4) Tutti i nuovi parametri dei moduli sono documentati con ``MODULE_PARM_DESC()``.
5) Tutte le nuove interfacce verso lo spazio utente sono documentate in
- ``Documentation/ABI/``. Leggete ``Documentation/ABI/README`` per maggiori
+ ``Documentation/ABI/``. Leggete Documentation/ABI/README per maggiori
informazioni. Le patch che modificano le interfacce utente dovrebbero
essere inviate in copia anche a linux-api@vger.kernel.org.
``MODULE_PARM_DESC()``.
18) Todas las nuevas interfaces de espacio de usuario están documentadas
- en ``Documentation/ABI/``. Consulte ``Documentation/ABI/README`` para
+ en ``Documentation/ABI/``. Consulte Documentation/ABI/README para
obtener más información. Los parches que cambian las interfaces del
espacio de usuario deben ser CCed a linux-api@vger.kernel.org.
17) 所有新的模块参数都记录在 ``MODULE_PARM_DESC()``
18) 所有新的用户空间接口都记录在 ``Documentation/ABI/`` 中。有关详细信息,
- 请参阅 ``Documentation/ABI/README`` 。更改用户空间接口的补丁应该抄送
+ 请参阅 Documentation/ABI/README 。更改用户空间接口的补丁应该抄送
linux-api@vger.kernel.org。
19) 已通过至少注入slab和page分配失败进行检查。请参阅 ``Documentation/fault-injection/`` 。
17) 所有新的模塊參數都記錄在 ``MODULE_PARM_DESC()``
18) 所有新的用戶空間接口都記錄在 ``Documentation/ABI/`` 中。有關詳細信息,
- 請參閱 ``Documentation/ABI/README`` 。更改用戶空間接口的補丁應該抄送
+ 請參閱 Documentation/ABI/README 。更改用戶空間接口的補丁應該抄送
linux-api@vger.kernel.org。
19) 已通過至少注入slab和page分配失敗進行檢查。請參閱 ``Documentation/fault-injection/`` 。