+2007-06-17 Bruno Haible <bruno@clisp.org>
+
+ * gettext.texi (Locale Names): Explain the variant syntax.
+ Reported by Karl Berry <karl@freefriends.org>.
+
2007-06-07 Bruno Haible <bruno@clisp.org>
* gettext.texi (aclocal): Mention also intlmacosx.m4.
2007-06-07 Bruno Haible <bruno@clisp.org>
* xgettext.texi: Mention some caveats.
- Reported by Ariel <asgettext@dsgml.com>.
+ Reported by Ariel Shkedi <asgettext@dsgml.com>.
2007-06-03 Bruno Haible <bruno@clisp.org>
ISO-8859-1 encoding -- a text encoding that cannot even accomodate the Euro
currency sign.
+Some locale names use @samp{@var{ll}_@var{CC}.@@@var{variant}} instead of
+@samp{@var{ll}_@var{CC}}. The @samp{@@@var{variant}} can denote any kind of
+characteristics that is not already implied by the language @var{ll} and
+the country @var{CC}. It can denote a particular monetary unit. For example,
+on glibc systems, @samp{de_DE@@euro} denotes the locale that uses the Euro
+currency, in contrast to the older locale @samp{de_DE} which implies the use
+of the currency before 2002. It can also denote a dialect of the language,
+or the script used to write text (for example, @samp{sr_RS@@latin} uses the
+Latin script, whereas @samp{sr_RS} uses the Cyrillic script to write Serbian),
+or the orthography rules, or similar.
+
On other systems, some variations of this scheme are used, such as
@samp{@var{ll}}. You can get the list of locales supported by your system
for your language by running the command @samp{locale -a | grep '^@var{ll}'}.