¿¡ ÀÎÀÚ ¹øÈ£°¡ ¿ÀÁö ¾Ê½À´Ï´Ù."
 
-#: src/format-java.c:236
+#: src/format-java.c:238
 #, c-format
 msgid ""
 "In the directive number %u, the substring \"%s\" is not a valid date/time "
@@ -298,19 +298,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Áö½ÃÀÚ %u¹ø¿¡¼­, ¼­ºê¹®ÀÚ¿­ \"%s\"Àº(´Â) ¿Ã¹Ù¸¥ ³¯Â¥/½Ã°¢ ½ºÅ¸ÀÏÀÌ ¾Æ´Õ´Ï´Ù."
 
-#: src/format-java.c:245 src/format-java.c:275 src/format-java.c:298
+#: src/format-java.c:248 src/format-java.c:280 src/format-java.c:307
 #, c-format
 msgid "In the directive number %u, \"%s\" is not followed by a comma."
 msgstr "Áö½ÃÀÚ %u¹ø¿¡¼­, \"%s\" ´ÙÀ½¿¡ ½°Ç¥°¡ ¿ÀÁö ¾Ê½À´Ï´Ù."
 
-#: src/format-java.c:266
+#: src/format-java.c:270
 #, c-format
 msgid ""
 "In the directive number %u, the substring \"%s\" is not a valid number style."
 msgstr ""
 "Áö½ÃÀÚ %u¹ø¿¡¼­, ¼­ºê¹®ÀÚ¿­ \"%s\"Àº(´Â) ¿Ã¹Ù¸¥ ¼ýÀÚ ½ºÅ¸ÀÏÀÌ ¾Æ´Õ´Ï´Ù."
 
-#: src/format-java.c:305
+#: src/format-java.c:315
 #, c-format
 msgid ""
 "In the directive number %u, the argument number is not followed by a comma "
@@ -319,19 +319,19 @@ msgstr ""
 "Áö½ÃÀÚ %u¹ø¿¡¼­, ÀÎÀÚ ¹øÈ£ ´ÙÀ½¿¡ ½°Ç¥¿Í \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\"ÁßÀÇ "
 "Çϳª°¡ ¿ÀÁö ¾Ê½À´Ï´Ù."
 
-#: src/format-java.c:322
+#: src/format-java.c:334
 msgid ""
 "The string starts in the middle of a directive: found '}' without matching "
 "'{'."
 msgstr ""
 "Áö½ÃÀÚ Áß°£¿¡¼­ ¹®ÀÚ¿­ÀÌ ½ÃÀÛÇÕ´Ï´Ù: Â¦ÀÌ ¸Â´Â '}'°¡ ¾ø´Â '{'¸¦ ¹ß°ßÇß½À´Ï´Ù."
 
-#: src/format-java.c:546
+#: src/format-java.c:559
 #, c-format
 msgid "In the directive number %u, a choice contains no number."
 msgstr "Áö½ÃÀÚ %u¹ø¿¡¼­, ¼±ÅàÁöÁ¤¿¡ ¼ýÀÚ°¡ µé¾î ÀÖÁö ¾Ê½À´Ï´Ù."
 
-#: src/format-java.c:557
+#: src/format-java.c:570
 #, c-format
 msgid ""
 "In the directive number %u, a choice contains a number that is not followed "
@@ -340,19 +340,19 @@ msgstr ""
 "Áö½ÃÀÚ %u¹ø¿¡¼­, ¼±ÅàÁöÁ¤¿¡ ¼ýÀÚ ´ÙÀ½¿¡ '<', '#', È¤Àº '%s'ÀÌ(°¡) ¿ÀÁö ¾Ê½À"
 "´Ï´Ù."
 
-#: src/format-java.c:715
+#: src/format-java.c:732
 #, c-format
 msgid ""
 "a format specification for argument {%u}, as in '%s', doesn't exist in "
 "'msgid'"
 msgstr "'%2$s' ¾È¿¡ ÀÖ´Â, ÀÎÀÚ {%1$u}¿¡ ´ëÇÑ ¼­½Ä ÁöÁ¤ÀÌ 'msgid'¿¡ ¾ø½À´Ï´Ù"
 
-#: src/format-java.c:730
+#: src/format-java.c:747
 #, c-format
 msgid "a format specification for argument {%u} doesn't exist in '%s'"
 msgstr "ÀÎÀÚ {%u}¿¡ ´ëÇÑ ¼­½Ä ÁöÁ¤ÀÌ '%s'¿¡ ¾ø½À´Ï´Ù"
 
-#: src/format-java.c:755
+#: src/format-java.c:772
 #, c-format
 msgid ""
 "format specifications in 'msgid' and '%s' for argument {%u} are not the same"
@@ -528,9 +528,9 @@ msgstr "
 
 #: src/hostname.c:182 src/msgattrib.c:311 src/msgcat.c:263 src/msgcmp.c:140
 #: src/msgcomm.c:260 src/msgconv.c:217 src/msgen.c:203 src/msgexec.c:177
-#: src/msgfilter.c:270 src/msgfmt.c:338 src/msggrep.c:313 src/msginit.c:265
-#: src/msgmerge.c:293 src/msgunfmt.c:221 src/msguniq.c:239 src/urlget.c:134
-#: src/xgettext.c:492
+#: src/msgfilter.c:270 src/msgfmt.c:352 src/msggrep.c:314 src/msginit.c:266
+#: src/msgmerge.c:297 src/msgunfmt.c:236 src/msguniq.c:239 src/urlget.c:134
+#: src/xgettext.c:498
 #, c-format, no-wrap
 msgid ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -543,28 +543,28 @@ msgstr ""
 
 #: src/hostname.c:187 src/msgattrib.c:316 src/msgcat.c:268 src/msgcmp.c:145
 #: src/msgcomm.c:265 src/msgconv.c:222 src/msgen.c:208 src/msgexec.c:182
-#: src/msgfilter.c:275 src/msgfmt.c:343 src/msggrep.c:318 src/msginit.c:270
-#: src/msgmerge.c:298 src/msgunfmt.c:226 src/msguniq.c:244 src/urlget.c:139
-#: src/xgettext.c:497
+#: src/msgfilter.c:275 src/msgfmt.c:357 src/msggrep.c:319 src/msginit.c:271
+#: src/msgmerge.c:302 src/msgunfmt.c:241 src/msguniq.c:244 src/urlget.c:139
+#: src/xgettext.c:503
 #, c-format
 msgid "Written by %s.\n"
 msgstr "%sÀÌ(°¡) ¸¸µé¾ú½À´Ï´Ù.\n"
 
-#: src/hostname.c:197 src/msginit.c:280
+#: src/hostname.c:197 src/msginit.c:281
 #, c-format
 msgid "too many arguments"
 msgstr "Àμö°¡ ³Ê¹« ¸¹À½"
 
 #: src/hostname.c:210 src/msgattrib.c:372 src/msgcat.c:327 src/msgcmp.c:176
 #: src/msgcomm.c:333 src/msgconv.c:280 src/msgen.c:258 src/msgexec.c:234
-#: src/msgfilter.c:367 src/msgfmt.c:529 src/msggrep.c:432 src/msginit.c:356
-#: src/msgmerge.c:417 src/msgunfmt.c:330 src/msguniq.c:300 src/urlget.c:162
-#: src/xgettext.c:704
+#: src/msgfilter.c:367 src/msgfmt.c:581 src/msggrep.c:433 src/msginit.c:357
+#: src/msgmerge.c:421 src/msgunfmt.c:379 src/msguniq.c:300 src/urlget.c:162
+#: src/xgettext.c:710
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "´õ ¸¹Àº Á¤º¸¸¦ º¸·Á¸é `%s --help' ÇϽʽÿÀ\n"
 
-#: src/hostname.c:214 src/msginit.c:360
+#: src/hostname.c:214 src/msginit.c:361
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]\n"
 msgstr "»ç¿ë¹ý: %s [<¿É¼Ç>]\n"
@@ -601,36 +601,36 @@ msgstr "  -i, --ip-address      ȣ
 
 #: src/hostname.c:231 src/msgattrib.c:476 src/msgcat.c:425 src/msgcmp.c:219
 #: src/msgcomm.c:427 src/msgconv.c:356 src/msgen.c:331 src/msgexec.c:276
-#: src/msgfilter.c:453 src/msgfmt.c:635 src/msggrep.c:534 src/msginit.c:412
-#: src/msgmerge.c:532 src/msgunfmt.c:412 src/msguniq.c:389 src/urlget.c:176
-#: src/xgettext.c:850
+#: src/msgfilter.c:453 src/msgfmt.c:701 src/msggrep.c:535 src/msginit.c:413
+#: src/msgmerge.c:536 src/msgunfmt.c:475 src/msguniq.c:389 src/urlget.c:176
+#: src/xgettext.c:856
 #, c-format
 msgid "Informative output:\n"
 msgstr "Á¤º¸ Ãâ·Â:\n"
 
 #: src/hostname.c:233 src/msgattrib.c:478 src/msgcat.c:427 src/msgcmp.c:221
 #: src/msgcomm.c:429 src/msgconv.c:358 src/msgen.c:333 src/msgexec.c:278
-#: src/msgfilter.c:455 src/msgfmt.c:637 src/msggrep.c:536 src/msginit.c:414
-#: src/msgmerge.c:534 src/msgunfmt.c:414 src/msguniq.c:391 src/urlget.c:178
-#: src/xgettext.c:852
+#: src/msgfilter.c:455 src/msgfmt.c:703 src/msggrep.c:537 src/msginit.c:415
+#: src/msgmerge.c:538 src/msgunfmt.c:477 src/msguniq.c:391 src/urlget.c:178
+#: src/xgettext.c:858
 #, c-format
 msgid "  -h, --help                  display this help and exit\n"
 msgstr "  -h, --help                  ÀÌ µµ¿ò¸»À» º¸¿©ÁÖ°í ³¡³³´Ï´Ù\n"
 
 #: src/hostname.c:235 src/msgattrib.c:480 src/msgcat.c:429 src/msgcmp.c:223
 #: src/msgcomm.c:431 src/msgconv.c:360 src/msgen.c:335 src/msgexec.c:280
-#: src/msgfilter.c:457 src/msgfmt.c:639 src/msggrep.c:538 src/msginit.c:416
-#: src/msgmerge.c:536 src/msgunfmt.c:416 src/msguniq.c:393 src/urlget.c:180
-#: src/xgettext.c:854
+#: src/msgfilter.c:457 src/msgfmt.c:705 src/msggrep.c:539 src/msginit.c:417
+#: src/msgmerge.c:540 src/msgunfmt.c:479 src/msguniq.c:393 src/urlget.c:180
+#: src/xgettext.c:860
 #, c-format
 msgid "  -V, --version               output version information and exit\n"
 msgstr "  -V, --version               ¹öÀü Á¤º¸¸¦ Ç¥½ÃÇÏ°í ³¡³³´Ï´Ù\n"
 
 #: src/hostname.c:238 src/msgattrib.c:483 src/msgcat.c:432 src/msgcmp.c:226
 #: src/msgcomm.c:434 src/msgconv.c:363 src/msgen.c:338 src/msgexec.c:283
-#: src/msgfilter.c:460 src/msgfmt.c:646 src/msggrep.c:541 src/msginit.c:419
-#: src/msgmerge.c:543 src/msgunfmt.c:421 src/msguniq.c:396 src/urlget.c:183
-#: src/xgettext.c:857
+#: src/msgfilter.c:460 src/msgfmt.c:712 src/msggrep.c:542 src/msginit.c:420
+#: src/msgmerge.c:547 src/msgunfmt.c:484 src/msguniq.c:396 src/urlget.c:183
+#: src/xgettext.c:863
 msgid "Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n"
 msgstr "<bug-gnu-gettext@gnu.org>·Î ¹®Á¦Á¡À» ¾Ë·Á ÁֽʽÿÀ.\n"
 
@@ -640,7 +640,7 @@ msgid "could not get host name"
 msgstr "È£½ºÆ®À̸§À» ¾Ë¾Æ³¾ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
 
 #: src/msgattrib.c:331 src/msgconv.c:237 src/msgexec.c:149 src/msgfilter.c:200
-#: src/msggrep.c:333 src/msginit.c:203 src/msguniq.c:259
+#: src/msggrep.c:334 src/msginit.c:204 src/msguniq.c:259
 #, c-format
 msgid "at most one input file allowed"
 msgstr "ÃÖ´ë ÇÑ °³ÀÇ ÀÔ·ÂÆÄÀϸ¸ÀÌ Çã¿ëµË´Ï´Ù"
@@ -648,15 +648,17 @@ msgstr "
 #: src/msgattrib.c:337 src/msgattrib.c:341 src/msgcat.c:278 src/msgcat.c:282
 #: src/msgcomm.c:275 src/msgcomm.c:279 src/msgconv.c:243 src/msgconv.c:247
 #: src/msgen.c:230 src/msgen.c:234 src/msgfilter.c:290 src/msgfilter.c:294
-#: src/msgfmt.c:360 src/msgfmt.c:363 src/msgfmt.c:366 src/msgfmt.c:372
-#: src/msgfmt.c:387 src/msggrep.c:339 src/msggrep.c:343 src/msgmerge.c:323
-#: src/msgmerge.c:344 src/msgmerge.c:348 src/msgunfmt.c:236 src/msguniq.c:265
-#: src/msguniq.c:269 src/xgettext.c:507 src/xgettext.c:511
+#: src/msgfmt.c:374 src/msgfmt.c:377 src/msgfmt.c:380 src/msgfmt.c:383
+#: src/msgfmt.c:386 src/msgfmt.c:389 src/msgfmt.c:395 src/msgfmt.c:410
+#: src/msgfmt.c:432 src/msggrep.c:340 src/msggrep.c:344 src/msgmerge.c:327
+#: src/msgmerge.c:348 src/msgmerge.c:352 src/msgunfmt.c:251 src/msgunfmt.c:254
+#: src/msgunfmt.c:257 src/msguniq.c:265 src/msguniq.c:269 src/xgettext.c:513
+#: src/xgettext.c:517
 #, c-format
 msgid "%s and %s are mutually exclusive"
 msgstr "%s°ú(¿Í) %sÀº(´Â) ¼­·Î ¹èŸÀûÀÔ´Ï´Ù"
 
-#: src/msgattrib.c:376 src/msgconv.c:284 src/msggrep.c:436 src/msguniq.c:304
+#: src/msgattrib.c:376 src/msgconv.c:284 src/msggrep.c:437 src/msguniq.c:304
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUTFILE]\n"
 msgstr "»ç¿ë¹ý: %s [¿É¼Ç] [ÀÔ·ÂÆÄÀÏ]\n"
@@ -672,7 +674,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/msgattrib.c:385 src/msgcat.c:348 src/msgcmp.c:194 src/msgcomm.c:353
 #: src/msgconv.c:292 src/msgen.c:274 src/msgexec.c:257 src/msgfilter.c:379
-#: src/msggrep.c:446 src/msginit.c:370 src/msgmerge.c:438 src/msgunfmt.c:342
+#: src/msggrep.c:447 src/msginit.c:371 src/msgmerge.c:442 src/msgunfmt.c:391
 #: src/msguniq.c:320
 #, c-format
 msgid ""
@@ -681,21 +683,21 @@ msgstr "
 
 #: src/msgattrib.c:388 src/msgcat.c:351 src/msgcmp.c:197 src/msgcomm.c:356
 #: src/msgconv.c:295 src/msgen.c:277 src/msgexec.c:260 src/msgfilter.c:382
-#: src/msgfmt.c:547 src/msggrep.c:449 src/msginit.c:373 src/msgmerge.c:441
-#: src/msgunfmt.c:352 src/msguniq.c:323 src/xgettext.c:722
+#: src/msgfmt.c:599 src/msggrep.c:450 src/msginit.c:374 src/msgmerge.c:445
+#: src/msgunfmt.c:403 src/msguniq.c:323 src/xgettext.c:728
 #, c-format
 msgid "Input file location:\n"
 msgstr "ÀԷ ÆÄÀÏ À§Ä¡:\n"
 
-#: src/msgattrib.c:390 src/msgconv.c:297 src/msggrep.c:451 src/msguniq.c:325
+#: src/msgattrib.c:390 src/msgconv.c:297 src/msggrep.c:452 src/msguniq.c:325
 #, c-format
 msgid "  INPUTFILE                   input PO file\n"
 msgstr "  <ÀÔ·ÂÆÄÀÏ>                     ÀԷ PO ÆÄÀÏ\n"
 
 #: src/msgattrib.c:392 src/msgcat.c:357 src/msgcmp.c:203 src/msgcomm.c:362
 #: src/msgconv.c:299 src/msgen.c:281 src/msgexec.c:264 src/msgfilter.c:386
-#: src/msgfmt.c:551 src/msggrep.c:453 src/msgmerge.c:447 src/msguniq.c:327
-#: src/xgettext.c:728
+#: src/msgfmt.c:603 src/msggrep.c:454 src/msgmerge.c:451 src/msguniq.c:327
+#: src/xgettext.c:734
 #, c-format
 msgid ""
 "  -D, --directory=DIRECTORY   add DIRECTORY to list for input files search\n"
@@ -704,29 +706,29 @@ msgstr ""
 "´Ù\n"
 
 #: src/msgattrib.c:394 src/msgconv.c:301 src/msgexec.c:266 src/msgfilter.c:388
-#: src/msggrep.c:455 src/msgunfmt.c:356 src/msguniq.c:329
+#: src/msggrep.c:456 src/msgunfmt.c:407 src/msguniq.c:329
 #, c-format
 msgid "If no input file is given or if it is -, standard input is read.\n"
 msgstr "ÀԷ ÆÄÀÏÀÌ ÁÖ¾îÁöÁö ¾Ê°Å³ª \"-\"À̸é, Ç¥ÁØ ÀԷ¿¡¼­ ÀнÀ´Ï´Ù.\n"
 
 #: src/msgattrib.c:397 src/msgcat.c:362 src/msgcomm.c:367 src/msgconv.c:304
-#: src/msgen.c:286 src/msgfilter.c:391 src/msgfmt.c:567 src/msggrep.c:458
-#: src/msginit.c:381 src/msgmerge.c:459 src/msgunfmt.c:380 src/msguniq.c:332
-#: src/xgettext.c:733
+#: src/msgen.c:286 src/msgfilter.c:391 src/msgfmt.c:621 src/msggrep.c:459
+#: src/msginit.c:382 src/msgmerge.c:463 src/msgunfmt.c:443 src/msguniq.c:332
+#: src/xgettext.c:739
 #, c-format
 msgid "Output file location:\n"
 msgstr "Ãâ·Â ÆÄÀÏ À§Ä¡:\n"
 
 #: src/msgattrib.c:399 src/msgcat.c:364 src/msgcomm.c:369 src/msgconv.c:306
-#: src/msgen.c:288 src/msgfilter.c:393 src/msgfmt.c:569 src/msggrep.c:460
-#: src/msgmerge.c:461 src/msgunfmt.c:382 src/msguniq.c:334
+#: src/msgen.c:288 src/msgfilter.c:393 src/msgfmt.c:623 src/msggrep.c:461
+#: src/msgmerge.c:465 src/msgunfmt.c:445 src/msguniq.c:334
 #, c-format
 msgid "  -o, --output-file=FILE      write output to specified file\n"
 msgstr "  -o, --output-file=<ÆÄÀÏ>   ÁöÁ¤ÇÑ ÆÄÀϷΠÃâ·ÂÇÕ´Ï´Ù\n"
 
 #: src/msgattrib.c:401 src/msgcat.c:366 src/msgcomm.c:371 src/msgconv.c:308
-#: src/msgen.c:290 src/msgfilter.c:395 src/msggrep.c:462 src/msgmerge.c:463
-#: src/msgunfmt.c:384 src/msguniq.c:336
+#: src/msgen.c:290 src/msgfilter.c:395 src/msggrep.c:463 src/msgmerge.c:467
+#: src/msgunfmt.c:447 src/msguniq.c:336
 #, c-format
 msgid ""
 "The results are written to standard output if no output file is specified\n"
@@ -833,14 +835,14 @@ msgstr ""
 
 #: src/msgattrib.c:439 src/msgcat.c:382 src/msgcmp.c:211 src/msgcomm.c:387
 #: src/msgconv.c:319 src/msgen.c:294 src/msgexec.c:269 src/msgfilter.c:414
-#: src/msgfmt.c:600 src/msggrep.c:497 src/msginit.c:389 src/msgmerge.c:494
+#: src/msgfmt.c:666 src/msggrep.c:498 src/msginit.c:390 src/msgmerge.c:498
 #: src/msguniq.c:347
 #, c-format
 msgid "Input file syntax:\n"
 msgstr "ÀԷ ÆÄÀÏ ¹®¹ý:\n"
 
 #: src/msgattrib.c:441 src/msgconv.c:321 src/msgen.c:296 src/msgexec.c:271
-#: src/msgfilter.c:416 src/msggrep.c:499 src/msginit.c:391 src/msguniq.c:349
+#: src/msgfilter.c:416 src/msggrep.c:500 src/msginit.c:392 src/msguniq.c:349
 #, c-format
 msgid ""
 "  -P, --properties-input      input file is in Java .properties syntax\n"
@@ -849,7 +851,7 @@ msgstr ""
 "´Ï´Ù\n"
 
 #: src/msgattrib.c:443 src/msgconv.c:323 src/msgen.c:298 src/msgexec.c:273
-#: src/msgfilter.c:418 src/msggrep.c:501 src/msginit.c:393 src/msguniq.c:351
+#: src/msgfilter.c:418 src/msggrep.c:502 src/msginit.c:394 src/msguniq.c:351
 #, c-format
 msgid ""
 "      --stringtable-input     input file is in NeXTstep/GNUstep .strings "
@@ -859,16 +861,16 @@ msgstr ""
 "´Ù\n"
 
 #: src/msgattrib.c:446 src/msgcat.c:390 src/msgcomm.c:395 src/msgconv.c:326
-#: src/msgen.c:301 src/msgfilter.c:421 src/msgfmt.c:628 src/msggrep.c:504
-#: src/msginit.c:396 src/msgmerge.c:502 src/msgunfmt.c:388 src/msguniq.c:354
-#: src/xgettext.c:808
+#: src/msgen.c:301 src/msgfilter.c:421 src/msgfmt.c:694 src/msggrep.c:505
+#: src/msginit.c:397 src/msgmerge.c:506 src/msgunfmt.c:451 src/msguniq.c:354
+#: src/xgettext.c:814
 #, c-format
 msgid "Output details:\n"
 msgstr "Ãâ·Â »ó¼¼:\n"
 
 #: src/msgattrib.c:448 src/msgcat.c:397 src/msgcomm.c:397 src/msgconv.c:328
-#: src/msgen.c:303 src/msgmerge.c:504 src/msgunfmt.c:390 src/msguniq.c:361
-#: src/xgettext.c:810
+#: src/msgen.c:303 src/msgmerge.c:508 src/msgunfmt.c:453 src/msguniq.c:361
+#: src/xgettext.c:816
 #, c-format
 msgid ""
 "  -e, --no-escape             do not use C escapes in output (default)\n"
@@ -876,8 +878,8 @@ msgstr ""
 "  -e, --no-escape             Ãâ·Â¿¡ C À̽ºÄÉÀÌÇÁ¸¦ ¾²Áö ¾Ê½À´Ï´Ù (±âº»°ª)\n"
 
 #: src/msgattrib.c:450 src/msgcat.c:399 src/msgcomm.c:399 src/msgconv.c:330
-#: src/msgen.c:305 src/msgfilter.c:425 src/msgmerge.c:506 src/msgunfmt.c:392
-#: src/msguniq.c:363 src/xgettext.c:812
+#: src/msgen.c:305 src/msgfilter.c:425 src/msgmerge.c:510 src/msgunfmt.c:455
+#: src/msguniq.c:363 src/xgettext.c:818
 #, c-format
 msgid ""
 "  -E, --escape                use C escapes in output, no extended chars\n"
@@ -886,27 +888,27 @@ msgstr ""
 "½À´Ï´Ù\n"
 
 #: src/msgattrib.c:452 src/msgcat.c:401 src/msgcomm.c:401 src/msgconv.c:332
-#: src/msgen.c:307 src/msgfilter.c:427 src/msggrep.c:510 src/msgmerge.c:508
-#: src/msgunfmt.c:394 src/msguniq.c:365 src/xgettext.c:814
+#: src/msgen.c:307 src/msgfilter.c:427 src/msggrep.c:511 src/msgmerge.c:512
+#: src/msgunfmt.c:457 src/msguniq.c:365 src/xgettext.c:820
 #, c-format
 msgid "      --force-po              write PO file even if empty\n"
 msgstr "      --force-po              ºñ¾î Àִ ÆÄÀÏÀ̶󵵠PO ÆÄÀϷΠ¾¹´Ï´Ù\n"
 
 #: src/msgattrib.c:454 src/msgcat.c:403 src/msgcomm.c:403 src/msguniq.c:367
-#: src/xgettext.c:816
+#: src/xgettext.c:822
 #, c-format
 msgid "  -i, --indent                write the .po file using indented style\n"
 msgstr "  -i, --indent                µé¿©¾²±âµÈ ½ºÅ¸ÀϷΠ.po ÆÄÀÏÀ» ¾¹´Ï´Ù\n"
 
 #: src/msgattrib.c:456 src/msgcat.c:405 src/msgcomm.c:405 src/msguniq.c:369
-#: src/xgettext.c:818
+#: src/xgettext.c:824
 #, c-format
 msgid "      --no-location           do not write '#: filename:line' lines\n"
 msgstr ""
 "      --no-location           '#: ÆÄÀÏÀ̸§:ÁÙ¹øÈ£' ÁÙÀ» ¾²Áö ¾Ê½À´Ï´Ù\n"
 
 #: src/msgattrib.c:458 src/msgcat.c:407 src/msgcomm.c:407 src/msguniq.c:371
-#: src/xgettext.c:820
+#: src/xgettext.c:826
 #, c-format
 msgid ""
 "  -n, --add-location          generate '#: filename:line' lines (default)\n"
@@ -914,7 +916,7 @@ msgstr ""
 "  -n, --add-location          '#: ÆÄÀÏÀ̸§:ÁÙ¹øÈ£' ÁÙÀ» ¸¸µì´Ï´Ù (±âº»°ª)\n"
 
 #: src/msgattrib.c:460 src/msgcat.c:409 src/msgcomm.c:409 src/msguniq.c:373
-#: src/xgettext.c:822
+#: src/xgettext.c:828
 #, c-format
 msgid ""
 "      --strict                write out strict Uniforum conforming .po file\n"
@@ -922,15 +924,15 @@ msgstr ""
 "      --strict                ¾ö°ÝÇϰԠÀ¯´ÏÆ÷·³À» µû¸£´Â .po ÆÄÀÏÀ» ¾¹´Ï´Ù\n"
 
 #: src/msgattrib.c:462 src/msgcat.c:411 src/msgcomm.c:411 src/msgconv.c:342
-#: src/msgen.c:317 src/msgfilter.c:439 src/msggrep.c:520 src/msginit.c:402
-#: src/msgmerge.c:518 src/msgunfmt.c:400 src/msguniq.c:375
+#: src/msgen.c:317 src/msgfilter.c:439 src/msggrep.c:521 src/msginit.c:403
+#: src/msgmerge.c:522 src/msgunfmt.c:463 src/msguniq.c:375
 #, c-format
 msgid "  -p, --properties-output     write out a Java .properties file\n"
 msgstr "  -p, --properties-output     ÀÚ¹Ù .properties ÆÄÀÏÀ» ¾¹´Ï´Ù\n"
 
 #: src/msgattrib.c:464 src/msgcat.c:413 src/msgcomm.c:413 src/msgconv.c:344
-#: src/msgen.c:319 src/msgfilter.c:441 src/msggrep.c:522 src/msginit.c:404
-#: src/msgmerge.c:520 src/msgunfmt.c:402 src/msguniq.c:377 src/xgettext.c:826
+#: src/msgen.c:319 src/msgfilter.c:441 src/msggrep.c:523 src/msginit.c:405
+#: src/msgmerge.c:524 src/msgunfmt.c:465 src/msguniq.c:377 src/xgettext.c:832
 #, c-format
 msgid ""
 "      --stringtable-output    write out a NeXTstep/GNUstep .strings file\n"
@@ -938,15 +940,15 @@ msgstr ""
 "      --stringtable-input      NeXTstep/GNUstep .strings ÆÄÀÏÀ» ¾¹´Ï´Ù\n"
 
 #: src/msgattrib.c:466 src/msgcat.c:415 src/msgcomm.c:415 src/msgconv.c:346
-#: src/msgen.c:321 src/msgfilter.c:443 src/msggrep.c:524 src/msginit.c:406
-#: src/msgmerge.c:522 src/msgunfmt.c:404 src/msguniq.c:379 src/xgettext.c:828
+#: src/msgen.c:321 src/msgfilter.c:443 src/msggrep.c:525 src/msginit.c:407
+#: src/msgmerge.c:526 src/msgunfmt.c:467 src/msguniq.c:379 src/xgettext.c:834
 #, c-format
 msgid "  -w, --width=NUMBER          set output page width\n"
 msgstr "  -w, --width=<¼ýÀÚ>          Ãâ·Â ÆäÀÌÁöÀÇ ³Êºñ¸¦ ÁöÁ¤ÇÕ´Ï´Ù\n"
 
 #: src/msgattrib.c:468 src/msgcat.c:417 src/msgcomm.c:417 src/msgconv.c:348
-#: src/msgen.c:323 src/msgfilter.c:445 src/msggrep.c:526 src/msginit.c:408
-#: src/msgmerge.c:524 src/msgunfmt.c:406 src/msguniq.c:381 src/xgettext.c:830
+#: src/msgen.c:323 src/msgfilter.c:445 src/msggrep.c:527 src/msginit.c:409
+#: src/msgmerge.c:528 src/msgunfmt.c:469 src/msguniq.c:381 src/xgettext.c:836
 #, c-format
 msgid ""
 "      --no-wrap               do not break long message lines, longer than\n"
@@ -956,15 +958,15 @@ msgstr ""
 "                              ÀÚ¸£Áö ¾Ê½À´Ï´Ù.\n"
 
 #: src/msgattrib.c:471 src/msgcat.c:420 src/msgcomm.c:420 src/msgconv.c:351
-#: src/msgen.c:326 src/msgfilter.c:448 src/msgmerge.c:527 src/msgunfmt.c:409
-#: src/msguniq.c:384 src/xgettext.c:833
+#: src/msgen.c:326 src/msgfilter.c:448 src/msgmerge.c:531 src/msgunfmt.c:472
+#: src/msguniq.c:384 src/xgettext.c:839
 #, c-format
 msgid "  -s, --sort-output           generate sorted output\n"
 msgstr "  -s, --sort-output           Á¤·ÄµÈ Ãâ·ÂÀ» ¸¸µé¾î ³À´Ï´Ù\n"
 
 #: src/msgattrib.c:473 src/msgcat.c:422 src/msgcomm.c:422 src/msgconv.c:353
-#: src/msgen.c:328 src/msgfilter.c:450 src/msgmerge.c:529 src/msguniq.c:386
-#: src/xgettext.c:835
+#: src/msgen.c:328 src/msgfilter.c:450 src/msgmerge.c:533 src/msguniq.c:386
+#: src/xgettext.c:841
 #, c-format
 msgid "  -F, --sort-by-file          sort output by file location\n"
 msgstr "  -F, --sort-by-file          ÆÄÀÏ À§Ä¡¿¡ µû¶ó Ãâ·ÂÀ» Á¤·ÄÇÕ´Ï´Ù\n"
@@ -974,7 +976,7 @@ msgstr "  -F, --sort-by-file          
 msgid "impossible selection criteria specified (%d < n < %d)"
 msgstr "ºÒ°¡´ÉÇÑ ¼±ÅàÁ¶°ÇÀ» ÁöÁ¤ÇÏ¿´½À´Ï´Ù (%d < n < %d)"
 
-#: src/msgcat.c:331 src/msgcomm.c:337 src/xgettext.c:708
+#: src/msgcat.c:331 src/msgcomm.c:337 src/xgettext.c:714
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUTFILE]...\n"
 msgstr "»ç¿ë¹ý: %s [<¿É¼Ç>] [<ÀÔ·ÂÆÄÀÏ>]...\n"
@@ -1002,18 +1004,18 @@ msgstr ""
 "³ªÅ¸³ª´Â °¡Àå Ã¹ ¹øÂ° PO ÆÄÀÏ¿¡ µé¾î Àִ  ¸ðµç PO ÆÄÀÏ¿¡¼­ ÆÄÀÏ \n"
 "À§Ä¡´Â ±×´ë·Î À¯ÁöµÉ °ÍÀÔ´Ï´Ù.\n"
 
-#: src/msgcat.c:353 src/msgcomm.c:358 src/xgettext.c:724
+#: src/msgcat.c:353 src/msgcomm.c:358 src/xgettext.c:730
 #, c-format
 msgid "  INPUTFILE ...               input files\n"
 msgstr "  ÀÔ·ÂÆÄÀÏ ...                ÀԷ ÆÄÀÏ\n"
 
-#: src/msgcat.c:355 src/msgcomm.c:360 src/xgettext.c:726
+#: src/msgcat.c:355 src/msgcomm.c:360 src/xgettext.c:732
 #, c-format
 msgid "  -f, --files-from=FILE       get list of input files from FILE\n"
 msgstr "  -f, --files-from=<ÆÄÀÏ>     ÀԷ ÆÄÀÏÀÇ ¸ñ·ÏÀ» <ÆÄÀÏ>¿¡¼­ ÀнÀ´Ï´Ù\n"
 
-#: src/msgcat.c:359 src/msgcomm.c:364 src/msgen.c:283 src/msgfmt.c:553
-#: src/xgettext.c:730
+#: src/msgcat.c:359 src/msgcomm.c:364 src/msgen.c:283 src/msgfmt.c:605
+#: src/xgettext.c:736
 #, c-format
 msgid "If input file is -, standard input is read.\n"
 msgstr "ÀԷ ÆÄÀÏÀÌ -À̸é, Ç¥ÁØ ÀÔ·ÂÀ» ÀнÀ´Ï´Ù.\n"
@@ -1045,8 +1047,8 @@ msgstr ""
 "  -u, --unique                --less-than=2¸¦ Âª°Ô ¾´ °ÍÀÔ´Ï´Ù.\n"
 "                              À¯ÀÏÇÑ ¸Þ¼¼Áö¸¸À» Ãâ·ÂÇÕ´Ï´Ù.\n"
 
-#: src/msgcat.c:384 src/msgcmp.c:213 src/msgcomm.c:389 src/msgfmt.c:602
-#: src/msgmerge.c:496
+#: src/msgcat.c:384 src/msgcmp.c:213 src/msgcomm.c:389 src/msgfmt.c:668
+#: src/msgmerge.c:500
 #, c-format
 msgid ""
 "  -P, --properties-input      input files are in Java .properties syntax\n"
@@ -1054,8 +1056,8 @@ msgstr ""
 "  -P, --properties-input      ÀԷ ÆÄÀÏÀÌ ÀÚ¹Ù .properties ¹®¹ýÀ¸·Î µÇ¾î ÀÖ½À"
 "´Ï´Ù\n"
 
-#: src/msgcat.c:386 src/msgcmp.c:215 src/msgcomm.c:391 src/msgfmt.c:604
-#: src/msgmerge.c:498
+#: src/msgcat.c:386 src/msgcmp.c:215 src/msgcomm.c:391 src/msgfmt.c:670
+#: src/msgmerge.c:502
 #, c-format
 msgid ""
 "      --stringtable-input     input files are in NeXTstep/GNUstep .strings\n"
@@ -1078,17 +1080,17 @@ msgstr ""
 "      --use-first               °¢ ¸Þ¼¼ÁöÁß¿¡¼­ Ã¹¹øÂ°·Î ³ªÅ¸³ª´Â ¹ø¿ª¹®¸¸\n"
 "                                »ç¿ëÇϰí, ¿©·¯ ¹ø¿ª¹®À» ÇÕÄ¡Áö ¾Ê½À´Ï´Ù\n"
 
-#: src/msgcmp.c:156 src/msgmerge.c:309
+#: src/msgcmp.c:156 src/msgmerge.c:313
 #, c-format
 msgid "no input files given"
 msgstr "ÀԷ ÆÄÀÏÀÌ ÁÖ¾îÁöÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù"
 
-#: src/msgcmp.c:161 src/msgmerge.c:314
+#: src/msgcmp.c:161 src/msgmerge.c:318
 #, c-format
 msgid "exactly 2 input files required"
 msgstr "Á¤È®È÷ 2°³ÀÇ ÀԷ ÆÄÀÏÀÌ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù"
 
-#: src/msgcmp.c:180 src/msgmerge.c:421
+#: src/msgcmp.c:180 src/msgmerge.c:425
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION] def.po ref.pot\n"
 msgstr "»ç¿ë¹ý: %s [<¿É¼Ç>] def.po ref.pot\n"
@@ -1120,12 +1122,12 @@ msgstr "  def.po                      
 msgid "  ref.pot                     references to the sources\n"
 msgstr "  ref.pot                     ¼Ò½º¸¦ ÂüÁ¶\n"
 
-#: src/msgcmp.c:206 src/msgmerge.c:487
+#: src/msgcmp.c:206 src/msgmerge.c:491
 #, c-format
 msgid "Operation modifiers:\n"
 msgstr "µ¿ÀÛ º¯°æ:\n"
 
-#: src/msgcmp.c:208 src/msgmerge.c:489
+#: src/msgcmp.c:208 src/msgmerge.c:493
 #, c-format
 msgid ""
 "  -m, --multi-domain          apply ref.pot to each of the domains in def."
@@ -1134,17 +1136,17 @@ msgstr ""
 "  -m, --multi-domain          ref.pot ÆÄÀÏÀ» def.poÀÇ °¢ µµ¸ÞÀο¡ Àû¿ëÇÕ´Ï"
 "´Ù\n"
 
-#: src/msgcmp.c:285 src/msgmerge.c:945
+#: src/msgcmp.c:285 src/msgmerge.c:957
 #, c-format
 msgid "this message is used but not defined..."
 msgstr "ÀÌ ¸Þ½ÃÁö´Â »ç¿ëµÇÁö¸¸ Á¤ÀǵÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù..."
 
-#: src/msgcmp.c:287 src/msgmerge.c:947
+#: src/msgcmp.c:287 src/msgmerge.c:959
 #, c-format
 msgid "...but this definition is similar"
 msgstr "...ÇÏÁö¸¸ ÀÌ Á¤ÀǴ À¯»çÇÕ´Ï´Ù"
 
-#: src/msgcmp.c:292 src/msgmerge.c:974
+#: src/msgcmp.c:292 src/msgmerge.c:986
 #, c-format
 msgid "this message is used but not defined in %s"
 msgstr "ÀÌ ¸Þ½ÃÁö´Â »ç¿ëµÇÁö¸¸ %s¿¡¼­ Á¤ÀǵÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù"
@@ -1195,7 +1197,7 @@ msgstr ""
 "  ->, --more-than=<Å©±â>         ÁöÁ¤ÇÑ °Íº¸´Ù ¸¹Àº ¸Þ¼¼Áö¸¸À» Ãâ·ÂÇÕ´Ï´Ù.\n"
 "                                 ÀÌ ¿É¼ÇÀÌ ¾øÀ» °æ¿ì¿¡ ±âº»°ªÀº 1ÀÔ´Ï´Ù.\n"
 
-#: src/msgcomm.c:424 src/xgettext.c:837
+#: src/msgcomm.c:424 src/xgettext.c:843
 #, c-format
 msgid ""
 "      --omit-header           don't write header with `msgid \"\"' entry\n"
@@ -1217,33 +1219,33 @@ msgstr "
 msgid "The default encoding is the current locale's encoding.\n"
 msgstr "±âº» ÀÎÄÚµùÀº ÇöÀç ·ÎÄÉÀÏÀÇ ÀÎÄÚµùÀÔ´Ï´Ù.\n"
 
-#: src/msgconv.c:334 src/msgen.c:309 src/msgmerge.c:510
+#: src/msgconv.c:334 src/msgen.c:309 src/msgmerge.c:514
 #, c-format
 msgid "  -i, --indent                indented output style\n"
 msgstr "  -i, --indent                   µé¿©¾²±âµÈ Ãâ·Â ÇüÅÂ\n"
 
-#: src/msgconv.c:336 src/msgen.c:311 src/msgfilter.c:433 src/msggrep.c:514
-#: src/msgmerge.c:512
+#: src/msgconv.c:336 src/msgen.c:311 src/msgfilter.c:433 src/msggrep.c:515
+#: src/msgmerge.c:516
 #, c-format
 msgid "      --no-location           suppress '#: filename:line' lines\n"
 msgstr ""
 "      --no-location              ''#: ÆÄÀÏÀ̸§:ÁÙ¹øÈ£' ÁÙÀ» ¾²Áö ¾Ê½À´Ï´Ù\n"
 
-#: src/msgconv.c:338 src/msgen.c:313 src/msgfilter.c:435 src/msggrep.c:516
-#: src/msgmerge.c:514
+#: src/msgconv.c:338 src/msgen.c:313 src/msgfilter.c:435 src/msggrep.c:517
+#: src/msgmerge.c:518
 #, c-format
 msgid ""
 "      --add-location          preserve '#: filename:line' lines (default)\n"
 msgstr ""
 "      --add-location          '#: filename:line' ÁÙÀ» ¸¸µì´Ï´Ù (±âº»°ª)\n"
 
-#: src/msgconv.c:340 src/msgen.c:315 src/msgfilter.c:437 src/msggrep.c:518
-#: src/msgmerge.c:516
+#: src/msgconv.c:340 src/msgen.c:315 src/msgfilter.c:437 src/msggrep.c:519
+#: src/msgmerge.c:520
 #, c-format
 msgid "      --strict                strict Uniforum output style\n"
 msgstr "      --strict                   ¾ö°ÝÇÑ Uniforum Ãâ·Â ÇüÅ·Π¾¹´Ï´Ù\n"
 
-#: src/msgen.c:219 src/msgfmt.c:354 src/xgettext.c:528
+#: src/msgen.c:219 src/msgfmt.c:368 src/xgettext.c:534
 #, c-format
 msgid "no input file given"
 msgstr "ÀԷ ÆÄÀÏÀÌ ÁÖ¾îÁöÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù"
@@ -1382,14 +1384,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "  -n, --quiet, --silent       ÆÐÅÏ °ø¹éÀ» ÀÚµ¿À¸·Î Ãâ·ÂÇÏÁö ¾Êµµ·Ï ÇÕ´Ï´Ù\n"
 
-#: src/msgfilter.c:423 src/msggrep.c:506
+#: src/msgfilter.c:423 src/msggrep.c:507
 #, c-format
 msgid ""
 "      --no-escape             do not use C escapes in output (default)\n"
 msgstr ""
 "      --no-escape             Ãâ·Â¿¡ C À̽ºÄÉÀÌÇÁ¸¦ ¾²Áö ¾Ê½À´Ï´Ù (±âº»°ª)\n"
 
-#: src/msgfilter.c:429 src/msggrep.c:512
+#: src/msgfilter.c:429 src/msggrep.c:513
 #, c-format
 msgid "      --indent                indented output style\n"
 msgstr "      --indent                µé¿© ¾²±âµÈ Ãâ·Â ½ºÅ¸ÀÏ\n"
@@ -1427,61 +1429,61 @@ msgstr "%s 
 msgid "%s subprocess terminated with exit code %d"
 msgstr "%s ¼­ºêÇÁ·Î¼¼½º°¡ Á¾·áÄÚµå %d·Î(À¸·Î) ³¡³µ½À´Ï´Ù"
 
-#: src/msgfmt.c:299
+#: src/msgfmt.c:310
 #, c-format
 msgid "the argument to %s should be a single punctuation character"
 msgstr "%sÀÇ ÀÎÀڴ ÇÑ °³ÀÇ ±¸µÎÁ¡ ¹®ÀÚ¿©¾ß ÇÕ´Ï´Ù"
 
-#: src/msgfmt.c:378 src/msgfmt.c:400 src/msgunfmt.c:265
+#: src/msgfmt.c:401 src/msgfmt.c:423 src/msgfmt.c:445 src/msgunfmt.c:286
+#: src/msgunfmt.c:309
 #, c-format
 msgid "%s requires a \"-d directory\" specification"
 msgstr "%sÀº(´Â) \"-d µð·ºÅ丮\" ÁöÁ¤ÀÌ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù"
 
-#: src/msgfmt.c:393 src/msgunfmt.c:258
+#: src/msgfmt.c:416 src/msgfmt.c:438 src/msgunfmt.c:279 src/msgunfmt.c:302
 #, c-format
 msgid "%s requires a \"-l locale\" specification"
 msgstr "%sÀº(´Â) \"-d ·ÎÄÉÀÏ\" ÁöÁ¤ÀÌ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù"
 
-#: src/msgfmt.c:409 src/msgmerge.c:331 src/msgmerge.c:337 src/msgunfmt.c:274
-#: src/msgunfmt.c:280
-#, c-format
-msgid "%s is only valid with %s"
-msgstr "%sÀº(´Â) %s°ú(¿Í) ÇÔ²² ½á¾ß¸¸ È¿°ú°¡ ÀÖ½À´Ï´Ù"
-
-#: src/msgfmt.c:415 src/msgfmt.c:421
+#: src/msgfmt.c:454 src/msgunfmt.c:318 src/msgunfmt.c:324
 #, c-format
 msgid "%s is only valid with %s or %s"
 msgstr "%sÀº(´Â) %s È¤Àº %s°ú(¿Í) ÇÔ²² ½á¾ß¸¸ È¿°ú°¡ ÀÖ½À´Ï´Ù"
 
-#: src/msgfmt.c:503
+#: src/msgfmt.c:460 src/msgfmt.c:466
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is only valid with %s, %s or %s"
+msgstr "%sÀº(´Â) %s È¤Àº %s°ú(¿Í) ÇÔ²² ½á¾ß¸¸ È¿°ú°¡ ÀÖ½À´Ï´Ù"
+
+#: src/msgfmt.c:555
 #, c-format
 msgid "%d translated message"
 msgid_plural "%d translated messages"
 msgstr[0] "¹ø¿ªµÈ ¸Þ½ÃÁö %d°³"
 
-#: src/msgfmt.c:508
+#: src/msgfmt.c:560
 #, c-format
 msgid ", %d fuzzy translation"
 msgid_plural ", %d fuzzy translations"
 msgstr[0] ", ÆÛÁö ¹ø¿ª¹® %d°³"
 
-#: src/msgfmt.c:513
+#: src/msgfmt.c:565
 #, c-format
 msgid ", %d untranslated message"
 msgid_plural ", %d untranslated messages"
 msgstr[0] ", ¹ø¿ªµÇÁö ¾ÊÀº ¸Þ½ÃÁö %d°³"
 
-#: src/msgfmt.c:533
+#: src/msgfmt.c:585
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION] filename.po ...\n"
 msgstr "»ç¿ë¹ý: %s [<¿É¼Ç>] <ÆÄÀÏÀ̸§>.po ...\n"
 
-#: src/msgfmt.c:537
+#: src/msgfmt.c:589
 #, c-format
 msgid "Generate binary message catalog from textual translation description.\n"
 msgstr "ÁÖ¾îÁø ¹ø¿ª¹®¿¡¼­ ÀÌÁø ¸Þ¼¼Áö ¸ñ·Ï ÆÄÀÏÀ» ¸¸µé¾î ³À´Ï´Ù.\n"
 
-#: src/msgfmt.c:542 src/xgettext.c:717
+#: src/msgfmt.c:594 src/xgettext.c:723
 #, c-format, no-wrap
 msgid ""
 "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
@@ -1490,17 +1492,17 @@ msgstr ""
 "±ä ¿É¼Ç¿¡¼­ ²À ÇÊ¿äÇÑ Àμö´Â ÂªÀº ¿É¼Ç¿¡µµ ²À ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù.\n"
 "¾ø¾îµµ µÇ´Â ÀÎÀÚµµ ¸¶Âù°¡ÁöÀÔ´Ï´Ù.\n"
 
-#: src/msgfmt.c:549
+#: src/msgfmt.c:601
 #, c-format
 msgid "  filename.po ...             input files\n"
 msgstr "  <ÆÄÀÏÀ̸§>.po ...             ÀԷ ÆÄÀÏ\n"
 
-#: src/msgfmt.c:556 src/msgmerge.c:453 src/msgunfmt.c:345 src/xgettext.c:765
+#: src/msgfmt.c:608 src/msgmerge.c:457 src/msgunfmt.c:394 src/xgettext.c:771
 #, c-format
 msgid "Operation mode:\n"
 msgstr "µ¿ÀÛ ¸ðµå:\n"
 
-#: src/msgfmt.c:558
+#: src/msgfmt.c:610
 #, c-format
 msgid ""
 "  -j, --java                  Java mode: generate a Java ResourceBundle "
@@ -1509,7 +1511,7 @@ msgstr ""
 "  -j, --java                  ÀÚ¹Ù ¸ðµå: ÀÚ¹Ù ResourceBundle Å¬·¡½º¸¦ ¸¸µì´Ï"
 "´Ù\n"
 
-#: src/msgfmt.c:560
+#: src/msgfmt.c:612
 #, c-format
 msgid ""
 "      --java2                 like --java, and assume Java2 (JDK 1.2 or "
@@ -1518,52 +1520,58 @@ msgstr ""
 "      --java2                 --java¿Í °°Áö¸¸, Java2¸¦ °¡Á¤ÇÕ´Ï´Ù(JDK 1.2 ÀÌ"
 "»ó)\n"
 
-#: src/msgfmt.c:562
+#: src/msgfmt.c:614
+#, fuzzy, c-format
+msgid "      --csharp                C# mode: generate a .NET .dll file\n"
+msgstr "      --qt                    Qt ¸ðµå: Qt .qm ÆÄÀÏÀ» ¸¸µì´Ï´Ù\n"
+
+#: src/msgfmt.c:616
 #, c-format
 msgid ""
 "      --tcl                   Tcl mode: generate a tcl/msgcat .msg file\n"
 msgstr ""
 "      --tcl                   Tcl ¸ðµå: tcl/msgcat .msg ÆÄÀÏÀ» ¸¸µì´Ï´Ù\n"
 
-#: src/msgfmt.c:564
+#: src/msgfmt.c:618
 #, c-format
 msgid "      --qt                    Qt mode: generate a Qt .qm file\n"
 msgstr "      --qt                    Qt ¸ðµå: Qt .qm ÆÄÀÏÀ» ¸¸µì´Ï´Ù\n"
 
-#: src/msgfmt.c:571
+#: src/msgfmt.c:625
 #, c-format
 msgid "      --strict                enable strict Uniforum mode\n"
 msgstr "      --strict                   ¾ö°ÝÇÑ Uniforum Ãâ·Â ÇüÅ·Π¾¹´Ï´Ù\n"
 
-#: src/msgfmt.c:573 src/xgettext.c:741
+#: src/msgfmt.c:627 src/xgettext.c:747
 #, c-format
 msgid "If output file is -, output is written to standard output.\n"
 msgstr "Ãâ·Â ÆÄÀÏÀÌ -À̸é, Ãâ·ÂÀº Ç¥ÁØ Ãâ·Â¿¡ ¾¹´Ï´Ù\n"
 
-#: src/msgfmt.c:576
+#: src/msgfmt.c:630
 #, c-format
 msgid "Output file location in Java mode:\n"
 msgstr "ÀÚ¹Ù ¸ðµå¿¡¼­ Ãâ·Â ÆÄÀÏ À§Ä¡:\n"
 
-#: src/msgfmt.c:578 src/msgunfmt.c:361
+#: src/msgfmt.c:632 src/msgfmt.c:646 src/msgunfmt.c:412 src/msgunfmt.c:423
 #, c-format
 msgid "  -r, --resource=RESOURCE     resource name\n"
 msgstr "  -r, --resource=<¸®¼Ò½º>     ¸®¼Ò½º À̸§\n"
 
-#: src/msgfmt.c:580 src/msgfmt.c:592 src/msgunfmt.c:363 src/msgunfmt.c:372
+#: src/msgfmt.c:634 src/msgfmt.c:648 src/msgfmt.c:658 src/msgunfmt.c:414
+#: src/msgunfmt.c:425 src/msgunfmt.c:435
 #, c-format
 msgid ""
 "  -l, --locale=LOCALE         locale name, either language or "
 "language_COUNTRY\n"
 msgstr "  -l, --locale=<·ÎÄÉÀÏ>       ·ÎÄÉÀÏ À̸§, ¾ð¾î È¤Àº ¾ð¾î_±¹°¡\n"
 
-#: src/msgfmt.c:582
+#: src/msgfmt.c:636
 #, c-format
 msgid ""
 "  -d DIRECTORY                base directory of classes directory hierarchy\n"
 msgstr "  -d <µð·ºÅ丮>               Å¬·¡½º µð·ºÅ丮 ±¸Á¶ÀÇ º£À̽º µð·ºÅ丮\n"
 
-#: src/msgfmt.c:584
+#: src/msgfmt.c:638
 #, c-format
 msgid ""
 "The class name is determined by appending the locale name to the resource "
@@ -1575,17 +1583,38 @@ msgstr ""
 "À̸§À¸·Î °áÁ¤µË´Ï´Ù.  -d ¿É¼ÇÀº ²À ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù.  Å¬·¡½º´Â ÁöÁ¤ÇÑ µð·ºÅ丮\n"
 "¾Æ·¡¿¡ Ãâ·ÂµË´Ï´Ù.\n"
 
-#: src/msgfmt.c:590
+#: src/msgfmt.c:644
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Output file location in C# mode:\n"
+msgstr "Tcl ¸ðµå¿¡¼­ Ãâ·Â ÆÄÀÏ À§Ä¡:\n"
+
+#: src/msgfmt.c:650 src/msgunfmt.c:427
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"  -d DIRECTORY                base directory for locale dependent .dll "
+"files\n"
+msgstr "  -d <µð·ºÅ丮>               Å¬·¡½º µð·ºÅ丮 ±¸Á¶ÀÇ º£À̽º µð·ºÅ丮\n"
+
+#: src/msgfmt.c:652
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The -l and -d options are mandatory.  The .dll file is written in a\n"
+"subdirectory of the specified directory whose name depends on the locale.\n"
+msgstr ""
+"-l°ú -d ¿É¼ÇÀº ²À ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù.  .msg ÆÄÀÏÀº ÁöÁ¤ÇÑ µð·ºÅ丮¿¡\n"
+"¾¹´Ï´Ù.\n"
+
+#: src/msgfmt.c:656
 #, c-format
 msgid "Output file location in Tcl mode:\n"
 msgstr "Tcl ¸ðµå¿¡¼­ Ãâ·Â ÆÄÀÏ À§Ä¡:\n"
 
-#: src/msgfmt.c:594 src/msgunfmt.c:374
+#: src/msgfmt.c:660 src/msgunfmt.c:437
 #, c-format
 msgid "  -d DIRECTORY                base directory of .msg message catalogs\n"
 msgstr "  -d <µð·ºÅ丮>                .msg ¸Þ¼¼Áö ¸ñ·ÏÀÇ º£À̽º µð·ºÅ丮\n"
 
-#: src/msgfmt.c:596
+#: src/msgfmt.c:662
 #, c-format
 msgid ""
 "The -l and -d options are mandatory.  The .msg file is written in the\n"
@@ -1594,12 +1623,12 @@ msgstr ""
 "-l°ú -d ¿É¼ÇÀº ²À ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù.  .msg ÆÄÀÏÀº ÁöÁ¤ÇÑ µð·ºÅ丮¿¡\n"
 "¾¹´Ï´Ù.\n"
 
-#: src/msgfmt.c:608 src/xgettext.c:757
+#: src/msgfmt.c:674 src/xgettext.c:763
 #, c-format
 msgid "Input file interpretation:\n"
 msgstr "ÀԷ ÆÄÀÏ ÇØ¼®:\n"
 
-#: src/msgfmt.c:610
+#: src/msgfmt.c:676
 #, c-format
 msgid ""
 "  -c, --check                 perform all the checks implied by\n"
@@ -1610,12 +1639,12 @@ msgstr ""
 "                                --check-domain¿¡¼­ Çϴ °Ë»ç¸¦ ¸ðµÎ ¼öÇàÇÕ´Ï"
 "´Ù\n"
 
-#: src/msgfmt.c:613
+#: src/msgfmt.c:679
 #, c-format
 msgid "      --check-format          check language dependent format strings\n"
 msgstr "      --check-format          ¾ð¾î¿¡ µû¶ó Æ÷¸Ë ¹®ÀÚ¿­À» °Ë»çÇÕ´Ï´Ù\n"
 
-#: src/msgfmt.c:615
+#: src/msgfmt.c:681
 #, c-format
 msgid ""
 "      --check-header          verify presence and contents of the header "
@@ -1623,7 +1652,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "      --check-header          Çì´õ Ç׸ñÀÌ ÀÖ´ÂÁö¿Í ±× ³»¿ëÀ» °Ë»çÇÕ´Ï´Ù\n"
 
-#: src/msgfmt.c:617
+#: src/msgfmt.c:683
 #, c-format
 msgid ""
 "      --check-domain          check for conflicts between domain directives\n"
@@ -1632,7 +1661,7 @@ msgstr ""
 "      --check-domain          µµ¸ÞÀΠÁöÁ¤°ú --output-file ¿É¼ÇÀÇ µµ¸ÞÀÎÀÌ\n"
 "                                Ãæµ¹ÇÏÁö ¾Ê´ÂÁö °Ë»çÇÕ´Ï´Ù\n"
 
-#: src/msgfmt.c:620
+#: src/msgfmt.c:686
 #, c-format
 msgid ""
 "  -C, --check-compatibility   check that GNU msgfmt behaves like X/Open "
@@ -1640,7 +1669,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "  -C, --check-compatibility   GNU msgfmtÀÌ X/OpenÀÇ msgfmtó·³ °Ë»çÇÕ´Ï´Ù\n"
 
-#: src/msgfmt.c:622
+#: src/msgfmt.c:688
 #, c-format
 msgid ""
 "      --check-accelerators[=CHAR]  check presence of keyboard accelerators "
@@ -1650,12 +1679,12 @@ msgstr ""
 "      --check-accelerators[=CHAR]  ¸Þ´º ¾ÆÀÌÅÛ¿¡ Å°º¸µå ´ÜÃà±Û¼è°¡ ÀÖ´ÂÁö \n"
 "                                °Ë»çÇÕ´Ï´Ù\n"
 
-#: src/msgfmt.c:625
+#: src/msgfmt.c:691
 #, c-format
 msgid "  -f, --use-fuzzy             use fuzzy entries in output\n"
 msgstr "  -f, --use-fuzzy             Ãâ·Â¿¡ ÆÛÁö Ç׸ñÀ» »ç¿ëÇÕ´Ï´Ù\n"
 
-#: src/msgfmt.c:630
+#: src/msgfmt.c:696
 #, c-format
 msgid ""
 "  -a, --alignment=NUMBER      align strings to NUMBER bytes (default: %d)\n"
@@ -1663,44 +1692,44 @@ msgstr ""
 "  -a, --alignment=<Å©±â>      ¹®ÀÚ¿­À» <Å©±â> ¹ÙÀÌÆ®¿¡ Á¤·ÄÇÕ´Ï´Ù(±âº»°ª: %"
 "d)\n"
 
-#: src/msgfmt.c:632
+#: src/msgfmt.c:698
 #, c-format
 msgid ""
 "      --no-hash               binary file will not include the hash table\n"
 msgstr ""
 "      --no-hash               ÀÌÁø ÆÄÀÏ¿¡ Çؽ¬ Å×À̺íÀ» ³ÖÁö ¾Ê½À´Ï´Ù\n"
 
-#: src/msgfmt.c:641
+#: src/msgfmt.c:707
 #, c-format
 msgid "      --statistics            print statistics about translations\n"
 msgstr "      --statistics            ¹ø¿ª¿¡ ´ëÇÑ Åë°è¸¦ Ç¥½ÃÇÕ´Ï´Ù\n"
 
-#: src/msgfmt.c:643 src/msgmerge.c:538 src/msgunfmt.c:418
+#: src/msgfmt.c:709 src/msgmerge.c:542 src/msgunfmt.c:481
 #, c-format
 msgid "  -v, --verbose               increase verbosity level\n"
 msgstr "  -v, --verbose               ´õ ÀÚ¼¼È÷ Ãâ·ÂÇÕ´Ï´Ù\n"
 
-#: src/msgfmt.c:781
+#: src/msgfmt.c:847
 #, c-format
 msgid "plural expression can produce negative values"
 msgstr "º¹¼ö Ç¥Çö½ÄÀÌ À½¼ö °ªÀ» ¸¸µé ¼öµµ ÀÖ½À´Ï´Ù"
 
-#: src/msgfmt.c:794
+#: src/msgfmt.c:860
 #, c-format
 msgid "nplurals = %lu but plural expression can produce values as large as %lu"
 msgstr "nplurals = %lu ÇÏÁö¸¸ º¹¼ö Ç¥Çö½ÄÀÌ %lu¸¸Å­ Å« °ªÀ» ¸¸µé ¼öµµ ÀÖ½À´Ï´Ù"
 
-#: src/msgfmt.c:821
+#: src/msgfmt.c:887
 #, c-format
 msgid "plural expression can produce division by zero"
 msgstr "º¹¼ö Ç¥Çö½ÄÀÌ 0À¸·Î ³ª´©´Â ¿¬»êÀ» ÇÒ ¼öµµ ÀÖ½À´Ï´Ù"
 
-#: src/msgfmt.c:827
+#: src/msgfmt.c:893
 #, c-format
 msgid "plural expression can produce integer overflow"
 msgstr "º¹¼ö Ç¥Çö½ÄÀÌ Á¤¼ö ¿À¹öÇ÷ο츦 ¹ß»ý½Ãų ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù"
 
-#: src/msgfmt.c:833
+#: src/msgfmt.c:899
 #, c-format
 msgid ""
 "plural expression can produce arithmetic exceptions, possibly division by "
@@ -1709,54 +1738,54 @@ msgstr ""
 "º¹¼ö Ç¥Çö½ÄÀÌ ¿¬»ê ¿¹¿Ü¸¦ ¹ß»ý½Ãų ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù.  0À¸·Î ³ª´©´Â ¿¬»êÀ» ÇÒ ¼ö ÀÖ"
 "½À´Ï´Ù"
 
-#: src/msgfmt.c:911 src/msgfmt.c:923
+#: src/msgfmt.c:977 src/msgfmt.c:989
 #, c-format
 msgid "message catalog has plural form translations..."
 msgstr "¸Þ¼¼Áö ¸ñ·ÏÀº º¹¼öÇü ¹ø¿ªÀÌ µé¾î ÀÖ½À´Ï´Ù..."
 
-#: src/msgfmt.c:914
+#: src/msgfmt.c:980
 #, c-format
 msgid "...but header entry lacks a \"plural=EXPRESSION\" attribute"
 msgstr "...ÇÏÁö¸¸ Çì´õ Ç׸ñ¿¡´Â \"plural=Ç¥Çö½Ä\" ¼Ó¼ºÀÌ µé¾î ÀÖÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
 
-#: src/msgfmt.c:926
+#: src/msgfmt.c:992
 #, c-format
 msgid "...but header entry lacks a \"nplurals=INTEGER\" attribute"
 msgstr "...ÇÏÁö¸¸ Çì´õ Ç׸ñ¿¡´Â \"nplurals=Á¤¼ö\" ¼Ó¼ºÀÌ µé¾î ÀÖÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
 
-#: src/msgfmt.c:951
+#: src/msgfmt.c:1017
 #, c-format
 msgid "invalid nplurals value"
 msgstr "nplurals °ªÀÌ À߸øµÇ¾ú½À´Ï´Ù"
 
-#: src/msgfmt.c:965
+#: src/msgfmt.c:1031
 #, c-format
 msgid "invalid plural expression"
 msgstr "À߸øµÈ º¹¼ö Ç¥Çö½Ä"
 
-#: src/msgfmt.c:984 src/msgfmt.c:999
+#: src/msgfmt.c:1050 src/msgfmt.c:1065
 #, c-format
 msgid "nplurals = %lu..."
 msgstr "nplurals = %lu..."
 
-#: src/msgfmt.c:987
+#: src/msgfmt.c:1053
 #, c-format
 msgid "...but some messages have only one plural form"
 msgid_plural "...but some messages have only %lu plural forms"
 msgstr[0] "...ÇÏÁö¸¸ ¾î¶² ¸Þ¼¼Áö´Â %lu°³ÀÇ º¹¼ö Çü¹Û¿¡ ¾ø½À´Ï´Ù"
 
-#: src/msgfmt.c:1002
+#: src/msgfmt.c:1068
 #, c-format
 msgid "...but some messages have one plural form"
 msgid_plural "...but some messages have %lu plural forms"
 msgstr[0] "...ÇÏÁö¸¸ ¾î¶² ¸Þ¼¼Áö´Â %lu°³ÀÇ º¹¼ö ÇüÀÌ ÀÖ½À´Ï´Ù"
 
-#: src/msgfmt.c:1032
+#: src/msgfmt.c:1098
 #, c-format
 msgid "Try using the following, valid for %s:\n"
 msgstr "´ÙÀ½À» »ç¿ëÇØ º¸½Ê½Ã¿À.  %s¿¡ ´ëÇØ¼­ ¿Ã¹Ù¸§:\n"
 
-#: src/msgfmt.c:1045
+#: src/msgfmt.c:1111
 #, c-format
 msgid ""
 "message catalog has plural form translations, but lacks a header entry with "
@@ -1765,134 +1794,134 @@ msgstr ""
 "¸Þ¼¼Áö ¸ñ·Ï¿¡ º¹¼öÇü ¹ø¿ªÀÌ µé¾î ÀÖÁö¸¸, Çì´õ Ç׸ñ¿¡ \"Plural-Forms: "
 "nplurals=Á¤¼ö; plural=Ç¥Çö½Ä;\"ÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù"
 
-#: src/msgfmt.c:1079
+#: src/msgfmt.c:1145
 #, c-format
 msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both begin with '\\n'"
 msgstr "`msgid'¿Í `msgstr_plural' Ç׸ñÀÌ ¸ðµÎ '\\n'À¸·Î ½ÃÀÛÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
 
-#: src/msgfmt.c:1089
+#: src/msgfmt.c:1155
 #, c-format
 msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both begin with '\\n'"
 msgstr "`msgid'¿Í `msgstr[%u]' Ç׸ñÀÌ ¸ðµÎ '\\n'À¸·Î ½ÃÀÛÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
 
-#: src/msgfmt.c:1101
+#: src/msgfmt.c:1167
 #, c-format
 msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both begin with '\\n'"
 msgstr "`msgid'¿Í `msgstr' Ç׸ñÀÌ ¸ðµÎ '\\n'À¸·Î ½ÃÀÛÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
 
-#: src/msgfmt.c:1118
+#: src/msgfmt.c:1184
 #, c-format
 msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both end with '\\n'"
 msgstr "`msgid'¿Í `msgid_plural' Ç׸ñÀÌ ¸ðµÎ '\\n'À¸·Î ³¡³ªÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
 
-#: src/msgfmt.c:1128
+#: src/msgfmt.c:1194
 #, c-format
 msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both end with '\\n'"
 msgstr "`msgid'¿Í `msgstr[%u]' Ç׸ñÀÌ ¸ðµÎ '\\n'À¸·Î ³¡³ªÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
 
-#: src/msgfmt.c:1140
+#: src/msgfmt.c:1206
 #, c-format
 msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both end with '\\n'"
 msgstr "`msgid'¿Í `msgstr' Ç׸ñÀÌ ¸ðµÎ '\\n'À¸·Î ³¡³ªÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
 
-#: src/msgfmt.c:1152
+#: src/msgfmt.c:1218
 #, c-format
 msgid "plural handling is a GNU gettext extension"
 msgstr "º¹¼ö Ã³¸®´Â GNU gettext È®Àå ±â´ÉÀÔ´Ï´Ù"
 
-#: src/msgfmt.c:1219
+#: src/msgfmt.c:1285
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid %s format string, unlike 'msgid'. Reason: %s"
 msgstr ""
 "'msgid'¿Í´Â ´Þ¸®, '%s'Àº(´Â) ¿Ã¹Ù¸¥ %s Çü½Ä ¹®ÀÚ¿­ÀÌ ¾Æ´Õ´Ï´Ù. ÀÌÀ¯: %s"
 
-#: src/msgfmt.c:1261
+#: src/msgfmt.c:1327
 #, c-format
 msgid "msgstr lacks the keyboard accelerator mark '%c'"
 msgstr "msgstr¿¡ Å°º¸µå ´ÜÃàŰ '%c'¿¡ ´ëÇѠǥ½Ã°¡ ¾ø½À´Ï´Ù"
 
-#: src/msgfmt.c:1269
+#: src/msgfmt.c:1335
 #, c-format
 msgid "msgstr has too many keyboard accelerator marks '%c'"
 msgstr "msgstr¿¡ Å°º¸µå ´ÜÃàŰ '%c' Ç¥½Ã°¡ ³Ê¹« ¸¹½À´Ï´Ù"
 
-#: src/msgfmt.c:1303
+#: src/msgfmt.c:1369
 #, c-format
 msgid "headerfield `%s' missing in header\n"
 msgstr "Çì´õ¿¡ Çì´õ Çʵå `%s'ÀÌ(°¡) ºüÁ³À½\n"
 
-#: src/msgfmt.c:1307
+#: src/msgfmt.c:1373
 #, c-format
 msgid "header field `%s' should start at beginning of line\n"
 msgstr "Çì´õ Çʵå `%s'Àº(´Â) ÇàÀǠóÀ½ºÎÅÍ ½ÃÀÛÇØ¾ß ÇÕ´Ï´Ù\n"
 
-#: src/msgfmt.c:1318
+#: src/msgfmt.c:1384
 msgid "some header fields still have the initial default value\n"
 msgstr "¸î¸î Çì´õ Çʵ尡 ¾ÆÁ÷µµ ÃʱâÀÇ ³»Á¤°ªÀ» °¡Áö°í ÀÖ½À´Ï´Ù\n"
 
-#: src/msgfmt.c:1330
+#: src/msgfmt.c:1396
 #, c-format
 msgid "field `%s' still has initial default value\n"
 msgstr "`%s' Çʵ尡 ¾ÆÁ÷µµ ÃʱâÀÇ ³»Á¤°ªÀ» °¡Áö°í ÀÖ½À´Ï´Ù\n"
 
-#: src/msgfmt.c:1388
+#: src/msgfmt.c:1454
 #, c-format
 msgid "warning: PO file header missing or invalid\n"
 msgstr "°æ°í: PO ÆÄÀÏ Çì´õ°¡ ºüÁ³°Å³ª À߸øµÇ¾ú½À´Ï´Ù\n"
 
-#: src/msgfmt.c:1391
+#: src/msgfmt.c:1457
 #, c-format
 msgid "warning: charset conversion will not work\n"
 msgstr "°æ°í: ¹®Àڼ º¯È¯ÀÌ µ¿ÀÛÇÏÁö ¾ÊÀ» °ÍÀÔ´Ï´Ù\n"
 
-#: src/msgfmt.c:1401
+#: src/msgfmt.c:1467
 #, c-format
 msgid "warning: PO file header fuzzy\n"
 msgstr "°æ°í: PO ÆÄÀÏ Çì´õ°¡ ÆÛÁöÀÔ´Ï´Ù\n"
 
-#: src/msgfmt.c:1403
+#: src/msgfmt.c:1469
 #, c-format
 msgid "warning: older versions of msgfmt will give an error on this\n"
 msgstr "°æ°í: °ú°Å ¹öÀüÀÇ msgfmtÀº ¿©±â¿¡ ¿À·ù¸¦ ³¾ °ÍÀÔ´Ï´Ù\n"
 
-#: src/msgfmt.c:1426
+#: src/msgfmt.c:1493
 #, c-format
 msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name"
 msgstr "µµ¸ÞÀÎÀ̸§ \"%s\"Àº(´Â) ÆÄÀÏ À̸§À¸·Î ¾Ë¸ÂÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
 
-#: src/msgfmt.c:1431
+#: src/msgfmt.c:1498
 #, c-format
 msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name: will use prefix"
 msgstr ""
 "µµ¸ÞÀÎÀ̸§ \"%s\"Àº(´Â) ÆÄÀÏ À̸§À¸·Î ¾Ë¸ÂÁö ¾Ê½À´Ï´Ù. ±×·¯¹Ç·Î Á¢µÎ»ç¸¦\n"
 "»ç¿ëÇÒ °ÍÀÔ´Ï´Ù"
 
-#: src/msgfmt.c:1445
+#: src/msgfmt.c:1512
 #, c-format
 msgid "`domain %s' directive ignored"
 msgstr "`domain %s' Áö½ÃÀڴ ¹«½ÃµÊ"
 
-#: src/msgfmt.c:1499
+#: src/msgfmt.c:1566
 #, c-format
 msgid "empty `msgstr' entry ignored"
 msgstr "ºó `msgstr' Ç׸ñÀº ¹«½ÃµÊ"
 
-#: src/msgfmt.c:1500
+#: src/msgfmt.c:1567
 #, c-format
 msgid "fuzzy `msgstr' entry ignored"
 msgstr "ÆÛÁö `msgstr' Ç׸ñÀº ¹«½ÃµÊ"
 
-#: src/msgfmt.c:1558
+#: src/msgfmt.c:1625
 #, c-format
 msgid "%s: warning: source file contains fuzzy translation"
 msgstr "%s: °æ°í: ¼Ò½º ÆÄÀÏÀÌ ÆÛÁö ¹ø¿ª¹®À» Æ÷ÇÔÇϰí ÀÖ½À´Ï´Ù"
 
-#: src/msggrep.c:421
+#: src/msggrep.c:422
 #, c-format
 msgid "option '%c' cannot be used before 'K' or 'T' or 'C' has been specified"
 msgstr "'%c' ¿É¼ÇÀº 'K'³ª 'T'³ª 'C'°¡ ÁöÁ¤µÇ±â Àü¿¡´Â ¾µ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
 
-#: src/msggrep.c:441
+#: src/msggrep.c:442
 #, c-format, no-wrap
 msgid ""
 "Extracts all messages of a translation catalog that match a given pattern\n"
@@ -1901,7 +1930,7 @@ msgstr ""
 "¹ø¿ª ¸ñ·Ï¿¡¼­ ÁÖ¾îÁø ÆÐÅÏ¿¡ ¸Â´Â ¸Þ¼¼Áö È¤Àº ÁÖ¾îÁø ¼Ò½º ÆÄÀÏ¿¡ µé¾î ÀÖ´Â\n"
 "¸Þ¼¼Áö¸¸À» »Ì¾Æ ³À´Ï´Ù.\n"
 
-#: src/msggrep.c:467
+#: src/msggrep.c:468
 #, c-format, no-wrap
 msgid ""
 "Message selection:\n"
@@ -1960,29 +1989,29 @@ msgstr ""
 "  -f, --file=<ÆÄÀÏ>           \"ÆÐÅÏ\"À» <ÆÄÀÏ>¿¡¼­ °¡Á®¿É´Ï´Ù\n"
 "  -i, --ignore-case           ´ë¼Ò¹®ÀÚ ±¸º°À» ÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù\n"
 
-#: src/msggrep.c:508
+#: src/msggrep.c:509
 #, c-format
 msgid ""
 "      --escape                use C escapes in output, no extended chars\n"
 msgstr ""
 "      --escape                È®Àå ¹®ÀÚ ¾øÀÌ, Ãâ·Â¿¡ C À̽ºÄÉÀÌÇÁ¸¦ ¾¹´Ï´Ù\n"
 
-#: src/msggrep.c:529
+#: src/msggrep.c:530
 #, c-format
 msgid "      --sort-output           generate sorted output\n"
 msgstr "      --sort-output           Á¤·ÄµÈ Ãâ·ÂÀ» ¸¸µì´Ï´Ù\n"
 
-#: src/msggrep.c:531
+#: src/msggrep.c:532
 #, c-format
 msgid "      --sort-by-file          sort output by file location\n"
 msgstr "      --sort-by-file          ÆÄÀÏÀÇ À§Ä¡¿¡ µû¶ó Ãâ·ÂÀ» Á¤·ÄÇÕ´Ï´Ù\n"
 
-#: src/msggrep.c:602
+#: src/msggrep.c:603
 #, c-format
 msgid "write to grep subprocess failed"
 msgstr "grep ¼­ºê ÇÁ·Î¼¼½º¿¡ ¾²±â°¡ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù"
 
-#: src/msginit.c:293
+#: src/msginit.c:294
 msgid ""
 "You are in a language indifferent environment.  Please set\n"
 "your LANG environment variable, as described in the ABOUT-NLS\n"
@@ -1992,7 +2021,7 @@ msgstr ""
 "¿©·¯ºÐÀÇ LANG È¯°æº¯¼ö¸¦ ¼¼ÆÃÇϽʽÿÀ.  ¼¼ÆÃÇØ¾ß¸¸ÀÌ ¿©·¯ºÐÀÇ\n"
 "¹ø¿ª¹®À» Å×½ºÆ®ÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù.\n"
 
-#: src/msginit.c:321
+#: src/msginit.c:322
 #, c-format
 msgid ""
 "Output file %s already exists.\n"
@@ -2003,12 +2032,12 @@ msgstr ""
 "--locale ¿É¼ÇÀ¸·Î ·ÎÄÉÀÏÀ» ÁöÁ¤Çϰųª --output-file ¿É¼ÇÀ¸·Î\n"
 "Ãâ·Â .po ÆÄÀÏÀ» ÁöÁ¤ÇϽʽÿÀ.\n"
 
-#: src/msginit.c:345
+#: src/msginit.c:346
 #, c-format
 msgid "Created %s.\n"
 msgstr "%sÀ»(¸¦) ¸¸µé¾ú½À´Ï´Ù.\n"
 
-#: src/msginit.c:365
+#: src/msginit.c:366
 #, c-format, no-wrap
 msgid ""
 "Creates a new PO file, initializing the meta information with values from the\n"
@@ -2017,12 +2046,12 @@ msgstr ""
 "»õ·Î¿î PO ÆÄÀÏÀ» ¸¸µé°í, »ç¿ëÀÚÀǠȯ°æ¿¡¼­ ¸ÞŸ Á¤º¸µéÀ»\n"
 "ÃʱâÈ­ÇÕ´Ï´Ù\n"
 
-#: src/msginit.c:375
+#: src/msginit.c:376
 #, c-format
 msgid "  -i, --input=INPUTFILE       input POT file\n"
 msgstr "  -i, --input=<ÀÔ·ÂÆÄÀÏ>       ÀԷ POT ÆÄÀÏ\n"
 
-#: src/msginit.c:377
+#: src/msginit.c:378
 #, c-format
 msgid ""
 "If no input file is given, the current directory is searched for the POT "
@@ -2032,12 +2061,12 @@ msgstr ""
 "¸¸¾à ÀԷ ÆÄÀÏÀÌ ÁÖ¾îÁöÁö ¾ÊÀ¸¸é, ÇöÀç µð·ºÅ丮¿¡¼­ POT ÆÄÀÏÀ» Ã£½À´Ï´Ù.\n"
 "ÀԷ ÆÄÀÏÀÌ \"-\"À̸é, Ç¥ÁØ ÀÔ·ÂÀ» ÀнÀ´Ï´Ù.\n"
 
-#: src/msginit.c:383
+#: src/msginit.c:384
 #, c-format
 msgid "  -o, --output-file=FILE      write output to specified PO file\n"
 msgstr "  -o, --output-file=<ÆÄÀÏ>    ÁöÁ¤ÇÑ PO ÆÄÀϷΠÃâ·ÂÇÕ´Ï´Ù\n"
 
-#: src/msginit.c:385
+#: src/msginit.c:386
 #, c-format
 msgid ""
 "If no output file is given, it depends on the --locale option or the user's\n"
@@ -2046,19 +2075,19 @@ msgstr ""
 "¸¸¾à Ãâ·Â ÆÄÀÏÀÌ ÁÖ¾îÁöÁö ¾ÊÀ¸¸é, --locale ¿É¼ÇÀ̳ª »ç¿ëÀÚÀÇ ·ÎÄÉÀÏ ¼¼ÆÃ¿¡\n"
 "µû¶ó °áÁ¤µË´Ï´Ù.  Ãâ·Â ÆÄÀÏÀÌ \"-\"À̸é, Ç¥ÁØ Ãâ·Â¿¡ ¾¹´Ï´Ù.\n"
 
-#: src/msginit.c:398
+#: src/msginit.c:399
 #, c-format
 msgid "  -l, --locale=LL_CC          set target locale\n"
 msgstr "  -l, --locale=LL_CC          ¸ñÇ¥ ·ÎÄÉÀÏÀ» ÁöÁ¤ÇÕ´Ï´Ù\n"
 
-#: src/msginit.c:400
+#: src/msginit.c:401
 #, c-format
 msgid ""
 "      --no-translator         assume the PO file is automatically generated\n"
 msgstr ""
 "      --no-translator         PO ÆÄÀÏÀÌ ÀÚµ¿À¸·Î ¸¸µé¾îÁ³´Ù°í °¡Á¤ÇÕ´Ï´Ù\n"
 
-#: src/msginit.c:456
+#: src/msginit.c:457
 msgid ""
 "Found more than one .pot file.\n"
 "Please specify the input .pot file through the --input option.\n"
@@ -2066,12 +2095,12 @@ msgstr ""
 "µÎ °³ ÀÌ»óÀÇ .pot ÆÄÀÏÀ» Ã£¾Ò½À´Ï´Ù.\n"
 "ÀԷ .pot ÆÄÀÏÀ» --input ¿É¼ÇÀ¸·Î ÁöÁ¤ÇϽʽÿÀ.\n"
 
-#: src/msginit.c:464 src/msginit.c:469
+#: src/msginit.c:465 src/msginit.c:470
 #, c-format
 msgid "error reading current directory"
 msgstr "ÇöÀç µð·ºÅ丮¸¦ Àд µ¥ ¿À·ù°¡ ¹ß»ýÇß½À´Ï´Ù"
 
-#: src/msginit.c:477
+#: src/msginit.c:478
 msgid ""
 "Found no .pot file in the current directory.\n"
 "Please specify the input .pot file through the --input option.\n"
@@ -2079,24 +2108,24 @@ msgstr ""
 "ÇöÀç µð·ºÅ丮¿¡¼­ .pot ÆÄÀÏÀ» Ã£À» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
 "--input ¿É¼ÇÀ¸·Î ÀԷ .pot ÆÄÀÏÀ» ÁöÁ¤ÇϽʽÿÀ.\n"
 
-#: src/msginit.c:938 src/msginit.c:1005 src/msginit.c:1163 src/msginit.c:1245
-#: src/read-java.c:71 src/read-tcl.c:108
+#: src/msginit.c:939 src/msginit.c:1006 src/msginit.c:1164 src/msginit.c:1246
+#: src/read-java.c:71 src/read-tcl.c:111
 #, c-format
 msgid "fdopen() failed"
 msgstr "fdopen()ÀÌ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù"
 
-#: src/msginit.c:946 src/msginit.c:1013 src/msginit.c:1171
+#: src/msginit.c:947 src/msginit.c:1014 src/msginit.c:1172
 #, c-format
 msgid "%s subprocess I/O error"
 msgstr "%s ¼­ºêÇÁ·Î¼¼½º ÀÔÃâ·Â ¿À·ù"
 
-#: src/msginit.c:958 src/msginit.c:1025 src/msginit.c:1183 src/msginit.c:1262
-#: src/read-java.c:81 src/read-tcl.c:124
+#: src/msginit.c:959 src/msginit.c:1026 src/msginit.c:1184 src/msginit.c:1263
+#: src/read-java.c:81 src/read-tcl.c:127
 #, c-format
 msgid "%s subprocess failed with exit code %d"
 msgstr "%s ¼­ºêÇÁ·Î¼¼½º°¡ Á¾·áÄÚµå %d·Î(À¸·Î) ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù"
 
-#: src/msginit.c:1149
+#: src/msginit.c:1150
 msgid ""
 "The new message catalog should contain your email address, so that users "
 "can\n"
@@ -2112,28 +2141,28 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: "English" needs to be replaced by your language.
 #. For example in it.po write "Traduzioni italiani ...",
 #. *not* "Traduzioni inglesi ...".
-#: src/msginit.c:1535
+#: src/msginit.c:1536
 #, c-format
 msgid "English translations for %s package"
 msgstr "%s ÆÐŰÁö¿¡ ´ëÇÑ Çѱ¹¾î ¹ø¿ª¹®"
 
-#: src/msgl-cat.c:175 src/msgl-charset.c:85 src/msgl-iconv.c:304
+#: src/msgl-cat.c:176 src/msgl-charset.c:86 src/msgl-iconv.c:305
 #, c-format
 msgid "present charset \"%s\" is not a portable encoding name"
 msgstr "ÇöÀç ¹®Àڼ \"%s\"Àº(´Â) ³Î¸® ¾µ ¼ö Àִ ÀÎÄÚµù À̸§ÀÌ ¾Æ´Õ´Ï´Ù"
 
-#: src/msgl-cat.c:184 src/msgl-iconv.c:315
+#: src/msgl-cat.c:187 src/msgl-iconv.c:316
 #, c-format
 msgid "two different charsets \"%s\" and \"%s\" in input file"
 msgstr "ÀԷ ÆÄÀÏ¿¡ µÎ °³ÀÇ ¹®Àڼ \"%s\"°ú(¿Í) \"%s\"ÀÌ(°¡) Á¸ÀçÇÕ´Ï´Ù"
 
-#: src/msgl-cat.c:199
+#: src/msgl-cat.c:202
 #, c-format
 msgid ""
 "input file `%s' doesn't contain a header entry with a charset specification"
 msgstr "ÀԷ ÆÄÀÏ `%s'¿¡´Â ¹®ÀÚ¼ÂÀ» ÁöÁ¤Çϴ Çì´õ Ç׸ñÀÌ µé¾î ÀÖÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
 
-#: src/msgl-cat.c:203
+#: src/msgl-cat.c:206
 #, c-format
 msgid ""
 "domain \"%s\" in input file `%s' doesn't contain a header entry with a "
@@ -2142,19 +2171,19 @@ msgstr ""
 "ÀԷ ÆÄÀÏ `%2$s'ÀÇ µµ¸ÞÀΠ\"%1$s\"¿¡´Â ¹®ÀÚ¼ÂÀ» ÁöÁ¤Çϴ Çì´õ Ç׸ñÀÌ µé¾î ÀÖ"
 "Áö ¾Ê½À´Ï´Ù"
 
-#: src/msgl-cat.c:380 src/msgl-iconv.c:403
+#: src/msgl-cat.c:383 src/msgl-iconv.c:405
 #, c-format
 msgid "target charset \"%s\" is not a portable encoding name."
 msgstr "¸ñÇ¥ ¹®Àڼ \"%s\"Àº(´Â) ³Î¸® ¾µ ¼ö Àִ ÀÎÄÚµù À̸§ÀÌ ¾Æ´Õ´Ï´Ù"
 
-#: src/msgl-cat.c:430 src/msgl-cat.c:436 src/msgl-charset.c:90
-#: src/msgl-charset.c:125 src/write-po.c:850 src/write-po.c:916
-#: src/xgettext.c:1989
+#: src/msgl-cat.c:433 src/msgl-cat.c:439 src/msgl-charset.c:92
+#: src/msgl-charset.c:127 src/write-po.c:851 src/write-po.c:917
+#: src/xgettext.c:2005
 #, c-format
 msgid "warning: "
 msgstr "°æ°í: "
 
-#: src/msgl-cat.c:431
+#: src/msgl-cat.c:434
 #, c-format
 msgid ""
 "Input files contain messages in different encodings, UTF-8 among others.\n"
@@ -2163,7 +2192,7 @@ msgstr ""
 "ÀԷ ÆÄÀÏÀº ¿©·¯ °³ÀÇ ÀÎÄÚµùÀ¸·Î µÈ ¸Þ¼¼Áö°¡ µé¾î ÀÖ°í, ±× ÁßÀÇ Çϳª°¡ \n"
 "UTF-8ÀÔ´Ï´Ù.  Ãâ·ÂÀ» UTF-8À¸·Î º¯È¯ÇÕ´Ï´Ù.\n"
 
-#: src/msgl-cat.c:437
+#: src/msgl-cat.c:440
 #, c-format
 msgid ""
 "Input files contain messages in different encodings, %s and %s among "
@@ -2175,7 +2204,7 @@ msgstr ""
 "%sÀÌ(°¡) ÀÖ½À´Ï´Ù.  Ãâ·ÂÀ» UTF-8À¸·Î º¯È¯ÇÕ´Ï´Ù.\n"
 "´Ù¸¥ Ãâ·Â ÀÎÄÚµùÀ» ¼±ÅÃÇÏ·Á¸é, --to-code ¿É¼ÇÀ» ¾²¼¼¿ä.\n"
 
-#: src/msgl-charset.c:91
+#: src/msgl-charset.c:93
 #, c-format
 msgid ""
 "Locale charset \"%s\" is different from\n"
@@ -2188,12 +2217,12 @@ msgstr ""
 "'%s'·Î(À¸·Î) Ãâ·ÂÇϴ °ÍÀ̠Ʋ·ÈÀ» ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù.\n"
 "°¡´ÉÇÑ ÇØ°áÃ¥Àº:\n"
 
-#: src/msgl-charset.c:98
+#: src/msgl-charset.c:100
 #, c-format
 msgid "- Set LC_ALL to a locale with encoding %s.\n"
 msgstr "- LC_ALL È¯°æº¯¼ö¸¦ %s ÀÎÄÚµùÀ» ¾²´Â ·ÎÄÉÀϷΠ¼¼ÆÃÇϽʽÿÀ.\n"
 
-#: src/msgl-charset.c:103
+#: src/msgl-charset.c:105
 #, c-format
 msgid ""
 "- Convert the translation catalog to %s using 'msgconv',\n"
@@ -2204,7 +2233,7 @@ msgstr ""
 "  ±× ´ÙÀ½ '%s'À»(¸¦) Àû¿ëÇϰí,\n"
 "  ´Ù½Ã 'msgconv'¸¦ ÀÌ¿ëÇØ '%s'·Î(À¸·Î) º¯È¯ÇϽʽÿÀ\n"
 
-#: src/msgl-charset.c:112
+#: src/msgl-charset.c:114
 #, c-format
 msgid ""
 "- Set LC_ALL to a locale with encoding %s,\n"
@@ -2217,7 +2246,7 @@ msgstr ""
 "  ±× ´ÙÀ½ '%s'À»(¸¦) Àû¿ëÇϰí,\n"
 "  ´Ù½Ã 'msgconv'¸¦ ÀÌ¿ëÇØ '%s'·Î(À¸·Î) º¯È¯ÇϽʽÿÀ\n"
 
-#: src/msgl-charset.c:126
+#: src/msgl-charset.c:128
 #, c-format
 msgid ""
 "Locale charset \"%s\" is not a portable encoding name.\n"
@@ -2228,17 +2257,17 @@ msgstr ""
 "'%s'·Î(À¸·Î) Ãâ·ÂÇϴ °ÍÀ̠Ʋ·ÈÀ» ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù.\n"
 "°¡´ÉÇÑ ÇØ°áÃ¥Àº \"LC_ALL=C\"·Î ¼¼ÆÃÇϴ °ÍÀÔ´Ï´Ù.\n"
 
-#: src/msgl-iconv.c:186 src/msgl-iconv.c:244
+#: src/msgl-iconv.c:187 src/msgl-iconv.c:245
 #, c-format
 msgid "conversion failure"
 msgstr "º¯È¯ ½ÇÆÐ"
 
-#: src/msgl-iconv.c:337
+#: src/msgl-iconv.c:339
 #, c-format
 msgid "input file doesn't contain a header entry with a charset specification"
 msgstr "ÀԷ ÆÄÀÏÀº ¹®ÀÚ¼ÂÀ» ÁöÁ¤Çϴ Çì´õ Ç׸ñÀÌ µé¾î ÀÖÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
 
-#: src/msgl-iconv.c:356 src/xgettext.c:586
+#: src/msgl-iconv.c:358 src/xgettext.c:592
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot convert from \"%s\" to \"%s\". %s relies on iconv(), and iconv() does "
@@ -2247,7 +2276,7 @@ msgstr ""
 "\"%s\"¿¡¼­ \"%s\"·Î(À¸·Î) º¯È¯ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.  %sÀº(´Â) iconv()¿¡ ÀÇÁ¸ÇÏÁö"
 "¸¸, iconv()°¡ À̰°Àº º¯È¯À» Áö¿øÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù."
 
-#: src/msgl-iconv.c:378
+#: src/msgl-iconv.c:380
 #, c-format
 msgid ""
 "Conversion from \"%s\" to \"%s\" introduces duplicates: some different "
@@ -2256,7 +2285,7 @@ msgstr ""
 "\"%s\"¿¡¼­ \"%s\"(À¸)·Î º¯È¯Çϸé Áߺ¹µË´Ï´Ù: ´Ù¸¥ µÎ °³ ÀÌ»óÀÇ msgid°¡ ¶È°°"
 "¾Æ Áý´Ï´Ù."
 
-#: src/msgl-iconv.c:383 src/xgettext.c:593
+#: src/msgl-iconv.c:385 src/xgettext.c:599
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot convert from \"%s\" to \"%s\". %s relies on iconv(). This version was "
@@ -2266,11 +2295,16 @@ msgstr ""
 "¸¸,\n"
 "ÀÌ ¹öÀüÀº iconv()¸¦ Áö¿øµÇÁö ¾Ê´Â »óÅ·ΠºôµåµÇ¾ú½À´Ï´Ù."
 
-#: src/msgmerge.c:391
+#: src/msgmerge.c:335 src/msgmerge.c:341
+#, c-format
+msgid "%s is only valid with %s"
+msgstr "%sÀº(´Â) %s°ú(¿Í) ÇÔ²² ½á¾ß¸¸ È¿°ú°¡ ÀÖ½À´Ï´Ù"
+
+#: src/msgmerge.c:395
 msgid "backup type"
 msgstr "¹é¾÷ Á¾·ù"
 
-#: src/msgmerge.c:426
+#: src/msgmerge.c:430
 #, c-format, no-wrap
 msgid ""
 "Merges two Uniforum style .po files together.  The def.po file is an\n"
@@ -2293,17 +2327,17 @@ msgstr ""
 "º¸Á¸µË´Ï´Ù.  Á¤È®ÇѠ¦À» Ã£Áö ¸øÇÒ °æ¿ì, º¸´Ù ³ªÀº °á°ú¸¦ ¾ò±â À§ÇØ ÆÛÁö \n"
 "¸ÅĪÀÌ »ç¿ëµË´Ï´Ù.\n"
 
-#: src/msgmerge.c:443
+#: src/msgmerge.c:447
 #, c-format
 msgid "  def.po                      translations referring to old sources\n"
 msgstr "  def.po                      °ú°Å ¼Ò½º¸¦ ÂüÁ¶Çϴ ¹ø¿ª¹®\n"
 
-#: src/msgmerge.c:445
+#: src/msgmerge.c:449
 #, c-format
 msgid "  ref.pot                     references to new sources\n"
 msgstr "  ref.pot                     »õ·Î¿î ¼Ò½º¸¦ ÂüÁ¶\n"
 
-#: src/msgmerge.c:449
+#: src/msgmerge.c:453
 #, c-format
 msgid ""
 "  -C, --compendium=FILE       additional library of message translations,\n"
@@ -2312,7 +2346,7 @@ msgstr ""
 "  -C, --compendium=<ÆÄÀÏ>      ¸Þ¼¼Áö ¹ø¿ª ¶óÀ̺귯¸® ´õÇϱâ,\n"
 "                               µÎ °³ ÀÌ»ó ÁöÁ¤ÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù\n"
 
-#: src/msgmerge.c:455
+#: src/msgmerge.c:459
 #, c-format
 msgid ""
 "  -U, --update                update def.po,\n"
@@ -2322,28 +2356,28 @@ msgstr ""
 "                              À̹̠def.po°¡ °»½ÅµÇ¾î Àִٸ頾ƹ« °Íµµ ¾È ÇÕ´Ï"
 "´Ù\n"
 
-#: src/msgmerge.c:467
+#: src/msgmerge.c:471
 #, c-format
 msgid "Output file location in update mode:\n"
 msgstr "¾÷µ¥ÀÌÆ® ¸ðµå¿¡¼­ Ãâ·Â ÆÄÀÏ À§Ä¡:\n"
 
-#: src/msgmerge.c:469
+#: src/msgmerge.c:473
 #, c-format
 msgid "The result is written back to def.po.\n"
 msgstr "°á°ú¹°Àº def.poÆÄÀϷΠ´Ù½Ã ¾²¿©Áý´Ï´Ù.\n"
 
-#: src/msgmerge.c:471
+#: src/msgmerge.c:475
 #, c-format
 msgid "      --backup=CONTROL        make a backup of def.po\n"
 msgstr "      --backup=<ÄÁÆ®·Ñ>       def.poÀÇ ¹é¾÷À» ¸¸µì´Ï´Ù\n"
 
-#: src/msgmerge.c:473
+#: src/msgmerge.c:477
 #, c-format
 msgid "      --suffix=SUFFIX         override the usual backup suffix\n"
 msgstr ""
 "      --suffix=<Á¢¹Ì¾î>       ÀϹÝÀûÀΠ¹é¾÷ Á¢¹Ì¾î ´ë½Å <Á¢¹Ì¾î>¸¦ ¾¹´Ï´Ù\n"
 
-#: src/msgmerge.c:475
+#: src/msgmerge.c:479
 #, c-format
 msgid ""
 "The version control method may be selected via the --backup option or "
@@ -2362,7 +2396,7 @@ msgstr ""
 "È÷\n"
 "  simple, never   °£´ÜÇÑ ¹é¾÷¸¸À» ¸¸µì´Ï´Ù\n"
 
-#: src/msgmerge.c:482
+#: src/msgmerge.c:486
 #, c-format
 msgid ""
 "The backup suffix is `~', unless set with --suffix or the "
@@ -2372,27 +2406,27 @@ msgstr ""
 "--suffix ¿É¼ÇÀ̳ª SIMPLE_BACKUP_SUFFIX È¯°æ º¯¼ö¸¦ ¼¼ÆÃÇÏÁö ¾Ê¾Ò´Ù¸é, ¹é¾÷ Á¢"
 "¹Ì¾î´Â '~'ÀÔ´Ï´Ù.\n"
 
-#: src/msgmerge.c:491
+#: src/msgmerge.c:495
 #, c-format
 msgid "  -N, --no-fuzzy-matching     do not use fuzzy matching\n"
 msgstr "  -N, --no-fuzzy-matching     ÆÛÁö ¸ÅĪÀ» ÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù\n"
 
-#: src/msgmerge.c:540
+#: src/msgmerge.c:544
 #, c-format
 msgid "  -q, --quiet, --silent       suppress progress indicators\n"
 msgstr "  -q, --quiet, --silent       ÁøÇà»óÅ ǥ½Ã¸¦ ÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù\n"
 
-#: src/msgmerge.c:1024
+#: src/msgmerge.c:1036
 #, c-format
 msgid "this message should define plural forms"
 msgstr "ÀÌ ¸Þ½ÃÁö´Â º¹¼öÇüÀ» ÁöÁ¤Çؾ߸¸ ÇÕ´Ï´Ù"
 
-#: src/msgmerge.c:1047
+#: src/msgmerge.c:1059
 #, c-format
 msgid "this message should not define plural forms"
 msgstr "ÀÌ ¸Þ½ÃÁö´Â º¹¼öÇüÀ» ÁöÁ¤Çؼ­´Â ¾È µË´Ï´Ù"
 
-#: src/msgmerge.c:1213
+#: src/msgmerge.c:1225
 #, c-format
 msgid ""
 "%sRead %ld old + %ld reference, merged %ld, fuzzied %ld, missing %ld, "
@@ -2401,26 +2435,26 @@ msgstr ""
 "%s%ld°³ÀÇ ¿¹Àü °Í + %ld°³ÀÇ ÂüÁ¶¹®, °áÇյȠ°Í %ld, ÆÛÁö %ld, ºüÁø °Í %ld, ¾µ"
 "¸ð¾ø´Â °Í %ld°³¸¦ Àоú½À´Ï´Ù.\n"
 
-#: src/msgmerge.c:1221
+#: src/msgmerge.c:1233
 msgid " done.\n"
 msgstr " ¿Ï·á.\n"
 
-#: src/msgunfmt.c:243 src/msgunfmt.c:252
+#: src/msgunfmt.c:264 src/msgunfmt.c:273 src/msgunfmt.c:296
 #, c-format
 msgid "%s and explicit file names are mutually exclusive"
 msgstr "%s°ú(¿Í) ÆÄÀÏÀ̸§À» ¸í½ÃÀûÀ¸·Î ÁöÁ¤Çϴ °ÍÀº µ¿½Ã¿¡ ¾µ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
 
-#: src/msgunfmt.c:334
+#: src/msgunfmt.c:383
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION] [FILE]...\n"
 msgstr "»ç¿ë¹ý: %s [<¿É¼Ç>] [<ÆÄÀÏ>]...\n"
 
-#: src/msgunfmt.c:338
+#: src/msgunfmt.c:387
 #, c-format
 msgid "Convert binary message catalog to Uniforum style .po file.\n"
 msgstr "ÀÌÁø ¸Þ¼¼Áö ¸ñ·ÏÀ» Uniforum ½ºÅ¸ÀÏ .po ÆÄÀϷΠº¯È¯ÇÕ´Ï´Ù.\n"
 
-#: src/msgunfmt.c:347
+#: src/msgunfmt.c:396
 #, c-format
 msgid ""
 "  -j, --java                  Java mode: input is a Java ResourceBundle "
@@ -2429,24 +2463,30 @@ msgstr ""
 "  -j, --java                  ÀÚ¹Ù ¸ðµå: ÀÔ·ÂÀº ÀÚ¹Ù ResourceBundle Å¬·¡½ºÀÔ"
 "´Ï´Ù\n"
 
-#: src/msgunfmt.c:349
+#: src/msgunfmt.c:398
+#, fuzzy, c-format
+msgid "      --csharp                C# mode: input is a .NET .dll file\n"
+msgstr ""
+"      --tcl                   Tcl ¸ðµå: ÀÔ·ÂÀº tcl/msgcat .msg ÆÄÀÏÀÔ´Ï´Ù\n"
+
+#: src/msgunfmt.c:400
 #, c-format
 msgid ""
 "      --tcl                   Tcl mode: input is a tcl/msgcat .msg file\n"
 msgstr ""
 "      --tcl                   Tcl ¸ðµå: ÀÔ·ÂÀº tcl/msgcat .msg ÆÄÀÏÀÔ´Ï´Ù\n"
 
-#: src/msgunfmt.c:354
+#: src/msgunfmt.c:405
 #, c-format
 msgid "  FILE ...                    input .mo files\n"
 msgstr "  <ÆÄÀÏ> ...                  ÀԷ .mo ÆÄÀÏ\n"
 
-#: src/msgunfmt.c:359
+#: src/msgunfmt.c:410
 #, c-format
 msgid "Input file location in Java mode:\n"
 msgstr "ÀÚ¹Ù ¸ðµå¿¡¼­ ÀԷ ÆÄÀÏ À§Ä¡:\n"
 
-#: src/msgunfmt.c:365
+#: src/msgunfmt.c:416
 #, c-format
 msgid ""
 "The class name is determined by appending the locale name to the resource "
@@ -2456,12 +2496,26 @@ msgstr ""
 "Ŭ·¡½º À̸§Àº ·ÎÄÉÀÏ À̸§¿¡ ¸®¼Ò½º À̸§À» ¹ØÁٷΠ±¸ºÐÇØ¼­ ¿¬°áÇÑ À̸§À¸·Î\n"
 "°áÁ¤µË´Ï´Ù.  Å¬·¡½º´Â CLASSPATH¿¡ µû¸¥ À§Ä¡¿¡ ³õÀ̰ԠµË´Ï´Ù.\n"
 
-#: src/msgunfmt.c:370
+#: src/msgunfmt.c:421
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Input file location in C# mode:\n"
+msgstr "Tcl ¸ðµå¿¡¼­ ÀԷ ÆÄÀÏ ÁöÁ¤:\n"
+
+#: src/msgunfmt.c:429
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The -l and -d options are mandatory.  The .dll file is located in a\n"
+"subdirectory of the specified directory whose name depends on the locale.\n"
+msgstr ""
+"-l ¿É¼Ç°ú -d ¿É¼ÇÀº ²À ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù.  .msg ÆÄÀÏÀº ÁöÁ¤ÇÑ µð·ºÅ丮\n"
+"¾Æ·¡¿¡ Ãâ·ÂµË´Ï´Ù.\n"
+
+#: src/msgunfmt.c:433
 #, c-format
 msgid "Input file location in Tcl mode:\n"
 msgstr "Tcl ¸ðµå¿¡¼­ ÀԷ ÆÄÀÏ ÁöÁ¤:\n"
 
-#: src/msgunfmt.c:376
+#: src/msgunfmt.c:439
 #, c-format
 msgid ""
 "The -l and -d options are mandatory.  The .msg file is located in the\n"
@@ -2470,12 +2524,12 @@ msgstr ""
 "-l ¿É¼Ç°ú -d ¿É¼ÇÀº ²À ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù.  .msg ÆÄÀÏÀº ÁöÁ¤ÇÑ µð·ºÅ丮\n"
 "¾Æ·¡¿¡ Ãâ·ÂµË´Ï´Ù.\n"
 
-#: src/msgunfmt.c:396
+#: src/msgunfmt.c:459
 #, c-format
 msgid "  -i, --indent                write indented output style\n"
 msgstr "  -i, --indent                µé¿©¾²±âµÈ Ãâ·Â ÇüÅ·Π¾¹´Ï´Ù\n"
 
-#: src/msgunfmt.c:398
+#: src/msgunfmt.c:461
 #, c-format
 msgid "      --strict                write strict uniforum style\n"
 msgstr "      --strict                ¾ö°ÝÇÑ Uniforum Ãâ·Â ÇüÅ·Π¾¹´Ï´Ù\n"
@@ -2519,13 +2573,13 @@ msgstr ""
 msgid "<stdin>"
 msgstr "<Ç¥ÁØÀÔ·Â>"
 
-#: src/po-charset.c:224 src/po-charset.c:294 src/po-charset.c:322
-#: src/po-charset.c:348
+#: src/po-charset.c:225 src/po-charset.c:295 src/po-charset.c:323
+#: src/po-charset.c:350
 #, c-format
 msgid "%s: warning: "
 msgstr "%s: °æ°í: "
 
-#: src/po-charset.c:225
+#: src/po-charset.c:226
 #, c-format
 msgid ""
 "Charset \"%s\" is not a portable encoding name.\n"
@@ -2534,15 +2588,15 @@ msgstr ""
 "¹®Àڼ \"%s\"ÀÌ(°¡) °øÅëÀûÀ¸·Î ÀÌ¿ëÇϴ ÀÎÄÚµù À̸§ÀÌ ¾Æ´Õ´Ï´Ù.\n"
 "»ç¿ëÀÚÀÇ ¹®ÀÚ¼ÂÀ¸·ÎÀÇ ¸Þ¼¼Áö º¯È¯Àº ÇÏÁö ¾ÊÀ» °ÍÀÔ´Ï´Ù.\n"
 
-#: src/po-charset.c:290 src/po-charset.c:320
+#: src/po-charset.c:291 src/po-charset.c:321
 msgid "Continuing anyway, expect parse errors."
 msgstr "¾î·µç °è¼ÓÇÕ´Ï´Ù.  ¹®¹ý ¾Ö·¯°¡ Å¸³ª³¯ °ÍÀÔ´Ï´Ù."
 
-#: src/po-charset.c:292
+#: src/po-charset.c:293
 msgid "Continuing anyway."
 msgstr "¾î·µç °è¼ÓÇÕ´Ï´Ù"
 
-#: src/po-charset.c:295
+#: src/po-charset.c:296
 #, c-format
 msgid ""
 "Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv(),\n"
@@ -2551,7 +2605,7 @@ msgstr ""
 "¹®Àڼ \"%s\"Àº(´Â) Áö¿øµÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù. %sÀº(´Â) iconv()¿¡ ÀÇÁ¸ÇÏÁö¸¸,\n"
 "iconv()´Â %sÀ»(¸¦) Áö¿øÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù.\n"
 
-#: src/po-charset.c:304 src/po-charset.c:330
+#: src/po-charset.c:305 src/po-charset.c:331
 #, c-format
 msgid ""
 "Installing GNU libiconv and then reinstalling GNU gettext\n"
@@ -2560,12 +2614,12 @@ msgstr ""
 "GNU libiconv¸¦ ¼³Ä¡Çϰí GNU gettext¸¦ ´Ù½Ã ¼³Ä¡Çϸé ÀÌ\n"
 "¹®Á¦°¡ ¾øÀ» °ÍÀÔ´Ï´Ù.\n"
 
-#: src/po-charset.c:309 src/po-charset.c:334
+#: src/po-charset.c:310 src/po-charset.c:335
 #, c-format
 msgid "%s\n"
 msgstr "%s\n"
 
-#: src/po-charset.c:323
+#: src/po-charset.c:324
 #, c-format
 msgid ""
 "Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv().\n"
@@ -2574,7 +2628,7 @@ msgstr ""
 "¹®Àڼ \"%s\"Àº(´Â) Áö¿øµÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù. %sÀº(´Â) iconv()¿¡ ÀÇÁ¸ÇÏÁö¸¸,\n"
 "ÀÌ ¹öÀüÀº iconv()¸¦ Áö¿øµÇÁö ¾Ê´Â »óÅ·ΠºôµåµÇ¾ú½À´Ï´Ù.\n"
 
-#: src/po-charset.c:349
+#: src/po-charset.c:351
 #, c-format
 msgid ""
 "Charset missing in header.\n"
@@ -2619,7 +2673,7 @@ msgstr "
 msgid "too many errors, aborting"
 msgstr "¿À·ù°¡ ³Ê¹« ¸¹¾Æ¼­ Áß´ÜÇÕ´Ï´Ù"
 
-#: src/po-lex.c:458 src/po-lex.c:522 src/write-po.c:554 src/write-po.c:660
+#: src/po-lex.c:458 src/po-lex.c:522 src/write-po.c:555 src/write-po.c:661
 #, c-format
 msgid "invalid multibyte sequence"
 msgstr "À߸øµÈ °¡º¯¹ÙÀÌÆ® ¹®ÀÚ¿­"
@@ -2640,11 +2694,11 @@ msgid "iconv failure"
 msgstr "iconv ½ÇÆÐ"
 
 #: src/po-lex.c:666 src/read-mo.c:79 src/read-properties.c:80
-#: src/read-stringtable.c:96 src/x-awk.c:143 src/x-c.c:352 src/x-elisp.c:149
-#: src/x-glade.c:406 src/x-java.c:174 src/x-librep.c:151 src/x-lisp.c:214
-#: src/x-perl.c:230 src/x-perl.c:304 src/x-perl.c:397 src/x-php.c:161
-#: src/x-python.c:167 src/x-rst.c:232 src/x-sh.c:156 src/x-smalltalk.c:88
-#: src/x-tcl.c:150 src/x-ycp.c:89
+#: src/read-stringtable.c:96 src/x-awk.c:143 src/x-c.c:354 src/x-elisp.c:149
+#: src/x-glade.c:406 src/x-java.c:176 src/x-librep.c:151 src/x-lisp.c:214
+#: src/x-perl.c:230 src/x-perl.c:305 src/x-perl.c:398 src/x-php.c:162
+#: src/x-python.c:170 src/x-rst.c:232 src/x-sh.c:159 src/x-smalltalk.c:91
+#: src/x-tcl.c:152 src/x-ycp.c:91
 #, c-format
 msgid "error while reading \"%s\""
 msgstr "\"%s\"À»(¸¦) Àд µ¿¾È ¿À·ù ¹ß»ý"
@@ -2689,7 +2743,7 @@ msgstr "\"%s\" 
 msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string, at %s"
 msgstr "\"%s\" ÆÄÀÏÀÇ %s À§Ä¡¿¡ NUL·Î ³¡³ªÁö ¾Ê´Â ¹®ÀÚ¿­ÀÌ ÀÖ½À´Ï´Ù"
 
-#: src/read-po.c:318 src/xgettext.c:869
+#: src/read-po.c:318 src/xgettext.c:875
 #, c-format
 msgid "this file may not contain domain directives"
 msgstr "ÀÌ ÆÄÀÏÀº µµ¸ÞÀΠÁö½ÃÀÚ¸¦ Æ÷ÇÔÇϰí ÀÖÁö ¾ÊÀ» ¼öµµ ÀÖ½À´Ï´Ù"
@@ -2758,51 +2812,51 @@ msgstr ""
 msgid "error writing stdout"
 msgstr "Ç¥ÁØ Ãâ·Â¿¡ ¾²´Â µ¿¾È ¿À·ù ¹ß»ý"
 
-#: src/write-java.c:977
+#: src/write-java.c:982
 #, c-format
 msgid "cannot find a temporary directory, try setting $TMPDIR"
 msgstr "Àӽàµð·ºÅ丮°¡ ¾ø½À´Ï´Ù, $TMPDIR È¯°æº¯¼ö¸¦ ¼¼ÆÃÇϽʽÿÀ"
 
-#: src/write-java.c:987
+#: src/write-java.c:992
 #, c-format
 msgid "cannot create a temporary directory using template \"%s\""
 msgstr "Ʋ \"%s\"À»(¸¦) ÀÌ¿ëÇØ Àӽàµð·ºÅ丮¸¦ ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
 
-#: src/write-java.c:1000
+#: src/write-java.c:1005
 #, c-format
 msgid "not a valid Java class name: %s"
 msgstr "¿Ã¹Ù¸¥ Àڹ٠Ŭ·¡½º À̸§ÀÌ ¾Æ´Õ´Ï´Ù: %s"
 
-#: src/write-java.c:1057 src/write-java.c:1070
+#: src/write-java.c:1063 src/write-java.c:1076
 #, c-format
 msgid "failed to create \"%s\""
 msgstr "\"%s\"À»(¸¦) ¸¸µå´Â µ¥ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù"
 
-#: src/write-java.c:1078 src/write-mo.c:707 src/write-po.c:1120
-#: src/write-qt.c:530 src/write-tcl.c:202
+#: src/write-java.c:1084 src/write-mo.c:708 src/write-po.c:1126
+#: src/write-qt.c:530 src/write-tcl.c:204
 #, c-format
 msgid "error while writing \"%s\" file"
 msgstr "\"%s\" ÆÄÀÏÀ» ¾²´Â µ¿¾È ¿À·ù ¹ß»ý"
 
-#: src/write-java.c:1092
+#: src/write-java.c:1098
 #, c-format
 msgid "compilation of Java class failed, please try --verbose or set $JAVAC"
 msgstr ""
 "Àڹ٠Ŭ·¡½º ÄÄÆÄÀÏ¿¡ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù.  --verbose·Î ½ÃµµÇØ º¸°Å³ª $JAVAC È¯°æº¯¼ö"
 "¸¦ ¼¼ÆÃÇϽʽÿÀ"
 
-#: src/write-mo.c:695 src/write-qt.c:518 src/write-tcl.c:193
+#: src/write-mo.c:696 src/write-qt.c:518 src/write-tcl.c:194
 #, c-format
 msgid "error while opening \"%s\" for writing"
 msgstr "¾²±â À§ÇØ \"%s\"À»(¸¦) ¿©´Â µ¿¾È ¿À·ù ¹ß»ý"
 
-#: src/write-po.c:605
+#: src/write-po.c:606
 #, c-format
 msgid ""
 "internationalized messages should not contain the `\\%c' escape sequence"
 msgstr "±¹Á¦È­µÈ ¸Þ½ÃÁö´Â `\\%c' À̽ºÄÉÀÌÇÁ ¼ø¼­¿­À» Æ÷ÇÔÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
 
-#: src/write-po.c:851 src/write-po.c:917
+#: src/write-po.c:852 src/write-po.c:918
 #, c-format
 msgid ""
 "The following msgid contains non-ASCII characters.\n"
@@ -2815,7 +2869,7 @@ msgstr ""
 "¹ß»ýÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù.  ¼ø¼öÇÑ ASCII msgid¸¸À» »ç¿ëÇϵµ·Ï ÇϽʽÿÀ.\n"
 "%s\n"
 
-#: src/write-po.c:1057
+#: src/write-po.c:1063
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot output multiple translation domains into a single file with Java ."
@@ -2824,7 +2878,7 @@ msgstr ""
 "¿©·¯ °³ÀÇ ¹ø¿ª µµ¸ÞÀÎÀ» ÀÚ¹Ù .properties ¹®¹ý¿¡ µû¶ó ÇÑ °³ÀÇ ÆÄÀϷΠÃâ·ÂÇÒ "
 "¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. PO ÆÄÀÏ ¹®¹ýÀ» ½ÃµµÇØ º¸½Ê½Ã¿À."
 
-#: src/write-po.c:1059
+#: src/write-po.c:1065
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot output multiple translation domains into a single file with NeXTstep/"
@@ -2833,7 +2887,7 @@ msgstr ""
 "¿©·¯ °³ÀÇ ¹ø¿ª µµ¸ÞÀÎÀ» ÀÚ¹Ù NeXTstep/GNUstep .string ¹®¹ý¿¡ µû¶ó ÇÑ °³ÀÇ ÆÄ"
 "ÀϷΠÃâ·ÂÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
 
-#: src/write-po.c:1085
+#: src/write-po.c:1091
 #, c-format
 msgid ""
 "message catalog has plural form translations, but the output format does not "
@@ -2843,7 +2897,7 @@ msgstr ""
 "¸Þ¼¼Áö ¸ñ·Ï¿¡ º¹¼öÇü ¹ø¿ªÀÌ µé¾î ÀÖÁö¸¸, Ãâ·Â Çü½ÄÀÌ º¹¼öÇüÀ» Áö¿øÇÏÁö ¾Ê½À´Ï"
 "´Ù. properties ÆÄÀÏ ´ë½Å¿¡ \"msgfmt --java\"·Î Àڹ٠Ŭ·¡½º¸¦ ¸¸µé¾î º¸½Ê½Ã¿À."
 
-#: src/write-po.c:1089
+#: src/write-po.c:1095
 #, c-format
 msgid ""
 "message catalog has plural form translations, but the output format does not "
@@ -2852,12 +2906,12 @@ msgstr ""
 "¸Þ¼¼Áö ¸ñ·Ï¿¡ º¹¼öÇü ¹ø¿ªÀÌ µé¾î ÀÖÁö¸¸, Ãâ·Â Çü½ÄÀÌ º¹¼öÇüÀ» Áö¿øÇÏÁö ¾Ê½À´Ï"
 "´Ù."
 
-#: src/write-po.c:1101
+#: src/write-po.c:1107
 #, c-format
 msgid "cannot create output file \"%s\""
 msgstr "Ãâ·Â ÆÄÀÏ \"%s\"À»(¸¦) ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
 
-#: src/write-po.c:1108
+#: src/write-po.c:1114
 #, no-c-format
 msgid "standard output"
 msgstr "Ç¥ÁØ Ãâ·Â"
@@ -2881,7 +2935,7 @@ msgstr ""
 "¹ø¿ªµÈ ¹®ÀÚ¿­¸¸ À¯´ÏÄڵ带 Áö¿øÇϰí, ¹ø¿ªÇϱâ ÀüÀÇ ¹®ÀÚ¿­¿¡¼­´Â Áö¿øÇÏÁö ¾Ê½À"
 "´Ï´Ù.\n"
 
-#: src/write-tcl.c:157
+#: src/write-tcl.c:158
 msgid ""
 "message catalog has plural form translations\n"
 "but the Tcl message catalog format doesn't support plural handling\n"
@@ -2889,22 +2943,22 @@ msgstr ""
 "¸Þ¼¼Áö ¸ñ·Ï¿¡ º¹¼öÇü ¹ø¿ªÀÌ µé¾î ÀÖÁö¸¸, \n"
 "Tcl ¸Þ¼¼Áö ¸ñ·ÏÀº º¹¼öÇüÀ» Ã³¸®ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù\n"
 
-#: src/x-awk.c:343 src/x-python.c:388
+#: src/x-awk.c:345 src/x-python.c:395
 #, c-format
 msgid "%s:%d: warning: unterminated string"
 msgstr "%s:%d: °æ°í: ¿Ï°áµÇÁö ¾ÊÀº ¹®ÀÚ¿­"
 
-#: src/x-awk.c:594
+#: src/x-awk.c:596
 #, c-format
 msgid "%s:%d: warning: unterminated regular expression"
 msgstr "%s:%d: °æ°í: ¿Ï°áµÇÁö ¾ÊÀº Á¤±Ô½Ä"
 
-#: src/x-c.c:1078 src/x-java.c:903
+#: src/x-c.c:1088 src/x-java.c:919
 #, c-format
 msgid "%s:%d: warning: unterminated character constant"
 msgstr "%s:%d: °æ°í: ¿Ï°áµÇÁö ¾ÊÀº ¹®ÀÚ »ó¼ö"
 
-#: src/x-c.c:1102
+#: src/x-c.c:1112
 #, c-format
 msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal"
 msgstr "%s:%d: °æ°í: ¿Ï°áµÇÁö ¾ÊÀº ¹®ÀÚ¿­ »ó¼ö"
@@ -2923,63 +2977,63 @@ msgstr ""
 "¾ð¾î \"glade\"´Â Áö¿øµÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù. %sÀº(´Â) expat¿¡ ÀÇÁ¸ÇÕ´Ï´Ù.\n"
 "ÀÌ ¹öÀüÀº expat ¾øÀÌ ºôµåµÇ¾ú½À´Ï´Ù.\n"
 
-#: src/x-java.c:906
-#, fuzzy, c-format
+#: src/x-java.c:922
+#, c-format
 msgid "%s:%d: warning: unterminated string constant"
-msgstr "%s:%d: °æ°í: ¿Ï°áµÇÁö ¾ÊÀº ¹®ÀÚ¿­"
+msgstr "%s:%d: °æ°í: ¿Ï°áµÇÁö ¾ÊÀº ¹®ÀÚ¿­ »ó¼ö"
 
-#: src/x-java.c:1391
+#: src/x-java.c:1416
 #, c-format
 msgid "%s:%d: warning: ')' found where '}' was expected"
 msgstr "%s:%d: °æ°í: '}'°¡ ¿Í¾ß Çϴ °÷¿¡ ')'°¡ ¹ß°ßµÇ¾ú½À´Ï´Ù"
 
-#: src/x-java.c:1415
+#: src/x-java.c:1440
 #, c-format
 msgid "%s:%d: warning: '}' found where ')' was expected"
 msgstr "%s:%d: °æ°í: ')°¡ ¿Í¾ß Çϴ °÷¿¡ '}'°¡ ¹ß°ßµÇ¾ú½À´Ï´Ù"
 
-#: src/x-perl.c:310
+#: src/x-perl.c:311
 #, c-format
 msgid "%s:%d: can't find string terminator \"%s\" anywhere before EOF"
 msgstr ""
 "%s:%d: ¹®ÀÚ¿­À» ³¡³»´Â \"%s\"ÀÌ(°¡) ÆÄÀÏÀÌ ³¡³ª±â Àü¿¡ ³ª¿ÀÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù."
 
-#: src/x-perl.c:1036
+#: src/x-perl.c:1038
 #, c-format
 msgid "%s:%d: missing right brace on \\x{HEXNUMBER}"
 msgstr "%s:%d: \\x{½ÊÀ°Áø¼ö}¿¡¼­ ¿À¸¥ÂÊ Áß°ýÈ£°¡ ºüÁ³½À´Ï´Ù"
 
-#: src/x-perl.c:1156
+#: src/x-perl.c:1158
 #, c-format
 msgid "%s:%d: invalid interpolation (\"\\l\") of 8bit character \"%c\""
 msgstr "%s:%d: 8ºñÆ® ¹®ÀÚ \"%c\"ÀÇ ÀÎÅÍÆú·¹À̼Ç(\"\\l\")ÀÌ À߸øµÇ¾ú½À´Ï´Ù"
 
-#: src/x-perl.c:1176
+#: src/x-perl.c:1178
 #, c-format
 msgid "%s:%d: invalid interpolation (\"\\u\") of 8bit character \"%c\""
 msgstr "%s:%d: 8ºñÆ® ¹®ÀÚ \"%c\"ÀÇ ÀÎÅÍÆú·¹À̼Ç(\"\\u\")ÀÌ À߸øµÇ¾ú½À´Ï´Ù"
 
-#: src/x-perl.c:1210
+#: src/x-perl.c:1212
 #, c-format
 msgid "%s:%d: invalid variable interpolation at \"%c\""
 msgstr "%s:%d: \"%c\"¿¡¼­ º¯¼ö ÀÎÅÍÆú·¹À̼ÇÀÌ À߸øµÇ¾ú½À´Ï´Ù"
 
-#: src/x-perl.c:1223
+#: src/x-perl.c:1225
 #, c-format
 msgid "%s:%d: invalid interpolation (\"\\L\") of 8bit character \"%c\""
 msgstr "%s:%d: 8ºñÆ® ¹®ÀÚ \"%c\"ÀÇ ÀÎÅÍÆú·¹À̼Ç(\"\\L\")ÀÌ À߸øµÇ¾ú½À´Ï´Ù"
 
-#: src/x-perl.c:1240
+#: src/x-perl.c:1242
 #, c-format
 msgid "%s:%d: invalid interpolation (\"\\U\") of 8bit character \"%c\""
 msgstr "%s:%d: 8ºñÆ® ¹®ÀÚ \"%c\"ÀÇ ÀÎÅÍÆú·¹À̼Ç(\"\\U\")ÀÌ À߸øµÇ¾ú½À´Ï´Ù"
 
-#: src/x-perl.c:2997
+#: src/x-perl.c:2999
 #, c-format
 msgid "%s:%d: fatal: plural message seen before singular message\n"
 msgstr "%s:%d: Ä¡¸íÀû ¿À·ù: º¹¼öÇü ¸Þ¼¼Áö°¡ ´Ü¼öÇü ¸Þ¼¼Áö ¾Õ¿¡ ³ª¿Ô½À´Ï´Ù\n"
 
-#: src/x-python.c:588
+#: src/x-python.c:595
 #, c-format
 msgid "%s:%d: warning: invalid Unicode character"
 msgstr "%s:%d: °æ°í: À߸øµÈ À¯´ÏÄڵ堹®ÀÚ"
@@ -2999,7 +3053,7 @@ msgstr "%s:%d: # 
 msgid "%s:%d: invalid string expression"
 msgstr "%s:%d: À߸øµÈ ¹®ÀÚ¿­ Ç¥Çö"
 
-#: src/x-sh.c:1012
+#: src/x-sh.c:1015
 #, c-format
 msgid ""
 "%s:%lu: warning: the syntax $\"...\" is deprecated due to security reasons; "
@@ -3008,27 +3062,27 @@ msgstr ""
 "%s:%lu: °æ°í: $\"...\" ¹®¹ýÀº º¸¾È»óÀÇ ÀÌÀ¯·Î ¾ø¾îÁú ¿¹Á¤ÀÔ´Ï´Ù; ´ë½Å¿¡ "
 "eval_gettext¸¦ »ç¿ëÇϽʽÿÀ"
 
-#: src/xgettext.c:515
+#: src/xgettext.c:521
 #, c-format
 msgid "--join-existing cannot be used when output is written to stdout"
 msgstr "--join-exeistingÀº Ãâ·ÂÀ̠ǥÁØÃâ·Â¿¡ ¾²¿©Áú ¶§ »ç¿ëµÉ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
 
-#: src/xgettext.c:520
+#: src/xgettext.c:526
 #, c-format
 msgid "xgettext cannot work without keywords to look for"
 msgstr "xgettext´Â °Ë»öÇҠŰ¿öµå ¾øÀ̴ µ¿ÀÛÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
 
-#: src/xgettext.c:661
+#: src/xgettext.c:667
 #, c-format
 msgid "warning: file `%s' extension `%s' is unknown; will try C"
 msgstr "°æ°í: `%s' ÆÄÀÏÀÇ È®ÀåÀÚ `%s'À»(¸¦) ¾Ë ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù; C Çü½ÄÀ¸·Î °£ÁÖÇÔ"
 
-#: src/xgettext.c:712
+#: src/xgettext.c:718
 #, c-format
 msgid "Extract translatable strings from given input files.\n"
 msgstr "ÁÖ¾îÁø ÀԷ ÆÄÀÏ¿¡¼­ ¹ø¿ª °¡´ÉÇÑ ¹®ÀÚ¿­À» »Ì¾Æ³À´Ï´Ù.\n"
 
-#: src/xgettext.c:735
+#: src/xgettext.c:741
 #, c-format
 msgid ""
 "  -d, --default-domain=NAME   use NAME.po for output (instead of messages."
@@ -3037,31 +3091,32 @@ msgstr ""
 "  -d, --default-domain=<À̸§>    Ãâ·Â¿¡ (messages.po ´ë½Å) <À̸§>.po¸¦ ¾¹´Ï"
 "´Ù\n"
 
-#: src/xgettext.c:737
+#: src/xgettext.c:743
 #, c-format
 msgid "  -o, --output=FILE           write output to specified file\n"
 msgstr "  -o, --output=<ÆÄÀÏ>            ÁöÁ¤µÈ ÆÄÀÏ¿¡ Ãâ·ÂÇÕ´Ï´Ù\n"
 
-#: src/xgettext.c:739
+#: src/xgettext.c:745
 #, c-format
 msgid ""
 "  -p, --output-dir=DIR        output files will be placed in directory DIR\n"
 msgstr ""
 "  -p, --output-dir=<µð·ºÅ丮>    Ãâ·Â ÆÄÀÏÀ» <µð·ºÅ丮> µð·ºÅ丮¿¡ ³õ½À´Ï´Ù\n"
 
-#: src/xgettext.c:744
+#: src/xgettext.c:750
 #, c-format
 msgid "Choice of input file language:\n"
 msgstr "ÀԷ ÆÄÀÏÀÇ ¾ð¾î ¼±ÅÃ:\n"
 
-#: src/xgettext.c:746
-#, c-format
+#: src/xgettext.c:752
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "  -L, --language=NAME         recognise the specified language\n"
 "                                (C, C++, ObjectiveC, PO, Shell, Python, "
 "Lisp,\n"
 "                                EmacsLisp, librep, Smalltalk, Java,\n"
-"                                JavaProperties, awk, YCP, Tcl, Perl, PHP,\n"
+"                                JavaProperties, C#, awk, YCP, Tcl, Perl, "
+"PHP,\n"
 "                                GCC-source, NXStringTable, RST, Glade)\n"
 msgstr ""
 "  -L, --language=<À̸§>          ÁöÁ¤ÇÑ ¾ð¾î·Î ÀνÄÇϵµ·Ï ÇÕ´Ï´Ù\n"
@@ -3071,12 +3126,12 @@ msgstr ""
 "                                JavaProperties, awk, YCP, Tcl, Perl, PHP, \n"
 "                                GCC-source, NXStringTable, RST, Glade)\n"
 
-#: src/xgettext.c:752
+#: src/xgettext.c:758
 #, c-format
 msgid "  -C, --c++                   shorthand for --language=C++\n"
 msgstr "  -C, --c++                   --language=C++¸¦ Âª°Ô ¾´ °ÍÀÔ´Ï´Ù\n"
 
-#: src/xgettext.c:754
+#: src/xgettext.c:760
 #, c-format
 msgid ""
 "By default the language is guessed depending on the input file name "
@@ -3084,7 +3139,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "±âº»ÀûÀ¸·Î ÀԷ ÆÄÀÏÀÇ È®ÀåÀÚ¿¡ µû¶ó ¾î¶² ¾ð¾î¸¦ »ç¿ëÇÒ Áö ÁüÀÛÇÕ´Ï´Ù.\n"
 
-#: src/xgettext.c:759
+#: src/xgettext.c:765
 #, c-format
 msgid ""
 "      --from-code=NAME        encoding of input files\n"
@@ -3093,24 +3148,24 @@ msgstr ""
 "      --from-code=<À̸§>      ÀԷ ÆÄÀÏÀÇ ÀÎÄÚµù\n"
 "                                (Python, Tcl, Glade Á¦¿Ü)\n"
 
-#: src/xgettext.c:762
+#: src/xgettext.c:768
 #, c-format
 msgid "By default the input files are assumed to be in ASCII.\n"
 msgstr "±âº»°ªÀ¸·Î ÀԷ ÆÄÀÏÀº ASCII·Î ÀÎÄÚµùµÇ¾î ÀÖ´Ù°í °¡Á¤ÇÕ´Ï´Ù.\n"
 
-#: src/xgettext.c:767
+#: src/xgettext.c:773
 #, c-format
 msgid "  -j, --join-existing         join messages with existing file\n"
 msgstr "  -j, --join-existing            ÇöÁ¸Çϴ ÆÄÀϰú ¸Þ¼¼Áö¸¦ ÇÕĨ´Ï´Ù\n"
 
-#: src/xgettext.c:769
+#: src/xgettext.c:775
 #, c-format
 msgid "  -x, --exclude-file=FILE.po  entries from FILE.po are not extracted\n"
 msgstr ""
 "  -x, --exclude-file=<ÆÄÀÏ.po>   <ÆÄÀÏ.po>ÀÇ ¸Þ¼¼Áö´Â »Ì¾Æ³»Áö ¾Ê½À´Ï´Ù\n"
 
 # TAG°¡ Á¤È®ÀÌ ¹¹Áö?
-#: src/xgettext.c:771
+#: src/xgettext.c:777
 #, c-format
 msgid ""
 "  -c, --add-comments[=TAG]    place comment block with TAG (or those\n"
@@ -3119,21 +3174,22 @@ msgstr ""
 "  -c, --add-comments[=<ű×>]    ÁÖ¼® ºÎºÐÀ» <ÅÂÅ©>·Î (ȤÀº Å°¿öµå ÁÙ ¾Õ¿¡\n"
 "                                 Àִ °ÍÀ¸·Î) Ãâ·Â ÆÄÀÏ¿¡ ¾¹´Ï´Ù\n"
 
-#: src/xgettext.c:775
+#: src/xgettext.c:781
 #, c-format
 msgid "Language specific options:\n"
 msgstr "Language °ü·Ã ¿É¼Ç:\n"
 
-#: src/xgettext.c:777
+#: src/xgettext.c:783
 #, c-format
 msgid "  -a, --extract-all           extract all strings\n"
 msgstr "  -a, --extract-all              ¸ðµç ¹®ÀÚ¿­À» »Ì¾Æ ³À´Ï´Ù\n"
 
-#: src/xgettext.c:779 src/xgettext.c:786
-#, c-format
+#: src/xgettext.c:785 src/xgettext.c:792
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "                                (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n"
-"                                Python, Lisp, EmacsLisp, librep, Java, awk,\n"
+"                                Python, Lisp, EmacsLisp, librep, Java, C#, "
+"awk,\n"
 "                                Tcl, Perl, PHP, GCC-source, Glade)\n"
 msgstr ""
 "                                (´ÙÀ½ ¾ð¾î¸¸ Áö¿ø: C, C++, ObjectiveC, "
@@ -3141,7 +3197,7 @@ msgstr ""
 "                                Python, Lisp, EmacsLisp, librep, Java, awk,\n"
 "                                Tcl, Perl, PHP, GCC-source, Glade)\n"
 
-#: src/xgettext.c:783
+#: src/xgettext.c:789
 #, c-format
 msgid ""
 "  -k, --keyword[=WORD]        additional keyword to be looked for (without\n"
@@ -3150,7 +3206,7 @@ msgstr ""
 "  -k, --keyword[=<´Ü¾î>]         Ãß°¡·Î Ã£À» Å°¿öµå (<´Ü¾î>°¡ ¾øÀ¸¸é ±âº»\n"
 "                                 Å°¿öµå¸¦ »ç¿ëÇÏÁö ¾Ê°Ú´Ù´Â ÀǹÌÀÔ´Ï´Ù)\n"
 
-#: src/xgettext.c:790
+#: src/xgettext.c:796
 #, c-format
 msgid ""
 "      --flag=WORD:ARG:FLAG    additional flag for strings inside the "
@@ -3160,11 +3216,12 @@ msgstr ""
 "      --flag=WORD:ARG:FLAG    Å°¿öµå WORDÀÇ ÀÎÀÚ ¹øÈ£ ARG¾È¿¡ Àִ ¹®ÀÚ¿­ÀÇ\n"
 "                              Ãß°¡ Ç÷¡±×\n"
 
-#: src/xgettext.c:793
-#, c-format
+#: src/xgettext.c:799
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "                                (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n"
-"                                Python, Lisp, EmacsLisp, librep, Java, awk,\n"
+"                                Python, Lisp, EmacsLisp, librep, Java, C#, "
+"awk,\n"
 "                                YCP, Tcl, Perl, PHP, GCC-source)\n"
 msgstr ""
 "                                (´ÙÀ½ ¾ð¾î¸¸ Áö¿ø: C, C++, ObjectiveC, "
@@ -3172,46 +3229,46 @@ msgstr ""
 "                                Python, Lisp, EmacsLisp, librep, Java, awk,\n"
 "                                YCP, Tcl, Perl, PHP, GCC-source, Glade)\n"
 
-#: src/xgettext.c:797
+#: src/xgettext.c:803
 #, c-format
 msgid "  -T, --trigraphs             understand ANSI C trigraphs for input\n"
 msgstr ""
 "  -T, --trigraphs                ÀԷ¿¡¼­ ANSI C »ïÁßÀÚ(trigraph)¸¦ ÀνÄÇÕ´Ï"
 "´Ù\n"
 
-#: src/xgettext.c:799
+#: src/xgettext.c:805
 #, c-format
 msgid "                                (only languages C, C++, ObjectiveC)\n"
 msgstr ""
 "                                (´ÙÀ½ ¾ð¾î¸¸ Áö¿ø: C, C++, ObjectiveC)\n"
 
-#: src/xgettext.c:801
+#: src/xgettext.c:807
 #, c-format
 msgid "      --qt                    recognize Qt format strings\n"
 msgstr "      --qt                    Qt Çü½Ä ¹®ÀÚ¿­À» ¾Ë¾Æ³À´Ï´Ù\n"
 
-#: src/xgettext.c:803
+#: src/xgettext.c:809
 #, c-format
 msgid "                                (only language C++)\n"
 msgstr "                                (C++¸¸ Áö¿ø)\n"
 
-#: src/xgettext.c:805
+#: src/xgettext.c:811
 #, c-format
 msgid ""
 "      --debug                 more detailed formatstring recognition result\n"
 msgstr "      --debug                    ´õ ÀÚ¼¼ÇÑ Çü½Ä¹®ÀÚ¿­ ÀνĠ°á°ú\n"
 
-#: src/xgettext.c:824
+#: src/xgettext.c:830
 #, c-format
 msgid "      --properties-output     write out a Java .properties file\n"
 msgstr "      --properties-output     ÀÚ¹Ù .properties ÆÄÀÏÀ» ¾¹´Ï´Ù\n"
 
-#: src/xgettext.c:839
+#: src/xgettext.c:845
 #, c-format
 msgid "      --copyright-holder=STRING  set copyright holder in output\n"
 msgstr "      --copyright-holder=<¹®ÀÚ¿­> Ãâ·ÂÇÒ ÀúÀ۱Ǡ¼ÒÀ¯ÀÚ¸¦ ÁöÁ¤ÇÕ´Ï´Ù\n"
 
-#: src/xgettext.c:841
+#: src/xgettext.c:847
 #, c-format
 msgid ""
 "      --foreign-user          omit FSF copyright in output for foreign user\n"
@@ -3219,7 +3276,7 @@ msgstr ""
 "      --foreign-user             ¿ÜºÎ »ç¿ëÀÚ¸¦ À§ÇØ FSF ÀúÀ۱Ǡǥ½Ã¸¦ »®´Ï"
 "´Ù\n"
 
-#: src/xgettext.c:843
+#: src/xgettext.c:849
 #, c-format
 msgid ""
 "      --msgid-bugs-address=EMAIL@ADDRESS  set report address for msgid bugs\n"
@@ -3227,7 +3284,7 @@ msgstr ""
 "      --msgid-bugs-address=À̸ÞÀÏ@ÁÖ¼Ò     msgid ¹ö±×¸¦ º¸°íÇÒ ÁÖ¼Ò¸¦ ÁöÁ¤ÇÕ"
 "´Ï´Ù\n"
 
-#: src/xgettext.c:845
+#: src/xgettext.c:851
 #, c-format
 msgid ""
 "  -m, --msgstr-prefix[=STRING]  use STRING or \"\" as prefix for msgstr "
@@ -3236,7 +3293,7 @@ msgstr ""
 "  -m, --msgstr-prefix[=<¹®ÀÚ¿­>] msgstr Ç׸ñ¿¡ <¹®ÀÚ¿­> È¤Àº \"\"À» Á¢µÎ¾î"
 "·Î\n"
 
-#: src/xgettext.c:847
+#: src/xgettext.c:853
 #, c-format
 msgid ""
 "  -M, --msgstr-suffix[=STRING]  use STRING or \"\" as suffix for msgstr "
@@ -3245,18 +3302,18 @@ msgstr ""
 "  -M, --msgstr-suffix[=<¹®ÀÚ¿­>] msgstr Ç׸ñ¿¡ <¹®ÀÚ¿­> È¤Àº \"\"À» Á¢¹Ì¾î"
 "·Î\n"
 
-#: src/xgettext.c:1434
+#: src/xgettext.c:1450
 #, c-format
 msgid ""
 "A --flag argument doesn't have the <keyword>:<argnum>:[pass-]<flag> syntax: %"
 "s"
 msgstr "--flagÀÇ ÀÎÀÚ°¡ <keyword>:<argnum>:[pass-]<flag> ¹®¹ýÀÌ ¾Æ´Õ´Ï´Ù: %s"
 
-#: src/xgettext.c:1480
+#: src/xgettext.c:1496
 msgid "standard input"
 msgstr "Ç¥ÁØ ÀÔ·Â"
 
-#: src/xgettext.c:1592
+#: src/xgettext.c:1608
 #, c-format
 msgid ""
 "Non-ASCII string at %s%s.\n"
@@ -3265,12 +3322,12 @@ msgstr ""
 "%s%s¿¡ ASCII°¡ ¾Æ´Ñ ¹®ÀÚ¿­ÀÌ ÀÖ½À´Ï´Ù.\n"
 "¼Ò½º ÀÎÄÚµùÀ» --from-code ¿É¼ÇÀ¸·Î ÁöÁ¤ÇϽʽÿÀ.\n"
 
-#: src/xgettext.c:1651 src/xgettext.c:1706
+#: src/xgettext.c:1667 src/xgettext.c:1722
 #, c-format
 msgid "%s%s: warning: "
 msgstr "%s%s: °æ°í: "
 
-#: src/xgettext.c:1653
+#: src/xgettext.c:1669
 #, c-format
 msgid ""
 "Although being used in a format string position, the %s is not a valid %s "
@@ -3279,7 +3336,7 @@ msgstr ""
 "Çü½Ä ¹®ÀÚ¿­¿¡ À§Ä¡ ÁöÁ¤À» »ç¿ëÇßÁö¸¸, %sÀº(´Â) À߸øµÈ %s Çü½Ä ¹®ÀÚ¿­ÀÔ´Ï´Ù. "
 "ÀÌÀ¯: %s\n"
 
-#: src/xgettext.c:1653
+#: src/xgettext.c:1669
 #, c-format
 msgid ""
 "Although declared as such, the %s is not a valid %s format string. Reason: %"
@@ -3287,7 +3344,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "¼±¾ðÇÑ °Í°ú´Â ´Þ¸®, '%s'Àº(´Â) ¿Ã¹Ù¸¥ %s Çü½Ä ¹®ÀÚ¿­ÀÌ ¾Æ´Õ´Ï´Ù. ÀÌÀ¯: %s\n"
 
-#: src/xgettext.c:1708
+#: src/xgettext.c:1724
 msgid ""
 "Empty msgid.  It is reserved by GNU gettext:\n"
 "gettext(\"\") returns the header entry with\n"
@@ -3297,7 +3354,7 @@ msgstr ""
 "gettext(\"\")´Â ºó ¹®ÀÚ¿­ÀÌ ¾Æ´Ï¶ó, ¸ÞŸ Á¤º¸°¡ µé¾î Àִ \n"
 "Çì´õ Ç׸ñÀ» ¸®ÅÏÇÕ´Ï´Ù.\n"
 
-#: src/xgettext.c:1990
+#: src/xgettext.c:2006
 msgid ""
 "The option --msgid-bugs-address was not specified.\n"
 "If you are using a `Makevars' file, please specify\n"
@@ -3309,7 +3366,7 @@ msgstr ""
 "º¯¼ö¸¦ ÁöÁ¤ÇϽʽÿÀ; ±×·¸Áö ¾ÊÀ¸¸é --msgid-bugs-address\n"
 "¸í·ÉÇ࠿ɼÇÀ» »ç¿ëÇϽʽÿÀ.\n"
 
-#: src/xgettext.c:2179
+#: src/xgettext.c:2196
 #, c-format
 msgid "language `%s' unknown"
 msgstr "\"%s\" ÆÄÀÏ¿¡ NUL·Î ³¡³ªÁö ¾Ê´Â sysdep ¼¼±×¸ÕÆ®°¡ ÀÖ½À´Ï´Ù"
index 0391fd35b6f4c26a95ce033a1a88ca99a75e4efe..d8bd8d994d08bfc117547f646027d0ea0b24b212 100644 (file)
@@ -6,10 +6,10 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: GNU gettext-tools 0.13\n"
+"Project-Id-Version: GNU gettext-tools 0.13.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-12-17 21:25+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-12-01 18:15+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-01-08 13:52+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-12-18 12:00+0100\n"
 "Last-Translator: Rafa³ Maszkowski <rzm@icm.edu.pl>\n"
 "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -38,8 +38,8 @@ msgid "write error"
 msgstr "b³±d zapisu"
 
 #: lib/copy-file.c:65 src/file-list.c:56 src/open-po.c:118 src/read-mo.c:241
-#: src/read-tcl.c:122 src/urlget.c:200 src/xgettext.c:1489 src/xgettext.c:1502
-#: src/xgettext.c:1512
+#: src/read-tcl.c:125 src/urlget.c:200 src/xgettext.c:1505 src/xgettext.c:1518
+#: src/xgettext.c:1528
 #, c-format
 msgid "error while opening \"%s\" for reading"
 msgstr "b³±d w czasie otwierania \"%s\" do czytania"
@@ -68,10 +68,10 @@ msgstr "b
 msgid "Unknown system error"
 msgstr "Nieznany b³±d systemu"
 
-#: lib/execute.c:181 lib/execute.c:257 lib/execute.c:299 lib/pipe-bidi.c:178
+#: lib/execute.c:182 lib/execute.c:258 lib/execute.c:300 lib/pipe-bidi.c:178
 #: lib/pipe-bidi.c:265 lib/pipe-bidi.c:305 lib/pipe-in.c:194 lib/pipe-in.c:274
 #: lib/pipe-in.c:315 lib/pipe-out.c:194 lib/pipe-out.c:274 lib/pipe-out.c:315
-#: lib/wait-process.c:332 lib/wait-process.c:395
+#: lib/wait-process.c:336 lib/wait-process.c:403
 #, c-format
 msgid "%s subprocess failed"
 msgstr "niepowodzenie podprocesu %s"
@@ -131,13 +131,13 @@ msgstr "%s: opcja `-W %s' jest niejednoznaczna\n"
 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: opcja `-W %s' nie mo¿e mieæ argumentu\n"
 
-#: lib/javacomp.c:457
+#: lib/javacomp.c:467
 #, c-format
 msgid "Java compiler not found, try installing gcj or set $JAVAC"
 msgstr ""
 "Nie znaleziono kompilatora Javy, proszê zainstalowaæ gcj lub ustawiæ $JAVAC"
 
-#: lib/javaexec.c:407
+#: lib/javaexec.c:420
 #, c-format
 msgid "Java virtual machine not found, try installing gij or set $JAVA"
 msgstr ""
@@ -167,12 +167,12 @@ msgstr "b
 msgid "_open_osfhandle failed"
 msgstr "b³±d _open_osfhandle"
 
-#: lib/wait-process.c:279 lib/wait-process.c:311 lib/wait-process.c:365
+#: lib/wait-process.c:279 lib/wait-process.c:311 lib/wait-process.c:369
 #, c-format
 msgid "%s subprocess"
 msgstr "podproces %s"
 
-#: lib/wait-process.c:324 lib/wait-process.c:387
+#: lib/wait-process.c:328 lib/wait-process.c:395
 #, c-format
 msgid "%s subprocess got fatal signal %d"
 msgstr "podproces %s otrzyma³ krytyczny sygna³ %d"
@@ -290,19 +290,19 @@ msgstr ""
 msgid "The string refers to argument number %u in incompatible ways."
 msgstr "£añcuch odwo³uje siê do argumentu numer %u na niekompatybilne sposoby."
 
-#: src/format-java.c:190
+#: src/format-java.c:191
 msgid ""
 "The string ends in the middle of a directive: found '{' without matching '}'."
 msgstr ""
 "£añcuch koñczy siê w ¶rodku dyrektywy: znaleziono '{' bez odpowiadaj±cego "
 "'}'."
 
-#: src/format-java.c:203
+#: src/format-java.c:204
 #, c-format
 msgid "In the directive number %u, '{' is not followed by an argument number."
 msgstr "W dyrektywie numer %u po '{' nie wystêpuje numer argumentu."
 
-#: src/format-java.c:236
+#: src/format-java.c:238
 #, c-format
 msgid ""
 "In the directive number %u, the substring \"%s\" is not a valid date/time "
@@ -310,18 +310,18 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "W dyrektywie numer %u podci±g \"%s\" nie jest poprawnym stylem daty/czasu."
 
-#: src/format-java.c:245 src/format-java.c:275 src/format-java.c:298
+#: src/format-java.c:248 src/format-java.c:280 src/format-java.c:307
 #, c-format
 msgid "In the directive number %u, \"%s\" is not followed by a comma."
 msgstr "W dyrektywie numer %u po \"%s\" nie wystêpuje przecinek."
 
-#: src/format-java.c:266
+#: src/format-java.c:270
 #, c-format
 msgid ""
 "In the directive number %u, the substring \"%s\" is not a valid number style."
 msgstr "W dyrektywie numer %u podci±g \"%s\" nie jest poprawnym stylem liczby."
 
-#: src/format-java.c:305
+#: src/format-java.c:315
 #, c-format
 msgid ""
 "In the directive number %u, the argument number is not followed by a comma "
@@ -330,7 +330,7 @@ msgstr ""
 "W dyrektywie numer %u po numerze argumentu nie wystêpuje przecinek i jedno z "
 "\"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\"."
 
-#: src/format-java.c:322
+#: src/format-java.c:334
 msgid ""
 "The string starts in the middle of a directive: found '}' without matching "
 "'{'."
@@ -338,12 +338,12 @@ msgstr ""
 "£añcuch zaczyna siê w ¶rodku dyrektywy: znaleziono '}' bez odpowiadaj±cego "
 "'{'."
 
-#: src/format-java.c:546
+#: src/format-java.c:559
 #, c-format
 msgid "In the directive number %u, a choice contains no number."
 msgstr "W dyrektywie numer %u wybór nie zawiera liczby."
 
-#: src/format-java.c:557
+#: src/format-java.c:570
 #, c-format
 msgid ""
 "In the directive number %u, a choice contains a number that is not followed "
@@ -352,7 +352,7 @@ msgstr ""
 "W dyrektywie numer %u wybór zawiera liczbê, po której nie wystêpuje '<', '#' "
 "ani '%s'."
 
-#: src/format-java.c:715
+#: src/format-java.c:732
 #, c-format
 msgid ""
 "a format specification for argument {%u}, as in '%s', doesn't exist in "
@@ -361,12 +361,12 @@ msgstr ""
 "specyfikacja formatu dla argumentu {%u}, obecna w '%s', nie istnieje w "
 "'msgid'"
 
-#: src/format-java.c:730
+#: src/format-java.c:747
 #, c-format
 msgid "a format specification for argument {%u} doesn't exist in '%s'"
 msgstr "specyfikacja formatu dla argumentu {%u} nie istnieje w '%s'"
 
-#: src/format-java.c:755
+#: src/format-java.c:772
 #, c-format
 msgid ""
 "format specifications in 'msgid' and '%s' for argument {%u} are not the same"
@@ -558,9 +558,9 @@ msgstr "Znak ko
 
 #: src/hostname.c:182 src/msgattrib.c:311 src/msgcat.c:263 src/msgcmp.c:140
 #: src/msgcomm.c:260 src/msgconv.c:217 src/msgen.c:203 src/msgexec.c:177
-#: src/msgfilter.c:270 src/msgfmt.c:338 src/msggrep.c:313 src/msginit.c:265
-#: src/msgmerge.c:293 src/msgunfmt.c:221 src/msguniq.c:239 src/urlget.c:134
-#: src/xgettext.c:492
+#: src/msgfilter.c:270 src/msgfmt.c:352 src/msggrep.c:314 src/msginit.c:266
+#: src/msgmerge.c:297 src/msgunfmt.c:236 src/msguniq.c:239 src/urlget.c:134
+#: src/xgettext.c:498
 #, c-format, no-wrap
 msgid ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -574,28 +574,28 @@ msgstr ""
 
 #: src/hostname.c:187 src/msgattrib.c:316 src/msgcat.c:268 src/msgcmp.c:145
 #: src/msgcomm.c:265 src/msgconv.c:222 src/msgen.c:208 src/msgexec.c:182
-#: src/msgfilter.c:275 src/msgfmt.c:343 src/msggrep.c:318 src/msginit.c:270
-#: src/msgmerge.c:298 src/msgunfmt.c:226 src/msguniq.c:244 src/urlget.c:139
-#: src/xgettext.c:497
+#: src/msgfilter.c:275 src/msgfmt.c:357 src/msggrep.c:319 src/msginit.c:271
+#: src/msgmerge.c:302 src/msgunfmt.c:241 src/msguniq.c:244 src/urlget.c:139
+#: src/xgettext.c:503
 #, c-format
 msgid "Written by %s.\n"
 msgstr "Program napisa³ %s.\n"
 
-#: src/hostname.c:197 src/msginit.c:280
+#: src/hostname.c:197 src/msginit.c:281
 #, c-format
 msgid "too many arguments"
 msgstr "za du¿o argumentów"
 
 #: src/hostname.c:210 src/msgattrib.c:372 src/msgcat.c:327 src/msgcmp.c:176
 #: src/msgcomm.c:333 src/msgconv.c:280 src/msgen.c:258 src/msgexec.c:234
-#: src/msgfilter.c:367 src/msgfmt.c:529 src/msggrep.c:432 src/msginit.c:356
-#: src/msgmerge.c:417 src/msgunfmt.c:330 src/msguniq.c:300 src/urlget.c:162
-#: src/xgettext.c:704
+#: src/msgfilter.c:367 src/msgfmt.c:581 src/msggrep.c:433 src/msginit.c:357
+#: src/msgmerge.c:421 src/msgunfmt.c:379 src/msguniq.c:300 src/urlget.c:162
+#: src/xgettext.c:710
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Polecenie `%s --help' poda wiêcej informacji.\n"
 
-#: src/hostname.c:214 src/msginit.c:360
+#: src/hostname.c:214 src/msginit.c:361
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]\n"
 msgstr "Sk³adnia: %s [OPCJA]\n"
@@ -633,27 +633,27 @@ msgstr "  -i, --ip-address            adresy komputera\n"
 
 #: src/hostname.c:231 src/msgattrib.c:476 src/msgcat.c:425 src/msgcmp.c:219
 #: src/msgcomm.c:427 src/msgconv.c:356 src/msgen.c:331 src/msgexec.c:276
-#: src/msgfilter.c:453 src/msgfmt.c:635 src/msggrep.c:534 src/msginit.c:412
-#: src/msgmerge.c:532 src/msgunfmt.c:412 src/msguniq.c:389 src/urlget.c:176
-#: src/xgettext.c:850
+#: src/msgfilter.c:453 src/msgfmt.c:701 src/msggrep.c:535 src/msginit.c:413
+#: src/msgmerge.c:536 src/msgunfmt.c:475 src/msguniq.c:389 src/urlget.c:176
+#: src/xgettext.c:856
 #, c-format
 msgid "Informative output:\n"
 msgstr "Informacje:\n"
 
 #: src/hostname.c:233 src/msgattrib.c:478 src/msgcat.c:427 src/msgcmp.c:221
 #: src/msgcomm.c:429 src/msgconv.c:358 src/msgen.c:333 src/msgexec.c:278
-#: src/msgfilter.c:455 src/msgfmt.c:637 src/msggrep.c:536 src/msginit.c:414
-#: src/msgmerge.c:534 src/msgunfmt.c:414 src/msguniq.c:391 src/urlget.c:178
-#: src/xgettext.c:852
+#: src/msgfilter.c:455 src/msgfmt.c:703 src/msggrep.c:537 src/msginit.c:415
+#: src/msgmerge.c:538 src/msgunfmt.c:477 src/msguniq.c:391 src/urlget.c:178
+#: src/xgettext.c:858
 #, c-format
 msgid "  -h, --help                  display this help and exit\n"
 msgstr "  -h, --help                  wy¶wietlenie tego opisu i zakoñczenie\n"
 
 #: src/hostname.c:235 src/msgattrib.c:480 src/msgcat.c:429 src/msgcmp.c:223
 #: src/msgcomm.c:431 src/msgconv.c:360 src/msgen.c:335 src/msgexec.c:280
-#: src/msgfilter.c:457 src/msgfmt.c:639 src/msggrep.c:538 src/msginit.c:416
-#: src/msgmerge.c:536 src/msgunfmt.c:416 src/msguniq.c:393 src/urlget.c:180
-#: src/xgettext.c:854
+#: src/msgfilter.c:457 src/msgfmt.c:705 src/msggrep.c:539 src/msginit.c:417
+#: src/msgmerge.c:540 src/msgunfmt.c:479 src/msguniq.c:393 src/urlget.c:180
+#: src/xgettext.c:860
 #, c-format
 msgid "  -V, --version               output version information and exit\n"
 msgstr ""
@@ -662,9 +662,9 @@ msgstr ""
 
 #: src/hostname.c:238 src/msgattrib.c:483 src/msgcat.c:432 src/msgcmp.c:226
 #: src/msgcomm.c:434 src/msgconv.c:363 src/msgen.c:338 src/msgexec.c:283
-#: src/msgfilter.c:460 src/msgfmt.c:646 src/msggrep.c:541 src/msginit.c:419
-#: src/msgmerge.c:543 src/msgunfmt.c:421 src/msguniq.c:396 src/urlget.c:183
-#: src/xgettext.c:857
+#: src/msgfilter.c:460 src/msgfmt.c:712 src/msggrep.c:542 src/msginit.c:420
+#: src/msgmerge.c:547 src/msgunfmt.c:484 src/msguniq.c:396 src/urlget.c:183
+#: src/xgettext.c:863
 msgid "Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n"
 msgstr "Raporty o b³êdach prosimy wysy³aæ do bug-gnu-utils@gnu.org\n"
 
@@ -674,7 +674,7 @@ msgid "could not get host name"
 msgstr "nie mo¿na odczytaæ nazwy komputera"
 
 #: src/msgattrib.c:331 src/msgconv.c:237 src/msgexec.c:149 src/msgfilter.c:200
-#: src/msggrep.c:333 src/msginit.c:203 src/msguniq.c:259
+#: src/msggrep.c:334 src/msginit.c:204 src/msguniq.c:259
 #, c-format
 msgid "at most one input file allowed"
 msgstr "dozwolony najwy¿ej jeden plik wej¶ciowy"
@@ -682,15 +682,17 @@ msgstr "dozwolony najwy
 #: src/msgattrib.c:337 src/msgattrib.c:341 src/msgcat.c:278 src/msgcat.c:282
 #: src/msgcomm.c:275 src/msgcomm.c:279 src/msgconv.c:243 src/msgconv.c:247
 #: src/msgen.c:230 src/msgen.c:234 src/msgfilter.c:290 src/msgfilter.c:294
-#: src/msgfmt.c:360 src/msgfmt.c:363 src/msgfmt.c:366 src/msgfmt.c:372
-#: src/msgfmt.c:387 src/msggrep.c:339 src/msggrep.c:343 src/msgmerge.c:323
-#: src/msgmerge.c:344 src/msgmerge.c:348 src/msgunfmt.c:236 src/msguniq.c:265
-#: src/msguniq.c:269 src/xgettext.c:507 src/xgettext.c:511
+#: src/msgfmt.c:374 src/msgfmt.c:377 src/msgfmt.c:380 src/msgfmt.c:383
+#: src/msgfmt.c:386 src/msgfmt.c:389 src/msgfmt.c:395 src/msgfmt.c:410
+#: src/msgfmt.c:432 src/msggrep.c:340 src/msggrep.c:344 src/msgmerge.c:327
+#: src/msgmerge.c:348 src/msgmerge.c:352 src/msgunfmt.c:251 src/msgunfmt.c:254
+#: src/msgunfmt.c:257 src/msguniq.c:265 src/msguniq.c:269 src/xgettext.c:513
+#: src/xgettext.c:517
 #, c-format
 msgid "%s and %s are mutually exclusive"
 msgstr "%s i %s wzajemnie siê wykluczaj±"
 
-#: src/msgattrib.c:376 src/msgconv.c:284 src/msggrep.c:436 src/msguniq.c:304
+#: src/msgattrib.c:376 src/msgconv.c:284 src/msggrep.c:437 src/msguniq.c:304
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUTFILE]\n"
 msgstr "Sk³adnia: %s [OPCJA] [PLIK-WEJ¦CIOWY]\n"
@@ -706,7 +708,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/msgattrib.c:385 src/msgcat.c:348 src/msgcmp.c:194 src/msgcomm.c:353
 #: src/msgconv.c:292 src/msgen.c:274 src/msgexec.c:257 src/msgfilter.c:379
-#: src/msggrep.c:446 src/msginit.c:370 src/msgmerge.c:438 src/msgunfmt.c:342
+#: src/msggrep.c:447 src/msginit.c:371 src/msgmerge.c:442 src/msgunfmt.c:391
 #: src/msguniq.c:320
 #, c-format
 msgid ""
@@ -716,21 +718,21 @@ msgstr ""
 
 #: src/msgattrib.c:388 src/msgcat.c:351 src/msgcmp.c:197 src/msgcomm.c:356
 #: src/msgconv.c:295 src/msgen.c:277 src/msgexec.c:260 src/msgfilter.c:382
-#: src/msgfmt.c:547 src/msggrep.c:449 src/msginit.c:373 src/msgmerge.c:441
-#: src/msgunfmt.c:352 src/msguniq.c:323 src/xgettext.c:722
+#: src/msgfmt.c:599 src/msggrep.c:450 src/msginit.c:374 src/msgmerge.c:445
+#: src/msgunfmt.c:403 src/msguniq.c:323 src/xgettext.c:728
 #, c-format
 msgid "Input file location:\n"
 msgstr "Po³o¿enie pliku wej¶ciowego:\n"
 
-#: src/msgattrib.c:390 src/msgconv.c:297 src/msggrep.c:451 src/msguniq.c:325
+#: src/msgattrib.c:390 src/msgconv.c:297 src/msggrep.c:452 src/msguniq.c:325
 #, c-format
 msgid "  INPUTFILE                   input PO file\n"
 msgstr "  PLIK-WEJ¦CIOWY              wczytanie pliku PO\n"
 
 #: src/msgattrib.c:392 src/msgcat.c:357 src/msgcmp.c:203 src/msgcomm.c:362
 #: src/msgconv.c:299 src/msgen.c:281 src/msgexec.c:264 src/msgfilter.c:386
-#: src/msgfmt.c:551 src/msggrep.c:453 src/msgmerge.c:447 src/msguniq.c:327
-#: src/xgettext.c:728
+#: src/msgfmt.c:603 src/msggrep.c:454 src/msgmerge.c:451 src/msguniq.c:327
+#: src/xgettext.c:734
 #, c-format
 msgid ""
 "  -D, --directory=DIRECTORY   add DIRECTORY to list for input files search\n"
@@ -738,7 +740,7 @@ msgstr ""
 "  -D, --directory=KATALOG     dodanie KATALOGU do listy poszukiwania plików\n"
 
 #: src/msgattrib.c:394 src/msgconv.c:301 src/msgexec.c:266 src/msgfilter.c:388
-#: src/msggrep.c:455 src/msgunfmt.c:356 src/msguniq.c:329
+#: src/msggrep.c:456 src/msgunfmt.c:407 src/msguniq.c:329
 #, c-format
 msgid "If no input file is given or if it is -, standard input is read.\n"
 msgstr ""
@@ -746,23 +748,23 @@ msgstr ""
 "wej¶cie.\n"
 
 #: src/msgattrib.c:397 src/msgcat.c:362 src/msgcomm.c:367 src/msgconv.c:304
-#: src/msgen.c:286 src/msgfilter.c:391 src/msgfmt.c:567 src/msggrep.c:458
-#: src/msginit.c:381 src/msgmerge.c:459 src/msgunfmt.c:380 src/msguniq.c:332
-#: src/xgettext.c:733
+#: src/msgen.c:286 src/msgfilter.c:391 src/msgfmt.c:621 src/msggrep.c:459
+#: src/msginit.c:382 src/msgmerge.c:463 src/msgunfmt.c:443 src/msguniq.c:332
+#: src/xgettext.c:739
 #, c-format
 msgid "Output file location:\n"
 msgstr "Po³o¿enie pliku wyj¶ciowego:\n"
 
 #: src/msgattrib.c:399 src/msgcat.c:364 src/msgcomm.c:369 src/msgconv.c:306
-#: src/msgen.c:288 src/msgfilter.c:393 src/msgfmt.c:569 src/msggrep.c:460
-#: src/msgmerge.c:461 src/msgunfmt.c:382 src/msguniq.c:334
+#: src/msgen.c:288 src/msgfilter.c:393 src/msgfmt.c:623 src/msggrep.c:461
+#: src/msgmerge.c:465 src/msgunfmt.c:445 src/msguniq.c:334
 #, c-format
 msgid "  -o, --output-file=FILE      write output to specified file\n"
 msgstr "  -o, --output-file=PLIK      zapisanie wyniku do podanego pliku\n"
 
 #: src/msgattrib.c:401 src/msgcat.c:366 src/msgcomm.c:371 src/msgconv.c:308
-#: src/msgen.c:290 src/msgfilter.c:395 src/msggrep.c:462 src/msgmerge.c:463
-#: src/msgunfmt.c:384 src/msguniq.c:336
+#: src/msgen.c:290 src/msgfilter.c:395 src/msggrep.c:463 src/msgmerge.c:467
+#: src/msgunfmt.c:447 src/msguniq.c:336
 #, c-format
 msgid ""
 "The results are written to standard output if no output file is specified\n"
@@ -879,14 +881,14 @@ msgstr ""
 
 #: src/msgattrib.c:439 src/msgcat.c:382 src/msgcmp.c:211 src/msgcomm.c:387
 #: src/msgconv.c:319 src/msgen.c:294 src/msgexec.c:269 src/msgfilter.c:414
-#: src/msgfmt.c:600 src/msggrep.c:497 src/msginit.c:389 src/msgmerge.c:494
+#: src/msgfmt.c:666 src/msggrep.c:498 src/msginit.c:390 src/msgmerge.c:498
 #: src/msguniq.c:347
 #, c-format
 msgid "Input file syntax:\n"
 msgstr "Sk³adnia pliku wej¶ciowego:\n"
 
 #: src/msgattrib.c:441 src/msgconv.c:321 src/msgen.c:296 src/msgexec.c:271
-#: src/msgfilter.c:416 src/msggrep.c:499 src/msginit.c:391 src/msguniq.c:349
+#: src/msgfilter.c:416 src/msggrep.c:500 src/msginit.c:392 src/msguniq.c:349
 #, c-format
 msgid ""
 "  -P, --properties-input      input file is in Java .properties syntax\n"
@@ -894,7 +896,7 @@ msgstr ""
 "  -P, --properties-input      plik wej¶ciowy ma sk³adniê .properties Javy\n"
 
 #: src/msgattrib.c:443 src/msgconv.c:323 src/msgen.c:298 src/msgexec.c:273
-#: src/msgfilter.c:418 src/msggrep.c:501 src/msginit.c:393 src/msguniq.c:351
+#: src/msgfilter.c:418 src/msggrep.c:502 src/msginit.c:394 src/msguniq.c:351
 #, c-format
 msgid ""
 "      --stringtable-input     input file is in NeXTstep/GNUstep .strings "
@@ -904,16 +906,16 @@ msgstr ""
 "                                NeXTstep/GNUstep\n"
 
 #: src/msgattrib.c:446 src/msgcat.c:390 src/msgcomm.c:395 src/msgconv.c:326
-#: src/msgen.c:301 src/msgfilter.c:421 src/msgfmt.c:628 src/msggrep.c:504
-#: src/msginit.c:396 src/msgmerge.c:502 src/msgunfmt.c:388 src/msguniq.c:354
-#: src/xgettext.c:808
+#: src/msgen.c:301 src/msgfilter.c:421 src/msgfmt.c:694 src/msggrep.c:505
+#: src/msginit.c:397 src/msgmerge.c:506 src/msgunfmt.c:451 src/msguniq.c:354
+#: src/xgettext.c:814
 #, c-format
 msgid "Output details:\n"
 msgstr "Szczegó³y dotycz±ce wyj¶cia:\n"
 
 #: src/msgattrib.c:448 src/msgcat.c:397 src/msgcomm.c:397 src/msgconv.c:328
-#: src/msgen.c:303 src/msgmerge.c:504 src/msgunfmt.c:390 src/msguniq.c:361
-#: src/xgettext.c:810
+#: src/msgen.c:303 src/msgmerge.c:508 src/msgunfmt.c:453 src/msguniq.c:361
+#: src/xgettext.c:816
 #, c-format
 msgid ""
 "  -e, --no-escape             do not use C escapes in output (default)\n"
@@ -922,8 +924,8 @@ msgstr ""
 "(domy¶lne)\n"
 
 #: src/msgattrib.c:450 src/msgcat.c:399 src/msgcomm.c:399 src/msgconv.c:330
-#: src/msgen.c:305 src/msgfilter.c:425 src/msgmerge.c:506 src/msgunfmt.c:392
-#: src/msguniq.c:363 src/xgettext.c:812
+#: src/msgen.c:305 src/msgfilter.c:425 src/msgmerge.c:510 src/msgunfmt.c:455
+#: src/msguniq.c:363 src/xgettext.c:818
 #, c-format
 msgid ""
 "  -E, --escape                use C escapes in output, no extended chars\n"
@@ -932,28 +934,28 @@ msgstr ""
 "rozszerzonych\n"
 
 #: src/msgattrib.c:452 src/msgcat.c:401 src/msgcomm.c:401 src/msgconv.c:332
-#: src/msgen.c:307 src/msgfilter.c:427 src/msggrep.c:510 src/msgmerge.c:508
-#: src/msgunfmt.c:394 src/msguniq.c:365 src/xgettext.c:814
+#: src/msgen.c:307 src/msgfilter.c:427 src/msggrep.c:511 src/msgmerge.c:512
+#: src/msgunfmt.c:457 src/msguniq.c:365 src/xgettext.c:820
 #, c-format
 msgid "      --force-po              write PO file even if empty\n"
 msgstr ""
 "      --force-po              zapisanie pliku PO nawet je¶li jest pusty\n"
 
 #: src/msgattrib.c:454 src/msgcat.c:403 src/msgcomm.c:403 src/msguniq.c:367
-#: src/xgettext.c:816
+#: src/xgettext.c:822
 #, c-format
 msgid "  -i, --indent                write the .po file using indented style\n"
 msgstr ""
 "  -i, --indent                zapisanie pliku .po w stylu z wciêciami\n"
 
 #: src/msgattrib.c:456 src/msgcat.c:405 src/msgcomm.c:405 src/msguniq.c:369
-#: src/xgettext.c:818
+#: src/xgettext.c:824
 #, c-format
 msgid "      --no-location           do not write '#: filename:line' lines\n"
 msgstr "      --no-location           nie zapisywanie linii '#: plik:linia'\n"
 
 #: src/msgattrib.c:458 src/msgcat.c:407 src/msgcomm.c:407 src/msguniq.c:371
-#: src/xgettext.c:820
+#: src/xgettext.c:826
 #, c-format
 msgid ""
 "  -n, --add-location          generate '#: filename:line' lines (default)\n"
@@ -961,7 +963,7 @@ msgstr ""
 "  -n, --add-location          generowanie linii '#: plik:linia' (domy¶lne)\n"
 
 #: src/msgattrib.c:460 src/msgcat.c:409 src/msgcomm.c:409 src/msguniq.c:373
-#: src/xgettext.c:822
+#: src/xgettext.c:828
 #, c-format
 msgid ""
 "      --strict                write out strict Uniforum conforming .po file\n"
@@ -970,15 +972,15 @@ msgstr ""
 "Uniforum\n"
 
 #: src/msgattrib.c:462 src/msgcat.c:411 src/msgcomm.c:411 src/msgconv.c:342
-#: src/msgen.c:317 src/msgfilter.c:439 src/msggrep.c:520 src/msginit.c:402
-#: src/msgmerge.c:518 src/msgunfmt.c:400 src/msguniq.c:375
+#: src/msgen.c:317 src/msgfilter.c:439 src/msggrep.c:521 src/msginit.c:403
+#: src/msgmerge.c:522 src/msgunfmt.c:463 src/msguniq.c:375
 #, c-format
 msgid "  -p, --properties-output     write out a Java .properties file\n"
 msgstr "  -p, --properties-output     zapisanie pliku .properties Javy\n"
 
 #: src/msgattrib.c:464 src/msgcat.c:413 src/msgcomm.c:413 src/msgconv.c:344
-#: src/msgen.c:319 src/msgfilter.c:441 src/msggrep.c:522 src/msginit.c:404
-#: src/msgmerge.c:520 src/msgunfmt.c:402 src/msguniq.c:377 src/xgettext.c:826
+#: src/msgen.c:319 src/msgfilter.c:441 src/msggrep.c:523 src/msginit.c:405
+#: src/msgmerge.c:524 src/msgunfmt.c:465 src/msguniq.c:377 src/xgettext.c:832
 #, c-format
 msgid ""
 "      --stringtable-output    write out a NeXTstep/GNUstep .strings file\n"
@@ -986,16 +988,16 @@ msgstr ""
 "      --stringtable-output    zapisanie pliku .strings NeXTstep/GNUstep\n"
 
 #: src/msgattrib.c:466 src/msgcat.c:415 src/msgcomm.c:415 src/msgconv.c:346
-#: src/msgen.c:321 src/msgfilter.c:443 src/msggrep.c:524 src/msginit.c:406
-#: src/msgmerge.c:522 src/msgunfmt.c:404 src/msguniq.c:379 src/xgettext.c:828
+#: src/msgen.c:321 src/msgfilter.c:443 src/msggrep.c:525 src/msginit.c:407
+#: src/msgmerge.c:526 src/msgunfmt.c:467 src/msguniq.c:379 src/xgettext.c:834
 #, c-format
 msgid "  -w, --width=NUMBER          set output page width\n"
 msgstr ""
 "  -w, --width=LICZBA          ustawienie szeroko¶ci strony dla wyj¶cia\n"
 
 #: src/msgattrib.c:468 src/msgcat.c:417 src/msgcomm.c:417 src/msgconv.c:348
-#: src/msgen.c:323 src/msgfilter.c:445 src/msggrep.c:526 src/msginit.c:408
-#: src/msgmerge.c:524 src/msgunfmt.c:406 src/msguniq.c:381 src/xgettext.c:830
+#: src/msgen.c:323 src/msgfilter.c:445 src/msggrep.c:527 src/msginit.c:409
+#: src/msgmerge.c:528 src/msgunfmt.c:469 src/msguniq.c:381 src/xgettext.c:836
 #, c-format
 msgid ""
 "      --no-wrap               do not break long message lines, longer than\n"
@@ -1006,15 +1008,15 @@ msgstr ""
 "                                ni¿ szeroko¶æ strony\n"
 
 #: src/msgattrib.c:471 src/msgcat.c:420 src/msgcomm.c:420 src/msgconv.c:351
-#: src/msgen.c:326 src/msgfilter.c:448 src/msgmerge.c:527 src/msgunfmt.c:409
-#: src/msguniq.c:384 src/xgettext.c:833
+#: src/msgen.c:326 src/msgfilter.c:448 src/msgmerge.c:531 src/msgunfmt.c:472
+#: src/msguniq.c:384 src/xgettext.c:839
 #, c-format
 msgid "  -s, --sort-output           generate sorted output\n"
 msgstr "  -s, --sort-output           generowanie posortowanego wyj¶cia\n"
 
 #: src/msgattrib.c:473 src/msgcat.c:422 src/msgcomm.c:422 src/msgconv.c:353
-#: src/msgen.c:328 src/msgfilter.c:450 src/msgmerge.c:529 src/msguniq.c:386
-#: src/xgettext.c:835
+#: src/msgen.c:328 src/msgfilter.c:450 src/msgmerge.c:533 src/msguniq.c:386
+#: src/xgettext.c:841
 #, c-format
 msgid "  -F, --sort-by-file          sort output by file location\n"
 msgstr ""
@@ -1025,7 +1027,7 @@ msgstr ""
 msgid "impossible selection criteria specified (%d < n < %d)"
 msgstr "podane niemo¿liwe kryteria selekcji (%d < n < %d)"
 
-#: src/msgcat.c:331 src/msgcomm.c:337 src/xgettext.c:708
+#: src/msgcat.c:331 src/msgcomm.c:337 src/xgettext.c:714
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUTFILE]...\n"
 msgstr "Sk³adnia: %s [OPCJA] [PLIK-WEJ¦CIOWY]\n"
@@ -1053,19 +1055,19 @@ msgstr ""
 "tylko z pierwszego definiuj±cego je pliku PO. Pozycje w plikach dla wszystkich\n"
 "plików PO zostan± zgromadzone.\n"
 
-#: src/msgcat.c:353 src/msgcomm.c:358 src/xgettext.c:724
+#: src/msgcat.c:353 src/msgcomm.c:358 src/xgettext.c:730
 #, c-format
 msgid "  INPUTFILE ...               input files\n"
 msgstr "  PLIK-WEJ¦CIOWY ...          pliki wej¶ciowe\n"
 
-#: src/msgcat.c:355 src/msgcomm.c:360 src/xgettext.c:726
+#: src/msgcat.c:355 src/msgcomm.c:360 src/xgettext.c:732
 #, c-format
 msgid "  -f, --files-from=FILE       get list of input files from FILE\n"
 msgstr ""
 "  -f, --files-from=PLIK       odczytanie listy plików wej¶ciowych z PLIKU\n"
 
-#: src/msgcat.c:359 src/msgcomm.c:364 src/msgen.c:283 src/msgfmt.c:553
-#: src/xgettext.c:730
+#: src/msgcat.c:359 src/msgcomm.c:364 src/msgen.c:283 src/msgfmt.c:605
+#: src/xgettext.c:736
 #, c-format
 msgid "If input file is -, standard input is read.\n"
 msgstr "Je¶li plik wej¶ciowy to -, czytane jest standardowe wej¶cie.\n"
@@ -1098,8 +1100,8 @@ msgstr ""
 "  -u, --unique                skrót dla --less-than=2, ¿±danie wypisania\n"
 "                                wy³±cznie unikalnych komunikatów\n"
 
-#: src/msgcat.c:384 src/msgcmp.c:213 src/msgcomm.c:389 src/msgfmt.c:602
-#: src/msgmerge.c:496
+#: src/msgcat.c:384 src/msgcmp.c:213 src/msgcomm.c:389 src/msgfmt.c:668
+#: src/msgmerge.c:500
 #, c-format
 msgid ""
 "  -P, --properties-input      input files are in Java .properties syntax\n"
@@ -1107,8 +1109,8 @@ msgstr ""
 "  -P, --properties-input      pliki wej¶ciowe maj± sk³adniê .properties "
 "Javy\n"
 
-#: src/msgcat.c:386 src/msgcmp.c:215 src/msgcomm.c:391 src/msgfmt.c:604
-#: src/msgmerge.c:498
+#: src/msgcat.c:386 src/msgcmp.c:215 src/msgcomm.c:391 src/msgfmt.c:670
+#: src/msgmerge.c:502
 #, c-format
 msgid ""
 "      --stringtable-input     input files are in NeXTstep/GNUstep .strings\n"
@@ -1131,17 +1133,17 @@ msgstr ""
 "      --use-first             u¿ycie pierwszego dostêpnego t³umaczenia dla\n"
 "                                ka¿dego komunikatu zamiast ³±czenia wielu\n"
 
-#: src/msgcmp.c:156 src/msgmerge.c:309
+#: src/msgcmp.c:156 src/msgmerge.c:313
 #, c-format
 msgid "no input files given"
 msgstr "nie podano plików wej¶ciowych"
 
-#: src/msgcmp.c:161 src/msgmerge.c:314
+#: src/msgcmp.c:161 src/msgmerge.c:318
 #, c-format
 msgid "exactly 2 input files required"
 msgstr "wymagane s± dok³adnie dwa pliki wej¶ciowe"
 
-#: src/msgcmp.c:180 src/msgmerge.c:421
+#: src/msgcmp.c:180 src/msgmerge.c:425
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION] def.po ref.pot\n"
 msgstr "Sk³adnia: %s [OPCJA] def.po ref.pot\n"
@@ -1174,12 +1176,12 @@ msgstr "  def.po                      t
 msgid "  ref.pot                     references to the sources\n"
 msgstr "  ref.pot                     odniesienia do ¼róde³\n"
 
-#: src/msgcmp.c:206 src/msgmerge.c:487
+#: src/msgcmp.c:206 src/msgmerge.c:491
 #, c-format
 msgid "Operation modifiers:\n"
 msgstr "Modyfikatory operacji:\n"
 
-#: src/msgcmp.c:208 src/msgmerge.c:489
+#: src/msgcmp.c:208 src/msgmerge.c:493
 #, c-format
 msgid ""
 "  -m, --multi-domain          apply ref.pot to each of the domains in def."
@@ -1188,17 +1190,17 @@ msgstr ""
 "  -m, --multi-domain          zastosowanie ref.pot dla wszystkich domen def."
 "po\n"
 
-#: src/msgcmp.c:285 src/msgmerge.c:945
+#: src/msgcmp.c:285 src/msgmerge.c:957
 #, c-format
 msgid "this message is used but not defined..."
 msgstr "ten komunikat jest u¿yty, ale nie zdefiniowany..."
 
-#: src/msgcmp.c:287 src/msgmerge.c:947
+#: src/msgcmp.c:287 src/msgmerge.c:959
 #, c-format
 msgid "...but this definition is similar"
 msgstr "...ale ta definicja jest podobna"
 
-#: src/msgcmp.c:292 src/msgmerge.c:974
+#: src/msgcmp.c:292 src/msgmerge.c:986
 #, c-format
 msgid "this message is used but not defined in %s"
 msgstr "ten komunikat jest u¿yty, ale nie zdefiniowany w %s"
@@ -1250,7 +1252,7 @@ msgstr ""
 "  ->, --more-than=LICZBA      wypisanie komunikatów z liczb± definicji\n"
 "                                wiêksz± od LICZBY, domy¶lnie 1\n"
 
-#: src/msgcomm.c:424 src/xgettext.c:837
+#: src/msgcomm.c:424 src/xgettext.c:843
 #, c-format
 msgid ""
 "      --omit-header           don't write header with `msgid \"\"' entry\n"
@@ -1273,35 +1275,35 @@ msgstr "Cel konwersji:\n"
 msgid "The default encoding is the current locale's encoding.\n"
 msgstr "Domy¶lnym kodowaniem jest kodowanie dla aktualnej lokalizacji.\n"
 
-#: src/msgconv.c:334 src/msgen.c:309 src/msgmerge.c:510
+#: src/msgconv.c:334 src/msgen.c:309 src/msgmerge.c:514
 #, c-format
 msgid "  -i, --indent                indented output style\n"
 msgstr ""
 "  -i, --indent                zapisanie pliku .po w stylu z wciêciami\n"
 
-#: src/msgconv.c:336 src/msgen.c:311 src/msgfilter.c:433 src/msggrep.c:514
-#: src/msgmerge.c:512
+#: src/msgconv.c:336 src/msgen.c:311 src/msgfilter.c:433 src/msggrep.c:515
+#: src/msgmerge.c:516
 #, c-format
 msgid "      --no-location           suppress '#: filename:line' lines\n"
 msgstr "      --no-location           pominiêcie linii '#: plik:linia'\n"
 
-#: src/msgconv.c:338 src/msgen.c:313 src/msgfilter.c:435 src/msggrep.c:516
-#: src/msgmerge.c:514
+#: src/msgconv.c:338 src/msgen.c:313 src/msgfilter.c:435 src/msggrep.c:517
+#: src/msgmerge.c:518
 #, c-format
 msgid ""
 "      --add-location          preserve '#: filename:line' lines (default)\n"
 msgstr ""
 "  -n, --add-location          zachowanie linii '#: plik:linia' (domy¶lne)\n"
 
-#: src/msgconv.c:340 src/msgen.c:315 src/msgfilter.c:437 src/msggrep.c:518
-#: src/msgmerge.c:516
+#: src/msgconv.c:340 src/msgen.c:315 src/msgfilter.c:437 src/msggrep.c:519
+#: src/msgmerge.c:520
 #, c-format
 msgid "      --strict                strict Uniforum output style\n"
 msgstr ""
 "      --strict                zapisanie pliku .po ¶ci¶le zgodnego z "
 "Uniforum\n"
 
-#: src/msgen.c:219 src/msgfmt.c:354 src/xgettext.c:528
+#: src/msgen.c:219 src/msgfmt.c:368 src/xgettext.c:534
 #, c-format
 msgid "no input file given"
 msgstr "nie podano nazwy pliku wej¶ciowego"
@@ -1442,7 +1444,7 @@ msgid ""
 "  -n, --quiet, --silent       suppress automatic printing of pattern space\n"
 msgstr "  -n, --quiet, --silent       nie wypisywanie zawarto¶ci wzorca\n"
 
-#: src/msgfilter.c:423 src/msggrep.c:506
+#: src/msgfilter.c:423 src/msggrep.c:507
 #, c-format
 msgid ""
 "      --no-escape             do not use C escapes in output (default)\n"
@@ -1450,7 +1452,7 @@ msgstr ""
 "      --no-escape             nie u¿ywanie sekwencji C na wyj¶ciu "
 "(domy¶lne)\n"
 
-#: src/msgfilter.c:429 src/msggrep.c:512
+#: src/msgfilter.c:429 src/msggrep.c:513
 #, c-format
 msgid "      --indent                indented output style\n"
 msgstr "      --indent                zapisanie pliku w stylu z wciêciami\n"
@@ -1487,33 +1489,33 @@ msgstr "czytanie z podprocesu %s nie powiod
 msgid "%s subprocess terminated with exit code %d"
 msgstr "podproces %s zakoñczony z kodem wyj¶cia %d"
 
-#: src/msgfmt.c:299
+#: src/msgfmt.c:310
 #, c-format
 msgid "the argument to %s should be a single punctuation character"
 msgstr "argument dla %s powinien byæ pojedynczym znakiem przestankowym"
 
-#: src/msgfmt.c:378 src/msgfmt.c:400 src/msgunfmt.c:265
+#: src/msgfmt.c:401 src/msgfmt.c:423 src/msgfmt.c:445 src/msgunfmt.c:286
+#: src/msgunfmt.c:309
 #, c-format
 msgid "%s requires a \"-d directory\" specification"
 msgstr "%s wymaga podania \"-d katalog\""
 
-#: src/msgfmt.c:393 src/msgunfmt.c:258
+#: src/msgfmt.c:416 src/msgfmt.c:438 src/msgunfmt.c:279 src/msgunfmt.c:302
 #, c-format
 msgid "%s requires a \"-l locale\" specification"
 msgstr "%s wymaga podania \"-l lokalizacja\""
 
-#: src/msgfmt.c:409 src/msgmerge.c:331 src/msgmerge.c:337 src/msgunfmt.c:274
-#: src/msgunfmt.c:280
-#, c-format
-msgid "%s is only valid with %s"
-msgstr "%s jest prawid³owe tylko z %s"
-
-#: src/msgfmt.c:415 src/msgfmt.c:421
+#: src/msgfmt.c:454 src/msgunfmt.c:318 src/msgunfmt.c:324
 #, c-format
 msgid "%s is only valid with %s or %s"
 msgstr "%s jest prawid³owe tylko z %s lub %s"
 
-#: src/msgfmt.c:503
+#: src/msgfmt.c:460 src/msgfmt.c:466
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is only valid with %s, %s or %s"
+msgstr "%s jest prawid³owe tylko z %s lub %s"
+
+#: src/msgfmt.c:555
 #, c-format
 msgid "%d translated message"
 msgid_plural "%d translated messages"
@@ -1521,7 +1523,7 @@ msgstr[0] "%d przet
 msgstr[1] "%d przet³umaczone komunikaty"
 msgstr[2] "%d przet³umaczonych komunikatów"
 
-#: src/msgfmt.c:508
+#: src/msgfmt.c:560
 #, c-format
 msgid ", %d fuzzy translation"
 msgid_plural ", %d fuzzy translations"
@@ -1529,7 +1531,7 @@ msgstr[0] ", %d t
 msgstr[1] ", %d t³umaczenia budz± w±tpliwo¶ci"
 msgstr[2] ", %d t³umaczeñ budzi w±tpliwo¶ci"
 
-#: src/msgfmt.c:513
+#: src/msgfmt.c:565
 #, c-format
 msgid ", %d untranslated message"
 msgid_plural ", %d untranslated messages"
@@ -1537,18 +1539,18 @@ msgstr[0] ", %d nie przet
 msgstr[1] ", %d nie przet³umaczone komunikaty"
 msgstr[2] ", %d nie przet³umaczonych komunikatów"
 
-#: src/msgfmt.c:533
+#: src/msgfmt.c:585
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION] filename.po ...\n"
 msgstr "Sk³adnia: %s [OPCJA] nazwa-pliku.po ...\n"
 
-#: src/msgfmt.c:537
+#: src/msgfmt.c:589
 #, c-format
 msgid "Generate binary message catalog from textual translation description.\n"
 msgstr ""
 "Generowanie binarnego katalogu komunikatów z tekstowego opisu t³umaczeñ.\n"
 
-#: src/msgfmt.c:542 src/xgettext.c:717
+#: src/msgfmt.c:594 src/xgettext.c:723
 #, c-format, no-wrap
 msgid ""
 "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
@@ -1557,17 +1559,17 @@ msgstr ""
 "Argumenty obowi±zkowe dla d³ugich opcji s± obowi±zkowe tak¿e dla krótkich.\n"
 "Podobnie dla argumentów opcjonalnych.\n"
 
-#: src/msgfmt.c:549
+#: src/msgfmt.c:601
 #, c-format
 msgid "  filename.po ...             input files\n"
 msgstr "  nazwa-pliku.po ...          pliki wej¶ciowe\n"
 
-#: src/msgfmt.c:556 src/msgmerge.c:453 src/msgunfmt.c:345 src/xgettext.c:765
+#: src/msgfmt.c:608 src/msgmerge.c:457 src/msgunfmt.c:394 src/xgettext.c:771
 #, c-format
 msgid "Operation mode:\n"
 msgstr "Tryb dzia³ania:\n"
 
-#: src/msgfmt.c:558
+#: src/msgfmt.c:610
 #, c-format
 msgid ""
 "  -j, --java                  Java mode: generate a Java ResourceBundle "
@@ -1576,7 +1578,7 @@ msgstr ""
 "  -j, --java                  tryb Javy: generowanie klas Java "
 "ResourceBundle\n"
 
-#: src/msgfmt.c:560
+#: src/msgfmt.c:612
 #, c-format
 msgid ""
 "      --java2                 like --java, and assume Java2 (JDK 1.2 or "
@@ -1584,43 +1586,50 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "      --java2                 jak --java dla Javy 2 (JDK 1.2 i nowsze)\n"
 
-#: src/msgfmt.c:562
+#: src/msgfmt.c:614
+#, fuzzy, c-format
+msgid "      --csharp                C# mode: generate a .NET .dll file\n"
+msgstr ""
+"      --qt                    tryb Qt: generowanie pliku .qm formatu Qt\n"
+
+#: src/msgfmt.c:616
 #, c-format
 msgid ""
 "      --tcl                   Tcl mode: generate a tcl/msgcat .msg file\n"
 msgstr ""
 "      --tcl                   tryb Tcl: generowanie pliku tcl/msgcat .msg\n"
 
-#: src/msgfmt.c:564
+#: src/msgfmt.c:618
 #, c-format
 msgid "      --qt                    Qt mode: generate a Qt .qm file\n"
 msgstr ""
 "      --qt                    tryb Qt: generowanie pliku .qm formatu Qt\n"
 
-#: src/msgfmt.c:571
+#: src/msgfmt.c:625
 #, c-format
 msgid "      --strict                enable strict Uniforum mode\n"
 msgstr ""
 "      --strict                w³±czenie trybu ¶cis³ej zgodno¶ci z Uniforum\n"
 
-#: src/msgfmt.c:573 src/xgettext.c:741
+#: src/msgfmt.c:627 src/xgettext.c:747
 #, c-format
 msgid "If output file is -, output is written to standard output.\n"
 msgstr ""
 "Je¶li plikiem wyj¶ciowym jest -, wynik jest kierowany na standardowe "
 "wyj¶cie.\n"
 
-#: src/msgfmt.c:576
+#: src/msgfmt.c:630
 #, c-format
 msgid "Output file location in Java mode:\n"
 msgstr "Po³o¿enie pliku wyj¶ciowego w trybie Javy:\n"
 
-#: src/msgfmt.c:578 src/msgunfmt.c:361
+#: src/msgfmt.c:632 src/msgfmt.c:646 src/msgunfmt.c:412 src/msgunfmt.c:423
 #, c-format
 msgid "  -r, --resource=RESOURCE     resource name\n"
 msgstr "  -r, --resource=ZASÓB        nazwa zasobu\n"
 
-#: src/msgfmt.c:580 src/msgfmt.c:592 src/msgunfmt.c:363 src/msgunfmt.c:372
+#: src/msgfmt.c:634 src/msgfmt.c:648 src/msgfmt.c:658 src/msgunfmt.c:414
+#: src/msgunfmt.c:425 src/msgunfmt.c:435
 #, c-format
 msgid ""
 "  -l, --locale=LOCALE         locale name, either language or "
@@ -1628,14 +1637,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "  -l, --locale=LOKALIZACJA    nazwa lokalizacji - jêzyk lub jêzyk_KRAJ\n"
 
-#: src/msgfmt.c:582
+#: src/msgfmt.c:636
 #, c-format
 msgid ""
 "  -d DIRECTORY                base directory of classes directory hierarchy\n"
 msgstr ""
 "  -d KATALOG                  bazowy katalog w hierarchii katalogu klas\n"
 
-#: src/msgfmt.c:584
+#: src/msgfmt.c:638
 #, c-format
 msgid ""
 "The class name is determined by appending the locale name to the resource "
@@ -1648,18 +1657,39 @@ msgstr ""
 "Klasa\n"
 "jest zapisywana w podanym katalogu.\n"
 
-#: src/msgfmt.c:590
+#: src/msgfmt.c:644
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Output file location in C# mode:\n"
+msgstr "Po³o¿enie pliku wyj¶ciowego w trybie Tcl:\n"
+
+#: src/msgfmt.c:650 src/msgunfmt.c:427
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"  -d DIRECTORY                base directory for locale dependent .dll "
+"files\n"
+msgstr ""
+"  -d KATALOG                  bazowy katalog w hierarchii katalogu klas\n"
+
+#: src/msgfmt.c:652
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The -l and -d options are mandatory.  The .dll file is written in a\n"
+"subdirectory of the specified directory whose name depends on the locale.\n"
+msgstr ""
+"Opcje -l i -d s± obowi±zkowe. Plik .msg jest zapisywany w podanym katalogu.\n"
+
+#: src/msgfmt.c:656
 #, c-format
 msgid "Output file location in Tcl mode:\n"
 msgstr "Po³o¿enie pliku wyj¶ciowego w trybie Tcl:\n"
 
-#: src/msgfmt.c:594 src/msgunfmt.c:374
+#: src/msgfmt.c:660 src/msgunfmt.c:437
 #, c-format
 msgid "  -d DIRECTORY                base directory of .msg message catalogs\n"
 msgstr ""
 "  -d KATALOG                  bazowy katalog katalogów komunikatów .msg\n"
 
-#: src/msgfmt.c:596
+#: src/msgfmt.c:662
 #, c-format
 msgid ""
 "The -l and -d options are mandatory.  The .msg file is written in the\n"
@@ -1667,12 +1697,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Opcje -l i -d s± obowi±zkowe. Plik .msg jest zapisywany w podanym katalogu.\n"
 
-#: src/msgfmt.c:608 src/xgettext.c:757
+#: src/msgfmt.c:674 src/xgettext.c:763
 #, c-format
 msgid "Input file interpretation:\n"
 msgstr "Interpretacja pliku wej¶ciowego:\n"
 
-#: src/msgfmt.c:610
+#: src/msgfmt.c:676
 #, c-format
 msgid ""
 "  -c, --check                 perform all the checks implied by\n"
@@ -1683,14 +1713,14 @@ msgstr ""
 "                                --check-format, --check-header, --check-"
 "domain\n"
 
-#: src/msgfmt.c:613
+#: src/msgfmt.c:679
 #, c-format
 msgid "      --check-format          check language dependent format strings\n"
 msgstr ""
 "      --check-format          sprawdzenie t³umaczeñ z ³añcuchami "
 "formatuj±cymi\n"
 
-#: src/msgfmt.c:615
+#: src/msgfmt.c:681
 #, c-format
 msgid ""
 "      --check-header          verify presence and contents of the header "
@@ -1699,7 +1729,7 @@ msgstr ""
 "      --check-header          sprawdzenie obecno¶ci i zawarto¶ci wpisu "
 "nag³ówka\n"
 
-#: src/msgfmt.c:617
+#: src/msgfmt.c:683
 #, c-format
 msgid ""
 "      --check-domain          check for conflicts between domain directives\n"
@@ -1708,7 +1738,7 @@ msgstr ""
 "      --check-domain          sprawdzenie konfliktów miêdzy dyrektywami\n"
 "                                dotycz±cymi domeny i opcj± --output-file\n"
 
-#: src/msgfmt.c:620
+#: src/msgfmt.c:686
 #, c-format
 msgid ""
 "  -C, --check-compatibility   check that GNU msgfmt behaves like X/Open "
@@ -1717,7 +1747,7 @@ msgstr ""
 "  -C, --check-compatibility   kontrola czy GNU msgfmt dzia³a jak X/Open "
 "msgfmt\n"
 
-#: src/msgfmt.c:622
+#: src/msgfmt.c:688
 #, c-format
 msgid ""
 "      --check-accelerators[=CHAR]  check presence of keyboard accelerators "
@@ -1728,13 +1758,13 @@ msgstr ""
 "klawiszowych\n"
 "                                dla opcji w menu\n"
 
-#: src/msgfmt.c:625
+#: src/msgfmt.c:691
 #, c-format
 msgid "  -f, --use-fuzzy             use fuzzy entries in output\n"
 msgstr ""
 "  -f, --use-fuzzy             u¿ycie na wyj¶ciu niepewnych (fuzzy) wpisów\n"
 
-#: src/msgfmt.c:630
+#: src/msgfmt.c:696
 #, c-format
 msgid ""
 "  -a, --alignment=NUMBER      align strings to NUMBER bytes (default: %d)\n"
@@ -1742,7 +1772,7 @@ msgstr ""
 "  -a, --alignment=LICZBA      wyrównanie ³añcuchów w bajtach (domy¶lnie: %"
 "d)\n"
 
-#: src/msgfmt.c:632
+#: src/msgfmt.c:698
 #, c-format
 msgid ""
 "      --no-hash               binary file will not include the hash table\n"
@@ -1750,42 +1780,42 @@ msgstr ""
 "      --no-hash               tworzenie pliku binarnego bez tablicy "
 "haszuj±cej\n"
 
-#: src/msgfmt.c:641
+#: src/msgfmt.c:707
 #, c-format
 msgid "      --statistics            print statistics about translations\n"
 msgstr ""
 "      --statistics            wypisanie statystyk dotycz±cych t³umaczeñ\n"
 
-#: src/msgfmt.c:643 src/msgmerge.c:538 src/msgunfmt.c:418
+#: src/msgfmt.c:709 src/msgmerge.c:542 src/msgunfmt.c:481
 #, c-format
 msgid "  -v, --verbose               increase verbosity level\n"
 msgstr ""
 "  -v, --verbose               zwiêkszenie ilo¶ci podawanych informacji\n"
 
-#: src/msgfmt.c:781
+#: src/msgfmt.c:847
 #, c-format
 msgid "plural expression can produce negative values"
 msgstr "wyra¿enie do wyliczania liczby mnogiej mo¿e zwróciæ warto¶ci ujemne"
 
-#: src/msgfmt.c:794
+#: src/msgfmt.c:860
 #, c-format
 msgid "nplurals = %lu but plural expression can produce values as large as %lu"
 msgstr ""
 "nplurals = %lu, ale wyra¿enie do wyliczania liczby mnogiej mo¿e zwróciæ "
 "warto¶ci do %lu"
 
-#: src/msgfmt.c:821
+#: src/msgfmt.c:887
 #, c-format
 msgid "plural expression can produce division by zero"
 msgstr ""
 "wyra¿enie do wyliczania liczby mnogiej mo¿e spowodowaæ dzielenie przez zero"
 
-#: src/msgfmt.c:827
+#: src/msgfmt.c:893
 #, c-format
 msgid "plural expression can produce integer overflow"
 msgstr "wyra¿enie do wyliczania liczby mnogiej mo¿e spowodowaæ przepe³nienie"
 
-#: src/msgfmt.c:833
+#: src/msgfmt.c:899
 #, c-format
 msgid ""
 "plural expression can produce arithmetic exceptions, possibly division by "
@@ -1794,37 +1824,37 @@ msgstr ""
 "wyra¿enie do wyliczania liczby mnogiej mo¿e spowodowaæ wyj±tki, mo¿liwe "
 "dzielenie przez zero"
 
-#: src/msgfmt.c:911 src/msgfmt.c:923
+#: src/msgfmt.c:977 src/msgfmt.c:989
 #, c-format
 msgid "message catalog has plural form translations..."
 msgstr "katalog komunikatów zawiera t³umaczenia form mnogich..."
 
-#: src/msgfmt.c:914
+#: src/msgfmt.c:980
 #, c-format
 msgid "...but header entry lacks a \"plural=EXPRESSION\" attribute"
 msgstr "...ale wpis nag³ówka nie ma atrybutu \"plural=WYRA¯ENIE\""
 
-#: src/msgfmt.c:926
+#: src/msgfmt.c:992
 #, c-format
 msgid "...but header entry lacks a \"nplurals=INTEGER\" attribute"
 msgstr "...ale wpis nag³ówka nie ma atrybutu \"nplurals=LICZBA\""
 
-#: src/msgfmt.c:951
+#: src/msgfmt.c:1017
 #, c-format
 msgid "invalid nplurals value"
 msgstr "b³êdna warto¶æ nplurals"
 
-#: src/msgfmt.c:965
+#: src/msgfmt.c:1031
 #, c-format
 msgid "invalid plural expression"
 msgstr "b³êdne wyra¿enie do wyliczania liczby mnogiej"
 
-#: src/msgfmt.c:984 src/msgfmt.c:999
+#: src/msgfmt.c:1050 src/msgfmt.c:1065
 #, c-format
 msgid "nplurals = %lu..."
 msgstr "nplurals = %lu..."
 
-#: src/msgfmt.c:987
+#: src/msgfmt.c:1053
 #, c-format
 msgid "...but some messages have only one plural form"
 msgid_plural "...but some messages have only %lu plural forms"
@@ -1832,7 +1862,7 @@ msgstr[0] "...ale niekt
 msgstr[1] "...ale niektóre komunikaty maj± tylko %lu formy mnogie"
 msgstr[2] "...ale niektóre komunikaty maj± tylko %lu form mnogich"
 
-#: src/msgfmt.c:1002
+#: src/msgfmt.c:1068
 #, c-format
 msgid "...but some messages have one plural form"
 msgid_plural "...but some messages have %lu plural forms"
@@ -1840,12 +1870,12 @@ msgstr[0] "...ale niekt
 msgstr[1] "...ale niektóre komunikaty maj± %lu formy mnogie"
 msgstr[2] "...ale niektóre komunikaty maj± %lu form mnogich"
 
-#: src/msgfmt.c:1032
+#: src/msgfmt.c:1098
 #, c-format
 msgid "Try using the following, valid for %s:\n"
 msgstr "Proszê spróbowaæ tego, poprawnego dla %s:\n"
 
-#: src/msgfmt.c:1045
+#: src/msgfmt.c:1111
 #, c-format
 msgid ""
 "message catalog has plural form translations, but lacks a header entry with "
@@ -1854,42 +1884,42 @@ msgstr ""
 "katalog komunikatów zawiera t³umaczenia form mnogich, ale brakuje wpisu "
 "nag³ówka z \"Plural-Forms: nplurals=LICZBA; plural=WYRA¯ENIE;\""
 
-#: src/msgfmt.c:1079
+#: src/msgfmt.c:1145
 #, c-format
 msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both begin with '\\n'"
 msgstr "linie `msgid' i `msgid_plural' nie zaczynaj± siê obie od '\\n'`"
 
-#: src/msgfmt.c:1089
+#: src/msgfmt.c:1155
 #, c-format
 msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both begin with '\\n'"
 msgstr "linie `msgid' i `msgstr[%u]' nie zaczynaj± siê obie od '\\n'`"
 
-#: src/msgfmt.c:1101
+#: src/msgfmt.c:1167
 #, c-format
 msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both begin with '\\n'"
 msgstr "linie `msgid' i `msgstr' nie zaczynaj± siê obie od '\\n'`"
 
-#: src/msgfmt.c:1118
+#: src/msgfmt.c:1184
 #, c-format
 msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both end with '\\n'"
 msgstr "linie `msgid' i `msgid_plural' nie koñcz± siê obie na '\\n'"
 
-#: src/msgfmt.c:1128
+#: src/msgfmt.c:1194
 #, c-format
 msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both end with '\\n'"
 msgstr "linie `msgid' i `msgstr[%u]' nie koñcz± siê obie na '\\n'"
 
-#: src/msgfmt.c:1140
+#: src/msgfmt.c:1206
 #, c-format
 msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both end with '\\n'"
 msgstr "linie `msgid' i `msgstr' nie koñcz± siê obie na '\\n'"
 
-#: src/msgfmt.c:1152
+#: src/msgfmt.c:1218
 #, c-format
 msgid "plural handling is a GNU gettext extension"
 msgstr "obs³uga form mnogich jest rozszerzeniem gettexta GNU"
 
-#: src/msgfmt.c:1219
+#: src/msgfmt.c:1285
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid %s format string, unlike 'msgid'. Reason: %s"
 msgstr ""
@@ -1897,92 +1927,92 @@ msgstr ""
 "'msgid'.\n"
 "Powód: %s"
 
-#: src/msgfmt.c:1261
+#: src/msgfmt.c:1327
 #, c-format
 msgid "msgstr lacks the keyboard accelerator mark '%c'"
 msgstr "w msgstr brakuje skrótu oznaczenia klawiszowego '%c'"
 
-#: src/msgfmt.c:1269
+#: src/msgfmt.c:1335
 #, c-format
 msgid "msgstr has too many keyboard accelerator marks '%c'"
 msgstr "msgstr zawiera zbyt du¿o oznaczeñ skrótów klawiszowych '%c'"
 
-#: src/msgfmt.c:1303
+#: src/msgfmt.c:1369
 #, c-format
 msgid "headerfield `%s' missing in header\n"
 msgstr "w nag³ówku brakuje pola `%s'\n"
 
-#: src/msgfmt.c:1307
+#: src/msgfmt.c:1373
 #, c-format
 msgid "header field `%s' should start at beginning of line\n"
 msgstr "pole nag³ówka `%s' powinno siê zaczynaæ na pocz±tku linii\n"
 
-#: src/msgfmt.c:1318
+#: src/msgfmt.c:1384
 msgid "some header fields still have the initial default value\n"
 msgstr "niektóre pola nag³ówka nadal zawieraj± pocz±tkowe warto¶ci domy¶lne\n"
 
-#: src/msgfmt.c:1330
+#: src/msgfmt.c:1396
 #, c-format
 msgid "field `%s' still has initial default value\n"
 msgstr "pole `%s' ma nadal pocz±tkow± warto¶æ domy¶ln±\n"
 
-#: src/msgfmt.c:1388
+#: src/msgfmt.c:1454
 #, c-format
 msgid "warning: PO file header missing or invalid\n"
 msgstr "uwaga: brakuj±cy lub niepoprawny nag³ówek pliku PO\n"
 
-#: src/msgfmt.c:1391
+#: src/msgfmt.c:1457
 #, c-format
 msgid "warning: charset conversion will not work\n"
 msgstr "uwaga: konwersja zestawu znaków nie bêdzie dzia³aæ\n"
 
-#: src/msgfmt.c:1401
+#: src/msgfmt.c:1467
 #, c-format
 msgid "warning: PO file header fuzzy\n"
 msgstr "uwaga: nag³ówek pliku PO jest niepewny (fuzzy)\n"
 
-#: src/msgfmt.c:1403
+#: src/msgfmt.c:1469
 #, c-format
 msgid "warning: older versions of msgfmt will give an error on this\n"
 msgstr "uwaga: starsze wersje msgfmt nie zg³osz± b³êdu w tym miejscu\n"
 
-#: src/msgfmt.c:1426
+#: src/msgfmt.c:1493
 #, c-format
 msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name"
 msgstr "nazwa domeny \"%s\" nie jest odpowiedni± nazwa pliku"
 
-#: src/msgfmt.c:1431
+#: src/msgfmt.c:1498
 #, c-format
 msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name: will use prefix"
 msgstr ""
 "nazwa domeny \"%s\" nie jest dobra jako nazwa pliku: u¿ycie przedrostka"
 
-#: src/msgfmt.c:1445
+#: src/msgfmt.c:1512
 #, c-format
 msgid "`domain %s' directive ignored"
 msgstr "dyrektywa `domain %s' zignorowana"
 
-#: src/msgfmt.c:1499
+#: src/msgfmt.c:1566
 #, c-format
 msgid "empty `msgstr' entry ignored"
 msgstr "zignorowana pusta warto¶æ `msgstr'"
 
-#: src/msgfmt.c:1500
+#: src/msgfmt.c:1567
 #, c-format
 msgid "fuzzy `msgstr' entry ignored"
 msgstr "zignorowana niepewna (fuzzy) warto¶æ `msgstr'"
 
-#: src/msgfmt.c:1558
+#: src/msgfmt.c:1625
 #, c-format
 msgid "%s: warning: source file contains fuzzy translation"
 msgstr "%s: uwaga: plik ¼ród³owy zawiera t³umaczenie budz±ce w±tpliwo¶ci"
 
-#: src/msggrep.c:421
+#: src/msggrep.c:422
 #, c-format
 msgid "option '%c' cannot be used before 'K' or 'T' or 'C' has been specified"
 msgstr "opcja '%c' nie mo¿e byæ u¿yta przed podaniem 'K', 'T' lub 'C'"
 
-#: src/msggrep.c:441
+#: src/msggrep.c:442
 #, c-format, no-wrap
 msgid ""
 "Extracts all messages of a translation catalog that match a given pattern\n"
@@ -1991,7 +2021,7 @@ msgstr ""
 "Wyci±gniêcie z katalogu t³umaczeñ wszystkich komunikatów pasuj±cych do podanego\n"
 "wzorca lub nale¿±cych do podanego pliku ¼ród³owego.\n"
 
-#: src/msggrep.c:467
+#: src/msggrep.c:468
 #, c-format, no-wrap
 msgid ""
 "Message selection:\n"
@@ -2050,7 +2080,7 @@ msgstr ""
 "  -f, --file=PLIK             pobranie WZORCA z PLIKU\n"
 "  -i, --ignore-case           nie rozró¿nianie wielko¶ci liter\n"
 
-#: src/msggrep.c:508
+#: src/msggrep.c:509
 #, c-format
 msgid ""
 "      --escape                use C escapes in output, no extended chars\n"
@@ -2058,23 +2088,23 @@ msgstr ""
 "      --escape                u¿ywanie sekwencji C, bez znaków "
 "rozszerzonych\n"
 
-#: src/msggrep.c:529
+#: src/msggrep.c:530
 #, c-format
 msgid "      --sort-output           generate sorted output\n"
 msgstr "      --sort-output           generowanie posortowanego wyj¶cia\n"
 
-#: src/msggrep.c:531
+#: src/msggrep.c:532
 #, c-format
 msgid "      --sort-by-file          sort output by file location\n"
 msgstr ""
 "      --sort-by-file          sortowanie wyj¶cia wed³ug po³o¿enia pliku\n"
 
-#: src/msggrep.c:602
+#: src/msggrep.c:603
 #, c-format
 msgid "write to grep subprocess failed"
 msgstr "pisanie do podprocesu grep nie powiod³o siê"
 
-#: src/msginit.c:293
+#: src/msginit.c:294
 msgid ""
 "You are in a language indifferent environment.  Please set\n"
 "your LANG environment variable, as described in the ABOUT-NLS\n"
@@ -2084,7 +2114,7 @@ msgstr ""
 "¶rodowiskow± LANG zgodnie z opisem w pliku ABOUT-NLS. Jest to\n"
 "niezbêdne do testowania t³umaczeñ.\n"
 
-#: src/msginit.c:321
+#: src/msginit.c:322
 #, c-format
 msgid ""
 "Output file %s already exists.\n"
@@ -2095,12 +2125,12 @@ msgstr ""
 "Proszê podaæ lokalizacjê za pomoc± opcji --locale lub plik\n"
 "wyj¶ciowy .po za pomoc± opcji --output-file.\n"
 
-#: src/msginit.c:345
+#: src/msginit.c:346
 #, c-format
 msgid "Created %s.\n"
 msgstr "Utworzono %s.\n"
 
-#: src/msginit.c:365
+#: src/msginit.c:366
 #, c-format, no-wrap
 msgid ""
 "Creates a new PO file, initializing the meta information with values from the\n"
@@ -2109,12 +2139,12 @@ msgstr ""
 "Stworzenie nowego pliku PO, inicjalizuj±c meta-informacje warto¶ciami ze\n"
 "¶rodowiska u¿ytkownika.\n"
 
-#: src/msginit.c:375
+#: src/msginit.c:376
 #, c-format
 msgid "  -i, --input=INPUTFILE       input POT file\n"
 msgstr "  -i, --input-PLIK-WEJ¦CIOWY  plik wej¶ciowy POT\n"
 
-#: src/msginit.c:377
+#: src/msginit.c:378
 #, c-format
 msgid ""
 "If no input file is given, the current directory is searched for the POT "
@@ -2125,12 +2155,12 @@ msgstr ""
 "katalogu.\n"
 "Je¶li plik to -, czytane jest standardowe wej¶cie.\n"
 
-#: src/msginit.c:383
+#: src/msginit.c:384
 #, c-format
 msgid "  -o, --output-file=FILE      write output to specified PO file\n"
 msgstr "  -o, --output-file=PLIK      zapisanie wyniku do podanego pliku PO\n"
 
-#: src/msginit.c:385
+#: src/msginit.c:386
 #, c-format
 msgid ""
 "If no output file is given, it depends on the --locale option or the user's\n"
@@ -2140,12 +2170,12 @@ msgstr ""
 "ustawieñ lokalizacji u¿ytkownika. Je¶li plik to -, wyniki s± wypisywane na\n"
 "standardowym wyj¶ciu.\n"
 
-#: src/msginit.c:398
+#: src/msginit.c:399
 #, c-format
 msgid "  -l, --locale=LL_CC          set target locale\n"
 msgstr "  -l, --locale=JJ_KK          ustawienie docelowej lokalizacji\n"
 
-#: src/msginit.c:400
+#: src/msginit.c:401
 #, c-format
 msgid ""
 "      --no-translator         assume the PO file is automatically generated\n"
@@ -2153,7 +2183,7 @@ msgstr ""
 "      --no-translator         uznanie, ¿e plik PO jest generowany "
 "automatycznie\n"
 
-#: src/msginit.c:456
+#: src/msginit.c:457
 msgid ""
 "Found more than one .pot file.\n"
 "Please specify the input .pot file through the --input option.\n"
@@ -2161,12 +2191,12 @@ msgstr ""
 "Znaleziono wiêcej ni¿ jeden plik .pot.\n"
 "Proszê podaæ plik .pot za pomoc± opcji --input.\n"
 
-#: src/msginit.c:464 src/msginit.c:469
+#: src/msginit.c:465 src/msginit.c:470
 #, c-format
 msgid "error reading current directory"
 msgstr "b³±d podczas czytania bie¿±cego katalogu"
 
-#: src/msginit.c:477
+#: src/msginit.c:478
 msgid ""
 "Found no .pot file in the current directory.\n"
 "Please specify the input .pot file through the --input option.\n"
@@ -2174,24 +2204,24 @@ msgstr ""
 "Nie znaleziono pliku .pot w katalogu bie¿±cym.\n"
 "Proszê podaæ plik .pot za pomoc± opcji --input.\n"
 
-#: src/msginit.c:938 src/msginit.c:1005 src/msginit.c:1163 src/msginit.c:1245
-#: src/read-java.c:71 src/read-tcl.c:108
+#: src/msginit.c:939 src/msginit.c:1006 src/msginit.c:1164 src/msginit.c:1246
+#: src/read-java.c:71 src/read-tcl.c:111
 #, c-format
 msgid "fdopen() failed"
 msgstr "fdopen() nie powiod³o siê"
 
-#: src/msginit.c:946 src/msginit.c:1013 src/msginit.c:1171
+#: src/msginit.c:947 src/msginit.c:1014 src/msginit.c:1172
 #, c-format
 msgid "%s subprocess I/O error"
 msgstr "b³±d wej¶cia/wyj¶cia podprocesu %s"
 
-#: src/msginit.c:958 src/msginit.c:1025 src/msginit.c:1183 src/msginit.c:1262
-#: src/read-java.c:81 src/read-tcl.c:124
+#: src/msginit.c:959 src/msginit.c:1026 src/msginit.c:1184 src/msginit.c:1263
+#: src/read-java.c:81 src/read-tcl.c:127
 #, c-format
 msgid "%s subprocess failed with exit code %d"
 msgstr "podproces %s zawiód³ z kodem wyj¶cia %d"
 
-#: src/msginit.c:1149
+#: src/msginit.c:1150
 msgid ""
 "The new message catalog should contain your email address, so that users "
 "can\n"
@@ -2207,29 +2237,29 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: "English" needs to be replaced by your language.
 #. For example in it.po write "Traduzioni italiani ...",
 #. *not* "Traduzioni inglesi ...".
-#: src/msginit.c:1535
+#: src/msginit.c:1536
 #, c-format
 msgid "English translations for %s package"
 msgstr "Polskie t³umaczenia dla pakietu %s"
 
-#: src/msgl-cat.c:175 src/msgl-charset.c:85 src/msgl-iconv.c:304
+#: src/msgl-cat.c:176 src/msgl-charset.c:86 src/msgl-iconv.c:305
 #, c-format
 msgid "present charset \"%s\" is not a portable encoding name"
 msgstr "aktualny zestaw znaków \"%s\" nie jest przeno¶n± nazw± kodowania"
 
-#: src/msgl-cat.c:184 src/msgl-iconv.c:315
+#: src/msgl-cat.c:187 src/msgl-iconv.c:316
 #, c-format
 msgid "two different charsets \"%s\" and \"%s\" in input file"
 msgstr "dwa ró¿ne zestawy znaków \"%s\" oraz \"%s\" w pliku wej¶ciowym"
 
-#: src/msgl-cat.c:199
+#: src/msgl-cat.c:202
 #, c-format
 msgid ""
 "input file `%s' doesn't contain a header entry with a charset specification"
 msgstr ""
 "plik wej¶ciowy `%s' nie zawiera wpisu nag³ówka ze specyfikacj± zestawu znaków"
 
-#: src/msgl-cat.c:203
+#: src/msgl-cat.c:206
 #, c-format
 msgid ""
 "domain \"%s\" in input file `%s' doesn't contain a header entry with a "
@@ -2238,19 +2268,19 @@ msgstr ""
 "domena \"%s\" w pliku wej¶ciowym `%s' nie zawiera wpisu nag³ówka ze "
 "specyfikacj± zestawu znaków"
 
-#: src/msgl-cat.c:380 src/msgl-iconv.c:403
+#: src/msgl-cat.c:383 src/msgl-iconv.c:405
 #, c-format
 msgid "target charset \"%s\" is not a portable encoding name."
 msgstr "docelowy zestaw znaków \"%s\" nie jest przeno¶n± nazw± kodowania."
 
-#: src/msgl-cat.c:430 src/msgl-cat.c:436 src/msgl-charset.c:90
-#: src/msgl-charset.c:125 src/write-po.c:850 src/write-po.c:916
-#: src/xgettext.c:1989
+#: src/msgl-cat.c:433 src/msgl-cat.c:439 src/msgl-charset.c:92
+#: src/msgl-charset.c:127 src/write-po.c:851 src/write-po.c:917
+#: src/xgettext.c:2005
 #, c-format
 msgid "warning: "
 msgstr "uwaga: "
 
-#: src/msgl-cat.c:431
+#: src/msgl-cat.c:434
 #, c-format
 msgid ""
 "Input files contain messages in different encodings, UTF-8 among others.\n"
@@ -2259,7 +2289,7 @@ msgstr ""
 "Pliki wej¶ciowe zawieraj± komunikaty w ró¿nych kodowaniach, w tym UTF-8.\n"
 "Konwersja wyj¶cia do UTF-8.\n"
 
-#: src/msgl-cat.c:437
+#: src/msgl-cat.c:440
 #, c-format
 msgid ""
 "Input files contain messages in different encodings, %s and %s among "
@@ -2271,7 +2301,7 @@ msgstr ""
 "Konwersja wyj¶cia do UTF-8.\n"
 "Aby wybraæ inne kodowanie wyj¶ciowe, nale¿y u¿yæ opcji --to-code.\n"
 
-#: src/msgl-charset.c:91
+#: src/msgl-charset.c:93
 #, c-format
 msgid ""
 "Locale charset \"%s\" is different from\n"
@@ -2284,12 +2314,12 @@ msgstr ""
 "Wyj¶cie '%s' mo¿e byæ niepoprawne.\n"
 "Mo¿liwe obej¶cia problemu to:\n"
 
-#: src/msgl-charset.c:98
+#: src/msgl-charset.c:100
 #, c-format
 msgid "- Set LC_ALL to a locale with encoding %s.\n"
 msgstr "- Ustawienie LC_ALL na lokalizacjê z kodowaniem %s.\n"
 
-#: src/msgl-charset.c:103
+#: src/msgl-charset.c:105
 #, c-format
 msgid ""
 "- Convert the translation catalog to %s using 'msgconv',\n"
@@ -2300,7 +2330,7 @@ msgstr ""
 "  a nastêpnie wykonanie '%s',\n"
 "  a nastêpnie przekonwertowanie z powrotem do %s przy u¿yciu 'msgconv'.\n"
 
-#: src/msgl-charset.c:112
+#: src/msgl-charset.c:114
 #, c-format
 msgid ""
 "- Set LC_ALL to a locale with encoding %s,\n"
@@ -2313,7 +2343,7 @@ msgstr ""
 "  a nastêpnie wykonanie '%s',\n"
 "  a nastêpnie przekonwertowanie z powrotem do %s przy u¿yciu 'msgconv'.\n"
 
-#: src/msgl-charset.c:126
+#: src/msgl-charset.c:128
 #, c-format
 msgid ""
 "Locale charset \"%s\" is not a portable encoding name.\n"
@@ -2324,18 +2354,18 @@ msgstr ""
 "Wyj¶cie '%s' mo¿e byæ niepoprawne.\n"
 "Mo¿liwym obej¶ciem problemu jest ustawienie LC_ALL=C.\n"
 
-#: src/msgl-iconv.c:186 src/msgl-iconv.c:244
+#: src/msgl-iconv.c:187 src/msgl-iconv.c:245
 #, c-format
 msgid "conversion failure"
 msgstr "konwersja nie powiod³a siê"
 
-#: src/msgl-iconv.c:337
+#: src/msgl-iconv.c:339
 #, c-format
 msgid "input file doesn't contain a header entry with a charset specification"
 msgstr ""
 "plik wej¶ciowy nie zawiera wpisu nag³ówka ze specyfikacj± zestawu znaków"
 
-#: src/msgl-iconv.c:356 src/xgettext.c:586
+#: src/msgl-iconv.c:358 src/xgettext.c:592
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot convert from \"%s\" to \"%s\". %s relies on iconv(), and iconv() does "
@@ -2344,7 +2374,7 @@ msgstr ""
 "Nie mo¿na przekonwertowaæ z \"%s\" do \"%s\". %s opiera siê na iconv(), a "
 "iconv() nie obs³uguje tej konwersji."
 
-#: src/msgl-iconv.c:378
+#: src/msgl-iconv.c:380
 #, c-format
 msgid ""
 "Conversion from \"%s\" to \"%s\" introduces duplicates: some different "
@@ -2353,7 +2383,7 @@ msgstr ""
 "Konwersja z \"%s\" do \"%s\" wprowadza duplikaty: niektóre ró¿ni±ce siê "
 "msgid staj± siê identyczne."
 
-#: src/msgl-iconv.c:383 src/xgettext.c:593
+#: src/msgl-iconv.c:385 src/xgettext.c:599
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot convert from \"%s\" to \"%s\". %s relies on iconv(). This version was "
@@ -2362,11 +2392,16 @@ msgstr ""
 "Nie mo¿na przekonwertowaæ z \"%s\" do \"%s\". %s opiera siê na iconv(). Ta "
 "wersja zosta³a zbudowana bez iconv()."
 
-#: src/msgmerge.c:391
+#: src/msgmerge.c:335 src/msgmerge.c:341
+#, c-format
+msgid "%s is only valid with %s"
+msgstr "%s jest prawid³owe tylko z %s"
+
+#: src/msgmerge.c:395
 msgid "backup type"
 msgstr "typ zapasowy"
 
-#: src/msgmerge.c:426
+#: src/msgmerge.c:430
 #, c-format, no-wrap
 msgid ""
 "Merges two Uniforum style .po files together.  The def.po file is an\n"
@@ -2388,18 +2423,18 @@ msgstr ""
 "kropk± i pozycje w plikach bêd± zachowane. Tam, gdzie nie mo¿na dopasowaæ\n"
 "dok³adnie, u¿ywane jest dopasowanie rozmyte, dla lepszych wyników.\n"
 
-#: src/msgmerge.c:443
+#: src/msgmerge.c:447
 #, c-format
 msgid "  def.po                      translations referring to old sources\n"
 msgstr ""
 "  def.po                      t³umaczenia odnosz±ce siê do starych ¼róde³\n"
 
-#: src/msgmerge.c:445
+#: src/msgmerge.c:449
 #, c-format
 msgid "  ref.pot                     references to new sources\n"
 msgstr "  ref.pot                     odniesienia do nowych ¼róde³\n"
 
-#: src/msgmerge.c:449
+#: src/msgmerge.c:453
 #, c-format
 msgid ""
 "  -C, --compendium=FILE       additional library of message translations,\n"
@@ -2408,7 +2443,7 @@ msgstr ""
 "  -C, --compendium=PLIK       dodatkowa biblioteka t³umaczeñ komunikatów,\n"
 "                                mo¿e byæ podana wiêcej ni¿ raz\n"
 
-#: src/msgmerge.c:455
+#: src/msgmerge.c:459
 #, c-format
 msgid ""
 "  -U, --update                update def.po,\n"
@@ -2417,28 +2452,28 @@ msgstr ""
 "  -U, --update                uaktualnienie def.po, nie wykonywanie\n"
 "                                niczego je¶li def.po jest ju¿ aktualny\n"
 
-#: src/msgmerge.c:467
+#: src/msgmerge.c:471
 #, c-format
 msgid "Output file location in update mode:\n"
 msgstr "Po³o¿enie pliku wyj¶ciowego w trybie uaktualniania:\n"
 
-#: src/msgmerge.c:469
+#: src/msgmerge.c:473
 #, c-format
 msgid "The result is written back to def.po.\n"
 msgstr "Wynik jest zapisywany z powrotem do def.po.\n"
 
-#: src/msgmerge.c:471
+#: src/msgmerge.c:475
 #, c-format
 msgid "      --backup=CONTROL        make a backup of def.po\n"
 msgstr "      --backup=KONTROLA       utworzenie kopii zapasowej def.po\n"
 
-#: src/msgmerge.c:473
+#: src/msgmerge.c:477
 #, c-format
 msgid "      --suffix=SUFFIX         override the usual backup suffix\n"
 msgstr ""
 "      --suffix=KOÑCÓWKA       zmiana domy¶lnej koñcówki kopii zapasowej\n"
 
-#: src/msgmerge.c:475
+#: src/msgmerge.c:479
 #, c-format
 msgid ""
 "The version control method may be selected via the --backup option or "
@@ -2458,7 +2493,7 @@ msgstr ""
 "  existing, nil   numerowanie je¶li istniej± numerowane, proste je¶li nie\n"
 "  simple, never   tworzenie zawsze prostych kopii zapasowych\n"
 
-#: src/msgmerge.c:482
+#: src/msgmerge.c:486
 #, c-format
 msgid ""
 "The backup suffix is `~', unless set with --suffix or the "
@@ -2468,27 +2503,27 @@ msgstr ""
 "Koñcówka kopii zapasowej to `~', o ile nie ustawiono przez --suffix lub\n"
 "zmienn± ¶rodowiskow± SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n"
 
-#: src/msgmerge.c:491
+#: src/msgmerge.c:495
 #, c-format
 msgid "  -N, --no-fuzzy-matching     do not use fuzzy matching\n"
 msgstr "  -N, --no-fuzzy-matching     nie u¿ywanie dopasowywania rozmytego\n"
 
-#: src/msgmerge.c:540
+#: src/msgmerge.c:544
 #, c-format
 msgid "  -q, --quiet, --silent       suppress progress indicators\n"
 msgstr "  -q, --quiet, --silent       pominiêcie znaczników postêpu\n"
 
-#: src/msgmerge.c:1024
+#: src/msgmerge.c:1036
 #, c-format
 msgid "this message should define plural forms"
 msgstr "ten komunikat powinien definiowaæ formy mnogie"
 
-#: src/msgmerge.c:1047
+#: src/msgmerge.c:1059
 #, c-format
 msgid "this message should not define plural forms"
 msgstr "ten komunikat nie powinien definiowaæ form mnogich"
 
-#: src/msgmerge.c:1213
+#: src/msgmerge.c:1225
 #, c-format
 msgid ""
 "%sRead %ld old + %ld reference, merged %ld, fuzzied %ld, missing %ld, "
@@ -2497,28 +2532,28 @@ msgstr ""
 "%sPrzeczytane %ld starych + %ld odno¶ników, %ld do³±czonych, %ld "
 "niedok³adnych, %ld brakuj±cych, %ld przestarza³ych.\n"
 
-#: src/msgmerge.c:1221
+#: src/msgmerge.c:1233
 msgid " done.\n"
 msgstr " zrobione.\n"
 
-#: src/msgunfmt.c:243 src/msgunfmt.c:252
+#: src/msgunfmt.c:264 src/msgunfmt.c:273 src/msgunfmt.c:296
 #, c-format
 msgid "%s and explicit file names are mutually exclusive"
 msgstr "%s i podanie nazw plików wzajemnie siê wykluczaj±"
 
-#: src/msgunfmt.c:334
+#: src/msgunfmt.c:383
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION] [FILE]...\n"
 msgstr "Sk³adnia: %s [OPCJA] [PLIK]...\n"
 
-#: src/msgunfmt.c:338
+#: src/msgunfmt.c:387
 #, c-format
 msgid "Convert binary message catalog to Uniforum style .po file.\n"
 msgstr ""
 "Przekonwertowanie binarnego katalogu komunikatów na plik .po w stylu "
 "Uniforum.\n"
 
-#: src/msgunfmt.c:347
+#: src/msgunfmt.c:396
 #, c-format
 msgid ""
 "  -j, --java                  Java mode: input is a Java ResourceBundle "
@@ -2527,7 +2562,14 @@ msgstr ""
 "  -j, --java                  tryb Javy: wej¶cie jest klas± Java "
 "ResourceBundle\n"
 
-#: src/msgunfmt.c:349
+#: src/msgunfmt.c:398
+#, fuzzy, c-format
+msgid "      --csharp                C# mode: input is a .NET .dll file\n"
+msgstr ""
+"      --tcl                   tryb Tcl: wej¶cie jest plikiem tcl/msgcat ."
+"msg\n"
+
+#: src/msgunfmt.c:400
 #, c-format
 msgid ""
 "      --tcl                   Tcl mode: input is a tcl/msgcat .msg file\n"
@@ -2535,17 +2577,17 @@ msgstr ""
 "      --tcl                   tryb Tcl: wej¶cie jest plikiem tcl/msgcat ."
 "msg\n"
 
-#: src/msgunfmt.c:354
+#: src/msgunfmt.c:405
 #, c-format
 msgid "  FILE ...                    input .mo files\n"
 msgstr "  PLIK ...                    pliki wej¶ciowe .mo\n"
 
-#: src/msgunfmt.c:359
+#: src/msgunfmt.c:410
 #, c-format
 msgid "Input file location in Java mode:\n"
 msgstr "Po³o¿enie pliku wej¶ciowego w trybie Javy:\n"
 
-#: src/msgunfmt.c:365
+#: src/msgunfmt.c:416
 #, c-format
 msgid ""
 "The class name is determined by appending the locale name to the resource "
@@ -2557,12 +2599,25 @@ msgstr ""
 "u¿yciu\n"
 "CLASSPATH.\n"
 
-#: src/msgunfmt.c:370
+#: src/msgunfmt.c:421
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Input file location in C# mode:\n"
+msgstr "Po³o¿enie pliku wej¶ciowego w trybie Tcl:\n"
+
+#: src/msgunfmt.c:429
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The -l and -d options are mandatory.  The .dll file is located in a\n"
+"subdirectory of the specified directory whose name depends on the locale.\n"
+msgstr ""
+"Opcje -l i -d s± obowi±zkowe. Plik .msg jest szukany w podanym katalogu.\n"
+
+#: src/msgunfmt.c:433
 #, c-format
 msgid "Input file location in Tcl mode:\n"
 msgstr "Po³o¿enie pliku wej¶ciowego w trybie Tcl:\n"
 
-#: src/msgunfmt.c:376
+#: src/msgunfmt.c:439
 #, c-format
 msgid ""
 "The -l and -d options are mandatory.  The .msg file is located in the\n"
@@ -2570,12 +2625,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Opcje -l i -d s± obowi±zkowe. Plik .msg jest szukany w podanym katalogu.\n"
 
-#: src/msgunfmt.c:396
+#: src/msgunfmt.c:459
 #, c-format
 msgid "  -i, --indent                write indented output style\n"
 msgstr "  -i, --indent                zapisanie pliku w stylu z wciêciami\n"
 
-#: src/msgunfmt.c:398
+#: src/msgunfmt.c:461
 #, c-format
 msgid "      --strict                write strict uniforum style\n"
 msgstr ""
@@ -2620,13 +2675,13 @@ msgstr ""
 msgid "<stdin>"
 msgstr "<standardowe wej¶cie>"
 
-#: src/po-charset.c:224 src/po-charset.c:294 src/po-charset.c:322
-#: src/po-charset.c:348
+#: src/po-charset.c:225 src/po-charset.c:295 src/po-charset.c:323
+#: src/po-charset.c:350
 #, c-format
 msgid "%s: warning: "
 msgstr "%s: uwaga: "
 
-#: src/po-charset.c:225
+#: src/po-charset.c:226
 #, c-format
 msgid ""
 "Charset \"%s\" is not a portable encoding name.\n"
@@ -2635,15 +2690,15 @@ msgstr ""
 "Zestaw znaków \"%s\" nie jest przeno¶n± nazw± kodowania.\n"
 "Przekodowanie na zestaw znaków u¿ytkownika mo¿e nie dzia³aæ.\n"
 
-#: src/po-charset.c:290 src/po-charset.c:320
+#: src/po-charset.c:291 src/po-charset.c:321
 msgid "Continuing anyway, expect parse errors."
 msgstr "Kontynuacja mimo wszystko, mo¿na oczekiwaæ b³êdów analizy sk³adni."
 
-#: src/po-charset.c:292
+#: src/po-charset.c:293
 msgid "Continuing anyway."
 msgstr "Kontynuacja mimo wszystko."
 
-#: src/po-charset.c:295
+#: src/po-charset.c:296
 #, c-format
 msgid ""
 "Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv(),\n"
@@ -2652,7 +2707,7 @@ msgstr ""
 "Kodowanie \"%s\" nie jest obs³ugiwane. %s opiera siê na iconv(),\n"
 "a iconv() nie obs³uguje \"%s\".\n"
 
-#: src/po-charset.c:304 src/po-charset.c:330
+#: src/po-charset.c:305 src/po-charset.c:331
 #, c-format
 msgid ""
 "Installing GNU libiconv and then reinstalling GNU gettext\n"
@@ -2661,12 +2716,12 @@ msgstr ""
 "Problem mo¿na rozwi±zaæ instaluj±c libiconv GNU i instaluj±c\n"
 "ponownie gettext GNU.\n"
 
-#: src/po-charset.c:309 src/po-charset.c:334
+#: src/po-charset.c:310 src/po-charset.c:335
 #, c-format
 msgid "%s\n"
 msgstr "%s\n"
 
-#: src/po-charset.c:323
+#: src/po-charset.c:324
 #, c-format
 msgid ""
 "Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv().\n"
@@ -2675,7 +2730,7 @@ msgstr ""
 "Kodowanie \"%s\" nie jest obs³ugiwane. %s opiera siê na iconv().\n"
 "Ta wersja zosta³a skompilowana bez iconv().\n"
 
-#: src/po-charset.c:349
+#: src/po-charset.c:351
 #, c-format
 msgid ""
 "Charset missing in header.\n"
@@ -2720,7 +2775,7 @@ msgstr "forma mnoga ma z
 msgid "too many errors, aborting"
 msgstr "za du¿o b³êdów, przerwanie wykonywania"
 
-#: src/po-lex.c:458 src/po-lex.c:522 src/write-po.c:554 src/write-po.c:660
+#: src/po-lex.c:458 src/po-lex.c:522 src/write-po.c:555 src/write-po.c:661
 #, c-format
 msgid "invalid multibyte sequence"
 msgstr "b³êdna sekwencja wielobajtowa"
@@ -2741,11 +2796,11 @@ msgid "iconv failure"
 msgstr "iconv zawiód³"
 
 #: src/po-lex.c:666 src/read-mo.c:79 src/read-properties.c:80
-#: src/read-stringtable.c:96 src/x-awk.c:143 src/x-c.c:352 src/x-elisp.c:149
-#: src/x-glade.c:406 src/x-java.c:174 src/x-librep.c:151 src/x-lisp.c:214
-#: src/x-perl.c:230 src/x-perl.c:304 src/x-perl.c:397 src/x-php.c:161
-#: src/x-python.c:167 src/x-rst.c:232 src/x-sh.c:156 src/x-smalltalk.c:88
-#: src/x-tcl.c:150 src/x-ycp.c:89
+#: src/read-stringtable.c:96 src/x-awk.c:143 src/x-c.c:354 src/x-elisp.c:149
+#: src/x-glade.c:406 src/x-java.c:176 src/x-librep.c:151 src/x-lisp.c:214
+#: src/x-perl.c:230 src/x-perl.c:305 src/x-perl.c:398 src/x-php.c:162
+#: src/x-python.c:170 src/x-rst.c:232 src/x-sh.c:159 src/x-smalltalk.c:91
+#: src/x-tcl.c:152 src/x-ycp.c:91
 #, c-format
 msgid "error while reading \"%s\""
 msgstr "b³±d w czasie czytania \"%s\""
@@ -2791,7 +2846,7 @@ msgstr "plik \"%s\" nie jest w formacie .mo GNU"
 msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string, at %s"
 msgstr "plik \"%s\" zawiera ³añcuch znaków nie zakoñczony znakiem NUL pod %s"
 
-#: src/read-po.c:318 src/xgettext.c:869
+#: src/read-po.c:318 src/xgettext.c:875
 #, c-format
 msgid "this file may not contain domain directives"
 msgstr "ten plik nie mo¿e zawieraæ dyrektyw domain"
@@ -2860,50 +2915,50 @@ msgstr ""
 msgid "error writing stdout"
 msgstr "b³±d podczas pisania na standardowe wyj¶cie"
 
-#: src/write-java.c:977
+#: src/write-java.c:982
 #, c-format
 msgid "cannot find a temporary directory, try setting $TMPDIR"
 msgstr "nie mo¿na znale¼æ katalogu tymczasowego - nale¿y ustawiæ $TMPDIR"
 
-#: src/write-java.c:987
+#: src/write-java.c:992
 #, c-format
 msgid "cannot create a temporary directory using template \"%s\""
 msgstr "nie mo¿na utworzyæ katalogu tymczasowego przy u¿yciu szablonu \"%s\""
 
-#: src/write-java.c:1000
+#: src/write-java.c:1005
 #, c-format
 msgid "not a valid Java class name: %s"
 msgstr "niepoprawna nazwa klasy Javy: %s"
 
-#: src/write-java.c:1057 src/write-java.c:1070
+#: src/write-java.c:1063 src/write-java.c:1076
 #, c-format
 msgid "failed to create \"%s\""
 msgstr "tworzenie \"%s\" nie powiod³o siê"
 
-#: src/write-java.c:1078 src/write-mo.c:707 src/write-po.c:1120
-#: src/write-qt.c:530 src/write-tcl.c:202
+#: src/write-java.c:1084 src/write-mo.c:708 src/write-po.c:1126
+#: src/write-qt.c:530 src/write-tcl.c:204
 #, c-format
 msgid "error while writing \"%s\" file"
 msgstr "b³±d podczas pisania do pliku \"%s\""
 
-#: src/write-java.c:1092
+#: src/write-java.c:1098
 #, c-format
 msgid "compilation of Java class failed, please try --verbose or set $JAVAC"
 msgstr ""
 "kompilacja klasy Javy nie uda³a siê, proszê u¿yæ --verbose lub ustawiæ $JAVAC"
 
-#: src/write-mo.c:695 src/write-qt.c:518 src/write-tcl.c:193
+#: src/write-mo.c:696 src/write-qt.c:518 src/write-tcl.c:194
 #, c-format
 msgid "error while opening \"%s\" for writing"
 msgstr "b³±d otwarcia \"%s\" do pisania"
 
-#: src/write-po.c:605
+#: src/write-po.c:606
 #, c-format
 msgid ""
 "internationalized messages should not contain the `\\%c' escape sequence"
 msgstr "umiêdzynaradawiane komunikaty nie powinny zawieraæ sekwencji `\\%c'"
 
-#: src/write-po.c:851 src/write-po.c:917
+#: src/write-po.c:852 src/write-po.c:918
 #, c-format
 msgid ""
 "The following msgid contains non-ASCII characters.\n"
@@ -2916,7 +2971,7 @@ msgstr ""
 "innego ni¿ teraz u¿ywane. Lepiej u¿ywaæ msgid wy³±cznie ze znaków ASCII.\n"
 "%s\n"
 
-#: src/write-po.c:1057
+#: src/write-po.c:1063
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot output multiple translation domains into a single file with Java ."
@@ -2925,7 +2980,7 @@ msgstr ""
 "Nie mo¿na zapisaæ wielu domen t³umaczeñ do jednego pliku o sk³adni ."
 "properties Javy. Mo¿na to zrobiæ u¿ywaj±c pliku o sk³adni PO."
 
-#: src/write-po.c:1059
+#: src/write-po.c:1065
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot output multiple translation domains into a single file with NeXTstep/"
@@ -2934,7 +2989,7 @@ msgstr ""
 "W sk³adnie .strings NeXTstep/GNUstep nie mo¿e byæ wielu domen t³umaczenia w "
 "pojedynczym pliku."
 
-#: src/write-po.c:1085
+#: src/write-po.c:1091
 #, c-format
 msgid ""
 "message catalog has plural form translations, but the output format does not "
@@ -2945,7 +3000,7 @@ msgstr ""
 "nie obs³uguje. Mo¿na wygenerowaæ klasê Javy przy u¿yciu \"msgfmt --java\" "
 "zamiast pliku properties."
 
-#: src/write-po.c:1089
+#: src/write-po.c:1095
 #, c-format
 msgid ""
 "message catalog has plural form translations, but the output format does not "
@@ -2953,12 +3008,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "katalog komunikatów ma formy mnogie, ale nie mog± byæ zapisane na wyj¶ciu."
 
-#: src/write-po.c:1101
+#: src/write-po.c:1107
 #, c-format
 msgid "cannot create output file \"%s\""
 msgstr "nie mo¿na utworzyæ pliku wyj¶ciowego \"%s\""
 
-#: src/write-po.c:1108
+#: src/write-po.c:1114
 #, no-c-format
 msgid "standard output"
 msgstr "standardowe wyj¶cie"
@@ -2981,7 +3036,7 @@ msgstr ""
 "a katalog komunikatów Qt rozumie tylko Unicode w przet³umaczonych\n"
 "³añcuchach, nie rozumie w nieprzet³umaczonych\n"
 
-#: src/write-tcl.c:157
+#: src/write-tcl.c:158
 msgid ""
 "message catalog has plural form translations\n"
 "but the Tcl message catalog format doesn't support plural handling\n"
@@ -2989,22 +3044,22 @@ msgstr ""
 "katalog komunikatów zawiera t³umaczenia form mnogich,\n"
 "ale format katalogu komunikatów Tcl-a nie obs³uguje liczby mnogiej\n"
 
-#: src/x-awk.c:343 src/x-python.c:388
+#: src/x-awk.c:345 src/x-python.c:395
 #, c-format
 msgid "%s:%d: warning: unterminated string"
 msgstr "%s:%d: uwaga: niezakoñczony ³añcuch"
 
-#: src/x-awk.c:594
+#: src/x-awk.c:596
 #, c-format
 msgid "%s:%d: warning: unterminated regular expression"
 msgstr "%s:%d: uwaga: niezakoñczone wyra¿enie regularne"
 
-#: src/x-c.c:1078 src/x-java.c:903
+#: src/x-c.c:1088 src/x-java.c:919
 #, c-format
 msgid "%s:%d: warning: unterminated character constant"
 msgstr "%s:%d: uwaga: niezakoñczona sta³a znakowa"
 
-#: src/x-c.c:1102
+#: src/x-c.c:1112
 #, c-format
 msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal"
 msgstr "%s:%d: uwaga: niezakoñczona sta³a ³añcuchowa"
@@ -3023,64 +3078,64 @@ msgstr ""
 "Jêzyk \"glade\" nie jest obs³ugiwany. %s polega na expat.\n"
 "Ta wersja zosta³a skompilowana bez expat.\n"
 
-#: src/x-java.c:906
-#, fuzzy, c-format
+#: src/x-java.c:922
+#, c-format
 msgid "%s:%d: warning: unterminated string constant"
 msgstr "%s:%d: uwaga: niezakoñczony ³añcuch"
 
-#: src/x-java.c:1391
+#: src/x-java.c:1416
 #, c-format
 msgid "%s:%d: warning: ')' found where '}' was expected"
 msgstr "%s:%d: uwaga: znaleziono ')', oczekiwano '}'"
 
-#: src/x-java.c:1415
+#: src/x-java.c:1440
 #, c-format
 msgid "%s:%d: warning: '}' found where ')' was expected"
 msgstr "%s:%d: uwaga: znaleziono '}', oczekiwano ')'"
 
-#: src/x-perl.c:310
+#: src/x-perl.c:311
 #, c-format
 msgid "%s:%d: can't find string terminator \"%s\" anywhere before EOF"
 msgstr "%s:%d: nie mo¿na znale¼æ koñca ³añcucha \"%s\" przez koñcem pliku"
 
-#: src/x-perl.c:1036
+#: src/x-perl.c:1038
 #, c-format
 msgid "%s:%d: missing right brace on \\x{HEXNUMBER}"
 msgstr "%s:%d: brakuj±cy prawy nawias w \\x{LICZBA_SZESNASTKOWA}"
 
-#: src/x-perl.c:1156
+#: src/x-perl.c:1158
 #, c-format
 msgid "%s:%d: invalid interpolation (\"\\l\") of 8bit character \"%c\""
 msgstr "%s:%d: b³êdna interpolacja (\"\\l\") 8-bitowego znaku \"%c\""
 
-#: src/x-perl.c:1176
+#: src/x-perl.c:1178
 #, c-format
 msgid "%s:%d: invalid interpolation (\"\\u\") of 8bit character \"%c\""
 msgstr "%s:%d: b³êdna interpolacja (\"\\u\") 8-bitowego znaku \"%c\""
 
-#: src/x-perl.c:1210
+#: src/x-perl.c:1212
 #, c-format
 msgid "%s:%d: invalid variable interpolation at \"%c\""
 msgstr "%s:%d: b³êdna interpolacja zmiennej w \"%c\""
 
-#: src/x-perl.c:1223
+#: src/x-perl.c:1225
 #, c-format
 msgid "%s:%d: invalid interpolation (\"\\L\") of 8bit character \"%c\""
 msgstr "%s:%d: b³êdna interpolacja (\"\\L\") 8-bitowego znaku \"%c\""
 
-#: src/x-perl.c:1240
+#: src/x-perl.c:1242
 #, c-format
 msgid "%s:%d: invalid interpolation (\"\\U\") of 8bit character \"%c\""
 msgstr "%s:%d: b³êdna interpolacja (\"\\U\") 8-bitowego znaku \"%c\""
 
-#: src/x-perl.c:2997
+#: src/x-perl.c:2999
 #, c-format
 msgid "%s:%d: fatal: plural message seen before singular message\n"
 msgstr ""
 "%s:%d: b³±d: komunikat w liczbie mnogiej przed komunikatem w liczbie "
 "pojedynczej\n"
 
-#: src/x-python.c:588
+#: src/x-python.c:595
 #, c-format
 msgid "%s:%d: warning: invalid Unicode character"
 msgstr "%s:%d: uwaga: b³êdny znak unikodowy"
@@ -3100,7 +3155,7 @@ msgstr "%s:%d: brakuj
 msgid "%s:%d: invalid string expression"
 msgstr "%s:%d: b³êdne wyra¿enie ³añcuchowe"
 
-#: src/x-sh.c:1012
+#: src/x-sh.c:1015
 #, c-format
 msgid ""
 "%s:%lu: warning: the syntax $\"...\" is deprecated due to security reasons; "
@@ -3109,28 +3164,28 @@ msgstr ""
 "%s:%lu: uwaga: sk³adnia $\"...\" nie jest u¿ywana ze wzglêdu na "
 "bezpieczeñstwo; u¿yj eval_gettext"
 
-#: src/xgettext.c:515
+#: src/xgettext.c:521
 #, c-format
 msgid "--join-existing cannot be used when output is written to stdout"
 msgstr "--join-existing nie mo¿e byæ u¿yte przy pisaniu na standardowe wyj¶cie"
 
-#: src/xgettext.c:520
+#: src/xgettext.c:526
 #, c-format
 msgid "xgettext cannot work without keywords to look for"
 msgstr "xgettext nie mo¿e dzia³aæ bez podania s³ów kluczowych"
 
-#: src/xgettext.c:661
+#: src/xgettext.c:667
 #, c-format
 msgid "warning: file `%s' extension `%s' is unknown; will try C"
 msgstr "uwaga: typ pliku `%s' z rozszerzeniem `%s' jest nieznany; spróbujê C"
 
-#: src/xgettext.c:712
+#: src/xgettext.c:718
 #, c-format
 msgid "Extract translatable strings from given input files.\n"
 msgstr ""
 "Wyci±gniêcie przet³umaczalnych ³añcuchów z podanych plików wej¶ciowych.\n"
 
-#: src/xgettext.c:735
+#: src/xgettext.c:741
 #, c-format
 msgid ""
 "  -d, --default-domain=NAME   use NAME.po for output (instead of messages."
@@ -3138,31 +3193,32 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "  -d, --default-domain=NAZWA  u¿ycie NAZWA.po (nie messages.po) dla wyj¶cia\n"
 
-#: src/xgettext.c:737
+#: src/xgettext.c:743
 #, c-format
 msgid "  -o, --output=FILE           write output to specified file\n"
 msgstr "  -o, --output=PLIK           zapisanie wyniku do podanego pliku\n"
 
-#: src/xgettext.c:739
+#: src/xgettext.c:745
 #, c-format
 msgid ""
 "  -p, --output-dir=DIR        output files will be placed in directory DIR\n"
 msgstr ""
 "  -p, --output-dir=KATALOG    umieszczenie plików wyj¶ciowych w KATALOGU\n"
 
-#: src/xgettext.c:744
+#: src/xgettext.c:750
 #, c-format
 msgid "Choice of input file language:\n"
 msgstr "Wybór jêzyka pliku wej¶ciowego:\n"
 
-#: src/xgettext.c:746
-#, c-format
+#: src/xgettext.c:752
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "  -L, --language=NAME         recognise the specified language\n"
 "                                (C, C++, ObjectiveC, PO, Shell, Python, "
 "Lisp,\n"
 "                                EmacsLisp, librep, Smalltalk, Java,\n"
-"                                JavaProperties, awk, YCP, Tcl, Perl, PHP,\n"
+"                                JavaProperties, C#, awk, YCP, Tcl, Perl, "
+"PHP,\n"
 "                                GCC-source, NXStringTable, RST, Glade)\n"
 msgstr ""
 "  -L, --language=NAZWA        rozpoznawanie podanego jêzyka\n"
@@ -3172,12 +3228,12 @@ msgstr ""
 "                                JavaProperties, awk, YCP, Tcl, Perl, PHP,\n"
 "                                GCC-source, NXStringTable, RST, Glade)\n"
 
-#: src/xgettext.c:752
+#: src/xgettext.c:758
 #, c-format
 msgid "  -C, --c++                   shorthand for --language=C++\n"
 msgstr "  -C, --c++                   skrót dla --language=C++\n"
 
-#: src/xgettext.c:754
+#: src/xgettext.c:760
 #, c-format
 msgid ""
 "By default the language is guessed depending on the input file name "
@@ -3185,7 +3241,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Domy¶lnie jêzyk jest zgadywany na podstawie rozszerzenia pliku wej¶ciowego.\n"
 
-#: src/xgettext.c:759
+#: src/xgettext.c:765
 #, c-format
 msgid ""
 "      --from-code=NAME        encoding of input files\n"
@@ -3194,23 +3250,23 @@ msgstr ""
 "      --from-code=NAZWA       kodowanie plików wej¶ciowych\n"
 "                                (oprócz Pythona, Tcl-a, Glade)\n"
 
-#: src/xgettext.c:762
+#: src/xgettext.c:768
 #, c-format
 msgid "By default the input files are assumed to be in ASCII.\n"
 msgstr "Domy¶lnie zak³ada siê, ¿e pliki wej¶ciowe s± w ASCII.\n"
 
-#: src/xgettext.c:767
+#: src/xgettext.c:773
 #, c-format
 msgid "  -j, --join-existing         join messages with existing file\n"
 msgstr ""
 "  -j, --join-existing         do³±czenie komunikatów do istniej±cego pliku\n"
 
-#: src/xgettext.c:769
+#: src/xgettext.c:775
 #, c-format
 msgid "  -x, --exclude-file=FILE.po  entries from FILE.po are not extracted\n"
 msgstr "  -x, --exclude-file=PLIK.po  pominiêcie wpisów z PLIKU.po\n"
 
-#: src/xgettext.c:771
+#: src/xgettext.c:777
 #, c-format
 msgid ""
 "  -c, --add-comments[=TAG]    place comment block with TAG (or those\n"
@@ -3222,28 +3278,29 @@ msgstr ""
 "kluczowym)\n"
 "                                w pliku wyj¶ciowym\n"
 
-#: src/xgettext.c:775
+#: src/xgettext.c:781
 #, c-format
 msgid "Language specific options:\n"
 msgstr "Opcje specyficzne dla jêzyka:\n"
 
-#: src/xgettext.c:777
+#: src/xgettext.c:783
 #, c-format
 msgid "  -a, --extract-all           extract all strings\n"
 msgstr "  -a, --extract-all           wyci±gniêcie wszystkich ³añcuchów\n"
 
-#: src/xgettext.c:779 src/xgettext.c:786
-#, c-format
+#: src/xgettext.c:785 src/xgettext.c:792
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "                                (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n"
-"                                Python, Lisp, EmacsLisp, librep, Java, awk,\n"
+"                                Python, Lisp, EmacsLisp, librep, Java, C#, "
+"awk,\n"
 "                                Tcl, Perl, PHP, GCC-source, Glade)\n"
 msgstr ""
 "                                (tylko jêzyki C, C++, ObjectiveC, Shell,\n"
 "                                Python, Lisp, EmacsLisp, librep, Java, awk,\n"
 "                                Tcl, Perl, PHP, GCC-source, Glade)\n"
 
-#: src/xgettext.c:783
+#: src/xgettext.c:789
 #, c-format
 msgid ""
 "  -k, --keyword[=WORD]        additional keyword to be looked for (without\n"
@@ -3252,7 +3309,7 @@ msgstr ""
 "  -k, --keyword[=S£OWO]       dodatkowe s³owo kluczowe do poszukiwania\n"
 "                                (bez S£OWA oznacza nie u¿ywanie domy¶lnych)\n"
 
-#: src/xgettext.c:790
+#: src/xgettext.c:796
 #, c-format
 msgid ""
 "      --flag=WORD:ARG:FLAG    additional flag for strings inside the "
@@ -3262,39 +3319,40 @@ msgstr ""
 "      --flag=S£OWO:ARG:FLAGA  dodatkowa flaga ³añcucha wewn±trz argumentu\n"
 "                              numer ARG s³owa kluczowego S£OWO\n"
 
-#: src/xgettext.c:793
-#, c-format
+#: src/xgettext.c:799
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "                                (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n"
-"                                Python, Lisp, EmacsLisp, librep, Java, awk,\n"
+"                                Python, Lisp, EmacsLisp, librep, Java, C#, "
+"awk,\n"
 "                                YCP, Tcl, Perl, PHP, GCC-source)\n"
 msgstr ""
 "                                (tylko jêzyki C, C++, ObjectiveC, Shell,\n"
 "                                Python, Lisp, EmacsLisp, librep, Java, awk,\n"
 "                                YCP, Tcl, Perl, PHP, GCC-source)\n"
 
-#: src/xgettext.c:797
+#: src/xgettext.c:803
 #, c-format
 msgid "  -T, --trigraphs             understand ANSI C trigraphs for input\n"
 msgstr ""
 "  -T, --trigraphs             przetwarzanie na wej¶ciu trójznaków ANSI C\n"
 
-#: src/xgettext.c:799
+#: src/xgettext.c:805
 #, c-format
 msgid "                                (only languages C, C++, ObjectiveC)\n"
 msgstr "                                (tylko jêzyki C, C++, ObjectiveC)\n"
 
-#: src/xgettext.c:801
+#: src/xgettext.c:807
 #, c-format
 msgid "      --qt                    recognize Qt format strings\n"
 msgstr "      --qt                    rozpoznawanie ³añcuchów formatu Qt\n"
 
-#: src/xgettext.c:803
+#: src/xgettext.c:809
 #, c-format
 msgid "                                (only language C++)\n"
 msgstr "                                (tylko jêzyk C++)\n"
 
-#: src/xgettext.c:805
+#: src/xgettext.c:811
 #, c-format
 msgid ""
 "      --debug                 more detailed formatstring recognition result\n"
@@ -3302,19 +3360,19 @@ msgstr ""
 "      --debug                 wiêcej szczegó³ów o rozpoznawaniu ³añcuchów\n"
 "                                formatuj±cych\n"
 
-#: src/xgettext.c:824
+#: src/xgettext.c:830
 #, c-format
 msgid "      --properties-output     write out a Java .properties file\n"
 msgstr "      --properties-output     zapisanie pliku .properties Javy\n"
 
-#: src/xgettext.c:839
+#: src/xgettext.c:845
 #, c-format
 msgid "      --copyright-holder=STRING  set copyright holder in output\n"
 msgstr ""
 "      --copyright-holder=£AÑCUCH  ustawienie na wyj¶ciu w³a¶ciciela praw\n"
 "                                   autorskich\n"
 
-#: src/xgettext.c:841
+#: src/xgettext.c:847
 #, c-format
 msgid ""
 "      --foreign-user          omit FSF copyright in output for foreign user\n"
@@ -3322,14 +3380,14 @@ msgstr ""
 "      --foreign-user          pominiêcie na wyj¶ciu copyrightu FSF dla\n"
 "                                zewnêtrznych projektów\n"
 
-#: src/xgettext.c:843
+#: src/xgettext.c:849
 #, c-format
 msgid ""
 "      --msgid-bugs-address=EMAIL@ADDRESS  set report address for msgid bugs\n"
 msgstr ""
 "      --msgid-bugs-address=ADRES@EMAIL  adres do zg³aszania b³êdów w msgid\n"
 
-#: src/xgettext.c:845
+#: src/xgettext.c:851
 #, c-format
 msgid ""
 "  -m, --msgstr-prefix[=STRING]  use STRING or \"\" as prefix for msgstr "
@@ -3339,7 +3397,7 @@ msgstr ""
 "wpisów\n"
 "                                   msgstr\n"
 
-#: src/xgettext.c:847
+#: src/xgettext.c:853
 #, c-format
 msgid ""
 "  -M, --msgstr-suffix[=STRING]  use STRING or \"\" as suffix for msgstr "
@@ -3349,7 +3407,7 @@ msgstr ""
 "wpisów\n"
 "                                   msgstr\n"
 
-#: src/xgettext.c:1434
+#: src/xgettext.c:1450
 #, c-format
 msgid ""
 "A --flag argument doesn't have the <keyword>:<argnum>:[pass-]<flag> syntax: %"
@@ -3357,11 +3415,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Argument opcji --flag nie ma sk³adni <keyword>:<argnum>:[pass-]<flag>: %s"
 
-#: src/xgettext.c:1480
+#: src/xgettext.c:1496
 msgid "standard input"
 msgstr "standardowe wej¶cie"
 
-#: src/xgettext.c:1592
+#: src/xgettext.c:1608
 #, c-format
 msgid ""
 "Non-ASCII string at %s%s.\n"
@@ -3370,12 +3428,12 @@ msgstr ""
 "£añcuch nie-ASCII w %s%s.\n"
 "Proszê podaæ kodowanie ¼ród³a przy pomocy --from-code .\n"
 
-#: src/xgettext.c:1651 src/xgettext.c:1706
+#: src/xgettext.c:1667 src/xgettext.c:1722
 #, c-format
 msgid "%s%s: warning: "
 msgstr "%s%s: uwaga: "
 
-#: src/xgettext.c:1653
+#: src/xgettext.c:1669
 #, c-format
 msgid ""
 "Although being used in a format string position, the %s is not a valid %s "
@@ -3384,7 +3442,7 @@ msgstr ""
 "Chocia¿ %s jest u¿yte w formacie po³o¿enia ³añcucha, nie jest prawid³owym "
 "formatem ³añcucha %s. Powód: %s\n"
 
-#: src/xgettext.c:1653
+#: src/xgettext.c:1669
 #, c-format
 msgid ""
 "Although declared as such, the %s is not a valid %s format string. Reason: %"
@@ -3393,7 +3451,7 @@ msgstr ""
 "%s nie jest prawid³owym formatem ³añcucha %s, mimo ¿e jest tak "
 "zadeklarowany. Powód: %s\n"
 
-#: src/xgettext.c:1708
+#: src/xgettext.c:1724
 msgid ""
 "Empty msgid.  It is reserved by GNU gettext:\n"
 "gettext(\"\") returns the header entry with\n"
@@ -3403,7 +3461,7 @@ msgstr ""
 "gettext(\"\") zwraca wpis nag³ówka z meta-informacjami,\n"
 "a nie pusty ³añcuch.\n"
 
-#: src/xgettext.c:1990
+#: src/xgettext.c:2006
 msgid ""
 "The option --msgid-bugs-address was not specified.\n"
 "If you are using a `Makevars' file, please specify\n"
@@ -3415,7 +3473,7 @@ msgstr ""
 "zmienn± MSGID_BUGS_ADDRESS; w przeciwnym wypadku proszê\n"
 "podaæ opcjê --msgid-bugs-address z linii poleceñ.\n"
 
-#: src/xgettext.c:2179
+#: src/xgettext.c:2196
 #, c-format
 msgid "language `%s' unknown"
 msgstr "nieznany jêzyk `%s'"
@@ -3457,26 +3515,3 @@ msgstr "Nie uda
 #: src/user-email.sh.in:397
 msgid "Please enter your email address."
 msgstr "Prosze podaæ swój adres e-mail."
-
-#~ msgid ""
-#~ "  -L, --language=NAME         recognise the specified language\n"
-#~ "                                (C, C++, ObjectiveC, PO, Python, Lisp,\n"
-#~ "                                EmacsLisp, librep, Smalltalk, Java,\n"
-#~ "                                JavaProperties, awk, YCP, Tcl, PHP, RST, "
-#~ "Glade)\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "  -L, --language=NAZWA        rozpoznawanie podanego jêzyka\n"
-#~ "                                (C, C++, ObjectiveC, PO, Python, Lisp,\n"
-#~ "                                EmacsLisp, librep, Smalltalk, Java,\n"
-#~ "                                JavaProperties, awk, YCP, Tcl, PHP, RST, "
-#~ "Glade)\n"
-
-#~ msgid "Language=C/C++ specific options:\n"
-#~ msgstr "Opcje specyficzne dla jêzyków C/C++:\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Non-ASCII string at %s%s.\n"
-#~ "Please specify the source encoding through --from-code."
-#~ msgstr ""
-#~ "£añcuch nie-ASCII pod %s%s.\n"
-#~ "Proszê podaæ kodowanie ¼róde³ poprzez --from-code."
index 5d37216e8196b5489f0e40fc99bab6432b2b11e6..cddd06b2958fa2a9758ce4d90db8e424dca933c2 100644 (file)
@@ -1,14 +1,14 @@
 # Slovak translations for GNU gettext-tools package.
-# Copyright (C) 1999, 2001, 2002, 2003 Free Software Foundation, Inc.
-# Marcel Telka <marcel@telka.sk>, 2001, 2002, 2003.
+# Copyright (C) 1999, 2001, 2002, 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
+# Marcel Telka <marcel@telka.sk>, 2001, 2002, 2003, 2004.
 # Štefan Ondrejička <ondrej@idata.sk>, 1999.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: GNU gettext-tools 0.13\n"
+"Project-Id-Version: GNU gettext-tools 0.13.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-12-17 21:25+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-12-04 23:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-01-08 13:52+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-01-11 21:22+0100\n"
 "Last-Translator: Marcel Telka <marcel@telka.sk>\n"
 "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -36,8 +36,8 @@ msgid "write error"
 msgstr "chyba zápisu"
 
 #: lib/copy-file.c:65 src/file-list.c:56 src/open-po.c:118 src/read-mo.c:241
-#: src/read-tcl.c:122 src/urlget.c:200 src/xgettext.c:1489 src/xgettext.c:1502
-#: src/xgettext.c:1512
+#: src/read-tcl.c:125 src/urlget.c:200 src/xgettext.c:1505 src/xgettext.c:1518
+#: src/xgettext.c:1528
 #, c-format
 msgid "error while opening \"%s\" for reading"
 msgstr "chyba pri otváraní súboru \"%s\" na čítanie"
@@ -66,10 +66,10 @@ msgstr "chyba po čítaní \"%s\""
 msgid "Unknown system error"
 msgstr "Neznáma systémová chyba"
 
-#: lib/execute.c:181 lib/execute.c:257 lib/execute.c:299 lib/pipe-bidi.c:178
+#: lib/execute.c:182 lib/execute.c:258 lib/execute.c:300 lib/pipe-bidi.c:178
 #: lib/pipe-bidi.c:265 lib/pipe-bidi.c:305 lib/pipe-in.c:194 lib/pipe-in.c:274
 #: lib/pipe-in.c:315 lib/pipe-out.c:194 lib/pipe-out.c:274 lib/pipe-out.c:315
-#: lib/wait-process.c:332 lib/wait-process.c:395
+#: lib/wait-process.c:336 lib/wait-process.c:403
 #, c-format
 msgid "%s subprocess failed"
 msgstr "%s podproces zlyhal"
@@ -129,13 +129,13 @@ msgstr "%s: voľba `-W %s' nie je jednoznačná\n"
 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: voľba `-W %s' nedovoľuje použitie parametra\n"
 
-#: lib/javacomp.c:457
+#: lib/javacomp.c:467
 #, c-format
 msgid "Java compiler not found, try installing gcj or set $JAVAC"
 msgstr ""
 "Kompilátor Javy nebol nájdený. Skúste nainštalovať gcj alebo nastavte $JAVAC"
 
-#: lib/javaexec.c:407
+#: lib/javaexec.c:420
 #, c-format
 msgid "Java virtual machine not found, try installing gij or set $JAVA"
 msgstr ""
@@ -165,12 +165,12 @@ msgstr "DuplicateHandle zlyhal s chybovým kódom 0x%08x"
 msgid "_open_osfhandle failed"
 msgstr "zlyhalo _open_osfhandle"
 
-#: lib/wait-process.c:279 lib/wait-process.c:311 lib/wait-process.c:365
+#: lib/wait-process.c:279 lib/wait-process.c:311 lib/wait-process.c:369
 #, c-format
 msgid "%s subprocess"
 msgstr "%s podproces"
 
-#: lib/wait-process.c:324 lib/wait-process.c:387
+#: lib/wait-process.c:328 lib/wait-process.c:395
 #, c-format
 msgid "%s subprocess got fatal signal %d"
 msgstr "%s podproces dostal kritický signál %d"
@@ -281,17 +281,17 @@ msgstr ""
 msgid "The string refers to argument number %u in incompatible ways."
 msgstr "Reťazec sa odkazuje na číslo parametra %u nekompatibilnými spôsobmi."
 
-#: src/format-java.c:190
+#: src/format-java.c:191
 msgid ""
 "The string ends in the middle of a directive: found '{' without matching '}'."
 msgstr "Reťazec končí v strede direktívy: nájdené '{' bez zodpovedajúceho '}'."
 
-#: src/format-java.c:203
+#: src/format-java.c:204
 #, c-format
 msgid "In the directive number %u, '{' is not followed by an argument number."
 msgstr "V direktíve číslo %u, '{' nie je nasledované číslom parametra."
 
-#: src/format-java.c:236
+#: src/format-java.c:238
 #, c-format
 msgid ""
 "In the directive number %u, the substring \"%s\" is not a valid date/time "
@@ -299,18 +299,18 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "V direktíve číslo %u, podreťazec \"%s\" nie je platný typ dátumu a času."
 
-#: src/format-java.c:245 src/format-java.c:275 src/format-java.c:298
+#: src/format-java.c:248 src/format-java.c:280 src/format-java.c:307
 #, c-format
 msgid "In the directive number %u, \"%s\" is not followed by a comma."
 msgstr "V direktíve číslo %u, \"%s\" nie je nasledované čiarkou."
 
-#: src/format-java.c:266
+#: src/format-java.c:270
 #, c-format
 msgid ""
 "In the directive number %u, the substring \"%s\" is not a valid number style."
 msgstr "V direktíve číslo %u, podreťazec \"%s\" nie je platný typ čísla."
 
-#: src/format-java.c:305
+#: src/format-java.c:315
 #, c-format
 msgid ""
 "In the directive number %u, the argument number is not followed by a comma "
@@ -319,19 +319,19 @@ msgstr ""
 "V direktíve číslo %u, číslo parametra nie je nasledované čiarkou a jedným z "
 "\"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\"."
 
-#: src/format-java.c:322
+#: src/format-java.c:334
 msgid ""
 "The string starts in the middle of a directive: found '}' without matching "
 "'{'."
 msgstr ""
 "Reťazec začína v strede direktívy: nájdené '}' bez zodpovedajúceho '{'."
 
-#: src/format-java.c:546
+#: src/format-java.c:559
 #, c-format
 msgid "In the directive number %u, a choice contains no number."
 msgstr "V direktíve číslo %u, voľba neobsahuje číslo."
 
-#: src/format-java.c:557
+#: src/format-java.c:570
 #, c-format
 msgid ""
 "In the directive number %u, a choice contains a number that is not followed "
@@ -340,19 +340,19 @@ msgstr ""
 "V direktíve číslo %u, voľba obsahuje číslo, ktoré nie je nasledované '<', "
 "'#' alebo '%s'."
 
-#: src/format-java.c:715
+#: src/format-java.c:732
 #, c-format
 msgid ""
 "a format specification for argument {%u}, as in '%s', doesn't exist in "
 "'msgid'"
 msgstr "formátovacia značka pre parameter {%u} v '%s' nie je v 'msgid'"
 
-#: src/format-java.c:730
+#: src/format-java.c:747
 #, c-format
 msgid "a format specification for argument {%u} doesn't exist in '%s'"
 msgstr "formátovacia značka pre parameter {%u} neexistuje v '%s'"
 
-#: src/format-java.c:755
+#: src/format-java.c:772
 #, c-format
 msgid ""
 "format specifications in 'msgid' and '%s' for argument {%u} are not the same"
@@ -544,9 +544,9 @@ msgstr "Znak, ktorý ukončuje direktívu číslo %u nie je číslica medzi 1 a
 
 #: src/hostname.c:182 src/msgattrib.c:311 src/msgcat.c:263 src/msgcmp.c:140
 #: src/msgcomm.c:260 src/msgconv.c:217 src/msgen.c:203 src/msgexec.c:177
-#: src/msgfilter.c:270 src/msgfmt.c:338 src/msggrep.c:313 src/msginit.c:265
-#: src/msgmerge.c:293 src/msgunfmt.c:221 src/msguniq.c:239 src/urlget.c:134
-#: src/xgettext.c:492
+#: src/msgfilter.c:270 src/msgfmt.c:352 src/msggrep.c:314 src/msginit.c:266
+#: src/msgmerge.c:297 src/msgunfmt.c:236 src/msguniq.c:239 src/urlget.c:134
+#: src/xgettext.c:498
 #, c-format, no-wrap
 msgid ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -560,28 +560,28 @@ msgstr ""
 
 #: src/hostname.c:187 src/msgattrib.c:316 src/msgcat.c:268 src/msgcmp.c:145
 #: src/msgcomm.c:265 src/msgconv.c:222 src/msgen.c:208 src/msgexec.c:182
-#: src/msgfilter.c:275 src/msgfmt.c:343 src/msggrep.c:318 src/msginit.c:270
-#: src/msgmerge.c:298 src/msgunfmt.c:226 src/msguniq.c:244 src/urlget.c:139
-#: src/xgettext.c:497
+#: src/msgfilter.c:275 src/msgfmt.c:357 src/msggrep.c:319 src/msginit.c:271
+#: src/msgmerge.c:302 src/msgunfmt.c:241 src/msguniq.c:244 src/urlget.c:139
+#: src/xgettext.c:503
 #, c-format
 msgid "Written by %s.\n"
 msgstr "Napísal %s.\n"
 
-#: src/hostname.c:197 src/msginit.c:280
+#: src/hostname.c:197 src/msginit.c:281
 #, c-format
 msgid "too many arguments"
 msgstr "príliš veľa parametrov"
 
 #: src/hostname.c:210 src/msgattrib.c:372 src/msgcat.c:327 src/msgcmp.c:176
 #: src/msgcomm.c:333 src/msgconv.c:280 src/msgen.c:258 src/msgexec.c:234
-#: src/msgfilter.c:367 src/msgfmt.c:529 src/msggrep.c:432 src/msginit.c:356
-#: src/msgmerge.c:417 src/msgunfmt.c:330 src/msguniq.c:300 src/urlget.c:162
-#: src/xgettext.c:704
+#: src/msgfilter.c:367 src/msgfmt.c:581 src/msggrep.c:433 src/msginit.c:357
+#: src/msgmerge.c:421 src/msgunfmt.c:379 src/msguniq.c:300 src/urlget.c:162
+#: src/xgettext.c:710
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Skúste `%s --help' a dozviete sa viac informácií.\n"
 
-#: src/hostname.c:214 src/msginit.c:360
+#: src/hostname.c:214 src/msginit.c:361
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]\n"
 msgstr "Použitie: %s [VOĽBA]\n"
@@ -619,36 +619,36 @@ msgstr "  -i, --ip-address            adresy pre meno hostiteľa\n"
 
 #: src/hostname.c:231 src/msgattrib.c:476 src/msgcat.c:425 src/msgcmp.c:219
 #: src/msgcomm.c:427 src/msgconv.c:356 src/msgen.c:331 src/msgexec.c:276
-#: src/msgfilter.c:453 src/msgfmt.c:635 src/msggrep.c:534 src/msginit.c:412
-#: src/msgmerge.c:532 src/msgunfmt.c:412 src/msguniq.c:389 src/urlget.c:176
-#: src/xgettext.c:850
+#: src/msgfilter.c:453 src/msgfmt.c:701 src/msggrep.c:535 src/msginit.c:413
+#: src/msgmerge.c:536 src/msgunfmt.c:475 src/msguniq.c:389 src/urlget.c:176
+#: src/xgettext.c:856
 #, c-format
 msgid "Informative output:\n"
 msgstr "Informatívny výstup:\n"
 
 #: src/hostname.c:233 src/msgattrib.c:478 src/msgcat.c:427 src/msgcmp.c:221
 #: src/msgcomm.c:429 src/msgconv.c:358 src/msgen.c:333 src/msgexec.c:278
-#: src/msgfilter.c:455 src/msgfmt.c:637 src/msggrep.c:536 src/msginit.c:414
-#: src/msgmerge.c:534 src/msgunfmt.c:414 src/msguniq.c:391 src/urlget.c:178
-#: src/xgettext.c:852
+#: src/msgfilter.c:455 src/msgfmt.c:703 src/msggrep.c:537 src/msginit.c:415
+#: src/msgmerge.c:538 src/msgunfmt.c:477 src/msguniq.c:391 src/urlget.c:178
+#: src/xgettext.c:858
 #, c-format
 msgid "  -h, --help                  display this help and exit\n"
 msgstr "  -h, --help                  zobraziť túto nápovedu a skončiť\n"
 
 #: src/hostname.c:235 src/msgattrib.c:480 src/msgcat.c:429 src/msgcmp.c:223
 #: src/msgcomm.c:431 src/msgconv.c:360 src/msgen.c:335 src/msgexec.c:280
-#: src/msgfilter.c:457 src/msgfmt.c:639 src/msggrep.c:538 src/msginit.c:416
-#: src/msgmerge.c:536 src/msgunfmt.c:416 src/msguniq.c:393 src/urlget.c:180
-#: src/xgettext.c:854
+#: src/msgfilter.c:457 src/msgfmt.c:705 src/msggrep.c:539 src/msginit.c:417
+#: src/msgmerge.c:540 src/msgunfmt.c:479 src/msguniq.c:393 src/urlget.c:180
+#: src/xgettext.c:860
 #, c-format
 msgid "  -V, --version               output version information and exit\n"
 msgstr "  -V, --version               zobraziť informáciu o verzii a skončiť\n"
 
 #: src/hostname.c:238 src/msgattrib.c:483 src/msgcat.c:432 src/msgcmp.c:226
 #: src/msgcomm.c:434 src/msgconv.c:363 src/msgen.c:338 src/msgexec.c:283
-#: src/msgfilter.c:460 src/msgfmt.c:646 src/msggrep.c:541 src/msginit.c:419
-#: src/msgmerge.c:543 src/msgunfmt.c:421 src/msguniq.c:396 src/urlget.c:183
-#: src/xgettext.c:857
+#: src/msgfilter.c:460 src/msgfmt.c:712 src/msggrep.c:542 src/msginit.c:420
+#: src/msgmerge.c:547 src/msgunfmt.c:484 src/msguniq.c:396 src/urlget.c:183
+#: src/xgettext.c:863
 msgid "Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n"
 msgstr ""
 "Správy o chybách zasielajte na adresu <bug-gnu-gettext@gnu.org> (iba "
@@ -662,7 +662,7 @@ msgid "could not get host name"
 msgstr "Nemôžem získať meno hostiteľa"
 
 #: src/msgattrib.c:331 src/msgconv.c:237 src/msgexec.c:149 src/msgfilter.c:200
-#: src/msggrep.c:333 src/msginit.c:203 src/msguniq.c:259
+#: src/msggrep.c:334 src/msginit.c:204 src/msguniq.c:259
 #, c-format
 msgid "at most one input file allowed"
 msgstr "povolený najviac jeden vstupný súbor"
@@ -670,15 +670,17 @@ msgstr "povolený najviac jeden vstupný súbor"
 #: src/msgattrib.c:337 src/msgattrib.c:341 src/msgcat.c:278 src/msgcat.c:282
 #: src/msgcomm.c:275 src/msgcomm.c:279 src/msgconv.c:243 src/msgconv.c:247
 #: src/msgen.c:230 src/msgen.c:234 src/msgfilter.c:290 src/msgfilter.c:294
-#: src/msgfmt.c:360 src/msgfmt.c:363 src/msgfmt.c:366 src/msgfmt.c:372
-#: src/msgfmt.c:387 src/msggrep.c:339 src/msggrep.c:343 src/msgmerge.c:323
-#: src/msgmerge.c:344 src/msgmerge.c:348 src/msgunfmt.c:236 src/msguniq.c:265
-#: src/msguniq.c:269 src/xgettext.c:507 src/xgettext.c:511
+#: src/msgfmt.c:374 src/msgfmt.c:377 src/msgfmt.c:380 src/msgfmt.c:383
+#: src/msgfmt.c:386 src/msgfmt.c:389 src/msgfmt.c:395 src/msgfmt.c:410
+#: src/msgfmt.c:432 src/msggrep.c:340 src/msggrep.c:344 src/msgmerge.c:327
+#: src/msgmerge.c:348 src/msgmerge.c:352 src/msgunfmt.c:251 src/msgunfmt.c:254
+#: src/msgunfmt.c:257 src/msguniq.c:265 src/msguniq.c:269 src/xgettext.c:513
+#: src/xgettext.c:517
 #, c-format
 msgid "%s and %s are mutually exclusive"
 msgstr "%s a %s sa navzájom vylučujú"
 
-#: src/msgattrib.c:376 src/msgconv.c:284 src/msggrep.c:436 src/msguniq.c:304
+#: src/msgattrib.c:376 src/msgconv.c:284 src/msggrep.c:437 src/msguniq.c:304
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUTFILE]\n"
 msgstr "Použitie: %s [VOĽBA] [VSTUPNÝSÚBOR]\n"
@@ -694,7 +696,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/msgattrib.c:385 src/msgcat.c:348 src/msgcmp.c:194 src/msgcomm.c:353
 #: src/msgconv.c:292 src/msgen.c:274 src/msgexec.c:257 src/msgfilter.c:379
-#: src/msggrep.c:446 src/msginit.c:370 src/msgmerge.c:438 src/msgunfmt.c:342
+#: src/msggrep.c:447 src/msginit.c:371 src/msgmerge.c:442 src/msgunfmt.c:391
 #: src/msguniq.c:320
 #, c-format
 msgid ""
@@ -703,21 +705,21 @@ msgstr "Povinné parametre pre dlhé voľby sú povinnými aj pre skrátené vo
 
 #: src/msgattrib.c:388 src/msgcat.c:351 src/msgcmp.c:197 src/msgcomm.c:356
 #: src/msgconv.c:295 src/msgen.c:277 src/msgexec.c:260 src/msgfilter.c:382
-#: src/msgfmt.c:547 src/msggrep.c:449 src/msginit.c:373 src/msgmerge.c:441
-#: src/msgunfmt.c:352 src/msguniq.c:323 src/xgettext.c:722
+#: src/msgfmt.c:599 src/msggrep.c:450 src/msginit.c:374 src/msgmerge.c:445
+#: src/msgunfmt.c:403 src/msguniq.c:323 src/xgettext.c:728
 #, c-format
 msgid "Input file location:\n"
 msgstr "Umiestnenie vstupného súboru:\n"
 
-#: src/msgattrib.c:390 src/msgconv.c:297 src/msggrep.c:451 src/msguniq.c:325
+#: src/msgattrib.c:390 src/msgconv.c:297 src/msggrep.c:452 src/msguniq.c:325
 #, c-format
 msgid "  INPUTFILE                   input PO file\n"
 msgstr "  VSTUPNÝSÚBOR                vstupný PO súbor\n"
 
 #: src/msgattrib.c:392 src/msgcat.c:357 src/msgcmp.c:203 src/msgcomm.c:362
 #: src/msgconv.c:299 src/msgen.c:281 src/msgexec.c:264 src/msgfilter.c:386
-#: src/msgfmt.c:551 src/msggrep.c:453 src/msgmerge.c:447 src/msguniq.c:327
-#: src/xgettext.c:728
+#: src/msgfmt.c:603 src/msggrep.c:454 src/msgmerge.c:451 src/msguniq.c:327
+#: src/xgettext.c:734
 #, c-format
 msgid ""
 "  -D, --directory=DIRECTORY   add DIRECTORY to list for input files search\n"
@@ -726,30 +728,30 @@ msgstr ""
 "                              vstupné súbory\n"
 
 #: src/msgattrib.c:394 src/msgconv.c:301 src/msgexec.c:266 src/msgfilter.c:388
-#: src/msggrep.c:455 src/msgunfmt.c:356 src/msguniq.c:329
+#: src/msggrep.c:456 src/msgunfmt.c:407 src/msguniq.c:329
 #, c-format
 msgid "If no input file is given or if it is -, standard input is read.\n"
 msgstr ""
 "Ak nie je zadaný vstupný súbor alebo je -, je načítaný štandardný vstup.\n"
 
 #: src/msgattrib.c:397 src/msgcat.c:362 src/msgcomm.c:367 src/msgconv.c:304
-#: src/msgen.c:286 src/msgfilter.c:391 src/msgfmt.c:567 src/msggrep.c:458
-#: src/msginit.c:381 src/msgmerge.c:459 src/msgunfmt.c:380 src/msguniq.c:332
-#: src/xgettext.c:733
+#: src/msgen.c:286 src/msgfilter.c:391 src/msgfmt.c:621 src/msggrep.c:459
+#: src/msginit.c:382 src/msgmerge.c:463 src/msgunfmt.c:443 src/msguniq.c:332
+#: src/xgettext.c:739
 #, c-format
 msgid "Output file location:\n"
 msgstr "Umiestnenie výstupného súboru:\n"
 
 #: src/msgattrib.c:399 src/msgcat.c:364 src/msgcomm.c:369 src/msgconv.c:306
-#: src/msgen.c:288 src/msgfilter.c:393 src/msgfmt.c:569 src/msggrep.c:460
-#: src/msgmerge.c:461 src/msgunfmt.c:382 src/msguniq.c:334
+#: src/msgen.c:288 src/msgfilter.c:393 src/msgfmt.c:623 src/msggrep.c:461
+#: src/msgmerge.c:465 src/msgunfmt.c:445 src/msguniq.c:334
 #, c-format
 msgid "  -o, --output-file=FILE      write output to specified file\n"
 msgstr "  -o, --output-file=SÚBOR     zapísať výstup do zadaného súboru\n"
 
 #: src/msgattrib.c:401 src/msgcat.c:366 src/msgcomm.c:371 src/msgconv.c:308
-#: src/msgen.c:290 src/msgfilter.c:395 src/msggrep.c:462 src/msgmerge.c:463
-#: src/msgunfmt.c:384 src/msguniq.c:336
+#: src/msgen.c:290 src/msgfilter.c:395 src/msggrep.c:463 src/msgmerge.c:467
+#: src/msgunfmt.c:447 src/msguniq.c:336
 #, c-format
 msgid ""
 "The results are written to standard output if no output file is specified\n"
@@ -856,14 +858,14 @@ msgstr ""
 
 #: src/msgattrib.c:439 src/msgcat.c:382 src/msgcmp.c:211 src/msgcomm.c:387
 #: src/msgconv.c:319 src/msgen.c:294 src/msgexec.c:269 src/msgfilter.c:414
-#: src/msgfmt.c:600 src/msggrep.c:497 src/msginit.c:389 src/msgmerge.c:494
+#: src/msgfmt.c:666 src/msggrep.c:498 src/msginit.c:390 src/msgmerge.c:498
 #: src/msguniq.c:347
 #, c-format
 msgid "Input file syntax:\n"
 msgstr "Syntax vstupného súboru:\n"
 
 #: src/msgattrib.c:441 src/msgconv.c:321 src/msgen.c:296 src/msgexec.c:271
-#: src/msgfilter.c:416 src/msggrep.c:499 src/msginit.c:391 src/msguniq.c:349
+#: src/msgfilter.c:416 src/msggrep.c:500 src/msginit.c:392 src/msguniq.c:349
 #, c-format
 msgid ""
 "  -P, --properties-input      input file is in Java .properties syntax\n"
@@ -871,7 +873,7 @@ msgstr ""
 "  -P, --properties-input      vstupný súbor má syntax Java .properties\n"
 
 #: src/msgattrib.c:443 src/msgconv.c:323 src/msgen.c:298 src/msgexec.c:273
-#: src/msgfilter.c:418 src/msggrep.c:501 src/msginit.c:393 src/msguniq.c:351
+#: src/msgfilter.c:418 src/msggrep.c:502 src/msginit.c:394 src/msguniq.c:351
 #, c-format
 msgid ""
 "      --stringtable-input     input file is in NeXTstep/GNUstep .strings "
@@ -881,16 +883,16 @@ msgstr ""
 "strings\n"
 
 #: src/msgattrib.c:446 src/msgcat.c:390 src/msgcomm.c:395 src/msgconv.c:326
-#: src/msgen.c:301 src/msgfilter.c:421 src/msgfmt.c:628 src/msggrep.c:504
-#: src/msginit.c:396 src/msgmerge.c:502 src/msgunfmt.c:388 src/msguniq.c:354
-#: src/xgettext.c:808
+#: src/msgen.c:301 src/msgfilter.c:421 src/msgfmt.c:694 src/msggrep.c:505
+#: src/msginit.c:397 src/msgmerge.c:506 src/msgunfmt.c:451 src/msguniq.c:354
+#: src/xgettext.c:814
 #, c-format
 msgid "Output details:\n"
 msgstr "Podrobnosti výstupu:\n"
 
 #: src/msgattrib.c:448 src/msgcat.c:397 src/msgcomm.c:397 src/msgconv.c:328
-#: src/msgen.c:303 src/msgmerge.c:504 src/msgunfmt.c:390 src/msguniq.c:361
-#: src/xgettext.c:810
+#: src/msgen.c:303 src/msgmerge.c:508 src/msgunfmt.c:453 src/msguniq.c:361
+#: src/xgettext.c:816
 #, c-format
 msgid ""
 "  -e, --no-escape             do not use C escapes in output (default)\n"
@@ -899,8 +901,8 @@ msgstr ""
 "                              jazyka C (predvolené)\n"
 
 #: src/msgattrib.c:450 src/msgcat.c:399 src/msgcomm.c:399 src/msgconv.c:330
-#: src/msgen.c:305 src/msgfilter.c:425 src/msgmerge.c:506 src/msgunfmt.c:392
-#: src/msguniq.c:363 src/xgettext.c:812
+#: src/msgen.c:305 src/msgfilter.c:425 src/msgmerge.c:510 src/msgunfmt.c:455
+#: src/msguniq.c:363 src/xgettext.c:818
 #, c-format
 msgid ""
 "  -E, --escape                use C escapes in output, no extended chars\n"
@@ -910,28 +912,28 @@ msgstr ""
 "                              bez rozšírených znakov\n"
 
 #: src/msgattrib.c:452 src/msgcat.c:401 src/msgcomm.c:401 src/msgconv.c:332
-#: src/msgen.c:307 src/msgfilter.c:427 src/msggrep.c:510 src/msgmerge.c:508
-#: src/msgunfmt.c:394 src/msguniq.c:365 src/xgettext.c:814
+#: src/msgen.c:307 src/msgfilter.c:427 src/msggrep.c:511 src/msgmerge.c:512
+#: src/msgunfmt.c:457 src/msguniq.c:365 src/xgettext.c:820
 #, c-format
 msgid "      --force-po              write PO file even if empty\n"
 msgstr "      --force-po              zapísať súbor PO, aj keď bude prázdny\n"
 
 #: src/msgattrib.c:454 src/msgcat.c:403 src/msgcomm.c:403 src/msguniq.c:367
-#: src/xgettext.c:816
+#: src/xgettext.c:822
 #, c-format
 msgid "  -i, --indent                write the .po file using indented style\n"
 msgstr ""
 "  -i, --indent                zapísať .po súbor s použitím odsadzovania\n"
 
 #: src/msgattrib.c:456 src/msgcat.c:405 src/msgcomm.c:405 src/msguniq.c:369
-#: src/xgettext.c:818
+#: src/xgettext.c:824
 #, c-format
 msgid "      --no-location           do not write '#: filename:line' lines\n"
 msgstr ""
 "      --no-location           nezapisovať riadky '#: meno_súboru:riadok'\n"
 
 #: src/msgattrib.c:458 src/msgcat.c:407 src/msgcomm.c:407 src/msguniq.c:371
-#: src/xgettext.c:820
+#: src/xgettext.c:826
 #, c-format
 msgid ""
 "  -n, --add-location          generate '#: filename:line' lines (default)\n"
@@ -940,7 +942,7 @@ msgstr ""
 "                              (predvolené)\n"
 
 #: src/msgattrib.c:460 src/msgcat.c:409 src/msgcomm.c:409 src/msguniq.c:373
-#: src/xgettext.c:822
+#: src/xgettext.c:828
 #, c-format
 msgid ""
 "      --strict                write out strict Uniforum conforming .po file\n"
@@ -949,15 +951,15 @@ msgstr ""
 "                              Uniforum\n"
 
 #: src/msgattrib.c:462 src/msgcat.c:411 src/msgcomm.c:411 src/msgconv.c:342
-#: src/msgen.c:317 src/msgfilter.c:439 src/msggrep.c:520 src/msginit.c:402
-#: src/msgmerge.c:518 src/msgunfmt.c:400 src/msguniq.c:375
+#: src/msgen.c:317 src/msgfilter.c:439 src/msggrep.c:521 src/msginit.c:403
+#: src/msgmerge.c:522 src/msgunfmt.c:463 src/msguniq.c:375
 #, c-format
 msgid "  -p, --properties-output     write out a Java .properties file\n"
 msgstr "  -p, --properties-output     zapísať Java súbor .properties\n"
 
 #: src/msgattrib.c:464 src/msgcat.c:413 src/msgcomm.c:413 src/msgconv.c:344
-#: src/msgen.c:319 src/msgfilter.c:441 src/msggrep.c:522 src/msginit.c:404
-#: src/msgmerge.c:520 src/msgunfmt.c:402 src/msguniq.c:377 src/xgettext.c:826
+#: src/msgen.c:319 src/msgfilter.c:441 src/msggrep.c:523 src/msginit.c:405
+#: src/msgmerge.c:524 src/msgunfmt.c:465 src/msguniq.c:377 src/xgettext.c:832
 #, c-format
 msgid ""
 "      --stringtable-output    write out a NeXTstep/GNUstep .strings file\n"
@@ -965,33 +967,33 @@ msgstr ""
 "      --stringtable-output    zapísať súbor NeXTstep/GNUstep .strings\n"
 
 #: src/msgattrib.c:466 src/msgcat.c:415 src/msgcomm.c:415 src/msgconv.c:346
-#: src/msgen.c:321 src/msgfilter.c:443 src/msggrep.c:524 src/msginit.c:406
-#: src/msgmerge.c:522 src/msgunfmt.c:404 src/msguniq.c:379 src/xgettext.c:828
+#: src/msgen.c:321 src/msgfilter.c:443 src/msggrep.c:525 src/msginit.c:407
+#: src/msgmerge.c:526 src/msgunfmt.c:467 src/msguniq.c:379 src/xgettext.c:834
 #, c-format
 msgid "  -w, --width=NUMBER          set output page width\n"
 msgstr "  -w, --width=ČÍSLO           nastaviť šírku výstupnej strany\n"
 
 #: src/msgattrib.c:468 src/msgcat.c:417 src/msgcomm.c:417 src/msgconv.c:348
-#: src/msgen.c:323 src/msgfilter.c:445 src/msggrep.c:526 src/msginit.c:408
-#: src/msgmerge.c:524 src/msgunfmt.c:406 src/msguniq.c:381 src/xgettext.c:830
+#: src/msgen.c:323 src/msgfilter.c:445 src/msggrep.c:527 src/msginit.c:409
+#: src/msgmerge.c:528 src/msgunfmt.c:469 src/msguniq.c:381 src/xgettext.c:836
 #, c-format
 msgid ""
 "      --no-wrap               do not break long message lines, longer than\n"
 "                              the output page width, into several lines\n"
 msgstr ""
-"      --no-wrap               nezalamovať dlhé riadky sráv, dlhšie ako\n"
-"                              šírka výstupnej strany, do viacerých riadkov\n"
+"      --no-wrap               nezalamovať riadky správ dlhšie ako šírka\n"
+"                              výstupnej strany do viacerých riadkov\n"
 
 #: src/msgattrib.c:471 src/msgcat.c:420 src/msgcomm.c:420 src/msgconv.c:351
-#: src/msgen.c:326 src/msgfilter.c:448 src/msgmerge.c:527 src/msgunfmt.c:409
-#: src/msguniq.c:384 src/xgettext.c:833
+#: src/msgen.c:326 src/msgfilter.c:448 src/msgmerge.c:531 src/msgunfmt.c:472
+#: src/msguniq.c:384 src/xgettext.c:839
 #, c-format
 msgid "  -s, --sort-output           generate sorted output\n"
 msgstr "  -s, --sort-output           generovať utriedený výstup\n"
 
 #: src/msgattrib.c:473 src/msgcat.c:422 src/msgcomm.c:422 src/msgconv.c:353
-#: src/msgen.c:328 src/msgfilter.c:450 src/msgmerge.c:529 src/msguniq.c:386
-#: src/xgettext.c:835
+#: src/msgen.c:328 src/msgfilter.c:450 src/msgmerge.c:533 src/msguniq.c:386
+#: src/xgettext.c:841
 #, c-format
 msgid "  -F, --sort-by-file          sort output by file location\n"
 msgstr ""
@@ -1002,7 +1004,7 @@ msgstr ""
 msgid "impossible selection criteria specified (%d < n < %d)"
 msgstr "je uvedené nepovolené kritérium výberu (%d < n < %d)"
 
-#: src/msgcat.c:331 src/msgcomm.c:337 src/xgettext.c:708
+#: src/msgcat.c:331 src/msgcomm.c:337 src/xgettext.c:714
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUTFILE]...\n"
 msgstr "Použitie: %s [VOĽBA] [VSTUPNÝSÚBOR]...\n"
@@ -1030,19 +1032,19 @@ msgstr ""
 "zabezpečí ich zachovanie iba z prvého PO súboru, ktorý ich definuje.\n"
 "Pozície v zdrojových súboroch budú zlúčené zo všetkých PO súborov.\n"
 
-#: src/msgcat.c:353 src/msgcomm.c:358 src/xgettext.c:724
+#: src/msgcat.c:353 src/msgcomm.c:358 src/xgettext.c:730
 #, c-format
 msgid "  INPUTFILE ...               input files\n"
 msgstr "  VSTUPNÝSÚBOR ...            vstupné súbory\n"
 
-#: src/msgcat.c:355 src/msgcomm.c:360 src/xgettext.c:726
+#: src/msgcat.c:355 src/msgcomm.c:360 src/xgettext.c:732
 #, c-format
 msgid "  -f, --files-from=FILE       get list of input files from FILE\n"
 msgstr ""
 "  -f, --files-from=SÚBOR      získať zoznam vstupných súborov zo SÚBORu\n"
 
-#: src/msgcat.c:359 src/msgcomm.c:364 src/msgen.c:283 src/msgfmt.c:553
-#: src/xgettext.c:730
+#: src/msgcat.c:359 src/msgcomm.c:364 src/msgen.c:283 src/msgfmt.c:605
+#: src/xgettext.c:736
 #, c-format
 msgid "If input file is -, standard input is read.\n"
 msgstr "Ak je vstupný súbor -, načítaný je štandardný vstup.\n"
@@ -1074,16 +1076,16 @@ msgstr ""
 "  -u, --unique                skratka pre --less-than=2, nastavuje výpis\n"
 "                              len unikátnych správ\n"
 
-#: src/msgcat.c:384 src/msgcmp.c:213 src/msgcomm.c:389 src/msgfmt.c:602
-#: src/msgmerge.c:496
+#: src/msgcat.c:384 src/msgcmp.c:213 src/msgcomm.c:389 src/msgfmt.c:668
+#: src/msgmerge.c:500
 #, c-format
 msgid ""
 "  -P, --properties-input      input files are in Java .properties syntax\n"
 msgstr ""
 "  -P, --properties-input      vstupné súbory májú syntax Java .properties\n"
 
-#: src/msgcat.c:386 src/msgcmp.c:215 src/msgcomm.c:391 src/msgfmt.c:604
-#: src/msgmerge.c:498
+#: src/msgcat.c:386 src/msgcmp.c:215 src/msgcomm.c:391 src/msgfmt.c:670
+#: src/msgmerge.c:502
 #, c-format
 msgid ""
 "      --stringtable-input     input files are in NeXTstep/GNUstep .strings\n"
@@ -1107,17 +1109,17 @@ msgstr ""
 "správu,\n"
 "                              nezlučovať viacero prekladov\n"
 
-#: src/msgcmp.c:156 src/msgmerge.c:309
+#: src/msgcmp.c:156 src/msgmerge.c:313
 #, c-format
 msgid "no input files given"
 msgstr "neboli zadané vstupné súbory"
 
-#: src/msgcmp.c:161 src/msgmerge.c:314
+#: src/msgcmp.c:161 src/msgmerge.c:318
 #, c-format
 msgid "exactly 2 input files required"
 msgstr "potrebné sú presne 2 vstupné súbory"
 
-#: src/msgcmp.c:180 src/msgmerge.c:421
+#: src/msgcmp.c:180 src/msgmerge.c:425
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION] def.po ref.pot\n"
 msgstr "Použitie: %s [VOĽBA] def.po ref.pot\n"
@@ -1149,12 +1151,12 @@ msgstr "  def.po                      preklady\n"
 msgid "  ref.pot                     references to the sources\n"
 msgstr "  ref.pot                     odkazy na zdrojové súbory\n"
 
-#: src/msgcmp.c:206 src/msgmerge.c:487
+#: src/msgcmp.c:206 src/msgmerge.c:491
 #, c-format
 msgid "Operation modifiers:\n"
 msgstr "Modifikátory operácie:\n"
 
-#: src/msgcmp.c:208 src/msgmerge.c:489
+#: src/msgcmp.c:208 src/msgmerge.c:493
 #, c-format
 msgid ""
 "  -m, --multi-domain          apply ref.pot to each of the domains in def."
@@ -1162,17 +1164,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "  -m, --multi-domain          použije ref.pot na všetky domény v def.po\n"
 
-#: src/msgcmp.c:285 src/msgmerge.c:945
+#: src/msgcmp.c:285 src/msgmerge.c:957
 #, c-format
 msgid "this message is used but not defined..."
 msgstr "táto správa je použitá, ale nie je definovaná..."
 
-#: src/msgcmp.c:287 src/msgmerge.c:947
+#: src/msgcmp.c:287 src/msgmerge.c:959
 #, c-format
 msgid "...but this definition is similar"
 msgstr "...ale táto definícia je podobná"
 
-#: src/msgcmp.c:292 src/msgmerge.c:974
+#: src/msgcmp.c:292 src/msgmerge.c:986
 #, c-format
 msgid "this message is used but not defined in %s"
 msgstr "táto správa je použitá, ale nie je definovaná v %s"
@@ -1224,7 +1226,7 @@ msgstr ""
 "  ->, --more-than=POČET       vypísať správy, ktoré sú defineované viac\n"
 "                              ako POČET-krát, štandardne nastavené na 1\n"
 
-#: src/msgcomm.c:424 src/xgettext.c:837
+#: src/msgcomm.c:424 src/xgettext.c:843
 #, c-format
 msgid ""
 "      --omit-header           don't write header with `msgid \"\"' entry\n"
@@ -1246,20 +1248,20 @@ msgstr "Cieľ konverzie:\n"
 msgid "The default encoding is the current locale's encoding.\n"
 msgstr "Predvolené kódovanie je kódovanie aktuálneho národného prostreda.\n"
 
-#: src/msgconv.c:334 src/msgen.c:309 src/msgmerge.c:510
+#: src/msgconv.c:334 src/msgen.c:309 src/msgmerge.c:514
 #, c-format
 msgid "  -i, --indent                indented output style\n"
 msgstr "  -i, --indent                výstup s použitím odsadzovania\n"
 
-#: src/msgconv.c:336 src/msgen.c:311 src/msgfilter.c:433 src/msggrep.c:514
-#: src/msgmerge.c:512
+#: src/msgconv.c:336 src/msgen.c:311 src/msgfilter.c:433 src/msggrep.c:515
+#: src/msgmerge.c:516
 #, c-format
 msgid "      --no-location           suppress '#: filename:line' lines\n"
 msgstr ""
 "      --no-location           nezapisovať riadky '#: meno_súboru:riadok'\n"
 
-#: src/msgconv.c:338 src/msgen.c:313 src/msgfilter.c:435 src/msggrep.c:516
-#: src/msgmerge.c:514
+#: src/msgconv.c:338 src/msgen.c:313 src/msgfilter.c:435 src/msggrep.c:517
+#: src/msgmerge.c:518
 #, c-format
 msgid ""
 "      --add-location          preserve '#: filename:line' lines (default)\n"
@@ -1267,13 +1269,13 @@ msgstr ""
 "      --add-location          zachovať riadky '#: meno_súboru:riadok'\n"
 "                              (predvolené)\n"
 
-#: src/msgconv.c:340 src/msgen.c:315 src/msgfilter.c:437 src/msggrep.c:518
-#: src/msgmerge.c:516
+#: src/msgconv.c:340 src/msgen.c:315 src/msgfilter.c:437 src/msggrep.c:519
+#: src/msgmerge.c:520
 #, c-format
 msgid "      --strict                strict Uniforum output style\n"
 msgstr "      --strict                presné dodržiavanie štýlu Uniforum\n"
 
-#: src/msgen.c:219 src/msgfmt.c:354 src/xgettext.c:528
+#: src/msgen.c:219 src/msgfmt.c:368 src/xgettext.c:534
 #, c-format
 msgid "no input file given"
 msgstr "nie sú zadané vstupné súbory"
@@ -1414,7 +1416,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "  -n, --quiet, --silent       potlačiť automatickú tlač priestoru vzorov\n"
 
-#: src/msgfilter.c:423 src/msggrep.c:506
+#: src/msgfilter.c:423 src/msggrep.c:507
 #, c-format
 msgid ""
 "      --no-escape             do not use C escapes in output (default)\n"
@@ -1422,7 +1424,7 @@ msgstr ""
 "      --no-escape             nepoužiť na výstupe riadiace sekvencie\n"
 "                              jazyka C (predvolené)\n"
 
-#: src/msgfilter.c:429 src/msggrep.c:512
+#: src/msgfilter.c:429 src/msggrep.c:513
 #, c-format
 msgid "      --indent                indented output style\n"
 msgstr "      --indent                výstup s použitím odsadzovania\n"
@@ -1460,33 +1462,33 @@ msgstr "čítanie z podprocesu %s zlyhalo"
 msgid "%s subprocess terminated with exit code %d"
 msgstr "podproces %s bol ukončený s ukončovacím kódom %d"
 
-#: src/msgfmt.c:299
+#: src/msgfmt.c:310
 #, c-format
 msgid "the argument to %s should be a single punctuation character"
 msgstr "parameter pre %s by malo byť len jedno interpunkčné znamienko"
 
-#: src/msgfmt.c:378 src/msgfmt.c:400 src/msgunfmt.c:265
+#: src/msgfmt.c:401 src/msgfmt.c:423 src/msgfmt.c:445 src/msgunfmt.c:286
+#: src/msgunfmt.c:309
 #, c-format
 msgid "%s requires a \"-d directory\" specification"
 msgstr "%s vyžaduje špecifikáciu \"-d adresár\""
 
-#: src/msgfmt.c:393 src/msgunfmt.c:258
+#: src/msgfmt.c:416 src/msgfmt.c:438 src/msgunfmt.c:279 src/msgunfmt.c:302
 #, c-format
 msgid "%s requires a \"-l locale\" specification"
 msgstr "%s vyžaduje špecifikáciu \"-l národné prostredie\""
 
-#: src/msgfmt.c:409 src/msgmerge.c:331 src/msgmerge.c:337 src/msgunfmt.c:274
-#: src/msgunfmt.c:280
-#, c-format
-msgid "%s is only valid with %s"
-msgstr "%s je platné len s %s"
-
-#: src/msgfmt.c:415 src/msgfmt.c:421
+#: src/msgfmt.c:454 src/msgunfmt.c:318 src/msgunfmt.c:324
 #, c-format
 msgid "%s is only valid with %s or %s"
 msgstr "%s je platné len s %s alebo %s"
 
-#: src/msgfmt.c:503
+#: src/msgfmt.c:460 src/msgfmt.c:466
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is only valid with %s, %s or %s"
+msgstr "%s je platné len s %s alebo %s"
+
+#: src/msgfmt.c:555
 #, c-format
 msgid "%d translated message"
 msgid_plural "%d translated messages"
@@ -1494,7 +1496,7 @@ msgstr[0] "%d preložených správ"
 msgstr[1] "%d preložená správa"
 msgstr[2] "%d preložené správy"
 
-#: src/msgfmt.c:508
+#: src/msgfmt.c:560
 #, c-format
 msgid ", %d fuzzy translation"
 msgid_plural ", %d fuzzy translations"
@@ -1502,7 +1504,7 @@ msgstr[0] ", %d nepresných prekladov"
 msgstr[1] ", %d nepresný preklad"
 msgstr[2] ", %d nepresné preklady"
 
-#: src/msgfmt.c:513
+#: src/msgfmt.c:565
 #, c-format
 msgid ", %d untranslated message"
 msgid_plural ", %d untranslated messages"
@@ -1510,17 +1512,17 @@ msgstr[0] ", %d nepreložených správ"
 msgstr[1] ", %d nepreložená správa"
 msgstr[2] ", %d nepreložené správy"
 
-#: src/msgfmt.c:533
+#: src/msgfmt.c:585
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION] filename.po ...\n"
 msgstr "Použitie: %s [VOĽBA] menosúboru.po ...\n"
 
-#: src/msgfmt.c:537
+#: src/msgfmt.c:589
 #, c-format
 msgid "Generate binary message catalog from textual translation description.\n"
 msgstr "Generovať binárny katalóg správ z textového popisu prekladu.\n"
 
-#: src/msgfmt.c:542 src/xgettext.c:717
+#: src/msgfmt.c:594 src/xgettext.c:723
 #, c-format, no-wrap
 msgid ""
 "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
@@ -1529,17 +1531,17 @@ msgstr ""
 "Povinné parametre dlhých volieb sú povinné aj pre krátke voľby.\n"
 "Podobne aj pre voliteľné parametre.\n"
 
-#: src/msgfmt.c:549
+#: src/msgfmt.c:601
 #, c-format
 msgid "  filename.po ...             input files\n"
 msgstr "  menosúboru.po ...           vstupné súbory\n"
 
-#: src/msgfmt.c:556 src/msgmerge.c:453 src/msgunfmt.c:345 src/xgettext.c:765
+#: src/msgfmt.c:608 src/msgmerge.c:457 src/msgunfmt.c:394 src/xgettext.c:771
 #, c-format
 msgid "Operation mode:\n"
 msgstr "Mód činnosti:\n"
 
-#: src/msgfmt.c:558
+#: src/msgfmt.c:610
 #, c-format
 msgid ""
 "  -j, --java                  Java mode: generate a Java ResourceBundle "
@@ -1548,7 +1550,7 @@ msgstr ""
 "  -j, --java                  mód Java: generovať triedu Java "
 "ResourceBundle\n"
 
-#: src/msgfmt.c:560
+#: src/msgfmt.c:612
 #, c-format
 msgid ""
 "      --java2                 like --java, and assume Java2 (JDK 1.2 or "
@@ -1558,39 +1560,45 @@ msgstr ""
 "alebo\n"
 "                              vyššie)\n"
 
-#: src/msgfmt.c:562
+#: src/msgfmt.c:614
+#, fuzzy, c-format
+msgid "      --csharp                C# mode: generate a .NET .dll file\n"
+msgstr "      --qt                    mód Qt: generovať Qt súbor .qm\n"
+
+#: src/msgfmt.c:616
 #, c-format
 msgid ""
 "      --tcl                   Tcl mode: generate a tcl/msgcat .msg file\n"
 msgstr ""
 "      --tcl                   mód Tcl: generovať súbor .msg tcl/msgcat\n"
 
-#: src/msgfmt.c:564
+#: src/msgfmt.c:618
 #, c-format
 msgid "      --qt                    Qt mode: generate a Qt .qm file\n"
 msgstr "      --qt                    mód Qt: generovať Qt súbor .qm\n"
 
-#: src/msgfmt.c:571
+#: src/msgfmt.c:625
 #, c-format
 msgid "      --strict                enable strict Uniforum mode\n"
 msgstr "      --strict                povoliť presne dodržaný mód Uniforum\n"
 
-#: src/msgfmt.c:573 src/xgettext.c:741
+#: src/msgfmt.c:627 src/xgettext.c:747
 #, c-format
 msgid "If output file is -, output is written to standard output.\n"
 msgstr "Ak je výstupný súbor -, výstup je zapísaný na štandardný výstup.\n"
 
-#: src/msgfmt.c:576
+#: src/msgfmt.c:630
 #, c-format
 msgid "Output file location in Java mode:\n"
 msgstr "Umiestnenie výstupného súboru v móde Java:\n"
 
-#: src/msgfmt.c:578 src/msgunfmt.c:361
+#: src/msgfmt.c:632 src/msgfmt.c:646 src/msgunfmt.c:412 src/msgunfmt.c:423
 #, c-format
 msgid "  -r, --resource=RESOURCE     resource name\n"
 msgstr "  -r, --resource=ZDROJ        názov zdroja\n"
 
-#: src/msgfmt.c:580 src/msgfmt.c:592 src/msgunfmt.c:363 src/msgunfmt.c:372
+#: src/msgfmt.c:634 src/msgfmt.c:648 src/msgfmt.c:658 src/msgunfmt.c:414
+#: src/msgunfmt.c:425 src/msgunfmt.c:435
 #, c-format
 msgid ""
 "  -l, --locale=LOCALE         locale name, either language or "
@@ -1599,14 +1607,14 @@ msgstr ""
 "  -l, --locale=N_PROSTREDIE   názov národného prostredia, buď jazyk alebo\n"
 "                              jazyk_KRAJINA\n"
 
-#: src/msgfmt.c:582
+#: src/msgfmt.c:636
 #, c-format
 msgid ""
 "  -d DIRECTORY                base directory of classes directory hierarchy\n"
 msgstr ""
 "  -d ADRESÁR                  základný adresár adresárov hierarchie tried\n"
 
-#: src/msgfmt.c:584
+#: src/msgfmt.c:638
 #, c-format
 msgid ""
 "The class name is determined by appending the locale name to the resource "
@@ -1618,17 +1626,38 @@ msgstr ""
 "oddelené znakom \"_\". Voľba -d je povinná. Trieda je zapísaná do zadaného\n"
 "adresára.\n"
 
-#: src/msgfmt.c:590
+#: src/msgfmt.c:644
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Output file location in C# mode:\n"
+msgstr "Umiestnenie výstupného súboru v móde Tcl:\n"
+
+#: src/msgfmt.c:650 src/msgunfmt.c:427
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"  -d DIRECTORY                base directory for locale dependent .dll "
+"files\n"
+msgstr ""
+"  -d ADRESÁR                  základný adresár adresárov hierarchie tried\n"
+
+#: src/msgfmt.c:652
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The -l and -d options are mandatory.  The .dll file is written in a\n"
+"subdirectory of the specified directory whose name depends on the locale.\n"
+msgstr ""
+"Voľby -l a -d sú povinné. Súbor .msg je zapísaný do zadaného adresára.\n"
+
+#: src/msgfmt.c:656
 #, c-format
 msgid "Output file location in Tcl mode:\n"
 msgstr "Umiestnenie výstupného súboru v móde Tcl:\n"
 
-#: src/msgfmt.c:594 src/msgunfmt.c:374
+#: src/msgfmt.c:660 src/msgunfmt.c:437
 #, c-format
 msgid "  -d DIRECTORY                base directory of .msg message catalogs\n"
 msgstr "  -d ADRESÁR                  základný adresár katalógov správ .msg\n"
 
-#: src/msgfmt.c:596
+#: src/msgfmt.c:662
 #, c-format
 msgid ""
 "The -l and -d options are mandatory.  The .msg file is written in the\n"
@@ -1636,12 +1665,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Voľby -l a -d sú povinné. Súbor .msg je zapísaný do zadaného adresára.\n"
 
-#: src/msgfmt.c:608 src/xgettext.c:757
+#: src/msgfmt.c:674 src/xgettext.c:763
 #, c-format
 msgid "Input file interpretation:\n"
 msgstr "Interpretácia vstupného súboru:\n"
 
-#: src/msgfmt.c:610
+#: src/msgfmt.c:676
 #, c-format
 msgid ""
 "  -c, --check                 perform all the checks implied by\n"
@@ -1652,14 +1681,14 @@ msgstr ""
 "                                --check-format, --check-header, --check-"
 "domain\n"
 
-#: src/msgfmt.c:613
+#: src/msgfmt.c:679
 #, c-format
 msgid "      --check-format          check language dependent format strings\n"
 msgstr ""
 "      --check-format          kontrolovať jazykovo závislé formátované "
 "reťazce\n"
 
-#: src/msgfmt.c:615
+#: src/msgfmt.c:681
 #, c-format
 msgid ""
 "      --check-header          verify presence and contents of the header "
@@ -1667,7 +1696,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "      --check-header          overiť prítomnosť a obsah položky hlavičky\n"
 
-#: src/msgfmt.c:617
+#: src/msgfmt.c:683
 #, c-format
 msgid ""
 "      --check-domain          check for conflicts between domain directives\n"
@@ -1677,7 +1706,7 @@ msgstr ""
 "domény\n"
 "                                a voľbou --output-file\n"
 
-#: src/msgfmt.c:620
+#: src/msgfmt.c:686
 #, c-format
 msgid ""
 "  -C, --check-compatibility   check that GNU msgfmt behaves like X/Open "
@@ -1686,7 +1715,7 @@ msgstr ""
 "  -C, --check-compatibility   kontrolovať, či sa GNU msgfmt správa tak ako\n"
 "                                X/Open msgfmt\n"
 
-#: src/msgfmt.c:622
+#: src/msgfmt.c:688
 #, c-format
 msgid ""
 "      --check-accelerators[=CHAR]  check presence of keyboard accelerators "
@@ -1697,12 +1726,12 @@ msgstr ""
 "skratiek\n"
 "                                pre položky menu\n"
 
-#: src/msgfmt.c:625
+#: src/msgfmt.c:691
 #, c-format
 msgid "  -f, --use-fuzzy             use fuzzy entries in output\n"
 msgstr "  -f, --use-fuzzy             použiť nepresné preklady vo výstupe\n"
 
-#: src/msgfmt.c:630
+#: src/msgfmt.c:696
 #, c-format
 msgid ""
 "  -a, --alignment=NUMBER      align strings to NUMBER bytes (default: %d)\n"
@@ -1710,7 +1739,7 @@ msgstr ""
 "  -a, --alignment=POČET       zarovnať reťazce na POČET bajtov (štandardne: %"
 "d)\n"
 
-#: src/msgfmt.c:632
+#: src/msgfmt.c:698
 #, c-format
 msgid ""
 "      --no-hash               binary file will not include the hash table\n"
@@ -1718,39 +1747,39 @@ msgstr ""
 "      --no-hash               binárny súbor nebude obsahovať hašovaciu "
 "tabuľku\n"
 
-#: src/msgfmt.c:641
+#: src/msgfmt.c:707
 #, c-format
 msgid "      --statistics            print statistics about translations\n"
 msgstr "      --statistics            zobraziť štatistiky prekladov\n"
 
-#: src/msgfmt.c:643 src/msgmerge.c:538 src/msgunfmt.c:418
+#: src/msgfmt.c:709 src/msgmerge.c:542 src/msgunfmt.c:481
 #, c-format
 msgid "  -v, --verbose               increase verbosity level\n"
 msgstr "  -v, --verbose               zvýšiť úroveň táravosti\n"
 
-#: src/msgfmt.c:781
+#: src/msgfmt.c:847
 #, c-format
 msgid "plural expression can produce negative values"
 msgstr "výraz pre množné číslo môže nadobúdať záporné hodnoty"
 
-#: src/msgfmt.c:794
+#: src/msgfmt.c:860
 #, c-format
 msgid "nplurals = %lu but plural expression can produce values as large as %lu"
 msgstr ""
 "nplurals = %lu, ale výraz pre množné číslo môže nadobúdať hodnoty väčšie ako "
 "%lu"
 
-#: src/msgfmt.c:821
+#: src/msgfmt.c:887
 #, c-format
 msgid "plural expression can produce division by zero"
 msgstr "výraz pre množné číslo môže spôsobiť delenie nulou"
 
-#: src/msgfmt.c:827
+#: src/msgfmt.c:893
 #, c-format
 msgid "plural expression can produce integer overflow"
 msgstr "výraz pre množné číslo môže spôsobiť celočíselné pretečenie"
 
-#: src/msgfmt.c:833
+#: src/msgfmt.c:899
 #, c-format
 msgid ""
 "plural expression can produce arithmetic exceptions, possibly division by "
@@ -1759,37 +1788,37 @@ msgstr ""
 "výraz pre množné číslo môže spôsobiť aritmetickú výnimku, pravdepodobne "
 "delenie nulou"
 
-#: src/msgfmt.c:911 src/msgfmt.c:923
+#: src/msgfmt.c:977 src/msgfmt.c:989
 #, c-format
 msgid "message catalog has plural form translations..."
 msgstr "katalóg správ má preklady s množnými číslami..."
 
-#: src/msgfmt.c:914
+#: src/msgfmt.c:980
 #, c-format
 msgid "...but header entry lacks a \"plural=EXPRESSION\" attribute"
 msgstr "...ale v hlavičke chýba \"plural=VÝRAZ\""
 
-#: src/msgfmt.c:926
+#: src/msgfmt.c:992
 #, c-format
 msgid "...but header entry lacks a \"nplurals=INTEGER\" attribute"
 msgstr "...ale v hlavičke chýba \"nplurals=ČÍSLO\""
 
-#: src/msgfmt.c:951
+#: src/msgfmt.c:1017
 #, c-format
 msgid "invalid nplurals value"
 msgstr "neplatná hodnota nplurals"
 
-#: src/msgfmt.c:965
+#: src/msgfmt.c:1031
 #, c-format
 msgid "invalid plural expression"
 msgstr "neplatný výraz pre množné číslo"
 
-#: src/msgfmt.c:984 src/msgfmt.c:999
+#: src/msgfmt.c:1050 src/msgfmt.c:1065
 #, c-format
 msgid "nplurals = %lu..."
 msgstr "nplurals = %lu..."
 
-#: src/msgfmt.c:987
+#: src/msgfmt.c:1053
 #, c-format
 msgid "...but some messages have only one plural form"
 msgid_plural "...but some messages have only %lu plural forms"
@@ -1797,7 +1826,7 @@ msgstr[0] "...ale niektoré správy majú len %lu tvarov množných čísel"
 msgstr[1] "...ale niektoré správy majú len %lu tvar množného čísla"
 msgstr[2] "...ale niektoré správy majú len %lu tvary množných čísel"
 
-#: src/msgfmt.c:1002
+#: src/msgfmt.c:1068
 #, c-format
 msgid "...but some messages have one plural form"
 msgid_plural "...but some messages have %lu plural forms"
@@ -1805,12 +1834,12 @@ msgstr[0] "...ale niektoré správy majú %lu tvarov množných čísel"
 msgstr[1] "...ale niektoré správy majú %lu tvar množného čísla"
 msgstr[2] "...ale niektoré správy majú %lu tvary množných čísel"
 
-#: src/msgfmt.c:1032
+#: src/msgfmt.c:1098
 #, c-format
 msgid "Try using the following, valid for %s:\n"
 msgstr "Skúste použiť nasledujúce, platné pre %s:\n"
 
-#: src/msgfmt.c:1045
+#: src/msgfmt.c:1111
 #, c-format
 msgid ""
 "message catalog has plural form translations, but lacks a header entry with "
@@ -1819,134 +1848,134 @@ msgstr ""
 "katalóg správ má preklady s množnými číslami, ale v hlavičke chýba \"Plural-"
 "Forms: nplurals=ČÍSLO; plural=VÝRAZ;\""
 
-#: src/msgfmt.c:1079
+#: src/msgfmt.c:1145
 #, c-format
 msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both begin with '\\n'"
 msgstr "položky `msgid' a `msgid_plural' nezačínajú obe s '\\n'"
 
-#: src/msgfmt.c:1089
+#: src/msgfmt.c:1155
 #, c-format
 msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both begin with '\\n'"
 msgstr "položky `msgid' a `msgstr[%u]' nezačínajú obe s '\\n'"
 
-#: src/msgfmt.c:1101
+#: src/msgfmt.c:1167
 #, c-format
 msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both begin with '\\n'"
 msgstr "položky `msgid' a `msgstr' nezačínajú obe s '\\n'"
 
-#: src/msgfmt.c:1118
+#: src/msgfmt.c:1184
 #, c-format
 msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both end with '\\n'"
 msgstr "položky `msgid' a `msgid_plural' nie sú obe ukončené s '\\n'"
 
-#: src/msgfmt.c:1128
+#: src/msgfmt.c:1194
 #, c-format
 msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both end with '\\n'"
 msgstr "položky `msgid' a `msgstr[%u]' nie sú obe ukončené s '\\n'"
 
-#: src/msgfmt.c:1140
+#: src/msgfmt.c:1206
 #, c-format
 msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both end with '\\n'"
 msgstr "položky `msgid' a `msgstr' nie sú obe ukončené s '\\n'"
 
-#: src/msgfmt.c:1152
+#: src/msgfmt.c:1218
 #, c-format
 msgid "plural handling is a GNU gettext extension"
 msgstr "spracovanie množných čísel je rozšírením GNU"
 
-#: src/msgfmt.c:1219
+#: src/msgfmt.c:1285
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid %s format string, unlike 'msgid'. Reason: %s"
 msgstr ""
 "'%s' nie je platný formátovací reťazec %s, na rozdiel od 'msgid'. Dôvod: %s"
 
-#: src/msgfmt.c:1261
+#: src/msgfmt.c:1327
 #, c-format
 msgid "msgstr lacks the keyboard accelerator mark '%c'"
 msgstr "v msgstr chýba značka klávesovej skratky '%c'"
 
-#: src/msgfmt.c:1269
+#: src/msgfmt.c:1335
 #, c-format
 msgid "msgstr has too many keyboard accelerator marks '%c'"
 msgstr "msgstr obsahuje príliš veľa značiek klávesových skratiek '%c'"
 
-#: src/msgfmt.c:1303
+#: src/msgfmt.c:1369
 #, c-format
 msgid "headerfield `%s' missing in header\n"
 msgstr "hlavičková položka `%s' chýba v hlavičke\n"
 
-#: src/msgfmt.c:1307
+#: src/msgfmt.c:1373
 #, c-format
 msgid "header field `%s' should start at beginning of line\n"
 msgstr "hlavičková položka `%s' má začínať na začiatku riadku\n"
 
-#: src/msgfmt.c:1318
+#: src/msgfmt.c:1384
 msgid "some header fields still have the initial default value\n"
 msgstr ""
 "niektoré položky hlavičky ešte obsahujú počiatočné štandardné hodnoty\n"
 
-#: src/msgfmt.c:1330
+#: src/msgfmt.c:1396
 #, c-format
 msgid "field `%s' still has initial default value\n"
 msgstr "položka `%s' ešte obsahuje počiatočnú štandardnú hodnotu\n"
 
-#: src/msgfmt.c:1388
+#: src/msgfmt.c:1454
 #, c-format
 msgid "warning: PO file header missing or invalid\n"
 msgstr "upozornenie: hlavička súboru PO chýba alebo je neplatná\n"
 
-#: src/msgfmt.c:1391
+#: src/msgfmt.c:1457
 #, c-format
 msgid "warning: charset conversion will not work\n"
 msgstr "upozornenie: konverzia znakovej sady nebude fungovať\n"
 
-#: src/msgfmt.c:1401
+#: src/msgfmt.c:1467
 #, c-format
 msgid "warning: PO file header fuzzy\n"
 msgstr "upozornenie: hlavička súboru PO je nepresná\n"
 
-#: src/msgfmt.c:1403
+#: src/msgfmt.c:1469
 #, c-format
 msgid "warning: older versions of msgfmt will give an error on this\n"
 msgstr "upozornenie: staršie verzie msgfmt vrátia pri tomto chybu\n"
 
-#: src/msgfmt.c:1426
+#: src/msgfmt.c:1493
 #, c-format
 msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name"
 msgstr "meno domény \"%s\" nie je použitelné ako meno súboru"
 
-#: src/msgfmt.c:1431
+#: src/msgfmt.c:1498
 #, c-format
 msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name: will use prefix"
 msgstr ""
 "meno domény \"%s\" nie je použitelné ako meno súboru: použije sa predpona"
 
-#: src/msgfmt.c:1445
+#: src/msgfmt.c:1512
 #, c-format
 msgid "`domain %s' directive ignored"
 msgstr "direktíva `domain %s' bola ignorovaná"
 
-#: src/msgfmt.c:1499
+#: src/msgfmt.c:1566
 #, c-format
 msgid "empty `msgstr' entry ignored"
 msgstr "prázdna položka `msgstr' bola ignorovaná"
 
-#: src/msgfmt.c:1500
+#: src/msgfmt.c:1567
 #, c-format
 msgid "fuzzy `msgstr' entry ignored"
 msgstr "nepresná položka `msgstr' bola ignorovaná"
 
-#: src/msgfmt.c:1558
+#: src/msgfmt.c:1625
 #, c-format
 msgid "%s: warning: source file contains fuzzy translation"
 msgstr "%s: upozornenie: zdrojový súbor obsahuje nepresné preklady"
 
-#: src/msggrep.c:421
+#: src/msggrep.c:422
 #, c-format
 msgid "option '%c' cannot be used before 'K' or 'T' or 'C' has been specified"
 msgstr "voľba '%c' nemôže byť použitá pred špecifikovaným 'K', 'T' alebo 'C'"
 
-#: src/msggrep.c:441
+#: src/msggrep.c:442
 #, c-format, no-wrap
 msgid ""
 "Extracts all messages of a translation catalog that match a given pattern\n"
@@ -1955,7 +1984,7 @@ msgstr ""
 "Vyberie všetky správy z prekladového katalógu, ktoré vyhovujú zadanému\n"
 "vzoru alebo sú v zadaných zdrojových súboroch.\n"
 
-#: src/msggrep.c:467
+#: src/msggrep.c:468
 #, c-format, no-wrap
 msgid ""
 "Message selection:\n"
@@ -2015,7 +2044,7 @@ msgstr ""
 "  -f, --file=SÚBOR            získať VZOR zo SÚBORu\n"
 "  -i, --ignore-case           ignorovať rozlíšenie veľkých a malých písmen\n"
 
-#: src/msggrep.c:508
+#: src/msggrep.c:509
 #, c-format
 msgid ""
 "      --escape                use C escapes in output, no extended chars\n"
@@ -2024,23 +2053,23 @@ msgstr ""
 "C,\n"
 "                              bez rozšírených znakov\n"
 
-#: src/msggrep.c:529
+#: src/msggrep.c:530
 #, c-format
 msgid "      --sort-output           generate sorted output\n"
 msgstr "      --sort-output           generovať utriedený výstup\n"
 
-#: src/msggrep.c:531
+#: src/msggrep.c:532
 #, c-format
 msgid "      --sort-by-file          sort output by file location\n"
 msgstr ""
 "      --sort-by-file          utriediť výstup podľa umiestnenia v súboroch\n"
 
-#: src/msggrep.c:602
+#: src/msggrep.c:603
 #, c-format
 msgid "write to grep subprocess failed"
 msgstr "zlyhal zápis do podprocesu grep"
 
-#: src/msginit.c:293
+#: src/msginit.c:294
 msgid ""
 "You are in a language indifferent environment.  Please set\n"
 "your LANG environment variable, as described in the ABOUT-NLS\n"
@@ -2051,7 +2080,7 @@ msgstr ""
 "ABOUT-NLS. Toto je potrebné na to, aby ste mohli otestovať\n"
 "vaše preklady.\n"
 
-#: src/msginit.c:321
+#: src/msginit.c:322
 #, c-format
 msgid ""
 "Output file %s already exists.\n"
@@ -2062,12 +2091,12 @@ msgstr ""
 "Zadajte, prosím, národné prostredie pomocou voľby --locale alebo\n"
 "výstupný .po súbor pomocou voľby --output-file.\n"
 
-#: src/msginit.c:345
+#: src/msginit.c:346
 #, c-format
 msgid "Created %s.\n"
 msgstr "Vytvorený %s.\n"
 
-#: src/msginit.c:365
+#: src/msginit.c:366
 #, c-format, no-wrap
 msgid ""
 "Creates a new PO file, initializing the meta information with values from the\n"
@@ -2076,12 +2105,12 @@ msgstr ""
 "Vytvorí nový PO súbor, inicializuje meta informácie podľa hodnôt z prostredia\n"
 "používateľa.\n"
 
-#: src/msginit.c:375
+#: src/msginit.c:376
 #, c-format
 msgid "  -i, --input=INPUTFILE       input POT file\n"
 msgstr "  -i, --input=VSTUPNÝSÚBOR    vstupný POT súbor\n"
 
-#: src/msginit.c:377
+#: src/msginit.c:378
 #, c-format
 msgid ""
 "If no input file is given, the current directory is searched for the POT "
@@ -2092,12 +2121,12 @@ msgstr ""
 "adresári.\n"
 "Ak je -, načítaný je štandardný vstup.\n"
 
-#: src/msginit.c:383
+#: src/msginit.c:384
 #, c-format
 msgid "  -o, --output-file=FILE      write output to specified PO file\n"
 msgstr "  -o, --output-file=SÚBOR     zapísať výstup do zadaného PO súboru\n"
 
-#: src/msginit.c:385
+#: src/msginit.c:386
 #, c-format
 msgid ""
 "If no output file is given, it depends on the --locale option or the user's\n"
@@ -2107,12 +2136,12 @@ msgstr ""
 "nastavenia národného prostredia používateľa. Ak je -, výstup je zapísaný na\n"
 "štandardný výstup.\n"
 
-#: src/msginit.c:398
+#: src/msginit.c:399
 #, c-format
 msgid "  -l, --locale=LL_CC          set target locale\n"
 msgstr "  -l, --locale=LL_CC          nastaviť cieľové národné prostredie\n"
 
-#: src/msginit.c:400
+#: src/msginit.c:401
 #, c-format
 msgid ""
 "      --no-translator         assume the PO file is automatically generated\n"
@@ -2120,7 +2149,7 @@ msgstr ""
 "      --no-translator         označiť, že PO súbor je generovaný "
 "automaticky\n"
 
-#: src/msginit.c:456
+#: src/msginit.c:457
 msgid ""
 "Found more than one .pot file.\n"
 "Please specify the input .pot file through the --input option.\n"
@@ -2128,12 +2157,12 @@ msgstr ""
 "Nájdených viac ako jeden .pot súbor.\n"
 "Prosím zadajte vstupný .pot súbor pomocou voľby --input.\n"
 
-#: src/msginit.c:464 src/msginit.c:469
+#: src/msginit.c:465 src/msginit.c:470
 #, c-format
 msgid "error reading current directory"
 msgstr "chyba pri čítaní adresára"
 
-#: src/msginit.c:477
+#: src/msginit.c:478
 msgid ""
 "Found no .pot file in the current directory.\n"
 "Please specify the input .pot file through the --input option.\n"
@@ -2141,24 +2170,24 @@ msgstr ""
 "V aktuálnom adresári nebol nájdený žiaden .pot súbor.\n"
 "Prosím zadajte vstupný .pot súbor pomocou voľby --input.\n"
 
-#: src/msginit.c:938 src/msginit.c:1005 src/msginit.c:1163 src/msginit.c:1245
-#: src/read-java.c:71 src/read-tcl.c:108
+#: src/msginit.c:939 src/msginit.c:1006 src/msginit.c:1164 src/msginit.c:1246
+#: src/read-java.c:71 src/read-tcl.c:111
 #, c-format
 msgid "fdopen() failed"
 msgstr "fdopen() zlyhalo"
 
-#: src/msginit.c:946 src/msginit.c:1013 src/msginit.c:1171
+#: src/msginit.c:947 src/msginit.c:1014 src/msginit.c:1172
 #, c-format
 msgid "%s subprocess I/O error"
 msgstr "V/V chyba podprocesu %s"
 
-#: src/msginit.c:958 src/msginit.c:1025 src/msginit.c:1183 src/msginit.c:1262
-#: src/read-java.c:81 src/read-tcl.c:124
+#: src/msginit.c:959 src/msginit.c:1026 src/msginit.c:1184 src/msginit.c:1263
+#: src/read-java.c:81 src/read-tcl.c:127
 #, c-format
 msgid "%s subprocess failed with exit code %d"
 msgstr "podproces %s zlyhal s ukončovacím kódom %d"
 
-#: src/msginit.c:1149
+#: src/msginit.c:1150
 msgid ""
 "The new message catalog should contain your email address, so that users "
 "can\n"
@@ -2175,28 +2204,28 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: "English" needs to be replaced by your language.
 #. For example in it.po write "Traduzioni italiani ...",
 #. *not* "Traduzioni inglesi ...".
-#: src/msginit.c:1535
+#: src/msginit.c:1536
 #, c-format
 msgid "English translations for %s package"
 msgstr "Slovenské preklady pre balík %s"
 
-#: src/msgl-cat.c:175 src/msgl-charset.c:85 src/msgl-iconv.c:304
+#: src/msgl-cat.c:176 src/msgl-charset.c:86 src/msgl-iconv.c:305
 #, c-format
 msgid "present charset \"%s\" is not a portable encoding name"
 msgstr "aktuálna znaková sada \"%s\" nie je prenositeľné meno kódovania"
 
-#: src/msgl-cat.c:184 src/msgl-iconv.c:315
+#: src/msgl-cat.c:187 src/msgl-iconv.c:316
 #, c-format
 msgid "two different charsets \"%s\" and \"%s\" in input file"
 msgstr "dve rozdielne znakové sady \"%s\" a \"%s\" vo vstupnom súbore"
 
-#: src/msgl-cat.c:199
+#: src/msgl-cat.c:202
 #, c-format
 msgid ""
 "input file `%s' doesn't contain a header entry with a charset specification"
 msgstr "vstupný súbor \"%s\" nemá v hlavičke uvedenú znakovú sadu"
 
-#: src/msgl-cat.c:203
+#: src/msgl-cat.c:206
 #, c-format
 msgid ""
 "domain \"%s\" in input file `%s' doesn't contain a header entry with a "
@@ -2204,19 +2233,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "doména \"%s\" vo vstupnom súbore \"%s\" nemá v hlavičke uvedenú znakovú sadu"
 
-#: src/msgl-cat.c:380 src/msgl-iconv.c:403
+#: src/msgl-cat.c:383 src/msgl-iconv.c:405
 #, c-format
 msgid "target charset \"%s\" is not a portable encoding name."
 msgstr "cieľová znaková sada \"%s\" nie je prenositeľné meno kódovania."
 
-#: src/msgl-cat.c:430 src/msgl-cat.c:436 src/msgl-charset.c:90
-#: src/msgl-charset.c:125 src/write-po.c:850 src/write-po.c:916
-#: src/xgettext.c:1989
+#: src/msgl-cat.c:433 src/msgl-cat.c:439 src/msgl-charset.c:92
+#: src/msgl-charset.c:127 src/write-po.c:851 src/write-po.c:917
+#: src/xgettext.c:2005
 #, c-format
 msgid "warning: "
 msgstr "upozornenie: "
 
-#: src/msgl-cat.c:431
+#: src/msgl-cat.c:434
 #, c-format
 msgid ""
 "Input files contain messages in different encodings, UTF-8 among others.\n"
@@ -2226,7 +2255,7 @@ msgstr ""
 "UTF-8.\n"
 "Konvertujem výstup do UTF-8.\n"
 
-#: src/msgl-cat.c:437
+#: src/msgl-cat.c:440
 #, c-format
 msgid ""
 "Input files contain messages in different encodings, %s and %s among "
@@ -2239,7 +2268,7 @@ msgstr ""
 "Konvertujem výstup do UTF-8.\n"
 "Iné výstupné kódovanie si môžete zvoliť pomocou voľby --to-code.\n"
 
-#: src/msgl-charset.c:91
+#: src/msgl-charset.c:93
 #, c-format
 msgid ""
 "Locale charset \"%s\" is different from\n"
@@ -2252,12 +2281,12 @@ msgstr ""
 "Výstup z '%s' môže byť nesprávny.\n"
 "Možné riešenia sú:\n"
 
-#: src/msgl-charset.c:98
+#: src/msgl-charset.c:100
 #, c-format
 msgid "- Set LC_ALL to a locale with encoding %s.\n"
 msgstr "- Nastaviť LC_ALL na národné prostredie s kódovaním %s.\n"
 
-#: src/msgl-charset.c:103
+#: src/msgl-charset.c:105
 #, c-format
 msgid ""
 "- Convert the translation catalog to %s using 'msgconv',\n"
@@ -2268,7 +2297,7 @@ msgstr ""
 "  potom použiť '%s',\n"
 "  potom konvertovať späť na %s pomocou 'msgconv'.\n"
 
-#: src/msgl-charset.c:112
+#: src/msgl-charset.c:114
 #, c-format
 msgid ""
 "- Set LC_ALL to a locale with encoding %s,\n"
@@ -2281,7 +2310,7 @@ msgstr ""
 "  potom použiť '%s',\n"
 "  potom konvertovať späť na %s pomocou 'msgconv'.\n"
 
-#: src/msgl-charset.c:126
+#: src/msgl-charset.c:128
 #, c-format
 msgid ""
 "Locale charset \"%s\" is not a portable encoding name.\n"
@@ -2293,17 +2322,17 @@ msgstr ""
 "Výstup z '%s' môže byť nesprávny.\n"
 "Možnou obchádzkou je nastavenie LC_ALL=C.\n"
 
-#: src/msgl-iconv.c:186 src/msgl-iconv.c:244
+#: src/msgl-iconv.c:187 src/msgl-iconv.c:245
 #, c-format
 msgid "conversion failure"
 msgstr "konverzia zlyhala"
 
-#: src/msgl-iconv.c:337
+#: src/msgl-iconv.c:339
 #, c-format
 msgid "input file doesn't contain a header entry with a charset specification"
 msgstr "vstupný súbor nemá v hlavičke uvedenú znakovú sadu"
 
-#: src/msgl-iconv.c:356 src/xgettext.c:586
+#: src/msgl-iconv.c:358 src/xgettext.c:592
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot convert from \"%s\" to \"%s\". %s relies on iconv(), and iconv() does "
@@ -2312,7 +2341,7 @@ msgstr ""
 "Nemôžem konvertovať z \"%s\" do \"%s\". %s spolieha na iconv() a iconv() "
 "nepodporuje takúto konverziu."
 
-#: src/msgl-iconv.c:378
+#: src/msgl-iconv.c:380
 #, c-format
 msgid ""
 "Conversion from \"%s\" to \"%s\" introduces duplicates: some different "
@@ -2321,7 +2350,7 @@ msgstr ""
 "Konverzia z \"%s\" do \"%s\" zavedie duplicity: niektoré rozdielne msgid sa "
 "stanú rovnakými."
 
-#: src/msgl-iconv.c:383 src/xgettext.c:593
+#: src/msgl-iconv.c:385 src/xgettext.c:599
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot convert from \"%s\" to \"%s\". %s relies on iconv(). This version was "
@@ -2330,11 +2359,16 @@ msgstr ""
 "Nemôžem konvertovať z \"%s\" do \"%s\". %s spolieha na iconv(). Táto verzia "
 "bola preložená bez iconv()."
 
-#: src/msgmerge.c:391
+#: src/msgmerge.c:335 src/msgmerge.c:341
+#, c-format
+msgid "%s is only valid with %s"
+msgstr "%s je platné len s %s"
+
+#: src/msgmerge.c:395
 msgid "backup type"
 msgstr "typ zálohy"
 
-#: src/msgmerge.c:426
+#: src/msgmerge.c:430
 #, c-format, no-wrap
 msgid ""
 "Merges two Uniforum style .po files together.  The def.po file is an\n"
@@ -2358,18 +2392,18 @@ msgstr ""
 "pri ktorých nie je možné nájsť presnú zhodu, bude použitý fuzzy algoritmus,\n"
 "ktorý dosahuje lepšie výsledky.\n"
 
-#: src/msgmerge.c:443
+#: src/msgmerge.c:447
 #, c-format
 msgid "  def.po                      translations referring to old sources\n"
 msgstr ""
 "  def.po                      preklady podľa starých zdrojových súborov\n"
 
-#: src/msgmerge.c:445
+#: src/msgmerge.c:449
 #, c-format
 msgid "  ref.pot                     references to new sources\n"
 msgstr "  ref.pot                     odkazy na nové zdrojové súbory\n"
 
-#: src/msgmerge.c:449
+#: src/msgmerge.c:453
 #, c-format
 msgid ""
 "  -C, --compendium=FILE       additional library of message translations,\n"
@@ -2378,7 +2412,7 @@ msgstr ""
 "  -C, --compendium=SÚBOR      prídavná knižnica prekladov správ, môže byť\n"
 "                              zadaná viac ako raz\n"
 
-#: src/msgmerge.c:455
+#: src/msgmerge.c:459
 #, c-format
 msgid ""
 "  -U, --update                update def.po,\n"
@@ -2387,27 +2421,27 @@ msgstr ""
 "  -U, --update                aktualizovať def.po,\n"
 "                              nerobiť nič, ak def.po je aktuálny\n"
 
-#: src/msgmerge.c:467
+#: src/msgmerge.c:471
 #, c-format
 msgid "Output file location in update mode:\n"
 msgstr "Umiestnenie výstupného súboru v móde aktualizácie:\n"
 
-#: src/msgmerge.c:469
+#: src/msgmerge.c:473
 #, c-format
 msgid "The result is written back to def.po.\n"
 msgstr "Výsledok je zapísaný späť do def.po.\n"
 
-#: src/msgmerge.c:471
+#: src/msgmerge.c:475
 #, c-format
 msgid "      --backup=CONTROL        make a backup of def.po\n"
 msgstr "      --backup=CONTROL        vytvoriť zálohu súboru def.po\n"
 
-#: src/msgmerge.c:473
+#: src/msgmerge.c:477
 #, c-format
 msgid "      --suffix=SUFFIX         override the usual backup suffix\n"
 msgstr "      --suffix=PRÍPONA        prekryť obvyklú príponu zálohy\n"
 
-#: src/msgmerge.c:475
+#: src/msgmerge.c:479
 #, c-format
 msgid ""
 "The version control method may be selected via the --backup option or "
@@ -2425,7 +2459,7 @@ msgstr ""
 "  existing, nil   numbered, ak existuje číslovaná záloha, inak simple\n"
 "  simple, never   vždy vytvoriť jednoduchú zálohu\n"
 
-#: src/msgmerge.c:482
+#: src/msgmerge.c:486
 #, c-format
 msgid ""
 "The backup suffix is `~', unless set with --suffix or the "
@@ -2435,29 +2469,29 @@ msgstr ""
 "Prípona zálohy je '~', pokiaľ nie je zadaná voľba --suffix alebo nastavená\n"
 "premenná prostredia SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n"
 
-#: src/msgmerge.c:491
+#: src/msgmerge.c:495
 #, c-format
 msgid "  -N, --no-fuzzy-matching     do not use fuzzy matching\n"
 msgstr ""
 "  -N, --no-fuzzy-matching     nepoužiť algoritmus pre nájdenie nepresných\n"
 "                              prekladov\n"
 
-#: src/msgmerge.c:540
+#: src/msgmerge.c:544
 #, c-format
 msgid "  -q, --quiet, --silent       suppress progress indicators\n"
 msgstr "  -q, --quiet, --silent       potlačiť indikátory postupu\n"
 
-#: src/msgmerge.c:1024
+#: src/msgmerge.c:1036
 #, c-format
 msgid "this message should define plural forms"
 msgstr "táto správa by mala definovať tvary množného čísla"
 
-#: src/msgmerge.c:1047
+#: src/msgmerge.c:1059
 #, c-format
 msgid "this message should not define plural forms"
 msgstr "táto správa by nemala definovať tvary množného čísla"
 
-#: src/msgmerge.c:1213
+#: src/msgmerge.c:1225
 #, c-format
 msgid ""
 "%sRead %ld old + %ld reference, merged %ld, fuzzied %ld, missing %ld, "
@@ -2466,26 +2500,26 @@ msgstr ""
 "%sNačítané %ld starých + %ld odkazov, %ld zlučených, %ld nepresných, %ld "
 "chýbajucich, %ld zrušených.\n"
 
-#: src/msgmerge.c:1221
+#: src/msgmerge.c:1233
 msgid " done.\n"
 msgstr " hotovo.\n"
 
-#: src/msgunfmt.c:243 src/msgunfmt.c:252
+#: src/msgunfmt.c:264 src/msgunfmt.c:273 src/msgunfmt.c:296
 #, c-format
 msgid "%s and explicit file names are mutually exclusive"
 msgstr "%s a explicitné mená súborov sa navzájom vylučujú"
 
-#: src/msgunfmt.c:334
+#: src/msgunfmt.c:383
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION] [FILE]...\n"
 msgstr "Použitie: %s [VOĽBA] [SÚBOR]...\n"
 
-#: src/msgunfmt.c:338
+#: src/msgunfmt.c:387
 #, c-format
 msgid "Convert binary message catalog to Uniforum style .po file.\n"
 msgstr "Konvertovať binárny katalóg správ na .po súbor v Uniforum štýle.\n"
 
-#: src/msgunfmt.c:347
+#: src/msgunfmt.c:396
 #, c-format
 msgid ""
 "  -j, --java                  Java mode: input is a Java ResourceBundle "
@@ -2493,24 +2527,30 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "  -j, --java                  mód Java: vstup je trieda Java ResourceBundle\n"
 
-#: src/msgunfmt.c:349
+#: src/msgunfmt.c:398
+#, fuzzy, c-format
+msgid "      --csharp                C# mode: input is a .NET .dll file\n"
+msgstr ""
+"      --tcl                   mód Tcl: vstup je súbor .msg tcl/msgcat\n"
+
+#: src/msgunfmt.c:400
 #, c-format
 msgid ""
 "      --tcl                   Tcl mode: input is a tcl/msgcat .msg file\n"
 msgstr ""
 "      --tcl                   mód Tcl: vstup je súbor .msg tcl/msgcat\n"
 
-#: src/msgunfmt.c:354
+#: src/msgunfmt.c:405
 #, c-format
 msgid "  FILE ...                    input .mo files\n"
 msgstr "  SÚBOR ...                   vstupné .mo súbory\n"
 
-#: src/msgunfmt.c:359
+#: src/msgunfmt.c:410
 #, c-format
 msgid "Input file location in Java mode:\n"
 msgstr "Umiestnenie vstupného súboru v móde Java:\n"
 
-#: src/msgunfmt.c:365
+#: src/msgunfmt.c:416
 #, c-format
 msgid ""
 "The class name is determined by appending the locale name to the resource "
@@ -2520,12 +2560,25 @@ msgstr ""
 "Názov triedy je získaný pridaním názvu národného prostredia k názvu zdroja,\n"
 "oddelených znakom \"_\". Trieda je umiestnená pomocou CLASSPATH.\n"
 
-#: src/msgunfmt.c:370
+#: src/msgunfmt.c:421
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Input file location in C# mode:\n"
+msgstr "Umiestnenie vstupného súboru v móde Tcl:\n"
+
+#: src/msgunfmt.c:429
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The -l and -d options are mandatory.  The .dll file is located in a\n"
+"subdirectory of the specified directory whose name depends on the locale.\n"
+msgstr ""
+"Voľby -l a -d sú povinné. Súbor .msg je umiestnený v zadanom adresári.\n"
+
+#: src/msgunfmt.c:433
 #, c-format
 msgid "Input file location in Tcl mode:\n"
 msgstr "Umiestnenie vstupného súboru v móde Tcl:\n"
 
-#: src/msgunfmt.c:376
+#: src/msgunfmt.c:439
 #, c-format
 msgid ""
 "The -l and -d options are mandatory.  The .msg file is located in the\n"
@@ -2533,13 +2586,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Voľby -l a -d sú povinné. Súbor .msg je umiestnený v zadanom adresári.\n"
 
-#: src/msgunfmt.c:396
+#: src/msgunfmt.c:459
 #, c-format
 msgid "  -i, --indent                write indented output style\n"
 msgstr ""
 "  -i, --indent                zapísať pomocou odsadeného výstupného štýlu\n"
 
-#: src/msgunfmt.c:398
+#: src/msgunfmt.c:461
 #, c-format
 msgid "      --strict                write strict uniforum style\n"
 msgstr ""
@@ -2585,13 +2638,13 @@ msgstr ""
 msgid "<stdin>"
 msgstr "<štandardný vstup>"
 
-#: src/po-charset.c:224 src/po-charset.c:294 src/po-charset.c:322
-#: src/po-charset.c:348
+#: src/po-charset.c:225 src/po-charset.c:295 src/po-charset.c:323
+#: src/po-charset.c:350
 #, c-format
 msgid "%s: warning: "
 msgstr "%s: upozornenie: "
 
-#: src/po-charset.c:225
+#: src/po-charset.c:226
 #, c-format
 msgid ""
 "Charset \"%s\" is not a portable encoding name.\n"
@@ -2600,15 +2653,15 @@ msgstr ""
 "Znaková sada \"%s\" nie je prenositeľné meno kódovania.\n"
 "Konverzia hlásení do znakovej sady používateľa nemusí fungovať.\n"
 
-#: src/po-charset.c:290 src/po-charset.c:320
+#: src/po-charset.c:291 src/po-charset.c:321
 msgid "Continuing anyway, expect parse errors."
 msgstr "Pokračovanie aj napriek tomu. Možno sa vyskytnú chyby pri analýze."
 
-#: src/po-charset.c:292
+#: src/po-charset.c:293
 msgid "Continuing anyway."
 msgstr "Pokračovanie aj napriek tomu."
 
-#: src/po-charset.c:295
+#: src/po-charset.c:296
 #, c-format
 msgid ""
 "Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv(),\n"
@@ -2617,7 +2670,7 @@ msgstr ""
 "Znaková sada \"%s\" nie je podporovaná. %s spolieha na iconv()\n"
 "a iconv() nepodporuje \"%s\".\n"
 
-#: src/po-charset.c:304 src/po-charset.c:330
+#: src/po-charset.c:305 src/po-charset.c:331
 #, c-format
 msgid ""
 "Installing GNU libiconv and then reinstalling GNU gettext\n"
@@ -2626,12 +2679,12 @@ msgstr ""
 "Inštalácia GNU balíka libiconv a následná preinštalácia\n"
 "balíka GNU gettext by mala tento problém odstrániť.\n"
 
-#: src/po-charset.c:309 src/po-charset.c:334
+#: src/po-charset.c:310 src/po-charset.c:335
 #, c-format
 msgid "%s\n"
 msgstr "%s\n"
 
-#: src/po-charset.c:323
+#: src/po-charset.c:324
 #, c-format
 msgid ""
 "Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv().\n"
@@ -2640,7 +2693,7 @@ msgstr ""
 "Znaková sada \"%s\" nie je podporovaná. %s spolieha na iconv().\n"
 "Táto verzia bola preložená bez iconv().\n"
 
-#: src/po-charset.c:349
+#: src/po-charset.c:351
 #, c-format
 msgid ""
 "Charset missing in header.\n"
@@ -2685,7 +2738,7 @@ msgstr "množné číslo má nesprávny index"
 msgid "too many errors, aborting"
 msgstr "vyskytlo sa príliš veľa chýb, ukončuje sa program"
 
-#: src/po-lex.c:458 src/po-lex.c:522 src/write-po.c:554 src/write-po.c:660
+#: src/po-lex.c:458 src/po-lex.c:522 src/write-po.c:555 src/write-po.c:661
 #, c-format
 msgid "invalid multibyte sequence"
 msgstr "neplatná viacznaková sekvencia"
@@ -2706,11 +2759,11 @@ msgid "iconv failure"
 msgstr "iconv zlyhal"
 
 #: src/po-lex.c:666 src/read-mo.c:79 src/read-properties.c:80
-#: src/read-stringtable.c:96 src/x-awk.c:143 src/x-c.c:352 src/x-elisp.c:149
-#: src/x-glade.c:406 src/x-java.c:174 src/x-librep.c:151 src/x-lisp.c:214
-#: src/x-perl.c:230 src/x-perl.c:304 src/x-perl.c:397 src/x-php.c:161
-#: src/x-python.c:167 src/x-rst.c:232 src/x-sh.c:156 src/x-smalltalk.c:88
-#: src/x-tcl.c:150 src/x-ycp.c:89
+#: src/read-stringtable.c:96 src/x-awk.c:143 src/x-c.c:354 src/x-elisp.c:149
+#: src/x-glade.c:406 src/x-java.c:176 src/x-librep.c:151 src/x-lisp.c:214
+#: src/x-perl.c:230 src/x-perl.c:305 src/x-perl.c:398 src/x-php.c:162
+#: src/x-python.c:170 src/x-rst.c:232 src/x-sh.c:159 src/x-smalltalk.c:91
+#: src/x-tcl.c:152 src/x-ycp.c:91
 #, c-format
 msgid "error while reading \"%s\""
 msgstr "chyba pri čítaní súboru \"%s\""
@@ -2755,7 +2808,7 @@ msgstr "súbor \"%s\" nie je vo formáte GNU .mo"
 msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string, at %s"
 msgstr "súbor \"%s\" obsahuje reťazec, ktorý nie je ukončený nulou, na %s"
 
-#: src/read-po.c:318 src/xgettext.c:869
+#: src/read-po.c:318 src/xgettext.c:875
 #, c-format
 msgid "this file may not contain domain directives"
 msgstr "tento súbor nesmie obsahovať direktívy pre doménu"
@@ -2824,50 +2877,50 @@ msgstr ""
 msgid "error writing stdout"
 msgstr "chyba pri zápise na štandardný výstup"
 
-#: src/write-java.c:977
+#: src/write-java.c:982
 #, c-format
 msgid "cannot find a temporary directory, try setting $TMPDIR"
 msgstr "nemôžem nájsť dočasný adresár, skúste nastaviť $TMPDIR"
 
-#: src/write-java.c:987
+#: src/write-java.c:992
 #, c-format
 msgid "cannot create a temporary directory using template \"%s\""
 msgstr "nemôžem vytvoriť dočasný adresár so šablónou \"%s\""
 
-#: src/write-java.c:1000
+#: src/write-java.c:1005
 #, c-format
 msgid "not a valid Java class name: %s"
 msgstr "nie je platným názvom triedy Java: %s"
 
-#: src/write-java.c:1057 src/write-java.c:1070
+#: src/write-java.c:1063 src/write-java.c:1076
 #, c-format
 msgid "failed to create \"%s\""
 msgstr "zlyhalo vytvorenie \"%s\""
 
-#: src/write-java.c:1078 src/write-mo.c:707 src/write-po.c:1120
-#: src/write-qt.c:530 src/write-tcl.c:202
+#: src/write-java.c:1084 src/write-mo.c:708 src/write-po.c:1126
+#: src/write-qt.c:530 src/write-tcl.c:204
 #, c-format
 msgid "error while writing \"%s\" file"
 msgstr "chyba počas zápisu do súboru \"%s\""
 
-#: src/write-java.c:1092
+#: src/write-java.c:1098
 #, c-format
 msgid "compilation of Java class failed, please try --verbose or set $JAVAC"
 msgstr ""
 "kompilácia triedy Java zlyhalo, prosím skúste --verbose alebo nastavte $JAVAC"
 
-#: src/write-mo.c:695 src/write-qt.c:518 src/write-tcl.c:193
+#: src/write-mo.c:696 src/write-qt.c:518 src/write-tcl.c:194
 #, c-format
 msgid "error while opening \"%s\" for writing"
 msgstr "chyba pri otváraní súboru  \"%s\" na zápis"
 
-#: src/write-po.c:605
+#: src/write-po.c:606
 #, c-format
 msgid ""
 "internationalized messages should not contain the `\\%c' escape sequence"
 msgstr "internacionalizované správy nesmú obsahovať riadiacu sekvenciu `\\%c'"
 
-#: src/write-po.c:851 src/write-po.c:917
+#: src/write-po.c:852 src/write-po.c:918
 #, c-format
 msgid ""
 "The following msgid contains non-ASCII characters.\n"
@@ -2880,7 +2933,7 @@ msgstr ""
 "ako vy. Zvážte namiesto to použitie msgid len s ASCII znakmi.\n"
 "%s\n"
 
-#: src/write-po.c:1057
+#: src/write-po.c:1063
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot output multiple translation domains into a single file with Java ."
@@ -2889,7 +2942,7 @@ msgstr ""
 "Nie je možné zapísať viacnásobné prekladové domény do jedného súboru so "
 "syntaxou Java .properties. Skúste použiť namiesto toho syntax PO."
 
-#: src/write-po.c:1059
+#: src/write-po.c:1065
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot output multiple translation domains into a single file with NeXTstep/"
@@ -2898,7 +2951,7 @@ msgstr ""
 "Nie je možné zapísať viacnásobné prekladové domény do jedného súboru so "
 "syntaxou NeXTstep/GNUstep .strings."
 
-#: src/write-po.c:1085
+#: src/write-po.c:1091
 #, c-format
 msgid ""
 "message catalog has plural form translations, but the output format does not "
@@ -2909,7 +2962,7 @@ msgstr ""
 "nepodporuje. Skúste pregenerovať Java triedu pomocou \"msgfmt --java\", "
 "namiesto súboru vlastností."
 
-#: src/write-po.c:1089
+#: src/write-po.c:1095
 #, c-format
 msgid ""
 "message catalog has plural form translations, but the output format does not "
@@ -2918,12 +2971,12 @@ msgstr ""
 "katalóg správ má preklady s množnými číslami, ale výstupný formát ich "
 "nepodporuje."
 
-#: src/write-po.c:1101
+#: src/write-po.c:1107
 #, c-format
 msgid "cannot create output file \"%s\""
 msgstr "nie je možné vytvoriť výstupný súbor \"%s\""
 
-#: src/write-po.c:1108
+#: src/write-po.c:1114
 #, no-c-format
 msgid "standard output"
 msgstr "štandardný výstup"
@@ -2946,7 +2999,7 @@ msgstr ""
 "formát katalógu správ Qt podporuje Unicode len v preložených reťazcoch\n"
 "a nie v nepreložených reťazcoch\n"
 
-#: src/write-tcl.c:157
+#: src/write-tcl.c:158
 msgid ""
 "message catalog has plural form translations\n"
 "but the Tcl message catalog format doesn't support plural handling\n"
@@ -2954,22 +3007,22 @@ msgstr ""
 "katalóg správ má preklady s množnými číslami,\n"
 "ale formát katalógu správ Tcl nepodporuje množné čísla\n"
 
-#: src/x-awk.c:343 src/x-python.c:388
+#: src/x-awk.c:345 src/x-python.c:395
 #, c-format
 msgid "%s:%d: warning: unterminated string"
 msgstr "%s:%d: upozornenie: neukončený reťazec"
 
-#: src/x-awk.c:594
+#: src/x-awk.c:596
 #, c-format
 msgid "%s:%d: warning: unterminated regular expression"
 msgstr "%s:%d: upozornenie: neukončený regulárny výraz"
 
-#: src/x-c.c:1078 src/x-java.c:903
+#: src/x-c.c:1088 src/x-java.c:919
 #, c-format
 msgid "%s:%d: warning: unterminated character constant"
 msgstr "%s:%d: upozornenie: neukončená znaková konštanta"
 
-#: src/x-c.c:1102
+#: src/x-c.c:1112
 #, c-format
 msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal"
 msgstr "%s:%d: upozornenie: neukončený znakový reťazec"
@@ -2988,64 +3041,64 @@ msgstr ""
 "Jazyk \"glade\" je nepodporovaný. %s spolieha na expat.\n"
 "Táto verzia bola preložená bez expat.\n"
 
-#: src/x-java.c:906
-#, fuzzy, c-format
+#: src/x-java.c:922
+#, c-format
 msgid "%s:%d: warning: unterminated string constant"
-msgstr "%s:%d: upozornenie: neukonÄ\8dený reÅ¥azec"
+msgstr "%s:%d: upozornenie: neukonÄ\8dená reÅ¥azcová konÅ¡tanta"
 
-#: src/x-java.c:1391
+#: src/x-java.c:1416
 #, c-format
 msgid "%s:%d: warning: ')' found where '}' was expected"
 msgstr "%s:%d: upozornenie: nájdené ')' tam, kde bolo očakávané '}'"
 
-#: src/x-java.c:1415
+#: src/x-java.c:1440
 #, c-format
 msgid "%s:%d: warning: '}' found where ')' was expected"
 msgstr "%s:%d: upozornenie: nájdené '}' tam, kde bolo očakávané ')'"
 
-#: src/x-perl.c:310
+#: src/x-perl.c:311
 #, c-format
 msgid "%s:%d: can't find string terminator \"%s\" anywhere before EOF"
 msgstr "%s:%d: nepodarilo sa nájsť ukončenie reťazca \"%s\" pred koncom súboru"
 
-#: src/x-perl.c:1036
+#: src/x-perl.c:1038
 #, c-format
 msgid "%s:%d: missing right brace on \\x{HEXNUMBER}"
 msgstr "%s:%d: chýbajúca pravá zátvorka v \\x{ŠESTNÁSTKOVÉČÍSLO}"
 
-#: src/x-perl.c:1156
+#: src/x-perl.c:1158
 #, c-format
 msgid "%s:%d: invalid interpolation (\"\\l\") of 8bit character \"%c\""
 msgstr "%s:%d: neplatná interpolácia (\"\\l\") 8-bitového znaku \"%c\""
 
-#: src/x-perl.c:1176
+#: src/x-perl.c:1178
 #, c-format
 msgid "%s:%d: invalid interpolation (\"\\u\") of 8bit character \"%c\""
 msgstr "%s:%d: neplatná interpolácia (\"\\u\") 8-bitového znaku \"%c\""
 
-#: src/x-perl.c:1210
+#: src/x-perl.c:1212
 #, c-format
 msgid "%s:%d: invalid variable interpolation at \"%c\""
 msgstr "%s:%d: neplatná interpolácia premennej na \"%c\""
 
-#: src/x-perl.c:1223
+#: src/x-perl.c:1225
 #, c-format
 msgid "%s:%d: invalid interpolation (\"\\L\") of 8bit character \"%c\""
 msgstr "%s:%d: neplatná interpolácia (\"\\L\") 8-bitového znaku \"%c\""
 
-#: src/x-perl.c:1240
+#: src/x-perl.c:1242
 #, c-format
 msgid "%s:%d: invalid interpolation (\"\\U\") of 8bit character \"%c\""
 msgstr "%s:%d: neplatná interpolácia (\"\\U\") 8-bitového znaku \"%c\""
 
-#: src/x-perl.c:2997
+#: src/x-perl.c:2999
 #, c-format
 msgid "%s:%d: fatal: plural message seen before singular message\n"
 msgstr ""
 "%s:%d: závažné: správa v množnom čísle je uvedená pred správou v jednotnom "
 "čísle\n"
 
-#: src/x-python.c:588
+#: src/x-python.c:595
 #, c-format
 msgid "%s:%d: warning: invalid Unicode character"
 msgstr "%s:%d: upozornenie: neplatný znak Unicode"
@@ -3065,7 +3118,7 @@ msgstr "%s:%d: chýbajúce číslo za #"
 msgid "%s:%d: invalid string expression"
 msgstr "%s:%d: neplatný výraz reťazca"
 
-#: src/x-sh.c:1012
+#: src/x-sh.c:1015
 #, c-format
 msgid ""
 "%s:%lu: warning: the syntax $\"...\" is deprecated due to security reasons; "
@@ -3074,29 +3127,29 @@ msgstr ""
 "%s:%lu: upozornenie: syntax $\"...\" je neodporúčaná z bezpečnostných "
 "dôvodov; použite namiesto toho eval_gettext"
 
-#: src/xgettext.c:515
+#: src/xgettext.c:521
 #, c-format
 msgid "--join-existing cannot be used when output is written to stdout"
 msgstr ""
 "--join-existing nesmie byť použité ak je výstup posielaný na štandardný "
 "výstup"
 
-#: src/xgettext.c:520
+#: src/xgettext.c:526
 #, c-format
 msgid "xgettext cannot work without keywords to look for"
 msgstr "xgettext nemôže pracovať bez kľúčových slov, ktoré má hľadať"
 
-#: src/xgettext.c:661
+#: src/xgettext.c:667
 #, c-format
 msgid "warning: file `%s' extension `%s' is unknown; will try C"
 msgstr "upozornenie: súbor `%s' s príponou `%s' je neznámy; skúsim C"
 
-#: src/xgettext.c:712
+#: src/xgettext.c:718
 #, c-format
 msgid "Extract translatable strings from given input files.\n"
 msgstr "Extrahovať preložiteľné reťazce zo zadaných vstupných súborov.\n"
 
-#: src/xgettext.c:735
+#: src/xgettext.c:741
 #, c-format
 msgid ""
 "  -d, --default-domain=NAME   use NAME.po for output (instead of messages."
@@ -3105,12 +3158,12 @@ msgstr ""
 "  -d, --default-domain=NÁZOV  použiť NÁZOV.po pre výstup (namiesto messages."
 "po)\n"
 
-#: src/xgettext.c:737
+#: src/xgettext.c:743
 #, c-format
 msgid "  -o, --output=FILE           write output to specified file\n"
 msgstr "  -o, --output=SÚBOR          zapísať výstup do zadaného súboru\n"
 
-#: src/xgettext.c:739
+#: src/xgettext.c:745
 #, c-format
 msgid ""
 "  -p, --output-dir=DIR        output files will be placed in directory DIR\n"
@@ -3118,19 +3171,20 @@ msgstr ""
 "  -p, --output-dir=ADRESÁR    výstupné súbory budú umiestnené v adresári "
 "ADRESÁR\n"
 
-#: src/xgettext.c:744
+#: src/xgettext.c:750
 #, c-format
 msgid "Choice of input file language:\n"
 msgstr "Voľba jazyka vstupného súboru:\n"
 
-#: src/xgettext.c:746
-#, c-format
+#: src/xgettext.c:752
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "  -L, --language=NAME         recognise the specified language\n"
 "                                (C, C++, ObjectiveC, PO, Shell, Python, "
 "Lisp,\n"
 "                                EmacsLisp, librep, Smalltalk, Java,\n"
-"                                JavaProperties, awk, YCP, Tcl, Perl, PHP,\n"
+"                                JavaProperties, C#, awk, YCP, Tcl, Perl, "
+"PHP,\n"
 "                                GCC-source, NXStringTable, RST, Glade)\n"
 msgstr ""
 "  -L, --language=NÁZOV        použiť zadaný jazyk\n"
@@ -3140,19 +3194,19 @@ msgstr ""
 "                                JavaProperties, awk, YCP, Tcl, Perl, PHP,\n"
 "                                GCC-source, NXStringTable, RST, Glade)\n"
 
-#: src/xgettext.c:752
+#: src/xgettext.c:758
 #, c-format
 msgid "  -C, --c++                   shorthand for --language=C++\n"
 msgstr "  -C, --c++                   skratka pre --language=C++\n"
 
-#: src/xgettext.c:754
+#: src/xgettext.c:760
 #, c-format
 msgid ""
 "By default the language is guessed depending on the input file name "
 "extension.\n"
 msgstr "Štandardne je jazyk odhadnutý podľa prípony vstupného súboru\n"
 
-#: src/xgettext.c:759
+#: src/xgettext.c:765
 #, c-format
 msgid ""
 "      --from-code=NAME        encoding of input files\n"
@@ -3161,24 +3215,24 @@ msgstr ""
 "      --from-code=NÁZOV       kódovanie vstupných súborov\n"
 "                                (s výnimkou pre Python, Tcl, Glade)\n"
 
-#: src/xgettext.c:762
+#: src/xgettext.c:768
 #, c-format
 msgid "By default the input files are assumed to be in ASCII.\n"
 msgstr "Štandardne sa predpokladá, že vstupné súbory sú v kódovaní ASCII.\n"
 
-#: src/xgettext.c:767
+#: src/xgettext.c:773
 #, c-format
 msgid "  -j, --join-existing         join messages with existing file\n"
 msgstr "  -j, --join-existing         spojiť správy s existujúcim súborom\n"
 
-#: src/xgettext.c:769
+#: src/xgettext.c:775
 #, c-format
 msgid "  -x, --exclude-file=FILE.po  entries from FILE.po are not extracted\n"
 msgstr ""
 "  -x, --exclude-file=SÚBOR.po  položky zo súboru SÚBOR.po nie sú "
 "extrahované\n"
 
-#: src/xgettext.c:771
+#: src/xgettext.c:777
 #, c-format
 msgid ""
 "  -c, --add-comments[=TAG]    place comment block with TAG (or those\n"
@@ -3189,28 +3243,29 @@ msgstr ""
 "riadky)\n"
 "                              do výstupného súboru\n"
 
-#: src/xgettext.c:775
+#: src/xgettext.c:781
 #, c-format
 msgid "Language specific options:\n"
 msgstr "Špecifické voľby jazyk:\n"
 
-#: src/xgettext.c:777
+#: src/xgettext.c:783
 #, c-format
 msgid "  -a, --extract-all           extract all strings\n"
 msgstr "  -a, --extract-all           extrahovať všetky reťazce\n"
 
-#: src/xgettext.c:779 src/xgettext.c:786
-#, c-format
+#: src/xgettext.c:785 src/xgettext.c:792
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "                                (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n"
-"                                Python, Lisp, EmacsLisp, librep, Java, awk,\n"
+"                                Python, Lisp, EmacsLisp, librep, Java, C#, "
+"awk,\n"
 "                                Tcl, Perl, PHP, GCC-source, Glade)\n"
 msgstr ""
 "                                (len jazyky C, C++, ObjectiveC, Shell,\n"
 "                                Python, Lisp, EmacsLisp, librep, Java, awk,\n"
 "                                Tcl, Perl, PHP, GCC-source, Glade)\n"
 
-#: src/xgettext.c:783
+#: src/xgettext.c:789
 #, c-format
 msgid ""
 "  -k, --keyword[=WORD]        additional keyword to be looked for (without\n"
@@ -3220,7 +3275,7 @@ msgstr ""
 "                              (bez SLOVO znamená: nepoužiť predvolené\n"
 "                              kľúčové slová)\n"
 
-#: src/xgettext.c:790
+#: src/xgettext.c:796
 #, c-format
 msgid ""
 "      --flag=WORD:ARG:FLAG    additional flag for strings inside the "
@@ -3231,11 +3286,12 @@ msgstr ""
 "číslo\n"
 "                              ARG kľúčového slova SLOVO\n"
 
-#: src/xgettext.c:793
-#, c-format
+#: src/xgettext.c:799
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "                                (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n"
-"                                Python, Lisp, EmacsLisp, librep, Java, awk,\n"
+"                                Python, Lisp, EmacsLisp, librep, Java, C#, "
+"awk,\n"
 "                                YCP, Tcl, Perl, PHP, GCC-source)\n"
 msgstr ""
 "                                (len jazyky C, C++, ObjectiveC, Shell, "
@@ -3244,27 +3300,27 @@ msgstr ""
 "Tcl,\n"
 "                                Perl, PHP, GCC-source)\n"
 
-#: src/xgettext.c:797
+#: src/xgettext.c:803
 #, c-format
 msgid "  -T, --trigraphs             understand ANSI C trigraphs for input\n"
 msgstr "  -T, --trigraphs             poznať ANSI C trojznaky na vstupe\n"
 
-#: src/xgettext.c:799
+#: src/xgettext.c:805
 #, c-format
 msgid "                                (only languages C, C++, ObjectiveC)\n"
 msgstr "                                (len jazyky C, C++, ObjectiveC)\n"
 
-#: src/xgettext.c:801
+#: src/xgettext.c:807
 #, c-format
 msgid "      --qt                    recognize Qt format strings\n"
 msgstr "      --qt                    rozoznať formát reťazcov Qt\n"
 
-#: src/xgettext.c:803
+#: src/xgettext.c:809
 #, c-format
 msgid "                                (only language C++)\n"
 msgstr "                                (len jazyk C++)\n"
 
-#: src/xgettext.c:805
+#: src/xgettext.c:811
 #, c-format
 msgid ""
 "      --debug                 more detailed formatstring recognition result\n"
@@ -3273,19 +3329,19 @@ msgstr ""
 "formátovacích\n"
 "                              reťazcov\n"
 
-#: src/xgettext.c:824
+#: src/xgettext.c:830
 #, c-format
 msgid "      --properties-output     write out a Java .properties file\n"
 msgstr "      --properties-output     zapísať Java súbor .properties\n"
 
-#: src/xgettext.c:839
+#: src/xgettext.c:845
 #, c-format
 msgid "      --copyright-holder=STRING  set copyright holder in output\n"
 msgstr ""
 "      --copyright-holder=REŤAZEC nastaviť držiteľa autorských práv vo "
 "výstupe\n"
 
-#: src/xgettext.c:841
+#: src/xgettext.c:847
 #, c-format
 msgid ""
 "      --foreign-user          omit FSF copyright in output for foreign user\n"
@@ -3293,7 +3349,7 @@ msgstr ""
 "      --foreign-user          vynechať informáciu o autorských právach FSF\n"
 "                              pre cudzieho používateľa\n"
 
-#: src/xgettext.c:843
+#: src/xgettext.c:849
 #, c-format
 msgid ""
 "      --msgid-bugs-address=EMAIL@ADDRESS  set report address for msgid bugs\n"
@@ -3302,7 +3358,7 @@ msgstr ""
 "chýb\n"
 "                                   v msgid\n"
 
-#: src/xgettext.c:845
+#: src/xgettext.c:851
 #, c-format
 msgid ""
 "  -m, --msgstr-prefix[=STRING]  use STRING or \"\" as prefix for msgstr "
@@ -3311,7 +3367,7 @@ msgstr ""
 "  -m, --msgstr-prefix[=REŤAZEC] použiť REŤAZEC alebo \"\" ako predponu pre\n"
 "                                položky msgstr\n"
 
-#: src/xgettext.c:847
+#: src/xgettext.c:853
 #, c-format
 msgid ""
 "  -M, --msgstr-suffix[=STRING]  use STRING or \"\" as suffix for msgstr "
@@ -3320,7 +3376,7 @@ msgstr ""
 "  -M, --msgstr-suffix[=REŤAZEC] použiť REŤAZEC alebo \"\" ako príponu pre\n"
 "                                položky msgstr\n"
 
-#: src/xgettext.c:1434
+#: src/xgettext.c:1450
 #, c-format
 msgid ""
 "A --flag argument doesn't have the <keyword>:<argnum>:[pass-]<flag> syntax: %"
@@ -3328,11 +3384,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Parameter pre --flag nemá tvar <kľúčové_slovo>:<č_param>:[pass-]<príznak>: %s"
 
-#: src/xgettext.c:1480
+#: src/xgettext.c:1496
 msgid "standard input"
 msgstr "štandardný vstup"
 
-#: src/xgettext.c:1592
+#: src/xgettext.c:1608
 #, c-format
 msgid ""
 "Non-ASCII string at %s%s.\n"
@@ -3341,12 +3397,12 @@ msgstr ""
 "Nie ASCII reťazec na %s%s.\n"
 "Presím zadajte kódovanie zdroja pomocou --from-code.\n"
 
-#: src/xgettext.c:1651 src/xgettext.c:1706
+#: src/xgettext.c:1667 src/xgettext.c:1722
 #, c-format
 msgid "%s%s: warning: "
 msgstr "%s%s: upozornenie: "
 
-#: src/xgettext.c:1653
+#: src/xgettext.c:1669
 #, c-format
 msgid ""
 "Although being used in a format string position, the %s is not a valid %s "
@@ -3355,7 +3411,7 @@ msgstr ""
 "Aj keď je použité v pozícii formátovacieho reťazca, %s nie je platný "
 "formátovací reťazec %s. Dôvod: %s\n"
 
-#: src/xgettext.c:1653
+#: src/xgettext.c:1669
 #, c-format
 msgid ""
 "Although declared as such, the %s is not a valid %s format string. Reason: %"
@@ -3364,7 +3420,7 @@ msgstr ""
 "Aj keď je to tak deklarované, %s nie je platný formátovací reťazec %s. "
 "Dôvod: %s\n"
 
-#: src/xgettext.c:1708
+#: src/xgettext.c:1724
 msgid ""
 "Empty msgid.  It is reserved by GNU gettext:\n"
 "gettext(\"\") returns the header entry with\n"
@@ -3374,7 +3430,7 @@ msgstr ""
 "gettext(\"\") vráti hlavičku s meta informáciami\n"
 "a nie prázdny reťazec.\n"
 
-#: src/xgettext.c:1990
+#: src/xgettext.c:2006
 msgid ""
 "The option --msgid-bugs-address was not specified.\n"
 "If you are using a `Makevars' file, please specify\n"
@@ -3387,7 +3443,7 @@ msgstr ""
 "MSGID_BUGS_ADDRESS; inak prosím zadajte voľbu príkazového\n"
 "riadku --msgid-bugs-address.\n"
 
-#: src/xgettext.c:2179
+#: src/xgettext.c:2196
 #, c-format
 msgid "language `%s' unknown"
 msgstr "jazyk `%s' je neznámy"
index a13e4491ec9a939a89f294944cedb9d77c64e230..8285c6da48eed739565ad47b5fefd91b3eb1e4a3 100644 (file)
@@ -1,14 +1,14 @@
 # Swedish messages for gettext-tools
 # Copyright © 1996, 1997, 1998, 2001, 2002, 2003 Free Software Foundation, Inc.
 # Jan Djärv <jan.h.d@swipnet.se>, 1998, 2001, 2002, 2003.
-# Revision: 1.10
+# Revision: 1.11
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gettext-tools 0.13\n"
+"Project-Id-Version: gettext-tools 0.13.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-12-17 21:25+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-12-05 18:09+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-01-08 13:52+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-12-20 18:39+0100\n"
 "Last-Translator: Jan Djärv <jan.h.d@swipnet.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -36,8 +36,8 @@ msgid "write error"
 msgstr "skrivfel"
 
 #: lib/copy-file.c:65 src/file-list.c:56 src/open-po.c:118 src/read-mo.c:241
-#: src/read-tcl.c:122 src/urlget.c:200 src/xgettext.c:1489 src/xgettext.c:1502
-#: src/xgettext.c:1512
+#: src/read-tcl.c:125 src/urlget.c:200 src/xgettext.c:1505 src/xgettext.c:1518
+#: src/xgettext.c:1528
 #, c-format
 msgid "error while opening \"%s\" for reading"
 msgstr "fel uppstod när \"%s\" öppnades för läsning"
@@ -66,10 +66,10 @@ msgstr "fel efter \"%s\" l
 msgid "Unknown system error"
 msgstr "Okänt systemfel"
 
-#: lib/execute.c:181 lib/execute.c:257 lib/execute.c:299 lib/pipe-bidi.c:178
+#: lib/execute.c:182 lib/execute.c:258 lib/execute.c:300 lib/pipe-bidi.c:178
 #: lib/pipe-bidi.c:265 lib/pipe-bidi.c:305 lib/pipe-in.c:194 lib/pipe-in.c:274
 #: lib/pipe-in.c:315 lib/pipe-out.c:194 lib/pipe-out.c:274 lib/pipe-out.c:315
-#: lib/wait-process.c:332 lib/wait-process.c:395
+#: lib/wait-process.c:336 lib/wait-process.c:403
 #, c-format
 msgid "%s subprocess failed"
 msgstr "%s-barnprocess misslyckades"
@@ -129,12 +129,12 @@ msgstr "%s: flaggan \"-W %s\" 
 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: flaggan \"-W %s\" tar inget argument\n"
 
-#: lib/javacomp.c:457
+#: lib/javacomp.c:467
 #, c-format
 msgid "Java compiler not found, try installing gcj or set $JAVAC"
 msgstr "Javakompilator hittades inte, försök installera gcj eller sätt $JAVAC"
 
-#: lib/javaexec.c:407
+#: lib/javaexec.c:420
 #, c-format
 msgid "Java virtual machine not found, try installing gij or set $JAVA"
 msgstr ""
@@ -163,12 +163,12 @@ msgstr "DuplicateHandle misslyckades med felkod 0x%08x"
 msgid "_open_osfhandle failed"
 msgstr "_open_osfhandle misslyckades"
 
-#: lib/wait-process.c:279 lib/wait-process.c:311 lib/wait-process.c:365
+#: lib/wait-process.c:279 lib/wait-process.c:311 lib/wait-process.c:369
 #, c-format
 msgid "%s subprocess"
 msgstr "%s-barnprocess"
 
-#: lib/wait-process.c:324 lib/wait-process.c:387
+#: lib/wait-process.c:328 lib/wait-process.c:395
 #, c-format
 msgid "%s subprocess got fatal signal %d"
 msgstr "%s-barnprocess fick ödesdiger signal %d"
@@ -287,18 +287,18 @@ msgstr ""
 msgid "The string refers to argument number %u in incompatible ways."
 msgstr "Strängen refererar till argument nummer %u på inkompatibla sätt."
 
-#: src/format-java.c:190
+#: src/format-java.c:191
 msgid ""
 "The string ends in the middle of a directive: found '{' without matching '}'."
 msgstr ""
 "Strängen slutar mitt i ett direktiv: hittade \"{\" utan tillhörande \"}\"."
 
-#: src/format-java.c:203
+#: src/format-java.c:204
 #, c-format
 msgid "In the directive number %u, '{' is not followed by an argument number."
 msgstr "I direktiv nummer %u följs inte \"{\" av ett argumentnummer."
 
-#: src/format-java.c:236
+#: src/format-java.c:238
 #, c-format
 msgid ""
 "In the directive number %u, the substring \"%s\" is not a valid date/time "
@@ -306,18 +306,18 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "I direktiv nummer %u är delsträngen \"%s\" inte en giltig datum/tid-stil."
 
-#: src/format-java.c:245 src/format-java.c:275 src/format-java.c:298
+#: src/format-java.c:248 src/format-java.c:280 src/format-java.c:307
 #, c-format
 msgid "In the directive number %u, \"%s\" is not followed by a comma."
 msgstr "I direktiv nummer %u följs inte \"%s\" av ett komma."
 
-#: src/format-java.c:266
+#: src/format-java.c:270
 #, c-format
 msgid ""
 "In the directive number %u, the substring \"%s\" is not a valid number style."
 msgstr "I direktiv nummer %u är delsträngen \"%s\" inte en giltig nummerstil."
 
-#: src/format-java.c:305
+#: src/format-java.c:315
 #, c-format
 msgid ""
 "In the directive number %u, the argument number is not followed by a comma "
@@ -326,19 +326,19 @@ msgstr ""
 "I direktiv nummer %u följs inte argumentnummret av ett komma och en av \"%s"
 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\"."
 
-#: src/format-java.c:322
+#: src/format-java.c:334
 msgid ""
 "The string starts in the middle of a directive: found '}' without matching "
 "'{'."
 msgstr ""
 "Strängen startar mitt i ett direktiv: hittade \"}\" utan tillhörande \"{\"."
 
-#: src/format-java.c:546
+#: src/format-java.c:559
 #, c-format
 msgid "In the directive number %u, a choice contains no number."
 msgstr "I direktiv nummer %u innehåller ett val inga nummer."
 
-#: src/format-java.c:557
+#: src/format-java.c:570
 #, c-format
 msgid ""
 "In the directive number %u, a choice contains a number that is not followed "
@@ -347,7 +347,7 @@ msgstr ""
 "I direktiv nummer %u innehåller ett val ett nummer som inte följs av \"<\", "
 "\"#\" eller \"%s\"."
 
-#: src/format-java.c:715
+#: src/format-java.c:732
 #, c-format
 msgid ""
 "a format specification for argument {%u}, as in '%s', doesn't exist in "
@@ -355,12 +355,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "formateringsdirektiv för argument {%u}, som i \"%s\", finns inte i \"msgid\""
 
-#: src/format-java.c:730
+#: src/format-java.c:747
 #, c-format
 msgid "a format specification for argument {%u} doesn't exist in '%s'"
 msgstr "formateringsdirektiv för argument {%u} finns inte i \"%s\""
 
-#: src/format-java.c:755
+#: src/format-java.c:772
 #, c-format
 msgid ""
 "format specifications in 'msgid' and '%s' for argument {%u} are not the same"
@@ -550,9 +550,9 @@ msgstr ""
 
 #: src/hostname.c:182 src/msgattrib.c:311 src/msgcat.c:263 src/msgcmp.c:140
 #: src/msgcomm.c:260 src/msgconv.c:217 src/msgen.c:203 src/msgexec.c:177
-#: src/msgfilter.c:270 src/msgfmt.c:338 src/msggrep.c:313 src/msginit.c:265
-#: src/msgmerge.c:293 src/msgunfmt.c:221 src/msguniq.c:239 src/urlget.c:134
-#: src/xgettext.c:492
+#: src/msgfilter.c:270 src/msgfmt.c:352 src/msggrep.c:314 src/msginit.c:266
+#: src/msgmerge.c:297 src/msgunfmt.c:236 src/msguniq.c:239 src/urlget.c:134
+#: src/xgettext.c:498
 #, c-format, no-wrap
 msgid ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -566,28 +566,28 @@ msgstr ""
 
 #: src/hostname.c:187 src/msgattrib.c:316 src/msgcat.c:268 src/msgcmp.c:145
 #: src/msgcomm.c:265 src/msgconv.c:222 src/msgen.c:208 src/msgexec.c:182
-#: src/msgfilter.c:275 src/msgfmt.c:343 src/msggrep.c:318 src/msginit.c:270
-#: src/msgmerge.c:298 src/msgunfmt.c:226 src/msguniq.c:244 src/urlget.c:139
-#: src/xgettext.c:497
+#: src/msgfilter.c:275 src/msgfmt.c:357 src/msggrep.c:319 src/msginit.c:271
+#: src/msgmerge.c:302 src/msgunfmt.c:241 src/msguniq.c:244 src/urlget.c:139
+#: src/xgettext.c:503
 #, c-format
 msgid "Written by %s.\n"
 msgstr "Skrivet av %s.\n"
 
-#: src/hostname.c:197 src/msginit.c:280
+#: src/hostname.c:197 src/msginit.c:281
 #, c-format
 msgid "too many arguments"
 msgstr "för många argument"
 
 #: src/hostname.c:210 src/msgattrib.c:372 src/msgcat.c:327 src/msgcmp.c:176
 #: src/msgcomm.c:333 src/msgconv.c:280 src/msgen.c:258 src/msgexec.c:234
-#: src/msgfilter.c:367 src/msgfmt.c:529 src/msggrep.c:432 src/msginit.c:356
-#: src/msgmerge.c:417 src/msgunfmt.c:330 src/msguniq.c:300 src/urlget.c:162
-#: src/xgettext.c:704
+#: src/msgfilter.c:367 src/msgfmt.c:581 src/msggrep.c:433 src/msginit.c:357
+#: src/msgmerge.c:421 src/msgunfmt.c:379 src/msguniq.c:300 src/urlget.c:162
+#: src/xgettext.c:710
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Försök med \"%s --help\" för mer information.\n"
 
-#: src/hostname.c:214 src/msginit.c:360
+#: src/hostname.c:214 src/msginit.c:361
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]\n"
 msgstr "Användning: %s [FLAGGA]\n"
@@ -624,36 +624,36 @@ msgstr "  -i, --ip-address            adresser f
 
 #: src/hostname.c:231 src/msgattrib.c:476 src/msgcat.c:425 src/msgcmp.c:219
 #: src/msgcomm.c:427 src/msgconv.c:356 src/msgen.c:331 src/msgexec.c:276
-#: src/msgfilter.c:453 src/msgfmt.c:635 src/msggrep.c:534 src/msginit.c:412
-#: src/msgmerge.c:532 src/msgunfmt.c:412 src/msguniq.c:389 src/urlget.c:176
-#: src/xgettext.c:850
+#: src/msgfilter.c:453 src/msgfmt.c:701 src/msggrep.c:535 src/msginit.c:413
+#: src/msgmerge.c:536 src/msgunfmt.c:475 src/msguniq.c:389 src/urlget.c:176
+#: src/xgettext.c:856
 #, c-format
 msgid "Informative output:\n"
 msgstr "Informativ utskrift:\n"
 
 #: src/hostname.c:233 src/msgattrib.c:478 src/msgcat.c:427 src/msgcmp.c:221
 #: src/msgcomm.c:429 src/msgconv.c:358 src/msgen.c:333 src/msgexec.c:278
-#: src/msgfilter.c:455 src/msgfmt.c:637 src/msggrep.c:536 src/msginit.c:414
-#: src/msgmerge.c:534 src/msgunfmt.c:414 src/msguniq.c:391 src/urlget.c:178
-#: src/xgettext.c:852
+#: src/msgfilter.c:455 src/msgfmt.c:703 src/msggrep.c:537 src/msginit.c:415
+#: src/msgmerge.c:538 src/msgunfmt.c:477 src/msguniq.c:391 src/urlget.c:178
+#: src/xgettext.c:858
 #, c-format
 msgid "  -h, --help                  display this help and exit\n"
 msgstr "  -h, --help                  visa denna hjälptext och avsluta\n"
 
 #: src/hostname.c:235 src/msgattrib.c:480 src/msgcat.c:429 src/msgcmp.c:223
 #: src/msgcomm.c:431 src/msgconv.c:360 src/msgen.c:335 src/msgexec.c:280
-#: src/msgfilter.c:457 src/msgfmt.c:639 src/msggrep.c:538 src/msginit.c:416
-#: src/msgmerge.c:536 src/msgunfmt.c:416 src/msguniq.c:393 src/urlget.c:180
-#: src/xgettext.c:854
+#: src/msgfilter.c:457 src/msgfmt.c:705 src/msggrep.c:539 src/msginit.c:417
+#: src/msgmerge.c:540 src/msgunfmt.c:479 src/msguniq.c:393 src/urlget.c:180
+#: src/xgettext.c:860
 #, c-format
 msgid "  -V, --version               output version information and exit\n"
 msgstr "  -V, --version               visa versionsinformation och avsluta\n"
 
 #: src/hostname.c:238 src/msgattrib.c:483 src/msgcat.c:432 src/msgcmp.c:226
 #: src/msgcomm.c:434 src/msgconv.c:363 src/msgen.c:338 src/msgexec.c:283
-#: src/msgfilter.c:460 src/msgfmt.c:646 src/msggrep.c:541 src/msginit.c:419
-#: src/msgmerge.c:543 src/msgunfmt.c:421 src/msguniq.c:396 src/urlget.c:183
-#: src/xgettext.c:857
+#: src/msgfilter.c:460 src/msgfmt.c:712 src/msggrep.c:542 src/msginit.c:420
+#: src/msgmerge.c:547 src/msgunfmt.c:484 src/msguniq.c:396 src/urlget.c:183
+#: src/xgettext.c:863
 msgid "Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n"
 msgstr ""
 "Rapportera fel till <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n"
@@ -665,7 +665,7 @@ msgid "could not get host name"
 msgstr "kunde inte hämta värdnamn"
 
 #: src/msgattrib.c:331 src/msgconv.c:237 src/msgexec.c:149 src/msgfilter.c:200
-#: src/msggrep.c:333 src/msginit.c:203 src/msguniq.c:259
+#: src/msggrep.c:334 src/msginit.c:204 src/msguniq.c:259
 #, c-format
 msgid "at most one input file allowed"
 msgstr "högst en infil tillåten"
@@ -673,15 +673,17 @@ msgstr "h
 #: src/msgattrib.c:337 src/msgattrib.c:341 src/msgcat.c:278 src/msgcat.c:282
 #: src/msgcomm.c:275 src/msgcomm.c:279 src/msgconv.c:243 src/msgconv.c:247
 #: src/msgen.c:230 src/msgen.c:234 src/msgfilter.c:290 src/msgfilter.c:294
-#: src/msgfmt.c:360 src/msgfmt.c:363 src/msgfmt.c:366 src/msgfmt.c:372
-#: src/msgfmt.c:387 src/msggrep.c:339 src/msggrep.c:343 src/msgmerge.c:323
-#: src/msgmerge.c:344 src/msgmerge.c:348 src/msgunfmt.c:236 src/msguniq.c:265
-#: src/msguniq.c:269 src/xgettext.c:507 src/xgettext.c:511
+#: src/msgfmt.c:374 src/msgfmt.c:377 src/msgfmt.c:380 src/msgfmt.c:383
+#: src/msgfmt.c:386 src/msgfmt.c:389 src/msgfmt.c:395 src/msgfmt.c:410
+#: src/msgfmt.c:432 src/msggrep.c:340 src/msggrep.c:344 src/msgmerge.c:327
+#: src/msgmerge.c:348 src/msgmerge.c:352 src/msgunfmt.c:251 src/msgunfmt.c:254
+#: src/msgunfmt.c:257 src/msguniq.c:265 src/msguniq.c:269 src/xgettext.c:513
+#: src/xgettext.c:517
 #, c-format
 msgid "%s and %s are mutually exclusive"
 msgstr "%s och %s är ömsesidigt uteslutande"
 
-#: src/msgattrib.c:376 src/msgconv.c:284 src/msggrep.c:436 src/msguniq.c:304
+#: src/msgattrib.c:376 src/msgconv.c:284 src/msggrep.c:437 src/msguniq.c:304
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUTFILE]\n"
 msgstr "Användning: %s [FLAGGA] [INFIL]\n"
@@ -697,7 +699,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/msgattrib.c:385 src/msgcat.c:348 src/msgcmp.c:194 src/msgcomm.c:353
 #: src/msgconv.c:292 src/msgen.c:274 src/msgexec.c:257 src/msgfilter.c:379
-#: src/msggrep.c:446 src/msginit.c:370 src/msgmerge.c:438 src/msgunfmt.c:342
+#: src/msggrep.c:447 src/msginit.c:371 src/msgmerge.c:442 src/msgunfmt.c:391
 #: src/msguniq.c:320
 #, c-format
 msgid ""
@@ -707,50 +709,50 @@ msgstr ""
 
 #: src/msgattrib.c:388 src/msgcat.c:351 src/msgcmp.c:197 src/msgcomm.c:356
 #: src/msgconv.c:295 src/msgen.c:277 src/msgexec.c:260 src/msgfilter.c:382
-#: src/msgfmt.c:547 src/msggrep.c:449 src/msginit.c:373 src/msgmerge.c:441
-#: src/msgunfmt.c:352 src/msguniq.c:323 src/xgettext.c:722
+#: src/msgfmt.c:599 src/msggrep.c:450 src/msginit.c:374 src/msgmerge.c:445
+#: src/msgunfmt.c:403 src/msguniq.c:323 src/xgettext.c:728
 #, c-format
 msgid "Input file location:\n"
 msgstr "Plats för infiler:\n"
 
-#: src/msgattrib.c:390 src/msgconv.c:297 src/msggrep.c:451 src/msguniq.c:325
+#: src/msgattrib.c:390 src/msgconv.c:297 src/msggrep.c:452 src/msguniq.c:325
 #, c-format
 msgid "  INPUTFILE                   input PO file\n"
 msgstr "  INFIL                       PO-infil\n"
 
 #: src/msgattrib.c:392 src/msgcat.c:357 src/msgcmp.c:203 src/msgcomm.c:362
 #: src/msgconv.c:299 src/msgen.c:281 src/msgexec.c:264 src/msgfilter.c:386
-#: src/msgfmt.c:551 src/msggrep.c:453 src/msgmerge.c:447 src/msguniq.c:327
-#: src/xgettext.c:728
+#: src/msgfmt.c:603 src/msggrep.c:454 src/msgmerge.c:451 src/msguniq.c:327
+#: src/xgettext.c:734
 #, c-format
 msgid ""
 "  -D, --directory=DIRECTORY   add DIRECTORY to list for input files search\n"
 msgstr "  -D, --directory=KATALOG     sök infiler även i KATALOG\n"
 
 #: src/msgattrib.c:394 src/msgconv.c:301 src/msgexec.c:266 src/msgfilter.c:388
-#: src/msggrep.c:455 src/msgunfmt.c:356 src/msguniq.c:329
+#: src/msggrep.c:456 src/msgunfmt.c:407 src/msguniq.c:329
 #, c-format
 msgid "If no input file is given or if it is -, standard input is read.\n"
 msgstr "Om ingen infil är given eller om den är - läses standard in.\n"
 
 #: src/msgattrib.c:397 src/msgcat.c:362 src/msgcomm.c:367 src/msgconv.c:304
-#: src/msgen.c:286 src/msgfilter.c:391 src/msgfmt.c:567 src/msggrep.c:458
-#: src/msginit.c:381 src/msgmerge.c:459 src/msgunfmt.c:380 src/msguniq.c:332
-#: src/xgettext.c:733
+#: src/msgen.c:286 src/msgfilter.c:391 src/msgfmt.c:621 src/msggrep.c:459
+#: src/msginit.c:382 src/msgmerge.c:463 src/msgunfmt.c:443 src/msguniq.c:332
+#: src/xgettext.c:739
 #, c-format
 msgid "Output file location:\n"
 msgstr "Plats för utfil:\n"
 
 #: src/msgattrib.c:399 src/msgcat.c:364 src/msgcomm.c:369 src/msgconv.c:306
-#: src/msgen.c:288 src/msgfilter.c:393 src/msgfmt.c:569 src/msggrep.c:460
-#: src/msgmerge.c:461 src/msgunfmt.c:382 src/msguniq.c:334
+#: src/msgen.c:288 src/msgfilter.c:393 src/msgfmt.c:623 src/msggrep.c:461
+#: src/msgmerge.c:465 src/msgunfmt.c:445 src/msguniq.c:334
 #, c-format
 msgid "  -o, --output-file=FILE      write output to specified file\n"
 msgstr "  -o, --output-file=FIL       skriv resultat till angiven fil\n"
 
 #: src/msgattrib.c:401 src/msgcat.c:366 src/msgcomm.c:371 src/msgconv.c:308
-#: src/msgen.c:290 src/msgfilter.c:395 src/msggrep.c:462 src/msgmerge.c:463
-#: src/msgunfmt.c:384 src/msguniq.c:336
+#: src/msgen.c:290 src/msgfilter.c:395 src/msggrep.c:463 src/msgmerge.c:467
+#: src/msgunfmt.c:447 src/msguniq.c:336
 #, c-format
 msgid ""
 "The results are written to standard output if no output file is specified\n"
@@ -859,21 +861,21 @@ msgstr ""
 
 #: src/msgattrib.c:439 src/msgcat.c:382 src/msgcmp.c:211 src/msgcomm.c:387
 #: src/msgconv.c:319 src/msgen.c:294 src/msgexec.c:269 src/msgfilter.c:414
-#: src/msgfmt.c:600 src/msggrep.c:497 src/msginit.c:389 src/msgmerge.c:494
+#: src/msgfmt.c:666 src/msggrep.c:498 src/msginit.c:390 src/msgmerge.c:498
 #: src/msguniq.c:347
 #, c-format
 msgid "Input file syntax:\n"
 msgstr "Syntax på infil:\n"
 
 #: src/msgattrib.c:441 src/msgconv.c:321 src/msgen.c:296 src/msgexec.c:271
-#: src/msgfilter.c:416 src/msggrep.c:499 src/msginit.c:391 src/msguniq.c:349
+#: src/msgfilter.c:416 src/msggrep.c:500 src/msginit.c:392 src/msguniq.c:349
 #, c-format
 msgid ""
 "  -P, --properties-input      input file is in Java .properties syntax\n"
 msgstr "  -P, --properties-input      infil har \"Java .properties\"-syntax\n"
 
 #: src/msgattrib.c:443 src/msgconv.c:323 src/msgen.c:298 src/msgexec.c:273
-#: src/msgfilter.c:418 src/msggrep.c:501 src/msginit.c:393 src/msguniq.c:351
+#: src/msgfilter.c:418 src/msggrep.c:502 src/msginit.c:394 src/msguniq.c:351
 #, c-format
 msgid ""
 "      --stringtable-input     input file is in NeXTstep/GNUstep .strings "
@@ -883,16 +885,16 @@ msgstr ""
 "syntax\n"
 
 #: src/msgattrib.c:446 src/msgcat.c:390 src/msgcomm.c:395 src/msgconv.c:326
-#: src/msgen.c:301 src/msgfilter.c:421 src/msgfmt.c:628 src/msggrep.c:504
-#: src/msginit.c:396 src/msgmerge.c:502 src/msgunfmt.c:388 src/msguniq.c:354
-#: src/xgettext.c:808
+#: src/msgen.c:301 src/msgfilter.c:421 src/msgfmt.c:694 src/msggrep.c:505
+#: src/msginit.c:397 src/msgmerge.c:506 src/msgunfmt.c:451 src/msguniq.c:354
+#: src/xgettext.c:814
 #, c-format
 msgid "Output details:\n"
 msgstr "Resultatdetaljer:\n"
 
 #: src/msgattrib.c:448 src/msgcat.c:397 src/msgcomm.c:397 src/msgconv.c:328
-#: src/msgen.c:303 src/msgmerge.c:504 src/msgunfmt.c:390 src/msguniq.c:361
-#: src/xgettext.c:810
+#: src/msgen.c:303 src/msgmerge.c:508 src/msgunfmt.c:453 src/msguniq.c:361
+#: src/xgettext.c:816
 #, c-format
 msgid ""
 "  -e, --no-escape             do not use C escapes in output (default)\n"
@@ -901,8 +903,8 @@ msgstr ""
 "                                (normalläge)\n"
 
 #: src/msgattrib.c:450 src/msgcat.c:399 src/msgcomm.c:399 src/msgconv.c:330
-#: src/msgen.c:305 src/msgfilter.c:425 src/msgmerge.c:506 src/msgunfmt.c:392
-#: src/msguniq.c:363 src/xgettext.c:812
+#: src/msgen.c:305 src/msgfilter.c:425 src/msgmerge.c:510 src/msgunfmt.c:455
+#: src/msguniq.c:363 src/xgettext.c:818
 #, c-format
 msgid ""
 "  -E, --escape                use C escapes in output, no extended chars\n"
@@ -911,27 +913,27 @@ msgstr ""
 "                              inte \\v aller \\a\n"
 
 #: src/msgattrib.c:452 src/msgcat.c:401 src/msgcomm.c:401 src/msgconv.c:332
-#: src/msgen.c:307 src/msgfilter.c:427 src/msggrep.c:510 src/msgmerge.c:508
-#: src/msgunfmt.c:394 src/msguniq.c:365 src/xgettext.c:814
+#: src/msgen.c:307 src/msgfilter.c:427 src/msggrep.c:511 src/msgmerge.c:512
+#: src/msgunfmt.c:457 src/msguniq.c:365 src/xgettext.c:820
 #, c-format
 msgid "      --force-po              write PO file even if empty\n"
 msgstr "      --force-po              skriv PO-fil även om den är tom\n"
 
 #: src/msgattrib.c:454 src/msgcat.c:403 src/msgcomm.c:403 src/msguniq.c:367
-#: src/xgettext.c:816
+#: src/xgettext.c:822
 #, c-format
 msgid "  -i, --indent                write the .po file using indented style\n"
 msgstr "  -i, --indent                indentera resultatet\n"
 
 #: src/msgattrib.c:456 src/msgcat.c:405 src/msgcomm.c:405 src/msguniq.c:369
-#: src/xgettext.c:818
+#: src/xgettext.c:824
 #, c-format
 msgid "      --no-location           do not write '#: filename:line' lines\n"
 msgstr ""
 "      --no-location           skriv inte rader med \"#: filnamn:rad\"\n"
 
 #: src/msgattrib.c:458 src/msgcat.c:407 src/msgcomm.c:407 src/msguniq.c:371
-#: src/xgettext.c:820
+#: src/xgettext.c:826
 #, c-format
 msgid ""
 "  -n, --add-location          generate '#: filename:line' lines (default)\n"
@@ -940,22 +942,22 @@ msgstr ""
 "\" (normalläge)\n"
 
 #: src/msgattrib.c:460 src/msgcat.c:409 src/msgcomm.c:409 src/msguniq.c:373
-#: src/xgettext.c:822
+#: src/xgettext.c:828
 #, c-format
 msgid ""
 "      --strict                write out strict Uniforum conforming .po file\n"
 msgstr "      --strict                strikt Uniforum-format på resultatet\n"
 
 #: src/msgattrib.c:462 src/msgcat.c:411 src/msgcomm.c:411 src/msgconv.c:342
-#: src/msgen.c:317 src/msgfilter.c:439 src/msggrep.c:520 src/msginit.c:402
-#: src/msgmerge.c:518 src/msgunfmt.c:400 src/msguniq.c:375
+#: src/msgen.c:317 src/msgfilter.c:439 src/msggrep.c:521 src/msginit.c:403
+#: src/msgmerge.c:522 src/msgunfmt.c:463 src/msguniq.c:375
 #, c-format
 msgid "  -p, --properties-output     write out a Java .properties file\n"
 msgstr "  -p, --properties-output     skriv en \"Java .properties\"-fil\n"
 
 #: src/msgattrib.c:464 src/msgcat.c:413 src/msgcomm.c:413 src/msgconv.c:344
-#: src/msgen.c:319 src/msgfilter.c:441 src/msggrep.c:522 src/msginit.c:404
-#: src/msgmerge.c:520 src/msgunfmt.c:402 src/msguniq.c:377 src/xgettext.c:826
+#: src/msgen.c:319 src/msgfilter.c:441 src/msggrep.c:523 src/msginit.c:405
+#: src/msgmerge.c:524 src/msgunfmt.c:465 src/msguniq.c:377 src/xgettext.c:832
 #, c-format
 msgid ""
 "      --stringtable-output    write out a NeXTstep/GNUstep .strings file\n"
@@ -963,15 +965,15 @@ msgstr ""
 "      --stringtable-output    skriv en NeXTstep/GNUstep \".strings\"-fil\n"
 
 #: src/msgattrib.c:466 src/msgcat.c:415 src/msgcomm.c:415 src/msgconv.c:346
-#: src/msgen.c:321 src/msgfilter.c:443 src/msggrep.c:524 src/msginit.c:406
-#: src/msgmerge.c:522 src/msgunfmt.c:404 src/msguniq.c:379 src/xgettext.c:828
+#: src/msgen.c:321 src/msgfilter.c:443 src/msggrep.c:525 src/msginit.c:407
+#: src/msgmerge.c:526 src/msgunfmt.c:467 src/msguniq.c:379 src/xgettext.c:834
 #, c-format
 msgid "  -w, --width=NUMBER          set output page width\n"
 msgstr "  -w, --width=ANTAL           välj antal kolumner i resultatet\n"
 
 #: src/msgattrib.c:468 src/msgcat.c:417 src/msgcomm.c:417 src/msgconv.c:348
-#: src/msgen.c:323 src/msgfilter.c:445 src/msggrep.c:526 src/msginit.c:408
-#: src/msgmerge.c:524 src/msgunfmt.c:406 src/msguniq.c:381 src/xgettext.c:830
+#: src/msgen.c:323 src/msgfilter.c:445 src/msggrep.c:527 src/msginit.c:409
+#: src/msgmerge.c:528 src/msgunfmt.c:469 src/msguniq.c:381 src/xgettext.c:836
 #, c-format
 msgid ""
 "      --no-wrap               do not break long message lines, longer than\n"
@@ -981,15 +983,15 @@ msgstr ""
 "                              resultatets kolumnantal i flera rader\n"
 
 #: src/msgattrib.c:471 src/msgcat.c:420 src/msgcomm.c:420 src/msgconv.c:351
-#: src/msgen.c:326 src/msgfilter.c:448 src/msgmerge.c:527 src/msgunfmt.c:409
-#: src/msguniq.c:384 src/xgettext.c:833
+#: src/msgen.c:326 src/msgfilter.c:448 src/msgmerge.c:531 src/msgunfmt.c:472
+#: src/msguniq.c:384 src/xgettext.c:839
 #, c-format
 msgid "  -s, --sort-output           generate sorted output\n"
 msgstr "  -s, --sort-output           sortera resultatet\n"
 
 #: src/msgattrib.c:473 src/msgcat.c:422 src/msgcomm.c:422 src/msgconv.c:353
-#: src/msgen.c:328 src/msgfilter.c:450 src/msgmerge.c:529 src/msguniq.c:386
-#: src/xgettext.c:835
+#: src/msgen.c:328 src/msgfilter.c:450 src/msgmerge.c:533 src/msguniq.c:386
+#: src/xgettext.c:841
 #, c-format
 msgid "  -F, --sort-by-file          sort output by file location\n"
 msgstr "  -F, --sort-by-file          sortera resultatet efter filposition\n"
@@ -999,7 +1001,7 @@ msgstr "  -F, --sort-by-file          sortera resultatet efter filposition\n"
 msgid "impossible selection criteria specified (%d < n < %d)"
 msgstr "omöjligt urvalskriterium angivet (%d < n < %d)"
 
-#: src/msgcat.c:331 src/msgcomm.c:337 src/xgettext.c:708
+#: src/msgcat.c:331 src/msgcomm.c:337 src/xgettext.c:714
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUTFILE]...\n"
 msgstr "Användning: %s [FLAGGA] [INFIL]...\n"
@@ -1027,18 +1029,18 @@ msgstr ""
 "utom om --use-first ges.  Då tas de endast från den första PO-filen som\n"
 "definierar dem.  Filpositioner från alla filer bevaras.\n"
 
-#: src/msgcat.c:353 src/msgcomm.c:358 src/xgettext.c:724
+#: src/msgcat.c:353 src/msgcomm.c:358 src/xgettext.c:730
 #, c-format
 msgid "  INPUTFILE ...               input files\n"
 msgstr "  INFIL ...                   infiler\n"
 
-#: src/msgcat.c:355 src/msgcomm.c:360 src/xgettext.c:726
+#: src/msgcat.c:355 src/msgcomm.c:360 src/xgettext.c:732
 #, c-format
 msgid "  -f, --files-from=FILE       get list of input files from FILE\n"
 msgstr "  -f, --files-from=FIL        läs lista av infiler från FIL\n"
 
-#: src/msgcat.c:359 src/msgcomm.c:364 src/msgen.c:283 src/msgfmt.c:553
-#: src/xgettext.c:730
+#: src/msgcat.c:359 src/msgcomm.c:364 src/msgen.c:283 src/msgfmt.c:605
+#: src/xgettext.c:736
 #, c-format
 msgid "If input file is -, standard input is read.\n"
 msgstr "Om infil är - läses standard in.\n"
@@ -1070,16 +1072,16 @@ msgstr ""
 "  -u, --unique                samma som --less-than=2, begär att\n"
 "                              endast unika meddelanden skrivs\n"
 
-#: src/msgcat.c:384 src/msgcmp.c:213 src/msgcomm.c:389 src/msgfmt.c:602
-#: src/msgmerge.c:496
+#: src/msgcat.c:384 src/msgcmp.c:213 src/msgcomm.c:389 src/msgfmt.c:668
+#: src/msgmerge.c:500
 #, c-format
 msgid ""
 "  -P, --properties-input      input files are in Java .properties syntax\n"
 msgstr ""
 "  -P, --properties-input      infiler har \"Java .properties\"-syntax\n"
 
-#: src/msgcat.c:386 src/msgcmp.c:215 src/msgcomm.c:391 src/msgfmt.c:604
-#: src/msgmerge.c:498
+#: src/msgcat.c:386 src/msgcmp.c:215 src/msgcomm.c:391 src/msgfmt.c:670
+#: src/msgmerge.c:502
 #, c-format
 msgid ""
 "      --stringtable-input     input files are in NeXTstep/GNUstep .strings\n"
@@ -1102,17 +1104,17 @@ msgstr ""
 "      --use-first             använd först hittade översättning för varje\n"
 "                              meddelande, slå inte ihop översättningar\n"
 
-#: src/msgcmp.c:156 src/msgmerge.c:309
+#: src/msgcmp.c:156 src/msgmerge.c:313
 #, c-format
 msgid "no input files given"
 msgstr "inga infiler givna"
 
-#: src/msgcmp.c:161 src/msgmerge.c:314
+#: src/msgcmp.c:161 src/msgmerge.c:318
 #, c-format
 msgid "exactly 2 input files required"
 msgstr "exakt 2 infiler krävs"
 
-#: src/msgcmp.c:180 src/msgmerge.c:421
+#: src/msgcmp.c:180 src/msgmerge.c:425
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION] def.po ref.pot\n"
 msgstr "Användning: %s [FLAGGA] def.po ref.pot\n"
@@ -1145,12 +1147,12 @@ msgstr "  def.po                      
 msgid "  ref.pot                     references to the sources\n"
 msgstr "  ref.pot                     referenser till källkod\n"
 
-#: src/msgcmp.c:206 src/msgmerge.c:487
+#: src/msgcmp.c:206 src/msgmerge.c:491
 #, c-format
 msgid "Operation modifiers:\n"
 msgstr "Bearbetningsvarianter:\n"
 
-#: src/msgcmp.c:208 src/msgmerge.c:489
+#: src/msgcmp.c:208 src/msgmerge.c:493
 #, c-format
 msgid ""
 "  -m, --multi-domain          apply ref.pot to each of the domains in def."
@@ -1158,17 +1160,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "  -m, --multi-domain          tillämpa ref.pot till alla domäner i def.po\n"
 
-#: src/msgcmp.c:285 src/msgmerge.c:945
+#: src/msgcmp.c:285 src/msgmerge.c:957
 #, c-format
 msgid "this message is used but not defined..."
 msgstr "detta meddelande används men är inte definierat..."
 
-#: src/msgcmp.c:287 src/msgmerge.c:947
+#: src/msgcmp.c:287 src/msgmerge.c:959
 #, c-format
 msgid "...but this definition is similar"
 msgstr "...men denna definition är likartad"
 
-#: src/msgcmp.c:292 src/msgmerge.c:974
+#: src/msgcmp.c:292 src/msgmerge.c:986
 #, c-format
 msgid "this message is used but not defined in %s"
 msgstr "detta meddelande används men är inte definierat i %s"
@@ -1220,7 +1222,7 @@ msgstr ""
 "  ->, --more-than=ANTAL       skriv meddelanden med fler än ANTAL\n"
 "                              definitioner. Standardvärde: 1\n"
 
-#: src/msgcomm.c:424 src/xgettext.c:837
+#: src/msgcomm.c:424 src/xgettext.c:843
 #, c-format
 msgid ""
 "      --omit-header           don't write header with `msgid \"\"' entry\n"
@@ -1241,20 +1243,20 @@ msgstr "Konverteringsm
 msgid "The default encoding is the current locale's encoding.\n"
 msgstr "Standardvärde är nuvarande lokals kodning.\n"
 
-#: src/msgconv.c:334 src/msgen.c:309 src/msgmerge.c:510
+#: src/msgconv.c:334 src/msgen.c:309 src/msgmerge.c:514
 #, c-format
 msgid "  -i, --indent                indented output style\n"
 msgstr "  -i, --indent                indentera resultatet\n"
 
-#: src/msgconv.c:336 src/msgen.c:311 src/msgfilter.c:433 src/msggrep.c:514
-#: src/msgmerge.c:512
+#: src/msgconv.c:336 src/msgen.c:311 src/msgfilter.c:433 src/msggrep.c:515
+#: src/msgmerge.c:516
 #, c-format
 msgid "      --no-location           suppress '#: filename:line' lines\n"
 msgstr ""
 "      --no-location           skriv inte rader med \"#: filnamn:rad\"\n"
 
-#: src/msgconv.c:338 src/msgen.c:313 src/msgfilter.c:435 src/msggrep.c:516
-#: src/msgmerge.c:514
+#: src/msgconv.c:338 src/msgen.c:313 src/msgfilter.c:435 src/msggrep.c:517
+#: src/msgmerge.c:518
 #, c-format
 msgid ""
 "      --add-location          preserve '#: filename:line' lines (default)\n"
@@ -1262,13 +1264,13 @@ msgstr ""
 "      --add-location          skriv rader med \"#: filnamn:rad"
 "\" (normalläge)\n"
 
-#: src/msgconv.c:340 src/msgen.c:315 src/msgfilter.c:437 src/msggrep.c:518
-#: src/msgmerge.c:516
+#: src/msgconv.c:340 src/msgen.c:315 src/msgfilter.c:437 src/msggrep.c:519
+#: src/msgmerge.c:520
 #, c-format
 msgid "      --strict                strict Uniforum output style\n"
 msgstr "      --strict                strikt Uniforum-format på resultatet\n"
 
-#: src/msgen.c:219 src/msgfmt.c:354 src/xgettext.c:528
+#: src/msgen.c:219 src/msgfmt.c:368 src/xgettext.c:534
 #, c-format
 msgid "no input file given"
 msgstr "inga infiler givna"
@@ -1410,7 +1412,7 @@ msgstr ""
 "  -n, --quiet, --silent       undertryck automatisk utskrift av "
 "mönsterutrymmet\n"
 
-#: src/msgfilter.c:423 src/msggrep.c:506
+#: src/msgfilter.c:423 src/msggrep.c:507
 #, c-format
 msgid ""
 "      --no-escape             do not use C escapes in output (default)\n"
@@ -1418,7 +1420,7 @@ msgstr ""
 "      --no-escape             använd inte C-kontrollsekvenser i resultatet\n"
 "                                (normalläge)\n"
 
-#: src/msgfilter.c:429 src/msggrep.c:512
+#: src/msgfilter.c:429 src/msggrep.c:513
 #, c-format
 msgid "      --indent                indented output style\n"
 msgstr "      --indent                indentera resultatet\n"
@@ -1456,65 +1458,65 @@ msgstr "l
 msgid "%s subprocess terminated with exit code %d"
 msgstr "%s-barnprocess avslutade med slutstatus %d"
 
-#: src/msgfmt.c:299
+#: src/msgfmt.c:310
 #, c-format
 msgid "the argument to %s should be a single punctuation character"
 msgstr "argumentet till %s ska vara ett enskilt skiljetecken"
 
-#: src/msgfmt.c:378 src/msgfmt.c:400 src/msgunfmt.c:265
+#: src/msgfmt.c:401 src/msgfmt.c:423 src/msgfmt.c:445 src/msgunfmt.c:286
+#: src/msgunfmt.c:309
 #, c-format
 msgid "%s requires a \"-d directory\" specification"
 msgstr "%s kräver att \"-d katalog\" anges"
 
-#: src/msgfmt.c:393 src/msgunfmt.c:258
+#: src/msgfmt.c:416 src/msgfmt.c:438 src/msgunfmt.c:279 src/msgunfmt.c:302
 #, c-format
 msgid "%s requires a \"-l locale\" specification"
 msgstr "%s kräver att \"-l lokal\" anges"
 
-#: src/msgfmt.c:409 src/msgmerge.c:331 src/msgmerge.c:337 src/msgunfmt.c:274
-#: src/msgunfmt.c:280
-#, c-format
-msgid "%s is only valid with %s"
-msgstr "%s är endast giltig med %s"
-
-#: src/msgfmt.c:415 src/msgfmt.c:421
+#: src/msgfmt.c:454 src/msgunfmt.c:318 src/msgunfmt.c:324
 #, c-format
 msgid "%s is only valid with %s or %s"
 msgstr "%s är endast giltig med %s eller %s"
 
-#: src/msgfmt.c:503
+#: src/msgfmt.c:460 src/msgfmt.c:466
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is only valid with %s, %s or %s"
+msgstr "%s är endast giltig med %s eller %s"
+
+#: src/msgfmt.c:555
 #, c-format
 msgid "%d translated message"
 msgid_plural "%d translated messages"
 msgstr[0] "%d översatt meddelande"
 msgstr[1] "%d översatta meddelanden"
 
-#: src/msgfmt.c:508
+#: src/msgfmt.c:560
 #, c-format
 msgid ", %d fuzzy translation"
 msgid_plural ", %d fuzzy translations"
 msgstr[0] ", %d luddig översättning"
 msgstr[1] ", %d luddiga översättningar"
 
-#: src/msgfmt.c:513
+#: src/msgfmt.c:565
 #, c-format
 msgid ", %d untranslated message"
 msgid_plural ", %d untranslated messages"
 msgstr[0] ", %d oöversatt meddelande"
 msgstr[1] ", %d oöversatta meddelanden"
 
-#: src/msgfmt.c:533
+#: src/msgfmt.c:585
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION] filename.po ...\n"
 msgstr "Användning: %s [FLAGGA] filnamn.po ...\n"
 
-#: src/msgfmt.c:537
+#: src/msgfmt.c:589
 #, c-format
 msgid "Generate binary message catalog from textual translation description.\n"
 msgstr ""
 "Generera en binär meddelandekatalog från en textuell meddelandekatalog.\n"
 
-#: src/msgfmt.c:542 src/xgettext.c:717
+#: src/msgfmt.c:594 src/xgettext.c:723
 #, c-format, no-wrap
 msgid ""
 "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
@@ -1523,17 +1525,17 @@ msgstr ""
 "Obligatoriska argument för långa flaggor är obligatoriska även för korta.\n"
 "Motsvarande gäller för frivilliga argument.\n"
 
-#: src/msgfmt.c:549
+#: src/msgfmt.c:601
 #, c-format
 msgid "  filename.po ...             input files\n"
 msgstr "  filnamn.po ...              infiler\n"
 
-#: src/msgfmt.c:556 src/msgmerge.c:453 src/msgunfmt.c:345 src/xgettext.c:765
+#: src/msgfmt.c:608 src/msgmerge.c:457 src/msgunfmt.c:394 src/xgettext.c:771
 #, c-format
 msgid "Operation mode:\n"
 msgstr "Körläge:\n"
 
-#: src/msgfmt.c:558
+#: src/msgfmt.c:610
 #, c-format
 msgid ""
 "  -j, --java                  Java mode: generate a Java ResourceBundle "
@@ -1542,7 +1544,7 @@ msgstr ""
 "  -j, --java                  Javaläge: generera en Java ResourceBundle-"
 "klass\n"
 
-#: src/msgfmt.c:560
+#: src/msgfmt.c:612
 #, c-format
 msgid ""
 "      --java2                 like --java, and assume Java2 (JDK 1.2 or "
@@ -1551,7 +1553,12 @@ msgstr ""
 "      --java2                 som --java, och anta Java2 (JDK 1.2 eller "
 "högre)\n"
 
-#: src/msgfmt.c:562
+#: src/msgfmt.c:614
+#, fuzzy, c-format
+msgid "      --csharp                C# mode: generate a .NET .dll file\n"
+msgstr "      --qt                    Qt-läge: generera en Qt .qm-fil\n"
+
+#: src/msgfmt.c:616
 #, c-format
 msgid ""
 "      --tcl                   Tcl mode: generate a tcl/msgcat .msg file\n"
@@ -1559,32 +1566,33 @@ msgstr ""
 "      --tcl                   Tcl-läge: generera en .msg-fil av tcl/msgcat-"
 "typ\n"
 
-#: src/msgfmt.c:564
+#: src/msgfmt.c:618
 #, c-format
 msgid "      --qt                    Qt mode: generate a Qt .qm file\n"
 msgstr "      --qt                    Qt-läge: generera en Qt .qm-fil\n"
 
-#: src/msgfmt.c:571
+#: src/msgfmt.c:625
 #, c-format
 msgid "      --strict                enable strict Uniforum mode\n"
 msgstr "      --strict                strikt Uniforum-format på resultatet\n"
 
-#: src/msgfmt.c:573 src/xgettext.c:741
+#: src/msgfmt.c:627 src/xgettext.c:747
 #, c-format
 msgid "If output file is -, output is written to standard output.\n"
 msgstr "Om UTFIL är - skrivs resultatet till standard ut.\n"
 
-#: src/msgfmt.c:576
+#: src/msgfmt.c:630
 #, c-format
 msgid "Output file location in Java mode:\n"
 msgstr "Plats för utfil i Javaläge:\n"
 
-#: src/msgfmt.c:578 src/msgunfmt.c:361
+#: src/msgfmt.c:632 src/msgfmt.c:646 src/msgunfmt.c:412 src/msgunfmt.c:423
 #, c-format
 msgid "  -r, --resource=RESOURCE     resource name\n"
 msgstr "  -r, --resource=RESURS       resursnamn\n"
 
-#: src/msgfmt.c:580 src/msgfmt.c:592 src/msgunfmt.c:363 src/msgunfmt.c:372
+#: src/msgfmt.c:634 src/msgfmt.c:648 src/msgfmt.c:658 src/msgunfmt.c:414
+#: src/msgunfmt.c:425 src/msgunfmt.c:435
 #, c-format
 msgid ""
 "  -l, --locale=LOCALE         locale name, either language or "
@@ -1592,13 +1600,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "  -l, --locale=LOKAL          lokalnamn, antingen språk eller språk_LAND\n"
 
-#: src/msgfmt.c:582
+#: src/msgfmt.c:636
 #, c-format
 msgid ""
 "  -d DIRECTORY                base directory of classes directory hierarchy\n"
 msgstr "  -d KATALOG                  startkatalog för klassers katalogträd\n"
 
-#: src/msgfmt.c:584
+#: src/msgfmt.c:638
 #, c-format
 msgid ""
 "The class name is determined by appending the locale name to the resource "
@@ -1610,18 +1618,39 @@ msgstr ""
 "avskiljt med ett understreck.  Flaggan -d är obligatorisk.  Klassen skrivs\n"
 "till den givna katalogen.\n"
 
-#: src/msgfmt.c:590
+#: src/msgfmt.c:644
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Output file location in C# mode:\n"
+msgstr "Plats för utfil i Tcl-läge:\n"
+
+#: src/msgfmt.c:650 src/msgunfmt.c:427
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"  -d DIRECTORY                base directory for locale dependent .dll "
+"files\n"
+msgstr "  -d KATALOG                  startkatalog för klassers katalogträd\n"
+
+#: src/msgfmt.c:652
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The -l and -d options are mandatory.  The .dll file is written in a\n"
+"subdirectory of the specified directory whose name depends on the locale.\n"
+msgstr ""
+"Flaggorna -l och -d är obligatoriska.  .msg-filen skrivs till den givna\n"
+"katalogen.\n"
+
+#: src/msgfmt.c:656
 #, c-format
 msgid "Output file location in Tcl mode:\n"
 msgstr "Plats för utfil i Tcl-läge:\n"
 
-#: src/msgfmt.c:594 src/msgunfmt.c:374
+#: src/msgfmt.c:660 src/msgunfmt.c:437
 #, c-format
 msgid "  -d DIRECTORY                base directory of .msg message catalogs\n"
 msgstr ""
 "  -d KATALOG                  startkatalog för .msg-meddelandekataloger\n"
 
-#: src/msgfmt.c:596
+#: src/msgfmt.c:662
 #, c-format
 msgid ""
 "The -l and -d options are mandatory.  The .msg file is written in the\n"
@@ -1630,12 +1659,12 @@ msgstr ""
 "Flaggorna -l och -d är obligatoriska.  .msg-filen skrivs till den givna\n"
 "katalogen.\n"
 
-#: src/msgfmt.c:608 src/xgettext.c:757
+#: src/msgfmt.c:674 src/xgettext.c:763
 #, c-format
 msgid "Input file interpretation:\n"
 msgstr "Tolkning av infil:\n"
 
-#: src/msgfmt.c:610
+#: src/msgfmt.c:676
 #, c-format
 msgid ""
 "  -c, --check                 perform all the checks implied by\n"
@@ -1646,13 +1675,13 @@ msgstr ""
 "                                --check-format, --check-header, --check-"
 "domain\n"
 
-#: src/msgfmt.c:613
+#: src/msgfmt.c:679
 #, c-format
 msgid "      --check-format          check language dependent format strings\n"
 msgstr ""
 "      --check-format          kontrollera språkberoende formatsträngar\n"
 
-#: src/msgfmt.c:615
+#: src/msgfmt.c:681
 #, c-format
 msgid ""
 "      --check-header          verify presence and contents of the header "
@@ -1660,7 +1689,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "      --check-header          verifiera närvaro och innehåll av huvudrader\n"
 
-#: src/msgfmt.c:617
+#: src/msgfmt.c:683
 #, c-format
 msgid ""
 "      --check-domain          check for conflicts between domain directives\n"
@@ -1669,7 +1698,7 @@ msgstr ""
 "      --check-domain          kontrollera konflikter mellan domändirektiv\n"
 "                                och flaggan --output-file\n"
 
-#: src/msgfmt.c:620
+#: src/msgfmt.c:686
 #, c-format
 msgid ""
 "  -C, --check-compatibility   check that GNU msgfmt behaves like X/Open "
@@ -1678,7 +1707,7 @@ msgstr ""
 "  -C, --check-compatibility   kontrollera att GNU msgfmt uppför sig som\n"
 "                                X/Open msgfmt\n"
 
-#: src/msgfmt.c:622
+#: src/msgfmt.c:688
 #, c-format
 msgid ""
 "      --check-accelerators[=CHAR]  check presence of keyboard accelerators "
@@ -1689,111 +1718,111 @@ msgstr ""
 "tangentkortkommandon\n"
 "                                för menyer\n"
 
-#: src/msgfmt.c:625
+#: src/msgfmt.c:691
 #, c-format
 msgid "  -f, --use-fuzzy             use fuzzy entries in output\n"
 msgstr "  -f, --use-fuzzy             använd luddiga poster i resultatet\n"
 
-#: src/msgfmt.c:630
+#: src/msgfmt.c:696
 #, c-format
 msgid ""
 "  -a, --alignment=NUMBER      align strings to NUMBER bytes (default: %d)\n"
 msgstr ""
 "  -a, --alignment=TAL         lägg strängar på jämna TAL byte (normalt: %d)\n"
 
-#: src/msgfmt.c:632
+#: src/msgfmt.c:698
 #, c-format
 msgid ""
 "      --no-hash               binary file will not include the hash table\n"
 msgstr "      --no-hash               binärfil innehåller inte hashtabellen\n"
 
-#: src/msgfmt.c:641
+#: src/msgfmt.c:707
 #, c-format
 msgid "      --statistics            print statistics about translations\n"
 msgstr "      --statistics            skriv ut statistik om översättningarna\n"
 
-#: src/msgfmt.c:643 src/msgmerge.c:538 src/msgunfmt.c:418
+#: src/msgfmt.c:709 src/msgmerge.c:542 src/msgunfmt.c:481
 #, c-format
 msgid "  -v, --verbose               increase verbosity level\n"
 msgstr "  -v, --verbose               öka mängden information i meddelanden\n"
 
-#: src/msgfmt.c:781
+#: src/msgfmt.c:847
 #, c-format
 msgid "plural expression can produce negative values"
 msgstr "pluraluttryck kan producera negativa värden"
 
-#: src/msgfmt.c:794
+#: src/msgfmt.c:860
 #, c-format
 msgid "nplurals = %lu but plural expression can produce values as large as %lu"
 msgstr "nplurals = %lu men pluraluttryck kan ge värden upp till %lu"
 
-#: src/msgfmt.c:821
+#: src/msgfmt.c:887
 #, c-format
 msgid "plural expression can produce division by zero"
 msgstr "pluraluttryck kan ge division med noll"
 
-#: src/msgfmt.c:827
+#: src/msgfmt.c:893
 #, c-format
 msgid "plural expression can produce integer overflow"
 msgstr "pluraluttryck kan ge överflöde av heltal"
 
-#: src/msgfmt.c:833
+#: src/msgfmt.c:899
 #, c-format
 msgid ""
 "plural expression can produce arithmetic exceptions, possibly division by "
 "zero"
 msgstr "pluraluttryck kan ge aritmetiska fel, möjligen division med noll"
 
-#: src/msgfmt.c:911 src/msgfmt.c:923
+#: src/msgfmt.c:977 src/msgfmt.c:989
 #, c-format
 msgid "message catalog has plural form translations..."
 msgstr "meddelandekatalog har översättningar med pluralform..."
 
-#: src/msgfmt.c:914
+#: src/msgfmt.c:980
 #, c-format
 msgid "...but header entry lacks a \"plural=EXPRESSION\" attribute"
 msgstr "...men huvudrader saknar attribut av typ \"plurals=UTTRYCK\""
 
-#: src/msgfmt.c:926
+#: src/msgfmt.c:992
 #, c-format
 msgid "...but header entry lacks a \"nplurals=INTEGER\" attribute"
 msgstr "...men huvudrader saknar attribut av typ \"plurals=HELTAL\""
 
-#: src/msgfmt.c:951
+#: src/msgfmt.c:1017
 #, c-format
 msgid "invalid nplurals value"
 msgstr "ogiltigt värde för nplurals"
 
-#: src/msgfmt.c:965
+#: src/msgfmt.c:1031
 #, c-format
 msgid "invalid plural expression"
 msgstr "ogiltigt pluraluttryck"
 
-#: src/msgfmt.c:984 src/msgfmt.c:999
+#: src/msgfmt.c:1050 src/msgfmt.c:1065
 #, c-format
 msgid "nplurals = %lu..."
 msgstr "nplurals = %lu..."
 
-#: src/msgfmt.c:987
+#: src/msgfmt.c:1053
 #, c-format
 msgid "...but some messages have only one plural form"
 msgid_plural "...but some messages have only %lu plural forms"
 msgstr[0] "...men några meddelanden har bara en pluralform"
 msgstr[1] "...men några meddelanden har bara %lu pluralformer"
 
-#: src/msgfmt.c:1002
+#: src/msgfmt.c:1068
 #, c-format
 msgid "...but some messages have one plural form"
 msgid_plural "...but some messages have %lu plural forms"
 msgstr[0] "...men några meddelanden har en pluralform"
 msgstr[1] "...men några meddelanden har %lu pluralformer"
 
-#: src/msgfmt.c:1032
+#: src/msgfmt.c:1098
 #, c-format
 msgid "Try using the following, valid for %s:\n"
 msgstr "Försök använda den här, gäller för \"%s\":\n"
 
-#: src/msgfmt.c:1045
+#: src/msgfmt.c:1111
 #, c-format
 msgid ""
 "message catalog has plural form translations, but lacks a header entry with "
@@ -1802,136 +1831,136 @@ msgstr ""
 "meddelandekatalog har översättningar med pluralformer, men saknar huvudrad "
 "med \"Plural-Forms: nplurals=HELTAL; plural=UTTRYCK;\""
 
-#: src/msgfmt.c:1079
+#: src/msgfmt.c:1145
 #, c-format
 msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both begin with '\\n'"
 msgstr "\"msgid\"- och \"msgid_plural\"-raderna börjar inte båda med \"\\n\""
 
-#: src/msgfmt.c:1089
+#: src/msgfmt.c:1155
 #, c-format
 msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both begin with '\\n'"
 msgstr "\"msgid\"- och \"msgstr[%u]\"-raderna börjar inte båda med \"\\n\""
 
-#: src/msgfmt.c:1101
+#: src/msgfmt.c:1167
 #, c-format
 msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both begin with '\\n'"
 msgstr "\"msgid\"- och \"msgstr\"-raderna börjar inte båda med \"\\n\""
 
-#: src/msgfmt.c:1118
+#: src/msgfmt.c:1184
 #, c-format
 msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both end with '\\n'"
 msgstr "\"msgid\"- och \"msgid_plural\"-raderna slutar inte båda med \"\\n\""
 
-#: src/msgfmt.c:1128
+#: src/msgfmt.c:1194
 #, c-format
 msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both end with '\\n'"
 msgstr "\"msgid\"- och \"msgstr[%u]\"-raderna slutar inte båda med \"\\n\""
 
-#: src/msgfmt.c:1140
+#: src/msgfmt.c:1206
 #, c-format
 msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both end with '\\n'"
 msgstr "\"msgid\"- och \"msgstr\"-raderna slutar inte båda med \"\\n\""
 
-#: src/msgfmt.c:1152
+#: src/msgfmt.c:1218
 #, c-format
 msgid "plural handling is a GNU gettext extension"
 msgstr "hantering av plural är en utökning i GNU gettext"
 
-#: src/msgfmt.c:1219
+#: src/msgfmt.c:1285
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid %s format string, unlike 'msgid'. Reason: %s"
 msgstr ""
 "\"%s\" är inte en giltig formatsträng i %s, till skillnad från \"msgid\".\n"
 "Orsak: %s"
 
-#: src/msgfmt.c:1261
+#: src/msgfmt.c:1327
 #, c-format
 msgid "msgstr lacks the keyboard accelerator mark '%c'"
 msgstr "msgstr saknar märket \"%c\" för tangentkortkommandon"
 
-#: src/msgfmt.c:1269
+#: src/msgfmt.c:1335
 #, c-format
 msgid "msgstr has too many keyboard accelerator marks '%c'"
 msgstr "msgstr har för många märken \"%c\" för tangentkortkommandon"
 
-#: src/msgfmt.c:1303
+#: src/msgfmt.c:1369
 #, c-format
 msgid "headerfield `%s' missing in header\n"
 msgstr "huvudrad \"%s\" saknas i huvudet\n"
 
-#: src/msgfmt.c:1307
+#: src/msgfmt.c:1373
 #, c-format
 msgid "header field `%s' should start at beginning of line\n"
 msgstr "huvudrad \"%s\" bör ligga i början på raden\n"
 
-#: src/msgfmt.c:1318
+#: src/msgfmt.c:1384
 msgid "some header fields still have the initial default value\n"
 msgstr "vissa huvudrader har kvar initiala standardvärden\n"
 
-#: src/msgfmt.c:1330
+#: src/msgfmt.c:1396
 #, c-format
 msgid "field `%s' still has initial default value\n"
 msgstr "huvudrad \"%s\" har kvar initialt standardvärde\n"
 
-#: src/msgfmt.c:1388
+#: src/msgfmt.c:1454
 #, c-format
 msgid "warning: PO file header missing or invalid\n"
 msgstr "varning: PO-filens huvudrader saknas eller är ogiltiga\n"
 
-#: src/msgfmt.c:1391
+#: src/msgfmt.c:1457
 #, c-format
 msgid "warning: charset conversion will not work\n"
 msgstr ""
 "varning: konvertering till användarens teckenuppsättning kommer att "
 "misslyckas.\n"
 
-#: src/msgfmt.c:1401
+#: src/msgfmt.c:1467
 #, c-format
 msgid "warning: PO file header fuzzy\n"
 msgstr "varning: PO-filens huvudrader är luddiga\n"
 
-#: src/msgfmt.c:1403
+#: src/msgfmt.c:1469
 #, c-format
 msgid "warning: older versions of msgfmt will give an error on this\n"
 msgstr "varning: äldre versioner av msgfmt ger ett fel för detta\n"
 
-#: src/msgfmt.c:1426
+#: src/msgfmt.c:1493
 #, c-format
 msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name"
 msgstr "domännamnet \"%s\" är inte lämpligt som filnamn"
 
-#: src/msgfmt.c:1431
+#: src/msgfmt.c:1498
 #, c-format
 msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name: will use prefix"
 msgstr "domännamnet \"%s\" är inte lämpligt som filnamn: använder ett prefix"
 
-#: src/msgfmt.c:1445
+#: src/msgfmt.c:1512
 #, c-format
 msgid "`domain %s' directive ignored"
 msgstr "direktivet \"domain %s\" ignoreras"
 
-#: src/msgfmt.c:1499
+#: src/msgfmt.c:1566
 #, c-format
 msgid "empty `msgstr' entry ignored"
 msgstr "tom \"msgstr\"-rad ignorerad"
 
-#: src/msgfmt.c:1500
+#: src/msgfmt.c:1567
 #, c-format
 msgid "fuzzy `msgstr' entry ignored"
 msgstr "luddig \"msgstr\"-rad ignorerad"
 
-#: src/msgfmt.c:1558
+#: src/msgfmt.c:1625
 #, c-format
 msgid "%s: warning: source file contains fuzzy translation"
 msgstr "%s: varning: källfilen innehåller luddiga översättningar"
 
-#: src/msggrep.c:421
+#: src/msggrep.c:422
 #, c-format
 msgid "option '%c' cannot be used before 'K' or 'T' or 'C' has been specified"
 msgstr ""
 "flagga \"%c\" kan inte användas förrän \"K\", \"T\" eller \"C\" angivits"
 
-#: src/msggrep.c:441
+#: src/msggrep.c:442
 #, c-format, no-wrap
 msgid ""
 "Extracts all messages of a translation catalog that match a given pattern\n"
@@ -1940,7 +1969,7 @@ msgstr ""
 "Extraherar alla meddelanden i en meddelandekatalog som matchar ett visst\n"
 "mönster eller hör till någon given källkodsfil.\n"
 
-#: src/msggrep.c:467
+#: src/msggrep.c:468
 #, c-format, no-wrap
 msgid ""
 "Message selection:\n"
@@ -2000,7 +2029,7 @@ msgstr ""
 "  -f, --file=FIL              hämta MÖNSTER från FIL\n"
 "  -i, --ignore-case           versaler och gemener jämförs lika\n"
 
-#: src/msggrep.c:508
+#: src/msggrep.c:509
 #, c-format
 msgid ""
 "      --escape                use C escapes in output, no extended chars\n"
@@ -2008,22 +2037,22 @@ msgstr ""
 "      --escape                använd C-kontrollsekvenser i resultatet, men\n"
 "                                inte \\v eller \\a\n"
 
-#: src/msggrep.c:529
+#: src/msggrep.c:530
 #, c-format
 msgid "      --sort-output           generate sorted output\n"
 msgstr "      --sort-output           sortera resultatet\n"
 
-#: src/msggrep.c:531
+#: src/msggrep.c:532
 #, c-format
 msgid "      --sort-by-file          sort output by file location\n"
 msgstr "      --sort-by-file          sortera resultatet efter filposition\n"
 
-#: src/msggrep.c:602
+#: src/msggrep.c:603
 #, c-format
 msgid "write to grep subprocess failed"
 msgstr "skrivning till grep barnprocess misslyckades"
 
-#: src/msginit.c:293
+#: src/msginit.c:294
 msgid ""
 "You are in a language indifferent environment.  Please set\n"
 "your LANG environment variable, as described in the ABOUT-NLS\n"
@@ -2033,7 +2062,7 @@ msgstr ""
 "LANG såsom beskrivs i filen ABOUT-NLS.  Detta är nödvändigt för att\n"
 "du ska kunna testa dina översättningar.\n"
 
-#: src/msginit.c:321
+#: src/msginit.c:322
 #, c-format
 msgid ""
 "Output file %s already exists.\n"
@@ -2044,12 +2073,12 @@ msgstr ""
 "Ange lokal med flaggan --locale eller\n"
 ".po-utfilen med flaggan --output-file.\n"
 
-#: src/msginit.c:345
+#: src/msginit.c:346
 #, c-format
 msgid "Created %s.\n"
 msgstr "Skapade %s.\n"
 
-#: src/msginit.c:365
+#: src/msginit.c:366
 #, c-format, no-wrap
 msgid ""
 "Creates a new PO file, initializing the meta information with values from the\n"
@@ -2058,12 +2087,12 @@ msgstr ""
 "Skapar en ny PO-fil och initierar metainformation med värden från\n"
 "användarens miljövariabler.\n"
 
-#: src/msginit.c:375
+#: src/msginit.c:376
 #, c-format
 msgid "  -i, --input=INPUTFILE       input POT file\n"
 msgstr "  -i, --input=INFIL           POT-infil\n"
 
-#: src/msginit.c:377
+#: src/msginit.c:378
 #, c-format
 msgid ""
 "If no input file is given, the current directory is searched for the POT "
@@ -2073,13 +2102,13 @@ msgstr ""
 "Om ingen infil ges söks POT-filen i aktuell katalog.\n"
 "Om den är - läses standard in.\n"
 
-#: src/msginit.c:383
+#: src/msginit.c:384
 #, c-format
 msgid "  -o, --output-file=FILE      write output to specified PO file\n"
 msgstr ""
 "  -o, --output-file=FIL       skriv resultatet till den givna PO-filen\n"
 
-#: src/msginit.c:385
+#: src/msginit.c:386
 #, c-format
 msgid ""
 "If no output file is given, it depends on the --locale option or the user's\n"
@@ -2088,18 +2117,18 @@ msgstr ""
 "Om ingen utfil ges beror den på flaggan --locale eller användarens\n"
 "lokalinställning.  Om den är - skrivs resultatet till standard ut.\n"
 
-#: src/msginit.c:398
+#: src/msginit.c:399
 #, c-format
 msgid "  -l, --locale=LL_CC          set target locale\n"
 msgstr "  -l, --locale=LL_CC          sätt mållokal\n"
 
-#: src/msginit.c:400
+#: src/msginit.c:401
 #, c-format
 msgid ""
 "      --no-translator         assume the PO file is automatically generated\n"
 msgstr "      --no-translator         antag att PO-filen är automatgenererad\n"
 
-#: src/msginit.c:456
+#: src/msginit.c:457
 msgid ""
 "Found more than one .pot file.\n"
 "Please specify the input .pot file through the --input option.\n"
@@ -2107,12 +2136,12 @@ msgstr ""
 "Hittade fler än en .pot-fil.\n"
 "Ange .pot-infil med flaggan --input.\n"
 
-#: src/msginit.c:464 src/msginit.c:469
+#: src/msginit.c:465 src/msginit.c:470
 #, c-format
 msgid "error reading current directory"
 msgstr "fel vid läsning av aktuell katalog"
 
-#: src/msginit.c:477
+#: src/msginit.c:478
 msgid ""
 "Found no .pot file in the current directory.\n"
 "Please specify the input .pot file through the --input option.\n"
@@ -2120,24 +2149,24 @@ msgstr ""
 "Hittade ingen .pot-fil i aktuell katalog.\n"
 "Ange .pot-infil med flaggan --input.\n"
 
-#: src/msginit.c:938 src/msginit.c:1005 src/msginit.c:1163 src/msginit.c:1245
-#: src/read-java.c:71 src/read-tcl.c:108
+#: src/msginit.c:939 src/msginit.c:1006 src/msginit.c:1164 src/msginit.c:1246
+#: src/read-java.c:71 src/read-tcl.c:111
 #, c-format
 msgid "fdopen() failed"
 msgstr "fdopen() misslyckades"
 
-#: src/msginit.c:946 src/msginit.c:1013 src/msginit.c:1171
+#: src/msginit.c:947 src/msginit.c:1014 src/msginit.c:1172
 #, c-format
 msgid "%s subprocess I/O error"
 msgstr "I/O-fel i %s-barnprocess"
 
-#: src/msginit.c:958 src/msginit.c:1025 src/msginit.c:1183 src/msginit.c:1262
-#: src/read-java.c:81 src/read-tcl.c:124
+#: src/msginit.c:959 src/msginit.c:1026 src/msginit.c:1184 src/msginit.c:1263
+#: src/read-java.c:81 src/read-tcl.c:127
 #, c-format
 msgid "%s subprocess failed with exit code %d"
 msgstr "%s-barnprocess terminerade med slutstatus %d"
 
-#: src/msginit.c:1149
+#: src/msginit.c:1150
 msgid ""
 "The new message catalog should contain your email address, so that users "
 "can\n"
@@ -2152,28 +2181,28 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: "English" needs to be replaced by your language.
 #. For example in it.po write "Traduzioni italiani ...",
 #. *not* "Traduzioni inglesi ...".
-#: src/msginit.c:1535
+#: src/msginit.c:1536
 #, c-format
 msgid "English translations for %s package"
 msgstr "Svenska översättningar för paket %s"
 
-#: src/msgl-cat.c:175 src/msgl-charset.c:85 src/msgl-iconv.c:304
+#: src/msgl-cat.c:176 src/msgl-charset.c:86 src/msgl-iconv.c:305
 #, c-format
 msgid "present charset \"%s\" is not a portable encoding name"
 msgstr "nuvarande teckenuppsättning \"%s\" är inte ett portabelt kodningsnamn"
 
-#: src/msgl-cat.c:184 src/msgl-iconv.c:315
+#: src/msgl-cat.c:187 src/msgl-iconv.c:316
 #, c-format
 msgid "two different charsets \"%s\" and \"%s\" in input file"
 msgstr "två olika teckenuppsättningar \"%s\" och \"%s\" i infilen"
 
-#: src/msgl-cat.c:199
+#: src/msgl-cat.c:202
 #, c-format
 msgid ""
 "input file `%s' doesn't contain a header entry with a charset specification"
 msgstr "infilen \"%s\" saknar en huvudrad som anger teckenuppsättning"
 
-#: src/msgl-cat.c:203
+#: src/msgl-cat.c:206
 #, c-format
 msgid ""
 "domain \"%s\" in input file `%s' doesn't contain a header entry with a "
@@ -2181,19 +2210,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "domän \"%s\" i infil \"%s\" saknar en huvudrad som anger teckenuppsättning"
 
-#: src/msgl-cat.c:380 src/msgl-iconv.c:403
+#: src/msgl-cat.c:383 src/msgl-iconv.c:405
 #, c-format
 msgid "target charset \"%s\" is not a portable encoding name."
 msgstr "målteckenuppsättning \"%s\" är inte ett portabelt kodningsnamn"
 
-#: src/msgl-cat.c:430 src/msgl-cat.c:436 src/msgl-charset.c:90
-#: src/msgl-charset.c:125 src/write-po.c:850 src/write-po.c:916
-#: src/xgettext.c:1989
+#: src/msgl-cat.c:433 src/msgl-cat.c:439 src/msgl-charset.c:92
+#: src/msgl-charset.c:127 src/write-po.c:851 src/write-po.c:917
+#: src/xgettext.c:2005
 #, c-format
 msgid "warning: "
 msgstr "varning: "
 
-#: src/msgl-cat.c:431
+#: src/msgl-cat.c:434
 #, c-format
 msgid ""
 "Input files contain messages in different encodings, UTF-8 among others.\n"
@@ -2202,7 +2231,7 @@ msgstr ""
 "Infiler har meddelanden med flera kodningar, däribland UTF-8.\n"
 "Konverterar resultatet till UTF-8.\n"
 
-#: src/msgl-cat.c:437
+#: src/msgl-cat.c:440
 #, c-format
 msgid ""
 "Input files contain messages in different encodings, %s and %s among "
@@ -2214,7 +2243,7 @@ msgstr ""
 "Konverterar resultatet till UTF-8.\n"
 "Använd flaggan --to-code för att välja en annan kodning.\n"
 
-#: src/msgl-charset.c:91
+#: src/msgl-charset.c:93
 #, c-format
 msgid ""
 "Locale charset \"%s\" is different from\n"
@@ -2227,12 +2256,12 @@ msgstr ""
 "Resultatet för \"%s\" kan bli felaktigt.\n"
 "Möjliga sätt att komma runt problemet är:\n"
 
-#: src/msgl-charset.c:98
+#: src/msgl-charset.c:100
 #, c-format
 msgid "- Set LC_ALL to a locale with encoding %s.\n"
 msgstr "- Sätt LC_ALL till en lokal med kodning %s.\n"
 
-#: src/msgl-charset.c:103
+#: src/msgl-charset.c:105
 #, c-format
 msgid ""
 "- Convert the translation catalog to %s using 'msgconv',\n"
@@ -2243,7 +2272,7 @@ msgstr ""
 "  tillämpa därefter \"%s\",\n"
 "  konvertera sedan tillbaka till %s med \"msgconv\".\n"
 
-#: src/msgl-charset.c:112
+#: src/msgl-charset.c:114
 #, c-format
 msgid ""
 "- Set LC_ALL to a locale with encoding %s,\n"
@@ -2256,7 +2285,7 @@ msgstr ""
 "  tillämpa därefter \"%s\"\n"
 "  konvertera sedan tillbaka till %s med \"msgconv\".\n"
 
-#: src/msgl-charset.c:126
+#: src/msgl-charset.c:128
 #, c-format
 msgid ""
 "Locale charset \"%s\" is not a portable encoding name.\n"
@@ -2267,17 +2296,17 @@ msgstr ""
 "Resultatet för \"%s\" kan bli felaktigt.\n"
 "Ett möjligt sätt att komma runt problemet är att sätta LC_ALL=C.\n"
 
-#: src/msgl-iconv.c:186 src/msgl-iconv.c:244
+#: src/msgl-iconv.c:187 src/msgl-iconv.c:245
 #, c-format
 msgid "conversion failure"
 msgstr "konverteringsfel"
 
-#: src/msgl-iconv.c:337
+#: src/msgl-iconv.c:339
 #, c-format
 msgid "input file doesn't contain a header entry with a charset specification"
 msgstr "infilen saknar en huvudrad som anger teckenuppsättning"
 
-#: src/msgl-iconv.c:356 src/xgettext.c:586
+#: src/msgl-iconv.c:358 src/xgettext.c:592
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot convert from \"%s\" to \"%s\". %s relies on iconv(), and iconv() does "
@@ -2286,7 +2315,7 @@ msgstr ""
 "Kan inte konvertera från \"%s\" till \"%s\".  %s beror på iconv()\n"
 "och iconv() stöder inte denna konvertering."
 
-#: src/msgl-iconv.c:378
+#: src/msgl-iconv.c:380
 #, c-format
 msgid ""
 "Conversion from \"%s\" to \"%s\" introduces duplicates: some different "
@@ -2295,7 +2324,7 @@ msgstr ""
 "Konvertering från \"%s\" till \"%s\" ger duplikat: några msgid som skiljer "
 "sig blir lika."
 
-#: src/msgl-iconv.c:383 src/xgettext.c:593
+#: src/msgl-iconv.c:385 src/xgettext.c:599
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot convert from \"%s\" to \"%s\". %s relies on iconv(). This version was "
@@ -2304,11 +2333,16 @@ msgstr ""
 "Kan inte konvertera från \"%s\" till \"%s\". %s beror på iconv().\n"
 "Denna version byggdes utan iconv()."
 
-#: src/msgmerge.c:391
+#: src/msgmerge.c:335 src/msgmerge.c:341
+#, c-format
+msgid "%s is only valid with %s"
+msgstr "%s är endast giltig med %s"
+
+#: src/msgmerge.c:395
 msgid "backup type"
 msgstr "säkerhetskopieringstyp"
 
-#: src/msgmerge.c:426
+#: src/msgmerge.c:430
 #, c-format, no-wrap
 msgid ""
 "Merges two Uniforum style .po files together.  The def.po file is an\n"
@@ -2331,19 +2365,19 @@ msgstr ""
 "dock bevaras punktkommentarer och filpositioner.  Om en exakt likhet\n"
 "inte kan hittas används luddig jämförelse för att ge bättre resultat.\n"
 
-#: src/msgmerge.c:443
+#: src/msgmerge.c:447
 #, c-format
 msgid "  def.po                      translations referring to old sources\n"
 msgstr ""
 "  def.po                      översättningar som refererar till gamla "
 "källkoden\n"
 
-#: src/msgmerge.c:445
+#: src/msgmerge.c:449
 #, c-format
 msgid "  ref.pot                     references to new sources\n"
 msgstr "  ref.pot                     referenser till den nya källkoden\n"
 
-#: src/msgmerge.c:449
+#: src/msgmerge.c:453
 #, c-format
 msgid ""
 "  -C, --compendium=FILE       additional library of message translations,\n"
@@ -2352,7 +2386,7 @@ msgstr ""
 "  -C, --compendium=FIL        ytterligare kataloger med översättningar,\n"
 "                              kan anges flera gånger\n"
 
-#: src/msgmerge.c:455
+#: src/msgmerge.c:459
 #, c-format
 msgid ""
 "  -U, --update                update def.po,\n"
@@ -2361,27 +2395,27 @@ msgstr ""
 "  -U, --update                updatera def.po,\n"
 "                              gör ingenting om def.po redan är aktuell\n"
 
-#: src/msgmerge.c:467
+#: src/msgmerge.c:471
 #, c-format
 msgid "Output file location in update mode:\n"
 msgstr "Plats för utfil i uppdateringsläge:\n"
 
-#: src/msgmerge.c:469
+#: src/msgmerge.c:473
 #, c-format
 msgid "The result is written back to def.po.\n"
 msgstr "Resultatet skrivs tillbaka till def.po.\n"
 
-#: src/msgmerge.c:471
+#: src/msgmerge.c:475
 #, c-format
 msgid "      --backup=CONTROL        make a backup of def.po\n"
 msgstr "      --backup=KONTROLL       gör en säkerhetskopia av def.po\n"
 
-#: src/msgmerge.c:473
+#: src/msgmerge.c:477
 #, c-format
 msgid "      --suffix=SUFFIX         override the usual backup suffix\n"
 msgstr "      --suffix=SUFFIX         använd ett annat suffix än det vanliga\n"
 
-#: src/msgmerge.c:475
+#: src/msgmerge.c:479
 #, c-format
 msgid ""
 "The version control method may be selected via the --backup option or "
@@ -2400,7 +2434,7 @@ msgstr ""
 "annars\n"
 "  simple, never   gör alltid enkla säkerhetskopior\n"
 
-#: src/msgmerge.c:482
+#: src/msgmerge.c:486
 #, c-format
 msgid ""
 "The backup suffix is `~', unless set with --suffix or the "
@@ -2410,27 +2444,27 @@ msgstr ""
 "Suffix för säkerhetskopior är \"~\", om den inte sätts med --suffix eller\n"
 "miljövariabeln SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n"
 
-#: src/msgmerge.c:491
+#: src/msgmerge.c:495
 #, c-format
 msgid "  -N, --no-fuzzy-matching     do not use fuzzy matching\n"
 msgstr "  -N, --no-fuzzy-matching     använd inte luddig jämförelse\n"
 
-#: src/msgmerge.c:540
+#: src/msgmerge.c:544
 #, c-format
 msgid "  -q, --quiet, --silent       suppress progress indicators\n"
 msgstr "  -q, --quiet, --silent       visa inte förloppsindikatorer\n"
 
-#: src/msgmerge.c:1024
+#: src/msgmerge.c:1036
 #, c-format
 msgid "this message should define plural forms"
 msgstr "detta meddelande ska definiera pluralformer"
 
-#: src/msgmerge.c:1047
+#: src/msgmerge.c:1059
 #, c-format
 msgid "this message should not define plural forms"
 msgstr "detta meddelande ska inte definiera pluralformer"
 
-#: src/msgmerge.c:1213
+#: src/msgmerge.c:1225
 #, c-format
 msgid ""
 "%sRead %ld old + %ld reference, merged %ld, fuzzied %ld, missing %ld, "
@@ -2439,27 +2473,27 @@ msgstr ""
 "%sLäste %ld gamla + %ld referenser, %ld sammanslagna, %ld luddiga, %ld "
 "saknade, %ld föråldrade.\n"
 
-#: src/msgmerge.c:1221
+#: src/msgmerge.c:1233
 msgid " done.\n"
 msgstr " klar.\n"
 
-#: src/msgunfmt.c:243 src/msgunfmt.c:252
+#: src/msgunfmt.c:264 src/msgunfmt.c:273 src/msgunfmt.c:296
 #, c-format
 msgid "%s and explicit file names are mutually exclusive"
 msgstr "%s och explicita filnamn är ömsesidigt uteslutande"
 
-#: src/msgunfmt.c:334
+#: src/msgunfmt.c:383
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION] [FILE]...\n"
 msgstr "Användning: %s [FLAGGA] [FIL]...\n"
 
-#: src/msgunfmt.c:338
+#: src/msgunfmt.c:387
 #, c-format
 msgid "Convert binary message catalog to Uniforum style .po file.\n"
 msgstr ""
 "Konvertera en binär meddelandekatalog till en .po-fil av Uniforum-typ\n"
 
-#: src/msgunfmt.c:347
+#: src/msgunfmt.c:396
 #, c-format
 msgid ""
 "  -j, --java                  Java mode: input is a Java ResourceBundle "
@@ -2468,7 +2502,14 @@ msgstr ""
 "  -j, --java                  Javaläge: indata är en Java ResourceBundle-"
 "klass\n"
 
-#: src/msgunfmt.c:349
+#: src/msgunfmt.c:398
+#, fuzzy, c-format
+msgid "      --csharp                C# mode: input is a .NET .dll file\n"
+msgstr ""
+"      --tcl                   Tcl-läge: indata är en .msg-fil av tcl/msgcat-"
+"typ\n"
+
+#: src/msgunfmt.c:400
 #, c-format
 msgid ""
 "      --tcl                   Tcl mode: input is a tcl/msgcat .msg file\n"
@@ -2476,17 +2517,17 @@ msgstr ""
 "      --tcl                   Tcl-läge: indata är en .msg-fil av tcl/msgcat-"
 "typ\n"
 
-#: src/msgunfmt.c:354
+#: src/msgunfmt.c:405
 #, c-format
 msgid "  FILE ...                    input .mo files\n"
 msgstr "  FIL ...                     .mo-infiler\n"
 
-#: src/msgunfmt.c:359
+#: src/msgunfmt.c:410
 #, c-format
 msgid "Input file location in Java mode:\n"
 msgstr "Plats för infil i Javaläge:\n"
 
-#: src/msgunfmt.c:365
+#: src/msgunfmt.c:416
 #, c-format
 msgid ""
 "The class name is determined by appending the locale name to the resource "
@@ -2496,12 +2537,26 @@ msgstr ""
 "Klassnamnet härleds genom att lägga till lokalnamnet till resursnamnet\n"
 "avskiljt med ett understreck.  Klassen söks med hjälp av CLASSPATH.\n"
 
-#: src/msgunfmt.c:370
+#: src/msgunfmt.c:421
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Input file location in C# mode:\n"
+msgstr "Plats för infil i Tcl-läge:\n"
+
+#: src/msgunfmt.c:429
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The -l and -d options are mandatory.  The .dll file is located in a\n"
+"subdirectory of the specified directory whose name depends on the locale.\n"
+msgstr ""
+"Flaggorna -l och -d är obligatoriska.  .msg-filen ligger i den givna\n"
+"katalogen.\n"
+
+#: src/msgunfmt.c:433
 #, c-format
 msgid "Input file location in Tcl mode:\n"
 msgstr "Plats för infil i Tcl-läge:\n"
 
-#: src/msgunfmt.c:376
+#: src/msgunfmt.c:439
 #, c-format
 msgid ""
 "The -l and -d options are mandatory.  The .msg file is located in the\n"
@@ -2510,12 +2565,12 @@ msgstr ""
 "Flaggorna -l och -d är obligatoriska.  .msg-filen ligger i den givna\n"
 "katalogen.\n"
 
-#: src/msgunfmt.c:396
+#: src/msgunfmt.c:459
 #, c-format
 msgid "  -i, --indent                write indented output style\n"
 msgstr "  -i, --indent                indentera resultatet\n"
 
-#: src/msgunfmt.c:398
+#: src/msgunfmt.c:461
 #, c-format
 msgid "      --strict                write strict uniforum style\n"
 msgstr "      --strict                strikt Uniforum-format på resultatet\n"
@@ -2559,13 +2614,13 @@ msgstr ""
 msgid "<stdin>"
 msgstr "<standard in>"
 
-#: src/po-charset.c:224 src/po-charset.c:294 src/po-charset.c:322
-#: src/po-charset.c:348
+#: src/po-charset.c:225 src/po-charset.c:295 src/po-charset.c:323
+#: src/po-charset.c:350
 #, c-format
 msgid "%s: warning: "
 msgstr "%s: varning: "
 
-#: src/po-charset.c:225
+#: src/po-charset.c:226
 #, c-format
 msgid ""
 "Charset \"%s\" is not a portable encoding name.\n"
@@ -2574,15 +2629,15 @@ msgstr ""
 "Teckenuppsättning \"%s\" är inte namn på en portabel kodning.\n"
 "Meddelandekonvertering till användarens teckenuppsättning kan misslyckas.\n"
 
-#: src/po-charset.c:290 src/po-charset.c:320
+#: src/po-charset.c:291 src/po-charset.c:321
 msgid "Continuing anyway, expect parse errors."
 msgstr "Fortsätter ändå, tolkningsfel kan förväntas."
 
-#: src/po-charset.c:292
+#: src/po-charset.c:293
 msgid "Continuing anyway."
 msgstr "Fortsätter ändå."
 
-#: src/po-charset.c:295
+#: src/po-charset.c:296
 #, c-format
 msgid ""
 "Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv(),\n"
@@ -2591,7 +2646,7 @@ msgstr ""
 "Teckenuppsättning \"%s\" stöds ej. %s beror på iconv(),\n"
 "och iconv() stöder inte \"%s\".\n"
 
-#: src/po-charset.c:304 src/po-charset.c:330
+#: src/po-charset.c:305 src/po-charset.c:331
 #, c-format
 msgid ""
 "Installing GNU libiconv and then reinstalling GNU gettext\n"
@@ -2600,12 +2655,12 @@ msgstr ""
 "Installation av GNU libiconv med efterföljande ominstallation av\n"
 "GNU gettext skulle lösa detta problem.\n"
 
-#: src/po-charset.c:309 src/po-charset.c:334
+#: src/po-charset.c:310 src/po-charset.c:335
 #, c-format
 msgid "%s\n"
 msgstr "%s\n"
 
-#: src/po-charset.c:323
+#: src/po-charset.c:324
 #, c-format
 msgid ""
 "Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv().\n"
@@ -2614,7 +2669,7 @@ msgstr ""
 "Teckenuppsättning \"%s\" stöds ej. %s beror på iconv().\n"
 "Denna version byggdes utan iconv().\n"
 
-#: src/po-charset.c:349
+#: src/po-charset.c:351
 #, c-format
 msgid ""
 "Charset missing in header.\n"
@@ -2660,7 +2715,7 @@ msgstr "pluralform har fel index"
 msgid "too many errors, aborting"
 msgstr "för många fel, avbryter körningen"
 
-#: src/po-lex.c:458 src/po-lex.c:522 src/write-po.c:554 src/write-po.c:660
+#: src/po-lex.c:458 src/po-lex.c:522 src/write-po.c:555 src/write-po.c:661
 #, c-format
 msgid "invalid multibyte sequence"
 msgstr "ogiltig flerbytesekvens"
@@ -2681,11 +2736,11 @@ msgid "iconv failure"
 msgstr "iconv misslyckades"
 
 #: src/po-lex.c:666 src/read-mo.c:79 src/read-properties.c:80
-#: src/read-stringtable.c:96 src/x-awk.c:143 src/x-c.c:352 src/x-elisp.c:149
-#: src/x-glade.c:406 src/x-java.c:174 src/x-librep.c:151 src/x-lisp.c:214
-#: src/x-perl.c:230 src/x-perl.c:304 src/x-perl.c:397 src/x-php.c:161
-#: src/x-python.c:167 src/x-rst.c:232 src/x-sh.c:156 src/x-smalltalk.c:88
-#: src/x-tcl.c:150 src/x-ycp.c:89
+#: src/read-stringtable.c:96 src/x-awk.c:143 src/x-c.c:354 src/x-elisp.c:149
+#: src/x-glade.c:406 src/x-java.c:176 src/x-librep.c:151 src/x-lisp.c:214
+#: src/x-perl.c:230 src/x-perl.c:305 src/x-perl.c:398 src/x-php.c:162
+#: src/x-python.c:170 src/x-rst.c:232 src/x-sh.c:159 src/x-smalltalk.c:91
+#: src/x-tcl.c:152 src/x-ycp.c:91
 #, c-format
 msgid "error while reading \"%s\""
 msgstr "fel uppstod då \"%s\" lästes"
@@ -2731,7 +2786,7 @@ msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string, at %s"
 msgstr ""
 "filen \"%s\" innehåller en sträng som inte avslutas med nolltecknet vid %s"
 
-#: src/read-po.c:318 src/xgettext.c:869
+#: src/read-po.c:318 src/xgettext.c:875
 #, c-format
 msgid "this file may not contain domain directives"
 msgstr "denna fil kan inte innehålla domändirektiv"
@@ -2800,51 +2855,51 @@ msgstr ""
 msgid "error writing stdout"
 msgstr "fel vid skrivning till standard ut"
 
-#: src/write-java.c:977
+#: src/write-java.c:982
 #, c-format
 msgid "cannot find a temporary directory, try setting $TMPDIR"
 msgstr "kan inte hitta temporärkatalog, försök sätta $TMPDIR"
 
-#: src/write-java.c:987
+#: src/write-java.c:992
 #, c-format
 msgid "cannot create a temporary directory using template \"%s\""
 msgstr "kan inte skapa temporärkatalog med mallen \"%s\""
 
-#: src/write-java.c:1000
+#: src/write-java.c:1005
 #, c-format
 msgid "not a valid Java class name: %s"
 msgstr "inte ett giltigt Javaklassnamn: %s"
 
-#: src/write-java.c:1057 src/write-java.c:1070
+#: src/write-java.c:1063 src/write-java.c:1076
 #, c-format
 msgid "failed to create \"%s\""
 msgstr "misslyckades med att skapa \"%s\""
 
-#: src/write-java.c:1078 src/write-mo.c:707 src/write-po.c:1120
-#: src/write-qt.c:530 src/write-tcl.c:202
+#: src/write-java.c:1084 src/write-mo.c:708 src/write-po.c:1126
+#: src/write-qt.c:530 src/write-tcl.c:204
 #, c-format
 msgid "error while writing \"%s\" file"
 msgstr "fel vid skrivning till filen \"%s\""
 
-#: src/write-java.c:1092
+#: src/write-java.c:1098
 #, c-format
 msgid "compilation of Java class failed, please try --verbose or set $JAVAC"
 msgstr ""
 "kompilering av Javaklass misslyckades, försök med --verbose eller sätt $JAVAC"
 
-#: src/write-mo.c:695 src/write-qt.c:518 src/write-tcl.c:193
+#: src/write-mo.c:696 src/write-qt.c:518 src/write-tcl.c:194
 #, c-format
 msgid "error while opening \"%s\" for writing"
 msgstr "fel uppstod när \"%s\" öppnades för skrivning"
 
-#: src/write-po.c:605
+#: src/write-po.c:606
 #, c-format
 msgid ""
 "internationalized messages should not contain the `\\%c' escape sequence"
 msgstr ""
 "internationaliserade meddelanden bör inte ha kontrollsekvensen \"\\%c\""
 
-#: src/write-po.c:851 src/write-po.c:917
+#: src/write-po.c:852 src/write-po.c:918
 #, c-format
 msgid ""
 "The following msgid contains non-ASCII characters.\n"
@@ -2857,7 +2912,7 @@ msgstr ""
 "som är en annan än din.  Försök använda en ren ASCII-msgid istället.\n"
 "%s\n"
 
-#: src/write-po.c:1057
+#: src/write-po.c:1063
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot output multiple translation domains into a single file with Java ."
@@ -2866,7 +2921,7 @@ msgstr ""
 "Kan inte skriva ut flera översättningsdomäner till en enstaka fil med\n"
 "\"Java properties\"-syntax. Försök använda PO-filsyntax istället."
 
-#: src/write-po.c:1059
+#: src/write-po.c:1065
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot output multiple translation domains into a single file with NeXTstep/"
@@ -2875,7 +2930,7 @@ msgstr ""
 "Kan inte skriva ut flera översättningsdomäner till en enstaka fil med\n"
 " NeXTstep/GNUstep \".strings\"-syntax."
 
-#: src/write-po.c:1085
+#: src/write-po.c:1091
 #, c-format
 msgid ""
 "message catalog has plural form translations, but the output format does not "
@@ -2886,7 +2941,7 @@ msgstr ""
 "stödjer inte dem. Försök generera en Java-klass med \"msgfmt --java\"\n"
 "istället för en \"properties\"-fil."
 
-#: src/write-po.c:1089
+#: src/write-po.c:1095
 #, c-format
 msgid ""
 "message catalog has plural form translations, but the output format does not "
@@ -2895,12 +2950,12 @@ msgstr ""
 "meddelandekatalog har översättningar med pluralformer, men utdataformatet "
 "stöder inte pluralhantering."
 
-#: src/write-po.c:1101
+#: src/write-po.c:1107
 #, c-format
 msgid "cannot create output file \"%s\""
 msgstr "kan inte skapa utfilen \"%s\""
 
-#: src/write-po.c:1108
+#: src/write-po.c:1114
 #, no-c-format
 msgid "standard output"
 msgstr "standard ut"
@@ -2923,7 +2978,7 @@ msgstr ""
 "men formatet för meddelandekataloger i Qt stöder Unicode endast i de\n"
 "översatta strängarna, inte i de oöversatta strängarna\n"
 
-#: src/write-tcl.c:157
+#: src/write-tcl.c:158
 msgid ""
 "message catalog has plural form translations\n"
 "but the Tcl message catalog format doesn't support plural handling\n"
@@ -2931,22 +2986,22 @@ msgstr ""
 "meddelandekatalog har översättningar med pluralformer, men formatet för\n"
 "Tcl-meddelandekataloger stöder inte pluralhantering\n"
 
-#: src/x-awk.c:343 src/x-python.c:388
+#: src/x-awk.c:345 src/x-python.c:395
 #, c-format
 msgid "%s:%d: warning: unterminated string"
 msgstr "%s:%d: varning: oavslutad sträng"
 
-#: src/x-awk.c:594
+#: src/x-awk.c:596
 #, c-format
 msgid "%s:%d: warning: unterminated regular expression"
 msgstr "%s:%d: varning: oavslutat reguljärt uttryck"
 
-#: src/x-c.c:1078 src/x-java.c:903
+#: src/x-c.c:1088 src/x-java.c:919
 #, c-format
 msgid "%s:%d: warning: unterminated character constant"
 msgstr "%s:%d: varning: oavslutad teckenkonstant"
 
-#: src/x-c.c:1102
+#: src/x-c.c:1112
 #, c-format
 msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal"
 msgstr "%s:%d: varning: oavslutad sträng"
@@ -2965,62 +3020,62 @@ msgstr ""
 "Språk \"glade\" stöds ej. %s beror på expat.\n"
 "Denna version byggdes utan expat.\n"
 
-#: src/x-java.c:906
-#, fuzzy, c-format
+#: src/x-java.c:922
+#, c-format
 msgid "%s:%d: warning: unterminated string constant"
-msgstr "%s:%d: varning: oavslutad sträng"
+msgstr "%s:%d: varning: oavslutad strängkonstant"
 
-#: src/x-java.c:1391
+#: src/x-java.c:1416
 #, c-format
 msgid "%s:%d: warning: ')' found where '}' was expected"
 msgstr "%s:%d: varning: \")\" hittades där \"}\" förväntades"
 
-#: src/x-java.c:1415
+#: src/x-java.c:1440
 #, c-format
 msgid "%s:%d: warning: '}' found where ')' was expected"
 msgstr "%s:%d: varning: \"}\" hittades där \")\" förväntades"
 
-#: src/x-perl.c:310
+#: src/x-perl.c:311
 #, c-format
 msgid "%s:%d: can't find string terminator \"%s\" anywhere before EOF"
 msgstr "%s:%d: hittar inte strängslutet \"%s\" någonstans före filslut"
 
-#: src/x-perl.c:1036
+#: src/x-perl.c:1038
 #, c-format
 msgid "%s:%d: missing right brace on \\x{HEXNUMBER}"
 msgstr "%s:%d: höger krullparentes fattas i \\x{HEXNUMMER}"
 
-#: src/x-perl.c:1156
+#: src/x-perl.c:1158
 #, c-format
 msgid "%s:%d: invalid interpolation (\"\\l\") of 8bit character \"%c\""
 msgstr "%s:%d: ogiltig sekvens (\"\\l\") för åttabitarstecknet \"%c\""
 
-#: src/x-perl.c:1176
+#: src/x-perl.c:1178
 #, c-format
 msgid "%s:%d: invalid interpolation (\"\\u\") of 8bit character \"%c\""
 msgstr "%s:%d: ogiltig sekvens (\"\\u\") för åttabitarstecknet \"%c\""
 
-#: src/x-perl.c:1210
+#: src/x-perl.c:1212
 #, c-format
 msgid "%s:%d: invalid variable interpolation at \"%c\""
 msgstr "%s:%d: ogiltig variabelinterpolation vid \"%c\""
 
-#: src/x-perl.c:1223
+#: src/x-perl.c:1225
 #, c-format
 msgid "%s:%d: invalid interpolation (\"\\L\") of 8bit character \"%c\""
 msgstr "%s:%d: ogiltig sekvens (\"\\L\") för åttabitarstecknet \"%c\""
 
-#: src/x-perl.c:1240
+#: src/x-perl.c:1242
 #, c-format
 msgid "%s:%d: invalid interpolation (\"\\U\") of 8bit character \"%c\""
 msgstr "%s:%d: ogiltig sekvens (\"\\U\") för åttabitarstecknet \"%c\""
 
-#: src/x-perl.c:2997
+#: src/x-perl.c:2999
 #, c-format
 msgid "%s:%d: fatal: plural message seen before singular message\n"
 msgstr "%s:%d: fatalt: pluralmeddelande kommer före singularmeddelandet\n"
 
-#: src/x-python.c:588
+#: src/x-python.c:595
 #, c-format
 msgid "%s:%d: warning: invalid Unicode character"
 msgstr "%s:%d: varning: ogiltigt Unicodetecken"
@@ -3040,7 +3095,7 @@ msgstr "%s:%d fattas tal efter #"
 msgid "%s:%d: invalid string expression"
 msgstr "%s:%d: ogiltigt strängmönster"
 
-#: src/x-sh.c:1012
+#: src/x-sh.c:1015
 #, c-format
 msgid ""
 "%s:%lu: warning: the syntax $\"...\" is deprecated due to security reasons; "
@@ -3049,28 +3104,28 @@ msgstr ""
 "%s:%lu: varning: syntaxen $\"...\" kommer att tas bort av säkerhetsskäl; "
 "använd eval_gettext istället"
 
-#: src/xgettext.c:515
+#: src/xgettext.c:521
 #, c-format
 msgid "--join-existing cannot be used when output is written to stdout"
 msgstr ""
 "--join-existing kan inte användas då resultatet skrivs till standard ut"
 
-#: src/xgettext.c:520
+#: src/xgettext.c:526
 #, c-format
 msgid "xgettext cannot work without keywords to look for"
 msgstr "xgettext måste ha nyckelord att söka efter för att fungera"
 
-#: src/xgettext.c:661
+#: src/xgettext.c:667
 #, c-format
 msgid "warning: file `%s' extension `%s' is unknown; will try C"
 msgstr "varning: filtyp \"%s\" med suffix \"%s\" är okänd; försöker med C"
 
-#: src/xgettext.c:712
+#: src/xgettext.c:718
 #, c-format
 msgid "Extract translatable strings from given input files.\n"
 msgstr "Extrahera översättbara strängar från givna infiler.\n"
 
-#: src/xgettext.c:735
+#: src/xgettext.c:741
 #, c-format
 msgid ""
 "  -d, --default-domain=NAME   use NAME.po for output (instead of messages."
@@ -3079,30 +3134,31 @@ msgstr ""
 "  -d, --default-domain=NAMN  använd NAMN.po som utfil (i st.f. messages."
 "po) \n"
 
-#: src/xgettext.c:737
+#: src/xgettext.c:743
 #, c-format
 msgid "  -o, --output=FILE           write output to specified file\n"
 msgstr "  -o, --output=FIL            skriv resultatet till FIL\n"
 
-#: src/xgettext.c:739
+#: src/xgettext.c:745
 #, c-format
 msgid ""
 "  -p, --output-dir=DIR        output files will be placed in directory DIR\n"
 msgstr "  -p, --output-dir=KATALOG    utfiler placeras i katalogen KATALOG\n"
 
-#: src/xgettext.c:744
+#: src/xgettext.c:750
 #, c-format
 msgid "Choice of input file language:\n"
 msgstr "Språkval i infiler:\n"
 
-#: src/xgettext.c:746
-#, c-format
+#: src/xgettext.c:752
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "  -L, --language=NAME         recognise the specified language\n"
 "                                (C, C++, ObjectiveC, PO, Shell, Python, "
 "Lisp,\n"
 "                                EmacsLisp, librep, Smalltalk, Java,\n"
-"                                JavaProperties, awk, YCP, Tcl, Perl, PHP,\n"
+"                                JavaProperties, C#, awk, YCP, Tcl, Perl, "
+"PHP,\n"
 "                                GCC-source, NXStringTable, RST, Glade)\n"
 msgstr ""
 "  -L, --language=NAMN          känn igen angivet språk\n"
@@ -3112,19 +3168,19 @@ msgstr ""
 "                                 JavaProperties, awk, YCP, Tcl, Perl, PHP,\n"
 "                                 GCC-source, NXStringTable, RST, Glade)\n"
 
-#: src/xgettext.c:752
+#: src/xgettext.c:758
 #, c-format
 msgid "  -C, --c++                   shorthand for --language=C++\n"
 msgstr "  -C, --c++                   samma som --language=C++\n"
 
-#: src/xgettext.c:754
+#: src/xgettext.c:760
 #, c-format
 msgid ""
 "By default the language is guessed depending on the input file name "
 "extension.\n"
 msgstr "I normalläge gissas språket från filändelsen på infilen.\n"
 
-#: src/xgettext.c:759
+#: src/xgettext.c:765
 #, c-format
 msgid ""
 "      --from-code=NAME        encoding of input files\n"
@@ -3133,23 +3189,23 @@ msgstr ""
 "      --from-code=NAMN        kodning av infiler\n"
 "                                (utom för Python, Tcl, Glade)\n"
 
-#: src/xgettext.c:762
+#: src/xgettext.c:768
 #, c-format
 msgid "By default the input files are assumed to be in ASCII.\n"
 msgstr "Normalt antas att filer är i ASCII-format.\n"
 
-#: src/xgettext.c:767
+#: src/xgettext.c:773
 #, c-format
 msgid "  -j, --join-existing         join messages with existing file\n"
 msgstr ""
 "  -j, --join-existing         slå ihop meddelanden med existerande fil\n"
 
-#: src/xgettext.c:769
+#: src/xgettext.c:775
 #, c-format
 msgid "  -x, --exclude-file=FILE.po  entries from FILE.po are not extracted\n"
 msgstr "  -x, --exclude-file=FIL.po   rader från FIL tas inte ut\n"
 
-#: src/xgettext.c:771
+#: src/xgettext.c:777
 #, c-format
 msgid ""
 "  -c, --add-comments[=TAG]    place comment block with TAG (or those\n"
@@ -3158,28 +3214,29 @@ msgstr ""
 "  -c, --add-comments[=MÄRKE]  skriv kommentarsblock med MÄRKE (eller de\n"
 "                              före nyckelordsrader) till resultatet\n"
 
-#: src/xgettext.c:775
+#: src/xgettext.c:781
 #, c-format
 msgid "Language specific options:\n"
 msgstr "Språkspecifika val:\n"
 
-#: src/xgettext.c:777
+#: src/xgettext.c:783
 #, c-format
 msgid "  -a, --extract-all           extract all strings\n"
 msgstr "  -a, --extract-all           extrahera alla strängar\n"
 
-#: src/xgettext.c:779 src/xgettext.c:786
-#, c-format
+#: src/xgettext.c:785 src/xgettext.c:792
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "                                (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n"
-"                                Python, Lisp, EmacsLisp, librep, Java, awk,\n"
+"                                Python, Lisp, EmacsLisp, librep, Java, C#, "
+"awk,\n"
 "                                Tcl, Perl, PHP, GCC-source, Glade)\n"
 msgstr ""
 "                                 (bara språken C, C++, ObjectiveC, Shell,\n"
 "                                 Python, Lisp, EmacsLisp, librep, Java, awk\n"
 "                                 Tcl, Perl, PHP, GCC-source, Glade)\n"
 
-#: src/xgettext.c:783
+#: src/xgettext.c:789
 #, c-format
 msgid ""
 "  -k, --keyword[=WORD]        additional keyword to be looked for (without\n"
@@ -3189,7 +3246,7 @@ msgstr ""
 "                              utelämnas, titta inte efter "
 "standardnyckelord)\n"
 
-#: src/xgettext.c:790
+#: src/xgettext.c:796
 #, c-format
 msgid ""
 "      --flag=WORD:ARG:FLAG    additional flag for strings inside the "
@@ -3199,11 +3256,12 @@ msgstr ""
 "      --flag=ORD:NR:FLAGGA    extra FLAGGA för strängar inne i argument\n"
 "                              nummer NR för nyckelord ORD\n"
 
-#: src/xgettext.c:793
-#, c-format
+#: src/xgettext.c:799
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "                                (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n"
-"                                Python, Lisp, EmacsLisp, librep, Java, awk,\n"
+"                                Python, Lisp, EmacsLisp, librep, Java, C#, "
+"awk,\n"
 "                                YCP, Tcl, Perl, PHP, GCC-source)\n"
 msgstr ""
 "                                 (bara språken C, C++, ObjectiveC, Shell,\n"
@@ -3211,53 +3269,53 @@ msgstr ""
 "awk,\n"
 "                                 YCP, Tcl, Perl, PHP, GCC-source)\n"
 
-#: src/xgettext.c:797
+#: src/xgettext.c:803
 #, c-format
 msgid "  -T, --trigraphs             understand ANSI C trigraphs for input\n"
 msgstr ""
 "  -T, --trigraphs             hantera ANSI C treteckenssekvenser i infiler\n"
 
-#: src/xgettext.c:799
+#: src/xgettext.c:805
 #, c-format
 msgid "                                (only languages C, C++, ObjectiveC)\n"
 msgstr "                                (bara språken C, C++, ObjectiveC)\n"
 
-#: src/xgettext.c:801
+#: src/xgettext.c:807
 #, c-format
 msgid "      --qt                    recognize Qt format strings\n"
 msgstr "      --qt                    känn igen Qt-formatsträngar\n"
 
-#: src/xgettext.c:803
+#: src/xgettext.c:809
 #, c-format
 msgid "                                (only language C++)\n"
 msgstr "                                (bara språket C++)\n"
 
-#: src/xgettext.c:805
+#: src/xgettext.c:811
 #, c-format
 msgid ""
 "      --debug                 more detailed formatstring recognition result\n"
 msgstr ""
 "      --debug                 mer detaljerad igenkänning av formatsträngar\n"
 
-#: src/xgettext.c:824
+#: src/xgettext.c:830
 #, c-format
 msgid "      --properties-output     write out a Java .properties file\n"
 msgstr "      --properties-output     skriv en \"Java .properties\"-fil\n"
 
-#: src/xgettext.c:839
+#: src/xgettext.c:845
 #, c-format
 msgid "      --copyright-holder=STRING  set copyright holder in output\n"
 msgstr ""
 "      --copyright-holder=STRÄNG  sätt copyrightinnehavare i resultatet\n"
 
-#: src/xgettext.c:841
+#: src/xgettext.c:847
 #, c-format
 msgid ""
 "      --foreign-user          omit FSF copyright in output for foreign user\n"
 msgstr ""
 "      --foreign-user          utelämna FSF copyrighttext i resultatet\n"
 
-#: src/xgettext.c:843
+#: src/xgettext.c:849
 #, c-format
 msgid ""
 "      --msgid-bugs-address=EMAIL@ADDRESS  set report address for msgid bugs\n"
@@ -3265,7 +3323,7 @@ msgstr ""
 "      --msgid-bugs-address=EPOST@ADRESS   sätt mottagare för msgid-"
 "felrapporter\n"
 
-#: src/xgettext.c:845
+#: src/xgettext.c:851
 #, c-format
 msgid ""
 "  -m, --msgstr-prefix[=STRING]  use STRING or \"\" as prefix for msgstr "
@@ -3274,7 +3332,7 @@ msgstr ""
 "  -m, --msgstr-prefix[=STRÄNG]  inled översatta strängar med STRÄNG eller "
 "\"\"\n"
 
-#: src/xgettext.c:847
+#: src/xgettext.c:853
 #, c-format
 msgid ""
 "  -M, --msgstr-suffix[=STRING]  use STRING or \"\" as suffix for msgstr "
@@ -3283,7 +3341,7 @@ msgstr ""
 "  -M, --msgstr-suffix[=STRÄNG]  avsluta översatta strängar med STRÄNG eller "
 "\"\"\n"
 
-#: src/xgettext.c:1434
+#: src/xgettext.c:1450
 #, c-format
 msgid ""
 "A --flag argument doesn't have the <keyword>:<argnum>:[pass-]<flag> syntax: %"
@@ -3291,11 +3349,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Ett \"--flag\"-argument har inte <ord>:<nummer>:[pass-]<flagga> syntax: %s"
 
-#: src/xgettext.c:1480
+#: src/xgettext.c:1496
 msgid "standard input"
 msgstr "standard in"
 
-#: src/xgettext.c:1592
+#: src/xgettext.c:1608
 #, c-format
 msgid ""
 "Non-ASCII string at %s%s.\n"
@@ -3304,12 +3362,12 @@ msgstr ""
 "Sträng är inte i ASCII i %s%s.\n"
 "Ange källkodning med --from-code.\n"
 
-#: src/xgettext.c:1651 src/xgettext.c:1706
+#: src/xgettext.c:1667 src/xgettext.c:1722
 #, c-format
 msgid "%s%s: warning: "
 msgstr "%s%s: varning: "
 
-#: src/xgettext.c:1653
+#: src/xgettext.c:1669
 #, c-format
 msgid ""
 "Although being used in a format string position, the %s is not a valid %s "
@@ -3318,7 +3376,7 @@ msgstr ""
 "%s är inte en giltig formatsträng för %s trots att den används i en "
 "formatsträngsposition. Orsak: %s\n"
 
-#: src/xgettext.c:1653
+#: src/xgettext.c:1669
 #, c-format
 msgid ""
 "Although declared as such, the %s is not a valid %s format string. Reason: %"
@@ -3327,7 +3385,7 @@ msgstr ""
 "%s är inte en giltig formatsträng för %s trots att den är deklarerad som en. "
 "Orsak: %s\n"
 
-#: src/xgettext.c:1708
+#: src/xgettext.c:1724
 msgid ""
 "Empty msgid.  It is reserved by GNU gettext:\n"
 "gettext(\"\") returns the header entry with\n"
@@ -3337,7 +3395,7 @@ msgstr ""
 "gettext(\"\") returnerar huvudet med metainformation,\n"
 "inte den tomma strängen.\n"
 
-#: src/xgettext.c:1990
+#: src/xgettext.c:2006
 msgid ""
 "The option --msgid-bugs-address was not specified.\n"
 "If you are using a `Makevars' file, please specify\n"
@@ -3349,7 +3407,7 @@ msgstr ""
 "på variabeln MSGID_BUGS_ADDRESS där, annars ange\n"
 "flaggan --msgid-bugs-address på kommandoraden.\n"
 
-#: src/xgettext.c:2179
+#: src/xgettext.c:2196
 #, c-format
 msgid "language `%s' unknown"
 msgstr "språket \"%s\" okänt"
index 6678da2d16fe5d430e25d257a84e399cac155c2a..b17fb15e35cf5931c171e0f55c907a6efcf46a74 100644 (file)
@@ -5,10 +5,10 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gettext-tools 0.13\n"
+"Project-Id-Version: gettext-tools 0.13.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-12-17 21:25+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-12-02 09:25+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-01-08 13:52+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-12-18 19:10+0800\n"
 "Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n"
 "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -36,8 +36,8 @@ msgid "write error"
 msgstr "写错误"
 
 #: lib/copy-file.c:65 src/file-list.c:56 src/open-po.c:118 src/read-mo.c:241
-#: src/read-tcl.c:122 src/urlget.c:200 src/xgettext.c:1489 src/xgettext.c:1502
-#: src/xgettext.c:1512
+#: src/read-tcl.c:125 src/urlget.c:200 src/xgettext.c:1505 src/xgettext.c:1518
+#: src/xgettext.c:1528
 #, c-format
 msgid "error while opening \"%s\" for reading"
 msgstr "打开“%s”读取时出错"
@@ -66,10 +66,10 @@ msgstr "读取“%s”后出错"
 msgid "Unknown system error"
 msgstr "未知的系统错误"
 
-#: lib/execute.c:181 lib/execute.c:257 lib/execute.c:299 lib/pipe-bidi.c:178
+#: lib/execute.c:182 lib/execute.c:258 lib/execute.c:300 lib/pipe-bidi.c:178
 #: lib/pipe-bidi.c:265 lib/pipe-bidi.c:305 lib/pipe-in.c:194 lib/pipe-in.c:274
 #: lib/pipe-in.c:315 lib/pipe-out.c:194 lib/pipe-out.c:274 lib/pipe-out.c:315
-#: lib/wait-process.c:332 lib/wait-process.c:395
+#: lib/wait-process.c:336 lib/wait-process.c:403
 #, c-format
 msgid "%s subprocess failed"
 msgstr "%s 子进程失败"
@@ -129,12 +129,12 @@ msgstr "%s:选项“-W %s”含糊\n"
 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s:选项“-W %s”不允许参数\n"
 
-#: lib/javacomp.c:457
+#: lib/javacomp.c:467
 #, c-format
 msgid "Java compiler not found, try installing gcj or set $JAVAC"
 msgstr "未找到 Java 编译器,试着安装 gcj 或设置 $JAVAC"
 
-#: lib/javaexec.c:407
+#: lib/javaexec.c:420
 #, c-format
 msgid "Java virtual machine not found, try installing gij or set $JAVA"
 msgstr "未找到 Java 虚拟机,试着安装 gij 或设置 $JAVA"
@@ -162,12 +162,12 @@ msgstr "DuplicateHandle 失败,错误码为 0x%08x"
 msgid "_open_osfhandle failed"
 msgstr "_open_osfhandle 失败"
 
-#: lib/wait-process.c:279 lib/wait-process.c:311 lib/wait-process.c:365
+#: lib/wait-process.c:279 lib/wait-process.c:311 lib/wait-process.c:369
 #, c-format
 msgid "%s subprocess"
 msgstr "%s 子进程"
 
-#: lib/wait-process.c:324 lib/wait-process.c:387
+#: lib/wait-process.c:328 lib/wait-process.c:395
 #, c-format
 msgid "%s subprocess got fatal signal %d"
 msgstr "%s 子进程收到致命信号 %d"
@@ -274,72 +274,72 @@ msgstr "终止第 %u 条指令的字符不是有效的转换指示符。"
 msgid "The string refers to argument number %u in incompatible ways."
 msgstr "字符串引用第 %u 个参数的方法不兼容。"
 
-#: src/format-java.c:190
+#: src/format-java.c:191
 msgid ""
 "The string ends in the middle of a directive: found '{' without matching '}'."
 msgstr "指令中间字符串发生中断:发现了“{”但没有匹配的“}”。"
 
-#: src/format-java.c:203
+#: src/format-java.c:204
 #, c-format
 msgid "In the directive number %u, '{' is not followed by an argument number."
 msgstr "第 %u 条指令中,“{”后没有参数编号。"
 
-#: src/format-java.c:236
+#: src/format-java.c:238
 #, c-format
 msgid ""
 "In the directive number %u, the substring \"%s\" is not a valid date/time "
 "style."
 msgstr "第 %u 条指令中,子字符串“%s”不是有效的日期/时间风格。"
 
-#: src/format-java.c:245 src/format-java.c:275 src/format-java.c:298
+#: src/format-java.c:248 src/format-java.c:280 src/format-java.c:307
 #, c-format
 msgid "In the directive number %u, \"%s\" is not followed by a comma."
 msgstr "第 %u 条指令中,“%s”后面没有逗号。"
 
-#: src/format-java.c:266
+#: src/format-java.c:270
 #, c-format
 msgid ""
 "In the directive number %u, the substring \"%s\" is not a valid number style."
 msgstr "第 %u 条指令中,子字符串“%s”不是有效的数字格式。"
 
-#: src/format-java.c:305
+#: src/format-java.c:315
 #, c-format
 msgid ""
 "In the directive number %u, the argument number is not followed by a comma "
 "and one of \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\"."
 msgstr "第 %u 条指令中,参数编号后面没有逗号和“%s”、“%s”、“%s”、“%s”之一。"
 
-#: src/format-java.c:322
+#: src/format-java.c:334
 msgid ""
 "The string starts in the middle of a directive: found '}' without matching "
 "'{'."
 msgstr "指令中间开始字符串:发现了“}”但没有匹配的“{”。"
 
-#: src/format-java.c:546
+#: src/format-java.c:559
 #, c-format
 msgid "In the directive number %u, a choice contains no number."
 msgstr "第 %u 条指令中,选择不包含数字。"
 
-#: src/format-java.c:557
+#: src/format-java.c:570
 #, c-format
 msgid ""
 "In the directive number %u, a choice contains a number that is not followed "
 "by '<', '#' or '%s'."
 msgstr "第 %u 条指令中,选择包含的数字后面没有“<”、“#”或“%s”。"
 
-#: src/format-java.c:715
+#: src/format-java.c:732
 #, c-format
 msgid ""
 "a format specification for argument {%u}, as in '%s', doesn't exist in "
 "'msgid'"
 msgstr "“%2$s”参数 {%1$u} 的格式指定符未在“msgid”中找到"
 
-#: src/format-java.c:730
+#: src/format-java.c:747
 #, c-format
 msgid "a format specification for argument {%u} doesn't exist in '%s'"
 msgstr "参数 {%u} 中未在“%s”中找到"
 
-#: src/format-java.c:755
+#: src/format-java.c:772
 #, c-format
 msgid ""
 "format specifications in 'msgid' and '%s' for argument {%u} are not the same"
@@ -505,9 +505,9 @@ msgstr "终止第 %u 条指令的字符不是介于 1 和 9 之间的数字。"
 
 #: src/hostname.c:182 src/msgattrib.c:311 src/msgcat.c:263 src/msgcmp.c:140
 #: src/msgcomm.c:260 src/msgconv.c:217 src/msgen.c:203 src/msgexec.c:177
-#: src/msgfilter.c:270 src/msgfmt.c:338 src/msggrep.c:313 src/msginit.c:265
-#: src/msgmerge.c:293 src/msgunfmt.c:221 src/msguniq.c:239 src/urlget.c:134
-#: src/xgettext.c:492
+#: src/msgfilter.c:270 src/msgfmt.c:352 src/msggrep.c:314 src/msginit.c:266
+#: src/msgmerge.c:297 src/msgunfmt.c:236 src/msguniq.c:239 src/urlget.c:134
+#: src/xgettext.c:498
 #, c-format, no-wrap
 msgid ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -520,28 +520,28 @@ msgstr ""
 
 #: src/hostname.c:187 src/msgattrib.c:316 src/msgcat.c:268 src/msgcmp.c:145
 #: src/msgcomm.c:265 src/msgconv.c:222 src/msgen.c:208 src/msgexec.c:182
-#: src/msgfilter.c:275 src/msgfmt.c:343 src/msggrep.c:318 src/msginit.c:270
-#: src/msgmerge.c:298 src/msgunfmt.c:226 src/msguniq.c:244 src/urlget.c:139
-#: src/xgettext.c:497
+#: src/msgfilter.c:275 src/msgfmt.c:357 src/msggrep.c:319 src/msginit.c:271
+#: src/msgmerge.c:302 src/msgunfmt.c:241 src/msguniq.c:244 src/urlget.c:139
+#: src/xgettext.c:503
 #, c-format
 msgid "Written by %s.\n"
 msgstr "由 %s 编写。\n"
 
-#: src/hostname.c:197 src/msginit.c:280
+#: src/hostname.c:197 src/msginit.c:281
 #, c-format
 msgid "too many arguments"
 msgstr "参数太多"
 
 #: src/hostname.c:210 src/msgattrib.c:372 src/msgcat.c:327 src/msgcmp.c:176
 #: src/msgcomm.c:333 src/msgconv.c:280 src/msgen.c:258 src/msgexec.c:234
-#: src/msgfilter.c:367 src/msgfmt.c:529 src/msggrep.c:432 src/msginit.c:356
-#: src/msgmerge.c:417 src/msgunfmt.c:330 src/msguniq.c:300 src/urlget.c:162
-#: src/xgettext.c:704
+#: src/msgfilter.c:367 src/msgfmt.c:581 src/msggrep.c:433 src/msginit.c:357
+#: src/msgmerge.c:421 src/msgunfmt.c:379 src/msguniq.c:300 src/urlget.c:162
+#: src/xgettext.c:710
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "试试“%s --help”查看帮助信息。\n"
 
-#: src/hostname.c:214 src/msginit.c:360
+#: src/hostname.c:214 src/msginit.c:361
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]\n"
 msgstr "用法:%s [选项]\n"
@@ -576,36 +576,36 @@ msgstr "  -i, --ip-address            主机名地址\n"
 
 #: src/hostname.c:231 src/msgattrib.c:476 src/msgcat.c:425 src/msgcmp.c:219
 #: src/msgcomm.c:427 src/msgconv.c:356 src/msgen.c:331 src/msgexec.c:276
-#: src/msgfilter.c:453 src/msgfmt.c:635 src/msggrep.c:534 src/msginit.c:412
-#: src/msgmerge.c:532 src/msgunfmt.c:412 src/msguniq.c:389 src/urlget.c:176
-#: src/xgettext.c:850
+#: src/msgfilter.c:453 src/msgfmt.c:701 src/msggrep.c:535 src/msginit.c:413
+#: src/msgmerge.c:536 src/msgunfmt.c:475 src/msguniq.c:389 src/urlget.c:176
+#: src/xgettext.c:856
 #, c-format
 msgid "Informative output:\n"
 msgstr "信息性输出:\n"
 
 #: src/hostname.c:233 src/msgattrib.c:478 src/msgcat.c:427 src/msgcmp.c:221
 #: src/msgcomm.c:429 src/msgconv.c:358 src/msgen.c:333 src/msgexec.c:278
-#: src/msgfilter.c:455 src/msgfmt.c:637 src/msggrep.c:536 src/msginit.c:414
-#: src/msgmerge.c:534 src/msgunfmt.c:414 src/msguniq.c:391 src/urlget.c:178
-#: src/xgettext.c:852
+#: src/msgfilter.c:455 src/msgfmt.c:703 src/msggrep.c:537 src/msginit.c:415
+#: src/msgmerge.c:538 src/msgunfmt.c:477 src/msguniq.c:391 src/urlget.c:178
+#: src/xgettext.c:858
 #, c-format
 msgid "  -h, --help                  display this help and exit\n"
 msgstr "  -h, --help                  显示此帮助并退出\n"
 
 #: src/hostname.c:235 src/msgattrib.c:480 src/msgcat.c:429 src/msgcmp.c:223
 #: src/msgcomm.c:431 src/msgconv.c:360 src/msgen.c:335 src/msgexec.c:280
-#: src/msgfilter.c:457 src/msgfmt.c:639 src/msggrep.c:538 src/msginit.c:416
-#: src/msgmerge.c:536 src/msgunfmt.c:416 src/msguniq.c:393 src/urlget.c:180
-#: src/xgettext.c:854
+#: src/msgfilter.c:457 src/msgfmt.c:705 src/msggrep.c:539 src/msginit.c:417
+#: src/msgmerge.c:540 src/msgunfmt.c:479 src/msguniq.c:393 src/urlget.c:180
+#: src/xgettext.c:860
 #, c-format
 msgid "  -V, --version               output version information and exit\n"
 msgstr "  -V, --version               输出版本信息并退出\n"
 
 #: src/hostname.c:238 src/msgattrib.c:483 src/msgcat.c:432 src/msgcmp.c:226
 #: src/msgcomm.c:434 src/msgconv.c:363 src/msgen.c:338 src/msgexec.c:283
-#: src/msgfilter.c:460 src/msgfmt.c:646 src/msggrep.c:541 src/msginit.c:419
-#: src/msgmerge.c:543 src/msgunfmt.c:421 src/msguniq.c:396 src/urlget.c:183
-#: src/xgettext.c:857
+#: src/msgfilter.c:460 src/msgfmt.c:712 src/msggrep.c:542 src/msginit.c:420
+#: src/msgmerge.c:547 src/msgunfmt.c:484 src/msguniq.c:396 src/urlget.c:183
+#: src/xgettext.c:863
 msgid "Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n"
 msgstr "将错误报告至 <bug-gnu-gettext@gnu.org>。\n"
 
@@ -615,7 +615,7 @@ msgid "could not get host name"
 msgstr "无法获得主机名"
 
 #: src/msgattrib.c:331 src/msgconv.c:237 src/msgexec.c:149 src/msgfilter.c:200
-#: src/msggrep.c:333 src/msginit.c:203 src/msguniq.c:259
+#: src/msggrep.c:334 src/msginit.c:204 src/msguniq.c:259
 #, c-format
 msgid "at most one input file allowed"
 msgstr "允许最多一个输入文件"
@@ -623,15 +623,17 @@ msgstr "允许最多一个输入文件"
 #: src/msgattrib.c:337 src/msgattrib.c:341 src/msgcat.c:278 src/msgcat.c:282
 #: src/msgcomm.c:275 src/msgcomm.c:279 src/msgconv.c:243 src/msgconv.c:247
 #: src/msgen.c:230 src/msgen.c:234 src/msgfilter.c:290 src/msgfilter.c:294
-#: src/msgfmt.c:360 src/msgfmt.c:363 src/msgfmt.c:366 src/msgfmt.c:372
-#: src/msgfmt.c:387 src/msggrep.c:339 src/msggrep.c:343 src/msgmerge.c:323
-#: src/msgmerge.c:344 src/msgmerge.c:348 src/msgunfmt.c:236 src/msguniq.c:265
-#: src/msguniq.c:269 src/xgettext.c:507 src/xgettext.c:511
+#: src/msgfmt.c:374 src/msgfmt.c:377 src/msgfmt.c:380 src/msgfmt.c:383
+#: src/msgfmt.c:386 src/msgfmt.c:389 src/msgfmt.c:395 src/msgfmt.c:410
+#: src/msgfmt.c:432 src/msggrep.c:340 src/msggrep.c:344 src/msgmerge.c:327
+#: src/msgmerge.c:348 src/msgmerge.c:352 src/msgunfmt.c:251 src/msgunfmt.c:254
+#: src/msgunfmt.c:257 src/msguniq.c:265 src/msguniq.c:269 src/xgettext.c:513
+#: src/xgettext.c:517
 #, c-format
 msgid "%s and %s are mutually exclusive"
 msgstr "%s 和 %s 互相排斥"
 
-#: src/msgattrib.c:376 src/msgconv.c:284 src/msggrep.c:436 src/msguniq.c:304
+#: src/msgattrib.c:376 src/msgconv.c:284 src/msggrep.c:437 src/msguniq.c:304
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUTFILE]\n"
 msgstr "用法:%s [选项] [输入文件]\n"
@@ -645,7 +647,7 @@ msgstr "根据消息的属性过滤一个翻译库里的消息,并处理消息
 
 #: src/msgattrib.c:385 src/msgcat.c:348 src/msgcmp.c:194 src/msgcomm.c:353
 #: src/msgconv.c:292 src/msgen.c:274 src/msgexec.c:257 src/msgfilter.c:379
-#: src/msggrep.c:446 src/msginit.c:370 src/msgmerge.c:438 src/msgunfmt.c:342
+#: src/msggrep.c:447 src/msginit.c:371 src/msgmerge.c:442 src/msgunfmt.c:391
 #: src/msguniq.c:320
 #, c-format
 msgid ""
@@ -654,50 +656,50 @@ msgstr "长选项必须用的参数在使用短选项时也是必须的。\n"
 
 #: src/msgattrib.c:388 src/msgcat.c:351 src/msgcmp.c:197 src/msgcomm.c:356
 #: src/msgconv.c:295 src/msgen.c:277 src/msgexec.c:260 src/msgfilter.c:382
-#: src/msgfmt.c:547 src/msggrep.c:449 src/msginit.c:373 src/msgmerge.c:441
-#: src/msgunfmt.c:352 src/msguniq.c:323 src/xgettext.c:722
+#: src/msgfmt.c:599 src/msggrep.c:450 src/msginit.c:374 src/msgmerge.c:445
+#: src/msgunfmt.c:403 src/msguniq.c:323 src/xgettext.c:728
 #, c-format
 msgid "Input file location:\n"
 msgstr "输入文件的位置:\n"
 
-#: src/msgattrib.c:390 src/msgconv.c:297 src/msggrep.c:451 src/msguniq.c:325
+#: src/msgattrib.c:390 src/msgconv.c:297 src/msggrep.c:452 src/msguniq.c:325
 #, c-format
 msgid "  INPUTFILE                   input PO file\n"
 msgstr "  输入文件                    做为输入的 PO 文件\n"
 
 #: src/msgattrib.c:392 src/msgcat.c:357 src/msgcmp.c:203 src/msgcomm.c:362
 #: src/msgconv.c:299 src/msgen.c:281 src/msgexec.c:264 src/msgfilter.c:386
-#: src/msgfmt.c:551 src/msggrep.c:453 src/msgmerge.c:447 src/msguniq.c:327
-#: src/xgettext.c:728
+#: src/msgfmt.c:603 src/msggrep.c:454 src/msgmerge.c:451 src/msguniq.c:327
+#: src/xgettext.c:734
 #, c-format
 msgid ""
 "  -D, --directory=DIRECTORY   add DIRECTORY to list for input files search\n"
 msgstr "  -D, --directory=目录        在<目录>中查找输入文件\n"
 
 #: src/msgattrib.c:394 src/msgconv.c:301 src/msgexec.c:266 src/msgfilter.c:388
-#: src/msggrep.c:455 src/msgunfmt.c:356 src/msguniq.c:329
+#: src/msggrep.c:456 src/msgunfmt.c:407 src/msguniq.c:329
 #, c-format
 msgid "If no input file is given or if it is -, standard input is read.\n"
 msgstr "如果没有指定输入文件或输入文件是 -,则读取标准输入。\n"
 
 #: src/msgattrib.c:397 src/msgcat.c:362 src/msgcomm.c:367 src/msgconv.c:304
-#: src/msgen.c:286 src/msgfilter.c:391 src/msgfmt.c:567 src/msggrep.c:458
-#: src/msginit.c:381 src/msgmerge.c:459 src/msgunfmt.c:380 src/msguniq.c:332
-#: src/xgettext.c:733
+#: src/msgen.c:286 src/msgfilter.c:391 src/msgfmt.c:621 src/msggrep.c:459
+#: src/msginit.c:382 src/msgmerge.c:463 src/msgunfmt.c:443 src/msguniq.c:332
+#: src/xgettext.c:739
 #, c-format
 msgid "Output file location:\n"
 msgstr "输出文件位置:\n"
 
 #: src/msgattrib.c:399 src/msgcat.c:364 src/msgcomm.c:369 src/msgconv.c:306
-#: src/msgen.c:288 src/msgfilter.c:393 src/msgfmt.c:569 src/msggrep.c:460
-#: src/msgmerge.c:461 src/msgunfmt.c:382 src/msguniq.c:334
+#: src/msgen.c:288 src/msgfilter.c:393 src/msgfmt.c:623 src/msggrep.c:461
+#: src/msgmerge.c:465 src/msgunfmt.c:445 src/msguniq.c:334
 #, c-format
 msgid "  -o, --output-file=FILE      write output to specified file\n"
 msgstr "  -o, --output-file=文件      将输出写入指定文件\n"
 
 #: src/msgattrib.c:401 src/msgcat.c:366 src/msgcomm.c:371 src/msgconv.c:308
-#: src/msgen.c:290 src/msgfilter.c:395 src/msggrep.c:462 src/msgmerge.c:463
-#: src/msgunfmt.c:384 src/msguniq.c:336
+#: src/msgen.c:290 src/msgfilter.c:395 src/msggrep.c:463 src/msgmerge.c:467
+#: src/msgunfmt.c:447 src/msguniq.c:336
 #, c-format
 msgid ""
 "The results are written to standard output if no output file is specified\n"
@@ -791,21 +793,21 @@ msgstr "      --obsolete              等于 --only-obsolete --clear-obsolete\n"
 
 #: src/msgattrib.c:439 src/msgcat.c:382 src/msgcmp.c:211 src/msgcomm.c:387
 #: src/msgconv.c:319 src/msgen.c:294 src/msgexec.c:269 src/msgfilter.c:414
-#: src/msgfmt.c:600 src/msggrep.c:497 src/msginit.c:389 src/msgmerge.c:494
+#: src/msgfmt.c:666 src/msggrep.c:498 src/msginit.c:390 src/msgmerge.c:498
 #: src/msguniq.c:347
 #, c-format
 msgid "Input file syntax:\n"
 msgstr "输入文件的语法:\n"
 
 #: src/msgattrib.c:441 src/msgconv.c:321 src/msgen.c:296 src/msgexec.c:271
-#: src/msgfilter.c:416 src/msggrep.c:499 src/msginit.c:391 src/msguniq.c:349
+#: src/msgfilter.c:416 src/msggrep.c:500 src/msginit.c:392 src/msguniq.c:349
 #, c-format
 msgid ""
 "  -P, --properties-input      input file is in Java .properties syntax\n"
 msgstr "  -P, --properties-input      输入文件以 Java .properties 语法给出\n"
 
 #: src/msgattrib.c:443 src/msgconv.c:323 src/msgen.c:298 src/msgexec.c:273
-#: src/msgfilter.c:418 src/msggrep.c:501 src/msginit.c:393 src/msguniq.c:351
+#: src/msgfilter.c:418 src/msggrep.c:502 src/msginit.c:394 src/msguniq.c:351
 #, c-format
 msgid ""
 "      --stringtable-input     input file is in NeXTstep/GNUstep .strings "
@@ -814,57 +816,57 @@ msgstr ""
 "      --stringtable-input     输入文件以 NeXTstep/GNUstep .strings 语法给出\n"
 
 #: src/msgattrib.c:446 src/msgcat.c:390 src/msgcomm.c:395 src/msgconv.c:326
-#: src/msgen.c:301 src/msgfilter.c:421 src/msgfmt.c:628 src/msggrep.c:504
-#: src/msginit.c:396 src/msgmerge.c:502 src/msgunfmt.c:388 src/msguniq.c:354
-#: src/xgettext.c:808
+#: src/msgen.c:301 src/msgfilter.c:421 src/msgfmt.c:694 src/msggrep.c:505
+#: src/msginit.c:397 src/msgmerge.c:506 src/msgunfmt.c:451 src/msguniq.c:354
+#: src/xgettext.c:814
 #, c-format
 msgid "Output details:\n"
 msgstr "输出细节:\n"
 
 #: src/msgattrib.c:448 src/msgcat.c:397 src/msgcomm.c:397 src/msgconv.c:328
-#: src/msgen.c:303 src/msgmerge.c:504 src/msgunfmt.c:390 src/msguniq.c:361
-#: src/xgettext.c:810
+#: src/msgen.c:303 src/msgmerge.c:508 src/msgunfmt.c:453 src/msguniq.c:361
+#: src/xgettext.c:816
 #, c-format
 msgid ""
 "  -e, --no-escape             do not use C escapes in output (default)\n"
 msgstr "  -e, --no-escape             不在输出中使用 C 转码序列(默认)\n"
 
 #: src/msgattrib.c:450 src/msgcat.c:399 src/msgcomm.c:399 src/msgconv.c:330
-#: src/msgen.c:305 src/msgfilter.c:425 src/msgmerge.c:506 src/msgunfmt.c:392
-#: src/msguniq.c:363 src/xgettext.c:812
+#: src/msgen.c:305 src/msgfilter.c:425 src/msgmerge.c:510 src/msgunfmt.c:455
+#: src/msguniq.c:363 src/xgettext.c:818
 #, c-format
 msgid ""
 "  -E, --escape                use C escapes in output, no extended chars\n"
 msgstr "  -E, --escape                在输出中使用 C 转码序列,没有扩展字符\n"
 
 #: src/msgattrib.c:452 src/msgcat.c:401 src/msgcomm.c:401 src/msgconv.c:332
-#: src/msgen.c:307 src/msgfilter.c:427 src/msggrep.c:510 src/msgmerge.c:508
-#: src/msgunfmt.c:394 src/msguniq.c:365 src/xgettext.c:814
+#: src/msgen.c:307 src/msgfilter.c:427 src/msggrep.c:511 src/msgmerge.c:512
+#: src/msgunfmt.c:457 src/msguniq.c:365 src/xgettext.c:820
 #, c-format
 msgid "      --force-po              write PO file even if empty\n"
 msgstr "      --force-po              就算为空也写入 PO 文件\n"
 
 #: src/msgattrib.c:454 src/msgcat.c:403 src/msgcomm.c:403 src/msguniq.c:367
-#: src/xgettext.c:816
+#: src/xgettext.c:822
 #, c-format
 msgid "  -i, --indent                write the .po file using indented style\n"
 msgstr "  -i, --indent                使用缩进风格写入 .po 文件\n"
 
 #: src/msgattrib.c:456 src/msgcat.c:405 src/msgcomm.c:405 src/msguniq.c:369
-#: src/xgettext.c:818
+#: src/xgettext.c:824
 #, c-format
 msgid "      --no-location           do not write '#: filename:line' lines\n"
 msgstr "      --no-location           不写入“#: 文件名:行号”位置行\n"
 
 #: src/msgattrib.c:458 src/msgcat.c:407 src/msgcomm.c:407 src/msguniq.c:371
-#: src/xgettext.c:820
+#: src/xgettext.c:826
 #, c-format
 msgid ""
 "  -n, --add-location          generate '#: filename:line' lines (default)\n"
 msgstr "  -n, --add-location          生成“#: 文件名:行号”位置行(默认)\n"
 
 #: src/msgattrib.c:460 src/msgcat.c:409 src/msgcomm.c:409 src/msguniq.c:373
-#: src/xgettext.c:822
+#: src/xgettext.c:828
 #, c-format
 msgid ""
 "      --strict                write out strict Uniforum conforming .po file\n"
@@ -872,30 +874,30 @@ msgstr ""
 "      --strict                写入极为严格的 Uniforum 使 .po 文件保持一致\n"
 
 #: src/msgattrib.c:462 src/msgcat.c:411 src/msgcomm.c:411 src/msgconv.c:342
-#: src/msgen.c:317 src/msgfilter.c:439 src/msggrep.c:520 src/msginit.c:402
-#: src/msgmerge.c:518 src/msgunfmt.c:400 src/msguniq.c:375
+#: src/msgen.c:317 src/msgfilter.c:439 src/msggrep.c:521 src/msginit.c:403
+#: src/msgmerge.c:522 src/msgunfmt.c:463 src/msguniq.c:375
 #, c-format
 msgid "  -p, --properties-output     write out a Java .properties file\n"
 msgstr "  -p, --properties-output     写出 Java .properties 文件\n"
 
 #: src/msgattrib.c:464 src/msgcat.c:413 src/msgcomm.c:413 src/msgconv.c:344
-#: src/msgen.c:319 src/msgfilter.c:441 src/msggrep.c:522 src/msginit.c:404
-#: src/msgmerge.c:520 src/msgunfmt.c:402 src/msguniq.c:377 src/xgettext.c:826
+#: src/msgen.c:319 src/msgfilter.c:441 src/msggrep.c:523 src/msginit.c:405
+#: src/msgmerge.c:524 src/msgunfmt.c:465 src/msguniq.c:377 src/xgettext.c:832
 #, c-format
 msgid ""
 "      --stringtable-output    write out a NeXTstep/GNUstep .strings file\n"
 msgstr "      --stringtable-output    写出 NeXTstep/GNUstep .strings 文件\n"
 
 #: src/msgattrib.c:466 src/msgcat.c:415 src/msgcomm.c:415 src/msgconv.c:346
-#: src/msgen.c:321 src/msgfilter.c:443 src/msggrep.c:524 src/msginit.c:406
-#: src/msgmerge.c:522 src/msgunfmt.c:404 src/msguniq.c:379 src/xgettext.c:828
+#: src/msgen.c:321 src/msgfilter.c:443 src/msggrep.c:525 src/msginit.c:407
+#: src/msgmerge.c:526 src/msgunfmt.c:467 src/msguniq.c:379 src/xgettext.c:834
 #, c-format
 msgid "  -w, --width=NUMBER          set output page width\n"
 msgstr "  -w, --width=数字            设置输出页面宽度\n"
 
 #: src/msgattrib.c:468 src/msgcat.c:417 src/msgcomm.c:417 src/msgconv.c:348
-#: src/msgen.c:323 src/msgfilter.c:445 src/msggrep.c:526 src/msginit.c:408
-#: src/msgmerge.c:524 src/msgunfmt.c:406 src/msguniq.c:381 src/xgettext.c:830
+#: src/msgen.c:323 src/msgfilter.c:445 src/msggrep.c:527 src/msginit.c:409
+#: src/msgmerge.c:528 src/msgunfmt.c:469 src/msguniq.c:381 src/xgettext.c:836
 #, c-format
 msgid ""
 "      --no-wrap               do not break long message lines, longer than\n"
@@ -903,15 +905,15 @@ msgid ""
 msgstr "      --no-wrap               不将超过输出页宽度的长消息行断为多行\n"
 
 #: src/msgattrib.c:471 src/msgcat.c:420 src/msgcomm.c:420 src/msgconv.c:351
-#: src/msgen.c:326 src/msgfilter.c:448 src/msgmerge.c:527 src/msgunfmt.c:409
-#: src/msguniq.c:384 src/xgettext.c:833
+#: src/msgen.c:326 src/msgfilter.c:448 src/msgmerge.c:531 src/msgunfmt.c:472
+#: src/msguniq.c:384 src/xgettext.c:839
 #, c-format
 msgid "  -s, --sort-output           generate sorted output\n"
 msgstr "  -s, --sort-output           输出前排序\n"
 
 #: src/msgattrib.c:473 src/msgcat.c:422 src/msgcomm.c:422 src/msgconv.c:353
-#: src/msgen.c:328 src/msgfilter.c:450 src/msgmerge.c:529 src/msguniq.c:386
-#: src/xgettext.c:835
+#: src/msgen.c:328 src/msgfilter.c:450 src/msgmerge.c:533 src/msguniq.c:386
+#: src/xgettext.c:841
 #, c-format
 msgid "  -F, --sort-by-file          sort output by file location\n"
 msgstr "  -F, --sort-by-file          按文件位置排序输出\n"
@@ -921,7 +923,7 @@ msgstr "  -F, --sort-by-file          按文件位置排序输出\n"
 msgid "impossible selection criteria specified (%d < n < %d)"
 msgstr "不可能出现的选择条件 (%d < n < %d)"
 
-#: src/msgcat.c:331 src/msgcomm.c:337 src/xgettext.c:708
+#: src/msgcat.c:331 src/msgcomm.c:337 src/xgettext.c:714
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUTFILE]...\n"
 msgstr "用法:%s [选项] [输入文件]...\n"
@@ -947,18 +949,18 @@ msgstr ""
 "选项,那样则会由第一个包含该翻译条目的文件获取数据。所有 PO 文件中的翻译条目\n"
 "的文件位置都会累积下来。\n"
 
-#: src/msgcat.c:353 src/msgcomm.c:358 src/xgettext.c:724
+#: src/msgcat.c:353 src/msgcomm.c:358 src/xgettext.c:730
 #, c-format
 msgid "  INPUTFILE ...               input files\n"
 msgstr "  输入文件 ...                输入文件\n"
 
-#: src/msgcat.c:355 src/msgcomm.c:360 src/xgettext.c:726
+#: src/msgcat.c:355 src/msgcomm.c:360 src/xgettext.c:732
 #, c-format
 msgid "  -f, --files-from=FILE       get list of input files from FILE\n"
 msgstr "  -f, --files-from=文件       由<文件>读入输入文件的列表\n"
 
-#: src/msgcat.c:359 src/msgcomm.c:364 src/msgen.c:283 src/msgfmt.c:553
-#: src/xgettext.c:730
+#: src/msgcat.c:359 src/msgcomm.c:364 src/msgen.c:283 src/msgfmt.c:605
+#: src/xgettext.c:736
 #, c-format
 msgid "If input file is -, standard input is read.\n"
 msgstr "如果输入文件为 -,则将读取标准输入。\n"
@@ -990,15 +992,15 @@ msgstr ""
 "  -u, --unique                --less-than=2 的缩写,要求只列出出现一次\n"
 "                              的消息\n"
 
-#: src/msgcat.c:384 src/msgcmp.c:213 src/msgcomm.c:389 src/msgfmt.c:602
-#: src/msgmerge.c:496
+#: src/msgcat.c:384 src/msgcmp.c:213 src/msgcomm.c:389 src/msgfmt.c:668
+#: src/msgmerge.c:500
 #, c-format
 msgid ""
 "  -P, --properties-input      input files are in Java .properties syntax\n"
 msgstr "  -P, --properties-input      输入文件以 Java .properties 语法给出\n"
 
-#: src/msgcat.c:386 src/msgcmp.c:215 src/msgcomm.c:391 src/msgfmt.c:604
-#: src/msgmerge.c:498
+#: src/msgcat.c:386 src/msgcmp.c:215 src/msgcomm.c:391 src/msgfmt.c:670
+#: src/msgmerge.c:502
 #, c-format
 msgid ""
 "      --stringtable-input     input files are in NeXTstep/GNUstep .strings\n"
@@ -1020,17 +1022,17 @@ msgstr ""
 "      --use-first             对每条消息均使用第一个可用的翻译,不合并若干\n"
 "                              种翻译\n"
 
-#: src/msgcmp.c:156 src/msgmerge.c:309
+#: src/msgcmp.c:156 src/msgmerge.c:313
 #, c-format
 msgid "no input files given"
 msgstr "没有给出输入文件"
 
-#: src/msgcmp.c:161 src/msgmerge.c:314
+#: src/msgcmp.c:161 src/msgmerge.c:318
 #, c-format
 msgid "exactly 2 input files required"
 msgstr "需要两个输入文件"
 
-#: src/msgcmp.c:180 src/msgmerge.c:421
+#: src/msgcmp.c:180 src/msgmerge.c:425
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION] def.po ref.pot\n"
 msgstr "用法:%s [选项] def.po ref.pot\n"
@@ -1061,29 +1063,29 @@ msgstr "  def.po                      翻译\n"
 msgid "  ref.pot                     references to the sources\n"
 msgstr "  ref.pot                     对源文件的引用\n"
 
-#: src/msgcmp.c:206 src/msgmerge.c:487
+#: src/msgcmp.c:206 src/msgmerge.c:491
 #, c-format
 msgid "Operation modifiers:\n"
 msgstr "操作修饰:\n"
 
-#: src/msgcmp.c:208 src/msgmerge.c:489
+#: src/msgcmp.c:208 src/msgmerge.c:493
 #, c-format
 msgid ""
 "  -m, --multi-domain          apply ref.pot to each of the domains in def."
 "po\n"
 msgstr "  -m, --multi-domain          将 ref.pot 应用到 def.po 的每个域上\n"
 
-#: src/msgcmp.c:285 src/msgmerge.c:945
+#: src/msgcmp.c:285 src/msgmerge.c:957
 #, c-format
 msgid "this message is used but not defined..."
 msgstr "此消息使用了但却未定义..."
 
-#: src/msgcmp.c:287 src/msgmerge.c:947
+#: src/msgcmp.c:287 src/msgmerge.c:959
 #, c-format
 msgid "...but this definition is similar"
 msgstr "...但此定义十分类似"
 
-#: src/msgcmp.c:292 src/msgmerge.c:974
+#: src/msgcmp.c:292 src/msgmerge.c:986
 #, c-format
 msgid "this message is used but not defined in %s"
 msgstr "此消息已使用,但未定义于 %s 中"
@@ -1131,7 +1133,7 @@ msgstr ""
 "  ->, --more-than=数字        只打印出现次数多于指定次数的消息,若没有\n"
 "                              指定次数则默认值为 1\n"
 
-#: src/msgcomm.c:424 src/xgettext.c:837
+#: src/msgcomm.c:424 src/xgettext.c:843
 #, c-format
 msgid ""
 "      --omit-header           don't write header with `msgid \"\"' entry\n"
@@ -1152,31 +1154,31 @@ msgstr "转换目标:\n"
 msgid "The default encoding is the current locale's encoding.\n"
 msgstr "默认编码为当前区域设置的编码。\n"
 
-#: src/msgconv.c:334 src/msgen.c:309 src/msgmerge.c:510
+#: src/msgconv.c:334 src/msgen.c:309 src/msgmerge.c:514
 #, c-format
 msgid "  -i, --indent                indented output style\n"
 msgstr "  -i, --indent                缩进的输出风格\n"
 
-#: src/msgconv.c:336 src/msgen.c:311 src/msgfilter.c:433 src/msggrep.c:514
-#: src/msgmerge.c:512
+#: src/msgconv.c:336 src/msgen.c:311 src/msgfilter.c:433 src/msggrep.c:515
+#: src/msgmerge.c:516
 #, c-format
 msgid "      --no-location           suppress '#: filename:line' lines\n"
 msgstr "      --no-location           排除“#: filename:line”行\n"
 
-#: src/msgconv.c:338 src/msgen.c:313 src/msgfilter.c:435 src/msggrep.c:516
-#: src/msgmerge.c:514
+#: src/msgconv.c:338 src/msgen.c:313 src/msgfilter.c:435 src/msggrep.c:517
+#: src/msgmerge.c:518
 #, c-format
 msgid ""
 "      --add-location          preserve '#: filename:line' lines (default)\n"
 msgstr "      --add-location          保留“#: filename:line”行(默认)\n"
 
-#: src/msgconv.c:340 src/msgen.c:315 src/msgfilter.c:437 src/msggrep.c:518
-#: src/msgmerge.c:516
+#: src/msgconv.c:340 src/msgen.c:315 src/msgfilter.c:437 src/msggrep.c:519
+#: src/msgmerge.c:520
 #, c-format
 msgid "      --strict                strict Uniforum output style\n"
 msgstr "      --strict                严格的 Uniforum 输出风格\n"
 
-#: src/msgen.c:219 src/msgfmt.c:354 src/xgettext.c:528
+#: src/msgen.c:219 src/msgfmt.c:368 src/xgettext.c:534
 #, c-format
 msgid "no input file given"
 msgstr "没有给出输入文件"
@@ -1311,13 +1313,13 @@ msgid ""
 "  -n, --quiet, --silent       suppress automatic printing of pattern space\n"
 msgstr "  -n, --quiet, --silent       禁用对模式空白的自动打印\n"
 
-#: src/msgfilter.c:423 src/msggrep.c:506
+#: src/msgfilter.c:423 src/msggrep.c:507
 #, c-format
 msgid ""
 "      --no-escape             do not use C escapes in output (default)\n"
 msgstr "      --no-escape             在输出中不使用 C 转义字符(默认)\n"
 
-#: src/msgfilter.c:429 src/msggrep.c:512
+#: src/msgfilter.c:429 src/msggrep.c:513
 #, c-format
 msgid "      --indent                indented output style\n"
 msgstr "      --indent                缩进的输出风格\n"
@@ -1353,61 +1355,61 @@ msgstr "由 %s 子进程读入数据时出现错误"
 msgid "%s subprocess terminated with exit code %d"
 msgstr "%s 子进程已终止,错误码为 %d"
 
-#: src/msgfmt.c:299
+#: src/msgfmt.c:310
 #, c-format
 msgid "the argument to %s should be a single punctuation character"
 msgstr "%s 的参数应该是一个标点符号"
 
-#: src/msgfmt.c:378 src/msgfmt.c:400 src/msgunfmt.c:265
+#: src/msgfmt.c:401 src/msgfmt.c:423 src/msgfmt.c:445 src/msgunfmt.c:286
+#: src/msgunfmt.c:309
 #, c-format
 msgid "%s requires a \"-d directory\" specification"
 msgstr "%s 需要指定“-d 目录”选项"
 
-#: src/msgfmt.c:393 src/msgunfmt.c:258
+#: src/msgfmt.c:416 src/msgfmt.c:438 src/msgunfmt.c:279 src/msgunfmt.c:302
 #, c-format
 msgid "%s requires a \"-l locale\" specification"
 msgstr "%s 需要指定“-l locale”选项"
 
-#: src/msgfmt.c:409 src/msgmerge.c:331 src/msgmerge.c:337 src/msgunfmt.c:274
-#: src/msgunfmt.c:280
-#, c-format
-msgid "%s is only valid with %s"
-msgstr "%s 只能和 %s 配合一起使用才有效"
-
-#: src/msgfmt.c:415 src/msgfmt.c:421
+#: src/msgfmt.c:454 src/msgunfmt.c:318 src/msgunfmt.c:324
 #, c-format
 msgid "%s is only valid with %s or %s"
 msgstr "%s 只能配合 %s 或 %s 一起使用才有效"
 
-#: src/msgfmt.c:503
+#: src/msgfmt.c:460 src/msgfmt.c:466
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is only valid with %s, %s or %s"
+msgstr "%s 只能配合 %s 或 %s 一起使用才有效"
+
+#: src/msgfmt.c:555
 #, c-format
 msgid "%d translated message"
 msgid_plural "%d translated messages"
 msgstr[0] "%d 条已翻译消息"
 
-#: src/msgfmt.c:508
+#: src/msgfmt.c:560
 #, c-format
 msgid ", %d fuzzy translation"
 msgid_plural ", %d fuzzy translations"
 msgstr[0] ",%d 条模糊消息"
 
-#: src/msgfmt.c:513
+#: src/msgfmt.c:565
 #, c-format
 msgid ", %d untranslated message"
 msgid_plural ", %d untranslated messages"
 msgstr[0] ",%d 条未翻译消息"
 
-#: src/msgfmt.c:533
+#: src/msgfmt.c:585
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION] filename.po ...\n"
 msgstr "用法:%s [选项] 文件名.po ...\n"
 
-#: src/msgfmt.c:537
+#: src/msgfmt.c:589
 #, c-format
 msgid "Generate binary message catalog from textual translation description.\n"
 msgstr "由文字模式描述生成二进制消息文件。\n"
 
-#: src/msgfmt.c:542 src/xgettext.c:717
+#: src/msgfmt.c:594 src/xgettext.c:723
 #, c-format, no-wrap
 msgid ""
 "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
@@ -1416,24 +1418,24 @@ msgstr ""
 "长选项必须用的参数在使用短选项时也是必须的。\n"
 "可选参数也是如此。\n"
 
-#: src/msgfmt.c:549
+#: src/msgfmt.c:601
 #, c-format
 msgid "  filename.po ...             input files\n"
 msgstr "  文件名.po ...               输入文件\n"
 
-#: src/msgfmt.c:556 src/msgmerge.c:453 src/msgunfmt.c:345 src/xgettext.c:765
+#: src/msgfmt.c:608 src/msgmerge.c:457 src/msgunfmt.c:394 src/xgettext.c:771
 #, c-format
 msgid "Operation mode:\n"
 msgstr "操作模式:\n"
 
-#: src/msgfmt.c:558
+#: src/msgfmt.c:610
 #, c-format
 msgid ""
 "  -j, --java                  Java mode: generate a Java ResourceBundle "
 "class\n"
 msgstr "  -j, --java                  Java 模式:生成 Java 资源包类\n"
 
-#: src/msgfmt.c:560
+#: src/msgfmt.c:612
 #, c-format
 msgid ""
 "      --java2                 like --java, and assume Java2 (JDK 1.2 or "
@@ -1442,38 +1444,44 @@ msgstr ""
 "      --java2                 类似 --java,但假设是 Java2 (JDK 1.2 或较新\n"
 "                              的版本)\n"
 
-#: src/msgfmt.c:562
+#: src/msgfmt.c:614
+#, fuzzy, c-format
+msgid "      --csharp                C# mode: generate a .NET .dll file\n"
+msgstr "      --qt                    Qt 模式:生成 Qt .qm 文件\n"
+
+#: src/msgfmt.c:616
 #, c-format
 msgid ""
 "      --tcl                   Tcl mode: generate a tcl/msgcat .msg file\n"
 msgstr "      --tcl                   Tcl 模式:生成 tcl/msgcat .msg 文件\n"
 
-#: src/msgfmt.c:564
+#: src/msgfmt.c:618
 #, c-format
 msgid "      --qt                    Qt mode: generate a Qt .qm file\n"
 msgstr "      --qt                    Qt 模式:生成 Qt .qm 文件\n"
 
-#: src/msgfmt.c:571
+#: src/msgfmt.c:625
 #, c-format
 msgid "      --strict                enable strict Uniforum mode\n"
 msgstr "      --strict                使用严格的 Uniforum 模式\n"
 
-#: src/msgfmt.c:573 src/xgettext.c:741
+#: src/msgfmt.c:627 src/xgettext.c:747
 #, c-format
 msgid "If output file is -, output is written to standard output.\n"
 msgstr "如果输出文件是 -,则会将结果写入至标准输出。\n"
 
-#: src/msgfmt.c:576
+#: src/msgfmt.c:630
 #, c-format
 msgid "Output file location in Java mode:\n"
 msgstr "以 Java 模式输出文件位置:\n"
 
-#: src/msgfmt.c:578 src/msgunfmt.c:361
+#: src/msgfmt.c:632 src/msgfmt.c:646 src/msgunfmt.c:412 src/msgunfmt.c:423
 #, c-format
 msgid "  -r, --resource=RESOURCE     resource name\n"
 msgstr "  -r, --resource=资源         资源名称\n"
 
-#: src/msgfmt.c:580 src/msgfmt.c:592 src/msgunfmt.c:363 src/msgunfmt.c:372
+#: src/msgfmt.c:634 src/msgfmt.c:648 src/msgfmt.c:658 src/msgunfmt.c:414
+#: src/msgunfmt.c:425 src/msgunfmt.c:435
 #, c-format
 msgid ""
 "  -l, --locale=LOCALE         locale name, either language or "
@@ -1481,13 +1489,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "  -l, --locale=语系           语系名称,必须是“语言”或“语言_国家”的格式\n"
 
-#: src/msgfmt.c:582
+#: src/msgfmt.c:636
 #, c-format
 msgid ""
 "  -d DIRECTORY                base directory of classes directory hierarchy\n"
 msgstr "  -d 目录                     类目录层次的基本目录\n"
 
-#: src/msgfmt.c:584
+#: src/msgfmt.c:638
 #, c-format
 msgid ""
 "The class name is determined by appending the locale name to the resource "
@@ -1498,29 +1506,48 @@ msgstr ""
 "类名称是由资源名称连同语系名称共同决定的,两者之间会用下划线分隔。\n"
 "-d 选项是必须的。class 文件会存放在指定的目录。\n"
 
-#: src/msgfmt.c:590
+#: src/msgfmt.c:644
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Output file location in C# mode:\n"
+msgstr "以 Tcl 模式输出文件位置:\n"
+
+#: src/msgfmt.c:650 src/msgunfmt.c:427
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"  -d DIRECTORY                base directory for locale dependent .dll "
+"files\n"
+msgstr "  -d 目录                     类目录层次的基本目录\n"
+
+#: src/msgfmt.c:652
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The -l and -d options are mandatory.  The .dll file is written in a\n"
+"subdirectory of the specified directory whose name depends on the locale.\n"
+msgstr "-l 和 -d 选项是必要的。所生成的 .msg 文件会存放在指定的目录。\n"
+
+#: src/msgfmt.c:656
 #, c-format
 msgid "Output file location in Tcl mode:\n"
 msgstr "以 Tcl 模式输出文件位置:\n"
 
-#: src/msgfmt.c:594 src/msgunfmt.c:374
+#: src/msgfmt.c:660 src/msgunfmt.c:437
 #, c-format
 msgid "  -d DIRECTORY                base directory of .msg message catalogs\n"
 msgstr "  --d 目录                    .msg 消息库的基本目录\n"
 
-#: src/msgfmt.c:596
+#: src/msgfmt.c:662
 #, c-format
 msgid ""
 "The -l and -d options are mandatory.  The .msg file is written in the\n"
 "specified directory.\n"
 msgstr "-l 和 -d 选项是必要的。所生成的 .msg 文件会存放在指定的目录。\n"
 
-#: src/msgfmt.c:608 src/xgettext.c:757
+#: src/msgfmt.c:674 src/xgettext.c:763
 #, c-format
 msgid "Input file interpretation:\n"
 msgstr "输入文件的解释:\n"
 
-#: src/msgfmt.c:610
+#: src/msgfmt.c:676
 #, c-format
 msgid ""
 "  -c, --check                 perform all the checks implied by\n"
@@ -1530,19 +1557,19 @@ msgstr ""
 "  -c, --check                 同时进行 --check-format、--check-header 和\n"
 "                                --check-domain 三种检查\n"
 
-#: src/msgfmt.c:613
+#: src/msgfmt.c:679
 #, c-format
 msgid "      --check-format          check language dependent format strings\n"
 msgstr "      --check-format          检查和语言有关的格式字符串\n"
 
-#: src/msgfmt.c:615
+#: src/msgfmt.c:681
 #, c-format
 msgid ""
 "      --check-header          verify presence and contents of the header "
 "entry\n"
 msgstr "      --check-header          检查文件头项是否存在及检查其内容\n"
 
-#: src/msgfmt.c:617
+#: src/msgfmt.c:683
 #, c-format
 msgid ""
 "      --check-domain          check for conflicts between domain directives\n"
@@ -1551,7 +1578,7 @@ msgstr ""
 "      --check-domain          检查 domain 指令和 --output-file 选项之间\n"
 "                                是否冲突\n"
 
-#: src/msgfmt.c:620
+#: src/msgfmt.c:686
 #, c-format
 msgid ""
 "  -C, --check-compatibility   check that GNU msgfmt behaves like X/Open "
@@ -1559,7 +1586,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "  -C, --check-compatibility   让 GNU msgfmt 以 X/Open msgfmt 的方式检查文件\n"
 
-#: src/msgfmt.c:622
+#: src/msgfmt.c:688
 #, c-format
 msgid ""
 "      --check-accelerators[=CHAR]  check presence of keyboard accelerators "
@@ -1568,109 +1595,109 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "      --check-accelerators[=CHAR]  检查菜单项目中的快捷键标记是否存在\n"
 
-#: src/msgfmt.c:625
+#: src/msgfmt.c:691
 #, c-format
 msgid "  -f, --use-fuzzy             use fuzzy entries in output\n"
 msgstr "  -f, --use-fuzzy             在输出中使用模糊的翻译条目\n"
 
-#: src/msgfmt.c:630
+#: src/msgfmt.c:696
 #, c-format
 msgid ""
 "  -a, --alignment=NUMBER      align strings to NUMBER bytes (default: %d)\n"
 msgstr ""
 "  -a, --alignment=数字        以<数字>个字节为单位对齐字符串(默认:%d)\n"
 
-#: src/msgfmt.c:632
+#: src/msgfmt.c:698
 #, c-format
 msgid ""
 "      --no-hash               binary file will not include the hash table\n"
 msgstr "      --no-hash               二进制文件将不包含哈希表\n"
 
-#: src/msgfmt.c:641
+#: src/msgfmt.c:707
 #, c-format
 msgid "      --statistics            print statistics about translations\n"
 msgstr "      --statistics            打印关于翻译的统计\n"
 
-#: src/msgfmt.c:643 src/msgmerge.c:538 src/msgunfmt.c:418
+#: src/msgfmt.c:709 src/msgmerge.c:542 src/msgunfmt.c:481
 #, c-format
 msgid "  -v, --verbose               increase verbosity level\n"
 msgstr "  -v, --verbose               增加输出的详细程度\n"
 
-#: src/msgfmt.c:781
+#: src/msgfmt.c:847
 #, c-format
 msgid "plural expression can produce negative values"
 msgstr "复数表达式将导致负值"
 
-#: src/msgfmt.c:794
+#: src/msgfmt.c:860
 #, c-format
 msgid "nplurals = %lu but plural expression can produce values as large as %lu"
 msgstr "nplurals = %lu,但复数表达式的最大值可能等于 %lu"
 
-#: src/msgfmt.c:821
+#: src/msgfmt.c:887
 #, c-format
 msgid "plural expression can produce division by zero"
 msgstr "复数表达式将导致被零除"
 
-#: src/msgfmt.c:827
+#: src/msgfmt.c:893
 #, c-format
 msgid "plural expression can produce integer overflow"
 msgstr "复数表达式将引起整数溢出"
 
-#: src/msgfmt.c:833
+#: src/msgfmt.c:899
 #, c-format
 msgid ""
 "plural expression can produce arithmetic exceptions, possibly division by "
 "zero"
 msgstr "复数表达式将引起算术异常,可能被零除"
 
-#: src/msgfmt.c:911 src/msgfmt.c:923
+#: src/msgfmt.c:977 src/msgfmt.c:989
 #, c-format
 msgid "message catalog has plural form translations..."
 msgstr "消息库有复数形式的翻译..."
 
-#: src/msgfmt.c:914
+#: src/msgfmt.c:980
 #, c-format
 msgid "...but header entry lacks a \"plural=EXPRESSION\" attribute"
 msgstr "...但是文件头项中缺少“plural=表达式”属性"
 
-#: src/msgfmt.c:926
+#: src/msgfmt.c:992
 #, c-format
 msgid "...but header entry lacks a \"nplurals=INTEGER\" attribute"
 msgstr "...但是文件头项中缺少“nplural=整数”属性"
 
-#: src/msgfmt.c:951
+#: src/msgfmt.c:1017
 #, c-format
 msgid "invalid nplurals value"
 msgstr "nplurals 值无效"
 
-#: src/msgfmt.c:965
+#: src/msgfmt.c:1031
 #, c-format
 msgid "invalid plural expression"
 msgstr "plural 表达式无效"
 
-#: src/msgfmt.c:984 src/msgfmt.c:999
+#: src/msgfmt.c:1050 src/msgfmt.c:1065
 #, c-format
 msgid "nplurals = %lu..."
 msgstr "nplurals = %lu..."
 
-#: src/msgfmt.c:987
+#: src/msgfmt.c:1053
 #, c-format
 msgid "...but some messages have only one plural form"
 msgid_plural "...but some messages have only %lu plural forms"
 msgstr[0] "...但是某些消息只有 %lu 种复数形式"
 
-#: src/msgfmt.c:1002
+#: src/msgfmt.c:1068
 #, c-format
 msgid "...but some messages have one plural form"
 msgid_plural "...but some messages have %lu plural forms"
 msgstr[0] "...但是某些消息有 %lu 种复数形式"
 
-#: src/msgfmt.c:1032
+#: src/msgfmt.c:1098
 #, c-format
 msgid "Try using the following, valid for %s:\n"
 msgstr "请尝试使用下面的,对 %s 是有效的:\n"
 
-#: src/msgfmt.c:1045
+#: src/msgfmt.c:1111
 #, c-format
 msgid ""
 "message catalog has plural form translations, but lacks a header entry with "
@@ -1679,138 +1706,138 @@ msgstr ""
 "翻译库包含复数形式的翻译,但缺少以下的文件头项:\n"
 "“Plural-Forms: nplurals=<整数>; plural=<表达式>;”"
 
-#: src/msgfmt.c:1079
+#: src/msgfmt.c:1145
 #, c-format
 msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both begin with '\\n'"
 msgstr "“msgid”和“msgid_plural”项并非同时以“\\n”开始"
 
-#: src/msgfmt.c:1089
+#: src/msgfmt.c:1155
 #, c-format
 msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both begin with '\\n'"
 msgstr "“msgid”和“msgstr[%u]”项并非同时以“\\n”开始"
 
-#: src/msgfmt.c:1101
+#: src/msgfmt.c:1167
 #, c-format
 msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both begin with '\\n'"
 msgstr "“msgid”和“msgstr”项并非同时以“\\n”开始"
 
-#: src/msgfmt.c:1118
+#: src/msgfmt.c:1184
 #, c-format
 msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both end with '\\n'"
 msgstr "“msgid”和“msgid_plural”项并非同时以“\\n”结束"
 
-#: src/msgfmt.c:1128
+#: src/msgfmt.c:1194
 #, c-format
 msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both end with '\\n'"
 msgstr "“msgid”和“msgstr[%u]”项并非同时以“\\n”结束"
 
-#: src/msgfmt.c:1140
+#: src/msgfmt.c:1206
 #, c-format
 msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both end with '\\n'"
 msgstr "“msgid”和“msgstr”项并非同时以“\\n”结束"
 
-#: src/msgfmt.c:1152
+#: src/msgfmt.c:1218
 #, c-format
 msgid "plural handling is a GNU gettext extension"
 msgstr "复数处理是 GNU gettext 的扩展功能"
 
-#: src/msgfmt.c:1219
+#: src/msgfmt.c:1285
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid %s format string, unlike 'msgid'. Reason: %s"
 msgstr "不像“msgid”,“%s”不是有效的 %s 格式字符串。原因:%s"
 
-#: src/msgfmt.c:1261
+#: src/msgfmt.c:1327
 #, c-format
 msgid "msgstr lacks the keyboard accelerator mark '%c'"
 msgstr "msgstr 缺少快捷键标记“%c”"
 
-#: src/msgfmt.c:1269
+#: src/msgfmt.c:1335
 #, c-format
 msgid "msgstr has too many keyboard accelerator marks '%c'"
 msgstr "msgstr 包含过多的快捷键标记“%c”"
 
-#: src/msgfmt.c:1303
+#: src/msgfmt.c:1369
 #, c-format
 msgid "headerfield `%s' missing in header\n"
 msgstr "头部缺少文件头项“%s”\n"
 
-#: src/msgfmt.c:1307
+#: src/msgfmt.c:1373
 #, c-format
 msgid "header field `%s' should start at beginning of line\n"
 msgstr "文件头项“%s”应该位于行首\n"
 
-#: src/msgfmt.c:1318
+#: src/msgfmt.c:1384
 msgid "some header fields still have the initial default value\n"
 msgstr "某些文件头项仍然是默认值\n"
 
-#: src/msgfmt.c:1330
+#: src/msgfmt.c:1396
 #, c-format
 msgid "field `%s' still has initial default value\n"
 msgstr "文件头项“%s”仍然是默认值\n"
 
-#: src/msgfmt.c:1388
+#: src/msgfmt.c:1454
 #, c-format
 msgid "warning: PO file header missing or invalid\n"
 msgstr "警告:PO 文件头丢失或无效\n"
 
-#: src/msgfmt.c:1391
+#: src/msgfmt.c:1457
 #, c-format
 msgid "warning: charset conversion will not work\n"
 msgstr "警告:字符集转换无法工作\n"
 
-#: src/msgfmt.c:1401
+#: src/msgfmt.c:1467
 #, c-format
 msgid "warning: PO file header fuzzy\n"
 msgstr "警告:PO 文件头模糊\n"
 
-#: src/msgfmt.c:1403
+#: src/msgfmt.c:1469
 #, c-format
 msgid "warning: older versions of msgfmt will give an error on this\n"
 msgstr "警告:旧版本的 msgfmt 将在此时给出错误\n"
 
-#: src/msgfmt.c:1426
+#: src/msgfmt.c:1493
 #, c-format
 msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name"
 msgstr "域名“%s”无法用于文件名"
 
-#: src/msgfmt.c:1431
+#: src/msgfmt.c:1498
 #, c-format
 msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name: will use prefix"
 msgstr "域名“%s”无法用于文件名:将使用前缀"
 
-#: src/msgfmt.c:1445
+#: src/msgfmt.c:1512
 #, c-format
 msgid "`domain %s' directive ignored"
 msgstr "域名“%s”不适合作为文件名"
 
-#: src/msgfmt.c:1499
+#: src/msgfmt.c:1566
 #, c-format
 msgid "empty `msgstr' entry ignored"
 msgstr "忽略了空的“msgstr”项"
 
-#: src/msgfmt.c:1500
+#: src/msgfmt.c:1567
 #, c-format
 msgid "fuzzy `msgstr' entry ignored"
 msgstr "忽略了模糊的“msgstr”项"
 
-#: src/msgfmt.c:1558
+#: src/msgfmt.c:1625
 #, c-format
 msgid "%s: warning: source file contains fuzzy translation"
 msgstr "%s:警告:源文件包含模糊的翻译条目"
 
-#: src/msggrep.c:421
+#: src/msggrep.c:422
 #, c-format
 msgid "option '%c' cannot be used before 'K' or 'T' or 'C' has been specified"
 msgstr "未指定“K”或“T”前不能使用选项“%c”"
 
-#: src/msggrep.c:441
+#: src/msggrep.c:442
 #, c-format, no-wrap
 msgid ""
 "Extracts all messages of a translation catalog that match a given pattern\n"
 "or belong to some given source files.\n"
 msgstr "提取翻译库中的消息,这些消息符合某个给出的模式或属于某个给出的源文件。\n"
 
-#: src/msggrep.c:467
+#: src/msggrep.c:468
 #, c-format, no-wrap
 msgid ""
 "Message selection:\n"
@@ -1868,28 +1895,28 @@ msgstr ""
 "  -f, --file=文件             从<文件>获取<模式>\n"
 "  -i, --ignore-case           忽略大小写区别\n"
 
-#: src/msggrep.c:508
+#: src/msggrep.c:509
 #, c-format
 msgid ""
 "      --escape                use C escapes in output, no extended chars\n"
 msgstr "      --escape                在输出中使用 C 转义字符,没有扩展字符\n"
 
-#: src/msggrep.c:529
+#: src/msggrep.c:530
 #, c-format
 msgid "      --sort-output           generate sorted output\n"
 msgstr "      --sort-output           生成排序输出\n"
 
-#: src/msggrep.c:531
+#: src/msggrep.c:532
 #, c-format
 msgid "      --sort-by-file          sort output by file location\n"
 msgstr "      --sort-by-file          根据文件位置排序输出\n"
 
-#: src/msggrep.c:602
+#: src/msggrep.c:603
 #, c-format
 msgid "write to grep subprocess failed"
 msgstr "写入 grep 子进程失败"
 
-#: src/msginit.c:293
+#: src/msginit.c:294
 msgid ""
 "You are in a language indifferent environment.  Please set\n"
 "your LANG environment variable, as described in the ABOUT-NLS\n"
@@ -1898,7 +1925,7 @@ msgstr ""
 "系统环境没有任何和语言有关的设置。请根据 ABOUT-NLS 文件所述,\n"
 "设置 LANG 环境变量。这是测试翻译前的必要步骤。\n"
 
-#: src/msginit.c:321
+#: src/msginit.c:322
 #, c-format
 msgid ""
 "Output file %s already exists.\n"
@@ -1909,24 +1936,24 @@ msgstr ""
 "请通过 --locale 选项指定语系或\n"
 "--output-file 选项指定输出的 .po 文件。\n"
 
-#: src/msginit.c:345
+#: src/msginit.c:346
 #, c-format
 msgid "Created %s.\n"
 msgstr "已创建 %s。\n"
 
-#: src/msginit.c:365
+#: src/msginit.c:366
 #, c-format, no-wrap
 msgid ""
 "Creates a new PO file, initializing the meta information with values from the\n"
 "user's environment.\n"
 msgstr "创建新的 PO 文件,即根据用户环境取值初始化文件头。\n"
 
-#: src/msginit.c:375
+#: src/msginit.c:376
 #, c-format
 msgid "  -i, --input=INPUTFILE       input POT file\n"
 msgstr "  -i, --input=输入文件        输入的 POT 文件\n"
 
-#: src/msginit.c:377
+#: src/msginit.c:378
 #, c-format
 msgid ""
 "If no input file is given, the current directory is searched for the POT "
@@ -1936,12 +1963,12 @@ msgstr ""
 "如果没有给出输入文件,将会搜索当前目录中的 POT 文件。\n"
 "如果为 - 的话,将会读取标准输入。\n"
 
-#: src/msginit.c:383
+#: src/msginit.c:384
 #, c-format
 msgid "  -o, --output-file=FILE      write output to specified PO file\n"
 msgstr "  -o, --output-file=文件      将输出写入至指定的 PO 文件\n"
 
-#: src/msginit.c:385
+#: src/msginit.c:386
 #, c-format
 msgid ""
 "If no output file is given, it depends on the --locale option or the user's\n"
@@ -1951,18 +1978,18 @@ msgstr ""
 "定。\n"
 "如果输出文件是“-”,则会将结果写入至标准输出。\n"
 
-#: src/msginit.c:398
+#: src/msginit.c:399
 #, c-format
 msgid "  -l, --locale=LL_CC          set target locale\n"
 msgstr "  -l, --locale=LL_CC          设置目标语系\n"
 
-#: src/msginit.c:400
+#: src/msginit.c:401
 #, c-format
 msgid ""
 "      --no-translator         assume the PO file is automatically generated\n"
 msgstr "      --no-translator         假定 PO 文件是自动生成的\n"
 
-#: src/msginit.c:456
+#: src/msginit.c:457
 msgid ""
 "Found more than one .pot file.\n"
 "Please specify the input .pot file through the --input option.\n"
@@ -1970,12 +1997,12 @@ msgstr ""
 "找到多于一个的 .pot 文件。\n"
 "请通过 --input 选项指定作为输入文件的 .pot 文件。\n"
 
-#: src/msginit.c:464 src/msginit.c:469
+#: src/msginit.c:465 src/msginit.c:470
 #, c-format
 msgid "error reading current directory"
 msgstr "读取当前的目录时发生错误"
 
-#: src/msginit.c:477
+#: src/msginit.c:478
 msgid ""
 "Found no .pot file in the current directory.\n"
 "Please specify the input .pot file through the --input option.\n"
@@ -1983,24 +2010,24 @@ msgstr ""
 "在当前目录中找不到任何 .pot 文件。\n"
 "请通过 --input 选项指定作为输入文件的 .pot 文件。\n"
 
-#: src/msginit.c:938 src/msginit.c:1005 src/msginit.c:1163 src/msginit.c:1245
-#: src/read-java.c:71 src/read-tcl.c:108
+#: src/msginit.c:939 src/msginit.c:1006 src/msginit.c:1164 src/msginit.c:1246
+#: src/read-java.c:71 src/read-tcl.c:111
 #, c-format
 msgid "fdopen() failed"
 msgstr "fdopen() 失败"
 
-#: src/msginit.c:946 src/msginit.c:1013 src/msginit.c:1171
+#: src/msginit.c:947 src/msginit.c:1014 src/msginit.c:1172
 #, c-format
 msgid "%s subprocess I/O error"
 msgstr "%s 子进程 I/O 错误"
 
-#: src/msginit.c:958 src/msginit.c:1025 src/msginit.c:1183 src/msginit.c:1262
-#: src/read-java.c:81 src/read-tcl.c:124
+#: src/msginit.c:959 src/msginit.c:1026 src/msginit.c:1184 src/msginit.c:1263
+#: src/read-java.c:81 src/read-tcl.c:127
 #, c-format
 msgid "%s subprocess failed with exit code %d"
 msgstr "%s 子进程失败,错误码为 %d"
 
-#: src/msginit.c:1149
+#: src/msginit.c:1150
 msgid ""
 "The new message catalog should contain your email address, so that users "
 "can\n"
@@ -2014,47 +2041,47 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: "English" needs to be replaced by your language.
 #. For example in it.po write "Traduzioni italiani ...",
 #. *not* "Traduzioni inglesi ...".
-#: src/msginit.c:1535
+#: src/msginit.c:1536
 #, c-format
 msgid "English translations for %s package"
 msgstr "%s 软件包的简体中文翻译"
 
-#: src/msgl-cat.c:175 src/msgl-charset.c:85 src/msgl-iconv.c:304
+#: src/msgl-cat.c:176 src/msgl-charset.c:86 src/msgl-iconv.c:305
 #, c-format
 msgid "present charset \"%s\" is not a portable encoding name"
 msgstr "当前的字符集编码“%s”不是通用的编码名称"
 
-#: src/msgl-cat.c:184 src/msgl-iconv.c:315
+#: src/msgl-cat.c:187 src/msgl-iconv.c:316
 #, c-format
 msgid "two different charsets \"%s\" and \"%s\" in input file"
 msgstr "输入文件中出现了两种不同的字符集“%s”和“%s”"
 
-#: src/msgl-cat.c:199
+#: src/msgl-cat.c:202
 #, c-format
 msgid ""
 "input file `%s' doesn't contain a header entry with a charset specification"
 msgstr "输入文件“%s”不包含指定字符集的文件头项"
 
-#: src/msgl-cat.c:203
+#: src/msgl-cat.c:206
 #, c-format
 msgid ""
 "domain \"%s\" in input file `%s' doesn't contain a header entry with a "
 "charset specification"
 msgstr "输入文件“%2$s”的域“%1$s”不包含指定字符集的文件头项"
 
-#: src/msgl-cat.c:380 src/msgl-iconv.c:403
+#: src/msgl-cat.c:383 src/msgl-iconv.c:405
 #, c-format
 msgid "target charset \"%s\" is not a portable encoding name."
 msgstr "目标字符集编码“%s”不是通用的编码名称。"
 
-#: src/msgl-cat.c:430 src/msgl-cat.c:436 src/msgl-charset.c:90
-#: src/msgl-charset.c:125 src/write-po.c:850 src/write-po.c:916
-#: src/xgettext.c:1989
+#: src/msgl-cat.c:433 src/msgl-cat.c:439 src/msgl-charset.c:92
+#: src/msgl-charset.c:127 src/write-po.c:851 src/write-po.c:917
+#: src/xgettext.c:2005
 #, c-format
 msgid "warning: "
 msgstr "警告:"
 
-#: src/msgl-cat.c:431
+#: src/msgl-cat.c:434
 #, c-format
 msgid ""
 "Input files contain messages in different encodings, UTF-8 among others.\n"
@@ -2063,7 +2090,7 @@ msgstr ""
 "输入文件所用的编码不同,其中包含 UTF-8。\n"
 "输出将转换为 UTF-8。\n"
 
-#: src/msgl-cat.c:437
+#: src/msgl-cat.c:440
 #, c-format
 msgid ""
 "Input files contain messages in different encodings, %s and %s among "
@@ -2074,7 +2101,7 @@ msgstr ""
 "输入文件包含不同编码的消息,其中包含 %s 和 %s。会将输出的编码转换为 UTF-8。\n"
 "若要选择另一种输出编码,请使用 --to-code 选项。\n"
 
-#: src/msgl-charset.c:91
+#: src/msgl-charset.c:93
 #, c-format
 msgid ""
 "Locale charset \"%s\" is different from\n"
@@ -2085,12 +2112,12 @@ msgstr ""
 "当前语系的字符集“%s”和输入文件的字符集“%s”不同。\n"
 "“%s”的输出可能有误。可行的解决方法包含:\n"
 
-#: src/msgl-charset.c:98
+#: src/msgl-charset.c:100
 #, c-format
 msgid "- Set LC_ALL to a locale with encoding %s.\n"
 msgstr "- 将 LC_ALL 设为编码 %s 对应的语系。\n"
 
-#: src/msgl-charset.c:103
+#: src/msgl-charset.c:105
 #, c-format
 msgid ""
 "- Convert the translation catalog to %s using 'msgconv',\n"
@@ -2101,7 +2128,7 @@ msgstr ""
 "   然后应用“%s”命令,\n"
 "   最后用“msgconv”将翻译库的字符集还原为 %s。\n"
 
-#: src/msgl-charset.c:112
+#: src/msgl-charset.c:114
 #, c-format
 msgid ""
 "- Set LC_ALL to a locale with encoding %s,\n"
@@ -2114,7 +2141,7 @@ msgstr ""
 "   然后应用“%s”命令,\n"
 "   最后用“msgconv”将翻译库的字符集还原为 %s。\n"
 
-#: src/msgl-charset.c:126
+#: src/msgl-charset.c:128
 #, c-format
 msgid ""
 "Locale charset \"%s\" is not a portable encoding name.\n"
@@ -2125,42 +2152,47 @@ msgstr ""
 "“%s”的输出可能有误。\n"
 "设置 LC_ALL=C 是一个可行的解决方法。\n"
 
-#: src/msgl-iconv.c:186 src/msgl-iconv.c:244
+#: src/msgl-iconv.c:187 src/msgl-iconv.c:245
 #, c-format
 msgid "conversion failure"
 msgstr "转换失败"
 
-#: src/msgl-iconv.c:337
+#: src/msgl-iconv.c:339
 #, c-format
 msgid "input file doesn't contain a header entry with a charset specification"
 msgstr "输入文件不包含指定字符集的文件头项"
 
-#: src/msgl-iconv.c:356 src/xgettext.c:586
+#: src/msgl-iconv.c:358 src/xgettext.c:592
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot convert from \"%s\" to \"%s\". %s relies on iconv(), and iconv() does "
 "not support this conversion."
 msgstr "无法从“%s”转换为“%s”。%s 需要 iconv(),但 iconv() 不支持此种转换方式。"
 
-#: src/msgl-iconv.c:378
+#: src/msgl-iconv.c:380
 #, c-format
 msgid ""
 "Conversion from \"%s\" to \"%s\" introduces duplicates: some different "
 "msgids become equal."
 msgstr "从“%s”转换为“%s”出现了重复项:某些原本不同的 msgid 变成了相同项。"
 
-#: src/msgl-iconv.c:383 src/xgettext.c:593
+#: src/msgl-iconv.c:385 src/xgettext.c:599
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot convert from \"%s\" to \"%s\". %s relies on iconv(). This version was "
 "built without iconv()."
 msgstr "无法从“%s”转换为“%s”。%s 需要 iconv()。此版本创建时未包含 iconv()。"
 
-#: src/msgmerge.c:391
+#: src/msgmerge.c:335 src/msgmerge.c:341
+#, c-format
+msgid "%s is only valid with %s"
+msgstr "%s 只能和 %s 配合一起使用才有效"
+
+#: src/msgmerge.c:395
 msgid "backup type"
 msgstr "备份类型"
 
-#: src/msgmerge.c:426
+#: src/msgmerge.c:430
 #, c-format, no-wrap
 msgid ""
 "Merges two Uniforum style .po files together.  The def.po file is an\n"
@@ -2181,24 +2213,24 @@ msgstr ""
 "在程序执行的过程中找不到完全匹配的文字,则会使用模糊的匹配以求达到较好的\n"
 "效果。\n"
 
-#: src/msgmerge.c:443
+#: src/msgmerge.c:447
 #, c-format
 msgid "  def.po                      translations referring to old sources\n"
 msgstr "  def.po                      根据旧源文件进行的翻译成果\n"
 
-#: src/msgmerge.c:445
+#: src/msgmerge.c:449
 #, c-format
 msgid "  ref.pot                     references to new sources\n"
 msgstr "  ref.pot                     对新源文件的引用\n"
 
-#: src/msgmerge.c:449
+#: src/msgmerge.c:453
 #, c-format
 msgid ""
 "  -C, --compendium=FILE       additional library of message translations,\n"
 "                              may be specified more than once\n"
 msgstr "  -C, --compendium=文件       消息翻译的额外库,可指定多个\n"
 
-#: src/msgmerge.c:455
+#: src/msgmerge.c:459
 #, c-format
 msgid ""
 "  -U, --update                update def.po,\n"
@@ -2207,27 +2239,27 @@ msgstr ""
 "  -U, --update                更新 def.po,\n"
 "                              如果 def.po 已经是最新则不作任何事\n"
 
-#: src/msgmerge.c:467
+#: src/msgmerge.c:471
 #, c-format
 msgid "Output file location in update mode:\n"
 msgstr "以更新模式输出文件位置:\n"
 
-#: src/msgmerge.c:469
+#: src/msgmerge.c:473
 #, c-format
 msgid "The result is written back to def.po.\n"
 msgstr "结果将写回 def.po 中。\n"
 
-#: src/msgmerge.c:471
+#: src/msgmerge.c:475
 #, c-format
 msgid "      --backup=CONTROL        make a backup of def.po\n"
 msgstr "      --backup=备份方法       备份 def.po\n"
 
-#: src/msgmerge.c:473
+#: src/msgmerge.c:477
 #, c-format
 msgid "      --suffix=SUFFIX         override the usual backup suffix\n"
 msgstr "      --suffix=后缀           覆盖默认备份后缀\n"
 
-#: src/msgmerge.c:475
+#: src/msgmerge.c:479
 #, c-format
 msgid ""
 "The version control method may be selected via the --backup option or "
@@ -2245,7 +2277,7 @@ msgstr ""
 "  existing, nil   如果编号备份存在则继续编号,否则执行简单备份\n"
 "  simple, never   总是制作简单的备份\n"
 
-#: src/msgmerge.c:482
+#: src/msgmerge.c:486
 #, c-format
 msgid ""
 "The backup suffix is `~', unless set with --suffix or the "
@@ -2254,27 +2286,27 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "备份后缀是“~”,您可以用 --suffix 或 SIMPLE_BACKUP_SUFFIX 环境变量设置。\n"
 
-#: src/msgmerge.c:491
+#: src/msgmerge.c:495
 #, c-format
 msgid "  -N, --no-fuzzy-matching     do not use fuzzy matching\n"
 msgstr "  -N, --no-fuzzy-matching     不使用模糊匹配\n"
 
-#: src/msgmerge.c:540
+#: src/msgmerge.c:544
 #, c-format
 msgid "  -q, --quiet, --silent       suppress progress indicators\n"
 msgstr "  -q, --quiet, --silent       隐藏进度指示\n"
 
-#: src/msgmerge.c:1024
+#: src/msgmerge.c:1036
 #, c-format
 msgid "this message should define plural forms"
 msgstr "此消息应定义复数形式"
 
-#: src/msgmerge.c:1047
+#: src/msgmerge.c:1059
 #, c-format
 msgid "this message should not define plural forms"
 msgstr "此消息不应定义复数形式"
 
-#: src/msgmerge.c:1213
+#: src/msgmerge.c:1225
 #, c-format
 msgid ""
 "%sRead %ld old + %ld reference, merged %ld, fuzzied %ld, missing %ld, "
@@ -2283,49 +2315,54 @@ msgstr ""
 "%s读取了 %ld 条旧的 + %ld 条引用,合并了 %ld 条,模糊的 %ld 条,缺少 %ld 条,"
 "过时的 %ld 条。\n"
 
-#: src/msgmerge.c:1221
+#: src/msgmerge.c:1233
 msgid " done.\n"
 msgstr " 完成。\n"
 
-#: src/msgunfmt.c:243 src/msgunfmt.c:252
+#: src/msgunfmt.c:264 src/msgunfmt.c:273 src/msgunfmt.c:296
 #, c-format
 msgid "%s and explicit file names are mutually exclusive"
 msgstr "%s 和明确给定的文件名互相冲突"
 
-#: src/msgunfmt.c:334
+#: src/msgunfmt.c:383
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION] [FILE]...\n"
 msgstr "用法:%s [选项] [文件]...\n"
 
-#: src/msgunfmt.c:338
+#: src/msgunfmt.c:387
 #, c-format
 msgid "Convert binary message catalog to Uniforum style .po file.\n"
 msgstr "将二进制消息库转换为 Uniforum 风格的 .po 文件。\n"
 
-#: src/msgunfmt.c:347
+#: src/msgunfmt.c:396
 #, c-format
 msgid ""
 "  -j, --java                  Java mode: input is a Java ResourceBundle "
 "class\n"
 msgstr "  -j, --java                  Java 模式:输入为 Java 资源包类\n"
 
-#: src/msgunfmt.c:349
+#: src/msgunfmt.c:398
+#, fuzzy, c-format
+msgid "      --csharp                C# mode: input is a .NET .dll file\n"
+msgstr "      --tcl                   Tcl 模式:输入为 tcl/msgcat .msg 文件\n"
+
+#: src/msgunfmt.c:400
 #, c-format
 msgid ""
 "      --tcl                   Tcl mode: input is a tcl/msgcat .msg file\n"
 msgstr "      --tcl                   Tcl 模式:输入为 tcl/msgcat .msg 文件\n"
 
-#: src/msgunfmt.c:354
+#: src/msgunfmt.c:405
 #, c-format
 msgid "  FILE ...                    input .mo files\n"
 msgstr "  文件 ...                    输入的 .mo 文件\n"
 
-#: src/msgunfmt.c:359
+#: src/msgunfmt.c:410
 #, c-format
 msgid "Input file location in Java mode:\n"
 msgstr "以 Java 模式输入文件位置:\n"
 
-#: src/msgunfmt.c:365
+#: src/msgunfmt.c:416
 #, c-format
 msgid ""
 "The class name is determined by appending the locale name to the resource "
@@ -2335,24 +2372,36 @@ msgstr ""
 "类名称是由资源名称连同语系名称共同决定的,两者之间会用下划线分隔。\n"
 "类会使用 CLASSPATH 定位。\n"
 
-#: src/msgunfmt.c:370
+#: src/msgunfmt.c:421
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Input file location in C# mode:\n"
+msgstr "Tcl 模式下的输入文件位置:\n"
+
+#: src/msgunfmt.c:429
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The -l and -d options are mandatory.  The .dll file is located in a\n"
+"subdirectory of the specified directory whose name depends on the locale.\n"
+msgstr "-l 和 -d 选项是必要的。所生成的 .msg 文件会存放在指定的目录。\n"
+
+#: src/msgunfmt.c:433
 #, c-format
 msgid "Input file location in Tcl mode:\n"
 msgstr "Tcl 模式下的输入文件位置:\n"
 
-#: src/msgunfmt.c:376
+#: src/msgunfmt.c:439
 #, c-format
 msgid ""
 "The -l and -d options are mandatory.  The .msg file is located in the\n"
 "specified directory.\n"
 msgstr "-l 和 -d 选项是必要的。所生成的 .msg 文件会存放在指定的目录。\n"
 
-#: src/msgunfmt.c:396
+#: src/msgunfmt.c:459
 #, c-format
 msgid "  -i, --indent                write indented output style\n"
 msgstr "  -i, --indent                写出缩进的输出风格\n"
 
-#: src/msgunfmt.c:398
+#: src/msgunfmt.c:461
 #, c-format
 msgid "      --strict                write strict uniforum style\n"
 msgstr "      --strict                写出严格的 Uniforum 风格\n"
@@ -2392,13 +2441,13 @@ msgstr "  -u, --unique                只打印唯一的消息,忽略重复项
 msgid "<stdin>"
 msgstr "<stdin>"
 
-#: src/po-charset.c:224 src/po-charset.c:294 src/po-charset.c:322
-#: src/po-charset.c:348
+#: src/po-charset.c:225 src/po-charset.c:295 src/po-charset.c:323
+#: src/po-charset.c:350
 #, c-format
 msgid "%s: warning: "
 msgstr "%s:警告:"
 
-#: src/po-charset.c:225
+#: src/po-charset.c:226
 #, c-format
 msgid ""
 "Charset \"%s\" is not a portable encoding name.\n"
@@ -2407,15 +2456,15 @@ msgstr ""
 "字符集“%s”不是可移植的编码名称。\n"
 "将消息转换为用户字符集可能不工作。\n"
 
-#: src/po-charset.c:290 src/po-charset.c:320
+#: src/po-charset.c:291 src/po-charset.c:321
 msgid "Continuing anyway, expect parse errors."
 msgstr "仍然继续,遇到处理错误。"
 
-#: src/po-charset.c:292
+#: src/po-charset.c:293
 msgid "Continuing anyway."
 msgstr "仍然继续。"
 
-#: src/po-charset.c:295
+#: src/po-charset.c:296
 #, c-format
 msgid ""
 "Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv(),\n"
@@ -2424,19 +2473,19 @@ msgstr ""
 "不支持“%s”字符集。%s 依赖 iconv(),而 iconv() 不支持\n"
 "“%s”。\n"
 
-#: src/po-charset.c:304 src/po-charset.c:330
+#: src/po-charset.c:305 src/po-charset.c:331
 #, c-format
 msgid ""
 "Installing GNU libiconv and then reinstalling GNU gettext\n"
 "would fix this problem.\n"
 msgstr "安装 GNU libiconv,然后重新安装 GNU gettext 将修复此问题。\n"
 
-#: src/po-charset.c:309 src/po-charset.c:334
+#: src/po-charset.c:310 src/po-charset.c:335
 #, c-format
 msgid "%s\n"
 msgstr "%s\n"
 
-#: src/po-charset.c:323
+#: src/po-charset.c:324
 #, c-format
 msgid ""
 "Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv().\n"
@@ -2445,7 +2494,7 @@ msgstr ""
 "不支持“%s”字符集。%s 依赖 iconv()。\n"
 "此版本创建时未包含 iconv()。\n"
 
-#: src/po-charset.c:349
+#: src/po-charset.c:351
 #, c-format
 msgid ""
 "Charset missing in header.\n"
@@ -2490,7 +2539,7 @@ msgstr "复数形式的索引出错"
 msgid "too many errors, aborting"
 msgstr "错误太多,中止"
 
-#: src/po-lex.c:458 src/po-lex.c:522 src/write-po.c:554 src/write-po.c:660
+#: src/po-lex.c:458 src/po-lex.c:522 src/write-po.c:555 src/write-po.c:661
 #, c-format
 msgid "invalid multibyte sequence"
 msgstr "无效的多字节序列"
@@ -2511,11 +2560,11 @@ msgid "iconv failure"
 msgstr "iconv 失败"
 
 #: src/po-lex.c:666 src/read-mo.c:79 src/read-properties.c:80
-#: src/read-stringtable.c:96 src/x-awk.c:143 src/x-c.c:352 src/x-elisp.c:149
-#: src/x-glade.c:406 src/x-java.c:174 src/x-librep.c:151 src/x-lisp.c:214
-#: src/x-perl.c:230 src/x-perl.c:304 src/x-perl.c:397 src/x-php.c:161
-#: src/x-python.c:167 src/x-rst.c:232 src/x-sh.c:156 src/x-smalltalk.c:88
-#: src/x-tcl.c:150 src/x-ycp.c:89
+#: src/read-stringtable.c:96 src/x-awk.c:143 src/x-c.c:354 src/x-elisp.c:149
+#: src/x-glade.c:406 src/x-java.c:176 src/x-librep.c:151 src/x-lisp.c:214
+#: src/x-perl.c:230 src/x-perl.c:305 src/x-perl.c:398 src/x-php.c:162
+#: src/x-python.c:170 src/x-rst.c:232 src/x-sh.c:159 src/x-smalltalk.c:91
+#: src/x-tcl.c:152 src/x-ycp.c:91
 #, c-format
 msgid "error while reading \"%s\""
 msgstr "读取“%s”出错"
@@ -2560,7 +2609,7 @@ msgstr "文件“%s”不是 GNU .mo 格式"
 msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string, at %s"
 msgstr "文件“%s”包含非 NUL 结尾的字符串,位于 %s"
 
-#: src/read-po.c:318 src/xgettext.c:869
+#: src/read-po.c:318 src/xgettext.c:875
 #, c-format
 msgid "this file may not contain domain directives"
 msgstr "此文件可能不包含域指令"
@@ -2628,49 +2677,49 @@ msgstr "获取 URL 并输出其内容。如果无法访问 URL,则换用指定
 msgid "error writing stdout"
 msgstr "写入 stdout 出错"
 
-#: src/write-java.c:977
+#: src/write-java.c:982
 #, c-format
 msgid "cannot find a temporary directory, try setting $TMPDIR"
 msgstr "找不到临时目录,试着设置 $TMPDIR"
 
-#: src/write-java.c:987
+#: src/write-java.c:992
 #, c-format
 msgid "cannot create a temporary directory using template \"%s\""
 msgstr "无法使用模板“%s”创建临时目录"
 
-#: src/write-java.c:1000
+#: src/write-java.c:1005
 #, c-format
 msgid "not a valid Java class name: %s"
 msgstr "不是有效的 Java 类名:%s"
 
-#: src/write-java.c:1057 src/write-java.c:1070
+#: src/write-java.c:1063 src/write-java.c:1076
 #, c-format
 msgid "failed to create \"%s\""
 msgstr "创建“%s”失败"
 
-#: src/write-java.c:1078 src/write-mo.c:707 src/write-po.c:1120
-#: src/write-qt.c:530 src/write-tcl.c:202
+#: src/write-java.c:1084 src/write-mo.c:708 src/write-po.c:1126
+#: src/write-qt.c:530 src/write-tcl.c:204
 #, c-format
 msgid "error while writing \"%s\" file"
 msgstr "写入“%s”出错"
 
-#: src/write-java.c:1092
+#: src/write-java.c:1098
 #, c-format
 msgid "compilation of Java class failed, please try --verbose or set $JAVAC"
 msgstr "编译 Java 类失败,试试 -verbose 或设置 $JAVAC"
 
-#: src/write-mo.c:695 src/write-qt.c:518 src/write-tcl.c:193
+#: src/write-mo.c:696 src/write-qt.c:518 src/write-tcl.c:194
 #, c-format
 msgid "error while opening \"%s\" for writing"
 msgstr "打开“%s”写入出错"
 
-#: src/write-po.c:605
+#: src/write-po.c:606
 #, c-format
 msgid ""
 "internationalized messages should not contain the `\\%c' escape sequence"
 msgstr "国际化的消息不应包含“\\%c”转码序列"
 
-#: src/write-po.c:851 src/write-po.c:917
+#: src/write-po.c:852 src/write-po.c:918
 #, c-format
 msgid ""
 "The following msgid contains non-ASCII characters.\n"
@@ -2683,7 +2732,7 @@ msgstr ""
 "用纯 ASCII 的 msgid。\n"
 "%s\n"
 
-#: src/write-po.c:1057
+#: src/write-po.c:1063
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot output multiple translation domains into a single file with Java ."
@@ -2692,14 +2741,14 @@ msgstr ""
 "使用 Java .properties 语法无法将多个翻译域输出到单个文件中。试着换用 PO 文件"
 "语法。"
 
-#: src/write-po.c:1059
+#: src/write-po.c:1065
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot output multiple translation domains into a single file with NeXTstep/"
 "GNUstep .strings syntax."
 msgstr "使用 NeXTstep/GNUstep .strings 语法无法将多个翻译域输出到单个文件中。"
 
-#: src/write-po.c:1085
+#: src/write-po.c:1091
 #, c-format
 msgid ""
 "message catalog has plural form translations, but the output format does not "
@@ -2709,19 +2758,19 @@ msgstr ""
 "消息库有复数翻译,但输出格式不支持复数。试着使用“msgfmt --java”生成 Java 类,"
 "而不是 properties 文件。"
 
-#: src/write-po.c:1089
+#: src/write-po.c:1095
 #, c-format
 msgid ""
 "message catalog has plural form translations, but the output format does not "
 "support them."
 msgstr "消息库有复数翻译,但是输出格式不支持复数处理。"
 
-#: src/write-po.c:1101
+#: src/write-po.c:1107
 #, c-format
 msgid "cannot create output file \"%s\""
 msgstr "无法创建输出文件“%s”"
 
-#: src/write-po.c:1108
+#: src/write-po.c:1114
 #, no-c-format
 msgid "standard output"
 msgstr "标准输出"
@@ -2743,7 +2792,7 @@ msgstr ""
 "消息库中的 msgid 字符串包含超出 ISO-8859-1 的字符,但 Qt 消息库格式仅在翻译\n"
 "后的字符串中支持 Unicode,在翻译前的字符串中不支持\n"
 
-#: src/write-tcl.c:157
+#: src/write-tcl.c:158
 msgid ""
 "message catalog has plural form translations\n"
 "but the Tcl message catalog format doesn't support plural handling\n"
@@ -2751,22 +2800,22 @@ msgstr ""
 "消息库有复数翻译\n"
 "但是 Tcl 消息库不支持复数处理\n"
 
-#: src/x-awk.c:343 src/x-python.c:388
+#: src/x-awk.c:345 src/x-python.c:395
 #, c-format
 msgid "%s:%d: warning: unterminated string"
 msgstr "%s:%d:警告:未结束的字符串"
 
-#: src/x-awk.c:594
+#: src/x-awk.c:596
 #, c-format
 msgid "%s:%d: warning: unterminated regular expression"
 msgstr "%s:%d:警告:未结束的正规表达式"
 
-#: src/x-c.c:1078 src/x-java.c:903
+#: src/x-c.c:1088 src/x-java.c:919
 #, c-format
 msgid "%s:%d: warning: unterminated character constant"
 msgstr "%s:%d:警告:未结束的字符常量"
 
-#: src/x-c.c:1102
+#: src/x-c.c:1112
 #, c-format
 msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal"
 msgstr "%s:%d:警告:未结束的字符串字面"
@@ -2785,62 +2834,62 @@ msgstr ""
 "不支持“glade”。%s 依赖 expat。\n"
 "此版本创建时未包含 expat。\n"
 
-#: src/x-java.c:906
-#, fuzzy, c-format
+#: src/x-java.c:922
+#, c-format
 msgid "%s:%d: warning: unterminated string constant"
-msgstr "%s:%d:警告:未结束的字符串"
+msgstr "%s:%d:警告:未结束的字符串常量"
 
-#: src/x-java.c:1391
+#: src/x-java.c:1416
 #, c-format
 msgid "%s:%d: warning: ')' found where '}' was expected"
 msgstr "%s:%d:警告:期待“}”却发现了“)”"
 
-#: src/x-java.c:1415
+#: src/x-java.c:1440
 #, c-format
 msgid "%s:%d: warning: '}' found where ')' was expected"
 msgstr "%s:%d:警告:期待“)”却发现了“}”"
 
-#: src/x-perl.c:310
+#: src/x-perl.c:311
 #, c-format
 msgid "%s:%d: can't find string terminator \"%s\" anywhere before EOF"
 msgstr "%s:%d:在文件结束符前的任何位置都找不到字符串结束符“%s”"
 
-#: src/x-perl.c:1036
+#: src/x-perl.c:1038
 #, c-format
 msgid "%s:%d: missing right brace on \\x{HEXNUMBER}"
 msgstr "%s:%d:在 \\x{十六进制数} 处缺少右大括号"
 
-#: src/x-perl.c:1156
+#: src/x-perl.c:1158
 #, c-format
 msgid "%s:%d: invalid interpolation (\"\\l\") of 8bit character \"%c\""
 msgstr "%s:%d:8位字符“%c”转义无效(“\\l”)"
 
-#: src/x-perl.c:1176
+#: src/x-perl.c:1178
 #, c-format
 msgid "%s:%d: invalid interpolation (\"\\u\") of 8bit character \"%c\""
 msgstr "%s:%d:8位字符“%c”转义无效(“\\u”)"
 
-#: src/x-perl.c:1210
+#: src/x-perl.c:1212
 #, c-format
 msgid "%s:%d: invalid variable interpolation at \"%c\""
 msgstr "%s:%d:“%c”处有无效的变量转义"
 
-#: src/x-perl.c:1223
+#: src/x-perl.c:1225
 #, c-format
 msgid "%s:%d: invalid interpolation (\"\\L\") of 8bit character \"%c\""
 msgstr "%s:%d:8位字符“%c”转义无效(“\\L”)"
 
-#: src/x-perl.c:1240
+#: src/x-perl.c:1242
 #, c-format
 msgid "%s:%d: invalid interpolation (\"\\U\") of 8bit character \"%c\""
 msgstr "%s:%d:8位字符“%c”转义无效(“\\U”)"
 
-#: src/x-perl.c:2997
+#: src/x-perl.c:2999
 #, c-format
 msgid "%s:%d: fatal: plural message seen before singular message\n"
 msgstr "%s:%d:严重错误:在单数消息之前出现了复数消息\n"
 
-#: src/x-python.c:588
+#: src/x-python.c:595
 #, c-format
 msgid "%s:%d: warning: invalid Unicode character"
 msgstr "%s:%d:警告:无效的 Unicode 字符"
@@ -2860,64 +2909,65 @@ msgstr "%s:%d:# 后面丢失数字"
 msgid "%s:%d: invalid string expression"
 msgstr "%s:%d:无效的字符串表达式"
 
-#: src/x-sh.c:1012
+#: src/x-sh.c:1015
 #, c-format
 msgid ""
 "%s:%lu: warning: the syntax $\"...\" is deprecated due to security reasons; "
 "use eval_gettext instead"
 msgstr "%s:%lu:警告:为安全起见,语法 $“...”不被推荐;请换用 eval_gettext"
 
-#: src/xgettext.c:515
+#: src/xgettext.c:521
 #, c-format
 msgid "--join-existing cannot be used when output is written to stdout"
 msgstr "输出写到 stdout 时无法使用 --join-existing"
 
-#: src/xgettext.c:520
+#: src/xgettext.c:526
 #, c-format
 msgid "xgettext cannot work without keywords to look for"
 msgstr "没有指定关键字 xgettext 将无法工作"
 
-#: src/xgettext.c:661
+#: src/xgettext.c:667
 #, c-format
 msgid "warning: file `%s' extension `%s' is unknown; will try C"
 msgstr "警告:文件“%s”扩展名“%s”未知;看作 C 语言"
 
-#: src/xgettext.c:712
+#: src/xgettext.c:718
 #, c-format
 msgid "Extract translatable strings from given input files.\n"
 msgstr "从给定的输入文件中提取可翻译的字符串。\n"
 
-#: src/xgettext.c:735
+#: src/xgettext.c:741
 #, c-format
 msgid ""
 "  -d, --default-domain=NAME   use NAME.po for output (instead of messages."
 "po)\n"
 msgstr "  -d, --default-domain=名称   使用<名称.po>输出(而不是 messages.po)\n"
 
-#: src/xgettext.c:737
+#: src/xgettext.c:743
 #, c-format
 msgid "  -o, --output=FILE           write output to specified file\n"
 msgstr "  -o, --output=文件           将输出写入指定文件\n"
 
-#: src/xgettext.c:739
+#: src/xgettext.c:745
 #, c-format
 msgid ""
 "  -p, --output-dir=DIR        output files will be placed in directory DIR\n"
 msgstr "  -p, --output-dir=目录       输出文件将会存放在<目录>中\n"
 
-#: src/xgettext.c:744
+#: src/xgettext.c:750
 #, c-format
 msgid "Choice of input file language:\n"
 msgstr "选择输入文件所用的语言:\n"
 
-#: src/xgettext.c:746
-#, c-format
+#: src/xgettext.c:752
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "  -L, --language=NAME         recognise the specified language\n"
 "                                (C, C++, ObjectiveC, PO, Shell, Python, "
 "Lisp,\n"
 "                                EmacsLisp, librep, Smalltalk, Java,\n"
-"                                JavaProperties, awk, YCP, Tcl, Perl, PHP,\n"
+"                                JavaProperties, C#, awk, YCP, Tcl, Perl, "
+"PHP,\n"
 "                                GCC-source, NXStringTable, RST, Glade)\n"
 msgstr ""
 "  -L, --language=名称         识别指定语言\n"
@@ -2927,19 +2977,19 @@ msgstr ""
 "                                JavaProperties, awk, YCP, Tcl, Perl, PHP,\n"
 "                                GCC-源, NXStringTable, RST, Glade)\n"
 
-#: src/xgettext.c:752
+#: src/xgettext.c:758
 #, c-format
 msgid "  -C, --c++                   shorthand for --language=C++\n"
 msgstr "  -C, --c++                   --language=C++ 的简写\n"
 
-#: src/xgettext.c:754
+#: src/xgettext.c:760
 #, c-format
 msgid ""
 "By default the language is guessed depending on the input file name "
 "extension.\n"
 msgstr "默认情况下,所使用的语言是根据输入文件的扩展名猜测的。\n"
 
-#: src/xgettext.c:759
+#: src/xgettext.c:765
 #, c-format
 msgid ""
 "      --from-code=NAME        encoding of input files\n"
@@ -2948,22 +2998,22 @@ msgstr ""
 "      --from-code=名称        输入文件的编码\n"
 "                                (除了 Python, Tcl, Glade)\n"
 
-#: src/xgettext.c:762
+#: src/xgettext.c:768
 #, c-format
 msgid "By default the input files are assumed to be in ASCII.\n"
 msgstr "默认情况下,输入文件都认为是纯 ASCII 文件。\n"
 
-#: src/xgettext.c:767
+#: src/xgettext.c:773
 #, c-format
 msgid "  -j, --join-existing         join messages with existing file\n"
 msgstr "  -j, --join-existing         将消息加入已有文件\n"
 
-#: src/xgettext.c:769
+#: src/xgettext.c:775
 #, c-format
 msgid "  -x, --exclude-file=FILE.po  entries from FILE.po are not extracted\n"
 msgstr "  -x, --exclude-file=文件.po  文件.po中的项不提取\n"
 
-#: src/xgettext.c:771
+#: src/xgettext.c:777
 #, c-format
 msgid ""
 "  -c, --add-comments[=TAG]    place comment block with TAG (or those\n"
@@ -2972,21 +3022,22 @@ msgstr ""
 "  -c, --add-comments[=标记]   在输出文件中放置用<标记>(或类似的关键字\n"
 "                              行)标明的注释块\n"
 
-#: src/xgettext.c:775
+#: src/xgettext.c:781
 #, c-format
 msgid "Language specific options:\n"
 msgstr "语言特定选项:\n"
 
-#: src/xgettext.c:777
+#: src/xgettext.c:783
 #, c-format
 msgid "  -a, --extract-all           extract all strings\n"
 msgstr "  -a, --extract-all           提取所有字符串\n"
 
-#: src/xgettext.c:779 src/xgettext.c:786
-#, c-format
+#: src/xgettext.c:785 src/xgettext.c:792
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "                                (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n"
-"                                Python, Lisp, EmacsLisp, librep, Java, awk,\n"
+"                                Python, Lisp, EmacsLisp, librep, Java, C#, "
+"awk,\n"
 "                                Tcl, Perl, PHP, GCC-source, Glade)\n"
 msgstr ""
 "                                (仅 C, C++, ObjectiveC, Shell, Python, "
@@ -2995,7 +3046,7 @@ msgstr ""
 "PHP,\n"
 "                                GCC-源, Glade 语言)\n"
 
-#: src/xgettext.c:783
+#: src/xgettext.c:789
 #, c-format
 msgid ""
 "  -k, --keyword[=WORD]        additional keyword to be looked for (without\n"
@@ -3004,7 +3055,7 @@ msgstr ""
 "  -k, --keyword[=单词]        要查找的额外关键字(不指定<单词>表明不使用\n"
 "                              默认关键字)\n"
 
-#: src/xgettext.c:790
+#: src/xgettext.c:796
 #, c-format
 msgid ""
 "      --flag=WORD:ARG:FLAG    additional flag for strings inside the "
@@ -3015,11 +3066,12 @@ msgstr ""
 "标\n"
 "                              志\n"
 
-#: src/xgettext.c:793
-#, c-format
+#: src/xgettext.c:799
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "                                (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n"
-"                                Python, Lisp, EmacsLisp, librep, Java, awk,\n"
+"                                Python, Lisp, EmacsLisp, librep, Java, C#, "
+"awk,\n"
 "                                YCP, Tcl, Perl, PHP, GCC-source)\n"
 msgstr ""
 "                                (仅 C, C++, ObjectiveC, Shell, Python, "
@@ -3028,55 +3080,55 @@ msgstr ""
 "Perl,\n"
 "                                PHP, GCC-源 语言)\n"
 
-#: src/xgettext.c:797
+#: src/xgettext.c:803
 #, c-format
 msgid "  -T, --trigraphs             understand ANSI C trigraphs for input\n"
 msgstr "  -T, --trigraphs             理解输入时的 ANSI C 分段\n"
 
-#: src/xgettext.c:799
+#: src/xgettext.c:805
 #, c-format
 msgid "                                (only languages C, C++, ObjectiveC)\n"
 msgstr "                                (仅 C, C++, ObjectiveC 语言)\n"
 
-#: src/xgettext.c:801
+#: src/xgettext.c:807
 #, c-format
 msgid "      --qt                    recognize Qt format strings\n"
 msgstr "      --qt                    识别 Qt 格式字符串\n"
 
-#: src/xgettext.c:803
+#: src/xgettext.c:809
 #, c-format
 msgid "                                (only language C++)\n"
 msgstr "                                (仅 C++ 语言)\n"
 
-#: src/xgettext.c:805
+#: src/xgettext.c:811
 #, c-format
 msgid ""
 "      --debug                 more detailed formatstring recognition result\n"
 msgstr "      --debug                 更详细的格式字符串识别结果\n"
 
-#: src/xgettext.c:824
+#: src/xgettext.c:830
 #, c-format
 msgid "      --properties-output     write out a Java .properties file\n"
 msgstr "      --properties-output     写出 Java .properties 文件\n"
 
-#: src/xgettext.c:839
+#: src/xgettext.c:845
 #, c-format
 msgid "      --copyright-holder=STRING  set copyright holder in output\n"
 msgstr "      --copyright-holder=字符串  在输出中设置版权占位符\n"
 
-#: src/xgettext.c:841
+#: src/xgettext.c:847
 #, c-format
 msgid ""
 "      --foreign-user          omit FSF copyright in output for foreign user\n"
 msgstr "      --foreign-user          为外语用户省略 FSF 版权\n"
 
-#: src/xgettext.c:843
+#: src/xgettext.c:849
 #, c-format
 msgid ""
 "      --msgid-bugs-address=EMAIL@ADDRESS  set report address for msgid bugs\n"
 msgstr "      --msgid-bugs-address=EMAIL@ADDRESS  设置报告 msgid 错误的地址\n"
 
-#: src/xgettext.c:845
+#: src/xgettext.c:851
 #, c-format
 msgid ""
 "  -m, --msgstr-prefix[=STRING]  use STRING or \"\" as prefix for msgstr "
@@ -3084,7 +3136,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "  -m, --msgstr-prefix[=字符串]  使用<字符串>或\"\"作为 msgstr 项的前缀\n"
 
-#: src/xgettext.c:847
+#: src/xgettext.c:853
 #, c-format
 msgid ""
 "  -M, --msgstr-suffix[=STRING]  use STRING or \"\" as suffix for msgstr "
@@ -3092,18 +3144,18 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "  -M, --msgstr-suffix[=字符串]  使用<字符串>或\"\"作为 msgstr 项的后缀\n"
 
-#: src/xgettext.c:1434
+#: src/xgettext.c:1450
 #, c-format
 msgid ""
 "A --flag argument doesn't have the <keyword>:<argnum>:[pass-]<flag> syntax: %"
 "s"
 msgstr "--flag 参数并非以 <关键字>:<参数编号>:[遍数-]<标志> 的语法给出:%s"
 
-#: src/xgettext.c:1480
+#: src/xgettext.c:1496
 msgid "standard input"
 msgstr "标准输入"
 
-#: src/xgettext.c:1592
+#: src/xgettext.c:1608
 #, c-format
 msgid ""
 "Non-ASCII string at %s%s.\n"
@@ -3112,26 +3164,26 @@ msgstr ""
 "在 %s%s 出现了非 ASCII 字符串。\n"
 "请通过 --from-code 指定源文件的编码。\n"
 
-#: src/xgettext.c:1651 src/xgettext.c:1706
+#: src/xgettext.c:1667 src/xgettext.c:1722
 #, c-format
 msgid "%s%s: warning: "
 msgstr "%s%s:警告:"
 
-#: src/xgettext.c:1653
+#: src/xgettext.c:1669
 #, c-format
 msgid ""
 "Although being used in a format string position, the %s is not a valid %s "
 "format string. Reason: %s\n"
 msgstr "尽管在格式字符串的位置使用,%s 不是有效的 %s 格式字符串。原因:%s\n"
 
-#: src/xgettext.c:1653
+#: src/xgettext.c:1669
 #, c-format
 msgid ""
 "Although declared as such, the %s is not a valid %s format string. Reason: %"
 "s\n"
 msgstr "以所声明的语言 %2$s 来看,%1$s 不是有效的格式字符串。原因:%3$s\n"
 
-#: src/xgettext.c:1708
+#: src/xgettext.c:1724
 msgid ""
 "Empty msgid.  It is reserved by GNU gettext:\n"
 "gettext(\"\") returns the header entry with\n"
@@ -3141,7 +3193,7 @@ msgstr ""
 "gettext(\"\") 将返回文件头项,而不\n"
 "是空字符串。\n"
 
-#: src/xgettext.c:1990
+#: src/xgettext.c:2006
 msgid ""
 "The option --msgid-bugs-address was not specified.\n"
 "If you are using a `Makevars' file, please specify\n"
@@ -3152,7 +3204,7 @@ msgstr ""
 "“Makevars”文件,请指定 MSGID_BUGS_ADDRESS 变量;\n"
 "否则,请指定 --msgid-bugs-address 命令行选项。\n"
 
-#: src/xgettext.c:2179
+#: src/xgettext.c:2196
 #, c-format
 msgid "language `%s' unknown"
 msgstr "语言“%s”未知"