]> git.ipfire.org Git - thirdparty/libvirt.git/commitdiff
* po/*: merge all po from Red Hat/Fedora translations, and
authorDaniel Veillard <veillard@redhat.com>
Wed, 6 Jun 2007 07:22:02 +0000 (07:22 +0000)
committerDaniel Veillard <veillard@redhat.com>
Wed, 6 Jun 2007 07:22:02 +0000 (07:22 +0000)
  ran 'make update-po'
Daniel

75 files changed:
ChangeLog
po/af.po
po/am.po
po/ar.po
po/as.po
po/be.po
po/bg.po
po/bn.po
po/bn_IN.po
po/ca.po
po/cs.po
po/cy.po
po/da.po
po/de.po
po/el.po
po/en_GB.po
po/es.po
po/et.po
po/eu_ES.po
po/fa.po
po/fi.po
po/fr.po
po/gl.po
po/gu.po
po/he.po
po/hi.po
po/hr.po
po/hu.po
po/hy.po
po/id.po
po/is.po
po/it.po
po/ja.po
po/ka.po
po/kn.po
po/ko.po
po/ku.po
po/libvirt.pot
po/lo.po
po/lt.po
po/lv.po
po/mk.po
po/ml.po
po/mr.po
po/ms.po
po/my.po
po/nb.po
po/nl.po
po/nn.po
po/no.po
po/nso.po
po/or.po
po/pa.po
po/pl.po
po/pt.po
po/pt_BR.po
po/ro.po
po/ru.po
po/si.po
po/sk.po
po/sl.po
po/sq.po
po/sr.po
po/sr@Latn.po
po/sv.po
po/ta.po
po/te.po
po/th.po
po/tr.po
po/uk.po
po/ur.po
po/vi.po
po/zh_CN.po
po/zh_TW.po
po/zu.po

index b63648bf0ce0de29b8aa65383a64f891ac1d8f03..16a4a63bd2f86ed3a213632c18e690f60f291930 100644 (file)
--- a/ChangeLog
+++ b/ChangeLog
@@ -1,3 +1,8 @@
+Wed Jun  6 09:20:23 CEST 2007 Daniel Veillard <veillard@redhat.com>
+
+       * po/*: merge all po from Red Hat/Fedora translations, and 
+         ran 'make update-po'
+
 Tue Jun  5 22:47:09 CEST 2007 Daniel Veillard <veillard@redhat.com>
 
        * src/xen_internal.c: fix from Hugh Brock to allow compiling
index 7357cff484b1a67891cb1d9ab1836c16e40b4212..37c0e9bd1bf56d89ce47089de17fcb36b29dd5ff 100644 (file)
--- a/po/af.po
+++ b/po/af.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libvirt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-17 11:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-06 09:19+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -28,327 +28,337 @@ msgstr "warning"
 msgid "error"
 msgstr "error"
 
-#: src/virterror.c:344
+#: src/virterror.c:350
 msgid "No error message provided"
 msgstr "No error message provided"
 
-#: src/virterror.c:399
+#: src/virterror.c:405
 #, c-format
 msgid "internal error %s"
 msgstr "internal error %s"
 
-#: src/virterror.c:401
+#: src/virterror.c:407
 msgid "internal error"
 msgstr "internal error"
 
-#: src/virterror.c:404
+#: src/virterror.c:410
 msgid "out of memory"
 msgstr "out of memory"
 
-#: src/virterror.c:408
+#: src/virterror.c:414
 msgid "no support for hypervisor"
 msgstr "no support for hypervisor"
 
-#: src/virterror.c:410
+#: src/virterror.c:416
 #, c-format
 msgid "no support for hypervisor %s"
 msgstr "no support for hypervisor %s"
 
-#: src/virterror.c:414
+#: src/virterror.c:420
 msgid "could not connect to hypervisor"
 msgstr "could not connect to hypervisor"
 
-#: src/virterror.c:416
+#: src/virterror.c:422
 #, c-format
 msgid "could not connect to %s"
 msgstr "could not connect to %s"
 
-#: src/virterror.c:420
+#: src/virterror.c:426
 msgid "invalid connection pointer in"
 msgstr "invalid connection pointer in"
 
-#: src/virterror.c:422
+#: src/virterror.c:428
 #, c-format
 msgid "invalid connection pointer in %s"
 msgstr "invalid connection pointer in %s"
 
-#: src/virterror.c:426
+#: src/virterror.c:432
 msgid "invalid domain pointer in"
 msgstr "invalid domain pointer in"
 
-#: src/virterror.c:428
+#: src/virterror.c:434
 #, c-format
 msgid "invalid domain pointer in %s"
 msgstr "invalid domain pointer in %s"
 
-#: src/virterror.c:432
+#: src/virterror.c:438
 msgid "invalid argument in"
 msgstr "invalid argument in"
 
-#: src/virterror.c:434
+#: src/virterror.c:440
 #, c-format
 msgid "invalid argument in %s"
 msgstr "invalid argument in %s"
 
-#: src/virterror.c:438
+#: src/virterror.c:444
 #, c-format
 msgid "operation failed: %s"
 msgstr "operation failed: %s"
 
-#: src/virterror.c:440
+#: src/virterror.c:446
 msgid "operation failed"
 msgstr "operation failed"
 
-#: src/virterror.c:444
+#: src/virterror.c:450
 #, c-format
 msgid "GET operation failed: %s"
 msgstr "GET operation failed: %s"
 
-#: src/virterror.c:446
+#: src/virterror.c:452
 msgid "GET operation failed"
 msgstr "GET operation failed"
 
-#: src/virterror.c:450
+#: src/virterror.c:456
 #, c-format
 msgid "POST operation failed: %s"
 msgstr "POST operation failed: %s"
 
-#: src/virterror.c:452
+#: src/virterror.c:458
 msgid "POST operation failed"
 msgstr "POST operation failed"
 
-#: src/virterror.c:455
+#: src/virterror.c:461
 #, c-format
 msgid "got unknown HTTP error code %d"
 msgstr "got unknown HTTP error code %d"
 
-#: src/virterror.c:459
+#: src/virterror.c:465
 #, c-format
 msgid "unknown host %s"
 msgstr "unknown host %s"
 
-#: src/virterror.c:461
+#: src/virterror.c:467
 msgid "unknown host"
 msgstr "unknown host"
 
-#: src/virterror.c:465
+#: src/virterror.c:471
 #, c-format
 msgid "failed to serialize S-Expr: %s"
 msgstr "failed to serialize S-Expr: %s"
 
-#: src/virterror.c:467
+#: src/virterror.c:473
 msgid "failed to serialize S-Expr"
 msgstr "failed to serialize S-Expr"
 
-#: src/virterror.c:471
+#: src/virterror.c:477
 msgid "could not use Xen hypervisor entry"
 msgstr "could not use Xen hypervisor entry"
 
-#: src/virterror.c:473
+#: src/virterror.c:479
 #, c-format
 msgid "could not use Xen hypervisor entry %s"
 msgstr "could not use Xen hypervisor entry %s"
 
-#: src/virterror.c:477
+#: src/virterror.c:483
 msgid "could not connect to Xen Store"
 msgstr "could not connect to Xen Store"
 
-#: src/virterror.c:479
+#: src/virterror.c:485
 #, c-format
 msgid "could not connect to Xen Store %s"
 msgstr "could not connect to Xen Store %s"
 
-#: src/virterror.c:482
+#: src/virterror.c:488
 #, c-format
 msgid "failed Xen syscall %s %d"
 msgstr "failed Xen syscall %s %d"
 
-#: src/virterror.c:486
+#: src/virterror.c:492
 msgid "unknown OS type"
 msgstr "unknown OS type"
 
-#: src/virterror.c:488
+#: src/virterror.c:494
 #, c-format
 msgid "unknown OS type %s"
 msgstr "unknown OS type %s"
 
-#: src/virterror.c:491
+#: src/virterror.c:497
 msgid "missing kernel information"
 msgstr "missing kernel information"
 
-#: src/virterror.c:495
+#: src/virterror.c:501
 msgid "missing root device information"
 msgstr "missing root device information"
 
-#: src/virterror.c:497
+#: src/virterror.c:503
 #, c-format
 msgid "missing root device information in %s"
 msgstr "missing root device information in %s"
 
-#: src/virterror.c:501
+#: src/virterror.c:507
 msgid "missing source information for device"
 msgstr "missing source information for device"
 
-#: src/virterror.c:503
+#: src/virterror.c:509
 #, c-format
 msgid "missing source information for device %s"
 msgstr "missing source information for device %s"
 
-#: src/virterror.c:507
+#: src/virterror.c:513
 msgid "missing target information for device"
 msgstr "missing target information for device"
 
-#: src/virterror.c:509
+#: src/virterror.c:515
 #, c-format
 msgid "missing target information for device %s"
 msgstr "missing target information for device %s"
 
-#: src/virterror.c:513
+#: src/virterror.c:519
 msgid "missing domain name information"
 msgstr "missing domain name information"
 
-#: src/virterror.c:515
+#: src/virterror.c:521
 #, c-format
 msgid "missing domain name information in %s"
 msgstr "missing domain name information in %s"
 
-#: src/virterror.c:519
+#: src/virterror.c:525
 msgid "missing operating system information"
 msgstr "missing operating system information"
 
-#: src/virterror.c:521
+#: src/virterror.c:527
 #, c-format
 msgid "missing operating system information for %s"
 msgstr "missing operating system information for %s"
 
-#: src/virterror.c:525
+#: src/virterror.c:531
 msgid "missing devices information"
 msgstr "missing devices information"
 
-#: src/virterror.c:527
+#: src/virterror.c:533
 #, c-format
 msgid "missing devices information for %s"
 msgstr "missing devices information for %s"
 
-#: src/virterror.c:531
+#: src/virterror.c:537
 msgid "too many drivers registered"
 msgstr "too many drivers registered"
 
-#: src/virterror.c:533
+#: src/virterror.c:539
 #, c-format
 msgid "too many drivers registered in %s"
 msgstr "too many drivers registered in %s"
 
-#: src/virterror.c:537
+#: src/virterror.c:543
 msgid "library call failed, possibly not supported"
 msgstr "library call failed, possibly not supported"
 
-#: src/virterror.c:539
+#: src/virterror.c:545
 #, c-format
 msgid "library call %s failed, possibly not supported"
 msgstr "library call %s failed, possibly not supported"
 
-#: src/virterror.c:543
+#: src/virterror.c:549
 msgid "XML description not well formed or invalid"
 msgstr "XML description not well formed or invalid"
 
-#: src/virterror.c:545
+#: src/virterror.c:551
 #, c-format
 msgid "XML description for %s is not well formed or invalid"
 msgstr "XML description for %s is not well formed or invalid"
 
-#: src/virterror.c:549
+#: src/virterror.c:555
 msgid "this domain exists already"
 msgstr "this domain exists already"
 
-#: src/virterror.c:551
+#: src/virterror.c:557
 #, c-format
 msgid "domain %s exists already"
 msgstr "domain %s exists already"
 
-#: src/virterror.c:555
+#: src/virterror.c:561
 msgid "operation forbidden for read only access"
 msgstr "operation forbidden for read only access"
 
-#: src/virterror.c:557
+#: src/virterror.c:563
 #, c-format
 msgid "operation %s forbidden for read only access"
 msgstr "operation %s forbidden for read only access"
 
-#: src/virterror.c:561
+#: src/virterror.c:567
 msgid "failed to open configuration file for reading"
 msgstr "failed to open configuration file for reading"
 
-#: src/virterror.c:563
+#: src/virterror.c:569
 #, c-format
 msgid "failed to open %s for reading"
 msgstr "failed to open %s for reading"
 
-#: src/virterror.c:567
+#: src/virterror.c:573
 msgid "failed to read configuration file"
 msgstr "failed to read configuration file"
 
-#: src/virterror.c:569
+#: src/virterror.c:575
 #, c-format
 msgid "failed to read configuration file %s"
 msgstr "failed to read configuration file %s"
 
-#: src/virterror.c:573
+#: src/virterror.c:579
 msgid "failed to parse configuration file"
 msgstr "failed to parse configuration file"
 
-#: src/virterror.c:575
+#: src/virterror.c:581
 #, c-format
 msgid "failed to parse configuration file %s"
 msgstr "failed to parse configuration file %s"
 
-#: src/virterror.c:579
+#: src/virterror.c:585
 msgid "configuration file syntax error"
 msgstr "configuration file syntax error"
 
-#: src/virterror.c:581
+#: src/virterror.c:587
 #, c-format
 msgid "configuration file syntax error: %s"
 msgstr "configuration file syntax error: %s"
 
-#: src/virterror.c:585
+#: src/virterror.c:591
 msgid "failed to write configuration file"
 msgstr "failed to write configuration file"
 
-#: src/virterror.c:587
+#: src/virterror.c:593
 #, c-format
 msgid "failed to write configuration file: %s"
 msgstr "failed to write configuration file: %s"
 
-#: src/virterror.c:591
+#: src/virterror.c:597
 msgid "parser error"
 msgstr "parser error"
 
-#: src/virterror.c:597
+#: src/virterror.c:603
 #, fuzzy
 msgid "invalid network pointer in"
 msgstr "invalid connection pointer in"
 
-#: src/virterror.c:599
+#: src/virterror.c:605
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid network pointer in %s"
 msgstr "invalid connection pointer in %s"
 
-#: src/virterror.c:603
+#: src/virterror.c:609
 #, fuzzy
 msgid "this network exists already"
 msgstr "this domain exists already"
 
-#: src/virterror.c:605
+#: src/virterror.c:611
 #, fuzzy, c-format
 msgid "network %s exists already"
 msgstr "domain %s exists already"
 
-#: src/virterror.c:609
+#: src/virterror.c:615
 #, fuzzy
 msgid "system call error"
 msgstr "internal error"
 
+#: src/virterror.c:621
+#, fuzzy
+msgid "RPC error"
+msgstr "error"
+
+#: src/virterror.c:627
+#, fuzzy
+msgid "GNUTLS call error"
+msgstr "internal error"
+
 #: src/xmlrpc.c:63
 msgid "copying node content"
 msgstr "copying node content"
@@ -393,10 +403,10 @@ msgstr "parse server response failed"
 msgid "allocate new context"
 msgstr "allocate new context"
 
-#: src/hash.c:770 src/hash.c:775 src/test.c:896 src/test.c:926 src/test.c:950
-#: src/test.c:975 src/xend_internal.c:1863 src/xend_internal.c:2709
-#: src/xend_internal.c:2958 src/xs_internal.c:648 src/proxy_internal.c:832
-#: src/proxy_internal.c:879 src/proxy_internal.c:930
+#: src/hash.c:770 src/hash.c:775 src/test.c:904 src/test.c:934 src/test.c:958
+#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1882 src/xend_internal.c:2731
+#: src/xend_internal.c:2980 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834
+#: src/proxy_internal.c:881 src/proxy_internal.c:932
 msgid "allocating domain"
 msgstr "allocating domain"
 
@@ -408,137 +418,146 @@ msgstr "failed to add domain to connection hash table"
 msgid "domain missing from connection hash table"
 msgstr "domain missing from connection hash table"
 
-#: src/hash.c:952 src/hash.c:957
+#: src/hash.c:948 src/hash.c:953
 #, fuzzy
 msgid "allocating network"
 msgstr "allocating node"
 
-#: src/hash.c:967
+#: src/hash.c:963
 #, fuzzy
 msgid "failed to add network to connection hash table"
 msgstr "failed to add domain to connection hash table"
 
-#: src/hash.c:1019
+#: src/hash.c:1015
 #, fuzzy
 msgid "network missing from connection hash table"
 msgstr "domain missing from connection hash table"
 
-#: src/test.c:281 src/test.c:468 src/test.c:1099 src/test.c:1133
-#: src/test.c:1187
+#: src/test.c:284 src/test.c:471 src/test.c:1107 src/test.c:1141
+#: src/test.c:1195
 msgid "getting time of day"
 msgstr "getting time of day"
 
-#: src/test.c:287 src/test.c:422 src/test.c:447 src/test.c:1393
+#: src/test.c:290 src/test.c:425 src/test.c:450 src/test.c:1401
 msgid "domain"
 msgstr "domain"
 
-#: src/test.c:293 src/test.c:551
+#: src/test.c:296 src/test.c:554
 msgid "creating xpath context"
 msgstr "creating xpath context"
 
-#: src/test.c:299
+#: src/test.c:302
 msgid "domain name"
 msgstr "domain name"
 
-#: src/test.c:305 src/test.c:310
+#: src/test.c:308 src/test.c:313
 msgid "domain uuid"
 msgstr "domain uuid"
 
-#: src/test.c:318
+#: src/test.c:321
 msgid "domain memory"
 msgstr "domain memory"
 
-#: src/test.c:327
+#: src/test.c:330
 #, fuzzy
 msgid "domain current memory"
 msgstr "domain memory"
 
-#: src/test.c:337
+#: src/test.c:340
 msgid "domain vcpus"
 msgstr "domain vcpus"
 
-#: src/test.c:346
+#: src/test.c:349
 msgid "domain reboot behaviour"
 msgstr "domain reboot behaviour"
 
-#: src/test.c:356
+#: src/test.c:359
 msgid "domain poweroff behaviour"
 msgstr "domain poweroff behaviour"
 
-#: src/test.c:366
+#: src/test.c:369
 msgid "domain crash behaviour"
 msgstr "domain crash behaviour"
 
-#: src/test.c:440
+#: src/test.c:443
 msgid "load domain definition file"
 msgstr "load domain definition file"
 
-#: src/test.c:530
+#: src/test.c:533
 msgid "loading host definition file"
 msgstr "loading host definition file"
 
-#: src/test.c:537
+#: src/test.c:540
 msgid "host"
 msgstr "host"
 
-#: src/test.c:545
+#: src/test.c:548
 msgid "node"
 msgstr "node"
 
-#: src/test.c:565
+#: src/test.c:568
 msgid "node cpu numa nodes"
 msgstr "node cpu numa nodes"
 
-#: src/test.c:573
+#: src/test.c:576
 msgid "node cpu sockets"
 msgstr "node cpu sockets"
 
-#: src/test.c:581
+#: src/test.c:584
 msgid "node cpu cores"
 msgstr "node cpu cores"
 
-#: src/test.c:589
+#: src/test.c:592
 msgid "node cpu threads"
 msgstr "node cpu threads"
 
-#: src/test.c:600
+#: src/test.c:603
 msgid "node active cpu"
 msgstr "node active cpu"
 
-#: src/test.c:607
+#: src/test.c:610
 msgid "node cpu mhz"
 msgstr "node cpu mhz"
 
-#: src/test.c:622
+#: src/test.c:625
 msgid "node memory"
 msgstr "node memory"
 
-#: src/test.c:628
+#: src/test.c:631
 msgid "node domain list"
 msgstr "node domain list"
 
-#: src/test.c:638
+#: src/test.c:641
 msgid "resolving domain filename"
 msgstr "resolving domain filename"
 
-#: src/test.c:676
+#: src/test.c:679
 msgid "allocating node"
 msgstr "allocating node"
 
-#: src/test.c:734
+#: src/test.c:737
+msgid "testOpen: supply a path or use test:///default"
+msgstr ""
+
+#: src/test.c:742
 msgid "too many connections"
 msgstr "too many connections"
 
-#: src/test.c:881
+#: src/test.c:749
+#, fuzzy
+msgid "allocating private data"
+msgstr "allocate value array"
+
+#: src/test.c:889
 msgid "too many domains"
 msgstr "too many domains"
 
-#: src/test.c:1425
+#: src/test.c:1433
 #, fuzzy
 msgid "Domain is already running"
 msgstr "Domain is already active"
 
-#: src/test.c:1452
+#: src/test.c:1460
 msgid "Domain is still running"
 msgstr ""
 
@@ -546,7 +565,8 @@ msgstr ""
 msgid "growing buffer"
 msgstr "growing buffer"
 
-#: src/xml.c:347 src/xend_internal.c:1508 src/xend_internal.c:1527
+#: src/xml.c:347 src/xend_internal.c:599 src/xend_internal.c:815
+#: src/xend_internal.c:1524 src/xend_internal.c:1543
 msgid "allocate new buffer"
 msgstr "allocate new buffer"
 
@@ -562,74 +582,74 @@ msgstr "failed to allocate a node"
 msgid "failed to copy a string"
 msgstr "failed to copy a string"
 
-#: src/xend_internal.c:282 src/xend_internal.c:285
+#: src/xend_internal.c:285 src/xend_internal.c:288
 msgid "failed to read from Xen Daemon"
 msgstr "failed to read from Xen Daemon"
 
-#: src/xend_internal.c:1006
+#: src/xend_internal.c:1022
 msgid "failed to urlencode the create S-Expr"
 msgstr "failed to urlencode the create S-Expr"
 
-#: src/xend_internal.c:1047
+#: src/xend_internal.c:1063
 msgid "domain information incomplete, missing domid"
 msgstr "domain information incomplete, missing domid"
 
-#: src/xend_internal.c:1053
+#: src/xend_internal.c:1069
 msgid "domain information incorrect domid not numeric"
 msgstr "domain information incorrect domid not numeric"
 
-#: src/xend_internal.c:1061 src/xend_internal.c:1110
+#: src/xend_internal.c:1077 src/xend_internal.c:1126
 msgid "domain information incomplete, missing uuid"
 msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1101 src/xend_internal.c:1376
+#: src/xend_internal.c:1117 src/xend_internal.c:1392
 msgid "domain information incomplete, missing name"
 msgstr "domain information incomplete, missing name"
 
-#: src/xend_internal.c:1276 src/xend_internal.c:1307
+#: src/xend_internal.c:1292 src/xend_internal.c:1323
 #, fuzzy
 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
 msgstr "domain information incomplete, missing kernel"
 
-#: src/xend_internal.c:1364
+#: src/xend_internal.c:1380
 #, fuzzy
 msgid "domain information incomplete, missing id"
 msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1477
+#: src/xend_internal.c:1493
 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
 msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev"
 
-#: src/xend_internal.c:1492
+#: src/xend_internal.c:1508
 msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
 msgstr "domain information incomplete, vbd has no src"
 
-#: src/xend_internal.c:1501
+#: src/xend_internal.c:1517
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 
-#: src/xend_internal.c:1520
+#: src/xend_internal.c:1536
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 
-#: src/xend_internal.c:1882
+#: src/xend_internal.c:1901
 msgid "failed to parse Xend domain information"
 msgstr "failed to parse Xend domain information"
 
-#: src/xend_internal.c:3145
+#: src/xend_internal.c:3170
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
 msgstr "Failed to create domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:269
+#: src/virsh.c:271
 msgid "print help"
 msgstr "print help"
 
-#: src/virsh.c:270
+#: src/virsh.c:272
 msgid "Prints global help or command specific help."
 msgstr "Prints global help or command specific help."
 
-#: src/virsh.c:288
+#: src/virsh.c:290
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "\n"
@@ -637,917 +657,986 @@ msgstr ""
 "Commands:\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:302
+#: src/virsh.c:304
 #, fuzzy
 msgid "autostart a domain"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:304
+#: src/virsh.c:306
 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:309 src/virsh.c:409 src/virsh.c:595 src/virsh.c:633
-#: src/virsh.c:864 src/virsh.c:946 src/virsh.c:991 src/virsh.c:1030
-#: src/virsh.c:1069 src/virsh.c:1108 src/virsh.c:1147 src/virsh.c:1224
-#: src/virsh.c:1307 src/virsh.c:1397 src/virsh.c:1453 src/virsh.c:1497
-#: src/virsh.c:1602 src/virsh.c:2338
+#: src/virsh.c:311 src/virsh.c:411 src/virsh.c:597 src/virsh.c:635
+#: src/virsh.c:910 src/virsh.c:954 src/virsh.c:1115 src/virsh.c:1160
+#: src/virsh.c:1199 src/virsh.c:1238 src/virsh.c:1277 src/virsh.c:1316
+#: src/virsh.c:1393 src/virsh.c:1476 src/virsh.c:1566 src/virsh.c:1622
+#: src/virsh.c:1666 src/virsh.c:1771 src/virsh.c:2491 src/virsh.c:2570
+#: src/virsh.c:2624
 msgid "domain name, id or uuid"
 msgstr "domain name, id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:310 src/virsh.c:1743
+#: src/virsh.c:312 src/virsh.c:1912
 msgid "disable autostarting"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:331
+#: src/virsh.c:333
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:334
+#: src/virsh.c:336
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:341
+#: src/virsh.c:343
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:343
+#: src/virsh.c:345
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:353
+#: src/virsh.c:355
 msgid "(re)connect to hypervisor"
 msgstr "(re)connect to hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:355
+#: src/virsh.c:357
 msgid ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 msgstr ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 
-#: src/virsh.c:360
+#: src/virsh.c:362
 msgid "hypervisor connection URI"
 msgstr "hypervisor connection URI"
 
-#: src/virsh.c:361
+#: src/virsh.c:363
 msgid "read-only connection"
 msgstr "read-only connection"
 
-#: src/virsh.c:373
+#: src/virsh.c:375
 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
 msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:392
+#: src/virsh.c:394
 msgid "Failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "Failed to connect to the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:402
+#: src/virsh.c:404
 msgid "connect to the guest console"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:404
+#: src/virsh.c:406
 msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:449
+#: src/virsh.c:451
 msgid "No console available for domain\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:467
+#: src/virsh.c:469
 msgid "list domains"
 msgstr "list domains"
 
-#: src/virsh.c:468
+#: src/virsh.c:470
 msgid "Returns list of domains."
 msgstr "Returns list of domains."
 
-#: src/virsh.c:473
+#: src/virsh.c:475
 msgid "list inactive domains"
 msgstr "list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:474
+#: src/virsh.c:476
 msgid "list inactive & active domains"
 msgstr "list inactive & active domains"
 
-#: src/virsh.c:496 src/virsh.c:503
+#: src/virsh.c:498 src/virsh.c:505
 msgid "Failed to list active domains"
 msgstr "Failed to list active domains"
 
-#: src/virsh.c:514 src/virsh.c:523
+#: src/virsh.c:516 src/virsh.c:525
 msgid "Failed to list inactive domains"
 msgstr "Failed to list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:533
+#: src/virsh.c:535
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: src/virsh.c:533 src/virsh.c:2044
+#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
-#: src/virsh.c:533 src/virsh.c:2044
+#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197
 msgid "State"
 msgstr "State"
 
-#: src/virsh.c:546 src/virsh.c:568 src/virsh.c:3063 src/virsh.c:3079
+#: src/virsh.c:548 src/virsh.c:570 src/virsh.c:3328 src/virsh.c:3344
 msgid "no state"
 msgstr "no state"
 
-#: src/virsh.c:589
+#: src/virsh.c:591
 msgid "domain state"
 msgstr "domain state"
 
-#: src/virsh.c:590
+#: src/virsh.c:592
 msgid "Returns state about a running domain."
 msgstr "Returns state about a running domain."
 
-#: src/virsh.c:627
+#: src/virsh.c:629
 msgid "suspend a domain"
 msgstr "suspend a domain"
 
-#: src/virsh.c:628
+#: src/virsh.c:630
 msgid "Suspend a running domain."
 msgstr "Suspend a running domain."
 
-#: src/virsh.c:651
+#: src/virsh.c:653
 #, c-format
 msgid "Domain %s suspended\n"
 msgstr "Domain %s suspended\n"
 
-#: src/virsh.c:653
+#: src/virsh.c:655
 #, c-format
 msgid "Failed to suspend domain %s"
 msgstr "Failed to suspend domain %s"
 
-#: src/virsh.c:666
+#: src/virsh.c:668
 msgid "create a domain from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:667
+#: src/virsh.c:669
 msgid "Create a domain."
 msgstr "Create a domain."
 
-#: src/virsh.c:672
+#: src/virsh.c:674
 msgid "file conatining an XML domain description"
 msgstr "file conatining an XML domain description"
 
-#: src/virsh.c:695 src/virsh.c:700 src/virsh.c:750 src/virsh.c:755
-#: src/virsh.c:1815 src/virsh.c:1820 src/virsh.c:1871 src/virsh.c:1876
-#, c-format
-msgid "Failed to read description file %s"
-msgstr "Failed to read description file %s"
+#: src/virsh.c:689
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to open '%s': %s"
+msgstr "Failed to suspend domain %s"
+
+#: src/virsh.c:709
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to open '%s': read: %s"
+msgstr "failed to open %s for reading"
 
-#: src/virsh.c:707
+#: src/virsh.c:727
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error allocating memory: %s"
+msgstr "allocating node"
+
+#: src/virsh.c:761
 #, c-format
 msgid "Domain %s created from %s\n"
 msgstr "Domain %s created from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:710
+#: src/virsh.c:764
 #, c-format
 msgid "Failed to create domain from %s"
 msgstr "Failed to create domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:721
+#: src/virsh.c:775
 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
 msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:722
+#: src/virsh.c:776
 msgid "Define a domain."
 msgstr "Define a domain."
 
-#: src/virsh.c:727
+#: src/virsh.c:781
 #, fuzzy
 msgid "file containing an XML domain description"
 msgstr "file conatining an XML domain description"
 
-#: src/virsh.c:762
+#: src/virsh.c:808
 #, c-format
 msgid "Domain %s defined from %s\n"
 msgstr "Domain %s defined from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:765
+#: src/virsh.c:811
 #, c-format
 msgid "Failed to define domain from %s"
 msgstr "Failed to define domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:776
+#: src/virsh.c:822
 msgid "undefine an inactive domain"
 msgstr "undefine an inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:777
+#: src/virsh.c:823
 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
 msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
 
-#: src/virsh.c:782 src/virsh.c:1671
+#: src/virsh.c:828 src/virsh.c:1840
 msgid "domain name or uuid"
 msgstr "domain name or uuid"
 
-#: src/virsh.c:800
+#: src/virsh.c:846
 #, c-format
 msgid "Domain %s has been undefined\n"
 msgstr "Domain %s has been undefined\n"
 
-#: src/virsh.c:802
+#: src/virsh.c:848
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine domain %s"
 msgstr "Failed to undefine domain %s"
 
-#: src/virsh.c:815
+#: src/virsh.c:861
 msgid "start a (previously defined) inactive domain"
 msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:816
+#: src/virsh.c:862
 msgid "Start a domain."
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:821
+#: src/virsh.c:867
 msgid "name of the inactive domain"
 msgstr "name of the inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:838
+#: src/virsh.c:884
 msgid "Domain is already active"
 msgstr "Domain is already active"
 
-#: src/virsh.c:843
+#: src/virsh.c:889
 #, c-format
 msgid "Domain %s started\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:846
+#: src/virsh.c:892
 #, c-format
 msgid "Failed to start domain %s"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:858
+#: src/virsh.c:904
 msgid "save a domain state to a file"
 msgstr "save a domain state to a file"
 
-#: src/virsh.c:859
+#: src/virsh.c:905
 msgid "Save a running domain."
 msgstr "Save a running domain."
 
-#: src/virsh.c:865
+#: src/virsh.c:911
 msgid "where to save the data"
 msgstr "where to save the data"
 
-#: src/virsh.c:887
+#: src/virsh.c:933
 #, c-format
 msgid "Domain %s saved to %s\n"
 msgstr "Domain %s saved to %s\n"
 
-#: src/virsh.c:889
+#: src/virsh.c:935
 #, c-format
 msgid "Failed to save domain %s to %s"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:902
+#: src/virsh.c:948
+msgid "show/set scheduler parameters"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:949
+msgid "Show/Set scheduler parameters."
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:955
+msgid "weight for XEN_CREDIT"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:956
+msgid "cap for XEN_CREDIT"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:1020 src/virsh.c:1024
+msgid "Scheduler:"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:1024
+#, fuzzy
+msgid "Unknown"
+msgstr "unknown host"
+
+#: src/virsh.c:1071
 msgid "restore a domain from a saved state in a file"
 msgstr "restore a domain from a saved state in a file"
 
-#: src/virsh.c:903
+#: src/virsh.c:1072
 msgid "Restore a domain."
 msgstr "Restore a domain."
 
-#: src/virsh.c:908
+#: src/virsh.c:1077
 msgid "the state to restore"
 msgstr "the state to restore"
 
-#: src/virsh.c:927
+#: src/virsh.c:1096
 #, c-format
 msgid "Domain restored from %s\n"
 msgstr "Domain restored from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:929
+#: src/virsh.c:1098
 #, c-format
 msgid "Failed to restore domain from %s"
 msgstr "Failed to restore domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:940
+#: src/virsh.c:1109
 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
 msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis"
 
-#: src/virsh.c:941
+#: src/virsh.c:1110
 msgid "Core dump a domain."
 msgstr "Core dump a domain."
 
-#: src/virsh.c:947
+#: src/virsh.c:1116
 msgid "where to dump the core"
 msgstr "where to dump the core"
 
-#: src/virsh.c:969
+#: src/virsh.c:1138
 #, c-format
 msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
 msgstr "Domain %s dumpd to %s\n"
 
-#: src/virsh.c:971
+#: src/virsh.c:1140
 #, c-format
 msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
 msgstr "Failed to core dump domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:985
+#: src/virsh.c:1154
 msgid "resume a domain"
 msgstr "resume a domain"
 
-#: src/virsh.c:986
+#: src/virsh.c:1155
 msgid "Resume a previously suspended domain."
 msgstr "Resume a previously suspended domain."
 
-#: src/virsh.c:1009
+#: src/virsh.c:1178
 #, c-format
 msgid "Domain %s resumed\n"
 msgstr "Domain %s resumed\n"
 
-#: src/virsh.c:1011
+#: src/virsh.c:1180
 #, c-format
 msgid "Failed to resume domain %s"
 msgstr "Failed to resume domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1024
+#: src/virsh.c:1193
 msgid "gracefully shutdown a domain"
 msgstr "gracefully shutdown a domain"
 
-#: src/virsh.c:1025
+#: src/virsh.c:1194
 msgid "Run shutdown in the target domain."
 msgstr "Run shutdown in the target domain."
 
-#: src/virsh.c:1048
+#: src/virsh.c:1217
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being shutdown\n"
 msgstr "Domain %s is being shutdown\n"
 
-#: src/virsh.c:1050
+#: src/virsh.c:1219
 #, c-format
 msgid "Failed to shutdown domain %s"
 msgstr "Failed to shutdown domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1063
+#: src/virsh.c:1232
 msgid "reboot a domain"
 msgstr "reboot a domain"
 
-#: src/virsh.c:1064
+#: src/virsh.c:1233
 msgid "Run a reboot command in the target domain."
 msgstr "Run a reboot command in the target domain."
 
-#: src/virsh.c:1087
+#: src/virsh.c:1256
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being rebooted\n"
 msgstr "Domain %s is being rebooted\n"
 
-#: src/virsh.c:1089
+#: src/virsh.c:1258
 #, c-format
 msgid "Failed to reboot domain %s"
 msgstr "Failed to reboot domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1102
+#: src/virsh.c:1271
 msgid "destroy a domain"
 msgstr "destroy a domain"
 
-#: src/virsh.c:1103
+#: src/virsh.c:1272
 msgid "Destroy a given domain."
 msgstr "Destroy a given domain."
 
-#: src/virsh.c:1126
+#: src/virsh.c:1295
 #, c-format
 msgid "Domain %s destroyed\n"
 msgstr "Domain %s destroyed\n"
 
-#: src/virsh.c:1128
+#: src/virsh.c:1297
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy domain %s"
 msgstr "Failed to destroy domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1141
+#: src/virsh.c:1310
 msgid "domain information"
 msgstr "domain information"
 
-#: src/virsh.c:1142
+#: src/virsh.c:1311
 msgid "Returns basic information about the domain."
 msgstr "Returns basic information about the domain."
 
-#: src/virsh.c:1168 src/virsh.c:1170
+#: src/virsh.c:1337 src/virsh.c:1339
 msgid "Id:"
 msgstr "Id:"
 
-#: src/virsh.c:1171
+#: src/virsh.c:1340
 msgid "Name:"
 msgstr "Name:"
 
-#: src/virsh.c:1174
+#: src/virsh.c:1343
 msgid "UUID:"
 msgstr "UUID:"
 
-#: src/virsh.c:1177
+#: src/virsh.c:1346
 msgid "OS Type:"
 msgstr "OS Type:"
 
-#: src/virsh.c:1182 src/virsh.c:1268
+#: src/virsh.c:1351 src/virsh.c:1437
 msgid "State:"
 msgstr "State:"
 
-#: src/virsh.c:1185 src/virsh.c:1553
+#: src/virsh.c:1354 src/virsh.c:1722
 msgid "CPU(s):"
 msgstr "CPU(s):"
 
-#: src/virsh.c:1192 src/virsh.c:1275
+#: src/virsh.c:1361 src/virsh.c:1444
 msgid "CPU time:"
 msgstr "CPU time:"
 
-#: src/virsh.c:1196 src/virsh.c:1199
+#: src/virsh.c:1365 src/virsh.c:1368
 msgid "Max memory:"
 msgstr "Max memory:"
 
-#: src/virsh.c:1200
+#: src/virsh.c:1369
 msgid "no limit"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1202
+#: src/virsh.c:1371
 msgid "Used memory:"
 msgstr "Used memory:"
 
-#: src/virsh.c:1218
+#: src/virsh.c:1387
 msgid "domain vcpu information"
 msgstr "domain vcpu information"
 
-#: src/virsh.c:1219
+#: src/virsh.c:1388
 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 
-#: src/virsh.c:1266
+#: src/virsh.c:1435
 msgid "VCPU:"
 msgstr "VCPU:"
 
-#: src/virsh.c:1267
+#: src/virsh.c:1436
 msgid "CPU:"
 msgstr "CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1277
+#: src/virsh.c:1446
 msgid "CPU Affinity:"
 msgstr "CPU Affinity:"
 
-#: src/virsh.c:1301
+#: src/virsh.c:1470
 msgid "control domain vcpu affinity"
 msgstr "control domain vcpu affinity"
 
-#: src/virsh.c:1302
+#: src/virsh.c:1471
 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 
-#: src/virsh.c:1308
+#: src/virsh.c:1477
 msgid "vcpu number"
 msgstr "vcpu number"
 
-#: src/virsh.c:1309
+#: src/virsh.c:1478
 msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
 msgstr "host cpu number(s) (comma separated)"
 
-#: src/virsh.c:1367
+#: src/virsh.c:1536
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
 msgstr "command '%s' doesn't exist"
 
-#: src/virsh.c:1391
+#: src/virsh.c:1560
 msgid "change number of virtual CPUs"
 msgstr "change number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1392
+#: src/virsh.c:1561
 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1398
+#: src/virsh.c:1567
 msgid "number of virtual CPUs"
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1429
+#: src/virsh.c:1598
 #, fuzzy
 msgid "Too many virtual CPU's."
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1447
+#: src/virsh.c:1616
 msgid "change memory allocation"
 msgstr "change memory allocation"
 
-#: src/virsh.c:1448
+#: src/virsh.c:1617
 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
 msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1454
+#: src/virsh.c:1623
 #, fuzzy
 msgid "number of kilobytes of memory"
 msgstr "number of bytes of memory"
 
-#: src/virsh.c:1474 src/virsh.c:1518
+#: src/virsh.c:1643 src/virsh.c:1687
 #, c-format
 msgid "Invalid value of %d for memory size"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1491
+#: src/virsh.c:1660
 msgid "change maximum memory limit"
 msgstr "change maximum memory limit"
 
-#: src/virsh.c:1492
+#: src/virsh.c:1661
 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1498
+#: src/virsh.c:1667
 #, fuzzy
 msgid "maximum memory limit in kilobytes"
 msgstr "maxmimum memory limit in bytes"
 
-#: src/virsh.c:1535
+#: src/virsh.c:1704
 msgid "node information"
 msgstr "node information"
 
-#: src/virsh.c:1536
+#: src/virsh.c:1705
 msgid "Returns basic information about the node."
 msgstr "Returns basic information about the node."
 
-#: src/virsh.c:1549
+#: src/virsh.c:1718
 msgid "failed to get node information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:1552
+#: src/virsh.c:1721
 msgid "CPU model:"
 msgstr "CPU model:"
 
-#: src/virsh.c:1554
+#: src/virsh.c:1723
 msgid "CPU frequency:"
 msgstr "CPU frequency:"
 
-#: src/virsh.c:1555
+#: src/virsh.c:1724
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr "CPU socket(s):"
 
-#: src/virsh.c:1556
+#: src/virsh.c:1725
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr "Core(s) per socket:"
 
-#: src/virsh.c:1557
+#: src/virsh.c:1726
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr "Thread(s) per core:"
 
-#: src/virsh.c:1558
+#: src/virsh.c:1727
 msgid "NUMA cell(s):"
 msgstr "NUMA cell(s):"
 
-#: src/virsh.c:1559
+#: src/virsh.c:1728
 msgid "Memory size:"
 msgstr "Memory size:"
 
-#: src/virsh.c:1569
+#: src/virsh.c:1738
 msgid "capabilities"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1570
+#: src/virsh.c:1739
 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1583
+#: src/virsh.c:1752
 #, fuzzy
 msgid "failed to get capabilities"
 msgstr "failed to open file"
 
-#: src/virsh.c:1596
+#: src/virsh.c:1765
 msgid "domain information in XML"
 msgstr "domain information in XML"
 
-#: src/virsh.c:1597
+#: src/virsh.c:1766
 #, fuzzy
 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
 
-#: src/virsh.c:1636
+#: src/virsh.c:1805
 msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
 msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
 
-#: src/virsh.c:1641
+#: src/virsh.c:1810
 msgid "domain id or uuid"
 msgstr "domain id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:1666
+#: src/virsh.c:1835
 msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
 msgstr "convert a domain name or UUID to domain id"
 
-#: src/virsh.c:1701
+#: src/virsh.c:1870
 msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
 msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:1706
+#: src/virsh.c:1875
 msgid "domain id or name"
 msgstr "domain id or name"
 
-#: src/virsh.c:1725
+#: src/virsh.c:1894
 msgid "failed to get domain UUID"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:1735
+#: src/virsh.c:1904
 #, fuzzy
 msgid "autostart a network"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:1737
+#: src/virsh.c:1906
 msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1742 src/virsh.c:2183
+#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:2336
 #, fuzzy
 msgid "network name or uuid"
 msgstr "domain name or uuid"
 
-#: src/virsh.c:1764
+#: src/virsh.c:1933
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to mark network %s as autostarted"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1767
+#: src/virsh.c:1936
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1774
+#: src/virsh.c:1943
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:1776
+#: src/virsh.c:1945
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:1786
+#: src/virsh.c:1955
 #, fuzzy
 msgid "create a network from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:1787
+#: src/virsh.c:1956
 #, fuzzy
 msgid "Create a network."
 msgstr "Create a domain."
 
-#: src/virsh.c:1792 src/virsh.c:1848
+#: src/virsh.c:1961 src/virsh.c:2009
 #, fuzzy
 msgid "file containing an XML network description"
 msgstr "file conatining an XML domain description"
 
-#: src/virsh.c:1827
+#: src/virsh.c:1988
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s created from %s\n"
 msgstr "Domain %s created from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1830
+#: src/virsh.c:1991
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create network from %s"
 msgstr "Failed to create domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:1842
+#: src/virsh.c:2003
 #, fuzzy
 msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
 msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:1843
+#: src/virsh.c:2004
 #, fuzzy
 msgid "Define a network."
 msgstr "Define a domain."
 
-#: src/virsh.c:1883
+#: src/virsh.c:2036
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s defined from %s\n"
 msgstr "Domain %s defined from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1886
+#: src/virsh.c:2039
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to define network from %s"
 msgstr "Failed to define domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:1898
+#: src/virsh.c:2051
 #, fuzzy
 msgid "destroy a network"
 msgstr "destroy a domain"
 
-#: src/virsh.c:1899
+#: src/virsh.c:2052
 #, fuzzy
 msgid "Destroy a given network."
 msgstr "Destroy a given domain."
 
-#: src/virsh.c:1904 src/virsh.c:1944
+#: src/virsh.c:2057 src/virsh.c:2097
 #, fuzzy
 msgid "network name, id or uuid"
 msgstr "domain name, id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:1922
+#: src/virsh.c:2075
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s destroyed\n"
 msgstr "Domain %s destroyed\n"
 
-#: src/virsh.c:1924
+#: src/virsh.c:2077
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to destroy network %s"
 msgstr "Failed to destroy domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1938
+#: src/virsh.c:2091
 #, fuzzy
 msgid "network information in XML"
 msgstr "domain information in XML"
 
-#: src/virsh.c:1939
+#: src/virsh.c:2092
 #, fuzzy
 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
 
-#: src/virsh.c:1979
+#: src/virsh.c:2132
 msgid "list networks"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1980
+#: src/virsh.c:2133
 #, fuzzy
 msgid "Returns list of networks."
 msgstr "Returns list of domains."
 
-#: src/virsh.c:1985
+#: src/virsh.c:2138
 #, fuzzy
 msgid "list inactive networks"
 msgstr "list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:1986
+#: src/virsh.c:2139
 #, fuzzy
 msgid "list inactive & active networks"
 msgstr "list inactive & active domains"
 
-#: src/virsh.c:2006 src/virsh.c:2014
+#: src/virsh.c:2159 src/virsh.c:2167
 #, fuzzy
 msgid "Failed to list active networks"
 msgstr "Failed to list active domains"
 
-#: src/virsh.c:2025 src/virsh.c:2034
+#: src/virsh.c:2178 src/virsh.c:2187
 #, fuzzy
 msgid "Failed to list inactive networks"
 msgstr "Failed to list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:2044
+#: src/virsh.c:2197
 msgid "Autostart"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2059 src/virsh.c:2082
+#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2235
 #, fuzzy
 msgid "no autostart"
 msgstr "no state"
 
-#: src/virsh.c:2065
+#: src/virsh.c:2218
 msgid "active"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2088
+#: src/virsh.c:2241
 #, fuzzy
 msgid "inactive"
 msgstr "node active cpu"
 
-#: src/virsh.c:2107
+#: src/virsh.c:2260
 #, fuzzy
 msgid "convert a network UUID to network name"
 msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
 
-#: src/virsh.c:2112
+#: src/virsh.c:2265
 msgid "network uuid"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2138
+#: src/virsh.c:2291
 #, fuzzy
 msgid "start a (previously defined) inactive network"
 msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2139
+#: src/virsh.c:2292
 #, fuzzy
 msgid "Start a network."
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:2144
+#: src/virsh.c:2297
 #, fuzzy
 msgid "name of the inactive network"
 msgstr "name of the inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2161
+#: src/virsh.c:2314
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s started\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2164
+#: src/virsh.c:2317
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to start network %s"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2177
+#: src/virsh.c:2330
 #, fuzzy
 msgid "undefine an inactive network"
 msgstr "undefine an inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2178
+#: src/virsh.c:2331
 #, fuzzy
 msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
 msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
 
-#: src/virsh.c:2201
+#: src/virsh.c:2354
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s has been undefined\n"
 msgstr "Domain %s has been undefined\n"
 
-#: src/virsh.c:2203
+#: src/virsh.c:2356
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to undefine network %s"
 msgstr "Failed to undefine domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2216
+#: src/virsh.c:2369
 #, fuzzy
 msgid "convert a network name to network UUID"
 msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2221
+#: src/virsh.c:2374
 msgid "network name"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2241
+#: src/virsh.c:2394
 #, fuzzy
 msgid "failed to get network UUID"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2252
+#: src/virsh.c:2405
 msgid "show version"
 msgstr "show version"
 
-#: src/virsh.c:2253
+#: src/virsh.c:2406
 msgid "Display the system version information."
 msgstr "Display the system version information."
 
-#: src/virsh.c:2276
+#: src/virsh.c:2429
 msgid "failed to get hypervisor type"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2285
+#: src/virsh.c:2438
 #, c-format
 msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2290
+#: src/virsh.c:2443
 msgid "failed to get the library version"
 msgstr "failed to get the library version"
 
-#: src/virsh.c:2297
+#: src/virsh.c:2450
 #, c-format
 msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2304
+#: src/virsh.c:2457
 #, c-format
 msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2309
+#: src/virsh.c:2462
 msgid "failed to get the hypervisor version"
 msgstr "failed to get the hypervisor version"
 
-#: src/virsh.c:2314
+#: src/virsh.c:2467
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 
-#: src/virsh.c:2321
+#: src/virsh.c:2474
 #, c-format
 msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2332
+#: src/virsh.c:2485
 msgid "vnc display"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2333
+#: src/virsh.c:2486
 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2412
+#: src/virsh.c:2564
+#, fuzzy
+msgid "attach device from an XML file"
+msgstr "create a domain from an XML file"
+
+#: src/virsh.c:2565
+#, fuzzy
+msgid "Attach device from an XML <file>."
+msgstr "create a domain from an XML file"
+
+#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2625
+msgid "XML file"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:2603
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to attach device from %s"
+msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
+
+#: src/virsh.c:2618
+#, fuzzy
+msgid "detach device from an XML file"
+msgstr "create a domain from an XML file"
+
+#: src/virsh.c:2619
+#, fuzzy
+msgid "Detach device from an XML <file>"
+msgstr "create a domain from an XML file"
+
+#: src/virsh.c:2657
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to detach device from %s"
+msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
+
+#: src/virsh.c:2672
 msgid "quit this interactive terminal"
 msgstr "quit this interactive terminal"
 
-#: src/virsh.c:2539
+#: src/virsh.c:2802
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires <%s> option"
 msgstr "command '%s' requires <%s> option"
 
-#: src/virsh.c:2540
+#: src/virsh.c:2803
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires --%s option"
 msgstr "command '%s' requires --%s option"
 
-#: src/virsh.c:2567
+#: src/virsh.c:2830
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't exist"
 msgstr "command '%s' doesn't exist"
 
-#: src/virsh.c:2575
+#: src/virsh.c:2838
 msgid "  NAME\n"
 msgstr "  NAME\n"
 
-#: src/virsh.c:2586
+#: src/virsh.c:2849
 msgid ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
@@ -1555,7 +1644,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
 
-#: src/virsh.c:2590
+#: src/virsh.c:2853
 msgid ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
@@ -1563,36 +1652,36 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
 
-#: src/virsh.c:2597
+#: src/virsh.c:2860
 #, c-format
 msgid "--%s <number>"
 msgstr "--%s <number>"
 
-#: src/virsh.c:2599
+#: src/virsh.c:2862
 #, c-format
 msgid "--%s <string>"
 msgstr "--%s <string>"
 
-#: src/virsh.c:2712
+#: src/virsh.c:2975
 msgid "undefined domain name or id"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:2745
+#: src/virsh.c:3008
 #, c-format
 msgid "failed to get domain '%s'"
 msgstr "failed to get domain '%s'"
 
-#: src/virsh.c:2758
+#: src/virsh.c:3021
 #, fuzzy
 msgid "undefined network name"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:2782
+#: src/virsh.c:3045
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to get network '%s'"
 msgstr "failed to get domain '%s'"
 
-#: src/virsh.c:2810
+#: src/virsh.c:3073
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1603,107 +1692,107 @@ msgstr ""
 "(Time: %.3f ms)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:2884
+#: src/virsh.c:3147
 msgid "missing \""
 msgstr "missing \""
 
-#: src/virsh.c:2945
+#: src/virsh.c:3208
 #, c-format
 msgid "unexpected token (command name): '%s'"
 msgstr "unexpected token (command name): '%s'"
 
-#: src/virsh.c:2950
+#: src/virsh.c:3213
 #, c-format
 msgid "unknown command: '%s'"
 msgstr "unknown command: '%s'"
 
-#: src/virsh.c:2957
+#: src/virsh.c:3220
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
 msgstr "command '%s' doesn't support option --%s"
 
-#: src/virsh.c:2972
+#: src/virsh.c:3235
 #, c-format
 msgid "expected syntax: --%s <%s>"
 msgstr "expected syntax: --%s <%s>"
 
-#: src/virsh.c:2975
+#: src/virsh.c:3238
 msgid "number"
 msgstr "number"
 
-#: src/virsh.c:2975
+#: src/virsh.c:3238
 msgid "string"
 msgstr "string"
 
-#: src/virsh.c:2981
+#: src/virsh.c:3244
 #, c-format
 msgid "unexpected data '%s'"
 msgstr "unexpected data '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3003
+#: src/virsh.c:3266
 msgid "OPTION"
 msgstr "OPTION"
 
-#: src/virsh.c:3003
+#: src/virsh.c:3266
 msgid "DATA"
 msgstr "DATA"
 
-#: src/virsh.c:3051 src/virsh.c:3077
+#: src/virsh.c:3316 src/virsh.c:3342
 msgid "running"
 msgstr "running"
 
-#: src/virsh.c:3053 src/virsh.c:3075
+#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3340
 msgid "blocked"
 msgstr "blocked"
 
-#: src/virsh.c:3055
+#: src/virsh.c:3320
 msgid "paused"
 msgstr "paused"
 
-#: src/virsh.c:3057
+#: src/virsh.c:3322
 msgid "in shutdown"
 msgstr "in shutdown"
 
-#: src/virsh.c:3059
+#: src/virsh.c:3324
 msgid "shut off"
 msgstr "shut off"
 
-#: src/virsh.c:3061
+#: src/virsh.c:3326
 msgid "crashed"
 msgstr "crashed"
 
-#: src/virsh.c:3073
+#: src/virsh.c:3338
 msgid "offline"
 msgstr "offline"
 
-#: src/virsh.c:3092
+#: src/virsh.c:3357
 msgid "no valid connection"
 msgstr "no valid connection"
 
-#: src/virsh.c:3131
+#: src/virsh.c:3396
 #, c-format
 msgid "%s: error: "
 msgstr "%s: error: "
 
-#: src/virsh.c:3133
+#: src/virsh.c:3398
 msgid "error: "
 msgstr "error: "
 
-#: src/virsh.c:3155 src/virsh.c:3167
+#: src/virsh.c:3420 src/virsh.c:3432
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 
-#: src/virsh.c:3179
+#: src/virsh.c:3446
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
 msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 
-#: src/virsh.c:3209
+#: src/virsh.c:3476
 msgid "failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "failed to connect to the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:3357
+#: src/virsh.c:3624
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1733,7 +1822,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  commands (non interactive mode):\n"
 
-#: src/virsh.c:3374
+#: src/virsh.c:3641
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1744,12 +1833,12 @@ msgstr ""
 "  (specify --help <command> for details about the command)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:3466
+#: src/virsh.c:3733
 #, c-format
 msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
 msgstr "unsupported option '-%c'. See --help."
 
-#: src/virsh.c:3547
+#: src/virsh.c:3814
 #, c-format
 msgid ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
@@ -1758,7 +1847,7 @@ msgstr ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:3550
+#: src/virsh.c:3817
 msgid ""
 "Type:  'help' for help with commands\n"
 "       'quit' to quit\n"
@@ -1813,60 +1902,63 @@ msgstr "failed to open file"
 msgid "failed to save content"
 msgstr "failed to save content"
 
-#: src/xs_internal.c:344
+#: src/xs_internal.c:347
 msgid "failed to connect to Xen Store"
 msgstr "failed to connect to Xen Store"
 
-#: src/proxy_internal.c:200
+#: src/proxy_internal.c:204
 #, c-format
 msgid "failed to exec %s\n"
 msgstr "failed to exec %s\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:294
+#: src/proxy_internal.c:298
 #, c-format
 msgid "Failed to close socket %d\n"
 msgstr "Failed to close socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:327
+#: src/proxy_internal.c:331
 #, c-format
 msgid "Failed to read socket %d\n"
 msgstr "Failed to read socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:361
+#: src/proxy_internal.c:365
 #, c-format
 msgid "Failed to write to socket %d\n"
 msgstr "Failed to write to socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:453 src/proxy_internal.c:474 src/proxy_internal.c:494
+#: src/proxy_internal.c:457 src/proxy_internal.c:478 src/proxy_internal.c:498
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
 msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:461
+#: src/proxy_internal.c:465
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
 msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:483
+#: src/proxy_internal.c:487
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
 msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:507
+#: src/proxy_internal.c:511
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:513
+#: src/proxy_internal.c:517
 #, c-format
 msgid "got asynchronous packet number %d\n"
 msgstr "got asynchronous packet number %d\n"
 
-#: src/xen_internal.c:1937
+#: src/xen_internal.c:2305
 #, c-format
 msgid "allocating %d domain info"
 msgstr "allocating %d domain info"
 
+#~ msgid "Failed to read description file %s"
+#~ msgstr "Failed to read description file %s"
+
 #~ msgid "Xen Daemon or Xen Store"
 #~ msgstr "Xen Daemon or Xen Store"
 
@@ -1877,8 +1969,5 @@ msgstr "allocating %d domain info"
 #~ msgid "Failed to create domain %s\n"
 #~ msgstr "Failed to create domain %s\n"
 
-#~ msgid "Failed to get devices for domain %s\n"
-#~ msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
-
 #~ msgid "Failed to resume new domain %s\n"
 #~ msgstr "Failed to resume new domain %s\n"
index 7357cff484b1a67891cb1d9ab1836c16e40b4212..37c0e9bd1bf56d89ce47089de17fcb36b29dd5ff 100644 (file)
--- a/po/am.po
+++ b/po/am.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libvirt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-17 11:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-06 09:19+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -28,327 +28,337 @@ msgstr "warning"
 msgid "error"
 msgstr "error"
 
-#: src/virterror.c:344
+#: src/virterror.c:350
 msgid "No error message provided"
 msgstr "No error message provided"
 
-#: src/virterror.c:399
+#: src/virterror.c:405
 #, c-format
 msgid "internal error %s"
 msgstr "internal error %s"
 
-#: src/virterror.c:401
+#: src/virterror.c:407
 msgid "internal error"
 msgstr "internal error"
 
-#: src/virterror.c:404
+#: src/virterror.c:410
 msgid "out of memory"
 msgstr "out of memory"
 
-#: src/virterror.c:408
+#: src/virterror.c:414
 msgid "no support for hypervisor"
 msgstr "no support for hypervisor"
 
-#: src/virterror.c:410
+#: src/virterror.c:416
 #, c-format
 msgid "no support for hypervisor %s"
 msgstr "no support for hypervisor %s"
 
-#: src/virterror.c:414
+#: src/virterror.c:420
 msgid "could not connect to hypervisor"
 msgstr "could not connect to hypervisor"
 
-#: src/virterror.c:416
+#: src/virterror.c:422
 #, c-format
 msgid "could not connect to %s"
 msgstr "could not connect to %s"
 
-#: src/virterror.c:420
+#: src/virterror.c:426
 msgid "invalid connection pointer in"
 msgstr "invalid connection pointer in"
 
-#: src/virterror.c:422
+#: src/virterror.c:428
 #, c-format
 msgid "invalid connection pointer in %s"
 msgstr "invalid connection pointer in %s"
 
-#: src/virterror.c:426
+#: src/virterror.c:432
 msgid "invalid domain pointer in"
 msgstr "invalid domain pointer in"
 
-#: src/virterror.c:428
+#: src/virterror.c:434
 #, c-format
 msgid "invalid domain pointer in %s"
 msgstr "invalid domain pointer in %s"
 
-#: src/virterror.c:432
+#: src/virterror.c:438
 msgid "invalid argument in"
 msgstr "invalid argument in"
 
-#: src/virterror.c:434
+#: src/virterror.c:440
 #, c-format
 msgid "invalid argument in %s"
 msgstr "invalid argument in %s"
 
-#: src/virterror.c:438
+#: src/virterror.c:444
 #, c-format
 msgid "operation failed: %s"
 msgstr "operation failed: %s"
 
-#: src/virterror.c:440
+#: src/virterror.c:446
 msgid "operation failed"
 msgstr "operation failed"
 
-#: src/virterror.c:444
+#: src/virterror.c:450
 #, c-format
 msgid "GET operation failed: %s"
 msgstr "GET operation failed: %s"
 
-#: src/virterror.c:446
+#: src/virterror.c:452
 msgid "GET operation failed"
 msgstr "GET operation failed"
 
-#: src/virterror.c:450
+#: src/virterror.c:456
 #, c-format
 msgid "POST operation failed: %s"
 msgstr "POST operation failed: %s"
 
-#: src/virterror.c:452
+#: src/virterror.c:458
 msgid "POST operation failed"
 msgstr "POST operation failed"
 
-#: src/virterror.c:455
+#: src/virterror.c:461
 #, c-format
 msgid "got unknown HTTP error code %d"
 msgstr "got unknown HTTP error code %d"
 
-#: src/virterror.c:459
+#: src/virterror.c:465
 #, c-format
 msgid "unknown host %s"
 msgstr "unknown host %s"
 
-#: src/virterror.c:461
+#: src/virterror.c:467
 msgid "unknown host"
 msgstr "unknown host"
 
-#: src/virterror.c:465
+#: src/virterror.c:471
 #, c-format
 msgid "failed to serialize S-Expr: %s"
 msgstr "failed to serialize S-Expr: %s"
 
-#: src/virterror.c:467
+#: src/virterror.c:473
 msgid "failed to serialize S-Expr"
 msgstr "failed to serialize S-Expr"
 
-#: src/virterror.c:471
+#: src/virterror.c:477
 msgid "could not use Xen hypervisor entry"
 msgstr "could not use Xen hypervisor entry"
 
-#: src/virterror.c:473
+#: src/virterror.c:479
 #, c-format
 msgid "could not use Xen hypervisor entry %s"
 msgstr "could not use Xen hypervisor entry %s"
 
-#: src/virterror.c:477
+#: src/virterror.c:483
 msgid "could not connect to Xen Store"
 msgstr "could not connect to Xen Store"
 
-#: src/virterror.c:479
+#: src/virterror.c:485
 #, c-format
 msgid "could not connect to Xen Store %s"
 msgstr "could not connect to Xen Store %s"
 
-#: src/virterror.c:482
+#: src/virterror.c:488
 #, c-format
 msgid "failed Xen syscall %s %d"
 msgstr "failed Xen syscall %s %d"
 
-#: src/virterror.c:486
+#: src/virterror.c:492
 msgid "unknown OS type"
 msgstr "unknown OS type"
 
-#: src/virterror.c:488
+#: src/virterror.c:494
 #, c-format
 msgid "unknown OS type %s"
 msgstr "unknown OS type %s"
 
-#: src/virterror.c:491
+#: src/virterror.c:497
 msgid "missing kernel information"
 msgstr "missing kernel information"
 
-#: src/virterror.c:495
+#: src/virterror.c:501
 msgid "missing root device information"
 msgstr "missing root device information"
 
-#: src/virterror.c:497
+#: src/virterror.c:503
 #, c-format
 msgid "missing root device information in %s"
 msgstr "missing root device information in %s"
 
-#: src/virterror.c:501
+#: src/virterror.c:507
 msgid "missing source information for device"
 msgstr "missing source information for device"
 
-#: src/virterror.c:503
+#: src/virterror.c:509
 #, c-format
 msgid "missing source information for device %s"
 msgstr "missing source information for device %s"
 
-#: src/virterror.c:507
+#: src/virterror.c:513
 msgid "missing target information for device"
 msgstr "missing target information for device"
 
-#: src/virterror.c:509
+#: src/virterror.c:515
 #, c-format
 msgid "missing target information for device %s"
 msgstr "missing target information for device %s"
 
-#: src/virterror.c:513
+#: src/virterror.c:519
 msgid "missing domain name information"
 msgstr "missing domain name information"
 
-#: src/virterror.c:515
+#: src/virterror.c:521
 #, c-format
 msgid "missing domain name information in %s"
 msgstr "missing domain name information in %s"
 
-#: src/virterror.c:519
+#: src/virterror.c:525
 msgid "missing operating system information"
 msgstr "missing operating system information"
 
-#: src/virterror.c:521
+#: src/virterror.c:527
 #, c-format
 msgid "missing operating system information for %s"
 msgstr "missing operating system information for %s"
 
-#: src/virterror.c:525
+#: src/virterror.c:531
 msgid "missing devices information"
 msgstr "missing devices information"
 
-#: src/virterror.c:527
+#: src/virterror.c:533
 #, c-format
 msgid "missing devices information for %s"
 msgstr "missing devices information for %s"
 
-#: src/virterror.c:531
+#: src/virterror.c:537
 msgid "too many drivers registered"
 msgstr "too many drivers registered"
 
-#: src/virterror.c:533
+#: src/virterror.c:539
 #, c-format
 msgid "too many drivers registered in %s"
 msgstr "too many drivers registered in %s"
 
-#: src/virterror.c:537
+#: src/virterror.c:543
 msgid "library call failed, possibly not supported"
 msgstr "library call failed, possibly not supported"
 
-#: src/virterror.c:539
+#: src/virterror.c:545
 #, c-format
 msgid "library call %s failed, possibly not supported"
 msgstr "library call %s failed, possibly not supported"
 
-#: src/virterror.c:543
+#: src/virterror.c:549
 msgid "XML description not well formed or invalid"
 msgstr "XML description not well formed or invalid"
 
-#: src/virterror.c:545
+#: src/virterror.c:551
 #, c-format
 msgid "XML description for %s is not well formed or invalid"
 msgstr "XML description for %s is not well formed or invalid"
 
-#: src/virterror.c:549
+#: src/virterror.c:555
 msgid "this domain exists already"
 msgstr "this domain exists already"
 
-#: src/virterror.c:551
+#: src/virterror.c:557
 #, c-format
 msgid "domain %s exists already"
 msgstr "domain %s exists already"
 
-#: src/virterror.c:555
+#: src/virterror.c:561
 msgid "operation forbidden for read only access"
 msgstr "operation forbidden for read only access"
 
-#: src/virterror.c:557
+#: src/virterror.c:563
 #, c-format
 msgid "operation %s forbidden for read only access"
 msgstr "operation %s forbidden for read only access"
 
-#: src/virterror.c:561
+#: src/virterror.c:567
 msgid "failed to open configuration file for reading"
 msgstr "failed to open configuration file for reading"
 
-#: src/virterror.c:563
+#: src/virterror.c:569
 #, c-format
 msgid "failed to open %s for reading"
 msgstr "failed to open %s for reading"
 
-#: src/virterror.c:567
+#: src/virterror.c:573
 msgid "failed to read configuration file"
 msgstr "failed to read configuration file"
 
-#: src/virterror.c:569
+#: src/virterror.c:575
 #, c-format
 msgid "failed to read configuration file %s"
 msgstr "failed to read configuration file %s"
 
-#: src/virterror.c:573
+#: src/virterror.c:579
 msgid "failed to parse configuration file"
 msgstr "failed to parse configuration file"
 
-#: src/virterror.c:575
+#: src/virterror.c:581
 #, c-format
 msgid "failed to parse configuration file %s"
 msgstr "failed to parse configuration file %s"
 
-#: src/virterror.c:579
+#: src/virterror.c:585
 msgid "configuration file syntax error"
 msgstr "configuration file syntax error"
 
-#: src/virterror.c:581
+#: src/virterror.c:587
 #, c-format
 msgid "configuration file syntax error: %s"
 msgstr "configuration file syntax error: %s"
 
-#: src/virterror.c:585
+#: src/virterror.c:591
 msgid "failed to write configuration file"
 msgstr "failed to write configuration file"
 
-#: src/virterror.c:587
+#: src/virterror.c:593
 #, c-format
 msgid "failed to write configuration file: %s"
 msgstr "failed to write configuration file: %s"
 
-#: src/virterror.c:591
+#: src/virterror.c:597
 msgid "parser error"
 msgstr "parser error"
 
-#: src/virterror.c:597
+#: src/virterror.c:603
 #, fuzzy
 msgid "invalid network pointer in"
 msgstr "invalid connection pointer in"
 
-#: src/virterror.c:599
+#: src/virterror.c:605
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid network pointer in %s"
 msgstr "invalid connection pointer in %s"
 
-#: src/virterror.c:603
+#: src/virterror.c:609
 #, fuzzy
 msgid "this network exists already"
 msgstr "this domain exists already"
 
-#: src/virterror.c:605
+#: src/virterror.c:611
 #, fuzzy, c-format
 msgid "network %s exists already"
 msgstr "domain %s exists already"
 
-#: src/virterror.c:609
+#: src/virterror.c:615
 #, fuzzy
 msgid "system call error"
 msgstr "internal error"
 
+#: src/virterror.c:621
+#, fuzzy
+msgid "RPC error"
+msgstr "error"
+
+#: src/virterror.c:627
+#, fuzzy
+msgid "GNUTLS call error"
+msgstr "internal error"
+
 #: src/xmlrpc.c:63
 msgid "copying node content"
 msgstr "copying node content"
@@ -393,10 +403,10 @@ msgstr "parse server response failed"
 msgid "allocate new context"
 msgstr "allocate new context"
 
-#: src/hash.c:770 src/hash.c:775 src/test.c:896 src/test.c:926 src/test.c:950
-#: src/test.c:975 src/xend_internal.c:1863 src/xend_internal.c:2709
-#: src/xend_internal.c:2958 src/xs_internal.c:648 src/proxy_internal.c:832
-#: src/proxy_internal.c:879 src/proxy_internal.c:930
+#: src/hash.c:770 src/hash.c:775 src/test.c:904 src/test.c:934 src/test.c:958
+#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1882 src/xend_internal.c:2731
+#: src/xend_internal.c:2980 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834
+#: src/proxy_internal.c:881 src/proxy_internal.c:932
 msgid "allocating domain"
 msgstr "allocating domain"
 
@@ -408,137 +418,146 @@ msgstr "failed to add domain to connection hash table"
 msgid "domain missing from connection hash table"
 msgstr "domain missing from connection hash table"
 
-#: src/hash.c:952 src/hash.c:957
+#: src/hash.c:948 src/hash.c:953
 #, fuzzy
 msgid "allocating network"
 msgstr "allocating node"
 
-#: src/hash.c:967
+#: src/hash.c:963
 #, fuzzy
 msgid "failed to add network to connection hash table"
 msgstr "failed to add domain to connection hash table"
 
-#: src/hash.c:1019
+#: src/hash.c:1015
 #, fuzzy
 msgid "network missing from connection hash table"
 msgstr "domain missing from connection hash table"
 
-#: src/test.c:281 src/test.c:468 src/test.c:1099 src/test.c:1133
-#: src/test.c:1187
+#: src/test.c:284 src/test.c:471 src/test.c:1107 src/test.c:1141
+#: src/test.c:1195
 msgid "getting time of day"
 msgstr "getting time of day"
 
-#: src/test.c:287 src/test.c:422 src/test.c:447 src/test.c:1393
+#: src/test.c:290 src/test.c:425 src/test.c:450 src/test.c:1401
 msgid "domain"
 msgstr "domain"
 
-#: src/test.c:293 src/test.c:551
+#: src/test.c:296 src/test.c:554
 msgid "creating xpath context"
 msgstr "creating xpath context"
 
-#: src/test.c:299
+#: src/test.c:302
 msgid "domain name"
 msgstr "domain name"
 
-#: src/test.c:305 src/test.c:310
+#: src/test.c:308 src/test.c:313
 msgid "domain uuid"
 msgstr "domain uuid"
 
-#: src/test.c:318
+#: src/test.c:321
 msgid "domain memory"
 msgstr "domain memory"
 
-#: src/test.c:327
+#: src/test.c:330
 #, fuzzy
 msgid "domain current memory"
 msgstr "domain memory"
 
-#: src/test.c:337
+#: src/test.c:340
 msgid "domain vcpus"
 msgstr "domain vcpus"
 
-#: src/test.c:346
+#: src/test.c:349
 msgid "domain reboot behaviour"
 msgstr "domain reboot behaviour"
 
-#: src/test.c:356
+#: src/test.c:359
 msgid "domain poweroff behaviour"
 msgstr "domain poweroff behaviour"
 
-#: src/test.c:366
+#: src/test.c:369
 msgid "domain crash behaviour"
 msgstr "domain crash behaviour"
 
-#: src/test.c:440
+#: src/test.c:443
 msgid "load domain definition file"
 msgstr "load domain definition file"
 
-#: src/test.c:530
+#: src/test.c:533
 msgid "loading host definition file"
 msgstr "loading host definition file"
 
-#: src/test.c:537
+#: src/test.c:540
 msgid "host"
 msgstr "host"
 
-#: src/test.c:545
+#: src/test.c:548
 msgid "node"
 msgstr "node"
 
-#: src/test.c:565
+#: src/test.c:568
 msgid "node cpu numa nodes"
 msgstr "node cpu numa nodes"
 
-#: src/test.c:573
+#: src/test.c:576
 msgid "node cpu sockets"
 msgstr "node cpu sockets"
 
-#: src/test.c:581
+#: src/test.c:584
 msgid "node cpu cores"
 msgstr "node cpu cores"
 
-#: src/test.c:589
+#: src/test.c:592
 msgid "node cpu threads"
 msgstr "node cpu threads"
 
-#: src/test.c:600
+#: src/test.c:603
 msgid "node active cpu"
 msgstr "node active cpu"
 
-#: src/test.c:607
+#: src/test.c:610
 msgid "node cpu mhz"
 msgstr "node cpu mhz"
 
-#: src/test.c:622
+#: src/test.c:625
 msgid "node memory"
 msgstr "node memory"
 
-#: src/test.c:628
+#: src/test.c:631
 msgid "node domain list"
 msgstr "node domain list"
 
-#: src/test.c:638
+#: src/test.c:641
 msgid "resolving domain filename"
 msgstr "resolving domain filename"
 
-#: src/test.c:676
+#: src/test.c:679
 msgid "allocating node"
 msgstr "allocating node"
 
-#: src/test.c:734
+#: src/test.c:737
+msgid "testOpen: supply a path or use test:///default"
+msgstr ""
+
+#: src/test.c:742
 msgid "too many connections"
 msgstr "too many connections"
 
-#: src/test.c:881
+#: src/test.c:749
+#, fuzzy
+msgid "allocating private data"
+msgstr "allocate value array"
+
+#: src/test.c:889
 msgid "too many domains"
 msgstr "too many domains"
 
-#: src/test.c:1425
+#: src/test.c:1433
 #, fuzzy
 msgid "Domain is already running"
 msgstr "Domain is already active"
 
-#: src/test.c:1452
+#: src/test.c:1460
 msgid "Domain is still running"
 msgstr ""
 
@@ -546,7 +565,8 @@ msgstr ""
 msgid "growing buffer"
 msgstr "growing buffer"
 
-#: src/xml.c:347 src/xend_internal.c:1508 src/xend_internal.c:1527
+#: src/xml.c:347 src/xend_internal.c:599 src/xend_internal.c:815
+#: src/xend_internal.c:1524 src/xend_internal.c:1543
 msgid "allocate new buffer"
 msgstr "allocate new buffer"
 
@@ -562,74 +582,74 @@ msgstr "failed to allocate a node"
 msgid "failed to copy a string"
 msgstr "failed to copy a string"
 
-#: src/xend_internal.c:282 src/xend_internal.c:285
+#: src/xend_internal.c:285 src/xend_internal.c:288
 msgid "failed to read from Xen Daemon"
 msgstr "failed to read from Xen Daemon"
 
-#: src/xend_internal.c:1006
+#: src/xend_internal.c:1022
 msgid "failed to urlencode the create S-Expr"
 msgstr "failed to urlencode the create S-Expr"
 
-#: src/xend_internal.c:1047
+#: src/xend_internal.c:1063
 msgid "domain information incomplete, missing domid"
 msgstr "domain information incomplete, missing domid"
 
-#: src/xend_internal.c:1053
+#: src/xend_internal.c:1069
 msgid "domain information incorrect domid not numeric"
 msgstr "domain information incorrect domid not numeric"
 
-#: src/xend_internal.c:1061 src/xend_internal.c:1110
+#: src/xend_internal.c:1077 src/xend_internal.c:1126
 msgid "domain information incomplete, missing uuid"
 msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1101 src/xend_internal.c:1376
+#: src/xend_internal.c:1117 src/xend_internal.c:1392
 msgid "domain information incomplete, missing name"
 msgstr "domain information incomplete, missing name"
 
-#: src/xend_internal.c:1276 src/xend_internal.c:1307
+#: src/xend_internal.c:1292 src/xend_internal.c:1323
 #, fuzzy
 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
 msgstr "domain information incomplete, missing kernel"
 
-#: src/xend_internal.c:1364
+#: src/xend_internal.c:1380
 #, fuzzy
 msgid "domain information incomplete, missing id"
 msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1477
+#: src/xend_internal.c:1493
 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
 msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev"
 
-#: src/xend_internal.c:1492
+#: src/xend_internal.c:1508
 msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
 msgstr "domain information incomplete, vbd has no src"
 
-#: src/xend_internal.c:1501
+#: src/xend_internal.c:1517
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 
-#: src/xend_internal.c:1520
+#: src/xend_internal.c:1536
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 
-#: src/xend_internal.c:1882
+#: src/xend_internal.c:1901
 msgid "failed to parse Xend domain information"
 msgstr "failed to parse Xend domain information"
 
-#: src/xend_internal.c:3145
+#: src/xend_internal.c:3170
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
 msgstr "Failed to create domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:269
+#: src/virsh.c:271
 msgid "print help"
 msgstr "print help"
 
-#: src/virsh.c:270
+#: src/virsh.c:272
 msgid "Prints global help or command specific help."
 msgstr "Prints global help or command specific help."
 
-#: src/virsh.c:288
+#: src/virsh.c:290
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "\n"
@@ -637,917 +657,986 @@ msgstr ""
 "Commands:\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:302
+#: src/virsh.c:304
 #, fuzzy
 msgid "autostart a domain"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:304
+#: src/virsh.c:306
 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:309 src/virsh.c:409 src/virsh.c:595 src/virsh.c:633
-#: src/virsh.c:864 src/virsh.c:946 src/virsh.c:991 src/virsh.c:1030
-#: src/virsh.c:1069 src/virsh.c:1108 src/virsh.c:1147 src/virsh.c:1224
-#: src/virsh.c:1307 src/virsh.c:1397 src/virsh.c:1453 src/virsh.c:1497
-#: src/virsh.c:1602 src/virsh.c:2338
+#: src/virsh.c:311 src/virsh.c:411 src/virsh.c:597 src/virsh.c:635
+#: src/virsh.c:910 src/virsh.c:954 src/virsh.c:1115 src/virsh.c:1160
+#: src/virsh.c:1199 src/virsh.c:1238 src/virsh.c:1277 src/virsh.c:1316
+#: src/virsh.c:1393 src/virsh.c:1476 src/virsh.c:1566 src/virsh.c:1622
+#: src/virsh.c:1666 src/virsh.c:1771 src/virsh.c:2491 src/virsh.c:2570
+#: src/virsh.c:2624
 msgid "domain name, id or uuid"
 msgstr "domain name, id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:310 src/virsh.c:1743
+#: src/virsh.c:312 src/virsh.c:1912
 msgid "disable autostarting"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:331
+#: src/virsh.c:333
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:334
+#: src/virsh.c:336
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:341
+#: src/virsh.c:343
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:343
+#: src/virsh.c:345
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:353
+#: src/virsh.c:355
 msgid "(re)connect to hypervisor"
 msgstr "(re)connect to hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:355
+#: src/virsh.c:357
 msgid ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 msgstr ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 
-#: src/virsh.c:360
+#: src/virsh.c:362
 msgid "hypervisor connection URI"
 msgstr "hypervisor connection URI"
 
-#: src/virsh.c:361
+#: src/virsh.c:363
 msgid "read-only connection"
 msgstr "read-only connection"
 
-#: src/virsh.c:373
+#: src/virsh.c:375
 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
 msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:392
+#: src/virsh.c:394
 msgid "Failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "Failed to connect to the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:402
+#: src/virsh.c:404
 msgid "connect to the guest console"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:404
+#: src/virsh.c:406
 msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:449
+#: src/virsh.c:451
 msgid "No console available for domain\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:467
+#: src/virsh.c:469
 msgid "list domains"
 msgstr "list domains"
 
-#: src/virsh.c:468
+#: src/virsh.c:470
 msgid "Returns list of domains."
 msgstr "Returns list of domains."
 
-#: src/virsh.c:473
+#: src/virsh.c:475
 msgid "list inactive domains"
 msgstr "list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:474
+#: src/virsh.c:476
 msgid "list inactive & active domains"
 msgstr "list inactive & active domains"
 
-#: src/virsh.c:496 src/virsh.c:503
+#: src/virsh.c:498 src/virsh.c:505
 msgid "Failed to list active domains"
 msgstr "Failed to list active domains"
 
-#: src/virsh.c:514 src/virsh.c:523
+#: src/virsh.c:516 src/virsh.c:525
 msgid "Failed to list inactive domains"
 msgstr "Failed to list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:533
+#: src/virsh.c:535
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: src/virsh.c:533 src/virsh.c:2044
+#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
-#: src/virsh.c:533 src/virsh.c:2044
+#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197
 msgid "State"
 msgstr "State"
 
-#: src/virsh.c:546 src/virsh.c:568 src/virsh.c:3063 src/virsh.c:3079
+#: src/virsh.c:548 src/virsh.c:570 src/virsh.c:3328 src/virsh.c:3344
 msgid "no state"
 msgstr "no state"
 
-#: src/virsh.c:589
+#: src/virsh.c:591
 msgid "domain state"
 msgstr "domain state"
 
-#: src/virsh.c:590
+#: src/virsh.c:592
 msgid "Returns state about a running domain."
 msgstr "Returns state about a running domain."
 
-#: src/virsh.c:627
+#: src/virsh.c:629
 msgid "suspend a domain"
 msgstr "suspend a domain"
 
-#: src/virsh.c:628
+#: src/virsh.c:630
 msgid "Suspend a running domain."
 msgstr "Suspend a running domain."
 
-#: src/virsh.c:651
+#: src/virsh.c:653
 #, c-format
 msgid "Domain %s suspended\n"
 msgstr "Domain %s suspended\n"
 
-#: src/virsh.c:653
+#: src/virsh.c:655
 #, c-format
 msgid "Failed to suspend domain %s"
 msgstr "Failed to suspend domain %s"
 
-#: src/virsh.c:666
+#: src/virsh.c:668
 msgid "create a domain from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:667
+#: src/virsh.c:669
 msgid "Create a domain."
 msgstr "Create a domain."
 
-#: src/virsh.c:672
+#: src/virsh.c:674
 msgid "file conatining an XML domain description"
 msgstr "file conatining an XML domain description"
 
-#: src/virsh.c:695 src/virsh.c:700 src/virsh.c:750 src/virsh.c:755
-#: src/virsh.c:1815 src/virsh.c:1820 src/virsh.c:1871 src/virsh.c:1876
-#, c-format
-msgid "Failed to read description file %s"
-msgstr "Failed to read description file %s"
+#: src/virsh.c:689
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to open '%s': %s"
+msgstr "Failed to suspend domain %s"
+
+#: src/virsh.c:709
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to open '%s': read: %s"
+msgstr "failed to open %s for reading"
 
-#: src/virsh.c:707
+#: src/virsh.c:727
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error allocating memory: %s"
+msgstr "allocating node"
+
+#: src/virsh.c:761
 #, c-format
 msgid "Domain %s created from %s\n"
 msgstr "Domain %s created from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:710
+#: src/virsh.c:764
 #, c-format
 msgid "Failed to create domain from %s"
 msgstr "Failed to create domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:721
+#: src/virsh.c:775
 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
 msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:722
+#: src/virsh.c:776
 msgid "Define a domain."
 msgstr "Define a domain."
 
-#: src/virsh.c:727
+#: src/virsh.c:781
 #, fuzzy
 msgid "file containing an XML domain description"
 msgstr "file conatining an XML domain description"
 
-#: src/virsh.c:762
+#: src/virsh.c:808
 #, c-format
 msgid "Domain %s defined from %s\n"
 msgstr "Domain %s defined from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:765
+#: src/virsh.c:811
 #, c-format
 msgid "Failed to define domain from %s"
 msgstr "Failed to define domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:776
+#: src/virsh.c:822
 msgid "undefine an inactive domain"
 msgstr "undefine an inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:777
+#: src/virsh.c:823
 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
 msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
 
-#: src/virsh.c:782 src/virsh.c:1671
+#: src/virsh.c:828 src/virsh.c:1840
 msgid "domain name or uuid"
 msgstr "domain name or uuid"
 
-#: src/virsh.c:800
+#: src/virsh.c:846
 #, c-format
 msgid "Domain %s has been undefined\n"
 msgstr "Domain %s has been undefined\n"
 
-#: src/virsh.c:802
+#: src/virsh.c:848
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine domain %s"
 msgstr "Failed to undefine domain %s"
 
-#: src/virsh.c:815
+#: src/virsh.c:861
 msgid "start a (previously defined) inactive domain"
 msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:816
+#: src/virsh.c:862
 msgid "Start a domain."
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:821
+#: src/virsh.c:867
 msgid "name of the inactive domain"
 msgstr "name of the inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:838
+#: src/virsh.c:884
 msgid "Domain is already active"
 msgstr "Domain is already active"
 
-#: src/virsh.c:843
+#: src/virsh.c:889
 #, c-format
 msgid "Domain %s started\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:846
+#: src/virsh.c:892
 #, c-format
 msgid "Failed to start domain %s"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:858
+#: src/virsh.c:904
 msgid "save a domain state to a file"
 msgstr "save a domain state to a file"
 
-#: src/virsh.c:859
+#: src/virsh.c:905
 msgid "Save a running domain."
 msgstr "Save a running domain."
 
-#: src/virsh.c:865
+#: src/virsh.c:911
 msgid "where to save the data"
 msgstr "where to save the data"
 
-#: src/virsh.c:887
+#: src/virsh.c:933
 #, c-format
 msgid "Domain %s saved to %s\n"
 msgstr "Domain %s saved to %s\n"
 
-#: src/virsh.c:889
+#: src/virsh.c:935
 #, c-format
 msgid "Failed to save domain %s to %s"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:902
+#: src/virsh.c:948
+msgid "show/set scheduler parameters"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:949
+msgid "Show/Set scheduler parameters."
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:955
+msgid "weight for XEN_CREDIT"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:956
+msgid "cap for XEN_CREDIT"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:1020 src/virsh.c:1024
+msgid "Scheduler:"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:1024
+#, fuzzy
+msgid "Unknown"
+msgstr "unknown host"
+
+#: src/virsh.c:1071
 msgid "restore a domain from a saved state in a file"
 msgstr "restore a domain from a saved state in a file"
 
-#: src/virsh.c:903
+#: src/virsh.c:1072
 msgid "Restore a domain."
 msgstr "Restore a domain."
 
-#: src/virsh.c:908
+#: src/virsh.c:1077
 msgid "the state to restore"
 msgstr "the state to restore"
 
-#: src/virsh.c:927
+#: src/virsh.c:1096
 #, c-format
 msgid "Domain restored from %s\n"
 msgstr "Domain restored from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:929
+#: src/virsh.c:1098
 #, c-format
 msgid "Failed to restore domain from %s"
 msgstr "Failed to restore domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:940
+#: src/virsh.c:1109
 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
 msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis"
 
-#: src/virsh.c:941
+#: src/virsh.c:1110
 msgid "Core dump a domain."
 msgstr "Core dump a domain."
 
-#: src/virsh.c:947
+#: src/virsh.c:1116
 msgid "where to dump the core"
 msgstr "where to dump the core"
 
-#: src/virsh.c:969
+#: src/virsh.c:1138
 #, c-format
 msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
 msgstr "Domain %s dumpd to %s\n"
 
-#: src/virsh.c:971
+#: src/virsh.c:1140
 #, c-format
 msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
 msgstr "Failed to core dump domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:985
+#: src/virsh.c:1154
 msgid "resume a domain"
 msgstr "resume a domain"
 
-#: src/virsh.c:986
+#: src/virsh.c:1155
 msgid "Resume a previously suspended domain."
 msgstr "Resume a previously suspended domain."
 
-#: src/virsh.c:1009
+#: src/virsh.c:1178
 #, c-format
 msgid "Domain %s resumed\n"
 msgstr "Domain %s resumed\n"
 
-#: src/virsh.c:1011
+#: src/virsh.c:1180
 #, c-format
 msgid "Failed to resume domain %s"
 msgstr "Failed to resume domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1024
+#: src/virsh.c:1193
 msgid "gracefully shutdown a domain"
 msgstr "gracefully shutdown a domain"
 
-#: src/virsh.c:1025
+#: src/virsh.c:1194
 msgid "Run shutdown in the target domain."
 msgstr "Run shutdown in the target domain."
 
-#: src/virsh.c:1048
+#: src/virsh.c:1217
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being shutdown\n"
 msgstr "Domain %s is being shutdown\n"
 
-#: src/virsh.c:1050
+#: src/virsh.c:1219
 #, c-format
 msgid "Failed to shutdown domain %s"
 msgstr "Failed to shutdown domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1063
+#: src/virsh.c:1232
 msgid "reboot a domain"
 msgstr "reboot a domain"
 
-#: src/virsh.c:1064
+#: src/virsh.c:1233
 msgid "Run a reboot command in the target domain."
 msgstr "Run a reboot command in the target domain."
 
-#: src/virsh.c:1087
+#: src/virsh.c:1256
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being rebooted\n"
 msgstr "Domain %s is being rebooted\n"
 
-#: src/virsh.c:1089
+#: src/virsh.c:1258
 #, c-format
 msgid "Failed to reboot domain %s"
 msgstr "Failed to reboot domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1102
+#: src/virsh.c:1271
 msgid "destroy a domain"
 msgstr "destroy a domain"
 
-#: src/virsh.c:1103
+#: src/virsh.c:1272
 msgid "Destroy a given domain."
 msgstr "Destroy a given domain."
 
-#: src/virsh.c:1126
+#: src/virsh.c:1295
 #, c-format
 msgid "Domain %s destroyed\n"
 msgstr "Domain %s destroyed\n"
 
-#: src/virsh.c:1128
+#: src/virsh.c:1297
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy domain %s"
 msgstr "Failed to destroy domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1141
+#: src/virsh.c:1310
 msgid "domain information"
 msgstr "domain information"
 
-#: src/virsh.c:1142
+#: src/virsh.c:1311
 msgid "Returns basic information about the domain."
 msgstr "Returns basic information about the domain."
 
-#: src/virsh.c:1168 src/virsh.c:1170
+#: src/virsh.c:1337 src/virsh.c:1339
 msgid "Id:"
 msgstr "Id:"
 
-#: src/virsh.c:1171
+#: src/virsh.c:1340
 msgid "Name:"
 msgstr "Name:"
 
-#: src/virsh.c:1174
+#: src/virsh.c:1343
 msgid "UUID:"
 msgstr "UUID:"
 
-#: src/virsh.c:1177
+#: src/virsh.c:1346
 msgid "OS Type:"
 msgstr "OS Type:"
 
-#: src/virsh.c:1182 src/virsh.c:1268
+#: src/virsh.c:1351 src/virsh.c:1437
 msgid "State:"
 msgstr "State:"
 
-#: src/virsh.c:1185 src/virsh.c:1553
+#: src/virsh.c:1354 src/virsh.c:1722
 msgid "CPU(s):"
 msgstr "CPU(s):"
 
-#: src/virsh.c:1192 src/virsh.c:1275
+#: src/virsh.c:1361 src/virsh.c:1444
 msgid "CPU time:"
 msgstr "CPU time:"
 
-#: src/virsh.c:1196 src/virsh.c:1199
+#: src/virsh.c:1365 src/virsh.c:1368
 msgid "Max memory:"
 msgstr "Max memory:"
 
-#: src/virsh.c:1200
+#: src/virsh.c:1369
 msgid "no limit"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1202
+#: src/virsh.c:1371
 msgid "Used memory:"
 msgstr "Used memory:"
 
-#: src/virsh.c:1218
+#: src/virsh.c:1387
 msgid "domain vcpu information"
 msgstr "domain vcpu information"
 
-#: src/virsh.c:1219
+#: src/virsh.c:1388
 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 
-#: src/virsh.c:1266
+#: src/virsh.c:1435
 msgid "VCPU:"
 msgstr "VCPU:"
 
-#: src/virsh.c:1267
+#: src/virsh.c:1436
 msgid "CPU:"
 msgstr "CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1277
+#: src/virsh.c:1446
 msgid "CPU Affinity:"
 msgstr "CPU Affinity:"
 
-#: src/virsh.c:1301
+#: src/virsh.c:1470
 msgid "control domain vcpu affinity"
 msgstr "control domain vcpu affinity"
 
-#: src/virsh.c:1302
+#: src/virsh.c:1471
 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 
-#: src/virsh.c:1308
+#: src/virsh.c:1477
 msgid "vcpu number"
 msgstr "vcpu number"
 
-#: src/virsh.c:1309
+#: src/virsh.c:1478
 msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
 msgstr "host cpu number(s) (comma separated)"
 
-#: src/virsh.c:1367
+#: src/virsh.c:1536
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
 msgstr "command '%s' doesn't exist"
 
-#: src/virsh.c:1391
+#: src/virsh.c:1560
 msgid "change number of virtual CPUs"
 msgstr "change number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1392
+#: src/virsh.c:1561
 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1398
+#: src/virsh.c:1567
 msgid "number of virtual CPUs"
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1429
+#: src/virsh.c:1598
 #, fuzzy
 msgid "Too many virtual CPU's."
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1447
+#: src/virsh.c:1616
 msgid "change memory allocation"
 msgstr "change memory allocation"
 
-#: src/virsh.c:1448
+#: src/virsh.c:1617
 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
 msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1454
+#: src/virsh.c:1623
 #, fuzzy
 msgid "number of kilobytes of memory"
 msgstr "number of bytes of memory"
 
-#: src/virsh.c:1474 src/virsh.c:1518
+#: src/virsh.c:1643 src/virsh.c:1687
 #, c-format
 msgid "Invalid value of %d for memory size"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1491
+#: src/virsh.c:1660
 msgid "change maximum memory limit"
 msgstr "change maximum memory limit"
 
-#: src/virsh.c:1492
+#: src/virsh.c:1661
 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1498
+#: src/virsh.c:1667
 #, fuzzy
 msgid "maximum memory limit in kilobytes"
 msgstr "maxmimum memory limit in bytes"
 
-#: src/virsh.c:1535
+#: src/virsh.c:1704
 msgid "node information"
 msgstr "node information"
 
-#: src/virsh.c:1536
+#: src/virsh.c:1705
 msgid "Returns basic information about the node."
 msgstr "Returns basic information about the node."
 
-#: src/virsh.c:1549
+#: src/virsh.c:1718
 msgid "failed to get node information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:1552
+#: src/virsh.c:1721
 msgid "CPU model:"
 msgstr "CPU model:"
 
-#: src/virsh.c:1554
+#: src/virsh.c:1723
 msgid "CPU frequency:"
 msgstr "CPU frequency:"
 
-#: src/virsh.c:1555
+#: src/virsh.c:1724
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr "CPU socket(s):"
 
-#: src/virsh.c:1556
+#: src/virsh.c:1725
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr "Core(s) per socket:"
 
-#: src/virsh.c:1557
+#: src/virsh.c:1726
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr "Thread(s) per core:"
 
-#: src/virsh.c:1558
+#: src/virsh.c:1727
 msgid "NUMA cell(s):"
 msgstr "NUMA cell(s):"
 
-#: src/virsh.c:1559
+#: src/virsh.c:1728
 msgid "Memory size:"
 msgstr "Memory size:"
 
-#: src/virsh.c:1569
+#: src/virsh.c:1738
 msgid "capabilities"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1570
+#: src/virsh.c:1739
 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1583
+#: src/virsh.c:1752
 #, fuzzy
 msgid "failed to get capabilities"
 msgstr "failed to open file"
 
-#: src/virsh.c:1596
+#: src/virsh.c:1765
 msgid "domain information in XML"
 msgstr "domain information in XML"
 
-#: src/virsh.c:1597
+#: src/virsh.c:1766
 #, fuzzy
 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
 
-#: src/virsh.c:1636
+#: src/virsh.c:1805
 msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
 msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
 
-#: src/virsh.c:1641
+#: src/virsh.c:1810
 msgid "domain id or uuid"
 msgstr "domain id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:1666
+#: src/virsh.c:1835
 msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
 msgstr "convert a domain name or UUID to domain id"
 
-#: src/virsh.c:1701
+#: src/virsh.c:1870
 msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
 msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:1706
+#: src/virsh.c:1875
 msgid "domain id or name"
 msgstr "domain id or name"
 
-#: src/virsh.c:1725
+#: src/virsh.c:1894
 msgid "failed to get domain UUID"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:1735
+#: src/virsh.c:1904
 #, fuzzy
 msgid "autostart a network"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:1737
+#: src/virsh.c:1906
 msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1742 src/virsh.c:2183
+#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:2336
 #, fuzzy
 msgid "network name or uuid"
 msgstr "domain name or uuid"
 
-#: src/virsh.c:1764
+#: src/virsh.c:1933
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to mark network %s as autostarted"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1767
+#: src/virsh.c:1936
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1774
+#: src/virsh.c:1943
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:1776
+#: src/virsh.c:1945
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:1786
+#: src/virsh.c:1955
 #, fuzzy
 msgid "create a network from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:1787
+#: src/virsh.c:1956
 #, fuzzy
 msgid "Create a network."
 msgstr "Create a domain."
 
-#: src/virsh.c:1792 src/virsh.c:1848
+#: src/virsh.c:1961 src/virsh.c:2009
 #, fuzzy
 msgid "file containing an XML network description"
 msgstr "file conatining an XML domain description"
 
-#: src/virsh.c:1827
+#: src/virsh.c:1988
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s created from %s\n"
 msgstr "Domain %s created from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1830
+#: src/virsh.c:1991
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create network from %s"
 msgstr "Failed to create domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:1842
+#: src/virsh.c:2003
 #, fuzzy
 msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
 msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:1843
+#: src/virsh.c:2004
 #, fuzzy
 msgid "Define a network."
 msgstr "Define a domain."
 
-#: src/virsh.c:1883
+#: src/virsh.c:2036
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s defined from %s\n"
 msgstr "Domain %s defined from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1886
+#: src/virsh.c:2039
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to define network from %s"
 msgstr "Failed to define domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:1898
+#: src/virsh.c:2051
 #, fuzzy
 msgid "destroy a network"
 msgstr "destroy a domain"
 
-#: src/virsh.c:1899
+#: src/virsh.c:2052
 #, fuzzy
 msgid "Destroy a given network."
 msgstr "Destroy a given domain."
 
-#: src/virsh.c:1904 src/virsh.c:1944
+#: src/virsh.c:2057 src/virsh.c:2097
 #, fuzzy
 msgid "network name, id or uuid"
 msgstr "domain name, id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:1922
+#: src/virsh.c:2075
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s destroyed\n"
 msgstr "Domain %s destroyed\n"
 
-#: src/virsh.c:1924
+#: src/virsh.c:2077
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to destroy network %s"
 msgstr "Failed to destroy domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1938
+#: src/virsh.c:2091
 #, fuzzy
 msgid "network information in XML"
 msgstr "domain information in XML"
 
-#: src/virsh.c:1939
+#: src/virsh.c:2092
 #, fuzzy
 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
 
-#: src/virsh.c:1979
+#: src/virsh.c:2132
 msgid "list networks"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1980
+#: src/virsh.c:2133
 #, fuzzy
 msgid "Returns list of networks."
 msgstr "Returns list of domains."
 
-#: src/virsh.c:1985
+#: src/virsh.c:2138
 #, fuzzy
 msgid "list inactive networks"
 msgstr "list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:1986
+#: src/virsh.c:2139
 #, fuzzy
 msgid "list inactive & active networks"
 msgstr "list inactive & active domains"
 
-#: src/virsh.c:2006 src/virsh.c:2014
+#: src/virsh.c:2159 src/virsh.c:2167
 #, fuzzy
 msgid "Failed to list active networks"
 msgstr "Failed to list active domains"
 
-#: src/virsh.c:2025 src/virsh.c:2034
+#: src/virsh.c:2178 src/virsh.c:2187
 #, fuzzy
 msgid "Failed to list inactive networks"
 msgstr "Failed to list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:2044
+#: src/virsh.c:2197
 msgid "Autostart"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2059 src/virsh.c:2082
+#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2235
 #, fuzzy
 msgid "no autostart"
 msgstr "no state"
 
-#: src/virsh.c:2065
+#: src/virsh.c:2218
 msgid "active"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2088
+#: src/virsh.c:2241
 #, fuzzy
 msgid "inactive"
 msgstr "node active cpu"
 
-#: src/virsh.c:2107
+#: src/virsh.c:2260
 #, fuzzy
 msgid "convert a network UUID to network name"
 msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
 
-#: src/virsh.c:2112
+#: src/virsh.c:2265
 msgid "network uuid"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2138
+#: src/virsh.c:2291
 #, fuzzy
 msgid "start a (previously defined) inactive network"
 msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2139
+#: src/virsh.c:2292
 #, fuzzy
 msgid "Start a network."
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:2144
+#: src/virsh.c:2297
 #, fuzzy
 msgid "name of the inactive network"
 msgstr "name of the inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2161
+#: src/virsh.c:2314
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s started\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2164
+#: src/virsh.c:2317
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to start network %s"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2177
+#: src/virsh.c:2330
 #, fuzzy
 msgid "undefine an inactive network"
 msgstr "undefine an inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2178
+#: src/virsh.c:2331
 #, fuzzy
 msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
 msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
 
-#: src/virsh.c:2201
+#: src/virsh.c:2354
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s has been undefined\n"
 msgstr "Domain %s has been undefined\n"
 
-#: src/virsh.c:2203
+#: src/virsh.c:2356
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to undefine network %s"
 msgstr "Failed to undefine domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2216
+#: src/virsh.c:2369
 #, fuzzy
 msgid "convert a network name to network UUID"
 msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2221
+#: src/virsh.c:2374
 msgid "network name"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2241
+#: src/virsh.c:2394
 #, fuzzy
 msgid "failed to get network UUID"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2252
+#: src/virsh.c:2405
 msgid "show version"
 msgstr "show version"
 
-#: src/virsh.c:2253
+#: src/virsh.c:2406
 msgid "Display the system version information."
 msgstr "Display the system version information."
 
-#: src/virsh.c:2276
+#: src/virsh.c:2429
 msgid "failed to get hypervisor type"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2285
+#: src/virsh.c:2438
 #, c-format
 msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2290
+#: src/virsh.c:2443
 msgid "failed to get the library version"
 msgstr "failed to get the library version"
 
-#: src/virsh.c:2297
+#: src/virsh.c:2450
 #, c-format
 msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2304
+#: src/virsh.c:2457
 #, c-format
 msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2309
+#: src/virsh.c:2462
 msgid "failed to get the hypervisor version"
 msgstr "failed to get the hypervisor version"
 
-#: src/virsh.c:2314
+#: src/virsh.c:2467
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 
-#: src/virsh.c:2321
+#: src/virsh.c:2474
 #, c-format
 msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2332
+#: src/virsh.c:2485
 msgid "vnc display"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2333
+#: src/virsh.c:2486
 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2412
+#: src/virsh.c:2564
+#, fuzzy
+msgid "attach device from an XML file"
+msgstr "create a domain from an XML file"
+
+#: src/virsh.c:2565
+#, fuzzy
+msgid "Attach device from an XML <file>."
+msgstr "create a domain from an XML file"
+
+#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2625
+msgid "XML file"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:2603
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to attach device from %s"
+msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
+
+#: src/virsh.c:2618
+#, fuzzy
+msgid "detach device from an XML file"
+msgstr "create a domain from an XML file"
+
+#: src/virsh.c:2619
+#, fuzzy
+msgid "Detach device from an XML <file>"
+msgstr "create a domain from an XML file"
+
+#: src/virsh.c:2657
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to detach device from %s"
+msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
+
+#: src/virsh.c:2672
 msgid "quit this interactive terminal"
 msgstr "quit this interactive terminal"
 
-#: src/virsh.c:2539
+#: src/virsh.c:2802
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires <%s> option"
 msgstr "command '%s' requires <%s> option"
 
-#: src/virsh.c:2540
+#: src/virsh.c:2803
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires --%s option"
 msgstr "command '%s' requires --%s option"
 
-#: src/virsh.c:2567
+#: src/virsh.c:2830
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't exist"
 msgstr "command '%s' doesn't exist"
 
-#: src/virsh.c:2575
+#: src/virsh.c:2838
 msgid "  NAME\n"
 msgstr "  NAME\n"
 
-#: src/virsh.c:2586
+#: src/virsh.c:2849
 msgid ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
@@ -1555,7 +1644,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
 
-#: src/virsh.c:2590
+#: src/virsh.c:2853
 msgid ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
@@ -1563,36 +1652,36 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
 
-#: src/virsh.c:2597
+#: src/virsh.c:2860
 #, c-format
 msgid "--%s <number>"
 msgstr "--%s <number>"
 
-#: src/virsh.c:2599
+#: src/virsh.c:2862
 #, c-format
 msgid "--%s <string>"
 msgstr "--%s <string>"
 
-#: src/virsh.c:2712
+#: src/virsh.c:2975
 msgid "undefined domain name or id"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:2745
+#: src/virsh.c:3008
 #, c-format
 msgid "failed to get domain '%s'"
 msgstr "failed to get domain '%s'"
 
-#: src/virsh.c:2758
+#: src/virsh.c:3021
 #, fuzzy
 msgid "undefined network name"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:2782
+#: src/virsh.c:3045
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to get network '%s'"
 msgstr "failed to get domain '%s'"
 
-#: src/virsh.c:2810
+#: src/virsh.c:3073
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1603,107 +1692,107 @@ msgstr ""
 "(Time: %.3f ms)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:2884
+#: src/virsh.c:3147
 msgid "missing \""
 msgstr "missing \""
 
-#: src/virsh.c:2945
+#: src/virsh.c:3208
 #, c-format
 msgid "unexpected token (command name): '%s'"
 msgstr "unexpected token (command name): '%s'"
 
-#: src/virsh.c:2950
+#: src/virsh.c:3213
 #, c-format
 msgid "unknown command: '%s'"
 msgstr "unknown command: '%s'"
 
-#: src/virsh.c:2957
+#: src/virsh.c:3220
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
 msgstr "command '%s' doesn't support option --%s"
 
-#: src/virsh.c:2972
+#: src/virsh.c:3235
 #, c-format
 msgid "expected syntax: --%s <%s>"
 msgstr "expected syntax: --%s <%s>"
 
-#: src/virsh.c:2975
+#: src/virsh.c:3238
 msgid "number"
 msgstr "number"
 
-#: src/virsh.c:2975
+#: src/virsh.c:3238
 msgid "string"
 msgstr "string"
 
-#: src/virsh.c:2981
+#: src/virsh.c:3244
 #, c-format
 msgid "unexpected data '%s'"
 msgstr "unexpected data '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3003
+#: src/virsh.c:3266
 msgid "OPTION"
 msgstr "OPTION"
 
-#: src/virsh.c:3003
+#: src/virsh.c:3266
 msgid "DATA"
 msgstr "DATA"
 
-#: src/virsh.c:3051 src/virsh.c:3077
+#: src/virsh.c:3316 src/virsh.c:3342
 msgid "running"
 msgstr "running"
 
-#: src/virsh.c:3053 src/virsh.c:3075
+#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3340
 msgid "blocked"
 msgstr "blocked"
 
-#: src/virsh.c:3055
+#: src/virsh.c:3320
 msgid "paused"
 msgstr "paused"
 
-#: src/virsh.c:3057
+#: src/virsh.c:3322
 msgid "in shutdown"
 msgstr "in shutdown"
 
-#: src/virsh.c:3059
+#: src/virsh.c:3324
 msgid "shut off"
 msgstr "shut off"
 
-#: src/virsh.c:3061
+#: src/virsh.c:3326
 msgid "crashed"
 msgstr "crashed"
 
-#: src/virsh.c:3073
+#: src/virsh.c:3338
 msgid "offline"
 msgstr "offline"
 
-#: src/virsh.c:3092
+#: src/virsh.c:3357
 msgid "no valid connection"
 msgstr "no valid connection"
 
-#: src/virsh.c:3131
+#: src/virsh.c:3396
 #, c-format
 msgid "%s: error: "
 msgstr "%s: error: "
 
-#: src/virsh.c:3133
+#: src/virsh.c:3398
 msgid "error: "
 msgstr "error: "
 
-#: src/virsh.c:3155 src/virsh.c:3167
+#: src/virsh.c:3420 src/virsh.c:3432
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 
-#: src/virsh.c:3179
+#: src/virsh.c:3446
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
 msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 
-#: src/virsh.c:3209
+#: src/virsh.c:3476
 msgid "failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "failed to connect to the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:3357
+#: src/virsh.c:3624
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1733,7 +1822,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  commands (non interactive mode):\n"
 
-#: src/virsh.c:3374
+#: src/virsh.c:3641
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1744,12 +1833,12 @@ msgstr ""
 "  (specify --help <command> for details about the command)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:3466
+#: src/virsh.c:3733
 #, c-format
 msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
 msgstr "unsupported option '-%c'. See --help."
 
-#: src/virsh.c:3547
+#: src/virsh.c:3814
 #, c-format
 msgid ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
@@ -1758,7 +1847,7 @@ msgstr ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:3550
+#: src/virsh.c:3817
 msgid ""
 "Type:  'help' for help with commands\n"
 "       'quit' to quit\n"
@@ -1813,60 +1902,63 @@ msgstr "failed to open file"
 msgid "failed to save content"
 msgstr "failed to save content"
 
-#: src/xs_internal.c:344
+#: src/xs_internal.c:347
 msgid "failed to connect to Xen Store"
 msgstr "failed to connect to Xen Store"
 
-#: src/proxy_internal.c:200
+#: src/proxy_internal.c:204
 #, c-format
 msgid "failed to exec %s\n"
 msgstr "failed to exec %s\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:294
+#: src/proxy_internal.c:298
 #, c-format
 msgid "Failed to close socket %d\n"
 msgstr "Failed to close socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:327
+#: src/proxy_internal.c:331
 #, c-format
 msgid "Failed to read socket %d\n"
 msgstr "Failed to read socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:361
+#: src/proxy_internal.c:365
 #, c-format
 msgid "Failed to write to socket %d\n"
 msgstr "Failed to write to socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:453 src/proxy_internal.c:474 src/proxy_internal.c:494
+#: src/proxy_internal.c:457 src/proxy_internal.c:478 src/proxy_internal.c:498
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
 msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:461
+#: src/proxy_internal.c:465
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
 msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:483
+#: src/proxy_internal.c:487
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
 msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:507
+#: src/proxy_internal.c:511
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:513
+#: src/proxy_internal.c:517
 #, c-format
 msgid "got asynchronous packet number %d\n"
 msgstr "got asynchronous packet number %d\n"
 
-#: src/xen_internal.c:1937
+#: src/xen_internal.c:2305
 #, c-format
 msgid "allocating %d domain info"
 msgstr "allocating %d domain info"
 
+#~ msgid "Failed to read description file %s"
+#~ msgstr "Failed to read description file %s"
+
 #~ msgid "Xen Daemon or Xen Store"
 #~ msgstr "Xen Daemon or Xen Store"
 
@@ -1877,8 +1969,5 @@ msgstr "allocating %d domain info"
 #~ msgid "Failed to create domain %s\n"
 #~ msgstr "Failed to create domain %s\n"
 
-#~ msgid "Failed to get devices for domain %s\n"
-#~ msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
-
 #~ msgid "Failed to resume new domain %s\n"
 #~ msgstr "Failed to resume new domain %s\n"
index 7357cff484b1a67891cb1d9ab1836c16e40b4212..37c0e9bd1bf56d89ce47089de17fcb36b29dd5ff 100644 (file)
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libvirt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-17 11:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-06 09:19+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -28,327 +28,337 @@ msgstr "warning"
 msgid "error"
 msgstr "error"
 
-#: src/virterror.c:344
+#: src/virterror.c:350
 msgid "No error message provided"
 msgstr "No error message provided"
 
-#: src/virterror.c:399
+#: src/virterror.c:405
 #, c-format
 msgid "internal error %s"
 msgstr "internal error %s"
 
-#: src/virterror.c:401
+#: src/virterror.c:407
 msgid "internal error"
 msgstr "internal error"
 
-#: src/virterror.c:404
+#: src/virterror.c:410
 msgid "out of memory"
 msgstr "out of memory"
 
-#: src/virterror.c:408
+#: src/virterror.c:414
 msgid "no support for hypervisor"
 msgstr "no support for hypervisor"
 
-#: src/virterror.c:410
+#: src/virterror.c:416
 #, c-format
 msgid "no support for hypervisor %s"
 msgstr "no support for hypervisor %s"
 
-#: src/virterror.c:414
+#: src/virterror.c:420
 msgid "could not connect to hypervisor"
 msgstr "could not connect to hypervisor"
 
-#: src/virterror.c:416
+#: src/virterror.c:422
 #, c-format
 msgid "could not connect to %s"
 msgstr "could not connect to %s"
 
-#: src/virterror.c:420
+#: src/virterror.c:426
 msgid "invalid connection pointer in"
 msgstr "invalid connection pointer in"
 
-#: src/virterror.c:422
+#: src/virterror.c:428
 #, c-format
 msgid "invalid connection pointer in %s"
 msgstr "invalid connection pointer in %s"
 
-#: src/virterror.c:426
+#: src/virterror.c:432
 msgid "invalid domain pointer in"
 msgstr "invalid domain pointer in"
 
-#: src/virterror.c:428
+#: src/virterror.c:434
 #, c-format
 msgid "invalid domain pointer in %s"
 msgstr "invalid domain pointer in %s"
 
-#: src/virterror.c:432
+#: src/virterror.c:438
 msgid "invalid argument in"
 msgstr "invalid argument in"
 
-#: src/virterror.c:434
+#: src/virterror.c:440
 #, c-format
 msgid "invalid argument in %s"
 msgstr "invalid argument in %s"
 
-#: src/virterror.c:438
+#: src/virterror.c:444
 #, c-format
 msgid "operation failed: %s"
 msgstr "operation failed: %s"
 
-#: src/virterror.c:440
+#: src/virterror.c:446
 msgid "operation failed"
 msgstr "operation failed"
 
-#: src/virterror.c:444
+#: src/virterror.c:450
 #, c-format
 msgid "GET operation failed: %s"
 msgstr "GET operation failed: %s"
 
-#: src/virterror.c:446
+#: src/virterror.c:452
 msgid "GET operation failed"
 msgstr "GET operation failed"
 
-#: src/virterror.c:450
+#: src/virterror.c:456
 #, c-format
 msgid "POST operation failed: %s"
 msgstr "POST operation failed: %s"
 
-#: src/virterror.c:452
+#: src/virterror.c:458
 msgid "POST operation failed"
 msgstr "POST operation failed"
 
-#: src/virterror.c:455
+#: src/virterror.c:461
 #, c-format
 msgid "got unknown HTTP error code %d"
 msgstr "got unknown HTTP error code %d"
 
-#: src/virterror.c:459
+#: src/virterror.c:465
 #, c-format
 msgid "unknown host %s"
 msgstr "unknown host %s"
 
-#: src/virterror.c:461
+#: src/virterror.c:467
 msgid "unknown host"
 msgstr "unknown host"
 
-#: src/virterror.c:465
+#: src/virterror.c:471
 #, c-format
 msgid "failed to serialize S-Expr: %s"
 msgstr "failed to serialize S-Expr: %s"
 
-#: src/virterror.c:467
+#: src/virterror.c:473
 msgid "failed to serialize S-Expr"
 msgstr "failed to serialize S-Expr"
 
-#: src/virterror.c:471
+#: src/virterror.c:477
 msgid "could not use Xen hypervisor entry"
 msgstr "could not use Xen hypervisor entry"
 
-#: src/virterror.c:473
+#: src/virterror.c:479
 #, c-format
 msgid "could not use Xen hypervisor entry %s"
 msgstr "could not use Xen hypervisor entry %s"
 
-#: src/virterror.c:477
+#: src/virterror.c:483
 msgid "could not connect to Xen Store"
 msgstr "could not connect to Xen Store"
 
-#: src/virterror.c:479
+#: src/virterror.c:485
 #, c-format
 msgid "could not connect to Xen Store %s"
 msgstr "could not connect to Xen Store %s"
 
-#: src/virterror.c:482
+#: src/virterror.c:488
 #, c-format
 msgid "failed Xen syscall %s %d"
 msgstr "failed Xen syscall %s %d"
 
-#: src/virterror.c:486
+#: src/virterror.c:492
 msgid "unknown OS type"
 msgstr "unknown OS type"
 
-#: src/virterror.c:488
+#: src/virterror.c:494
 #, c-format
 msgid "unknown OS type %s"
 msgstr "unknown OS type %s"
 
-#: src/virterror.c:491
+#: src/virterror.c:497
 msgid "missing kernel information"
 msgstr "missing kernel information"
 
-#: src/virterror.c:495
+#: src/virterror.c:501
 msgid "missing root device information"
 msgstr "missing root device information"
 
-#: src/virterror.c:497
+#: src/virterror.c:503
 #, c-format
 msgid "missing root device information in %s"
 msgstr "missing root device information in %s"
 
-#: src/virterror.c:501
+#: src/virterror.c:507
 msgid "missing source information for device"
 msgstr "missing source information for device"
 
-#: src/virterror.c:503
+#: src/virterror.c:509
 #, c-format
 msgid "missing source information for device %s"
 msgstr "missing source information for device %s"
 
-#: src/virterror.c:507
+#: src/virterror.c:513
 msgid "missing target information for device"
 msgstr "missing target information for device"
 
-#: src/virterror.c:509
+#: src/virterror.c:515
 #, c-format
 msgid "missing target information for device %s"
 msgstr "missing target information for device %s"
 
-#: src/virterror.c:513
+#: src/virterror.c:519
 msgid "missing domain name information"
 msgstr "missing domain name information"
 
-#: src/virterror.c:515
+#: src/virterror.c:521
 #, c-format
 msgid "missing domain name information in %s"
 msgstr "missing domain name information in %s"
 
-#: src/virterror.c:519
+#: src/virterror.c:525
 msgid "missing operating system information"
 msgstr "missing operating system information"
 
-#: src/virterror.c:521
+#: src/virterror.c:527
 #, c-format
 msgid "missing operating system information for %s"
 msgstr "missing operating system information for %s"
 
-#: src/virterror.c:525
+#: src/virterror.c:531
 msgid "missing devices information"
 msgstr "missing devices information"
 
-#: src/virterror.c:527
+#: src/virterror.c:533
 #, c-format
 msgid "missing devices information for %s"
 msgstr "missing devices information for %s"
 
-#: src/virterror.c:531
+#: src/virterror.c:537
 msgid "too many drivers registered"
 msgstr "too many drivers registered"
 
-#: src/virterror.c:533
+#: src/virterror.c:539
 #, c-format
 msgid "too many drivers registered in %s"
 msgstr "too many drivers registered in %s"
 
-#: src/virterror.c:537
+#: src/virterror.c:543
 msgid "library call failed, possibly not supported"
 msgstr "library call failed, possibly not supported"
 
-#: src/virterror.c:539
+#: src/virterror.c:545
 #, c-format
 msgid "library call %s failed, possibly not supported"
 msgstr "library call %s failed, possibly not supported"
 
-#: src/virterror.c:543
+#: src/virterror.c:549
 msgid "XML description not well formed or invalid"
 msgstr "XML description not well formed or invalid"
 
-#: src/virterror.c:545
+#: src/virterror.c:551
 #, c-format
 msgid "XML description for %s is not well formed or invalid"
 msgstr "XML description for %s is not well formed or invalid"
 
-#: src/virterror.c:549
+#: src/virterror.c:555
 msgid "this domain exists already"
 msgstr "this domain exists already"
 
-#: src/virterror.c:551
+#: src/virterror.c:557
 #, c-format
 msgid "domain %s exists already"
 msgstr "domain %s exists already"
 
-#: src/virterror.c:555
+#: src/virterror.c:561
 msgid "operation forbidden for read only access"
 msgstr "operation forbidden for read only access"
 
-#: src/virterror.c:557
+#: src/virterror.c:563
 #, c-format
 msgid "operation %s forbidden for read only access"
 msgstr "operation %s forbidden for read only access"
 
-#: src/virterror.c:561
+#: src/virterror.c:567
 msgid "failed to open configuration file for reading"
 msgstr "failed to open configuration file for reading"
 
-#: src/virterror.c:563
+#: src/virterror.c:569
 #, c-format
 msgid "failed to open %s for reading"
 msgstr "failed to open %s for reading"
 
-#: src/virterror.c:567
+#: src/virterror.c:573
 msgid "failed to read configuration file"
 msgstr "failed to read configuration file"
 
-#: src/virterror.c:569
+#: src/virterror.c:575
 #, c-format
 msgid "failed to read configuration file %s"
 msgstr "failed to read configuration file %s"
 
-#: src/virterror.c:573
+#: src/virterror.c:579
 msgid "failed to parse configuration file"
 msgstr "failed to parse configuration file"
 
-#: src/virterror.c:575
+#: src/virterror.c:581
 #, c-format
 msgid "failed to parse configuration file %s"
 msgstr "failed to parse configuration file %s"
 
-#: src/virterror.c:579
+#: src/virterror.c:585
 msgid "configuration file syntax error"
 msgstr "configuration file syntax error"
 
-#: src/virterror.c:581
+#: src/virterror.c:587
 #, c-format
 msgid "configuration file syntax error: %s"
 msgstr "configuration file syntax error: %s"
 
-#: src/virterror.c:585
+#: src/virterror.c:591
 msgid "failed to write configuration file"
 msgstr "failed to write configuration file"
 
-#: src/virterror.c:587
+#: src/virterror.c:593
 #, c-format
 msgid "failed to write configuration file: %s"
 msgstr "failed to write configuration file: %s"
 
-#: src/virterror.c:591
+#: src/virterror.c:597
 msgid "parser error"
 msgstr "parser error"
 
-#: src/virterror.c:597
+#: src/virterror.c:603
 #, fuzzy
 msgid "invalid network pointer in"
 msgstr "invalid connection pointer in"
 
-#: src/virterror.c:599
+#: src/virterror.c:605
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid network pointer in %s"
 msgstr "invalid connection pointer in %s"
 
-#: src/virterror.c:603
+#: src/virterror.c:609
 #, fuzzy
 msgid "this network exists already"
 msgstr "this domain exists already"
 
-#: src/virterror.c:605
+#: src/virterror.c:611
 #, fuzzy, c-format
 msgid "network %s exists already"
 msgstr "domain %s exists already"
 
-#: src/virterror.c:609
+#: src/virterror.c:615
 #, fuzzy
 msgid "system call error"
 msgstr "internal error"
 
+#: src/virterror.c:621
+#, fuzzy
+msgid "RPC error"
+msgstr "error"
+
+#: src/virterror.c:627
+#, fuzzy
+msgid "GNUTLS call error"
+msgstr "internal error"
+
 #: src/xmlrpc.c:63
 msgid "copying node content"
 msgstr "copying node content"
@@ -393,10 +403,10 @@ msgstr "parse server response failed"
 msgid "allocate new context"
 msgstr "allocate new context"
 
-#: src/hash.c:770 src/hash.c:775 src/test.c:896 src/test.c:926 src/test.c:950
-#: src/test.c:975 src/xend_internal.c:1863 src/xend_internal.c:2709
-#: src/xend_internal.c:2958 src/xs_internal.c:648 src/proxy_internal.c:832
-#: src/proxy_internal.c:879 src/proxy_internal.c:930
+#: src/hash.c:770 src/hash.c:775 src/test.c:904 src/test.c:934 src/test.c:958
+#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1882 src/xend_internal.c:2731
+#: src/xend_internal.c:2980 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834
+#: src/proxy_internal.c:881 src/proxy_internal.c:932
 msgid "allocating domain"
 msgstr "allocating domain"
 
@@ -408,137 +418,146 @@ msgstr "failed to add domain to connection hash table"
 msgid "domain missing from connection hash table"
 msgstr "domain missing from connection hash table"
 
-#: src/hash.c:952 src/hash.c:957
+#: src/hash.c:948 src/hash.c:953
 #, fuzzy
 msgid "allocating network"
 msgstr "allocating node"
 
-#: src/hash.c:967
+#: src/hash.c:963
 #, fuzzy
 msgid "failed to add network to connection hash table"
 msgstr "failed to add domain to connection hash table"
 
-#: src/hash.c:1019
+#: src/hash.c:1015
 #, fuzzy
 msgid "network missing from connection hash table"
 msgstr "domain missing from connection hash table"
 
-#: src/test.c:281 src/test.c:468 src/test.c:1099 src/test.c:1133
-#: src/test.c:1187
+#: src/test.c:284 src/test.c:471 src/test.c:1107 src/test.c:1141
+#: src/test.c:1195
 msgid "getting time of day"
 msgstr "getting time of day"
 
-#: src/test.c:287 src/test.c:422 src/test.c:447 src/test.c:1393
+#: src/test.c:290 src/test.c:425 src/test.c:450 src/test.c:1401
 msgid "domain"
 msgstr "domain"
 
-#: src/test.c:293 src/test.c:551
+#: src/test.c:296 src/test.c:554
 msgid "creating xpath context"
 msgstr "creating xpath context"
 
-#: src/test.c:299
+#: src/test.c:302
 msgid "domain name"
 msgstr "domain name"
 
-#: src/test.c:305 src/test.c:310
+#: src/test.c:308 src/test.c:313
 msgid "domain uuid"
 msgstr "domain uuid"
 
-#: src/test.c:318
+#: src/test.c:321
 msgid "domain memory"
 msgstr "domain memory"
 
-#: src/test.c:327
+#: src/test.c:330
 #, fuzzy
 msgid "domain current memory"
 msgstr "domain memory"
 
-#: src/test.c:337
+#: src/test.c:340
 msgid "domain vcpus"
 msgstr "domain vcpus"
 
-#: src/test.c:346
+#: src/test.c:349
 msgid "domain reboot behaviour"
 msgstr "domain reboot behaviour"
 
-#: src/test.c:356
+#: src/test.c:359
 msgid "domain poweroff behaviour"
 msgstr "domain poweroff behaviour"
 
-#: src/test.c:366
+#: src/test.c:369
 msgid "domain crash behaviour"
 msgstr "domain crash behaviour"
 
-#: src/test.c:440
+#: src/test.c:443
 msgid "load domain definition file"
 msgstr "load domain definition file"
 
-#: src/test.c:530
+#: src/test.c:533
 msgid "loading host definition file"
 msgstr "loading host definition file"
 
-#: src/test.c:537
+#: src/test.c:540
 msgid "host"
 msgstr "host"
 
-#: src/test.c:545
+#: src/test.c:548
 msgid "node"
 msgstr "node"
 
-#: src/test.c:565
+#: src/test.c:568
 msgid "node cpu numa nodes"
 msgstr "node cpu numa nodes"
 
-#: src/test.c:573
+#: src/test.c:576
 msgid "node cpu sockets"
 msgstr "node cpu sockets"
 
-#: src/test.c:581
+#: src/test.c:584
 msgid "node cpu cores"
 msgstr "node cpu cores"
 
-#: src/test.c:589
+#: src/test.c:592
 msgid "node cpu threads"
 msgstr "node cpu threads"
 
-#: src/test.c:600
+#: src/test.c:603
 msgid "node active cpu"
 msgstr "node active cpu"
 
-#: src/test.c:607
+#: src/test.c:610
 msgid "node cpu mhz"
 msgstr "node cpu mhz"
 
-#: src/test.c:622
+#: src/test.c:625
 msgid "node memory"
 msgstr "node memory"
 
-#: src/test.c:628
+#: src/test.c:631
 msgid "node domain list"
 msgstr "node domain list"
 
-#: src/test.c:638
+#: src/test.c:641
 msgid "resolving domain filename"
 msgstr "resolving domain filename"
 
-#: src/test.c:676
+#: src/test.c:679
 msgid "allocating node"
 msgstr "allocating node"
 
-#: src/test.c:734
+#: src/test.c:737
+msgid "testOpen: supply a path or use test:///default"
+msgstr ""
+
+#: src/test.c:742
 msgid "too many connections"
 msgstr "too many connections"
 
-#: src/test.c:881
+#: src/test.c:749
+#, fuzzy
+msgid "allocating private data"
+msgstr "allocate value array"
+
+#: src/test.c:889
 msgid "too many domains"
 msgstr "too many domains"
 
-#: src/test.c:1425
+#: src/test.c:1433
 #, fuzzy
 msgid "Domain is already running"
 msgstr "Domain is already active"
 
-#: src/test.c:1452
+#: src/test.c:1460
 msgid "Domain is still running"
 msgstr ""
 
@@ -546,7 +565,8 @@ msgstr ""
 msgid "growing buffer"
 msgstr "growing buffer"
 
-#: src/xml.c:347 src/xend_internal.c:1508 src/xend_internal.c:1527
+#: src/xml.c:347 src/xend_internal.c:599 src/xend_internal.c:815
+#: src/xend_internal.c:1524 src/xend_internal.c:1543
 msgid "allocate new buffer"
 msgstr "allocate new buffer"
 
@@ -562,74 +582,74 @@ msgstr "failed to allocate a node"
 msgid "failed to copy a string"
 msgstr "failed to copy a string"
 
-#: src/xend_internal.c:282 src/xend_internal.c:285
+#: src/xend_internal.c:285 src/xend_internal.c:288
 msgid "failed to read from Xen Daemon"
 msgstr "failed to read from Xen Daemon"
 
-#: src/xend_internal.c:1006
+#: src/xend_internal.c:1022
 msgid "failed to urlencode the create S-Expr"
 msgstr "failed to urlencode the create S-Expr"
 
-#: src/xend_internal.c:1047
+#: src/xend_internal.c:1063
 msgid "domain information incomplete, missing domid"
 msgstr "domain information incomplete, missing domid"
 
-#: src/xend_internal.c:1053
+#: src/xend_internal.c:1069
 msgid "domain information incorrect domid not numeric"
 msgstr "domain information incorrect domid not numeric"
 
-#: src/xend_internal.c:1061 src/xend_internal.c:1110
+#: src/xend_internal.c:1077 src/xend_internal.c:1126
 msgid "domain information incomplete, missing uuid"
 msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1101 src/xend_internal.c:1376
+#: src/xend_internal.c:1117 src/xend_internal.c:1392
 msgid "domain information incomplete, missing name"
 msgstr "domain information incomplete, missing name"
 
-#: src/xend_internal.c:1276 src/xend_internal.c:1307
+#: src/xend_internal.c:1292 src/xend_internal.c:1323
 #, fuzzy
 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
 msgstr "domain information incomplete, missing kernel"
 
-#: src/xend_internal.c:1364
+#: src/xend_internal.c:1380
 #, fuzzy
 msgid "domain information incomplete, missing id"
 msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1477
+#: src/xend_internal.c:1493
 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
 msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev"
 
-#: src/xend_internal.c:1492
+#: src/xend_internal.c:1508
 msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
 msgstr "domain information incomplete, vbd has no src"
 
-#: src/xend_internal.c:1501
+#: src/xend_internal.c:1517
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 
-#: src/xend_internal.c:1520
+#: src/xend_internal.c:1536
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 
-#: src/xend_internal.c:1882
+#: src/xend_internal.c:1901
 msgid "failed to parse Xend domain information"
 msgstr "failed to parse Xend domain information"
 
-#: src/xend_internal.c:3145
+#: src/xend_internal.c:3170
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
 msgstr "Failed to create domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:269
+#: src/virsh.c:271
 msgid "print help"
 msgstr "print help"
 
-#: src/virsh.c:270
+#: src/virsh.c:272
 msgid "Prints global help or command specific help."
 msgstr "Prints global help or command specific help."
 
-#: src/virsh.c:288
+#: src/virsh.c:290
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "\n"
@@ -637,917 +657,986 @@ msgstr ""
 "Commands:\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:302
+#: src/virsh.c:304
 #, fuzzy
 msgid "autostart a domain"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:304
+#: src/virsh.c:306
 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:309 src/virsh.c:409 src/virsh.c:595 src/virsh.c:633
-#: src/virsh.c:864 src/virsh.c:946 src/virsh.c:991 src/virsh.c:1030
-#: src/virsh.c:1069 src/virsh.c:1108 src/virsh.c:1147 src/virsh.c:1224
-#: src/virsh.c:1307 src/virsh.c:1397 src/virsh.c:1453 src/virsh.c:1497
-#: src/virsh.c:1602 src/virsh.c:2338
+#: src/virsh.c:311 src/virsh.c:411 src/virsh.c:597 src/virsh.c:635
+#: src/virsh.c:910 src/virsh.c:954 src/virsh.c:1115 src/virsh.c:1160
+#: src/virsh.c:1199 src/virsh.c:1238 src/virsh.c:1277 src/virsh.c:1316
+#: src/virsh.c:1393 src/virsh.c:1476 src/virsh.c:1566 src/virsh.c:1622
+#: src/virsh.c:1666 src/virsh.c:1771 src/virsh.c:2491 src/virsh.c:2570
+#: src/virsh.c:2624
 msgid "domain name, id or uuid"
 msgstr "domain name, id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:310 src/virsh.c:1743
+#: src/virsh.c:312 src/virsh.c:1912
 msgid "disable autostarting"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:331
+#: src/virsh.c:333
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:334
+#: src/virsh.c:336
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:341
+#: src/virsh.c:343
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:343
+#: src/virsh.c:345
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:353
+#: src/virsh.c:355
 msgid "(re)connect to hypervisor"
 msgstr "(re)connect to hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:355
+#: src/virsh.c:357
 msgid ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 msgstr ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 
-#: src/virsh.c:360
+#: src/virsh.c:362
 msgid "hypervisor connection URI"
 msgstr "hypervisor connection URI"
 
-#: src/virsh.c:361
+#: src/virsh.c:363
 msgid "read-only connection"
 msgstr "read-only connection"
 
-#: src/virsh.c:373
+#: src/virsh.c:375
 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
 msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:392
+#: src/virsh.c:394
 msgid "Failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "Failed to connect to the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:402
+#: src/virsh.c:404
 msgid "connect to the guest console"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:404
+#: src/virsh.c:406
 msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:449
+#: src/virsh.c:451
 msgid "No console available for domain\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:467
+#: src/virsh.c:469
 msgid "list domains"
 msgstr "list domains"
 
-#: src/virsh.c:468
+#: src/virsh.c:470
 msgid "Returns list of domains."
 msgstr "Returns list of domains."
 
-#: src/virsh.c:473
+#: src/virsh.c:475
 msgid "list inactive domains"
 msgstr "list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:474
+#: src/virsh.c:476
 msgid "list inactive & active domains"
 msgstr "list inactive & active domains"
 
-#: src/virsh.c:496 src/virsh.c:503
+#: src/virsh.c:498 src/virsh.c:505
 msgid "Failed to list active domains"
 msgstr "Failed to list active domains"
 
-#: src/virsh.c:514 src/virsh.c:523
+#: src/virsh.c:516 src/virsh.c:525
 msgid "Failed to list inactive domains"
 msgstr "Failed to list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:533
+#: src/virsh.c:535
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: src/virsh.c:533 src/virsh.c:2044
+#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
-#: src/virsh.c:533 src/virsh.c:2044
+#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197
 msgid "State"
 msgstr "State"
 
-#: src/virsh.c:546 src/virsh.c:568 src/virsh.c:3063 src/virsh.c:3079
+#: src/virsh.c:548 src/virsh.c:570 src/virsh.c:3328 src/virsh.c:3344
 msgid "no state"
 msgstr "no state"
 
-#: src/virsh.c:589
+#: src/virsh.c:591
 msgid "domain state"
 msgstr "domain state"
 
-#: src/virsh.c:590
+#: src/virsh.c:592
 msgid "Returns state about a running domain."
 msgstr "Returns state about a running domain."
 
-#: src/virsh.c:627
+#: src/virsh.c:629
 msgid "suspend a domain"
 msgstr "suspend a domain"
 
-#: src/virsh.c:628
+#: src/virsh.c:630
 msgid "Suspend a running domain."
 msgstr "Suspend a running domain."
 
-#: src/virsh.c:651
+#: src/virsh.c:653
 #, c-format
 msgid "Domain %s suspended\n"
 msgstr "Domain %s suspended\n"
 
-#: src/virsh.c:653
+#: src/virsh.c:655
 #, c-format
 msgid "Failed to suspend domain %s"
 msgstr "Failed to suspend domain %s"
 
-#: src/virsh.c:666
+#: src/virsh.c:668
 msgid "create a domain from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:667
+#: src/virsh.c:669
 msgid "Create a domain."
 msgstr "Create a domain."
 
-#: src/virsh.c:672
+#: src/virsh.c:674
 msgid "file conatining an XML domain description"
 msgstr "file conatining an XML domain description"
 
-#: src/virsh.c:695 src/virsh.c:700 src/virsh.c:750 src/virsh.c:755
-#: src/virsh.c:1815 src/virsh.c:1820 src/virsh.c:1871 src/virsh.c:1876
-#, c-format
-msgid "Failed to read description file %s"
-msgstr "Failed to read description file %s"
+#: src/virsh.c:689
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to open '%s': %s"
+msgstr "Failed to suspend domain %s"
+
+#: src/virsh.c:709
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to open '%s': read: %s"
+msgstr "failed to open %s for reading"
 
-#: src/virsh.c:707
+#: src/virsh.c:727
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error allocating memory: %s"
+msgstr "allocating node"
+
+#: src/virsh.c:761
 #, c-format
 msgid "Domain %s created from %s\n"
 msgstr "Domain %s created from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:710
+#: src/virsh.c:764
 #, c-format
 msgid "Failed to create domain from %s"
 msgstr "Failed to create domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:721
+#: src/virsh.c:775
 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
 msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:722
+#: src/virsh.c:776
 msgid "Define a domain."
 msgstr "Define a domain."
 
-#: src/virsh.c:727
+#: src/virsh.c:781
 #, fuzzy
 msgid "file containing an XML domain description"
 msgstr "file conatining an XML domain description"
 
-#: src/virsh.c:762
+#: src/virsh.c:808
 #, c-format
 msgid "Domain %s defined from %s\n"
 msgstr "Domain %s defined from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:765
+#: src/virsh.c:811
 #, c-format
 msgid "Failed to define domain from %s"
 msgstr "Failed to define domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:776
+#: src/virsh.c:822
 msgid "undefine an inactive domain"
 msgstr "undefine an inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:777
+#: src/virsh.c:823
 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
 msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
 
-#: src/virsh.c:782 src/virsh.c:1671
+#: src/virsh.c:828 src/virsh.c:1840
 msgid "domain name or uuid"
 msgstr "domain name or uuid"
 
-#: src/virsh.c:800
+#: src/virsh.c:846
 #, c-format
 msgid "Domain %s has been undefined\n"
 msgstr "Domain %s has been undefined\n"
 
-#: src/virsh.c:802
+#: src/virsh.c:848
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine domain %s"
 msgstr "Failed to undefine domain %s"
 
-#: src/virsh.c:815
+#: src/virsh.c:861
 msgid "start a (previously defined) inactive domain"
 msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:816
+#: src/virsh.c:862
 msgid "Start a domain."
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:821
+#: src/virsh.c:867
 msgid "name of the inactive domain"
 msgstr "name of the inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:838
+#: src/virsh.c:884
 msgid "Domain is already active"
 msgstr "Domain is already active"
 
-#: src/virsh.c:843
+#: src/virsh.c:889
 #, c-format
 msgid "Domain %s started\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:846
+#: src/virsh.c:892
 #, c-format
 msgid "Failed to start domain %s"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:858
+#: src/virsh.c:904
 msgid "save a domain state to a file"
 msgstr "save a domain state to a file"
 
-#: src/virsh.c:859
+#: src/virsh.c:905
 msgid "Save a running domain."
 msgstr "Save a running domain."
 
-#: src/virsh.c:865
+#: src/virsh.c:911
 msgid "where to save the data"
 msgstr "where to save the data"
 
-#: src/virsh.c:887
+#: src/virsh.c:933
 #, c-format
 msgid "Domain %s saved to %s\n"
 msgstr "Domain %s saved to %s\n"
 
-#: src/virsh.c:889
+#: src/virsh.c:935
 #, c-format
 msgid "Failed to save domain %s to %s"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:902
+#: src/virsh.c:948
+msgid "show/set scheduler parameters"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:949
+msgid "Show/Set scheduler parameters."
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:955
+msgid "weight for XEN_CREDIT"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:956
+msgid "cap for XEN_CREDIT"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:1020 src/virsh.c:1024
+msgid "Scheduler:"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:1024
+#, fuzzy
+msgid "Unknown"
+msgstr "unknown host"
+
+#: src/virsh.c:1071
 msgid "restore a domain from a saved state in a file"
 msgstr "restore a domain from a saved state in a file"
 
-#: src/virsh.c:903
+#: src/virsh.c:1072
 msgid "Restore a domain."
 msgstr "Restore a domain."
 
-#: src/virsh.c:908
+#: src/virsh.c:1077
 msgid "the state to restore"
 msgstr "the state to restore"
 
-#: src/virsh.c:927
+#: src/virsh.c:1096
 #, c-format
 msgid "Domain restored from %s\n"
 msgstr "Domain restored from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:929
+#: src/virsh.c:1098
 #, c-format
 msgid "Failed to restore domain from %s"
 msgstr "Failed to restore domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:940
+#: src/virsh.c:1109
 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
 msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis"
 
-#: src/virsh.c:941
+#: src/virsh.c:1110
 msgid "Core dump a domain."
 msgstr "Core dump a domain."
 
-#: src/virsh.c:947
+#: src/virsh.c:1116
 msgid "where to dump the core"
 msgstr "where to dump the core"
 
-#: src/virsh.c:969
+#: src/virsh.c:1138
 #, c-format
 msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
 msgstr "Domain %s dumpd to %s\n"
 
-#: src/virsh.c:971
+#: src/virsh.c:1140
 #, c-format
 msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
 msgstr "Failed to core dump domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:985
+#: src/virsh.c:1154
 msgid "resume a domain"
 msgstr "resume a domain"
 
-#: src/virsh.c:986
+#: src/virsh.c:1155
 msgid "Resume a previously suspended domain."
 msgstr "Resume a previously suspended domain."
 
-#: src/virsh.c:1009
+#: src/virsh.c:1178
 #, c-format
 msgid "Domain %s resumed\n"
 msgstr "Domain %s resumed\n"
 
-#: src/virsh.c:1011
+#: src/virsh.c:1180
 #, c-format
 msgid "Failed to resume domain %s"
 msgstr "Failed to resume domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1024
+#: src/virsh.c:1193
 msgid "gracefully shutdown a domain"
 msgstr "gracefully shutdown a domain"
 
-#: src/virsh.c:1025
+#: src/virsh.c:1194
 msgid "Run shutdown in the target domain."
 msgstr "Run shutdown in the target domain."
 
-#: src/virsh.c:1048
+#: src/virsh.c:1217
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being shutdown\n"
 msgstr "Domain %s is being shutdown\n"
 
-#: src/virsh.c:1050
+#: src/virsh.c:1219
 #, c-format
 msgid "Failed to shutdown domain %s"
 msgstr "Failed to shutdown domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1063
+#: src/virsh.c:1232
 msgid "reboot a domain"
 msgstr "reboot a domain"
 
-#: src/virsh.c:1064
+#: src/virsh.c:1233
 msgid "Run a reboot command in the target domain."
 msgstr "Run a reboot command in the target domain."
 
-#: src/virsh.c:1087
+#: src/virsh.c:1256
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being rebooted\n"
 msgstr "Domain %s is being rebooted\n"
 
-#: src/virsh.c:1089
+#: src/virsh.c:1258
 #, c-format
 msgid "Failed to reboot domain %s"
 msgstr "Failed to reboot domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1102
+#: src/virsh.c:1271
 msgid "destroy a domain"
 msgstr "destroy a domain"
 
-#: src/virsh.c:1103
+#: src/virsh.c:1272
 msgid "Destroy a given domain."
 msgstr "Destroy a given domain."
 
-#: src/virsh.c:1126
+#: src/virsh.c:1295
 #, c-format
 msgid "Domain %s destroyed\n"
 msgstr "Domain %s destroyed\n"
 
-#: src/virsh.c:1128
+#: src/virsh.c:1297
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy domain %s"
 msgstr "Failed to destroy domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1141
+#: src/virsh.c:1310
 msgid "domain information"
 msgstr "domain information"
 
-#: src/virsh.c:1142
+#: src/virsh.c:1311
 msgid "Returns basic information about the domain."
 msgstr "Returns basic information about the domain."
 
-#: src/virsh.c:1168 src/virsh.c:1170
+#: src/virsh.c:1337 src/virsh.c:1339
 msgid "Id:"
 msgstr "Id:"
 
-#: src/virsh.c:1171
+#: src/virsh.c:1340
 msgid "Name:"
 msgstr "Name:"
 
-#: src/virsh.c:1174
+#: src/virsh.c:1343
 msgid "UUID:"
 msgstr "UUID:"
 
-#: src/virsh.c:1177
+#: src/virsh.c:1346
 msgid "OS Type:"
 msgstr "OS Type:"
 
-#: src/virsh.c:1182 src/virsh.c:1268
+#: src/virsh.c:1351 src/virsh.c:1437
 msgid "State:"
 msgstr "State:"
 
-#: src/virsh.c:1185 src/virsh.c:1553
+#: src/virsh.c:1354 src/virsh.c:1722
 msgid "CPU(s):"
 msgstr "CPU(s):"
 
-#: src/virsh.c:1192 src/virsh.c:1275
+#: src/virsh.c:1361 src/virsh.c:1444
 msgid "CPU time:"
 msgstr "CPU time:"
 
-#: src/virsh.c:1196 src/virsh.c:1199
+#: src/virsh.c:1365 src/virsh.c:1368
 msgid "Max memory:"
 msgstr "Max memory:"
 
-#: src/virsh.c:1200
+#: src/virsh.c:1369
 msgid "no limit"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1202
+#: src/virsh.c:1371
 msgid "Used memory:"
 msgstr "Used memory:"
 
-#: src/virsh.c:1218
+#: src/virsh.c:1387
 msgid "domain vcpu information"
 msgstr "domain vcpu information"
 
-#: src/virsh.c:1219
+#: src/virsh.c:1388
 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 
-#: src/virsh.c:1266
+#: src/virsh.c:1435
 msgid "VCPU:"
 msgstr "VCPU:"
 
-#: src/virsh.c:1267
+#: src/virsh.c:1436
 msgid "CPU:"
 msgstr "CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1277
+#: src/virsh.c:1446
 msgid "CPU Affinity:"
 msgstr "CPU Affinity:"
 
-#: src/virsh.c:1301
+#: src/virsh.c:1470
 msgid "control domain vcpu affinity"
 msgstr "control domain vcpu affinity"
 
-#: src/virsh.c:1302
+#: src/virsh.c:1471
 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 
-#: src/virsh.c:1308
+#: src/virsh.c:1477
 msgid "vcpu number"
 msgstr "vcpu number"
 
-#: src/virsh.c:1309
+#: src/virsh.c:1478
 msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
 msgstr "host cpu number(s) (comma separated)"
 
-#: src/virsh.c:1367
+#: src/virsh.c:1536
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
 msgstr "command '%s' doesn't exist"
 
-#: src/virsh.c:1391
+#: src/virsh.c:1560
 msgid "change number of virtual CPUs"
 msgstr "change number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1392
+#: src/virsh.c:1561
 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1398
+#: src/virsh.c:1567
 msgid "number of virtual CPUs"
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1429
+#: src/virsh.c:1598
 #, fuzzy
 msgid "Too many virtual CPU's."
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1447
+#: src/virsh.c:1616
 msgid "change memory allocation"
 msgstr "change memory allocation"
 
-#: src/virsh.c:1448
+#: src/virsh.c:1617
 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
 msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1454
+#: src/virsh.c:1623
 #, fuzzy
 msgid "number of kilobytes of memory"
 msgstr "number of bytes of memory"
 
-#: src/virsh.c:1474 src/virsh.c:1518
+#: src/virsh.c:1643 src/virsh.c:1687
 #, c-format
 msgid "Invalid value of %d for memory size"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1491
+#: src/virsh.c:1660
 msgid "change maximum memory limit"
 msgstr "change maximum memory limit"
 
-#: src/virsh.c:1492
+#: src/virsh.c:1661
 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1498
+#: src/virsh.c:1667
 #, fuzzy
 msgid "maximum memory limit in kilobytes"
 msgstr "maxmimum memory limit in bytes"
 
-#: src/virsh.c:1535
+#: src/virsh.c:1704
 msgid "node information"
 msgstr "node information"
 
-#: src/virsh.c:1536
+#: src/virsh.c:1705
 msgid "Returns basic information about the node."
 msgstr "Returns basic information about the node."
 
-#: src/virsh.c:1549
+#: src/virsh.c:1718
 msgid "failed to get node information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:1552
+#: src/virsh.c:1721
 msgid "CPU model:"
 msgstr "CPU model:"
 
-#: src/virsh.c:1554
+#: src/virsh.c:1723
 msgid "CPU frequency:"
 msgstr "CPU frequency:"
 
-#: src/virsh.c:1555
+#: src/virsh.c:1724
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr "CPU socket(s):"
 
-#: src/virsh.c:1556
+#: src/virsh.c:1725
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr "Core(s) per socket:"
 
-#: src/virsh.c:1557
+#: src/virsh.c:1726
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr "Thread(s) per core:"
 
-#: src/virsh.c:1558
+#: src/virsh.c:1727
 msgid "NUMA cell(s):"
 msgstr "NUMA cell(s):"
 
-#: src/virsh.c:1559
+#: src/virsh.c:1728
 msgid "Memory size:"
 msgstr "Memory size:"
 
-#: src/virsh.c:1569
+#: src/virsh.c:1738
 msgid "capabilities"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1570
+#: src/virsh.c:1739
 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1583
+#: src/virsh.c:1752
 #, fuzzy
 msgid "failed to get capabilities"
 msgstr "failed to open file"
 
-#: src/virsh.c:1596
+#: src/virsh.c:1765
 msgid "domain information in XML"
 msgstr "domain information in XML"
 
-#: src/virsh.c:1597
+#: src/virsh.c:1766
 #, fuzzy
 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
 
-#: src/virsh.c:1636
+#: src/virsh.c:1805
 msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
 msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
 
-#: src/virsh.c:1641
+#: src/virsh.c:1810
 msgid "domain id or uuid"
 msgstr "domain id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:1666
+#: src/virsh.c:1835
 msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
 msgstr "convert a domain name or UUID to domain id"
 
-#: src/virsh.c:1701
+#: src/virsh.c:1870
 msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
 msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:1706
+#: src/virsh.c:1875
 msgid "domain id or name"
 msgstr "domain id or name"
 
-#: src/virsh.c:1725
+#: src/virsh.c:1894
 msgid "failed to get domain UUID"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:1735
+#: src/virsh.c:1904
 #, fuzzy
 msgid "autostart a network"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:1737
+#: src/virsh.c:1906
 msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1742 src/virsh.c:2183
+#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:2336
 #, fuzzy
 msgid "network name or uuid"
 msgstr "domain name or uuid"
 
-#: src/virsh.c:1764
+#: src/virsh.c:1933
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to mark network %s as autostarted"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1767
+#: src/virsh.c:1936
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1774
+#: src/virsh.c:1943
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:1776
+#: src/virsh.c:1945
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:1786
+#: src/virsh.c:1955
 #, fuzzy
 msgid "create a network from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:1787
+#: src/virsh.c:1956
 #, fuzzy
 msgid "Create a network."
 msgstr "Create a domain."
 
-#: src/virsh.c:1792 src/virsh.c:1848
+#: src/virsh.c:1961 src/virsh.c:2009
 #, fuzzy
 msgid "file containing an XML network description"
 msgstr "file conatining an XML domain description"
 
-#: src/virsh.c:1827
+#: src/virsh.c:1988
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s created from %s\n"
 msgstr "Domain %s created from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1830
+#: src/virsh.c:1991
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create network from %s"
 msgstr "Failed to create domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:1842
+#: src/virsh.c:2003
 #, fuzzy
 msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
 msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:1843
+#: src/virsh.c:2004
 #, fuzzy
 msgid "Define a network."
 msgstr "Define a domain."
 
-#: src/virsh.c:1883
+#: src/virsh.c:2036
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s defined from %s\n"
 msgstr "Domain %s defined from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1886
+#: src/virsh.c:2039
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to define network from %s"
 msgstr "Failed to define domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:1898
+#: src/virsh.c:2051
 #, fuzzy
 msgid "destroy a network"
 msgstr "destroy a domain"
 
-#: src/virsh.c:1899
+#: src/virsh.c:2052
 #, fuzzy
 msgid "Destroy a given network."
 msgstr "Destroy a given domain."
 
-#: src/virsh.c:1904 src/virsh.c:1944
+#: src/virsh.c:2057 src/virsh.c:2097
 #, fuzzy
 msgid "network name, id or uuid"
 msgstr "domain name, id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:1922
+#: src/virsh.c:2075
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s destroyed\n"
 msgstr "Domain %s destroyed\n"
 
-#: src/virsh.c:1924
+#: src/virsh.c:2077
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to destroy network %s"
 msgstr "Failed to destroy domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1938
+#: src/virsh.c:2091
 #, fuzzy
 msgid "network information in XML"
 msgstr "domain information in XML"
 
-#: src/virsh.c:1939
+#: src/virsh.c:2092
 #, fuzzy
 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
 
-#: src/virsh.c:1979
+#: src/virsh.c:2132
 msgid "list networks"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1980
+#: src/virsh.c:2133
 #, fuzzy
 msgid "Returns list of networks."
 msgstr "Returns list of domains."
 
-#: src/virsh.c:1985
+#: src/virsh.c:2138
 #, fuzzy
 msgid "list inactive networks"
 msgstr "list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:1986
+#: src/virsh.c:2139
 #, fuzzy
 msgid "list inactive & active networks"
 msgstr "list inactive & active domains"
 
-#: src/virsh.c:2006 src/virsh.c:2014
+#: src/virsh.c:2159 src/virsh.c:2167
 #, fuzzy
 msgid "Failed to list active networks"
 msgstr "Failed to list active domains"
 
-#: src/virsh.c:2025 src/virsh.c:2034
+#: src/virsh.c:2178 src/virsh.c:2187
 #, fuzzy
 msgid "Failed to list inactive networks"
 msgstr "Failed to list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:2044
+#: src/virsh.c:2197
 msgid "Autostart"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2059 src/virsh.c:2082
+#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2235
 #, fuzzy
 msgid "no autostart"
 msgstr "no state"
 
-#: src/virsh.c:2065
+#: src/virsh.c:2218
 msgid "active"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2088
+#: src/virsh.c:2241
 #, fuzzy
 msgid "inactive"
 msgstr "node active cpu"
 
-#: src/virsh.c:2107
+#: src/virsh.c:2260
 #, fuzzy
 msgid "convert a network UUID to network name"
 msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
 
-#: src/virsh.c:2112
+#: src/virsh.c:2265
 msgid "network uuid"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2138
+#: src/virsh.c:2291
 #, fuzzy
 msgid "start a (previously defined) inactive network"
 msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2139
+#: src/virsh.c:2292
 #, fuzzy
 msgid "Start a network."
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:2144
+#: src/virsh.c:2297
 #, fuzzy
 msgid "name of the inactive network"
 msgstr "name of the inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2161
+#: src/virsh.c:2314
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s started\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2164
+#: src/virsh.c:2317
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to start network %s"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2177
+#: src/virsh.c:2330
 #, fuzzy
 msgid "undefine an inactive network"
 msgstr "undefine an inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2178
+#: src/virsh.c:2331
 #, fuzzy
 msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
 msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
 
-#: src/virsh.c:2201
+#: src/virsh.c:2354
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s has been undefined\n"
 msgstr "Domain %s has been undefined\n"
 
-#: src/virsh.c:2203
+#: src/virsh.c:2356
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to undefine network %s"
 msgstr "Failed to undefine domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2216
+#: src/virsh.c:2369
 #, fuzzy
 msgid "convert a network name to network UUID"
 msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2221
+#: src/virsh.c:2374
 msgid "network name"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2241
+#: src/virsh.c:2394
 #, fuzzy
 msgid "failed to get network UUID"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2252
+#: src/virsh.c:2405
 msgid "show version"
 msgstr "show version"
 
-#: src/virsh.c:2253
+#: src/virsh.c:2406
 msgid "Display the system version information."
 msgstr "Display the system version information."
 
-#: src/virsh.c:2276
+#: src/virsh.c:2429
 msgid "failed to get hypervisor type"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2285
+#: src/virsh.c:2438
 #, c-format
 msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2290
+#: src/virsh.c:2443
 msgid "failed to get the library version"
 msgstr "failed to get the library version"
 
-#: src/virsh.c:2297
+#: src/virsh.c:2450
 #, c-format
 msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2304
+#: src/virsh.c:2457
 #, c-format
 msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2309
+#: src/virsh.c:2462
 msgid "failed to get the hypervisor version"
 msgstr "failed to get the hypervisor version"
 
-#: src/virsh.c:2314
+#: src/virsh.c:2467
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 
-#: src/virsh.c:2321
+#: src/virsh.c:2474
 #, c-format
 msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2332
+#: src/virsh.c:2485
 msgid "vnc display"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2333
+#: src/virsh.c:2486
 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2412
+#: src/virsh.c:2564
+#, fuzzy
+msgid "attach device from an XML file"
+msgstr "create a domain from an XML file"
+
+#: src/virsh.c:2565
+#, fuzzy
+msgid "Attach device from an XML <file>."
+msgstr "create a domain from an XML file"
+
+#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2625
+msgid "XML file"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:2603
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to attach device from %s"
+msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
+
+#: src/virsh.c:2618
+#, fuzzy
+msgid "detach device from an XML file"
+msgstr "create a domain from an XML file"
+
+#: src/virsh.c:2619
+#, fuzzy
+msgid "Detach device from an XML <file>"
+msgstr "create a domain from an XML file"
+
+#: src/virsh.c:2657
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to detach device from %s"
+msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
+
+#: src/virsh.c:2672
 msgid "quit this interactive terminal"
 msgstr "quit this interactive terminal"
 
-#: src/virsh.c:2539
+#: src/virsh.c:2802
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires <%s> option"
 msgstr "command '%s' requires <%s> option"
 
-#: src/virsh.c:2540
+#: src/virsh.c:2803
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires --%s option"
 msgstr "command '%s' requires --%s option"
 
-#: src/virsh.c:2567
+#: src/virsh.c:2830
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't exist"
 msgstr "command '%s' doesn't exist"
 
-#: src/virsh.c:2575
+#: src/virsh.c:2838
 msgid "  NAME\n"
 msgstr "  NAME\n"
 
-#: src/virsh.c:2586
+#: src/virsh.c:2849
 msgid ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
@@ -1555,7 +1644,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
 
-#: src/virsh.c:2590
+#: src/virsh.c:2853
 msgid ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
@@ -1563,36 +1652,36 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
 
-#: src/virsh.c:2597
+#: src/virsh.c:2860
 #, c-format
 msgid "--%s <number>"
 msgstr "--%s <number>"
 
-#: src/virsh.c:2599
+#: src/virsh.c:2862
 #, c-format
 msgid "--%s <string>"
 msgstr "--%s <string>"
 
-#: src/virsh.c:2712
+#: src/virsh.c:2975
 msgid "undefined domain name or id"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:2745
+#: src/virsh.c:3008
 #, c-format
 msgid "failed to get domain '%s'"
 msgstr "failed to get domain '%s'"
 
-#: src/virsh.c:2758
+#: src/virsh.c:3021
 #, fuzzy
 msgid "undefined network name"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:2782
+#: src/virsh.c:3045
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to get network '%s'"
 msgstr "failed to get domain '%s'"
 
-#: src/virsh.c:2810
+#: src/virsh.c:3073
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1603,107 +1692,107 @@ msgstr ""
 "(Time: %.3f ms)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:2884
+#: src/virsh.c:3147
 msgid "missing \""
 msgstr "missing \""
 
-#: src/virsh.c:2945
+#: src/virsh.c:3208
 #, c-format
 msgid "unexpected token (command name): '%s'"
 msgstr "unexpected token (command name): '%s'"
 
-#: src/virsh.c:2950
+#: src/virsh.c:3213
 #, c-format
 msgid "unknown command: '%s'"
 msgstr "unknown command: '%s'"
 
-#: src/virsh.c:2957
+#: src/virsh.c:3220
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
 msgstr "command '%s' doesn't support option --%s"
 
-#: src/virsh.c:2972
+#: src/virsh.c:3235
 #, c-format
 msgid "expected syntax: --%s <%s>"
 msgstr "expected syntax: --%s <%s>"
 
-#: src/virsh.c:2975
+#: src/virsh.c:3238
 msgid "number"
 msgstr "number"
 
-#: src/virsh.c:2975
+#: src/virsh.c:3238
 msgid "string"
 msgstr "string"
 
-#: src/virsh.c:2981
+#: src/virsh.c:3244
 #, c-format
 msgid "unexpected data '%s'"
 msgstr "unexpected data '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3003
+#: src/virsh.c:3266
 msgid "OPTION"
 msgstr "OPTION"
 
-#: src/virsh.c:3003
+#: src/virsh.c:3266
 msgid "DATA"
 msgstr "DATA"
 
-#: src/virsh.c:3051 src/virsh.c:3077
+#: src/virsh.c:3316 src/virsh.c:3342
 msgid "running"
 msgstr "running"
 
-#: src/virsh.c:3053 src/virsh.c:3075
+#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3340
 msgid "blocked"
 msgstr "blocked"
 
-#: src/virsh.c:3055
+#: src/virsh.c:3320
 msgid "paused"
 msgstr "paused"
 
-#: src/virsh.c:3057
+#: src/virsh.c:3322
 msgid "in shutdown"
 msgstr "in shutdown"
 
-#: src/virsh.c:3059
+#: src/virsh.c:3324
 msgid "shut off"
 msgstr "shut off"
 
-#: src/virsh.c:3061
+#: src/virsh.c:3326
 msgid "crashed"
 msgstr "crashed"
 
-#: src/virsh.c:3073
+#: src/virsh.c:3338
 msgid "offline"
 msgstr "offline"
 
-#: src/virsh.c:3092
+#: src/virsh.c:3357
 msgid "no valid connection"
 msgstr "no valid connection"
 
-#: src/virsh.c:3131
+#: src/virsh.c:3396
 #, c-format
 msgid "%s: error: "
 msgstr "%s: error: "
 
-#: src/virsh.c:3133
+#: src/virsh.c:3398
 msgid "error: "
 msgstr "error: "
 
-#: src/virsh.c:3155 src/virsh.c:3167
+#: src/virsh.c:3420 src/virsh.c:3432
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 
-#: src/virsh.c:3179
+#: src/virsh.c:3446
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
 msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 
-#: src/virsh.c:3209
+#: src/virsh.c:3476
 msgid "failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "failed to connect to the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:3357
+#: src/virsh.c:3624
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1733,7 +1822,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  commands (non interactive mode):\n"
 
-#: src/virsh.c:3374
+#: src/virsh.c:3641
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1744,12 +1833,12 @@ msgstr ""
 "  (specify --help <command> for details about the command)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:3466
+#: src/virsh.c:3733
 #, c-format
 msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
 msgstr "unsupported option '-%c'. See --help."
 
-#: src/virsh.c:3547
+#: src/virsh.c:3814
 #, c-format
 msgid ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
@@ -1758,7 +1847,7 @@ msgstr ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:3550
+#: src/virsh.c:3817
 msgid ""
 "Type:  'help' for help with commands\n"
 "       'quit' to quit\n"
@@ -1813,60 +1902,63 @@ msgstr "failed to open file"
 msgid "failed to save content"
 msgstr "failed to save content"
 
-#: src/xs_internal.c:344
+#: src/xs_internal.c:347
 msgid "failed to connect to Xen Store"
 msgstr "failed to connect to Xen Store"
 
-#: src/proxy_internal.c:200
+#: src/proxy_internal.c:204
 #, c-format
 msgid "failed to exec %s\n"
 msgstr "failed to exec %s\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:294
+#: src/proxy_internal.c:298
 #, c-format
 msgid "Failed to close socket %d\n"
 msgstr "Failed to close socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:327
+#: src/proxy_internal.c:331
 #, c-format
 msgid "Failed to read socket %d\n"
 msgstr "Failed to read socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:361
+#: src/proxy_internal.c:365
 #, c-format
 msgid "Failed to write to socket %d\n"
 msgstr "Failed to write to socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:453 src/proxy_internal.c:474 src/proxy_internal.c:494
+#: src/proxy_internal.c:457 src/proxy_internal.c:478 src/proxy_internal.c:498
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
 msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:461
+#: src/proxy_internal.c:465
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
 msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:483
+#: src/proxy_internal.c:487
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
 msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:507
+#: src/proxy_internal.c:511
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:513
+#: src/proxy_internal.c:517
 #, c-format
 msgid "got asynchronous packet number %d\n"
 msgstr "got asynchronous packet number %d\n"
 
-#: src/xen_internal.c:1937
+#: src/xen_internal.c:2305
 #, c-format
 msgid "allocating %d domain info"
 msgstr "allocating %d domain info"
 
+#~ msgid "Failed to read description file %s"
+#~ msgstr "Failed to read description file %s"
+
 #~ msgid "Xen Daemon or Xen Store"
 #~ msgstr "Xen Daemon or Xen Store"
 
@@ -1877,8 +1969,5 @@ msgstr "allocating %d domain info"
 #~ msgid "Failed to create domain %s\n"
 #~ msgstr "Failed to create domain %s\n"
 
-#~ msgid "Failed to get devices for domain %s\n"
-#~ msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
-
 #~ msgid "Failed to resume new domain %s\n"
 #~ msgstr "Failed to resume new domain %s\n"
index 9a934963580cb4ac1650b39c8349d652354a2c14..dd91eadb1694a13e2f5f3aa47f12cd8c39334c91 100644 (file)
--- a/po/as.po
+++ b/po/as.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: as\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-17 11:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-06 09:19+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-09-29 12:41+0530\n"
 "Last-Translator: Amitakhya Phukan <amitakhya.phukan@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Assamese\n"
@@ -28,324 +28,332 @@ msgstr ""
 msgid "error"
 msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:344
+#: src/virterror.c:350
 msgid "No error message provided"
 msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:399
+#: src/virterror.c:405
 #, c-format
 msgid "internal error %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:401
+#: src/virterror.c:407
 msgid "internal error"
 msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:404
+#: src/virterror.c:410
 msgid "out of memory"
 msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:408
+#: src/virterror.c:414
 msgid "no support for hypervisor"
 msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:410
+#: src/virterror.c:416
 #, c-format
 msgid "no support for hypervisor %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:414
+#: src/virterror.c:420
 msgid "could not connect to hypervisor"
 msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:416
+#: src/virterror.c:422
 #, c-format
 msgid "could not connect to %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:420
+#: src/virterror.c:426
 msgid "invalid connection pointer in"
 msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:422
+#: src/virterror.c:428
 #, c-format
 msgid "invalid connection pointer in %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:426
+#: src/virterror.c:432
 msgid "invalid domain pointer in"
 msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:428
+#: src/virterror.c:434
 #, c-format
 msgid "invalid domain pointer in %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:432
+#: src/virterror.c:438
 msgid "invalid argument in"
 msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:434
+#: src/virterror.c:440
 #, c-format
 msgid "invalid argument in %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:438
+#: src/virterror.c:444
 #, c-format
 msgid "operation failed: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:440
+#: src/virterror.c:446
 msgid "operation failed"
 msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:444
+#: src/virterror.c:450
 #, c-format
 msgid "GET operation failed: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:446
+#: src/virterror.c:452
 msgid "GET operation failed"
 msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:450
+#: src/virterror.c:456
 #, c-format
 msgid "POST operation failed: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:452
+#: src/virterror.c:458
 msgid "POST operation failed"
 msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:455
+#: src/virterror.c:461
 #, c-format
 msgid "got unknown HTTP error code %d"
 msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:459
+#: src/virterror.c:465
 #, c-format
 msgid "unknown host %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:461
+#: src/virterror.c:467
 msgid "unknown host"
 msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:465
+#: src/virterror.c:471
 #, c-format
 msgid "failed to serialize S-Expr: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:467
+#: src/virterror.c:473
 msgid "failed to serialize S-Expr"
 msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:471
+#: src/virterror.c:477
 msgid "could not use Xen hypervisor entry"
 msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:473
+#: src/virterror.c:479
 #, c-format
 msgid "could not use Xen hypervisor entry %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:477
+#: src/virterror.c:483
 msgid "could not connect to Xen Store"
 msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:479
+#: src/virterror.c:485
 #, c-format
 msgid "could not connect to Xen Store %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:482
+#: src/virterror.c:488
 #, c-format
 msgid "failed Xen syscall %s %d"
 msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:486
+#: src/virterror.c:492
 msgid "unknown OS type"
 msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:488
+#: src/virterror.c:494
 #, c-format
 msgid "unknown OS type %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:491
+#: src/virterror.c:497
 msgid "missing kernel information"
 msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:495
+#: src/virterror.c:501
 msgid "missing root device information"
 msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:497
+#: src/virterror.c:503
 #, c-format
 msgid "missing root device information in %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:501
+#: src/virterror.c:507
 msgid "missing source information for device"
 msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:503
+#: src/virterror.c:509
 #, c-format
 msgid "missing source information for device %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:507
+#: src/virterror.c:513
 msgid "missing target information for device"
 msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:509
+#: src/virterror.c:515
 #, c-format
 msgid "missing target information for device %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:513
+#: src/virterror.c:519
 msgid "missing domain name information"
 msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:515
+#: src/virterror.c:521
 #, c-format
 msgid "missing domain name information in %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:519
+#: src/virterror.c:525
 msgid "missing operating system information"
 msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:521
+#: src/virterror.c:527
 #, c-format
 msgid "missing operating system information for %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:525
+#: src/virterror.c:531
 msgid "missing devices information"
 msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:527
+#: src/virterror.c:533
 #, c-format
 msgid "missing devices information for %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:531
+#: src/virterror.c:537
 msgid "too many drivers registered"
 msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:533
+#: src/virterror.c:539
 #, c-format
 msgid "too many drivers registered in %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:537
+#: src/virterror.c:543
 msgid "library call failed, possibly not supported"
 msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:539
+#: src/virterror.c:545
 #, c-format
 msgid "library call %s failed, possibly not supported"
 msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:543
+#: src/virterror.c:549
 msgid "XML description not well formed or invalid"
 msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:545
+#: src/virterror.c:551
 #, c-format
 msgid "XML description for %s is not well formed or invalid"
 msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:549
+#: src/virterror.c:555
 msgid "this domain exists already"
 msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:551
+#: src/virterror.c:557
 #, c-format
 msgid "domain %s exists already"
 msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:555
+#: src/virterror.c:561
 msgid "operation forbidden for read only access"
 msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:557
+#: src/virterror.c:563
 #, c-format
 msgid "operation %s forbidden for read only access"
 msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:561
+#: src/virterror.c:567
 msgid "failed to open configuration file for reading"
 msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:563
+#: src/virterror.c:569
 #, c-format
 msgid "failed to open %s for reading"
 msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:567
+#: src/virterror.c:573
 msgid "failed to read configuration file"
 msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:569
+#: src/virterror.c:575
 #, c-format
 msgid "failed to read configuration file %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:573
+#: src/virterror.c:579
 msgid "failed to parse configuration file"
 msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:575
+#: src/virterror.c:581
 #, c-format
 msgid "failed to parse configuration file %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:579
+#: src/virterror.c:585
 msgid "configuration file syntax error"
 msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:581
+#: src/virterror.c:587
 #, c-format
 msgid "configuration file syntax error: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:585
+#: src/virterror.c:591
 msgid "failed to write configuration file"
 msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:587
+#: src/virterror.c:593
 #, c-format
 msgid "failed to write configuration file: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:591
+#: src/virterror.c:597
 msgid "parser error"
 msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:597
+#: src/virterror.c:603
 msgid "invalid network pointer in"
 msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:599
+#: src/virterror.c:605
 #, c-format
 msgid "invalid network pointer in %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:603
+#: src/virterror.c:609
 msgid "this network exists already"
 msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:605
+#: src/virterror.c:611
 #, c-format
 msgid "network %s exists already"
 msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:609
+#: src/virterror.c:615
 msgid "system call error"
 msgstr ""
 
+#: src/virterror.c:621
+msgid "RPC error"
+msgstr ""
+
+#: src/virterror.c:627
+msgid "GNUTLS call error"
+msgstr ""
+
 #: src/xmlrpc.c:63
 msgid "copying node content"
 msgstr ""
@@ -390,10 +398,10 @@ msgstr ""
 msgid "allocate new context"
 msgstr ""
 
-#: src/hash.c:770 src/hash.c:775 src/test.c:896 src/test.c:926 src/test.c:950
-#: src/test.c:975 src/xend_internal.c:1863 src/xend_internal.c:2709
-#: src/xend_internal.c:2958 src/xs_internal.c:648 src/proxy_internal.c:832
-#: src/proxy_internal.c:879 src/proxy_internal.c:930
+#: src/hash.c:770 src/hash.c:775 src/test.c:904 src/test.c:934 src/test.c:958
+#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1882 src/xend_internal.c:2731
+#: src/xend_internal.c:2980 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834
+#: src/proxy_internal.c:881 src/proxy_internal.c:932
 msgid "allocating domain"
 msgstr ""
 
@@ -405,132 +413,140 @@ msgstr ""
 msgid "domain missing from connection hash table"
 msgstr ""
 
-#: src/hash.c:952 src/hash.c:957
+#: src/hash.c:948 src/hash.c:953
 msgid "allocating network"
 msgstr ""
 
-#: src/hash.c:967
+#: src/hash.c:963
 msgid "failed to add network to connection hash table"
 msgstr ""
 
-#: src/hash.c:1019
+#: src/hash.c:1015
 msgid "network missing from connection hash table"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:281 src/test.c:468 src/test.c:1099 src/test.c:1133
-#: src/test.c:1187
+#: src/test.c:284 src/test.c:471 src/test.c:1107 src/test.c:1141
+#: src/test.c:1195
 msgid "getting time of day"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:287 src/test.c:422 src/test.c:447 src/test.c:1393
+#: src/test.c:290 src/test.c:425 src/test.c:450 src/test.c:1401
 msgid "domain"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:293 src/test.c:551
+#: src/test.c:296 src/test.c:554
 msgid "creating xpath context"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:299
+#: src/test.c:302
 msgid "domain name"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:305 src/test.c:310
+#: src/test.c:308 src/test.c:313
 msgid "domain uuid"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:318
+#: src/test.c:321
 msgid "domain memory"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:327
+#: src/test.c:330
 msgid "domain current memory"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:337
+#: src/test.c:340
 msgid "domain vcpus"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:346
+#: src/test.c:349
 msgid "domain reboot behaviour"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:356
+#: src/test.c:359
 msgid "domain poweroff behaviour"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:366
+#: src/test.c:369
 msgid "domain crash behaviour"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:440
+#: src/test.c:443
 msgid "load domain definition file"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:530
+#: src/test.c:533
 msgid "loading host definition file"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:537
+#: src/test.c:540
 msgid "host"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:545
+#: src/test.c:548
 msgid "node"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:565
+#: src/test.c:568
 msgid "node cpu numa nodes"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:573
+#: src/test.c:576
 msgid "node cpu sockets"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:581
+#: src/test.c:584
 msgid "node cpu cores"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:589
+#: src/test.c:592
 msgid "node cpu threads"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:600
+#: src/test.c:603
 msgid "node active cpu"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:607
+#: src/test.c:610
 msgid "node cpu mhz"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:622
+#: src/test.c:625
 msgid "node memory"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:628
+#: src/test.c:631
 msgid "node domain list"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:638
+#: src/test.c:641
 msgid "resolving domain filename"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:676
+#: src/test.c:679
 msgid "allocating node"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:734
+#: src/test.c:737
+msgid "testOpen: supply a path or use test:///default"
+msgstr ""
+
+#: src/test.c:742
 msgid "too many connections"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:881
+#: src/test.c:749
+msgid "allocating private data"
+msgstr ""
+
+#: src/test.c:889
 msgid "too many domains"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:1425
+#: src/test.c:1433
 msgid "Domain is already running"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:1452
+#: src/test.c:1460
 msgid "Domain is still running"
 msgstr ""
 
@@ -538,7 +554,8 @@ msgstr ""
 msgid "growing buffer"
 msgstr ""
 
-#: src/xml.c:347 src/xend_internal.c:1508 src/xend_internal.c:1527
+#: src/xml.c:347 src/xend_internal.c:599 src/xend_internal.c:815
+#: src/xend_internal.c:1524 src/xend_internal.c:1543
 msgid "allocate new buffer"
 msgstr ""
 
@@ -554,993 +571,1057 @@ msgstr ""
 msgid "failed to copy a string"
 msgstr ""
 
-#: src/xend_internal.c:282 src/xend_internal.c:285
+#: src/xend_internal.c:285 src/xend_internal.c:288
 msgid "failed to read from Xen Daemon"
 msgstr ""
 
-#: src/xend_internal.c:1006
+#: src/xend_internal.c:1022
 msgid "failed to urlencode the create S-Expr"
 msgstr ""
 
-#: src/xend_internal.c:1047
+#: src/xend_internal.c:1063
 msgid "domain information incomplete, missing domid"
 msgstr ""
 
-#: src/xend_internal.c:1053
+#: src/xend_internal.c:1069
 msgid "domain information incorrect domid not numeric"
 msgstr ""
 
-#: src/xend_internal.c:1061 src/xend_internal.c:1110
+#: src/xend_internal.c:1077 src/xend_internal.c:1126
 msgid "domain information incomplete, missing uuid"
 msgstr ""
 
-#: src/xend_internal.c:1101 src/xend_internal.c:1376
+#: src/xend_internal.c:1117 src/xend_internal.c:1392
 msgid "domain information incomplete, missing name"
 msgstr ""
 
-#: src/xend_internal.c:1276 src/xend_internal.c:1307
+#: src/xend_internal.c:1292 src/xend_internal.c:1323
 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
 msgstr ""
 
-#: src/xend_internal.c:1364
+#: src/xend_internal.c:1380
 msgid "domain information incomplete, missing id"
 msgstr ""
 
-#: src/xend_internal.c:1477
+#: src/xend_internal.c:1493
 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
 msgstr ""
 
-#: src/xend_internal.c:1492
+#: src/xend_internal.c:1508
 msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
 msgstr ""
 
-#: src/xend_internal.c:1501
+#: src/xend_internal.c:1517
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 msgstr ""
 
-#: src/xend_internal.c:1520
+#: src/xend_internal.c:1536
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 msgstr ""
 
-#: src/xend_internal.c:1882
+#: src/xend_internal.c:1901
 msgid "failed to parse Xend domain information"
 msgstr ""
 
-#: src/xend_internal.c:3145
+#: src/xend_internal.c:3170
 #, c-format
 msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:269
+#: src/virsh.c:271
 msgid "print help"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:270
+#: src/virsh.c:272
 msgid "Prints global help or command specific help."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:288
+#: src/virsh.c:290
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:302
+#: src/virsh.c:304
 msgid "autostart a domain"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:304
+#: src/virsh.c:306
 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:309 src/virsh.c:409 src/virsh.c:595 src/virsh.c:633
-#: src/virsh.c:864 src/virsh.c:946 src/virsh.c:991 src/virsh.c:1030
-#: src/virsh.c:1069 src/virsh.c:1108 src/virsh.c:1147 src/virsh.c:1224
-#: src/virsh.c:1307 src/virsh.c:1397 src/virsh.c:1453 src/virsh.c:1497
-#: src/virsh.c:1602 src/virsh.c:2338
+#: src/virsh.c:311 src/virsh.c:411 src/virsh.c:597 src/virsh.c:635
+#: src/virsh.c:910 src/virsh.c:954 src/virsh.c:1115 src/virsh.c:1160
+#: src/virsh.c:1199 src/virsh.c:1238 src/virsh.c:1277 src/virsh.c:1316
+#: src/virsh.c:1393 src/virsh.c:1476 src/virsh.c:1566 src/virsh.c:1622
+#: src/virsh.c:1666 src/virsh.c:1771 src/virsh.c:2491 src/virsh.c:2570
+#: src/virsh.c:2624
 msgid "domain name, id or uuid"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:310 src/virsh.c:1743
+#: src/virsh.c:312 src/virsh.c:1912
 msgid "disable autostarting"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:331
+#: src/virsh.c:333
 #, c-format
 msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:334
+#: src/virsh.c:336
 #, c-format
 msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:341
+#: src/virsh.c:343
 #, c-format
 msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:343
+#: src/virsh.c:345
 #, c-format
 msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:353
+#: src/virsh.c:355
 msgid "(re)connect to hypervisor"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:355
+#: src/virsh.c:357
 msgid ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:360
+#: src/virsh.c:362
 msgid "hypervisor connection URI"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:361
+#: src/virsh.c:363
 msgid "read-only connection"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:373
+#: src/virsh.c:375
 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:392
+#: src/virsh.c:394
 msgid "Failed to connect to the hypervisor"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:402
+#: src/virsh.c:404
 msgid "connect to the guest console"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:404
+#: src/virsh.c:406
 msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:449
+#: src/virsh.c:451
 msgid "No console available for domain\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:467
+#: src/virsh.c:469
 msgid "list domains"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:468
+#: src/virsh.c:470
 msgid "Returns list of domains."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:473
+#: src/virsh.c:475
 msgid "list inactive domains"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:474
+#: src/virsh.c:476
 msgid "list inactive & active domains"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:496 src/virsh.c:503
+#: src/virsh.c:498 src/virsh.c:505
 msgid "Failed to list active domains"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:514 src/virsh.c:523
+#: src/virsh.c:516 src/virsh.c:525
 msgid "Failed to list inactive domains"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:533
+#: src/virsh.c:535
 msgid "Id"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:533 src/virsh.c:2044
+#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197
 msgid "Name"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:533 src/virsh.c:2044
+#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197
 msgid "State"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:546 src/virsh.c:568 src/virsh.c:3063 src/virsh.c:3079
+#: src/virsh.c:548 src/virsh.c:570 src/virsh.c:3328 src/virsh.c:3344
 msgid "no state"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:589
+#: src/virsh.c:591
 msgid "domain state"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:590
+#: src/virsh.c:592
 msgid "Returns state about a running domain."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:627
+#: src/virsh.c:629
 msgid "suspend a domain"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:628
+#: src/virsh.c:630
 msgid "Suspend a running domain."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:651
+#: src/virsh.c:653
 #, c-format
 msgid "Domain %s suspended\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:653
+#: src/virsh.c:655
 #, c-format
 msgid "Failed to suspend domain %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:666
+#: src/virsh.c:668
 msgid "create a domain from an XML file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:667
+#: src/virsh.c:669
 msgid "Create a domain."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:672
+#: src/virsh.c:674
 msgid "file conatining an XML domain description"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:695 src/virsh.c:700 src/virsh.c:750 src/virsh.c:755
-#: src/virsh.c:1815 src/virsh.c:1820 src/virsh.c:1871 src/virsh.c:1876
+#: src/virsh.c:689
+#, c-format
+msgid "Failed to open '%s': %s"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:709
 #, c-format
-msgid "Failed to read description file %s"
+msgid "Failed to open '%s': read: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:707
+#: src/virsh.c:727
+#, c-format
+msgid "Error allocating memory: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:761
 #, c-format
 msgid "Domain %s created from %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:710
+#: src/virsh.c:764
 #, c-format
 msgid "Failed to create domain from %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:721
+#: src/virsh.c:775
 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:722
+#: src/virsh.c:776
 msgid "Define a domain."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:727
+#: src/virsh.c:781
 msgid "file containing an XML domain description"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:762
+#: src/virsh.c:808
 #, c-format
 msgid "Domain %s defined from %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:765
+#: src/virsh.c:811
 #, c-format
 msgid "Failed to define domain from %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:776
+#: src/virsh.c:822
 msgid "undefine an inactive domain"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:777
+#: src/virsh.c:823
 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:782 src/virsh.c:1671
+#: src/virsh.c:828 src/virsh.c:1840
 msgid "domain name or uuid"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:800
+#: src/virsh.c:846
 #, c-format
 msgid "Domain %s has been undefined\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:802
+#: src/virsh.c:848
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine domain %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:815
+#: src/virsh.c:861
 msgid "start a (previously defined) inactive domain"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:816
+#: src/virsh.c:862
 msgid "Start a domain."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:821
+#: src/virsh.c:867
 msgid "name of the inactive domain"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:838
+#: src/virsh.c:884
 msgid "Domain is already active"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:843
+#: src/virsh.c:889
 #, c-format
 msgid "Domain %s started\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:846
+#: src/virsh.c:892
 #, c-format
 msgid "Failed to start domain %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:858
+#: src/virsh.c:904
 msgid "save a domain state to a file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:859
+#: src/virsh.c:905
 msgid "Save a running domain."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:865
+#: src/virsh.c:911
 msgid "where to save the data"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:887
+#: src/virsh.c:933
 #, c-format
 msgid "Domain %s saved to %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:889
+#: src/virsh.c:935
 #, c-format
 msgid "Failed to save domain %s to %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:902
+#: src/virsh.c:948
+msgid "show/set scheduler parameters"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:949
+msgid "Show/Set scheduler parameters."
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:955
+msgid "weight for XEN_CREDIT"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:956
+msgid "cap for XEN_CREDIT"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:1020 src/virsh.c:1024
+msgid "Scheduler:"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:1024
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:1071
 msgid "restore a domain from a saved state in a file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:903
+#: src/virsh.c:1072
 msgid "Restore a domain."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:908
+#: src/virsh.c:1077
 msgid "the state to restore"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:927
+#: src/virsh.c:1096
 #, c-format
 msgid "Domain restored from %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:929
+#: src/virsh.c:1098
 #, c-format
 msgid "Failed to restore domain from %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:940
+#: src/virsh.c:1109
 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:941
+#: src/virsh.c:1110
 msgid "Core dump a domain."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:947
+#: src/virsh.c:1116
 msgid "where to dump the core"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:969
+#: src/virsh.c:1138
 #, c-format
 msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:971
+#: src/virsh.c:1140
 #, c-format
 msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:985
+#: src/virsh.c:1154
 msgid "resume a domain"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:986
+#: src/virsh.c:1155
 msgid "Resume a previously suspended domain."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1009
+#: src/virsh.c:1178
 #, c-format
 msgid "Domain %s resumed\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1011
+#: src/virsh.c:1180
 #, c-format
 msgid "Failed to resume domain %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1024
+#: src/virsh.c:1193
 msgid "gracefully shutdown a domain"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1025
+#: src/virsh.c:1194
 msgid "Run shutdown in the target domain."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1048
+#: src/virsh.c:1217
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being shutdown\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1050
+#: src/virsh.c:1219
 #, c-format
 msgid "Failed to shutdown domain %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1063
+#: src/virsh.c:1232
 msgid "reboot a domain"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1064
+#: src/virsh.c:1233
 msgid "Run a reboot command in the target domain."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1087
+#: src/virsh.c:1256
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being rebooted\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1089
+#: src/virsh.c:1258
 #, c-format
 msgid "Failed to reboot domain %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1102
+#: src/virsh.c:1271
 msgid "destroy a domain"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1103
+#: src/virsh.c:1272
 msgid "Destroy a given domain."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1126
+#: src/virsh.c:1295
 #, c-format
 msgid "Domain %s destroyed\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1128
+#: src/virsh.c:1297
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy domain %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1141
+#: src/virsh.c:1310
 msgid "domain information"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1142
+#: src/virsh.c:1311
 msgid "Returns basic information about the domain."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1168 src/virsh.c:1170
+#: src/virsh.c:1337 src/virsh.c:1339
 msgid "Id:"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1171
+#: src/virsh.c:1340
 msgid "Name:"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1174
+#: src/virsh.c:1343
 msgid "UUID:"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1177
+#: src/virsh.c:1346
 msgid "OS Type:"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1182 src/virsh.c:1268
+#: src/virsh.c:1351 src/virsh.c:1437
 msgid "State:"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1185 src/virsh.c:1553
+#: src/virsh.c:1354 src/virsh.c:1722
 msgid "CPU(s):"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1192 src/virsh.c:1275
+#: src/virsh.c:1361 src/virsh.c:1444
 msgid "CPU time:"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1196 src/virsh.c:1199
+#: src/virsh.c:1365 src/virsh.c:1368
 msgid "Max memory:"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1200
+#: src/virsh.c:1369
 msgid "no limit"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1202
+#: src/virsh.c:1371
 msgid "Used memory:"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1218
+#: src/virsh.c:1387
 msgid "domain vcpu information"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1219
+#: src/virsh.c:1388
 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1266
+#: src/virsh.c:1435
 msgid "VCPU:"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1267
+#: src/virsh.c:1436
 msgid "CPU:"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1277
+#: src/virsh.c:1446
 msgid "CPU Affinity:"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1301
+#: src/virsh.c:1470
 msgid "control domain vcpu affinity"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1302
+#: src/virsh.c:1471
 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1308
+#: src/virsh.c:1477
 msgid "vcpu number"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1309
+#: src/virsh.c:1478
 msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1367
+#: src/virsh.c:1536
 #, c-format
 msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1391
+#: src/virsh.c:1560
 msgid "change number of virtual CPUs"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1392
+#: src/virsh.c:1561
 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1398
+#: src/virsh.c:1567
 msgid "number of virtual CPUs"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1429
+#: src/virsh.c:1598
 msgid "Too many virtual CPU's."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1447
+#: src/virsh.c:1616
 msgid "change memory allocation"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1448
+#: src/virsh.c:1617
 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1454
+#: src/virsh.c:1623
 msgid "number of kilobytes of memory"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1474 src/virsh.c:1518
+#: src/virsh.c:1643 src/virsh.c:1687
 #, c-format
 msgid "Invalid value of %d for memory size"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1491
+#: src/virsh.c:1660
 msgid "change maximum memory limit"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1492
+#: src/virsh.c:1661
 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1498
+#: src/virsh.c:1667
 msgid "maximum memory limit in kilobytes"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1535
+#: src/virsh.c:1704
 msgid "node information"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1536
+#: src/virsh.c:1705
 msgid "Returns basic information about the node."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1549
+#: src/virsh.c:1718
 msgid "failed to get node information"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1552
+#: src/virsh.c:1721
 msgid "CPU model:"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1554
+#: src/virsh.c:1723
 msgid "CPU frequency:"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1555
+#: src/virsh.c:1724
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1556
+#: src/virsh.c:1725
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1557
+#: src/virsh.c:1726
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1558
+#: src/virsh.c:1727
 msgid "NUMA cell(s):"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1559
+#: src/virsh.c:1728
 msgid "Memory size:"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1569
+#: src/virsh.c:1738
 msgid "capabilities"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1570
+#: src/virsh.c:1739
 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1583
+#: src/virsh.c:1752
 msgid "failed to get capabilities"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1596
+#: src/virsh.c:1765
 msgid "domain information in XML"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1597
+#: src/virsh.c:1766
 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1636
+#: src/virsh.c:1805
 msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1641
+#: src/virsh.c:1810
 msgid "domain id or uuid"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1666
+#: src/virsh.c:1835
 msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1701
+#: src/virsh.c:1870
 msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1706
+#: src/virsh.c:1875
 msgid "domain id or name"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1725
+#: src/virsh.c:1894
 msgid "failed to get domain UUID"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1735
+#: src/virsh.c:1904
 msgid "autostart a network"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1737
+#: src/virsh.c:1906
 msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1742 src/virsh.c:2183
+#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:2336
 msgid "network name or uuid"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1764
+#: src/virsh.c:1933
 #, c-format
 msgid "failed to mark network %s as autostarted"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1767
+#: src/virsh.c:1936
 #, c-format
 msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1774
+#: src/virsh.c:1943
 #, c-format
 msgid "Network %s marked as autostarted\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1776
+#: src/virsh.c:1945
 #, c-format
 msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1786
+#: src/virsh.c:1955
 msgid "create a network from an XML file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1787
+#: src/virsh.c:1956
 msgid "Create a network."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1792 src/virsh.c:1848
+#: src/virsh.c:1961 src/virsh.c:2009
 msgid "file containing an XML network description"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1827
+#: src/virsh.c:1988
 #, c-format
 msgid "Network %s created from %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1830
+#: src/virsh.c:1991
 #, c-format
 msgid "Failed to create network from %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1842
+#: src/virsh.c:2003
 msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1843
+#: src/virsh.c:2004
 msgid "Define a network."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1883
+#: src/virsh.c:2036
 #, c-format
 msgid "Network %s defined from %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1886
+#: src/virsh.c:2039
 #, c-format
 msgid "Failed to define network from %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1898
+#: src/virsh.c:2051
 msgid "destroy a network"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1899
+#: src/virsh.c:2052
 msgid "Destroy a given network."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1904 src/virsh.c:1944
+#: src/virsh.c:2057 src/virsh.c:2097
 msgid "network name, id or uuid"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1922
+#: src/virsh.c:2075
 #, c-format
 msgid "Network %s destroyed\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1924
+#: src/virsh.c:2077
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy network %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1938
+#: src/virsh.c:2091
 msgid "network information in XML"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1939
+#: src/virsh.c:2092
 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1979
+#: src/virsh.c:2132
 msgid "list networks"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1980
+#: src/virsh.c:2133
 msgid "Returns list of networks."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1985
+#: src/virsh.c:2138
 msgid "list inactive networks"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1986
+#: src/virsh.c:2139
 msgid "list inactive & active networks"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2006 src/virsh.c:2014
+#: src/virsh.c:2159 src/virsh.c:2167
 msgid "Failed to list active networks"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2025 src/virsh.c:2034
+#: src/virsh.c:2178 src/virsh.c:2187
 msgid "Failed to list inactive networks"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2044
+#: src/virsh.c:2197
 msgid "Autostart"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2059 src/virsh.c:2082
+#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2235
 msgid "no autostart"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2065
+#: src/virsh.c:2218
 msgid "active"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2088
+#: src/virsh.c:2241
 msgid "inactive"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2107
+#: src/virsh.c:2260
 msgid "convert a network UUID to network name"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2112
+#: src/virsh.c:2265
 msgid "network uuid"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2138
+#: src/virsh.c:2291
 msgid "start a (previously defined) inactive network"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2139
+#: src/virsh.c:2292
 msgid "Start a network."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2144
+#: src/virsh.c:2297
 msgid "name of the inactive network"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2161
+#: src/virsh.c:2314
 #, c-format
 msgid "Network %s started\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2164
+#: src/virsh.c:2317
 #, c-format
 msgid "Failed to start network %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2177
+#: src/virsh.c:2330
 msgid "undefine an inactive network"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2178
+#: src/virsh.c:2331
 msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2201
+#: src/virsh.c:2354
 #, c-format
 msgid "Network %s has been undefined\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2203
+#: src/virsh.c:2356
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine network %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2216
+#: src/virsh.c:2369
 msgid "convert a network name to network UUID"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2221
+#: src/virsh.c:2374
 msgid "network name"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2241
+#: src/virsh.c:2394
 msgid "failed to get network UUID"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2252
+#: src/virsh.c:2405
 msgid "show version"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2253
+#: src/virsh.c:2406
 msgid "Display the system version information."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2276
+#: src/virsh.c:2429
 msgid "failed to get hypervisor type"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2285
+#: src/virsh.c:2438
 #, c-format
 msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2290
+#: src/virsh.c:2443
 msgid "failed to get the library version"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2297
+#: src/virsh.c:2450
 #, c-format
 msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2304
+#: src/virsh.c:2457
 #, c-format
 msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2309
+#: src/virsh.c:2462
 msgid "failed to get the hypervisor version"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2314
+#: src/virsh.c:2467
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2321
+#: src/virsh.c:2474
 #, c-format
 msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2332
+#: src/virsh.c:2485
 msgid "vnc display"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2333
+#: src/virsh.c:2486
 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2412
+#: src/virsh.c:2564
+msgid "attach device from an XML file"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:2565
+msgid "Attach device from an XML <file>."
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2625
+msgid "XML file"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:2603
+#, c-format
+msgid "Failed to attach device from %s"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:2618
+msgid "detach device from an XML file"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:2619
+msgid "Detach device from an XML <file>"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:2657
+#, c-format
+msgid "Failed to detach device from %s"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:2672
 msgid "quit this interactive terminal"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2539
+#: src/virsh.c:2802
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires <%s> option"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2540
+#: src/virsh.c:2803
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires --%s option"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2567
+#: src/virsh.c:2830
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't exist"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2575
+#: src/virsh.c:2838
 msgid "  NAME\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2586
+#: src/virsh.c:2849
 msgid ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2590
+#: src/virsh.c:2853
 msgid ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2597
+#: src/virsh.c:2860
 #, c-format
 msgid "--%s <number>"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2599
+#: src/virsh.c:2862
 #, c-format
 msgid "--%s <string>"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2712
+#: src/virsh.c:2975
 msgid "undefined domain name or id"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2745
+#: src/virsh.c:3008
 #, c-format
 msgid "failed to get domain '%s'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2758
+#: src/virsh.c:3021
 msgid "undefined network name"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2782
+#: src/virsh.c:3045
 #, c-format
 msgid "failed to get network '%s'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2810
+#: src/virsh.c:3073
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1548,107 +1629,107 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2884
+#: src/virsh.c:3147
 msgid "missing \""
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2945
+#: src/virsh.c:3208
 #, c-format
 msgid "unexpected token (command name): '%s'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2950
+#: src/virsh.c:3213
 #, c-format
 msgid "unknown command: '%s'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2957
+#: src/virsh.c:3220
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2972
+#: src/virsh.c:3235
 #, c-format
 msgid "expected syntax: --%s <%s>"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2975
+#: src/virsh.c:3238
 msgid "number"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2975
+#: src/virsh.c:3238
 msgid "string"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2981
+#: src/virsh.c:3244
 #, c-format
 msgid "unexpected data '%s'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3003
+#: src/virsh.c:3266
 msgid "OPTION"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3003
+#: src/virsh.c:3266
 msgid "DATA"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3051 src/virsh.c:3077
+#: src/virsh.c:3316 src/virsh.c:3342
 msgid "running"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3053 src/virsh.c:3075
+#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3340
 msgid "blocked"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3055
+#: src/virsh.c:3320
 msgid "paused"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3057
+#: src/virsh.c:3322
 msgid "in shutdown"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3059
+#: src/virsh.c:3324
 msgid "shut off"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3061
+#: src/virsh.c:3326
 msgid "crashed"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3073
+#: src/virsh.c:3338
 msgid "offline"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3092
+#: src/virsh.c:3357
 msgid "no valid connection"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3131
+#: src/virsh.c:3396
 #, c-format
 msgid "%s: error: "
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3133
+#: src/virsh.c:3398
 msgid "error: "
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3155 src/virsh.c:3167
+#: src/virsh.c:3420 src/virsh.c:3432
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3179
+#: src/virsh.c:3446
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3209
+#: src/virsh.c:3476
 msgid "failed to connect to the hypervisor"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3357
+#: src/virsh.c:3624
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1666,7 +1747,7 @@ msgid ""
 "  commands (non interactive mode):\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3374
+#: src/virsh.c:3641
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1674,19 +1755,19 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3466
+#: src/virsh.c:3733
 #, c-format
 msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3547
+#: src/virsh.c:3814
 #, c-format
 msgid ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3550
+#: src/virsh.c:3817
 msgid ""
 "Type:  'help' for help with commands\n"
 "       'quit' to quit\n"
@@ -1738,56 +1819,56 @@ msgstr ""
 msgid "failed to save content"
 msgstr ""
 
-#: src/xs_internal.c:344
+#: src/xs_internal.c:347
 msgid "failed to connect to Xen Store"
 msgstr ""
 
-#: src/proxy_internal.c:200
+#: src/proxy_internal.c:204
 #, c-format
 msgid "failed to exec %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/proxy_internal.c:294
+#: src/proxy_internal.c:298
 #, c-format
 msgid "Failed to close socket %d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/proxy_internal.c:327
+#: src/proxy_internal.c:331
 #, c-format
 msgid "Failed to read socket %d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/proxy_internal.c:361
+#: src/proxy_internal.c:365
 #, c-format
 msgid "Failed to write to socket %d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/proxy_internal.c:453 src/proxy_internal.c:474 src/proxy_internal.c:494
+#: src/proxy_internal.c:457 src/proxy_internal.c:478 src/proxy_internal.c:498
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/proxy_internal.c:461
+#: src/proxy_internal.c:465
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/proxy_internal.c:483
+#: src/proxy_internal.c:487
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
 msgstr ""
 
-#: src/proxy_internal.c:507
+#: src/proxy_internal.c:511
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 msgstr ""
 
-#: src/proxy_internal.c:513
+#: src/proxy_internal.c:517
 #, c-format
 msgid "got asynchronous packet number %d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/xen_internal.c:1937
+#: src/xen_internal.c:2305
 #, c-format
 msgid "allocating %d domain info"
 msgstr ""
index 7357cff484b1a67891cb1d9ab1836c16e40b4212..37c0e9bd1bf56d89ce47089de17fcb36b29dd5ff 100644 (file)
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libvirt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-17 11:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-06 09:19+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -28,327 +28,337 @@ msgstr "warning"
 msgid "error"
 msgstr "error"
 
-#: src/virterror.c:344
+#: src/virterror.c:350
 msgid "No error message provided"
 msgstr "No error message provided"
 
-#: src/virterror.c:399
+#: src/virterror.c:405
 #, c-format
 msgid "internal error %s"
 msgstr "internal error %s"
 
-#: src/virterror.c:401
+#: src/virterror.c:407
 msgid "internal error"
 msgstr "internal error"
 
-#: src/virterror.c:404
+#: src/virterror.c:410
 msgid "out of memory"
 msgstr "out of memory"
 
-#: src/virterror.c:408
+#: src/virterror.c:414
 msgid "no support for hypervisor"
 msgstr "no support for hypervisor"
 
-#: src/virterror.c:410
+#: src/virterror.c:416
 #, c-format
 msgid "no support for hypervisor %s"
 msgstr "no support for hypervisor %s"
 
-#: src/virterror.c:414
+#: src/virterror.c:420
 msgid "could not connect to hypervisor"
 msgstr "could not connect to hypervisor"
 
-#: src/virterror.c:416
+#: src/virterror.c:422
 #, c-format
 msgid "could not connect to %s"
 msgstr "could not connect to %s"
 
-#: src/virterror.c:420
+#: src/virterror.c:426
 msgid "invalid connection pointer in"
 msgstr "invalid connection pointer in"
 
-#: src/virterror.c:422
+#: src/virterror.c:428
 #, c-format
 msgid "invalid connection pointer in %s"
 msgstr "invalid connection pointer in %s"
 
-#: src/virterror.c:426
+#: src/virterror.c:432
 msgid "invalid domain pointer in"
 msgstr "invalid domain pointer in"
 
-#: src/virterror.c:428
+#: src/virterror.c:434
 #, c-format
 msgid "invalid domain pointer in %s"
 msgstr "invalid domain pointer in %s"
 
-#: src/virterror.c:432
+#: src/virterror.c:438
 msgid "invalid argument in"
 msgstr "invalid argument in"
 
-#: src/virterror.c:434
+#: src/virterror.c:440
 #, c-format
 msgid "invalid argument in %s"
 msgstr "invalid argument in %s"
 
-#: src/virterror.c:438
+#: src/virterror.c:444
 #, c-format
 msgid "operation failed: %s"
 msgstr "operation failed: %s"
 
-#: src/virterror.c:440
+#: src/virterror.c:446
 msgid "operation failed"
 msgstr "operation failed"
 
-#: src/virterror.c:444
+#: src/virterror.c:450
 #, c-format
 msgid "GET operation failed: %s"
 msgstr "GET operation failed: %s"
 
-#: src/virterror.c:446
+#: src/virterror.c:452
 msgid "GET operation failed"
 msgstr "GET operation failed"
 
-#: src/virterror.c:450
+#: src/virterror.c:456
 #, c-format
 msgid "POST operation failed: %s"
 msgstr "POST operation failed: %s"
 
-#: src/virterror.c:452
+#: src/virterror.c:458
 msgid "POST operation failed"
 msgstr "POST operation failed"
 
-#: src/virterror.c:455
+#: src/virterror.c:461
 #, c-format
 msgid "got unknown HTTP error code %d"
 msgstr "got unknown HTTP error code %d"
 
-#: src/virterror.c:459
+#: src/virterror.c:465
 #, c-format
 msgid "unknown host %s"
 msgstr "unknown host %s"
 
-#: src/virterror.c:461
+#: src/virterror.c:467
 msgid "unknown host"
 msgstr "unknown host"
 
-#: src/virterror.c:465
+#: src/virterror.c:471
 #, c-format
 msgid "failed to serialize S-Expr: %s"
 msgstr "failed to serialize S-Expr: %s"
 
-#: src/virterror.c:467
+#: src/virterror.c:473
 msgid "failed to serialize S-Expr"
 msgstr "failed to serialize S-Expr"
 
-#: src/virterror.c:471
+#: src/virterror.c:477
 msgid "could not use Xen hypervisor entry"
 msgstr "could not use Xen hypervisor entry"
 
-#: src/virterror.c:473
+#: src/virterror.c:479
 #, c-format
 msgid "could not use Xen hypervisor entry %s"
 msgstr "could not use Xen hypervisor entry %s"
 
-#: src/virterror.c:477
+#: src/virterror.c:483
 msgid "could not connect to Xen Store"
 msgstr "could not connect to Xen Store"
 
-#: src/virterror.c:479
+#: src/virterror.c:485
 #, c-format
 msgid "could not connect to Xen Store %s"
 msgstr "could not connect to Xen Store %s"
 
-#: src/virterror.c:482
+#: src/virterror.c:488
 #, c-format
 msgid "failed Xen syscall %s %d"
 msgstr "failed Xen syscall %s %d"
 
-#: src/virterror.c:486
+#: src/virterror.c:492
 msgid "unknown OS type"
 msgstr "unknown OS type"
 
-#: src/virterror.c:488
+#: src/virterror.c:494
 #, c-format
 msgid "unknown OS type %s"
 msgstr "unknown OS type %s"
 
-#: src/virterror.c:491
+#: src/virterror.c:497
 msgid "missing kernel information"
 msgstr "missing kernel information"
 
-#: src/virterror.c:495
+#: src/virterror.c:501
 msgid "missing root device information"
 msgstr "missing root device information"
 
-#: src/virterror.c:497
+#: src/virterror.c:503
 #, c-format
 msgid "missing root device information in %s"
 msgstr "missing root device information in %s"
 
-#: src/virterror.c:501
+#: src/virterror.c:507
 msgid "missing source information for device"
 msgstr "missing source information for device"
 
-#: src/virterror.c:503
+#: src/virterror.c:509
 #, c-format
 msgid "missing source information for device %s"
 msgstr "missing source information for device %s"
 
-#: src/virterror.c:507
+#: src/virterror.c:513
 msgid "missing target information for device"
 msgstr "missing target information for device"
 
-#: src/virterror.c:509
+#: src/virterror.c:515
 #, c-format
 msgid "missing target information for device %s"
 msgstr "missing target information for device %s"
 
-#: src/virterror.c:513
+#: src/virterror.c:519
 msgid "missing domain name information"
 msgstr "missing domain name information"
 
-#: src/virterror.c:515
+#: src/virterror.c:521
 #, c-format
 msgid "missing domain name information in %s"
 msgstr "missing domain name information in %s"
 
-#: src/virterror.c:519
+#: src/virterror.c:525
 msgid "missing operating system information"
 msgstr "missing operating system information"
 
-#: src/virterror.c:521
+#: src/virterror.c:527
 #, c-format
 msgid "missing operating system information for %s"
 msgstr "missing operating system information for %s"
 
-#: src/virterror.c:525
+#: src/virterror.c:531
 msgid "missing devices information"
 msgstr "missing devices information"
 
-#: src/virterror.c:527
+#: src/virterror.c:533
 #, c-format
 msgid "missing devices information for %s"
 msgstr "missing devices information for %s"
 
-#: src/virterror.c:531
+#: src/virterror.c:537
 msgid "too many drivers registered"
 msgstr "too many drivers registered"
 
-#: src/virterror.c:533
+#: src/virterror.c:539
 #, c-format
 msgid "too many drivers registered in %s"
 msgstr "too many drivers registered in %s"
 
-#: src/virterror.c:537
+#: src/virterror.c:543
 msgid "library call failed, possibly not supported"
 msgstr "library call failed, possibly not supported"
 
-#: src/virterror.c:539
+#: src/virterror.c:545
 #, c-format
 msgid "library call %s failed, possibly not supported"
 msgstr "library call %s failed, possibly not supported"
 
-#: src/virterror.c:543
+#: src/virterror.c:549
 msgid "XML description not well formed or invalid"
 msgstr "XML description not well formed or invalid"
 
-#: src/virterror.c:545
+#: src/virterror.c:551
 #, c-format
 msgid "XML description for %s is not well formed or invalid"
 msgstr "XML description for %s is not well formed or invalid"
 
-#: src/virterror.c:549
+#: src/virterror.c:555
 msgid "this domain exists already"
 msgstr "this domain exists already"
 
-#: src/virterror.c:551
+#: src/virterror.c:557
 #, c-format
 msgid "domain %s exists already"
 msgstr "domain %s exists already"
 
-#: src/virterror.c:555
+#: src/virterror.c:561
 msgid "operation forbidden for read only access"
 msgstr "operation forbidden for read only access"
 
-#: src/virterror.c:557
+#: src/virterror.c:563
 #, c-format
 msgid "operation %s forbidden for read only access"
 msgstr "operation %s forbidden for read only access"
 
-#: src/virterror.c:561
+#: src/virterror.c:567
 msgid "failed to open configuration file for reading"
 msgstr "failed to open configuration file for reading"
 
-#: src/virterror.c:563
+#: src/virterror.c:569
 #, c-format
 msgid "failed to open %s for reading"
 msgstr "failed to open %s for reading"
 
-#: src/virterror.c:567
+#: src/virterror.c:573
 msgid "failed to read configuration file"
 msgstr "failed to read configuration file"
 
-#: src/virterror.c:569
+#: src/virterror.c:575
 #, c-format
 msgid "failed to read configuration file %s"
 msgstr "failed to read configuration file %s"
 
-#: src/virterror.c:573
+#: src/virterror.c:579
 msgid "failed to parse configuration file"
 msgstr "failed to parse configuration file"
 
-#: src/virterror.c:575
+#: src/virterror.c:581
 #, c-format
 msgid "failed to parse configuration file %s"
 msgstr "failed to parse configuration file %s"
 
-#: src/virterror.c:579
+#: src/virterror.c:585
 msgid "configuration file syntax error"
 msgstr "configuration file syntax error"
 
-#: src/virterror.c:581
+#: src/virterror.c:587
 #, c-format
 msgid "configuration file syntax error: %s"
 msgstr "configuration file syntax error: %s"
 
-#: src/virterror.c:585
+#: src/virterror.c:591
 msgid "failed to write configuration file"
 msgstr "failed to write configuration file"
 
-#: src/virterror.c:587
+#: src/virterror.c:593
 #, c-format
 msgid "failed to write configuration file: %s"
 msgstr "failed to write configuration file: %s"
 
-#: src/virterror.c:591
+#: src/virterror.c:597
 msgid "parser error"
 msgstr "parser error"
 
-#: src/virterror.c:597
+#: src/virterror.c:603
 #, fuzzy
 msgid "invalid network pointer in"
 msgstr "invalid connection pointer in"
 
-#: src/virterror.c:599
+#: src/virterror.c:605
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid network pointer in %s"
 msgstr "invalid connection pointer in %s"
 
-#: src/virterror.c:603
+#: src/virterror.c:609
 #, fuzzy
 msgid "this network exists already"
 msgstr "this domain exists already"
 
-#: src/virterror.c:605
+#: src/virterror.c:611
 #, fuzzy, c-format
 msgid "network %s exists already"
 msgstr "domain %s exists already"
 
-#: src/virterror.c:609
+#: src/virterror.c:615
 #, fuzzy
 msgid "system call error"
 msgstr "internal error"
 
+#: src/virterror.c:621
+#, fuzzy
+msgid "RPC error"
+msgstr "error"
+
+#: src/virterror.c:627
+#, fuzzy
+msgid "GNUTLS call error"
+msgstr "internal error"
+
 #: src/xmlrpc.c:63
 msgid "copying node content"
 msgstr "copying node content"
@@ -393,10 +403,10 @@ msgstr "parse server response failed"
 msgid "allocate new context"
 msgstr "allocate new context"
 
-#: src/hash.c:770 src/hash.c:775 src/test.c:896 src/test.c:926 src/test.c:950
-#: src/test.c:975 src/xend_internal.c:1863 src/xend_internal.c:2709
-#: src/xend_internal.c:2958 src/xs_internal.c:648 src/proxy_internal.c:832
-#: src/proxy_internal.c:879 src/proxy_internal.c:930
+#: src/hash.c:770 src/hash.c:775 src/test.c:904 src/test.c:934 src/test.c:958
+#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1882 src/xend_internal.c:2731
+#: src/xend_internal.c:2980 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834
+#: src/proxy_internal.c:881 src/proxy_internal.c:932
 msgid "allocating domain"
 msgstr "allocating domain"
 
@@ -408,137 +418,146 @@ msgstr "failed to add domain to connection hash table"
 msgid "domain missing from connection hash table"
 msgstr "domain missing from connection hash table"
 
-#: src/hash.c:952 src/hash.c:957
+#: src/hash.c:948 src/hash.c:953
 #, fuzzy
 msgid "allocating network"
 msgstr "allocating node"
 
-#: src/hash.c:967
+#: src/hash.c:963
 #, fuzzy
 msgid "failed to add network to connection hash table"
 msgstr "failed to add domain to connection hash table"
 
-#: src/hash.c:1019
+#: src/hash.c:1015
 #, fuzzy
 msgid "network missing from connection hash table"
 msgstr "domain missing from connection hash table"
 
-#: src/test.c:281 src/test.c:468 src/test.c:1099 src/test.c:1133
-#: src/test.c:1187
+#: src/test.c:284 src/test.c:471 src/test.c:1107 src/test.c:1141
+#: src/test.c:1195
 msgid "getting time of day"
 msgstr "getting time of day"
 
-#: src/test.c:287 src/test.c:422 src/test.c:447 src/test.c:1393
+#: src/test.c:290 src/test.c:425 src/test.c:450 src/test.c:1401
 msgid "domain"
 msgstr "domain"
 
-#: src/test.c:293 src/test.c:551
+#: src/test.c:296 src/test.c:554
 msgid "creating xpath context"
 msgstr "creating xpath context"
 
-#: src/test.c:299
+#: src/test.c:302
 msgid "domain name"
 msgstr "domain name"
 
-#: src/test.c:305 src/test.c:310
+#: src/test.c:308 src/test.c:313
 msgid "domain uuid"
 msgstr "domain uuid"
 
-#: src/test.c:318
+#: src/test.c:321
 msgid "domain memory"
 msgstr "domain memory"
 
-#: src/test.c:327
+#: src/test.c:330
 #, fuzzy
 msgid "domain current memory"
 msgstr "domain memory"
 
-#: src/test.c:337
+#: src/test.c:340
 msgid "domain vcpus"
 msgstr "domain vcpus"
 
-#: src/test.c:346
+#: src/test.c:349
 msgid "domain reboot behaviour"
 msgstr "domain reboot behaviour"
 
-#: src/test.c:356
+#: src/test.c:359
 msgid "domain poweroff behaviour"
 msgstr "domain poweroff behaviour"
 
-#: src/test.c:366
+#: src/test.c:369
 msgid "domain crash behaviour"
 msgstr "domain crash behaviour"
 
-#: src/test.c:440
+#: src/test.c:443
 msgid "load domain definition file"
 msgstr "load domain definition file"
 
-#: src/test.c:530
+#: src/test.c:533
 msgid "loading host definition file"
 msgstr "loading host definition file"
 
-#: src/test.c:537
+#: src/test.c:540
 msgid "host"
 msgstr "host"
 
-#: src/test.c:545
+#: src/test.c:548
 msgid "node"
 msgstr "node"
 
-#: src/test.c:565
+#: src/test.c:568
 msgid "node cpu numa nodes"
 msgstr "node cpu numa nodes"
 
-#: src/test.c:573
+#: src/test.c:576
 msgid "node cpu sockets"
 msgstr "node cpu sockets"
 
-#: src/test.c:581
+#: src/test.c:584
 msgid "node cpu cores"
 msgstr "node cpu cores"
 
-#: src/test.c:589
+#: src/test.c:592
 msgid "node cpu threads"
 msgstr "node cpu threads"
 
-#: src/test.c:600
+#: src/test.c:603
 msgid "node active cpu"
 msgstr "node active cpu"
 
-#: src/test.c:607
+#: src/test.c:610
 msgid "node cpu mhz"
 msgstr "node cpu mhz"
 
-#: src/test.c:622
+#: src/test.c:625
 msgid "node memory"
 msgstr "node memory"
 
-#: src/test.c:628
+#: src/test.c:631
 msgid "node domain list"
 msgstr "node domain list"
 
-#: src/test.c:638
+#: src/test.c:641
 msgid "resolving domain filename"
 msgstr "resolving domain filename"
 
-#: src/test.c:676
+#: src/test.c:679
 msgid "allocating node"
 msgstr "allocating node"
 
-#: src/test.c:734
+#: src/test.c:737
+msgid "testOpen: supply a path or use test:///default"
+msgstr ""
+
+#: src/test.c:742
 msgid "too many connections"
 msgstr "too many connections"
 
-#: src/test.c:881
+#: src/test.c:749
+#, fuzzy
+msgid "allocating private data"
+msgstr "allocate value array"
+
+#: src/test.c:889
 msgid "too many domains"
 msgstr "too many domains"
 
-#: src/test.c:1425
+#: src/test.c:1433
 #, fuzzy
 msgid "Domain is already running"
 msgstr "Domain is already active"
 
-#: src/test.c:1452
+#: src/test.c:1460
 msgid "Domain is still running"
 msgstr ""
 
@@ -546,7 +565,8 @@ msgstr ""
 msgid "growing buffer"
 msgstr "growing buffer"
 
-#: src/xml.c:347 src/xend_internal.c:1508 src/xend_internal.c:1527
+#: src/xml.c:347 src/xend_internal.c:599 src/xend_internal.c:815
+#: src/xend_internal.c:1524 src/xend_internal.c:1543
 msgid "allocate new buffer"
 msgstr "allocate new buffer"
 
@@ -562,74 +582,74 @@ msgstr "failed to allocate a node"
 msgid "failed to copy a string"
 msgstr "failed to copy a string"
 
-#: src/xend_internal.c:282 src/xend_internal.c:285
+#: src/xend_internal.c:285 src/xend_internal.c:288
 msgid "failed to read from Xen Daemon"
 msgstr "failed to read from Xen Daemon"
 
-#: src/xend_internal.c:1006
+#: src/xend_internal.c:1022
 msgid "failed to urlencode the create S-Expr"
 msgstr "failed to urlencode the create S-Expr"
 
-#: src/xend_internal.c:1047
+#: src/xend_internal.c:1063
 msgid "domain information incomplete, missing domid"
 msgstr "domain information incomplete, missing domid"
 
-#: src/xend_internal.c:1053
+#: src/xend_internal.c:1069
 msgid "domain information incorrect domid not numeric"
 msgstr "domain information incorrect domid not numeric"
 
-#: src/xend_internal.c:1061 src/xend_internal.c:1110
+#: src/xend_internal.c:1077 src/xend_internal.c:1126
 msgid "domain information incomplete, missing uuid"
 msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1101 src/xend_internal.c:1376
+#: src/xend_internal.c:1117 src/xend_internal.c:1392
 msgid "domain information incomplete, missing name"
 msgstr "domain information incomplete, missing name"
 
-#: src/xend_internal.c:1276 src/xend_internal.c:1307
+#: src/xend_internal.c:1292 src/xend_internal.c:1323
 #, fuzzy
 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
 msgstr "domain information incomplete, missing kernel"
 
-#: src/xend_internal.c:1364
+#: src/xend_internal.c:1380
 #, fuzzy
 msgid "domain information incomplete, missing id"
 msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1477
+#: src/xend_internal.c:1493
 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
 msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev"
 
-#: src/xend_internal.c:1492
+#: src/xend_internal.c:1508
 msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
 msgstr "domain information incomplete, vbd has no src"
 
-#: src/xend_internal.c:1501
+#: src/xend_internal.c:1517
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 
-#: src/xend_internal.c:1520
+#: src/xend_internal.c:1536
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 
-#: src/xend_internal.c:1882
+#: src/xend_internal.c:1901
 msgid "failed to parse Xend domain information"
 msgstr "failed to parse Xend domain information"
 
-#: src/xend_internal.c:3145
+#: src/xend_internal.c:3170
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
 msgstr "Failed to create domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:269
+#: src/virsh.c:271
 msgid "print help"
 msgstr "print help"
 
-#: src/virsh.c:270
+#: src/virsh.c:272
 msgid "Prints global help or command specific help."
 msgstr "Prints global help or command specific help."
 
-#: src/virsh.c:288
+#: src/virsh.c:290
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "\n"
@@ -637,917 +657,986 @@ msgstr ""
 "Commands:\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:302
+#: src/virsh.c:304
 #, fuzzy
 msgid "autostart a domain"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:304
+#: src/virsh.c:306
 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:309 src/virsh.c:409 src/virsh.c:595 src/virsh.c:633
-#: src/virsh.c:864 src/virsh.c:946 src/virsh.c:991 src/virsh.c:1030
-#: src/virsh.c:1069 src/virsh.c:1108 src/virsh.c:1147 src/virsh.c:1224
-#: src/virsh.c:1307 src/virsh.c:1397 src/virsh.c:1453 src/virsh.c:1497
-#: src/virsh.c:1602 src/virsh.c:2338
+#: src/virsh.c:311 src/virsh.c:411 src/virsh.c:597 src/virsh.c:635
+#: src/virsh.c:910 src/virsh.c:954 src/virsh.c:1115 src/virsh.c:1160
+#: src/virsh.c:1199 src/virsh.c:1238 src/virsh.c:1277 src/virsh.c:1316
+#: src/virsh.c:1393 src/virsh.c:1476 src/virsh.c:1566 src/virsh.c:1622
+#: src/virsh.c:1666 src/virsh.c:1771 src/virsh.c:2491 src/virsh.c:2570
+#: src/virsh.c:2624
 msgid "domain name, id or uuid"
 msgstr "domain name, id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:310 src/virsh.c:1743
+#: src/virsh.c:312 src/virsh.c:1912
 msgid "disable autostarting"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:331
+#: src/virsh.c:333
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:334
+#: src/virsh.c:336
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:341
+#: src/virsh.c:343
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:343
+#: src/virsh.c:345
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:353
+#: src/virsh.c:355
 msgid "(re)connect to hypervisor"
 msgstr "(re)connect to hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:355
+#: src/virsh.c:357
 msgid ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 msgstr ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 
-#: src/virsh.c:360
+#: src/virsh.c:362
 msgid "hypervisor connection URI"
 msgstr "hypervisor connection URI"
 
-#: src/virsh.c:361
+#: src/virsh.c:363
 msgid "read-only connection"
 msgstr "read-only connection"
 
-#: src/virsh.c:373
+#: src/virsh.c:375
 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
 msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:392
+#: src/virsh.c:394
 msgid "Failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "Failed to connect to the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:402
+#: src/virsh.c:404
 msgid "connect to the guest console"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:404
+#: src/virsh.c:406
 msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:449
+#: src/virsh.c:451
 msgid "No console available for domain\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:467
+#: src/virsh.c:469
 msgid "list domains"
 msgstr "list domains"
 
-#: src/virsh.c:468
+#: src/virsh.c:470
 msgid "Returns list of domains."
 msgstr "Returns list of domains."
 
-#: src/virsh.c:473
+#: src/virsh.c:475
 msgid "list inactive domains"
 msgstr "list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:474
+#: src/virsh.c:476
 msgid "list inactive & active domains"
 msgstr "list inactive & active domains"
 
-#: src/virsh.c:496 src/virsh.c:503
+#: src/virsh.c:498 src/virsh.c:505
 msgid "Failed to list active domains"
 msgstr "Failed to list active domains"
 
-#: src/virsh.c:514 src/virsh.c:523
+#: src/virsh.c:516 src/virsh.c:525
 msgid "Failed to list inactive domains"
 msgstr "Failed to list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:533
+#: src/virsh.c:535
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: src/virsh.c:533 src/virsh.c:2044
+#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
-#: src/virsh.c:533 src/virsh.c:2044
+#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197
 msgid "State"
 msgstr "State"
 
-#: src/virsh.c:546 src/virsh.c:568 src/virsh.c:3063 src/virsh.c:3079
+#: src/virsh.c:548 src/virsh.c:570 src/virsh.c:3328 src/virsh.c:3344
 msgid "no state"
 msgstr "no state"
 
-#: src/virsh.c:589
+#: src/virsh.c:591
 msgid "domain state"
 msgstr "domain state"
 
-#: src/virsh.c:590
+#: src/virsh.c:592
 msgid "Returns state about a running domain."
 msgstr "Returns state about a running domain."
 
-#: src/virsh.c:627
+#: src/virsh.c:629
 msgid "suspend a domain"
 msgstr "suspend a domain"
 
-#: src/virsh.c:628
+#: src/virsh.c:630
 msgid "Suspend a running domain."
 msgstr "Suspend a running domain."
 
-#: src/virsh.c:651
+#: src/virsh.c:653
 #, c-format
 msgid "Domain %s suspended\n"
 msgstr "Domain %s suspended\n"
 
-#: src/virsh.c:653
+#: src/virsh.c:655
 #, c-format
 msgid "Failed to suspend domain %s"
 msgstr "Failed to suspend domain %s"
 
-#: src/virsh.c:666
+#: src/virsh.c:668
 msgid "create a domain from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:667
+#: src/virsh.c:669
 msgid "Create a domain."
 msgstr "Create a domain."
 
-#: src/virsh.c:672
+#: src/virsh.c:674
 msgid "file conatining an XML domain description"
 msgstr "file conatining an XML domain description"
 
-#: src/virsh.c:695 src/virsh.c:700 src/virsh.c:750 src/virsh.c:755
-#: src/virsh.c:1815 src/virsh.c:1820 src/virsh.c:1871 src/virsh.c:1876
-#, c-format
-msgid "Failed to read description file %s"
-msgstr "Failed to read description file %s"
+#: src/virsh.c:689
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to open '%s': %s"
+msgstr "Failed to suspend domain %s"
+
+#: src/virsh.c:709
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to open '%s': read: %s"
+msgstr "failed to open %s for reading"
 
-#: src/virsh.c:707
+#: src/virsh.c:727
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error allocating memory: %s"
+msgstr "allocating node"
+
+#: src/virsh.c:761
 #, c-format
 msgid "Domain %s created from %s\n"
 msgstr "Domain %s created from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:710
+#: src/virsh.c:764
 #, c-format
 msgid "Failed to create domain from %s"
 msgstr "Failed to create domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:721
+#: src/virsh.c:775
 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
 msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:722
+#: src/virsh.c:776
 msgid "Define a domain."
 msgstr "Define a domain."
 
-#: src/virsh.c:727
+#: src/virsh.c:781
 #, fuzzy
 msgid "file containing an XML domain description"
 msgstr "file conatining an XML domain description"
 
-#: src/virsh.c:762
+#: src/virsh.c:808
 #, c-format
 msgid "Domain %s defined from %s\n"
 msgstr "Domain %s defined from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:765
+#: src/virsh.c:811
 #, c-format
 msgid "Failed to define domain from %s"
 msgstr "Failed to define domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:776
+#: src/virsh.c:822
 msgid "undefine an inactive domain"
 msgstr "undefine an inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:777
+#: src/virsh.c:823
 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
 msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
 
-#: src/virsh.c:782 src/virsh.c:1671
+#: src/virsh.c:828 src/virsh.c:1840
 msgid "domain name or uuid"
 msgstr "domain name or uuid"
 
-#: src/virsh.c:800
+#: src/virsh.c:846
 #, c-format
 msgid "Domain %s has been undefined\n"
 msgstr "Domain %s has been undefined\n"
 
-#: src/virsh.c:802
+#: src/virsh.c:848
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine domain %s"
 msgstr "Failed to undefine domain %s"
 
-#: src/virsh.c:815
+#: src/virsh.c:861
 msgid "start a (previously defined) inactive domain"
 msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:816
+#: src/virsh.c:862
 msgid "Start a domain."
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:821
+#: src/virsh.c:867
 msgid "name of the inactive domain"
 msgstr "name of the inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:838
+#: src/virsh.c:884
 msgid "Domain is already active"
 msgstr "Domain is already active"
 
-#: src/virsh.c:843
+#: src/virsh.c:889
 #, c-format
 msgid "Domain %s started\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:846
+#: src/virsh.c:892
 #, c-format
 msgid "Failed to start domain %s"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:858
+#: src/virsh.c:904
 msgid "save a domain state to a file"
 msgstr "save a domain state to a file"
 
-#: src/virsh.c:859
+#: src/virsh.c:905
 msgid "Save a running domain."
 msgstr "Save a running domain."
 
-#: src/virsh.c:865
+#: src/virsh.c:911
 msgid "where to save the data"
 msgstr "where to save the data"
 
-#: src/virsh.c:887
+#: src/virsh.c:933
 #, c-format
 msgid "Domain %s saved to %s\n"
 msgstr "Domain %s saved to %s\n"
 
-#: src/virsh.c:889
+#: src/virsh.c:935
 #, c-format
 msgid "Failed to save domain %s to %s"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:902
+#: src/virsh.c:948
+msgid "show/set scheduler parameters"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:949
+msgid "Show/Set scheduler parameters."
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:955
+msgid "weight for XEN_CREDIT"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:956
+msgid "cap for XEN_CREDIT"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:1020 src/virsh.c:1024
+msgid "Scheduler:"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:1024
+#, fuzzy
+msgid "Unknown"
+msgstr "unknown host"
+
+#: src/virsh.c:1071
 msgid "restore a domain from a saved state in a file"
 msgstr "restore a domain from a saved state in a file"
 
-#: src/virsh.c:903
+#: src/virsh.c:1072
 msgid "Restore a domain."
 msgstr "Restore a domain."
 
-#: src/virsh.c:908
+#: src/virsh.c:1077
 msgid "the state to restore"
 msgstr "the state to restore"
 
-#: src/virsh.c:927
+#: src/virsh.c:1096
 #, c-format
 msgid "Domain restored from %s\n"
 msgstr "Domain restored from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:929
+#: src/virsh.c:1098
 #, c-format
 msgid "Failed to restore domain from %s"
 msgstr "Failed to restore domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:940
+#: src/virsh.c:1109
 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
 msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis"
 
-#: src/virsh.c:941
+#: src/virsh.c:1110
 msgid "Core dump a domain."
 msgstr "Core dump a domain."
 
-#: src/virsh.c:947
+#: src/virsh.c:1116
 msgid "where to dump the core"
 msgstr "where to dump the core"
 
-#: src/virsh.c:969
+#: src/virsh.c:1138
 #, c-format
 msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
 msgstr "Domain %s dumpd to %s\n"
 
-#: src/virsh.c:971
+#: src/virsh.c:1140
 #, c-format
 msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
 msgstr "Failed to core dump domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:985
+#: src/virsh.c:1154
 msgid "resume a domain"
 msgstr "resume a domain"
 
-#: src/virsh.c:986
+#: src/virsh.c:1155
 msgid "Resume a previously suspended domain."
 msgstr "Resume a previously suspended domain."
 
-#: src/virsh.c:1009
+#: src/virsh.c:1178
 #, c-format
 msgid "Domain %s resumed\n"
 msgstr "Domain %s resumed\n"
 
-#: src/virsh.c:1011
+#: src/virsh.c:1180
 #, c-format
 msgid "Failed to resume domain %s"
 msgstr "Failed to resume domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1024
+#: src/virsh.c:1193
 msgid "gracefully shutdown a domain"
 msgstr "gracefully shutdown a domain"
 
-#: src/virsh.c:1025
+#: src/virsh.c:1194
 msgid "Run shutdown in the target domain."
 msgstr "Run shutdown in the target domain."
 
-#: src/virsh.c:1048
+#: src/virsh.c:1217
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being shutdown\n"
 msgstr "Domain %s is being shutdown\n"
 
-#: src/virsh.c:1050
+#: src/virsh.c:1219
 #, c-format
 msgid "Failed to shutdown domain %s"
 msgstr "Failed to shutdown domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1063
+#: src/virsh.c:1232
 msgid "reboot a domain"
 msgstr "reboot a domain"
 
-#: src/virsh.c:1064
+#: src/virsh.c:1233
 msgid "Run a reboot command in the target domain."
 msgstr "Run a reboot command in the target domain."
 
-#: src/virsh.c:1087
+#: src/virsh.c:1256
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being rebooted\n"
 msgstr "Domain %s is being rebooted\n"
 
-#: src/virsh.c:1089
+#: src/virsh.c:1258
 #, c-format
 msgid "Failed to reboot domain %s"
 msgstr "Failed to reboot domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1102
+#: src/virsh.c:1271
 msgid "destroy a domain"
 msgstr "destroy a domain"
 
-#: src/virsh.c:1103
+#: src/virsh.c:1272
 msgid "Destroy a given domain."
 msgstr "Destroy a given domain."
 
-#: src/virsh.c:1126
+#: src/virsh.c:1295
 #, c-format
 msgid "Domain %s destroyed\n"
 msgstr "Domain %s destroyed\n"
 
-#: src/virsh.c:1128
+#: src/virsh.c:1297
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy domain %s"
 msgstr "Failed to destroy domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1141
+#: src/virsh.c:1310
 msgid "domain information"
 msgstr "domain information"
 
-#: src/virsh.c:1142
+#: src/virsh.c:1311
 msgid "Returns basic information about the domain."
 msgstr "Returns basic information about the domain."
 
-#: src/virsh.c:1168 src/virsh.c:1170
+#: src/virsh.c:1337 src/virsh.c:1339
 msgid "Id:"
 msgstr "Id:"
 
-#: src/virsh.c:1171
+#: src/virsh.c:1340
 msgid "Name:"
 msgstr "Name:"
 
-#: src/virsh.c:1174
+#: src/virsh.c:1343
 msgid "UUID:"
 msgstr "UUID:"
 
-#: src/virsh.c:1177
+#: src/virsh.c:1346
 msgid "OS Type:"
 msgstr "OS Type:"
 
-#: src/virsh.c:1182 src/virsh.c:1268
+#: src/virsh.c:1351 src/virsh.c:1437
 msgid "State:"
 msgstr "State:"
 
-#: src/virsh.c:1185 src/virsh.c:1553
+#: src/virsh.c:1354 src/virsh.c:1722
 msgid "CPU(s):"
 msgstr "CPU(s):"
 
-#: src/virsh.c:1192 src/virsh.c:1275
+#: src/virsh.c:1361 src/virsh.c:1444
 msgid "CPU time:"
 msgstr "CPU time:"
 
-#: src/virsh.c:1196 src/virsh.c:1199
+#: src/virsh.c:1365 src/virsh.c:1368
 msgid "Max memory:"
 msgstr "Max memory:"
 
-#: src/virsh.c:1200
+#: src/virsh.c:1369
 msgid "no limit"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1202
+#: src/virsh.c:1371
 msgid "Used memory:"
 msgstr "Used memory:"
 
-#: src/virsh.c:1218
+#: src/virsh.c:1387
 msgid "domain vcpu information"
 msgstr "domain vcpu information"
 
-#: src/virsh.c:1219
+#: src/virsh.c:1388
 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 
-#: src/virsh.c:1266
+#: src/virsh.c:1435
 msgid "VCPU:"
 msgstr "VCPU:"
 
-#: src/virsh.c:1267
+#: src/virsh.c:1436
 msgid "CPU:"
 msgstr "CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1277
+#: src/virsh.c:1446
 msgid "CPU Affinity:"
 msgstr "CPU Affinity:"
 
-#: src/virsh.c:1301
+#: src/virsh.c:1470
 msgid "control domain vcpu affinity"
 msgstr "control domain vcpu affinity"
 
-#: src/virsh.c:1302
+#: src/virsh.c:1471
 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 
-#: src/virsh.c:1308
+#: src/virsh.c:1477
 msgid "vcpu number"
 msgstr "vcpu number"
 
-#: src/virsh.c:1309
+#: src/virsh.c:1478
 msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
 msgstr "host cpu number(s) (comma separated)"
 
-#: src/virsh.c:1367
+#: src/virsh.c:1536
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
 msgstr "command '%s' doesn't exist"
 
-#: src/virsh.c:1391
+#: src/virsh.c:1560
 msgid "change number of virtual CPUs"
 msgstr "change number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1392
+#: src/virsh.c:1561
 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1398
+#: src/virsh.c:1567
 msgid "number of virtual CPUs"
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1429
+#: src/virsh.c:1598
 #, fuzzy
 msgid "Too many virtual CPU's."
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1447
+#: src/virsh.c:1616
 msgid "change memory allocation"
 msgstr "change memory allocation"
 
-#: src/virsh.c:1448
+#: src/virsh.c:1617
 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
 msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1454
+#: src/virsh.c:1623
 #, fuzzy
 msgid "number of kilobytes of memory"
 msgstr "number of bytes of memory"
 
-#: src/virsh.c:1474 src/virsh.c:1518
+#: src/virsh.c:1643 src/virsh.c:1687
 #, c-format
 msgid "Invalid value of %d for memory size"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1491
+#: src/virsh.c:1660
 msgid "change maximum memory limit"
 msgstr "change maximum memory limit"
 
-#: src/virsh.c:1492
+#: src/virsh.c:1661
 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1498
+#: src/virsh.c:1667
 #, fuzzy
 msgid "maximum memory limit in kilobytes"
 msgstr "maxmimum memory limit in bytes"
 
-#: src/virsh.c:1535
+#: src/virsh.c:1704
 msgid "node information"
 msgstr "node information"
 
-#: src/virsh.c:1536
+#: src/virsh.c:1705
 msgid "Returns basic information about the node."
 msgstr "Returns basic information about the node."
 
-#: src/virsh.c:1549
+#: src/virsh.c:1718
 msgid "failed to get node information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:1552
+#: src/virsh.c:1721
 msgid "CPU model:"
 msgstr "CPU model:"
 
-#: src/virsh.c:1554
+#: src/virsh.c:1723
 msgid "CPU frequency:"
 msgstr "CPU frequency:"
 
-#: src/virsh.c:1555
+#: src/virsh.c:1724
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr "CPU socket(s):"
 
-#: src/virsh.c:1556
+#: src/virsh.c:1725
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr "Core(s) per socket:"
 
-#: src/virsh.c:1557
+#: src/virsh.c:1726
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr "Thread(s) per core:"
 
-#: src/virsh.c:1558
+#: src/virsh.c:1727
 msgid "NUMA cell(s):"
 msgstr "NUMA cell(s):"
 
-#: src/virsh.c:1559
+#: src/virsh.c:1728
 msgid "Memory size:"
 msgstr "Memory size:"
 
-#: src/virsh.c:1569
+#: src/virsh.c:1738
 msgid "capabilities"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1570
+#: src/virsh.c:1739
 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1583
+#: src/virsh.c:1752
 #, fuzzy
 msgid "failed to get capabilities"
 msgstr "failed to open file"
 
-#: src/virsh.c:1596
+#: src/virsh.c:1765
 msgid "domain information in XML"
 msgstr "domain information in XML"
 
-#: src/virsh.c:1597
+#: src/virsh.c:1766
 #, fuzzy
 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
 
-#: src/virsh.c:1636
+#: src/virsh.c:1805
 msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
 msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
 
-#: src/virsh.c:1641
+#: src/virsh.c:1810
 msgid "domain id or uuid"
 msgstr "domain id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:1666
+#: src/virsh.c:1835
 msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
 msgstr "convert a domain name or UUID to domain id"
 
-#: src/virsh.c:1701
+#: src/virsh.c:1870
 msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
 msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:1706
+#: src/virsh.c:1875
 msgid "domain id or name"
 msgstr "domain id or name"
 
-#: src/virsh.c:1725
+#: src/virsh.c:1894
 msgid "failed to get domain UUID"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:1735
+#: src/virsh.c:1904
 #, fuzzy
 msgid "autostart a network"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:1737
+#: src/virsh.c:1906
 msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1742 src/virsh.c:2183
+#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:2336
 #, fuzzy
 msgid "network name or uuid"
 msgstr "domain name or uuid"
 
-#: src/virsh.c:1764
+#: src/virsh.c:1933
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to mark network %s as autostarted"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1767
+#: src/virsh.c:1936
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1774
+#: src/virsh.c:1943
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:1776
+#: src/virsh.c:1945
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:1786
+#: src/virsh.c:1955
 #, fuzzy
 msgid "create a network from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:1787
+#: src/virsh.c:1956
 #, fuzzy
 msgid "Create a network."
 msgstr "Create a domain."
 
-#: src/virsh.c:1792 src/virsh.c:1848
+#: src/virsh.c:1961 src/virsh.c:2009
 #, fuzzy
 msgid "file containing an XML network description"
 msgstr "file conatining an XML domain description"
 
-#: src/virsh.c:1827
+#: src/virsh.c:1988
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s created from %s\n"
 msgstr "Domain %s created from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1830
+#: src/virsh.c:1991
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create network from %s"
 msgstr "Failed to create domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:1842
+#: src/virsh.c:2003
 #, fuzzy
 msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
 msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:1843
+#: src/virsh.c:2004
 #, fuzzy
 msgid "Define a network."
 msgstr "Define a domain."
 
-#: src/virsh.c:1883
+#: src/virsh.c:2036
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s defined from %s\n"
 msgstr "Domain %s defined from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1886
+#: src/virsh.c:2039
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to define network from %s"
 msgstr "Failed to define domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:1898
+#: src/virsh.c:2051
 #, fuzzy
 msgid "destroy a network"
 msgstr "destroy a domain"
 
-#: src/virsh.c:1899
+#: src/virsh.c:2052
 #, fuzzy
 msgid "Destroy a given network."
 msgstr "Destroy a given domain."
 
-#: src/virsh.c:1904 src/virsh.c:1944
+#: src/virsh.c:2057 src/virsh.c:2097
 #, fuzzy
 msgid "network name, id or uuid"
 msgstr "domain name, id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:1922
+#: src/virsh.c:2075
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s destroyed\n"
 msgstr "Domain %s destroyed\n"
 
-#: src/virsh.c:1924
+#: src/virsh.c:2077
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to destroy network %s"
 msgstr "Failed to destroy domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1938
+#: src/virsh.c:2091
 #, fuzzy
 msgid "network information in XML"
 msgstr "domain information in XML"
 
-#: src/virsh.c:1939
+#: src/virsh.c:2092
 #, fuzzy
 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
 
-#: src/virsh.c:1979
+#: src/virsh.c:2132
 msgid "list networks"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1980
+#: src/virsh.c:2133
 #, fuzzy
 msgid "Returns list of networks."
 msgstr "Returns list of domains."
 
-#: src/virsh.c:1985
+#: src/virsh.c:2138
 #, fuzzy
 msgid "list inactive networks"
 msgstr "list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:1986
+#: src/virsh.c:2139
 #, fuzzy
 msgid "list inactive & active networks"
 msgstr "list inactive & active domains"
 
-#: src/virsh.c:2006 src/virsh.c:2014
+#: src/virsh.c:2159 src/virsh.c:2167
 #, fuzzy
 msgid "Failed to list active networks"
 msgstr "Failed to list active domains"
 
-#: src/virsh.c:2025 src/virsh.c:2034
+#: src/virsh.c:2178 src/virsh.c:2187
 #, fuzzy
 msgid "Failed to list inactive networks"
 msgstr "Failed to list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:2044
+#: src/virsh.c:2197
 msgid "Autostart"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2059 src/virsh.c:2082
+#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2235
 #, fuzzy
 msgid "no autostart"
 msgstr "no state"
 
-#: src/virsh.c:2065
+#: src/virsh.c:2218
 msgid "active"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2088
+#: src/virsh.c:2241
 #, fuzzy
 msgid "inactive"
 msgstr "node active cpu"
 
-#: src/virsh.c:2107
+#: src/virsh.c:2260
 #, fuzzy
 msgid "convert a network UUID to network name"
 msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
 
-#: src/virsh.c:2112
+#: src/virsh.c:2265
 msgid "network uuid"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2138
+#: src/virsh.c:2291
 #, fuzzy
 msgid "start a (previously defined) inactive network"
 msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2139
+#: src/virsh.c:2292
 #, fuzzy
 msgid "Start a network."
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:2144
+#: src/virsh.c:2297
 #, fuzzy
 msgid "name of the inactive network"
 msgstr "name of the inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2161
+#: src/virsh.c:2314
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s started\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2164
+#: src/virsh.c:2317
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to start network %s"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2177
+#: src/virsh.c:2330
 #, fuzzy
 msgid "undefine an inactive network"
 msgstr "undefine an inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2178
+#: src/virsh.c:2331
 #, fuzzy
 msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
 msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
 
-#: src/virsh.c:2201
+#: src/virsh.c:2354
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s has been undefined\n"
 msgstr "Domain %s has been undefined\n"
 
-#: src/virsh.c:2203
+#: src/virsh.c:2356
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to undefine network %s"
 msgstr "Failed to undefine domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2216
+#: src/virsh.c:2369
 #, fuzzy
 msgid "convert a network name to network UUID"
 msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2221
+#: src/virsh.c:2374
 msgid "network name"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2241
+#: src/virsh.c:2394
 #, fuzzy
 msgid "failed to get network UUID"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2252
+#: src/virsh.c:2405
 msgid "show version"
 msgstr "show version"
 
-#: src/virsh.c:2253
+#: src/virsh.c:2406
 msgid "Display the system version information."
 msgstr "Display the system version information."
 
-#: src/virsh.c:2276
+#: src/virsh.c:2429
 msgid "failed to get hypervisor type"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2285
+#: src/virsh.c:2438
 #, c-format
 msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2290
+#: src/virsh.c:2443
 msgid "failed to get the library version"
 msgstr "failed to get the library version"
 
-#: src/virsh.c:2297
+#: src/virsh.c:2450
 #, c-format
 msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2304
+#: src/virsh.c:2457
 #, c-format
 msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2309
+#: src/virsh.c:2462
 msgid "failed to get the hypervisor version"
 msgstr "failed to get the hypervisor version"
 
-#: src/virsh.c:2314
+#: src/virsh.c:2467
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 
-#: src/virsh.c:2321
+#: src/virsh.c:2474
 #, c-format
 msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2332
+#: src/virsh.c:2485
 msgid "vnc display"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2333
+#: src/virsh.c:2486
 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2412
+#: src/virsh.c:2564
+#, fuzzy
+msgid "attach device from an XML file"
+msgstr "create a domain from an XML file"
+
+#: src/virsh.c:2565
+#, fuzzy
+msgid "Attach device from an XML <file>."
+msgstr "create a domain from an XML file"
+
+#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2625
+msgid "XML file"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:2603
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to attach device from %s"
+msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
+
+#: src/virsh.c:2618
+#, fuzzy
+msgid "detach device from an XML file"
+msgstr "create a domain from an XML file"
+
+#: src/virsh.c:2619
+#, fuzzy
+msgid "Detach device from an XML <file>"
+msgstr "create a domain from an XML file"
+
+#: src/virsh.c:2657
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to detach device from %s"
+msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
+
+#: src/virsh.c:2672
 msgid "quit this interactive terminal"
 msgstr "quit this interactive terminal"
 
-#: src/virsh.c:2539
+#: src/virsh.c:2802
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires <%s> option"
 msgstr "command '%s' requires <%s> option"
 
-#: src/virsh.c:2540
+#: src/virsh.c:2803
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires --%s option"
 msgstr "command '%s' requires --%s option"
 
-#: src/virsh.c:2567
+#: src/virsh.c:2830
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't exist"
 msgstr "command '%s' doesn't exist"
 
-#: src/virsh.c:2575
+#: src/virsh.c:2838
 msgid "  NAME\n"
 msgstr "  NAME\n"
 
-#: src/virsh.c:2586
+#: src/virsh.c:2849
 msgid ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
@@ -1555,7 +1644,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
 
-#: src/virsh.c:2590
+#: src/virsh.c:2853
 msgid ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
@@ -1563,36 +1652,36 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
 
-#: src/virsh.c:2597
+#: src/virsh.c:2860
 #, c-format
 msgid "--%s <number>"
 msgstr "--%s <number>"
 
-#: src/virsh.c:2599
+#: src/virsh.c:2862
 #, c-format
 msgid "--%s <string>"
 msgstr "--%s <string>"
 
-#: src/virsh.c:2712
+#: src/virsh.c:2975
 msgid "undefined domain name or id"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:2745
+#: src/virsh.c:3008
 #, c-format
 msgid "failed to get domain '%s'"
 msgstr "failed to get domain '%s'"
 
-#: src/virsh.c:2758
+#: src/virsh.c:3021
 #, fuzzy
 msgid "undefined network name"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:2782
+#: src/virsh.c:3045
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to get network '%s'"
 msgstr "failed to get domain '%s'"
 
-#: src/virsh.c:2810
+#: src/virsh.c:3073
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1603,107 +1692,107 @@ msgstr ""
 "(Time: %.3f ms)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:2884
+#: src/virsh.c:3147
 msgid "missing \""
 msgstr "missing \""
 
-#: src/virsh.c:2945
+#: src/virsh.c:3208
 #, c-format
 msgid "unexpected token (command name): '%s'"
 msgstr "unexpected token (command name): '%s'"
 
-#: src/virsh.c:2950
+#: src/virsh.c:3213
 #, c-format
 msgid "unknown command: '%s'"
 msgstr "unknown command: '%s'"
 
-#: src/virsh.c:2957
+#: src/virsh.c:3220
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
 msgstr "command '%s' doesn't support option --%s"
 
-#: src/virsh.c:2972
+#: src/virsh.c:3235
 #, c-format
 msgid "expected syntax: --%s <%s>"
 msgstr "expected syntax: --%s <%s>"
 
-#: src/virsh.c:2975
+#: src/virsh.c:3238
 msgid "number"
 msgstr "number"
 
-#: src/virsh.c:2975
+#: src/virsh.c:3238
 msgid "string"
 msgstr "string"
 
-#: src/virsh.c:2981
+#: src/virsh.c:3244
 #, c-format
 msgid "unexpected data '%s'"
 msgstr "unexpected data '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3003
+#: src/virsh.c:3266
 msgid "OPTION"
 msgstr "OPTION"
 
-#: src/virsh.c:3003
+#: src/virsh.c:3266
 msgid "DATA"
 msgstr "DATA"
 
-#: src/virsh.c:3051 src/virsh.c:3077
+#: src/virsh.c:3316 src/virsh.c:3342
 msgid "running"
 msgstr "running"
 
-#: src/virsh.c:3053 src/virsh.c:3075
+#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3340
 msgid "blocked"
 msgstr "blocked"
 
-#: src/virsh.c:3055
+#: src/virsh.c:3320
 msgid "paused"
 msgstr "paused"
 
-#: src/virsh.c:3057
+#: src/virsh.c:3322
 msgid "in shutdown"
 msgstr "in shutdown"
 
-#: src/virsh.c:3059
+#: src/virsh.c:3324
 msgid "shut off"
 msgstr "shut off"
 
-#: src/virsh.c:3061
+#: src/virsh.c:3326
 msgid "crashed"
 msgstr "crashed"
 
-#: src/virsh.c:3073
+#: src/virsh.c:3338
 msgid "offline"
 msgstr "offline"
 
-#: src/virsh.c:3092
+#: src/virsh.c:3357
 msgid "no valid connection"
 msgstr "no valid connection"
 
-#: src/virsh.c:3131
+#: src/virsh.c:3396
 #, c-format
 msgid "%s: error: "
 msgstr "%s: error: "
 
-#: src/virsh.c:3133
+#: src/virsh.c:3398
 msgid "error: "
 msgstr "error: "
 
-#: src/virsh.c:3155 src/virsh.c:3167
+#: src/virsh.c:3420 src/virsh.c:3432
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 
-#: src/virsh.c:3179
+#: src/virsh.c:3446
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
 msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 
-#: src/virsh.c:3209
+#: src/virsh.c:3476
 msgid "failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "failed to connect to the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:3357
+#: src/virsh.c:3624
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1733,7 +1822,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  commands (non interactive mode):\n"
 
-#: src/virsh.c:3374
+#: src/virsh.c:3641
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1744,12 +1833,12 @@ msgstr ""
 "  (specify --help <command> for details about the command)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:3466
+#: src/virsh.c:3733
 #, c-format
 msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
 msgstr "unsupported option '-%c'. See --help."
 
-#: src/virsh.c:3547
+#: src/virsh.c:3814
 #, c-format
 msgid ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
@@ -1758,7 +1847,7 @@ msgstr ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:3550
+#: src/virsh.c:3817
 msgid ""
 "Type:  'help' for help with commands\n"
 "       'quit' to quit\n"
@@ -1813,60 +1902,63 @@ msgstr "failed to open file"
 msgid "failed to save content"
 msgstr "failed to save content"
 
-#: src/xs_internal.c:344
+#: src/xs_internal.c:347
 msgid "failed to connect to Xen Store"
 msgstr "failed to connect to Xen Store"
 
-#: src/proxy_internal.c:200
+#: src/proxy_internal.c:204
 #, c-format
 msgid "failed to exec %s\n"
 msgstr "failed to exec %s\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:294
+#: src/proxy_internal.c:298
 #, c-format
 msgid "Failed to close socket %d\n"
 msgstr "Failed to close socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:327
+#: src/proxy_internal.c:331
 #, c-format
 msgid "Failed to read socket %d\n"
 msgstr "Failed to read socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:361
+#: src/proxy_internal.c:365
 #, c-format
 msgid "Failed to write to socket %d\n"
 msgstr "Failed to write to socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:453 src/proxy_internal.c:474 src/proxy_internal.c:494
+#: src/proxy_internal.c:457 src/proxy_internal.c:478 src/proxy_internal.c:498
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
 msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:461
+#: src/proxy_internal.c:465
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
 msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:483
+#: src/proxy_internal.c:487
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
 msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:507
+#: src/proxy_internal.c:511
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:513
+#: src/proxy_internal.c:517
 #, c-format
 msgid "got asynchronous packet number %d\n"
 msgstr "got asynchronous packet number %d\n"
 
-#: src/xen_internal.c:1937
+#: src/xen_internal.c:2305
 #, c-format
 msgid "allocating %d domain info"
 msgstr "allocating %d domain info"
 
+#~ msgid "Failed to read description file %s"
+#~ msgstr "Failed to read description file %s"
+
 #~ msgid "Xen Daemon or Xen Store"
 #~ msgstr "Xen Daemon or Xen Store"
 
@@ -1877,8 +1969,5 @@ msgstr "allocating %d domain info"
 #~ msgid "Failed to create domain %s\n"
 #~ msgstr "Failed to create domain %s\n"
 
-#~ msgid "Failed to get devices for domain %s\n"
-#~ msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
-
 #~ msgid "Failed to resume new domain %s\n"
 #~ msgstr "Failed to resume new domain %s\n"
index 7357cff484b1a67891cb1d9ab1836c16e40b4212..8780777d1b964d3807f87075e10b3c7c8a9a2587 100644 (file)
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
-# English translations for libvirt package.
-# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the libvirt package.
-# Automatically generated, 2006.
+# translation of libvirt.po to Bulgarian
+# translation of libvirt.pot to Bulgarian
+# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
+# Doncho N. Gunchev <gunchev@gmail.com>, 2007.
+# Miroslav Ivanov <kiro.kopeleto@gmail.com>, 2007.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libvirt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-17 11:31+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-06 09:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-21 14:55+0300\n"
+"Last-Translator: Doncho N. Gunchev <gunchev@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #: src/libvirt.c:278 src/hash.c:664
 msgid "allocating connection"
-msgstr "allocating connection"
+msgstr "заделяне на връзки"
 
 #: src/virterror.c:243
 msgid "warning"
-msgstr "warning"
+msgstr "предупреждение"
 
 #: src/virterror.c:246
 msgid "error"
-msgstr "error"
+msgstr "грешка"
 
-#: src/virterror.c:344
+#: src/virterror.c:350
 msgid "No error message provided"
-msgstr "No error message provided"
+msgstr "Няма зададено съобщение за грешка"
 
-#: src/virterror.c:399
+#: src/virterror.c:405
 #, c-format
 msgid "internal error %s"
-msgstr "internal error %s"
+msgstr "вътрешна грешка %s"
 
-#: src/virterror.c:401
+#: src/virterror.c:407
 msgid "internal error"
-msgstr "internal error"
+msgstr "вътрешна грешка"
 
-#: src/virterror.c:404
+#: src/virterror.c:410
 msgid "out of memory"
-msgstr "out of memory"
+msgstr "свърши паметта"
 
-#: src/virterror.c:408
+#: src/virterror.c:414
 msgid "no support for hypervisor"
-msgstr "no support for hypervisor"
+msgstr "няма поддръжка за хипервайзор"
 
-#: src/virterror.c:410
+#: src/virterror.c:416
 #, c-format
 msgid "no support for hypervisor %s"
-msgstr "no support for hypervisor %s"
+msgstr "няма поддръжка за хипервайзор %s"
 
-#: src/virterror.c:414
+#: src/virterror.c:420
 msgid "could not connect to hypervisor"
-msgstr "could not connect to hypervisor"
+msgstr "не може да се осъществи връзка с хипервайзора"
 
-#: src/virterror.c:416
+#: src/virterror.c:422
 #, c-format
 msgid "could not connect to %s"
-msgstr "could not connect to %s"
+msgstr "не може да се осъществи връзка с %s"
 
-#: src/virterror.c:420
+#: src/virterror.c:426
 msgid "invalid connection pointer in"
-msgstr "invalid connection pointer in"
+msgstr "невалиден указател за връзка в"
 
-#: src/virterror.c:422
+#: src/virterror.c:428
 #, c-format
 msgid "invalid connection pointer in %s"
-msgstr "invalid connection pointer in %s"
+msgstr "невалиден указател за връзка в %s"
 
-#: src/virterror.c:426
+#: src/virterror.c:432
 msgid "invalid domain pointer in"
-msgstr "invalid domain pointer in"
+msgstr "невалиден указател за домейн в"
 
-#: src/virterror.c:428
+#: src/virterror.c:434
 #, c-format
 msgid "invalid domain pointer in %s"
-msgstr "invalid domain pointer in %s"
+msgstr "невалиден указател за домейн в %s"
 
-#: src/virterror.c:432
+#: src/virterror.c:438
 msgid "invalid argument in"
-msgstr "invalid argument in"
+msgstr "невалиден аргумент в"
 
-#: src/virterror.c:434
+#: src/virterror.c:440
 #, c-format
 msgid "invalid argument in %s"
-msgstr "invalid argument in %s"
+msgstr "невалиден аргумент в %s"
 
-#: src/virterror.c:438
+#: src/virterror.c:444
 #, c-format
 msgid "operation failed: %s"
-msgstr "operation failed: %s"
+msgstr "грешка при операция: %s"
 
-#: src/virterror.c:440
+#: src/virterror.c:446
 msgid "operation failed"
-msgstr "operation failed"
+msgstr "грешка при операцията"
 
-#: src/virterror.c:444
+#: src/virterror.c:450
 #, c-format
 msgid "GET operation failed: %s"
-msgstr "GET operation failed: %s"
+msgstr "грешка при GET операция: %s"
 
-#: src/virterror.c:446
+#: src/virterror.c:452
 msgid "GET operation failed"
-msgstr "GET operation failed"
+msgstr "грешка при GET операцията"
 
-#: src/virterror.c:450
+#: src/virterror.c:456
 #, c-format
 msgid "POST operation failed: %s"
-msgstr "POST operation failed: %s"
+msgstr "грешка при POST операция: %s"
 
-#: src/virterror.c:452
+#: src/virterror.c:458
 msgid "POST operation failed"
-msgstr "POST operation failed"
+msgstr "грешка при POST операцията"
 
-#: src/virterror.c:455
+#: src/virterror.c:461
 #, c-format
 msgid "got unknown HTTP error code %d"
-msgstr "got unknown HTTP error code %d"
+msgstr "получен бе непознат HTTP код на грешка %d"
 
-#: src/virterror.c:459
+#: src/virterror.c:465
 #, c-format
 msgid "unknown host %s"
-msgstr "unknown host %s"
+msgstr "непозната машина %s"
 
-#: src/virterror.c:461
+#: src/virterror.c:467
 msgid "unknown host"
-msgstr "unknown host"
+msgstr "непозната машина"
 
-#: src/virterror.c:465
+#: src/virterror.c:471
 #, c-format
 msgid "failed to serialize S-Expr: %s"
-msgstr "failed to serialize S-Expr: %s"
+msgstr "неуспешно сериализиране на S-Expr: %s"
 
-#: src/virterror.c:467
+#: src/virterror.c:473
 msgid "failed to serialize S-Expr"
-msgstr "failed to serialize S-Expr"
+msgstr "неуспешно сериализиране на S-Expr"
 
-#: src/virterror.c:471
+#: src/virterror.c:477
 msgid "could not use Xen hypervisor entry"
-msgstr "could not use Xen hypervisor entry"
+msgstr "не може да се ползва елемент от Xen хипервайзора"
 
-#: src/virterror.c:473
+#: src/virterror.c:479
 #, c-format
 msgid "could not use Xen hypervisor entry %s"
-msgstr "could not use Xen hypervisor entry %s"
+msgstr "не може да се ползва елемент %s от Xen хипервайзора"
 
-#: src/virterror.c:477
+#: src/virterror.c:483
 msgid "could not connect to Xen Store"
-msgstr "could not connect to Xen Store"
+msgstr "не може да се осъществи връзка с Xen хранилище"
 
-#: src/virterror.c:479
+#: src/virterror.c:485
 #, c-format
 msgid "could not connect to Xen Store %s"
-msgstr "could not connect to Xen Store %s"
+msgstr "не може да се осъществи връзка с Xen хранилище %s"
 
-#: src/virterror.c:482
+#: src/virterror.c:488
 #, c-format
 msgid "failed Xen syscall %s %d"
-msgstr "failed Xen syscall %s %d"
+msgstr "неуспешно Xen системно извикване %s %d"
 
-#: src/virterror.c:486
+#: src/virterror.c:492
 msgid "unknown OS type"
-msgstr "unknown OS type"
+msgstr "непознат тип ОС"
 
-#: src/virterror.c:488
+#: src/virterror.c:494
 #, c-format
 msgid "unknown OS type %s"
-msgstr "unknown OS type %s"
+msgstr "непознат тип ОС %s"
 
-#: src/virterror.c:491
+#: src/virterror.c:497
 msgid "missing kernel information"
-msgstr "missing kernel information"
+msgstr "липсва информация за ядрото"
 
-#: src/virterror.c:495
+#: src/virterror.c:501
 msgid "missing root device information"
-msgstr "missing root device information"
+msgstr "липсва информация за главното устройство"
 
-#: src/virterror.c:497
+#: src/virterror.c:503
 #, c-format
 msgid "missing root device information in %s"
-msgstr "missing root device information in %s"
+msgstr "липсва информация за главното устройство в %s"
 
-#: src/virterror.c:501
+#: src/virterror.c:507
 msgid "missing source information for device"
-msgstr "missing source information for device"
+msgstr "липсва информация за източника на устройство"
 
-#: src/virterror.c:503
+#: src/virterror.c:509
 #, c-format
 msgid "missing source information for device %s"
-msgstr "missing source information for device %s"
+msgstr "липсва информация за източника на устройство %s"
 
-#: src/virterror.c:507
+#: src/virterror.c:513
 msgid "missing target information for device"
-msgstr "missing target information for device"
+msgstr "липсва информация за целта на устройство"
 
-#: src/virterror.c:509
+#: src/virterror.c:515
 #, c-format
 msgid "missing target information for device %s"
-msgstr "missing target information for device %s"
+msgstr "липсва информация за целта на устройство %s"
 
-#: src/virterror.c:513
+#: src/virterror.c:519
 msgid "missing domain name information"
-msgstr "missing domain name information"
+msgstr "липсва информация за име на домейн"
 
-#: src/virterror.c:515
+#: src/virterror.c:521
 #, c-format
 msgid "missing domain name information in %s"
-msgstr "missing domain name information in %s"
+msgstr "липсва информация за име на домейн в %s"
 
-#: src/virterror.c:519
+#: src/virterror.c:525
 msgid "missing operating system information"
-msgstr "missing operating system information"
+msgstr "липсва информация за операционна система"
 
-#: src/virterror.c:521
+#: src/virterror.c:527
 #, c-format
 msgid "missing operating system information for %s"
-msgstr "missing operating system information for %s"
+msgstr "липсва информация за операционна система за %s"
 
-#: src/virterror.c:525
+#: src/virterror.c:531
 msgid "missing devices information"
-msgstr "missing devices information"
+msgstr "липсва информация за устройство"
 
-#: src/virterror.c:527
+#: src/virterror.c:533
 #, c-format
 msgid "missing devices information for %s"
-msgstr "missing devices information for %s"
+msgstr "липсва информация за устройство за %s"
 
-#: src/virterror.c:531
+#: src/virterror.c:537
 msgid "too many drivers registered"
-msgstr "too many drivers registered"
+msgstr "регистрирани са твърде много устройства"
 
-#: src/virterror.c:533
+#: src/virterror.c:539
 #, c-format
 msgid "too many drivers registered in %s"
-msgstr "too many drivers registered in %s"
+msgstr "регистрирани са твърде много устройства в %s"
 
-#: src/virterror.c:537
+#: src/virterror.c:543
 msgid "library call failed, possibly not supported"
-msgstr "library call failed, possibly not supported"
+msgstr "неуспешно извикване на библиотечна функция, може би не се поддържа"
 
-#: src/virterror.c:539
+#: src/virterror.c:545
 #, c-format
 msgid "library call %s failed, possibly not supported"
-msgstr "library call %s failed, possibly not supported"
+msgstr ""
+"неуспешно извикване на библиотечната функция %s, може би не се поддържа"
 
-#: src/virterror.c:543
+#: src/virterror.c:549
 msgid "XML description not well formed or invalid"
-msgstr "XML description not well formed or invalid"
+msgstr "XML описанието не е добре форматирано или е невалидно"
 
-#: src/virterror.c:545
+#: src/virterror.c:551
 #, c-format
 msgid "XML description for %s is not well formed or invalid"
-msgstr "XML description for %s is not well formed or invalid"
+msgstr "XML описанието за %s не е добре форматирано или е невалидно"
 
-#: src/virterror.c:549
+#: src/virterror.c:555
 msgid "this domain exists already"
-msgstr "this domain exists already"
+msgstr "този домейн вече съществува"
 
-#: src/virterror.c:551
+#: src/virterror.c:557
 #, c-format
 msgid "domain %s exists already"
-msgstr "domain %s exists already"
+msgstr "домейна %s вече съществува"
 
-#: src/virterror.c:555
+#: src/virterror.c:561
 msgid "operation forbidden for read only access"
-msgstr "operation forbidden for read only access"
+msgstr "операцията е забранена при достъп само за четене"
 
-#: src/virterror.c:557
+#: src/virterror.c:563
 #, c-format
 msgid "operation %s forbidden for read only access"
-msgstr "operation %s forbidden for read only access"
+msgstr "операцията %s е забранена при достъп само за четене"
 
-#: src/virterror.c:561
+#: src/virterror.c:567
 msgid "failed to open configuration file for reading"
-msgstr "failed to open configuration file for reading"
+msgstr "грешка при отваряне на конфигурационния файл за четене"
 
-#: src/virterror.c:563
+#: src/virterror.c:569
 #, c-format
 msgid "failed to open %s for reading"
-msgstr "failed to open %s for reading"
+msgstr "грешка при отваряне на конфигурационен файл %s за четене"
 
-#: src/virterror.c:567
+#: src/virterror.c:573
 msgid "failed to read configuration file"
-msgstr "failed to read configuration file"
+msgstr "грешка при четене на конфигурационния файл"
 
-#: src/virterror.c:569
+#: src/virterror.c:575
 #, c-format
 msgid "failed to read configuration file %s"
-msgstr "failed to read configuration file %s"
+msgstr "грешка при четене на конфигурационния файл %s"
 
-#: src/virterror.c:573
+#: src/virterror.c:579
 msgid "failed to parse configuration file"
-msgstr "failed to parse configuration file"
+msgstr "грешка при разбор на конфигурационния файл"
 
-#: src/virterror.c:575
+#: src/virterror.c:581
 #, c-format
 msgid "failed to parse configuration file %s"
-msgstr "failed to parse configuration file %s"
+msgstr "грешка при разбор на конфигурационния файл %s"
 
-#: src/virterror.c:579
+#: src/virterror.c:585
 msgid "configuration file syntax error"
-msgstr "configuration file syntax error"
+msgstr "синтактична грешка в конфигурационния файл"
 
-#: src/virterror.c:581
+#: src/virterror.c:587
 #, c-format
 msgid "configuration file syntax error: %s"
-msgstr "configuration file syntax error: %s"
+msgstr "синтактична грешка в конфигурационния файл: %s"
 
-#: src/virterror.c:585
+#: src/virterror.c:591
 msgid "failed to write configuration file"
-msgstr "failed to write configuration file"
+msgstr "грешка при запис на конфигурационния файл"
 
-#: src/virterror.c:587
+#: src/virterror.c:593
 #, c-format
 msgid "failed to write configuration file: %s"
-msgstr "failed to write configuration file: %s"
+msgstr "грешка при запис на конфигурационния файл: %s"
 
-#: src/virterror.c:591
+#: src/virterror.c:597
 msgid "parser error"
-msgstr "parser error"
+msgstr "грешка при разбора"
 
-#: src/virterror.c:597
-#, fuzzy
+#: src/virterror.c:603
 msgid "invalid network pointer in"
-msgstr "invalid connection pointer in"
+msgstr "невалиден мрежов указател за връзка в"
 
-#: src/virterror.c:599
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virterror.c:605
+#, c-format
 msgid "invalid network pointer in %s"
-msgstr "invalid connection pointer in %s"
+msgstr "невалиден мрежов указател за връзка в %s"
 
-#: src/virterror.c:603
-#, fuzzy
+#: src/virterror.c:609
 msgid "this network exists already"
-msgstr "this domain exists already"
+msgstr "тази мрежа вече съществува"
 
-#: src/virterror.c:605
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virterror.c:611
+#, c-format
 msgid "network %s exists already"
-msgstr "domain %s exists already"
+msgstr "мрежата %s вече съществува"
 
-#: src/virterror.c:609
-#, fuzzy
+#: src/virterror.c:615
 msgid "system call error"
-msgstr "internal error"
+msgstr "грешка в системно извикване"
+
+#: src/virterror.c:621
+#, fuzzy
+msgid "RPC error"
+msgstr "грешка"
+
+#: src/virterror.c:627
+#, fuzzy
+msgid "GNUTLS call error"
+msgstr "грешка в системно извикване"
 
 #: src/xmlrpc.c:63
 msgid "copying node content"
-msgstr "copying node content"
+msgstr "копиране съдържанието на възел"
 
 #: src/xmlrpc.c:163
 msgid "allocate value array"
-msgstr "allocate value array"
+msgstr "заделяне масив за стойности"
 
 #: src/xmlrpc.c:196
 msgid "unexpected dict node"
-msgstr "unexpected dict node"
+msgstr "неочакван възел речник"
 
 #: src/xmlrpc.c:268
 msgid "unexpected value node"
-msgstr "unexpected value node"
+msgstr "неочакван възел стойност"
 
 #: src/xmlrpc.c:431
 msgid "send request"
-msgstr "send request"
+msgstr "изпращане на заявка"
 
 #: src/xmlrpc.c:437
 msgid "unexpected mime type"
-msgstr "unexpected mime type"
+msgstr "неочакван mime тип"
 
 #: src/xmlrpc.c:444
 msgid "allocate response"
-msgstr "allocate response"
+msgstr "заделяне на отговор"
 
 #: src/xmlrpc.c:452 src/xmlrpc.c:514
 msgid "read response"
-msgstr "read response"
+msgstr "четене на отговор"
 
 #: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:261
 msgid "allocate string array"
-msgstr "allocate string array"
+msgstr "заделяне на низов масив"
 
 #: src/xmlrpc.c:606
 msgid "parse server response failed"
-msgstr "parse server response failed"
+msgstr "неуспешен разбор на отговора на сървъра"
 
 #: src/xmlrpc.c:670
 msgid "allocate new context"
-msgstr "allocate new context"
+msgstr "заделяне на нов контекст"
 
-#: src/hash.c:770 src/hash.c:775 src/test.c:896 src/test.c:926 src/test.c:950
-#: src/test.c:975 src/xend_internal.c:1863 src/xend_internal.c:2709
-#: src/xend_internal.c:2958 src/xs_internal.c:648 src/proxy_internal.c:832
-#: src/proxy_internal.c:879 src/proxy_internal.c:930
+#: src/hash.c:770 src/hash.c:775 src/test.c:904 src/test.c:934 src/test.c:958
+#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1882 src/xend_internal.c:2731
+#: src/xend_internal.c:2980 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834
+#: src/proxy_internal.c:881 src/proxy_internal.c:932
 msgid "allocating domain"
-msgstr "allocating domain"
+msgstr "заделяне на домейн"
 
 #: src/hash.c:786
 msgid "failed to add domain to connection hash table"
-msgstr "failed to add domain to connection hash table"
+msgstr "грешка при добавяне на домейна към хеш-таблицата с връзки"
 
 #: src/hash.c:838
 msgid "domain missing from connection hash table"
-msgstr "domain missing from connection hash table"
+msgstr "домейна липсва от хеш-таблицата с връзки"
 
-#: src/hash.c:952 src/hash.c:957
-#, fuzzy
+#: src/hash.c:948 src/hash.c:953
 msgid "allocating network"
-msgstr "allocating node"
+msgstr "заделяне на мрежа"
 
-#: src/hash.c:967
-#, fuzzy
+#: src/hash.c:963
 msgid "failed to add network to connection hash table"
-msgstr "failed to add domain to connection hash table"
+msgstr "грешка при добавяне на мрежата към хеш-таблицата"
 
-#: src/hash.c:1019
-#, fuzzy
+#: src/hash.c:1015
 msgid "network missing from connection hash table"
-msgstr "domain missing from connection hash table"
+msgstr "мрежата липсва от хеш-таблицата"
 
-#: src/test.c:281 src/test.c:468 src/test.c:1099 src/test.c:1133
-#: src/test.c:1187
+#: src/test.c:284 src/test.c:471 src/test.c:1107 src/test.c:1141
+#: src/test.c:1195
 msgid "getting time of day"
-msgstr "getting time of day"
+msgstr "получаване на времето"
 
-#: src/test.c:287 src/test.c:422 src/test.c:447 src/test.c:1393
+#: src/test.c:290 src/test.c:425 src/test.c:450 src/test.c:1401
 msgid "domain"
-msgstr "domain"
+msgstr "домейн"
 
-#: src/test.c:293 src/test.c:551
+#: src/test.c:296 src/test.c:554
 msgid "creating xpath context"
-msgstr "creating xpath context"
+msgstr "създаване на xpath контекст"
 
-#: src/test.c:299
+#: src/test.c:302
 msgid "domain name"
-msgstr "domain name"
+msgstr "име на домейна"
 
-#: src/test.c:305 src/test.c:310
+#: src/test.c:308 src/test.c:313
 msgid "domain uuid"
-msgstr "domain uuid"
+msgstr "uuid на домейна"
 
-#: src/test.c:318
+#: src/test.c:321
 msgid "domain memory"
-msgstr "domain memory"
+msgstr "памет на домейна"
 
-#: src/test.c:327
-#, fuzzy
+#: src/test.c:330
 msgid "domain current memory"
-msgstr "domain memory"
+msgstr "настояща памет на домейна"
 
-#: src/test.c:337
+#: src/test.c:340
 msgid "domain vcpus"
-msgstr "domain vcpus"
+msgstr "ВЦП на домейна"
 
-#: src/test.c:346
+#: src/test.c:349
 msgid "domain reboot behaviour"
-msgstr "domain reboot behaviour"
+msgstr "поведение на домейна при рестарт"
 
-#: src/test.c:356
+#: src/test.c:359
 msgid "domain poweroff behaviour"
-msgstr "domain poweroff behaviour"
+msgstr "поведение на домейна при изключване"
 
-#: src/test.c:366
+#: src/test.c:369
 msgid "domain crash behaviour"
-msgstr "domain crash behaviour"
+msgstr "поведение на домейна при авария"
 
-#: src/test.c:440
+#: src/test.c:443
 msgid "load domain definition file"
-msgstr "load domain definition file"
+msgstr "зареждане на файл с дефиниции на домейни"
 
-#: src/test.c:530
+#: src/test.c:533
 msgid "loading host definition file"
-msgstr "loading host definition file"
+msgstr "зареждане на файл с дефиниции на машини"
 
-#: src/test.c:537
+#: src/test.c:540
 msgid "host"
-msgstr "host"
+msgstr "машина"
 
-#: src/test.c:545
+#: src/test.c:548
 msgid "node"
-msgstr "node"
+msgstr "възел"
 
-#: src/test.c:565
+#: src/test.c:568
 msgid "node cpu numa nodes"
-msgstr "node cpu numa nodes"
+msgstr "ЦП numa възли на възела"
 
-#: src/test.c:573
+#: src/test.c:576
 msgid "node cpu sockets"
-msgstr "node cpu sockets"
+msgstr "ЦП портове на възела"
 
-#: src/test.c:581
+#: src/test.c:584
 msgid "node cpu cores"
-msgstr "node cpu cores"
+msgstr "ядра на ЦП на възела"
 
-#: src/test.c:589
+#: src/test.c:592
 msgid "node cpu threads"
-msgstr "node cpu threads"
+msgstr "нишки на ЦП на възела"
 
-#: src/test.c:600
+#: src/test.c:603
 msgid "node active cpu"
-msgstr "node active cpu"
+msgstr "активни ЦП на възела"
 
-#: src/test.c:607
+#: src/test.c:610
 msgid "node cpu mhz"
-msgstr "node cpu mhz"
+msgstr "ЦП mhz на възела"
 
-#: src/test.c:622
+#: src/test.c:625
 msgid "node memory"
-msgstr "node memory"
+msgstr "памет на възела"
 
-#: src/test.c:628
+#: src/test.c:631
 msgid "node domain list"
-msgstr "node domain list"
+msgstr "списък домейни на възела"
 
-#: src/test.c:638
+#: src/test.c:641
 msgid "resolving domain filename"
-msgstr "resolving domain filename"
+msgstr "откриване името на файла с домейни"
 
-#: src/test.c:676
+#: src/test.c:679
 msgid "allocating node"
-msgstr "allocating node"
+msgstr "заделяне на възел"
 
-#: src/test.c:734
+#: src/test.c:737
+msgid "testOpen: supply a path or use test:///default"
+msgstr ""
+
+#: src/test.c:742
 msgid "too many connections"
-msgstr "too many connections"
+msgstr "твърде много връзки"
+
+#: src/test.c:749
+#, fuzzy
+msgid "allocating private data"
+msgstr "заделяне масив за стойности"
 
-#: src/test.c:881
+#: src/test.c:889
 msgid "too many domains"
-msgstr "too many domains"
+msgstr "твърде много домейни"
 
-#: src/test.c:1425
-#, fuzzy
+#: src/test.c:1433
 msgid "Domain is already running"
-msgstr "Domain is already active"
+msgstr "Домейнът вече е активен"
 
-#: src/test.c:1452
+#: src/test.c:1460
 msgid "Domain is still running"
-msgstr ""
+msgstr "Домейнът е все още активен"
 
 #: src/xml.c:295
 msgid "growing buffer"
-msgstr "growing buffer"
+msgstr "нарастващ буфер"
 
-#: src/xml.c:347 src/xend_internal.c:1508 src/xend_internal.c:1527
+#: src/xml.c:347 src/xend_internal.c:599 src/xend_internal.c:815
+#: src/xend_internal.c:1524 src/xend_internal.c:1543
 msgid "allocate new buffer"
-msgstr "allocate new buffer"
+msgstr "заделяне на нов буфер"
 
 #: src/xml.c:351
 msgid "allocate buffer content"
-msgstr "allocate buffer content"
+msgstr "заделяне контекст на буфер"
 
 #: src/sexpr.c:59
 msgid "failed to allocate a node"
-msgstr "failed to allocate a node"
+msgstr "неуспешно заделяне на възел"
 
 #: src/sexpr.c:352 src/sexpr.c:367
 msgid "failed to copy a string"
-msgstr "failed to copy a string"
+msgstr "неуспешно копиране на низ"
 
-#: src/xend_internal.c:282 src/xend_internal.c:285
+#: src/xend_internal.c:285 src/xend_internal.c:288
 msgid "failed to read from Xen Daemon"
-msgstr "failed to read from Xen Daemon"
+msgstr "неуспешно четене от xen демона"
 
-#: src/xend_internal.c:1006
+#: src/xend_internal.c:1022
 msgid "failed to urlencode the create S-Expr"
-msgstr "failed to urlencode the create S-Expr"
+msgstr "неуспех при urlencode на S-Expr за създаване"
 
-#: src/xend_internal.c:1047
+#: src/xend_internal.c:1063
 msgid "domain information incomplete, missing domid"
-msgstr "domain information incomplete, missing domid"
+msgstr "информацията за домейна е непълна, липсва domid"
 
-#: src/xend_internal.c:1053
+#: src/xend_internal.c:1069
 msgid "domain information incorrect domid not numeric"
-msgstr "domain information incorrect domid not numeric"
+msgstr "информацията за домейна е невярна, domid не е число"
 
-#: src/xend_internal.c:1061 src/xend_internal.c:1110
+#: src/xend_internal.c:1077 src/xend_internal.c:1126
 msgid "domain information incomplete, missing uuid"
-msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
+msgstr "информацията за домейна е непълна, липсва uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1101 src/xend_internal.c:1376
+#: src/xend_internal.c:1117 src/xend_internal.c:1392
 msgid "domain information incomplete, missing name"
-msgstr "domain information incomplete, missing name"
+msgstr "информацията за домейна е непълна, липсва име"
 
-#: src/xend_internal.c:1276 src/xend_internal.c:1307
-#, fuzzy
+#: src/xend_internal.c:1292 src/xend_internal.c:1323
 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
-msgstr "domain information incomplete, missing kernel"
+msgstr ""
+"информацията за домейна е непълна, липсва ядро и програма за начално "
+"зареждане"
 
-#: src/xend_internal.c:1364
-#, fuzzy
+#: src/xend_internal.c:1380
 msgid "domain information incomplete, missing id"
-msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
+msgstr "информацията за домейна е непълна, липсва id"
 
-#: src/xend_internal.c:1477
+#: src/xend_internal.c:1493
 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
-msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev"
+msgstr "информацията за домейна е непълна, vbd няма dev"
 
-#: src/xend_internal.c:1492
+#: src/xend_internal.c:1508
 msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
-msgstr "domain information incomplete, vbd has no src"
+msgstr "информацията за домейна е непълна, vbd няма src"
 
-#: src/xend_internal.c:1501
+#: src/xend_internal.c:1517
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
-msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name"
+msgstr "грешка при разбор името на файла на vbd, липсва име на драйвер"
 
-#: src/xend_internal.c:1520
+#: src/xend_internal.c:1536
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
-msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type"
+msgstr "грешка при разбор името на файла на vbd, липсва тип на драйвер"
 
-#: src/xend_internal.c:1882
+#: src/xend_internal.c:1901
 msgid "failed to parse Xend domain information"
-msgstr "failed to parse Xend domain information"
+msgstr "неуспешен разбор на информацията за Xend домейн"
 
-#: src/xend_internal.c:3145
-#, fuzzy, c-format
+#: src/xend_internal.c:3170
+#, c-format
 msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
-msgstr "Failed to create domain %s\n"
+msgstr "Грешка при създаване на неактивен домейн %s\n"
 
-#: src/virsh.c:269
+#: src/virsh.c:271
 msgid "print help"
-msgstr "print help"
+msgstr "печат на помощ"
 
-#: src/virsh.c:270
+#: src/virsh.c:272
 msgid "Prints global help or command specific help."
-msgstr "Prints global help or command specific help."
+msgstr ""
+"Печат на глобалната или специфична за дадена команда помощна информация."
 
-#: src/virsh.c:288
+#: src/virsh.c:290
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Commands:\n"
+"Команди:\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:302
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:304
 msgid "autostart a domain"
-msgstr "Start a domain."
+msgstr "автоматично стартиране на домейн"
 
-#: src/virsh.c:304
+#: src/virsh.c:306
 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
-msgstr ""
-
-#: src/virsh.c:309 src/virsh.c:409 src/virsh.c:595 src/virsh.c:633
-#: src/virsh.c:864 src/virsh.c:946 src/virsh.c:991 src/virsh.c:1030
-#: src/virsh.c:1069 src/virsh.c:1108 src/virsh.c:1147 src/virsh.c:1224
-#: src/virsh.c:1307 src/virsh.c:1397 src/virsh.c:1453 src/virsh.c:1497
-#: src/virsh.c:1602 src/virsh.c:2338
+msgstr "Настройване на домейна за автоматично стартиране при зареждане."
+
+#: src/virsh.c:311 src/virsh.c:411 src/virsh.c:597 src/virsh.c:635
+#: src/virsh.c:910 src/virsh.c:954 src/virsh.c:1115 src/virsh.c:1160
+#: src/virsh.c:1199 src/virsh.c:1238 src/virsh.c:1277 src/virsh.c:1316
+#: src/virsh.c:1393 src/virsh.c:1476 src/virsh.c:1566 src/virsh.c:1622
+#: src/virsh.c:1666 src/virsh.c:1771 src/virsh.c:2491 src/virsh.c:2570
+#: src/virsh.c:2624
 msgid "domain name, id or uuid"
-msgstr "domain name, id or uuid"
+msgstr "име на домейн, id или uuid"
 
-#: src/virsh.c:310 src/virsh.c:1743
+#: src/virsh.c:312 src/virsh.c:1912
 msgid "disable autostarting"
-msgstr ""
+msgstr "деактивиране на автостартирането"
 
-#: src/virsh.c:331
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:333
+#, c-format
 msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
-msgstr "Failed to save domain %s to %s"
+msgstr "Неуспешно маркиране на домейна %s като авто-стартиращ се"
 
-#: src/virsh.c:334
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:336
+#, c-format
 msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
-msgstr "Failed to save domain %s to %s"
+msgstr "Неуспешно размаркиране на домейна %s като авто-стартиращ се"
 
-#: src/virsh.c:341
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:343
+#, c-format
 msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
-msgstr "Domain %s started\n"
+msgstr "Домейна %s е маркиран като авто-стартиращ се\n"
 
-#: src/virsh.c:343
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:345
+#, c-format
 msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
-msgstr "Domain %s started\n"
+msgstr "Домейна %s е размаркиран като авто-стартиращ се\n"
 
-#: src/virsh.c:353
+#: src/virsh.c:355
 msgid "(re)connect to hypervisor"
-msgstr "(re)connect to hypervisor"
+msgstr "(повторно) свързване към хипервайзор"
 
-#: src/virsh.c:355
+#: src/virsh.c:357
 msgid ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 msgstr ""
-"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
+"Свързване с локален хипервайзор. Това е вградената команда след стартиране "
+"на обвивката."
 
-#: src/virsh.c:360
+#: src/virsh.c:362
 msgid "hypervisor connection URI"
-msgstr "hypervisor connection URI"
+msgstr "URI за връзка с хипервайзора"
 
-#: src/virsh.c:361
+#: src/virsh.c:363
 msgid "read-only connection"
-msgstr "read-only connection"
+msgstr "връзка само за четене"
 
-#: src/virsh.c:373
+#: src/virsh.c:375
 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
-msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor"
+msgstr "Неуспешно откачане от хипервайзор"
 
-#: src/virsh.c:392
+#: src/virsh.c:394
 msgid "Failed to connect to the hypervisor"
-msgstr "Failed to connect to the hypervisor"
+msgstr "Неуспешно закачане към хипервайзор"
 
-#: src/virsh.c:402
+#: src/virsh.c:404
 msgid "connect to the guest console"
-msgstr ""
+msgstr "закачане към конзолата за гости"
 
-#: src/virsh.c:404
+#: src/virsh.c:406
 msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
-msgstr ""
+msgstr "Свързване към виртуалната серийна конзола за госта"
 
-#: src/virsh.c:449
+#: src/virsh.c:451
 msgid "No console available for domain\n"
-msgstr ""
+msgstr "Няма достъпна конзола за домейна\n"
 
-#: src/virsh.c:467
+#: src/virsh.c:469
 msgid "list domains"
-msgstr "list domains"
+msgstr "показване на домейните"
 
-#: src/virsh.c:468
+#: src/virsh.c:470
 msgid "Returns list of domains."
-msgstr "Returns list of domains."
+msgstr "Връща списък с домейните."
 
-#: src/virsh.c:473
+#: src/virsh.c:475
 msgid "list inactive domains"
-msgstr "list inactive domains"
+msgstr "показване на неактивните домейни"
 
-#: src/virsh.c:474
+#: src/virsh.c:476
 msgid "list inactive & active domains"
-msgstr "list inactive & active domains"
+msgstr "списък на активни и неактивни домейни"
 
-#: src/virsh.c:496 src/virsh.c:503
+#: src/virsh.c:498 src/virsh.c:505
 msgid "Failed to list active domains"
-msgstr "Failed to list active domains"
+msgstr "Грешка при извеждане на списък с активните домейни"
 
-#: src/virsh.c:514 src/virsh.c:523
+#: src/virsh.c:516 src/virsh.c:525
 msgid "Failed to list inactive domains"
-msgstr "Failed to list inactive domains"
+msgstr "Грешка при извеждане на списък с неактивните домейни"
 
-#: src/virsh.c:533
+#: src/virsh.c:535
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: src/virsh.c:533 src/virsh.c:2044
+#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197
 msgid "Name"
-msgstr "Name"
+msgstr "Име"
 
-#: src/virsh.c:533 src/virsh.c:2044
+#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197
 msgid "State"
-msgstr "State"
+msgstr "Състояние"
 
-#: src/virsh.c:546 src/virsh.c:568 src/virsh.c:3063 src/virsh.c:3079
+#: src/virsh.c:548 src/virsh.c:570 src/virsh.c:3328 src/virsh.c:3344
 msgid "no state"
-msgstr "no state"
+msgstr "без състояние"
 
-#: src/virsh.c:589
+#: src/virsh.c:591
 msgid "domain state"
-msgstr "domain state"
+msgstr "състояние на домейна"
 
-#: src/virsh.c:590
+#: src/virsh.c:592
 msgid "Returns state about a running domain."
-msgstr "Returns state about a running domain."
+msgstr "Връща информация за работещ домейн."
 
-#: src/virsh.c:627
+#: src/virsh.c:629
 msgid "suspend a domain"
-msgstr "suspend a domain"
+msgstr "приспиване на домейн"
 
-#: src/virsh.c:628
+#: src/virsh.c:630
 msgid "Suspend a running domain."
-msgstr "Suspend a running domain."
+msgstr "Приспива работещ домейн."
 
-#: src/virsh.c:651
+#: src/virsh.c:653
 #, c-format
 msgid "Domain %s suspended\n"
-msgstr "Domain %s suspended\n"
+msgstr "Домейна %s приспан\n"
 
-#: src/virsh.c:653
+#: src/virsh.c:655
 #, c-format
 msgid "Failed to suspend domain %s"
-msgstr "Failed to suspend domain %s"
+msgstr "Неуспешно приспиване на домейн %s"
 
-#: src/virsh.c:666
+#: src/virsh.c:668
 msgid "create a domain from an XML file"
-msgstr "create a domain from an XML file"
+msgstr "създаване на домейн от XML файл"
 
-#: src/virsh.c:667
+#: src/virsh.c:669
 msgid "Create a domain."
-msgstr "Create a domain."
+msgstr "Създаване на домейн."
 
-#: src/virsh.c:672
+#: src/virsh.c:674
 msgid "file conatining an XML domain description"
-msgstr "file conatining an XML domain description"
+msgstr "файл, съдържащ XML описание на домейн"
 
-#: src/virsh.c:695 src/virsh.c:700 src/virsh.c:750 src/virsh.c:755
-#: src/virsh.c:1815 src/virsh.c:1820 src/virsh.c:1871 src/virsh.c:1876
-#, c-format
-msgid "Failed to read description file %s"
-msgstr "Failed to read description file %s"
+#: src/virsh.c:689
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to open '%s': %s"
+msgstr "Неуспешно приспиване на домейн %s"
+
+#: src/virsh.c:709
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to open '%s': read: %s"
+msgstr "грешка при отваряне на конфигурационен файл %s за четене"
 
-#: src/virsh.c:707
+#: src/virsh.c:727
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error allocating memory: %s"
+msgstr "заделяне на мрежа"
+
+#: src/virsh.c:761
 #, c-format
 msgid "Domain %s created from %s\n"
-msgstr "Domain %s created from %s\n"
+msgstr "Домейн %s бе създаден от %s\n"
 
-#: src/virsh.c:710
+#: src/virsh.c:764
 #, c-format
 msgid "Failed to create domain from %s"
-msgstr "Failed to create domain from %s"
+msgstr "Неуспех при създаване на домейн от %s"
 
-#: src/virsh.c:721
+#: src/virsh.c:775
 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
-msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
+msgstr "дефиниране (но не и стартиране) на домейн от XML файл"
 
-#: src/virsh.c:722
+#: src/virsh.c:776
 msgid "Define a domain."
-msgstr "Define a domain."
+msgstr "Дефиниране на домейн."
 
-#: src/virsh.c:727
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:781
 msgid "file containing an XML domain description"
-msgstr "file conatining an XML domain description"
+msgstr "съдържащ XML описание на домейн файл"
 
-#: src/virsh.c:762
+#: src/virsh.c:808
 #, c-format
 msgid "Domain %s defined from %s\n"
-msgstr "Domain %s defined from %s\n"
+msgstr "Домейн %s дефиниран от %s\n"
 
-#: src/virsh.c:765
+#: src/virsh.c:811
 #, c-format
 msgid "Failed to define domain from %s"
-msgstr "Failed to define domain from %s"
+msgstr "Неуспешно дефиниране на домейн от %s"
 
-#: src/virsh.c:776
+#: src/virsh.c:822
 msgid "undefine an inactive domain"
-msgstr "undefine an inactive domain"
+msgstr "премахване дефиницията на неактивен домейн"
 
-#: src/virsh.c:777
+#: src/virsh.c:823
 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
-msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
+msgstr "Премахване дефиницията на неактивен домейн."
 
-#: src/virsh.c:782 src/virsh.c:1671
+#: src/virsh.c:828 src/virsh.c:1840
 msgid "domain name or uuid"
-msgstr "domain name or uuid"
+msgstr "име на домейн или uuid"
 
-#: src/virsh.c:800
+#: src/virsh.c:846
 #, c-format
 msgid "Domain %s has been undefined\n"
-msgstr "Domain %s has been undefined\n"
+msgstr "Дефиницията на домейн %s бе премахната\n"
 
-#: src/virsh.c:802
+#: src/virsh.c:848
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine domain %s"
-msgstr "Failed to undefine domain %s"
+msgstr "Неуспешно премахване дефиницията на домейн %s"
 
-#: src/virsh.c:815
+#: src/virsh.c:861
 msgid "start a (previously defined) inactive domain"
-msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
+msgstr "стартиране на (предварително дефиниран) неактивен домейн"
 
-#: src/virsh.c:816
+#: src/virsh.c:862
 msgid "Start a domain."
-msgstr "Start a domain."
+msgstr "Стартиране на домейн."
 
-#: src/virsh.c:821
+#: src/virsh.c:867
 msgid "name of the inactive domain"
-msgstr "name of the inactive domain"
+msgstr "име на неактивния домейн"
 
-#: src/virsh.c:838
+#: src/virsh.c:884
 msgid "Domain is already active"
-msgstr "Domain is already active"
+msgstr "Домейна вече е активен"
 
-#: src/virsh.c:843
+#: src/virsh.c:889
 #, c-format
 msgid "Domain %s started\n"
-msgstr "Domain %s started\n"
+msgstr "Домейна %s бе стартиран\n"
 
-#: src/virsh.c:846
+#: src/virsh.c:892
 #, c-format
 msgid "Failed to start domain %s"
-msgstr "Failed to start domain %s"
+msgstr "Неуспешно стартиране на домейн %s"
 
-#: src/virsh.c:858
+#: src/virsh.c:904
 msgid "save a domain state to a file"
-msgstr "save a domain state to a file"
+msgstr "запис състоянието на домейн във файл"
 
-#: src/virsh.c:859
+#: src/virsh.c:905
 msgid "Save a running domain."
-msgstr "Save a running domain."
+msgstr "Запис на работещ домейн."
 
-#: src/virsh.c:865
+#: src/virsh.c:911
 msgid "where to save the data"
-msgstr "where to save the data"
+msgstr "къде да се запишат данните"
 
-#: src/virsh.c:887
+#: src/virsh.c:933
 #, c-format
 msgid "Domain %s saved to %s\n"
-msgstr "Domain %s saved to %s\n"
+msgstr "Домейн %s бе записан в %s\n"
 
-#: src/virsh.c:889
+#: src/virsh.c:935
 #, c-format
 msgid "Failed to save domain %s to %s"
-msgstr "Failed to save domain %s to %s"
+msgstr "Неуспешно записване на домейн %s в %s"
 
-#: src/virsh.c:902
+#: src/virsh.c:948
+msgid "show/set scheduler parameters"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:949
+msgid "Show/Set scheduler parameters."
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:955
+msgid "weight for XEN_CREDIT"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:956
+msgid "cap for XEN_CREDIT"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:1020 src/virsh.c:1024
+msgid "Scheduler:"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:1024
+#, fuzzy
+msgid "Unknown"
+msgstr "непозната машина"
+
+#: src/virsh.c:1071
 msgid "restore a domain from a saved state in a file"
-msgstr "restore a domain from a saved state in a file"
+msgstr "възстановяване на домейн към запазено във файл състояние"
 
-#: src/virsh.c:903
+#: src/virsh.c:1072
 msgid "Restore a domain."
-msgstr "Restore a domain."
+msgstr "Възстановяване на домейн."
 
-#: src/virsh.c:908
+#: src/virsh.c:1077
 msgid "the state to restore"
-msgstr "the state to restore"
+msgstr "състояние за възстановяване"
 
-#: src/virsh.c:927
+#: src/virsh.c:1096
 #, c-format
 msgid "Domain restored from %s\n"
-msgstr "Domain restored from %s\n"
+msgstr "Домейна бе възстановен от %s\n"
 
-#: src/virsh.c:929
+#: src/virsh.c:1098
 #, c-format
 msgid "Failed to restore domain from %s"
-msgstr "Failed to restore domain from %s"
+msgstr "Неуспех при възстановяване на домейн от %s"
 
-#: src/virsh.c:940
+#: src/virsh.c:1109
 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
-msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis"
+msgstr "запис ядрото на домейн във файл за анализ"
 
-#: src/virsh.c:941
+#: src/virsh.c:1110
 msgid "Core dump a domain."
-msgstr "Core dump a domain."
+msgstr "Запис ядрото на домейн."
 
-#: src/virsh.c:947
+#: src/virsh.c:1116
 msgid "where to dump the core"
-msgstr "where to dump the core"
+msgstr "къде да се запише ядрото"
 
-#: src/virsh.c:969
+#: src/virsh.c:1138
 #, c-format
 msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
-msgstr "Domain %s dumpd to %s\n"
+msgstr "Ядрото на домейн %s бе записано в %s\n"
 
-#: src/virsh.c:971
+#: src/virsh.c:1140
 #, c-format
 msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
-msgstr "Failed to core dump domain %s to %s"
+msgstr "Неуспешен запис на ядрото на домейн %s в %s"
 
-#: src/virsh.c:985
+#: src/virsh.c:1154
 msgid "resume a domain"
-msgstr "resume a domain"
+msgstr "събуждане на домейн"
 
-#: src/virsh.c:986
+#: src/virsh.c:1155
 msgid "Resume a previously suspended domain."
-msgstr "Resume a previously suspended domain."
+msgstr "Събуждане на преди това приспан домейн."
 
-#: src/virsh.c:1009
+#: src/virsh.c:1178
 #, c-format
 msgid "Domain %s resumed\n"
-msgstr "Domain %s resumed\n"
+msgstr "Домейн %s бе събуден\n"
 
-#: src/virsh.c:1011
+#: src/virsh.c:1180
 #, c-format
 msgid "Failed to resume domain %s"
-msgstr "Failed to resume domain %s"
+msgstr "Неуспешно събуждане на домейн %s"
 
-#: src/virsh.c:1024
+#: src/virsh.c:1193
 msgid "gracefully shutdown a domain"
-msgstr "gracefully shutdown a domain"
+msgstr "внимателно изключване на домейн"
 
-#: src/virsh.c:1025
+#: src/virsh.c:1194
 msgid "Run shutdown in the target domain."
-msgstr "Run shutdown in the target domain."
+msgstr "Изпълнение на команда за изключване в избрания домейна."
 
-#: src/virsh.c:1048
+#: src/virsh.c:1217
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being shutdown\n"
-msgstr "Domain %s is being shutdown\n"
+msgstr "Домейн %s се изключва\n"
 
-#: src/virsh.c:1050
+#: src/virsh.c:1219
 #, c-format
 msgid "Failed to shutdown domain %s"
-msgstr "Failed to shutdown domain %s"
+msgstr "Неуспешно изключване на домейн %s"
 
-#: src/virsh.c:1063
+#: src/virsh.c:1232
 msgid "reboot a domain"
-msgstr "reboot a domain"
+msgstr "рестартиране на домейн"
 
-#: src/virsh.c:1064
+#: src/virsh.c:1233
 msgid "Run a reboot command in the target domain."
-msgstr "Run a reboot command in the target domain."
+msgstr "Изпълнение на команда за рестартиране в избрания домейн."
 
-#: src/virsh.c:1087
+#: src/virsh.c:1256
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being rebooted\n"
-msgstr "Domain %s is being rebooted\n"
+msgstr "Домейн %s се рестартира\n"
 
-#: src/virsh.c:1089
+#: src/virsh.c:1258
 #, c-format
 msgid "Failed to reboot domain %s"
-msgstr "Failed to reboot domain %s"
+msgstr "Неуспешно рестартиране на домейн %s"
 
-#: src/virsh.c:1102
+#: src/virsh.c:1271
 msgid "destroy a domain"
-msgstr "destroy a domain"
+msgstr "унищожаване на домейн"
 
-#: src/virsh.c:1103
+#: src/virsh.c:1272
 msgid "Destroy a given domain."
-msgstr "Destroy a given domain."
+msgstr "Унищожаване на даден домейн."
 
-#: src/virsh.c:1126
+#: src/virsh.c:1295
 #, c-format
 msgid "Domain %s destroyed\n"
-msgstr "Domain %s destroyed\n"
+msgstr "Домейна %s бе унищожен\n"
 
-#: src/virsh.c:1128
+#: src/virsh.c:1297
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy domain %s"
-msgstr "Failed to destroy domain %s"
+msgstr "Неуспешно унищожаване на домейн %s"
 
-#: src/virsh.c:1141
+#: src/virsh.c:1310
 msgid "domain information"
-msgstr "domain information"
+msgstr "информация за домейн"
 
-#: src/virsh.c:1142
+#: src/virsh.c:1311
 msgid "Returns basic information about the domain."
-msgstr "Returns basic information about the domain."
+msgstr "Връща основна информация за домейна."
 
-#: src/virsh.c:1168 src/virsh.c:1170
+#: src/virsh.c:1337 src/virsh.c:1339
 msgid "Id:"
 msgstr "Id:"
 
-#: src/virsh.c:1171
+#: src/virsh.c:1340
 msgid "Name:"
-msgstr "Name:"
+msgstr "Име:"
 
-#: src/virsh.c:1174
+#: src/virsh.c:1343
 msgid "UUID:"
 msgstr "UUID:"
 
-#: src/virsh.c:1177
+#: src/virsh.c:1346
 msgid "OS Type:"
-msgstr "OS Type:"
+msgstr "Тип ОС:"
 
-#: src/virsh.c:1182 src/virsh.c:1268
+#: src/virsh.c:1351 src/virsh.c:1437
 msgid "State:"
-msgstr "State:"
+msgstr "Състояние:"
 
-#: src/virsh.c:1185 src/virsh.c:1553
+#: src/virsh.c:1354 src/virsh.c:1722
 msgid "CPU(s):"
-msgstr "CPU(s):"
+msgstr "Процесори:"
 
-#: src/virsh.c:1192 src/virsh.c:1275
+#: src/virsh.c:1361 src/virsh.c:1444
 msgid "CPU time:"
-msgstr "CPU time:"
+msgstr "Процесорно време:"
 
-#: src/virsh.c:1196 src/virsh.c:1199
+#: src/virsh.c:1365 src/virsh.c:1368
 msgid "Max memory:"
-msgstr "Max memory:"
+msgstr "Максимална памет:"
 
-#: src/virsh.c:1200
+#: src/virsh.c:1369
 msgid "no limit"
-msgstr ""
+msgstr "без лимит"
 
-#: src/virsh.c:1202
+#: src/virsh.c:1371
 msgid "Used memory:"
-msgstr "Used memory:"
+msgstr "Ползвана памет:"
 
-#: src/virsh.c:1218
+#: src/virsh.c:1387
 msgid "domain vcpu information"
-msgstr "domain vcpu information"
+msgstr "информация за ВЦП на домейна"
 
-#: src/virsh.c:1219
+#: src/virsh.c:1388
 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
-msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
+msgstr ""
+"Връща основна информация за виртуалните централни процесори на домейна."
 
-#: src/virsh.c:1266
+#: src/virsh.c:1435
 msgid "VCPU:"
-msgstr "VCPU:"
+msgstr "ВЦП:"
 
-#: src/virsh.c:1267
+#: src/virsh.c:1436
 msgid "CPU:"
-msgstr "CPU:"
+msgstr "ЦП:"
 
-#: src/virsh.c:1277
+#: src/virsh.c:1446
 msgid "CPU Affinity:"
-msgstr "CPU Affinity:"
+msgstr "Афинитет на ЦП:"
 
-#: src/virsh.c:1301
+#: src/virsh.c:1470
 msgid "control domain vcpu affinity"
-msgstr "control domain vcpu affinity"
+msgstr "контрол афинитета на ВЦП на домейна"
 
-#: src/virsh.c:1302
+#: src/virsh.c:1471
 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
-msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
+msgstr "Ограничаване виртуалните централни процесори към физически такива."
 
-#: src/virsh.c:1308
+#: src/virsh.c:1477
 msgid "vcpu number"
-msgstr "vcpu number"
+msgstr "номер на ВЦП"
 
-#: src/virsh.c:1309
+#: src/virsh.c:1478
 msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
-msgstr "host cpu number(s) (comma separated)"
+msgstr "номера на физически процесори (разделени със запетаи)"
 
-#: src/virsh.c:1367
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:1536
+#, c-format
 msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
-msgstr "command '%s' doesn't exist"
+msgstr "Физическия процесор %d не съществува."
 
-#: src/virsh.c:1391
+#: src/virsh.c:1560
 msgid "change number of virtual CPUs"
-msgstr "change number of virtual CPUs"
+msgstr "промяна броя виртуални ЦП"
 
-#: src/virsh.c:1392
+#: src/virsh.c:1561
 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
-msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
+msgstr ""
+"Промяна броя на виртуалните централни процесори активни в домейна гост."
 
-#: src/virsh.c:1398
+#: src/virsh.c:1567
 msgid "number of virtual CPUs"
-msgstr "number of virtual CPUs"
+msgstr "брой виртуални ЦП"
 
-#: src/virsh.c:1429
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1598
 msgid "Too many virtual CPU's."
-msgstr "number of virtual CPUs"
+msgstr "Твърде много виртуални процесори."
 
-#: src/virsh.c:1447
+#: src/virsh.c:1616
 msgid "change memory allocation"
-msgstr "change memory allocation"
+msgstr "промяна заделянето на памет"
 
-#: src/virsh.c:1448
+#: src/virsh.c:1617
 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
-msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain."
+msgstr "Промяна на текущото заделяне на памет в домейна гост."
 
-#: src/virsh.c:1454
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1623
 msgid "number of kilobytes of memory"
-msgstr "number of bytes of memory"
+msgstr "килобайта памет"
 
-#: src/virsh.c:1474 src/virsh.c:1518
+#: src/virsh.c:1643 src/virsh.c:1687
 #, c-format
 msgid "Invalid value of %d for memory size"
-msgstr ""
+msgstr "Невалидна стойност %d за размера на паметта"
 
-#: src/virsh.c:1491
+#: src/virsh.c:1660
 msgid "change maximum memory limit"
-msgstr "change maximum memory limit"
+msgstr "промяна горната граница на паметта"
 
-#: src/virsh.c:1492
+#: src/virsh.c:1661
 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
-msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
+msgstr "Промяна на максималния обем заделена памет за домейна гост."
 
-#: src/virsh.c:1498
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1667
 msgid "maximum memory limit in kilobytes"
-msgstr "maxmimum memory limit in bytes"
+msgstr "максимално памет в килобайтове"
 
-#: src/virsh.c:1535
+#: src/virsh.c:1704
 msgid "node information"
-msgstr "node information"
+msgstr "информация за възела"
 
-#: src/virsh.c:1536
+#: src/virsh.c:1705
 msgid "Returns basic information about the node."
-msgstr "Returns basic information about the node."
+msgstr "Връща основна информация за възела."
 
-#: src/virsh.c:1549
+#: src/virsh.c:1718
 msgid "failed to get node information"
-msgstr "failed to get node information"
+msgstr "неуспешно получаване на информация за възела"
 
-#: src/virsh.c:1552
+#: src/virsh.c:1721
 msgid "CPU model:"
-msgstr "CPU model:"
+msgstr "ЦП модел:"
 
-#: src/virsh.c:1554
+#: src/virsh.c:1723
 msgid "CPU frequency:"
-msgstr "CPU frequency:"
+msgstr "ЦП честота:"
 
-#: src/virsh.c:1555
+#: src/virsh.c:1724
 msgid "CPU socket(s):"
-msgstr "CPU socket(s):"
+msgstr "ЦП порт(ове):"
 
-#: src/virsh.c:1556
+#: src/virsh.c:1725
 msgid "Core(s) per socket:"
-msgstr "Core(s) per socket:"
+msgstr "Ядра на порт:"
 
-#: src/virsh.c:1557
+#: src/virsh.c:1726
 msgid "Thread(s) per core:"
-msgstr "Thread(s) per core:"
+msgstr "Нишки на ядро:"
 
-#: src/virsh.c:1558
+#: src/virsh.c:1727
 msgid "NUMA cell(s):"
-msgstr "NUMA cell(s):"
+msgstr "NUMA клетки:"
 
-#: src/virsh.c:1559
+#: src/virsh.c:1728
 msgid "Memory size:"
-msgstr "Memory size:"
+msgstr "Обем на паметта:"
 
-#: src/virsh.c:1569
+#: src/virsh.c:1738
 msgid "capabilities"
-msgstr ""
+msgstr "възможности"
 
-#: src/virsh.c:1570
+#: src/virsh.c:1739
 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
-msgstr ""
+msgstr "Връща възможностите на хипервизор/драйвер."
 
-#: src/virsh.c:1583
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1752
 msgid "failed to get capabilities"
-msgstr "failed to open file"
+msgstr "неуспешно получаване на възможностите"
 
-#: src/virsh.c:1596
+#: src/virsh.c:1765
 msgid "domain information in XML"
-msgstr "domain information in XML"
+msgstr "информация за домейн в XML"
 
-#: src/virsh.c:1597
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1766
 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
-msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
+msgstr "Запис на информацията за домейна като XML на стандартния изход."
 
-#: src/virsh.c:1636
+#: src/virsh.c:1805
 msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
-msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
+msgstr "конвертиране на id или UUID на домейн до име"
 
-#: src/virsh.c:1641
+#: src/virsh.c:1810
 msgid "domain id or uuid"
-msgstr "domain id or uuid"
+msgstr "id или uuid на домейн"
 
-#: src/virsh.c:1666
+#: src/virsh.c:1835
 msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
-msgstr "convert a domain name or UUID to domain id"
+msgstr "конвертиране на име или UUID на домейн до id"
 
-#: src/virsh.c:1701
+#: src/virsh.c:1870
 msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
-msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
+msgstr "конвертиране на име или id на домейн до UUID"
 
-#: src/virsh.c:1706
+#: src/virsh.c:1875
 msgid "domain id or name"
-msgstr "domain id or name"
+msgstr "id или име на домейн"
 
-#: src/virsh.c:1725
+#: src/virsh.c:1894
 msgid "failed to get domain UUID"
-msgstr "failed to get domain UUID"
+msgstr "неуспешно получаване на UUID на домейн"
 
-#: src/virsh.c:1735
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1904
 msgid "autostart a network"
-msgstr "Start a domain."
+msgstr "автоматично стартиране на мрежа"
 
-#: src/virsh.c:1737
+#: src/virsh.c:1906
 msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
-msgstr ""
+msgstr "Настройване на мрежата за автоматично стартиране при зареждане."
 
-#: src/virsh.c:1742 src/virsh.c:2183
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:2336
 msgid "network name or uuid"
-msgstr "domain name or uuid"
+msgstr "име на мрежата или uuid"
 
-#: src/virsh.c:1764
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:1933
+#, c-format
 msgid "failed to mark network %s as autostarted"
-msgstr "Failed to start domain %s"
+msgstr "Неуспешно маркиране на мрежата %s като авто-стартирана"
 
-#: src/virsh.c:1767
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:1936
+#, c-format
 msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
-msgstr "Failed to start domain %s"
+msgstr "Неуспешно размаркиране на мрежата %s като авто-стартирана"
 
-#: src/virsh.c:1774
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:1943
+#, c-format
 msgid "Network %s marked as autostarted\n"
-msgstr "Domain %s started\n"
+msgstr "Мрежа %s e маркирана като авто-стартирана\n"
 
-#: src/virsh.c:1776
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:1945
+#, c-format
 msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
-msgstr "Domain %s started\n"
+msgstr "Мрежа %s e размаркирана като авто-стартирана\n"
 
-#: src/virsh.c:1786
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1955
 msgid "create a network from an XML file"
-msgstr "create a domain from an XML file"
+msgstr "създаване на мрежа от XML файл"
 
-#: src/virsh.c:1787
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1956
 msgid "Create a network."
-msgstr "Create a domain."
+msgstr "Създаване на мрежа."
 
-#: src/virsh.c:1792 src/virsh.c:1848
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1961 src/virsh.c:2009
 msgid "file containing an XML network description"
-msgstr "file conatining an XML domain description"
+msgstr "файл, съдържащ XML описание на мрежата"
 
-#: src/virsh.c:1827
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:1988
+#, c-format
 msgid "Network %s created from %s\n"
-msgstr "Domain %s created from %s\n"
+msgstr "Мрежа %s бе създадена от %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1830
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:1991
+#, c-format
 msgid "Failed to create network from %s"
-msgstr "Failed to create domain from %s"
+msgstr "Неуспех при създаване на мрежа от %s"
 
-#: src/virsh.c:1842
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2003
 msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
-msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
+msgstr "дефиниране (но не и стартиране) на мрежа от XML файл"
 
-#: src/virsh.c:1843
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2004
 msgid "Define a network."
-msgstr "Define a domain."
+msgstr "Дефиниране на мрежа."
 
-#: src/virsh.c:1883
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:2036
+#, c-format
 msgid "Network %s defined from %s\n"
-msgstr "Domain %s defined from %s\n"
+msgstr "Мрежа %s дефинирана от %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1886
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:2039
+#, c-format
 msgid "Failed to define network from %s"
-msgstr "Failed to define domain from %s"
+msgstr "Неуспешно дефиниране на мрежа от %s"
 
-#: src/virsh.c:1898
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2051
 msgid "destroy a network"
-msgstr "destroy a domain"
+msgstr "унищожаване на мрежа"
 
-#: src/virsh.c:1899
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2052
 msgid "Destroy a given network."
-msgstr "Destroy a given domain."
+msgstr "Унищожаване на дадена мрежа."
 
-#: src/virsh.c:1904 src/virsh.c:1944
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2057 src/virsh.c:2097
 msgid "network name, id or uuid"
-msgstr "domain name, id or uuid"
+msgstr "име на мрежа, id или uuid"
 
-#: src/virsh.c:1922
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:2075
+#, c-format
 msgid "Network %s destroyed\n"
-msgstr "Domain %s destroyed\n"
+msgstr "Мрежата %s бе унищожена\n"
 
-#: src/virsh.c:1924
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:2077
+#, c-format
 msgid "Failed to destroy network %s"
-msgstr "Failed to destroy domain %s"
+msgstr "Неуспешно унищожаване на мрежа %s"
 
-#: src/virsh.c:1938
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2091
 msgid "network information in XML"
-msgstr "domain information in XML"
+msgstr "информация за мрежа в XML"
 
-#: src/virsh.c:1939
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2092
 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
-msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
+msgstr "Запис на информацията за мрежата като XML на стандартния изход."
 
-#: src/virsh.c:1979
+#: src/virsh.c:2132
 msgid "list networks"
-msgstr ""
+msgstr "списък с мрежите"
 
-#: src/virsh.c:1980
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2133
 msgid "Returns list of networks."
-msgstr "Returns list of domains."
+msgstr "Връща списък с мрежите."
 
-#: src/virsh.c:1985
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2138
 msgid "list inactive networks"
-msgstr "list inactive domains"
+msgstr "показване на неактивните мрежи"
 
-#: src/virsh.c:1986
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2139
 msgid "list inactive & active networks"
-msgstr "list inactive & active domains"
+msgstr "списък на активни и неактивни мрежи"
 
-#: src/virsh.c:2006 src/virsh.c:2014
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2159 src/virsh.c:2167
 msgid "Failed to list active networks"
-msgstr "Failed to list active domains"
+msgstr "Грешка при извеждане на списък с активните мрежи"
 
-#: src/virsh.c:2025 src/virsh.c:2034
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2178 src/virsh.c:2187
 msgid "Failed to list inactive networks"
-msgstr "Failed to list inactive domains"
+msgstr "Грешка при извеждане на списък с неактивните мрежи"
 
-#: src/virsh.c:2044
+#: src/virsh.c:2197
 msgid "Autostart"
-msgstr ""
+msgstr "Автостартиране"
 
-#: src/virsh.c:2059 src/virsh.c:2082
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2235
 msgid "no autostart"
-msgstr "no state"
+msgstr "без автостартиране"
 
-#: src/virsh.c:2065
+#: src/virsh.c:2218
 msgid "active"
-msgstr ""
+msgstr "активност"
 
-#: src/virsh.c:2088
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2241
 msgid "inactive"
-msgstr "node active cpu"
+msgstr "неактивност"
 
-#: src/virsh.c:2107
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2260
 msgid "convert a network UUID to network name"
-msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
+msgstr "конвертиране на UUID на мрежа до име на мрежа"
 
-#: src/virsh.c:2112
+#: src/virsh.c:2265
 msgid "network uuid"
-msgstr ""
+msgstr "uuid на мрежа"
 
-#: src/virsh.c:2138
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2291
 msgid "start a (previously defined) inactive network"
-msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
+msgstr "стартиране на (предварително дефинирана) неактивена мрежа"
 
-#: src/virsh.c:2139
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2292
 msgid "Start a network."
-msgstr "Start a domain."
+msgstr "Стартиране на мрежа."
 
-#: src/virsh.c:2144
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2297
 msgid "name of the inactive network"
-msgstr "name of the inactive domain"
+msgstr "име на неактивната мрежа"
 
-#: src/virsh.c:2161
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:2314
+#, c-format
 msgid "Network %s started\n"
-msgstr "Domain %s started\n"
+msgstr "Мрежа %s бе стартирана\n"
 
-#: src/virsh.c:2164
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:2317
+#, c-format
 msgid "Failed to start network %s"
-msgstr "Failed to start domain %s"
+msgstr "Неуспешно стартиране на мрежа %s"
 
-#: src/virsh.c:2177
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2330
 msgid "undefine an inactive network"
-msgstr "undefine an inactive domain"
+msgstr "премахване дефиницията на неактивна мрежа"
 
-#: src/virsh.c:2178
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2331
 msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
-msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
+msgstr "Премахване дефиницията на неактивна мрежа."
 
-#: src/virsh.c:2201
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:2354
+#, c-format
 msgid "Network %s has been undefined\n"
-msgstr "Domain %s has been undefined\n"
+msgstr "Дефиницията на мрежа %s бе премахната\n"
 
-#: src/virsh.c:2203
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:2356
+#, c-format
 msgid "Failed to undefine network %s"
-msgstr "Failed to undefine domain %s"
+msgstr "Неуспешно премахване дефиницията на мрежа %s"
 
-#: src/virsh.c:2216
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2369
 msgid "convert a network name to network UUID"
-msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
+msgstr "конвертиране на име на мрежа до UUID"
 
-#: src/virsh.c:2221
+#: src/virsh.c:2374
 msgid "network name"
-msgstr ""
+msgstr "име на мрежа"
 
-#: src/virsh.c:2241
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2394
 msgid "failed to get network UUID"
-msgstr "failed to get domain UUID"
+msgstr "неуспешно получаване на UUID на мрежата"
 
-#: src/virsh.c:2252
+#: src/virsh.c:2405
 msgid "show version"
-msgstr "show version"
+msgstr "показване на версия"
 
-#: src/virsh.c:2253
+#: src/virsh.c:2406
 msgid "Display the system version information."
-msgstr "Display the system version information."
+msgstr "Показва информацията за версия на системата."
 
-#: src/virsh.c:2276
+#: src/virsh.c:2429
 msgid "failed to get hypervisor type"
-msgstr "failed to get hypervisor type"
+msgstr "неуспешно получаване типа на хипервайзора"
 
-#: src/virsh.c:2285
+#: src/virsh.c:2438
 #, c-format
 msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
-msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
+msgstr "Компилирано за библиотека: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2290
+#: src/virsh.c:2443
 msgid "failed to get the library version"
-msgstr "failed to get the library version"
+msgstr "неуспешно получаване версията на библиотеката"
 
-#: src/virsh.c:2297
+#: src/virsh.c:2450
 #, c-format
 msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
-msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
+msgstr "Ползва се библиотека: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2304
+#: src/virsh.c:2457
 #, c-format
 msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
-msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n"
+msgstr "Ползва се API: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2309
+#: src/virsh.c:2462
 msgid "failed to get the hypervisor version"
-msgstr "failed to get the hypervisor version"
+msgstr "неуспешно получаване на версията на хипервайзора"
 
-#: src/virsh.c:2314
+#: src/virsh.c:2467
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
-msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
+msgstr "Не може да се извлече версията на работещия %s хипервайзор\n"
 
-#: src/virsh.c:2321
+#: src/virsh.c:2474
 #, c-format
 msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
-msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
+msgstr "Работещ хипервайзор: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2332
+#: src/virsh.c:2485
 msgid "vnc display"
-msgstr ""
+msgstr "vnc дисплей"
 
-#: src/virsh.c:2333
+#: src/virsh.c:2486
 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
+msgstr "Извеждане на IP адрес и номер на порт за VNC дисплея."
+
+#: src/virsh.c:2564
+#, fuzzy
+msgid "attach device from an XML file"
+msgstr "създаване на домейн от XML файл"
+
+#: src/virsh.c:2565
+#, fuzzy
+msgid "Attach device from an XML <file>."
+msgstr "създаване на домейн от XML файл"
+
+#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2625
+msgid "XML file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2412
+#: src/virsh.c:2603
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to attach device from %s"
+msgstr "Неуспех при създаване на домейн от %s"
+
+#: src/virsh.c:2618
+#, fuzzy
+msgid "detach device from an XML file"
+msgstr "създаване на домейн от XML файл"
+
+#: src/virsh.c:2619
+#, fuzzy
+msgid "Detach device from an XML <file>"
+msgstr "създаване на домейн от XML файл"
+
+#: src/virsh.c:2657
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to detach device from %s"
+msgstr "Неуспех при създаване на домейн от %s"
+
+#: src/virsh.c:2672
 msgid "quit this interactive terminal"
-msgstr "quit this interactive terminal"
+msgstr "изход от този интерактивен терминал"
 
-#: src/virsh.c:2539
+#: src/virsh.c:2802
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires <%s> option"
-msgstr "command '%s' requires <%s> option"
+msgstr "команда '%s' изисква опция <%s>"
 
-#: src/virsh.c:2540
+#: src/virsh.c:2803
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires --%s option"
-msgstr "command '%s' requires --%s option"
+msgstr "команда '%s' изисква опция --%s"
 
-#: src/virsh.c:2567
+#: src/virsh.c:2830
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't exist"
-msgstr "command '%s' doesn't exist"
+msgstr "команда '%s' не съществува"
 
-#: src/virsh.c:2575
+#: src/virsh.c:2838
 msgid "  NAME\n"
-msgstr "  NAME\n"
+msgstr "  ИМЕ\n"
 
-#: src/virsh.c:2586
+#: src/virsh.c:2849
 msgid ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"  DESCRIPTION\n"
+"  ОПИСАНИЕ\n"
 
-#: src/virsh.c:2590
+#: src/virsh.c:2853
 msgid ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"  OPTIONS\n"
+"  ОПЦИИ\n"
 
-#: src/virsh.c:2597
+#: src/virsh.c:2860
 #, c-format
 msgid "--%s <number>"
-msgstr "--%s <number>"
+msgstr "--%s <число>"
 
-#: src/virsh.c:2599
+#: src/virsh.c:2862
 #, c-format
 msgid "--%s <string>"
-msgstr "--%s <string>"
+msgstr "--%s <низ>"
 
-#: src/virsh.c:2712
+#: src/virsh.c:2975
 msgid "undefined domain name or id"
-msgstr "undefined domain name or id"
+msgstr "недефинирано име или id на домейн"
 
-#: src/virsh.c:2745
+#: src/virsh.c:3008
 #, c-format
 msgid "failed to get domain '%s'"
-msgstr "failed to get domain '%s'"
+msgstr "неуспешно получаване на домейн '%s'"
 
-#: src/virsh.c:2758
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:3021
 msgid "undefined network name"
-msgstr "undefined domain name or id"
+msgstr "недефинирано име на мрежа"
 
-#: src/virsh.c:2782
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:3045
+#, c-format
 msgid "failed to get network '%s'"
-msgstr "failed to get domain '%s'"
+msgstr "неуспешно получаване на мрежа '%s'"
 
-#: src/virsh.c:2810
+#: src/virsh.c:3073
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1600,111 +1653,111 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"(Time: %.3f ms)\n"
+"(Време: %.3f мили секунди)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:2884
+#: src/virsh.c:3147
 msgid "missing \""
-msgstr "missing \""
+msgstr "липсва \""
 
-#: src/virsh.c:2945
+#: src/virsh.c:3208
 #, c-format
 msgid "unexpected token (command name): '%s'"
-msgstr "unexpected token (command name): '%s'"
+msgstr "неочакван елемент (име на команда): '%s'"
 
-#: src/virsh.c:2950
+#: src/virsh.c:3213
 #, c-format
 msgid "unknown command: '%s'"
-msgstr "unknown command: '%s'"
+msgstr "непозната команда: '%s'"
 
-#: src/virsh.c:2957
+#: src/virsh.c:3220
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
-msgstr "command '%s' doesn't support option --%s"
+msgstr "команда '%s' не поддържа опция --%s"
 
-#: src/virsh.c:2972
+#: src/virsh.c:3235
 #, c-format
 msgid "expected syntax: --%s <%s>"
-msgstr "expected syntax: --%s <%s>"
+msgstr "очакван синтаксис: --%s <%s>"
 
-#: src/virsh.c:2975
+#: src/virsh.c:3238
 msgid "number"
-msgstr "number"
+msgstr "число"
 
-#: src/virsh.c:2975
+#: src/virsh.c:3238
 msgid "string"
-msgstr "string"
+msgstr "низ"
 
-#: src/virsh.c:2981
+#: src/virsh.c:3244
 #, c-format
 msgid "unexpected data '%s'"
-msgstr "unexpected data '%s'"
+msgstr "неочаквани данни '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3003
+#: src/virsh.c:3266
 msgid "OPTION"
-msgstr "OPTION"
+msgstr "ОПЦИЯ"
 
-#: src/virsh.c:3003
+#: src/virsh.c:3266
 msgid "DATA"
-msgstr "DATA"
+msgstr "ДАННИ"
 
-#: src/virsh.c:3051 src/virsh.c:3077
+#: src/virsh.c:3316 src/virsh.c:3342
 msgid "running"
-msgstr "running"
+msgstr "работи"
 
-#: src/virsh.c:3053 src/virsh.c:3075
+#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3340
 msgid "blocked"
-msgstr "blocked"
+msgstr "блокиран"
 
-#: src/virsh.c:3055
+#: src/virsh.c:3320
 msgid "paused"
-msgstr "paused"
+msgstr "в пауза"
 
-#: src/virsh.c:3057
+#: src/virsh.c:3322
 msgid "in shutdown"
-msgstr "in shutdown"
+msgstr "изключва се"
 
-#: src/virsh.c:3059
+#: src/virsh.c:3324
 msgid "shut off"
-msgstr "shut off"
+msgstr "спиране"
 
-#: src/virsh.c:3061
+#: src/virsh.c:3326
 msgid "crashed"
-msgstr "crashed"
+msgstr "аварирал"
 
-#: src/virsh.c:3073
+#: src/virsh.c:3338
 msgid "offline"
-msgstr "offline"
+msgstr "изключен"
 
-#: src/virsh.c:3092
+#: src/virsh.c:3357
 msgid "no valid connection"
-msgstr "no valid connection"
+msgstr "няма валидна връзка"
 
-#: src/virsh.c:3131
+#: src/virsh.c:3396
 #, c-format
 msgid "%s: error: "
-msgstr "%s: error: "
+msgstr "%s: грешка: "
 
-#: src/virsh.c:3133
+#: src/virsh.c:3398
 msgid "error: "
-msgstr "error: "
+msgstr "грешка: "
 
-#: src/virsh.c:3155 src/virsh.c:3167
+#: src/virsh.c:3420 src/virsh.c:3432
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
-msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
+msgstr "%s: %d: неуспешно заделяне на %d байта"
 
-#: src/virsh.c:3179
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:3446
+#, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
-msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
+msgstr "%s: %d: неуспешно заделяне на %lu байта"
 
-#: src/virsh.c:3209
+#: src/virsh.c:3476
 msgid "failed to connect to the hypervisor"
-msgstr "failed to connect to the hypervisor"
+msgstr "неуспех при свързване с хипервайзора"
 
-#: src/virsh.c:3357
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:3624
+#, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "%s [options] [commands]\n"
@@ -1721,19 +1774,20 @@ msgid ""
 "  commands (non interactive mode):\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"%s [options] [commands]\n"
+"%s [опции] [команди]\n"
 "\n"
-"  options:\n"
-"    -c | --connect <uri>    hypervisor connection URI\n"
-"    -d | --debug <num>      debug level [0-5]\n"
-"    -h | --help             this help\n"
-"    -q | --quiet            quiet mode\n"
-"    -t | --timing           print timing information\n"
-"    -v | --version          program version\n"
+"  опции:\n"
+"    -c | --connect <uri>    URI за връзка с хипервайзор\n"
+"    -r | --readonly         връзка само за гледане\n"
+"    -d | --debug <num>      ниво на дебъг [0-5]\n"
+"    -h | --help             тази помощна информация\n"
+"    -q | --quiet            тих режим\n"
+"    -t | --timing           извеждане информация за времена\n"
+"    -v | --version          версия на програмата\n"
 "\n"
-"  commands (non interactive mode):\n"
+"  команди (в не интерактивен режим):\n"
 
-#: src/virsh.c:3374
+#: src/virsh.c:3641
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1741,144 +1795,131 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"  (specify --help <command> for details about the command)\n"
+"  (укажете --help <команда> за детайли за тази команда)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:3466
+#: src/virsh.c:3733
 #, c-format
 msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
-msgstr "unsupported option '-%c'. See --help."
+msgstr "неподдържана опция '-%c'. Вижте --help."
 
-#: src/virsh.c:3547
+#: src/virsh.c:3814
 #, c-format
 msgid ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
+"Добре дошли в %s, интерактивния терминал за виртуализация.\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:3550
+#: src/virsh.c:3817
 msgid ""
 "Type:  'help' for help with commands\n"
 "       'quit' to quit\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Type:  'help' for help with commands\n"
-"       'quit' to quit\n"
+"Напишете:  'help' за помощна информация за командите\n"
+"       'quit' за изход\n"
 "\n"
 
 #: src/conf.c:156 src/conf.c:205 src/conf.c:488 src/conf.c:525 src/conf.c:553
 #: src/conf.c:631
 msgid "allocating configuration"
-msgstr "allocating configuration"
+msgstr "заделяне на конфигурация"
 
 #: src/conf.c:340
 msgid "unterminated number"
-msgstr "unterminated number"
+msgstr "незавършено число"
 
 #: src/conf.c:372 src/conf.c:389 src/conf.c:401
 msgid "unterminated string"
-msgstr "unterminated string"
+msgstr "незавършен низ"
 
 #: src/conf.c:429 src/conf.c:482
 msgid "expecting a value"
-msgstr "expecting a value"
+msgstr "очаква се стойност"
 
 #: src/conf.c:449
 msgid "expecting a separator in list"
-msgstr "expecting a separator in list"
+msgstr "очаква се разделител в списъка"
 
 #: src/conf.c:472
 msgid "list is not closed with ] "
-msgstr "list is not closed with ] "
+msgstr "списъка не е затворен с ] "
 
 #: src/conf.c:518
 msgid "expecting a name"
-msgstr "expecting a name"
+msgstr "очаква се име"
 
 #: src/conf.c:581
 msgid "expecting a separator"
-msgstr "expecting a separator"
+msgstr "очаква се разделител"
 
 #: src/conf.c:613
 msgid "expecting an assignment"
-msgstr "expecting an assignment"
+msgstr "очаква се присвояване"
 
 #: src/conf.c:897
 msgid "failed to open file"
-msgstr "failed to open file"
+msgstr "неуспешно отваряне на файл"
 
 #: src/conf.c:905
 msgid "failed to save content"
-msgstr "failed to save content"
+msgstr "неуспешен запис на файл"
 
-#: src/xs_internal.c:344
+#: src/xs_internal.c:347
 msgid "failed to connect to Xen Store"
-msgstr "failed to connect to Xen Store"
+msgstr "неуспешно свързване към xen хранилище"
 
-#: src/proxy_internal.c:200
+#: src/proxy_internal.c:204
 #, c-format
 msgid "failed to exec %s\n"
-msgstr "failed to exec %s\n"
+msgstr "неуспешно изпълнение на %s\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:294
+#: src/proxy_internal.c:298
 #, c-format
 msgid "Failed to close socket %d\n"
-msgstr "Failed to close socket %d\n"
+msgstr "Неуспешно затваряне на порт %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:327
+#: src/proxy_internal.c:331
 #, c-format
 msgid "Failed to read socket %d\n"
-msgstr "Failed to read socket %d\n"
+msgstr "Неуспешно четене от порт %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:361
+#: src/proxy_internal.c:365
 #, c-format
 msgid "Failed to write to socket %d\n"
-msgstr "Failed to write to socket %d\n"
+msgstr "Неуспешен запис в порт %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:453 src/proxy_internal.c:474 src/proxy_internal.c:494
+#: src/proxy_internal.c:457 src/proxy_internal.c:478 src/proxy_internal.c:498
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
-msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
+msgstr "Комуникационна грешка с проксито: получени %d от %d байта\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:461
+#: src/proxy_internal.c:465
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
-msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
+msgstr "Комуникационна грешка с проксито: очаквани %d байта, получени %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:483
+#: src/proxy_internal.c:487
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
-msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
+msgstr "Комуникационна грешка с проксито: получен %d байтов пакет\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:507
+#: src/proxy_internal.c:511
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n"
-msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n"
+msgstr "Комуникационна грешка с проксито: повреден пакет\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:513
+#: src/proxy_internal.c:517
 #, c-format
 msgid "got asynchronous packet number %d\n"
-msgstr "got asynchronous packet number %d\n"
+msgstr "получен асинхронен пакет номер %d\n"
 
-#: src/xen_internal.c:1937
+#: src/xen_internal.c:2305
 #, c-format
 msgid "allocating %d domain info"
-msgstr "allocating %d domain info"
-
-#~ msgid "Xen Daemon or Xen Store"
-#~ msgstr "Xen Daemon or Xen Store"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "file conatining an XML network description"
-#~ msgstr "file conatining an XML domain description"
-
-#~ msgid "Failed to create domain %s\n"
-#~ msgstr "Failed to create domain %s\n"
-
-#~ msgid "Failed to get devices for domain %s\n"
-#~ msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
+msgstr "заделяне информация за домейн %d"
 
-#~ msgid "Failed to resume new domain %s\n"
-#~ msgstr "Failed to resume new domain %s\n"
+#~ msgid "Failed to read description file %s"
+#~ msgstr "Неуспешно четене на файл с описание %s"
index 7357cff484b1a67891cb1d9ab1836c16e40b4212..37c0e9bd1bf56d89ce47089de17fcb36b29dd5ff 100644 (file)
--- a/po/bn.po
+++ b/po/bn.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libvirt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-17 11:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-06 09:19+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -28,327 +28,337 @@ msgstr "warning"
 msgid "error"
 msgstr "error"
 
-#: src/virterror.c:344
+#: src/virterror.c:350
 msgid "No error message provided"
 msgstr "No error message provided"
 
-#: src/virterror.c:399
+#: src/virterror.c:405
 #, c-format
 msgid "internal error %s"
 msgstr "internal error %s"
 
-#: src/virterror.c:401
+#: src/virterror.c:407
 msgid "internal error"
 msgstr "internal error"
 
-#: src/virterror.c:404
+#: src/virterror.c:410
 msgid "out of memory"
 msgstr "out of memory"
 
-#: src/virterror.c:408
+#: src/virterror.c:414
 msgid "no support for hypervisor"
 msgstr "no support for hypervisor"
 
-#: src/virterror.c:410
+#: src/virterror.c:416
 #, c-format
 msgid "no support for hypervisor %s"
 msgstr "no support for hypervisor %s"
 
-#: src/virterror.c:414
+#: src/virterror.c:420
 msgid "could not connect to hypervisor"
 msgstr "could not connect to hypervisor"
 
-#: src/virterror.c:416
+#: src/virterror.c:422
 #, c-format
 msgid "could not connect to %s"
 msgstr "could not connect to %s"
 
-#: src/virterror.c:420
+#: src/virterror.c:426
 msgid "invalid connection pointer in"
 msgstr "invalid connection pointer in"
 
-#: src/virterror.c:422
+#: src/virterror.c:428
 #, c-format
 msgid "invalid connection pointer in %s"
 msgstr "invalid connection pointer in %s"
 
-#: src/virterror.c:426
+#: src/virterror.c:432
 msgid "invalid domain pointer in"
 msgstr "invalid domain pointer in"
 
-#: src/virterror.c:428
+#: src/virterror.c:434
 #, c-format
 msgid "invalid domain pointer in %s"
 msgstr "invalid domain pointer in %s"
 
-#: src/virterror.c:432
+#: src/virterror.c:438
 msgid "invalid argument in"
 msgstr "invalid argument in"
 
-#: src/virterror.c:434
+#: src/virterror.c:440
 #, c-format
 msgid "invalid argument in %s"
 msgstr "invalid argument in %s"
 
-#: src/virterror.c:438
+#: src/virterror.c:444
 #, c-format
 msgid "operation failed: %s"
 msgstr "operation failed: %s"
 
-#: src/virterror.c:440
+#: src/virterror.c:446
 msgid "operation failed"
 msgstr "operation failed"
 
-#: src/virterror.c:444
+#: src/virterror.c:450
 #, c-format
 msgid "GET operation failed: %s"
 msgstr "GET operation failed: %s"
 
-#: src/virterror.c:446
+#: src/virterror.c:452
 msgid "GET operation failed"
 msgstr "GET operation failed"
 
-#: src/virterror.c:450
+#: src/virterror.c:456
 #, c-format
 msgid "POST operation failed: %s"
 msgstr "POST operation failed: %s"
 
-#: src/virterror.c:452
+#: src/virterror.c:458
 msgid "POST operation failed"
 msgstr "POST operation failed"
 
-#: src/virterror.c:455
+#: src/virterror.c:461
 #, c-format
 msgid "got unknown HTTP error code %d"
 msgstr "got unknown HTTP error code %d"
 
-#: src/virterror.c:459
+#: src/virterror.c:465
 #, c-format
 msgid "unknown host %s"
 msgstr "unknown host %s"
 
-#: src/virterror.c:461
+#: src/virterror.c:467
 msgid "unknown host"
 msgstr "unknown host"
 
-#: src/virterror.c:465
+#: src/virterror.c:471
 #, c-format
 msgid "failed to serialize S-Expr: %s"
 msgstr "failed to serialize S-Expr: %s"
 
-#: src/virterror.c:467
+#: src/virterror.c:473
 msgid "failed to serialize S-Expr"
 msgstr "failed to serialize S-Expr"
 
-#: src/virterror.c:471
+#: src/virterror.c:477
 msgid "could not use Xen hypervisor entry"
 msgstr "could not use Xen hypervisor entry"
 
-#: src/virterror.c:473
+#: src/virterror.c:479
 #, c-format
 msgid "could not use Xen hypervisor entry %s"
 msgstr "could not use Xen hypervisor entry %s"
 
-#: src/virterror.c:477
+#: src/virterror.c:483
 msgid "could not connect to Xen Store"
 msgstr "could not connect to Xen Store"
 
-#: src/virterror.c:479
+#: src/virterror.c:485
 #, c-format
 msgid "could not connect to Xen Store %s"
 msgstr "could not connect to Xen Store %s"
 
-#: src/virterror.c:482
+#: src/virterror.c:488
 #, c-format
 msgid "failed Xen syscall %s %d"
 msgstr "failed Xen syscall %s %d"
 
-#: src/virterror.c:486
+#: src/virterror.c:492
 msgid "unknown OS type"
 msgstr "unknown OS type"
 
-#: src/virterror.c:488
+#: src/virterror.c:494
 #, c-format
 msgid "unknown OS type %s"
 msgstr "unknown OS type %s"
 
-#: src/virterror.c:491
+#: src/virterror.c:497
 msgid "missing kernel information"
 msgstr "missing kernel information"
 
-#: src/virterror.c:495
+#: src/virterror.c:501
 msgid "missing root device information"
 msgstr "missing root device information"
 
-#: src/virterror.c:497
+#: src/virterror.c:503
 #, c-format
 msgid "missing root device information in %s"
 msgstr "missing root device information in %s"
 
-#: src/virterror.c:501
+#: src/virterror.c:507
 msgid "missing source information for device"
 msgstr "missing source information for device"
 
-#: src/virterror.c:503
+#: src/virterror.c:509
 #, c-format
 msgid "missing source information for device %s"
 msgstr "missing source information for device %s"
 
-#: src/virterror.c:507
+#: src/virterror.c:513
 msgid "missing target information for device"
 msgstr "missing target information for device"
 
-#: src/virterror.c:509
+#: src/virterror.c:515
 #, c-format
 msgid "missing target information for device %s"
 msgstr "missing target information for device %s"
 
-#: src/virterror.c:513
+#: src/virterror.c:519
 msgid "missing domain name information"
 msgstr "missing domain name information"
 
-#: src/virterror.c:515
+#: src/virterror.c:521
 #, c-format
 msgid "missing domain name information in %s"
 msgstr "missing domain name information in %s"
 
-#: src/virterror.c:519
+#: src/virterror.c:525
 msgid "missing operating system information"
 msgstr "missing operating system information"
 
-#: src/virterror.c:521
+#: src/virterror.c:527
 #, c-format
 msgid "missing operating system information for %s"
 msgstr "missing operating system information for %s"
 
-#: src/virterror.c:525
+#: src/virterror.c:531
 msgid "missing devices information"
 msgstr "missing devices information"
 
-#: src/virterror.c:527
+#: src/virterror.c:533
 #, c-format
 msgid "missing devices information for %s"
 msgstr "missing devices information for %s"
 
-#: src/virterror.c:531
+#: src/virterror.c:537
 msgid "too many drivers registered"
 msgstr "too many drivers registered"
 
-#: src/virterror.c:533
+#: src/virterror.c:539
 #, c-format
 msgid "too many drivers registered in %s"
 msgstr "too many drivers registered in %s"
 
-#: src/virterror.c:537
+#: src/virterror.c:543
 msgid "library call failed, possibly not supported"
 msgstr "library call failed, possibly not supported"
 
-#: src/virterror.c:539
+#: src/virterror.c:545
 #, c-format
 msgid "library call %s failed, possibly not supported"
 msgstr "library call %s failed, possibly not supported"
 
-#: src/virterror.c:543
+#: src/virterror.c:549
 msgid "XML description not well formed or invalid"
 msgstr "XML description not well formed or invalid"
 
-#: src/virterror.c:545
+#: src/virterror.c:551
 #, c-format
 msgid "XML description for %s is not well formed or invalid"
 msgstr "XML description for %s is not well formed or invalid"
 
-#: src/virterror.c:549
+#: src/virterror.c:555
 msgid "this domain exists already"
 msgstr "this domain exists already"
 
-#: src/virterror.c:551
+#: src/virterror.c:557
 #, c-format
 msgid "domain %s exists already"
 msgstr "domain %s exists already"
 
-#: src/virterror.c:555
+#: src/virterror.c:561
 msgid "operation forbidden for read only access"
 msgstr "operation forbidden for read only access"
 
-#: src/virterror.c:557
+#: src/virterror.c:563
 #, c-format
 msgid "operation %s forbidden for read only access"
 msgstr "operation %s forbidden for read only access"
 
-#: src/virterror.c:561
+#: src/virterror.c:567
 msgid "failed to open configuration file for reading"
 msgstr "failed to open configuration file for reading"
 
-#: src/virterror.c:563
+#: src/virterror.c:569
 #, c-format
 msgid "failed to open %s for reading"
 msgstr "failed to open %s for reading"
 
-#: src/virterror.c:567
+#: src/virterror.c:573
 msgid "failed to read configuration file"
 msgstr "failed to read configuration file"
 
-#: src/virterror.c:569
+#: src/virterror.c:575
 #, c-format
 msgid "failed to read configuration file %s"
 msgstr "failed to read configuration file %s"
 
-#: src/virterror.c:573
+#: src/virterror.c:579
 msgid "failed to parse configuration file"
 msgstr "failed to parse configuration file"
 
-#: src/virterror.c:575
+#: src/virterror.c:581
 #, c-format
 msgid "failed to parse configuration file %s"
 msgstr "failed to parse configuration file %s"
 
-#: src/virterror.c:579
+#: src/virterror.c:585
 msgid "configuration file syntax error"
 msgstr "configuration file syntax error"
 
-#: src/virterror.c:581
+#: src/virterror.c:587
 #, c-format
 msgid "configuration file syntax error: %s"
 msgstr "configuration file syntax error: %s"
 
-#: src/virterror.c:585
+#: src/virterror.c:591
 msgid "failed to write configuration file"
 msgstr "failed to write configuration file"
 
-#: src/virterror.c:587
+#: src/virterror.c:593
 #, c-format
 msgid "failed to write configuration file: %s"
 msgstr "failed to write configuration file: %s"
 
-#: src/virterror.c:591
+#: src/virterror.c:597
 msgid "parser error"
 msgstr "parser error"
 
-#: src/virterror.c:597
+#: src/virterror.c:603
 #, fuzzy
 msgid "invalid network pointer in"
 msgstr "invalid connection pointer in"
 
-#: src/virterror.c:599
+#: src/virterror.c:605
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid network pointer in %s"
 msgstr "invalid connection pointer in %s"
 
-#: src/virterror.c:603
+#: src/virterror.c:609
 #, fuzzy
 msgid "this network exists already"
 msgstr "this domain exists already"
 
-#: src/virterror.c:605
+#: src/virterror.c:611
 #, fuzzy, c-format
 msgid "network %s exists already"
 msgstr "domain %s exists already"
 
-#: src/virterror.c:609
+#: src/virterror.c:615
 #, fuzzy
 msgid "system call error"
 msgstr "internal error"
 
+#: src/virterror.c:621
+#, fuzzy
+msgid "RPC error"
+msgstr "error"
+
+#: src/virterror.c:627
+#, fuzzy
+msgid "GNUTLS call error"
+msgstr "internal error"
+
 #: src/xmlrpc.c:63
 msgid "copying node content"
 msgstr "copying node content"
@@ -393,10 +403,10 @@ msgstr "parse server response failed"
 msgid "allocate new context"
 msgstr "allocate new context"
 
-#: src/hash.c:770 src/hash.c:775 src/test.c:896 src/test.c:926 src/test.c:950
-#: src/test.c:975 src/xend_internal.c:1863 src/xend_internal.c:2709
-#: src/xend_internal.c:2958 src/xs_internal.c:648 src/proxy_internal.c:832
-#: src/proxy_internal.c:879 src/proxy_internal.c:930
+#: src/hash.c:770 src/hash.c:775 src/test.c:904 src/test.c:934 src/test.c:958
+#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1882 src/xend_internal.c:2731
+#: src/xend_internal.c:2980 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834
+#: src/proxy_internal.c:881 src/proxy_internal.c:932
 msgid "allocating domain"
 msgstr "allocating domain"
 
@@ -408,137 +418,146 @@ msgstr "failed to add domain to connection hash table"
 msgid "domain missing from connection hash table"
 msgstr "domain missing from connection hash table"
 
-#: src/hash.c:952 src/hash.c:957
+#: src/hash.c:948 src/hash.c:953
 #, fuzzy
 msgid "allocating network"
 msgstr "allocating node"
 
-#: src/hash.c:967
+#: src/hash.c:963
 #, fuzzy
 msgid "failed to add network to connection hash table"
 msgstr "failed to add domain to connection hash table"
 
-#: src/hash.c:1019
+#: src/hash.c:1015
 #, fuzzy
 msgid "network missing from connection hash table"
 msgstr "domain missing from connection hash table"
 
-#: src/test.c:281 src/test.c:468 src/test.c:1099 src/test.c:1133
-#: src/test.c:1187
+#: src/test.c:284 src/test.c:471 src/test.c:1107 src/test.c:1141
+#: src/test.c:1195
 msgid "getting time of day"
 msgstr "getting time of day"
 
-#: src/test.c:287 src/test.c:422 src/test.c:447 src/test.c:1393
+#: src/test.c:290 src/test.c:425 src/test.c:450 src/test.c:1401
 msgid "domain"
 msgstr "domain"
 
-#: src/test.c:293 src/test.c:551
+#: src/test.c:296 src/test.c:554
 msgid "creating xpath context"
 msgstr "creating xpath context"
 
-#: src/test.c:299
+#: src/test.c:302
 msgid "domain name"
 msgstr "domain name"
 
-#: src/test.c:305 src/test.c:310
+#: src/test.c:308 src/test.c:313
 msgid "domain uuid"
 msgstr "domain uuid"
 
-#: src/test.c:318
+#: src/test.c:321
 msgid "domain memory"
 msgstr "domain memory"
 
-#: src/test.c:327
+#: src/test.c:330
 #, fuzzy
 msgid "domain current memory"
 msgstr "domain memory"
 
-#: src/test.c:337
+#: src/test.c:340
 msgid "domain vcpus"
 msgstr "domain vcpus"
 
-#: src/test.c:346
+#: src/test.c:349
 msgid "domain reboot behaviour"
 msgstr "domain reboot behaviour"
 
-#: src/test.c:356
+#: src/test.c:359
 msgid "domain poweroff behaviour"
 msgstr "domain poweroff behaviour"
 
-#: src/test.c:366
+#: src/test.c:369
 msgid "domain crash behaviour"
 msgstr "domain crash behaviour"
 
-#: src/test.c:440
+#: src/test.c:443
 msgid "load domain definition file"
 msgstr "load domain definition file"
 
-#: src/test.c:530
+#: src/test.c:533
 msgid "loading host definition file"
 msgstr "loading host definition file"
 
-#: src/test.c:537
+#: src/test.c:540
 msgid "host"
 msgstr "host"
 
-#: src/test.c:545
+#: src/test.c:548
 msgid "node"
 msgstr "node"
 
-#: src/test.c:565
+#: src/test.c:568
 msgid "node cpu numa nodes"
 msgstr "node cpu numa nodes"
 
-#: src/test.c:573
+#: src/test.c:576
 msgid "node cpu sockets"
 msgstr "node cpu sockets"
 
-#: src/test.c:581
+#: src/test.c:584
 msgid "node cpu cores"
 msgstr "node cpu cores"
 
-#: src/test.c:589
+#: src/test.c:592
 msgid "node cpu threads"
 msgstr "node cpu threads"
 
-#: src/test.c:600
+#: src/test.c:603
 msgid "node active cpu"
 msgstr "node active cpu"
 
-#: src/test.c:607
+#: src/test.c:610
 msgid "node cpu mhz"
 msgstr "node cpu mhz"
 
-#: src/test.c:622
+#: src/test.c:625
 msgid "node memory"
 msgstr "node memory"
 
-#: src/test.c:628
+#: src/test.c:631
 msgid "node domain list"
 msgstr "node domain list"
 
-#: src/test.c:638
+#: src/test.c:641
 msgid "resolving domain filename"
 msgstr "resolving domain filename"
 
-#: src/test.c:676
+#: src/test.c:679
 msgid "allocating node"
 msgstr "allocating node"
 
-#: src/test.c:734
+#: src/test.c:737
+msgid "testOpen: supply a path or use test:///default"
+msgstr ""
+
+#: src/test.c:742
 msgid "too many connections"
 msgstr "too many connections"
 
-#: src/test.c:881
+#: src/test.c:749
+#, fuzzy
+msgid "allocating private data"
+msgstr "allocate value array"
+
+#: src/test.c:889
 msgid "too many domains"
 msgstr "too many domains"
 
-#: src/test.c:1425
+#: src/test.c:1433
 #, fuzzy
 msgid "Domain is already running"
 msgstr "Domain is already active"
 
-#: src/test.c:1452
+#: src/test.c:1460
 msgid "Domain is still running"
 msgstr ""
 
@@ -546,7 +565,8 @@ msgstr ""
 msgid "growing buffer"
 msgstr "growing buffer"
 
-#: src/xml.c:347 src/xend_internal.c:1508 src/xend_internal.c:1527
+#: src/xml.c:347 src/xend_internal.c:599 src/xend_internal.c:815
+#: src/xend_internal.c:1524 src/xend_internal.c:1543
 msgid "allocate new buffer"
 msgstr "allocate new buffer"
 
@@ -562,74 +582,74 @@ msgstr "failed to allocate a node"
 msgid "failed to copy a string"
 msgstr "failed to copy a string"
 
-#: src/xend_internal.c:282 src/xend_internal.c:285
+#: src/xend_internal.c:285 src/xend_internal.c:288
 msgid "failed to read from Xen Daemon"
 msgstr "failed to read from Xen Daemon"
 
-#: src/xend_internal.c:1006
+#: src/xend_internal.c:1022
 msgid "failed to urlencode the create S-Expr"
 msgstr "failed to urlencode the create S-Expr"
 
-#: src/xend_internal.c:1047
+#: src/xend_internal.c:1063
 msgid "domain information incomplete, missing domid"
 msgstr "domain information incomplete, missing domid"
 
-#: src/xend_internal.c:1053
+#: src/xend_internal.c:1069
 msgid "domain information incorrect domid not numeric"
 msgstr "domain information incorrect domid not numeric"
 
-#: src/xend_internal.c:1061 src/xend_internal.c:1110
+#: src/xend_internal.c:1077 src/xend_internal.c:1126
 msgid "domain information incomplete, missing uuid"
 msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1101 src/xend_internal.c:1376
+#: src/xend_internal.c:1117 src/xend_internal.c:1392
 msgid "domain information incomplete, missing name"
 msgstr "domain information incomplete, missing name"
 
-#: src/xend_internal.c:1276 src/xend_internal.c:1307
+#: src/xend_internal.c:1292 src/xend_internal.c:1323
 #, fuzzy
 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
 msgstr "domain information incomplete, missing kernel"
 
-#: src/xend_internal.c:1364
+#: src/xend_internal.c:1380
 #, fuzzy
 msgid "domain information incomplete, missing id"
 msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1477
+#: src/xend_internal.c:1493
 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
 msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev"
 
-#: src/xend_internal.c:1492
+#: src/xend_internal.c:1508
 msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
 msgstr "domain information incomplete, vbd has no src"
 
-#: src/xend_internal.c:1501
+#: src/xend_internal.c:1517
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 
-#: src/xend_internal.c:1520
+#: src/xend_internal.c:1536
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 
-#: src/xend_internal.c:1882
+#: src/xend_internal.c:1901
 msgid "failed to parse Xend domain information"
 msgstr "failed to parse Xend domain information"
 
-#: src/xend_internal.c:3145
+#: src/xend_internal.c:3170
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
 msgstr "Failed to create domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:269
+#: src/virsh.c:271
 msgid "print help"
 msgstr "print help"
 
-#: src/virsh.c:270
+#: src/virsh.c:272
 msgid "Prints global help or command specific help."
 msgstr "Prints global help or command specific help."
 
-#: src/virsh.c:288
+#: src/virsh.c:290
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "\n"
@@ -637,917 +657,986 @@ msgstr ""
 "Commands:\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:302
+#: src/virsh.c:304
 #, fuzzy
 msgid "autostart a domain"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:304
+#: src/virsh.c:306
 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:309 src/virsh.c:409 src/virsh.c:595 src/virsh.c:633
-#: src/virsh.c:864 src/virsh.c:946 src/virsh.c:991 src/virsh.c:1030
-#: src/virsh.c:1069 src/virsh.c:1108 src/virsh.c:1147 src/virsh.c:1224
-#: src/virsh.c:1307 src/virsh.c:1397 src/virsh.c:1453 src/virsh.c:1497
-#: src/virsh.c:1602 src/virsh.c:2338
+#: src/virsh.c:311 src/virsh.c:411 src/virsh.c:597 src/virsh.c:635
+#: src/virsh.c:910 src/virsh.c:954 src/virsh.c:1115 src/virsh.c:1160
+#: src/virsh.c:1199 src/virsh.c:1238 src/virsh.c:1277 src/virsh.c:1316
+#: src/virsh.c:1393 src/virsh.c:1476 src/virsh.c:1566 src/virsh.c:1622
+#: src/virsh.c:1666 src/virsh.c:1771 src/virsh.c:2491 src/virsh.c:2570
+#: src/virsh.c:2624
 msgid "domain name, id or uuid"
 msgstr "domain name, id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:310 src/virsh.c:1743
+#: src/virsh.c:312 src/virsh.c:1912
 msgid "disable autostarting"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:331
+#: src/virsh.c:333
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:334
+#: src/virsh.c:336
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:341
+#: src/virsh.c:343
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:343
+#: src/virsh.c:345
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:353
+#: src/virsh.c:355
 msgid "(re)connect to hypervisor"
 msgstr "(re)connect to hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:355
+#: src/virsh.c:357
 msgid ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 msgstr ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 
-#: src/virsh.c:360
+#: src/virsh.c:362
 msgid "hypervisor connection URI"
 msgstr "hypervisor connection URI"
 
-#: src/virsh.c:361
+#: src/virsh.c:363
 msgid "read-only connection"
 msgstr "read-only connection"
 
-#: src/virsh.c:373
+#: src/virsh.c:375
 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
 msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:392
+#: src/virsh.c:394
 msgid "Failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "Failed to connect to the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:402
+#: src/virsh.c:404
 msgid "connect to the guest console"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:404
+#: src/virsh.c:406
 msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:449
+#: src/virsh.c:451
 msgid "No console available for domain\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:467
+#: src/virsh.c:469
 msgid "list domains"
 msgstr "list domains"
 
-#: src/virsh.c:468
+#: src/virsh.c:470
 msgid "Returns list of domains."
 msgstr "Returns list of domains."
 
-#: src/virsh.c:473
+#: src/virsh.c:475
 msgid "list inactive domains"
 msgstr "list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:474
+#: src/virsh.c:476
 msgid "list inactive & active domains"
 msgstr "list inactive & active domains"
 
-#: src/virsh.c:496 src/virsh.c:503
+#: src/virsh.c:498 src/virsh.c:505
 msgid "Failed to list active domains"
 msgstr "Failed to list active domains"
 
-#: src/virsh.c:514 src/virsh.c:523
+#: src/virsh.c:516 src/virsh.c:525
 msgid "Failed to list inactive domains"
 msgstr "Failed to list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:533
+#: src/virsh.c:535
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: src/virsh.c:533 src/virsh.c:2044
+#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
-#: src/virsh.c:533 src/virsh.c:2044
+#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197
 msgid "State"
 msgstr "State"
 
-#: src/virsh.c:546 src/virsh.c:568 src/virsh.c:3063 src/virsh.c:3079
+#: src/virsh.c:548 src/virsh.c:570 src/virsh.c:3328 src/virsh.c:3344
 msgid "no state"
 msgstr "no state"
 
-#: src/virsh.c:589
+#: src/virsh.c:591
 msgid "domain state"
 msgstr "domain state"
 
-#: src/virsh.c:590
+#: src/virsh.c:592
 msgid "Returns state about a running domain."
 msgstr "Returns state about a running domain."
 
-#: src/virsh.c:627
+#: src/virsh.c:629
 msgid "suspend a domain"
 msgstr "suspend a domain"
 
-#: src/virsh.c:628
+#: src/virsh.c:630
 msgid "Suspend a running domain."
 msgstr "Suspend a running domain."
 
-#: src/virsh.c:651
+#: src/virsh.c:653
 #, c-format
 msgid "Domain %s suspended\n"
 msgstr "Domain %s suspended\n"
 
-#: src/virsh.c:653
+#: src/virsh.c:655
 #, c-format
 msgid "Failed to suspend domain %s"
 msgstr "Failed to suspend domain %s"
 
-#: src/virsh.c:666
+#: src/virsh.c:668
 msgid "create a domain from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:667
+#: src/virsh.c:669
 msgid "Create a domain."
 msgstr "Create a domain."
 
-#: src/virsh.c:672
+#: src/virsh.c:674
 msgid "file conatining an XML domain description"
 msgstr "file conatining an XML domain description"
 
-#: src/virsh.c:695 src/virsh.c:700 src/virsh.c:750 src/virsh.c:755
-#: src/virsh.c:1815 src/virsh.c:1820 src/virsh.c:1871 src/virsh.c:1876
-#, c-format
-msgid "Failed to read description file %s"
-msgstr "Failed to read description file %s"
+#: src/virsh.c:689
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to open '%s': %s"
+msgstr "Failed to suspend domain %s"
+
+#: src/virsh.c:709
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to open '%s': read: %s"
+msgstr "failed to open %s for reading"
 
-#: src/virsh.c:707
+#: src/virsh.c:727
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error allocating memory: %s"
+msgstr "allocating node"
+
+#: src/virsh.c:761
 #, c-format
 msgid "Domain %s created from %s\n"
 msgstr "Domain %s created from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:710
+#: src/virsh.c:764
 #, c-format
 msgid "Failed to create domain from %s"
 msgstr "Failed to create domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:721
+#: src/virsh.c:775
 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
 msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:722
+#: src/virsh.c:776
 msgid "Define a domain."
 msgstr "Define a domain."
 
-#: src/virsh.c:727
+#: src/virsh.c:781
 #, fuzzy
 msgid "file containing an XML domain description"
 msgstr "file conatining an XML domain description"
 
-#: src/virsh.c:762
+#: src/virsh.c:808
 #, c-format
 msgid "Domain %s defined from %s\n"
 msgstr "Domain %s defined from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:765
+#: src/virsh.c:811
 #, c-format
 msgid "Failed to define domain from %s"
 msgstr "Failed to define domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:776
+#: src/virsh.c:822
 msgid "undefine an inactive domain"
 msgstr "undefine an inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:777
+#: src/virsh.c:823
 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
 msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
 
-#: src/virsh.c:782 src/virsh.c:1671
+#: src/virsh.c:828 src/virsh.c:1840
 msgid "domain name or uuid"
 msgstr "domain name or uuid"
 
-#: src/virsh.c:800
+#: src/virsh.c:846
 #, c-format
 msgid "Domain %s has been undefined\n"
 msgstr "Domain %s has been undefined\n"
 
-#: src/virsh.c:802
+#: src/virsh.c:848
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine domain %s"
 msgstr "Failed to undefine domain %s"
 
-#: src/virsh.c:815
+#: src/virsh.c:861
 msgid "start a (previously defined) inactive domain"
 msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:816
+#: src/virsh.c:862
 msgid "Start a domain."
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:821
+#: src/virsh.c:867
 msgid "name of the inactive domain"
 msgstr "name of the inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:838
+#: src/virsh.c:884
 msgid "Domain is already active"
 msgstr "Domain is already active"
 
-#: src/virsh.c:843
+#: src/virsh.c:889
 #, c-format
 msgid "Domain %s started\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:846
+#: src/virsh.c:892
 #, c-format
 msgid "Failed to start domain %s"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:858
+#: src/virsh.c:904
 msgid "save a domain state to a file"
 msgstr "save a domain state to a file"
 
-#: src/virsh.c:859
+#: src/virsh.c:905
 msgid "Save a running domain."
 msgstr "Save a running domain."
 
-#: src/virsh.c:865
+#: src/virsh.c:911
 msgid "where to save the data"
 msgstr "where to save the data"
 
-#: src/virsh.c:887
+#: src/virsh.c:933
 #, c-format
 msgid "Domain %s saved to %s\n"
 msgstr "Domain %s saved to %s\n"
 
-#: src/virsh.c:889
+#: src/virsh.c:935
 #, c-format
 msgid "Failed to save domain %s to %s"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:902
+#: src/virsh.c:948
+msgid "show/set scheduler parameters"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:949
+msgid "Show/Set scheduler parameters."
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:955
+msgid "weight for XEN_CREDIT"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:956
+msgid "cap for XEN_CREDIT"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:1020 src/virsh.c:1024
+msgid "Scheduler:"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:1024
+#, fuzzy
+msgid "Unknown"
+msgstr "unknown host"
+
+#: src/virsh.c:1071
 msgid "restore a domain from a saved state in a file"
 msgstr "restore a domain from a saved state in a file"
 
-#: src/virsh.c:903
+#: src/virsh.c:1072
 msgid "Restore a domain."
 msgstr "Restore a domain."
 
-#: src/virsh.c:908
+#: src/virsh.c:1077
 msgid "the state to restore"
 msgstr "the state to restore"
 
-#: src/virsh.c:927
+#: src/virsh.c:1096
 #, c-format
 msgid "Domain restored from %s\n"
 msgstr "Domain restored from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:929
+#: src/virsh.c:1098
 #, c-format
 msgid "Failed to restore domain from %s"
 msgstr "Failed to restore domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:940
+#: src/virsh.c:1109
 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
 msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis"
 
-#: src/virsh.c:941
+#: src/virsh.c:1110
 msgid "Core dump a domain."
 msgstr "Core dump a domain."
 
-#: src/virsh.c:947
+#: src/virsh.c:1116
 msgid "where to dump the core"
 msgstr "where to dump the core"
 
-#: src/virsh.c:969
+#: src/virsh.c:1138
 #, c-format
 msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
 msgstr "Domain %s dumpd to %s\n"
 
-#: src/virsh.c:971
+#: src/virsh.c:1140
 #, c-format
 msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
 msgstr "Failed to core dump domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:985
+#: src/virsh.c:1154
 msgid "resume a domain"
 msgstr "resume a domain"
 
-#: src/virsh.c:986
+#: src/virsh.c:1155
 msgid "Resume a previously suspended domain."
 msgstr "Resume a previously suspended domain."
 
-#: src/virsh.c:1009
+#: src/virsh.c:1178
 #, c-format
 msgid "Domain %s resumed\n"
 msgstr "Domain %s resumed\n"
 
-#: src/virsh.c:1011
+#: src/virsh.c:1180
 #, c-format
 msgid "Failed to resume domain %s"
 msgstr "Failed to resume domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1024
+#: src/virsh.c:1193
 msgid "gracefully shutdown a domain"
 msgstr "gracefully shutdown a domain"
 
-#: src/virsh.c:1025
+#: src/virsh.c:1194
 msgid "Run shutdown in the target domain."
 msgstr "Run shutdown in the target domain."
 
-#: src/virsh.c:1048
+#: src/virsh.c:1217
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being shutdown\n"
 msgstr "Domain %s is being shutdown\n"
 
-#: src/virsh.c:1050
+#: src/virsh.c:1219
 #, c-format
 msgid "Failed to shutdown domain %s"
 msgstr "Failed to shutdown domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1063
+#: src/virsh.c:1232
 msgid "reboot a domain"
 msgstr "reboot a domain"
 
-#: src/virsh.c:1064
+#: src/virsh.c:1233
 msgid "Run a reboot command in the target domain."
 msgstr "Run a reboot command in the target domain."
 
-#: src/virsh.c:1087
+#: src/virsh.c:1256
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being rebooted\n"
 msgstr "Domain %s is being rebooted\n"
 
-#: src/virsh.c:1089
+#: src/virsh.c:1258
 #, c-format
 msgid "Failed to reboot domain %s"
 msgstr "Failed to reboot domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1102
+#: src/virsh.c:1271
 msgid "destroy a domain"
 msgstr "destroy a domain"
 
-#: src/virsh.c:1103
+#: src/virsh.c:1272
 msgid "Destroy a given domain."
 msgstr "Destroy a given domain."
 
-#: src/virsh.c:1126
+#: src/virsh.c:1295
 #, c-format
 msgid "Domain %s destroyed\n"
 msgstr "Domain %s destroyed\n"
 
-#: src/virsh.c:1128
+#: src/virsh.c:1297
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy domain %s"
 msgstr "Failed to destroy domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1141
+#: src/virsh.c:1310
 msgid "domain information"
 msgstr "domain information"
 
-#: src/virsh.c:1142
+#: src/virsh.c:1311
 msgid "Returns basic information about the domain."
 msgstr "Returns basic information about the domain."
 
-#: src/virsh.c:1168 src/virsh.c:1170
+#: src/virsh.c:1337 src/virsh.c:1339
 msgid "Id:"
 msgstr "Id:"
 
-#: src/virsh.c:1171
+#: src/virsh.c:1340
 msgid "Name:"
 msgstr "Name:"
 
-#: src/virsh.c:1174
+#: src/virsh.c:1343
 msgid "UUID:"
 msgstr "UUID:"
 
-#: src/virsh.c:1177
+#: src/virsh.c:1346
 msgid "OS Type:"
 msgstr "OS Type:"
 
-#: src/virsh.c:1182 src/virsh.c:1268
+#: src/virsh.c:1351 src/virsh.c:1437
 msgid "State:"
 msgstr "State:"
 
-#: src/virsh.c:1185 src/virsh.c:1553
+#: src/virsh.c:1354 src/virsh.c:1722
 msgid "CPU(s):"
 msgstr "CPU(s):"
 
-#: src/virsh.c:1192 src/virsh.c:1275
+#: src/virsh.c:1361 src/virsh.c:1444
 msgid "CPU time:"
 msgstr "CPU time:"
 
-#: src/virsh.c:1196 src/virsh.c:1199
+#: src/virsh.c:1365 src/virsh.c:1368
 msgid "Max memory:"
 msgstr "Max memory:"
 
-#: src/virsh.c:1200
+#: src/virsh.c:1369
 msgid "no limit"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1202
+#: src/virsh.c:1371
 msgid "Used memory:"
 msgstr "Used memory:"
 
-#: src/virsh.c:1218
+#: src/virsh.c:1387
 msgid "domain vcpu information"
 msgstr "domain vcpu information"
 
-#: src/virsh.c:1219
+#: src/virsh.c:1388
 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 
-#: src/virsh.c:1266
+#: src/virsh.c:1435
 msgid "VCPU:"
 msgstr "VCPU:"
 
-#: src/virsh.c:1267
+#: src/virsh.c:1436
 msgid "CPU:"
 msgstr "CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1277
+#: src/virsh.c:1446
 msgid "CPU Affinity:"
 msgstr "CPU Affinity:"
 
-#: src/virsh.c:1301
+#: src/virsh.c:1470
 msgid "control domain vcpu affinity"
 msgstr "control domain vcpu affinity"
 
-#: src/virsh.c:1302
+#: src/virsh.c:1471
 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 
-#: src/virsh.c:1308
+#: src/virsh.c:1477
 msgid "vcpu number"
 msgstr "vcpu number"
 
-#: src/virsh.c:1309
+#: src/virsh.c:1478
 msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
 msgstr "host cpu number(s) (comma separated)"
 
-#: src/virsh.c:1367
+#: src/virsh.c:1536
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
 msgstr "command '%s' doesn't exist"
 
-#: src/virsh.c:1391
+#: src/virsh.c:1560
 msgid "change number of virtual CPUs"
 msgstr "change number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1392
+#: src/virsh.c:1561
 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1398
+#: src/virsh.c:1567
 msgid "number of virtual CPUs"
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1429
+#: src/virsh.c:1598
 #, fuzzy
 msgid "Too many virtual CPU's."
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1447
+#: src/virsh.c:1616
 msgid "change memory allocation"
 msgstr "change memory allocation"
 
-#: src/virsh.c:1448
+#: src/virsh.c:1617
 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
 msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1454
+#: src/virsh.c:1623
 #, fuzzy
 msgid "number of kilobytes of memory"
 msgstr "number of bytes of memory"
 
-#: src/virsh.c:1474 src/virsh.c:1518
+#: src/virsh.c:1643 src/virsh.c:1687
 #, c-format
 msgid "Invalid value of %d for memory size"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1491
+#: src/virsh.c:1660
 msgid "change maximum memory limit"
 msgstr "change maximum memory limit"
 
-#: src/virsh.c:1492
+#: src/virsh.c:1661
 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1498
+#: src/virsh.c:1667
 #, fuzzy
 msgid "maximum memory limit in kilobytes"
 msgstr "maxmimum memory limit in bytes"
 
-#: src/virsh.c:1535
+#: src/virsh.c:1704
 msgid "node information"
 msgstr "node information"
 
-#: src/virsh.c:1536
+#: src/virsh.c:1705
 msgid "Returns basic information about the node."
 msgstr "Returns basic information about the node."
 
-#: src/virsh.c:1549
+#: src/virsh.c:1718
 msgid "failed to get node information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:1552
+#: src/virsh.c:1721
 msgid "CPU model:"
 msgstr "CPU model:"
 
-#: src/virsh.c:1554
+#: src/virsh.c:1723
 msgid "CPU frequency:"
 msgstr "CPU frequency:"
 
-#: src/virsh.c:1555
+#: src/virsh.c:1724
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr "CPU socket(s):"
 
-#: src/virsh.c:1556
+#: src/virsh.c:1725
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr "Core(s) per socket:"
 
-#: src/virsh.c:1557
+#: src/virsh.c:1726
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr "Thread(s) per core:"
 
-#: src/virsh.c:1558
+#: src/virsh.c:1727
 msgid "NUMA cell(s):"
 msgstr "NUMA cell(s):"
 
-#: src/virsh.c:1559
+#: src/virsh.c:1728
 msgid "Memory size:"
 msgstr "Memory size:"
 
-#: src/virsh.c:1569
+#: src/virsh.c:1738
 msgid "capabilities"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1570
+#: src/virsh.c:1739
 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1583
+#: src/virsh.c:1752
 #, fuzzy
 msgid "failed to get capabilities"
 msgstr "failed to open file"
 
-#: src/virsh.c:1596
+#: src/virsh.c:1765
 msgid "domain information in XML"
 msgstr "domain information in XML"
 
-#: src/virsh.c:1597
+#: src/virsh.c:1766
 #, fuzzy
 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
 
-#: src/virsh.c:1636
+#: src/virsh.c:1805
 msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
 msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
 
-#: src/virsh.c:1641
+#: src/virsh.c:1810
 msgid "domain id or uuid"
 msgstr "domain id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:1666
+#: src/virsh.c:1835
 msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
 msgstr "convert a domain name or UUID to domain id"
 
-#: src/virsh.c:1701
+#: src/virsh.c:1870
 msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
 msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:1706
+#: src/virsh.c:1875
 msgid "domain id or name"
 msgstr "domain id or name"
 
-#: src/virsh.c:1725
+#: src/virsh.c:1894
 msgid "failed to get domain UUID"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:1735
+#: src/virsh.c:1904
 #, fuzzy
 msgid "autostart a network"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:1737
+#: src/virsh.c:1906
 msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1742 src/virsh.c:2183
+#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:2336
 #, fuzzy
 msgid "network name or uuid"
 msgstr "domain name or uuid"
 
-#: src/virsh.c:1764
+#: src/virsh.c:1933
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to mark network %s as autostarted"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1767
+#: src/virsh.c:1936
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1774
+#: src/virsh.c:1943
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:1776
+#: src/virsh.c:1945
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:1786
+#: src/virsh.c:1955
 #, fuzzy
 msgid "create a network from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:1787
+#: src/virsh.c:1956
 #, fuzzy
 msgid "Create a network."
 msgstr "Create a domain."
 
-#: src/virsh.c:1792 src/virsh.c:1848
+#: src/virsh.c:1961 src/virsh.c:2009
 #, fuzzy
 msgid "file containing an XML network description"
 msgstr "file conatining an XML domain description"
 
-#: src/virsh.c:1827
+#: src/virsh.c:1988
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s created from %s\n"
 msgstr "Domain %s created from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1830
+#: src/virsh.c:1991
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create network from %s"
 msgstr "Failed to create domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:1842
+#: src/virsh.c:2003
 #, fuzzy
 msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
 msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:1843
+#: src/virsh.c:2004
 #, fuzzy
 msgid "Define a network."
 msgstr "Define a domain."
 
-#: src/virsh.c:1883
+#: src/virsh.c:2036
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s defined from %s\n"
 msgstr "Domain %s defined from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1886
+#: src/virsh.c:2039
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to define network from %s"
 msgstr "Failed to define domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:1898
+#: src/virsh.c:2051
 #, fuzzy
 msgid "destroy a network"
 msgstr "destroy a domain"
 
-#: src/virsh.c:1899
+#: src/virsh.c:2052
 #, fuzzy
 msgid "Destroy a given network."
 msgstr "Destroy a given domain."
 
-#: src/virsh.c:1904 src/virsh.c:1944
+#: src/virsh.c:2057 src/virsh.c:2097
 #, fuzzy
 msgid "network name, id or uuid"
 msgstr "domain name, id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:1922
+#: src/virsh.c:2075
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s destroyed\n"
 msgstr "Domain %s destroyed\n"
 
-#: src/virsh.c:1924
+#: src/virsh.c:2077
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to destroy network %s"
 msgstr "Failed to destroy domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1938
+#: src/virsh.c:2091
 #, fuzzy
 msgid "network information in XML"
 msgstr "domain information in XML"
 
-#: src/virsh.c:1939
+#: src/virsh.c:2092
 #, fuzzy
 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
 
-#: src/virsh.c:1979
+#: src/virsh.c:2132
 msgid "list networks"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1980
+#: src/virsh.c:2133
 #, fuzzy
 msgid "Returns list of networks."
 msgstr "Returns list of domains."
 
-#: src/virsh.c:1985
+#: src/virsh.c:2138
 #, fuzzy
 msgid "list inactive networks"
 msgstr "list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:1986
+#: src/virsh.c:2139
 #, fuzzy
 msgid "list inactive & active networks"
 msgstr "list inactive & active domains"
 
-#: src/virsh.c:2006 src/virsh.c:2014
+#: src/virsh.c:2159 src/virsh.c:2167
 #, fuzzy
 msgid "Failed to list active networks"
 msgstr "Failed to list active domains"
 
-#: src/virsh.c:2025 src/virsh.c:2034
+#: src/virsh.c:2178 src/virsh.c:2187
 #, fuzzy
 msgid "Failed to list inactive networks"
 msgstr "Failed to list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:2044
+#: src/virsh.c:2197
 msgid "Autostart"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2059 src/virsh.c:2082
+#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2235
 #, fuzzy
 msgid "no autostart"
 msgstr "no state"
 
-#: src/virsh.c:2065
+#: src/virsh.c:2218
 msgid "active"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2088
+#: src/virsh.c:2241
 #, fuzzy
 msgid "inactive"
 msgstr "node active cpu"
 
-#: src/virsh.c:2107
+#: src/virsh.c:2260
 #, fuzzy
 msgid "convert a network UUID to network name"
 msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
 
-#: src/virsh.c:2112
+#: src/virsh.c:2265
 msgid "network uuid"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2138
+#: src/virsh.c:2291
 #, fuzzy
 msgid "start a (previously defined) inactive network"
 msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2139
+#: src/virsh.c:2292
 #, fuzzy
 msgid "Start a network."
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:2144
+#: src/virsh.c:2297
 #, fuzzy
 msgid "name of the inactive network"
 msgstr "name of the inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2161
+#: src/virsh.c:2314
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s started\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2164
+#: src/virsh.c:2317
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to start network %s"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2177
+#: src/virsh.c:2330
 #, fuzzy
 msgid "undefine an inactive network"
 msgstr "undefine an inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2178
+#: src/virsh.c:2331
 #, fuzzy
 msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
 msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
 
-#: src/virsh.c:2201
+#: src/virsh.c:2354
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s has been undefined\n"
 msgstr "Domain %s has been undefined\n"
 
-#: src/virsh.c:2203
+#: src/virsh.c:2356
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to undefine network %s"
 msgstr "Failed to undefine domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2216
+#: src/virsh.c:2369
 #, fuzzy
 msgid "convert a network name to network UUID"
 msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2221
+#: src/virsh.c:2374
 msgid "network name"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2241
+#: src/virsh.c:2394
 #, fuzzy
 msgid "failed to get network UUID"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2252
+#: src/virsh.c:2405
 msgid "show version"
 msgstr "show version"
 
-#: src/virsh.c:2253
+#: src/virsh.c:2406
 msgid "Display the system version information."
 msgstr "Display the system version information."
 
-#: src/virsh.c:2276
+#: src/virsh.c:2429
 msgid "failed to get hypervisor type"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2285
+#: src/virsh.c:2438
 #, c-format
 msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2290
+#: src/virsh.c:2443
 msgid "failed to get the library version"
 msgstr "failed to get the library version"
 
-#: src/virsh.c:2297
+#: src/virsh.c:2450
 #, c-format
 msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2304
+#: src/virsh.c:2457
 #, c-format
 msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2309
+#: src/virsh.c:2462
 msgid "failed to get the hypervisor version"
 msgstr "failed to get the hypervisor version"
 
-#: src/virsh.c:2314
+#: src/virsh.c:2467
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 
-#: src/virsh.c:2321
+#: src/virsh.c:2474
 #, c-format
 msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2332
+#: src/virsh.c:2485
 msgid "vnc display"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2333
+#: src/virsh.c:2486
 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2412
+#: src/virsh.c:2564
+#, fuzzy
+msgid "attach device from an XML file"
+msgstr "create a domain from an XML file"
+
+#: src/virsh.c:2565
+#, fuzzy
+msgid "Attach device from an XML <file>."
+msgstr "create a domain from an XML file"
+
+#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2625
+msgid "XML file"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:2603
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to attach device from %s"
+msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
+
+#: src/virsh.c:2618
+#, fuzzy
+msgid "detach device from an XML file"
+msgstr "create a domain from an XML file"
+
+#: src/virsh.c:2619
+#, fuzzy
+msgid "Detach device from an XML <file>"
+msgstr "create a domain from an XML file"
+
+#: src/virsh.c:2657
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to detach device from %s"
+msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
+
+#: src/virsh.c:2672
 msgid "quit this interactive terminal"
 msgstr "quit this interactive terminal"
 
-#: src/virsh.c:2539
+#: src/virsh.c:2802
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires <%s> option"
 msgstr "command '%s' requires <%s> option"
 
-#: src/virsh.c:2540
+#: src/virsh.c:2803
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires --%s option"
 msgstr "command '%s' requires --%s option"
 
-#: src/virsh.c:2567
+#: src/virsh.c:2830
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't exist"
 msgstr "command '%s' doesn't exist"
 
-#: src/virsh.c:2575
+#: src/virsh.c:2838
 msgid "  NAME\n"
 msgstr "  NAME\n"
 
-#: src/virsh.c:2586
+#: src/virsh.c:2849
 msgid ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
@@ -1555,7 +1644,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
 
-#: src/virsh.c:2590
+#: src/virsh.c:2853
 msgid ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
@@ -1563,36 +1652,36 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
 
-#: src/virsh.c:2597
+#: src/virsh.c:2860
 #, c-format
 msgid "--%s <number>"
 msgstr "--%s <number>"
 
-#: src/virsh.c:2599
+#: src/virsh.c:2862
 #, c-format
 msgid "--%s <string>"
 msgstr "--%s <string>"
 
-#: src/virsh.c:2712
+#: src/virsh.c:2975
 msgid "undefined domain name or id"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:2745
+#: src/virsh.c:3008
 #, c-format
 msgid "failed to get domain '%s'"
 msgstr "failed to get domain '%s'"
 
-#: src/virsh.c:2758
+#: src/virsh.c:3021
 #, fuzzy
 msgid "undefined network name"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:2782
+#: src/virsh.c:3045
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to get network '%s'"
 msgstr "failed to get domain '%s'"
 
-#: src/virsh.c:2810
+#: src/virsh.c:3073
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1603,107 +1692,107 @@ msgstr ""
 "(Time: %.3f ms)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:2884
+#: src/virsh.c:3147
 msgid "missing \""
 msgstr "missing \""
 
-#: src/virsh.c:2945
+#: src/virsh.c:3208
 #, c-format
 msgid "unexpected token (command name): '%s'"
 msgstr "unexpected token (command name): '%s'"
 
-#: src/virsh.c:2950
+#: src/virsh.c:3213
 #, c-format
 msgid "unknown command: '%s'"
 msgstr "unknown command: '%s'"
 
-#: src/virsh.c:2957
+#: src/virsh.c:3220
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
 msgstr "command '%s' doesn't support option --%s"
 
-#: src/virsh.c:2972
+#: src/virsh.c:3235
 #, c-format
 msgid "expected syntax: --%s <%s>"
 msgstr "expected syntax: --%s <%s>"
 
-#: src/virsh.c:2975
+#: src/virsh.c:3238
 msgid "number"
 msgstr "number"
 
-#: src/virsh.c:2975
+#: src/virsh.c:3238
 msgid "string"
 msgstr "string"
 
-#: src/virsh.c:2981
+#: src/virsh.c:3244
 #, c-format
 msgid "unexpected data '%s'"
 msgstr "unexpected data '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3003
+#: src/virsh.c:3266
 msgid "OPTION"
 msgstr "OPTION"
 
-#: src/virsh.c:3003
+#: src/virsh.c:3266
 msgid "DATA"
 msgstr "DATA"
 
-#: src/virsh.c:3051 src/virsh.c:3077
+#: src/virsh.c:3316 src/virsh.c:3342
 msgid "running"
 msgstr "running"
 
-#: src/virsh.c:3053 src/virsh.c:3075
+#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3340
 msgid "blocked"
 msgstr "blocked"
 
-#: src/virsh.c:3055
+#: src/virsh.c:3320
 msgid "paused"
 msgstr "paused"
 
-#: src/virsh.c:3057
+#: src/virsh.c:3322
 msgid "in shutdown"
 msgstr "in shutdown"
 
-#: src/virsh.c:3059
+#: src/virsh.c:3324
 msgid "shut off"
 msgstr "shut off"
 
-#: src/virsh.c:3061
+#: src/virsh.c:3326
 msgid "crashed"
 msgstr "crashed"
 
-#: src/virsh.c:3073
+#: src/virsh.c:3338
 msgid "offline"
 msgstr "offline"
 
-#: src/virsh.c:3092
+#: src/virsh.c:3357
 msgid "no valid connection"
 msgstr "no valid connection"
 
-#: src/virsh.c:3131
+#: src/virsh.c:3396
 #, c-format
 msgid "%s: error: "
 msgstr "%s: error: "
 
-#: src/virsh.c:3133
+#: src/virsh.c:3398
 msgid "error: "
 msgstr "error: "
 
-#: src/virsh.c:3155 src/virsh.c:3167
+#: src/virsh.c:3420 src/virsh.c:3432
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 
-#: src/virsh.c:3179
+#: src/virsh.c:3446
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
 msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 
-#: src/virsh.c:3209
+#: src/virsh.c:3476
 msgid "failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "failed to connect to the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:3357
+#: src/virsh.c:3624
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1733,7 +1822,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  commands (non interactive mode):\n"
 
-#: src/virsh.c:3374
+#: src/virsh.c:3641
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1744,12 +1833,12 @@ msgstr ""
 "  (specify --help <command> for details about the command)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:3466
+#: src/virsh.c:3733
 #, c-format
 msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
 msgstr "unsupported option '-%c'. See --help."
 
-#: src/virsh.c:3547
+#: src/virsh.c:3814
 #, c-format
 msgid ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
@@ -1758,7 +1847,7 @@ msgstr ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:3550
+#: src/virsh.c:3817
 msgid ""
 "Type:  'help' for help with commands\n"
 "       'quit' to quit\n"
@@ -1813,60 +1902,63 @@ msgstr "failed to open file"
 msgid "failed to save content"
 msgstr "failed to save content"
 
-#: src/xs_internal.c:344
+#: src/xs_internal.c:347
 msgid "failed to connect to Xen Store"
 msgstr "failed to connect to Xen Store"
 
-#: src/proxy_internal.c:200
+#: src/proxy_internal.c:204
 #, c-format
 msgid "failed to exec %s\n"
 msgstr "failed to exec %s\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:294
+#: src/proxy_internal.c:298
 #, c-format
 msgid "Failed to close socket %d\n"
 msgstr "Failed to close socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:327
+#: src/proxy_internal.c:331
 #, c-format
 msgid "Failed to read socket %d\n"
 msgstr "Failed to read socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:361
+#: src/proxy_internal.c:365
 #, c-format
 msgid "Failed to write to socket %d\n"
 msgstr "Failed to write to socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:453 src/proxy_internal.c:474 src/proxy_internal.c:494
+#: src/proxy_internal.c:457 src/proxy_internal.c:478 src/proxy_internal.c:498
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
 msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:461
+#: src/proxy_internal.c:465
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
 msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:483
+#: src/proxy_internal.c:487
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
 msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:507
+#: src/proxy_internal.c:511
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:513
+#: src/proxy_internal.c:517
 #, c-format
 msgid "got asynchronous packet number %d\n"
 msgstr "got asynchronous packet number %d\n"
 
-#: src/xen_internal.c:1937
+#: src/xen_internal.c:2305
 #, c-format
 msgid "allocating %d domain info"
 msgstr "allocating %d domain info"
 
+#~ msgid "Failed to read description file %s"
+#~ msgstr "Failed to read description file %s"
+
 #~ msgid "Xen Daemon or Xen Store"
 #~ msgstr "Xen Daemon or Xen Store"
 
@@ -1877,8 +1969,5 @@ msgstr "allocating %d domain info"
 #~ msgid "Failed to create domain %s\n"
 #~ msgstr "Failed to create domain %s\n"
 
-#~ msgid "Failed to get devices for domain %s\n"
-#~ msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
-
 #~ msgid "Failed to resume new domain %s\n"
 #~ msgstr "Failed to resume new domain %s\n"
index ad71121b801670313cb96637ad61ef317f893039..3cf5dde50f6e9d7d71e40cb0046b494452775929 100644 (file)
@@ -1,20 +1,20 @@
-# translation of bn_IN.po to Bengali India
-# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc.
+# translation of bn_IN.po to Bengali
+# Copyright (C) 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Runa Bhattacharjee <runab@redhat.com>, 2006.
 #
+# Runa Bhattacharjee <runab@redhat.com>, 2006, 2007.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bn_IN\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-17 11:31+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-12-14 16:36+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-06 09:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-10 18:48+0530\n"
 "Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runab@redhat.com>\n"
-"Language-Team: Bengali India\n"
+"Language-Team: Bengali <en@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "\n"
 "\n"
@@ -31,326 +31,333 @@ msgstr "সতর্কবার্তা"
 msgid "error"
 msgstr "ত্রুটি"
 
-#: src/virterror.c:344
+#: src/virterror.c:350
 msgid "No error message provided"
 msgstr "কোনো ত্রুটির বার্তা উপস্থিত নেই"
 
-#: src/virterror.c:399
+#: src/virterror.c:405
 #, c-format
 msgid "internal error %s"
 msgstr "অভ্যন্তরীণ ত্রুটি %s"
 
-#: src/virterror.c:401
+#: src/virterror.c:407
 msgid "internal error"
 msgstr "অভ্যন্তরীণ ত্রুটি"
 
-#: src/virterror.c:404
+#: src/virterror.c:410
 msgid "out of memory"
 msgstr "মেমরি অবশিষ্ট নেই"
 
-#: src/virterror.c:408
+#: src/virterror.c:414
 msgid "no support for hypervisor"
 msgstr "হাইপার-ভাইসর সমর্থন উপস্থিত নেই"
 
-#: src/virterror.c:410
+#: src/virterror.c:416
 #, c-format
 msgid "no support for hypervisor %s"
 msgstr "%s হাইপার-ভাইসর সমর্থন উপস্থিত নেই"
 
-#: src/virterror.c:414
+#: src/virterror.c:420
 msgid "could not connect to hypervisor"
 msgstr "হাইপার-ভাইসরের সাথে সংযোগ করতে ব্যর্থ"
 
-#: src/virterror.c:416
+#: src/virterror.c:422
 #, c-format
 msgid "could not connect to %s"
-msgstr "%s'র সাথে সংযোগ করতে ব্যর্থ"
+msgstr "%s-র সাথে সংযোগ করতে ব্যর্থ"
 
-#: src/virterror.c:420
+#: src/virterror.c:426
 msgid "invalid connection pointer in"
 msgstr "এর মধ্যে সংযোগ সংক্রান্ত অবৈধ নির্দেশক"
 
-#: src/virterror.c:422
+#: src/virterror.c:428
 #, c-format
 msgid "invalid connection pointer in %s"
-msgstr "%s'র মধ্যে সংযোগ সংক্রান্ত অবৈধ নির্দেশক"
+msgstr "%s-র মধ্যে সংযোগ সংক্রান্ত অবৈধ নির্দেশক"
 
-#: src/virterror.c:426
+#: src/virterror.c:432
 msgid "invalid domain pointer in"
 msgstr "অবৈধ ডোমেইন নির্দেশক উপস্থিত"
 
-#: src/virterror.c:428
+#: src/virterror.c:434
 #, c-format
 msgid "invalid domain pointer in %s"
-msgstr "%s'র মধ্যে অবৈধ ডোমেইন নির্দেশক"
+msgstr "%s-র মধ্যে অবৈধ ডোমেইন নির্দেশক"
 
-#: src/virterror.c:432
+#: src/virterror.c:438
 msgid "invalid argument in"
 msgstr "অবৈধ আর্গুমেন্ট উপস্থিত"
 
-#: src/virterror.c:434
+#: src/virterror.c:440
 #, c-format
 msgid "invalid argument in %s"
-msgstr "%s'র মধ্যে অবৈধ আর্গুমেন্ট"
+msgstr "%s-র মধ্যে অবৈধ আর্গুমেন্ট"
 
-#: src/virterror.c:438
+#: src/virterror.c:444
 #, c-format
 msgid "operation failed: %s"
 msgstr "কর্ম বিফল: %s"
 
-#: src/virterror.c:440
+#: src/virterror.c:446
 msgid "operation failed"
 msgstr "কর্ম বিফল"
 
-#: src/virterror.c:444
+#: src/virterror.c:450
 #, c-format
 msgid "GET operation failed: %s"
 msgstr "GET কর্ম বিফল: %s"
 
-#: src/virterror.c:446
+#: src/virterror.c:452
 msgid "GET operation failed"
 msgstr "GET কর্ম বিফল"
 
-#: src/virterror.c:450
+#: src/virterror.c:456
 #, c-format
 msgid "POST operation failed: %s"
 msgstr "POST কর্ম বিফল: %s"
 
-#: src/virterror.c:452
+#: src/virterror.c:458
 msgid "POST operation failed"
 msgstr "POST কর্ম বিফল"
 
-#: src/virterror.c:455
+#: src/virterror.c:461
 #, c-format
 msgid "got unknown HTTP error code %d"
 msgstr "অজানা HTTP ত্রুটির কোড %d প্রাপ্ত"
 
-#: src/virterror.c:459
+#: src/virterror.c:465
 #, c-format
 msgid "unknown host %s"
 msgstr "অজানা হোস্ট %s"
 
-#: src/virterror.c:461
+#: src/virterror.c:467
 msgid "unknown host"
 msgstr "অজানা হোস্ট"
 
-#: src/virterror.c:465
+#: src/virterror.c:471
 #, c-format
 msgid "failed to serialize S-Expr: %s"
 msgstr "S-Expr সিরিয়ালাইজ করতে ব্যর্থ: %s"
 
-#: src/virterror.c:467
+#: src/virterror.c:473
 msgid "failed to serialize S-Expr"
 msgstr "S-Expr সিরিয়ালাইজ করতে ব্যর্থ"
 
-#: src/virterror.c:471
+#: src/virterror.c:477
 msgid "could not use Xen hypervisor entry"
 msgstr "Xen হাইপার-ভাইসর এন্ট্রি ব্যবহার করতে ব্যর্থ"
 
-#: src/virterror.c:473
+#: src/virterror.c:479
 #, c-format
 msgid "could not use Xen hypervisor entry %s"
 msgstr "Xen হাইপার-ভাইসর এন্ট্রি %s ব্যবহার করতে ব্যর্থ"
 
-#: src/virterror.c:477
+#: src/virterror.c:483
 msgid "could not connect to Xen Store"
-msgstr "Xen Store'র সাথে সংযোগ করতে ব্যর্থ"
+msgstr "Xen Store-র সাথে সংযোগ করতে ব্যর্থ"
 
-#: src/virterror.c:479
+#: src/virterror.c:485
 #, c-format
 msgid "could not connect to Xen Store %s"
-msgstr "Xen Store %s'র সাথে সংযোগ করতে ব্যর্থ"
+msgstr "Xen Store %s-র সাথে সংযোগ করতে ব্যর্থ"
 
-#: src/virterror.c:482
+#: src/virterror.c:488
 #, c-format
 msgid "failed Xen syscall %s %d"
 msgstr "Xen syscall %s %d ব্যর্থ"
 
-#: src/virterror.c:486
+#: src/virterror.c:492
 msgid "unknown OS type"
-msgstr "অজানা OS'র প্রকৃতি"
+msgstr "অজানা OS-র প্রকৃতি"
 
-#: src/virterror.c:488
+#: src/virterror.c:494
 #, c-format
 msgid "unknown OS type %s"
 msgstr "অজানা OS প্রকৃতি %s"
 
-#: src/virterror.c:491
+#: src/virterror.c:497
 msgid "missing kernel information"
 msgstr "কার্নেল সংক্রান্ত তথ্য অনুপস্থিত"
 
-#: src/virterror.c:495
+#: src/virterror.c:501
 msgid "missing root device information"
 msgstr "root ডিভাইস সংক্রান্ত তথ্য অনুপস্থিত"
 
-#: src/virterror.c:497
+#: src/virterror.c:503
 #, c-format
 msgid "missing root device information in %s"
-msgstr "%s'র মধ্যে root ডিভাইস সংক্রান্ত তথ্য অনুপস্থিত"
+msgstr "%s-র মধ্যে root ডিভাইস সংক্রান্ত তথ্য অনুপস্থিত"
 
-#: src/virterror.c:501
+#: src/virterror.c:507
 msgid "missing source information for device"
 msgstr "ডিভাইসের উৎস সংক্রান্ত তথ্য অনুপস্থিত"
 
-#: src/virterror.c:503
+#: src/virterror.c:509
 #, c-format
 msgid "missing source information for device %s"
-msgstr "ডিভাইস %s'র উৎস সংক্রান্ত তথ্য অনুপস্থিত"
+msgstr "ডিভাইস %s-র উৎস সংক্রান্ত তথ্য অনুপস্থিত"
 
-#: src/virterror.c:507
+#: src/virterror.c:513
 msgid "missing target information for device"
 msgstr "ডিভাইসের গন্তব্য সংক্রান্ত তথ্য অনুপস্থিত"
 
-#: src/virterror.c:509
+#: src/virterror.c:515
 #, c-format
 msgid "missing target information for device %s"
 msgstr "%s ডিভাইসের গন্তব্য সংক্রান্ত তথ্য অনুপস্থিত"
 
-#: src/virterror.c:513
+#: src/virterror.c:519
 msgid "missing domain name information"
 msgstr "ডোমেইনের নাম সংক্রান্ত তথ্য অনুপস্থিত"
 
-#: src/virterror.c:515
+#: src/virterror.c:521
 #, c-format
 msgid "missing domain name information in %s"
-msgstr "%s'র মধ্যে ডোমেইন সংক্রান্ত তথ্য অনুপস্থিত"
+msgstr "%s-র মধ্যে ডোমেইন সংক্রান্ত তথ্য অনুপস্থিত"
 
-#: src/virterror.c:519
+#: src/virterror.c:525
 msgid "missing operating system information"
 msgstr "অপারেটিং সিস্টেম সংক্রান্ত তথ্য অনুপস্থিত"
 
-#: src/virterror.c:521
+#: src/virterror.c:527
 #, c-format
 msgid "missing operating system information for %s"
-msgstr "%s'র মধ্যে অপারেটিং সিস্টেম সংক্রান্ত তথ্য অনুপস্থিত"
+msgstr "%s-র মধ্যে অপারেটিং সিস্টেম সংক্রান্ত তথ্য অনুপস্থিত"
 
-#: src/virterror.c:525
+#: src/virterror.c:531
 msgid "missing devices information"
 msgstr "ডিভাইস সংক্রান্ত তথ্য অনুপস্থিত"
 
-#: src/virterror.c:527
+#: src/virterror.c:533
 #, c-format
 msgid "missing devices information for %s"
-msgstr "%s'র জন্য ডিভাইস সংক্রান্ত তথ্য অনুপস্থিত"
+msgstr "%s-র জন্য ডিভাইস সংক্রান্ত তথ্য অনুপস্থিত"
 
-#: src/virterror.c:531
+#: src/virterror.c:537
 msgid "too many drivers registered"
 msgstr "অত্যাধিক সংখ্যক ড্রাইভার নিবন্ধিত"
 
-#: src/virterror.c:533
+#: src/virterror.c:539
 #, c-format
 msgid "too many drivers registered in %s"
-msgstr "%s'র মধ্যে অত্যাধিক সংখ্যক ড্রাইভার নিবন্ধিত"
+msgstr "%s-র মধ্যে অত্যাধিক সংখ্যক ড্রাইভার নিবন্ধিত"
 
-#: src/virterror.c:537
+#: src/virterror.c:543
 msgid "library call failed, possibly not supported"
 msgstr "লাইব্রেরি কল বিফল, সম্ভবত সমর্থিত নয়"
 
-#: src/virterror.c:539
+#: src/virterror.c:545
 #, c-format
 msgid "library call %s failed, possibly not supported"
 msgstr "লাইব্রেরি কল %s বিফল, সম্ভবত সমর্থিত নয়"
 
-#: src/virterror.c:543
+#: src/virterror.c:549
 msgid "XML description not well formed or invalid"
 msgstr "XML বিবরণ সঠিকরূপে গঠিত নয় অথবা বৈধ নয়"
 
-#: src/virterror.c:545
+#: src/virterror.c:551
 #, c-format
 msgid "XML description for %s is not well formed or invalid"
-msgstr "%s'র জন্য XML বিবরণ সঠিকরূপে গঠিত নয় অথবা বৈধ নয়"
+msgstr "%s-র জন্য XML বিবরণ সঠিকরূপে গঠিত নয় অথবা বৈধ নয়"
 
-#: src/virterror.c:549
+#: src/virterror.c:555
 msgid "this domain exists already"
 msgstr "চিহ্নিত ডোমেইন বর্তমানে উপস্থিত রয়েছে"
 
-#: src/virterror.c:551
+#: src/virterror.c:557
 #, c-format
 msgid "domain %s exists already"
 msgstr "%s ডোমেইন বর্তমানে উপস্থিত"
 
-#: src/virterror.c:555
+#: src/virterror.c:561
 msgid "operation forbidden for read only access"
 msgstr "শুধুমাত্র পাঠযোগ্য অবস্থায় ব্যবহারের সময় কর্ম সঞ্চালন নিষিদ্ধ"
 
-#: src/virterror.c:557
+#: src/virterror.c:563
 #, c-format
 msgid "operation %s forbidden for read only access"
 msgstr "শুধুমাত্র পাঠযোগ্য অবস্থায় ব্যবহারের সময় %s কর্ম সঞ্চালন নিষিদ্ধ"
 
-#: src/virterror.c:561
+#: src/virterror.c:567
 msgid "failed to open configuration file for reading"
 msgstr "পড়ার উদ্দেশ্যে কনফিগারেশন ফাইল খুলতে ব্যর্থ"
 
-#: src/virterror.c:563
+#: src/virterror.c:569
 #, c-format
 msgid "failed to open %s for reading"
 msgstr "পড়ার উদ্দেশ্যে %s খুলতে ব্যর্থ"
 
-#: src/virterror.c:567
+#: src/virterror.c:573
 msgid "failed to read configuration file"
 msgstr "কনফিগারেশন ফাইল পড়তে ব্যর্থ"
 
-#: src/virterror.c:569
+#: src/virterror.c:575
 #, c-format
 msgid "failed to read configuration file %s"
 msgstr "কনফিগারেশন ফাইল %s পড়তে ব্যর্থ"
 
-#: src/virterror.c:573
+#: src/virterror.c:579
 msgid "failed to parse configuration file"
 msgstr "কনফিগারেশন ফাইল পার্স করতে ব্যর্থ"
 
-#: src/virterror.c:575
+#: src/virterror.c:581
 #, c-format
 msgid "failed to parse configuration file %s"
 msgstr "কনফিগারেশন ফাইল %s পার্স করতে ব্যর্থ"
 
-#: src/virterror.c:579
+#: src/virterror.c:585
 msgid "configuration file syntax error"
 msgstr "কনফিগারেশন ফাইলের মধ্যে সিন্টেক্স সংক্রান্ত সমস্যা"
 
-#: src/virterror.c:581
+#: src/virterror.c:587
 #, c-format
 msgid "configuration file syntax error: %s"
 msgstr "কনফিগারেশন ফাইলের মধ্যে সিন্টেক্স সংক্রান্ত সমস্যা: %s"
 
-#: src/virterror.c:585
+#: src/virterror.c:591
 msgid "failed to write configuration file"
 msgstr "কনফিগারেশন ফাইলের মধ্যে লিখতে ব্যর্থ"
 
-#: src/virterror.c:587
+#: src/virterror.c:593
 #, c-format
 msgid "failed to write configuration file: %s"
 msgstr "কনফিগারেশন ফাইলের মধ্যে লিখতে ব্যর্থ: %s"
 
-#: src/virterror.c:591
+#: src/virterror.c:597
 msgid "parser error"
 msgstr "পার্সার সংক্রান্ত ত্রুটি"
 
-#: src/virterror.c:597
-#, fuzzy
+#: src/virterror.c:603
 msgid "invalid network pointer in"
-msgstr "à¦\8fর à¦®à¦§à§\8dযà§\87 à¦¸à¦\82যà§\8bà¦\97 সংক্রান্ত অবৈধ নির্দেশক"
+msgstr "à¦\8fর à¦®à¦§à§\8dযà§\87 à¦¨à§\87à¦\9fà¦\93à§\9fারà§\8dà¦\95 সংক্রান্ত অবৈধ নির্দেশক"
 
-#: src/virterror.c:599
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virterror.c:605
+#, c-format
 msgid "invalid network pointer in %s"
-msgstr "%s'র মধ্যে সংযোগ সংক্রান্ত অবৈধ নির্দেশক"
+msgstr "%s-র মধ্যে নেটওয়ার্ক সংক্রান্ত অবৈধ নির্দেশক"
 
-#: src/virterror.c:603
-#, fuzzy
+#: src/virterror.c:609
 msgid "this network exists already"
-msgstr "à¦\9aিহà§\8dনিত à¦¡à§\8bমà§\87à¦\87ন বর্তমানে উপস্থিত রয়েছে"
+msgstr "à¦\9aিহà§\8dনিত à¦¨à§\87à¦\9fà¦\93à§\9fারà§\8dà¦\95 বর্তমানে উপস্থিত রয়েছে"
 
-#: src/virterror.c:605
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virterror.c:611
+#, c-format
 msgid "network %s exists already"
-msgstr "%s à¦¡à§\8bমà§\87à¦\87ন বর্তমানে উপস্থিত"
+msgstr "%s à¦¨à§\87à¦\9fà¦\93à§\9fারà§\8dà¦\95 বর্তমানে উপস্থিত"
 
-#: src/virterror.c:609
-#, fuzzy
+#: src/virterror.c:615
 msgid "system call error"
-msgstr "অভ্যন্তরীণ ত্রুটি"
+msgstr "সিস্টেম কল সংক্রান্ত ত্রুটি"
+
+#: src/virterror.c:621
+#, fuzzy
+msgid "RPC error"
+msgstr "ত্রুটি"
+
+#: src/virterror.c:627
+#, fuzzy
+msgid "GNUTLS call error"
+msgstr "সিস্টেম কল সংক্রান্ত ত্রুটি"
 
 #: src/xmlrpc.c:63
 msgid "copying node content"
@@ -396,160 +403,165 @@ msgstr "সার্ভার থেকে প্রাপ্ত প্রত্
 msgid "allocate new context"
 msgstr "নতুন কনটেক্সট বরাদ্দকরণ"
 
-#: src/hash.c:770 src/hash.c:775 src/test.c:896 src/test.c:926 src/test.c:950
-#: src/test.c:975 src/xend_internal.c:1863 src/xend_internal.c:2709
-#: src/xend_internal.c:2958 src/xs_internal.c:648 src/proxy_internal.c:832
-#: src/proxy_internal.c:879 src/proxy_internal.c:930
+#: src/hash.c:770 src/hash.c:775 src/test.c:904 src/test.c:934 src/test.c:958
+#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1882 src/xend_internal.c:2731
+#: src/xend_internal.c:2980 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834
+#: src/proxy_internal.c:881 src/proxy_internal.c:932
 msgid "allocating domain"
 msgstr "ডোমেইন বরাদ্দকরণ"
 
 #: src/hash.c:786
 msgid "failed to add domain to connection hash table"
-msgstr "সà¦\82যà§\8bà¦\97 à¦¸à¦\82à¦\95à§\8dরানà§\8dত à¦¹à§\8dযাশ à¦\9fà§\87বিলà§\87র à¦®à¦§à§\8dযà§\87 à¦¡à§\8bমà§\8bইন যোগ করতে ব্যর্থ"
+msgstr "সà¦\82যà§\8bà¦\97 à¦¸à¦\82à¦\95à§\8dরানà§\8dত à¦¹à§\8dযাশ à¦\9fà§\87বিলà§\87র à¦®à¦§à§\8dযà§\87 à¦¡à§\8bমà§\87ইন যোগ করতে ব্যর্থ"
 
 #: src/hash.c:838
 msgid "domain missing from connection hash table"
-msgstr "সà¦\82যà§\8bà¦\97 à¦¸à¦\82à¦\95à§\8dরানà§\8dত à¦¹à§\8dযাশ à¦\9fà§\87বিলà§\87র à¦®à¦§à§\8dযà§\87 à¦¡à§\8bমà§\8bইন অনুপস্থিত"
+msgstr "সà¦\82যà§\8bà¦\97 à¦¸à¦\82à¦\95à§\8dরানà§\8dত à¦¹à§\8dযাশ à¦\9fà§\87বিলà§\87র à¦®à¦§à§\8dযà§\87 à¦¡à§\8bমà§\87ইন অনুপস্থিত"
 
-#: src/hash.c:952 src/hash.c:957
-#, fuzzy
+#: src/hash.c:948 src/hash.c:953
 msgid "allocating network"
-msgstr "নà§\8bড বরাদ্দকরণ"
+msgstr "নà§\87à¦\9fà¦\93à§\9fারà§\8dà¦\95 বরাদ্দকরণ"
 
-#: src/hash.c:967
-#, fuzzy
+#: src/hash.c:963
 msgid "failed to add network to connection hash table"
-msgstr "সà¦\82যà§\8bà¦\97 à¦¸à¦\82à¦\95à§\8dরানà§\8dত à¦¹à§\8dযাশ à¦\9fà§\87বিলà§\87র à¦®à¦§à§\8dযà§\87 à¦¡à§\8bমà§\8bà¦\87ন যোগ করতে ব্যর্থ"
+msgstr "সà¦\82যà§\8bà¦\97 à¦¸à¦\82à¦\95à§\8dরানà§\8dত à¦¹à§\8dযাশ à¦\9fà§\87বিলà§\87র à¦®à¦§à§\8dযà§\87 à¦¨à§\87à¦\9fà¦\93à§\9fারà§\8dà¦\95 যোগ করতে ব্যর্থ"
 
-#: src/hash.c:1019
-#, fuzzy
+#: src/hash.c:1015
 msgid "network missing from connection hash table"
-msgstr "সà¦\82যà§\8bà¦\97 à¦¸à¦\82à¦\95à§\8dরানà§\8dত à¦¹à§\8dযাশ à¦\9fà§\87বিলà§\87র à¦®à¦§à§\8dযà§\87 à¦¡à§\8bমà§\8bà¦\87ন অনুপস্থিত"
+msgstr "সà¦\82যà§\8bà¦\97 à¦¸à¦\82à¦\95à§\8dরানà§\8dত à¦¹à§\8dযাশ à¦\9fà§\87বিলà§\87র à¦®à¦§à§\8dযà§\87 à¦¨à§\87à¦\9fà¦\93à§\9fারà§\8dà¦\95 অনুপস্থিত"
 
-#: src/test.c:281 src/test.c:468 src/test.c:1099 src/test.c:1133
-#: src/test.c:1187
+#: src/test.c:284 src/test.c:471 src/test.c:1107 src/test.c:1141
+#: src/test.c:1195
 msgid "getting time of day"
 msgstr "দিনের বর্তমান সময় সংগ্রহ"
 
-#: src/test.c:287 src/test.c:422 src/test.c:447 src/test.c:1393
+#: src/test.c:290 src/test.c:425 src/test.c:450 src/test.c:1401
 msgid "domain"
 msgstr "ডোমেইম"
 
-#: src/test.c:293 src/test.c:551
+#: src/test.c:296 src/test.c:554
 msgid "creating xpath context"
 msgstr "xpath কনটেক্সট নির্মাণ"
 
-#: src/test.c:299
+#: src/test.c:302
 msgid "domain name"
 msgstr "ডোমেইনের নাম"
 
-#: src/test.c:305 src/test.c:310
+#: src/test.c:308 src/test.c:313
 msgid "domain uuid"
 msgstr "ডোমেইনের uuid"
 
-#: src/test.c:318
+#: src/test.c:321
 msgid "domain memory"
-msgstr "ডà§\8bমà§\8bইনের মেমরি"
+msgstr "ডà§\8bমà§\87ইনের মেমরি"
 
-#: src/test.c:327
-#, fuzzy
+#: src/test.c:330
 msgid "domain current memory"
-msgstr "ডà§\8bমà§\8bà¦\87নà§\87র মেমরি"
+msgstr "ডà§\8bমà§\87à¦\87নà§\87র à¦¬à¦°à§\8dতমান মেমরি"
 
-#: src/test.c:337
+#: src/test.c:340
 msgid "domain vcpus"
 msgstr "ডোমেইনের vcpus"
 
-#: src/test.c:346
+#: src/test.c:349
 msgid "domain reboot behaviour"
 msgstr "ডোমেইনে পুনরায় বুট সংক্রান্ত আচরণ"
 
-#: src/test.c:356
+#: src/test.c:359
 msgid "domain poweroff behaviour"
 msgstr "ডোমেইনে বিদ্যুৎ সংযোগ বিচ্ছিন্ন সংক্রান্ত আচরণ"
 
-#: src/test.c:366
+#: src/test.c:369
 msgid "domain crash behaviour"
 msgstr "ডোমেইনে বিপর্যয় সংক্রান্ত আচরণ"
 
-#: src/test.c:440
+#: src/test.c:443
 msgid "load domain definition file"
 msgstr "ডোমেইন ব্যাখ্যাকারী ফাইল লোড করুন"
 
-#: src/test.c:530
+#: src/test.c:533
 msgid "loading host definition file"
 msgstr "হোস্ট ব্যাখ্যাকারী ফাইল লোড করা হচ্ছে"
 
-#: src/test.c:537
+#: src/test.c:540
 msgid "host"
 msgstr "হোস্ট"
 
-#: src/test.c:545
+#: src/test.c:548
 msgid "node"
 msgstr "নোড"
 
-#: src/test.c:565
+#: src/test.c:568
 msgid "node cpu numa nodes"
-msgstr "নোডের cpu'র numa নোড"
+msgstr "নোডের cpu-র numa নোড"
 
-#: src/test.c:573
+#: src/test.c:576
 msgid "node cpu sockets"
-msgstr "নোডে'র cpu'র সকেট"
+msgstr "নোডে-র cpu-র সকেট"
 
-#: src/test.c:581
+#: src/test.c:584
 msgid "node cpu cores"
-msgstr "নোডের cpu'র কোর"
+msgstr "নোডের cpu-র কোর"
 
-#: src/test.c:589
+#: src/test.c:592
 msgid "node cpu threads"
-msgstr "নোড cpu'র থ্রেড"
+msgstr "নোড cpu-র থ্রেড"
 
-#: src/test.c:600
+#: src/test.c:603
 msgid "node active cpu"
 msgstr "নোডে সক্রিয় cpu"
 
-#: src/test.c:607
+#: src/test.c:610
 msgid "node cpu mhz"
-msgstr "নোডের cpu'র mhz মাত্রা"
+msgstr "নোডের cpu-র mhz মাত্রা"
 
-#: src/test.c:622
+#: src/test.c:625
 msgid "node memory"
 msgstr "নোডের মেমরি"
 
-#: src/test.c:628
+#: src/test.c:631
 msgid "node domain list"
 msgstr "নোডের ডোমেইন তালিকা"
 
-#: src/test.c:638
+#: src/test.c:641
 msgid "resolving domain filename"
 msgstr "ডোমেইন ফাইলের নাম মীমাংস করা হচ্ছে"
 
-#: src/test.c:676
+#: src/test.c:679
 msgid "allocating node"
 msgstr "নোড বরাদ্দকরণ"
 
-#: src/test.c:734
+#: src/test.c:737
+msgid "testOpen: supply a path or use test:///default"
+msgstr ""
+
+#: src/test.c:742
 msgid "too many connections"
 msgstr "অত্যাধিক সংখ্যক সংযোগ"
 
-#: src/test.c:881
+#: src/test.c:749
+#, fuzzy
+msgid "allocating private data"
+msgstr "value অ্যারে বরাদ্দ করুন"
+
+#: src/test.c:889
 msgid "too many domains"
 msgstr "অত্যাধিক সংখ্যক ডোমেইন"
 
-#: src/test.c:1425
-#, fuzzy
+#: src/test.c:1433
 msgid "Domain is already running"
 msgstr "ডোমেইন বর্তমানে সক্রিয়"
 
-#: src/test.c:1452
+#: src/test.c:1460
 msgid "Domain is still running"
-msgstr ""
+msgstr "ডোমেইন বর্তমানে সক্রিয়"
 
 #: src/xml.c:295
 msgid "growing buffer"
 msgstr "বাফার প্রসারণ"
 
-#: src/xml.c:347 src/xend_internal.c:1508 src/xend_internal.c:1527
+#: src/xml.c:347 src/xend_internal.c:599 src/xend_internal.c:815
+#: src/xend_internal.c:1524 src/xend_internal.c:1543
 msgid "allocate new buffer"
 msgstr "নতুন বাফার বরাদ্দকরণ"
 
@@ -565,74 +577,73 @@ msgstr "নোড বরাদ্দ করতে ব্যর্থ"
 msgid "failed to copy a string"
 msgstr "পংক্তি কপি করতে ব্যর্থ"
 
-#: src/xend_internal.c:282 src/xend_internal.c:285
+#: src/xend_internal.c:285 src/xend_internal.c:288
 msgid "failed to read from Xen Daemon"
 msgstr "Xen Daemon থেকে পড়তে ব্যর্থ"
 
-#: src/xend_internal.c:1006
+#: src/xend_internal.c:1022
 msgid "failed to urlencode the create S-Expr"
-msgstr "create S-Expr'র urlencode করতে ব্যর্থ"
+msgstr "create S-Expr-র urlencode করতে ব্যর্থ"
 
-#: src/xend_internal.c:1047
+#: src/xend_internal.c:1063
 msgid "domain information incomplete, missing domid"
 msgstr "ডোমেইন সংক্রান্ত তথ্য অসম্পূর্ণ, domid অনুপস্থিত"
 
-#: src/xend_internal.c:1053
+#: src/xend_internal.c:1069
 msgid "domain information incorrect domid not numeric"
 msgstr "ডোমেইন সংক্রান্ত তথ্য অসম্পূর্ণ, domid সংখ্যামূলক নয়"
 
-#: src/xend_internal.c:1061 src/xend_internal.c:1110
+#: src/xend_internal.c:1077 src/xend_internal.c:1126
 msgid "domain information incomplete, missing uuid"
 msgstr "ডোমেইন সংক্রান্ত তথ্য অসম্পূর্ণ, uuid অনুপস্থিত"
 
-#: src/xend_internal.c:1101 src/xend_internal.c:1376
+#: src/xend_internal.c:1117 src/xend_internal.c:1392
 msgid "domain information incomplete, missing name"
 msgstr "ডোমেইন সংক্রান্ত তথ্য অসম্পূর্ণ, নাম অনুপস্থিত"
 
-#: src/xend_internal.c:1276 src/xend_internal.c:1307
+#: src/xend_internal.c:1292 src/xend_internal.c:1323
 #, fuzzy
 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
 msgstr "ডোমেইন সংক্রান্ত তথ্য অসম্পূর্ণ, কার্নেল অনুপস্থিত"
 
-#: src/xend_internal.c:1364
-#, fuzzy
+#: src/xend_internal.c:1380
 msgid "domain information incomplete, missing id"
-msgstr "ডোমেইন সংক্রান্ত তথ্য অসম্পূর্ণ, uuid অনুপস্থিত"
+msgstr "ডোমেইন সংক্রান্ত তথ্য অসম্পূর্ণ, id অনুপস্থিত"
 
-#: src/xend_internal.c:1477
+#: src/xend_internal.c:1493
 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
-msgstr "ডোমেইন সংক্রান্ত তথ্য অসম্পূর্ণ, vbd'র মধ্যে dev অনুপস্থিত"
+msgstr "ডোমেইন সংক্রান্ত তথ্য অসম্পূর্ণ, vbd-র মধ্যে dev অনুপস্থিত"
 
-#: src/xend_internal.c:1492
+#: src/xend_internal.c:1508
 msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
-msgstr "ডোমেইন সংক্রান্ত তথ্য অসম্পূর্ণ, vbd'র মধ্যে src অনুপস্থিত"
+msgstr "ডোমেইন সংক্রান্ত তথ্য অসম্পূর্ণ, vbd-র মধ্যে src অনুপস্থিত"
 
-#: src/xend_internal.c:1501
+#: src/xend_internal.c:1517
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 msgstr "vbd ফাইলের নাম পার্স করতে ব্যর্থ, ড্রাইভারের নাম অনুপস্থিত"
 
-#: src/xend_internal.c:1520
+#: src/xend_internal.c:1536
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 msgstr "vbd ফাইলের নাম পার্স করতে ব্যর্থ, ড্রাইভারের ধরন অনুপস্থিত"
 
-#: src/xend_internal.c:1882
+#: src/xend_internal.c:1901
 msgid "failed to parse Xend domain information"
 msgstr "Xend ডোমেইন সংক্রান্ত তথ্য পার্স করতে ব্যর্থ"
 
-#: src/xend_internal.c:3145
+#: src/xend_internal.c:3170
 #, c-format
 msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
 msgstr "নিষ্ক্রিয় ডোমেইন %s নির্মাণ করতে ব্যর্থ\n"
 
-#: src/virsh.c:269
+#: src/virsh.c:271
 msgid "print help"
 msgstr "সহায়িকা প্রদর্শন"
 
-#: src/virsh.c:270
+#: src/virsh.c:272
 msgid "Prints global help or command specific help."
 msgstr "গ্লোবাল সহায়তা অথবা সুনির্দিষ্ট কমান্ডের জন্য সহায়িকা প্রদর্শন করা হবে।"
 
-#: src/virsh.c:288
+#: src/virsh.c:290
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "\n"
@@ -640,918 +651,959 @@ msgstr ""
 "কমান্ড:\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:302
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:304
 msgid "autostart a domain"
-msgstr "à¦\8fà¦\95à¦\9fি à¦¡à§\8bমà§\87à¦\87ন à¦\86রমà§\8dভ à¦\95রà§\81ন।"
+msgstr "à¦\8fà¦\95à¦\9fি à¦¡à§\8bমà§\87à¦\87ন à¦¸à§\8dবà§\9fà¦\82à¦\95à§\8dরিà§\9f à¦°à§\82পà§\87 à¦\86রমà§\8dভ à¦\95রà§\81ন"
 
-#: src/virsh.c:304
+#: src/virsh.c:306
 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
-msgstr ""
-
-#: src/virsh.c:309 src/virsh.c:409 src/virsh.c:595 src/virsh.c:633
-#: src/virsh.c:864 src/virsh.c:946 src/virsh.c:991 src/virsh.c:1030
-#: src/virsh.c:1069 src/virsh.c:1108 src/virsh.c:1147 src/virsh.c:1224
-#: src/virsh.c:1307 src/virsh.c:1397 src/virsh.c:1453 src/virsh.c:1497
-#: src/virsh.c:1602 src/virsh.c:2338
+msgstr "বুট করার সময় স্বয়ংক্রিয়রূপে আরম্ভের জন্য একটি ডোমেইন কনফিগার করুন।"
+
+#: src/virsh.c:311 src/virsh.c:411 src/virsh.c:597 src/virsh.c:635
+#: src/virsh.c:910 src/virsh.c:954 src/virsh.c:1115 src/virsh.c:1160
+#: src/virsh.c:1199 src/virsh.c:1238 src/virsh.c:1277 src/virsh.c:1316
+#: src/virsh.c:1393 src/virsh.c:1476 src/virsh.c:1566 src/virsh.c:1622
+#: src/virsh.c:1666 src/virsh.c:1771 src/virsh.c:2491 src/virsh.c:2570
+#: src/virsh.c:2624
 msgid "domain name, id or uuid"
 msgstr "ডোমেইনের নাম, id অথবা uuid"
 
-#: src/virsh.c:310 src/virsh.c:1743
+#: src/virsh.c:312 src/virsh.c:1912
 msgid "disable autostarting"
-msgstr ""
+msgstr "স্বয়ংক্রিয় প্রারম্ভকরণ নিষ্ক্রিয় করুন"
 
-#: src/virsh.c:331
+#: src/virsh.c:333
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
-msgstr "%s à¦¡à§\8bমà§\87à¦\87ন %s'à¦\8f à¦¸à¦\82রà¦\95à§\8dষণ à¦\95রতà§\87 à¦¬à§\8dযরà§\8dথ"
+msgstr "%s à¦\95রতà§\87 à¦¬à§\8dযরà§\8dথ %s à¦¡à§\8bমà§\87à¦\87ন à¦¸à§\8dবà§\9fà¦\82à¦\95à§\8dরিà§\9f à¦ªà§\8dরারমà§\8dভ à¦\9aিহà§\8dনিত à¦\95রা à¦¹à¦¬à§\87"
 
-#: src/virsh.c:334
+#: src/virsh.c:336
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
-msgstr "%s à¦¡à§\8bমà§\87à¦\87ন %s'à¦\8f à¦¸à¦\82রà¦\95à§\8dষণ à¦\95রতà§\87 à¦¬à§\8dযরà§\8dথ"
+msgstr "%s à¦\95রতà§\87 à¦¬à§\8dযরà§\8dথ %s à¦¡à§\8bমà§\87à¦\87ন à¦¸à§\8dবà§\9fà¦\82à¦\95à§\8dরিà§\9f à¦ªà§\8dরারমà§\8dভ à¦\9aিহà§\8dনিত à¦\95রা à¦¹à¦¬à§\87"
 
-#: src/virsh.c:341
+#: src/virsh.c:343
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
-msgstr "ডোমেইন %s আরম্ভ করা হয়েছে\n"
+msgstr "ডোমেইন %s %sস্বয়ংক্রিয়রূপে আরম্ভ করা হয়েছে\n"
 
-#: src/virsh.c:343
+#: src/virsh.c:345
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
-msgstr "ডোমেইন %s আরম্ভ করা হয়েছে\n"
+msgstr "ডোমেইন %s %sস্বয়ংক্রিয়রূপে আরম্ভ করা হয়েছে\n"
 
-#: src/virsh.c:353
+#: src/virsh.c:355
 msgid "(re)connect to hypervisor"
 msgstr "হাইপার-ভাইসরের সাথে (পুনরায়) সংযোগ স্থাপন"
 
-#: src/virsh.c:355
+#: src/virsh.c:357
 msgid ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 msgstr ""
 "স্থানীয় হাইপার-ভাইসরের সাথে সংযোগ। শেল প্রারম্ভের পরে এই কমান্ডটি প্রয়োগের জন্য "
 "বিল্ট-ইন।"
 
-#: src/virsh.c:360
+#: src/virsh.c:362
 msgid "hypervisor connection URI"
 msgstr "হাইপার-ভাইসর সংযোগের URI"
 
-#: src/virsh.c:361
+#: src/virsh.c:363
 msgid "read-only connection"
 msgstr "শুধুমাত্র পাঠযোগ্য সংযোগ"
 
-#: src/virsh.c:373
+#: src/virsh.c:375
 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
 msgstr "হাইপার-ভাইসরের সাথে সংযোগ বিচ্ছিন্ন করতে ব্যর্থ"
 
-#: src/virsh.c:392
+#: src/virsh.c:394
 msgid "Failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "হাইপার-ভাইসরের সাথে সংযোগ করতে ব্যর্থ"
 
-#: src/virsh.c:402
+#: src/virsh.c:404
 msgid "connect to the guest console"
-msgstr ""
+msgstr "গেস্ট কনসোলের সাথে সংযোগ স্থাপন করুন"
 
-#: src/virsh.c:404
+#: src/virsh.c:406
 msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
-msgstr ""
+msgstr "গেস্টের জন্য ভার্চুয়াল সিরিয়াল কনসোল সংযোগ করুন"
 
-#: src/virsh.c:449
+#: src/virsh.c:451
 msgid "No console available for domain\n"
-msgstr ""
+msgstr "ডোমেইনের জন্য কোনো কনসোল উপলব্ধ নেই\n"
 
-#: src/virsh.c:467
+#: src/virsh.c:469
 msgid "list domains"
 msgstr "ডোমেইনের তালিকা"
 
-#: src/virsh.c:468
+#: src/virsh.c:470
 msgid "Returns list of domains."
 msgstr "ডোমেইনের তালিকা প্রদর্শন করা হয়।"
 
-#: src/virsh.c:473
+#: src/virsh.c:475
 msgid "list inactive domains"
 msgstr "নিষ্ক্রিয় ডোমেইনের তালিকা"
 
-#: src/virsh.c:474
+#: src/virsh.c:476
 msgid "list inactive & active domains"
 msgstr "নিষ্ক্রিয় ও সক্রিয় ডোমেইনের তালিকা"
 
-#: src/virsh.c:496 src/virsh.c:503
+#: src/virsh.c:498 src/virsh.c:505
 msgid "Failed to list active domains"
 msgstr "সক্রিয় ডোমেইনের তালিকা নির্মাণে ব্যর্থ"
 
-#: src/virsh.c:514 src/virsh.c:523
+#: src/virsh.c:516 src/virsh.c:525
 msgid "Failed to list inactive domains"
 msgstr "নিষ্ক্রিয় ডোমেইনের তালিকা নির্মাণে ব্যর্থ"
 
-#: src/virsh.c:533
+#: src/virsh.c:535
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: src/virsh.c:533 src/virsh.c:2044
+#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197
 msgid "Name"
 msgstr "নাম"
 
-#: src/virsh.c:533 src/virsh.c:2044
+#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197
 msgid "State"
 msgstr "অবস্থা"
 
-#: src/virsh.c:546 src/virsh.c:568 src/virsh.c:3063 src/virsh.c:3079
+#: src/virsh.c:548 src/virsh.c:570 src/virsh.c:3328 src/virsh.c:3344
 msgid "no state"
 msgstr "কোনো অবস্থা নয়"
 
-#: src/virsh.c:589
+#: src/virsh.c:591
 msgid "domain state"
 msgstr "ডোমেইনের অবস্থা"
 
-#: src/virsh.c:590
+#: src/virsh.c:592
 msgid "Returns state about a running domain."
 msgstr "চলমান ডোমেইনের অবস্থা সম্পর্কে তথ্য উপলব্ধ করা হয়।"
 
-#: src/virsh.c:627
+#: src/virsh.c:629
 msgid "suspend a domain"
 msgstr "ডোমেইন সাসপেন্ড অবস্থায় স্থাপনা"
 
-#: src/virsh.c:628
+#: src/virsh.c:630
 msgid "Suspend a running domain."
 msgstr "ডোমেইন সাসপেন্ড অবস্থায় স্থাপন করুন।"
 
-#: src/virsh.c:651
+#: src/virsh.c:653
 #, c-format
 msgid "Domain %s suspended\n"
 msgstr "ডোমেইন %s সাসপেন্ড অবস্থায় স্থাপিত\n"
 
-#: src/virsh.c:653
+#: src/virsh.c:655
 #, c-format
 msgid "Failed to suspend domain %s"
 msgstr "ডোমেইন %s সাসপেন্ড অবস্থায় স্থাপন করতে ব্যর্থ"
 
-#: src/virsh.c:666
+#: src/virsh.c:668
 msgid "create a domain from an XML file"
 msgstr "একটি XML ফাইল থেকে ডোমেইন নির্মাণে ব্যর্থ"
 
-#: src/virsh.c:667
+#: src/virsh.c:669
 msgid "Create a domain."
 msgstr "একটি ডোমেইন নির্মাণ করুন।"
 
-#: src/virsh.c:672
+#: src/virsh.c:674
 msgid "file conatining an XML domain description"
 msgstr "XML ডোমেইনের বিবরণসহ একটি ফাইল"
 
-#: src/virsh.c:695 src/virsh.c:700 src/virsh.c:750 src/virsh.c:755
-#: src/virsh.c:1815 src/virsh.c:1820 src/virsh.c:1871 src/virsh.c:1876
-#, c-format
-msgid "Failed to read description file %s"
-msgstr "বিবরণের ফাইল %s পড়তে ব্যর্থ"
+#: src/virsh.c:689
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to open '%s': %s"
+msgstr "ডোমেইন %s সাসপেন্ড অবস্থায় স্থাপন করতে ব্যর্থ"
+
+#: src/virsh.c:709
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to open '%s': read: %s"
+msgstr "পড়ার উদ্দেশ্যে %s খুলতে ব্যর্থ"
+
+#: src/virsh.c:727
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error allocating memory: %s"
+msgstr "নেটওয়ার্ক বরাদ্দকরণ"
 
-#: src/virsh.c:707
+#: src/virsh.c:761
 #, c-format
 msgid "Domain %s created from %s\n"
 msgstr "%s ডোমেইন %s থেকে নির্মিত\n"
 
-#: src/virsh.c:710
+#: src/virsh.c:764
 #, c-format
 msgid "Failed to create domain from %s"
 msgstr "%s থেকে ডোমেইন নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
 
-#: src/virsh.c:721
+#: src/virsh.c:775
 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
 msgstr "একটি XML ফাইল থেকে ডোমেইন ব্যাখ্যা করা হবে (আরম্ভ করা হবে না)"
 
-#: src/virsh.c:722
+#: src/virsh.c:776
 msgid "Define a domain."
 msgstr "একটি ডোমেইনের ব্যাখ্যা লিখুন।"
 
-#: src/virsh.c:727
+#: src/virsh.c:781
 #, fuzzy
 msgid "file containing an XML domain description"
 msgstr "XML ডোমেইনের বিবরণসহ একটি ফাইল"
 
-#: src/virsh.c:762
+#: src/virsh.c:808
 #, c-format
 msgid "Domain %s defined from %s\n"
 msgstr "ডোমেইন %s, %s থেকে ব্যাখ্যা করা হয়েছে\n"
 
-#: src/virsh.c:765
+#: src/virsh.c:811
 #, c-format
 msgid "Failed to define domain from %s"
 msgstr "%s থেকে ডোমেইনের ব্যাখ্যা করতে ব্যর্থ"
 
-#: src/virsh.c:776
+#: src/virsh.c:822
 msgid "undefine an inactive domain"
 msgstr "নিষ্ক্রিয় ডোমেইনের ব্যাখ্যা মুছে ফেলুন"
 
-#: src/virsh.c:777
+#: src/virsh.c:823
 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
 msgstr "একটি নিষ্ক্রিয় ডোমেইনের কনফিগারেশনের ব্যাখ্যা মুছে ফেলুন।"
 
-#: src/virsh.c:782 src/virsh.c:1671
+#: src/virsh.c:828 src/virsh.c:1840
 msgid "domain name or uuid"
 msgstr "ডোমেইনের নাম অথবা uuid"
 
-#: src/virsh.c:800
+#: src/virsh.c:846
 #, c-format
 msgid "Domain %s has been undefined\n"
-msgstr "ডোমেইন %s'র ব্যাখ্যা মুছে ফেলা হয়েছে\n"
+msgstr "ডোমেইন %s-র ব্যাখ্যা মুছে ফেলা হয়েছে\n"
 
-#: src/virsh.c:802
+#: src/virsh.c:848
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine domain %s"
-msgstr "ডোমেইন %s'র ব্যাখ্যা মুছে ফেলতে ব্যর্থ"
+msgstr "ডোমেইন %s-র ব্যাখ্যা মুছে ফেলতে ব্যর্থ"
 
-#: src/virsh.c:815
+#: src/virsh.c:861
 msgid "start a (previously defined) inactive domain"
 msgstr "একটি (পূর্বে ব্যাখ্যা করা) নিষ্ক্রিয় ডোমেইন আরম্ভ করুন"
 
-#: src/virsh.c:816
+#: src/virsh.c:862
 msgid "Start a domain."
 msgstr "একটি ডোমেইন আরম্ভ করুন।"
 
-#: src/virsh.c:821
+#: src/virsh.c:867
 msgid "name of the inactive domain"
 msgstr "একটি নিষ্ক্রিয় ডোমেইনের নাম"
 
-#: src/virsh.c:838
+#: src/virsh.c:884
 msgid "Domain is already active"
 msgstr "ডোমেইন বর্তমানে সক্রিয়"
 
-#: src/virsh.c:843
+#: src/virsh.c:889
 #, c-format
 msgid "Domain %s started\n"
 msgstr "ডোমেইন %s আরম্ভ করা হয়েছে\n"
 
-#: src/virsh.c:846
+#: src/virsh.c:892
 #, c-format
 msgid "Failed to start domain %s"
 msgstr "ডোমেইন %s আরম্ভ করতে ব্যর্থ"
 
-#: src/virsh.c:858
+#: src/virsh.c:904
 msgid "save a domain state to a file"
 msgstr "ডোমেইনের অবস্থা একটি ফাইলে সংরক্ষণ করুন"
 
-#: src/virsh.c:859
+#: src/virsh.c:905
 msgid "Save a running domain."
 msgstr "একটি চলমান ডোমেইন সংরক্ষণ করুন"
 
-#: src/virsh.c:865
+#: src/virsh.c:911
 msgid "where to save the data"
 msgstr "তথ্য সংরক্ষণের স্থান"
 
-#: src/virsh.c:887
+#: src/virsh.c:933
 #, c-format
 msgid "Domain %s saved to %s\n"
-msgstr "ডোমেইন %s, %s'এ সংরক্ষণ করা হয়েছে\n"
+msgstr "ডোমেইন %s, %s-এ সংরক্ষণ করা হয়েছে\n"
 
-#: src/virsh.c:889
+#: src/virsh.c:935
 #, c-format
 msgid "Failed to save domain %s to %s"
-msgstr "%s ডোমেইন %s'এ সংরক্ষণ করতে ব্যর্থ"
+msgstr "%s ডোমেইন %s-এ সংরক্ষণ করতে ব্যর্থ"
+
+#: src/virsh.c:948
+msgid "show/set scheduler parameters"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:902
+#: src/virsh.c:949
+msgid "Show/Set scheduler parameters."
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:955
+msgid "weight for XEN_CREDIT"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:956
+msgid "cap for XEN_CREDIT"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:1020 src/virsh.c:1024
+msgid "Scheduler:"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:1024
+#, fuzzy
+msgid "Unknown"
+msgstr "অজানা হোস্ট"
+
+#: src/virsh.c:1071
 msgid "restore a domain from a saved state in a file"
 msgstr "ফাইলের মধ্যে সংরক্ষিত অবস্থা থেকে ডোমেইন পুনরুদ্ধার করুন"
 
-#: src/virsh.c:903
+#: src/virsh.c:1072
 msgid "Restore a domain."
 msgstr "ডোমেইন পুনরুদ্ধার করুন।"
 
-#: src/virsh.c:908
+#: src/virsh.c:1077
 msgid "the state to restore"
 msgstr "পুনরুদ্ধারের জন্য চিহ্নিত অবস্থা"
 
-#: src/virsh.c:927
+#: src/virsh.c:1096
 #, c-format
 msgid "Domain restored from %s\n"
 msgstr "%s থেকে ডোমেইন পুনরুদ্ধার করা হয়েছে\n"
 
-#: src/virsh.c:929
+#: src/virsh.c:1098
 #, c-format
 msgid "Failed to restore domain from %s"
 msgstr "%s থেকে ডোমেইন পুনরুদ্ধার করতে ব্যর্থ"
 
-#: src/virsh.c:940
+#: src/virsh.c:1109
 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
 msgstr "পর্যালোচনার উদ্দেশ্যে কোনো ডোমেইনের কোর তথ্য সংরক্ষণ করুন"
 
-#: src/virsh.c:941
+#: src/virsh.c:1110
 msgid "Core dump a domain."
 msgstr "ডোমেইনের কোর তথ্য সংরক্ষণ করুন।"
 
-#: src/virsh.c:947
+#: src/virsh.c:1116
 msgid "where to dump the core"
 msgstr "তথ্য সংরক্ষণের স্থান"
 
-#: src/virsh.c:969
+#: src/virsh.c:1138
 #, c-format
 msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
-msgstr "ডোমেইন %s, %s'এ সংরক্ষণ করা হয়েছে\n"
+msgstr "ডোমেইন %s, %s-এ সংরক্ষণ করা হয়েছে\n"
 
-#: src/virsh.c:971
+#: src/virsh.c:1140
 #, c-format
 msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
-msgstr "%s ডোমেইন %s'এ সংরক্ষণ করতে ব্যর্থ"
+msgstr "%s ডোমেইন %s-এ সংরক্ষণ করতে ব্যর্থ"
 
-#: src/virsh.c:985
+#: src/virsh.c:1154
 msgid "resume a domain"
 msgstr "ডোমেইন পুনরারম্ভ করুন"
 
-#: src/virsh.c:986
+#: src/virsh.c:1155
 msgid "Resume a previously suspended domain."
 msgstr "পুর্বে সাসপেন্ড অবস্থায় স্থাপিত ডোমেইন পুনরারম্ভ করুন।"
 
-#: src/virsh.c:1009
+#: src/virsh.c:1178
 #, c-format
 msgid "Domain %s resumed\n"
 msgstr "%s ডোমেইন পুনরারম্ভ করা হয়েছে\n"
 
-#: src/virsh.c:1011
+#: src/virsh.c:1180
 #, c-format
 msgid "Failed to resume domain %s"
 msgstr "ডোমেইন %s পুনরারম্ভ করতে ব্যর্থ"
 
-#: src/virsh.c:1024
+#: src/virsh.c:1193
 msgid "gracefully shutdown a domain"
 msgstr "সঠিক পদ্ধতিতে ডোমেইন বন্ধ করুন"
 
-#: src/virsh.c:1025
+#: src/virsh.c:1194
 msgid "Run shutdown in the target domain."
 msgstr "উদ্দিষ্ট ডোমেইন বন্ধ করতে shutdown প্রণালী প্রয়োগ করুন।"
 
-#: src/virsh.c:1048
+#: src/virsh.c:1217
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being shutdown\n"
 msgstr "ডোমেইন %s বন্ধ করা হচ্ছে\n"
 
-#: src/virsh.c:1050
+#: src/virsh.c:1219
 #, c-format
 msgid "Failed to shutdown domain %s"
 msgstr "ডোমেইন %s বন্ধ করতে ব্যর্থ"
 
-#: src/virsh.c:1063
+#: src/virsh.c:1232
 msgid "reboot a domain"
 msgstr "ডোমেইন পুনরায় বুট করা হবে"
 
-#: src/virsh.c:1064
+#: src/virsh.c:1233
 msgid "Run a reboot command in the target domain."
 msgstr "উদ্দিষ্ট ডোমেইনের মধ্যে reboot কমান্ড প্রয়োগ করুন।"
 
-#: src/virsh.c:1087
+#: src/virsh.c:1256
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being rebooted\n"
 msgstr "ডোমেইন %s পুনরায় বুট করা হচ্ছে\n"
 
-#: src/virsh.c:1089
+#: src/virsh.c:1258
 #, c-format
 msgid "Failed to reboot domain %s"
 msgstr "ডোমেইন %s পুনরায় বুট করতে ব্যর্থ"
 
-#: src/virsh.c:1102
+#: src/virsh.c:1271
 msgid "destroy a domain"
 msgstr "একটি ডোমেইন ধ্বংশ করুন"
 
-#: src/virsh.c:1103
+#: src/virsh.c:1272
 msgid "Destroy a given domain."
 msgstr "চিহ্নিত ডোমেইন ধ্বংশ করা হবে।"
 
-#: src/virsh.c:1126
+#: src/virsh.c:1295
 #, c-format
 msgid "Domain %s destroyed\n"
 msgstr "ডোমেইন %s ধ্বংশ করা হয়েছে\n"
 
-#: src/virsh.c:1128
+#: src/virsh.c:1297
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy domain %s"
 msgstr "ডোমেইন %s ধ্বংশ করতে ব্যর্থ"
 
-#: src/virsh.c:1141
+#: src/virsh.c:1310
 msgid "domain information"
 msgstr "ডোমেইন সংক্রান্ত তথ্য"
 
-#: src/virsh.c:1142
+#: src/virsh.c:1311
 msgid "Returns basic information about the domain."
 msgstr "ডোমেইন সংক্রান্ত সাধারণ তথ্য উপলব্ধ করা হয়।"
 
-#: src/virsh.c:1168 src/virsh.c:1170
+#: src/virsh.c:1337 src/virsh.c:1339
 msgid "Id:"
 msgstr "Id:"
 
-#: src/virsh.c:1171
+#: src/virsh.c:1340
 msgid "Name:"
 msgstr "নাম:"
 
-#: src/virsh.c:1174
+#: src/virsh.c:1343
 msgid "UUID:"
 msgstr "UUID:"
 
-#: src/virsh.c:1177
+#: src/virsh.c:1346
 msgid "OS Type:"
-msgstr "OS'র প্রকৃতি:"
+msgstr "OS-র প্রকৃতি:"
 
-#: src/virsh.c:1182 src/virsh.c:1268
+#: src/virsh.c:1351 src/virsh.c:1437
 msgid "State:"
 msgstr "অবস্থা:"
 
-#: src/virsh.c:1185 src/virsh.c:1553
+#: src/virsh.c:1354 src/virsh.c:1722
 msgid "CPU(s):"
 msgstr "CPU সংখ্যা:"
 
-#: src/virsh.c:1192 src/virsh.c:1275
+#: src/virsh.c:1361 src/virsh.c:1444
 msgid "CPU time:"
-msgstr "CPU'র সময়:"
+msgstr "CPU-র সময়:"
 
-#: src/virsh.c:1196 src/virsh.c:1199
+#: src/virsh.c:1365 src/virsh.c:1368
 msgid "Max memory:"
 msgstr "সর্বোচ্চ মেমরি:"
 
-#: src/virsh.c:1200
+#: src/virsh.c:1369
 msgid "no limit"
-msgstr ""
+msgstr "সীমাবিহীন"
 
-#: src/virsh.c:1202
+#: src/virsh.c:1371
 msgid "Used memory:"
 msgstr "ব্যবহৃত মেমরি:"
 
-#: src/virsh.c:1218
+#: src/virsh.c:1387
 msgid "domain vcpu information"
 msgstr "ডোমেইন vcpu সংক্রান্ত তথ্য"
 
-#: src/virsh.c:1219
+#: src/virsh.c:1388
 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 msgstr "ডোমেইনের ভার্চুয়াল CPU সংক্রান্ত সাধারণ তথ্য উপলব্ধ করা হয়।"
 
-#: src/virsh.c:1266
+#: src/virsh.c:1435
 msgid "VCPU:"
 msgstr "VCPU:"
 
-#: src/virsh.c:1267
+#: src/virsh.c:1436
 msgid "CPU:"
 msgstr "CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1277
+#: src/virsh.c:1446
 msgid "CPU Affinity:"
-msgstr "CPU'র প্রবণতা:"
+msgstr "CPU-র প্রবণতা:"
 
-#: src/virsh.c:1301
+#: src/virsh.c:1470
 msgid "control domain vcpu affinity"
-msgstr "কন্ট্রোল ডোমেইন vcpu'র প্রবণতা"
+msgstr "কন্ট্রোল ডোমেইন vcpu-র প্রবণতা"
 
-#: src/virsh.c:1302
+#: src/virsh.c:1471
 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
-msgstr "হোস্টের প্রকৃত CPU'র সাথে ডোমেইন VCPU সংযুক্ত করা হবে।"
+msgstr "হোস্টের প্রকৃত CPU-র সাথে ডোমেইন VCPU সংযুক্ত করা হবে।"
 
-#: src/virsh.c:1308
+#: src/virsh.c:1477
 msgid "vcpu number"
 msgstr "vcpu সংখ্যা"
 
-#: src/virsh.c:1309
+#: src/virsh.c:1478
 msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
 msgstr "হোস্ট cpu সংখ্যা (কমা চিহ্ন দ্বারা বিভাজিত)"
 
-#: src/virsh.c:1367
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:1536
+#, c-format
 msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
-msgstr "à¦\95মানà§\8dড '%s' বর্তমানে উপস্থিত নেই"
+msgstr "পà§\8dরà¦\95à§\83ত CPU %d বর্তমানে উপস্থিত নেই"
 
-#: src/virsh.c:1391
+#: src/virsh.c:1560
 msgid "change number of virtual CPUs"
 msgstr "ভার্চুয়াল CPU সংখ্যা পরিবর্তন করুন"
 
-#: src/virsh.c:1392
+#: src/virsh.c:1561
 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
-msgstr "গেস্ট ডোমেইনের মধ্যে সক্রিয় ভার্চুয়াল CPU'র সংখ্যা পরিবর্তন করুন।"
+msgstr "গেস্ট ডোমেইনের মধ্যে সক্রিয় ভার্চুয়াল CPU-র সংখ্যা পরিবর্তন করুন।"
 
-#: src/virsh.c:1398
+#: src/virsh.c:1567
 msgid "number of virtual CPUs"
 msgstr "ভার্চুয়াল CPU সংখ্যা"
 
-#: src/virsh.c:1429
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1598
 msgid "Too many virtual CPU's."
-msgstr "ভারà§\8dà¦\9aà§\81à§\9fাল CPU à¦¸à¦\82à¦\96à§\8dযা"
+msgstr "à¦\85তà§\8dযাধিà¦\95 à¦­à¦¾à¦°à§\8dà¦\9aà§\81à§\9fাল CPU à¦¸à¦\82à¦\96à§\8dযা।"
 
-#: src/virsh.c:1447
+#: src/virsh.c:1616
 msgid "change memory allocation"
 msgstr "বরাদ্দ মেমরির মান পরিবর্তন করুন"
 
-#: src/virsh.c:1448
+#: src/virsh.c:1617
 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
 msgstr "গেস্ট ডোমেইনের মধ্যে বর্তমানে বরাদ্দ করা মেমরির মান পরিবর্তন করুন।"
 
-#: src/virsh.c:1454
+#: src/virsh.c:1623
 #, fuzzy
 msgid "number of kilobytes of memory"
 msgstr "বাইট অনুসারে মেমরির মাপ"
 
-#: src/virsh.c:1474 src/virsh.c:1518
+#: src/virsh.c:1643 src/virsh.c:1687
 #, c-format
 msgid "Invalid value of %d for memory size"
-msgstr ""
+msgstr "মেমরির অবৈধ মাপ %d"
 
-#: src/virsh.c:1491
+#: src/virsh.c:1660
 msgid "change maximum memory limit"
 msgstr "সর্বোচ্চ মেমরির মাত্রা পরিবর্তন করুন"
 
-#: src/virsh.c:1492
+#: src/virsh.c:1661
 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 msgstr "গেস্ট ডোমেইনের মধ্যে মেমরির সর্বোচ্চ সীমা পরিবর্তন করুন।"
 
-#: src/virsh.c:1498
+#: src/virsh.c:1667
 #, fuzzy
 msgid "maximum memory limit in kilobytes"
 msgstr "বাইট অনুসারে সর্বোচ্চ মেমরির মাত্রা"
 
-#: src/virsh.c:1535
+#: src/virsh.c:1704
 msgid "node information"
 msgstr "নোড সংক্রান্ত তথ্য"
 
-#: src/virsh.c:1536
+#: src/virsh.c:1705
 msgid "Returns basic information about the node."
 msgstr "নোড সংক্রান্ত মৌলিক তথ্য উপলব্ধ করা হয়।"
 
-#: src/virsh.c:1549
+#: src/virsh.c:1718
 msgid "failed to get node information"
 msgstr "নোড সংক্রান্ত তথ্য প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
 
-#: src/virsh.c:1552
+#: src/virsh.c:1721
 msgid "CPU model:"
-msgstr "CPU'র মডেল:"
+msgstr "CPU-র মডেল:"
 
-#: src/virsh.c:1554
+#: src/virsh.c:1723
 msgid "CPU frequency:"
-msgstr "CPU'র ফ্রিকোয়েন্সির মাত্রা:"
+msgstr "CPU-র ফ্রিকোয়েন্সির মাত্রা:"
 
-#: src/virsh.c:1555
+#: src/virsh.c:1724
 msgid "CPU socket(s):"
-msgstr "CPU'র সকেট:"
+msgstr "CPU-র সকেট:"
 
-#: src/virsh.c:1556
+#: src/virsh.c:1725
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr "প্রতি সকেটে কোর সংখ্যা:"
 
-#: src/virsh.c:1557
+#: src/virsh.c:1726
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr "প্রতি কোরে থ্রেড সংখ্যা:"
 
-#: src/virsh.c:1558
+#: src/virsh.c:1727
 msgid "NUMA cell(s):"
 msgstr "NUMA সেল:"
 
-#: src/virsh.c:1559
+#: src/virsh.c:1728
 msgid "Memory size:"
 msgstr "মেমরির মাপ:"
 
-#: src/virsh.c:1569
+#: src/virsh.c:1738
 msgid "capabilities"
-msgstr ""
+msgstr "ক্ষমতা"
 
-#: src/virsh.c:1570
+#: src/virsh.c:1739
 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
-msgstr ""
+msgstr "হাইপার-ভাইসর/ড্রাইভারের ক্ষমতা সম্বন্ধে অবগত করে।"
 
-#: src/virsh.c:1583
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1752
 msgid "failed to get capabilities"
-msgstr "ফাà¦\87ল à¦\96à§\81লতে ব্যর্থ"
+msgstr "à¦\95à§\8dষমতা à¦¸à¦®à§\8dবনà§\8dধà§\80à§\9f à¦¤à¦¥à§\8dয à¦ªà§\8dরাপà§\8dত à¦\95রতে ব্যর্থ"
 
-#: src/virsh.c:1596
+#: src/virsh.c:1765
 msgid "domain information in XML"
-msgstr "XML'র মধ্যে ডোমেইন সংক্রান্ত তথ্য"
+msgstr "XML-র মধ্যে ডোমেইন সংক্রান্ত তথ্য"
 
-#: src/virsh.c:1597
+#: src/virsh.c:1766
 #, fuzzy
 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
-msgstr "XML ডাম্প রূপে stdout'র মধ্যে ডোমেইন সংক্রান্ত তথ্য প্রদর্শন করা হবে।"
+msgstr "XML ডাম্প রূপে stdout-র মধ্যে ডোমেইন সংক্রান্ত তথ্য প্রদর্শন করা হবে।"
 
-#: src/virsh.c:1636
+#: src/virsh.c:1805
 msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
-msgstr "একটি ডোমেইন id অথবা UUID'কে ডোমেইন নামে রূপান্তর করুন"
+msgstr "একটি ডোমেইন id অথবা UUID-কে ডোমেইন নামে রূপান্তর করুন"
 
-#: src/virsh.c:1641
+#: src/virsh.c:1810
 msgid "domain id or uuid"
 msgstr "ডোমেইন id অথবা uuid"
 
-#: src/virsh.c:1666
+#: src/virsh.c:1835
 msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
-msgstr "ডোমেইনের নাম অথবা UUID'কে ডোমেইন id'তে রূপান্তর করুন"
+msgstr "ডোমেইনের নাম অথবা UUID-কে ডোমেইন id-তে রূপান্তর করুন"
 
-#: src/virsh.c:1701
+#: src/virsh.c:1870
 msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
-msgstr "একটি ডোমেইনের নাম অথবা id'কে ডোমেইন UUID'তে রূপান্তর করুন"
+msgstr "একটি ডোমেইনের নাম অথবা id-কে ডোমেইন UUID-তে রূপান্তর করুন"
 
-#: src/virsh.c:1706
+#: src/virsh.c:1875
 msgid "domain id or name"
 msgstr "ডোমেইন id অথবা নাম"
 
-#: src/virsh.c:1725
+#: src/virsh.c:1894
 msgid "failed to get domain UUID"
 msgstr "ডোমেইন UUID প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
 
-#: src/virsh.c:1735
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1904
 msgid "autostart a network"
-msgstr "à¦\8fà¦\95à¦\9fি à¦¡à§\8bমà§\87à¦\87ন à¦\86রমà§\8dভ à¦\95রà§\81ন।"
+msgstr "নà§\87à¦\9fà¦\93à§\9fারà§\8dà¦\95 à¦¸à§\8dবà§\9fà¦\82à¦\95à§\8dরিà§\9f à¦\86রমà§\8dভ à¦\95রà§\81ন"
 
-#: src/virsh.c:1737
+#: src/virsh.c:1906
 msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
-msgstr ""
+msgstr "বুট করার সময় স্বয়ংক্রিয়রূপে আরম্ভের জন্য একটি নেটওয়ার্ক কনফিগার করুন।"
 
-#: src/virsh.c:1742 src/virsh.c:2183
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:2336
 msgid "network name or uuid"
-msgstr "ডà§\8bমà§\87à¦\87নের নাম অথবা uuid"
+msgstr "নà§\87à¦\9fà¦\93à§\9fারà§\8dà¦\95ের নাম অথবা uuid"
 
-#: src/virsh.c:1764
+#: src/virsh.c:1933
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to mark network %s as autostarted"
-msgstr "ডোমেইন %s আরম্ভ করতে ব্যর্থ"
+msgstr "%s করতে ব্যর্থ %s নেটওয়ার্ক স্বয়ংক্রিয় প্রারম্ভ চিহ্নিত করা হবে"
 
-#: src/virsh.c:1767
+#: src/virsh.c:1936
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
-msgstr "ডোমেইন %s আরম্ভ করতে ব্যর্থ"
+msgstr "%s করতে ব্যর্থ %s নেটওয়ার্ক স্বয়ংক্রিয় প্রারম্ভ চিহ্নিত করা হবে"
 
-#: src/virsh.c:1774
+#: src/virsh.c:1943
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s marked as autostarted\n"
-msgstr "ডà§\8bমà§\87à¦\87ন %s আরম্ভ করা হয়েছে\n"
+msgstr "নà§\87à¦\9fà¦\93à§\9fারà§\8dà¦\95 %s %sসà§\8dবà§\9fà¦\82à¦\95à§\8dরিà§\9fরà§\82পà§\87 আরম্ভ করা হয়েছে\n"
 
-#: src/virsh.c:1776
+#: src/virsh.c:1945
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
-msgstr "ডà§\8bমà§\87à¦\87ন %s আরম্ভ করা হয়েছে\n"
+msgstr "নà§\87à¦\9fà¦\93à§\9fারà§\8dà¦\95 %s %sসà§\8dবà§\9fà¦\82à¦\95à§\8dরিà§\9fরà§\82পà§\87 আরম্ভ করা হয়েছে\n"
 
-#: src/virsh.c:1786
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1955
 msgid "create a network from an XML file"
-msgstr "à¦\8fà¦\95à¦\9fি XML à¦«à¦¾à¦\87ল à¦¥à§\87à¦\95à§\87 à¦¡à§\8bমà§\87à¦\87ন à¦¨à¦¿à¦°à§\8dমাণà§\87 à¦¬à§\8dযরà§\8dথ"
+msgstr "à¦\8fà¦\95à¦\9fি XML à¦«à¦¾à¦\87ল à¦¥à§\87à¦\95à§\87 à¦¨à§\87à¦\9fà¦\93à§\9fারà§\8dà¦\95 à¦¨à¦¿à¦°à§\8dমাণ à¦\95রà§\81ন"
 
-#: src/virsh.c:1787
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1956
 msgid "Create a network."
-msgstr "à¦\8fà¦\95à¦\9fি à¦¡à§\8bমà§\87à¦\87ন নির্মাণ করুন।"
+msgstr "à¦\8fà¦\95à¦\9fি à¦¨à§\87à¦\9fà¦\93à§\9fারà§\8dà¦\95 নির্মাণ করুন।"
 
-#: src/virsh.c:1792 src/virsh.c:1848
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1961 src/virsh.c:2009
 msgid "file containing an XML network description"
-msgstr "XML à¦¡à§\8bমà§\87à¦\87নের বিবরণসহ একটি ফাইল"
+msgstr "XML à¦¨à§\87à¦\9fà¦\93à§\9fারà§\8dà¦\95ের বিবরণসহ একটি ফাইল"
 
-#: src/virsh.c:1827
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:1988
+#, c-format
 msgid "Network %s created from %s\n"
-msgstr "%s à¦¡à§\8bমà§\87à¦\87ন %s থেকে নির্মিত\n"
+msgstr "%s à¦¨à§\87à¦\9fà¦\93à§\9fারà§\8dà¦\95 %s থেকে নির্মিত\n"
 
-#: src/virsh.c:1830
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:1991
+#, c-format
 msgid "Failed to create network from %s"
-msgstr "%s à¦¥à§\87à¦\95à§\87 à¦¡à§\8bমà§\87à¦\87ন নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
+msgstr "%s à¦¥à§\87à¦\95à§\87 à¦¨à§\87à¦\9fà¦\93à§\9fারà§\8dà¦\95 নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
 
-#: src/virsh.c:1842
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2003
 msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
-msgstr "à¦\8fà¦\95à¦\9fি XML à¦«à¦¾à¦\87ল à¦¥à§\87à¦\95à§\87 à¦¡à§\8bমà§\87à¦\87ন ব্যাখ্যা করা হবে (আরম্ভ করা হবে না)"
+msgstr "à¦\8fà¦\95à¦\9fি XML à¦«à¦¾à¦\87ল à¦¥à§\87à¦\95à§\87 à¦¨à§\87à¦\9fà¦\93à§\9fারà§\8dà¦\95 ব্যাখ্যা করা হবে (আরম্ভ করা হবে না)"
 
-#: src/virsh.c:1843
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2004
 msgid "Define a network."
-msgstr "à¦\8fà¦\95à¦\9fি à¦¡à§\8bমà§\87à¦\87নের ব্যাখ্যা লিখুন।"
+msgstr "à¦\8fà¦\95à¦\9fি à¦¨à§\87à¦\9fà¦\93à§\9fারà§\8dà¦\95ের ব্যাখ্যা লিখুন।"
 
-#: src/virsh.c:1883
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:2036
+#, c-format
 msgid "Network %s defined from %s\n"
-msgstr "ডà§\8bমà§\87à¦\87ন %s, %s থেকে ব্যাখ্যা করা হয়েছে\n"
+msgstr "নà§\87à¦\9fà¦\93à§\9fারà§\8dà¦\95 %s, %s থেকে ব্যাখ্যা করা হয়েছে\n"
 
-#: src/virsh.c:1886
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:2039
+#, c-format
 msgid "Failed to define network from %s"
-msgstr "%s à¦¥à§\87à¦\95à§\87 à¦¡à§\8bমà§\87à¦\87নের ব্যাখ্যা করতে ব্যর্থ"
+msgstr "%s à¦¥à§\87à¦\95à§\87 à¦¨à§\87à¦\9fà¦\93à§\9fারà§\8dà¦\95ের ব্যাখ্যা করতে ব্যর্থ"
 
-#: src/virsh.c:1898
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2051
 msgid "destroy a network"
-msgstr "à¦\8fà¦\95à¦\9fি à¦¡à§\8bমà§\87à¦\87ন ধ্বংশ করুন"
+msgstr "à¦\8fà¦\95à¦\9fি à¦¨à§\87à¦\9fà¦\93à§\9fারà§\8dà¦\95 ধ্বংশ করুন"
 
-#: src/virsh.c:1899
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2052
 msgid "Destroy a given network."
-msgstr "à¦\9aিহà§\8dনিত à¦¡à§\8bমà§\87à¦\87ন ধ্বংশ করা হবে।"
+msgstr "à¦\9aিহà§\8dনিত à¦¨à§\87à¦\9fà¦\93à§\9fারà§\8dà¦\95 ধ্বংশ করা হবে।"
 
-#: src/virsh.c:1904 src/virsh.c:1944
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2057 src/virsh.c:2097
 msgid "network name, id or uuid"
-msgstr "ডà§\8bমà§\87à¦\87নের নাম, id অথবা uuid"
+msgstr "নà§\87à¦\9fà¦\93à§\9fারà§\8dà¦\95ের নাম, id অথবা uuid"
 
-#: src/virsh.c:1922
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:2075
+#, c-format
 msgid "Network %s destroyed\n"
-msgstr "ডà§\8bমà§\87à¦\87ন %s ধ্বংশ করা হয়েছে\n"
+msgstr "নà§\87à¦\9fà¦\93à§\9fারà§\8dà¦\95 %s ধ্বংশ করা হয়েছে\n"
 
-#: src/virsh.c:1924
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:2077
+#, c-format
 msgid "Failed to destroy network %s"
-msgstr "ডà§\8bমà§\87à¦\87ন %s ধ্বংশ করতে ব্যর্থ"
+msgstr "নà§\87à¦\9fà¦\93à§\9fারà§\8dà¦\95 %s ধ্বংশ করতে ব্যর্থ"
 
-#: src/virsh.c:1938
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2091
 msgid "network information in XML"
-msgstr "XML'র মধ্যে ডোমেইন সংক্রান্ত তথ্য"
+msgstr "XML-র মধ্যে নেটওয়ার্ক সংক্রান্ত তথ্য"
 
-#: src/virsh.c:1939
+#: src/virsh.c:2092
 #, fuzzy
 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
-msgstr "XML ডাম্প রূপে stdout'র মধ্যে ডোমেইন সংক্রান্ত তথ্য প্রদর্শন করা হবে।"
+msgstr "XML ডাম্প রূপে stdout-র মধ্যে নেটওয়ার্ক সংক্রান্ত তথ্য প্রদর্শন করা হবে।"
 
-#: src/virsh.c:1979
+#: src/virsh.c:2132
 msgid "list networks"
-msgstr ""
+msgstr "নেটওয়ার্কের তালিকা"
 
-#: src/virsh.c:1980
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2133
 msgid "Returns list of networks."
-msgstr "ডà§\8bমà§\87à¦\87নের তালিকা প্রদর্শন করা হয়।"
+msgstr "নà§\87à¦\9fà¦\93à§\9fারà§\8dà¦\95ের তালিকা প্রদর্শন করা হয়।"
 
-#: src/virsh.c:1985
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2138
 msgid "list inactive networks"
-msgstr "নিষà§\8dà¦\95à§\8dরিà§\9f à¦¡à§\8bমà§\87à¦\87নের তালিকা"
+msgstr "নিষà§\8dà¦\95à§\8dরিà§\9f à¦¨à§\87à¦\9fà¦\93à§\9fারà§\8dà¦\95ের তালিকা"
 
-#: src/virsh.c:1986
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2139
 msgid "list inactive & active networks"
-msgstr "নিষà§\8dà¦\95à§\8dরিà§\9f à¦\93 à¦¸à¦\95à§\8dরিà§\9f à¦¡à§\8bমà§\87à¦\87নের তালিকা"
+msgstr "নিষà§\8dà¦\95à§\8dরিà§\9f à¦\93 à¦¸à¦\95à§\8dরিà§\9f à¦¨à§\87à¦\9fà¦\93à§\9fারà§\8dà¦\95ের তালিকা"
 
-#: src/virsh.c:2006 src/virsh.c:2014
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2159 src/virsh.c:2167
 msgid "Failed to list active networks"
-msgstr "সà¦\95à§\8dরিà§\9f à¦¡à§\8bমà§\87à¦\87নের তালিকা নির্মাণে ব্যর্থ"
+msgstr "সà¦\95à§\8dরিà§\9f à¦¨à§\87à¦\9fà¦\93à§\9fারà§\8dà¦\95ের তালিকা নির্মাণে ব্যর্থ"
 
-#: src/virsh.c:2025 src/virsh.c:2034
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2178 src/virsh.c:2187
 msgid "Failed to list inactive networks"
-msgstr "নিষà§\8dà¦\95à§\8dরিà§\9f à¦¡à§\8bমà§\87à¦\87নের তালিকা নির্মাণে ব্যর্থ"
+msgstr "নিষà§\8dà¦\95à§\8dরিà§\9f à¦¨à§\87à¦\9fà¦\93à§\9fারà§\8dà¦\95ের তালিকা নির্মাণে ব্যর্থ"
 
-#: src/virsh.c:2044
+#: src/virsh.c:2197
 msgid "Autostart"
-msgstr ""
+msgstr "স্বয়ংক্রিয় প্রারম্ভকরণ"
 
-#: src/virsh.c:2059 src/virsh.c:2082
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2235
 msgid "no autostart"
-msgstr "à¦\95à§\8bনà§\8b à¦\85বসà§\8dথা à¦¨à§\9f"
+msgstr "সà§\8dবà§\9fà¦\82à¦\95à§\8dরিà§\9f à¦ªà§\8dরারমà§\8dভà¦\95রণ à¦¹à¦¬à§\87 à¦¨à¦¾"
 
-#: src/virsh.c:2065
+#: src/virsh.c:2218
 msgid "active"
-msgstr ""
+msgstr "সক্রিয়"
 
-#: src/virsh.c:2088
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2241
 msgid "inactive"
-msgstr "নà§\8bডà§\87 à¦¸à¦\95à§\8dরিà§\9f cpu"
+msgstr "নিষà§\8dà¦\95à§\8dরিà§\9f"
 
-#: src/virsh.c:2107
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2260
 msgid "convert a network UUID to network name"
-msgstr "à¦\8fà¦\95à¦\9fি à¦¡à§\8bমà§\87à¦\87ন id à¦\85থবা UUID'à¦\95à§\87 à¦¡à§\8bমà§\87à¦\87ন নামে রূপান্তর করুন"
+msgstr "à¦\8fà¦\95à¦\9fি à¦¨à§\87à¦\9fà¦\93à§\9fারà§\8dà¦\95 UUID-à¦\95à§\87 à¦¨à§\87à¦\9fà¦\93à§\9fারà§\8dà¦\95 নামে রূপান্তর করুন"
 
-#: src/virsh.c:2112
+#: src/virsh.c:2265
 msgid "network uuid"
-msgstr ""
+msgstr "নেটওয়ার্ক uuid"
 
-#: src/virsh.c:2138
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2291
 msgid "start a (previously defined) inactive network"
-msgstr "à¦\8fà¦\95à¦\9fি (পà§\82রà§\8dবà§\87 à¦¬à§\8dযাà¦\96à§\8dযা à¦\95রা) à¦¨à¦¿à¦·à§\8dà¦\95à§\8dরিà§\9f à¦¡à§\8bমà§\87à¦\87ন আরম্ভ করুন"
+msgstr "à¦\8fà¦\95à¦\9fি (পà§\82রà§\8dবà§\87 à¦¬à§\8dযাà¦\96à§\8dযা à¦\95রা) à¦¨à¦¿à¦·à§\8dà¦\95à§\8dরিà§\9f à¦¨à§\87à¦\9fà¦\93à§\9fারà§\8dà¦\95 আরম্ভ করুন"
 
-#: src/virsh.c:2139
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2292
 msgid "Start a network."
-msgstr "à¦\8fà¦\95à¦\9fি à¦¡à§\8bমà§\87à¦\87ন আরম্ভ করুন।"
+msgstr "à¦\8fà¦\95à¦\9fি à¦¨à§\87à¦\9fà¦\93à§\9fারà§\8dà¦\95 আরম্ভ করুন।"
 
-#: src/virsh.c:2144
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2297
 msgid "name of the inactive network"
-msgstr "à¦\8fà¦\95à¦\9fি à¦¨à¦¿à¦·à§\8dà¦\95à§\8dরিà§\9f à¦¡à§\8bমà§\87à¦\87নের নাম"
+msgstr "à¦\8fà¦\95à¦\9fি à¦¨à¦¿à¦·à§\8dà¦\95à§\8dরিà§\9f à¦¨à§\87à¦\9fà¦\93à§\9fারà§\8dà¦\95ের নাম"
 
-#: src/virsh.c:2161
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:2314
+#, c-format
 msgid "Network %s started\n"
-msgstr "ডà§\8bমà§\87à¦\87ন %s আরম্ভ করা হয়েছে\n"
+msgstr "নà§\87à¦\9fà¦\93à§\9fারà§\8dà¦\95 %s আরম্ভ করা হয়েছে\n"
 
-#: src/virsh.c:2164
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:2317
+#, c-format
 msgid "Failed to start network %s"
-msgstr "ডà§\8bমà§\87à¦\87ন %s আরম্ভ করতে ব্যর্থ"
+msgstr "নà§\87à¦\9fà¦\93à§\9fারà§\8dà¦\95 %s আরম্ভ করতে ব্যর্থ"
 
-#: src/virsh.c:2177
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2330
 msgid "undefine an inactive network"
-msgstr "নিষà§\8dà¦\95à§\8dরিà§\9f à¦¡à§\8bমà§\87à¦\87নের ব্যাখ্যা মুছে ফেলুন"
+msgstr "নিষà§\8dà¦\95à§\8dরিà§\9f à¦¨à§\87à¦\9fà¦\93à§\9fারà§\8dà¦\95ের ব্যাখ্যা মুছে ফেলুন"
 
-#: src/virsh.c:2178
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2331
 msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
-msgstr "à¦\8fà¦\95à¦\9fি à¦¨à¦¿à¦·à§\8dà¦\95à§\8dরিà§\9f à¦¡à§\8bমà§\87à¦\87নের কনফিগারেশনের ব্যাখ্যা মুছে ফেলুন।"
+msgstr "à¦\8fà¦\95à¦\9fি à¦¨à¦¿à¦·à§\8dà¦\95à§\8dরিà§\9f à¦¨à§\87à¦\9fà¦\93à§\9fারà§\8dà¦\95ের কনফিগারেশনের ব্যাখ্যা মুছে ফেলুন।"
 
-#: src/virsh.c:2201
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:2354
+#, c-format
 msgid "Network %s has been undefined\n"
-msgstr "ডà§\8bমà§\87à¦\87ন %s'র ব্যাখ্যা মুছে ফেলা হয়েছে\n"
+msgstr "নà§\87à¦\9fà¦\93à§\9fারà§\8dà¦\95 %s-র ব্যাখ্যা মুছে ফেলা হয়েছে\n"
 
-#: src/virsh.c:2203
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:2356
+#, c-format
 msgid "Failed to undefine network %s"
-msgstr "ডà§\8bমà§\87à¦\87ন %s'র ব্যাখ্যা মুছে ফেলতে ব্যর্থ"
+msgstr "নà§\87à¦\9fà¦\93à§\9fারà§\8dà¦\95 %s-র ব্যাখ্যা মুছে ফেলতে ব্যর্থ"
 
-#: src/virsh.c:2216
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2369
 msgid "convert a network name to network UUID"
-msgstr "à¦\8fà¦\95à¦\9fি à¦¡à§\8bমà§\87à¦\87নà§\87র à¦¨à¦¾à¦® à¦\85থবা id'à¦\95à§\87 à¦¡à§\8bমà§\87à¦\87ন UUID'তে রূপান্তর করুন"
+msgstr "à¦\8fà¦\95à¦\9fি à¦¨à§\87à¦\9fà¦\93à§\9fারà§\8dà¦\95à§\87র à¦¨à¦¾à¦® à¦¡à§\8bমà§\87à¦\87ন UUID-তে রূপান্তর করুন"
 
-#: src/virsh.c:2221
+#: src/virsh.c:2374
 msgid "network name"
-msgstr ""
+msgstr "নেটওয়ার্কের নাম"
 
-#: src/virsh.c:2241
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2394
 msgid "failed to get network UUID"
-msgstr "ডà§\8bমà§\87à¦\87ন UUID প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
+msgstr "নà§\87à¦\9fà¦\93à§\9fারà§\8dà¦\95 UUID প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
 
-#: src/virsh.c:2252
+#: src/virsh.c:2405
 msgid "show version"
 msgstr "সংস্করণ সংখ্যা প্রদর্শন করা হবে"
 
-#: src/virsh.c:2253
+#: src/virsh.c:2406
 msgid "Display the system version information."
 msgstr "সিস্টেমের সংস্করণ সংক্রান্ত তথ্য প্রদর্শন করুন।"
 
-#: src/virsh.c:2276
+#: src/virsh.c:2429
 msgid "failed to get hypervisor type"
 msgstr "হাইপার-ভাইসরের প্রকৃতি প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
 
-#: src/virsh.c:2285
+#: src/virsh.c:2438
 #, c-format
 msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "চিহ্নিত লাইব্রেরির সাথে কম্পাইল করা হয়েছে: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2290
+#: src/virsh.c:2443
 msgid "failed to get the library version"
 msgstr "লাইব্রেরির সংস্করণ প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
 
-#: src/virsh.c:2297
+#: src/virsh.c:2450
 #, c-format
 msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "ব্যবহৃত লাইব্রেরি: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2304
+#: src/virsh.c:2457
 #, c-format
 msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "ব্যবহৃত API: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2309
+#: src/virsh.c:2462
 msgid "failed to get the hypervisor version"
 msgstr "হাইপার-ভাইসরের সংস্করণ প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
 
-#: src/virsh.c:2314
+#: src/virsh.c:2467
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 msgstr "চলমান %s হাইপার-ভাইসরের সংস্করণ প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ\n"
 
-#: src/virsh.c:2321
+#: src/virsh.c:2474
 #, c-format
 msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "চলমান হাইপার-ভাইসর: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2332
+#: src/virsh.c:2485
 msgid "vnc display"
-msgstr ""
+msgstr "vnc প্রদর্শন"
 
-#: src/virsh.c:2333
+#: src/virsh.c:2486
+#, fuzzy
 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
+msgstr "VNC প্রদর্শনের জন্য IP ঠিকানা ও পোর্ট সংখ্যা প্রদর্শন করুন।"
+
+#: src/virsh.c:2564
+#, fuzzy
+msgid "attach device from an XML file"
+msgstr "একটি XML ফাইল থেকে ডোমেইন নির্মাণে ব্যর্থ"
+
+#: src/virsh.c:2565
+#, fuzzy
+msgid "Attach device from an XML <file>."
+msgstr "একটি XML ফাইল থেকে ডোমেইন নির্মাণে ব্যর্থ"
+
+#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2625
+msgid "XML file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2412
+#: src/virsh.c:2603
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to attach device from %s"
+msgstr "%s থেকে ডোমেইন নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
+
+#: src/virsh.c:2618
+#, fuzzy
+msgid "detach device from an XML file"
+msgstr "একটি XML ফাইল থেকে ডোমেইন নির্মাণে ব্যর্থ"
+
+#: src/virsh.c:2619
+#, fuzzy
+msgid "Detach device from an XML <file>"
+msgstr "একটি XML ফাইল থেকে ডোমেইন নির্মাণে ব্যর্থ"
+
+#: src/virsh.c:2657
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to detach device from %s"
+msgstr "%s থেকে ডোমেইন নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
+
+#: src/virsh.c:2672
 msgid "quit this interactive terminal"
 msgstr "বর্তমান ইন্টারেক্টিভ টার্মিনাল থেকে প্রস্থান করুন"
 
-#: src/virsh.c:2539
+#: src/virsh.c:2802
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires <%s> option"
 msgstr "'%s' কমান্ডের সাথে <%s> বিকল্প প্রয়োগ করা আবশ্যক"
 
-#: src/virsh.c:2540
+#: src/virsh.c:2803
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires --%s option"
 msgstr "কমান্ড '%s'-র সাথে --%s বিকল্প প্রয়োগ করা আবশ্যক"
 
-#: src/virsh.c:2567
+#: src/virsh.c:2830
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't exist"
 msgstr "কমান্ড '%s' বর্তমানে উপস্থিত নেই"
 
-#: src/virsh.c:2575
+#: src/virsh.c:2838
 msgid "  NAME\n"
 msgstr "  NAME\n"
 
-#: src/virsh.c:2586
+#: src/virsh.c:2849
 msgid ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
@@ -1559,7 +1611,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
 
-#: src/virsh.c:2590
+#: src/virsh.c:2853
 msgid ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
@@ -1567,36 +1619,35 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
 
-#: src/virsh.c:2597
+#: src/virsh.c:2860
 #, c-format
 msgid "--%s <number>"
 msgstr "--%s <number>"
 
-#: src/virsh.c:2599
+#: src/virsh.c:2862
 #, c-format
 msgid "--%s <string>"
 msgstr "--%s <string>"
 
-#: src/virsh.c:2712
+#: src/virsh.c:2975
 msgid "undefined domain name or id"
-msgstr "ডোমেইন নাম অথবা id'র ব্যাখ্যা নেই"
+msgstr "ডোমেইন নাম অথবা id-র ব্যাখ্যা নেই"
 
-#: src/virsh.c:2745
+#: src/virsh.c:3008
 #, c-format
 msgid "failed to get domain '%s'"
 msgstr "ডোমেইন '%s' প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
 
-#: src/virsh.c:2758
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:3021
 msgid "undefined network name"
-msgstr "ডà§\8bমà§\87à¦\87ন à¦¨à¦¾à¦® à¦\85থবা id'র à¦¬à§\8dযাà¦\96à§\8dযা à¦¨à§\87à¦\87"
+msgstr "বà§\8dযাà¦\96à§\8dযা à¦¬à¦¿à¦¹à§\80ন à¦¨à§\87à¦\9fà¦\93à§\9fারà§\8dà¦\95à§\87র à¦¨à¦¾à¦®"
 
-#: src/virsh.c:2782
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:3045
+#, c-format
 msgid "failed to get network '%s'"
-msgstr "ডà§\8bমà§\87à¦\87ন '%s' প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
+msgstr "নà§\87à¦\9fà¦\93à§\9fারà§\8dà¦\95 '%s' প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
 
-#: src/virsh.c:2810
+#: src/virsh.c:3073
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1607,108 +1658,108 @@ msgstr ""
 "(সময়: %.3f ms)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:2884
+#: src/virsh.c:3147
 msgid "missing \""
 msgstr "অনুপস্থিত \""
 
-#: src/virsh.c:2945
+#: src/virsh.c:3208
 #, c-format
 msgid "unexpected token (command name): '%s'"
 msgstr "অপ্রত্যাশিত টোকেন (কমান্ডের নাম): '%s'"
 
-#: src/virsh.c:2950
+#: src/virsh.c:3213
 #, c-format
 msgid "unknown command: '%s'"
 msgstr "অজানা কমান্ড: '%s'"
 
-#: src/virsh.c:2957
+#: src/virsh.c:3220
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
 msgstr "কমান্ড '%s'-র দ্বারা --%s বিকল্প সমর্থিত হয় না"
 
-#: src/virsh.c:2972
+#: src/virsh.c:3235
 #, c-format
 msgid "expected syntax: --%s <%s>"
 msgstr "প্রত্যাশিত সিন্টেক্স: --%s <%s>"
 
-#: src/virsh.c:2975
+#: src/virsh.c:3238
 msgid "number"
 msgstr "সংখ্যা"
 
-#: src/virsh.c:2975
+#: src/virsh.c:3238
 msgid "string"
 msgstr "পংক্তি"
 
-#: src/virsh.c:2981
+#: src/virsh.c:3244
 #, c-format
 msgid "unexpected data '%s'"
 msgstr "অপ্রত্যাশিত তথ্য '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3003
+#: src/virsh.c:3266
 msgid "OPTION"
 msgstr "OPTION"
 
-#: src/virsh.c:3003
+#: src/virsh.c:3266
 msgid "DATA"
 msgstr "DATA"
 
-#: src/virsh.c:3051 src/virsh.c:3077
+#: src/virsh.c:3316 src/virsh.c:3342
 msgid "running"
 msgstr "চলমান"
 
-#: src/virsh.c:3053 src/virsh.c:3075
+#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3340
 msgid "blocked"
 msgstr "অবরুদ্ধ"
 
-#: src/virsh.c:3055
+#: src/virsh.c:3320
 msgid "paused"
 msgstr "স্থগিত"
 
-#: src/virsh.c:3057
+#: src/virsh.c:3322
 msgid "in shutdown"
 msgstr "shutdown অবস্থায়"
 
-#: src/virsh.c:3059
+#: src/virsh.c:3324
 msgid "shut off"
 msgstr "বন্ধ"
 
-#: src/virsh.c:3061
+#: src/virsh.c:3326
 msgid "crashed"
 msgstr "বিপর্যস্ত"
 
-#: src/virsh.c:3073
+#: src/virsh.c:3338
 msgid "offline"
 msgstr "অফ-লাইন"
 
-#: src/virsh.c:3092
+#: src/virsh.c:3357
 msgid "no valid connection"
 msgstr "বৈধ সংযোগ অনুপস্থিত"
 
-#: src/virsh.c:3131
+#: src/virsh.c:3396
 #, c-format
 msgid "%s: error: "
 msgstr "%s: ত্রুটি: "
 
-#: src/virsh.c:3133
+#: src/virsh.c:3398
 msgid "error: "
 msgstr "ত্রুটি: "
 
-#: src/virsh.c:3155 src/virsh.c:3167
+#: src/virsh.c:3420 src/virsh.c:3432
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 msgstr "%s: %d: %d বাইট বরাদ্দ করতে ব্যর্থ"
 
-#: src/virsh.c:3179
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:3446
+#, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
-msgstr "%s: %d: %d বাইট বরাদ্দ করতে ব্যর্থ"
+msgstr "%s: %d: %lu বাইট বরাদ্দ করতে ব্যর্থ"
 
-#: src/virsh.c:3209
+#: src/virsh.c:3476
 msgid "failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "হাইপার-ভাইসরের সাথে সংযোগ করতে ব্যর্থ"
 
-#: src/virsh.c:3357
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:3624
+#, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "%s [options] [commands]\n"
@@ -1729,6 +1780,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  বিকল্প:\n"
 "    -c | --connect <uri>    হাইপার-ভাইসর সংযোগের URI\n"
+"    -r | --readonly         শুধুমাত্র পাঠযোগ্য সংযোগ\n"
 "    -d | --debug <num>      ডিবাগের স্তর [0-5]\n"
 "    -h | --help             বর্তমান সহায়তা বার্তা\n"
 "    -q | --quiet            quiet মোড\n"
@@ -1737,7 +1789,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  কমান্ড (নন ইন্টারেক্টিভ মোড):\n"
 
-#: src/virsh.c:3374
+#: src/virsh.c:3641
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1748,21 +1800,21 @@ msgstr ""
 "  (কমান্ড সংক্রান্ত বিবরণ জানতে --help <command> প্রয়োগ করুন)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:3466
+#: src/virsh.c:3733
 #, c-format
 msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
 msgstr "অসমর্থিত বিকল্প '-%c'। --help দেখুন।"
 
-#: src/virsh.c:3547
+#: src/virsh.c:3814
 #, c-format
 msgid ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"ভার্চুয়ালাইজেশন ইন্টারেক্টিভ টার্মিনাল %s'এ স্বাগতম।\n"
+"ভার্চুয়ালাইজেশন ইন্টারেক্টিভ টার্মিনাল %s-এ স্বাগতম।\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:3550
+#: src/virsh.c:3817
 msgid ""
 "Type:  'help' for help with commands\n"
 "       'quit' to quit\n"
@@ -1817,72 +1869,65 @@ msgstr "ফাইল খুলতে ব্যর্থ"
 msgid "failed to save content"
 msgstr "বিষয়বস্তু সংরক্ষণ করতে ব্যর্থ"
 
-#: src/xs_internal.c:344
+#: src/xs_internal.c:347
 msgid "failed to connect to Xen Store"
-msgstr "Xen Store'র সাথে সংযোগ করতে ব্যর্থ"
+msgstr "Xen Store-র সাথে সংযোগ করতে ব্যর্থ"
 
-#: src/proxy_internal.c:200
+#: src/proxy_internal.c:204
 #, c-format
 msgid "failed to exec %s\n"
 msgstr "%s exec করতে ব্যর্থ\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:294
+#: src/proxy_internal.c:298
 #, c-format
 msgid "Failed to close socket %d\n"
 msgstr "সকেট %d বন্ধ করতে ব্যর্থ\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:327
+#: src/proxy_internal.c:331
 #, c-format
 msgid "Failed to read socket %d\n"
 msgstr "সকেট %d পড়তে ব্যর্থ\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:361
+#: src/proxy_internal.c:365
 #, c-format
 msgid "Failed to write to socket %d\n"
 msgstr "সকেট %d লিখতে ব্যর্থ\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:453 src/proxy_internal.c:474 src/proxy_internal.c:494
+#: src/proxy_internal.c:457 src/proxy_internal.c:478 src/proxy_internal.c:498
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
 msgstr "প্রক্সি সহযোগে সংযোগে সমস্যা: %d বাইট প্রাপ্ত, সর্বমোট %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:461
+#: src/proxy_internal.c:465
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
 msgstr "প্রক্সি সহযোগে সংযোগে সমস্যা: প্রত্যাশিত %d বাইট, প্রাপ্ত %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:483
+#: src/proxy_internal.c:487
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
 msgstr "প্রক্সি সহযোগে সংযোগে সমস্যা: প্রাপ্ত %d বাইট প্যাকেট\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:507
+#: src/proxy_internal.c:511
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 msgstr "প্রক্সি সহযোগে সংযোগে সমস্যা: ভুলভাবে গঠিত প্যাকেট\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:513
+#: src/proxy_internal.c:517
 #, c-format
 msgid "got asynchronous packet number %d\n"
 msgstr "অ্যাসিঙ্ক্রোনাস প্যাকেট সংখ্যা %d প্রাপ্ত\n"
 
-#: src/xen_internal.c:1937
+#: src/xen_internal.c:2305
 #, c-format
 msgid "allocating %d domain info"
 msgstr "%d ডোমেইন সংক্রান্ত তথ্য বরাদ্দ করা হয়েছে"
 
+#~ msgid "Failed to read description file %s"
+#~ msgstr "বিবরণের ফাইল %s পড়তে ব্যর্থ"
+
 #~ msgid "Xen Daemon or Xen Store"
 #~ msgstr "Xen Daemon অথবা Xen Store"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "file conatining an XML network description"
-#~ msgstr "XML ডোমেইনের বিবরণসহ একটি ফাইল"
-
-#~ msgid "Failed to create domain %s\n"
-#~ msgstr "ডোমেইন %s নির্মাণ করতে ব্যর্থ\n"
-
-#~ msgid "Failed to get devices for domain %s\n"
-#~ msgstr "ডোমেইন %s'র জন্য ডিভাইস প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ\n"
-
-#~ msgid "Failed to resume new domain %s\n"
-#~ msgstr "নতুন ডোমেইন %s পুনরাম্ভ করতে ব্যর্থ\n"
+#~ msgstr "XML নেটওয়ার্কের বিবরণসহ একটি ফাইল"
index 9211f8802c847852e7ed9d2a48be738d7fc5c044..54e1f6b8363a983d76c6f36dacdd1be25017df7d 100644 (file)
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -1,8 +1,8 @@
 # Catalan translation of libvirt package
 # Traducció al català del mòdul libvirt
-# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation
+# Copyright (C) 2006, 2007 Free Software Foundation
 # This file is distributed under the same license as the libvirt package.
-# Xavier Conde Rueda <xavi.conde@gmail.com>, 2006.
+# Xavier Conde Rueda <xavi.conde@gmail.com>, 2006, 2007.
 #
 # This file is translated according to the glossary and style guide of
 #   Softcatalà. If you plan to modify this file, please read first the page
@@ -20,8 +20,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libvirt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-17 11:31+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-12-02 10:20-0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-06 09:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-21 10:20-0100\n"
 "Last-Translator: Xavier Conde Rueda <xavi.conde@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Catalan <fedora@softcatala.net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -40,327 +40,333 @@ msgstr "avís"
 msgid "error"
 msgstr "error"
 
-#: src/virterror.c:344
+#: src/virterror.c:350
 msgid "No error message provided"
 msgstr "No s'ha proporcionat cap missatge d'error"
 
-#: src/virterror.c:399
+#: src/virterror.c:405
 #, c-format
 msgid "internal error %s"
 msgstr "error intern %s"
 
-#: src/virterror.c:401
+#: src/virterror.c:407
 msgid "internal error"
 msgstr "error intern"
 
-#: src/virterror.c:404
+#: src/virterror.c:410
 msgid "out of memory"
 msgstr "sense memòria"
 
-#: src/virterror.c:408
+#: src/virterror.c:414
 msgid "no support for hypervisor"
 msgstr "l'hipervisor no està disponible"
 
-#: src/virterror.c:410
+#: src/virterror.c:416
 #, c-format
 msgid "no support for hypervisor %s"
 msgstr "l'hipervisor %s no està disponible"
 
-#: src/virterror.c:414
+#: src/virterror.c:420
 msgid "could not connect to hypervisor"
 msgstr "no s'ha pogut connectar a l'hipervisor"
 
-#: src/virterror.c:416
+#: src/virterror.c:422
 #, c-format
 msgid "could not connect to %s"
 msgstr "no s'ha pogut connectar a %s"
 
-#: src/virterror.c:420
+#: src/virterror.c:426
 msgid "invalid connection pointer in"
 msgstr "punter de connexió invàlid a"
 
-#: src/virterror.c:422
+#: src/virterror.c:428
 #, c-format
 msgid "invalid connection pointer in %s"
 msgstr "punter de connexió invàlid a %s"
 
-#: src/virterror.c:426
+#: src/virterror.c:432
 msgid "invalid domain pointer in"
 msgstr "punter de domini invàlid"
 
-#: src/virterror.c:428
+#: src/virterror.c:434
 #, c-format
 msgid "invalid domain pointer in %s"
 msgstr "punter de domini invàlid a %s"
 
-#: src/virterror.c:432
+#: src/virterror.c:438
 msgid "invalid argument in"
 msgstr "argument invàlid a"
 
-#: src/virterror.c:434
+#: src/virterror.c:440
 #, c-format
 msgid "invalid argument in %s"
 msgstr "argument invàlid a %s"
 
-#: src/virterror.c:438
+#: src/virterror.c:444
 #, c-format
 msgid "operation failed: %s"
 msgstr "ha fallat l'operació: %s"
 
-#: src/virterror.c:440
+#: src/virterror.c:446
 msgid "operation failed"
 msgstr "ha fallat l'operació"
 
-#: src/virterror.c:444
+#: src/virterror.c:450
 #, c-format
 msgid "GET operation failed: %s"
 msgstr "ha fallat l'operació GET: %s"
 
-#: src/virterror.c:446
+#: src/virterror.c:452
 msgid "GET operation failed"
 msgstr "ha fallat l'operació GET"
 
-#: src/virterror.c:450
+#: src/virterror.c:456
 #, c-format
 msgid "POST operation failed: %s"
 msgstr "ha fallat l'operació POST: %s"
 
-#: src/virterror.c:452
+#: src/virterror.c:458
 msgid "POST operation failed"
 msgstr "ha fallat l'operació POST"
 
-#: src/virterror.c:455
+#: src/virterror.c:461
 #, c-format
 msgid "got unknown HTTP error code %d"
 msgstr "s'ha rebut un codi d'error HTTP %d desconegut"
 
-#: src/virterror.c:459
+#: src/virterror.c:465
 #, c-format
 msgid "unknown host %s"
 msgstr "es desconeix el servidor remot %s"
 
-#: src/virterror.c:461
+#: src/virterror.c:467
 msgid "unknown host"
 msgstr "servidor remot desconegut"
 
-#: src/virterror.c:465
+#: src/virterror.c:471
 #, c-format
 msgid "failed to serialize S-Expr: %s"
-msgstr "no s'ha pogut serialitzar S-Expr: %s"
+msgstr "no s'ha pogut serialitzar l'S-Expr: %s"
 
-#: src/virterror.c:467
+#: src/virterror.c:473
 msgid "failed to serialize S-Expr"
-msgstr "no s'ha pogut serialitzar S-Expr"
+msgstr "no s'ha pogut serialitzar l'S-Expr"
 
-#: src/virterror.c:471
+#: src/virterror.c:477
 msgid "could not use Xen hypervisor entry"
 msgstr "no s'ha pogut usar l'hipervisor Xen"
 
-#: src/virterror.c:473
+#: src/virterror.c:479
 #, c-format
 msgid "could not use Xen hypervisor entry %s"
 msgstr "no s'ha pogut fer servir l'entrada de l'hipervisor Xen %s"
 
-#: src/virterror.c:477
+#: src/virterror.c:483
 msgid "could not connect to Xen Store"
 msgstr "no s'ha pogut connectar al magatzem Xen"
 
-#: src/virterror.c:479
+#: src/virterror.c:485
 #, c-format
 msgid "could not connect to Xen Store %s"
 msgstr "no s'ha pogut connectar al magatzem Xen %s"
 
-#: src/virterror.c:482
+#: src/virterror.c:488
 #, c-format
 msgid "failed Xen syscall %s %d"
 msgstr "ha fallat la crida de sistema Xen %s %d"
 
-#: src/virterror.c:486
+#: src/virterror.c:492
 msgid "unknown OS type"
 msgstr "tipus d'SO desconegut"
 
-#: src/virterror.c:488
+#: src/virterror.c:494
 #, c-format
 msgid "unknown OS type %s"
 msgstr "tipus d'SO desconegut %s"
 
-#: src/virterror.c:491
+#: src/virterror.c:497
 msgid "missing kernel information"
 msgstr "manca la informació del nucli"
 
-#: src/virterror.c:495
+#: src/virterror.c:501
 msgid "missing root device information"
 msgstr "manca la informació del dispositiu arrel"
 
-#: src/virterror.c:497
+#: src/virterror.c:503
 #, c-format
 msgid "missing root device information in %s"
 msgstr "manca la informació del dispositiu arrel a %s"
 
-#: src/virterror.c:501
+#: src/virterror.c:507
 msgid "missing source information for device"
 msgstr "manca la font d'informació per al dispositiu"
 
-#: src/virterror.c:503
+#: src/virterror.c:509
 #, c-format
 msgid "missing source information for device %s"
 msgstr "manca la font d'informació per al dispositiu %s"
 
-#: src/virterror.c:507
+#: src/virterror.c:513
 msgid "missing target information for device"
 msgstr "manca la informació del destí per al dispositiu"
 
-#: src/virterror.c:509
+#: src/virterror.c:515
 #, c-format
 msgid "missing target information for device %s"
 msgstr "manca la informació del destí per al dispositiu %s"
 
-#: src/virterror.c:513
+#: src/virterror.c:519
 msgid "missing domain name information"
 msgstr "manca la informació del nom de domini"
 
-#: src/virterror.c:515
+#: src/virterror.c:521
 #, c-format
 msgid "missing domain name information in %s"
 msgstr "manca la informació del nom de domini a %s"
 
-#: src/virterror.c:519
+#: src/virterror.c:525
 msgid "missing operating system information"
 msgstr "manca la informació del sistema operatiu"
 
-#: src/virterror.c:521
+#: src/virterror.c:527
 #, c-format
 msgid "missing operating system information for %s"
 msgstr "manca la informació del sistema operatiu per a %s"
 
-#: src/virterror.c:525
+#: src/virterror.c:531
 msgid "missing devices information"
 msgstr "manca la informació de dispositius"
 
-#: src/virterror.c:527
+#: src/virterror.c:533
 #, c-format
 msgid "missing devices information for %s"
 msgstr "manca la informació de dispositius per a %s"
 
-#: src/virterror.c:531
+#: src/virterror.c:537
 msgid "too many drivers registered"
 msgstr "s'han registrat massa controladors"
 
-#: src/virterror.c:533
+#: src/virterror.c:539
 #, c-format
 msgid "too many drivers registered in %s"
 msgstr "s'han registrat massa controladors a %s"
 
-#: src/virterror.c:537
+#: src/virterror.c:543
 msgid "library call failed, possibly not supported"
 msgstr "ha fallat la crida a la biblioteca, potser no està disponible"
 
-#: src/virterror.c:539
+#: src/virterror.c:545
 #, c-format
 msgid "library call %s failed, possibly not supported"
 msgstr "ha fallat la crida %s a la biblioteca, potser no està disponible"
 
-#: src/virterror.c:543
+#: src/virterror.c:549
 msgid "XML description not well formed or invalid"
 msgstr "La descripció XML no està ben formada o és invàlida"
 
-#: src/virterror.c:545
+#: src/virterror.c:551
 #, c-format
 msgid "XML description for %s is not well formed or invalid"
 msgstr "La descripció XML per a %s no està ben formada o és invàlida"
 
-#: src/virterror.c:549
+#: src/virterror.c:555
 msgid "this domain exists already"
 msgstr "aquest domini ja existeix"
 
-#: src/virterror.c:551
+#: src/virterror.c:557
 #, c-format
 msgid "domain %s exists already"
 msgstr "el domini %s ja existeix"
 
-#: src/virterror.c:555
+#: src/virterror.c:561
 msgid "operation forbidden for read only access"
 msgstr "operació prohibida en accedir només per a llegir"
 
-#: src/virterror.c:557
+#: src/virterror.c:563
 #, c-format
 msgid "operation %s forbidden for read only access"
 msgstr "operació %s prohibida en accedir només per a llegir"
 
-#: src/virterror.c:561
+#: src/virterror.c:567
 msgid "failed to open configuration file for reading"
 msgstr "no s'ha pogut obrir el fitxer de configuració per a llegir"
 
-#: src/virterror.c:563
+#: src/virterror.c:569
 #, c-format
 msgid "failed to open %s for reading"
 msgstr "no s'ha pogut obrir %s per a llegir"
 
-#: src/virterror.c:567
+#: src/virterror.c:573
 msgid "failed to read configuration file"
 msgstr "no s'ha pogut llegir el fitxer de configuració"
 
-#: src/virterror.c:569
+#: src/virterror.c:575
 #, c-format
 msgid "failed to read configuration file %s"
 msgstr "no s'ha pogut llegir el fitxer de configuració %s"
 
-#: src/virterror.c:573
+#: src/virterror.c:579
 msgid "failed to parse configuration file"
 msgstr "no s'ha pogut analitzar el fitxer de configuració"
 
-#: src/virterror.c:575
+#: src/virterror.c:581
 #, c-format
 msgid "failed to parse configuration file %s"
 msgstr "no s'ha pogut analitzar el fitxer de configuració %s"
 
-#: src/virterror.c:579
+#: src/virterror.c:585
 msgid "configuration file syntax error"
 msgstr "error de sintaxi del fitxer de configuració"
 
-#: src/virterror.c:581
+#: src/virterror.c:587
 #, c-format
 msgid "configuration file syntax error: %s"
 msgstr "error de sintaxi del fitxer de configuració: %s"
 
-#: src/virterror.c:585
+#: src/virterror.c:591
 msgid "failed to write configuration file"
 msgstr "no s'ha pogut escriure el fitxer de configuració"
 
-#: src/virterror.c:587
+#: src/virterror.c:593
 #, c-format
 msgid "failed to write configuration file: %s"
 msgstr "no s'ha pogut escriure el fitxer de configuració: %s"
 
-#: src/virterror.c:591
-#, fuzzy
+#: src/virterror.c:597
 msgid "parser error"
-msgstr "error intern"
+msgstr "error d'anàlisi"
 
-#: src/virterror.c:597
-#, fuzzy
+#: src/virterror.c:603
 msgid "invalid network pointer in"
-msgstr "punter de connexió invàlid a"
+msgstr "punter de xarxa invàlid a"
 
-#: src/virterror.c:599
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virterror.c:605
+#, c-format
 msgid "invalid network pointer in %s"
-msgstr "punter de connexió invàlid a %s"
+msgstr "punter de xarxa invàlid a %s"
 
-#: src/virterror.c:603
-#, fuzzy
+#: src/virterror.c:609
 msgid "this network exists already"
-msgstr "aquest domini ja existeix"
+msgstr "aquesta xarxa ja existeix"
 
-#: src/virterror.c:605
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virterror.c:611
+#, c-format
 msgid "network %s exists already"
-msgstr "el domini %s ja existeix"
+msgstr "la xarxa %s ja existeix"
 
-#: src/virterror.c:609
-#, fuzzy
+#: src/virterror.c:615
 msgid "system call error"
-msgstr "error intern"
+msgstr "error de crida de sistema"
+
+#: src/virterror.c:621
+#, fuzzy
+msgid "RPC error"
+msgstr "error"
+
+#: src/virterror.c:627
+#, fuzzy
+msgid "GNUTLS call error"
+msgstr "error de crida de sistema"
 
 #: src/xmlrpc.c:63
 msgid "copying node content"
@@ -406,10 +412,10 @@ msgstr "ha fallat l'anàlisi de la resposta del servidor"
 msgid "allocate new context"
 msgstr "assigna un nou context"
 
-#: src/hash.c:770 src/hash.c:775 src/test.c:896 src/test.c:926 src/test.c:950
-#: src/test.c:975 src/xend_internal.c:1863 src/xend_internal.c:2709
-#: src/xend_internal.c:2958 src/xs_internal.c:648 src/proxy_internal.c:832
-#: src/proxy_internal.c:879 src/proxy_internal.c:930
+#: src/hash.c:770 src/hash.c:775 src/test.c:904 src/test.c:934 src/test.c:958
+#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1882 src/xend_internal.c:2731
+#: src/xend_internal.c:2980 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834
+#: src/proxy_internal.c:881 src/proxy_internal.c:932
 msgid "allocating domain"
 msgstr "assignació d'un domini"
 
@@ -422,148 +428,152 @@ msgstr ""
 msgid "domain missing from connection hash table"
 msgstr "manca el domini a la taula de dispersió de connexions"
 
-#: src/hash.c:952 src/hash.c:957
-#, fuzzy
+#: src/hash.c:948 src/hash.c:953
 msgid "allocating network"
-msgstr "s'està assignant un node"
+msgstr "s'està assignant una xarxa"
 
-#: src/hash.c:967
-#, fuzzy
+#: src/hash.c:963
 msgid "failed to add network to connection hash table"
-msgstr ""
-"no s'ha pogut afegir el domini a la taula de dispersió de la connexions"
+msgstr "no s'ha pogut afegir la xarxa a la taula de dispersió de connexions"
 
-#: src/hash.c:1019
-#, fuzzy
+#: src/hash.c:1015
 msgid "network missing from connection hash table"
-msgstr "manca el domini a la taula de dispersió de connexions"
+msgstr "manca la xarxa a la taula de dispersió de connexions"
 
-#: src/test.c:281 src/test.c:468 src/test.c:1099 src/test.c:1133
-#: src/test.c:1187
+#: src/test.c:284 src/test.c:471 src/test.c:1107 src/test.c:1141
+#: src/test.c:1195
 msgid "getting time of day"
 msgstr "obtenció de la data i hora"
 
-#: src/test.c:287 src/test.c:422 src/test.c:447 src/test.c:1393
+#: src/test.c:290 src/test.c:425 src/test.c:450 src/test.c:1401
 msgid "domain"
 msgstr "domini"
 
-#: src/test.c:293 src/test.c:551
+#: src/test.c:296 src/test.c:554
 msgid "creating xpath context"
 msgstr "creació del context xpath"
 
-#: src/test.c:299
+#: src/test.c:302
 msgid "domain name"
 msgstr "nom de domini"
 
-#: src/test.c:305 src/test.c:310
+#: src/test.c:308 src/test.c:313
 msgid "domain uuid"
 msgstr "uuid de domini"
 
-#: src/test.c:318
+#: src/test.c:321
 msgid "domain memory"
 msgstr "memòria del domini"
 
-#: src/test.c:327
-#, fuzzy
+#: src/test.c:330
 msgid "domain current memory"
-msgstr "memòria del domini"
+msgstr "memòria actual del domini"
 
-#: src/test.c:337
+#: src/test.c:340
 msgid "domain vcpus"
 msgstr "vcpu del domini"
 
-#: src/test.c:346
+#: src/test.c:349
 msgid "domain reboot behaviour"
 msgstr "comportament del reinici del domini"
 
-#: src/test.c:356
+#: src/test.c:359
 msgid "domain poweroff behaviour"
 msgstr "comportament de l'apagada del domini"
 
-#: src/test.c:366
+#: src/test.c:369
 msgid "domain crash behaviour"
 msgstr "comportament de la fallada del domini"
 
-#: src/test.c:440
+#: src/test.c:443
 msgid "load domain definition file"
 msgstr "carrega el fitxer de definició del domini"
 
-#: src/test.c:530
+#: src/test.c:533
 msgid "loading host definition file"
 msgstr "s'està carregant el fitxer de definició del sistema amfitrió"
 
-#: src/test.c:537
+#: src/test.c:540
 msgid "host"
 msgstr "amfitrió"
 
-#: src/test.c:545
+#: src/test.c:548
 msgid "node"
 msgstr "node"
 
-#: src/test.c:565
+#: src/test.c:568
 msgid "node cpu numa nodes"
 msgstr "node dels nodes cpu i numa"
 
-#: src/test.c:573
+#: src/test.c:576
 msgid "node cpu sockets"
 msgstr "node de sòcols de cpu"
 
-#: src/test.c:581
+#: src/test.c:584
 msgid "node cpu cores"
 msgstr "node de nuclis de cpu"
 
-#: src/test.c:589
+#: src/test.c:592
 msgid "node cpu threads"
 msgstr "node de fluxos de cpu"
 
-#: src/test.c:600
+#: src/test.c:603
 msgid "node active cpu"
 msgstr "node de cpu activa"
 
-#: src/test.c:607
+#: src/test.c:610
 msgid "node cpu mhz"
 msgstr "node mhz de cpu"
 
-#: src/test.c:622
+#: src/test.c:625
 msgid "node memory"
 msgstr "node de memòria"
 
-#: src/test.c:628
+#: src/test.c:631
 msgid "node domain list"
 msgstr "node de llista de domini"
 
-#: src/test.c:638
+#: src/test.c:641
 msgid "resolving domain filename"
 msgstr "s'està resolent el nom de fitxer del domini"
 
-#: src/test.c:676
+#: src/test.c:679
 msgid "allocating node"
 msgstr "s'està assignant un node"
 
-#: src/test.c:734
+#: src/test.c:737
+msgid "testOpen: supply a path or use test:///default"
+msgstr ""
+
+#: src/test.c:742
 msgid "too many connections"
 msgstr "massa connexions"
 
-#: src/test.c:881
+#: src/test.c:749
+#, fuzzy
+msgid "allocating private data"
+msgstr "assignació d'una matriu de valors"
+
+#: src/test.c:889
 msgid "too many domains"
 msgstr "massa dominis"
 
-#: src/test.c:1425
-#, fuzzy
+#: src/test.c:1433
 msgid "Domain is already running"
-msgstr "El domini ja és actiu"
+msgstr "El domini ja s'està executant"
 
-#: src/test.c:1452
+#: src/test.c:1460
 msgid "Domain is still running"
-msgstr ""
+msgstr "El domini encara s'està executant"
 
 #: src/xml.c:295
 msgid "growing buffer"
-msgstr ""
+msgstr "memòria intermèdia creixent"
 
-#: src/xml.c:347 src/xend_internal.c:1508 src/xend_internal.c:1527
+#: src/xml.c:347 src/xend_internal.c:599 src/xend_internal.c:815
+#: src/xend_internal.c:1524 src/xend_internal.c:1543
 msgid "allocate new buffer"
-msgstr ""
+msgstr "assigna memòria intermèdia nova"
 
 #: src/xml.c:351
 msgid "allocate buffer content"
@@ -577,75 +587,75 @@ msgstr "no s'ha pogut assignar un node"
 msgid "failed to copy a string"
 msgstr "no s'ha pogut copiar una cadena"
 
-#: src/xend_internal.c:282 src/xend_internal.c:285
+#: src/xend_internal.c:285 src/xend_internal.c:288
 msgid "failed to read from Xen Daemon"
 msgstr "no s'ha pogut llegir el dimoni Xen"
 
-#: src/xend_internal.c:1006
+#: src/xend_internal.c:1022
 msgid "failed to urlencode the create S-Expr"
 msgstr "no s'ha pogut codificar la url de creació de l'S-Expr"
 
-#: src/xend_internal.c:1047
+#: src/xend_internal.c:1063
 msgid "domain information incomplete, missing domid"
 msgstr "la informació del domini és incompleta, manca el domid"
 
-#: src/xend_internal.c:1053
+#: src/xend_internal.c:1069
 msgid "domain information incorrect domid not numeric"
 msgstr "la informació del domini és incorrecta, domid no és numèric"
 
-#: src/xend_internal.c:1061 src/xend_internal.c:1110
+#: src/xend_internal.c:1077 src/xend_internal.c:1126
 msgid "domain information incomplete, missing uuid"
 msgstr "la informació del domini és incompleta, manca l'uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1101 src/xend_internal.c:1376
+#: src/xend_internal.c:1117 src/xend_internal.c:1392
 msgid "domain information incomplete, missing name"
 msgstr "la informació del domini és incompleta, manca el nom"
 
-#: src/xend_internal.c:1276 src/xend_internal.c:1307
-#, fuzzy
+#: src/xend_internal.c:1292 src/xend_internal.c:1323
 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
-msgstr "la informació del domini és incompleta, manca el nucli"
+msgstr ""
+"la informació del domini és incompleta, manca el nucli i el carregador "
+"d'arrencada"
 
-#: src/xend_internal.c:1364
-#, fuzzy
+#: src/xend_internal.c:1380
 msgid "domain information incomplete, missing id"
-msgstr "la informació del domini és incompleta, manca l'uuid"
+msgstr "la informació del domini és incompleta, manca l'id"
 
-#: src/xend_internal.c:1477
+#: src/xend_internal.c:1493
 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
 msgstr "la informació del domini és incompleta, vbd no té dev"
 
-#: src/xend_internal.c:1492
-#, fuzzy
+#: src/xend_internal.c:1508
 msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
-msgstr "la informació del domini és incompleta, vbd no té dev"
+msgstr "la informació del domini és incompleta, vbd no té src"
 
-#: src/xend_internal.c:1501
+#: src/xend_internal.c:1517
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
-msgstr ""
+msgstr "no es pot analitzar el nom de fitxer vbd, manca el nom del controlador"
 
-#: src/xend_internal.c:1520
+#: src/xend_internal.c:1536
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 msgstr ""
+"no es pot analitzar el nom de fitxer vbd, manca el tipus de controlador"
 
-#: src/xend_internal.c:1882
+#: src/xend_internal.c:1901
 msgid "failed to parse Xend domain information"
-msgstr "no s'ha pogut analitzar la informació del domini Xen"
+msgstr "no s'ha pogut analitzar la informació del domini Xend"
 
-#: src/xend_internal.c:3145
-#, fuzzy, c-format
+#: src/xend_internal.c:3170
+#, c-format
 msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
-msgstr "No s'ha pogut crear el domini %s\n"
+msgstr "No s'ha pogut crear el domini inactiu %s\n"
 
-#: src/virsh.c:269
+#: src/virsh.c:271
 msgid "print help"
-msgstr "escriure ajuda"
+msgstr "escriu l'ajuda"
 
-#: src/virsh.c:270
+#: src/virsh.c:272
 msgid "Prints global help or command specific help."
-msgstr "Escriu ajuda global o ajuda específica d'una ordre."
+msgstr "Escriu l'ajuda global o l'específica d'una ordre."
 
-#: src/virsh.c:288
+#: src/virsh.c:290
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "\n"
@@ -653,922 +663,955 @@ msgstr ""
 "Ordres:\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:302
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:304
 msgid "autostart a domain"
-msgstr "Inicia un domini."
+msgstr "inicia un domini automàticament"
 
-#: src/virsh.c:304
+#: src/virsh.c:306
 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
-msgstr ""
-
-#: src/virsh.c:309 src/virsh.c:409 src/virsh.c:595 src/virsh.c:633
-#: src/virsh.c:864 src/virsh.c:946 src/virsh.c:991 src/virsh.c:1030
-#: src/virsh.c:1069 src/virsh.c:1108 src/virsh.c:1147 src/virsh.c:1224
-#: src/virsh.c:1307 src/virsh.c:1397 src/virsh.c:1453 src/virsh.c:1497
-#: src/virsh.c:1602 src/virsh.c:2338
+msgstr "Configura un domini perquè s'iniciï automàticament en arrencar."
+
+#: src/virsh.c:311 src/virsh.c:411 src/virsh.c:597 src/virsh.c:635
+#: src/virsh.c:910 src/virsh.c:954 src/virsh.c:1115 src/virsh.c:1160
+#: src/virsh.c:1199 src/virsh.c:1238 src/virsh.c:1277 src/virsh.c:1316
+#: src/virsh.c:1393 src/virsh.c:1476 src/virsh.c:1566 src/virsh.c:1622
+#: src/virsh.c:1666 src/virsh.c:1771 src/virsh.c:2491 src/virsh.c:2570
+#: src/virsh.c:2624
 msgid "domain name, id or uuid"
 msgstr "nom de domini, id o uuid"
 
-#: src/virsh.c:310 src/virsh.c:1743
+#: src/virsh.c:312 src/virsh.c:1912
 msgid "disable autostarting"
-msgstr ""
+msgstr "inhabilita l'inici automàtic"
 
-#: src/virsh.c:331
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:333
+#, c-format
 msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
-msgstr "No s'ha pogut desar el domini %s a %s"
+msgstr "No s'ha pogut desar marcar el domini %s com a autoiniciat"
 
-#: src/virsh.c:334
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:336
+#, c-format
 msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
-msgstr "No s'ha pogut desar el domini %s a %s"
+msgstr "No s'ha pogut desmarcar el domini %s com a autoiniciat"
 
-#: src/virsh.c:341
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:343
+#, c-format
 msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
-msgstr "S'ha iniciat el domini %s\n"
+msgstr "S'ha marcat el domini %s com a autoiniciat\n"
 
-#: src/virsh.c:343
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:345
+#, c-format
 msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
-msgstr "S'ha iniciat el domini %s\n"
+msgstr "S'ha desmarcat el domini %s com a autoiniciat\n"
 
-#: src/virsh.c:353
+#: src/virsh.c:355
 msgid "(re)connect to hypervisor"
 msgstr "torna a connectar a l'hipervisor"
 
-#: src/virsh.c:355
+#: src/virsh.c:357
 msgid ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 msgstr ""
 "Connecta a l'hipervisor local. És una ordre interna, després d'iniciar "
 "l'entorn d'ordres."
 
-#: src/virsh.c:360
+#: src/virsh.c:362
 msgid "hypervisor connection URI"
 msgstr "URI de la connexió de l'hipervisor"
 
-#: src/virsh.c:361
+#: src/virsh.c:363
 msgid "read-only connection"
 msgstr "connexió només de lectura"
 
-#: src/virsh.c:373
+#: src/virsh.c:375
 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
 msgstr "No s'ha pogut desconnectar des de l'hipervisor"
 
-#: src/virsh.c:392
+#: src/virsh.c:394
 msgid "Failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "No s'ha pogut connectar a l'hipervisor"
 
-#: src/virsh.c:402
+#: src/virsh.c:404
 msgid "connect to the guest console"
-msgstr ""
+msgstr "connecta a la consola de l'allotjat"
 
-#: src/virsh.c:404
+#: src/virsh.c:406
 msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
-msgstr ""
+msgstr "Connecta a la consola sèrie virtual per a l'allotjat"
 
-#: src/virsh.c:449
+#: src/virsh.c:451
 msgid "No console available for domain\n"
-msgstr ""
+msgstr "No hi ha cap consola disponible per al domini\n"
 
-#: src/virsh.c:467
+#: src/virsh.c:469
 msgid "list domains"
 msgstr "llista els dominis"
 
-#: src/virsh.c:468
+#: src/virsh.c:470
 msgid "Returns list of domains."
 msgstr "Retorna una llista de dominis."
 
-#: src/virsh.c:473
+#: src/virsh.c:475
 msgid "list inactive domains"
 msgstr "llista els dominis inactius"
 
-#: src/virsh.c:474
+#: src/virsh.c:476
 msgid "list inactive & active domains"
 msgstr "llista els dominis actius i inactius"
 
-#: src/virsh.c:496 src/virsh.c:503
+#: src/virsh.c:498 src/virsh.c:505
 msgid "Failed to list active domains"
 msgstr "No s'ha pogut llistar els dominis actius"
 
-#: src/virsh.c:514 src/virsh.c:523
+#: src/virsh.c:516 src/virsh.c:525
 msgid "Failed to list inactive domains"
 msgstr "No s'ha pogut llistar els dominis inactius"
 
-#: src/virsh.c:533
+#: src/virsh.c:535
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: src/virsh.c:533 src/virsh.c:2044
+#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197
 msgid "Name"
 msgstr "Nom"
 
-#: src/virsh.c:533 src/virsh.c:2044
+#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197
 msgid "State"
 msgstr "Estat"
 
-#: src/virsh.c:546 src/virsh.c:568 src/virsh.c:3063 src/virsh.c:3079
+#: src/virsh.c:548 src/virsh.c:570 src/virsh.c:3328 src/virsh.c:3344
 msgid "no state"
 msgstr "cap estat"
 
-#: src/virsh.c:589
+#: src/virsh.c:591
 msgid "domain state"
 msgstr "estat del domini"
 
-#: src/virsh.c:590
+#: src/virsh.c:592
 msgid "Returns state about a running domain."
 msgstr "Retorna l'estat quant a un domini en execució."
 
-#: src/virsh.c:627
+#: src/virsh.c:629
 msgid "suspend a domain"
 msgstr "suspèn un domini"
 
-#: src/virsh.c:628
+#: src/virsh.c:630
 msgid "Suspend a running domain."
 msgstr "Suspèn un domini en execució."
 
-#: src/virsh.c:651
+#: src/virsh.c:653
 #, c-format
 msgid "Domain %s suspended\n"
 msgstr "S'ha suspès el domini %s\n"
 
-#: src/virsh.c:653
+#: src/virsh.c:655
 #, c-format
 msgid "Failed to suspend domain %s"
 msgstr "No s'ha pogut suspendre el domini %s"
 
-#: src/virsh.c:666
+#: src/virsh.c:668
 msgid "create a domain from an XML file"
 msgstr "crea un domini des d'un fitxer XML"
 
-#: src/virsh.c:667
+#: src/virsh.c:669
 msgid "Create a domain."
 msgstr "Crea un domini."
 
-#: src/virsh.c:672
+#: src/virsh.c:674
 msgid "file conatining an XML domain description"
 msgstr "fitxer que conté una descripció de domini"
 
-#: src/virsh.c:695 src/virsh.c:700 src/virsh.c:750 src/virsh.c:755
-#: src/virsh.c:1815 src/virsh.c:1820 src/virsh.c:1871 src/virsh.c:1876
-#, c-format
-msgid "Failed to read description file %s"
-msgstr "No s'ha pogut llegir el fitxer de descripció %s"
+#: src/virsh.c:689
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to open '%s': %s"
+msgstr "No s'ha pogut suspendre el domini %s"
+
+#: src/virsh.c:709
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to open '%s': read: %s"
+msgstr "no s'ha pogut obrir %s per a llegir"
+
+#: src/virsh.c:727
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error allocating memory: %s"
+msgstr "s'està assignant una xarxa"
 
-#: src/virsh.c:707
+#: src/virsh.c:761
 #, c-format
 msgid "Domain %s created from %s\n"
 msgstr "S'ha creat el domini %s des de %s\n"
 
-#: src/virsh.c:710
+#: src/virsh.c:764
 #, c-format
 msgid "Failed to create domain from %s"
 msgstr "No s'ha pogut crear un domini des de %s"
 
-#: src/virsh.c:721
+#: src/virsh.c:775
 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
 msgstr "defineix (però no iniciïs) un domini des d'un fitxer XML"
 
-#: src/virsh.c:722
+#: src/virsh.c:776
 msgid "Define a domain."
 msgstr "Defineix un domini."
 
-#: src/virsh.c:727
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:781
 msgid "file containing an XML domain description"
-msgstr "fitxer que conté una descripció de domini"
+msgstr "fitxer que conté una descripció de domini XML"
 
-#: src/virsh.c:762
+#: src/virsh.c:808
 #, c-format
 msgid "Domain %s defined from %s\n"
 msgstr "El domini %s s'ha definit des de %s\n"
 
-#: src/virsh.c:765
+#: src/virsh.c:811
 #, c-format
 msgid "Failed to define domain from %s"
 msgstr "No s'ha pogut definir el domini des de %s"
 
-#: src/virsh.c:776
+#: src/virsh.c:822
 msgid "undefine an inactive domain"
 msgstr "no defineixis un domini inactiu"
 
-#: src/virsh.c:777
+#: src/virsh.c:823
 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
 msgstr "No defineixis la configuració per a un domini inactiu."
 
-#: src/virsh.c:782 src/virsh.c:1671
+#: src/virsh.c:828 src/virsh.c:1840
 msgid "domain name or uuid"
 msgstr "nom de domini o uuid"
 
-#: src/virsh.c:800
+#: src/virsh.c:846
 #, c-format
 msgid "Domain %s has been undefined\n"
 msgstr "S'ha indefinit el domini %s\n"
 
-#: src/virsh.c:802
+#: src/virsh.c:848
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine domain %s"
 msgstr "No s'ha definit el domini %s"
 
-#: src/virsh.c:815
+#: src/virsh.c:861
 msgid "start a (previously defined) inactive domain"
 msgstr "inicia un domini inactiu definit prèviament"
 
-#: src/virsh.c:816
+#: src/virsh.c:862
 msgid "Start a domain."
 msgstr "Inicia un domini."
 
-#: src/virsh.c:821
+#: src/virsh.c:867
 msgid "name of the inactive domain"
 msgstr "nom del domini inactiu"
 
-#: src/virsh.c:838
+#: src/virsh.c:884
 msgid "Domain is already active"
 msgstr "El domini ja és actiu"
 
-#: src/virsh.c:843
+#: src/virsh.c:889
 #, c-format
 msgid "Domain %s started\n"
 msgstr "S'ha iniciat el domini %s\n"
 
-#: src/virsh.c:846
+#: src/virsh.c:892
 #, c-format
 msgid "Failed to start domain %s"
 msgstr "No s'ha pogut iniciar el domini %s"
 
-#: src/virsh.c:858
+#: src/virsh.c:904
 msgid "save a domain state to a file"
 msgstr "desa un estat de domini a un fitxer"
 
-#: src/virsh.c:859
+#: src/virsh.c:905
 msgid "Save a running domain."
 msgstr "Desa un domini en execució."
 
-#: src/virsh.c:865
+#: src/virsh.c:911
 msgid "where to save the data"
 msgstr "on desar les dades"
 
-#: src/virsh.c:887
+#: src/virsh.c:933
 #, c-format
 msgid "Domain %s saved to %s\n"
 msgstr "S'ha desat el domini %s a %s\n"
 
-#: src/virsh.c:889
+#: src/virsh.c:935
 #, c-format
 msgid "Failed to save domain %s to %s"
 msgstr "No s'ha pogut desar el domini %s a %s"
 
-#: src/virsh.c:902
+#: src/virsh.c:948
+msgid "show/set scheduler parameters"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:949
+msgid "Show/Set scheduler parameters."
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:955
+msgid "weight for XEN_CREDIT"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:956
+msgid "cap for XEN_CREDIT"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:1020 src/virsh.c:1024
+msgid "Scheduler:"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:1024
+#, fuzzy
+msgid "Unknown"
+msgstr "servidor remot desconegut"
+
+#: src/virsh.c:1071
 msgid "restore a domain from a saved state in a file"
 msgstr "restaura un domini des d'un estat desat en un fitxer"
 
-#: src/virsh.c:903
+#: src/virsh.c:1072
 msgid "Restore a domain."
 msgstr "Restaura un domini."
 
-#: src/virsh.c:908
+#: src/virsh.c:1077
 msgid "the state to restore"
 msgstr "l'estat a restaurar"
 
-#: src/virsh.c:927
+#: src/virsh.c:1096
 #, c-format
 msgid "Domain restored from %s\n"
 msgstr "S'ha restaurat un domini des de %s\n"
 
-#: src/virsh.c:929
+#: src/virsh.c:1098
 #, c-format
 msgid "Failed to restore domain from %s"
 msgstr "No s'ha pogut restaurar un domini des de %s"
 
-#: src/virsh.c:940
+#: src/virsh.c:1109
 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
-msgstr ""
+msgstr "bolca el nucli d'un domini a un fitxer per a analitzar-lo"
 
-#: src/virsh.c:941
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1110
 msgid "Core dump a domain."
-msgstr "recupera un domini"
+msgstr "Bolca el nucli d'un domini."
 
-#: src/virsh.c:947
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1116
 msgid "where to dump the core"
-msgstr "on desar les dades"
+msgstr "on bolcar el nucli"
 
-#: src/virsh.c:969
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:1138
+#, c-format
 msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
-msgstr "S'ha desat el domini %s a %s\n"
+msgstr "S'ha bolcat el domini %s a %s\n"
 
-#: src/virsh.c:971
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:1140
+#, c-format
 msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
-msgstr "No s'ha pogut desar el domini %s a %s"
+msgstr "No s'ha pogut bolcar el domini %s a %s"
 
-#: src/virsh.c:985
+#: src/virsh.c:1154
 msgid "resume a domain"
 msgstr "recupera un domini"
 
-#: src/virsh.c:986
+#: src/virsh.c:1155
 msgid "Resume a previously suspended domain."
 msgstr "Recupera un domini suspès anteriorment."
 
-#: src/virsh.c:1009
+#: src/virsh.c:1178
 #, c-format
 msgid "Domain %s resumed\n"
 msgstr "S'ha recuperat el domini %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1011
+#: src/virsh.c:1180
 #, c-format
 msgid "Failed to resume domain %s"
 msgstr "No s'ha pogut recuperar el domini %s"
 
-#: src/virsh.c:1024
+#: src/virsh.c:1193
 msgid "gracefully shutdown a domain"
 msgstr "apaga un domini"
 
-#: src/virsh.c:1025
+#: src/virsh.c:1194
 msgid "Run shutdown in the target domain."
 msgstr "Executa l'apagada en el domini destí."
 
-#: src/virsh.c:1048
+#: src/virsh.c:1217
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being shutdown\n"
 msgstr "S'està apagant el domini %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1050
+#: src/virsh.c:1219
 #, c-format
 msgid "Failed to shutdown domain %s"
 msgstr "No s'ha pogut apagar el domini %s"
 
-#: src/virsh.c:1063
+#: src/virsh.c:1232
 msgid "reboot a domain"
 msgstr "reiniciar un domini"
 
-#: src/virsh.c:1064
+#: src/virsh.c:1233
 msgid "Run a reboot command in the target domain."
 msgstr "Executeu una ordre de reinici en el domini destí."
 
-#: src/virsh.c:1087
+#: src/virsh.c:1256
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being rebooted\n"
 msgstr "S'està reiniciant el domini %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1089
+#: src/virsh.c:1258
 #, c-format
 msgid "Failed to reboot domain %s"
 msgstr "No s'ha pogut reiniciar el domini %s"
 
-#: src/virsh.c:1102
+#: src/virsh.c:1271
 msgid "destroy a domain"
 msgstr "destrueix un domini"
 
-#: src/virsh.c:1103
+#: src/virsh.c:1272
 msgid "Destroy a given domain."
 msgstr "Destrueix un domini."
 
-#: src/virsh.c:1126
+#: src/virsh.c:1295
 #, c-format
 msgid "Domain %s destroyed\n"
 msgstr "S'ha destruït el domini %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1128
+#: src/virsh.c:1297
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy domain %s"
 msgstr "No s'ha destruït el domini %s"
 
-#: src/virsh.c:1141
+#: src/virsh.c:1310
 msgid "domain information"
 msgstr "informació del domini"
 
-#: src/virsh.c:1142
+#: src/virsh.c:1311
 msgid "Returns basic information about the domain."
 msgstr "Retorna informació bàsica quant al domini."
 
-#: src/virsh.c:1168 src/virsh.c:1170
+#: src/virsh.c:1337 src/virsh.c:1339
 msgid "Id:"
 msgstr "Id:"
 
-#: src/virsh.c:1171
+#: src/virsh.c:1340
 msgid "Name:"
 msgstr "Nom:"
 
-#: src/virsh.c:1174
+#: src/virsh.c:1343
 msgid "UUID:"
 msgstr "UUID:"
 
-#: src/virsh.c:1177
+#: src/virsh.c:1346
 msgid "OS Type:"
 msgstr "Tipus SO:"
 
-#: src/virsh.c:1182 src/virsh.c:1268
+#: src/virsh.c:1351 src/virsh.c:1437
 msgid "State:"
 msgstr "Estat:"
 
-#: src/virsh.c:1185 src/virsh.c:1553
+#: src/virsh.c:1354 src/virsh.c:1722
 msgid "CPU(s):"
-msgstr "CPU(s):"
+msgstr "Quantitat de CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1192 src/virsh.c:1275
+#: src/virsh.c:1361 src/virsh.c:1444
 msgid "CPU time:"
 msgstr "Temps de CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1196 src/virsh.c:1199
+#: src/virsh.c:1365 src/virsh.c:1368
 msgid "Max memory:"
 msgstr "Memòria màxima:"
 
-#: src/virsh.c:1200
+#: src/virsh.c:1369
 msgid "no limit"
-msgstr ""
+msgstr "cap límit"
 
-#: src/virsh.c:1202
+#: src/virsh.c:1371
 msgid "Used memory:"
 msgstr "Memòria emprada:"
 
-#: src/virsh.c:1218
+#: src/virsh.c:1387
 msgid "domain vcpu information"
 msgstr "informació del vcpu del domini"
 
-#: src/virsh.c:1219
+#: src/virsh.c:1388
 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 msgstr "Retorna informació bàsica quant a les CPU virtuals del domini."
 
-#: src/virsh.c:1266
+#: src/virsh.c:1435
 msgid "VCPU:"
 msgstr "VCPU:"
 
-#: src/virsh.c:1267
+#: src/virsh.c:1436
 msgid "CPU:"
 msgstr "CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1277
+#: src/virsh.c:1446
 msgid "CPU Affinity:"
 msgstr "Afinitat de la CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1301
+#: src/virsh.c:1470
 msgid "control domain vcpu affinity"
 msgstr "controleu l'afinitat de la vcpu del domini"
 
-#: src/virsh.c:1302
+#: src/virsh.c:1471
 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 msgstr "Associa les VCPU del domini a CPU físiques de l'amfitrió."
 
-#: src/virsh.c:1308
+#: src/virsh.c:1477
 msgid "vcpu number"
 msgstr "números de vcpu"
 
-#: src/virsh.c:1309
+#: src/virsh.c:1478
 msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
-msgstr "números de cpu de l'amfitrió (separat per comes)"
+msgstr "números de cpu de l'amfitrió (separats per comes)"
 
-#: src/virsh.c:1367
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:1536
+#, c-format
 msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
-msgstr "l'ordre '%s' no existeix"
+msgstr "No existeix cap CPU física %d."
 
-#: src/virsh.c:1391
+#: src/virsh.c:1560
 msgid "change number of virtual CPUs"
 msgstr "canvia el nombre de CPU virtuals"
 
-#: src/virsh.c:1392
+#: src/virsh.c:1561
 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 msgstr "Canvia el nombre de CPU virtuals actives en el domini convidat."
 
-#: src/virsh.c:1398
+#: src/virsh.c:1567
 msgid "number of virtual CPUs"
 msgstr "nombre de CPU virtuals"
 
-#: src/virsh.c:1429
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1598
 msgid "Too many virtual CPU's."
-msgstr "nombre de CPU virtuals"
+msgstr "Massa CPU virtuals."
 
-#: src/virsh.c:1447
+#: src/virsh.c:1616
 msgid "change memory allocation"
 msgstr "canvia l'assignació de memòria"
 
-#: src/virsh.c:1448
+#: src/virsh.c:1617
 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
 msgstr "Canvia l'assignació de memòria actual en el domini convidat."
 
-#: src/virsh.c:1454
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1623
 msgid "number of kilobytes of memory"
-msgstr "nombre de bytes de memòria"
+msgstr "nombre de kbytes de memòria"
 
-#: src/virsh.c:1474 src/virsh.c:1518
+#: src/virsh.c:1643 src/virsh.c:1687
 #, c-format
 msgid "Invalid value of %d for memory size"
-msgstr ""
+msgstr "El valor %d no és vàlid per a la mida de la memòria"
 
-#: src/virsh.c:1491
+#: src/virsh.c:1660
 msgid "change maximum memory limit"
 msgstr "canvia el límit de memòria màxima"
 
-#: src/virsh.c:1492
+#: src/virsh.c:1661
 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 msgstr "Canvia el límit d'assignació màxima de memòria en el domini convidat."
 
-#: src/virsh.c:1498
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1667
 msgid "maximum memory limit in kilobytes"
-msgstr "límit de memòria màxim en bytes"
+msgstr "límit de memòria màxim en kbytes"
 
-#: src/virsh.c:1535
+#: src/virsh.c:1704
 msgid "node information"
 msgstr "informació de node"
 
-#: src/virsh.c:1536
+#: src/virsh.c:1705
 msgid "Returns basic information about the node."
 msgstr "Retorna informació bàsica quant al node."
 
-#: src/virsh.c:1549
+#: src/virsh.c:1718
 msgid "failed to get node information"
 msgstr "no es pot obtenir informació de node"
 
-#: src/virsh.c:1552
+#: src/virsh.c:1721
 msgid "CPU model:"
 msgstr "Model de CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1554
+#: src/virsh.c:1723
 msgid "CPU frequency:"
 msgstr "Freqüència de CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1555
+#: src/virsh.c:1724
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr "Sòcols de CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1556
+#: src/virsh.c:1725
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr "Nuclis per sòcol:"
 
-#: src/virsh.c:1557
+#: src/virsh.c:1726
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr "Fluxos per nucli:"
 
-#: src/virsh.c:1558
+#: src/virsh.c:1727
 msgid "NUMA cell(s):"
 msgstr "Cel·les NUMA:"
 
-#: src/virsh.c:1559
+#: src/virsh.c:1728
 msgid "Memory size:"
 msgstr "Mida de memòria:"
 
-#: src/virsh.c:1569
+#: src/virsh.c:1738
 msgid "capabilities"
-msgstr ""
+msgstr "capacitats"
 
-#: src/virsh.c:1570
+#: src/virsh.c:1739
 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
-msgstr ""
+msgstr "Retorna les capacitats de l'hipervisor/controlador."
 
-#: src/virsh.c:1583
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1752
 msgid "failed to get capabilities"
-msgstr "no s'ha pogut obrir el fitxer"
+msgstr "no s'ha pogut obtenir les capacitats"
 
-#: src/virsh.c:1596
+#: src/virsh.c:1765
 msgid "domain information in XML"
 msgstr "informació de domini en XML"
 
-#: src/virsh.c:1597
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1766
 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
 msgstr ""
 "Escriu la informació de domini com a bolcat XML per la sortida estàndard."
 
-#: src/virsh.c:1636
+#: src/virsh.c:1805
 msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
 msgstr "converteix un id de domini o UUID a nom de domini"
 
-#: src/virsh.c:1641
+#: src/virsh.c:1810
 msgid "domain id or uuid"
 msgstr "id de domini o uuid"
 
-#: src/virsh.c:1666
+#: src/virsh.c:1835
 msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
 msgstr "converteix un nom de domini o UUID a id de domini"
 
-#: src/virsh.c:1701
+#: src/virsh.c:1870
 msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
 msgstr "converteix un nom de domini o id a UUID de domini"
 
-#: src/virsh.c:1706
+#: src/virsh.c:1875
 msgid "domain id or name"
 msgstr "id de domini o nom"
 
-#: src/virsh.c:1725
+#: src/virsh.c:1894
 msgid "failed to get domain UUID"
 msgstr "no s'ha pogut obtenir un UUID de domini"
 
-#: src/virsh.c:1735
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1904
 msgid "autostart a network"
-msgstr "Inicia un domini."
+msgstr "inicia automàticament una xarxa"
 
-#: src/virsh.c:1737
+#: src/virsh.c:1906
 msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
-msgstr ""
+msgstr "Configureu una xarxa perquè s'iniciï automàticament a l'arrencada."
 
-#: src/virsh.c:1742 src/virsh.c:2183
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:2336
 msgid "network name or uuid"
-msgstr "nom de domini o uuid"
+msgstr "nom de xarxa o uuid"
 
-#: src/virsh.c:1764
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:1933
+#, c-format
 msgid "failed to mark network %s as autostarted"
-msgstr "No s'ha pogut iniciar el domini %s"
+msgstr "no s'ha pogut marcar la xarxa %s com a autoiniciada"
 
-#: src/virsh.c:1767
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:1936
+#, c-format
 msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
-msgstr "No s'ha pogut iniciar el domini %s"
+msgstr "no s'ha pogut desmarcar la xarxa %s com a autoiniciada"
 
-#: src/virsh.c:1774
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:1943
+#, c-format
 msgid "Network %s marked as autostarted\n"
-msgstr "S'ha iniciat el domini %s\n"
+msgstr "S'ha iniciat la xarxa %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1776
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:1945
+#, c-format
 msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
-msgstr "S'ha iniciat el domini %s\n"
+msgstr "S'ha desmarcat la xarxa %s com a autoiniciada\n"
 
-#: src/virsh.c:1786
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1955
 msgid "create a network from an XML file"
-msgstr "crea un domini des d'un fitxer XML"
+msgstr "crea una xarxa des d'un fitxer XML"
 
-#: src/virsh.c:1787
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1956
 msgid "Create a network."
-msgstr "Crea un domini."
+msgstr "Crea una xarxa."
 
-#: src/virsh.c:1792 src/virsh.c:1848
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1961 src/virsh.c:2009
 msgid "file containing an XML network description"
-msgstr "fitxer que conté una descripció de domini"
+msgstr "fitxer que conté una descripció XML de la xarxa"
 
-#: src/virsh.c:1827
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:1988
+#, c-format
 msgid "Network %s created from %s\n"
-msgstr "S'ha creat el domini %s des de %s\n"
+msgstr "S'ha creat la xarxa %s des de %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1830
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:1991
+#, c-format
 msgid "Failed to create network from %s"
-msgstr "No s'ha pogut crear un domini des de %s"
+msgstr "No s'ha pogut crear la xarxa des de %s"
 
-#: src/virsh.c:1842
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2003
 msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
-msgstr "defineix (però no iniciïs) un domini des d'un fitxer XML"
+msgstr "defineix (però no iniciïs) una xarxa des d'un fitxer XML"
 
-#: src/virsh.c:1843
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2004
 msgid "Define a network."
-msgstr "Defineix un domini."
+msgstr "Defineix una xarxa."
 
-#: src/virsh.c:1883
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:2036
+#, c-format
 msgid "Network %s defined from %s\n"
-msgstr "El domini %s s'ha definit des de %s\n"
+msgstr "S'ha definit la xarxa %s des de %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1886
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:2039
+#, c-format
 msgid "Failed to define network from %s"
-msgstr "No s'ha pogut definir el domini des de %s"
+msgstr "No s'ha pogut definir la xarxa des de %s"
 
-#: src/virsh.c:1898
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2051
 msgid "destroy a network"
-msgstr "destrueix un domini"
+msgstr "destrueix una xarxa"
 
-#: src/virsh.c:1899
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2052
 msgid "Destroy a given network."
-msgstr "Destrueix un domini."
+msgstr "Destrueix una xarxa."
 
-#: src/virsh.c:1904 src/virsh.c:1944
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2057 src/virsh.c:2097
 msgid "network name, id or uuid"
-msgstr "nom de domini, id o uuid"
+msgstr "nom de xarxa, id o uuid"
 
-#: src/virsh.c:1922
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:2075
+#, c-format
 msgid "Network %s destroyed\n"
-msgstr "S'ha destruït el domini %s\n"
+msgstr "S'ha destruït la xarxa %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1924
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:2077
+#, c-format
 msgid "Failed to destroy network %s"
-msgstr "No s'ha destruït el domini %s"
+msgstr "No s'ha pogut destruir la xarxa %s"
 
-#: src/virsh.c:1938
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2091
 msgid "network information in XML"
-msgstr "informació de domini en XML"
+msgstr "informació de la xarxa en XML"
 
-#: src/virsh.c:1939
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2092
 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
 msgstr ""
-"Escriu la informació de domini com a bolcat XML per la sortida estàndard."
+"Escriu la informació de la xarxa com a bolcat XML per la sortida estàndard."
 
-#: src/virsh.c:1979
+#: src/virsh.c:2132
 msgid "list networks"
-msgstr ""
+msgstr "llista de xarxes"
 
-#: src/virsh.c:1980
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2133
 msgid "Returns list of networks."
-msgstr "Retorna una llista de dominis."
+msgstr "Retorna una llista de xarxes."
 
-#: src/virsh.c:1985
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2138
 msgid "list inactive networks"
-msgstr "llista els dominis inactius"
+msgstr "llista les xarxes inactives"
 
-#: src/virsh.c:1986
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2139
 msgid "list inactive & active networks"
-msgstr "llista els dominis actius i inactius"
+msgstr "llista les xarxes actives i inactives"
 
-#: src/virsh.c:2006 src/virsh.c:2014
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2159 src/virsh.c:2167
 msgid "Failed to list active networks"
-msgstr "No s'ha pogut llistar els dominis actius"
+msgstr "No s'ha pogut llistar les xarxes actives"
 
-#: src/virsh.c:2025 src/virsh.c:2034
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2178 src/virsh.c:2187
 msgid "Failed to list inactive networks"
-msgstr "No s'ha pogut llistar els dominis inactius"
+msgstr "No s'ha pogut llistar les xarxes inactives"
 
-#: src/virsh.c:2044
+#: src/virsh.c:2197
 msgid "Autostart"
-msgstr ""
+msgstr "Autoinici"
 
-#: src/virsh.c:2059 src/virsh.c:2082
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2235
 msgid "no autostart"
-msgstr "cap estat"
+msgstr "cap autoinici"
 
-#: src/virsh.c:2065
+#: src/virsh.c:2218
 msgid "active"
-msgstr ""
+msgstr "actiu"
 
-#: src/virsh.c:2088
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2241
 msgid "inactive"
-msgstr "node de cpu activa"
+msgstr "inactiu"
 
-#: src/virsh.c:2107
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2260
 msgid "convert a network UUID to network name"
-msgstr "converteix un id de domini o UUID a nom de domini"
+msgstr "converteix un UUID de xarxa a nom de xarxa"
 
-#: src/virsh.c:2112
+#: src/virsh.c:2265
 msgid "network uuid"
-msgstr ""
+msgstr "uuid de xarxa"
 
-#: src/virsh.c:2138
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2291
 msgid "start a (previously defined) inactive network"
-msgstr "inicia un domini inactiu definit prèviament"
+msgstr "inicia una xarxa inactiva definida prèviament"
 
-#: src/virsh.c:2139
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2292
 msgid "Start a network."
-msgstr "Inicia un domini."
+msgstr "Inicia una xarxa."
 
-#: src/virsh.c:2144
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2297
 msgid "name of the inactive network"
-msgstr "nom del domini inactiu"
+msgstr "nom de la xarxa inactiva"
 
-#: src/virsh.c:2161
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:2314
+#, c-format
 msgid "Network %s started\n"
-msgstr "S'ha iniciat el domini %s\n"
+msgstr "S'ha iniciat la xarxa %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2164
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:2317
+#, c-format
 msgid "Failed to start network %s"
-msgstr "No s'ha pogut iniciar el domini %s"
+msgstr "No s'ha pogut iniciar la xarxa %s"
 
-#: src/virsh.c:2177
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2330
 msgid "undefine an inactive network"
-msgstr "no defineixis un domini inactiu"
+msgstr "no defineixis una xarxa inactiva"
 
-#: src/virsh.c:2178
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2331
 msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
-msgstr "No defineixis la configuració per a un domini inactiu."
+msgstr "No defineixis la configuració per a una xarxa inactiva."
 
-#: src/virsh.c:2201
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:2354
+#, c-format
 msgid "Network %s has been undefined\n"
-msgstr "S'ha indefinit el domini %s\n"
+msgstr "S'ha indefinit la xarxa %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2203
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:2356
+#, c-format
 msgid "Failed to undefine network %s"
-msgstr "No s'ha definit el domini %s"
+msgstr "No s'ha definit la xarxa %s"
 
-#: src/virsh.c:2216
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2369
 msgid "convert a network name to network UUID"
-msgstr "converteix un nom de domini o id a UUID de domini"
+msgstr "converteix un nom de xarxa a UUID de xarxa"
 
-#: src/virsh.c:2221
+#: src/virsh.c:2374
 msgid "network name"
-msgstr ""
+msgstr "nom de xarxa"
 
-#: src/virsh.c:2241
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2394
 msgid "failed to get network UUID"
-msgstr "no s'ha pogut obtenir un UUID de domini"
+msgstr "no s'ha pogut obtenir un UUID de xarxa"
 
-#: src/virsh.c:2252
+#: src/virsh.c:2405
 msgid "show version"
 msgstr "mostra la versió"
 
-#: src/virsh.c:2253
+#: src/virsh.c:2406
 msgid "Display the system version information."
 msgstr "Mostra la informació de la versió del sistema."
 
-#: src/virsh.c:2276
+#: src/virsh.c:2429
 msgid "failed to get hypervisor type"
 msgstr "no s'ha pogut obtenir el tipus d'hipervisor"
 
-#: src/virsh.c:2285
+#: src/virsh.c:2438
 #, c-format
 msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "S'ha compilat contra la biblioteca: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2290
+#: src/virsh.c:2443
 msgid "failed to get the library version"
 msgstr "no s'ha pogut obtenir la versió de la biblioteca"
 
-#: src/virsh.c:2297
+#: src/virsh.c:2450
 #, c-format
 msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "S'està fent servir la biblioteca: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2304
+#: src/virsh.c:2457
 #, c-format
 msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "S'està fent servir l'API: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2309
+#: src/virsh.c:2462
 msgid "failed to get the hypervisor version"
 msgstr "no s'ha pogut obtenir la versió de l'hipervisor"
 
-#: src/virsh.c:2314
+#: src/virsh.c:2467
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 msgstr "No es pot extreure la versió de l'hipervisor %s en execució\n"
 
-#: src/virsh.c:2321
+#: src/virsh.c:2474
 #, c-format
 msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "S'està executant l'hipervisor: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2332
+#: src/virsh.c:2485
 msgid "vnc display"
-msgstr ""
+msgstr "visualització vnc"
 
-#: src/virsh.c:2333
+#: src/virsh.c:2486
 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
+msgstr "Escriu l'adreça IP i el número de port per a la visualització VNC."
+
+#: src/virsh.c:2564
+#, fuzzy
+msgid "attach device from an XML file"
+msgstr "crea un domini des d'un fitxer XML"
+
+#: src/virsh.c:2565
+#, fuzzy
+msgid "Attach device from an XML <file>."
+msgstr "crea un domini des d'un fitxer XML"
+
+#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2625
+msgid "XML file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2412
+#: src/virsh.c:2603
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to attach device from %s"
+msgstr "No s'ha pogut obtenir els dispositius per al domini %s\n"
+
+#: src/virsh.c:2618
+#, fuzzy
+msgid "detach device from an XML file"
+msgstr "crea un domini des d'un fitxer XML"
+
+#: src/virsh.c:2619
+#, fuzzy
+msgid "Detach device from an XML <file>"
+msgstr "crea un domini des d'un fitxer XML"
+
+#: src/virsh.c:2657
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to detach device from %s"
+msgstr "No s'ha pogut obtenir els dispositius per al domini %s\n"
+
+#: src/virsh.c:2672
 msgid "quit this interactive terminal"
 msgstr "surt d'aquest terminal interactiu"
 
-#: src/virsh.c:2539
+#: src/virsh.c:2802
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires <%s> option"
 msgstr "l'ordre '%s' requereix l'opció <%s>"
 
-#: src/virsh.c:2540
+#: src/virsh.c:2803
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires --%s option"
 msgstr "l'ordre '%s' requereix l'opció --%s"
 
-#: src/virsh.c:2567
+#: src/virsh.c:2830
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't exist"
 msgstr "l'ordre '%s' no existeix"
 
-#: src/virsh.c:2575
+#: src/virsh.c:2838
 msgid "  NAME\n"
 msgstr "  NOM\n"
 
-#: src/virsh.c:2586
+#: src/virsh.c:2849
 msgid ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
@@ -1576,7 +1619,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  DESCRIPCIÓ\n"
 
-#: src/virsh.c:2590
+#: src/virsh.c:2853
 msgid ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
@@ -1584,36 +1627,35 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPCIONS\n"
 
-#: src/virsh.c:2597
+#: src/virsh.c:2860
 #, c-format
 msgid "--%s <number>"
 msgstr "--%s <nombre>"
 
-#: src/virsh.c:2599
+#: src/virsh.c:2862
 #, c-format
 msgid "--%s <string>"
 msgstr "--%s <cadena>"
 
-#: src/virsh.c:2712
+#: src/virsh.c:2975
 msgid "undefined domain name or id"
 msgstr "nom de domini o id no definits"
 
-#: src/virsh.c:2745
+#: src/virsh.c:3008
 #, c-format
 msgid "failed to get domain '%s'"
 msgstr "no s'ha pogut obtenir el domini '%s'"
 
-#: src/virsh.c:2758
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:3021
 msgid "undefined network name"
-msgstr "nom de domini o id no definits"
+msgstr "nom de xarxa no definit"
 
-#: src/virsh.c:2782
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:3045
+#, c-format
 msgid "failed to get network '%s'"
-msgstr "no s'ha pogut obtenir el domini '%s'"
+msgstr "no s'ha pogut obtenir la xarxa '%s'"
 
-#: src/virsh.c:2810
+#: src/virsh.c:3073
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1624,108 +1666,108 @@ msgstr ""
 "(Temps: %.3f ms)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:2884
+#: src/virsh.c:3147
 msgid "missing \""
 msgstr "manca \""
 
-#: src/virsh.c:2945
+#: src/virsh.c:3208
 #, c-format
 msgid "unexpected token (command name): '%s'"
 msgstr "símbol inesperat (nom d'ordre): '%s'"
 
-#: src/virsh.c:2950
+#: src/virsh.c:3213
 #, c-format
 msgid "unknown command: '%s'"
 msgstr "ordre desconeguda: '%s'"
 
-#: src/virsh.c:2957
+#: src/virsh.c:3220
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
 msgstr "l'ordre '%s' no reconeix l'opció --%s"
 
-#: src/virsh.c:2972
+#: src/virsh.c:3235
 #, c-format
 msgid "expected syntax: --%s <%s>"
 msgstr "sintaxi inesperada: --%s <%s>"
 
-#: src/virsh.c:2975
+#: src/virsh.c:3238
 msgid "number"
 msgstr "nombre"
 
-#: src/virsh.c:2975
+#: src/virsh.c:3238
 msgid "string"
 msgstr "cadena"
 
-#: src/virsh.c:2981
+#: src/virsh.c:3244
 #, c-format
 msgid "unexpected data '%s'"
 msgstr "dades inesperades '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3003
+#: src/virsh.c:3266
 msgid "OPTION"
 msgstr "OPCIÓ"
 
-#: src/virsh.c:3003
+#: src/virsh.c:3266
 msgid "DATA"
 msgstr "DADES"
 
-#: src/virsh.c:3051 src/virsh.c:3077
+#: src/virsh.c:3316 src/virsh.c:3342
 msgid "running"
 msgstr "s'està executant"
 
-#: src/virsh.c:3053 src/virsh.c:3075
+#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3340
 msgid "blocked"
 msgstr "blocat"
 
-#: src/virsh.c:3055
+#: src/virsh.c:3320
 msgid "paused"
 msgstr "aturat"
 
-#: src/virsh.c:3057
+#: src/virsh.c:3322
 msgid "in shutdown"
 msgstr "apagant-se"
 
-#: src/virsh.c:3059
+#: src/virsh.c:3324
 msgid "shut off"
 msgstr "apagat"
 
-#: src/virsh.c:3061
+#: src/virsh.c:3326
 msgid "crashed"
 msgstr "ha fallat"
 
-#: src/virsh.c:3073
+#: src/virsh.c:3338
 msgid "offline"
 msgstr "desconnectat"
 
-#: src/virsh.c:3092
+#: src/virsh.c:3357
 msgid "no valid connection"
 msgstr "connexió invàlida"
 
-#: src/virsh.c:3131
+#: src/virsh.c:3396
 #, c-format
 msgid "%s: error: "
 msgstr "%s: error: "
 
-#: src/virsh.c:3133
+#: src/virsh.c:3398
 msgid "error: "
 msgstr "errror: "
 
-#: src/virsh.c:3155 src/virsh.c:3167
+#: src/virsh.c:3420 src/virsh.c:3432
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 msgstr "%s: %d: no s'ha pogut assignar %d bytes"
 
-#: src/virsh.c:3179
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:3446
+#, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
-msgstr "%s: %d: no s'ha pogut assignar %d bytes"
+msgstr "%s: %d: no s'ha pogut assignar %lu bytes"
 
-#: src/virsh.c:3209
+#: src/virsh.c:3476
 msgid "failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "no s'ha pogut connectar a l'hipervisor"
 
-#: src/virsh.c:3357
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:3624
+#, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "%s [options] [commands]\n"
@@ -1744,8 +1786,9 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s [opcions] [ordres]\n"
 "\n"
-"  options:\n"
+"  opcions:\n"
 "    -c | --connect <uri>    URI de connexió a l'hipervisor\n"
+"    -r | --readonly         connexió només de lectura\n"
 "    -d | --debug <núm>      nivell de depuració [0-5]\n"
 "    -h | --help             aquesta ajuda\n"
 "    -q | --quiet            mode silenciós\n"
@@ -1754,7 +1797,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  ordres (mode no interactiu):\n"
 
-#: src/virsh.c:3374
+#: src/virsh.c:3641
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1764,12 +1807,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  (especifiqueu --help <ordre> per a detalls quant a l'ordre)\n"
 
-#: src/virsh.c:3466
+#: src/virsh.c:3733
 #, c-format
 msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
 msgstr "l'opció '-%c' no està disponible. Veieu --help."
 
-#: src/virsh.c:3547
+#: src/virsh.c:3814
 #, c-format
 msgid ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
@@ -1778,7 +1821,7 @@ msgstr ""
 "Benvinguts a %s, el terminal interactiu de virtualització.\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:3550
+#: src/virsh.c:3817
 msgid ""
 "Type:  'help' for help with commands\n"
 "       'quit' to quit\n"
@@ -1833,75 +1876,74 @@ msgstr "no s'ha pogut obrir el fitxer"
 msgid "failed to save content"
 msgstr "no s'ha pogut desar el contingut"
 
-#: src/xs_internal.c:344
+#: src/xs_internal.c:347
 msgid "failed to connect to Xen Store"
 msgstr "no s'ha pogut connectar al magatzem Xen"
 
-#: src/proxy_internal.c:200
+#: src/proxy_internal.c:204
 #, c-format
 msgid "failed to exec %s\n"
 msgstr "no s'ha pogut executar %s\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:294
+#: src/proxy_internal.c:298
 #, c-format
 msgid "Failed to close socket %d\n"
 msgstr "No s'ha pogut tancar el sòcol %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:327
+#: src/proxy_internal.c:331
 #, c-format
 msgid "Failed to read socket %d\n"
 msgstr "No s'ha pogut llegir el sòcol %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:361
+#: src/proxy_internal.c:365
 #, c-format
 msgid "Failed to write to socket %d\n"
 msgstr "No s'ha pogut escriure el sòcol %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:453 src/proxy_internal.c:474 src/proxy_internal.c:494
+#: src/proxy_internal.c:457 src/proxy_internal.c:478 src/proxy_internal.c:498
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
 msgstr "Error de comunicació amb l'intermediari: s'han rebut %d bytes de %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:461
+#: src/proxy_internal.c:465
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
 msgstr ""
 "Error de comunicació amb l'intermediari: s'esperaven %d bytes, se n'han "
 "rebut %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:483
+#: src/proxy_internal.c:487
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
 msgstr ""
 "Error de comunicació amb l'intermediari: s'ha rebut un paquet de %d bytes\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:507
+#: src/proxy_internal.c:511
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 msgstr "Error de comunicació amb l'intermediari: paquet mal format\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:513
+#: src/proxy_internal.c:517
 #, c-format
 msgid "got asynchronous packet number %d\n"
 msgstr "s'ha rebut un número de paquet asíncron %d\n"
 
-#: src/xen_internal.c:1937
+#: src/xen_internal.c:2305
 #, c-format
 msgid "allocating %d domain info"
 msgstr "s'està assignant %d informació de domini"
 
+#~ msgid "Failed to read description file %s"
+#~ msgstr "No s'ha pogut llegir el fitxer de descripció %s"
+
 #~ msgid "Xen Daemon or Xen Store"
 #~ msgstr "Dimoni Xen o emmagatzematge Xen"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "file conatining an XML network description"
-#~ msgstr "fitxer que conté una descripció de domini"
+#~ msgstr "fitxer que conté una descripció XML de la xarxa"
 
 #~ msgid "Failed to create domain %s\n"
 #~ msgstr "No s'ha pogut crear el domini %s\n"
 
-#~ msgid "Failed to get devices for domain %s\n"
-#~ msgstr "No s'ha pogut obtenir els dispositius per al domini %s\n"
-
 #~ msgid "Failed to resume new domain %s\n"
 #~ msgstr "No s'ha pogut recuperar el nou domini %s\n"
index 7357cff484b1a67891cb1d9ab1836c16e40b4212..9d8e5ef4166ceeab54d32716624e37a9e84f253b 100644 (file)
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
-# English translations for libvirt package.
-# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc.
+# Czech translation for libvirt.
+# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the libvirt package.
-# Automatically generated, 2006.
+# Milan Kerslager <kerslage@linux.cz>, 2007.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: libvirt\n"
+"Project-Id-Version: cs\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-17 11:31+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-06 09:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-01-28 13:55+0100\n"
+"Last-Translator: Milan Kerslager <kerslage@linux.cz>\n"
+"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #: src/libvirt.c:278 src/hash.c:664
 msgid "allocating connection"
-msgstr "allocating connection"
+msgstr ""
 
 #: src/virterror.c:243
 msgid "warning"
-msgstr "warning"
+msgstr ""
 
 #: src/virterror.c:246
 msgid "error"
-msgstr "error"
+msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:344
+#: src/virterror.c:350
 msgid "No error message provided"
-msgstr "No error message provided"
+msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:399
+#: src/virterror.c:405
 #, c-format
 msgid "internal error %s"
-msgstr "internal error %s"
+msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:401
+#: src/virterror.c:407
 msgid "internal error"
-msgstr "internal error"
+msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:404
+#: src/virterror.c:410
 msgid "out of memory"
-msgstr "out of memory"
+msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:408
+#: src/virterror.c:414
 msgid "no support for hypervisor"
-msgstr "no support for hypervisor"
+msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:410
+#: src/virterror.c:416
 #, c-format
 msgid "no support for hypervisor %s"
-msgstr "no support for hypervisor %s"
+msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:414
+#: src/virterror.c:420
 msgid "could not connect to hypervisor"
-msgstr "could not connect to hypervisor"
+msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:416
+#: src/virterror.c:422
 #, c-format
 msgid "could not connect to %s"
-msgstr "could not connect to %s"
+msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:420
+#: src/virterror.c:426
 msgid "invalid connection pointer in"
-msgstr "invalid connection pointer in"
+msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:422
+#: src/virterror.c:428
 #, c-format
 msgid "invalid connection pointer in %s"
-msgstr "invalid connection pointer in %s"
+msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:426
+#: src/virterror.c:432
 msgid "invalid domain pointer in"
-msgstr "invalid domain pointer in"
+msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:428
+#: src/virterror.c:434
 #, c-format
 msgid "invalid domain pointer in %s"
-msgstr "invalid domain pointer in %s"
+msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:432
+#: src/virterror.c:438
 msgid "invalid argument in"
-msgstr "invalid argument in"
+msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:434
+#: src/virterror.c:440
 #, c-format
 msgid "invalid argument in %s"
-msgstr "invalid argument in %s"
+msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:438
+#: src/virterror.c:444
 #, c-format
 msgid "operation failed: %s"
-msgstr "operation failed: %s"
+msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:440
+#: src/virterror.c:446
 msgid "operation failed"
-msgstr "operation failed"
+msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:444
+#: src/virterror.c:450
 #, c-format
 msgid "GET operation failed: %s"
-msgstr "GET operation failed: %s"
+msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:446
+#: src/virterror.c:452
 msgid "GET operation failed"
-msgstr "GET operation failed"
+msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:450
+#: src/virterror.c:456
 #, c-format
 msgid "POST operation failed: %s"
-msgstr "POST operation failed: %s"
+msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:452
+#: src/virterror.c:458
 msgid "POST operation failed"
-msgstr "POST operation failed"
+msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:455
+#: src/virterror.c:461
 #, c-format
 msgid "got unknown HTTP error code %d"
-msgstr "got unknown HTTP error code %d"
+msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:459
+#: src/virterror.c:465
 #, c-format
 msgid "unknown host %s"
-msgstr "unknown host %s"
+msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:461
+#: src/virterror.c:467
 msgid "unknown host"
-msgstr "unknown host"
+msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:465
+#: src/virterror.c:471
 #, c-format
 msgid "failed to serialize S-Expr: %s"
-msgstr "failed to serialize S-Expr: %s"
+msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:467
+#: src/virterror.c:473
 msgid "failed to serialize S-Expr"
-msgstr "failed to serialize S-Expr"
+msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:471
+#: src/virterror.c:477
 msgid "could not use Xen hypervisor entry"
-msgstr "could not use Xen hypervisor entry"
+msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:473
+#: src/virterror.c:479
 #, c-format
 msgid "could not use Xen hypervisor entry %s"
-msgstr "could not use Xen hypervisor entry %s"
+msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:477
+#: src/virterror.c:483
 msgid "could not connect to Xen Store"
-msgstr "could not connect to Xen Store"
+msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:479
+#: src/virterror.c:485
 #, c-format
 msgid "could not connect to Xen Store %s"
-msgstr "could not connect to Xen Store %s"
+msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:482
+#: src/virterror.c:488
 #, c-format
 msgid "failed Xen syscall %s %d"
-msgstr "failed Xen syscall %s %d"
+msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:486
+#: src/virterror.c:492
 msgid "unknown OS type"
-msgstr "unknown OS type"
+msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:488
+#: src/virterror.c:494
 #, c-format
 msgid "unknown OS type %s"
-msgstr "unknown OS type %s"
+msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:491
+#: src/virterror.c:497
 msgid "missing kernel information"
-msgstr "missing kernel information"
+msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:495
+#: src/virterror.c:501
 msgid "missing root device information"
-msgstr "missing root device information"
+msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:497
+#: src/virterror.c:503
 #, c-format
 msgid "missing root device information in %s"
-msgstr "missing root device information in %s"
+msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:501
+#: src/virterror.c:507
 msgid "missing source information for device"
-msgstr "missing source information for device"
+msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:503
+#: src/virterror.c:509
 #, c-format
 msgid "missing source information for device %s"
-msgstr "missing source information for device %s"
+msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:507
+#: src/virterror.c:513
 msgid "missing target information for device"
-msgstr "missing target information for device"
+msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:509
+#: src/virterror.c:515
 #, c-format
 msgid "missing target information for device %s"
-msgstr "missing target information for device %s"
+msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:513
+#: src/virterror.c:519
 msgid "missing domain name information"
-msgstr "missing domain name information"
+msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:515
+#: src/virterror.c:521
 #, c-format
 msgid "missing domain name information in %s"
-msgstr "missing domain name information in %s"
+msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:519
+#: src/virterror.c:525
 msgid "missing operating system information"
-msgstr "missing operating system information"
+msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:521
+#: src/virterror.c:527
 #, c-format
 msgid "missing operating system information for %s"
-msgstr "missing operating system information for %s"
+msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:525
+#: src/virterror.c:531
 msgid "missing devices information"
-msgstr "missing devices information"
+msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:527
+#: src/virterror.c:533
 #, c-format
 msgid "missing devices information for %s"
-msgstr "missing devices information for %s"
+msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:531
+#: src/virterror.c:537
 msgid "too many drivers registered"
-msgstr "too many drivers registered"
+msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:533
+#: src/virterror.c:539
 #, c-format
 msgid "too many drivers registered in %s"
-msgstr "too many drivers registered in %s"
+msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:537
+#: src/virterror.c:543
 msgid "library call failed, possibly not supported"
-msgstr "library call failed, possibly not supported"
+msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:539
+#: src/virterror.c:545
 #, c-format
 msgid "library call %s failed, possibly not supported"
-msgstr "library call %s failed, possibly not supported"
+msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:543
+#: src/virterror.c:549
 msgid "XML description not well formed or invalid"
-msgstr "XML description not well formed or invalid"
+msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:545
+#: src/virterror.c:551
 #, c-format
 msgid "XML description for %s is not well formed or invalid"
-msgstr "XML description for %s is not well formed or invalid"
+msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:549
+#: src/virterror.c:555
 msgid "this domain exists already"
-msgstr "this domain exists already"
+msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:551
+#: src/virterror.c:557
 #, c-format
 msgid "domain %s exists already"
-msgstr "domain %s exists already"
+msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:555
+#: src/virterror.c:561
 msgid "operation forbidden for read only access"
-msgstr "operation forbidden for read only access"
+msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:557
+#: src/virterror.c:563
 #, c-format
 msgid "operation %s forbidden for read only access"
-msgstr "operation %s forbidden for read only access"
+msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:561
+#: src/virterror.c:567
 msgid "failed to open configuration file for reading"
-msgstr "failed to open configuration file for reading"
+msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:563
+#: src/virterror.c:569
 #, c-format
 msgid "failed to open %s for reading"
-msgstr "failed to open %s for reading"
+msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:567
+#: src/virterror.c:573
 msgid "failed to read configuration file"
-msgstr "failed to read configuration file"
+msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:569
+#: src/virterror.c:575
 #, c-format
 msgid "failed to read configuration file %s"
-msgstr "failed to read configuration file %s"
+msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:573
+#: src/virterror.c:579
 msgid "failed to parse configuration file"
-msgstr "failed to parse configuration file"
+msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:575
+#: src/virterror.c:581
 #, c-format
 msgid "failed to parse configuration file %s"
-msgstr "failed to parse configuration file %s"
+msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:579
+#: src/virterror.c:585
 msgid "configuration file syntax error"
-msgstr "configuration file syntax error"
+msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:581
+#: src/virterror.c:587
 #, c-format
 msgid "configuration file syntax error: %s"
-msgstr "configuration file syntax error: %s"
+msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:585
+#: src/virterror.c:591
 msgid "failed to write configuration file"
-msgstr "failed to write configuration file"
+msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:587
+#: src/virterror.c:593
 #, c-format
 msgid "failed to write configuration file: %s"
-msgstr "failed to write configuration file: %s"
+msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:591
+#: src/virterror.c:597
 msgid "parser error"
-msgstr "parser error"
+msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:597
-#, fuzzy
+#: src/virterror.c:603
 msgid "invalid network pointer in"
-msgstr "invalid connection pointer in"
+msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:599
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virterror.c:605
+#, c-format
 msgid "invalid network pointer in %s"
-msgstr "invalid connection pointer in %s"
+msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:603
-#, fuzzy
+#: src/virterror.c:609
 msgid "this network exists already"
-msgstr "this domain exists already"
+msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:605
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virterror.c:611
+#, c-format
 msgid "network %s exists already"
-msgstr "domain %s exists already"
+msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:609
-#, fuzzy
+#: src/virterror.c:615
 msgid "system call error"
-msgstr "internal error"
+msgstr ""
+
+#: src/virterror.c:621
+msgid "RPC error"
+msgstr ""
+
+#: src/virterror.c:627
+msgid "GNUTLS call error"
+msgstr ""
 
 #: src/xmlrpc.c:63
 msgid "copying node content"
-msgstr "copying node content"
+msgstr ""
 
 #: src/xmlrpc.c:163
 msgid "allocate value array"
-msgstr "allocate value array"
+msgstr ""
 
 #: src/xmlrpc.c:196
 msgid "unexpected dict node"
-msgstr "unexpected dict node"
+msgstr ""
 
 #: src/xmlrpc.c:268
 msgid "unexpected value node"
-msgstr "unexpected value node"
+msgstr ""
 
 #: src/xmlrpc.c:431
 msgid "send request"
-msgstr "send request"
+msgstr ""
 
 #: src/xmlrpc.c:437
 msgid "unexpected mime type"
-msgstr "unexpected mime type"
+msgstr ""
 
 #: src/xmlrpc.c:444
 msgid "allocate response"
-msgstr "allocate response"
+msgstr ""
 
 #: src/xmlrpc.c:452 src/xmlrpc.c:514
 msgid "read response"
-msgstr "read response"
+msgstr ""
 
 #: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:261
 msgid "allocate string array"
-msgstr "allocate string array"
+msgstr ""
 
 #: src/xmlrpc.c:606
 msgid "parse server response failed"
-msgstr "parse server response failed"
+msgstr ""
 
 #: src/xmlrpc.c:670
 msgid "allocate new context"
-msgstr "allocate new context"
+msgstr ""
 
-#: src/hash.c:770 src/hash.c:775 src/test.c:896 src/test.c:926 src/test.c:950
-#: src/test.c:975 src/xend_internal.c:1863 src/xend_internal.c:2709
-#: src/xend_internal.c:2958 src/xs_internal.c:648 src/proxy_internal.c:832
-#: src/proxy_internal.c:879 src/proxy_internal.c:930
+#: src/hash.c:770 src/hash.c:775 src/test.c:904 src/test.c:934 src/test.c:958
+#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1882 src/xend_internal.c:2731
+#: src/xend_internal.c:2980 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834
+#: src/proxy_internal.c:881 src/proxy_internal.c:932
 msgid "allocating domain"
-msgstr "allocating domain"
+msgstr ""
 
 #: src/hash.c:786
 msgid "failed to add domain to connection hash table"
-msgstr "failed to add domain to connection hash table"
+msgstr ""
 
 #: src/hash.c:838
 msgid "domain missing from connection hash table"
-msgstr "domain missing from connection hash table"
+msgstr ""
 
-#: src/hash.c:952 src/hash.c:957
-#, fuzzy
+#: src/hash.c:948 src/hash.c:953
 msgid "allocating network"
-msgstr "allocating node"
+msgstr ""
 
-#: src/hash.c:967
-#, fuzzy
+#: src/hash.c:963
 msgid "failed to add network to connection hash table"
-msgstr "failed to add domain to connection hash table"
+msgstr ""
 
-#: src/hash.c:1019
-#, fuzzy
+#: src/hash.c:1015
 msgid "network missing from connection hash table"
-msgstr "domain missing from connection hash table"
+msgstr ""
 
-#: src/test.c:281 src/test.c:468 src/test.c:1099 src/test.c:1133
-#: src/test.c:1187
+#: src/test.c:284 src/test.c:471 src/test.c:1107 src/test.c:1141
+#: src/test.c:1195
 msgid "getting time of day"
-msgstr "getting time of day"
+msgstr ""
 
-#: src/test.c:287 src/test.c:422 src/test.c:447 src/test.c:1393
+#: src/test.c:290 src/test.c:425 src/test.c:450 src/test.c:1401
 msgid "domain"
-msgstr "domain"
+msgstr ""
 
-#: src/test.c:293 src/test.c:551
+#: src/test.c:296 src/test.c:554
 msgid "creating xpath context"
-msgstr "creating xpath context"
+msgstr ""
 
-#: src/test.c:299
+#: src/test.c:302
 msgid "domain name"
-msgstr "domain name"
+msgstr ""
 
-#: src/test.c:305 src/test.c:310
+#: src/test.c:308 src/test.c:313
 msgid "domain uuid"
-msgstr "domain uuid"
+msgstr ""
 
-#: src/test.c:318
+#: src/test.c:321
 msgid "domain memory"
-msgstr "domain memory"
+msgstr ""
 
-#: src/test.c:327
-#, fuzzy
+#: src/test.c:330
 msgid "domain current memory"
-msgstr "domain memory"
+msgstr ""
 
-#: src/test.c:337
+#: src/test.c:340
 msgid "domain vcpus"
-msgstr "domain vcpus"
+msgstr ""
 
-#: src/test.c:346
+#: src/test.c:349
 msgid "domain reboot behaviour"
-msgstr "domain reboot behaviour"
+msgstr ""
 
-#: src/test.c:356
+#: src/test.c:359
 msgid "domain poweroff behaviour"
-msgstr "domain poweroff behaviour"
+msgstr ""
 
-#: src/test.c:366
+#: src/test.c:369
 msgid "domain crash behaviour"
-msgstr "domain crash behaviour"
+msgstr ""
 
-#: src/test.c:440
+#: src/test.c:443
 msgid "load domain definition file"
-msgstr "load domain definition file"
+msgstr ""
 
-#: src/test.c:530
+#: src/test.c:533
 msgid "loading host definition file"
-msgstr "loading host definition file"
+msgstr ""
 
-#: src/test.c:537
+#: src/test.c:540
 msgid "host"
-msgstr "host"
+msgstr ""
 
-#: src/test.c:545
+#: src/test.c:548
 msgid "node"
-msgstr "node"
+msgstr ""
 
-#: src/test.c:565
+#: src/test.c:568
 msgid "node cpu numa nodes"
-msgstr "node cpu numa nodes"
+msgstr ""
 
-#: src/test.c:573
+#: src/test.c:576
 msgid "node cpu sockets"
-msgstr "node cpu sockets"
+msgstr ""
 
-#: src/test.c:581
+#: src/test.c:584
 msgid "node cpu cores"
-msgstr "node cpu cores"
+msgstr ""
 
-#: src/test.c:589
+#: src/test.c:592
 msgid "node cpu threads"
-msgstr "node cpu threads"
+msgstr ""
 
-#: src/test.c:600
+#: src/test.c:603
 msgid "node active cpu"
-msgstr "node active cpu"
+msgstr ""
 
-#: src/test.c:607
+#: src/test.c:610
 msgid "node cpu mhz"
-msgstr "node cpu mhz"
+msgstr ""
 
-#: src/test.c:622
+#: src/test.c:625
 msgid "node memory"
-msgstr "node memory"
+msgstr ""
 
-#: src/test.c:628
+#: src/test.c:631
 msgid "node domain list"
-msgstr "node domain list"
+msgstr ""
 
-#: src/test.c:638
+#: src/test.c:641
 msgid "resolving domain filename"
-msgstr "resolving domain filename"
+msgstr ""
 
-#: src/test.c:676
+#: src/test.c:679
 msgid "allocating node"
-msgstr "allocating node"
+msgstr ""
+
+#: src/test.c:737
+msgid "testOpen: supply a path or use test:///default"
+msgstr ""
 
-#: src/test.c:734
+#: src/test.c:742
 msgid "too many connections"
-msgstr "too many connections"
+msgstr ""
+
+#: src/test.c:749
+msgid "allocating private data"
+msgstr ""
 
-#: src/test.c:881
+#: src/test.c:889
 msgid "too many domains"
-msgstr "too many domains"
+msgstr ""
 
-#: src/test.c:1425
-#, fuzzy
+#: src/test.c:1433
 msgid "Domain is already running"
-msgstr "Domain is already active"
+msgstr ""
 
-#: src/test.c:1452
+#: src/test.c:1460
 msgid "Domain is still running"
 msgstr ""
 
 #: src/xml.c:295
 msgid "growing buffer"
-msgstr "growing buffer"
+msgstr ""
 
-#: src/xml.c:347 src/xend_internal.c:1508 src/xend_internal.c:1527
+#: src/xml.c:347 src/xend_internal.c:599 src/xend_internal.c:815
+#: src/xend_internal.c:1524 src/xend_internal.c:1543
 msgid "allocate new buffer"
-msgstr "allocate new buffer"
+msgstr ""
 
 #: src/xml.c:351
 msgid "allocate buffer content"
-msgstr "allocate buffer content"
+msgstr ""
 
 #: src/sexpr.c:59
 msgid "failed to allocate a node"
-msgstr "failed to allocate a node"
+msgstr ""
 
 #: src/sexpr.c:352 src/sexpr.c:367
 msgid "failed to copy a string"
-msgstr "failed to copy a string"
+msgstr ""
 
-#: src/xend_internal.c:282 src/xend_internal.c:285
+#: src/xend_internal.c:285 src/xend_internal.c:288
 msgid "failed to read from Xen Daemon"
-msgstr "failed to read from Xen Daemon"
+msgstr ""
 
-#: src/xend_internal.c:1006
+#: src/xend_internal.c:1022
 msgid "failed to urlencode the create S-Expr"
-msgstr "failed to urlencode the create S-Expr"
+msgstr ""
 
-#: src/xend_internal.c:1047
+#: src/xend_internal.c:1063
 msgid "domain information incomplete, missing domid"
-msgstr "domain information incomplete, missing domid"
+msgstr ""
 
-#: src/xend_internal.c:1053
+#: src/xend_internal.c:1069
 msgid "domain information incorrect domid not numeric"
-msgstr "domain information incorrect domid not numeric"
+msgstr ""
 
-#: src/xend_internal.c:1061 src/xend_internal.c:1110
+#: src/xend_internal.c:1077 src/xend_internal.c:1126
 msgid "domain information incomplete, missing uuid"
-msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
+msgstr ""
 
-#: src/xend_internal.c:1101 src/xend_internal.c:1376
+#: src/xend_internal.c:1117 src/xend_internal.c:1392
 msgid "domain information incomplete, missing name"
-msgstr "domain information incomplete, missing name"
+msgstr ""
 
-#: src/xend_internal.c:1276 src/xend_internal.c:1307
-#, fuzzy
+#: src/xend_internal.c:1292 src/xend_internal.c:1323
 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
-msgstr "domain information incomplete, missing kernel"
+msgstr ""
 
-#: src/xend_internal.c:1364
-#, fuzzy
+#: src/xend_internal.c:1380
 msgid "domain information incomplete, missing id"
-msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
+msgstr ""
 
-#: src/xend_internal.c:1477
+#: src/xend_internal.c:1493
 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
-msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev"
+msgstr ""
 
-#: src/xend_internal.c:1492
+#: src/xend_internal.c:1508
 msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
-msgstr "domain information incomplete, vbd has no src"
+msgstr ""
 
-#: src/xend_internal.c:1501
+#: src/xend_internal.c:1517
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
-msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name"
+msgstr ""
 
-#: src/xend_internal.c:1520
+#: src/xend_internal.c:1536
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
-msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type"
+msgstr ""
 
-#: src/xend_internal.c:1882
+#: src/xend_internal.c:1901
 msgid "failed to parse Xend domain information"
-msgstr "failed to parse Xend domain information"
+msgstr ""
 
-#: src/xend_internal.c:3145
-#, fuzzy, c-format
+#: src/xend_internal.c:3170
+#, c-format
 msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
-msgstr "Failed to create domain %s\n"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:269
+#: src/virsh.c:271
 msgid "print help"
-msgstr "print help"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:270
+#: src/virsh.c:272
 msgid "Prints global help or command specific help."
-msgstr "Prints global help or command specific help."
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:288
+#: src/virsh.c:290
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Commands:\n"
-"\n"
 
-#: src/virsh.c:302
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:304
 msgid "autostart a domain"
-msgstr "Start a domain."
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:304
+#: src/virsh.c:306
 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:309 src/virsh.c:409 src/virsh.c:595 src/virsh.c:633
-#: src/virsh.c:864 src/virsh.c:946 src/virsh.c:991 src/virsh.c:1030
-#: src/virsh.c:1069 src/virsh.c:1108 src/virsh.c:1147 src/virsh.c:1224
-#: src/virsh.c:1307 src/virsh.c:1397 src/virsh.c:1453 src/virsh.c:1497
-#: src/virsh.c:1602 src/virsh.c:2338
+#: src/virsh.c:311 src/virsh.c:411 src/virsh.c:597 src/virsh.c:635
+#: src/virsh.c:910 src/virsh.c:954 src/virsh.c:1115 src/virsh.c:1160
+#: src/virsh.c:1199 src/virsh.c:1238 src/virsh.c:1277 src/virsh.c:1316
+#: src/virsh.c:1393 src/virsh.c:1476 src/virsh.c:1566 src/virsh.c:1622
+#: src/virsh.c:1666 src/virsh.c:1771 src/virsh.c:2491 src/virsh.c:2570
+#: src/virsh.c:2624
 msgid "domain name, id or uuid"
-msgstr "domain name, id or uuid"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:310 src/virsh.c:1743
+#: src/virsh.c:312 src/virsh.c:1912
 msgid "disable autostarting"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:331
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:333
+#, c-format
 msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
-msgstr "Failed to save domain %s to %s"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:334
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:336
+#, c-format
 msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
-msgstr "Failed to save domain %s to %s"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:341
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:343
+#, c-format
 msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
-msgstr "Domain %s started\n"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:343
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:345
+#, c-format
 msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
-msgstr "Domain %s started\n"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:353
+#: src/virsh.c:355
 msgid "(re)connect to hypervisor"
-msgstr "(re)connect to hypervisor"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:355
+#: src/virsh.c:357
 msgid ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 msgstr ""
-"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 
-#: src/virsh.c:360
+#: src/virsh.c:362
 msgid "hypervisor connection URI"
-msgstr "hypervisor connection URI"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:361
+#: src/virsh.c:363
 msgid "read-only connection"
-msgstr "read-only connection"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:373
+#: src/virsh.c:375
 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
-msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:392
+#: src/virsh.c:394
 msgid "Failed to connect to the hypervisor"
-msgstr "Failed to connect to the hypervisor"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:402
+#: src/virsh.c:404
 msgid "connect to the guest console"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:404
+#: src/virsh.c:406
 msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:449
+#: src/virsh.c:451
 msgid "No console available for domain\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:467
+#: src/virsh.c:469
 msgid "list domains"
-msgstr "list domains"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:468
+#: src/virsh.c:470
 msgid "Returns list of domains."
-msgstr "Returns list of domains."
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:473
+#: src/virsh.c:475
 msgid "list inactive domains"
-msgstr "list inactive domains"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:474
+#: src/virsh.c:476
 msgid "list inactive & active domains"
-msgstr "list inactive & active domains"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:496 src/virsh.c:503
+#: src/virsh.c:498 src/virsh.c:505
 msgid "Failed to list active domains"
-msgstr "Failed to list active domains"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:514 src/virsh.c:523
+#: src/virsh.c:516 src/virsh.c:525
 msgid "Failed to list inactive domains"
-msgstr "Failed to list inactive domains"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:533
+#: src/virsh.c:535
 msgid "Id"
-msgstr "Id"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:533 src/virsh.c:2044
+#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197
 msgid "Name"
-msgstr "Name"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:533 src/virsh.c:2044
+#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197
 msgid "State"
-msgstr "State"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:546 src/virsh.c:568 src/virsh.c:3063 src/virsh.c:3079
+#: src/virsh.c:548 src/virsh.c:570 src/virsh.c:3328 src/virsh.c:3344
 msgid "no state"
-msgstr "no state"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:589
+#: src/virsh.c:591
 msgid "domain state"
-msgstr "domain state"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:590
+#: src/virsh.c:592
 msgid "Returns state about a running domain."
-msgstr "Returns state about a running domain."
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:627
+#: src/virsh.c:629
 msgid "suspend a domain"
-msgstr "suspend a domain"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:628
+#: src/virsh.c:630
 msgid "Suspend a running domain."
-msgstr "Suspend a running domain."
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:651
+#: src/virsh.c:653
 #, c-format
 msgid "Domain %s suspended\n"
-msgstr "Domain %s suspended\n"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:653
+#: src/virsh.c:655
 #, c-format
 msgid "Failed to suspend domain %s"
-msgstr "Failed to suspend domain %s"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:666
+#: src/virsh.c:668
 msgid "create a domain from an XML file"
-msgstr "create a domain from an XML file"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:667
+#: src/virsh.c:669
 msgid "Create a domain."
-msgstr "Create a domain."
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:672
+#: src/virsh.c:674
 msgid "file conatining an XML domain description"
-msgstr "file conatining an XML domain description"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:689
+#, c-format
+msgid "Failed to open '%s': %s"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:695 src/virsh.c:700 src/virsh.c:750 src/virsh.c:755
-#: src/virsh.c:1815 src/virsh.c:1820 src/virsh.c:1871 src/virsh.c:1876
+#: src/virsh.c:709
 #, c-format
-msgid "Failed to read description file %s"
-msgstr "Failed to read description file %s"
+msgid "Failed to open '%s': read: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:727
+#, c-format
+msgid "Error allocating memory: %s"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:707
+#: src/virsh.c:761
 #, c-format
 msgid "Domain %s created from %s\n"
-msgstr "Domain %s created from %s\n"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:710
+#: src/virsh.c:764
 #, c-format
 msgid "Failed to create domain from %s"
-msgstr "Failed to create domain from %s"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:721
+#: src/virsh.c:775
 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
-msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:722
+#: src/virsh.c:776
 msgid "Define a domain."
-msgstr "Define a domain."
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:727
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:781
 msgid "file containing an XML domain description"
-msgstr "file conatining an XML domain description"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:762
+#: src/virsh.c:808
 #, c-format
 msgid "Domain %s defined from %s\n"
-msgstr "Domain %s defined from %s\n"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:765
+#: src/virsh.c:811
 #, c-format
 msgid "Failed to define domain from %s"
-msgstr "Failed to define domain from %s"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:776
+#: src/virsh.c:822
 msgid "undefine an inactive domain"
-msgstr "undefine an inactive domain"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:777
+#: src/virsh.c:823
 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
-msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:782 src/virsh.c:1671
+#: src/virsh.c:828 src/virsh.c:1840
 msgid "domain name or uuid"
-msgstr "domain name or uuid"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:800
+#: src/virsh.c:846
 #, c-format
 msgid "Domain %s has been undefined\n"
-msgstr "Domain %s has been undefined\n"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:802
+#: src/virsh.c:848
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine domain %s"
-msgstr "Failed to undefine domain %s"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:815
+#: src/virsh.c:861
 msgid "start a (previously defined) inactive domain"
-msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:816
+#: src/virsh.c:862
 msgid "Start a domain."
-msgstr "Start a domain."
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:821
+#: src/virsh.c:867
 msgid "name of the inactive domain"
-msgstr "name of the inactive domain"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:838
+#: src/virsh.c:884
 msgid "Domain is already active"
-msgstr "Domain is already active"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:843
+#: src/virsh.c:889
 #, c-format
 msgid "Domain %s started\n"
-msgstr "Domain %s started\n"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:846
+#: src/virsh.c:892
 #, c-format
 msgid "Failed to start domain %s"
-msgstr "Failed to start domain %s"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:858
+#: src/virsh.c:904
 msgid "save a domain state to a file"
-msgstr "save a domain state to a file"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:859
+#: src/virsh.c:905
 msgid "Save a running domain."
-msgstr "Save a running domain."
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:865
+#: src/virsh.c:911
 msgid "where to save the data"
-msgstr "where to save the data"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:887
+#: src/virsh.c:933
 #, c-format
 msgid "Domain %s saved to %s\n"
-msgstr "Domain %s saved to %s\n"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:889
+#: src/virsh.c:935
 #, c-format
 msgid "Failed to save domain %s to %s"
-msgstr "Failed to save domain %s to %s"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:948
+msgid "show/set scheduler parameters"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:949
+msgid "Show/Set scheduler parameters."
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:955
+msgid "weight for XEN_CREDIT"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:956
+msgid "cap for XEN_CREDIT"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:1020 src/virsh.c:1024
+msgid "Scheduler:"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:1024
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:902
+#: src/virsh.c:1071
 msgid "restore a domain from a saved state in a file"
-msgstr "restore a domain from a saved state in a file"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:903
+#: src/virsh.c:1072
 msgid "Restore a domain."
-msgstr "Restore a domain."
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:908
+#: src/virsh.c:1077
 msgid "the state to restore"
-msgstr "the state to restore"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:927
+#: src/virsh.c:1096
 #, c-format
 msgid "Domain restored from %s\n"
-msgstr "Domain restored from %s\n"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:929
+#: src/virsh.c:1098
 #, c-format
 msgid "Failed to restore domain from %s"
-msgstr "Failed to restore domain from %s"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:940
+#: src/virsh.c:1109
 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
-msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:941
+#: src/virsh.c:1110
 msgid "Core dump a domain."
-msgstr "Core dump a domain."
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:947
+#: src/virsh.c:1116
 msgid "where to dump the core"
-msgstr "where to dump the core"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:969
+#: src/virsh.c:1138
 #, c-format
 msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
-msgstr "Domain %s dumpd to %s\n"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:971
+#: src/virsh.c:1140
 #, c-format
 msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
-msgstr "Failed to core dump domain %s to %s"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:985
+#: src/virsh.c:1154
 msgid "resume a domain"
-msgstr "resume a domain"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:986
+#: src/virsh.c:1155
 msgid "Resume a previously suspended domain."
-msgstr "Resume a previously suspended domain."
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1009
+#: src/virsh.c:1178
 #, c-format
 msgid "Domain %s resumed\n"
-msgstr "Domain %s resumed\n"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1011
+#: src/virsh.c:1180
 #, c-format
 msgid "Failed to resume domain %s"
-msgstr "Failed to resume domain %s"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1024
+#: src/virsh.c:1193
 msgid "gracefully shutdown a domain"
-msgstr "gracefully shutdown a domain"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1025
+#: src/virsh.c:1194
 msgid "Run shutdown in the target domain."
-msgstr "Run shutdown in the target domain."
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1048
+#: src/virsh.c:1217
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being shutdown\n"
-msgstr "Domain %s is being shutdown\n"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1050
+#: src/virsh.c:1219
 #, c-format
 msgid "Failed to shutdown domain %s"
-msgstr "Failed to shutdown domain %s"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1063
+#: src/virsh.c:1232
 msgid "reboot a domain"
-msgstr "reboot a domain"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1064
+#: src/virsh.c:1233
 msgid "Run a reboot command in the target domain."
-msgstr "Run a reboot command in the target domain."
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1087
+#: src/virsh.c:1256
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being rebooted\n"
-msgstr "Domain %s is being rebooted\n"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1089
+#: src/virsh.c:1258
 #, c-format
 msgid "Failed to reboot domain %s"
-msgstr "Failed to reboot domain %s"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1102
+#: src/virsh.c:1271
 msgid "destroy a domain"
-msgstr "destroy a domain"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1103
+#: src/virsh.c:1272
 msgid "Destroy a given domain."
-msgstr "Destroy a given domain."
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1126
+#: src/virsh.c:1295
 #, c-format
 msgid "Domain %s destroyed\n"
-msgstr "Domain %s destroyed\n"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1128
+#: src/virsh.c:1297
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy domain %s"
-msgstr "Failed to destroy domain %s"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1141
+#: src/virsh.c:1310
 msgid "domain information"
-msgstr "domain information"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1142
+#: src/virsh.c:1311
 msgid "Returns basic information about the domain."
-msgstr "Returns basic information about the domain."
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1168 src/virsh.c:1170
+#: src/virsh.c:1337 src/virsh.c:1339
 msgid "Id:"
-msgstr "Id:"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1171
+#: src/virsh.c:1340
 msgid "Name:"
-msgstr "Name:"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1174
+#: src/virsh.c:1343
 msgid "UUID:"
-msgstr "UUID:"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1177
+#: src/virsh.c:1346
 msgid "OS Type:"
-msgstr "OS Type:"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1182 src/virsh.c:1268
+#: src/virsh.c:1351 src/virsh.c:1437
 msgid "State:"
-msgstr "State:"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1185 src/virsh.c:1553
+#: src/virsh.c:1354 src/virsh.c:1722
 msgid "CPU(s):"
-msgstr "CPU(s):"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1192 src/virsh.c:1275
+#: src/virsh.c:1361 src/virsh.c:1444
 msgid "CPU time:"
-msgstr "CPU time:"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1196 src/virsh.c:1199
+#: src/virsh.c:1365 src/virsh.c:1368
 msgid "Max memory:"
-msgstr "Max memory:"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1200
+#: src/virsh.c:1369
 msgid "no limit"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1202
+#: src/virsh.c:1371
 msgid "Used memory:"
-msgstr "Used memory:"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1218
+#: src/virsh.c:1387
 msgid "domain vcpu information"
-msgstr "domain vcpu information"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1219
+#: src/virsh.c:1388
 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
-msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1266
+#: src/virsh.c:1435
 msgid "VCPU:"
-msgstr "VCPU:"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1267
+#: src/virsh.c:1436
 msgid "CPU:"
-msgstr "CPU:"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1277
+#: src/virsh.c:1446
 msgid "CPU Affinity:"
-msgstr "CPU Affinity:"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1301
+#: src/virsh.c:1470
 msgid "control domain vcpu affinity"
-msgstr "control domain vcpu affinity"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1302
+#: src/virsh.c:1471
 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
-msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1308
+#: src/virsh.c:1477
 msgid "vcpu number"
-msgstr "vcpu number"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1309
+#: src/virsh.c:1478
 msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
-msgstr "host cpu number(s) (comma separated)"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1367
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:1536
+#, c-format
 msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
-msgstr "command '%s' doesn't exist"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1391
+#: src/virsh.c:1560
 msgid "change number of virtual CPUs"
-msgstr "change number of virtual CPUs"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1392
+#: src/virsh.c:1561
 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
-msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1398
+#: src/virsh.c:1567
 msgid "number of virtual CPUs"
-msgstr "number of virtual CPUs"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1429
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1598
 msgid "Too many virtual CPU's."
-msgstr "number of virtual CPUs"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1447
+#: src/virsh.c:1616
 msgid "change memory allocation"
-msgstr "change memory allocation"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1448
+#: src/virsh.c:1617
 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
-msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain."
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1454
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1623
 msgid "number of kilobytes of memory"
-msgstr "number of bytes of memory"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1474 src/virsh.c:1518
+#: src/virsh.c:1643 src/virsh.c:1687
 #, c-format
 msgid "Invalid value of %d for memory size"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1491
+#: src/virsh.c:1660
 msgid "change maximum memory limit"
-msgstr "change maximum memory limit"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1492
+#: src/virsh.c:1661
 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
-msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1498
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1667
 msgid "maximum memory limit in kilobytes"
-msgstr "maxmimum memory limit in bytes"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1535
+#: src/virsh.c:1704
 msgid "node information"
-msgstr "node information"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1536
+#: src/virsh.c:1705
 msgid "Returns basic information about the node."
-msgstr "Returns basic information about the node."
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1549
+#: src/virsh.c:1718
 msgid "failed to get node information"
-msgstr "failed to get node information"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1552
+#: src/virsh.c:1721
 msgid "CPU model:"
-msgstr "CPU model:"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1554
+#: src/virsh.c:1723
 msgid "CPU frequency:"
-msgstr "CPU frequency:"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1555
+#: src/virsh.c:1724
 msgid "CPU socket(s):"
-msgstr "CPU socket(s):"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1556
+#: src/virsh.c:1725
 msgid "Core(s) per socket:"
-msgstr "Core(s) per socket:"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1557
+#: src/virsh.c:1726
 msgid "Thread(s) per core:"
-msgstr "Thread(s) per core:"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1558
+#: src/virsh.c:1727
 msgid "NUMA cell(s):"
-msgstr "NUMA cell(s):"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1559
+#: src/virsh.c:1728
 msgid "Memory size:"
-msgstr "Memory size:"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1569
+#: src/virsh.c:1738
 msgid "capabilities"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1570
+#: src/virsh.c:1739
 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1583
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1752
 msgid "failed to get capabilities"
-msgstr "failed to open file"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1596
+#: src/virsh.c:1765
 msgid "domain information in XML"
-msgstr "domain information in XML"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1597
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1766
 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
-msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1636
+#: src/virsh.c:1805
 msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
-msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1641
+#: src/virsh.c:1810
 msgid "domain id or uuid"
-msgstr "domain id or uuid"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1666
+#: src/virsh.c:1835
 msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
-msgstr "convert a domain name or UUID to domain id"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1701
+#: src/virsh.c:1870
 msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
-msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1706
+#: src/virsh.c:1875
 msgid "domain id or name"
-msgstr "domain id or name"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1725
+#: src/virsh.c:1894
 msgid "failed to get domain UUID"
-msgstr "failed to get domain UUID"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1735
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1904
 msgid "autostart a network"
-msgstr "Start a domain."
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1737
+#: src/virsh.c:1906
 msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1742 src/virsh.c:2183
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:2336
 msgid "network name or uuid"
-msgstr "domain name or uuid"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1764
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:1933
+#, c-format
 msgid "failed to mark network %s as autostarted"
-msgstr "Failed to start domain %s"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1767
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:1936
+#, c-format
 msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
-msgstr "Failed to start domain %s"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1774
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:1943
+#, c-format
 msgid "Network %s marked as autostarted\n"
-msgstr "Domain %s started\n"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1776
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:1945
+#, c-format
 msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
-msgstr "Domain %s started\n"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1786
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1955
 msgid "create a network from an XML file"
-msgstr "create a domain from an XML file"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1787
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1956
 msgid "Create a network."
-msgstr "Create a domain."
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1792 src/virsh.c:1848
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1961 src/virsh.c:2009
 msgid "file containing an XML network description"
-msgstr "file conatining an XML domain description"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1827
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:1988
+#, c-format
 msgid "Network %s created from %s\n"
-msgstr "Domain %s created from %s\n"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1830
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:1991
+#, c-format
 msgid "Failed to create network from %s"
-msgstr "Failed to create domain from %s"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1842
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2003
 msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
-msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1843
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2004
 msgid "Define a network."
-msgstr "Define a domain."
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1883
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:2036
+#, c-format
 msgid "Network %s defined from %s\n"
-msgstr "Domain %s defined from %s\n"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1886
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:2039
+#, c-format
 msgid "Failed to define network from %s"
-msgstr "Failed to define domain from %s"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1898
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2051
 msgid "destroy a network"
-msgstr "destroy a domain"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1899
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2052
 msgid "Destroy a given network."
-msgstr "Destroy a given domain."
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1904 src/virsh.c:1944
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2057 src/virsh.c:2097
 msgid "network name, id or uuid"
-msgstr "domain name, id or uuid"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1922
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:2075
+#, c-format
 msgid "Network %s destroyed\n"
-msgstr "Domain %s destroyed\n"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1924
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:2077
+#, c-format
 msgid "Failed to destroy network %s"
-msgstr "Failed to destroy domain %s"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1938
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2091
 msgid "network information in XML"
-msgstr "domain information in XML"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1939
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2092
 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
-msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1979
+#: src/virsh.c:2132
 msgid "list networks"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1980
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2133
 msgid "Returns list of networks."
-msgstr "Returns list of domains."
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1985
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2138
 msgid "list inactive networks"
-msgstr "list inactive domains"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1986
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2139
 msgid "list inactive & active networks"
-msgstr "list inactive & active domains"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2006 src/virsh.c:2014
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2159 src/virsh.c:2167
 msgid "Failed to list active networks"
-msgstr "Failed to list active domains"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2025 src/virsh.c:2034
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2178 src/virsh.c:2187
 msgid "Failed to list inactive networks"
-msgstr "Failed to list inactive domains"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2044
+#: src/virsh.c:2197
 msgid "Autostart"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2059 src/virsh.c:2082
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2235
 msgid "no autostart"
-msgstr "no state"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2065
+#: src/virsh.c:2218
 msgid "active"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2088
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2241
 msgid "inactive"
-msgstr "node active cpu"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2107
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2260
 msgid "convert a network UUID to network name"
-msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2112
+#: src/virsh.c:2265
 msgid "network uuid"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2138
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2291
 msgid "start a (previously defined) inactive network"
-msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2139
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2292
 msgid "Start a network."
-msgstr "Start a domain."
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2144
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2297
 msgid "name of the inactive network"
-msgstr "name of the inactive domain"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2161
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:2314
+#, c-format
 msgid "Network %s started\n"
-msgstr "Domain %s started\n"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2164
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:2317
+#, c-format
 msgid "Failed to start network %s"
-msgstr "Failed to start domain %s"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2177
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2330
 msgid "undefine an inactive network"
-msgstr "undefine an inactive domain"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2178
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2331
 msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
-msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2201
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:2354
+#, c-format
 msgid "Network %s has been undefined\n"
-msgstr "Domain %s has been undefined\n"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2203
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:2356
+#, c-format
 msgid "Failed to undefine network %s"
-msgstr "Failed to undefine domain %s"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2216
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2369
 msgid "convert a network name to network UUID"
-msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2221
+#: src/virsh.c:2374
 msgid "network name"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2241
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2394
 msgid "failed to get network UUID"
-msgstr "failed to get domain UUID"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2252
+#: src/virsh.c:2405
 msgid "show version"
-msgstr "show version"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2253
+#: src/virsh.c:2406
 msgid "Display the system version information."
-msgstr "Display the system version information."
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2276
+#: src/virsh.c:2429
 msgid "failed to get hypervisor type"
-msgstr "failed to get hypervisor type"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2285
+#: src/virsh.c:2438
 #, c-format
 msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
-msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2290
+#: src/virsh.c:2443
 msgid "failed to get the library version"
-msgstr "failed to get the library version"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2297
+#: src/virsh.c:2450
 #, c-format
 msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
-msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2304
+#: src/virsh.c:2457
 #, c-format
 msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
-msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2309
+#: src/virsh.c:2462
 msgid "failed to get the hypervisor version"
-msgstr "failed to get the hypervisor version"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2314
+#: src/virsh.c:2467
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
-msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2321
+#: src/virsh.c:2474
 #, c-format
 msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
-msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2332
+#: src/virsh.c:2485
 msgid "vnc display"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2333
+#: src/virsh.c:2486
 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2412
+#: src/virsh.c:2564
+msgid "attach device from an XML file"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:2565
+msgid "Attach device from an XML <file>."
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2625
+msgid "XML file"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:2603
+#, c-format
+msgid "Failed to attach device from %s"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:2618
+msgid "detach device from an XML file"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:2619
+msgid "Detach device from an XML <file>"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:2657
+#, c-format
+msgid "Failed to detach device from %s"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:2672
 msgid "quit this interactive terminal"
-msgstr "quit this interactive terminal"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2539
+#: src/virsh.c:2802
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires <%s> option"
-msgstr "command '%s' requires <%s> option"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2540
+#: src/virsh.c:2803
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires --%s option"
-msgstr "command '%s' requires --%s option"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2567
+#: src/virsh.c:2830
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't exist"
-msgstr "command '%s' doesn't exist"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2575
+#: src/virsh.c:2838
 msgid "  NAME\n"
-msgstr "  NAME\n"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2586
+#: src/virsh.c:2849
 msgid ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
 msgstr ""
-"\n"
-"  DESCRIPTION\n"
 
-#: src/virsh.c:2590
+#: src/virsh.c:2853
 msgid ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
 msgstr ""
-"\n"
-"  OPTIONS\n"
 
-#: src/virsh.c:2597
+#: src/virsh.c:2860
 #, c-format
 msgid "--%s <number>"
-msgstr "--%s <number>"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2599
+#: src/virsh.c:2862
 #, c-format
 msgid "--%s <string>"
-msgstr "--%s <string>"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2712
+#: src/virsh.c:2975
 msgid "undefined domain name or id"
-msgstr "undefined domain name or id"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2745
+#: src/virsh.c:3008
 #, c-format
 msgid "failed to get domain '%s'"
-msgstr "failed to get domain '%s'"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2758
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:3021
 msgid "undefined network name"
-msgstr "undefined domain name or id"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2782
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:3045
+#, c-format
 msgid "failed to get network '%s'"
-msgstr "failed to get domain '%s'"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2810
+#: src/virsh.c:3073
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "(Time: %.3f ms)\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"\n"
-"(Time: %.3f ms)\n"
-"\n"
 
-#: src/virsh.c:2884
+#: src/virsh.c:3147
 msgid "missing \""
-msgstr "missing \""
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2945
+#: src/virsh.c:3208
 #, c-format
 msgid "unexpected token (command name): '%s'"
-msgstr "unexpected token (command name): '%s'"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2950
+#: src/virsh.c:3213
 #, c-format
 msgid "unknown command: '%s'"
-msgstr "unknown command: '%s'"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2957
+#: src/virsh.c:3220
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
-msgstr "command '%s' doesn't support option --%s"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2972
+#: src/virsh.c:3235
 #, c-format
 msgid "expected syntax: --%s <%s>"
-msgstr "expected syntax: --%s <%s>"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2975
+#: src/virsh.c:3238
 msgid "number"
-msgstr "number"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2975
+#: src/virsh.c:3238
 msgid "string"
-msgstr "string"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2981
+#: src/virsh.c:3244
 #, c-format
 msgid "unexpected data '%s'"
-msgstr "unexpected data '%s'"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3003
+#: src/virsh.c:3266
 msgid "OPTION"
-msgstr "OPTION"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3003
+#: src/virsh.c:3266
 msgid "DATA"
-msgstr "DATA"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3051 src/virsh.c:3077
+#: src/virsh.c:3316 src/virsh.c:3342
 msgid "running"
-msgstr "running"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3053 src/virsh.c:3075
+#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3340
 msgid "blocked"
-msgstr "blocked"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3055
+#: src/virsh.c:3320
 msgid "paused"
-msgstr "paused"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3057
+#: src/virsh.c:3322
 msgid "in shutdown"
-msgstr "in shutdown"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3059
+#: src/virsh.c:3324
 msgid "shut off"
-msgstr "shut off"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3061
+#: src/virsh.c:3326
 msgid "crashed"
-msgstr "crashed"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3073
+#: src/virsh.c:3338
 msgid "offline"
-msgstr "offline"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3092
+#: src/virsh.c:3357
 msgid "no valid connection"
-msgstr "no valid connection"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3131
+#: src/virsh.c:3396
 #, c-format
 msgid "%s: error: "
-msgstr "%s: error: "
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3133
+#: src/virsh.c:3398
 msgid "error: "
-msgstr "error: "
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3155 src/virsh.c:3167
+#: src/virsh.c:3420 src/virsh.c:3432
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
-msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3179
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:3446
+#, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
-msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3209
+#: src/virsh.c:3476
 msgid "failed to connect to the hypervisor"
-msgstr "failed to connect to the hypervisor"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3357
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:3624
+#, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "%s [options] [commands]\n"
@@ -1720,165 +1745,129 @@ msgid ""
 "\n"
 "  commands (non interactive mode):\n"
 msgstr ""
-"\n"
-"%s [options] [commands]\n"
-"\n"
-"  options:\n"
-"    -c | --connect <uri>    hypervisor connection URI\n"
-"    -d | --debug <num>      debug level [0-5]\n"
-"    -h | --help             this help\n"
-"    -q | --quiet            quiet mode\n"
-"    -t | --timing           print timing information\n"
-"    -v | --version          program version\n"
-"\n"
-"  commands (non interactive mode):\n"
 
-#: src/virsh.c:3374
+#: src/virsh.c:3641
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "  (specify --help <command> for details about the command)\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"\n"
-"  (specify --help <command> for details about the command)\n"
-"\n"
 
-#: src/virsh.c:3466
+#: src/virsh.c:3733
 #, c-format
 msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
-msgstr "unsupported option '-%c'. See --help."
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3547
+#: src/virsh.c:3814
 #, c-format
 msgid ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
-"\n"
 
-#: src/virsh.c:3550
+#: src/virsh.c:3817
 msgid ""
 "Type:  'help' for help with commands\n"
 "       'quit' to quit\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Type:  'help' for help with commands\n"
-"       'quit' to quit\n"
-"\n"
 
 #: src/conf.c:156 src/conf.c:205 src/conf.c:488 src/conf.c:525 src/conf.c:553
 #: src/conf.c:631
 msgid "allocating configuration"
-msgstr "allocating configuration"
+msgstr ""
 
 #: src/conf.c:340
 msgid "unterminated number"
-msgstr "unterminated number"
+msgstr ""
 
 #: src/conf.c:372 src/conf.c:389 src/conf.c:401
 msgid "unterminated string"
-msgstr "unterminated string"
+msgstr ""
 
 #: src/conf.c:429 src/conf.c:482
 msgid "expecting a value"
-msgstr "expecting a value"
+msgstr ""
 
 #: src/conf.c:449
 msgid "expecting a separator in list"
-msgstr "expecting a separator in list"
+msgstr ""
 
 #: src/conf.c:472
 msgid "list is not closed with ] "
-msgstr "list is not closed with ] "
+msgstr ""
 
 #: src/conf.c:518
 msgid "expecting a name"
-msgstr "expecting a name"
+msgstr ""
 
 #: src/conf.c:581
 msgid "expecting a separator"
-msgstr "expecting a separator"
+msgstr ""
 
 #: src/conf.c:613
 msgid "expecting an assignment"
-msgstr "expecting an assignment"
+msgstr ""
 
 #: src/conf.c:897
 msgid "failed to open file"
-msgstr "failed to open file"
+msgstr ""
 
 #: src/conf.c:905
 msgid "failed to save content"
-msgstr "failed to save content"
+msgstr ""
 
-#: src/xs_internal.c:344
+#: src/xs_internal.c:347
 msgid "failed to connect to Xen Store"
-msgstr "failed to connect to Xen Store"
+msgstr ""
 
-#: src/proxy_internal.c:200
+#: src/proxy_internal.c:204
 #, c-format
 msgid "failed to exec %s\n"
-msgstr "failed to exec %s\n"
+msgstr ""
 
-#: src/proxy_internal.c:294
+#: src/proxy_internal.c:298
 #, c-format
 msgid "Failed to close socket %d\n"
-msgstr "Failed to close socket %d\n"
+msgstr ""
 
-#: src/proxy_internal.c:327
+#: src/proxy_internal.c:331
 #, c-format
 msgid "Failed to read socket %d\n"
-msgstr "Failed to read socket %d\n"
+msgstr ""
 
-#: src/proxy_internal.c:361
+#: src/proxy_internal.c:365
 #, c-format
 msgid "Failed to write to socket %d\n"
-msgstr "Failed to write to socket %d\n"
+msgstr ""
 
-#: src/proxy_internal.c:453 src/proxy_internal.c:474 src/proxy_internal.c:494
+#: src/proxy_internal.c:457 src/proxy_internal.c:478 src/proxy_internal.c:498
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
-msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
+msgstr ""
 
-#: src/proxy_internal.c:461
+#: src/proxy_internal.c:465
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
-msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
+msgstr ""
 
-#: src/proxy_internal.c:483
+#: src/proxy_internal.c:487
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
-msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
+msgstr ""
 
-#: src/proxy_internal.c:507
+#: src/proxy_internal.c:511
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n"
-msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n"
+msgstr ""
 
-#: src/proxy_internal.c:513
+#: src/proxy_internal.c:517
 #, c-format
 msgid "got asynchronous packet number %d\n"
-msgstr "got asynchronous packet number %d\n"
+msgstr ""
 
-#: src/xen_internal.c:1937
+#: src/xen_internal.c:2305
 #, c-format
 msgid "allocating %d domain info"
-msgstr "allocating %d domain info"
-
-#~ msgid "Xen Daemon or Xen Store"
-#~ msgstr "Xen Daemon or Xen Store"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "file conatining an XML network description"
-#~ msgstr "file conatining an XML domain description"
-
-#~ msgid "Failed to create domain %s\n"
-#~ msgstr "Failed to create domain %s\n"
-
-#~ msgid "Failed to get devices for domain %s\n"
-#~ msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
-
-#~ msgid "Failed to resume new domain %s\n"
-#~ msgstr "Failed to resume new domain %s\n"
+msgstr ""
index 7357cff484b1a67891cb1d9ab1836c16e40b4212..37c0e9bd1bf56d89ce47089de17fcb36b29dd5ff 100644 (file)
--- a/po/cy.po
+++ b/po/cy.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libvirt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-17 11:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-06 09:19+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -28,327 +28,337 @@ msgstr "warning"
 msgid "error"
 msgstr "error"
 
-#: src/virterror.c:344
+#: src/virterror.c:350
 msgid "No error message provided"
 msgstr "No error message provided"
 
-#: src/virterror.c:399
+#: src/virterror.c:405
 #, c-format
 msgid "internal error %s"
 msgstr "internal error %s"
 
-#: src/virterror.c:401
+#: src/virterror.c:407
 msgid "internal error"
 msgstr "internal error"
 
-#: src/virterror.c:404
+#: src/virterror.c:410
 msgid "out of memory"
 msgstr "out of memory"
 
-#: src/virterror.c:408
+#: src/virterror.c:414
 msgid "no support for hypervisor"
 msgstr "no support for hypervisor"
 
-#: src/virterror.c:410
+#: src/virterror.c:416
 #, c-format
 msgid "no support for hypervisor %s"
 msgstr "no support for hypervisor %s"
 
-#: src/virterror.c:414
+#: src/virterror.c:420
 msgid "could not connect to hypervisor"
 msgstr "could not connect to hypervisor"
 
-#: src/virterror.c:416
+#: src/virterror.c:422
 #, c-format
 msgid "could not connect to %s"
 msgstr "could not connect to %s"
 
-#: src/virterror.c:420
+#: src/virterror.c:426
 msgid "invalid connection pointer in"
 msgstr "invalid connection pointer in"
 
-#: src/virterror.c:422
+#: src/virterror.c:428
 #, c-format
 msgid "invalid connection pointer in %s"
 msgstr "invalid connection pointer in %s"
 
-#: src/virterror.c:426
+#: src/virterror.c:432
 msgid "invalid domain pointer in"
 msgstr "invalid domain pointer in"
 
-#: src/virterror.c:428
+#: src/virterror.c:434
 #, c-format
 msgid "invalid domain pointer in %s"
 msgstr "invalid domain pointer in %s"
 
-#: src/virterror.c:432
+#: src/virterror.c:438
 msgid "invalid argument in"
 msgstr "invalid argument in"
 
-#: src/virterror.c:434
+#: src/virterror.c:440
 #, c-format
 msgid "invalid argument in %s"
 msgstr "invalid argument in %s"
 
-#: src/virterror.c:438
+#: src/virterror.c:444
 #, c-format
 msgid "operation failed: %s"
 msgstr "operation failed: %s"
 
-#: src/virterror.c:440
+#: src/virterror.c:446
 msgid "operation failed"
 msgstr "operation failed"
 
-#: src/virterror.c:444
+#: src/virterror.c:450
 #, c-format
 msgid "GET operation failed: %s"
 msgstr "GET operation failed: %s"
 
-#: src/virterror.c:446
+#: src/virterror.c:452
 msgid "GET operation failed"
 msgstr "GET operation failed"
 
-#: src/virterror.c:450
+#: src/virterror.c:456
 #, c-format
 msgid "POST operation failed: %s"
 msgstr "POST operation failed: %s"
 
-#: src/virterror.c:452
+#: src/virterror.c:458
 msgid "POST operation failed"
 msgstr "POST operation failed"
 
-#: src/virterror.c:455
+#: src/virterror.c:461
 #, c-format
 msgid "got unknown HTTP error code %d"
 msgstr "got unknown HTTP error code %d"
 
-#: src/virterror.c:459
+#: src/virterror.c:465
 #, c-format
 msgid "unknown host %s"
 msgstr "unknown host %s"
 
-#: src/virterror.c:461
+#: src/virterror.c:467
 msgid "unknown host"
 msgstr "unknown host"
 
-#: src/virterror.c:465
+#: src/virterror.c:471
 #, c-format
 msgid "failed to serialize S-Expr: %s"
 msgstr "failed to serialize S-Expr: %s"
 
-#: src/virterror.c:467
+#: src/virterror.c:473
 msgid "failed to serialize S-Expr"
 msgstr "failed to serialize S-Expr"
 
-#: src/virterror.c:471
+#: src/virterror.c:477
 msgid "could not use Xen hypervisor entry"
 msgstr "could not use Xen hypervisor entry"
 
-#: src/virterror.c:473
+#: src/virterror.c:479
 #, c-format
 msgid "could not use Xen hypervisor entry %s"
 msgstr "could not use Xen hypervisor entry %s"
 
-#: src/virterror.c:477
+#: src/virterror.c:483
 msgid "could not connect to Xen Store"
 msgstr "could not connect to Xen Store"
 
-#: src/virterror.c:479
+#: src/virterror.c:485
 #, c-format
 msgid "could not connect to Xen Store %s"
 msgstr "could not connect to Xen Store %s"
 
-#: src/virterror.c:482
+#: src/virterror.c:488
 #, c-format
 msgid "failed Xen syscall %s %d"
 msgstr "failed Xen syscall %s %d"
 
-#: src/virterror.c:486
+#: src/virterror.c:492
 msgid "unknown OS type"
 msgstr "unknown OS type"
 
-#: src/virterror.c:488
+#: src/virterror.c:494
 #, c-format
 msgid "unknown OS type %s"
 msgstr "unknown OS type %s"
 
-#: src/virterror.c:491
+#: src/virterror.c:497
 msgid "missing kernel information"
 msgstr "missing kernel information"
 
-#: src/virterror.c:495
+#: src/virterror.c:501
 msgid "missing root device information"
 msgstr "missing root device information"
 
-#: src/virterror.c:497
+#: src/virterror.c:503
 #, c-format
 msgid "missing root device information in %s"
 msgstr "missing root device information in %s"
 
-#: src/virterror.c:501
+#: src/virterror.c:507
 msgid "missing source information for device"
 msgstr "missing source information for device"
 
-#: src/virterror.c:503
+#: src/virterror.c:509
 #, c-format
 msgid "missing source information for device %s"
 msgstr "missing source information for device %s"
 
-#: src/virterror.c:507
+#: src/virterror.c:513
 msgid "missing target information for device"
 msgstr "missing target information for device"
 
-#: src/virterror.c:509
+#: src/virterror.c:515
 #, c-format
 msgid "missing target information for device %s"
 msgstr "missing target information for device %s"
 
-#: src/virterror.c:513
+#: src/virterror.c:519
 msgid "missing domain name information"
 msgstr "missing domain name information"
 
-#: src/virterror.c:515
+#: src/virterror.c:521
 #, c-format
 msgid "missing domain name information in %s"
 msgstr "missing domain name information in %s"
 
-#: src/virterror.c:519
+#: src/virterror.c:525
 msgid "missing operating system information"
 msgstr "missing operating system information"
 
-#: src/virterror.c:521
+#: src/virterror.c:527
 #, c-format
 msgid "missing operating system information for %s"
 msgstr "missing operating system information for %s"
 
-#: src/virterror.c:525
+#: src/virterror.c:531
 msgid "missing devices information"
 msgstr "missing devices information"
 
-#: src/virterror.c:527
+#: src/virterror.c:533
 #, c-format
 msgid "missing devices information for %s"
 msgstr "missing devices information for %s"
 
-#: src/virterror.c:531
+#: src/virterror.c:537
 msgid "too many drivers registered"
 msgstr "too many drivers registered"
 
-#: src/virterror.c:533
+#: src/virterror.c:539
 #, c-format
 msgid "too many drivers registered in %s"
 msgstr "too many drivers registered in %s"
 
-#: src/virterror.c:537
+#: src/virterror.c:543
 msgid "library call failed, possibly not supported"
 msgstr "library call failed, possibly not supported"
 
-#: src/virterror.c:539
+#: src/virterror.c:545
 #, c-format
 msgid "library call %s failed, possibly not supported"
 msgstr "library call %s failed, possibly not supported"
 
-#: src/virterror.c:543
+#: src/virterror.c:549
 msgid "XML description not well formed or invalid"
 msgstr "XML description not well formed or invalid"
 
-#: src/virterror.c:545
+#: src/virterror.c:551
 #, c-format
 msgid "XML description for %s is not well formed or invalid"
 msgstr "XML description for %s is not well formed or invalid"
 
-#: src/virterror.c:549
+#: src/virterror.c:555
 msgid "this domain exists already"
 msgstr "this domain exists already"
 
-#: src/virterror.c:551
+#: src/virterror.c:557
 #, c-format
 msgid "domain %s exists already"
 msgstr "domain %s exists already"
 
-#: src/virterror.c:555
+#: src/virterror.c:561
 msgid "operation forbidden for read only access"
 msgstr "operation forbidden for read only access"
 
-#: src/virterror.c:557
+#: src/virterror.c:563
 #, c-format
 msgid "operation %s forbidden for read only access"
 msgstr "operation %s forbidden for read only access"
 
-#: src/virterror.c:561
+#: src/virterror.c:567
 msgid "failed to open configuration file for reading"
 msgstr "failed to open configuration file for reading"
 
-#: src/virterror.c:563
+#: src/virterror.c:569
 #, c-format
 msgid "failed to open %s for reading"
 msgstr "failed to open %s for reading"
 
-#: src/virterror.c:567
+#: src/virterror.c:573
 msgid "failed to read configuration file"
 msgstr "failed to read configuration file"
 
-#: src/virterror.c:569
+#: src/virterror.c:575
 #, c-format
 msgid "failed to read configuration file %s"
 msgstr "failed to read configuration file %s"
 
-#: src/virterror.c:573
+#: src/virterror.c:579
 msgid "failed to parse configuration file"
 msgstr "failed to parse configuration file"
 
-#: src/virterror.c:575
+#: src/virterror.c:581
 #, c-format
 msgid "failed to parse configuration file %s"
 msgstr "failed to parse configuration file %s"
 
-#: src/virterror.c:579
+#: src/virterror.c:585
 msgid "configuration file syntax error"
 msgstr "configuration file syntax error"
 
-#: src/virterror.c:581
+#: src/virterror.c:587
 #, c-format
 msgid "configuration file syntax error: %s"
 msgstr "configuration file syntax error: %s"
 
-#: src/virterror.c:585
+#: src/virterror.c:591
 msgid "failed to write configuration file"
 msgstr "failed to write configuration file"
 
-#: src/virterror.c:587
+#: src/virterror.c:593
 #, c-format
 msgid "failed to write configuration file: %s"
 msgstr "failed to write configuration file: %s"
 
-#: src/virterror.c:591
+#: src/virterror.c:597
 msgid "parser error"
 msgstr "parser error"
 
-#: src/virterror.c:597
+#: src/virterror.c:603
 #, fuzzy
 msgid "invalid network pointer in"
 msgstr "invalid connection pointer in"
 
-#: src/virterror.c:599
+#: src/virterror.c:605
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid network pointer in %s"
 msgstr "invalid connection pointer in %s"
 
-#: src/virterror.c:603
+#: src/virterror.c:609
 #, fuzzy
 msgid "this network exists already"
 msgstr "this domain exists already"
 
-#: src/virterror.c:605
+#: src/virterror.c:611
 #, fuzzy, c-format
 msgid "network %s exists already"
 msgstr "domain %s exists already"
 
-#: src/virterror.c:609
+#: src/virterror.c:615
 #, fuzzy
 msgid "system call error"
 msgstr "internal error"
 
+#: src/virterror.c:621
+#, fuzzy
+msgid "RPC error"
+msgstr "error"
+
+#: src/virterror.c:627
+#, fuzzy
+msgid "GNUTLS call error"
+msgstr "internal error"
+
 #: src/xmlrpc.c:63
 msgid "copying node content"
 msgstr "copying node content"
@@ -393,10 +403,10 @@ msgstr "parse server response failed"
 msgid "allocate new context"
 msgstr "allocate new context"
 
-#: src/hash.c:770 src/hash.c:775 src/test.c:896 src/test.c:926 src/test.c:950
-#: src/test.c:975 src/xend_internal.c:1863 src/xend_internal.c:2709
-#: src/xend_internal.c:2958 src/xs_internal.c:648 src/proxy_internal.c:832
-#: src/proxy_internal.c:879 src/proxy_internal.c:930
+#: src/hash.c:770 src/hash.c:775 src/test.c:904 src/test.c:934 src/test.c:958
+#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1882 src/xend_internal.c:2731
+#: src/xend_internal.c:2980 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834
+#: src/proxy_internal.c:881 src/proxy_internal.c:932
 msgid "allocating domain"
 msgstr "allocating domain"
 
@@ -408,137 +418,146 @@ msgstr "failed to add domain to connection hash table"
 msgid "domain missing from connection hash table"
 msgstr "domain missing from connection hash table"
 
-#: src/hash.c:952 src/hash.c:957
+#: src/hash.c:948 src/hash.c:953
 #, fuzzy
 msgid "allocating network"
 msgstr "allocating node"
 
-#: src/hash.c:967
+#: src/hash.c:963
 #, fuzzy
 msgid "failed to add network to connection hash table"
 msgstr "failed to add domain to connection hash table"
 
-#: src/hash.c:1019
+#: src/hash.c:1015
 #, fuzzy
 msgid "network missing from connection hash table"
 msgstr "domain missing from connection hash table"
 
-#: src/test.c:281 src/test.c:468 src/test.c:1099 src/test.c:1133
-#: src/test.c:1187
+#: src/test.c:284 src/test.c:471 src/test.c:1107 src/test.c:1141
+#: src/test.c:1195
 msgid "getting time of day"
 msgstr "getting time of day"
 
-#: src/test.c:287 src/test.c:422 src/test.c:447 src/test.c:1393
+#: src/test.c:290 src/test.c:425 src/test.c:450 src/test.c:1401
 msgid "domain"
 msgstr "domain"
 
-#: src/test.c:293 src/test.c:551
+#: src/test.c:296 src/test.c:554
 msgid "creating xpath context"
 msgstr "creating xpath context"
 
-#: src/test.c:299
+#: src/test.c:302
 msgid "domain name"
 msgstr "domain name"
 
-#: src/test.c:305 src/test.c:310
+#: src/test.c:308 src/test.c:313
 msgid "domain uuid"
 msgstr "domain uuid"
 
-#: src/test.c:318
+#: src/test.c:321
 msgid "domain memory"
 msgstr "domain memory"
 
-#: src/test.c:327
+#: src/test.c:330
 #, fuzzy
 msgid "domain current memory"
 msgstr "domain memory"
 
-#: src/test.c:337
+#: src/test.c:340
 msgid "domain vcpus"
 msgstr "domain vcpus"
 
-#: src/test.c:346
+#: src/test.c:349
 msgid "domain reboot behaviour"
 msgstr "domain reboot behaviour"
 
-#: src/test.c:356
+#: src/test.c:359
 msgid "domain poweroff behaviour"
 msgstr "domain poweroff behaviour"
 
-#: src/test.c:366
+#: src/test.c:369
 msgid "domain crash behaviour"
 msgstr "domain crash behaviour"
 
-#: src/test.c:440
+#: src/test.c:443
 msgid "load domain definition file"
 msgstr "load domain definition file"
 
-#: src/test.c:530
+#: src/test.c:533
 msgid "loading host definition file"
 msgstr "loading host definition file"
 
-#: src/test.c:537
+#: src/test.c:540
 msgid "host"
 msgstr "host"
 
-#: src/test.c:545
+#: src/test.c:548
 msgid "node"
 msgstr "node"
 
-#: src/test.c:565
+#: src/test.c:568
 msgid "node cpu numa nodes"
 msgstr "node cpu numa nodes"
 
-#: src/test.c:573
+#: src/test.c:576
 msgid "node cpu sockets"
 msgstr "node cpu sockets"
 
-#: src/test.c:581
+#: src/test.c:584
 msgid "node cpu cores"
 msgstr "node cpu cores"
 
-#: src/test.c:589
+#: src/test.c:592
 msgid "node cpu threads"
 msgstr "node cpu threads"
 
-#: src/test.c:600
+#: src/test.c:603
 msgid "node active cpu"
 msgstr "node active cpu"
 
-#: src/test.c:607
+#: src/test.c:610
 msgid "node cpu mhz"
 msgstr "node cpu mhz"
 
-#: src/test.c:622
+#: src/test.c:625
 msgid "node memory"
 msgstr "node memory"
 
-#: src/test.c:628
+#: src/test.c:631
 msgid "node domain list"
 msgstr "node domain list"
 
-#: src/test.c:638
+#: src/test.c:641
 msgid "resolving domain filename"
 msgstr "resolving domain filename"
 
-#: src/test.c:676
+#: src/test.c:679
 msgid "allocating node"
 msgstr "allocating node"
 
-#: src/test.c:734
+#: src/test.c:737
+msgid "testOpen: supply a path or use test:///default"
+msgstr ""
+
+#: src/test.c:742
 msgid "too many connections"
 msgstr "too many connections"
 
-#: src/test.c:881
+#: src/test.c:749
+#, fuzzy
+msgid "allocating private data"
+msgstr "allocate value array"
+
+#: src/test.c:889
 msgid "too many domains"
 msgstr "too many domains"
 
-#: src/test.c:1425
+#: src/test.c:1433
 #, fuzzy
 msgid "Domain is already running"
 msgstr "Domain is already active"
 
-#: src/test.c:1452
+#: src/test.c:1460
 msgid "Domain is still running"
 msgstr ""
 
@@ -546,7 +565,8 @@ msgstr ""
 msgid "growing buffer"
 msgstr "growing buffer"
 
-#: src/xml.c:347 src/xend_internal.c:1508 src/xend_internal.c:1527
+#: src/xml.c:347 src/xend_internal.c:599 src/xend_internal.c:815
+#: src/xend_internal.c:1524 src/xend_internal.c:1543
 msgid "allocate new buffer"
 msgstr "allocate new buffer"
 
@@ -562,74 +582,74 @@ msgstr "failed to allocate a node"
 msgid "failed to copy a string"
 msgstr "failed to copy a string"
 
-#: src/xend_internal.c:282 src/xend_internal.c:285
+#: src/xend_internal.c:285 src/xend_internal.c:288
 msgid "failed to read from Xen Daemon"
 msgstr "failed to read from Xen Daemon"
 
-#: src/xend_internal.c:1006
+#: src/xend_internal.c:1022
 msgid "failed to urlencode the create S-Expr"
 msgstr "failed to urlencode the create S-Expr"
 
-#: src/xend_internal.c:1047
+#: src/xend_internal.c:1063
 msgid "domain information incomplete, missing domid"
 msgstr "domain information incomplete, missing domid"
 
-#: src/xend_internal.c:1053
+#: src/xend_internal.c:1069
 msgid "domain information incorrect domid not numeric"
 msgstr "domain information incorrect domid not numeric"
 
-#: src/xend_internal.c:1061 src/xend_internal.c:1110
+#: src/xend_internal.c:1077 src/xend_internal.c:1126
 msgid "domain information incomplete, missing uuid"
 msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1101 src/xend_internal.c:1376
+#: src/xend_internal.c:1117 src/xend_internal.c:1392
 msgid "domain information incomplete, missing name"
 msgstr "domain information incomplete, missing name"
 
-#: src/xend_internal.c:1276 src/xend_internal.c:1307
+#: src/xend_internal.c:1292 src/xend_internal.c:1323
 #, fuzzy
 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
 msgstr "domain information incomplete, missing kernel"
 
-#: src/xend_internal.c:1364
+#: src/xend_internal.c:1380
 #, fuzzy
 msgid "domain information incomplete, missing id"
 msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1477
+#: src/xend_internal.c:1493
 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
 msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev"
 
-#: src/xend_internal.c:1492
+#: src/xend_internal.c:1508
 msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
 msgstr "domain information incomplete, vbd has no src"
 
-#: src/xend_internal.c:1501
+#: src/xend_internal.c:1517
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 
-#: src/xend_internal.c:1520
+#: src/xend_internal.c:1536
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 
-#: src/xend_internal.c:1882
+#: src/xend_internal.c:1901
 msgid "failed to parse Xend domain information"
 msgstr "failed to parse Xend domain information"
 
-#: src/xend_internal.c:3145
+#: src/xend_internal.c:3170
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
 msgstr "Failed to create domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:269
+#: src/virsh.c:271
 msgid "print help"
 msgstr "print help"
 
-#: src/virsh.c:270
+#: src/virsh.c:272
 msgid "Prints global help or command specific help."
 msgstr "Prints global help or command specific help."
 
-#: src/virsh.c:288
+#: src/virsh.c:290
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "\n"
@@ -637,917 +657,986 @@ msgstr ""
 "Commands:\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:302
+#: src/virsh.c:304
 #, fuzzy
 msgid "autostart a domain"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:304
+#: src/virsh.c:306
 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:309 src/virsh.c:409 src/virsh.c:595 src/virsh.c:633
-#: src/virsh.c:864 src/virsh.c:946 src/virsh.c:991 src/virsh.c:1030
-#: src/virsh.c:1069 src/virsh.c:1108 src/virsh.c:1147 src/virsh.c:1224
-#: src/virsh.c:1307 src/virsh.c:1397 src/virsh.c:1453 src/virsh.c:1497
-#: src/virsh.c:1602 src/virsh.c:2338
+#: src/virsh.c:311 src/virsh.c:411 src/virsh.c:597 src/virsh.c:635
+#: src/virsh.c:910 src/virsh.c:954 src/virsh.c:1115 src/virsh.c:1160
+#: src/virsh.c:1199 src/virsh.c:1238 src/virsh.c:1277 src/virsh.c:1316
+#: src/virsh.c:1393 src/virsh.c:1476 src/virsh.c:1566 src/virsh.c:1622
+#: src/virsh.c:1666 src/virsh.c:1771 src/virsh.c:2491 src/virsh.c:2570
+#: src/virsh.c:2624
 msgid "domain name, id or uuid"
 msgstr "domain name, id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:310 src/virsh.c:1743
+#: src/virsh.c:312 src/virsh.c:1912
 msgid "disable autostarting"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:331
+#: src/virsh.c:333
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:334
+#: src/virsh.c:336
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:341
+#: src/virsh.c:343
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:343
+#: src/virsh.c:345
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:353
+#: src/virsh.c:355
 msgid "(re)connect to hypervisor"
 msgstr "(re)connect to hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:355
+#: src/virsh.c:357
 msgid ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 msgstr ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 
-#: src/virsh.c:360
+#: src/virsh.c:362
 msgid "hypervisor connection URI"
 msgstr "hypervisor connection URI"
 
-#: src/virsh.c:361
+#: src/virsh.c:363
 msgid "read-only connection"
 msgstr "read-only connection"
 
-#: src/virsh.c:373
+#: src/virsh.c:375
 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
 msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:392
+#: src/virsh.c:394
 msgid "Failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "Failed to connect to the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:402
+#: src/virsh.c:404
 msgid "connect to the guest console"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:404
+#: src/virsh.c:406
 msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:449
+#: src/virsh.c:451
 msgid "No console available for domain\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:467
+#: src/virsh.c:469
 msgid "list domains"
 msgstr "list domains"
 
-#: src/virsh.c:468
+#: src/virsh.c:470
 msgid "Returns list of domains."
 msgstr "Returns list of domains."
 
-#: src/virsh.c:473
+#: src/virsh.c:475
 msgid "list inactive domains"
 msgstr "list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:474
+#: src/virsh.c:476
 msgid "list inactive & active domains"
 msgstr "list inactive & active domains"
 
-#: src/virsh.c:496 src/virsh.c:503
+#: src/virsh.c:498 src/virsh.c:505
 msgid "Failed to list active domains"
 msgstr "Failed to list active domains"
 
-#: src/virsh.c:514 src/virsh.c:523
+#: src/virsh.c:516 src/virsh.c:525
 msgid "Failed to list inactive domains"
 msgstr "Failed to list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:533
+#: src/virsh.c:535
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: src/virsh.c:533 src/virsh.c:2044
+#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
-#: src/virsh.c:533 src/virsh.c:2044
+#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197
 msgid "State"
 msgstr "State"
 
-#: src/virsh.c:546 src/virsh.c:568 src/virsh.c:3063 src/virsh.c:3079
+#: src/virsh.c:548 src/virsh.c:570 src/virsh.c:3328 src/virsh.c:3344
 msgid "no state"
 msgstr "no state"
 
-#: src/virsh.c:589
+#: src/virsh.c:591
 msgid "domain state"
 msgstr "domain state"
 
-#: src/virsh.c:590
+#: src/virsh.c:592
 msgid "Returns state about a running domain."
 msgstr "Returns state about a running domain."
 
-#: src/virsh.c:627
+#: src/virsh.c:629
 msgid "suspend a domain"
 msgstr "suspend a domain"
 
-#: src/virsh.c:628
+#: src/virsh.c:630
 msgid "Suspend a running domain."
 msgstr "Suspend a running domain."
 
-#: src/virsh.c:651
+#: src/virsh.c:653
 #, c-format
 msgid "Domain %s suspended\n"
 msgstr "Domain %s suspended\n"
 
-#: src/virsh.c:653
+#: src/virsh.c:655
 #, c-format
 msgid "Failed to suspend domain %s"
 msgstr "Failed to suspend domain %s"
 
-#: src/virsh.c:666
+#: src/virsh.c:668
 msgid "create a domain from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:667
+#: src/virsh.c:669
 msgid "Create a domain."
 msgstr "Create a domain."
 
-#: src/virsh.c:672
+#: src/virsh.c:674
 msgid "file conatining an XML domain description"
 msgstr "file conatining an XML domain description"
 
-#: src/virsh.c:695 src/virsh.c:700 src/virsh.c:750 src/virsh.c:755
-#: src/virsh.c:1815 src/virsh.c:1820 src/virsh.c:1871 src/virsh.c:1876
-#, c-format
-msgid "Failed to read description file %s"
-msgstr "Failed to read description file %s"
+#: src/virsh.c:689
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to open '%s': %s"
+msgstr "Failed to suspend domain %s"
+
+#: src/virsh.c:709
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to open '%s': read: %s"
+msgstr "failed to open %s for reading"
 
-#: src/virsh.c:707
+#: src/virsh.c:727
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error allocating memory: %s"
+msgstr "allocating node"
+
+#: src/virsh.c:761
 #, c-format
 msgid "Domain %s created from %s\n"
 msgstr "Domain %s created from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:710
+#: src/virsh.c:764
 #, c-format
 msgid "Failed to create domain from %s"
 msgstr "Failed to create domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:721
+#: src/virsh.c:775
 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
 msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:722
+#: src/virsh.c:776
 msgid "Define a domain."
 msgstr "Define a domain."
 
-#: src/virsh.c:727
+#: src/virsh.c:781
 #, fuzzy
 msgid "file containing an XML domain description"
 msgstr "file conatining an XML domain description"
 
-#: src/virsh.c:762
+#: src/virsh.c:808
 #, c-format
 msgid "Domain %s defined from %s\n"
 msgstr "Domain %s defined from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:765
+#: src/virsh.c:811
 #, c-format
 msgid "Failed to define domain from %s"
 msgstr "Failed to define domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:776
+#: src/virsh.c:822
 msgid "undefine an inactive domain"
 msgstr "undefine an inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:777
+#: src/virsh.c:823
 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
 msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
 
-#: src/virsh.c:782 src/virsh.c:1671
+#: src/virsh.c:828 src/virsh.c:1840
 msgid "domain name or uuid"
 msgstr "domain name or uuid"
 
-#: src/virsh.c:800
+#: src/virsh.c:846
 #, c-format
 msgid "Domain %s has been undefined\n"
 msgstr "Domain %s has been undefined\n"
 
-#: src/virsh.c:802
+#: src/virsh.c:848
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine domain %s"
 msgstr "Failed to undefine domain %s"
 
-#: src/virsh.c:815
+#: src/virsh.c:861
 msgid "start a (previously defined) inactive domain"
 msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:816
+#: src/virsh.c:862
 msgid "Start a domain."
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:821
+#: src/virsh.c:867
 msgid "name of the inactive domain"
 msgstr "name of the inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:838
+#: src/virsh.c:884
 msgid "Domain is already active"
 msgstr "Domain is already active"
 
-#: src/virsh.c:843
+#: src/virsh.c:889
 #, c-format
 msgid "Domain %s started\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:846
+#: src/virsh.c:892
 #, c-format
 msgid "Failed to start domain %s"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:858
+#: src/virsh.c:904
 msgid "save a domain state to a file"
 msgstr "save a domain state to a file"
 
-#: src/virsh.c:859
+#: src/virsh.c:905
 msgid "Save a running domain."
 msgstr "Save a running domain."
 
-#: src/virsh.c:865
+#: src/virsh.c:911
 msgid "where to save the data"
 msgstr "where to save the data"
 
-#: src/virsh.c:887
+#: src/virsh.c:933
 #, c-format
 msgid "Domain %s saved to %s\n"
 msgstr "Domain %s saved to %s\n"
 
-#: src/virsh.c:889
+#: src/virsh.c:935
 #, c-format
 msgid "Failed to save domain %s to %s"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:902
+#: src/virsh.c:948
+msgid "show/set scheduler parameters"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:949
+msgid "Show/Set scheduler parameters."
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:955
+msgid "weight for XEN_CREDIT"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:956
+msgid "cap for XEN_CREDIT"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:1020 src/virsh.c:1024
+msgid "Scheduler:"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:1024
+#, fuzzy
+msgid "Unknown"
+msgstr "unknown host"
+
+#: src/virsh.c:1071
 msgid "restore a domain from a saved state in a file"
 msgstr "restore a domain from a saved state in a file"
 
-#: src/virsh.c:903
+#: src/virsh.c:1072
 msgid "Restore a domain."
 msgstr "Restore a domain."
 
-#: src/virsh.c:908
+#: src/virsh.c:1077
 msgid "the state to restore"
 msgstr "the state to restore"
 
-#: src/virsh.c:927
+#: src/virsh.c:1096
 #, c-format
 msgid "Domain restored from %s\n"
 msgstr "Domain restored from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:929
+#: src/virsh.c:1098
 #, c-format
 msgid "Failed to restore domain from %s"
 msgstr "Failed to restore domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:940
+#: src/virsh.c:1109
 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
 msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis"
 
-#: src/virsh.c:941
+#: src/virsh.c:1110
 msgid "Core dump a domain."
 msgstr "Core dump a domain."
 
-#: src/virsh.c:947
+#: src/virsh.c:1116
 msgid "where to dump the core"
 msgstr "where to dump the core"
 
-#: src/virsh.c:969
+#: src/virsh.c:1138
 #, c-format
 msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
 msgstr "Domain %s dumpd to %s\n"
 
-#: src/virsh.c:971
+#: src/virsh.c:1140
 #, c-format
 msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
 msgstr "Failed to core dump domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:985
+#: src/virsh.c:1154
 msgid "resume a domain"
 msgstr "resume a domain"
 
-#: src/virsh.c:986
+#: src/virsh.c:1155
 msgid "Resume a previously suspended domain."
 msgstr "Resume a previously suspended domain."
 
-#: src/virsh.c:1009
+#: src/virsh.c:1178
 #, c-format
 msgid "Domain %s resumed\n"
 msgstr "Domain %s resumed\n"
 
-#: src/virsh.c:1011
+#: src/virsh.c:1180
 #, c-format
 msgid "Failed to resume domain %s"
 msgstr "Failed to resume domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1024
+#: src/virsh.c:1193
 msgid "gracefully shutdown a domain"
 msgstr "gracefully shutdown a domain"
 
-#: src/virsh.c:1025
+#: src/virsh.c:1194
 msgid "Run shutdown in the target domain."
 msgstr "Run shutdown in the target domain."
 
-#: src/virsh.c:1048
+#: src/virsh.c:1217
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being shutdown\n"
 msgstr "Domain %s is being shutdown\n"
 
-#: src/virsh.c:1050
+#: src/virsh.c:1219
 #, c-format
 msgid "Failed to shutdown domain %s"
 msgstr "Failed to shutdown domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1063
+#: src/virsh.c:1232
 msgid "reboot a domain"
 msgstr "reboot a domain"
 
-#: src/virsh.c:1064
+#: src/virsh.c:1233
 msgid "Run a reboot command in the target domain."
 msgstr "Run a reboot command in the target domain."
 
-#: src/virsh.c:1087
+#: src/virsh.c:1256
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being rebooted\n"
 msgstr "Domain %s is being rebooted\n"
 
-#: src/virsh.c:1089
+#: src/virsh.c:1258
 #, c-format
 msgid "Failed to reboot domain %s"
 msgstr "Failed to reboot domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1102
+#: src/virsh.c:1271
 msgid "destroy a domain"
 msgstr "destroy a domain"
 
-#: src/virsh.c:1103
+#: src/virsh.c:1272
 msgid "Destroy a given domain."
 msgstr "Destroy a given domain."
 
-#: src/virsh.c:1126
+#: src/virsh.c:1295
 #, c-format
 msgid "Domain %s destroyed\n"
 msgstr "Domain %s destroyed\n"
 
-#: src/virsh.c:1128
+#: src/virsh.c:1297
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy domain %s"
 msgstr "Failed to destroy domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1141
+#: src/virsh.c:1310
 msgid "domain information"
 msgstr "domain information"
 
-#: src/virsh.c:1142
+#: src/virsh.c:1311
 msgid "Returns basic information about the domain."
 msgstr "Returns basic information about the domain."
 
-#: src/virsh.c:1168 src/virsh.c:1170
+#: src/virsh.c:1337 src/virsh.c:1339
 msgid "Id:"
 msgstr "Id:"
 
-#: src/virsh.c:1171
+#: src/virsh.c:1340
 msgid "Name:"
 msgstr "Name:"
 
-#: src/virsh.c:1174
+#: src/virsh.c:1343
 msgid "UUID:"
 msgstr "UUID:"
 
-#: src/virsh.c:1177
+#: src/virsh.c:1346
 msgid "OS Type:"
 msgstr "OS Type:"
 
-#: src/virsh.c:1182 src/virsh.c:1268
+#: src/virsh.c:1351 src/virsh.c:1437
 msgid "State:"
 msgstr "State:"
 
-#: src/virsh.c:1185 src/virsh.c:1553
+#: src/virsh.c:1354 src/virsh.c:1722
 msgid "CPU(s):"
 msgstr "CPU(s):"
 
-#: src/virsh.c:1192 src/virsh.c:1275
+#: src/virsh.c:1361 src/virsh.c:1444
 msgid "CPU time:"
 msgstr "CPU time:"
 
-#: src/virsh.c:1196 src/virsh.c:1199
+#: src/virsh.c:1365 src/virsh.c:1368
 msgid "Max memory:"
 msgstr "Max memory:"
 
-#: src/virsh.c:1200
+#: src/virsh.c:1369
 msgid "no limit"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1202
+#: src/virsh.c:1371
 msgid "Used memory:"
 msgstr "Used memory:"
 
-#: src/virsh.c:1218
+#: src/virsh.c:1387
 msgid "domain vcpu information"
 msgstr "domain vcpu information"
 
-#: src/virsh.c:1219
+#: src/virsh.c:1388
 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 
-#: src/virsh.c:1266
+#: src/virsh.c:1435
 msgid "VCPU:"
 msgstr "VCPU:"
 
-#: src/virsh.c:1267
+#: src/virsh.c:1436
 msgid "CPU:"
 msgstr "CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1277
+#: src/virsh.c:1446
 msgid "CPU Affinity:"
 msgstr "CPU Affinity:"
 
-#: src/virsh.c:1301
+#: src/virsh.c:1470
 msgid "control domain vcpu affinity"
 msgstr "control domain vcpu affinity"
 
-#: src/virsh.c:1302
+#: src/virsh.c:1471
 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 
-#: src/virsh.c:1308
+#: src/virsh.c:1477
 msgid "vcpu number"
 msgstr "vcpu number"
 
-#: src/virsh.c:1309
+#: src/virsh.c:1478
 msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
 msgstr "host cpu number(s) (comma separated)"
 
-#: src/virsh.c:1367
+#: src/virsh.c:1536
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
 msgstr "command '%s' doesn't exist"
 
-#: src/virsh.c:1391
+#: src/virsh.c:1560
 msgid "change number of virtual CPUs"
 msgstr "change number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1392
+#: src/virsh.c:1561
 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1398
+#: src/virsh.c:1567
 msgid "number of virtual CPUs"
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1429
+#: src/virsh.c:1598
 #, fuzzy
 msgid "Too many virtual CPU's."
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1447
+#: src/virsh.c:1616
 msgid "change memory allocation"
 msgstr "change memory allocation"
 
-#: src/virsh.c:1448
+#: src/virsh.c:1617
 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
 msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1454
+#: src/virsh.c:1623
 #, fuzzy
 msgid "number of kilobytes of memory"
 msgstr "number of bytes of memory"
 
-#: src/virsh.c:1474 src/virsh.c:1518
+#: src/virsh.c:1643 src/virsh.c:1687
 #, c-format
 msgid "Invalid value of %d for memory size"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1491
+#: src/virsh.c:1660
 msgid "change maximum memory limit"
 msgstr "change maximum memory limit"
 
-#: src/virsh.c:1492
+#: src/virsh.c:1661
 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1498
+#: src/virsh.c:1667
 #, fuzzy
 msgid "maximum memory limit in kilobytes"
 msgstr "maxmimum memory limit in bytes"
 
-#: src/virsh.c:1535
+#: src/virsh.c:1704
 msgid "node information"
 msgstr "node information"
 
-#: src/virsh.c:1536
+#: src/virsh.c:1705
 msgid "Returns basic information about the node."
 msgstr "Returns basic information about the node."
 
-#: src/virsh.c:1549
+#: src/virsh.c:1718
 msgid "failed to get node information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:1552
+#: src/virsh.c:1721
 msgid "CPU model:"
 msgstr "CPU model:"
 
-#: src/virsh.c:1554
+#: src/virsh.c:1723
 msgid "CPU frequency:"
 msgstr "CPU frequency:"
 
-#: src/virsh.c:1555
+#: src/virsh.c:1724
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr "CPU socket(s):"
 
-#: src/virsh.c:1556
+#: src/virsh.c:1725
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr "Core(s) per socket:"
 
-#: src/virsh.c:1557
+#: src/virsh.c:1726
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr "Thread(s) per core:"
 
-#: src/virsh.c:1558
+#: src/virsh.c:1727
 msgid "NUMA cell(s):"
 msgstr "NUMA cell(s):"
 
-#: src/virsh.c:1559
+#: src/virsh.c:1728
 msgid "Memory size:"
 msgstr "Memory size:"
 
-#: src/virsh.c:1569
+#: src/virsh.c:1738
 msgid "capabilities"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1570
+#: src/virsh.c:1739
 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1583
+#: src/virsh.c:1752
 #, fuzzy
 msgid "failed to get capabilities"
 msgstr "failed to open file"
 
-#: src/virsh.c:1596
+#: src/virsh.c:1765
 msgid "domain information in XML"
 msgstr "domain information in XML"
 
-#: src/virsh.c:1597
+#: src/virsh.c:1766
 #, fuzzy
 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
 
-#: src/virsh.c:1636
+#: src/virsh.c:1805
 msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
 msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
 
-#: src/virsh.c:1641
+#: src/virsh.c:1810
 msgid "domain id or uuid"
 msgstr "domain id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:1666
+#: src/virsh.c:1835
 msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
 msgstr "convert a domain name or UUID to domain id"
 
-#: src/virsh.c:1701
+#: src/virsh.c:1870
 msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
 msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:1706
+#: src/virsh.c:1875
 msgid "domain id or name"
 msgstr "domain id or name"
 
-#: src/virsh.c:1725
+#: src/virsh.c:1894
 msgid "failed to get domain UUID"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:1735
+#: src/virsh.c:1904
 #, fuzzy
 msgid "autostart a network"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:1737
+#: src/virsh.c:1906
 msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1742 src/virsh.c:2183
+#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:2336
 #, fuzzy
 msgid "network name or uuid"
 msgstr "domain name or uuid"
 
-#: src/virsh.c:1764
+#: src/virsh.c:1933
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to mark network %s as autostarted"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1767
+#: src/virsh.c:1936
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1774
+#: src/virsh.c:1943
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:1776
+#: src/virsh.c:1945
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:1786
+#: src/virsh.c:1955
 #, fuzzy
 msgid "create a network from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:1787
+#: src/virsh.c:1956
 #, fuzzy
 msgid "Create a network."
 msgstr "Create a domain."
 
-#: src/virsh.c:1792 src/virsh.c:1848
+#: src/virsh.c:1961 src/virsh.c:2009
 #, fuzzy
 msgid "file containing an XML network description"
 msgstr "file conatining an XML domain description"
 
-#: src/virsh.c:1827
+#: src/virsh.c:1988
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s created from %s\n"
 msgstr "Domain %s created from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1830
+#: src/virsh.c:1991
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create network from %s"
 msgstr "Failed to create domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:1842
+#: src/virsh.c:2003
 #, fuzzy
 msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
 msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:1843
+#: src/virsh.c:2004
 #, fuzzy
 msgid "Define a network."
 msgstr "Define a domain."
 
-#: src/virsh.c:1883
+#: src/virsh.c:2036
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s defined from %s\n"
 msgstr "Domain %s defined from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1886
+#: src/virsh.c:2039
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to define network from %s"
 msgstr "Failed to define domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:1898
+#: src/virsh.c:2051
 #, fuzzy
 msgid "destroy a network"
 msgstr "destroy a domain"
 
-#: src/virsh.c:1899
+#: src/virsh.c:2052
 #, fuzzy
 msgid "Destroy a given network."
 msgstr "Destroy a given domain."
 
-#: src/virsh.c:1904 src/virsh.c:1944
+#: src/virsh.c:2057 src/virsh.c:2097
 #, fuzzy
 msgid "network name, id or uuid"
 msgstr "domain name, id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:1922
+#: src/virsh.c:2075
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s destroyed\n"
 msgstr "Domain %s destroyed\n"
 
-#: src/virsh.c:1924
+#: src/virsh.c:2077
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to destroy network %s"
 msgstr "Failed to destroy domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1938
+#: src/virsh.c:2091
 #, fuzzy
 msgid "network information in XML"
 msgstr "domain information in XML"
 
-#: src/virsh.c:1939
+#: src/virsh.c:2092
 #, fuzzy
 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
 
-#: src/virsh.c:1979
+#: src/virsh.c:2132
 msgid "list networks"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1980
+#: src/virsh.c:2133
 #, fuzzy
 msgid "Returns list of networks."
 msgstr "Returns list of domains."
 
-#: src/virsh.c:1985
+#: src/virsh.c:2138
 #, fuzzy
 msgid "list inactive networks"
 msgstr "list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:1986
+#: src/virsh.c:2139
 #, fuzzy
 msgid "list inactive & active networks"
 msgstr "list inactive & active domains"
 
-#: src/virsh.c:2006 src/virsh.c:2014
+#: src/virsh.c:2159 src/virsh.c:2167
 #, fuzzy
 msgid "Failed to list active networks"
 msgstr "Failed to list active domains"
 
-#: src/virsh.c:2025 src/virsh.c:2034
+#: src/virsh.c:2178 src/virsh.c:2187
 #, fuzzy
 msgid "Failed to list inactive networks"
 msgstr "Failed to list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:2044
+#: src/virsh.c:2197
 msgid "Autostart"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2059 src/virsh.c:2082
+#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2235
 #, fuzzy
 msgid "no autostart"
 msgstr "no state"
 
-#: src/virsh.c:2065
+#: src/virsh.c:2218
 msgid "active"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2088
+#: src/virsh.c:2241
 #, fuzzy
 msgid "inactive"
 msgstr "node active cpu"
 
-#: src/virsh.c:2107
+#: src/virsh.c:2260
 #, fuzzy
 msgid "convert a network UUID to network name"
 msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
 
-#: src/virsh.c:2112
+#: src/virsh.c:2265
 msgid "network uuid"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2138
+#: src/virsh.c:2291
 #, fuzzy
 msgid "start a (previously defined) inactive network"
 msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2139
+#: src/virsh.c:2292
 #, fuzzy
 msgid "Start a network."
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:2144
+#: src/virsh.c:2297
 #, fuzzy
 msgid "name of the inactive network"
 msgstr "name of the inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2161
+#: src/virsh.c:2314
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s started\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2164
+#: src/virsh.c:2317
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to start network %s"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2177
+#: src/virsh.c:2330
 #, fuzzy
 msgid "undefine an inactive network"
 msgstr "undefine an inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2178
+#: src/virsh.c:2331
 #, fuzzy
 msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
 msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
 
-#: src/virsh.c:2201
+#: src/virsh.c:2354
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s has been undefined\n"
 msgstr "Domain %s has been undefined\n"
 
-#: src/virsh.c:2203
+#: src/virsh.c:2356
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to undefine network %s"
 msgstr "Failed to undefine domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2216
+#: src/virsh.c:2369
 #, fuzzy
 msgid "convert a network name to network UUID"
 msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2221
+#: src/virsh.c:2374
 msgid "network name"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2241
+#: src/virsh.c:2394
 #, fuzzy
 msgid "failed to get network UUID"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2252
+#: src/virsh.c:2405
 msgid "show version"
 msgstr "show version"
 
-#: src/virsh.c:2253
+#: src/virsh.c:2406
 msgid "Display the system version information."
 msgstr "Display the system version information."
 
-#: src/virsh.c:2276
+#: src/virsh.c:2429
 msgid "failed to get hypervisor type"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2285
+#: src/virsh.c:2438
 #, c-format
 msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2290
+#: src/virsh.c:2443
 msgid "failed to get the library version"
 msgstr "failed to get the library version"
 
-#: src/virsh.c:2297
+#: src/virsh.c:2450
 #, c-format
 msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2304
+#: src/virsh.c:2457
 #, c-format
 msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2309
+#: src/virsh.c:2462
 msgid "failed to get the hypervisor version"
 msgstr "failed to get the hypervisor version"
 
-#: src/virsh.c:2314
+#: src/virsh.c:2467
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 
-#: src/virsh.c:2321
+#: src/virsh.c:2474
 #, c-format
 msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2332
+#: src/virsh.c:2485
 msgid "vnc display"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2333
+#: src/virsh.c:2486
 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2412
+#: src/virsh.c:2564
+#, fuzzy
+msgid "attach device from an XML file"
+msgstr "create a domain from an XML file"
+
+#: src/virsh.c:2565
+#, fuzzy
+msgid "Attach device from an XML <file>."
+msgstr "create a domain from an XML file"
+
+#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2625
+msgid "XML file"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:2603
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to attach device from %s"
+msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
+
+#: src/virsh.c:2618
+#, fuzzy
+msgid "detach device from an XML file"
+msgstr "create a domain from an XML file"
+
+#: src/virsh.c:2619
+#, fuzzy
+msgid "Detach device from an XML <file>"
+msgstr "create a domain from an XML file"
+
+#: src/virsh.c:2657
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to detach device from %s"
+msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
+
+#: src/virsh.c:2672
 msgid "quit this interactive terminal"
 msgstr "quit this interactive terminal"
 
-#: src/virsh.c:2539
+#: src/virsh.c:2802
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires <%s> option"
 msgstr "command '%s' requires <%s> option"
 
-#: src/virsh.c:2540
+#: src/virsh.c:2803
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires --%s option"
 msgstr "command '%s' requires --%s option"
 
-#: src/virsh.c:2567
+#: src/virsh.c:2830
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't exist"
 msgstr "command '%s' doesn't exist"
 
-#: src/virsh.c:2575
+#: src/virsh.c:2838
 msgid "  NAME\n"
 msgstr "  NAME\n"
 
-#: src/virsh.c:2586
+#: src/virsh.c:2849
 msgid ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
@@ -1555,7 +1644,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
 
-#: src/virsh.c:2590
+#: src/virsh.c:2853
 msgid ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
@@ -1563,36 +1652,36 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
 
-#: src/virsh.c:2597
+#: src/virsh.c:2860
 #, c-format
 msgid "--%s <number>"
 msgstr "--%s <number>"
 
-#: src/virsh.c:2599
+#: src/virsh.c:2862
 #, c-format
 msgid "--%s <string>"
 msgstr "--%s <string>"
 
-#: src/virsh.c:2712
+#: src/virsh.c:2975
 msgid "undefined domain name or id"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:2745
+#: src/virsh.c:3008
 #, c-format
 msgid "failed to get domain '%s'"
 msgstr "failed to get domain '%s'"
 
-#: src/virsh.c:2758
+#: src/virsh.c:3021
 #, fuzzy
 msgid "undefined network name"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:2782
+#: src/virsh.c:3045
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to get network '%s'"
 msgstr "failed to get domain '%s'"
 
-#: src/virsh.c:2810
+#: src/virsh.c:3073
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1603,107 +1692,107 @@ msgstr ""
 "(Time: %.3f ms)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:2884
+#: src/virsh.c:3147
 msgid "missing \""
 msgstr "missing \""
 
-#: src/virsh.c:2945
+#: src/virsh.c:3208
 #, c-format
 msgid "unexpected token (command name): '%s'"
 msgstr "unexpected token (command name): '%s'"
 
-#: src/virsh.c:2950
+#: src/virsh.c:3213
 #, c-format
 msgid "unknown command: '%s'"
 msgstr "unknown command: '%s'"
 
-#: src/virsh.c:2957
+#: src/virsh.c:3220
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
 msgstr "command '%s' doesn't support option --%s"
 
-#: src/virsh.c:2972
+#: src/virsh.c:3235
 #, c-format
 msgid "expected syntax: --%s <%s>"
 msgstr "expected syntax: --%s <%s>"
 
-#: src/virsh.c:2975
+#: src/virsh.c:3238
 msgid "number"
 msgstr "number"
 
-#: src/virsh.c:2975
+#: src/virsh.c:3238
 msgid "string"
 msgstr "string"
 
-#: src/virsh.c:2981
+#: src/virsh.c:3244
 #, c-format
 msgid "unexpected data '%s'"
 msgstr "unexpected data '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3003
+#: src/virsh.c:3266
 msgid "OPTION"
 msgstr "OPTION"
 
-#: src/virsh.c:3003
+#: src/virsh.c:3266
 msgid "DATA"
 msgstr "DATA"
 
-#: src/virsh.c:3051 src/virsh.c:3077
+#: src/virsh.c:3316 src/virsh.c:3342
 msgid "running"
 msgstr "running"
 
-#: src/virsh.c:3053 src/virsh.c:3075
+#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3340
 msgid "blocked"
 msgstr "blocked"
 
-#: src/virsh.c:3055
+#: src/virsh.c:3320
 msgid "paused"
 msgstr "paused"
 
-#: src/virsh.c:3057
+#: src/virsh.c:3322
 msgid "in shutdown"
 msgstr "in shutdown"
 
-#: src/virsh.c:3059
+#: src/virsh.c:3324
 msgid "shut off"
 msgstr "shut off"
 
-#: src/virsh.c:3061
+#: src/virsh.c:3326
 msgid "crashed"
 msgstr "crashed"
 
-#: src/virsh.c:3073
+#: src/virsh.c:3338
 msgid "offline"
 msgstr "offline"
 
-#: src/virsh.c:3092
+#: src/virsh.c:3357
 msgid "no valid connection"
 msgstr "no valid connection"
 
-#: src/virsh.c:3131
+#: src/virsh.c:3396
 #, c-format
 msgid "%s: error: "
 msgstr "%s: error: "
 
-#: src/virsh.c:3133
+#: src/virsh.c:3398
 msgid "error: "
 msgstr "error: "
 
-#: src/virsh.c:3155 src/virsh.c:3167
+#: src/virsh.c:3420 src/virsh.c:3432
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 
-#: src/virsh.c:3179
+#: src/virsh.c:3446
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
 msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 
-#: src/virsh.c:3209
+#: src/virsh.c:3476
 msgid "failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "failed to connect to the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:3357
+#: src/virsh.c:3624
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1733,7 +1822,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  commands (non interactive mode):\n"
 
-#: src/virsh.c:3374
+#: src/virsh.c:3641
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1744,12 +1833,12 @@ msgstr ""
 "  (specify --help <command> for details about the command)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:3466
+#: src/virsh.c:3733
 #, c-format
 msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
 msgstr "unsupported option '-%c'. See --help."
 
-#: src/virsh.c:3547
+#: src/virsh.c:3814
 #, c-format
 msgid ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
@@ -1758,7 +1847,7 @@ msgstr ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:3550
+#: src/virsh.c:3817
 msgid ""
 "Type:  'help' for help with commands\n"
 "       'quit' to quit\n"
@@ -1813,60 +1902,63 @@ msgstr "failed to open file"
 msgid "failed to save content"
 msgstr "failed to save content"
 
-#: src/xs_internal.c:344
+#: src/xs_internal.c:347
 msgid "failed to connect to Xen Store"
 msgstr "failed to connect to Xen Store"
 
-#: src/proxy_internal.c:200
+#: src/proxy_internal.c:204
 #, c-format
 msgid "failed to exec %s\n"
 msgstr "failed to exec %s\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:294
+#: src/proxy_internal.c:298
 #, c-format
 msgid "Failed to close socket %d\n"
 msgstr "Failed to close socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:327
+#: src/proxy_internal.c:331
 #, c-format
 msgid "Failed to read socket %d\n"
 msgstr "Failed to read socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:361
+#: src/proxy_internal.c:365
 #, c-format
 msgid "Failed to write to socket %d\n"
 msgstr "Failed to write to socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:453 src/proxy_internal.c:474 src/proxy_internal.c:494
+#: src/proxy_internal.c:457 src/proxy_internal.c:478 src/proxy_internal.c:498
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
 msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:461
+#: src/proxy_internal.c:465
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
 msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:483
+#: src/proxy_internal.c:487
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
 msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:507
+#: src/proxy_internal.c:511
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:513
+#: src/proxy_internal.c:517
 #, c-format
 msgid "got asynchronous packet number %d\n"
 msgstr "got asynchronous packet number %d\n"
 
-#: src/xen_internal.c:1937
+#: src/xen_internal.c:2305
 #, c-format
 msgid "allocating %d domain info"
 msgstr "allocating %d domain info"
 
+#~ msgid "Failed to read description file %s"
+#~ msgstr "Failed to read description file %s"
+
 #~ msgid "Xen Daemon or Xen Store"
 #~ msgstr "Xen Daemon or Xen Store"
 
@@ -1877,8 +1969,5 @@ msgstr "allocating %d domain info"
 #~ msgid "Failed to create domain %s\n"
 #~ msgstr "Failed to create domain %s\n"
 
-#~ msgid "Failed to get devices for domain %s\n"
-#~ msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
-
 #~ msgid "Failed to resume new domain %s\n"
 #~ msgstr "Failed to resume new domain %s\n"
index d0636b889005a02ba87846a94e590cba981fc44a..1cadc5b2b1eec6b446cb34c919910e78848fb05f 100644 (file)
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -1,21 +1,24 @@
+# translation of da.po to
 # Danish translation of libvirt.
-# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the libvirt package.
 # Magnus Larsson <fedoratrans@gmail.com>, 2006.
-# Keld Smonsen <keld@dkuug.dk>, 2006
-# 
-# 
+# Keld Smonsen <keld@dkuug.dk>, 2006.
+# Keld Simonsen <keld@rap.dk>, 2007.
+#
+#
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: libvirt\n"
+"Project-Id-Version: da\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-17 11:31+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-09-30 02:59-0400\n"
-"Last-Translator: Keld Smonsen <keld@dkuug.dk>\n"
-"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-06 09:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-05-10 15:48+0200\n"
+"Last-Translator: Keld Simonsen <keld@rap.dk>\n"
+"Language-Team:  <da@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
 
 #: src/libvirt.c:278 src/hash.c:664
 msgid "allocating connection"
@@ -29,327 +32,333 @@ msgstr "advarsel"
 msgid "error"
 msgstr "fejl"
 
-#: src/virterror.c:344
+#: src/virterror.c:350
 msgid "No error message provided"
 msgstr "Ingen fejlmeddelelse givet"
 
-#: src/virterror.c:399
+#: src/virterror.c:405
 #, c-format
 msgid "internal error %s"
 msgstr "intern fejl %s"
 
-#: src/virterror.c:401
+#: src/virterror.c:407
 msgid "internal error"
 msgstr "intern fejl"
 
-#: src/virterror.c:404
+#: src/virterror.c:410
 msgid "out of memory"
 msgstr "ikke mere hukommelse"
 
-#: src/virterror.c:408
+#: src/virterror.c:414
 msgid "no support for hypervisor"
 msgstr "ingen understøttelse for hypervisor"
 
-#: src/virterror.c:410
+#: src/virterror.c:416
 #, c-format
 msgid "no support for hypervisor %s"
 msgstr "ingen understøttelse for hypervisor %s"
 
-#: src/virterror.c:414
+#: src/virterror.c:420
 msgid "could not connect to hypervisor"
 msgstr "kan ikke forbinde til hypervisor"
 
-#: src/virterror.c:416
+#: src/virterror.c:422
 #, c-format
 msgid "could not connect to %s"
 msgstr "kunne ikke forbinde til %s"
 
-#: src/virterror.c:420
+#: src/virterror.c:426
 msgid "invalid connection pointer in"
 msgstr "ugyldig forbindelsespeger i"
 
-#: src/virterror.c:422
+#: src/virterror.c:428
 #, c-format
 msgid "invalid connection pointer in %s"
 msgstr "ugyldig forbindelsespeger i %s"
 
-#: src/virterror.c:426
+#: src/virterror.c:432
 msgid "invalid domain pointer in"
 msgstr "ugyldig domænepeger i"
 
-#: src/virterror.c:428
+#: src/virterror.c:434
 #, c-format
 msgid "invalid domain pointer in %s"
 msgstr "ugyldig domænepeger i %s"
 
-#: src/virterror.c:432
+#: src/virterror.c:438
 msgid "invalid argument in"
 msgstr "ugyldigt argument i "
 
-#: src/virterror.c:434
+#: src/virterror.c:440
 #, c-format
 msgid "invalid argument in %s"
 msgstr "ugyldigt argument i %s"
 
-#: src/virterror.c:438
+#: src/virterror.c:444
 #, c-format
 msgid "operation failed: %s"
 msgstr "operation mislykkedes: %s"
 
-#: src/virterror.c:440
+#: src/virterror.c:446
 msgid "operation failed"
 msgstr "operation mislykkedes"
 
-#: src/virterror.c:444
+#: src/virterror.c:450
 #, c-format
 msgid "GET operation failed: %s"
 msgstr "GET-operation mislykkedes: %s"
 
-#: src/virterror.c:446
+#: src/virterror.c:452
 msgid "GET operation failed"
 msgstr "GET-operation mislykkedes"
 
-#: src/virterror.c:450
+#: src/virterror.c:456
 #, c-format
 msgid "POST operation failed: %s"
 msgstr "POST-operation mislykkedes: %s"
 
-#: src/virterror.c:452
+#: src/virterror.c:458
 msgid "POST operation failed"
 msgstr "POST-operation mislykkedes"
 
-#: src/virterror.c:455
+#: src/virterror.c:461
 #, c-format
 msgid "got unknown HTTP error code %d"
 msgstr "fik ukendt HTTP-fejlkode %d"
 
-#: src/virterror.c:459
+#: src/virterror.c:465
 #, c-format
 msgid "unknown host %s"
 msgstr "ukendt vært %s"
 
-#: src/virterror.c:461
+#: src/virterror.c:467
 msgid "unknown host"
 msgstr "ukendt vært"
 
-#: src/virterror.c:465
+#: src/virterror.c:471
 #, c-format
 msgid "failed to serialize S-Expr: %s"
 msgstr "kunne ikke serialisere S-Expr: %s"
 
-#: src/virterror.c:467
+#: src/virterror.c:473
 msgid "failed to serialize S-Expr"
 msgstr "kunne ikke serialisere S-Expr"
 
-#: src/virterror.c:471
+#: src/virterror.c:477
 msgid "could not use Xen hypervisor entry"
 msgstr "kunne ikke bruge indgangen for Xens hypervisor"
 
-#: src/virterror.c:473
+#: src/virterror.c:479
 #, c-format
 msgid "could not use Xen hypervisor entry %s"
 msgstr "kunne ikke bruge indgangen for Xens hypervisor %s<"
 
-#: src/virterror.c:477
+#: src/virterror.c:483
 msgid "could not connect to Xen Store"
 msgstr "kunne ikke forbinde til Xen Store"
 
-#: src/virterror.c:479
+#: src/virterror.c:485
 #, c-format
 msgid "could not connect to Xen Store %s"
 msgstr "kunne ikke forbinde til Xen Store %s"
 
-#: src/virterror.c:482
+#: src/virterror.c:488
 #, c-format
 msgid "failed Xen syscall %s %d"
 msgstr "mislykket Xen syscall %s %d"
 
-#: src/virterror.c:486
+#: src/virterror.c:492
 msgid "unknown OS type"
 msgstr "ukendt OS-type"
 
-#: src/virterror.c:488
+#: src/virterror.c:494
 #, c-format
 msgid "unknown OS type %s"
 msgstr "ukendt OS-type %s"
 
-#: src/virterror.c:491
+#: src/virterror.c:497
 msgid "missing kernel information"
 msgstr "mangler kerneinformation"
 
-#: src/virterror.c:495
+#: src/virterror.c:501
 msgid "missing root device information"
 msgstr "mangler rodenhedsinformation"
 
-#: src/virterror.c:497
+#: src/virterror.c:503
 #, c-format
 msgid "missing root device information in %s"
 msgstr "mangler rodenhedsinformation i %s"
 
-#: src/virterror.c:501
+#: src/virterror.c:507
 msgid "missing source information for device"
 msgstr "mangler kildeinformation for enhed"
 
-#: src/virterror.c:503
+#: src/virterror.c:509
 #, c-format
 msgid "missing source information for device %s"
 msgstr "mangler kildeinformation for enhed %s"
 
-#: src/virterror.c:507
+#: src/virterror.c:513
 msgid "missing target information for device"
 msgstr "mangler målinformation for enhed"
 
-#: src/virterror.c:509
+#: src/virterror.c:515
 #, c-format
 msgid "missing target information for device %s"
 msgstr "mangler målinformation for enhed %s"
 
-#: src/virterror.c:513
+#: src/virterror.c:519
 msgid "missing domain name information"
 msgstr "mangler domænenavnsinformation"
 
-#: src/virterror.c:515
+#: src/virterror.c:521
 #, c-format
 msgid "missing domain name information in %s"
 msgstr "mangler domænenavnsinformation i %s"
 
-#: src/virterror.c:519
+#: src/virterror.c:525
 msgid "missing operating system information"
 msgstr "mangler operativsysteminformation"
 
-#: src/virterror.c:521
+#: src/virterror.c:527
 #, c-format
 msgid "missing operating system information for %s"
 msgstr "mangler operativsysteminformation for %s"
 
-#: src/virterror.c:525
+#: src/virterror.c:531
 msgid "missing devices information"
 msgstr "mangler enhedsinformation"
 
-#: src/virterror.c:527
+#: src/virterror.c:533
 #, c-format
 msgid "missing devices information for %s"
 msgstr "mangler enhedsinformation for %s"
 
-#: src/virterror.c:531
+#: src/virterror.c:537
 msgid "too many drivers registered"
 msgstr "for mange drivrutiner registrerede"
 
-#: src/virterror.c:533
+#: src/virterror.c:539
 #, c-format
 msgid "too many drivers registered in %s"
 msgstr "for mange drivrutiner registrerede i %s"
 
-#: src/virterror.c:537
+#: src/virterror.c:543
 msgid "library call failed, possibly not supported"
 msgstr "bibliotekskald mislykkedes, understøttes nok ikke"
 
-#: src/virterror.c:539
+#: src/virterror.c:545
 #, c-format
 msgid "library call %s failed, possibly not supported"
 msgstr "bibliotekskald %s mislykkedes, understøttes nok ikke"
 
-#: src/virterror.c:543
+#: src/virterror.c:549
 msgid "XML description not well formed or invalid"
 msgstr "XML-beskrivelse ikke velformet eller ugyldig"
 
-#: src/virterror.c:545
+#: src/virterror.c:551
 #, c-format
 msgid "XML description for %s is not well formed or invalid"
 msgstr "XML-beskrivelse for %s er ikke velformet eller ugyldig"
 
-#: src/virterror.c:549
+#: src/virterror.c:555
 msgid "this domain exists already"
 msgstr "dette domæne findes allerede"
 
-#: src/virterror.c:551
+#: src/virterror.c:557
 #, c-format
 msgid "domain %s exists already"
 msgstr "domæne %s findes allerede"
 
-#: src/virterror.c:555
+#: src/virterror.c:561
 msgid "operation forbidden for read only access"
 msgstr "operation ikke tilladt ved skrivebeskyttet adgang"
 
-#: src/virterror.c:557
+#: src/virterror.c:563
 #, c-format
 msgid "operation %s forbidden for read only access"
 msgstr "operation %s ikke tilladt ved skrivebeskyttet adgang"
 
-#: src/virterror.c:561
+#: src/virterror.c:567
 msgid "failed to open configuration file for reading"
 msgstr "kunne ikke åbne konfigurationsfilen for læsning"
 
-#: src/virterror.c:563
+#: src/virterror.c:569
 #, c-format
 msgid "failed to open %s for reading"
 msgstr "kunne ikke åbne %s for læsning"
 
-#: src/virterror.c:567
+#: src/virterror.c:573
 msgid "failed to read configuration file"
 msgstr "kunne ikke læse konfigurationsfilen"
 
-#: src/virterror.c:569
+#: src/virterror.c:575
 #, c-format
 msgid "failed to read configuration file %s"
 msgstr "kunne ikke læse konfigurationsfilen %s"
 
-#: src/virterror.c:573
+#: src/virterror.c:579
 msgid "failed to parse configuration file"
 msgstr "kunne ikke analysere konfigurationsfilen"
 
-#: src/virterror.c:575
+#: src/virterror.c:581
 #, c-format
 msgid "failed to parse configuration file %s"
 msgstr "kunne ikke analysere konfigurationsfilen %s"
 
-#: src/virterror.c:579
+#: src/virterror.c:585
 msgid "configuration file syntax error"
 msgstr "syntaksfejl i konfigurationsfilen"
 
-#: src/virterror.c:581
+#: src/virterror.c:587
 #, c-format
 msgid "configuration file syntax error: %s"
 msgstr "syntaksfejl i konfigurationsfilen: %s"
 
-#: src/virterror.c:585
+#: src/virterror.c:591
 msgid "failed to write configuration file"
 msgstr "kunne ikke skrive konfigurationsfilen"
 
-#: src/virterror.c:587
+#: src/virterror.c:593
 #, c-format
 msgid "failed to write configuration file: %s"
 msgstr "kunne ikke skrive konfigurationsfilen: %s"
 
-#: src/virterror.c:591
-#, fuzzy
+#: src/virterror.c:597
 msgid "parser error"
-msgstr "intern fejl"
+msgstr "fortolkningsfejl"
 
-#: src/virterror.c:597
-#, fuzzy
+#: src/virterror.c:603
 msgid "invalid network pointer in"
-msgstr "ugyldig forbindelsespeger i"
+msgstr "ugyldig netværkspeger i"
 
-#: src/virterror.c:599
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virterror.c:605
+#, c-format
 msgid "invalid network pointer in %s"
-msgstr "ugyldig forbindelsespeger i %s"
+msgstr "ugyldig netværkspeger i %s"
 
-#: src/virterror.c:603
-#, fuzzy
+#: src/virterror.c:609
 msgid "this network exists already"
-msgstr "dette domæne findes allerede"
+msgstr "dette netværk findes allerede"
 
-#: src/virterror.c:605
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virterror.c:611
+#, c-format
 msgid "network %s exists already"
-msgstr "domæne %s findes allerede"
+msgstr "netværk %s findes allerede"
 
-#: src/virterror.c:609
-#, fuzzy
+#: src/virterror.c:615
 msgid "system call error"
-msgstr "intern fejl"
+msgstr "fejl ved systemkald"
+
+#: src/virterror.c:621
+#, fuzzy
+msgid "RPC error"
+msgstr "fejl"
+
+#: src/virterror.c:627
+#, fuzzy
+msgid "GNUTLS call error"
+msgstr "fejl ved systemkald"
 
 #: src/xmlrpc.c:63
 msgid "copying node content"
@@ -395,10 +404,10 @@ msgstr "analyse af svar fra server mislykkedes"
 msgid "allocate new context"
 msgstr "allokér ny kontekst"
 
-#: src/hash.c:770 src/hash.c:775 src/test.c:896 src/test.c:926 src/test.c:950
-#: src/test.c:975 src/xend_internal.c:1863 src/xend_internal.c:2709
-#: src/xend_internal.c:2958 src/xs_internal.c:648 src/proxy_internal.c:832
-#: src/proxy_internal.c:879 src/proxy_internal.c:930
+#: src/hash.c:770 src/hash.c:775 src/test.c:904 src/test.c:934 src/test.c:958
+#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1882 src/xend_internal.c:2731
+#: src/xend_internal.c:2980 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834
+#: src/proxy_internal.c:881 src/proxy_internal.c:932
 msgid "allocating domain"
 msgstr "allokerer domæne"
 
@@ -410,145 +419,150 @@ msgstr "kunne ikke tilføje domæne til hashindekstabellen for forbindelser"
 msgid "domain missing from connection hash table"
 msgstr "domæne mangler fra hashindekstabellen for forbindelser"
 
-#: src/hash.c:952 src/hash.c:957
-#, fuzzy
+#: src/hash.c:948 src/hash.c:953
 msgid "allocating network"
-msgstr "allokerer knude"
+msgstr "allokerer netværk"
 
-#: src/hash.c:967
-#, fuzzy
+#: src/hash.c:963
 msgid "failed to add network to connection hash table"
-msgstr "kunne ikke tilføje domæne til hashindekstabellen for forbindelser"
+msgstr "kunne ikke tilføje netværk til hashindekstabellen for forbindelser"
 
-#: src/hash.c:1019
-#, fuzzy
+#: src/hash.c:1015
 msgid "network missing from connection hash table"
-msgstr "domæne mangler fra hashindekstabellen for forbindelser"
+msgstr "netværk mangler fra hashindekstabellen for forbindelser"
 
-#: src/test.c:281 src/test.c:468 src/test.c:1099 src/test.c:1133
-#: src/test.c:1187
+#: src/test.c:284 src/test.c:471 src/test.c:1107 src/test.c:1141
+#: src/test.c:1195
 msgid "getting time of day"
 msgstr "henter tid på døgnet"
 
-#: src/test.c:287 src/test.c:422 src/test.c:447 src/test.c:1393
+#: src/test.c:290 src/test.c:425 src/test.c:450 src/test.c:1401
 msgid "domain"
 msgstr "domæne"
 
-#: src/test.c:293 src/test.c:551
+#: src/test.c:296 src/test.c:554
 msgid "creating xpath context"
 msgstr "skaber kontekst for xpath"
 
-#: src/test.c:299
+#: src/test.c:302
 msgid "domain name"
 msgstr "domænenavn"
 
-#: src/test.c:305 src/test.c:310
+#: src/test.c:308 src/test.c:313
 msgid "domain uuid"
 msgstr "domæne-uuid"
 
-#: src/test.c:318
+#: src/test.c:321
 msgid "domain memory"
 msgstr "domænehukommelse"
 
-#: src/test.c:327
-#, fuzzy
+#: src/test.c:330
 msgid "domain current memory"
-msgstr "domænehukommelse"
+msgstr "aktuel hukommelse for domæne"
 
-#: src/test.c:337
+#: src/test.c:340
 msgid "domain vcpus"
 msgstr "domæne-vcpu:er"
 
-#: src/test.c:346
+#: src/test.c:349
 msgid "domain reboot behaviour"
 msgstr "opførsel ved genstart af domæne"
 
-#: src/test.c:356
+#: src/test.c:359
 msgid "domain poweroff behaviour"
 msgstr "opførsel ved lukning af domæne"
 
-#: src/test.c:366
+#: src/test.c:369
 msgid "domain crash behaviour"
 msgstr "opførsel ved nedbrud af domæne"
 
-#: src/test.c:440
+#: src/test.c:443
 msgid "load domain definition file"
 msgstr "indlæs domæne-definitionsfil"
 
-#: src/test.c:530
+#: src/test.c:533
 msgid "loading host definition file"
 msgstr "indlæser værts-definitionsfil"
 
-#: src/test.c:537
+#: src/test.c:540
 msgid "host"
 msgstr "vært"
 
-#: src/test.c:545
+#: src/test.c:548
 msgid "node"
 msgstr "knude"
 
-#: src/test.c:565
+#: src/test.c:568
 msgid "node cpu numa nodes"
 msgstr "knudens cpu-numa-knuder"
 
-#: src/test.c:573
+#: src/test.c:576
 msgid "node cpu sockets"
 msgstr "knudens cpu-sokkel"
 
-#: src/test.c:581
+#: src/test.c:584
 msgid "node cpu cores"
 msgstr "knudens cpu-kerner"
 
-#: src/test.c:589
+#: src/test.c:592
 msgid "node cpu threads"
 msgstr "knudens cpu-tråde"
 
-#: src/test.c:600
+#: src/test.c:603
 msgid "node active cpu"
 msgstr "knudens aktive cpu"
 
-#: src/test.c:607
+#: src/test.c:610
 msgid "node cpu mhz"
 msgstr "knudens cpu mhz"
 
-#: src/test.c:622
+#: src/test.c:625
 msgid "node memory"
 msgstr "knudens hukommelse"
 
-#: src/test.c:628
+#: src/test.c:631
 msgid "node domain list"
 msgstr "knudens domæneliste"
 
-#: src/test.c:638
+#: src/test.c:641
 msgid "resolving domain filename"
 msgstr "slå op domænefilnavn"
 
-#: src/test.c:676
+#: src/test.c:679
 msgid "allocating node"
 msgstr "allokerer knude"
 
-#: src/test.c:734
+#: src/test.c:737
+msgid "testOpen: supply a path or use test:///default"
+msgstr ""
+
+#: src/test.c:742
 msgid "too many connections"
 msgstr "for mange forbindelser"
 
-#: src/test.c:881
+#: src/test.c:749
+#, fuzzy
+msgid "allocating private data"
+msgstr "allokér værdi-array"
+
+#: src/test.c:889
 msgid "too many domains"
 msgstr "for mange domæner"
 
-#: src/test.c:1425
-#, fuzzy
+#: src/test.c:1433
 msgid "Domain is already running"
-msgstr "Domænet er allerede aktivt"
+msgstr "Domænet kører allerede"
 
-#: src/test.c:1452
+#: src/test.c:1460
 msgid "Domain is still running"
-msgstr ""
+msgstr "Domænet kører stadigvæk"
 
 #: src/xml.c:295
 msgid "growing buffer"
 msgstr "voksende buffer"
 
-#: src/xml.c:347 src/xend_internal.c:1508 src/xend_internal.c:1527
+#: src/xml.c:347 src/xend_internal.c:599 src/xend_internal.c:815
+#: src/xend_internal.c:1524 src/xend_internal.c:1543
 msgid "allocate new buffer"
 msgstr "allokér ny buffer"
 
@@ -564,75 +578,72 @@ msgstr "kunne ikke allokere en knude"
 msgid "failed to copy a string"
 msgstr "kunne ikke kopiere en streng"
 
-#: src/xend_internal.c:282 src/xend_internal.c:285
+#: src/xend_internal.c:285 src/xend_internal.c:288
 msgid "failed to read from Xen Daemon"
 msgstr "kunne ikke læse fra Xen-dæmonen"
 
-#: src/xend_internal.c:1006
+#: src/xend_internal.c:1022
 msgid "failed to urlencode the create S-Expr"
 msgstr "kunne ikke url-kode den oprettede S-Expr"
 
-#: src/xend_internal.c:1047
+#: src/xend_internal.c:1063
 msgid "domain information incomplete, missing domid"
 msgstr "domæneinformation ukomplet, mangler domid"
 
-#: src/xend_internal.c:1053
+#: src/xend_internal.c:1069
 msgid "domain information incorrect domid not numeric"
 msgstr "domæneinformation fejl, domid er ikke numerisk"
 
-#: src/xend_internal.c:1061 src/xend_internal.c:1110
+#: src/xend_internal.c:1077 src/xend_internal.c:1126
 msgid "domain information incomplete, missing uuid"
 msgstr "domæneinformation ukomplet, mangler uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1101 src/xend_internal.c:1376
+#: src/xend_internal.c:1117 src/xend_internal.c:1392
 msgid "domain information incomplete, missing name"
 msgstr "domæneinformation ukomplet, mangler navn"
 
-#: src/xend_internal.c:1276 src/xend_internal.c:1307
-#, fuzzy
+#: src/xend_internal.c:1292 src/xend_internal.c:1323
 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
-msgstr "domæneinformation ukomplet, mangler kerne"
+msgstr "domæneinformation ukomplet, mangler kerne & opstartsindlæser"
 
-#: src/xend_internal.c:1364
-#, fuzzy
+#: src/xend_internal.c:1380
 msgid "domain information incomplete, missing id"
-msgstr "domæneinformation ukomplet, mangler uuid"
+msgstr "domæneinformation ukomplet, mangler id"
 
-#: src/xend_internal.c:1477
+#: src/xend_internal.c:1493
 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
 msgstr "domæneinformation ukomplet, vbd har ingen dev"
 
-#: src/xend_internal.c:1492
-#, fuzzy
+#: src/xend_internal.c:1508
 msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
-msgstr "domæneinformation ukomplet, vbd har ingen dev"
+msgstr "domæneinformation ukomplet, vbd har ingen src"
 
-#: src/xend_internal.c:1501
+#: src/xend_internal.c:1517
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
-msgstr ""
+msgstr "Kan ikke fortolke vbd-filnavn, mangler drivernavn"
 
-#: src/xend_internal.c:1520
+#: src/xend_internal.c:1536
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
-msgstr ""
+msgstr "Kan ikke fortolke vbd-filnavn, mangler drivertype"
 
-#: src/xend_internal.c:1882
+#: src/xend_internal.c:1901
 msgid "failed to parse Xend domain information"
 msgstr "kunne ikke analysere domæneinformation for Xend"
 
-#: src/xend_internal.c:3145
-#, fuzzy, c-format
+#: src/xend_internal.c:3170
+#, c-format
 msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
-msgstr "Kunne ikke oprette domæne %s\n"
+msgstr "Kunne ikke oprette inaktivt domæne %s\n"
 
-#: src/virsh.c:269
+#: src/virsh.c:271
 msgid "print help"
 msgstr "udskriv hjælp"
 
-#: src/virsh.c:270
+#: src/virsh.c:272
 msgid "Prints global help or command specific help."
 msgstr "Udskriv global hjælp eller udbed specifik hjælp."
 
-#: src/virsh.c:288
+#: src/virsh.c:290
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "\n"
@@ -640,920 +651,953 @@ msgstr ""
 "Kommandoer:\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:302
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:304
 msgid "autostart a domain"
-msgstr "Starte et domæne."
+msgstr "start et domæne automatisk"
 
-#: src/virsh.c:304
+#: src/virsh.c:306
 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
-msgstr ""
-
-#: src/virsh.c:309 src/virsh.c:409 src/virsh.c:595 src/virsh.c:633
-#: src/virsh.c:864 src/virsh.c:946 src/virsh.c:991 src/virsh.c:1030
-#: src/virsh.c:1069 src/virsh.c:1108 src/virsh.c:1147 src/virsh.c:1224
-#: src/virsh.c:1307 src/virsh.c:1397 src/virsh.c:1453 src/virsh.c:1497
-#: src/virsh.c:1602 src/virsh.c:2338
+msgstr "Konfigurér et domæne til at blive automatisk startet ved opstart."
+
+#: src/virsh.c:311 src/virsh.c:411 src/virsh.c:597 src/virsh.c:635
+#: src/virsh.c:910 src/virsh.c:954 src/virsh.c:1115 src/virsh.c:1160
+#: src/virsh.c:1199 src/virsh.c:1238 src/virsh.c:1277 src/virsh.c:1316
+#: src/virsh.c:1393 src/virsh.c:1476 src/virsh.c:1566 src/virsh.c:1622
+#: src/virsh.c:1666 src/virsh.c:1771 src/virsh.c:2491 src/virsh.c:2570
+#: src/virsh.c:2624
 msgid "domain name, id or uuid"
 msgstr "domænenavn, id eller uuid"
 
-#: src/virsh.c:310 src/virsh.c:1743
+#: src/virsh.c:312 src/virsh.c:1912
 msgid "disable autostarting"
-msgstr ""
+msgstr "deaktivér automatisk start"
 
-#: src/virsh.c:331
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:333
+#, c-format
 msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
-msgstr "Kunne ikke gemme domæne %s til %s"
+msgstr "Kunne ikke markere domæne %s som automatisk startet"
 
-#: src/virsh.c:334
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:336
+#, c-format
 msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
-msgstr "Kunne ikke gemme domæne %s til %s"
+msgstr "Kunne ikke fravælge domæne %s som automatisk startet"
 
-#: src/virsh.c:341
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:343
+#, c-format
 msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
-msgstr "Domæne %s startede\n"
+msgstr "Domæne %s mærket som automatisk startet\n"
 
-#: src/virsh.c:343
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:345
+#, c-format
 msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
-msgstr "Domæne %s startede\n"
+msgstr "Domæne %s fravalgt som automatisk startet\n"
 
-#: src/virsh.c:353
+#: src/virsh.c:355
 msgid "(re)connect to hypervisor"
 msgstr "(gen)tilslut til hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:355
+#: src/virsh.c:357
 msgid ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 msgstr ""
 "Forbind til lokal hypervisor. Dette er en indbygget kommando efter skallen "
 "er startet op."
 
-#: src/virsh.c:360
+#: src/virsh.c:362
 msgid "hypervisor connection URI"
 msgstr "forbindelses-URI for hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:361
+#: src/virsh.c:363
 msgid "read-only connection"
 msgstr "forbindelse skrivebeskyttet"
 
-#: src/virsh.c:373
+#: src/virsh.c:375
 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
 msgstr "Kunne ikke koble ned fra hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:392
+#: src/virsh.c:394
 msgid "Failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "Kunne ikke koble op til hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:402
+#: src/virsh.c:404
 msgid "connect to the guest console"
-msgstr ""
+msgstr "forbind til gæstekonsol"
 
-#: src/virsh.c:404
+#: src/virsh.c:406
 msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
-msgstr ""
+msgstr "Forbind den virtuelle serielle konsol for gæsten"
 
-#: src/virsh.c:449
+#: src/virsh.c:451
 msgid "No console available for domain\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ingen konsol tilgængelig for domænet\n"
 
-#: src/virsh.c:467
+#: src/virsh.c:469
 msgid "list domains"
 msgstr "vis domæner"
 
-#: src/virsh.c:468
+#: src/virsh.c:470
 msgid "Returns list of domains."
 msgstr "Returnerer liste af domæner"
 
-#: src/virsh.c:473
+#: src/virsh.c:475
 msgid "list inactive domains"
 msgstr "vis inaktive domæner"
 
-#: src/virsh.c:474
+#: src/virsh.c:476
 msgid "list inactive & active domains"
 msgstr "vis inaktive og aktive domæner"
 
-#: src/virsh.c:496 src/virsh.c:503
+#: src/virsh.c:498 src/virsh.c:505
 msgid "Failed to list active domains"
 msgstr "Kunne ikke liste aktive domæner"
 
-#: src/virsh.c:514 src/virsh.c:523
+#: src/virsh.c:516 src/virsh.c:525
 msgid "Failed to list inactive domains"
 msgstr "Kunne ikke liste inaktive domæner"
 
-#: src/virsh.c:533
+#: src/virsh.c:535
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: src/virsh.c:533 src/virsh.c:2044
+#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197
 msgid "Name"
 msgstr "Navn"
 
-#: src/virsh.c:533 src/virsh.c:2044
+#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197
 msgid "State"
 msgstr "Tilstand"
 
-#: src/virsh.c:546 src/virsh.c:568 src/virsh.c:3063 src/virsh.c:3079
+#: src/virsh.c:548 src/virsh.c:570 src/virsh.c:3328 src/virsh.c:3344
 msgid "no state"
 msgstr "ingen tilstand"
 
-#: src/virsh.c:589
+#: src/virsh.c:591
 msgid "domain state"
 msgstr "domænetilstand"
 
-#: src/virsh.c:590
+#: src/virsh.c:592
 msgid "Returns state about a running domain."
 msgstr "Returnerer tilstand for et kørende domæne."
 
-#: src/virsh.c:627
+#: src/virsh.c:629
 msgid "suspend a domain"
 msgstr "suspendér et domæne"
 
-#: src/virsh.c:628
+#: src/virsh.c:630
 msgid "Suspend a running domain."
 msgstr "Suspendér et kørende domæne."
 
-#: src/virsh.c:651
+#: src/virsh.c:653
 #, c-format
 msgid "Domain %s suspended\n"
 msgstr "Domæne %s suspenderet\n"
 
-#: src/virsh.c:653
+#: src/virsh.c:655
 #, c-format
 msgid "Failed to suspend domain %s"
 msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s"
 
-#: src/virsh.c:666
+#: src/virsh.c:668
 msgid "create a domain from an XML file"
 msgstr "opret et domæne fra en XML-fil"
 
-#: src/virsh.c:667
+#: src/virsh.c:669
 msgid "Create a domain."
 msgstr "Opret et domæne."
 
-#: src/virsh.c:672
+#: src/virsh.c:674
 msgid "file conatining an XML domain description"
 msgstr "fil som indeholder XML-domænebeskrivelsen"
 
-#: src/virsh.c:695 src/virsh.c:700 src/virsh.c:750 src/virsh.c:755
-#: src/virsh.c:1815 src/virsh.c:1820 src/virsh.c:1871 src/virsh.c:1876
-#, c-format
-msgid "Failed to read description file %s"
-msgstr "Kunne ikke læse beskrivelsesfilen %s"
+#: src/virsh.c:689
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to open '%s': %s"
+msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s"
+
+#: src/virsh.c:709
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to open '%s': read: %s"
+msgstr "kunne ikke åbne %s for læsning"
+
+#: src/virsh.c:727
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error allocating memory: %s"
+msgstr "allokerer netværk"
 
-#: src/virsh.c:707
+#: src/virsh.c:761
 #, c-format
 msgid "Domain %s created from %s\n"
 msgstr "Domæne %s oprettet fra %s\n"
 
-#: src/virsh.c:710
+#: src/virsh.c:764
 #, c-format
 msgid "Failed to create domain from %s"
 msgstr "Kunne ikke oprette domæne fra %s"
 
-#: src/virsh.c:721
+#: src/virsh.c:775
 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
 msgstr "definér (men start ikke) et domæne fra en XML-fil"
 
-#: src/virsh.c:722
+#: src/virsh.c:776
 msgid "Define a domain."
 msgstr "Definér et domæne."
 
-#: src/virsh.c:727
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:781
 msgid "file containing an XML domain description"
-msgstr "fil som indeholder XML-domænebeskrivelsen"
+msgstr "fil som indeholder en XML-domænebeskrivelse"
 
-#: src/virsh.c:762
+#: src/virsh.c:808
 #, c-format
 msgid "Domain %s defined from %s\n"
 msgstr "Domæne %s defineret fra %s\n"
 
-#: src/virsh.c:765
+#: src/virsh.c:811
 #, c-format
 msgid "Failed to define domain from %s"
 msgstr "Kunne ikke definere domæne fra %s"
 
-#: src/virsh.c:776
+#: src/virsh.c:822
 msgid "undefine an inactive domain"
 msgstr "afdefinér et inaktivt domæne"
 
-#: src/virsh.c:777
+#: src/virsh.c:823
 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
 msgstr "Afdefinér konfigurationen for et inaktivt domæne."
 
-#: src/virsh.c:782 src/virsh.c:1671
+#: src/virsh.c:828 src/virsh.c:1840
 msgid "domain name or uuid"
 msgstr "domænenavn eller uuid"
 
-#: src/virsh.c:800
+#: src/virsh.c:846
 #, c-format
 msgid "Domain %s has been undefined\n"
 msgstr "Domæne %s er blevet afdefineret\n"
 
-#: src/virsh.c:802
+#: src/virsh.c:848
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine domain %s"
 msgstr "Kunne ikke afdefinere domæne %s"
 
-#: src/virsh.c:815
+#: src/virsh.c:861
 msgid "start a (previously defined) inactive domain"
 msgstr "start et (tidligere defineret) inaktivt domæne"
 
-#: src/virsh.c:816
+#: src/virsh.c:862
 msgid "Start a domain."
 msgstr "Starte et domæne."
 
-#: src/virsh.c:821
+#: src/virsh.c:867
 msgid "name of the inactive domain"
 msgstr "navn for det inaktive domæne"
 
-#: src/virsh.c:838
+#: src/virsh.c:884
 msgid "Domain is already active"
 msgstr "Domænet er allerede aktivt"
 
-#: src/virsh.c:843
+#: src/virsh.c:889
 #, c-format
 msgid "Domain %s started\n"
 msgstr "Domæne %s startede\n"
 
-#: src/virsh.c:846
+#: src/virsh.c:892
 #, c-format
 msgid "Failed to start domain %s"
 msgstr "Kunne ikke starte domæne %s"
 
-#: src/virsh.c:858
+#: src/virsh.c:904
 msgid "save a domain state to a file"
 msgstr "gem en domænetilstand på en fil"
 
-#: src/virsh.c:859
+#: src/virsh.c:905
 msgid "Save a running domain."
 msgstr "Gem et kørende domæne."
 
-#: src/virsh.c:865
+#: src/virsh.c:911
 msgid "where to save the data"
 msgstr "hvor data skal gemmes"
 
-#: src/virsh.c:887
+#: src/virsh.c:933
 #, c-format
 msgid "Domain %s saved to %s\n"
 msgstr "Domæne %s gemt på %s\n"
 
-#: src/virsh.c:889
+#: src/virsh.c:935
 #, c-format
 msgid "Failed to save domain %s to %s"
 msgstr "Kunne ikke gemme domæne %s til %s"
 
-#: src/virsh.c:902
+#: src/virsh.c:948
+msgid "show/set scheduler parameters"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:949
+msgid "Show/Set scheduler parameters."
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:955
+msgid "weight for XEN_CREDIT"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:956
+msgid "cap for XEN_CREDIT"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:1020 src/virsh.c:1024
+msgid "Scheduler:"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:1024
+#, fuzzy
+msgid "Unknown"
+msgstr "ukendt vært"
+
+#: src/virsh.c:1071
 msgid "restore a domain from a saved state in a file"
 msgstr "genetablér et domæne fra et gemt tilstand i en fil"
 
-#: src/virsh.c:903
+#: src/virsh.c:1072
 msgid "Restore a domain."
 msgstr "genetablér et domæne."
 
-#: src/virsh.c:908
+#: src/virsh.c:1077
 msgid "the state to restore"
 msgstr "tilstanden som skal genetableres"
 
-#: src/virsh.c:927
+#: src/virsh.c:1096
 #, c-format
 msgid "Domain restored from %s\n"
 msgstr "Domæne genetableret fra %s\n"
 
-#: src/virsh.c:929
+#: src/virsh.c:1098
 #, c-format
 msgid "Failed to restore domain from %s"
 msgstr "Kunne ikke genetablere domæne fra %s"
 
-#: src/virsh.c:940
+#: src/virsh.c:1109
 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
-msgstr ""
+msgstr "dump et domæne fra hukommelsen til en fil for analyse"
 
-#: src/virsh.c:941
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1110
 msgid "Core dump a domain."
-msgstr "fortsæt et domæne"
+msgstr "dump et domæne fra hukommelsen"
 
-#: src/virsh.c:947
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1116
 msgid "where to dump the core"
-msgstr "hvor data skal gemmes"
+msgstr "hvor dump fra hukommelsen skal gemmes"
 
-#: src/virsh.c:969
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:1138
+#, c-format
 msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
-msgstr "Domæne %s gemt på %s\n"
+msgstr "Domæne %s udskrevet på %s\n"
 
-#: src/virsh.c:971
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:1140
+#, c-format
 msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
-msgstr "Kunne ikke gemme domæne %s til %s"
+msgstr "Kunne ikke udskrive domæne %s fra hukommelsen til %s"
 
-#: src/virsh.c:985
+#: src/virsh.c:1154
 msgid "resume a domain"
 msgstr "fortsæt et domæne"
 
-#: src/virsh.c:986
+#: src/virsh.c:1155
 msgid "Resume a previously suspended domain."
 msgstr "Fortsæt et tidligere suspenderet domæne."
 
-#: src/virsh.c:1009
+#: src/virsh.c:1178
 #, c-format
 msgid "Domain %s resumed\n"
 msgstr "Domæne %s fortsat\n"
 
-#: src/virsh.c:1011
+#: src/virsh.c:1180
 #, c-format
 msgid "Failed to resume domain %s"
 msgstr "Kunne ikke fortsætte domæne %s"
 
-#: src/virsh.c:1024
+#: src/virsh.c:1193
 msgid "gracefully shutdown a domain"
 msgstr "luk et domæne pænt ned"
 
-#: src/virsh.c:1025
+#: src/virsh.c:1194
 msgid "Run shutdown in the target domain."
 msgstr "Kør nedlukning i måldomænet."
 
-#: src/virsh.c:1048
+#: src/virsh.c:1217
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being shutdown\n"
 msgstr "Domæne %s er ved at blive lukket ned\n"
 
-#: src/virsh.c:1050
+#: src/virsh.c:1219
 #, c-format
 msgid "Failed to shutdown domain %s"
 msgstr "Kunne ikke lukke domæne %s ned"
 
-#: src/virsh.c:1063
+#: src/virsh.c:1232
 msgid "reboot a domain"
 msgstr "genstart et domæne"
 
-#: src/virsh.c:1064
+#: src/virsh.c:1233
 msgid "Run a reboot command in the target domain."
 msgstr "Kør en gentartskommando i måldomænet."
 
-#: src/virsh.c:1087
+#: src/virsh.c:1256
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being rebooted\n"
 msgstr "Domæne %s er ved at blive genstartet\n"
 
-#: src/virsh.c:1089
+#: src/virsh.c:1258
 #, c-format
 msgid "Failed to reboot domain %s"
 msgstr "Kunne ikke genstarte domæne %s"
 
-#: src/virsh.c:1102
+#: src/virsh.c:1271
 msgid "destroy a domain"
 msgstr "ødelæg en domæne"
 
-#: src/virsh.c:1103
+#: src/virsh.c:1272
 msgid "Destroy a given domain."
 msgstr "Ødelæg et givet domæne."
 
-#: src/virsh.c:1126
+#: src/virsh.c:1295
 #, c-format
 msgid "Domain %s destroyed\n"
 msgstr "Domæne %s ødelagt\n"
 
-#: src/virsh.c:1128
+#: src/virsh.c:1297
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy domain %s"
 msgstr "Kunne ikke ødelægge domæne %s"
 
-#: src/virsh.c:1141
+#: src/virsh.c:1310
 msgid "domain information"
 msgstr "domæneinformation"
 
-#: src/virsh.c:1142
+#: src/virsh.c:1311
 msgid "Returns basic information about the domain."
 msgstr "Returnerer basal information om domænet."
 
-#: src/virsh.c:1168 src/virsh.c:1170
+#: src/virsh.c:1337 src/virsh.c:1339
 msgid "Id:"
 msgstr "Id:"
 
-#: src/virsh.c:1171
+#: src/virsh.c:1340
 msgid "Name:"
 msgstr "Navn:"
 
-#: src/virsh.c:1174
+#: src/virsh.c:1343
 msgid "UUID:"
 msgstr "UUID:"
 
-#: src/virsh.c:1177
+#: src/virsh.c:1346
 msgid "OS Type:"
 msgstr "OS-type:"
 
-#: src/virsh.c:1182 src/virsh.c:1268
+#: src/virsh.c:1351 src/virsh.c:1437
 msgid "State:"
 msgstr "Tilstand:"
 
-#: src/virsh.c:1185 src/virsh.c:1553
+#: src/virsh.c:1354 src/virsh.c:1722
 msgid "CPU(s):"
 msgstr "CPU(er):"
 
-#: src/virsh.c:1192 src/virsh.c:1275
+#: src/virsh.c:1361 src/virsh.c:1444
 msgid "CPU time:"
 msgstr "CPU-tid:"
 
-#: src/virsh.c:1196 src/virsh.c:1199
+#: src/virsh.c:1365 src/virsh.c:1368
 msgid "Max memory:"
 msgstr "Max hukommelse:"
 
-#: src/virsh.c:1200
+#: src/virsh.c:1369
 msgid "no limit"
-msgstr ""
+msgstr "ingen grænse"
 
-#: src/virsh.c:1202
+#: src/virsh.c:1371
 msgid "Used memory:"
 msgstr "Brugt hukommelse:"
 
-#: src/virsh.c:1218
+#: src/virsh.c:1387
 msgid "domain vcpu information"
 msgstr "domænets vcpu-information"
 
-#: src/virsh.c:1219
+#: src/virsh.c:1388
 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 msgstr "Returnerer basal information om domænets virtuelle CPU'er."
 
-#: src/virsh.c:1266
+#: src/virsh.c:1435
 msgid "VCPU:"
 msgstr "VCPU:"
 
-#: src/virsh.c:1267
+#: src/virsh.c:1436
 msgid "CPU:"
 msgstr "CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1277
+#: src/virsh.c:1446
 msgid "CPU Affinity:"
 msgstr "CPU-slægtskab:"
 
-#: src/virsh.c:1301
+#: src/virsh.c:1470
 msgid "control domain vcpu affinity"
 msgstr "kontroldomænets vcpu-slægtskab"
 
-#: src/virsh.c:1302
+#: src/virsh.c:1471
 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 msgstr "Fastsæt domæne VCPU'er til værters fysiske CPU'er."
 
-#: src/virsh.c:1308
+#: src/virsh.c:1477
 msgid "vcpu number"
 msgstr "vcpu-nummer"
 
-#: src/virsh.c:1309
+#: src/virsh.c:1478
 msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
 msgstr "værters cpu-nummmer (komma-separerede)"
 
-#: src/virsh.c:1367
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:1536
+#, c-format
 msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
-msgstr "kommandoen '%s' findes ikke"
+msgstr "Fysisk CPU %d findes ikke."
 
-#: src/virsh.c:1391
+#: src/virsh.c:1560
 msgid "change number of virtual CPUs"
 msgstr "ændr antal virtuelle CPU'er"
 
-#: src/virsh.c:1392
+#: src/virsh.c:1561
 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 msgstr "Ændr antal virtuelle, aktive CPU'er i gæstedomænet."
 
-#: src/virsh.c:1398
+#: src/virsh.c:1567
 msgid "number of virtual CPUs"
 msgstr "antal virtuelle CPU:er"
 
-#: src/virsh.c:1429
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1598
 msgid "Too many virtual CPU's."
-msgstr "antal virtuelle CPU:er"
+msgstr "For mange virtuelle CPU'er"
 
-#: src/virsh.c:1447
+#: src/virsh.c:1616
 msgid "change memory allocation"
 msgstr "ændr hukommelsesallokering"
 
-#: src/virsh.c:1448
+#: src/virsh.c:1617
 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
 msgstr "Ændr nuværende hukommelsesallokering i gæstedomænet."
 
-#: src/virsh.c:1454
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1623
 msgid "number of kilobytes of memory"
-msgstr "antal byte i hukommelse"
+msgstr "antal kilobyte i hukommelse"
 
-#: src/virsh.c:1474 src/virsh.c:1518
+#: src/virsh.c:1643 src/virsh.c:1687
 #, c-format
 msgid "Invalid value of %d for memory size"
-msgstr ""
+msgstr "Ugyldig værdi af %d for hukommelsesstørrelse"
 
-#: src/virsh.c:1491
+#: src/virsh.c:1660
 msgid "change maximum memory limit"
 msgstr "ændr grænse for maksimal hukommelse"
 
-#: src/virsh.c:1492
+#: src/virsh.c:1661
 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 msgstr "Ændr grænse for maksimal hukommelsesallokering for gæstedomænet."
 
-#: src/virsh.c:1498
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1667
 msgid "maximum memory limit in kilobytes"
-msgstr "maksimal hukommelsesgrænse i byte"
+msgstr "maksimal hukommelsesgrænse i kilobyte"
 
-#: src/virsh.c:1535
+#: src/virsh.c:1704
 msgid "node information"
 msgstr "knudeinformation"
 
-#: src/virsh.c:1536
+#: src/virsh.c:1705
 msgid "Returns basic information about the node."
 msgstr "Returnerer basal information om knuden."
 
-#: src/virsh.c:1549
+#: src/virsh.c:1718
 msgid "failed to get node information"
 msgstr "kunne ikke få knudeinformation"
 
-#: src/virsh.c:1552
+#: src/virsh.c:1721
 msgid "CPU model:"
 msgstr "CPU-model:"
 
-#: src/virsh.c:1554
+#: src/virsh.c:1723
 msgid "CPU frequency:"
 msgstr "CPU-frekvens:"
 
-#: src/virsh.c:1555
+#: src/virsh.c:1724
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr "CPU-sokkel:"
 
-#: src/virsh.c:1556
+#: src/virsh.c:1725
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr "Kerner per sokkel:"
 
-#: src/virsh.c:1557
+#: src/virsh.c:1726
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr "Tråde per kerne:"
 
-#: src/virsh.c:1558
+#: src/virsh.c:1727
 msgid "NUMA cell(s):"
 msgstr "NUMA-celler:"
 
-#: src/virsh.c:1559
+#: src/virsh.c:1728
 msgid "Memory size:"
 msgstr "Hukommelsesstørrelse:"
 
-#: src/virsh.c:1569
+#: src/virsh.c:1738
 msgid "capabilities"
-msgstr ""
+msgstr "faciliteter"
 
-#: src/virsh.c:1570
+#: src/virsh.c:1739
 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
-msgstr ""
+msgstr "returnerer hypervisor/drivers faciliteter"
 
-#: src/virsh.c:1583
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1752
 msgid "failed to get capabilities"
-msgstr "kunne ikke åbne fil"
+msgstr "kunne ikke få fat på faciliteter"
 
-#: src/virsh.c:1596
+#: src/virsh.c:1765
 msgid "domain information in XML"
 msgstr "domæneinformation i XML"
 
-#: src/virsh.c:1597
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1766
 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
-msgstr "Skriv ud domæneinformationen som et XML-dump til stdout."
+msgstr "Udskriv domæneinformationen som et XML-dump til stdout."
 
-#: src/virsh.c:1636
+#: src/virsh.c:1805
 msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
 msgstr "konvertér et domæne-id eller UUID til domænenavn"
 
-#: src/virsh.c:1641
+#: src/virsh.c:1810
 msgid "domain id or uuid"
 msgstr "domænenavn eller uuid"
 
-#: src/virsh.c:1666
+#: src/virsh.c:1835
 msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
 msgstr "konvertér et domænenavn eller UUID til et domæne-id"
 
-#: src/virsh.c:1701
+#: src/virsh.c:1870
 msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
 msgstr "konvertér et domænenavn eller id til domæne-UUID"
 
-#: src/virsh.c:1706
+#: src/virsh.c:1875
 msgid "domain id or name"
 msgstr "domænenavn eller uuid"
 
-#: src/virsh.c:1725
+#: src/virsh.c:1894
 msgid "failed to get domain UUID"
 msgstr "kunne ikke hente domæne-UUID"
 
-#: src/virsh.c:1735
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1904
 msgid "autostart a network"
-msgstr "Starte et domæne."
+msgstr "autostart et netværk"
 
-#: src/virsh.c:1737
+#: src/virsh.c:1906
 msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
-msgstr ""
+msgstr "Konfigurér et netværk til at blive automatisk startet ved opstart."
 
-#: src/virsh.c:1742 src/virsh.c:2183
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:2336
 msgid "network name or uuid"
-msgstr "domænenavn eller uuid"
+msgstr "netværksnavn eller uuid"
 
-#: src/virsh.c:1764
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:1933
+#, c-format
 msgid "failed to mark network %s as autostarted"
-msgstr "Kunne ikke starte domæne %s"
+msgstr "Kunne ikke markere netværk %s som automatisk startet"
 
-#: src/virsh.c:1767
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:1936
+#, c-format
 msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
-msgstr "Kunne ikke starte domæne %s"
+msgstr "Kunne ikke fravælge netværk %s som automatisk startet"
 
-#: src/virsh.c:1774
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:1943
+#, c-format
 msgid "Network %s marked as autostarted\n"
-msgstr "Domæne %s startede\n"
+msgstr "netværk %s mærket som automatisk startet\n"
 
-#: src/virsh.c:1776
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:1945
+#, c-format
 msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
-msgstr "Domæne %s startede\n"
+msgstr "netværk %s fravalgt som automatisk startet\n"
 
-#: src/virsh.c:1786
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1955
 msgid "create a network from an XML file"
-msgstr "opret et domæne fra en XML-fil"
+msgstr "opret et netværk fra en XML-fil"
 
-#: src/virsh.c:1787
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1956
 msgid "Create a network."
-msgstr "Opret et domæne."
+msgstr "Opret et netværk."
 
-#: src/virsh.c:1792 src/virsh.c:1848
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1961 src/virsh.c:2009
 msgid "file containing an XML network description"
-msgstr "fil som indeholder XML-domænebeskrivelsen"
+msgstr "fil som indeholder XML-netværksbeskrivelse"
 
-#: src/virsh.c:1827
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:1988
+#, c-format
 msgid "Network %s created from %s\n"
-msgstr "Domæne %s oprettet fra %s\n"
+msgstr "Netværk %s oprettet fra %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1830
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:1991
+#, c-format
 msgid "Failed to create network from %s"
-msgstr "Kunne ikke oprette domæne fra %s"
+msgstr "Kunne ikke oprette netværk fra %s"
 
-#: src/virsh.c:1842
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2003
 msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
-msgstr "definér (men start ikke) et domæne fra en XML-fil"
+msgstr "definér (men start ikke) et netværk fra en XML-fil"
 
-#: src/virsh.c:1843
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2004
 msgid "Define a network."
-msgstr "Definér et domæne."
+msgstr "Definér et netværk."
 
-#: src/virsh.c:1883
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:2036
+#, c-format
 msgid "Network %s defined from %s\n"
-msgstr "Domæne %s defineret fra %s\n"
+msgstr "Netværk %s defineret fra %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1886
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:2039
+#, c-format
 msgid "Failed to define network from %s"
-msgstr "Kunne ikke definere domæne fra %s"
+msgstr "Kunne ikke definere netværk fra %s"
 
-#: src/virsh.c:1898
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2051
 msgid "destroy a network"
-msgstr "ødelæg en domæne"
+msgstr "ødelæg et netværk"
 
-#: src/virsh.c:1899
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2052
 msgid "Destroy a given network."
-msgstr "Ødelæg et givet domæne."
+msgstr "Ødelæg et givet netværk."
 
-#: src/virsh.c:1904 src/virsh.c:1944
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2057 src/virsh.c:2097
 msgid "network name, id or uuid"
-msgstr "domænenavn, id eller uuid"
+msgstr "netværksnavn, id eller uuid"
 
-#: src/virsh.c:1922
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:2075
+#, c-format
 msgid "Network %s destroyed\n"
-msgstr "Domæne %s ødelagt\n"
+msgstr "Netværk %s ødelagt\n"
 
-#: src/virsh.c:1924
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:2077
+#, c-format
 msgid "Failed to destroy network %s"
-msgstr "Kunne ikke ødelægge domæne %s"
+msgstr "Kunne ikke ødelægge netværk %s"
 
-#: src/virsh.c:1938
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2091
 msgid "network information in XML"
-msgstr "domæneinformation i XML"
+msgstr "netværksinformation i XML"
 
-#: src/virsh.c:1939
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2092
 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
-msgstr "Skriv ud domæneinformationen som et XML-dump til stdout."
+msgstr "Udskriv netværksinformationen som et XML-dump til stdout."
 
-#: src/virsh.c:1979
+#: src/virsh.c:2132
 msgid "list networks"
-msgstr ""
+msgstr "list netværker"
 
-#: src/virsh.c:1980
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2133
 msgid "Returns list of networks."
-msgstr "Returnerer liste af domæner"
+msgstr "Returnerer liste af netværker"
 
-#: src/virsh.c:1985
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2138
 msgid "list inactive networks"
-msgstr "vis inaktive domæner"
+msgstr "vis inaktive netværker"
 
-#: src/virsh.c:1986
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2139
 msgid "list inactive & active networks"
-msgstr "vis inaktive og aktive domæner"
+msgstr "vis inaktive og aktive netværker"
 
-#: src/virsh.c:2006 src/virsh.c:2014
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2159 src/virsh.c:2167
 msgid "Failed to list active networks"
-msgstr "Kunne ikke liste aktive domæner"
+msgstr "Kunne ikke liste aktive netværker"
 
-#: src/virsh.c:2025 src/virsh.c:2034
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2178 src/virsh.c:2187
 msgid "Failed to list inactive networks"
-msgstr "Kunne ikke liste inaktive domæner"
+msgstr "Kunne ikke liste inaktive netværker"
 
-#: src/virsh.c:2044
+#: src/virsh.c:2197
 msgid "Autostart"
-msgstr ""
+msgstr "Autostart"
 
-#: src/virsh.c:2059 src/virsh.c:2082
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2235
 msgid "no autostart"
-msgstr "ingen tilstand"
+msgstr "ingen autostart"
 
-#: src/virsh.c:2065
+#: src/virsh.c:2218
 msgid "active"
-msgstr ""
+msgstr "aktiv"
 
-#: src/virsh.c:2088
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2241
 msgid "inactive"
-msgstr "knudens aktive cpu"
+msgstr "inaktiv"
 
-#: src/virsh.c:2107
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2260
 msgid "convert a network UUID to network name"
-msgstr "konvertér et domæne-id eller UUID til domænenavn"
+msgstr "konvertér et netværks UUID til netværksnavn"
 
-#: src/virsh.c:2112
+#: src/virsh.c:2265
 msgid "network uuid"
-msgstr ""
+msgstr "netværks uuid"
 
-#: src/virsh.c:2138
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2291
 msgid "start a (previously defined) inactive network"
-msgstr "start et (tidligere defineret) inaktivt domæne"
+msgstr "start et (tidligere defineret) inaktivt netværk"
 
-#: src/virsh.c:2139
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2292
 msgid "Start a network."
-msgstr "Starte et domæne."
+msgstr "Starte et netværk."
 
-#: src/virsh.c:2144
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2297
 msgid "name of the inactive network"
-msgstr "navn for det inaktive domæne"
+msgstr "navn på det inaktive netværk"
 
-#: src/virsh.c:2161
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:2314
+#, c-format
 msgid "Network %s started\n"
-msgstr "Domæne %s startede\n"
+msgstr "Netværk %s startede\n"
 
-#: src/virsh.c:2164
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:2317
+#, c-format
 msgid "Failed to start network %s"
-msgstr "Kunne ikke starte domæne %s"
+msgstr "Kunne ikke starte netværk %s"
 
-#: src/virsh.c:2177
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2330
 msgid "undefine an inactive network"
-msgstr "afdefinér et inaktivt domæne"
+msgstr "afdefinér et inaktivt netværk"
 
-#: src/virsh.c:2178
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2331
 msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
-msgstr "Afdefinér konfigurationen for et inaktivt domæne."
+msgstr "Afdefinér konfigurationen for et inaktivt netværk."
 
-#: src/virsh.c:2201
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:2354
+#, c-format
 msgid "Network %s has been undefined\n"
-msgstr "Domæne %s er blevet afdefineret\n"
+msgstr "Netværk %s er blevet afdefineret\n"
 
-#: src/virsh.c:2203
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:2356
+#, c-format
 msgid "Failed to undefine network %s"
-msgstr "Kunne ikke afdefinere domæne %s"
+msgstr "Kunne ikke afdefinere netværk %s"
 
-#: src/virsh.c:2216
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2369
 msgid "convert a network name to network UUID"
-msgstr "konvertér et domænenavn eller id til domæne-UUID"
+msgstr "konvertér et netværksnavn eller id til netværks-UUID"
 
-#: src/virsh.c:2221
+#: src/virsh.c:2374
 msgid "network name"
-msgstr ""
+msgstr "netværksnavn"
 
-#: src/virsh.c:2241
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2394
 msgid "failed to get network UUID"
-msgstr "kunne ikke hente domæne-UUID"
+msgstr "kunne ikke hente netværks-UUID"
 
-#: src/virsh.c:2252
+#: src/virsh.c:2405
 msgid "show version"
 msgstr "vis version"
 
-#: src/virsh.c:2253
+#: src/virsh.c:2406
 msgid "Display the system version information."
 msgstr "Vis informationen om systemversion"
 
-#: src/virsh.c:2276
+#: src/virsh.c:2429
 msgid "failed to get hypervisor type"
 msgstr "kunne ikke hente type på hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:2285
+#: src/virsh.c:2438
 #, c-format
 msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Kompileret med bibliotek: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2290
+#: src/virsh.c:2443
 msgid "failed to get the library version"
 msgstr "kunne ikke hente biblioteksversion"
 
-#: src/virsh.c:2297
+#: src/virsh.c:2450
 #, c-format
 msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Bruger bibliotek: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2304
+#: src/virsh.c:2457
 #, c-format
 msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Bruger API: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2309
+#: src/virsh.c:2462
 msgid "failed to get the hypervisor version"
 msgstr "kunne ikke hente version af hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:2314
+#: src/virsh.c:2467
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 msgstr "Kan ikke hente version ud af kørende %s hypervisor\n"
 
-#: src/virsh.c:2321
+#: src/virsh.c:2474
 #, c-format
 msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Kører hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2332
+#: src/virsh.c:2485
 msgid "vnc display"
-msgstr ""
+msgstr "vnc-skærm"
 
-#: src/virsh.c:2333
+#: src/virsh.c:2486
 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
+msgstr "Udskriv IP-adressen og portnummer for VNC-skærmen."
+
+#: src/virsh.c:2564
+#, fuzzy
+msgid "attach device from an XML file"
+msgstr "opret et domæne fra en XML-fil"
+
+#: src/virsh.c:2565
+#, fuzzy
+msgid "Attach device from an XML <file>."
+msgstr "opret et domæne fra en XML-fil"
+
+#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2625
+msgid "XML file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2412
+#: src/virsh.c:2603
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to attach device from %s"
+msgstr "Kunne ikke oprette domæne fra %s"
+
+#: src/virsh.c:2618
+#, fuzzy
+msgid "detach device from an XML file"
+msgstr "opret et domæne fra en XML-fil"
+
+#: src/virsh.c:2619
+#, fuzzy
+msgid "Detach device from an XML <file>"
+msgstr "opret et domæne fra en XML-fil"
+
+#: src/virsh.c:2657
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to detach device from %s"
+msgstr "Kunne ikke oprette domæne fra %s"
+
+#: src/virsh.c:2672
 msgid "quit this interactive terminal"
 msgstr "afslut denne interaktive terminal"
 
-#: src/virsh.c:2539
+#: src/virsh.c:2802
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires <%s> option"
 msgstr "kommando '%s' kræver flaget <%s>"
 
-#: src/virsh.c:2540
+#: src/virsh.c:2803
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires --%s option"
 msgstr "kommando '%s' kræver flaget --%s"
 
-#: src/virsh.c:2567
+#: src/virsh.c:2830
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't exist"
 msgstr "kommandoen '%s' findes ikke"
 
-#: src/virsh.c:2575
+#: src/virsh.c:2838
 msgid "  NAME\n"
 msgstr "  NAVN\n"
 
-#: src/virsh.c:2586
+#: src/virsh.c:2849
 msgid ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
@@ -1561,7 +1605,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  BESKRIVELSE\n"
 
-#: src/virsh.c:2590
+#: src/virsh.c:2853
 msgid ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
@@ -1569,36 +1613,35 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  FLAG\n"
 
-#: src/virsh.c:2597
+#: src/virsh.c:2860
 #, c-format
 msgid "--%s <number>"
 msgstr "--%s <nummer>"
 
-#: src/virsh.c:2599
+#: src/virsh.c:2862
 #, c-format
 msgid "--%s <string>"
 msgstr "--%s <streng>"
 
-#: src/virsh.c:2712
+#: src/virsh.c:2975
 msgid "undefined domain name or id"
 msgstr "udefineret domænenavn eller id"
 
-#: src/virsh.c:2745
+#: src/virsh.c:3008
 #, c-format
 msgid "failed to get domain '%s'"
 msgstr "kunne ikke hente domæne '%s'"
 
-#: src/virsh.c:2758
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:3021
 msgid "undefined network name"
-msgstr "udefineret domænenavn eller id"
+msgstr "udefineret netværksnavn"
 
-#: src/virsh.c:2782
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:3045
+#, c-format
 msgid "failed to get network '%s'"
-msgstr "kunne ikke hente domæne '%s'"
+msgstr "kunne ikke hente netværk '%s'"
 
-#: src/virsh.c:2810
+#: src/virsh.c:3073
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1609,108 +1652,108 @@ msgstr ""
 "(Tid: %.3f ms)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:2884
+#: src/virsh.c:3147
 msgid "missing \""
 msgstr "mangler \""
 
-#: src/virsh.c:2945
+#: src/virsh.c:3208
 #, c-format
 msgid "unexpected token (command name): '%s'"
 msgstr "uventet token (kommandonavn): '%s'"
 
-#: src/virsh.c:2950
+#: src/virsh.c:3213
 #, c-format
 msgid "unknown command: '%s'"
 msgstr "ukendt kommando: '%s'"
 
-#: src/virsh.c:2957
+#: src/virsh.c:3220
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
 msgstr "kommandoen '%s' understøtter ikke flaget --%s"
 
-#: src/virsh.c:2972
+#: src/virsh.c:3235
 #, c-format
 msgid "expected syntax: --%s <%s>"
 msgstr "forventet syntaks: --%s <%s>"
 
-#: src/virsh.c:2975
+#: src/virsh.c:3238
 msgid "number"
 msgstr "nummer"
 
-#: src/virsh.c:2975
+#: src/virsh.c:3238
 msgid "string"
 msgstr "streng"
 
-#: src/virsh.c:2981
+#: src/virsh.c:3244
 #, c-format
 msgid "unexpected data '%s'"
 msgstr "uventet data '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3003
+#: src/virsh.c:3266
 msgid "OPTION"
 msgstr "FLAG"
 
-#: src/virsh.c:3003
+#: src/virsh.c:3266
 msgid "DATA"
 msgstr "DATA"
 
-#: src/virsh.c:3051 src/virsh.c:3077
+#: src/virsh.c:3316 src/virsh.c:3342
 msgid "running"
 msgstr "kører"
 
-#: src/virsh.c:3053 src/virsh.c:3075
+#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3340
 msgid "blocked"
 msgstr "blokeret"
 
-#: src/virsh.c:3055
+#: src/virsh.c:3320
 msgid "paused"
 msgstr "stoppet"
 
-#: src/virsh.c:3057
+#: src/virsh.c:3322
 msgid "in shutdown"
 msgstr "lukker ned"
 
-#: src/virsh.c:3059
+#: src/virsh.c:3324
 msgid "shut off"
 msgstr "nedlukket"
 
-#: src/virsh.c:3061
+#: src/virsh.c:3326
 msgid "crashed"
 msgstr "brudt ned"
 
-#: src/virsh.c:3073
+#: src/virsh.c:3338
 msgid "offline"
 msgstr "ikke tilsluttet"
 
-#: src/virsh.c:3092
+#: src/virsh.c:3357
 msgid "no valid connection"
 msgstr "ingen gyldig forbindelse"
 
-#: src/virsh.c:3131
+#: src/virsh.c:3396
 #, c-format
 msgid "%s: error: "
 msgstr "%s: fejl: "
 
-#: src/virsh.c:3133
+#: src/virsh.c:3398
 msgid "error: "
 msgstr "fejl: "
 
-#: src/virsh.c:3155 src/virsh.c:3167
+#: src/virsh.c:3420 src/virsh.c:3432
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 msgstr "%s: %d: kunne ikke allokere %d byte"
 
-#: src/virsh.c:3179
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:3446
+#, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
-msgstr "%s: %d: kunne ikke allokere %d byte"
+msgstr "%s: %d: kunne ikke allokere %lu byte"
 
-#: src/virsh.c:3209
+#: src/virsh.c:3476
 msgid "failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "kunne ikke forbinde til hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:3357
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:3624
+#, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "%s [options] [commands]\n"
@@ -1731,6 +1774,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  flag:\n"
 "    -c | --connect <uri>    URI for hypervisor-forbindelse\n"
+"    -r | --readonly         opkobl kun for læsning\n"
 "    -d | --debug <num>      fejlsøgnings-niveau [0-5]\n"
 "    -h | --help             denne hjælp\n"
 "    -q | --quiet            stille tilstand\n"
@@ -1739,7 +1783,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  kommandoer (ikke-interaktiv tilstand):\n"
 
-#: src/virsh.c:3374
+#: src/virsh.c:3641
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1750,12 +1794,12 @@ msgstr ""
 "  (angiv --help <kommando> for detaljer om kommandoen)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:3466
+#: src/virsh.c:3733
 #, c-format
 msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
 msgstr "flaget '-%c' understøttes ikke. Se --help."
 
-#: src/virsh.c:3547
+#: src/virsh.c:3814
 #, c-format
 msgid ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
@@ -1764,7 +1808,7 @@ msgstr ""
 "Velkommen til %s, den interaktive terminal for virtualisering.\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:3550
+#: src/virsh.c:3817
 msgid ""
 "Type:  'help' for help with commands\n"
 "       'quit' to quit\n"
@@ -1819,72 +1863,59 @@ msgstr "kunne ikke åbne fil"
 msgid "failed to save content"
 msgstr "kunne ikke gemme indhold"
 
-#: src/xs_internal.c:344
+#: src/xs_internal.c:347
 msgid "failed to connect to Xen Store"
 msgstr "kunne ikke forbinde til Xen Store"
 
-#: src/proxy_internal.c:200
+#: src/proxy_internal.c:204
 #, c-format
 msgid "failed to exec %s\n"
 msgstr "kunne ikke køre %s\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:294
+#: src/proxy_internal.c:298
 #, c-format
 msgid "Failed to close socket %d\n"
 msgstr "Kunne ikke lukke sokkel %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:327
+#: src/proxy_internal.c:331
 #, c-format
 msgid "Failed to read socket %d\n"
 msgstr "Kunne ikke læse fra sokkel %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:361
+#: src/proxy_internal.c:365
 #, c-format
 msgid "Failed to write to socket %d\n"
 msgstr "Kunne ikke skrive til sokkel %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:453 src/proxy_internal.c:474 src/proxy_internal.c:494
+#: src/proxy_internal.c:457 src/proxy_internal.c:478 src/proxy_internal.c:498
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
 msgstr "Kommunikationsfejl med proxy: fik %d byte af %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:461
+#: src/proxy_internal.c:465
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
 msgstr "Kommunikationsfejl med proxy: forventede %d byte men fik %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:483
+#: src/proxy_internal.c:487
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
 msgstr "Kommunikationsfejl med proxy: fik %d byte pakke\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:507
+#: src/proxy_internal.c:511
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 msgstr "Kommunikationsfejl med proxy: fejlformateret pakke\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:513
+#: src/proxy_internal.c:517
 #, c-format
 msgid "got asynchronous packet number %d\n"
 msgstr "fik asynkront pakkenummer %d\n"
 
-#: src/xen_internal.c:1937
+#: src/xen_internal.c:2305
 #, c-format
 msgid "allocating %d domain info"
 msgstr "allokerer %d domæne-info"
 
-#~ msgid "Xen Daemon or Xen Store"
-#~ msgstr "Xen-dæmon eller Xen-lager"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "file conatining an XML network description"
-#~ msgstr "fil som indeholder XML-domænebeskrivelsen"
-
-#~ msgid "Failed to create domain %s\n"
-#~ msgstr "Kunne ikke oprette domæne %s\n"
-
-#~ msgid "Failed to get devices for domain %s\n"
-#~ msgstr "Kunne ikke hente enheder for domæne %s\n"
-
-#~ msgid "Failed to resume new domain %s\n"
-#~ msgstr "Kunne ikke fortsætte nyt domæne %s\n"
+#~ msgid "Failed to read description file %s"
+#~ msgstr "Kunne ikke læse beskrivelsesfilen %s"
index 4aca98072a21106c364871caddb56c6a991ac625..15c29b07a65f3ff391193afe4c188d45119891b8 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -1,26 +1,24 @@
-# translation of de.po to 
 # translation of de.po to
-# translation of de.po to
-# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Timo Trinks <ttrinks@redhat.com>, 2006.
 #
+# PGP-KeyID: 0x037FD3CF <ttrinks@redhat.com>, 2006, 2007.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: de\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-17 11:31+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-12-15 08:03+1000\n"
-"Last-Translator: Timo Trinks <ttrinks@redhat.com>\n"
-"Language-Team:  <en@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-06 09:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-05-25 14:24+1000\n"
+"Last-Translator: PGP-KeyID: 0x037FD3CF <ttrinks@redhat.com>\n"
+"Language-Team:  <de@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #: src/libvirt.c:278 src/hash.c:664
 msgid "allocating connection"
-msgstr "Zugewiesene Verbindung"
+msgstr "Verbindung zuweisen"
 
 #: src/virterror.c:243
 msgid "warning"
@@ -30,326 +28,333 @@ msgstr "Warnung"
 msgid "error"
 msgstr "Fehler"
 
-#: src/virterror.c:344
+#: src/virterror.c:350
 msgid "No error message provided"
 msgstr "Keine Fehlermeldung beigefügt"
 
-#: src/virterror.c:399
+#: src/virterror.c:405
 #, c-format
 msgid "internal error %s"
 msgstr "Interner Fehler %s"
 
-#: src/virterror.c:401
+#: src/virterror.c:407
 msgid "internal error"
 msgstr "Interner Fehler"
 
-#: src/virterror.c:404
+#: src/virterror.c:410
 msgid "out of memory"
 msgstr "zu wenig Arbeitsspeicher"
 
-#: src/virterror.c:408
+#: src/virterror.c:414
 msgid "no support for hypervisor"
 msgstr "Keine Unterstützung für Hypervisor"
 
-#: src/virterror.c:410
+#: src/virterror.c:416
 #, c-format
 msgid "no support for hypervisor %s"
 msgstr "Keine Unterstützung für Hypervisor %s"
 
-#: src/virterror.c:414
+#: src/virterror.c:420
 msgid "could not connect to hypervisor"
 msgstr "Verbindung mit Hypervisor fehlgeschlagen"
 
-#: src/virterror.c:416
+#: src/virterror.c:422
 #, c-format
 msgid "could not connect to %s"
 msgstr "Verbindung mit %s fehlgeschlagen"
 
-#: src/virterror.c:420
+#: src/virterror.c:426
 msgid "invalid connection pointer in"
 msgstr "ungültiger Verbindungszeiger in"
 
-#: src/virterror.c:422
+#: src/virterror.c:428
 #, c-format
 msgid "invalid connection pointer in %s"
 msgstr "ungültiger Verbindungszeiger in %s"
 
-#: src/virterror.c:426
+#: src/virterror.c:432
 msgid "invalid domain pointer in"
 msgstr "ungültiger Domain-Zeiger in"
 
-#: src/virterror.c:428
+#: src/virterror.c:434
 #, c-format
 msgid "invalid domain pointer in %s"
 msgstr "ungültiger Domain-Zeiger in %s"
 
-#: src/virterror.c:432
+#: src/virterror.c:438
 msgid "invalid argument in"
 msgstr "ungültiger Parameter in"
 
-#: src/virterror.c:434
+#: src/virterror.c:440
 #, c-format
 msgid "invalid argument in %s"
 msgstr "ungültiger Parameter in %s"
 
-#: src/virterror.c:438
+#: src/virterror.c:444
 #, c-format
 msgid "operation failed: %s"
 msgstr "Operation schlug fehl: %s"
 
-#: src/virterror.c:440
+#: src/virterror.c:446
 msgid "operation failed"
 msgstr "Operation schlug fehl"
 
-#: src/virterror.c:444
+#: src/virterror.c:450
 #, c-format
 msgid "GET operation failed: %s"
 msgstr "GET-Operation schlug fehl: %s"
 
-#: src/virterror.c:446
+#: src/virterror.c:452
 msgid "GET operation failed"
 msgstr "GET-Operation schlug fehl"
 
-#: src/virterror.c:450
+#: src/virterror.c:456
 #, c-format
 msgid "POST operation failed: %s"
 msgstr "POST-Operation schlug fehl: %s"
 
-#: src/virterror.c:452
+#: src/virterror.c:458
 msgid "POST operation failed"
 msgstr "POST-Operation schlug fehl"
 
-#: src/virterror.c:455
+#: src/virterror.c:461
 #, c-format
 msgid "got unknown HTTP error code %d"
 msgstr "unbekannter HTTP-Fehlercode %d aufgetreten"
 
-#: src/virterror.c:459
+#: src/virterror.c:465
 #, c-format
 msgid "unknown host %s"
 msgstr "unbekannter Host %s"
 
-#: src/virterror.c:461
+#: src/virterror.c:467
 msgid "unknown host"
 msgstr "unbekannter Host"
 
-#: src/virterror.c:465
+#: src/virterror.c:471
 #, c-format
 msgid "failed to serialize S-Expr: %s"
 msgstr "Serialisierung von S-Expr schlug fehl: %s"
 
-#: src/virterror.c:467
+#: src/virterror.c:473
 msgid "failed to serialize S-Expr"
 msgstr "Serialisierung von S-Expr schlug fehl"
 
-#: src/virterror.c:471
+#: src/virterror.c:477
 msgid "could not use Xen hypervisor entry"
 msgstr "konnte Xen-Hypervisoreintrag nicht verwenden"
 
-#: src/virterror.c:473
+#: src/virterror.c:479
 #, c-format
 msgid "could not use Xen hypervisor entry %s"
 msgstr "konnte Xen-Hypervisoreintrag %s nicht verwenden"
 
-#: src/virterror.c:477
+#: src/virterror.c:483
 msgid "could not connect to Xen Store"
 msgstr "Verbindung mit Xen-Store schlug fehl"
 
-#: src/virterror.c:479
+#: src/virterror.c:485
 #, c-format
 msgid "could not connect to Xen Store %s"
 msgstr "Verbindung mit Xen-Store %s schlug fehl"
 
-#: src/virterror.c:482
+#: src/virterror.c:488
 #, c-format
 msgid "failed Xen syscall %s %d"
 msgstr "fehlgeschlagener Xen-Syscall %s %d"
 
-#: src/virterror.c:486
+#: src/virterror.c:492
 msgid "unknown OS type"
 msgstr "unbekannter OS-Typ"
 
-#: src/virterror.c:488
+#: src/virterror.c:494
 #, c-format
 msgid "unknown OS type %s"
 msgstr "unbekannter OS-Typ %s"
 
-#: src/virterror.c:491
+#: src/virterror.c:497
 msgid "missing kernel information"
 msgstr "fehlende Kernelinformationen"
 
-#: src/virterror.c:495
+#: src/virterror.c:501
 msgid "missing root device information"
 msgstr "fehlende Root-Device-Informationen"
 
-#: src/virterror.c:497
+#: src/virterror.c:503
 #, c-format
 msgid "missing root device information in %s"
 msgstr "fehlende Root-Device-Informationen in %s"
 
-#: src/virterror.c:501
+#: src/virterror.c:507
 msgid "missing source information for device"
 msgstr "fehlende Quellinformationen für das Gerät"
 
-#: src/virterror.c:503
+#: src/virterror.c:509
 #, c-format
 msgid "missing source information for device %s"
 msgstr "fehlende Quellinformationen für das Gerät %s"
 
-#: src/virterror.c:507
+#: src/virterror.c:513
 msgid "missing target information for device"
 msgstr "fehlende Zielinformationen für das Gerät"
 
-#: src/virterror.c:509
+#: src/virterror.c:515
 #, c-format
 msgid "missing target information for device %s"
 msgstr "fehlende Zielinformationen für das Gerät %s"
 
-#: src/virterror.c:513
+#: src/virterror.c:519
 msgid "missing domain name information"
 msgstr "fehlende Domainnamen-Informationen"
 
-#: src/virterror.c:515
+#: src/virterror.c:521
 #, c-format
 msgid "missing domain name information in %s"
 msgstr "fehlende Domainnamen-Informationen in %s"
 
-#: src/virterror.c:519
+#: src/virterror.c:525
 msgid "missing operating system information"
 msgstr "fehlende Betriebssysteminformationen"
 
-#: src/virterror.c:521
+#: src/virterror.c:527
 #, c-format
 msgid "missing operating system information for %s"
 msgstr "fehlende Betriebssysteminformationen für %s"
 
-#: src/virterror.c:525
+#: src/virterror.c:531
 msgid "missing devices information"
 msgstr "fehlende Geräteinformationen"
 
-#: src/virterror.c:527
+#: src/virterror.c:533
 #, c-format
 msgid "missing devices information for %s"
 msgstr "fehlende Geräteinformationen für %s"
 
-#: src/virterror.c:531
+#: src/virterror.c:537
 msgid "too many drivers registered"
 msgstr "zu viele Treiber registriert"
 
-#: src/virterror.c:533
+#: src/virterror.c:539
 #, c-format
 msgid "too many drivers registered in %s"
 msgstr "zu viele Treiber in %s registriert"
 
-#: src/virterror.c:537
+#: src/virterror.c:543
 msgid "library call failed, possibly not supported"
 msgstr "Bibliotheksaufruf schlug fehl, möglicherweise nicht unterstützt"
 
-#: src/virterror.c:539
+#: src/virterror.c:545
 #, c-format
 msgid "library call %s failed, possibly not supported"
 msgstr "Bibliotheksaufruf %s schlug fehl, möglicherweise nicht unterstützt"
 
-#: src/virterror.c:543
+#: src/virterror.c:549
 msgid "XML description not well formed or invalid"
 msgstr "XML-Beschreibung nicht sauber formuliert oder ungültig"
 
-#: src/virterror.c:545
+#: src/virterror.c:551
 #, c-format
 msgid "XML description for %s is not well formed or invalid"
 msgstr "XML-Beschreibung für %s nicht sauber formuliert oder ungültig"
 
-#: src/virterror.c:549
+#: src/virterror.c:555
 msgid "this domain exists already"
-msgstr "diese Domain existiert bereits"
+msgstr "Diese Domain existiert bereits"
 
-#: src/virterror.c:551
+#: src/virterror.c:557
 #, c-format
 msgid "domain %s exists already"
 msgstr "Domain %s existiert bereits"
 
-#: src/virterror.c:555
+#: src/virterror.c:561
 msgid "operation forbidden for read only access"
 msgstr "Operation für schreibgeschützten Zugriff verboten"
 
-#: src/virterror.c:557
+#: src/virterror.c:563
 #, c-format
 msgid "operation %s forbidden for read only access"
 msgstr "Operation %s für schreibgeschützten Zugriff verboten"
 
-#: src/virterror.c:561
+#: src/virterror.c:567
 msgid "failed to open configuration file for reading"
 msgstr "Öffnen der Konfiguration zu Lesezwecken schlug fehl"
 
-#: src/virterror.c:563
+#: src/virterror.c:569
 #, c-format
 msgid "failed to open %s for reading"
 msgstr "Öffnen von %s zu Lesezwecken schlug fehl"
 
-#: src/virterror.c:567
+#: src/virterror.c:573
 msgid "failed to read configuration file"
 msgstr "Konfigurationsdatei konnte nicht gelesen werden"
 
-#: src/virterror.c:569
+#: src/virterror.c:575
 #, c-format
 msgid "failed to read configuration file %s"
 msgstr "Konfigurationsdatei %s konnte nicht gelesen werden"
 
-#: src/virterror.c:573
+#: src/virterror.c:579
 msgid "failed to parse configuration file"
 msgstr "Konfigurationsdatei konnte nicht analysiert werden"
 
-#: src/virterror.c:575
+#: src/virterror.c:581
 #, c-format
 msgid "failed to parse configuration file %s"
 msgstr "Konfigurationsdatei %s konnte nicht analysiert werden"
 
-#: src/virterror.c:579
+#: src/virterror.c:585
 msgid "configuration file syntax error"
 msgstr "Syntaxfehler in der Konfigurationsdatei"
 
-#: src/virterror.c:581
+#: src/virterror.c:587
 #, c-format
 msgid "configuration file syntax error: %s"
 msgstr "Syntaxfehler in der Konfigurationsdatei: %s"
 
-#: src/virterror.c:585
+#: src/virterror.c:591
 msgid "failed to write configuration file"
 msgstr "Schreiben der Konfigurationsdatei schlug fehl"
 
-#: src/virterror.c:587
+#: src/virterror.c:593
 #, c-format
 msgid "failed to write configuration file: %s"
 msgstr "Schreiben der Konfigurationsdatei schlug fehl: %s"
 
-#: src/virterror.c:591
+#: src/virterror.c:597
 msgid "parser error"
 msgstr "Analyse-Fehler"
 
-#: src/virterror.c:597
-#, fuzzy
+#: src/virterror.c:603
 msgid "invalid network pointer in"
-msgstr "ungültiger Verbindungszeiger in"
+msgstr "Ungültiger Verbindungszeiger in"
 
-#: src/virterror.c:599
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virterror.c:605
+#, c-format
 msgid "invalid network pointer in %s"
-msgstr "ungültiger Verbindungszeiger in %s"
+msgstr "Ungültiger Verbindungszeiger in %s"
 
-#: src/virterror.c:603
-#, fuzzy
+#: src/virterror.c:609
 msgid "this network exists already"
-msgstr "diese Domain existiert bereits"
+msgstr "Diese Domain existiert bereits"
 
-#: src/virterror.c:605
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virterror.c:611
+#, c-format
 msgid "network %s exists already"
-msgstr "Domain %s existiert bereits"
+msgstr "Netzwerk %s existiert bereits"
 
-#: src/virterror.c:609
-#, fuzzy
+#: src/virterror.c:615
 msgid "system call error"
-msgstr "Interner Fehler"
+msgstr "Fehler beim Systemaufruf"
+
+#: src/virterror.c:621
+#, fuzzy
+msgid "RPC error"
+msgstr "Fehler"
+
+#: src/virterror.c:627
+#, fuzzy
+msgid "GNUTLS call error"
+msgstr "Fehler beim Systemaufruf"
 
 #: src/xmlrpc.c:63
 msgid "copying node content"
@@ -361,11 +366,11 @@ msgstr "Werte-Array zuweisen"
 
 #: src/xmlrpc.c:196
 msgid "unexpected dict node"
-msgstr "unerwarteter Dict-Knoten"
+msgstr "Unerwarteter Dict-Knoten"
 
 #: src/xmlrpc.c:268
 msgid "unexpected value node"
-msgstr "unerwarteter Werte-Knoten"
+msgstr "Unerwarteter Werte-Knoten"
 
 #: src/xmlrpc.c:431
 msgid "send request"
@@ -373,11 +378,11 @@ msgstr "Anfrage senden"
 
 #: src/xmlrpc.c:437
 msgid "unexpected mime type"
-msgstr "unerwarteter MIME-Type"
+msgstr "Unerwarteter MIME-Type"
 
 #: src/xmlrpc.c:444
 msgid "allocate response"
-msgstr "zugewiesene Antwort"
+msgstr "Zugewiesene Antwort"
 
 #: src/xmlrpc.c:452 src/xmlrpc.c:514
 msgid "read response"
@@ -393,12 +398,12 @@ msgstr "Analyse der Serverantwort schlug fehl"
 
 #: src/xmlrpc.c:670
 msgid "allocate new context"
-msgstr "neuen Kontext zuweisen"
+msgstr "Neuen Kontext zuweisen"
 
-#: src/hash.c:770 src/hash.c:775 src/test.c:896 src/test.c:926 src/test.c:950
-#: src/test.c:975 src/xend_internal.c:1863 src/xend_internal.c:2709
-#: src/xend_internal.c:2958 src/xs_internal.c:648 src/proxy_internal.c:832
-#: src/proxy_internal.c:879 src/proxy_internal.c:930
+#: src/hash.c:770 src/hash.c:775 src/test.c:904 src/test.c:934 src/test.c:958
+#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1882 src/xend_internal.c:2731
+#: src/xend_internal.c:2980 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834
+#: src/proxy_internal.c:881 src/proxy_internal.c:932
 msgid "allocating domain"
 msgstr "Domain zuweisen"
 
@@ -410,147 +415,152 @@ msgstr "Hinzufügen der Domain zur Verbindungs-Hashtabelle schlug fehl"
 msgid "domain missing from connection hash table"
 msgstr "Fehlende Domain in Verbindungs-Hashtabelle"
 
-#: src/hash.c:952 src/hash.c:957
-#, fuzzy
+#: src/hash.c:948 src/hash.c:953
 msgid "allocating network"
-msgstr "Knoten zuweisen"
+msgstr "Netzwerk zuweisen"
 
-#: src/hash.c:967
-#, fuzzy
+#: src/hash.c:963
 msgid "failed to add network to connection hash table"
-msgstr "Hinzufügen der Domain zur Verbindungs-Hashtabelle schlug fehl"
+msgstr "Hinzufügen des Netzwerks zur Verbindungs-Hashtabelle schlug fehl"
 
-#: src/hash.c:1019
-#, fuzzy
+#: src/hash.c:1015
 msgid "network missing from connection hash table"
-msgstr "Fehlende Domain in Verbindungs-Hashtabelle"
+msgstr "Fehlendes Netzwerk in Verbindungs-Hashtabelle"
 
-#: src/test.c:281 src/test.c:468 src/test.c:1099 src/test.c:1133
-#: src/test.c:1187
+#: src/test.c:284 src/test.c:471 src/test.c:1107 src/test.c:1141
+#: src/test.c:1195
 msgid "getting time of day"
 msgstr "Tageszeit ermitteln"
 
-#: src/test.c:287 src/test.c:422 src/test.c:447 src/test.c:1393
+#: src/test.c:290 src/test.c:425 src/test.c:450 src/test.c:1401
 msgid "domain"
 msgstr "Domain"
 
-#: src/test.c:293 src/test.c:551
+#: src/test.c:296 src/test.c:554
 msgid "creating xpath context"
-msgstr "erstelle xpath-Kontext"
+msgstr "Erstelle xpath-Kontext"
 
-#: src/test.c:299
+#: src/test.c:302
 msgid "domain name"
 msgstr "Domain-Name"
 
-#: src/test.c:305 src/test.c:310
+#: src/test.c:308 src/test.c:313
 msgid "domain uuid"
 msgstr "Domain-UUID"
 
-#: src/test.c:318
+#: src/test.c:321
 msgid "domain memory"
 msgstr "Domain-Speicher"
 
-#: src/test.c:327
-#, fuzzy
+#: src/test.c:330
 msgid "domain current memory"
-msgstr "Domain-Speicher"
+msgstr "Aktueller Domain-Speicher"
 
-#: src/test.c:337
+#: src/test.c:340
 msgid "domain vcpus"
 msgstr "Domain-vcpus"
 
-#: src/test.c:346
+#: src/test.c:349
 msgid "domain reboot behaviour"
 msgstr "Domain-Neustartverhalten"
 
-#: src/test.c:356
+#: src/test.c:359
 msgid "domain poweroff behaviour"
 msgstr "Domain-Abschaltverhalten"
 
-#: src/test.c:366
+#: src/test.c:369
 msgid "domain crash behaviour"
 msgstr "Domain-Absturzverhalten"
 
-#: src/test.c:440
+#: src/test.c:443
 msgid "load domain definition file"
 msgstr "Domain-Definitionsdatei laden"
 
-#: src/test.c:530
+#: src/test.c:533
 msgid "loading host definition file"
 msgstr "Host-Definitionsdatei laden"
 
-#: src/test.c:537
+#: src/test.c:540
 msgid "host"
 msgstr "Host"
 
-#: src/test.c:545
+#: src/test.c:548
 msgid "node"
 msgstr "Knoten"
 
-#: src/test.c:565
+#: src/test.c:568
 msgid "node cpu numa nodes"
 msgstr "Knoten CPU-NUMA-Knoten"
 
-#: src/test.c:573
+#: src/test.c:576
 msgid "node cpu sockets"
 msgstr "Knoten CPU-Sockets"
 
-#: src/test.c:581
+#: src/test.c:584
 msgid "node cpu cores"
 msgstr "Knoten CPU-Kerne"
 
-#: src/test.c:589
+#: src/test.c:592
 msgid "node cpu threads"
 msgstr "Knoten CPU-Threads"
 
-#: src/test.c:600
+#: src/test.c:603
 msgid "node active cpu"
 msgstr "Knoten aktive CPU"
 
-#: src/test.c:607
+#: src/test.c:610
 msgid "node cpu mhz"
 msgstr "Knoten CPU Mhz"
 
-#: src/test.c:622
+#: src/test.c:625
 msgid "node memory"
 msgstr "Knoten Speicher"
 
-#: src/test.c:628
+#: src/test.c:631
 msgid "node domain list"
 msgstr "Knoten Domain-Liste"
 
-#: src/test.c:638
+#: src/test.c:641
 msgid "resolving domain filename"
 msgstr "Domain-Dateiname auflösen"
 
-#: src/test.c:676
+#: src/test.c:679
 msgid "allocating node"
 msgstr "Knoten zuweisen"
 
-#: src/test.c:734
+#: src/test.c:737
+msgid "testOpen: supply a path or use test:///default"
+msgstr ""
+
+#: src/test.c:742
 msgid "too many connections"
 msgstr "zu viele Verbindungen"
 
-#: src/test.c:881
+#: src/test.c:749
+#, fuzzy
+msgid "allocating private data"
+msgstr "Werte-Array zuweisen"
+
+#: src/test.c:889
 msgid "too many domains"
 msgstr "zu viele Domains"
 
-#: src/test.c:1425
-#, fuzzy
+#: src/test.c:1433
 msgid "Domain is already running"
-msgstr "Domain ist bereits aktiv"
+msgstr "Domain läuft ist bereits"
 
-#: src/test.c:1452
+#: src/test.c:1460
 msgid "Domain is still running"
-msgstr ""
+msgstr "Domain läuft immer noch"
 
 #: src/xml.c:295
 msgid "growing buffer"
-msgstr "wachsender Puffer"
+msgstr "Wachsender Puffer"
 
-#: src/xml.c:347 src/xend_internal.c:1508 src/xend_internal.c:1527
+#: src/xml.c:347 src/xend_internal.c:599 src/xend_internal.c:815
+#: src/xend_internal.c:1524 src/xend_internal.c:1543
 msgid "allocate new buffer"
-msgstr "neuen Puffer zuweisen"
+msgstr "Neuen Puffer zuweisen"
 
 #: src/xml.c:351
 msgid "allocate buffer content"
@@ -564,74 +574,72 @@ msgstr "Knotenzuweisung schlug fehl"
 msgid "failed to copy a string"
 msgstr "Stringkopie schlug fehl"
 
-#: src/xend_internal.c:282 src/xend_internal.c:285
+#: src/xend_internal.c:285 src/xend_internal.c:288
 msgid "failed to read from Xen Daemon"
 msgstr "Lesen vom Xen-Daemon scheiterte"
 
-#: src/xend_internal.c:1006
+#: src/xend_internal.c:1022
 msgid "failed to urlencode the create S-Expr"
 msgstr "urlencode bei erstellter S-Expr schlug fehl"
 
-#: src/xend_internal.c:1047
+#: src/xend_internal.c:1063
 msgid "domain information incomplete, missing domid"
 msgstr "Domaininformation unvollständig, fehlende domid"
 
-#: src/xend_internal.c:1053
+#: src/xend_internal.c:1069
 msgid "domain information incorrect domid not numeric"
 msgstr "Domaininformation inkorrekt, domid nicht numerisch"
 
-#: src/xend_internal.c:1061 src/xend_internal.c:1110
+#: src/xend_internal.c:1077 src/xend_internal.c:1126
 msgid "domain information incomplete, missing uuid"
 msgstr "Domaininformation unvollständig, fehlende uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1101 src/xend_internal.c:1376
+#: src/xend_internal.c:1117 src/xend_internal.c:1392
 msgid "domain information incomplete, missing name"
 msgstr "Domaininformation unvollständig, fehlender Name"
 
-#: src/xend_internal.c:1276 src/xend_internal.c:1307
-#, fuzzy
+#: src/xend_internal.c:1292 src/xend_internal.c:1323
 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
-msgstr "Domaininformation unvollständig, fehlender Kernel"
+msgstr "Domaininformation unvollständig, fehlender Kernel & Bootloader"
 
-#: src/xend_internal.c:1364
-#, fuzzy
+#: src/xend_internal.c:1380
 msgid "domain information incomplete, missing id"
-msgstr "Domaininformation unvollständig, fehlende uuid"
+msgstr "Domaininformation unvollständig, fehlende id"
 
-#: src/xend_internal.c:1477
+#: src/xend_internal.c:1493
 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
 msgstr "Domaininformation unvollständig, vbd besitzt kein dev"
 
-#: src/xend_internal.c:1492
+#: src/xend_internal.c:1508
 msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
 msgstr "Domaininformation unvollständig, vbd besitzt kein src"
 
-#: src/xend_internal.c:1501
+#: src/xend_internal.c:1517
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 msgstr "vbd Dateiname kann nicht analysiert werden, fehlender Treibername"
 
-#: src/xend_internal.c:1520
+#: src/xend_internal.c:1536
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 msgstr "vbd Dateiname kann nicht analysiert werden, fehlender Treibertyp"
 
-#: src/xend_internal.c:1882
+#: src/xend_internal.c:1901
 msgid "failed to parse Xend domain information"
 msgstr "Analyse der Xend-Domaininformation schlug fehl"
 
-#: src/xend_internal.c:3145
+#: src/xend_internal.c:3170
 #, c-format
 msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
 msgstr "Fehler beim Erstellen einer inaktiven Domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:269
+#: src/virsh.c:271
 msgid "print help"
 msgstr "Hilfe ausgeben"
 
-#: src/virsh.c:270
+#: src/virsh.c:272
 msgid "Prints global help or command specific help."
 msgstr "Gibt globale oder befehlsspezifische Hilfe aus."
 
-#: src/virsh.c:288
+#: src/virsh.c:290
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "\n"
@@ -639,919 +647,958 @@ msgstr ""
 "Befehle:\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:302
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:304
 msgid "autostart a domain"
-msgstr "Eine Domain starten."
+msgstr "Eine Domain automatisch starten"
 
-#: src/virsh.c:304
+#: src/virsh.c:306
 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
 msgstr ""
-
-#: src/virsh.c:309 src/virsh.c:409 src/virsh.c:595 src/virsh.c:633
-#: src/virsh.c:864 src/virsh.c:946 src/virsh.c:991 src/virsh.c:1030
-#: src/virsh.c:1069 src/virsh.c:1108 src/virsh.c:1147 src/virsh.c:1224
-#: src/virsh.c:1307 src/virsh.c:1397 src/virsh.c:1453 src/virsh.c:1497
-#: src/virsh.c:1602 src/virsh.c:2338
+"Eine Domain so konfigurieren, dass sie beim Booten automatisch gestartet "
+"wird."
+
+#: src/virsh.c:311 src/virsh.c:411 src/virsh.c:597 src/virsh.c:635
+#: src/virsh.c:910 src/virsh.c:954 src/virsh.c:1115 src/virsh.c:1160
+#: src/virsh.c:1199 src/virsh.c:1238 src/virsh.c:1277 src/virsh.c:1316
+#: src/virsh.c:1393 src/virsh.c:1476 src/virsh.c:1566 src/virsh.c:1622
+#: src/virsh.c:1666 src/virsh.c:1771 src/virsh.c:2491 src/virsh.c:2570
+#: src/virsh.c:2624
 msgid "domain name, id or uuid"
 msgstr "Domainname, ID oder UUID"
 
-#: src/virsh.c:310 src/virsh.c:1743
+#: src/virsh.c:312 src/virsh.c:1912
 msgid "disable autostarting"
-msgstr ""
+msgstr "Automatisches Starten deaktivieren"
 
-#: src/virsh.c:331
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:333
+#, c-format
 msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
-msgstr "Speichern der Domain %s nach %s gescheitert"
+msgstr "Markierung der Domain %s als automatisch zu starten gescheitert"
 
-#: src/virsh.c:334
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:336
+#, c-format
 msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
-msgstr "Speichern der Domain %s nach %s gescheitert"
+msgstr "Demarkieren der Domain %s als automatisch zu starten gescheitert"
 
-#: src/virsh.c:341
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:343
+#, c-format
 msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
-msgstr "Domain %s gestartet\n"
+msgstr "Domain %s als automatisch zu starten markiert\n"
 
-#: src/virsh.c:343
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:345
+#, c-format
 msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
-msgstr "Domain %s gestartet\n"
+msgstr "Domain %s als automatisch zu starten demarkiert\n"
 
-#: src/virsh.c:353
+#: src/virsh.c:355
 msgid "(re)connect to hypervisor"
-msgstr "(wieder)verbinden mit Hypervisor"
+msgstr "(Wieder)verbinden mit Hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:355
+#: src/virsh.c:357
 msgid ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 msgstr ""
-"Mit lokalem Hypervisor verbinden. Nachdem Start der Shell ist dies ein "
+"Mit lokalem Hypervisor verbinden. Nach dem Start der Shell ist dies ein "
 "integrierter Befehl."
 
-#: src/virsh.c:360
+#: src/virsh.c:362
 msgid "hypervisor connection URI"
 msgstr "Hypervisor Verbindungs-URI"
 
-#: src/virsh.c:361
+#: src/virsh.c:363
 msgid "read-only connection"
-msgstr "schreibgeschützte Verbindung"
+msgstr "Schreibgeschützte Verbindung"
 
-#: src/virsh.c:373
+#: src/virsh.c:375
 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
 msgstr "Verbindungsabbruch vom Hypervisor schlug fehl"
 
-#: src/virsh.c:392
+#: src/virsh.c:394
 msgid "Failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "Verbindungsaufbau zum Hypervisor schlug fehl"
 
-#: src/virsh.c:402
+#: src/virsh.c:404
 msgid "connect to the guest console"
-msgstr ""
+msgstr "Verbindung mit der Gast-Konsole"
 
-#: src/virsh.c:404
+#: src/virsh.c:406
 msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
-msgstr ""
+msgstr "Die virtuelle serielle Konsole für den Gast verbinden"
 
-#: src/virsh.c:449
+#: src/virsh.c:451
 msgid "No console available for domain\n"
-msgstr ""
+msgstr "Keine Konsole für die Domain verfügbar\n"
 
-#: src/virsh.c:467
+#: src/virsh.c:469
 msgid "list domains"
 msgstr "Domains auflisten"
 
-#: src/virsh.c:468
+#: src/virsh.c:470
 msgid "Returns list of domains."
 msgstr "Gibt eine Liste der Domains wieder."
 
-#: src/virsh.c:473
+#: src/virsh.c:475
 msgid "list inactive domains"
 msgstr "Inaktive Domains auflisten"
 
-#: src/virsh.c:474
+#: src/virsh.c:476
 msgid "list inactive & active domains"
 msgstr "Inaktive & aktive Domains auflisten"
 
-#: src/virsh.c:496 src/virsh.c:503
+#: src/virsh.c:498 src/virsh.c:505
 msgid "Failed to list active domains"
 msgstr "Auflistung aktiver Domains schlug fehl"
 
-#: src/virsh.c:514 src/virsh.c:523
+#: src/virsh.c:516 src/virsh.c:525
 msgid "Failed to list inactive domains"
 msgstr "Auflistung inaktiver Domains schlug fehl"
 
-#: src/virsh.c:533
+#: src/virsh.c:535
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: src/virsh.c:533 src/virsh.c:2044
+#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
-#: src/virsh.c:533 src/virsh.c:2044
+#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197
 msgid "State"
 msgstr "Status"
 
-#: src/virsh.c:546 src/virsh.c:568 src/virsh.c:3063 src/virsh.c:3079
+#: src/virsh.c:548 src/virsh.c:570 src/virsh.c:3328 src/virsh.c:3344
 msgid "no state"
 msgstr "Kein Status"
 
-#: src/virsh.c:589
+#: src/virsh.c:591
 msgid "domain state"
 msgstr "Domain-Status"
 
-#: src/virsh.c:590
+#: src/virsh.c:592
 msgid "Returns state about a running domain."
 msgstr "Gibt den Status einer laufenden Domain wieder."
 
-#: src/virsh.c:627
+#: src/virsh.c:629
 msgid "suspend a domain"
-msgstr "Eine Domain aussetzen"
+msgstr "Eine Domain anhalten"
 
-#: src/virsh.c:628
+#: src/virsh.c:630
 msgid "Suspend a running domain."
-msgstr "Eine laufende Domain aussetzen."
+msgstr "Eine laufende Domain anhalten."
 
-#: src/virsh.c:651
+#: src/virsh.c:653
 #, c-format
 msgid "Domain %s suspended\n"
-msgstr "Domain %s suspendiert\n"
+msgstr "Domain %s angehalten\n"
 
-#: src/virsh.c:653
+#: src/virsh.c:655
 #, c-format
 msgid "Failed to suspend domain %s"
-msgstr "Aussetzen von Domain %s schlug fehl"
+msgstr "Anhalten von Domain %s schlug fehl"
 
-#: src/virsh.c:666
+#: src/virsh.c:668
 msgid "create a domain from an XML file"
 msgstr "Eine Domain aus einer XML-Datei erstellen"
 
-#: src/virsh.c:667
+#: src/virsh.c:669
 msgid "Create a domain."
 msgstr "Eine Domain erstellen."
 
-#: src/virsh.c:672
+#: src/virsh.c:674
 msgid "file conatining an XML domain description"
 msgstr "Dateien mit XML-Domainbeschreibung"
 
-#: src/virsh.c:695 src/virsh.c:700 src/virsh.c:750 src/virsh.c:755
-#: src/virsh.c:1815 src/virsh.c:1820 src/virsh.c:1871 src/virsh.c:1876
-#, c-format
-msgid "Failed to read description file %s"
-msgstr "Fehler beim Lesen der Beschreibungsdatei %s"
+#: src/virsh.c:689
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to open '%s': %s"
+msgstr "Anhalten von Domain %s schlug fehl"
+
+#: src/virsh.c:709
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to open '%s': read: %s"
+msgstr "Öffnen von %s zu Lesezwecken schlug fehl"
+
+#: src/virsh.c:727
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error allocating memory: %s"
+msgstr "Netzwerk zuweisen"
 
-#: src/virsh.c:707
+#: src/virsh.c:761
 #, c-format
 msgid "Domain %s created from %s\n"
 msgstr "Domain %s von %s erstellt\n"
 
-#: src/virsh.c:710
+#: src/virsh.c:764
 #, c-format
 msgid "Failed to create domain from %s"
 msgstr "Fehler beim Erstellen der Domain von %s"
 
-#: src/virsh.c:721
+#: src/virsh.c:775
 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
 msgstr "Definiere (aber starte keine) Domain aus einer XML-Datei"
 
-#: src/virsh.c:722
+#: src/virsh.c:776
 msgid "Define a domain."
 msgstr "Domain definieren."
 
-#: src/virsh.c:727
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:781
 msgid "file containing an XML domain description"
-msgstr "Dateien mit XML-Domainbeschreibung"
+msgstr "Datei mit einer XML-Domainbeschreibung"
 
-#: src/virsh.c:762
+#: src/virsh.c:808
 #, c-format
 msgid "Domain %s defined from %s\n"
 msgstr "Domain %s von %s definiert\n"
 
-#: src/virsh.c:765
+#: src/virsh.c:811
 #, c-format
 msgid "Failed to define domain from %s"
 msgstr "Fehler beim Definieren einer Domain von %s"
 
-#: src/virsh.c:776
+#: src/virsh.c:822
 msgid "undefine an inactive domain"
-msgstr "eine inaktive Domain entdefinieren"
+msgstr "Eine inaktive Domain undefinieren"
 
-#: src/virsh.c:777
+#: src/virsh.c:823
 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
-msgstr "Die Konfiguration einer inaktiven Domain entdefinieren."
+msgstr "Die Konfiguration einer inaktiven Domain undefinieren."
 
-#: src/virsh.c:782 src/virsh.c:1671
+#: src/virsh.c:828 src/virsh.c:1840
 msgid "domain name or uuid"
 msgstr "Domain-Name oder UUID"
 
-#: src/virsh.c:800
+#: src/virsh.c:846
 #, c-format
 msgid "Domain %s has been undefined\n"
-msgstr "Domain %s wurde entdefiniert\n"
+msgstr "Domain %s wurde undefiniert\n"
 
-#: src/virsh.c:802
+#: src/virsh.c:848
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine domain %s"
-msgstr "Domain %s konnte nicht entdefiniert werden"
+msgstr "Domain %s konnte nicht undefiniert werden"
 
-#: src/virsh.c:815
+#: src/virsh.c:861
 msgid "start a (previously defined) inactive domain"
-msgstr "eine (zuvor definierte) inaktive Domain starten"
+msgstr "Eine (zuvor definierte) inaktive Domain starten"
 
-#: src/virsh.c:816
+#: src/virsh.c:862
 msgid "Start a domain."
 msgstr "Eine Domain starten."
 
-#: src/virsh.c:821
+#: src/virsh.c:867
 msgid "name of the inactive domain"
 msgstr "Name der inaktiven Domain"
 
-#: src/virsh.c:838
+#: src/virsh.c:884
 msgid "Domain is already active"
 msgstr "Domain ist bereits aktiv"
 
-#: src/virsh.c:843
+#: src/virsh.c:889
 #, c-format
 msgid "Domain %s started\n"
 msgstr "Domain %s gestartet\n"
 
-#: src/virsh.c:846
+#: src/virsh.c:892
 #, c-format
 msgid "Failed to start domain %s"
 msgstr "Domain %s konnte nicht gestartet werden"
 
-#: src/virsh.c:858
+#: src/virsh.c:904
 msgid "save a domain state to a file"
-msgstr "einen Domainstatus in einer Datei speichern"
+msgstr "Einen Domainstatus in einer Datei speichern"
 
-#: src/virsh.c:859
+#: src/virsh.c:905
 msgid "Save a running domain."
 msgstr "Eine laufende Domain speichern."
 
-#: src/virsh.c:865
+#: src/virsh.c:911
 msgid "where to save the data"
-msgstr "wo die Daten gespeichert werden sollen"
+msgstr "Wo die Daten gespeichert werden sollen"
 
-#: src/virsh.c:887
+#: src/virsh.c:933
 #, c-format
 msgid "Domain %s saved to %s\n"
 msgstr "Domain %s nach %s gespeichert\n"
 
-#: src/virsh.c:889
+#: src/virsh.c:935
 #, c-format
 msgid "Failed to save domain %s to %s"
 msgstr "Speichern der Domain %s nach %s gescheitert"
 
-#: src/virsh.c:902
+#: src/virsh.c:948
+msgid "show/set scheduler parameters"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:949
+msgid "Show/Set scheduler parameters."
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:955
+msgid "weight for XEN_CREDIT"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:956
+msgid "cap for XEN_CREDIT"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:1020 src/virsh.c:1024
+msgid "Scheduler:"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:1024
+#, fuzzy
+msgid "Unknown"
+msgstr "unbekannter Host"
+
+#: src/virsh.c:1071
 msgid "restore a domain from a saved state in a file"
 msgstr ""
 "Eine Domain aus einem gespeicherten Status in einer Datei wiederherstellen"
 
-#: src/virsh.c:903
+#: src/virsh.c:1072
 msgid "Restore a domain."
 msgstr "Eine Domain wiederherstellen."
 
-#: src/virsh.c:908
+#: src/virsh.c:1077
 msgid "the state to restore"
 msgstr "Wiederherzustellender Status"
 
-#: src/virsh.c:927
+#: src/virsh.c:1096
 #, c-format
 msgid "Domain restored from %s\n"
 msgstr "Domain aus %s wiederhergestellt\n"
 
-#: src/virsh.c:929
+#: src/virsh.c:1098
 #, c-format
 msgid "Failed to restore domain from %s"
 msgstr "Wiederherstellen der Domain aus %s gescheitert"
 
-#: src/virsh.c:940
+#: src/virsh.c:1109
 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
-msgstr "den Kern einer Domain zu Analysezwecken in eine Datei dumpen"
+msgstr "Den Kern einer Domain zu Analysezwecken in eine Datei dumpen"
 
-#: src/virsh.c:941
+#: src/virsh.c:1110
 msgid "Core dump a domain."
 msgstr "Eine Domain debuggen."
 
-#: src/virsh.c:947
+#: src/virsh.c:1116
 msgid "where to dump the core"
 msgstr "wo der Kern gespeichert werden sollen"
 
-#: src/virsh.c:969
+#: src/virsh.c:1138
 #, c-format
 msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
-msgstr "Domain %s nach %s debugged\n"
+msgstr "Domain %s nach %s gedumpt\n"
 
-#: src/virsh.c:971
+#: src/virsh.c:1140
 #, c-format
 msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
 msgstr "Fehler beim Debuggen der Domain %s nach %s"
 
-#: src/virsh.c:985
+#: src/virsh.c:1154
 msgid "resume a domain"
-msgstr "Domain wiederaufnehmen"
+msgstr "Domain fortsetzen"
 
-#: src/virsh.c:986
+#: src/virsh.c:1155
 msgid "Resume a previously suspended domain."
-msgstr "Eine zuvor ausgesetzte Domain wiederaufnehmen."
+msgstr "Eine zuvor angehaltene Domain fortsetzen."
 
-#: src/virsh.c:1009
+#: src/virsh.c:1178
 #, c-format
 msgid "Domain %s resumed\n"
-msgstr "Domain %s wiederaufgenommen\n"
+msgstr "Domain %s fortgesetzt\n"
 
-#: src/virsh.c:1011
+#: src/virsh.c:1180
 #, c-format
 msgid "Failed to resume domain %s"
-msgstr "Wiederaufnehmen der Domain %s gescheitert"
+msgstr "Fortsetzen der Domain %s gescheitert"
 
-#: src/virsh.c:1024
+#: src/virsh.c:1193
 msgid "gracefully shutdown a domain"
-msgstr "kontrolliertes Stillegen einer Domain"
+msgstr "Kontrolliertes Stillegen einer Domain"
 
-#: src/virsh.c:1025
+#: src/virsh.c:1194
 msgid "Run shutdown in the target domain."
-msgstr "Stillegen in der Ziel-Domain ausführen."
+msgstr "Herunterfahren in der Ziel-Domain ausführen."
 
-#: src/virsh.c:1048
+#: src/virsh.c:1217
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being shutdown\n"
-msgstr "Domain %s wird stillgelegt\n"
+msgstr "Domain %s wird heruntergefahren\n"
 
-#: src/virsh.c:1050
+#: src/virsh.c:1219
 #, c-format
 msgid "Failed to shutdown domain %s"
-msgstr "Stillegen der Domain %s gescheitert"
+msgstr "Herunterfahren der Domain %s gescheitert"
 
-#: src/virsh.c:1063
+#: src/virsh.c:1232
 msgid "reboot a domain"
 msgstr "Domain neu starten"
 
-#: src/virsh.c:1064
+#: src/virsh.c:1233
 msgid "Run a reboot command in the target domain."
-msgstr "Ein Befehl zum Neustart in der Ziel-Domain ausführen."
+msgstr "Einen Befehl zum Neustart in der Ziel-Domain ausführen."
 
-#: src/virsh.c:1087
+#: src/virsh.c:1256
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being rebooted\n"
 msgstr "Domain %s wird neu gestartet\n"
 
-#: src/virsh.c:1089
+#: src/virsh.c:1258
 #, c-format
 msgid "Failed to reboot domain %s"
 msgstr "Neustart der Domain %s gescheitert"
 
-#: src/virsh.c:1102
+#: src/virsh.c:1271
 msgid "destroy a domain"
 msgstr "Domain löschen"
 
-#: src/virsh.c:1103
+#: src/virsh.c:1272
 msgid "Destroy a given domain."
 msgstr "Eine bestimmte Domain löschen."
 
-#: src/virsh.c:1126
+#: src/virsh.c:1295
 #, c-format
 msgid "Domain %s destroyed\n"
 msgstr "Domain %s gelöscht\n"
 
-#: src/virsh.c:1128
+#: src/virsh.c:1297
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy domain %s"
 msgstr "Löschen der Domain %s gescheitert"
 
-#: src/virsh.c:1141
+#: src/virsh.c:1310
 msgid "domain information"
 msgstr "Domain-Informationen"
 
-#: src/virsh.c:1142
+#: src/virsh.c:1311
 msgid "Returns basic information about the domain."
 msgstr "Liefert grundlegende Informationen zur Domain."
 
-#: src/virsh.c:1168 src/virsh.c:1170
+#: src/virsh.c:1337 src/virsh.c:1339
 msgid "Id:"
 msgstr "Id:"
 
-#: src/virsh.c:1171
+#: src/virsh.c:1340
 msgid "Name:"
 msgstr "Name:"
 
-#: src/virsh.c:1174
+#: src/virsh.c:1343
 msgid "UUID:"
 msgstr "UUID:"
 
-#: src/virsh.c:1177
+#: src/virsh.c:1346
 msgid "OS Type:"
 msgstr "OS Typ:"
 
-#: src/virsh.c:1182 src/virsh.c:1268
+#: src/virsh.c:1351 src/virsh.c:1437
 msgid "State:"
 msgstr "Status:"
 
-#: src/virsh.c:1185 src/virsh.c:1553
+#: src/virsh.c:1354 src/virsh.c:1722
 msgid "CPU(s):"
 msgstr "CPU(s):"
 
-#: src/virsh.c:1192 src/virsh.c:1275
+#: src/virsh.c:1361 src/virsh.c:1444
 msgid "CPU time:"
 msgstr "CPU-Zeit:"
 
-#: src/virsh.c:1196 src/virsh.c:1199
+#: src/virsh.c:1365 src/virsh.c:1368
 msgid "Max memory:"
 msgstr "Max Speicher:"
 
-#: src/virsh.c:1200
+#: src/virsh.c:1369
 msgid "no limit"
-msgstr ""
+msgstr "Kein Limit"
 
-#: src/virsh.c:1202
+#: src/virsh.c:1371
 msgid "Used memory:"
 msgstr "Verwendeter Speicher:"
 
-#: src/virsh.c:1218
+#: src/virsh.c:1387
 msgid "domain vcpu information"
 msgstr "Domain vcpu-Information"
 
-#: src/virsh.c:1219
+#: src/virsh.c:1388
 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 msgstr "Liefert grundlegende Informationen zu den virtuellen CPUs der Domain."
 
-#: src/virsh.c:1266
+#: src/virsh.c:1435
 msgid "VCPU:"
 msgstr "VCPU:"
 
-#: src/virsh.c:1267
+#: src/virsh.c:1436
 msgid "CPU:"
 msgstr "CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1277
+#: src/virsh.c:1446
 msgid "CPU Affinity:"
-msgstr "CPU Affinität:"
+msgstr "CPU-Affinität:"
 
-#: src/virsh.c:1301
+#: src/virsh.c:1470
 msgid "control domain vcpu affinity"
 msgstr "Domain vcpu-Affinität kontrollieren"
 
-#: src/virsh.c:1302
+#: src/virsh.c:1471
 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 msgstr "Domain VCPUs mit physikalischen CPUs des Hosts verknüpfen."
 
-#: src/virsh.c:1308
+#: src/virsh.c:1477
 msgid "vcpu number"
 msgstr "VCPU-Nummer"
 
-#: src/virsh.c:1309
+#: src/virsh.c:1478
 msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
 msgstr "Host-CPU-Nummer(m) (getrennt durch Komma)"
 
-#: src/virsh.c:1367
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:1536
+#, c-format
 msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
-msgstr "Befehl '%s' existiert nicht"
+msgstr "Physikalische CPU '%d' existiert nicht."
 
-#: src/virsh.c:1391
+#: src/virsh.c:1560
 msgid "change number of virtual CPUs"
 msgstr "Anzahl der virtuellen CPUs ändern"
 
-#: src/virsh.c:1392
+#: src/virsh.c:1561
 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 msgstr "Anzahl der in der Gast-Domain aktiven virtuellen CPUs ändern."
 
-#: src/virsh.c:1398
+#: src/virsh.c:1567
 msgid "number of virtual CPUs"
 msgstr "Anzahl der virtuellen CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1429
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1598
 msgid "Too many virtual CPU's."
-msgstr "Anzahl der virtuellen CPUs"
+msgstr "Zu viele virtuelle CPUs."
 
-#: src/virsh.c:1447
+#: src/virsh.c:1616
 msgid "change memory allocation"
 msgstr "Speicherzuweisung ändern"
 
-#: src/virsh.c:1448
+#: src/virsh.c:1617
 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
 msgstr "Die derzeitige Speicherzuweisung in der Gast-Domain ändern."
 
-#: src/virsh.c:1454
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1623
 msgid "number of kilobytes of memory"
-msgstr "Speichergröße in Bytes"
+msgstr "Speichergröße in Kilobytes"
 
-#: src/virsh.c:1474 src/virsh.c:1518
+#: src/virsh.c:1643 src/virsh.c:1687
 #, c-format
 msgid "Invalid value of %d for memory size"
-msgstr ""
+msgstr "Ungültiger Wert von %d für die Speichergröße"
 
-#: src/virsh.c:1491
+#: src/virsh.c:1660
 msgid "change maximum memory limit"
 msgstr "Maximale Speichergrenze ändern"
 
-#: src/virsh.c:1492
+#: src/virsh.c:1661
 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 msgstr "Maximales Limit für die Speicherzuweisung einer Gast-Domain ändern."
 
-#: src/virsh.c:1498
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1667
 msgid "maximum memory limit in kilobytes"
-msgstr "Maximales Speicherlimit in Bytes"
+msgstr "Maximales Speicherlimit in Kilobytes"
 
-#: src/virsh.c:1535
+#: src/virsh.c:1704
 msgid "node information"
 msgstr "Knoteninformation"
 
-#: src/virsh.c:1536
+#: src/virsh.c:1705
 msgid "Returns basic information about the node."
 msgstr "Liefert grundlegende Informationen zum Knoten."
 
-#: src/virsh.c:1549
+#: src/virsh.c:1718
 msgid "failed to get node information"
 msgstr "Abruf der Knoteninformationen scheiterte"
 
-#: src/virsh.c:1552
+#: src/virsh.c:1721
 msgid "CPU model:"
 msgstr "CPU-Modell:"
 
-#: src/virsh.c:1554
+#: src/virsh.c:1723
 msgid "CPU frequency:"
 msgstr "CPU-Frequenz:"
 
-#: src/virsh.c:1555
+#: src/virsh.c:1724
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr "CPU-Socket(s):"
 
-#: src/virsh.c:1556
+#: src/virsh.c:1725
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr "Kern(e) pro Socket:"
 
-#: src/virsh.c:1557
+#: src/virsh.c:1726
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr "Thread(s) pro Kern:"
 
-#: src/virsh.c:1558
+#: src/virsh.c:1727
 msgid "NUMA cell(s):"
 msgstr "NUMA-Zelle(n):"
 
-#: src/virsh.c:1559
+#: src/virsh.c:1728
 msgid "Memory size:"
 msgstr "Speichergröße:"
 
-#: src/virsh.c:1569
+#: src/virsh.c:1738
 msgid "capabilities"
-msgstr ""
+msgstr "Fähigkeiten"
 
-#: src/virsh.c:1570
+#: src/virsh.c:1739
 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
-msgstr ""
+msgstr "Gibt die Fähigkeiten des Hypervisors/Treibers zurück."
 
-#: src/virsh.c:1583
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1752
 msgid "failed to get capabilities"
-msgstr "Öffnen der Datei scheiterte"
+msgstr "Abrufen der Fähigkeiten gescheitert"
 
-#: src/virsh.c:1596
+#: src/virsh.c:1765
 msgid "domain information in XML"
 msgstr "Domain-Informationen in XML"
 
-#: src/virsh.c:1597
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1766
 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
-msgstr "Domain-Informationen als XML-Dump nach stdout ausgeben."
+msgstr "Ausgabe der Domain-Informationen als XML-Dump nach stdout."
 
-#: src/virsh.c:1636
+#: src/virsh.c:1805
 msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
 msgstr "Eine Domain-ID oder UUID in Domain-Namen konvertieren"
 
-#: src/virsh.c:1641
+#: src/virsh.c:1810
 msgid "domain id or uuid"
 msgstr "Domain-ID oder -UUID"
 
-#: src/virsh.c:1666
+#: src/virsh.c:1835
 msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
 msgstr "Einen Domain-Namen oder -UUID in Domain-ID konvertieren"
 
-#: src/virsh.c:1701
+#: src/virsh.c:1870
 msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
 msgstr "Einen Domain-Namen oder -ID in Domain-UUID konvertieren"
 
-#: src/virsh.c:1706
+#: src/virsh.c:1875
 msgid "domain id or name"
 msgstr "Domain-ID oder -Name"
 
-#: src/virsh.c:1725
+#: src/virsh.c:1894
 msgid "failed to get domain UUID"
 msgstr "Abrufen der Domain-UUID scheiterte"
 
-#: src/virsh.c:1735
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1904
 msgid "autostart a network"
-msgstr "Eine Domain starten."
+msgstr "Ein Netzwerk automatisch starten"
 
-#: src/virsh.c:1737
+#: src/virsh.c:1906
 msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
 msgstr ""
+"Ein Netzwerk so konfigurieren, dass es beim Booten automatisch gestartet "
+"wird."
 
-#: src/virsh.c:1742 src/virsh.c:2183
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:2336
 msgid "network name or uuid"
-msgstr "Domain-Name oder UUID"
+msgstr "Netzwerk-Name oder UUID"
 
-#: src/virsh.c:1764
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:1933
+#, c-format
 msgid "failed to mark network %s as autostarted"
-msgstr "Domain %s konnte nicht gestartet werden"
+msgstr "Markierung des Netzwerks %s als automatisch zu starten gescheitert"
 
-#: src/virsh.c:1767
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:1936
+#, c-format
 msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
-msgstr "Domain %s konnte nicht gestartet werden"
+msgstr "Demarkierung des Netzwerks %s als automatisch zu starten gescheitert"
 
-#: src/virsh.c:1774
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:1943
+#, c-format
 msgid "Network %s marked as autostarted\n"
-msgstr "Domain %s gestartet\n"
+msgstr "Netzwerk %s als automatisch zu starten markiert\n"
 
-#: src/virsh.c:1776
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:1945
+#, c-format
 msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
-msgstr "Domain %s gestartet\n"
+msgstr "Netzwerk %s als automatisch zu starten demarkiert\n"
 
-#: src/virsh.c:1786
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1955
 msgid "create a network from an XML file"
-msgstr "Eine Domain aus einer XML-Datei erstellen"
+msgstr "Netzwerk aus einer XML-Datei erstellen"
 
-#: src/virsh.c:1787
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1956
 msgid "Create a network."
-msgstr "Eine Domain erstellen."
+msgstr "Ein Netzwerk erstellen."
 
-#: src/virsh.c:1792 src/virsh.c:1848
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1961 src/virsh.c:2009
 msgid "file containing an XML network description"
-msgstr "Dateien mit XML-Domainbeschreibung"
+msgstr "Dateien mit XML-Netzwerkbeschreibung"
 
-#: src/virsh.c:1827
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:1988
+#, c-format
 msgid "Network %s created from %s\n"
-msgstr "Domain %s von %s erstellt\n"
+msgstr "Netzwerk %s von %s erstellt\n"
 
-#: src/virsh.c:1830
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:1991
+#, c-format
 msgid "Failed to create network from %s"
-msgstr "Fehler beim Erstellen der Domain von %s"
+msgstr "Fehler beim Erstellen des Netzwerks von %s"
 
-#: src/virsh.c:1842
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2003
 msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
-msgstr "Definiere (aber starte keine) Domain aus einer XML-Datei"
+msgstr "Definiere (aber starte kein) Netzwerk aus einer XML-Datei"
 
-#: src/virsh.c:1843
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2004
 msgid "Define a network."
-msgstr "Domain definieren."
+msgstr "Netzwerk definieren."
 
-#: src/virsh.c:1883
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:2036
+#, c-format
 msgid "Network %s defined from %s\n"
-msgstr "Domain %s von %s definiert\n"
+msgstr "Netzwerk %s von %s definiert\n"
 
-#: src/virsh.c:1886
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:2039
+#, c-format
 msgid "Failed to define network from %s"
-msgstr "Fehler beim Definieren einer Domain von %s"
+msgstr "Fehler beim Definieren eines Netzwerks von %s"
 
-#: src/virsh.c:1898
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2051
 msgid "destroy a network"
-msgstr "Domain löschen"
+msgstr "Netzwerk löschen"
 
-#: src/virsh.c:1899
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2052
 msgid "Destroy a given network."
-msgstr "Eine bestimmte Domain löschen."
+msgstr "Eine bestimmtes Netzwerk löschen."
 
-#: src/virsh.c:1904 src/virsh.c:1944
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2057 src/virsh.c:2097
 msgid "network name, id or uuid"
-msgstr "Domainname, ID oder UUID"
+msgstr "Netzwerkname, ID oder UUID"
 
-#: src/virsh.c:1922
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:2075
+#, c-format
 msgid "Network %s destroyed\n"
-msgstr "Domain %s gelöscht\n"
+msgstr "Netzwerk %s gelöscht\n"
 
-#: src/virsh.c:1924
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:2077
+#, c-format
 msgid "Failed to destroy network %s"
-msgstr "Löschen der Domain %s gescheitert"
+msgstr "Löschen des Netzwerks %s gescheitert"
 
-#: src/virsh.c:1938
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2091
 msgid "network information in XML"
-msgstr "Domain-Informationen in XML"
+msgstr "Netzwerk-Informationen in XML"
 
-#: src/virsh.c:1939
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2092
 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
-msgstr "Domain-Informationen als XML-Dump nach stdout ausgeben."
+msgstr "Ausgabe der Netzwerk-Informationen als XML-Dump nach stdout."
 
-#: src/virsh.c:1979
+#: src/virsh.c:2132
 msgid "list networks"
-msgstr ""
+msgstr "Netzwerke auflisten"
 
-#: src/virsh.c:1980
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2133
 msgid "Returns list of networks."
-msgstr "Gibt eine Liste der Domains wieder."
+msgstr "Gibt eine Liste der Netzwerke wieder."
 
-#: src/virsh.c:1985
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2138
 msgid "list inactive networks"
-msgstr "Inaktive Domains auflisten"
+msgstr "Inaktive Netzwerke auflisten"
 
-#: src/virsh.c:1986
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2139
 msgid "list inactive & active networks"
-msgstr "Inaktive & aktive Domains auflisten"
+msgstr "Inaktive & aktive Netzwerke auflisten"
 
-#: src/virsh.c:2006 src/virsh.c:2014
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2159 src/virsh.c:2167
 msgid "Failed to list active networks"
-msgstr "Auflistung aktiver Domains schlug fehl"
+msgstr "Auflistung aktiver Netzwerke schlug fehl"
 
-#: src/virsh.c:2025 src/virsh.c:2034
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2178 src/virsh.c:2187
 msgid "Failed to list inactive networks"
-msgstr "Auflistung inaktiver Domains schlug fehl"
+msgstr "Auflistung inaktiver Netzwerke schlug fehl"
 
-#: src/virsh.c:2044
+#: src/virsh.c:2197
 msgid "Autostart"
-msgstr ""
+msgstr "Automatischer Start"
 
-#: src/virsh.c:2059 src/virsh.c:2082
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2235
 msgid "no autostart"
-msgstr "Kein Status"
+msgstr "Kein automatischer Start"
 
-#: src/virsh.c:2065
+#: src/virsh.c:2218
 msgid "active"
-msgstr ""
+msgstr "Aktiv"
 
-#: src/virsh.c:2088
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2241
 msgid "inactive"
-msgstr "Knoten aktive CPU"
+msgstr "Inaktiv"
 
-#: src/virsh.c:2107
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2260
 msgid "convert a network UUID to network name"
-msgstr "Eine Domain-ID oder UUID in Domain-Namen konvertieren"
+msgstr "Eine Netzwerk-UUID in einen Netzwerk-Namen konvertieren"
 
-#: src/virsh.c:2112
+#: src/virsh.c:2265
 msgid "network uuid"
-msgstr ""
+msgstr "Netzwerk-UUID"
 
-#: src/virsh.c:2138
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2291
 msgid "start a (previously defined) inactive network"
-msgstr "eine (zuvor definierte) inaktive Domain starten"
+msgstr "Ein (zuvor definiertes) inaktives Netzwerk starten"
 
-#: src/virsh.c:2139
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2292
 msgid "Start a network."
-msgstr "Eine Domain starten."
+msgstr "Ein Netzwerk starten."
 
-#: src/virsh.c:2144
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2297
 msgid "name of the inactive network"
-msgstr "Name der inaktiven Domain"
+msgstr "Name des inaktiven Netzwerks"
 
-#: src/virsh.c:2161
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:2314
+#, c-format
 msgid "Network %s started\n"
-msgstr "Domain %s gestartet\n"
+msgstr "Netzwerk %s gestartet\n"
 
-#: src/virsh.c:2164
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:2317
+#, c-format
 msgid "Failed to start network %s"
-msgstr "Domain %s konnte nicht gestartet werden"
+msgstr "Netzwerk %s konnte nicht gestartet werden"
 
-#: src/virsh.c:2177
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2330
 msgid "undefine an inactive network"
-msgstr "eine inaktive Domain entdefinieren"
+msgstr "Ein inaktives Netzwerk undefinieren"
 
-#: src/virsh.c:2178
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2331
 msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
-msgstr "Die Konfiguration einer inaktiven Domain entdefinieren."
+msgstr "Die Konfiguration eines inaktiven Netzwerks undefinieren."
 
-#: src/virsh.c:2201
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:2354
+#, c-format
 msgid "Network %s has been undefined\n"
-msgstr "Domain %s wurde entdefiniert\n"
+msgstr "Netzwerk %s wurde undefiniert\n"
 
-#: src/virsh.c:2203
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:2356
+#, c-format
 msgid "Failed to undefine network %s"
-msgstr "Domain %s konnte nicht entdefiniert werden"
+msgstr "Netzwerk %s konnte nicht undefiniert werden"
 
-#: src/virsh.c:2216
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2369
 msgid "convert a network name to network UUID"
-msgstr "Einen Domain-Namen oder -ID in Domain-UUID konvertieren"
+msgstr "Einen Netzwerk-Namen in eine Netzwerk-UUID konvertieren"
 
-#: src/virsh.c:2221
+#: src/virsh.c:2374
 msgid "network name"
-msgstr ""
+msgstr "Netzwerk-Namen"
 
-#: src/virsh.c:2241
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2394
 msgid "failed to get network UUID"
-msgstr "Abrufen der Domain-UUID scheiterte"
+msgstr "Abrufen der Netzwerk-UUID scheiterte"
 
-#: src/virsh.c:2252
+#: src/virsh.c:2405
 msgid "show version"
 msgstr "Version anzeigen"
 
-#: src/virsh.c:2253
+#: src/virsh.c:2406
 msgid "Display the system version information."
 msgstr "Informationen zur Systemversion anzeigen."
 
-#: src/virsh.c:2276
+#: src/virsh.c:2429
 msgid "failed to get hypervisor type"
 msgstr "Abrufen des Hypervisor-Typs scheiterte"
 
-#: src/virsh.c:2285
+#: src/virsh.c:2438
 #, c-format
 msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Kompiliert gegen die Bibliothek: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2290
+#: src/virsh.c:2443
 msgid "failed to get the library version"
 msgstr "Abrufen der Bibliotheksversion scheiterte"
 
-#: src/virsh.c:2297
+#: src/virsh.c:2450
 #, c-format
 msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Verwende Bibliothek: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2304
+#: src/virsh.c:2457
 #, c-format
 msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Verwende API: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2309
+#: src/virsh.c:2462
 msgid "failed to get the hypervisor version"
 msgstr "Abruf der Hypervisorversion scheiterte"
 
-#: src/virsh.c:2314
+#: src/virsh.c:2467
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 msgstr "Kann laufende %s Hypervisorversion nicht ermitteln\n"
 
-#: src/virsh.c:2321
+#: src/virsh.c:2474
 #, c-format
 msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Laufender Hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2332
+#: src/virsh.c:2485
 msgid "vnc display"
-msgstr ""
+msgstr "VNC-Anzeige"
 
-#: src/virsh.c:2333
+#: src/virsh.c:2486
 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
+msgstr "Ausgabe der IP-Adresse und der Portnummer für die VNC-Anzeige."
+
+#: src/virsh.c:2564
+#, fuzzy
+msgid "attach device from an XML file"
+msgstr "Eine Domain aus einer XML-Datei erstellen"
+
+#: src/virsh.c:2565
+#, fuzzy
+msgid "Attach device from an XML <file>."
+msgstr "Eine Domain aus einer XML-Datei erstellen"
+
+#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2625
+msgid "XML file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2412
+#: src/virsh.c:2603
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to attach device from %s"
+msgstr "Fehler beim Erstellen der Domain von %s"
+
+#: src/virsh.c:2618
+#, fuzzy
+msgid "detach device from an XML file"
+msgstr "Eine Domain aus einer XML-Datei erstellen"
+
+#: src/virsh.c:2619
+#, fuzzy
+msgid "Detach device from an XML <file>"
+msgstr "Eine Domain aus einer XML-Datei erstellen"
+
+#: src/virsh.c:2657
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to detach device from %s"
+msgstr "Fehler beim Erstellen der Domain von %s"
+
+#: src/virsh.c:2672
 msgid "quit this interactive terminal"
 msgstr "Dieses interaktive Terminal beenden"
 
-#: src/virsh.c:2539
+#: src/virsh.c:2802
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires <%s> option"
 msgstr "Befehl '%s' erfordert <%s> Option"
 
-#: src/virsh.c:2540
+#: src/virsh.c:2803
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires --%s option"
 msgstr "Befehl '%s' erfordert --%s Option"
 
-#: src/virsh.c:2567
+#: src/virsh.c:2830
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't exist"
 msgstr "Befehl '%s' existiert nicht"
 
-#: src/virsh.c:2575
+#: src/virsh.c:2838
 msgid "  NAME\n"
 msgstr "  NAME\n"
 
-#: src/virsh.c:2586
+#: src/virsh.c:2849
 msgid ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
@@ -1559,7 +1606,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  BESCHREIBUNG\n"
 
-#: src/virsh.c:2590
+#: src/virsh.c:2853
 msgid ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
@@ -1567,36 +1614,35 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPTIONEN\n"
 
-#: src/virsh.c:2597
+#: src/virsh.c:2860
 #, c-format
 msgid "--%s <number>"
 msgstr "--%s <number>"
 
-#: src/virsh.c:2599
+#: src/virsh.c:2862
 #, c-format
 msgid "--%s <string>"
 msgstr "--%s <string>"
 
-#: src/virsh.c:2712
+#: src/virsh.c:2975
 msgid "undefined domain name or id"
-msgstr "nicht definierter Domain-Name oder -ID"
+msgstr "Nicht definierter Domain-Name oder -ID"
 
-#: src/virsh.c:2745
+#: src/virsh.c:3008
 #, c-format
 msgid "failed to get domain '%s'"
 msgstr "Abruf der Domain '%s' scheiterte"
 
-#: src/virsh.c:2758
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:3021
 msgid "undefined network name"
-msgstr "nicht definierter Domain-Name oder -ID"
+msgstr "Nicht definierter Domain-Name oder -ID"
 
-#: src/virsh.c:2782
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:3045
+#, c-format
 msgid "failed to get network '%s'"
-msgstr "Abruf der Domain '%s' scheiterte"
+msgstr "Abruf des Netzwerks '%s' scheiterte"
 
-#: src/virsh.c:2810
+#: src/virsh.c:3073
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1607,108 +1653,108 @@ msgstr ""
 "(Zeit: %.3f ms)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:2884
+#: src/virsh.c:3147
 msgid "missing \""
 msgstr "fehlendes \""
 
-#: src/virsh.c:2945
+#: src/virsh.c:3208
 #, c-format
 msgid "unexpected token (command name): '%s'"
-msgstr "unerwarteter Token (Befehlsname): '%s'"
+msgstr "Unerwarteter Token (Befehlsname): '%s'"
 
-#: src/virsh.c:2950
+#: src/virsh.c:3213
 #, c-format
 msgid "unknown command: '%s'"
-msgstr "unbekannter Befehl: '%s'"
+msgstr "Unbekannter Befehl: '%s'"
 
-#: src/virsh.c:2957
+#: src/virsh.c:3220
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
 msgstr "Befehl '%s' unterstützt die Option --%s nicht"
 
-#: src/virsh.c:2972
+#: src/virsh.c:3235
 #, c-format
 msgid "expected syntax: --%s <%s>"
-msgstr "erwartete Syntax: --%s <%s>"
+msgstr "Erwartete Syntax: --%s <%s>"
 
-#: src/virsh.c:2975
+#: src/virsh.c:3238
 msgid "number"
 msgstr "Nummer"
 
-#: src/virsh.c:2975
+#: src/virsh.c:3238
 msgid "string"
 msgstr "String"
 
-#: src/virsh.c:2981
+#: src/virsh.c:3244
 #, c-format
 msgid "unexpected data '%s'"
-msgstr "unerwartete Daten '%s'"
+msgstr "Unerwartete Daten '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3003
+#: src/virsh.c:3266
 msgid "OPTION"
 msgstr "OPTION"
 
-#: src/virsh.c:3003
+#: src/virsh.c:3266
 msgid "DATA"
 msgstr "DATEN"
 
-#: src/virsh.c:3051 src/virsh.c:3077
+#: src/virsh.c:3316 src/virsh.c:3342
 msgid "running"
 msgstr "laufend"
 
-#: src/virsh.c:3053 src/virsh.c:3075
+#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3340
 msgid "blocked"
 msgstr "blockiert"
 
-#: src/virsh.c:3055
+#: src/virsh.c:3320
 msgid "paused"
 msgstr "pausiert"
 
-#: src/virsh.c:3057
+#: src/virsh.c:3322
 msgid "in shutdown"
 msgstr "beim Herunterfahren"
 
-#: src/virsh.c:3059
+#: src/virsh.c:3324
 msgid "shut off"
 msgstr "ausschalten"
 
-#: src/virsh.c:3061
+#: src/virsh.c:3326
 msgid "crashed"
 msgstr "abgestürzt"
 
-#: src/virsh.c:3073
+#: src/virsh.c:3338
 msgid "offline"
 msgstr "offline"
 
-#: src/virsh.c:3092
+#: src/virsh.c:3357
 msgid "no valid connection"
 msgstr "keine gültige Verbindung"
 
-#: src/virsh.c:3131
+#: src/virsh.c:3396
 #, c-format
 msgid "%s: error: "
 msgstr "%s: Fehler: "
 
-#: src/virsh.c:3133
+#: src/virsh.c:3398
 msgid "error: "
 msgstr "Fehler: "
 
-#: src/virsh.c:3155 src/virsh.c:3167
+#: src/virsh.c:3420 src/virsh.c:3432
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
-msgstr "%s: %d: scheitere beim Zuweisen von %d Bytes"
+msgstr "%s: %d: scheiterte beim Zuweisen von %d Bytes"
 
-#: src/virsh.c:3179
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:3446
+#, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
-msgstr "%s: %d: scheitere beim Zuweisen von %d Bytes"
+msgstr "%s: %d: scheiterte beim Zuweisen von %lu Bytes"
 
-#: src/virsh.c:3209
+#: src/virsh.c:3476
 msgid "failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "Verbindung zum Hypervisor scheiterte"
 
-#: src/virsh.c:3357
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:3624
+#, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "%s [options] [commands]\n"
@@ -1729,6 +1775,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  options:\n"
 "    -c | --connect <uri>    hypervisor connection URI\n"
+"    -r | --readonly         connect readonly\n"
 "    -d | --debug <num>      debug level [0-5]\n"
 "    -h | --help             this help\n"
 "    -q | --quiet            quiet mode\n"
@@ -1737,7 +1784,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  commands (non interactive mode):\n"
 
-#: src/virsh.c:3374
+#: src/virsh.c:3641
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1748,12 +1795,12 @@ msgstr ""
 "  (geben Sie --help <command> an, um Details zum Befehl zu erhalten)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:3466
+#: src/virsh.c:3733
 #, c-format
 msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
-msgstr "nicht unterstützte Option '-%c'. Siehe --help."
+msgstr "Nicht unterstützte Option '-%c'. Siehe --help."
 
-#: src/virsh.c:3547
+#: src/virsh.c:3814
 #, c-format
 msgid ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
@@ -1762,7 +1809,7 @@ msgstr ""
 "Willkommen bei %s, dem interaktiven Virtualisierungsterminal.\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:3550
+#: src/virsh.c:3817
 msgid ""
 "Type:  'help' for help with commands\n"
 "       'quit' to quit\n"
@@ -1817,72 +1864,59 @@ msgstr "Öffnen der Datei scheiterte"
 msgid "failed to save content"
 msgstr "Speichern des Inhalts scheiterte"
 
-#: src/xs_internal.c:344
+#: src/xs_internal.c:347
 msgid "failed to connect to Xen Store"
 msgstr "Verbindung zum Xen-Store scheiterte"
 
-#: src/proxy_internal.c:200
+#: src/proxy_internal.c:204
 #, c-format
 msgid "failed to exec %s\n"
 msgstr "Ausführen von %s scheiterte\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:294
+#: src/proxy_internal.c:298
 #, c-format
 msgid "Failed to close socket %d\n"
 msgstr "Schließen des Sockets %d scheiterte\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:327
+#: src/proxy_internal.c:331
 #, c-format
 msgid "Failed to read socket %d\n"
 msgstr "Lesen des Sockets %d scheiterte\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:361
+#: src/proxy_internal.c:365
 #, c-format
 msgid "Failed to write to socket %d\n"
 msgstr "Schreiben des Sockets %d scheiterte\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:453 src/proxy_internal.c:474 src/proxy_internal.c:494
+#: src/proxy_internal.c:457 src/proxy_internal.c:478 src/proxy_internal.c:498
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
 msgstr "Kommunikationsfehler mit dem Proxy: erhielt %d Bytes von %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:461
+#: src/proxy_internal.c:465
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
 msgstr "Kommunikationsfehler mit dem Proxy: erwartete %d Bytes, erhielt %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:483
+#: src/proxy_internal.c:487
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
 msgstr "Kommunikationsfehler mit dem Proxy: erhielt %d Bytes Paket\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:507
+#: src/proxy_internal.c:511
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 msgstr "Kommunikationsfehler mit dem Proxy: fehlerhaftes Paket\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:513
+#: src/proxy_internal.c:517
 #, c-format
 msgid "got asynchronous packet number %d\n"
 msgstr "erhielt asynchrone Paketnummer %d\n"
 
-#: src/xen_internal.c:1937
+#: src/xen_internal.c:2305
 #, c-format
 msgid "allocating %d domain info"
 msgstr "%d Domain-Info zuweisen"
 
-#~ msgid "Xen Daemon or Xen Store"
-#~ msgstr "Xen-Daemon oder Xen-Store"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "file conatining an XML network description"
-#~ msgstr "Dateien mit XML-Domainbeschreibung"
-
-#~ msgid "Failed to create domain %s\n"
-#~ msgstr "Fehler beim Erstellen der Domain %s\n"
-
-#~ msgid "Failed to get devices for domain %s\n"
-#~ msgstr "Ermittlung der Geräte für Domain %s schlug fehl\n"
-
-#~ msgid "Failed to resume new domain %s\n"
-#~ msgstr "Fehler beim Zusammenfassen der neuen Domain %s\n"
+#~ msgid "Failed to read description file %s"
+#~ msgstr "Fehler beim Lesen der Beschreibungsdatei %s"
index 7357cff484b1a67891cb1d9ab1836c16e40b4212..37c0e9bd1bf56d89ce47089de17fcb36b29dd5ff 100644 (file)
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libvirt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-17 11:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-06 09:19+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -28,327 +28,337 @@ msgstr "warning"
 msgid "error"
 msgstr "error"
 
-#: src/virterror.c:344
+#: src/virterror.c:350
 msgid "No error message provided"
 msgstr "No error message provided"
 
-#: src/virterror.c:399
+#: src/virterror.c:405
 #, c-format
 msgid "internal error %s"
 msgstr "internal error %s"
 
-#: src/virterror.c:401
+#: src/virterror.c:407
 msgid "internal error"
 msgstr "internal error"
 
-#: src/virterror.c:404
+#: src/virterror.c:410
 msgid "out of memory"
 msgstr "out of memory"
 
-#: src/virterror.c:408
+#: src/virterror.c:414
 msgid "no support for hypervisor"
 msgstr "no support for hypervisor"
 
-#: src/virterror.c:410
+#: src/virterror.c:416
 #, c-format
 msgid "no support for hypervisor %s"
 msgstr "no support for hypervisor %s"
 
-#: src/virterror.c:414
+#: src/virterror.c:420
 msgid "could not connect to hypervisor"
 msgstr "could not connect to hypervisor"
 
-#: src/virterror.c:416
+#: src/virterror.c:422
 #, c-format
 msgid "could not connect to %s"
 msgstr "could not connect to %s"
 
-#: src/virterror.c:420
+#: src/virterror.c:426
 msgid "invalid connection pointer in"
 msgstr "invalid connection pointer in"
 
-#: src/virterror.c:422
+#: src/virterror.c:428
 #, c-format
 msgid "invalid connection pointer in %s"
 msgstr "invalid connection pointer in %s"
 
-#: src/virterror.c:426
+#: src/virterror.c:432
 msgid "invalid domain pointer in"
 msgstr "invalid domain pointer in"
 
-#: src/virterror.c:428
+#: src/virterror.c:434
 #, c-format
 msgid "invalid domain pointer in %s"
 msgstr "invalid domain pointer in %s"
 
-#: src/virterror.c:432
+#: src/virterror.c:438
 msgid "invalid argument in"
 msgstr "invalid argument in"
 
-#: src/virterror.c:434
+#: src/virterror.c:440
 #, c-format
 msgid "invalid argument in %s"
 msgstr "invalid argument in %s"
 
-#: src/virterror.c:438
+#: src/virterror.c:444
 #, c-format
 msgid "operation failed: %s"
 msgstr "operation failed: %s"
 
-#: src/virterror.c:440
+#: src/virterror.c:446
 msgid "operation failed"
 msgstr "operation failed"
 
-#: src/virterror.c:444
+#: src/virterror.c:450
 #, c-format
 msgid "GET operation failed: %s"
 msgstr "GET operation failed: %s"
 
-#: src/virterror.c:446
+#: src/virterror.c:452
 msgid "GET operation failed"
 msgstr "GET operation failed"
 
-#: src/virterror.c:450
+#: src/virterror.c:456
 #, c-format
 msgid "POST operation failed: %s"
 msgstr "POST operation failed: %s"
 
-#: src/virterror.c:452
+#: src/virterror.c:458
 msgid "POST operation failed"
 msgstr "POST operation failed"
 
-#: src/virterror.c:455
+#: src/virterror.c:461
 #, c-format
 msgid "got unknown HTTP error code %d"
 msgstr "got unknown HTTP error code %d"
 
-#: src/virterror.c:459
+#: src/virterror.c:465
 #, c-format
 msgid "unknown host %s"
 msgstr "unknown host %s"
 
-#: src/virterror.c:461
+#: src/virterror.c:467
 msgid "unknown host"
 msgstr "unknown host"
 
-#: src/virterror.c:465
+#: src/virterror.c:471
 #, c-format
 msgid "failed to serialize S-Expr: %s"
 msgstr "failed to serialize S-Expr: %s"
 
-#: src/virterror.c:467
+#: src/virterror.c:473
 msgid "failed to serialize S-Expr"
 msgstr "failed to serialize S-Expr"
 
-#: src/virterror.c:471
+#: src/virterror.c:477
 msgid "could not use Xen hypervisor entry"
 msgstr "could not use Xen hypervisor entry"
 
-#: src/virterror.c:473
+#: src/virterror.c:479
 #, c-format
 msgid "could not use Xen hypervisor entry %s"
 msgstr "could not use Xen hypervisor entry %s"
 
-#: src/virterror.c:477
+#: src/virterror.c:483
 msgid "could not connect to Xen Store"
 msgstr "could not connect to Xen Store"
 
-#: src/virterror.c:479
+#: src/virterror.c:485
 #, c-format
 msgid "could not connect to Xen Store %s"
 msgstr "could not connect to Xen Store %s"
 
-#: src/virterror.c:482
+#: src/virterror.c:488
 #, c-format
 msgid "failed Xen syscall %s %d"
 msgstr "failed Xen syscall %s %d"
 
-#: src/virterror.c:486
+#: src/virterror.c:492
 msgid "unknown OS type"
 msgstr "unknown OS type"
 
-#: src/virterror.c:488
+#: src/virterror.c:494
 #, c-format
 msgid "unknown OS type %s"
 msgstr "unknown OS type %s"
 
-#: src/virterror.c:491
+#: src/virterror.c:497
 msgid "missing kernel information"
 msgstr "missing kernel information"
 
-#: src/virterror.c:495
+#: src/virterror.c:501
 msgid "missing root device information"
 msgstr "missing root device information"
 
-#: src/virterror.c:497
+#: src/virterror.c:503
 #, c-format
 msgid "missing root device information in %s"
 msgstr "missing root device information in %s"
 
-#: src/virterror.c:501
+#: src/virterror.c:507
 msgid "missing source information for device"
 msgstr "missing source information for device"
 
-#: src/virterror.c:503
+#: src/virterror.c:509
 #, c-format
 msgid "missing source information for device %s"
 msgstr "missing source information for device %s"
 
-#: src/virterror.c:507
+#: src/virterror.c:513
 msgid "missing target information for device"
 msgstr "missing target information for device"
 
-#: src/virterror.c:509
+#: src/virterror.c:515
 #, c-format
 msgid "missing target information for device %s"
 msgstr "missing target information for device %s"
 
-#: src/virterror.c:513
+#: src/virterror.c:519
 msgid "missing domain name information"
 msgstr "missing domain name information"
 
-#: src/virterror.c:515
+#: src/virterror.c:521
 #, c-format
 msgid "missing domain name information in %s"
 msgstr "missing domain name information in %s"
 
-#: src/virterror.c:519
+#: src/virterror.c:525
 msgid "missing operating system information"
 msgstr "missing operating system information"
 
-#: src/virterror.c:521
+#: src/virterror.c:527
 #, c-format
 msgid "missing operating system information for %s"
 msgstr "missing operating system information for %s"
 
-#: src/virterror.c:525
+#: src/virterror.c:531
 msgid "missing devices information"
 msgstr "missing devices information"
 
-#: src/virterror.c:527
+#: src/virterror.c:533
 #, c-format
 msgid "missing devices information for %s"
 msgstr "missing devices information for %s"
 
-#: src/virterror.c:531
+#: src/virterror.c:537
 msgid "too many drivers registered"
 msgstr "too many drivers registered"
 
-#: src/virterror.c:533
+#: src/virterror.c:539
 #, c-format
 msgid "too many drivers registered in %s"
 msgstr "too many drivers registered in %s"
 
-#: src/virterror.c:537
+#: src/virterror.c:543
 msgid "library call failed, possibly not supported"
 msgstr "library call failed, possibly not supported"
 
-#: src/virterror.c:539
+#: src/virterror.c:545
 #, c-format
 msgid "library call %s failed, possibly not supported"
 msgstr "library call %s failed, possibly not supported"
 
-#: src/virterror.c:543
+#: src/virterror.c:549
 msgid "XML description not well formed or invalid"
 msgstr "XML description not well formed or invalid"
 
-#: src/virterror.c:545
+#: src/virterror.c:551
 #, c-format
 msgid "XML description for %s is not well formed or invalid"
 msgstr "XML description for %s is not well formed or invalid"
 
-#: src/virterror.c:549
+#: src/virterror.c:555
 msgid "this domain exists already"
 msgstr "this domain exists already"
 
-#: src/virterror.c:551
+#: src/virterror.c:557
 #, c-format
 msgid "domain %s exists already"
 msgstr "domain %s exists already"
 
-#: src/virterror.c:555
+#: src/virterror.c:561
 msgid "operation forbidden for read only access"
 msgstr "operation forbidden for read only access"
 
-#: src/virterror.c:557
+#: src/virterror.c:563
 #, c-format
 msgid "operation %s forbidden for read only access"
 msgstr "operation %s forbidden for read only access"
 
-#: src/virterror.c:561
+#: src/virterror.c:567
 msgid "failed to open configuration file for reading"
 msgstr "failed to open configuration file for reading"
 
-#: src/virterror.c:563
+#: src/virterror.c:569
 #, c-format
 msgid "failed to open %s for reading"
 msgstr "failed to open %s for reading"
 
-#: src/virterror.c:567
+#: src/virterror.c:573
 msgid "failed to read configuration file"
 msgstr "failed to read configuration file"
 
-#: src/virterror.c:569
+#: src/virterror.c:575
 #, c-format
 msgid "failed to read configuration file %s"
 msgstr "failed to read configuration file %s"
 
-#: src/virterror.c:573
+#: src/virterror.c:579
 msgid "failed to parse configuration file"
 msgstr "failed to parse configuration file"
 
-#: src/virterror.c:575
+#: src/virterror.c:581
 #, c-format
 msgid "failed to parse configuration file %s"
 msgstr "failed to parse configuration file %s"
 
-#: src/virterror.c:579
+#: src/virterror.c:585
 msgid "configuration file syntax error"
 msgstr "configuration file syntax error"
 
-#: src/virterror.c:581
+#: src/virterror.c:587
 #, c-format
 msgid "configuration file syntax error: %s"
 msgstr "configuration file syntax error: %s"
 
-#: src/virterror.c:585
+#: src/virterror.c:591
 msgid "failed to write configuration file"
 msgstr "failed to write configuration file"
 
-#: src/virterror.c:587
+#: src/virterror.c:593
 #, c-format
 msgid "failed to write configuration file: %s"
 msgstr "failed to write configuration file: %s"
 
-#: src/virterror.c:591
+#: src/virterror.c:597
 msgid "parser error"
 msgstr "parser error"
 
-#: src/virterror.c:597
+#: src/virterror.c:603
 #, fuzzy
 msgid "invalid network pointer in"
 msgstr "invalid connection pointer in"
 
-#: src/virterror.c:599
+#: src/virterror.c:605
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid network pointer in %s"
 msgstr "invalid connection pointer in %s"
 
-#: src/virterror.c:603
+#: src/virterror.c:609
 #, fuzzy
 msgid "this network exists already"
 msgstr "this domain exists already"
 
-#: src/virterror.c:605
+#: src/virterror.c:611
 #, fuzzy, c-format
 msgid "network %s exists already"
 msgstr "domain %s exists already"
 
-#: src/virterror.c:609
+#: src/virterror.c:615
 #, fuzzy
 msgid "system call error"
 msgstr "internal error"
 
+#: src/virterror.c:621
+#, fuzzy
+msgid "RPC error"
+msgstr "error"
+
+#: src/virterror.c:627
+#, fuzzy
+msgid "GNUTLS call error"
+msgstr "internal error"
+
 #: src/xmlrpc.c:63
 msgid "copying node content"
 msgstr "copying node content"
@@ -393,10 +403,10 @@ msgstr "parse server response failed"
 msgid "allocate new context"
 msgstr "allocate new context"
 
-#: src/hash.c:770 src/hash.c:775 src/test.c:896 src/test.c:926 src/test.c:950
-#: src/test.c:975 src/xend_internal.c:1863 src/xend_internal.c:2709
-#: src/xend_internal.c:2958 src/xs_internal.c:648 src/proxy_internal.c:832
-#: src/proxy_internal.c:879 src/proxy_internal.c:930
+#: src/hash.c:770 src/hash.c:775 src/test.c:904 src/test.c:934 src/test.c:958
+#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1882 src/xend_internal.c:2731
+#: src/xend_internal.c:2980 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834
+#: src/proxy_internal.c:881 src/proxy_internal.c:932
 msgid "allocating domain"
 msgstr "allocating domain"
 
@@ -408,137 +418,146 @@ msgstr "failed to add domain to connection hash table"
 msgid "domain missing from connection hash table"
 msgstr "domain missing from connection hash table"
 
-#: src/hash.c:952 src/hash.c:957
+#: src/hash.c:948 src/hash.c:953
 #, fuzzy
 msgid "allocating network"
 msgstr "allocating node"
 
-#: src/hash.c:967
+#: src/hash.c:963
 #, fuzzy
 msgid "failed to add network to connection hash table"
 msgstr "failed to add domain to connection hash table"
 
-#: src/hash.c:1019
+#: src/hash.c:1015
 #, fuzzy
 msgid "network missing from connection hash table"
 msgstr "domain missing from connection hash table"
 
-#: src/test.c:281 src/test.c:468 src/test.c:1099 src/test.c:1133
-#: src/test.c:1187
+#: src/test.c:284 src/test.c:471 src/test.c:1107 src/test.c:1141
+#: src/test.c:1195
 msgid "getting time of day"
 msgstr "getting time of day"
 
-#: src/test.c:287 src/test.c:422 src/test.c:447 src/test.c:1393
+#: src/test.c:290 src/test.c:425 src/test.c:450 src/test.c:1401
 msgid "domain"
 msgstr "domain"
 
-#: src/test.c:293 src/test.c:551
+#: src/test.c:296 src/test.c:554
 msgid "creating xpath context"
 msgstr "creating xpath context"
 
-#: src/test.c:299
+#: src/test.c:302
 msgid "domain name"
 msgstr "domain name"
 
-#: src/test.c:305 src/test.c:310
+#: src/test.c:308 src/test.c:313
 msgid "domain uuid"
 msgstr "domain uuid"
 
-#: src/test.c:318
+#: src/test.c:321
 msgid "domain memory"
 msgstr "domain memory"
 
-#: src/test.c:327
+#: src/test.c:330
 #, fuzzy
 msgid "domain current memory"
 msgstr "domain memory"
 
-#: src/test.c:337
+#: src/test.c:340
 msgid "domain vcpus"
 msgstr "domain vcpus"
 
-#: src/test.c:346
+#: src/test.c:349
 msgid "domain reboot behaviour"
 msgstr "domain reboot behaviour"
 
-#: src/test.c:356
+#: src/test.c:359
 msgid "domain poweroff behaviour"
 msgstr "domain poweroff behaviour"
 
-#: src/test.c:366
+#: src/test.c:369
 msgid "domain crash behaviour"
 msgstr "domain crash behaviour"
 
-#: src/test.c:440
+#: src/test.c:443
 msgid "load domain definition file"
 msgstr "load domain definition file"
 
-#: src/test.c:530
+#: src/test.c:533
 msgid "loading host definition file"
 msgstr "loading host definition file"
 
-#: src/test.c:537
+#: src/test.c:540
 msgid "host"
 msgstr "host"
 
-#: src/test.c:545
+#: src/test.c:548
 msgid "node"
 msgstr "node"
 
-#: src/test.c:565
+#: src/test.c:568
 msgid "node cpu numa nodes"
 msgstr "node cpu numa nodes"
 
-#: src/test.c:573
+#: src/test.c:576
 msgid "node cpu sockets"
 msgstr "node cpu sockets"
 
-#: src/test.c:581
+#: src/test.c:584
 msgid "node cpu cores"
 msgstr "node cpu cores"
 
-#: src/test.c:589
+#: src/test.c:592
 msgid "node cpu threads"
 msgstr "node cpu threads"
 
-#: src/test.c:600
+#: src/test.c:603
 msgid "node active cpu"
 msgstr "node active cpu"
 
-#: src/test.c:607
+#: src/test.c:610
 msgid "node cpu mhz"
 msgstr "node cpu mhz"
 
-#: src/test.c:622
+#: src/test.c:625
 msgid "node memory"
 msgstr "node memory"
 
-#: src/test.c:628
+#: src/test.c:631
 msgid "node domain list"
 msgstr "node domain list"
 
-#: src/test.c:638
+#: src/test.c:641
 msgid "resolving domain filename"
 msgstr "resolving domain filename"
 
-#: src/test.c:676
+#: src/test.c:679
 msgid "allocating node"
 msgstr "allocating node"
 
-#: src/test.c:734
+#: src/test.c:737
+msgid "testOpen: supply a path or use test:///default"
+msgstr ""
+
+#: src/test.c:742
 msgid "too many connections"
 msgstr "too many connections"
 
-#: src/test.c:881
+#: src/test.c:749
+#, fuzzy
+msgid "allocating private data"
+msgstr "allocate value array"
+
+#: src/test.c:889
 msgid "too many domains"
 msgstr "too many domains"
 
-#: src/test.c:1425
+#: src/test.c:1433
 #, fuzzy
 msgid "Domain is already running"
 msgstr "Domain is already active"
 
-#: src/test.c:1452
+#: src/test.c:1460
 msgid "Domain is still running"
 msgstr ""
 
@@ -546,7 +565,8 @@ msgstr ""
 msgid "growing buffer"
 msgstr "growing buffer"
 
-#: src/xml.c:347 src/xend_internal.c:1508 src/xend_internal.c:1527
+#: src/xml.c:347 src/xend_internal.c:599 src/xend_internal.c:815
+#: src/xend_internal.c:1524 src/xend_internal.c:1543
 msgid "allocate new buffer"
 msgstr "allocate new buffer"
 
@@ -562,74 +582,74 @@ msgstr "failed to allocate a node"
 msgid "failed to copy a string"
 msgstr "failed to copy a string"
 
-#: src/xend_internal.c:282 src/xend_internal.c:285
+#: src/xend_internal.c:285 src/xend_internal.c:288
 msgid "failed to read from Xen Daemon"
 msgstr "failed to read from Xen Daemon"
 
-#: src/xend_internal.c:1006
+#: src/xend_internal.c:1022
 msgid "failed to urlencode the create S-Expr"
 msgstr "failed to urlencode the create S-Expr"
 
-#: src/xend_internal.c:1047
+#: src/xend_internal.c:1063
 msgid "domain information incomplete, missing domid"
 msgstr "domain information incomplete, missing domid"
 
-#: src/xend_internal.c:1053
+#: src/xend_internal.c:1069
 msgid "domain information incorrect domid not numeric"
 msgstr "domain information incorrect domid not numeric"
 
-#: src/xend_internal.c:1061 src/xend_internal.c:1110
+#: src/xend_internal.c:1077 src/xend_internal.c:1126
 msgid "domain information incomplete, missing uuid"
 msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1101 src/xend_internal.c:1376
+#: src/xend_internal.c:1117 src/xend_internal.c:1392
 msgid "domain information incomplete, missing name"
 msgstr "domain information incomplete, missing name"
 
-#: src/xend_internal.c:1276 src/xend_internal.c:1307
+#: src/xend_internal.c:1292 src/xend_internal.c:1323
 #, fuzzy
 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
 msgstr "domain information incomplete, missing kernel"
 
-#: src/xend_internal.c:1364
+#: src/xend_internal.c:1380
 #, fuzzy
 msgid "domain information incomplete, missing id"
 msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1477
+#: src/xend_internal.c:1493
 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
 msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev"
 
-#: src/xend_internal.c:1492
+#: src/xend_internal.c:1508
 msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
 msgstr "domain information incomplete, vbd has no src"
 
-#: src/xend_internal.c:1501
+#: src/xend_internal.c:1517
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 
-#: src/xend_internal.c:1520
+#: src/xend_internal.c:1536
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 
-#: src/xend_internal.c:1882
+#: src/xend_internal.c:1901
 msgid "failed to parse Xend domain information"
 msgstr "failed to parse Xend domain information"
 
-#: src/xend_internal.c:3145
+#: src/xend_internal.c:3170
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
 msgstr "Failed to create domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:269
+#: src/virsh.c:271
 msgid "print help"
 msgstr "print help"
 
-#: src/virsh.c:270
+#: src/virsh.c:272
 msgid "Prints global help or command specific help."
 msgstr "Prints global help or command specific help."
 
-#: src/virsh.c:288
+#: src/virsh.c:290
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "\n"
@@ -637,917 +657,986 @@ msgstr ""
 "Commands:\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:302
+#: src/virsh.c:304
 #, fuzzy
 msgid "autostart a domain"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:304
+#: src/virsh.c:306
 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:309 src/virsh.c:409 src/virsh.c:595 src/virsh.c:633
-#: src/virsh.c:864 src/virsh.c:946 src/virsh.c:991 src/virsh.c:1030
-#: src/virsh.c:1069 src/virsh.c:1108 src/virsh.c:1147 src/virsh.c:1224
-#: src/virsh.c:1307 src/virsh.c:1397 src/virsh.c:1453 src/virsh.c:1497
-#: src/virsh.c:1602 src/virsh.c:2338
+#: src/virsh.c:311 src/virsh.c:411 src/virsh.c:597 src/virsh.c:635
+#: src/virsh.c:910 src/virsh.c:954 src/virsh.c:1115 src/virsh.c:1160
+#: src/virsh.c:1199 src/virsh.c:1238 src/virsh.c:1277 src/virsh.c:1316
+#: src/virsh.c:1393 src/virsh.c:1476 src/virsh.c:1566 src/virsh.c:1622
+#: src/virsh.c:1666 src/virsh.c:1771 src/virsh.c:2491 src/virsh.c:2570
+#: src/virsh.c:2624
 msgid "domain name, id or uuid"
 msgstr "domain name, id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:310 src/virsh.c:1743
+#: src/virsh.c:312 src/virsh.c:1912
 msgid "disable autostarting"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:331
+#: src/virsh.c:333
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:334
+#: src/virsh.c:336
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:341
+#: src/virsh.c:343
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:343
+#: src/virsh.c:345
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:353
+#: src/virsh.c:355
 msgid "(re)connect to hypervisor"
 msgstr "(re)connect to hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:355
+#: src/virsh.c:357
 msgid ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 msgstr ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 
-#: src/virsh.c:360
+#: src/virsh.c:362
 msgid "hypervisor connection URI"
 msgstr "hypervisor connection URI"
 
-#: src/virsh.c:361
+#: src/virsh.c:363
 msgid "read-only connection"
 msgstr "read-only connection"
 
-#: src/virsh.c:373
+#: src/virsh.c:375
 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
 msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:392
+#: src/virsh.c:394
 msgid "Failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "Failed to connect to the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:402
+#: src/virsh.c:404
 msgid "connect to the guest console"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:404
+#: src/virsh.c:406
 msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:449
+#: src/virsh.c:451
 msgid "No console available for domain\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:467
+#: src/virsh.c:469
 msgid "list domains"
 msgstr "list domains"
 
-#: src/virsh.c:468
+#: src/virsh.c:470
 msgid "Returns list of domains."
 msgstr "Returns list of domains."
 
-#: src/virsh.c:473
+#: src/virsh.c:475
 msgid "list inactive domains"
 msgstr "list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:474
+#: src/virsh.c:476
 msgid "list inactive & active domains"
 msgstr "list inactive & active domains"
 
-#: src/virsh.c:496 src/virsh.c:503
+#: src/virsh.c:498 src/virsh.c:505
 msgid "Failed to list active domains"
 msgstr "Failed to list active domains"
 
-#: src/virsh.c:514 src/virsh.c:523
+#: src/virsh.c:516 src/virsh.c:525
 msgid "Failed to list inactive domains"
 msgstr "Failed to list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:533
+#: src/virsh.c:535
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: src/virsh.c:533 src/virsh.c:2044
+#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
-#: src/virsh.c:533 src/virsh.c:2044
+#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197
 msgid "State"
 msgstr "State"
 
-#: src/virsh.c:546 src/virsh.c:568 src/virsh.c:3063 src/virsh.c:3079
+#: src/virsh.c:548 src/virsh.c:570 src/virsh.c:3328 src/virsh.c:3344
 msgid "no state"
 msgstr "no state"
 
-#: src/virsh.c:589
+#: src/virsh.c:591
 msgid "domain state"
 msgstr "domain state"
 
-#: src/virsh.c:590
+#: src/virsh.c:592
 msgid "Returns state about a running domain."
 msgstr "Returns state about a running domain."
 
-#: src/virsh.c:627
+#: src/virsh.c:629
 msgid "suspend a domain"
 msgstr "suspend a domain"
 
-#: src/virsh.c:628
+#: src/virsh.c:630
 msgid "Suspend a running domain."
 msgstr "Suspend a running domain."
 
-#: src/virsh.c:651
+#: src/virsh.c:653
 #, c-format
 msgid "Domain %s suspended\n"
 msgstr "Domain %s suspended\n"
 
-#: src/virsh.c:653
+#: src/virsh.c:655
 #, c-format
 msgid "Failed to suspend domain %s"
 msgstr "Failed to suspend domain %s"
 
-#: src/virsh.c:666
+#: src/virsh.c:668
 msgid "create a domain from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:667
+#: src/virsh.c:669
 msgid "Create a domain."
 msgstr "Create a domain."
 
-#: src/virsh.c:672
+#: src/virsh.c:674
 msgid "file conatining an XML domain description"
 msgstr "file conatining an XML domain description"
 
-#: src/virsh.c:695 src/virsh.c:700 src/virsh.c:750 src/virsh.c:755
-#: src/virsh.c:1815 src/virsh.c:1820 src/virsh.c:1871 src/virsh.c:1876
-#, c-format
-msgid "Failed to read description file %s"
-msgstr "Failed to read description file %s"
+#: src/virsh.c:689
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to open '%s': %s"
+msgstr "Failed to suspend domain %s"
+
+#: src/virsh.c:709
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to open '%s': read: %s"
+msgstr "failed to open %s for reading"
 
-#: src/virsh.c:707
+#: src/virsh.c:727
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error allocating memory: %s"
+msgstr "allocating node"
+
+#: src/virsh.c:761
 #, c-format
 msgid "Domain %s created from %s\n"
 msgstr "Domain %s created from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:710
+#: src/virsh.c:764
 #, c-format
 msgid "Failed to create domain from %s"
 msgstr "Failed to create domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:721
+#: src/virsh.c:775
 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
 msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:722
+#: src/virsh.c:776
 msgid "Define a domain."
 msgstr "Define a domain."
 
-#: src/virsh.c:727
+#: src/virsh.c:781
 #, fuzzy
 msgid "file containing an XML domain description"
 msgstr "file conatining an XML domain description"
 
-#: src/virsh.c:762
+#: src/virsh.c:808
 #, c-format
 msgid "Domain %s defined from %s\n"
 msgstr "Domain %s defined from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:765
+#: src/virsh.c:811
 #, c-format
 msgid "Failed to define domain from %s"
 msgstr "Failed to define domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:776
+#: src/virsh.c:822
 msgid "undefine an inactive domain"
 msgstr "undefine an inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:777
+#: src/virsh.c:823
 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
 msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
 
-#: src/virsh.c:782 src/virsh.c:1671
+#: src/virsh.c:828 src/virsh.c:1840
 msgid "domain name or uuid"
 msgstr "domain name or uuid"
 
-#: src/virsh.c:800
+#: src/virsh.c:846
 #, c-format
 msgid "Domain %s has been undefined\n"
 msgstr "Domain %s has been undefined\n"
 
-#: src/virsh.c:802
+#: src/virsh.c:848
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine domain %s"
 msgstr "Failed to undefine domain %s"
 
-#: src/virsh.c:815
+#: src/virsh.c:861
 msgid "start a (previously defined) inactive domain"
 msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:816
+#: src/virsh.c:862
 msgid "Start a domain."
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:821
+#: src/virsh.c:867
 msgid "name of the inactive domain"
 msgstr "name of the inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:838
+#: src/virsh.c:884
 msgid "Domain is already active"
 msgstr "Domain is already active"
 
-#: src/virsh.c:843
+#: src/virsh.c:889
 #, c-format
 msgid "Domain %s started\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:846
+#: src/virsh.c:892
 #, c-format
 msgid "Failed to start domain %s"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:858
+#: src/virsh.c:904
 msgid "save a domain state to a file"
 msgstr "save a domain state to a file"
 
-#: src/virsh.c:859
+#: src/virsh.c:905
 msgid "Save a running domain."
 msgstr "Save a running domain."
 
-#: src/virsh.c:865
+#: src/virsh.c:911
 msgid "where to save the data"
 msgstr "where to save the data"
 
-#: src/virsh.c:887
+#: src/virsh.c:933
 #, c-format
 msgid "Domain %s saved to %s\n"
 msgstr "Domain %s saved to %s\n"
 
-#: src/virsh.c:889
+#: src/virsh.c:935
 #, c-format
 msgid "Failed to save domain %s to %s"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:902
+#: src/virsh.c:948
+msgid "show/set scheduler parameters"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:949
+msgid "Show/Set scheduler parameters."
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:955
+msgid "weight for XEN_CREDIT"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:956
+msgid "cap for XEN_CREDIT"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:1020 src/virsh.c:1024
+msgid "Scheduler:"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:1024
+#, fuzzy
+msgid "Unknown"
+msgstr "unknown host"
+
+#: src/virsh.c:1071
 msgid "restore a domain from a saved state in a file"
 msgstr "restore a domain from a saved state in a file"
 
-#: src/virsh.c:903
+#: src/virsh.c:1072
 msgid "Restore a domain."
 msgstr "Restore a domain."
 
-#: src/virsh.c:908
+#: src/virsh.c:1077
 msgid "the state to restore"
 msgstr "the state to restore"
 
-#: src/virsh.c:927
+#: src/virsh.c:1096
 #, c-format
 msgid "Domain restored from %s\n"
 msgstr "Domain restored from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:929
+#: src/virsh.c:1098
 #, c-format
 msgid "Failed to restore domain from %s"
 msgstr "Failed to restore domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:940
+#: src/virsh.c:1109
 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
 msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis"
 
-#: src/virsh.c:941
+#: src/virsh.c:1110
 msgid "Core dump a domain."
 msgstr "Core dump a domain."
 
-#: src/virsh.c:947
+#: src/virsh.c:1116
 msgid "where to dump the core"
 msgstr "where to dump the core"
 
-#: src/virsh.c:969
+#: src/virsh.c:1138
 #, c-format
 msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
 msgstr "Domain %s dumpd to %s\n"
 
-#: src/virsh.c:971
+#: src/virsh.c:1140
 #, c-format
 msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
 msgstr "Failed to core dump domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:985
+#: src/virsh.c:1154
 msgid "resume a domain"
 msgstr "resume a domain"
 
-#: src/virsh.c:986
+#: src/virsh.c:1155
 msgid "Resume a previously suspended domain."
 msgstr "Resume a previously suspended domain."
 
-#: src/virsh.c:1009
+#: src/virsh.c:1178
 #, c-format
 msgid "Domain %s resumed\n"
 msgstr "Domain %s resumed\n"
 
-#: src/virsh.c:1011
+#: src/virsh.c:1180
 #, c-format
 msgid "Failed to resume domain %s"
 msgstr "Failed to resume domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1024
+#: src/virsh.c:1193
 msgid "gracefully shutdown a domain"
 msgstr "gracefully shutdown a domain"
 
-#: src/virsh.c:1025
+#: src/virsh.c:1194
 msgid "Run shutdown in the target domain."
 msgstr "Run shutdown in the target domain."
 
-#: src/virsh.c:1048
+#: src/virsh.c:1217
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being shutdown\n"
 msgstr "Domain %s is being shutdown\n"
 
-#: src/virsh.c:1050
+#: src/virsh.c:1219
 #, c-format
 msgid "Failed to shutdown domain %s"
 msgstr "Failed to shutdown domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1063
+#: src/virsh.c:1232
 msgid "reboot a domain"
 msgstr "reboot a domain"
 
-#: src/virsh.c:1064
+#: src/virsh.c:1233
 msgid "Run a reboot command in the target domain."
 msgstr "Run a reboot command in the target domain."
 
-#: src/virsh.c:1087
+#: src/virsh.c:1256
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being rebooted\n"
 msgstr "Domain %s is being rebooted\n"
 
-#: src/virsh.c:1089
+#: src/virsh.c:1258
 #, c-format
 msgid "Failed to reboot domain %s"
 msgstr "Failed to reboot domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1102
+#: src/virsh.c:1271
 msgid "destroy a domain"
 msgstr "destroy a domain"
 
-#: src/virsh.c:1103
+#: src/virsh.c:1272
 msgid "Destroy a given domain."
 msgstr "Destroy a given domain."
 
-#: src/virsh.c:1126
+#: src/virsh.c:1295
 #, c-format
 msgid "Domain %s destroyed\n"
 msgstr "Domain %s destroyed\n"
 
-#: src/virsh.c:1128
+#: src/virsh.c:1297
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy domain %s"
 msgstr "Failed to destroy domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1141
+#: src/virsh.c:1310
 msgid "domain information"
 msgstr "domain information"
 
-#: src/virsh.c:1142
+#: src/virsh.c:1311
 msgid "Returns basic information about the domain."
 msgstr "Returns basic information about the domain."
 
-#: src/virsh.c:1168 src/virsh.c:1170
+#: src/virsh.c:1337 src/virsh.c:1339
 msgid "Id:"
 msgstr "Id:"
 
-#: src/virsh.c:1171
+#: src/virsh.c:1340
 msgid "Name:"
 msgstr "Name:"
 
-#: src/virsh.c:1174
+#: src/virsh.c:1343
 msgid "UUID:"
 msgstr "UUID:"
 
-#: src/virsh.c:1177
+#: src/virsh.c:1346
 msgid "OS Type:"
 msgstr "OS Type:"
 
-#: src/virsh.c:1182 src/virsh.c:1268
+#: src/virsh.c:1351 src/virsh.c:1437
 msgid "State:"
 msgstr "State:"
 
-#: src/virsh.c:1185 src/virsh.c:1553
+#: src/virsh.c:1354 src/virsh.c:1722
 msgid "CPU(s):"
 msgstr "CPU(s):"
 
-#: src/virsh.c:1192 src/virsh.c:1275
+#: src/virsh.c:1361 src/virsh.c:1444
 msgid "CPU time:"
 msgstr "CPU time:"
 
-#: src/virsh.c:1196 src/virsh.c:1199
+#: src/virsh.c:1365 src/virsh.c:1368
 msgid "Max memory:"
 msgstr "Max memory:"
 
-#: src/virsh.c:1200
+#: src/virsh.c:1369
 msgid "no limit"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1202
+#: src/virsh.c:1371
 msgid "Used memory:"
 msgstr "Used memory:"
 
-#: src/virsh.c:1218
+#: src/virsh.c:1387
 msgid "domain vcpu information"
 msgstr "domain vcpu information"
 
-#: src/virsh.c:1219
+#: src/virsh.c:1388
 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 
-#: src/virsh.c:1266
+#: src/virsh.c:1435
 msgid "VCPU:"
 msgstr "VCPU:"
 
-#: src/virsh.c:1267
+#: src/virsh.c:1436
 msgid "CPU:"
 msgstr "CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1277
+#: src/virsh.c:1446
 msgid "CPU Affinity:"
 msgstr "CPU Affinity:"
 
-#: src/virsh.c:1301
+#: src/virsh.c:1470
 msgid "control domain vcpu affinity"
 msgstr "control domain vcpu affinity"
 
-#: src/virsh.c:1302
+#: src/virsh.c:1471
 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 
-#: src/virsh.c:1308
+#: src/virsh.c:1477
 msgid "vcpu number"
 msgstr "vcpu number"
 
-#: src/virsh.c:1309
+#: src/virsh.c:1478
 msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
 msgstr "host cpu number(s) (comma separated)"
 
-#: src/virsh.c:1367
+#: src/virsh.c:1536
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
 msgstr "command '%s' doesn't exist"
 
-#: src/virsh.c:1391
+#: src/virsh.c:1560
 msgid "change number of virtual CPUs"
 msgstr "change number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1392
+#: src/virsh.c:1561
 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1398
+#: src/virsh.c:1567
 msgid "number of virtual CPUs"
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1429
+#: src/virsh.c:1598
 #, fuzzy
 msgid "Too many virtual CPU's."
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1447
+#: src/virsh.c:1616
 msgid "change memory allocation"
 msgstr "change memory allocation"
 
-#: src/virsh.c:1448
+#: src/virsh.c:1617
 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
 msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1454
+#: src/virsh.c:1623
 #, fuzzy
 msgid "number of kilobytes of memory"
 msgstr "number of bytes of memory"
 
-#: src/virsh.c:1474 src/virsh.c:1518
+#: src/virsh.c:1643 src/virsh.c:1687
 #, c-format
 msgid "Invalid value of %d for memory size"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1491
+#: src/virsh.c:1660
 msgid "change maximum memory limit"
 msgstr "change maximum memory limit"
 
-#: src/virsh.c:1492
+#: src/virsh.c:1661
 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1498
+#: src/virsh.c:1667
 #, fuzzy
 msgid "maximum memory limit in kilobytes"
 msgstr "maxmimum memory limit in bytes"
 
-#: src/virsh.c:1535
+#: src/virsh.c:1704
 msgid "node information"
 msgstr "node information"
 
-#: src/virsh.c:1536
+#: src/virsh.c:1705
 msgid "Returns basic information about the node."
 msgstr "Returns basic information about the node."
 
-#: src/virsh.c:1549
+#: src/virsh.c:1718
 msgid "failed to get node information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:1552
+#: src/virsh.c:1721
 msgid "CPU model:"
 msgstr "CPU model:"
 
-#: src/virsh.c:1554
+#: src/virsh.c:1723
 msgid "CPU frequency:"
 msgstr "CPU frequency:"
 
-#: src/virsh.c:1555
+#: src/virsh.c:1724
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr "CPU socket(s):"
 
-#: src/virsh.c:1556
+#: src/virsh.c:1725
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr "Core(s) per socket:"
 
-#: src/virsh.c:1557
+#: src/virsh.c:1726
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr "Thread(s) per core:"
 
-#: src/virsh.c:1558
+#: src/virsh.c:1727
 msgid "NUMA cell(s):"
 msgstr "NUMA cell(s):"
 
-#: src/virsh.c:1559
+#: src/virsh.c:1728
 msgid "Memory size:"
 msgstr "Memory size:"
 
-#: src/virsh.c:1569
+#: src/virsh.c:1738
 msgid "capabilities"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1570
+#: src/virsh.c:1739
 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1583
+#: src/virsh.c:1752
 #, fuzzy
 msgid "failed to get capabilities"
 msgstr "failed to open file"
 
-#: src/virsh.c:1596
+#: src/virsh.c:1765
 msgid "domain information in XML"
 msgstr "domain information in XML"
 
-#: src/virsh.c:1597
+#: src/virsh.c:1766
 #, fuzzy
 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
 
-#: src/virsh.c:1636
+#: src/virsh.c:1805
 msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
 msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
 
-#: src/virsh.c:1641
+#: src/virsh.c:1810
 msgid "domain id or uuid"
 msgstr "domain id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:1666
+#: src/virsh.c:1835
 msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
 msgstr "convert a domain name or UUID to domain id"
 
-#: src/virsh.c:1701
+#: src/virsh.c:1870
 msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
 msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:1706
+#: src/virsh.c:1875
 msgid "domain id or name"
 msgstr "domain id or name"
 
-#: src/virsh.c:1725
+#: src/virsh.c:1894
 msgid "failed to get domain UUID"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:1735
+#: src/virsh.c:1904
 #, fuzzy
 msgid "autostart a network"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:1737
+#: src/virsh.c:1906
 msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1742 src/virsh.c:2183
+#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:2336
 #, fuzzy
 msgid "network name or uuid"
 msgstr "domain name or uuid"
 
-#: src/virsh.c:1764
+#: src/virsh.c:1933
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to mark network %s as autostarted"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1767
+#: src/virsh.c:1936
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1774
+#: src/virsh.c:1943
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:1776
+#: src/virsh.c:1945
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:1786
+#: src/virsh.c:1955
 #, fuzzy
 msgid "create a network from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:1787
+#: src/virsh.c:1956
 #, fuzzy
 msgid "Create a network."
 msgstr "Create a domain."
 
-#: src/virsh.c:1792 src/virsh.c:1848
+#: src/virsh.c:1961 src/virsh.c:2009
 #, fuzzy
 msgid "file containing an XML network description"
 msgstr "file conatining an XML domain description"
 
-#: src/virsh.c:1827
+#: src/virsh.c:1988
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s created from %s\n"
 msgstr "Domain %s created from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1830
+#: src/virsh.c:1991
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create network from %s"
 msgstr "Failed to create domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:1842
+#: src/virsh.c:2003
 #, fuzzy
 msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
 msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:1843
+#: src/virsh.c:2004
 #, fuzzy
 msgid "Define a network."
 msgstr "Define a domain."
 
-#: src/virsh.c:1883
+#: src/virsh.c:2036
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s defined from %s\n"
 msgstr "Domain %s defined from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1886
+#: src/virsh.c:2039
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to define network from %s"
 msgstr "Failed to define domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:1898
+#: src/virsh.c:2051
 #, fuzzy
 msgid "destroy a network"
 msgstr "destroy a domain"
 
-#: src/virsh.c:1899
+#: src/virsh.c:2052
 #, fuzzy
 msgid "Destroy a given network."
 msgstr "Destroy a given domain."
 
-#: src/virsh.c:1904 src/virsh.c:1944
+#: src/virsh.c:2057 src/virsh.c:2097
 #, fuzzy
 msgid "network name, id or uuid"
 msgstr "domain name, id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:1922
+#: src/virsh.c:2075
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s destroyed\n"
 msgstr "Domain %s destroyed\n"
 
-#: src/virsh.c:1924
+#: src/virsh.c:2077
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to destroy network %s"
 msgstr "Failed to destroy domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1938
+#: src/virsh.c:2091
 #, fuzzy
 msgid "network information in XML"
 msgstr "domain information in XML"
 
-#: src/virsh.c:1939
+#: src/virsh.c:2092
 #, fuzzy
 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
 
-#: src/virsh.c:1979
+#: src/virsh.c:2132
 msgid "list networks"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1980
+#: src/virsh.c:2133
 #, fuzzy
 msgid "Returns list of networks."
 msgstr "Returns list of domains."
 
-#: src/virsh.c:1985
+#: src/virsh.c:2138
 #, fuzzy
 msgid "list inactive networks"
 msgstr "list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:1986
+#: src/virsh.c:2139
 #, fuzzy
 msgid "list inactive & active networks"
 msgstr "list inactive & active domains"
 
-#: src/virsh.c:2006 src/virsh.c:2014
+#: src/virsh.c:2159 src/virsh.c:2167
 #, fuzzy
 msgid "Failed to list active networks"
 msgstr "Failed to list active domains"
 
-#: src/virsh.c:2025 src/virsh.c:2034
+#: src/virsh.c:2178 src/virsh.c:2187
 #, fuzzy
 msgid "Failed to list inactive networks"
 msgstr "Failed to list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:2044
+#: src/virsh.c:2197
 msgid "Autostart"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2059 src/virsh.c:2082
+#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2235
 #, fuzzy
 msgid "no autostart"
 msgstr "no state"
 
-#: src/virsh.c:2065
+#: src/virsh.c:2218
 msgid "active"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2088
+#: src/virsh.c:2241
 #, fuzzy
 msgid "inactive"
 msgstr "node active cpu"
 
-#: src/virsh.c:2107
+#: src/virsh.c:2260
 #, fuzzy
 msgid "convert a network UUID to network name"
 msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
 
-#: src/virsh.c:2112
+#: src/virsh.c:2265
 msgid "network uuid"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2138
+#: src/virsh.c:2291
 #, fuzzy
 msgid "start a (previously defined) inactive network"
 msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2139
+#: src/virsh.c:2292
 #, fuzzy
 msgid "Start a network."
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:2144
+#: src/virsh.c:2297
 #, fuzzy
 msgid "name of the inactive network"
 msgstr "name of the inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2161
+#: src/virsh.c:2314
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s started\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2164
+#: src/virsh.c:2317
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to start network %s"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2177
+#: src/virsh.c:2330
 #, fuzzy
 msgid "undefine an inactive network"
 msgstr "undefine an inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2178
+#: src/virsh.c:2331
 #, fuzzy
 msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
 msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
 
-#: src/virsh.c:2201
+#: src/virsh.c:2354
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s has been undefined\n"
 msgstr "Domain %s has been undefined\n"
 
-#: src/virsh.c:2203
+#: src/virsh.c:2356
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to undefine network %s"
 msgstr "Failed to undefine domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2216
+#: src/virsh.c:2369
 #, fuzzy
 msgid "convert a network name to network UUID"
 msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2221
+#: src/virsh.c:2374
 msgid "network name"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2241
+#: src/virsh.c:2394
 #, fuzzy
 msgid "failed to get network UUID"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2252
+#: src/virsh.c:2405
 msgid "show version"
 msgstr "show version"
 
-#: src/virsh.c:2253
+#: src/virsh.c:2406
 msgid "Display the system version information."
 msgstr "Display the system version information."
 
-#: src/virsh.c:2276
+#: src/virsh.c:2429
 msgid "failed to get hypervisor type"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2285
+#: src/virsh.c:2438
 #, c-format
 msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2290
+#: src/virsh.c:2443
 msgid "failed to get the library version"
 msgstr "failed to get the library version"
 
-#: src/virsh.c:2297
+#: src/virsh.c:2450
 #, c-format
 msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2304
+#: src/virsh.c:2457
 #, c-format
 msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2309
+#: src/virsh.c:2462
 msgid "failed to get the hypervisor version"
 msgstr "failed to get the hypervisor version"
 
-#: src/virsh.c:2314
+#: src/virsh.c:2467
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 
-#: src/virsh.c:2321
+#: src/virsh.c:2474
 #, c-format
 msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2332
+#: src/virsh.c:2485
 msgid "vnc display"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2333
+#: src/virsh.c:2486
 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2412
+#: src/virsh.c:2564
+#, fuzzy
+msgid "attach device from an XML file"
+msgstr "create a domain from an XML file"
+
+#: src/virsh.c:2565
+#, fuzzy
+msgid "Attach device from an XML <file>."
+msgstr "create a domain from an XML file"
+
+#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2625
+msgid "XML file"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:2603
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to attach device from %s"
+msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
+
+#: src/virsh.c:2618
+#, fuzzy
+msgid "detach device from an XML file"
+msgstr "create a domain from an XML file"
+
+#: src/virsh.c:2619
+#, fuzzy
+msgid "Detach device from an XML <file>"
+msgstr "create a domain from an XML file"
+
+#: src/virsh.c:2657
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to detach device from %s"
+msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
+
+#: src/virsh.c:2672
 msgid "quit this interactive terminal"
 msgstr "quit this interactive terminal"
 
-#: src/virsh.c:2539
+#: src/virsh.c:2802
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires <%s> option"
 msgstr "command '%s' requires <%s> option"
 
-#: src/virsh.c:2540
+#: src/virsh.c:2803
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires --%s option"
 msgstr "command '%s' requires --%s option"
 
-#: src/virsh.c:2567
+#: src/virsh.c:2830
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't exist"
 msgstr "command '%s' doesn't exist"
 
-#: src/virsh.c:2575
+#: src/virsh.c:2838
 msgid "  NAME\n"
 msgstr "  NAME\n"
 
-#: src/virsh.c:2586
+#: src/virsh.c:2849
 msgid ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
@@ -1555,7 +1644,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
 
-#: src/virsh.c:2590
+#: src/virsh.c:2853
 msgid ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
@@ -1563,36 +1652,36 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
 
-#: src/virsh.c:2597
+#: src/virsh.c:2860
 #, c-format
 msgid "--%s <number>"
 msgstr "--%s <number>"
 
-#: src/virsh.c:2599
+#: src/virsh.c:2862
 #, c-format
 msgid "--%s <string>"
 msgstr "--%s <string>"
 
-#: src/virsh.c:2712
+#: src/virsh.c:2975
 msgid "undefined domain name or id"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:2745
+#: src/virsh.c:3008
 #, c-format
 msgid "failed to get domain '%s'"
 msgstr "failed to get domain '%s'"
 
-#: src/virsh.c:2758
+#: src/virsh.c:3021
 #, fuzzy
 msgid "undefined network name"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:2782
+#: src/virsh.c:3045
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to get network '%s'"
 msgstr "failed to get domain '%s'"
 
-#: src/virsh.c:2810
+#: src/virsh.c:3073
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1603,107 +1692,107 @@ msgstr ""
 "(Time: %.3f ms)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:2884
+#: src/virsh.c:3147
 msgid "missing \""
 msgstr "missing \""
 
-#: src/virsh.c:2945
+#: src/virsh.c:3208
 #, c-format
 msgid "unexpected token (command name): '%s'"
 msgstr "unexpected token (command name): '%s'"
 
-#: src/virsh.c:2950
+#: src/virsh.c:3213
 #, c-format
 msgid "unknown command: '%s'"
 msgstr "unknown command: '%s'"
 
-#: src/virsh.c:2957
+#: src/virsh.c:3220
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
 msgstr "command '%s' doesn't support option --%s"
 
-#: src/virsh.c:2972
+#: src/virsh.c:3235
 #, c-format
 msgid "expected syntax: --%s <%s>"
 msgstr "expected syntax: --%s <%s>"
 
-#: src/virsh.c:2975
+#: src/virsh.c:3238
 msgid "number"
 msgstr "number"
 
-#: src/virsh.c:2975
+#: src/virsh.c:3238
 msgid "string"
 msgstr "string"
 
-#: src/virsh.c:2981
+#: src/virsh.c:3244
 #, c-format
 msgid "unexpected data '%s'"
 msgstr "unexpected data '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3003
+#: src/virsh.c:3266
 msgid "OPTION"
 msgstr "OPTION"
 
-#: src/virsh.c:3003
+#: src/virsh.c:3266
 msgid "DATA"
 msgstr "DATA"
 
-#: src/virsh.c:3051 src/virsh.c:3077
+#: src/virsh.c:3316 src/virsh.c:3342
 msgid "running"
 msgstr "running"
 
-#: src/virsh.c:3053 src/virsh.c:3075
+#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3340
 msgid "blocked"
 msgstr "blocked"
 
-#: src/virsh.c:3055
+#: src/virsh.c:3320
 msgid "paused"
 msgstr "paused"
 
-#: src/virsh.c:3057
+#: src/virsh.c:3322
 msgid "in shutdown"
 msgstr "in shutdown"
 
-#: src/virsh.c:3059
+#: src/virsh.c:3324
 msgid "shut off"
 msgstr "shut off"
 
-#: src/virsh.c:3061
+#: src/virsh.c:3326
 msgid "crashed"
 msgstr "crashed"
 
-#: src/virsh.c:3073
+#: src/virsh.c:3338
 msgid "offline"
 msgstr "offline"
 
-#: src/virsh.c:3092
+#: src/virsh.c:3357
 msgid "no valid connection"
 msgstr "no valid connection"
 
-#: src/virsh.c:3131
+#: src/virsh.c:3396
 #, c-format
 msgid "%s: error: "
 msgstr "%s: error: "
 
-#: src/virsh.c:3133
+#: src/virsh.c:3398
 msgid "error: "
 msgstr "error: "
 
-#: src/virsh.c:3155 src/virsh.c:3167
+#: src/virsh.c:3420 src/virsh.c:3432
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 
-#: src/virsh.c:3179
+#: src/virsh.c:3446
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
 msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 
-#: src/virsh.c:3209
+#: src/virsh.c:3476
 msgid "failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "failed to connect to the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:3357
+#: src/virsh.c:3624
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1733,7 +1822,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  commands (non interactive mode):\n"
 
-#: src/virsh.c:3374
+#: src/virsh.c:3641
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1744,12 +1833,12 @@ msgstr ""
 "  (specify --help <command> for details about the command)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:3466
+#: src/virsh.c:3733
 #, c-format
 msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
 msgstr "unsupported option '-%c'. See --help."
 
-#: src/virsh.c:3547
+#: src/virsh.c:3814
 #, c-format
 msgid ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
@@ -1758,7 +1847,7 @@ msgstr ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:3550
+#: src/virsh.c:3817
 msgid ""
 "Type:  'help' for help with commands\n"
 "       'quit' to quit\n"
@@ -1813,60 +1902,63 @@ msgstr "failed to open file"
 msgid "failed to save content"
 msgstr "failed to save content"
 
-#: src/xs_internal.c:344
+#: src/xs_internal.c:347
 msgid "failed to connect to Xen Store"
 msgstr "failed to connect to Xen Store"
 
-#: src/proxy_internal.c:200
+#: src/proxy_internal.c:204
 #, c-format
 msgid "failed to exec %s\n"
 msgstr "failed to exec %s\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:294
+#: src/proxy_internal.c:298
 #, c-format
 msgid "Failed to close socket %d\n"
 msgstr "Failed to close socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:327
+#: src/proxy_internal.c:331
 #, c-format
 msgid "Failed to read socket %d\n"
 msgstr "Failed to read socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:361
+#: src/proxy_internal.c:365
 #, c-format
 msgid "Failed to write to socket %d\n"
 msgstr "Failed to write to socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:453 src/proxy_internal.c:474 src/proxy_internal.c:494
+#: src/proxy_internal.c:457 src/proxy_internal.c:478 src/proxy_internal.c:498
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
 msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:461
+#: src/proxy_internal.c:465
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
 msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:483
+#: src/proxy_internal.c:487
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
 msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:507
+#: src/proxy_internal.c:511
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:513
+#: src/proxy_internal.c:517
 #, c-format
 msgid "got asynchronous packet number %d\n"
 msgstr "got asynchronous packet number %d\n"
 
-#: src/xen_internal.c:1937
+#: src/xen_internal.c:2305
 #, c-format
 msgid "allocating %d domain info"
 msgstr "allocating %d domain info"
 
+#~ msgid "Failed to read description file %s"
+#~ msgstr "Failed to read description file %s"
+
 #~ msgid "Xen Daemon or Xen Store"
 #~ msgstr "Xen Daemon or Xen Store"
 
@@ -1877,8 +1969,5 @@ msgstr "allocating %d domain info"
 #~ msgid "Failed to create domain %s\n"
 #~ msgstr "Failed to create domain %s\n"
 
-#~ msgid "Failed to get devices for domain %s\n"
-#~ msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
-
 #~ msgid "Failed to resume new domain %s\n"
 #~ msgstr "Failed to resume new domain %s\n"
index fafe27c57423fd6dccaae8552c0ce0714a8d3d26..804b5806c1fd2e16fbbe548bb6017778599ea9b6 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libvirt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-17 11:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-06 09:19+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-09-20 10:20-0400\n"
 "Last-Translator: Daniel Berrange <berrange@redhat.com>\n"
 "Language-Team: English <en@li.org>\n"
@@ -28,324 +28,332 @@ msgstr ""
 msgid "error"
 msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:344
+#: src/virterror.c:350
 msgid "No error message provided"
 msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:399
+#: src/virterror.c:405
 #, c-format
 msgid "internal error %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:401
+#: src/virterror.c:407
 msgid "internal error"
 msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:404
+#: src/virterror.c:410
 msgid "out of memory"
 msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:408
+#: src/virterror.c:414
 msgid "no support for hypervisor"
 msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:410
+#: src/virterror.c:416
 #, c-format
 msgid "no support for hypervisor %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:414
+#: src/virterror.c:420
 msgid "could not connect to hypervisor"
 msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:416
+#: src/virterror.c:422
 #, c-format
 msgid "could not connect to %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:420
+#: src/virterror.c:426
 msgid "invalid connection pointer in"
 msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:422
+#: src/virterror.c:428
 #, c-format
 msgid "invalid connection pointer in %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:426
+#: src/virterror.c:432
 msgid "invalid domain pointer in"
 msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:428
+#: src/virterror.c:434
 #, c-format
 msgid "invalid domain pointer in %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:432
+#: src/virterror.c:438
 msgid "invalid argument in"
 msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:434
+#: src/virterror.c:440
 #, c-format
 msgid "invalid argument in %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:438
+#: src/virterror.c:444
 #, c-format
 msgid "operation failed: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:440
+#: src/virterror.c:446
 msgid "operation failed"
 msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:444
+#: src/virterror.c:450
 #, c-format
 msgid "GET operation failed: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:446
+#: src/virterror.c:452
 msgid "GET operation failed"
 msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:450
+#: src/virterror.c:456
 #, c-format
 msgid "POST operation failed: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:452
+#: src/virterror.c:458
 msgid "POST operation failed"
 msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:455
+#: src/virterror.c:461
 #, c-format
 msgid "got unknown HTTP error code %d"
 msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:459
+#: src/virterror.c:465
 #, c-format
 msgid "unknown host %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:461
+#: src/virterror.c:467
 msgid "unknown host"
 msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:465
+#: src/virterror.c:471
 #, c-format
 msgid "failed to serialize S-Expr: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:467
+#: src/virterror.c:473
 msgid "failed to serialize S-Expr"
 msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:471
+#: src/virterror.c:477
 msgid "could not use Xen hypervisor entry"
 msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:473
+#: src/virterror.c:479
 #, c-format
 msgid "could not use Xen hypervisor entry %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:477
+#: src/virterror.c:483
 msgid "could not connect to Xen Store"
 msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:479
+#: src/virterror.c:485
 #, c-format
 msgid "could not connect to Xen Store %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:482
+#: src/virterror.c:488
 #, c-format
 msgid "failed Xen syscall %s %d"
 msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:486
+#: src/virterror.c:492
 msgid "unknown OS type"
 msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:488
+#: src/virterror.c:494
 #, c-format
 msgid "unknown OS type %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:491
+#: src/virterror.c:497
 msgid "missing kernel information"
 msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:495
+#: src/virterror.c:501
 msgid "missing root device information"
 msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:497
+#: src/virterror.c:503
 #, c-format
 msgid "missing root device information in %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:501
+#: src/virterror.c:507
 msgid "missing source information for device"
 msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:503
+#: src/virterror.c:509
 #, c-format
 msgid "missing source information for device %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:507
+#: src/virterror.c:513
 msgid "missing target information for device"
 msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:509
+#: src/virterror.c:515
 #, c-format
 msgid "missing target information for device %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:513
+#: src/virterror.c:519
 msgid "missing domain name information"
 msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:515
+#: src/virterror.c:521
 #, c-format
 msgid "missing domain name information in %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:519
+#: src/virterror.c:525
 msgid "missing operating system information"
 msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:521
+#: src/virterror.c:527
 #, c-format
 msgid "missing operating system information for %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:525
+#: src/virterror.c:531
 msgid "missing devices information"
 msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:527
+#: src/virterror.c:533
 #, c-format
 msgid "missing devices information for %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:531
+#: src/virterror.c:537
 msgid "too many drivers registered"
 msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:533
+#: src/virterror.c:539
 #, c-format
 msgid "too many drivers registered in %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:537
+#: src/virterror.c:543
 msgid "library call failed, possibly not supported"
 msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:539
+#: src/virterror.c:545
 #, c-format
 msgid "library call %s failed, possibly not supported"
 msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:543
+#: src/virterror.c:549
 msgid "XML description not well formed or invalid"
 msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:545
+#: src/virterror.c:551
 #, c-format
 msgid "XML description for %s is not well formed or invalid"
 msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:549
+#: src/virterror.c:555
 msgid "this domain exists already"
 msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:551
+#: src/virterror.c:557
 #, c-format
 msgid "domain %s exists already"
 msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:555
+#: src/virterror.c:561
 msgid "operation forbidden for read only access"
 msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:557
+#: src/virterror.c:563
 #, c-format
 msgid "operation %s forbidden for read only access"
 msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:561
+#: src/virterror.c:567
 msgid "failed to open configuration file for reading"
 msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:563
+#: src/virterror.c:569
 #, c-format
 msgid "failed to open %s for reading"
 msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:567
+#: src/virterror.c:573
 msgid "failed to read configuration file"
 msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:569
+#: src/virterror.c:575
 #, c-format
 msgid "failed to read configuration file %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:573
+#: src/virterror.c:579
 msgid "failed to parse configuration file"
 msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:575
+#: src/virterror.c:581
 #, c-format
 msgid "failed to parse configuration file %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:579
+#: src/virterror.c:585
 msgid "configuration file syntax error"
 msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:581
+#: src/virterror.c:587
 #, c-format
 msgid "configuration file syntax error: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:585
+#: src/virterror.c:591
 msgid "failed to write configuration file"
 msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:587
+#: src/virterror.c:593
 #, c-format
 msgid "failed to write configuration file: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:591
+#: src/virterror.c:597
 msgid "parser error"
 msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:597
+#: src/virterror.c:603
 msgid "invalid network pointer in"
 msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:599
+#: src/virterror.c:605
 #, c-format
 msgid "invalid network pointer in %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:603
+#: src/virterror.c:609
 msgid "this network exists already"
 msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:605
+#: src/virterror.c:611
 #, c-format
 msgid "network %s exists already"
 msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:609
+#: src/virterror.c:615
 msgid "system call error"
 msgstr ""
 
+#: src/virterror.c:621
+msgid "RPC error"
+msgstr ""
+
+#: src/virterror.c:627
+msgid "GNUTLS call error"
+msgstr ""
+
 #: src/xmlrpc.c:63
 msgid "copying node content"
 msgstr ""
@@ -390,10 +398,10 @@ msgstr ""
 msgid "allocate new context"
 msgstr ""
 
-#: src/hash.c:770 src/hash.c:775 src/test.c:896 src/test.c:926 src/test.c:950
-#: src/test.c:975 src/xend_internal.c:1863 src/xend_internal.c:2709
-#: src/xend_internal.c:2958 src/xs_internal.c:648 src/proxy_internal.c:832
-#: src/proxy_internal.c:879 src/proxy_internal.c:930
+#: src/hash.c:770 src/hash.c:775 src/test.c:904 src/test.c:934 src/test.c:958
+#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1882 src/xend_internal.c:2731
+#: src/xend_internal.c:2980 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834
+#: src/proxy_internal.c:881 src/proxy_internal.c:932
 msgid "allocating domain"
 msgstr ""
 
@@ -405,132 +413,140 @@ msgstr ""
 msgid "domain missing from connection hash table"
 msgstr ""
 
-#: src/hash.c:952 src/hash.c:957
+#: src/hash.c:948 src/hash.c:953
 msgid "allocating network"
 msgstr ""
 
-#: src/hash.c:967
+#: src/hash.c:963
 msgid "failed to add network to connection hash table"
 msgstr ""
 
-#: src/hash.c:1019
+#: src/hash.c:1015
 msgid "network missing from connection hash table"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:281 src/test.c:468 src/test.c:1099 src/test.c:1133
-#: src/test.c:1187
+#: src/test.c:284 src/test.c:471 src/test.c:1107 src/test.c:1141
+#: src/test.c:1195
 msgid "getting time of day"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:287 src/test.c:422 src/test.c:447 src/test.c:1393
+#: src/test.c:290 src/test.c:425 src/test.c:450 src/test.c:1401
 msgid "domain"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:293 src/test.c:551
+#: src/test.c:296 src/test.c:554
 msgid "creating xpath context"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:299
+#: src/test.c:302
 msgid "domain name"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:305 src/test.c:310
+#: src/test.c:308 src/test.c:313
 msgid "domain uuid"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:318
+#: src/test.c:321
 msgid "domain memory"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:327
+#: src/test.c:330
 msgid "domain current memory"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:337
+#: src/test.c:340
 msgid "domain vcpus"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:346
+#: src/test.c:349
 msgid "domain reboot behaviour"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:356
+#: src/test.c:359
 msgid "domain poweroff behaviour"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:366
+#: src/test.c:369
 msgid "domain crash behaviour"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:440
+#: src/test.c:443
 msgid "load domain definition file"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:530
+#: src/test.c:533
 msgid "loading host definition file"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:537
+#: src/test.c:540
 msgid "host"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:545
+#: src/test.c:548
 msgid "node"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:565
+#: src/test.c:568
 msgid "node cpu numa nodes"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:573
+#: src/test.c:576
 msgid "node cpu sockets"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:581
+#: src/test.c:584
 msgid "node cpu cores"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:589
+#: src/test.c:592
 msgid "node cpu threads"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:600
+#: src/test.c:603
 msgid "node active cpu"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:607
+#: src/test.c:610
 msgid "node cpu mhz"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:622
+#: src/test.c:625
 msgid "node memory"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:628
+#: src/test.c:631
 msgid "node domain list"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:638
+#: src/test.c:641
 msgid "resolving domain filename"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:676
+#: src/test.c:679
 msgid "allocating node"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:734
+#: src/test.c:737
+msgid "testOpen: supply a path or use test:///default"
+msgstr ""
+
+#: src/test.c:742
 msgid "too many connections"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:881
+#: src/test.c:749
+msgid "allocating private data"
+msgstr ""
+
+#: src/test.c:889
 msgid "too many domains"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:1425
+#: src/test.c:1433
 msgid "Domain is already running"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:1452
+#: src/test.c:1460
 msgid "Domain is still running"
 msgstr ""
 
@@ -538,7 +554,8 @@ msgstr ""
 msgid "growing buffer"
 msgstr ""
 
-#: src/xml.c:347 src/xend_internal.c:1508 src/xend_internal.c:1527
+#: src/xml.c:347 src/xend_internal.c:599 src/xend_internal.c:815
+#: src/xend_internal.c:1524 src/xend_internal.c:1543
 msgid "allocate new buffer"
 msgstr ""
 
@@ -554,993 +571,1057 @@ msgstr ""
 msgid "failed to copy a string"
 msgstr ""
 
-#: src/xend_internal.c:282 src/xend_internal.c:285
+#: src/xend_internal.c:285 src/xend_internal.c:288
 msgid "failed to read from Xen Daemon"
 msgstr ""
 
-#: src/xend_internal.c:1006
+#: src/xend_internal.c:1022
 msgid "failed to urlencode the create S-Expr"
 msgstr ""
 
-#: src/xend_internal.c:1047
+#: src/xend_internal.c:1063
 msgid "domain information incomplete, missing domid"
 msgstr ""
 
-#: src/xend_internal.c:1053
+#: src/xend_internal.c:1069
 msgid "domain information incorrect domid not numeric"
 msgstr ""
 
-#: src/xend_internal.c:1061 src/xend_internal.c:1110
+#: src/xend_internal.c:1077 src/xend_internal.c:1126
 msgid "domain information incomplete, missing uuid"
 msgstr ""
 
-#: src/xend_internal.c:1101 src/xend_internal.c:1376
+#: src/xend_internal.c:1117 src/xend_internal.c:1392
 msgid "domain information incomplete, missing name"
 msgstr ""
 
-#: src/xend_internal.c:1276 src/xend_internal.c:1307
+#: src/xend_internal.c:1292 src/xend_internal.c:1323
 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
 msgstr ""
 
-#: src/xend_internal.c:1364
+#: src/xend_internal.c:1380
 msgid "domain information incomplete, missing id"
 msgstr ""
 
-#: src/xend_internal.c:1477
+#: src/xend_internal.c:1493
 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
 msgstr ""
 
-#: src/xend_internal.c:1492
+#: src/xend_internal.c:1508
 msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
 msgstr ""
 
-#: src/xend_internal.c:1501
+#: src/xend_internal.c:1517
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 msgstr ""
 
-#: src/xend_internal.c:1520
+#: src/xend_internal.c:1536
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 msgstr ""
 
-#: src/xend_internal.c:1882
+#: src/xend_internal.c:1901
 msgid "failed to parse Xend domain information"
 msgstr ""
 
-#: src/xend_internal.c:3145
+#: src/xend_internal.c:3170
 #, c-format
 msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:269
+#: src/virsh.c:271
 msgid "print help"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:270
+#: src/virsh.c:272
 msgid "Prints global help or command specific help."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:288
+#: src/virsh.c:290
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:302
+#: src/virsh.c:304
 msgid "autostart a domain"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:304
+#: src/virsh.c:306
 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:309 src/virsh.c:409 src/virsh.c:595 src/virsh.c:633
-#: src/virsh.c:864 src/virsh.c:946 src/virsh.c:991 src/virsh.c:1030
-#: src/virsh.c:1069 src/virsh.c:1108 src/virsh.c:1147 src/virsh.c:1224
-#: src/virsh.c:1307 src/virsh.c:1397 src/virsh.c:1453 src/virsh.c:1497
-#: src/virsh.c:1602 src/virsh.c:2338
+#: src/virsh.c:311 src/virsh.c:411 src/virsh.c:597 src/virsh.c:635
+#: src/virsh.c:910 src/virsh.c:954 src/virsh.c:1115 src/virsh.c:1160
+#: src/virsh.c:1199 src/virsh.c:1238 src/virsh.c:1277 src/virsh.c:1316
+#: src/virsh.c:1393 src/virsh.c:1476 src/virsh.c:1566 src/virsh.c:1622
+#: src/virsh.c:1666 src/virsh.c:1771 src/virsh.c:2491 src/virsh.c:2570
+#: src/virsh.c:2624
 msgid "domain name, id or uuid"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:310 src/virsh.c:1743
+#: src/virsh.c:312 src/virsh.c:1912
 msgid "disable autostarting"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:331
+#: src/virsh.c:333
 #, c-format
 msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:334
+#: src/virsh.c:336
 #, c-format
 msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:341
+#: src/virsh.c:343
 #, c-format
 msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:343
+#: src/virsh.c:345
 #, c-format
 msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:353
+#: src/virsh.c:355
 msgid "(re)connect to hypervisor"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:355
+#: src/virsh.c:357
 msgid ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:360
+#: src/virsh.c:362
 msgid "hypervisor connection URI"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:361
+#: src/virsh.c:363
 msgid "read-only connection"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:373
+#: src/virsh.c:375
 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:392
+#: src/virsh.c:394
 msgid "Failed to connect to the hypervisor"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:402
+#: src/virsh.c:404
 msgid "connect to the guest console"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:404
+#: src/virsh.c:406
 msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:449
+#: src/virsh.c:451
 msgid "No console available for domain\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:467
+#: src/virsh.c:469
 msgid "list domains"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:468
+#: src/virsh.c:470
 msgid "Returns list of domains."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:473
+#: src/virsh.c:475
 msgid "list inactive domains"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:474
+#: src/virsh.c:476
 msgid "list inactive & active domains"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:496 src/virsh.c:503
+#: src/virsh.c:498 src/virsh.c:505
 msgid "Failed to list active domains"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:514 src/virsh.c:523
+#: src/virsh.c:516 src/virsh.c:525
 msgid "Failed to list inactive domains"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:533
+#: src/virsh.c:535
 msgid "Id"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:533 src/virsh.c:2044
+#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197
 msgid "Name"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:533 src/virsh.c:2044
+#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197
 msgid "State"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:546 src/virsh.c:568 src/virsh.c:3063 src/virsh.c:3079
+#: src/virsh.c:548 src/virsh.c:570 src/virsh.c:3328 src/virsh.c:3344
 msgid "no state"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:589
+#: src/virsh.c:591
 msgid "domain state"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:590
+#: src/virsh.c:592
 msgid "Returns state about a running domain."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:627
+#: src/virsh.c:629
 msgid "suspend a domain"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:628
+#: src/virsh.c:630
 msgid "Suspend a running domain."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:651
+#: src/virsh.c:653
 #, c-format
 msgid "Domain %s suspended\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:653
+#: src/virsh.c:655
 #, c-format
 msgid "Failed to suspend domain %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:666
+#: src/virsh.c:668
 msgid "create a domain from an XML file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:667
+#: src/virsh.c:669
 msgid "Create a domain."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:672
+#: src/virsh.c:674
 msgid "file conatining an XML domain description"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:695 src/virsh.c:700 src/virsh.c:750 src/virsh.c:755
-#: src/virsh.c:1815 src/virsh.c:1820 src/virsh.c:1871 src/virsh.c:1876
+#: src/virsh.c:689
+#, c-format
+msgid "Failed to open '%s': %s"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:709
 #, c-format
-msgid "Failed to read description file %s"
+msgid "Failed to open '%s': read: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:707
+#: src/virsh.c:727
+#, c-format
+msgid "Error allocating memory: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:761
 #, c-format
 msgid "Domain %s created from %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:710
+#: src/virsh.c:764
 #, c-format
 msgid "Failed to create domain from %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:721
+#: src/virsh.c:775
 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:722
+#: src/virsh.c:776
 msgid "Define a domain."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:727
+#: src/virsh.c:781
 msgid "file containing an XML domain description"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:762
+#: src/virsh.c:808
 #, c-format
 msgid "Domain %s defined from %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:765
+#: src/virsh.c:811
 #, c-format
 msgid "Failed to define domain from %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:776
+#: src/virsh.c:822
 msgid "undefine an inactive domain"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:777
+#: src/virsh.c:823
 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:782 src/virsh.c:1671
+#: src/virsh.c:828 src/virsh.c:1840
 msgid "domain name or uuid"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:800
+#: src/virsh.c:846
 #, c-format
 msgid "Domain %s has been undefined\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:802
+#: src/virsh.c:848
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine domain %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:815
+#: src/virsh.c:861
 msgid "start a (previously defined) inactive domain"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:816
+#: src/virsh.c:862
 msgid "Start a domain."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:821
+#: src/virsh.c:867
 msgid "name of the inactive domain"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:838
+#: src/virsh.c:884
 msgid "Domain is already active"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:843
+#: src/virsh.c:889
 #, c-format
 msgid "Domain %s started\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:846
+#: src/virsh.c:892
 #, c-format
 msgid "Failed to start domain %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:858
+#: src/virsh.c:904
 msgid "save a domain state to a file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:859
+#: src/virsh.c:905
 msgid "Save a running domain."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:865
+#: src/virsh.c:911
 msgid "where to save the data"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:887
+#: src/virsh.c:933
 #, c-format
 msgid "Domain %s saved to %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:889
+#: src/virsh.c:935
 #, c-format
 msgid "Failed to save domain %s to %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:902
+#: src/virsh.c:948
+msgid "show/set scheduler parameters"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:949
+msgid "Show/Set scheduler parameters."
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:955
+msgid "weight for XEN_CREDIT"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:956
+msgid "cap for XEN_CREDIT"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:1020 src/virsh.c:1024
+msgid "Scheduler:"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:1024
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:1071
 msgid "restore a domain from a saved state in a file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:903
+#: src/virsh.c:1072
 msgid "Restore a domain."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:908
+#: src/virsh.c:1077
 msgid "the state to restore"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:927
+#: src/virsh.c:1096
 #, c-format
 msgid "Domain restored from %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:929
+#: src/virsh.c:1098
 #, c-format
 msgid "Failed to restore domain from %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:940
+#: src/virsh.c:1109
 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:941
+#: src/virsh.c:1110
 msgid "Core dump a domain."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:947
+#: src/virsh.c:1116
 msgid "where to dump the core"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:969
+#: src/virsh.c:1138
 #, c-format
 msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:971
+#: src/virsh.c:1140
 #, c-format
 msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:985
+#: src/virsh.c:1154
 msgid "resume a domain"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:986
+#: src/virsh.c:1155
 msgid "Resume a previously suspended domain."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1009
+#: src/virsh.c:1178
 #, c-format
 msgid "Domain %s resumed\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1011
+#: src/virsh.c:1180
 #, c-format
 msgid "Failed to resume domain %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1024
+#: src/virsh.c:1193
 msgid "gracefully shutdown a domain"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1025
+#: src/virsh.c:1194
 msgid "Run shutdown in the target domain."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1048
+#: src/virsh.c:1217
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being shutdown\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1050
+#: src/virsh.c:1219
 #, c-format
 msgid "Failed to shutdown domain %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1063
+#: src/virsh.c:1232
 msgid "reboot a domain"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1064
+#: src/virsh.c:1233
 msgid "Run a reboot command in the target domain."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1087
+#: src/virsh.c:1256
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being rebooted\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1089
+#: src/virsh.c:1258
 #, c-format
 msgid "Failed to reboot domain %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1102
+#: src/virsh.c:1271
 msgid "destroy a domain"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1103
+#: src/virsh.c:1272
 msgid "Destroy a given domain."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1126
+#: src/virsh.c:1295
 #, c-format
 msgid "Domain %s destroyed\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1128
+#: src/virsh.c:1297
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy domain %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1141
+#: src/virsh.c:1310
 msgid "domain information"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1142
+#: src/virsh.c:1311
 msgid "Returns basic information about the domain."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1168 src/virsh.c:1170
+#: src/virsh.c:1337 src/virsh.c:1339
 msgid "Id:"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1171
+#: src/virsh.c:1340
 msgid "Name:"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1174
+#: src/virsh.c:1343
 msgid "UUID:"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1177
+#: src/virsh.c:1346
 msgid "OS Type:"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1182 src/virsh.c:1268
+#: src/virsh.c:1351 src/virsh.c:1437
 msgid "State:"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1185 src/virsh.c:1553
+#: src/virsh.c:1354 src/virsh.c:1722
 msgid "CPU(s):"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1192 src/virsh.c:1275
+#: src/virsh.c:1361 src/virsh.c:1444
 msgid "CPU time:"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1196 src/virsh.c:1199
+#: src/virsh.c:1365 src/virsh.c:1368
 msgid "Max memory:"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1200
+#: src/virsh.c:1369
 msgid "no limit"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1202
+#: src/virsh.c:1371
 msgid "Used memory:"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1218
+#: src/virsh.c:1387
 msgid "domain vcpu information"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1219
+#: src/virsh.c:1388
 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1266
+#: src/virsh.c:1435
 msgid "VCPU:"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1267
+#: src/virsh.c:1436
 msgid "CPU:"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1277
+#: src/virsh.c:1446
 msgid "CPU Affinity:"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1301
+#: src/virsh.c:1470
 msgid "control domain vcpu affinity"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1302
+#: src/virsh.c:1471
 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1308
+#: src/virsh.c:1477
 msgid "vcpu number"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1309
+#: src/virsh.c:1478
 msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1367
+#: src/virsh.c:1536
 #, c-format
 msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1391
+#: src/virsh.c:1560
 msgid "change number of virtual CPUs"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1392
+#: src/virsh.c:1561
 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1398
+#: src/virsh.c:1567
 msgid "number of virtual CPUs"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1429
+#: src/virsh.c:1598
 msgid "Too many virtual CPU's."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1447
+#: src/virsh.c:1616
 msgid "change memory allocation"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1448
+#: src/virsh.c:1617
 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1454
+#: src/virsh.c:1623
 msgid "number of kilobytes of memory"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1474 src/virsh.c:1518
+#: src/virsh.c:1643 src/virsh.c:1687
 #, c-format
 msgid "Invalid value of %d for memory size"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1491
+#: src/virsh.c:1660
 msgid "change maximum memory limit"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1492
+#: src/virsh.c:1661
 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1498
+#: src/virsh.c:1667
 msgid "maximum memory limit in kilobytes"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1535
+#: src/virsh.c:1704
 msgid "node information"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1536
+#: src/virsh.c:1705
 msgid "Returns basic information about the node."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1549
+#: src/virsh.c:1718
 msgid "failed to get node information"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1552
+#: src/virsh.c:1721
 msgid "CPU model:"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1554
+#: src/virsh.c:1723
 msgid "CPU frequency:"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1555
+#: src/virsh.c:1724
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1556
+#: src/virsh.c:1725
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1557
+#: src/virsh.c:1726
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1558
+#: src/virsh.c:1727
 msgid "NUMA cell(s):"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1559
+#: src/virsh.c:1728
 msgid "Memory size:"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1569
+#: src/virsh.c:1738
 msgid "capabilities"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1570
+#: src/virsh.c:1739
 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1583
+#: src/virsh.c:1752
 msgid "failed to get capabilities"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1596
+#: src/virsh.c:1765
 msgid "domain information in XML"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1597
+#: src/virsh.c:1766
 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1636
+#: src/virsh.c:1805
 msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1641
+#: src/virsh.c:1810
 msgid "domain id or uuid"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1666
+#: src/virsh.c:1835
 msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1701
+#: src/virsh.c:1870
 msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1706
+#: src/virsh.c:1875
 msgid "domain id or name"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1725
+#: src/virsh.c:1894
 msgid "failed to get domain UUID"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1735
+#: src/virsh.c:1904
 msgid "autostart a network"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1737
+#: src/virsh.c:1906
 msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1742 src/virsh.c:2183
+#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:2336
 msgid "network name or uuid"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1764
+#: src/virsh.c:1933
 #, c-format
 msgid "failed to mark network %s as autostarted"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1767
+#: src/virsh.c:1936
 #, c-format
 msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1774
+#: src/virsh.c:1943
 #, c-format
 msgid "Network %s marked as autostarted\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1776
+#: src/virsh.c:1945
 #, c-format
 msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1786
+#: src/virsh.c:1955
 msgid "create a network from an XML file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1787
+#: src/virsh.c:1956
 msgid "Create a network."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1792 src/virsh.c:1848
+#: src/virsh.c:1961 src/virsh.c:2009
 msgid "file containing an XML network description"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1827
+#: src/virsh.c:1988
 #, c-format
 msgid "Network %s created from %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1830
+#: src/virsh.c:1991
 #, c-format
 msgid "Failed to create network from %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1842
+#: src/virsh.c:2003
 msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1843
+#: src/virsh.c:2004
 msgid "Define a network."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1883
+#: src/virsh.c:2036
 #, c-format
 msgid "Network %s defined from %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1886
+#: src/virsh.c:2039
 #, c-format
 msgid "Failed to define network from %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1898
+#: src/virsh.c:2051
 msgid "destroy a network"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1899
+#: src/virsh.c:2052
 msgid "Destroy a given network."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1904 src/virsh.c:1944
+#: src/virsh.c:2057 src/virsh.c:2097
 msgid "network name, id or uuid"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1922
+#: src/virsh.c:2075
 #, c-format
 msgid "Network %s destroyed\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1924
+#: src/virsh.c:2077
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy network %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1938
+#: src/virsh.c:2091
 msgid "network information in XML"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1939
+#: src/virsh.c:2092
 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1979
+#: src/virsh.c:2132
 msgid "list networks"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1980
+#: src/virsh.c:2133
 msgid "Returns list of networks."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1985
+#: src/virsh.c:2138
 msgid "list inactive networks"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1986
+#: src/virsh.c:2139
 msgid "list inactive & active networks"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2006 src/virsh.c:2014
+#: src/virsh.c:2159 src/virsh.c:2167
 msgid "Failed to list active networks"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2025 src/virsh.c:2034
+#: src/virsh.c:2178 src/virsh.c:2187
 msgid "Failed to list inactive networks"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2044
+#: src/virsh.c:2197
 msgid "Autostart"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2059 src/virsh.c:2082
+#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2235
 msgid "no autostart"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2065
+#: src/virsh.c:2218
 msgid "active"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2088
+#: src/virsh.c:2241
 msgid "inactive"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2107
+#: src/virsh.c:2260
 msgid "convert a network UUID to network name"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2112
+#: src/virsh.c:2265
 msgid "network uuid"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2138
+#: src/virsh.c:2291
 msgid "start a (previously defined) inactive network"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2139
+#: src/virsh.c:2292
 msgid "Start a network."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2144
+#: src/virsh.c:2297
 msgid "name of the inactive network"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2161
+#: src/virsh.c:2314
 #, c-format
 msgid "Network %s started\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2164
+#: src/virsh.c:2317
 #, c-format
 msgid "Failed to start network %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2177
+#: src/virsh.c:2330
 msgid "undefine an inactive network"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2178
+#: src/virsh.c:2331
 msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2201
+#: src/virsh.c:2354
 #, c-format
 msgid "Network %s has been undefined\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2203
+#: src/virsh.c:2356
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine network %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2216
+#: src/virsh.c:2369
 msgid "convert a network name to network UUID"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2221
+#: src/virsh.c:2374
 msgid "network name"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2241
+#: src/virsh.c:2394
 msgid "failed to get network UUID"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2252
+#: src/virsh.c:2405
 msgid "show version"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2253
+#: src/virsh.c:2406
 msgid "Display the system version information."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2276
+#: src/virsh.c:2429
 msgid "failed to get hypervisor type"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2285
+#: src/virsh.c:2438
 #, c-format
 msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2290
+#: src/virsh.c:2443
 msgid "failed to get the library version"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2297
+#: src/virsh.c:2450
 #, c-format
 msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2304
+#: src/virsh.c:2457
 #, c-format
 msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2309
+#: src/virsh.c:2462
 msgid "failed to get the hypervisor version"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2314
+#: src/virsh.c:2467
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2321
+#: src/virsh.c:2474
 #, c-format
 msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2332
+#: src/virsh.c:2485
 msgid "vnc display"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2333
+#: src/virsh.c:2486
 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2412
+#: src/virsh.c:2564
+msgid "attach device from an XML file"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:2565
+msgid "Attach device from an XML <file>."
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2625
+msgid "XML file"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:2603
+#, c-format
+msgid "Failed to attach device from %s"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:2618
+msgid "detach device from an XML file"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:2619
+msgid "Detach device from an XML <file>"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:2657
+#, c-format
+msgid "Failed to detach device from %s"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:2672
 msgid "quit this interactive terminal"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2539
+#: src/virsh.c:2802
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires <%s> option"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2540
+#: src/virsh.c:2803
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires --%s option"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2567
+#: src/virsh.c:2830
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't exist"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2575
+#: src/virsh.c:2838
 msgid "  NAME\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2586
+#: src/virsh.c:2849
 msgid ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2590
+#: src/virsh.c:2853
 msgid ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2597
+#: src/virsh.c:2860
 #, c-format
 msgid "--%s <number>"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2599
+#: src/virsh.c:2862
 #, c-format
 msgid "--%s <string>"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2712
+#: src/virsh.c:2975
 msgid "undefined domain name or id"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2745
+#: src/virsh.c:3008
 #, c-format
 msgid "failed to get domain '%s'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2758
+#: src/virsh.c:3021
 msgid "undefined network name"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2782
+#: src/virsh.c:3045
 #, c-format
 msgid "failed to get network '%s'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2810
+#: src/virsh.c:3073
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1548,107 +1629,107 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2884
+#: src/virsh.c:3147
 msgid "missing \""
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2945
+#: src/virsh.c:3208
 #, c-format
 msgid "unexpected token (command name): '%s'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2950
+#: src/virsh.c:3213
 #, c-format
 msgid "unknown command: '%s'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2957
+#: src/virsh.c:3220
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2972
+#: src/virsh.c:3235
 #, c-format
 msgid "expected syntax: --%s <%s>"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2975
+#: src/virsh.c:3238
 msgid "number"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2975
+#: src/virsh.c:3238
 msgid "string"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2981
+#: src/virsh.c:3244
 #, c-format
 msgid "unexpected data '%s'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3003
+#: src/virsh.c:3266
 msgid "OPTION"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3003
+#: src/virsh.c:3266
 msgid "DATA"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3051 src/virsh.c:3077
+#: src/virsh.c:3316 src/virsh.c:3342
 msgid "running"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3053 src/virsh.c:3075
+#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3340
 msgid "blocked"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3055
+#: src/virsh.c:3320
 msgid "paused"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3057
+#: src/virsh.c:3322
 msgid "in shutdown"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3059
+#: src/virsh.c:3324
 msgid "shut off"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3061
+#: src/virsh.c:3326
 msgid "crashed"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3073
+#: src/virsh.c:3338
 msgid "offline"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3092
+#: src/virsh.c:3357
 msgid "no valid connection"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3131
+#: src/virsh.c:3396
 #, c-format
 msgid "%s: error: "
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3133
+#: src/virsh.c:3398
 msgid "error: "
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3155 src/virsh.c:3167
+#: src/virsh.c:3420 src/virsh.c:3432
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3179
+#: src/virsh.c:3446
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3209
+#: src/virsh.c:3476
 msgid "failed to connect to the hypervisor"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3357
+#: src/virsh.c:3624
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1666,7 +1747,7 @@ msgid ""
 "  commands (non interactive mode):\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3374
+#: src/virsh.c:3641
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1674,19 +1755,19 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3466
+#: src/virsh.c:3733
 #, c-format
 msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3547
+#: src/virsh.c:3814
 #, c-format
 msgid ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3550
+#: src/virsh.c:3817
 msgid ""
 "Type:  'help' for help with commands\n"
 "       'quit' to quit\n"
@@ -1738,56 +1819,56 @@ msgstr ""
 msgid "failed to save content"
 msgstr ""
 
-#: src/xs_internal.c:344
+#: src/xs_internal.c:347
 msgid "failed to connect to Xen Store"
 msgstr ""
 
-#: src/proxy_internal.c:200
+#: src/proxy_internal.c:204
 #, c-format
 msgid "failed to exec %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/proxy_internal.c:294
+#: src/proxy_internal.c:298
 #, c-format
 msgid "Failed to close socket %d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/proxy_internal.c:327
+#: src/proxy_internal.c:331
 #, c-format
 msgid "Failed to read socket %d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/proxy_internal.c:361
+#: src/proxy_internal.c:365
 #, c-format
 msgid "Failed to write to socket %d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/proxy_internal.c:453 src/proxy_internal.c:474 src/proxy_internal.c:494
+#: src/proxy_internal.c:457 src/proxy_internal.c:478 src/proxy_internal.c:498
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/proxy_internal.c:461
+#: src/proxy_internal.c:465
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/proxy_internal.c:483
+#: src/proxy_internal.c:487
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
 msgstr ""
 
-#: src/proxy_internal.c:507
+#: src/proxy_internal.c:511
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 msgstr ""
 
-#: src/proxy_internal.c:513
+#: src/proxy_internal.c:517
 #, c-format
 msgid "got asynchronous packet number %d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/xen_internal.c:1937
+#: src/xen_internal.c:2305
 #, c-format
 msgid "allocating %d domain info"
 msgstr ""
index c78f4b807afa9afbda8afae0fa58dc1f8a32194f..39b9dc2a06c0179595ef01ce6e5ff2c762257f47 100644 (file)
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: es~\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-17 11:31+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-12-15 08:59+1000\n"
-"Last-Translator: Manuel Ospina <mospina@redhat.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-06 09:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-05-02 11:05-0300\n"
+"Last-Translator: Domingo Becker <beckerde@hotmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish <en@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -28,326 +28,333 @@ msgstr "advertencia"
 msgid "error"
 msgstr "error"
 
-#: src/virterror.c:344
+#: src/virterror.c:350
 msgid "No error message provided"
 msgstr "No hay mensaje de error provisto"
 
-#: src/virterror.c:399
+#: src/virterror.c:405
 #, c-format
 msgid "internal error %s"
 msgstr "error interno %s"
 
-#: src/virterror.c:401
+#: src/virterror.c:407
 msgid "internal error"
 msgstr "error interno"
 
-#: src/virterror.c:404
+#: src/virterror.c:410
 msgid "out of memory"
 msgstr "falta memoria"
 
-#: src/virterror.c:408
+#: src/virterror.c:414
 msgid "no support for hypervisor"
 msgstr "no hay soporte para hipervisor"
 
-#: src/virterror.c:410
+#: src/virterror.c:416
 #, c-format
 msgid "no support for hypervisor %s"
 msgstr "no hay soporte para hipervisor %s"
 
-#: src/virterror.c:414
+#: src/virterror.c:420
 msgid "could not connect to hypervisor"
 msgstr "no se pudo conectar al hipervisor"
 
-#: src/virterror.c:416
+#: src/virterror.c:422
 #, c-format
 msgid "could not connect to %s"
 msgstr "no se pudo conectar a %s"
 
-#: src/virterror.c:420
+#: src/virterror.c:426
 msgid "invalid connection pointer in"
 msgstr "puntero a conexión inválido en"
 
-#: src/virterror.c:422
+#: src/virterror.c:428
 #, c-format
 msgid "invalid connection pointer in %s"
 msgstr "puntero a conexión inválido en %s"
 
-#: src/virterror.c:426
+#: src/virterror.c:432
 msgid "invalid domain pointer in"
 msgstr "puntero a dominio inválido en"
 
-#: src/virterror.c:428
+#: src/virterror.c:434
 #, c-format
 msgid "invalid domain pointer in %s"
 msgstr "puntero a dominio inválido en %s"
 
-#: src/virterror.c:432
+#: src/virterror.c:438
 msgid "invalid argument in"
 msgstr "argumento inválido en"
 
-#: src/virterror.c:434
+#: src/virterror.c:440
 #, c-format
 msgid "invalid argument in %s"
 msgstr "argumento inválido en %s"
 
-#: src/virterror.c:438
+#: src/virterror.c:444
 #, c-format
 msgid "operation failed: %s"
 msgstr "fallo de operación: %s"
 
-#: src/virterror.c:440
+#: src/virterror.c:446
 msgid "operation failed"
 msgstr "fallo de operación"
 
-#: src/virterror.c:444
+#: src/virterror.c:450
 #, c-format
 msgid "GET operation failed: %s"
 msgstr "la operación GET falló: %s"
 
-#: src/virterror.c:446
+#: src/virterror.c:452
 msgid "GET operation failed"
 msgstr "la operación GET falló"
 
-#: src/virterror.c:450
+#: src/virterror.c:456
 #, c-format
 msgid "POST operation failed: %s"
 msgstr "La operación POST falló: %s"
 
-#: src/virterror.c:452
+#: src/virterror.c:458
 msgid "POST operation failed"
 msgstr "La operación POST falló"
 
-#: src/virterror.c:455
+#: src/virterror.c:461
 #, c-format
 msgid "got unknown HTTP error code %d"
 msgstr "Se obtuvo el código %d de error HTTP desconocido"
 
-#: src/virterror.c:459
+#: src/virterror.c:465
 #, c-format
 msgid "unknown host %s"
 msgstr "equipo desconocido %s"
 
-#: src/virterror.c:461
+#: src/virterror.c:467
 msgid "unknown host"
 msgstr "equipo desconocido"
 
-#: src/virterror.c:465
+#: src/virterror.c:471
 #, c-format
 msgid "failed to serialize S-Expr: %s"
 msgstr "fallo la serialización S-Expr: %s"
 
-#: src/virterror.c:467
+#: src/virterror.c:473
 msgid "failed to serialize S-Expr"
 msgstr "fallo la serialización S-Expr"
 
-#: src/virterror.c:471
+#: src/virterror.c:477
 msgid "could not use Xen hypervisor entry"
 msgstr "no se pudo usar la entrada de hipervisor Xen"
 
-#: src/virterror.c:473
+#: src/virterror.c:479
 #, c-format
 msgid "could not use Xen hypervisor entry %s"
 msgstr "no se pudo usar la entrada de hipervisor Xen %s"
 
-#: src/virterror.c:477
+#: src/virterror.c:483
 msgid "could not connect to Xen Store"
 msgstr "no se pudo conectar al Almacenaje Xen"
 
-#: src/virterror.c:479
+#: src/virterror.c:485
 #, c-format
 msgid "could not connect to Xen Store %s"
 msgstr "no se pudo conectar al Almacenaje Xen %s"
 
-#: src/virterror.c:482
+#: src/virterror.c:488
 #, c-format
 msgid "failed Xen syscall %s %d"
 msgstr "falló la llamada de sistema Xen %s %d"
 
-#: src/virterror.c:486
+#: src/virterror.c:492
 msgid "unknown OS type"
 msgstr "tipo de SO desconocido"
 
-#: src/virterror.c:488
+#: src/virterror.c:494
 #, c-format
 msgid "unknown OS type %s"
 msgstr "tipo de SO desconocido %s"
 
-#: src/virterror.c:491
+#: src/virterror.c:497
 msgid "missing kernel information"
 msgstr "falta la información del kernel"
 
-#: src/virterror.c:495
+#: src/virterror.c:501
 msgid "missing root device information"
 msgstr "falta la información del dispositivo raíz"
 
-#: src/virterror.c:497
+#: src/virterror.c:503
 #, c-format
 msgid "missing root device information in %s"
 msgstr "falta la información del dispositivo raíz en %s"
 
-#: src/virterror.c:501
+#: src/virterror.c:507
 msgid "missing source information for device"
 msgstr "falta la información fuente del dispositivo"
 
-#: src/virterror.c:503
+#: src/virterror.c:509
 #, c-format
 msgid "missing source information for device %s"
 msgstr "falta la información fuente del dispositivo %s"
 
-#: src/virterror.c:507
+#: src/virterror.c:513
 msgid "missing target information for device"
 msgstr "falta la información destino del dispositivo"
 
-#: src/virterror.c:509
+#: src/virterror.c:515
 #, c-format
 msgid "missing target information for device %s"
 msgstr "falta la información destino del dispositivo %s"
 
-#: src/virterror.c:513
+#: src/virterror.c:519
 msgid "missing domain name information"
 msgstr "falta la información del nombre de dominio"
 
-#: src/virterror.c:515
+#: src/virterror.c:521
 #, c-format
 msgid "missing domain name information in %s"
 msgstr "falta la información del nombre de dominio en %s"
 
-#: src/virterror.c:519
+#: src/virterror.c:525
 msgid "missing operating system information"
 msgstr "falta la información del sistema operativo"
 
-#: src/virterror.c:521
+#: src/virterror.c:527
 #, c-format
 msgid "missing operating system information for %s"
 msgstr "falta la información del sistema operativo para %s"
 
-#: src/virterror.c:525
+#: src/virterror.c:531
 msgid "missing devices information"
 msgstr "falta información de los dispositivos"
 
-#: src/virterror.c:527
+#: src/virterror.c:533
 #, c-format
 msgid "missing devices information for %s"
 msgstr "falta la información de dispositivos para %s"
 
-#: src/virterror.c:531
+#: src/virterror.c:537
 msgid "too many drivers registered"
 msgstr "se registraron muchos controladores"
 
-#: src/virterror.c:533
+#: src/virterror.c:539
 #, c-format
 msgid "too many drivers registered in %s"
 msgstr "se registraron muchos controladores en %s"
 
-#: src/virterror.c:537
+#: src/virterror.c:543
 msgid "library call failed, possibly not supported"
 msgstr "falló la llamada a biblioteca, probablemente no haya soporte"
 
-#: src/virterror.c:539
+#: src/virterror.c:545
 #, c-format
 msgid "library call %s failed, possibly not supported"
 msgstr "falló la llamada %s a biblioteca, posiblemente no haya soporte"
 
-#: src/virterror.c:543
+#: src/virterror.c:549
 msgid "XML description not well formed or invalid"
 msgstr "La descripción XML no está bien formada o es inválida"
 
-#: src/virterror.c:545
+#: src/virterror.c:551
 #, c-format
 msgid "XML description for %s is not well formed or invalid"
 msgstr "La descripción XML de %s no está bien formada o es inválida"
 
-#: src/virterror.c:549
+#: src/virterror.c:555
 msgid "this domain exists already"
 msgstr "este dominio ya existe"
 
-#: src/virterror.c:551
+#: src/virterror.c:557
 #, c-format
 msgid "domain %s exists already"
 msgstr "el dominio %s ya existe"
 
-#: src/virterror.c:555
+#: src/virterror.c:561
 msgid "operation forbidden for read only access"
 msgstr "la operación está prohibida para acceso de sólo lectura"
 
-#: src/virterror.c:557
+#: src/virterror.c:563
 #, c-format
 msgid "operation %s forbidden for read only access"
 msgstr "la operación %s está prohibida para el acceso de sólo lectura"
 
-#: src/virterror.c:561
+#: src/virterror.c:567
 msgid "failed to open configuration file for reading"
 msgstr "no se pudo abrir para lectura el archivo de configuración"
 
-#: src/virterror.c:563
+#: src/virterror.c:569
 #, c-format
 msgid "failed to open %s for reading"
 msgstr "no se pudo abrir %s para lectura"
 
-#: src/virterror.c:567
+#: src/virterror.c:573
 msgid "failed to read configuration file"
 msgstr "falló la lectura del archivo de configuración"
 
-#: src/virterror.c:569
+#: src/virterror.c:575
 #, c-format
 msgid "failed to read configuration file %s"
 msgstr "fallo la lectura del archivo de configuración %s"
 
-#: src/virterror.c:573
+#: src/virterror.c:579
 msgid "failed to parse configuration file"
 msgstr "fallo el análisis sintáctico del archivo de configuración"
 
-#: src/virterror.c:575
+#: src/virterror.c:581
 #, c-format
 msgid "failed to parse configuration file %s"
 msgstr "falló el analisis sintáctico del archivo de configuración %s"
 
-#: src/virterror.c:579
+#: src/virterror.c:585
 msgid "configuration file syntax error"
 msgstr "error de sintaxis en el archivo de configuración"
 
-#: src/virterror.c:581
+#: src/virterror.c:587
 #, c-format
 msgid "configuration file syntax error: %s"
 msgstr "error de sintaxis en el archivo de configuración: %s"
 
-#: src/virterror.c:585
+#: src/virterror.c:591
 msgid "failed to write configuration file"
 msgstr "falló la escritura del archivo de configuración"
 
-#: src/virterror.c:587
+#: src/virterror.c:593
 #, c-format
 msgid "failed to write configuration file: %s"
 msgstr "falló la escritura del archivo de configuración: %s"
 
-#: src/virterror.c:591
+#: src/virterror.c:597
 msgid "parser error"
 msgstr "error de análisis"
 
-#: src/virterror.c:597
-#, fuzzy
+#: src/virterror.c:603
 msgid "invalid network pointer in"
-msgstr "puntero a conexión inválido en"
+msgstr "puntero de red inválido en"
 
-#: src/virterror.c:599
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virterror.c:605
+#, c-format
 msgid "invalid network pointer in %s"
-msgstr "puntero a conexión inválido en %s"
+msgstr "puntero de red inválido en %s"
 
-#: src/virterror.c:603
-#, fuzzy
+#: src/virterror.c:609
 msgid "this network exists already"
-msgstr "este dominio ya existe"
+msgstr "esta red ya existe"
 
-#: src/virterror.c:605
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virterror.c:611
+#, c-format
 msgid "network %s exists already"
-msgstr "el dominio %s ya existe"
+msgstr "la red %s ya existe"
 
-#: src/virterror.c:609
-#, fuzzy
+#: src/virterror.c:615
 msgid "system call error"
-msgstr "error interno"
+msgstr "error de llamada al sistema"
+
+#: src/virterror.c:621
+#, fuzzy
+msgid "RPC error"
+msgstr "error"
+
+#: src/virterror.c:627
+#, fuzzy
+msgid "GNUTLS call error"
+msgstr "error de llamada al sistema"
 
 #: src/xmlrpc.c:63
 msgid "copying node content"
@@ -393,10 +400,10 @@ msgstr "falló el análisis sintáctico de la respuesta del servidor"
 msgid "allocate new context"
 msgstr "asignar nuevo contexto"
 
-#: src/hash.c:770 src/hash.c:775 src/test.c:896 src/test.c:926 src/test.c:950
-#: src/test.c:975 src/xend_internal.c:1863 src/xend_internal.c:2709
-#: src/xend_internal.c:2958 src/xs_internal.c:648 src/proxy_internal.c:832
-#: src/proxy_internal.c:879 src/proxy_internal.c:930
+#: src/hash.c:770 src/hash.c:775 src/test.c:904 src/test.c:934 src/test.c:958
+#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1882 src/xend_internal.c:2731
+#: src/xend_internal.c:2980 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834
+#: src/proxy_internal.c:881 src/proxy_internal.c:932
 msgid "allocating domain"
 msgstr "asignando dominio"
 
@@ -408,145 +415,150 @@ msgstr "falló al agregar dominio a la tabla hash de conexiones"
 msgid "domain missing from connection hash table"
 msgstr "falta el dominio en la tabla hash de conexiones"
 
-#: src/hash.c:952 src/hash.c:957
-#, fuzzy
+#: src/hash.c:948 src/hash.c:953
 msgid "allocating network"
-msgstr "asignando nodo"
+msgstr "asignando red"
 
-#: src/hash.c:967
-#, fuzzy
+#: src/hash.c:963
 msgid "failed to add network to connection hash table"
-msgstr "falló al agregar dominio a la tabla hash de conexiones"
+msgstr "falló al agregar red a la tabla hash de conexiones"
 
-#: src/hash.c:1019
-#, fuzzy
+#: src/hash.c:1015
 msgid "network missing from connection hash table"
-msgstr "falta el dominio en la tabla hash de conexiones"
+msgstr "falta la red en la tabla hash de conexiones"
 
-#: src/test.c:281 src/test.c:468 src/test.c:1099 src/test.c:1133
-#: src/test.c:1187
+#: src/test.c:284 src/test.c:471 src/test.c:1107 src/test.c:1141
+#: src/test.c:1195
 msgid "getting time of day"
 msgstr "obteniendo la hora"
 
-#: src/test.c:287 src/test.c:422 src/test.c:447 src/test.c:1393
+#: src/test.c:290 src/test.c:425 src/test.c:450 src/test.c:1401
 msgid "domain"
 msgstr "dominio"
 
-#: src/test.c:293 src/test.c:551
+#: src/test.c:296 src/test.c:554
 msgid "creating xpath context"
 msgstr "creando el contexto xpath"
 
-#: src/test.c:299
+#: src/test.c:302
 msgid "domain name"
 msgstr "nombre de dominio"
 
-#: src/test.c:305 src/test.c:310
+#: src/test.c:308 src/test.c:313
 msgid "domain uuid"
 msgstr "uuid del dominio"
 
-#: src/test.c:318
+#: src/test.c:321
 msgid "domain memory"
 msgstr "memoria del dominio"
 
-#: src/test.c:327
-#, fuzzy
+#: src/test.c:330
 msgid "domain current memory"
-msgstr "memoria del dominio"
+msgstr "memoria actual del dominio"
 
-#: src/test.c:337
+#: src/test.c:340
 msgid "domain vcpus"
 msgstr "vcpus del dominio"
 
-#: src/test.c:346
+#: src/test.c:349
 msgid "domain reboot behaviour"
 msgstr "comportamiento de reinicio del dominio"
 
-#: src/test.c:356
+#: src/test.c:359
 msgid "domain poweroff behaviour"
 msgstr "comportamiento de apagado del dominio"
 
-#: src/test.c:366
+#: src/test.c:369
 msgid "domain crash behaviour"
 msgstr "comportamiento de error crítico del dominio"
 
-#: src/test.c:440
+#: src/test.c:443
 msgid "load domain definition file"
 msgstr "cargar archivo de definición del dominio"
 
-#: src/test.c:530
+#: src/test.c:533
 msgid "loading host definition file"
 msgstr "cargando el archivo de definición del equipo"
 
-#: src/test.c:537
+#: src/test.c:540
 msgid "host"
 msgstr "equipo"
 
-#: src/test.c:545
+#: src/test.c:548
 msgid "node"
 msgstr "nodo"
 
-#: src/test.c:565
+#: src/test.c:568
 msgid "node cpu numa nodes"
 msgstr "nodo numa del cpu"
 
-#: src/test.c:573
+#: src/test.c:576
 msgid "node cpu sockets"
 msgstr "nodo de sockets del cpu"
 
-#: src/test.c:581
+#: src/test.c:584
 msgid "node cpu cores"
 msgstr "nodo de núcleos del cpu"
 
-#: src/test.c:589
+#: src/test.c:592
 msgid "node cpu threads"
 msgstr "nodo de threads del cpu"
 
-#: src/test.c:600
+#: src/test.c:603
 msgid "node active cpu"
 msgstr "nodo de cpu activo"
 
-#: src/test.c:607
+#: src/test.c:610
 msgid "node cpu mhz"
 msgstr "nodo de mhz del cpu"
 
-#: src/test.c:622
+#: src/test.c:625
 msgid "node memory"
 msgstr "memoria del nodo"
 
-#: src/test.c:628
+#: src/test.c:631
 msgid "node domain list"
 msgstr "lista de dominio del nodo"
 
-#: src/test.c:638
+#: src/test.c:641
 msgid "resolving domain filename"
 msgstr "resolviendo archivo de nombre de dominio"
 
-#: src/test.c:676
+#: src/test.c:679
 msgid "allocating node"
 msgstr "asignando nodo"
 
-#: src/test.c:734
+#: src/test.c:737
+msgid "testOpen: supply a path or use test:///default"
+msgstr ""
+
+#: src/test.c:742
 msgid "too many connections"
 msgstr "demasiadas conexiones"
 
-#: src/test.c:881
+#: src/test.c:749
+#, fuzzy
+msgid "allocating private data"
+msgstr "asignando vector de valores"
+
+#: src/test.c:889
 msgid "too many domains"
 msgstr "demasiados dominios"
 
-#: src/test.c:1425
-#, fuzzy
+#: src/test.c:1433
 msgid "Domain is already running"
-msgstr "El dominio ya está activo"
+msgstr "El dominio ya está ejecutándose"
 
-#: src/test.c:1452
+#: src/test.c:1460
 msgid "Domain is still running"
-msgstr ""
+msgstr "El dominio todavía está en ejecución"
 
 #: src/xml.c:295
 msgid "growing buffer"
 msgstr "agrandando el buffer"
 
-#: src/xml.c:347 src/xend_internal.c:1508 src/xend_internal.c:1527
+#: src/xml.c:347 src/xend_internal.c:599 src/xend_internal.c:815
+#: src/xend_internal.c:1524 src/xend_internal.c:1543
 msgid "allocate new buffer"
 msgstr "asignando buffer nuevo"
 
@@ -562,76 +574,76 @@ msgstr "falló al asignar un nodo"
 msgid "failed to copy a string"
 msgstr "falló al copiar una cadena"
 
-#: src/xend_internal.c:282 src/xend_internal.c:285
+#: src/xend_internal.c:285 src/xend_internal.c:288
 msgid "failed to read from Xen Daemon"
 msgstr "falló al leer del Demonio Xen"
 
-#: src/xend_internal.c:1006
+#: src/xend_internal.c:1022
 msgid "failed to urlencode the create S-Expr"
 msgstr "falló urlencode al crear S-Expr"
 
-#: src/xend_internal.c:1047
+#: src/xend_internal.c:1063
 msgid "domain information incomplete, missing domid"
 msgstr "información del dominio incompleta, falta domid"
 
-#: src/xend_internal.c:1053
+#: src/xend_internal.c:1069
 msgid "domain information incorrect domid not numeric"
 msgstr "la información del dominio es incorrecta, domid no es numérico"
 
-#: src/xend_internal.c:1061 src/xend_internal.c:1110
+#: src/xend_internal.c:1077 src/xend_internal.c:1126
 msgid "domain information incomplete, missing uuid"
 msgstr "la información del dominio es incompleta, falta uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1101 src/xend_internal.c:1376
+#: src/xend_internal.c:1117 src/xend_internal.c:1392
 msgid "domain information incomplete, missing name"
 msgstr "la información del dominio es incompleta, falta el nombre"
 
-#: src/xend_internal.c:1276 src/xend_internal.c:1307
-#, fuzzy
+#: src/xend_internal.c:1292 src/xend_internal.c:1323
 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
-msgstr "la información del dominio es incompleta, falta el kernel"
+msgstr ""
+"la información del dominio es incompleta, falta el kernel y el cargador de "
+"arranque"
 
-#: src/xend_internal.c:1364
-#, fuzzy
+#: src/xend_internal.c:1380
 msgid "domain information incomplete, missing id"
-msgstr "la información del dominio es incompleta, falta uuid"
+msgstr "la información del dominio está incompleta, falta id"
 
-#: src/xend_internal.c:1477
+#: src/xend_internal.c:1493
 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
 msgstr "la información del dominio es incompleta, vbd no tiene dev"
 
-#: src/xend_internal.c:1492
+#: src/xend_internal.c:1508
 msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
 msgstr "la información del dominio está incompleta, vbd no tiene src"
 
-#: src/xend_internal.c:1501
+#: src/xend_internal.c:1517
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 msgstr ""
 "no se puede analizar el nombre de archivo vbd, nombre de dispositivo omitido"
 
-#: src/xend_internal.c:1520
+#: src/xend_internal.c:1536
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 msgstr ""
 "no se puede analizar el nombre de archivo vbd, tipo de dispositivo omitido"
 
-#: src/xend_internal.c:1882
+#: src/xend_internal.c:1901
 msgid "failed to parse Xend domain information"
 msgstr "falló el análisis sintáctico de la información del dominio Xend"
 
-#: src/xend_internal.c:3145
+#: src/xend_internal.c:3170
 #, c-format
 msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
 msgstr "Falló al crear dominio inactivo %s\n"
 
-#: src/virsh.c:269
+#: src/virsh.c:271
 msgid "print help"
 msgstr "imprimir ayuda"
 
-#: src/virsh.c:270
+#: src/virsh.c:272
 msgid "Prints global help or command specific help."
 msgstr "Imprime ayuda global o ayuda específica sobre un comando"
 
-#: src/virsh.c:288
+#: src/virsh.c:290
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "\n"
@@ -639,921 +651,957 @@ msgstr ""
 "Comandos:\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:302
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:304
 msgid "autostart a domain"
-msgstr "Iniciar un dominio."
+msgstr "autoiniciar un dominio"
 
-#: src/virsh.c:304
+#: src/virsh.c:306
 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
 msgstr ""
-
-#: src/virsh.c:309 src/virsh.c:409 src/virsh.c:595 src/virsh.c:633
-#: src/virsh.c:864 src/virsh.c:946 src/virsh.c:991 src/virsh.c:1030
-#: src/virsh.c:1069 src/virsh.c:1108 src/virsh.c:1147 src/virsh.c:1224
-#: src/virsh.c:1307 src/virsh.c:1397 src/virsh.c:1453 src/virsh.c:1497
-#: src/virsh.c:1602 src/virsh.c:2338
+"Configurar un dominio para que sea automáticamente iniciado al arrancar."
+
+#: src/virsh.c:311 src/virsh.c:411 src/virsh.c:597 src/virsh.c:635
+#: src/virsh.c:910 src/virsh.c:954 src/virsh.c:1115 src/virsh.c:1160
+#: src/virsh.c:1199 src/virsh.c:1238 src/virsh.c:1277 src/virsh.c:1316
+#: src/virsh.c:1393 src/virsh.c:1476 src/virsh.c:1566 src/virsh.c:1622
+#: src/virsh.c:1666 src/virsh.c:1771 src/virsh.c:2491 src/virsh.c:2570
+#: src/virsh.c:2624
 msgid "domain name, id or uuid"
 msgstr "nombre de dominio, id o uuid"
 
-#: src/virsh.c:310 src/virsh.c:1743
+#: src/virsh.c:312 src/virsh.c:1912
 msgid "disable autostarting"
-msgstr ""
+msgstr "deshabilitar autoiniciado"
 
-#: src/virsh.c:331
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:333
+#, c-format
 msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
-msgstr "Falló al guardar el dominio %s en %s"
+msgstr "Falló al marcar el dominio %s como autoiniciado"
 
-#: src/virsh.c:334
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:336
+#, c-format
 msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
-msgstr "Falló al guardar el dominio %s en %s"
+msgstr "Falló al desmarcar el dominio %s como autoiniciado"
 
-#: src/virsh.c:341
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:343
+#, c-format
 msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
-msgstr "Dominio %s iniciado\n"
+msgstr "Dominio %s marcado como autoiniciado\n"
 
-#: src/virsh.c:343
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:345
+#, c-format
 msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
-msgstr "Dominio %s iniciado\n"
+msgstr "Dominio %s desmarcado como autoiniciado\n"
 
-#: src/virsh.c:353
+#: src/virsh.c:355
 msgid "(re)connect to hypervisor"
 msgstr "(re)conectar al hipervisor"
 
-#: src/virsh.c:355
+#: src/virsh.c:357
 msgid ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 msgstr ""
 "Conectar al hipervisor local. Esto se hace por defecto después de que "
 "arranca el shell."
 
-#: src/virsh.c:360
+#: src/virsh.c:362
 msgid "hypervisor connection URI"
 msgstr "URI de conexión al hipervisor"
 
-#: src/virsh.c:361
+#: src/virsh.c:363
 msgid "read-only connection"
 msgstr "conexión sólo lectura"
 
-#: src/virsh.c:373
+#: src/virsh.c:375
 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
 msgstr "Falló al desconectar del hipervisor"
 
-#: src/virsh.c:392
+#: src/virsh.c:394
 msgid "Failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "Falló al conectar al hipervisor"
 
-#: src/virsh.c:402
+#: src/virsh.c:404
 msgid "connect to the guest console"
-msgstr ""
+msgstr "conectar a la consola cliente"
 
-#: src/virsh.c:404
+#: src/virsh.c:406
 msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
-msgstr ""
+msgstr "Conectar a la consola serie virtual para el cliente"
 
-#: src/virsh.c:449
+#: src/virsh.c:451
 msgid "No console available for domain\n"
-msgstr ""
+msgstr "No hay disponible una consola para el dominio\n"
 
-#: src/virsh.c:467
+#: src/virsh.c:469
 msgid "list domains"
 msgstr "listar dominios"
 
-#: src/virsh.c:468
+#: src/virsh.c:470
 msgid "Returns list of domains."
 msgstr "Devuelve la lista de dominios."
 
-#: src/virsh.c:473
+#: src/virsh.c:475
 msgid "list inactive domains"
 msgstr "listar dominios inactivos"
 
-#: src/virsh.c:474
+#: src/virsh.c:476
 msgid "list inactive & active domains"
 msgstr "listar dominios inactivos & activos"
 
-#: src/virsh.c:496 src/virsh.c:503
+#: src/virsh.c:498 src/virsh.c:505
 msgid "Failed to list active domains"
 msgstr "Falló al listar dominios activos"
 
-#: src/virsh.c:514 src/virsh.c:523
+#: src/virsh.c:516 src/virsh.c:525
 msgid "Failed to list inactive domains"
 msgstr "Falló al listar dominios inactivos"
 
-#: src/virsh.c:533
+#: src/virsh.c:535
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: src/virsh.c:533 src/virsh.c:2044
+#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197
 msgid "Name"
 msgstr "Nombre"
 
-#: src/virsh.c:533 src/virsh.c:2044
+#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197
 msgid "State"
 msgstr "Estado"
 
-#: src/virsh.c:546 src/virsh.c:568 src/virsh.c:3063 src/virsh.c:3079
+#: src/virsh.c:548 src/virsh.c:570 src/virsh.c:3328 src/virsh.c:3344
 msgid "no state"
 msgstr "sin estado"
 
-#: src/virsh.c:589
+#: src/virsh.c:591
 msgid "domain state"
 msgstr "estado del dominio"
 
-#: src/virsh.c:590
+#: src/virsh.c:592
 msgid "Returns state about a running domain."
 msgstr "Devuelve el estado de un dominio en ejecución"
 
-#: src/virsh.c:627
+#: src/virsh.c:629
 msgid "suspend a domain"
 msgstr "suspender un dominio"
 
-#: src/virsh.c:628
+#: src/virsh.c:630
 msgid "Suspend a running domain."
 msgstr "Suspende un dominio en ejecución."
 
-#: src/virsh.c:651
+#: src/virsh.c:653
 #, c-format
 msgid "Domain %s suspended\n"
 msgstr "Dominio %s suspendido\n"
 
-#: src/virsh.c:653
+#: src/virsh.c:655
 #, c-format
 msgid "Failed to suspend domain %s"
 msgstr "Falló al suspender dominio %s"
 
-#: src/virsh.c:666
+#: src/virsh.c:668
 msgid "create a domain from an XML file"
 msgstr "crear un dominio desde un archivo XML"
 
-#: src/virsh.c:667
+#: src/virsh.c:669
 msgid "Create a domain."
 msgstr "Crear un dominio."
 
-#: src/virsh.c:672
+#: src/virsh.c:674
 msgid "file conatining an XML domain description"
 msgstr "archivo que contiene una descripción de dominio en XML"
 
-#: src/virsh.c:695 src/virsh.c:700 src/virsh.c:750 src/virsh.c:755
-#: src/virsh.c:1815 src/virsh.c:1820 src/virsh.c:1871 src/virsh.c:1876
-#, c-format
-msgid "Failed to read description file %s"
-msgstr "Falló al leer el archivo de descripción %s"
+#: src/virsh.c:689
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to open '%s': %s"
+msgstr "Falló al suspender dominio %s"
+
+#: src/virsh.c:709
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to open '%s': read: %s"
+msgstr "no se pudo abrir %s para lectura"
+
+#: src/virsh.c:727
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error allocating memory: %s"
+msgstr "asignando red"
 
-#: src/virsh.c:707
+#: src/virsh.c:761
 #, c-format
 msgid "Domain %s created from %s\n"
 msgstr "Dominio %s creado desde %s\n"
 
-#: src/virsh.c:710
+#: src/virsh.c:764
 #, c-format
 msgid "Failed to create domain from %s"
 msgstr "Falló al crear dominio desde %s"
 
-#: src/virsh.c:721
+#: src/virsh.c:775
 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
 msgstr "definir un dominio (sin iniciarlo) desde un archivo XML"
 
-#: src/virsh.c:722
+#: src/virsh.c:776
 msgid "Define a domain."
 msgstr "Definir un dominio."
 
-#: src/virsh.c:727
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:781
 msgid "file containing an XML domain description"
 msgstr "archivo que contiene una descripción de dominio en XML"
 
-#: src/virsh.c:762
+#: src/virsh.c:808
 #, c-format
 msgid "Domain %s defined from %s\n"
 msgstr "Dominio %s definido desde %s\n"
 
-#: src/virsh.c:765
+#: src/virsh.c:811
 #, c-format
 msgid "Failed to define domain from %s"
 msgstr "Falló al definir el dominio desde %s"
 
-#: src/virsh.c:776
+#: src/virsh.c:822
 msgid "undefine an inactive domain"
 msgstr "desdefinir un dominio inactivo"
 
-#: src/virsh.c:777
+#: src/virsh.c:823
 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
 msgstr "Quita la definición de configuración de un dominio inactivo."
 
-#: src/virsh.c:782 src/virsh.c:1671
+#: src/virsh.c:828 src/virsh.c:1840
 msgid "domain name or uuid"
 msgstr "nombre de dominio o uuid"
 
-#: src/virsh.c:800
+#: src/virsh.c:846
 #, c-format
 msgid "Domain %s has been undefined\n"
 msgstr "El dominio %s ha sido desdefinido\n"
 
-#: src/virsh.c:802
+#: src/virsh.c:848
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine domain %s"
 msgstr "Falló al desdefinir dominio %s"
 
-#: src/virsh.c:815
+#: src/virsh.c:861
 msgid "start a (previously defined) inactive domain"
 msgstr "iniciar un dominio inactivo (previamente definido)"
 
-#: src/virsh.c:816
+#: src/virsh.c:862
 msgid "Start a domain."
 msgstr "Iniciar un dominio."
 
-#: src/virsh.c:821
+#: src/virsh.c:867
 msgid "name of the inactive domain"
 msgstr "nombre del dominio inactivo"
 
-#: src/virsh.c:838
+#: src/virsh.c:884
 msgid "Domain is already active"
 msgstr "El dominio ya está activo"
 
-#: src/virsh.c:843
+#: src/virsh.c:889
 #, c-format
 msgid "Domain %s started\n"
 msgstr "Dominio %s iniciado\n"
 
-#: src/virsh.c:846
+#: src/virsh.c:892
 #, c-format
 msgid "Failed to start domain %s"
 msgstr "Falló al iniciar el dominio %s"
 
-#: src/virsh.c:858
+#: src/virsh.c:904
 msgid "save a domain state to a file"
 msgstr "guardar el estado de un dominio en un archivo"
 
-#: src/virsh.c:859
+#: src/virsh.c:905
 msgid "Save a running domain."
 msgstr "Guardar un dominio en ejecución."
 
-#: src/virsh.c:865
+#: src/virsh.c:911
 msgid "where to save the data"
 msgstr "donde guardar los datos"
 
-#: src/virsh.c:887
+#: src/virsh.c:933
 #, c-format
 msgid "Domain %s saved to %s\n"
 msgstr "El dominio %s se guardó en %s\n"
 
-#: src/virsh.c:889
+#: src/virsh.c:935
 #, c-format
 msgid "Failed to save domain %s to %s"
 msgstr "Falló al guardar el dominio %s en %s"
 
-#: src/virsh.c:902
+#: src/virsh.c:948
+msgid "show/set scheduler parameters"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:949
+msgid "Show/Set scheduler parameters."
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:955
+msgid "weight for XEN_CREDIT"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:956
+msgid "cap for XEN_CREDIT"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:1020 src/virsh.c:1024
+msgid "Scheduler:"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:1024
+#, fuzzy
+msgid "Unknown"
+msgstr "equipo desconocido"
+
+#: src/virsh.c:1071
 msgid "restore a domain from a saved state in a file"
 msgstr "restaurar el dominio desde su estado guardado en un archivo"
 
-#: src/virsh.c:903
+#: src/virsh.c:1072
 msgid "Restore a domain."
 msgstr "Restaurar un dominio."
 
-#: src/virsh.c:908
+#: src/virsh.c:1077
 msgid "the state to restore"
 msgstr "el estado a restaurar"
 
-#: src/virsh.c:927
+#: src/virsh.c:1096
 #, c-format
 msgid "Domain restored from %s\n"
 msgstr "Dominio restaurado desde %s\n"
 
-#: src/virsh.c:929
+#: src/virsh.c:1098
 #, c-format
 msgid "Failed to restore domain from %s"
 msgstr "Falló al restaurar dominio desde %s"
 
-#: src/virsh.c:940
+#: src/virsh.c:1109
 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
 msgstr "volcar el núcleo de un dominio a un archivo para análisis"
 
-#: src/virsh.c:941
+#: src/virsh.c:1110
 msgid "Core dump a domain."
 msgstr "Volcado de núcleo de un dominio"
 
-#: src/virsh.c:947
+#: src/virsh.c:1116
 msgid "where to dump the core"
 msgstr "donde volcar el núcleo"
 
-#: src/virsh.c:969
+#: src/virsh.c:1138
 #, c-format
 msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
 msgstr "El dominio %s se volcó en %s\n"
 
-#: src/virsh.c:971
+#: src/virsh.c:1140
 #, c-format
 msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
 msgstr "Falló el volcado de núcleo del dominio %s en %s"
 
-#: src/virsh.c:985
+#: src/virsh.c:1154
 msgid "resume a domain"
 msgstr "reasumir un dominio"
 
-#: src/virsh.c:986
+#: src/virsh.c:1155
 msgid "Resume a previously suspended domain."
 msgstr "Reasumir un dominio previamente suspendido."
 
-#: src/virsh.c:1009
+#: src/virsh.c:1178
 #, c-format
 msgid "Domain %s resumed\n"
 msgstr "Dominio %s reasumido\n"
 
-#: src/virsh.c:1011
+#: src/virsh.c:1180
 #, c-format
 msgid "Failed to resume domain %s"
 msgstr "Falló al reasumir dominio %s"
 
-#: src/virsh.c:1024
+#: src/virsh.c:1193
 msgid "gracefully shutdown a domain"
 msgstr "apagar un dominio agradablemente"
 
-#: src/virsh.c:1025
+#: src/virsh.c:1194
 msgid "Run shutdown in the target domain."
 msgstr "Ejecutar apagar (shutdown) en el dominio destino."
 
-#: src/virsh.c:1048
+#: src/virsh.c:1217
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being shutdown\n"
 msgstr "El dominio %s se está apagando\n"
 
-#: src/virsh.c:1050
+#: src/virsh.c:1219
 #, c-format
 msgid "Failed to shutdown domain %s"
 msgstr "Falló al apagar el dominio %s"
 
-#: src/virsh.c:1063
+#: src/virsh.c:1232
 msgid "reboot a domain"
 msgstr "reiniciar un dominio"
 
-#: src/virsh.c:1064
+#: src/virsh.c:1233
 msgid "Run a reboot command in the target domain."
 msgstr "Ejecutar el comando reboot en el dominio destino."
 
-#: src/virsh.c:1087
+#: src/virsh.c:1256
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being rebooted\n"
 msgstr "El dominio %s se está reiniciando\n"
 
-#: src/virsh.c:1089
+#: src/virsh.c:1258
 #, c-format
 msgid "Failed to reboot domain %s"
 msgstr "Falló al reiniciar el dominio %s"
 
-#: src/virsh.c:1102
+#: src/virsh.c:1271
 msgid "destroy a domain"
 msgstr "destruir un dominio"
 
-#: src/virsh.c:1103
+#: src/virsh.c:1272
 msgid "Destroy a given domain."
 msgstr "Destruye un dominio dado."
 
-#: src/virsh.c:1126
+#: src/virsh.c:1295
 #, c-format
 msgid "Domain %s destroyed\n"
 msgstr "El dominio %s fue destruído\n"
 
-#: src/virsh.c:1128
+#: src/virsh.c:1297
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy domain %s"
 msgstr "Falló al destruir el dominio %s"
 
-#: src/virsh.c:1141
+#: src/virsh.c:1310
 msgid "domain information"
 msgstr "información del dominio"
 
-#: src/virsh.c:1142
+#: src/virsh.c:1311
 msgid "Returns basic information about the domain."
 msgstr "Devuelve la información básica acerca del dominio."
 
-#: src/virsh.c:1168 src/virsh.c:1170
+#: src/virsh.c:1337 src/virsh.c:1339
 msgid "Id:"
 msgstr "Id:"
 
-#: src/virsh.c:1171
+#: src/virsh.c:1340
 msgid "Name:"
 msgstr "Nombre:"
 
-#: src/virsh.c:1174
+#: src/virsh.c:1343
 msgid "UUID:"
 msgstr "UUID:"
 
-#: src/virsh.c:1177
+#: src/virsh.c:1346
 msgid "OS Type:"
 msgstr "Tipo de SO:"
 
-#: src/virsh.c:1182 src/virsh.c:1268
+#: src/virsh.c:1351 src/virsh.c:1437
 msgid "State:"
 msgstr "Estado:"
 
-#: src/virsh.c:1185 src/virsh.c:1553
+#: src/virsh.c:1354 src/virsh.c:1722
 msgid "CPU(s):"
 msgstr "CPU(s):"
 
-#: src/virsh.c:1192 src/virsh.c:1275
+#: src/virsh.c:1361 src/virsh.c:1444
 msgid "CPU time:"
 msgstr "Tiempo de CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1196 src/virsh.c:1199
+#: src/virsh.c:1365 src/virsh.c:1368
 msgid "Max memory:"
 msgstr "Memoria máx:"
 
-#: src/virsh.c:1200
+#: src/virsh.c:1369
 msgid "no limit"
-msgstr ""
+msgstr "sin límite"
 
-#: src/virsh.c:1202
+#: src/virsh.c:1371
 msgid "Used memory:"
 msgstr "Memoria usada:"
 
-#: src/virsh.c:1218
+#: src/virsh.c:1387
 msgid "domain vcpu information"
 msgstr "información vcpu del dominio"
 
-#: src/virsh.c:1219
+#: src/virsh.c:1388
 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 msgstr ""
 "Devuelve la información básica acerca de las CPUs virtuales del dominio."
 
-#: src/virsh.c:1266
+#: src/virsh.c:1435
 msgid "VCPU:"
 msgstr "VCPU:"
 
-#: src/virsh.c:1267
+#: src/virsh.c:1436
 msgid "CPU:"
 msgstr "CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1277
+#: src/virsh.c:1446
 msgid "CPU Affinity:"
 msgstr "Afinidad de CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1301
+#: src/virsh.c:1470
 msgid "control domain vcpu affinity"
 msgstr "control de afinidad de vcpu del dominio"
 
-#: src/virsh.c:1302
+#: src/virsh.c:1471
 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 msgstr "Ajustar los VCPUs del dominio a los CPUs físicos del equipo."
 
-#: src/virsh.c:1308
+#: src/virsh.c:1477
 msgid "vcpu number"
 msgstr "número de vcpu"
 
-#: src/virsh.c:1309
+#: src/virsh.c:1478
 msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
 msgstr "número(s) de los cpu del equipo (separados por coma)"
 
-#: src/virsh.c:1367
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:1536
+#, c-format
 msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
-msgstr "el comando '%s' no existe"
+msgstr "El CPU físico %d no existe."
 
-#: src/virsh.c:1391
+#: src/virsh.c:1560
 msgid "change number of virtual CPUs"
 msgstr "cambiar los números de los CPUs virtuales"
 
-#: src/virsh.c:1392
+#: src/virsh.c:1561
 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 msgstr ""
 "Cambiar los números de los CPUs virtuales activos en el dominio invitado."
 
-#: src/virsh.c:1398
+#: src/virsh.c:1567
 msgid "number of virtual CPUs"
 msgstr "número de CPUs virtuales"
 
-#: src/virsh.c:1429
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1598
 msgid "Too many virtual CPU's."
-msgstr "número de CPUs virtuales"
+msgstr "Demasiadas CPUs virtuales."
 
-#: src/virsh.c:1447
+#: src/virsh.c:1616
 msgid "change memory allocation"
 msgstr "cambiar la asignación de memoria"
 
-#: src/virsh.c:1448
+#: src/virsh.c:1617
 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
 msgstr "Cambiar la asignación de memoria actual en el dominio invitado."
 
-#: src/virsh.c:1454
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1623
 msgid "number of kilobytes of memory"
-msgstr "número de bytes de memoria"
+msgstr "número de kilobytes de memoria"
 
-#: src/virsh.c:1474 src/virsh.c:1518
+#: src/virsh.c:1643 src/virsh.c:1687
 #, c-format
 msgid "Invalid value of %d for memory size"
-msgstr ""
+msgstr "Valor inválido %d para el tamaño de memoria"
 
-#: src/virsh.c:1491
+#: src/virsh.c:1660
 msgid "change maximum memory limit"
 msgstr "cambiar límite máximo de memoria"
 
-#: src/virsh.c:1492
+#: src/virsh.c:1661
 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 msgstr ""
 "Cambiar el límite de asignación de memoria máximo en el dominio invitiado."
 
-#: src/virsh.c:1498
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1667
 msgid "maximum memory limit in kilobytes"
-msgstr "límite de memoria máximo en bytes"
+msgstr "límite de memoria máximo en kilobytes"
 
-#: src/virsh.c:1535
+#: src/virsh.c:1704
 msgid "node information"
 msgstr "información del nodo"
 
-#: src/virsh.c:1536
+#: src/virsh.c:1705
 msgid "Returns basic information about the node."
 msgstr "Devuelve la información básica del nodo."
 
-#: src/virsh.c:1549
+#: src/virsh.c:1718
 msgid "failed to get node information"
 msgstr "falló al obtener la información del nodo"
 
-#: src/virsh.c:1552
+#: src/virsh.c:1721
 msgid "CPU model:"
 msgstr "Modelo de CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1554
+#: src/virsh.c:1723
 msgid "CPU frequency:"
 msgstr "Frecuencia del CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1555
+#: src/virsh.c:1724
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr "Slot(s) de CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1556
+#: src/virsh.c:1725
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr "Núcleo(s) por slot:"
 
-#: src/virsh.c:1557
+#: src/virsh.c:1726
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr "Hilo(s) por núcleo:"
 
-#: src/virsh.c:1558
+#: src/virsh.c:1727
 msgid "NUMA cell(s):"
 msgstr "Celda(s) NUMA:"
 
-#: src/virsh.c:1559
+#: src/virsh.c:1728
 msgid "Memory size:"
 msgstr "Tamaño de memoria:"
 
-#: src/virsh.c:1569
+#: src/virsh.c:1738
 msgid "capabilities"
-msgstr ""
+msgstr "capacidades"
 
-#: src/virsh.c:1570
+#: src/virsh.c:1739
 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
-msgstr ""
+msgstr "Devuelve las capacidades del hipervisor/controlador."
 
-#: src/virsh.c:1583
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1752
 msgid "failed to get capabilities"
-msgstr "falló al abrir archivo"
+msgstr "falló al obtener las capacidades"
 
-#: src/virsh.c:1596
+#: src/virsh.c:1765
 msgid "domain information in XML"
 msgstr "información del dominio en XML"
 
-#: src/virsh.c:1597
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1766
 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Mostrar la información del dominio como un volcado XML a stdout."
 
-#: src/virsh.c:1636
+#: src/virsh.c:1805
 msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
 msgstr "convierte el id o UUID del dominio a un nombre de dominio"
 
-#: src/virsh.c:1641
+#: src/virsh.c:1810
 msgid "domain id or uuid"
 msgstr "id o uuid del dominio"
 
-#: src/virsh.c:1666
+#: src/virsh.c:1835
 msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
 msgstr "convierte un nombre o UUID del dominio a un id del dominio"
 
-#: src/virsh.c:1701
+#: src/virsh.c:1870
 msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
 msgstr "convierte un nombre o id de dominio a un UUID del dominio"
 
-#: src/virsh.c:1706
+#: src/virsh.c:1875
 msgid "domain id or name"
 msgstr "id o nombre del dominio"
 
-#: src/virsh.c:1725
+#: src/virsh.c:1894
 msgid "failed to get domain UUID"
 msgstr "falló al obtener el UUID del dominio"
 
-#: src/virsh.c:1735
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1904
 msgid "autostart a network"
-msgstr "Iniciar un dominio."
+msgstr "autoiniciar una red"
 
-#: src/virsh.c:1737
+#: src/virsh.c:1906
 msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
-msgstr ""
+msgstr "Configurar una red para que sea automáticamente iniciada al arrancar."
 
-#: src/virsh.c:1742 src/virsh.c:2183
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:2336
 msgid "network name or uuid"
-msgstr "nombre de dominio o uuid"
+msgstr "nombre de red o uuid"
 
-#: src/virsh.c:1764
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:1933
+#, c-format
 msgid "failed to mark network %s as autostarted"
-msgstr "Falló al iniciar el dominio %s"
+msgstr "Fallo al marcar la red %s como autoiniciada"
 
-#: src/virsh.c:1767
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:1936
+#, c-format
 msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
-msgstr "Falló al iniciar el dominio %s"
+msgstr "Fallo al desmarcar la red %s como autoiniciada"
 
-#: src/virsh.c:1774
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:1943
+#, c-format
 msgid "Network %s marked as autostarted\n"
-msgstr "Dominio %s iniciado\n"
+msgstr "La red %s fue marcada como autoiniciada\n"
 
-#: src/virsh.c:1776
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:1945
+#, c-format
 msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
-msgstr "Dominio %s iniciado\n"
+msgstr "La red %s fue desmarcada como autoiniciada\n"
 
-#: src/virsh.c:1786
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1955
 msgid "create a network from an XML file"
-msgstr "crear un dominio desde un archivo XML"
+msgstr "crear una red desde un archivo XML"
 
-#: src/virsh.c:1787
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1956
 msgid "Create a network."
-msgstr "Crear un dominio."
+msgstr "Crear una red."
 
-#: src/virsh.c:1792 src/virsh.c:1848
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1961 src/virsh.c:2009
 msgid "file containing an XML network description"
-msgstr "archivo que contiene una descripción de dominio en XML"
+msgstr "el archivo que contiene una descripción de red en XML"
 
-#: src/virsh.c:1827
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:1988
+#, c-format
 msgid "Network %s created from %s\n"
-msgstr "Dominio %s creado desde %s\n"
+msgstr "La red %s fue creada desde %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1830
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:1991
+#, c-format
 msgid "Failed to create network from %s"
-msgstr "Falló al crear dominio desde %s"
+msgstr "Falló al crear red desde %s"
 
-#: src/virsh.c:1842
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2003
 msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
-msgstr "definir un dominio (sin iniciarlo) desde un archivo XML"
+msgstr "definir una red (sin iniciarla) desde un archivo XML"
 
-#: src/virsh.c:1843
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2004
 msgid "Define a network."
-msgstr "Definir un dominio."
+msgstr "Definir una red."
 
-#: src/virsh.c:1883
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:2036
+#, c-format
 msgid "Network %s defined from %s\n"
-msgstr "Dominio %s definido desde %s\n"
+msgstr "Red %s definida desde %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1886
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:2039
+#, c-format
 msgid "Failed to define network from %s"
-msgstr "Falló al definir el dominio desde %s"
+msgstr "Falló al definir la red desde %s"
 
-#: src/virsh.c:1898
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2051
 msgid "destroy a network"
-msgstr "destruir un dominio"
+msgstr "destruir una red"
 
-#: src/virsh.c:1899
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2052
 msgid "Destroy a given network."
-msgstr "Destruye un dominio dado."
+msgstr "Destruye una red dada."
 
-#: src/virsh.c:1904 src/virsh.c:1944
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2057 src/virsh.c:2097
 msgid "network name, id or uuid"
-msgstr "nombre de dominio, id o uuid"
+msgstr "nombre de red, id o uuid"
 
-#: src/virsh.c:1922
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:2075
+#, c-format
 msgid "Network %s destroyed\n"
-msgstr "El dominio %s fue destruído\n"
+msgstr "La red %s fue destruída\n"
 
-#: src/virsh.c:1924
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:2077
+#, c-format
 msgid "Failed to destroy network %s"
-msgstr "Falló al destruir el dominio %s"
+msgstr "Falló al destruir la red %s"
 
-#: src/virsh.c:1938
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2091
 msgid "network information in XML"
-msgstr "información del dominio en XML"
+msgstr "información de la red en XML"
 
-#: src/virsh.c:1939
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2092
 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
-msgstr "Mostrar la información del dominio como un volcado XML a stdout."
+msgstr "Mostrar la información de la red como un volcado XML a stdout."
 
-#: src/virsh.c:1979
+#: src/virsh.c:2132
 msgid "list networks"
-msgstr ""
+msgstr "listar redes"
 
-#: src/virsh.c:1980
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2133
 msgid "Returns list of networks."
-msgstr "Devuelve la lista de dominios."
+msgstr "Devuelve la lista de redes."
 
-#: src/virsh.c:1985
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2138
 msgid "list inactive networks"
-msgstr "listar dominios inactivos"
+msgstr "listar redes inactivas"
 
-#: src/virsh.c:1986
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2139
 msgid "list inactive & active networks"
-msgstr "listar dominios inactivos & activos"
+msgstr "listar redes inactivas & activas"
 
-#: src/virsh.c:2006 src/virsh.c:2014
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2159 src/virsh.c:2167
 msgid "Failed to list active networks"
-msgstr "Falló al listar dominios activos"
+msgstr "Falló al listar redes activas"
 
-#: src/virsh.c:2025 src/virsh.c:2034
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2178 src/virsh.c:2187
 msgid "Failed to list inactive networks"
-msgstr "Falló al listar dominios inactivos"
+msgstr "Falló al listar redes inactivos"
 
-#: src/virsh.c:2044
+#: src/virsh.c:2197
 msgid "Autostart"
-msgstr ""
+msgstr "Autoiniciar"
 
-#: src/virsh.c:2059 src/virsh.c:2082
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2235
 msgid "no autostart"
-msgstr "sin estado"
+msgstr "sin autoiniciar"
 
-#: src/virsh.c:2065
+#: src/virsh.c:2218
 msgid "active"
-msgstr ""
+msgstr "activo"
 
-#: src/virsh.c:2088
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2241
 msgid "inactive"
-msgstr "nodo de cpu activo"
+msgstr "inactivo"
 
-#: src/virsh.c:2107
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2260
 msgid "convert a network UUID to network name"
-msgstr "convierte el id o UUID del dominio a un nombre de dominio"
+msgstr "convierte UUID de red a un nombre de red"
 
-#: src/virsh.c:2112
+#: src/virsh.c:2265
 msgid "network uuid"
-msgstr ""
+msgstr "uuid de red"
 
-#: src/virsh.c:2138
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2291
 msgid "start a (previously defined) inactive network"
-msgstr "iniciar un dominio inactivo (previamente definido)"
+msgstr "iniciar una red inactiva (previamente definida)"
 
-#: src/virsh.c:2139
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2292
 msgid "Start a network."
-msgstr "Iniciar un dominio."
+msgstr "Iniciar una red."
 
-#: src/virsh.c:2144
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2297
 msgid "name of the inactive network"
-msgstr "nombre del dominio inactivo"
+msgstr "nombre de la red inactiva"
 
-#: src/virsh.c:2161
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:2314
+#, c-format
 msgid "Network %s started\n"
-msgstr "Dominio %s iniciado\n"
+msgstr "Red %s iniciada\n"
 
-#: src/virsh.c:2164
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:2317
+#, c-format
 msgid "Failed to start network %s"
-msgstr "Falló al iniciar el dominio %s"
+msgstr "Falló al iniciar la red %s"
 
-#: src/virsh.c:2177
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2330
 msgid "undefine an inactive network"
-msgstr "desdefinir un dominio inactivo"
+msgstr "eliminar definición de una red inactiva"
 
-#: src/virsh.c:2178
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2331
 msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
-msgstr "Quita la definición de configuración de un dominio inactivo."
+msgstr "Quita la definición de configuración de una red inactiva."
 
-#: src/virsh.c:2201
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:2354
+#, c-format
 msgid "Network %s has been undefined\n"
-msgstr "El dominio %s ha sido desdefinido\n"
+msgstr "La definición de la red %s ha sido eliminada\n"
 
-#: src/virsh.c:2203
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:2356
+#, c-format
 msgid "Failed to undefine network %s"
-msgstr "Falló al desdefinir dominio %s"
+msgstr "Falló al eliminar definición de la red %s"
 
-#: src/virsh.c:2216
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2369
 msgid "convert a network name to network UUID"
-msgstr "convierte un nombre o id de dominio a un UUID del dominio"
+msgstr "convierte un nombre de red a un UUID de red"
 
-#: src/virsh.c:2221
+#: src/virsh.c:2374
 msgid "network name"
-msgstr ""
+msgstr "nombre de red"
 
-#: src/virsh.c:2241
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2394
 msgid "failed to get network UUID"
-msgstr "falló al obtener el UUID del dominio"
+msgstr "falló al obtener el UUID de red"
 
-#: src/virsh.c:2252
+#: src/virsh.c:2405
 msgid "show version"
 msgstr "mostrar versión"
 
-#: src/virsh.c:2253
+#: src/virsh.c:2406
 msgid "Display the system version information."
 msgstr "Muestra la información de versión del sistema."
 
-#: src/virsh.c:2276
+#: src/virsh.c:2429
 msgid "failed to get hypervisor type"
 msgstr "falló al obtener el tipo de hipervisor"
 
-#: src/virsh.c:2285
+#: src/virsh.c:2438
 #, c-format
 msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Compilado contra la biblioteca: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2290
+#: src/virsh.c:2443
 msgid "failed to get the library version"
 msgstr "falló al obtener la versión de la biblioteca"
 
-#: src/virsh.c:2297
+#: src/virsh.c:2450
 #, c-format
 msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Usando la biblioteca: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2304
+#: src/virsh.c:2457
 #, c-format
 msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Usando el API: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2309
+#: src/virsh.c:2462
 msgid "failed to get the hypervisor version"
 msgstr "falló al obtener la versión del hipervisor"
 
-#: src/virsh.c:2314
+#: src/virsh.c:2467
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 msgstr "No se puede extraer la versión del hipervisor %s en ejecución\n"
 
-#: src/virsh.c:2321
+#: src/virsh.c:2474
 #, c-format
 msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Ejecutando hipervisor: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2332
+#: src/virsh.c:2485
 msgid "vnc display"
-msgstr ""
+msgstr "pantalla vnc"
 
-#: src/virsh.c:2333
+#: src/virsh.c:2486
 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
+msgstr "Mostrar la dirección IP y el número de puerto para la pantalla VNC."
+
+#: src/virsh.c:2564
+#, fuzzy
+msgid "attach device from an XML file"
+msgstr "crear un dominio desde un archivo XML"
+
+#: src/virsh.c:2565
+#, fuzzy
+msgid "Attach device from an XML <file>."
+msgstr "crear un dominio desde un archivo XML"
+
+#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2625
+msgid "XML file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2412
+#: src/virsh.c:2603
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to attach device from %s"
+msgstr "Falló al obtener los dispositivos del dominio %s\n"
+
+#: src/virsh.c:2618
+#, fuzzy
+msgid "detach device from an XML file"
+msgstr "crear un dominio desde un archivo XML"
+
+#: src/virsh.c:2619
+#, fuzzy
+msgid "Detach device from an XML <file>"
+msgstr "crear un dominio desde un archivo XML"
+
+#: src/virsh.c:2657
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to detach device from %s"
+msgstr "Falló al obtener los dispositivos del dominio %s\n"
+
+#: src/virsh.c:2672
 msgid "quit this interactive terminal"
 msgstr "quita esta terminal interactiva"
 
-#: src/virsh.c:2539
+#: src/virsh.c:2802
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires <%s> option"
 msgstr "el comando '%s' requiere la opción <%s>"
 
-#: src/virsh.c:2540
+#: src/virsh.c:2803
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires --%s option"
 msgstr "el comando '%s' requiere la opción --%s"
 
-#: src/virsh.c:2567
+#: src/virsh.c:2830
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't exist"
 msgstr "el comando '%s' no existe"
 
-#: src/virsh.c:2575
+#: src/virsh.c:2838
 msgid "  NAME\n"
 msgstr "  NOMBRE\n"
 
-#: src/virsh.c:2586
+#: src/virsh.c:2849
 msgid ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
@@ -1561,7 +1609,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  DESCRIPCION\n"
 
-#: src/virsh.c:2590
+#: src/virsh.c:2853
 msgid ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
@@ -1569,36 +1617,35 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPCIONES\n"
 
-#: src/virsh.c:2597
+#: src/virsh.c:2860
 #, c-format
 msgid "--%s <number>"
 msgstr "--%s <número>"
 
-#: src/virsh.c:2599
+#: src/virsh.c:2862
 #, c-format
 msgid "--%s <string>"
 msgstr "--%s <cadena>"
 
-#: src/virsh.c:2712
+#: src/virsh.c:2975
 msgid "undefined domain name or id"
 msgstr "nombre o id de dominio no definido"
 
-#: src/virsh.c:2745
+#: src/virsh.c:3008
 #, c-format
 msgid "failed to get domain '%s'"
 msgstr "falló al obtener el dominio '%s'"
 
-#: src/virsh.c:2758
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:3021
 msgid "undefined network name"
-msgstr "nombre o id de dominio no definido"
+msgstr "nombre de red indefinido"
 
-#: src/virsh.c:2782
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:3045
+#, c-format
 msgid "failed to get network '%s'"
-msgstr "falló al obtener el dominio '%s'"
+msgstr "falló al obtener la red '%s'"
 
-#: src/virsh.c:2810
+#: src/virsh.c:3073
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1609,108 +1656,108 @@ msgstr ""
 "(Tiempo: %.3f ms)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:2884
+#: src/virsh.c:3147
 msgid "missing \""
 msgstr "falta \""
 
-#: src/virsh.c:2945
+#: src/virsh.c:3208
 #, c-format
 msgid "unexpected token (command name): '%s'"
 msgstr "símbolo inesperado (nombre de comando): '%s'"
 
-#: src/virsh.c:2950
+#: src/virsh.c:3213
 #, c-format
 msgid "unknown command: '%s'"
 msgstr "comando desconocido: '%s'"
 
-#: src/virsh.c:2957
+#: src/virsh.c:3220
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
 msgstr "el comando '%s' no soporta la opción --%s"
 
-#: src/virsh.c:2972
+#: src/virsh.c:3235
 #, c-format
 msgid "expected syntax: --%s <%s>"
 msgstr "sintax esperada: --%s <%s>"
 
-#: src/virsh.c:2975
+#: src/virsh.c:3238
 msgid "number"
 msgstr "número"
 
-#: src/virsh.c:2975
+#: src/virsh.c:3238
 msgid "string"
 msgstr "cadena"
 
-#: src/virsh.c:2981
+#: src/virsh.c:3244
 #, c-format
 msgid "unexpected data '%s'"
 msgstr "dato inesperado '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3003
+#: src/virsh.c:3266
 msgid "OPTION"
 msgstr "OPCION"
 
-#: src/virsh.c:3003
+#: src/virsh.c:3266
 msgid "DATA"
 msgstr "DATOS"
 
-#: src/virsh.c:3051 src/virsh.c:3077
+#: src/virsh.c:3316 src/virsh.c:3342
 msgid "running"
 msgstr "ejecutándose"
 
-#: src/virsh.c:3053 src/virsh.c:3075
+#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3340
 msgid "blocked"
 msgstr "bloqueado"
 
-#: src/virsh.c:3055
+#: src/virsh.c:3320
 msgid "paused"
 msgstr "pausado"
 
-#: src/virsh.c:3057
+#: src/virsh.c:3322
 msgid "in shutdown"
 msgstr "apagándose"
 
-#: src/virsh.c:3059
+#: src/virsh.c:3324
 msgid "shut off"
 msgstr "callar"
 
-#: src/virsh.c:3061
+#: src/virsh.c:3326
 msgid "crashed"
 msgstr "colgado"
 
-#: src/virsh.c:3073
+#: src/virsh.c:3338
 msgid "offline"
 msgstr "fuera de línea"
 
-#: src/virsh.c:3092
+#: src/virsh.c:3357
 msgid "no valid connection"
 msgstr "conexión inválida"
 
-#: src/virsh.c:3131
+#: src/virsh.c:3396
 #, c-format
 msgid "%s: error: "
 msgstr "%s: error:"
 
-#: src/virsh.c:3133
+#: src/virsh.c:3398
 msgid "error: "
 msgstr "error:"
 
-#: src/virsh.c:3155 src/virsh.c:3167
+#: src/virsh.c:3420 src/virsh.c:3432
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 msgstr "%s: %d: falló al asignar %d bytes"
 
-#: src/virsh.c:3179
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:3446
+#, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
-msgstr "%s: %d: falló al asignar %d bytes"
+msgstr "%s: %d: falló al asignar %lu bytes"
 
-#: src/virsh.c:3209
+#: src/virsh.c:3476
 msgid "failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "falló al conectar al hipervisor"
 
-#: src/virsh.c:3357
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:3624
+#, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "%s [options] [commands]\n"
@@ -1731,6 +1778,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  opciones:\n"
 "    -c | --connect <uri>    URI de conexión del hipervisor\n"
+"    -r | --readonly         conectar para solo lectura\n"
 "    -d | --debug <num>      nivel de depuración [0-5]\n"
 "    -h | --help             esta ayuda\n"
 "    -q | --quiet            modo silencioso\n"
@@ -1739,7 +1787,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  comandos (modo no interactivo):\n"
 
-#: src/virsh.c:3374
+#: src/virsh.c:3641
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1750,12 +1798,12 @@ msgstr ""
 "  (especifique --help <comando> para detalles acerca del comando)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:3466
+#: src/virsh.c:3733
 #, c-format
 msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
 msgstr "opción '-%c' no soportada. Vea --help."
 
-#: src/virsh.c:3547
+#: src/virsh.c:3814
 #, c-format
 msgid ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
@@ -1764,7 +1812,7 @@ msgstr ""
 "Bienvenido a %s, la terminal interactiva de virtualización.\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:3550
+#: src/virsh.c:3817
 msgid ""
 "Type:  'help' for help with commands\n"
 "       'quit' to quit\n"
@@ -1819,74 +1867,73 @@ msgstr "falló al abrir archivo"
 msgid "failed to save content"
 msgstr "falló al guardar contenido"
 
-#: src/xs_internal.c:344
+#: src/xs_internal.c:347
 msgid "failed to connect to Xen Store"
 msgstr "falló al conectar al Almcenaje Xen"
 
-#: src/proxy_internal.c:200
+#: src/proxy_internal.c:204
 #, c-format
 msgid "failed to exec %s\n"
 msgstr "falló al ejecutar %s\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:294
+#: src/proxy_internal.c:298
 #, c-format
 msgid "Failed to close socket %d\n"
 msgstr "Falló al cerrar socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:327
+#: src/proxy_internal.c:331
 #, c-format
 msgid "Failed to read socket %d\n"
 msgstr "Falló al leer socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:361
+#: src/proxy_internal.c:365
 #, c-format
 msgid "Failed to write to socket %d\n"
 msgstr "Falló al escribir en el socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:453 src/proxy_internal.c:474 src/proxy_internal.c:494
+#: src/proxy_internal.c:457 src/proxy_internal.c:478 src/proxy_internal.c:498
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
 msgstr "Error de comunicación con el proxy: se obtuvieron %d de %d bytes\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:461
+#: src/proxy_internal.c:465
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
 msgstr ""
 "Error de comunicación con el proxy: se esperaban %d bytes y se obtuvieron %"
 "d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:483
+#: src/proxy_internal.c:487
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
 msgstr "Error de comunicación con el proxy: se obtuvo un paquete de %d bytes\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:507
+#: src/proxy_internal.c:511
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 msgstr "Error de comunicación con el proxy: paquete mal formado\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:513
+#: src/proxy_internal.c:517
 #, c-format
 msgid "got asynchronous packet number %d\n"
 msgstr "se obtuvo un número de paquete %d sin sincronía\n"
 
-#: src/xen_internal.c:1937
+#: src/xen_internal.c:2305
 #, c-format
 msgid "allocating %d domain info"
 msgstr "asignando info de dominio %d"
 
+#~ msgid "Failed to read description file %s"
+#~ msgstr "Falló al leer el archivo de descripción %s"
+
 #~ msgid "Xen Daemon or Xen Store"
 #~ msgstr "Demonio Xen o Almacenaje Xen"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "file conatining an XML network description"
-#~ msgstr "archivo que contiene una descripción de dominio en XML"
+#~ msgstr "el archivo que contiene una descripción de red en XML"
 
 #~ msgid "Failed to create domain %s\n"
 #~ msgstr "Falló al crear dominio %s\n"
 
-#~ msgid "Failed to get devices for domain %s\n"
-#~ msgstr "Falló al obtener los dispositivos del dominio %s\n"
-
 #~ msgid "Failed to resume new domain %s\n"
 #~ msgstr "Falló al continuar el nuevo dominio %s\n"
index 7357cff484b1a67891cb1d9ab1836c16e40b4212..37c0e9bd1bf56d89ce47089de17fcb36b29dd5ff 100644 (file)
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libvirt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-17 11:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-06 09:19+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -28,327 +28,337 @@ msgstr "warning"
 msgid "error"
 msgstr "error"
 
-#: src/virterror.c:344
+#: src/virterror.c:350
 msgid "No error message provided"
 msgstr "No error message provided"
 
-#: src/virterror.c:399
+#: src/virterror.c:405
 #, c-format
 msgid "internal error %s"
 msgstr "internal error %s"
 
-#: src/virterror.c:401
+#: src/virterror.c:407
 msgid "internal error"
 msgstr "internal error"
 
-#: src/virterror.c:404
+#: src/virterror.c:410
 msgid "out of memory"
 msgstr "out of memory"
 
-#: src/virterror.c:408
+#: src/virterror.c:414
 msgid "no support for hypervisor"
 msgstr "no support for hypervisor"
 
-#: src/virterror.c:410
+#: src/virterror.c:416
 #, c-format
 msgid "no support for hypervisor %s"
 msgstr "no support for hypervisor %s"
 
-#: src/virterror.c:414
+#: src/virterror.c:420
 msgid "could not connect to hypervisor"
 msgstr "could not connect to hypervisor"
 
-#: src/virterror.c:416
+#: src/virterror.c:422
 #, c-format
 msgid "could not connect to %s"
 msgstr "could not connect to %s"
 
-#: src/virterror.c:420
+#: src/virterror.c:426
 msgid "invalid connection pointer in"
 msgstr "invalid connection pointer in"
 
-#: src/virterror.c:422
+#: src/virterror.c:428
 #, c-format
 msgid "invalid connection pointer in %s"
 msgstr "invalid connection pointer in %s"
 
-#: src/virterror.c:426
+#: src/virterror.c:432
 msgid "invalid domain pointer in"
 msgstr "invalid domain pointer in"
 
-#: src/virterror.c:428
+#: src/virterror.c:434
 #, c-format
 msgid "invalid domain pointer in %s"
 msgstr "invalid domain pointer in %s"
 
-#: src/virterror.c:432
+#: src/virterror.c:438
 msgid "invalid argument in"
 msgstr "invalid argument in"
 
-#: src/virterror.c:434
+#: src/virterror.c:440
 #, c-format
 msgid "invalid argument in %s"
 msgstr "invalid argument in %s"
 
-#: src/virterror.c:438
+#: src/virterror.c:444
 #, c-format
 msgid "operation failed: %s"
 msgstr "operation failed: %s"
 
-#: src/virterror.c:440
+#: src/virterror.c:446
 msgid "operation failed"
 msgstr "operation failed"
 
-#: src/virterror.c:444
+#: src/virterror.c:450
 #, c-format
 msgid "GET operation failed: %s"
 msgstr "GET operation failed: %s"
 
-#: src/virterror.c:446
+#: src/virterror.c:452
 msgid "GET operation failed"
 msgstr "GET operation failed"
 
-#: src/virterror.c:450
+#: src/virterror.c:456
 #, c-format
 msgid "POST operation failed: %s"
 msgstr "POST operation failed: %s"
 
-#: src/virterror.c:452
+#: src/virterror.c:458
 msgid "POST operation failed"
 msgstr "POST operation failed"
 
-#: src/virterror.c:455
+#: src/virterror.c:461
 #, c-format
 msgid "got unknown HTTP error code %d"
 msgstr "got unknown HTTP error code %d"
 
-#: src/virterror.c:459
+#: src/virterror.c:465
 #, c-format
 msgid "unknown host %s"
 msgstr "unknown host %s"
 
-#: src/virterror.c:461
+#: src/virterror.c:467
 msgid "unknown host"
 msgstr "unknown host"
 
-#: src/virterror.c:465
+#: src/virterror.c:471
 #, c-format
 msgid "failed to serialize S-Expr: %s"
 msgstr "failed to serialize S-Expr: %s"
 
-#: src/virterror.c:467
+#: src/virterror.c:473
 msgid "failed to serialize S-Expr"
 msgstr "failed to serialize S-Expr"
 
-#: src/virterror.c:471
+#: src/virterror.c:477
 msgid "could not use Xen hypervisor entry"
 msgstr "could not use Xen hypervisor entry"
 
-#: src/virterror.c:473
+#: src/virterror.c:479
 #, c-format
 msgid "could not use Xen hypervisor entry %s"
 msgstr "could not use Xen hypervisor entry %s"
 
-#: src/virterror.c:477
+#: src/virterror.c:483
 msgid "could not connect to Xen Store"
 msgstr "could not connect to Xen Store"
 
-#: src/virterror.c:479
+#: src/virterror.c:485
 #, c-format
 msgid "could not connect to Xen Store %s"
 msgstr "could not connect to Xen Store %s"
 
-#: src/virterror.c:482
+#: src/virterror.c:488
 #, c-format
 msgid "failed Xen syscall %s %d"
 msgstr "failed Xen syscall %s %d"
 
-#: src/virterror.c:486
+#: src/virterror.c:492
 msgid "unknown OS type"
 msgstr "unknown OS type"
 
-#: src/virterror.c:488
+#: src/virterror.c:494
 #, c-format
 msgid "unknown OS type %s"
 msgstr "unknown OS type %s"
 
-#: src/virterror.c:491
+#: src/virterror.c:497
 msgid "missing kernel information"
 msgstr "missing kernel information"
 
-#: src/virterror.c:495
+#: src/virterror.c:501
 msgid "missing root device information"
 msgstr "missing root device information"
 
-#: src/virterror.c:497
+#: src/virterror.c:503
 #, c-format
 msgid "missing root device information in %s"
 msgstr "missing root device information in %s"
 
-#: src/virterror.c:501
+#: src/virterror.c:507
 msgid "missing source information for device"
 msgstr "missing source information for device"
 
-#: src/virterror.c:503
+#: src/virterror.c:509
 #, c-format
 msgid "missing source information for device %s"
 msgstr "missing source information for device %s"
 
-#: src/virterror.c:507
+#: src/virterror.c:513
 msgid "missing target information for device"
 msgstr "missing target information for device"
 
-#: src/virterror.c:509
+#: src/virterror.c:515
 #, c-format
 msgid "missing target information for device %s"
 msgstr "missing target information for device %s"
 
-#: src/virterror.c:513
+#: src/virterror.c:519
 msgid "missing domain name information"
 msgstr "missing domain name information"
 
-#: src/virterror.c:515
+#: src/virterror.c:521
 #, c-format
 msgid "missing domain name information in %s"
 msgstr "missing domain name information in %s"
 
-#: src/virterror.c:519
+#: src/virterror.c:525
 msgid "missing operating system information"
 msgstr "missing operating system information"
 
-#: src/virterror.c:521
+#: src/virterror.c:527
 #, c-format
 msgid "missing operating system information for %s"
 msgstr "missing operating system information for %s"
 
-#: src/virterror.c:525
+#: src/virterror.c:531
 msgid "missing devices information"
 msgstr "missing devices information"
 
-#: src/virterror.c:527
+#: src/virterror.c:533
 #, c-format
 msgid "missing devices information for %s"
 msgstr "missing devices information for %s"
 
-#: src/virterror.c:531
+#: src/virterror.c:537
 msgid "too many drivers registered"
 msgstr "too many drivers registered"
 
-#: src/virterror.c:533
+#: src/virterror.c:539
 #, c-format
 msgid "too many drivers registered in %s"
 msgstr "too many drivers registered in %s"
 
-#: src/virterror.c:537
+#: src/virterror.c:543
 msgid "library call failed, possibly not supported"
 msgstr "library call failed, possibly not supported"
 
-#: src/virterror.c:539
+#: src/virterror.c:545
 #, c-format
 msgid "library call %s failed, possibly not supported"
 msgstr "library call %s failed, possibly not supported"
 
-#: src/virterror.c:543
+#: src/virterror.c:549
 msgid "XML description not well formed or invalid"
 msgstr "XML description not well formed or invalid"
 
-#: src/virterror.c:545
+#: src/virterror.c:551
 #, c-format
 msgid "XML description for %s is not well formed or invalid"
 msgstr "XML description for %s is not well formed or invalid"
 
-#: src/virterror.c:549
+#: src/virterror.c:555
 msgid "this domain exists already"
 msgstr "this domain exists already"
 
-#: src/virterror.c:551
+#: src/virterror.c:557
 #, c-format
 msgid "domain %s exists already"
 msgstr "domain %s exists already"
 
-#: src/virterror.c:555
+#: src/virterror.c:561
 msgid "operation forbidden for read only access"
 msgstr "operation forbidden for read only access"
 
-#: src/virterror.c:557
+#: src/virterror.c:563
 #, c-format
 msgid "operation %s forbidden for read only access"
 msgstr "operation %s forbidden for read only access"
 
-#: src/virterror.c:561
+#: src/virterror.c:567
 msgid "failed to open configuration file for reading"
 msgstr "failed to open configuration file for reading"
 
-#: src/virterror.c:563
+#: src/virterror.c:569
 #, c-format
 msgid "failed to open %s for reading"
 msgstr "failed to open %s for reading"
 
-#: src/virterror.c:567
+#: src/virterror.c:573
 msgid "failed to read configuration file"
 msgstr "failed to read configuration file"
 
-#: src/virterror.c:569
+#: src/virterror.c:575
 #, c-format
 msgid "failed to read configuration file %s"
 msgstr "failed to read configuration file %s"
 
-#: src/virterror.c:573
+#: src/virterror.c:579
 msgid "failed to parse configuration file"
 msgstr "failed to parse configuration file"
 
-#: src/virterror.c:575
+#: src/virterror.c:581
 #, c-format
 msgid "failed to parse configuration file %s"
 msgstr "failed to parse configuration file %s"
 
-#: src/virterror.c:579
+#: src/virterror.c:585
 msgid "configuration file syntax error"
 msgstr "configuration file syntax error"
 
-#: src/virterror.c:581
+#: src/virterror.c:587
 #, c-format
 msgid "configuration file syntax error: %s"
 msgstr "configuration file syntax error: %s"
 
-#: src/virterror.c:585
+#: src/virterror.c:591
 msgid "failed to write configuration file"
 msgstr "failed to write configuration file"
 
-#: src/virterror.c:587
+#: src/virterror.c:593
 #, c-format
 msgid "failed to write configuration file: %s"
 msgstr "failed to write configuration file: %s"
 
-#: src/virterror.c:591
+#: src/virterror.c:597
 msgid "parser error"
 msgstr "parser error"
 
-#: src/virterror.c:597
+#: src/virterror.c:603
 #, fuzzy
 msgid "invalid network pointer in"
 msgstr "invalid connection pointer in"
 
-#: src/virterror.c:599
+#: src/virterror.c:605
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid network pointer in %s"
 msgstr "invalid connection pointer in %s"
 
-#: src/virterror.c:603
+#: src/virterror.c:609
 #, fuzzy
 msgid "this network exists already"
 msgstr "this domain exists already"
 
-#: src/virterror.c:605
+#: src/virterror.c:611
 #, fuzzy, c-format
 msgid "network %s exists already"
 msgstr "domain %s exists already"
 
-#: src/virterror.c:609
+#: src/virterror.c:615
 #, fuzzy
 msgid "system call error"
 msgstr "internal error"
 
+#: src/virterror.c:621
+#, fuzzy
+msgid "RPC error"
+msgstr "error"
+
+#: src/virterror.c:627
+#, fuzzy
+msgid "GNUTLS call error"
+msgstr "internal error"
+
 #: src/xmlrpc.c:63
 msgid "copying node content"
 msgstr "copying node content"
@@ -393,10 +403,10 @@ msgstr "parse server response failed"
 msgid "allocate new context"
 msgstr "allocate new context"
 
-#: src/hash.c:770 src/hash.c:775 src/test.c:896 src/test.c:926 src/test.c:950
-#: src/test.c:975 src/xend_internal.c:1863 src/xend_internal.c:2709
-#: src/xend_internal.c:2958 src/xs_internal.c:648 src/proxy_internal.c:832
-#: src/proxy_internal.c:879 src/proxy_internal.c:930
+#: src/hash.c:770 src/hash.c:775 src/test.c:904 src/test.c:934 src/test.c:958
+#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1882 src/xend_internal.c:2731
+#: src/xend_internal.c:2980 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834
+#: src/proxy_internal.c:881 src/proxy_internal.c:932
 msgid "allocating domain"
 msgstr "allocating domain"
 
@@ -408,137 +418,146 @@ msgstr "failed to add domain to connection hash table"
 msgid "domain missing from connection hash table"
 msgstr "domain missing from connection hash table"
 
-#: src/hash.c:952 src/hash.c:957
+#: src/hash.c:948 src/hash.c:953
 #, fuzzy
 msgid "allocating network"
 msgstr "allocating node"
 
-#: src/hash.c:967
+#: src/hash.c:963
 #, fuzzy
 msgid "failed to add network to connection hash table"
 msgstr "failed to add domain to connection hash table"
 
-#: src/hash.c:1019
+#: src/hash.c:1015
 #, fuzzy
 msgid "network missing from connection hash table"
 msgstr "domain missing from connection hash table"
 
-#: src/test.c:281 src/test.c:468 src/test.c:1099 src/test.c:1133
-#: src/test.c:1187
+#: src/test.c:284 src/test.c:471 src/test.c:1107 src/test.c:1141
+#: src/test.c:1195
 msgid "getting time of day"
 msgstr "getting time of day"
 
-#: src/test.c:287 src/test.c:422 src/test.c:447 src/test.c:1393
+#: src/test.c:290 src/test.c:425 src/test.c:450 src/test.c:1401
 msgid "domain"
 msgstr "domain"
 
-#: src/test.c:293 src/test.c:551
+#: src/test.c:296 src/test.c:554
 msgid "creating xpath context"
 msgstr "creating xpath context"
 
-#: src/test.c:299
+#: src/test.c:302
 msgid "domain name"
 msgstr "domain name"
 
-#: src/test.c:305 src/test.c:310
+#: src/test.c:308 src/test.c:313
 msgid "domain uuid"
 msgstr "domain uuid"
 
-#: src/test.c:318
+#: src/test.c:321
 msgid "domain memory"
 msgstr "domain memory"
 
-#: src/test.c:327
+#: src/test.c:330
 #, fuzzy
 msgid "domain current memory"
 msgstr "domain memory"
 
-#: src/test.c:337
+#: src/test.c:340
 msgid "domain vcpus"
 msgstr "domain vcpus"
 
-#: src/test.c:346
+#: src/test.c:349
 msgid "domain reboot behaviour"
 msgstr "domain reboot behaviour"
 
-#: src/test.c:356
+#: src/test.c:359
 msgid "domain poweroff behaviour"
 msgstr "domain poweroff behaviour"
 
-#: src/test.c:366
+#: src/test.c:369
 msgid "domain crash behaviour"
 msgstr "domain crash behaviour"
 
-#: src/test.c:440
+#: src/test.c:443
 msgid "load domain definition file"
 msgstr "load domain definition file"
 
-#: src/test.c:530
+#: src/test.c:533
 msgid "loading host definition file"
 msgstr "loading host definition file"
 
-#: src/test.c:537
+#: src/test.c:540
 msgid "host"
 msgstr "host"
 
-#: src/test.c:545
+#: src/test.c:548
 msgid "node"
 msgstr "node"
 
-#: src/test.c:565
+#: src/test.c:568
 msgid "node cpu numa nodes"
 msgstr "node cpu numa nodes"
 
-#: src/test.c:573
+#: src/test.c:576
 msgid "node cpu sockets"
 msgstr "node cpu sockets"
 
-#: src/test.c:581
+#: src/test.c:584
 msgid "node cpu cores"
 msgstr "node cpu cores"
 
-#: src/test.c:589
+#: src/test.c:592
 msgid "node cpu threads"
 msgstr "node cpu threads"
 
-#: src/test.c:600
+#: src/test.c:603
 msgid "node active cpu"
 msgstr "node active cpu"
 
-#: src/test.c:607
+#: src/test.c:610
 msgid "node cpu mhz"
 msgstr "node cpu mhz"
 
-#: src/test.c:622
+#: src/test.c:625
 msgid "node memory"
 msgstr "node memory"
 
-#: src/test.c:628
+#: src/test.c:631
 msgid "node domain list"
 msgstr "node domain list"
 
-#: src/test.c:638
+#: src/test.c:641
 msgid "resolving domain filename"
 msgstr "resolving domain filename"
 
-#: src/test.c:676
+#: src/test.c:679
 msgid "allocating node"
 msgstr "allocating node"
 
-#: src/test.c:734
+#: src/test.c:737
+msgid "testOpen: supply a path or use test:///default"
+msgstr ""
+
+#: src/test.c:742
 msgid "too many connections"
 msgstr "too many connections"
 
-#: src/test.c:881
+#: src/test.c:749
+#, fuzzy
+msgid "allocating private data"
+msgstr "allocate value array"
+
+#: src/test.c:889
 msgid "too many domains"
 msgstr "too many domains"
 
-#: src/test.c:1425
+#: src/test.c:1433
 #, fuzzy
 msgid "Domain is already running"
 msgstr "Domain is already active"
 
-#: src/test.c:1452
+#: src/test.c:1460
 msgid "Domain is still running"
 msgstr ""
 
@@ -546,7 +565,8 @@ msgstr ""
 msgid "growing buffer"
 msgstr "growing buffer"
 
-#: src/xml.c:347 src/xend_internal.c:1508 src/xend_internal.c:1527
+#: src/xml.c:347 src/xend_internal.c:599 src/xend_internal.c:815
+#: src/xend_internal.c:1524 src/xend_internal.c:1543
 msgid "allocate new buffer"
 msgstr "allocate new buffer"
 
@@ -562,74 +582,74 @@ msgstr "failed to allocate a node"
 msgid "failed to copy a string"
 msgstr "failed to copy a string"
 
-#: src/xend_internal.c:282 src/xend_internal.c:285
+#: src/xend_internal.c:285 src/xend_internal.c:288
 msgid "failed to read from Xen Daemon"
 msgstr "failed to read from Xen Daemon"
 
-#: src/xend_internal.c:1006
+#: src/xend_internal.c:1022
 msgid "failed to urlencode the create S-Expr"
 msgstr "failed to urlencode the create S-Expr"
 
-#: src/xend_internal.c:1047
+#: src/xend_internal.c:1063
 msgid "domain information incomplete, missing domid"
 msgstr "domain information incomplete, missing domid"
 
-#: src/xend_internal.c:1053
+#: src/xend_internal.c:1069
 msgid "domain information incorrect domid not numeric"
 msgstr "domain information incorrect domid not numeric"
 
-#: src/xend_internal.c:1061 src/xend_internal.c:1110
+#: src/xend_internal.c:1077 src/xend_internal.c:1126
 msgid "domain information incomplete, missing uuid"
 msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1101 src/xend_internal.c:1376
+#: src/xend_internal.c:1117 src/xend_internal.c:1392
 msgid "domain information incomplete, missing name"
 msgstr "domain information incomplete, missing name"
 
-#: src/xend_internal.c:1276 src/xend_internal.c:1307
+#: src/xend_internal.c:1292 src/xend_internal.c:1323
 #, fuzzy
 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
 msgstr "domain information incomplete, missing kernel"
 
-#: src/xend_internal.c:1364
+#: src/xend_internal.c:1380
 #, fuzzy
 msgid "domain information incomplete, missing id"
 msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1477
+#: src/xend_internal.c:1493
 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
 msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev"
 
-#: src/xend_internal.c:1492
+#: src/xend_internal.c:1508
 msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
 msgstr "domain information incomplete, vbd has no src"
 
-#: src/xend_internal.c:1501
+#: src/xend_internal.c:1517
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 
-#: src/xend_internal.c:1520
+#: src/xend_internal.c:1536
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 
-#: src/xend_internal.c:1882
+#: src/xend_internal.c:1901
 msgid "failed to parse Xend domain information"
 msgstr "failed to parse Xend domain information"
 
-#: src/xend_internal.c:3145
+#: src/xend_internal.c:3170
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
 msgstr "Failed to create domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:269
+#: src/virsh.c:271
 msgid "print help"
 msgstr "print help"
 
-#: src/virsh.c:270
+#: src/virsh.c:272
 msgid "Prints global help or command specific help."
 msgstr "Prints global help or command specific help."
 
-#: src/virsh.c:288
+#: src/virsh.c:290
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "\n"
@@ -637,917 +657,986 @@ msgstr ""
 "Commands:\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:302
+#: src/virsh.c:304
 #, fuzzy
 msgid "autostart a domain"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:304
+#: src/virsh.c:306
 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:309 src/virsh.c:409 src/virsh.c:595 src/virsh.c:633
-#: src/virsh.c:864 src/virsh.c:946 src/virsh.c:991 src/virsh.c:1030
-#: src/virsh.c:1069 src/virsh.c:1108 src/virsh.c:1147 src/virsh.c:1224
-#: src/virsh.c:1307 src/virsh.c:1397 src/virsh.c:1453 src/virsh.c:1497
-#: src/virsh.c:1602 src/virsh.c:2338
+#: src/virsh.c:311 src/virsh.c:411 src/virsh.c:597 src/virsh.c:635
+#: src/virsh.c:910 src/virsh.c:954 src/virsh.c:1115 src/virsh.c:1160
+#: src/virsh.c:1199 src/virsh.c:1238 src/virsh.c:1277 src/virsh.c:1316
+#: src/virsh.c:1393 src/virsh.c:1476 src/virsh.c:1566 src/virsh.c:1622
+#: src/virsh.c:1666 src/virsh.c:1771 src/virsh.c:2491 src/virsh.c:2570
+#: src/virsh.c:2624
 msgid "domain name, id or uuid"
 msgstr "domain name, id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:310 src/virsh.c:1743
+#: src/virsh.c:312 src/virsh.c:1912
 msgid "disable autostarting"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:331
+#: src/virsh.c:333
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:334
+#: src/virsh.c:336
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:341
+#: src/virsh.c:343
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:343
+#: src/virsh.c:345
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:353
+#: src/virsh.c:355
 msgid "(re)connect to hypervisor"
 msgstr "(re)connect to hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:355
+#: src/virsh.c:357
 msgid ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 msgstr ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 
-#: src/virsh.c:360
+#: src/virsh.c:362
 msgid "hypervisor connection URI"
 msgstr "hypervisor connection URI"
 
-#: src/virsh.c:361
+#: src/virsh.c:363
 msgid "read-only connection"
 msgstr "read-only connection"
 
-#: src/virsh.c:373
+#: src/virsh.c:375
 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
 msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:392
+#: src/virsh.c:394
 msgid "Failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "Failed to connect to the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:402
+#: src/virsh.c:404
 msgid "connect to the guest console"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:404
+#: src/virsh.c:406
 msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:449
+#: src/virsh.c:451
 msgid "No console available for domain\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:467
+#: src/virsh.c:469
 msgid "list domains"
 msgstr "list domains"
 
-#: src/virsh.c:468
+#: src/virsh.c:470
 msgid "Returns list of domains."
 msgstr "Returns list of domains."
 
-#: src/virsh.c:473
+#: src/virsh.c:475
 msgid "list inactive domains"
 msgstr "list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:474
+#: src/virsh.c:476
 msgid "list inactive & active domains"
 msgstr "list inactive & active domains"
 
-#: src/virsh.c:496 src/virsh.c:503
+#: src/virsh.c:498 src/virsh.c:505
 msgid "Failed to list active domains"
 msgstr "Failed to list active domains"
 
-#: src/virsh.c:514 src/virsh.c:523
+#: src/virsh.c:516 src/virsh.c:525
 msgid "Failed to list inactive domains"
 msgstr "Failed to list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:533
+#: src/virsh.c:535
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: src/virsh.c:533 src/virsh.c:2044
+#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
-#: src/virsh.c:533 src/virsh.c:2044
+#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197
 msgid "State"
 msgstr "State"
 
-#: src/virsh.c:546 src/virsh.c:568 src/virsh.c:3063 src/virsh.c:3079
+#: src/virsh.c:548 src/virsh.c:570 src/virsh.c:3328 src/virsh.c:3344
 msgid "no state"
 msgstr "no state"
 
-#: src/virsh.c:589
+#: src/virsh.c:591
 msgid "domain state"
 msgstr "domain state"
 
-#: src/virsh.c:590
+#: src/virsh.c:592
 msgid "Returns state about a running domain."
 msgstr "Returns state about a running domain."
 
-#: src/virsh.c:627
+#: src/virsh.c:629
 msgid "suspend a domain"
 msgstr "suspend a domain"
 
-#: src/virsh.c:628
+#: src/virsh.c:630
 msgid "Suspend a running domain."
 msgstr "Suspend a running domain."
 
-#: src/virsh.c:651
+#: src/virsh.c:653
 #, c-format
 msgid "Domain %s suspended\n"
 msgstr "Domain %s suspended\n"
 
-#: src/virsh.c:653
+#: src/virsh.c:655
 #, c-format
 msgid "Failed to suspend domain %s"
 msgstr "Failed to suspend domain %s"
 
-#: src/virsh.c:666
+#: src/virsh.c:668
 msgid "create a domain from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:667
+#: src/virsh.c:669
 msgid "Create a domain."
 msgstr "Create a domain."
 
-#: src/virsh.c:672
+#: src/virsh.c:674
 msgid "file conatining an XML domain description"
 msgstr "file conatining an XML domain description"
 
-#: src/virsh.c:695 src/virsh.c:700 src/virsh.c:750 src/virsh.c:755
-#: src/virsh.c:1815 src/virsh.c:1820 src/virsh.c:1871 src/virsh.c:1876
-#, c-format
-msgid "Failed to read description file %s"
-msgstr "Failed to read description file %s"
+#: src/virsh.c:689
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to open '%s': %s"
+msgstr "Failed to suspend domain %s"
+
+#: src/virsh.c:709
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to open '%s': read: %s"
+msgstr "failed to open %s for reading"
 
-#: src/virsh.c:707
+#: src/virsh.c:727
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error allocating memory: %s"
+msgstr "allocating node"
+
+#: src/virsh.c:761
 #, c-format
 msgid "Domain %s created from %s\n"
 msgstr "Domain %s created from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:710
+#: src/virsh.c:764
 #, c-format
 msgid "Failed to create domain from %s"
 msgstr "Failed to create domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:721
+#: src/virsh.c:775
 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
 msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:722
+#: src/virsh.c:776
 msgid "Define a domain."
 msgstr "Define a domain."
 
-#: src/virsh.c:727
+#: src/virsh.c:781
 #, fuzzy
 msgid "file containing an XML domain description"
 msgstr "file conatining an XML domain description"
 
-#: src/virsh.c:762
+#: src/virsh.c:808
 #, c-format
 msgid "Domain %s defined from %s\n"
 msgstr "Domain %s defined from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:765
+#: src/virsh.c:811
 #, c-format
 msgid "Failed to define domain from %s"
 msgstr "Failed to define domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:776
+#: src/virsh.c:822
 msgid "undefine an inactive domain"
 msgstr "undefine an inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:777
+#: src/virsh.c:823
 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
 msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
 
-#: src/virsh.c:782 src/virsh.c:1671
+#: src/virsh.c:828 src/virsh.c:1840
 msgid "domain name or uuid"
 msgstr "domain name or uuid"
 
-#: src/virsh.c:800
+#: src/virsh.c:846
 #, c-format
 msgid "Domain %s has been undefined\n"
 msgstr "Domain %s has been undefined\n"
 
-#: src/virsh.c:802
+#: src/virsh.c:848
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine domain %s"
 msgstr "Failed to undefine domain %s"
 
-#: src/virsh.c:815
+#: src/virsh.c:861
 msgid "start a (previously defined) inactive domain"
 msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:816
+#: src/virsh.c:862
 msgid "Start a domain."
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:821
+#: src/virsh.c:867
 msgid "name of the inactive domain"
 msgstr "name of the inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:838
+#: src/virsh.c:884
 msgid "Domain is already active"
 msgstr "Domain is already active"
 
-#: src/virsh.c:843
+#: src/virsh.c:889
 #, c-format
 msgid "Domain %s started\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:846
+#: src/virsh.c:892
 #, c-format
 msgid "Failed to start domain %s"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:858
+#: src/virsh.c:904
 msgid "save a domain state to a file"
 msgstr "save a domain state to a file"
 
-#: src/virsh.c:859
+#: src/virsh.c:905
 msgid "Save a running domain."
 msgstr "Save a running domain."
 
-#: src/virsh.c:865
+#: src/virsh.c:911
 msgid "where to save the data"
 msgstr "where to save the data"
 
-#: src/virsh.c:887
+#: src/virsh.c:933
 #, c-format
 msgid "Domain %s saved to %s\n"
 msgstr "Domain %s saved to %s\n"
 
-#: src/virsh.c:889
+#: src/virsh.c:935
 #, c-format
 msgid "Failed to save domain %s to %s"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:902
+#: src/virsh.c:948
+msgid "show/set scheduler parameters"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:949
+msgid "Show/Set scheduler parameters."
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:955
+msgid "weight for XEN_CREDIT"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:956
+msgid "cap for XEN_CREDIT"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:1020 src/virsh.c:1024
+msgid "Scheduler:"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:1024
+#, fuzzy
+msgid "Unknown"
+msgstr "unknown host"
+
+#: src/virsh.c:1071
 msgid "restore a domain from a saved state in a file"
 msgstr "restore a domain from a saved state in a file"
 
-#: src/virsh.c:903
+#: src/virsh.c:1072
 msgid "Restore a domain."
 msgstr "Restore a domain."
 
-#: src/virsh.c:908
+#: src/virsh.c:1077
 msgid "the state to restore"
 msgstr "the state to restore"
 
-#: src/virsh.c:927
+#: src/virsh.c:1096
 #, c-format
 msgid "Domain restored from %s\n"
 msgstr "Domain restored from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:929
+#: src/virsh.c:1098
 #, c-format
 msgid "Failed to restore domain from %s"
 msgstr "Failed to restore domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:940
+#: src/virsh.c:1109
 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
 msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis"
 
-#: src/virsh.c:941
+#: src/virsh.c:1110
 msgid "Core dump a domain."
 msgstr "Core dump a domain."
 
-#: src/virsh.c:947
+#: src/virsh.c:1116
 msgid "where to dump the core"
 msgstr "where to dump the core"
 
-#: src/virsh.c:969
+#: src/virsh.c:1138
 #, c-format
 msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
 msgstr "Domain %s dumpd to %s\n"
 
-#: src/virsh.c:971
+#: src/virsh.c:1140
 #, c-format
 msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
 msgstr "Failed to core dump domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:985
+#: src/virsh.c:1154
 msgid "resume a domain"
 msgstr "resume a domain"
 
-#: src/virsh.c:986
+#: src/virsh.c:1155
 msgid "Resume a previously suspended domain."
 msgstr "Resume a previously suspended domain."
 
-#: src/virsh.c:1009
+#: src/virsh.c:1178
 #, c-format
 msgid "Domain %s resumed\n"
 msgstr "Domain %s resumed\n"
 
-#: src/virsh.c:1011
+#: src/virsh.c:1180
 #, c-format
 msgid "Failed to resume domain %s"
 msgstr "Failed to resume domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1024
+#: src/virsh.c:1193
 msgid "gracefully shutdown a domain"
 msgstr "gracefully shutdown a domain"
 
-#: src/virsh.c:1025
+#: src/virsh.c:1194
 msgid "Run shutdown in the target domain."
 msgstr "Run shutdown in the target domain."
 
-#: src/virsh.c:1048
+#: src/virsh.c:1217
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being shutdown\n"
 msgstr "Domain %s is being shutdown\n"
 
-#: src/virsh.c:1050
+#: src/virsh.c:1219
 #, c-format
 msgid "Failed to shutdown domain %s"
 msgstr "Failed to shutdown domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1063
+#: src/virsh.c:1232
 msgid "reboot a domain"
 msgstr "reboot a domain"
 
-#: src/virsh.c:1064
+#: src/virsh.c:1233
 msgid "Run a reboot command in the target domain."
 msgstr "Run a reboot command in the target domain."
 
-#: src/virsh.c:1087
+#: src/virsh.c:1256
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being rebooted\n"
 msgstr "Domain %s is being rebooted\n"
 
-#: src/virsh.c:1089
+#: src/virsh.c:1258
 #, c-format
 msgid "Failed to reboot domain %s"
 msgstr "Failed to reboot domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1102
+#: src/virsh.c:1271
 msgid "destroy a domain"
 msgstr "destroy a domain"
 
-#: src/virsh.c:1103
+#: src/virsh.c:1272
 msgid "Destroy a given domain."
 msgstr "Destroy a given domain."
 
-#: src/virsh.c:1126
+#: src/virsh.c:1295
 #, c-format
 msgid "Domain %s destroyed\n"
 msgstr "Domain %s destroyed\n"
 
-#: src/virsh.c:1128
+#: src/virsh.c:1297
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy domain %s"
 msgstr "Failed to destroy domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1141
+#: src/virsh.c:1310
 msgid "domain information"
 msgstr "domain information"
 
-#: src/virsh.c:1142
+#: src/virsh.c:1311
 msgid "Returns basic information about the domain."
 msgstr "Returns basic information about the domain."
 
-#: src/virsh.c:1168 src/virsh.c:1170
+#: src/virsh.c:1337 src/virsh.c:1339
 msgid "Id:"
 msgstr "Id:"
 
-#: src/virsh.c:1171
+#: src/virsh.c:1340
 msgid "Name:"
 msgstr "Name:"
 
-#: src/virsh.c:1174
+#: src/virsh.c:1343
 msgid "UUID:"
 msgstr "UUID:"
 
-#: src/virsh.c:1177
+#: src/virsh.c:1346
 msgid "OS Type:"
 msgstr "OS Type:"
 
-#: src/virsh.c:1182 src/virsh.c:1268
+#: src/virsh.c:1351 src/virsh.c:1437
 msgid "State:"
 msgstr "State:"
 
-#: src/virsh.c:1185 src/virsh.c:1553
+#: src/virsh.c:1354 src/virsh.c:1722
 msgid "CPU(s):"
 msgstr "CPU(s):"
 
-#: src/virsh.c:1192 src/virsh.c:1275
+#: src/virsh.c:1361 src/virsh.c:1444
 msgid "CPU time:"
 msgstr "CPU time:"
 
-#: src/virsh.c:1196 src/virsh.c:1199
+#: src/virsh.c:1365 src/virsh.c:1368
 msgid "Max memory:"
 msgstr "Max memory:"
 
-#: src/virsh.c:1200
+#: src/virsh.c:1369
 msgid "no limit"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1202
+#: src/virsh.c:1371
 msgid "Used memory:"
 msgstr "Used memory:"
 
-#: src/virsh.c:1218
+#: src/virsh.c:1387
 msgid "domain vcpu information"
 msgstr "domain vcpu information"
 
-#: src/virsh.c:1219
+#: src/virsh.c:1388
 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 
-#: src/virsh.c:1266
+#: src/virsh.c:1435
 msgid "VCPU:"
 msgstr "VCPU:"
 
-#: src/virsh.c:1267
+#: src/virsh.c:1436
 msgid "CPU:"
 msgstr "CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1277
+#: src/virsh.c:1446
 msgid "CPU Affinity:"
 msgstr "CPU Affinity:"
 
-#: src/virsh.c:1301
+#: src/virsh.c:1470
 msgid "control domain vcpu affinity"
 msgstr "control domain vcpu affinity"
 
-#: src/virsh.c:1302
+#: src/virsh.c:1471
 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 
-#: src/virsh.c:1308
+#: src/virsh.c:1477
 msgid "vcpu number"
 msgstr "vcpu number"
 
-#: src/virsh.c:1309
+#: src/virsh.c:1478
 msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
 msgstr "host cpu number(s) (comma separated)"
 
-#: src/virsh.c:1367
+#: src/virsh.c:1536
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
 msgstr "command '%s' doesn't exist"
 
-#: src/virsh.c:1391
+#: src/virsh.c:1560
 msgid "change number of virtual CPUs"
 msgstr "change number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1392
+#: src/virsh.c:1561
 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1398
+#: src/virsh.c:1567
 msgid "number of virtual CPUs"
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1429
+#: src/virsh.c:1598
 #, fuzzy
 msgid "Too many virtual CPU's."
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1447
+#: src/virsh.c:1616
 msgid "change memory allocation"
 msgstr "change memory allocation"
 
-#: src/virsh.c:1448
+#: src/virsh.c:1617
 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
 msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1454
+#: src/virsh.c:1623
 #, fuzzy
 msgid "number of kilobytes of memory"
 msgstr "number of bytes of memory"
 
-#: src/virsh.c:1474 src/virsh.c:1518
+#: src/virsh.c:1643 src/virsh.c:1687
 #, c-format
 msgid "Invalid value of %d for memory size"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1491
+#: src/virsh.c:1660
 msgid "change maximum memory limit"
 msgstr "change maximum memory limit"
 
-#: src/virsh.c:1492
+#: src/virsh.c:1661
 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1498
+#: src/virsh.c:1667
 #, fuzzy
 msgid "maximum memory limit in kilobytes"
 msgstr "maxmimum memory limit in bytes"
 
-#: src/virsh.c:1535
+#: src/virsh.c:1704
 msgid "node information"
 msgstr "node information"
 
-#: src/virsh.c:1536
+#: src/virsh.c:1705
 msgid "Returns basic information about the node."
 msgstr "Returns basic information about the node."
 
-#: src/virsh.c:1549
+#: src/virsh.c:1718
 msgid "failed to get node information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:1552
+#: src/virsh.c:1721
 msgid "CPU model:"
 msgstr "CPU model:"
 
-#: src/virsh.c:1554
+#: src/virsh.c:1723
 msgid "CPU frequency:"
 msgstr "CPU frequency:"
 
-#: src/virsh.c:1555
+#: src/virsh.c:1724
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr "CPU socket(s):"
 
-#: src/virsh.c:1556
+#: src/virsh.c:1725
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr "Core(s) per socket:"
 
-#: src/virsh.c:1557
+#: src/virsh.c:1726
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr "Thread(s) per core:"
 
-#: src/virsh.c:1558
+#: src/virsh.c:1727
 msgid "NUMA cell(s):"
 msgstr "NUMA cell(s):"
 
-#: src/virsh.c:1559
+#: src/virsh.c:1728
 msgid "Memory size:"
 msgstr "Memory size:"
 
-#: src/virsh.c:1569
+#: src/virsh.c:1738
 msgid "capabilities"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1570
+#: src/virsh.c:1739
 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1583
+#: src/virsh.c:1752
 #, fuzzy
 msgid "failed to get capabilities"
 msgstr "failed to open file"
 
-#: src/virsh.c:1596
+#: src/virsh.c:1765
 msgid "domain information in XML"
 msgstr "domain information in XML"
 
-#: src/virsh.c:1597
+#: src/virsh.c:1766
 #, fuzzy
 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
 
-#: src/virsh.c:1636
+#: src/virsh.c:1805
 msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
 msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
 
-#: src/virsh.c:1641
+#: src/virsh.c:1810
 msgid "domain id or uuid"
 msgstr "domain id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:1666
+#: src/virsh.c:1835
 msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
 msgstr "convert a domain name or UUID to domain id"
 
-#: src/virsh.c:1701
+#: src/virsh.c:1870
 msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
 msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:1706
+#: src/virsh.c:1875
 msgid "domain id or name"
 msgstr "domain id or name"
 
-#: src/virsh.c:1725
+#: src/virsh.c:1894
 msgid "failed to get domain UUID"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:1735
+#: src/virsh.c:1904
 #, fuzzy
 msgid "autostart a network"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:1737
+#: src/virsh.c:1906
 msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1742 src/virsh.c:2183
+#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:2336
 #, fuzzy
 msgid "network name or uuid"
 msgstr "domain name or uuid"
 
-#: src/virsh.c:1764
+#: src/virsh.c:1933
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to mark network %s as autostarted"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1767
+#: src/virsh.c:1936
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1774
+#: src/virsh.c:1943
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:1776
+#: src/virsh.c:1945
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:1786
+#: src/virsh.c:1955
 #, fuzzy
 msgid "create a network from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:1787
+#: src/virsh.c:1956
 #, fuzzy
 msgid "Create a network."
 msgstr "Create a domain."
 
-#: src/virsh.c:1792 src/virsh.c:1848
+#: src/virsh.c:1961 src/virsh.c:2009
 #, fuzzy
 msgid "file containing an XML network description"
 msgstr "file conatining an XML domain description"
 
-#: src/virsh.c:1827
+#: src/virsh.c:1988
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s created from %s\n"
 msgstr "Domain %s created from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1830
+#: src/virsh.c:1991
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create network from %s"
 msgstr "Failed to create domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:1842
+#: src/virsh.c:2003
 #, fuzzy
 msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
 msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:1843
+#: src/virsh.c:2004
 #, fuzzy
 msgid "Define a network."
 msgstr "Define a domain."
 
-#: src/virsh.c:1883
+#: src/virsh.c:2036
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s defined from %s\n"
 msgstr "Domain %s defined from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1886
+#: src/virsh.c:2039
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to define network from %s"
 msgstr "Failed to define domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:1898
+#: src/virsh.c:2051
 #, fuzzy
 msgid "destroy a network"
 msgstr "destroy a domain"
 
-#: src/virsh.c:1899
+#: src/virsh.c:2052
 #, fuzzy
 msgid "Destroy a given network."
 msgstr "Destroy a given domain."
 
-#: src/virsh.c:1904 src/virsh.c:1944
+#: src/virsh.c:2057 src/virsh.c:2097
 #, fuzzy
 msgid "network name, id or uuid"
 msgstr "domain name, id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:1922
+#: src/virsh.c:2075
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s destroyed\n"
 msgstr "Domain %s destroyed\n"
 
-#: src/virsh.c:1924
+#: src/virsh.c:2077
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to destroy network %s"
 msgstr "Failed to destroy domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1938
+#: src/virsh.c:2091
 #, fuzzy
 msgid "network information in XML"
 msgstr "domain information in XML"
 
-#: src/virsh.c:1939
+#: src/virsh.c:2092
 #, fuzzy
 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
 
-#: src/virsh.c:1979
+#: src/virsh.c:2132
 msgid "list networks"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1980
+#: src/virsh.c:2133
 #, fuzzy
 msgid "Returns list of networks."
 msgstr "Returns list of domains."
 
-#: src/virsh.c:1985
+#: src/virsh.c:2138
 #, fuzzy
 msgid "list inactive networks"
 msgstr "list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:1986
+#: src/virsh.c:2139
 #, fuzzy
 msgid "list inactive & active networks"
 msgstr "list inactive & active domains"
 
-#: src/virsh.c:2006 src/virsh.c:2014
+#: src/virsh.c:2159 src/virsh.c:2167
 #, fuzzy
 msgid "Failed to list active networks"
 msgstr "Failed to list active domains"
 
-#: src/virsh.c:2025 src/virsh.c:2034
+#: src/virsh.c:2178 src/virsh.c:2187
 #, fuzzy
 msgid "Failed to list inactive networks"
 msgstr "Failed to list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:2044
+#: src/virsh.c:2197
 msgid "Autostart"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2059 src/virsh.c:2082
+#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2235
 #, fuzzy
 msgid "no autostart"
 msgstr "no state"
 
-#: src/virsh.c:2065
+#: src/virsh.c:2218
 msgid "active"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2088
+#: src/virsh.c:2241
 #, fuzzy
 msgid "inactive"
 msgstr "node active cpu"
 
-#: src/virsh.c:2107
+#: src/virsh.c:2260
 #, fuzzy
 msgid "convert a network UUID to network name"
 msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
 
-#: src/virsh.c:2112
+#: src/virsh.c:2265
 msgid "network uuid"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2138
+#: src/virsh.c:2291
 #, fuzzy
 msgid "start a (previously defined) inactive network"
 msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2139
+#: src/virsh.c:2292
 #, fuzzy
 msgid "Start a network."
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:2144
+#: src/virsh.c:2297
 #, fuzzy
 msgid "name of the inactive network"
 msgstr "name of the inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2161
+#: src/virsh.c:2314
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s started\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2164
+#: src/virsh.c:2317
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to start network %s"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2177
+#: src/virsh.c:2330
 #, fuzzy
 msgid "undefine an inactive network"
 msgstr "undefine an inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2178
+#: src/virsh.c:2331
 #, fuzzy
 msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
 msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
 
-#: src/virsh.c:2201
+#: src/virsh.c:2354
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s has been undefined\n"
 msgstr "Domain %s has been undefined\n"
 
-#: src/virsh.c:2203
+#: src/virsh.c:2356
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to undefine network %s"
 msgstr "Failed to undefine domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2216
+#: src/virsh.c:2369
 #, fuzzy
 msgid "convert a network name to network UUID"
 msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2221
+#: src/virsh.c:2374
 msgid "network name"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2241
+#: src/virsh.c:2394
 #, fuzzy
 msgid "failed to get network UUID"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2252
+#: src/virsh.c:2405
 msgid "show version"
 msgstr "show version"
 
-#: src/virsh.c:2253
+#: src/virsh.c:2406
 msgid "Display the system version information."
 msgstr "Display the system version information."
 
-#: src/virsh.c:2276
+#: src/virsh.c:2429
 msgid "failed to get hypervisor type"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2285
+#: src/virsh.c:2438
 #, c-format
 msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2290
+#: src/virsh.c:2443
 msgid "failed to get the library version"
 msgstr "failed to get the library version"
 
-#: src/virsh.c:2297
+#: src/virsh.c:2450
 #, c-format
 msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2304
+#: src/virsh.c:2457
 #, c-format
 msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2309
+#: src/virsh.c:2462
 msgid "failed to get the hypervisor version"
 msgstr "failed to get the hypervisor version"
 
-#: src/virsh.c:2314
+#: src/virsh.c:2467
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 
-#: src/virsh.c:2321
+#: src/virsh.c:2474
 #, c-format
 msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2332
+#: src/virsh.c:2485
 msgid "vnc display"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2333
+#: src/virsh.c:2486
 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2412
+#: src/virsh.c:2564
+#, fuzzy
+msgid "attach device from an XML file"
+msgstr "create a domain from an XML file"
+
+#: src/virsh.c:2565
+#, fuzzy
+msgid "Attach device from an XML <file>."
+msgstr "create a domain from an XML file"
+
+#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2625
+msgid "XML file"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:2603
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to attach device from %s"
+msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
+
+#: src/virsh.c:2618
+#, fuzzy
+msgid "detach device from an XML file"
+msgstr "create a domain from an XML file"
+
+#: src/virsh.c:2619
+#, fuzzy
+msgid "Detach device from an XML <file>"
+msgstr "create a domain from an XML file"
+
+#: src/virsh.c:2657
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to detach device from %s"
+msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
+
+#: src/virsh.c:2672
 msgid "quit this interactive terminal"
 msgstr "quit this interactive terminal"
 
-#: src/virsh.c:2539
+#: src/virsh.c:2802
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires <%s> option"
 msgstr "command '%s' requires <%s> option"
 
-#: src/virsh.c:2540
+#: src/virsh.c:2803
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires --%s option"
 msgstr "command '%s' requires --%s option"
 
-#: src/virsh.c:2567
+#: src/virsh.c:2830
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't exist"
 msgstr "command '%s' doesn't exist"
 
-#: src/virsh.c:2575
+#: src/virsh.c:2838
 msgid "  NAME\n"
 msgstr "  NAME\n"
 
-#: src/virsh.c:2586
+#: src/virsh.c:2849
 msgid ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
@@ -1555,7 +1644,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
 
-#: src/virsh.c:2590
+#: src/virsh.c:2853
 msgid ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
@@ -1563,36 +1652,36 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
 
-#: src/virsh.c:2597
+#: src/virsh.c:2860
 #, c-format
 msgid "--%s <number>"
 msgstr "--%s <number>"
 
-#: src/virsh.c:2599
+#: src/virsh.c:2862
 #, c-format
 msgid "--%s <string>"
 msgstr "--%s <string>"
 
-#: src/virsh.c:2712
+#: src/virsh.c:2975
 msgid "undefined domain name or id"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:2745
+#: src/virsh.c:3008
 #, c-format
 msgid "failed to get domain '%s'"
 msgstr "failed to get domain '%s'"
 
-#: src/virsh.c:2758
+#: src/virsh.c:3021
 #, fuzzy
 msgid "undefined network name"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:2782
+#: src/virsh.c:3045
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to get network '%s'"
 msgstr "failed to get domain '%s'"
 
-#: src/virsh.c:2810
+#: src/virsh.c:3073
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1603,107 +1692,107 @@ msgstr ""
 "(Time: %.3f ms)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:2884
+#: src/virsh.c:3147
 msgid "missing \""
 msgstr "missing \""
 
-#: src/virsh.c:2945
+#: src/virsh.c:3208
 #, c-format
 msgid "unexpected token (command name): '%s'"
 msgstr "unexpected token (command name): '%s'"
 
-#: src/virsh.c:2950
+#: src/virsh.c:3213
 #, c-format
 msgid "unknown command: '%s'"
 msgstr "unknown command: '%s'"
 
-#: src/virsh.c:2957
+#: src/virsh.c:3220
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
 msgstr "command '%s' doesn't support option --%s"
 
-#: src/virsh.c:2972
+#: src/virsh.c:3235
 #, c-format
 msgid "expected syntax: --%s <%s>"
 msgstr "expected syntax: --%s <%s>"
 
-#: src/virsh.c:2975
+#: src/virsh.c:3238
 msgid "number"
 msgstr "number"
 
-#: src/virsh.c:2975
+#: src/virsh.c:3238
 msgid "string"
 msgstr "string"
 
-#: src/virsh.c:2981
+#: src/virsh.c:3244
 #, c-format
 msgid "unexpected data '%s'"
 msgstr "unexpected data '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3003
+#: src/virsh.c:3266
 msgid "OPTION"
 msgstr "OPTION"
 
-#: src/virsh.c:3003
+#: src/virsh.c:3266
 msgid "DATA"
 msgstr "DATA"
 
-#: src/virsh.c:3051 src/virsh.c:3077
+#: src/virsh.c:3316 src/virsh.c:3342
 msgid "running"
 msgstr "running"
 
-#: src/virsh.c:3053 src/virsh.c:3075
+#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3340
 msgid "blocked"
 msgstr "blocked"
 
-#: src/virsh.c:3055
+#: src/virsh.c:3320
 msgid "paused"
 msgstr "paused"
 
-#: src/virsh.c:3057
+#: src/virsh.c:3322
 msgid "in shutdown"
 msgstr "in shutdown"
 
-#: src/virsh.c:3059
+#: src/virsh.c:3324
 msgid "shut off"
 msgstr "shut off"
 
-#: src/virsh.c:3061
+#: src/virsh.c:3326
 msgid "crashed"
 msgstr "crashed"
 
-#: src/virsh.c:3073
+#: src/virsh.c:3338
 msgid "offline"
 msgstr "offline"
 
-#: src/virsh.c:3092
+#: src/virsh.c:3357
 msgid "no valid connection"
 msgstr "no valid connection"
 
-#: src/virsh.c:3131
+#: src/virsh.c:3396
 #, c-format
 msgid "%s: error: "
 msgstr "%s: error: "
 
-#: src/virsh.c:3133
+#: src/virsh.c:3398
 msgid "error: "
 msgstr "error: "
 
-#: src/virsh.c:3155 src/virsh.c:3167
+#: src/virsh.c:3420 src/virsh.c:3432
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 
-#: src/virsh.c:3179
+#: src/virsh.c:3446
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
 msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 
-#: src/virsh.c:3209
+#: src/virsh.c:3476
 msgid "failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "failed to connect to the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:3357
+#: src/virsh.c:3624
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1733,7 +1822,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  commands (non interactive mode):\n"
 
-#: src/virsh.c:3374
+#: src/virsh.c:3641
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1744,12 +1833,12 @@ msgstr ""
 "  (specify --help <command> for details about the command)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:3466
+#: src/virsh.c:3733
 #, c-format
 msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
 msgstr "unsupported option '-%c'. See --help."
 
-#: src/virsh.c:3547
+#: src/virsh.c:3814
 #, c-format
 msgid ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
@@ -1758,7 +1847,7 @@ msgstr ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:3550
+#: src/virsh.c:3817
 msgid ""
 "Type:  'help' for help with commands\n"
 "       'quit' to quit\n"
@@ -1813,60 +1902,63 @@ msgstr "failed to open file"
 msgid "failed to save content"
 msgstr "failed to save content"
 
-#: src/xs_internal.c:344
+#: src/xs_internal.c:347
 msgid "failed to connect to Xen Store"
 msgstr "failed to connect to Xen Store"
 
-#: src/proxy_internal.c:200
+#: src/proxy_internal.c:204
 #, c-format
 msgid "failed to exec %s\n"
 msgstr "failed to exec %s\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:294
+#: src/proxy_internal.c:298
 #, c-format
 msgid "Failed to close socket %d\n"
 msgstr "Failed to close socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:327
+#: src/proxy_internal.c:331
 #, c-format
 msgid "Failed to read socket %d\n"
 msgstr "Failed to read socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:361
+#: src/proxy_internal.c:365
 #, c-format
 msgid "Failed to write to socket %d\n"
 msgstr "Failed to write to socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:453 src/proxy_internal.c:474 src/proxy_internal.c:494
+#: src/proxy_internal.c:457 src/proxy_internal.c:478 src/proxy_internal.c:498
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
 msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:461
+#: src/proxy_internal.c:465
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
 msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:483
+#: src/proxy_internal.c:487
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
 msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:507
+#: src/proxy_internal.c:511
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:513
+#: src/proxy_internal.c:517
 #, c-format
 msgid "got asynchronous packet number %d\n"
 msgstr "got asynchronous packet number %d\n"
 
-#: src/xen_internal.c:1937
+#: src/xen_internal.c:2305
 #, c-format
 msgid "allocating %d domain info"
 msgstr "allocating %d domain info"
 
+#~ msgid "Failed to read description file %s"
+#~ msgstr "Failed to read description file %s"
+
 #~ msgid "Xen Daemon or Xen Store"
 #~ msgstr "Xen Daemon or Xen Store"
 
@@ -1877,8 +1969,5 @@ msgstr "allocating %d domain info"
 #~ msgid "Failed to create domain %s\n"
 #~ msgstr "Failed to create domain %s\n"
 
-#~ msgid "Failed to get devices for domain %s\n"
-#~ msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
-
 #~ msgid "Failed to resume new domain %s\n"
 #~ msgstr "Failed to resume new domain %s\n"
index 7357cff484b1a67891cb1d9ab1836c16e40b4212..37c0e9bd1bf56d89ce47089de17fcb36b29dd5ff 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libvirt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-17 11:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-06 09:19+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -28,327 +28,337 @@ msgstr "warning"
 msgid "error"
 msgstr "error"
 
-#: src/virterror.c:344
+#: src/virterror.c:350
 msgid "No error message provided"
 msgstr "No error message provided"
 
-#: src/virterror.c:399
+#: src/virterror.c:405
 #, c-format
 msgid "internal error %s"
 msgstr "internal error %s"
 
-#: src/virterror.c:401
+#: src/virterror.c:407
 msgid "internal error"
 msgstr "internal error"
 
-#: src/virterror.c:404
+#: src/virterror.c:410
 msgid "out of memory"
 msgstr "out of memory"
 
-#: src/virterror.c:408
+#: src/virterror.c:414
 msgid "no support for hypervisor"
 msgstr "no support for hypervisor"
 
-#: src/virterror.c:410
+#: src/virterror.c:416
 #, c-format
 msgid "no support for hypervisor %s"
 msgstr "no support for hypervisor %s"
 
-#: src/virterror.c:414
+#: src/virterror.c:420
 msgid "could not connect to hypervisor"
 msgstr "could not connect to hypervisor"
 
-#: src/virterror.c:416
+#: src/virterror.c:422
 #, c-format
 msgid "could not connect to %s"
 msgstr "could not connect to %s"
 
-#: src/virterror.c:420
+#: src/virterror.c:426
 msgid "invalid connection pointer in"
 msgstr "invalid connection pointer in"
 
-#: src/virterror.c:422
+#: src/virterror.c:428
 #, c-format
 msgid "invalid connection pointer in %s"
 msgstr "invalid connection pointer in %s"
 
-#: src/virterror.c:426
+#: src/virterror.c:432
 msgid "invalid domain pointer in"
 msgstr "invalid domain pointer in"
 
-#: src/virterror.c:428
+#: src/virterror.c:434
 #, c-format
 msgid "invalid domain pointer in %s"
 msgstr "invalid domain pointer in %s"
 
-#: src/virterror.c:432
+#: src/virterror.c:438
 msgid "invalid argument in"
 msgstr "invalid argument in"
 
-#: src/virterror.c:434
+#: src/virterror.c:440
 #, c-format
 msgid "invalid argument in %s"
 msgstr "invalid argument in %s"
 
-#: src/virterror.c:438
+#: src/virterror.c:444
 #, c-format
 msgid "operation failed: %s"
 msgstr "operation failed: %s"
 
-#: src/virterror.c:440
+#: src/virterror.c:446
 msgid "operation failed"
 msgstr "operation failed"
 
-#: src/virterror.c:444
+#: src/virterror.c:450
 #, c-format
 msgid "GET operation failed: %s"
 msgstr "GET operation failed: %s"
 
-#: src/virterror.c:446
+#: src/virterror.c:452
 msgid "GET operation failed"
 msgstr "GET operation failed"
 
-#: src/virterror.c:450
+#: src/virterror.c:456
 #, c-format
 msgid "POST operation failed: %s"
 msgstr "POST operation failed: %s"
 
-#: src/virterror.c:452
+#: src/virterror.c:458
 msgid "POST operation failed"
 msgstr "POST operation failed"
 
-#: src/virterror.c:455
+#: src/virterror.c:461
 #, c-format
 msgid "got unknown HTTP error code %d"
 msgstr "got unknown HTTP error code %d"
 
-#: src/virterror.c:459
+#: src/virterror.c:465
 #, c-format
 msgid "unknown host %s"
 msgstr "unknown host %s"
 
-#: src/virterror.c:461
+#: src/virterror.c:467
 msgid "unknown host"
 msgstr "unknown host"
 
-#: src/virterror.c:465
+#: src/virterror.c:471
 #, c-format
 msgid "failed to serialize S-Expr: %s"
 msgstr "failed to serialize S-Expr: %s"
 
-#: src/virterror.c:467
+#: src/virterror.c:473
 msgid "failed to serialize S-Expr"
 msgstr "failed to serialize S-Expr"
 
-#: src/virterror.c:471
+#: src/virterror.c:477
 msgid "could not use Xen hypervisor entry"
 msgstr "could not use Xen hypervisor entry"
 
-#: src/virterror.c:473
+#: src/virterror.c:479
 #, c-format
 msgid "could not use Xen hypervisor entry %s"
 msgstr "could not use Xen hypervisor entry %s"
 
-#: src/virterror.c:477
+#: src/virterror.c:483
 msgid "could not connect to Xen Store"
 msgstr "could not connect to Xen Store"
 
-#: src/virterror.c:479
+#: src/virterror.c:485
 #, c-format
 msgid "could not connect to Xen Store %s"
 msgstr "could not connect to Xen Store %s"
 
-#: src/virterror.c:482
+#: src/virterror.c:488
 #, c-format
 msgid "failed Xen syscall %s %d"
 msgstr "failed Xen syscall %s %d"
 
-#: src/virterror.c:486
+#: src/virterror.c:492
 msgid "unknown OS type"
 msgstr "unknown OS type"
 
-#: src/virterror.c:488
+#: src/virterror.c:494
 #, c-format
 msgid "unknown OS type %s"
 msgstr "unknown OS type %s"
 
-#: src/virterror.c:491
+#: src/virterror.c:497
 msgid "missing kernel information"
 msgstr "missing kernel information"
 
-#: src/virterror.c:495
+#: src/virterror.c:501
 msgid "missing root device information"
 msgstr "missing root device information"
 
-#: src/virterror.c:497
+#: src/virterror.c:503
 #, c-format
 msgid "missing root device information in %s"
 msgstr "missing root device information in %s"
 
-#: src/virterror.c:501
+#: src/virterror.c:507
 msgid "missing source information for device"
 msgstr "missing source information for device"
 
-#: src/virterror.c:503
+#: src/virterror.c:509
 #, c-format
 msgid "missing source information for device %s"
 msgstr "missing source information for device %s"
 
-#: src/virterror.c:507
+#: src/virterror.c:513
 msgid "missing target information for device"
 msgstr "missing target information for device"
 
-#: src/virterror.c:509
+#: src/virterror.c:515
 #, c-format
 msgid "missing target information for device %s"
 msgstr "missing target information for device %s"
 
-#: src/virterror.c:513
+#: src/virterror.c:519
 msgid "missing domain name information"
 msgstr "missing domain name information"
 
-#: src/virterror.c:515
+#: src/virterror.c:521
 #, c-format
 msgid "missing domain name information in %s"
 msgstr "missing domain name information in %s"
 
-#: src/virterror.c:519
+#: src/virterror.c:525
 msgid "missing operating system information"
 msgstr "missing operating system information"
 
-#: src/virterror.c:521
+#: src/virterror.c:527
 #, c-format
 msgid "missing operating system information for %s"
 msgstr "missing operating system information for %s"
 
-#: src/virterror.c:525
+#: src/virterror.c:531
 msgid "missing devices information"
 msgstr "missing devices information"
 
-#: src/virterror.c:527
+#: src/virterror.c:533
 #, c-format
 msgid "missing devices information for %s"
 msgstr "missing devices information for %s"
 
-#: src/virterror.c:531
+#: src/virterror.c:537
 msgid "too many drivers registered"
 msgstr "too many drivers registered"
 
-#: src/virterror.c:533
+#: src/virterror.c:539
 #, c-format
 msgid "too many drivers registered in %s"
 msgstr "too many drivers registered in %s"
 
-#: src/virterror.c:537
+#: src/virterror.c:543
 msgid "library call failed, possibly not supported"
 msgstr "library call failed, possibly not supported"
 
-#: src/virterror.c:539
+#: src/virterror.c:545
 #, c-format
 msgid "library call %s failed, possibly not supported"
 msgstr "library call %s failed, possibly not supported"
 
-#: src/virterror.c:543
+#: src/virterror.c:549
 msgid "XML description not well formed or invalid"
 msgstr "XML description not well formed or invalid"
 
-#: src/virterror.c:545
+#: src/virterror.c:551
 #, c-format
 msgid "XML description for %s is not well formed or invalid"
 msgstr "XML description for %s is not well formed or invalid"
 
-#: src/virterror.c:549
+#: src/virterror.c:555
 msgid "this domain exists already"
 msgstr "this domain exists already"
 
-#: src/virterror.c:551
+#: src/virterror.c:557
 #, c-format
 msgid "domain %s exists already"
 msgstr "domain %s exists already"
 
-#: src/virterror.c:555
+#: src/virterror.c:561
 msgid "operation forbidden for read only access"
 msgstr "operation forbidden for read only access"
 
-#: src/virterror.c:557
+#: src/virterror.c:563
 #, c-format
 msgid "operation %s forbidden for read only access"
 msgstr "operation %s forbidden for read only access"
 
-#: src/virterror.c:561
+#: src/virterror.c:567
 msgid "failed to open configuration file for reading"
 msgstr "failed to open configuration file for reading"
 
-#: src/virterror.c:563
+#: src/virterror.c:569
 #, c-format
 msgid "failed to open %s for reading"
 msgstr "failed to open %s for reading"
 
-#: src/virterror.c:567
+#: src/virterror.c:573
 msgid "failed to read configuration file"
 msgstr "failed to read configuration file"
 
-#: src/virterror.c:569
+#: src/virterror.c:575
 #, c-format
 msgid "failed to read configuration file %s"
 msgstr "failed to read configuration file %s"
 
-#: src/virterror.c:573
+#: src/virterror.c:579
 msgid "failed to parse configuration file"
 msgstr "failed to parse configuration file"
 
-#: src/virterror.c:575
+#: src/virterror.c:581
 #, c-format
 msgid "failed to parse configuration file %s"
 msgstr "failed to parse configuration file %s"
 
-#: src/virterror.c:579
+#: src/virterror.c:585
 msgid "configuration file syntax error"
 msgstr "configuration file syntax error"
 
-#: src/virterror.c:581
+#: src/virterror.c:587
 #, c-format
 msgid "configuration file syntax error: %s"
 msgstr "configuration file syntax error: %s"
 
-#: src/virterror.c:585
+#: src/virterror.c:591
 msgid "failed to write configuration file"
 msgstr "failed to write configuration file"
 
-#: src/virterror.c:587
+#: src/virterror.c:593
 #, c-format
 msgid "failed to write configuration file: %s"
 msgstr "failed to write configuration file: %s"
 
-#: src/virterror.c:591
+#: src/virterror.c:597
 msgid "parser error"
 msgstr "parser error"
 
-#: src/virterror.c:597
+#: src/virterror.c:603
 #, fuzzy
 msgid "invalid network pointer in"
 msgstr "invalid connection pointer in"
 
-#: src/virterror.c:599
+#: src/virterror.c:605
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid network pointer in %s"
 msgstr "invalid connection pointer in %s"
 
-#: src/virterror.c:603
+#: src/virterror.c:609
 #, fuzzy
 msgid "this network exists already"
 msgstr "this domain exists already"
 
-#: src/virterror.c:605
+#: src/virterror.c:611
 #, fuzzy, c-format
 msgid "network %s exists already"
 msgstr "domain %s exists already"
 
-#: src/virterror.c:609
+#: src/virterror.c:615
 #, fuzzy
 msgid "system call error"
 msgstr "internal error"
 
+#: src/virterror.c:621
+#, fuzzy
+msgid "RPC error"
+msgstr "error"
+
+#: src/virterror.c:627
+#, fuzzy
+msgid "GNUTLS call error"
+msgstr "internal error"
+
 #: src/xmlrpc.c:63
 msgid "copying node content"
 msgstr "copying node content"
@@ -393,10 +403,10 @@ msgstr "parse server response failed"
 msgid "allocate new context"
 msgstr "allocate new context"
 
-#: src/hash.c:770 src/hash.c:775 src/test.c:896 src/test.c:926 src/test.c:950
-#: src/test.c:975 src/xend_internal.c:1863 src/xend_internal.c:2709
-#: src/xend_internal.c:2958 src/xs_internal.c:648 src/proxy_internal.c:832
-#: src/proxy_internal.c:879 src/proxy_internal.c:930
+#: src/hash.c:770 src/hash.c:775 src/test.c:904 src/test.c:934 src/test.c:958
+#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1882 src/xend_internal.c:2731
+#: src/xend_internal.c:2980 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834
+#: src/proxy_internal.c:881 src/proxy_internal.c:932
 msgid "allocating domain"
 msgstr "allocating domain"
 
@@ -408,137 +418,146 @@ msgstr "failed to add domain to connection hash table"
 msgid "domain missing from connection hash table"
 msgstr "domain missing from connection hash table"
 
-#: src/hash.c:952 src/hash.c:957
+#: src/hash.c:948 src/hash.c:953
 #, fuzzy
 msgid "allocating network"
 msgstr "allocating node"
 
-#: src/hash.c:967
+#: src/hash.c:963
 #, fuzzy
 msgid "failed to add network to connection hash table"
 msgstr "failed to add domain to connection hash table"
 
-#: src/hash.c:1019
+#: src/hash.c:1015
 #, fuzzy
 msgid "network missing from connection hash table"
 msgstr "domain missing from connection hash table"
 
-#: src/test.c:281 src/test.c:468 src/test.c:1099 src/test.c:1133
-#: src/test.c:1187
+#: src/test.c:284 src/test.c:471 src/test.c:1107 src/test.c:1141
+#: src/test.c:1195
 msgid "getting time of day"
 msgstr "getting time of day"
 
-#: src/test.c:287 src/test.c:422 src/test.c:447 src/test.c:1393
+#: src/test.c:290 src/test.c:425 src/test.c:450 src/test.c:1401
 msgid "domain"
 msgstr "domain"
 
-#: src/test.c:293 src/test.c:551
+#: src/test.c:296 src/test.c:554
 msgid "creating xpath context"
 msgstr "creating xpath context"
 
-#: src/test.c:299
+#: src/test.c:302
 msgid "domain name"
 msgstr "domain name"
 
-#: src/test.c:305 src/test.c:310
+#: src/test.c:308 src/test.c:313
 msgid "domain uuid"
 msgstr "domain uuid"
 
-#: src/test.c:318
+#: src/test.c:321
 msgid "domain memory"
 msgstr "domain memory"
 
-#: src/test.c:327
+#: src/test.c:330
 #, fuzzy
 msgid "domain current memory"
 msgstr "domain memory"
 
-#: src/test.c:337
+#: src/test.c:340
 msgid "domain vcpus"
 msgstr "domain vcpus"
 
-#: src/test.c:346
+#: src/test.c:349
 msgid "domain reboot behaviour"
 msgstr "domain reboot behaviour"
 
-#: src/test.c:356
+#: src/test.c:359
 msgid "domain poweroff behaviour"
 msgstr "domain poweroff behaviour"
 
-#: src/test.c:366
+#: src/test.c:369
 msgid "domain crash behaviour"
 msgstr "domain crash behaviour"
 
-#: src/test.c:440
+#: src/test.c:443
 msgid "load domain definition file"
 msgstr "load domain definition file"
 
-#: src/test.c:530
+#: src/test.c:533
 msgid "loading host definition file"
 msgstr "loading host definition file"
 
-#: src/test.c:537
+#: src/test.c:540
 msgid "host"
 msgstr "host"
 
-#: src/test.c:545
+#: src/test.c:548
 msgid "node"
 msgstr "node"
 
-#: src/test.c:565
+#: src/test.c:568
 msgid "node cpu numa nodes"
 msgstr "node cpu numa nodes"
 
-#: src/test.c:573
+#: src/test.c:576
 msgid "node cpu sockets"
 msgstr "node cpu sockets"
 
-#: src/test.c:581
+#: src/test.c:584
 msgid "node cpu cores"
 msgstr "node cpu cores"
 
-#: src/test.c:589
+#: src/test.c:592
 msgid "node cpu threads"
 msgstr "node cpu threads"
 
-#: src/test.c:600
+#: src/test.c:603
 msgid "node active cpu"
 msgstr "node active cpu"
 
-#: src/test.c:607
+#: src/test.c:610
 msgid "node cpu mhz"
 msgstr "node cpu mhz"
 
-#: src/test.c:622
+#: src/test.c:625
 msgid "node memory"
 msgstr "node memory"
 
-#: src/test.c:628
+#: src/test.c:631
 msgid "node domain list"
 msgstr "node domain list"
 
-#: src/test.c:638
+#: src/test.c:641
 msgid "resolving domain filename"
 msgstr "resolving domain filename"
 
-#: src/test.c:676
+#: src/test.c:679
 msgid "allocating node"
 msgstr "allocating node"
 
-#: src/test.c:734
+#: src/test.c:737
+msgid "testOpen: supply a path or use test:///default"
+msgstr ""
+
+#: src/test.c:742
 msgid "too many connections"
 msgstr "too many connections"
 
-#: src/test.c:881
+#: src/test.c:749
+#, fuzzy
+msgid "allocating private data"
+msgstr "allocate value array"
+
+#: src/test.c:889
 msgid "too many domains"
 msgstr "too many domains"
 
-#: src/test.c:1425
+#: src/test.c:1433
 #, fuzzy
 msgid "Domain is already running"
 msgstr "Domain is already active"
 
-#: src/test.c:1452
+#: src/test.c:1460
 msgid "Domain is still running"
 msgstr ""
 
@@ -546,7 +565,8 @@ msgstr ""
 msgid "growing buffer"
 msgstr "growing buffer"
 
-#: src/xml.c:347 src/xend_internal.c:1508 src/xend_internal.c:1527
+#: src/xml.c:347 src/xend_internal.c:599 src/xend_internal.c:815
+#: src/xend_internal.c:1524 src/xend_internal.c:1543
 msgid "allocate new buffer"
 msgstr "allocate new buffer"
 
@@ -562,74 +582,74 @@ msgstr "failed to allocate a node"
 msgid "failed to copy a string"
 msgstr "failed to copy a string"
 
-#: src/xend_internal.c:282 src/xend_internal.c:285
+#: src/xend_internal.c:285 src/xend_internal.c:288
 msgid "failed to read from Xen Daemon"
 msgstr "failed to read from Xen Daemon"
 
-#: src/xend_internal.c:1006
+#: src/xend_internal.c:1022
 msgid "failed to urlencode the create S-Expr"
 msgstr "failed to urlencode the create S-Expr"
 
-#: src/xend_internal.c:1047
+#: src/xend_internal.c:1063
 msgid "domain information incomplete, missing domid"
 msgstr "domain information incomplete, missing domid"
 
-#: src/xend_internal.c:1053
+#: src/xend_internal.c:1069
 msgid "domain information incorrect domid not numeric"
 msgstr "domain information incorrect domid not numeric"
 
-#: src/xend_internal.c:1061 src/xend_internal.c:1110
+#: src/xend_internal.c:1077 src/xend_internal.c:1126
 msgid "domain information incomplete, missing uuid"
 msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1101 src/xend_internal.c:1376
+#: src/xend_internal.c:1117 src/xend_internal.c:1392
 msgid "domain information incomplete, missing name"
 msgstr "domain information incomplete, missing name"
 
-#: src/xend_internal.c:1276 src/xend_internal.c:1307
+#: src/xend_internal.c:1292 src/xend_internal.c:1323
 #, fuzzy
 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
 msgstr "domain information incomplete, missing kernel"
 
-#: src/xend_internal.c:1364
+#: src/xend_internal.c:1380
 #, fuzzy
 msgid "domain information incomplete, missing id"
 msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1477
+#: src/xend_internal.c:1493
 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
 msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev"
 
-#: src/xend_internal.c:1492
+#: src/xend_internal.c:1508
 msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
 msgstr "domain information incomplete, vbd has no src"
 
-#: src/xend_internal.c:1501
+#: src/xend_internal.c:1517
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 
-#: src/xend_internal.c:1520
+#: src/xend_internal.c:1536
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 
-#: src/xend_internal.c:1882
+#: src/xend_internal.c:1901
 msgid "failed to parse Xend domain information"
 msgstr "failed to parse Xend domain information"
 
-#: src/xend_internal.c:3145
+#: src/xend_internal.c:3170
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
 msgstr "Failed to create domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:269
+#: src/virsh.c:271
 msgid "print help"
 msgstr "print help"
 
-#: src/virsh.c:270
+#: src/virsh.c:272
 msgid "Prints global help or command specific help."
 msgstr "Prints global help or command specific help."
 
-#: src/virsh.c:288
+#: src/virsh.c:290
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "\n"
@@ -637,917 +657,986 @@ msgstr ""
 "Commands:\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:302
+#: src/virsh.c:304
 #, fuzzy
 msgid "autostart a domain"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:304
+#: src/virsh.c:306
 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:309 src/virsh.c:409 src/virsh.c:595 src/virsh.c:633
-#: src/virsh.c:864 src/virsh.c:946 src/virsh.c:991 src/virsh.c:1030
-#: src/virsh.c:1069 src/virsh.c:1108 src/virsh.c:1147 src/virsh.c:1224
-#: src/virsh.c:1307 src/virsh.c:1397 src/virsh.c:1453 src/virsh.c:1497
-#: src/virsh.c:1602 src/virsh.c:2338
+#: src/virsh.c:311 src/virsh.c:411 src/virsh.c:597 src/virsh.c:635
+#: src/virsh.c:910 src/virsh.c:954 src/virsh.c:1115 src/virsh.c:1160
+#: src/virsh.c:1199 src/virsh.c:1238 src/virsh.c:1277 src/virsh.c:1316
+#: src/virsh.c:1393 src/virsh.c:1476 src/virsh.c:1566 src/virsh.c:1622
+#: src/virsh.c:1666 src/virsh.c:1771 src/virsh.c:2491 src/virsh.c:2570
+#: src/virsh.c:2624
 msgid "domain name, id or uuid"
 msgstr "domain name, id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:310 src/virsh.c:1743
+#: src/virsh.c:312 src/virsh.c:1912
 msgid "disable autostarting"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:331
+#: src/virsh.c:333
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:334
+#: src/virsh.c:336
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:341
+#: src/virsh.c:343
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:343
+#: src/virsh.c:345
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:353
+#: src/virsh.c:355
 msgid "(re)connect to hypervisor"
 msgstr "(re)connect to hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:355
+#: src/virsh.c:357
 msgid ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 msgstr ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 
-#: src/virsh.c:360
+#: src/virsh.c:362
 msgid "hypervisor connection URI"
 msgstr "hypervisor connection URI"
 
-#: src/virsh.c:361
+#: src/virsh.c:363
 msgid "read-only connection"
 msgstr "read-only connection"
 
-#: src/virsh.c:373
+#: src/virsh.c:375
 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
 msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:392
+#: src/virsh.c:394
 msgid "Failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "Failed to connect to the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:402
+#: src/virsh.c:404
 msgid "connect to the guest console"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:404
+#: src/virsh.c:406
 msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:449
+#: src/virsh.c:451
 msgid "No console available for domain\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:467
+#: src/virsh.c:469
 msgid "list domains"
 msgstr "list domains"
 
-#: src/virsh.c:468
+#: src/virsh.c:470
 msgid "Returns list of domains."
 msgstr "Returns list of domains."
 
-#: src/virsh.c:473
+#: src/virsh.c:475
 msgid "list inactive domains"
 msgstr "list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:474
+#: src/virsh.c:476
 msgid "list inactive & active domains"
 msgstr "list inactive & active domains"
 
-#: src/virsh.c:496 src/virsh.c:503
+#: src/virsh.c:498 src/virsh.c:505
 msgid "Failed to list active domains"
 msgstr "Failed to list active domains"
 
-#: src/virsh.c:514 src/virsh.c:523
+#: src/virsh.c:516 src/virsh.c:525
 msgid "Failed to list inactive domains"
 msgstr "Failed to list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:533
+#: src/virsh.c:535
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: src/virsh.c:533 src/virsh.c:2044
+#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
-#: src/virsh.c:533 src/virsh.c:2044
+#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197
 msgid "State"
 msgstr "State"
 
-#: src/virsh.c:546 src/virsh.c:568 src/virsh.c:3063 src/virsh.c:3079
+#: src/virsh.c:548 src/virsh.c:570 src/virsh.c:3328 src/virsh.c:3344
 msgid "no state"
 msgstr "no state"
 
-#: src/virsh.c:589
+#: src/virsh.c:591
 msgid "domain state"
 msgstr "domain state"
 
-#: src/virsh.c:590
+#: src/virsh.c:592
 msgid "Returns state about a running domain."
 msgstr "Returns state about a running domain."
 
-#: src/virsh.c:627
+#: src/virsh.c:629
 msgid "suspend a domain"
 msgstr "suspend a domain"
 
-#: src/virsh.c:628
+#: src/virsh.c:630
 msgid "Suspend a running domain."
 msgstr "Suspend a running domain."
 
-#: src/virsh.c:651
+#: src/virsh.c:653
 #, c-format
 msgid "Domain %s suspended\n"
 msgstr "Domain %s suspended\n"
 
-#: src/virsh.c:653
+#: src/virsh.c:655
 #, c-format
 msgid "Failed to suspend domain %s"
 msgstr "Failed to suspend domain %s"
 
-#: src/virsh.c:666
+#: src/virsh.c:668
 msgid "create a domain from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:667
+#: src/virsh.c:669
 msgid "Create a domain."
 msgstr "Create a domain."
 
-#: src/virsh.c:672
+#: src/virsh.c:674
 msgid "file conatining an XML domain description"
 msgstr "file conatining an XML domain description"
 
-#: src/virsh.c:695 src/virsh.c:700 src/virsh.c:750 src/virsh.c:755
-#: src/virsh.c:1815 src/virsh.c:1820 src/virsh.c:1871 src/virsh.c:1876
-#, c-format
-msgid "Failed to read description file %s"
-msgstr "Failed to read description file %s"
+#: src/virsh.c:689
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to open '%s': %s"
+msgstr "Failed to suspend domain %s"
+
+#: src/virsh.c:709
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to open '%s': read: %s"
+msgstr "failed to open %s for reading"
 
-#: src/virsh.c:707
+#: src/virsh.c:727
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error allocating memory: %s"
+msgstr "allocating node"
+
+#: src/virsh.c:761
 #, c-format
 msgid "Domain %s created from %s\n"
 msgstr "Domain %s created from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:710
+#: src/virsh.c:764
 #, c-format
 msgid "Failed to create domain from %s"
 msgstr "Failed to create domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:721
+#: src/virsh.c:775
 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
 msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:722
+#: src/virsh.c:776
 msgid "Define a domain."
 msgstr "Define a domain."
 
-#: src/virsh.c:727
+#: src/virsh.c:781
 #, fuzzy
 msgid "file containing an XML domain description"
 msgstr "file conatining an XML domain description"
 
-#: src/virsh.c:762
+#: src/virsh.c:808
 #, c-format
 msgid "Domain %s defined from %s\n"
 msgstr "Domain %s defined from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:765
+#: src/virsh.c:811
 #, c-format
 msgid "Failed to define domain from %s"
 msgstr "Failed to define domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:776
+#: src/virsh.c:822
 msgid "undefine an inactive domain"
 msgstr "undefine an inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:777
+#: src/virsh.c:823
 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
 msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
 
-#: src/virsh.c:782 src/virsh.c:1671
+#: src/virsh.c:828 src/virsh.c:1840
 msgid "domain name or uuid"
 msgstr "domain name or uuid"
 
-#: src/virsh.c:800
+#: src/virsh.c:846
 #, c-format
 msgid "Domain %s has been undefined\n"
 msgstr "Domain %s has been undefined\n"
 
-#: src/virsh.c:802
+#: src/virsh.c:848
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine domain %s"
 msgstr "Failed to undefine domain %s"
 
-#: src/virsh.c:815
+#: src/virsh.c:861
 msgid "start a (previously defined) inactive domain"
 msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:816
+#: src/virsh.c:862
 msgid "Start a domain."
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:821
+#: src/virsh.c:867
 msgid "name of the inactive domain"
 msgstr "name of the inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:838
+#: src/virsh.c:884
 msgid "Domain is already active"
 msgstr "Domain is already active"
 
-#: src/virsh.c:843
+#: src/virsh.c:889
 #, c-format
 msgid "Domain %s started\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:846
+#: src/virsh.c:892
 #, c-format
 msgid "Failed to start domain %s"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:858
+#: src/virsh.c:904
 msgid "save a domain state to a file"
 msgstr "save a domain state to a file"
 
-#: src/virsh.c:859
+#: src/virsh.c:905
 msgid "Save a running domain."
 msgstr "Save a running domain."
 
-#: src/virsh.c:865
+#: src/virsh.c:911
 msgid "where to save the data"
 msgstr "where to save the data"
 
-#: src/virsh.c:887
+#: src/virsh.c:933
 #, c-format
 msgid "Domain %s saved to %s\n"
 msgstr "Domain %s saved to %s\n"
 
-#: src/virsh.c:889
+#: src/virsh.c:935
 #, c-format
 msgid "Failed to save domain %s to %s"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:902
+#: src/virsh.c:948
+msgid "show/set scheduler parameters"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:949
+msgid "Show/Set scheduler parameters."
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:955
+msgid "weight for XEN_CREDIT"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:956
+msgid "cap for XEN_CREDIT"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:1020 src/virsh.c:1024
+msgid "Scheduler:"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:1024
+#, fuzzy
+msgid "Unknown"
+msgstr "unknown host"
+
+#: src/virsh.c:1071
 msgid "restore a domain from a saved state in a file"
 msgstr "restore a domain from a saved state in a file"
 
-#: src/virsh.c:903
+#: src/virsh.c:1072
 msgid "Restore a domain."
 msgstr "Restore a domain."
 
-#: src/virsh.c:908
+#: src/virsh.c:1077
 msgid "the state to restore"
 msgstr "the state to restore"
 
-#: src/virsh.c:927
+#: src/virsh.c:1096
 #, c-format
 msgid "Domain restored from %s\n"
 msgstr "Domain restored from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:929
+#: src/virsh.c:1098
 #, c-format
 msgid "Failed to restore domain from %s"
 msgstr "Failed to restore domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:940
+#: src/virsh.c:1109
 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
 msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis"
 
-#: src/virsh.c:941
+#: src/virsh.c:1110
 msgid "Core dump a domain."
 msgstr "Core dump a domain."
 
-#: src/virsh.c:947
+#: src/virsh.c:1116
 msgid "where to dump the core"
 msgstr "where to dump the core"
 
-#: src/virsh.c:969
+#: src/virsh.c:1138
 #, c-format
 msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
 msgstr "Domain %s dumpd to %s\n"
 
-#: src/virsh.c:971
+#: src/virsh.c:1140
 #, c-format
 msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
 msgstr "Failed to core dump domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:985
+#: src/virsh.c:1154
 msgid "resume a domain"
 msgstr "resume a domain"
 
-#: src/virsh.c:986
+#: src/virsh.c:1155
 msgid "Resume a previously suspended domain."
 msgstr "Resume a previously suspended domain."
 
-#: src/virsh.c:1009
+#: src/virsh.c:1178
 #, c-format
 msgid "Domain %s resumed\n"
 msgstr "Domain %s resumed\n"
 
-#: src/virsh.c:1011
+#: src/virsh.c:1180
 #, c-format
 msgid "Failed to resume domain %s"
 msgstr "Failed to resume domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1024
+#: src/virsh.c:1193
 msgid "gracefully shutdown a domain"
 msgstr "gracefully shutdown a domain"
 
-#: src/virsh.c:1025
+#: src/virsh.c:1194
 msgid "Run shutdown in the target domain."
 msgstr "Run shutdown in the target domain."
 
-#: src/virsh.c:1048
+#: src/virsh.c:1217
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being shutdown\n"
 msgstr "Domain %s is being shutdown\n"
 
-#: src/virsh.c:1050
+#: src/virsh.c:1219
 #, c-format
 msgid "Failed to shutdown domain %s"
 msgstr "Failed to shutdown domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1063
+#: src/virsh.c:1232
 msgid "reboot a domain"
 msgstr "reboot a domain"
 
-#: src/virsh.c:1064
+#: src/virsh.c:1233
 msgid "Run a reboot command in the target domain."
 msgstr "Run a reboot command in the target domain."
 
-#: src/virsh.c:1087
+#: src/virsh.c:1256
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being rebooted\n"
 msgstr "Domain %s is being rebooted\n"
 
-#: src/virsh.c:1089
+#: src/virsh.c:1258
 #, c-format
 msgid "Failed to reboot domain %s"
 msgstr "Failed to reboot domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1102
+#: src/virsh.c:1271
 msgid "destroy a domain"
 msgstr "destroy a domain"
 
-#: src/virsh.c:1103
+#: src/virsh.c:1272
 msgid "Destroy a given domain."
 msgstr "Destroy a given domain."
 
-#: src/virsh.c:1126
+#: src/virsh.c:1295
 #, c-format
 msgid "Domain %s destroyed\n"
 msgstr "Domain %s destroyed\n"
 
-#: src/virsh.c:1128
+#: src/virsh.c:1297
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy domain %s"
 msgstr "Failed to destroy domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1141
+#: src/virsh.c:1310
 msgid "domain information"
 msgstr "domain information"
 
-#: src/virsh.c:1142
+#: src/virsh.c:1311
 msgid "Returns basic information about the domain."
 msgstr "Returns basic information about the domain."
 
-#: src/virsh.c:1168 src/virsh.c:1170
+#: src/virsh.c:1337 src/virsh.c:1339
 msgid "Id:"
 msgstr "Id:"
 
-#: src/virsh.c:1171
+#: src/virsh.c:1340
 msgid "Name:"
 msgstr "Name:"
 
-#: src/virsh.c:1174
+#: src/virsh.c:1343
 msgid "UUID:"
 msgstr "UUID:"
 
-#: src/virsh.c:1177
+#: src/virsh.c:1346
 msgid "OS Type:"
 msgstr "OS Type:"
 
-#: src/virsh.c:1182 src/virsh.c:1268
+#: src/virsh.c:1351 src/virsh.c:1437
 msgid "State:"
 msgstr "State:"
 
-#: src/virsh.c:1185 src/virsh.c:1553
+#: src/virsh.c:1354 src/virsh.c:1722
 msgid "CPU(s):"
 msgstr "CPU(s):"
 
-#: src/virsh.c:1192 src/virsh.c:1275
+#: src/virsh.c:1361 src/virsh.c:1444
 msgid "CPU time:"
 msgstr "CPU time:"
 
-#: src/virsh.c:1196 src/virsh.c:1199
+#: src/virsh.c:1365 src/virsh.c:1368
 msgid "Max memory:"
 msgstr "Max memory:"
 
-#: src/virsh.c:1200
+#: src/virsh.c:1369
 msgid "no limit"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1202
+#: src/virsh.c:1371
 msgid "Used memory:"
 msgstr "Used memory:"
 
-#: src/virsh.c:1218
+#: src/virsh.c:1387
 msgid "domain vcpu information"
 msgstr "domain vcpu information"
 
-#: src/virsh.c:1219
+#: src/virsh.c:1388
 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 
-#: src/virsh.c:1266
+#: src/virsh.c:1435
 msgid "VCPU:"
 msgstr "VCPU:"
 
-#: src/virsh.c:1267
+#: src/virsh.c:1436
 msgid "CPU:"
 msgstr "CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1277
+#: src/virsh.c:1446
 msgid "CPU Affinity:"
 msgstr "CPU Affinity:"
 
-#: src/virsh.c:1301
+#: src/virsh.c:1470
 msgid "control domain vcpu affinity"
 msgstr "control domain vcpu affinity"
 
-#: src/virsh.c:1302
+#: src/virsh.c:1471
 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 
-#: src/virsh.c:1308
+#: src/virsh.c:1477
 msgid "vcpu number"
 msgstr "vcpu number"
 
-#: src/virsh.c:1309
+#: src/virsh.c:1478
 msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
 msgstr "host cpu number(s) (comma separated)"
 
-#: src/virsh.c:1367
+#: src/virsh.c:1536
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
 msgstr "command '%s' doesn't exist"
 
-#: src/virsh.c:1391
+#: src/virsh.c:1560
 msgid "change number of virtual CPUs"
 msgstr "change number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1392
+#: src/virsh.c:1561
 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1398
+#: src/virsh.c:1567
 msgid "number of virtual CPUs"
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1429
+#: src/virsh.c:1598
 #, fuzzy
 msgid "Too many virtual CPU's."
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1447
+#: src/virsh.c:1616
 msgid "change memory allocation"
 msgstr "change memory allocation"
 
-#: src/virsh.c:1448
+#: src/virsh.c:1617
 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
 msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1454
+#: src/virsh.c:1623
 #, fuzzy
 msgid "number of kilobytes of memory"
 msgstr "number of bytes of memory"
 
-#: src/virsh.c:1474 src/virsh.c:1518
+#: src/virsh.c:1643 src/virsh.c:1687
 #, c-format
 msgid "Invalid value of %d for memory size"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1491
+#: src/virsh.c:1660
 msgid "change maximum memory limit"
 msgstr "change maximum memory limit"
 
-#: src/virsh.c:1492
+#: src/virsh.c:1661
 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1498
+#: src/virsh.c:1667
 #, fuzzy
 msgid "maximum memory limit in kilobytes"
 msgstr "maxmimum memory limit in bytes"
 
-#: src/virsh.c:1535
+#: src/virsh.c:1704
 msgid "node information"
 msgstr "node information"
 
-#: src/virsh.c:1536
+#: src/virsh.c:1705
 msgid "Returns basic information about the node."
 msgstr "Returns basic information about the node."
 
-#: src/virsh.c:1549
+#: src/virsh.c:1718
 msgid "failed to get node information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:1552
+#: src/virsh.c:1721
 msgid "CPU model:"
 msgstr "CPU model:"
 
-#: src/virsh.c:1554
+#: src/virsh.c:1723
 msgid "CPU frequency:"
 msgstr "CPU frequency:"
 
-#: src/virsh.c:1555
+#: src/virsh.c:1724
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr "CPU socket(s):"
 
-#: src/virsh.c:1556
+#: src/virsh.c:1725
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr "Core(s) per socket:"
 
-#: src/virsh.c:1557
+#: src/virsh.c:1726
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr "Thread(s) per core:"
 
-#: src/virsh.c:1558
+#: src/virsh.c:1727
 msgid "NUMA cell(s):"
 msgstr "NUMA cell(s):"
 
-#: src/virsh.c:1559
+#: src/virsh.c:1728
 msgid "Memory size:"
 msgstr "Memory size:"
 
-#: src/virsh.c:1569
+#: src/virsh.c:1738
 msgid "capabilities"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1570
+#: src/virsh.c:1739
 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1583
+#: src/virsh.c:1752
 #, fuzzy
 msgid "failed to get capabilities"
 msgstr "failed to open file"
 
-#: src/virsh.c:1596
+#: src/virsh.c:1765
 msgid "domain information in XML"
 msgstr "domain information in XML"
 
-#: src/virsh.c:1597
+#: src/virsh.c:1766
 #, fuzzy
 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
 
-#: src/virsh.c:1636
+#: src/virsh.c:1805
 msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
 msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
 
-#: src/virsh.c:1641
+#: src/virsh.c:1810
 msgid "domain id or uuid"
 msgstr "domain id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:1666
+#: src/virsh.c:1835
 msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
 msgstr "convert a domain name or UUID to domain id"
 
-#: src/virsh.c:1701
+#: src/virsh.c:1870
 msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
 msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:1706
+#: src/virsh.c:1875
 msgid "domain id or name"
 msgstr "domain id or name"
 
-#: src/virsh.c:1725
+#: src/virsh.c:1894
 msgid "failed to get domain UUID"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:1735
+#: src/virsh.c:1904
 #, fuzzy
 msgid "autostart a network"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:1737
+#: src/virsh.c:1906
 msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1742 src/virsh.c:2183
+#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:2336
 #, fuzzy
 msgid "network name or uuid"
 msgstr "domain name or uuid"
 
-#: src/virsh.c:1764
+#: src/virsh.c:1933
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to mark network %s as autostarted"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1767
+#: src/virsh.c:1936
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1774
+#: src/virsh.c:1943
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:1776
+#: src/virsh.c:1945
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:1786
+#: src/virsh.c:1955
 #, fuzzy
 msgid "create a network from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:1787
+#: src/virsh.c:1956
 #, fuzzy
 msgid "Create a network."
 msgstr "Create a domain."
 
-#: src/virsh.c:1792 src/virsh.c:1848
+#: src/virsh.c:1961 src/virsh.c:2009
 #, fuzzy
 msgid "file containing an XML network description"
 msgstr "file conatining an XML domain description"
 
-#: src/virsh.c:1827
+#: src/virsh.c:1988
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s created from %s\n"
 msgstr "Domain %s created from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1830
+#: src/virsh.c:1991
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create network from %s"
 msgstr "Failed to create domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:1842
+#: src/virsh.c:2003
 #, fuzzy
 msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
 msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:1843
+#: src/virsh.c:2004
 #, fuzzy
 msgid "Define a network."
 msgstr "Define a domain."
 
-#: src/virsh.c:1883
+#: src/virsh.c:2036
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s defined from %s\n"
 msgstr "Domain %s defined from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1886
+#: src/virsh.c:2039
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to define network from %s"
 msgstr "Failed to define domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:1898
+#: src/virsh.c:2051
 #, fuzzy
 msgid "destroy a network"
 msgstr "destroy a domain"
 
-#: src/virsh.c:1899
+#: src/virsh.c:2052
 #, fuzzy
 msgid "Destroy a given network."
 msgstr "Destroy a given domain."
 
-#: src/virsh.c:1904 src/virsh.c:1944
+#: src/virsh.c:2057 src/virsh.c:2097
 #, fuzzy
 msgid "network name, id or uuid"
 msgstr "domain name, id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:1922
+#: src/virsh.c:2075
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s destroyed\n"
 msgstr "Domain %s destroyed\n"
 
-#: src/virsh.c:1924
+#: src/virsh.c:2077
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to destroy network %s"
 msgstr "Failed to destroy domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1938
+#: src/virsh.c:2091
 #, fuzzy
 msgid "network information in XML"
 msgstr "domain information in XML"
 
-#: src/virsh.c:1939
+#: src/virsh.c:2092
 #, fuzzy
 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
 
-#: src/virsh.c:1979
+#: src/virsh.c:2132
 msgid "list networks"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1980
+#: src/virsh.c:2133
 #, fuzzy
 msgid "Returns list of networks."
 msgstr "Returns list of domains."
 
-#: src/virsh.c:1985
+#: src/virsh.c:2138
 #, fuzzy
 msgid "list inactive networks"
 msgstr "list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:1986
+#: src/virsh.c:2139
 #, fuzzy
 msgid "list inactive & active networks"
 msgstr "list inactive & active domains"
 
-#: src/virsh.c:2006 src/virsh.c:2014
+#: src/virsh.c:2159 src/virsh.c:2167
 #, fuzzy
 msgid "Failed to list active networks"
 msgstr "Failed to list active domains"
 
-#: src/virsh.c:2025 src/virsh.c:2034
+#: src/virsh.c:2178 src/virsh.c:2187
 #, fuzzy
 msgid "Failed to list inactive networks"
 msgstr "Failed to list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:2044
+#: src/virsh.c:2197
 msgid "Autostart"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2059 src/virsh.c:2082
+#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2235
 #, fuzzy
 msgid "no autostart"
 msgstr "no state"
 
-#: src/virsh.c:2065
+#: src/virsh.c:2218
 msgid "active"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2088
+#: src/virsh.c:2241
 #, fuzzy
 msgid "inactive"
 msgstr "node active cpu"
 
-#: src/virsh.c:2107
+#: src/virsh.c:2260
 #, fuzzy
 msgid "convert a network UUID to network name"
 msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
 
-#: src/virsh.c:2112
+#: src/virsh.c:2265
 msgid "network uuid"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2138
+#: src/virsh.c:2291
 #, fuzzy
 msgid "start a (previously defined) inactive network"
 msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2139
+#: src/virsh.c:2292
 #, fuzzy
 msgid "Start a network."
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:2144
+#: src/virsh.c:2297
 #, fuzzy
 msgid "name of the inactive network"
 msgstr "name of the inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2161
+#: src/virsh.c:2314
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s started\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2164
+#: src/virsh.c:2317
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to start network %s"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2177
+#: src/virsh.c:2330
 #, fuzzy
 msgid "undefine an inactive network"
 msgstr "undefine an inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2178
+#: src/virsh.c:2331
 #, fuzzy
 msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
 msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
 
-#: src/virsh.c:2201
+#: src/virsh.c:2354
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s has been undefined\n"
 msgstr "Domain %s has been undefined\n"
 
-#: src/virsh.c:2203
+#: src/virsh.c:2356
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to undefine network %s"
 msgstr "Failed to undefine domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2216
+#: src/virsh.c:2369
 #, fuzzy
 msgid "convert a network name to network UUID"
 msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2221
+#: src/virsh.c:2374
 msgid "network name"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2241
+#: src/virsh.c:2394
 #, fuzzy
 msgid "failed to get network UUID"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2252
+#: src/virsh.c:2405
 msgid "show version"
 msgstr "show version"
 
-#: src/virsh.c:2253
+#: src/virsh.c:2406
 msgid "Display the system version information."
 msgstr "Display the system version information."
 
-#: src/virsh.c:2276
+#: src/virsh.c:2429
 msgid "failed to get hypervisor type"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2285
+#: src/virsh.c:2438
 #, c-format
 msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2290
+#: src/virsh.c:2443
 msgid "failed to get the library version"
 msgstr "failed to get the library version"
 
-#: src/virsh.c:2297
+#: src/virsh.c:2450
 #, c-format
 msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2304
+#: src/virsh.c:2457
 #, c-format
 msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2309
+#: src/virsh.c:2462
 msgid "failed to get the hypervisor version"
 msgstr "failed to get the hypervisor version"
 
-#: src/virsh.c:2314
+#: src/virsh.c:2467
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 
-#: src/virsh.c:2321
+#: src/virsh.c:2474
 #, c-format
 msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2332
+#: src/virsh.c:2485
 msgid "vnc display"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2333
+#: src/virsh.c:2486
 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2412
+#: src/virsh.c:2564
+#, fuzzy
+msgid "attach device from an XML file"
+msgstr "create a domain from an XML file"
+
+#: src/virsh.c:2565
+#, fuzzy
+msgid "Attach device from an XML <file>."
+msgstr "create a domain from an XML file"
+
+#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2625
+msgid "XML file"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:2603
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to attach device from %s"
+msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
+
+#: src/virsh.c:2618
+#, fuzzy
+msgid "detach device from an XML file"
+msgstr "create a domain from an XML file"
+
+#: src/virsh.c:2619
+#, fuzzy
+msgid "Detach device from an XML <file>"
+msgstr "create a domain from an XML file"
+
+#: src/virsh.c:2657
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to detach device from %s"
+msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
+
+#: src/virsh.c:2672
 msgid "quit this interactive terminal"
 msgstr "quit this interactive terminal"
 
-#: src/virsh.c:2539
+#: src/virsh.c:2802
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires <%s> option"
 msgstr "command '%s' requires <%s> option"
 
-#: src/virsh.c:2540
+#: src/virsh.c:2803
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires --%s option"
 msgstr "command '%s' requires --%s option"
 
-#: src/virsh.c:2567
+#: src/virsh.c:2830
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't exist"
 msgstr "command '%s' doesn't exist"
 
-#: src/virsh.c:2575
+#: src/virsh.c:2838
 msgid "  NAME\n"
 msgstr "  NAME\n"
 
-#: src/virsh.c:2586
+#: src/virsh.c:2849
 msgid ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
@@ -1555,7 +1644,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
 
-#: src/virsh.c:2590
+#: src/virsh.c:2853
 msgid ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
@@ -1563,36 +1652,36 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
 
-#: src/virsh.c:2597
+#: src/virsh.c:2860
 #, c-format
 msgid "--%s <number>"
 msgstr "--%s <number>"
 
-#: src/virsh.c:2599
+#: src/virsh.c:2862
 #, c-format
 msgid "--%s <string>"
 msgstr "--%s <string>"
 
-#: src/virsh.c:2712
+#: src/virsh.c:2975
 msgid "undefined domain name or id"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:2745
+#: src/virsh.c:3008
 #, c-format
 msgid "failed to get domain '%s'"
 msgstr "failed to get domain '%s'"
 
-#: src/virsh.c:2758
+#: src/virsh.c:3021
 #, fuzzy
 msgid "undefined network name"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:2782
+#: src/virsh.c:3045
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to get network '%s'"
 msgstr "failed to get domain '%s'"
 
-#: src/virsh.c:2810
+#: src/virsh.c:3073
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1603,107 +1692,107 @@ msgstr ""
 "(Time: %.3f ms)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:2884
+#: src/virsh.c:3147
 msgid "missing \""
 msgstr "missing \""
 
-#: src/virsh.c:2945
+#: src/virsh.c:3208
 #, c-format
 msgid "unexpected token (command name): '%s'"
 msgstr "unexpected token (command name): '%s'"
 
-#: src/virsh.c:2950
+#: src/virsh.c:3213
 #, c-format
 msgid "unknown command: '%s'"
 msgstr "unknown command: '%s'"
 
-#: src/virsh.c:2957
+#: src/virsh.c:3220
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
 msgstr "command '%s' doesn't support option --%s"
 
-#: src/virsh.c:2972
+#: src/virsh.c:3235
 #, c-format
 msgid "expected syntax: --%s <%s>"
 msgstr "expected syntax: --%s <%s>"
 
-#: src/virsh.c:2975
+#: src/virsh.c:3238
 msgid "number"
 msgstr "number"
 
-#: src/virsh.c:2975
+#: src/virsh.c:3238
 msgid "string"
 msgstr "string"
 
-#: src/virsh.c:2981
+#: src/virsh.c:3244
 #, c-format
 msgid "unexpected data '%s'"
 msgstr "unexpected data '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3003
+#: src/virsh.c:3266
 msgid "OPTION"
 msgstr "OPTION"
 
-#: src/virsh.c:3003
+#: src/virsh.c:3266
 msgid "DATA"
 msgstr "DATA"
 
-#: src/virsh.c:3051 src/virsh.c:3077
+#: src/virsh.c:3316 src/virsh.c:3342
 msgid "running"
 msgstr "running"
 
-#: src/virsh.c:3053 src/virsh.c:3075
+#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3340
 msgid "blocked"
 msgstr "blocked"
 
-#: src/virsh.c:3055
+#: src/virsh.c:3320
 msgid "paused"
 msgstr "paused"
 
-#: src/virsh.c:3057
+#: src/virsh.c:3322
 msgid "in shutdown"
 msgstr "in shutdown"
 
-#: src/virsh.c:3059
+#: src/virsh.c:3324
 msgid "shut off"
 msgstr "shut off"
 
-#: src/virsh.c:3061
+#: src/virsh.c:3326
 msgid "crashed"
 msgstr "crashed"
 
-#: src/virsh.c:3073
+#: src/virsh.c:3338
 msgid "offline"
 msgstr "offline"
 
-#: src/virsh.c:3092
+#: src/virsh.c:3357
 msgid "no valid connection"
 msgstr "no valid connection"
 
-#: src/virsh.c:3131
+#: src/virsh.c:3396
 #, c-format
 msgid "%s: error: "
 msgstr "%s: error: "
 
-#: src/virsh.c:3133
+#: src/virsh.c:3398
 msgid "error: "
 msgstr "error: "
 
-#: src/virsh.c:3155 src/virsh.c:3167
+#: src/virsh.c:3420 src/virsh.c:3432
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 
-#: src/virsh.c:3179
+#: src/virsh.c:3446
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
 msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 
-#: src/virsh.c:3209
+#: src/virsh.c:3476
 msgid "failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "failed to connect to the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:3357
+#: src/virsh.c:3624
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1733,7 +1822,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  commands (non interactive mode):\n"
 
-#: src/virsh.c:3374
+#: src/virsh.c:3641
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1744,12 +1833,12 @@ msgstr ""
 "  (specify --help <command> for details about the command)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:3466
+#: src/virsh.c:3733
 #, c-format
 msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
 msgstr "unsupported option '-%c'. See --help."
 
-#: src/virsh.c:3547
+#: src/virsh.c:3814
 #, c-format
 msgid ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
@@ -1758,7 +1847,7 @@ msgstr ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:3550
+#: src/virsh.c:3817
 msgid ""
 "Type:  'help' for help with commands\n"
 "       'quit' to quit\n"
@@ -1813,60 +1902,63 @@ msgstr "failed to open file"
 msgid "failed to save content"
 msgstr "failed to save content"
 
-#: src/xs_internal.c:344
+#: src/xs_internal.c:347
 msgid "failed to connect to Xen Store"
 msgstr "failed to connect to Xen Store"
 
-#: src/proxy_internal.c:200
+#: src/proxy_internal.c:204
 #, c-format
 msgid "failed to exec %s\n"
 msgstr "failed to exec %s\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:294
+#: src/proxy_internal.c:298
 #, c-format
 msgid "Failed to close socket %d\n"
 msgstr "Failed to close socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:327
+#: src/proxy_internal.c:331
 #, c-format
 msgid "Failed to read socket %d\n"
 msgstr "Failed to read socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:361
+#: src/proxy_internal.c:365
 #, c-format
 msgid "Failed to write to socket %d\n"
 msgstr "Failed to write to socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:453 src/proxy_internal.c:474 src/proxy_internal.c:494
+#: src/proxy_internal.c:457 src/proxy_internal.c:478 src/proxy_internal.c:498
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
 msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:461
+#: src/proxy_internal.c:465
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
 msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:483
+#: src/proxy_internal.c:487
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
 msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:507
+#: src/proxy_internal.c:511
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:513
+#: src/proxy_internal.c:517
 #, c-format
 msgid "got asynchronous packet number %d\n"
 msgstr "got asynchronous packet number %d\n"
 
-#: src/xen_internal.c:1937
+#: src/xen_internal.c:2305
 #, c-format
 msgid "allocating %d domain info"
 msgstr "allocating %d domain info"
 
+#~ msgid "Failed to read description file %s"
+#~ msgstr "Failed to read description file %s"
+
 #~ msgid "Xen Daemon or Xen Store"
 #~ msgstr "Xen Daemon or Xen Store"
 
@@ -1877,8 +1969,5 @@ msgstr "allocating %d domain info"
 #~ msgid "Failed to create domain %s\n"
 #~ msgstr "Failed to create domain %s\n"
 
-#~ msgid "Failed to get devices for domain %s\n"
-#~ msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
-
 #~ msgid "Failed to resume new domain %s\n"
 #~ msgstr "Failed to resume new domain %s\n"
index 7357cff484b1a67891cb1d9ab1836c16e40b4212..37c0e9bd1bf56d89ce47089de17fcb36b29dd5ff 100644 (file)
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libvirt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-17 11:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-06 09:19+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -28,327 +28,337 @@ msgstr "warning"
 msgid "error"
 msgstr "error"
 
-#: src/virterror.c:344
+#: src/virterror.c:350
 msgid "No error message provided"
 msgstr "No error message provided"
 
-#: src/virterror.c:399
+#: src/virterror.c:405
 #, c-format
 msgid "internal error %s"
 msgstr "internal error %s"
 
-#: src/virterror.c:401
+#: src/virterror.c:407
 msgid "internal error"
 msgstr "internal error"
 
-#: src/virterror.c:404
+#: src/virterror.c:410
 msgid "out of memory"
 msgstr "out of memory"
 
-#: src/virterror.c:408
+#: src/virterror.c:414
 msgid "no support for hypervisor"
 msgstr "no support for hypervisor"
 
-#: src/virterror.c:410
+#: src/virterror.c:416
 #, c-format
 msgid "no support for hypervisor %s"
 msgstr "no support for hypervisor %s"
 
-#: src/virterror.c:414
+#: src/virterror.c:420
 msgid "could not connect to hypervisor"
 msgstr "could not connect to hypervisor"
 
-#: src/virterror.c:416
+#: src/virterror.c:422
 #, c-format
 msgid "could not connect to %s"
 msgstr "could not connect to %s"
 
-#: src/virterror.c:420
+#: src/virterror.c:426
 msgid "invalid connection pointer in"
 msgstr "invalid connection pointer in"
 
-#: src/virterror.c:422
+#: src/virterror.c:428
 #, c-format
 msgid "invalid connection pointer in %s"
 msgstr "invalid connection pointer in %s"
 
-#: src/virterror.c:426
+#: src/virterror.c:432
 msgid "invalid domain pointer in"
 msgstr "invalid domain pointer in"
 
-#: src/virterror.c:428
+#: src/virterror.c:434
 #, c-format
 msgid "invalid domain pointer in %s"
 msgstr "invalid domain pointer in %s"
 
-#: src/virterror.c:432
+#: src/virterror.c:438
 msgid "invalid argument in"
 msgstr "invalid argument in"
 
-#: src/virterror.c:434
+#: src/virterror.c:440
 #, c-format
 msgid "invalid argument in %s"
 msgstr "invalid argument in %s"
 
-#: src/virterror.c:438
+#: src/virterror.c:444
 #, c-format
 msgid "operation failed: %s"
 msgstr "operation failed: %s"
 
-#: src/virterror.c:440
+#: src/virterror.c:446
 msgid "operation failed"
 msgstr "operation failed"
 
-#: src/virterror.c:444
+#: src/virterror.c:450
 #, c-format
 msgid "GET operation failed: %s"
 msgstr "GET operation failed: %s"
 
-#: src/virterror.c:446
+#: src/virterror.c:452
 msgid "GET operation failed"
 msgstr "GET operation failed"
 
-#: src/virterror.c:450
+#: src/virterror.c:456
 #, c-format
 msgid "POST operation failed: %s"
 msgstr "POST operation failed: %s"
 
-#: src/virterror.c:452
+#: src/virterror.c:458
 msgid "POST operation failed"
 msgstr "POST operation failed"
 
-#: src/virterror.c:455
+#: src/virterror.c:461
 #, c-format
 msgid "got unknown HTTP error code %d"
 msgstr "got unknown HTTP error code %d"
 
-#: src/virterror.c:459
+#: src/virterror.c:465
 #, c-format
 msgid "unknown host %s"
 msgstr "unknown host %s"
 
-#: src/virterror.c:461
+#: src/virterror.c:467
 msgid "unknown host"
 msgstr "unknown host"
 
-#: src/virterror.c:465
+#: src/virterror.c:471
 #, c-format
 msgid "failed to serialize S-Expr: %s"
 msgstr "failed to serialize S-Expr: %s"
 
-#: src/virterror.c:467
+#: src/virterror.c:473
 msgid "failed to serialize S-Expr"
 msgstr "failed to serialize S-Expr"
 
-#: src/virterror.c:471
+#: src/virterror.c:477
 msgid "could not use Xen hypervisor entry"
 msgstr "could not use Xen hypervisor entry"
 
-#: src/virterror.c:473
+#: src/virterror.c:479
 #, c-format
 msgid "could not use Xen hypervisor entry %s"
 msgstr "could not use Xen hypervisor entry %s"
 
-#: src/virterror.c:477
+#: src/virterror.c:483
 msgid "could not connect to Xen Store"
 msgstr "could not connect to Xen Store"
 
-#: src/virterror.c:479
+#: src/virterror.c:485
 #, c-format
 msgid "could not connect to Xen Store %s"
 msgstr "could not connect to Xen Store %s"
 
-#: src/virterror.c:482
+#: src/virterror.c:488
 #, c-format
 msgid "failed Xen syscall %s %d"
 msgstr "failed Xen syscall %s %d"
 
-#: src/virterror.c:486
+#: src/virterror.c:492
 msgid "unknown OS type"
 msgstr "unknown OS type"
 
-#: src/virterror.c:488
+#: src/virterror.c:494
 #, c-format
 msgid "unknown OS type %s"
 msgstr "unknown OS type %s"
 
-#: src/virterror.c:491
+#: src/virterror.c:497
 msgid "missing kernel information"
 msgstr "missing kernel information"
 
-#: src/virterror.c:495
+#: src/virterror.c:501
 msgid "missing root device information"
 msgstr "missing root device information"
 
-#: src/virterror.c:497
+#: src/virterror.c:503
 #, c-format
 msgid "missing root device information in %s"
 msgstr "missing root device information in %s"
 
-#: src/virterror.c:501
+#: src/virterror.c:507
 msgid "missing source information for device"
 msgstr "missing source information for device"
 
-#: src/virterror.c:503
+#: src/virterror.c:509
 #, c-format
 msgid "missing source information for device %s"
 msgstr "missing source information for device %s"
 
-#: src/virterror.c:507
+#: src/virterror.c:513
 msgid "missing target information for device"
 msgstr "missing target information for device"
 
-#: src/virterror.c:509
+#: src/virterror.c:515
 #, c-format
 msgid "missing target information for device %s"
 msgstr "missing target information for device %s"
 
-#: src/virterror.c:513
+#: src/virterror.c:519
 msgid "missing domain name information"
 msgstr "missing domain name information"
 
-#: src/virterror.c:515
+#: src/virterror.c:521
 #, c-format
 msgid "missing domain name information in %s"
 msgstr "missing domain name information in %s"
 
-#: src/virterror.c:519
+#: src/virterror.c:525
 msgid "missing operating system information"
 msgstr "missing operating system information"
 
-#: src/virterror.c:521
+#: src/virterror.c:527
 #, c-format
 msgid "missing operating system information for %s"
 msgstr "missing operating system information for %s"
 
-#: src/virterror.c:525
+#: src/virterror.c:531
 msgid "missing devices information"
 msgstr "missing devices information"
 
-#: src/virterror.c:527
+#: src/virterror.c:533
 #, c-format
 msgid "missing devices information for %s"
 msgstr "missing devices information for %s"
 
-#: src/virterror.c:531
+#: src/virterror.c:537
 msgid "too many drivers registered"
 msgstr "too many drivers registered"
 
-#: src/virterror.c:533
+#: src/virterror.c:539
 #, c-format
 msgid "too many drivers registered in %s"
 msgstr "too many drivers registered in %s"
 
-#: src/virterror.c:537
+#: src/virterror.c:543
 msgid "library call failed, possibly not supported"
 msgstr "library call failed, possibly not supported"
 
-#: src/virterror.c:539
+#: src/virterror.c:545
 #, c-format
 msgid "library call %s failed, possibly not supported"
 msgstr "library call %s failed, possibly not supported"
 
-#: src/virterror.c:543
+#: src/virterror.c:549
 msgid "XML description not well formed or invalid"
 msgstr "XML description not well formed or invalid"
 
-#: src/virterror.c:545
+#: src/virterror.c:551
 #, c-format
 msgid "XML description for %s is not well formed or invalid"
 msgstr "XML description for %s is not well formed or invalid"
 
-#: src/virterror.c:549
+#: src/virterror.c:555
 msgid "this domain exists already"
 msgstr "this domain exists already"
 
-#: src/virterror.c:551
+#: src/virterror.c:557
 #, c-format
 msgid "domain %s exists already"
 msgstr "domain %s exists already"
 
-#: src/virterror.c:555
+#: src/virterror.c:561
 msgid "operation forbidden for read only access"
 msgstr "operation forbidden for read only access"
 
-#: src/virterror.c:557
+#: src/virterror.c:563
 #, c-format
 msgid "operation %s forbidden for read only access"
 msgstr "operation %s forbidden for read only access"
 
-#: src/virterror.c:561
+#: src/virterror.c:567
 msgid "failed to open configuration file for reading"
 msgstr "failed to open configuration file for reading"
 
-#: src/virterror.c:563
+#: src/virterror.c:569
 #, c-format
 msgid "failed to open %s for reading"
 msgstr "failed to open %s for reading"
 
-#: src/virterror.c:567
+#: src/virterror.c:573
 msgid "failed to read configuration file"
 msgstr "failed to read configuration file"
 
-#: src/virterror.c:569
+#: src/virterror.c:575
 #, c-format
 msgid "failed to read configuration file %s"
 msgstr "failed to read configuration file %s"
 
-#: src/virterror.c:573
+#: src/virterror.c:579
 msgid "failed to parse configuration file"
 msgstr "failed to parse configuration file"
 
-#: src/virterror.c:575
+#: src/virterror.c:581
 #, c-format
 msgid "failed to parse configuration file %s"
 msgstr "failed to parse configuration file %s"
 
-#: src/virterror.c:579
+#: src/virterror.c:585
 msgid "configuration file syntax error"
 msgstr "configuration file syntax error"
 
-#: src/virterror.c:581
+#: src/virterror.c:587
 #, c-format
 msgid "configuration file syntax error: %s"
 msgstr "configuration file syntax error: %s"
 
-#: src/virterror.c:585
+#: src/virterror.c:591
 msgid "failed to write configuration file"
 msgstr "failed to write configuration file"
 
-#: src/virterror.c:587
+#: src/virterror.c:593
 #, c-format
 msgid "failed to write configuration file: %s"
 msgstr "failed to write configuration file: %s"
 
-#: src/virterror.c:591
+#: src/virterror.c:597
 msgid "parser error"
 msgstr "parser error"
 
-#: src/virterror.c:597
+#: src/virterror.c:603
 #, fuzzy
 msgid "invalid network pointer in"
 msgstr "invalid connection pointer in"
 
-#: src/virterror.c:599
+#: src/virterror.c:605
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid network pointer in %s"
 msgstr "invalid connection pointer in %s"
 
-#: src/virterror.c:603
+#: src/virterror.c:609
 #, fuzzy
 msgid "this network exists already"
 msgstr "this domain exists already"
 
-#: src/virterror.c:605
+#: src/virterror.c:611
 #, fuzzy, c-format
 msgid "network %s exists already"
 msgstr "domain %s exists already"
 
-#: src/virterror.c:609
+#: src/virterror.c:615
 #, fuzzy
 msgid "system call error"
 msgstr "internal error"
 
+#: src/virterror.c:621
+#, fuzzy
+msgid "RPC error"
+msgstr "error"
+
+#: src/virterror.c:627
+#, fuzzy
+msgid "GNUTLS call error"
+msgstr "internal error"
+
 #: src/xmlrpc.c:63
 msgid "copying node content"
 msgstr "copying node content"
@@ -393,10 +403,10 @@ msgstr "parse server response failed"
 msgid "allocate new context"
 msgstr "allocate new context"
 
-#: src/hash.c:770 src/hash.c:775 src/test.c:896 src/test.c:926 src/test.c:950
-#: src/test.c:975 src/xend_internal.c:1863 src/xend_internal.c:2709
-#: src/xend_internal.c:2958 src/xs_internal.c:648 src/proxy_internal.c:832
-#: src/proxy_internal.c:879 src/proxy_internal.c:930
+#: src/hash.c:770 src/hash.c:775 src/test.c:904 src/test.c:934 src/test.c:958
+#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1882 src/xend_internal.c:2731
+#: src/xend_internal.c:2980 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834
+#: src/proxy_internal.c:881 src/proxy_internal.c:932
 msgid "allocating domain"
 msgstr "allocating domain"
 
@@ -408,137 +418,146 @@ msgstr "failed to add domain to connection hash table"
 msgid "domain missing from connection hash table"
 msgstr "domain missing from connection hash table"
 
-#: src/hash.c:952 src/hash.c:957
+#: src/hash.c:948 src/hash.c:953
 #, fuzzy
 msgid "allocating network"
 msgstr "allocating node"
 
-#: src/hash.c:967
+#: src/hash.c:963
 #, fuzzy
 msgid "failed to add network to connection hash table"
 msgstr "failed to add domain to connection hash table"
 
-#: src/hash.c:1019
+#: src/hash.c:1015
 #, fuzzy
 msgid "network missing from connection hash table"
 msgstr "domain missing from connection hash table"
 
-#: src/test.c:281 src/test.c:468 src/test.c:1099 src/test.c:1133
-#: src/test.c:1187
+#: src/test.c:284 src/test.c:471 src/test.c:1107 src/test.c:1141
+#: src/test.c:1195
 msgid "getting time of day"
 msgstr "getting time of day"
 
-#: src/test.c:287 src/test.c:422 src/test.c:447 src/test.c:1393
+#: src/test.c:290 src/test.c:425 src/test.c:450 src/test.c:1401
 msgid "domain"
 msgstr "domain"
 
-#: src/test.c:293 src/test.c:551
+#: src/test.c:296 src/test.c:554
 msgid "creating xpath context"
 msgstr "creating xpath context"
 
-#: src/test.c:299
+#: src/test.c:302
 msgid "domain name"
 msgstr "domain name"
 
-#: src/test.c:305 src/test.c:310
+#: src/test.c:308 src/test.c:313
 msgid "domain uuid"
 msgstr "domain uuid"
 
-#: src/test.c:318
+#: src/test.c:321
 msgid "domain memory"
 msgstr "domain memory"
 
-#: src/test.c:327
+#: src/test.c:330
 #, fuzzy
 msgid "domain current memory"
 msgstr "domain memory"
 
-#: src/test.c:337
+#: src/test.c:340
 msgid "domain vcpus"
 msgstr "domain vcpus"
 
-#: src/test.c:346
+#: src/test.c:349
 msgid "domain reboot behaviour"
 msgstr "domain reboot behaviour"
 
-#: src/test.c:356
+#: src/test.c:359
 msgid "domain poweroff behaviour"
 msgstr "domain poweroff behaviour"
 
-#: src/test.c:366
+#: src/test.c:369
 msgid "domain crash behaviour"
 msgstr "domain crash behaviour"
 
-#: src/test.c:440
+#: src/test.c:443
 msgid "load domain definition file"
 msgstr "load domain definition file"
 
-#: src/test.c:530
+#: src/test.c:533
 msgid "loading host definition file"
 msgstr "loading host definition file"
 
-#: src/test.c:537
+#: src/test.c:540
 msgid "host"
 msgstr "host"
 
-#: src/test.c:545
+#: src/test.c:548
 msgid "node"
 msgstr "node"
 
-#: src/test.c:565
+#: src/test.c:568
 msgid "node cpu numa nodes"
 msgstr "node cpu numa nodes"
 
-#: src/test.c:573
+#: src/test.c:576
 msgid "node cpu sockets"
 msgstr "node cpu sockets"
 
-#: src/test.c:581
+#: src/test.c:584
 msgid "node cpu cores"
 msgstr "node cpu cores"
 
-#: src/test.c:589
+#: src/test.c:592
 msgid "node cpu threads"
 msgstr "node cpu threads"
 
-#: src/test.c:600
+#: src/test.c:603
 msgid "node active cpu"
 msgstr "node active cpu"
 
-#: src/test.c:607
+#: src/test.c:610
 msgid "node cpu mhz"
 msgstr "node cpu mhz"
 
-#: src/test.c:622
+#: src/test.c:625
 msgid "node memory"
 msgstr "node memory"
 
-#: src/test.c:628
+#: src/test.c:631
 msgid "node domain list"
 msgstr "node domain list"
 
-#: src/test.c:638
+#: src/test.c:641
 msgid "resolving domain filename"
 msgstr "resolving domain filename"
 
-#: src/test.c:676
+#: src/test.c:679
 msgid "allocating node"
 msgstr "allocating node"
 
-#: src/test.c:734
+#: src/test.c:737
+msgid "testOpen: supply a path or use test:///default"
+msgstr ""
+
+#: src/test.c:742
 msgid "too many connections"
 msgstr "too many connections"
 
-#: src/test.c:881
+#: src/test.c:749
+#, fuzzy
+msgid "allocating private data"
+msgstr "allocate value array"
+
+#: src/test.c:889
 msgid "too many domains"
 msgstr "too many domains"
 
-#: src/test.c:1425
+#: src/test.c:1433
 #, fuzzy
 msgid "Domain is already running"
 msgstr "Domain is already active"
 
-#: src/test.c:1452
+#: src/test.c:1460
 msgid "Domain is still running"
 msgstr ""
 
@@ -546,7 +565,8 @@ msgstr ""
 msgid "growing buffer"
 msgstr "growing buffer"
 
-#: src/xml.c:347 src/xend_internal.c:1508 src/xend_internal.c:1527
+#: src/xml.c:347 src/xend_internal.c:599 src/xend_internal.c:815
+#: src/xend_internal.c:1524 src/xend_internal.c:1543
 msgid "allocate new buffer"
 msgstr "allocate new buffer"
 
@@ -562,74 +582,74 @@ msgstr "failed to allocate a node"
 msgid "failed to copy a string"
 msgstr "failed to copy a string"
 
-#: src/xend_internal.c:282 src/xend_internal.c:285
+#: src/xend_internal.c:285 src/xend_internal.c:288
 msgid "failed to read from Xen Daemon"
 msgstr "failed to read from Xen Daemon"
 
-#: src/xend_internal.c:1006
+#: src/xend_internal.c:1022
 msgid "failed to urlencode the create S-Expr"
 msgstr "failed to urlencode the create S-Expr"
 
-#: src/xend_internal.c:1047
+#: src/xend_internal.c:1063
 msgid "domain information incomplete, missing domid"
 msgstr "domain information incomplete, missing domid"
 
-#: src/xend_internal.c:1053
+#: src/xend_internal.c:1069
 msgid "domain information incorrect domid not numeric"
 msgstr "domain information incorrect domid not numeric"
 
-#: src/xend_internal.c:1061 src/xend_internal.c:1110
+#: src/xend_internal.c:1077 src/xend_internal.c:1126
 msgid "domain information incomplete, missing uuid"
 msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1101 src/xend_internal.c:1376
+#: src/xend_internal.c:1117 src/xend_internal.c:1392
 msgid "domain information incomplete, missing name"
 msgstr "domain information incomplete, missing name"
 
-#: src/xend_internal.c:1276 src/xend_internal.c:1307
+#: src/xend_internal.c:1292 src/xend_internal.c:1323
 #, fuzzy
 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
 msgstr "domain information incomplete, missing kernel"
 
-#: src/xend_internal.c:1364
+#: src/xend_internal.c:1380
 #, fuzzy
 msgid "domain information incomplete, missing id"
 msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1477
+#: src/xend_internal.c:1493
 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
 msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev"
 
-#: src/xend_internal.c:1492
+#: src/xend_internal.c:1508
 msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
 msgstr "domain information incomplete, vbd has no src"
 
-#: src/xend_internal.c:1501
+#: src/xend_internal.c:1517
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 
-#: src/xend_internal.c:1520
+#: src/xend_internal.c:1536
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 
-#: src/xend_internal.c:1882
+#: src/xend_internal.c:1901
 msgid "failed to parse Xend domain information"
 msgstr "failed to parse Xend domain information"
 
-#: src/xend_internal.c:3145
+#: src/xend_internal.c:3170
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
 msgstr "Failed to create domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:269
+#: src/virsh.c:271
 msgid "print help"
 msgstr "print help"
 
-#: src/virsh.c:270
+#: src/virsh.c:272
 msgid "Prints global help or command specific help."
 msgstr "Prints global help or command specific help."
 
-#: src/virsh.c:288
+#: src/virsh.c:290
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "\n"
@@ -637,917 +657,986 @@ msgstr ""
 "Commands:\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:302
+#: src/virsh.c:304
 #, fuzzy
 msgid "autostart a domain"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:304
+#: src/virsh.c:306
 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:309 src/virsh.c:409 src/virsh.c:595 src/virsh.c:633
-#: src/virsh.c:864 src/virsh.c:946 src/virsh.c:991 src/virsh.c:1030
-#: src/virsh.c:1069 src/virsh.c:1108 src/virsh.c:1147 src/virsh.c:1224
-#: src/virsh.c:1307 src/virsh.c:1397 src/virsh.c:1453 src/virsh.c:1497
-#: src/virsh.c:1602 src/virsh.c:2338
+#: src/virsh.c:311 src/virsh.c:411 src/virsh.c:597 src/virsh.c:635
+#: src/virsh.c:910 src/virsh.c:954 src/virsh.c:1115 src/virsh.c:1160
+#: src/virsh.c:1199 src/virsh.c:1238 src/virsh.c:1277 src/virsh.c:1316
+#: src/virsh.c:1393 src/virsh.c:1476 src/virsh.c:1566 src/virsh.c:1622
+#: src/virsh.c:1666 src/virsh.c:1771 src/virsh.c:2491 src/virsh.c:2570
+#: src/virsh.c:2624
 msgid "domain name, id or uuid"
 msgstr "domain name, id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:310 src/virsh.c:1743
+#: src/virsh.c:312 src/virsh.c:1912
 msgid "disable autostarting"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:331
+#: src/virsh.c:333
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:334
+#: src/virsh.c:336
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:341
+#: src/virsh.c:343
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:343
+#: src/virsh.c:345
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:353
+#: src/virsh.c:355
 msgid "(re)connect to hypervisor"
 msgstr "(re)connect to hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:355
+#: src/virsh.c:357
 msgid ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 msgstr ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 
-#: src/virsh.c:360
+#: src/virsh.c:362
 msgid "hypervisor connection URI"
 msgstr "hypervisor connection URI"
 
-#: src/virsh.c:361
+#: src/virsh.c:363
 msgid "read-only connection"
 msgstr "read-only connection"
 
-#: src/virsh.c:373
+#: src/virsh.c:375
 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
 msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:392
+#: src/virsh.c:394
 msgid "Failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "Failed to connect to the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:402
+#: src/virsh.c:404
 msgid "connect to the guest console"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:404
+#: src/virsh.c:406
 msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:449
+#: src/virsh.c:451
 msgid "No console available for domain\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:467
+#: src/virsh.c:469
 msgid "list domains"
 msgstr "list domains"
 
-#: src/virsh.c:468
+#: src/virsh.c:470
 msgid "Returns list of domains."
 msgstr "Returns list of domains."
 
-#: src/virsh.c:473
+#: src/virsh.c:475
 msgid "list inactive domains"
 msgstr "list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:474
+#: src/virsh.c:476
 msgid "list inactive & active domains"
 msgstr "list inactive & active domains"
 
-#: src/virsh.c:496 src/virsh.c:503
+#: src/virsh.c:498 src/virsh.c:505
 msgid "Failed to list active domains"
 msgstr "Failed to list active domains"
 
-#: src/virsh.c:514 src/virsh.c:523
+#: src/virsh.c:516 src/virsh.c:525
 msgid "Failed to list inactive domains"
 msgstr "Failed to list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:533
+#: src/virsh.c:535
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: src/virsh.c:533 src/virsh.c:2044
+#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
-#: src/virsh.c:533 src/virsh.c:2044
+#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197
 msgid "State"
 msgstr "State"
 
-#: src/virsh.c:546 src/virsh.c:568 src/virsh.c:3063 src/virsh.c:3079
+#: src/virsh.c:548 src/virsh.c:570 src/virsh.c:3328 src/virsh.c:3344
 msgid "no state"
 msgstr "no state"
 
-#: src/virsh.c:589
+#: src/virsh.c:591
 msgid "domain state"
 msgstr "domain state"
 
-#: src/virsh.c:590
+#: src/virsh.c:592
 msgid "Returns state about a running domain."
 msgstr "Returns state about a running domain."
 
-#: src/virsh.c:627
+#: src/virsh.c:629
 msgid "suspend a domain"
 msgstr "suspend a domain"
 
-#: src/virsh.c:628
+#: src/virsh.c:630
 msgid "Suspend a running domain."
 msgstr "Suspend a running domain."
 
-#: src/virsh.c:651
+#: src/virsh.c:653
 #, c-format
 msgid "Domain %s suspended\n"
 msgstr "Domain %s suspended\n"
 
-#: src/virsh.c:653
+#: src/virsh.c:655
 #, c-format
 msgid "Failed to suspend domain %s"
 msgstr "Failed to suspend domain %s"
 
-#: src/virsh.c:666
+#: src/virsh.c:668
 msgid "create a domain from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:667
+#: src/virsh.c:669
 msgid "Create a domain."
 msgstr "Create a domain."
 
-#: src/virsh.c:672
+#: src/virsh.c:674
 msgid "file conatining an XML domain description"
 msgstr "file conatining an XML domain description"
 
-#: src/virsh.c:695 src/virsh.c:700 src/virsh.c:750 src/virsh.c:755
-#: src/virsh.c:1815 src/virsh.c:1820 src/virsh.c:1871 src/virsh.c:1876
-#, c-format
-msgid "Failed to read description file %s"
-msgstr "Failed to read description file %s"
+#: src/virsh.c:689
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to open '%s': %s"
+msgstr "Failed to suspend domain %s"
+
+#: src/virsh.c:709
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to open '%s': read: %s"
+msgstr "failed to open %s for reading"
 
-#: src/virsh.c:707
+#: src/virsh.c:727
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error allocating memory: %s"
+msgstr "allocating node"
+
+#: src/virsh.c:761
 #, c-format
 msgid "Domain %s created from %s\n"
 msgstr "Domain %s created from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:710
+#: src/virsh.c:764
 #, c-format
 msgid "Failed to create domain from %s"
 msgstr "Failed to create domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:721
+#: src/virsh.c:775
 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
 msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:722
+#: src/virsh.c:776
 msgid "Define a domain."
 msgstr "Define a domain."
 
-#: src/virsh.c:727
+#: src/virsh.c:781
 #, fuzzy
 msgid "file containing an XML domain description"
 msgstr "file conatining an XML domain description"
 
-#: src/virsh.c:762
+#: src/virsh.c:808
 #, c-format
 msgid "Domain %s defined from %s\n"
 msgstr "Domain %s defined from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:765
+#: src/virsh.c:811
 #, c-format
 msgid "Failed to define domain from %s"
 msgstr "Failed to define domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:776
+#: src/virsh.c:822
 msgid "undefine an inactive domain"
 msgstr "undefine an inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:777
+#: src/virsh.c:823
 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
 msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
 
-#: src/virsh.c:782 src/virsh.c:1671
+#: src/virsh.c:828 src/virsh.c:1840
 msgid "domain name or uuid"
 msgstr "domain name or uuid"
 
-#: src/virsh.c:800
+#: src/virsh.c:846
 #, c-format
 msgid "Domain %s has been undefined\n"
 msgstr "Domain %s has been undefined\n"
 
-#: src/virsh.c:802
+#: src/virsh.c:848
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine domain %s"
 msgstr "Failed to undefine domain %s"
 
-#: src/virsh.c:815
+#: src/virsh.c:861
 msgid "start a (previously defined) inactive domain"
 msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:816
+#: src/virsh.c:862
 msgid "Start a domain."
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:821
+#: src/virsh.c:867
 msgid "name of the inactive domain"
 msgstr "name of the inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:838
+#: src/virsh.c:884
 msgid "Domain is already active"
 msgstr "Domain is already active"
 
-#: src/virsh.c:843
+#: src/virsh.c:889
 #, c-format
 msgid "Domain %s started\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:846
+#: src/virsh.c:892
 #, c-format
 msgid "Failed to start domain %s"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:858
+#: src/virsh.c:904
 msgid "save a domain state to a file"
 msgstr "save a domain state to a file"
 
-#: src/virsh.c:859
+#: src/virsh.c:905
 msgid "Save a running domain."
 msgstr "Save a running domain."
 
-#: src/virsh.c:865
+#: src/virsh.c:911
 msgid "where to save the data"
 msgstr "where to save the data"
 
-#: src/virsh.c:887
+#: src/virsh.c:933
 #, c-format
 msgid "Domain %s saved to %s\n"
 msgstr "Domain %s saved to %s\n"
 
-#: src/virsh.c:889
+#: src/virsh.c:935
 #, c-format
 msgid "Failed to save domain %s to %s"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:902
+#: src/virsh.c:948
+msgid "show/set scheduler parameters"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:949
+msgid "Show/Set scheduler parameters."
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:955
+msgid "weight for XEN_CREDIT"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:956
+msgid "cap for XEN_CREDIT"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:1020 src/virsh.c:1024
+msgid "Scheduler:"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:1024
+#, fuzzy
+msgid "Unknown"
+msgstr "unknown host"
+
+#: src/virsh.c:1071
 msgid "restore a domain from a saved state in a file"
 msgstr "restore a domain from a saved state in a file"
 
-#: src/virsh.c:903
+#: src/virsh.c:1072
 msgid "Restore a domain."
 msgstr "Restore a domain."
 
-#: src/virsh.c:908
+#: src/virsh.c:1077
 msgid "the state to restore"
 msgstr "the state to restore"
 
-#: src/virsh.c:927
+#: src/virsh.c:1096
 #, c-format
 msgid "Domain restored from %s\n"
 msgstr "Domain restored from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:929
+#: src/virsh.c:1098
 #, c-format
 msgid "Failed to restore domain from %s"
 msgstr "Failed to restore domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:940
+#: src/virsh.c:1109
 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
 msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis"
 
-#: src/virsh.c:941
+#: src/virsh.c:1110
 msgid "Core dump a domain."
 msgstr "Core dump a domain."
 
-#: src/virsh.c:947
+#: src/virsh.c:1116
 msgid "where to dump the core"
 msgstr "where to dump the core"
 
-#: src/virsh.c:969
+#: src/virsh.c:1138
 #, c-format
 msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
 msgstr "Domain %s dumpd to %s\n"
 
-#: src/virsh.c:971
+#: src/virsh.c:1140
 #, c-format
 msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
 msgstr "Failed to core dump domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:985
+#: src/virsh.c:1154
 msgid "resume a domain"
 msgstr "resume a domain"
 
-#: src/virsh.c:986
+#: src/virsh.c:1155
 msgid "Resume a previously suspended domain."
 msgstr "Resume a previously suspended domain."
 
-#: src/virsh.c:1009
+#: src/virsh.c:1178
 #, c-format
 msgid "Domain %s resumed\n"
 msgstr "Domain %s resumed\n"
 
-#: src/virsh.c:1011
+#: src/virsh.c:1180
 #, c-format
 msgid "Failed to resume domain %s"
 msgstr "Failed to resume domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1024
+#: src/virsh.c:1193
 msgid "gracefully shutdown a domain"
 msgstr "gracefully shutdown a domain"
 
-#: src/virsh.c:1025
+#: src/virsh.c:1194
 msgid "Run shutdown in the target domain."
 msgstr "Run shutdown in the target domain."
 
-#: src/virsh.c:1048
+#: src/virsh.c:1217
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being shutdown\n"
 msgstr "Domain %s is being shutdown\n"
 
-#: src/virsh.c:1050
+#: src/virsh.c:1219
 #, c-format
 msgid "Failed to shutdown domain %s"
 msgstr "Failed to shutdown domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1063
+#: src/virsh.c:1232
 msgid "reboot a domain"
 msgstr "reboot a domain"
 
-#: src/virsh.c:1064
+#: src/virsh.c:1233
 msgid "Run a reboot command in the target domain."
 msgstr "Run a reboot command in the target domain."
 
-#: src/virsh.c:1087
+#: src/virsh.c:1256
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being rebooted\n"
 msgstr "Domain %s is being rebooted\n"
 
-#: src/virsh.c:1089
+#: src/virsh.c:1258
 #, c-format
 msgid "Failed to reboot domain %s"
 msgstr "Failed to reboot domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1102
+#: src/virsh.c:1271
 msgid "destroy a domain"
 msgstr "destroy a domain"
 
-#: src/virsh.c:1103
+#: src/virsh.c:1272
 msgid "Destroy a given domain."
 msgstr "Destroy a given domain."
 
-#: src/virsh.c:1126
+#: src/virsh.c:1295
 #, c-format
 msgid "Domain %s destroyed\n"
 msgstr "Domain %s destroyed\n"
 
-#: src/virsh.c:1128
+#: src/virsh.c:1297
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy domain %s"
 msgstr "Failed to destroy domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1141
+#: src/virsh.c:1310
 msgid "domain information"
 msgstr "domain information"
 
-#: src/virsh.c:1142
+#: src/virsh.c:1311
 msgid "Returns basic information about the domain."
 msgstr "Returns basic information about the domain."
 
-#: src/virsh.c:1168 src/virsh.c:1170
+#: src/virsh.c:1337 src/virsh.c:1339
 msgid "Id:"
 msgstr "Id:"
 
-#: src/virsh.c:1171
+#: src/virsh.c:1340
 msgid "Name:"
 msgstr "Name:"
 
-#: src/virsh.c:1174
+#: src/virsh.c:1343
 msgid "UUID:"
 msgstr "UUID:"
 
-#: src/virsh.c:1177
+#: src/virsh.c:1346
 msgid "OS Type:"
 msgstr "OS Type:"
 
-#: src/virsh.c:1182 src/virsh.c:1268
+#: src/virsh.c:1351 src/virsh.c:1437
 msgid "State:"
 msgstr "State:"
 
-#: src/virsh.c:1185 src/virsh.c:1553
+#: src/virsh.c:1354 src/virsh.c:1722
 msgid "CPU(s):"
 msgstr "CPU(s):"
 
-#: src/virsh.c:1192 src/virsh.c:1275
+#: src/virsh.c:1361 src/virsh.c:1444
 msgid "CPU time:"
 msgstr "CPU time:"
 
-#: src/virsh.c:1196 src/virsh.c:1199
+#: src/virsh.c:1365 src/virsh.c:1368
 msgid "Max memory:"
 msgstr "Max memory:"
 
-#: src/virsh.c:1200
+#: src/virsh.c:1369
 msgid "no limit"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1202
+#: src/virsh.c:1371
 msgid "Used memory:"
 msgstr "Used memory:"
 
-#: src/virsh.c:1218
+#: src/virsh.c:1387
 msgid "domain vcpu information"
 msgstr "domain vcpu information"
 
-#: src/virsh.c:1219
+#: src/virsh.c:1388
 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 
-#: src/virsh.c:1266
+#: src/virsh.c:1435
 msgid "VCPU:"
 msgstr "VCPU:"
 
-#: src/virsh.c:1267
+#: src/virsh.c:1436
 msgid "CPU:"
 msgstr "CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1277
+#: src/virsh.c:1446
 msgid "CPU Affinity:"
 msgstr "CPU Affinity:"
 
-#: src/virsh.c:1301
+#: src/virsh.c:1470
 msgid "control domain vcpu affinity"
 msgstr "control domain vcpu affinity"
 
-#: src/virsh.c:1302
+#: src/virsh.c:1471
 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 
-#: src/virsh.c:1308
+#: src/virsh.c:1477
 msgid "vcpu number"
 msgstr "vcpu number"
 
-#: src/virsh.c:1309
+#: src/virsh.c:1478
 msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
 msgstr "host cpu number(s) (comma separated)"
 
-#: src/virsh.c:1367
+#: src/virsh.c:1536
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
 msgstr "command '%s' doesn't exist"
 
-#: src/virsh.c:1391
+#: src/virsh.c:1560
 msgid "change number of virtual CPUs"
 msgstr "change number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1392
+#: src/virsh.c:1561
 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1398
+#: src/virsh.c:1567
 msgid "number of virtual CPUs"
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1429
+#: src/virsh.c:1598
 #, fuzzy
 msgid "Too many virtual CPU's."
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1447
+#: src/virsh.c:1616
 msgid "change memory allocation"
 msgstr "change memory allocation"
 
-#: src/virsh.c:1448
+#: src/virsh.c:1617
 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
 msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1454
+#: src/virsh.c:1623
 #, fuzzy
 msgid "number of kilobytes of memory"
 msgstr "number of bytes of memory"
 
-#: src/virsh.c:1474 src/virsh.c:1518
+#: src/virsh.c:1643 src/virsh.c:1687
 #, c-format
 msgid "Invalid value of %d for memory size"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1491
+#: src/virsh.c:1660
 msgid "change maximum memory limit"
 msgstr "change maximum memory limit"
 
-#: src/virsh.c:1492
+#: src/virsh.c:1661
 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1498
+#: src/virsh.c:1667
 #, fuzzy
 msgid "maximum memory limit in kilobytes"
 msgstr "maxmimum memory limit in bytes"
 
-#: src/virsh.c:1535
+#: src/virsh.c:1704
 msgid "node information"
 msgstr "node information"
 
-#: src/virsh.c:1536
+#: src/virsh.c:1705
 msgid "Returns basic information about the node."
 msgstr "Returns basic information about the node."
 
-#: src/virsh.c:1549
+#: src/virsh.c:1718
 msgid "failed to get node information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:1552
+#: src/virsh.c:1721
 msgid "CPU model:"
 msgstr "CPU model:"
 
-#: src/virsh.c:1554
+#: src/virsh.c:1723
 msgid "CPU frequency:"
 msgstr "CPU frequency:"
 
-#: src/virsh.c:1555
+#: src/virsh.c:1724
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr "CPU socket(s):"
 
-#: src/virsh.c:1556
+#: src/virsh.c:1725
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr "Core(s) per socket:"
 
-#: src/virsh.c:1557
+#: src/virsh.c:1726
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr "Thread(s) per core:"
 
-#: src/virsh.c:1558
+#: src/virsh.c:1727
 msgid "NUMA cell(s):"
 msgstr "NUMA cell(s):"
 
-#: src/virsh.c:1559
+#: src/virsh.c:1728
 msgid "Memory size:"
 msgstr "Memory size:"
 
-#: src/virsh.c:1569
+#: src/virsh.c:1738
 msgid "capabilities"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1570
+#: src/virsh.c:1739
 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1583
+#: src/virsh.c:1752
 #, fuzzy
 msgid "failed to get capabilities"
 msgstr "failed to open file"
 
-#: src/virsh.c:1596
+#: src/virsh.c:1765
 msgid "domain information in XML"
 msgstr "domain information in XML"
 
-#: src/virsh.c:1597
+#: src/virsh.c:1766
 #, fuzzy
 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
 
-#: src/virsh.c:1636
+#: src/virsh.c:1805
 msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
 msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
 
-#: src/virsh.c:1641
+#: src/virsh.c:1810
 msgid "domain id or uuid"
 msgstr "domain id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:1666
+#: src/virsh.c:1835
 msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
 msgstr "convert a domain name or UUID to domain id"
 
-#: src/virsh.c:1701
+#: src/virsh.c:1870
 msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
 msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:1706
+#: src/virsh.c:1875
 msgid "domain id or name"
 msgstr "domain id or name"
 
-#: src/virsh.c:1725
+#: src/virsh.c:1894
 msgid "failed to get domain UUID"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:1735
+#: src/virsh.c:1904
 #, fuzzy
 msgid "autostart a network"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:1737
+#: src/virsh.c:1906
 msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1742 src/virsh.c:2183
+#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:2336
 #, fuzzy
 msgid "network name or uuid"
 msgstr "domain name or uuid"
 
-#: src/virsh.c:1764
+#: src/virsh.c:1933
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to mark network %s as autostarted"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1767
+#: src/virsh.c:1936
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1774
+#: src/virsh.c:1943
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:1776
+#: src/virsh.c:1945
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:1786
+#: src/virsh.c:1955
 #, fuzzy
 msgid "create a network from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:1787
+#: src/virsh.c:1956
 #, fuzzy
 msgid "Create a network."
 msgstr "Create a domain."
 
-#: src/virsh.c:1792 src/virsh.c:1848
+#: src/virsh.c:1961 src/virsh.c:2009
 #, fuzzy
 msgid "file containing an XML network description"
 msgstr "file conatining an XML domain description"
 
-#: src/virsh.c:1827
+#: src/virsh.c:1988
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s created from %s\n"
 msgstr "Domain %s created from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1830
+#: src/virsh.c:1991
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create network from %s"
 msgstr "Failed to create domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:1842
+#: src/virsh.c:2003
 #, fuzzy
 msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
 msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:1843
+#: src/virsh.c:2004
 #, fuzzy
 msgid "Define a network."
 msgstr "Define a domain."
 
-#: src/virsh.c:1883
+#: src/virsh.c:2036
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s defined from %s\n"
 msgstr "Domain %s defined from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1886
+#: src/virsh.c:2039
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to define network from %s"
 msgstr "Failed to define domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:1898
+#: src/virsh.c:2051
 #, fuzzy
 msgid "destroy a network"
 msgstr "destroy a domain"
 
-#: src/virsh.c:1899
+#: src/virsh.c:2052
 #, fuzzy
 msgid "Destroy a given network."
 msgstr "Destroy a given domain."
 
-#: src/virsh.c:1904 src/virsh.c:1944
+#: src/virsh.c:2057 src/virsh.c:2097
 #, fuzzy
 msgid "network name, id or uuid"
 msgstr "domain name, id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:1922
+#: src/virsh.c:2075
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s destroyed\n"
 msgstr "Domain %s destroyed\n"
 
-#: src/virsh.c:1924
+#: src/virsh.c:2077
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to destroy network %s"
 msgstr "Failed to destroy domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1938
+#: src/virsh.c:2091
 #, fuzzy
 msgid "network information in XML"
 msgstr "domain information in XML"
 
-#: src/virsh.c:1939
+#: src/virsh.c:2092
 #, fuzzy
 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
 
-#: src/virsh.c:1979
+#: src/virsh.c:2132
 msgid "list networks"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1980
+#: src/virsh.c:2133
 #, fuzzy
 msgid "Returns list of networks."
 msgstr "Returns list of domains."
 
-#: src/virsh.c:1985
+#: src/virsh.c:2138
 #, fuzzy
 msgid "list inactive networks"
 msgstr "list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:1986
+#: src/virsh.c:2139
 #, fuzzy
 msgid "list inactive & active networks"
 msgstr "list inactive & active domains"
 
-#: src/virsh.c:2006 src/virsh.c:2014
+#: src/virsh.c:2159 src/virsh.c:2167
 #, fuzzy
 msgid "Failed to list active networks"
 msgstr "Failed to list active domains"
 
-#: src/virsh.c:2025 src/virsh.c:2034
+#: src/virsh.c:2178 src/virsh.c:2187
 #, fuzzy
 msgid "Failed to list inactive networks"
 msgstr "Failed to list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:2044
+#: src/virsh.c:2197
 msgid "Autostart"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2059 src/virsh.c:2082
+#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2235
 #, fuzzy
 msgid "no autostart"
 msgstr "no state"
 
-#: src/virsh.c:2065
+#: src/virsh.c:2218
 msgid "active"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2088
+#: src/virsh.c:2241
 #, fuzzy
 msgid "inactive"
 msgstr "node active cpu"
 
-#: src/virsh.c:2107
+#: src/virsh.c:2260
 #, fuzzy
 msgid "convert a network UUID to network name"
 msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
 
-#: src/virsh.c:2112
+#: src/virsh.c:2265
 msgid "network uuid"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2138
+#: src/virsh.c:2291
 #, fuzzy
 msgid "start a (previously defined) inactive network"
 msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2139
+#: src/virsh.c:2292
 #, fuzzy
 msgid "Start a network."
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:2144
+#: src/virsh.c:2297
 #, fuzzy
 msgid "name of the inactive network"
 msgstr "name of the inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2161
+#: src/virsh.c:2314
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s started\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2164
+#: src/virsh.c:2317
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to start network %s"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2177
+#: src/virsh.c:2330
 #, fuzzy
 msgid "undefine an inactive network"
 msgstr "undefine an inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2178
+#: src/virsh.c:2331
 #, fuzzy
 msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
 msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
 
-#: src/virsh.c:2201
+#: src/virsh.c:2354
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s has been undefined\n"
 msgstr "Domain %s has been undefined\n"
 
-#: src/virsh.c:2203
+#: src/virsh.c:2356
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to undefine network %s"
 msgstr "Failed to undefine domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2216
+#: src/virsh.c:2369
 #, fuzzy
 msgid "convert a network name to network UUID"
 msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2221
+#: src/virsh.c:2374
 msgid "network name"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2241
+#: src/virsh.c:2394
 #, fuzzy
 msgid "failed to get network UUID"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2252
+#: src/virsh.c:2405
 msgid "show version"
 msgstr "show version"
 
-#: src/virsh.c:2253
+#: src/virsh.c:2406
 msgid "Display the system version information."
 msgstr "Display the system version information."
 
-#: src/virsh.c:2276
+#: src/virsh.c:2429
 msgid "failed to get hypervisor type"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2285
+#: src/virsh.c:2438
 #, c-format
 msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2290
+#: src/virsh.c:2443
 msgid "failed to get the library version"
 msgstr "failed to get the library version"
 
-#: src/virsh.c:2297
+#: src/virsh.c:2450
 #, c-format
 msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2304
+#: src/virsh.c:2457
 #, c-format
 msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2309
+#: src/virsh.c:2462
 msgid "failed to get the hypervisor version"
 msgstr "failed to get the hypervisor version"
 
-#: src/virsh.c:2314
+#: src/virsh.c:2467
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 
-#: src/virsh.c:2321
+#: src/virsh.c:2474
 #, c-format
 msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2332
+#: src/virsh.c:2485
 msgid "vnc display"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2333
+#: src/virsh.c:2486
 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2412
+#: src/virsh.c:2564
+#, fuzzy
+msgid "attach device from an XML file"
+msgstr "create a domain from an XML file"
+
+#: src/virsh.c:2565
+#, fuzzy
+msgid "Attach device from an XML <file>."
+msgstr "create a domain from an XML file"
+
+#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2625
+msgid "XML file"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:2603
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to attach device from %s"
+msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
+
+#: src/virsh.c:2618
+#, fuzzy
+msgid "detach device from an XML file"
+msgstr "create a domain from an XML file"
+
+#: src/virsh.c:2619
+#, fuzzy
+msgid "Detach device from an XML <file>"
+msgstr "create a domain from an XML file"
+
+#: src/virsh.c:2657
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to detach device from %s"
+msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
+
+#: src/virsh.c:2672
 msgid "quit this interactive terminal"
 msgstr "quit this interactive terminal"
 
-#: src/virsh.c:2539
+#: src/virsh.c:2802
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires <%s> option"
 msgstr "command '%s' requires <%s> option"
 
-#: src/virsh.c:2540
+#: src/virsh.c:2803
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires --%s option"
 msgstr "command '%s' requires --%s option"
 
-#: src/virsh.c:2567
+#: src/virsh.c:2830
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't exist"
 msgstr "command '%s' doesn't exist"
 
-#: src/virsh.c:2575
+#: src/virsh.c:2838
 msgid "  NAME\n"
 msgstr "  NAME\n"
 
-#: src/virsh.c:2586
+#: src/virsh.c:2849
 msgid ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
@@ -1555,7 +1644,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
 
-#: src/virsh.c:2590
+#: src/virsh.c:2853
 msgid ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
@@ -1563,36 +1652,36 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
 
-#: src/virsh.c:2597
+#: src/virsh.c:2860
 #, c-format
 msgid "--%s <number>"
 msgstr "--%s <number>"
 
-#: src/virsh.c:2599
+#: src/virsh.c:2862
 #, c-format
 msgid "--%s <string>"
 msgstr "--%s <string>"
 
-#: src/virsh.c:2712
+#: src/virsh.c:2975
 msgid "undefined domain name or id"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:2745
+#: src/virsh.c:3008
 #, c-format
 msgid "failed to get domain '%s'"
 msgstr "failed to get domain '%s'"
 
-#: src/virsh.c:2758
+#: src/virsh.c:3021
 #, fuzzy
 msgid "undefined network name"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:2782
+#: src/virsh.c:3045
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to get network '%s'"
 msgstr "failed to get domain '%s'"
 
-#: src/virsh.c:2810
+#: src/virsh.c:3073
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1603,107 +1692,107 @@ msgstr ""
 "(Time: %.3f ms)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:2884
+#: src/virsh.c:3147
 msgid "missing \""
 msgstr "missing \""
 
-#: src/virsh.c:2945
+#: src/virsh.c:3208
 #, c-format
 msgid "unexpected token (command name): '%s'"
 msgstr "unexpected token (command name): '%s'"
 
-#: src/virsh.c:2950
+#: src/virsh.c:3213
 #, c-format
 msgid "unknown command: '%s'"
 msgstr "unknown command: '%s'"
 
-#: src/virsh.c:2957
+#: src/virsh.c:3220
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
 msgstr "command '%s' doesn't support option --%s"
 
-#: src/virsh.c:2972
+#: src/virsh.c:3235
 #, c-format
 msgid "expected syntax: --%s <%s>"
 msgstr "expected syntax: --%s <%s>"
 
-#: src/virsh.c:2975
+#: src/virsh.c:3238
 msgid "number"
 msgstr "number"
 
-#: src/virsh.c:2975
+#: src/virsh.c:3238
 msgid "string"
 msgstr "string"
 
-#: src/virsh.c:2981
+#: src/virsh.c:3244
 #, c-format
 msgid "unexpected data '%s'"
 msgstr "unexpected data '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3003
+#: src/virsh.c:3266
 msgid "OPTION"
 msgstr "OPTION"
 
-#: src/virsh.c:3003
+#: src/virsh.c:3266
 msgid "DATA"
 msgstr "DATA"
 
-#: src/virsh.c:3051 src/virsh.c:3077
+#: src/virsh.c:3316 src/virsh.c:3342
 msgid "running"
 msgstr "running"
 
-#: src/virsh.c:3053 src/virsh.c:3075
+#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3340
 msgid "blocked"
 msgstr "blocked"
 
-#: src/virsh.c:3055
+#: src/virsh.c:3320
 msgid "paused"
 msgstr "paused"
 
-#: src/virsh.c:3057
+#: src/virsh.c:3322
 msgid "in shutdown"
 msgstr "in shutdown"
 
-#: src/virsh.c:3059
+#: src/virsh.c:3324
 msgid "shut off"
 msgstr "shut off"
 
-#: src/virsh.c:3061
+#: src/virsh.c:3326
 msgid "crashed"
 msgstr "crashed"
 
-#: src/virsh.c:3073
+#: src/virsh.c:3338
 msgid "offline"
 msgstr "offline"
 
-#: src/virsh.c:3092
+#: src/virsh.c:3357
 msgid "no valid connection"
 msgstr "no valid connection"
 
-#: src/virsh.c:3131
+#: src/virsh.c:3396
 #, c-format
 msgid "%s: error: "
 msgstr "%s: error: "
 
-#: src/virsh.c:3133
+#: src/virsh.c:3398
 msgid "error: "
 msgstr "error: "
 
-#: src/virsh.c:3155 src/virsh.c:3167
+#: src/virsh.c:3420 src/virsh.c:3432
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 
-#: src/virsh.c:3179
+#: src/virsh.c:3446
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
 msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 
-#: src/virsh.c:3209
+#: src/virsh.c:3476
 msgid "failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "failed to connect to the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:3357
+#: src/virsh.c:3624
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1733,7 +1822,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  commands (non interactive mode):\n"
 
-#: src/virsh.c:3374
+#: src/virsh.c:3641
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1744,12 +1833,12 @@ msgstr ""
 "  (specify --help <command> for details about the command)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:3466
+#: src/virsh.c:3733
 #, c-format
 msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
 msgstr "unsupported option '-%c'. See --help."
 
-#: src/virsh.c:3547
+#: src/virsh.c:3814
 #, c-format
 msgid ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
@@ -1758,7 +1847,7 @@ msgstr ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:3550
+#: src/virsh.c:3817
 msgid ""
 "Type:  'help' for help with commands\n"
 "       'quit' to quit\n"
@@ -1813,60 +1902,63 @@ msgstr "failed to open file"
 msgid "failed to save content"
 msgstr "failed to save content"
 
-#: src/xs_internal.c:344
+#: src/xs_internal.c:347
 msgid "failed to connect to Xen Store"
 msgstr "failed to connect to Xen Store"
 
-#: src/proxy_internal.c:200
+#: src/proxy_internal.c:204
 #, c-format
 msgid "failed to exec %s\n"
 msgstr "failed to exec %s\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:294
+#: src/proxy_internal.c:298
 #, c-format
 msgid "Failed to close socket %d\n"
 msgstr "Failed to close socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:327
+#: src/proxy_internal.c:331
 #, c-format
 msgid "Failed to read socket %d\n"
 msgstr "Failed to read socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:361
+#: src/proxy_internal.c:365
 #, c-format
 msgid "Failed to write to socket %d\n"
 msgstr "Failed to write to socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:453 src/proxy_internal.c:474 src/proxy_internal.c:494
+#: src/proxy_internal.c:457 src/proxy_internal.c:478 src/proxy_internal.c:498
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
 msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:461
+#: src/proxy_internal.c:465
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
 msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:483
+#: src/proxy_internal.c:487
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
 msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:507
+#: src/proxy_internal.c:511
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:513
+#: src/proxy_internal.c:517
 #, c-format
 msgid "got asynchronous packet number %d\n"
 msgstr "got asynchronous packet number %d\n"
 
-#: src/xen_internal.c:1937
+#: src/xen_internal.c:2305
 #, c-format
 msgid "allocating %d domain info"
 msgstr "allocating %d domain info"
 
+#~ msgid "Failed to read description file %s"
+#~ msgstr "Failed to read description file %s"
+
 #~ msgid "Xen Daemon or Xen Store"
 #~ msgstr "Xen Daemon or Xen Store"
 
@@ -1877,8 +1969,5 @@ msgstr "allocating %d domain info"
 #~ msgid "Failed to create domain %s\n"
 #~ msgstr "Failed to create domain %s\n"
 
-#~ msgid "Failed to get devices for domain %s\n"
-#~ msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
-
 #~ msgid "Failed to resume new domain %s\n"
 #~ msgstr "Failed to resume new domain %s\n"
index 7357cff484b1a67891cb1d9ab1836c16e40b4212..9298488925e01e756e623f19e7925b4adbf0b48f 100644 (file)
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
-# English translations for libvirt package.
-# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc.
+# Finnish translation of libvirt
 # This file is distributed under the same license as the libvirt package.
-# Automatically generated, 2006.
 #
+# Ville-Pekka Vainio <vpivaini@cs.helsinki.fi>, 2007.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libvirt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-17 11:31+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-06 09:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-24 20:54+0200\n"
+"Last-Translator: Ville-Pekka Vainio <vpivaini@cs.helsinki.fi>\n"
+"Language-Team: Finnish <laatu@lokalisointi.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #: src/libvirt.c:278 src/hash.c:664
 msgid "allocating connection"
-msgstr "allocating connection"
+msgstr "varataan yhteyttä"
 
 #: src/virterror.c:243
 msgid "warning"
-msgstr "warning"
+msgstr "varoitus"
 
 #: src/virterror.c:246
 msgid "error"
-msgstr "error"
+msgstr "virhe"
 
-#: src/virterror.c:344
+#: src/virterror.c:350
 msgid "No error message provided"
-msgstr "No error message provided"
+msgstr "Ei virheviestiä"
 
-#: src/virterror.c:399
+#: src/virterror.c:405
 #, c-format
 msgid "internal error %s"
-msgstr "internal error %s"
+msgstr "sisäinen virhe %s"
 
-#: src/virterror.c:401
+#: src/virterror.c:407
 msgid "internal error"
-msgstr "internal error"
+msgstr "sisäinen virhe"
 
-#: src/virterror.c:404
+#: src/virterror.c:410
 msgid "out of memory"
-msgstr "out of memory"
+msgstr "muisti lopussa"
 
-#: src/virterror.c:408
+#: src/virterror.c:414
 msgid "no support for hypervisor"
-msgstr "no support for hypervisor"
+msgstr "hypervisor ei ole tuettu"
 
-#: src/virterror.c:410
+#: src/virterror.c:416
 #, c-format
 msgid "no support for hypervisor %s"
-msgstr "no support for hypervisor %s"
+msgstr "hypervisor %s ei ole tuettu"
 
-#: src/virterror.c:414
+#: src/virterror.c:420
 msgid "could not connect to hypervisor"
-msgstr "could not connect to hypervisor"
+msgstr "ei voitu yhdistää hypervisoriin"
 
-#: src/virterror.c:416
+#: src/virterror.c:422
 #, c-format
 msgid "could not connect to %s"
-msgstr "could not connect to %s"
+msgstr "ei voitu yhdistää kohteeseen %s"
 
-#: src/virterror.c:420
+#: src/virterror.c:426
 msgid "invalid connection pointer in"
-msgstr "invalid connection pointer in"
+msgstr "virheellinen yhteysosoitin kohteessa"
 
-#: src/virterror.c:422
+#: src/virterror.c:428
 #, c-format
 msgid "invalid connection pointer in %s"
-msgstr "invalid connection pointer in %s"
+msgstr "virheellinen yhteysosoitin kohteessa %s"
 
-#: src/virterror.c:426
+#: src/virterror.c:432
 msgid "invalid domain pointer in"
-msgstr "invalid domain pointer in"
+msgstr "virheellinen toimialueosoitin kohteessa"
 
-#: src/virterror.c:428
+#: src/virterror.c:434
 #, c-format
 msgid "invalid domain pointer in %s"
-msgstr "invalid domain pointer in %s"
+msgstr "virheellinen toimialueosoitin kohteessa %s"
 
-#: src/virterror.c:432
+#: src/virterror.c:438
 msgid "invalid argument in"
-msgstr "invalid argument in"
+msgstr "virheellinen argumentti kohteessa"
 
-#: src/virterror.c:434
+#: src/virterror.c:440
 #, c-format
 msgid "invalid argument in %s"
-msgstr "invalid argument in %s"
+msgstr "virheellinen argumentti kohteessa %s"
 
-#: src/virterror.c:438
+#: src/virterror.c:444
 #, c-format
 msgid "operation failed: %s"
-msgstr "operation failed: %s"
+msgstr "toimenpide epäonnistui: %s"
 
-#: src/virterror.c:440
+#: src/virterror.c:446
 msgid "operation failed"
-msgstr "operation failed"
+msgstr "toimenpide epäonnistui"
 
-#: src/virterror.c:444
+#: src/virterror.c:450
 #, c-format
 msgid "GET operation failed: %s"
-msgstr "GET operation failed: %s"
+msgstr "GET-toimenpide epäonnistui: %s"
 
-#: src/virterror.c:446
+#: src/virterror.c:452
 msgid "GET operation failed"
-msgstr "GET operation failed"
+msgstr "GET-toimenpide epäonnistui"
 
-#: src/virterror.c:450
+#: src/virterror.c:456
 #, c-format
 msgid "POST operation failed: %s"
-msgstr "POST operation failed: %s"
+msgstr "POST-toimenpide epäonnistui: %s"
 
-#: src/virterror.c:452
+#: src/virterror.c:458
 msgid "POST operation failed"
-msgstr "POST operation failed"
+msgstr "POST-toimenpide epäonnistui"
 
-#: src/virterror.c:455
+#: src/virterror.c:461
 #, c-format
 msgid "got unknown HTTP error code %d"
-msgstr "got unknown HTTP error code %d"
+msgstr "saatiin tuntematon HTTP-virhekoodi %d"
 
-#: src/virterror.c:459
+#: src/virterror.c:465
 #, c-format
 msgid "unknown host %s"
-msgstr "unknown host %s"
+msgstr "tuntematon kone %s"
 
-#: src/virterror.c:461
+#: src/virterror.c:467
 msgid "unknown host"
-msgstr "unknown host"
+msgstr "tuntematon kone"
 
-#: src/virterror.c:465
-#, c-format
+#: src/virterror.c:471
+#, fuzzy, c-format
 msgid "failed to serialize S-Expr: %s"
-msgstr "failed to serialize S-Expr: %s"
+msgstr "Komennon ”%s” ajaminen epäonnistui: %s\n"
 
-#: src/virterror.c:467
+#: src/virterror.c:473
+#, fuzzy
 msgid "failed to serialize S-Expr"
-msgstr "failed to serialize S-Expr"
+msgstr "Komennon ”%s” ajaminen epäonnistui: %s\n"
 
-#: src/virterror.c:471
+#: src/virterror.c:477
 msgid "could not use Xen hypervisor entry"
-msgstr "could not use Xen hypervisor entry"
+msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:473
+#: src/virterror.c:479
 #, c-format
 msgid "could not use Xen hypervisor entry %s"
-msgstr "could not use Xen hypervisor entry %s"
+msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:477
+#: src/virterror.c:483
 msgid "could not connect to Xen Store"
-msgstr "could not connect to Xen Store"
+msgstr "Xen Storeen yhdistäminen epäonnistui"
 
-#: src/virterror.c:479
+#: src/virterror.c:485
 #, c-format
 msgid "could not connect to Xen Store %s"
-msgstr "could not connect to Xen Store %s"
+msgstr "Xen Storeen %s yhdistäminen epäonnistui"
 
-#: src/virterror.c:482
+#: src/virterror.c:488
 #, c-format
 msgid "failed Xen syscall %s %d"
-msgstr "failed Xen syscall %s %d"
+msgstr "epäonnistunut Xen-järjestelmäkutsu %s %d"
 
-#: src/virterror.c:486
+#: src/virterror.c:492
 msgid "unknown OS type"
-msgstr "unknown OS type"
+msgstr "tuntematon käyttöjärjestelmän tyyppi"
 
-#: src/virterror.c:488
+#: src/virterror.c:494
 #, c-format
 msgid "unknown OS type %s"
-msgstr "unknown OS type %s"
+msgstr "tuntematon käyttöjärjestelmän tyyppi %s"
 
-#: src/virterror.c:491
+#: src/virterror.c:497
 msgid "missing kernel information"
-msgstr "missing kernel information"
+msgstr "ytimen tietoja puuttuu"
 
-#: src/virterror.c:495
+#: src/virterror.c:501
 msgid "missing root device information"
-msgstr "missing root device information"
+msgstr "juurilaitteen tietoja puuttuu"
 
-#: src/virterror.c:497
+# Tarkista
+#: src/virterror.c:503
 #, c-format
 msgid "missing root device information in %s"
-msgstr "missing root device information in %s"
+msgstr "juurilaitteen tietoja puuttuu %s"
 
-#: src/virterror.c:501
+#: src/virterror.c:507
 msgid "missing source information for device"
-msgstr "missing source information for device"
+msgstr "lähdetietoja puuttuu laitteelle"
 
-#: src/virterror.c:503
+#: src/virterror.c:509
 #, c-format
 msgid "missing source information for device %s"
-msgstr "missing source information for device %s"
+msgstr "lähdetietoja puuttuu laitteelle %s"
 
-#: src/virterror.c:507
+#: src/virterror.c:513
 msgid "missing target information for device"
-msgstr "missing target information for device"
+msgstr "kohdetietoja puuttuu laitteelle"
 
-#: src/virterror.c:509
+#: src/virterror.c:515
 #, c-format
 msgid "missing target information for device %s"
-msgstr "missing target information for device %s"
+msgstr "kohdetietoja puuttuu laitteelle %s"
 
-#: src/virterror.c:513
+#: src/virterror.c:519
 msgid "missing domain name information"
-msgstr "missing domain name information"
+msgstr "verkkoalueen nimi puuttuu"
 
-#: src/virterror.c:515
+# Tarkasta
+#: src/virterror.c:521
 #, c-format
 msgid "missing domain name information in %s"
-msgstr "missing domain name information in %s"
+msgstr "verkkoalueen nimi puuttuu %s"
 
-#: src/virterror.c:519
+#: src/virterror.c:525
 msgid "missing operating system information"
-msgstr "missing operating system information"
+msgstr "käyttöjärjestelmätieto puuttuu"
 
-#: src/virterror.c:521
+#: src/virterror.c:527
 #, c-format
 msgid "missing operating system information for %s"
-msgstr "missing operating system information for %s"
+msgstr "käyttöjärjestelmätieto puuttuu kohteelle %s"
 
-#: src/virterror.c:525
+#: src/virterror.c:531
 msgid "missing devices information"
-msgstr "missing devices information"
+msgstr "laitetietoja puuttuu"
 
-#: src/virterror.c:527
+#: src/virterror.c:533
 #, c-format
 msgid "missing devices information for %s"
-msgstr "missing devices information for %s"
+msgstr "laitetietoja puuttuu kohteelle %s"
 
-#: src/virterror.c:531
+#: src/virterror.c:537
 msgid "too many drivers registered"
-msgstr "too many drivers registered"
+msgstr "liian monta rekisteröityä ajuria"
 
-#: src/virterror.c:533
+#: src/virterror.c:539
 #, c-format
 msgid "too many drivers registered in %s"
-msgstr "too many drivers registered in %s"
+msgstr "liian monta rekisteröityä ajuria kohteessa %s"
 
-#: src/virterror.c:537
+#: src/virterror.c:543
 msgid "library call failed, possibly not supported"
-msgstr "library call failed, possibly not supported"
+msgstr "kirjastokutsu epäonnistui, sitä ei ehkä tueta"
 
-#: src/virterror.c:539
+#: src/virterror.c:545
 #, c-format
 msgid "library call %s failed, possibly not supported"
-msgstr "library call %s failed, possibly not supported"
+msgstr "kirjastokutsu %s epäonnistui, sitä ei ehkä tueta"
 
-#: src/virterror.c:543
+#: src/virterror.c:549
 msgid "XML description not well formed or invalid"
-msgstr "XML description not well formed or invalid"
+msgstr "XML-kuvaus ei ole hyvin muodostettu tai se ei kelpaa"
 
-#: src/virterror.c:545
+#: src/virterror.c:551
 #, c-format
 msgid "XML description for %s is not well formed or invalid"
-msgstr "XML description for %s is not well formed or invalid"
+msgstr "Kohteen %s XML-kuvaus ei ole hyvin muodostettu tai se ei kelpaa"
 
-#: src/virterror.c:549
+#: src/virterror.c:555
 msgid "this domain exists already"
-msgstr "this domain exists already"
+msgstr "Tämä toimialue on jo olemassa"
 
-#: src/virterror.c:551
+#: src/virterror.c:557
 #, c-format
 msgid "domain %s exists already"
-msgstr "domain %s exists already"
+msgstr "toimialue %s on jo olemassa"
 
-#: src/virterror.c:555
+#: src/virterror.c:561
 msgid "operation forbidden for read only access"
-msgstr "operation forbidden for read only access"
+msgstr "toiminto on kielletty vain luku -käytössä"
 
-#: src/virterror.c:557
+#: src/virterror.c:563
 #, c-format
 msgid "operation %s forbidden for read only access"
-msgstr "operation %s forbidden for read only access"
+msgstr "toiminto %s on kielletty vain luku -käytössä"
 
-#: src/virterror.c:561
+#: src/virterror.c:567
 msgid "failed to open configuration file for reading"
-msgstr "failed to open configuration file for reading"
+msgstr "asetustiedoston avaaminen luettavaksi epäonnistui"
 
-#: src/virterror.c:563
+#: src/virterror.c:569
 #, c-format
 msgid "failed to open %s for reading"
-msgstr "failed to open %s for reading"
+msgstr "tiedoston %s avaaminen luettavaksi epäonnistui"
 
-#: src/virterror.c:567
+#: src/virterror.c:573
 msgid "failed to read configuration file"
-msgstr "failed to read configuration file"
+msgstr "asetustiedoston lukeminen epäonnistui"
 
-#: src/virterror.c:569
+#: src/virterror.c:575
 #, c-format
 msgid "failed to read configuration file %s"
-msgstr "failed to read configuration file %s"
+msgstr "asetustiedoston %s lukeminen epäonnistui"
 
-#: src/virterror.c:573
+#: src/virterror.c:579
 msgid "failed to parse configuration file"
-msgstr "failed to parse configuration file"
+msgstr "asetustiedoston jäsentäminen epäonnistui"
 
-#: src/virterror.c:575
+#: src/virterror.c:581
 #, c-format
 msgid "failed to parse configuration file %s"
-msgstr "failed to parse configuration file %s"
+msgstr "asetustiedoston %s jäsentäminen epäonnistui"
 
-#: src/virterror.c:579
+#: src/virterror.c:585
 msgid "configuration file syntax error"
-msgstr "configuration file syntax error"
+msgstr "asetustiedoston syntaksivirhe"
 
-#: src/virterror.c:581
+#: src/virterror.c:587
 #, c-format
 msgid "configuration file syntax error: %s"
-msgstr "configuration file syntax error: %s"
+msgstr "asetustiedoston syntaksivirhe: %s"
 
-#: src/virterror.c:585
+#: src/virterror.c:591
 msgid "failed to write configuration file"
-msgstr "failed to write configuration file"
+msgstr "asetustiedoston kirjoitus epäonnistui"
 
-#: src/virterror.c:587
+#: src/virterror.c:593
 #, c-format
 msgid "failed to write configuration file: %s"
-msgstr "failed to write configuration file: %s"
+msgstr "asetustiedoston kirjoitus epäonnistui: %s"
 
-#: src/virterror.c:591
+#: src/virterror.c:597
 msgid "parser error"
-msgstr "parser error"
+msgstr "jäsenninvirhe"
 
-#: src/virterror.c:597
-#, fuzzy
+#: src/virterror.c:603
 msgid "invalid network pointer in"
-msgstr "invalid connection pointer in"
+msgstr "virheellinen verkko-osoitin kohteessa"
 
-#: src/virterror.c:599
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virterror.c:605
+#, c-format
 msgid "invalid network pointer in %s"
-msgstr "invalid connection pointer in %s"
+msgstr "virheellinen verkko-osoitin kohteessa %s"
 
-#: src/virterror.c:603
-#, fuzzy
+#: src/virterror.c:609
 msgid "this network exists already"
-msgstr "this domain exists already"
+msgstr "Tämä verkko on jo olemassa"
 
-#: src/virterror.c:605
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virterror.c:611
+#, c-format
 msgid "network %s exists already"
-msgstr "domain %s exists already"
+msgstr "verkko %s on jo olemassa"
 
-#: src/virterror.c:609
-#, fuzzy
+#: src/virterror.c:615
 msgid "system call error"
-msgstr "internal error"
+msgstr "järjestelmäkutsuvirhe"
+
+#: src/virterror.c:621
+#, fuzzy
+msgid "RPC error"
+msgstr "virhe"
+
+#: src/virterror.c:627
+#, fuzzy
+msgid "GNUTLS call error"
+msgstr "järjestelmäkutsuvirhe"
 
 #: src/xmlrpc.c:63
 msgid "copying node content"
-msgstr "copying node content"
+msgstr "kopioidaan solmun sisältöä"
 
 #: src/xmlrpc.c:163
 msgid "allocate value array"
-msgstr "allocate value array"
+msgstr "varaa arvotaulukko"
 
 #: src/xmlrpc.c:196
+#, fuzzy
 msgid "unexpected dict node"
-msgstr "unexpected dict node"
+msgstr "Sama kuin solmu"
 
 #: src/xmlrpc.c:268
 msgid "unexpected value node"
-msgstr "unexpected value node"
+msgstr "odottamaton arvosolmu"
 
 #: src/xmlrpc.c:431
 msgid "send request"
-msgstr "send request"
+msgstr "Lähetä kutsu"
 
 #: src/xmlrpc.c:437
 msgid "unexpected mime type"
-msgstr "unexpected mime type"
+msgstr "odottamaton MIME-tyyppi"
 
 #: src/xmlrpc.c:444
 msgid "allocate response"
-msgstr "allocate response"
+msgstr "varaa vastaus"
 
 #: src/xmlrpc.c:452 src/xmlrpc.c:514
 msgid "read response"
-msgstr "read response"
+msgstr "lue vastaus"
 
 #: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:261
 msgid "allocate string array"
-msgstr "allocate string array"
+msgstr "varaa merkkijonotaulukko"
 
 #: src/xmlrpc.c:606
 msgid "parse server response failed"
-msgstr "parse server response failed"
+msgstr "palvelimen vastauksen jäsentäminen epäonnistui"
 
 #: src/xmlrpc.c:670
 msgid "allocate new context"
-msgstr "allocate new context"
+msgstr "varaa uusi konteksti"
 
-#: src/hash.c:770 src/hash.c:775 src/test.c:896 src/test.c:926 src/test.c:950
-#: src/test.c:975 src/xend_internal.c:1863 src/xend_internal.c:2709
-#: src/xend_internal.c:2958 src/xs_internal.c:648 src/proxy_internal.c:832
-#: src/proxy_internal.c:879 src/proxy_internal.c:930
+#: src/hash.c:770 src/hash.c:775 src/test.c:904 src/test.c:934 src/test.c:958
+#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1882 src/xend_internal.c:2731
+#: src/xend_internal.c:2980 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834
+#: src/proxy_internal.c:881 src/proxy_internal.c:932
 msgid "allocating domain"
-msgstr "allocating domain"
+msgstr "varataan toimialue"
 
 #: src/hash.c:786
 msgid "failed to add domain to connection hash table"
-msgstr "failed to add domain to connection hash table"
+msgstr "toimialueen lisääminen yhteyksien hajautustauluun epäonnistui"
 
 #: src/hash.c:838
 msgid "domain missing from connection hash table"
-msgstr "domain missing from connection hash table"
+msgstr "toimialue puuttuu yhteyksien hajautustaulusta"
 
-#: src/hash.c:952 src/hash.c:957
-#, fuzzy
+#: src/hash.c:948 src/hash.c:953
 msgid "allocating network"
-msgstr "allocating node"
+msgstr "varataan verkkoa"
 
-#: src/hash.c:967
-#, fuzzy
+#: src/hash.c:963
 msgid "failed to add network to connection hash table"
-msgstr "failed to add domain to connection hash table"
+msgstr "verkon lisääminen yhteyksien hajautustauluun epäonnistui"
 
-#: src/hash.c:1019
-#, fuzzy
+#: src/hash.c:1015
 msgid "network missing from connection hash table"
-msgstr "domain missing from connection hash table"
+msgstr "verkko puuttuu yhteyksien hajautustaulusta"
 
-#: src/test.c:281 src/test.c:468 src/test.c:1099 src/test.c:1133
-#: src/test.c:1187
+#: src/test.c:284 src/test.c:471 src/test.c:1107 src/test.c:1141
+#: src/test.c:1195
 msgid "getting time of day"
-msgstr "getting time of day"
+msgstr "haetaan kellonaika"
 
-#: src/test.c:287 src/test.c:422 src/test.c:447 src/test.c:1393
+#: src/test.c:290 src/test.c:425 src/test.c:450 src/test.c:1401
 msgid "domain"
-msgstr "domain"
+msgstr "toimialue"
 
-#: src/test.c:293 src/test.c:551
+#: src/test.c:296 src/test.c:554
 msgid "creating xpath context"
-msgstr "creating xpath context"
+msgstr "luodaan xpath-konteksti"
 
-#: src/test.c:299
+#: src/test.c:302
 msgid "domain name"
-msgstr "domain name"
+msgstr "toimialueen nimi"
 
-#: src/test.c:305 src/test.c:310
+#: src/test.c:308 src/test.c:313
 msgid "domain uuid"
-msgstr "domain uuid"
+msgstr "toimialueen UUID"
 
-#: src/test.c:318
+#: src/test.c:321
 msgid "domain memory"
-msgstr "domain memory"
+msgstr "toimialueen muisti"
 
-#: src/test.c:327
-#, fuzzy
+#: src/test.c:330
 msgid "domain current memory"
-msgstr "domain memory"
+msgstr "toimialueen nykyinen muisti"
 
-#: src/test.c:337
+#: src/test.c:340
 msgid "domain vcpus"
-msgstr "domain vcpus"
+msgstr "toimialueen virtuaaliprosessorit"
 
-#: src/test.c:346
+#: src/test.c:349
 msgid "domain reboot behaviour"
-msgstr "domain reboot behaviour"
+msgstr "toimialueen uudelleenkäynnistyskäytös"
 
-#: src/test.c:356
+#: src/test.c:359
 msgid "domain poweroff behaviour"
-msgstr "domain poweroff behaviour"
+msgstr "toimialueen virrankatkaisukäytös"
 
-#: src/test.c:366
+#: src/test.c:369
 msgid "domain crash behaviour"
-msgstr "domain crash behaviour"
+msgstr "toimialueen kaatumiskäytös"
 
-#: src/test.c:440
+#: src/test.c:443
 msgid "load domain definition file"
-msgstr "load domain definition file"
+msgstr "lataa toimialueen määritystiedosto"
 
-#: src/test.c:530
+#: src/test.c:533
 msgid "loading host definition file"
-msgstr "loading host definition file"
+msgstr "lataa koneen määritystiedostoa"
 
-#: src/test.c:537
+#: src/test.c:540
 msgid "host"
-msgstr "host"
+msgstr "kone"
 
-#: src/test.c:545
+#: src/test.c:548
 msgid "node"
-msgstr "node"
+msgstr "solmu"
 
-#: src/test.c:565
+#: src/test.c:568
 msgid "node cpu numa nodes"
-msgstr "node cpu numa nodes"
+msgstr ""
 
-#: src/test.c:573
+#: src/test.c:576
 msgid "node cpu sockets"
-msgstr "node cpu sockets"
+msgstr "solmun prosessoripaikat"
 
-#: src/test.c:581
+#: src/test.c:584
 msgid "node cpu cores"
-msgstr "node cpu cores"
+msgstr "solmun prosessoriytimet"
 
-#: src/test.c:589
+#: src/test.c:592
 msgid "node cpu threads"
-msgstr "node cpu threads"
+msgstr "solmun prosessorisäikeet"
 
-#: src/test.c:600
+#: src/test.c:603
 msgid "node active cpu"
-msgstr "node active cpu"
+msgstr "solmun aktiivinen prosessori"
 
-#: src/test.c:607
+#: src/test.c:610
 msgid "node cpu mhz"
-msgstr "node cpu mhz"
+msgstr "solmun prosessorin kellotaajuus"
 
-#: src/test.c:622
+#: src/test.c:625
 msgid "node memory"
-msgstr "node memory"
+msgstr "solmun muisti"
 
-#: src/test.c:628
+#: src/test.c:631
 msgid "node domain list"
-msgstr "node domain list"
+msgstr "solmun toimialueluettelo"
 
-#: src/test.c:638
+#: src/test.c:641
 msgid "resolving domain filename"
-msgstr "resolving domain filename"
+msgstr "selvitetään toimialueen tiedostonimeä"
 
-#: src/test.c:676
+#: src/test.c:679
 msgid "allocating node"
-msgstr "allocating node"
+msgstr "varataan solmua"
 
-#: src/test.c:734
+#: src/test.c:737
+msgid "testOpen: supply a path or use test:///default"
+msgstr ""
+
+#: src/test.c:742
 msgid "too many connections"
-msgstr "too many connections"
+msgstr "liian monta yhteyttä"
+
+#: src/test.c:749
+#, fuzzy
+msgid "allocating private data"
+msgstr "varaa arvotaulukko"
 
-#: src/test.c:881
+#: src/test.c:889
 msgid "too many domains"
-msgstr "too many domains"
+msgstr "liian monta toimialuetta"
 
-#: src/test.c:1425
-#, fuzzy
+#: src/test.c:1433
 msgid "Domain is already running"
-msgstr "Domain is already active"
+msgstr "toimialue on jo käynnissä"
 
-#: src/test.c:1452
+#: src/test.c:1460
 msgid "Domain is still running"
-msgstr ""
+msgstr "toimialue on edelleen käynnissä"
 
 #: src/xml.c:295
 msgid "growing buffer"
-msgstr "growing buffer"
+msgstr "kasvatetaan puskuria"
 
-#: src/xml.c:347 src/xend_internal.c:1508 src/xend_internal.c:1527
+#: src/xml.c:347 src/xend_internal.c:599 src/xend_internal.c:815
+#: src/xend_internal.c:1524 src/xend_internal.c:1543
 msgid "allocate new buffer"
-msgstr "allocate new buffer"
+msgstr "varaa uusi puskuri"
 
 #: src/xml.c:351
 msgid "allocate buffer content"
-msgstr "allocate buffer content"
+msgstr "varata puskurin sisältö"
 
 #: src/sexpr.c:59
 msgid "failed to allocate a node"
-msgstr "failed to allocate a node"
+msgstr "solmun varaus epäonnistui"
 
 #: src/sexpr.c:352 src/sexpr.c:367
 msgid "failed to copy a string"
-msgstr "failed to copy a string"
+msgstr "merkkijonon kopiointi epäonnistui"
 
-#: src/xend_internal.c:282 src/xend_internal.c:285
+#: src/xend_internal.c:285 src/xend_internal.c:288
 msgid "failed to read from Xen Daemon"
-msgstr "failed to read from Xen Daemon"
+msgstr "Luku Xen Daemonista epäonnistui"
 
-#: src/xend_internal.c:1006
+#: src/xend_internal.c:1022
+#, fuzzy
 msgid "failed to urlencode the create S-Expr"
-msgstr "failed to urlencode the create S-Expr"
+msgstr "<qt>Kansiota <b>%1</b> ei voida luoda.</qt>"
 
-#: src/xend_internal.c:1047
+#: src/xend_internal.c:1063
 msgid "domain information incomplete, missing domid"
-msgstr "domain information incomplete, missing domid"
+msgstr "toimialuetieto on epätäydellistä, domid puuttuu"
 
-#: src/xend_internal.c:1053
+#: src/xend_internal.c:1069
 msgid "domain information incorrect domid not numeric"
-msgstr "domain information incorrect domid not numeric"
+msgstr "toimialuetieto on virheellistä, domid ei ole numeerinen"
 
-#: src/xend_internal.c:1061 src/xend_internal.c:1110
+#: src/xend_internal.c:1077 src/xend_internal.c:1126
 msgid "domain information incomplete, missing uuid"
-msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
+msgstr "toimialuetieto on epätäydellistä, uuid puuttuu"
 
-#: src/xend_internal.c:1101 src/xend_internal.c:1376
+#: src/xend_internal.c:1117 src/xend_internal.c:1392
 msgid "domain information incomplete, missing name"
-msgstr "domain information incomplete, missing name"
+msgstr "toimialuetiedot ovat epätäydellisiä, nimi puuttuu"
 
-#: src/xend_internal.c:1276 src/xend_internal.c:1307
-#, fuzzy
+#: src/xend_internal.c:1292 src/xend_internal.c:1323
 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
-msgstr "domain information incomplete, missing kernel"
+msgstr "toimialuetieto on epätäydellistä, ydin ja käynnistyslatain puuttuu"
 
-#: src/xend_internal.c:1364
-#, fuzzy
+#: src/xend_internal.c:1380
 msgid "domain information incomplete, missing id"
-msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
+msgstr "toimialuetieto on epätäydellistä, id puuttuu"
 
-#: src/xend_internal.c:1477
+#: src/xend_internal.c:1493
 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
-msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev"
+msgstr ""
 
-#: src/xend_internal.c:1492
+#: src/xend_internal.c:1508
 msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
-msgstr "domain information incomplete, vbd has no src"
+msgstr ""
 
-#: src/xend_internal.c:1501
+#: src/xend_internal.c:1517
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
-msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name"
+msgstr ""
 
-#: src/xend_internal.c:1520
+#: src/xend_internal.c:1536
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
-msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type"
+msgstr ""
 
-#: src/xend_internal.c:1882
+#: src/xend_internal.c:1901
 msgid "failed to parse Xend domain information"
-msgstr "failed to parse Xend domain information"
+msgstr "Xend-toimialueen tietojen jäsentäminen epäonnistui"
 
-#: src/xend_internal.c:3145
-#, fuzzy, c-format
+#: src/xend_internal.c:3170
+#, c-format
 msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
-msgstr "Failed to create domain %s\n"
+msgstr "Epäaktiivisen toimialueen %s luominen epäonnistui\n"
 
-#: src/virsh.c:269
+#: src/virsh.c:271
 msgid "print help"
-msgstr "print help"
+msgstr "näytä ohje"
 
-#: src/virsh.c:270
+#: src/virsh.c:272
 msgid "Prints global help or command specific help."
-msgstr "Prints global help or command specific help."
+msgstr "Tulostaa yleisen tai komentoon liittyvän ohjeen."
 
-#: src/virsh.c:288
+#: src/virsh.c:290
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Commands:\n"
+"Komennot:\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:302
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:304
 msgid "autostart a domain"
-msgstr "Start a domain."
+msgstr "käynnistä toimialue automaattisesti"
 
-#: src/virsh.c:304
+#: src/virsh.c:306
 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
 msgstr ""
-
-#: src/virsh.c:309 src/virsh.c:409 src/virsh.c:595 src/virsh.c:633
-#: src/virsh.c:864 src/virsh.c:946 src/virsh.c:991 src/virsh.c:1030
-#: src/virsh.c:1069 src/virsh.c:1108 src/virsh.c:1147 src/virsh.c:1224
-#: src/virsh.c:1307 src/virsh.c:1397 src/virsh.c:1453 src/virsh.c:1497
-#: src/virsh.c:1602 src/virsh.c:2338
+"Aseta toimialue käynnistymään automaattisesti koneen käynnistymisen "
+"yhteydessä."
+
+#: src/virsh.c:311 src/virsh.c:411 src/virsh.c:597 src/virsh.c:635
+#: src/virsh.c:910 src/virsh.c:954 src/virsh.c:1115 src/virsh.c:1160
+#: src/virsh.c:1199 src/virsh.c:1238 src/virsh.c:1277 src/virsh.c:1316
+#: src/virsh.c:1393 src/virsh.c:1476 src/virsh.c:1566 src/virsh.c:1622
+#: src/virsh.c:1666 src/virsh.c:1771 src/virsh.c:2491 src/virsh.c:2570
+#: src/virsh.c:2624
 msgid "domain name, id or uuid"
-msgstr "domain name, id or uuid"
+msgstr "toimialueen nimi, id tai uuid"
 
-#: src/virsh.c:310 src/virsh.c:1743
+#: src/virsh.c:312 src/virsh.c:1912
 msgid "disable autostarting"
-msgstr ""
+msgstr "poista automaattikäynnistys käytöstä"
 
-#: src/virsh.c:331
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:333
+#, c-format
 msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
-msgstr "Failed to save domain %s to %s"
+msgstr ""
+"Toimialueen %s merkitseminen automaattisesti käynnistyväksi epäonnistui"
 
-#: src/virsh.c:334
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:336
+#, c-format
 msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
-msgstr "Failed to save domain %s to %s"
+msgstr ""
+"Toimialueen %s automaattisen käynnistymisen merkinnän poistaminen epäonnistui"
 
-#: src/virsh.c:341
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:343
+#, c-format
 msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
-msgstr "Domain %s started\n"
+msgstr "Toimialue %s merkitty automaattisesti käynnistyväksi\n"
 
-#: src/virsh.c:343
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:345
+#, c-format
 msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
-msgstr "Domain %s started\n"
+msgstr "Toimialueen %s automaattisen käynnistyksen merkintä poistettu\n"
 
-#: src/virsh.c:353
+#: src/virsh.c:355
 msgid "(re)connect to hypervisor"
-msgstr "(re)connect to hypervisor"
+msgstr "Yhdistä (uudelleen) hypervisoriin"
 
-#: src/virsh.c:355
+#: src/virsh.c:357
 msgid ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 msgstr ""
-"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
+"Yhdistä paikalliseen hypervisoriin. Tämä on sisäänrakennettu komento "
+"komentotulkin käynnistymisen jälkeen."
 
-#: src/virsh.c:360
+#: src/virsh.c:362
 msgid "hypervisor connection URI"
-msgstr "hypervisor connection URI"
+msgstr "hypervisorin yhteysosoite"
 
-#: src/virsh.c:361
+#: src/virsh.c:363
 msgid "read-only connection"
-msgstr "read-only connection"
+msgstr "vain luku -yhteys"
 
-#: src/virsh.c:373
+#: src/virsh.c:375
 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
-msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor"
+msgstr "Hypervisor-yhteyden katkaisu epäonnistui"
 
-#: src/virsh.c:392
+#: src/virsh.c:394
 msgid "Failed to connect to the hypervisor"
-msgstr "Failed to connect to the hypervisor"
+msgstr "Hypervisoriin yhdistäminen epäonnistui"
 
-#: src/virsh.c:402
+#: src/virsh.c:404
 msgid "connect to the guest console"
-msgstr ""
+msgstr "Yhdistä vieraskonsoliin"
 
-#: src/virsh.c:404
+#: src/virsh.c:406
 msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
-msgstr ""
+msgstr "Yhdistä vieraan virtuaalisarjakonsoli"
 
-#: src/virsh.c:449
+#: src/virsh.c:451
 msgid "No console available for domain\n"
-msgstr ""
+msgstr "Toimialueella ei ole konsolia\n"
 
-#: src/virsh.c:467
+#: src/virsh.c:469
 msgid "list domains"
-msgstr "list domains"
+msgstr "luetteloi toimialueet"
 
-#: src/virsh.c:468
+#: src/virsh.c:470
 msgid "Returns list of domains."
-msgstr "Returns list of domains."
+msgstr "Palauttaa listan toimialueista."
 
-#: src/virsh.c:473
+#: src/virsh.c:475
 msgid "list inactive domains"
-msgstr "list inactive domains"
+msgstr "luetteloi epäaktiiviset toimialueet"
 
-#: src/virsh.c:474
+#: src/virsh.c:476
 msgid "list inactive & active domains"
-msgstr "list inactive & active domains"
+msgstr "luetteloi epäaktiiviset ja aktiiviset toimialueet"
 
-#: src/virsh.c:496 src/virsh.c:503
+#: src/virsh.c:498 src/virsh.c:505
 msgid "Failed to list active domains"
-msgstr "Failed to list active domains"
+msgstr "Aktiivisten toimialueiden luettelointi epäonnistui"
 
-#: src/virsh.c:514 src/virsh.c:523
+#: src/virsh.c:516 src/virsh.c:525
 msgid "Failed to list inactive domains"
-msgstr "Failed to list inactive domains"
+msgstr "Epäaktiivisten toimialueiden luettelointi epäonnistui"
 
-#: src/virsh.c:533
+#: src/virsh.c:535
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: src/virsh.c:533 src/virsh.c:2044
+#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197
 msgid "Name"
-msgstr "Name"
+msgstr "Nimi"
 
-#: src/virsh.c:533 src/virsh.c:2044
+#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197
 msgid "State"
-msgstr "State"
+msgstr "Tila"
 
-#: src/virsh.c:546 src/virsh.c:568 src/virsh.c:3063 src/virsh.c:3079
+#: src/virsh.c:548 src/virsh.c:570 src/virsh.c:3328 src/virsh.c:3344
 msgid "no state"
-msgstr "no state"
+msgstr "ei tilaa"
 
-#: src/virsh.c:589
+#: src/virsh.c:591
 msgid "domain state"
-msgstr "domain state"
+msgstr "toimialueen tila"
 
-#: src/virsh.c:590
+#: src/virsh.c:592
 msgid "Returns state about a running domain."
-msgstr "Returns state about a running domain."
+msgstr "Palauttaa käynnissä olevan toimialueen tilan."
 
-#: src/virsh.c:627
+#: src/virsh.c:629
 msgid "suspend a domain"
-msgstr "suspend a domain"
+msgstr "aseta toimialue keskeytystilaan"
 
-#: src/virsh.c:628
+#: src/virsh.c:630
 msgid "Suspend a running domain."
-msgstr "Suspend a running domain."
+msgstr "Aseta suorituksessa oleva toimialue keskeytystilaan."
 
-#: src/virsh.c:651
+#: src/virsh.c:653
 #, c-format
 msgid "Domain %s suspended\n"
-msgstr "Domain %s suspended\n"
+msgstr "Toimialue %s keskeytystilassa\n"
 
-#: src/virsh.c:653
+#: src/virsh.c:655
 #, c-format
 msgid "Failed to suspend domain %s"
-msgstr "Failed to suspend domain %s"
+msgstr "Toimialueen %s asettaminen keskeytystilaan epäonnistui"
 
-#: src/virsh.c:666
+#: src/virsh.c:668
 msgid "create a domain from an XML file"
-msgstr "create a domain from an XML file"
+msgstr "luo toimialue XML-tiedostosta"
 
-#: src/virsh.c:667
+#: src/virsh.c:669
 msgid "Create a domain."
-msgstr "Create a domain."
+msgstr "Luo toimialue."
 
-#: src/virsh.c:672
+#: src/virsh.c:674
 msgid "file conatining an XML domain description"
-msgstr "file conatining an XML domain description"
+msgstr "tiedosto, joka sisältää XML-muotoisen toimialueen kuvauksen"
 
-#: src/virsh.c:695 src/virsh.c:700 src/virsh.c:750 src/virsh.c:755
-#: src/virsh.c:1815 src/virsh.c:1820 src/virsh.c:1871 src/virsh.c:1876
-#, c-format
-msgid "Failed to read description file %s"
-msgstr "Failed to read description file %s"
+#: src/virsh.c:689
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to open '%s': %s"
+msgstr "Toimialueen %s asettaminen keskeytystilaan epäonnistui"
+
+#: src/virsh.c:709
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to open '%s': read: %s"
+msgstr "tiedoston %s avaaminen luettavaksi epäonnistui"
 
-#: src/virsh.c:707
+#: src/virsh.c:727
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error allocating memory: %s"
+msgstr "varataan verkkoa"
+
+#: src/virsh.c:761
 #, c-format
 msgid "Domain %s created from %s\n"
-msgstr "Domain %s created from %s\n"
+msgstr "Toimialue %s luotu tiedostosta %s\n"
 
-#: src/virsh.c:710
+#: src/virsh.c:764
 #, c-format
 msgid "Failed to create domain from %s"
-msgstr "Failed to create domain from %s"
+msgstr "Toimialueen luonti tiedostosta %s epäonnistui"
 
-#: src/virsh.c:721
+#: src/virsh.c:775
 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
-msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
+msgstr "määritä (mutta älä käynnistä) toimialue XML-tiedostosta"
 
-#: src/virsh.c:722
+#: src/virsh.c:776
 msgid "Define a domain."
-msgstr "Define a domain."
+msgstr "Määritä toimialue."
 
-#: src/virsh.c:727
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:781
 msgid "file containing an XML domain description"
-msgstr "file conatining an XML domain description"
+msgstr "tiedosto, joka sisältää XML-muotoisen toimialueen kuvauksen"
 
-#: src/virsh.c:762
+#: src/virsh.c:808
 #, c-format
 msgid "Domain %s defined from %s\n"
-msgstr "Domain %s defined from %s\n"
+msgstr "Toimialue %s määritetty tiedostosta %s\n"
 
-#: src/virsh.c:765
+#: src/virsh.c:811
 #, c-format
 msgid "Failed to define domain from %s"
-msgstr "Failed to define domain from %s"
+msgstr "Toimialueen määrittäminen tiedostosta %s epäonnistui"
 
-#: src/virsh.c:776
+#: src/virsh.c:822
 msgid "undefine an inactive domain"
-msgstr "undefine an inactive domain"
+msgstr "poista epäaktiivisen toimialueen määritys"
 
-#: src/virsh.c:777
+#: src/virsh.c:823
 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
-msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
+msgstr "Poista epäaktiivisen toimialueen asetusten määritykset."
 
-#: src/virsh.c:782 src/virsh.c:1671
+#: src/virsh.c:828 src/virsh.c:1840
 msgid "domain name or uuid"
-msgstr "domain name or uuid"
+msgstr "toimialueen nimi tai uuid"
 
-#: src/virsh.c:800
+#: src/virsh.c:846
 #, c-format
 msgid "Domain %s has been undefined\n"
-msgstr "Domain %s has been undefined\n"
+msgstr "Toimialueen %s määritys on poistettu\n"
 
-#: src/virsh.c:802
+#: src/virsh.c:848
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine domain %s"
-msgstr "Failed to undefine domain %s"
+msgstr "Toimialueen %s määrityksen poistaminen epäonnistui"
 
-#: src/virsh.c:815
+#: src/virsh.c:861
 msgid "start a (previously defined) inactive domain"
-msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
+msgstr "käynnistä (aikaisemmin määritetty) epäaktiivinen toimialue"
 
-#: src/virsh.c:816
+#: src/virsh.c:862
 msgid "Start a domain."
-msgstr "Start a domain."
+msgstr "Käynnistä toimialue."
 
-#: src/virsh.c:821
+#: src/virsh.c:867
 msgid "name of the inactive domain"
-msgstr "name of the inactive domain"
+msgstr "Epäaktiivisen toimialueen nimi"
 
-#: src/virsh.c:838
+#: src/virsh.c:884
 msgid "Domain is already active"
-msgstr "Domain is already active"
+msgstr "Toimialue on jo aktiivinen"
 
-#: src/virsh.c:843
+#: src/virsh.c:889
 #, c-format
 msgid "Domain %s started\n"
-msgstr "Domain %s started\n"
+msgstr "Toimialue %s käynnistetty\n"
 
-#: src/virsh.c:846
+#: src/virsh.c:892
 #, c-format
 msgid "Failed to start domain %s"
-msgstr "Failed to start domain %s"
+msgstr "Toimialueen %s käynnistys epäonnistui"
 
-#: src/virsh.c:858
+#: src/virsh.c:904
 msgid "save a domain state to a file"
-msgstr "save a domain state to a file"
+msgstr "tallenna toimialueen tila tiedostoon"
 
-#: src/virsh.c:859
+#: src/virsh.c:905
 msgid "Save a running domain."
-msgstr "Save a running domain."
+msgstr "tallenna käynnissä oleva toimialue"
 
-#: src/virsh.c:865
+#: src/virsh.c:911
 msgid "where to save the data"
-msgstr "where to save the data"
+msgstr "mihin tiedot tallennetaan"
 
-#: src/virsh.c:887
+#: src/virsh.c:933
 #, c-format
 msgid "Domain %s saved to %s\n"
-msgstr "Domain %s saved to %s\n"
+msgstr "Toimialue %s tallennettu tiedostoon %s\n"
 
-#: src/virsh.c:889
+#: src/virsh.c:935
 #, c-format
 msgid "Failed to save domain %s to %s"
-msgstr "Failed to save domain %s to %s"
+msgstr "Toimialueen %s tallentaminen tiedostoon %s epäonnistui"
 
-#: src/virsh.c:902
+#: src/virsh.c:948
+msgid "show/set scheduler parameters"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:949
+msgid "Show/Set scheduler parameters."
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:955
+msgid "weight for XEN_CREDIT"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:956
+msgid "cap for XEN_CREDIT"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:1020 src/virsh.c:1024
+msgid "Scheduler:"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:1024
+#, fuzzy
+msgid "Unknown"
+msgstr "tuntematon kone"
+
+#: src/virsh.c:1071
 msgid "restore a domain from a saved state in a file"
-msgstr "restore a domain from a saved state in a file"
+msgstr "palauta toimialue tiedostoon tallennetusta tilasta"
 
-#: src/virsh.c:903
+#: src/virsh.c:1072
 msgid "Restore a domain."
-msgstr "Restore a domain."
+msgstr "Palauta toimialue."
 
-#: src/virsh.c:908
+#: src/virsh.c:1077
 msgid "the state to restore"
-msgstr "the state to restore"
+msgstr "palautettava tila"
 
-#: src/virsh.c:927
+#: src/virsh.c:1096
 #, c-format
 msgid "Domain restored from %s\n"
-msgstr "Domain restored from %s\n"
+msgstr "Toimialue palautettu tiedostosta %s\n"
 
-#: src/virsh.c:929
+#: src/virsh.c:1098
 #, c-format
 msgid "Failed to restore domain from %s"
-msgstr "Failed to restore domain from %s"
+msgstr "Toimialueen palautetus tiedostosta %s epäonnistui"
 
-#: src/virsh.c:940
+#: src/virsh.c:1109
 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
-msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis"
+msgstr "tallenna toimialueen muistivedos tiedostoon analysointia varten"
 
-#: src/virsh.c:941
+#: src/virsh.c:1110
 msgid "Core dump a domain."
-msgstr "Core dump a domain."
+msgstr "Tee toimialueen muistivedos"
 
-#: src/virsh.c:947
+#: src/virsh.c:1116
 msgid "where to dump the core"
-msgstr "where to dump the core"
+msgstr "mihin muistivedos tallennetaan"
 
-#: src/virsh.c:969
+#: src/virsh.c:1138
 #, c-format
 msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
-msgstr "Domain %s dumpd to %s\n"
+msgstr "Toimialueen %s muistivedos tallennettu tiedostoon %s\n"
 
-#: src/virsh.c:971
+#: src/virsh.c:1140
 #, c-format
 msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
-msgstr "Failed to core dump domain %s to %s"
+msgstr "Toimialueen %s muistivedoksen tallentaminen tiedostoon %s epäonnistui"
 
-#: src/virsh.c:985
+#: src/virsh.c:1154
 msgid "resume a domain"
-msgstr "resume a domain"
+msgstr "palauta toimialue"
 
-#: src/virsh.c:986
+#: src/virsh.c:1155
 msgid "Resume a previously suspended domain."
-msgstr "Resume a previously suspended domain."
+msgstr "Palauta aiemmin keskeytystilaan asetettu toimialue."
 
-#: src/virsh.c:1009
+#: src/virsh.c:1178
 #, c-format
 msgid "Domain %s resumed\n"
-msgstr "Domain %s resumed\n"
+msgstr "Toimialue %s palautettu\n"
 
-#: src/virsh.c:1011
+#: src/virsh.c:1180
 #, c-format
 msgid "Failed to resume domain %s"
-msgstr "Failed to resume domain %s"
+msgstr "Toimialueen %s palautus epäonnistui"
 
-#: src/virsh.c:1024
+#: src/virsh.c:1193
 msgid "gracefully shutdown a domain"
-msgstr "gracefully shutdown a domain"
+msgstr "sammuta toimialue siististi"
 
-#: src/virsh.c:1025
+#: src/virsh.c:1194
 msgid "Run shutdown in the target domain."
-msgstr "Run shutdown in the target domain."
+msgstr "Aja sammutus kohdetoimialueella."
 
-#: src/virsh.c:1048
+#: src/virsh.c:1217
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being shutdown\n"
-msgstr "Domain %s is being shutdown\n"
+msgstr "Toimialuetta %s sammutetaan\n"
 
-#: src/virsh.c:1050
+#: src/virsh.c:1219
 #, c-format
 msgid "Failed to shutdown domain %s"
-msgstr "Failed to shutdown domain %s"
+msgstr "Toimialueen %s sammutus epäonnistui"
 
-#: src/virsh.c:1063
+#: src/virsh.c:1232
 msgid "reboot a domain"
-msgstr "reboot a domain"
+msgstr "käynnistä toimialue uudelleen"
 
-#: src/virsh.c:1064
+#: src/virsh.c:1233
 msgid "Run a reboot command in the target domain."
-msgstr "Run a reboot command in the target domain."
+msgstr "Aja uudelleenkäynnistyskomento kohdetoimialueella."
 
-#: src/virsh.c:1087
+#: src/virsh.c:1256
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being rebooted\n"
-msgstr "Domain %s is being rebooted\n"
+msgstr "Toimialuetta %s uudelleenkäynnistetään\n"
 
-#: src/virsh.c:1089
+#: src/virsh.c:1258
 #, c-format
 msgid "Failed to reboot domain %s"
-msgstr "Failed to reboot domain %s"
+msgstr "Toimialueen %s uudelleenkäynnistys epäonnistui"
 
-#: src/virsh.c:1102
+#: src/virsh.c:1271
 msgid "destroy a domain"
-msgstr "destroy a domain"
+msgstr "tuhoa toimialue"
 
-#: src/virsh.c:1103
+#: src/virsh.c:1272
 msgid "Destroy a given domain."
-msgstr "Destroy a given domain."
+msgstr "Tuhoa annettu toimialue"
 
-#: src/virsh.c:1126
+#: src/virsh.c:1295
 #, c-format
 msgid "Domain %s destroyed\n"
-msgstr "Domain %s destroyed\n"
+msgstr "Toimialue %s tuhottu\n"
 
-#: src/virsh.c:1128
+#: src/virsh.c:1297
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy domain %s"
-msgstr "Failed to destroy domain %s"
+msgstr "Toimialueen %s tuhoaminen epäonnistui"
 
-#: src/virsh.c:1141
+#: src/virsh.c:1310
 msgid "domain information"
-msgstr "domain information"
+msgstr "toimialueen tiedot"
 
-#: src/virsh.c:1142
+#: src/virsh.c:1311
 msgid "Returns basic information about the domain."
-msgstr "Returns basic information about the domain."
+msgstr "Palauttaa perustietoja toimialueesta."
 
-#: src/virsh.c:1168 src/virsh.c:1170
+#: src/virsh.c:1337 src/virsh.c:1339
 msgid "Id:"
 msgstr "Id:"
 
-#: src/virsh.c:1171
+#: src/virsh.c:1340
 msgid "Name:"
-msgstr "Name:"
+msgstr "Nimi:"
 
-#: src/virsh.c:1174
+#: src/virsh.c:1343
 msgid "UUID:"
 msgstr "UUID:"
 
-#: src/virsh.c:1177
+#: src/virsh.c:1346
 msgid "OS Type:"
-msgstr "OS Type:"
+msgstr "Käyttöjärjestelmän tyyppi:"
 
-#: src/virsh.c:1182 src/virsh.c:1268
+#: src/virsh.c:1351 src/virsh.c:1437
 msgid "State:"
-msgstr "State:"
+msgstr "Tila:"
 
-#: src/virsh.c:1185 src/virsh.c:1553
+#: src/virsh.c:1354 src/virsh.c:1722
 msgid "CPU(s):"
-msgstr "CPU(s):"
+msgstr "Prosessori(t):"
 
-#: src/virsh.c:1192 src/virsh.c:1275
+#: src/virsh.c:1361 src/virsh.c:1444
 msgid "CPU time:"
-msgstr "CPU time:"
+msgstr "Prosessoriaika:"
 
-#: src/virsh.c:1196 src/virsh.c:1199
+#: src/virsh.c:1365 src/virsh.c:1368
 msgid "Max memory:"
-msgstr "Max memory:"
+msgstr "Enimmäismuisti:"
 
-#: src/virsh.c:1200
+#: src/virsh.c:1369
 msgid "no limit"
-msgstr ""
+msgstr "ei rajoitusta"
 
-#: src/virsh.c:1202
+#: src/virsh.c:1371
 msgid "Used memory:"
-msgstr "Used memory:"
+msgstr "Käytetty muisti:"
 
-#: src/virsh.c:1218
+#: src/virsh.c:1387
 msgid "domain vcpu information"
-msgstr "domain vcpu information"
+msgstr "toimialueen virtuaaliprosessoritiedot"
 
-#: src/virsh.c:1219
+#: src/virsh.c:1388
 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
-msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
+msgstr "Palauttaa perustietoja toimialueen virtuaalisista prosessoreista."
 
-#: src/virsh.c:1266
+#: src/virsh.c:1435
 msgid "VCPU:"
-msgstr "VCPU:"
+msgstr "Virtuaaliprosessori:"
 
-#: src/virsh.c:1267
+#: src/virsh.c:1436
 msgid "CPU:"
-msgstr "CPU:"
+msgstr "Prosessori:"
 
-#: src/virsh.c:1277
+#: src/virsh.c:1446
 msgid "CPU Affinity:"
-msgstr "CPU Affinity:"
+msgstr "Prosessorin affiniteetti:"
 
-#: src/virsh.c:1301
+#: src/virsh.c:1470
 msgid "control domain vcpu affinity"
-msgstr "control domain vcpu affinity"
+msgstr "säädä toimialueen virtuaaliprosessorin affiniteettia"
 
-#: src/virsh.c:1302
+#: src/virsh.c:1471
 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
-msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
+msgstr ""
+"Kiinnitä toimialueen virtuaaliprosessorit isännän fyysisiin prosessoreihin."
 
-#: src/virsh.c:1308
+#: src/virsh.c:1477
 msgid "vcpu number"
-msgstr "vcpu number"
+msgstr "virtuaaliprosessorin numero"
 
-#: src/virsh.c:1309
+#: src/virsh.c:1478
 msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
-msgstr "host cpu number(s) (comma separated)"
+msgstr "isännän prosessorinumero(t) (pilkulla erotettuina)"
 
-#: src/virsh.c:1367
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:1536
+#, c-format
 msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
-msgstr "command '%s' doesn't exist"
+msgstr "Fyysistä suoritinta %d ei ole olemassa."
 
-#: src/virsh.c:1391
+#: src/virsh.c:1560
 msgid "change number of virtual CPUs"
-msgstr "change number of virtual CPUs"
+msgstr "muuta virtuaaliprosessorien määrää"
 
-#: src/virsh.c:1392
+#: src/virsh.c:1561
 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
-msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
+msgstr ""
+"Muuta vierastoimialueessa aktiivisena olevien virtuaaliprosessorien määrää."
 
-#: src/virsh.c:1398
+#: src/virsh.c:1567
 msgid "number of virtual CPUs"
-msgstr "number of virtual CPUs"
+msgstr "virtuaaliprosessorien määrä"
 
-#: src/virsh.c:1429
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1598
 msgid "Too many virtual CPU's."
-msgstr "number of virtual CPUs"
+msgstr "Liian monta virtuaalista suoritinta."
 
-#: src/virsh.c:1447
+#: src/virsh.c:1616
 msgid "change memory allocation"
-msgstr "change memory allocation"
+msgstr "muuta muistinvarausta"
 
-#: src/virsh.c:1448
+#: src/virsh.c:1617
 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
-msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain."
+msgstr "Muuta nykyistä muistinvarausta vierastoimialueella."
 
-#: src/virsh.c:1454
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1623
 msgid "number of kilobytes of memory"
-msgstr "number of bytes of memory"
+msgstr "muistin määrä kilotavuissa"
 
-#: src/virsh.c:1474 src/virsh.c:1518
+#: src/virsh.c:1643 src/virsh.c:1687
 #, c-format
 msgid "Invalid value of %d for memory size"
-msgstr ""
+msgstr "%d on virheellinen arvo muistin kooksi"
 
-#: src/virsh.c:1491
+#: src/virsh.c:1660
 msgid "change maximum memory limit"
-msgstr "change maximum memory limit"
+msgstr "muuta muistin enimmäisrajaa"
 
-#: src/virsh.c:1492
+#: src/virsh.c:1661
 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
-msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
+msgstr "Muuta nykyistä muistinvarauksen enimmäisrajaa vierastoimialueella."
 
-#: src/virsh.c:1498
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1667
 msgid "maximum memory limit in kilobytes"
-msgstr "maxmimum memory limit in bytes"
+msgstr "muistin enimmäisraja kilotavuissa"
 
-#: src/virsh.c:1535
+#: src/virsh.c:1704
 msgid "node information"
-msgstr "node information"
+msgstr "solmun tiedot"
 
-#: src/virsh.c:1536
+#: src/virsh.c:1705
 msgid "Returns basic information about the node."
-msgstr "Returns basic information about the node."
+msgstr "Palauttaa perustietoja solmusta."
 
-#: src/virsh.c:1549
+#: src/virsh.c:1718
 msgid "failed to get node information"
-msgstr "failed to get node information"
+msgstr "solmun tietojen saanti epäonnistui"
 
-#: src/virsh.c:1552
+#: src/virsh.c:1721
 msgid "CPU model:"
-msgstr "CPU model:"
+msgstr "Prosessorin malli:"
 
-#: src/virsh.c:1554
+#: src/virsh.c:1723
 msgid "CPU frequency:"
-msgstr "CPU frequency:"
+msgstr "Prosessorin taajuus: "
 
-#: src/virsh.c:1555
+#: src/virsh.c:1724
 msgid "CPU socket(s):"
-msgstr "CPU socket(s):"
+msgstr "Prosessorikantoja:"
 
-#: src/virsh.c:1556
+#: src/virsh.c:1725
 msgid "Core(s) per socket:"
-msgstr "Core(s) per socket:"
+msgstr "Ytimiä per kanta:"
 
-#: src/virsh.c:1557
+#: src/virsh.c:1726
 msgid "Thread(s) per core:"
-msgstr "Thread(s) per core:"
+msgstr "Säikeitä per ydin:"
 
-#: src/virsh.c:1558
+#: src/virsh.c:1727
+#, fuzzy
 msgid "NUMA cell(s):"
-msgstr "NUMA cell(s):"
+msgstr "(piilotettu solu)"
 
-#: src/virsh.c:1559
+#: src/virsh.c:1728
 msgid "Memory size:"
-msgstr "Memory size:"
+msgstr "Muistin koko:"
 
-#: src/virsh.c:1569
+#: src/virsh.c:1738
 msgid "capabilities"
-msgstr ""
+msgstr "ominaisuudet"
 
-#: src/virsh.c:1570
+#: src/virsh.c:1739
 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
-msgstr ""
+msgstr "Palauttaa hypervisorin tai ajurin ominaisuudet"
 
-#: src/virsh.c:1583
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1752
 msgid "failed to get capabilities"
-msgstr "failed to open file"
+msgstr "ominaisuuksien hakeminen epäonnistui"
 
-#: src/virsh.c:1596
+#: src/virsh.c:1765
 msgid "domain information in XML"
-msgstr "domain information in XML"
+msgstr "toimialuetiedot XML-muodossa"
 
-#: src/virsh.c:1597
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1766
 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
-msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
+msgstr "Tulosta toimialuetiedot XML-muodossa oletustulosteeseen."
 
-#: src/virsh.c:1636
+#: src/virsh.c:1805
 msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
-msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
+msgstr "muunna toimialueen tunnus tai UUID toimialueen nimeksi"
 
-#: src/virsh.c:1641
+#: src/virsh.c:1810
 msgid "domain id or uuid"
-msgstr "domain id or uuid"
+msgstr "toimialueen id tai uuid"
 
-#: src/virsh.c:1666
+#: src/virsh.c:1835
 msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
-msgstr "convert a domain name or UUID to domain id"
+msgstr "muunna toimialueen nimi tai UUID toimialueen tunnukseksi"
 
-#: src/virsh.c:1701
+#: src/virsh.c:1870
 msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
-msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
+msgstr "muunna toimialueen nimi tai tunnus UUID:ksi"
 
-#: src/virsh.c:1706
+#: src/virsh.c:1875
 msgid "domain id or name"
-msgstr "domain id or name"
+msgstr "toimialueen id tai nimi"
 
-#: src/virsh.c:1725
+#: src/virsh.c:1894
 msgid "failed to get domain UUID"
-msgstr "failed to get domain UUID"
+msgstr "toimialueen UUID:n saanti epäonnistui"
 
-#: src/virsh.c:1735
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1904
 msgid "autostart a network"
-msgstr "Start a domain."
+msgstr "käynnistä verkko automaattisesti"
 
-#: src/virsh.c:1737
+#: src/virsh.c:1906
 msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
 msgstr ""
+"Aseta verkkotuki käynnistymään automaattisesti käynnistyksen yhteydessä."
 
-#: src/virsh.c:1742 src/virsh.c:2183
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:2336
 msgid "network name or uuid"
-msgstr "domain name or uuid"
+msgstr "verkon nimi tai uuid"
 
-#: src/virsh.c:1764
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:1933
+#, c-format
 msgid "failed to mark network %s as autostarted"
-msgstr "Failed to start domain %s"
+msgstr "verkon %s merkitseminen automaattisesti käynnistyväksi epäonnistui"
 
-#: src/virsh.c:1767
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:1936
+#, c-format
 msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
-msgstr "Failed to start domain %s"
+msgstr ""
+"verkon %s automaattisen käynnistymisen merkinnän poistaminen epäonnistui"
 
-#: src/virsh.c:1774
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:1943
+#, c-format
 msgid "Network %s marked as autostarted\n"
-msgstr "Domain %s started\n"
+msgstr "Verkko %s merkitty automaattisesti käynnistyväksi\n"
 
-#: src/virsh.c:1776
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:1945
+#, c-format
 msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
-msgstr "Domain %s started\n"
+msgstr "Verkon %s automaattisen käynnistyksen merkintä poistettu\n"
 
-#: src/virsh.c:1786
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1955
 msgid "create a network from an XML file"
-msgstr "create a domain from an XML file"
+msgstr "luo verkko XML-tiedostosta"
 
-#: src/virsh.c:1787
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1956
 msgid "Create a network."
-msgstr "Create a domain."
+msgstr "Luo verkko."
 
-#: src/virsh.c:1792 src/virsh.c:1848
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1961 src/virsh.c:2009
 msgid "file containing an XML network description"
-msgstr "file conatining an XML domain description"
+msgstr "tiedosto, joka sisältää XML-muotoisen verkkokuvauksen"
 
-#: src/virsh.c:1827
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:1988
+#, c-format
 msgid "Network %s created from %s\n"
-msgstr "Domain %s created from %s\n"
+msgstr "Verkko %s luotu tiedostosta %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1830
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:1991
+#, c-format
 msgid "Failed to create network from %s"
-msgstr "Failed to create domain from %s"
+msgstr "Verkon luominen tiedostosta %s epäonnistui"
 
-#: src/virsh.c:1842
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2003
 msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
-msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
+msgstr "määritä (mutta älä käynnistä) verkkoa XML-tiedostosta"
 
-#: src/virsh.c:1843
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2004
 msgid "Define a network."
-msgstr "Define a domain."
+msgstr "Määritä verkko"
 
-#: src/virsh.c:1883
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:2036
+#, c-format
 msgid "Network %s defined from %s\n"
-msgstr "Domain %s defined from %s\n"
+msgstr "Verkko %s määritetty tiedostosta %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1886
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:2039
+#, c-format
 msgid "Failed to define network from %s"
-msgstr "Failed to define domain from %s"
+msgstr "Verkon määrittäminen tiedostosta %s epäonnistui"
 
-#: src/virsh.c:1898
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2051
 msgid "destroy a network"
-msgstr "destroy a domain"
+msgstr "tuhoa verkko"
 
-#: src/virsh.c:1899
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2052
 msgid "Destroy a given network."
-msgstr "Destroy a given domain."
+msgstr "Tuhoa annettu verkko."
 
-#: src/virsh.c:1904 src/virsh.c:1944
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2057 src/virsh.c:2097
 msgid "network name, id or uuid"
-msgstr "domain name, id or uuid"
+msgstr "verkon nimi, id tai uuid"
 
-#: src/virsh.c:1922
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:2075
+#, c-format
 msgid "Network %s destroyed\n"
-msgstr "Domain %s destroyed\n"
+msgstr "Verkko %s tuhottu\n"
 
-#: src/virsh.c:1924
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:2077
+#, c-format
 msgid "Failed to destroy network %s"
-msgstr "Failed to destroy domain %s"
+msgstr "Verkon %s tuhoaminen epäonnistui"
 
-#: src/virsh.c:1938
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2091
 msgid "network information in XML"
-msgstr "domain information in XML"
+msgstr "verkkotiedot XML-muodossa"
 
-#: src/virsh.c:1939
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2092
 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
-msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
+msgstr "Tulosta verkkotiedot XML-muodossa oletustulosteeseen."
 
-#: src/virsh.c:1979
+#: src/virsh.c:2132
 msgid "list networks"
-msgstr ""
+msgstr "luettele verkot"
 
-#: src/virsh.c:1980
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2133
 msgid "Returns list of networks."
-msgstr "Returns list of domains."
+msgstr "Palauttaa verkkoluettelon."
 
-#: src/virsh.c:1985
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2138
 msgid "list inactive networks"
-msgstr "list inactive domains"
+msgstr "luettele epäaktiiviset verkot"
 
-#: src/virsh.c:1986
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2139
 msgid "list inactive & active networks"
-msgstr "list inactive & active domains"
+msgstr "luettele epäaktiiviset ja aktiiviset verkot"
 
-#: src/virsh.c:2006 src/virsh.c:2014
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2159 src/virsh.c:2167
 msgid "Failed to list active networks"
-msgstr "Failed to list active domains"
+msgstr "Aktiivisten verkkojen luettelointi epäonnistui"
 
-#: src/virsh.c:2025 src/virsh.c:2034
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2178 src/virsh.c:2187
 msgid "Failed to list inactive networks"
-msgstr "Failed to list inactive domains"
+msgstr "Epäktiivisten verkkojen luettelointi epäonnistui"
 
-#: src/virsh.c:2044
+#: src/virsh.c:2197
 msgid "Autostart"
-msgstr ""
+msgstr "Automaattikäynnistys"
 
-#: src/virsh.c:2059 src/virsh.c:2082
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2235
 msgid "no autostart"
-msgstr "no state"
+msgstr "Ei automaattikäynnistystä"
 
-#: src/virsh.c:2065
+#: src/virsh.c:2218
 msgid "active"
-msgstr ""
+msgstr "aktiivinen"
 
-#: src/virsh.c:2088
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2241
 msgid "inactive"
-msgstr "node active cpu"
+msgstr "epäaktiivinen"
 
-#: src/virsh.c:2107
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2260
 msgid "convert a network UUID to network name"
-msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
+msgstr "Muunna verkko-UUID verkkonimeksi"
 
-#: src/virsh.c:2112
+#: src/virsh.c:2265
 msgid "network uuid"
-msgstr ""
+msgstr "verkko-UUID"
 
-#: src/virsh.c:2138
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2291
 msgid "start a (previously defined) inactive network"
-msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
+msgstr "käynnistä (aikaisemmin määritetty) epäaktiivinen verkko"
 
-#: src/virsh.c:2139
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2292
 msgid "Start a network."
-msgstr "Start a domain."
+msgstr "Käynnistä verkko"
 
-#: src/virsh.c:2144
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2297
 msgid "name of the inactive network"
-msgstr "name of the inactive domain"
+msgstr "epäaktiivisen verkon nimi"
 
-#: src/virsh.c:2161
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:2314
+#, c-format
 msgid "Network %s started\n"
-msgstr "Domain %s started\n"
+msgstr "Verkko %s käynnistetty\n"
 
-#: src/virsh.c:2164
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:2317
+#, c-format
 msgid "Failed to start network %s"
-msgstr "Failed to start domain %s"
+msgstr "Verkon %s käynnistäminen epäonnistui"
 
-#: src/virsh.c:2177
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2330
 msgid "undefine an inactive network"
-msgstr "undefine an inactive domain"
+msgstr "poista epäaktiivisen verkon määritykset"
 
-#: src/virsh.c:2178
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2331
 msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
-msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
+msgstr "Poista epäaktiivisen verkon asetusten määritykset."
 
-#: src/virsh.c:2201
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:2354
+#, c-format
 msgid "Network %s has been undefined\n"
-msgstr "Domain %s has been undefined\n"
+msgstr "Verkon %s määritykset on poistettu\n"
 
-#: src/virsh.c:2203
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:2356
+#, c-format
 msgid "Failed to undefine network %s"
-msgstr "Failed to undefine domain %s"
+msgstr "Verkon %s määritysten poistaminen epäonnistui."
 
-#: src/virsh.c:2216
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2369
 msgid "convert a network name to network UUID"
-msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
+msgstr "muunna verkon nimi verkon UUID:ksi"
 
-#: src/virsh.c:2221
+#: src/virsh.c:2374
 msgid "network name"
-msgstr ""
+msgstr "Verkon nimi"
 
-#: src/virsh.c:2241
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2394
 msgid "failed to get network UUID"
-msgstr "failed to get domain UUID"
+msgstr "verkon UUID:n hakeminen epäonnistui"
 
-#: src/virsh.c:2252
+#: src/virsh.c:2405
 msgid "show version"
-msgstr "show version"
+msgstr "näytä versio"
 
-#: src/virsh.c:2253
+#: src/virsh.c:2406
 msgid "Display the system version information."
-msgstr "Display the system version information."
+msgstr "Näytä järjestelmän versiotiedot."
 
-#: src/virsh.c:2276
+#: src/virsh.c:2429
 msgid "failed to get hypervisor type"
-msgstr "failed to get hypervisor type"
+msgstr "hypervisorin tyypin saanti epäonnistui"
 
-#: src/virsh.c:2285
+#: src/virsh.c:2438
 #, c-format
 msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
-msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
+msgstr "Käännetty kirjastoa libvir %d.%d.%d vasten\n"
 
-#: src/virsh.c:2290
+#: src/virsh.c:2443
 msgid "failed to get the library version"
-msgstr "failed to get the library version"
+msgstr "kirjastoversion saanti epäonnistui"
 
-#: src/virsh.c:2297
+#: src/virsh.c:2450
 #, c-format
 msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
-msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
+msgstr "Käytetään kirjastoa: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2304
+#: src/virsh.c:2457
 #, c-format
 msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
-msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n"
+msgstr "Käytetään API:a: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2309
+#: src/virsh.c:2462
 msgid "failed to get the hypervisor version"
-msgstr "failed to get the hypervisor version"
+msgstr "hypervisorin version saanti epäonnistui"
 
-#: src/virsh.c:2314
+#: src/virsh.c:2467
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
-msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
+msgstr "Ei saada selville ajossa olevaa %s-hypervisor-versiota\n"
 
-#: src/virsh.c:2321
+#: src/virsh.c:2474
 #, c-format
 msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
-msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
+msgstr "Käytetään hypervisoria: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2332
+#: src/virsh.c:2485
 msgid "vnc display"
-msgstr ""
+msgstr "vnc-näyttö"
 
-#: src/virsh.c:2333
+#: src/virsh.c:2486
 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
+msgstr "Tulosta VNC-näytön IP-osoite ja porttinumero"
+
+#: src/virsh.c:2564
+#, fuzzy
+msgid "attach device from an XML file"
+msgstr "luo toimialue XML-tiedostosta"
+
+#: src/virsh.c:2565
+#, fuzzy
+msgid "Attach device from an XML <file>."
+msgstr "luo toimialue XML-tiedostosta"
+
+#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2625
+msgid "XML file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2412
+#: src/virsh.c:2603
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to attach device from %s"
+msgstr "Toimialueen %s laitteiden saaminen ei onnistunut\n"
+
+#: src/virsh.c:2618
+#, fuzzy
+msgid "detach device from an XML file"
+msgstr "luo toimialue XML-tiedostosta"
+
+#: src/virsh.c:2619
+#, fuzzy
+msgid "Detach device from an XML <file>"
+msgstr "luo toimialue XML-tiedostosta"
+
+#: src/virsh.c:2657
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to detach device from %s"
+msgstr "Toimialueen %s laitteiden saaminen ei onnistunut\n"
+
+#: src/virsh.c:2672
 msgid "quit this interactive terminal"
-msgstr "quit this interactive terminal"
+msgstr "poistu tästä vuorovaikutteisesta terminaalista"
 
-#: src/virsh.c:2539
+#: src/virsh.c:2802
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires <%s> option"
-msgstr "command '%s' requires <%s> option"
+msgstr "komento ”%s” vaatii valitsimen <%s>"
 
-#: src/virsh.c:2540
+#: src/virsh.c:2803
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires --%s option"
-msgstr "command '%s' requires --%s option"
+msgstr "komento ”%s” vaatii valitsimen --%s"
 
-#: src/virsh.c:2567
+#: src/virsh.c:2830
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't exist"
-msgstr "command '%s' doesn't exist"
+msgstr "komentoa ”%s” ei ole olemassa"
 
-#: src/virsh.c:2575
+#: src/virsh.c:2838
 msgid "  NAME\n"
-msgstr "  NAME\n"
+msgstr "  NIMI\n"
 
-#: src/virsh.c:2586
+#: src/virsh.c:2849
 msgid ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"  DESCRIPTION\n"
+"  KUVAUS\n"
 
-#: src/virsh.c:2590
+#: src/virsh.c:2853
 msgid ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"  OPTIONS\n"
+"  VALITSIMET\n"
 
-#: src/virsh.c:2597
+#: src/virsh.c:2860
 #, c-format
 msgid "--%s <number>"
-msgstr "--%s <number>"
+msgstr "--%s <numero>"
 
-#: src/virsh.c:2599
+#: src/virsh.c:2862
 #, c-format
 msgid "--%s <string>"
-msgstr "--%s <string>"
+msgstr "--%s <merkkijono>"
 
-#: src/virsh.c:2712
+#: src/virsh.c:2975
 msgid "undefined domain name or id"
-msgstr "undefined domain name or id"
+msgstr "määrittämätön toimialueen nimi tai id"
 
-#: src/virsh.c:2745
+#: src/virsh.c:3008
 #, c-format
 msgid "failed to get domain '%s'"
-msgstr "failed to get domain '%s'"
+msgstr "toimialueen ”%s” hakeminen epäonnistui"
 
-#: src/virsh.c:2758
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:3021
 msgid "undefined network name"
-msgstr "undefined domain name or id"
+msgstr "määrittämätön verkon nimi"
 
-#: src/virsh.c:2782
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:3045
+#, c-format
 msgid "failed to get network '%s'"
-msgstr "failed to get domain '%s'"
+msgstr "verkon ”%s” hakeminen epäonnistui"
 
-#: src/virsh.c:2810
+#: src/virsh.c:3073
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1600,111 +1659,111 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"(Time: %.3f ms)\n"
+"(Aika: %.3f ms)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:2884
+#: src/virsh.c:3147
 msgid "missing \""
-msgstr "missing \""
+msgstr "\" puuttuu"
 
-#: src/virsh.c:2945
+#: src/virsh.c:3208
 #, c-format
 msgid "unexpected token (command name): '%s'"
-msgstr "unexpected token (command name): '%s'"
+msgstr "odottamaton merkintä (komennon nimi): ”%s”"
 
-#: src/virsh.c:2950
+#: src/virsh.c:3213
 #, c-format
 msgid "unknown command: '%s'"
-msgstr "unknown command: '%s'"
+msgstr "tuntematon komento: ”%s”"
 
-#: src/virsh.c:2957
+#: src/virsh.c:3220
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
-msgstr "command '%s' doesn't support option --%s"
+msgstr "komento ”%s” ei tue valitsinta --%s"
 
-#: src/virsh.c:2972
+#: src/virsh.c:3235
 #, c-format
 msgid "expected syntax: --%s <%s>"
-msgstr "expected syntax: --%s <%s>"
+msgstr "odotettu syntaksi: --%s <%s>"
 
-#: src/virsh.c:2975
+#: src/virsh.c:3238
 msgid "number"
-msgstr "number"
+msgstr "luku"
 
-#: src/virsh.c:2975
+#: src/virsh.c:3238
 msgid "string"
-msgstr "string"
+msgstr "merkkijono"
 
-#: src/virsh.c:2981
+#: src/virsh.c:3244
 #, c-format
 msgid "unexpected data '%s'"
-msgstr "unexpected data '%s'"
+msgstr "odottamatonta dataa ”%s”"
 
-#: src/virsh.c:3003
+#: src/virsh.c:3266
 msgid "OPTION"
-msgstr "OPTION"
+msgstr "VALITSIN"
 
-#: src/virsh.c:3003
+#: src/virsh.c:3266
 msgid "DATA"
 msgstr "DATA"
 
-#: src/virsh.c:3051 src/virsh.c:3077
+#: src/virsh.c:3316 src/virsh.c:3342
 msgid "running"
-msgstr "running"
+msgstr "suoritetaan"
 
-#: src/virsh.c:3053 src/virsh.c:3075
+#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3340
 msgid "blocked"
-msgstr "blocked"
+msgstr "odottaa"
 
-#: src/virsh.c:3055
+#: src/virsh.c:3320
 msgid "paused"
-msgstr "paused"
+msgstr "pysäytetty"
 
-#: src/virsh.c:3057
+#: src/virsh.c:3322
 msgid "in shutdown"
-msgstr "in shutdown"
+msgstr "sammutuksessa"
 
-#: src/virsh.c:3059
+#: src/virsh.c:3324
 msgid "shut off"
-msgstr "shut off"
+msgstr "sammutettu"
 
-#: src/virsh.c:3061
+#: src/virsh.c:3326
 msgid "crashed"
-msgstr "crashed"
+msgstr "kaatui"
 
-#: src/virsh.c:3073
+#: src/virsh.c:3338
 msgid "offline"
-msgstr "offline"
+msgstr "yhteydetön"
 
-#: src/virsh.c:3092
+#: src/virsh.c:3357
 msgid "no valid connection"
-msgstr "no valid connection"
+msgstr "ei sopivaa yhteyttä"
 
-#: src/virsh.c:3131
+#: src/virsh.c:3396
 #, c-format
 msgid "%s: error: "
-msgstr "%s: error: "
+msgstr "%s: virhe:"
 
-#: src/virsh.c:3133
+#: src/virsh.c:3398
 msgid "error: "
-msgstr "error: "
+msgstr "virhe: "
 
-#: src/virsh.c:3155 src/virsh.c:3167
+#: src/virsh.c:3420 src/virsh.c:3432
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
-msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
+msgstr "%s: %d: %d tavun varaus epäonnistui"
 
-#: src/virsh.c:3179
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:3446
+#, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
-msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
+msgstr "%s: %d: %lu tavun varaaminen epäonnistui"
 
-#: src/virsh.c:3209
+#: src/virsh.c:3476
 msgid "failed to connect to the hypervisor"
-msgstr "failed to connect to the hypervisor"
+msgstr "hypervisoriin ei saatu yhteyttä"
 
-#: src/virsh.c:3357
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:3624
+#, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "%s [options] [commands]\n"
@@ -1721,19 +1780,20 @@ msgid ""
 "  commands (non interactive mode):\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"%s [options] [commands]\n"
+"%s [valitsimet] [komennot]\n"
 "\n"
-"  options:\n"
-"    -c | --connect <uri>    hypervisor connection URI\n"
-"    -d | --debug <num>      debug level [0-5]\n"
-"    -h | --help             this help\n"
-"    -q | --quiet            quiet mode\n"
-"    -t | --timing           print timing information\n"
-"    -v | --version          program version\n"
+"  valitsimet:\n"
+"    -c | --connect <uri>    hypervisor-yhteysosoite\n"
+"    -r | --readonly       yhdistä vain luku -tilassa\n"
+"    -d | --debug <num>      virheenjäljitystaso [0-5]\n"
+"    -h | --help             tämä ohje\n"
+"    -q | --quiet            hiljainen tila\n"
+"    -t | --timing           tulosta ajoitustietoja\n"
+"    -v | --version          ohjelmaversio\n"
 "\n"
-"  commands (non interactive mode):\n"
+"  komennot (vuorovaikutukseton tila):\n"
 
-#: src/virsh.c:3374
+#: src/virsh.c:3641
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1741,144 +1801,141 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"  (specify --help <command> for details about the command)\n"
+"  (anna --help <komento> saadaksesi tietoja komennosta)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:3466
+#: src/virsh.c:3733
 #, c-format
 msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
-msgstr "unsupported option '-%c'. See --help."
+msgstr "valitsinta ”-%c” ei tueta. Katso --help."
 
-#: src/virsh.c:3547
+#: src/virsh.c:3814
 #, c-format
 msgid ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
+"Tervetuloa ohjelmaan %s, virtualisoinnin vuorovaikutteiseen päätteeseen.\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:3550
+#: src/virsh.c:3817
 msgid ""
 "Type:  'help' for help with commands\n"
 "       'quit' to quit\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Type:  'help' for help with commands\n"
-"       'quit' to quit\n"
+"Kirjoita:  'help' saadaksesi ohjeen ja komennot\n"
+"       'quit' poistuaksesi\n"
 "\n"
 
 #: src/conf.c:156 src/conf.c:205 src/conf.c:488 src/conf.c:525 src/conf.c:553
 #: src/conf.c:631
 msgid "allocating configuration"
-msgstr "allocating configuration"
+msgstr "varataan asetusohjelmaa"
 
 #: src/conf.c:340
 msgid "unterminated number"
-msgstr "unterminated number"
+msgstr "päättymätön numero"
 
 #: src/conf.c:372 src/conf.c:389 src/conf.c:401
 msgid "unterminated string"
-msgstr "unterminated string"
+msgstr "päättämätön merkkijono"
 
 #: src/conf.c:429 src/conf.c:482
 msgid "expecting a value"
-msgstr "expecting a value"
+msgstr "odotetaan arvoa"
 
 #: src/conf.c:449
 msgid "expecting a separator in list"
-msgstr "expecting a separator in list"
+msgstr "odotetaan erotinta luettelossa"
 
 #: src/conf.c:472
 msgid "list is not closed with ] "
-msgstr "list is not closed with ] "
+msgstr "luettelo ei pääty ]"
 
 #: src/conf.c:518
 msgid "expecting a name"
-msgstr "expecting a name"
+msgstr "odotetaan nimeä"
 
 #: src/conf.c:581
 msgid "expecting a separator"
-msgstr "expecting a separator"
+msgstr "odotetaan erotinta"
 
 #: src/conf.c:613
 msgid "expecting an assignment"
-msgstr "expecting an assignment"
+msgstr "odotetaan sijoitusta"
 
 #: src/conf.c:897
 msgid "failed to open file"
-msgstr "failed to open file"
+msgstr "ei voitu avata tiedostoa"
 
 #: src/conf.c:905
 msgid "failed to save content"
-msgstr "failed to save content"
+msgstr "sisältöä ei voitu tallentaa"
 
-#: src/xs_internal.c:344
+#: src/xs_internal.c:347
 msgid "failed to connect to Xen Store"
-msgstr "failed to connect to Xen Store"
+msgstr "yhteydenotto Xen Storeen ei onnistunut"
 
-#: src/proxy_internal.c:200
+#: src/proxy_internal.c:204
 #, c-format
 msgid "failed to exec %s\n"
-msgstr "failed to exec %s\n"
+msgstr "exec epäonnistui %s\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:294
+#: src/proxy_internal.c:298
 #, c-format
 msgid "Failed to close socket %d\n"
-msgstr "Failed to close socket %d\n"
+msgstr "Pistokkeen %d sulkeminen epäonnistui\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:327
+#: src/proxy_internal.c:331
 #, c-format
 msgid "Failed to read socket %d\n"
-msgstr "Failed to read socket %d\n"
+msgstr "Ei pystytty lukemaan pistoketta %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:361
+#: src/proxy_internal.c:365
 #, c-format
 msgid "Failed to write to socket %d\n"
-msgstr "Failed to write to socket %d\n"
+msgstr "Ei pystytty kirjoittamaan pistokkeeseen %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:453 src/proxy_internal.c:474 src/proxy_internal.c:494
+#: src/proxy_internal.c:457 src/proxy_internal.c:478 src/proxy_internal.c:498
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
-msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
+msgstr "Yhteysvirhe välityspalvelimen kanssa: saatiin %d/%d tavua\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:461
+#: src/proxy_internal.c:465
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
-msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
+msgstr ""
+"Yhteysvirhe välityspalvelimen kanssa: odotettiin %d tavua, saatiin %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:483
+#: src/proxy_internal.c:487
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
-msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
+msgstr "Yhteysvirhe välityspalvelimen kanssa: saatiin %d tavun paketti\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:507
+#: src/proxy_internal.c:511
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n"
-msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n"
+msgstr "Yhteysvirhe välityspalvelimen kanssa: epämuodostunut paketti\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:513
+#: src/proxy_internal.c:517
 #, c-format
 msgid "got asynchronous packet number %d\n"
-msgstr "got asynchronous packet number %d\n"
+msgstr "saatiin asynkroninen paketti numero %d\n"
 
-#: src/xen_internal.c:1937
+#: src/xen_internal.c:2305
 #, c-format
 msgid "allocating %d domain info"
-msgstr "allocating %d domain info"
+msgstr "varataan %d toimialuetietoja"
+
+#~ msgid "Failed to read description file %s"
+#~ msgstr "Kuvaustiedoston %s lukeminen epäonnistui"
 
 #~ msgid "Xen Daemon or Xen Store"
-#~ msgstr "Xen Daemon or Xen Store"
+#~ msgstr "Xen Daemon tai Xen Store"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "file conatining an XML network description"
-#~ msgstr "file conatining an XML domain description"
-
-#~ msgid "Failed to create domain %s\n"
-#~ msgstr "Failed to create domain %s\n"
-
-#~ msgid "Failed to get devices for domain %s\n"
-#~ msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
+#~ msgstr "tiedosto, joka sisältää XML-muotoisen verkkokuvauksen"
 
 #~ msgid "Failed to resume new domain %s\n"
-#~ msgstr "Failed to resume new domain %s\n"
+#~ msgstr "Uuden toimialueen %s palautus epäonnistui\n"
index 8998427061fd51a3df9eba5dca9387bdfe54bb1a..49c7167dcad747f2bbb4ab111bfe75511cccd68d 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -1,30 +1,29 @@
-# translation of fr.po to 
-# translation of fr.po to French
-# translation of libvirt.po to Français
+# translation of fr.po to Français
 # Copyright (C) 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
 # Guillaume <guillaume.chardin@gmail.com>, 2006.
 # Guillaume CHARDIN <guillaume.chardin@gmail.com>, 2006.
 # Decroux Fabien <fdecroux@redhat.com>, 2006.
-# Alain PORTAL <aportal@univ-montp2.fr>, 2006.
-# Myriam Malga <mmalga@redhat.com>, 2007.
-#
+# Alain PORTAL <aportal@univ-montp2.fr>, 2006, 2007.
+# Canniot Thomas <thomas.canniot@laposte.net>, 2007.
+# Thomas Canniot <thomas.canniot@laposte.net>, 2007.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: fr\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-17 11:31+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-01-17 10:44+1000\n"
-"Last-Translator: Myriam Malga <mmalga@redhat.com>\n"
-"Language-Team:  <fr@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-06 09:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-05-04 10:45+0200\n"
+"Last-Translator: Alain PORTAL <aportal@univ-montp2.fr>\n"
+"Language-Team: Français <traduc@traduc.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #: src/libvirt.c:278 src/hash.c:664
 msgid "allocating connection"
-msgstr "Allocation de connexion"
+msgstr "allocation de connexion"
 
 #: src/virterror.c:243
 msgid "warning"
@@ -34,327 +33,333 @@ msgstr "attention"
 msgid "error"
 msgstr "erreur"
 
-#: src/virterror.c:344
+#: src/virterror.c:350
 msgid "No error message provided"
 msgstr "Pas de message d'erreur fourni"
 
-#: src/virterror.c:399
+#: src/virterror.c:405
 #, c-format
 msgid "internal error %s"
 msgstr "erreur interne %s"
 
-#: src/virterror.c:401
+#: src/virterror.c:407
 msgid "internal error"
 msgstr "erreur interne"
 
-#: src/virterror.c:404
+#: src/virterror.c:410
 msgid "out of memory"
 msgstr "plus de mémoire disponible"
 
-#: src/virterror.c:408
+#: src/virterror.c:414
 msgid "no support for hypervisor"
 msgstr "pas de support pour l'hyperviseur"
 
-#: src/virterror.c:410
+#: src/virterror.c:416
 #, c-format
 msgid "no support for hypervisor %s"
 msgstr "pas de support pour l'hyperviseur %s"
 
-#: src/virterror.c:414
+#: src/virterror.c:420
 msgid "could not connect to hypervisor"
-msgstr "impossible de se connecter à l'hyperviseur"
+msgstr "connexion à l'hyperviseur impossible"
 
-#: src/virterror.c:416
+#: src/virterror.c:422
 #, c-format
 msgid "could not connect to %s"
 msgstr "impossible de se connecter à %s"
 
-#: src/virterror.c:420
+#: src/virterror.c:426
 msgid "invalid connection pointer in"
 msgstr "pointeur de connexion invalide dans"
 
-#: src/virterror.c:422
+#: src/virterror.c:428
 #, c-format
 msgid "invalid connection pointer in %s"
 msgstr "pointeur de connexion invalide dans %s"
 
-#: src/virterror.c:426
+#: src/virterror.c:432
 msgid "invalid domain pointer in"
 msgstr "pointeur de domaine invalide dans"
 
-#: src/virterror.c:428
+#: src/virterror.c:434
 #, c-format
 msgid "invalid domain pointer in %s"
 msgstr "pointeur de domaine invalide dans %s"
 
-#: src/virterror.c:432
+#: src/virterror.c:438
 msgid "invalid argument in"
 msgstr "argument invalide dans"
 
-#: src/virterror.c:434
+#: src/virterror.c:440
 #, c-format
 msgid "invalid argument in %s"
 msgstr "argument invalide dans %s"
 
-#: src/virterror.c:438
+#: src/virterror.c:444
 #, c-format
 msgid "operation failed: %s"
 msgstr "opération échouée : %s"
 
-#: src/virterror.c:440
+#: src/virterror.c:446
 msgid "operation failed"
 msgstr "opération échouée"
 
-#: src/virterror.c:444
+#: src/virterror.c:450
 #, c-format
 msgid "GET operation failed: %s"
 msgstr "opération GET échouée : %s"
 
-#: src/virterror.c:446
+#: src/virterror.c:452
 msgid "GET operation failed"
 msgstr "opération GET échouée"
 
-#: src/virterror.c:450
+#: src/virterror.c:456
 #, c-format
 msgid "POST operation failed: %s"
 msgstr "opération POST échouée : %s"
 
-#: src/virterror.c:452
+#: src/virterror.c:458
 msgid "POST operation failed"
 msgstr "opération POST échouée"
 
-#: src/virterror.c:455
+#: src/virterror.c:461
 #, c-format
 msgid "got unknown HTTP error code %d"
 msgstr "réception d'un code d'erreur HTTP %d inconnu"
 
-#: src/virterror.c:459
+#: src/virterror.c:465
 #, c-format
 msgid "unknown host %s"
 msgstr "hôte %s inconnu"
 
-#: src/virterror.c:461
+#: src/virterror.c:467
 msgid "unknown host"
 msgstr "hôte inconnu"
 
-#: src/virterror.c:465
+#: src/virterror.c:471
 #, c-format
 msgid "failed to serialize S-Expr: %s"
-msgstr "échec de la sérialisation S-Expr : %s"
+msgstr "impossible de sérialiser S-Expr : %s"
 
-#: src/virterror.c:467
+#: src/virterror.c:473
 msgid "failed to serialize S-Expr"
-msgstr "échec de la sérialisation S-Expr"
+msgstr "impossible de sérialiser S-Expr"
 
-#: src/virterror.c:471
+#: src/virterror.c:477
 msgid "could not use Xen hypervisor entry"
 msgstr "impossible d'utiliser l'entrée de l'hyperviseur Xen"
 
-#: src/virterror.c:473
+#: src/virterror.c:479
 #, c-format
 msgid "could not use Xen hypervisor entry %s"
 msgstr "impossible d'utiliser l'entrée de l'hyperviseur Xen %s"
 
-#: src/virterror.c:477
+#: src/virterror.c:483
 msgid "could not connect to Xen Store"
 msgstr "impossible de se connecter au magasin Xen"
 
-#: src/virterror.c:479
+#: src/virterror.c:485
 #, c-format
 msgid "could not connect to Xen Store %s"
 msgstr "impossible de se connecter au magasin Xen %s"
 
-#: src/virterror.c:482
+#: src/virterror.c:488
 #, c-format
 msgid "failed Xen syscall %s %d"
 msgstr "échec de l'appel système Xen %s %d"
 
-#: src/virterror.c:486
+#: src/virterror.c:492
 msgid "unknown OS type"
 msgstr "type de SE inconnu"
 
-#: src/virterror.c:488
+#: src/virterror.c:494
 #, c-format
 msgid "unknown OS type %s"
 msgstr "type de SE inconnu %s"
 
-#: src/virterror.c:491
+#: src/virterror.c:497
 msgid "missing kernel information"
 msgstr "informations du noyau manquantes"
 
-#: src/virterror.c:495
+#: src/virterror.c:501
 msgid "missing root device information"
 msgstr "information de périphérique racine manquante"
 
-#: src/virterror.c:497
+#: src/virterror.c:503
 #, c-format
 msgid "missing root device information in %s"
 msgstr "information de périphérique racine manquante dans %s"
 
-#: src/virterror.c:501
+#: src/virterror.c:507
 msgid "missing source information for device"
 msgstr "source d'information de périphérique manquante"
 
-#: src/virterror.c:503
+#: src/virterror.c:509
 #, c-format
 msgid "missing source information for device %s"
 msgstr "source d'information de périphérique manquante dans %s"
 
-#: src/virterror.c:507
+#: src/virterror.c:513
 msgid "missing target information for device"
 msgstr "information de cible manquante pour le périphérique"
 
-#: src/virterror.c:509
+#: src/virterror.c:515
 #, c-format
 msgid "missing target information for device %s"
 msgstr "information de cible manquante pour le périphérique %s"
 
-#: src/virterror.c:513
+#: src/virterror.c:519
 msgid "missing domain name information"
 msgstr "information de nom de domaine manquante"
 
-#: src/virterror.c:515
+#: src/virterror.c:521
 #, c-format
 msgid "missing domain name information in %s"
 msgstr "information de nom de domaine manquante %s"
 
-#: src/virterror.c:519
+#: src/virterror.c:525
 msgid "missing operating system information"
 msgstr "information du système d'exploitation manquante"
 
-#: src/virterror.c:521
+#: src/virterror.c:527
 #, c-format
 msgid "missing operating system information for %s"
 msgstr "information du système d'exploitation manquante pour %s"
 
-#: src/virterror.c:525
+#: src/virterror.c:531
 msgid "missing devices information"
 msgstr "information de périphériques manquante"
 
-#: src/virterror.c:527
+#: src/virterror.c:533
 #, c-format
 msgid "missing devices information for %s"
 msgstr "information de périphériques manquante %s"
 
-#: src/virterror.c:531
+#: src/virterror.c:537
 msgid "too many drivers registered"
 msgstr "trop de pilotes enregistrés"
 
-#: src/virterror.c:533
+#: src/virterror.c:539
 #, c-format
 msgid "too many drivers registered in %s"
 msgstr "trop de pilotes enregistrés dans %s"
 
-#: src/virterror.c:537
+#: src/virterror.c:543
 msgid "library call failed, possibly not supported"
 msgstr "échec de l'appel de la bibliothèque, elle n'est peut être pas gérée"
 
-#: src/virterror.c:539
+#: src/virterror.c:545
 #, c-format
 msgid "library call %s failed, possibly not supported"
 msgstr "échec de l'appel de la bibliothèque %s, elle n'est peut être pas gérée"
 
-#: src/virterror.c:543
+#: src/virterror.c:549
 msgid "XML description not well formed or invalid"
 msgstr "description XML malformée ou invalide"
 
-#: src/virterror.c:545
+#: src/virterror.c:551
 #, c-format
 msgid "XML description for %s is not well formed or invalid"
 msgstr "description XML pour %s malformée ou invalide"
 
-#: src/virterror.c:549
+#: src/virterror.c:555
 msgid "this domain exists already"
 msgstr "ce domaine existe déjà"
 
-#: src/virterror.c:551
+#: src/virterror.c:557
 #, c-format
 msgid "domain %s exists already"
 msgstr "le domaine %s existe déjà"
 
-#: src/virterror.c:555
+#: src/virterror.c:561
 msgid "operation forbidden for read only access"
 msgstr "opération interdite pour l'accès en lecture seule"
 
-#: src/virterror.c:557
+#: src/virterror.c:563
 #, c-format
 msgid "operation %s forbidden for read only access"
 msgstr "opération %s interdite pour l'accès en lecture seule"
 
-#: src/virterror.c:561
+#: src/virterror.c:567
 msgid "failed to open configuration file for reading"
-msgstr "échec de l'ouverture du fichier pour la lecture de la configuration"
+msgstr "impossible d'ouvrir le fichier pour la lecture de la configuration"
 
-#: src/virterror.c:563
+#: src/virterror.c:569
 #, c-format
 msgid "failed to open %s for reading"
-msgstr "échec de l'ouverture de %s en lecture"
+msgstr "impossible d'ouvrir %s en lecture"
 
-#: src/virterror.c:567
+#: src/virterror.c:573
 msgid "failed to read configuration file"
-msgstr "échec de la lecture du fichier de configuration"
+msgstr "impossible de lire le fichier de configuration"
 
-#: src/virterror.c:569
+#: src/virterror.c:575
 #, c-format
 msgid "failed to read configuration file %s"
-msgstr "échec de la lecture du fichier de configuration %s"
+msgstr "impossible de lire le fichier de configuration %s"
 
-#: src/virterror.c:573
+#: src/virterror.c:579
 msgid "failed to parse configuration file"
-msgstr "échec lors de l'analyse du fichier de configuration"
+msgstr "impossible d'analyser le fichier de configuration"
 
-#: src/virterror.c:575
+#: src/virterror.c:581
 #, c-format
 msgid "failed to parse configuration file %s"
-msgstr "échec lors de l'analyse du fichier de configuration %s"
+msgstr "impossible d'analyser le fichier de configuration %s"
 
-#: src/virterror.c:579
+#: src/virterror.c:585
 msgid "configuration file syntax error"
 msgstr "erreur de syntaxe dans le fichier de configuration"
 
-#: src/virterror.c:581
+#: src/virterror.c:587
 #, c-format
 msgid "configuration file syntax error: %s"
 msgstr "erreur de syntaxe dans le fichier de configuration : %s"
 
-#: src/virterror.c:585
+#: src/virterror.c:591
 msgid "failed to write configuration file"
-msgstr "échec d'écriture du fichier de configuration"
+msgstr "impossible d'écrire le fichier de configuration"
 
-#: src/virterror.c:587
+#: src/virterror.c:593
 #, c-format
 msgid "failed to write configuration file: %s"
-msgstr "échec d'écriture du fichier de configuration : %s"
+msgstr "impossible d'écrire le fichier de configuration : %s"
 
-#: src/virterror.c:591
-#, fuzzy
+#: src/virterror.c:597
 msgid "parser error"
-msgstr "erreur interne"
+msgstr "erreur de l'analyseur"
 
-#: src/virterror.c:597
-#, fuzzy
+#: src/virterror.c:603
 msgid "invalid network pointer in"
-msgstr "pointeur de connexion invalide dans"
+msgstr "pointeur de réseau invalide dans"
 
-#: src/virterror.c:599
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virterror.c:605
+#, c-format
 msgid "invalid network pointer in %s"
-msgstr "pointeur de connexion invalide dans %s"
+msgstr "pointeur de réseau invalide dans %s"
 
-#: src/virterror.c:603
-#, fuzzy
+#: src/virterror.c:609
 msgid "this network exists already"
 msgstr "ce domaine existe déjà"
 
-#: src/virterror.c:605
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virterror.c:611
+#, c-format
 msgid "network %s exists already"
 msgstr "le domaine %s existe déjà"
 
-#: src/virterror.c:609
-#, fuzzy
+#: src/virterror.c:615
 msgid "system call error"
-msgstr "erreur interne"
+msgstr "erreur lors de l'appel système"
+
+#: src/virterror.c:621
+#, fuzzy
+msgid "RPC error"
+msgstr "erreur"
+
+#: src/virterror.c:627
+#, fuzzy
+msgid "GNUTLS call error"
+msgstr "erreur lors de l'appel système"
 
 #: src/xmlrpc.c:63
 msgid "copying node content"
@@ -362,7 +367,7 @@ msgstr "copie du contenu du noeud"
 
 #: src/xmlrpc.c:163
 msgid "allocate value array"
-msgstr "allouez une valeur de grappe"
+msgstr "allouer une valeur de grappe"
 
 #: src/xmlrpc.c:196
 msgid "unexpected dict node"
@@ -374,7 +379,7 @@ msgstr "valeur de noeud inattendue"
 
 #: src/xmlrpc.c:431
 msgid "send request"
-msgstr "envoi de la requête"
+msgstr "envoyer la requête"
 
 #: src/xmlrpc.c:437
 msgid "unexpected mime type"
@@ -382,30 +387,30 @@ msgstr "type mime inattendu"
 
 #: src/xmlrpc.c:444
 msgid "allocate response"
-msgstr "affecte une réponse"
+msgstr "affecter une réponse"
 
 #: src/xmlrpc.c:452 src/xmlrpc.c:514
 msgid "read response"
-msgstr "lecture de la réponse"
+msgstr "lire la réponse"
 
 #: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:261
 msgid "allocate string array"
-msgstr "affecte une valeur chaîne de grappe"
+msgstr "affecter une valeur chaîne de grappe"
 
 #: src/xmlrpc.c:606
 msgid "parse server response failed"
-msgstr "échec de l'analyse de la réponse du serveur"
+msgstr "impossible d'analyser la réponse du serveur"
 
 #: src/xmlrpc.c:670
 msgid "allocate new context"
-msgstr "alloue un nouveau contexte"
+msgstr "allouer un nouveau contexte"
 
-#: src/hash.c:770 src/hash.c:775 src/test.c:896 src/test.c:926 src/test.c:950
-#: src/test.c:975 src/xend_internal.c:1863 src/xend_internal.c:2709
-#: src/xend_internal.c:2958 src/xs_internal.c:648 src/proxy_internal.c:832
-#: src/proxy_internal.c:879 src/proxy_internal.c:930
+#: src/hash.c:770 src/hash.c:775 src/test.c:904 src/test.c:934 src/test.c:958
+#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1882 src/xend_internal.c:2731
+#: src/xend_internal.c:2980 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834
+#: src/proxy_internal.c:881 src/proxy_internal.c:932
 msgid "allocating domain"
-msgstr "alloue un nouveau domaine"
+msgstr "allocation d'un nouveau domaine"
 
 #: src/hash.c:786
 msgid "failed to add domain to connection hash table"
@@ -415,145 +420,150 @@ msgstr "Impossible d'ajouter le domaine à la table de hachage de connexion"
 msgid "domain missing from connection hash table"
 msgstr "domaine manquant dans la table de hachage"
 
-#: src/hash.c:952 src/hash.c:957
-#, fuzzy
+#: src/hash.c:948 src/hash.c:953
 msgid "allocating network"
-msgstr "noeud d'allocation"
+msgstr "allocation du réseau"
 
-#: src/hash.c:967
-#, fuzzy
+#: src/hash.c:963
 msgid "failed to add network to connection hash table"
-msgstr "Impossible d'ajouter le domaine à la table de hachage de connexion"
+msgstr "Impossible d'ajouter le réseau à la table de hachage de connexion"
 
-#: src/hash.c:1019
-#, fuzzy
+#: src/hash.c:1015
 msgid "network missing from connection hash table"
-msgstr "domaine manquant dans la table de hachage"
+msgstr "réseau manquant dans la table de hachage"
 
-#: src/test.c:281 src/test.c:468 src/test.c:1099 src/test.c:1133
-#: src/test.c:1187
+#: src/test.c:284 src/test.c:471 src/test.c:1107 src/test.c:1141
+#: src/test.c:1195
 msgid "getting time of day"
-msgstr "récupère l'heure du jour"
+msgstr "récupération de l'heure du jour"
 
-#: src/test.c:287 src/test.c:422 src/test.c:447 src/test.c:1393
+#: src/test.c:290 src/test.c:425 src/test.c:450 src/test.c:1401
 msgid "domain"
 msgstr "domaine"
 
-#: src/test.c:293 src/test.c:551
+#: src/test.c:296 src/test.c:554
 msgid "creating xpath context"
 msgstr "création du contexte xpath"
 
-#: src/test.c:299
+#: src/test.c:302
 msgid "domain name"
 msgstr "nom du domaine"
 
-#: src/test.c:305 src/test.c:310
+#: src/test.c:308 src/test.c:313
 msgid "domain uuid"
-msgstr "UUID de domaine"
+msgstr "UUID du domaine"
 
-#: src/test.c:318
+#: src/test.c:321
 msgid "domain memory"
 msgstr "mémoire du domaine"
 
-#: src/test.c:327
-#, fuzzy
+#: src/test.c:330
 msgid "domain current memory"
-msgstr "mémoire du domaine"
+msgstr "mémoire actuelle du domaine"
 
-#: src/test.c:337
+#: src/test.c:340
 msgid "domain vcpus"
 msgstr "vcpus du domaine"
 
-#: src/test.c:346
+#: src/test.c:349
 msgid "domain reboot behaviour"
 msgstr "comportement lors du redémarrage du domaine"
 
-#: src/test.c:356
+#: src/test.c:359
 msgid "domain poweroff behaviour"
 msgstr "comportement lors de l'arrêt du domaine"
 
-#: src/test.c:366
+#: src/test.c:369
 msgid "domain crash behaviour"
 msgstr "comportement lors du plantage du domaine"
 
-#: src/test.c:440
+#: src/test.c:443
 msgid "load domain definition file"
 msgstr "fichier de définition du domaine local"
 
-#: src/test.c:530
+#: src/test.c:533
 msgid "loading host definition file"
 msgstr "chargement du fichier de définition de l'hôte"
 
-#: src/test.c:537
+#: src/test.c:540
 msgid "host"
 msgstr "hôte"
 
-#: src/test.c:545
+#: src/test.c:548
 msgid "node"
 msgstr "noeud"
 
-#: src/test.c:565
+#: src/test.c:568
 msgid "node cpu numa nodes"
 msgstr "CPU noeud, noeud NUMA (Non Uniform Memory Access)"
 
-#: src/test.c:573
+#: src/test.c:576
 msgid "node cpu sockets"
 msgstr "sockets cpu noeud"
 
-#: src/test.c:581
+#: src/test.c:584
 msgid "node cpu cores"
 msgstr "coeurs cpu noeud"
 
-#: src/test.c:589
+#: src/test.c:592
 msgid "node cpu threads"
 msgstr "threads cpu noeud"
 
-#: src/test.c:600
+#: src/test.c:603
 msgid "node active cpu"
 msgstr "cpu actif noeud"
 
-#: src/test.c:607
+#: src/test.c:610
 msgid "node cpu mhz"
 msgstr "mhz cpu noeud"
 
-#: src/test.c:622
+#: src/test.c:625
 msgid "node memory"
-msgstr "mémoire noeud"
+msgstr "mémoire du noeud"
 
-#: src/test.c:628
+#: src/test.c:631
 msgid "node domain list"
-msgstr "liste de domaine noeud"
+msgstr "liste de domaine du noeud"
 
-#: src/test.c:638
+#: src/test.c:641
 msgid "resolving domain filename"
 msgstr "résolution du domaine du fichier"
 
-#: src/test.c:676
+#: src/test.c:679
 msgid "allocating node"
 msgstr "noeud d'allocation"
 
-#: src/test.c:734
+#: src/test.c:737
+msgid "testOpen: supply a path or use test:///default"
+msgstr ""
+
+#: src/test.c:742
 msgid "too many connections"
 msgstr "trop de connexions"
 
-#: src/test.c:881
+#: src/test.c:749
+#, fuzzy
+msgid "allocating private data"
+msgstr "allouer une valeur de grappe"
+
+#: src/test.c:889
 msgid "too many domains"
 msgstr "trop de domaines"
 
-#: src/test.c:1425
-#, fuzzy
+#: src/test.c:1433
 msgid "Domain is already running"
 msgstr "Le domaine est déjà actif"
 
-#: src/test.c:1452
+#: src/test.c:1460
 msgid "Domain is still running"
-msgstr ""
+msgstr "Le domaine est toujours actif"
 
 #: src/xml.c:295
 msgid "growing buffer"
 msgstr "augmentation de la mémoire tampon"
 
-#: src/xml.c:347 src/xend_internal.c:1508 src/xend_internal.c:1527
+#: src/xml.c:347 src/xend_internal.c:599 src/xend_internal.c:815
+#: src/xend_internal.c:1524 src/xend_internal.c:1543
 msgid "allocate new buffer"
 msgstr "allouer une nouvelle mémoire tampon"
 
@@ -563,81 +573,80 @@ msgstr "allouer une nouvelle mémoire tampon de contenu"
 
 #: src/sexpr.c:59
 msgid "failed to allocate a node"
-msgstr "échec de l'attribution d'un noeud"
+msgstr "impossible d'attribuer un noeud"
 
 #: src/sexpr.c:352 src/sexpr.c:367
 msgid "failed to copy a string"
-msgstr "échec de copie de valeur"
+msgstr "impossible de copier la valeur"
 
-#: src/xend_internal.c:282 src/xend_internal.c:285
+#: src/xend_internal.c:285 src/xend_internal.c:288
 msgid "failed to read from Xen Daemon"
-msgstr "échec lors de la lecture depuis le démon Xen"
+msgstr "impossible de lire depuis le démon Xen"
 
-#: src/xend_internal.c:1006
+#: src/xend_internal.c:1022
 msgid "failed to urlencode the create S-Expr"
 msgstr "échec de l'urlencode du S-Expr créé"
 
-#: src/xend_internal.c:1047
+#: src/xend_internal.c:1063
 msgid "domain information incomplete, missing domid"
 msgstr "information de domaine incomplète, domid manquant"
 
-#: src/xend_internal.c:1053
+#: src/xend_internal.c:1069
 msgid "domain information incorrect domid not numeric"
 msgstr "information de domaine incorrecte, domid non numérique"
 
-#: src/xend_internal.c:1061 src/xend_internal.c:1110
+#: src/xend_internal.c:1077 src/xend_internal.c:1126
 msgid "domain information incomplete, missing uuid"
-msgstr "information de domaine incorrecte, UUID manquant"
+msgstr "information de domaine incomplète, UUID manquant"
 
-#: src/xend_internal.c:1101 src/xend_internal.c:1376
+#: src/xend_internal.c:1117 src/xend_internal.c:1392
 msgid "domain information incomplete, missing name"
-msgstr "information de domaine incorrecte, nom manquant"
+msgstr "information de domaine incomplète, nom manquant"
 
-#: src/xend_internal.c:1276 src/xend_internal.c:1307
-#, fuzzy
+#: src/xend_internal.c:1292 src/xend_internal.c:1323
 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
-msgstr "information de domaine incorrecte, noyau manquant"
+msgstr ""
+"information de domaine incomplète, noyau et chargeur de démarrage manquants"
 
-#: src/xend_internal.c:1364
-#, fuzzy
+#: src/xend_internal.c:1380
 msgid "domain information incomplete, missing id"
-msgstr "information de domaine incorrecte, UUID manquant"
+msgstr "information de domaine incomplète, ID manquant"
 
-#: src/xend_internal.c:1477
+#: src/xend_internal.c:1493
 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
-msgstr "information de domaine incorrecte, vbd n'a pas de dev"
+msgstr "information de domaine incomplète, vbd n'a pas de dev"
 
-#: src/xend_internal.c:1492
+#: src/xend_internal.c:1508
 msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
-msgstr "information de domaine incorrecte, vbd n'a pas de src"
+msgstr "information de domaine incomplète, vbd n'a pas de src"
 
-#: src/xend_internal.c:1501
+#: src/xend_internal.c:1517
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
-msgstr "échec lors de l'analyse du nom de fichier vbd, le nom du pilote manque"
+msgstr "impossible d'analyser le nom de fichier de vdb, nom de pilote manquant"
 
-#: src/xend_internal.c:1520
+#: src/xend_internal.c:1536
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 msgstr ""
-"échec lors de l'analyse du nom de fichier vbd, le type de pilote manque"
+"impossible d'analyser le nom de fichier de vdb, type du pilote manquant"
 
-#: src/xend_internal.c:1882
+#: src/xend_internal.c:1901
 msgid "failed to parse Xend domain information"
-msgstr "échec lors de l'analyse des informations du domaine Xen"
+msgstr "impossible d'analyser les informations du domaine Xen"
 
-#: src/xend_internal.c:3145
-#, fuzzy, c-format
+#: src/xend_internal.c:3170
+#, c-format
 msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
-msgstr "échec de la création du domaine %s\n"
+msgstr "Impossible de créer le domaine inactif %s\n"
 
-#: src/virsh.c:269
+#: src/virsh.c:271
 msgid "print help"
 msgstr "imprimer l'aide"
 
-#: src/virsh.c:270
+#: src/virsh.c:272
 msgid "Prints global help or command specific help."
 msgstr "Imprime l'aide globale ou l'aide d'une commande spécifique."
 
-#: src/virsh.c:288
+#: src/virsh.c:290
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "\n"
@@ -645,920 +654,955 @@ msgstr ""
 "Commandes : \n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:302
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:304
 msgid "autostart a domain"
-msgstr "Démarre un domaine"
+msgstr "Démarrer automatiquement un domaine"
 
-#: src/virsh.c:304
+#: src/virsh.c:306
 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
-msgstr ""
-
-#: src/virsh.c:309 src/virsh.c:409 src/virsh.c:595 src/virsh.c:633
-#: src/virsh.c:864 src/virsh.c:946 src/virsh.c:991 src/virsh.c:1030
-#: src/virsh.c:1069 src/virsh.c:1108 src/virsh.c:1147 src/virsh.c:1224
-#: src/virsh.c:1307 src/virsh.c:1397 src/virsh.c:1453 src/virsh.c:1497
-#: src/virsh.c:1602 src/virsh.c:2338
+msgstr "Configurer un domaine pour être lancé automatiquement au démarrage."
+
+#: src/virsh.c:311 src/virsh.c:411 src/virsh.c:597 src/virsh.c:635
+#: src/virsh.c:910 src/virsh.c:954 src/virsh.c:1115 src/virsh.c:1160
+#: src/virsh.c:1199 src/virsh.c:1238 src/virsh.c:1277 src/virsh.c:1316
+#: src/virsh.c:1393 src/virsh.c:1476 src/virsh.c:1566 src/virsh.c:1622
+#: src/virsh.c:1666 src/virsh.c:1771 src/virsh.c:2491 src/virsh.c:2570
+#: src/virsh.c:2624
 msgid "domain name, id or uuid"
 msgstr "nom du domaine, ID ou UUID"
 
-#: src/virsh.c:310 src/virsh.c:1743
+#: src/virsh.c:312 src/virsh.c:1912
 msgid "disable autostarting"
-msgstr ""
+msgstr "désactiver le démarrage automatique"
 
-#: src/virsh.c:331
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:333
+#, c-format
 msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
-msgstr "Échec de l'enregistrement du domaine %s dans %s"
+msgstr "Impossible de marquer le domaine %s en démarrage automatique"
 
-#: src/virsh.c:334
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:336
+#, c-format
 msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
-msgstr "Échec de l'enregistrement du domaine %s dans %s"
+msgstr "Impossible de démarquer le domaine %s en démarrage automatique"
 
-#: src/virsh.c:341
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:343
+#, c-format
 msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
-msgstr "Domaine %s démarré\n"
+msgstr "Domaine %s marqué pour le démarrage automatique\n"
 
-#: src/virsh.c:343
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:345
+#, c-format
 msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
-msgstr "Domaine %s démar\n"
+msgstr "Domaine %s démarqué pour le démarrage automatique\n"
 
-#: src/virsh.c:353
+#: src/virsh.c:355
 msgid "(re)connect to hypervisor"
-msgstr "(re)connexion à l'hyperviseur"
+msgstr "(re)connecter à l'hyperviseur"
 
-#: src/virsh.c:355
+#: src/virsh.c:357
 msgid ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 msgstr ""
 "Connecter un hyperviseur local. Ceci est une commande intégrée après le "
 "démarrage du shell."
 
-#: src/virsh.c:360
+#: src/virsh.c:362
 msgid "hypervisor connection URI"
 msgstr "URI de connexion à l'hyperviseur"
 
-#: src/virsh.c:361
+#: src/virsh.c:363
 msgid "read-only connection"
 msgstr "connexion en lecture seule"
 
-#: src/virsh.c:373
+#: src/virsh.c:375
 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
-msgstr "Échec de la déconnexion de l'hyperviseur"
+msgstr "Impossible de se déconnecter de l'hyperviseur"
 
-#: src/virsh.c:392
+#: src/virsh.c:394
 msgid "Failed to connect to the hypervisor"
-msgstr "Échec de la connexion à l'hyperviseur"
+msgstr "Impossible de se connecter à l'hyperviseur"
 
-#: src/virsh.c:402
+#: src/virsh.c:404
 msgid "connect to the guest console"
-msgstr ""
+msgstr "se connecter à la console invitée"
 
-#: src/virsh.c:404
+#: src/virsh.c:406
 msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
-msgstr ""
+msgstr "Connecter la console série virtuelle pour l'invité"
 
-#: src/virsh.c:449
+#: src/virsh.c:451
 msgid "No console available for domain\n"
-msgstr ""
+msgstr "Aucune console disponible pour le domaine\n"
 
-#: src/virsh.c:467
+#: src/virsh.c:469
 msgid "list domains"
 msgstr "affiche les domaines"
 
-#: src/virsh.c:468
+#: src/virsh.c:470
 msgid "Returns list of domains."
 msgstr "Renvoie la liste des domaines"
 
-#: src/virsh.c:473
+#: src/virsh.c:475
 msgid "list inactive domains"
-msgstr "affiche les domaines inactifs"
+msgstr "afficher les domaines inactifs"
 
-#: src/virsh.c:474
+#: src/virsh.c:476
 msgid "list inactive & active domains"
-msgstr "affiche les domaines actifs et inactifs"
+msgstr "afficher les domaines actifs et inactifs"
 
-#: src/virsh.c:496 src/virsh.c:503
+#: src/virsh.c:498 src/virsh.c:505
 msgid "Failed to list active domains"
-msgstr "Échec de l'affichage des domaines actifs"
+msgstr "Impossible d'afficher les domaines actifs"
 
-#: src/virsh.c:514 src/virsh.c:523
+#: src/virsh.c:516 src/virsh.c:525
 msgid "Failed to list inactive domains"
-msgstr "Échec de l'affichage des domaines inactifs"
+msgstr "Impossible d'afficher les domaines inactifs"
 
-#: src/virsh.c:533
+#: src/virsh.c:535
 msgid "Id"
 msgstr "ID"
 
-#: src/virsh.c:533 src/virsh.c:2044
+#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197
 msgid "Name"
 msgstr "Nom"
 
-#: src/virsh.c:533 src/virsh.c:2044
+#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197
 msgid "State"
 msgstr "État"
 
-#: src/virsh.c:546 src/virsh.c:568 src/virsh.c:3063 src/virsh.c:3079
+#: src/virsh.c:548 src/virsh.c:570 src/virsh.c:3328 src/virsh.c:3344
 msgid "no state"
 msgstr "sans état"
 
-#: src/virsh.c:589
+#: src/virsh.c:591
 msgid "domain state"
 msgstr "état du domaine"
 
-#: src/virsh.c:590
+#: src/virsh.c:592
 msgid "Returns state about a running domain."
 msgstr "Retourne l'état d'un domaine en cours d'exécution"
 
-#: src/virsh.c:627
+#: src/virsh.c:629
 msgid "suspend a domain"
-msgstr "suspend un domaine"
+msgstr "suspendre un domaine"
 
-#: src/virsh.c:628
+#: src/virsh.c:630
 msgid "Suspend a running domain."
-msgstr "Suspend un domaine en cours d'exécution"
+msgstr "Suspendre un domaine en cours d'exécution"
 
-#: src/virsh.c:651
+#: src/virsh.c:653
 #, c-format
 msgid "Domain %s suspended\n"
 msgstr "Domaine %s suspendu\n"
 
-#: src/virsh.c:653
+#: src/virsh.c:655
 #, c-format
 msgid "Failed to suspend domain %s"
-msgstr "Échec de la suspension du domaine %s"
+msgstr "Impossible de suspendre le domaine %s"
 
-#: src/virsh.c:666
+#: src/virsh.c:668
 msgid "create a domain from an XML file"
-msgstr "créé un domaine depuis un fichier XML"
+msgstr "créez un domaine depuis un fichier XML"
 
-#: src/virsh.c:667
+#: src/virsh.c:669
 msgid "Create a domain."
-msgstr "Crée un domaine"
+msgstr "Créez un domaine"
 
-#: src/virsh.c:672
+#: src/virsh.c:674
 msgid "file conatining an XML domain description"
 msgstr "fichier contenant la description XML d'un domaine"
 
-#: src/virsh.c:695 src/virsh.c:700 src/virsh.c:750 src/virsh.c:755
-#: src/virsh.c:1815 src/virsh.c:1820 src/virsh.c:1871 src/virsh.c:1876
-#, c-format
-msgid "Failed to read description file %s"
-msgstr "Échec de la lecture du fichier de description %s"
+#: src/virsh.c:689
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to open '%s': %s"
+msgstr "Impossible de suspendre le domaine %s"
+
+#: src/virsh.c:709
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to open '%s': read: %s"
+msgstr "impossible d'ouvrir %s en lecture"
 
-#: src/virsh.c:707
+#: src/virsh.c:727
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error allocating memory: %s"
+msgstr "allocation du réseau"
+
+#: src/virsh.c:761
 #, c-format
 msgid "Domain %s created from %s\n"
 msgstr "Domaine %s créé depuis %s\n"
 
-#: src/virsh.c:710
+#: src/virsh.c:764
 #, c-format
 msgid "Failed to create domain from %s"
-msgstr "Échec de la création du domaine depuis %s"
+msgstr "Impossible de créer le domaine depuis %s"
 
-#: src/virsh.c:721
+#: src/virsh.c:775
 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
-msgstr "défini (mais ne démarre pas) un domaine depuis un fichier XML"
+msgstr "définir (mais ne pas démarrer) un domaine depuis un fichier XML"
 
-#: src/virsh.c:722
+#: src/virsh.c:776
 msgid "Define a domain."
 msgstr "Définir un domaine"
 
-#: src/virsh.c:727
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:781
 msgid "file containing an XML domain description"
 msgstr "fichier contenant la description XML d'un domaine"
 
-#: src/virsh.c:762
+#: src/virsh.c:808
 #, c-format
 msgid "Domain %s defined from %s\n"
 msgstr "Domaine %s défini depuis %s\n"
 
-#: src/virsh.c:765
+#: src/virsh.c:811
 #, c-format
 msgid "Failed to define domain from %s"
-msgstr "Échec de la définition du domaine depuis %s"
+msgstr "Impossible de définir le domaine depuis %s"
 
-#: src/virsh.c:776
+#: src/virsh.c:822
 msgid "undefine an inactive domain"
-msgstr "supprime un domaine inactif"
+msgstr "supprimer un domaine inactif"
 
-#: src/virsh.c:777
+#: src/virsh.c:823
 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
-msgstr "Supprime la configuration d'un domaine inactif"
+msgstr "Supprimer la configuration d'un domaine inactif"
 
-#: src/virsh.c:782 src/virsh.c:1671
+#: src/virsh.c:828 src/virsh.c:1840
 msgid "domain name or uuid"
 msgstr "nom du domaine ou UUID"
 
-#: src/virsh.c:800
+#: src/virsh.c:846
 #, c-format
 msgid "Domain %s has been undefined\n"
 msgstr "Le domaine %s a été supprimé\n"
 
-#: src/virsh.c:802
+#: src/virsh.c:848
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine domain %s"
-msgstr "Échec de la suppression du domaine %s"
+msgstr "Impossible de supprimer le domaine %s"
 
-#: src/virsh.c:815
+#: src/virsh.c:861
 msgid "start a (previously defined) inactive domain"
-msgstr "démarre un domaine (précédemment défini)"
+msgstr "démarrer un domaine (précédemment défini)"
 
-#: src/virsh.c:816
+#: src/virsh.c:862
 msgid "Start a domain."
-msgstr "Démarre un domaine"
+msgstr "Démarrer un domaine"
 
-#: src/virsh.c:821
+#: src/virsh.c:867
 msgid "name of the inactive domain"
 msgstr "nom du domaine inactif"
 
-#: src/virsh.c:838
+#: src/virsh.c:884
 msgid "Domain is already active"
 msgstr "Le domaine est déjà actif"
 
-#: src/virsh.c:843
+#: src/virsh.c:889
 #, c-format
 msgid "Domain %s started\n"
 msgstr "Domaine %s démarré\n"
 
-#: src/virsh.c:846
+#: src/virsh.c:892
 #, c-format
 msgid "Failed to start domain %s"
-msgstr "Échec du démarrage du domaine %s"
+msgstr "Impossible de démarrer le domaine %s"
 
-#: src/virsh.c:858
+#: src/virsh.c:904
 msgid "save a domain state to a file"
-msgstr "enregistre l'état du domaine dans un fichier"
+msgstr "enregistrer l'état du domaine dans un fichier"
 
-#: src/virsh.c:859
+#: src/virsh.c:905
 msgid "Save a running domain."
-msgstr "Enregistre un domaine en cours d'exécution"
+msgstr "Enregistrer un domaine en cours d'exécution"
 
-#: src/virsh.c:865
+#: src/virsh.c:911
 msgid "where to save the data"
 msgstr "où enregistrer les données"
 
-#: src/virsh.c:887
+#: src/virsh.c:933
 #, c-format
 msgid "Domain %s saved to %s\n"
 msgstr "Domaine %s enregistré dans %s\n"
 
-#: src/virsh.c:889
+#: src/virsh.c:935
 #, c-format
 msgid "Failed to save domain %s to %s"
-msgstr "Échec de l'enregistrement du domaine %s dans %s"
+msgstr "Impossible d'enregistrer le domaine %s dans %s"
 
-#: src/virsh.c:902
+#: src/virsh.c:948
+msgid "show/set scheduler parameters"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:949
+msgid "Show/Set scheduler parameters."
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:955
+msgid "weight for XEN_CREDIT"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:956
+msgid "cap for XEN_CREDIT"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:1020 src/virsh.c:1024
+msgid "Scheduler:"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:1024
+#, fuzzy
+msgid "Unknown"
+msgstr "hôte inconnu"
+
+#: src/virsh.c:1071
 msgid "restore a domain from a saved state in a file"
-msgstr "restaure un domaine à partir d'un fichier d'état"
+msgstr "restaurer un domaine à partir d'un fichier d'état"
 
-#: src/virsh.c:903
+#: src/virsh.c:1072
 msgid "Restore a domain."
-msgstr "Restaure un domaine."
+msgstr "Restaurer un domaine."
 
-#: src/virsh.c:908
+#: src/virsh.c:1077
 msgid "the state to restore"
 msgstr "l'état à restaurer"
 
-#: src/virsh.c:927
+#: src/virsh.c:1096
 #, c-format
 msgid "Domain restored from %s\n"
 msgstr "Domaine restauré depuis %s\n"
 
-#: src/virsh.c:929
+#: src/virsh.c:1098
 #, c-format
 msgid "Failed to restore domain from %s"
-msgstr "Échec de la restauration du domaine depuis %s"
+msgstr "Impossible de restaurer le domaine depuis %s"
 
-#: src/virsh.c:940
+#: src/virsh.c:1109
 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
-msgstr "copier le core d'un domaine dans un fichier pour analyse"
+msgstr "déplacer le coeur d'un domaine dans un fichier pour l'analyser"
 
-#: src/virsh.c:941
+#: src/virsh.c:1110
 msgid "Core dump a domain."
-msgstr "Core dump un domaine."
+msgstr "déplacer le coeur d'un domaine."
 
-#: src/virsh.c:947
+#: src/virsh.c:1116
 msgid "where to dump the core"
-msgstr "où copier le core"
+msgstr "où déplacer le coeur"
 
-#: src/virsh.c:969
+#: src/virsh.c:1138
 #, c-format
 msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
-msgstr "Domaine %s copié dans %s\n"
+msgstr "Domaine %s déplacé dans %s\n"
 
-#: src/virsh.c:971
+#: src/virsh.c:1140
 #, c-format
 msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
-msgstr "Échec du core dump du domaine %s dans %s"
+msgstr "Impossible de déplacer le coeur du domaine %s dans %s"
 
-#: src/virsh.c:985
+#: src/virsh.c:1154
 msgid "resume a domain"
-msgstr "reprend un domaine"
+msgstr "reprendre un domaine"
 
-#: src/virsh.c:986
+#: src/virsh.c:1155
 msgid "Resume a previously suspended domain."
-msgstr "Reprend un domaine précédemment suspendu"
+msgstr "Reprendre un domaine précédemment suspendu"
 
-#: src/virsh.c:1009
+#: src/virsh.c:1178
 #, c-format
 msgid "Domain %s resumed\n"
 msgstr "Domaine %s résumé\n"
 
-#: src/virsh.c:1011
+#: src/virsh.c:1180
 #, c-format
 msgid "Failed to resume domain %s"
-msgstr "Échec lors de la reprise du domaine %s"
+msgstr "Impossible de reprendre le domaine %s"
 
-#: src/virsh.c:1024
+#: src/virsh.c:1193
 msgid "gracefully shutdown a domain"
-msgstr "domaine arrêté avec succès"
+msgstr "arrêter un domaine proprement"
 
-#: src/virsh.c:1025
+#: src/virsh.c:1194
 msgid "Run shutdown in the target domain."
-msgstr "Exécute l'arrêt dans le domaine spécifié"
+msgstr "Exécuter l'arrêt dans le domaine spécifié"
 
-#: src/virsh.c:1048
+#: src/virsh.c:1217
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being shutdown\n"
 msgstr "Domaine %s est en cours d'arrêt\n"
 
-#: src/virsh.c:1050
+#: src/virsh.c:1219
 #, c-format
 msgid "Failed to shutdown domain %s"
-msgstr "Échec de l'arrêt du domaine %s"
+msgstr "Impossible d'arrêter le domaine %s"
 
-#: src/virsh.c:1063
+#: src/virsh.c:1232
 msgid "reboot a domain"
-msgstr "redémarre un domaine"
+msgstr "redémarrer un domaine"
 
-#: src/virsh.c:1064
+#: src/virsh.c:1233
 msgid "Run a reboot command in the target domain."
-msgstr "Exécute une commande de redémarrage dans le domaine cible"
+msgstr "Exécuter une commande de redémarrage dans le domaine cible"
 
-#: src/virsh.c:1087
+#: src/virsh.c:1256
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being rebooted\n"
 msgstr "Domaine %s en cours de redémarrage\n"
 
-#: src/virsh.c:1089
+#: src/virsh.c:1258
 #, c-format
 msgid "Failed to reboot domain %s"
-msgstr "Échec du redémarrage du domaine %s"
+msgstr "Impossible de redémarrer le domaine %s"
 
-#: src/virsh.c:1102
+#: src/virsh.c:1271
 msgid "destroy a domain"
-msgstr "détruit un domaine"
+msgstr "détruire un domaine"
 
-#: src/virsh.c:1103
+#: src/virsh.c:1272
 msgid "Destroy a given domain."
-msgstr "Détruit le domaine indiqué"
+msgstr "Détruire le domaine indiqué"
 
-#: src/virsh.c:1126
+#: src/virsh.c:1295
 #, c-format
 msgid "Domain %s destroyed\n"
 msgstr "Domaine %s détruit\n"
 
-#: src/virsh.c:1128
+#: src/virsh.c:1297
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy domain %s"
-msgstr "Échec de la destruction du domaine %s"
+msgstr "Impossible de détruire le domaine %s"
 
-#: src/virsh.c:1141
+#: src/virsh.c:1310
 msgid "domain information"
 msgstr "information du domaine"
 
-#: src/virsh.c:1142
+#: src/virsh.c:1311
 msgid "Returns basic information about the domain."
-msgstr "Renvoi des informations basiques sur le domaine"
+msgstr "Renvoie des informations basiques sur le domaine"
 
-#: src/virsh.c:1168 src/virsh.c:1170
+#: src/virsh.c:1337 src/virsh.c:1339
 msgid "Id:"
 msgstr "ID :"
 
-#: src/virsh.c:1171
+#: src/virsh.c:1340
 msgid "Name:"
 msgstr "Nom :"
 
-#: src/virsh.c:1174
+#: src/virsh.c:1343
 msgid "UUID:"
 msgstr "UUID :"
 
-#: src/virsh.c:1177
+#: src/virsh.c:1346
 msgid "OS Type:"
 msgstr "Type de SE :"
 
-#: src/virsh.c:1182 src/virsh.c:1268
+#: src/virsh.c:1351 src/virsh.c:1437
 msgid "State:"
 msgstr "État :"
 
-#: src/virsh.c:1185 src/virsh.c:1553
+#: src/virsh.c:1354 src/virsh.c:1722
 msgid "CPU(s):"
 msgstr "CPU(s)"
 
-#: src/virsh.c:1192 src/virsh.c:1275
+#: src/virsh.c:1361 src/virsh.c:1444
 msgid "CPU time:"
 msgstr "Temps CPU :"
 
-#: src/virsh.c:1196 src/virsh.c:1199
+#: src/virsh.c:1365 src/virsh.c:1368
 msgid "Max memory:"
 msgstr "Mémoire Max :"
 
-#: src/virsh.c:1200
+#: src/virsh.c:1369
 msgid "no limit"
-msgstr ""
+msgstr "aucune limite"
 
-#: src/virsh.c:1202
+#: src/virsh.c:1371
 msgid "Used memory:"
 msgstr "Mémoire utilisée :"
 
-#: src/virsh.c:1218
+#: src/virsh.c:1387
 msgid "domain vcpu information"
-msgstr "information vcpu du domaine"
+msgstr "informations vcpu du domaine"
 
-#: src/virsh.c:1219
+#: src/virsh.c:1388
 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 msgstr ""
 "Renvoie des informations basiques sur les processeurs virtuels du domaine"
 
-#: src/virsh.c:1266
+#: src/virsh.c:1435
 msgid "VCPU:"
 msgstr "VCPU :"
 
-#: src/virsh.c:1267
+#: src/virsh.c:1436
 msgid "CPU:"
 msgstr "CPU :"
 
-#: src/virsh.c:1277
+#: src/virsh.c:1446
 msgid "CPU Affinity:"
 msgstr "Affinité CPU :"
 
-#: src/virsh.c:1301
+#: src/virsh.c:1470
 msgid "control domain vcpu affinity"
-msgstr "domaine de contrôle affinité vcpu"
+msgstr "contrôler l'affinité vcpu du domaine"
 
-#: src/virsh.c:1302
+#: src/virsh.c:1471
 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
-msgstr "domaine Pin VCPU pour héberger des CPU physiques"
+msgstr "Épingler le domaine VCPU pour héberger des CPU physiques."
 
-#: src/virsh.c:1308
+#: src/virsh.c:1477
 msgid "vcpu number"
 msgstr "nombre de vcpu"
 
-#: src/virsh.c:1309
+#: src/virsh.c:1478
 msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
 msgstr "nombre(s) de CPU hôte (séparés par des virgules)"
 
-#: src/virsh.c:1367
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:1536
+#, c-format
 msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
-msgstr "la commande « %s » n'existe pas"
+msgstr "La CPU physique %d n'existe pas."
 
-#: src/virsh.c:1391
+#: src/virsh.c:1560
 msgid "change number of virtual CPUs"
-msgstr "change le nombre de processeurs virtuels"
+msgstr "changer le nombre de processeurs virtuels"
 
-#: src/virsh.c:1392
+#: src/virsh.c:1561
 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
-msgstr "Change le nombre de CPU virtuels actifs dans le domaine invité"
+msgstr "Changer le nombre de CPU virtuelles actives dans le domaine invité"
 
-#: src/virsh.c:1398
+#: src/virsh.c:1567
 msgid "number of virtual CPUs"
 msgstr "nombre de CPU virtuels"
 
-#: src/virsh.c:1429
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1598
 msgid "Too many virtual CPU's."
-msgstr "nombre de CPU virtuels"
+msgstr "Nombre de CPU virtuelles trop important."
 
-#: src/virsh.c:1447
+#: src/virsh.c:1616
 msgid "change memory allocation"
-msgstr "change la mémoire allouée"
+msgstr "changer la mémoire allouée"
 
-#: src/virsh.c:1448
+#: src/virsh.c:1617
 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
-msgstr "Change la mémoire allouée dans le domaine invité"
+msgstr "Changer la mémoire allouée dans le domaine invité"
 
-#: src/virsh.c:1454
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1623
 msgid "number of kilobytes of memory"
-msgstr "nombre d'octets de mémoire"
+msgstr "nombre de kilooctets de mémoire"
 
-#: src/virsh.c:1474 src/virsh.c:1518
+#: src/virsh.c:1643 src/virsh.c:1687
 #, c-format
 msgid "Invalid value of %d for memory size"
-msgstr ""
+msgstr "Valeur invalide de %d pour la taille de la mémoire"
 
-#: src/virsh.c:1491
+#: src/virsh.c:1660
 msgid "change maximum memory limit"
-msgstr "change la limite maximum de mémoire"
+msgstr "changer la limite maximum de mémoire"
 
-#: src/virsh.c:1492
+#: src/virsh.c:1661
 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
-msgstr "change la limite maximum de mémoire allouée dans le domaine invité"
+msgstr "changer la limite maximum de mémoire allouée dans le domaine invité"
 
-#: src/virsh.c:1498
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1667
 msgid "maximum memory limit in kilobytes"
-msgstr "limite mémoire maximum en octets"
+msgstr "limite mémoire maximum en kilooctets"
 
-#: src/virsh.c:1535
+#: src/virsh.c:1704
 msgid "node information"
 msgstr "information du noeud"
 
-#: src/virsh.c:1536
+#: src/virsh.c:1705
 msgid "Returns basic information about the node."
 msgstr "Renvoie des informations basiques sur le noeud"
 
-#: src/virsh.c:1549
+#: src/virsh.c:1718
 msgid "failed to get node information"
-msgstr "échec de la récupération du noeud"
+msgstr "Impossible de récupérer le noeud"
 
-#: src/virsh.c:1552
+#: src/virsh.c:1721
 msgid "CPU model:"
 msgstr "modèle de CPU :"
 
-#: src/virsh.c:1554
+#: src/virsh.c:1723
 msgid "CPU frequency:"
 msgstr "Fréquence de la CPU :"
 
-#: src/virsh.c:1555
+#: src/virsh.c:1724
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr "socket(s) CPU :"
 
-#: src/virsh.c:1556
+#: src/virsh.c:1725
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr "Coeur(s) par emplacements :"
 
-#: src/virsh.c:1557
+#: src/virsh.c:1726
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr "Thread(s) par coeur :"
 
-#: src/virsh.c:1558
+#: src/virsh.c:1727
 msgid "NUMA cell(s):"
 msgstr "cellule(s) NUMA :"
 
-#: src/virsh.c:1559
+#: src/virsh.c:1728
 msgid "Memory size:"
 msgstr "Taille mémoire :"
 
-#: src/virsh.c:1569
+#: src/virsh.c:1738
 msgid "capabilities"
-msgstr ""
+msgstr "capacités"
 
-#: src/virsh.c:1570
+#: src/virsh.c:1739
 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
-msgstr ""
+msgstr "Retourne les capacités de l'hyperviseur / du pilote."
 
-#: src/virsh.c:1583
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1752
 msgid "failed to get capabilities"
-msgstr "échec de l'ouverture du fichier"
+msgstr "impossible d'obtenir les capacités"
 
-#: src/virsh.c:1596
+#: src/virsh.c:1765
 msgid "domain information in XML"
 msgstr "information du domaine en XML"
 
-#: src/virsh.c:1597
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1766
 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
-msgstr "affiche les informations du domaine comme flux XML vers stdout"
+msgstr "Afficher les informations du domaine comme flux XML vers stdout."
 
-#: src/virsh.c:1636
+#: src/virsh.c:1805
 msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
-msgstr "converti l'ID ou l'UUID du domaine en nom de domaine"
+msgstr "convertir l'ID ou l'UUID du domaine en nom de domaine"
 
-#: src/virsh.c:1641
+#: src/virsh.c:1810
 msgid "domain id or uuid"
 msgstr "UUID ou ID de domaine"
 
-#: src/virsh.c:1666
+#: src/virsh.c:1835
 msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
-msgstr "converti un nom de domaine ou UUID en ID de domaine"
+msgstr "convertir un nom de domaine ou UUID en ID de domaine"
 
-#: src/virsh.c:1701
+#: src/virsh.c:1870
 msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
-msgstr "converti un ID ou un nom de domaine en UUID de domaine"
+msgstr "convertir un ID ou un nom de domaine en UUID de domaine"
 
-#: src/virsh.c:1706
+#: src/virsh.c:1875
 msgid "domain id or name"
 msgstr "nom ou ID de domaine"
 
-#: src/virsh.c:1725
+#: src/virsh.c:1894
 msgid "failed to get domain UUID"
-msgstr "échec de la récupération de lUUID de domaine"
+msgstr "Impossible de récupérer l'UUID du domaine"
 
-#: src/virsh.c:1735
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1904
 msgid "autostart a network"
-msgstr "Démarre un domaine"
+msgstr "démarrer automatiquement un réseau"
 
-#: src/virsh.c:1737
+#: src/virsh.c:1906
 msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
-msgstr ""
+msgstr "Configurer un réseau pour être automatiquement lancé au démarrage."
 
-#: src/virsh.c:1742 src/virsh.c:2183
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:2336
 msgid "network name or uuid"
 msgstr "nom du domaine ou UUID"
 
-#: src/virsh.c:1764
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:1933
+#, c-format
 msgid "failed to mark network %s as autostarted"
-msgstr "Échec du démarrage du domaine %s"
+msgstr "impossible de marquer le réseau %s en démarrage automatique"
 
-#: src/virsh.c:1767
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:1936
+#, c-format
 msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
-msgstr "Échec du démarrage du domaine %s"
+msgstr "impossible de démarquer le réseau %s en démarrage automatique"
 
-#: src/virsh.c:1774
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:1943
+#, c-format
 msgid "Network %s marked as autostarted\n"
-msgstr "Domaine %s démarré\n"
+msgstr "Réseau %s marqué en démarrage automatique\n"
 
-#: src/virsh.c:1776
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:1945
+#, c-format
 msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
-msgstr "Domaine %s démarré\n"
+msgstr "Réseau %s démarqué en démarrage automatique\n"
 
-#: src/virsh.c:1786
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1955
 msgid "create a network from an XML file"
-msgstr "créé un domaine depuis un fichier XML"
+msgstr "créer un réseau depuis un fichier XML"
 
-#: src/virsh.c:1787
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1956
 msgid "Create a network."
-msgstr "Crée un domaine"
+msgstr "Créer un réseau"
 
-#: src/virsh.c:1792 src/virsh.c:1848
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1961 src/virsh.c:2009
 msgid "file containing an XML network description"
-msgstr "fichier contenant la description XML d'un domaine"
+msgstr "fichier contenant la description XML d'un réseau"
 
-#: src/virsh.c:1827
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:1988
+#, c-format
 msgid "Network %s created from %s\n"
-msgstr "Domaine %s créé depuis %s\n"
+msgstr "Réseau %s créé depuis %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1830
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:1991
+#, c-format
 msgid "Failed to create network from %s"
-msgstr "Échec de la création du domaine depuis %s"
+msgstr "Impossible de créer le réseau depuis %s"
 
-#: src/virsh.c:1842
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2003
 msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
-msgstr "défini (mais ne démarre pas) un domaine depuis un fichier XML"
+msgstr "définir (mais ne pas démarrer) un réseau depuis un fichier XML"
 
-#: src/virsh.c:1843
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2004
 msgid "Define a network."
-msgstr "Définir un domaine"
+msgstr "Définir un réseau."
 
-#: src/virsh.c:1883
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:2036
+#, c-format
 msgid "Network %s defined from %s\n"
-msgstr "Domaine %s défini depuis %s\n"
+msgstr "Réseau %s défini depuis %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1886
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:2039
+#, c-format
 msgid "Failed to define network from %s"
-msgstr "Échec de la définition du domaine depuis %s"
+msgstr "Impossible de définir le réseau depuis %s"
 
-#: src/virsh.c:1898
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2051
 msgid "destroy a network"
-msgstr "détruit un domaine"
+msgstr "détruire un réseau"
 
-#: src/virsh.c:1899
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2052
 msgid "Destroy a given network."
-msgstr "Détruit le domaine indiqué"
+msgstr "Détruire le réseau indiqué."
 
-#: src/virsh.c:1904 src/virsh.c:1944
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2057 src/virsh.c:2097
 msgid "network name, id or uuid"
-msgstr "nom du domaine, ID ou UUID"
+msgstr "nom du réseau, ID ou UUID"
 
-#: src/virsh.c:1922
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:2075
+#, c-format
 msgid "Network %s destroyed\n"
-msgstr "Domaine %s détruit\n"
+msgstr "Réseau %s détruit\n"
 
-#: src/virsh.c:1924
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:2077
+#, c-format
 msgid "Failed to destroy network %s"
-msgstr "Échec de la destruction du domaine %s"
+msgstr "Impossible de détruire le réseau %s"
 
-#: src/virsh.c:1938
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2091
 msgid "network information in XML"
-msgstr "information du domaine en XML"
+msgstr "information du réseau en XML"
 
-#: src/virsh.c:1939
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2092
 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
-msgstr "affiche les informations du domaine comme flux XML vers stdout"
+msgstr "Affiche les informations du réseau comme flux XML vers stdout."
 
-#: src/virsh.c:1979
+#: src/virsh.c:2132
 msgid "list networks"
-msgstr ""
+msgstr "afficher les réseaux"
 
-#: src/virsh.c:1980
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2133
 msgid "Returns list of networks."
-msgstr "Renvoie la liste des domaines"
+msgstr "Renvoie la liste des réseaux."
 
-#: src/virsh.c:1985
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2138
 msgid "list inactive networks"
-msgstr "affiche les domaines inactifs"
+msgstr "afficher les réseaux inactifs"
 
-#: src/virsh.c:1986
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2139
 msgid "list inactive & active networks"
-msgstr "affiche les domaines actifs et inactifs"
+msgstr "afficher les réseaux actifs et inactifs"
 
-#: src/virsh.c:2006 src/virsh.c:2014
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2159 src/virsh.c:2167
 msgid "Failed to list active networks"
-msgstr "Échec de l'affichage des domaines actifs"
+msgstr "Impossible d'afficher les réseaux actifs"
 
-#: src/virsh.c:2025 src/virsh.c:2034
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2178 src/virsh.c:2187
 msgid "Failed to list inactive networks"
-msgstr "Échec de l'affichage des domaines inactifs"
+msgstr "Impossible d'afficher les réseaux actifs"
 
-#: src/virsh.c:2044
+#: src/virsh.c:2197
 msgid "Autostart"
-msgstr ""
+msgstr "Démarrage automatique"
 
-#: src/virsh.c:2059 src/virsh.c:2082
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2235
 msgid "no autostart"
-msgstr "sans état"
+msgstr "pas de démarrage automatique"
 
-#: src/virsh.c:2065
+#: src/virsh.c:2218
 msgid "active"
-msgstr ""
+msgstr "actif"
 
-#: src/virsh.c:2088
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2241
 msgid "inactive"
-msgstr "cpu actif noeud"
+msgstr "inactif"
 
-#: src/virsh.c:2107
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2260
 msgid "convert a network UUID to network name"
-msgstr "converti l'ID ou l'UUID du domaine en nom de domaine"
+msgstr "convertir l'UUID d'un réseau en nom de réseau"
 
-#: src/virsh.c:2112
+#: src/virsh.c:2265
 msgid "network uuid"
-msgstr ""
+msgstr "UUID réseau"
 
-#: src/virsh.c:2138
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2291
 msgid "start a (previously defined) inactive network"
-msgstr "démarre un domaine (précédemment défini)"
+msgstr "démarrer un réseau inactif (précédemment défini)"
 
-#: src/virsh.c:2139
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2292
 msgid "Start a network."
-msgstr "Démarre un domaine"
+msgstr "Démarrer un réseau"
 
-#: src/virsh.c:2144
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2297
 msgid "name of the inactive network"
-msgstr "nom du domaine inactif"
+msgstr "nom du réseau inactif"
 
-#: src/virsh.c:2161
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:2314
+#, c-format
 msgid "Network %s started\n"
-msgstr "Domaine %s démarré\n"
+msgstr "Réseau %s démarré\n"
 
-#: src/virsh.c:2164
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:2317
+#, c-format
 msgid "Failed to start network %s"
-msgstr "Échec du démarrage du domaine %s"
+msgstr "Impossible de démarrer le réseau %s"
 
-#: src/virsh.c:2177
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2330
 msgid "undefine an inactive network"
-msgstr "supprime un domaine inactif"
+msgstr "supprimer la définition d'un réseau inactif"
 
-#: src/virsh.c:2178
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2331
 msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
-msgstr "Supprime la configuration d'un domaine inactif"
+msgstr "Ne pas définir de configuration pour un réseau inactif."
 
-#: src/virsh.c:2201
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:2354
+#, c-format
 msgid "Network %s has been undefined\n"
-msgstr "Le domaine %s a été supprimé\n"
+msgstr "Le réseau %s n'est plus défini\n"
 
-#: src/virsh.c:2203
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:2356
+#, c-format
 msgid "Failed to undefine network %s"
-msgstr "Échec de la suppression du domaine %s"
+msgstr "Impossible de supprimer la définition du réseau %s"
 
-#: src/virsh.c:2216
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2369
 msgid "convert a network name to network UUID"
-msgstr "converti un ID ou un nom de domaine en UUID de domaine"
+msgstr "convertir le nom d'un réseau en UUID de réseau"
 
-#: src/virsh.c:2221
+#: src/virsh.c:2374
 msgid "network name"
-msgstr ""
+msgstr "nom du réseau"
 
-#: src/virsh.c:2241
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2394
 msgid "failed to get network UUID"
-msgstr "échec de la récupération de lUUID de domaine"
+msgstr "Impossible de récupérer l'UUID du réseau"
 
-#: src/virsh.c:2252
+#: src/virsh.c:2405
 msgid "show version"
 msgstr "affiche la version"
 
-#: src/virsh.c:2253
+#: src/virsh.c:2406
 msgid "Display the system version information."
-msgstr "Affiche la version du système."
+msgstr "Afficher la version du système."
 
-#: src/virsh.c:2276
+#: src/virsh.c:2429
 msgid "failed to get hypervisor type"
-msgstr "échec de la récupération du type d'hyperviseur"
+msgstr "Impossible de récupérer le type d'hyperviseur"
 
-#: src/virsh.c:2285
+#: src/virsh.c:2438
 #, c-format
 msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Compilé avec la bibliothèque libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2290
+#: src/virsh.c:2443
 msgid "failed to get the library version"
-msgstr "échec de la récupération de la version de la bibliothèque"
+msgstr "Impossible de récupérer la version de la bibliothèque"
 
-#: src/virsh.c:2297
+#: src/virsh.c:2450
 #, c-format
 msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
-msgstr "Utilise la bibliothèque : libvir %d.%d.%d\n"
+msgstr "Utilisation de la bibliothèque : libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2304
+#: src/virsh.c:2457
 #, c-format
 msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
-msgstr "Utilise l'API : %s %d.%d.%d\n"
+msgstr "Utilisation de l'API : %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2309
+#: src/virsh.c:2462
 msgid "failed to get the hypervisor version"
-msgstr "échec de la récupération de la version de l'hyperviseur"
+msgstr "Impossible de récupérer la version de l'hyperviseur"
 
-#: src/virsh.c:2314
+#: src/virsh.c:2467
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 msgstr ""
 "Impossible d'extraire la version de l'hyperviseur %s en cours d'exécution\n"
 
-#: src/virsh.c:2321
+#: src/virsh.c:2474
 #, c-format
 msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
-msgstr "Exécute l'hyperviseur : %s %d.%d.%d\n"
+msgstr "Exécution de l'hyperviseur : %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2332
+#: src/virsh.c:2485
 msgid "vnc display"
-msgstr ""
+msgstr "affichage vnc"
 
-#: src/virsh.c:2333
+#: src/virsh.c:2486
 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
+msgstr "Afficher l'adresse IP et le numéro de port pour l'affichage de VNC."
+
+#: src/virsh.c:2564
+#, fuzzy
+msgid "attach device from an XML file"
+msgstr "créez un domaine depuis un fichier XML"
+
+#: src/virsh.c:2565
+#, fuzzy
+msgid "Attach device from an XML <file>."
+msgstr "créez un domaine depuis un fichier XML"
+
+#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2625
+msgid "XML file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2412
+#: src/virsh.c:2603
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to attach device from %s"
+msgstr "Impossible de créer le domaine depuis %s"
+
+#: src/virsh.c:2618
+#, fuzzy
+msgid "detach device from an XML file"
+msgstr "créez un domaine depuis un fichier XML"
+
+#: src/virsh.c:2619
+#, fuzzy
+msgid "Detach device from an XML <file>"
+msgstr "créez un domaine depuis un fichier XML"
+
+#: src/virsh.c:2657
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to detach device from %s"
+msgstr "Impossible de créer le domaine depuis %s"
+
+#: src/virsh.c:2672
 msgid "quit this interactive terminal"
-msgstr "quitte ce terminal interactif"
+msgstr "quitter ce terminal interactif"
 
-#: src/virsh.c:2539
+#: src/virsh.c:2802
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires <%s> option"
 msgstr "la commande « %s » nécessite l'option <%s>"
 
-#: src/virsh.c:2540
+#: src/virsh.c:2803
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires --%s option"
 msgstr "la commande « %s » nécessite l'option --%s"
 
-#: src/virsh.c:2567
+#: src/virsh.c:2830
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't exist"
 msgstr "la commande « %s » n'existe pas"
 
-#: src/virsh.c:2575
+#: src/virsh.c:2838
 msgid "  NAME\n"
 msgstr "  NOM\n"
 
-#: src/virsh.c:2586
+#: src/virsh.c:2849
 msgid ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
@@ -1566,7 +1610,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
 
-#: src/virsh.c:2590
+#: src/virsh.c:2853
 msgid ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
@@ -1574,36 +1618,35 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
 
-#: src/virsh.c:2597
+#: src/virsh.c:2860
 #, c-format
 msgid "--%s <number>"
 msgstr "--%s <nombre>"
 
-#: src/virsh.c:2599
+#: src/virsh.c:2862
 #, c-format
 msgid "--%s <string>"
 msgstr "--%s <chaîne>"
 
-#: src/virsh.c:2712
+#: src/virsh.c:2975
 msgid "undefined domain name or id"
-msgstr "nom de domaine ou ID indéfini"
+msgstr "nom de domaine ou ID non défini"
 
-#: src/virsh.c:2745
+#: src/virsh.c:3008
 #, c-format
 msgid "failed to get domain '%s'"
-msgstr "échec de la récupération du domaine « %s »"
+msgstr "Impossible de récupérer le domaine « %s »"
 
-#: src/virsh.c:2758
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:3021
 msgid "undefined network name"
-msgstr "nom de domaine ou ID indéfini"
+msgstr "nom de réseau non défini"
 
-#: src/virsh.c:2782
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:3045
+#, c-format
 msgid "failed to get network '%s'"
-msgstr "échec de la récupération du domaine « %s »"
+msgstr "Impossible de récupérer le réseau « %s »"
 
-#: src/virsh.c:2810
+#: src/virsh.c:3073
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1614,108 +1657,108 @@ msgstr ""
 "(Temps : %.3f ms)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:2884
+#: src/virsh.c:3147
 msgid "missing \""
-msgstr "manque \""
+msgstr "manquant \""
 
-#: src/virsh.c:2945
+#: src/virsh.c:3208
 #, c-format
 msgid "unexpected token (command name): '%s'"
 msgstr "jeton inattendu (nom de commande) : « %s »"
 
-#: src/virsh.c:2950
+#: src/virsh.c:3213
 #, c-format
 msgid "unknown command: '%s'"
 msgstr "commande inconnue : « %s »"
 
-#: src/virsh.c:2957
+#: src/virsh.c:3220
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
 msgstr "la commande « %s » ne supporte pas l'option --%s"
 
-#: src/virsh.c:2972
+#: src/virsh.c:3235
 #, c-format
 msgid "expected syntax: --%s <%s>"
 msgstr "syntaxe attendue : --%s <%s>"
 
-#: src/virsh.c:2975
+#: src/virsh.c:3238
 msgid "number"
 msgstr "nombre"
 
-#: src/virsh.c:2975
+#: src/virsh.c:3238
 msgid "string"
 msgstr "chaîne"
 
-#: src/virsh.c:2981
+#: src/virsh.c:3244
 #, c-format
 msgid "unexpected data '%s'"
 msgstr "donnée inattendue « %s »"
 
-#: src/virsh.c:3003
+#: src/virsh.c:3266
 msgid "OPTION"
 msgstr "OPTION"
 
-#: src/virsh.c:3003
+#: src/virsh.c:3266
 msgid "DATA"
 msgstr "DONNÉE"
 
-#: src/virsh.c:3051 src/virsh.c:3077
+#: src/virsh.c:3316 src/virsh.c:3342
 msgid "running"
 msgstr "en cours d'exécution"
 
-#: src/virsh.c:3053 src/virsh.c:3075
+#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3340
 msgid "blocked"
 msgstr "bloqué"
 
-#: src/virsh.c:3055
+#: src/virsh.c:3320
 msgid "paused"
 msgstr "mis en pause"
 
-#: src/virsh.c:3057
+#: src/virsh.c:3322
 msgid "in shutdown"
 msgstr "en arrêt"
 
-#: src/virsh.c:3059
+#: src/virsh.c:3324
 msgid "shut off"
 msgstr "fermé"
 
-#: src/virsh.c:3061
+#: src/virsh.c:3326
 msgid "crashed"
 msgstr "a échoué"
 
-#: src/virsh.c:3073
+#: src/virsh.c:3338
 msgid "offline"
 msgstr "hors ligne"
 
-#: src/virsh.c:3092
+#: src/virsh.c:3357
 msgid "no valid connection"
 msgstr "pas de connexion valide"
 
-#: src/virsh.c:3131
+#: src/virsh.c:3396
 #, c-format
 msgid "%s: error: "
 msgstr "%s : erreur : "
 
-#: src/virsh.c:3133
+#: src/virsh.c:3398
 msgid "error: "
 msgstr "erreur :"
 
-#: src/virsh.c:3155 src/virsh.c:3167
+#: src/virsh.c:3420 src/virsh.c:3432
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
-msgstr "%s : %d : échec lors de l'allocation de %d octets"
+msgstr "%s : %d : impossible d'allouer de %d octets"
 
-#: src/virsh.c:3179
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:3446
+#, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
-msgstr "%s : %d : échec lors de l'allocation de %d octets"
+msgstr "%s : %d : impossible d'allouer %lu octets"
 
-#: src/virsh.c:3209
+#: src/virsh.c:3476
 msgid "failed to connect to the hypervisor"
-msgstr "échec de connexion à l'hyperviseur"
+msgstr "Impossible de se connecter à l'hyperviseur"
 
-#: src/virsh.c:3357
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:3624
+#, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "%s [options] [commands]\n"
@@ -1736,6 +1779,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  options :\n"
 "    -c | --connect <uri>     URI de connexion à l'hyperviseur\n"
+"    -r | --readonly         connexion en lecture seule\n"
 "    -d | --debug <num>      niveau de debogage [0-5]\n"
 "    -h | --help             cette aide\n"
 "    -q | --quiet            mode silencieux\n"
@@ -1744,7 +1788,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  commandes (mode non interactif) :\n"
 
-#: src/virsh.c:3374
+#: src/virsh.c:3641
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1755,27 +1799,27 @@ msgstr ""
 "  (spécifier --help <commande> pour plus de détails sur la commande)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:3466
+#: src/virsh.c:3733
 #, c-format
 msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
 msgstr "option non supportée « -%c ». Voir --help."
 
-#: src/virsh.c:3547
+#: src/virsh.c:3814
 #, c-format
 msgid ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Bienvenue dans%s, le terminal de virtualisation interactif\n"
+"Bienvenue dans%s, le terminal de virtualisation interactif.\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:3550
+#: src/virsh.c:3817
 msgid ""
 "Type:  'help' for help with commands\n"
 "       'quit' to quit\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Écrire :  'help' ou help avec la commande\n"
+"Taper :  'help' ou help avec la commande\n"
 "       'quit' pour quitter\n"
 "\n"
 
@@ -1818,78 +1862,65 @@ msgstr "affectation attendue"
 
 #: src/conf.c:897
 msgid "failed to open file"
-msgstr "échec de l'ouverture du fichier"
+msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier"
 
 #: src/conf.c:905
 msgid "failed to save content"
-msgstr "échec de l'enregistrement du contenu"
+msgstr "Impossible d'enregistrer le contenu"
 
-#: src/xs_internal.c:344
+#: src/xs_internal.c:347
 msgid "failed to connect to Xen Store"
-msgstr "échec de connexion au magasin Xen"
+msgstr "Impossible de se connecter au magasin Xen"
 
-#: src/proxy_internal.c:200
+#: src/proxy_internal.c:204
 #, c-format
 msgid "failed to exec %s\n"
-msgstr "échec de l'exécution de %s\n"
+msgstr "Impossible d'exécuter %s\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:294
+#: src/proxy_internal.c:298
 #, c-format
 msgid "Failed to close socket %d\n"
-msgstr "Échec de la fermeture de la socket %d\n"
+msgstr "Impossible de fermer la socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:327
+#: src/proxy_internal.c:331
 #, c-format
 msgid "Failed to read socket %d\n"
-msgstr "Échec de la lecture de la socket %d\n"
+msgstr "Impossible de lire la socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:361
+#: src/proxy_internal.c:365
 #, c-format
 msgid "Failed to write to socket %d\n"
-msgstr "Échec d'écriture de la socket %d\n"
+msgstr "Impossible d'écrire sur la socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:453 src/proxy_internal.c:474 src/proxy_internal.c:494
+#: src/proxy_internal.c:457 src/proxy_internal.c:478 src/proxy_internal.c:498
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
 msgstr "Erreur de communication avec le proxy : %d octets reçus sur %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:461
+#: src/proxy_internal.c:465
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
 msgstr "Erreur de communication avec le proxy : %d octets attendus, %d reçus\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:483
+#: src/proxy_internal.c:487
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
 msgstr "Erreur de communication avec le proxy : %d paquets d'octets reçus\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:507
+#: src/proxy_internal.c:511
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 msgstr "Erreur de communication avec le proxy : paquet malformé\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:513
+#: src/proxy_internal.c:517
 #, c-format
 msgid "got asynchronous packet number %d\n"
 msgstr "nombre de paquets asynchrones reçus : %d\n"
 
-#: src/xen_internal.c:1937
+#: src/xen_internal.c:2305
 #, c-format
 msgid "allocating %d domain info"
-msgstr "attribue les informations de domaine %d"
-
-#~ msgid "Xen Daemon or Xen Store"
-#~ msgstr "Démon Xen ou magasin Xen"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "file conatining an XML network description"
-#~ msgstr "fichier contenant la description XML d'un domaine"
-
-#~ msgid "Failed to create domain %s\n"
-#~ msgstr "échec de la création du domaine %s\n"
-
-#~ msgid "Failed to get devices for domain %s\n"
-#~ msgstr "Échec de la récupération des périphériques pour le domaine %s\n"
+msgstr "attribution des informations de domaine %d"
 
-#~ msgid "Failed to resume new domain %s\n"
-#~ msgstr "Échec de la reprise du nouveau domaine %s\n"
+#~ msgid "Failed to read description file %s"
+#~ msgstr "Impossible de lire le fichier de description %s"
index 7357cff484b1a67891cb1d9ab1836c16e40b4212..37c0e9bd1bf56d89ce47089de17fcb36b29dd5ff 100644 (file)
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libvirt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-17 11:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-06 09:19+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -28,327 +28,337 @@ msgstr "warning"
 msgid "error"
 msgstr "error"
 
-#: src/virterror.c:344
+#: src/virterror.c:350
 msgid "No error message provided"
 msgstr "No error message provided"
 
-#: src/virterror.c:399
+#: src/virterror.c:405
 #, c-format
 msgid "internal error %s"
 msgstr "internal error %s"
 
-#: src/virterror.c:401
+#: src/virterror.c:407
 msgid "internal error"
 msgstr "internal error"
 
-#: src/virterror.c:404
+#: src/virterror.c:410
 msgid "out of memory"
 msgstr "out of memory"
 
-#: src/virterror.c:408
+#: src/virterror.c:414
 msgid "no support for hypervisor"
 msgstr "no support for hypervisor"
 
-#: src/virterror.c:410
+#: src/virterror.c:416
 #, c-format
 msgid "no support for hypervisor %s"
 msgstr "no support for hypervisor %s"
 
-#: src/virterror.c:414
+#: src/virterror.c:420
 msgid "could not connect to hypervisor"
 msgstr "could not connect to hypervisor"
 
-#: src/virterror.c:416
+#: src/virterror.c:422
 #, c-format
 msgid "could not connect to %s"
 msgstr "could not connect to %s"
 
-#: src/virterror.c:420
+#: src/virterror.c:426
 msgid "invalid connection pointer in"
 msgstr "invalid connection pointer in"
 
-#: src/virterror.c:422
+#: src/virterror.c:428
 #, c-format
 msgid "invalid connection pointer in %s"
 msgstr "invalid connection pointer in %s"
 
-#: src/virterror.c:426
+#: src/virterror.c:432
 msgid "invalid domain pointer in"
 msgstr "invalid domain pointer in"
 
-#: src/virterror.c:428
+#: src/virterror.c:434
 #, c-format
 msgid "invalid domain pointer in %s"
 msgstr "invalid domain pointer in %s"
 
-#: src/virterror.c:432
+#: src/virterror.c:438
 msgid "invalid argument in"
 msgstr "invalid argument in"
 
-#: src/virterror.c:434
+#: src/virterror.c:440
 #, c-format
 msgid "invalid argument in %s"
 msgstr "invalid argument in %s"
 
-#: src/virterror.c:438
+#: src/virterror.c:444
 #, c-format
 msgid "operation failed: %s"
 msgstr "operation failed: %s"
 
-#: src/virterror.c:440
+#: src/virterror.c:446
 msgid "operation failed"
 msgstr "operation failed"
 
-#: src/virterror.c:444
+#: src/virterror.c:450
 #, c-format
 msgid "GET operation failed: %s"
 msgstr "GET operation failed: %s"
 
-#: src/virterror.c:446
+#: src/virterror.c:452
 msgid "GET operation failed"
 msgstr "GET operation failed"
 
-#: src/virterror.c:450
+#: src/virterror.c:456
 #, c-format
 msgid "POST operation failed: %s"
 msgstr "POST operation failed: %s"
 
-#: src/virterror.c:452
+#: src/virterror.c:458
 msgid "POST operation failed"
 msgstr "POST operation failed"
 
-#: src/virterror.c:455
+#: src/virterror.c:461
 #, c-format
 msgid "got unknown HTTP error code %d"
 msgstr "got unknown HTTP error code %d"
 
-#: src/virterror.c:459
+#: src/virterror.c:465
 #, c-format
 msgid "unknown host %s"
 msgstr "unknown host %s"
 
-#: src/virterror.c:461
+#: src/virterror.c:467
 msgid "unknown host"
 msgstr "unknown host"
 
-#: src/virterror.c:465
+#: src/virterror.c:471
 #, c-format
 msgid "failed to serialize S-Expr: %s"
 msgstr "failed to serialize S-Expr: %s"
 
-#: src/virterror.c:467
+#: src/virterror.c:473
 msgid "failed to serialize S-Expr"
 msgstr "failed to serialize S-Expr"
 
-#: src/virterror.c:471
+#: src/virterror.c:477
 msgid "could not use Xen hypervisor entry"
 msgstr "could not use Xen hypervisor entry"
 
-#: src/virterror.c:473
+#: src/virterror.c:479
 #, c-format
 msgid "could not use Xen hypervisor entry %s"
 msgstr "could not use Xen hypervisor entry %s"
 
-#: src/virterror.c:477
+#: src/virterror.c:483
 msgid "could not connect to Xen Store"
 msgstr "could not connect to Xen Store"
 
-#: src/virterror.c:479
+#: src/virterror.c:485
 #, c-format
 msgid "could not connect to Xen Store %s"
 msgstr "could not connect to Xen Store %s"
 
-#: src/virterror.c:482
+#: src/virterror.c:488
 #, c-format
 msgid "failed Xen syscall %s %d"
 msgstr "failed Xen syscall %s %d"
 
-#: src/virterror.c:486
+#: src/virterror.c:492
 msgid "unknown OS type"
 msgstr "unknown OS type"
 
-#: src/virterror.c:488
+#: src/virterror.c:494
 #, c-format
 msgid "unknown OS type %s"
 msgstr "unknown OS type %s"
 
-#: src/virterror.c:491
+#: src/virterror.c:497
 msgid "missing kernel information"
 msgstr "missing kernel information"
 
-#: src/virterror.c:495
+#: src/virterror.c:501
 msgid "missing root device information"
 msgstr "missing root device information"
 
-#: src/virterror.c:497
+#: src/virterror.c:503
 #, c-format
 msgid "missing root device information in %s"
 msgstr "missing root device information in %s"
 
-#: src/virterror.c:501
+#: src/virterror.c:507
 msgid "missing source information for device"
 msgstr "missing source information for device"
 
-#: src/virterror.c:503
+#: src/virterror.c:509
 #, c-format
 msgid "missing source information for device %s"
 msgstr "missing source information for device %s"
 
-#: src/virterror.c:507
+#: src/virterror.c:513
 msgid "missing target information for device"
 msgstr "missing target information for device"
 
-#: src/virterror.c:509
+#: src/virterror.c:515
 #, c-format
 msgid "missing target information for device %s"
 msgstr "missing target information for device %s"
 
-#: src/virterror.c:513
+#: src/virterror.c:519
 msgid "missing domain name information"
 msgstr "missing domain name information"
 
-#: src/virterror.c:515
+#: src/virterror.c:521
 #, c-format
 msgid "missing domain name information in %s"
 msgstr "missing domain name information in %s"
 
-#: src/virterror.c:519
+#: src/virterror.c:525
 msgid "missing operating system information"
 msgstr "missing operating system information"
 
-#: src/virterror.c:521
+#: src/virterror.c:527
 #, c-format
 msgid "missing operating system information for %s"
 msgstr "missing operating system information for %s"
 
-#: src/virterror.c:525
+#: src/virterror.c:531
 msgid "missing devices information"
 msgstr "missing devices information"
 
-#: src/virterror.c:527
+#: src/virterror.c:533
 #, c-format
 msgid "missing devices information for %s"
 msgstr "missing devices information for %s"
 
-#: src/virterror.c:531
+#: src/virterror.c:537
 msgid "too many drivers registered"
 msgstr "too many drivers registered"
 
-#: src/virterror.c:533
+#: src/virterror.c:539
 #, c-format
 msgid "too many drivers registered in %s"
 msgstr "too many drivers registered in %s"
 
-#: src/virterror.c:537
+#: src/virterror.c:543
 msgid "library call failed, possibly not supported"
 msgstr "library call failed, possibly not supported"
 
-#: src/virterror.c:539
+#: src/virterror.c:545
 #, c-format
 msgid "library call %s failed, possibly not supported"
 msgstr "library call %s failed, possibly not supported"
 
-#: src/virterror.c:543
+#: src/virterror.c:549
 msgid "XML description not well formed or invalid"
 msgstr "XML description not well formed or invalid"
 
-#: src/virterror.c:545
+#: src/virterror.c:551
 #, c-format
 msgid "XML description for %s is not well formed or invalid"
 msgstr "XML description for %s is not well formed or invalid"
 
-#: src/virterror.c:549
+#: src/virterror.c:555
 msgid "this domain exists already"
 msgstr "this domain exists already"
 
-#: src/virterror.c:551
+#: src/virterror.c:557
 #, c-format
 msgid "domain %s exists already"
 msgstr "domain %s exists already"
 
-#: src/virterror.c:555
+#: src/virterror.c:561
 msgid "operation forbidden for read only access"
 msgstr "operation forbidden for read only access"
 
-#: src/virterror.c:557
+#: src/virterror.c:563
 #, c-format
 msgid "operation %s forbidden for read only access"
 msgstr "operation %s forbidden for read only access"
 
-#: src/virterror.c:561
+#: src/virterror.c:567
 msgid "failed to open configuration file for reading"
 msgstr "failed to open configuration file for reading"
 
-#: src/virterror.c:563
+#: src/virterror.c:569
 #, c-format
 msgid "failed to open %s for reading"
 msgstr "failed to open %s for reading"
 
-#: src/virterror.c:567
+#: src/virterror.c:573
 msgid "failed to read configuration file"
 msgstr "failed to read configuration file"
 
-#: src/virterror.c:569
+#: src/virterror.c:575
 #, c-format
 msgid "failed to read configuration file %s"
 msgstr "failed to read configuration file %s"
 
-#: src/virterror.c:573
+#: src/virterror.c:579
 msgid "failed to parse configuration file"
 msgstr "failed to parse configuration file"
 
-#: src/virterror.c:575
+#: src/virterror.c:581
 #, c-format
 msgid "failed to parse configuration file %s"
 msgstr "failed to parse configuration file %s"
 
-#: src/virterror.c:579
+#: src/virterror.c:585
 msgid "configuration file syntax error"
 msgstr "configuration file syntax error"
 
-#: src/virterror.c:581
+#: src/virterror.c:587
 #, c-format
 msgid "configuration file syntax error: %s"
 msgstr "configuration file syntax error: %s"
 
-#: src/virterror.c:585
+#: src/virterror.c:591
 msgid "failed to write configuration file"
 msgstr "failed to write configuration file"
 
-#: src/virterror.c:587
+#: src/virterror.c:593
 #, c-format
 msgid "failed to write configuration file: %s"
 msgstr "failed to write configuration file: %s"
 
-#: src/virterror.c:591
+#: src/virterror.c:597
 msgid "parser error"
 msgstr "parser error"
 
-#: src/virterror.c:597
+#: src/virterror.c:603
 #, fuzzy
 msgid "invalid network pointer in"
 msgstr "invalid connection pointer in"
 
-#: src/virterror.c:599
+#: src/virterror.c:605
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid network pointer in %s"
 msgstr "invalid connection pointer in %s"
 
-#: src/virterror.c:603
+#: src/virterror.c:609
 #, fuzzy
 msgid "this network exists already"
 msgstr "this domain exists already"
 
-#: src/virterror.c:605
+#: src/virterror.c:611
 #, fuzzy, c-format
 msgid "network %s exists already"
 msgstr "domain %s exists already"
 
-#: src/virterror.c:609
+#: src/virterror.c:615
 #, fuzzy
 msgid "system call error"
 msgstr "internal error"
 
+#: src/virterror.c:621
+#, fuzzy
+msgid "RPC error"
+msgstr "error"
+
+#: src/virterror.c:627
+#, fuzzy
+msgid "GNUTLS call error"
+msgstr "internal error"
+
 #: src/xmlrpc.c:63
 msgid "copying node content"
 msgstr "copying node content"
@@ -393,10 +403,10 @@ msgstr "parse server response failed"
 msgid "allocate new context"
 msgstr "allocate new context"
 
-#: src/hash.c:770 src/hash.c:775 src/test.c:896 src/test.c:926 src/test.c:950
-#: src/test.c:975 src/xend_internal.c:1863 src/xend_internal.c:2709
-#: src/xend_internal.c:2958 src/xs_internal.c:648 src/proxy_internal.c:832
-#: src/proxy_internal.c:879 src/proxy_internal.c:930
+#: src/hash.c:770 src/hash.c:775 src/test.c:904 src/test.c:934 src/test.c:958
+#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1882 src/xend_internal.c:2731
+#: src/xend_internal.c:2980 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834
+#: src/proxy_internal.c:881 src/proxy_internal.c:932
 msgid "allocating domain"
 msgstr "allocating domain"
 
@@ -408,137 +418,146 @@ msgstr "failed to add domain to connection hash table"
 msgid "domain missing from connection hash table"
 msgstr "domain missing from connection hash table"
 
-#: src/hash.c:952 src/hash.c:957
+#: src/hash.c:948 src/hash.c:953
 #, fuzzy
 msgid "allocating network"
 msgstr "allocating node"
 
-#: src/hash.c:967
+#: src/hash.c:963
 #, fuzzy
 msgid "failed to add network to connection hash table"
 msgstr "failed to add domain to connection hash table"
 
-#: src/hash.c:1019
+#: src/hash.c:1015
 #, fuzzy
 msgid "network missing from connection hash table"
 msgstr "domain missing from connection hash table"
 
-#: src/test.c:281 src/test.c:468 src/test.c:1099 src/test.c:1133
-#: src/test.c:1187
+#: src/test.c:284 src/test.c:471 src/test.c:1107 src/test.c:1141
+#: src/test.c:1195
 msgid "getting time of day"
 msgstr "getting time of day"
 
-#: src/test.c:287 src/test.c:422 src/test.c:447 src/test.c:1393
+#: src/test.c:290 src/test.c:425 src/test.c:450 src/test.c:1401
 msgid "domain"
 msgstr "domain"
 
-#: src/test.c:293 src/test.c:551
+#: src/test.c:296 src/test.c:554
 msgid "creating xpath context"
 msgstr "creating xpath context"
 
-#: src/test.c:299
+#: src/test.c:302
 msgid "domain name"
 msgstr "domain name"
 
-#: src/test.c:305 src/test.c:310
+#: src/test.c:308 src/test.c:313
 msgid "domain uuid"
 msgstr "domain uuid"
 
-#: src/test.c:318
+#: src/test.c:321
 msgid "domain memory"
 msgstr "domain memory"
 
-#: src/test.c:327
+#: src/test.c:330
 #, fuzzy
 msgid "domain current memory"
 msgstr "domain memory"
 
-#: src/test.c:337
+#: src/test.c:340
 msgid "domain vcpus"
 msgstr "domain vcpus"
 
-#: src/test.c:346
+#: src/test.c:349
 msgid "domain reboot behaviour"
 msgstr "domain reboot behaviour"
 
-#: src/test.c:356
+#: src/test.c:359
 msgid "domain poweroff behaviour"
 msgstr "domain poweroff behaviour"
 
-#: src/test.c:366
+#: src/test.c:369
 msgid "domain crash behaviour"
 msgstr "domain crash behaviour"
 
-#: src/test.c:440
+#: src/test.c:443
 msgid "load domain definition file"
 msgstr "load domain definition file"
 
-#: src/test.c:530
+#: src/test.c:533
 msgid "loading host definition file"
 msgstr "loading host definition file"
 
-#: src/test.c:537
+#: src/test.c:540
 msgid "host"
 msgstr "host"
 
-#: src/test.c:545
+#: src/test.c:548
 msgid "node"
 msgstr "node"
 
-#: src/test.c:565
+#: src/test.c:568
 msgid "node cpu numa nodes"
 msgstr "node cpu numa nodes"
 
-#: src/test.c:573
+#: src/test.c:576
 msgid "node cpu sockets"
 msgstr "node cpu sockets"
 
-#: src/test.c:581
+#: src/test.c:584
 msgid "node cpu cores"
 msgstr "node cpu cores"
 
-#: src/test.c:589
+#: src/test.c:592
 msgid "node cpu threads"
 msgstr "node cpu threads"
 
-#: src/test.c:600
+#: src/test.c:603
 msgid "node active cpu"
 msgstr "node active cpu"
 
-#: src/test.c:607
+#: src/test.c:610
 msgid "node cpu mhz"
 msgstr "node cpu mhz"
 
-#: src/test.c:622
+#: src/test.c:625
 msgid "node memory"
 msgstr "node memory"
 
-#: src/test.c:628
+#: src/test.c:631
 msgid "node domain list"
 msgstr "node domain list"
 
-#: src/test.c:638
+#: src/test.c:641
 msgid "resolving domain filename"
 msgstr "resolving domain filename"
 
-#: src/test.c:676
+#: src/test.c:679
 msgid "allocating node"
 msgstr "allocating node"
 
-#: src/test.c:734
+#: src/test.c:737
+msgid "testOpen: supply a path or use test:///default"
+msgstr ""
+
+#: src/test.c:742
 msgid "too many connections"
 msgstr "too many connections"
 
-#: src/test.c:881
+#: src/test.c:749
+#, fuzzy
+msgid "allocating private data"
+msgstr "allocate value array"
+
+#: src/test.c:889
 msgid "too many domains"
 msgstr "too many domains"
 
-#: src/test.c:1425
+#: src/test.c:1433
 #, fuzzy
 msgid "Domain is already running"
 msgstr "Domain is already active"
 
-#: src/test.c:1452
+#: src/test.c:1460
 msgid "Domain is still running"
 msgstr ""
 
@@ -546,7 +565,8 @@ msgstr ""
 msgid "growing buffer"
 msgstr "growing buffer"
 
-#: src/xml.c:347 src/xend_internal.c:1508 src/xend_internal.c:1527
+#: src/xml.c:347 src/xend_internal.c:599 src/xend_internal.c:815
+#: src/xend_internal.c:1524 src/xend_internal.c:1543
 msgid "allocate new buffer"
 msgstr "allocate new buffer"
 
@@ -562,74 +582,74 @@ msgstr "failed to allocate a node"
 msgid "failed to copy a string"
 msgstr "failed to copy a string"
 
-#: src/xend_internal.c:282 src/xend_internal.c:285
+#: src/xend_internal.c:285 src/xend_internal.c:288
 msgid "failed to read from Xen Daemon"
 msgstr "failed to read from Xen Daemon"
 
-#: src/xend_internal.c:1006
+#: src/xend_internal.c:1022
 msgid "failed to urlencode the create S-Expr"
 msgstr "failed to urlencode the create S-Expr"
 
-#: src/xend_internal.c:1047
+#: src/xend_internal.c:1063
 msgid "domain information incomplete, missing domid"
 msgstr "domain information incomplete, missing domid"
 
-#: src/xend_internal.c:1053
+#: src/xend_internal.c:1069
 msgid "domain information incorrect domid not numeric"
 msgstr "domain information incorrect domid not numeric"
 
-#: src/xend_internal.c:1061 src/xend_internal.c:1110
+#: src/xend_internal.c:1077 src/xend_internal.c:1126
 msgid "domain information incomplete, missing uuid"
 msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1101 src/xend_internal.c:1376
+#: src/xend_internal.c:1117 src/xend_internal.c:1392
 msgid "domain information incomplete, missing name"
 msgstr "domain information incomplete, missing name"
 
-#: src/xend_internal.c:1276 src/xend_internal.c:1307
+#: src/xend_internal.c:1292 src/xend_internal.c:1323
 #, fuzzy
 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
 msgstr "domain information incomplete, missing kernel"
 
-#: src/xend_internal.c:1364
+#: src/xend_internal.c:1380
 #, fuzzy
 msgid "domain information incomplete, missing id"
 msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1477
+#: src/xend_internal.c:1493
 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
 msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev"
 
-#: src/xend_internal.c:1492
+#: src/xend_internal.c:1508
 msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
 msgstr "domain information incomplete, vbd has no src"
 
-#: src/xend_internal.c:1501
+#: src/xend_internal.c:1517
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 
-#: src/xend_internal.c:1520
+#: src/xend_internal.c:1536
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 
-#: src/xend_internal.c:1882
+#: src/xend_internal.c:1901
 msgid "failed to parse Xend domain information"
 msgstr "failed to parse Xend domain information"
 
-#: src/xend_internal.c:3145
+#: src/xend_internal.c:3170
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
 msgstr "Failed to create domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:269
+#: src/virsh.c:271
 msgid "print help"
 msgstr "print help"
 
-#: src/virsh.c:270
+#: src/virsh.c:272
 msgid "Prints global help or command specific help."
 msgstr "Prints global help or command specific help."
 
-#: src/virsh.c:288
+#: src/virsh.c:290
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "\n"
@@ -637,917 +657,986 @@ msgstr ""
 "Commands:\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:302
+#: src/virsh.c:304
 #, fuzzy
 msgid "autostart a domain"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:304
+#: src/virsh.c:306
 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:309 src/virsh.c:409 src/virsh.c:595 src/virsh.c:633
-#: src/virsh.c:864 src/virsh.c:946 src/virsh.c:991 src/virsh.c:1030
-#: src/virsh.c:1069 src/virsh.c:1108 src/virsh.c:1147 src/virsh.c:1224
-#: src/virsh.c:1307 src/virsh.c:1397 src/virsh.c:1453 src/virsh.c:1497
-#: src/virsh.c:1602 src/virsh.c:2338
+#: src/virsh.c:311 src/virsh.c:411 src/virsh.c:597 src/virsh.c:635
+#: src/virsh.c:910 src/virsh.c:954 src/virsh.c:1115 src/virsh.c:1160
+#: src/virsh.c:1199 src/virsh.c:1238 src/virsh.c:1277 src/virsh.c:1316
+#: src/virsh.c:1393 src/virsh.c:1476 src/virsh.c:1566 src/virsh.c:1622
+#: src/virsh.c:1666 src/virsh.c:1771 src/virsh.c:2491 src/virsh.c:2570
+#: src/virsh.c:2624
 msgid "domain name, id or uuid"
 msgstr "domain name, id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:310 src/virsh.c:1743
+#: src/virsh.c:312 src/virsh.c:1912
 msgid "disable autostarting"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:331
+#: src/virsh.c:333
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:334
+#: src/virsh.c:336
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:341
+#: src/virsh.c:343
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:343
+#: src/virsh.c:345
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:353
+#: src/virsh.c:355
 msgid "(re)connect to hypervisor"
 msgstr "(re)connect to hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:355
+#: src/virsh.c:357
 msgid ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 msgstr ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 
-#: src/virsh.c:360
+#: src/virsh.c:362
 msgid "hypervisor connection URI"
 msgstr "hypervisor connection URI"
 
-#: src/virsh.c:361
+#: src/virsh.c:363
 msgid "read-only connection"
 msgstr "read-only connection"
 
-#: src/virsh.c:373
+#: src/virsh.c:375
 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
 msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:392
+#: src/virsh.c:394
 msgid "Failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "Failed to connect to the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:402
+#: src/virsh.c:404
 msgid "connect to the guest console"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:404
+#: src/virsh.c:406
 msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:449
+#: src/virsh.c:451
 msgid "No console available for domain\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:467
+#: src/virsh.c:469
 msgid "list domains"
 msgstr "list domains"
 
-#: src/virsh.c:468
+#: src/virsh.c:470
 msgid "Returns list of domains."
 msgstr "Returns list of domains."
 
-#: src/virsh.c:473
+#: src/virsh.c:475
 msgid "list inactive domains"
 msgstr "list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:474
+#: src/virsh.c:476
 msgid "list inactive & active domains"
 msgstr "list inactive & active domains"
 
-#: src/virsh.c:496 src/virsh.c:503
+#: src/virsh.c:498 src/virsh.c:505
 msgid "Failed to list active domains"
 msgstr "Failed to list active domains"
 
-#: src/virsh.c:514 src/virsh.c:523
+#: src/virsh.c:516 src/virsh.c:525
 msgid "Failed to list inactive domains"
 msgstr "Failed to list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:533
+#: src/virsh.c:535
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: src/virsh.c:533 src/virsh.c:2044
+#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
-#: src/virsh.c:533 src/virsh.c:2044
+#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197
 msgid "State"
 msgstr "State"
 
-#: src/virsh.c:546 src/virsh.c:568 src/virsh.c:3063 src/virsh.c:3079
+#: src/virsh.c:548 src/virsh.c:570 src/virsh.c:3328 src/virsh.c:3344
 msgid "no state"
 msgstr "no state"
 
-#: src/virsh.c:589
+#: src/virsh.c:591
 msgid "domain state"
 msgstr "domain state"
 
-#: src/virsh.c:590
+#: src/virsh.c:592
 msgid "Returns state about a running domain."
 msgstr "Returns state about a running domain."
 
-#: src/virsh.c:627
+#: src/virsh.c:629
 msgid "suspend a domain"
 msgstr "suspend a domain"
 
-#: src/virsh.c:628
+#: src/virsh.c:630
 msgid "Suspend a running domain."
 msgstr "Suspend a running domain."
 
-#: src/virsh.c:651
+#: src/virsh.c:653
 #, c-format
 msgid "Domain %s suspended\n"
 msgstr "Domain %s suspended\n"
 
-#: src/virsh.c:653
+#: src/virsh.c:655
 #, c-format
 msgid "Failed to suspend domain %s"
 msgstr "Failed to suspend domain %s"
 
-#: src/virsh.c:666
+#: src/virsh.c:668
 msgid "create a domain from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:667
+#: src/virsh.c:669
 msgid "Create a domain."
 msgstr "Create a domain."
 
-#: src/virsh.c:672
+#: src/virsh.c:674
 msgid "file conatining an XML domain description"
 msgstr "file conatining an XML domain description"
 
-#: src/virsh.c:695 src/virsh.c:700 src/virsh.c:750 src/virsh.c:755
-#: src/virsh.c:1815 src/virsh.c:1820 src/virsh.c:1871 src/virsh.c:1876
-#, c-format
-msgid "Failed to read description file %s"
-msgstr "Failed to read description file %s"
+#: src/virsh.c:689
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to open '%s': %s"
+msgstr "Failed to suspend domain %s"
+
+#: src/virsh.c:709
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to open '%s': read: %s"
+msgstr "failed to open %s for reading"
 
-#: src/virsh.c:707
+#: src/virsh.c:727
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error allocating memory: %s"
+msgstr "allocating node"
+
+#: src/virsh.c:761
 #, c-format
 msgid "Domain %s created from %s\n"
 msgstr "Domain %s created from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:710
+#: src/virsh.c:764
 #, c-format
 msgid "Failed to create domain from %s"
 msgstr "Failed to create domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:721
+#: src/virsh.c:775
 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
 msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:722
+#: src/virsh.c:776
 msgid "Define a domain."
 msgstr "Define a domain."
 
-#: src/virsh.c:727
+#: src/virsh.c:781
 #, fuzzy
 msgid "file containing an XML domain description"
 msgstr "file conatining an XML domain description"
 
-#: src/virsh.c:762
+#: src/virsh.c:808
 #, c-format
 msgid "Domain %s defined from %s\n"
 msgstr "Domain %s defined from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:765
+#: src/virsh.c:811
 #, c-format
 msgid "Failed to define domain from %s"
 msgstr "Failed to define domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:776
+#: src/virsh.c:822
 msgid "undefine an inactive domain"
 msgstr "undefine an inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:777
+#: src/virsh.c:823
 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
 msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
 
-#: src/virsh.c:782 src/virsh.c:1671
+#: src/virsh.c:828 src/virsh.c:1840
 msgid "domain name or uuid"
 msgstr "domain name or uuid"
 
-#: src/virsh.c:800
+#: src/virsh.c:846
 #, c-format
 msgid "Domain %s has been undefined\n"
 msgstr "Domain %s has been undefined\n"
 
-#: src/virsh.c:802
+#: src/virsh.c:848
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine domain %s"
 msgstr "Failed to undefine domain %s"
 
-#: src/virsh.c:815
+#: src/virsh.c:861
 msgid "start a (previously defined) inactive domain"
 msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:816
+#: src/virsh.c:862
 msgid "Start a domain."
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:821
+#: src/virsh.c:867
 msgid "name of the inactive domain"
 msgstr "name of the inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:838
+#: src/virsh.c:884
 msgid "Domain is already active"
 msgstr "Domain is already active"
 
-#: src/virsh.c:843
+#: src/virsh.c:889
 #, c-format
 msgid "Domain %s started\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:846
+#: src/virsh.c:892
 #, c-format
 msgid "Failed to start domain %s"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:858
+#: src/virsh.c:904
 msgid "save a domain state to a file"
 msgstr "save a domain state to a file"
 
-#: src/virsh.c:859
+#: src/virsh.c:905
 msgid "Save a running domain."
 msgstr "Save a running domain."
 
-#: src/virsh.c:865
+#: src/virsh.c:911
 msgid "where to save the data"
 msgstr "where to save the data"
 
-#: src/virsh.c:887
+#: src/virsh.c:933
 #, c-format
 msgid "Domain %s saved to %s\n"
 msgstr "Domain %s saved to %s\n"
 
-#: src/virsh.c:889
+#: src/virsh.c:935
 #, c-format
 msgid "Failed to save domain %s to %s"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:902
+#: src/virsh.c:948
+msgid "show/set scheduler parameters"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:949
+msgid "Show/Set scheduler parameters."
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:955
+msgid "weight for XEN_CREDIT"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:956
+msgid "cap for XEN_CREDIT"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:1020 src/virsh.c:1024
+msgid "Scheduler:"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:1024
+#, fuzzy
+msgid "Unknown"
+msgstr "unknown host"
+
+#: src/virsh.c:1071
 msgid "restore a domain from a saved state in a file"
 msgstr "restore a domain from a saved state in a file"
 
-#: src/virsh.c:903
+#: src/virsh.c:1072
 msgid "Restore a domain."
 msgstr "Restore a domain."
 
-#: src/virsh.c:908
+#: src/virsh.c:1077
 msgid "the state to restore"
 msgstr "the state to restore"
 
-#: src/virsh.c:927
+#: src/virsh.c:1096
 #, c-format
 msgid "Domain restored from %s\n"
 msgstr "Domain restored from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:929
+#: src/virsh.c:1098
 #, c-format
 msgid "Failed to restore domain from %s"
 msgstr "Failed to restore domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:940
+#: src/virsh.c:1109
 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
 msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis"
 
-#: src/virsh.c:941
+#: src/virsh.c:1110
 msgid "Core dump a domain."
 msgstr "Core dump a domain."
 
-#: src/virsh.c:947
+#: src/virsh.c:1116
 msgid "where to dump the core"
 msgstr "where to dump the core"
 
-#: src/virsh.c:969
+#: src/virsh.c:1138
 #, c-format
 msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
 msgstr "Domain %s dumpd to %s\n"
 
-#: src/virsh.c:971
+#: src/virsh.c:1140
 #, c-format
 msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
 msgstr "Failed to core dump domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:985
+#: src/virsh.c:1154
 msgid "resume a domain"
 msgstr "resume a domain"
 
-#: src/virsh.c:986
+#: src/virsh.c:1155
 msgid "Resume a previously suspended domain."
 msgstr "Resume a previously suspended domain."
 
-#: src/virsh.c:1009
+#: src/virsh.c:1178
 #, c-format
 msgid "Domain %s resumed\n"
 msgstr "Domain %s resumed\n"
 
-#: src/virsh.c:1011
+#: src/virsh.c:1180
 #, c-format
 msgid "Failed to resume domain %s"
 msgstr "Failed to resume domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1024
+#: src/virsh.c:1193
 msgid "gracefully shutdown a domain"
 msgstr "gracefully shutdown a domain"
 
-#: src/virsh.c:1025
+#: src/virsh.c:1194
 msgid "Run shutdown in the target domain."
 msgstr "Run shutdown in the target domain."
 
-#: src/virsh.c:1048
+#: src/virsh.c:1217
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being shutdown\n"
 msgstr "Domain %s is being shutdown\n"
 
-#: src/virsh.c:1050
+#: src/virsh.c:1219
 #, c-format
 msgid "Failed to shutdown domain %s"
 msgstr "Failed to shutdown domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1063
+#: src/virsh.c:1232
 msgid "reboot a domain"
 msgstr "reboot a domain"
 
-#: src/virsh.c:1064
+#: src/virsh.c:1233
 msgid "Run a reboot command in the target domain."
 msgstr "Run a reboot command in the target domain."
 
-#: src/virsh.c:1087
+#: src/virsh.c:1256
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being rebooted\n"
 msgstr "Domain %s is being rebooted\n"
 
-#: src/virsh.c:1089
+#: src/virsh.c:1258
 #, c-format
 msgid "Failed to reboot domain %s"
 msgstr "Failed to reboot domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1102
+#: src/virsh.c:1271
 msgid "destroy a domain"
 msgstr "destroy a domain"
 
-#: src/virsh.c:1103
+#: src/virsh.c:1272
 msgid "Destroy a given domain."
 msgstr "Destroy a given domain."
 
-#: src/virsh.c:1126
+#: src/virsh.c:1295
 #, c-format
 msgid "Domain %s destroyed\n"
 msgstr "Domain %s destroyed\n"
 
-#: src/virsh.c:1128
+#: src/virsh.c:1297
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy domain %s"
 msgstr "Failed to destroy domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1141
+#: src/virsh.c:1310
 msgid "domain information"
 msgstr "domain information"
 
-#: src/virsh.c:1142
+#: src/virsh.c:1311
 msgid "Returns basic information about the domain."
 msgstr "Returns basic information about the domain."
 
-#: src/virsh.c:1168 src/virsh.c:1170
+#: src/virsh.c:1337 src/virsh.c:1339
 msgid "Id:"
 msgstr "Id:"
 
-#: src/virsh.c:1171
+#: src/virsh.c:1340
 msgid "Name:"
 msgstr "Name:"
 
-#: src/virsh.c:1174
+#: src/virsh.c:1343
 msgid "UUID:"
 msgstr "UUID:"
 
-#: src/virsh.c:1177
+#: src/virsh.c:1346
 msgid "OS Type:"
 msgstr "OS Type:"
 
-#: src/virsh.c:1182 src/virsh.c:1268
+#: src/virsh.c:1351 src/virsh.c:1437
 msgid "State:"
 msgstr "State:"
 
-#: src/virsh.c:1185 src/virsh.c:1553
+#: src/virsh.c:1354 src/virsh.c:1722
 msgid "CPU(s):"
 msgstr "CPU(s):"
 
-#: src/virsh.c:1192 src/virsh.c:1275
+#: src/virsh.c:1361 src/virsh.c:1444
 msgid "CPU time:"
 msgstr "CPU time:"
 
-#: src/virsh.c:1196 src/virsh.c:1199
+#: src/virsh.c:1365 src/virsh.c:1368
 msgid "Max memory:"
 msgstr "Max memory:"
 
-#: src/virsh.c:1200
+#: src/virsh.c:1369
 msgid "no limit"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1202
+#: src/virsh.c:1371
 msgid "Used memory:"
 msgstr "Used memory:"
 
-#: src/virsh.c:1218
+#: src/virsh.c:1387
 msgid "domain vcpu information"
 msgstr "domain vcpu information"
 
-#: src/virsh.c:1219
+#: src/virsh.c:1388
 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 
-#: src/virsh.c:1266
+#: src/virsh.c:1435
 msgid "VCPU:"
 msgstr "VCPU:"
 
-#: src/virsh.c:1267
+#: src/virsh.c:1436
 msgid "CPU:"
 msgstr "CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1277
+#: src/virsh.c:1446
 msgid "CPU Affinity:"
 msgstr "CPU Affinity:"
 
-#: src/virsh.c:1301
+#: src/virsh.c:1470
 msgid "control domain vcpu affinity"
 msgstr "control domain vcpu affinity"
 
-#: src/virsh.c:1302
+#: src/virsh.c:1471
 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 
-#: src/virsh.c:1308
+#: src/virsh.c:1477
 msgid "vcpu number"
 msgstr "vcpu number"
 
-#: src/virsh.c:1309
+#: src/virsh.c:1478
 msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
 msgstr "host cpu number(s) (comma separated)"
 
-#: src/virsh.c:1367
+#: src/virsh.c:1536
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
 msgstr "command '%s' doesn't exist"
 
-#: src/virsh.c:1391
+#: src/virsh.c:1560
 msgid "change number of virtual CPUs"
 msgstr "change number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1392
+#: src/virsh.c:1561
 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1398
+#: src/virsh.c:1567
 msgid "number of virtual CPUs"
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1429
+#: src/virsh.c:1598
 #, fuzzy
 msgid "Too many virtual CPU's."
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1447
+#: src/virsh.c:1616
 msgid "change memory allocation"
 msgstr "change memory allocation"
 
-#: src/virsh.c:1448
+#: src/virsh.c:1617
 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
 msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1454
+#: src/virsh.c:1623
 #, fuzzy
 msgid "number of kilobytes of memory"
 msgstr "number of bytes of memory"
 
-#: src/virsh.c:1474 src/virsh.c:1518
+#: src/virsh.c:1643 src/virsh.c:1687
 #, c-format
 msgid "Invalid value of %d for memory size"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1491
+#: src/virsh.c:1660
 msgid "change maximum memory limit"
 msgstr "change maximum memory limit"
 
-#: src/virsh.c:1492
+#: src/virsh.c:1661
 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1498
+#: src/virsh.c:1667
 #, fuzzy
 msgid "maximum memory limit in kilobytes"
 msgstr "maxmimum memory limit in bytes"
 
-#: src/virsh.c:1535
+#: src/virsh.c:1704
 msgid "node information"
 msgstr "node information"
 
-#: src/virsh.c:1536
+#: src/virsh.c:1705
 msgid "Returns basic information about the node."
 msgstr "Returns basic information about the node."
 
-#: src/virsh.c:1549
+#: src/virsh.c:1718
 msgid "failed to get node information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:1552
+#: src/virsh.c:1721
 msgid "CPU model:"
 msgstr "CPU model:"
 
-#: src/virsh.c:1554
+#: src/virsh.c:1723
 msgid "CPU frequency:"
 msgstr "CPU frequency:"
 
-#: src/virsh.c:1555
+#: src/virsh.c:1724
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr "CPU socket(s):"
 
-#: src/virsh.c:1556
+#: src/virsh.c:1725
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr "Core(s) per socket:"
 
-#: src/virsh.c:1557
+#: src/virsh.c:1726
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr "Thread(s) per core:"
 
-#: src/virsh.c:1558
+#: src/virsh.c:1727
 msgid "NUMA cell(s):"
 msgstr "NUMA cell(s):"
 
-#: src/virsh.c:1559
+#: src/virsh.c:1728
 msgid "Memory size:"
 msgstr "Memory size:"
 
-#: src/virsh.c:1569
+#: src/virsh.c:1738
 msgid "capabilities"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1570
+#: src/virsh.c:1739
 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1583
+#: src/virsh.c:1752
 #, fuzzy
 msgid "failed to get capabilities"
 msgstr "failed to open file"
 
-#: src/virsh.c:1596
+#: src/virsh.c:1765
 msgid "domain information in XML"
 msgstr "domain information in XML"
 
-#: src/virsh.c:1597
+#: src/virsh.c:1766
 #, fuzzy
 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
 
-#: src/virsh.c:1636
+#: src/virsh.c:1805
 msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
 msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
 
-#: src/virsh.c:1641
+#: src/virsh.c:1810
 msgid "domain id or uuid"
 msgstr "domain id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:1666
+#: src/virsh.c:1835
 msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
 msgstr "convert a domain name or UUID to domain id"
 
-#: src/virsh.c:1701
+#: src/virsh.c:1870
 msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
 msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:1706
+#: src/virsh.c:1875
 msgid "domain id or name"
 msgstr "domain id or name"
 
-#: src/virsh.c:1725
+#: src/virsh.c:1894
 msgid "failed to get domain UUID"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:1735
+#: src/virsh.c:1904
 #, fuzzy
 msgid "autostart a network"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:1737
+#: src/virsh.c:1906
 msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1742 src/virsh.c:2183
+#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:2336
 #, fuzzy
 msgid "network name or uuid"
 msgstr "domain name or uuid"
 
-#: src/virsh.c:1764
+#: src/virsh.c:1933
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to mark network %s as autostarted"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1767
+#: src/virsh.c:1936
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1774
+#: src/virsh.c:1943
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:1776
+#: src/virsh.c:1945
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:1786
+#: src/virsh.c:1955
 #, fuzzy
 msgid "create a network from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:1787
+#: src/virsh.c:1956
 #, fuzzy
 msgid "Create a network."
 msgstr "Create a domain."
 
-#: src/virsh.c:1792 src/virsh.c:1848
+#: src/virsh.c:1961 src/virsh.c:2009
 #, fuzzy
 msgid "file containing an XML network description"
 msgstr "file conatining an XML domain description"
 
-#: src/virsh.c:1827
+#: src/virsh.c:1988
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s created from %s\n"
 msgstr "Domain %s created from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1830
+#: src/virsh.c:1991
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create network from %s"
 msgstr "Failed to create domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:1842
+#: src/virsh.c:2003
 #, fuzzy
 msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
 msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:1843
+#: src/virsh.c:2004
 #, fuzzy
 msgid "Define a network."
 msgstr "Define a domain."
 
-#: src/virsh.c:1883
+#: src/virsh.c:2036
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s defined from %s\n"
 msgstr "Domain %s defined from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1886
+#: src/virsh.c:2039
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to define network from %s"
 msgstr "Failed to define domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:1898
+#: src/virsh.c:2051
 #, fuzzy
 msgid "destroy a network"
 msgstr "destroy a domain"
 
-#: src/virsh.c:1899
+#: src/virsh.c:2052
 #, fuzzy
 msgid "Destroy a given network."
 msgstr "Destroy a given domain."
 
-#: src/virsh.c:1904 src/virsh.c:1944
+#: src/virsh.c:2057 src/virsh.c:2097
 #, fuzzy
 msgid "network name, id or uuid"
 msgstr "domain name, id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:1922
+#: src/virsh.c:2075
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s destroyed\n"
 msgstr "Domain %s destroyed\n"
 
-#: src/virsh.c:1924
+#: src/virsh.c:2077
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to destroy network %s"
 msgstr "Failed to destroy domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1938
+#: src/virsh.c:2091
 #, fuzzy
 msgid "network information in XML"
 msgstr "domain information in XML"
 
-#: src/virsh.c:1939
+#: src/virsh.c:2092
 #, fuzzy
 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
 
-#: src/virsh.c:1979
+#: src/virsh.c:2132
 msgid "list networks"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1980
+#: src/virsh.c:2133
 #, fuzzy
 msgid "Returns list of networks."
 msgstr "Returns list of domains."
 
-#: src/virsh.c:1985
+#: src/virsh.c:2138
 #, fuzzy
 msgid "list inactive networks"
 msgstr "list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:1986
+#: src/virsh.c:2139
 #, fuzzy
 msgid "list inactive & active networks"
 msgstr "list inactive & active domains"
 
-#: src/virsh.c:2006 src/virsh.c:2014
+#: src/virsh.c:2159 src/virsh.c:2167
 #, fuzzy
 msgid "Failed to list active networks"
 msgstr "Failed to list active domains"
 
-#: src/virsh.c:2025 src/virsh.c:2034
+#: src/virsh.c:2178 src/virsh.c:2187
 #, fuzzy
 msgid "Failed to list inactive networks"
 msgstr "Failed to list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:2044
+#: src/virsh.c:2197
 msgid "Autostart"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2059 src/virsh.c:2082
+#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2235
 #, fuzzy
 msgid "no autostart"
 msgstr "no state"
 
-#: src/virsh.c:2065
+#: src/virsh.c:2218
 msgid "active"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2088
+#: src/virsh.c:2241
 #, fuzzy
 msgid "inactive"
 msgstr "node active cpu"
 
-#: src/virsh.c:2107
+#: src/virsh.c:2260
 #, fuzzy
 msgid "convert a network UUID to network name"
 msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
 
-#: src/virsh.c:2112
+#: src/virsh.c:2265
 msgid "network uuid"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2138
+#: src/virsh.c:2291
 #, fuzzy
 msgid "start a (previously defined) inactive network"
 msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2139
+#: src/virsh.c:2292
 #, fuzzy
 msgid "Start a network."
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:2144
+#: src/virsh.c:2297
 #, fuzzy
 msgid "name of the inactive network"
 msgstr "name of the inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2161
+#: src/virsh.c:2314
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s started\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2164
+#: src/virsh.c:2317
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to start network %s"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2177
+#: src/virsh.c:2330
 #, fuzzy
 msgid "undefine an inactive network"
 msgstr "undefine an inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2178
+#: src/virsh.c:2331
 #, fuzzy
 msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
 msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
 
-#: src/virsh.c:2201
+#: src/virsh.c:2354
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s has been undefined\n"
 msgstr "Domain %s has been undefined\n"
 
-#: src/virsh.c:2203
+#: src/virsh.c:2356
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to undefine network %s"
 msgstr "Failed to undefine domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2216
+#: src/virsh.c:2369
 #, fuzzy
 msgid "convert a network name to network UUID"
 msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2221
+#: src/virsh.c:2374
 msgid "network name"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2241
+#: src/virsh.c:2394
 #, fuzzy
 msgid "failed to get network UUID"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2252
+#: src/virsh.c:2405
 msgid "show version"
 msgstr "show version"
 
-#: src/virsh.c:2253
+#: src/virsh.c:2406
 msgid "Display the system version information."
 msgstr "Display the system version information."
 
-#: src/virsh.c:2276
+#: src/virsh.c:2429
 msgid "failed to get hypervisor type"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2285
+#: src/virsh.c:2438
 #, c-format
 msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2290
+#: src/virsh.c:2443
 msgid "failed to get the library version"
 msgstr "failed to get the library version"
 
-#: src/virsh.c:2297
+#: src/virsh.c:2450
 #, c-format
 msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2304
+#: src/virsh.c:2457
 #, c-format
 msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2309
+#: src/virsh.c:2462
 msgid "failed to get the hypervisor version"
 msgstr "failed to get the hypervisor version"
 
-#: src/virsh.c:2314
+#: src/virsh.c:2467
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 
-#: src/virsh.c:2321
+#: src/virsh.c:2474
 #, c-format
 msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2332
+#: src/virsh.c:2485
 msgid "vnc display"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2333
+#: src/virsh.c:2486
 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2412
+#: src/virsh.c:2564
+#, fuzzy
+msgid "attach device from an XML file"
+msgstr "create a domain from an XML file"
+
+#: src/virsh.c:2565
+#, fuzzy
+msgid "Attach device from an XML <file>."
+msgstr "create a domain from an XML file"
+
+#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2625
+msgid "XML file"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:2603
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to attach device from %s"
+msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
+
+#: src/virsh.c:2618
+#, fuzzy
+msgid "detach device from an XML file"
+msgstr "create a domain from an XML file"
+
+#: src/virsh.c:2619
+#, fuzzy
+msgid "Detach device from an XML <file>"
+msgstr "create a domain from an XML file"
+
+#: src/virsh.c:2657
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to detach device from %s"
+msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
+
+#: src/virsh.c:2672
 msgid "quit this interactive terminal"
 msgstr "quit this interactive terminal"
 
-#: src/virsh.c:2539
+#: src/virsh.c:2802
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires <%s> option"
 msgstr "command '%s' requires <%s> option"
 
-#: src/virsh.c:2540
+#: src/virsh.c:2803
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires --%s option"
 msgstr "command '%s' requires --%s option"
 
-#: src/virsh.c:2567
+#: src/virsh.c:2830
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't exist"
 msgstr "command '%s' doesn't exist"
 
-#: src/virsh.c:2575
+#: src/virsh.c:2838
 msgid "  NAME\n"
 msgstr "  NAME\n"
 
-#: src/virsh.c:2586
+#: src/virsh.c:2849
 msgid ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
@@ -1555,7 +1644,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
 
-#: src/virsh.c:2590
+#: src/virsh.c:2853
 msgid ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
@@ -1563,36 +1652,36 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
 
-#: src/virsh.c:2597
+#: src/virsh.c:2860
 #, c-format
 msgid "--%s <number>"
 msgstr "--%s <number>"
 
-#: src/virsh.c:2599
+#: src/virsh.c:2862
 #, c-format
 msgid "--%s <string>"
 msgstr "--%s <string>"
 
-#: src/virsh.c:2712
+#: src/virsh.c:2975
 msgid "undefined domain name or id"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:2745
+#: src/virsh.c:3008
 #, c-format
 msgid "failed to get domain '%s'"
 msgstr "failed to get domain '%s'"
 
-#: src/virsh.c:2758
+#: src/virsh.c:3021
 #, fuzzy
 msgid "undefined network name"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:2782
+#: src/virsh.c:3045
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to get network '%s'"
 msgstr "failed to get domain '%s'"
 
-#: src/virsh.c:2810
+#: src/virsh.c:3073
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1603,107 +1692,107 @@ msgstr ""
 "(Time: %.3f ms)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:2884
+#: src/virsh.c:3147
 msgid "missing \""
 msgstr "missing \""
 
-#: src/virsh.c:2945
+#: src/virsh.c:3208
 #, c-format
 msgid "unexpected token (command name): '%s'"
 msgstr "unexpected token (command name): '%s'"
 
-#: src/virsh.c:2950
+#: src/virsh.c:3213
 #, c-format
 msgid "unknown command: '%s'"
 msgstr "unknown command: '%s'"
 
-#: src/virsh.c:2957
+#: src/virsh.c:3220
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
 msgstr "command '%s' doesn't support option --%s"
 
-#: src/virsh.c:2972
+#: src/virsh.c:3235
 #, c-format
 msgid "expected syntax: --%s <%s>"
 msgstr "expected syntax: --%s <%s>"
 
-#: src/virsh.c:2975
+#: src/virsh.c:3238
 msgid "number"
 msgstr "number"
 
-#: src/virsh.c:2975
+#: src/virsh.c:3238
 msgid "string"
 msgstr "string"
 
-#: src/virsh.c:2981
+#: src/virsh.c:3244
 #, c-format
 msgid "unexpected data '%s'"
 msgstr "unexpected data '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3003
+#: src/virsh.c:3266
 msgid "OPTION"
 msgstr "OPTION"
 
-#: src/virsh.c:3003
+#: src/virsh.c:3266
 msgid "DATA"
 msgstr "DATA"
 
-#: src/virsh.c:3051 src/virsh.c:3077
+#: src/virsh.c:3316 src/virsh.c:3342
 msgid "running"
 msgstr "running"
 
-#: src/virsh.c:3053 src/virsh.c:3075
+#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3340
 msgid "blocked"
 msgstr "blocked"
 
-#: src/virsh.c:3055
+#: src/virsh.c:3320
 msgid "paused"
 msgstr "paused"
 
-#: src/virsh.c:3057
+#: src/virsh.c:3322
 msgid "in shutdown"
 msgstr "in shutdown"
 
-#: src/virsh.c:3059
+#: src/virsh.c:3324
 msgid "shut off"
 msgstr "shut off"
 
-#: src/virsh.c:3061
+#: src/virsh.c:3326
 msgid "crashed"
 msgstr "crashed"
 
-#: src/virsh.c:3073
+#: src/virsh.c:3338
 msgid "offline"
 msgstr "offline"
 
-#: src/virsh.c:3092
+#: src/virsh.c:3357
 msgid "no valid connection"
 msgstr "no valid connection"
 
-#: src/virsh.c:3131
+#: src/virsh.c:3396
 #, c-format
 msgid "%s: error: "
 msgstr "%s: error: "
 
-#: src/virsh.c:3133
+#: src/virsh.c:3398
 msgid "error: "
 msgstr "error: "
 
-#: src/virsh.c:3155 src/virsh.c:3167
+#: src/virsh.c:3420 src/virsh.c:3432
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 
-#: src/virsh.c:3179
+#: src/virsh.c:3446
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
 msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 
-#: src/virsh.c:3209
+#: src/virsh.c:3476
 msgid "failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "failed to connect to the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:3357
+#: src/virsh.c:3624
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1733,7 +1822,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  commands (non interactive mode):\n"
 
-#: src/virsh.c:3374
+#: src/virsh.c:3641
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1744,12 +1833,12 @@ msgstr ""
 "  (specify --help <command> for details about the command)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:3466
+#: src/virsh.c:3733
 #, c-format
 msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
 msgstr "unsupported option '-%c'. See --help."
 
-#: src/virsh.c:3547
+#: src/virsh.c:3814
 #, c-format
 msgid ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
@@ -1758,7 +1847,7 @@ msgstr ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:3550
+#: src/virsh.c:3817
 msgid ""
 "Type:  'help' for help with commands\n"
 "       'quit' to quit\n"
@@ -1813,60 +1902,63 @@ msgstr "failed to open file"
 msgid "failed to save content"
 msgstr "failed to save content"
 
-#: src/xs_internal.c:344
+#: src/xs_internal.c:347
 msgid "failed to connect to Xen Store"
 msgstr "failed to connect to Xen Store"
 
-#: src/proxy_internal.c:200
+#: src/proxy_internal.c:204
 #, c-format
 msgid "failed to exec %s\n"
 msgstr "failed to exec %s\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:294
+#: src/proxy_internal.c:298
 #, c-format
 msgid "Failed to close socket %d\n"
 msgstr "Failed to close socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:327
+#: src/proxy_internal.c:331
 #, c-format
 msgid "Failed to read socket %d\n"
 msgstr "Failed to read socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:361
+#: src/proxy_internal.c:365
 #, c-format
 msgid "Failed to write to socket %d\n"
 msgstr "Failed to write to socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:453 src/proxy_internal.c:474 src/proxy_internal.c:494
+#: src/proxy_internal.c:457 src/proxy_internal.c:478 src/proxy_internal.c:498
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
 msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:461
+#: src/proxy_internal.c:465
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
 msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:483
+#: src/proxy_internal.c:487
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
 msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:507
+#: src/proxy_internal.c:511
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:513
+#: src/proxy_internal.c:517
 #, c-format
 msgid "got asynchronous packet number %d\n"
 msgstr "got asynchronous packet number %d\n"
 
-#: src/xen_internal.c:1937
+#: src/xen_internal.c:2305
 #, c-format
 msgid "allocating %d domain info"
 msgstr "allocating %d domain info"
 
+#~ msgid "Failed to read description file %s"
+#~ msgstr "Failed to read description file %s"
+
 #~ msgid "Xen Daemon or Xen Store"
 #~ msgstr "Xen Daemon or Xen Store"
 
@@ -1877,8 +1969,5 @@ msgstr "allocating %d domain info"
 #~ msgid "Failed to create domain %s\n"
 #~ msgstr "Failed to create domain %s\n"
 
-#~ msgid "Failed to get devices for domain %s\n"
-#~ msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
-
 #~ msgid "Failed to resume new domain %s\n"
 #~ msgstr "Failed to resume new domain %s\n"
index 86e9c6787c8bc0918f6acd60ed7804a0195be9e3..3d3dd5a73082180b62ae9dc33802d191bf495a55 100644 (file)
--- a/po/gu.po
+++ b/po/gu.po
@@ -1,21 +1,22 @@
 # translation of gu.po to Gujarati
-# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Ankit Patel <ankit@redhat.com>, 2006.
 #
+# Ankit Patel <ankit@redhat.com>, 2006, 2007.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gu\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-17 11:31+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-12-14 15:30+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-06 09:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-10 11:36+0530\n"
 "Last-Translator: Ankit Patel <ankit@redhat.com>\n"
 "Language-Team: Gujarati <fedora-trans-gu@redhat.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+"\n"
 "\n"
 "\n"
 
@@ -31,326 +32,333 @@ msgstr "ચેતવણી"
 msgid "error"
 msgstr "ભૂલ"
 
-#: src/virterror.c:344
+#: src/virterror.c:350
 msgid "No error message provided"
 msgstr "કોઈ ભૂલ સંદેશો પૂરો પાડવામાં આવેલ નથી"
 
-#: src/virterror.c:399
+#: src/virterror.c:405
 #, c-format
 msgid "internal error %s"
 msgstr "આંતરિક ભૂલ %s"
 
-#: src/virterror.c:401
+#: src/virterror.c:407
 msgid "internal error"
 msgstr "આંતરિક ભૂલ"
 
-#: src/virterror.c:404
+#: src/virterror.c:410
 msgid "out of memory"
 msgstr "મેમરીની બહાર"
 
-#: src/virterror.c:408
+#: src/virterror.c:414
 msgid "no support for hypervisor"
 msgstr "હાયપરવિઝર માટે કોઈ આધાર નથી"
 
-#: src/virterror.c:410
+#: src/virterror.c:416
 #, c-format
 msgid "no support for hypervisor %s"
 msgstr "હાયપરવિઝર %s માટે કોઈ આધાર નથી"
 
-#: src/virterror.c:414
+#: src/virterror.c:420
 msgid "could not connect to hypervisor"
 msgstr "હાયપરવિઝર સાથે જોડાઈ શક્યા નહિં"
 
-#: src/virterror.c:416
+#: src/virterror.c:422
 #, c-format
 msgid "could not connect to %s"
 msgstr "હાયપરવિઝર %s સાથે જોડાઈ શક્યા નહિં"
 
-#: src/virterror.c:420
+#: src/virterror.c:426
 msgid "invalid connection pointer in"
 msgstr "આમાં અયોગ્ય જોડાણ નિર્દેશક"
 
-#: src/virterror.c:422
+#: src/virterror.c:428
 #, c-format
 msgid "invalid connection pointer in %s"
 msgstr "%s માં અયોગ્ય જોડાણ નિર્દેશક"
 
-#: src/virterror.c:426
+#: src/virterror.c:432
 msgid "invalid domain pointer in"
 msgstr "આમાં અયોગ્ય ડોમેઈન નિર્દેશક"
 
-#: src/virterror.c:428
+#: src/virterror.c:434
 #, c-format
 msgid "invalid domain pointer in %s"
 msgstr "%s માં અયોગ્ય ડોમેઈન નિર્દેશક"
 
-#: src/virterror.c:432
+#: src/virterror.c:438
 msgid "invalid argument in"
 msgstr "આમાં અયોગ્ય દલીલ"
 
-#: src/virterror.c:434
+#: src/virterror.c:440
 #, c-format
 msgid "invalid argument in %s"
 msgstr "%s આમાં અયોગ્ય દલીલ"
 
-#: src/virterror.c:438
+#: src/virterror.c:444
 #, c-format
 msgid "operation failed: %s"
 msgstr "પ્રક્રિયા નિષ્ફળ: %s"
 
-#: src/virterror.c:440
+#: src/virterror.c:446
 msgid "operation failed"
 msgstr "પ્રક્રિયા નિષ્ફળ"
 
-#: src/virterror.c:444
+#: src/virterror.c:450
 #, c-format
 msgid "GET operation failed: %s"
 msgstr "GET પ્રક્રિયા નિષ્ફળ: %s"
 
-#: src/virterror.c:446
+#: src/virterror.c:452
 msgid "GET operation failed"
 msgstr "GET પ્રક્રિયા નિષ્ફળ"
 
-#: src/virterror.c:450
+#: src/virterror.c:456
 #, c-format
 msgid "POST operation failed: %s"
 msgstr "POST પ્રક્રિયા નિષ્ફળ: %s"
 
-#: src/virterror.c:452
+#: src/virterror.c:458
 msgid "POST operation failed"
 msgstr "POST પ્રક્રિયા નિષ્ફળ"
 
-#: src/virterror.c:455
+#: src/virterror.c:461
 #, c-format
 msgid "got unknown HTTP error code %d"
 msgstr "અજ્ઞાત HTTP ભૂલ કોડ %d મળ્યો"
 
-#: src/virterror.c:459
+#: src/virterror.c:465
 #, c-format
 msgid "unknown host %s"
 msgstr "અજ્ઞાત યજમાન %s"
 
-#: src/virterror.c:461
+#: src/virterror.c:467
 msgid "unknown host"
 msgstr "અજ્ઞાત યજમાન"
 
-#: src/virterror.c:465
+#: src/virterror.c:471
 #, c-format
 msgid "failed to serialize S-Expr: %s"
 msgstr "S-Expr શ્રેણીકૃત બનાવવામાં નિષ્ફળ: %s"
 
-#: src/virterror.c:467
+#: src/virterror.c:473
 msgid "failed to serialize S-Expr"
 msgstr "S-Expr શ્રેણીકૃત બનાવવામાં નિષ્ફળ"
 
-#: src/virterror.c:471
+#: src/virterror.c:477
 msgid "could not use Xen hypervisor entry"
 msgstr "Xen હાયપરવિઝર પ્રવેશ વાપરી શક્યા નહિં"
 
-#: src/virterror.c:473
+#: src/virterror.c:479
 #, c-format
 msgid "could not use Xen hypervisor entry %s"
 msgstr "Xen હાયપરવિઝર પ્રવેશ %s વાપરી શક્યા નહિં"
 
-#: src/virterror.c:477
+#: src/virterror.c:483
 msgid "could not connect to Xen Store"
 msgstr "Xen સંગ્રહસ્થાન સાથે જોડાઈ શક્યા નહિં"
 
-#: src/virterror.c:479
+#: src/virterror.c:485
 #, c-format
 msgid "could not connect to Xen Store %s"
 msgstr "Xen સંગ્રહસ્થાન %s સાથે જોડાઈ શક્યા નહિં"
 
-#: src/virterror.c:482
+#: src/virterror.c:488
 #, c-format
 msgid "failed Xen syscall %s %d"
 msgstr "Xen syscall %s %d નિષ્ફળ"
 
-#: src/virterror.c:486
+#: src/virterror.c:492
 msgid "unknown OS type"
 msgstr "અજ્ઞાત OS પ્રકાર"
 
-#: src/virterror.c:488
+#: src/virterror.c:494
 #, c-format
 msgid "unknown OS type %s"
 msgstr "અજ્ઞાત OS પ્રકાર %s"
 
-#: src/virterror.c:491
+#: src/virterror.c:497
 msgid "missing kernel information"
 msgstr "ગુમ થયેલ કર્નલ જાણકારી"
 
-#: src/virterror.c:495
+#: src/virterror.c:501
 msgid "missing root device information"
 msgstr "ગુમ થયેલ રુટ ઉપકરણ જાણકારી"
 
-#: src/virterror.c:497
+#: src/virterror.c:503
 #, c-format
 msgid "missing root device information in %s"
 msgstr "%s માં ગુમ થયેલ રુટ ઉપકરણ જાણકારી"
 
-#: src/virterror.c:501
+#: src/virterror.c:507
 msgid "missing source information for device"
 msgstr "ઉપકરણ માટે ગુમ થયેલ સ્રોત જાણકારી"
 
-#: src/virterror.c:503
+#: src/virterror.c:509
 #, c-format
 msgid "missing source information for device %s"
 msgstr "ઉપકરણ %s માટે ગુમ થયેલ સ્રોત જાણકારી"
 
-#: src/virterror.c:507
+#: src/virterror.c:513
 msgid "missing target information for device"
 msgstr "ઉપકરણ માટે ગુમ થયેલ લક્ષ્ય જાણકારી"
 
-#: src/virterror.c:509
+#: src/virterror.c:515
 #, c-format
 msgid "missing target information for device %s"
 msgstr "ઉપકરણ %s માટે ગુમ થયેલ લક્ષ્ય જાણકારી"
 
-#: src/virterror.c:513
+#: src/virterror.c:519
 msgid "missing domain name information"
 msgstr "ગુમ થયેલ ડોમેઈન નામ જાણકારી"
 
-#: src/virterror.c:515
+#: src/virterror.c:521
 #, c-format
 msgid "missing domain name information in %s"
 msgstr "%s માં ગુમ થયેલ ડોમેઈન નામ જાણકારી"
 
-#: src/virterror.c:519
+#: src/virterror.c:525
 msgid "missing operating system information"
 msgstr "ગુમ થયેલ ઓપરેટિંગ સિસ્ટમ જાણકારી"
 
-#: src/virterror.c:521
+#: src/virterror.c:527
 #, c-format
 msgid "missing operating system information for %s"
 msgstr "%s માટે ગુમ થયેલ ઓપરેટિંગ સિસ્ટમ જાણકારી"
 
-#: src/virterror.c:525
+#: src/virterror.c:531
 msgid "missing devices information"
 msgstr "ગુમ થયેલ ઉપકરણો જાણકારી"
 
-#: src/virterror.c:527
+#: src/virterror.c:533
 #, c-format
 msgid "missing devices information for %s"
 msgstr "%s માટે ગુમ થયેલ ઉપકરણો જાણકારી"
 
-#: src/virterror.c:531
+#: src/virterror.c:537
 msgid "too many drivers registered"
 msgstr "ઘણા બધા ડ્રાઈવરો રજીસ્ટર થયેલ છે"
 
-#: src/virterror.c:533
+#: src/virterror.c:539
 #, c-format
 msgid "too many drivers registered in %s"
 msgstr "%s માં ઘણા બધા ડ્રાઈવરો રજીસ્ટર થયેલ છે"
 
-#: src/virterror.c:537
+#: src/virterror.c:543
 msgid "library call failed, possibly not supported"
 msgstr "લાઈબ્રેરી બોલાવવાનું નિષ્ફળ, કદાચ આધારભૂત નથી"
 
-#: src/virterror.c:539
+#: src/virterror.c:545
 #, c-format
 msgid "library call %s failed, possibly not supported"
 msgstr "લાઈબ્રેરી કોલ %s નિષ્ફળ, કદાચ આધારભૂત નથી"
 
-#: src/virterror.c:543
+#: src/virterror.c:549
 msgid "XML description not well formed or invalid"
 msgstr "XML વર્ણન યોગ્ય રીતે રચાયેલ નથી અથવા અમાન્ય છે"
 
-#: src/virterror.c:545
+#: src/virterror.c:551
 #, c-format
 msgid "XML description for %s is not well formed or invalid"
 msgstr "%s માટે XML વર્ણન યોગ્ય રીતે રચાયેલ નથી અથવા અયોગ્ય છે"
 
-#: src/virterror.c:549
+#: src/virterror.c:555
 msgid "this domain exists already"
 msgstr "આ ડોમેઈન પહેલાથી જ હાજર છે"
 
-#: src/virterror.c:551
+#: src/virterror.c:557
 #, c-format
 msgid "domain %s exists already"
 msgstr "ડોમેઈન %s પહેલાથી જ હાજર છે"
 
-#: src/virterror.c:555
+#: src/virterror.c:561
 msgid "operation forbidden for read only access"
 msgstr "પ્રક્રિયા માત્ર વાંચી શકાય તેવા વપરાશથી બંધિત છે"
 
-#: src/virterror.c:557
+#: src/virterror.c:563
 #, c-format
 msgid "operation %s forbidden for read only access"
 msgstr "પ્રક્રિયા %s માત્ર વાંચી શકાય તેવા વપરાશથી બંધિત છે"
 
-#: src/virterror.c:561
+#: src/virterror.c:567
 msgid "failed to open configuration file for reading"
 msgstr "રૂપરેખાંકન ફાઈલને વાંચવા માટે ખોલવામાં નિષ્ફળ"
 
-#: src/virterror.c:563
+#: src/virterror.c:569
 #, c-format
 msgid "failed to open %s for reading"
 msgstr "%s ને વાંચવા માટે ખોલવામાં નિષ્ફળ"
 
-#: src/virterror.c:567
+#: src/virterror.c:573
 msgid "failed to read configuration file"
 msgstr "રૂપરેખાંકન ફાઈલ વાંચવામાં નિષ્ફળ"
 
-#: src/virterror.c:569
+#: src/virterror.c:575
 #, c-format
 msgid "failed to read configuration file %s"
 msgstr "રૂપરેખાંકન ફાઈલ %s વાંચવામાં નિષ્ફળ"
 
-#: src/virterror.c:573
+#: src/virterror.c:579
 msgid "failed to parse configuration file"
 msgstr "રૂપરેખાંકન ફાઈલનું પદચ્છેદન કરવામાં નિષ્ફળ"
 
-#: src/virterror.c:575
+#: src/virterror.c:581
 #, c-format
 msgid "failed to parse configuration file %s"
 msgstr "રૂપરેખાંકન ફાઈલ %s નું પદચ્છેદન કરવામાં નિષ્ફળ"
 
-#: src/virterror.c:579
+#: src/virterror.c:585
 msgid "configuration file syntax error"
 msgstr "રૂપરેખાંકન ફાઈલ વાક્યરચના ભૂલ"
 
-#: src/virterror.c:581
+#: src/virterror.c:587
 #, c-format
 msgid "configuration file syntax error: %s"
 msgstr "રૂપરેખાંકન ફાઈલ વાક્યરચના ભૂલ: %s"
 
-#: src/virterror.c:585
+#: src/virterror.c:591
 msgid "failed to write configuration file"
 msgstr "રૂપરેખાંકન ફાઈલ લખવામાં નિષ્ફળ"
 
-#: src/virterror.c:587
+#: src/virterror.c:593
 #, c-format
 msgid "failed to write configuration file: %s"
 msgstr "રૂપરેખાંકન ફાઈલ લખવામાં નિષ્ફળ: %s"
 
-#: src/virterror.c:591
+#: src/virterror.c:597
 msgid "parser error"
 msgstr "પદચ્છેદન ભૂલ"
 
-#: src/virterror.c:597
-#, fuzzy
+#: src/virterror.c:603
 msgid "invalid network pointer in"
-msgstr "àª\86માàª\82 àª\85યà«\8bàª\97à«\8dય àª\9cà«\8bડાણ નિર્દેશક"
+msgstr "àª\86માàª\82 àª\85યà«\8bàª\97à«\8dય àª¨à«\87àª\9fવરà«\8dàª\95 નિર્દેશક"
 
-#: src/virterror.c:599
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virterror.c:605
+#, c-format
 msgid "invalid network pointer in %s"
-msgstr "%s àª®àª¾àª\82 àª\85યà«\8bàª\97à«\8dય àª\9cà«\8bડાણ નિર્દેશક"
+msgstr "%s àª®àª¾àª\82 àª\85યà«\8bàª\97à«\8dય àª¨à«\87àª\9fવરà«\8dàª\95 નિર્દેશક"
 
-#: src/virterror.c:603
-#, fuzzy
+#: src/virterror.c:609
 msgid "this network exists already"
-msgstr "àª\86 àª¡à«\8bમà«\87àª\88ન પહેલાથી જ હાજર છે"
+msgstr "àª\86 àª¨à«\87àª\9fવરà«\8dàª\95 પહેલાથી જ હાજર છે"
 
-#: src/virterror.c:605
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virterror.c:611
+#, c-format
 msgid "network %s exists already"
-msgstr "ડà«\8bમà«\87àª\88ન %s પહેલાથી જ હાજર છે"
+msgstr "નà«\87àª\9fવરà«\8dàª\95 %s પહેલાથી જ હાજર છે"
 
-#: src/virterror.c:609
-#, fuzzy
+#: src/virterror.c:615
 msgid "system call error"
-msgstr "આંતરિક ભૂલ"
+msgstr "સિસ્ટમ કોલ ભૂલ"
+
+#: src/virterror.c:621
+#, fuzzy
+msgid "RPC error"
+msgstr "ભૂલ"
+
+#: src/virterror.c:627
+#, fuzzy
+msgid "GNUTLS call error"
+msgstr "સિસ્ટમ કોલ ભૂલ"
 
 #: src/xmlrpc.c:63
 msgid "copying node content"
@@ -396,10 +404,10 @@ msgstr "સર્વર પ્રત્યુત્તર પદચ્છેદ
 msgid "allocate new context"
 msgstr "નવો સંદર્ભ ફાળવો"
 
-#: src/hash.c:770 src/hash.c:775 src/test.c:896 src/test.c:926 src/test.c:950
-#: src/test.c:975 src/xend_internal.c:1863 src/xend_internal.c:2709
-#: src/xend_internal.c:2958 src/xs_internal.c:648 src/proxy_internal.c:832
-#: src/proxy_internal.c:879 src/proxy_internal.c:930
+#: src/hash.c:770 src/hash.c:775 src/test.c:904 src/test.c:934 src/test.c:958
+#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1882 src/xend_internal.c:2731
+#: src/xend_internal.c:2980 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834
+#: src/proxy_internal.c:881 src/proxy_internal.c:932
 msgid "allocating domain"
 msgstr "ડોમેઈન ફાળવી રહ્યા છીએ"
 
@@ -411,145 +419,150 @@ msgstr "જોડાણ હેશ કોષ્ટકમાં ડોમેઈન
 msgid "domain missing from connection hash table"
 msgstr "જોડાણ હેશ કોષ્ટકમાંથી ગુમ થયેલ ડોમેઈન"
 
-#: src/hash.c:952 src/hash.c:957
-#, fuzzy
+#: src/hash.c:948 src/hash.c:953
 msgid "allocating network"
-msgstr "નà«\8bડ ફાળવી રહ્યા છીએ"
+msgstr "નà«\87àª\9fવરà«\8dàª\95 ફાળવી રહ્યા છીએ"
 
-#: src/hash.c:967
-#, fuzzy
+#: src/hash.c:963
 msgid "failed to add network to connection hash table"
-msgstr "àª\9cà«\8bડાણ àª¹à«\87શ àª\95à«\8bષà«\8dàª\9fàª\95માàª\82 àª¡à«\8bમà«\87àª\88ન ઉમેરવામાં નિષ્ફળ"
+msgstr "àª\9cà«\8bડાણ àª¹à«\87શ àª\95à«\8bષà«\8dàª\9fàª\95માàª\82 àª¨à«\87àª\9fવરà«\8dàª\95 ઉમેરવામાં નિષ્ફળ"
 
-#: src/hash.c:1019
-#, fuzzy
+#: src/hash.c:1015
 msgid "network missing from connection hash table"
-msgstr "àª\9cà«\8bડાણ àª¹à«\87શ àª\95à«\8bષà«\8dàª\9fàª\95માàª\82થà«\80 àª\97à«\81મ àª¥àª¯à«\87લ àª¡à«\8bમà«\87àª\88ન"
+msgstr "àª\9cà«\8bડાણ àª¹à«\87શ àª\95à«\8bષà«\8dàª\9fàª\95માàª\82થà«\80 àª\97à«\81મ àª¥àª¯à«\87લ àª¨à«\87àª\9fવરà«\8dàª\95"
 
-#: src/test.c:281 src/test.c:468 src/test.c:1099 src/test.c:1133
-#: src/test.c:1187
+#: src/test.c:284 src/test.c:471 src/test.c:1107 src/test.c:1141
+#: src/test.c:1195
 msgid "getting time of day"
 msgstr "દિવસનો સમય મેળવી રહ્યા છીએ"
 
-#: src/test.c:287 src/test.c:422 src/test.c:447 src/test.c:1393
+#: src/test.c:290 src/test.c:425 src/test.c:450 src/test.c:1401
 msgid "domain"
 msgstr "ડોમેઈન"
 
-#: src/test.c:293 src/test.c:551
+#: src/test.c:296 src/test.c:554
 msgid "creating xpath context"
 msgstr "xpath સંદર્ભ બનાવી રહ્યા છીએ"
 
-#: src/test.c:299
+#: src/test.c:302
 msgid "domain name"
 msgstr "ડોમેઈન નામ"
 
-#: src/test.c:305 src/test.c:310
+#: src/test.c:308 src/test.c:313
 msgid "domain uuid"
 msgstr "ડોમેઈન uuid"
 
-#: src/test.c:318
+#: src/test.c:321
 msgid "domain memory"
 msgstr "ડોમેઈન મેમરી"
 
-#: src/test.c:327
-#, fuzzy
+#: src/test.c:330
 msgid "domain current memory"
-msgstr "ડોમેઈન મેમરી"
+msgstr "ડà«\8bમà«\87àª\88ન àªµàª°à«\8dતમાન àª®à«\87મરà«\80"
 
-#: src/test.c:337
+#: src/test.c:340
 msgid "domain vcpus"
 msgstr "ડોમેઈન vcpus"
 
-#: src/test.c:346
+#: src/test.c:349
 msgid "domain reboot behaviour"
 msgstr "ડોમેઈન રીબુટ વર્તણૂક"
 
-#: src/test.c:356
+#: src/test.c:359
 msgid "domain poweroff behaviour"
 msgstr "ડોમેઈન પાવર બંધ વર્તણૂક"
 
-#: src/test.c:366
+#: src/test.c:369
 msgid "domain crash behaviour"
 msgstr "ડોમેઈન ભંગાણ વર્તણૂક"
 
-#: src/test.c:440
+#: src/test.c:443
 msgid "load domain definition file"
 msgstr "ડોમેઈન વ્યાખ્યા ફાઈલ લાવો"
 
-#: src/test.c:530
+#: src/test.c:533
 msgid "loading host definition file"
 msgstr "યજમાન વ્યાખ્યા ફાઈલ લાવી રહ્યા છીએ"
 
-#: src/test.c:537
+#: src/test.c:540
 msgid "host"
 msgstr "યજમાન"
 
-#: src/test.c:545
+#: src/test.c:548
 msgid "node"
 msgstr "નોડ"
 
-#: src/test.c:565
+#: src/test.c:568
 msgid "node cpu numa nodes"
 msgstr "નોડ cpu numa નોડો"
 
-#: src/test.c:573
+#: src/test.c:576
 msgid "node cpu sockets"
 msgstr "નોડ cpu સોકેટો"
 
-#: src/test.c:581
+#: src/test.c:584
 msgid "node cpu cores"
 msgstr "નોડ cpu મૂળો"
 
-#: src/test.c:589
+#: src/test.c:592
 msgid "node cpu threads"
 msgstr "નોડ cpu થ્રેડો"
 
-#: src/test.c:600
+#: src/test.c:603
 msgid "node active cpu"
 msgstr "નોડ સક્રિય cpu"
 
-#: src/test.c:607
+#: src/test.c:610
 msgid "node cpu mhz"
 msgstr "નોડ cpu mhz"
 
-#: src/test.c:622
+#: src/test.c:625
 msgid "node memory"
 msgstr "નોડ મેમરી"
 
-#: src/test.c:628
+#: src/test.c:631
 msgid "node domain list"
 msgstr "નોડ ડોમેઈન યાદી"
 
-#: src/test.c:638
+#: src/test.c:641
 msgid "resolving domain filename"
 msgstr "ડોમેઈન ફાઈલનામ ઉકેલી રહ્યા છીએ"
 
-#: src/test.c:676
+#: src/test.c:679
 msgid "allocating node"
 msgstr "નોડ ફાળવી રહ્યા છીએ"
 
-#: src/test.c:734
+#: src/test.c:737
+msgid "testOpen: supply a path or use test:///default"
+msgstr ""
+
+#: src/test.c:742
 msgid "too many connections"
 msgstr "ઘણા બધા જોડાણો"
 
-#: src/test.c:881
+#: src/test.c:749
+#, fuzzy
+msgid "allocating private data"
+msgstr "મૂળ્ય એરે ફાળવો"
+
+#: src/test.c:889
 msgid "too many domains"
 msgstr "ઘણા બધા ડોમેઈનો"
 
-#: src/test.c:1425
-#, fuzzy
+#: src/test.c:1433
 msgid "Domain is already running"
-msgstr "ડà«\8bમà«\87àª\88ન àªªàª¹à«\87લાથà«\80 àª\9c àª¸àª\95à«\8dરિય છે"
+msgstr "ડà«\8bમà«\87àª\88ન àªªàª¹à«\87લાથà«\80 àª\9c àª\9aાલà«\80 àª°àª¹à«\8dયà«\81àª\82 છે"
 
-#: src/test.c:1452
+#: src/test.c:1460
 msgid "Domain is still running"
-msgstr ""
+msgstr "ડોમેઈન હજુ પણ ચાલી રહ્યું છે"
 
 #: src/xml.c:295
 msgid "growing buffer"
 msgstr "બફર વધારી રહ્યા છીએ"
 
-#: src/xml.c:347 src/xend_internal.c:1508 src/xend_internal.c:1527
+#: src/xml.c:347 src/xend_internal.c:599 src/xend_internal.c:815
+#: src/xend_internal.c:1524 src/xend_internal.c:1543
 msgid "allocate new buffer"
 msgstr "નવો બફર ફાળવો"
 
@@ -565,74 +578,73 @@ msgstr "નોડની ફાળવણી કરવામાં નિષ્ફ
 msgid "failed to copy a string"
 msgstr "શબ્દમાળાની નકલ કરવામાં નિષ્ફળ"
 
-#: src/xend_internal.c:282 src/xend_internal.c:285
+#: src/xend_internal.c:285 src/xend_internal.c:288
 msgid "failed to read from Xen Daemon"
 msgstr "Xen ડિમનમાંથી વાંચવામાં નિષ્ફળ"
 
-#: src/xend_internal.c:1006
+#: src/xend_internal.c:1022
 msgid "failed to urlencode the create S-Expr"
 msgstr "failed to urlencode the create S-Expr"
 
-#: src/xend_internal.c:1047
+#: src/xend_internal.c:1063
 msgid "domain information incomplete, missing domid"
 msgstr "ડોમેઈન જાણકારી અપૂર્ણ, ગુમ થયેલ domid"
 
-#: src/xend_internal.c:1053
+#: src/xend_internal.c:1069
 msgid "domain information incorrect domid not numeric"
 msgstr "ડોમેઈન જાણકારી અયોગ્ય domid આંકડો નથી"
 
-#: src/xend_internal.c:1061 src/xend_internal.c:1110
+#: src/xend_internal.c:1077 src/xend_internal.c:1126
 msgid "domain information incomplete, missing uuid"
 msgstr "ડોમેઈન જાણકારી અપૂર્ણ, ગુમ થયેલ uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1101 src/xend_internal.c:1376
+#: src/xend_internal.c:1117 src/xend_internal.c:1392
 msgid "domain information incomplete, missing name"
 msgstr "ડોમેઈન જાણકારી અપૂર્ણ, ગુમ થયેલ નામ"
 
-#: src/xend_internal.c:1276 src/xend_internal.c:1307
+#: src/xend_internal.c:1292 src/xend_internal.c:1323
 #, fuzzy
 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
 msgstr "ડોમેઈન જાણકારી અપૂર્ણ, ગુમ થયેલ કર્નલ"
 
-#: src/xend_internal.c:1364
-#, fuzzy
+#: src/xend_internal.c:1380
 msgid "domain information incomplete, missing id"
-msgstr "ડોમેઈન જાણકારી અપૂર્ણ, ગુમ થયેલ uuid"
+msgstr "ડોમેઈન જાણકારી અપૂર્ણ, ગુમ થયેલ id"
 
-#: src/xend_internal.c:1477
+#: src/xend_internal.c:1493
 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
 msgstr "ડોમેઈન જાણકારી અપૂર્ણ, vbd ને કોઈ dev નથી"
 
-#: src/xend_internal.c:1492
+#: src/xend_internal.c:1508
 msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
 msgstr "ડોમેઈન જાણકારી અપૂર્ણ, vbd ને કોઈ src નથી"
 
-#: src/xend_internal.c:1501
+#: src/xend_internal.c:1517
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 msgstr "vbd ફાઈલનામ પદચ્છેદન કરી શકતા નથી, ગુમ થયેલ ડ્રાઈવર નામ"
 
-#: src/xend_internal.c:1520
+#: src/xend_internal.c:1536
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 msgstr "vbd ફાઈલનામ પદચ્છેદન કરી શકતા નથી, ગુમ થયેલ ડ્રાઈવર પ્રકાર"
 
-#: src/xend_internal.c:1882
+#: src/xend_internal.c:1901
 msgid "failed to parse Xend domain information"
 msgstr "Xend ડોમેઈન જાણકારીનું પદચ્છેદન કરવામાં નિષ્ફળ"
 
-#: src/xend_internal.c:3145
+#: src/xend_internal.c:3170
 #, c-format
 msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
 msgstr "અસક્રિય ડોમેઈન %s બનાવવામાં નિષ્ફળ\n"
 
-#: src/virsh.c:269
+#: src/virsh.c:271
 msgid "print help"
 msgstr "છાપન મદદ"
 
-#: src/virsh.c:270
+#: src/virsh.c:272
 msgid "Prints global help or command specific help."
 msgstr "વૈશ્વિક મદદ અથવા આદેશ લગતી મદદ છાપે છે."
 
-#: src/virsh.c:288
+#: src/virsh.c:290
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "\n"
@@ -640,916 +652,957 @@ msgstr ""
 "આદેશો:\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:302
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:304
 msgid "autostart a domain"
-msgstr "ડà«\8bમà«\87àª\88ન àª¶àª°à«\82 àª\95રà«\8b."
+msgstr "ડà«\8bમà«\87àª\88ન àª\86પà«\8bàª\86પ àª¶àª°à«\82 àª\95રà«\8b"
 
-#: src/virsh.c:304
+#: src/virsh.c:306
 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
-msgstr ""
-
-#: src/virsh.c:309 src/virsh.c:409 src/virsh.c:595 src/virsh.c:633
-#: src/virsh.c:864 src/virsh.c:946 src/virsh.c:991 src/virsh.c:1030
-#: src/virsh.c:1069 src/virsh.c:1108 src/virsh.c:1147 src/virsh.c:1224
-#: src/virsh.c:1307 src/virsh.c:1397 src/virsh.c:1453 src/virsh.c:1497
-#: src/virsh.c:1602 src/virsh.c:2338
+msgstr "ડોમેઈનને બુટ સમયે આપોઆપ શરૂ થાય તે માટે રૂપરેખાંકિત કરો."
+
+#: src/virsh.c:311 src/virsh.c:411 src/virsh.c:597 src/virsh.c:635
+#: src/virsh.c:910 src/virsh.c:954 src/virsh.c:1115 src/virsh.c:1160
+#: src/virsh.c:1199 src/virsh.c:1238 src/virsh.c:1277 src/virsh.c:1316
+#: src/virsh.c:1393 src/virsh.c:1476 src/virsh.c:1566 src/virsh.c:1622
+#: src/virsh.c:1666 src/virsh.c:1771 src/virsh.c:2491 src/virsh.c:2570
+#: src/virsh.c:2624
 msgid "domain name, id or uuid"
 msgstr "ડોમેઈન નામ, id અથવા uuid"
 
-#: src/virsh.c:310 src/virsh.c:1743
+#: src/virsh.c:312 src/virsh.c:1912
 msgid "disable autostarting"
-msgstr ""
+msgstr "આપોઆપ શરૂ કરવાનું નિષ્ક્રિય કરો"
 
-#: src/virsh.c:331
+#: src/virsh.c:333
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
-msgstr "ડà«\8bમà«\87àª\88ન %s àª¨à«\87 %s àª®àª¾àª\82 àª¸àª\82àª\97à«\8dરહવામાં નિષ્ફળ"
+msgstr "ડà«\8bમà«\87àª\88ન %s àª¨à«\87 %s àª®àª¾àª\82 àª\86પà«\8bàª\86પ àª¶àª°à«\82 àª\95રવામાં નિષ્ફળ"
 
-#: src/virsh.c:334
+#: src/virsh.c:336
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
-msgstr "ડà«\8bમà«\87àª\88ન %s àª¨à«\87 %s àª®àª¾àª\82 àª¸àª\82àª\97à«\8dરહવામાં નિષ્ફળ"
+msgstr "ડà«\8bમà«\87àª\88ન %s àª¨à«\87 %s àª®àª¾àª\82 àª\86પà«\8bàª\86પ àª¶àª°à«\82 àª\95રવામાં નિષ્ફળ"
 
-#: src/virsh.c:341
+#: src/virsh.c:343
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
-msgstr "ડોમેઈન %s શરૂ થઈ ગયું\n"
+msgstr "ડોમેઈન %s %s આપોઆપ શરૂ કરવા માટે ચિહ્નિત થઈ ગયેલ છે\n"
 
-#: src/virsh.c:343
+#: src/virsh.c:345
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
-msgstr "ડોમેઈન %s શરૂ થઈ ગયું\n"
+msgstr "ડોમેઈન %s %s આપોઆપ શરૂ કરવા માટે ચિહ્નિત થઈ ગયેલ છે\n"
 
-#: src/virsh.c:353
+#: src/virsh.c:355
 msgid "(re)connect to hypervisor"
 msgstr "હાયપરવિઝરમાં (પુનઃ)જોડાવ"
 
-#: src/virsh.c:355
+#: src/virsh.c:357
 msgid ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 msgstr "સ્થાનિક હાયપરવિઝરમાં જોડાવ. આ શેલ શરૂઆત પછી આંતરિક આદેશ છે."
 
-#: src/virsh.c:360
+#: src/virsh.c:362
 msgid "hypervisor connection URI"
 msgstr "હાયપરવિઝર જોડાણ URI"
 
-#: src/virsh.c:361
+#: src/virsh.c:363
 msgid "read-only connection"
 msgstr "માત્ર-વાંચી શકાય તેવું જોડાણ"
 
-#: src/virsh.c:373
+#: src/virsh.c:375
 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
 msgstr "હાયપરવિઝરમાંથી જોડાણ તોડવામાં નિષ્ફળ"
 
-#: src/virsh.c:392
+#: src/virsh.c:394
 msgid "Failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "હાયપરવિઝર સાથે જોડાવામાં નિષ્ફળ"
 
-#: src/virsh.c:402
+#: src/virsh.c:404
 msgid "connect to the guest console"
-msgstr ""
+msgstr "મહેમાન કન્સોલ સાથે જોડાવ"
 
-#: src/virsh.c:404
+#: src/virsh.c:406
 msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
-msgstr ""
+msgstr "વર્ચ્યુઅલ સીરીયલ કન્સોલને મહેમાન માટે જોડો"
 
-#: src/virsh.c:449
+#: src/virsh.c:451
 msgid "No console available for domain\n"
-msgstr ""
+msgstr "ડોમેઈન માટે કોઈ કન્સોલ ઉપલબ્ધ નથી\n"
 
-#: src/virsh.c:467
+#: src/virsh.c:469
 msgid "list domains"
 msgstr "ડોમેઈનોની યાદી આપો"
 
-#: src/virsh.c:468
+#: src/virsh.c:470
 msgid "Returns list of domains."
 msgstr "ડોમેઈનોની યાદી આપે છે."
 
-#: src/virsh.c:473
+#: src/virsh.c:475
 msgid "list inactive domains"
 msgstr "અસક્રિય ડોમેઈનોની યાદી આપો"
 
-#: src/virsh.c:474
+#: src/virsh.c:476
 msgid "list inactive & active domains"
 msgstr "અસક્રિય અને સક્રિય ડોમેઈનોની યાદી આપો"
 
-#: src/virsh.c:496 src/virsh.c:503
+#: src/virsh.c:498 src/virsh.c:505
 msgid "Failed to list active domains"
 msgstr "સક્રિય ડોમેઈનોની યાદી મેળવવામાં નિષ્ફળ"
 
-#: src/virsh.c:514 src/virsh.c:523
+#: src/virsh.c:516 src/virsh.c:525
 msgid "Failed to list inactive domains"
 msgstr "અસક્રિય ડોમેઈનોની યાદી મેળવવામાં નિષ્ફળ"
 
-#: src/virsh.c:533
+#: src/virsh.c:535
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: src/virsh.c:533 src/virsh.c:2044
+#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197
 msgid "Name"
 msgstr "નામ"
 
-#: src/virsh.c:533 src/virsh.c:2044
+#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197
 msgid "State"
 msgstr "પરિસ્થિતિ"
 
-#: src/virsh.c:546 src/virsh.c:568 src/virsh.c:3063 src/virsh.c:3079
+#: src/virsh.c:548 src/virsh.c:570 src/virsh.c:3328 src/virsh.c:3344
 msgid "no state"
 msgstr "કોઈ પરિસ્થિતિ નથી"
 
-#: src/virsh.c:589
+#: src/virsh.c:591
 msgid "domain state"
 msgstr "ડોમેઈન પરિસ્થિતિ"
 
-#: src/virsh.c:590
+#: src/virsh.c:592
 msgid "Returns state about a running domain."
 msgstr "ચાલી રહેલ ડોમેઈન વિશે પરિસ્થિતિ આપે છે"
 
-#: src/virsh.c:627
+#: src/virsh.c:629
 msgid "suspend a domain"
 msgstr "ડોમેઈન અટકાવો"
 
-#: src/virsh.c:628
+#: src/virsh.c:630
 msgid "Suspend a running domain."
 msgstr "ચાલી રહેલ ડોમેઈન અટકાવો."
 
-#: src/virsh.c:651
+#: src/virsh.c:653
 #, c-format
 msgid "Domain %s suspended\n"
 msgstr "ડોમેઈન %s અટકાવેલ છે\n"
 
-#: src/virsh.c:653
+#: src/virsh.c:655
 #, c-format
 msgid "Failed to suspend domain %s"
 msgstr "ડોમેઈન %s અટકાવવામાં નિષ્ફળ"
 
-#: src/virsh.c:666
+#: src/virsh.c:668
 msgid "create a domain from an XML file"
 msgstr "XML ફાઈલમાંથી ડોમેઈન બનાવો"
 
-#: src/virsh.c:667
+#: src/virsh.c:669
 msgid "Create a domain."
 msgstr "ડોમેઈન બનાવો."
 
-#: src/virsh.c:672
+#: src/virsh.c:674
 msgid "file conatining an XML domain description"
 msgstr "XML ડોમેઈન વર્ણન સમાવતી ફાઈલ"
 
-#: src/virsh.c:695 src/virsh.c:700 src/virsh.c:750 src/virsh.c:755
-#: src/virsh.c:1815 src/virsh.c:1820 src/virsh.c:1871 src/virsh.c:1876
-#, c-format
-msgid "Failed to read description file %s"
-msgstr "વર્ણન ફાઈલ %s વાંચવામાં નિષ્ફળ"
+#: src/virsh.c:689
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to open '%s': %s"
+msgstr "ડોમેઈન %s અટકાવવામાં નિષ્ફળ"
+
+#: src/virsh.c:709
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to open '%s': read: %s"
+msgstr "%s ને વાંચવા માટે ખોલવામાં નિષ્ફળ"
+
+#: src/virsh.c:727
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error allocating memory: %s"
+msgstr "નેટવર્ક ફાળવી રહ્યા છીએ"
 
-#: src/virsh.c:707
+#: src/virsh.c:761
 #, c-format
 msgid "Domain %s created from %s\n"
 msgstr "ડોમેઈન %s એ %s માંથી બન્યું છે\n"
 
-#: src/virsh.c:710
+#: src/virsh.c:764
 #, c-format
 msgid "Failed to create domain from %s"
 msgstr "%s માંથી ડોમેઈન બનાવવામાં નિષ્ફળ"
 
-#: src/virsh.c:721
+#: src/virsh.c:775
 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
 msgstr "XML ફાઈલમાંથી ડોમેઈન વ્યાખ્યાયિત (પરંતુ શરૂ કરો નહિં) કરો"
 
-#: src/virsh.c:722
+#: src/virsh.c:776
 msgid "Define a domain."
 msgstr "ડોમેઈન વ્યાખ્યાયિત કરો."
 
-#: src/virsh.c:727
+#: src/virsh.c:781
 #, fuzzy
 msgid "file containing an XML domain description"
 msgstr "XML ડોમેઈન વર્ણન સમાવતી ફાઈલ"
 
-#: src/virsh.c:762
+#: src/virsh.c:808
 #, c-format
 msgid "Domain %s defined from %s\n"
 msgstr "ડોમેઈન %s એ %s માંથી વ્યાખ્યાયિત થયેલ છે\n"
 
-#: src/virsh.c:765
+#: src/virsh.c:811
 #, c-format
 msgid "Failed to define domain from %s"
 msgstr "%s માંથી ડોમેઈન વ્યાખ્યાયિત કરવામાં નિષ્ફળ"
 
-#: src/virsh.c:776
+#: src/virsh.c:822
 msgid "undefine an inactive domain"
 msgstr "અસક્રિય ડોમેઈનને અવ્યાખ્યાયિત કરો"
 
-#: src/virsh.c:777
+#: src/virsh.c:823
 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
 msgstr "અસક્રિય ડોમેઈન માટે રૂપરેખાંકન અવ્યાખ્યાયિત કરો."
 
-#: src/virsh.c:782 src/virsh.c:1671
+#: src/virsh.c:828 src/virsh.c:1840
 msgid "domain name or uuid"
 msgstr "ડોમેઈન નામ અથવા uuid"
 
-#: src/virsh.c:800
+#: src/virsh.c:846
 #, c-format
 msgid "Domain %s has been undefined\n"
 msgstr "ડોમેઈ %s અવ્યાખ્યાયિત થઈ ગયેલ છે\n"
 
-#: src/virsh.c:802
+#: src/virsh.c:848
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine domain %s"
 msgstr "ડોમેઈન %s અવ્યાખ્યાયિત કરવામાં નિષ્ફળ"
 
-#: src/virsh.c:815
+#: src/virsh.c:861
 msgid "start a (previously defined) inactive domain"
 msgstr "અસક્રિય ડોમેઈન શરૂ કરો (પહેલાથી વ્યાખ્યાયિત)"
 
-#: src/virsh.c:816
+#: src/virsh.c:862
 msgid "Start a domain."
 msgstr "ડોમેઈન શરૂ કરો."
 
-#: src/virsh.c:821
+#: src/virsh.c:867
 msgid "name of the inactive domain"
 msgstr "અસક્રિય ડોમેઈનનું નામ"
 
-#: src/virsh.c:838
+#: src/virsh.c:884
 msgid "Domain is already active"
 msgstr "ડોમેઈન પહેલાથી જ સક્રિય છે"
 
-#: src/virsh.c:843
+#: src/virsh.c:889
 #, c-format
 msgid "Domain %s started\n"
 msgstr "ડોમેઈન %s શરૂ થઈ ગયું\n"
 
-#: src/virsh.c:846
+#: src/virsh.c:892
 #, c-format
 msgid "Failed to start domain %s"
 msgstr "ડોમેઈન %s શરૂ કરવામાં નિષ્ફળ"
 
-#: src/virsh.c:858
+#: src/virsh.c:904
 msgid "save a domain state to a file"
 msgstr "ફાઈલમાં ડોમેઈન પરિસ્થિતિ સંગ્રહો"
 
-#: src/virsh.c:859
+#: src/virsh.c:905
 msgid "Save a running domain."
 msgstr "ચાલી રહેલ ડોમેઈન સંગ્રહો."
 
-#: src/virsh.c:865
+#: src/virsh.c:911
 msgid "where to save the data"
 msgstr "માહિતીને ક્યાં સંગ્રહવી"
 
-#: src/virsh.c:887
+#: src/virsh.c:933
 #, c-format
 msgid "Domain %s saved to %s\n"
 msgstr "ડોમેઈન %s એ %s માં સંગ્રહાયું\n"
 
-#: src/virsh.c:889
+#: src/virsh.c:935
 #, c-format
 msgid "Failed to save domain %s to %s"
 msgstr "ડોમેઈન %s ને %s માં સંગ્રહવામાં નિષ્ફળ"
 
-#: src/virsh.c:902
+#: src/virsh.c:948
+msgid "show/set scheduler parameters"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:949
+msgid "Show/Set scheduler parameters."
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:955
+msgid "weight for XEN_CREDIT"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:956
+msgid "cap for XEN_CREDIT"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:1020 src/virsh.c:1024
+msgid "Scheduler:"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:1024
+#, fuzzy
+msgid "Unknown"
+msgstr "અજ્ઞાત યજમાન"
+
+#: src/virsh.c:1071
 msgid "restore a domain from a saved state in a file"
 msgstr "ફાઈલની સંગ્રહાયેલ સ્થિતિમાંથી ડોમેઈન પુનઃસંગ્રહો"
 
-#: src/virsh.c:903
+#: src/virsh.c:1072
 msgid "Restore a domain."
 msgstr "ડોમેઈન પુનઃસંગ્રહો."
 
-#: src/virsh.c:908
+#: src/virsh.c:1077
 msgid "the state to restore"
 msgstr "પુનઃસંગ્રહની પરિસ્થિતિ"
 
-#: src/virsh.c:927
+#: src/virsh.c:1096
 #, c-format
 msgid "Domain restored from %s\n"
 msgstr "%s માંથી ડોમેઈન પુનઃસંગ્રહાયું\n"
 
-#: src/virsh.c:929
+#: src/virsh.c:1098
 #, c-format
 msgid "Failed to restore domain from %s"
 msgstr "%s માંથી ડોમેઈન પુનઃસંગ્રહવામાં નિષ્ફળ"
 
-#: src/virsh.c:940
+#: src/virsh.c:1109
 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
 msgstr "ડોમેઈનના મૂળનું ફાઈલમાં વિશ્લેષણ માટે ડમ્પ કરો"
 
-#: src/virsh.c:941
+#: src/virsh.c:1110
 msgid "Core dump a domain."
 msgstr "ડોમેઈનનું મૂળ ડમ્પ કરો."
 
-#: src/virsh.c:947
+#: src/virsh.c:1116
 msgid "where to dump the core"
 msgstr "મૂળને ક્યાં ડમ્પ કરવું"
 
-#: src/virsh.c:969
+#: src/virsh.c:1138
 #, c-format
 msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
 msgstr "ડોમેઈન %s એ %s માં ડમ્પ થઈ ગયું\n"
 
-#: src/virsh.c:971
+#: src/virsh.c:1140
 #, c-format
 msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
 msgstr "ડોમેઈન %s ના મૂળને %s માં ડમ્પ કરવામાં નિષ્ફળ"
 
-#: src/virsh.c:985
+#: src/virsh.c:1154
 msgid "resume a domain"
 msgstr "ડોમેઈન છોડો"
 
-#: src/virsh.c:986
+#: src/virsh.c:1155
 msgid "Resume a previously suspended domain."
 msgstr "પહેલાથી અટકાવેલ ડોમેઈનને છોડો."
 
-#: src/virsh.c:1009
+#: src/virsh.c:1178
 #, c-format
 msgid "Domain %s resumed\n"
 msgstr "ડોમેઈન %s છોડાયેલ છે\n"
 
-#: src/virsh.c:1011
+#: src/virsh.c:1180
 #, c-format
 msgid "Failed to resume domain %s"
 msgstr "ડોમેઇન %s છોડવામાં નિષ્ફળ"
 
-#: src/virsh.c:1024
+#: src/virsh.c:1193
 msgid "gracefully shutdown a domain"
 msgstr "સારી રીતે ડોમેઈન બંધ કરો"
 
-#: src/virsh.c:1025
+#: src/virsh.c:1194
 msgid "Run shutdown in the target domain."
 msgstr "લક્ષ્ય ડોમેઈનમાં બંધ કરો ચલાવો."
 
-#: src/virsh.c:1048
+#: src/virsh.c:1217
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being shutdown\n"
 msgstr "ડોમેઈન %s એ બંધ થઈ ગયેલ છે\n"
 
-#: src/virsh.c:1050
+#: src/virsh.c:1219
 #, c-format
 msgid "Failed to shutdown domain %s"
 msgstr "ડોમેઈન %s બંધ કરવામાં નિષ્ફળ"
 
-#: src/virsh.c:1063
+#: src/virsh.c:1232
 msgid "reboot a domain"
 msgstr "ડોમેઈન રીબુટ કરો"
 
-#: src/virsh.c:1064
+#: src/virsh.c:1233
 msgid "Run a reboot command in the target domain."
 msgstr "લક્ષ્ય ડોમેઈનમાં રીબુટ આદેશ ચલાવો."
 
-#: src/virsh.c:1087
+#: src/virsh.c:1256
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being rebooted\n"
 msgstr "ડોમેઈન %s એ રીબુટ થઈ ગયેલ છે\n"
 
-#: src/virsh.c:1089
+#: src/virsh.c:1258
 #, c-format
 msgid "Failed to reboot domain %s"
 msgstr "ડોમેઈન %s રીબુટ કરવામાં નિષ્ફળ"
 
-#: src/virsh.c:1102
+#: src/virsh.c:1271
 msgid "destroy a domain"
 msgstr "ડોમેઈનનો નાશ કરો"
 
-#: src/virsh.c:1103
+#: src/virsh.c:1272
 msgid "Destroy a given domain."
 msgstr "આપેલ ડોમેઈનનો નાશ કરો."
 
-#: src/virsh.c:1126
+#: src/virsh.c:1295
 #, c-format
 msgid "Domain %s destroyed\n"
 msgstr "ડોમેઈન %s નાશ કરાયેલ છે\n"
 
-#: src/virsh.c:1128
+#: src/virsh.c:1297
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy domain %s"
 msgstr "ડોમેઈન %s નો નાશ કરવામાં નિષ્ફળ"
 
-#: src/virsh.c:1141
+#: src/virsh.c:1310
 msgid "domain information"
 msgstr "ડોમેઈન જાણકારી"
 
-#: src/virsh.c:1142
+#: src/virsh.c:1311
 msgid "Returns basic information about the domain."
 msgstr "ડોમેઈન વિશે મૂળભૂત જાણકારી આપે છે."
 
-#: src/virsh.c:1168 src/virsh.c:1170
+#: src/virsh.c:1337 src/virsh.c:1339
 msgid "Id:"
 msgstr "Id:"
 
-#: src/virsh.c:1171
+#: src/virsh.c:1340
 msgid "Name:"
 msgstr "નામ:"
 
-#: src/virsh.c:1174
+#: src/virsh.c:1343
 msgid "UUID:"
 msgstr "UUID:"
 
-#: src/virsh.c:1177
+#: src/virsh.c:1346
 msgid "OS Type:"
 msgstr "OS પ્રકાર:"
 
-#: src/virsh.c:1182 src/virsh.c:1268
+#: src/virsh.c:1351 src/virsh.c:1437
 msgid "State:"
 msgstr "પરિસ્થિતિ:"
 
-#: src/virsh.c:1185 src/virsh.c:1553
+#: src/virsh.c:1354 src/virsh.c:1722
 msgid "CPU(s):"
 msgstr "CPU(s):"
 
-#: src/virsh.c:1192 src/virsh.c:1275
+#: src/virsh.c:1361 src/virsh.c:1444
 msgid "CPU time:"
 msgstr "CPU સમય:"
 
-#: src/virsh.c:1196 src/virsh.c:1199
+#: src/virsh.c:1365 src/virsh.c:1368
 msgid "Max memory:"
 msgstr "મહત્તમ મેમરી:"
 
-#: src/virsh.c:1200
+#: src/virsh.c:1369
 msgid "no limit"
-msgstr ""
+msgstr "કોઈ મર્યાદા નથી"
 
-#: src/virsh.c:1202
+#: src/virsh.c:1371
 msgid "Used memory:"
 msgstr "વપરાયેલ મેમરી:"
 
-#: src/virsh.c:1218
+#: src/virsh.c:1387
 msgid "domain vcpu information"
 msgstr "ડોમેઈન vcpu જાણકારી"
 
-#: src/virsh.c:1219
+#: src/virsh.c:1388
 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 msgstr "ડોમેઈન વર્ચ્યુઅલ CPUs વિશે મૂળભૂત જાણકારી આપે છે."
 
-#: src/virsh.c:1266
+#: src/virsh.c:1435
 msgid "VCPU:"
 msgstr "VCPU:"
 
-#: src/virsh.c:1267
+#: src/virsh.c:1436
 msgid "CPU:"
 msgstr "CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1277
+#: src/virsh.c:1446
 msgid "CPU Affinity:"
 msgstr "CPU આકર્ષણ:"
 
-#: src/virsh.c:1301
+#: src/virsh.c:1470
 msgid "control domain vcpu affinity"
 msgstr "ડોમેઈન vcpu આકર્ષણ નિયંત્રિત કરે છે"
 
-#: src/virsh.c:1302
+#: src/virsh.c:1471
 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 msgstr "ડોમેઈન VCPUs ને યજમાન ભૌતિક CPUs માં પીન કરો."
 
-#: src/virsh.c:1308
+#: src/virsh.c:1477
 msgid "vcpu number"
 msgstr "vcpu નંબર"
 
-#: src/virsh.c:1309
+#: src/virsh.c:1478
 msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
 msgstr "યજમાન cpu નંબર(ઓ) (અલ્પવિરામથી અલગ પડેલ)"
 
-#: src/virsh.c:1367
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:1536
+#, c-format
 msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
-msgstr "àª\86દà«\87શ '%s' àª\85સà«\8dતિતà«\8dવમાàª\82 àª¨àª¥à«\80"
+msgstr "ભà«\8cતàª\95 CPU %d àª\85સà«\8dતિતà«\8dવમાàª\82 àª¨àª¥à«\80."
 
-#: src/virsh.c:1391
+#: src/virsh.c:1560
 msgid "change number of virtual CPUs"
 msgstr "વર્ચ્યુઅલ CPUs ની સંખ્યા બદલો"
 
-#: src/virsh.c:1392
+#: src/virsh.c:1561
 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 msgstr "મહેમાન ડોમેઈનમાં સક્રિય CPUs ની સંખ્યા બદલો."
 
-#: src/virsh.c:1398
+#: src/virsh.c:1567
 msgid "number of virtual CPUs"
 msgstr "વર્ચ્યુઅલ CPUs ની સંખ્યા"
 
-#: src/virsh.c:1429
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1598
 msgid "Too many virtual CPU's."
-msgstr "વરà«\8dàª\9aà«\8dયà«\81àª\85લ CPUs àª¨à«\80 àª¸àª\82àª\96à«\8dયા"
+msgstr "àª\98ણા àª¬àª§àª¾ àªµàª°à«\8dàª\9aà«\8dયà«\81àª\85લ CPU."
 
-#: src/virsh.c:1447
+#: src/virsh.c:1616
 msgid "change memory allocation"
 msgstr "મેમરી ફાળવણી બદલો"
 
-#: src/virsh.c:1448
+#: src/virsh.c:1617
 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
 msgstr "મહેમાન ડોમેઈનમાં વર્તમાન મેમરી ફાળવણી બદલો."
 
-#: src/virsh.c:1454
+#: src/virsh.c:1623
 #, fuzzy
 msgid "number of kilobytes of memory"
 msgstr "મેમરીના બાઈટોની સંખ્યા"
 
-#: src/virsh.c:1474 src/virsh.c:1518
+#: src/virsh.c:1643 src/virsh.c:1687
 #, c-format
 msgid "Invalid value of %d for memory size"
-msgstr ""
+msgstr "મેમરી માપ માટે %d ની અયોગ્ય કિંમત"
 
-#: src/virsh.c:1491
+#: src/virsh.c:1660
 msgid "change maximum memory limit"
 msgstr "મહત્તમ મેમરી મર્યાદા બદલો"
 
-#: src/virsh.c:1492
+#: src/virsh.c:1661
 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 msgstr "મહેમાન ડોમેઈનમાં મેમરી ફાળવણી મર્યાદા બદલો."
 
-#: src/virsh.c:1498
+#: src/virsh.c:1667
 #, fuzzy
 msgid "maximum memory limit in kilobytes"
 msgstr "મહત્તમ મેમરી મર્યાદા બાઈટોમાં"
 
-#: src/virsh.c:1535
+#: src/virsh.c:1704
 msgid "node information"
 msgstr "નોડ જાણકારી"
 
-#: src/virsh.c:1536
+#: src/virsh.c:1705
 msgid "Returns basic information about the node."
 msgstr "નોડ વિશે મૂળભૂત જાણકારી આપે છે."
 
-#: src/virsh.c:1549
+#: src/virsh.c:1718
 msgid "failed to get node information"
 msgstr "નોડ જાણકારી મેળવવામાં નિષ્ફળ"
 
-#: src/virsh.c:1552
+#: src/virsh.c:1721
 msgid "CPU model:"
 msgstr "CPU મોડેલ:"
 
-#: src/virsh.c:1554
+#: src/virsh.c:1723
 msgid "CPU frequency:"
 msgstr "CPU આવૃત્તિ:"
 
-#: src/virsh.c:1555
+#: src/virsh.c:1724
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr "CPU સોકેટ(ઓ):"
 
-#: src/virsh.c:1556
+#: src/virsh.c:1725
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr "સોકેટ પ્રતિ મૂળ(ઓ):"
 
-#: src/virsh.c:1557
+#: src/virsh.c:1726
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr "મૂળ પ્રતિ થ્રેડ(ઓ):"
 
-#: src/virsh.c:1558
+#: src/virsh.c:1727
 msgid "NUMA cell(s):"
 msgstr "NUMA ખાનાં(ઓ):"
 
-#: src/virsh.c:1559
+#: src/virsh.c:1728
 msgid "Memory size:"
 msgstr "મેમરી માપ:"
 
-#: src/virsh.c:1569
+#: src/virsh.c:1738
 msgid "capabilities"
-msgstr ""
+msgstr "ક્ષમતાઓ"
 
-#: src/virsh.c:1570
+#: src/virsh.c:1739
 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
-msgstr ""
+msgstr "હાયપરવાઈઝર/ડ્રાઈવરની ક્ષમતાઓ આપે છે."
 
-#: src/virsh.c:1583
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1752
 msgid "failed to get capabilities"
-msgstr "ફાàª\88લ àª\96à«\8bલવામાં નિષ્ફળ"
+msgstr "àª\95à«\8dષમતાàª\93 àª®à«\87ળવવામાં નિષ્ફળ"
 
-#: src/virsh.c:1596
+#: src/virsh.c:1765
 msgid "domain information in XML"
 msgstr "XML માં ડોમેઈન જાણકારી"
 
-#: src/virsh.c:1597
+#: src/virsh.c:1766
 #, fuzzy
 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
 msgstr "XML ડમ્પ તરીકે stdout માં ડોમેઈન જાણકારીનું આઉટપુટ આપો."
 
-#: src/virsh.c:1636
+#: src/virsh.c:1805
 msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
 msgstr "ડોમેઈન id અથવા UUID ને ડોમેઈન નામમાં ફેરવો"
 
-#: src/virsh.c:1641
+#: src/virsh.c:1810
 msgid "domain id or uuid"
 msgstr "ડોમેઈન id અથવા uuid"
 
-#: src/virsh.c:1666
+#: src/virsh.c:1835
 msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
 msgstr "ડોમેઈન નામ અથવા UUID ને ડોમેઈન id માં ફેરવો"
 
-#: src/virsh.c:1701
+#: src/virsh.c:1870
 msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
 msgstr "ડોમેઈન નામ અથવા id ને ડોમેઈન UUID માં ફેરવો"
 
-#: src/virsh.c:1706
+#: src/virsh.c:1875
 msgid "domain id or name"
 msgstr "ડોમેઈન id અથવા નામ"
 
-#: src/virsh.c:1725
+#: src/virsh.c:1894
 msgid "failed to get domain UUID"
 msgstr "ડોમેઈન UUID મેળવવામાં નિષ્ફળ"
 
-#: src/virsh.c:1735
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1904
 msgid "autostart a network"
-msgstr "ડà«\8bમà«\87àª\88ન àª¶àª°à«\82 àª\95રà«\8b."
+msgstr "નà«\87àª\9fવરà«\8dàª\95 àª\86પà«\8bàª\86પ àª¶àª°à«\82 àª\95રà«\8b"
 
-#: src/virsh.c:1737
+#: src/virsh.c:1906
 msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
-msgstr ""
+msgstr "બુટ સમયે નેટવર્કને આપોઆપ શરૂ કરવા માટે રૂપરેખાંકિત કરો."
 
-#: src/virsh.c:1742 src/virsh.c:2183
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:2336
 msgid "network name or uuid"
-msgstr "ડà«\8bમà«\87àª\88ન નામ અથવા uuid"
+msgstr "નà«\87àª\9fવરà«\8dàª\95 નામ અથવા uuid"
 
-#: src/virsh.c:1764
+#: src/virsh.c:1933
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to mark network %s as autostarted"
-msgstr "ડોમેઈન %s શરૂ કરવામાં નિષ્ફળ"
+msgstr "%s કરવામાં નિષ્ફળ નેટવર્ક %s ને આપોઆપ શરૂ થયું એમ ચિહ્નિત કરો"
 
-#: src/virsh.c:1767
+#: src/virsh.c:1936
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
-msgstr "ડોમેઈન %s શરૂ કરવામાં નિષ્ફળ"
+msgstr "%s કરવામાં નિષ્ફળ નેટવર્ક %s ને આપોઆપ શરૂ થયું એમ ચિહ્નિત કરો"
 
-#: src/virsh.c:1774
+#: src/virsh.c:1943
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s marked as autostarted\n"
-msgstr "ડà«\8bમà«\87àª\88ન %s àª¶àª°à«\82 àª¥àª\88 àª\97યું\n"
+msgstr "નà«\87àª\9fવરà«\8dàª\95 %s %s àª\86પà«\8bàª\86પ àª¶àª°à«\82 àª¥àª¯à«\81àª\82 àª\8fમ àª\9aિહà«\8dનિત àª¥યું\n"
 
-#: src/virsh.c:1776
+#: src/virsh.c:1945
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
-msgstr "ડà«\8bમà«\87àª\88ન %s àª¶àª°à«\82 àª¥àª\88 àª\97યું\n"
+msgstr "નà«\87àª\9fવરà«\8dàª\95 %s %s àª\86પà«\8bàª\86પ àª¶àª°à«\82 àª¥àª¯à«\81àª\82 àª\8fમ àª\9aિહà«\8dનિત àª¥યું\n"
 
-#: src/virsh.c:1786
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1955
 msgid "create a network from an XML file"
-msgstr "XML àª«àª¾àª\88લમાàª\82થà«\80 àª¡à«\8bમà«\87àª\88ન બનાવો"
+msgstr "XML àª«àª¾àª\88લમાàª\82થà«\80 àª¨à«\87àª\9fવરà«\8dàª\95 બનાવો"
 
-#: src/virsh.c:1787
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1956
 msgid "Create a network."
-msgstr "ડà«\8bમà«\87àª\88ન બનાવો."
+msgstr "નà«\87àª\9fવરà«\8dàª\95 બનાવો."
 
-#: src/virsh.c:1792 src/virsh.c:1848
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1961 src/virsh.c:2009
 msgid "file containing an XML network description"
-msgstr "XML àª¡à«\8bમà«\87àª\88ન વર્ણન સમાવતી ફાઈલ"
+msgstr "XML àª¨à«\87àª\9fવરà«\8dàª\95 વર્ણન સમાવતી ફાઈલ"
 
-#: src/virsh.c:1827
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:1988
+#, c-format
 msgid "Network %s created from %s\n"
-msgstr "ડà«\8bમà«\87àª\88ન %s àª\8f %s àª®àª¾àª\82થà«\80 àª¬àª¨à«\8dયà«\81àª\82 àª\9bà«\87\n"
+msgstr "નà«\87àª\9fવરà«\8dàª\95 %s àª\8f %s àª®àª¾àª\82થà«\80 àª¬àª¨à«\8dયà«\81àª\82\n"
 
-#: src/virsh.c:1830
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:1991
+#, c-format
 msgid "Failed to create network from %s"
-msgstr "%s àª®àª¾àª\82થà«\80 àª¡à«\8bમà«\87àª\88ન બનાવવામાં નિષ્ફળ"
+msgstr "%s àª®àª¾àª\82થà«\80 àª¨à«\87àª\9fવરà«\8dàª\95 બનાવવામાં નિષ્ફળ"
 
-#: src/virsh.c:1842
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2003
 msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
-msgstr "XML àª«àª¾àª\88લમાàª\82થà«\80 àª¡à«\8bમà«\87àª\88ન àªµà«\8dયાàª\96à«\8dયાયિત (પરàª\82તà«\81 àª¶àª°à«\82 àª\95રà«\8b àª¨àª¹àª¿àª\82) àª\95રà«\8b"
+msgstr "XML àª«àª¾àª\88લમાàª\82થà«\80 àª¨à«\87àª\9fવરà«\8dàª\95 àªµà«\8dયાàª\96à«\8dયાયિત àª\95રà«\8b (પરàª\82તà«\81 àª¶àª°à«\82 àª\95રà«\8b àª¨àª¹àª¿àª\82)"
 
-#: src/virsh.c:1843
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2004
 msgid "Define a network."
-msgstr "ડà«\8bમà«\87àª\88ન વ્યાખ્યાયિત કરો."
+msgstr "નà«\87àª\9fવરà«\8dàª\95 વ્યાખ્યાયિત કરો."
 
-#: src/virsh.c:1883
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:2036
+#, c-format
 msgid "Network %s defined from %s\n"
-msgstr "ડà«\8bમà«\87àª\88ન %s એ %s માંથી વ્યાખ્યાયિત થયેલ છે\n"
+msgstr "નà«\87àª\9fવરà«\8dàª\95 %s એ %s માંથી વ્યાખ્યાયિત થયેલ છે\n"
 
-#: src/virsh.c:1886
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:2039
+#, c-format
 msgid "Failed to define network from %s"
-msgstr "%s àª®àª¾àª\82થà«\80 àª¡à«\8bમà«\87àª\88ન વ્યાખ્યાયિત કરવામાં નિષ્ફળ"
+msgstr "%s àª®àª¾àª\82થà«\80 àª¨à«\87àª\9fવરà«\8dàª\95 વ્યાખ્યાયિત કરવામાં નિષ્ફળ"
 
-#: src/virsh.c:1898
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2051
 msgid "destroy a network"
-msgstr "ડà«\8bમà«\87àª\88નનો નાશ કરો"
+msgstr "નà«\87àª\9fવરà«\8dàª\95નો નાશ કરો"
 
-#: src/virsh.c:1899
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2052
 msgid "Destroy a given network."
-msgstr "àª\86પà«\87લ àª¡à«\8bમà«\87àª\88નનો નાશ કરો."
+msgstr "àª\86પà«\87લ àª¨à«\87àª\9fવરà«\8dàª\95નો નાશ કરો."
 
-#: src/virsh.c:1904 src/virsh.c:1944
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2057 src/virsh.c:2097
 msgid "network name, id or uuid"
-msgstr "ડà«\8bમà«\87àª\88ન નામ, id અથવા uuid"
+msgstr "નà«\87àª\9fવરà«\8dàª\95 નામ, id અથવા uuid"
 
-#: src/virsh.c:1922
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:2075
+#, c-format
 msgid "Network %s destroyed\n"
-msgstr "ડà«\8bમà«\87àª\88ન %s નાશ કરાયેલ છે\n"
+msgstr "નà«\87àª\9fવરà«\8dàª\95 %s નાશ કરાયેલ છે\n"
 
-#: src/virsh.c:1924
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:2077
+#, c-format
 msgid "Failed to destroy network %s"
-msgstr "ડà«\8bમà«\87àª\88ન %s નો નાશ કરવામાં નિષ્ફળ"
+msgstr "નà«\87àª\9fવરà«\8dàª\95 %s નો નાશ કરવામાં નિષ્ફળ"
 
-#: src/virsh.c:1938
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2091
 msgid "network information in XML"
-msgstr "XML àª®àª¾àª\82 àª¡à«\8bમà«\87àª\88ન જાણકારી"
+msgstr "XML àª®àª¾àª\82 àª¨à«\87àª\9fવરà«\8dàª\95 જાણકારી"
 
-#: src/virsh.c:1939
+#: src/virsh.c:2092
 #, fuzzy
 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
-msgstr "XML àª¡àª®à«\8dપ àª¤àª°à«\80àª\95à«\87 stdout àª®àª¾àª\82 àª¡à«\8bમà«\87àª\88ન જાણકારીનું આઉટપુટ આપો."
+msgstr "XML àª¡àª®à«\8dપ àª¤àª°à«\80àª\95à«\87 stdout àª®àª¾àª\82 àª¨à«\87àª\9fવરà«\8dàª\95 જાણકારીનું આઉટપુટ આપો."
 
-#: src/virsh.c:1979
+#: src/virsh.c:2132
 msgid "list networks"
-msgstr ""
+msgstr "નેટવર્કોની યાદી આપો"
 
-#: src/virsh.c:1980
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2133
 msgid "Returns list of networks."
-msgstr "ડà«\8bમà«\87àª\88નોની યાદી આપે છે."
+msgstr "નà«\87àª\9fવરà«\8dàª\95ોની યાદી આપે છે."
 
-#: src/virsh.c:1985
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2138
 msgid "list inactive networks"
-msgstr "àª\85સàª\95à«\8dરિય àª¡à«\8bમà«\87àª\88નોની યાદી આપો"
+msgstr "àª\85સàª\95à«\8dરિય àª¨à«\87àª\9fવરà«\8dàª\95ોની યાદી આપો"
 
-#: src/virsh.c:1986
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2139
 msgid "list inactive & active networks"
-msgstr "àª\85સàª\95à«\8dરિય àª\85નà«\87 àª¸àª\95à«\8dરિય àª¡à«\8bમà«\87àª\88નોની યાદી આપો"
+msgstr "àª\85સàª\95à«\8dરિય àª\85નà«\87 àª¸àª\95à«\8dરિય àª¨à«\87àª\9fવરà«\8dàª\95ોની યાદી આપો"
 
-#: src/virsh.c:2006 src/virsh.c:2014
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2159 src/virsh.c:2167
 msgid "Failed to list active networks"
-msgstr "સàª\95à«\8dરિય àª¡à«\8bમà«\87àª\88નોની યાદી મેળવવામાં નિષ્ફળ"
+msgstr "સàª\95à«\8dરિય àª¨à«\87àª\9fવરà«\8dàª\95ોની યાદી મેળવવામાં નિષ્ફળ"
 
-#: src/virsh.c:2025 src/virsh.c:2034
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2178 src/virsh.c:2187
 msgid "Failed to list inactive networks"
-msgstr "àª\85સàª\95à«\8dરિય àª¡à«\8bમà«\87àª\88નોની યાદી મેળવવામાં નિષ્ફળ"
+msgstr "àª\85સàª\95à«\8dરિય àª¨à«\87àª\9fવરà«\8dàª\95ોની યાદી મેળવવામાં નિષ્ફળ"
 
-#: src/virsh.c:2044
+#: src/virsh.c:2197
 msgid "Autostart"
-msgstr ""
+msgstr "આપોઆપ શરૂ કરો"
 
-#: src/virsh.c:2059 src/virsh.c:2082
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2235
 msgid "no autostart"
-msgstr "àª\95à«\8bàª\88 àªªàª°àª¿àª¸à«\8dથિતિ àª¨àª¥à«\80"
+msgstr "àª\95à«\8bàª\88 àª\86પà«\8bàª\86પ àª¶àª°à«\82 àª¨àª¹àª¿àª\82"
 
-#: src/virsh.c:2065
+#: src/virsh.c:2218
 msgid "active"
-msgstr ""
+msgstr "સક્રિય"
 
-#: src/virsh.c:2088
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2241
 msgid "inactive"
-msgstr "નà«\8bડ àª¸àª\95à«\8dરિય cpu"
+msgstr "àª\85સàª\95à«\8dરિય"
 
-#: src/virsh.c:2107
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2260
 msgid "convert a network UUID to network name"
-msgstr "ડà«\8bમà«\87àª\88ન id àª\85થવા UUID àª¨à«\87 àª¡à«\8bમà«\87àª\88ન નામમાં ફેરવો"
+msgstr "નà«\87àª\9fવરà«\8dàª\95 UUID àª¨à«\87 àª¨à«\87àª\9fવરà«\8dàª\95 નામમાં ફેરવો"
 
-#: src/virsh.c:2112
+#: src/virsh.c:2265
 msgid "network uuid"
-msgstr ""
+msgstr "નેટવર્ક uuid"
 
-#: src/virsh.c:2138
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2291
 msgid "start a (previously defined) inactive network"
-msgstr "àª\85સàª\95à«\8dરિય àª¡à«\8bમà«\87àª\88ન શરૂ કરો (પહેલાથી વ્યાખ્યાયિત)"
+msgstr "àª\85સàª\95à«\8dરિય àª¨à«\87àª\9fવરà«\8dàª\95 શરૂ કરો (પહેલાથી વ્યાખ્યાયિત)"
 
-#: src/virsh.c:2139
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2292
 msgid "Start a network."
-msgstr "ડà«\8bમà«\87àª\88ન શરૂ કરો."
+msgstr "નà«\87àª\9fવરà«\8dàª\95 શરૂ કરો."
 
-#: src/virsh.c:2144
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2297
 msgid "name of the inactive network"
-msgstr "àª\85સàª\95à«\8dરિય àª¡à«\8bમà«\87àª\88નનું નામ"
+msgstr "àª\85સàª\95à«\8dરિય àª¨à«\87àª\9fવરà«\8dàª\95નું નામ"
 
-#: src/virsh.c:2161
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:2314
+#, c-format
 msgid "Network %s started\n"
-msgstr "ડà«\8bમà«\87àª\88ન %s શરૂ થઈ ગયું\n"
+msgstr "નà«\87àª\9fવરà«\8dàª\95 %s શરૂ થઈ ગયું\n"
 
-#: src/virsh.c:2164
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:2317
+#, c-format
 msgid "Failed to start network %s"
-msgstr "ડà«\8bમà«\87àª\88ન %s શરૂ કરવામાં નિષ્ફળ"
+msgstr "નà«\87àª\9fવરà«\8dàª\95 %s શરૂ કરવામાં નિષ્ફળ"
 
-#: src/virsh.c:2177
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2330
 msgid "undefine an inactive network"
-msgstr "àª\85સàª\95à«\8dરિય àª¡à«\8bમà«\87àª\88નનà«\87 અવ્યાખ્યાયિત કરો"
+msgstr "àª\85સàª\95à«\8dરિય àª¨à«\87àª\9fવરà«\8dàª\95 અવ્યાખ્યાયિત કરો"
 
-#: src/virsh.c:2178
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2331
 msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
-msgstr "àª\85સàª\95à«\8dરિય àª¡à«\8bમà«\87àª\88ન માટે રૂપરેખાંકન અવ્યાખ્યાયિત કરો."
+msgstr "àª\85સàª\95à«\8dરિય àª¨à«\87àª\9fવરà«\8dàª\95 માટે રૂપરેખાંકન અવ્યાખ્યાયિત કરો."
 
-#: src/virsh.c:2201
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:2354
+#, c-format
 msgid "Network %s has been undefined\n"
-msgstr "ડà«\8bમà«\87àª\88 %s અવ્યાખ્યાયિત થઈ ગયેલ છે\n"
+msgstr "નà«\87àª\9fવરà«\8dàª\95 %s અવ્યાખ્યાયિત થઈ ગયેલ છે\n"
 
-#: src/virsh.c:2203
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:2356
+#, c-format
 msgid "Failed to undefine network %s"
-msgstr "ડà«\8bમà«\87àª\88ન %s અવ્યાખ્યાયિત કરવામાં નિષ્ફળ"
+msgstr "નà«\87àª\9fવરà«\8dàª\95 %s અવ્યાખ્યાયિત કરવામાં નિષ્ફળ"
 
-#: src/virsh.c:2216
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2369
 msgid "convert a network name to network UUID"
-msgstr "ડà«\8bમà«\87àª\88ન àª¨àª¾àª® àª\85થવા id àª¨à«\87 àª¡à«\8bમà«\87àª\88ન UUID માં ફેરવો"
+msgstr "નà«\87àª\9fવરà«\8dàª\95 àª¨àª¾àª®àª¨à«\87 àª¨à«\87àª\9fવરà«\8dàª\95 UUID માં ફેરવો"
 
-#: src/virsh.c:2221
+#: src/virsh.c:2374
 msgid "network name"
-msgstr ""
+msgstr "નેટવર્ક નામ"
 
-#: src/virsh.c:2241
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2394
 msgid "failed to get network UUID"
-msgstr "ડà«\8bમà«\87àª\88ન UUID મેળવવામાં નિષ્ફળ"
+msgstr "નà«\87àª\9fવરà«\8dàª\95 UUID મેળવવામાં નિષ્ફળ"
 
-#: src/virsh.c:2252
+#: src/virsh.c:2405
 msgid "show version"
 msgstr "આવૃત્તિ બતાવો"
 
-#: src/virsh.c:2253
+#: src/virsh.c:2406
 msgid "Display the system version information."
 msgstr "સિસ્ટમ જાણકારી અંહિ દર્શાવો."
 
-#: src/virsh.c:2276
+#: src/virsh.c:2429
 msgid "failed to get hypervisor type"
 msgstr "હાયપરવિઝર મેળવવામાં નિષ્ફળ"
 
-#: src/virsh.c:2285
+#: src/virsh.c:2438
 #, c-format
 msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "લાઈબ્રેરી વિરુદ્ધ કમ્પાઈલ થયેલ: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2290
+#: src/virsh.c:2443
 msgid "failed to get the library version"
 msgstr "લાઈબ્રેરી આવૃત્તિ મેળવવામાં નિષ્ફળ"
 
-#: src/virsh.c:2297
+#: src/virsh.c:2450
 #, c-format
 msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "લાઈબ્રેરી વાપરી રહ્યા છીએ: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2304
+#: src/virsh.c:2457
 #, c-format
 msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "API વાપરી રહ્યા છીએ: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2309
+#: src/virsh.c:2462
 msgid "failed to get the hypervisor version"
 msgstr "હાયપરવિઝર આવૃત્તિ મેળવવામાં નિષ્ફળ"
 
-#: src/virsh.c:2314
+#: src/virsh.c:2467
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 msgstr "ચાલી રહેલ %s હાયપરવિઝર આવૃત્તિનો અર્ક કાઢી શકતા નથી\n"
 
-#: src/virsh.c:2321
+#: src/virsh.c:2474
 #, c-format
 msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "હાયપરવિઝર ચલાવી રહ્યા છીએ: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2332
+#: src/virsh.c:2485
 msgid "vnc display"
-msgstr ""
+msgstr "vnc ડિસ્પ્લે"
 
-#: src/virsh.c:2333
+#: src/virsh.c:2486
+#, fuzzy
 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
+msgstr "VNC ડિસ્પ્લેનું IP સરનામું અને પોર્ટ નંબરનું આઉટપુટ આપે છે."
+
+#: src/virsh.c:2564
+#, fuzzy
+msgid "attach device from an XML file"
+msgstr "XML ફાઈલમાંથી ડોમેઈન બનાવો"
+
+#: src/virsh.c:2565
+#, fuzzy
+msgid "Attach device from an XML <file>."
+msgstr "XML ફાઈલમાંથી ડોમેઈન બનાવો"
+
+#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2625
+msgid "XML file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2412
+#: src/virsh.c:2603
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to attach device from %s"
+msgstr "%s માંથી ડોમેઈન બનાવવામાં નિષ્ફળ"
+
+#: src/virsh.c:2618
+#, fuzzy
+msgid "detach device from an XML file"
+msgstr "XML ફાઈલમાંથી ડોમેઈન બનાવો"
+
+#: src/virsh.c:2619
+#, fuzzy
+msgid "Detach device from an XML <file>"
+msgstr "XML ફાઈલમાંથી ડોમેઈન બનાવો"
+
+#: src/virsh.c:2657
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to detach device from %s"
+msgstr "%s માંથી ડોમેઈન બનાવવામાં નિષ્ફળ"
+
+#: src/virsh.c:2672
 msgid "quit this interactive terminal"
 msgstr "આ પૂછપરછ ટર્મિનલ બંધ કરો"
 
-#: src/virsh.c:2539
+#: src/virsh.c:2802
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires <%s> option"
 msgstr "આદેશ '%s' ને <%s> વિકલ્પની જરૂર છે"
 
-#: src/virsh.c:2540
+#: src/virsh.c:2803
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires --%s option"
 msgstr "આદેશ '%s' ને --%s વિકલ્પની જરૂર છે"
 
-#: src/virsh.c:2567
+#: src/virsh.c:2830
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't exist"
 msgstr "આદેશ '%s' અસ્તિત્વમાં નથી"
 
-#: src/virsh.c:2575
+#: src/virsh.c:2838
 msgid "  NAME\n"
 msgstr "  નામ\n"
 
-#: src/virsh.c:2586
+#: src/virsh.c:2849
 msgid ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
@@ -1557,7 +1610,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "   વર્ણન\n"
 
-#: src/virsh.c:2590
+#: src/virsh.c:2853
 msgid ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
@@ -1565,36 +1618,35 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  વિકલ્પો\n"
 
-#: src/virsh.c:2597
+#: src/virsh.c:2860
 #, c-format
 msgid "--%s <number>"
 msgstr "--%s <number>"
 
-#: src/virsh.c:2599
+#: src/virsh.c:2862
 #, c-format
 msgid "--%s <string>"
 msgstr "--%s <string>"
 
-#: src/virsh.c:2712
+#: src/virsh.c:2975
 msgid "undefined domain name or id"
 msgstr "અવ્યાખ્યાયિત ડોમેઈન નામ અથવા id"
 
-#: src/virsh.c:2745
+#: src/virsh.c:3008
 #, c-format
 msgid "failed to get domain '%s'"
 msgstr "ડોમેઈન '%s' મેળવવામાં નિષ્ફળ"
 
-#: src/virsh.c:2758
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:3021
 msgid "undefined network name"
-msgstr "àª\85વà«\8dયાàª\96à«\8dયાયિત àª¡à«\8bમà«\87àª\88ન àª¨àª¾àª® àª\85થવા id"
+msgstr "àª\85વà«\8dયાàª\96à«\8dયાયિત àª¨à«\87àª\9fવરà«\8dàª\95 àª¨àª¾àª®"
 
-#: src/virsh.c:2782
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:3045
+#, c-format
 msgid "failed to get network '%s'"
-msgstr "ડà«\8bમà«\87àª\88ન '%s' મેળવવામાં નિષ્ફળ"
+msgstr "નà«\87àª\9fવરà«\8dàª\95 '%s' મેળવવામાં નિષ્ફળ"
 
-#: src/virsh.c:2810
+#: src/virsh.c:3073
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1605,108 +1657,108 @@ msgstr ""
 "(સમય: %.3f ms)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:2884
+#: src/virsh.c:3147
 msgid "missing \""
 msgstr "ગુમ થયેલ \""
 
-#: src/virsh.c:2945
+#: src/virsh.c:3208
 #, c-format
 msgid "unexpected token (command name): '%s'"
 msgstr "અનિચ્છનીય ટોકન (આદેશ નામ): '%s'"
 
-#: src/virsh.c:2950
+#: src/virsh.c:3213
 #, c-format
 msgid "unknown command: '%s'"
 msgstr "અજ્ઞાત આદેશ: '%s'"
 
-#: src/virsh.c:2957
+#: src/virsh.c:3220
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
 msgstr "આદેશ '%s' એ વિકલ્પ --%s ને આધાર આપતો નથી"
 
-#: src/virsh.c:2972
+#: src/virsh.c:3235
 #, c-format
 msgid "expected syntax: --%s <%s>"
 msgstr "ઈચ્છિત વાક્યરચના: --%s <%s>"
 
-#: src/virsh.c:2975
+#: src/virsh.c:3238
 msgid "number"
 msgstr "નંબર"
 
-#: src/virsh.c:2975
+#: src/virsh.c:3238
 msgid "string"
 msgstr "શબ્દમાળા"
 
-#: src/virsh.c:2981
+#: src/virsh.c:3244
 #, c-format
 msgid "unexpected data '%s'"
 msgstr "અનિચ્છનીય માહિતી '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3003
+#: src/virsh.c:3266
 msgid "OPTION"
 msgstr "વિકલ્પ"
 
-#: src/virsh.c:3003
+#: src/virsh.c:3266
 msgid "DATA"
 msgstr "માહિતી"
 
-#: src/virsh.c:3051 src/virsh.c:3077
+#: src/virsh.c:3316 src/virsh.c:3342
 msgid "running"
 msgstr "ચાલી રહ્યું છે"
 
-#: src/virsh.c:3053 src/virsh.c:3075
+#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3340
 msgid "blocked"
 msgstr "અટકાવાયેલ"
 
-#: src/virsh.c:3055
+#: src/virsh.c:3320
 msgid "paused"
 msgstr "વિરામ અપાયેલ"
 
-#: src/virsh.c:3057
+#: src/virsh.c:3322
 msgid "in shutdown"
 msgstr "બંધ કરાયેલ"
 
-#: src/virsh.c:3059
+#: src/virsh.c:3324
 msgid "shut off"
 msgstr "બંધ કરો"
 
-#: src/virsh.c:3061
+#: src/virsh.c:3326
 msgid "crashed"
 msgstr "ભાંગી પડેલ"
 
-#: src/virsh.c:3073
+#: src/virsh.c:3338
 msgid "offline"
 msgstr "ઓફલાઈન"
 
-#: src/virsh.c:3092
+#: src/virsh.c:3357
 msgid "no valid connection"
 msgstr "કોઈ માન્ય જોડાણ નથી"
 
-#: src/virsh.c:3131
+#: src/virsh.c:3396
 #, c-format
 msgid "%s: error: "
 msgstr "%s: ભૂલ: "
 
-#: src/virsh.c:3133
+#: src/virsh.c:3398
 msgid "error: "
 msgstr "ભૂલ: "
 
-#: src/virsh.c:3155 src/virsh.c:3167
+#: src/virsh.c:3420 src/virsh.c:3432
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 msgstr "%s: %d: %d બાઈટો ફાળવવામાં નિષ્ફળ"
 
-#: src/virsh.c:3179
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:3446
+#, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
-msgstr "%s: %d: %d બાઈટો ફાળવવામાં નિષ્ફળ"
+msgstr "%s: %d: %lu બાઈટો ફાળવવામાં નિષ્ફળ"
 
-#: src/virsh.c:3209
+#: src/virsh.c:3476
 msgid "failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "હાયપરવિઝરમાં જોડાવામાં નિષ્ફળ"
 
-#: src/virsh.c:3357
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:3624
+#, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "%s [options] [commands]\n"
@@ -1727,6 +1779,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  વિકલ્પો:\n"
 "    -c | --connect <uri>    હાયપરવિઝર જોડાણ URI\n"
+"    -r | --readonly         માત્ર વાંચી શકાય તે રીતે જોડો\n"
 "    -d | --debug <num>      ડિબગ સ્તર [0-5]\n"
 "    -h | --help             આ મદદ\n"
 "    -q | --quiet            શાંત સ્થિતિ\n"
@@ -1735,7 +1788,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  આદેશો (બિન પૂછપરછ સ્થિતિ):\n"
 
-#: src/virsh.c:3374
+#: src/virsh.c:3641
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1746,12 +1799,12 @@ msgstr ""
 "  (આદેશ વિશે વિગતો માટે --help <command> સ્પષ્ટ કરો)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:3466
+#: src/virsh.c:3733
 #, c-format
 msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
 msgstr "બિનઆધારભૂત વિકલ્પ '-%c'. --help જુઓ."
 
-#: src/virsh.c:3547
+#: src/virsh.c:3814
 #, c-format
 msgid ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
@@ -1760,7 +1813,7 @@ msgstr ""
 "%s માં તમારું સ્વાગત છે, વર્ચ્યુઅલાઈઝેશન પૂછપરછ ટર્મિનલ.\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:3550
+#: src/virsh.c:3817
 msgid ""
 "Type:  'help' for help with commands\n"
 "       'quit' to quit\n"
@@ -1815,72 +1868,65 @@ msgstr "ફાઈલ ખોલવામાં નિષ્ફળ"
 msgid "failed to save content"
 msgstr "સમાવિષ્ટ સંગ્રહવામાં નિષ્ફળ"
 
-#: src/xs_internal.c:344
+#: src/xs_internal.c:347
 msgid "failed to connect to Xen Store"
 msgstr "Xen સંગ્રહ સાથે જોડાવામાં નિષ્ફળ"
 
-#: src/proxy_internal.c:200
+#: src/proxy_internal.c:204
 #, c-format
 msgid "failed to exec %s\n"
 msgstr "exec %s માં નિષ્ફળ\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:294
+#: src/proxy_internal.c:298
 #, c-format
 msgid "Failed to close socket %d\n"
 msgstr "સોકેટ %d બંધ કરવામાં નિષ્ફળ\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:327
+#: src/proxy_internal.c:331
 #, c-format
 msgid "Failed to read socket %d\n"
 msgstr "સોકેટ %d વાંચવામાં નિષ્ફળ\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:361
+#: src/proxy_internal.c:365
 #, c-format
 msgid "Failed to write to socket %d\n"
 msgstr "સોકેટ %d લખવામાં નિષ્ફળ\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:453 src/proxy_internal.c:474 src/proxy_internal.c:494
+#: src/proxy_internal.c:457 src/proxy_internal.c:478 src/proxy_internal.c:498
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
 msgstr "પ્રોક્સી સાથે સંપર્કવ્યવહાર ભૂલ: %d જેટલા બાઈટો %d માંથી મળ્યા\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:461
+#: src/proxy_internal.c:465
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
 msgstr "પ્રોક્સી સાથે સંપર્કવ્યવહાર ભૂલ: %d બાઈટો ઈચ્છિત %d મળ્યા\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:483
+#: src/proxy_internal.c:487
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
 msgstr "પ્રોક્સી સાથે સંપર્કવ્યવહાર ભૂલ: %d બાઈટોનું પેકેટ મળ્યું\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:507
+#: src/proxy_internal.c:511
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 msgstr "પ્રોક્સી સાથે સંપર્કવ્યવહાર ભૂલ: મલીન પેકેટ\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:513
+#: src/proxy_internal.c:517
 #, c-format
 msgid "got asynchronous packet number %d\n"
 msgstr "અસુમેળ પેકેટ નંબર %d મળ્યું\n"
 
-#: src/xen_internal.c:1937
+#: src/xen_internal.c:2305
 #, c-format
 msgid "allocating %d domain info"
 msgstr "%d ડોમેઈન જાણકારી ફાળવી રહ્યા છીએ"
 
+#~ msgid "Failed to read description file %s"
+#~ msgstr "વર્ણન ફાઈલ %s વાંચવામાં નિષ્ફળ"
+
 #~ msgid "Xen Daemon or Xen Store"
 #~ msgstr "Xen ડિમન અથવા Xen સંગ્રહસ્થાન"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "file conatining an XML network description"
-#~ msgstr "XML ડોમેઈન વર્ણન સમાવતી ફાઈલ"
-
-#~ msgid "Failed to create domain %s\n"
-#~ msgstr "ડોમેઈન %s બનાવવામાં નિષ્ફળ\n"
-
-#~ msgid "Failed to get devices for domain %s\n"
-#~ msgstr "ડોમેઈન %s માટે ઉપકરણો મેળવવામાં નિષ્ફળ\n"
-
-#~ msgid "Failed to resume new domain %s\n"
-#~ msgstr "નવું ડોમેઈન %s પાછું મેળવવામાં નિષ્ફળ\n"
+#~ msgstr "XML નેટવર્ક વર્ણન સમાવતી ફાઈલ"
index 7357cff484b1a67891cb1d9ab1836c16e40b4212..37c0e9bd1bf56d89ce47089de17fcb36b29dd5ff 100644 (file)
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libvirt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-17 11:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-06 09:19+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -28,327 +28,337 @@ msgstr "warning"
 msgid "error"
 msgstr "error"
 
-#: src/virterror.c:344
+#: src/virterror.c:350
 msgid "No error message provided"
 msgstr "No error message provided"
 
-#: src/virterror.c:399
+#: src/virterror.c:405
 #, c-format
 msgid "internal error %s"
 msgstr "internal error %s"
 
-#: src/virterror.c:401
+#: src/virterror.c:407
 msgid "internal error"
 msgstr "internal error"
 
-#: src/virterror.c:404
+#: src/virterror.c:410
 msgid "out of memory"
 msgstr "out of memory"
 
-#: src/virterror.c:408
+#: src/virterror.c:414
 msgid "no support for hypervisor"
 msgstr "no support for hypervisor"
 
-#: src/virterror.c:410
+#: src/virterror.c:416
 #, c-format
 msgid "no support for hypervisor %s"
 msgstr "no support for hypervisor %s"
 
-#: src/virterror.c:414
+#: src/virterror.c:420
 msgid "could not connect to hypervisor"
 msgstr "could not connect to hypervisor"
 
-#: src/virterror.c:416
+#: src/virterror.c:422
 #, c-format
 msgid "could not connect to %s"
 msgstr "could not connect to %s"
 
-#: src/virterror.c:420
+#: src/virterror.c:426
 msgid "invalid connection pointer in"
 msgstr "invalid connection pointer in"
 
-#: src/virterror.c:422
+#: src/virterror.c:428
 #, c-format
 msgid "invalid connection pointer in %s"
 msgstr "invalid connection pointer in %s"
 
-#: src/virterror.c:426
+#: src/virterror.c:432
 msgid "invalid domain pointer in"
 msgstr "invalid domain pointer in"
 
-#: src/virterror.c:428
+#: src/virterror.c:434
 #, c-format
 msgid "invalid domain pointer in %s"
 msgstr "invalid domain pointer in %s"
 
-#: src/virterror.c:432
+#: src/virterror.c:438
 msgid "invalid argument in"
 msgstr "invalid argument in"
 
-#: src/virterror.c:434
+#: src/virterror.c:440
 #, c-format
 msgid "invalid argument in %s"
 msgstr "invalid argument in %s"
 
-#: src/virterror.c:438
+#: src/virterror.c:444
 #, c-format
 msgid "operation failed: %s"
 msgstr "operation failed: %s"
 
-#: src/virterror.c:440
+#: src/virterror.c:446
 msgid "operation failed"
 msgstr "operation failed"
 
-#: src/virterror.c:444
+#: src/virterror.c:450
 #, c-format
 msgid "GET operation failed: %s"
 msgstr "GET operation failed: %s"
 
-#: src/virterror.c:446
+#: src/virterror.c:452
 msgid "GET operation failed"
 msgstr "GET operation failed"
 
-#: src/virterror.c:450
+#: src/virterror.c:456
 #, c-format
 msgid "POST operation failed: %s"
 msgstr "POST operation failed: %s"
 
-#: src/virterror.c:452
+#: src/virterror.c:458
 msgid "POST operation failed"
 msgstr "POST operation failed"
 
-#: src/virterror.c:455
+#: src/virterror.c:461
 #, c-format
 msgid "got unknown HTTP error code %d"
 msgstr "got unknown HTTP error code %d"
 
-#: src/virterror.c:459
+#: src/virterror.c:465
 #, c-format
 msgid "unknown host %s"
 msgstr "unknown host %s"
 
-#: src/virterror.c:461
+#: src/virterror.c:467
 msgid "unknown host"
 msgstr "unknown host"
 
-#: src/virterror.c:465
+#: src/virterror.c:471
 #, c-format
 msgid "failed to serialize S-Expr: %s"
 msgstr "failed to serialize S-Expr: %s"
 
-#: src/virterror.c:467
+#: src/virterror.c:473
 msgid "failed to serialize S-Expr"
 msgstr "failed to serialize S-Expr"
 
-#: src/virterror.c:471
+#: src/virterror.c:477
 msgid "could not use Xen hypervisor entry"
 msgstr "could not use Xen hypervisor entry"
 
-#: src/virterror.c:473
+#: src/virterror.c:479
 #, c-format
 msgid "could not use Xen hypervisor entry %s"
 msgstr "could not use Xen hypervisor entry %s"
 
-#: src/virterror.c:477
+#: src/virterror.c:483
 msgid "could not connect to Xen Store"
 msgstr "could not connect to Xen Store"
 
-#: src/virterror.c:479
+#: src/virterror.c:485
 #, c-format
 msgid "could not connect to Xen Store %s"
 msgstr "could not connect to Xen Store %s"
 
-#: src/virterror.c:482
+#: src/virterror.c:488
 #, c-format
 msgid "failed Xen syscall %s %d"
 msgstr "failed Xen syscall %s %d"
 
-#: src/virterror.c:486
+#: src/virterror.c:492
 msgid "unknown OS type"
 msgstr "unknown OS type"
 
-#: src/virterror.c:488
+#: src/virterror.c:494
 #, c-format
 msgid "unknown OS type %s"
 msgstr "unknown OS type %s"
 
-#: src/virterror.c:491
+#: src/virterror.c:497
 msgid "missing kernel information"
 msgstr "missing kernel information"
 
-#: src/virterror.c:495
+#: src/virterror.c:501
 msgid "missing root device information"
 msgstr "missing root device information"
 
-#: src/virterror.c:497
+#: src/virterror.c:503
 #, c-format
 msgid "missing root device information in %s"
 msgstr "missing root device information in %s"
 
-#: src/virterror.c:501
+#: src/virterror.c:507
 msgid "missing source information for device"
 msgstr "missing source information for device"
 
-#: src/virterror.c:503
+#: src/virterror.c:509
 #, c-format
 msgid "missing source information for device %s"
 msgstr "missing source information for device %s"
 
-#: src/virterror.c:507
+#: src/virterror.c:513
 msgid "missing target information for device"
 msgstr "missing target information for device"
 
-#: src/virterror.c:509
+#: src/virterror.c:515
 #, c-format
 msgid "missing target information for device %s"
 msgstr "missing target information for device %s"
 
-#: src/virterror.c:513
+#: src/virterror.c:519
 msgid "missing domain name information"
 msgstr "missing domain name information"
 
-#: src/virterror.c:515
+#: src/virterror.c:521
 #, c-format
 msgid "missing domain name information in %s"
 msgstr "missing domain name information in %s"
 
-#: src/virterror.c:519
+#: src/virterror.c:525
 msgid "missing operating system information"
 msgstr "missing operating system information"
 
-#: src/virterror.c:521
+#: src/virterror.c:527
 #, c-format
 msgid "missing operating system information for %s"
 msgstr "missing operating system information for %s"
 
-#: src/virterror.c:525
+#: src/virterror.c:531
 msgid "missing devices information"
 msgstr "missing devices information"
 
-#: src/virterror.c:527
+#: src/virterror.c:533
 #, c-format
 msgid "missing devices information for %s"
 msgstr "missing devices information for %s"
 
-#: src/virterror.c:531
+#: src/virterror.c:537
 msgid "too many drivers registered"
 msgstr "too many drivers registered"
 
-#: src/virterror.c:533
+#: src/virterror.c:539
 #, c-format
 msgid "too many drivers registered in %s"
 msgstr "too many drivers registered in %s"
 
-#: src/virterror.c:537
+#: src/virterror.c:543
 msgid "library call failed, possibly not supported"
 msgstr "library call failed, possibly not supported"
 
-#: src/virterror.c:539
+#: src/virterror.c:545
 #, c-format
 msgid "library call %s failed, possibly not supported"
 msgstr "library call %s failed, possibly not supported"
 
-#: src/virterror.c:543
+#: src/virterror.c:549
 msgid "XML description not well formed or invalid"
 msgstr "XML description not well formed or invalid"
 
-#: src/virterror.c:545
+#: src/virterror.c:551
 #, c-format
 msgid "XML description for %s is not well formed or invalid"
 msgstr "XML description for %s is not well formed or invalid"
 
-#: src/virterror.c:549
+#: src/virterror.c:555
 msgid "this domain exists already"
 msgstr "this domain exists already"
 
-#: src/virterror.c:551
+#: src/virterror.c:557
 #, c-format
 msgid "domain %s exists already"
 msgstr "domain %s exists already"
 
-#: src/virterror.c:555
+#: src/virterror.c:561
 msgid "operation forbidden for read only access"
 msgstr "operation forbidden for read only access"
 
-#: src/virterror.c:557
+#: src/virterror.c:563
 #, c-format
 msgid "operation %s forbidden for read only access"
 msgstr "operation %s forbidden for read only access"
 
-#: src/virterror.c:561
+#: src/virterror.c:567
 msgid "failed to open configuration file for reading"
 msgstr "failed to open configuration file for reading"
 
-#: src/virterror.c:563
+#: src/virterror.c:569
 #, c-format
 msgid "failed to open %s for reading"
 msgstr "failed to open %s for reading"
 
-#: src/virterror.c:567
+#: src/virterror.c:573
 msgid "failed to read configuration file"
 msgstr "failed to read configuration file"
 
-#: src/virterror.c:569
+#: src/virterror.c:575
 #, c-format
 msgid "failed to read configuration file %s"
 msgstr "failed to read configuration file %s"
 
-#: src/virterror.c:573
+#: src/virterror.c:579
 msgid "failed to parse configuration file"
 msgstr "failed to parse configuration file"
 
-#: src/virterror.c:575
+#: src/virterror.c:581
 #, c-format
 msgid "failed to parse configuration file %s"
 msgstr "failed to parse configuration file %s"
 
-#: src/virterror.c:579
+#: src/virterror.c:585
 msgid "configuration file syntax error"
 msgstr "configuration file syntax error"
 
-#: src/virterror.c:581
+#: src/virterror.c:587
 #, c-format
 msgid "configuration file syntax error: %s"
 msgstr "configuration file syntax error: %s"
 
-#: src/virterror.c:585
+#: src/virterror.c:591
 msgid "failed to write configuration file"
 msgstr "failed to write configuration file"
 
-#: src/virterror.c:587
+#: src/virterror.c:593
 #, c-format
 msgid "failed to write configuration file: %s"
 msgstr "failed to write configuration file: %s"
 
-#: src/virterror.c:591
+#: src/virterror.c:597
 msgid "parser error"
 msgstr "parser error"
 
-#: src/virterror.c:597
+#: src/virterror.c:603
 #, fuzzy
 msgid "invalid network pointer in"
 msgstr "invalid connection pointer in"
 
-#: src/virterror.c:599
+#: src/virterror.c:605
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid network pointer in %s"
 msgstr "invalid connection pointer in %s"
 
-#: src/virterror.c:603
+#: src/virterror.c:609
 #, fuzzy
 msgid "this network exists already"
 msgstr "this domain exists already"
 
-#: src/virterror.c:605
+#: src/virterror.c:611
 #, fuzzy, c-format
 msgid "network %s exists already"
 msgstr "domain %s exists already"
 
-#: src/virterror.c:609
+#: src/virterror.c:615
 #, fuzzy
 msgid "system call error"
 msgstr "internal error"
 
+#: src/virterror.c:621
+#, fuzzy
+msgid "RPC error"
+msgstr "error"
+
+#: src/virterror.c:627
+#, fuzzy
+msgid "GNUTLS call error"
+msgstr "internal error"
+
 #: src/xmlrpc.c:63
 msgid "copying node content"
 msgstr "copying node content"
@@ -393,10 +403,10 @@ msgstr "parse server response failed"
 msgid "allocate new context"
 msgstr "allocate new context"
 
-#: src/hash.c:770 src/hash.c:775 src/test.c:896 src/test.c:926 src/test.c:950
-#: src/test.c:975 src/xend_internal.c:1863 src/xend_internal.c:2709
-#: src/xend_internal.c:2958 src/xs_internal.c:648 src/proxy_internal.c:832
-#: src/proxy_internal.c:879 src/proxy_internal.c:930
+#: src/hash.c:770 src/hash.c:775 src/test.c:904 src/test.c:934 src/test.c:958
+#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1882 src/xend_internal.c:2731
+#: src/xend_internal.c:2980 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834
+#: src/proxy_internal.c:881 src/proxy_internal.c:932
 msgid "allocating domain"
 msgstr "allocating domain"
 
@@ -408,137 +418,146 @@ msgstr "failed to add domain to connection hash table"
 msgid "domain missing from connection hash table"
 msgstr "domain missing from connection hash table"
 
-#: src/hash.c:952 src/hash.c:957
+#: src/hash.c:948 src/hash.c:953
 #, fuzzy
 msgid "allocating network"
 msgstr "allocating node"
 
-#: src/hash.c:967
+#: src/hash.c:963
 #, fuzzy
 msgid "failed to add network to connection hash table"
 msgstr "failed to add domain to connection hash table"
 
-#: src/hash.c:1019
+#: src/hash.c:1015
 #, fuzzy
 msgid "network missing from connection hash table"
 msgstr "domain missing from connection hash table"
 
-#: src/test.c:281 src/test.c:468 src/test.c:1099 src/test.c:1133
-#: src/test.c:1187
+#: src/test.c:284 src/test.c:471 src/test.c:1107 src/test.c:1141
+#: src/test.c:1195
 msgid "getting time of day"
 msgstr "getting time of day"
 
-#: src/test.c:287 src/test.c:422 src/test.c:447 src/test.c:1393
+#: src/test.c:290 src/test.c:425 src/test.c:450 src/test.c:1401
 msgid "domain"
 msgstr "domain"
 
-#: src/test.c:293 src/test.c:551
+#: src/test.c:296 src/test.c:554
 msgid "creating xpath context"
 msgstr "creating xpath context"
 
-#: src/test.c:299
+#: src/test.c:302
 msgid "domain name"
 msgstr "domain name"
 
-#: src/test.c:305 src/test.c:310
+#: src/test.c:308 src/test.c:313
 msgid "domain uuid"
 msgstr "domain uuid"
 
-#: src/test.c:318
+#: src/test.c:321
 msgid "domain memory"
 msgstr "domain memory"
 
-#: src/test.c:327
+#: src/test.c:330
 #, fuzzy
 msgid "domain current memory"
 msgstr "domain memory"
 
-#: src/test.c:337
+#: src/test.c:340
 msgid "domain vcpus"
 msgstr "domain vcpus"
 
-#: src/test.c:346
+#: src/test.c:349
 msgid "domain reboot behaviour"
 msgstr "domain reboot behaviour"
 
-#: src/test.c:356
+#: src/test.c:359
 msgid "domain poweroff behaviour"
 msgstr "domain poweroff behaviour"
 
-#: src/test.c:366
+#: src/test.c:369
 msgid "domain crash behaviour"
 msgstr "domain crash behaviour"
 
-#: src/test.c:440
+#: src/test.c:443
 msgid "load domain definition file"
 msgstr "load domain definition file"
 
-#: src/test.c:530
+#: src/test.c:533
 msgid "loading host definition file"
 msgstr "loading host definition file"
 
-#: src/test.c:537
+#: src/test.c:540
 msgid "host"
 msgstr "host"
 
-#: src/test.c:545
+#: src/test.c:548
 msgid "node"
 msgstr "node"
 
-#: src/test.c:565
+#: src/test.c:568
 msgid "node cpu numa nodes"
 msgstr "node cpu numa nodes"
 
-#: src/test.c:573
+#: src/test.c:576
 msgid "node cpu sockets"
 msgstr "node cpu sockets"
 
-#: src/test.c:581
+#: src/test.c:584
 msgid "node cpu cores"
 msgstr "node cpu cores"
 
-#: src/test.c:589
+#: src/test.c:592
 msgid "node cpu threads"
 msgstr "node cpu threads"
 
-#: src/test.c:600
+#: src/test.c:603
 msgid "node active cpu"
 msgstr "node active cpu"
 
-#: src/test.c:607
+#: src/test.c:610
 msgid "node cpu mhz"
 msgstr "node cpu mhz"
 
-#: src/test.c:622
+#: src/test.c:625
 msgid "node memory"
 msgstr "node memory"
 
-#: src/test.c:628
+#: src/test.c:631
 msgid "node domain list"
 msgstr "node domain list"
 
-#: src/test.c:638
+#: src/test.c:641
 msgid "resolving domain filename"
 msgstr "resolving domain filename"
 
-#: src/test.c:676
+#: src/test.c:679
 msgid "allocating node"
 msgstr "allocating node"
 
-#: src/test.c:734
+#: src/test.c:737
+msgid "testOpen: supply a path or use test:///default"
+msgstr ""
+
+#: src/test.c:742
 msgid "too many connections"
 msgstr "too many connections"
 
-#: src/test.c:881
+#: src/test.c:749
+#, fuzzy
+msgid "allocating private data"
+msgstr "allocate value array"
+
+#: src/test.c:889
 msgid "too many domains"
 msgstr "too many domains"
 
-#: src/test.c:1425
+#: src/test.c:1433
 #, fuzzy
 msgid "Domain is already running"
 msgstr "Domain is already active"
 
-#: src/test.c:1452
+#: src/test.c:1460
 msgid "Domain is still running"
 msgstr ""
 
@@ -546,7 +565,8 @@ msgstr ""
 msgid "growing buffer"
 msgstr "growing buffer"
 
-#: src/xml.c:347 src/xend_internal.c:1508 src/xend_internal.c:1527
+#: src/xml.c:347 src/xend_internal.c:599 src/xend_internal.c:815
+#: src/xend_internal.c:1524 src/xend_internal.c:1543
 msgid "allocate new buffer"
 msgstr "allocate new buffer"
 
@@ -562,74 +582,74 @@ msgstr "failed to allocate a node"
 msgid "failed to copy a string"
 msgstr "failed to copy a string"
 
-#: src/xend_internal.c:282 src/xend_internal.c:285
+#: src/xend_internal.c:285 src/xend_internal.c:288
 msgid "failed to read from Xen Daemon"
 msgstr "failed to read from Xen Daemon"
 
-#: src/xend_internal.c:1006
+#: src/xend_internal.c:1022
 msgid "failed to urlencode the create S-Expr"
 msgstr "failed to urlencode the create S-Expr"
 
-#: src/xend_internal.c:1047
+#: src/xend_internal.c:1063
 msgid "domain information incomplete, missing domid"
 msgstr "domain information incomplete, missing domid"
 
-#: src/xend_internal.c:1053
+#: src/xend_internal.c:1069
 msgid "domain information incorrect domid not numeric"
 msgstr "domain information incorrect domid not numeric"
 
-#: src/xend_internal.c:1061 src/xend_internal.c:1110
+#: src/xend_internal.c:1077 src/xend_internal.c:1126
 msgid "domain information incomplete, missing uuid"
 msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1101 src/xend_internal.c:1376
+#: src/xend_internal.c:1117 src/xend_internal.c:1392
 msgid "domain information incomplete, missing name"
 msgstr "domain information incomplete, missing name"
 
-#: src/xend_internal.c:1276 src/xend_internal.c:1307
+#: src/xend_internal.c:1292 src/xend_internal.c:1323
 #, fuzzy
 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
 msgstr "domain information incomplete, missing kernel"
 
-#: src/xend_internal.c:1364
+#: src/xend_internal.c:1380
 #, fuzzy
 msgid "domain information incomplete, missing id"
 msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1477
+#: src/xend_internal.c:1493
 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
 msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev"
 
-#: src/xend_internal.c:1492
+#: src/xend_internal.c:1508
 msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
 msgstr "domain information incomplete, vbd has no src"
 
-#: src/xend_internal.c:1501
+#: src/xend_internal.c:1517
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 
-#: src/xend_internal.c:1520
+#: src/xend_internal.c:1536
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 
-#: src/xend_internal.c:1882
+#: src/xend_internal.c:1901
 msgid "failed to parse Xend domain information"
 msgstr "failed to parse Xend domain information"
 
-#: src/xend_internal.c:3145
+#: src/xend_internal.c:3170
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
 msgstr "Failed to create domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:269
+#: src/virsh.c:271
 msgid "print help"
 msgstr "print help"
 
-#: src/virsh.c:270
+#: src/virsh.c:272
 msgid "Prints global help or command specific help."
 msgstr "Prints global help or command specific help."
 
-#: src/virsh.c:288
+#: src/virsh.c:290
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "\n"
@@ -637,917 +657,986 @@ msgstr ""
 "Commands:\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:302
+#: src/virsh.c:304
 #, fuzzy
 msgid "autostart a domain"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:304
+#: src/virsh.c:306
 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:309 src/virsh.c:409 src/virsh.c:595 src/virsh.c:633
-#: src/virsh.c:864 src/virsh.c:946 src/virsh.c:991 src/virsh.c:1030
-#: src/virsh.c:1069 src/virsh.c:1108 src/virsh.c:1147 src/virsh.c:1224
-#: src/virsh.c:1307 src/virsh.c:1397 src/virsh.c:1453 src/virsh.c:1497
-#: src/virsh.c:1602 src/virsh.c:2338
+#: src/virsh.c:311 src/virsh.c:411 src/virsh.c:597 src/virsh.c:635
+#: src/virsh.c:910 src/virsh.c:954 src/virsh.c:1115 src/virsh.c:1160
+#: src/virsh.c:1199 src/virsh.c:1238 src/virsh.c:1277 src/virsh.c:1316
+#: src/virsh.c:1393 src/virsh.c:1476 src/virsh.c:1566 src/virsh.c:1622
+#: src/virsh.c:1666 src/virsh.c:1771 src/virsh.c:2491 src/virsh.c:2570
+#: src/virsh.c:2624
 msgid "domain name, id or uuid"
 msgstr "domain name, id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:310 src/virsh.c:1743
+#: src/virsh.c:312 src/virsh.c:1912
 msgid "disable autostarting"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:331
+#: src/virsh.c:333
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:334
+#: src/virsh.c:336
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:341
+#: src/virsh.c:343
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:343
+#: src/virsh.c:345
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:353
+#: src/virsh.c:355
 msgid "(re)connect to hypervisor"
 msgstr "(re)connect to hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:355
+#: src/virsh.c:357
 msgid ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 msgstr ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 
-#: src/virsh.c:360
+#: src/virsh.c:362
 msgid "hypervisor connection URI"
 msgstr "hypervisor connection URI"
 
-#: src/virsh.c:361
+#: src/virsh.c:363
 msgid "read-only connection"
 msgstr "read-only connection"
 
-#: src/virsh.c:373
+#: src/virsh.c:375
 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
 msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:392
+#: src/virsh.c:394
 msgid "Failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "Failed to connect to the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:402
+#: src/virsh.c:404
 msgid "connect to the guest console"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:404
+#: src/virsh.c:406
 msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:449
+#: src/virsh.c:451
 msgid "No console available for domain\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:467
+#: src/virsh.c:469
 msgid "list domains"
 msgstr "list domains"
 
-#: src/virsh.c:468
+#: src/virsh.c:470
 msgid "Returns list of domains."
 msgstr "Returns list of domains."
 
-#: src/virsh.c:473
+#: src/virsh.c:475
 msgid "list inactive domains"
 msgstr "list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:474
+#: src/virsh.c:476
 msgid "list inactive & active domains"
 msgstr "list inactive & active domains"
 
-#: src/virsh.c:496 src/virsh.c:503
+#: src/virsh.c:498 src/virsh.c:505
 msgid "Failed to list active domains"
 msgstr "Failed to list active domains"
 
-#: src/virsh.c:514 src/virsh.c:523
+#: src/virsh.c:516 src/virsh.c:525
 msgid "Failed to list inactive domains"
 msgstr "Failed to list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:533
+#: src/virsh.c:535
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: src/virsh.c:533 src/virsh.c:2044
+#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
-#: src/virsh.c:533 src/virsh.c:2044
+#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197
 msgid "State"
 msgstr "State"
 
-#: src/virsh.c:546 src/virsh.c:568 src/virsh.c:3063 src/virsh.c:3079
+#: src/virsh.c:548 src/virsh.c:570 src/virsh.c:3328 src/virsh.c:3344
 msgid "no state"
 msgstr "no state"
 
-#: src/virsh.c:589
+#: src/virsh.c:591
 msgid "domain state"
 msgstr "domain state"
 
-#: src/virsh.c:590
+#: src/virsh.c:592
 msgid "Returns state about a running domain."
 msgstr "Returns state about a running domain."
 
-#: src/virsh.c:627
+#: src/virsh.c:629
 msgid "suspend a domain"
 msgstr "suspend a domain"
 
-#: src/virsh.c:628
+#: src/virsh.c:630
 msgid "Suspend a running domain."
 msgstr "Suspend a running domain."
 
-#: src/virsh.c:651
+#: src/virsh.c:653
 #, c-format
 msgid "Domain %s suspended\n"
 msgstr "Domain %s suspended\n"
 
-#: src/virsh.c:653
+#: src/virsh.c:655
 #, c-format
 msgid "Failed to suspend domain %s"
 msgstr "Failed to suspend domain %s"
 
-#: src/virsh.c:666
+#: src/virsh.c:668
 msgid "create a domain from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:667
+#: src/virsh.c:669
 msgid "Create a domain."
 msgstr "Create a domain."
 
-#: src/virsh.c:672
+#: src/virsh.c:674
 msgid "file conatining an XML domain description"
 msgstr "file conatining an XML domain description"
 
-#: src/virsh.c:695 src/virsh.c:700 src/virsh.c:750 src/virsh.c:755
-#: src/virsh.c:1815 src/virsh.c:1820 src/virsh.c:1871 src/virsh.c:1876
-#, c-format
-msgid "Failed to read description file %s"
-msgstr "Failed to read description file %s"
+#: src/virsh.c:689
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to open '%s': %s"
+msgstr "Failed to suspend domain %s"
+
+#: src/virsh.c:709
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to open '%s': read: %s"
+msgstr "failed to open %s for reading"
 
-#: src/virsh.c:707
+#: src/virsh.c:727
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error allocating memory: %s"
+msgstr "allocating node"
+
+#: src/virsh.c:761
 #, c-format
 msgid "Domain %s created from %s\n"
 msgstr "Domain %s created from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:710
+#: src/virsh.c:764
 #, c-format
 msgid "Failed to create domain from %s"
 msgstr "Failed to create domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:721
+#: src/virsh.c:775
 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
 msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:722
+#: src/virsh.c:776
 msgid "Define a domain."
 msgstr "Define a domain."
 
-#: src/virsh.c:727
+#: src/virsh.c:781
 #, fuzzy
 msgid "file containing an XML domain description"
 msgstr "file conatining an XML domain description"
 
-#: src/virsh.c:762
+#: src/virsh.c:808
 #, c-format
 msgid "Domain %s defined from %s\n"
 msgstr "Domain %s defined from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:765
+#: src/virsh.c:811
 #, c-format
 msgid "Failed to define domain from %s"
 msgstr "Failed to define domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:776
+#: src/virsh.c:822
 msgid "undefine an inactive domain"
 msgstr "undefine an inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:777
+#: src/virsh.c:823
 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
 msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
 
-#: src/virsh.c:782 src/virsh.c:1671
+#: src/virsh.c:828 src/virsh.c:1840
 msgid "domain name or uuid"
 msgstr "domain name or uuid"
 
-#: src/virsh.c:800
+#: src/virsh.c:846
 #, c-format
 msgid "Domain %s has been undefined\n"
 msgstr "Domain %s has been undefined\n"
 
-#: src/virsh.c:802
+#: src/virsh.c:848
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine domain %s"
 msgstr "Failed to undefine domain %s"
 
-#: src/virsh.c:815
+#: src/virsh.c:861
 msgid "start a (previously defined) inactive domain"
 msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:816
+#: src/virsh.c:862
 msgid "Start a domain."
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:821
+#: src/virsh.c:867
 msgid "name of the inactive domain"
 msgstr "name of the inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:838
+#: src/virsh.c:884
 msgid "Domain is already active"
 msgstr "Domain is already active"
 
-#: src/virsh.c:843
+#: src/virsh.c:889
 #, c-format
 msgid "Domain %s started\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:846
+#: src/virsh.c:892
 #, c-format
 msgid "Failed to start domain %s"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:858
+#: src/virsh.c:904
 msgid "save a domain state to a file"
 msgstr "save a domain state to a file"
 
-#: src/virsh.c:859
+#: src/virsh.c:905
 msgid "Save a running domain."
 msgstr "Save a running domain."
 
-#: src/virsh.c:865
+#: src/virsh.c:911
 msgid "where to save the data"
 msgstr "where to save the data"
 
-#: src/virsh.c:887
+#: src/virsh.c:933
 #, c-format
 msgid "Domain %s saved to %s\n"
 msgstr "Domain %s saved to %s\n"
 
-#: src/virsh.c:889
+#: src/virsh.c:935
 #, c-format
 msgid "Failed to save domain %s to %s"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:902
+#: src/virsh.c:948
+msgid "show/set scheduler parameters"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:949
+msgid "Show/Set scheduler parameters."
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:955
+msgid "weight for XEN_CREDIT"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:956
+msgid "cap for XEN_CREDIT"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:1020 src/virsh.c:1024
+msgid "Scheduler:"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:1024
+#, fuzzy
+msgid "Unknown"
+msgstr "unknown host"
+
+#: src/virsh.c:1071
 msgid "restore a domain from a saved state in a file"
 msgstr "restore a domain from a saved state in a file"
 
-#: src/virsh.c:903
+#: src/virsh.c:1072
 msgid "Restore a domain."
 msgstr "Restore a domain."
 
-#: src/virsh.c:908
+#: src/virsh.c:1077
 msgid "the state to restore"
 msgstr "the state to restore"
 
-#: src/virsh.c:927
+#: src/virsh.c:1096
 #, c-format
 msgid "Domain restored from %s\n"
 msgstr "Domain restored from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:929
+#: src/virsh.c:1098
 #, c-format
 msgid "Failed to restore domain from %s"
 msgstr "Failed to restore domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:940
+#: src/virsh.c:1109
 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
 msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis"
 
-#: src/virsh.c:941
+#: src/virsh.c:1110
 msgid "Core dump a domain."
 msgstr "Core dump a domain."
 
-#: src/virsh.c:947
+#: src/virsh.c:1116
 msgid "where to dump the core"
 msgstr "where to dump the core"
 
-#: src/virsh.c:969
+#: src/virsh.c:1138
 #, c-format
 msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
 msgstr "Domain %s dumpd to %s\n"
 
-#: src/virsh.c:971
+#: src/virsh.c:1140
 #, c-format
 msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
 msgstr "Failed to core dump domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:985
+#: src/virsh.c:1154
 msgid "resume a domain"
 msgstr "resume a domain"
 
-#: src/virsh.c:986
+#: src/virsh.c:1155
 msgid "Resume a previously suspended domain."
 msgstr "Resume a previously suspended domain."
 
-#: src/virsh.c:1009
+#: src/virsh.c:1178
 #, c-format
 msgid "Domain %s resumed\n"
 msgstr "Domain %s resumed\n"
 
-#: src/virsh.c:1011
+#: src/virsh.c:1180
 #, c-format
 msgid "Failed to resume domain %s"
 msgstr "Failed to resume domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1024
+#: src/virsh.c:1193
 msgid "gracefully shutdown a domain"
 msgstr "gracefully shutdown a domain"
 
-#: src/virsh.c:1025
+#: src/virsh.c:1194
 msgid "Run shutdown in the target domain."
 msgstr "Run shutdown in the target domain."
 
-#: src/virsh.c:1048
+#: src/virsh.c:1217
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being shutdown\n"
 msgstr "Domain %s is being shutdown\n"
 
-#: src/virsh.c:1050
+#: src/virsh.c:1219
 #, c-format
 msgid "Failed to shutdown domain %s"
 msgstr "Failed to shutdown domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1063
+#: src/virsh.c:1232
 msgid "reboot a domain"
 msgstr "reboot a domain"
 
-#: src/virsh.c:1064
+#: src/virsh.c:1233
 msgid "Run a reboot command in the target domain."
 msgstr "Run a reboot command in the target domain."
 
-#: src/virsh.c:1087
+#: src/virsh.c:1256
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being rebooted\n"
 msgstr "Domain %s is being rebooted\n"
 
-#: src/virsh.c:1089
+#: src/virsh.c:1258
 #, c-format
 msgid "Failed to reboot domain %s"
 msgstr "Failed to reboot domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1102
+#: src/virsh.c:1271
 msgid "destroy a domain"
 msgstr "destroy a domain"
 
-#: src/virsh.c:1103
+#: src/virsh.c:1272
 msgid "Destroy a given domain."
 msgstr "Destroy a given domain."
 
-#: src/virsh.c:1126
+#: src/virsh.c:1295
 #, c-format
 msgid "Domain %s destroyed\n"
 msgstr "Domain %s destroyed\n"
 
-#: src/virsh.c:1128
+#: src/virsh.c:1297
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy domain %s"
 msgstr "Failed to destroy domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1141
+#: src/virsh.c:1310
 msgid "domain information"
 msgstr "domain information"
 
-#: src/virsh.c:1142
+#: src/virsh.c:1311
 msgid "Returns basic information about the domain."
 msgstr "Returns basic information about the domain."
 
-#: src/virsh.c:1168 src/virsh.c:1170
+#: src/virsh.c:1337 src/virsh.c:1339
 msgid "Id:"
 msgstr "Id:"
 
-#: src/virsh.c:1171
+#: src/virsh.c:1340
 msgid "Name:"
 msgstr "Name:"
 
-#: src/virsh.c:1174
+#: src/virsh.c:1343
 msgid "UUID:"
 msgstr "UUID:"
 
-#: src/virsh.c:1177
+#: src/virsh.c:1346
 msgid "OS Type:"
 msgstr "OS Type:"
 
-#: src/virsh.c:1182 src/virsh.c:1268
+#: src/virsh.c:1351 src/virsh.c:1437
 msgid "State:"
 msgstr "State:"
 
-#: src/virsh.c:1185 src/virsh.c:1553
+#: src/virsh.c:1354 src/virsh.c:1722
 msgid "CPU(s):"
 msgstr "CPU(s):"
 
-#: src/virsh.c:1192 src/virsh.c:1275
+#: src/virsh.c:1361 src/virsh.c:1444
 msgid "CPU time:"
 msgstr "CPU time:"
 
-#: src/virsh.c:1196 src/virsh.c:1199
+#: src/virsh.c:1365 src/virsh.c:1368
 msgid "Max memory:"
 msgstr "Max memory:"
 
-#: src/virsh.c:1200
+#: src/virsh.c:1369
 msgid "no limit"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1202
+#: src/virsh.c:1371
 msgid "Used memory:"
 msgstr "Used memory:"
 
-#: src/virsh.c:1218
+#: src/virsh.c:1387
 msgid "domain vcpu information"
 msgstr "domain vcpu information"
 
-#: src/virsh.c:1219
+#: src/virsh.c:1388
 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 
-#: src/virsh.c:1266
+#: src/virsh.c:1435
 msgid "VCPU:"
 msgstr "VCPU:"
 
-#: src/virsh.c:1267
+#: src/virsh.c:1436
 msgid "CPU:"
 msgstr "CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1277
+#: src/virsh.c:1446
 msgid "CPU Affinity:"
 msgstr "CPU Affinity:"
 
-#: src/virsh.c:1301
+#: src/virsh.c:1470
 msgid "control domain vcpu affinity"
 msgstr "control domain vcpu affinity"
 
-#: src/virsh.c:1302
+#: src/virsh.c:1471
 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 
-#: src/virsh.c:1308
+#: src/virsh.c:1477
 msgid "vcpu number"
 msgstr "vcpu number"
 
-#: src/virsh.c:1309
+#: src/virsh.c:1478
 msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
 msgstr "host cpu number(s) (comma separated)"
 
-#: src/virsh.c:1367
+#: src/virsh.c:1536
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
 msgstr "command '%s' doesn't exist"
 
-#: src/virsh.c:1391
+#: src/virsh.c:1560
 msgid "change number of virtual CPUs"
 msgstr "change number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1392
+#: src/virsh.c:1561
 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1398
+#: src/virsh.c:1567
 msgid "number of virtual CPUs"
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1429
+#: src/virsh.c:1598
 #, fuzzy
 msgid "Too many virtual CPU's."
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1447
+#: src/virsh.c:1616
 msgid "change memory allocation"
 msgstr "change memory allocation"
 
-#: src/virsh.c:1448
+#: src/virsh.c:1617
 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
 msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1454
+#: src/virsh.c:1623
 #, fuzzy
 msgid "number of kilobytes of memory"
 msgstr "number of bytes of memory"
 
-#: src/virsh.c:1474 src/virsh.c:1518
+#: src/virsh.c:1643 src/virsh.c:1687
 #, c-format
 msgid "Invalid value of %d for memory size"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1491
+#: src/virsh.c:1660
 msgid "change maximum memory limit"
 msgstr "change maximum memory limit"
 
-#: src/virsh.c:1492
+#: src/virsh.c:1661
 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1498
+#: src/virsh.c:1667
 #, fuzzy
 msgid "maximum memory limit in kilobytes"
 msgstr "maxmimum memory limit in bytes"
 
-#: src/virsh.c:1535
+#: src/virsh.c:1704
 msgid "node information"
 msgstr "node information"
 
-#: src/virsh.c:1536
+#: src/virsh.c:1705
 msgid "Returns basic information about the node."
 msgstr "Returns basic information about the node."
 
-#: src/virsh.c:1549
+#: src/virsh.c:1718
 msgid "failed to get node information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:1552
+#: src/virsh.c:1721
 msgid "CPU model:"
 msgstr "CPU model:"
 
-#: src/virsh.c:1554
+#: src/virsh.c:1723
 msgid "CPU frequency:"
 msgstr "CPU frequency:"
 
-#: src/virsh.c:1555
+#: src/virsh.c:1724
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr "CPU socket(s):"
 
-#: src/virsh.c:1556
+#: src/virsh.c:1725
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr "Core(s) per socket:"
 
-#: src/virsh.c:1557
+#: src/virsh.c:1726
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr "Thread(s) per core:"
 
-#: src/virsh.c:1558
+#: src/virsh.c:1727
 msgid "NUMA cell(s):"
 msgstr "NUMA cell(s):"
 
-#: src/virsh.c:1559
+#: src/virsh.c:1728
 msgid "Memory size:"
 msgstr "Memory size:"
 
-#: src/virsh.c:1569
+#: src/virsh.c:1738
 msgid "capabilities"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1570
+#: src/virsh.c:1739
 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1583
+#: src/virsh.c:1752
 #, fuzzy
 msgid "failed to get capabilities"
 msgstr "failed to open file"
 
-#: src/virsh.c:1596
+#: src/virsh.c:1765
 msgid "domain information in XML"
 msgstr "domain information in XML"
 
-#: src/virsh.c:1597
+#: src/virsh.c:1766
 #, fuzzy
 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
 
-#: src/virsh.c:1636
+#: src/virsh.c:1805
 msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
 msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
 
-#: src/virsh.c:1641
+#: src/virsh.c:1810
 msgid "domain id or uuid"
 msgstr "domain id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:1666
+#: src/virsh.c:1835
 msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
 msgstr "convert a domain name or UUID to domain id"
 
-#: src/virsh.c:1701
+#: src/virsh.c:1870
 msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
 msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:1706
+#: src/virsh.c:1875
 msgid "domain id or name"
 msgstr "domain id or name"
 
-#: src/virsh.c:1725
+#: src/virsh.c:1894
 msgid "failed to get domain UUID"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:1735
+#: src/virsh.c:1904
 #, fuzzy
 msgid "autostart a network"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:1737
+#: src/virsh.c:1906
 msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1742 src/virsh.c:2183
+#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:2336
 #, fuzzy
 msgid "network name or uuid"
 msgstr "domain name or uuid"
 
-#: src/virsh.c:1764
+#: src/virsh.c:1933
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to mark network %s as autostarted"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1767
+#: src/virsh.c:1936
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1774
+#: src/virsh.c:1943
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:1776
+#: src/virsh.c:1945
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:1786
+#: src/virsh.c:1955
 #, fuzzy
 msgid "create a network from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:1787
+#: src/virsh.c:1956
 #, fuzzy
 msgid "Create a network."
 msgstr "Create a domain."
 
-#: src/virsh.c:1792 src/virsh.c:1848
+#: src/virsh.c:1961 src/virsh.c:2009
 #, fuzzy
 msgid "file containing an XML network description"
 msgstr "file conatining an XML domain description"
 
-#: src/virsh.c:1827
+#: src/virsh.c:1988
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s created from %s\n"
 msgstr "Domain %s created from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1830
+#: src/virsh.c:1991
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create network from %s"
 msgstr "Failed to create domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:1842
+#: src/virsh.c:2003
 #, fuzzy
 msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
 msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:1843
+#: src/virsh.c:2004
 #, fuzzy
 msgid "Define a network."
 msgstr "Define a domain."
 
-#: src/virsh.c:1883
+#: src/virsh.c:2036
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s defined from %s\n"
 msgstr "Domain %s defined from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1886
+#: src/virsh.c:2039
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to define network from %s"
 msgstr "Failed to define domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:1898
+#: src/virsh.c:2051
 #, fuzzy
 msgid "destroy a network"
 msgstr "destroy a domain"
 
-#: src/virsh.c:1899
+#: src/virsh.c:2052
 #, fuzzy
 msgid "Destroy a given network."
 msgstr "Destroy a given domain."
 
-#: src/virsh.c:1904 src/virsh.c:1944
+#: src/virsh.c:2057 src/virsh.c:2097
 #, fuzzy
 msgid "network name, id or uuid"
 msgstr "domain name, id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:1922
+#: src/virsh.c:2075
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s destroyed\n"
 msgstr "Domain %s destroyed\n"
 
-#: src/virsh.c:1924
+#: src/virsh.c:2077
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to destroy network %s"
 msgstr "Failed to destroy domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1938
+#: src/virsh.c:2091
 #, fuzzy
 msgid "network information in XML"
 msgstr "domain information in XML"
 
-#: src/virsh.c:1939
+#: src/virsh.c:2092
 #, fuzzy
 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
 
-#: src/virsh.c:1979
+#: src/virsh.c:2132
 msgid "list networks"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1980
+#: src/virsh.c:2133
 #, fuzzy
 msgid "Returns list of networks."
 msgstr "Returns list of domains."
 
-#: src/virsh.c:1985
+#: src/virsh.c:2138
 #, fuzzy
 msgid "list inactive networks"
 msgstr "list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:1986
+#: src/virsh.c:2139
 #, fuzzy
 msgid "list inactive & active networks"
 msgstr "list inactive & active domains"
 
-#: src/virsh.c:2006 src/virsh.c:2014
+#: src/virsh.c:2159 src/virsh.c:2167
 #, fuzzy
 msgid "Failed to list active networks"
 msgstr "Failed to list active domains"
 
-#: src/virsh.c:2025 src/virsh.c:2034
+#: src/virsh.c:2178 src/virsh.c:2187
 #, fuzzy
 msgid "Failed to list inactive networks"
 msgstr "Failed to list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:2044
+#: src/virsh.c:2197
 msgid "Autostart"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2059 src/virsh.c:2082
+#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2235
 #, fuzzy
 msgid "no autostart"
 msgstr "no state"
 
-#: src/virsh.c:2065
+#: src/virsh.c:2218
 msgid "active"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2088
+#: src/virsh.c:2241
 #, fuzzy
 msgid "inactive"
 msgstr "node active cpu"
 
-#: src/virsh.c:2107
+#: src/virsh.c:2260
 #, fuzzy
 msgid "convert a network UUID to network name"
 msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
 
-#: src/virsh.c:2112
+#: src/virsh.c:2265
 msgid "network uuid"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2138
+#: src/virsh.c:2291
 #, fuzzy
 msgid "start a (previously defined) inactive network"
 msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2139
+#: src/virsh.c:2292
 #, fuzzy
 msgid "Start a network."
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:2144
+#: src/virsh.c:2297
 #, fuzzy
 msgid "name of the inactive network"
 msgstr "name of the inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2161
+#: src/virsh.c:2314
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s started\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2164
+#: src/virsh.c:2317
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to start network %s"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2177
+#: src/virsh.c:2330
 #, fuzzy
 msgid "undefine an inactive network"
 msgstr "undefine an inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2178
+#: src/virsh.c:2331
 #, fuzzy
 msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
 msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
 
-#: src/virsh.c:2201
+#: src/virsh.c:2354
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s has been undefined\n"
 msgstr "Domain %s has been undefined\n"
 
-#: src/virsh.c:2203
+#: src/virsh.c:2356
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to undefine network %s"
 msgstr "Failed to undefine domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2216
+#: src/virsh.c:2369
 #, fuzzy
 msgid "convert a network name to network UUID"
 msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2221
+#: src/virsh.c:2374
 msgid "network name"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2241
+#: src/virsh.c:2394
 #, fuzzy
 msgid "failed to get network UUID"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2252
+#: src/virsh.c:2405
 msgid "show version"
 msgstr "show version"
 
-#: src/virsh.c:2253
+#: src/virsh.c:2406
 msgid "Display the system version information."
 msgstr "Display the system version information."
 
-#: src/virsh.c:2276
+#: src/virsh.c:2429
 msgid "failed to get hypervisor type"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2285
+#: src/virsh.c:2438
 #, c-format
 msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2290
+#: src/virsh.c:2443
 msgid "failed to get the library version"
 msgstr "failed to get the library version"
 
-#: src/virsh.c:2297
+#: src/virsh.c:2450
 #, c-format
 msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2304
+#: src/virsh.c:2457
 #, c-format
 msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2309
+#: src/virsh.c:2462
 msgid "failed to get the hypervisor version"
 msgstr "failed to get the hypervisor version"
 
-#: src/virsh.c:2314
+#: src/virsh.c:2467
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 
-#: src/virsh.c:2321
+#: src/virsh.c:2474
 #, c-format
 msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2332
+#: src/virsh.c:2485
 msgid "vnc display"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2333
+#: src/virsh.c:2486
 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2412
+#: src/virsh.c:2564
+#, fuzzy
+msgid "attach device from an XML file"
+msgstr "create a domain from an XML file"
+
+#: src/virsh.c:2565
+#, fuzzy
+msgid "Attach device from an XML <file>."
+msgstr "create a domain from an XML file"
+
+#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2625
+msgid "XML file"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:2603
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to attach device from %s"
+msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
+
+#: src/virsh.c:2618
+#, fuzzy
+msgid "detach device from an XML file"
+msgstr "create a domain from an XML file"
+
+#: src/virsh.c:2619
+#, fuzzy
+msgid "Detach device from an XML <file>"
+msgstr "create a domain from an XML file"
+
+#: src/virsh.c:2657
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to detach device from %s"
+msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
+
+#: src/virsh.c:2672
 msgid "quit this interactive terminal"
 msgstr "quit this interactive terminal"
 
-#: src/virsh.c:2539
+#: src/virsh.c:2802
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires <%s> option"
 msgstr "command '%s' requires <%s> option"
 
-#: src/virsh.c:2540
+#: src/virsh.c:2803
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires --%s option"
 msgstr "command '%s' requires --%s option"
 
-#: src/virsh.c:2567
+#: src/virsh.c:2830
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't exist"
 msgstr "command '%s' doesn't exist"
 
-#: src/virsh.c:2575
+#: src/virsh.c:2838
 msgid "  NAME\n"
 msgstr "  NAME\n"
 
-#: src/virsh.c:2586
+#: src/virsh.c:2849
 msgid ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
@@ -1555,7 +1644,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
 
-#: src/virsh.c:2590
+#: src/virsh.c:2853
 msgid ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
@@ -1563,36 +1652,36 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
 
-#: src/virsh.c:2597
+#: src/virsh.c:2860
 #, c-format
 msgid "--%s <number>"
 msgstr "--%s <number>"
 
-#: src/virsh.c:2599
+#: src/virsh.c:2862
 #, c-format
 msgid "--%s <string>"
 msgstr "--%s <string>"
 
-#: src/virsh.c:2712
+#: src/virsh.c:2975
 msgid "undefined domain name or id"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:2745
+#: src/virsh.c:3008
 #, c-format
 msgid "failed to get domain '%s'"
 msgstr "failed to get domain '%s'"
 
-#: src/virsh.c:2758
+#: src/virsh.c:3021
 #, fuzzy
 msgid "undefined network name"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:2782
+#: src/virsh.c:3045
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to get network '%s'"
 msgstr "failed to get domain '%s'"
 
-#: src/virsh.c:2810
+#: src/virsh.c:3073
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1603,107 +1692,107 @@ msgstr ""
 "(Time: %.3f ms)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:2884
+#: src/virsh.c:3147
 msgid "missing \""
 msgstr "missing \""
 
-#: src/virsh.c:2945
+#: src/virsh.c:3208
 #, c-format
 msgid "unexpected token (command name): '%s'"
 msgstr "unexpected token (command name): '%s'"
 
-#: src/virsh.c:2950
+#: src/virsh.c:3213
 #, c-format
 msgid "unknown command: '%s'"
 msgstr "unknown command: '%s'"
 
-#: src/virsh.c:2957
+#: src/virsh.c:3220
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
 msgstr "command '%s' doesn't support option --%s"
 
-#: src/virsh.c:2972
+#: src/virsh.c:3235
 #, c-format
 msgid "expected syntax: --%s <%s>"
 msgstr "expected syntax: --%s <%s>"
 
-#: src/virsh.c:2975
+#: src/virsh.c:3238
 msgid "number"
 msgstr "number"
 
-#: src/virsh.c:2975
+#: src/virsh.c:3238
 msgid "string"
 msgstr "string"
 
-#: src/virsh.c:2981
+#: src/virsh.c:3244
 #, c-format
 msgid "unexpected data '%s'"
 msgstr "unexpected data '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3003
+#: src/virsh.c:3266
 msgid "OPTION"
 msgstr "OPTION"
 
-#: src/virsh.c:3003
+#: src/virsh.c:3266
 msgid "DATA"
 msgstr "DATA"
 
-#: src/virsh.c:3051 src/virsh.c:3077
+#: src/virsh.c:3316 src/virsh.c:3342
 msgid "running"
 msgstr "running"
 
-#: src/virsh.c:3053 src/virsh.c:3075
+#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3340
 msgid "blocked"
 msgstr "blocked"
 
-#: src/virsh.c:3055
+#: src/virsh.c:3320
 msgid "paused"
 msgstr "paused"
 
-#: src/virsh.c:3057
+#: src/virsh.c:3322
 msgid "in shutdown"
 msgstr "in shutdown"
 
-#: src/virsh.c:3059
+#: src/virsh.c:3324
 msgid "shut off"
 msgstr "shut off"
 
-#: src/virsh.c:3061
+#: src/virsh.c:3326
 msgid "crashed"
 msgstr "crashed"
 
-#: src/virsh.c:3073
+#: src/virsh.c:3338
 msgid "offline"
 msgstr "offline"
 
-#: src/virsh.c:3092
+#: src/virsh.c:3357
 msgid "no valid connection"
 msgstr "no valid connection"
 
-#: src/virsh.c:3131
+#: src/virsh.c:3396
 #, c-format
 msgid "%s: error: "
 msgstr "%s: error: "
 
-#: src/virsh.c:3133
+#: src/virsh.c:3398
 msgid "error: "
 msgstr "error: "
 
-#: src/virsh.c:3155 src/virsh.c:3167
+#: src/virsh.c:3420 src/virsh.c:3432
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 
-#: src/virsh.c:3179
+#: src/virsh.c:3446
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
 msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 
-#: src/virsh.c:3209
+#: src/virsh.c:3476
 msgid "failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "failed to connect to the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:3357
+#: src/virsh.c:3624
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1733,7 +1822,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  commands (non interactive mode):\n"
 
-#: src/virsh.c:3374
+#: src/virsh.c:3641
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1744,12 +1833,12 @@ msgstr ""
 "  (specify --help <command> for details about the command)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:3466
+#: src/virsh.c:3733
 #, c-format
 msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
 msgstr "unsupported option '-%c'. See --help."
 
-#: src/virsh.c:3547
+#: src/virsh.c:3814
 #, c-format
 msgid ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
@@ -1758,7 +1847,7 @@ msgstr ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:3550
+#: src/virsh.c:3817
 msgid ""
 "Type:  'help' for help with commands\n"
 "       'quit' to quit\n"
@@ -1813,60 +1902,63 @@ msgstr "failed to open file"
 msgid "failed to save content"
 msgstr "failed to save content"
 
-#: src/xs_internal.c:344
+#: src/xs_internal.c:347
 msgid "failed to connect to Xen Store"
 msgstr "failed to connect to Xen Store"
 
-#: src/proxy_internal.c:200
+#: src/proxy_internal.c:204
 #, c-format
 msgid "failed to exec %s\n"
 msgstr "failed to exec %s\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:294
+#: src/proxy_internal.c:298
 #, c-format
 msgid "Failed to close socket %d\n"
 msgstr "Failed to close socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:327
+#: src/proxy_internal.c:331
 #, c-format
 msgid "Failed to read socket %d\n"
 msgstr "Failed to read socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:361
+#: src/proxy_internal.c:365
 #, c-format
 msgid "Failed to write to socket %d\n"
 msgstr "Failed to write to socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:453 src/proxy_internal.c:474 src/proxy_internal.c:494
+#: src/proxy_internal.c:457 src/proxy_internal.c:478 src/proxy_internal.c:498
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
 msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:461
+#: src/proxy_internal.c:465
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
 msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:483
+#: src/proxy_internal.c:487
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
 msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:507
+#: src/proxy_internal.c:511
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:513
+#: src/proxy_internal.c:517
 #, c-format
 msgid "got asynchronous packet number %d\n"
 msgstr "got asynchronous packet number %d\n"
 
-#: src/xen_internal.c:1937
+#: src/xen_internal.c:2305
 #, c-format
 msgid "allocating %d domain info"
 msgstr "allocating %d domain info"
 
+#~ msgid "Failed to read description file %s"
+#~ msgstr "Failed to read description file %s"
+
 #~ msgid "Xen Daemon or Xen Store"
 #~ msgstr "Xen Daemon or Xen Store"
 
@@ -1877,8 +1969,5 @@ msgstr "allocating %d domain info"
 #~ msgid "Failed to create domain %s\n"
 #~ msgstr "Failed to create domain %s\n"
 
-#~ msgid "Failed to get devices for domain %s\n"
-#~ msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
-
 #~ msgid "Failed to resume new domain %s\n"
 #~ msgstr "Failed to resume new domain %s\n"
index 1ef1bd3c16b421550f0e78a77e7dd64439e82c16..bab4932600807be7ba027f3ea7a5bd9982d6c592 100644 (file)
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -1,20 +1,21 @@
 # translation of hi.po to Hindi
-# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Rajesh Ranjan <rranjan@redhat.com>, 2006.
 #
+# Rajesh Ranjan <rranjan@redhat.com>, 2006.
+# hi <rranjan@redhat.com>, 2007.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: hi\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-17 11:31+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-12-14 18:50+0530\n"
-"Last-Translator: Rajesh Ranjan <rranjan@redhat.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-06 09:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-17 11:48+0530\n"
+"Last-Translator: hi <rranjan@redhat.com>\n"
 "Language-Team: Hindi <fedora-trans-hi@redhat.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 "\n"
 "\n"
@@ -32,326 +33,333 @@ msgstr "चेतावनी"
 msgid "error"
 msgstr "त्रुटि"
 
-#: src/virterror.c:344
+#: src/virterror.c:350
 msgid "No error message provided"
 msgstr "कोई त्रुटि संदेश नहीं दिया गया"
 
-#: src/virterror.c:399
+#: src/virterror.c:405
 #, c-format
 msgid "internal error %s"
 msgstr "आंतरिक त्रुटि %s"
 
-#: src/virterror.c:401
+#: src/virterror.c:407
 msgid "internal error"
 msgstr "आंतरिक त्रुटि"
 
-#: src/virterror.c:404
+#: src/virterror.c:410
 msgid "out of memory"
 msgstr "स्मृति के बाहर"
 
-#: src/virterror.c:408
+#: src/virterror.c:414
 msgid "no support for hypervisor"
 msgstr "हाइपरविजर के लिये कोई समर्थन नहीं"
 
-#: src/virterror.c:410
+#: src/virterror.c:416
 #, c-format
 msgid "no support for hypervisor %s"
 msgstr "%s हाइपरविजर के लिये कोई समर्थन नहीं"
 
-#: src/virterror.c:414
+#: src/virterror.c:420
 msgid "could not connect to hypervisor"
 msgstr "हाइपरविजर से जुड़ नहीं सका"
 
-#: src/virterror.c:416
+#: src/virterror.c:422
 #, c-format
 msgid "could not connect to %s"
 msgstr "%s से जुड़ नहीं सका"
 
-#: src/virterror.c:420
+#: src/virterror.c:426
 msgid "invalid connection pointer in"
 msgstr "इसमें अवैध संबंधन संकेतक"
 
-#: src/virterror.c:422
+#: src/virterror.c:428
 #, c-format
 msgid "invalid connection pointer in %s"
 msgstr "%s में अवैध संबंधन संकेतक"
 
-#: src/virterror.c:426
+#: src/virterror.c:432
 msgid "invalid domain pointer in"
 msgstr "इसमें अवैध डोमेन संकेतक"
 
-#: src/virterror.c:428
+#: src/virterror.c:434
 #, c-format
 msgid "invalid domain pointer in %s"
 msgstr "%s में अवैध डोमेन संकेतक"
 
-#: src/virterror.c:432
+#: src/virterror.c:438
 msgid "invalid argument in"
 msgstr "इसमें अवैध तर्क"
 
-#: src/virterror.c:434
+#: src/virterror.c:440
 #, c-format
 msgid "invalid argument in %s"
 msgstr "%s में अवैध तर्क"
 
-#: src/virterror.c:438
+#: src/virterror.c:444
 #, c-format
 msgid "operation failed: %s"
 msgstr "ऑपरेशन विफल: %s"
 
-#: src/virterror.c:440
+#: src/virterror.c:446
 msgid "operation failed"
 msgstr "ऑपरेशन विफल"
 
-#: src/virterror.c:444
+#: src/virterror.c:450
 #, c-format
 msgid "GET operation failed: %s"
 msgstr "GET ऑपरेशन विफल: %s"
 
-#: src/virterror.c:446
+#: src/virterror.c:452
 msgid "GET operation failed"
 msgstr "GET ऑपरेशन विफल"
 
-#: src/virterror.c:450
+#: src/virterror.c:456
 #, c-format
 msgid "POST operation failed: %s"
 msgstr "POST ऑपरेशन विफल: %s"
 
-#: src/virterror.c:452
+#: src/virterror.c:458
 msgid "POST operation failed"
 msgstr "उत्तर ऑपरेशन विफल"
 
-#: src/virterror.c:455
+#: src/virterror.c:461
 #, c-format
 msgid "got unknown HTTP error code %d"
 msgstr "अज्ञात HTTP त्रुटि कोड %d पाया"
 
-#: src/virterror.c:459
+#: src/virterror.c:465
 #, c-format
 msgid "unknown host %s"
 msgstr "अज्ञात मेजबान %s"
 
-#: src/virterror.c:461
+#: src/virterror.c:467
 msgid "unknown host"
 msgstr "अज्ञात मेजबान"
 
-#: src/virterror.c:465
+#: src/virterror.c:471
 #, c-format
 msgid "failed to serialize S-Expr: %s"
 msgstr "S-Expr को सीरियलाइज करने में विफल: %s"
 
-#: src/virterror.c:467
+#: src/virterror.c:473
 msgid "failed to serialize S-Expr"
 msgstr "S-Expr को सीरियलाइज करने में विफल"
 
-#: src/virterror.c:471
+#: src/virterror.c:477
 msgid "could not use Xen hypervisor entry"
 msgstr "Xen हाइपरविजर प्रविष्टि का प्रयोग नहीं कर सका"
 
-#: src/virterror.c:473
+#: src/virterror.c:479
 #, c-format
 msgid "could not use Xen hypervisor entry %s"
 msgstr "Xen हाइपरविजर प्रविष्टि %s का प्रयोग नहीं कर सका"
 
-#: src/virterror.c:477
+#: src/virterror.c:483
 msgid "could not connect to Xen Store"
 msgstr "Xen भंडार में जोड़ नहीं जा सका"
 
-#: src/virterror.c:479
+#: src/virterror.c:485
 #, c-format
 msgid "could not connect to Xen Store %s"
 msgstr "Xen भंडार %s में जोड़ नहीं जा सका"
 
-#: src/virterror.c:482
+#: src/virterror.c:488
 #, c-format
 msgid "failed Xen syscall %s %d"
 msgstr "Xen syscall %s %d विफल"
 
-#: src/virterror.c:486
+#: src/virterror.c:492
 msgid "unknown OS type"
 msgstr "अज्ञात OS प्रकार"
 
-#: src/virterror.c:488
+#: src/virterror.c:494
 #, c-format
 msgid "unknown OS type %s"
 msgstr "अज्ञात OS प्रकार %s"
 
-#: src/virterror.c:491
+#: src/virterror.c:497
 msgid "missing kernel information"
 msgstr "गुम कर्नेल सूचना"
 
-#: src/virterror.c:495
+#: src/virterror.c:501
 msgid "missing root device information"
 msgstr "गुम रूट युक्ति सूचना"
 
-#: src/virterror.c:497
+#: src/virterror.c:503
 #, c-format
 msgid "missing root device information in %s"
 msgstr "%s में गुम रूट युक्ति सूचना"
 
-#: src/virterror.c:501
+#: src/virterror.c:507
 msgid "missing source information for device"
 msgstr "युक्ति के लिये गुम श्रोत सूचना"
 
-#: src/virterror.c:503
+#: src/virterror.c:509
 #, c-format
 msgid "missing source information for device %s"
 msgstr "%s युक्ति के लिये गुम श्रोत सूचना"
 
-#: src/virterror.c:507
+#: src/virterror.c:513
 msgid "missing target information for device"
 msgstr "युक्ति के लिये गुम लक्ष्य सूचना"
 
-#: src/virterror.c:509
+#: src/virterror.c:515
 #, c-format
 msgid "missing target information for device %s"
 msgstr "%s युक्ति के लिये गुम लक्ष्य सूचना"
 
-#: src/virterror.c:513
+#: src/virterror.c:519
 msgid "missing domain name information"
 msgstr "गुम डोमेन नाम सूचना"
 
-#: src/virterror.c:515
+#: src/virterror.c:521
 #, c-format
 msgid "missing domain name information in %s"
 msgstr "%s मे गुम डोमेन नाम सूचना"
 
-#: src/virterror.c:519
+#: src/virterror.c:525
 msgid "missing operating system information"
 msgstr "गुम ऑपरेटिंग सिस्टम सूचना"
 
-#: src/virterror.c:521
+#: src/virterror.c:527
 #, c-format
 msgid "missing operating system information for %s"
 msgstr "%s के लिये गुम ऑपरेटिंग सिस्टम सूचना"
 
-#: src/virterror.c:525
+#: src/virterror.c:531
 msgid "missing devices information"
 msgstr "गुम युक्ति सूचना"
 
-#: src/virterror.c:527
+#: src/virterror.c:533
 #, c-format
 msgid "missing devices information for %s"
 msgstr "%s के लिये गुम युक्ति सूचना"
 
-#: src/virterror.c:531
+#: src/virterror.c:537
 msgid "too many drivers registered"
 msgstr "कई ड्राइवर पंजीकृत हैं"
 
-#: src/virterror.c:533
+#: src/virterror.c:539
 #, c-format
 msgid "too many drivers registered in %s"
 msgstr "%s में कई ड्राइवर पंजीकृत हैं"
 
-#: src/virterror.c:537
+#: src/virterror.c:543
 msgid "library call failed, possibly not supported"
 msgstr "लाइब्रेरी कॉल विफल रहा, संभवतः समर्थित नहीं"
 
-#: src/virterror.c:539
+#: src/virterror.c:545
 #, c-format
 msgid "library call %s failed, possibly not supported"
 msgstr "लाइब्रेरी कॉल %s विफल रहा, संभवतः समर्थित नहीं"
 
-#: src/virterror.c:543
+#: src/virterror.c:549
 msgid "XML description not well formed or invalid"
 msgstr "XML विवरण सही स्वरूप में नहीं है या अवैध है"
 
-#: src/virterror.c:545
+#: src/virterror.c:551
 #, c-format
 msgid "XML description for %s is not well formed or invalid"
 msgstr "XML विवरण %s के लिये अच्छे रूप में नहीं है या अवैध है"
 
-#: src/virterror.c:549
+#: src/virterror.c:555
 msgid "this domain exists already"
 msgstr "यह डोमेन पहले से मौजूद है"
 
-#: src/virterror.c:551
+#: src/virterror.c:557
 #, c-format
 msgid "domain %s exists already"
 msgstr "%s डोमेन पहले से मौजूद है"
 
-#: src/virterror.c:555
+#: src/virterror.c:561
 msgid "operation forbidden for read only access"
 msgstr "सिर्फ पठन के लिये अभिगम हेतु ऑपरेशन मना"
 
-#: src/virterror.c:557
+#: src/virterror.c:563
 #, c-format
 msgid "operation %s forbidden for read only access"
 msgstr "सिर्फ पठन के लिये अभिगम हेतु ऑपरेशन %s मना"
 
-#: src/virterror.c:561
+#: src/virterror.c:567
 msgid "failed to open configuration file for reading"
 msgstr "पढ़ने के लिये विन्यास खोलने में विफल"
 
-#: src/virterror.c:563
+#: src/virterror.c:569
 #, c-format
 msgid "failed to open %s for reading"
 msgstr "%s को पढ़ने के लिये खोलने में विफल"
 
-#: src/virterror.c:567
+#: src/virterror.c:573
 msgid "failed to read configuration file"
 msgstr "विन्यास फाइल पढ़ने में विफल"
 
-#: src/virterror.c:569
+#: src/virterror.c:575
 #, c-format
 msgid "failed to read configuration file %s"
 msgstr "%s विन्यास फाइल पढ़ने में विफल"
 
-#: src/virterror.c:573
+#: src/virterror.c:579
 msgid "failed to parse configuration file"
 msgstr "विन्यास फाइल के विश्लेषण में विफल"
 
-#: src/virterror.c:575
+#: src/virterror.c:581
 #, c-format
 msgid "failed to parse configuration file %s"
 msgstr "%s विन्यास फाइल के विश्लेषण में विफल"
 
-#: src/virterror.c:579
+#: src/virterror.c:585
 msgid "configuration file syntax error"
 msgstr "विन्यास फाइल वाक्य रचना त्रुटि"
 
-#: src/virterror.c:581
+#: src/virterror.c:587
 #, c-format
 msgid "configuration file syntax error: %s"
 msgstr "फाइल वाक्य रचना त्रुटि विन्यस्त कर रहा है: %s"
 
-#: src/virterror.c:585
+#: src/virterror.c:591
 msgid "failed to write configuration file"
 msgstr "विन्यास फाइल लिखने में विफल"
 
-#: src/virterror.c:587
+#: src/virterror.c:593
 #, c-format
 msgid "failed to write configuration file: %s"
 msgstr "विन्यास फाइल लिखने में विफल: %s"
 
-#: src/virterror.c:591
+#: src/virterror.c:597
 msgid "parser error"
 msgstr "विश्लेषक त्रुटि"
 
-#: src/virterror.c:597
-#, fuzzy
+#: src/virterror.c:603
 msgid "invalid network pointer in"
-msgstr "à¤\87समà¥\87à¤\82 à¤\85वà¥\88ध à¤¸à¤\82बà¤\82धन संकेतक"
+msgstr "à¤\87समà¥\87à¤\82 à¤\85वà¥\88ध à¤¸à¤\82à¤\9cाल संकेतक"
 
-#: src/virterror.c:599
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virterror.c:605
+#, c-format
 msgid "invalid network pointer in %s"
-msgstr "%s à¤®à¥\87à¤\82 à¤\85वà¥\88ध à¤¸à¤\82बà¤\82धन संकेतक"
+msgstr "%s à¤®à¥\87à¤\82 à¤\85वà¥\88ध à¤¸à¤\82à¤\9cाल संकेतक"
 
-#: src/virterror.c:603
-#, fuzzy
+#: src/virterror.c:609
 msgid "this network exists already"
-msgstr "यह à¤¡à¥\8bमà¥\87न पहले से मौजूद है"
+msgstr "यह à¤¸à¤\82à¤\9cाल पहले से मौजूद है"
 
-#: src/virterror.c:605
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virterror.c:611
+#, c-format
 msgid "network %s exists already"
-msgstr "%s à¤¡à¥\8bमà¥\87न पहले से मौजूद है"
+msgstr "%s à¤¸à¤\82à¤\9cाल पहले से मौजूद है"
 
-#: src/virterror.c:609
-#, fuzzy
+#: src/virterror.c:615
 msgid "system call error"
-msgstr "आंतरिक त्रुटि"
+msgstr "सिस्टम आह्वान त्रुटि"
+
+#: src/virterror.c:621
+#, fuzzy
+msgid "RPC error"
+msgstr "त्रुटि"
+
+#: src/virterror.c:627
+#, fuzzy
+msgid "GNUTLS call error"
+msgstr "सिस्टम आह्वान त्रुटि"
 
 #: src/xmlrpc.c:63
 msgid "copying node content"
@@ -397,10 +405,10 @@ msgstr "विश्लेषण सर्वर अनुक्रिया व
 msgid "allocate new context"
 msgstr "नया संदर्भ दें"
 
-#: src/hash.c:770 src/hash.c:775 src/test.c:896 src/test.c:926 src/test.c:950
-#: src/test.c:975 src/xend_internal.c:1863 src/xend_internal.c:2709
-#: src/xend_internal.c:2958 src/xs_internal.c:648 src/proxy_internal.c:832
-#: src/proxy_internal.c:879 src/proxy_internal.c:930
+#: src/hash.c:770 src/hash.c:775 src/test.c:904 src/test.c:934 src/test.c:958
+#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1882 src/xend_internal.c:2731
+#: src/xend_internal.c:2980 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834
+#: src/proxy_internal.c:881 src/proxy_internal.c:932
 msgid "allocating domain"
 msgstr "डोमेन संभाजित कर रहा है"
 
@@ -412,145 +420,150 @@ msgstr "संबंधन हैश तालिका में डोमे
 msgid "domain missing from connection hash table"
 msgstr "संबंधन हैश तालिका से डोमेन गुम"
 
-#: src/hash.c:952 src/hash.c:957
-#, fuzzy
+#: src/hash.c:948 src/hash.c:953
 msgid "allocating network"
-msgstr "नà¥\8bड संभाजित कर रहा है"
+msgstr "सà¤\82à¤\9cाल संभाजित कर रहा है"
 
-#: src/hash.c:967
-#, fuzzy
+#: src/hash.c:963
 msgid "failed to add network to connection hash table"
-msgstr "सà¤\82बà¤\82धन à¤¹à¥\88श à¤¤à¤¾à¤²à¤¿à¤\95ा à¤®à¥\87à¤\82 à¤¡à¥\8bमà¥\87न जोड़ने में विफल"
+msgstr "सà¤\82बà¤\82धन à¤¹à¥\88श à¤¤à¤¾à¤²à¤¿à¤\95ा à¤®à¥\87à¤\82 à¤¸à¤\82à¤\9cाल जोड़ने में विफल"
 
-#: src/hash.c:1019
-#, fuzzy
+#: src/hash.c:1015
 msgid "network missing from connection hash table"
-msgstr "सà¤\82बà¤\82धन à¤¹à¥\88श à¤¤à¤¾à¤²à¤¿à¤\95ा à¤¸à¥\87 à¤¡à¥\8bमà¥\87न गुम"
+msgstr "सà¤\82बà¤\82धन à¤¹à¥\88श à¤¤à¤¾à¤²à¤¿à¤\95ा à¤¸à¥\87 à¤¸à¤\82à¤\9cाल गुम"
 
-#: src/test.c:281 src/test.c:468 src/test.c:1099 src/test.c:1133
-#: src/test.c:1187
+#: src/test.c:284 src/test.c:471 src/test.c:1107 src/test.c:1141
+#: src/test.c:1195
 msgid "getting time of day"
 msgstr "दिन का समय ले रहा है"
 
-#: src/test.c:287 src/test.c:422 src/test.c:447 src/test.c:1393
+#: src/test.c:290 src/test.c:425 src/test.c:450 src/test.c:1401
 msgid "domain"
 msgstr "डोमेन"
 
-#: src/test.c:293 src/test.c:551
+#: src/test.c:296 src/test.c:554
 msgid "creating xpath context"
 msgstr "xpath संदर्भ बना रहा है"
 
-#: src/test.c:299
+#: src/test.c:302
 msgid "domain name"
 msgstr "डोमेन नाम"
 
-#: src/test.c:305 src/test.c:310
+#: src/test.c:308 src/test.c:313
 msgid "domain uuid"
 msgstr "डोमेन uuid"
 
-#: src/test.c:318
+#: src/test.c:321
 msgid "domain memory"
 msgstr "डोमेन स्मृति"
 
-#: src/test.c:327
-#, fuzzy
+#: src/test.c:330
 msgid "domain current memory"
-msgstr "डोमेन स्मृति"
+msgstr "डà¥\8bमà¥\87न à¤®à¥\8cà¤\9cà¥\82दा à¤¸à¥\8dमà¥\83ति"
 
-#: src/test.c:337
+#: src/test.c:340
 msgid "domain vcpus"
 msgstr "डोमेन vcpus"
 
-#: src/test.c:346
+#: src/test.c:349
 msgid "domain reboot behaviour"
 msgstr "डोमेन रिबूट व्यवहार"
 
-#: src/test.c:356
+#: src/test.c:359
 msgid "domain poweroff behaviour"
 msgstr "डोमेन पावरऑफ व्यवहार"
 
-#: src/test.c:366
+#: src/test.c:369
 msgid "domain crash behaviour"
 msgstr "डोमेन क्रैश व्यवहार"
 
-#: src/test.c:440
+#: src/test.c:443
 msgid "load domain definition file"
 msgstr "डोमेन परिभाषा फाइल लोड करें"
 
-#: src/test.c:530
+#: src/test.c:533
 msgid "loading host definition file"
 msgstr "मेजबान परिभाषा फाइल लोड करें"
 
-#: src/test.c:537
+#: src/test.c:540
 msgid "host"
 msgstr "मेजबान"
 
-#: src/test.c:545
+#: src/test.c:548
 msgid "node"
 msgstr "नोड"
 
-#: src/test.c:565
+#: src/test.c:568
 msgid "node cpu numa nodes"
 msgstr "नोड cpu न्यूमा नोड"
 
-#: src/test.c:573
+#: src/test.c:576
 msgid "node cpu sockets"
 msgstr "नोड cpu सॉकेट"
 
-#: src/test.c:581
+#: src/test.c:584
 msgid "node cpu cores"
 msgstr "नोड cpu कोर"
 
-#: src/test.c:589
+#: src/test.c:592
 msgid "node cpu threads"
 msgstr "नोड cpu थ्रेड"
 
-#: src/test.c:600
+#: src/test.c:603
 msgid "node active cpu"
 msgstr "नोड सक्रिय cpu"
 
-#: src/test.c:607
+#: src/test.c:610
 msgid "node cpu mhz"
 msgstr "नोड cpu mhz"
 
-#: src/test.c:622
+#: src/test.c:625
 msgid "node memory"
 msgstr "नोड स्मृति"
 
-#: src/test.c:628
+#: src/test.c:631
 msgid "node domain list"
 msgstr "नोड डोमेन सूची"
 
-#: src/test.c:638
+#: src/test.c:641
 msgid "resolving domain filename"
 msgstr "डोमेन फाइलनाम हल कर रहा है"
 
-#: src/test.c:676
+#: src/test.c:679
 msgid "allocating node"
 msgstr "नोड संभाजित कर रहा है"
 
-#: src/test.c:734
+#: src/test.c:737
+msgid "testOpen: supply a path or use test:///default"
+msgstr ""
+
+#: src/test.c:742
 msgid "too many connections"
 msgstr "कई संबंधन"
 
-#: src/test.c:881
+#: src/test.c:749
+#, fuzzy
+msgid "allocating private data"
+msgstr "मान सरणी संभाजित कर रहा है"
+
+#: src/test.c:889
 msgid "too many domains"
 msgstr "कई डोमेन"
 
-#: src/test.c:1425
-#, fuzzy
+#: src/test.c:1433
 msgid "Domain is already running"
-msgstr "डà¥\8bमà¥\87न à¤ªà¤¹à¤²à¥\87 à¤¸à¥\87 à¤¸à¤\95à¥\8dरिय"
+msgstr "डà¥\8bमà¥\87न à¤ªà¤¹à¤²à¥\87 à¤¸à¥\87 à¤\9aल à¤°à¤¹à¤¾ à¤¹à¥\88"
 
-#: src/test.c:1452
+#: src/test.c:1460
 msgid "Domain is still running"
-msgstr ""
+msgstr "डोमेन अभी भी चल रहा है"
 
 #: src/xml.c:295
 msgid "growing buffer"
 msgstr "बढ़ता बफर"
 
-#: src/xml.c:347 src/xend_internal.c:1508 src/xend_internal.c:1527
+#: src/xml.c:347 src/xend_internal.c:599 src/xend_internal.c:815
+#: src/xend_internal.c:1524 src/xend_internal.c:1543
 msgid "allocate new buffer"
 msgstr "नया बफर संभाजित करें"
 
@@ -566,74 +579,73 @@ msgstr "एक नोड संभाजित करने में विफ
 msgid "failed to copy a string"
 msgstr "एक स्ट्रिंग कॉपी करने में विफल"
 
-#: src/xend_internal.c:282 src/xend_internal.c:285
+#: src/xend_internal.c:285 src/xend_internal.c:288
 msgid "failed to read from Xen Daemon"
 msgstr "Xen डेमॉन से पढ़ने में विफल"
 
-#: src/xend_internal.c:1006
+#: src/xend_internal.c:1022
 msgid "failed to urlencode the create S-Expr"
 msgstr "failed to urlencode the create S-Expr"
 
-#: src/xend_internal.c:1047
+#: src/xend_internal.c:1063
 msgid "domain information incomplete, missing domid"
 msgstr "डोमेन सूचना अपूर्ण, गुम domid"
 
-#: src/xend_internal.c:1053
+#: src/xend_internal.c:1069
 msgid "domain information incorrect domid not numeric"
 msgstr "डोमेन सूचना गलत domid सांख्यिक नहीं"
 
-#: src/xend_internal.c:1061 src/xend_internal.c:1110
+#: src/xend_internal.c:1077 src/xend_internal.c:1126
 msgid "domain information incomplete, missing uuid"
 msgstr "डोमेन सूचना अपूर्ण, गुम uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1101 src/xend_internal.c:1376
+#: src/xend_internal.c:1117 src/xend_internal.c:1392
 msgid "domain information incomplete, missing name"
 msgstr "डोमेन सूचना अपूर्ण, गुम नाम"
 
-#: src/xend_internal.c:1276 src/xend_internal.c:1307
+#: src/xend_internal.c:1292 src/xend_internal.c:1323
 #, fuzzy
 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
 msgstr "डोमेन सूचना अपूर्ण, गुम कर्नेल"
 
-#: src/xend_internal.c:1364
-#, fuzzy
+#: src/xend_internal.c:1380
 msgid "domain information incomplete, missing id"
-msgstr "डोमेन सूचना अपूर्ण, गुम uuid"
+msgstr "डोमेन सूचना अपूर्ण, गुम id"
 
-#: src/xend_internal.c:1477
+#: src/xend_internal.c:1493
 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
 msgstr "डोमेन सूचना अपूर्ण, vbd के पास कोई dev नहीं"
 
-#: src/xend_internal.c:1492
+#: src/xend_internal.c:1508
 msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
 msgstr "डोमेन सूचना अपूर्ण, vbd के पास कोई src नहीं"
 
-#: src/xend_internal.c:1501
+#: src/xend_internal.c:1517
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 msgstr "vbd फाइलनाम विश्लेषित नहीं कर सकता है, ड्राइवर नाम नहीं मिल रहा है"
 
-#: src/xend_internal.c:1520
+#: src/xend_internal.c:1536
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 msgstr "vbd फाइलनाम विश्लेषित नहीं कर सकता है, ड्राइवर प्रकार नहीं मिल रहा है"
 
-#: src/xend_internal.c:1882
+#: src/xend_internal.c:1901
 msgid "failed to parse Xend domain information"
 msgstr "Xend डोमेन सूचना विश्लेषण में विफल"
 
-#: src/xend_internal.c:3145
+#: src/xend_internal.c:3170
 #, c-format
 msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
 msgstr "निष्क्रिय डोमेन %s बनाने में विफल\n"
 
-#: src/virsh.c:269
+#: src/virsh.c:271
 msgid "print help"
 msgstr "छपाई मदद"
 
-#: src/virsh.c:270
+#: src/virsh.c:272
 msgid "Prints global help or command specific help."
 msgstr "वैश्विक मदद या कमांड विशेष मदद छापें"
 
-#: src/virsh.c:288
+#: src/virsh.c:290
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "\n"
@@ -641,916 +653,957 @@ msgstr ""
 "कमांड:\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:302
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:304
 msgid "autostart a domain"
-msgstr "एक डोमेन आरंभ करें"
+msgstr "à¤\8fà¤\95 à¤¡à¥\8bमà¥\87न à¤¸à¥\8dवतà¤\83 à¤\86रà¤\82भ à¤\95रà¥\87à¤\82"
 
-#: src/virsh.c:304
+#: src/virsh.c:306
 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
-msgstr ""
-
-#: src/virsh.c:309 src/virsh.c:409 src/virsh.c:595 src/virsh.c:633
-#: src/virsh.c:864 src/virsh.c:946 src/virsh.c:991 src/virsh.c:1030
-#: src/virsh.c:1069 src/virsh.c:1108 src/virsh.c:1147 src/virsh.c:1224
-#: src/virsh.c:1307 src/virsh.c:1397 src/virsh.c:1453 src/virsh.c:1497
-#: src/virsh.c:1602 src/virsh.c:2338
+msgstr "बूट पर स्वतः आरंभ होने के लिये एक डोमेन विन्यस्त करें"
+
+#: src/virsh.c:311 src/virsh.c:411 src/virsh.c:597 src/virsh.c:635
+#: src/virsh.c:910 src/virsh.c:954 src/virsh.c:1115 src/virsh.c:1160
+#: src/virsh.c:1199 src/virsh.c:1238 src/virsh.c:1277 src/virsh.c:1316
+#: src/virsh.c:1393 src/virsh.c:1476 src/virsh.c:1566 src/virsh.c:1622
+#: src/virsh.c:1666 src/virsh.c:1771 src/virsh.c:2491 src/virsh.c:2570
+#: src/virsh.c:2624
 msgid "domain name, id or uuid"
 msgstr "डोमेन नाम, id या uuid"
 
-#: src/virsh.c:310 src/virsh.c:1743
+#: src/virsh.c:312 src/virsh.c:1912
 msgid "disable autostarting"
-msgstr ""
+msgstr "स्वतः आरंभन निष्क्रिय करें"
 
-#: src/virsh.c:331
+#: src/virsh.c:333
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
-msgstr "डोमेन %s को %s में सहेजने में विफल"
+msgstr "%smark डोमेन को %s के रूप में स्वतः आरंभन में विफल"
 
-#: src/virsh.c:334
+#: src/virsh.c:336
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
-msgstr "डोमेन %s को %s में सहेजने में विफल"
+msgstr "%smark डोमेन को %s के रूप में स्वतः आरंभन में विफल"
 
-#: src/virsh.c:341
+#: src/virsh.c:343
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
-msgstr "डोमेन %s फिर आरंभ किया\n"
+msgstr "डोमेन %s %smarked स्वतः आरंभन के रूप में \n"
 
-#: src/virsh.c:343
+#: src/virsh.c:345
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
-msgstr "डोमेन %s फिर आरंभ किया\n"
+msgstr "डोमेन %s %smarked स्वतः आरंभन के रूप में \n"
 
-#: src/virsh.c:353
+#: src/virsh.c:355
 msgid "(re)connect to hypervisor"
 msgstr "हाइपरविजर से फिर जुड़ें"
 
-#: src/virsh.c:355
+#: src/virsh.c:357
 msgid ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 msgstr "स्थानीय हाइपरविजर से जोड़ें. यह शेल के आरंभ होने पर अंतर्निमित कमांड है."
 
-#: src/virsh.c:360
+#: src/virsh.c:362
 msgid "hypervisor connection URI"
 msgstr "हाइपरविजर संबंधन URI"
 
-#: src/virsh.c:361
+#: src/virsh.c:363
 msgid "read-only connection"
 msgstr "सिर्फ पठन के लिये संबंधन"
 
-#: src/virsh.c:373
+#: src/virsh.c:375
 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
 msgstr "हाइपरविजर से विसंबंधित होने में विफल"
 
-#: src/virsh.c:392
+#: src/virsh.c:394
 msgid "Failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "हाइपरविजर से जुड़ने में विफल"
 
-#: src/virsh.c:402
+#: src/virsh.c:404
 msgid "connect to the guest console"
-msgstr ""
+msgstr "अतिथि कंसोल में जुड़ें"
 
-#: src/virsh.c:404
+#: src/virsh.c:406
 msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
-msgstr ""
+msgstr "अतिथि के लिये आभासी क्रमिक कंसोल से जुड़ें"
 
-#: src/virsh.c:449
+#: src/virsh.c:451
 msgid "No console available for domain\n"
-msgstr ""
+msgstr "डोमेन के लिये कोई कंसोल उपलब्ध नहीं\n"
 
-#: src/virsh.c:467
+#: src/virsh.c:469
 msgid "list domains"
 msgstr "डोमेन की सूची देता है"
 
-#: src/virsh.c:468
+#: src/virsh.c:470
 msgid "Returns list of domains."
 msgstr "डोमेन की सूची देता है"
 
-#: src/virsh.c:473
+#: src/virsh.c:475
 msgid "list inactive domains"
 msgstr "निष्क्रिय डोमेन अनुसूचित करें"
 
-#: src/virsh.c:474
+#: src/virsh.c:476
 msgid "list inactive & active domains"
 msgstr "निष्क्रिय व सक्रिय डोमेन अनुसूचित करें"
 
-#: src/virsh.c:496 src/virsh.c:503
+#: src/virsh.c:498 src/virsh.c:505
 msgid "Failed to list active domains"
 msgstr "एक सक्रिय डोमेन के अनुसूचन में विफल"
 
-#: src/virsh.c:514 src/virsh.c:523
+#: src/virsh.c:516 src/virsh.c:525
 msgid "Failed to list inactive domains"
 msgstr "एक निष्क्रिय डोमेन के अनुसूचन में विफल"
 
-#: src/virsh.c:533
+#: src/virsh.c:535
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: src/virsh.c:533 src/virsh.c:2044
+#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197
 msgid "Name"
 msgstr "नाम"
 
-#: src/virsh.c:533 src/virsh.c:2044
+#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197
 msgid "State"
 msgstr "स्थिति"
 
-#: src/virsh.c:546 src/virsh.c:568 src/virsh.c:3063 src/virsh.c:3079
+#: src/virsh.c:548 src/virsh.c:570 src/virsh.c:3328 src/virsh.c:3344
 msgid "no state"
 msgstr "कोई स्थिति नहीं"
 
-#: src/virsh.c:589
+#: src/virsh.c:591
 msgid "domain state"
 msgstr "डोमेन स्थिति"
 
-#: src/virsh.c:590
+#: src/virsh.c:592
 msgid "Returns state about a running domain."
 msgstr "कार्यशील डोमेन के बारे में स्थिति लौटायें"
 
-#: src/virsh.c:627
+#: src/virsh.c:629
 msgid "suspend a domain"
 msgstr "एक डोमेन स्थगित करें"
 
-#: src/virsh.c:628
+#: src/virsh.c:630
 msgid "Suspend a running domain."
 msgstr "एक कार्यशील डोमेन स्थगित"
 
-#: src/virsh.c:651
+#: src/virsh.c:653
 #, c-format
 msgid "Domain %s suspended\n"
 msgstr "%s डोमेन स्थगित हुआ\n"
 
-#: src/virsh.c:653
+#: src/virsh.c:655
 #, c-format
 msgid "Failed to suspend domain %s"
 msgstr "%s डोमेन स्थगम में विफल"
 
-#: src/virsh.c:666
+#: src/virsh.c:668
 msgid "create a domain from an XML file"
 msgstr "एक XML फाइल के लिये डोमेन बनायें"
 
-#: src/virsh.c:667
+#: src/virsh.c:669
 msgid "Create a domain."
 msgstr "एक डोमेन बनायें"
 
-#: src/virsh.c:672
+#: src/virsh.c:674
 msgid "file conatining an XML domain description"
 msgstr "एक XML डोमेन विवरण समाहित करता फाइल"
 
-#: src/virsh.c:695 src/virsh.c:700 src/virsh.c:750 src/virsh.c:755
-#: src/virsh.c:1815 src/virsh.c:1820 src/virsh.c:1871 src/virsh.c:1876
-#, c-format
-msgid "Failed to read description file %s"
-msgstr "विवरण फाइल %s पढ़ने में विफल"
+#: src/virsh.c:689
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to open '%s': %s"
+msgstr "%s डोमेन स्थगम में विफल"
+
+#: src/virsh.c:709
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to open '%s': read: %s"
+msgstr "%s को पढ़ने के लिये खोलने में विफल"
 
-#: src/virsh.c:707
+#: src/virsh.c:727
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error allocating memory: %s"
+msgstr "संजाल संभाजित कर रहा है"
+
+#: src/virsh.c:761
 #, c-format
 msgid "Domain %s created from %s\n"
 msgstr "%s डोमेन को %s बनाया गया\n"
 
-#: src/virsh.c:710
+#: src/virsh.c:764
 #, c-format
 msgid "Failed to create domain from %s"
 msgstr "%s से डोमेन निर्माण में विफल"
 
-#: src/virsh.c:721
+#: src/virsh.c:775
 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
 msgstr "एक डोमेन परिभाषित करें (लेकिन आरंभ मत करें) एक XML फाइल से"
 
-#: src/virsh.c:722
+#: src/virsh.c:776
 msgid "Define a domain."
 msgstr "एक डोमेन परिभाषित करें"
 
-#: src/virsh.c:727
+#: src/virsh.c:781
 #, fuzzy
 msgid "file containing an XML domain description"
 msgstr "एक XML डोमेन विवरण समाहित करता फाइल"
 
-#: src/virsh.c:762
+#: src/virsh.c:808
 #, c-format
 msgid "Domain %s defined from %s\n"
 msgstr "डोमेन %s %s से परिभाषित\n"
 
-#: src/virsh.c:765
+#: src/virsh.c:811
 #, c-format
 msgid "Failed to define domain from %s"
 msgstr "डोमेन को %s से परिभाषित करने में विफल"
 
-#: src/virsh.c:776
+#: src/virsh.c:822
 msgid "undefine an inactive domain"
 msgstr "एक निष्क्रिय डोमेन अपरिभाषित करें"
 
-#: src/virsh.c:777
+#: src/virsh.c:823
 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
 msgstr "एक निष्क्रिय डोमेन के लिये विन्यास अपरिभाषित करें"
 
-#: src/virsh.c:782 src/virsh.c:1671
+#: src/virsh.c:828 src/virsh.c:1840
 msgid "domain name or uuid"
 msgstr "डोमेन नाम या uuid"
 
-#: src/virsh.c:800
+#: src/virsh.c:846
 #, c-format
 msgid "Domain %s has been undefined\n"
 msgstr "डोमेन %s अपरिभाषित है\n"
 
-#: src/virsh.c:802
+#: src/virsh.c:848
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine domain %s"
 msgstr "अपरिभाषित डोमेन %s में विफल"
 
-#: src/virsh.c:815
+#: src/virsh.c:861
 msgid "start a (previously defined) inactive domain"
 msgstr "एक निष्क्रिय डोमेन (पहले से परिभाषित) आरंभ करें"
 
-#: src/virsh.c:816
+#: src/virsh.c:862
 msgid "Start a domain."
 msgstr "एक डोमेन आरंभ करें"
 
-#: src/virsh.c:821
+#: src/virsh.c:867
 msgid "name of the inactive domain"
 msgstr "एक निष्क्रिय डोमेन का नाम"
 
-#: src/virsh.c:838
+#: src/virsh.c:884
 msgid "Domain is already active"
 msgstr "डोमेन पहले से सक्रिय"
 
-#: src/virsh.c:843
+#: src/virsh.c:889
 #, c-format
 msgid "Domain %s started\n"
 msgstr "डोमेन %s फिर आरंभ किया\n"
 
-#: src/virsh.c:846
+#: src/virsh.c:892
 #, c-format
 msgid "Failed to start domain %s"
 msgstr "%s डोमेन आरंभ करने में विफल"
 
-#: src/virsh.c:858
+#: src/virsh.c:904
 msgid "save a domain state to a file"
 msgstr "एक फाइल में डोमेन स्थिति सहेजें"
 
-#: src/virsh.c:859
+#: src/virsh.c:905
 msgid "Save a running domain."
 msgstr "एक कार्यशील डोमेन सहेजें"
 
-#: src/virsh.c:865
+#: src/virsh.c:911
 msgid "where to save the data"
 msgstr "कहां आंकड़ा सहेजा जाना है"
 
-#: src/virsh.c:887
+#: src/virsh.c:933
 #, c-format
 msgid "Domain %s saved to %s\n"
 msgstr "डोमेन %s %s में सहेजा गया\n"
 
-#: src/virsh.c:889
+#: src/virsh.c:935
 #, c-format
 msgid "Failed to save domain %s to %s"
 msgstr "डोमेन %s को %s में सहेजने में विफल"
 
-#: src/virsh.c:902
+#: src/virsh.c:948
+msgid "show/set scheduler parameters"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:949
+msgid "Show/Set scheduler parameters."
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:955
+msgid "weight for XEN_CREDIT"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:956
+msgid "cap for XEN_CREDIT"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:1020 src/virsh.c:1024
+msgid "Scheduler:"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:1024
+#, fuzzy
+msgid "Unknown"
+msgstr "अज्ञात मेजबान"
+
+#: src/virsh.c:1071
 msgid "restore a domain from a saved state in a file"
 msgstr "एक फाइल में सहेजे स्थिति में एक डोमेन फिर भंडारित करें"
 
-#: src/virsh.c:903
+#: src/virsh.c:1072
 msgid "Restore a domain."
 msgstr "एक डोमेन फिर भंडारित करें"
 
-#: src/virsh.c:908
+#: src/virsh.c:1077
 msgid "the state to restore"
 msgstr "पुनर्भंडारित करने की स्थिति"
 
-#: src/virsh.c:927
+#: src/virsh.c:1096
 #, c-format
 msgid "Domain restored from %s\n"
 msgstr "%s से डोमेन फिर पुनर्भंडारित\n"
 
-#: src/virsh.c:929
+#: src/virsh.c:1098
 #, c-format
 msgid "Failed to restore domain from %s"
 msgstr "%s से डोमेन फिर जाम करने में विफल"
 
-#: src/virsh.c:940
+#: src/virsh.c:1109
 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
 msgstr "विश्लेषण के लिये फाइल में एक डोमेन का कोर डंप करें"
 
-#: src/virsh.c:941
+#: src/virsh.c:1110
 msgid "Core dump a domain."
 msgstr "एक डोमेन का कोर डंप"
 
-#: src/virsh.c:947
+#: src/virsh.c:1116
 msgid "where to dump the core"
 msgstr "कोर को कहां डंप किया जाना है"
 
-#: src/virsh.c:969
+#: src/virsh.c:1138
 #, c-format
 msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
 msgstr "डोमेन %s को %s में डंप किया गया\n"
 
-#: src/virsh.c:971
+#: src/virsh.c:1140
 #, c-format
 msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
 msgstr "डोमेन %s को %s में कोर डंप करने में विफल"
 
-#: src/virsh.c:985
+#: src/virsh.c:1154
 msgid "resume a domain"
 msgstr "एक डोमेन बहाल करें"
 
-#: src/virsh.c:986
+#: src/virsh.c:1155
 msgid "Resume a previously suspended domain."
 msgstr "पहले से स्थगित डोमेन बहाल करे"
 
-#: src/virsh.c:1009
+#: src/virsh.c:1178
 #, c-format
 msgid "Domain %s resumed\n"
 msgstr "डोमेन %s बहाल करें\n"
 
-#: src/virsh.c:1011
+#: src/virsh.c:1180
 #, c-format
 msgid "Failed to resume domain %s"
 msgstr "%s डोमेन फिर बहाल करने में विफल"
 
-#: src/virsh.c:1024
+#: src/virsh.c:1193
 msgid "gracefully shutdown a domain"
 msgstr "एक डोमेन उदाहरता पूर्वक बंद करें"
 
-#: src/virsh.c:1025
+#: src/virsh.c:1194
 msgid "Run shutdown in the target domain."
 msgstr "लक्ष्य डोमेन में बंद करें चलायें"
 
-#: src/virsh.c:1048
+#: src/virsh.c:1217
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being shutdown\n"
 msgstr "डोमेन %s बंद हो रहा है\n"
 
-#: src/virsh.c:1050
+#: src/virsh.c:1219
 #, c-format
 msgid "Failed to shutdown domain %s"
 msgstr "%s डोमेन बंद करने में विफल"
 
-#: src/virsh.c:1063
+#: src/virsh.c:1232
 msgid "reboot a domain"
 msgstr "एक डोमेन रिबूट करें"
 
-#: src/virsh.c:1064
+#: src/virsh.c:1233
 msgid "Run a reboot command in the target domain."
 msgstr "एक लक्ष्य डोमेन में एक फिर बूट करें कमांड चलायें"
 
-#: src/virsh.c:1087
+#: src/virsh.c:1256
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being rebooted\n"
 msgstr "%s डोमेन को फिर रिबूट किया जा रहा है\n"
 
-#: src/virsh.c:1089
+#: src/virsh.c:1258
 #, c-format
 msgid "Failed to reboot domain %s"
 msgstr "%s डोमेन रिबूट करने में विफल"
 
-#: src/virsh.c:1102
+#: src/virsh.c:1271
 msgid "destroy a domain"
 msgstr "एक डोमेन खत्म करें"
 
-#: src/virsh.c:1103
+#: src/virsh.c:1272
 msgid "Destroy a given domain."
 msgstr "दिये डोमेन को खत्म करें"
 
-#: src/virsh.c:1126
+#: src/virsh.c:1295
 #, c-format
 msgid "Domain %s destroyed\n"
 msgstr "डोमेन %s तोड़ा गया\n"
 
-#: src/virsh.c:1128
+#: src/virsh.c:1297
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy domain %s"
 msgstr "%s डोमेन तोड़ने में विफल"
 
-#: src/virsh.c:1141
+#: src/virsh.c:1310
 msgid "domain information"
 msgstr "डोमेन सूचना"
 
-#: src/virsh.c:1142
+#: src/virsh.c:1311
 msgid "Returns basic information about the domain."
 msgstr "डोमेन के बारे में मौलिक सूचना देता है"
 
-#: src/virsh.c:1168 src/virsh.c:1170
+#: src/virsh.c:1337 src/virsh.c:1339
 msgid "Id:"
 msgstr "Id:"
 
-#: src/virsh.c:1171
+#: src/virsh.c:1340
 msgid "Name:"
 msgstr "नाम:"
 
-#: src/virsh.c:1174
+#: src/virsh.c:1343
 msgid "UUID:"
 msgstr "UUID:"
 
-#: src/virsh.c:1177
+#: src/virsh.c:1346
 msgid "OS Type:"
 msgstr "OS प्रकार:"
 
-#: src/virsh.c:1182 src/virsh.c:1268
+#: src/virsh.c:1351 src/virsh.c:1437
 msgid "State:"
 msgstr "स्थिति:"
 
-#: src/virsh.c:1185 src/virsh.c:1553
+#: src/virsh.c:1354 src/virsh.c:1722
 msgid "CPU(s):"
 msgstr "CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1192 src/virsh.c:1275
+#: src/virsh.c:1361 src/virsh.c:1444
 msgid "CPU time:"
 msgstr "CPU समय:"
 
-#: src/virsh.c:1196 src/virsh.c:1199
+#: src/virsh.c:1365 src/virsh.c:1368
 msgid "Max memory:"
 msgstr "अधिकतम स्मृति:"
 
-#: src/virsh.c:1200
+#: src/virsh.c:1369
 msgid "no limit"
-msgstr ""
+msgstr "कोई सीमा नहीं"
 
-#: src/virsh.c:1202
+#: src/virsh.c:1371
 msgid "Used memory:"
 msgstr "प्रयुक्त स्मृति:"
 
-#: src/virsh.c:1218
+#: src/virsh.c:1387
 msgid "domain vcpu information"
 msgstr "डोमेन vcpu सूचना"
 
-#: src/virsh.c:1219
+#: src/virsh.c:1388
 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 msgstr "डोमेन वर्चुअल सीपीयू के बारे में मौलिक सूचना देता है "
 
-#: src/virsh.c:1266
+#: src/virsh.c:1435
 msgid "VCPU:"
 msgstr "VCPU:"
 
-#: src/virsh.c:1267
+#: src/virsh.c:1436
 msgid "CPU:"
 msgstr "CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1277
+#: src/virsh.c:1446
 msgid "CPU Affinity:"
 msgstr "CPU जुड़ाव:"
 
-#: src/virsh.c:1301
+#: src/virsh.c:1470
 msgid "control domain vcpu affinity"
 msgstr "कंट्रोल डोमेन vcpu जुड़ाव"
 
-#: src/virsh.c:1302
+#: src/virsh.c:1471
 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 msgstr "पिन डोमेन VCPU को भौतिक CPU मेजबानित करने में."
 
-#: src/virsh.c:1308
+#: src/virsh.c:1477
 msgid "vcpu number"
 msgstr "vcpu संख्या"
 
-#: src/virsh.c:1309
+#: src/virsh.c:1478
 msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
 msgstr "मेजबान cpu संख्या (कोमा से अलग)"
 
-#: src/virsh.c:1367
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:1536
+#, c-format
 msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
-msgstr "à¤\95माà¤\82ड '%s' à¤®à¥\8cà¤\9cà¥\82द à¤¨à¤¹à¥\80à¤\82 à¤¹à¥\88"
+msgstr "भà¥\8cतिà¤\95 CPU %d à¤®à¥\8cà¤\9cà¥\82द à¤¨à¤¹à¥\80à¤\82 à¤¹à¥\88."
 
-#: src/virsh.c:1391
+#: src/virsh.c:1560
 msgid "change number of virtual CPUs"
 msgstr "वर्चुअल सीपीयू की संख्या बदलें"
 
-#: src/virsh.c:1392
+#: src/virsh.c:1561
 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 msgstr "अतिथि डोमेन में सक्रिय वर्चुअल सीपीयू की संख्या बदलें"
 
-#: src/virsh.c:1398
+#: src/virsh.c:1567
 msgid "number of virtual CPUs"
 msgstr "वर्चुअल CPU की संख्या"
 
-#: src/virsh.c:1429
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1598
 msgid "Too many virtual CPU's."
-msgstr "वरà¥\8dà¤\9aà¥\81à¤\85ल CPU à¤\95à¥\80 à¤¸à¤\82à¤\96à¥\8dया"
+msgstr "à¤\95à¤\88 à¤µà¤°à¥\8dà¤\9aà¥\81à¤\85ल CPU"
 
-#: src/virsh.c:1447
+#: src/virsh.c:1616
 msgid "change memory allocation"
 msgstr "स्मृति संभाजन बदलें"
 
-#: src/virsh.c:1448
+#: src/virsh.c:1617
 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
 msgstr "अतिथि डोमेन में मौजूदा स्मृति संभाजन बदलें"
 
-#: src/virsh.c:1454
+#: src/virsh.c:1623
 #, fuzzy
 msgid "number of kilobytes of memory"
 msgstr "स्मृति के बाइट की संख्या"
 
-#: src/virsh.c:1474 src/virsh.c:1518
+#: src/virsh.c:1643 src/virsh.c:1687
 #, c-format
 msgid "Invalid value of %d for memory size"
-msgstr ""
+msgstr "स्मृति आकार के लिये %d का अवैध मान"
 
-#: src/virsh.c:1491
+#: src/virsh.c:1660
 msgid "change maximum memory limit"
 msgstr "अधिकतम स्मृति सीमा बदलें"
 
-#: src/virsh.c:1492
+#: src/virsh.c:1661
 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 msgstr "एक अतिथि डोमेन में अधिकमत स्मृति संभाजन बदलें"
 
-#: src/virsh.c:1498
+#: src/virsh.c:1667
 #, fuzzy
 msgid "maximum memory limit in kilobytes"
 msgstr "बाइट में अधिकतम स्मृति सीमा"
 
-#: src/virsh.c:1535
+#: src/virsh.c:1704
 msgid "node information"
 msgstr "नोड सूचना"
 
-#: src/virsh.c:1536
+#: src/virsh.c:1705
 msgid "Returns basic information about the node."
 msgstr "नोड के बारे में मौलिक सूचना देता है"
 
-#: src/virsh.c:1549
+#: src/virsh.c:1718
 msgid "failed to get node information"
 msgstr "नोड सूचना पाने में विफल"
 
-#: src/virsh.c:1552
+#: src/virsh.c:1721
 msgid "CPU model:"
 msgstr "CPU मॉडल:"
 
-#: src/virsh.c:1554
+#: src/virsh.c:1723
 msgid "CPU frequency:"
 msgstr "CPU आवृति:"
 
-#: src/virsh.c:1555
+#: src/virsh.c:1724
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr "CPU सॉकेट:"
 
-#: src/virsh.c:1556
+#: src/virsh.c:1725
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr "प्रति सॉकेट कोर:"
 
-#: src/virsh.c:1557
+#: src/virsh.c:1726
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr "प्रति कोर थ्रेड:"
 
-#: src/virsh.c:1558
+#: src/virsh.c:1727
 msgid "NUMA cell(s):"
 msgstr "NUMA सेल:"
 
-#: src/virsh.c:1559
+#: src/virsh.c:1728
 msgid "Memory size:"
 msgstr "स्मृति आकार:"
 
-#: src/virsh.c:1569
+#: src/virsh.c:1738
 msgid "capabilities"
-msgstr ""
+msgstr "क्षमता"
 
-#: src/virsh.c:1570
+#: src/virsh.c:1739
 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
-msgstr ""
+msgstr "हाइपरविजरप/ड्राइवर की क्षमता को लौटा रहा है."
 
-#: src/virsh.c:1583
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1752
 msgid "failed to get capabilities"
-msgstr "फाà¤\87ल à¤\96à¥\8bलने में विफल"
+msgstr "à¤\95à¥\8dषमता à¤ªà¤¾ने में विफल"
 
-#: src/virsh.c:1596
+#: src/virsh.c:1765
 msgid "domain information in XML"
 msgstr "XML में डोमेन सूचना"
 
-#: src/virsh.c:1597
+#: src/virsh.c:1766
 #, fuzzy
 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
 msgstr "एक XML डंप stdout में के रूप में डोमेन सूचना का आउटपुट दें."
 
-#: src/virsh.c:1636
+#: src/virsh.c:1805
 msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
 msgstr "एक डोमेन id या UUID को डोमेन नाम में बदलें"
 
-#: src/virsh.c:1641
+#: src/virsh.c:1810
 msgid "domain id or uuid"
 msgstr "डोमेन id या uuid"
 
-#: src/virsh.c:1666
+#: src/virsh.c:1835
 msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
 msgstr "डोमेन नाम या UUID को डोमेन id में बदले"
 
-#: src/virsh.c:1701
+#: src/virsh.c:1870
 msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
 msgstr "डोमेन नाम या id को डोमेन UUID में बदले"
 
-#: src/virsh.c:1706
+#: src/virsh.c:1875
 msgid "domain id or name"
 msgstr "डोमेन id या नाम"
 
-#: src/virsh.c:1725
+#: src/virsh.c:1894
 msgid "failed to get domain UUID"
 msgstr "डोमेन UUID पाने में विफल"
 
-#: src/virsh.c:1735
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1904
 msgid "autostart a network"
-msgstr "à¤\8fà¤\95 à¤¡à¥\8bमà¥\87न आरंभ करें"
+msgstr "सà¤\82à¤\9cाल à¤¸à¥\8dवतà¤\83 आरंभ करें"
 
-#: src/virsh.c:1737
+#: src/virsh.c:1906
 msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
-msgstr ""
+msgstr "बूट पर संजाल स्वतः आरंभ करने के लिये विन्यस्त करें."
 
-#: src/virsh.c:1742 src/virsh.c:2183
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:2336
 msgid "network name or uuid"
-msgstr "डà¥\8bमà¥\87न नाम या uuid"
+msgstr "सà¤\82à¤\9cाल नाम या uuid"
 
-#: src/virsh.c:1764
+#: src/virsh.c:1933
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to mark network %s as autostarted"
-msgstr "%s डोमेन आरंभ करने में विफल"
+msgstr "%smark संजाल को %s स्वतः आरंभन में विफल"
 
-#: src/virsh.c:1767
+#: src/virsh.c:1936
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
-msgstr "%s डोमेन आरंभ करने में विफल"
+msgstr "%smark संजाल को %s स्वतः आरंभन में विफल"
 
-#: src/virsh.c:1774
+#: src/virsh.c:1943
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s marked as autostarted\n"
-msgstr "डà¥\8bमà¥\87न %s à¤«à¤¿à¤° à¤\86रà¤\82भ à¤\95िया\n"
+msgstr "सà¤\82à¤\9cाल %s %smarked à¤¸à¥\8dवतà¤\83 à¤\86रà¤\82भन à¤\95à¥\87 à¤°à¥\82प à¤®à¥\87à¤\82\n"
 
-#: src/virsh.c:1776
+#: src/virsh.c:1945
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
-msgstr "डà¥\8bमà¥\87न %s à¤«à¤¿à¤° à¤\86रà¤\82भ à¤\95िया\n"
+msgstr "सà¤\82à¤\9cाल %s %smarked à¤¸à¥\8dवतà¤\83 à¤\86रà¤\82भन à¤\95à¥\87 à¤°à¥\82प à¤®à¥\87à¤\82\n"
 
-#: src/virsh.c:1786
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1955
 msgid "create a network from an XML file"
-msgstr "à¤\8fà¤\95 XML à¤«à¤¾à¤\87ल à¤\95à¥\87 à¤²à¤¿à¤¯à¥\87 à¤¡à¥\8bमà¥\87न बनायें"
+msgstr "à¤\8fà¤\95 XML à¤«à¤¾à¤\87ल à¤\95à¥\87 à¤²à¤¿à¤¯à¥\87 à¤¸à¤\82à¤\9cाल बनायें"
 
-#: src/virsh.c:1787
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1956
 msgid "Create a network."
-msgstr "à¤\8fà¤\95 à¤¡à¥\8bमà¥\87न बनायें"
+msgstr "à¤\8fà¤\95 à¤¸à¤\82à¤\9cाल बनायें"
 
-#: src/virsh.c:1792 src/virsh.c:1848
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1961 src/virsh.c:2009
 msgid "file containing an XML network description"
-msgstr "à¤\8fà¤\95 XML à¤¡à¥\8bमà¥\87न विवरण समाहित करता फाइल"
+msgstr "à¤\8fà¤\95 XML à¤¸à¤\82à¤\9cाल विवरण समाहित करता फाइल"
 
-#: src/virsh.c:1827
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:1988
+#, c-format
 msgid "Network %s created from %s\n"
-msgstr "%s à¤¡à¥\8bमà¥\87न को %s बनाया गया\n"
+msgstr "%s à¤¸à¤\82à¤\9cाल को %s बनाया गया\n"
 
-#: src/virsh.c:1830
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:1991
+#, c-format
 msgid "Failed to create network from %s"
-msgstr "%s à¤¸à¥\87 à¤¡à¥\8bमà¥\87न निर्माण में विफल"
+msgstr "%s à¤¸à¥\87 à¤¸à¤\82à¤\9cाल निर्माण में विफल"
 
-#: src/virsh.c:1842
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2003
 msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
-msgstr "à¤\8fà¤\95 à¤¡à¥\8bमà¥\87न परिभाषित करें (लेकिन आरंभ मत करें) एक XML फाइल से"
+msgstr "à¤\8fà¤\95 à¤¸à¤\82à¤\9cाल परिभाषित करें (लेकिन आरंभ मत करें) एक XML फाइल से"
 
-#: src/virsh.c:1843
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2004
 msgid "Define a network."
-msgstr "à¤\8fà¤\95 à¤¡à¥\8bमà¥\87न परिभाषित करें"
+msgstr "à¤\8fà¤\95 à¤¸à¤\82à¤\9cाल परिभाषित करें"
 
-#: src/virsh.c:1883
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:2036
+#, c-format
 msgid "Network %s defined from %s\n"
-msgstr "डà¥\8bमà¥\87न %s %s से परिभाषित\n"
+msgstr "सà¤\82à¤\9cाल %s %s से परिभाषित\n"
 
-#: src/virsh.c:1886
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:2039
+#, c-format
 msgid "Failed to define network from %s"
-msgstr "डà¥\8bमà¥\87न को %s से परिभाषित करने में विफल"
+msgstr "सà¤\82à¤\9cाल को %s से परिभाषित करने में विफल"
 
-#: src/virsh.c:1898
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2051
 msgid "destroy a network"
-msgstr "à¤\8fà¤\95 à¤¡à¥\8bमà¥\87न खत्म करें"
+msgstr "à¤\8fà¤\95 à¤¸à¤\82à¤\9cाल खत्म करें"
 
-#: src/virsh.c:1899
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2052
 msgid "Destroy a given network."
-msgstr "दियà¥\87 à¤¡à¥\8bमà¥\87न को खत्म करें"
+msgstr "दियà¥\87 à¤¸à¤\82à¤\9cाल को खत्म करें"
 
-#: src/virsh.c:1904 src/virsh.c:1944
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2057 src/virsh.c:2097
 msgid "network name, id or uuid"
-msgstr "डà¥\8bमà¥\87न नाम, id या uuid"
+msgstr "सà¤\82à¤\9cाल नाम, id या uuid"
 
-#: src/virsh.c:1922
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:2075
+#, c-format
 msgid "Network %s destroyed\n"
-msgstr "डà¥\8bमà¥\87न %s तोड़ा गया\n"
+msgstr "सà¤\82à¤\9cाल %s तोड़ा गया\n"
 
-#: src/virsh.c:1924
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:2077
+#, c-format
 msgid "Failed to destroy network %s"
-msgstr "%s à¤¡à¥\8bमà¥\87न तोड़ने में विफल"
+msgstr "%s à¤¸à¤\82à¤\9cाल तोड़ने में विफल"
 
-#: src/virsh.c:1938
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2091
 msgid "network information in XML"
-msgstr "XML à¤®à¥\87à¤\82 à¤¡à¥\8bमà¥\87न सूचना"
+msgstr "XML à¤®à¥\87à¤\82 à¤¸à¤\82à¤\9cाल सूचना"
 
-#: src/virsh.c:1939
+#: src/virsh.c:2092
 #, fuzzy
 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
-msgstr "à¤\8fà¤\95 XML à¤¡à¤\82प stdout à¤®à¥\87à¤\82 à¤\95à¥\87 à¤°à¥\82प à¤®à¥\87à¤\82 à¤¡à¥\8bमà¥\87न सूचना का आउटपुट दें."
+msgstr "à¤\8fà¤\95 XML à¤¡à¤\82प stdout à¤®à¥\87à¤\82 à¤\95à¥\87 à¤°à¥\82प à¤®à¥\87à¤\82 à¤¸à¤\82à¤\9cाल सूचना का आउटपुट दें."
 
-#: src/virsh.c:1979
+#: src/virsh.c:2132
 msgid "list networks"
-msgstr ""
+msgstr "संजाल सूची दें"
 
-#: src/virsh.c:1980
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2133
 msgid "Returns list of networks."
-msgstr "डà¥\8bमà¥\87न की सूची देता है"
+msgstr "सà¤\82à¤\9cाल की सूची देता है"
 
-#: src/virsh.c:1985
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2138
 msgid "list inactive networks"
-msgstr "निषà¥\8dà¤\95à¥\8dरिय à¤¡à¥\8bमà¥\87न à¤\85नà¥\81सà¥\82à¤\9aित करें"
+msgstr "निषà¥\8dà¤\95à¥\8dरिय à¤¸à¤\82à¤\9cाल à¤¸à¥\82à¤\9aà¥\80बदà¥\8dध करें"
 
-#: src/virsh.c:1986
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2139
 msgid "list inactive & active networks"
-msgstr "निषà¥\8dà¤\95à¥\8dरिय à¤µ à¤¸à¤\95à¥\8dरिय à¤¡à¥\8bमà¥\87न अनुसूचित करें"
+msgstr "निषà¥\8dà¤\95à¥\8dरिय à¤µ à¤¸à¤\95à¥\8dरिय à¤¸à¤\82à¤\9cाल अनुसूचित करें"
 
-#: src/virsh.c:2006 src/virsh.c:2014
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2159 src/virsh.c:2167
 msgid "Failed to list active networks"
-msgstr "à¤\8fà¤\95 à¤¸à¤\95à¥\8dरिय à¤¡à¥\8bमà¥\87न à¤\95à¥\87 à¤\85नà¥\81सà¥\82à¤\9aन में विफल"
+msgstr "à¤\8fà¤\95 à¤¸à¤\95à¥\8dरिय à¤¸à¤\82à¤\9cाल à¤\95à¥\87 à¤¸à¥\82à¤\9aà¥\80à¤\95रण में विफल"
 
-#: src/virsh.c:2025 src/virsh.c:2034
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2178 src/virsh.c:2187
 msgid "Failed to list inactive networks"
-msgstr "à¤\8fà¤\95 à¤¨à¤¿à¤·à¥\8dà¤\95à¥\8dरिय à¤¡à¥\8bमà¥\87न à¤\95à¥\87 à¤\85नà¥\81सà¥\82à¤\9aन में विफल"
+msgstr "à¤\8fà¤\95 à¤¨à¤¿à¤·à¥\8dà¤\95à¥\8dरिय à¤¸à¤\82à¤\9cाल à¤\95à¥\87 à¤¸à¥\82à¤\9aà¥\80à¤\95रण में विफल"
 
-#: src/virsh.c:2044
+#: src/virsh.c:2197
 msgid "Autostart"
-msgstr ""
+msgstr "स्वतः आरंभ करें"
 
-#: src/virsh.c:2059 src/virsh.c:2082
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2235
 msgid "no autostart"
-msgstr "à¤\95à¥\8bà¤\88 à¤¸à¥\8dथिति नहीं"
+msgstr "à¤\95à¥\8bà¤\88 à¤¸à¥\8dवतà¤\83 à¤\86रà¤\82भ नहीं"
 
-#: src/virsh.c:2065
+#: src/virsh.c:2218
 msgid "active"
-msgstr ""
+msgstr "सक्रिय"
 
-#: src/virsh.c:2088
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2241
 msgid "inactive"
-msgstr "नà¥\8bड à¤¸à¤\95à¥\8dरिय cpu"
+msgstr "निषà¥\8dà¤\95à¥\8dरिय"
 
-#: src/virsh.c:2107
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2260
 msgid "convert a network UUID to network name"
-msgstr "à¤\8fà¤\95 à¤¡à¥\8bमà¥\87न id à¤¯à¤¾ UUID à¤\95à¥\8b à¤¡à¥\8bमà¥\87न नाम में बदलें"
+msgstr "à¤\8fà¤\95 à¤¸à¤\82à¤\9cाल UUID à¤\95à¥\8b à¤¸à¤\82à¤\9cाल नाम में बदलें"
 
-#: src/virsh.c:2112
+#: src/virsh.c:2265
 msgid "network uuid"
-msgstr ""
+msgstr "संजाल uuid"
 
-#: src/virsh.c:2138
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2291
 msgid "start a (previously defined) inactive network"
-msgstr "à¤\8fà¤\95 à¤¨à¤¿à¤·à¥\8dà¤\95à¥\8dरिय à¤¡à¥\8bमà¥\87न (पहले से परिभाषित) आरंभ करें"
+msgstr "à¤\8fà¤\95 à¤¨à¤¿à¤·à¥\8dà¤\95à¥\8dरिय à¤¸à¤\82à¤\9cाल (पहले से परिभाषित) आरंभ करें"
 
-#: src/virsh.c:2139
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2292
 msgid "Start a network."
-msgstr "à¤\8fà¤\95 à¤¡à¥\8bमà¥\87न आरंभ करें"
+msgstr "à¤\8fà¤\95 à¤¸à¤\82à¤\9cाल आरंभ करें"
 
-#: src/virsh.c:2144
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2297
 msgid "name of the inactive network"
-msgstr "à¤\8fà¤\95 à¤¨à¤¿à¤·à¥\8dà¤\95à¥\8dरिय à¤¡à¥\8bमà¥\87न का नाम"
+msgstr "à¤\8fà¤\95 à¤¨à¤¿à¤·à¥\8dà¤\95à¥\8dरिय à¤¸à¤\82à¤\9cाल का नाम"
 
-#: src/virsh.c:2161
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:2314
+#, c-format
 msgid "Network %s started\n"
-msgstr "डà¥\8bमà¥\87न %s फिर आरंभ किया\n"
+msgstr "सà¤\82à¤\9cाल %s फिर आरंभ किया\n"
 
-#: src/virsh.c:2164
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:2317
+#, c-format
 msgid "Failed to start network %s"
-msgstr "%s à¤¡à¥\8bमà¥\87न आरंभ करने में विफल"
+msgstr "%s à¤¸à¤\82à¤\9cाल आरंभ करने में विफल"
 
-#: src/virsh.c:2177
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2330
 msgid "undefine an inactive network"
-msgstr "à¤\8fà¤\95 à¤¨à¤¿à¤·à¥\8dà¤\95à¥\8dरिय à¤¡à¥\8bमà¥\87न अपरिभाषित करें"
+msgstr "à¤\8fà¤\95 à¤¨à¤¿à¤·à¥\8dà¤\95à¥\8dरिय à¤¸à¤\82à¤\9cाल अपरिभाषित करें"
 
-#: src/virsh.c:2178
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2331
 msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
-msgstr "à¤\8fà¤\95 à¤¨à¤¿à¤·à¥\8dà¤\95à¥\8dरिय à¤¡à¥\8bमà¥\87न के लिये विन्यास अपरिभाषित करें"
+msgstr "à¤\8fà¤\95 à¤¨à¤¿à¤·à¥\8dà¤\95à¥\8dरिय à¤¸à¤\82à¤\9cाल के लिये विन्यास अपरिभाषित करें"
 
-#: src/virsh.c:2201
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:2354
+#, c-format
 msgid "Network %s has been undefined\n"
-msgstr "डà¥\8bमà¥\87न %s अपरिभाषित है\n"
+msgstr "सà¤\82à¤\9cाल %s अपरिभाषित है\n"
 
-#: src/virsh.c:2203
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:2356
+#, c-format
 msgid "Failed to undefine network %s"
-msgstr "à¤\85परिभाषित à¤¡à¥\8bमà¥\87न %s में विफल"
+msgstr "à¤\85परिभाषित à¤¸à¤\82à¤\9cाल %s में विफल"
 
-#: src/virsh.c:2216
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2369
 msgid "convert a network name to network UUID"
-msgstr "डà¥\8bमà¥\87न à¤¨à¤¾à¤® à¤¯à¤¾ id à¤\95à¥\8b à¤¡à¥\8bमà¥\87न UUID में बदले"
+msgstr "सà¤\82à¤\9cाल à¤¨à¤¾à¤® à¤\95à¥\8b à¤¸à¤\82à¤\9cाल UUID में बदले"
 
-#: src/virsh.c:2221
+#: src/virsh.c:2374
 msgid "network name"
-msgstr ""
+msgstr "संजाल नाम"
 
-#: src/virsh.c:2241
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2394
 msgid "failed to get network UUID"
-msgstr "डà¥\8bमà¥\87न UUID पाने में विफल"
+msgstr "सà¤\82à¤\9cाल UUID पाने में विफल"
 
-#: src/virsh.c:2252
+#: src/virsh.c:2405
 msgid "show version"
 msgstr "संस्करण दिखायें"
 
-#: src/virsh.c:2253
+#: src/virsh.c:2406
 msgid "Display the system version information."
 msgstr "सिस्टम संस्कऱण सूचना दिखायें"
 
-#: src/virsh.c:2276
+#: src/virsh.c:2429
 msgid "failed to get hypervisor type"
 msgstr "हाइपरविजर प्रकार पाने में विफल"
 
-#: src/virsh.c:2285
+#: src/virsh.c:2438
 #, c-format
 msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "लाइब्रेरी के बरक्स कंपाइल: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2290
+#: src/virsh.c:2443
 msgid "failed to get the library version"
 msgstr "लाइब्रेरी संस्करण पाने में विफल"
 
-#: src/virsh.c:2297
+#: src/virsh.c:2450
 #, c-format
 msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "लाइब्रेरी का प्रयोग कर रहा है: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2304
+#: src/virsh.c:2457
 #, c-format
 msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "API का प्रयोग कर रहा है: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2309
+#: src/virsh.c:2462
 msgid "failed to get the hypervisor version"
 msgstr "हाइपरविजर संस्कऱण पाने में विफल"
 
-#: src/virsh.c:2314
+#: src/virsh.c:2467
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 msgstr "एकदम ठीक %s हाइपरविजर संस्करण खींच नहीं सकता\n"
 
-#: src/virsh.c:2321
+#: src/virsh.c:2474
 #, c-format
 msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "हाइपरविजर चला रहा है: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2332
+#: src/virsh.c:2485
 msgid "vnc display"
-msgstr ""
+msgstr "vnc प्रदर्शन"
 
-#: src/virsh.c:2333
+#: src/virsh.c:2486
+#, fuzzy
 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
+msgstr "IP पता और पोर्ट संख्या को VNC प्रदर्शन के लिये आउटपुट दें."
+
+#: src/virsh.c:2564
+#, fuzzy
+msgid "attach device from an XML file"
+msgstr "एक XML फाइल के लिये डोमेन बनायें"
+
+#: src/virsh.c:2565
+#, fuzzy
+msgid "Attach device from an XML <file>."
+msgstr "एक XML फाइल के लिये डोमेन बनायें"
+
+#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2625
+msgid "XML file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2412
+#: src/virsh.c:2603
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to attach device from %s"
+msgstr "%s से डोमेन निर्माण में विफल"
+
+#: src/virsh.c:2618
+#, fuzzy
+msgid "detach device from an XML file"
+msgstr "एक XML फाइल के लिये डोमेन बनायें"
+
+#: src/virsh.c:2619
+#, fuzzy
+msgid "Detach device from an XML <file>"
+msgstr "एक XML फाइल के लिये डोमेन बनायें"
+
+#: src/virsh.c:2657
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to detach device from %s"
+msgstr "%s से डोमेन निर्माण में विफल"
+
+#: src/virsh.c:2672
 msgid "quit this interactive terminal"
 msgstr "इस अंतःक्रियात्मक टर्मिनल छोड़े"
 
-#: src/virsh.c:2539
+#: src/virsh.c:2802
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires <%s> option"
 msgstr "कमांड '%s' के लिये <%s> विकल्प जरूरी"
 
-#: src/virsh.c:2540
+#: src/virsh.c:2803
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires --%s option"
 msgstr "कमांड '%s' के लिये  --%s विकल्प जरूरी"
 
-#: src/virsh.c:2567
+#: src/virsh.c:2830
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't exist"
 msgstr "कमांड '%s' मौजूद नहीं है"
 
-#: src/virsh.c:2575
+#: src/virsh.c:2838
 msgid "  NAME\n"
 msgstr "  नाम\n"
 
-#: src/virsh.c:2586
+#: src/virsh.c:2849
 msgid ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
@@ -1558,7 +1611,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  विवरण\n"
 
-#: src/virsh.c:2590
+#: src/virsh.c:2853
 msgid ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
@@ -1566,36 +1619,35 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  विकल्प\n"
 
-#: src/virsh.c:2597
+#: src/virsh.c:2860
 #, c-format
 msgid "--%s <number>"
 msgstr "--%s <number>"
 
-#: src/virsh.c:2599
+#: src/virsh.c:2862
 #, c-format
 msgid "--%s <string>"
 msgstr "--%s <string>"
 
-#: src/virsh.c:2712
+#: src/virsh.c:2975
 msgid "undefined domain name or id"
 msgstr "अपरिभाषित डोमेन नाम या id"
 
-#: src/virsh.c:2745
+#: src/virsh.c:3008
 #, c-format
 msgid "failed to get domain '%s'"
 msgstr "'%s' डोमेन पाने में विफल"
 
-#: src/virsh.c:2758
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:3021
 msgid "undefined network name"
-msgstr "à¤\85परिभाषित à¤¡à¥\8bमà¥\87न à¤¨à¤¾à¤® à¤¯à¤¾ id"
+msgstr "à¤\85परिभाषित à¤¸à¤\82à¤\9cाल à¤¨à¤¾à¤®"
 
-#: src/virsh.c:2782
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:3045
+#, c-format
 msgid "failed to get network '%s'"
-msgstr "'%s' à¤¡à¥\8bमà¥\87न पाने में विफल"
+msgstr "'%s' à¤¸à¤\82à¤\9cाल पाने में विफल"
 
-#: src/virsh.c:2810
+#: src/virsh.c:3073
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1606,108 +1658,108 @@ msgstr ""
 "(समय: %.3f ms)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:2884
+#: src/virsh.c:3147
 msgid "missing \""
 msgstr "गुम \""
 
-#: src/virsh.c:2945
+#: src/virsh.c:3208
 #, c-format
 msgid "unexpected token (command name): '%s'"
 msgstr "अप्रत्याशित टोकेन (कमांड नाम): '%s'"
 
-#: src/virsh.c:2950
+#: src/virsh.c:3213
 #, c-format
 msgid "unknown command: '%s'"
 msgstr "अज्ञात कमांड: '%s'"
 
-#: src/virsh.c:2957
+#: src/virsh.c:3220
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
 msgstr "कमांड '%s' विकल्प का समर्थन नहीं करता है --%s"
 
-#: src/virsh.c:2972
+#: src/virsh.c:3235
 #, c-format
 msgid "expected syntax: --%s <%s>"
 msgstr "प्रत्याशित वाक्य रचना: --%s <%s>"
 
-#: src/virsh.c:2975
+#: src/virsh.c:3238
 msgid "number"
 msgstr "संख्या"
 
-#: src/virsh.c:2975
+#: src/virsh.c:3238
 msgid "string"
 msgstr "स्ट्रिंग"
 
-#: src/virsh.c:2981
+#: src/virsh.c:3244
 #, c-format
 msgid "unexpected data '%s'"
 msgstr "अप्रत्याशित आंकड़ा '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3003
+#: src/virsh.c:3266
 msgid "OPTION"
 msgstr "विकल्प"
 
-#: src/virsh.c:3003
+#: src/virsh.c:3266
 msgid "DATA"
 msgstr "आंकड़ा"
 
-#: src/virsh.c:3051 src/virsh.c:3077
+#: src/virsh.c:3316 src/virsh.c:3342
 msgid "running"
 msgstr "कार्यशील"
 
-#: src/virsh.c:3053 src/virsh.c:3075
+#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3340
 msgid "blocked"
 msgstr "ब्लॉक किया"
 
-#: src/virsh.c:3055
+#: src/virsh.c:3320
 msgid "paused"
 msgstr "ठहराया गया"
 
-#: src/virsh.c:3057
+#: src/virsh.c:3322
 msgid "in shutdown"
 msgstr "बंद स्थिति में"
 
-#: src/virsh.c:3059
+#: src/virsh.c:3324
 msgid "shut off"
 msgstr "बंद करें"
 
-#: src/virsh.c:3061
+#: src/virsh.c:3326
 msgid "crashed"
 msgstr "क्रेश"
 
-#: src/virsh.c:3073
+#: src/virsh.c:3338
 msgid "offline"
 msgstr "ऑफलाइन"
 
-#: src/virsh.c:3092
+#: src/virsh.c:3357
 msgid "no valid connection"
 msgstr "कोई विधिक संबंधन नहीं"
 
-#: src/virsh.c:3131
+#: src/virsh.c:3396
 #, c-format
 msgid "%s: error: "
 msgstr "%s: त्रुटि: "
 
-#: src/virsh.c:3133
+#: src/virsh.c:3398
 msgid "error: "
 msgstr "त्रुटि: "
 
-#: src/virsh.c:3155 src/virsh.c:3167
+#: src/virsh.c:3420 src/virsh.c:3432
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 msgstr "%s: %d: %d बाइट देने में विफल"
 
-#: src/virsh.c:3179
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:3446
+#, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
-msgstr "%s: %d: %d बाइट देने में विफल"
+msgstr "%s: %d: %lu बाइट आबंटन में विफल"
 
-#: src/virsh.c:3209
+#: src/virsh.c:3476
 msgid "failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "हाइपरविजर में जुडने में विफल"
 
-#: src/virsh.c:3357
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:3624
+#, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "%s [options] [commands]\n"
@@ -1724,19 +1776,20 @@ msgid ""
 "  commands (non interactive mode):\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"%s [विकल्प] [कमांड]\n"
+"%s [options] [commands]\n"
 "\n"
 "  options:\n"
-"    -c | --connect <uri>    हाइपरविजर संबंधन URI\n"
-"    -d | --debug <num>      डिबग स्तर [0-5]\n"
-"    -h | --help             यह मदद\n"
-"    -q | --quiet            शांत मोड\n"
-"    -t | --timing           मुद्रण समय सूचना\n"
-"    -v | --version          प्रोग्राम संस्करण\n"
+"    -c | --connect <uri>    hypervisor connection URI\n"
+"    -r | --readonly         connect readonly\n"
+"    -d | --debug <num>      debug level [0-5]\n"
+"    -h | --help             this help\n"
+"    -q | --quiet            quiet mode\n"
+"    -t | --timing           print timing information\n"
+"    -v | --version          program version\n"
 "\n"
-"  कमांड (गैर अंतःक्रियात्मक मोड):\n"
+"  commands (non interactive mode):\n"
 
-#: src/virsh.c:3374
+#: src/virsh.c:3641
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1747,12 +1800,12 @@ msgstr ""
 "  (कमांड के बारे में विस्तार से जानने के लिये --help <command> निर्दिष्ट करें)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:3466
+#: src/virsh.c:3733
 #, c-format
 msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
 msgstr "असमर्थित विकल्प '-%c'. See --help."
 
-#: src/virsh.c:3547
+#: src/virsh.c:3814
 #, c-format
 msgid ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
@@ -1761,7 +1814,7 @@ msgstr ""
 "%s में आपका स्वागत है, वर्चुअलाइजेशन का अंतःक्रियात्मक टर्मिनल.\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:3550
+#: src/virsh.c:3817
 msgid ""
 "Type:  'help' for help with commands\n"
 "       'quit' to quit\n"
@@ -1816,72 +1869,65 @@ msgstr "फाइल खोलने में विफल"
 msgid "failed to save content"
 msgstr "सामग्री सहेजने में विफल"
 
-#: src/xs_internal.c:344
+#: src/xs_internal.c:347
 msgid "failed to connect to Xen Store"
 msgstr "Xen भंडार में जुड़ने में विफल"
 
-#: src/proxy_internal.c:200
+#: src/proxy_internal.c:204
 #, c-format
 msgid "failed to exec %s\n"
 msgstr "%s निष्पादन में विफल\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:294
+#: src/proxy_internal.c:298
 #, c-format
 msgid "Failed to close socket %d\n"
 msgstr "%d सॉकेट बंद करने में विफल\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:327
+#: src/proxy_internal.c:331
 #, c-format
 msgid "Failed to read socket %d\n"
 msgstr "सॉकेट %d पढ़ने में विफल\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:361
+#: src/proxy_internal.c:365
 #, c-format
 msgid "Failed to write to socket %d\n"
 msgstr "सॉकेट %d में लिखने में विफल\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:453 src/proxy_internal.c:474 src/proxy_internal.c:494
+#: src/proxy_internal.c:457 src/proxy_internal.c:478 src/proxy_internal.c:498
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
 msgstr "प्रॉक्सी के साथ संचार त्रुटि: %d बाइट %d का पाया\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:461
+#: src/proxy_internal.c:465
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
 msgstr "प्रॉक्सी के साथ संचार त्रुटि: %d बाइट प्रत्याशित %d पाया\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:483
+#: src/proxy_internal.c:487
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
 msgstr "प्रॉक्सी के साथ संचार त्रुटि: %d बाइट पैकेट पाया\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:507
+#: src/proxy_internal.c:511
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 msgstr "प्रॉक्सी के साथ संचार त्रुटि: विरूपित पैकेट\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:513
+#: src/proxy_internal.c:517
 #, c-format
 msgid "got asynchronous packet number %d\n"
 msgstr "अतुल्यकालित पैकेट संख्या %d\n"
 
-#: src/xen_internal.c:1937
+#: src/xen_internal.c:2305
 #, c-format
 msgid "allocating %d domain info"
 msgstr "%d डोमेन सूचना दे रहा है"
 
+#~ msgid "Failed to read description file %s"
+#~ msgstr "विवरण फाइल %s पढ़ने में विफल"
+
 #~ msgid "Xen Daemon or Xen Store"
 #~ msgstr "Xen डेमॉन या Xen भंडार"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "file conatining an XML network description"
-#~ msgstr "एक XML डोमेन विवरण समाहित करता फाइल"
-
-#~ msgid "Failed to create domain %s\n"
-#~ msgstr "डोमेन %s बनाने में विफल\n"
-
-#~ msgid "Failed to get devices for domain %s\n"
-#~ msgstr "डोमेन %s के लिये युक्ति पाने में विफल\n"
-
-#~ msgid "Failed to resume new domain %s\n"
-#~ msgstr "नया डोमेन %s बहाल करने में विफल\n"
+#~ msgstr "एक XML संजाल विवरण समाहित करता फाइल"
index d20f99e30986dfbd2712bb6613ee2c5049ade637..7c4e05e7ce74d7e6f7c41384bc43aff92d49b207 100644 (file)
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: hr\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-17 11:31+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-12-14 18:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-06 09:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-06-04 23:30+0100\n"
 "Last-Translator: Renato Pavicic <renato@translator-shop.org>\n"
 "Language-Team: CROATIAN <www.translator-shop.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -22,326 +22,333 @@ msgstr "upozorenje"
 msgid "error"
 msgstr "pogreška"
 
-#: src/virterror.c:344
+#: src/virterror.c:350
 msgid "No error message provided"
 msgstr "Nije pružena poruka o pogrešci"
 
-#: src/virterror.c:399
+#: src/virterror.c:405
 #, c-format
 msgid "internal error %s"
 msgstr "interna pogreška %s"
 
-#: src/virterror.c:401
+#: src/virterror.c:407
 msgid "internal error"
 msgstr "interna pogreška"
 
-#: src/virterror.c:404
+#: src/virterror.c:410
 msgid "out of memory"
 msgstr "nedovoljno memorije"
 
-#: src/virterror.c:408
+#: src/virterror.c:414
 msgid "no support for hypervisor"
 msgstr "nema podrške za hypervisor"
 
-#: src/virterror.c:410
+#: src/virterror.c:416
 #, c-format
 msgid "no support for hypervisor %s"
 msgstr "nema podrške za hypervisor %s"
 
-#: src/virterror.c:414
+#: src/virterror.c:420
 msgid "could not connect to hypervisor"
 msgstr "nije moguće uspostaviti vezu s hypervisor"
 
-#: src/virterror.c:416
+#: src/virterror.c:422
 #, c-format
 msgid "could not connect to %s"
 msgstr "nije moguće uspostaviti vezu s %s"
 
-#: src/virterror.c:420
+#: src/virterror.c:426
 msgid "invalid connection pointer in"
 msgstr "neispravan pokazivač veze pri"
 
-#: src/virterror.c:422
+#: src/virterror.c:428
 #, c-format
 msgid "invalid connection pointer in %s"
 msgstr "neispravan pokazivač veze pri %s"
 
-#: src/virterror.c:426
+#: src/virterror.c:432
 msgid "invalid domain pointer in"
 msgstr "neispravan pokazivač domene pri"
 
-#: src/virterror.c:428
+#: src/virterror.c:434
 #, c-format
 msgid "invalid domain pointer in %s"
 msgstr "neispravan pokazivač domene pri %s"
 
-#: src/virterror.c:432
+#: src/virterror.c:438
 msgid "invalid argument in"
 msgstr "neispravan argument pri"
 
-#: src/virterror.c:434
+#: src/virterror.c:440
 #, c-format
 msgid "invalid argument in %s"
 msgstr "neispravan argument pri %s"
 
-#: src/virterror.c:438
+#: src/virterror.c:444
 #, c-format
 msgid "operation failed: %s"
 msgstr "operacija nije uspjela: %s"
 
-#: src/virterror.c:440
+#: src/virterror.c:446
 msgid "operation failed"
 msgstr "operacija nije uspjela"
 
-#: src/virterror.c:444
+#: src/virterror.c:450
 #, c-format
 msgid "GET operation failed: %s"
 msgstr "operacija GET nije uspjela: %s"
 
-#: src/virterror.c:446
+#: src/virterror.c:452
 msgid "GET operation failed"
 msgstr "operacija GET nije uspjela"
 
-#: src/virterror.c:450
+#: src/virterror.c:456
 #, c-format
 msgid "POST operation failed: %s"
 msgstr "operacija POST nije uspjela: %s"
 
-#: src/virterror.c:452
+#: src/virterror.c:458
 msgid "POST operation failed"
 msgstr "operacija POST nije uspjela"
 
-#: src/virterror.c:455
+#: src/virterror.c:461
 #, c-format
 msgid "got unknown HTTP error code %d"
 msgstr "dobiven je nepoznat broj HTTP pogreške %d"
 
-#: src/virterror.c:459
+#: src/virterror.c:465
 #, c-format
 msgid "unknown host %s"
 msgstr "nepoznato računalo %s"
 
-#: src/virterror.c:461
+#: src/virterror.c:467
 msgid "unknown host"
 msgstr "nepoznato računalo"
 
-#: src/virterror.c:465
+#: src/virterror.c:471
 #, c-format
 msgid "failed to serialize S-Expr: %s"
 msgstr "serijalizacija S-Expr nije uspjela: %s"
 
-#: src/virterror.c:467
+#: src/virterror.c:473
 msgid "failed to serialize S-Expr"
 msgstr "serijalizacija S-Expr nije uspjela"
 
-#: src/virterror.c:471
+#: src/virterror.c:477
 msgid "could not use Xen hypervisor entry"
 msgstr "nije moguće upotrijebiti Xen hypervisor unos"
 
-#: src/virterror.c:473
+#: src/virterror.c:479
 #, c-format
 msgid "could not use Xen hypervisor entry %s"
 msgstr "nije moguće upotrijebiti Xen hypervisor unos %s"
 
-#: src/virterror.c:477
+#: src/virterror.c:483
 msgid "could not connect to Xen Store"
 msgstr "nije moguće uspostaviti vezu s Xen Store"
 
-#: src/virterror.c:479
+#: src/virterror.c:485
 #, c-format
 msgid "could not connect to Xen Store %s"
 msgstr "nije moguće uspostaviti vezu s Xen Store %s"
 
-#: src/virterror.c:482
+#: src/virterror.c:488
 #, c-format
 msgid "failed Xen syscall %s %d"
 msgstr "nije uspio Xen syscall %s %d"
 
-#: src/virterror.c:486
+#: src/virterror.c:492
 msgid "unknown OS type"
 msgstr "nepoznata vrsta OS"
 
-#: src/virterror.c:488
+#: src/virterror.c:494
 #, c-format
 msgid "unknown OS type %s"
 msgstr "nepoznata vrsta OS %s"
 
-#: src/virterror.c:491
+#: src/virterror.c:497
 msgid "missing kernel information"
 msgstr "nedostaju podaci o kernelu"
 
-#: src/virterror.c:495
+#: src/virterror.c:501
 msgid "missing root device information"
 msgstr "nedostaje podaci o korijenskom uređaju"
 
-#: src/virterror.c:497
+#: src/virterror.c:503
 #, c-format
 msgid "missing root device information in %s"
 msgstr "nedostaju podaci o korijenskom uređaju pri %s"
 
-#: src/virterror.c:501
+#: src/virterror.c:507
 msgid "missing source information for device"
 msgstr "nedostaju podaci izvora za uređaj"
 
-#: src/virterror.c:503
+#: src/virterror.c:509
 #, c-format
 msgid "missing source information for device %s"
 msgstr "nedostaju podaci izvora za uređaj %s"
 
-#: src/virterror.c:507
+#: src/virterror.c:513
 msgid "missing target information for device"
 msgstr "nedostaju podaci cilja za uređaj"
 
-#: src/virterror.c:509
+#: src/virterror.c:515
 #, c-format
 msgid "missing target information for device %s"
 msgstr "nedostaju podaci cilja za uređaj %s"
 
-#: src/virterror.c:513
+#: src/virterror.c:519
 msgid "missing domain name information"
 msgstr "nedostaju podaci o nazivu domene"
 
-#: src/virterror.c:515
+#: src/virterror.c:521
 #, c-format
 msgid "missing domain name information in %s"
 msgstr "nedostaju podaci o nazivu domene pri %s"
 
-#: src/virterror.c:519
+#: src/virterror.c:525
 msgid "missing operating system information"
 msgstr "nedostaju podaci o operacijskom sustavu"
 
-#: src/virterror.c:521
+#: src/virterror.c:527
 #, c-format
 msgid "missing operating system information for %s"
 msgstr "nedostaju podaci o operacijskom sustavu za %s"
 
-#: src/virterror.c:525
+#: src/virterror.c:531
 msgid "missing devices information"
 msgstr "nedostaju podaci o uređaju"
 
-#: src/virterror.c:527
+#: src/virterror.c:533
 #, c-format
 msgid "missing devices information for %s"
 msgstr "nedostaju podaci o uređaju za %s"
 
-#: src/virterror.c:531
+#: src/virterror.c:537
 msgid "too many drivers registered"
 msgstr "registrirano je previše upravljačkih programa"
 
-#: src/virterror.c:533
+#: src/virterror.c:539
 #, c-format
 msgid "too many drivers registered in %s"
 msgstr "registrirano je previše upravljačkih programa pri %s"
 
-#: src/virterror.c:537
+#: src/virterror.c:543
 msgid "library call failed, possibly not supported"
 msgstr "pozivanje biblioteke nije uspjelo, možda nije podržano"
 
-#: src/virterror.c:539
+#: src/virterror.c:545
 #, c-format
 msgid "library call %s failed, possibly not supported"
 msgstr "pozivanje biblioteke %s nije uspjelo, možda nije podržano"
 
-#: src/virterror.c:543
+#: src/virterror.c:549
 msgid "XML description not well formed or invalid"
 msgstr "XML opis nije pravilno oblikovan ili nije ispravan"
 
-#: src/virterror.c:545
+#: src/virterror.c:551
 #, c-format
 msgid "XML description for %s is not well formed or invalid"
 msgstr "XML opis za %s nije pravilno oblikovan ili nije ispravan"
 
-#: src/virterror.c:549
+#: src/virterror.c:555
 msgid "this domain exists already"
 msgstr "ova domena već postoji"
 
-#: src/virterror.c:551
+#: src/virterror.c:557
 #, c-format
 msgid "domain %s exists already"
 msgstr "domena %s već postoji"
 
-#: src/virterror.c:555
+#: src/virterror.c:561
 msgid "operation forbidden for read only access"
 msgstr "operacija zabranjena za pristup samo za čitanje"
 
-#: src/virterror.c:557
+#: src/virterror.c:563
 #, c-format
 msgid "operation %s forbidden for read only access"
 msgstr "operacija %s zabranjena za pristup samo za čitanje"
 
-#: src/virterror.c:561
+#: src/virterror.c:567
 msgid "failed to open configuration file for reading"
 msgstr "otvaranje konfiguracijske datoteke za čitanje nije uspjelo"
 
-#: src/virterror.c:563
+#: src/virterror.c:569
 #, c-format
 msgid "failed to open %s for reading"
 msgstr "otvaranje %s za čitanje nije uspjelo"
 
-#: src/virterror.c:567
+#: src/virterror.c:573
 msgid "failed to read configuration file"
 msgstr "čitanje konfiguracijske datoteke nije uspjelo"
 
-#: src/virterror.c:569
+#: src/virterror.c:575
 #, c-format
 msgid "failed to read configuration file %s"
 msgstr "čitanje konfiguracijske datoteke %s nije uspjelo"
 
-#: src/virterror.c:573
+#: src/virterror.c:579
 msgid "failed to parse configuration file"
 msgstr "raščlanjivanje konfiguracijske datoteke nije uspjelo"
 
-#: src/virterror.c:575
+#: src/virterror.c:581
 #, c-format
 msgid "failed to parse configuration file %s"
 msgstr "raščlanjivanje konfiguracijske datoteke %s nije uspjelo"
 
-#: src/virterror.c:579
+#: src/virterror.c:585
 msgid "configuration file syntax error"
 msgstr "pogreška u sintaksi konfiguracijske datoteke"
 
-#: src/virterror.c:581
+#: src/virterror.c:587
 #, c-format
 msgid "configuration file syntax error: %s"
 msgstr "pogreška u sintaksi konfiguracijske datoteke: %s"
 
-#: src/virterror.c:585
+#: src/virterror.c:591
 msgid "failed to write configuration file"
 msgstr "zapisivanje konfiguracijske datoteke nije uspjelo"
 
-#: src/virterror.c:587
+#: src/virterror.c:593
 #, c-format
 msgid "failed to write configuration file: %s"
 msgstr "zapisivanje konfiguracijske datoteke %s nije uspjelo"
 
-#: src/virterror.c:591
+#: src/virterror.c:597
 msgid "parser error"
 msgstr "pogreška raščlanjivanja"
 
-#: src/virterror.c:597
-#, fuzzy
+#: src/virterror.c:603
 msgid "invalid network pointer in"
-msgstr "neispravan pokazivač veze pri"
+msgstr "neispravan mrežni pokazivač pri"
 
-#: src/virterror.c:599
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virterror.c:605
+#, c-format
 msgid "invalid network pointer in %s"
-msgstr "neispravan pokazivač veze pri %s"
+msgstr "neispravan mrežni pokazivač pri %s"
 
-#: src/virterror.c:603
-#, fuzzy
+#: src/virterror.c:609
 msgid "this network exists already"
-msgstr "ova domena već postoji"
+msgstr "ova mreža već postoji"
 
-#: src/virterror.c:605
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virterror.c:611
+#, c-format
 msgid "network %s exists already"
-msgstr "domena %s već postoji"
+msgstr "mreža %s već postoji"
 
-#: src/virterror.c:609
-#, fuzzy
+#: src/virterror.c:615
 msgid "system call error"
-msgstr "interna pogreška"
+msgstr "pogreška sistemskog poziva"
+
+#: src/virterror.c:621
+#, fuzzy
+msgid "RPC error"
+msgstr "pogreška"
+
+#: src/virterror.c:627
+#, fuzzy
+msgid "GNUTLS call error"
+msgstr "pogreška sistemskog poziva"
 
 #: src/xmlrpc.c:63
 msgid "copying node content"
@@ -387,10 +394,10 @@ msgstr "raščlanjivanje odgovora poslužitelja nije uspjelo"
 msgid "allocate new context"
 msgstr "dodijeli novi kontekst"
 
-#: src/hash.c:770 src/hash.c:775 src/test.c:896 src/test.c:926 src/test.c:950
-#: src/test.c:975 src/xend_internal.c:1863 src/xend_internal.c:2709
-#: src/xend_internal.c:2958 src/xs_internal.c:648 src/proxy_internal.c:832
-#: src/proxy_internal.c:879 src/proxy_internal.c:930
+#: src/hash.c:770 src/hash.c:775 src/test.c:904 src/test.c:934 src/test.c:958
+#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1882 src/xend_internal.c:2731
+#: src/xend_internal.c:2980 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834
+#: src/proxy_internal.c:881 src/proxy_internal.c:932
 msgid "allocating domain"
 msgstr "dodjeljivanje domene"
 
@@ -402,145 +409,150 @@ msgstr "dodavanje domene u tablica presjeka veza nije uspjelo"
 msgid "domain missing from connection hash table"
 msgstr "nedostaje domena u tablici presjeka veza"
 
-#: src/hash.c:952 src/hash.c:957
-#, fuzzy
+#: src/hash.c:948 src/hash.c:953
 msgid "allocating network"
-msgstr "dodjeljivanje čvora"
+msgstr "dodjeljivanje mreže"
 
-#: src/hash.c:967
-#, fuzzy
+#: src/hash.c:963
 msgid "failed to add network to connection hash table"
-msgstr "dodavanje domene u tablica presjeka veza nije uspjelo"
+msgstr "dodavanje mreže u tablica presjeka veza nije uspjelo"
 
-#: src/hash.c:1019
-#, fuzzy
+#: src/hash.c:1015
 msgid "network missing from connection hash table"
-msgstr "nedostaje domena u tablici presjeka veza"
+msgstr "nedostaje mreža u tablici presjeka veza"
 
-#: src/test.c:281 src/test.c:468 src/test.c:1099 src/test.c:1133
-#: src/test.c:1187
+#: src/test.c:284 src/test.c:471 src/test.c:1107 src/test.c:1141
+#: src/test.c:1195
 msgid "getting time of day"
 msgstr "dohvaćanje vremena dana"
 
-#: src/test.c:287 src/test.c:422 src/test.c:447 src/test.c:1393
+#: src/test.c:290 src/test.c:425 src/test.c:450 src/test.c:1401
 msgid "domain"
 msgstr "domena"
 
-#: src/test.c:293 src/test.c:551
+#: src/test.c:296 src/test.c:554
 msgid "creating xpath context"
 msgstr "izrada xpath konteksta"
 
-#: src/test.c:299
+#: src/test.c:302
 msgid "domain name"
 msgstr "naziv domene"
 
-#: src/test.c:305 src/test.c:310
+#: src/test.c:308 src/test.c:313
 msgid "domain uuid"
 msgstr "uuid domene"
 
-#: src/test.c:318
+#: src/test.c:321
 msgid "domain memory"
 msgstr "memorija domene"
 
-#: src/test.c:327
-#, fuzzy
+#: src/test.c:330
 msgid "domain current memory"
-msgstr "memorija domene"
+msgstr "trenutna memorija domene"
 
-#: src/test.c:337
+#: src/test.c:340
 msgid "domain vcpus"
 msgstr "vcpus domene"
 
-#: src/test.c:346
+#: src/test.c:349
 msgid "domain reboot behaviour"
 msgstr "ponašanje domene pri ponovnom pokretanju"
 
-#: src/test.c:356
+#: src/test.c:359
 msgid "domain poweroff behaviour"
 msgstr "ponašanje domene pri gašenju"
 
-#: src/test.c:366
+#: src/test.c:369
 msgid "domain crash behaviour"
 msgstr "ponašanje domene pri padu"
 
-#: src/test.c:440
+#: src/test.c:443
 msgid "load domain definition file"
 msgstr "učitavanje datoteka definicija domena"
 
-#: src/test.c:530
+#: src/test.c:533
 msgid "loading host definition file"
 msgstr "učitavanje datoteke definicija računala"
 
-#: src/test.c:537
+#: src/test.c:540
 msgid "host"
 msgstr "računalo"
 
-#: src/test.c:545
+#: src/test.c:548
 msgid "node"
 msgstr "čvor"
 
-#: src/test.c:565
+#: src/test.c:568
 msgid "node cpu numa nodes"
 msgstr "čvor, cpu, broj čvorova"
 
-#: src/test.c:573
+#: src/test.c:576
 msgid "node cpu sockets"
 msgstr "čvor, cpu priključci"
 
-#: src/test.c:581
+#: src/test.c:584
 msgid "node cpu cores"
 msgstr "čvor, cpu jezgre"
 
-#: src/test.c:589
+#: src/test.c:592
 msgid "node cpu threads"
 msgstr "čvor, cpu grane"
 
-#: src/test.c:600
+#: src/test.c:603
 msgid "node active cpu"
 msgstr "čvor, aktivan cpu"
 
-#: src/test.c:607
+#: src/test.c:610
 msgid "node cpu mhz"
 msgstr "čvor, cpu mhz"
 
-#: src/test.c:622
+#: src/test.c:625
 msgid "node memory"
 msgstr "čvor, memorija"
 
-#: src/test.c:628
+#: src/test.c:631
 msgid "node domain list"
 msgstr "čvor, popis domena"
 
-#: src/test.c:638
+#: src/test.c:641
 msgid "resolving domain filename"
 msgstr "razrješavanje naziva domena"
 
-#: src/test.c:676
+#: src/test.c:679
 msgid "allocating node"
 msgstr "dodjeljivanje čvora"
 
-#: src/test.c:734
+#: src/test.c:737
+msgid "testOpen: supply a path or use test:///default"
+msgstr ""
+
+#: src/test.c:742
 msgid "too many connections"
 msgstr "previše povezivanja"
 
-#: src/test.c:881
+#: src/test.c:749
+#, fuzzy
+msgid "allocating private data"
+msgstr "dodijeli polje vrijednosti"
+
+#: src/test.c:889
 msgid "too many domains"
 msgstr "previše domena"
 
-#: src/test.c:1425
-#, fuzzy
+#: src/test.c:1433
 msgid "Domain is already running"
-msgstr "Domena je aktivna"
+msgstr "Domena je već pokrenuta"
 
-#: src/test.c:1452
+#: src/test.c:1460
 msgid "Domain is still running"
-msgstr ""
+msgstr "Domena je još pokrenuta"
 
 #: src/xml.c:295
 msgid "growing buffer"
 msgstr "rastući međuspremnik"
 
-#: src/xml.c:347 src/xend_internal.c:1508 src/xend_internal.c:1527
+#: src/xml.c:347 src/xend_internal.c:599 src/xend_internal.c:815
+#: src/xend_internal.c:1524 src/xend_internal.c:1543
 msgid "allocate new buffer"
 msgstr "dodijeli novi međuspremnik"
 
@@ -556,78 +568,76 @@ msgstr "dodjeljivanje čvora nije uspjelo"
 msgid "failed to copy a string"
 msgstr "kopiranje niza nije uspjelo"
 
-#: src/xend_internal.c:282 src/xend_internal.c:285
+#: src/xend_internal.c:285 src/xend_internal.c:288
 msgid "failed to read from Xen Daemon"
 msgstr "čitanje iz demona Xen nije uspjelo"
 
-#: src/xend_internal.c:1006
+#: src/xend_internal.c:1022
 msgid "failed to urlencode the create S-Expr"
 msgstr "urlencode za izradu S-Expr nije uspjelo"
 
-#: src/xend_internal.c:1047
+#: src/xend_internal.c:1063
 msgid "domain information incomplete, missing domid"
 msgstr "podaci domene nisu potpuni, nedostaje domid"
 
-#: src/xend_internal.c:1053
+#: src/xend_internal.c:1069
 msgid "domain information incorrect domid not numeric"
 msgstr "podaci domene nisu ispravni, domid nije broj"
 
-#: src/xend_internal.c:1061 src/xend_internal.c:1110
+#: src/xend_internal.c:1077 src/xend_internal.c:1126
 msgid "domain information incomplete, missing uuid"
 msgstr "podaci domene nisu potpuni, nedostaje uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1101 src/xend_internal.c:1376
+#: src/xend_internal.c:1117 src/xend_internal.c:1392
 msgid "domain information incomplete, missing name"
 msgstr "podaci domene nisu potpuni, nedostaje name"
 
-#: src/xend_internal.c:1276 src/xend_internal.c:1307
-#, fuzzy
+#: src/xend_internal.c:1292 src/xend_internal.c:1323
 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
-msgstr "podaci domene nisu potpuni, nedostaje kernel"
+msgstr "podaci domene nisu potpuni, nedostaju kernel i pokretač sustava"
 
-#: src/xend_internal.c:1364
-#, fuzzy
+#: src/xend_internal.c:1380
 msgid "domain information incomplete, missing id"
-msgstr "podaci domene nisu potpuni, nedostaje uuid"
+msgstr "podaci domene nisu potpuni, nedostaje id"
 
-#: src/xend_internal.c:1477
+#: src/xend_internal.c:1493
 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
 msgstr "podaci domene nisu potpuni, vbd nema dev"
 
-#: src/xend_internal.c:1492
+#: src/xend_internal.c:1508
 msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
 msgstr "podaci domene nisu potpuni, vbd nema src"
 
-#: src/xend_internal.c:1501
+#: src/xend_internal.c:1517
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 msgstr ""
 "raščlanjivanje naziva datoteke vbd nije moguće, nedostaje naziv upravljačkog "
 "programa"
 
-#: src/xend_internal.c:1520
+#: src/xend_internal.c:1536
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 msgstr ""
 "raščlanjivanje naziva datoteke vbd nije moguće, nedostaje vrsta upravljačkog "
 "programa"
 
-#: src/xend_internal.c:1882
+#: src/xend_internal.c:1901
 msgid "failed to parse Xend domain information"
 msgstr "raščlanjivanje podataka Xend domene nije uspjelo"
 
-#: src/xend_internal.c:3145
+#: src/xend_internal.c:3170
 #, c-format
 msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
 msgstr "Izrada neaktivne domene %s nije uspjela\n"
 
-#: src/virsh.c:269
+#: src/virsh.c:271
 msgid "print help"
 msgstr "ispiši pomoć"
 
-#: src/virsh.c:270
+#: src/virsh.c:272
 msgid "Prints global help or command specific help."
 msgstr "Ispisivanje opće pomoći ili pomoći specifične za naredbu."
 
-#: src/virsh.c:288
+#: src/virsh.c:290
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "\n"
@@ -635,920 +645,957 @@ msgstr ""
 "Naredbe:\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:302
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:304
 msgid "autostart a domain"
-msgstr "Započinjanje rada domena."
+msgstr "automatski pokreni domenu"
 
-#: src/virsh.c:304
+#: src/virsh.c:306
 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
 msgstr ""
-
-#: src/virsh.c:309 src/virsh.c:409 src/virsh.c:595 src/virsh.c:633
-#: src/virsh.c:864 src/virsh.c:946 src/virsh.c:991 src/virsh.c:1030
-#: src/virsh.c:1069 src/virsh.c:1108 src/virsh.c:1147 src/virsh.c:1224
-#: src/virsh.c:1307 src/virsh.c:1397 src/virsh.c:1453 src/virsh.c:1497
-#: src/virsh.c:1602 src/virsh.c:2338
+"Konfiguriranje domene radi automatskog započinjanja pri pokretanju računala."
+
+#: src/virsh.c:311 src/virsh.c:411 src/virsh.c:597 src/virsh.c:635
+#: src/virsh.c:910 src/virsh.c:954 src/virsh.c:1115 src/virsh.c:1160
+#: src/virsh.c:1199 src/virsh.c:1238 src/virsh.c:1277 src/virsh.c:1316
+#: src/virsh.c:1393 src/virsh.c:1476 src/virsh.c:1566 src/virsh.c:1622
+#: src/virsh.c:1666 src/virsh.c:1771 src/virsh.c:2491 src/virsh.c:2570
+#: src/virsh.c:2624
 msgid "domain name, id or uuid"
 msgstr "naziv domene, id ili uuid"
 
-#: src/virsh.c:310 src/virsh.c:1743
+#: src/virsh.c:312 src/virsh.c:1912
 msgid "disable autostarting"
-msgstr ""
+msgstr "onemogući automatsko pokretanje"
 
-#: src/virsh.c:331
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:333
+#, c-format
 msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
-msgstr "Spremanje domene %s na lokaciju %s nije uspjelo"
+msgstr "Dodjeljivanje oznake domeni %s kao automatski pokretane nije uspjelo"
 
-#: src/virsh.c:334
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:336
+#, c-format
 msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
-msgstr "Spremanje domene %s na lokaciju %s nije uspjelo"
+msgstr "Uklanjanje oznake domeni %s kao automatski pokretane nije uspjelo"
 
-#: src/virsh.c:341
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:343
+#, c-format
 msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
-msgstr "Domena %s je pokrenuta\n"
+msgstr "Domeni %s dodana je oznaka kao automatski pokretane\n"
 
-#: src/virsh.c:343
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:345
+#, c-format
 msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
-msgstr "Domena %s je pokrenuta\n"
+msgstr "Domeni %s uklonjena je oznaka kao automatski pokretane\n"
 
-#: src/virsh.c:353
+#: src/virsh.c:355
 msgid "(re)connect to hypervisor"
 msgstr "(ponovo) uspostavi vezu s hypervisorom"
 
-#: src/virsh.c:355
+#: src/virsh.c:357
 msgid ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 msgstr ""
 "Uspostavljanje veze s lokalnim hypervisor. Ovo je ugrađena naredba nakon "
 "pokretanja ljuske."
 
-#: src/virsh.c:360
+#: src/virsh.c:362
 msgid "hypervisor connection URI"
 msgstr "URI povezivanja hypervisora"
 
-#: src/virsh.c:361
+#: src/virsh.c:363
 msgid "read-only connection"
 msgstr "povezivanje samo za čitanje"
 
-#: src/virsh.c:373
+#: src/virsh.c:375
 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
 msgstr "Prekidanje veze s hypervisorom nije uspjelo"
 
-#: src/virsh.c:392
+#: src/virsh.c:394
 msgid "Failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "Uspostavljanje veze s hypervisorom nije uspjelo"
 
-#: src/virsh.c:402
+#: src/virsh.c:404
 msgid "connect to the guest console"
-msgstr ""
+msgstr "poveži s konzolom gostujućeg"
 
-#: src/virsh.c:404
+#: src/virsh.c:406
 msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
-msgstr ""
+msgstr "poveži s vitualnom serijskom konzolom gostujućeg"
 
-#: src/virsh.c:449
+#: src/virsh.c:451
 msgid "No console available for domain\n"
-msgstr ""
+msgstr "Za domenu nema dostupne konzole\n"
 
-#: src/virsh.c:467
+#: src/virsh.c:469
 msgid "list domains"
 msgstr "ispiši domene"
 
-#: src/virsh.c:468
+#: src/virsh.c:470
 msgid "Returns list of domains."
 msgstr "Ispisivanje popisa domena."
 
-#: src/virsh.c:473
+#: src/virsh.c:475
 msgid "list inactive domains"
 msgstr "ispiši neaktivne domene"
 
-#: src/virsh.c:474
+#: src/virsh.c:476
 msgid "list inactive & active domains"
 msgstr "ispiši neaktivne i aktivne domene"
 
-#: src/virsh.c:496 src/virsh.c:503
+#: src/virsh.c:498 src/virsh.c:505
 msgid "Failed to list active domains"
 msgstr "Ispisivanje aktivnih domena nije uspjelo"
 
-#: src/virsh.c:514 src/virsh.c:523
+#: src/virsh.c:516 src/virsh.c:525
 msgid "Failed to list inactive domains"
 msgstr "Ispisivanje neaktivnih domena nije uspjelo"
 
-#: src/virsh.c:533
+#: src/virsh.c:535
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: src/virsh.c:533 src/virsh.c:2044
+#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197
 msgid "Name"
 msgstr "Naziv"
 
-#: src/virsh.c:533 src/virsh.c:2044
+#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197
 msgid "State"
 msgstr "Stanje"
 
-#: src/virsh.c:546 src/virsh.c:568 src/virsh.c:3063 src/virsh.c:3079
+#: src/virsh.c:548 src/virsh.c:570 src/virsh.c:3328 src/virsh.c:3344
 msgid "no state"
 msgstr "bez stanja"
 
-#: src/virsh.c:589
+#: src/virsh.c:591
 msgid "domain state"
 msgstr "stanje domene"
 
-#: src/virsh.c:590
+#: src/virsh.c:592
 msgid "Returns state about a running domain."
 msgstr "Ispisivanje stanja pokrenutih domena."
 
-#: src/virsh.c:627
+#: src/virsh.c:629
 msgid "suspend a domain"
 msgstr "obustavi domenu"
 
-#: src/virsh.c:628
+#: src/virsh.c:630
 msgid "Suspend a running domain."
 msgstr "Obustavljanje izvršavanja domene."
 
-#: src/virsh.c:651
+#: src/virsh.c:653
 #, c-format
 msgid "Domain %s suspended\n"
 msgstr "Domena %s je obustavljena\n"
 
-#: src/virsh.c:653
+#: src/virsh.c:655
 #, c-format
 msgid "Failed to suspend domain %s"
 msgstr "Obustavljanje domene %s nije uspjelo"
 
-#: src/virsh.c:666
+#: src/virsh.c:668
 msgid "create a domain from an XML file"
 msgstr "izradi domenu iz XML datoteke"
 
-#: src/virsh.c:667
+#: src/virsh.c:669
 msgid "Create a domain."
 msgstr "Izrada domene."
 
-#: src/virsh.c:672
+#: src/virsh.c:674
 msgid "file conatining an XML domain description"
 msgstr "datoteka koja sadrži XML opis domene"
 
-#: src/virsh.c:695 src/virsh.c:700 src/virsh.c:750 src/virsh.c:755
-#: src/virsh.c:1815 src/virsh.c:1820 src/virsh.c:1871 src/virsh.c:1876
-#, c-format
-msgid "Failed to read description file %s"
-msgstr "Čitanje datoteke opisa %s nije uspjelo"
+#: src/virsh.c:689
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to open '%s': %s"
+msgstr "Obustavljanje domene %s nije uspjelo"
+
+#: src/virsh.c:709
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to open '%s': read: %s"
+msgstr "otvaranje %s za čitanje nije uspjelo"
+
+#: src/virsh.c:727
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error allocating memory: %s"
+msgstr "dodjeljivanje mreže"
 
-#: src/virsh.c:707
+#: src/virsh.c:761
 #, c-format
 msgid "Domain %s created from %s\n"
 msgstr "Domena %s izrađena je iz %s\n"
 
-#: src/virsh.c:710
+#: src/virsh.c:764
 #, c-format
 msgid "Failed to create domain from %s"
 msgstr "Izrada domene iz %s nije uspjela"
 
-#: src/virsh.c:721
+#: src/virsh.c:775
 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
 msgstr "definiraj (bez pokretanja) domenu iz XML datoteke"
 
-#: src/virsh.c:722
+#: src/virsh.c:776
 msgid "Define a domain."
 msgstr "Definiranje domene."
 
-#: src/virsh.c:727
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:781
 msgid "file containing an XML domain description"
 msgstr "datoteka koja sadrži XML opis domene"
 
-#: src/virsh.c:762
+#: src/virsh.c:808
 #, c-format
 msgid "Domain %s defined from %s\n"
 msgstr "Domena %s definirana je iz %s\n"
 
-#: src/virsh.c:765
+#: src/virsh.c:811
 #, c-format
 msgid "Failed to define domain from %s"
 msgstr "Definiranje domene iz %s nije uspjelo"
 
-#: src/virsh.c:776
+#: src/virsh.c:822
 msgid "undefine an inactive domain"
 msgstr "uklanjanje definicije neaktivne domene"
 
-#: src/virsh.c:777
+#: src/virsh.c:823
 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
 msgstr "Uklanjanje definiranje konfiguracije neaktivne domene"
 
-#: src/virsh.c:782 src/virsh.c:1671
+#: src/virsh.c:828 src/virsh.c:1840
 msgid "domain name or uuid"
 msgstr "naziv domene ili uuid"
 
-#: src/virsh.c:800
+#: src/virsh.c:846
 #, c-format
 msgid "Domain %s has been undefined\n"
 msgstr "Definicija domene %s je uklonjena\n"
 
-#: src/virsh.c:802
+#: src/virsh.c:848
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine domain %s"
 msgstr "Uklanjanje definicije domene %s nije uspjelo"
 
-#: src/virsh.c:815
+#: src/virsh.c:861
 msgid "start a (previously defined) inactive domain"
 msgstr "pokreni (prethodno definiranu) neaktivnu domenu"
 
-#: src/virsh.c:816
+#: src/virsh.c:862
 msgid "Start a domain."
 msgstr "Započinjanje rada domena."
 
-#: src/virsh.c:821
+#: src/virsh.c:867
 msgid "name of the inactive domain"
 msgstr "naziv neaktivne domene"
 
-#: src/virsh.c:838
+#: src/virsh.c:884
 msgid "Domain is already active"
 msgstr "Domena je aktivna"
 
-#: src/virsh.c:843
+#: src/virsh.c:889
 #, c-format
 msgid "Domain %s started\n"
 msgstr "Domena %s je pokrenuta\n"
 
-#: src/virsh.c:846
+#: src/virsh.c:892
 #, c-format
 msgid "Failed to start domain %s"
 msgstr "Pokretanje domene %s nije uspjelo"
 
-#: src/virsh.c:858
+#: src/virsh.c:904
 msgid "save a domain state to a file"
 msgstr "spremi stanje domene u datoteku"
 
-#: src/virsh.c:859
+#: src/virsh.c:905
 msgid "Save a running domain."
 msgstr "Spremanje pokrenute domene."
 
-#: src/virsh.c:865
+#: src/virsh.c:911
 msgid "where to save the data"
 msgstr "lokacija spremanja podataka"
 
-#: src/virsh.c:887
+#: src/virsh.c:933
 #, c-format
 msgid "Domain %s saved to %s\n"
 msgstr "Domena %s spremljena je u %s\n"
 
-#: src/virsh.c:889
+#: src/virsh.c:935
 #, c-format
 msgid "Failed to save domain %s to %s"
 msgstr "Spremanje domene %s na lokaciju %s nije uspjelo"
 
-#: src/virsh.c:902
+#: src/virsh.c:948
+msgid "show/set scheduler parameters"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:949
+msgid "Show/Set scheduler parameters."
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:955
+msgid "weight for XEN_CREDIT"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:956
+msgid "cap for XEN_CREDIT"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:1020 src/virsh.c:1024
+msgid "Scheduler:"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:1024
+#, fuzzy
+msgid "Unknown"
+msgstr "nepoznato računalo"
+
+#: src/virsh.c:1071
 msgid "restore a domain from a saved state in a file"
 msgstr "obnovi domenu iz stanje spremljenog u datoteci"
 
-#: src/virsh.c:903
+#: src/virsh.c:1072
 msgid "Restore a domain."
 msgstr "Obnavljanje domene."
 
-#: src/virsh.c:908
+#: src/virsh.c:1077
 msgid "the state to restore"
 msgstr "stanje za obnavljanje"
 
-#: src/virsh.c:927
+#: src/virsh.c:1096
 #, c-format
 msgid "Domain restored from %s\n"
 msgstr "Domena je obnovljena iz %s\n"
 
-#: src/virsh.c:929
+#: src/virsh.c:1098
 #, c-format
 msgid "Failed to restore domain from %s"
 msgstr "Obnavljanje domene iz %s nije uspjelo"
 
-#: src/virsh.c:940
+#: src/virsh.c:1109
 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
 msgstr "izbacivanje jezgre domene u datoteku, radi analize"
 
-#: src/virsh.c:941
+#: src/virsh.c:1110
 msgid "Core dump a domain."
 msgstr "Izbacivanje jezgre domene."
 
-#: src/virsh.c:947
+#: src/virsh.c:1116
 msgid "where to dump the core"
 msgstr "lokacija izbacivanja jezgre"
 
-#: src/virsh.c:969
+#: src/virsh.c:1138
 #, c-format
 msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
 msgstr "Domena %s je izbačena u %s\n"
 
-#: src/virsh.c:971
+#: src/virsh.c:1140
 #, c-format
 msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
 msgstr "Izbacivanje jezgre domene %s u %s nije uspjelo."
 
-#: src/virsh.c:985
+#: src/virsh.c:1154
 msgid "resume a domain"
 msgstr "nastavi domenu"
 
-#: src/virsh.c:986
+#: src/virsh.c:1155
 msgid "Resume a previously suspended domain."
 msgstr "Nastavljanje rada prethodno obustavljene domene"
 
-#: src/virsh.c:1009
+#: src/virsh.c:1178
 #, c-format
 msgid "Domain %s resumed\n"
 msgstr "Domena %s je nastavila s radom\n"
 
-#: src/virsh.c:1011
+#: src/virsh.c:1180
 #, c-format
 msgid "Failed to resume domain %s"
 msgstr "Nastavljanje domene %s nije uspjelo"
 
-#: src/virsh.c:1024
+#: src/virsh.c:1193
 msgid "gracefully shutdown a domain"
 msgstr "dostojanstveno ugasi domenu"
 
-#: src/virsh.c:1025
+#: src/virsh.c:1194
 msgid "Run shutdown in the target domain."
 msgstr "Pokretanje postupka gašenja u ciljanoj domeni."
 
-#: src/virsh.c:1048
+#: src/virsh.c:1217
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being shutdown\n"
 msgstr "Domena %s je pogašena\n"
 
-#: src/virsh.c:1050
+#: src/virsh.c:1219
 #, c-format
 msgid "Failed to shutdown domain %s"
 msgstr "Gašenje domene %s nije uspjelo"
 
-#: src/virsh.c:1063
+#: src/virsh.c:1232
 msgid "reboot a domain"
 msgstr "ponovno pokreni domenu"
 
-#: src/virsh.c:1064
+#: src/virsh.c:1233
 msgid "Run a reboot command in the target domain."
 msgstr "Pokretanje naredbe za ponovno pokretanje unutar ciljane domene"
 
-#: src/virsh.c:1087
+#: src/virsh.c:1256
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being rebooted\n"
 msgstr "Domena %s se ponovno pokreće\n"
 
-#: src/virsh.c:1089
+#: src/virsh.c:1258
 #, c-format
 msgid "Failed to reboot domain %s"
 msgstr "Ponovno pokretanje domena %s nije uspjelo"
 
-#: src/virsh.c:1102
+#: src/virsh.c:1271
 msgid "destroy a domain"
 msgstr "uništi domenu"
 
-#: src/virsh.c:1103
+#: src/virsh.c:1272
 msgid "Destroy a given domain."
 msgstr "Uništavanje date domene."
 
-#: src/virsh.c:1126
+#: src/virsh.c:1295
 #, c-format
 msgid "Domain %s destroyed\n"
 msgstr "Domena %s je uništena\n"
 
-#: src/virsh.c:1128
+#: src/virsh.c:1297
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy domain %s"
 msgstr "Uništavanje domene %s nije uspjelo"
 
-#: src/virsh.c:1141
+#: src/virsh.c:1310
 msgid "domain information"
 msgstr "podaci domene"
 
-#: src/virsh.c:1142
+#: src/virsh.c:1311
 msgid "Returns basic information about the domain."
 msgstr "Ispis osnovnih podataka o domeni"
 
-#: src/virsh.c:1168 src/virsh.c:1170
+#: src/virsh.c:1337 src/virsh.c:1339
 msgid "Id:"
 msgstr "Id:"
 
-#: src/virsh.c:1171
+#: src/virsh.c:1340
 msgid "Name:"
 msgstr "naziv:"
 
-#: src/virsh.c:1174
+#: src/virsh.c:1343
 msgid "UUID:"
 msgstr "UUID:"
 
-#: src/virsh.c:1177
+#: src/virsh.c:1346
 msgid "OS Type:"
 msgstr "OS vrsta:"
 
-#: src/virsh.c:1182 src/virsh.c:1268
+#: src/virsh.c:1351 src/virsh.c:1437
 msgid "State:"
 msgstr "Stanje:"
 
-#: src/virsh.c:1185 src/virsh.c:1553
+#: src/virsh.c:1354 src/virsh.c:1722
 msgid "CPU(s):"
 msgstr "CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1192 src/virsh.c:1275
+#: src/virsh.c:1361 src/virsh.c:1444
 msgid "CPU time:"
 msgstr "CPU vrijeme:"
 
-#: src/virsh.c:1196 src/virsh.c:1199
+#: src/virsh.c:1365 src/virsh.c:1368
 msgid "Max memory:"
 msgstr "Najv. memorije:"
 
-#: src/virsh.c:1200
+#: src/virsh.c:1369
 msgid "no limit"
-msgstr ""
+msgstr "bez ograničenja"
 
-#: src/virsh.c:1202
+#: src/virsh.c:1371
 msgid "Used memory:"
 msgstr "Upotrijebljeno memorije:"
 
-#: src/virsh.c:1218
+#: src/virsh.c:1387
 msgid "domain vcpu information"
 msgstr "vcpu podaci domene"
 
-#: src/virsh.c:1219
+#: src/virsh.c:1388
 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 msgstr "Ispis osnovnih podataka o virtualnim CPU-ima domene."
 
-#: src/virsh.c:1266
+#: src/virsh.c:1435
 msgid "VCPU:"
 msgstr "VCPU:"
 
-#: src/virsh.c:1267
+#: src/virsh.c:1436
 msgid "CPU:"
 msgstr "CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1277
+#: src/virsh.c:1446
 msgid "CPU Affinity:"
 msgstr "CPU sklonost:"
 
-#: src/virsh.c:1301
+#: src/virsh.c:1470
 msgid "control domain vcpu affinity"
 msgstr "vcpu sklonost nadzorne domene"
 
-#: src/virsh.c:1302
+#: src/virsh.c:1471
 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 msgstr "VCPU-i najviše domene za udomljivanje fizičkih CPU-a."
 
-#: src/virsh.c:1308
+#: src/virsh.c:1477
 msgid "vcpu number"
 msgstr "broj vcpu-a"
 
-#: src/virsh.c:1309
+#: src/virsh.c:1478
 msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
 msgstr "broj udomljenih cpu (%s) (razdijeljeno zarezima)"
 
-#: src/virsh.c:1367
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:1536
+#, c-format
 msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
-msgstr "naredba '%s' ne postoji"
+msgstr "Fizički CPU %d ne postoji."
 
-#: src/virsh.c:1391
+#: src/virsh.c:1560
 msgid "change number of virtual CPUs"
 msgstr "promijeni broj virtualnih CPU-a"
 
-#: src/virsh.c:1392
+#: src/virsh.c:1561
 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 msgstr "Promjena broja virtualnih CPU-a koji su aktivni u gostujućoj domeni."
 
-#: src/virsh.c:1398
+#: src/virsh.c:1567
 msgid "number of virtual CPUs"
 msgstr "broj virtualnih CPU-a"
 
-#: src/virsh.c:1429
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1598
 msgid "Too many virtual CPU's."
-msgstr "broj virtualnih CPU-a"
+msgstr "Prevelik broj virtualnih CPU-a."
 
-#: src/virsh.c:1447
+#: src/virsh.c:1616
 msgid "change memory allocation"
 msgstr "promijeni dodjeljivanje memorije"
 
-#: src/virsh.c:1448
+#: src/virsh.c:1617
 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
 msgstr "Promjena trenutno dodijeljene veličine memorije u gostujućoj domeni."
 
-#: src/virsh.c:1454
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1623
 msgid "number of kilobytes of memory"
-msgstr "broj bajtova memorije"
+msgstr "broj kilobajta memorije"
 
-#: src/virsh.c:1474 src/virsh.c:1518
+#: src/virsh.c:1643 src/virsh.c:1687
 #, c-format
 msgid "Invalid value of %d for memory size"
-msgstr ""
+msgstr "Neispravna vrijednost %d kao veličine memorije"
 
-#: src/virsh.c:1491
+#: src/virsh.c:1660
 msgid "change maximum memory limit"
 msgstr "promijeni najviše ograničenje memorije"
 
-#: src/virsh.c:1492
+#: src/virsh.c:1661
 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 msgstr ""
 "Promjena ograničenje najveće veličine dodijeljene memorije u gostujućoj "
 "domeni."
 
-#: src/virsh.c:1498
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1667
 msgid "maximum memory limit in kilobytes"
-msgstr "najviše ograničenje memorije u bajtovima"
+msgstr "najviše ograničenje memorije u kilobajtima"
 
-#: src/virsh.c:1535
+#: src/virsh.c:1704
 msgid "node information"
 msgstr "podaci čvora"
 
-#: src/virsh.c:1536
+#: src/virsh.c:1705
 msgid "Returns basic information about the node."
 msgstr "Ispis osnovnih podataka o čvoru."
 
-#: src/virsh.c:1549
+#: src/virsh.c:1718
 msgid "failed to get node information"
 msgstr "Dohvaćanje podataka o čvoru nije uspjelo"
 
-#: src/virsh.c:1552
+#: src/virsh.c:1721
 msgid "CPU model:"
 msgstr "CPU model:"
 
-#: src/virsh.c:1554
+#: src/virsh.c:1723
 msgid "CPU frequency:"
 msgstr "CPU frekvencija:"
 
-#: src/virsh.c:1555
+#: src/virsh.c:1724
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr "CPU priključci:"
 
-#: src/virsh.c:1556
+#: src/virsh.c:1725
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr "Jezgri po priključku:"
 
-#: src/virsh.c:1557
+#: src/virsh.c:1726
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr "Grana po jezgri:"
 
-#: src/virsh.c:1558
+#: src/virsh.c:1727
 msgid "NUMA cell(s):"
 msgstr "NUMA ćelija:"
 
-#: src/virsh.c:1559
+#: src/virsh.c:1728
 msgid "Memory size:"
 msgstr "Veličina memorije:"
 
-#: src/virsh.c:1569
+#: src/virsh.c:1738
 msgid "capabilities"
-msgstr ""
+msgstr "sposobnosti"
 
-#: src/virsh.c:1570
+#: src/virsh.c:1739
 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
-msgstr ""
+msgstr "Povratni ispis sposobnosti hipervizora/upravljača."
 
-#: src/virsh.c:1583
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1752
 msgid "failed to get capabilities"
-msgstr "otvaranje datoteke nije uspjelo"
+msgstr "dohvaćanje sposobnosti nije uspjelo"
 
-#: src/virsh.c:1596
+#: src/virsh.c:1765
 msgid "domain information in XML"
 msgstr "podaci domene u XML-u"
 
-#: src/virsh.c:1597
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1766
 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Ispis podataka domene u XML obliku, putem izbacivanja u stdout."
 
-#: src/virsh.c:1636
+#: src/virsh.c:1805
 msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
 msgstr "ID domene ili UUID pretvori u naziv domene"
 
-#: src/virsh.c:1641
+#: src/virsh.c:1810
 msgid "domain id or uuid"
 msgstr "ID domene ili UUID"
 
-#: src/virsh.c:1666
+#: src/virsh.c:1835
 msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
 msgstr "naziv domene ili UUID pretvori u ID domene"
 
-#: src/virsh.c:1701
+#: src/virsh.c:1870
 msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
 msgstr "naziv domene ili ID pretvori u UUID domene"
 
-#: src/virsh.c:1706
+#: src/virsh.c:1875
 msgid "domain id or name"
 msgstr "ID domene ili naziv"
 
-#: src/virsh.c:1725
+#: src/virsh.c:1894
 msgid "failed to get domain UUID"
 msgstr "dohvaćanje UUID-a domene nije uspjelo"
 
-#: src/virsh.c:1735
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1904
 msgid "autostart a network"
-msgstr "Započinjanje rada domena."
+msgstr "automatski pokreni mrežu"
 
-#: src/virsh.c:1737
+#: src/virsh.c:1906
 msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
 msgstr ""
+"Konfiguriranje mreže radi automatskog započinjanja pri pokretanju računala."
 
-#: src/virsh.c:1742 src/virsh.c:2183
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:2336
 msgid "network name or uuid"
-msgstr "naziv domene ili uuid"
+msgstr "naziv mreže ili uuid"
 
-#: src/virsh.c:1764
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:1933
+#, c-format
 msgid "failed to mark network %s as autostarted"
-msgstr "Pokretanje domene %s nije uspjelo"
+msgstr "dodjeljivanje oznake domeni %s kao automatski pokretane nije uspjelo"
 
-#: src/virsh.c:1767
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:1936
+#, c-format
 msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
-msgstr "Pokretanje domene %s nije uspjelo"
+msgstr "uklanjanje oznake domeni %s kao automatski pokretane nije uspjelo"
 
-#: src/virsh.c:1774
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:1943
+#, c-format
 msgid "Network %s marked as autostarted\n"
-msgstr "Domena %s je pokrenuta\n"
+msgstr "Mreži %s dodijeljena je oznaka kao automatski pokretane\n"
 
-#: src/virsh.c:1776
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:1945
+#, c-format
 msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
-msgstr "Domena %s je pokrenuta\n"
+msgstr "Mreži %s uklonjena je oznaka kao automatski pokretane\n"
 
-#: src/virsh.c:1786
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1955
 msgid "create a network from an XML file"
-msgstr "izradi domenu iz XML datoteke"
+msgstr "izradi mrežu iz XML datoteke"
 
-#: src/virsh.c:1787
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1956
 msgid "Create a network."
-msgstr "Izrada domene."
+msgstr "Izradi mrežu."
 
-#: src/virsh.c:1792 src/virsh.c:1848
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1961 src/virsh.c:2009
 msgid "file containing an XML network description"
-msgstr "datoteka koja sadrži XML opis domene"
+msgstr "datoteka koja sadrži XML opis mreže"
 
-#: src/virsh.c:1827
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:1988
+#, c-format
 msgid "Network %s created from %s\n"
-msgstr "Domena %s izrađena je iz %s\n"
+msgstr "Mreža %s izrađena je iz %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1830
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:1991
+#, c-format
 msgid "Failed to create network from %s"
-msgstr "Izrada domene iz %s nije uspjela"
+msgstr "Izrada mreže iz %s nije uspjela"
 
-#: src/virsh.c:1842
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2003
 msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
-msgstr "definiraj (bez pokretanja) domenu iz XML datoteke"
+msgstr "definiraj (bez pokretanja) mrežu iz XML datoteke"
 
-#: src/virsh.c:1843
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2004
 msgid "Define a network."
-msgstr "Definiranje domene."
+msgstr "Definiranje mreže."
 
-#: src/virsh.c:1883
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:2036
+#, c-format
 msgid "Network %s defined from %s\n"
-msgstr "Domena %s definirana je iz %s\n"
+msgstr "Mreža %s definirana je iz %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1886
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:2039
+#, c-format
 msgid "Failed to define network from %s"
-msgstr "Definiranje domene iz %s nije uspjelo"
+msgstr "Definiranje mreže iz %s nije uspjelo"
 
-#: src/virsh.c:1898
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2051
 msgid "destroy a network"
-msgstr "uništi domenu"
+msgstr "uništi mrežu"
 
-#: src/virsh.c:1899
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2052
 msgid "Destroy a given network."
-msgstr "Uništavanje date domene."
+msgstr "Uništavanje date mreže."
 
-#: src/virsh.c:1904 src/virsh.c:1944
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2057 src/virsh.c:2097
 msgid "network name, id or uuid"
-msgstr "naziv domene, id ili uuid"
+msgstr "naziv mreže, id ili uuid"
 
-#: src/virsh.c:1922
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:2075
+#, c-format
 msgid "Network %s destroyed\n"
-msgstr "Domena %s je uništena\n"
+msgstr "Mreža %s je uništena\n"
 
-#: src/virsh.c:1924
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:2077
+#, c-format
 msgid "Failed to destroy network %s"
-msgstr "Uništavanje domene %s nije uspjelo"
+msgstr "Uništavanje mreže %s nije uspjelo"
 
-#: src/virsh.c:1938
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2091
 msgid "network information in XML"
-msgstr "podaci domene u XML-u"
+msgstr "podaci mreže u XML datoteci"
 
-#: src/virsh.c:1939
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2092
 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
-msgstr "Ispis podataka domene u XML obliku, putem izbacivanja u stdout."
+msgstr "Ispis podataka mreže u XML obliku, putem izbacivanja u stdout."
 
-#: src/virsh.c:1979
+#: src/virsh.c:2132
 msgid "list networks"
-msgstr ""
+msgstr "ispiši mreže"
 
-#: src/virsh.c:1980
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2133
 msgid "Returns list of networks."
-msgstr "Ispisivanje popisa domena."
+msgstr "Ispisivanje popisa mreža."
 
-#: src/virsh.c:1985
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2138
 msgid "list inactive networks"
-msgstr "ispiši neaktivne domene"
+msgstr "ispiši neaktivne mreže"
 
-#: src/virsh.c:1986
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2139
 msgid "list inactive & active networks"
-msgstr "ispiši neaktivne i aktivne domene"
+msgstr "ispiši neaktivne i aktivne mreže"
 
-#: src/virsh.c:2006 src/virsh.c:2014
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2159 src/virsh.c:2167
 msgid "Failed to list active networks"
-msgstr "Ispisivanje aktivnih domena nije uspjelo"
+msgstr "Ispisivanje aktivnih mreža nije uspjelo"
 
-#: src/virsh.c:2025 src/virsh.c:2034
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2178 src/virsh.c:2187
 msgid "Failed to list inactive networks"
-msgstr "Ispisivanje neaktivnih domena nije uspjelo"
+msgstr "Ispisivanje neaktivnih mreža nije uspjelo"
 
-#: src/virsh.c:2044
+#: src/virsh.c:2197
 msgid "Autostart"
-msgstr ""
+msgstr "Automatski pokreni"
 
-#: src/virsh.c:2059 src/virsh.c:2082
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2235
 msgid "no autostart"
-msgstr "bez stanja"
+msgstr "bez automatskog pokretanja"
 
-#: src/virsh.c:2065
+#: src/virsh.c:2218
 msgid "active"
-msgstr ""
+msgstr "aktivno"
 
-#: src/virsh.c:2088
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2241
 msgid "inactive"
-msgstr "čvor, aktivan cpu"
+msgstr "neaktivan"
 
-#: src/virsh.c:2107
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2260
 msgid "convert a network UUID to network name"
-msgstr "ID domene ili UUID pretvori u naziv domene"
+msgstr "UUID mreže pretvori u naziv mreže"
 
-#: src/virsh.c:2112
+#: src/virsh.c:2265
 msgid "network uuid"
-msgstr ""
+msgstr "uuid mreže"
 
-#: src/virsh.c:2138
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2291
 msgid "start a (previously defined) inactive network"
-msgstr "pokreni (prethodno definiranu) neaktivnu domenu"
+msgstr "pokreni (prethodno definiranu) neaktivnu mrežu"
 
-#: src/virsh.c:2139
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2292
 msgid "Start a network."
-msgstr "Započinjanje rada domena."
+msgstr "Započinjanje rada mreže."
 
-#: src/virsh.c:2144
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2297
 msgid "name of the inactive network"
-msgstr "naziv neaktivne domene"
+msgstr "naziv neaktivne mreže"
 
-#: src/virsh.c:2161
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:2314
+#, c-format
 msgid "Network %s started\n"
-msgstr "Domena %s je pokrenuta\n"
+msgstr "Mreža %s je pokrenuta\n"
 
-#: src/virsh.c:2164
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:2317
+#, c-format
 msgid "Failed to start network %s"
-msgstr "Pokretanje domene %s nije uspjelo"
+msgstr "Pokretanje mreže %s nije uspjelo"
 
-#: src/virsh.c:2177
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2330
 msgid "undefine an inactive network"
-msgstr "uklanjanje definicije neaktivne domene"
+msgstr "uklanjanje definicije neaktivne mreže"
 
-#: src/virsh.c:2178
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2331
 msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
-msgstr "Uklanjanje definiranje konfiguracije neaktivne domene"
+msgstr "Uklanjanje definiranje konfiguracije neaktivne mreže."
 
-#: src/virsh.c:2201
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:2354
+#, c-format
 msgid "Network %s has been undefined\n"
-msgstr "Definicija domene %s je uklonjena\n"
+msgstr "Definicija mreže %s je uklonjena\n"
 
-#: src/virsh.c:2203
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:2356
+#, c-format
 msgid "Failed to undefine network %s"
-msgstr "Uklanjanje definicije domene %s nije uspjelo"
+msgstr "Uklanjanje definicije mreže %s nije uspjelo"
 
-#: src/virsh.c:2216
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2369
 msgid "convert a network name to network UUID"
-msgstr "naziv domene ili ID pretvori u UUID domene"
+msgstr "naziv mreže pretvori u UUID mreže"
 
-#: src/virsh.c:2221
+#: src/virsh.c:2374
 msgid "network name"
-msgstr ""
+msgstr "naziv mreže"
 
-#: src/virsh.c:2241
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2394
 msgid "failed to get network UUID"
-msgstr "dohvaćanje UUID-a domene nije uspjelo"
+msgstr "dohvaćanje UUID-a mreže nije uspjelo"
 
-#: src/virsh.c:2252
+#: src/virsh.c:2405
 msgid "show version"
 msgstr "prikaži verziju"
 
-#: src/virsh.c:2253
+#: src/virsh.c:2406
 msgid "Display the system version information."
 msgstr "Prikazivanje sistemskih podataka o verziji."
 
-#: src/virsh.c:2276
+#: src/virsh.c:2429
 msgid "failed to get hypervisor type"
 msgstr "dohvaćanje vrste hypervisora nije uspjelo"
 
-#: src/virsh.c:2285
+#: src/virsh.c:2438
 #, c-format
 msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Složeno prema biblioteci: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2290
+#: src/virsh.c:2443
 msgid "failed to get the library version"
 msgstr "dohvaćanje verzije biblioteke nije uspjelo"
 
-#: src/virsh.c:2297
+#: src/virsh.c:2450
 #, c-format
 msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Upotreba biblioteke: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2304
+#: src/virsh.c:2457
 #, c-format
 msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Upotreba API-a: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2309
+#: src/virsh.c:2462
 msgid "failed to get the hypervisor version"
 msgstr "dohvaćanje hypervisor verzije nije uspjelo"
 
-#: src/virsh.c:2314
+#: src/virsh.c:2467
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 msgstr "Nije moguće izvući hypervisor verziju pokrenutog %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2321
+#: src/virsh.c:2474
 #, c-format
 msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Pokrenuti hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2332
+#: src/virsh.c:2485
 msgid "vnc display"
-msgstr ""
+msgstr "vnc zaslon"
 
-#: src/virsh.c:2333
+#: src/virsh.c:2486
 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
+msgstr "Ispis IP adresa i broj porta za VNC zaslon."
+
+#: src/virsh.c:2564
+#, fuzzy
+msgid "attach device from an XML file"
+msgstr "izradi domenu iz XML datoteke"
+
+#: src/virsh.c:2565
+#, fuzzy
+msgid "Attach device from an XML <file>."
+msgstr "izradi domenu iz XML datoteke"
+
+#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2625
+msgid "XML file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2412
+#: src/virsh.c:2603
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to attach device from %s"
+msgstr "Dohvaćanje uređaja za domenu %s nije uspjelo\n"
+
+#: src/virsh.c:2618
+#, fuzzy
+msgid "detach device from an XML file"
+msgstr "izradi domenu iz XML datoteke"
+
+#: src/virsh.c:2619
+#, fuzzy
+msgid "Detach device from an XML <file>"
+msgstr "izradi domenu iz XML datoteke"
+
+#: src/virsh.c:2657
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to detach device from %s"
+msgstr "Dohvaćanje uređaja za domenu %s nije uspjelo\n"
+
+#: src/virsh.c:2672
 msgid "quit this interactive terminal"
 msgstr "napusti ovaj interaktivni terminal"
 
-#: src/virsh.c:2539
+#: src/virsh.c:2802
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires <%s> option"
 msgstr "naredba '%s' zahtijeva opciju <%s>"
 
-#: src/virsh.c:2540
+#: src/virsh.c:2803
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires --%s option"
 msgstr "naredba '%s' zahtijeva opciju --%s"
 
-#: src/virsh.c:2567
+#: src/virsh.c:2830
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't exist"
 msgstr "naredba '%s' ne postoji"
 
-#: src/virsh.c:2575
+#: src/virsh.c:2838
 msgid "  NAME\n"
 msgstr "  NAZIV\n"
 
-#: src/virsh.c:2586
+#: src/virsh.c:2849
 msgid ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
@@ -1556,7 +1603,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPIS\n"
 
-#: src/virsh.c:2590
+#: src/virsh.c:2853
 msgid ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
@@ -1564,36 +1611,35 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPCIJE\n"
 
-#: src/virsh.c:2597
+#: src/virsh.c:2860
 #, c-format
 msgid "--%s <number>"
 msgstr "--%s <broj>"
 
-#: src/virsh.c:2599
+#: src/virsh.c:2862
 #, c-format
 msgid "--%s <string>"
 msgstr "--%s <niz>"
 
-#: src/virsh.c:2712
+#: src/virsh.c:2975
 msgid "undefined domain name or id"
 msgstr "naziv domene ili ID nije definiran"
 
-#: src/virsh.c:2745
+#: src/virsh.c:3008
 #, c-format
 msgid "failed to get domain '%s'"
 msgstr "dohvaćanje domene '%s' nije uspjelo"
 
-#: src/virsh.c:2758
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:3021
 msgid "undefined network name"
-msgstr "naziv domene ili ID nije definiran"
+msgstr "naziv mreže nije definiran"
 
-#: src/virsh.c:2782
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:3045
+#, c-format
 msgid "failed to get network '%s'"
-msgstr "dohvaćanje domene '%s' nije uspjelo"
+msgstr "dohvaćanje mreže '%s' nije uspjelo"
 
-#: src/virsh.c:2810
+#: src/virsh.c:3073
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1604,108 +1650,108 @@ msgstr ""
 "(Vrijeme: %.3f ms)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:2884
+#: src/virsh.c:3147
 msgid "missing \""
 msgstr "nedostaje \""
 
-#: src/virsh.c:2945
+#: src/virsh.c:3208
 #, c-format
 msgid "unexpected token (command name): '%s'"
 msgstr "neočekivani token (naziv naredbe): '%s'"
 
-#: src/virsh.c:2950
+#: src/virsh.c:3213
 #, c-format
 msgid "unknown command: '%s'"
 msgstr "nepoznata naredba: '%s'"
 
-#: src/virsh.c:2957
+#: src/virsh.c:3220
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
 msgstr "naredba '%s' ne podržava opciju --%s"
 
-#: src/virsh.c:2972
+#: src/virsh.c:3235
 #, c-format
 msgid "expected syntax: --%s <%s>"
 msgstr "očekivana sintaksa: --%s <%s>"
 
-#: src/virsh.c:2975
+#: src/virsh.c:3238
 msgid "number"
 msgstr "broj"
 
-#: src/virsh.c:2975
+#: src/virsh.c:3238
 msgid "string"
 msgstr "niz"
 
-#: src/virsh.c:2981
+#: src/virsh.c:3244
 #, c-format
 msgid "unexpected data '%s'"
 msgstr "neočekivan podatak '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3003
+#: src/virsh.c:3266
 msgid "OPTION"
 msgstr "OPCIJA"
 
-#: src/virsh.c:3003
+#: src/virsh.c:3266
 msgid "DATA"
 msgstr "PODATAK"
 
-#: src/virsh.c:3051 src/virsh.c:3077
+#: src/virsh.c:3316 src/virsh.c:3342
 msgid "running"
 msgstr "izvršavanje"
 
-#: src/virsh.c:3053 src/virsh.c:3075
+#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3340
 msgid "blocked"
 msgstr "blokirano"
 
-#: src/virsh.c:3055
+#: src/virsh.c:3320
 msgid "paused"
 msgstr "pauzirano"
 
-#: src/virsh.c:3057
+#: src/virsh.c:3322
 msgid "in shutdown"
 msgstr "u gašenju"
 
-#: src/virsh.c:3059
+#: src/virsh.c:3324
 msgid "shut off"
 msgstr "isključeno"
 
-#: src/virsh.c:3061
+#: src/virsh.c:3326
 msgid "crashed"
 msgstr "srušeno"
 
-#: src/virsh.c:3073
+#: src/virsh.c:3338
 msgid "offline"
 msgstr "izvan mreže"
 
-#: src/virsh.c:3092
+#: src/virsh.c:3357
 msgid "no valid connection"
 msgstr "nije valjana veza"
 
-#: src/virsh.c:3131
+#: src/virsh.c:3396
 #, c-format
 msgid "%s: error: "
 msgstr "%s: pogreška: "
 
-#: src/virsh.c:3133
+#: src/virsh.c:3398
 msgid "error: "
 msgstr "pogreška: "
 
-#: src/virsh.c:3155 src/virsh.c:3167
+#: src/virsh.c:3420 src/virsh.c:3432
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 msgstr "%s: %d: nije uspjelo dodijeliti %d bajtova"
 
-#: src/virsh.c:3179
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:3446
+#, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
-msgstr "%s: %d: nije uspjelo dodijeliti %d bajtova"
+msgstr "%s: %d: dodjeljivanje %lu bajtova nije uspjelo"
 
-#: src/virsh.c:3209
+#: src/virsh.c:3476
 msgid "failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "uspostavljanje veze s hypervisorom nije uspjelo"
 
-#: src/virsh.c:3357
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:3624
+#, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "%s [options] [commands]\n"
@@ -1725,10 +1771,17 @@ msgstr ""
 "%s [opcije] [naredbe]\n"
 "\n"
 "  opcije:\n"
-"    -c | --connect <uri>    URI povezivanja hypervisora\n"
+"    -c | --connect <uri>    URI povezivanja hipervizora\n"
+"    -r | --readonly         povezivanje samo s čitanjem\n"
 "    -d | --debug <num>      razina popravka [0-5]\n"
+"    -h | --help             prikazivanje ove pomoći\n"
+"    -q | --quiet            tihi način rada\n"
+"    -t | --timing           ispisivanje vremenskih podataka\n"
+"    -v | --version          verzija programa\n"
+"\n"
+"  neredbe (neinteraktivan način rada):\n"
 
-#: src/virsh.c:3374
+#: src/virsh.c:3641
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1739,12 +1792,12 @@ msgstr ""
 "  (unesite --help <naredba> za detalje o naredbi)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:3466
+#: src/virsh.c:3733
 #, c-format
 msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
 msgstr "nepodržana opcija '-%c'. Pogledajte --help."
 
-#: src/virsh.c:3547
+#: src/virsh.c:3814
 #, c-format
 msgid ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
@@ -1753,7 +1806,7 @@ msgstr ""
 "Dobrodošli u %s, virtualizacijski interaktivni terminal.\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:3550
+#: src/virsh.c:3817
 msgid ""
 "Type:  'help' for help with commands\n"
 "       'quit' to quit\n"
@@ -1808,73 +1861,72 @@ msgstr "otvaranje datoteke nije uspjelo"
 msgid "failed to save content"
 msgstr "spremanje sadržaja nije uspjelo"
 
-#: src/xs_internal.c:344
+#: src/xs_internal.c:347
 msgid "failed to connect to Xen Store"
 msgstr "uspostavljanje veze sa Xen Store nije uspjelo"
 
-#: src/proxy_internal.c:200
+#: src/proxy_internal.c:204
 #, c-format
 msgid "failed to exec %s\n"
 msgstr "izvršavanje %s nije uspjelo\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:294
+#: src/proxy_internal.c:298
 #, c-format
 msgid "Failed to close socket %d\n"
 msgstr "Zatvaranje priključka %d nije uspjelo\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:327
+#: src/proxy_internal.c:331
 #, c-format
 msgid "Failed to read socket %d\n"
 msgstr "Čitanje priključka %d nije uspjelo\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:361
+#: src/proxy_internal.c:365
 #, c-format
 msgid "Failed to write to socket %d\n"
 msgstr "Zapisivanje u priključak %d nije uspjelo\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:453 src/proxy_internal.c:474 src/proxy_internal.c:494
+#: src/proxy_internal.c:457 src/proxy_internal.c:478 src/proxy_internal.c:498
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
 msgstr "Pogreška u komunikaciji s proxyjem. Dobiveno bajtova: %d od %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:461
+#: src/proxy_internal.c:465
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
 msgstr ""
 "Pogreška u komunikaciji s proxyjem. Očekivano bajtova: %d, dobiveno: %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:483
+#: src/proxy_internal.c:487
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
 msgstr "Pogreška u komunikaciji s proxyjem. Dobiveno paketa bajtova: %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:507
+#: src/proxy_internal.c:511
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 msgstr "Pogreška u komunikaciji s proxyjem. Paket je neispravno oblikovan.\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:513
+#: src/proxy_internal.c:517
 #, c-format
 msgid "got asynchronous packet number %d\n"
 msgstr "dobiven asinkroni broj paketa %d\n"
 
-#: src/xen_internal.c:1937
+#: src/xen_internal.c:2305
 #, c-format
 msgid "allocating %d domain info"
 msgstr "dodjeljivanje podataka domene: %d"
 
+#~ msgid "Failed to read description file %s"
+#~ msgstr "Čitanje datoteke opisa %s nije uspjelo"
+
 #~ msgid "Xen Daemon or Xen Store"
 #~ msgstr "Xen Daemon ili Xen Store"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "file conatining an XML network description"
-#~ msgstr "datoteka koja sadrži XML opis domene"
+#~ msgstr "datoteka koja sadrži XML opis mreže"
 
 #~ msgid "Failed to create domain %s\n"
 #~ msgstr "Izrada domene %s nije uspjela\n"
 
-#~ msgid "Failed to get devices for domain %s\n"
-#~ msgstr "Dohvaćanje uređaja za domenu %s nije uspjelo\n"
-
 #~ msgid "Failed to resume new domain %s\n"
 #~ msgstr "Nastavljanje nove domene %s nije uspjelo\n"
index 7357cff484b1a67891cb1d9ab1836c16e40b4212..619fb0ec987c97d7f08563a4a2bfecc53b478abb 100644 (file)
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
-# English translations for libvirt package.
-# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the libvirt package.
-# Automatically generated, 2006.
 #
+#
+# Gabor Egry <gaba@freemail.hu>, 2007.
+# Gábor Szentiványi <szenti@ulx.hu>, 2007.
+# Arpad Biro <biro_arpad@yahoo.com>, 2007.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libvirt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-17 11:31+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-06 09:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-05-03 21:23+0200\n"
+"Last-Translator: Arpad Biro <biro_arpad@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #: src/libvirt.c:278 src/hash.c:664
 msgid "allocating connection"
-msgstr "allocating connection"
+msgstr "csatlakozás lefoglalása"
 
 #: src/virterror.c:243
 msgid "warning"
-msgstr "warning"
+msgstr "figyelmeztetés"
 
 #: src/virterror.c:246
 msgid "error"
-msgstr "error"
+msgstr "hiba"
 
-#: src/virterror.c:344
+#: src/virterror.c:350
 msgid "No error message provided"
-msgstr "No error message provided"
+msgstr "Nincs megadva hibaüzenet"
 
-#: src/virterror.c:399
+#: src/virterror.c:405
 #, c-format
 msgid "internal error %s"
-msgstr "internal error %s"
+msgstr "belső hiba: %s"
 
-#: src/virterror.c:401
+#: src/virterror.c:407
 msgid "internal error"
-msgstr "internal error"
+msgstr "belső hiba"
 
-#: src/virterror.c:404
+#: src/virterror.c:410
 msgid "out of memory"
-msgstr "out of memory"
+msgstr "nincs több memória"
 
-#: src/virterror.c:408
+#: src/virterror.c:414
 msgid "no support for hypervisor"
-msgstr "no support for hypervisor"
+msgstr "nincs támogatás a felügyelőhöz"
 
-#: src/virterror.c:410
+#: src/virterror.c:416
 #, c-format
 msgid "no support for hypervisor %s"
-msgstr "no support for hypervisor %s"
+msgstr "nincs támogatás a(z) %s felügyelőhöz"
 
-#: src/virterror.c:414
+#: src/virterror.c:420
 msgid "could not connect to hypervisor"
-msgstr "could not connect to hypervisor"
+msgstr "nem lehet csatlakozni a felügyelőhöz"
 
-#: src/virterror.c:416
+#: src/virterror.c:422
 #, c-format
 msgid "could not connect to %s"
-msgstr "could not connect to %s"
+msgstr "nem lehet csatlakozni ehhez: %s"
 
-#: src/virterror.c:420
+#: src/virterror.c:426
 msgid "invalid connection pointer in"
-msgstr "invalid connection pointer in"
+msgstr "érvénytelen csatlakozás-mutató itt:"
 
-#: src/virterror.c:422
+#: src/virterror.c:428
 #, c-format
 msgid "invalid connection pointer in %s"
-msgstr "invalid connection pointer in %s"
+msgstr "érvénytelen csatlakozás-mutató itt: %s"
 
-#: src/virterror.c:426
+#: src/virterror.c:432
 msgid "invalid domain pointer in"
-msgstr "invalid domain pointer in"
+msgstr "érvénytelen tartománymutató itt:"
 
-#: src/virterror.c:428
+#: src/virterror.c:434
 #, c-format
 msgid "invalid domain pointer in %s"
-msgstr "invalid domain pointer in %s"
+msgstr "érvénytelen tartománymutató itt: %s"
 
-#: src/virterror.c:432
+#: src/virterror.c:438
 msgid "invalid argument in"
-msgstr "invalid argument in"
+msgstr "érvénytelen argumentum ebben:"
 
-#: src/virterror.c:434
+#: src/virterror.c:440
 #, c-format
 msgid "invalid argument in %s"
-msgstr "invalid argument in %s"
+msgstr "érvénytelen argumentum ebben: %s"
 
-#: src/virterror.c:438
+#: src/virterror.c:444
 #, c-format
 msgid "operation failed: %s"
-msgstr "operation failed: %s"
+msgstr "művelet nem sikerült: %s"
 
-#: src/virterror.c:440
+#: src/virterror.c:446
 msgid "operation failed"
-msgstr "operation failed"
+msgstr "művelet nem sikerült"
 
-#: src/virterror.c:444
+#: src/virterror.c:450
 #, c-format
 msgid "GET operation failed: %s"
-msgstr "GET operation failed: %s"
+msgstr "GET művelet nem sikerült: %s"
 
-#: src/virterror.c:446
+#: src/virterror.c:452
 msgid "GET operation failed"
-msgstr "GET operation failed"
+msgstr "GET művelet nem sikerült"
 
-#: src/virterror.c:450
+#: src/virterror.c:456
 #, c-format
 msgid "POST operation failed: %s"
-msgstr "POST operation failed: %s"
+msgstr "POST művelet nem sikerült: %s"
 
-#: src/virterror.c:452
+#: src/virterror.c:458
 msgid "POST operation failed"
-msgstr "POST operation failed"
+msgstr "POST művelet nem sikerült"
 
-#: src/virterror.c:455
+#: src/virterror.c:461
 #, c-format
 msgid "got unknown HTTP error code %d"
-msgstr "got unknown HTTP error code %d"
+msgstr "ismeretlen HTTP-hibakód érkezett: %d"
 
-#: src/virterror.c:459
+#: src/virterror.c:465
 #, c-format
 msgid "unknown host %s"
-msgstr "unknown host %s"
+msgstr "ismeretlen gép: %s"
 
-#: src/virterror.c:461
+#: src/virterror.c:467
 msgid "unknown host"
-msgstr "unknown host"
+msgstr "ismeretlen gép"
 
-#: src/virterror.c:465
+#: src/virterror.c:471
 #, c-format
 msgid "failed to serialize S-Expr: %s"
-msgstr "failed to serialize S-Expr: %s"
+msgstr "S-kifejezés kibontása nem sikerült: %s"
 
-#: src/virterror.c:467
+#: src/virterror.c:473
 msgid "failed to serialize S-Expr"
-msgstr "failed to serialize S-Expr"
+msgstr "S-kifejezés kibontása nem sikerült"
 
-#: src/virterror.c:471
+#: src/virterror.c:477
 msgid "could not use Xen hypervisor entry"
-msgstr "could not use Xen hypervisor entry"
+msgstr "a Xen-felügyelő-bejegyzés nem használható"
 
-#: src/virterror.c:473
+#: src/virterror.c:479
 #, c-format
 msgid "could not use Xen hypervisor entry %s"
-msgstr "could not use Xen hypervisor entry %s"
+msgstr "%s Xen-felügyelő-bejegyzés nem használható"
 
-#: src/virterror.c:477
+#: src/virterror.c:483
 msgid "could not connect to Xen Store"
-msgstr "could not connect to Xen Store"
+msgstr "nem lehet csatlakozni a Xen-tárolóhoz"
 
-#: src/virterror.c:479
+#: src/virterror.c:485
 #, c-format
 msgid "could not connect to Xen Store %s"
-msgstr "could not connect to Xen Store %s"
+msgstr "nem lehet csatlakozni a(z) %s Xen-tárolóhoz"
 
-#: src/virterror.c:482
+#: src/virterror.c:488
 #, c-format
 msgid "failed Xen syscall %s %d"
-msgstr "failed Xen syscall %s %d"
+msgstr "Xen-rendszerhívás nem sikerült: %s %d"
 
-#: src/virterror.c:486
+#: src/virterror.c:492
 msgid "unknown OS type"
-msgstr "unknown OS type"
+msgstr "ismeretlen OS-típus"
 
-#: src/virterror.c:488
+#: src/virterror.c:494
 #, c-format
 msgid "unknown OS type %s"
-msgstr "unknown OS type %s"
+msgstr "ismeretlen OS-típus: %s"
 
-#: src/virterror.c:491
+#: src/virterror.c:497
 msgid "missing kernel information"
-msgstr "missing kernel information"
+msgstr "hiányzó rendszermag-információ"
 
-#: src/virterror.c:495
+#: src/virterror.c:501
 msgid "missing root device information"
-msgstr "missing root device information"
+msgstr "hiányzó gyökéreszköz-információ"
 
-#: src/virterror.c:497
+#: src/virterror.c:503
 #, c-format
 msgid "missing root device information in %s"
-msgstr "missing root device information in %s"
+msgstr "hiányzó gyökéreszköz-információ itt: %s"
 
-#: src/virterror.c:501
+#: src/virterror.c:507
 msgid "missing source information for device"
-msgstr "missing source information for device"
+msgstr "hiányzó forrásinformáció az eszközhöz"
 
-#: src/virterror.c:503
+#: src/virterror.c:509
 #, c-format
 msgid "missing source information for device %s"
-msgstr "missing source information for device %s"
+msgstr "hiányzó forrásinformáció a(z) %s eszközhöz"
 
-#: src/virterror.c:507
+#: src/virterror.c:513
 msgid "missing target information for device"
-msgstr "missing target information for device"
+msgstr "hiányzó célinformáció az eszközhöz"
 
-#: src/virterror.c:509
+#: src/virterror.c:515
 #, c-format
 msgid "missing target information for device %s"
-msgstr "missing target information for device %s"
+msgstr "hiányzó célinformáció a(z) %s eszközhöz"
 
-#: src/virterror.c:513
+#: src/virterror.c:519
 msgid "missing domain name information"
-msgstr "missing domain name information"
+msgstr "hiányzó tartománynév-információ"
 
-#: src/virterror.c:515
+#: src/virterror.c:521
 #, c-format
 msgid "missing domain name information in %s"
-msgstr "missing domain name information in %s"
+msgstr "hiányzó tartománynév-információ itt: %s"
 
-#: src/virterror.c:519
+#: src/virterror.c:525
 msgid "missing operating system information"
-msgstr "missing operating system information"
+msgstr "hiányzó operációsrendszer-információ"
 
-#: src/virterror.c:521
+#: src/virterror.c:527
 #, c-format
 msgid "missing operating system information for %s"
-msgstr "missing operating system information for %s"
+msgstr "hiányzó operációsrendszer-információ ehhez: %s"
 
-#: src/virterror.c:525
+#: src/virterror.c:531
 msgid "missing devices information"
-msgstr "missing devices information"
+msgstr "hiányzó eszközinformáció"
 
-#: src/virterror.c:527
+#: src/virterror.c:533
 #, c-format
 msgid "missing devices information for %s"
-msgstr "missing devices information for %s"
+msgstr "hiányzó eszközinformáció ehhez: %s"
 
-#: src/virterror.c:531
+#: src/virterror.c:537
 msgid "too many drivers registered"
-msgstr "too many drivers registered"
+msgstr "túl sok meghajtóprogram van regisztrálva"
 
-#: src/virterror.c:533
+#: src/virterror.c:539
 #, c-format
 msgid "too many drivers registered in %s"
-msgstr "too many drivers registered in %s"
+msgstr "túl sok meghajtóprogram van regisztrálva itt: %s"
 
-#: src/virterror.c:537
+#: src/virterror.c:543
 msgid "library call failed, possibly not supported"
-msgstr "library call failed, possibly not supported"
+msgstr "könyvtári hívás nem sikerült, valószínűleg nincs támogatva"
 
-#: src/virterror.c:539
+#: src/virterror.c:545
 #, c-format
 msgid "library call %s failed, possibly not supported"
-msgstr "library call %s failed, possibly not supported"
+msgstr "%s könyvtári hívás nem sikerült, valószínűleg nincs támogatva"
 
-#: src/virterror.c:543
+#: src/virterror.c:549
 msgid "XML description not well formed or invalid"
-msgstr "XML description not well formed or invalid"
+msgstr "az XML-leírás helytelenül formázott vagy érvénytelen"
 
-#: src/virterror.c:545
+#: src/virterror.c:551
 #, c-format
 msgid "XML description for %s is not well formed or invalid"
-msgstr "XML description for %s is not well formed or invalid"
+msgstr "%s XML-leírása helytelenül formázott vagy érvénytelen"
 
-#: src/virterror.c:549
+#: src/virterror.c:555
 msgid "this domain exists already"
-msgstr "this domain exists already"
+msgstr "ez a tartomány már létezik"
 
-#: src/virterror.c:551
+#: src/virterror.c:557
 #, c-format
 msgid "domain %s exists already"
-msgstr "domain %s exists already"
+msgstr "%s tartomány már létezik"
 
-#: src/virterror.c:555
+#: src/virterror.c:561
 msgid "operation forbidden for read only access"
-msgstr "operation forbidden for read only access"
+msgstr "művelet tiltott a csak olvasható hozzáférésnél"
 
-#: src/virterror.c:557
+#: src/virterror.c:563
 #, c-format
 msgid "operation %s forbidden for read only access"
-msgstr "operation %s forbidden for read only access"
+msgstr "a(z) %s művelet tiltott a csak olvasható hozzáférésnél"
 
-#: src/virterror.c:561
+#: src/virterror.c:567
 msgid "failed to open configuration file for reading"
-msgstr "failed to open configuration file for reading"
+msgstr "nem sikerült olvasásra megnyitni a beállítási fájlt"
 
-#: src/virterror.c:563
+#: src/virterror.c:569
 #, c-format
 msgid "failed to open %s for reading"
-msgstr "failed to open %s for reading"
+msgstr "nem sikerült olvasásra megnyitni ezt: %s"
 
-#: src/virterror.c:567
+#: src/virterror.c:573
 msgid "failed to read configuration file"
-msgstr "failed to read configuration file"
+msgstr "nem sikerült olvasni a beállítási fájlt"
 
-#: src/virterror.c:569
+#: src/virterror.c:575
 #, c-format
 msgid "failed to read configuration file %s"
-msgstr "failed to read configuration file %s"
+msgstr "nem sikerült olvasni a(z) %s beállítási fájlt"
 
-#: src/virterror.c:573
+#: src/virterror.c:579
 msgid "failed to parse configuration file"
-msgstr "failed to parse configuration file"
+msgstr "nem sikerült értelmezni a beállítási fájlt"
 
-#: src/virterror.c:575
+#: src/virterror.c:581
 #, c-format
 msgid "failed to parse configuration file %s"
-msgstr "failed to parse configuration file %s"
+msgstr "nem sikerült értelmezni a(z) %s beállítási fájlt"
 
-#: src/virterror.c:579
+#: src/virterror.c:585
 msgid "configuration file syntax error"
-msgstr "configuration file syntax error"
+msgstr "formai hiba a beállítási fájlban"
 
-#: src/virterror.c:581
+#: src/virterror.c:587
 #, c-format
 msgid "configuration file syntax error: %s"
-msgstr "configuration file syntax error: %s"
+msgstr "formai hiba a beállítási fájlban: %s"
 
-#: src/virterror.c:585
+#: src/virterror.c:591
 msgid "failed to write configuration file"
-msgstr "failed to write configuration file"
+msgstr "a beállítási fájl írása nem sikerült"
 
-#: src/virterror.c:587
+#: src/virterror.c:593
 #, c-format
 msgid "failed to write configuration file: %s"
-msgstr "failed to write configuration file: %s"
+msgstr "a beállítási fájl írása nem sikerült: %s"
 
-#: src/virterror.c:591
+#: src/virterror.c:597
 msgid "parser error"
-msgstr "parser error"
+msgstr "feldolgozási hiba"
 
-#: src/virterror.c:597
-#, fuzzy
+#: src/virterror.c:603
 msgid "invalid network pointer in"
-msgstr "invalid connection pointer in"
+msgstr "érvénytelen hálózati mutató ebben:"
 
-#: src/virterror.c:599
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virterror.c:605
+#, c-format
 msgid "invalid network pointer in %s"
-msgstr "invalid connection pointer in %s"
+msgstr "érvénytelen hálózati mutató ebben: %s"
 
-#: src/virterror.c:603
-#, fuzzy
+#: src/virterror.c:609
 msgid "this network exists already"
-msgstr "this domain exists already"
+msgstr "ez a hálózat már létezik"
 
-#: src/virterror.c:605
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virterror.c:611
+#, c-format
 msgid "network %s exists already"
-msgstr "domain %s exists already"
+msgstr "%s hálózat már létezik"
 
-#: src/virterror.c:609
-#, fuzzy
+#: src/virterror.c:615
 msgid "system call error"
-msgstr "internal error"
+msgstr "rendszerhívási hiba"
+
+#: src/virterror.c:621
+#, fuzzy
+msgid "RPC error"
+msgstr "hiba"
+
+#: src/virterror.c:627
+#, fuzzy
+msgid "GNUTLS call error"
+msgstr "rendszerhívási hiba"
 
 #: src/xmlrpc.c:63
 msgid "copying node content"
-msgstr "copying node content"
+msgstr "csomóponttartalom másolása"
 
 #: src/xmlrpc.c:163
 msgid "allocate value array"
-msgstr "allocate value array"
+msgstr "értéktömb lefoglalása"
 
 #: src/xmlrpc.c:196
 msgid "unexpected dict node"
-msgstr "unexpected dict node"
+msgstr "váratlan \"dict\" csomópont"
 
 #: src/xmlrpc.c:268
 msgid "unexpected value node"
-msgstr "unexpected value node"
+msgstr "váratlan érték-csomópont"
 
 #: src/xmlrpc.c:431
 msgid "send request"
-msgstr "send request"
+msgstr "kérés küldése"
 
 #: src/xmlrpc.c:437
 msgid "unexpected mime type"
-msgstr "unexpected mime type"
+msgstr "váratlan MIME-típus"
 
 #: src/xmlrpc.c:444
 msgid "allocate response"
-msgstr "allocate response"
+msgstr "válasz lefoglalása"
 
 #: src/xmlrpc.c:452 src/xmlrpc.c:514
 msgid "read response"
-msgstr "read response"
+msgstr "válasz olvasása"
 
 #: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:261
 msgid "allocate string array"
-msgstr "allocate string array"
+msgstr "szövegtömb lefoglalása"
 
 #: src/xmlrpc.c:606
 msgid "parse server response failed"
-msgstr "parse server response failed"
+msgstr "a kiszolgáló válasza nem értelmezhető"
 
 #: src/xmlrpc.c:670
 msgid "allocate new context"
-msgstr "allocate new context"
+msgstr "új környezet lefoglalása"
 
-#: src/hash.c:770 src/hash.c:775 src/test.c:896 src/test.c:926 src/test.c:950
-#: src/test.c:975 src/xend_internal.c:1863 src/xend_internal.c:2709
-#: src/xend_internal.c:2958 src/xs_internal.c:648 src/proxy_internal.c:832
-#: src/proxy_internal.c:879 src/proxy_internal.c:930
+#: src/hash.c:770 src/hash.c:775 src/test.c:904 src/test.c:934 src/test.c:958
+#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1882 src/xend_internal.c:2731
+#: src/xend_internal.c:2980 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834
+#: src/proxy_internal.c:881 src/proxy_internal.c:932
 msgid "allocating domain"
-msgstr "allocating domain"
+msgstr "tartomány lefoglalása"
 
 #: src/hash.c:786
 msgid "failed to add domain to connection hash table"
-msgstr "failed to add domain to connection hash table"
+msgstr "nem sikerült hozzáadni a tartományt a csatlakozások hasítótáblázatához"
 
 #: src/hash.c:838
 msgid "domain missing from connection hash table"
-msgstr "domain missing from connection hash table"
+msgstr "hiányzó tartomány a csatlakozások hasítótáblázatánál"
 
-#: src/hash.c:952 src/hash.c:957
-#, fuzzy
+#: src/hash.c:948 src/hash.c:953
 msgid "allocating network"
-msgstr "allocating node"
+msgstr "hálózat lefoglalása"
 
-#: src/hash.c:967
-#, fuzzy
+#: src/hash.c:963
 msgid "failed to add network to connection hash table"
-msgstr "failed to add domain to connection hash table"
+msgstr "hálózat hozzáadása a csatlakozások hasítótáblázatához nem sikerült"
 
-#: src/hash.c:1019
-#, fuzzy
+#: src/hash.c:1015
 msgid "network missing from connection hash table"
-msgstr "domain missing from connection hash table"
+msgstr "hiányzó hálózat a csatlakozások hasítótáblázatánál"
 
-#: src/test.c:281 src/test.c:468 src/test.c:1099 src/test.c:1133
-#: src/test.c:1187
+#: src/test.c:284 src/test.c:471 src/test.c:1107 src/test.c:1141
+#: src/test.c:1195
 msgid "getting time of day"
-msgstr "getting time of day"
+msgstr "aktuális idő beolvasása"
 
-#: src/test.c:287 src/test.c:422 src/test.c:447 src/test.c:1393
+#: src/test.c:290 src/test.c:425 src/test.c:450 src/test.c:1401
 msgid "domain"
-msgstr "domain"
+msgstr "tartomány"
 
-#: src/test.c:293 src/test.c:551
+#: src/test.c:296 src/test.c:554
 msgid "creating xpath context"
-msgstr "creating xpath context"
+msgstr "xpath-környezet létrehozása"
 
-#: src/test.c:299
+#: src/test.c:302
 msgid "domain name"
-msgstr "domain name"
+msgstr "tartománynév"
 
-#: src/test.c:305 src/test.c:310
+#: src/test.c:308 src/test.c:313
 msgid "domain uuid"
-msgstr "domain uuid"
+msgstr "tartomány - uuid"
 
-#: src/test.c:318
+#: src/test.c:321
 msgid "domain memory"
-msgstr "domain memory"
+msgstr "tartomány - memória"
 
-#: src/test.c:327
-#, fuzzy
+#: src/test.c:330
 msgid "domain current memory"
-msgstr "domain memory"
+msgstr "tartomány - jelenlegi memória"
 
-#: src/test.c:337
+#: src/test.c:340
 msgid "domain vcpus"
-msgstr "domain vcpus"
+msgstr "tartomány - VCPU-k"
 
-#: src/test.c:346
+#: src/test.c:349
 msgid "domain reboot behaviour"
-msgstr "domain reboot behaviour"
+msgstr "tartomány - újraindítási viselkedés"
 
-#: src/test.c:356
+#: src/test.c:359
 msgid "domain poweroff behaviour"
-msgstr "domain poweroff behaviour"
+msgstr "tartomány - kikapcsolási viselkedés"
 
-#: src/test.c:366
+#: src/test.c:369
 msgid "domain crash behaviour"
-msgstr "domain crash behaviour"
+msgstr "tartomány - összeomlási viselkedés"
 
-#: src/test.c:440
+#: src/test.c:443
 msgid "load domain definition file"
-msgstr "load domain definition file"
+msgstr "tartomány-definíciós fájl betöltése"
 
-#: src/test.c:530
+#: src/test.c:533
 msgid "loading host definition file"
-msgstr "loading host definition file"
+msgstr "gépdefiníciós fájl betöltése"
 
-#: src/test.c:537
+#: src/test.c:540
 msgid "host"
-msgstr "host"
+msgstr "gép"
 
-#: src/test.c:545
+#: src/test.c:548
 msgid "node"
-msgstr "node"
+msgstr "csomópont"
 
-#: src/test.c:565
+#: src/test.c:568
 msgid "node cpu numa nodes"
-msgstr "node cpu numa nodes"
+msgstr "csomópont - CPU - NUMA-csomópontok"
 
-#: src/test.c:573
+#: src/test.c:576
 msgid "node cpu sockets"
-msgstr "node cpu sockets"
+msgstr "csomópont - CPU-foglalatok"
 
-#: src/test.c:581
+#: src/test.c:584
 msgid "node cpu cores"
-msgstr "node cpu cores"
+msgstr "csomópont - CPU-magok"
 
-#: src/test.c:589
+#: src/test.c:592
 msgid "node cpu threads"
-msgstr "node cpu threads"
+msgstr "csomópont - CPU-szálak"
 
-#: src/test.c:600
+#: src/test.c:603
 msgid "node active cpu"
-msgstr "node active cpu"
+msgstr "csomópont - aktív CPU"
 
-#: src/test.c:607
+#: src/test.c:610
 msgid "node cpu mhz"
-msgstr "node cpu mhz"
+msgstr "csomópont - CPU-MHz"
 
-#: src/test.c:622
+#: src/test.c:625
 msgid "node memory"
-msgstr "node memory"
+msgstr "csomópont - memória"
 
-#: src/test.c:628
+#: src/test.c:631
 msgid "node domain list"
-msgstr "node domain list"
+msgstr "csomópont - tartománylista"
 
-#: src/test.c:638
+#: src/test.c:641
 msgid "resolving domain filename"
-msgstr "resolving domain filename"
+msgstr "tartomány-fájlnév feloldása"
 
-#: src/test.c:676
+#: src/test.c:679
 msgid "allocating node"
-msgstr "allocating node"
+msgstr "csomópont lefoglalása"
 
-#: src/test.c:734
+#: src/test.c:737
+msgid "testOpen: supply a path or use test:///default"
+msgstr ""
+
+#: src/test.c:742
 msgid "too many connections"
-msgstr "too many connections"
+msgstr "túl sok csatlakozás"
+
+#: src/test.c:749
+#, fuzzy
+msgid "allocating private data"
+msgstr "értéktömb lefoglalása"
 
-#: src/test.c:881
+#: src/test.c:889
 msgid "too many domains"
-msgstr "too many domains"
+msgstr "túl sok tartomány"
 
-#: src/test.c:1425
-#, fuzzy
+#: src/test.c:1433
 msgid "Domain is already running"
-msgstr "Domain is already active"
+msgstr "A tartomány már fut"
 
-#: src/test.c:1452
+#: src/test.c:1460
 msgid "Domain is still running"
-msgstr ""
+msgstr "A tartomány még fut"
 
 #: src/xml.c:295
 msgid "growing buffer"
-msgstr "growing buffer"
+msgstr "növekvő puffer"
 
-#: src/xml.c:347 src/xend_internal.c:1508 src/xend_internal.c:1527
+#: src/xml.c:347 src/xend_internal.c:599 src/xend_internal.c:815
+#: src/xend_internal.c:1524 src/xend_internal.c:1543
 msgid "allocate new buffer"
-msgstr "allocate new buffer"
+msgstr "új puffer lefoglalása"
 
 #: src/xml.c:351
 msgid "allocate buffer content"
-msgstr "allocate buffer content"
+msgstr "tartalom puffer lefoglalása"
 
 #: src/sexpr.c:59
 msgid "failed to allocate a node"
-msgstr "failed to allocate a node"
+msgstr "csomópont lefoglalása nem sikerült"
 
 #: src/sexpr.c:352 src/sexpr.c:367
 msgid "failed to copy a string"
-msgstr "failed to copy a string"
+msgstr "egy szöveg másolása nem sikerült"
 
-#: src/xend_internal.c:282 src/xend_internal.c:285
+#: src/xend_internal.c:285 src/xend_internal.c:288
 msgid "failed to read from Xen Daemon"
-msgstr "failed to read from Xen Daemon"
+msgstr "nem sikerült olvasni a Xen-szolgáltatásból"
 
-#: src/xend_internal.c:1006
+#: src/xend_internal.c:1022
 msgid "failed to urlencode the create S-Expr"
-msgstr "failed to urlencode the create S-Expr"
+msgstr "nem sikerült elvégezni az urlencode-t a létrehozott S-kifejezésen"
 
-#: src/xend_internal.c:1047
+#: src/xend_internal.c:1063
 msgid "domain information incomplete, missing domid"
-msgstr "domain information incomplete, missing domid"
+msgstr "a tartományinformáció nem teljes - hiányzik a domid"
 
-#: src/xend_internal.c:1053
+#: src/xend_internal.c:1069
 msgid "domain information incorrect domid not numeric"
-msgstr "domain information incorrect domid not numeric"
+msgstr "a tartományinformáció helytelen - a domid nem numerikus"
 
-#: src/xend_internal.c:1061 src/xend_internal.c:1110
+#: src/xend_internal.c:1077 src/xend_internal.c:1126
 msgid "domain information incomplete, missing uuid"
-msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
+msgstr "a tartományinformáció nem teljes - hiányzik az uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1101 src/xend_internal.c:1376
+#: src/xend_internal.c:1117 src/xend_internal.c:1392
 msgid "domain information incomplete, missing name"
-msgstr "domain information incomplete, missing name"
+msgstr "a tartományinformáció nem teljes - hiányzik a név"
 
-#: src/xend_internal.c:1276 src/xend_internal.c:1307
-#, fuzzy
+#: src/xend_internal.c:1292 src/xend_internal.c:1323
 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
-msgstr "domain information incomplete, missing kernel"
+msgstr ""
+"a tartományinformáció nem teljes - hiányzik a rendszermag és a rendszerindító"
 
-#: src/xend_internal.c:1364
-#, fuzzy
+#: src/xend_internal.c:1380
 msgid "domain information incomplete, missing id"
-msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
+msgstr "a tartományinformáció nem teljes - hiányzik az id"
 
-#: src/xend_internal.c:1477
+#: src/xend_internal.c:1493
 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
-msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev"
+msgstr "a tartományinformáció nem teljes - vbd nem rendelkezik eszközzel (dev)"
 
-#: src/xend_internal.c:1492
+#: src/xend_internal.c:1508
 msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
-msgstr "domain information incomplete, vbd has no src"
+msgstr "a tartományinformáció nem teljes - vbd nem rendelkezik forrással"
 
-#: src/xend_internal.c:1501
+#: src/xend_internal.c:1517
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
-msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name"
+msgstr "nem értelmezhető a vbd-fájlnév, hiányzik a meghajtóprogram neve"
 
-#: src/xend_internal.c:1520
+#: src/xend_internal.c:1536
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
-msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type"
+msgstr "nem értelmezhető a vbd-fájlnév, hiányzik a meghajtóprogram típusa"
 
-#: src/xend_internal.c:1882
+#: src/xend_internal.c:1901
 msgid "failed to parse Xend domain information"
-msgstr "failed to parse Xend domain information"
+msgstr "Xend-tartományinformáció értelmezése nem sikerült"
 
-#: src/xend_internal.c:3145
-#, fuzzy, c-format
+#: src/xend_internal.c:3170
+#, c-format
 msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
-msgstr "Failed to create domain %s\n"
+msgstr "%s inaktív tartomány létrehozása nem sikerült\n"
 
-#: src/virsh.c:269
+#: src/virsh.c:271
 msgid "print help"
-msgstr "print help"
+msgstr "segítség kiírása"
 
-#: src/virsh.c:270
+#: src/virsh.c:272
 msgid "Prints global help or command specific help."
-msgstr "Prints global help or command specific help."
+msgstr "Globális segítség kiírása vagy parancs specifikus segítség."
 
-#: src/virsh.c:288
+#: src/virsh.c:290
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Commands:\n"
+"Parancsok:\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:302
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:304
 msgid "autostart a domain"
-msgstr "Start a domain."
+msgstr "egy tartomány automatikus indítása"
 
-#: src/virsh.c:304
+#: src/virsh.c:306
 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
 msgstr ""
-
-#: src/virsh.c:309 src/virsh.c:409 src/virsh.c:595 src/virsh.c:633
-#: src/virsh.c:864 src/virsh.c:946 src/virsh.c:991 src/virsh.c:1030
-#: src/virsh.c:1069 src/virsh.c:1108 src/virsh.c:1147 src/virsh.c:1224
-#: src/virsh.c:1307 src/virsh.c:1397 src/virsh.c:1453 src/virsh.c:1497
-#: src/virsh.c:1602 src/virsh.c:2338
+"Beállít egy tartományt arra, hogy rendszerindításkor automatikusan "
+"elinduljon."
+
+#: src/virsh.c:311 src/virsh.c:411 src/virsh.c:597 src/virsh.c:635
+#: src/virsh.c:910 src/virsh.c:954 src/virsh.c:1115 src/virsh.c:1160
+#: src/virsh.c:1199 src/virsh.c:1238 src/virsh.c:1277 src/virsh.c:1316
+#: src/virsh.c:1393 src/virsh.c:1476 src/virsh.c:1566 src/virsh.c:1622
+#: src/virsh.c:1666 src/virsh.c:1771 src/virsh.c:2491 src/virsh.c:2570
+#: src/virsh.c:2624
 msgid "domain name, id or uuid"
-msgstr "domain name, id or uuid"
+msgstr "tartománynév, azonosító vagy uuid"
 
-#: src/virsh.c:310 src/virsh.c:1743
+#: src/virsh.c:312 src/virsh.c:1912
 msgid "disable autostarting"
-msgstr ""
+msgstr "automatikus indítás letiltása"
 
-#: src/virsh.c:331
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:333
+#, c-format
 msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
-msgstr "Failed to save domain %s to %s"
+msgstr "Nem sikerült megjelölni a(z) %s tartományt automatikus indításra"
 
-#: src/virsh.c:334
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:336
+#, c-format
 msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
-msgstr "Failed to save domain %s to %s"
+msgstr ""
+"Nem sikerült törölni a(z) %s tartomány automatikus indításra való jelölését"
 
-#: src/virsh.c:341
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:343
+#, c-format
 msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
-msgstr "Domain %s started\n"
+msgstr "%s tartomány megjelölve automatikus indításra\n"
 
-#: src/virsh.c:343
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:345
+#, c-format
 msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
-msgstr "Domain %s started\n"
+msgstr "%s tartomány automatikus indításra való jelölése törölve\n"
 
-#: src/virsh.c:353
+#: src/virsh.c:355
 msgid "(re)connect to hypervisor"
-msgstr "(re)connect to hypervisor"
+msgstr "(újra) csatlakozás a felügyelőhöz"
 
-#: src/virsh.c:355
+#: src/virsh.c:357
 msgid ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 msgstr ""
-"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
+"Csatlakozás a helyi felügyelőhöz. Ez egy beépített parancs a "
+"parancsértelmező indítása után."
 
-#: src/virsh.c:360
+#: src/virsh.c:362
 msgid "hypervisor connection URI"
-msgstr "hypervisor connection URI"
+msgstr "felügyelő csatlakozási URI"
 
-#: src/virsh.c:361
+#: src/virsh.c:363
 msgid "read-only connection"
-msgstr "read-only connection"
+msgstr "csak olvasható csatlakozás"
 
-#: src/virsh.c:373
+#: src/virsh.c:375
 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
-msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor"
+msgstr "Szétcsatlakozás a felügyelőtől nem sikerült"
 
-#: src/virsh.c:392
+#: src/virsh.c:394
 msgid "Failed to connect to the hypervisor"
-msgstr "Failed to connect to the hypervisor"
+msgstr "Csatlakozás a felügyelőhöz nem sikerült"
 
-#: src/virsh.c:402
+#: src/virsh.c:404
 msgid "connect to the guest console"
-msgstr ""
+msgstr "kapcsolódás a vendégrendszer konzoljához"
 
-#: src/virsh.c:404
+#: src/virsh.c:406
 msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
-msgstr ""
+msgstr "Csatlakozás a vendégrendszer virtuális soros konzoljához"
 
-#: src/virsh.c:449
+#: src/virsh.c:451
 msgid "No console available for domain\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nincs elérhető konzol a tartományhoz\n"
 
-#: src/virsh.c:467
+#: src/virsh.c:469
 msgid "list domains"
-msgstr "list domains"
+msgstr "tartományok listázása"
 
-#: src/virsh.c:468
+#: src/virsh.c:470
 msgid "Returns list of domains."
-msgstr "Returns list of domains."
+msgstr "Megadja a tartományok listáját."
 
-#: src/virsh.c:473
+#: src/virsh.c:475
 msgid "list inactive domains"
-msgstr "list inactive domains"
+msgstr "inaktív tartományok listázása"
 
-#: src/virsh.c:474
+#: src/virsh.c:476
 msgid "list inactive & active domains"
-msgstr "list inactive & active domains"
+msgstr "inaktív és aktív tartományok listázása"
 
-#: src/virsh.c:496 src/virsh.c:503
+#: src/virsh.c:498 src/virsh.c:505
 msgid "Failed to list active domains"
-msgstr "Failed to list active domains"
+msgstr "Aktív tartományok listázása nem sikerült"
 
-#: src/virsh.c:514 src/virsh.c:523
+#: src/virsh.c:516 src/virsh.c:525
 msgid "Failed to list inactive domains"
-msgstr "Failed to list inactive domains"
+msgstr "Inaktív tartományok listázása nem sikerült"
 
-#: src/virsh.c:533
+#: src/virsh.c:535
 msgid "Id"
-msgstr "Id"
+msgstr "Azonosító"
 
-#: src/virsh.c:533 src/virsh.c:2044
+#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197
 msgid "Name"
-msgstr "Name"
+msgstr "Név"
 
-#: src/virsh.c:533 src/virsh.c:2044
+#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197
 msgid "State"
-msgstr "State"
+msgstr "Állapot"
 
-#: src/virsh.c:546 src/virsh.c:568 src/virsh.c:3063 src/virsh.c:3079
+#: src/virsh.c:548 src/virsh.c:570 src/virsh.c:3328 src/virsh.c:3344
 msgid "no state"
-msgstr "no state"
+msgstr "nincs állapot"
 
-#: src/virsh.c:589
+#: src/virsh.c:591
 msgid "domain state"
-msgstr "domain state"
+msgstr "tartományállapot"
 
-#: src/virsh.c:590
+#: src/virsh.c:592
 msgid "Returns state about a running domain."
-msgstr "Returns state about a running domain."
+msgstr "Megadja egy futó tartomány állapotát."
 
-#: src/virsh.c:627
+#: src/virsh.c:629
 msgid "suspend a domain"
-msgstr "suspend a domain"
+msgstr "tartomány felfüggesztése"
 
-#: src/virsh.c:628
+#: src/virsh.c:630
 msgid "Suspend a running domain."
-msgstr "Suspend a running domain."
+msgstr "Egy futó tartomány felfüggesztése."
 
-#: src/virsh.c:651
+#: src/virsh.c:653
 #, c-format
 msgid "Domain %s suspended\n"
-msgstr "Domain %s suspended\n"
+msgstr "%s tartomány felfüggesztve\n"
 
-#: src/virsh.c:653
+#: src/virsh.c:655
 #, c-format
 msgid "Failed to suspend domain %s"
-msgstr "Failed to suspend domain %s"
+msgstr "%s tartomány felfüggesztése nem sikerült"
 
-#: src/virsh.c:666
+#: src/virsh.c:668
 msgid "create a domain from an XML file"
-msgstr "create a domain from an XML file"
+msgstr "egy tartomány létrehozása egy XML-fájlból"
 
-#: src/virsh.c:667
+#: src/virsh.c:669
 msgid "Create a domain."
-msgstr "Create a domain."
+msgstr "Egy tartomány létrehozása."
 
-#: src/virsh.c:672
+#: src/virsh.c:674
 msgid "file conatining an XML domain description"
-msgstr "file conatining an XML domain description"
+msgstr "egy XML-tartományleírást tartalmazó fájl"
 
-#: src/virsh.c:695 src/virsh.c:700 src/virsh.c:750 src/virsh.c:755
-#: src/virsh.c:1815 src/virsh.c:1820 src/virsh.c:1871 src/virsh.c:1876
-#, c-format
-msgid "Failed to read description file %s"
-msgstr "Failed to read description file %s"
+#: src/virsh.c:689
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to open '%s': %s"
+msgstr "%s tartomány felfüggesztése nem sikerült"
 
-#: src/virsh.c:707
+#: src/virsh.c:709
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to open '%s': read: %s"
+msgstr "nem sikerült olvasásra megnyitni ezt: %s"
+
+#: src/virsh.c:727
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error allocating memory: %s"
+msgstr "hálózat lefoglalása"
+
+#: src/virsh.c:761
 #, c-format
 msgid "Domain %s created from %s\n"
-msgstr "Domain %s created from %s\n"
+msgstr "%s tartomány létrehozva ebből: %s\n"
 
-#: src/virsh.c:710
+#: src/virsh.c:764
 #, c-format
 msgid "Failed to create domain from %s"
-msgstr "Failed to create domain from %s"
+msgstr "Nem sikerült létrehozni tartományt ebből: %s"
 
-#: src/virsh.c:721
+#: src/virsh.c:775
 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
-msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
+msgstr "egy tartomány definiálása (de el nem indítása) egy XML-fájlból"
 
-#: src/virsh.c:722
+#: src/virsh.c:776
 msgid "Define a domain."
-msgstr "Define a domain."
+msgstr "Egy tartomány megadása."
 
-#: src/virsh.c:727
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:781
 msgid "file containing an XML domain description"
-msgstr "file conatining an XML domain description"
+msgstr "egy XML-tartományleírást tartalmazó fájl"
 
-#: src/virsh.c:762
+#: src/virsh.c:808
 #, c-format
 msgid "Domain %s defined from %s\n"
-msgstr "Domain %s defined from %s\n"
+msgstr "A(z) %s tartomány definiálva lett ebből: %s\n"
 
-#: src/virsh.c:765
+#: src/virsh.c:811
 #, c-format
 msgid "Failed to define domain from %s"
-msgstr "Failed to define domain from %s"
+msgstr "Nem sikerült definiálni a tartományt ebből: %s"
 
-#: src/virsh.c:776
+#: src/virsh.c:822
 msgid "undefine an inactive domain"
-msgstr "undefine an inactive domain"
+msgstr "egy inaktív tartomány definíciójának eltávolítása"
 
-#: src/virsh.c:777
+#: src/virsh.c:823
 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
-msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
+msgstr "A konfiguráció definíciójának eltávolítása egy inaktív tartománynál."
 
-#: src/virsh.c:782 src/virsh.c:1671
+#: src/virsh.c:828 src/virsh.c:1840
 msgid "domain name or uuid"
-msgstr "domain name or uuid"
+msgstr "tartománynév vagy uuid"
 
-#: src/virsh.c:800
+#: src/virsh.c:846
 #, c-format
 msgid "Domain %s has been undefined\n"
-msgstr "Domain %s has been undefined\n"
+msgstr "A(z) %s tartomány definíciója el lett távolítva\n"
 
-#: src/virsh.c:802
+#: src/virsh.c:848
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine domain %s"
-msgstr "Failed to undefine domain %s"
+msgstr "Nem sikerült eltávolítani a(z) %s tartomány definícióját"
 
-#: src/virsh.c:815
+#: src/virsh.c:861
 msgid "start a (previously defined) inactive domain"
-msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
+msgstr "egy (előzőleg definiált) inaktív tartomány indítása"
 
-#: src/virsh.c:816
+#: src/virsh.c:862
 msgid "Start a domain."
-msgstr "Start a domain."
+msgstr "Egy tartomány indítása."
 
-#: src/virsh.c:821
+#: src/virsh.c:867
 msgid "name of the inactive domain"
-msgstr "name of the inactive domain"
+msgstr "az inaktív tartomány neve"
 
-#: src/virsh.c:838
+#: src/virsh.c:884
 msgid "Domain is already active"
-msgstr "Domain is already active"
+msgstr "A tartomány már aktív"
 
-#: src/virsh.c:843
+#: src/virsh.c:889
 #, c-format
 msgid "Domain %s started\n"
-msgstr "Domain %s started\n"
+msgstr "%s tartomány elindítva\n"
 
-#: src/virsh.c:846
+#: src/virsh.c:892
 #, c-format
 msgid "Failed to start domain %s"
-msgstr "Failed to start domain %s"
+msgstr "%s tartomány indítása nem sikerült"
 
-#: src/virsh.c:858
+#: src/virsh.c:904
 msgid "save a domain state to a file"
-msgstr "save a domain state to a file"
+msgstr "egy tartományállapot mentése egy fájlba"
 
-#: src/virsh.c:859
+#: src/virsh.c:905
 msgid "Save a running domain."
-msgstr "Save a running domain."
+msgstr "Egy futó tartomány mentése."
 
-#: src/virsh.c:865
+#: src/virsh.c:911
 msgid "where to save the data"
-msgstr "where to save the data"
+msgstr "hova legyen mentve az adat"
 
-#: src/virsh.c:887
+#: src/virsh.c:933
 #, c-format
 msgid "Domain %s saved to %s\n"
-msgstr "Domain %s saved to %s\n"
+msgstr "%s tartomány elmentve ide: %s\n"
 
-#: src/virsh.c:889
+#: src/virsh.c:935
 #, c-format
 msgid "Failed to save domain %s to %s"
-msgstr "Failed to save domain %s to %s"
+msgstr "Nem sikerült menteni a(z) %s tartományt ide: %s"
+
+#: src/virsh.c:948
+msgid "show/set scheduler parameters"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:949
+msgid "Show/Set scheduler parameters."
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:955
+msgid "weight for XEN_CREDIT"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:902
+#: src/virsh.c:956
+msgid "cap for XEN_CREDIT"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:1020 src/virsh.c:1024
+msgid "Scheduler:"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:1024
+#, fuzzy
+msgid "Unknown"
+msgstr "ismeretlen gép"
+
+#: src/virsh.c:1071
 msgid "restore a domain from a saved state in a file"
-msgstr "restore a domain from a saved state in a file"
+msgstr "egy tartomány visszaállítása egy fájlba mentett állapotból"
 
-#: src/virsh.c:903
+#: src/virsh.c:1072
 msgid "Restore a domain."
-msgstr "Restore a domain."
+msgstr "Egy tartomány visszaállítása."
 
-#: src/virsh.c:908
+#: src/virsh.c:1077
 msgid "the state to restore"
-msgstr "the state to restore"
+msgstr "állapot visszaállítása"
 
-#: src/virsh.c:927
+#: src/virsh.c:1096
 #, c-format
 msgid "Domain restored from %s\n"
-msgstr "Domain restored from %s\n"
+msgstr "A tartomány vissza lett állítva ebből: %s\n"
 
-#: src/virsh.c:929
+#: src/virsh.c:1098
 #, c-format
 msgid "Failed to restore domain from %s"
-msgstr "Failed to restore domain from %s"
+msgstr "Nem sikerült visszaállítani a tartományt ebből: %s"
 
-#: src/virsh.c:940
+#: src/virsh.c:1109
 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
-msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis"
+msgstr "egy tartomány magjának (core) kimentése fájlba elemzés céljából"
 
-#: src/virsh.c:941
+#: src/virsh.c:1110
 msgid "Core dump a domain."
-msgstr "Core dump a domain."
+msgstr "Egy tartomány magjának (core) kimentése."
 
-#: src/virsh.c:947
+#: src/virsh.c:1116
 msgid "where to dump the core"
-msgstr "where to dump the core"
+msgstr "hova íródjon ki a mag-kivonat"
 
-#: src/virsh.c:969
+#: src/virsh.c:1138
 #, c-format
 msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
-msgstr "Domain %s dumpd to %s\n"
+msgstr "A(z) %s tartomány kivonata kimentve ide: %s\n"
 
-#: src/virsh.c:971
+#: src/virsh.c:1140
 #, c-format
 msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
-msgstr "Failed to core dump domain %s to %s"
+msgstr "Nem sikerült kimenteni a(z) %s tartomány mag-kivonatát ide: %s"
 
-#: src/virsh.c:985
+#: src/virsh.c:1154
 msgid "resume a domain"
-msgstr "resume a domain"
+msgstr "egy tartomány felélesztése"
 
-#: src/virsh.c:986
+#: src/virsh.c:1155
 msgid "Resume a previously suspended domain."
-msgstr "Resume a previously suspended domain."
+msgstr "Előzőleg felfüggesztett tartomány felélesztése."
 
-#: src/virsh.c:1009
+#: src/virsh.c:1178
 #, c-format
 msgid "Domain %s resumed\n"
-msgstr "Domain %s resumed\n"
+msgstr "%s tartomány felélesztve\n"
 
-#: src/virsh.c:1011
+#: src/virsh.c:1180
 #, c-format
 msgid "Failed to resume domain %s"
-msgstr "Failed to resume domain %s"
+msgstr "%s tartomány felélesztése nem sikerült"
 
-#: src/virsh.c:1024
+#: src/virsh.c:1193
 msgid "gracefully shutdown a domain"
-msgstr "gracefully shutdown a domain"
+msgstr "egy tartomány elegáns leállítása"
 
-#: src/virsh.c:1025
+#: src/virsh.c:1194
 msgid "Run shutdown in the target domain."
-msgstr "Run shutdown in the target domain."
+msgstr "Leállítás futtatása a céltartományban."
 
-#: src/virsh.c:1048
+#: src/virsh.c:1217
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being shutdown\n"
-msgstr "Domain %s is being shutdown\n"
+msgstr "%s tartomány leállítása folyamatban\n"
 
-#: src/virsh.c:1050
+#: src/virsh.c:1219
 #, c-format
 msgid "Failed to shutdown domain %s"
-msgstr "Failed to shutdown domain %s"
+msgstr "%s tartomány leállítása nem sikerült"
 
-#: src/virsh.c:1063
+#: src/virsh.c:1232
 msgid "reboot a domain"
-msgstr "reboot a domain"
+msgstr "egy tartomány újraindítása"
 
-#: src/virsh.c:1064
+#: src/virsh.c:1233
 msgid "Run a reboot command in the target domain."
-msgstr "Run a reboot command in the target domain."
+msgstr "Egy újraindítás parancs futtatása a céltartományban."
 
-#: src/virsh.c:1087
+#: src/virsh.c:1256
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being rebooted\n"
-msgstr "Domain %s is being rebooted\n"
+msgstr "%s tartomány újra lesz indítva\n"
 
-#: src/virsh.c:1089
+#: src/virsh.c:1258
 #, c-format
 msgid "Failed to reboot domain %s"
-msgstr "Failed to reboot domain %s"
+msgstr "%s tartomány újraindítása nem sikerült"
 
-#: src/virsh.c:1102
+#: src/virsh.c:1271
 msgid "destroy a domain"
-msgstr "destroy a domain"
+msgstr "egy tartomány megsemmisítése"
 
-#: src/virsh.c:1103
+#: src/virsh.c:1272
 msgid "Destroy a given domain."
-msgstr "Destroy a given domain."
+msgstr "Megadott tartomány megsemmisítése."
 
-#: src/virsh.c:1126
+#: src/virsh.c:1295
 #, c-format
 msgid "Domain %s destroyed\n"
-msgstr "Domain %s destroyed\n"
+msgstr "%s tartomány megsemmisítve\n"
 
-#: src/virsh.c:1128
+#: src/virsh.c:1297
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy domain %s"
-msgstr "Failed to destroy domain %s"
+msgstr "%s tartomány megsemmisítése nem sikerült"
 
-#: src/virsh.c:1141
+#: src/virsh.c:1310
 msgid "domain information"
-msgstr "domain information"
+msgstr "tartományinformáció"
 
-#: src/virsh.c:1142
+#: src/virsh.c:1311
 msgid "Returns basic information about the domain."
-msgstr "Returns basic information about the domain."
+msgstr "Alapvető információkat ad a tartományról."
 
-#: src/virsh.c:1168 src/virsh.c:1170
+#: src/virsh.c:1337 src/virsh.c:1339
 msgid "Id:"
-msgstr "Id:"
+msgstr "Azonosító:"
 
-#: src/virsh.c:1171
+#: src/virsh.c:1340
 msgid "Name:"
-msgstr "Name:"
+msgstr "Név:"
 
-#: src/virsh.c:1174
+#: src/virsh.c:1343
 msgid "UUID:"
 msgstr "UUID:"
 
-#: src/virsh.c:1177
+#: src/virsh.c:1346
 msgid "OS Type:"
-msgstr "OS Type:"
+msgstr "OS-típus:"
 
-#: src/virsh.c:1182 src/virsh.c:1268
+#: src/virsh.c:1351 src/virsh.c:1437
 msgid "State:"
-msgstr "State:"
+msgstr "Állapot:"
 
-#: src/virsh.c:1185 src/virsh.c:1553
+#: src/virsh.c:1354 src/virsh.c:1722
 msgid "CPU(s):"
-msgstr "CPU(s):"
+msgstr "Processzor(ok):"
 
-#: src/virsh.c:1192 src/virsh.c:1275
+#: src/virsh.c:1361 src/virsh.c:1444
 msgid "CPU time:"
-msgstr "CPU time:"
+msgstr "Processzoridő:"
 
-#: src/virsh.c:1196 src/virsh.c:1199
+#: src/virsh.c:1365 src/virsh.c:1368
 msgid "Max memory:"
-msgstr "Max memory:"
+msgstr "Max. memória:"
 
-#: src/virsh.c:1200
+#: src/virsh.c:1369
 msgid "no limit"
-msgstr ""
+msgstr "nincs korlátozás"
 
-#: src/virsh.c:1202
+#: src/virsh.c:1371
 msgid "Used memory:"
-msgstr "Used memory:"
+msgstr "Felhasznált memória:"
 
-#: src/virsh.c:1218
+#: src/virsh.c:1387
 msgid "domain vcpu information"
-msgstr "domain vcpu information"
+msgstr "tartomány-VCPU-információ"
 
-#: src/virsh.c:1219
+#: src/virsh.c:1388
 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
-msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
+msgstr "Alapvető információkat ad a tartomány virtuális processzorairól."
 
-#: src/virsh.c:1266
+#: src/virsh.c:1435
 msgid "VCPU:"
 msgstr "VCPU:"
 
-#: src/virsh.c:1267
+#: src/virsh.c:1436
 msgid "CPU:"
-msgstr "CPU:"
+msgstr "Processzor:"
 
-#: src/virsh.c:1277
+#: src/virsh.c:1446
 msgid "CPU Affinity:"
-msgstr "CPU Affinity:"
+msgstr "Processzor-affinitás:"
 
-#: src/virsh.c:1301
+#: src/virsh.c:1470
 msgid "control domain vcpu affinity"
-msgstr "control domain vcpu affinity"
+msgstr "a tartomány VCPU-affinitásának vezérlése"
 
-#: src/virsh.c:1302
+#: src/virsh.c:1471
 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
-msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
+msgstr "Tartomány-VCPU-k hozzárendelése a gazdagép fizikai processzoraihoz."
 
-#: src/virsh.c:1308
+#: src/virsh.c:1477
 msgid "vcpu number"
-msgstr "vcpu number"
+msgstr "VCPU-szám"
 
-#: src/virsh.c:1309
+#: src/virsh.c:1478
 msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
-msgstr "host cpu number(s) (comma separated)"
+msgstr "gazdaprocesszor-szám(ok) (vesszővel elválasztva)"
 
-#: src/virsh.c:1367
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:1536
+#, c-format
 msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
-msgstr "command '%s' doesn't exist"
+msgstr "A(z) \"%d\" fizikai CPU nem létezik."
 
-#: src/virsh.c:1391
+#: src/virsh.c:1560
 msgid "change number of virtual CPUs"
-msgstr "change number of virtual CPUs"
+msgstr "virtuális processzorok számának megváltoztatása"
 
-#: src/virsh.c:1392
+#: src/virsh.c:1561
 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
-msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
+msgstr ""
+"Az aktív virtuális processzorok számának megváltoztatása a "
+"vendégtartományban."
 
-#: src/virsh.c:1398
+#: src/virsh.c:1567
 msgid "number of virtual CPUs"
-msgstr "number of virtual CPUs"
+msgstr "virtuális processzorok száma"
 
-#: src/virsh.c:1429
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1598
 msgid "Too many virtual CPU's."
-msgstr "number of virtual CPUs"
+msgstr "Túl sok virtuális processzor"
 
-#: src/virsh.c:1447
+#: src/virsh.c:1616
 msgid "change memory allocation"
-msgstr "change memory allocation"
+msgstr "memória-lefoglalás megváltoztatása"
 
-#: src/virsh.c:1448
+#: src/virsh.c:1617
 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
-msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain."
+msgstr "Az aktuális memória-lefoglalás megváltoztatása a vendégtartományban."
 
-#: src/virsh.c:1454
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1623
 msgid "number of kilobytes of memory"
-msgstr "number of bytes of memory"
+msgstr "memóriaméret kilobájtban"
 
-#: src/virsh.c:1474 src/virsh.c:1518
+#: src/virsh.c:1643 src/virsh.c:1687
 #, c-format
 msgid "Invalid value of %d for memory size"
-msgstr ""
+msgstr "Érvénytelen érték (%d) a memóriamérethez"
 
-#: src/virsh.c:1491
+#: src/virsh.c:1660
 msgid "change maximum memory limit"
-msgstr "change maximum memory limit"
+msgstr "maximális memóriakorlát megváltoztatása"
 
-#: src/virsh.c:1492
+#: src/virsh.c:1661
 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
-msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
+msgstr ""
+"A maximális memória-lefoglalási korlát megváltoztatása a vendégtartományban."
 
-#: src/virsh.c:1498
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1667
 msgid "maximum memory limit in kilobytes"
-msgstr "maxmimum memory limit in bytes"
+msgstr "maximális memóriakorlát kilobájtban"
 
-#: src/virsh.c:1535
+#: src/virsh.c:1704
 msgid "node information"
-msgstr "node information"
+msgstr "csomópont-információ"
 
-#: src/virsh.c:1536
+#: src/virsh.c:1705
 msgid "Returns basic information about the node."
-msgstr "Returns basic information about the node."
+msgstr "Alapvető információkat ad a csomópontról."
 
-#: src/virsh.c:1549
+#: src/virsh.c:1718
 msgid "failed to get node information"
-msgstr "failed to get node information"
+msgstr "csomópont-információ lekérdezése nem sikerült"
 
-#: src/virsh.c:1552
+#: src/virsh.c:1721
 msgid "CPU model:"
-msgstr "CPU model:"
+msgstr "Processzormodell:"
 
-#: src/virsh.c:1554
+#: src/virsh.c:1723
 msgid "CPU frequency:"
-msgstr "CPU frequency:"
+msgstr "Processzor-frekvencia:"
 
-#: src/virsh.c:1555
+#: src/virsh.c:1724
 msgid "CPU socket(s):"
-msgstr "CPU socket(s):"
+msgstr "Processzor-foglalat(ok):"
 
-#: src/virsh.c:1556
+#: src/virsh.c:1725
 msgid "Core(s) per socket:"
-msgstr "Core(s) per socket:"
+msgstr "Mag(ok) foglalatonként:"
 
-#: src/virsh.c:1557
+#: src/virsh.c:1726
 msgid "Thread(s) per core:"
-msgstr "Thread(s) per core:"
+msgstr "Szál(ak) magonként:"
 
-#: src/virsh.c:1558
+#: src/virsh.c:1727
 msgid "NUMA cell(s):"
-msgstr "NUMA cell(s):"
+msgstr "NUMA-cella:"
 
-#: src/virsh.c:1559
+#: src/virsh.c:1728
 msgid "Memory size:"
-msgstr "Memory size:"
+msgstr "Memória mérete:"
 
-#: src/virsh.c:1569
+#: src/virsh.c:1738
 msgid "capabilities"
-msgstr ""
+msgstr "képességek"
 
-#: src/virsh.c:1570
+#: src/virsh.c:1739
 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
-msgstr ""
+msgstr "Megadja a felügyelő/meghajtóprogram képességeit."
 
-#: src/virsh.c:1583
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1752
 msgid "failed to get capabilities"
-msgstr "failed to open file"
+msgstr "nem sikerült a képességek lekérdezése"
 
-#: src/virsh.c:1596
+#: src/virsh.c:1765
 msgid "domain information in XML"
-msgstr "domain information in XML"
+msgstr "tartományinformáció XML-ben"
 
-#: src/virsh.c:1597
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1766
 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
-msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
+msgstr "A tartományinformáció kiírása a szabványos kimenetre XML-kivonatként."
 
-#: src/virsh.c:1636
+#: src/virsh.c:1805
 msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
-msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
+msgstr "tartományazonosító vagy -UUID átalakítása tartománynévvé"
 
-#: src/virsh.c:1641
+#: src/virsh.c:1810
 msgid "domain id or uuid"
-msgstr "domain id or uuid"
+msgstr "tartományazonosító vagy -uuid"
 
-#: src/virsh.c:1666
+#: src/virsh.c:1835
 msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
-msgstr "convert a domain name or UUID to domain id"
+msgstr "tartománynév vagy -UUID átalakítása tartományazonosítóvá"
 
-#: src/virsh.c:1701
+#: src/virsh.c:1870
 msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
-msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
+msgstr "tartománynév vagy -azonosító átalakítása tartomány-UUID-vé"
 
-#: src/virsh.c:1706
+#: src/virsh.c:1875
 msgid "domain id or name"
-msgstr "domain id or name"
+msgstr "tartományazonosító vagy -név"
 
-#: src/virsh.c:1725
+#: src/virsh.c:1894
 msgid "failed to get domain UUID"
-msgstr "failed to get domain UUID"
+msgstr "nem sikerült lekérdezni a tartomány-UUID-t"
 
-#: src/virsh.c:1735
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1904
 msgid "autostart a network"
-msgstr "Start a domain."
+msgstr "hálózat automatikus indítása"
 
-#: src/virsh.c:1737
+#: src/virsh.c:1906
 msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
-msgstr ""
+msgstr "Hálózat beállítása, hogy automatikusan induljon el rendszerindításkor."
 
-#: src/virsh.c:1742 src/virsh.c:2183
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:2336
 msgid "network name or uuid"
-msgstr "domain name or uuid"
+msgstr "hálózatnév vagy -uuid"
 
-#: src/virsh.c:1764
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:1933
+#, c-format
 msgid "failed to mark network %s as autostarted"
-msgstr "Failed to start domain %s"
+msgstr "Nem sikerült megjelölni a(z) %s hálózatot automatikus indításra"
 
-#: src/virsh.c:1767
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:1936
+#, c-format
 msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
-msgstr "Failed to start domain %s"
+msgstr ""
+"Nem sikerült törölni a(z) %s hálózat automatikus indításra való jelölését"
 
-#: src/virsh.c:1774
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:1943
+#, c-format
 msgid "Network %s marked as autostarted\n"
-msgstr "Domain %s started\n"
+msgstr "%s hálózat megjelölve automatikus indításra\n"
 
-#: src/virsh.c:1776
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:1945
+#, c-format
 msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
-msgstr "Domain %s started\n"
+msgstr "%s hálózat automatikus indításra való jelölése törölve\n"
 
-#: src/virsh.c:1786
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1955
 msgid "create a network from an XML file"
-msgstr "create a domain from an XML file"
+msgstr "egy hálózat létrehozása egy XML-fájlból"
 
-#: src/virsh.c:1787
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1956
 msgid "Create a network."
-msgstr "Create a domain."
+msgstr "Egy hálózat létrehozása."
 
-#: src/virsh.c:1792 src/virsh.c:1848
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1961 src/virsh.c:2009
 msgid "file containing an XML network description"
-msgstr "file conatining an XML domain description"
+msgstr "egy XML-hálózatleírást tartalmazó fájl"
 
-#: src/virsh.c:1827
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:1988
+#, c-format
 msgid "Network %s created from %s\n"
-msgstr "Domain %s created from %s\n"
+msgstr "%s hálózat létrehozva ebből: %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1830
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:1991
+#, c-format
 msgid "Failed to create network from %s"
-msgstr "Failed to create domain from %s"
+msgstr "Nem sikerült létrehozni hálózatot ebből: %s"
 
-#: src/virsh.c:1842
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2003
 msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
-msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
+msgstr "egy hálózat definiálása (de el nem indítása) egy XML-fájlból"
 
-#: src/virsh.c:1843
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2004
 msgid "Define a network."
-msgstr "Define a domain."
+msgstr "Egy hálózat megadása."
 
-#: src/virsh.c:1883
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:2036
+#, c-format
 msgid "Network %s defined from %s\n"
-msgstr "Domain %s defined from %s\n"
+msgstr "A(z) %s hálózat definiálva lett ebből: %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1886
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:2039
+#, c-format
 msgid "Failed to define network from %s"
-msgstr "Failed to define domain from %s"
+msgstr "Nem sikerült definiálni a hálózatot ebből: %s"
 
-#: src/virsh.c:1898
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2051
 msgid "destroy a network"
-msgstr "destroy a domain"
+msgstr "egy hálózat megsemmisítése"
 
-#: src/virsh.c:1899
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2052
 msgid "Destroy a given network."
-msgstr "Destroy a given domain."
+msgstr "Megadott hálózat megsemmisítése."
 
-#: src/virsh.c:1904 src/virsh.c:1944
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2057 src/virsh.c:2097
 msgid "network name, id or uuid"
-msgstr "domain name, id or uuid"
+msgstr "hálózatnév, -azonosító vagy -uuid"
 
-#: src/virsh.c:1922
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:2075
+#, c-format
 msgid "Network %s destroyed\n"
-msgstr "Domain %s destroyed\n"
+msgstr "%s hálózat megsemmisítve\n"
 
-#: src/virsh.c:1924
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:2077
+#, c-format
 msgid "Failed to destroy network %s"
-msgstr "Failed to destroy domain %s"
+msgstr "%s hálózat megsemmisítése nem sikerült"
 
-#: src/virsh.c:1938
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2091
 msgid "network information in XML"
-msgstr "domain information in XML"
+msgstr "hálózatinformáció XML-ben"
 
-#: src/virsh.c:1939
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2092
 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
-msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
+msgstr "A hálózatinformáció kiírása a szabványos kimenetre XML-kivonatként."
 
-#: src/virsh.c:1979
+#: src/virsh.c:2132
 msgid "list networks"
-msgstr ""
+msgstr "hálózatok listázása"
 
-#: src/virsh.c:1980
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2133
 msgid "Returns list of networks."
-msgstr "Returns list of domains."
+msgstr "Megadja a hálózatok listáját."
 
-#: src/virsh.c:1985
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2138
 msgid "list inactive networks"
-msgstr "list inactive domains"
+msgstr "inaktív hálózatok listázása"
 
-#: src/virsh.c:1986
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2139
 msgid "list inactive & active networks"
-msgstr "list inactive & active domains"
+msgstr "inaktív és aktív hálózatok listázása"
 
-#: src/virsh.c:2006 src/virsh.c:2014
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2159 src/virsh.c:2167
 msgid "Failed to list active networks"
-msgstr "Failed to list active domains"
+msgstr "Aktív hálózatok listázása nem sikerült"
 
-#: src/virsh.c:2025 src/virsh.c:2034
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2178 src/virsh.c:2187
 msgid "Failed to list inactive networks"
-msgstr "Failed to list inactive domains"
+msgstr "Inaktív hálózatok listázása nem sikerült"
 
-#: src/virsh.c:2044
+#: src/virsh.c:2197
 msgid "Autostart"
-msgstr ""
+msgstr "Automatikus indítás"
 
-#: src/virsh.c:2059 src/virsh.c:2082
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2235
 msgid "no autostart"
-msgstr "no state"
+msgstr "nincs automatikus indítás"
 
-#: src/virsh.c:2065
+#: src/virsh.c:2218
 msgid "active"
-msgstr ""
+msgstr "aktív"
 
-#: src/virsh.c:2088
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2241
 msgid "inactive"
-msgstr "node active cpu"
+msgstr "inaktív"
 
-#: src/virsh.c:2107
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2260
 msgid "convert a network UUID to network name"
-msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
+msgstr "hálózat-UUID átalakítása hálózatnévvé"
 
-#: src/virsh.c:2112
+#: src/virsh.c:2265
 msgid "network uuid"
-msgstr ""
+msgstr "hálózat-uuid"
 
-#: src/virsh.c:2138
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2291
 msgid "start a (previously defined) inactive network"
-msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
+msgstr "egy (előzőleg definiált) inaktív hálózat indítása"
 
-#: src/virsh.c:2139
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2292
 msgid "Start a network."
-msgstr "Start a domain."
+msgstr "Egy hálózat indítása."
 
-#: src/virsh.c:2144
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2297
 msgid "name of the inactive network"
-msgstr "name of the inactive domain"
+msgstr "az inaktív hálózat neve"
 
-#: src/virsh.c:2161
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:2314
+#, c-format
 msgid "Network %s started\n"
-msgstr "Domain %s started\n"
+msgstr "%s hálózat elindítva\n"
 
-#: src/virsh.c:2164
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:2317
+#, c-format
 msgid "Failed to start network %s"
-msgstr "Failed to start domain %s"
+msgstr "%s hálózat indítása nem sikerült"
 
-#: src/virsh.c:2177
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2330
 msgid "undefine an inactive network"
-msgstr "undefine an inactive domain"
+msgstr "egy inaktív hálózat definíciójának eltávolítása"
 
-#: src/virsh.c:2178
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2331
 msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
-msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
+msgstr "A konfiguráció definíciójának eltávolítása egy inaktív hálózatnál."
 
-#: src/virsh.c:2201
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:2354
+#, c-format
 msgid "Network %s has been undefined\n"
-msgstr "Domain %s has been undefined\n"
+msgstr "A(z) %s hálózat definíciója el lett távolítva\n"
 
-#: src/virsh.c:2203
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:2356
+#, c-format
 msgid "Failed to undefine network %s"
-msgstr "Failed to undefine domain %s"
+msgstr "Nem sikerült eltávolítani a(z) %s hálózat definícióját"
 
-#: src/virsh.c:2216
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2369
 msgid "convert a network name to network UUID"
-msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
+msgstr "hálózatnév átalakítása hálózat-UUID-vé"
 
-#: src/virsh.c:2221
+#: src/virsh.c:2374
 msgid "network name"
-msgstr ""
+msgstr "hálózatnév"
 
-#: src/virsh.c:2241
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2394
 msgid "failed to get network UUID"
-msgstr "failed to get domain UUID"
+msgstr "nem sikerült lekérdezni a hálózat-UUID-t"
 
-#: src/virsh.c:2252
+#: src/virsh.c:2405
 msgid "show version"
-msgstr "show version"
+msgstr "verzió megjelenítése"
 
-#: src/virsh.c:2253
+#: src/virsh.c:2406
 msgid "Display the system version information."
-msgstr "Display the system version information."
+msgstr "Megjeleníti a rendszer verzióinformációját."
 
-#: src/virsh.c:2276
+#: src/virsh.c:2429
 msgid "failed to get hypervisor type"
-msgstr "failed to get hypervisor type"
+msgstr "nem sikerült lekérdezni a felügyelő típusát"
 
-#: src/virsh.c:2285
+#: src/virsh.c:2438
 #, c-format
 msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
-msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
+msgstr "Lefordítva ezen programkönyvtárhoz: libvirt %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2290
+#: src/virsh.c:2443
 msgid "failed to get the library version"
-msgstr "failed to get the library version"
+msgstr "nem sikerült lekérdezni a programkönyvtár verzióját"
 
-#: src/virsh.c:2297
+#: src/virsh.c:2450
 #, c-format
 msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
-msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
+msgstr "Ezen könyvtár használata: libvirt %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2304
+#: src/virsh.c:2457
 #, c-format
 msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
-msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n"
+msgstr "Ezen API használata: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2309
+#: src/virsh.c:2462
 msgid "failed to get the hypervisor version"
-msgstr "failed to get the hypervisor version"
+msgstr "nem sikerült lekérdezni a felügyelő verzióját"
 
-#: src/virsh.c:2314
+#: src/virsh.c:2467
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
-msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
+msgstr "Nem lehet meghatározni a(z) %s futó felügyelő verzióját\n"
 
-#: src/virsh.c:2321
+#: src/virsh.c:2474
 #, c-format
 msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
-msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
+msgstr "Futó felügyelő: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2332
+#: src/virsh.c:2485
 msgid "vnc display"
-msgstr ""
+msgstr "VNC-képernyő"
 
-#: src/virsh.c:2333
+#: src/virsh.c:2486
 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
+msgstr "A VNC-képernyőhöz tartozó IP-cím és portszám kiírása."
+
+#: src/virsh.c:2564
+#, fuzzy
+msgid "attach device from an XML file"
+msgstr "egy tartomány létrehozása egy XML-fájlból"
+
+#: src/virsh.c:2565
+#, fuzzy
+msgid "Attach device from an XML <file>."
+msgstr "egy tartomány létrehozása egy XML-fájlból"
+
+#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2625
+msgid "XML file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2412
+#: src/virsh.c:2603
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to attach device from %s"
+msgstr "Nem sikerült létrehozni tartományt ebből: %s"
+
+#: src/virsh.c:2618
+#, fuzzy
+msgid "detach device from an XML file"
+msgstr "egy tartomány létrehozása egy XML-fájlból"
+
+#: src/virsh.c:2619
+#, fuzzy
+msgid "Detach device from an XML <file>"
+msgstr "egy tartomány létrehozása egy XML-fájlból"
+
+#: src/virsh.c:2657
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to detach device from %s"
+msgstr "Nem sikerült létrehozni tartományt ebből: %s"
+
+#: src/virsh.c:2672
 msgid "quit this interactive terminal"
-msgstr "quit this interactive terminal"
+msgstr "kilépés ebből az interaktív terminálból"
 
-#: src/virsh.c:2539
+#: src/virsh.c:2802
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires <%s> option"
-msgstr "command '%s' requires <%s> option"
+msgstr "'%s' parancs a(z) <%s> opciót igényli"
 
-#: src/virsh.c:2540
+#: src/virsh.c:2803
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires --%s option"
-msgstr "command '%s' requires --%s option"
+msgstr "'%s' parancs a(z) --%s opciót igényli"
 
-#: src/virsh.c:2567
+#: src/virsh.c:2830
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't exist"
-msgstr "command '%s' doesn't exist"
+msgstr "'%s' parancs nem létezik"
 
-#: src/virsh.c:2575
+#: src/virsh.c:2838
 msgid "  NAME\n"
-msgstr "  NAME\n"
+msgstr "  NÉV\n"
 
-#: src/virsh.c:2586
+#: src/virsh.c:2849
 msgid ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"  DESCRIPTION\n"
+"  LEÍRÁS\n"
 
-#: src/virsh.c:2590
+#: src/virsh.c:2853
 msgid ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"  OPTIONS\n"
+"  OPCIÓK\n"
 
-#: src/virsh.c:2597
+#: src/virsh.c:2860
 #, c-format
 msgid "--%s <number>"
-msgstr "--%s <number>"
+msgstr "--%s <szám>"
 
-#: src/virsh.c:2599
+#: src/virsh.c:2862
 #, c-format
 msgid "--%s <string>"
-msgstr "--%s <string>"
+msgstr "--%s <szöveg>"
 
-#: src/virsh.c:2712
+#: src/virsh.c:2975
 msgid "undefined domain name or id"
-msgstr "undefined domain name or id"
+msgstr "nem definiált tartománynév vagy -azonosító"
 
-#: src/virsh.c:2745
+#: src/virsh.c:3008
 #, c-format
 msgid "failed to get domain '%s'"
-msgstr "failed to get domain '%s'"
+msgstr "\"%s\" tartomány lekérdezése nem sikerült"
 
-#: src/virsh.c:2758
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:3021
 msgid "undefined network name"
-msgstr "undefined domain name or id"
+msgstr "nem definiált hálózatnév"
 
-#: src/virsh.c:2782
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:3045
+#, c-format
 msgid "failed to get network '%s'"
-msgstr "failed to get domain '%s'"
+msgstr "'%s' hálózat lekérdezése nem sikerült"
 
-#: src/virsh.c:2810
+#: src/virsh.c:3073
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1600,111 +1655,111 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"(Time: %.3f ms)\n"
+"(Idő: %.3f ms)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:2884
+#: src/virsh.c:3147
 msgid "missing \""
-msgstr "missing \""
+msgstr "hiányzó \""
 
-#: src/virsh.c:2945
+#: src/virsh.c:3208
 #, c-format
 msgid "unexpected token (command name): '%s'"
-msgstr "unexpected token (command name): '%s'"
+msgstr "váratlan jel (parancsnév): '%s'"
 
-#: src/virsh.c:2950
+#: src/virsh.c:3213
 #, c-format
 msgid "unknown command: '%s'"
-msgstr "unknown command: '%s'"
+msgstr "ismeretlen parancs: '%s'"
 
-#: src/virsh.c:2957
+#: src/virsh.c:3220
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
-msgstr "command '%s' doesn't support option --%s"
+msgstr "'%s' parancs nem támogatja a(z) --%s opciót"
 
-#: src/virsh.c:2972
+#: src/virsh.c:3235
 #, c-format
 msgid "expected syntax: --%s <%s>"
-msgstr "expected syntax: --%s <%s>"
+msgstr "várt forma: --%s <%s>"
 
-#: src/virsh.c:2975
+#: src/virsh.c:3238
 msgid "number"
-msgstr "number"
+msgstr "szám"
 
-#: src/virsh.c:2975
+#: src/virsh.c:3238
 msgid "string"
-msgstr "string"
+msgstr "szöveg"
 
-#: src/virsh.c:2981
+#: src/virsh.c:3244
 #, c-format
 msgid "unexpected data '%s'"
-msgstr "unexpected data '%s'"
+msgstr "váratlan adat: '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3003
+#: src/virsh.c:3266
 msgid "OPTION"
-msgstr "OPTION"
+msgstr "OPCIÓ"
 
-#: src/virsh.c:3003
+#: src/virsh.c:3266
 msgid "DATA"
-msgstr "DATA"
+msgstr "ADAT"
 
-#: src/virsh.c:3051 src/virsh.c:3077
+#: src/virsh.c:3316 src/virsh.c:3342
 msgid "running"
-msgstr "running"
+msgstr "fut"
 
-#: src/virsh.c:3053 src/virsh.c:3075
+#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3340
 msgid "blocked"
-msgstr "blocked"
+msgstr "blokkolt"
 
-#: src/virsh.c:3055
+#: src/virsh.c:3320
 msgid "paused"
-msgstr "paused"
+msgstr "megállítva"
 
-#: src/virsh.c:3057
+#: src/virsh.c:3322
 msgid "in shutdown"
-msgstr "in shutdown"
+msgstr "leállítás alatt"
 
-#: src/virsh.c:3059
+#: src/virsh.c:3324
 msgid "shut off"
-msgstr "shut off"
+msgstr "leállt"
 
-#: src/virsh.c:3061
+#: src/virsh.c:3326
 msgid "crashed"
-msgstr "crashed"
+msgstr "összeomlott"
 
-#: src/virsh.c:3073
+#: src/virsh.c:3338
 msgid "offline"
-msgstr "offline"
+msgstr "lekapcsolt"
 
-#: src/virsh.c:3092
+#: src/virsh.c:3357
 msgid "no valid connection"
-msgstr "no valid connection"
+msgstr "nem érvényes csatlakozás"
 
-#: src/virsh.c:3131
+#: src/virsh.c:3396
 #, c-format
 msgid "%s: error: "
-msgstr "%s: error: "
+msgstr "%s: hiba: "
 
-#: src/virsh.c:3133
+#: src/virsh.c:3398
 msgid "error: "
-msgstr "error: "
+msgstr "hiba: "
 
-#: src/virsh.c:3155 src/virsh.c:3167
+#: src/virsh.c:3420 src/virsh.c:3432
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
-msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
+msgstr "%s: %d: nem sikerült lefoglalni %d bájtot"
 
-#: src/virsh.c:3179
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:3446
+#, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
-msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
+msgstr "%s: %d: nem sikerült lefoglalni %lu bájtot"
 
-#: src/virsh.c:3209
+#: src/virsh.c:3476
 msgid "failed to connect to the hypervisor"
-msgstr "failed to connect to the hypervisor"
+msgstr "nem sikerült csatlakozni a felügyelőhöz"
 
-#: src/virsh.c:3357
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:3624
+#, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "%s [options] [commands]\n"
@@ -1721,19 +1776,20 @@ msgid ""
 "  commands (non interactive mode):\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"%s [options] [commands]\n"
+"%s [opciók] [parancsok]\n"
 "\n"
-"  options:\n"
-"    -c | --connect <uri>    hypervisor connection URI\n"
-"    -d | --debug <num>      debug level [0-5]\n"
-"    -h | --help             this help\n"
-"    -q | --quiet            quiet mode\n"
-"    -t | --timing           print timing information\n"
-"    -v | --version          program version\n"
+"  opciók:\n"
+"    -c | --connect <uri>    felügyelő-csatlakozási URI\n"
+"    -r | --readonly         kapcsolódás csak olvasható módban\n"
+"    -d | --debug <szám>     nyomkövetési szint [0-5]\n"
+"    -h | --help             ez a segítség\n"
+"    -q | --quiet            csendes mód\n"
+"    -t | --timing           időzítési információk kiírása\n"
+"    -v | --version          programverzió\n"
 "\n"
-"  commands (non interactive mode):\n"
+"  parancsok (nem interaktív módú):\n"
 
-#: src/virsh.c:3374
+#: src/virsh.c:3641
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1741,144 +1797,131 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"  (specify --help <command> for details about the command)\n"
+"  (adja meg a --help <parancs> utótagot a parancs részleteihez)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:3466
+#: src/virsh.c:3733
 #, c-format
 msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
-msgstr "unsupported option '-%c'. See --help."
+msgstr "nem támogatott '-%c' opció. Lásd --help."
 
-#: src/virsh.c:3547
+#: src/virsh.c:3814
 #, c-format
 msgid ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
+"Üdvözli a(z) %s, a virtualizációs interaktív terminál.\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:3550
+#: src/virsh.c:3817
 msgid ""
 "Type:  'help' for help with commands\n"
 "       'quit' to quit\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Type:  'help' for help with commands\n"
-"       'quit' to quit\n"
+"Típus:  'help' segítség a parancsokkal együtt\n"
+"       'quit' a kilépéshez\n"
 "\n"
 
 #: src/conf.c:156 src/conf.c:205 src/conf.c:488 src/conf.c:525 src/conf.c:553
 #: src/conf.c:631
 msgid "allocating configuration"
-msgstr "allocating configuration"
+msgstr "konfiguráció lefoglalása"
 
 #: src/conf.c:340
 msgid "unterminated number"
-msgstr "unterminated number"
+msgstr "lezáratlan szám"
 
 #: src/conf.c:372 src/conf.c:389 src/conf.c:401
 msgid "unterminated string"
-msgstr "unterminated string"
+msgstr "lezáratlan szöveg"
 
 #: src/conf.c:429 src/conf.c:482
 msgid "expecting a value"
-msgstr "expecting a value"
+msgstr "egy érték várása"
 
 #: src/conf.c:449
 msgid "expecting a separator in list"
-msgstr "expecting a separator in list"
+msgstr "egy lista elválasztó várása"
 
 #: src/conf.c:472
 msgid "list is not closed with ] "
-msgstr "list is not closed with ] "
+msgstr "a lista nincs lezárva egy ] jellel"
 
 #: src/conf.c:518
 msgid "expecting a name"
-msgstr "expecting a name"
+msgstr "egy név várása"
 
 #: src/conf.c:581
 msgid "expecting a separator"
-msgstr "expecting a separator"
+msgstr "egy elválasztó várása"
 
 #: src/conf.c:613
 msgid "expecting an assignment"
-msgstr "expecting an assignment"
+msgstr "egy hozzárendelés várása"
 
 #: src/conf.c:897
 msgid "failed to open file"
-msgstr "failed to open file"
+msgstr "a fájl megnyitása nem sikerült"
 
 #: src/conf.c:905
 msgid "failed to save content"
-msgstr "failed to save content"
+msgstr "a tartalom mentése nem sikerült"
 
-#: src/xs_internal.c:344
+#: src/xs_internal.c:347
 msgid "failed to connect to Xen Store"
-msgstr "failed to connect to Xen Store"
+msgstr "nem sikerült csatlakozni a Xen-tárolóhoz"
 
-#: src/proxy_internal.c:200
+#: src/proxy_internal.c:204
 #, c-format
 msgid "failed to exec %s\n"
-msgstr "failed to exec %s\n"
+msgstr "%s végrehajtása nem sikerült\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:294
+#: src/proxy_internal.c:298
 #, c-format
 msgid "Failed to close socket %d\n"
-msgstr "Failed to close socket %d\n"
+msgstr "%d aljazat bezárása nem sikerült\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:327
+#: src/proxy_internal.c:331
 #, c-format
 msgid "Failed to read socket %d\n"
-msgstr "Failed to read socket %d\n"
+msgstr "%d aljazat olvasása nem sikerült\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:361
+#: src/proxy_internal.c:365
 #, c-format
 msgid "Failed to write to socket %d\n"
-msgstr "Failed to write to socket %d\n"
+msgstr "%d aljazat írása nem sikerült\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:453 src/proxy_internal.c:474 src/proxy_internal.c:494
+#: src/proxy_internal.c:457 src/proxy_internal.c:478 src/proxy_internal.c:498
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
-msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
+msgstr "Kommunikációs hiba a proxyval: %d bájt érkezett ennyiből: %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:461
+#: src/proxy_internal.c:465
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
-msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
+msgstr "Kommunikációs hiba a proxyval: %d bájt várva, de %d érkezett\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:483
+#: src/proxy_internal.c:487
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
-msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
+msgstr "Kommunikációs hiba a proxyval: %d bájtos csomag érkezett\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:507
+#: src/proxy_internal.c:511
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n"
-msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n"
+msgstr "Kommunikációs hiba a proxyval: deformált csomag\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:513
+#: src/proxy_internal.c:517
 #, c-format
 msgid "got asynchronous packet number %d\n"
-msgstr "got asynchronous packet number %d\n"
+msgstr "\"%d\" számú aszinkron csomag megérkezett\n"
 
-#: src/xen_internal.c:1937
+#: src/xen_internal.c:2305
 #, c-format
 msgid "allocating %d domain info"
-msgstr "allocating %d domain info"
-
-#~ msgid "Xen Daemon or Xen Store"
-#~ msgstr "Xen Daemon or Xen Store"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "file conatining an XML network description"
-#~ msgstr "file conatining an XML domain description"
-
-#~ msgid "Failed to create domain %s\n"
-#~ msgstr "Failed to create domain %s\n"
-
-#~ msgid "Failed to get devices for domain %s\n"
-#~ msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
+msgstr "%d tartományinfó lefoglalása"
 
-#~ msgid "Failed to resume new domain %s\n"
-#~ msgstr "Failed to resume new domain %s\n"
+#~ msgid "Failed to read description file %s"
+#~ msgstr "Olvasás a(z) %s leírófájlból nem sikerült"
index 7357cff484b1a67891cb1d9ab1836c16e40b4212..37c0e9bd1bf56d89ce47089de17fcb36b29dd5ff 100644 (file)
--- a/po/hy.po
+++ b/po/hy.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libvirt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-17 11:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-06 09:19+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -28,327 +28,337 @@ msgstr "warning"
 msgid "error"
 msgstr "error"
 
-#: src/virterror.c:344
+#: src/virterror.c:350
 msgid "No error message provided"
 msgstr "No error message provided"
 
-#: src/virterror.c:399
+#: src/virterror.c:405
 #, c-format
 msgid "internal error %s"
 msgstr "internal error %s"
 
-#: src/virterror.c:401
+#: src/virterror.c:407
 msgid "internal error"
 msgstr "internal error"
 
-#: src/virterror.c:404
+#: src/virterror.c:410
 msgid "out of memory"
 msgstr "out of memory"
 
-#: src/virterror.c:408
+#: src/virterror.c:414
 msgid "no support for hypervisor"
 msgstr "no support for hypervisor"
 
-#: src/virterror.c:410
+#: src/virterror.c:416
 #, c-format
 msgid "no support for hypervisor %s"
 msgstr "no support for hypervisor %s"
 
-#: src/virterror.c:414
+#: src/virterror.c:420
 msgid "could not connect to hypervisor"
 msgstr "could not connect to hypervisor"
 
-#: src/virterror.c:416
+#: src/virterror.c:422
 #, c-format
 msgid "could not connect to %s"
 msgstr "could not connect to %s"
 
-#: src/virterror.c:420
+#: src/virterror.c:426
 msgid "invalid connection pointer in"
 msgstr "invalid connection pointer in"
 
-#: src/virterror.c:422
+#: src/virterror.c:428
 #, c-format
 msgid "invalid connection pointer in %s"
 msgstr "invalid connection pointer in %s"
 
-#: src/virterror.c:426
+#: src/virterror.c:432
 msgid "invalid domain pointer in"
 msgstr "invalid domain pointer in"
 
-#: src/virterror.c:428
+#: src/virterror.c:434
 #, c-format
 msgid "invalid domain pointer in %s"
 msgstr "invalid domain pointer in %s"
 
-#: src/virterror.c:432
+#: src/virterror.c:438
 msgid "invalid argument in"
 msgstr "invalid argument in"
 
-#: src/virterror.c:434
+#: src/virterror.c:440
 #, c-format
 msgid "invalid argument in %s"
 msgstr "invalid argument in %s"
 
-#: src/virterror.c:438
+#: src/virterror.c:444
 #, c-format
 msgid "operation failed: %s"
 msgstr "operation failed: %s"
 
-#: src/virterror.c:440
+#: src/virterror.c:446
 msgid "operation failed"
 msgstr "operation failed"
 
-#: src/virterror.c:444
+#: src/virterror.c:450
 #, c-format
 msgid "GET operation failed: %s"
 msgstr "GET operation failed: %s"
 
-#: src/virterror.c:446
+#: src/virterror.c:452
 msgid "GET operation failed"
 msgstr "GET operation failed"
 
-#: src/virterror.c:450
+#: src/virterror.c:456
 #, c-format
 msgid "POST operation failed: %s"
 msgstr "POST operation failed: %s"
 
-#: src/virterror.c:452
+#: src/virterror.c:458
 msgid "POST operation failed"
 msgstr "POST operation failed"
 
-#: src/virterror.c:455
+#: src/virterror.c:461
 #, c-format
 msgid "got unknown HTTP error code %d"
 msgstr "got unknown HTTP error code %d"
 
-#: src/virterror.c:459
+#: src/virterror.c:465
 #, c-format
 msgid "unknown host %s"
 msgstr "unknown host %s"
 
-#: src/virterror.c:461
+#: src/virterror.c:467
 msgid "unknown host"
 msgstr "unknown host"
 
-#: src/virterror.c:465
+#: src/virterror.c:471
 #, c-format
 msgid "failed to serialize S-Expr: %s"
 msgstr "failed to serialize S-Expr: %s"
 
-#: src/virterror.c:467
+#: src/virterror.c:473
 msgid "failed to serialize S-Expr"
 msgstr "failed to serialize S-Expr"
 
-#: src/virterror.c:471
+#: src/virterror.c:477
 msgid "could not use Xen hypervisor entry"
 msgstr "could not use Xen hypervisor entry"
 
-#: src/virterror.c:473
+#: src/virterror.c:479
 #, c-format
 msgid "could not use Xen hypervisor entry %s"
 msgstr "could not use Xen hypervisor entry %s"
 
-#: src/virterror.c:477
+#: src/virterror.c:483
 msgid "could not connect to Xen Store"
 msgstr "could not connect to Xen Store"
 
-#: src/virterror.c:479
+#: src/virterror.c:485
 #, c-format
 msgid "could not connect to Xen Store %s"
 msgstr "could not connect to Xen Store %s"
 
-#: src/virterror.c:482
+#: src/virterror.c:488
 #, c-format
 msgid "failed Xen syscall %s %d"
 msgstr "failed Xen syscall %s %d"
 
-#: src/virterror.c:486
+#: src/virterror.c:492
 msgid "unknown OS type"
 msgstr "unknown OS type"
 
-#: src/virterror.c:488
+#: src/virterror.c:494
 #, c-format
 msgid "unknown OS type %s"
 msgstr "unknown OS type %s"
 
-#: src/virterror.c:491
+#: src/virterror.c:497
 msgid "missing kernel information"
 msgstr "missing kernel information"
 
-#: src/virterror.c:495
+#: src/virterror.c:501
 msgid "missing root device information"
 msgstr "missing root device information"
 
-#: src/virterror.c:497
+#: src/virterror.c:503
 #, c-format
 msgid "missing root device information in %s"
 msgstr "missing root device information in %s"
 
-#: src/virterror.c:501
+#: src/virterror.c:507
 msgid "missing source information for device"
 msgstr "missing source information for device"
 
-#: src/virterror.c:503
+#: src/virterror.c:509
 #, c-format
 msgid "missing source information for device %s"
 msgstr "missing source information for device %s"
 
-#: src/virterror.c:507
+#: src/virterror.c:513
 msgid "missing target information for device"
 msgstr "missing target information for device"
 
-#: src/virterror.c:509
+#: src/virterror.c:515
 #, c-format
 msgid "missing target information for device %s"
 msgstr "missing target information for device %s"
 
-#: src/virterror.c:513
+#: src/virterror.c:519
 msgid "missing domain name information"
 msgstr "missing domain name information"
 
-#: src/virterror.c:515
+#: src/virterror.c:521
 #, c-format
 msgid "missing domain name information in %s"
 msgstr "missing domain name information in %s"
 
-#: src/virterror.c:519
+#: src/virterror.c:525
 msgid "missing operating system information"
 msgstr "missing operating system information"
 
-#: src/virterror.c:521
+#: src/virterror.c:527
 #, c-format
 msgid "missing operating system information for %s"
 msgstr "missing operating system information for %s"
 
-#: src/virterror.c:525
+#: src/virterror.c:531
 msgid "missing devices information"
 msgstr "missing devices information"
 
-#: src/virterror.c:527
+#: src/virterror.c:533
 #, c-format
 msgid "missing devices information for %s"
 msgstr "missing devices information for %s"
 
-#: src/virterror.c:531
+#: src/virterror.c:537
 msgid "too many drivers registered"
 msgstr "too many drivers registered"
 
-#: src/virterror.c:533
+#: src/virterror.c:539
 #, c-format
 msgid "too many drivers registered in %s"
 msgstr "too many drivers registered in %s"
 
-#: src/virterror.c:537
+#: src/virterror.c:543
 msgid "library call failed, possibly not supported"
 msgstr "library call failed, possibly not supported"
 
-#: src/virterror.c:539
+#: src/virterror.c:545
 #, c-format
 msgid "library call %s failed, possibly not supported"
 msgstr "library call %s failed, possibly not supported"
 
-#: src/virterror.c:543
+#: src/virterror.c:549
 msgid "XML description not well formed or invalid"
 msgstr "XML description not well formed or invalid"
 
-#: src/virterror.c:545
+#: src/virterror.c:551
 #, c-format
 msgid "XML description for %s is not well formed or invalid"
 msgstr "XML description for %s is not well formed or invalid"
 
-#: src/virterror.c:549
+#: src/virterror.c:555
 msgid "this domain exists already"
 msgstr "this domain exists already"
 
-#: src/virterror.c:551
+#: src/virterror.c:557
 #, c-format
 msgid "domain %s exists already"
 msgstr "domain %s exists already"
 
-#: src/virterror.c:555
+#: src/virterror.c:561
 msgid "operation forbidden for read only access"
 msgstr "operation forbidden for read only access"
 
-#: src/virterror.c:557
+#: src/virterror.c:563
 #, c-format
 msgid "operation %s forbidden for read only access"
 msgstr "operation %s forbidden for read only access"
 
-#: src/virterror.c:561
+#: src/virterror.c:567
 msgid "failed to open configuration file for reading"
 msgstr "failed to open configuration file for reading"
 
-#: src/virterror.c:563
+#: src/virterror.c:569
 #, c-format
 msgid "failed to open %s for reading"
 msgstr "failed to open %s for reading"
 
-#: src/virterror.c:567
+#: src/virterror.c:573
 msgid "failed to read configuration file"
 msgstr "failed to read configuration file"
 
-#: src/virterror.c:569
+#: src/virterror.c:575
 #, c-format
 msgid "failed to read configuration file %s"
 msgstr "failed to read configuration file %s"
 
-#: src/virterror.c:573
+#: src/virterror.c:579
 msgid "failed to parse configuration file"
 msgstr "failed to parse configuration file"
 
-#: src/virterror.c:575
+#: src/virterror.c:581
 #, c-format
 msgid "failed to parse configuration file %s"
 msgstr "failed to parse configuration file %s"
 
-#: src/virterror.c:579
+#: src/virterror.c:585
 msgid "configuration file syntax error"
 msgstr "configuration file syntax error"
 
-#: src/virterror.c:581
+#: src/virterror.c:587
 #, c-format
 msgid "configuration file syntax error: %s"
 msgstr "configuration file syntax error: %s"
 
-#: src/virterror.c:585
+#: src/virterror.c:591
 msgid "failed to write configuration file"
 msgstr "failed to write configuration file"
 
-#: src/virterror.c:587
+#: src/virterror.c:593
 #, c-format
 msgid "failed to write configuration file: %s"
 msgstr "failed to write configuration file: %s"
 
-#: src/virterror.c:591
+#: src/virterror.c:597
 msgid "parser error"
 msgstr "parser error"
 
-#: src/virterror.c:597
+#: src/virterror.c:603
 #, fuzzy
 msgid "invalid network pointer in"
 msgstr "invalid connection pointer in"
 
-#: src/virterror.c:599
+#: src/virterror.c:605
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid network pointer in %s"
 msgstr "invalid connection pointer in %s"
 
-#: src/virterror.c:603
+#: src/virterror.c:609
 #, fuzzy
 msgid "this network exists already"
 msgstr "this domain exists already"
 
-#: src/virterror.c:605
+#: src/virterror.c:611
 #, fuzzy, c-format
 msgid "network %s exists already"
 msgstr "domain %s exists already"
 
-#: src/virterror.c:609
+#: src/virterror.c:615
 #, fuzzy
 msgid "system call error"
 msgstr "internal error"
 
+#: src/virterror.c:621
+#, fuzzy
+msgid "RPC error"
+msgstr "error"
+
+#: src/virterror.c:627
+#, fuzzy
+msgid "GNUTLS call error"
+msgstr "internal error"
+
 #: src/xmlrpc.c:63
 msgid "copying node content"
 msgstr "copying node content"
@@ -393,10 +403,10 @@ msgstr "parse server response failed"
 msgid "allocate new context"
 msgstr "allocate new context"
 
-#: src/hash.c:770 src/hash.c:775 src/test.c:896 src/test.c:926 src/test.c:950
-#: src/test.c:975 src/xend_internal.c:1863 src/xend_internal.c:2709
-#: src/xend_internal.c:2958 src/xs_internal.c:648 src/proxy_internal.c:832
-#: src/proxy_internal.c:879 src/proxy_internal.c:930
+#: src/hash.c:770 src/hash.c:775 src/test.c:904 src/test.c:934 src/test.c:958
+#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1882 src/xend_internal.c:2731
+#: src/xend_internal.c:2980 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834
+#: src/proxy_internal.c:881 src/proxy_internal.c:932
 msgid "allocating domain"
 msgstr "allocating domain"
 
@@ -408,137 +418,146 @@ msgstr "failed to add domain to connection hash table"
 msgid "domain missing from connection hash table"
 msgstr "domain missing from connection hash table"
 
-#: src/hash.c:952 src/hash.c:957
+#: src/hash.c:948 src/hash.c:953
 #, fuzzy
 msgid "allocating network"
 msgstr "allocating node"
 
-#: src/hash.c:967
+#: src/hash.c:963
 #, fuzzy
 msgid "failed to add network to connection hash table"
 msgstr "failed to add domain to connection hash table"
 
-#: src/hash.c:1019
+#: src/hash.c:1015
 #, fuzzy
 msgid "network missing from connection hash table"
 msgstr "domain missing from connection hash table"
 
-#: src/test.c:281 src/test.c:468 src/test.c:1099 src/test.c:1133
-#: src/test.c:1187
+#: src/test.c:284 src/test.c:471 src/test.c:1107 src/test.c:1141
+#: src/test.c:1195
 msgid "getting time of day"
 msgstr "getting time of day"
 
-#: src/test.c:287 src/test.c:422 src/test.c:447 src/test.c:1393
+#: src/test.c:290 src/test.c:425 src/test.c:450 src/test.c:1401
 msgid "domain"
 msgstr "domain"
 
-#: src/test.c:293 src/test.c:551
+#: src/test.c:296 src/test.c:554
 msgid "creating xpath context"
 msgstr "creating xpath context"
 
-#: src/test.c:299
+#: src/test.c:302
 msgid "domain name"
 msgstr "domain name"
 
-#: src/test.c:305 src/test.c:310
+#: src/test.c:308 src/test.c:313
 msgid "domain uuid"
 msgstr "domain uuid"
 
-#: src/test.c:318
+#: src/test.c:321
 msgid "domain memory"
 msgstr "domain memory"
 
-#: src/test.c:327
+#: src/test.c:330
 #, fuzzy
 msgid "domain current memory"
 msgstr "domain memory"
 
-#: src/test.c:337
+#: src/test.c:340
 msgid "domain vcpus"
 msgstr "domain vcpus"
 
-#: src/test.c:346
+#: src/test.c:349
 msgid "domain reboot behaviour"
 msgstr "domain reboot behaviour"
 
-#: src/test.c:356
+#: src/test.c:359
 msgid "domain poweroff behaviour"
 msgstr "domain poweroff behaviour"
 
-#: src/test.c:366
+#: src/test.c:369
 msgid "domain crash behaviour"
 msgstr "domain crash behaviour"
 
-#: src/test.c:440
+#: src/test.c:443
 msgid "load domain definition file"
 msgstr "load domain definition file"
 
-#: src/test.c:530
+#: src/test.c:533
 msgid "loading host definition file"
 msgstr "loading host definition file"
 
-#: src/test.c:537
+#: src/test.c:540
 msgid "host"
 msgstr "host"
 
-#: src/test.c:545
+#: src/test.c:548
 msgid "node"
 msgstr "node"
 
-#: src/test.c:565
+#: src/test.c:568
 msgid "node cpu numa nodes"
 msgstr "node cpu numa nodes"
 
-#: src/test.c:573
+#: src/test.c:576
 msgid "node cpu sockets"
 msgstr "node cpu sockets"
 
-#: src/test.c:581
+#: src/test.c:584
 msgid "node cpu cores"
 msgstr "node cpu cores"
 
-#: src/test.c:589
+#: src/test.c:592
 msgid "node cpu threads"
 msgstr "node cpu threads"
 
-#: src/test.c:600
+#: src/test.c:603
 msgid "node active cpu"
 msgstr "node active cpu"
 
-#: src/test.c:607
+#: src/test.c:610
 msgid "node cpu mhz"
 msgstr "node cpu mhz"
 
-#: src/test.c:622
+#: src/test.c:625
 msgid "node memory"
 msgstr "node memory"
 
-#: src/test.c:628
+#: src/test.c:631
 msgid "node domain list"
 msgstr "node domain list"
 
-#: src/test.c:638
+#: src/test.c:641
 msgid "resolving domain filename"
 msgstr "resolving domain filename"
 
-#: src/test.c:676
+#: src/test.c:679
 msgid "allocating node"
 msgstr "allocating node"
 
-#: src/test.c:734
+#: src/test.c:737
+msgid "testOpen: supply a path or use test:///default"
+msgstr ""
+
+#: src/test.c:742
 msgid "too many connections"
 msgstr "too many connections"
 
-#: src/test.c:881
+#: src/test.c:749
+#, fuzzy
+msgid "allocating private data"
+msgstr "allocate value array"
+
+#: src/test.c:889
 msgid "too many domains"
 msgstr "too many domains"
 
-#: src/test.c:1425
+#: src/test.c:1433
 #, fuzzy
 msgid "Domain is already running"
 msgstr "Domain is already active"
 
-#: src/test.c:1452
+#: src/test.c:1460
 msgid "Domain is still running"
 msgstr ""
 
@@ -546,7 +565,8 @@ msgstr ""
 msgid "growing buffer"
 msgstr "growing buffer"
 
-#: src/xml.c:347 src/xend_internal.c:1508 src/xend_internal.c:1527
+#: src/xml.c:347 src/xend_internal.c:599 src/xend_internal.c:815
+#: src/xend_internal.c:1524 src/xend_internal.c:1543
 msgid "allocate new buffer"
 msgstr "allocate new buffer"
 
@@ -562,74 +582,74 @@ msgstr "failed to allocate a node"
 msgid "failed to copy a string"
 msgstr "failed to copy a string"
 
-#: src/xend_internal.c:282 src/xend_internal.c:285
+#: src/xend_internal.c:285 src/xend_internal.c:288
 msgid "failed to read from Xen Daemon"
 msgstr "failed to read from Xen Daemon"
 
-#: src/xend_internal.c:1006
+#: src/xend_internal.c:1022
 msgid "failed to urlencode the create S-Expr"
 msgstr "failed to urlencode the create S-Expr"
 
-#: src/xend_internal.c:1047
+#: src/xend_internal.c:1063
 msgid "domain information incomplete, missing domid"
 msgstr "domain information incomplete, missing domid"
 
-#: src/xend_internal.c:1053
+#: src/xend_internal.c:1069
 msgid "domain information incorrect domid not numeric"
 msgstr "domain information incorrect domid not numeric"
 
-#: src/xend_internal.c:1061 src/xend_internal.c:1110
+#: src/xend_internal.c:1077 src/xend_internal.c:1126
 msgid "domain information incomplete, missing uuid"
 msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1101 src/xend_internal.c:1376
+#: src/xend_internal.c:1117 src/xend_internal.c:1392
 msgid "domain information incomplete, missing name"
 msgstr "domain information incomplete, missing name"
 
-#: src/xend_internal.c:1276 src/xend_internal.c:1307
+#: src/xend_internal.c:1292 src/xend_internal.c:1323
 #, fuzzy
 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
 msgstr "domain information incomplete, missing kernel"
 
-#: src/xend_internal.c:1364
+#: src/xend_internal.c:1380
 #, fuzzy
 msgid "domain information incomplete, missing id"
 msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1477
+#: src/xend_internal.c:1493
 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
 msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev"
 
-#: src/xend_internal.c:1492
+#: src/xend_internal.c:1508
 msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
 msgstr "domain information incomplete, vbd has no src"
 
-#: src/xend_internal.c:1501
+#: src/xend_internal.c:1517
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 
-#: src/xend_internal.c:1520
+#: src/xend_internal.c:1536
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 
-#: src/xend_internal.c:1882
+#: src/xend_internal.c:1901
 msgid "failed to parse Xend domain information"
 msgstr "failed to parse Xend domain information"
 
-#: src/xend_internal.c:3145
+#: src/xend_internal.c:3170
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
 msgstr "Failed to create domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:269
+#: src/virsh.c:271
 msgid "print help"
 msgstr "print help"
 
-#: src/virsh.c:270
+#: src/virsh.c:272
 msgid "Prints global help or command specific help."
 msgstr "Prints global help or command specific help."
 
-#: src/virsh.c:288
+#: src/virsh.c:290
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "\n"
@@ -637,917 +657,986 @@ msgstr ""
 "Commands:\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:302
+#: src/virsh.c:304
 #, fuzzy
 msgid "autostart a domain"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:304
+#: src/virsh.c:306
 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:309 src/virsh.c:409 src/virsh.c:595 src/virsh.c:633
-#: src/virsh.c:864 src/virsh.c:946 src/virsh.c:991 src/virsh.c:1030
-#: src/virsh.c:1069 src/virsh.c:1108 src/virsh.c:1147 src/virsh.c:1224
-#: src/virsh.c:1307 src/virsh.c:1397 src/virsh.c:1453 src/virsh.c:1497
-#: src/virsh.c:1602 src/virsh.c:2338
+#: src/virsh.c:311 src/virsh.c:411 src/virsh.c:597 src/virsh.c:635
+#: src/virsh.c:910 src/virsh.c:954 src/virsh.c:1115 src/virsh.c:1160
+#: src/virsh.c:1199 src/virsh.c:1238 src/virsh.c:1277 src/virsh.c:1316
+#: src/virsh.c:1393 src/virsh.c:1476 src/virsh.c:1566 src/virsh.c:1622
+#: src/virsh.c:1666 src/virsh.c:1771 src/virsh.c:2491 src/virsh.c:2570
+#: src/virsh.c:2624
 msgid "domain name, id or uuid"
 msgstr "domain name, id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:310 src/virsh.c:1743
+#: src/virsh.c:312 src/virsh.c:1912
 msgid "disable autostarting"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:331
+#: src/virsh.c:333
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:334
+#: src/virsh.c:336
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:341
+#: src/virsh.c:343
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:343
+#: src/virsh.c:345
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:353
+#: src/virsh.c:355
 msgid "(re)connect to hypervisor"
 msgstr "(re)connect to hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:355
+#: src/virsh.c:357
 msgid ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 msgstr ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 
-#: src/virsh.c:360
+#: src/virsh.c:362
 msgid "hypervisor connection URI"
 msgstr "hypervisor connection URI"
 
-#: src/virsh.c:361
+#: src/virsh.c:363
 msgid "read-only connection"
 msgstr "read-only connection"
 
-#: src/virsh.c:373
+#: src/virsh.c:375
 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
 msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:392
+#: src/virsh.c:394
 msgid "Failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "Failed to connect to the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:402
+#: src/virsh.c:404
 msgid "connect to the guest console"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:404
+#: src/virsh.c:406
 msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:449
+#: src/virsh.c:451
 msgid "No console available for domain\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:467
+#: src/virsh.c:469
 msgid "list domains"
 msgstr "list domains"
 
-#: src/virsh.c:468
+#: src/virsh.c:470
 msgid "Returns list of domains."
 msgstr "Returns list of domains."
 
-#: src/virsh.c:473
+#: src/virsh.c:475
 msgid "list inactive domains"
 msgstr "list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:474
+#: src/virsh.c:476
 msgid "list inactive & active domains"
 msgstr "list inactive & active domains"
 
-#: src/virsh.c:496 src/virsh.c:503
+#: src/virsh.c:498 src/virsh.c:505
 msgid "Failed to list active domains"
 msgstr "Failed to list active domains"
 
-#: src/virsh.c:514 src/virsh.c:523
+#: src/virsh.c:516 src/virsh.c:525
 msgid "Failed to list inactive domains"
 msgstr "Failed to list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:533
+#: src/virsh.c:535
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: src/virsh.c:533 src/virsh.c:2044
+#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
-#: src/virsh.c:533 src/virsh.c:2044
+#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197
 msgid "State"
 msgstr "State"
 
-#: src/virsh.c:546 src/virsh.c:568 src/virsh.c:3063 src/virsh.c:3079
+#: src/virsh.c:548 src/virsh.c:570 src/virsh.c:3328 src/virsh.c:3344
 msgid "no state"
 msgstr "no state"
 
-#: src/virsh.c:589
+#: src/virsh.c:591
 msgid "domain state"
 msgstr "domain state"
 
-#: src/virsh.c:590
+#: src/virsh.c:592
 msgid "Returns state about a running domain."
 msgstr "Returns state about a running domain."
 
-#: src/virsh.c:627
+#: src/virsh.c:629
 msgid "suspend a domain"
 msgstr "suspend a domain"
 
-#: src/virsh.c:628
+#: src/virsh.c:630
 msgid "Suspend a running domain."
 msgstr "Suspend a running domain."
 
-#: src/virsh.c:651
+#: src/virsh.c:653
 #, c-format
 msgid "Domain %s suspended\n"
 msgstr "Domain %s suspended\n"
 
-#: src/virsh.c:653
+#: src/virsh.c:655
 #, c-format
 msgid "Failed to suspend domain %s"
 msgstr "Failed to suspend domain %s"
 
-#: src/virsh.c:666
+#: src/virsh.c:668
 msgid "create a domain from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:667
+#: src/virsh.c:669
 msgid "Create a domain."
 msgstr "Create a domain."
 
-#: src/virsh.c:672
+#: src/virsh.c:674
 msgid "file conatining an XML domain description"
 msgstr "file conatining an XML domain description"
 
-#: src/virsh.c:695 src/virsh.c:700 src/virsh.c:750 src/virsh.c:755
-#: src/virsh.c:1815 src/virsh.c:1820 src/virsh.c:1871 src/virsh.c:1876
-#, c-format
-msgid "Failed to read description file %s"
-msgstr "Failed to read description file %s"
+#: src/virsh.c:689
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to open '%s': %s"
+msgstr "Failed to suspend domain %s"
+
+#: src/virsh.c:709
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to open '%s': read: %s"
+msgstr "failed to open %s for reading"
 
-#: src/virsh.c:707
+#: src/virsh.c:727
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error allocating memory: %s"
+msgstr "allocating node"
+
+#: src/virsh.c:761
 #, c-format
 msgid "Domain %s created from %s\n"
 msgstr "Domain %s created from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:710
+#: src/virsh.c:764
 #, c-format
 msgid "Failed to create domain from %s"
 msgstr "Failed to create domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:721
+#: src/virsh.c:775
 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
 msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:722
+#: src/virsh.c:776
 msgid "Define a domain."
 msgstr "Define a domain."
 
-#: src/virsh.c:727
+#: src/virsh.c:781
 #, fuzzy
 msgid "file containing an XML domain description"
 msgstr "file conatining an XML domain description"
 
-#: src/virsh.c:762
+#: src/virsh.c:808
 #, c-format
 msgid "Domain %s defined from %s\n"
 msgstr "Domain %s defined from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:765
+#: src/virsh.c:811
 #, c-format
 msgid "Failed to define domain from %s"
 msgstr "Failed to define domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:776
+#: src/virsh.c:822
 msgid "undefine an inactive domain"
 msgstr "undefine an inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:777
+#: src/virsh.c:823
 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
 msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
 
-#: src/virsh.c:782 src/virsh.c:1671
+#: src/virsh.c:828 src/virsh.c:1840
 msgid "domain name or uuid"
 msgstr "domain name or uuid"
 
-#: src/virsh.c:800
+#: src/virsh.c:846
 #, c-format
 msgid "Domain %s has been undefined\n"
 msgstr "Domain %s has been undefined\n"
 
-#: src/virsh.c:802
+#: src/virsh.c:848
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine domain %s"
 msgstr "Failed to undefine domain %s"
 
-#: src/virsh.c:815
+#: src/virsh.c:861
 msgid "start a (previously defined) inactive domain"
 msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:816
+#: src/virsh.c:862
 msgid "Start a domain."
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:821
+#: src/virsh.c:867
 msgid "name of the inactive domain"
 msgstr "name of the inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:838
+#: src/virsh.c:884
 msgid "Domain is already active"
 msgstr "Domain is already active"
 
-#: src/virsh.c:843
+#: src/virsh.c:889
 #, c-format
 msgid "Domain %s started\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:846
+#: src/virsh.c:892
 #, c-format
 msgid "Failed to start domain %s"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:858
+#: src/virsh.c:904
 msgid "save a domain state to a file"
 msgstr "save a domain state to a file"
 
-#: src/virsh.c:859
+#: src/virsh.c:905
 msgid "Save a running domain."
 msgstr "Save a running domain."
 
-#: src/virsh.c:865
+#: src/virsh.c:911
 msgid "where to save the data"
 msgstr "where to save the data"
 
-#: src/virsh.c:887
+#: src/virsh.c:933
 #, c-format
 msgid "Domain %s saved to %s\n"
 msgstr "Domain %s saved to %s\n"
 
-#: src/virsh.c:889
+#: src/virsh.c:935
 #, c-format
 msgid "Failed to save domain %s to %s"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:902
+#: src/virsh.c:948
+msgid "show/set scheduler parameters"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:949
+msgid "Show/Set scheduler parameters."
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:955
+msgid "weight for XEN_CREDIT"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:956
+msgid "cap for XEN_CREDIT"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:1020 src/virsh.c:1024
+msgid "Scheduler:"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:1024
+#, fuzzy
+msgid "Unknown"
+msgstr "unknown host"
+
+#: src/virsh.c:1071
 msgid "restore a domain from a saved state in a file"
 msgstr "restore a domain from a saved state in a file"
 
-#: src/virsh.c:903
+#: src/virsh.c:1072
 msgid "Restore a domain."
 msgstr "Restore a domain."
 
-#: src/virsh.c:908
+#: src/virsh.c:1077
 msgid "the state to restore"
 msgstr "the state to restore"
 
-#: src/virsh.c:927
+#: src/virsh.c:1096
 #, c-format
 msgid "Domain restored from %s\n"
 msgstr "Domain restored from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:929
+#: src/virsh.c:1098
 #, c-format
 msgid "Failed to restore domain from %s"
 msgstr "Failed to restore domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:940
+#: src/virsh.c:1109
 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
 msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis"
 
-#: src/virsh.c:941
+#: src/virsh.c:1110
 msgid "Core dump a domain."
 msgstr "Core dump a domain."
 
-#: src/virsh.c:947
+#: src/virsh.c:1116
 msgid "where to dump the core"
 msgstr "where to dump the core"
 
-#: src/virsh.c:969
+#: src/virsh.c:1138
 #, c-format
 msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
 msgstr "Domain %s dumpd to %s\n"
 
-#: src/virsh.c:971
+#: src/virsh.c:1140
 #, c-format
 msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
 msgstr "Failed to core dump domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:985
+#: src/virsh.c:1154
 msgid "resume a domain"
 msgstr "resume a domain"
 
-#: src/virsh.c:986
+#: src/virsh.c:1155
 msgid "Resume a previously suspended domain."
 msgstr "Resume a previously suspended domain."
 
-#: src/virsh.c:1009
+#: src/virsh.c:1178
 #, c-format
 msgid "Domain %s resumed\n"
 msgstr "Domain %s resumed\n"
 
-#: src/virsh.c:1011
+#: src/virsh.c:1180
 #, c-format
 msgid "Failed to resume domain %s"
 msgstr "Failed to resume domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1024
+#: src/virsh.c:1193
 msgid "gracefully shutdown a domain"
 msgstr "gracefully shutdown a domain"
 
-#: src/virsh.c:1025
+#: src/virsh.c:1194
 msgid "Run shutdown in the target domain."
 msgstr "Run shutdown in the target domain."
 
-#: src/virsh.c:1048
+#: src/virsh.c:1217
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being shutdown\n"
 msgstr "Domain %s is being shutdown\n"
 
-#: src/virsh.c:1050
+#: src/virsh.c:1219
 #, c-format
 msgid "Failed to shutdown domain %s"
 msgstr "Failed to shutdown domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1063
+#: src/virsh.c:1232
 msgid "reboot a domain"
 msgstr "reboot a domain"
 
-#: src/virsh.c:1064
+#: src/virsh.c:1233
 msgid "Run a reboot command in the target domain."
 msgstr "Run a reboot command in the target domain."
 
-#: src/virsh.c:1087
+#: src/virsh.c:1256
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being rebooted\n"
 msgstr "Domain %s is being rebooted\n"
 
-#: src/virsh.c:1089
+#: src/virsh.c:1258
 #, c-format
 msgid "Failed to reboot domain %s"
 msgstr "Failed to reboot domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1102
+#: src/virsh.c:1271
 msgid "destroy a domain"
 msgstr "destroy a domain"
 
-#: src/virsh.c:1103
+#: src/virsh.c:1272
 msgid "Destroy a given domain."
 msgstr "Destroy a given domain."
 
-#: src/virsh.c:1126
+#: src/virsh.c:1295
 #, c-format
 msgid "Domain %s destroyed\n"
 msgstr "Domain %s destroyed\n"
 
-#: src/virsh.c:1128
+#: src/virsh.c:1297
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy domain %s"
 msgstr "Failed to destroy domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1141
+#: src/virsh.c:1310
 msgid "domain information"
 msgstr "domain information"
 
-#: src/virsh.c:1142
+#: src/virsh.c:1311
 msgid "Returns basic information about the domain."
 msgstr "Returns basic information about the domain."
 
-#: src/virsh.c:1168 src/virsh.c:1170
+#: src/virsh.c:1337 src/virsh.c:1339
 msgid "Id:"
 msgstr "Id:"
 
-#: src/virsh.c:1171
+#: src/virsh.c:1340
 msgid "Name:"
 msgstr "Name:"
 
-#: src/virsh.c:1174
+#: src/virsh.c:1343
 msgid "UUID:"
 msgstr "UUID:"
 
-#: src/virsh.c:1177
+#: src/virsh.c:1346
 msgid "OS Type:"
 msgstr "OS Type:"
 
-#: src/virsh.c:1182 src/virsh.c:1268
+#: src/virsh.c:1351 src/virsh.c:1437
 msgid "State:"
 msgstr "State:"
 
-#: src/virsh.c:1185 src/virsh.c:1553
+#: src/virsh.c:1354 src/virsh.c:1722
 msgid "CPU(s):"
 msgstr "CPU(s):"
 
-#: src/virsh.c:1192 src/virsh.c:1275
+#: src/virsh.c:1361 src/virsh.c:1444
 msgid "CPU time:"
 msgstr "CPU time:"
 
-#: src/virsh.c:1196 src/virsh.c:1199
+#: src/virsh.c:1365 src/virsh.c:1368
 msgid "Max memory:"
 msgstr "Max memory:"
 
-#: src/virsh.c:1200
+#: src/virsh.c:1369
 msgid "no limit"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1202
+#: src/virsh.c:1371
 msgid "Used memory:"
 msgstr "Used memory:"
 
-#: src/virsh.c:1218
+#: src/virsh.c:1387
 msgid "domain vcpu information"
 msgstr "domain vcpu information"
 
-#: src/virsh.c:1219
+#: src/virsh.c:1388
 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 
-#: src/virsh.c:1266
+#: src/virsh.c:1435
 msgid "VCPU:"
 msgstr "VCPU:"
 
-#: src/virsh.c:1267
+#: src/virsh.c:1436
 msgid "CPU:"
 msgstr "CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1277
+#: src/virsh.c:1446
 msgid "CPU Affinity:"
 msgstr "CPU Affinity:"
 
-#: src/virsh.c:1301
+#: src/virsh.c:1470
 msgid "control domain vcpu affinity"
 msgstr "control domain vcpu affinity"
 
-#: src/virsh.c:1302
+#: src/virsh.c:1471
 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 
-#: src/virsh.c:1308
+#: src/virsh.c:1477
 msgid "vcpu number"
 msgstr "vcpu number"
 
-#: src/virsh.c:1309
+#: src/virsh.c:1478
 msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
 msgstr "host cpu number(s) (comma separated)"
 
-#: src/virsh.c:1367
+#: src/virsh.c:1536
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
 msgstr "command '%s' doesn't exist"
 
-#: src/virsh.c:1391
+#: src/virsh.c:1560
 msgid "change number of virtual CPUs"
 msgstr "change number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1392
+#: src/virsh.c:1561
 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1398
+#: src/virsh.c:1567
 msgid "number of virtual CPUs"
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1429
+#: src/virsh.c:1598
 #, fuzzy
 msgid "Too many virtual CPU's."
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1447
+#: src/virsh.c:1616
 msgid "change memory allocation"
 msgstr "change memory allocation"
 
-#: src/virsh.c:1448
+#: src/virsh.c:1617
 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
 msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1454
+#: src/virsh.c:1623
 #, fuzzy
 msgid "number of kilobytes of memory"
 msgstr "number of bytes of memory"
 
-#: src/virsh.c:1474 src/virsh.c:1518
+#: src/virsh.c:1643 src/virsh.c:1687
 #, c-format
 msgid "Invalid value of %d for memory size"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1491
+#: src/virsh.c:1660
 msgid "change maximum memory limit"
 msgstr "change maximum memory limit"
 
-#: src/virsh.c:1492
+#: src/virsh.c:1661
 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1498
+#: src/virsh.c:1667
 #, fuzzy
 msgid "maximum memory limit in kilobytes"
 msgstr "maxmimum memory limit in bytes"
 
-#: src/virsh.c:1535
+#: src/virsh.c:1704
 msgid "node information"
 msgstr "node information"
 
-#: src/virsh.c:1536
+#: src/virsh.c:1705
 msgid "Returns basic information about the node."
 msgstr "Returns basic information about the node."
 
-#: src/virsh.c:1549
+#: src/virsh.c:1718
 msgid "failed to get node information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:1552
+#: src/virsh.c:1721
 msgid "CPU model:"
 msgstr "CPU model:"
 
-#: src/virsh.c:1554
+#: src/virsh.c:1723
 msgid "CPU frequency:"
 msgstr "CPU frequency:"
 
-#: src/virsh.c:1555
+#: src/virsh.c:1724
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr "CPU socket(s):"
 
-#: src/virsh.c:1556
+#: src/virsh.c:1725
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr "Core(s) per socket:"
 
-#: src/virsh.c:1557
+#: src/virsh.c:1726
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr "Thread(s) per core:"
 
-#: src/virsh.c:1558
+#: src/virsh.c:1727
 msgid "NUMA cell(s):"
 msgstr "NUMA cell(s):"
 
-#: src/virsh.c:1559
+#: src/virsh.c:1728
 msgid "Memory size:"
 msgstr "Memory size:"
 
-#: src/virsh.c:1569
+#: src/virsh.c:1738
 msgid "capabilities"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1570
+#: src/virsh.c:1739
 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1583
+#: src/virsh.c:1752
 #, fuzzy
 msgid "failed to get capabilities"
 msgstr "failed to open file"
 
-#: src/virsh.c:1596
+#: src/virsh.c:1765
 msgid "domain information in XML"
 msgstr "domain information in XML"
 
-#: src/virsh.c:1597
+#: src/virsh.c:1766
 #, fuzzy
 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
 
-#: src/virsh.c:1636
+#: src/virsh.c:1805
 msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
 msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
 
-#: src/virsh.c:1641
+#: src/virsh.c:1810
 msgid "domain id or uuid"
 msgstr "domain id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:1666
+#: src/virsh.c:1835
 msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
 msgstr "convert a domain name or UUID to domain id"
 
-#: src/virsh.c:1701
+#: src/virsh.c:1870
 msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
 msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:1706
+#: src/virsh.c:1875
 msgid "domain id or name"
 msgstr "domain id or name"
 
-#: src/virsh.c:1725
+#: src/virsh.c:1894
 msgid "failed to get domain UUID"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:1735
+#: src/virsh.c:1904
 #, fuzzy
 msgid "autostart a network"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:1737
+#: src/virsh.c:1906
 msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1742 src/virsh.c:2183
+#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:2336
 #, fuzzy
 msgid "network name or uuid"
 msgstr "domain name or uuid"
 
-#: src/virsh.c:1764
+#: src/virsh.c:1933
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to mark network %s as autostarted"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1767
+#: src/virsh.c:1936
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1774
+#: src/virsh.c:1943
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:1776
+#: src/virsh.c:1945
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:1786
+#: src/virsh.c:1955
 #, fuzzy
 msgid "create a network from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:1787
+#: src/virsh.c:1956
 #, fuzzy
 msgid "Create a network."
 msgstr "Create a domain."
 
-#: src/virsh.c:1792 src/virsh.c:1848
+#: src/virsh.c:1961 src/virsh.c:2009
 #, fuzzy
 msgid "file containing an XML network description"
 msgstr "file conatining an XML domain description"
 
-#: src/virsh.c:1827
+#: src/virsh.c:1988
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s created from %s\n"
 msgstr "Domain %s created from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1830
+#: src/virsh.c:1991
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create network from %s"
 msgstr "Failed to create domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:1842
+#: src/virsh.c:2003
 #, fuzzy
 msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
 msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:1843
+#: src/virsh.c:2004
 #, fuzzy
 msgid "Define a network."
 msgstr "Define a domain."
 
-#: src/virsh.c:1883
+#: src/virsh.c:2036
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s defined from %s\n"
 msgstr "Domain %s defined from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1886
+#: src/virsh.c:2039
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to define network from %s"
 msgstr "Failed to define domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:1898
+#: src/virsh.c:2051
 #, fuzzy
 msgid "destroy a network"
 msgstr "destroy a domain"
 
-#: src/virsh.c:1899
+#: src/virsh.c:2052
 #, fuzzy
 msgid "Destroy a given network."
 msgstr "Destroy a given domain."
 
-#: src/virsh.c:1904 src/virsh.c:1944
+#: src/virsh.c:2057 src/virsh.c:2097
 #, fuzzy
 msgid "network name, id or uuid"
 msgstr "domain name, id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:1922
+#: src/virsh.c:2075
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s destroyed\n"
 msgstr "Domain %s destroyed\n"
 
-#: src/virsh.c:1924
+#: src/virsh.c:2077
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to destroy network %s"
 msgstr "Failed to destroy domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1938
+#: src/virsh.c:2091
 #, fuzzy
 msgid "network information in XML"
 msgstr "domain information in XML"
 
-#: src/virsh.c:1939
+#: src/virsh.c:2092
 #, fuzzy
 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
 
-#: src/virsh.c:1979
+#: src/virsh.c:2132
 msgid "list networks"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1980
+#: src/virsh.c:2133
 #, fuzzy
 msgid "Returns list of networks."
 msgstr "Returns list of domains."
 
-#: src/virsh.c:1985
+#: src/virsh.c:2138
 #, fuzzy
 msgid "list inactive networks"
 msgstr "list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:1986
+#: src/virsh.c:2139
 #, fuzzy
 msgid "list inactive & active networks"
 msgstr "list inactive & active domains"
 
-#: src/virsh.c:2006 src/virsh.c:2014
+#: src/virsh.c:2159 src/virsh.c:2167
 #, fuzzy
 msgid "Failed to list active networks"
 msgstr "Failed to list active domains"
 
-#: src/virsh.c:2025 src/virsh.c:2034
+#: src/virsh.c:2178 src/virsh.c:2187
 #, fuzzy
 msgid "Failed to list inactive networks"
 msgstr "Failed to list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:2044
+#: src/virsh.c:2197
 msgid "Autostart"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2059 src/virsh.c:2082
+#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2235
 #, fuzzy
 msgid "no autostart"
 msgstr "no state"
 
-#: src/virsh.c:2065
+#: src/virsh.c:2218
 msgid "active"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2088
+#: src/virsh.c:2241
 #, fuzzy
 msgid "inactive"
 msgstr "node active cpu"
 
-#: src/virsh.c:2107
+#: src/virsh.c:2260
 #, fuzzy
 msgid "convert a network UUID to network name"
 msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
 
-#: src/virsh.c:2112
+#: src/virsh.c:2265
 msgid "network uuid"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2138
+#: src/virsh.c:2291
 #, fuzzy
 msgid "start a (previously defined) inactive network"
 msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2139
+#: src/virsh.c:2292
 #, fuzzy
 msgid "Start a network."
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:2144
+#: src/virsh.c:2297
 #, fuzzy
 msgid "name of the inactive network"
 msgstr "name of the inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2161
+#: src/virsh.c:2314
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s started\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2164
+#: src/virsh.c:2317
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to start network %s"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2177
+#: src/virsh.c:2330
 #, fuzzy
 msgid "undefine an inactive network"
 msgstr "undefine an inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2178
+#: src/virsh.c:2331
 #, fuzzy
 msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
 msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
 
-#: src/virsh.c:2201
+#: src/virsh.c:2354
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s has been undefined\n"
 msgstr "Domain %s has been undefined\n"
 
-#: src/virsh.c:2203
+#: src/virsh.c:2356
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to undefine network %s"
 msgstr "Failed to undefine domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2216
+#: src/virsh.c:2369
 #, fuzzy
 msgid "convert a network name to network UUID"
 msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2221
+#: src/virsh.c:2374
 msgid "network name"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2241
+#: src/virsh.c:2394
 #, fuzzy
 msgid "failed to get network UUID"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2252
+#: src/virsh.c:2405
 msgid "show version"
 msgstr "show version"
 
-#: src/virsh.c:2253
+#: src/virsh.c:2406
 msgid "Display the system version information."
 msgstr "Display the system version information."
 
-#: src/virsh.c:2276
+#: src/virsh.c:2429
 msgid "failed to get hypervisor type"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2285
+#: src/virsh.c:2438
 #, c-format
 msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2290
+#: src/virsh.c:2443
 msgid "failed to get the library version"
 msgstr "failed to get the library version"
 
-#: src/virsh.c:2297
+#: src/virsh.c:2450
 #, c-format
 msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2304
+#: src/virsh.c:2457
 #, c-format
 msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2309
+#: src/virsh.c:2462
 msgid "failed to get the hypervisor version"
 msgstr "failed to get the hypervisor version"
 
-#: src/virsh.c:2314
+#: src/virsh.c:2467
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 
-#: src/virsh.c:2321
+#: src/virsh.c:2474
 #, c-format
 msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2332
+#: src/virsh.c:2485
 msgid "vnc display"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2333
+#: src/virsh.c:2486
 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2412
+#: src/virsh.c:2564
+#, fuzzy
+msgid "attach device from an XML file"
+msgstr "create a domain from an XML file"
+
+#: src/virsh.c:2565
+#, fuzzy
+msgid "Attach device from an XML <file>."
+msgstr "create a domain from an XML file"
+
+#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2625
+msgid "XML file"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:2603
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to attach device from %s"
+msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
+
+#: src/virsh.c:2618
+#, fuzzy
+msgid "detach device from an XML file"
+msgstr "create a domain from an XML file"
+
+#: src/virsh.c:2619
+#, fuzzy
+msgid "Detach device from an XML <file>"
+msgstr "create a domain from an XML file"
+
+#: src/virsh.c:2657
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to detach device from %s"
+msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
+
+#: src/virsh.c:2672
 msgid "quit this interactive terminal"
 msgstr "quit this interactive terminal"
 
-#: src/virsh.c:2539
+#: src/virsh.c:2802
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires <%s> option"
 msgstr "command '%s' requires <%s> option"
 
-#: src/virsh.c:2540
+#: src/virsh.c:2803
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires --%s option"
 msgstr "command '%s' requires --%s option"
 
-#: src/virsh.c:2567
+#: src/virsh.c:2830
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't exist"
 msgstr "command '%s' doesn't exist"
 
-#: src/virsh.c:2575
+#: src/virsh.c:2838
 msgid "  NAME\n"
 msgstr "  NAME\n"
 
-#: src/virsh.c:2586
+#: src/virsh.c:2849
 msgid ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
@@ -1555,7 +1644,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
 
-#: src/virsh.c:2590
+#: src/virsh.c:2853
 msgid ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
@@ -1563,36 +1652,36 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
 
-#: src/virsh.c:2597
+#: src/virsh.c:2860
 #, c-format
 msgid "--%s <number>"
 msgstr "--%s <number>"
 
-#: src/virsh.c:2599
+#: src/virsh.c:2862
 #, c-format
 msgid "--%s <string>"
 msgstr "--%s <string>"
 
-#: src/virsh.c:2712
+#: src/virsh.c:2975
 msgid "undefined domain name or id"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:2745
+#: src/virsh.c:3008
 #, c-format
 msgid "failed to get domain '%s'"
 msgstr "failed to get domain '%s'"
 
-#: src/virsh.c:2758
+#: src/virsh.c:3021
 #, fuzzy
 msgid "undefined network name"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:2782
+#: src/virsh.c:3045
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to get network '%s'"
 msgstr "failed to get domain '%s'"
 
-#: src/virsh.c:2810
+#: src/virsh.c:3073
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1603,107 +1692,107 @@ msgstr ""
 "(Time: %.3f ms)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:2884
+#: src/virsh.c:3147
 msgid "missing \""
 msgstr "missing \""
 
-#: src/virsh.c:2945
+#: src/virsh.c:3208
 #, c-format
 msgid "unexpected token (command name): '%s'"
 msgstr "unexpected token (command name): '%s'"
 
-#: src/virsh.c:2950
+#: src/virsh.c:3213
 #, c-format
 msgid "unknown command: '%s'"
 msgstr "unknown command: '%s'"
 
-#: src/virsh.c:2957
+#: src/virsh.c:3220
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
 msgstr "command '%s' doesn't support option --%s"
 
-#: src/virsh.c:2972
+#: src/virsh.c:3235
 #, c-format
 msgid "expected syntax: --%s <%s>"
 msgstr "expected syntax: --%s <%s>"
 
-#: src/virsh.c:2975
+#: src/virsh.c:3238
 msgid "number"
 msgstr "number"
 
-#: src/virsh.c:2975
+#: src/virsh.c:3238
 msgid "string"
 msgstr "string"
 
-#: src/virsh.c:2981
+#: src/virsh.c:3244
 #, c-format
 msgid "unexpected data '%s'"
 msgstr "unexpected data '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3003
+#: src/virsh.c:3266
 msgid "OPTION"
 msgstr "OPTION"
 
-#: src/virsh.c:3003
+#: src/virsh.c:3266
 msgid "DATA"
 msgstr "DATA"
 
-#: src/virsh.c:3051 src/virsh.c:3077
+#: src/virsh.c:3316 src/virsh.c:3342
 msgid "running"
 msgstr "running"
 
-#: src/virsh.c:3053 src/virsh.c:3075
+#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3340
 msgid "blocked"
 msgstr "blocked"
 
-#: src/virsh.c:3055
+#: src/virsh.c:3320
 msgid "paused"
 msgstr "paused"
 
-#: src/virsh.c:3057
+#: src/virsh.c:3322
 msgid "in shutdown"
 msgstr "in shutdown"
 
-#: src/virsh.c:3059
+#: src/virsh.c:3324
 msgid "shut off"
 msgstr "shut off"
 
-#: src/virsh.c:3061
+#: src/virsh.c:3326
 msgid "crashed"
 msgstr "crashed"
 
-#: src/virsh.c:3073
+#: src/virsh.c:3338
 msgid "offline"
 msgstr "offline"
 
-#: src/virsh.c:3092
+#: src/virsh.c:3357
 msgid "no valid connection"
 msgstr "no valid connection"
 
-#: src/virsh.c:3131
+#: src/virsh.c:3396
 #, c-format
 msgid "%s: error: "
 msgstr "%s: error: "
 
-#: src/virsh.c:3133
+#: src/virsh.c:3398
 msgid "error: "
 msgstr "error: "
 
-#: src/virsh.c:3155 src/virsh.c:3167
+#: src/virsh.c:3420 src/virsh.c:3432
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 
-#: src/virsh.c:3179
+#: src/virsh.c:3446
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
 msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 
-#: src/virsh.c:3209
+#: src/virsh.c:3476
 msgid "failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "failed to connect to the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:3357
+#: src/virsh.c:3624
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1733,7 +1822,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  commands (non interactive mode):\n"
 
-#: src/virsh.c:3374
+#: src/virsh.c:3641
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1744,12 +1833,12 @@ msgstr ""
 "  (specify --help <command> for details about the command)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:3466
+#: src/virsh.c:3733
 #, c-format
 msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
 msgstr "unsupported option '-%c'. See --help."
 
-#: src/virsh.c:3547
+#: src/virsh.c:3814
 #, c-format
 msgid ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
@@ -1758,7 +1847,7 @@ msgstr ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:3550
+#: src/virsh.c:3817
 msgid ""
 "Type:  'help' for help with commands\n"
 "       'quit' to quit\n"
@@ -1813,60 +1902,63 @@ msgstr "failed to open file"
 msgid "failed to save content"
 msgstr "failed to save content"
 
-#: src/xs_internal.c:344
+#: src/xs_internal.c:347
 msgid "failed to connect to Xen Store"
 msgstr "failed to connect to Xen Store"
 
-#: src/proxy_internal.c:200
+#: src/proxy_internal.c:204
 #, c-format
 msgid "failed to exec %s\n"
 msgstr "failed to exec %s\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:294
+#: src/proxy_internal.c:298
 #, c-format
 msgid "Failed to close socket %d\n"
 msgstr "Failed to close socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:327
+#: src/proxy_internal.c:331
 #, c-format
 msgid "Failed to read socket %d\n"
 msgstr "Failed to read socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:361
+#: src/proxy_internal.c:365
 #, c-format
 msgid "Failed to write to socket %d\n"
 msgstr "Failed to write to socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:453 src/proxy_internal.c:474 src/proxy_internal.c:494
+#: src/proxy_internal.c:457 src/proxy_internal.c:478 src/proxy_internal.c:498
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
 msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:461
+#: src/proxy_internal.c:465
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
 msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:483
+#: src/proxy_internal.c:487
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
 msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:507
+#: src/proxy_internal.c:511
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:513
+#: src/proxy_internal.c:517
 #, c-format
 msgid "got asynchronous packet number %d\n"
 msgstr "got asynchronous packet number %d\n"
 
-#: src/xen_internal.c:1937
+#: src/xen_internal.c:2305
 #, c-format
 msgid "allocating %d domain info"
 msgstr "allocating %d domain info"
 
+#~ msgid "Failed to read description file %s"
+#~ msgstr "Failed to read description file %s"
+
 #~ msgid "Xen Daemon or Xen Store"
 #~ msgstr "Xen Daemon or Xen Store"
 
@@ -1877,8 +1969,5 @@ msgstr "allocating %d domain info"
 #~ msgid "Failed to create domain %s\n"
 #~ msgstr "Failed to create domain %s\n"
 
-#~ msgid "Failed to get devices for domain %s\n"
-#~ msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
-
 #~ msgid "Failed to resume new domain %s\n"
 #~ msgstr "Failed to resume new domain %s\n"
index 7357cff484b1a67891cb1d9ab1836c16e40b4212..37c0e9bd1bf56d89ce47089de17fcb36b29dd5ff 100644 (file)
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libvirt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-17 11:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-06 09:19+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -28,327 +28,337 @@ msgstr "warning"
 msgid "error"
 msgstr "error"
 
-#: src/virterror.c:344
+#: src/virterror.c:350
 msgid "No error message provided"
 msgstr "No error message provided"
 
-#: src/virterror.c:399
+#: src/virterror.c:405
 #, c-format
 msgid "internal error %s"
 msgstr "internal error %s"
 
-#: src/virterror.c:401
+#: src/virterror.c:407
 msgid "internal error"
 msgstr "internal error"
 
-#: src/virterror.c:404
+#: src/virterror.c:410
 msgid "out of memory"
 msgstr "out of memory"
 
-#: src/virterror.c:408
+#: src/virterror.c:414
 msgid "no support for hypervisor"
 msgstr "no support for hypervisor"
 
-#: src/virterror.c:410
+#: src/virterror.c:416
 #, c-format
 msgid "no support for hypervisor %s"
 msgstr "no support for hypervisor %s"
 
-#: src/virterror.c:414
+#: src/virterror.c:420
 msgid "could not connect to hypervisor"
 msgstr "could not connect to hypervisor"
 
-#: src/virterror.c:416
+#: src/virterror.c:422
 #, c-format
 msgid "could not connect to %s"
 msgstr "could not connect to %s"
 
-#: src/virterror.c:420
+#: src/virterror.c:426
 msgid "invalid connection pointer in"
 msgstr "invalid connection pointer in"
 
-#: src/virterror.c:422
+#: src/virterror.c:428
 #, c-format
 msgid "invalid connection pointer in %s"
 msgstr "invalid connection pointer in %s"
 
-#: src/virterror.c:426
+#: src/virterror.c:432
 msgid "invalid domain pointer in"
 msgstr "invalid domain pointer in"
 
-#: src/virterror.c:428
+#: src/virterror.c:434
 #, c-format
 msgid "invalid domain pointer in %s"
 msgstr "invalid domain pointer in %s"
 
-#: src/virterror.c:432
+#: src/virterror.c:438
 msgid "invalid argument in"
 msgstr "invalid argument in"
 
-#: src/virterror.c:434
+#: src/virterror.c:440
 #, c-format
 msgid "invalid argument in %s"
 msgstr "invalid argument in %s"
 
-#: src/virterror.c:438
+#: src/virterror.c:444
 #, c-format
 msgid "operation failed: %s"
 msgstr "operation failed: %s"
 
-#: src/virterror.c:440
+#: src/virterror.c:446
 msgid "operation failed"
 msgstr "operation failed"
 
-#: src/virterror.c:444
+#: src/virterror.c:450
 #, c-format
 msgid "GET operation failed: %s"
 msgstr "GET operation failed: %s"
 
-#: src/virterror.c:446
+#: src/virterror.c:452
 msgid "GET operation failed"
 msgstr "GET operation failed"
 
-#: src/virterror.c:450
+#: src/virterror.c:456
 #, c-format
 msgid "POST operation failed: %s"
 msgstr "POST operation failed: %s"
 
-#: src/virterror.c:452
+#: src/virterror.c:458
 msgid "POST operation failed"
 msgstr "POST operation failed"
 
-#: src/virterror.c:455
+#: src/virterror.c:461
 #, c-format
 msgid "got unknown HTTP error code %d"
 msgstr "got unknown HTTP error code %d"
 
-#: src/virterror.c:459
+#: src/virterror.c:465
 #, c-format
 msgid "unknown host %s"
 msgstr "unknown host %s"
 
-#: src/virterror.c:461
+#: src/virterror.c:467
 msgid "unknown host"
 msgstr "unknown host"
 
-#: src/virterror.c:465
+#: src/virterror.c:471
 #, c-format
 msgid "failed to serialize S-Expr: %s"
 msgstr "failed to serialize S-Expr: %s"
 
-#: src/virterror.c:467
+#: src/virterror.c:473
 msgid "failed to serialize S-Expr"
 msgstr "failed to serialize S-Expr"
 
-#: src/virterror.c:471
+#: src/virterror.c:477
 msgid "could not use Xen hypervisor entry"
 msgstr "could not use Xen hypervisor entry"
 
-#: src/virterror.c:473
+#: src/virterror.c:479
 #, c-format
 msgid "could not use Xen hypervisor entry %s"
 msgstr "could not use Xen hypervisor entry %s"
 
-#: src/virterror.c:477
+#: src/virterror.c:483
 msgid "could not connect to Xen Store"
 msgstr "could not connect to Xen Store"
 
-#: src/virterror.c:479
+#: src/virterror.c:485
 #, c-format
 msgid "could not connect to Xen Store %s"
 msgstr "could not connect to Xen Store %s"
 
-#: src/virterror.c:482
+#: src/virterror.c:488
 #, c-format
 msgid "failed Xen syscall %s %d"
 msgstr "failed Xen syscall %s %d"
 
-#: src/virterror.c:486
+#: src/virterror.c:492
 msgid "unknown OS type"
 msgstr "unknown OS type"
 
-#: src/virterror.c:488
+#: src/virterror.c:494
 #, c-format
 msgid "unknown OS type %s"
 msgstr "unknown OS type %s"
 
-#: src/virterror.c:491
+#: src/virterror.c:497
 msgid "missing kernel information"
 msgstr "missing kernel information"
 
-#: src/virterror.c:495
+#: src/virterror.c:501
 msgid "missing root device information"
 msgstr "missing root device information"
 
-#: src/virterror.c:497
+#: src/virterror.c:503
 #, c-format
 msgid "missing root device information in %s"
 msgstr "missing root device information in %s"
 
-#: src/virterror.c:501
+#: src/virterror.c:507
 msgid "missing source information for device"
 msgstr "missing source information for device"
 
-#: src/virterror.c:503
+#: src/virterror.c:509
 #, c-format
 msgid "missing source information for device %s"
 msgstr "missing source information for device %s"
 
-#: src/virterror.c:507
+#: src/virterror.c:513
 msgid "missing target information for device"
 msgstr "missing target information for device"
 
-#: src/virterror.c:509
+#: src/virterror.c:515
 #, c-format
 msgid "missing target information for device %s"
 msgstr "missing target information for device %s"
 
-#: src/virterror.c:513
+#: src/virterror.c:519
 msgid "missing domain name information"
 msgstr "missing domain name information"
 
-#: src/virterror.c:515
+#: src/virterror.c:521
 #, c-format
 msgid "missing domain name information in %s"
 msgstr "missing domain name information in %s"
 
-#: src/virterror.c:519
+#: src/virterror.c:525
 msgid "missing operating system information"
 msgstr "missing operating system information"
 
-#: src/virterror.c:521
+#: src/virterror.c:527
 #, c-format
 msgid "missing operating system information for %s"
 msgstr "missing operating system information for %s"
 
-#: src/virterror.c:525
+#: src/virterror.c:531
 msgid "missing devices information"
 msgstr "missing devices information"
 
-#: src/virterror.c:527
+#: src/virterror.c:533
 #, c-format
 msgid "missing devices information for %s"
 msgstr "missing devices information for %s"
 
-#: src/virterror.c:531
+#: src/virterror.c:537
 msgid "too many drivers registered"
 msgstr "too many drivers registered"
 
-#: src/virterror.c:533
+#: src/virterror.c:539
 #, c-format
 msgid "too many drivers registered in %s"
 msgstr "too many drivers registered in %s"
 
-#: src/virterror.c:537
+#: src/virterror.c:543
 msgid "library call failed, possibly not supported"
 msgstr "library call failed, possibly not supported"
 
-#: src/virterror.c:539
+#: src/virterror.c:545
 #, c-format
 msgid "library call %s failed, possibly not supported"
 msgstr "library call %s failed, possibly not supported"
 
-#: src/virterror.c:543
+#: src/virterror.c:549
 msgid "XML description not well formed or invalid"
 msgstr "XML description not well formed or invalid"
 
-#: src/virterror.c:545
+#: src/virterror.c:551
 #, c-format
 msgid "XML description for %s is not well formed or invalid"
 msgstr "XML description for %s is not well formed or invalid"
 
-#: src/virterror.c:549
+#: src/virterror.c:555
 msgid "this domain exists already"
 msgstr "this domain exists already"
 
-#: src/virterror.c:551
+#: src/virterror.c:557
 #, c-format
 msgid "domain %s exists already"
 msgstr "domain %s exists already"
 
-#: src/virterror.c:555
+#: src/virterror.c:561
 msgid "operation forbidden for read only access"
 msgstr "operation forbidden for read only access"
 
-#: src/virterror.c:557
+#: src/virterror.c:563
 #, c-format
 msgid "operation %s forbidden for read only access"
 msgstr "operation %s forbidden for read only access"
 
-#: src/virterror.c:561
+#: src/virterror.c:567
 msgid "failed to open configuration file for reading"
 msgstr "failed to open configuration file for reading"
 
-#: src/virterror.c:563
+#: src/virterror.c:569
 #, c-format
 msgid "failed to open %s for reading"
 msgstr "failed to open %s for reading"
 
-#: src/virterror.c:567
+#: src/virterror.c:573
 msgid "failed to read configuration file"
 msgstr "failed to read configuration file"
 
-#: src/virterror.c:569
+#: src/virterror.c:575
 #, c-format
 msgid "failed to read configuration file %s"
 msgstr "failed to read configuration file %s"
 
-#: src/virterror.c:573
+#: src/virterror.c:579
 msgid "failed to parse configuration file"
 msgstr "failed to parse configuration file"
 
-#: src/virterror.c:575
+#: src/virterror.c:581
 #, c-format
 msgid "failed to parse configuration file %s"
 msgstr "failed to parse configuration file %s"
 
-#: src/virterror.c:579
+#: src/virterror.c:585
 msgid "configuration file syntax error"
 msgstr "configuration file syntax error"
 
-#: src/virterror.c:581
+#: src/virterror.c:587
 #, c-format
 msgid "configuration file syntax error: %s"
 msgstr "configuration file syntax error: %s"
 
-#: src/virterror.c:585
+#: src/virterror.c:591
 msgid "failed to write configuration file"
 msgstr "failed to write configuration file"
 
-#: src/virterror.c:587
+#: src/virterror.c:593
 #, c-format
 msgid "failed to write configuration file: %s"
 msgstr "failed to write configuration file: %s"
 
-#: src/virterror.c:591
+#: src/virterror.c:597
 msgid "parser error"
 msgstr "parser error"
 
-#: src/virterror.c:597
+#: src/virterror.c:603
 #, fuzzy
 msgid "invalid network pointer in"
 msgstr "invalid connection pointer in"
 
-#: src/virterror.c:599
+#: src/virterror.c:605
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid network pointer in %s"
 msgstr "invalid connection pointer in %s"
 
-#: src/virterror.c:603
+#: src/virterror.c:609
 #, fuzzy
 msgid "this network exists already"
 msgstr "this domain exists already"
 
-#: src/virterror.c:605
+#: src/virterror.c:611
 #, fuzzy, c-format
 msgid "network %s exists already"
 msgstr "domain %s exists already"
 
-#: src/virterror.c:609
+#: src/virterror.c:615
 #, fuzzy
 msgid "system call error"
 msgstr "internal error"
 
+#: src/virterror.c:621
+#, fuzzy
+msgid "RPC error"
+msgstr "error"
+
+#: src/virterror.c:627
+#, fuzzy
+msgid "GNUTLS call error"
+msgstr "internal error"
+
 #: src/xmlrpc.c:63
 msgid "copying node content"
 msgstr "copying node content"
@@ -393,10 +403,10 @@ msgstr "parse server response failed"
 msgid "allocate new context"
 msgstr "allocate new context"
 
-#: src/hash.c:770 src/hash.c:775 src/test.c:896 src/test.c:926 src/test.c:950
-#: src/test.c:975 src/xend_internal.c:1863 src/xend_internal.c:2709
-#: src/xend_internal.c:2958 src/xs_internal.c:648 src/proxy_internal.c:832
-#: src/proxy_internal.c:879 src/proxy_internal.c:930
+#: src/hash.c:770 src/hash.c:775 src/test.c:904 src/test.c:934 src/test.c:958
+#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1882 src/xend_internal.c:2731
+#: src/xend_internal.c:2980 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834
+#: src/proxy_internal.c:881 src/proxy_internal.c:932
 msgid "allocating domain"
 msgstr "allocating domain"
 
@@ -408,137 +418,146 @@ msgstr "failed to add domain to connection hash table"
 msgid "domain missing from connection hash table"
 msgstr "domain missing from connection hash table"
 
-#: src/hash.c:952 src/hash.c:957
+#: src/hash.c:948 src/hash.c:953
 #, fuzzy
 msgid "allocating network"
 msgstr "allocating node"
 
-#: src/hash.c:967
+#: src/hash.c:963
 #, fuzzy
 msgid "failed to add network to connection hash table"
 msgstr "failed to add domain to connection hash table"
 
-#: src/hash.c:1019
+#: src/hash.c:1015
 #, fuzzy
 msgid "network missing from connection hash table"
 msgstr "domain missing from connection hash table"
 
-#: src/test.c:281 src/test.c:468 src/test.c:1099 src/test.c:1133
-#: src/test.c:1187
+#: src/test.c:284 src/test.c:471 src/test.c:1107 src/test.c:1141
+#: src/test.c:1195
 msgid "getting time of day"
 msgstr "getting time of day"
 
-#: src/test.c:287 src/test.c:422 src/test.c:447 src/test.c:1393
+#: src/test.c:290 src/test.c:425 src/test.c:450 src/test.c:1401
 msgid "domain"
 msgstr "domain"
 
-#: src/test.c:293 src/test.c:551
+#: src/test.c:296 src/test.c:554
 msgid "creating xpath context"
 msgstr "creating xpath context"
 
-#: src/test.c:299
+#: src/test.c:302
 msgid "domain name"
 msgstr "domain name"
 
-#: src/test.c:305 src/test.c:310
+#: src/test.c:308 src/test.c:313
 msgid "domain uuid"
 msgstr "domain uuid"
 
-#: src/test.c:318
+#: src/test.c:321
 msgid "domain memory"
 msgstr "domain memory"
 
-#: src/test.c:327
+#: src/test.c:330
 #, fuzzy
 msgid "domain current memory"
 msgstr "domain memory"
 
-#: src/test.c:337
+#: src/test.c:340
 msgid "domain vcpus"
 msgstr "domain vcpus"
 
-#: src/test.c:346
+#: src/test.c:349
 msgid "domain reboot behaviour"
 msgstr "domain reboot behaviour"
 
-#: src/test.c:356
+#: src/test.c:359
 msgid "domain poweroff behaviour"
 msgstr "domain poweroff behaviour"
 
-#: src/test.c:366
+#: src/test.c:369
 msgid "domain crash behaviour"
 msgstr "domain crash behaviour"
 
-#: src/test.c:440
+#: src/test.c:443
 msgid "load domain definition file"
 msgstr "load domain definition file"
 
-#: src/test.c:530
+#: src/test.c:533
 msgid "loading host definition file"
 msgstr "loading host definition file"
 
-#: src/test.c:537
+#: src/test.c:540
 msgid "host"
 msgstr "host"
 
-#: src/test.c:545
+#: src/test.c:548
 msgid "node"
 msgstr "node"
 
-#: src/test.c:565
+#: src/test.c:568
 msgid "node cpu numa nodes"
 msgstr "node cpu numa nodes"
 
-#: src/test.c:573
+#: src/test.c:576
 msgid "node cpu sockets"
 msgstr "node cpu sockets"
 
-#: src/test.c:581
+#: src/test.c:584
 msgid "node cpu cores"
 msgstr "node cpu cores"
 
-#: src/test.c:589
+#: src/test.c:592
 msgid "node cpu threads"
 msgstr "node cpu threads"
 
-#: src/test.c:600
+#: src/test.c:603
 msgid "node active cpu"
 msgstr "node active cpu"
 
-#: src/test.c:607
+#: src/test.c:610
 msgid "node cpu mhz"
 msgstr "node cpu mhz"
 
-#: src/test.c:622
+#: src/test.c:625
 msgid "node memory"
 msgstr "node memory"
 
-#: src/test.c:628
+#: src/test.c:631
 msgid "node domain list"
 msgstr "node domain list"
 
-#: src/test.c:638
+#: src/test.c:641
 msgid "resolving domain filename"
 msgstr "resolving domain filename"
 
-#: src/test.c:676
+#: src/test.c:679
 msgid "allocating node"
 msgstr "allocating node"
 
-#: src/test.c:734
+#: src/test.c:737
+msgid "testOpen: supply a path or use test:///default"
+msgstr ""
+
+#: src/test.c:742
 msgid "too many connections"
 msgstr "too many connections"
 
-#: src/test.c:881
+#: src/test.c:749
+#, fuzzy
+msgid "allocating private data"
+msgstr "allocate value array"
+
+#: src/test.c:889
 msgid "too many domains"
 msgstr "too many domains"
 
-#: src/test.c:1425
+#: src/test.c:1433
 #, fuzzy
 msgid "Domain is already running"
 msgstr "Domain is already active"
 
-#: src/test.c:1452
+#: src/test.c:1460
 msgid "Domain is still running"
 msgstr ""
 
@@ -546,7 +565,8 @@ msgstr ""
 msgid "growing buffer"
 msgstr "growing buffer"
 
-#: src/xml.c:347 src/xend_internal.c:1508 src/xend_internal.c:1527
+#: src/xml.c:347 src/xend_internal.c:599 src/xend_internal.c:815
+#: src/xend_internal.c:1524 src/xend_internal.c:1543
 msgid "allocate new buffer"
 msgstr "allocate new buffer"
 
@@ -562,74 +582,74 @@ msgstr "failed to allocate a node"
 msgid "failed to copy a string"
 msgstr "failed to copy a string"
 
-#: src/xend_internal.c:282 src/xend_internal.c:285
+#: src/xend_internal.c:285 src/xend_internal.c:288
 msgid "failed to read from Xen Daemon"
 msgstr "failed to read from Xen Daemon"
 
-#: src/xend_internal.c:1006
+#: src/xend_internal.c:1022
 msgid "failed to urlencode the create S-Expr"
 msgstr "failed to urlencode the create S-Expr"
 
-#: src/xend_internal.c:1047
+#: src/xend_internal.c:1063
 msgid "domain information incomplete, missing domid"
 msgstr "domain information incomplete, missing domid"
 
-#: src/xend_internal.c:1053
+#: src/xend_internal.c:1069
 msgid "domain information incorrect domid not numeric"
 msgstr "domain information incorrect domid not numeric"
 
-#: src/xend_internal.c:1061 src/xend_internal.c:1110
+#: src/xend_internal.c:1077 src/xend_internal.c:1126
 msgid "domain information incomplete, missing uuid"
 msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1101 src/xend_internal.c:1376
+#: src/xend_internal.c:1117 src/xend_internal.c:1392
 msgid "domain information incomplete, missing name"
 msgstr "domain information incomplete, missing name"
 
-#: src/xend_internal.c:1276 src/xend_internal.c:1307
+#: src/xend_internal.c:1292 src/xend_internal.c:1323
 #, fuzzy
 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
 msgstr "domain information incomplete, missing kernel"
 
-#: src/xend_internal.c:1364
+#: src/xend_internal.c:1380
 #, fuzzy
 msgid "domain information incomplete, missing id"
 msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1477
+#: src/xend_internal.c:1493
 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
 msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev"
 
-#: src/xend_internal.c:1492
+#: src/xend_internal.c:1508
 msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
 msgstr "domain information incomplete, vbd has no src"
 
-#: src/xend_internal.c:1501
+#: src/xend_internal.c:1517
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 
-#: src/xend_internal.c:1520
+#: src/xend_internal.c:1536
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 
-#: src/xend_internal.c:1882
+#: src/xend_internal.c:1901
 msgid "failed to parse Xend domain information"
 msgstr "failed to parse Xend domain information"
 
-#: src/xend_internal.c:3145
+#: src/xend_internal.c:3170
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
 msgstr "Failed to create domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:269
+#: src/virsh.c:271
 msgid "print help"
 msgstr "print help"
 
-#: src/virsh.c:270
+#: src/virsh.c:272
 msgid "Prints global help or command specific help."
 msgstr "Prints global help or command specific help."
 
-#: src/virsh.c:288
+#: src/virsh.c:290
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "\n"
@@ -637,917 +657,986 @@ msgstr ""
 "Commands:\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:302
+#: src/virsh.c:304
 #, fuzzy
 msgid "autostart a domain"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:304
+#: src/virsh.c:306
 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:309 src/virsh.c:409 src/virsh.c:595 src/virsh.c:633
-#: src/virsh.c:864 src/virsh.c:946 src/virsh.c:991 src/virsh.c:1030
-#: src/virsh.c:1069 src/virsh.c:1108 src/virsh.c:1147 src/virsh.c:1224
-#: src/virsh.c:1307 src/virsh.c:1397 src/virsh.c:1453 src/virsh.c:1497
-#: src/virsh.c:1602 src/virsh.c:2338
+#: src/virsh.c:311 src/virsh.c:411 src/virsh.c:597 src/virsh.c:635
+#: src/virsh.c:910 src/virsh.c:954 src/virsh.c:1115 src/virsh.c:1160
+#: src/virsh.c:1199 src/virsh.c:1238 src/virsh.c:1277 src/virsh.c:1316
+#: src/virsh.c:1393 src/virsh.c:1476 src/virsh.c:1566 src/virsh.c:1622
+#: src/virsh.c:1666 src/virsh.c:1771 src/virsh.c:2491 src/virsh.c:2570
+#: src/virsh.c:2624
 msgid "domain name, id or uuid"
 msgstr "domain name, id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:310 src/virsh.c:1743
+#: src/virsh.c:312 src/virsh.c:1912
 msgid "disable autostarting"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:331
+#: src/virsh.c:333
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:334
+#: src/virsh.c:336
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:341
+#: src/virsh.c:343
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:343
+#: src/virsh.c:345
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:353
+#: src/virsh.c:355
 msgid "(re)connect to hypervisor"
 msgstr "(re)connect to hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:355
+#: src/virsh.c:357
 msgid ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 msgstr ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 
-#: src/virsh.c:360
+#: src/virsh.c:362
 msgid "hypervisor connection URI"
 msgstr "hypervisor connection URI"
 
-#: src/virsh.c:361
+#: src/virsh.c:363
 msgid "read-only connection"
 msgstr "read-only connection"
 
-#: src/virsh.c:373
+#: src/virsh.c:375
 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
 msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:392
+#: src/virsh.c:394
 msgid "Failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "Failed to connect to the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:402
+#: src/virsh.c:404
 msgid "connect to the guest console"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:404
+#: src/virsh.c:406
 msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:449
+#: src/virsh.c:451
 msgid "No console available for domain\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:467
+#: src/virsh.c:469
 msgid "list domains"
 msgstr "list domains"
 
-#: src/virsh.c:468
+#: src/virsh.c:470
 msgid "Returns list of domains."
 msgstr "Returns list of domains."
 
-#: src/virsh.c:473
+#: src/virsh.c:475
 msgid "list inactive domains"
 msgstr "list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:474
+#: src/virsh.c:476
 msgid "list inactive & active domains"
 msgstr "list inactive & active domains"
 
-#: src/virsh.c:496 src/virsh.c:503
+#: src/virsh.c:498 src/virsh.c:505
 msgid "Failed to list active domains"
 msgstr "Failed to list active domains"
 
-#: src/virsh.c:514 src/virsh.c:523
+#: src/virsh.c:516 src/virsh.c:525
 msgid "Failed to list inactive domains"
 msgstr "Failed to list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:533
+#: src/virsh.c:535
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: src/virsh.c:533 src/virsh.c:2044
+#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
-#: src/virsh.c:533 src/virsh.c:2044
+#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197
 msgid "State"
 msgstr "State"
 
-#: src/virsh.c:546 src/virsh.c:568 src/virsh.c:3063 src/virsh.c:3079
+#: src/virsh.c:548 src/virsh.c:570 src/virsh.c:3328 src/virsh.c:3344
 msgid "no state"
 msgstr "no state"
 
-#: src/virsh.c:589
+#: src/virsh.c:591
 msgid "domain state"
 msgstr "domain state"
 
-#: src/virsh.c:590
+#: src/virsh.c:592
 msgid "Returns state about a running domain."
 msgstr "Returns state about a running domain."
 
-#: src/virsh.c:627
+#: src/virsh.c:629
 msgid "suspend a domain"
 msgstr "suspend a domain"
 
-#: src/virsh.c:628
+#: src/virsh.c:630
 msgid "Suspend a running domain."
 msgstr "Suspend a running domain."
 
-#: src/virsh.c:651
+#: src/virsh.c:653
 #, c-format
 msgid "Domain %s suspended\n"
 msgstr "Domain %s suspended\n"
 
-#: src/virsh.c:653
+#: src/virsh.c:655
 #, c-format
 msgid "Failed to suspend domain %s"
 msgstr "Failed to suspend domain %s"
 
-#: src/virsh.c:666
+#: src/virsh.c:668
 msgid "create a domain from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:667
+#: src/virsh.c:669
 msgid "Create a domain."
 msgstr "Create a domain."
 
-#: src/virsh.c:672
+#: src/virsh.c:674
 msgid "file conatining an XML domain description"
 msgstr "file conatining an XML domain description"
 
-#: src/virsh.c:695 src/virsh.c:700 src/virsh.c:750 src/virsh.c:755
-#: src/virsh.c:1815 src/virsh.c:1820 src/virsh.c:1871 src/virsh.c:1876
-#, c-format
-msgid "Failed to read description file %s"
-msgstr "Failed to read description file %s"
+#: src/virsh.c:689
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to open '%s': %s"
+msgstr "Failed to suspend domain %s"
+
+#: src/virsh.c:709
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to open '%s': read: %s"
+msgstr "failed to open %s for reading"
 
-#: src/virsh.c:707
+#: src/virsh.c:727
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error allocating memory: %s"
+msgstr "allocating node"
+
+#: src/virsh.c:761
 #, c-format
 msgid "Domain %s created from %s\n"
 msgstr "Domain %s created from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:710
+#: src/virsh.c:764
 #, c-format
 msgid "Failed to create domain from %s"
 msgstr "Failed to create domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:721
+#: src/virsh.c:775
 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
 msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:722
+#: src/virsh.c:776
 msgid "Define a domain."
 msgstr "Define a domain."
 
-#: src/virsh.c:727
+#: src/virsh.c:781
 #, fuzzy
 msgid "file containing an XML domain description"
 msgstr "file conatining an XML domain description"
 
-#: src/virsh.c:762
+#: src/virsh.c:808
 #, c-format
 msgid "Domain %s defined from %s\n"
 msgstr "Domain %s defined from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:765
+#: src/virsh.c:811
 #, c-format
 msgid "Failed to define domain from %s"
 msgstr "Failed to define domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:776
+#: src/virsh.c:822
 msgid "undefine an inactive domain"
 msgstr "undefine an inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:777
+#: src/virsh.c:823
 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
 msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
 
-#: src/virsh.c:782 src/virsh.c:1671
+#: src/virsh.c:828 src/virsh.c:1840
 msgid "domain name or uuid"
 msgstr "domain name or uuid"
 
-#: src/virsh.c:800
+#: src/virsh.c:846
 #, c-format
 msgid "Domain %s has been undefined\n"
 msgstr "Domain %s has been undefined\n"
 
-#: src/virsh.c:802
+#: src/virsh.c:848
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine domain %s"
 msgstr "Failed to undefine domain %s"
 
-#: src/virsh.c:815
+#: src/virsh.c:861
 msgid "start a (previously defined) inactive domain"
 msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:816
+#: src/virsh.c:862
 msgid "Start a domain."
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:821
+#: src/virsh.c:867
 msgid "name of the inactive domain"
 msgstr "name of the inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:838
+#: src/virsh.c:884
 msgid "Domain is already active"
 msgstr "Domain is already active"
 
-#: src/virsh.c:843
+#: src/virsh.c:889
 #, c-format
 msgid "Domain %s started\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:846
+#: src/virsh.c:892
 #, c-format
 msgid "Failed to start domain %s"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:858
+#: src/virsh.c:904
 msgid "save a domain state to a file"
 msgstr "save a domain state to a file"
 
-#: src/virsh.c:859
+#: src/virsh.c:905
 msgid "Save a running domain."
 msgstr "Save a running domain."
 
-#: src/virsh.c:865
+#: src/virsh.c:911
 msgid "where to save the data"
 msgstr "where to save the data"
 
-#: src/virsh.c:887
+#: src/virsh.c:933
 #, c-format
 msgid "Domain %s saved to %s\n"
 msgstr "Domain %s saved to %s\n"
 
-#: src/virsh.c:889
+#: src/virsh.c:935
 #, c-format
 msgid "Failed to save domain %s to %s"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:902
+#: src/virsh.c:948
+msgid "show/set scheduler parameters"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:949
+msgid "Show/Set scheduler parameters."
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:955
+msgid "weight for XEN_CREDIT"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:956
+msgid "cap for XEN_CREDIT"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:1020 src/virsh.c:1024
+msgid "Scheduler:"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:1024
+#, fuzzy
+msgid "Unknown"
+msgstr "unknown host"
+
+#: src/virsh.c:1071
 msgid "restore a domain from a saved state in a file"
 msgstr "restore a domain from a saved state in a file"
 
-#: src/virsh.c:903
+#: src/virsh.c:1072
 msgid "Restore a domain."
 msgstr "Restore a domain."
 
-#: src/virsh.c:908
+#: src/virsh.c:1077
 msgid "the state to restore"
 msgstr "the state to restore"
 
-#: src/virsh.c:927
+#: src/virsh.c:1096
 #, c-format
 msgid "Domain restored from %s\n"
 msgstr "Domain restored from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:929
+#: src/virsh.c:1098
 #, c-format
 msgid "Failed to restore domain from %s"
 msgstr "Failed to restore domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:940
+#: src/virsh.c:1109
 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
 msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis"
 
-#: src/virsh.c:941
+#: src/virsh.c:1110
 msgid "Core dump a domain."
 msgstr "Core dump a domain."
 
-#: src/virsh.c:947
+#: src/virsh.c:1116
 msgid "where to dump the core"
 msgstr "where to dump the core"
 
-#: src/virsh.c:969
+#: src/virsh.c:1138
 #, c-format
 msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
 msgstr "Domain %s dumpd to %s\n"
 
-#: src/virsh.c:971
+#: src/virsh.c:1140
 #, c-format
 msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
 msgstr "Failed to core dump domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:985
+#: src/virsh.c:1154
 msgid "resume a domain"
 msgstr "resume a domain"
 
-#: src/virsh.c:986
+#: src/virsh.c:1155
 msgid "Resume a previously suspended domain."
 msgstr "Resume a previously suspended domain."
 
-#: src/virsh.c:1009
+#: src/virsh.c:1178
 #, c-format
 msgid "Domain %s resumed\n"
 msgstr "Domain %s resumed\n"
 
-#: src/virsh.c:1011
+#: src/virsh.c:1180
 #, c-format
 msgid "Failed to resume domain %s"
 msgstr "Failed to resume domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1024
+#: src/virsh.c:1193
 msgid "gracefully shutdown a domain"
 msgstr "gracefully shutdown a domain"
 
-#: src/virsh.c:1025
+#: src/virsh.c:1194
 msgid "Run shutdown in the target domain."
 msgstr "Run shutdown in the target domain."
 
-#: src/virsh.c:1048
+#: src/virsh.c:1217
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being shutdown\n"
 msgstr "Domain %s is being shutdown\n"
 
-#: src/virsh.c:1050
+#: src/virsh.c:1219
 #, c-format
 msgid "Failed to shutdown domain %s"
 msgstr "Failed to shutdown domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1063
+#: src/virsh.c:1232
 msgid "reboot a domain"
 msgstr "reboot a domain"
 
-#: src/virsh.c:1064
+#: src/virsh.c:1233
 msgid "Run a reboot command in the target domain."
 msgstr "Run a reboot command in the target domain."
 
-#: src/virsh.c:1087
+#: src/virsh.c:1256
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being rebooted\n"
 msgstr "Domain %s is being rebooted\n"
 
-#: src/virsh.c:1089
+#: src/virsh.c:1258
 #, c-format
 msgid "Failed to reboot domain %s"
 msgstr "Failed to reboot domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1102
+#: src/virsh.c:1271
 msgid "destroy a domain"
 msgstr "destroy a domain"
 
-#: src/virsh.c:1103
+#: src/virsh.c:1272
 msgid "Destroy a given domain."
 msgstr "Destroy a given domain."
 
-#: src/virsh.c:1126
+#: src/virsh.c:1295
 #, c-format
 msgid "Domain %s destroyed\n"
 msgstr "Domain %s destroyed\n"
 
-#: src/virsh.c:1128
+#: src/virsh.c:1297
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy domain %s"
 msgstr "Failed to destroy domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1141
+#: src/virsh.c:1310
 msgid "domain information"
 msgstr "domain information"
 
-#: src/virsh.c:1142
+#: src/virsh.c:1311
 msgid "Returns basic information about the domain."
 msgstr "Returns basic information about the domain."
 
-#: src/virsh.c:1168 src/virsh.c:1170
+#: src/virsh.c:1337 src/virsh.c:1339
 msgid "Id:"
 msgstr "Id:"
 
-#: src/virsh.c:1171
+#: src/virsh.c:1340
 msgid "Name:"
 msgstr "Name:"
 
-#: src/virsh.c:1174
+#: src/virsh.c:1343
 msgid "UUID:"
 msgstr "UUID:"
 
-#: src/virsh.c:1177
+#: src/virsh.c:1346
 msgid "OS Type:"
 msgstr "OS Type:"
 
-#: src/virsh.c:1182 src/virsh.c:1268
+#: src/virsh.c:1351 src/virsh.c:1437
 msgid "State:"
 msgstr "State:"
 
-#: src/virsh.c:1185 src/virsh.c:1553
+#: src/virsh.c:1354 src/virsh.c:1722
 msgid "CPU(s):"
 msgstr "CPU(s):"
 
-#: src/virsh.c:1192 src/virsh.c:1275
+#: src/virsh.c:1361 src/virsh.c:1444
 msgid "CPU time:"
 msgstr "CPU time:"
 
-#: src/virsh.c:1196 src/virsh.c:1199
+#: src/virsh.c:1365 src/virsh.c:1368
 msgid "Max memory:"
 msgstr "Max memory:"
 
-#: src/virsh.c:1200
+#: src/virsh.c:1369
 msgid "no limit"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1202
+#: src/virsh.c:1371
 msgid "Used memory:"
 msgstr "Used memory:"
 
-#: src/virsh.c:1218
+#: src/virsh.c:1387
 msgid "domain vcpu information"
 msgstr "domain vcpu information"
 
-#: src/virsh.c:1219
+#: src/virsh.c:1388
 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 
-#: src/virsh.c:1266
+#: src/virsh.c:1435
 msgid "VCPU:"
 msgstr "VCPU:"
 
-#: src/virsh.c:1267
+#: src/virsh.c:1436
 msgid "CPU:"
 msgstr "CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1277
+#: src/virsh.c:1446
 msgid "CPU Affinity:"
 msgstr "CPU Affinity:"
 
-#: src/virsh.c:1301
+#: src/virsh.c:1470
 msgid "control domain vcpu affinity"
 msgstr "control domain vcpu affinity"
 
-#: src/virsh.c:1302
+#: src/virsh.c:1471
 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 
-#: src/virsh.c:1308
+#: src/virsh.c:1477
 msgid "vcpu number"
 msgstr "vcpu number"
 
-#: src/virsh.c:1309
+#: src/virsh.c:1478
 msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
 msgstr "host cpu number(s) (comma separated)"
 
-#: src/virsh.c:1367
+#: src/virsh.c:1536
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
 msgstr "command '%s' doesn't exist"
 
-#: src/virsh.c:1391
+#: src/virsh.c:1560
 msgid "change number of virtual CPUs"
 msgstr "change number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1392
+#: src/virsh.c:1561
 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1398
+#: src/virsh.c:1567
 msgid "number of virtual CPUs"
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1429
+#: src/virsh.c:1598
 #, fuzzy
 msgid "Too many virtual CPU's."
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1447
+#: src/virsh.c:1616
 msgid "change memory allocation"
 msgstr "change memory allocation"
 
-#: src/virsh.c:1448
+#: src/virsh.c:1617
 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
 msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1454
+#: src/virsh.c:1623
 #, fuzzy
 msgid "number of kilobytes of memory"
 msgstr "number of bytes of memory"
 
-#: src/virsh.c:1474 src/virsh.c:1518
+#: src/virsh.c:1643 src/virsh.c:1687
 #, c-format
 msgid "Invalid value of %d for memory size"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1491
+#: src/virsh.c:1660
 msgid "change maximum memory limit"
 msgstr "change maximum memory limit"
 
-#: src/virsh.c:1492
+#: src/virsh.c:1661
 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1498
+#: src/virsh.c:1667
 #, fuzzy
 msgid "maximum memory limit in kilobytes"
 msgstr "maxmimum memory limit in bytes"
 
-#: src/virsh.c:1535
+#: src/virsh.c:1704
 msgid "node information"
 msgstr "node information"
 
-#: src/virsh.c:1536
+#: src/virsh.c:1705
 msgid "Returns basic information about the node."
 msgstr "Returns basic information about the node."
 
-#: src/virsh.c:1549
+#: src/virsh.c:1718
 msgid "failed to get node information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:1552
+#: src/virsh.c:1721
 msgid "CPU model:"
 msgstr "CPU model:"
 
-#: src/virsh.c:1554
+#: src/virsh.c:1723
 msgid "CPU frequency:"
 msgstr "CPU frequency:"
 
-#: src/virsh.c:1555
+#: src/virsh.c:1724
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr "CPU socket(s):"
 
-#: src/virsh.c:1556
+#: src/virsh.c:1725
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr "Core(s) per socket:"
 
-#: src/virsh.c:1557
+#: src/virsh.c:1726
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr "Thread(s) per core:"
 
-#: src/virsh.c:1558
+#: src/virsh.c:1727
 msgid "NUMA cell(s):"
 msgstr "NUMA cell(s):"
 
-#: src/virsh.c:1559
+#: src/virsh.c:1728
 msgid "Memory size:"
 msgstr "Memory size:"
 
-#: src/virsh.c:1569
+#: src/virsh.c:1738
 msgid "capabilities"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1570
+#: src/virsh.c:1739
 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1583
+#: src/virsh.c:1752
 #, fuzzy
 msgid "failed to get capabilities"
 msgstr "failed to open file"
 
-#: src/virsh.c:1596
+#: src/virsh.c:1765
 msgid "domain information in XML"
 msgstr "domain information in XML"
 
-#: src/virsh.c:1597
+#: src/virsh.c:1766
 #, fuzzy
 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
 
-#: src/virsh.c:1636
+#: src/virsh.c:1805
 msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
 msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
 
-#: src/virsh.c:1641
+#: src/virsh.c:1810
 msgid "domain id or uuid"
 msgstr "domain id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:1666
+#: src/virsh.c:1835
 msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
 msgstr "convert a domain name or UUID to domain id"
 
-#: src/virsh.c:1701
+#: src/virsh.c:1870
 msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
 msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:1706
+#: src/virsh.c:1875
 msgid "domain id or name"
 msgstr "domain id or name"
 
-#: src/virsh.c:1725
+#: src/virsh.c:1894
 msgid "failed to get domain UUID"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:1735
+#: src/virsh.c:1904
 #, fuzzy
 msgid "autostart a network"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:1737
+#: src/virsh.c:1906
 msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1742 src/virsh.c:2183
+#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:2336
 #, fuzzy
 msgid "network name or uuid"
 msgstr "domain name or uuid"
 
-#: src/virsh.c:1764
+#: src/virsh.c:1933
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to mark network %s as autostarted"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1767
+#: src/virsh.c:1936
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1774
+#: src/virsh.c:1943
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:1776
+#: src/virsh.c:1945
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:1786
+#: src/virsh.c:1955
 #, fuzzy
 msgid "create a network from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:1787
+#: src/virsh.c:1956
 #, fuzzy
 msgid "Create a network."
 msgstr "Create a domain."
 
-#: src/virsh.c:1792 src/virsh.c:1848
+#: src/virsh.c:1961 src/virsh.c:2009
 #, fuzzy
 msgid "file containing an XML network description"
 msgstr "file conatining an XML domain description"
 
-#: src/virsh.c:1827
+#: src/virsh.c:1988
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s created from %s\n"
 msgstr "Domain %s created from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1830
+#: src/virsh.c:1991
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create network from %s"
 msgstr "Failed to create domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:1842
+#: src/virsh.c:2003
 #, fuzzy
 msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
 msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:1843
+#: src/virsh.c:2004
 #, fuzzy
 msgid "Define a network."
 msgstr "Define a domain."
 
-#: src/virsh.c:1883
+#: src/virsh.c:2036
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s defined from %s\n"
 msgstr "Domain %s defined from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1886
+#: src/virsh.c:2039
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to define network from %s"
 msgstr "Failed to define domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:1898
+#: src/virsh.c:2051
 #, fuzzy
 msgid "destroy a network"
 msgstr "destroy a domain"
 
-#: src/virsh.c:1899
+#: src/virsh.c:2052
 #, fuzzy
 msgid "Destroy a given network."
 msgstr "Destroy a given domain."
 
-#: src/virsh.c:1904 src/virsh.c:1944
+#: src/virsh.c:2057 src/virsh.c:2097
 #, fuzzy
 msgid "network name, id or uuid"
 msgstr "domain name, id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:1922
+#: src/virsh.c:2075
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s destroyed\n"
 msgstr "Domain %s destroyed\n"
 
-#: src/virsh.c:1924
+#: src/virsh.c:2077
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to destroy network %s"
 msgstr "Failed to destroy domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1938
+#: src/virsh.c:2091
 #, fuzzy
 msgid "network information in XML"
 msgstr "domain information in XML"
 
-#: src/virsh.c:1939
+#: src/virsh.c:2092
 #, fuzzy
 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
 
-#: src/virsh.c:1979
+#: src/virsh.c:2132
 msgid "list networks"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1980
+#: src/virsh.c:2133
 #, fuzzy
 msgid "Returns list of networks."
 msgstr "Returns list of domains."
 
-#: src/virsh.c:1985
+#: src/virsh.c:2138
 #, fuzzy
 msgid "list inactive networks"
 msgstr "list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:1986
+#: src/virsh.c:2139
 #, fuzzy
 msgid "list inactive & active networks"
 msgstr "list inactive & active domains"
 
-#: src/virsh.c:2006 src/virsh.c:2014
+#: src/virsh.c:2159 src/virsh.c:2167
 #, fuzzy
 msgid "Failed to list active networks"
 msgstr "Failed to list active domains"
 
-#: src/virsh.c:2025 src/virsh.c:2034
+#: src/virsh.c:2178 src/virsh.c:2187
 #, fuzzy
 msgid "Failed to list inactive networks"
 msgstr "Failed to list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:2044
+#: src/virsh.c:2197
 msgid "Autostart"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2059 src/virsh.c:2082
+#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2235
 #, fuzzy
 msgid "no autostart"
 msgstr "no state"
 
-#: src/virsh.c:2065
+#: src/virsh.c:2218
 msgid "active"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2088
+#: src/virsh.c:2241
 #, fuzzy
 msgid "inactive"
 msgstr "node active cpu"
 
-#: src/virsh.c:2107
+#: src/virsh.c:2260
 #, fuzzy
 msgid "convert a network UUID to network name"
 msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
 
-#: src/virsh.c:2112
+#: src/virsh.c:2265
 msgid "network uuid"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2138
+#: src/virsh.c:2291
 #, fuzzy
 msgid "start a (previously defined) inactive network"
 msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2139
+#: src/virsh.c:2292
 #, fuzzy
 msgid "Start a network."
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:2144
+#: src/virsh.c:2297
 #, fuzzy
 msgid "name of the inactive network"
 msgstr "name of the inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2161
+#: src/virsh.c:2314
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s started\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2164
+#: src/virsh.c:2317
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to start network %s"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2177
+#: src/virsh.c:2330
 #, fuzzy
 msgid "undefine an inactive network"
 msgstr "undefine an inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2178
+#: src/virsh.c:2331
 #, fuzzy
 msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
 msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
 
-#: src/virsh.c:2201
+#: src/virsh.c:2354
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s has been undefined\n"
 msgstr "Domain %s has been undefined\n"
 
-#: src/virsh.c:2203
+#: src/virsh.c:2356
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to undefine network %s"
 msgstr "Failed to undefine domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2216
+#: src/virsh.c:2369
 #, fuzzy
 msgid "convert a network name to network UUID"
 msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2221
+#: src/virsh.c:2374
 msgid "network name"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2241
+#: src/virsh.c:2394
 #, fuzzy
 msgid "failed to get network UUID"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2252
+#: src/virsh.c:2405
 msgid "show version"
 msgstr "show version"
 
-#: src/virsh.c:2253
+#: src/virsh.c:2406
 msgid "Display the system version information."
 msgstr "Display the system version information."
 
-#: src/virsh.c:2276
+#: src/virsh.c:2429
 msgid "failed to get hypervisor type"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2285
+#: src/virsh.c:2438
 #, c-format
 msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2290
+#: src/virsh.c:2443
 msgid "failed to get the library version"
 msgstr "failed to get the library version"
 
-#: src/virsh.c:2297
+#: src/virsh.c:2450
 #, c-format
 msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2304
+#: src/virsh.c:2457
 #, c-format
 msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2309
+#: src/virsh.c:2462
 msgid "failed to get the hypervisor version"
 msgstr "failed to get the hypervisor version"
 
-#: src/virsh.c:2314
+#: src/virsh.c:2467
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 
-#: src/virsh.c:2321
+#: src/virsh.c:2474
 #, c-format
 msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2332
+#: src/virsh.c:2485
 msgid "vnc display"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2333
+#: src/virsh.c:2486
 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2412
+#: src/virsh.c:2564
+#, fuzzy
+msgid "attach device from an XML file"
+msgstr "create a domain from an XML file"
+
+#: src/virsh.c:2565
+#, fuzzy
+msgid "Attach device from an XML <file>."
+msgstr "create a domain from an XML file"
+
+#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2625
+msgid "XML file"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:2603
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to attach device from %s"
+msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
+
+#: src/virsh.c:2618
+#, fuzzy
+msgid "detach device from an XML file"
+msgstr "create a domain from an XML file"
+
+#: src/virsh.c:2619
+#, fuzzy
+msgid "Detach device from an XML <file>"
+msgstr "create a domain from an XML file"
+
+#: src/virsh.c:2657
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to detach device from %s"
+msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
+
+#: src/virsh.c:2672
 msgid "quit this interactive terminal"
 msgstr "quit this interactive terminal"
 
-#: src/virsh.c:2539
+#: src/virsh.c:2802
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires <%s> option"
 msgstr "command '%s' requires <%s> option"
 
-#: src/virsh.c:2540
+#: src/virsh.c:2803
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires --%s option"
 msgstr "command '%s' requires --%s option"
 
-#: src/virsh.c:2567
+#: src/virsh.c:2830
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't exist"
 msgstr "command '%s' doesn't exist"
 
-#: src/virsh.c:2575
+#: src/virsh.c:2838
 msgid "  NAME\n"
 msgstr "  NAME\n"
 
-#: src/virsh.c:2586
+#: src/virsh.c:2849
 msgid ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
@@ -1555,7 +1644,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
 
-#: src/virsh.c:2590
+#: src/virsh.c:2853
 msgid ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
@@ -1563,36 +1652,36 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
 
-#: src/virsh.c:2597
+#: src/virsh.c:2860
 #, c-format
 msgid "--%s <number>"
 msgstr "--%s <number>"
 
-#: src/virsh.c:2599
+#: src/virsh.c:2862
 #, c-format
 msgid "--%s <string>"
 msgstr "--%s <string>"
 
-#: src/virsh.c:2712
+#: src/virsh.c:2975
 msgid "undefined domain name or id"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:2745
+#: src/virsh.c:3008
 #, c-format
 msgid "failed to get domain '%s'"
 msgstr "failed to get domain '%s'"
 
-#: src/virsh.c:2758
+#: src/virsh.c:3021
 #, fuzzy
 msgid "undefined network name"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:2782
+#: src/virsh.c:3045
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to get network '%s'"
 msgstr "failed to get domain '%s'"
 
-#: src/virsh.c:2810
+#: src/virsh.c:3073
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1603,107 +1692,107 @@ msgstr ""
 "(Time: %.3f ms)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:2884
+#: src/virsh.c:3147
 msgid "missing \""
 msgstr "missing \""
 
-#: src/virsh.c:2945
+#: src/virsh.c:3208
 #, c-format
 msgid "unexpected token (command name): '%s'"
 msgstr "unexpected token (command name): '%s'"
 
-#: src/virsh.c:2950
+#: src/virsh.c:3213
 #, c-format
 msgid "unknown command: '%s'"
 msgstr "unknown command: '%s'"
 
-#: src/virsh.c:2957
+#: src/virsh.c:3220
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
 msgstr "command '%s' doesn't support option --%s"
 
-#: src/virsh.c:2972
+#: src/virsh.c:3235
 #, c-format
 msgid "expected syntax: --%s <%s>"
 msgstr "expected syntax: --%s <%s>"
 
-#: src/virsh.c:2975
+#: src/virsh.c:3238
 msgid "number"
 msgstr "number"
 
-#: src/virsh.c:2975
+#: src/virsh.c:3238
 msgid "string"
 msgstr "string"
 
-#: src/virsh.c:2981
+#: src/virsh.c:3244
 #, c-format
 msgid "unexpected data '%s'"
 msgstr "unexpected data '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3003
+#: src/virsh.c:3266
 msgid "OPTION"
 msgstr "OPTION"
 
-#: src/virsh.c:3003
+#: src/virsh.c:3266
 msgid "DATA"
 msgstr "DATA"
 
-#: src/virsh.c:3051 src/virsh.c:3077
+#: src/virsh.c:3316 src/virsh.c:3342
 msgid "running"
 msgstr "running"
 
-#: src/virsh.c:3053 src/virsh.c:3075
+#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3340
 msgid "blocked"
 msgstr "blocked"
 
-#: src/virsh.c:3055
+#: src/virsh.c:3320
 msgid "paused"
 msgstr "paused"
 
-#: src/virsh.c:3057
+#: src/virsh.c:3322
 msgid "in shutdown"
 msgstr "in shutdown"
 
-#: src/virsh.c:3059
+#: src/virsh.c:3324
 msgid "shut off"
 msgstr "shut off"
 
-#: src/virsh.c:3061
+#: src/virsh.c:3326
 msgid "crashed"
 msgstr "crashed"
 
-#: src/virsh.c:3073
+#: src/virsh.c:3338
 msgid "offline"
 msgstr "offline"
 
-#: src/virsh.c:3092
+#: src/virsh.c:3357
 msgid "no valid connection"
 msgstr "no valid connection"
 
-#: src/virsh.c:3131
+#: src/virsh.c:3396
 #, c-format
 msgid "%s: error: "
 msgstr "%s: error: "
 
-#: src/virsh.c:3133
+#: src/virsh.c:3398
 msgid "error: "
 msgstr "error: "
 
-#: src/virsh.c:3155 src/virsh.c:3167
+#: src/virsh.c:3420 src/virsh.c:3432
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 
-#: src/virsh.c:3179
+#: src/virsh.c:3446
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
 msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 
-#: src/virsh.c:3209
+#: src/virsh.c:3476
 msgid "failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "failed to connect to the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:3357
+#: src/virsh.c:3624
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1733,7 +1822,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  commands (non interactive mode):\n"
 
-#: src/virsh.c:3374
+#: src/virsh.c:3641
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1744,12 +1833,12 @@ msgstr ""
 "  (specify --help <command> for details about the command)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:3466
+#: src/virsh.c:3733
 #, c-format
 msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
 msgstr "unsupported option '-%c'. See --help."
 
-#: src/virsh.c:3547
+#: src/virsh.c:3814
 #, c-format
 msgid ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
@@ -1758,7 +1847,7 @@ msgstr ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:3550
+#: src/virsh.c:3817
 msgid ""
 "Type:  'help' for help with commands\n"
 "       'quit' to quit\n"
@@ -1813,60 +1902,63 @@ msgstr "failed to open file"
 msgid "failed to save content"
 msgstr "failed to save content"
 
-#: src/xs_internal.c:344
+#: src/xs_internal.c:347
 msgid "failed to connect to Xen Store"
 msgstr "failed to connect to Xen Store"
 
-#: src/proxy_internal.c:200
+#: src/proxy_internal.c:204
 #, c-format
 msgid "failed to exec %s\n"
 msgstr "failed to exec %s\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:294
+#: src/proxy_internal.c:298
 #, c-format
 msgid "Failed to close socket %d\n"
 msgstr "Failed to close socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:327
+#: src/proxy_internal.c:331
 #, c-format
 msgid "Failed to read socket %d\n"
 msgstr "Failed to read socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:361
+#: src/proxy_internal.c:365
 #, c-format
 msgid "Failed to write to socket %d\n"
 msgstr "Failed to write to socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:453 src/proxy_internal.c:474 src/proxy_internal.c:494
+#: src/proxy_internal.c:457 src/proxy_internal.c:478 src/proxy_internal.c:498
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
 msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:461
+#: src/proxy_internal.c:465
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
 msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:483
+#: src/proxy_internal.c:487
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
 msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:507
+#: src/proxy_internal.c:511
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:513
+#: src/proxy_internal.c:517
 #, c-format
 msgid "got asynchronous packet number %d\n"
 msgstr "got asynchronous packet number %d\n"
 
-#: src/xen_internal.c:1937
+#: src/xen_internal.c:2305
 #, c-format
 msgid "allocating %d domain info"
 msgstr "allocating %d domain info"
 
+#~ msgid "Failed to read description file %s"
+#~ msgstr "Failed to read description file %s"
+
 #~ msgid "Xen Daemon or Xen Store"
 #~ msgstr "Xen Daemon or Xen Store"
 
@@ -1877,8 +1969,5 @@ msgstr "allocating %d domain info"
 #~ msgid "Failed to create domain %s\n"
 #~ msgstr "Failed to create domain %s\n"
 
-#~ msgid "Failed to get devices for domain %s\n"
-#~ msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
-
 #~ msgid "Failed to resume new domain %s\n"
 #~ msgstr "Failed to resume new domain %s\n"
index 7357cff484b1a67891cb1d9ab1836c16e40b4212..37c0e9bd1bf56d89ce47089de17fcb36b29dd5ff 100644 (file)
--- a/po/is.po
+++ b/po/is.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libvirt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-17 11:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-06 09:19+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -28,327 +28,337 @@ msgstr "warning"
 msgid "error"
 msgstr "error"
 
-#: src/virterror.c:344
+#: src/virterror.c:350
 msgid "No error message provided"
 msgstr "No error message provided"
 
-#: src/virterror.c:399
+#: src/virterror.c:405
 #, c-format
 msgid "internal error %s"
 msgstr "internal error %s"
 
-#: src/virterror.c:401
+#: src/virterror.c:407
 msgid "internal error"
 msgstr "internal error"
 
-#: src/virterror.c:404
+#: src/virterror.c:410
 msgid "out of memory"
 msgstr "out of memory"
 
-#: src/virterror.c:408
+#: src/virterror.c:414
 msgid "no support for hypervisor"
 msgstr "no support for hypervisor"
 
-#: src/virterror.c:410
+#: src/virterror.c:416
 #, c-format
 msgid "no support for hypervisor %s"
 msgstr "no support for hypervisor %s"
 
-#: src/virterror.c:414
+#: src/virterror.c:420
 msgid "could not connect to hypervisor"
 msgstr "could not connect to hypervisor"
 
-#: src/virterror.c:416
+#: src/virterror.c:422
 #, c-format
 msgid "could not connect to %s"
 msgstr "could not connect to %s"
 
-#: src/virterror.c:420
+#: src/virterror.c:426
 msgid "invalid connection pointer in"
 msgstr "invalid connection pointer in"
 
-#: src/virterror.c:422
+#: src/virterror.c:428
 #, c-format
 msgid "invalid connection pointer in %s"
 msgstr "invalid connection pointer in %s"
 
-#: src/virterror.c:426
+#: src/virterror.c:432
 msgid "invalid domain pointer in"
 msgstr "invalid domain pointer in"
 
-#: src/virterror.c:428
+#: src/virterror.c:434
 #, c-format
 msgid "invalid domain pointer in %s"
 msgstr "invalid domain pointer in %s"
 
-#: src/virterror.c:432
+#: src/virterror.c:438
 msgid "invalid argument in"
 msgstr "invalid argument in"
 
-#: src/virterror.c:434
+#: src/virterror.c:440
 #, c-format
 msgid "invalid argument in %s"
 msgstr "invalid argument in %s"
 
-#: src/virterror.c:438
+#: src/virterror.c:444
 #, c-format
 msgid "operation failed: %s"
 msgstr "operation failed: %s"
 
-#: src/virterror.c:440
+#: src/virterror.c:446
 msgid "operation failed"
 msgstr "operation failed"
 
-#: src/virterror.c:444
+#: src/virterror.c:450
 #, c-format
 msgid "GET operation failed: %s"
 msgstr "GET operation failed: %s"
 
-#: src/virterror.c:446
+#: src/virterror.c:452
 msgid "GET operation failed"
 msgstr "GET operation failed"
 
-#: src/virterror.c:450
+#: src/virterror.c:456
 #, c-format
 msgid "POST operation failed: %s"
 msgstr "POST operation failed: %s"
 
-#: src/virterror.c:452
+#: src/virterror.c:458
 msgid "POST operation failed"
 msgstr "POST operation failed"
 
-#: src/virterror.c:455
+#: src/virterror.c:461
 #, c-format
 msgid "got unknown HTTP error code %d"
 msgstr "got unknown HTTP error code %d"
 
-#: src/virterror.c:459
+#: src/virterror.c:465
 #, c-format
 msgid "unknown host %s"
 msgstr "unknown host %s"
 
-#: src/virterror.c:461
+#: src/virterror.c:467
 msgid "unknown host"
 msgstr "unknown host"
 
-#: src/virterror.c:465
+#: src/virterror.c:471
 #, c-format
 msgid "failed to serialize S-Expr: %s"
 msgstr "failed to serialize S-Expr: %s"
 
-#: src/virterror.c:467
+#: src/virterror.c:473
 msgid "failed to serialize S-Expr"
 msgstr "failed to serialize S-Expr"
 
-#: src/virterror.c:471
+#: src/virterror.c:477
 msgid "could not use Xen hypervisor entry"
 msgstr "could not use Xen hypervisor entry"
 
-#: src/virterror.c:473
+#: src/virterror.c:479
 #, c-format
 msgid "could not use Xen hypervisor entry %s"
 msgstr "could not use Xen hypervisor entry %s"
 
-#: src/virterror.c:477
+#: src/virterror.c:483
 msgid "could not connect to Xen Store"
 msgstr "could not connect to Xen Store"
 
-#: src/virterror.c:479
+#: src/virterror.c:485
 #, c-format
 msgid "could not connect to Xen Store %s"
 msgstr "could not connect to Xen Store %s"
 
-#: src/virterror.c:482
+#: src/virterror.c:488
 #, c-format
 msgid "failed Xen syscall %s %d"
 msgstr "failed Xen syscall %s %d"
 
-#: src/virterror.c:486
+#: src/virterror.c:492
 msgid "unknown OS type"
 msgstr "unknown OS type"
 
-#: src/virterror.c:488
+#: src/virterror.c:494
 #, c-format
 msgid "unknown OS type %s"
 msgstr "unknown OS type %s"
 
-#: src/virterror.c:491
+#: src/virterror.c:497
 msgid "missing kernel information"
 msgstr "missing kernel information"
 
-#: src/virterror.c:495
+#: src/virterror.c:501
 msgid "missing root device information"
 msgstr "missing root device information"
 
-#: src/virterror.c:497
+#: src/virterror.c:503
 #, c-format
 msgid "missing root device information in %s"
 msgstr "missing root device information in %s"
 
-#: src/virterror.c:501
+#: src/virterror.c:507
 msgid "missing source information for device"
 msgstr "missing source information for device"
 
-#: src/virterror.c:503
+#: src/virterror.c:509
 #, c-format
 msgid "missing source information for device %s"
 msgstr "missing source information for device %s"
 
-#: src/virterror.c:507
+#: src/virterror.c:513
 msgid "missing target information for device"
 msgstr "missing target information for device"
 
-#: src/virterror.c:509
+#: src/virterror.c:515
 #, c-format
 msgid "missing target information for device %s"
 msgstr "missing target information for device %s"
 
-#: src/virterror.c:513
+#: src/virterror.c:519
 msgid "missing domain name information"
 msgstr "missing domain name information"
 
-#: src/virterror.c:515
+#: src/virterror.c:521
 #, c-format
 msgid "missing domain name information in %s"
 msgstr "missing domain name information in %s"
 
-#: src/virterror.c:519
+#: src/virterror.c:525
 msgid "missing operating system information"
 msgstr "missing operating system information"
 
-#: src/virterror.c:521
+#: src/virterror.c:527
 #, c-format
 msgid "missing operating system information for %s"
 msgstr "missing operating system information for %s"
 
-#: src/virterror.c:525
+#: src/virterror.c:531
 msgid "missing devices information"
 msgstr "missing devices information"
 
-#: src/virterror.c:527
+#: src/virterror.c:533
 #, c-format
 msgid "missing devices information for %s"
 msgstr "missing devices information for %s"
 
-#: src/virterror.c:531
+#: src/virterror.c:537
 msgid "too many drivers registered"
 msgstr "too many drivers registered"
 
-#: src/virterror.c:533
+#: src/virterror.c:539
 #, c-format
 msgid "too many drivers registered in %s"
 msgstr "too many drivers registered in %s"
 
-#: src/virterror.c:537
+#: src/virterror.c:543
 msgid "library call failed, possibly not supported"
 msgstr "library call failed, possibly not supported"
 
-#: src/virterror.c:539
+#: src/virterror.c:545
 #, c-format
 msgid "library call %s failed, possibly not supported"
 msgstr "library call %s failed, possibly not supported"
 
-#: src/virterror.c:543
+#: src/virterror.c:549
 msgid "XML description not well formed or invalid"
 msgstr "XML description not well formed or invalid"
 
-#: src/virterror.c:545
+#: src/virterror.c:551
 #, c-format
 msgid "XML description for %s is not well formed or invalid"
 msgstr "XML description for %s is not well formed or invalid"
 
-#: src/virterror.c:549
+#: src/virterror.c:555
 msgid "this domain exists already"
 msgstr "this domain exists already"
 
-#: src/virterror.c:551
+#: src/virterror.c:557
 #, c-format
 msgid "domain %s exists already"
 msgstr "domain %s exists already"
 
-#: src/virterror.c:555
+#: src/virterror.c:561
 msgid "operation forbidden for read only access"
 msgstr "operation forbidden for read only access"
 
-#: src/virterror.c:557
+#: src/virterror.c:563
 #, c-format
 msgid "operation %s forbidden for read only access"
 msgstr "operation %s forbidden for read only access"
 
-#: src/virterror.c:561
+#: src/virterror.c:567
 msgid "failed to open configuration file for reading"
 msgstr "failed to open configuration file for reading"
 
-#: src/virterror.c:563
+#: src/virterror.c:569
 #, c-format
 msgid "failed to open %s for reading"
 msgstr "failed to open %s for reading"
 
-#: src/virterror.c:567
+#: src/virterror.c:573
 msgid "failed to read configuration file"
 msgstr "failed to read configuration file"
 
-#: src/virterror.c:569
+#: src/virterror.c:575
 #, c-format
 msgid "failed to read configuration file %s"
 msgstr "failed to read configuration file %s"
 
-#: src/virterror.c:573
+#: src/virterror.c:579
 msgid "failed to parse configuration file"
 msgstr "failed to parse configuration file"
 
-#: src/virterror.c:575
+#: src/virterror.c:581
 #, c-format
 msgid "failed to parse configuration file %s"
 msgstr "failed to parse configuration file %s"
 
-#: src/virterror.c:579
+#: src/virterror.c:585
 msgid "configuration file syntax error"
 msgstr "configuration file syntax error"
 
-#: src/virterror.c:581
+#: src/virterror.c:587
 #, c-format
 msgid "configuration file syntax error: %s"
 msgstr "configuration file syntax error: %s"
 
-#: src/virterror.c:585
+#: src/virterror.c:591
 msgid "failed to write configuration file"
 msgstr "failed to write configuration file"
 
-#: src/virterror.c:587
+#: src/virterror.c:593
 #, c-format
 msgid "failed to write configuration file: %s"
 msgstr "failed to write configuration file: %s"
 
-#: src/virterror.c:591
+#: src/virterror.c:597
 msgid "parser error"
 msgstr "parser error"
 
-#: src/virterror.c:597
+#: src/virterror.c:603
 #, fuzzy
 msgid "invalid network pointer in"
 msgstr "invalid connection pointer in"
 
-#: src/virterror.c:599
+#: src/virterror.c:605
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid network pointer in %s"
 msgstr "invalid connection pointer in %s"
 
-#: src/virterror.c:603
+#: src/virterror.c:609
 #, fuzzy
 msgid "this network exists already"
 msgstr "this domain exists already"
 
-#: src/virterror.c:605
+#: src/virterror.c:611
 #, fuzzy, c-format
 msgid "network %s exists already"
 msgstr "domain %s exists already"
 
-#: src/virterror.c:609
+#: src/virterror.c:615
 #, fuzzy
 msgid "system call error"
 msgstr "internal error"
 
+#: src/virterror.c:621
+#, fuzzy
+msgid "RPC error"
+msgstr "error"
+
+#: src/virterror.c:627
+#, fuzzy
+msgid "GNUTLS call error"
+msgstr "internal error"
+
 #: src/xmlrpc.c:63
 msgid "copying node content"
 msgstr "copying node content"
@@ -393,10 +403,10 @@ msgstr "parse server response failed"
 msgid "allocate new context"
 msgstr "allocate new context"
 
-#: src/hash.c:770 src/hash.c:775 src/test.c:896 src/test.c:926 src/test.c:950
-#: src/test.c:975 src/xend_internal.c:1863 src/xend_internal.c:2709
-#: src/xend_internal.c:2958 src/xs_internal.c:648 src/proxy_internal.c:832
-#: src/proxy_internal.c:879 src/proxy_internal.c:930
+#: src/hash.c:770 src/hash.c:775 src/test.c:904 src/test.c:934 src/test.c:958
+#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1882 src/xend_internal.c:2731
+#: src/xend_internal.c:2980 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834
+#: src/proxy_internal.c:881 src/proxy_internal.c:932
 msgid "allocating domain"
 msgstr "allocating domain"
 
@@ -408,137 +418,146 @@ msgstr "failed to add domain to connection hash table"
 msgid "domain missing from connection hash table"
 msgstr "domain missing from connection hash table"
 
-#: src/hash.c:952 src/hash.c:957
+#: src/hash.c:948 src/hash.c:953
 #, fuzzy
 msgid "allocating network"
 msgstr "allocating node"
 
-#: src/hash.c:967
+#: src/hash.c:963
 #, fuzzy
 msgid "failed to add network to connection hash table"
 msgstr "failed to add domain to connection hash table"
 
-#: src/hash.c:1019
+#: src/hash.c:1015
 #, fuzzy
 msgid "network missing from connection hash table"
 msgstr "domain missing from connection hash table"
 
-#: src/test.c:281 src/test.c:468 src/test.c:1099 src/test.c:1133
-#: src/test.c:1187
+#: src/test.c:284 src/test.c:471 src/test.c:1107 src/test.c:1141
+#: src/test.c:1195
 msgid "getting time of day"
 msgstr "getting time of day"
 
-#: src/test.c:287 src/test.c:422 src/test.c:447 src/test.c:1393
+#: src/test.c:290 src/test.c:425 src/test.c:450 src/test.c:1401
 msgid "domain"
 msgstr "domain"
 
-#: src/test.c:293 src/test.c:551
+#: src/test.c:296 src/test.c:554
 msgid "creating xpath context"
 msgstr "creating xpath context"
 
-#: src/test.c:299
+#: src/test.c:302
 msgid "domain name"
 msgstr "domain name"
 
-#: src/test.c:305 src/test.c:310
+#: src/test.c:308 src/test.c:313
 msgid "domain uuid"
 msgstr "domain uuid"
 
-#: src/test.c:318
+#: src/test.c:321
 msgid "domain memory"
 msgstr "domain memory"
 
-#: src/test.c:327
+#: src/test.c:330
 #, fuzzy
 msgid "domain current memory"
 msgstr "domain memory"
 
-#: src/test.c:337
+#: src/test.c:340
 msgid "domain vcpus"
 msgstr "domain vcpus"
 
-#: src/test.c:346
+#: src/test.c:349
 msgid "domain reboot behaviour"
 msgstr "domain reboot behaviour"
 
-#: src/test.c:356
+#: src/test.c:359
 msgid "domain poweroff behaviour"
 msgstr "domain poweroff behaviour"
 
-#: src/test.c:366
+#: src/test.c:369
 msgid "domain crash behaviour"
 msgstr "domain crash behaviour"
 
-#: src/test.c:440
+#: src/test.c:443
 msgid "load domain definition file"
 msgstr "load domain definition file"
 
-#: src/test.c:530
+#: src/test.c:533
 msgid "loading host definition file"
 msgstr "loading host definition file"
 
-#: src/test.c:537
+#: src/test.c:540
 msgid "host"
 msgstr "host"
 
-#: src/test.c:545
+#: src/test.c:548
 msgid "node"
 msgstr "node"
 
-#: src/test.c:565
+#: src/test.c:568
 msgid "node cpu numa nodes"
 msgstr "node cpu numa nodes"
 
-#: src/test.c:573
+#: src/test.c:576
 msgid "node cpu sockets"
 msgstr "node cpu sockets"
 
-#: src/test.c:581
+#: src/test.c:584
 msgid "node cpu cores"
 msgstr "node cpu cores"
 
-#: src/test.c:589
+#: src/test.c:592
 msgid "node cpu threads"
 msgstr "node cpu threads"
 
-#: src/test.c:600
+#: src/test.c:603
 msgid "node active cpu"
 msgstr "node active cpu"
 
-#: src/test.c:607
+#: src/test.c:610
 msgid "node cpu mhz"
 msgstr "node cpu mhz"
 
-#: src/test.c:622
+#: src/test.c:625
 msgid "node memory"
 msgstr "node memory"
 
-#: src/test.c:628
+#: src/test.c:631
 msgid "node domain list"
 msgstr "node domain list"
 
-#: src/test.c:638
+#: src/test.c:641
 msgid "resolving domain filename"
 msgstr "resolving domain filename"
 
-#: src/test.c:676
+#: src/test.c:679
 msgid "allocating node"
 msgstr "allocating node"
 
-#: src/test.c:734
+#: src/test.c:737
+msgid "testOpen: supply a path or use test:///default"
+msgstr ""
+
+#: src/test.c:742
 msgid "too many connections"
 msgstr "too many connections"
 
-#: src/test.c:881
+#: src/test.c:749
+#, fuzzy
+msgid "allocating private data"
+msgstr "allocate value array"
+
+#: src/test.c:889
 msgid "too many domains"
 msgstr "too many domains"
 
-#: src/test.c:1425
+#: src/test.c:1433
 #, fuzzy
 msgid "Domain is already running"
 msgstr "Domain is already active"
 
-#: src/test.c:1452
+#: src/test.c:1460
 msgid "Domain is still running"
 msgstr ""
 
@@ -546,7 +565,8 @@ msgstr ""
 msgid "growing buffer"
 msgstr "growing buffer"
 
-#: src/xml.c:347 src/xend_internal.c:1508 src/xend_internal.c:1527
+#: src/xml.c:347 src/xend_internal.c:599 src/xend_internal.c:815
+#: src/xend_internal.c:1524 src/xend_internal.c:1543
 msgid "allocate new buffer"
 msgstr "allocate new buffer"
 
@@ -562,74 +582,74 @@ msgstr "failed to allocate a node"
 msgid "failed to copy a string"
 msgstr "failed to copy a string"
 
-#: src/xend_internal.c:282 src/xend_internal.c:285
+#: src/xend_internal.c:285 src/xend_internal.c:288
 msgid "failed to read from Xen Daemon"
 msgstr "failed to read from Xen Daemon"
 
-#: src/xend_internal.c:1006
+#: src/xend_internal.c:1022
 msgid "failed to urlencode the create S-Expr"
 msgstr "failed to urlencode the create S-Expr"
 
-#: src/xend_internal.c:1047
+#: src/xend_internal.c:1063
 msgid "domain information incomplete, missing domid"
 msgstr "domain information incomplete, missing domid"
 
-#: src/xend_internal.c:1053
+#: src/xend_internal.c:1069
 msgid "domain information incorrect domid not numeric"
 msgstr "domain information incorrect domid not numeric"
 
-#: src/xend_internal.c:1061 src/xend_internal.c:1110
+#: src/xend_internal.c:1077 src/xend_internal.c:1126
 msgid "domain information incomplete, missing uuid"
 msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1101 src/xend_internal.c:1376
+#: src/xend_internal.c:1117 src/xend_internal.c:1392
 msgid "domain information incomplete, missing name"
 msgstr "domain information incomplete, missing name"
 
-#: src/xend_internal.c:1276 src/xend_internal.c:1307
+#: src/xend_internal.c:1292 src/xend_internal.c:1323
 #, fuzzy
 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
 msgstr "domain information incomplete, missing kernel"
 
-#: src/xend_internal.c:1364
+#: src/xend_internal.c:1380
 #, fuzzy
 msgid "domain information incomplete, missing id"
 msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1477
+#: src/xend_internal.c:1493
 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
 msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev"
 
-#: src/xend_internal.c:1492
+#: src/xend_internal.c:1508
 msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
 msgstr "domain information incomplete, vbd has no src"
 
-#: src/xend_internal.c:1501
+#: src/xend_internal.c:1517
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 
-#: src/xend_internal.c:1520
+#: src/xend_internal.c:1536
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 
-#: src/xend_internal.c:1882
+#: src/xend_internal.c:1901
 msgid "failed to parse Xend domain information"
 msgstr "failed to parse Xend domain information"
 
-#: src/xend_internal.c:3145
+#: src/xend_internal.c:3170
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
 msgstr "Failed to create domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:269
+#: src/virsh.c:271
 msgid "print help"
 msgstr "print help"
 
-#: src/virsh.c:270
+#: src/virsh.c:272
 msgid "Prints global help or command specific help."
 msgstr "Prints global help or command specific help."
 
-#: src/virsh.c:288
+#: src/virsh.c:290
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "\n"
@@ -637,917 +657,986 @@ msgstr ""
 "Commands:\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:302
+#: src/virsh.c:304
 #, fuzzy
 msgid "autostart a domain"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:304
+#: src/virsh.c:306
 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:309 src/virsh.c:409 src/virsh.c:595 src/virsh.c:633
-#: src/virsh.c:864 src/virsh.c:946 src/virsh.c:991 src/virsh.c:1030
-#: src/virsh.c:1069 src/virsh.c:1108 src/virsh.c:1147 src/virsh.c:1224
-#: src/virsh.c:1307 src/virsh.c:1397 src/virsh.c:1453 src/virsh.c:1497
-#: src/virsh.c:1602 src/virsh.c:2338
+#: src/virsh.c:311 src/virsh.c:411 src/virsh.c:597 src/virsh.c:635
+#: src/virsh.c:910 src/virsh.c:954 src/virsh.c:1115 src/virsh.c:1160
+#: src/virsh.c:1199 src/virsh.c:1238 src/virsh.c:1277 src/virsh.c:1316
+#: src/virsh.c:1393 src/virsh.c:1476 src/virsh.c:1566 src/virsh.c:1622
+#: src/virsh.c:1666 src/virsh.c:1771 src/virsh.c:2491 src/virsh.c:2570
+#: src/virsh.c:2624
 msgid "domain name, id or uuid"
 msgstr "domain name, id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:310 src/virsh.c:1743
+#: src/virsh.c:312 src/virsh.c:1912
 msgid "disable autostarting"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:331
+#: src/virsh.c:333
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:334
+#: src/virsh.c:336
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:341
+#: src/virsh.c:343
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:343
+#: src/virsh.c:345
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:353
+#: src/virsh.c:355
 msgid "(re)connect to hypervisor"
 msgstr "(re)connect to hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:355
+#: src/virsh.c:357
 msgid ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 msgstr ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 
-#: src/virsh.c:360
+#: src/virsh.c:362
 msgid "hypervisor connection URI"
 msgstr "hypervisor connection URI"
 
-#: src/virsh.c:361
+#: src/virsh.c:363
 msgid "read-only connection"
 msgstr "read-only connection"
 
-#: src/virsh.c:373
+#: src/virsh.c:375
 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
 msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:392
+#: src/virsh.c:394
 msgid "Failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "Failed to connect to the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:402
+#: src/virsh.c:404
 msgid "connect to the guest console"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:404
+#: src/virsh.c:406
 msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:449
+#: src/virsh.c:451
 msgid "No console available for domain\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:467
+#: src/virsh.c:469
 msgid "list domains"
 msgstr "list domains"
 
-#: src/virsh.c:468
+#: src/virsh.c:470
 msgid "Returns list of domains."
 msgstr "Returns list of domains."
 
-#: src/virsh.c:473
+#: src/virsh.c:475
 msgid "list inactive domains"
 msgstr "list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:474
+#: src/virsh.c:476
 msgid "list inactive & active domains"
 msgstr "list inactive & active domains"
 
-#: src/virsh.c:496 src/virsh.c:503
+#: src/virsh.c:498 src/virsh.c:505
 msgid "Failed to list active domains"
 msgstr "Failed to list active domains"
 
-#: src/virsh.c:514 src/virsh.c:523
+#: src/virsh.c:516 src/virsh.c:525
 msgid "Failed to list inactive domains"
 msgstr "Failed to list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:533
+#: src/virsh.c:535
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: src/virsh.c:533 src/virsh.c:2044
+#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
-#: src/virsh.c:533 src/virsh.c:2044
+#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197
 msgid "State"
 msgstr "State"
 
-#: src/virsh.c:546 src/virsh.c:568 src/virsh.c:3063 src/virsh.c:3079
+#: src/virsh.c:548 src/virsh.c:570 src/virsh.c:3328 src/virsh.c:3344
 msgid "no state"
 msgstr "no state"
 
-#: src/virsh.c:589
+#: src/virsh.c:591
 msgid "domain state"
 msgstr "domain state"
 
-#: src/virsh.c:590
+#: src/virsh.c:592
 msgid "Returns state about a running domain."
 msgstr "Returns state about a running domain."
 
-#: src/virsh.c:627
+#: src/virsh.c:629
 msgid "suspend a domain"
 msgstr "suspend a domain"
 
-#: src/virsh.c:628
+#: src/virsh.c:630
 msgid "Suspend a running domain."
 msgstr "Suspend a running domain."
 
-#: src/virsh.c:651
+#: src/virsh.c:653
 #, c-format
 msgid "Domain %s suspended\n"
 msgstr "Domain %s suspended\n"
 
-#: src/virsh.c:653
+#: src/virsh.c:655
 #, c-format
 msgid "Failed to suspend domain %s"
 msgstr "Failed to suspend domain %s"
 
-#: src/virsh.c:666
+#: src/virsh.c:668
 msgid "create a domain from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:667
+#: src/virsh.c:669
 msgid "Create a domain."
 msgstr "Create a domain."
 
-#: src/virsh.c:672
+#: src/virsh.c:674
 msgid "file conatining an XML domain description"
 msgstr "file conatining an XML domain description"
 
-#: src/virsh.c:695 src/virsh.c:700 src/virsh.c:750 src/virsh.c:755
-#: src/virsh.c:1815 src/virsh.c:1820 src/virsh.c:1871 src/virsh.c:1876
-#, c-format
-msgid "Failed to read description file %s"
-msgstr "Failed to read description file %s"
+#: src/virsh.c:689
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to open '%s': %s"
+msgstr "Failed to suspend domain %s"
+
+#: src/virsh.c:709
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to open '%s': read: %s"
+msgstr "failed to open %s for reading"
 
-#: src/virsh.c:707
+#: src/virsh.c:727
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error allocating memory: %s"
+msgstr "allocating node"
+
+#: src/virsh.c:761
 #, c-format
 msgid "Domain %s created from %s\n"
 msgstr "Domain %s created from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:710
+#: src/virsh.c:764
 #, c-format
 msgid "Failed to create domain from %s"
 msgstr "Failed to create domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:721
+#: src/virsh.c:775
 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
 msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:722
+#: src/virsh.c:776
 msgid "Define a domain."
 msgstr "Define a domain."
 
-#: src/virsh.c:727
+#: src/virsh.c:781
 #, fuzzy
 msgid "file containing an XML domain description"
 msgstr "file conatining an XML domain description"
 
-#: src/virsh.c:762
+#: src/virsh.c:808
 #, c-format
 msgid "Domain %s defined from %s\n"
 msgstr "Domain %s defined from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:765
+#: src/virsh.c:811
 #, c-format
 msgid "Failed to define domain from %s"
 msgstr "Failed to define domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:776
+#: src/virsh.c:822
 msgid "undefine an inactive domain"
 msgstr "undefine an inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:777
+#: src/virsh.c:823
 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
 msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
 
-#: src/virsh.c:782 src/virsh.c:1671
+#: src/virsh.c:828 src/virsh.c:1840
 msgid "domain name or uuid"
 msgstr "domain name or uuid"
 
-#: src/virsh.c:800
+#: src/virsh.c:846
 #, c-format
 msgid "Domain %s has been undefined\n"
 msgstr "Domain %s has been undefined\n"
 
-#: src/virsh.c:802
+#: src/virsh.c:848
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine domain %s"
 msgstr "Failed to undefine domain %s"
 
-#: src/virsh.c:815
+#: src/virsh.c:861
 msgid "start a (previously defined) inactive domain"
 msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:816
+#: src/virsh.c:862
 msgid "Start a domain."
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:821
+#: src/virsh.c:867
 msgid "name of the inactive domain"
 msgstr "name of the inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:838
+#: src/virsh.c:884
 msgid "Domain is already active"
 msgstr "Domain is already active"
 
-#: src/virsh.c:843
+#: src/virsh.c:889
 #, c-format
 msgid "Domain %s started\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:846
+#: src/virsh.c:892
 #, c-format
 msgid "Failed to start domain %s"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:858
+#: src/virsh.c:904
 msgid "save a domain state to a file"
 msgstr "save a domain state to a file"
 
-#: src/virsh.c:859
+#: src/virsh.c:905
 msgid "Save a running domain."
 msgstr "Save a running domain."
 
-#: src/virsh.c:865
+#: src/virsh.c:911
 msgid "where to save the data"
 msgstr "where to save the data"
 
-#: src/virsh.c:887
+#: src/virsh.c:933
 #, c-format
 msgid "Domain %s saved to %s\n"
 msgstr "Domain %s saved to %s\n"
 
-#: src/virsh.c:889
+#: src/virsh.c:935
 #, c-format
 msgid "Failed to save domain %s to %s"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:902
+#: src/virsh.c:948
+msgid "show/set scheduler parameters"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:949
+msgid "Show/Set scheduler parameters."
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:955
+msgid "weight for XEN_CREDIT"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:956
+msgid "cap for XEN_CREDIT"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:1020 src/virsh.c:1024
+msgid "Scheduler:"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:1024
+#, fuzzy
+msgid "Unknown"
+msgstr "unknown host"
+
+#: src/virsh.c:1071
 msgid "restore a domain from a saved state in a file"
 msgstr "restore a domain from a saved state in a file"
 
-#: src/virsh.c:903
+#: src/virsh.c:1072
 msgid "Restore a domain."
 msgstr "Restore a domain."
 
-#: src/virsh.c:908
+#: src/virsh.c:1077
 msgid "the state to restore"
 msgstr "the state to restore"
 
-#: src/virsh.c:927
+#: src/virsh.c:1096
 #, c-format
 msgid "Domain restored from %s\n"
 msgstr "Domain restored from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:929
+#: src/virsh.c:1098
 #, c-format
 msgid "Failed to restore domain from %s"
 msgstr "Failed to restore domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:940
+#: src/virsh.c:1109
 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
 msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis"
 
-#: src/virsh.c:941
+#: src/virsh.c:1110
 msgid "Core dump a domain."
 msgstr "Core dump a domain."
 
-#: src/virsh.c:947
+#: src/virsh.c:1116
 msgid "where to dump the core"
 msgstr "where to dump the core"
 
-#: src/virsh.c:969
+#: src/virsh.c:1138
 #, c-format
 msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
 msgstr "Domain %s dumpd to %s\n"
 
-#: src/virsh.c:971
+#: src/virsh.c:1140
 #, c-format
 msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
 msgstr "Failed to core dump domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:985
+#: src/virsh.c:1154
 msgid "resume a domain"
 msgstr "resume a domain"
 
-#: src/virsh.c:986
+#: src/virsh.c:1155
 msgid "Resume a previously suspended domain."
 msgstr "Resume a previously suspended domain."
 
-#: src/virsh.c:1009
+#: src/virsh.c:1178
 #, c-format
 msgid "Domain %s resumed\n"
 msgstr "Domain %s resumed\n"
 
-#: src/virsh.c:1011
+#: src/virsh.c:1180
 #, c-format
 msgid "Failed to resume domain %s"
 msgstr "Failed to resume domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1024
+#: src/virsh.c:1193
 msgid "gracefully shutdown a domain"
 msgstr "gracefully shutdown a domain"
 
-#: src/virsh.c:1025
+#: src/virsh.c:1194
 msgid "Run shutdown in the target domain."
 msgstr "Run shutdown in the target domain."
 
-#: src/virsh.c:1048
+#: src/virsh.c:1217
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being shutdown\n"
 msgstr "Domain %s is being shutdown\n"
 
-#: src/virsh.c:1050
+#: src/virsh.c:1219
 #, c-format
 msgid "Failed to shutdown domain %s"
 msgstr "Failed to shutdown domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1063
+#: src/virsh.c:1232
 msgid "reboot a domain"
 msgstr "reboot a domain"
 
-#: src/virsh.c:1064
+#: src/virsh.c:1233
 msgid "Run a reboot command in the target domain."
 msgstr "Run a reboot command in the target domain."
 
-#: src/virsh.c:1087
+#: src/virsh.c:1256
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being rebooted\n"
 msgstr "Domain %s is being rebooted\n"
 
-#: src/virsh.c:1089
+#: src/virsh.c:1258
 #, c-format
 msgid "Failed to reboot domain %s"
 msgstr "Failed to reboot domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1102
+#: src/virsh.c:1271
 msgid "destroy a domain"
 msgstr "destroy a domain"
 
-#: src/virsh.c:1103
+#: src/virsh.c:1272
 msgid "Destroy a given domain."
 msgstr "Destroy a given domain."
 
-#: src/virsh.c:1126
+#: src/virsh.c:1295
 #, c-format
 msgid "Domain %s destroyed\n"
 msgstr "Domain %s destroyed\n"
 
-#: src/virsh.c:1128
+#: src/virsh.c:1297
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy domain %s"
 msgstr "Failed to destroy domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1141
+#: src/virsh.c:1310
 msgid "domain information"
 msgstr "domain information"
 
-#: src/virsh.c:1142
+#: src/virsh.c:1311
 msgid "Returns basic information about the domain."
 msgstr "Returns basic information about the domain."
 
-#: src/virsh.c:1168 src/virsh.c:1170
+#: src/virsh.c:1337 src/virsh.c:1339
 msgid "Id:"
 msgstr "Id:"
 
-#: src/virsh.c:1171
+#: src/virsh.c:1340
 msgid "Name:"
 msgstr "Name:"
 
-#: src/virsh.c:1174
+#: src/virsh.c:1343
 msgid "UUID:"
 msgstr "UUID:"
 
-#: src/virsh.c:1177
+#: src/virsh.c:1346
 msgid "OS Type:"
 msgstr "OS Type:"
 
-#: src/virsh.c:1182 src/virsh.c:1268
+#: src/virsh.c:1351 src/virsh.c:1437
 msgid "State:"
 msgstr "State:"
 
-#: src/virsh.c:1185 src/virsh.c:1553
+#: src/virsh.c:1354 src/virsh.c:1722
 msgid "CPU(s):"
 msgstr "CPU(s):"
 
-#: src/virsh.c:1192 src/virsh.c:1275
+#: src/virsh.c:1361 src/virsh.c:1444
 msgid "CPU time:"
 msgstr "CPU time:"
 
-#: src/virsh.c:1196 src/virsh.c:1199
+#: src/virsh.c:1365 src/virsh.c:1368
 msgid "Max memory:"
 msgstr "Max memory:"
 
-#: src/virsh.c:1200
+#: src/virsh.c:1369
 msgid "no limit"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1202
+#: src/virsh.c:1371
 msgid "Used memory:"
 msgstr "Used memory:"
 
-#: src/virsh.c:1218
+#: src/virsh.c:1387
 msgid "domain vcpu information"
 msgstr "domain vcpu information"
 
-#: src/virsh.c:1219
+#: src/virsh.c:1388
 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 
-#: src/virsh.c:1266
+#: src/virsh.c:1435
 msgid "VCPU:"
 msgstr "VCPU:"
 
-#: src/virsh.c:1267
+#: src/virsh.c:1436
 msgid "CPU:"
 msgstr "CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1277
+#: src/virsh.c:1446
 msgid "CPU Affinity:"
 msgstr "CPU Affinity:"
 
-#: src/virsh.c:1301
+#: src/virsh.c:1470
 msgid "control domain vcpu affinity"
 msgstr "control domain vcpu affinity"
 
-#: src/virsh.c:1302
+#: src/virsh.c:1471
 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 
-#: src/virsh.c:1308
+#: src/virsh.c:1477
 msgid "vcpu number"
 msgstr "vcpu number"
 
-#: src/virsh.c:1309
+#: src/virsh.c:1478
 msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
 msgstr "host cpu number(s) (comma separated)"
 
-#: src/virsh.c:1367
+#: src/virsh.c:1536
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
 msgstr "command '%s' doesn't exist"
 
-#: src/virsh.c:1391
+#: src/virsh.c:1560
 msgid "change number of virtual CPUs"
 msgstr "change number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1392
+#: src/virsh.c:1561
 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1398
+#: src/virsh.c:1567
 msgid "number of virtual CPUs"
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1429
+#: src/virsh.c:1598
 #, fuzzy
 msgid "Too many virtual CPU's."
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1447
+#: src/virsh.c:1616
 msgid "change memory allocation"
 msgstr "change memory allocation"
 
-#: src/virsh.c:1448
+#: src/virsh.c:1617
 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
 msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1454
+#: src/virsh.c:1623
 #, fuzzy
 msgid "number of kilobytes of memory"
 msgstr "number of bytes of memory"
 
-#: src/virsh.c:1474 src/virsh.c:1518
+#: src/virsh.c:1643 src/virsh.c:1687
 #, c-format
 msgid "Invalid value of %d for memory size"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1491
+#: src/virsh.c:1660
 msgid "change maximum memory limit"
 msgstr "change maximum memory limit"
 
-#: src/virsh.c:1492
+#: src/virsh.c:1661
 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1498
+#: src/virsh.c:1667
 #, fuzzy
 msgid "maximum memory limit in kilobytes"
 msgstr "maxmimum memory limit in bytes"
 
-#: src/virsh.c:1535
+#: src/virsh.c:1704
 msgid "node information"
 msgstr "node information"
 
-#: src/virsh.c:1536
+#: src/virsh.c:1705
 msgid "Returns basic information about the node."
 msgstr "Returns basic information about the node."
 
-#: src/virsh.c:1549
+#: src/virsh.c:1718
 msgid "failed to get node information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:1552
+#: src/virsh.c:1721
 msgid "CPU model:"
 msgstr "CPU model:"
 
-#: src/virsh.c:1554
+#: src/virsh.c:1723
 msgid "CPU frequency:"
 msgstr "CPU frequency:"
 
-#: src/virsh.c:1555
+#: src/virsh.c:1724
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr "CPU socket(s):"
 
-#: src/virsh.c:1556
+#: src/virsh.c:1725
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr "Core(s) per socket:"
 
-#: src/virsh.c:1557
+#: src/virsh.c:1726
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr "Thread(s) per core:"
 
-#: src/virsh.c:1558
+#: src/virsh.c:1727
 msgid "NUMA cell(s):"
 msgstr "NUMA cell(s):"
 
-#: src/virsh.c:1559
+#: src/virsh.c:1728
 msgid "Memory size:"
 msgstr "Memory size:"
 
-#: src/virsh.c:1569
+#: src/virsh.c:1738
 msgid "capabilities"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1570
+#: src/virsh.c:1739
 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1583
+#: src/virsh.c:1752
 #, fuzzy
 msgid "failed to get capabilities"
 msgstr "failed to open file"
 
-#: src/virsh.c:1596
+#: src/virsh.c:1765
 msgid "domain information in XML"
 msgstr "domain information in XML"
 
-#: src/virsh.c:1597
+#: src/virsh.c:1766
 #, fuzzy
 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
 
-#: src/virsh.c:1636
+#: src/virsh.c:1805
 msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
 msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
 
-#: src/virsh.c:1641
+#: src/virsh.c:1810
 msgid "domain id or uuid"
 msgstr "domain id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:1666
+#: src/virsh.c:1835
 msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
 msgstr "convert a domain name or UUID to domain id"
 
-#: src/virsh.c:1701
+#: src/virsh.c:1870
 msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
 msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:1706
+#: src/virsh.c:1875
 msgid "domain id or name"
 msgstr "domain id or name"
 
-#: src/virsh.c:1725
+#: src/virsh.c:1894
 msgid "failed to get domain UUID"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:1735
+#: src/virsh.c:1904
 #, fuzzy
 msgid "autostart a network"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:1737
+#: src/virsh.c:1906
 msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1742 src/virsh.c:2183
+#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:2336
 #, fuzzy
 msgid "network name or uuid"
 msgstr "domain name or uuid"
 
-#: src/virsh.c:1764
+#: src/virsh.c:1933
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to mark network %s as autostarted"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1767
+#: src/virsh.c:1936
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1774
+#: src/virsh.c:1943
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:1776
+#: src/virsh.c:1945
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:1786
+#: src/virsh.c:1955
 #, fuzzy
 msgid "create a network from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:1787
+#: src/virsh.c:1956
 #, fuzzy
 msgid "Create a network."
 msgstr "Create a domain."
 
-#: src/virsh.c:1792 src/virsh.c:1848
+#: src/virsh.c:1961 src/virsh.c:2009
 #, fuzzy
 msgid "file containing an XML network description"
 msgstr "file conatining an XML domain description"
 
-#: src/virsh.c:1827
+#: src/virsh.c:1988
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s created from %s\n"
 msgstr "Domain %s created from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1830
+#: src/virsh.c:1991
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create network from %s"
 msgstr "Failed to create domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:1842
+#: src/virsh.c:2003
 #, fuzzy
 msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
 msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:1843
+#: src/virsh.c:2004
 #, fuzzy
 msgid "Define a network."
 msgstr "Define a domain."
 
-#: src/virsh.c:1883
+#: src/virsh.c:2036
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s defined from %s\n"
 msgstr "Domain %s defined from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1886
+#: src/virsh.c:2039
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to define network from %s"
 msgstr "Failed to define domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:1898
+#: src/virsh.c:2051
 #, fuzzy
 msgid "destroy a network"
 msgstr "destroy a domain"
 
-#: src/virsh.c:1899
+#: src/virsh.c:2052
 #, fuzzy
 msgid "Destroy a given network."
 msgstr "Destroy a given domain."
 
-#: src/virsh.c:1904 src/virsh.c:1944
+#: src/virsh.c:2057 src/virsh.c:2097
 #, fuzzy
 msgid "network name, id or uuid"
 msgstr "domain name, id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:1922
+#: src/virsh.c:2075
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s destroyed\n"
 msgstr "Domain %s destroyed\n"
 
-#: src/virsh.c:1924
+#: src/virsh.c:2077
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to destroy network %s"
 msgstr "Failed to destroy domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1938
+#: src/virsh.c:2091
 #, fuzzy
 msgid "network information in XML"
 msgstr "domain information in XML"
 
-#: src/virsh.c:1939
+#: src/virsh.c:2092
 #, fuzzy
 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
 
-#: src/virsh.c:1979
+#: src/virsh.c:2132
 msgid "list networks"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1980
+#: src/virsh.c:2133
 #, fuzzy
 msgid "Returns list of networks."
 msgstr "Returns list of domains."
 
-#: src/virsh.c:1985
+#: src/virsh.c:2138
 #, fuzzy
 msgid "list inactive networks"
 msgstr "list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:1986
+#: src/virsh.c:2139
 #, fuzzy
 msgid "list inactive & active networks"
 msgstr "list inactive & active domains"
 
-#: src/virsh.c:2006 src/virsh.c:2014
+#: src/virsh.c:2159 src/virsh.c:2167
 #, fuzzy
 msgid "Failed to list active networks"
 msgstr "Failed to list active domains"
 
-#: src/virsh.c:2025 src/virsh.c:2034
+#: src/virsh.c:2178 src/virsh.c:2187
 #, fuzzy
 msgid "Failed to list inactive networks"
 msgstr "Failed to list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:2044
+#: src/virsh.c:2197
 msgid "Autostart"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2059 src/virsh.c:2082
+#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2235
 #, fuzzy
 msgid "no autostart"
 msgstr "no state"
 
-#: src/virsh.c:2065
+#: src/virsh.c:2218
 msgid "active"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2088
+#: src/virsh.c:2241
 #, fuzzy
 msgid "inactive"
 msgstr "node active cpu"
 
-#: src/virsh.c:2107
+#: src/virsh.c:2260
 #, fuzzy
 msgid "convert a network UUID to network name"
 msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
 
-#: src/virsh.c:2112
+#: src/virsh.c:2265
 msgid "network uuid"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2138
+#: src/virsh.c:2291
 #, fuzzy
 msgid "start a (previously defined) inactive network"
 msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2139
+#: src/virsh.c:2292
 #, fuzzy
 msgid "Start a network."
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:2144
+#: src/virsh.c:2297
 #, fuzzy
 msgid "name of the inactive network"
 msgstr "name of the inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2161
+#: src/virsh.c:2314
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s started\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2164
+#: src/virsh.c:2317
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to start network %s"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2177
+#: src/virsh.c:2330
 #, fuzzy
 msgid "undefine an inactive network"
 msgstr "undefine an inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2178
+#: src/virsh.c:2331
 #, fuzzy
 msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
 msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
 
-#: src/virsh.c:2201
+#: src/virsh.c:2354
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s has been undefined\n"
 msgstr "Domain %s has been undefined\n"
 
-#: src/virsh.c:2203
+#: src/virsh.c:2356
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to undefine network %s"
 msgstr "Failed to undefine domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2216
+#: src/virsh.c:2369
 #, fuzzy
 msgid "convert a network name to network UUID"
 msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2221
+#: src/virsh.c:2374
 msgid "network name"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2241
+#: src/virsh.c:2394
 #, fuzzy
 msgid "failed to get network UUID"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2252
+#: src/virsh.c:2405
 msgid "show version"
 msgstr "show version"
 
-#: src/virsh.c:2253
+#: src/virsh.c:2406
 msgid "Display the system version information."
 msgstr "Display the system version information."
 
-#: src/virsh.c:2276
+#: src/virsh.c:2429
 msgid "failed to get hypervisor type"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2285
+#: src/virsh.c:2438
 #, c-format
 msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2290
+#: src/virsh.c:2443
 msgid "failed to get the library version"
 msgstr "failed to get the library version"
 
-#: src/virsh.c:2297
+#: src/virsh.c:2450
 #, c-format
 msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2304
+#: src/virsh.c:2457
 #, c-format
 msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2309
+#: src/virsh.c:2462
 msgid "failed to get the hypervisor version"
 msgstr "failed to get the hypervisor version"
 
-#: src/virsh.c:2314
+#: src/virsh.c:2467
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 
-#: src/virsh.c:2321
+#: src/virsh.c:2474
 #, c-format
 msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2332
+#: src/virsh.c:2485
 msgid "vnc display"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2333
+#: src/virsh.c:2486
 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2412
+#: src/virsh.c:2564
+#, fuzzy
+msgid "attach device from an XML file"
+msgstr "create a domain from an XML file"
+
+#: src/virsh.c:2565
+#, fuzzy
+msgid "Attach device from an XML <file>."
+msgstr "create a domain from an XML file"
+
+#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2625
+msgid "XML file"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:2603
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to attach device from %s"
+msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
+
+#: src/virsh.c:2618
+#, fuzzy
+msgid "detach device from an XML file"
+msgstr "create a domain from an XML file"
+
+#: src/virsh.c:2619
+#, fuzzy
+msgid "Detach device from an XML <file>"
+msgstr "create a domain from an XML file"
+
+#: src/virsh.c:2657
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to detach device from %s"
+msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
+
+#: src/virsh.c:2672
 msgid "quit this interactive terminal"
 msgstr "quit this interactive terminal"
 
-#: src/virsh.c:2539
+#: src/virsh.c:2802
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires <%s> option"
 msgstr "command '%s' requires <%s> option"
 
-#: src/virsh.c:2540
+#: src/virsh.c:2803
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires --%s option"
 msgstr "command '%s' requires --%s option"
 
-#: src/virsh.c:2567
+#: src/virsh.c:2830
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't exist"
 msgstr "command '%s' doesn't exist"
 
-#: src/virsh.c:2575
+#: src/virsh.c:2838
 msgid "  NAME\n"
 msgstr "  NAME\n"
 
-#: src/virsh.c:2586
+#: src/virsh.c:2849
 msgid ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
@@ -1555,7 +1644,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
 
-#: src/virsh.c:2590
+#: src/virsh.c:2853
 msgid ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
@@ -1563,36 +1652,36 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
 
-#: src/virsh.c:2597
+#: src/virsh.c:2860
 #, c-format
 msgid "--%s <number>"
 msgstr "--%s <number>"
 
-#: src/virsh.c:2599
+#: src/virsh.c:2862
 #, c-format
 msgid "--%s <string>"
 msgstr "--%s <string>"
 
-#: src/virsh.c:2712
+#: src/virsh.c:2975
 msgid "undefined domain name or id"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:2745
+#: src/virsh.c:3008
 #, c-format
 msgid "failed to get domain '%s'"
 msgstr "failed to get domain '%s'"
 
-#: src/virsh.c:2758
+#: src/virsh.c:3021
 #, fuzzy
 msgid "undefined network name"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:2782
+#: src/virsh.c:3045
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to get network '%s'"
 msgstr "failed to get domain '%s'"
 
-#: src/virsh.c:2810
+#: src/virsh.c:3073
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1603,107 +1692,107 @@ msgstr ""
 "(Time: %.3f ms)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:2884
+#: src/virsh.c:3147
 msgid "missing \""
 msgstr "missing \""
 
-#: src/virsh.c:2945
+#: src/virsh.c:3208
 #, c-format
 msgid "unexpected token (command name): '%s'"
 msgstr "unexpected token (command name): '%s'"
 
-#: src/virsh.c:2950
+#: src/virsh.c:3213
 #, c-format
 msgid "unknown command: '%s'"
 msgstr "unknown command: '%s'"
 
-#: src/virsh.c:2957
+#: src/virsh.c:3220
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
 msgstr "command '%s' doesn't support option --%s"
 
-#: src/virsh.c:2972
+#: src/virsh.c:3235
 #, c-format
 msgid "expected syntax: --%s <%s>"
 msgstr "expected syntax: --%s <%s>"
 
-#: src/virsh.c:2975
+#: src/virsh.c:3238
 msgid "number"
 msgstr "number"
 
-#: src/virsh.c:2975
+#: src/virsh.c:3238
 msgid "string"
 msgstr "string"
 
-#: src/virsh.c:2981
+#: src/virsh.c:3244
 #, c-format
 msgid "unexpected data '%s'"
 msgstr "unexpected data '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3003
+#: src/virsh.c:3266
 msgid "OPTION"
 msgstr "OPTION"
 
-#: src/virsh.c:3003
+#: src/virsh.c:3266
 msgid "DATA"
 msgstr "DATA"
 
-#: src/virsh.c:3051 src/virsh.c:3077
+#: src/virsh.c:3316 src/virsh.c:3342
 msgid "running"
 msgstr "running"
 
-#: src/virsh.c:3053 src/virsh.c:3075
+#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3340
 msgid "blocked"
 msgstr "blocked"
 
-#: src/virsh.c:3055
+#: src/virsh.c:3320
 msgid "paused"
 msgstr "paused"
 
-#: src/virsh.c:3057
+#: src/virsh.c:3322
 msgid "in shutdown"
 msgstr "in shutdown"
 
-#: src/virsh.c:3059
+#: src/virsh.c:3324
 msgid "shut off"
 msgstr "shut off"
 
-#: src/virsh.c:3061
+#: src/virsh.c:3326
 msgid "crashed"
 msgstr "crashed"
 
-#: src/virsh.c:3073
+#: src/virsh.c:3338
 msgid "offline"
 msgstr "offline"
 
-#: src/virsh.c:3092
+#: src/virsh.c:3357
 msgid "no valid connection"
 msgstr "no valid connection"
 
-#: src/virsh.c:3131
+#: src/virsh.c:3396
 #, c-format
 msgid "%s: error: "
 msgstr "%s: error: "
 
-#: src/virsh.c:3133
+#: src/virsh.c:3398
 msgid "error: "
 msgstr "error: "
 
-#: src/virsh.c:3155 src/virsh.c:3167
+#: src/virsh.c:3420 src/virsh.c:3432
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 
-#: src/virsh.c:3179
+#: src/virsh.c:3446
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
 msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 
-#: src/virsh.c:3209
+#: src/virsh.c:3476
 msgid "failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "failed to connect to the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:3357
+#: src/virsh.c:3624
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1733,7 +1822,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  commands (non interactive mode):\n"
 
-#: src/virsh.c:3374
+#: src/virsh.c:3641
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1744,12 +1833,12 @@ msgstr ""
 "  (specify --help <command> for details about the command)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:3466
+#: src/virsh.c:3733
 #, c-format
 msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
 msgstr "unsupported option '-%c'. See --help."
 
-#: src/virsh.c:3547
+#: src/virsh.c:3814
 #, c-format
 msgid ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
@@ -1758,7 +1847,7 @@ msgstr ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:3550
+#: src/virsh.c:3817
 msgid ""
 "Type:  'help' for help with commands\n"
 "       'quit' to quit\n"
@@ -1813,60 +1902,63 @@ msgstr "failed to open file"
 msgid "failed to save content"
 msgstr "failed to save content"
 
-#: src/xs_internal.c:344
+#: src/xs_internal.c:347
 msgid "failed to connect to Xen Store"
 msgstr "failed to connect to Xen Store"
 
-#: src/proxy_internal.c:200
+#: src/proxy_internal.c:204
 #, c-format
 msgid "failed to exec %s\n"
 msgstr "failed to exec %s\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:294
+#: src/proxy_internal.c:298
 #, c-format
 msgid "Failed to close socket %d\n"
 msgstr "Failed to close socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:327
+#: src/proxy_internal.c:331
 #, c-format
 msgid "Failed to read socket %d\n"
 msgstr "Failed to read socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:361
+#: src/proxy_internal.c:365
 #, c-format
 msgid "Failed to write to socket %d\n"
 msgstr "Failed to write to socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:453 src/proxy_internal.c:474 src/proxy_internal.c:494
+#: src/proxy_internal.c:457 src/proxy_internal.c:478 src/proxy_internal.c:498
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
 msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:461
+#: src/proxy_internal.c:465
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
 msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:483
+#: src/proxy_internal.c:487
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
 msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:507
+#: src/proxy_internal.c:511
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:513
+#: src/proxy_internal.c:517
 #, c-format
 msgid "got asynchronous packet number %d\n"
 msgstr "got asynchronous packet number %d\n"
 
-#: src/xen_internal.c:1937
+#: src/xen_internal.c:2305
 #, c-format
 msgid "allocating %d domain info"
 msgstr "allocating %d domain info"
 
+#~ msgid "Failed to read description file %s"
+#~ msgstr "Failed to read description file %s"
+
 #~ msgid "Xen Daemon or Xen Store"
 #~ msgstr "Xen Daemon or Xen Store"
 
@@ -1877,8 +1969,5 @@ msgstr "allocating %d domain info"
 #~ msgid "Failed to create domain %s\n"
 #~ msgstr "Failed to create domain %s\n"
 
-#~ msgid "Failed to get devices for domain %s\n"
-#~ msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
-
 #~ msgid "Failed to resume new domain %s\n"
 #~ msgstr "Failed to resume new domain %s\n"
index 9b37f300372e0b9ebe031050ec88d6d9c1129440..458c6ab5367636d6b9a3eea3d1a04b4d65bf1825 100644 (file)
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# translation of it.po to 
+# translation of it.po to Italiano
 # translation of it.po to
 # translation of it.po to
 # translation of it.po to
 # translation of it.po to
 # translation of it.po to
 # translation of it.po to
-# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc.
+# translation of it.po to
+# Copyright (C) 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# , 2006.
-# , 2006.
-# , 2006.
-# , 2006.
-# , 2006.
-# , 2006.
-# , 2006.
-# , 2006.
-# , 2006.
-# , 2006.
-# , 2006.
-# , 2006.
-# , 2006.
-# , 2006.
-# , 2006.
-# , 2006.
-# , 2006.
-# , 2006.
-# , 2006.
-# , 2006.
-# , 2006.
-# , 2006.
-# , 2006.
-# , 2006.
-# , 2006.
-# , 2006.
-# , 2006.
-# , 2006.
-# , 2006.
-# , 2006.
-# , 2006.
-# , 2006.
-# , 2006.
-# , 2006.
-# , 2006.
-# , 2006.
-# , 2006.
-# , 2006.
-# , 2006.
-# , 2006.
-# , 2006.
-# , 2006.
-# , 2006.
-# , 2006.
-# , 2006.
-# , 2006.
-# , 2006.
-# , 2006.
-# , 2006.
-# , 2006.
-# , 2006.
-# , 2006.
-# , 2006.
-# , 2006.
-# , 2006.
-# , 2006.
-# , 2006.
-# , 2006.
-# , 2006.
-# , 2006.
-# , 2006.
-# , 2006.
-# , 2006.
-# , 2006.
-# , 2006.
-# , 2006.
-# , 2006.
-# , 2006.
-# , 2006.
-# , 2006.
-# , 2006.
-# , 2006.
-# , 2006.
-# , 2006.
-# , 2006.
-# , 2006.
-# , 2006.
-# , 2006.
-# , 2006.
-# , 2006.
-# , 2006.
-# , 2006.
-# , 2006.
-# , 2006.
-# , 2006.
-# , 2006.
-# , 2006.
-# , 2006.
-# , 2006.
-# , 2006.
-# , 2006.
-# , 2006.
-# , 2006.
-# , 2006.
-# , 2006.
-# , 2006.
-# , 2006.
-# , 2006.
-# , 2006.
-# , 2006.
-# , 2006.
-# , 2006.
-# , 2006.
-# , 2006.
-# , 2006.
-# , 2006.
-# , 2006.
-# , 2006.
-# , 2006.
-# , 2006.
-# , 2006.
-# , 2006.
-# , 2006.
-# , 2006.
-# , 2006.
-# , 2006.
-# , 2006.
-# , 2006.
-# , 2006.
-# , 2006.
-# , 2006.
-# , 2006.
-# , 2006.
-# , 2006.
-# , 2006.
-# , 2006.
-# , 2006.
-# , 2006.
-# , 2006.
-# , 2006.
-# , 2006.
-# , 2006.
-# , 2006.
-# , 2006.
-# , 2006.
-# , 2006.
-# , 2006.
-# , 2006.
-# , 2006.
-# , 2006.
-# , 2006.
-# , 2006.
-# , 2006.
-# , 2006.
-# , 2006.
-# , 2006.
-# , 2006.
-# , 2006.
-# , 2006.
-# , 2006.
-# , 2006.
-# , 2006.
-# , 2006.
-# , 2006.
-# , 2006.
-# , 2006.
-# , 2006.
-# , 2006.
-# , 2006.
-# , 2006.
-# , 2006.
-# , 2006.
-# , 2006.
 #
+# Francesco Tombolini <tombo@adamantio.net>, 2007.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: it\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-17 11:31+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-12-15 00:32+0100\n"
-"Last-Translator: \n"
-"Language-Team:  <it@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-06 09:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-05-02 21:03+0200\n"
+"Last-Translator: Francesco Tombolini <tombo@adamantio.net>\n"
+"Language-Team: Italiano <fedora-trans-it@redhat.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #: src/libvirt.c:278 src/hash.c:664
 msgid "allocating connection"
@@ -244,328 +84,335 @@ msgstr "attenzione"
 msgid "error"
 msgstr "errore"
 
-#: src/virterror.c:344
+#: src/virterror.c:350
 msgid "No error message provided"
 msgstr "Nessun messaggio d'errore fornito"
 
-#: src/virterror.c:399
+#: src/virterror.c:405
 #, c-format
 msgid "internal error %s"
 msgstr "errore interno %s"
 
-#: src/virterror.c:401
+#: src/virterror.c:407
 msgid "internal error"
 msgstr "errore interno"
 
-#: src/virterror.c:404
+#: src/virterror.c:410
 msgid "out of memory"
 msgstr "memoria esaurita"
 
-#: src/virterror.c:408
+#: src/virterror.c:414
 msgid "no support for hypervisor"
 msgstr "nessun supporto per hypervisor"
 
-#: src/virterror.c:410
+#: src/virterror.c:416
 #, c-format
 msgid "no support for hypervisor %s"
 msgstr "nessun supporto per hypervisor %s"
 
-#: src/virterror.c:414
+#: src/virterror.c:420
 msgid "could not connect to hypervisor"
 msgstr "impossibile collegarsi a hypervisor"
 
-#: src/virterror.c:416
+#: src/virterror.c:422
 #, c-format
 msgid "could not connect to %s"
 msgstr "impossibile collegarsi a %s"
 
-#: src/virterror.c:420
+#: src/virterror.c:426
 msgid "invalid connection pointer in"
 msgstr "indicatore non valido del collegamento in"
 
-#: src/virterror.c:422
+#: src/virterror.c:428
 #, c-format
 msgid "invalid connection pointer in %s"
 msgstr "indicatore non valido del collegamento in %s"
 
-#: src/virterror.c:426
+#: src/virterror.c:432
 msgid "invalid domain pointer in"
 msgstr "indicatore non valido del dominio in"
 
-#: src/virterror.c:428
+#: src/virterror.c:434
 #, c-format
 msgid "invalid domain pointer in %s"
 msgstr "indicatore non valido del dominio in %s"
 
-#: src/virterror.c:432
+#: src/virterror.c:438
 msgid "invalid argument in"
 msgstr "argomento non valido in"
 
-#: src/virterror.c:434
+#: src/virterror.c:440
 #, c-format
 msgid "invalid argument in %s"
 msgstr "argomento non valido in %s"
 
-#: src/virterror.c:438
+#: src/virterror.c:444
 #, c-format
 msgid "operation failed: %s"
 msgstr "operazione fallita: %s"
 
-#: src/virterror.c:440
+#: src/virterror.c:446
 msgid "operation failed"
 msgstr "operazione fallita"
 
-#: src/virterror.c:444
+#: src/virterror.c:450
 #, c-format
 msgid "GET operation failed: %s"
 msgstr "operazione GET fallita: %s"
 
-#: src/virterror.c:446
+#: src/virterror.c:452
 msgid "GET operation failed"
 msgstr "operazione GET fallita"
 
-#: src/virterror.c:450
+#: src/virterror.c:456
 #, c-format
 msgid "POST operation failed: %s"
 msgstr "operazione POST fallita: %s"
 
-#: src/virterror.c:452
+#: src/virterror.c:458
 msgid "POST operation failed"
 msgstr "operazione POST fallita"
 
-#: src/virterror.c:455
+#: src/virterror.c:461
 #, c-format
 msgid "got unknown HTTP error code %d"
 msgstr "ricevuto un codice d'errore HTTP sconosciuto %d"
 
-#: src/virterror.c:459
+#: src/virterror.c:465
 #, c-format
 msgid "unknown host %s"
 msgstr "host %s sconosciuto"
 
-#: src/virterror.c:461
+#: src/virterror.c:467
 msgid "unknown host"
 msgstr "host sconosciuto"
 
-#: src/virterror.c:465
+#: src/virterror.c:471
 #, c-format
 msgid "failed to serialize S-Expr: %s"
 msgstr "Errore nella serializzazione di S-Expr: %s"
 
-#: src/virterror.c:467
+#: src/virterror.c:473
 msgid "failed to serialize S-Expr"
 msgstr "errore nella serializzazione di S-Expr"
 
-#: src/virterror.c:471
+#: src/virterror.c:477
 msgid "could not use Xen hypervisor entry"
 msgstr "impossibile usare la voce di hypervisor Xen"
 
-#: src/virterror.c:473
+#: src/virterror.c:479
 #, c-format
 msgid "could not use Xen hypervisor entry %s"
 msgstr "impossibile usare la voce di hypervisor Xen %s"
 
-#: src/virterror.c:477
+#: src/virterror.c:483
 msgid "could not connect to Xen Store"
 msgstr "impossibile collegarsi a Xen Store"
 
-#: src/virterror.c:479
+#: src/virterror.c:485
 #, c-format
 msgid "could not connect to Xen Store %s"
 msgstr "impossibile collegarsi a Xen Store %s"
 
-#: src/virterror.c:482
+#: src/virterror.c:488
 #, c-format
 msgid "failed Xen syscall %s %d"
 msgstr "errore syscall Xen %s %d"
 
-#: src/virterror.c:486
+#: src/virterror.c:492
 msgid "unknown OS type"
 msgstr "Tipo di OS sconosciuto"
 
-#: src/virterror.c:488
+#: src/virterror.c:494
 #, c-format
 msgid "unknown OS type %s"
 msgstr "Tipo di OS sconosciuto %s"
 
-#: src/virterror.c:491
+#: src/virterror.c:497
 msgid "missing kernel information"
 msgstr "informazioni kernel mancanti"
 
-#: src/virterror.c:495
+#: src/virterror.c:501
 msgid "missing root device information"
 msgstr "informazioni dispositivo root mancanti"
 
-#: src/virterror.c:497
+#: src/virterror.c:503
 #, c-format
 msgid "missing root device information in %s"
 msgstr "informazioni dispositivo root mancanti in %s"
 
-#: src/virterror.c:501
+#: src/virterror.c:507
 msgid "missing source information for device"
 msgstr "informazioni sorgente mancanti per il dispositivo"
 
-#: src/virterror.c:503
+#: src/virterror.c:509
 #, c-format
 msgid "missing source information for device %s"
 msgstr "informazioni sorgente mancanti per il dispositivo %s"
 
-#: src/virterror.c:507
+#: src/virterror.c:513
 msgid "missing target information for device"
 msgstr "informazioni target mancanti per il dispositivo"
 
-#: src/virterror.c:509
+#: src/virterror.c:515
 #, c-format
 msgid "missing target information for device %s"
 msgstr "informazioni target mancanti per il dispositivo %s"
 
-#: src/virterror.c:513
+#: src/virterror.c:519
 msgid "missing domain name information"
 msgstr "informazioni sul nome del dominio mancanti"
 
-#: src/virterror.c:515
+#: src/virterror.c:521
 #, c-format
 msgid "missing domain name information in %s"
 msgstr "informazioni sul nome del dominio mancanti in %s"
 
-#: src/virterror.c:519
+#: src/virterror.c:525
 msgid "missing operating system information"
 msgstr "informazioni mancanti sul sistema operativo"
 
-#: src/virterror.c:521
+#: src/virterror.c:527
 #, c-format
 msgid "missing operating system information for %s"
 msgstr "informazioni mancanti sul sistema operativo in %s"
 
-#: src/virterror.c:525
+#: src/virterror.c:531
 msgid "missing devices information"
 msgstr "informazioni mancanti sui dispositivi"
 
-#: src/virterror.c:527
+#: src/virterror.c:533
 #, c-format
 msgid "missing devices information for %s"
 msgstr "informazioni mancanti sui dispositivi per %s"
 
-#: src/virterror.c:531
+#: src/virterror.c:537
 msgid "too many drivers registered"
 msgstr "troppi driver registrati"
 
-#: src/virterror.c:533
+#: src/virterror.c:539
 #, c-format
 msgid "too many drivers registered in %s"
 msgstr "troppi driver registrati in %s"
 
-#: src/virterror.c:537
+#: src/virterror.c:543
 msgid "library call failed, possibly not supported"
 msgstr "errore chiamata della libreria, forse non risulta supportata"
 
-#: src/virterror.c:539
+#: src/virterror.c:545
 #, c-format
 msgid "library call %s failed, possibly not supported"
 msgstr "errore chiamata %s della libreria, forse non risulta supportata"
 
-#: src/virterror.c:543
+#: src/virterror.c:549
 msgid "XML description not well formed or invalid"
 msgstr "descrizione XML malformata o invalida"
 
-#: src/virterror.c:545
+#: src/virterror.c:551
 #, c-format
 msgid "XML description for %s is not well formed or invalid"
 msgstr "descrizione XML per %s malformata o invalida"
 
-#: src/virterror.c:549
+#: src/virterror.c:555
 msgid "this domain exists already"
 msgstr "questo dominio è già esistente"
 
-#: src/virterror.c:551
+#: src/virterror.c:557
 #, c-format
 msgid "domain %s exists already"
 msgstr "il dominio %s è già esistente"
 
-#: src/virterror.c:555
+#: src/virterror.c:561
 msgid "operation forbidden for read only access"
 msgstr "operazione proibita per un accesso di sola lettura"
 
-#: src/virterror.c:557
+#: src/virterror.c:563
 #, c-format
 msgid "operation %s forbidden for read only access"
 msgstr "operazione %s proibita per un accesso di sola lettura"
 
-#: src/virterror.c:561
+#: src/virterror.c:567
 msgid "failed to open configuration file for reading"
 msgstr ""
 "errore durante l'apertura del file di configurazione per un processo di "
 "lettura"
 
-#: src/virterror.c:563
+#: src/virterror.c:569
 #, c-format
 msgid "failed to open %s for reading"
 msgstr "errore durante l'apertura di %s per un processo di lettura"
 
-#: src/virterror.c:567
+#: src/virterror.c:573
 msgid "failed to read configuration file"
 msgstr "errore nel processo di lettura del file di configurazione"
 
-#: src/virterror.c:569
+#: src/virterror.c:575
 #, c-format
 msgid "failed to read configuration file %s"
 msgstr "errore nel processo di lettura del file di configurazione %s"
 
-#: src/virterror.c:573
+#: src/virterror.c:579
 msgid "failed to parse configuration file"
 msgstr "errore nell'analisi del file di configurazione"
 
-#: src/virterror.c:575
+#: src/virterror.c:581
 #, c-format
 msgid "failed to parse configuration file %s"
 msgstr "errore nell'analisi del file di configurazione %s"
 
-#: src/virterror.c:579
+#: src/virterror.c:585
 msgid "configuration file syntax error"
 msgstr "errore di sintassi del file di configurazione"
 
-#: src/virterror.c:581
+#: src/virterror.c:587
 #, c-format
 msgid "configuration file syntax error: %s"
 msgstr "errore di sintassi del file di configurazione: %s"
 
-#: src/virterror.c:585
+#: src/virterror.c:591
 msgid "failed to write configuration file"
 msgstr "errore nella scrittura del file di configurazione"
 
-#: src/virterror.c:587
+#: src/virterror.c:593
 #, c-format
 msgid "failed to write configuration file: %s"
 msgstr "errore nella scrittura del file di configurazione: %s"
 
-#: src/virterror.c:591
+#: src/virterror.c:597
 msgid "parser error"
 msgstr "errore analizzatore"
 
-#: src/virterror.c:597
-#, fuzzy
+#: src/virterror.c:603
 msgid "invalid network pointer in"
-msgstr "indicatore non valido del collegamento in"
+msgstr "puntatore di rete non valido in"
 
-#: src/virterror.c:599
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virterror.c:605
+#, c-format
 msgid "invalid network pointer in %s"
-msgstr "indicatore non valido del collegamento in %s"
+msgstr "puntatore di rete non valido in %s"
 
-#: src/virterror.c:603
-#, fuzzy
+#: src/virterror.c:609
 msgid "this network exists already"
-msgstr "questo dominio è già esistente"
+msgstr "questa rete esiste già"
 
-#: src/virterror.c:605
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virterror.c:611
+#, c-format
 msgid "network %s exists already"
-msgstr "il dominio %s è già esistente"
+msgstr "la rete %s è già esistente"
 
-#: src/virterror.c:609
-#, fuzzy
+#: src/virterror.c:615
 msgid "system call error"
-msgstr "errore interno"
+msgstr "errore di system call"
+
+#: src/virterror.c:621
+#, fuzzy
+msgid "RPC error"
+msgstr "errore"
+
+#: src/virterror.c:627
+#, fuzzy
+msgid "GNUTLS call error"
+msgstr "errore di system call"
 
 #: src/xmlrpc.c:63
 msgid "copying node content"
@@ -611,10 +458,10 @@ msgstr "analizzazione risposta server fallita"
 msgid "allocate new context"
 msgstr "assegna nuovo contenuto"
 
-#: src/hash.c:770 src/hash.c:775 src/test.c:896 src/test.c:926 src/test.c:950
-#: src/test.c:975 src/xend_internal.c:1863 src/xend_internal.c:2709
-#: src/xend_internal.c:2958 src/xs_internal.c:648 src/proxy_internal.c:832
-#: src/proxy_internal.c:879 src/proxy_internal.c:930
+#: src/hash.c:770 src/hash.c:775 src/test.c:904 src/test.c:934 src/test.c:958
+#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1882 src/xend_internal.c:2731
+#: src/xend_internal.c:2980 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834
+#: src/proxy_internal.c:881 src/proxy_internal.c:932
 msgid "allocating domain"
 msgstr "assegnazione dominio in corso"
 
@@ -626,145 +473,150 @@ msgstr "impossibile aggiungere il dominio alla tabella hash di collegamento"
 msgid "domain missing from connection hash table"
 msgstr "dominio mancante dalla tabella hash di collegamento"
 
-#: src/hash.c:952 src/hash.c:957
-#, fuzzy
+#: src/hash.c:948 src/hash.c:953
 msgid "allocating network"
-msgstr "assegnazione nodo"
+msgstr "allocazione rete"
 
-#: src/hash.c:967
-#, fuzzy
+#: src/hash.c:963
 msgid "failed to add network to connection hash table"
-msgstr "impossibile aggiungere il dominio alla tabella hash di collegamento"
+msgstr "impossibile aggiungere la rete alla tabella hash di connessione"
 
-#: src/hash.c:1019
-#, fuzzy
+#: src/hash.c:1015
 msgid "network missing from connection hash table"
-msgstr "dominio mancante dalla tabella hash di collegamento"
+msgstr "rete mancante dalla tabella hash di connessione"
 
-#: src/test.c:281 src/test.c:468 src/test.c:1099 src/test.c:1133
-#: src/test.c:1187
+#: src/test.c:284 src/test.c:471 src/test.c:1107 src/test.c:1141
+#: src/test.c:1195
 msgid "getting time of day"
 msgstr "acquisizione ora del giorno in corso"
 
-#: src/test.c:287 src/test.c:422 src/test.c:447 src/test.c:1393
+#: src/test.c:290 src/test.c:425 src/test.c:450 src/test.c:1401
 msgid "domain"
 msgstr "dominio"
 
-#: src/test.c:293 src/test.c:551
+#: src/test.c:296 src/test.c:554
 msgid "creating xpath context"
 msgstr "creazione contesto xpath"
 
-#: src/test.c:299
+#: src/test.c:302
 msgid "domain name"
 msgstr "nome del dominio"
 
-#: src/test.c:305 src/test.c:310
+#: src/test.c:308 src/test.c:313
 msgid "domain uuid"
 msgstr "uuid del dominio"
 
-#: src/test.c:318
+#: src/test.c:321
 msgid "domain memory"
 msgstr "memoria del dominio"
 
-#: src/test.c:327
-#, fuzzy
+#: src/test.c:330
 msgid "domain current memory"
-msgstr "memoria del dominio"
+msgstr "memoria corrente del dominio"
 
-#: src/test.c:337
+#: src/test.c:340
 msgid "domain vcpus"
 msgstr "vcpus del dominio"
 
-#: src/test.c:346
+#: src/test.c:349
 msgid "domain reboot behaviour"
 msgstr "comportamente durante il riavvio del dominio"
 
-#: src/test.c:356
+#: src/test.c:359
 msgid "domain poweroff behaviour"
 msgstr "comportamento poweroff del dominio"
 
-#: src/test.c:366
+#: src/test.c:369
 msgid "domain crash behaviour"
 msgstr "comportamento di crash del dominio"
 
-#: src/test.c:440
+#: src/test.c:443
 msgid "load domain definition file"
 msgstr "carica file di definizione del dominio"
 
-#: src/test.c:530
+#: src/test.c:533
 msgid "loading host definition file"
 msgstr "caricamento file di definizione host in corso"
 
-#: src/test.c:537
+#: src/test.c:540
 msgid "host"
 msgstr "host"
 
-#: src/test.c:545
+#: src/test.c:548
 msgid "node"
 msgstr "nodo"
 
-#: src/test.c:565
+#: src/test.c:568
 msgid "node cpu numa nodes"
 msgstr "nodo numa della cpu"
 
-#: src/test.c:573
+#: src/test.c:576
 msgid "node cpu sockets"
 msgstr "nodo dei socket della cpu"
 
-#: src/test.c:581
+#: src/test.c:584
 msgid "node cpu cores"
 msgstr "nodo dei core della cpu"
 
-#: src/test.c:589
+#: src/test.c:592
 msgid "node cpu threads"
 msgstr "nodo dei thread della cpu"
 
-#: src/test.c:600
+#: src/test.c:603
 msgid "node active cpu"
 msgstr "nodo della cpu attiva"
 
-#: src/test.c:607
+#: src/test.c:610
 msgid "node cpu mhz"
 msgstr "nodo mhz della cpu"
 
-#: src/test.c:622
+#: src/test.c:625
 msgid "node memory"
 msgstr "memoria del nodo"
 
-#: src/test.c:628
+#: src/test.c:631
 msgid "node domain list"
 msgstr "elenco dominio del nodo"
 
-#: src/test.c:638
+#: src/test.c:641
 msgid "resolving domain filename"
 msgstr "risoluzione filename del dominio in corso"
 
-#: src/test.c:676
+#: src/test.c:679
 msgid "allocating node"
 msgstr "assegnazione nodo"
 
-#: src/test.c:734
+#: src/test.c:737
+msgid "testOpen: supply a path or use test:///default"
+msgstr ""
+
+#: src/test.c:742
 msgid "too many connections"
 msgstr "troppi collegamenti"
 
-#: src/test.c:881
+#: src/test.c:749
+#, fuzzy
+msgid "allocating private data"
+msgstr "assegna array del valore"
+
+#: src/test.c:889
 msgid "too many domains"
 msgstr "troppi domini"
 
-#: src/test.c:1425
-#, fuzzy
+#: src/test.c:1433
 msgid "Domain is already running"
-msgstr "Il dominio risulta essere già inattivo"
+msgstr "Il dominio è già in esecuzione"
 
-#: src/test.c:1452
+#: src/test.c:1460
 msgid "Domain is still running"
-msgstr ""
+msgstr "Il dominio è ancora in esecuzione"
 
 #: src/xml.c:295
 msgid "growing buffer"
 msgstr "aumento del buffer"
 
-#: src/xml.c:347 src/xend_internal.c:1508 src/xend_internal.c:1527
+#: src/xml.c:347 src/xend_internal.c:599 src/xend_internal.c:815
+#: src/xend_internal.c:1524 src/xend_internal.c:1543
 msgid "allocate new buffer"
 msgstr "assegnazione nuovo buffer"
 
@@ -780,74 +632,72 @@ msgstr "impossibile assegnare un nodo"
 msgid "failed to copy a string"
 msgstr "impossibile copiare una stringa"
 
-#: src/xend_internal.c:282 src/xend_internal.c:285
+#: src/xend_internal.c:285 src/xend_internal.c:288
 msgid "failed to read from Xen Daemon"
 msgstr "impossibile leggere da un demone Xen"
 
-#: src/xend_internal.c:1006
+#: src/xend_internal.c:1022
 msgid "failed to urlencode the create S-Expr"
 msgstr "impossibile eseguire l'urlencode dell'S-Expr creata"
 
-#: src/xend_internal.c:1047
+#: src/xend_internal.c:1063
 msgid "domain information incomplete, missing domid"
 msgstr "informazioni del dominio incomplete, domid mancante"
 
-#: src/xend_internal.c:1053
+#: src/xend_internal.c:1069
 msgid "domain information incorrect domid not numeric"
 msgstr "informazioni del dominio non corrette, domid non numerico"
 
-#: src/xend_internal.c:1061 src/xend_internal.c:1110
+#: src/xend_internal.c:1077 src/xend_internal.c:1126
 msgid "domain information incomplete, missing uuid"
 msgstr "informazioni del dominio incomplete, uuid mancante"
 
-#: src/xend_internal.c:1101 src/xend_internal.c:1376
+#: src/xend_internal.c:1117 src/xend_internal.c:1392
 msgid "domain information incomplete, missing name"
 msgstr "informazioni del dominio incomplete, nome mancante"
 
-#: src/xend_internal.c:1276 src/xend_internal.c:1307
-#, fuzzy
+#: src/xend_internal.c:1292 src/xend_internal.c:1323
 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
-msgstr "informazioni del dominio incomplete, kernel mancante"
+msgstr "informazioni del dominio incomplete, kernel & bootloader mancante"
 
-#: src/xend_internal.c:1364
-#, fuzzy
+#: src/xend_internal.c:1380
 msgid "domain information incomplete, missing id"
-msgstr "informazioni del dominio incomplete, uuid mancante"
+msgstr "Le informazioni di dominio non sono complete, id mancante"
 
-#: src/xend_internal.c:1477
+#: src/xend_internal.c:1493
 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
 msgstr "informazioni del dominio incomplete, vbd non presenta dev"
 
-#: src/xend_internal.c:1492
+#: src/xend_internal.c:1508
 msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
 msgstr "informazioni del dominio incomplete, vbd non presenta src"
 
-#: src/xend_internal.c:1501
+#: src/xend_internal.c:1517
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 msgstr "impossibile analizzare il filename vbd, nome del driver mancante"
 
-#: src/xend_internal.c:1520
+#: src/xend_internal.c:1536
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 msgstr "impossibile analizzare il filename vbd, tipo di driver mancante"
 
-#: src/xend_internal.c:1882
+#: src/xend_internal.c:1901
 msgid "failed to parse Xend domain information"
 msgstr "impossibile analizzare le informazioni del dominio Xend"
 
-#: src/xend_internal.c:3145
+#: src/xend_internal.c:3170
 #, c-format
 msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
 msgstr "Impossibile creare il dominio inattivo %s\n"
 
-#: src/virsh.c:269
+#: src/virsh.c:271
 msgid "print help"
 msgstr "stampa aiuto"
 
-#: src/virsh.c:270
+#: src/virsh.c:272
 msgid "Prints global help or command specific help."
 msgstr "Stampa l'aiuto globale o l'aiuto specifico di un comando."
 
-#: src/virsh.c:288
+#: src/virsh.c:290
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "\n"
@@ -855,919 +705,959 @@ msgstr ""
 "Comandi:\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:302
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:304
 msgid "autostart a domain"
-msgstr "Inizia un dominio."
+msgstr "Avvio automatico di un dominio"
 
-#: src/virsh.c:304
+#: src/virsh.c:306
 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
 msgstr ""
-
-#: src/virsh.c:309 src/virsh.c:409 src/virsh.c:595 src/virsh.c:633
-#: src/virsh.c:864 src/virsh.c:946 src/virsh.c:991 src/virsh.c:1030
-#: src/virsh.c:1069 src/virsh.c:1108 src/virsh.c:1147 src/virsh.c:1224
-#: src/virsh.c:1307 src/virsh.c:1397 src/virsh.c:1453 src/virsh.c:1497
-#: src/virsh.c:1602 src/virsh.c:2338
+"Configura un dominio per essere avviato automaticamente all'avvio del "
+"sistema."
+
+#: src/virsh.c:311 src/virsh.c:411 src/virsh.c:597 src/virsh.c:635
+#: src/virsh.c:910 src/virsh.c:954 src/virsh.c:1115 src/virsh.c:1160
+#: src/virsh.c:1199 src/virsh.c:1238 src/virsh.c:1277 src/virsh.c:1316
+#: src/virsh.c:1393 src/virsh.c:1476 src/virsh.c:1566 src/virsh.c:1622
+#: src/virsh.c:1666 src/virsh.c:1771 src/virsh.c:2491 src/virsh.c:2570
+#: src/virsh.c:2624
 msgid "domain name, id or uuid"
 msgstr "nome del dominio, id o uuid"
 
-#: src/virsh.c:310 src/virsh.c:1743
+#: src/virsh.c:312 src/virsh.c:1912
 msgid "disable autostarting"
-msgstr ""
+msgstr "disabilita avvio automatico"
 
-#: src/virsh.c:331
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:333
+#, c-format
 msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
-msgstr "Impossibile salvare il dominio %s su %s"
+msgstr "Impossibile contrassegnare il dominio %s come auto avviante"
 
-#: src/virsh.c:334
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:336
+#, c-format
 msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
-msgstr "Impossibile salvare il dominio %s su %s"
+msgstr ""
+"Impossibile rimuovere il contrassegno di avvio automatico dal dominio %s"
 
-#: src/virsh.c:341
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:343
+#, c-format
 msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
-msgstr "Dominio %s iniziato\n"
+msgstr "Dominio %s contrassegnato come auto avviante\n"
 
-#: src/virsh.c:343
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:345
+#, c-format
 msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
-msgstr "Dominio %s iniziato\n"
+msgstr "Rimozione contrassegno di avvio automatico al dominio %s effettuata\n"
 
-#: src/virsh.c:353
+#: src/virsh.c:355
 msgid "(re)connect to hypervisor"
 msgstr "(re)collega all'hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:355
+#: src/virsh.c:357
 msgid ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 msgstr ""
 "Collega all'hypervisor locale. Questo è un comando interno dopo l'avvio "
 "della shell."
 
-#: src/virsh.c:360
+#: src/virsh.c:362
 msgid "hypervisor connection URI"
 msgstr "URI di connessione dell'hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:361
+#: src/virsh.c:363
 msgid "read-only connection"
 msgstr "collegamento di sola lettura"
 
-#: src/virsh.c:373
+#: src/virsh.c:375
 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
 msgstr "Impossibile scollegarsi dall'hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:392
+#: src/virsh.c:394
 msgid "Failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "Impossibile collegarsi all'hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:402
+#: src/virsh.c:404
 msgid "connect to the guest console"
-msgstr ""
+msgstr "connettersi alla console ospite"
 
-#: src/virsh.c:404
+#: src/virsh.c:406
 msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
-msgstr ""
+msgstr "Connettere la console virtuale seriale per l'ospite"
 
-#: src/virsh.c:449
+#: src/virsh.c:451
 msgid "No console available for domain\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nessuna console disponibile per il dominio\n"
 
-#: src/virsh.c:467
+#: src/virsh.c:469
 msgid "list domains"
 msgstr "elenca domini"
 
-#: src/virsh.c:468
+#: src/virsh.c:470
 msgid "Returns list of domains."
 msgstr "Ritorna elenco dei domini"
 
-#: src/virsh.c:473
+#: src/virsh.c:475
 msgid "list inactive domains"
 msgstr "elenca domini inattivi"
 
-#: src/virsh.c:474
+#: src/virsh.c:476
 msgid "list inactive & active domains"
 msgstr "elenca domini inattivi & attivi"
 
-#: src/virsh.c:496 src/virsh.c:503
+#: src/virsh.c:498 src/virsh.c:505
 msgid "Failed to list active domains"
 msgstr "Impossibile elencare domini attivi"
 
-#: src/virsh.c:514 src/virsh.c:523
+#: src/virsh.c:516 src/virsh.c:525
 msgid "Failed to list inactive domains"
 msgstr "Impossibile elencare domini inattivi"
 
-#: src/virsh.c:533
+#: src/virsh.c:535
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: src/virsh.c:533 src/virsh.c:2044
+#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
-#: src/virsh.c:533 src/virsh.c:2044
+#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197
 msgid "State"
 msgstr "Stato"
 
-#: src/virsh.c:546 src/virsh.c:568 src/virsh.c:3063 src/virsh.c:3079
+#: src/virsh.c:548 src/virsh.c:570 src/virsh.c:3328 src/virsh.c:3344
 msgid "no state"
 msgstr "nessuno stato"
 
-#: src/virsh.c:589
+#: src/virsh.c:591
 msgid "domain state"
 msgstr "stato del dominio"
 
-#: src/virsh.c:590
+#: src/virsh.c:592
 msgid "Returns state about a running domain."
 msgstr "Ritorna lo stato di un dominio in esecuzione."
 
-#: src/virsh.c:627
+#: src/virsh.c:629
 msgid "suspend a domain"
 msgstr "sospendere un dominio"
 
-#: src/virsh.c:628
+#: src/virsh.c:630
 msgid "Suspend a running domain."
 msgstr "Sospendere un dominio in esecuzione."
 
-#: src/virsh.c:651
+#: src/virsh.c:653
 #, c-format
 msgid "Domain %s suspended\n"
 msgstr "Dominio %s sospeso\n"
 
-#: src/virsh.c:653
+#: src/virsh.c:655
 #, c-format
 msgid "Failed to suspend domain %s"
 msgstr "Impossibile sospendere il dominio %s"
 
-#: src/virsh.c:666
+#: src/virsh.c:668
 msgid "create a domain from an XML file"
 msgstr "crea un dominio da un file XML"
 
-#: src/virsh.c:667
+#: src/virsh.c:669
 msgid "Create a domain."
 msgstr "Crea un dominio."
 
-#: src/virsh.c:672
+#: src/virsh.c:674
 msgid "file conatining an XML domain description"
 msgstr "il file contiene una descrizione del dominio XML"
 
-#: src/virsh.c:695 src/virsh.c:700 src/virsh.c:750 src/virsh.c:755
-#: src/virsh.c:1815 src/virsh.c:1820 src/virsh.c:1871 src/virsh.c:1876
-#, c-format
-msgid "Failed to read description file %s"
-msgstr "Errore nella lettura del file di descrizione %s"
+#: src/virsh.c:689
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to open '%s': %s"
+msgstr "Impossibile sospendere il dominio %s"
+
+#: src/virsh.c:709
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to open '%s': read: %s"
+msgstr "errore durante l'apertura di %s per un processo di lettura"
+
+#: src/virsh.c:727
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error allocating memory: %s"
+msgstr "allocazione rete"
 
-#: src/virsh.c:707
+#: src/virsh.c:761
 #, c-format
 msgid "Domain %s created from %s\n"
 msgstr "Dominio %s creato da %s\n"
 
-#: src/virsh.c:710
+#: src/virsh.c:764
 #, c-format
 msgid "Failed to create domain from %s"
 msgstr "Impossibile creare il dominio da %s"
 
-#: src/virsh.c:721
+#: src/virsh.c:775
 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
 msgstr "definire (ma non iniziare) un dominio da un file XML"
 
-#: src/virsh.c:722
+#: src/virsh.c:776
 msgid "Define a domain."
 msgstr "Definire un dominio."
 
-#: src/virsh.c:727
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:781
 msgid "file containing an XML domain description"
-msgstr "il file contiene una descrizione del dominio XML"
+msgstr "il file contiene una descrizione XML del dominio"
 
-#: src/virsh.c:762
+#: src/virsh.c:808
 #, c-format
 msgid "Domain %s defined from %s\n"
 msgstr "Dominio %s definito da %s\n"
 
-#: src/virsh.c:765
+#: src/virsh.c:811
 #, c-format
 msgid "Failed to define domain from %s"
 msgstr "Impossibile definire il dominio da %s"
 
-#: src/virsh.c:776
+#: src/virsh.c:822
 msgid "undefine an inactive domain"
 msgstr "rimuovere la definizione di un dominio inattivo"
 
-#: src/virsh.c:777
+#: src/virsh.c:823
 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
 msgstr "Rimuovere la definizione della configurazione per un dominio inattivo."
 
-#: src/virsh.c:782 src/virsh.c:1671
+#: src/virsh.c:828 src/virsh.c:1840
 msgid "domain name or uuid"
 msgstr "nome del dominio o uuid"
 
-#: src/virsh.c:800
+#: src/virsh.c:846
 #, c-format
 msgid "Domain %s has been undefined\n"
 msgstr "È stata rimossa la definizione del dominio %s\n"
 
-#: src/virsh.c:802
+#: src/virsh.c:848
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine domain %s"
 msgstr "Impossibile rimuovere la definizione del dominio %s"
 
-#: src/virsh.c:815
+#: src/virsh.c:861
 msgid "start a (previously defined) inactive domain"
 msgstr "inizia un (precedentemente definito) dominio inattivo"
 
-#: src/virsh.c:816
+#: src/virsh.c:862
 msgid "Start a domain."
 msgstr "Inizia un dominio."
 
-#: src/virsh.c:821
+#: src/virsh.c:867
 msgid "name of the inactive domain"
 msgstr "nome del dominio inattivo"
 
-#: src/virsh.c:838
+#: src/virsh.c:884
 msgid "Domain is already active"
 msgstr "Il dominio risulta essere già inattivo"
 
-#: src/virsh.c:843
+#: src/virsh.c:889
 #, c-format
 msgid "Domain %s started\n"
 msgstr "Dominio %s iniziato\n"
 
-#: src/virsh.c:846
+#: src/virsh.c:892
 #, c-format
 msgid "Failed to start domain %s"
 msgstr "Impossibile iniziare il dominio %s"
 
-#: src/virsh.c:858
+#: src/virsh.c:904
 msgid "save a domain state to a file"
 msgstr "salva lo stato di un dominio in un file"
 
-#: src/virsh.c:859
+#: src/virsh.c:905
 msgid "Save a running domain."
 msgstr "Salva un dominio in esecuzione."
 
-#: src/virsh.c:865
+#: src/virsh.c:911
 msgid "where to save the data"
 msgstr "dove salvare i dati"
 
-#: src/virsh.c:887
+#: src/virsh.c:933
 #, c-format
 msgid "Domain %s saved to %s\n"
 msgstr "Dominio %s salvato su %s\n"
 
-#: src/virsh.c:889
+#: src/virsh.c:935
 #, c-format
 msgid "Failed to save domain %s to %s"
 msgstr "Impossibile salvare il dominio %s su %s"
 
-#: src/virsh.c:902
+#: src/virsh.c:948
+msgid "show/set scheduler parameters"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:949
+msgid "Show/Set scheduler parameters."
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:955
+msgid "weight for XEN_CREDIT"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:956
+msgid "cap for XEN_CREDIT"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:1020 src/virsh.c:1024
+msgid "Scheduler:"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:1024
+#, fuzzy
+msgid "Unknown"
+msgstr "host sconosciuto"
+
+#: src/virsh.c:1071
 msgid "restore a domain from a saved state in a file"
 msgstr "ripristina un dominio da uno stato precedentemente salvato in un file"
 
-#: src/virsh.c:903
+#: src/virsh.c:1072
 msgid "Restore a domain."
 msgstr "Ripristina un dominio."
 
-#: src/virsh.c:908
+#: src/virsh.c:1077
 msgid "the state to restore"
 msgstr "Stato da ripristinare"
 
-#: src/virsh.c:927
+#: src/virsh.c:1096
 #, c-format
 msgid "Domain restored from %s\n"
 msgstr "Dominio ripristinato da %s\n"
 
-#: src/virsh.c:929
+#: src/virsh.c:1098
 #, c-format
 msgid "Failed to restore domain from %s"
 msgstr "Impossibile ripristinare il dominio da %s"
 
-#: src/virsh.c:940
+#: src/virsh.c:1109
 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
 msgstr "il core di un dominio è stato spostato in un file per l'analisi"
 
-#: src/virsh.c:941
+#: src/virsh.c:1110
 msgid "Core dump a domain."
 msgstr "Core dump di un domain."
 
-#: src/virsh.c:947
+#: src/virsh.c:1116
 msgid "where to dump the core"
 msgstr "dove spostare il core"
 
-#: src/virsh.c:969
+#: src/virsh.c:1138
 #, c-format
 msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
 msgstr "Dominio %s spostato su %s\n"
 
-#: src/virsh.c:971
+#: src/virsh.c:1140
 #, c-format
 msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
 msgstr "Impossibile eseguire il core dump del dominio %s su %s"
 
-#: src/virsh.c:985
+#: src/virsh.c:1154
 msgid "resume a domain"
 msgstr "ripristinare un dominio"
 
-#: src/virsh.c:986
+#: src/virsh.c:1155
 msgid "Resume a previously suspended domain."
 msgstr "Ripristina un dominio precedentemente sospeso."
 
-#: src/virsh.c:1009
+#: src/virsh.c:1178
 #, c-format
 msgid "Domain %s resumed\n"
 msgstr "Dominio %s ripristinato\n"
 
-#: src/virsh.c:1011
+#: src/virsh.c:1180
 #, c-format
 msgid "Failed to resume domain %s"
 msgstr "Impossibile ripristinare il dominio %s"
 
-#: src/virsh.c:1024
+#: src/virsh.c:1193
 msgid "gracefully shutdown a domain"
 msgstr "arrestare un dominio correttamente"
 
-#: src/virsh.c:1025
+#: src/virsh.c:1194
 msgid "Run shutdown in the target domain."
 msgstr "Esegui shutdown nel dominio target."
 
-#: src/virsh.c:1048
+#: src/virsh.c:1217
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being shutdown\n"
 msgstr "Il dominio %s è stato arrestato\n"
 
-#: src/virsh.c:1050
+#: src/virsh.c:1219
 #, c-format
 msgid "Failed to shutdown domain %s"
 msgstr "Impossibile arrestare il dominio %s"
 
-#: src/virsh.c:1063
+#: src/virsh.c:1232
 msgid "reboot a domain"
 msgstr "riavvia un dominio"
 
-#: src/virsh.c:1064
+#: src/virsh.c:1233
 msgid "Run a reboot command in the target domain."
 msgstr "Esegui un comando di reboot nel dominio target"
 
-#: src/virsh.c:1087
+#: src/virsh.c:1256
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being rebooted\n"
 msgstr "Il dominio %s è stato riavviato\n"
 
-#: src/virsh.c:1089
+#: src/virsh.c:1258
 #, c-format
 msgid "Failed to reboot domain %s"
 msgstr "Impossibile riavviare il dominio %s"
 
-#: src/virsh.c:1102
+#: src/virsh.c:1271
 msgid "destroy a domain"
 msgstr "distruggi un dominio"
 
-#: src/virsh.c:1103
+#: src/virsh.c:1272
 msgid "Destroy a given domain."
 msgstr "Distruggi un dato dominio."
 
-#: src/virsh.c:1126
+#: src/virsh.c:1295
 #, c-format
 msgid "Domain %s destroyed\n"
 msgstr "Dominio %s distrutto\n"
 
-#: src/virsh.c:1128
+#: src/virsh.c:1297
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy domain %s"
 msgstr "Impossibile distruggere il dominio %s"
 
-#: src/virsh.c:1141
+#: src/virsh.c:1310
 msgid "domain information"
 msgstr "informazioni del dominio"
 
-#: src/virsh.c:1142
+#: src/virsh.c:1311
 msgid "Returns basic information about the domain."
 msgstr "Ritorna informazioni di base del dominio."
 
-#: src/virsh.c:1168 src/virsh.c:1170
+#: src/virsh.c:1337 src/virsh.c:1339
 msgid "Id:"
 msgstr "Id:"
 
-#: src/virsh.c:1171
+#: src/virsh.c:1340
 msgid "Name:"
 msgstr "Nome:"
 
-#: src/virsh.c:1174
+#: src/virsh.c:1343
 msgid "UUID:"
 msgstr "UUID:"
 
-#: src/virsh.c:1177
+#: src/virsh.c:1346
 msgid "OS Type:"
 msgstr "Tipo di OS:"
 
-#: src/virsh.c:1182 src/virsh.c:1268
+#: src/virsh.c:1351 src/virsh.c:1437
 msgid "State:"
 msgstr "Stato:"
 
-#: src/virsh.c:1185 src/virsh.c:1553
+#: src/virsh.c:1354 src/virsh.c:1722
 msgid "CPU(s):"
 msgstr "CPU(s):"
 
-#: src/virsh.c:1192 src/virsh.c:1275
+#: src/virsh.c:1361 src/virsh.c:1444
 msgid "CPU time:"
 msgstr "Ora della CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1196 src/virsh.c:1199
+#: src/virsh.c:1365 src/virsh.c:1368
 msgid "Max memory:"
 msgstr "Memoria max:"
 
-#: src/virsh.c:1200
+#: src/virsh.c:1369
 msgid "no limit"
-msgstr ""
+msgstr "nessun limite"
 
-#: src/virsh.c:1202
+#: src/virsh.c:1371
 msgid "Used memory:"
 msgstr "Memoria utilizzata:"
 
-#: src/virsh.c:1218
+#: src/virsh.c:1387
 msgid "domain vcpu information"
 msgstr "Informazioni vcpu del dominio"
 
-#: src/virsh.c:1219
+#: src/virsh.c:1388
 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 msgstr "Ritorna informazioni di base sulle CPU virtuali del dominio."
 
-#: src/virsh.c:1266
+#: src/virsh.c:1435
 msgid "VCPU:"
 msgstr "VCPU:"
 
-#: src/virsh.c:1267
+#: src/virsh.c:1436
 msgid "CPU:"
 msgstr "CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1277
+#: src/virsh.c:1446
 msgid "CPU Affinity:"
 msgstr "Affinità CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1301
+#: src/virsh.c:1470
 msgid "control domain vcpu affinity"
 msgstr "affinità vcpu del dominio di controllo"
 
-#: src/virsh.c:1302
+#: src/virsh.c:1471
 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 msgstr "Dominio pin VCPU per ospitare CPU fisiche."
 
-#: src/virsh.c:1308
+#: src/virsh.c:1477
 msgid "vcpu number"
 msgstr "numero vcpu"
 
-#: src/virsh.c:1309
+#: src/virsh.c:1478
 msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
 msgstr "numeri cpu host (separati da una virgola)"
 
-#: src/virsh.c:1367
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:1536
+#, c-format
 msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
-msgstr "il comando '%s' non esiste"
+msgstr "La CPU fisica %d non esiste."
 
-#: src/virsh.c:1391
+#: src/virsh.c:1560
 msgid "change number of virtual CPUs"
 msgstr "modifica numero di CPU virtuali"
 
-#: src/virsh.c:1392
+#: src/virsh.c:1561
 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 msgstr "Modifica il numero di CPU virtuali attive nel dominio guest."
 
-#: src/virsh.c:1398
+#: src/virsh.c:1567
 msgid "number of virtual CPUs"
 msgstr "numero di CPU virtuali"
 
-#: src/virsh.c:1429
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1598
 msgid "Too many virtual CPU's."
-msgstr "numero di CPU virtuali"
+msgstr "Troppe CPU virtuali."
 
-#: src/virsh.c:1447
+#: src/virsh.c:1616
 msgid "change memory allocation"
 msgstr "modifica assegnazione della memoria"
 
-#: src/virsh.c:1448
+#: src/virsh.c:1617
 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
 msgstr "Modifica l'assegnazione della memoria attuale nel dominio guest."
 
-#: src/virsh.c:1454
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1623
 msgid "number of kilobytes of memory"
-msgstr "numero di byte di memoria"
+msgstr "numero di kilobyte di memoria"
 
-#: src/virsh.c:1474 src/virsh.c:1518
+#: src/virsh.c:1643 src/virsh.c:1687
 #, c-format
 msgid "Invalid value of %d for memory size"
-msgstr ""
+msgstr "Il valore %d per la grandezza della memoria non è valido"
 
-#: src/virsh.c:1491
+#: src/virsh.c:1660
 msgid "change maximum memory limit"
 msgstr "modifica limite massimo della memoria"
 
-#: src/virsh.c:1492
+#: src/virsh.c:1661
 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 msgstr ""
 "Modifica il limite massimo di allocazione della memoria nel dominio guest."
 
-#: src/virsh.c:1498
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1667
 msgid "maximum memory limit in kilobytes"
-msgstr "limite massimo della memoria in byte"
+msgstr "limite massimo della memoria in kilobyte"
 
-#: src/virsh.c:1535
+#: src/virsh.c:1704
 msgid "node information"
 msgstr "informazione del nodo"
 
-#: src/virsh.c:1536
+#: src/virsh.c:1705
 msgid "Returns basic information about the node."
 msgstr "Ritorna informazioni di base sul nodo."
 
-#: src/virsh.c:1549
+#: src/virsh.c:1718
 msgid "failed to get node information"
 msgstr "impossibile ottenere informazioni sul nodo"
 
-#: src/virsh.c:1552
+#: src/virsh.c:1721
 msgid "CPU model:"
 msgstr "Modello CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1554
+#: src/virsh.c:1723
 msgid "CPU frequency:"
 msgstr "Frequenza CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1555
+#: src/virsh.c:1724
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr "Socket CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1556
+#: src/virsh.c:1725
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr "Core per socket:"
 
-#: src/virsh.c:1557
+#: src/virsh.c:1726
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr "Thread per core:"
 
-#: src/virsh.c:1558
+#: src/virsh.c:1727
 msgid "NUMA cell(s):"
 msgstr "Cella NUMA:"
 
-#: src/virsh.c:1559
+#: src/virsh.c:1728
 msgid "Memory size:"
 msgstr "Dimensione memoria:"
 
-#: src/virsh.c:1569
+#: src/virsh.c:1738
 msgid "capabilities"
-msgstr ""
+msgstr "capacità"
 
-#: src/virsh.c:1570
+#: src/virsh.c:1739
 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
-msgstr ""
+msgstr "Restituisce le capacità dell'ipervisore/driver."
 
-#: src/virsh.c:1583
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1752
 msgid "failed to get capabilities"
-msgstr "impossibile aprire un file"
+msgstr "impossibile ottenere le capacità"
 
-#: src/virsh.c:1596
+#: src/virsh.c:1765
 msgid "domain information in XML"
 msgstr "informazioni dominio in XML"
 
-#: src/virsh.c:1597
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1766
 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Mostra le informazioni sul dominio come XML dump su stdout."
 
-#: src/virsh.c:1636
+#: src/virsh.c:1805
 msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
 msgstr "converte un id o UUID del dominio in un nome del dominio"
 
-#: src/virsh.c:1641
+#: src/virsh.c:1810
 msgid "domain id or uuid"
 msgstr "id o uuid del dominio"
 
-#: src/virsh.c:1666
+#: src/virsh.c:1835
 msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
 msgstr "converte un nome del dominio o UUID in id del dominio"
 
-#: src/virsh.c:1701
+#: src/virsh.c:1870
 msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
 msgstr "converte un nome del dominio o id in UUID del dominio"
 
-#: src/virsh.c:1706
+#: src/virsh.c:1875
 msgid "domain id or name"
 msgstr "id o nome del dominio"
 
-#: src/virsh.c:1725
+#: src/virsh.c:1894
 msgid "failed to get domain UUID"
 msgstr "impossibile ottenere l'UUID del dominio"
 
-#: src/virsh.c:1735
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1904
 msgid "autostart a network"
-msgstr "Inizia un dominio."
+msgstr "avvio automatico di una rete"
 
-#: src/virsh.c:1737
+#: src/virsh.c:1906
 msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
 msgstr ""
+"Configura una rete per essere automaticamente avviata all'avvio del sistema."
 
-#: src/virsh.c:1742 src/virsh.c:2183
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:2336
 msgid "network name or uuid"
-msgstr "nome del dominio o uuid"
+msgstr "nome della rete o uuid"
 
-#: src/virsh.c:1764
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:1933
+#, c-format
 msgid "failed to mark network %s as autostarted"
-msgstr "Impossibile iniziare il dominio %s"
+msgstr "Impossibile contrassegnare la rete %s come auto avviante"
 
-#: src/virsh.c:1767
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:1936
+#, c-format
 msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
-msgstr "Impossibile iniziare il dominio %s"
+msgstr ""
+"Impossibile rimuovere il contrassegno di avvio automatico dalla rete %s"
 
-#: src/virsh.c:1774
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:1943
+#, c-format
 msgid "Network %s marked as autostarted\n"
-msgstr "Dominio %s iniziato\n"
+msgstr "La rete %s è stata contrassegnata come auto avviante\n"
 
-#: src/virsh.c:1776
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:1945
+#, c-format
 msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
-msgstr "Dominio %s iniziato\n"
+msgstr "Rimozione contrassegno di avvio automatico della rete %s effettuato\n"
 
-#: src/virsh.c:1786
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1955
 msgid "create a network from an XML file"
-msgstr "crea un dominio da un file XML"
+msgstr "crea una rete da un file XML"
 
-#: src/virsh.c:1787
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1956
 msgid "Create a network."
-msgstr "Crea un dominio."
+msgstr "Crea una rete."
 
-#: src/virsh.c:1792 src/virsh.c:1848
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1961 src/virsh.c:2009
 msgid "file containing an XML network description"
-msgstr "il file contiene una descrizione del dominio XML"
+msgstr "il file contiene una descrizione della rete XML"
 
-#: src/virsh.c:1827
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:1988
+#, c-format
 msgid "Network %s created from %s\n"
-msgstr "Dominio %s creato da %s\n"
+msgstr "Rete %s creata da %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1830
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:1991
+#, c-format
 msgid "Failed to create network from %s"
-msgstr "Impossibile creare il dominio da %s"
+msgstr "Impossibile creare la rete da %s"
 
-#: src/virsh.c:1842
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2003
 msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
-msgstr "definire (ma non iniziare) un dominio da un file XML"
+msgstr "definire (ma non avviare) una rete da un file XML"
 
-#: src/virsh.c:1843
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2004
 msgid "Define a network."
-msgstr "Definire un dominio."
+msgstr "Definire una rete."
 
-#: src/virsh.c:1883
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:2036
+#, c-format
 msgid "Network %s defined from %s\n"
-msgstr "Dominio %s definito da %s\n"
+msgstr "Rete %s definita da %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1886
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:2039
+#, c-format
 msgid "Failed to define network from %s"
-msgstr "Impossibile definire il dominio da %s"
+msgstr "Impossibile definire la rete da %s"
 
-#: src/virsh.c:1898
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2051
 msgid "destroy a network"
-msgstr "distruggi un dominio"
+msgstr "distruggi una rete"
 
-#: src/virsh.c:1899
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2052
 msgid "Destroy a given network."
-msgstr "Distruggi un dato dominio."
+msgstr "Distruggi una data rete."
 
-#: src/virsh.c:1904 src/virsh.c:1944
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2057 src/virsh.c:2097
 msgid "network name, id or uuid"
-msgstr "nome del dominio, id o uuid"
+msgstr "nome della rete, id o uuid"
 
-#: src/virsh.c:1922
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:2075
+#, c-format
 msgid "Network %s destroyed\n"
-msgstr "Dominio %s distrutto\n"
+msgstr "Rete %s distrutta\n"
 
-#: src/virsh.c:1924
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:2077
+#, c-format
 msgid "Failed to destroy network %s"
-msgstr "Impossibile distruggere il dominio %s"
+msgstr "Impossibile distruggere la rete %s"
 
-#: src/virsh.c:1938
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2091
 msgid "network information in XML"
-msgstr "informazioni dominio in XML"
+msgstr "informazioni rete in XML"
 
-#: src/virsh.c:1939
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2092
 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
-msgstr "Mostra le informazioni sul dominio come XML dump su stdout."
+msgstr "Mostra le informazioni sulla rete come XML dump su stdout."
 
-#: src/virsh.c:1979
+#: src/virsh.c:2132
 msgid "list networks"
-msgstr ""
+msgstr "mostra le reti"
 
-#: src/virsh.c:1980
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2133
 msgid "Returns list of networks."
-msgstr "Ritorna elenco dei domini"
+msgstr "Restituisce l'elenco delle reti"
 
-#: src/virsh.c:1985
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2138
 msgid "list inactive networks"
-msgstr "elenca domini inattivi"
+msgstr "elenca le reti inattive"
 
-#: src/virsh.c:1986
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2139
 msgid "list inactive & active networks"
-msgstr "elenca domini inattivi & attivi"
+msgstr "elenca reti inattive & attive"
 
-#: src/virsh.c:2006 src/virsh.c:2014
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2159 src/virsh.c:2167
 msgid "Failed to list active networks"
-msgstr "Impossibile elencare domini attivi"
+msgstr "Impossibile elencare le reti attive"
 
-#: src/virsh.c:2025 src/virsh.c:2034
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2178 src/virsh.c:2187
 msgid "Failed to list inactive networks"
-msgstr "Impossibile elencare domini inattivi"
+msgstr "Impossibile elencare le reti inattive"
 
-#: src/virsh.c:2044
+#: src/virsh.c:2197
 msgid "Autostart"
-msgstr ""
+msgstr "Avvio automatico"
 
-#: src/virsh.c:2059 src/virsh.c:2082
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2235
 msgid "no autostart"
-msgstr "nessuno stato"
+msgstr "Non avviare automaticamente"
 
-#: src/virsh.c:2065
+#: src/virsh.c:2218
 msgid "active"
-msgstr ""
+msgstr "attivo"
 
-#: src/virsh.c:2088
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2241
 msgid "inactive"
-msgstr "nodo della cpu attiva"
+msgstr "non attivo"
 
-#: src/virsh.c:2107
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2260
 msgid "convert a network UUID to network name"
-msgstr "converte un id o UUID del dominio in un nome del dominio"
+msgstr "converte una UUID di rete in un nome di rete"
 
-#: src/virsh.c:2112
+#: src/virsh.c:2265
 msgid "network uuid"
-msgstr ""
+msgstr "uuid di rete"
 
-#: src/virsh.c:2138
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2291
 msgid "start a (previously defined) inactive network"
-msgstr "inizia un (precedentemente definito) dominio inattivo"
+msgstr "avvia una (precedentemente definita) rete non attiva"
 
-#: src/virsh.c:2139
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2292
 msgid "Start a network."
-msgstr "Inizia un dominio."
+msgstr "Avvia una rete."
 
-#: src/virsh.c:2144
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2297
 msgid "name of the inactive network"
-msgstr "nome del dominio inattivo"
+msgstr "nome della rete non attiva"
 
-#: src/virsh.c:2161
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:2314
+#, c-format
 msgid "Network %s started\n"
-msgstr "Dominio %s iniziato\n"
+msgstr "Rete %s avviata\n"
 
-#: src/virsh.c:2164
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:2317
+#, c-format
 msgid "Failed to start network %s"
-msgstr "Impossibile iniziare il dominio %s"
+msgstr "Impossibile avviare la rete %s"
 
-#: src/virsh.c:2177
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2330
 msgid "undefine an inactive network"
-msgstr "rimuovere la definizione di un dominio inattivo"
+msgstr "rimuovere la definizione di una rete non attiva"
 
-#: src/virsh.c:2178
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2331
 msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
-msgstr "Rimuovere la definizione della configurazione per un dominio inattivo."
+msgstr "Rimuovere la definizione della configurazione per una rete non attiva."
 
-#: src/virsh.c:2201
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:2354
+#, c-format
 msgid "Network %s has been undefined\n"
-msgstr "È stata rimossa la definizione del dominio %s\n"
+msgstr "È stata rimossa la definizione della rete %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2203
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:2356
+#, c-format
 msgid "Failed to undefine network %s"
-msgstr "Impossibile rimuovere la definizione del dominio %s"
+msgstr "Impossibile rimuovere la definizione della rete %s"
 
-#: src/virsh.c:2216
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2369
 msgid "convert a network name to network UUID"
-msgstr "converte un nome del dominio o id in UUID del dominio"
+msgstr "converte un nome di rete in UUID di rete"
 
-#: src/virsh.c:2221
+#: src/virsh.c:2374
 msgid "network name"
-msgstr ""
+msgstr "nome rete"
 
-#: src/virsh.c:2241
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2394
 msgid "failed to get network UUID"
-msgstr "impossibile ottenere l'UUID del dominio"
+msgstr "impossibile ottenere l'UUID di rete"
 
-#: src/virsh.c:2252
+#: src/virsh.c:2405
 msgid "show version"
 msgstr "mostra versione"
 
-#: src/virsh.c:2253
+#: src/virsh.c:2406
 msgid "Display the system version information."
 msgstr "Visualizza le informazioni della versione del sistema."
 
-#: src/virsh.c:2276
+#: src/virsh.c:2429
 msgid "failed to get hypervisor type"
 msgstr "impossibile ottenere il tipo di hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:2285
+#: src/virsh.c:2438
 #, c-format
 msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Compilato rispetto la libreria: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2290
+#: src/virsh.c:2443
 msgid "failed to get the library version"
 msgstr "impossibile ottenere la versione della libreria"
 
-#: src/virsh.c:2297
+#: src/virsh.c:2450
 #, c-format
 msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Utilizzo libreria in corso: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2304
+#: src/virsh.c:2457
 #, c-format
 msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Utilizzo API in corso: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2309
+#: src/virsh.c:2462
 msgid "failed to get the hypervisor version"
 msgstr "impossibile ottenere la versione dell'hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:2314
+#: src/virsh.c:2467
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 msgstr "Impossibile estrarre la versione dell'hypervisor %s in esecuzione\n"
 
-#: src/virsh.c:2321
+#: src/virsh.c:2474
 #, c-format
 msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Esecuzione hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2332
+#: src/virsh.c:2485
 msgid "vnc display"
-msgstr ""
+msgstr "vnc display"
 
-#: src/virsh.c:2333
+#: src/virsh.c:2486
 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
+msgstr "Mostra l'indirizzo IP ed il numero di porta per il display VNC."
+
+#: src/virsh.c:2564
+#, fuzzy
+msgid "attach device from an XML file"
+msgstr "crea un dominio da un file XML"
+
+#: src/virsh.c:2565
+#, fuzzy
+msgid "Attach device from an XML <file>."
+msgstr "crea un dominio da un file XML"
+
+#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2625
+msgid "XML file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2412
+#: src/virsh.c:2603
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to attach device from %s"
+msgstr "Impossibile creare il dominio da %s"
+
+#: src/virsh.c:2618
+#, fuzzy
+msgid "detach device from an XML file"
+msgstr "crea un dominio da un file XML"
+
+#: src/virsh.c:2619
+#, fuzzy
+msgid "Detach device from an XML <file>"
+msgstr "crea un dominio da un file XML"
+
+#: src/virsh.c:2657
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to detach device from %s"
+msgstr "Impossibile creare il dominio da %s"
+
+#: src/virsh.c:2672
 msgid "quit this interactive terminal"
 msgstr "abbandona questo terminale interattivo"
 
-#: src/virsh.c:2539
+#: src/virsh.c:2802
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires <%s> option"
 msgstr "il comando '%s' richiede l'opzione <%s>"
 
-#: src/virsh.c:2540
+#: src/virsh.c:2803
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires --%s option"
 msgstr "il comando '%s' richiede l'opzione --%s"
 
-#: src/virsh.c:2567
+#: src/virsh.c:2830
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't exist"
 msgstr "il comando '%s' non esiste"
 
-#: src/virsh.c:2575
+#: src/virsh.c:2838
 msgid "  NAME\n"
 msgstr "  NOME\n"
 
-#: src/virsh.c:2586
+#: src/virsh.c:2849
 msgid ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
@@ -1775,7 +1665,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  DESCRIZIONE\n"
 
-#: src/virsh.c:2590
+#: src/virsh.c:2853
 msgid ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
@@ -1783,36 +1673,35 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPZIONI\n"
 
-#: src/virsh.c:2597
+#: src/virsh.c:2860
 #, c-format
 msgid "--%s <number>"
 msgstr "--%s <number>"
 
-#: src/virsh.c:2599
+#: src/virsh.c:2862
 #, c-format
 msgid "--%s <string>"
 msgstr "--%s <string>"
 
-#: src/virsh.c:2712
+#: src/virsh.c:2975
 msgid "undefined domain name or id"
 msgstr "id o nome del dominio non definito"
 
-#: src/virsh.c:2745
+#: src/virsh.c:3008
 #, c-format
 msgid "failed to get domain '%s'"
 msgstr "impossibile ottenere il dominio '%s'"
 
-#: src/virsh.c:2758
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:3021
 msgid "undefined network name"
-msgstr "id o nome del dominio non definito"
+msgstr "nome della rete non definito"
 
-#: src/virsh.c:2782
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:3045
+#, c-format
 msgid "failed to get network '%s'"
-msgstr "impossibile ottenere il dominio '%s'"
+msgstr "impossibile ottenere la rete '%s'"
 
-#: src/virsh.c:2810
+#: src/virsh.c:3073
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1823,108 +1712,108 @@ msgstr ""
 "(Tempo: %.3f ms)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:2884
+#: src/virsh.c:3147
 msgid "missing \""
 msgstr "mancante \""
 
-#: src/virsh.c:2945
+#: src/virsh.c:3208
 #, c-format
 msgid "unexpected token (command name): '%s'"
 msgstr "token inaspettato (nome del comando): '%s'"
 
-#: src/virsh.c:2950
+#: src/virsh.c:3213
 #, c-format
 msgid "unknown command: '%s'"
 msgstr "comando sconosciuto: '%s'"
 
-#: src/virsh.c:2957
+#: src/virsh.c:3220
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
 msgstr "il comando '%s' non supporta l'opzione --%s"
 
-#: src/virsh.c:2972
+#: src/virsh.c:3235
 #, c-format
 msgid "expected syntax: --%s <%s>"
 msgstr "sintassi prevista: --%s <%s>"
 
-#: src/virsh.c:2975
+#: src/virsh.c:3238
 msgid "number"
 msgstr "numero"
 
-#: src/virsh.c:2975
+#: src/virsh.c:3238
 msgid "string"
 msgstr "stringa"
 
-#: src/virsh.c:2981
+#: src/virsh.c:3244
 #, c-format
 msgid "unexpected data '%s'"
 msgstr "dato inaspettato '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3003
+#: src/virsh.c:3266
 msgid "OPTION"
 msgstr "OPZIONE"
 
-#: src/virsh.c:3003
+#: src/virsh.c:3266
 msgid "DATA"
 msgstr "DATI"
 
-#: src/virsh.c:3051 src/virsh.c:3077
+#: src/virsh.c:3316 src/virsh.c:3342
 msgid "running"
 msgstr "in esecuzione"
 
-#: src/virsh.c:3053 src/virsh.c:3075
+#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3340
 msgid "blocked"
 msgstr "bloccato"
 
-#: src/virsh.c:3055
+#: src/virsh.c:3320
 msgid "paused"
 msgstr "in pausa"
 
-#: src/virsh.c:3057
+#: src/virsh.c:3322
 msgid "in shutdown"
 msgstr "in arresto"
 
-#: src/virsh.c:3059
+#: src/virsh.c:3324
 msgid "shut off"
 msgstr "disabilitato"
 
-#: src/virsh.c:3061
+#: src/virsh.c:3326
 msgid "crashed"
 msgstr "crashed"
 
-#: src/virsh.c:3073
+#: src/virsh.c:3338
 msgid "offline"
 msgstr "scollegato"
 
-#: src/virsh.c:3092
+#: src/virsh.c:3357
 msgid "no valid connection"
 msgstr "collegamento non valido"
 
-#: src/virsh.c:3131
+#: src/virsh.c:3396
 #, c-format
 msgid "%s: error: "
 msgstr "%s: errore: "
 
-#: src/virsh.c:3133
+#: src/virsh.c:3398
 msgid "error: "
 msgstr "errore: "
 
-#: src/virsh.c:3155 src/virsh.c:3167
+#: src/virsh.c:3420 src/virsh.c:3432
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 msgstr "%s: %d: impossibile allocare %d byte"
 
-#: src/virsh.c:3179
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:3446
+#, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
-msgstr "%s: %d: impossibile allocare %d byte"
+msgstr "%s: %d: impossibile allocare %lu bytes"
 
-#: src/virsh.c:3209
+#: src/virsh.c:3476
 msgid "failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "impossibile collegarsi all'hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:3357
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:3624
+#, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "%s [options] [commands]\n"
@@ -1944,16 +1833,17 @@ msgstr ""
 "%s [opzioni] [comandi]\n"
 "\n"
 "  opzioni:\n"
-"    -c | --connect <uri>    URI di collegamento dell'hypervisor\n"
-"    -d | --debug <num>      [0-5] livello di debug\n"
+"    -c | --connect <uri>    URI connessione ipervisore\n"
+"    -r | --readonly         connetti in sola lettura\n"
+"    -d | --debug <num>      livello di debug [0-5]\n"
 "    -h | --help             questo aiuto\n"
-"    -q | --quiet            modalità silenzioso\n"
-"    -t | --timing           stampa le informazioni sui tempi\n"
+"    -q | --quiet            modo silenzioso\n"
+"    -t | --timing           stampa le informazioni sulla temporizzazione\n"
 "    -v | --version          versione del programma\n"
 "\n"
 "  comandi (modalità non interattiva):\n"
 
-#: src/virsh.c:3374
+#: src/virsh.c:3641
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1964,12 +1854,12 @@ msgstr ""
 "  (specifica --help <command> per informazioni sul comando)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:3466
+#: src/virsh.c:3733
 #, c-format
 msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
 msgstr "opzione non supportata '-%c'. Consultare --help."
 
-#: src/virsh.c:3547
+#: src/virsh.c:3814
 #, c-format
 msgid ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
@@ -1978,7 +1868,7 @@ msgstr ""
 "Benvenuti a %s, il termiale interattivo per la virtualizzazione.\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:3550
+#: src/virsh.c:3817
 msgid ""
 "Type:  'help' for help with commands\n"
 "       'quit' to quit\n"
@@ -2033,73 +1923,60 @@ msgstr "impossibile aprire un file"
 msgid "failed to save content"
 msgstr "impossibile salvare il contenuto"
 
-#: src/xs_internal.c:344
+#: src/xs_internal.c:347
 msgid "failed to connect to Xen Store"
 msgstr "impossibile collegarsi a Xen Store"
 
-#: src/proxy_internal.c:200
+#: src/proxy_internal.c:204
 #, c-format
 msgid "failed to exec %s\n"
 msgstr "impossibile eseguire %s\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:294
+#: src/proxy_internal.c:298
 #, c-format
 msgid "Failed to close socket %d\n"
 msgstr "Impossibile chiudere il socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:327
+#: src/proxy_internal.c:331
 #, c-format
 msgid "Failed to read socket %d\n"
 msgstr "Impossibile leggere il socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:361
+#: src/proxy_internal.c:365
 #, c-format
 msgid "Failed to write to socket %d\n"
 msgstr "Impossibile scrivere sul socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:453 src/proxy_internal.c:474 src/proxy_internal.c:494
+#: src/proxy_internal.c:457 src/proxy_internal.c:478 src/proxy_internal.c:498
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
 msgstr "Errore di comunicazione con il proxy: presenti %d byte di %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:461
+#: src/proxy_internal.c:465
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
 msgstr "Errore di comunicazione con il proxy: previsti %d byte presenti %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:483
+#: src/proxy_internal.c:487
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
 msgstr ""
 "Errore di comunicazione con il proxy: presente un pacchetto di %d byte\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:507
+#: src/proxy_internal.c:511
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 msgstr "Errore di comunicazione con il proxy: pacchetto malformato\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:513
+#: src/proxy_internal.c:517
 #, c-format
 msgid "got asynchronous packet number %d\n"
 msgstr "presente un numero %d asincrono del pacchetto \n"
 
-#: src/xen_internal.c:1937
+#: src/xen_internal.c:2305
 #, c-format
 msgid "allocating %d domain info"
 msgstr "allocazione informazioni del dominio %d"
 
-#~ msgid "Xen Daemon or Xen Store"
-#~ msgstr "Demone Xen o Xen Store"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "file conatining an XML network description"
-#~ msgstr "il file contiene una descrizione del dominio XML"
-
-#~ msgid "Failed to create domain %s\n"
-#~ msgstr "Impossibile creare il dominio %s\n"
-
-#~ msgid "Failed to get devices for domain %s\n"
-#~ msgstr "Impossibile ottenere i dispositivi per il dominio %s\n"
-
-#~ msgid "Failed to resume new domain %s\n"
-#~ msgstr "impossibile ripristinare il nuovo dominio %s\n"
+#~ msgid "Failed to read description file %s"
+#~ msgstr "Errore nella lettura del file di descrizione %s"
index 35ab3ff43e6c6deca4a1cabd558ab25c5fa4e602..5de887f4a3bfca1a1384df67f95e8b4c2c63c706 100644 (file)
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -3,14 +3,15 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # Noriko Mizumoto <noriko@redhat.com>, 2006.
 # Kiyoto James Hashida <khashida@redhat.com>, 2006.
+# Hyu_gabaru Ryu_ich <hyu_gabaru@yahoo.co.jp>, 2007.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ja\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-17 11:31+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-12-15 10:32\n"
-"Last-Translator: Kiyoto James Hashida <khashida@redhat.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-06 09:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-05-04 16:59\n"
+"Last-Translator: Hyu_gabaru Ryu_ichi <hyu_gabaru@yahoo.co.jp>\n"
 "Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -29,327 +30,334 @@ msgstr "警告"
 msgid "error"
 msgstr "エラー"
 
-#: src/virterror.c:344
+#: src/virterror.c:350
 msgid "No error message provided"
 msgstr "エラーメッセージはありませんでした"
 
-#: src/virterror.c:399
+#: src/virterror.c:405
 #, c-format
 msgid "internal error %s"
 msgstr "内部エラー %s"
 
-#: src/virterror.c:401
+#: src/virterror.c:407
 msgid "internal error"
 msgstr "内部エラー"
 
-#: src/virterror.c:404
+#: src/virterror.c:410
 msgid "out of memory"
 msgstr "メモリ不足"
 
-#: src/virterror.c:408
+#: src/virterror.c:414
 msgid "no support for hypervisor"
 msgstr "ハイパーバイザーのサポートがありません"
 
-#: src/virterror.c:410
+#: src/virterror.c:416
 #, c-format
 msgid "no support for hypervisor %s"
 msgstr "ハイパーバイザー %s のサポートがありません"
 
-#: src/virterror.c:414
+#: src/virterror.c:420
 msgid "could not connect to hypervisor"
 msgstr "ハイパーバイザーに接続できませんでした"
 
-#: src/virterror.c:416
+#: src/virterror.c:422
 #, c-format
 msgid "could not connect to %s"
 msgstr "%s に接続できませんでした"
 
-#: src/virterror.c:420
+#: src/virterror.c:426
 msgid "invalid connection pointer in"
-msgstr "無効な接続ポインタ"
+msgstr "無効な接続ポインタ"
 
-#: src/virterror.c:422
+#: src/virterror.c:428
 #, c-format
 msgid "invalid connection pointer in %s"
-msgstr "%s で無効な接続ポインタです"
+msgstr "%s ã\81§ç\84¡å\8a¹ã\81ªæ\8e¥ç¶\9aã\83\9dã\82¤ã\83³ã\82¿ã\83¼ã\81§ã\81\99"
 
-#: src/virterror.c:426
+#: src/virterror.c:432
 msgid "invalid domain pointer in"
-msgstr "無効なドメインポインタ"
+msgstr "無効なドメインポインタ"
 
-#: src/virterror.c:428
+#: src/virterror.c:434
 #, c-format
 msgid "invalid domain pointer in %s"
-msgstr "%s で無効なドメインポインタです"
+msgstr "%s ã\81§ç\84¡å\8a¹ã\81ªã\83\89ã\83¡ã\82¤ã\83³ã\83\9dã\82¤ã\83³ã\82¿ã\83¼ã\81§ã\81\99"
 
-#: src/virterror.c:432
+#: src/virterror.c:438
 msgid "invalid argument in"
 msgstr "無効な引数"
 
-#: src/virterror.c:434
+#: src/virterror.c:440
 #, c-format
 msgid "invalid argument in %s"
 msgstr "%s で無効な引数です"
 
-#: src/virterror.c:438
+#: src/virterror.c:444
 #, c-format
 msgid "operation failed: %s"
 msgstr "動作は失敗しました: %s"
 
-#: src/virterror.c:440
+#: src/virterror.c:446
 msgid "operation failed"
 msgstr "動作は失敗しました"
 
-#: src/virterror.c:444
+#: src/virterror.c:450
 #, c-format
 msgid "GET operation failed: %s"
 msgstr "GET 動作は失敗しました: %s"
 
-#: src/virterror.c:446
+#: src/virterror.c:452
 msgid "GET operation failed"
 msgstr "GET 動作は失敗しました"
 
-#: src/virterror.c:450
+#: src/virterror.c:456
 #, c-format
 msgid "POST operation failed: %s"
 msgstr "POST 動作は失敗しました: %s"
 
-#: src/virterror.c:452
+#: src/virterror.c:458
 msgid "POST operation failed"
 msgstr "POST 動作は失敗しました"
 
-#: src/virterror.c:455
+#: src/virterror.c:461
 #, c-format
 msgid "got unknown HTTP error code %d"
 msgstr "不明な HTTP エラーコード %d を取得しました"
 
-#: src/virterror.c:459
+#: src/virterror.c:465
 #, c-format
 msgid "unknown host %s"
 msgstr "不明なホスト %s"
 
-#: src/virterror.c:461
+#: src/virterror.c:467
 msgid "unknown host"
 msgstr "不明なホスト"
 
-#: src/virterror.c:465
+#: src/virterror.c:471
 #, c-format
 msgid "failed to serialize S-Expr: %s"
 msgstr "S-Expr の連続化に失敗しました: %s"
 
-#: src/virterror.c:467
+#: src/virterror.c:473
 msgid "failed to serialize S-Expr"
 msgstr "S-Expr の連続化に失敗しました"
 
-#: src/virterror.c:471
+#: src/virterror.c:477
 msgid "could not use Xen hypervisor entry"
 msgstr "Xen ハイパーバイザーエントリを使用できませんでした"
 
-#: src/virterror.c:473
+#: src/virterror.c:479
 #, c-format
 msgid "could not use Xen hypervisor entry %s"
 msgstr "Xen ハイパーバイザーエントリ %s を使用できませんでした"
 
-#: src/virterror.c:477
+#: src/virterror.c:483
 msgid "could not connect to Xen Store"
 msgstr "Xen ストアに接続できませんでした"
 
-#: src/virterror.c:479
+#: src/virterror.c:485
 #, c-format
 msgid "could not connect to Xen Store %s"
 msgstr "Xen ストア %s に接続できませんでした"
 
-#: src/virterror.c:482
+#: src/virterror.c:488
 #, c-format
 msgid "failed Xen syscall %s %d"
 msgstr "Xen syscall %s %d に失敗"
 
-#: src/virterror.c:486
+#: src/virterror.c:492
 msgid "unknown OS type"
 msgstr "不明な OS タイプ"
 
-#: src/virterror.c:488
+#: src/virterror.c:494
 #, c-format
 msgid "unknown OS type %s"
 msgstr "不明な OS タイプ %s"
 
-#: src/virterror.c:491
+#: src/virterror.c:497
 msgid "missing kernel information"
 msgstr "カーネル情報が不足しています"
 
-#: src/virterror.c:495
+#: src/virterror.c:501
 msgid "missing root device information"
 msgstr "root デバイス情報が不足しています"
 
-#: src/virterror.c:497
+#: src/virterror.c:503
 #, c-format
 msgid "missing root device information in %s"
 msgstr "%s の root デバイス情報が不足しています"
 
-#: src/virterror.c:501
+#: src/virterror.c:507
 msgid "missing source information for device"
 msgstr "デバイスのソース情報が不足しています"
 
-#: src/virterror.c:503
+#: src/virterror.c:509
 #, c-format
 msgid "missing source information for device %s"
 msgstr "デバイス %s のソース情報が不足しています"
 
-#: src/virterror.c:507
+#: src/virterror.c:513
 msgid "missing target information for device"
 msgstr "デバイスのターゲット情報が不足しています"
 
-#: src/virterror.c:509
+#: src/virterror.c:515
 #, c-format
 msgid "missing target information for device %s"
 msgstr "デバイス %s のターゲット情報が不足しています"
 
-#: src/virterror.c:513
+#: src/virterror.c:519
 msgid "missing domain name information"
 msgstr "ドメイン名情報が不足しています"
 
-#: src/virterror.c:515
+#: src/virterror.c:521
 #, c-format
 msgid "missing domain name information in %s"
 msgstr "%s のドメイン名情報が不足しています"
 
-#: src/virterror.c:519
+#: src/virterror.c:525
 msgid "missing operating system information"
 msgstr "オペレーティングシステム情報が不足しています"
 
-#: src/virterror.c:521
+#: src/virterror.c:527
 #, c-format
 msgid "missing operating system information for %s"
 msgstr "%s のオペレーティングシステム情報が不足しています"
 
-#: src/virterror.c:525
+#: src/virterror.c:531
 msgid "missing devices information"
 msgstr "デバイス情報が不足しています"
 
-#: src/virterror.c:527
+#: src/virterror.c:533
 #, c-format
 msgid "missing devices information for %s"
 msgstr "%s のデバイス情報が不足しています"
 
-#: src/virterror.c:531
+#: src/virterror.c:537
 msgid "too many drivers registered"
-msgstr "登録しているドライバが多すぎます"
+msgstr "ç\99»é\8c²ã\81\97ã\81¦ã\81\84ã\82\8bã\83\89ã\83©ã\82¤ã\83\90ã\83¼ã\81\8cå¤\9aã\81\99ã\81\8eã\81¾ã\81\99"
 
-#: src/virterror.c:533
+#: src/virterror.c:539
 #, c-format
 msgid "too many drivers registered in %s"
-msgstr "%s に登録しているドライバが多すぎます"
+msgstr "%s ã\81«ç\99»é\8c²ã\81\97ã\81¦ã\81\84ã\82\8bã\83\89ã\83©ã\82¤ã\83\90ã\83¼ã\81\8cå¤\9aã\81\99ã\81\8eã\81¾ã\81\99"
 
-#: src/virterror.c:537
+#: src/virterror.c:543
 msgid "library call failed, possibly not supported"
 msgstr "ライブラリコールが失敗しました、サポートされていない可能性があります"
 
-#: src/virterror.c:539
+#: src/virterror.c:545
 #, c-format
 msgid "library call %s failed, possibly not supported"
 msgstr ""
 "ライブラリコール %s が失敗しました、サポートされていない可能性があります"
 
-#: src/virterror.c:543
+#: src/virterror.c:549
 msgid "XML description not well formed or invalid"
 msgstr "XML 記述が正しく構成されていないか無効です"
 
-#: src/virterror.c:545
+#: src/virterror.c:551
 #, c-format
 msgid "XML description for %s is not well formed or invalid"
 msgstr "%s の XML 記述が正しく構成されていないか無効です"
 
-#: src/virterror.c:549
+#: src/virterror.c:555
 msgid "this domain exists already"
 msgstr "このドメインはすでに存在しています"
 
-#: src/virterror.c:551
+#: src/virterror.c:557
 #, c-format
 msgid "domain %s exists already"
 msgstr "ドメイン %s はすでに存在しています"
 
-#: src/virterror.c:555
+#: src/virterror.c:561
 msgid "operation forbidden for read only access"
 msgstr "読み込み専用アクセスに対して動作は禁止されています"
 
-#: src/virterror.c:557
+#: src/virterror.c:563
 #, c-format
 msgid "operation %s forbidden for read only access"
 msgstr "読み込み専用アクセスに対して動作 %s は禁止されています"
 
-#: src/virterror.c:561
+#: src/virterror.c:567
 msgid "failed to open configuration file for reading"
 msgstr "読み込みのため設定ファイルを開くのに失敗しました"
 
-#: src/virterror.c:563
+#: src/virterror.c:569
 #, c-format
 msgid "failed to open %s for reading"
 msgstr "読み込みのため %s を開くのに失敗しました"
 
-#: src/virterror.c:567
+#: src/virterror.c:573
 msgid "failed to read configuration file"
 msgstr "設定ファイルの読み込みに失敗しました"
 
-#: src/virterror.c:569
+#: src/virterror.c:575
 #, c-format
 msgid "failed to read configuration file %s"
 msgstr "設定ファイル %s の読み込みに失敗しました"
 
-#: src/virterror.c:573
+#: src/virterror.c:579
 msgid "failed to parse configuration file"
 msgstr "設定ファイルの解析に失敗しました"
 
-#: src/virterror.c:575
+#: src/virterror.c:581
 #, c-format
 msgid "failed to parse configuration file %s"
 msgstr "設定ファイル %s の解析に失敗しました"
 
-#: src/virterror.c:579
+#: src/virterror.c:585
 msgid "configuration file syntax error"
 msgstr "設定ファイルの構文エラー"
 
-#: src/virterror.c:581
+#: src/virterror.c:587
 #, c-format
 msgid "configuration file syntax error: %s"
 msgstr "設定ファイルの構文エラー: %s"
 
-#: src/virterror.c:585
+#: src/virterror.c:591
 msgid "failed to write configuration file"
 msgstr "設定ファイルの書き込みに失敗しました"
 
-#: src/virterror.c:587
+#: src/virterror.c:593
 #, c-format
 msgid "failed to write configuration file: %s"
 msgstr "設定ファイルの書き込みに失敗しました: %s"
 
-#: src/virterror.c:591
+#: src/virterror.c:597
 msgid "parser error"
 msgstr "構文解析エラー"
 
-#: src/virterror.c:597
-#, fuzzy
+#: src/virterror.c:603
 msgid "invalid network pointer in"
-msgstr "無効な接続ポインタ"
+msgstr "無効なネットワークポインター"
 
-#: src/virterror.c:599
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virterror.c:605
+#, c-format
 msgid "invalid network pointer in %s"
-msgstr "%s で無効な接続ポインタです"
+msgstr "%s で無効なネットワークポインターです"
 
-#: src/virterror.c:603
-#, fuzzy
+#: src/virterror.c:609
 msgid "this network exists already"
-msgstr "ã\81\93ã\81®ã\83\89ã\83¡ã\82¤ã\83³はすでに存在しています"
+msgstr "ã\81\93ã\81®ã\83\8dã\83\83ã\83\88ã\83¯ã\83¼ã\82¯はすでに存在しています"
 
-#: src/virterror.c:605
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virterror.c:611
+#, c-format
 msgid "network %s exists already"
-msgstr "ã\83\89ã\83¡ã\82¤ã\83³ %s はすでに存在しています"
+msgstr "ã\83\8dã\83\83ã\83\88ã\83¯ã\83¼ã\82¯ %s はすでに存在しています"
 
-#: src/virterror.c:609
-#, fuzzy
+#: src/virterror.c:615
 msgid "system call error"
-msgstr "内部エラー"
+msgstr "システムコールエラー"
+
+#: src/virterror.c:621
+#, fuzzy
+msgid "RPC error"
+msgstr "エラー"
+
+#: src/virterror.c:627
+#, fuzzy
+msgid "GNUTLS call error"
+msgstr "システムコールエラー"
 
 #: src/xmlrpc.c:63
 msgid "copying node content"
@@ -361,11 +369,11 @@ msgstr "value array の割り当て"
 
 #: src/xmlrpc.c:196
 msgid "unexpected dict node"
-msgstr "予期しない dict node"
+msgstr "予期しない dict ノード"
 
 #: src/xmlrpc.c:268
 msgid "unexpected value node"
-msgstr "予期しない alue node"
+msgstr "予期しない alue ノード"
 
 #: src/xmlrpc.c:431
 msgid "send request"
@@ -373,7 +381,7 @@ msgstr "要求の送信"
 
 #: src/xmlrpc.c:437
 msgid "unexpected mime type"
-msgstr "予期しない mime type"
+msgstr "予期しない mime タイプ"
 
 #: src/xmlrpc.c:444
 msgid "allocate response"
@@ -395,10 +403,10 @@ msgstr "サーバー応答の解析に失敗しました"
 msgid "allocate new context"
 msgstr "新しいコンテキストの割り当て"
 
-#: src/hash.c:770 src/hash.c:775 src/test.c:896 src/test.c:926 src/test.c:950
-#: src/test.c:975 src/xend_internal.c:1863 src/xend_internal.c:2709
-#: src/xend_internal.c:2958 src/xs_internal.c:648 src/proxy_internal.c:832
-#: src/proxy_internal.c:879 src/proxy_internal.c:930
+#: src/hash.c:770 src/hash.c:775 src/test.c:904 src/test.c:934 src/test.c:958
+#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1882 src/xend_internal.c:2731
+#: src/xend_internal.c:2980 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834
+#: src/proxy_internal.c:881 src/proxy_internal.c:932
 msgid "allocating domain"
 msgstr "ドメインを割り当て中"
 
@@ -410,145 +418,150 @@ msgstr "接続ハッシュテーブルへのドメインの追加に失敗しま
 msgid "domain missing from connection hash table"
 msgstr "接続ハッシュテーブルにないドメインです"
 
-#: src/hash.c:952 src/hash.c:957
-#, fuzzy
+#: src/hash.c:948 src/hash.c:953
 msgid "allocating network"
-msgstr "ã\83\8eã\83¼ã\83\89の割り当て中"
+msgstr "ã\83\8dã\83\83ã\83\88ã\83¯ã\83¼ã\82¯の割り当て中"
 
-#: src/hash.c:967
-#, fuzzy
+#: src/hash.c:963
 msgid "failed to add network to connection hash table"
-msgstr "æ\8e¥ç¶\9aã\83\8fã\83\83ã\82·ã\83¥ã\83\86ã\83¼ã\83\96ã\83«ã\81¸ã\81®ã\83\89ã\83¡ã\82¤ã\83³の追加に失敗しました"
+msgstr "æ\8e¥ç¶\9aã\83\8fã\83\83ã\82·ã\83¥ã\83\86ã\83¼ã\83\96ã\83«ã\81¸ã\81®ã\83\8dã\83\83ã\83\88ã\83¯ã\83¼ã\82¯の追加に失敗しました"
 
-#: src/hash.c:1019
-#, fuzzy
+#: src/hash.c:1015
 msgid "network missing from connection hash table"
-msgstr "æ\8e¥ç¶\9aã\83\8fã\83\83ã\82·ã\83¥ã\83\86ã\83¼ã\83\96ã\83«ã\81«ã\81ªã\81\84ã\83\89ã\83¡ã\82¤ã\83³です"
+msgstr "æ\8e¥ç¶\9aã\83\8fã\83\83ã\82·ã\83¥ã\83\86ã\83¼ã\83\96ã\83«ã\81«ã\81ªã\81\84ã\83\8dã\83\83ã\83\88ã\83¯ã\83¼ã\82¯です"
 
-#: src/test.c:281 src/test.c:468 src/test.c:1099 src/test.c:1133
-#: src/test.c:1187
+#: src/test.c:284 src/test.c:471 src/test.c:1107 src/test.c:1141
+#: src/test.c:1195
 msgid "getting time of day"
 msgstr "現在の時刻を取得中"
 
-#: src/test.c:287 src/test.c:422 src/test.c:447 src/test.c:1393
+#: src/test.c:290 src/test.c:425 src/test.c:450 src/test.c:1401
 msgid "domain"
 msgstr "ドメイン"
 
-#: src/test.c:293 src/test.c:551
+#: src/test.c:296 src/test.c:554
 msgid "creating xpath context"
 msgstr "xpath コンテキストを作成中"
 
-#: src/test.c:299
+#: src/test.c:302
 msgid "domain name"
 msgstr "ドメイン名"
 
-#: src/test.c:305 src/test.c:310
+#: src/test.c:308 src/test.c:313
 msgid "domain uuid"
 msgstr "ドメイン uuid"
 
-#: src/test.c:318
+#: src/test.c:321
 msgid "domain memory"
 msgstr "ドメインメモリ"
 
-#: src/test.c:327
-#, fuzzy
+#: src/test.c:330
 msgid "domain current memory"
-msgstr "ドメインメモリ"
+msgstr "現在のドメインメモリ"
 
-#: src/test.c:337
+#: src/test.c:340
 msgid "domain vcpus"
 msgstr "ドメイン vcpus"
 
-#: src/test.c:346
+#: src/test.c:349
 msgid "domain reboot behaviour"
 msgstr "ドメインの再起動動作"
 
-#: src/test.c:356
+#: src/test.c:359
 msgid "domain poweroff behaviour"
 msgstr "ドメインの電源オフ動作"
 
-#: src/test.c:366
+#: src/test.c:369
 msgid "domain crash behaviour"
 msgstr "ドメインのクラッシュ動作"
 
-#: src/test.c:440
+#: src/test.c:443
 msgid "load domain definition file"
 msgstr "ドメインの定義ファイルをロード"
 
-#: src/test.c:530
+#: src/test.c:533
 msgid "loading host definition file"
 msgstr "ホストの定義ファイルをロード中"
 
-#: src/test.c:537
+#: src/test.c:540
 msgid "host"
 msgstr "ホスト"
 
-#: src/test.c:545
+#: src/test.c:548
 msgid "node"
 msgstr "ノード"
 
-#: src/test.c:565
+#: src/test.c:568
 msgid "node cpu numa nodes"
 msgstr "node cpu numa nodes"
 
-#: src/test.c:573
+#: src/test.c:576
 msgid "node cpu sockets"
 msgstr "node cpu sockets"
 
-#: src/test.c:581
+#: src/test.c:584
 msgid "node cpu cores"
 msgstr "node cpu cores"
 
-#: src/test.c:589
+#: src/test.c:592
 msgid "node cpu threads"
 msgstr "node cpu threads"
 
-#: src/test.c:600
+#: src/test.c:603
 msgid "node active cpu"
 msgstr "node active cpu"
 
-#: src/test.c:607
+#: src/test.c:610
 msgid "node cpu mhz"
 msgstr "node cpu mhz"
 
-#: src/test.c:622
+#: src/test.c:625
 msgid "node memory"
 msgstr "ノードメモリ"
 
-#: src/test.c:628
+#: src/test.c:631
 msgid "node domain list"
 msgstr "ノードドメイン一覧"
 
-#: src/test.c:638
+#: src/test.c:641
 msgid "resolving domain filename"
 msgstr "ドメインファイル名を解決中"
 
-#: src/test.c:676
+#: src/test.c:679
 msgid "allocating node"
 msgstr "ノードの割り当て中"
 
-#: src/test.c:734
+#: src/test.c:737
+msgid "testOpen: supply a path or use test:///default"
+msgstr ""
+
+#: src/test.c:742
 msgid "too many connections"
 msgstr "接続が多すぎます"
 
-#: src/test.c:881
+#: src/test.c:749
+#, fuzzy
+msgid "allocating private data"
+msgstr "value array の割り当て"
+
+#: src/test.c:889
 msgid "too many domains"
 msgstr "ドメインが多すぎます"
 
-#: src/test.c:1425
-#, fuzzy
+#: src/test.c:1433
 msgid "Domain is already running"
-msgstr "ドメインはすでにアクティブになっています"
+msgstr "ドメインはすでに実行中です"
 
-#: src/test.c:1452
+#: src/test.c:1460
 msgid "Domain is still running"
-msgstr ""
+msgstr "ドメインはまだ実行中です"
 
 #: src/xml.c:295
 msgid "growing buffer"
 msgstr "バッファを増大中"
 
-#: src/xml.c:347 src/xend_internal.c:1508 src/xend_internal.c:1527
+#: src/xml.c:347 src/xend_internal.c:599 src/xend_internal.c:815
+#: src/xend_internal.c:1524 src/xend_internal.c:1543
 msgid "allocate new buffer"
 msgstr "新しいバッファを割り当て"
 
@@ -564,74 +577,72 @@ msgstr "ノードの割り当てに失敗しました"
 msgid "failed to copy a string"
 msgstr "文字列のコピーに失敗しました"
 
-#: src/xend_internal.c:282 src/xend_internal.c:285
+#: src/xend_internal.c:285 src/xend_internal.c:288
 msgid "failed to read from Xen Daemon"
-msgstr "Xen Daemon からの読み込みに失敗しました"
+msgstr "Xen デーモンからの読み込みに失敗しました"
 
-#: src/xend_internal.c:1006
+#: src/xend_internal.c:1022
 msgid "failed to urlencode the create S-Expr"
 msgstr "ドメインの作成に使用した記述のエンコード化に失敗しました"
 
-#: src/xend_internal.c:1047
+#: src/xend_internal.c:1063
 msgid "domain information incomplete, missing domid"
 msgstr "ドメイン情報が不完全です、domid が不足しています"
 
-#: src/xend_internal.c:1053
+#: src/xend_internal.c:1069
 msgid "domain information incorrect domid not numeric"
 msgstr "ドメイン情報が正しくありません、domid は数値ではありません"
 
-#: src/xend_internal.c:1061 src/xend_internal.c:1110
+#: src/xend_internal.c:1077 src/xend_internal.c:1126
 msgid "domain information incomplete, missing uuid"
 msgstr "ドメイン情報が不完全です、uuid が不足しています"
 
-#: src/xend_internal.c:1101 src/xend_internal.c:1376
+#: src/xend_internal.c:1117 src/xend_internal.c:1392
 msgid "domain information incomplete, missing name"
 msgstr "ドメイン情報が不完全です、name が不足しています"
 
-#: src/xend_internal.c:1276 src/xend_internal.c:1307
-#, fuzzy
+#: src/xend_internal.c:1292 src/xend_internal.c:1323
 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
-msgstr "ドメイン情報が不完全です、カーネルが不足してます"
+msgstr "ã\83\89ã\83¡ã\82¤ã\83³æ\83\85å ±ã\81\8cä¸\8då®\8cå\85¨ã\81§ã\81\99ã\80\81ã\82«ã\83¼ã\83\8dã\83«ã\81¨ã\83\96ã\83¼ã\83\88ã\83­ã\83¼ã\83\80ã\83¼ã\81\8cä¸\8dè¶³ã\81\97ã\81¦ã\81¾ã\81\99"
 
-#: src/xend_internal.c:1364
-#, fuzzy
+#: src/xend_internal.c:1380
 msgid "domain information incomplete, missing id"
-msgstr "ドメイン情報が不完全です、uuid が不足しています"
+msgstr "ドメイン情報が不完全です、id が不足しています"
 
-#: src/xend_internal.c:1477
+#: src/xend_internal.c:1493
 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
 msgstr "ドメイン情報が不完全です、vbd に dev がありません"
 
-#: src/xend_internal.c:1492
+#: src/xend_internal.c:1508
 msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
 msgstr "ドメイン情報が不完全です、vbd に src がありません"
 
-#: src/xend_internal.c:1501
+#: src/xend_internal.c:1517
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
-msgstr "vbd のファイル名を構文解析できません。ドライバ名欠如"
+msgstr "vbd のファイル名を構文解析できません。ドライバ名欠如"
 
-#: src/xend_internal.c:1520
+#: src/xend_internal.c:1536
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
-msgstr "vbd のファイル名を構文解析できません。ドライバタイプ欠如"
+msgstr "vbd ã\81®ã\83\95ã\82¡ã\82¤ã\83«å\90\8dã\82\92æ§\8bæ\96\87è§£æ\9e\90ã\81§ã\81\8dã\81¾ã\81\9bã\82\93ã\80\82ã\83\89ã\83©ã\82¤ã\83\90ã\83¼ã\82¿ã\82¤ã\83\97欠å¦\82"
 
-#: src/xend_internal.c:1882
+#: src/xend_internal.c:1901
 msgid "failed to parse Xend domain information"
 msgstr "Xend ドメイン情報の解析に失敗しました"
 
-#: src/xend_internal.c:3145
+#: src/xend_internal.c:3170
 #, c-format
 msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
 msgstr "停止中のドメイン %s の作成に失敗しました\n"
 
-#: src/virsh.c:269
+#: src/virsh.c:271
 msgid "print help"
 msgstr "ヘルプを出力"
 
-#: src/virsh.c:270
+#: src/virsh.c:272
 msgid "Prints global help or command specific help."
 msgstr "グローバルヘルプまたはコマンド固有のヘルプを出力します。"
 
-#: src/virsh.c:288
+#: src/virsh.c:290
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "\n"
@@ -639,918 +650,954 @@ msgstr ""
 "コマンド:\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:302
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:304
 msgid "autostart a domain"
-msgstr "ドメインを起動します。"
+msgstr "ã\83\89ã\83¡ã\82¤ã\83³ã\82\92è\87ªå\8b\95èµ·å\8b\95ã\81\97ã\81¾ã\81\99ã\80\82"
 
-#: src/virsh.c:304
+#: src/virsh.c:306
 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
-msgstr ""
-
-#: src/virsh.c:309 src/virsh.c:409 src/virsh.c:595 src/virsh.c:633
-#: src/virsh.c:864 src/virsh.c:946 src/virsh.c:991 src/virsh.c:1030
-#: src/virsh.c:1069 src/virsh.c:1108 src/virsh.c:1147 src/virsh.c:1224
-#: src/virsh.c:1307 src/virsh.c:1397 src/virsh.c:1453 src/virsh.c:1497
-#: src/virsh.c:1602 src/virsh.c:2338
+msgstr "ブート時にドメインを自動起動するように設定します。"
+
+#: src/virsh.c:311 src/virsh.c:411 src/virsh.c:597 src/virsh.c:635
+#: src/virsh.c:910 src/virsh.c:954 src/virsh.c:1115 src/virsh.c:1160
+#: src/virsh.c:1199 src/virsh.c:1238 src/virsh.c:1277 src/virsh.c:1316
+#: src/virsh.c:1393 src/virsh.c:1476 src/virsh.c:1566 src/virsh.c:1622
+#: src/virsh.c:1666 src/virsh.c:1771 src/virsh.c:2491 src/virsh.c:2570
+#: src/virsh.c:2624
 msgid "domain name, id or uuid"
 msgstr "ドメイン名、id または uuid"
 
-#: src/virsh.c:310 src/virsh.c:1743
+#: src/virsh.c:312 src/virsh.c:1912
 msgid "disable autostarting"
-msgstr ""
+msgstr "自動起動の無効化"
 
-#: src/virsh.c:331
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:333
+#, c-format
 msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
-msgstr "ã\83\89ã\83¡ã\82¤ã\83³ %s ã\81® %s ã\81¸ã\81®ä¿\9då­\98に失敗しました"
+msgstr "ã\83\89ã\83¡ã\82¤ã\83³ %s ã\82\92è\87ªå\8b\95èµ·å\8b\95ã\81«è¨­å®\9aã\81\99ã\82\8bã\81®に失敗しました"
 
-#: src/virsh.c:334
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:336
+#, c-format
 msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
-msgstr "ドメイン %s の %s への保存に失敗しました"
+msgstr "ドメイン %s の自動起動設定の解除に失敗しました"
 
-#: src/virsh.c:341
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:343
+#, c-format
 msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
-msgstr "ã\83\89ã\83¡ã\82¤ã\83³ %s ã\81\8cèµ·å\8b\95されました\n"
+msgstr "ã\83\89ã\83¡ã\82¤ã\83³ %s ã\81\8cè\87ªå\8b\95èµ·å\8b\95ã\81«è¨­å®\9aされました\n"
 
-#: src/virsh.c:343
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:345
+#, c-format
 msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
-msgstr "ã\83\89ã\83¡ã\82¤ã\83³ %s ã\81\8cèµ·å\8b\95されました\n"
+msgstr "ã\83\89ã\83¡ã\82¤ã\83³ %s ã\81®è\87ªå\8b\95èµ·å\8b\95設å®\9aã\81\8cè§£é\99¤されました\n"
 
-#: src/virsh.c:353
+#: src/virsh.c:355
 msgid "(re)connect to hypervisor"
 msgstr "ハイパーバイザーに(再)接続"
 
-#: src/virsh.c:355
+#: src/virsh.c:357
 msgid ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 msgstr ""
 "ローカルハイパーバイザーに接続します。これはシェル起動後のビルトインコマンド"
 "になります。"
 
-#: src/virsh.c:360
+#: src/virsh.c:362
 msgid "hypervisor connection URI"
 msgstr "ハイパーバイザー接続 URI"
 
-#: src/virsh.c:361
+#: src/virsh.c:363
 msgid "read-only connection"
 msgstr "読み込み専用接続"
 
-#: src/virsh.c:373
+#: src/virsh.c:375
 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
 msgstr "ハイパーバイザーの切断に失敗しました"
 
-#: src/virsh.c:392
+#: src/virsh.c:394
 msgid "Failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "ハイパーバイザーへの接続に失敗しました"
 
-#: src/virsh.c:402
+#: src/virsh.c:404
 msgid "connect to the guest console"
-msgstr ""
+msgstr "ゲストコンソールに接続"
 
-#: src/virsh.c:404
+#: src/virsh.c:406
 msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
-msgstr ""
+msgstr "ゲストの仮想シリアルコンソールに接続"
 
-#: src/virsh.c:449
+#: src/virsh.c:451
 msgid "No console available for domain\n"
-msgstr ""
+msgstr "ドメインで利用可能なコンソールがない\n"
 
-#: src/virsh.c:467
+#: src/virsh.c:469
 msgid "list domains"
 msgstr "ドメインの一覧表示"
 
-#: src/virsh.c:468
+#: src/virsh.c:470
 msgid "Returns list of domains."
-msgstr "ã\83\89ã\83¡ã\82¤ã\83³ä¸\80覧ã\81«æ\88»ã\82\8aます。"
+msgstr "ã\83\89ã\83¡ã\82¤ã\83³ä¸\80覧ã\82\92è¿\94ã\81\97ます。"
 
-#: src/virsh.c:473
+#: src/virsh.c:475
 msgid "list inactive domains"
-msgstr "非アクティブなドメインの一覧表示"
+msgstr "停止状態のドメインの一覧表示"
 
-#: src/virsh.c:474
+#: src/virsh.c:476
 msgid "list inactive & active domains"
-msgstr "非アクティブ及びアクティブなドメインの一覧表示"
+msgstr "停止状態及び動作中のドメインの一覧表示"
 
-#: src/virsh.c:496 src/virsh.c:503
+#: src/virsh.c:498 src/virsh.c:505
 msgid "Failed to list active domains"
-msgstr "アクティブなドメインの一覧表示に失敗しました"
+msgstr "動作中のドメインの一覧表示に失敗しました"
 
-#: src/virsh.c:514 src/virsh.c:523
+#: src/virsh.c:516 src/virsh.c:525
 msgid "Failed to list inactive domains"
-msgstr "非アクティブなドメインの一覧表示に失敗しました"
+msgstr "停止状態のドメインの一覧表示に失敗しました"
 
-#: src/virsh.c:533
+#: src/virsh.c:535
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: src/virsh.c:533 src/virsh.c:2044
+#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197
 msgid "Name"
 msgstr "名前"
 
-#: src/virsh.c:533 src/virsh.c:2044
+#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197
 msgid "State"
 msgstr "状態"
 
-#: src/virsh.c:546 src/virsh.c:568 src/virsh.c:3063 src/virsh.c:3079
+#: src/virsh.c:548 src/virsh.c:570 src/virsh.c:3328 src/virsh.c:3344
 msgid "no state"
 msgstr "状態なし"
 
-#: src/virsh.c:589
+#: src/virsh.c:591
 msgid "domain state"
 msgstr "ドメインの状態"
 
-#: src/virsh.c:590
+#: src/virsh.c:592
 msgid "Returns state about a running domain."
-msgstr "å®\9fè¡\8c中ã\83\89ã\83¡ã\82¤ã\83³ã\81«é\96¢ã\81\99ã\82\8bç\8a¶æ\85\8bã\81«æ\88»ã\82\8aます。"
+msgstr "å®\9fè¡\8c中ã\83\89ã\83¡ã\82¤ã\83³ã\81«é\96¢ã\81\99ã\82\8bç\8a¶æ\85\8bã\82\92è¿\94ã\81\97ます。"
 
-#: src/virsh.c:627
+#: src/virsh.c:629
 msgid "suspend a domain"
 msgstr "ドメインの一時停止"
 
-#: src/virsh.c:628
+#: src/virsh.c:630
 msgid "Suspend a running domain."
 msgstr "実行中ドメインを一時停止します。"
 
-#: src/virsh.c:651
+#: src/virsh.c:653
 #, c-format
 msgid "Domain %s suspended\n"
 msgstr "ドメイン %s は一時停止されました\n"
 
-#: src/virsh.c:653
+#: src/virsh.c:655
 #, c-format
 msgid "Failed to suspend domain %s"
 msgstr "ドメイン %s の一時停止に失敗しました"
 
-#: src/virsh.c:666
+#: src/virsh.c:668
 msgid "create a domain from an XML file"
 msgstr "XML ファイルからドメインを作成"
 
-#: src/virsh.c:667
+#: src/virsh.c:669
 msgid "Create a domain."
 msgstr "ドメインを作成します。"
 
-#: src/virsh.c:672
+#: src/virsh.c:674
 msgid "file conatining an XML domain description"
 msgstr "XML ドメイン記述を含むファイル"
 
-#: src/virsh.c:695 src/virsh.c:700 src/virsh.c:750 src/virsh.c:755
-#: src/virsh.c:1815 src/virsh.c:1820 src/virsh.c:1871 src/virsh.c:1876
-#, c-format
-msgid "Failed to read description file %s"
-msgstr "記述ファイル %s の読み込みに失敗しました"
+#: src/virsh.c:689
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to open '%s': %s"
+msgstr "ドメイン %s の一時停止に失敗しました"
+
+#: src/virsh.c:709
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to open '%s': read: %s"
+msgstr "読み込みのため %s を開くのに失敗しました"
+
+#: src/virsh.c:727
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error allocating memory: %s"
+msgstr "ネットワークの割り当て中"
 
-#: src/virsh.c:707
+#: src/virsh.c:761
 #, c-format
 msgid "Domain %s created from %s\n"
 msgstr "ドメイン %s が %s から作成されました\n"
 
-#: src/virsh.c:710
+#: src/virsh.c:764
 #, c-format
 msgid "Failed to create domain from %s"
 msgstr "%s からのドメイン作成に失敗しました"
 
-#: src/virsh.c:721
+#: src/virsh.c:775
 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
 msgstr "XML ファイルからドメインを定義(ただし起動しない)"
 
-#: src/virsh.c:722
+#: src/virsh.c:776
 msgid "Define a domain."
 msgstr "ドメインを定義します。"
 
-#: src/virsh.c:727
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:781
 msgid "file containing an XML domain description"
 msgstr "XML ドメイン記述を含むファイル"
 
-#: src/virsh.c:762
+#: src/virsh.c:808
 #, c-format
 msgid "Domain %s defined from %s\n"
 msgstr "ドメイン %s が %s から定義されました\n"
 
-#: src/virsh.c:765
+#: src/virsh.c:811
 #, c-format
 msgid "Failed to define domain from %s"
 msgstr "%s からのドメイン定義に失敗しました"
 
-#: src/virsh.c:776
+#: src/virsh.c:822
 msgid "undefine an inactive domain"
 msgstr "非アクティブなドメインの定義を削除する"
 
-#: src/virsh.c:777
+#: src/virsh.c:823
 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
 msgstr "非アクティブなドメイン設定の定義を削除します。"
 
-#: src/virsh.c:782 src/virsh.c:1671
+#: src/virsh.c:828 src/virsh.c:1840
 msgid "domain name or uuid"
 msgstr "ドメイン名または uuid"
 
-#: src/virsh.c:800
+#: src/virsh.c:846
 #, c-format
 msgid "Domain %s has been undefined\n"
 msgstr "ドメイン %s の定義は削除されています\n"
 
-#: src/virsh.c:802
+#: src/virsh.c:848
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine domain %s"
 msgstr "ドメイン %s の定義の削除に失敗しました"
 
-#: src/virsh.c:815
+#: src/virsh.c:861
 msgid "start a (previously defined) inactive domain"
 msgstr "(以前に定義した)非アクティブなドメインの起動"
 
-#: src/virsh.c:816
+#: src/virsh.c:862
 msgid "Start a domain."
 msgstr "ドメインを起動します。"
 
-#: src/virsh.c:821
+#: src/virsh.c:867
 msgid "name of the inactive domain"
 msgstr "非アクティブなドメインの名前"
 
-#: src/virsh.c:838
+#: src/virsh.c:884
 msgid "Domain is already active"
 msgstr "ドメインはすでにアクティブになっています"
 
-#: src/virsh.c:843
+#: src/virsh.c:889
 #, c-format
 msgid "Domain %s started\n"
 msgstr "ドメイン %s が起動されました\n"
 
-#: src/virsh.c:846
+#: src/virsh.c:892
 #, c-format
 msgid "Failed to start domain %s"
 msgstr "ドメイン %s の起動に失敗しました"
 
-#: src/virsh.c:858
+#: src/virsh.c:904
 msgid "save a domain state to a file"
 msgstr "ドメインの状態をファイルに保存"
 
-#: src/virsh.c:859
+#: src/virsh.c:905
 msgid "Save a running domain."
 msgstr "実行中のドメインを保存します。"
 
-#: src/virsh.c:865
+#: src/virsh.c:911
 msgid "where to save the data"
 msgstr "データを保存する場所"
 
-#: src/virsh.c:887
+#: src/virsh.c:933
 #, c-format
 msgid "Domain %s saved to %s\n"
 msgstr "ドメイン %s は %s に保存されました\n"
 
-#: src/virsh.c:889
+#: src/virsh.c:935
 #, c-format
 msgid "Failed to save domain %s to %s"
 msgstr "ドメイン %s の %s への保存に失敗しました"
 
-#: src/virsh.c:902
+#: src/virsh.c:948
+msgid "show/set scheduler parameters"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:949
+msgid "Show/Set scheduler parameters."
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:955
+msgid "weight for XEN_CREDIT"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:956
+msgid "cap for XEN_CREDIT"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:1020 src/virsh.c:1024
+msgid "Scheduler:"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:1024
+#, fuzzy
+msgid "Unknown"
+msgstr "不明なホスト"
+
+#: src/virsh.c:1071
 msgid "restore a domain from a saved state in a file"
 msgstr "ドメインをファイルに保存した状態から復元する"
 
-#: src/virsh.c:903
+#: src/virsh.c:1072
 msgid "Restore a domain."
 msgstr "ドメインを復元します。"
 
-#: src/virsh.c:908
+#: src/virsh.c:1077
 msgid "the state to restore"
 msgstr "復元する状態"
 
-#: src/virsh.c:927
+#: src/virsh.c:1096
 #, c-format
 msgid "Domain restored from %s\n"
 msgstr "ドメインは %s から復元されました\n"
 
-#: src/virsh.c:929
+#: src/virsh.c:1098
 #, c-format
 msgid "Failed to restore domain from %s"
 msgstr "ドメインの %s からの復元に失敗しました"
 
-#: src/virsh.c:940
+#: src/virsh.c:1109
 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
 msgstr "ドメインのコアを解析の為にファイルにダンプします"
 
-#: src/virsh.c:941
+#: src/virsh.c:1110
 msgid "Core dump a domain."
 msgstr "ドメインのコアダンプ"
 
-#: src/virsh.c:947
+#: src/virsh.c:1116
 msgid "where to dump the core"
 msgstr "コアをダンプする場所"
 
-#: src/virsh.c:969
+#: src/virsh.c:1138
 #, c-format
 msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
 msgstr "ドメイン %s は %s にダンプ\n"
 
-#: src/virsh.c:971
+#: src/virsh.c:1140
 #, c-format
 msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
 msgstr "ドメイン %s の %s へのダンプ失敗です"
 
-#: src/virsh.c:985
+#: src/virsh.c:1154
 msgid "resume a domain"
 msgstr "ドメインの再開"
 
-#: src/virsh.c:986
+#: src/virsh.c:1155
 msgid "Resume a previously suspended domain."
 msgstr "一時停止していたドメインを再開します。"
 
-#: src/virsh.c:1009
+#: src/virsh.c:1178
 #, c-format
 msgid "Domain %s resumed\n"
 msgstr "ドメイン %s が再開されました\n"
 
-#: src/virsh.c:1011
+#: src/virsh.c:1180
 #, c-format
 msgid "Failed to resume domain %s"
 msgstr "ドメイン %s の再開に失敗しました"
 
-#: src/virsh.c:1024
+#: src/virsh.c:1193
 msgid "gracefully shutdown a domain"
 msgstr "ドメインを緩やかにシャットダウン"
 
-#: src/virsh.c:1025
+#: src/virsh.c:1194
 msgid "Run shutdown in the target domain."
 msgstr "目的のドメインでシャットダウンを実行します。"
 
-#: src/virsh.c:1048
+#: src/virsh.c:1217
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being shutdown\n"
 msgstr "ドメイン %s をシャットダウンしています\n"
 
-#: src/virsh.c:1050
+#: src/virsh.c:1219
 #, c-format
 msgid "Failed to shutdown domain %s"
 msgstr "ドメイン %s のシャットダウンに失敗しました"
 
-#: src/virsh.c:1063
+#: src/virsh.c:1232
 msgid "reboot a domain"
 msgstr "ドメインの再起動"
 
-#: src/virsh.c:1064
+#: src/virsh.c:1233
 msgid "Run a reboot command in the target domain."
 msgstr "目的のドメインで再起動コマンドを実行します。"
 
-#: src/virsh.c:1087
+#: src/virsh.c:1256
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being rebooted\n"
 msgstr "ドメイン %s を再起動しています\n"
 
-#: src/virsh.c:1089
+#: src/virsh.c:1258
 #, c-format
 msgid "Failed to reboot domain %s"
 msgstr "ドメイン %s の再起動に失敗しました"
 
-#: src/virsh.c:1102
+#: src/virsh.c:1271
 msgid "destroy a domain"
 msgstr "ドメインの破棄"
 
-#: src/virsh.c:1103
+#: src/virsh.c:1272
 msgid "Destroy a given domain."
 msgstr "特定のドメインを破棄します。"
 
-#: src/virsh.c:1126
+#: src/virsh.c:1295
 #, c-format
 msgid "Domain %s destroyed\n"
 msgstr "ドメイン %s は破棄されました\n"
 
-#: src/virsh.c:1128
+#: src/virsh.c:1297
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy domain %s"
 msgstr "ドメイン %s の破棄に失敗しました"
 
-#: src/virsh.c:1141
+#: src/virsh.c:1310
 msgid "domain information"
 msgstr "ドメイン情報"
 
-#: src/virsh.c:1142
+#: src/virsh.c:1311
 msgid "Returns basic information about the domain."
-msgstr "ã\83\89ã\83¡ã\82¤ã\83³ã\81«é\96¢ã\81\99ã\82\8bå\9fºæ\9c¬æ\83\85å ±ã\81«æ\88»ã\82\8aます。"
+msgstr "ã\83\89ã\83¡ã\82¤ã\83³ã\81«é\96¢ã\81\99ã\82\8bå\9fºæ\9c¬æ\83\85å ±ã\82\92è¿\94ã\81\97ます。"
 
-#: src/virsh.c:1168 src/virsh.c:1170
+#: src/virsh.c:1337 src/virsh.c:1339
 msgid "Id:"
 msgstr "Id:"
 
-#: src/virsh.c:1171
+#: src/virsh.c:1340
 msgid "Name:"
 msgstr "名前:"
 
-#: src/virsh.c:1174
+#: src/virsh.c:1343
 msgid "UUID:"
 msgstr "UUID:"
 
-#: src/virsh.c:1177
+#: src/virsh.c:1346
 msgid "OS Type:"
 msgstr "OS タイプ:"
 
-#: src/virsh.c:1182 src/virsh.c:1268
+#: src/virsh.c:1351 src/virsh.c:1437
 msgid "State:"
 msgstr "状態:"
 
-#: src/virsh.c:1185 src/virsh.c:1553
+#: src/virsh.c:1354 src/virsh.c:1722
 msgid "CPU(s):"
 msgstr "CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1192 src/virsh.c:1275
+#: src/virsh.c:1361 src/virsh.c:1444
 msgid "CPU time:"
 msgstr "CPU 時間:"
 
-#: src/virsh.c:1196 src/virsh.c:1199
+#: src/virsh.c:1365 src/virsh.c:1368
 msgid "Max memory:"
 msgstr "最大メモリ:"
 
-#: src/virsh.c:1200
+#: src/virsh.c:1369
 msgid "no limit"
-msgstr ""
+msgstr "制限なし"
 
-#: src/virsh.c:1202
+#: src/virsh.c:1371
 msgid "Used memory:"
 msgstr "使用メモリ:"
 
-#: src/virsh.c:1218
+#: src/virsh.c:1387
 msgid "domain vcpu information"
 msgstr "ドメインの vcpu 情報"
 
-#: src/virsh.c:1219
+#: src/virsh.c:1388
 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
-msgstr "ã\83\89ã\83¡ã\82¤ã\83³ã\81®ä»®æ\83³ CPU ã\81«é\96¢ã\81\99ã\82\8bå\9fºæ\9c¬æ\83\85å ±ã\81«æ\88»ã\82\8aます。"
+msgstr "ã\83\89ã\83¡ã\82¤ã\83³ã\81®ä»®æ\83³ CPU ã\81«é\96¢ã\81\99ã\82\8bå\9fºæ\9c¬æ\83\85å ±ã\82\92è¿\94ã\81\97ます。"
 
-#: src/virsh.c:1266
+#: src/virsh.c:1435
 msgid "VCPU:"
 msgstr "VCPU:"
 
-#: src/virsh.c:1267
+#: src/virsh.c:1436
 msgid "CPU:"
 msgstr "CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1277
+#: src/virsh.c:1446
 msgid "CPU Affinity:"
 msgstr "CPU アフィニティ:"
 
-#: src/virsh.c:1301
+#: src/virsh.c:1470
 msgid "control domain vcpu affinity"
 msgstr "ドメインの vcpu アフィニティを制御"
 
-#: src/virsh.c:1302
+#: src/virsh.c:1471
 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 msgstr "ドメインの VCPU をホストの物理 に pin します。"
 
-#: src/virsh.c:1308
+#: src/virsh.c:1477
 msgid "vcpu number"
 msgstr "vcpu 番号"
 
-#: src/virsh.c:1309
+#: src/virsh.c:1478
 msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
 msgstr "ホストの cpu 番号(コンマで区切る)"
 
-#: src/virsh.c:1367
+#: src/virsh.c:1536
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
-msgstr "コマンド '%s' は存在していません"
+msgstr "物理 CPU '%s' は存在していません"
 
-#: src/virsh.c:1391
+#: src/virsh.c:1560
 msgid "change number of virtual CPUs"
 msgstr "仮想 CPU 数の変更"
 
-#: src/virsh.c:1392
+#: src/virsh.c:1561
 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 msgstr "ゲストドメイン内でアクティブな仮想 CPU の数を変更します。"
 
-#: src/virsh.c:1398
+#: src/virsh.c:1567
 msgid "number of virtual CPUs"
 msgstr "仮想 CPU の番号"
 
-#: src/virsh.c:1429
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1598
 msgid "Too many virtual CPU's."
-msgstr "ä»®æ\83³ CPU ã\81®ç\95ªå\8f·"
+msgstr "ä»®æ\83³ CPU ã\81\8cå¤\9aã\81\99ã\81\8eã\81¾ã\81\99ã\80\82"
 
-#: src/virsh.c:1447
+#: src/virsh.c:1616
 msgid "change memory allocation"
 msgstr "メモリ割り当ての変更"
 
-#: src/virsh.c:1448
+#: src/virsh.c:1617
 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
 msgstr "ゲストドメイン内の現在のメモリ割り当てを変更します。"
 
-#: src/virsh.c:1454
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1623
 msgid "number of kilobytes of memory"
-msgstr "メモリのバイト数"
+msgstr "ã\83¡ã\83¢ã\83ªã\81®ã\82­ã\83­ã\83\90ã\82¤ã\83\88æ\95°"
 
-#: src/virsh.c:1474 src/virsh.c:1518
+#: src/virsh.c:1643 src/virsh.c:1687
 #, c-format
 msgid "Invalid value of %d for memory size"
-msgstr ""
+msgstr "%d はメモリサイズとしては不当な値"
 
-#: src/virsh.c:1491
+#: src/virsh.c:1660
 msgid "change maximum memory limit"
 msgstr "最大メモリの制限を変更"
 
-#: src/virsh.c:1492
+#: src/virsh.c:1661
 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 msgstr "ゲストドメイン内の最大メモリ割り当ての制限を変更します。"
 
-#: src/virsh.c:1498
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1667
 msgid "maximum memory limit in kilobytes"
-msgstr "バイト単位による最大メモリ制限"
+msgstr "ã\82­ã\83­ã\83\90ã\82¤ã\83\88å\8d\98ä½\8dã\81«ã\82\88ã\82\8bæ\9c\80大ã\83¡ã\83¢ã\83ªå\88¶é\99\90"
 
-#: src/virsh.c:1535
+#: src/virsh.c:1704
 msgid "node information"
 msgstr "ノード情報"
 
-#: src/virsh.c:1536
+#: src/virsh.c:1705
 msgid "Returns basic information about the node."
-msgstr "ã\83\8eã\83¼ã\83\89ã\81«é\96¢ã\81\99ã\82\8bå\9fºæ\9c¬æ\83\85å ±ã\81«æ\88»ã\82\8aます。"
+msgstr "ã\83\8eã\83¼ã\83\89ã\81«é\96¢ã\81\99ã\82\8bå\9fºæ\9c¬æ\83\85å ±ã\82\92è¿\94ã\81\97ます。"
 
-#: src/virsh.c:1549
+#: src/virsh.c:1718
 msgid "failed to get node information"
 msgstr "ノード情報の取得に失敗しました"
 
-#: src/virsh.c:1552
+#: src/virsh.c:1721
 msgid "CPU model:"
 msgstr "CPU モデル:"
 
-#: src/virsh.c:1554
+#: src/virsh.c:1723
 msgid "CPU frequency:"
 msgstr "CPU 周波数:"
 
-#: src/virsh.c:1555
+#: src/virsh.c:1724
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr "CPU ソケット:"
 
-#: src/virsh.c:1556
+#: src/virsh.c:1725
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr "ソケットごとのコア:"
 
-#: src/virsh.c:1557
+#: src/virsh.c:1726
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr "コアごとのスレッド:"
 
-#: src/virsh.c:1558
+#: src/virsh.c:1727
 msgid "NUMA cell(s):"
 msgstr "NUMA セル:"
 
-#: src/virsh.c:1559
+#: src/virsh.c:1728
 msgid "Memory size:"
 msgstr "メモリサイズ:"
 
-#: src/virsh.c:1569
+#: src/virsh.c:1738
 msgid "capabilities"
-msgstr ""
+msgstr "能力"
 
-#: src/virsh.c:1570
+#: src/virsh.c:1739
 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
-msgstr ""
+msgstr "ハイパーバイザー/ドライバーの能力情報を返します。"
 
-#: src/virsh.c:1583
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1752
 msgid "failed to get capabilities"
-msgstr "ファイルを開くのに失敗しました"
+msgstr "能力情報を得るのに失敗しました"
 
-#: src/virsh.c:1596
+#: src/virsh.c:1765
 msgid "domain information in XML"
 msgstr "XML によるドメイン情報"
 
-#: src/virsh.c:1597
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1766
 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
 msgstr "ドメイン情報を XML ダンプとして標準出力に出力します。"
 
-#: src/virsh.c:1636
+#: src/virsh.c:1805
 msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
 msgstr "ドメイン id または UUID をドメイン名に変換"
 
-#: src/virsh.c:1641
+#: src/virsh.c:1810
 msgid "domain id or uuid"
 msgstr "ドメイン id または uuid"
 
-#: src/virsh.c:1666
+#: src/virsh.c:1835
 msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
 msgstr "ドメイン名または UUID をドメイン id に変換"
 
-#: src/virsh.c:1701
+#: src/virsh.c:1870
 msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
 msgstr "ドメイン名または id をドメイン UUID に変換"
 
-#: src/virsh.c:1706
+#: src/virsh.c:1875
 msgid "domain id or name"
 msgstr "ドメイン名または id"
 
-#: src/virsh.c:1725
+#: src/virsh.c:1894
 msgid "failed to get domain UUID"
 msgstr "ドメイン UUID の取得に失敗しました"
 
-#: src/virsh.c:1735
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1904
 msgid "autostart a network"
-msgstr "ã\83\89ã\83¡ã\82¤ã\83³ã\82\92èµ·å\8b\95ã\81\97ã\81¾ã\81\99ã\80\82"
+msgstr "ã\83\8dã\83\83ã\83\88ã\83¯ã\83¼ã\82¯ã\82\92è\87ªå\8b\95é\96\8bå§\8b"
 
-#: src/virsh.c:1737
+#: src/virsh.c:1906
 msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
-msgstr ""
+msgstr "ブート時にネットワークを自動的に開始するように設定"
 
-#: src/virsh.c:1742 src/virsh.c:2183
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:2336
 msgid "network name or uuid"
-msgstr "ã\83\89ã\83¡ã\82¤ã\83³名または uuid"
+msgstr "ã\83\8dã\83\83ã\83\88ã\83¯ã\83¼ã\82¯名または uuid"
 
-#: src/virsh.c:1764
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:1933
+#, c-format
 msgid "failed to mark network %s as autostarted"
-msgstr "ã\83\89ã\83¡ã\82¤ã\83³ %s ã\81®èµ·å\8b\95に失敗しました"
+msgstr "ã\83\8dã\83\83ã\83\88ã\83¯ã\83¼ã\82¯ %s ã\82\92è\87ªå\8b\95èµ·å\8b\95ã\81«è¨­å®\9aã\81\99ã\82\8bã\81®に失敗しました"
 
-#: src/virsh.c:1767
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:1936
+#, c-format
 msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
-msgstr "ã\83\89ã\83¡ã\82¤ã\83³ %s ã\81®èµ·å\8b\95に失敗しました"
+msgstr "ã\83\8dã\83\83ã\83\88ã\83¯ã\83¼ã\82¯ %s ã\81®è\87ªå\8b\95èµ·å\8b\95設å®\9aã\81®è§£é\99¤に失敗しました"
 
-#: src/virsh.c:1774
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:1943
+#, c-format
 msgid "Network %s marked as autostarted\n"
-msgstr "ã\83\89ã\83¡ã\82¤ã\83³ %s ã\81\8cèµ·å\8b\95されました\n"
+msgstr "ã\83\8dã\83\83ã\83\88ã\83¯ã\83¼ã\82¯ %s ã\81\8cè\87ªå\8b\95èµ·å\8b\95ã\81«è¨­å®\9aされました\n"
 
-#: src/virsh.c:1776
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:1945
+#, c-format
 msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
-msgstr "ã\83\89ã\83¡ã\82¤ã\83³ %s ã\81\8cèµ·å\8b\95されました\n"
+msgstr "ã\83\8dã\83\83ã\83\88ã\83¯ã\83¼ã\82¯ %s ã\81®è\87ªå\8b\95èµ·å\8b\95設å®\9aã\81\8cè§£é\99¤されました\n"
 
-#: src/virsh.c:1786
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1955
 msgid "create a network from an XML file"
-msgstr "XML ã\83\95ã\82¡ã\82¤ã\83«ã\81\8bã\82\89ã\83\89ã\83¡ã\82¤ã\83³を作成"
+msgstr "XML ã\83\95ã\82¡ã\82¤ã\83«ã\81\8bã\82\89ã\83\8dã\83\83ã\83\88ã\83¯ã\83¼ã\82¯を作成"
 
-#: src/virsh.c:1787
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1956
 msgid "Create a network."
-msgstr "ã\83\89ã\83¡ã\82¤ã\83³を作成します。"
+msgstr "ã\83\8dã\83\83ã\83\88ã\83¯ã\83¼ã\82¯を作成します。"
 
-#: src/virsh.c:1792 src/virsh.c:1848
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1961 src/virsh.c:2009
 msgid "file containing an XML network description"
-msgstr "XML ã\83\89ã\83¡ã\82¤ã\83³記述を含むファイル"
+msgstr "XML ã\83\8dã\83\83ã\83\88ã\83¯ã\83¼ã\82¯記述を含むファイル"
 
-#: src/virsh.c:1827
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:1988
+#, c-format
 msgid "Network %s created from %s\n"
-msgstr "ã\83\89ã\83¡ã\82¤ã\83³ %s が %s から作成されました\n"
+msgstr "ã\83\8dã\83\83ã\83\88ã\83¯ã\83¼ã\82¯ %s が %s から作成されました\n"
 
-#: src/virsh.c:1830
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:1991
+#, c-format
 msgid "Failed to create network from %s"
-msgstr "%s ã\81\8bã\82\89ã\81®ã\83\89ã\83¡ã\82¤ã\83³作成に失敗しました"
+msgstr "%s ã\81\8bã\82\89ã\81®ã\83\8dã\83\83ã\83\88ã\83¯ã\83¼ã\82¯作成に失敗しました"
 
-#: src/virsh.c:1842
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2003
 msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
-msgstr "XML ã\83\95ã\82¡ã\82¤ã\83«ã\81\8bã\82\89ã\83\89ã\83¡ã\82¤ã\83³を定義(ただし起動しない)"
+msgstr "XML ã\83\95ã\82¡ã\82¤ã\83«ã\81\8bã\82\89ã\83\8dã\83\83ã\83\88ã\83¯ã\83¼ã\82¯を定義(ただし起動しない)"
 
-#: src/virsh.c:1843
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2004
 msgid "Define a network."
-msgstr "ã\83\89ã\83¡ã\82¤ã\83³を定義します。"
+msgstr "ã\83\8dã\83\83ã\83\88ã\83¯ã\83¼ã\82¯を定義します。"
 
-#: src/virsh.c:1883
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:2036
+#, c-format
 msgid "Network %s defined from %s\n"
-msgstr "ã\83\89ã\83¡ã\82¤ã\83³ %s が %s から定義されました\n"
+msgstr "ã\83\8dã\83\83ã\83\88ã\83¯ã\83¼ã\82¯ %s が %s から定義されました\n"
 
-#: src/virsh.c:1886
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:2039
+#, c-format
 msgid "Failed to define network from %s"
-msgstr "%s ã\81\8bã\82\89ã\81®ã\83\89ã\83¡ã\82¤ã\83³定義に失敗しました"
+msgstr "%s ã\81\8bã\82\89ã\81®ã\83\8dã\83\83ã\83\88ã\83¯ã\83¼ã\82¯定義に失敗しました"
 
-#: src/virsh.c:1898
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2051
 msgid "destroy a network"
-msgstr "ã\83\89ã\83¡ã\82¤ã\83³の破棄"
+msgstr "ã\83\8dã\83\83ã\83\88ã\83¯ã\83¼ã\82¯の破棄"
 
-#: src/virsh.c:1899
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2052
 msgid "Destroy a given network."
-msgstr "ç\89¹å®\9aã\81®ã\83\89ã\83¡ã\82¤ã\83³を破棄します。"
+msgstr "ç\89¹å®\9aã\81®ã\83\8dã\83\83ã\83\88ã\83¯ã\83¼ã\82¯を破棄します。"
 
-#: src/virsh.c:1904 src/virsh.c:1944
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2057 src/virsh.c:2097
 msgid "network name, id or uuid"
-msgstr "ã\83\89ã\83¡ã\82¤ã\83³名、id または uuid"
+msgstr "ã\83\8dã\83\83ã\83\88ã\83¯ã\83¼ã\82¯名、id または uuid"
 
-#: src/virsh.c:1922
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:2075
+#, c-format
 msgid "Network %s destroyed\n"
-msgstr "ã\83\89ã\83¡ã\82¤ã\83³ %s は破棄されました\n"
+msgstr "ã\83\8dã\83\83ã\83\88ã\83¯ã\83¼ã\82¯ %s は破棄されました\n"
 
-#: src/virsh.c:1924
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:2077
+#, c-format
 msgid "Failed to destroy network %s"
-msgstr "ã\83\89ã\83¡ã\82¤ã\83³ %s の破棄に失敗しました"
+msgstr "ã\83\8dã\83\83ã\83\88ã\83¯ã\83¼ã\82¯ %s の破棄に失敗しました"
 
-#: src/virsh.c:1938
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2091
 msgid "network information in XML"
-msgstr "XML ã\81«ã\82\88ã\82\8bã\83\89ã\83¡ã\82¤ã\83³情報"
+msgstr "XML ã\81«ã\82\88ã\82\8bã\83\8dã\83\83ã\83\88ã\83¯ã\83¼ã\82¯情報"
 
-#: src/virsh.c:1939
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2092
 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
-msgstr "ã\83\89ã\83¡ã\82¤ã\83³情報を XML ダンプとして標準出力に出力します。"
+msgstr "ã\83\8dã\83\83ã\83\88ã\83¯ã\83¼ã\82¯情報を XML ダンプとして標準出力に出力します。"
 
-#: src/virsh.c:1979
+#: src/virsh.c:2132
 msgid "list networks"
-msgstr ""
+msgstr "ネットワーク一覧"
 
-#: src/virsh.c:1980
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2133
 msgid "Returns list of networks."
-msgstr "ã\83\89ã\83¡ã\82¤ã\83³ä¸\80覧ã\81«æ\88»ã\82\8aます。"
+msgstr "ã\83\8dã\83\83ã\83\88ã\83¯ã\83¼ã\82¯ä¸\80覧ã\82\92è¿\94ã\81\97ます。"
 
-#: src/virsh.c:1985
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2138
 msgid "list inactive networks"
-msgstr "非アクティブなドメインの一覧表示"
+msgstr "停止状態のネットワークの一覧表示"
 
-#: src/virsh.c:1986
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2139
 msgid "list inactive & active networks"
-msgstr "非アクティブ及びアクティブなドメインの一覧表示"
+msgstr "停止状態及び動作中のネットワークの一覧表示"
 
-#: src/virsh.c:2006 src/virsh.c:2014
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2159 src/virsh.c:2167
 msgid "Failed to list active networks"
-msgstr "アクティブなドメインの一覧表示に失敗しました"
+msgstr "動作中のネットワークの一覧表示に失敗しました"
 
-#: src/virsh.c:2025 src/virsh.c:2034
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2178 src/virsh.c:2187
 msgid "Failed to list inactive networks"
-msgstr "非アクティブなドメインの一覧表示に失敗しました"
+msgstr "停止状態のネットワークの一覧表示に失敗しました"
 
-#: src/virsh.c:2044
+#: src/virsh.c:2197
 msgid "Autostart"
-msgstr ""
+msgstr "自動起動"
 
-#: src/virsh.c:2059 src/virsh.c:2082
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2235
 msgid "no autostart"
-msgstr "状態なし"
+msgstr "自動起動なし"
 
-#: src/virsh.c:2065
+#: src/virsh.c:2218
 msgid "active"
-msgstr ""
+msgstr "動作中"
 
-#: src/virsh.c:2088
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2241
 msgid "inactive"
-msgstr "node active cpu"
+msgstr "停止状態"
 
-#: src/virsh.c:2107
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2260
 msgid "convert a network UUID to network name"
-msgstr "ã\83\89ã\83¡ã\82¤ã\83³ id ã\81¾ã\81\9fã\81¯ UUID ã\82\92ã\83\89ã\83¡ã\82¤ã\83³名に変換"
+msgstr "ã\83\8dã\83\83ã\83\88ã\83¯ã\83¼ã\82¯ UUID ã\82\92ã\83\8dã\83\83ã\83\88ã\83¯ã\83¼ã\82¯名に変換"
 
-#: src/virsh.c:2112
+#: src/virsh.c:2265
 msgid "network uuid"
-msgstr ""
+msgstr "ネットワーク uuid"
 
-#: src/virsh.c:2138
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2291
 msgid "start a (previously defined) inactive network"
-msgstr "(以前に定義した)非アクティブなドメインの起動"
+msgstr "(以前に定義した)停止状態のネットワークを起動"
 
-#: src/virsh.c:2139
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2292
 msgid "Start a network."
-msgstr "ã\83\89ã\83¡ã\82¤ã\83³を起動します。"
+msgstr "ã\83\8dã\83\83ã\83\88ã\83¯ã\83¼ã\82¯を起動します。"
 
-#: src/virsh.c:2144
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2297
 msgid "name of the inactive network"
-msgstr "非アクティブなドメインの名前"
+msgstr "停止状態のネットワークの名前"
 
-#: src/virsh.c:2161
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:2314
+#, c-format
 msgid "Network %s started\n"
-msgstr "ã\83\89ã\83¡ã\82¤ã\83³ %s が起動されました\n"
+msgstr "ã\83\8dã\83\83ã\83\88ã\83¯ã\83¼ã\82¯ %s が起動されました\n"
 
-#: src/virsh.c:2164
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:2317
+#, c-format
 msgid "Failed to start network %s"
-msgstr "ã\83\89ã\83¡ã\82¤ã\83³ %s の起動に失敗しました"
+msgstr "ã\83\8dã\83\83ã\83\88ã\83¯ã\83¼ã\82¯ %s の起動に失敗しました"
 
-#: src/virsh.c:2177
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2330
 msgid "undefine an inactive network"
-msgstr "非アクティブなドメインの定義を削除する"
+msgstr "停止状態のネットワークの定義を削除する"
 
-#: src/virsh.c:2178
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2331
 msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
-msgstr "非アクティブなドメイン設定の定義を削除します。"
+msgstr "停止状態のネットワーク設定の定義を削除します。"
 
-#: src/virsh.c:2201
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:2354
+#, c-format
 msgid "Network %s has been undefined\n"
-msgstr "ã\83\89ã\83¡ã\82¤ã\83³ %s の定義は削除されています\n"
+msgstr "ã\83\8dã\83\83ã\83\88ã\83¯ã\83¼ã\82¯ %s の定義は削除されています\n"
 
-#: src/virsh.c:2203
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:2356
+#, c-format
 msgid "Failed to undefine network %s"
-msgstr "ã\83\89ã\83¡ã\82¤ã\83³ %s の定義の削除に失敗しました"
+msgstr "ã\83\8dã\83\83ã\83\88ã\83¯ã\83¼ã\82¯ %s の定義の削除に失敗しました"
 
-#: src/virsh.c:2216
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2369
 msgid "convert a network name to network UUID"
-msgstr "ã\83\89ã\83¡ã\82¤ã\83³å\90\8dã\81¾ã\81\9fã\81¯ id ã\82\92ã\83\89ã\83¡ã\82¤ã\83³ UUID に変換"
+msgstr "ã\83\8dã\83\83ã\83\88ã\83¯ã\83¼ã\82¯å\90\8dã\82\92ã\83\8dã\83\83ã\83\88ã\83¯ã\83¼ã\82¯ UUID に変換"
 
-#: src/virsh.c:2221
+#: src/virsh.c:2374
 msgid "network name"
-msgstr ""
+msgstr "ネットワーク名"
 
-#: src/virsh.c:2241
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2394
 msgid "failed to get network UUID"
-msgstr "ã\83\89ã\83¡ã\82¤ã\83³ UUID の取得に失敗しました"
+msgstr "ã\83\8dã\83\83ã\83\88ã\83¯ã\83¼ã\82¯ UUID の取得に失敗しました"
 
-#: src/virsh.c:2252
+#: src/virsh.c:2405
 msgid "show version"
 msgstr "バージョンの表示"
 
-#: src/virsh.c:2253
+#: src/virsh.c:2406
 msgid "Display the system version information."
 msgstr "システムのバージョン情報を表示します。"
 
-#: src/virsh.c:2276
+#: src/virsh.c:2429
 msgid "failed to get hypervisor type"
 msgstr "ハイパーバイザータイプの取得に失敗しました"
 
-#: src/virsh.c:2285
+# fuzzy
+#: src/virsh.c:2438
 #, c-format
 msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
-msgstr "ã\83©ã\82¤ã\83\96ã\83©ã\83ªã\81«å¯¾ã\81\97ã\81¦ã\82³ã\83³ã\83\91ã\82¤ã\83«ã\81\97ã\81¾ã\81\97ã\81\9f: libvir %d.%d.%d\n"
+msgstr "ã\82³ã\83³ã\83\91ã\82¤ã\83«æ\99\82ã\81«ä½¿ç\94¨ã\81\97ã\81\9fã\83©ã\82¤ã\83\96ã\83©ã\83ª: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2290
+#: src/virsh.c:2443
 msgid "failed to get the library version"
-msgstr "ライブラリバージョンの取得に失敗しました"
+msgstr "ã\83©ã\82¤ã\83\96ã\83©ã\83ªã\81®ã\83\90ã\83¼ã\82¸ã\83§ã\83³ã\81®å\8f\96å¾\97ã\81«å¤±æ\95\97ã\81\97ã\81¾ã\81\97ã\81\9f"
 
-#: src/virsh.c:2297
+#: src/virsh.c:2450
 #, c-format
 msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
-msgstr "ライブラリを使用中: libvir %d.%d.%d\n"
+msgstr "使用中のライブラリ: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2304
+#: src/virsh.c:2457
 #, c-format
 msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
-msgstr "API を使用中: %s %d.%d.%d\n"
+msgstr "使用中の API: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2309
+#: src/virsh.c:2462
 msgid "failed to get the hypervisor version"
-msgstr "ハイパーバイザーバージョンの取得に失敗しました"
+msgstr "ã\83\8fã\82¤ã\83\91ã\83¼ã\83\90ã\82¤ã\82¶ã\83¼ã\81®ã\83\90ã\83¼ã\82¸ã\83§ã\83³ã\81®å\8f\96å¾\97ã\81«å¤±æ\95\97ã\81\97ã\81¾ã\81\97ã\81\9f"
 
-#: src/virsh.c:2314
+#: src/virsh.c:2467
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
-msgstr "実行中の %s ハイパーバイザーバージョンを抽出できません\n"
+msgstr "å®\9fè¡\8c中ã\81® %s ã\83\8fã\82¤ã\83\91ã\83¼ã\83\90ã\82¤ã\82¶ã\83¼ã\81®ã\83\90ã\83¼ã\82¸ã\83§ã\83³ã\82\92æ\8a½å\87ºã\81§ã\81\8dã\81¾ã\81\9bã\82\93\n"
 
-#: src/virsh.c:2321
+#: src/virsh.c:2474
 #, c-format
 msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
-msgstr "ハイパーバイザーを実行中: %s %d.%d.%d\n"
+msgstr "実行中のハイパーバイザー: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2332
+#: src/virsh.c:2485
 msgid "vnc display"
-msgstr ""
+msgstr "vnc 表示"
 
-#: src/virsh.c:2333
+#: src/virsh.c:2486
 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
+msgstr "VNC 表示のための IP アドレスとポート番号を出力します。"
+
+#: src/virsh.c:2564
+#, fuzzy
+msgid "attach device from an XML file"
+msgstr "XML ファイルからドメインを作成"
+
+#: src/virsh.c:2565
+#, fuzzy
+msgid "Attach device from an XML <file>."
+msgstr "XML ファイルからドメインを作成"
+
+#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2625
+msgid "XML file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2412
+#: src/virsh.c:2603
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to attach device from %s"
+msgstr "ドメイン %s のデバイス取得に失敗しました\n"
+
+#: src/virsh.c:2618
+#, fuzzy
+msgid "detach device from an XML file"
+msgstr "XML ファイルからドメインを作成"
+
+#: src/virsh.c:2619
+#, fuzzy
+msgid "Detach device from an XML <file>"
+msgstr "XML ファイルからドメインを作成"
+
+#: src/virsh.c:2657
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to detach device from %s"
+msgstr "ドメイン %s のデバイス取得に失敗しました\n"
+
+#: src/virsh.c:2672
 msgid "quit this interactive terminal"
 msgstr "この対話式ターミナルを終了"
 
-#: src/virsh.c:2539
+#: src/virsh.c:2802
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires <%s> option"
 msgstr "コマンド '%s' には <%s> オプションが必要です"
 
-#: src/virsh.c:2540
+#: src/virsh.c:2803
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires --%s option"
 msgstr "コマンド '%s' には --%s オプションが必要です"
 
-#: src/virsh.c:2567
+#: src/virsh.c:2830
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't exist"
 msgstr "コマンド '%s' は存在していません"
 
-#: src/virsh.c:2575
+#: src/virsh.c:2838
 msgid "  NAME\n"
 msgstr "  名前\n"
 
-#: src/virsh.c:2586
+#: src/virsh.c:2849
 msgid ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
@@ -1558,7 +1605,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  詳細\n"
 
-#: src/virsh.c:2590
+#: src/virsh.c:2853
 msgid ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
@@ -1566,36 +1613,35 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  オプション\n"
 
-#: src/virsh.c:2597
+#: src/virsh.c:2860
 #, c-format
 msgid "--%s <number>"
 msgstr "--%s <number>"
 
-#: src/virsh.c:2599
+#: src/virsh.c:2862
 #, c-format
 msgid "--%s <string>"
 msgstr "--%s <string>"
 
-#: src/virsh.c:2712
+#: src/virsh.c:2975
 msgid "undefined domain name or id"
 msgstr "未定義のドメイン名または id です"
 
-#: src/virsh.c:2745
+#: src/virsh.c:3008
 #, c-format
 msgid "failed to get domain '%s'"
 msgstr "ドメイン '%s' の取得に失敗しました"
 
-#: src/virsh.c:2758
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:3021
 msgid "undefined network name"
-msgstr "æ\9cªå®\9a義ã\81®ã\83\89ã\83¡ã\82¤ã\83³å\90\8dã\81¾ã\81\9fã\81¯ id です"
+msgstr "æ\9cªå®\9a義ã\81®ã\83\8dã\83\83ã\83\88ã\83¯ã\83¼ã\82¯å\90\8dです"
 
-#: src/virsh.c:2782
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:3045
+#, c-format
 msgid "failed to get network '%s'"
-msgstr "ã\83\89ã\83¡ã\82¤ã\83³ '%s' の取得に失敗しました"
+msgstr "ã\83\8dã\83\83ã\83\88ã\83¯ã\83¼ã\82¯ '%s' の取得に失敗しました"
 
-#: src/virsh.c:2810
+#: src/virsh.c:3073
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1606,108 +1652,108 @@ msgstr ""
 "(時間: %.3f ms)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:2884
+#: src/virsh.c:3147
 msgid "missing \""
 msgstr "不足 \""
 
-#: src/virsh.c:2945
+#: src/virsh.c:3208
 #, c-format
 msgid "unexpected token (command name): '%s'"
 msgstr "予期しないトークン(コマンド名): '%s'"
 
-#: src/virsh.c:2950
+#: src/virsh.c:3213
 #, c-format
 msgid "unknown command: '%s'"
 msgstr "不明なコマンド: '%s'"
 
-#: src/virsh.c:2957
+#: src/virsh.c:3220
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
 msgstr "コマンド '%s' はオプション --%s をサポートしていません"
 
-#: src/virsh.c:2972
+#: src/virsh.c:3235
 #, c-format
 msgid "expected syntax: --%s <%s>"
 msgstr "予期される構文: --%s <%s>"
 
-#: src/virsh.c:2975
+#: src/virsh.c:3238
 msgid "number"
 msgstr "番号"
 
-#: src/virsh.c:2975
+#: src/virsh.c:3238
 msgid "string"
 msgstr "文字列"
 
-#: src/virsh.c:2981
+#: src/virsh.c:3244
 #, c-format
 msgid "unexpected data '%s'"
 msgstr "予期しないデータ '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3003
+#: src/virsh.c:3266
 msgid "OPTION"
 msgstr "オプション"
 
-#: src/virsh.c:3003
+#: src/virsh.c:3266
 msgid "DATA"
 msgstr "データ"
 
-#: src/virsh.c:3051 src/virsh.c:3077
+#: src/virsh.c:3316 src/virsh.c:3342
 msgid "running"
 msgstr "実行中"
 
-#: src/virsh.c:3053 src/virsh.c:3075
+#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3340
 msgid "blocked"
-msgstr "ã\83\96ã\83­ã\83\83ã\82¯ã\81\95ã\82\8cã\81¾ã\81\97ã\81\9f"
+msgstr "ã\83\96ã\83­ã\83\83ã\82¯ã\81\95ã\82\8cã\81¦ã\81\84ã\81¾ã\81\99"
 
-#: src/virsh.c:3055
+#: src/virsh.c:3320
 msgid "paused"
-msgstr "中止ã\81\95ã\82\8cã\81¾ã\81\97ã\81\9f"
+msgstr "中æ\96­ä¸­"
 
-#: src/virsh.c:3057
+#: src/virsh.c:3322
 msgid "in shutdown"
-msgstr "シャットダウン状態"
+msgstr "シャットダウン"
 
-#: src/virsh.c:3059
+#: src/virsh.c:3324
 msgid "shut off"
 msgstr "シャットオフ"
 
-#: src/virsh.c:3061
+#: src/virsh.c:3326
 msgid "crashed"
 msgstr "クラッシュしました"
 
-#: src/virsh.c:3073
+#: src/virsh.c:3338
 msgid "offline"
 msgstr "オフライン"
 
-#: src/virsh.c:3092
+#: src/virsh.c:3357
 msgid "no valid connection"
 msgstr "有効な接続ではありません"
 
-#: src/virsh.c:3131
+#: src/virsh.c:3396
 #, c-format
 msgid "%s: error: "
 msgstr "%s: エラー: "
 
-#: src/virsh.c:3133
+#: src/virsh.c:3398
 msgid "error: "
 msgstr "エラー: "
 
-#: src/virsh.c:3155 src/virsh.c:3167
+#: src/virsh.c:3420 src/virsh.c:3432
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 msgstr "%s: %d: %d バイトを割り当てるのに失敗しました"
 
-#: src/virsh.c:3179
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:3446
+#, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
-msgstr "%s: %d: %d バイトを割り当てるのに失敗しました"
+msgstr "%s: %d: %lu バイトを割り当てるのに失敗しました"
 
-#: src/virsh.c:3209
+#: src/virsh.c:3476
 msgid "failed to connect to the hypervisor"
-msgstr "ハイパーバイザーの接続に失敗しました"
+msgstr "ã\83\8fã\82¤ã\83\91ã\83¼ã\83\90ã\82¤ã\82¶ã\83¼ã\81¸ã\81®æ\8e¥ç¶\9aã\81«å¤±æ\95\97ã\81\97ã\81¾ã\81\97ã\81\9f"
 
-#: src/virsh.c:3357
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:3624
+#, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "%s [options] [commands]\n"
@@ -1728,15 +1774,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  オプション:\n"
 "    -c | --connect <uri>    ハイパーバイザー接続 URI\n"
+"    -r | --readonly         読み込みのみで接続\n"
 "    -d | --debug <num>      デバッグレベル [0-5]\n"
 "    -h | --help             本ヘルプ\n"
-"    -q | --quiet            無モード\n"
+"    -q | --quiet            無モード\n"
 "    -t | --timing           タイミング情報を出力\n"
 "    -v | --version          プログラムバージョン\n"
 "\n"
 "  コマンド (非対話式モード):\n"
 
-#: src/virsh.c:3374
+#: src/virsh.c:3641
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1747,12 +1794,12 @@ msgstr ""
 "  (コマンドに関する詳細は、 --help <command> を指定します)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:3466
+#: src/virsh.c:3733
 #, c-format
 msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
 msgstr "サポートされていないオプション '-%c' です。--help を参照してください。"
 
-#: src/virsh.c:3547
+#: src/virsh.c:3814
 #, c-format
 msgid ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
@@ -1761,14 +1808,14 @@ msgstr ""
 "%s にようこそ、仮想化対話式ターミナルです。\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:3550
+#: src/virsh.c:3817
 msgid ""
 "Type:  'help' for help with commands\n"
 "       'quit' to quit\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"入力します:  コマンドに関するヘルプは、'help' です\n"
-"       'quit' と入力すると終了します\n"
+"入力方法: 'help' コマンドに関するヘルプ\n"
+"          'quit' 終了します\n"
 "\n"
 
 #: src/conf.c:156 src/conf.c:205 src/conf.c:488 src/conf.c:525 src/conf.c:553
@@ -1790,7 +1837,7 @@ msgstr "値を予期しています"
 
 #: src/conf.c:449
 msgid "expecting a separator in list"
-msgstr "一覧にセパレータを予期しています"
+msgstr "ä¸\80覧ã\81«ã\82»ã\83\91ã\83¬ã\83¼ã\82¿ã\83¼ã\82\92äº\88æ\9c\9fã\81\97ã\81¦ã\81\84ã\81¾ã\81\99"
 
 #: src/conf.c:472
 msgid "list is not closed with ] "
@@ -1802,7 +1849,7 @@ msgstr "名前を予期しています"
 
 #: src/conf.c:581
 msgid "expecting a separator"
-msgstr "セパレータを予期しています"
+msgstr "ã\82»ã\83\91ã\83¬ã\83¼ã\82¿ã\83¼ã\82\92äº\88æ\9c\9fã\81\97ã\81¦ã\81\84ã\81¾ã\81\99"
 
 #: src/conf.c:613
 msgid "expecting an assignment"
@@ -1816,72 +1863,71 @@ msgstr "ファイルを開くのに失敗しました"
 msgid "failed to save content"
 msgstr "内容の保存に失敗しました"
 
-#: src/xs_internal.c:344
+#: src/xs_internal.c:347
 msgid "failed to connect to Xen Store"
 msgstr "Xen Store への接続に失敗しました"
 
-#: src/proxy_internal.c:200
+#: src/proxy_internal.c:204
 #, c-format
 msgid "failed to exec %s\n"
 msgstr "%s の実行に失敗しました\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:294
+#: src/proxy_internal.c:298
 #, c-format
 msgid "Failed to close socket %d\n"
 msgstr "ソケット %d を閉じるのに失敗しました\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:327
+#: src/proxy_internal.c:331
 #, c-format
 msgid "Failed to read socket %d\n"
 msgstr "ソケット %d の読み込みに失敗しました\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:361
+#: src/proxy_internal.c:365
 #, c-format
 msgid "Failed to write to socket %d\n"
 msgstr "ソケット %d の書き込みに失敗しました\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:453 src/proxy_internal.c:474 src/proxy_internal.c:494
+#: src/proxy_internal.c:457 src/proxy_internal.c:478 src/proxy_internal.c:498
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
 msgstr "プロキシで通信エラー: %d バイト、%d から取得\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:461
+#: src/proxy_internal.c:465
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
 msgstr "プロキシで通信エラー: %d バイトを予期していました、%d バイトを取得\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:483
+#: src/proxy_internal.c:487
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
 msgstr "プロキシで通信エラー: %d バイトのパケットを取得\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:507
+#: src/proxy_internal.c:511
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 msgstr "プロキシで通信エラー: 不良パケット\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:513
+#: src/proxy_internal.c:517
 #, c-format
 msgid "got asynchronous packet number %d\n"
 msgstr "非同期パケット番号 %d を取得しました\n"
 
-#: src/xen_internal.c:1937
+#: src/xen_internal.c:2305
 #, c-format
 msgid "allocating %d domain info"
 msgstr "%d ドメイン情報を割り当て中"
 
+#~ msgid "Failed to read description file %s"
+#~ msgstr "記述ファイル %s の読み込みに失敗しました"
+
 #~ msgid "Xen Daemon or Xen Store"
 #~ msgstr "Xen Daemon または Xen Store"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "file conatining an XML network description"
-#~ msgstr "XML ã\83\89ã\83¡ã\82¤ã\83³記述を含むファイル"
+#~ msgstr "XML ã\83\8dã\83\83ã\83\88ã\83¯ã\83¼ã\82¯記述を含むファイル"
 
 #~ msgid "Failed to create domain %s\n"
 #~ msgstr "ドメイン %s の作成に失敗しました\n"
 
-#~ msgid "Failed to get devices for domain %s\n"
-#~ msgstr "ドメイン %s のデバイス取得に失敗しました\n"
-
 #~ msgid "Failed to resume new domain %s\n"
 #~ msgstr "新しいドメイン %s の再開に失敗しました\n"
index 7357cff484b1a67891cb1d9ab1836c16e40b4212..37c0e9bd1bf56d89ce47089de17fcb36b29dd5ff 100644 (file)
--- a/po/ka.po
+++ b/po/ka.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libvirt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-17 11:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-06 09:19+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -28,327 +28,337 @@ msgstr "warning"
 msgid "error"
 msgstr "error"
 
-#: src/virterror.c:344
+#: src/virterror.c:350
 msgid "No error message provided"
 msgstr "No error message provided"
 
-#: src/virterror.c:399
+#: src/virterror.c:405
 #, c-format
 msgid "internal error %s"
 msgstr "internal error %s"
 
-#: src/virterror.c:401
+#: src/virterror.c:407
 msgid "internal error"
 msgstr "internal error"
 
-#: src/virterror.c:404
+#: src/virterror.c:410
 msgid "out of memory"
 msgstr "out of memory"
 
-#: src/virterror.c:408
+#: src/virterror.c:414
 msgid "no support for hypervisor"
 msgstr "no support for hypervisor"
 
-#: src/virterror.c:410
+#: src/virterror.c:416
 #, c-format
 msgid "no support for hypervisor %s"
 msgstr "no support for hypervisor %s"
 
-#: src/virterror.c:414
+#: src/virterror.c:420
 msgid "could not connect to hypervisor"
 msgstr "could not connect to hypervisor"
 
-#: src/virterror.c:416
+#: src/virterror.c:422
 #, c-format
 msgid "could not connect to %s"
 msgstr "could not connect to %s"
 
-#: src/virterror.c:420
+#: src/virterror.c:426
 msgid "invalid connection pointer in"
 msgstr "invalid connection pointer in"
 
-#: src/virterror.c:422
+#: src/virterror.c:428
 #, c-format
 msgid "invalid connection pointer in %s"
 msgstr "invalid connection pointer in %s"
 
-#: src/virterror.c:426
+#: src/virterror.c:432
 msgid "invalid domain pointer in"
 msgstr "invalid domain pointer in"
 
-#: src/virterror.c:428
+#: src/virterror.c:434
 #, c-format
 msgid "invalid domain pointer in %s"
 msgstr "invalid domain pointer in %s"
 
-#: src/virterror.c:432
+#: src/virterror.c:438
 msgid "invalid argument in"
 msgstr "invalid argument in"
 
-#: src/virterror.c:434
+#: src/virterror.c:440
 #, c-format
 msgid "invalid argument in %s"
 msgstr "invalid argument in %s"
 
-#: src/virterror.c:438
+#: src/virterror.c:444
 #, c-format
 msgid "operation failed: %s"
 msgstr "operation failed: %s"
 
-#: src/virterror.c:440
+#: src/virterror.c:446
 msgid "operation failed"
 msgstr "operation failed"
 
-#: src/virterror.c:444
+#: src/virterror.c:450
 #, c-format
 msgid "GET operation failed: %s"
 msgstr "GET operation failed: %s"
 
-#: src/virterror.c:446
+#: src/virterror.c:452
 msgid "GET operation failed"
 msgstr "GET operation failed"
 
-#: src/virterror.c:450
+#: src/virterror.c:456
 #, c-format
 msgid "POST operation failed: %s"
 msgstr "POST operation failed: %s"
 
-#: src/virterror.c:452
+#: src/virterror.c:458
 msgid "POST operation failed"
 msgstr "POST operation failed"
 
-#: src/virterror.c:455
+#: src/virterror.c:461
 #, c-format
 msgid "got unknown HTTP error code %d"
 msgstr "got unknown HTTP error code %d"
 
-#: src/virterror.c:459
+#: src/virterror.c:465
 #, c-format
 msgid "unknown host %s"
 msgstr "unknown host %s"
 
-#: src/virterror.c:461
+#: src/virterror.c:467
 msgid "unknown host"
 msgstr "unknown host"
 
-#: src/virterror.c:465
+#: src/virterror.c:471
 #, c-format
 msgid "failed to serialize S-Expr: %s"
 msgstr "failed to serialize S-Expr: %s"
 
-#: src/virterror.c:467
+#: src/virterror.c:473
 msgid "failed to serialize S-Expr"
 msgstr "failed to serialize S-Expr"
 
-#: src/virterror.c:471
+#: src/virterror.c:477
 msgid "could not use Xen hypervisor entry"
 msgstr "could not use Xen hypervisor entry"
 
-#: src/virterror.c:473
+#: src/virterror.c:479
 #, c-format
 msgid "could not use Xen hypervisor entry %s"
 msgstr "could not use Xen hypervisor entry %s"
 
-#: src/virterror.c:477
+#: src/virterror.c:483
 msgid "could not connect to Xen Store"
 msgstr "could not connect to Xen Store"
 
-#: src/virterror.c:479
+#: src/virterror.c:485
 #, c-format
 msgid "could not connect to Xen Store %s"
 msgstr "could not connect to Xen Store %s"
 
-#: src/virterror.c:482
+#: src/virterror.c:488
 #, c-format
 msgid "failed Xen syscall %s %d"
 msgstr "failed Xen syscall %s %d"
 
-#: src/virterror.c:486
+#: src/virterror.c:492
 msgid "unknown OS type"
 msgstr "unknown OS type"
 
-#: src/virterror.c:488
+#: src/virterror.c:494
 #, c-format
 msgid "unknown OS type %s"
 msgstr "unknown OS type %s"
 
-#: src/virterror.c:491
+#: src/virterror.c:497
 msgid "missing kernel information"
 msgstr "missing kernel information"
 
-#: src/virterror.c:495
+#: src/virterror.c:501
 msgid "missing root device information"
 msgstr "missing root device information"
 
-#: src/virterror.c:497
+#: src/virterror.c:503
 #, c-format
 msgid "missing root device information in %s"
 msgstr "missing root device information in %s"
 
-#: src/virterror.c:501
+#: src/virterror.c:507
 msgid "missing source information for device"
 msgstr "missing source information for device"
 
-#: src/virterror.c:503
+#: src/virterror.c:509
 #, c-format
 msgid "missing source information for device %s"
 msgstr "missing source information for device %s"
 
-#: src/virterror.c:507
+#: src/virterror.c:513
 msgid "missing target information for device"
 msgstr "missing target information for device"
 
-#: src/virterror.c:509
+#: src/virterror.c:515
 #, c-format
 msgid "missing target information for device %s"
 msgstr "missing target information for device %s"
 
-#: src/virterror.c:513
+#: src/virterror.c:519
 msgid "missing domain name information"
 msgstr "missing domain name information"
 
-#: src/virterror.c:515
+#: src/virterror.c:521
 #, c-format
 msgid "missing domain name information in %s"
 msgstr "missing domain name information in %s"
 
-#: src/virterror.c:519
+#: src/virterror.c:525
 msgid "missing operating system information"
 msgstr "missing operating system information"
 
-#: src/virterror.c:521
+#: src/virterror.c:527
 #, c-format
 msgid "missing operating system information for %s"
 msgstr "missing operating system information for %s"
 
-#: src/virterror.c:525
+#: src/virterror.c:531
 msgid "missing devices information"
 msgstr "missing devices information"
 
-#: src/virterror.c:527
+#: src/virterror.c:533
 #, c-format
 msgid "missing devices information for %s"
 msgstr "missing devices information for %s"
 
-#: src/virterror.c:531
+#: src/virterror.c:537
 msgid "too many drivers registered"
 msgstr "too many drivers registered"
 
-#: src/virterror.c:533
+#: src/virterror.c:539
 #, c-format
 msgid "too many drivers registered in %s"
 msgstr "too many drivers registered in %s"
 
-#: src/virterror.c:537
+#: src/virterror.c:543
 msgid "library call failed, possibly not supported"
 msgstr "library call failed, possibly not supported"
 
-#: src/virterror.c:539
+#: src/virterror.c:545
 #, c-format
 msgid "library call %s failed, possibly not supported"
 msgstr "library call %s failed, possibly not supported"
 
-#: src/virterror.c:543
+#: src/virterror.c:549
 msgid "XML description not well formed or invalid"
 msgstr "XML description not well formed or invalid"
 
-#: src/virterror.c:545
+#: src/virterror.c:551
 #, c-format
 msgid "XML description for %s is not well formed or invalid"
 msgstr "XML description for %s is not well formed or invalid"
 
-#: src/virterror.c:549
+#: src/virterror.c:555
 msgid "this domain exists already"
 msgstr "this domain exists already"
 
-#: src/virterror.c:551
+#: src/virterror.c:557
 #, c-format
 msgid "domain %s exists already"
 msgstr "domain %s exists already"
 
-#: src/virterror.c:555
+#: src/virterror.c:561
 msgid "operation forbidden for read only access"
 msgstr "operation forbidden for read only access"
 
-#: src/virterror.c:557
+#: src/virterror.c:563
 #, c-format
 msgid "operation %s forbidden for read only access"
 msgstr "operation %s forbidden for read only access"
 
-#: src/virterror.c:561
+#: src/virterror.c:567
 msgid "failed to open configuration file for reading"
 msgstr "failed to open configuration file for reading"
 
-#: src/virterror.c:563
+#: src/virterror.c:569
 #, c-format
 msgid "failed to open %s for reading"
 msgstr "failed to open %s for reading"
 
-#: src/virterror.c:567
+#: src/virterror.c:573
 msgid "failed to read configuration file"
 msgstr "failed to read configuration file"
 
-#: src/virterror.c:569
+#: src/virterror.c:575
 #, c-format
 msgid "failed to read configuration file %s"
 msgstr "failed to read configuration file %s"
 
-#: src/virterror.c:573
+#: src/virterror.c:579
 msgid "failed to parse configuration file"
 msgstr "failed to parse configuration file"
 
-#: src/virterror.c:575
+#: src/virterror.c:581
 #, c-format
 msgid "failed to parse configuration file %s"
 msgstr "failed to parse configuration file %s"
 
-#: src/virterror.c:579
+#: src/virterror.c:585
 msgid "configuration file syntax error"
 msgstr "configuration file syntax error"
 
-#: src/virterror.c:581
+#: src/virterror.c:587
 #, c-format
 msgid "configuration file syntax error: %s"
 msgstr "configuration file syntax error: %s"
 
-#: src/virterror.c:585
+#: src/virterror.c:591
 msgid "failed to write configuration file"
 msgstr "failed to write configuration file"
 
-#: src/virterror.c:587
+#: src/virterror.c:593
 #, c-format
 msgid "failed to write configuration file: %s"
 msgstr "failed to write configuration file: %s"
 
-#: src/virterror.c:591
+#: src/virterror.c:597
 msgid "parser error"
 msgstr "parser error"
 
-#: src/virterror.c:597
+#: src/virterror.c:603
 #, fuzzy
 msgid "invalid network pointer in"
 msgstr "invalid connection pointer in"
 
-#: src/virterror.c:599
+#: src/virterror.c:605
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid network pointer in %s"
 msgstr "invalid connection pointer in %s"
 
-#: src/virterror.c:603
+#: src/virterror.c:609
 #, fuzzy
 msgid "this network exists already"
 msgstr "this domain exists already"
 
-#: src/virterror.c:605
+#: src/virterror.c:611
 #, fuzzy, c-format
 msgid "network %s exists already"
 msgstr "domain %s exists already"
 
-#: src/virterror.c:609
+#: src/virterror.c:615
 #, fuzzy
 msgid "system call error"
 msgstr "internal error"
 
+#: src/virterror.c:621
+#, fuzzy
+msgid "RPC error"
+msgstr "error"
+
+#: src/virterror.c:627
+#, fuzzy
+msgid "GNUTLS call error"
+msgstr "internal error"
+
 #: src/xmlrpc.c:63
 msgid "copying node content"
 msgstr "copying node content"
@@ -393,10 +403,10 @@ msgstr "parse server response failed"
 msgid "allocate new context"
 msgstr "allocate new context"
 
-#: src/hash.c:770 src/hash.c:775 src/test.c:896 src/test.c:926 src/test.c:950
-#: src/test.c:975 src/xend_internal.c:1863 src/xend_internal.c:2709
-#: src/xend_internal.c:2958 src/xs_internal.c:648 src/proxy_internal.c:832
-#: src/proxy_internal.c:879 src/proxy_internal.c:930
+#: src/hash.c:770 src/hash.c:775 src/test.c:904 src/test.c:934 src/test.c:958
+#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1882 src/xend_internal.c:2731
+#: src/xend_internal.c:2980 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834
+#: src/proxy_internal.c:881 src/proxy_internal.c:932
 msgid "allocating domain"
 msgstr "allocating domain"
 
@@ -408,137 +418,146 @@ msgstr "failed to add domain to connection hash table"
 msgid "domain missing from connection hash table"
 msgstr "domain missing from connection hash table"
 
-#: src/hash.c:952 src/hash.c:957
+#: src/hash.c:948 src/hash.c:953
 #, fuzzy
 msgid "allocating network"
 msgstr "allocating node"
 
-#: src/hash.c:967
+#: src/hash.c:963
 #, fuzzy
 msgid "failed to add network to connection hash table"
 msgstr "failed to add domain to connection hash table"
 
-#: src/hash.c:1019
+#: src/hash.c:1015
 #, fuzzy
 msgid "network missing from connection hash table"
 msgstr "domain missing from connection hash table"
 
-#: src/test.c:281 src/test.c:468 src/test.c:1099 src/test.c:1133
-#: src/test.c:1187
+#: src/test.c:284 src/test.c:471 src/test.c:1107 src/test.c:1141
+#: src/test.c:1195
 msgid "getting time of day"
 msgstr "getting time of day"
 
-#: src/test.c:287 src/test.c:422 src/test.c:447 src/test.c:1393
+#: src/test.c:290 src/test.c:425 src/test.c:450 src/test.c:1401
 msgid "domain"
 msgstr "domain"
 
-#: src/test.c:293 src/test.c:551
+#: src/test.c:296 src/test.c:554
 msgid "creating xpath context"
 msgstr "creating xpath context"
 
-#: src/test.c:299
+#: src/test.c:302
 msgid "domain name"
 msgstr "domain name"
 
-#: src/test.c:305 src/test.c:310
+#: src/test.c:308 src/test.c:313
 msgid "domain uuid"
 msgstr "domain uuid"
 
-#: src/test.c:318
+#: src/test.c:321
 msgid "domain memory"
 msgstr "domain memory"
 
-#: src/test.c:327
+#: src/test.c:330
 #, fuzzy
 msgid "domain current memory"
 msgstr "domain memory"
 
-#: src/test.c:337
+#: src/test.c:340
 msgid "domain vcpus"
 msgstr "domain vcpus"
 
-#: src/test.c:346
+#: src/test.c:349
 msgid "domain reboot behaviour"
 msgstr "domain reboot behaviour"
 
-#: src/test.c:356
+#: src/test.c:359
 msgid "domain poweroff behaviour"
 msgstr "domain poweroff behaviour"
 
-#: src/test.c:366
+#: src/test.c:369
 msgid "domain crash behaviour"
 msgstr "domain crash behaviour"
 
-#: src/test.c:440
+#: src/test.c:443
 msgid "load domain definition file"
 msgstr "load domain definition file"
 
-#: src/test.c:530
+#: src/test.c:533
 msgid "loading host definition file"
 msgstr "loading host definition file"
 
-#: src/test.c:537
+#: src/test.c:540
 msgid "host"
 msgstr "host"
 
-#: src/test.c:545
+#: src/test.c:548
 msgid "node"
 msgstr "node"
 
-#: src/test.c:565
+#: src/test.c:568
 msgid "node cpu numa nodes"
 msgstr "node cpu numa nodes"
 
-#: src/test.c:573
+#: src/test.c:576
 msgid "node cpu sockets"
 msgstr "node cpu sockets"
 
-#: src/test.c:581
+#: src/test.c:584
 msgid "node cpu cores"
 msgstr "node cpu cores"
 
-#: src/test.c:589
+#: src/test.c:592
 msgid "node cpu threads"
 msgstr "node cpu threads"
 
-#: src/test.c:600
+#: src/test.c:603
 msgid "node active cpu"
 msgstr "node active cpu"
 
-#: src/test.c:607
+#: src/test.c:610
 msgid "node cpu mhz"
 msgstr "node cpu mhz"
 
-#: src/test.c:622
+#: src/test.c:625
 msgid "node memory"
 msgstr "node memory"
 
-#: src/test.c:628
+#: src/test.c:631
 msgid "node domain list"
 msgstr "node domain list"
 
-#: src/test.c:638
+#: src/test.c:641
 msgid "resolving domain filename"
 msgstr "resolving domain filename"
 
-#: src/test.c:676
+#: src/test.c:679
 msgid "allocating node"
 msgstr "allocating node"
 
-#: src/test.c:734
+#: src/test.c:737
+msgid "testOpen: supply a path or use test:///default"
+msgstr ""
+
+#: src/test.c:742
 msgid "too many connections"
 msgstr "too many connections"
 
-#: src/test.c:881
+#: src/test.c:749
+#, fuzzy
+msgid "allocating private data"
+msgstr "allocate value array"
+
+#: src/test.c:889
 msgid "too many domains"
 msgstr "too many domains"
 
-#: src/test.c:1425
+#: src/test.c:1433
 #, fuzzy
 msgid "Domain is already running"
 msgstr "Domain is already active"
 
-#: src/test.c:1452
+#: src/test.c:1460
 msgid "Domain is still running"
 msgstr ""
 
@@ -546,7 +565,8 @@ msgstr ""
 msgid "growing buffer"
 msgstr "growing buffer"
 
-#: src/xml.c:347 src/xend_internal.c:1508 src/xend_internal.c:1527
+#: src/xml.c:347 src/xend_internal.c:599 src/xend_internal.c:815
+#: src/xend_internal.c:1524 src/xend_internal.c:1543
 msgid "allocate new buffer"
 msgstr "allocate new buffer"
 
@@ -562,74 +582,74 @@ msgstr "failed to allocate a node"
 msgid "failed to copy a string"
 msgstr "failed to copy a string"
 
-#: src/xend_internal.c:282 src/xend_internal.c:285
+#: src/xend_internal.c:285 src/xend_internal.c:288
 msgid "failed to read from Xen Daemon"
 msgstr "failed to read from Xen Daemon"
 
-#: src/xend_internal.c:1006
+#: src/xend_internal.c:1022
 msgid "failed to urlencode the create S-Expr"
 msgstr "failed to urlencode the create S-Expr"
 
-#: src/xend_internal.c:1047
+#: src/xend_internal.c:1063
 msgid "domain information incomplete, missing domid"
 msgstr "domain information incomplete, missing domid"
 
-#: src/xend_internal.c:1053
+#: src/xend_internal.c:1069
 msgid "domain information incorrect domid not numeric"
 msgstr "domain information incorrect domid not numeric"
 
-#: src/xend_internal.c:1061 src/xend_internal.c:1110
+#: src/xend_internal.c:1077 src/xend_internal.c:1126
 msgid "domain information incomplete, missing uuid"
 msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1101 src/xend_internal.c:1376
+#: src/xend_internal.c:1117 src/xend_internal.c:1392
 msgid "domain information incomplete, missing name"
 msgstr "domain information incomplete, missing name"
 
-#: src/xend_internal.c:1276 src/xend_internal.c:1307
+#: src/xend_internal.c:1292 src/xend_internal.c:1323
 #, fuzzy
 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
 msgstr "domain information incomplete, missing kernel"
 
-#: src/xend_internal.c:1364
+#: src/xend_internal.c:1380
 #, fuzzy
 msgid "domain information incomplete, missing id"
 msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1477
+#: src/xend_internal.c:1493
 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
 msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev"
 
-#: src/xend_internal.c:1492
+#: src/xend_internal.c:1508
 msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
 msgstr "domain information incomplete, vbd has no src"
 
-#: src/xend_internal.c:1501
+#: src/xend_internal.c:1517
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 
-#: src/xend_internal.c:1520
+#: src/xend_internal.c:1536
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 
-#: src/xend_internal.c:1882
+#: src/xend_internal.c:1901
 msgid "failed to parse Xend domain information"
 msgstr "failed to parse Xend domain information"
 
-#: src/xend_internal.c:3145
+#: src/xend_internal.c:3170
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
 msgstr "Failed to create domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:269
+#: src/virsh.c:271
 msgid "print help"
 msgstr "print help"
 
-#: src/virsh.c:270
+#: src/virsh.c:272
 msgid "Prints global help or command specific help."
 msgstr "Prints global help or command specific help."
 
-#: src/virsh.c:288
+#: src/virsh.c:290
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "\n"
@@ -637,917 +657,986 @@ msgstr ""
 "Commands:\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:302
+#: src/virsh.c:304
 #, fuzzy
 msgid "autostart a domain"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:304
+#: src/virsh.c:306
 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:309 src/virsh.c:409 src/virsh.c:595 src/virsh.c:633
-#: src/virsh.c:864 src/virsh.c:946 src/virsh.c:991 src/virsh.c:1030
-#: src/virsh.c:1069 src/virsh.c:1108 src/virsh.c:1147 src/virsh.c:1224
-#: src/virsh.c:1307 src/virsh.c:1397 src/virsh.c:1453 src/virsh.c:1497
-#: src/virsh.c:1602 src/virsh.c:2338
+#: src/virsh.c:311 src/virsh.c:411 src/virsh.c:597 src/virsh.c:635
+#: src/virsh.c:910 src/virsh.c:954 src/virsh.c:1115 src/virsh.c:1160
+#: src/virsh.c:1199 src/virsh.c:1238 src/virsh.c:1277 src/virsh.c:1316
+#: src/virsh.c:1393 src/virsh.c:1476 src/virsh.c:1566 src/virsh.c:1622
+#: src/virsh.c:1666 src/virsh.c:1771 src/virsh.c:2491 src/virsh.c:2570
+#: src/virsh.c:2624
 msgid "domain name, id or uuid"
 msgstr "domain name, id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:310 src/virsh.c:1743
+#: src/virsh.c:312 src/virsh.c:1912
 msgid "disable autostarting"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:331
+#: src/virsh.c:333
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:334
+#: src/virsh.c:336
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:341
+#: src/virsh.c:343
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:343
+#: src/virsh.c:345
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:353
+#: src/virsh.c:355
 msgid "(re)connect to hypervisor"
 msgstr "(re)connect to hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:355
+#: src/virsh.c:357
 msgid ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 msgstr ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 
-#: src/virsh.c:360
+#: src/virsh.c:362
 msgid "hypervisor connection URI"
 msgstr "hypervisor connection URI"
 
-#: src/virsh.c:361
+#: src/virsh.c:363
 msgid "read-only connection"
 msgstr "read-only connection"
 
-#: src/virsh.c:373
+#: src/virsh.c:375
 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
 msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:392
+#: src/virsh.c:394
 msgid "Failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "Failed to connect to the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:402
+#: src/virsh.c:404
 msgid "connect to the guest console"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:404
+#: src/virsh.c:406
 msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:449
+#: src/virsh.c:451
 msgid "No console available for domain\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:467
+#: src/virsh.c:469
 msgid "list domains"
 msgstr "list domains"
 
-#: src/virsh.c:468
+#: src/virsh.c:470
 msgid "Returns list of domains."
 msgstr "Returns list of domains."
 
-#: src/virsh.c:473
+#: src/virsh.c:475
 msgid "list inactive domains"
 msgstr "list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:474
+#: src/virsh.c:476
 msgid "list inactive & active domains"
 msgstr "list inactive & active domains"
 
-#: src/virsh.c:496 src/virsh.c:503
+#: src/virsh.c:498 src/virsh.c:505
 msgid "Failed to list active domains"
 msgstr "Failed to list active domains"
 
-#: src/virsh.c:514 src/virsh.c:523
+#: src/virsh.c:516 src/virsh.c:525
 msgid "Failed to list inactive domains"
 msgstr "Failed to list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:533
+#: src/virsh.c:535
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: src/virsh.c:533 src/virsh.c:2044
+#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
-#: src/virsh.c:533 src/virsh.c:2044
+#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197
 msgid "State"
 msgstr "State"
 
-#: src/virsh.c:546 src/virsh.c:568 src/virsh.c:3063 src/virsh.c:3079
+#: src/virsh.c:548 src/virsh.c:570 src/virsh.c:3328 src/virsh.c:3344
 msgid "no state"
 msgstr "no state"
 
-#: src/virsh.c:589
+#: src/virsh.c:591
 msgid "domain state"
 msgstr "domain state"
 
-#: src/virsh.c:590
+#: src/virsh.c:592
 msgid "Returns state about a running domain."
 msgstr "Returns state about a running domain."
 
-#: src/virsh.c:627
+#: src/virsh.c:629
 msgid "suspend a domain"
 msgstr "suspend a domain"
 
-#: src/virsh.c:628
+#: src/virsh.c:630
 msgid "Suspend a running domain."
 msgstr "Suspend a running domain."
 
-#: src/virsh.c:651
+#: src/virsh.c:653
 #, c-format
 msgid "Domain %s suspended\n"
 msgstr "Domain %s suspended\n"
 
-#: src/virsh.c:653
+#: src/virsh.c:655
 #, c-format
 msgid "Failed to suspend domain %s"
 msgstr "Failed to suspend domain %s"
 
-#: src/virsh.c:666
+#: src/virsh.c:668
 msgid "create a domain from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:667
+#: src/virsh.c:669
 msgid "Create a domain."
 msgstr "Create a domain."
 
-#: src/virsh.c:672
+#: src/virsh.c:674
 msgid "file conatining an XML domain description"
 msgstr "file conatining an XML domain description"
 
-#: src/virsh.c:695 src/virsh.c:700 src/virsh.c:750 src/virsh.c:755
-#: src/virsh.c:1815 src/virsh.c:1820 src/virsh.c:1871 src/virsh.c:1876
-#, c-format
-msgid "Failed to read description file %s"
-msgstr "Failed to read description file %s"
+#: src/virsh.c:689
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to open '%s': %s"
+msgstr "Failed to suspend domain %s"
+
+#: src/virsh.c:709
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to open '%s': read: %s"
+msgstr "failed to open %s for reading"
 
-#: src/virsh.c:707
+#: src/virsh.c:727
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error allocating memory: %s"
+msgstr "allocating node"
+
+#: src/virsh.c:761
 #, c-format
 msgid "Domain %s created from %s\n"
 msgstr "Domain %s created from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:710
+#: src/virsh.c:764
 #, c-format
 msgid "Failed to create domain from %s"
 msgstr "Failed to create domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:721
+#: src/virsh.c:775
 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
 msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:722
+#: src/virsh.c:776
 msgid "Define a domain."
 msgstr "Define a domain."
 
-#: src/virsh.c:727
+#: src/virsh.c:781
 #, fuzzy
 msgid "file containing an XML domain description"
 msgstr "file conatining an XML domain description"
 
-#: src/virsh.c:762
+#: src/virsh.c:808
 #, c-format
 msgid "Domain %s defined from %s\n"
 msgstr "Domain %s defined from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:765
+#: src/virsh.c:811
 #, c-format
 msgid "Failed to define domain from %s"
 msgstr "Failed to define domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:776
+#: src/virsh.c:822
 msgid "undefine an inactive domain"
 msgstr "undefine an inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:777
+#: src/virsh.c:823
 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
 msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
 
-#: src/virsh.c:782 src/virsh.c:1671
+#: src/virsh.c:828 src/virsh.c:1840
 msgid "domain name or uuid"
 msgstr "domain name or uuid"
 
-#: src/virsh.c:800
+#: src/virsh.c:846
 #, c-format
 msgid "Domain %s has been undefined\n"
 msgstr "Domain %s has been undefined\n"
 
-#: src/virsh.c:802
+#: src/virsh.c:848
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine domain %s"
 msgstr "Failed to undefine domain %s"
 
-#: src/virsh.c:815
+#: src/virsh.c:861
 msgid "start a (previously defined) inactive domain"
 msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:816
+#: src/virsh.c:862
 msgid "Start a domain."
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:821
+#: src/virsh.c:867
 msgid "name of the inactive domain"
 msgstr "name of the inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:838
+#: src/virsh.c:884
 msgid "Domain is already active"
 msgstr "Domain is already active"
 
-#: src/virsh.c:843
+#: src/virsh.c:889
 #, c-format
 msgid "Domain %s started\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:846
+#: src/virsh.c:892
 #, c-format
 msgid "Failed to start domain %s"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:858
+#: src/virsh.c:904
 msgid "save a domain state to a file"
 msgstr "save a domain state to a file"
 
-#: src/virsh.c:859
+#: src/virsh.c:905
 msgid "Save a running domain."
 msgstr "Save a running domain."
 
-#: src/virsh.c:865
+#: src/virsh.c:911
 msgid "where to save the data"
 msgstr "where to save the data"
 
-#: src/virsh.c:887
+#: src/virsh.c:933
 #, c-format
 msgid "Domain %s saved to %s\n"
 msgstr "Domain %s saved to %s\n"
 
-#: src/virsh.c:889
+#: src/virsh.c:935
 #, c-format
 msgid "Failed to save domain %s to %s"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:902
+#: src/virsh.c:948
+msgid "show/set scheduler parameters"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:949
+msgid "Show/Set scheduler parameters."
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:955
+msgid "weight for XEN_CREDIT"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:956
+msgid "cap for XEN_CREDIT"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:1020 src/virsh.c:1024
+msgid "Scheduler:"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:1024
+#, fuzzy
+msgid "Unknown"
+msgstr "unknown host"
+
+#: src/virsh.c:1071
 msgid "restore a domain from a saved state in a file"
 msgstr "restore a domain from a saved state in a file"
 
-#: src/virsh.c:903
+#: src/virsh.c:1072
 msgid "Restore a domain."
 msgstr "Restore a domain."
 
-#: src/virsh.c:908
+#: src/virsh.c:1077
 msgid "the state to restore"
 msgstr "the state to restore"
 
-#: src/virsh.c:927
+#: src/virsh.c:1096
 #, c-format
 msgid "Domain restored from %s\n"
 msgstr "Domain restored from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:929
+#: src/virsh.c:1098
 #, c-format
 msgid "Failed to restore domain from %s"
 msgstr "Failed to restore domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:940
+#: src/virsh.c:1109
 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
 msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis"
 
-#: src/virsh.c:941
+#: src/virsh.c:1110
 msgid "Core dump a domain."
 msgstr "Core dump a domain."
 
-#: src/virsh.c:947
+#: src/virsh.c:1116
 msgid "where to dump the core"
 msgstr "where to dump the core"
 
-#: src/virsh.c:969
+#: src/virsh.c:1138
 #, c-format
 msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
 msgstr "Domain %s dumpd to %s\n"
 
-#: src/virsh.c:971
+#: src/virsh.c:1140
 #, c-format
 msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
 msgstr "Failed to core dump domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:985
+#: src/virsh.c:1154
 msgid "resume a domain"
 msgstr "resume a domain"
 
-#: src/virsh.c:986
+#: src/virsh.c:1155
 msgid "Resume a previously suspended domain."
 msgstr "Resume a previously suspended domain."
 
-#: src/virsh.c:1009
+#: src/virsh.c:1178
 #, c-format
 msgid "Domain %s resumed\n"
 msgstr "Domain %s resumed\n"
 
-#: src/virsh.c:1011
+#: src/virsh.c:1180
 #, c-format
 msgid "Failed to resume domain %s"
 msgstr "Failed to resume domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1024
+#: src/virsh.c:1193
 msgid "gracefully shutdown a domain"
 msgstr "gracefully shutdown a domain"
 
-#: src/virsh.c:1025
+#: src/virsh.c:1194
 msgid "Run shutdown in the target domain."
 msgstr "Run shutdown in the target domain."
 
-#: src/virsh.c:1048
+#: src/virsh.c:1217
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being shutdown\n"
 msgstr "Domain %s is being shutdown\n"
 
-#: src/virsh.c:1050
+#: src/virsh.c:1219
 #, c-format
 msgid "Failed to shutdown domain %s"
 msgstr "Failed to shutdown domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1063
+#: src/virsh.c:1232
 msgid "reboot a domain"
 msgstr "reboot a domain"
 
-#: src/virsh.c:1064
+#: src/virsh.c:1233
 msgid "Run a reboot command in the target domain."
 msgstr "Run a reboot command in the target domain."
 
-#: src/virsh.c:1087
+#: src/virsh.c:1256
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being rebooted\n"
 msgstr "Domain %s is being rebooted\n"
 
-#: src/virsh.c:1089
+#: src/virsh.c:1258
 #, c-format
 msgid "Failed to reboot domain %s"
 msgstr "Failed to reboot domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1102
+#: src/virsh.c:1271
 msgid "destroy a domain"
 msgstr "destroy a domain"
 
-#: src/virsh.c:1103
+#: src/virsh.c:1272
 msgid "Destroy a given domain."
 msgstr "Destroy a given domain."
 
-#: src/virsh.c:1126
+#: src/virsh.c:1295
 #, c-format
 msgid "Domain %s destroyed\n"
 msgstr "Domain %s destroyed\n"
 
-#: src/virsh.c:1128
+#: src/virsh.c:1297
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy domain %s"
 msgstr "Failed to destroy domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1141
+#: src/virsh.c:1310
 msgid "domain information"
 msgstr "domain information"
 
-#: src/virsh.c:1142
+#: src/virsh.c:1311
 msgid "Returns basic information about the domain."
 msgstr "Returns basic information about the domain."
 
-#: src/virsh.c:1168 src/virsh.c:1170
+#: src/virsh.c:1337 src/virsh.c:1339
 msgid "Id:"
 msgstr "Id:"
 
-#: src/virsh.c:1171
+#: src/virsh.c:1340
 msgid "Name:"
 msgstr "Name:"
 
-#: src/virsh.c:1174
+#: src/virsh.c:1343
 msgid "UUID:"
 msgstr "UUID:"
 
-#: src/virsh.c:1177
+#: src/virsh.c:1346
 msgid "OS Type:"
 msgstr "OS Type:"
 
-#: src/virsh.c:1182 src/virsh.c:1268
+#: src/virsh.c:1351 src/virsh.c:1437
 msgid "State:"
 msgstr "State:"
 
-#: src/virsh.c:1185 src/virsh.c:1553
+#: src/virsh.c:1354 src/virsh.c:1722
 msgid "CPU(s):"
 msgstr "CPU(s):"
 
-#: src/virsh.c:1192 src/virsh.c:1275
+#: src/virsh.c:1361 src/virsh.c:1444
 msgid "CPU time:"
 msgstr "CPU time:"
 
-#: src/virsh.c:1196 src/virsh.c:1199
+#: src/virsh.c:1365 src/virsh.c:1368
 msgid "Max memory:"
 msgstr "Max memory:"
 
-#: src/virsh.c:1200
+#: src/virsh.c:1369
 msgid "no limit"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1202
+#: src/virsh.c:1371
 msgid "Used memory:"
 msgstr "Used memory:"
 
-#: src/virsh.c:1218
+#: src/virsh.c:1387
 msgid "domain vcpu information"
 msgstr "domain vcpu information"
 
-#: src/virsh.c:1219
+#: src/virsh.c:1388
 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 
-#: src/virsh.c:1266
+#: src/virsh.c:1435
 msgid "VCPU:"
 msgstr "VCPU:"
 
-#: src/virsh.c:1267
+#: src/virsh.c:1436
 msgid "CPU:"
 msgstr "CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1277
+#: src/virsh.c:1446
 msgid "CPU Affinity:"
 msgstr "CPU Affinity:"
 
-#: src/virsh.c:1301
+#: src/virsh.c:1470
 msgid "control domain vcpu affinity"
 msgstr "control domain vcpu affinity"
 
-#: src/virsh.c:1302
+#: src/virsh.c:1471
 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 
-#: src/virsh.c:1308
+#: src/virsh.c:1477
 msgid "vcpu number"
 msgstr "vcpu number"
 
-#: src/virsh.c:1309
+#: src/virsh.c:1478
 msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
 msgstr "host cpu number(s) (comma separated)"
 
-#: src/virsh.c:1367
+#: src/virsh.c:1536
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
 msgstr "command '%s' doesn't exist"
 
-#: src/virsh.c:1391
+#: src/virsh.c:1560
 msgid "change number of virtual CPUs"
 msgstr "change number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1392
+#: src/virsh.c:1561
 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1398
+#: src/virsh.c:1567
 msgid "number of virtual CPUs"
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1429
+#: src/virsh.c:1598
 #, fuzzy
 msgid "Too many virtual CPU's."
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1447
+#: src/virsh.c:1616
 msgid "change memory allocation"
 msgstr "change memory allocation"
 
-#: src/virsh.c:1448
+#: src/virsh.c:1617
 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
 msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1454
+#: src/virsh.c:1623
 #, fuzzy
 msgid "number of kilobytes of memory"
 msgstr "number of bytes of memory"
 
-#: src/virsh.c:1474 src/virsh.c:1518
+#: src/virsh.c:1643 src/virsh.c:1687
 #, c-format
 msgid "Invalid value of %d for memory size"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1491
+#: src/virsh.c:1660
 msgid "change maximum memory limit"
 msgstr "change maximum memory limit"
 
-#: src/virsh.c:1492
+#: src/virsh.c:1661
 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1498
+#: src/virsh.c:1667
 #, fuzzy
 msgid "maximum memory limit in kilobytes"
 msgstr "maxmimum memory limit in bytes"
 
-#: src/virsh.c:1535
+#: src/virsh.c:1704
 msgid "node information"
 msgstr "node information"
 
-#: src/virsh.c:1536
+#: src/virsh.c:1705
 msgid "Returns basic information about the node."
 msgstr "Returns basic information about the node."
 
-#: src/virsh.c:1549
+#: src/virsh.c:1718
 msgid "failed to get node information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:1552
+#: src/virsh.c:1721
 msgid "CPU model:"
 msgstr "CPU model:"
 
-#: src/virsh.c:1554
+#: src/virsh.c:1723
 msgid "CPU frequency:"
 msgstr "CPU frequency:"
 
-#: src/virsh.c:1555
+#: src/virsh.c:1724
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr "CPU socket(s):"
 
-#: src/virsh.c:1556
+#: src/virsh.c:1725
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr "Core(s) per socket:"
 
-#: src/virsh.c:1557
+#: src/virsh.c:1726
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr "Thread(s) per core:"
 
-#: src/virsh.c:1558
+#: src/virsh.c:1727
 msgid "NUMA cell(s):"
 msgstr "NUMA cell(s):"
 
-#: src/virsh.c:1559
+#: src/virsh.c:1728
 msgid "Memory size:"
 msgstr "Memory size:"
 
-#: src/virsh.c:1569
+#: src/virsh.c:1738
 msgid "capabilities"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1570
+#: src/virsh.c:1739
 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1583
+#: src/virsh.c:1752
 #, fuzzy
 msgid "failed to get capabilities"
 msgstr "failed to open file"
 
-#: src/virsh.c:1596
+#: src/virsh.c:1765
 msgid "domain information in XML"
 msgstr "domain information in XML"
 
-#: src/virsh.c:1597
+#: src/virsh.c:1766
 #, fuzzy
 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
 
-#: src/virsh.c:1636
+#: src/virsh.c:1805
 msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
 msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
 
-#: src/virsh.c:1641
+#: src/virsh.c:1810
 msgid "domain id or uuid"
 msgstr "domain id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:1666
+#: src/virsh.c:1835
 msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
 msgstr "convert a domain name or UUID to domain id"
 
-#: src/virsh.c:1701
+#: src/virsh.c:1870
 msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
 msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:1706
+#: src/virsh.c:1875
 msgid "domain id or name"
 msgstr "domain id or name"
 
-#: src/virsh.c:1725
+#: src/virsh.c:1894
 msgid "failed to get domain UUID"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:1735
+#: src/virsh.c:1904
 #, fuzzy
 msgid "autostart a network"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:1737
+#: src/virsh.c:1906
 msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1742 src/virsh.c:2183
+#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:2336
 #, fuzzy
 msgid "network name or uuid"
 msgstr "domain name or uuid"
 
-#: src/virsh.c:1764
+#: src/virsh.c:1933
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to mark network %s as autostarted"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1767
+#: src/virsh.c:1936
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1774
+#: src/virsh.c:1943
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:1776
+#: src/virsh.c:1945
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:1786
+#: src/virsh.c:1955
 #, fuzzy
 msgid "create a network from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:1787
+#: src/virsh.c:1956
 #, fuzzy
 msgid "Create a network."
 msgstr "Create a domain."
 
-#: src/virsh.c:1792 src/virsh.c:1848
+#: src/virsh.c:1961 src/virsh.c:2009
 #, fuzzy
 msgid "file containing an XML network description"
 msgstr "file conatining an XML domain description"
 
-#: src/virsh.c:1827
+#: src/virsh.c:1988
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s created from %s\n"
 msgstr "Domain %s created from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1830
+#: src/virsh.c:1991
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create network from %s"
 msgstr "Failed to create domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:1842
+#: src/virsh.c:2003
 #, fuzzy
 msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
 msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:1843
+#: src/virsh.c:2004
 #, fuzzy
 msgid "Define a network."
 msgstr "Define a domain."
 
-#: src/virsh.c:1883
+#: src/virsh.c:2036
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s defined from %s\n"
 msgstr "Domain %s defined from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1886
+#: src/virsh.c:2039
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to define network from %s"
 msgstr "Failed to define domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:1898
+#: src/virsh.c:2051
 #, fuzzy
 msgid "destroy a network"
 msgstr "destroy a domain"
 
-#: src/virsh.c:1899
+#: src/virsh.c:2052
 #, fuzzy
 msgid "Destroy a given network."
 msgstr "Destroy a given domain."
 
-#: src/virsh.c:1904 src/virsh.c:1944
+#: src/virsh.c:2057 src/virsh.c:2097
 #, fuzzy
 msgid "network name, id or uuid"
 msgstr "domain name, id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:1922
+#: src/virsh.c:2075
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s destroyed\n"
 msgstr "Domain %s destroyed\n"
 
-#: src/virsh.c:1924
+#: src/virsh.c:2077
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to destroy network %s"
 msgstr "Failed to destroy domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1938
+#: src/virsh.c:2091
 #, fuzzy
 msgid "network information in XML"
 msgstr "domain information in XML"
 
-#: src/virsh.c:1939
+#: src/virsh.c:2092
 #, fuzzy
 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
 
-#: src/virsh.c:1979
+#: src/virsh.c:2132
 msgid "list networks"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1980
+#: src/virsh.c:2133
 #, fuzzy
 msgid "Returns list of networks."
 msgstr "Returns list of domains."
 
-#: src/virsh.c:1985
+#: src/virsh.c:2138
 #, fuzzy
 msgid "list inactive networks"
 msgstr "list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:1986
+#: src/virsh.c:2139
 #, fuzzy
 msgid "list inactive & active networks"
 msgstr "list inactive & active domains"
 
-#: src/virsh.c:2006 src/virsh.c:2014
+#: src/virsh.c:2159 src/virsh.c:2167
 #, fuzzy
 msgid "Failed to list active networks"
 msgstr "Failed to list active domains"
 
-#: src/virsh.c:2025 src/virsh.c:2034
+#: src/virsh.c:2178 src/virsh.c:2187
 #, fuzzy
 msgid "Failed to list inactive networks"
 msgstr "Failed to list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:2044
+#: src/virsh.c:2197
 msgid "Autostart"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2059 src/virsh.c:2082
+#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2235
 #, fuzzy
 msgid "no autostart"
 msgstr "no state"
 
-#: src/virsh.c:2065
+#: src/virsh.c:2218
 msgid "active"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2088
+#: src/virsh.c:2241
 #, fuzzy
 msgid "inactive"
 msgstr "node active cpu"
 
-#: src/virsh.c:2107
+#: src/virsh.c:2260
 #, fuzzy
 msgid "convert a network UUID to network name"
 msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
 
-#: src/virsh.c:2112
+#: src/virsh.c:2265
 msgid "network uuid"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2138
+#: src/virsh.c:2291
 #, fuzzy
 msgid "start a (previously defined) inactive network"
 msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2139
+#: src/virsh.c:2292
 #, fuzzy
 msgid "Start a network."
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:2144
+#: src/virsh.c:2297
 #, fuzzy
 msgid "name of the inactive network"
 msgstr "name of the inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2161
+#: src/virsh.c:2314
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s started\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2164
+#: src/virsh.c:2317
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to start network %s"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2177
+#: src/virsh.c:2330
 #, fuzzy
 msgid "undefine an inactive network"
 msgstr "undefine an inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2178
+#: src/virsh.c:2331
 #, fuzzy
 msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
 msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
 
-#: src/virsh.c:2201
+#: src/virsh.c:2354
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s has been undefined\n"
 msgstr "Domain %s has been undefined\n"
 
-#: src/virsh.c:2203
+#: src/virsh.c:2356
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to undefine network %s"
 msgstr "Failed to undefine domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2216
+#: src/virsh.c:2369
 #, fuzzy
 msgid "convert a network name to network UUID"
 msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2221
+#: src/virsh.c:2374
 msgid "network name"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2241
+#: src/virsh.c:2394
 #, fuzzy
 msgid "failed to get network UUID"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2252
+#: src/virsh.c:2405
 msgid "show version"
 msgstr "show version"
 
-#: src/virsh.c:2253
+#: src/virsh.c:2406
 msgid "Display the system version information."
 msgstr "Display the system version information."
 
-#: src/virsh.c:2276
+#: src/virsh.c:2429
 msgid "failed to get hypervisor type"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2285
+#: src/virsh.c:2438
 #, c-format
 msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2290
+#: src/virsh.c:2443
 msgid "failed to get the library version"
 msgstr "failed to get the library version"
 
-#: src/virsh.c:2297
+#: src/virsh.c:2450
 #, c-format
 msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2304
+#: src/virsh.c:2457
 #, c-format
 msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2309
+#: src/virsh.c:2462
 msgid "failed to get the hypervisor version"
 msgstr "failed to get the hypervisor version"
 
-#: src/virsh.c:2314
+#: src/virsh.c:2467
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 
-#: src/virsh.c:2321
+#: src/virsh.c:2474
 #, c-format
 msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2332
+#: src/virsh.c:2485
 msgid "vnc display"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2333
+#: src/virsh.c:2486
 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2412
+#: src/virsh.c:2564
+#, fuzzy
+msgid "attach device from an XML file"
+msgstr "create a domain from an XML file"
+
+#: src/virsh.c:2565
+#, fuzzy
+msgid "Attach device from an XML <file>."
+msgstr "create a domain from an XML file"
+
+#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2625
+msgid "XML file"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:2603
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to attach device from %s"
+msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
+
+#: src/virsh.c:2618
+#, fuzzy
+msgid "detach device from an XML file"
+msgstr "create a domain from an XML file"
+
+#: src/virsh.c:2619
+#, fuzzy
+msgid "Detach device from an XML <file>"
+msgstr "create a domain from an XML file"
+
+#: src/virsh.c:2657
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to detach device from %s"
+msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
+
+#: src/virsh.c:2672
 msgid "quit this interactive terminal"
 msgstr "quit this interactive terminal"
 
-#: src/virsh.c:2539
+#: src/virsh.c:2802
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires <%s> option"
 msgstr "command '%s' requires <%s> option"
 
-#: src/virsh.c:2540
+#: src/virsh.c:2803
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires --%s option"
 msgstr "command '%s' requires --%s option"
 
-#: src/virsh.c:2567
+#: src/virsh.c:2830
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't exist"
 msgstr "command '%s' doesn't exist"
 
-#: src/virsh.c:2575
+#: src/virsh.c:2838
 msgid "  NAME\n"
 msgstr "  NAME\n"
 
-#: src/virsh.c:2586
+#: src/virsh.c:2849
 msgid ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
@@ -1555,7 +1644,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
 
-#: src/virsh.c:2590
+#: src/virsh.c:2853
 msgid ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
@@ -1563,36 +1652,36 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
 
-#: src/virsh.c:2597
+#: src/virsh.c:2860
 #, c-format
 msgid "--%s <number>"
 msgstr "--%s <number>"
 
-#: src/virsh.c:2599
+#: src/virsh.c:2862
 #, c-format
 msgid "--%s <string>"
 msgstr "--%s <string>"
 
-#: src/virsh.c:2712
+#: src/virsh.c:2975
 msgid "undefined domain name or id"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:2745
+#: src/virsh.c:3008
 #, c-format
 msgid "failed to get domain '%s'"
 msgstr "failed to get domain '%s'"
 
-#: src/virsh.c:2758
+#: src/virsh.c:3021
 #, fuzzy
 msgid "undefined network name"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:2782
+#: src/virsh.c:3045
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to get network '%s'"
 msgstr "failed to get domain '%s'"
 
-#: src/virsh.c:2810
+#: src/virsh.c:3073
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1603,107 +1692,107 @@ msgstr ""
 "(Time: %.3f ms)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:2884
+#: src/virsh.c:3147
 msgid "missing \""
 msgstr "missing \""
 
-#: src/virsh.c:2945
+#: src/virsh.c:3208
 #, c-format
 msgid "unexpected token (command name): '%s'"
 msgstr "unexpected token (command name): '%s'"
 
-#: src/virsh.c:2950
+#: src/virsh.c:3213
 #, c-format
 msgid "unknown command: '%s'"
 msgstr "unknown command: '%s'"
 
-#: src/virsh.c:2957
+#: src/virsh.c:3220
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
 msgstr "command '%s' doesn't support option --%s"
 
-#: src/virsh.c:2972
+#: src/virsh.c:3235
 #, c-format
 msgid "expected syntax: --%s <%s>"
 msgstr "expected syntax: --%s <%s>"
 
-#: src/virsh.c:2975
+#: src/virsh.c:3238
 msgid "number"
 msgstr "number"
 
-#: src/virsh.c:2975
+#: src/virsh.c:3238
 msgid "string"
 msgstr "string"
 
-#: src/virsh.c:2981
+#: src/virsh.c:3244
 #, c-format
 msgid "unexpected data '%s'"
 msgstr "unexpected data '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3003
+#: src/virsh.c:3266
 msgid "OPTION"
 msgstr "OPTION"
 
-#: src/virsh.c:3003
+#: src/virsh.c:3266
 msgid "DATA"
 msgstr "DATA"
 
-#: src/virsh.c:3051 src/virsh.c:3077
+#: src/virsh.c:3316 src/virsh.c:3342
 msgid "running"
 msgstr "running"
 
-#: src/virsh.c:3053 src/virsh.c:3075
+#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3340
 msgid "blocked"
 msgstr "blocked"
 
-#: src/virsh.c:3055
+#: src/virsh.c:3320
 msgid "paused"
 msgstr "paused"
 
-#: src/virsh.c:3057
+#: src/virsh.c:3322
 msgid "in shutdown"
 msgstr "in shutdown"
 
-#: src/virsh.c:3059
+#: src/virsh.c:3324
 msgid "shut off"
 msgstr "shut off"
 
-#: src/virsh.c:3061
+#: src/virsh.c:3326
 msgid "crashed"
 msgstr "crashed"
 
-#: src/virsh.c:3073
+#: src/virsh.c:3338
 msgid "offline"
 msgstr "offline"
 
-#: src/virsh.c:3092
+#: src/virsh.c:3357
 msgid "no valid connection"
 msgstr "no valid connection"
 
-#: src/virsh.c:3131
+#: src/virsh.c:3396
 #, c-format
 msgid "%s: error: "
 msgstr "%s: error: "
 
-#: src/virsh.c:3133
+#: src/virsh.c:3398
 msgid "error: "
 msgstr "error: "
 
-#: src/virsh.c:3155 src/virsh.c:3167
+#: src/virsh.c:3420 src/virsh.c:3432
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 
-#: src/virsh.c:3179
+#: src/virsh.c:3446
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
 msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 
-#: src/virsh.c:3209
+#: src/virsh.c:3476
 msgid "failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "failed to connect to the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:3357
+#: src/virsh.c:3624
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1733,7 +1822,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  commands (non interactive mode):\n"
 
-#: src/virsh.c:3374
+#: src/virsh.c:3641
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1744,12 +1833,12 @@ msgstr ""
 "  (specify --help <command> for details about the command)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:3466
+#: src/virsh.c:3733
 #, c-format
 msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
 msgstr "unsupported option '-%c'. See --help."
 
-#: src/virsh.c:3547
+#: src/virsh.c:3814
 #, c-format
 msgid ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
@@ -1758,7 +1847,7 @@ msgstr ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:3550
+#: src/virsh.c:3817
 msgid ""
 "Type:  'help' for help with commands\n"
 "       'quit' to quit\n"
@@ -1813,60 +1902,63 @@ msgstr "failed to open file"
 msgid "failed to save content"
 msgstr "failed to save content"
 
-#: src/xs_internal.c:344
+#: src/xs_internal.c:347
 msgid "failed to connect to Xen Store"
 msgstr "failed to connect to Xen Store"
 
-#: src/proxy_internal.c:200
+#: src/proxy_internal.c:204
 #, c-format
 msgid "failed to exec %s\n"
 msgstr "failed to exec %s\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:294
+#: src/proxy_internal.c:298
 #, c-format
 msgid "Failed to close socket %d\n"
 msgstr "Failed to close socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:327
+#: src/proxy_internal.c:331
 #, c-format
 msgid "Failed to read socket %d\n"
 msgstr "Failed to read socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:361
+#: src/proxy_internal.c:365
 #, c-format
 msgid "Failed to write to socket %d\n"
 msgstr "Failed to write to socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:453 src/proxy_internal.c:474 src/proxy_internal.c:494
+#: src/proxy_internal.c:457 src/proxy_internal.c:478 src/proxy_internal.c:498
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
 msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:461
+#: src/proxy_internal.c:465
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
 msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:483
+#: src/proxy_internal.c:487
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
 msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:507
+#: src/proxy_internal.c:511
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:513
+#: src/proxy_internal.c:517
 #, c-format
 msgid "got asynchronous packet number %d\n"
 msgstr "got asynchronous packet number %d\n"
 
-#: src/xen_internal.c:1937
+#: src/xen_internal.c:2305
 #, c-format
 msgid "allocating %d domain info"
 msgstr "allocating %d domain info"
 
+#~ msgid "Failed to read description file %s"
+#~ msgstr "Failed to read description file %s"
+
 #~ msgid "Xen Daemon or Xen Store"
 #~ msgstr "Xen Daemon or Xen Store"
 
@@ -1877,8 +1969,5 @@ msgstr "allocating %d domain info"
 #~ msgid "Failed to create domain %s\n"
 #~ msgstr "Failed to create domain %s\n"
 
-#~ msgid "Failed to get devices for domain %s\n"
-#~ msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
-
 #~ msgid "Failed to resume new domain %s\n"
 #~ msgstr "Failed to resume new domain %s\n"
index 7357cff484b1a67891cb1d9ab1836c16e40b4212..37c0e9bd1bf56d89ce47089de17fcb36b29dd5ff 100644 (file)
--- a/po/kn.po
+++ b/po/kn.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libvirt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-17 11:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-06 09:19+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -28,327 +28,337 @@ msgstr "warning"
 msgid "error"
 msgstr "error"
 
-#: src/virterror.c:344
+#: src/virterror.c:350
 msgid "No error message provided"
 msgstr "No error message provided"
 
-#: src/virterror.c:399
+#: src/virterror.c:405
 #, c-format
 msgid "internal error %s"
 msgstr "internal error %s"
 
-#: src/virterror.c:401
+#: src/virterror.c:407
 msgid "internal error"
 msgstr "internal error"
 
-#: src/virterror.c:404
+#: src/virterror.c:410
 msgid "out of memory"
 msgstr "out of memory"
 
-#: src/virterror.c:408
+#: src/virterror.c:414
 msgid "no support for hypervisor"
 msgstr "no support for hypervisor"
 
-#: src/virterror.c:410
+#: src/virterror.c:416
 #, c-format
 msgid "no support for hypervisor %s"
 msgstr "no support for hypervisor %s"
 
-#: src/virterror.c:414
+#: src/virterror.c:420
 msgid "could not connect to hypervisor"
 msgstr "could not connect to hypervisor"
 
-#: src/virterror.c:416
+#: src/virterror.c:422
 #, c-format
 msgid "could not connect to %s"
 msgstr "could not connect to %s"
 
-#: src/virterror.c:420
+#: src/virterror.c:426
 msgid "invalid connection pointer in"
 msgstr "invalid connection pointer in"
 
-#: src/virterror.c:422
+#: src/virterror.c:428
 #, c-format
 msgid "invalid connection pointer in %s"
 msgstr "invalid connection pointer in %s"
 
-#: src/virterror.c:426
+#: src/virterror.c:432
 msgid "invalid domain pointer in"
 msgstr "invalid domain pointer in"
 
-#: src/virterror.c:428
+#: src/virterror.c:434
 #, c-format
 msgid "invalid domain pointer in %s"
 msgstr "invalid domain pointer in %s"
 
-#: src/virterror.c:432
+#: src/virterror.c:438
 msgid "invalid argument in"
 msgstr "invalid argument in"
 
-#: src/virterror.c:434
+#: src/virterror.c:440
 #, c-format
 msgid "invalid argument in %s"
 msgstr "invalid argument in %s"
 
-#: src/virterror.c:438
+#: src/virterror.c:444
 #, c-format
 msgid "operation failed: %s"
 msgstr "operation failed: %s"
 
-#: src/virterror.c:440
+#: src/virterror.c:446
 msgid "operation failed"
 msgstr "operation failed"
 
-#: src/virterror.c:444
+#: src/virterror.c:450
 #, c-format
 msgid "GET operation failed: %s"
 msgstr "GET operation failed: %s"
 
-#: src/virterror.c:446
+#: src/virterror.c:452
 msgid "GET operation failed"
 msgstr "GET operation failed"
 
-#: src/virterror.c:450
+#: src/virterror.c:456
 #, c-format
 msgid "POST operation failed: %s"
 msgstr "POST operation failed: %s"
 
-#: src/virterror.c:452
+#: src/virterror.c:458
 msgid "POST operation failed"
 msgstr "POST operation failed"
 
-#: src/virterror.c:455
+#: src/virterror.c:461
 #, c-format
 msgid "got unknown HTTP error code %d"
 msgstr "got unknown HTTP error code %d"
 
-#: src/virterror.c:459
+#: src/virterror.c:465
 #, c-format
 msgid "unknown host %s"
 msgstr "unknown host %s"
 
-#: src/virterror.c:461
+#: src/virterror.c:467
 msgid "unknown host"
 msgstr "unknown host"
 
-#: src/virterror.c:465
+#: src/virterror.c:471
 #, c-format
 msgid "failed to serialize S-Expr: %s"
 msgstr "failed to serialize S-Expr: %s"
 
-#: src/virterror.c:467
+#: src/virterror.c:473
 msgid "failed to serialize S-Expr"
 msgstr "failed to serialize S-Expr"
 
-#: src/virterror.c:471
+#: src/virterror.c:477
 msgid "could not use Xen hypervisor entry"
 msgstr "could not use Xen hypervisor entry"
 
-#: src/virterror.c:473
+#: src/virterror.c:479
 #, c-format
 msgid "could not use Xen hypervisor entry %s"
 msgstr "could not use Xen hypervisor entry %s"
 
-#: src/virterror.c:477
+#: src/virterror.c:483
 msgid "could not connect to Xen Store"
 msgstr "could not connect to Xen Store"
 
-#: src/virterror.c:479
+#: src/virterror.c:485
 #, c-format
 msgid "could not connect to Xen Store %s"
 msgstr "could not connect to Xen Store %s"
 
-#: src/virterror.c:482
+#: src/virterror.c:488
 #, c-format
 msgid "failed Xen syscall %s %d"
 msgstr "failed Xen syscall %s %d"
 
-#: src/virterror.c:486
+#: src/virterror.c:492
 msgid "unknown OS type"
 msgstr "unknown OS type"
 
-#: src/virterror.c:488
+#: src/virterror.c:494
 #, c-format
 msgid "unknown OS type %s"
 msgstr "unknown OS type %s"
 
-#: src/virterror.c:491
+#: src/virterror.c:497
 msgid "missing kernel information"
 msgstr "missing kernel information"
 
-#: src/virterror.c:495
+#: src/virterror.c:501
 msgid "missing root device information"
 msgstr "missing root device information"
 
-#: src/virterror.c:497
+#: src/virterror.c:503
 #, c-format
 msgid "missing root device information in %s"
 msgstr "missing root device information in %s"
 
-#: src/virterror.c:501
+#: src/virterror.c:507
 msgid "missing source information for device"
 msgstr "missing source information for device"
 
-#: src/virterror.c:503
+#: src/virterror.c:509
 #, c-format
 msgid "missing source information for device %s"
 msgstr "missing source information for device %s"
 
-#: src/virterror.c:507
+#: src/virterror.c:513
 msgid "missing target information for device"
 msgstr "missing target information for device"
 
-#: src/virterror.c:509
+#: src/virterror.c:515
 #, c-format
 msgid "missing target information for device %s"
 msgstr "missing target information for device %s"
 
-#: src/virterror.c:513
+#: src/virterror.c:519
 msgid "missing domain name information"
 msgstr "missing domain name information"
 
-#: src/virterror.c:515
+#: src/virterror.c:521
 #, c-format
 msgid "missing domain name information in %s"
 msgstr "missing domain name information in %s"
 
-#: src/virterror.c:519
+#: src/virterror.c:525
 msgid "missing operating system information"
 msgstr "missing operating system information"
 
-#: src/virterror.c:521
+#: src/virterror.c:527
 #, c-format
 msgid "missing operating system information for %s"
 msgstr "missing operating system information for %s"
 
-#: src/virterror.c:525
+#: src/virterror.c:531
 msgid "missing devices information"
 msgstr "missing devices information"
 
-#: src/virterror.c:527
+#: src/virterror.c:533
 #, c-format
 msgid "missing devices information for %s"
 msgstr "missing devices information for %s"
 
-#: src/virterror.c:531
+#: src/virterror.c:537
 msgid "too many drivers registered"
 msgstr "too many drivers registered"
 
-#: src/virterror.c:533
+#: src/virterror.c:539
 #, c-format
 msgid "too many drivers registered in %s"
 msgstr "too many drivers registered in %s"
 
-#: src/virterror.c:537
+#: src/virterror.c:543
 msgid "library call failed, possibly not supported"
 msgstr "library call failed, possibly not supported"
 
-#: src/virterror.c:539
+#: src/virterror.c:545
 #, c-format
 msgid "library call %s failed, possibly not supported"
 msgstr "library call %s failed, possibly not supported"
 
-#: src/virterror.c:543
+#: src/virterror.c:549
 msgid "XML description not well formed or invalid"
 msgstr "XML description not well formed or invalid"
 
-#: src/virterror.c:545
+#: src/virterror.c:551
 #, c-format
 msgid "XML description for %s is not well formed or invalid"
 msgstr "XML description for %s is not well formed or invalid"
 
-#: src/virterror.c:549
+#: src/virterror.c:555
 msgid "this domain exists already"
 msgstr "this domain exists already"
 
-#: src/virterror.c:551
+#: src/virterror.c:557
 #, c-format
 msgid "domain %s exists already"
 msgstr "domain %s exists already"
 
-#: src/virterror.c:555
+#: src/virterror.c:561
 msgid "operation forbidden for read only access"
 msgstr "operation forbidden for read only access"
 
-#: src/virterror.c:557
+#: src/virterror.c:563
 #, c-format
 msgid "operation %s forbidden for read only access"
 msgstr "operation %s forbidden for read only access"
 
-#: src/virterror.c:561
+#: src/virterror.c:567
 msgid "failed to open configuration file for reading"
 msgstr "failed to open configuration file for reading"
 
-#: src/virterror.c:563
+#: src/virterror.c:569
 #, c-format
 msgid "failed to open %s for reading"
 msgstr "failed to open %s for reading"
 
-#: src/virterror.c:567
+#: src/virterror.c:573
 msgid "failed to read configuration file"
 msgstr "failed to read configuration file"
 
-#: src/virterror.c:569
+#: src/virterror.c:575
 #, c-format
 msgid "failed to read configuration file %s"
 msgstr "failed to read configuration file %s"
 
-#: src/virterror.c:573
+#: src/virterror.c:579
 msgid "failed to parse configuration file"
 msgstr "failed to parse configuration file"
 
-#: src/virterror.c:575
+#: src/virterror.c:581
 #, c-format
 msgid "failed to parse configuration file %s"
 msgstr "failed to parse configuration file %s"
 
-#: src/virterror.c:579
+#: src/virterror.c:585
 msgid "configuration file syntax error"
 msgstr "configuration file syntax error"
 
-#: src/virterror.c:581
+#: src/virterror.c:587
 #, c-format
 msgid "configuration file syntax error: %s"
 msgstr "configuration file syntax error: %s"
 
-#: src/virterror.c:585
+#: src/virterror.c:591
 msgid "failed to write configuration file"
 msgstr "failed to write configuration file"
 
-#: src/virterror.c:587
+#: src/virterror.c:593
 #, c-format
 msgid "failed to write configuration file: %s"
 msgstr "failed to write configuration file: %s"
 
-#: src/virterror.c:591
+#: src/virterror.c:597
 msgid "parser error"
 msgstr "parser error"
 
-#: src/virterror.c:597
+#: src/virterror.c:603
 #, fuzzy
 msgid "invalid network pointer in"
 msgstr "invalid connection pointer in"
 
-#: src/virterror.c:599
+#: src/virterror.c:605
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid network pointer in %s"
 msgstr "invalid connection pointer in %s"
 
-#: src/virterror.c:603
+#: src/virterror.c:609
 #, fuzzy
 msgid "this network exists already"
 msgstr "this domain exists already"
 
-#: src/virterror.c:605
+#: src/virterror.c:611
 #, fuzzy, c-format
 msgid "network %s exists already"
 msgstr "domain %s exists already"
 
-#: src/virterror.c:609
+#: src/virterror.c:615
 #, fuzzy
 msgid "system call error"
 msgstr "internal error"
 
+#: src/virterror.c:621
+#, fuzzy
+msgid "RPC error"
+msgstr "error"
+
+#: src/virterror.c:627
+#, fuzzy
+msgid "GNUTLS call error"
+msgstr "internal error"
+
 #: src/xmlrpc.c:63
 msgid "copying node content"
 msgstr "copying node content"
@@ -393,10 +403,10 @@ msgstr "parse server response failed"
 msgid "allocate new context"
 msgstr "allocate new context"
 
-#: src/hash.c:770 src/hash.c:775 src/test.c:896 src/test.c:926 src/test.c:950
-#: src/test.c:975 src/xend_internal.c:1863 src/xend_internal.c:2709
-#: src/xend_internal.c:2958 src/xs_internal.c:648 src/proxy_internal.c:832
-#: src/proxy_internal.c:879 src/proxy_internal.c:930
+#: src/hash.c:770 src/hash.c:775 src/test.c:904 src/test.c:934 src/test.c:958
+#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1882 src/xend_internal.c:2731
+#: src/xend_internal.c:2980 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834
+#: src/proxy_internal.c:881 src/proxy_internal.c:932
 msgid "allocating domain"
 msgstr "allocating domain"
 
@@ -408,137 +418,146 @@ msgstr "failed to add domain to connection hash table"
 msgid "domain missing from connection hash table"
 msgstr "domain missing from connection hash table"
 
-#: src/hash.c:952 src/hash.c:957
+#: src/hash.c:948 src/hash.c:953
 #, fuzzy
 msgid "allocating network"
 msgstr "allocating node"
 
-#: src/hash.c:967
+#: src/hash.c:963
 #, fuzzy
 msgid "failed to add network to connection hash table"
 msgstr "failed to add domain to connection hash table"
 
-#: src/hash.c:1019
+#: src/hash.c:1015
 #, fuzzy
 msgid "network missing from connection hash table"
 msgstr "domain missing from connection hash table"
 
-#: src/test.c:281 src/test.c:468 src/test.c:1099 src/test.c:1133
-#: src/test.c:1187
+#: src/test.c:284 src/test.c:471 src/test.c:1107 src/test.c:1141
+#: src/test.c:1195
 msgid "getting time of day"
 msgstr "getting time of day"
 
-#: src/test.c:287 src/test.c:422 src/test.c:447 src/test.c:1393
+#: src/test.c:290 src/test.c:425 src/test.c:450 src/test.c:1401
 msgid "domain"
 msgstr "domain"
 
-#: src/test.c:293 src/test.c:551
+#: src/test.c:296 src/test.c:554
 msgid "creating xpath context"
 msgstr "creating xpath context"
 
-#: src/test.c:299
+#: src/test.c:302
 msgid "domain name"
 msgstr "domain name"
 
-#: src/test.c:305 src/test.c:310
+#: src/test.c:308 src/test.c:313
 msgid "domain uuid"
 msgstr "domain uuid"
 
-#: src/test.c:318
+#: src/test.c:321
 msgid "domain memory"
 msgstr "domain memory"
 
-#: src/test.c:327
+#: src/test.c:330
 #, fuzzy
 msgid "domain current memory"
 msgstr "domain memory"
 
-#: src/test.c:337
+#: src/test.c:340
 msgid "domain vcpus"
 msgstr "domain vcpus"
 
-#: src/test.c:346
+#: src/test.c:349
 msgid "domain reboot behaviour"
 msgstr "domain reboot behaviour"
 
-#: src/test.c:356
+#: src/test.c:359
 msgid "domain poweroff behaviour"
 msgstr "domain poweroff behaviour"
 
-#: src/test.c:366
+#: src/test.c:369
 msgid "domain crash behaviour"
 msgstr "domain crash behaviour"
 
-#: src/test.c:440
+#: src/test.c:443
 msgid "load domain definition file"
 msgstr "load domain definition file"
 
-#: src/test.c:530
+#: src/test.c:533
 msgid "loading host definition file"
 msgstr "loading host definition file"
 
-#: src/test.c:537
+#: src/test.c:540
 msgid "host"
 msgstr "host"
 
-#: src/test.c:545
+#: src/test.c:548
 msgid "node"
 msgstr "node"
 
-#: src/test.c:565
+#: src/test.c:568
 msgid "node cpu numa nodes"
 msgstr "node cpu numa nodes"
 
-#: src/test.c:573
+#: src/test.c:576
 msgid "node cpu sockets"
 msgstr "node cpu sockets"
 
-#: src/test.c:581
+#: src/test.c:584
 msgid "node cpu cores"
 msgstr "node cpu cores"
 
-#: src/test.c:589
+#: src/test.c:592
 msgid "node cpu threads"
 msgstr "node cpu threads"
 
-#: src/test.c:600
+#: src/test.c:603
 msgid "node active cpu"
 msgstr "node active cpu"
 
-#: src/test.c:607
+#: src/test.c:610
 msgid "node cpu mhz"
 msgstr "node cpu mhz"
 
-#: src/test.c:622
+#: src/test.c:625
 msgid "node memory"
 msgstr "node memory"
 
-#: src/test.c:628
+#: src/test.c:631
 msgid "node domain list"
 msgstr "node domain list"
 
-#: src/test.c:638
+#: src/test.c:641
 msgid "resolving domain filename"
 msgstr "resolving domain filename"
 
-#: src/test.c:676
+#: src/test.c:679
 msgid "allocating node"
 msgstr "allocating node"
 
-#: src/test.c:734
+#: src/test.c:737
+msgid "testOpen: supply a path or use test:///default"
+msgstr ""
+
+#: src/test.c:742
 msgid "too many connections"
 msgstr "too many connections"
 
-#: src/test.c:881
+#: src/test.c:749
+#, fuzzy
+msgid "allocating private data"
+msgstr "allocate value array"
+
+#: src/test.c:889
 msgid "too many domains"
 msgstr "too many domains"
 
-#: src/test.c:1425
+#: src/test.c:1433
 #, fuzzy
 msgid "Domain is already running"
 msgstr "Domain is already active"
 
-#: src/test.c:1452
+#: src/test.c:1460
 msgid "Domain is still running"
 msgstr ""
 
@@ -546,7 +565,8 @@ msgstr ""
 msgid "growing buffer"
 msgstr "growing buffer"
 
-#: src/xml.c:347 src/xend_internal.c:1508 src/xend_internal.c:1527
+#: src/xml.c:347 src/xend_internal.c:599 src/xend_internal.c:815
+#: src/xend_internal.c:1524 src/xend_internal.c:1543
 msgid "allocate new buffer"
 msgstr "allocate new buffer"
 
@@ -562,74 +582,74 @@ msgstr "failed to allocate a node"
 msgid "failed to copy a string"
 msgstr "failed to copy a string"
 
-#: src/xend_internal.c:282 src/xend_internal.c:285
+#: src/xend_internal.c:285 src/xend_internal.c:288
 msgid "failed to read from Xen Daemon"
 msgstr "failed to read from Xen Daemon"
 
-#: src/xend_internal.c:1006
+#: src/xend_internal.c:1022
 msgid "failed to urlencode the create S-Expr"
 msgstr "failed to urlencode the create S-Expr"
 
-#: src/xend_internal.c:1047
+#: src/xend_internal.c:1063
 msgid "domain information incomplete, missing domid"
 msgstr "domain information incomplete, missing domid"
 
-#: src/xend_internal.c:1053
+#: src/xend_internal.c:1069
 msgid "domain information incorrect domid not numeric"
 msgstr "domain information incorrect domid not numeric"
 
-#: src/xend_internal.c:1061 src/xend_internal.c:1110
+#: src/xend_internal.c:1077 src/xend_internal.c:1126
 msgid "domain information incomplete, missing uuid"
 msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1101 src/xend_internal.c:1376
+#: src/xend_internal.c:1117 src/xend_internal.c:1392
 msgid "domain information incomplete, missing name"
 msgstr "domain information incomplete, missing name"
 
-#: src/xend_internal.c:1276 src/xend_internal.c:1307
+#: src/xend_internal.c:1292 src/xend_internal.c:1323
 #, fuzzy
 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
 msgstr "domain information incomplete, missing kernel"
 
-#: src/xend_internal.c:1364
+#: src/xend_internal.c:1380
 #, fuzzy
 msgid "domain information incomplete, missing id"
 msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1477
+#: src/xend_internal.c:1493
 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
 msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev"
 
-#: src/xend_internal.c:1492
+#: src/xend_internal.c:1508
 msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
 msgstr "domain information incomplete, vbd has no src"
 
-#: src/xend_internal.c:1501
+#: src/xend_internal.c:1517
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 
-#: src/xend_internal.c:1520
+#: src/xend_internal.c:1536
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 
-#: src/xend_internal.c:1882
+#: src/xend_internal.c:1901
 msgid "failed to parse Xend domain information"
 msgstr "failed to parse Xend domain information"
 
-#: src/xend_internal.c:3145
+#: src/xend_internal.c:3170
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
 msgstr "Failed to create domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:269
+#: src/virsh.c:271
 msgid "print help"
 msgstr "print help"
 
-#: src/virsh.c:270
+#: src/virsh.c:272
 msgid "Prints global help or command specific help."
 msgstr "Prints global help or command specific help."
 
-#: src/virsh.c:288
+#: src/virsh.c:290
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "\n"
@@ -637,917 +657,986 @@ msgstr ""
 "Commands:\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:302
+#: src/virsh.c:304
 #, fuzzy
 msgid "autostart a domain"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:304
+#: src/virsh.c:306
 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:309 src/virsh.c:409 src/virsh.c:595 src/virsh.c:633
-#: src/virsh.c:864 src/virsh.c:946 src/virsh.c:991 src/virsh.c:1030
-#: src/virsh.c:1069 src/virsh.c:1108 src/virsh.c:1147 src/virsh.c:1224
-#: src/virsh.c:1307 src/virsh.c:1397 src/virsh.c:1453 src/virsh.c:1497
-#: src/virsh.c:1602 src/virsh.c:2338
+#: src/virsh.c:311 src/virsh.c:411 src/virsh.c:597 src/virsh.c:635
+#: src/virsh.c:910 src/virsh.c:954 src/virsh.c:1115 src/virsh.c:1160
+#: src/virsh.c:1199 src/virsh.c:1238 src/virsh.c:1277 src/virsh.c:1316
+#: src/virsh.c:1393 src/virsh.c:1476 src/virsh.c:1566 src/virsh.c:1622
+#: src/virsh.c:1666 src/virsh.c:1771 src/virsh.c:2491 src/virsh.c:2570
+#: src/virsh.c:2624
 msgid "domain name, id or uuid"
 msgstr "domain name, id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:310 src/virsh.c:1743
+#: src/virsh.c:312 src/virsh.c:1912
 msgid "disable autostarting"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:331
+#: src/virsh.c:333
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:334
+#: src/virsh.c:336
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:341
+#: src/virsh.c:343
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:343
+#: src/virsh.c:345
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:353
+#: src/virsh.c:355
 msgid "(re)connect to hypervisor"
 msgstr "(re)connect to hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:355
+#: src/virsh.c:357
 msgid ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 msgstr ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 
-#: src/virsh.c:360
+#: src/virsh.c:362
 msgid "hypervisor connection URI"
 msgstr "hypervisor connection URI"
 
-#: src/virsh.c:361
+#: src/virsh.c:363
 msgid "read-only connection"
 msgstr "read-only connection"
 
-#: src/virsh.c:373
+#: src/virsh.c:375
 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
 msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:392
+#: src/virsh.c:394
 msgid "Failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "Failed to connect to the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:402
+#: src/virsh.c:404
 msgid "connect to the guest console"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:404
+#: src/virsh.c:406
 msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:449
+#: src/virsh.c:451
 msgid "No console available for domain\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:467
+#: src/virsh.c:469
 msgid "list domains"
 msgstr "list domains"
 
-#: src/virsh.c:468
+#: src/virsh.c:470
 msgid "Returns list of domains."
 msgstr "Returns list of domains."
 
-#: src/virsh.c:473
+#: src/virsh.c:475
 msgid "list inactive domains"
 msgstr "list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:474
+#: src/virsh.c:476
 msgid "list inactive & active domains"
 msgstr "list inactive & active domains"
 
-#: src/virsh.c:496 src/virsh.c:503
+#: src/virsh.c:498 src/virsh.c:505
 msgid "Failed to list active domains"
 msgstr "Failed to list active domains"
 
-#: src/virsh.c:514 src/virsh.c:523
+#: src/virsh.c:516 src/virsh.c:525
 msgid "Failed to list inactive domains"
 msgstr "Failed to list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:533
+#: src/virsh.c:535
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: src/virsh.c:533 src/virsh.c:2044
+#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
-#: src/virsh.c:533 src/virsh.c:2044
+#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197
 msgid "State"
 msgstr "State"
 
-#: src/virsh.c:546 src/virsh.c:568 src/virsh.c:3063 src/virsh.c:3079
+#: src/virsh.c:548 src/virsh.c:570 src/virsh.c:3328 src/virsh.c:3344
 msgid "no state"
 msgstr "no state"
 
-#: src/virsh.c:589
+#: src/virsh.c:591
 msgid "domain state"
 msgstr "domain state"
 
-#: src/virsh.c:590
+#: src/virsh.c:592
 msgid "Returns state about a running domain."
 msgstr "Returns state about a running domain."
 
-#: src/virsh.c:627
+#: src/virsh.c:629
 msgid "suspend a domain"
 msgstr "suspend a domain"
 
-#: src/virsh.c:628
+#: src/virsh.c:630
 msgid "Suspend a running domain."
 msgstr "Suspend a running domain."
 
-#: src/virsh.c:651
+#: src/virsh.c:653
 #, c-format
 msgid "Domain %s suspended\n"
 msgstr "Domain %s suspended\n"
 
-#: src/virsh.c:653
+#: src/virsh.c:655
 #, c-format
 msgid "Failed to suspend domain %s"
 msgstr "Failed to suspend domain %s"
 
-#: src/virsh.c:666
+#: src/virsh.c:668
 msgid "create a domain from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:667
+#: src/virsh.c:669
 msgid "Create a domain."
 msgstr "Create a domain."
 
-#: src/virsh.c:672
+#: src/virsh.c:674
 msgid "file conatining an XML domain description"
 msgstr "file conatining an XML domain description"
 
-#: src/virsh.c:695 src/virsh.c:700 src/virsh.c:750 src/virsh.c:755
-#: src/virsh.c:1815 src/virsh.c:1820 src/virsh.c:1871 src/virsh.c:1876
-#, c-format
-msgid "Failed to read description file %s"
-msgstr "Failed to read description file %s"
+#: src/virsh.c:689
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to open '%s': %s"
+msgstr "Failed to suspend domain %s"
+
+#: src/virsh.c:709
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to open '%s': read: %s"
+msgstr "failed to open %s for reading"
 
-#: src/virsh.c:707
+#: src/virsh.c:727
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error allocating memory: %s"
+msgstr "allocating node"
+
+#: src/virsh.c:761
 #, c-format
 msgid "Domain %s created from %s\n"
 msgstr "Domain %s created from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:710
+#: src/virsh.c:764
 #, c-format
 msgid "Failed to create domain from %s"
 msgstr "Failed to create domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:721
+#: src/virsh.c:775
 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
 msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:722
+#: src/virsh.c:776
 msgid "Define a domain."
 msgstr "Define a domain."
 
-#: src/virsh.c:727
+#: src/virsh.c:781
 #, fuzzy
 msgid "file containing an XML domain description"
 msgstr "file conatining an XML domain description"
 
-#: src/virsh.c:762
+#: src/virsh.c:808
 #, c-format
 msgid "Domain %s defined from %s\n"
 msgstr "Domain %s defined from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:765
+#: src/virsh.c:811
 #, c-format
 msgid "Failed to define domain from %s"
 msgstr "Failed to define domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:776
+#: src/virsh.c:822
 msgid "undefine an inactive domain"
 msgstr "undefine an inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:777
+#: src/virsh.c:823
 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
 msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
 
-#: src/virsh.c:782 src/virsh.c:1671
+#: src/virsh.c:828 src/virsh.c:1840
 msgid "domain name or uuid"
 msgstr "domain name or uuid"
 
-#: src/virsh.c:800
+#: src/virsh.c:846
 #, c-format
 msgid "Domain %s has been undefined\n"
 msgstr "Domain %s has been undefined\n"
 
-#: src/virsh.c:802
+#: src/virsh.c:848
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine domain %s"
 msgstr "Failed to undefine domain %s"
 
-#: src/virsh.c:815
+#: src/virsh.c:861
 msgid "start a (previously defined) inactive domain"
 msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:816
+#: src/virsh.c:862
 msgid "Start a domain."
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:821
+#: src/virsh.c:867
 msgid "name of the inactive domain"
 msgstr "name of the inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:838
+#: src/virsh.c:884
 msgid "Domain is already active"
 msgstr "Domain is already active"
 
-#: src/virsh.c:843
+#: src/virsh.c:889
 #, c-format
 msgid "Domain %s started\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:846
+#: src/virsh.c:892
 #, c-format
 msgid "Failed to start domain %s"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:858
+#: src/virsh.c:904
 msgid "save a domain state to a file"
 msgstr "save a domain state to a file"
 
-#: src/virsh.c:859
+#: src/virsh.c:905
 msgid "Save a running domain."
 msgstr "Save a running domain."
 
-#: src/virsh.c:865
+#: src/virsh.c:911
 msgid "where to save the data"
 msgstr "where to save the data"
 
-#: src/virsh.c:887
+#: src/virsh.c:933
 #, c-format
 msgid "Domain %s saved to %s\n"
 msgstr "Domain %s saved to %s\n"
 
-#: src/virsh.c:889
+#: src/virsh.c:935
 #, c-format
 msgid "Failed to save domain %s to %s"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:902
+#: src/virsh.c:948
+msgid "show/set scheduler parameters"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:949
+msgid "Show/Set scheduler parameters."
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:955
+msgid "weight for XEN_CREDIT"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:956
+msgid "cap for XEN_CREDIT"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:1020 src/virsh.c:1024
+msgid "Scheduler:"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:1024
+#, fuzzy
+msgid "Unknown"
+msgstr "unknown host"
+
+#: src/virsh.c:1071
 msgid "restore a domain from a saved state in a file"
 msgstr "restore a domain from a saved state in a file"
 
-#: src/virsh.c:903
+#: src/virsh.c:1072
 msgid "Restore a domain."
 msgstr "Restore a domain."
 
-#: src/virsh.c:908
+#: src/virsh.c:1077
 msgid "the state to restore"
 msgstr "the state to restore"
 
-#: src/virsh.c:927
+#: src/virsh.c:1096
 #, c-format
 msgid "Domain restored from %s\n"
 msgstr "Domain restored from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:929
+#: src/virsh.c:1098
 #, c-format
 msgid "Failed to restore domain from %s"
 msgstr "Failed to restore domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:940
+#: src/virsh.c:1109
 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
 msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis"
 
-#: src/virsh.c:941
+#: src/virsh.c:1110
 msgid "Core dump a domain."
 msgstr "Core dump a domain."
 
-#: src/virsh.c:947
+#: src/virsh.c:1116
 msgid "where to dump the core"
 msgstr "where to dump the core"
 
-#: src/virsh.c:969
+#: src/virsh.c:1138
 #, c-format
 msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
 msgstr "Domain %s dumpd to %s\n"
 
-#: src/virsh.c:971
+#: src/virsh.c:1140
 #, c-format
 msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
 msgstr "Failed to core dump domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:985
+#: src/virsh.c:1154
 msgid "resume a domain"
 msgstr "resume a domain"
 
-#: src/virsh.c:986
+#: src/virsh.c:1155
 msgid "Resume a previously suspended domain."
 msgstr "Resume a previously suspended domain."
 
-#: src/virsh.c:1009
+#: src/virsh.c:1178
 #, c-format
 msgid "Domain %s resumed\n"
 msgstr "Domain %s resumed\n"
 
-#: src/virsh.c:1011
+#: src/virsh.c:1180
 #, c-format
 msgid "Failed to resume domain %s"
 msgstr "Failed to resume domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1024
+#: src/virsh.c:1193
 msgid "gracefully shutdown a domain"
 msgstr "gracefully shutdown a domain"
 
-#: src/virsh.c:1025
+#: src/virsh.c:1194
 msgid "Run shutdown in the target domain."
 msgstr "Run shutdown in the target domain."
 
-#: src/virsh.c:1048
+#: src/virsh.c:1217
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being shutdown\n"
 msgstr "Domain %s is being shutdown\n"
 
-#: src/virsh.c:1050
+#: src/virsh.c:1219
 #, c-format
 msgid "Failed to shutdown domain %s"
 msgstr "Failed to shutdown domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1063
+#: src/virsh.c:1232
 msgid "reboot a domain"
 msgstr "reboot a domain"
 
-#: src/virsh.c:1064
+#: src/virsh.c:1233
 msgid "Run a reboot command in the target domain."
 msgstr "Run a reboot command in the target domain."
 
-#: src/virsh.c:1087
+#: src/virsh.c:1256
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being rebooted\n"
 msgstr "Domain %s is being rebooted\n"
 
-#: src/virsh.c:1089
+#: src/virsh.c:1258
 #, c-format
 msgid "Failed to reboot domain %s"
 msgstr "Failed to reboot domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1102
+#: src/virsh.c:1271
 msgid "destroy a domain"
 msgstr "destroy a domain"
 
-#: src/virsh.c:1103
+#: src/virsh.c:1272
 msgid "Destroy a given domain."
 msgstr "Destroy a given domain."
 
-#: src/virsh.c:1126
+#: src/virsh.c:1295
 #, c-format
 msgid "Domain %s destroyed\n"
 msgstr "Domain %s destroyed\n"
 
-#: src/virsh.c:1128
+#: src/virsh.c:1297
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy domain %s"
 msgstr "Failed to destroy domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1141
+#: src/virsh.c:1310
 msgid "domain information"
 msgstr "domain information"
 
-#: src/virsh.c:1142
+#: src/virsh.c:1311
 msgid "Returns basic information about the domain."
 msgstr "Returns basic information about the domain."
 
-#: src/virsh.c:1168 src/virsh.c:1170
+#: src/virsh.c:1337 src/virsh.c:1339
 msgid "Id:"
 msgstr "Id:"
 
-#: src/virsh.c:1171
+#: src/virsh.c:1340
 msgid "Name:"
 msgstr "Name:"
 
-#: src/virsh.c:1174
+#: src/virsh.c:1343
 msgid "UUID:"
 msgstr "UUID:"
 
-#: src/virsh.c:1177
+#: src/virsh.c:1346
 msgid "OS Type:"
 msgstr "OS Type:"
 
-#: src/virsh.c:1182 src/virsh.c:1268
+#: src/virsh.c:1351 src/virsh.c:1437
 msgid "State:"
 msgstr "State:"
 
-#: src/virsh.c:1185 src/virsh.c:1553
+#: src/virsh.c:1354 src/virsh.c:1722
 msgid "CPU(s):"
 msgstr "CPU(s):"
 
-#: src/virsh.c:1192 src/virsh.c:1275
+#: src/virsh.c:1361 src/virsh.c:1444
 msgid "CPU time:"
 msgstr "CPU time:"
 
-#: src/virsh.c:1196 src/virsh.c:1199
+#: src/virsh.c:1365 src/virsh.c:1368
 msgid "Max memory:"
 msgstr "Max memory:"
 
-#: src/virsh.c:1200
+#: src/virsh.c:1369
 msgid "no limit"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1202
+#: src/virsh.c:1371
 msgid "Used memory:"
 msgstr "Used memory:"
 
-#: src/virsh.c:1218
+#: src/virsh.c:1387
 msgid "domain vcpu information"
 msgstr "domain vcpu information"
 
-#: src/virsh.c:1219
+#: src/virsh.c:1388
 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 
-#: src/virsh.c:1266
+#: src/virsh.c:1435
 msgid "VCPU:"
 msgstr "VCPU:"
 
-#: src/virsh.c:1267
+#: src/virsh.c:1436
 msgid "CPU:"
 msgstr "CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1277
+#: src/virsh.c:1446
 msgid "CPU Affinity:"
 msgstr "CPU Affinity:"
 
-#: src/virsh.c:1301
+#: src/virsh.c:1470
 msgid "control domain vcpu affinity"
 msgstr "control domain vcpu affinity"
 
-#: src/virsh.c:1302
+#: src/virsh.c:1471
 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 
-#: src/virsh.c:1308
+#: src/virsh.c:1477
 msgid "vcpu number"
 msgstr "vcpu number"
 
-#: src/virsh.c:1309
+#: src/virsh.c:1478
 msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
 msgstr "host cpu number(s) (comma separated)"
 
-#: src/virsh.c:1367
+#: src/virsh.c:1536
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
 msgstr "command '%s' doesn't exist"
 
-#: src/virsh.c:1391
+#: src/virsh.c:1560
 msgid "change number of virtual CPUs"
 msgstr "change number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1392
+#: src/virsh.c:1561
 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1398
+#: src/virsh.c:1567
 msgid "number of virtual CPUs"
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1429
+#: src/virsh.c:1598
 #, fuzzy
 msgid "Too many virtual CPU's."
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1447
+#: src/virsh.c:1616
 msgid "change memory allocation"
 msgstr "change memory allocation"
 
-#: src/virsh.c:1448
+#: src/virsh.c:1617
 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
 msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1454
+#: src/virsh.c:1623
 #, fuzzy
 msgid "number of kilobytes of memory"
 msgstr "number of bytes of memory"
 
-#: src/virsh.c:1474 src/virsh.c:1518
+#: src/virsh.c:1643 src/virsh.c:1687
 #, c-format
 msgid "Invalid value of %d for memory size"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1491
+#: src/virsh.c:1660
 msgid "change maximum memory limit"
 msgstr "change maximum memory limit"
 
-#: src/virsh.c:1492
+#: src/virsh.c:1661
 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1498
+#: src/virsh.c:1667
 #, fuzzy
 msgid "maximum memory limit in kilobytes"
 msgstr "maxmimum memory limit in bytes"
 
-#: src/virsh.c:1535
+#: src/virsh.c:1704
 msgid "node information"
 msgstr "node information"
 
-#: src/virsh.c:1536
+#: src/virsh.c:1705
 msgid "Returns basic information about the node."
 msgstr "Returns basic information about the node."
 
-#: src/virsh.c:1549
+#: src/virsh.c:1718
 msgid "failed to get node information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:1552
+#: src/virsh.c:1721
 msgid "CPU model:"
 msgstr "CPU model:"
 
-#: src/virsh.c:1554
+#: src/virsh.c:1723
 msgid "CPU frequency:"
 msgstr "CPU frequency:"
 
-#: src/virsh.c:1555
+#: src/virsh.c:1724
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr "CPU socket(s):"
 
-#: src/virsh.c:1556
+#: src/virsh.c:1725
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr "Core(s) per socket:"
 
-#: src/virsh.c:1557
+#: src/virsh.c:1726
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr "Thread(s) per core:"
 
-#: src/virsh.c:1558
+#: src/virsh.c:1727
 msgid "NUMA cell(s):"
 msgstr "NUMA cell(s):"
 
-#: src/virsh.c:1559
+#: src/virsh.c:1728
 msgid "Memory size:"
 msgstr "Memory size:"
 
-#: src/virsh.c:1569
+#: src/virsh.c:1738
 msgid "capabilities"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1570
+#: src/virsh.c:1739
 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1583
+#: src/virsh.c:1752
 #, fuzzy
 msgid "failed to get capabilities"
 msgstr "failed to open file"
 
-#: src/virsh.c:1596
+#: src/virsh.c:1765
 msgid "domain information in XML"
 msgstr "domain information in XML"
 
-#: src/virsh.c:1597
+#: src/virsh.c:1766
 #, fuzzy
 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
 
-#: src/virsh.c:1636
+#: src/virsh.c:1805
 msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
 msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
 
-#: src/virsh.c:1641
+#: src/virsh.c:1810
 msgid "domain id or uuid"
 msgstr "domain id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:1666
+#: src/virsh.c:1835
 msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
 msgstr "convert a domain name or UUID to domain id"
 
-#: src/virsh.c:1701
+#: src/virsh.c:1870
 msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
 msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:1706
+#: src/virsh.c:1875
 msgid "domain id or name"
 msgstr "domain id or name"
 
-#: src/virsh.c:1725
+#: src/virsh.c:1894
 msgid "failed to get domain UUID"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:1735
+#: src/virsh.c:1904
 #, fuzzy
 msgid "autostart a network"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:1737
+#: src/virsh.c:1906
 msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1742 src/virsh.c:2183
+#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:2336
 #, fuzzy
 msgid "network name or uuid"
 msgstr "domain name or uuid"
 
-#: src/virsh.c:1764
+#: src/virsh.c:1933
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to mark network %s as autostarted"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1767
+#: src/virsh.c:1936
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1774
+#: src/virsh.c:1943
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:1776
+#: src/virsh.c:1945
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:1786
+#: src/virsh.c:1955
 #, fuzzy
 msgid "create a network from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:1787
+#: src/virsh.c:1956
 #, fuzzy
 msgid "Create a network."
 msgstr "Create a domain."
 
-#: src/virsh.c:1792 src/virsh.c:1848
+#: src/virsh.c:1961 src/virsh.c:2009
 #, fuzzy
 msgid "file containing an XML network description"
 msgstr "file conatining an XML domain description"
 
-#: src/virsh.c:1827
+#: src/virsh.c:1988
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s created from %s\n"
 msgstr "Domain %s created from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1830
+#: src/virsh.c:1991
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create network from %s"
 msgstr "Failed to create domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:1842
+#: src/virsh.c:2003
 #, fuzzy
 msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
 msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:1843
+#: src/virsh.c:2004
 #, fuzzy
 msgid "Define a network."
 msgstr "Define a domain."
 
-#: src/virsh.c:1883
+#: src/virsh.c:2036
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s defined from %s\n"
 msgstr "Domain %s defined from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1886
+#: src/virsh.c:2039
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to define network from %s"
 msgstr "Failed to define domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:1898
+#: src/virsh.c:2051
 #, fuzzy
 msgid "destroy a network"
 msgstr "destroy a domain"
 
-#: src/virsh.c:1899
+#: src/virsh.c:2052
 #, fuzzy
 msgid "Destroy a given network."
 msgstr "Destroy a given domain."
 
-#: src/virsh.c:1904 src/virsh.c:1944
+#: src/virsh.c:2057 src/virsh.c:2097
 #, fuzzy
 msgid "network name, id or uuid"
 msgstr "domain name, id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:1922
+#: src/virsh.c:2075
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s destroyed\n"
 msgstr "Domain %s destroyed\n"
 
-#: src/virsh.c:1924
+#: src/virsh.c:2077
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to destroy network %s"
 msgstr "Failed to destroy domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1938
+#: src/virsh.c:2091
 #, fuzzy
 msgid "network information in XML"
 msgstr "domain information in XML"
 
-#: src/virsh.c:1939
+#: src/virsh.c:2092
 #, fuzzy
 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
 
-#: src/virsh.c:1979
+#: src/virsh.c:2132
 msgid "list networks"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1980
+#: src/virsh.c:2133
 #, fuzzy
 msgid "Returns list of networks."
 msgstr "Returns list of domains."
 
-#: src/virsh.c:1985
+#: src/virsh.c:2138
 #, fuzzy
 msgid "list inactive networks"
 msgstr "list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:1986
+#: src/virsh.c:2139
 #, fuzzy
 msgid "list inactive & active networks"
 msgstr "list inactive & active domains"
 
-#: src/virsh.c:2006 src/virsh.c:2014
+#: src/virsh.c:2159 src/virsh.c:2167
 #, fuzzy
 msgid "Failed to list active networks"
 msgstr "Failed to list active domains"
 
-#: src/virsh.c:2025 src/virsh.c:2034
+#: src/virsh.c:2178 src/virsh.c:2187
 #, fuzzy
 msgid "Failed to list inactive networks"
 msgstr "Failed to list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:2044
+#: src/virsh.c:2197
 msgid "Autostart"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2059 src/virsh.c:2082
+#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2235
 #, fuzzy
 msgid "no autostart"
 msgstr "no state"
 
-#: src/virsh.c:2065
+#: src/virsh.c:2218
 msgid "active"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2088
+#: src/virsh.c:2241
 #, fuzzy
 msgid "inactive"
 msgstr "node active cpu"
 
-#: src/virsh.c:2107
+#: src/virsh.c:2260
 #, fuzzy
 msgid "convert a network UUID to network name"
 msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
 
-#: src/virsh.c:2112
+#: src/virsh.c:2265
 msgid "network uuid"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2138
+#: src/virsh.c:2291
 #, fuzzy
 msgid "start a (previously defined) inactive network"
 msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2139
+#: src/virsh.c:2292
 #, fuzzy
 msgid "Start a network."
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:2144
+#: src/virsh.c:2297
 #, fuzzy
 msgid "name of the inactive network"
 msgstr "name of the inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2161
+#: src/virsh.c:2314
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s started\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2164
+#: src/virsh.c:2317
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to start network %s"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2177
+#: src/virsh.c:2330
 #, fuzzy
 msgid "undefine an inactive network"
 msgstr "undefine an inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2178
+#: src/virsh.c:2331
 #, fuzzy
 msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
 msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
 
-#: src/virsh.c:2201
+#: src/virsh.c:2354
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s has been undefined\n"
 msgstr "Domain %s has been undefined\n"
 
-#: src/virsh.c:2203
+#: src/virsh.c:2356
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to undefine network %s"
 msgstr "Failed to undefine domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2216
+#: src/virsh.c:2369
 #, fuzzy
 msgid "convert a network name to network UUID"
 msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2221
+#: src/virsh.c:2374
 msgid "network name"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2241
+#: src/virsh.c:2394
 #, fuzzy
 msgid "failed to get network UUID"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2252
+#: src/virsh.c:2405
 msgid "show version"
 msgstr "show version"
 
-#: src/virsh.c:2253
+#: src/virsh.c:2406
 msgid "Display the system version information."
 msgstr "Display the system version information."
 
-#: src/virsh.c:2276
+#: src/virsh.c:2429
 msgid "failed to get hypervisor type"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2285
+#: src/virsh.c:2438
 #, c-format
 msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2290
+#: src/virsh.c:2443
 msgid "failed to get the library version"
 msgstr "failed to get the library version"
 
-#: src/virsh.c:2297
+#: src/virsh.c:2450
 #, c-format
 msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2304
+#: src/virsh.c:2457
 #, c-format
 msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2309
+#: src/virsh.c:2462
 msgid "failed to get the hypervisor version"
 msgstr "failed to get the hypervisor version"
 
-#: src/virsh.c:2314
+#: src/virsh.c:2467
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 
-#: src/virsh.c:2321
+#: src/virsh.c:2474
 #, c-format
 msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2332
+#: src/virsh.c:2485
 msgid "vnc display"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2333
+#: src/virsh.c:2486
 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2412
+#: src/virsh.c:2564
+#, fuzzy
+msgid "attach device from an XML file"
+msgstr "create a domain from an XML file"
+
+#: src/virsh.c:2565
+#, fuzzy
+msgid "Attach device from an XML <file>."
+msgstr "create a domain from an XML file"
+
+#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2625
+msgid "XML file"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:2603
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to attach device from %s"
+msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
+
+#: src/virsh.c:2618
+#, fuzzy
+msgid "detach device from an XML file"
+msgstr "create a domain from an XML file"
+
+#: src/virsh.c:2619
+#, fuzzy
+msgid "Detach device from an XML <file>"
+msgstr "create a domain from an XML file"
+
+#: src/virsh.c:2657
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to detach device from %s"
+msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
+
+#: src/virsh.c:2672
 msgid "quit this interactive terminal"
 msgstr "quit this interactive terminal"
 
-#: src/virsh.c:2539
+#: src/virsh.c:2802
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires <%s> option"
 msgstr "command '%s' requires <%s> option"
 
-#: src/virsh.c:2540
+#: src/virsh.c:2803
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires --%s option"
 msgstr "command '%s' requires --%s option"
 
-#: src/virsh.c:2567
+#: src/virsh.c:2830
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't exist"
 msgstr "command '%s' doesn't exist"
 
-#: src/virsh.c:2575
+#: src/virsh.c:2838
 msgid "  NAME\n"
 msgstr "  NAME\n"
 
-#: src/virsh.c:2586
+#: src/virsh.c:2849
 msgid ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
@@ -1555,7 +1644,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
 
-#: src/virsh.c:2590
+#: src/virsh.c:2853
 msgid ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
@@ -1563,36 +1652,36 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
 
-#: src/virsh.c:2597
+#: src/virsh.c:2860
 #, c-format
 msgid "--%s <number>"
 msgstr "--%s <number>"
 
-#: src/virsh.c:2599
+#: src/virsh.c:2862
 #, c-format
 msgid "--%s <string>"
 msgstr "--%s <string>"
 
-#: src/virsh.c:2712
+#: src/virsh.c:2975
 msgid "undefined domain name or id"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:2745
+#: src/virsh.c:3008
 #, c-format
 msgid "failed to get domain '%s'"
 msgstr "failed to get domain '%s'"
 
-#: src/virsh.c:2758
+#: src/virsh.c:3021
 #, fuzzy
 msgid "undefined network name"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:2782
+#: src/virsh.c:3045
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to get network '%s'"
 msgstr "failed to get domain '%s'"
 
-#: src/virsh.c:2810
+#: src/virsh.c:3073
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1603,107 +1692,107 @@ msgstr ""
 "(Time: %.3f ms)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:2884
+#: src/virsh.c:3147
 msgid "missing \""
 msgstr "missing \""
 
-#: src/virsh.c:2945
+#: src/virsh.c:3208
 #, c-format
 msgid "unexpected token (command name): '%s'"
 msgstr "unexpected token (command name): '%s'"
 
-#: src/virsh.c:2950
+#: src/virsh.c:3213
 #, c-format
 msgid "unknown command: '%s'"
 msgstr "unknown command: '%s'"
 
-#: src/virsh.c:2957
+#: src/virsh.c:3220
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
 msgstr "command '%s' doesn't support option --%s"
 
-#: src/virsh.c:2972
+#: src/virsh.c:3235
 #, c-format
 msgid "expected syntax: --%s <%s>"
 msgstr "expected syntax: --%s <%s>"
 
-#: src/virsh.c:2975
+#: src/virsh.c:3238
 msgid "number"
 msgstr "number"
 
-#: src/virsh.c:2975
+#: src/virsh.c:3238
 msgid "string"
 msgstr "string"
 
-#: src/virsh.c:2981
+#: src/virsh.c:3244
 #, c-format
 msgid "unexpected data '%s'"
 msgstr "unexpected data '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3003
+#: src/virsh.c:3266
 msgid "OPTION"
 msgstr "OPTION"
 
-#: src/virsh.c:3003
+#: src/virsh.c:3266
 msgid "DATA"
 msgstr "DATA"
 
-#: src/virsh.c:3051 src/virsh.c:3077
+#: src/virsh.c:3316 src/virsh.c:3342
 msgid "running"
 msgstr "running"
 
-#: src/virsh.c:3053 src/virsh.c:3075
+#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3340
 msgid "blocked"
 msgstr "blocked"
 
-#: src/virsh.c:3055
+#: src/virsh.c:3320
 msgid "paused"
 msgstr "paused"
 
-#: src/virsh.c:3057
+#: src/virsh.c:3322
 msgid "in shutdown"
 msgstr "in shutdown"
 
-#: src/virsh.c:3059
+#: src/virsh.c:3324
 msgid "shut off"
 msgstr "shut off"
 
-#: src/virsh.c:3061
+#: src/virsh.c:3326
 msgid "crashed"
 msgstr "crashed"
 
-#: src/virsh.c:3073
+#: src/virsh.c:3338
 msgid "offline"
 msgstr "offline"
 
-#: src/virsh.c:3092
+#: src/virsh.c:3357
 msgid "no valid connection"
 msgstr "no valid connection"
 
-#: src/virsh.c:3131
+#: src/virsh.c:3396
 #, c-format
 msgid "%s: error: "
 msgstr "%s: error: "
 
-#: src/virsh.c:3133
+#: src/virsh.c:3398
 msgid "error: "
 msgstr "error: "
 
-#: src/virsh.c:3155 src/virsh.c:3167
+#: src/virsh.c:3420 src/virsh.c:3432
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 
-#: src/virsh.c:3179
+#: src/virsh.c:3446
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
 msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 
-#: src/virsh.c:3209
+#: src/virsh.c:3476
 msgid "failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "failed to connect to the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:3357
+#: src/virsh.c:3624
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1733,7 +1822,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  commands (non interactive mode):\n"
 
-#: src/virsh.c:3374
+#: src/virsh.c:3641
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1744,12 +1833,12 @@ msgstr ""
 "  (specify --help <command> for details about the command)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:3466
+#: src/virsh.c:3733
 #, c-format
 msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
 msgstr "unsupported option '-%c'. See --help."
 
-#: src/virsh.c:3547
+#: src/virsh.c:3814
 #, c-format
 msgid ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
@@ -1758,7 +1847,7 @@ msgstr ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:3550
+#: src/virsh.c:3817
 msgid ""
 "Type:  'help' for help with commands\n"
 "       'quit' to quit\n"
@@ -1813,60 +1902,63 @@ msgstr "failed to open file"
 msgid "failed to save content"
 msgstr "failed to save content"
 
-#: src/xs_internal.c:344
+#: src/xs_internal.c:347
 msgid "failed to connect to Xen Store"
 msgstr "failed to connect to Xen Store"
 
-#: src/proxy_internal.c:200
+#: src/proxy_internal.c:204
 #, c-format
 msgid "failed to exec %s\n"
 msgstr "failed to exec %s\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:294
+#: src/proxy_internal.c:298
 #, c-format
 msgid "Failed to close socket %d\n"
 msgstr "Failed to close socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:327
+#: src/proxy_internal.c:331
 #, c-format
 msgid "Failed to read socket %d\n"
 msgstr "Failed to read socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:361
+#: src/proxy_internal.c:365
 #, c-format
 msgid "Failed to write to socket %d\n"
 msgstr "Failed to write to socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:453 src/proxy_internal.c:474 src/proxy_internal.c:494
+#: src/proxy_internal.c:457 src/proxy_internal.c:478 src/proxy_internal.c:498
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
 msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:461
+#: src/proxy_internal.c:465
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
 msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:483
+#: src/proxy_internal.c:487
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
 msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:507
+#: src/proxy_internal.c:511
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:513
+#: src/proxy_internal.c:517
 #, c-format
 msgid "got asynchronous packet number %d\n"
 msgstr "got asynchronous packet number %d\n"
 
-#: src/xen_internal.c:1937
+#: src/xen_internal.c:2305
 #, c-format
 msgid "allocating %d domain info"
 msgstr "allocating %d domain info"
 
+#~ msgid "Failed to read description file %s"
+#~ msgstr "Failed to read description file %s"
+
 #~ msgid "Xen Daemon or Xen Store"
 #~ msgstr "Xen Daemon or Xen Store"
 
@@ -1877,8 +1969,5 @@ msgstr "allocating %d domain info"
 #~ msgid "Failed to create domain %s\n"
 #~ msgstr "Failed to create domain %s\n"
 
-#~ msgid "Failed to get devices for domain %s\n"
-#~ msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
-
 #~ msgid "Failed to resume new domain %s\n"
 #~ msgstr "Failed to resume new domain %s\n"
index c9c10da216cf3f29291cc0c5a625079b69dca747..d7d671804c387346f78b0e641ea185563a1a33c8 100644 (file)
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ko\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-17 11:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-06 09:19+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-12-15 11:06+1000\n"
 "Last-Translator: Eunju Kim <eukim@redhat.com>\n"
 "Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
@@ -28,327 +28,337 @@ msgstr "경고"
 msgid "error"
 msgstr "오류"
 
-#: src/virterror.c:344
+#: src/virterror.c:350
 msgid "No error message provided"
 msgstr "오류 메세지 없음"
 
-#: src/virterror.c:399
+#: src/virterror.c:405
 #, c-format
 msgid "internal error %s"
 msgstr "내부 오류 %s"
 
-#: src/virterror.c:401
+#: src/virterror.c:407
 msgid "internal error"
 msgstr "내부 오류"
 
-#: src/virterror.c:404
+#: src/virterror.c:410
 msgid "out of memory"
 msgstr "메모리 부족"
 
-#: src/virterror.c:408
+#: src/virterror.c:414
 msgid "no support for hypervisor"
 msgstr "하이퍼바이저를 지원하지 않음"
 
-#: src/virterror.c:410
+#: src/virterror.c:416
 #, c-format
 msgid "no support for hypervisor %s"
 msgstr "하이퍼바이저 %s를 지원하지 않음"
 
-#: src/virterror.c:414
+#: src/virterror.c:420
 msgid "could not connect to hypervisor"
 msgstr "하이퍼바이저에 연결할 수 없음"
 
-#: src/virterror.c:416
+#: src/virterror.c:422
 #, c-format
 msgid "could not connect to %s"
 msgstr "%s에 연결할 수 없음"
 
-#: src/virterror.c:420
+#: src/virterror.c:426
 msgid "invalid connection pointer in"
 msgstr "잘못된 연결 포인터"
 
-#: src/virterror.c:422
+#: src/virterror.c:428
 #, c-format
 msgid "invalid connection pointer in %s"
 msgstr "%s에 있는 잘못된 연결 포인터"
 
-#: src/virterror.c:426
+#: src/virterror.c:432
 msgid "invalid domain pointer in"
 msgstr "잘못된 도메인 포인터"
 
-#: src/virterror.c:428
+#: src/virterror.c:434
 #, c-format
 msgid "invalid domain pointer in %s"
 msgstr "%s에 있는 잘못된 도메인 포인터"
 
-#: src/virterror.c:432
+#: src/virterror.c:438
 msgid "invalid argument in"
 msgstr "잘못된 인수"
 
-#: src/virterror.c:434
+#: src/virterror.c:440
 #, c-format
 msgid "invalid argument in %s"
 msgstr "%s에 있는 잘못된 인수"
 
-#: src/virterror.c:438
+#: src/virterror.c:444
 #, c-format
 msgid "operation failed: %s"
 msgstr "작업 실패: %s"
 
-#: src/virterror.c:440
+#: src/virterror.c:446
 msgid "operation failed"
 msgstr "작업 실패"
 
-#: src/virterror.c:444
+#: src/virterror.c:450
 #, c-format
 msgid "GET operation failed: %s"
 msgstr "GET 작업 실패: %s"
 
-#: src/virterror.c:446
+#: src/virterror.c:452
 msgid "GET operation failed"
 msgstr "GET 작업 실패"
 
-#: src/virterror.c:450
+#: src/virterror.c:456
 #, c-format
 msgid "POST operation failed: %s"
 msgstr "POST 작업 실패: %s"
 
-#: src/virterror.c:452
+#: src/virterror.c:458
 msgid "POST operation failed"
 msgstr "POST 작업 실패"
 
-#: src/virterror.c:455
+#: src/virterror.c:461
 #, c-format
 msgid "got unknown HTTP error code %d"
 msgstr "알려지지 않은 HTTP 오류 코드 %d가 있음"
 
-#: src/virterror.c:459
+#: src/virterror.c:465
 #, c-format
 msgid "unknown host %s"
 msgstr "알려지지 않은 호스트 %s"
 
-#: src/virterror.c:461
+#: src/virterror.c:467
 msgid "unknown host"
 msgstr "알려지지 않은 호스트"
 
-#: src/virterror.c:465
+#: src/virterror.c:471
 #, c-format
 msgid "failed to serialize S-Expr: %s"
 msgstr "S-Expr 나열하기 실패: %s"
 
-#: src/virterror.c:467
+#: src/virterror.c:473
 msgid "failed to serialize S-Expr"
 msgstr "S-Expr 나열하기 실패"
 
-#: src/virterror.c:471
+#: src/virterror.c:477
 msgid "could not use Xen hypervisor entry"
 msgstr "Xen 하이퍼바이저 항목을 사용할 수 없음"
 
-#: src/virterror.c:473
+#: src/virterror.c:479
 #, c-format
 msgid "could not use Xen hypervisor entry %s"
 msgstr "Xen 하이퍼바이저 항목 %s을 사용할 수 없음"
 
-#: src/virterror.c:477
+#: src/virterror.c:483
 msgid "could not connect to Xen Store"
 msgstr "Xen Store에 연결할 수 없음"
 
-#: src/virterror.c:479
+#: src/virterror.c:485
 #, c-format
 msgid "could not connect to Xen Store %s"
 msgstr "Xen Store %s에 연결할 수 없음"
 
-#: src/virterror.c:482
+#: src/virterror.c:488
 #, c-format
 msgid "failed Xen syscall %s %d"
 msgstr "Xen syscall %s %d 실패"
 
-#: src/virterror.c:486
+#: src/virterror.c:492
 msgid "unknown OS type"
 msgstr "알려지지 않은 OS 유형"
 
-#: src/virterror.c:488
+#: src/virterror.c:494
 #, c-format
 msgid "unknown OS type %s"
 msgstr "알려지지 않은 OS 유형 %s"
 
-#: src/virterror.c:491
+#: src/virterror.c:497
 msgid "missing kernel information"
 msgstr "커널 정보 부재"
 
-#: src/virterror.c:495
+#: src/virterror.c:501
 msgid "missing root device information"
 msgstr "root 장치 정보 부재"
 
-#: src/virterror.c:497
+#: src/virterror.c:503
 #, c-format
 msgid "missing root device information in %s"
 msgstr "%s에 있는 root 장치 정보 부재"
 
-#: src/virterror.c:501
+#: src/virterror.c:507
 msgid "missing source information for device"
 msgstr "장치의 소스 정보 부재"
 
-#: src/virterror.c:503
+#: src/virterror.c:509
 #, c-format
 msgid "missing source information for device %s"
 msgstr "장치 %s의 소스 정보 부재"
 
-#: src/virterror.c:507
+#: src/virterror.c:513
 msgid "missing target information for device"
 msgstr "장치의 대상 정보 부재"
 
-#: src/virterror.c:509
+#: src/virterror.c:515
 #, c-format
 msgid "missing target information for device %s"
 msgstr "장치 %s의 대상 정보 부재"
 
-#: src/virterror.c:513
+#: src/virterror.c:519
 msgid "missing domain name information"
 msgstr "도메인 이름 정보 부재"
 
-#: src/virterror.c:515
+#: src/virterror.c:521
 #, c-format
 msgid "missing domain name information in %s"
 msgstr "%s에 있는 도메인 이름 정보 부재"
 
-#: src/virterror.c:519
+#: src/virterror.c:525
 msgid "missing operating system information"
 msgstr "운영 시스템 정보 부재"
 
-#: src/virterror.c:521
+#: src/virterror.c:527
 #, c-format
 msgid "missing operating system information for %s"
 msgstr "%s의 운영 시스템 정보 부재"
 
-#: src/virterror.c:525
+#: src/virterror.c:531
 msgid "missing devices information"
 msgstr "장치 정보 부재"
 
-#: src/virterror.c:527
+#: src/virterror.c:533
 #, c-format
 msgid "missing devices information for %s"
 msgstr "%s의 장치 정보 부재"
 
-#: src/virterror.c:531
+#: src/virterror.c:537
 msgid "too many drivers registered"
 msgstr "과도한 드라이버가 등록됨"
 
-#: src/virterror.c:533
+#: src/virterror.c:539
 #, c-format
 msgid "too many drivers registered in %s"
 msgstr "과도한 드라이버가 %s에 등록됨"
 
-#: src/virterror.c:537
+#: src/virterror.c:543
 msgid "library call failed, possibly not supported"
 msgstr "라이브러리가 지원되지 않아 호출에 실패함"
 
-#: src/virterror.c:539
+#: src/virterror.c:545
 #, c-format
 msgid "library call %s failed, possibly not supported"
 msgstr "라이브러리가 지원되지 않아 호출 %s에 실패함"
 
-#: src/virterror.c:543
+#: src/virterror.c:549
 msgid "XML description not well formed or invalid"
 msgstr "XML 설명이 잘 작성되지 않았거나 유효하지 않음"
 
-#: src/virterror.c:545
+#: src/virterror.c:551
 #, c-format
 msgid "XML description for %s is not well formed or invalid"
 msgstr "%s에 대한 XML 설명이 잘 작성되지 않았거나 유효하지 않음"
 
-#: src/virterror.c:549
+#: src/virterror.c:555
 msgid "this domain exists already"
 msgstr "이미 도메인이 존재함"
 
-#: src/virterror.c:551
+#: src/virterror.c:557
 #, c-format
 msgid "domain %s exists already"
 msgstr "이미 도메인 %s가 존재함"
 
-#: src/virterror.c:555
+#: src/virterror.c:561
 msgid "operation forbidden for read only access"
 msgstr "읽기 전용 액세스에 대해 작업이 허용되지 않음"
 
-#: src/virterror.c:557
+#: src/virterror.c:563
 #, c-format
 msgid "operation %s forbidden for read only access"
 msgstr "읽기 전용 액세스에 대해 %s 작업이 허용되지 않음"
 
-#: src/virterror.c:561
+#: src/virterror.c:567
 msgid "failed to open configuration file for reading"
 msgstr "읽기 위한 설정 파일 열기 실패"
 
-#: src/virterror.c:563
+#: src/virterror.c:569
 #, c-format
 msgid "failed to open %s for reading"
 msgstr "읽기 위한 %s 열기 실패"
 
-#: src/virterror.c:567
+#: src/virterror.c:573
 msgid "failed to read configuration file"
 msgstr "설정 파일 읽기 실패"
 
-#: src/virterror.c:569
+#: src/virterror.c:575
 #, c-format
 msgid "failed to read configuration file %s"
 msgstr "설정 파일 %s 읽기 실패"
 
-#: src/virterror.c:573
+#: src/virterror.c:579
 msgid "failed to parse configuration file"
 msgstr "설정 파일 구문 분석 실패"
 
-#: src/virterror.c:575
+#: src/virterror.c:581
 #, c-format
 msgid "failed to parse configuration file %s"
 msgstr "설정 파일 %s 구문 분석 실패"
 
-#: src/virterror.c:579
+#: src/virterror.c:585
 msgid "configuration file syntax error"
 msgstr "설정 파일 구문 오류"
 
-#: src/virterror.c:581
+#: src/virterror.c:587
 #, c-format
 msgid "configuration file syntax error: %s"
 msgstr "설정 파일 구문 오류: %s"
 
-#: src/virterror.c:585
+#: src/virterror.c:591
 msgid "failed to write configuration file"
 msgstr "설정 파일 쓰기 실패"
 
-#: src/virterror.c:587
+#: src/virterror.c:593
 #, c-format
 msgid "failed to write configuration file: %s"
 msgstr "설정 파일 쓰기 실패: %s"
 
-#: src/virterror.c:591
+#: src/virterror.c:597
 msgid "parser error"
 msgstr "구문 분석 오류"
 
-#: src/virterror.c:597
+#: src/virterror.c:603
 #, fuzzy
 msgid "invalid network pointer in"
 msgstr "잘못된 연결 포인터"
 
-#: src/virterror.c:599
+#: src/virterror.c:605
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid network pointer in %s"
 msgstr "%s에 있는 잘못된 연결 포인터"
 
-#: src/virterror.c:603
+#: src/virterror.c:609
 #, fuzzy
 msgid "this network exists already"
 msgstr "이미 도메인이 존재함"
 
-#: src/virterror.c:605
+#: src/virterror.c:611
 #, fuzzy, c-format
 msgid "network %s exists already"
 msgstr "이미 도메인 %s가 존재함"
 
-#: src/virterror.c:609
+#: src/virterror.c:615
 #, fuzzy
 msgid "system call error"
 msgstr "내부 오류"
 
+#: src/virterror.c:621
+#, fuzzy
+msgid "RPC error"
+msgstr "오류"
+
+#: src/virterror.c:627
+#, fuzzy
+msgid "GNUTLS call error"
+msgstr "내부 오류"
+
 #: src/xmlrpc.c:63
 msgid "copying node content"
 msgstr "노드 내용 복사 중"
@@ -393,10 +403,10 @@ msgstr "서버 응답 분석 실패"
 msgid "allocate new context"
 msgstr "새 문맥 할당"
 
-#: src/hash.c:770 src/hash.c:775 src/test.c:896 src/test.c:926 src/test.c:950
-#: src/test.c:975 src/xend_internal.c:1863 src/xend_internal.c:2709
-#: src/xend_internal.c:2958 src/xs_internal.c:648 src/proxy_internal.c:832
-#: src/proxy_internal.c:879 src/proxy_internal.c:930
+#: src/hash.c:770 src/hash.c:775 src/test.c:904 src/test.c:934 src/test.c:958
+#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1882 src/xend_internal.c:2731
+#: src/xend_internal.c:2980 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834
+#: src/proxy_internal.c:881 src/proxy_internal.c:932
 msgid "allocating domain"
 msgstr "도메인 할당 중"
 
@@ -408,137 +418,146 @@ msgstr "해시 테이블을 연결하기 위한 도메인 추가 실패"
 msgid "domain missing from connection hash table"
 msgstr "해시 테이블 연결에서 도메인 부재"
 
-#: src/hash.c:952 src/hash.c:957
+#: src/hash.c:948 src/hash.c:953
 #, fuzzy
 msgid "allocating network"
 msgstr "노드 할당 중"
 
-#: src/hash.c:967
+#: src/hash.c:963
 #, fuzzy
 msgid "failed to add network to connection hash table"
 msgstr "해시 테이블을 연결하기 위한 도메인 추가 실패"
 
-#: src/hash.c:1019
+#: src/hash.c:1015
 #, fuzzy
 msgid "network missing from connection hash table"
 msgstr "해시 테이블 연결에서 도메인 부재"
 
-#: src/test.c:281 src/test.c:468 src/test.c:1099 src/test.c:1133
-#: src/test.c:1187
+#: src/test.c:284 src/test.c:471 src/test.c:1107 src/test.c:1141
+#: src/test.c:1195
 msgid "getting time of day"
 msgstr "시간 읽어오는 중"
 
-#: src/test.c:287 src/test.c:422 src/test.c:447 src/test.c:1393
+#: src/test.c:290 src/test.c:425 src/test.c:450 src/test.c:1401
 msgid "domain"
 msgstr "도메인"
 
-#: src/test.c:293 src/test.c:551
+#: src/test.c:296 src/test.c:554
 msgid "creating xpath context"
 msgstr "xpath 문맥 생성하는 중"
 
-#: src/test.c:299
+#: src/test.c:302
 msgid "domain name"
 msgstr "도메인명"
 
-#: src/test.c:305 src/test.c:310
+#: src/test.c:308 src/test.c:313
 msgid "domain uuid"
 msgstr "도메인 uuid"
 
-#: src/test.c:318
+#: src/test.c:321
 msgid "domain memory"
 msgstr "도메인 메모리"
 
-#: src/test.c:327
+#: src/test.c:330
 #, fuzzy
 msgid "domain current memory"
 msgstr "도메인 메모리"
 
-#: src/test.c:337
+#: src/test.c:340
 msgid "domain vcpus"
 msgstr "도메인 vcpus"
 
-#: src/test.c:346
+#: src/test.c:349
 msgid "domain reboot behaviour"
 msgstr "도메인 재부팅 동작"
 
-#: src/test.c:356
+#: src/test.c:359
 msgid "domain poweroff behaviour"
 msgstr "도메인 종료 동작"
 
-#: src/test.c:366
+#: src/test.c:369
 msgid "domain crash behaviour"
 msgstr "도메인 충돌 동작"
 
-#: src/test.c:440
+#: src/test.c:443
 msgid "load domain definition file"
 msgstr "도메인 정의 파일 읽어오기"
 
-#: src/test.c:530
+#: src/test.c:533
 msgid "loading host definition file"
 msgstr "호스트 정의 파일을 읽어오는중"
 
-#: src/test.c:537
+#: src/test.c:540
 msgid "host"
 msgstr "호스트"
 
-#: src/test.c:545
+#: src/test.c:548
 msgid "node"
 msgstr "노드"
 
-#: src/test.c:565
+#: src/test.c:568
 msgid "node cpu numa nodes"
 msgstr "노드 cpu numa 노드"
 
-#: src/test.c:573
+#: src/test.c:576
 msgid "node cpu sockets"
 msgstr "노드 cpu 소켓"
 
-#: src/test.c:581
+#: src/test.c:584
 msgid "node cpu cores"
 msgstr "노드 cpu 코어"
 
-#: src/test.c:589
+#: src/test.c:592
 msgid "node cpu threads"
 msgstr "노드 cpu 스레드"
 
-#: src/test.c:600
+#: src/test.c:603
 msgid "node active cpu"
 msgstr "노드 활성화 cpu"
 
-#: src/test.c:607
+#: src/test.c:610
 msgid "node cpu mhz"
 msgstr "노드 cpu mhz"
 
-#: src/test.c:622
+#: src/test.c:625
 msgid "node memory"
 msgstr "노드 메모리"
 
-#: src/test.c:628
+#: src/test.c:631
 msgid "node domain list"
 msgstr "노드 도메인 목록"
 
-#: src/test.c:638
+#: src/test.c:641
 msgid "resolving domain filename"
 msgstr "도메인 파일명 해결 중"
 
-#: src/test.c:676
+#: src/test.c:679
 msgid "allocating node"
 msgstr "노드 할당 중"
 
-#: src/test.c:734
+#: src/test.c:737
+msgid "testOpen: supply a path or use test:///default"
+msgstr ""
+
+#: src/test.c:742
 msgid "too many connections"
 msgstr "과도한 연결"
 
-#: src/test.c:881
+#: src/test.c:749
+#, fuzzy
+msgid "allocating private data"
+msgstr "값 배열 할당"
+
+#: src/test.c:889
 msgid "too many domains"
 msgstr "과도한 도메인"
 
-#: src/test.c:1425
+#: src/test.c:1433
 #, fuzzy
 msgid "Domain is already running"
 msgstr "이미 도메인이 활성화됨"
 
-#: src/test.c:1452
+#: src/test.c:1460
 msgid "Domain is still running"
 msgstr ""
 
@@ -546,7 +565,8 @@ msgstr ""
 msgid "growing buffer"
 msgstr "증가 중인 버퍼"
 
-#: src/xml.c:347 src/xend_internal.c:1508 src/xend_internal.c:1527
+#: src/xml.c:347 src/xend_internal.c:599 src/xend_internal.c:815
+#: src/xend_internal.c:1524 src/xend_internal.c:1543
 msgid "allocate new buffer"
 msgstr "새 버퍼 할당"
 
@@ -562,74 +582,74 @@ msgstr "노드 할당 실패"
 msgid "failed to copy a string"
 msgstr "문자열 복사 실패"
 
-#: src/xend_internal.c:282 src/xend_internal.c:285
+#: src/xend_internal.c:285 src/xend_internal.c:288
 msgid "failed to read from Xen Daemon"
 msgstr "Xen 데몬에서 읽기 실패"
 
-#: src/xend_internal.c:1006
+#: src/xend_internal.c:1022
 msgid "failed to urlencode the create S-Expr"
 msgstr "생성된 S-Expr를 urlencode하기 실패"
 
-#: src/xend_internal.c:1047
+#: src/xend_internal.c:1063
 msgid "domain information incomplete, missing domid"
 msgstr "도메인 정보가 완료되지 않음, domid 부재"
 
-#: src/xend_internal.c:1053
+#: src/xend_internal.c:1069
 msgid "domain information incorrect domid not numeric"
 msgstr "도메인 정보가 수치가 아닌 잘못된 domid임"
 
-#: src/xend_internal.c:1061 src/xend_internal.c:1110
+#: src/xend_internal.c:1077 src/xend_internal.c:1126
 msgid "domain information incomplete, missing uuid"
 msgstr "도메인 정보가 완료되지 않음, uuid 부재"
 
-#: src/xend_internal.c:1101 src/xend_internal.c:1376
+#: src/xend_internal.c:1117 src/xend_internal.c:1392
 msgid "domain information incomplete, missing name"
 msgstr "도메인 정보가 완료되지 않음, 이름 부재"
 
-#: src/xend_internal.c:1276 src/xend_internal.c:1307
+#: src/xend_internal.c:1292 src/xend_internal.c:1323
 #, fuzzy
 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
 msgstr "도메인 정보가 완료되지 않음, 커널 부재"
 
-#: src/xend_internal.c:1364
+#: src/xend_internal.c:1380
 #, fuzzy
 msgid "domain information incomplete, missing id"
 msgstr "도메인 정보가 완료되지 않음, uuid 부재"
 
-#: src/xend_internal.c:1477
+#: src/xend_internal.c:1493
 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
 msgstr "도메인 정보가 완료되지 않음, vbd는 dev가 없음"
 
-#: src/xend_internal.c:1492
+#: src/xend_internal.c:1508
 msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
 msgstr "도메인 정보가 완료되지 않음, vbd는 src가 없음"
 
-#: src/xend_internal.c:1501
+#: src/xend_internal.c:1517
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 msgstr "vbd 파일명을 구문 분석할 수 없음, 드라이버명 부재"
 
-#: src/xend_internal.c:1520
+#: src/xend_internal.c:1536
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 msgstr "vbd 파일명을 구문 분석할 수 없음, 드라이버 유형 부재"
 
-#: src/xend_internal.c:1882
+#: src/xend_internal.c:1901
 msgid "failed to parse Xend domain information"
 msgstr "Xend 도메인 정보 분석 실패"
 
-#: src/xend_internal.c:3145
+#: src/xend_internal.c:3170
 #, c-format
 msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
 msgstr "비활성화 도메인 %s 생성 실패\n"
 
-#: src/virsh.c:269
+#: src/virsh.c:271
 msgid "print help"
 msgstr "도움말 프린트하기"
 
-#: src/virsh.c:270
+#: src/virsh.c:272
 msgid "Prints global help or command specific help."
 msgstr "전역적 도움말 또는 명령으로된 특정 도움말을 프린트함."
 
-#: src/virsh.c:288
+#: src/virsh.c:290
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "\n"
@@ -637,916 +657,984 @@ msgstr ""
 "명령:\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:302
+#: src/virsh.c:304
 #, fuzzy
 msgid "autostart a domain"
 msgstr "도메인 시작"
 
-#: src/virsh.c:304
+#: src/virsh.c:306
 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:309 src/virsh.c:409 src/virsh.c:595 src/virsh.c:633
-#: src/virsh.c:864 src/virsh.c:946 src/virsh.c:991 src/virsh.c:1030
-#: src/virsh.c:1069 src/virsh.c:1108 src/virsh.c:1147 src/virsh.c:1224
-#: src/virsh.c:1307 src/virsh.c:1397 src/virsh.c:1453 src/virsh.c:1497
-#: src/virsh.c:1602 src/virsh.c:2338
+#: src/virsh.c:311 src/virsh.c:411 src/virsh.c:597 src/virsh.c:635
+#: src/virsh.c:910 src/virsh.c:954 src/virsh.c:1115 src/virsh.c:1160
+#: src/virsh.c:1199 src/virsh.c:1238 src/virsh.c:1277 src/virsh.c:1316
+#: src/virsh.c:1393 src/virsh.c:1476 src/virsh.c:1566 src/virsh.c:1622
+#: src/virsh.c:1666 src/virsh.c:1771 src/virsh.c:2491 src/virsh.c:2570
+#: src/virsh.c:2624
 msgid "domain name, id or uuid"
 msgstr "도메인명, id 또는 uuid"
 
-#: src/virsh.c:310 src/virsh.c:1743
+#: src/virsh.c:312 src/virsh.c:1912
 msgid "disable autostarting"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:331
+#: src/virsh.c:333
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
 msgstr "도메인 %s를 %s에 저장하기 실패"
 
-#: src/virsh.c:334
+#: src/virsh.c:336
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
 msgstr "도메인 %s를 %s에 저장하기 실패"
 
-#: src/virsh.c:341
+#: src/virsh.c:343
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
 msgstr "도메인 %s가 시작됨\n"
 
-#: src/virsh.c:343
+#: src/virsh.c:345
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "도메인 %s가 시작됨\n"
 
-#: src/virsh.c:353
+#: src/virsh.c:355
 msgid "(re)connect to hypervisor"
 msgstr "하이퍼바이저로 (재)연결"
 
-#: src/virsh.c:355
+#: src/virsh.c:357
 msgid ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 msgstr "로컬 하이퍼바이저로 연결. 이는 쉘을 시작한 후에 내장된 명령임"
 
-#: src/virsh.c:360
+#: src/virsh.c:362
 msgid "hypervisor connection URI"
 msgstr "하이퍼바이저 연결 URI"
 
-#: src/virsh.c:361
+#: src/virsh.c:363
 msgid "read-only connection"
 msgstr "읽기 전용 연결"
 
-#: src/virsh.c:373
+#: src/virsh.c:375
 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
 msgstr "하이퍼바이저에서 연결 끊기 실패"
 
-#: src/virsh.c:392
+#: src/virsh.c:394
 msgid "Failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "하이퍼바이저에 연결하기 실패"
 
-#: src/virsh.c:402
+#: src/virsh.c:404
 msgid "connect to the guest console"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:404
+#: src/virsh.c:406
 msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:449
+#: src/virsh.c:451
 msgid "No console available for domain\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:467
+#: src/virsh.c:469
 msgid "list domains"
 msgstr "도메인 목록만들기"
 
-#: src/virsh.c:468
+#: src/virsh.c:470
 msgid "Returns list of domains."
 msgstr "도메인 목록으로 복귀"
 
-#: src/virsh.c:473
+#: src/virsh.c:475
 msgid "list inactive domains"
 msgstr "비활성화 도메인 목록 만들기"
 
-#: src/virsh.c:474
+#: src/virsh.c:476
 msgid "list inactive & active domains"
 msgstr "비활성화 & 활성화 도메인 목록만들기"
 
-#: src/virsh.c:496 src/virsh.c:503
+#: src/virsh.c:498 src/virsh.c:505
 msgid "Failed to list active domains"
 msgstr "활성화 도메인 목록 만들기 실패"
 
-#: src/virsh.c:514 src/virsh.c:523
+#: src/virsh.c:516 src/virsh.c:525
 msgid "Failed to list inactive domains"
 msgstr "비활성화 도메인 목록만들기 실패"
 
-#: src/virsh.c:533
+#: src/virsh.c:535
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: src/virsh.c:533 src/virsh.c:2044
+#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197
 msgid "Name"
 msgstr "이름"
 
-#: src/virsh.c:533 src/virsh.c:2044
+#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197
 msgid "State"
 msgstr "상태"
 
-#: src/virsh.c:546 src/virsh.c:568 src/virsh.c:3063 src/virsh.c:3079
+#: src/virsh.c:548 src/virsh.c:570 src/virsh.c:3328 src/virsh.c:3344
 msgid "no state"
 msgstr "상태 없음"
 
-#: src/virsh.c:589
+#: src/virsh.c:591
 msgid "domain state"
 msgstr "도메인 상태"
 
-#: src/virsh.c:590
+#: src/virsh.c:592
 msgid "Returns state about a running domain."
 msgstr "실행 중인 도메인에 관한 상태로 복귀"
 
-#: src/virsh.c:627
+#: src/virsh.c:629
 msgid "suspend a domain"
 msgstr "도메인을 중지함"
 
-#: src/virsh.c:628
+#: src/virsh.c:630
 msgid "Suspend a running domain."
 msgstr "실행중인 도메인 중지."
 
-#: src/virsh.c:651
+#: src/virsh.c:653
 #, c-format
 msgid "Domain %s suspended\n"
 msgstr "도메인 %s가 중지됨\n"
 
-#: src/virsh.c:653
+#: src/virsh.c:655
 #, c-format
 msgid "Failed to suspend domain %s"
 msgstr "도메인 %s를 중지하기 실패"
 
-#: src/virsh.c:666
+#: src/virsh.c:668
 msgid "create a domain from an XML file"
 msgstr "XML 파일에서 도메인 생성"
 
-#: src/virsh.c:667
+#: src/virsh.c:669
 msgid "Create a domain."
 msgstr "도메인 생성"
 
-#: src/virsh.c:672
+#: src/virsh.c:674
 msgid "file conatining an XML domain description"
 msgstr "XML 도메인 설명을 담고있는 파일"
 
-#: src/virsh.c:695 src/virsh.c:700 src/virsh.c:750 src/virsh.c:755
-#: src/virsh.c:1815 src/virsh.c:1820 src/virsh.c:1871 src/virsh.c:1876
-#, c-format
-msgid "Failed to read description file %s"
-msgstr "설명 파일 %s 읽기 실패"
+#: src/virsh.c:689
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to open '%s': %s"
+msgstr "도메인 %s를 중지하기 실패"
+
+#: src/virsh.c:709
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to open '%s': read: %s"
+msgstr "읽기 위한 %s 열기 실패"
+
+#: src/virsh.c:727
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error allocating memory: %s"
+msgstr "노드 할당 중"
 
-#: src/virsh.c:707
+#: src/virsh.c:761
 #, c-format
 msgid "Domain %s created from %s\n"
 msgstr "%s 에서 생성된 도메인 %s\n"
 
-#: src/virsh.c:710
+#: src/virsh.c:764
 #, c-format
 msgid "Failed to create domain from %s"
 msgstr "%s에서 도메인 생성하기 실패"
 
-#: src/virsh.c:721
+#: src/virsh.c:775
 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
 msgstr "XML 파일에서 도메인을 정의함 (시작하지는 않음)"
 
-#: src/virsh.c:722
+#: src/virsh.c:776
 msgid "Define a domain."
 msgstr "도메인 정의"
 
-#: src/virsh.c:727
+#: src/virsh.c:781
 #, fuzzy
 msgid "file containing an XML domain description"
 msgstr "XML 도메인 설명을 담고있는 파일"
 
-#: src/virsh.c:762
+#: src/virsh.c:808
 #, c-format
 msgid "Domain %s defined from %s\n"
 msgstr "%s에서 정의된 도메인 %s\n"
 
-#: src/virsh.c:765
+#: src/virsh.c:811
 #, c-format
 msgid "Failed to define domain from %s"
 msgstr "%s에서 도메인 정의하기 실패"
 
-#: src/virsh.c:776
+#: src/virsh.c:822
 msgid "undefine an inactive domain"
 msgstr "비활성화 도메인을 정의하지 않음"
 
-#: src/virsh.c:777
+#: src/virsh.c:823
 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
 msgstr "비활성화 도메인에 대한 설정을 정의하지 않음"
 
-#: src/virsh.c:782 src/virsh.c:1671
+#: src/virsh.c:828 src/virsh.c:1840
 msgid "domain name or uuid"
 msgstr "도메인명 또는 uuid"
 
-#: src/virsh.c:800
+#: src/virsh.c:846
 #, c-format
 msgid "Domain %s has been undefined\n"
 msgstr "도메인 %s는 정의되지 않음\n"
 
-#: src/virsh.c:802
+#: src/virsh.c:848
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine domain %s"
 msgstr "도메인 %s를 정의하지 않기 실패"
 
-#: src/virsh.c:815
+#: src/virsh.c:861
 msgid "start a (previously defined) inactive domain"
 msgstr "(기존에 정의된) 비활성화 도메인 시작"
 
-#: src/virsh.c:816
+#: src/virsh.c:862
 msgid "Start a domain."
 msgstr "도메인 시작"
 
-#: src/virsh.c:821
+#: src/virsh.c:867
 msgid "name of the inactive domain"
 msgstr "비활성화 도메인명"
 
-#: src/virsh.c:838
+#: src/virsh.c:884
 msgid "Domain is already active"
 msgstr "이미 도메인이 활성화됨"
 
-#: src/virsh.c:843
+#: src/virsh.c:889
 #, c-format
 msgid "Domain %s started\n"
 msgstr "도메인 %s가 시작됨\n"
 
-#: src/virsh.c:846
+#: src/virsh.c:892
 #, c-format
 msgid "Failed to start domain %s"
 msgstr "도메인 %s 시작하기 실패"
 
-#: src/virsh.c:858
+#: src/virsh.c:904
 msgid "save a domain state to a file"
 msgstr "도메인 상태를 파일에 저장"
 
-#: src/virsh.c:859
+#: src/virsh.c:905
 msgid "Save a running domain."
 msgstr "실행중인 도메인 저장"
 
-#: src/virsh.c:865
+#: src/virsh.c:911
 msgid "where to save the data"
 msgstr "데이터를 저장할 장소"
 
-#: src/virsh.c:887
+#: src/virsh.c:933
 #, c-format
 msgid "Domain %s saved to %s\n"
 msgstr "도메인 %s는 %s에 저장됨\n"
 
-#: src/virsh.c:889
+#: src/virsh.c:935
 #, c-format
 msgid "Failed to save domain %s to %s"
 msgstr "도메인 %s를 %s에 저장하기 실패"
 
-#: src/virsh.c:902
+#: src/virsh.c:948
+msgid "show/set scheduler parameters"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:949
+msgid "Show/Set scheduler parameters."
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:955
+msgid "weight for XEN_CREDIT"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:956
+msgid "cap for XEN_CREDIT"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:1020 src/virsh.c:1024
+msgid "Scheduler:"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:1024
+#, fuzzy
+msgid "Unknown"
+msgstr "알려지지 않은 호스트"
+
+#: src/virsh.c:1071
 msgid "restore a domain from a saved state in a file"
 msgstr "파일에 저장된 상태에서 도메인을 복구"
 
-#: src/virsh.c:903
+#: src/virsh.c:1072
 msgid "Restore a domain."
 msgstr "도메인 복구."
 
-#: src/virsh.c:908
+#: src/virsh.c:1077
 msgid "the state to restore"
 msgstr "복구 상태"
 
-#: src/virsh.c:927
+#: src/virsh.c:1096
 #, c-format
 msgid "Domain restored from %s\n"
 msgstr "%s에서 도메인이 복구됨\n"
 
-#: src/virsh.c:929
+#: src/virsh.c:1098
 #, c-format
 msgid "Failed to restore domain from %s"
 msgstr "%s에서 도메인을 복구하기 실패"
 
-#: src/virsh.c:940
+#: src/virsh.c:1109
 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
 msgstr "도메인을 파일에 코어 덤프하여 분석"
 
-#: src/virsh.c:941
+#: src/virsh.c:1110
 msgid "Core dump a domain."
 msgstr "도메인을 코어 덤프함."
 
-#: src/virsh.c:947
+#: src/virsh.c:1116
 msgid "where to dump the core"
 msgstr "코어 덤프할 위치"
 
-#: src/virsh.c:969
+#: src/virsh.c:1138
 #, c-format
 msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
 msgstr "도메인 %s를 %s에 덤프함\n"
 
-#: src/virsh.c:971
+#: src/virsh.c:1140
 #, c-format
 msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
 msgstr "도메인 %s를 %s에 코어 덤프하기 실패"
 
-#: src/virsh.c:985
+#: src/virsh.c:1154
 msgid "resume a domain"
 msgstr "도메인을 다시 시작"
 
-#: src/virsh.c:986
+#: src/virsh.c:1155
 msgid "Resume a previously suspended domain."
 msgstr "이전에 중지된 도메인을 다시 시작함."
 
-#: src/virsh.c:1009
+#: src/virsh.c:1178
 #, c-format
 msgid "Domain %s resumed\n"
 msgstr "도메인 %s가 다시 시작됨\n"
 
-#: src/virsh.c:1011
+#: src/virsh.c:1180
 #, c-format
 msgid "Failed to resume domain %s"
 msgstr "도메인 %s를 다시 시작하기 실패"
 
-#: src/virsh.c:1024
+#: src/virsh.c:1193
 msgid "gracefully shutdown a domain"
 msgstr "도메인을 종료"
 
-#: src/virsh.c:1025
+#: src/virsh.c:1194
 msgid "Run shutdown in the target domain."
 msgstr "대상 도메인에서 종료하기 실행"
 
-#: src/virsh.c:1048
+#: src/virsh.c:1217
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being shutdown\n"
 msgstr "도메인 %s가 종료됨\n"
 
-#: src/virsh.c:1050
+#: src/virsh.c:1219
 #, c-format
 msgid "Failed to shutdown domain %s"
 msgstr "도메인 %s를 종료하기 실패"
 
-#: src/virsh.c:1063
+#: src/virsh.c:1232
 msgid "reboot a domain"
 msgstr "도메인을 재부팅"
 
-#: src/virsh.c:1064
+#: src/virsh.c:1233
 msgid "Run a reboot command in the target domain."
 msgstr "대상 도메인에서 재부팅 도메인을 실행."
 
-#: src/virsh.c:1087
+#: src/virsh.c:1256
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being rebooted\n"
 msgstr "도메인 %s가 재부팅됨\n"
 
-#: src/virsh.c:1089
+#: src/virsh.c:1258
 #, c-format
 msgid "Failed to reboot domain %s"
 msgstr "도메인 %s를 재부팅하기 실패"
 
-#: src/virsh.c:1102
+#: src/virsh.c:1271
 msgid "destroy a domain"
 msgstr "도메인 삭제"
 
-#: src/virsh.c:1103
+#: src/virsh.c:1272
 msgid "Destroy a given domain."
 msgstr "주어진 도메인 삭제."
 
-#: src/virsh.c:1126
+#: src/virsh.c:1295
 #, c-format
 msgid "Domain %s destroyed\n"
 msgstr "도메인 %s가 삭제됨\n"
 
-#: src/virsh.c:1128
+#: src/virsh.c:1297
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy domain %s"
 msgstr "도메인 %s를 삭제하기 실패"
 
-#: src/virsh.c:1141
+#: src/virsh.c:1310
 msgid "domain information"
 msgstr "도메인 정보"
 
-#: src/virsh.c:1142
+#: src/virsh.c:1311
 msgid "Returns basic information about the domain."
 msgstr "도메인에 관한 기본 정보로 복귀."
 
-#: src/virsh.c:1168 src/virsh.c:1170
+#: src/virsh.c:1337 src/virsh.c:1339
 msgid "Id:"
 msgstr "Id:"
 
-#: src/virsh.c:1171
+#: src/virsh.c:1340
 msgid "Name:"
 msgstr "이름:"
 
-#: src/virsh.c:1174
+#: src/virsh.c:1343
 msgid "UUID:"
 msgstr "UUID:"
 
-#: src/virsh.c:1177
+#: src/virsh.c:1346
 msgid "OS Type:"
 msgstr "OS 유형:"
 
-#: src/virsh.c:1182 src/virsh.c:1268
+#: src/virsh.c:1351 src/virsh.c:1437
 msgid "State:"
 msgstr "상태:"
 
-#: src/virsh.c:1185 src/virsh.c:1553
+#: src/virsh.c:1354 src/virsh.c:1722
 msgid "CPU(s):"
 msgstr "CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1192 src/virsh.c:1275
+#: src/virsh.c:1361 src/virsh.c:1444
 msgid "CPU time:"
 msgstr "CPU 시간:"
 
-#: src/virsh.c:1196 src/virsh.c:1199
+#: src/virsh.c:1365 src/virsh.c:1368
 msgid "Max memory:"
 msgstr "최대 메모리:"
 
-#: src/virsh.c:1200
+#: src/virsh.c:1369
 msgid "no limit"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1202
+#: src/virsh.c:1371
 msgid "Used memory:"
 msgstr "사용된 메모리:"
 
-#: src/virsh.c:1218
+#: src/virsh.c:1387
 msgid "domain vcpu information"
 msgstr "도메인 vcpu 정보"
 
-#: src/virsh.c:1219
+#: src/virsh.c:1388
 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 msgstr "도메인 가상 CPU에 관한 기본 정보로 복귀."
 
-#: src/virsh.c:1266
+#: src/virsh.c:1435
 msgid "VCPU:"
 msgstr "VCPU:"
 
-#: src/virsh.c:1267
+#: src/virsh.c:1436
 msgid "CPU:"
 msgstr "CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1277
+#: src/virsh.c:1446
 msgid "CPU Affinity:"
 msgstr "CPU 동질관계:"
 
-#: src/virsh.c:1301
+#: src/virsh.c:1470
 msgid "control domain vcpu affinity"
 msgstr "도메인 vcpu 동질 관계 제어"
 
-#: src/virsh.c:1302
+#: src/virsh.c:1471
 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 msgstr "도메인 VCPU를 물리적 호스트 CPU에 고정."
 
-#: src/virsh.c:1308
+#: src/virsh.c:1477
 msgid "vcpu number"
 msgstr "vcpu 수"
 
-#: src/virsh.c:1309
+#: src/virsh.c:1478
 msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
 msgstr "호스트 cpu 수 (콤마로 분리됨)"
 
-#: src/virsh.c:1367
+#: src/virsh.c:1536
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
 msgstr "'%s' 명령이 존재하지 않음"
 
-#: src/virsh.c:1391
+#: src/virsh.c:1560
 msgid "change number of virtual CPUs"
 msgstr "가상 CPU 수 변경"
 
-#: src/virsh.c:1392
+#: src/virsh.c:1561
 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 msgstr "게스트 도메인에서 활성화 상태인 가상 CPU 수 변경."
 
-#: src/virsh.c:1398
+#: src/virsh.c:1567
 msgid "number of virtual CPUs"
 msgstr "가상 CPU 수"
 
-#: src/virsh.c:1429
+#: src/virsh.c:1598
 #, fuzzy
 msgid "Too many virtual CPU's."
 msgstr "가상 CPU 수"
 
-#: src/virsh.c:1447
+#: src/virsh.c:1616
 msgid "change memory allocation"
 msgstr "메모리 할당 변경"
 
-#: src/virsh.c:1448
+#: src/virsh.c:1617
 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
 msgstr "게스트 도메인에 있는 현재 메모리 할당을 변경."
 
-#: src/virsh.c:1454
+#: src/virsh.c:1623
 #, fuzzy
 msgid "number of kilobytes of memory"
 msgstr "메모리의 바이트 수"
 
-#: src/virsh.c:1474 src/virsh.c:1518
+#: src/virsh.c:1643 src/virsh.c:1687
 #, c-format
 msgid "Invalid value of %d for memory size"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1491
+#: src/virsh.c:1660
 msgid "change maximum memory limit"
 msgstr "최대 메모리 한계 변경"
 
-#: src/virsh.c:1492
+#: src/virsh.c:1661
 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 msgstr "게스트 도메인에서 최대 메모리 할당 한계를 변경."
 
-#: src/virsh.c:1498
+#: src/virsh.c:1667
 #, fuzzy
 msgid "maximum memory limit in kilobytes"
 msgstr "바이트에서 최대 메모리 한계"
 
-#: src/virsh.c:1535
+#: src/virsh.c:1704
 msgid "node information"
 msgstr "노드 정보"
 
-#: src/virsh.c:1536
+#: src/virsh.c:1705
 msgid "Returns basic information about the node."
 msgstr "노드에 관한 기본 정보로 복귀"
 
-#: src/virsh.c:1549
+#: src/virsh.c:1718
 msgid "failed to get node information"
 msgstr "노드 정보 가져오기 실패"
 
-#: src/virsh.c:1552
+#: src/virsh.c:1721
 msgid "CPU model:"
 msgstr "CPU 모델:"
 
-#: src/virsh.c:1554
+#: src/virsh.c:1723
 msgid "CPU frequency:"
 msgstr "CPU 주파수:"
 
-#: src/virsh.c:1555
+#: src/virsh.c:1724
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr "CPU 소켓:"
 
-#: src/virsh.c:1556
+#: src/virsh.c:1725
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr "소켓당 코어:"
 
-#: src/virsh.c:1557
+#: src/virsh.c:1726
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr "코어당 스레드:"
 
-#: src/virsh.c:1558
+#: src/virsh.c:1727
 msgid "NUMA cell(s):"
 msgstr "NUMA cell:"
 
-#: src/virsh.c:1559
+#: src/virsh.c:1728
 msgid "Memory size:"
 msgstr "메모리 용량:"
 
-#: src/virsh.c:1569
+#: src/virsh.c:1738
 msgid "capabilities"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1570
+#: src/virsh.c:1739
 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1583
+#: src/virsh.c:1752
 #, fuzzy
 msgid "failed to get capabilities"
 msgstr "파일 열기 실패"
 
-#: src/virsh.c:1596
+#: src/virsh.c:1765
 msgid "domain information in XML"
 msgstr "XML에 있는 도메인 정보"
 
-#: src/virsh.c:1597
+#: src/virsh.c:1766
 #, fuzzy
 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
 msgstr "XML 덤프로서의 도메인 정보를 표준 출력으로 출력함."
 
-#: src/virsh.c:1636
+#: src/virsh.c:1805
 msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
 msgstr "도메인 id 또는 UUID를 도메인명으로 변환"
 
-#: src/virsh.c:1641
+#: src/virsh.c:1810
 msgid "domain id or uuid"
 msgstr "도메인 id 또는 uuid"
 
-#: src/virsh.c:1666
+#: src/virsh.c:1835
 msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
 msgstr "도메인명 또는 UUID를 도메인 id로 변환"
 
-#: src/virsh.c:1701
+#: src/virsh.c:1870
 msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
 msgstr "도메인명이나 id를 도메인 UUID로 변환"
 
-#: src/virsh.c:1706
+#: src/virsh.c:1875
 msgid "domain id or name"
 msgstr "도메인 id 또는 도메인명"
 
-#: src/virsh.c:1725
+#: src/virsh.c:1894
 msgid "failed to get domain UUID"
 msgstr "도메인 UUID 가져오기 실패"
 
-#: src/virsh.c:1735
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1904
 msgid "autostart a network"
-msgstr "도메인 시작"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1737
+#: src/virsh.c:1906
 msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1742 src/virsh.c:2183
+#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:2336
 #, fuzzy
 msgid "network name or uuid"
 msgstr "도메인명 또는 uuid"
 
-#: src/virsh.c:1764
+#: src/virsh.c:1933
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to mark network %s as autostarted"
-msgstr "도메인 %s 시작하기 실패"
+msgstr "도메인 %s를 %s에 저장하기 실패"
 
-#: src/virsh.c:1767
+#: src/virsh.c:1936
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
-msgstr "도메인 %s 시작하기 실패"
+msgstr "도메인 %s를 %s에 저장하기 실패"
 
-#: src/virsh.c:1774
+#: src/virsh.c:1943
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s marked as autostarted\n"
 msgstr "도메인 %s가 시작됨\n"
 
-#: src/virsh.c:1776
+#: src/virsh.c:1945
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "도메인 %s가 시작됨\n"
 
-#: src/virsh.c:1786
+#: src/virsh.c:1955
 #, fuzzy
 msgid "create a network from an XML file"
 msgstr "XML 파일에서 도메인 생성"
 
-#: src/virsh.c:1787
+#: src/virsh.c:1956
 #, fuzzy
 msgid "Create a network."
 msgstr "도메인 생성"
 
-#: src/virsh.c:1792 src/virsh.c:1848
+#: src/virsh.c:1961 src/virsh.c:2009
 #, fuzzy
 msgid "file containing an XML network description"
 msgstr "XML 도메인 설명을 담고있는 파일"
 
-#: src/virsh.c:1827
+#: src/virsh.c:1988
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s created from %s\n"
 msgstr "%s 에서 생성된 도메인 %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1830
+#: src/virsh.c:1991
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create network from %s"
 msgstr "%s에서 도메인 생성하기 실패"
 
-#: src/virsh.c:1842
+#: src/virsh.c:2003
 #, fuzzy
 msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
 msgstr "XML 파일에서 도메인을 정의함 (시작하지는 않음)"
 
-#: src/virsh.c:1843
+#: src/virsh.c:2004
 #, fuzzy
 msgid "Define a network."
 msgstr "도메인 정의"
 
-#: src/virsh.c:1883
+#: src/virsh.c:2036
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s defined from %s\n"
 msgstr "%s에서 정의된 도메인 %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1886
+#: src/virsh.c:2039
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to define network from %s"
 msgstr "%s에서 도메인 정의하기 실패"
 
-#: src/virsh.c:1898
+#: src/virsh.c:2051
 #, fuzzy
 msgid "destroy a network"
 msgstr "도메인 삭제"
 
-#: src/virsh.c:1899
+#: src/virsh.c:2052
 #, fuzzy
 msgid "Destroy a given network."
 msgstr "주어진 도메인 삭제."
 
-#: src/virsh.c:1904 src/virsh.c:1944
+#: src/virsh.c:2057 src/virsh.c:2097
 #, fuzzy
 msgid "network name, id or uuid"
 msgstr "도메인명, id 또는 uuid"
 
-#: src/virsh.c:1922
+#: src/virsh.c:2075
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s destroyed\n"
 msgstr "도메인 %s가 삭제됨\n"
 
-#: src/virsh.c:1924
+#: src/virsh.c:2077
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to destroy network %s"
 msgstr "도메인 %s를 삭제하기 실패"
 
-#: src/virsh.c:1938
+#: src/virsh.c:2091
 #, fuzzy
 msgid "network information in XML"
 msgstr "XML에 있는 도메인 정보"
 
-#: src/virsh.c:1939
+#: src/virsh.c:2092
 #, fuzzy
 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
 msgstr "XML 덤프로서의 도메인 정보를 표준 출력으로 출력함."
 
-#: src/virsh.c:1979
+#: src/virsh.c:2132
 msgid "list networks"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1980
+#: src/virsh.c:2133
 #, fuzzy
 msgid "Returns list of networks."
 msgstr "도메인 목록으로 복귀"
 
-#: src/virsh.c:1985
+#: src/virsh.c:2138
 #, fuzzy
 msgid "list inactive networks"
 msgstr "비활성화 도메인 목록 만들기"
 
-#: src/virsh.c:1986
+#: src/virsh.c:2139
 #, fuzzy
 msgid "list inactive & active networks"
 msgstr "비활성화 & 활성화 도메인 목록만들기"
 
-#: src/virsh.c:2006 src/virsh.c:2014
+#: src/virsh.c:2159 src/virsh.c:2167
 #, fuzzy
 msgid "Failed to list active networks"
 msgstr "활성화 도메인 목록 만들기 실패"
 
-#: src/virsh.c:2025 src/virsh.c:2034
+#: src/virsh.c:2178 src/virsh.c:2187
 #, fuzzy
 msgid "Failed to list inactive networks"
 msgstr "비활성화 도메인 목록만들기 실패"
 
-#: src/virsh.c:2044
+#: src/virsh.c:2197
 msgid "Autostart"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2059 src/virsh.c:2082
+#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2235
 #, fuzzy
 msgid "no autostart"
 msgstr "상태 없음"
 
-#: src/virsh.c:2065
+#: src/virsh.c:2218
 msgid "active"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2088
+#: src/virsh.c:2241
 #, fuzzy
 msgid "inactive"
 msgstr "노드 활성화 cpu"
 
-#: src/virsh.c:2107
+#: src/virsh.c:2260
 #, fuzzy
 msgid "convert a network UUID to network name"
 msgstr "도메인 id 또는 UUID를 도메인명으로 변환"
 
-#: src/virsh.c:2112
+#: src/virsh.c:2265
 msgid "network uuid"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2138
+#: src/virsh.c:2291
 #, fuzzy
 msgid "start a (previously defined) inactive network"
 msgstr "(기존에 정의된) 비활성화 도메인 시작"
 
-#: src/virsh.c:2139
+#: src/virsh.c:2292
 #, fuzzy
 msgid "Start a network."
 msgstr "도메인 시작"
 
-#: src/virsh.c:2144
+#: src/virsh.c:2297
 #, fuzzy
 msgid "name of the inactive network"
 msgstr "비활성화 도메인명"
 
-#: src/virsh.c:2161
+#: src/virsh.c:2314
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s started\n"
 msgstr "도메인 %s가 시작됨\n"
 
-#: src/virsh.c:2164
+#: src/virsh.c:2317
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to start network %s"
 msgstr "도메인 %s 시작하기 실패"
 
-#: src/virsh.c:2177
+#: src/virsh.c:2330
 #, fuzzy
 msgid "undefine an inactive network"
 msgstr "비활성화 도메인을 정의하지 않음"
 
-#: src/virsh.c:2178
+#: src/virsh.c:2331
 #, fuzzy
 msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
 msgstr "비활성화 도메인에 대한 설정을 정의하지 않음"
 
-#: src/virsh.c:2201
+#: src/virsh.c:2354
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s has been undefined\n"
 msgstr "도메인 %s는 정의되지 않음\n"
 
-#: src/virsh.c:2203
+#: src/virsh.c:2356
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to undefine network %s"
 msgstr "도메인 %s를 정의하지 않기 실패"
 
-#: src/virsh.c:2216
+#: src/virsh.c:2369
 #, fuzzy
 msgid "convert a network name to network UUID"
 msgstr "도메인명이나 id를 도메인 UUID로 변환"
 
-#: src/virsh.c:2221
+#: src/virsh.c:2374
 msgid "network name"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2241
+#: src/virsh.c:2394
 #, fuzzy
 msgid "failed to get network UUID"
 msgstr "도메인 UUID 가져오기 실패"
 
-#: src/virsh.c:2252
+#: src/virsh.c:2405
 msgid "show version"
 msgstr "버전 보여주기"
 
-#: src/virsh.c:2253
+#: src/virsh.c:2406
 msgid "Display the system version information."
 msgstr "시스템 버전 정보 보여주기."
 
-#: src/virsh.c:2276
+#: src/virsh.c:2429
 msgid "failed to get hypervisor type"
 msgstr "하이퍼바이저 유형 가져오기 실패"
 
-#: src/virsh.c:2285
+#: src/virsh.c:2438
 #, c-format
 msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "라이브러리에 대해 컴파일됨: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2290
+#: src/virsh.c:2443
 msgid "failed to get the library version"
 msgstr "라이브러리 버전 가져오기 실패"
 
-#: src/virsh.c:2297
+#: src/virsh.c:2450
 #, c-format
 msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "사용중인 라이브러리: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2304
+#: src/virsh.c:2457
 #, c-format
 msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "사용중인 API: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2309
+#: src/virsh.c:2462
 msgid "failed to get the hypervisor version"
 msgstr "하이퍼바이저 버전 가져오기 실패"
 
-#: src/virsh.c:2314
+#: src/virsh.c:2467
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 msgstr "실행중인 %s 하이퍼바이저 버전을 추출할 수 없음\n"
 
-#: src/virsh.c:2321
+#: src/virsh.c:2474
 #, c-format
 msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "실행중인 하이퍼바이저: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2332
+#: src/virsh.c:2485
 msgid "vnc display"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2333
+#: src/virsh.c:2486
 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2412
+#: src/virsh.c:2564
+#, fuzzy
+msgid "attach device from an XML file"
+msgstr "XML 파일에서 도메인 생성"
+
+#: src/virsh.c:2565
+#, fuzzy
+msgid "Attach device from an XML <file>."
+msgstr "XML 파일에서 도메인 생성"
+
+#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2625
+msgid "XML file"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:2603
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to attach device from %s"
+msgstr "도메인 %s에 대한 장치 가져오기 실패\n"
+
+#: src/virsh.c:2618
+#, fuzzy
+msgid "detach device from an XML file"
+msgstr "XML 파일에서 도메인 생성"
+
+#: src/virsh.c:2619
+#, fuzzy
+msgid "Detach device from an XML <file>"
+msgstr "XML 파일에서 도메인 생성"
+
+#: src/virsh.c:2657
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to detach device from %s"
+msgstr "도메인 %s에 대한 장치 가져오기 실패\n"
+
+#: src/virsh.c:2672
 msgid "quit this interactive terminal"
 msgstr "대화식 터미널 종료"
 
-#: src/virsh.c:2539
+#: src/virsh.c:2802
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires <%s> option"
 msgstr "'%s' 명령은 <%s> 옵션이 필요함"
 
-#: src/virsh.c:2540
+#: src/virsh.c:2803
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires --%s option"
 msgstr "'%s' 명령은 --%s 옵션이 필요함"
 
-#: src/virsh.c:2567
+#: src/virsh.c:2830
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't exist"
 msgstr "'%s' 명령이 존재하지 않음"
 
-#: src/virsh.c:2575
+#: src/virsh.c:2838
 msgid "  NAME\n"
 msgstr "  이름\n"
 
-#: src/virsh.c:2586
+#: src/virsh.c:2849
 msgid ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
@@ -1554,7 +1642,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  설명\n"
 
-#: src/virsh.c:2590
+#: src/virsh.c:2853
 msgid ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
@@ -1562,36 +1650,36 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  옵션\n"
 
-#: src/virsh.c:2597
+#: src/virsh.c:2860
 #, c-format
 msgid "--%s <number>"
 msgstr "--%s <number>"
 
-#: src/virsh.c:2599
+#: src/virsh.c:2862
 #, c-format
 msgid "--%s <string>"
 msgstr "--%s <string>"
 
-#: src/virsh.c:2712
+#: src/virsh.c:2975
 msgid "undefined domain name or id"
 msgstr "정의되지 않은 도메인명 또는 id"
 
-#: src/virsh.c:2745
+#: src/virsh.c:3008
 #, c-format
 msgid "failed to get domain '%s'"
 msgstr "도메인 '%s' 얻기 실패"
 
-#: src/virsh.c:2758
+#: src/virsh.c:3021
 #, fuzzy
 msgid "undefined network name"
 msgstr "정의되지 않은 도메인명 또는 id"
 
-#: src/virsh.c:2782
+#: src/virsh.c:3045
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to get network '%s'"
 msgstr "도메인 '%s' 얻기 실패"
 
-#: src/virsh.c:2810
+#: src/virsh.c:3073
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1602,107 +1690,107 @@ msgstr ""
 "(시간: %.3f ms)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:2884
+#: src/virsh.c:3147
 msgid "missing \""
 msgstr "부재 \""
 
-#: src/virsh.c:2945
+#: src/virsh.c:3208
 #, c-format
 msgid "unexpected token (command name): '%s'"
 msgstr "예상외의 토큰 (명령 이름): '%s'"
 
-#: src/virsh.c:2950
+#: src/virsh.c:3213
 #, c-format
 msgid "unknown command: '%s'"
 msgstr "알려지지 않은 명령: '%s'"
 
-#: src/virsh.c:2957
+#: src/virsh.c:3220
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
 msgstr "명령 '%s'는 --%s 옵션을 지원하지 않음"
 
-#: src/virsh.c:2972
+#: src/virsh.c:3235
 #, c-format
 msgid "expected syntax: --%s <%s>"
 msgstr "예상된 구문: --%s <%s>"
 
-#: src/virsh.c:2975
+#: src/virsh.c:3238
 msgid "number"
 msgstr "숫자"
 
-#: src/virsh.c:2975
+#: src/virsh.c:3238
 msgid "string"
 msgstr "문자열"
 
-#: src/virsh.c:2981
+#: src/virsh.c:3244
 #, c-format
 msgid "unexpected data '%s'"
 msgstr "예상외의 데이터 '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3003
+#: src/virsh.c:3266
 msgid "OPTION"
 msgstr "옵션"
 
-#: src/virsh.c:3003
+#: src/virsh.c:3266
 msgid "DATA"
 msgstr "데이터"
 
-#: src/virsh.c:3051 src/virsh.c:3077
+#: src/virsh.c:3316 src/virsh.c:3342
 msgid "running"
 msgstr "실행중"
 
-#: src/virsh.c:3053 src/virsh.c:3075
+#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3340
 msgid "blocked"
 msgstr "차단됨"
 
-#: src/virsh.c:3055
+#: src/virsh.c:3320
 msgid "paused"
 msgstr "중지됨"
 
-#: src/virsh.c:3057
+#: src/virsh.c:3322
 msgid "in shutdown"
 msgstr "종료중"
 
-#: src/virsh.c:3059
+#: src/virsh.c:3324
 msgid "shut off"
 msgstr "종료"
 
-#: src/virsh.c:3061
+#: src/virsh.c:3326
 msgid "crashed"
 msgstr "충돌됨"
 
-#: src/virsh.c:3073
+#: src/virsh.c:3338
 msgid "offline"
 msgstr "오프라인"
 
-#: src/virsh.c:3092
+#: src/virsh.c:3357
 msgid "no valid connection"
 msgstr "유효하지 않은 연결"
 
-#: src/virsh.c:3131
+#: src/virsh.c:3396
 #, c-format
 msgid "%s: error: "
 msgstr "%s: 오류:"
 
-#: src/virsh.c:3133
+#: src/virsh.c:3398
 msgid "error: "
 msgstr "오류:"
 
-#: src/virsh.c:3155 src/virsh.c:3167
+#: src/virsh.c:3420 src/virsh.c:3432
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 msgstr "%s: %d: %d 바이트 할당 실패"
 
-#: src/virsh.c:3179
+#: src/virsh.c:3446
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
 msgstr "%s: %d: %d 바이트 할당 실패"
 
-#: src/virsh.c:3209
+#: src/virsh.c:3476
 msgid "failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "하이퍼바이저에 연결 실패"
 
-#: src/virsh.c:3357
+#: src/virsh.c:3624
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1732,7 +1820,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  명령 (비대화식 모드):\n"
 
-#: src/virsh.c:3374
+#: src/virsh.c:3641
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1743,12 +1831,12 @@ msgstr ""
 "  (명령에 대한 정보를 보기 위해 --help <command>를 지정)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:3466
+#: src/virsh.c:3733
 #, c-format
 msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
 msgstr "지원되지 않는 옵션 '-%c'. --help 참조."
 
-#: src/virsh.c:3547
+#: src/virsh.c:3814
 #, c-format
 msgid ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
@@ -1757,7 +1845,7 @@ msgstr ""
 "%s, 가상화 대화식 터미널에 오신 것을 환영합니다.\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:3550
+#: src/virsh.c:3817
 msgid ""
 "Type:  'help' for help with commands\n"
 "       'quit' to quit\n"
@@ -1812,60 +1900,63 @@ msgstr "파일 열기 실패"
 msgid "failed to save content"
 msgstr "내용 저장 실패"
 
-#: src/xs_internal.c:344
+#: src/xs_internal.c:347
 msgid "failed to connect to Xen Store"
 msgstr "Xen Store에 연결 실패"
 
-#: src/proxy_internal.c:200
+#: src/proxy_internal.c:204
 #, c-format
 msgid "failed to exec %s\n"
 msgstr "%s 실행 실패\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:294
+#: src/proxy_internal.c:298
 #, c-format
 msgid "Failed to close socket %d\n"
 msgstr "소켓 %d를 닫기 실패\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:327
+#: src/proxy_internal.c:331
 #, c-format
 msgid "Failed to read socket %d\n"
 msgstr "소켓 %d에 읽기 실패\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:361
+#: src/proxy_internal.c:365
 #, c-format
 msgid "Failed to write to socket %d\n"
 msgstr "소켓 %d에 쓰기 실패\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:453 src/proxy_internal.c:474 src/proxy_internal.c:494
+#: src/proxy_internal.c:457 src/proxy_internal.c:478 src/proxy_internal.c:498
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
 msgstr "proxy와의 통신 오류: %d의 %d바이트를 갖음\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:461
+#: src/proxy_internal.c:465
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
 msgstr "proxy와의 통신 오류: 예상했던 %d 바이트가 %d를 갖음\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:483
+#: src/proxy_internal.c:487
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
 msgstr "proxy와의 통신 오류: %d 바이트 패킷을 갖음\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:507
+#: src/proxy_internal.c:511
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 msgstr "proxy와의 통신 오류: 잘못된 패킷\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:513
+#: src/proxy_internal.c:517
 #, c-format
 msgid "got asynchronous packet number %d\n"
 msgstr "비동기식 패킷 번호 %d를 갖음\n"
 
-#: src/xen_internal.c:1937
+#: src/xen_internal.c:2305
 #, c-format
 msgid "allocating %d domain info"
 msgstr "%d 도메인 정보 할당 중"
 
+#~ msgid "Failed to read description file %s"
+#~ msgstr "설명 파일 %s 읽기 실패"
+
 #~ msgid "Xen Daemon or Xen Store"
 #~ msgstr "Xen Daemon 또는 Xen Store"
 
@@ -1876,8 +1967,5 @@ msgstr "%d 도메인 정보 할당 중"
 #~ msgid "Failed to create domain %s\n"
 #~ msgstr "도메인 %s 생성 실패\n"
 
-#~ msgid "Failed to get devices for domain %s\n"
-#~ msgstr "도메인 %s에 대한 장치 가져오기 실패\n"
-
 #~ msgid "Failed to resume new domain %s\n"
 #~ msgstr "새 도메인 %s를 다시 시작하기 실패\n"
index 7357cff484b1a67891cb1d9ab1836c16e40b4212..37c0e9bd1bf56d89ce47089de17fcb36b29dd5ff 100644 (file)
--- a/po/ku.po
+++ b/po/ku.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libvirt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-17 11:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-06 09:19+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -28,327 +28,337 @@ msgstr "warning"
 msgid "error"
 msgstr "error"
 
-#: src/virterror.c:344
+#: src/virterror.c:350
 msgid "No error message provided"
 msgstr "No error message provided"
 
-#: src/virterror.c:399
+#: src/virterror.c:405
 #, c-format
 msgid "internal error %s"
 msgstr "internal error %s"
 
-#: src/virterror.c:401
+#: src/virterror.c:407
 msgid "internal error"
 msgstr "internal error"
 
-#: src/virterror.c:404
+#: src/virterror.c:410
 msgid "out of memory"
 msgstr "out of memory"
 
-#: src/virterror.c:408
+#: src/virterror.c:414
 msgid "no support for hypervisor"
 msgstr "no support for hypervisor"
 
-#: src/virterror.c:410
+#: src/virterror.c:416
 #, c-format
 msgid "no support for hypervisor %s"
 msgstr "no support for hypervisor %s"
 
-#: src/virterror.c:414
+#: src/virterror.c:420
 msgid "could not connect to hypervisor"
 msgstr "could not connect to hypervisor"
 
-#: src/virterror.c:416
+#: src/virterror.c:422
 #, c-format
 msgid "could not connect to %s"
 msgstr "could not connect to %s"
 
-#: src/virterror.c:420
+#: src/virterror.c:426
 msgid "invalid connection pointer in"
 msgstr "invalid connection pointer in"
 
-#: src/virterror.c:422
+#: src/virterror.c:428
 #, c-format
 msgid "invalid connection pointer in %s"
 msgstr "invalid connection pointer in %s"
 
-#: src/virterror.c:426
+#: src/virterror.c:432
 msgid "invalid domain pointer in"
 msgstr "invalid domain pointer in"
 
-#: src/virterror.c:428
+#: src/virterror.c:434
 #, c-format
 msgid "invalid domain pointer in %s"
 msgstr "invalid domain pointer in %s"
 
-#: src/virterror.c:432
+#: src/virterror.c:438
 msgid "invalid argument in"
 msgstr "invalid argument in"
 
-#: src/virterror.c:434
+#: src/virterror.c:440
 #, c-format
 msgid "invalid argument in %s"
 msgstr "invalid argument in %s"
 
-#: src/virterror.c:438
+#: src/virterror.c:444
 #, c-format
 msgid "operation failed: %s"
 msgstr "operation failed: %s"
 
-#: src/virterror.c:440
+#: src/virterror.c:446
 msgid "operation failed"
 msgstr "operation failed"
 
-#: src/virterror.c:444
+#: src/virterror.c:450
 #, c-format
 msgid "GET operation failed: %s"
 msgstr "GET operation failed: %s"
 
-#: src/virterror.c:446
+#: src/virterror.c:452
 msgid "GET operation failed"
 msgstr "GET operation failed"
 
-#: src/virterror.c:450
+#: src/virterror.c:456
 #, c-format
 msgid "POST operation failed: %s"
 msgstr "POST operation failed: %s"
 
-#: src/virterror.c:452
+#: src/virterror.c:458
 msgid "POST operation failed"
 msgstr "POST operation failed"
 
-#: src/virterror.c:455
+#: src/virterror.c:461
 #, c-format
 msgid "got unknown HTTP error code %d"
 msgstr "got unknown HTTP error code %d"
 
-#: src/virterror.c:459
+#: src/virterror.c:465
 #, c-format
 msgid "unknown host %s"
 msgstr "unknown host %s"
 
-#: src/virterror.c:461
+#: src/virterror.c:467
 msgid "unknown host"
 msgstr "unknown host"
 
-#: src/virterror.c:465
+#: src/virterror.c:471
 #, c-format
 msgid "failed to serialize S-Expr: %s"
 msgstr "failed to serialize S-Expr: %s"
 
-#: src/virterror.c:467
+#: src/virterror.c:473
 msgid "failed to serialize S-Expr"
 msgstr "failed to serialize S-Expr"
 
-#: src/virterror.c:471
+#: src/virterror.c:477
 msgid "could not use Xen hypervisor entry"
 msgstr "could not use Xen hypervisor entry"
 
-#: src/virterror.c:473
+#: src/virterror.c:479
 #, c-format
 msgid "could not use Xen hypervisor entry %s"
 msgstr "could not use Xen hypervisor entry %s"
 
-#: src/virterror.c:477
+#: src/virterror.c:483
 msgid "could not connect to Xen Store"
 msgstr "could not connect to Xen Store"
 
-#: src/virterror.c:479
+#: src/virterror.c:485
 #, c-format
 msgid "could not connect to Xen Store %s"
 msgstr "could not connect to Xen Store %s"
 
-#: src/virterror.c:482
+#: src/virterror.c:488
 #, c-format
 msgid "failed Xen syscall %s %d"
 msgstr "failed Xen syscall %s %d"
 
-#: src/virterror.c:486
+#: src/virterror.c:492
 msgid "unknown OS type"
 msgstr "unknown OS type"
 
-#: src/virterror.c:488
+#: src/virterror.c:494
 #, c-format
 msgid "unknown OS type %s"
 msgstr "unknown OS type %s"
 
-#: src/virterror.c:491
+#: src/virterror.c:497
 msgid "missing kernel information"
 msgstr "missing kernel information"
 
-#: src/virterror.c:495
+#: src/virterror.c:501
 msgid "missing root device information"
 msgstr "missing root device information"
 
-#: src/virterror.c:497
+#: src/virterror.c:503
 #, c-format
 msgid "missing root device information in %s"
 msgstr "missing root device information in %s"
 
-#: src/virterror.c:501
+#: src/virterror.c:507
 msgid "missing source information for device"
 msgstr "missing source information for device"
 
-#: src/virterror.c:503
+#: src/virterror.c:509
 #, c-format
 msgid "missing source information for device %s"
 msgstr "missing source information for device %s"
 
-#: src/virterror.c:507
+#: src/virterror.c:513
 msgid "missing target information for device"
 msgstr "missing target information for device"
 
-#: src/virterror.c:509
+#: src/virterror.c:515
 #, c-format
 msgid "missing target information for device %s"
 msgstr "missing target information for device %s"
 
-#: src/virterror.c:513
+#: src/virterror.c:519
 msgid "missing domain name information"
 msgstr "missing domain name information"
 
-#: src/virterror.c:515
+#: src/virterror.c:521
 #, c-format
 msgid "missing domain name information in %s"
 msgstr "missing domain name information in %s"
 
-#: src/virterror.c:519
+#: src/virterror.c:525
 msgid "missing operating system information"
 msgstr "missing operating system information"
 
-#: src/virterror.c:521
+#: src/virterror.c:527
 #, c-format
 msgid "missing operating system information for %s"
 msgstr "missing operating system information for %s"
 
-#: src/virterror.c:525
+#: src/virterror.c:531
 msgid "missing devices information"
 msgstr "missing devices information"
 
-#: src/virterror.c:527
+#: src/virterror.c:533
 #, c-format
 msgid "missing devices information for %s"
 msgstr "missing devices information for %s"
 
-#: src/virterror.c:531
+#: src/virterror.c:537
 msgid "too many drivers registered"
 msgstr "too many drivers registered"
 
-#: src/virterror.c:533
+#: src/virterror.c:539
 #, c-format
 msgid "too many drivers registered in %s"
 msgstr "too many drivers registered in %s"
 
-#: src/virterror.c:537
+#: src/virterror.c:543
 msgid "library call failed, possibly not supported"
 msgstr "library call failed, possibly not supported"
 
-#: src/virterror.c:539
+#: src/virterror.c:545
 #, c-format
 msgid "library call %s failed, possibly not supported"
 msgstr "library call %s failed, possibly not supported"
 
-#: src/virterror.c:543
+#: src/virterror.c:549
 msgid "XML description not well formed or invalid"
 msgstr "XML description not well formed or invalid"
 
-#: src/virterror.c:545
+#: src/virterror.c:551
 #, c-format
 msgid "XML description for %s is not well formed or invalid"
 msgstr "XML description for %s is not well formed or invalid"
 
-#: src/virterror.c:549
+#: src/virterror.c:555
 msgid "this domain exists already"
 msgstr "this domain exists already"
 
-#: src/virterror.c:551
+#: src/virterror.c:557
 #, c-format
 msgid "domain %s exists already"
 msgstr "domain %s exists already"
 
-#: src/virterror.c:555
+#: src/virterror.c:561
 msgid "operation forbidden for read only access"
 msgstr "operation forbidden for read only access"
 
-#: src/virterror.c:557
+#: src/virterror.c:563
 #, c-format
 msgid "operation %s forbidden for read only access"
 msgstr "operation %s forbidden for read only access"
 
-#: src/virterror.c:561
+#: src/virterror.c:567
 msgid "failed to open configuration file for reading"
 msgstr "failed to open configuration file for reading"
 
-#: src/virterror.c:563
+#: src/virterror.c:569
 #, c-format
 msgid "failed to open %s for reading"
 msgstr "failed to open %s for reading"
 
-#: src/virterror.c:567
+#: src/virterror.c:573
 msgid "failed to read configuration file"
 msgstr "failed to read configuration file"
 
-#: src/virterror.c:569
+#: src/virterror.c:575
 #, c-format
 msgid "failed to read configuration file %s"
 msgstr "failed to read configuration file %s"
 
-#: src/virterror.c:573
+#: src/virterror.c:579
 msgid "failed to parse configuration file"
 msgstr "failed to parse configuration file"
 
-#: src/virterror.c:575
+#: src/virterror.c:581
 #, c-format
 msgid "failed to parse configuration file %s"
 msgstr "failed to parse configuration file %s"
 
-#: src/virterror.c:579
+#: src/virterror.c:585
 msgid "configuration file syntax error"
 msgstr "configuration file syntax error"
 
-#: src/virterror.c:581
+#: src/virterror.c:587
 #, c-format
 msgid "configuration file syntax error: %s"
 msgstr "configuration file syntax error: %s"
 
-#: src/virterror.c:585
+#: src/virterror.c:591
 msgid "failed to write configuration file"
 msgstr "failed to write configuration file"
 
-#: src/virterror.c:587
+#: src/virterror.c:593
 #, c-format
 msgid "failed to write configuration file: %s"
 msgstr "failed to write configuration file: %s"
 
-#: src/virterror.c:591
+#: src/virterror.c:597
 msgid "parser error"
 msgstr "parser error"
 
-#: src/virterror.c:597
+#: src/virterror.c:603
 #, fuzzy
 msgid "invalid network pointer in"
 msgstr "invalid connection pointer in"
 
-#: src/virterror.c:599
+#: src/virterror.c:605
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid network pointer in %s"
 msgstr "invalid connection pointer in %s"
 
-#: src/virterror.c:603
+#: src/virterror.c:609
 #, fuzzy
 msgid "this network exists already"
 msgstr "this domain exists already"
 
-#: src/virterror.c:605
+#: src/virterror.c:611
 #, fuzzy, c-format
 msgid "network %s exists already"
 msgstr "domain %s exists already"
 
-#: src/virterror.c:609
+#: src/virterror.c:615
 #, fuzzy
 msgid "system call error"
 msgstr "internal error"
 
+#: src/virterror.c:621
+#, fuzzy
+msgid "RPC error"
+msgstr "error"
+
+#: src/virterror.c:627
+#, fuzzy
+msgid "GNUTLS call error"
+msgstr "internal error"
+
 #: src/xmlrpc.c:63
 msgid "copying node content"
 msgstr "copying node content"
@@ -393,10 +403,10 @@ msgstr "parse server response failed"
 msgid "allocate new context"
 msgstr "allocate new context"
 
-#: src/hash.c:770 src/hash.c:775 src/test.c:896 src/test.c:926 src/test.c:950
-#: src/test.c:975 src/xend_internal.c:1863 src/xend_internal.c:2709
-#: src/xend_internal.c:2958 src/xs_internal.c:648 src/proxy_internal.c:832
-#: src/proxy_internal.c:879 src/proxy_internal.c:930
+#: src/hash.c:770 src/hash.c:775 src/test.c:904 src/test.c:934 src/test.c:958
+#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1882 src/xend_internal.c:2731
+#: src/xend_internal.c:2980 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834
+#: src/proxy_internal.c:881 src/proxy_internal.c:932
 msgid "allocating domain"
 msgstr "allocating domain"
 
@@ -408,137 +418,146 @@ msgstr "failed to add domain to connection hash table"
 msgid "domain missing from connection hash table"
 msgstr "domain missing from connection hash table"
 
-#: src/hash.c:952 src/hash.c:957
+#: src/hash.c:948 src/hash.c:953
 #, fuzzy
 msgid "allocating network"
 msgstr "allocating node"
 
-#: src/hash.c:967
+#: src/hash.c:963
 #, fuzzy
 msgid "failed to add network to connection hash table"
 msgstr "failed to add domain to connection hash table"
 
-#: src/hash.c:1019
+#: src/hash.c:1015
 #, fuzzy
 msgid "network missing from connection hash table"
 msgstr "domain missing from connection hash table"
 
-#: src/test.c:281 src/test.c:468 src/test.c:1099 src/test.c:1133
-#: src/test.c:1187
+#: src/test.c:284 src/test.c:471 src/test.c:1107 src/test.c:1141
+#: src/test.c:1195
 msgid "getting time of day"
 msgstr "getting time of day"
 
-#: src/test.c:287 src/test.c:422 src/test.c:447 src/test.c:1393
+#: src/test.c:290 src/test.c:425 src/test.c:450 src/test.c:1401
 msgid "domain"
 msgstr "domain"
 
-#: src/test.c:293 src/test.c:551
+#: src/test.c:296 src/test.c:554
 msgid "creating xpath context"
 msgstr "creating xpath context"
 
-#: src/test.c:299
+#: src/test.c:302
 msgid "domain name"
 msgstr "domain name"
 
-#: src/test.c:305 src/test.c:310
+#: src/test.c:308 src/test.c:313
 msgid "domain uuid"
 msgstr "domain uuid"
 
-#: src/test.c:318
+#: src/test.c:321
 msgid "domain memory"
 msgstr "domain memory"
 
-#: src/test.c:327
+#: src/test.c:330
 #, fuzzy
 msgid "domain current memory"
 msgstr "domain memory"
 
-#: src/test.c:337
+#: src/test.c:340
 msgid "domain vcpus"
 msgstr "domain vcpus"
 
-#: src/test.c:346
+#: src/test.c:349
 msgid "domain reboot behaviour"
 msgstr "domain reboot behaviour"
 
-#: src/test.c:356
+#: src/test.c:359
 msgid "domain poweroff behaviour"
 msgstr "domain poweroff behaviour"
 
-#: src/test.c:366
+#: src/test.c:369
 msgid "domain crash behaviour"
 msgstr "domain crash behaviour"
 
-#: src/test.c:440
+#: src/test.c:443
 msgid "load domain definition file"
 msgstr "load domain definition file"
 
-#: src/test.c:530
+#: src/test.c:533
 msgid "loading host definition file"
 msgstr "loading host definition file"
 
-#: src/test.c:537
+#: src/test.c:540
 msgid "host"
 msgstr "host"
 
-#: src/test.c:545
+#: src/test.c:548
 msgid "node"
 msgstr "node"
 
-#: src/test.c:565
+#: src/test.c:568
 msgid "node cpu numa nodes"
 msgstr "node cpu numa nodes"
 
-#: src/test.c:573
+#: src/test.c:576
 msgid "node cpu sockets"
 msgstr "node cpu sockets"
 
-#: src/test.c:581
+#: src/test.c:584
 msgid "node cpu cores"
 msgstr "node cpu cores"
 
-#: src/test.c:589
+#: src/test.c:592
 msgid "node cpu threads"
 msgstr "node cpu threads"
 
-#: src/test.c:600
+#: src/test.c:603
 msgid "node active cpu"
 msgstr "node active cpu"
 
-#: src/test.c:607
+#: src/test.c:610
 msgid "node cpu mhz"
 msgstr "node cpu mhz"
 
-#: src/test.c:622
+#: src/test.c:625
 msgid "node memory"
 msgstr "node memory"
 
-#: src/test.c:628
+#: src/test.c:631
 msgid "node domain list"
 msgstr "node domain list"
 
-#: src/test.c:638
+#: src/test.c:641
 msgid "resolving domain filename"
 msgstr "resolving domain filename"
 
-#: src/test.c:676
+#: src/test.c:679
 msgid "allocating node"
 msgstr "allocating node"
 
-#: src/test.c:734
+#: src/test.c:737
+msgid "testOpen: supply a path or use test:///default"
+msgstr ""
+
+#: src/test.c:742
 msgid "too many connections"
 msgstr "too many connections"
 
-#: src/test.c:881
+#: src/test.c:749
+#, fuzzy
+msgid "allocating private data"
+msgstr "allocate value array"
+
+#: src/test.c:889
 msgid "too many domains"
 msgstr "too many domains"
 
-#: src/test.c:1425
+#: src/test.c:1433
 #, fuzzy
 msgid "Domain is already running"
 msgstr "Domain is already active"
 
-#: src/test.c:1452
+#: src/test.c:1460
 msgid "Domain is still running"
 msgstr ""
 
@@ -546,7 +565,8 @@ msgstr ""
 msgid "growing buffer"
 msgstr "growing buffer"
 
-#: src/xml.c:347 src/xend_internal.c:1508 src/xend_internal.c:1527
+#: src/xml.c:347 src/xend_internal.c:599 src/xend_internal.c:815
+#: src/xend_internal.c:1524 src/xend_internal.c:1543
 msgid "allocate new buffer"
 msgstr "allocate new buffer"
 
@@ -562,74 +582,74 @@ msgstr "failed to allocate a node"
 msgid "failed to copy a string"
 msgstr "failed to copy a string"
 
-#: src/xend_internal.c:282 src/xend_internal.c:285
+#: src/xend_internal.c:285 src/xend_internal.c:288
 msgid "failed to read from Xen Daemon"
 msgstr "failed to read from Xen Daemon"
 
-#: src/xend_internal.c:1006
+#: src/xend_internal.c:1022
 msgid "failed to urlencode the create S-Expr"
 msgstr "failed to urlencode the create S-Expr"
 
-#: src/xend_internal.c:1047
+#: src/xend_internal.c:1063
 msgid "domain information incomplete, missing domid"
 msgstr "domain information incomplete, missing domid"
 
-#: src/xend_internal.c:1053
+#: src/xend_internal.c:1069
 msgid "domain information incorrect domid not numeric"
 msgstr "domain information incorrect domid not numeric"
 
-#: src/xend_internal.c:1061 src/xend_internal.c:1110
+#: src/xend_internal.c:1077 src/xend_internal.c:1126
 msgid "domain information incomplete, missing uuid"
 msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1101 src/xend_internal.c:1376
+#: src/xend_internal.c:1117 src/xend_internal.c:1392
 msgid "domain information incomplete, missing name"
 msgstr "domain information incomplete, missing name"
 
-#: src/xend_internal.c:1276 src/xend_internal.c:1307
+#: src/xend_internal.c:1292 src/xend_internal.c:1323
 #, fuzzy
 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
 msgstr "domain information incomplete, missing kernel"
 
-#: src/xend_internal.c:1364
+#: src/xend_internal.c:1380
 #, fuzzy
 msgid "domain information incomplete, missing id"
 msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1477
+#: src/xend_internal.c:1493
 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
 msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev"
 
-#: src/xend_internal.c:1492
+#: src/xend_internal.c:1508
 msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
 msgstr "domain information incomplete, vbd has no src"
 
-#: src/xend_internal.c:1501
+#: src/xend_internal.c:1517
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 
-#: src/xend_internal.c:1520
+#: src/xend_internal.c:1536
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 
-#: src/xend_internal.c:1882
+#: src/xend_internal.c:1901
 msgid "failed to parse Xend domain information"
 msgstr "failed to parse Xend domain information"
 
-#: src/xend_internal.c:3145
+#: src/xend_internal.c:3170
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
 msgstr "Failed to create domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:269
+#: src/virsh.c:271
 msgid "print help"
 msgstr "print help"
 
-#: src/virsh.c:270
+#: src/virsh.c:272
 msgid "Prints global help or command specific help."
 msgstr "Prints global help or command specific help."
 
-#: src/virsh.c:288
+#: src/virsh.c:290
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "\n"
@@ -637,917 +657,986 @@ msgstr ""
 "Commands:\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:302
+#: src/virsh.c:304
 #, fuzzy
 msgid "autostart a domain"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:304
+#: src/virsh.c:306
 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:309 src/virsh.c:409 src/virsh.c:595 src/virsh.c:633
-#: src/virsh.c:864 src/virsh.c:946 src/virsh.c:991 src/virsh.c:1030
-#: src/virsh.c:1069 src/virsh.c:1108 src/virsh.c:1147 src/virsh.c:1224
-#: src/virsh.c:1307 src/virsh.c:1397 src/virsh.c:1453 src/virsh.c:1497
-#: src/virsh.c:1602 src/virsh.c:2338
+#: src/virsh.c:311 src/virsh.c:411 src/virsh.c:597 src/virsh.c:635
+#: src/virsh.c:910 src/virsh.c:954 src/virsh.c:1115 src/virsh.c:1160
+#: src/virsh.c:1199 src/virsh.c:1238 src/virsh.c:1277 src/virsh.c:1316
+#: src/virsh.c:1393 src/virsh.c:1476 src/virsh.c:1566 src/virsh.c:1622
+#: src/virsh.c:1666 src/virsh.c:1771 src/virsh.c:2491 src/virsh.c:2570
+#: src/virsh.c:2624
 msgid "domain name, id or uuid"
 msgstr "domain name, id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:310 src/virsh.c:1743
+#: src/virsh.c:312 src/virsh.c:1912
 msgid "disable autostarting"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:331
+#: src/virsh.c:333
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:334
+#: src/virsh.c:336
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:341
+#: src/virsh.c:343
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:343
+#: src/virsh.c:345
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:353
+#: src/virsh.c:355
 msgid "(re)connect to hypervisor"
 msgstr "(re)connect to hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:355
+#: src/virsh.c:357
 msgid ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 msgstr ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 
-#: src/virsh.c:360
+#: src/virsh.c:362
 msgid "hypervisor connection URI"
 msgstr "hypervisor connection URI"
 
-#: src/virsh.c:361
+#: src/virsh.c:363
 msgid "read-only connection"
 msgstr "read-only connection"
 
-#: src/virsh.c:373
+#: src/virsh.c:375
 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
 msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:392
+#: src/virsh.c:394
 msgid "Failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "Failed to connect to the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:402
+#: src/virsh.c:404
 msgid "connect to the guest console"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:404
+#: src/virsh.c:406
 msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:449
+#: src/virsh.c:451
 msgid "No console available for domain\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:467
+#: src/virsh.c:469
 msgid "list domains"
 msgstr "list domains"
 
-#: src/virsh.c:468
+#: src/virsh.c:470
 msgid "Returns list of domains."
 msgstr "Returns list of domains."
 
-#: src/virsh.c:473
+#: src/virsh.c:475
 msgid "list inactive domains"
 msgstr "list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:474
+#: src/virsh.c:476
 msgid "list inactive & active domains"
 msgstr "list inactive & active domains"
 
-#: src/virsh.c:496 src/virsh.c:503
+#: src/virsh.c:498 src/virsh.c:505
 msgid "Failed to list active domains"
 msgstr "Failed to list active domains"
 
-#: src/virsh.c:514 src/virsh.c:523
+#: src/virsh.c:516 src/virsh.c:525
 msgid "Failed to list inactive domains"
 msgstr "Failed to list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:533
+#: src/virsh.c:535
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: src/virsh.c:533 src/virsh.c:2044
+#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
-#: src/virsh.c:533 src/virsh.c:2044
+#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197
 msgid "State"
 msgstr "State"
 
-#: src/virsh.c:546 src/virsh.c:568 src/virsh.c:3063 src/virsh.c:3079
+#: src/virsh.c:548 src/virsh.c:570 src/virsh.c:3328 src/virsh.c:3344
 msgid "no state"
 msgstr "no state"
 
-#: src/virsh.c:589
+#: src/virsh.c:591
 msgid "domain state"
 msgstr "domain state"
 
-#: src/virsh.c:590
+#: src/virsh.c:592
 msgid "Returns state about a running domain."
 msgstr "Returns state about a running domain."
 
-#: src/virsh.c:627
+#: src/virsh.c:629
 msgid "suspend a domain"
 msgstr "suspend a domain"
 
-#: src/virsh.c:628
+#: src/virsh.c:630
 msgid "Suspend a running domain."
 msgstr "Suspend a running domain."
 
-#: src/virsh.c:651
+#: src/virsh.c:653
 #, c-format
 msgid "Domain %s suspended\n"
 msgstr "Domain %s suspended\n"
 
-#: src/virsh.c:653
+#: src/virsh.c:655
 #, c-format
 msgid "Failed to suspend domain %s"
 msgstr "Failed to suspend domain %s"
 
-#: src/virsh.c:666
+#: src/virsh.c:668
 msgid "create a domain from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:667
+#: src/virsh.c:669
 msgid "Create a domain."
 msgstr "Create a domain."
 
-#: src/virsh.c:672
+#: src/virsh.c:674
 msgid "file conatining an XML domain description"
 msgstr "file conatining an XML domain description"
 
-#: src/virsh.c:695 src/virsh.c:700 src/virsh.c:750 src/virsh.c:755
-#: src/virsh.c:1815 src/virsh.c:1820 src/virsh.c:1871 src/virsh.c:1876
-#, c-format
-msgid "Failed to read description file %s"
-msgstr "Failed to read description file %s"
+#: src/virsh.c:689
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to open '%s': %s"
+msgstr "Failed to suspend domain %s"
+
+#: src/virsh.c:709
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to open '%s': read: %s"
+msgstr "failed to open %s for reading"
 
-#: src/virsh.c:707
+#: src/virsh.c:727
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error allocating memory: %s"
+msgstr "allocating node"
+
+#: src/virsh.c:761
 #, c-format
 msgid "Domain %s created from %s\n"
 msgstr "Domain %s created from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:710
+#: src/virsh.c:764
 #, c-format
 msgid "Failed to create domain from %s"
 msgstr "Failed to create domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:721
+#: src/virsh.c:775
 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
 msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:722
+#: src/virsh.c:776
 msgid "Define a domain."
 msgstr "Define a domain."
 
-#: src/virsh.c:727
+#: src/virsh.c:781
 #, fuzzy
 msgid "file containing an XML domain description"
 msgstr "file conatining an XML domain description"
 
-#: src/virsh.c:762
+#: src/virsh.c:808
 #, c-format
 msgid "Domain %s defined from %s\n"
 msgstr "Domain %s defined from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:765
+#: src/virsh.c:811
 #, c-format
 msgid "Failed to define domain from %s"
 msgstr "Failed to define domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:776
+#: src/virsh.c:822
 msgid "undefine an inactive domain"
 msgstr "undefine an inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:777
+#: src/virsh.c:823
 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
 msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
 
-#: src/virsh.c:782 src/virsh.c:1671
+#: src/virsh.c:828 src/virsh.c:1840
 msgid "domain name or uuid"
 msgstr "domain name or uuid"
 
-#: src/virsh.c:800
+#: src/virsh.c:846
 #, c-format
 msgid "Domain %s has been undefined\n"
 msgstr "Domain %s has been undefined\n"
 
-#: src/virsh.c:802
+#: src/virsh.c:848
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine domain %s"
 msgstr "Failed to undefine domain %s"
 
-#: src/virsh.c:815
+#: src/virsh.c:861
 msgid "start a (previously defined) inactive domain"
 msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:816
+#: src/virsh.c:862
 msgid "Start a domain."
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:821
+#: src/virsh.c:867
 msgid "name of the inactive domain"
 msgstr "name of the inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:838
+#: src/virsh.c:884
 msgid "Domain is already active"
 msgstr "Domain is already active"
 
-#: src/virsh.c:843
+#: src/virsh.c:889
 #, c-format
 msgid "Domain %s started\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:846
+#: src/virsh.c:892
 #, c-format
 msgid "Failed to start domain %s"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:858
+#: src/virsh.c:904
 msgid "save a domain state to a file"
 msgstr "save a domain state to a file"
 
-#: src/virsh.c:859
+#: src/virsh.c:905
 msgid "Save a running domain."
 msgstr "Save a running domain."
 
-#: src/virsh.c:865
+#: src/virsh.c:911
 msgid "where to save the data"
 msgstr "where to save the data"
 
-#: src/virsh.c:887
+#: src/virsh.c:933
 #, c-format
 msgid "Domain %s saved to %s\n"
 msgstr "Domain %s saved to %s\n"
 
-#: src/virsh.c:889
+#: src/virsh.c:935
 #, c-format
 msgid "Failed to save domain %s to %s"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:902
+#: src/virsh.c:948
+msgid "show/set scheduler parameters"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:949
+msgid "Show/Set scheduler parameters."
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:955
+msgid "weight for XEN_CREDIT"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:956
+msgid "cap for XEN_CREDIT"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:1020 src/virsh.c:1024
+msgid "Scheduler:"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:1024
+#, fuzzy
+msgid "Unknown"
+msgstr "unknown host"
+
+#: src/virsh.c:1071
 msgid "restore a domain from a saved state in a file"
 msgstr "restore a domain from a saved state in a file"
 
-#: src/virsh.c:903
+#: src/virsh.c:1072
 msgid "Restore a domain."
 msgstr "Restore a domain."
 
-#: src/virsh.c:908
+#: src/virsh.c:1077
 msgid "the state to restore"
 msgstr "the state to restore"
 
-#: src/virsh.c:927
+#: src/virsh.c:1096
 #, c-format
 msgid "Domain restored from %s\n"
 msgstr "Domain restored from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:929
+#: src/virsh.c:1098
 #, c-format
 msgid "Failed to restore domain from %s"
 msgstr "Failed to restore domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:940
+#: src/virsh.c:1109
 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
 msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis"
 
-#: src/virsh.c:941
+#: src/virsh.c:1110
 msgid "Core dump a domain."
 msgstr "Core dump a domain."
 
-#: src/virsh.c:947
+#: src/virsh.c:1116
 msgid "where to dump the core"
 msgstr "where to dump the core"
 
-#: src/virsh.c:969
+#: src/virsh.c:1138
 #, c-format
 msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
 msgstr "Domain %s dumpd to %s\n"
 
-#: src/virsh.c:971
+#: src/virsh.c:1140
 #, c-format
 msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
 msgstr "Failed to core dump domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:985
+#: src/virsh.c:1154
 msgid "resume a domain"
 msgstr "resume a domain"
 
-#: src/virsh.c:986
+#: src/virsh.c:1155
 msgid "Resume a previously suspended domain."
 msgstr "Resume a previously suspended domain."
 
-#: src/virsh.c:1009
+#: src/virsh.c:1178
 #, c-format
 msgid "Domain %s resumed\n"
 msgstr "Domain %s resumed\n"
 
-#: src/virsh.c:1011
+#: src/virsh.c:1180
 #, c-format
 msgid "Failed to resume domain %s"
 msgstr "Failed to resume domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1024
+#: src/virsh.c:1193
 msgid "gracefully shutdown a domain"
 msgstr "gracefully shutdown a domain"
 
-#: src/virsh.c:1025
+#: src/virsh.c:1194
 msgid "Run shutdown in the target domain."
 msgstr "Run shutdown in the target domain."
 
-#: src/virsh.c:1048
+#: src/virsh.c:1217
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being shutdown\n"
 msgstr "Domain %s is being shutdown\n"
 
-#: src/virsh.c:1050
+#: src/virsh.c:1219
 #, c-format
 msgid "Failed to shutdown domain %s"
 msgstr "Failed to shutdown domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1063
+#: src/virsh.c:1232
 msgid "reboot a domain"
 msgstr "reboot a domain"
 
-#: src/virsh.c:1064
+#: src/virsh.c:1233
 msgid "Run a reboot command in the target domain."
 msgstr "Run a reboot command in the target domain."
 
-#: src/virsh.c:1087
+#: src/virsh.c:1256
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being rebooted\n"
 msgstr "Domain %s is being rebooted\n"
 
-#: src/virsh.c:1089
+#: src/virsh.c:1258
 #, c-format
 msgid "Failed to reboot domain %s"
 msgstr "Failed to reboot domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1102
+#: src/virsh.c:1271
 msgid "destroy a domain"
 msgstr "destroy a domain"
 
-#: src/virsh.c:1103
+#: src/virsh.c:1272
 msgid "Destroy a given domain."
 msgstr "Destroy a given domain."
 
-#: src/virsh.c:1126
+#: src/virsh.c:1295
 #, c-format
 msgid "Domain %s destroyed\n"
 msgstr "Domain %s destroyed\n"
 
-#: src/virsh.c:1128
+#: src/virsh.c:1297
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy domain %s"
 msgstr "Failed to destroy domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1141
+#: src/virsh.c:1310
 msgid "domain information"
 msgstr "domain information"
 
-#: src/virsh.c:1142
+#: src/virsh.c:1311
 msgid "Returns basic information about the domain."
 msgstr "Returns basic information about the domain."
 
-#: src/virsh.c:1168 src/virsh.c:1170
+#: src/virsh.c:1337 src/virsh.c:1339
 msgid "Id:"
 msgstr "Id:"
 
-#: src/virsh.c:1171
+#: src/virsh.c:1340
 msgid "Name:"
 msgstr "Name:"
 
-#: src/virsh.c:1174
+#: src/virsh.c:1343
 msgid "UUID:"
 msgstr "UUID:"
 
-#: src/virsh.c:1177
+#: src/virsh.c:1346
 msgid "OS Type:"
 msgstr "OS Type:"
 
-#: src/virsh.c:1182 src/virsh.c:1268
+#: src/virsh.c:1351 src/virsh.c:1437
 msgid "State:"
 msgstr "State:"
 
-#: src/virsh.c:1185 src/virsh.c:1553
+#: src/virsh.c:1354 src/virsh.c:1722
 msgid "CPU(s):"
 msgstr "CPU(s):"
 
-#: src/virsh.c:1192 src/virsh.c:1275
+#: src/virsh.c:1361 src/virsh.c:1444
 msgid "CPU time:"
 msgstr "CPU time:"
 
-#: src/virsh.c:1196 src/virsh.c:1199
+#: src/virsh.c:1365 src/virsh.c:1368
 msgid "Max memory:"
 msgstr "Max memory:"
 
-#: src/virsh.c:1200
+#: src/virsh.c:1369
 msgid "no limit"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1202
+#: src/virsh.c:1371
 msgid "Used memory:"
 msgstr "Used memory:"
 
-#: src/virsh.c:1218
+#: src/virsh.c:1387
 msgid "domain vcpu information"
 msgstr "domain vcpu information"
 
-#: src/virsh.c:1219
+#: src/virsh.c:1388
 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 
-#: src/virsh.c:1266
+#: src/virsh.c:1435
 msgid "VCPU:"
 msgstr "VCPU:"
 
-#: src/virsh.c:1267
+#: src/virsh.c:1436
 msgid "CPU:"
 msgstr "CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1277
+#: src/virsh.c:1446
 msgid "CPU Affinity:"
 msgstr "CPU Affinity:"
 
-#: src/virsh.c:1301
+#: src/virsh.c:1470
 msgid "control domain vcpu affinity"
 msgstr "control domain vcpu affinity"
 
-#: src/virsh.c:1302
+#: src/virsh.c:1471
 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 
-#: src/virsh.c:1308
+#: src/virsh.c:1477
 msgid "vcpu number"
 msgstr "vcpu number"
 
-#: src/virsh.c:1309
+#: src/virsh.c:1478
 msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
 msgstr "host cpu number(s) (comma separated)"
 
-#: src/virsh.c:1367
+#: src/virsh.c:1536
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
 msgstr "command '%s' doesn't exist"
 
-#: src/virsh.c:1391
+#: src/virsh.c:1560
 msgid "change number of virtual CPUs"
 msgstr "change number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1392
+#: src/virsh.c:1561
 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1398
+#: src/virsh.c:1567
 msgid "number of virtual CPUs"
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1429
+#: src/virsh.c:1598
 #, fuzzy
 msgid "Too many virtual CPU's."
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1447
+#: src/virsh.c:1616
 msgid "change memory allocation"
 msgstr "change memory allocation"
 
-#: src/virsh.c:1448
+#: src/virsh.c:1617
 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
 msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1454
+#: src/virsh.c:1623
 #, fuzzy
 msgid "number of kilobytes of memory"
 msgstr "number of bytes of memory"
 
-#: src/virsh.c:1474 src/virsh.c:1518
+#: src/virsh.c:1643 src/virsh.c:1687
 #, c-format
 msgid "Invalid value of %d for memory size"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1491
+#: src/virsh.c:1660
 msgid "change maximum memory limit"
 msgstr "change maximum memory limit"
 
-#: src/virsh.c:1492
+#: src/virsh.c:1661
 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1498
+#: src/virsh.c:1667
 #, fuzzy
 msgid "maximum memory limit in kilobytes"
 msgstr "maxmimum memory limit in bytes"
 
-#: src/virsh.c:1535
+#: src/virsh.c:1704
 msgid "node information"
 msgstr "node information"
 
-#: src/virsh.c:1536
+#: src/virsh.c:1705
 msgid "Returns basic information about the node."
 msgstr "Returns basic information about the node."
 
-#: src/virsh.c:1549
+#: src/virsh.c:1718
 msgid "failed to get node information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:1552
+#: src/virsh.c:1721
 msgid "CPU model:"
 msgstr "CPU model:"
 
-#: src/virsh.c:1554
+#: src/virsh.c:1723
 msgid "CPU frequency:"
 msgstr "CPU frequency:"
 
-#: src/virsh.c:1555
+#: src/virsh.c:1724
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr "CPU socket(s):"
 
-#: src/virsh.c:1556
+#: src/virsh.c:1725
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr "Core(s) per socket:"
 
-#: src/virsh.c:1557
+#: src/virsh.c:1726
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr "Thread(s) per core:"
 
-#: src/virsh.c:1558
+#: src/virsh.c:1727
 msgid "NUMA cell(s):"
 msgstr "NUMA cell(s):"
 
-#: src/virsh.c:1559
+#: src/virsh.c:1728
 msgid "Memory size:"
 msgstr "Memory size:"
 
-#: src/virsh.c:1569
+#: src/virsh.c:1738
 msgid "capabilities"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1570
+#: src/virsh.c:1739
 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1583
+#: src/virsh.c:1752
 #, fuzzy
 msgid "failed to get capabilities"
 msgstr "failed to open file"
 
-#: src/virsh.c:1596
+#: src/virsh.c:1765
 msgid "domain information in XML"
 msgstr "domain information in XML"
 
-#: src/virsh.c:1597
+#: src/virsh.c:1766
 #, fuzzy
 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
 
-#: src/virsh.c:1636
+#: src/virsh.c:1805
 msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
 msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
 
-#: src/virsh.c:1641
+#: src/virsh.c:1810
 msgid "domain id or uuid"
 msgstr "domain id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:1666
+#: src/virsh.c:1835
 msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
 msgstr "convert a domain name or UUID to domain id"
 
-#: src/virsh.c:1701
+#: src/virsh.c:1870
 msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
 msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:1706
+#: src/virsh.c:1875
 msgid "domain id or name"
 msgstr "domain id or name"
 
-#: src/virsh.c:1725
+#: src/virsh.c:1894
 msgid "failed to get domain UUID"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:1735
+#: src/virsh.c:1904
 #, fuzzy
 msgid "autostart a network"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:1737
+#: src/virsh.c:1906
 msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1742 src/virsh.c:2183
+#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:2336
 #, fuzzy
 msgid "network name or uuid"
 msgstr "domain name or uuid"
 
-#: src/virsh.c:1764
+#: src/virsh.c:1933
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to mark network %s as autostarted"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1767
+#: src/virsh.c:1936
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1774
+#: src/virsh.c:1943
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:1776
+#: src/virsh.c:1945
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:1786
+#: src/virsh.c:1955
 #, fuzzy
 msgid "create a network from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:1787
+#: src/virsh.c:1956
 #, fuzzy
 msgid "Create a network."
 msgstr "Create a domain."
 
-#: src/virsh.c:1792 src/virsh.c:1848
+#: src/virsh.c:1961 src/virsh.c:2009
 #, fuzzy
 msgid "file containing an XML network description"
 msgstr "file conatining an XML domain description"
 
-#: src/virsh.c:1827
+#: src/virsh.c:1988
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s created from %s\n"
 msgstr "Domain %s created from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1830
+#: src/virsh.c:1991
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create network from %s"
 msgstr "Failed to create domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:1842
+#: src/virsh.c:2003
 #, fuzzy
 msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
 msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:1843
+#: src/virsh.c:2004
 #, fuzzy
 msgid "Define a network."
 msgstr "Define a domain."
 
-#: src/virsh.c:1883
+#: src/virsh.c:2036
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s defined from %s\n"
 msgstr "Domain %s defined from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1886
+#: src/virsh.c:2039
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to define network from %s"
 msgstr "Failed to define domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:1898
+#: src/virsh.c:2051
 #, fuzzy
 msgid "destroy a network"
 msgstr "destroy a domain"
 
-#: src/virsh.c:1899
+#: src/virsh.c:2052
 #, fuzzy
 msgid "Destroy a given network."
 msgstr "Destroy a given domain."
 
-#: src/virsh.c:1904 src/virsh.c:1944
+#: src/virsh.c:2057 src/virsh.c:2097
 #, fuzzy
 msgid "network name, id or uuid"
 msgstr "domain name, id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:1922
+#: src/virsh.c:2075
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s destroyed\n"
 msgstr "Domain %s destroyed\n"
 
-#: src/virsh.c:1924
+#: src/virsh.c:2077
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to destroy network %s"
 msgstr "Failed to destroy domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1938
+#: src/virsh.c:2091
 #, fuzzy
 msgid "network information in XML"
 msgstr "domain information in XML"
 
-#: src/virsh.c:1939
+#: src/virsh.c:2092
 #, fuzzy
 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
 
-#: src/virsh.c:1979
+#: src/virsh.c:2132
 msgid "list networks"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1980
+#: src/virsh.c:2133
 #, fuzzy
 msgid "Returns list of networks."
 msgstr "Returns list of domains."
 
-#: src/virsh.c:1985
+#: src/virsh.c:2138
 #, fuzzy
 msgid "list inactive networks"
 msgstr "list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:1986
+#: src/virsh.c:2139
 #, fuzzy
 msgid "list inactive & active networks"
 msgstr "list inactive & active domains"
 
-#: src/virsh.c:2006 src/virsh.c:2014
+#: src/virsh.c:2159 src/virsh.c:2167
 #, fuzzy
 msgid "Failed to list active networks"
 msgstr "Failed to list active domains"
 
-#: src/virsh.c:2025 src/virsh.c:2034
+#: src/virsh.c:2178 src/virsh.c:2187
 #, fuzzy
 msgid "Failed to list inactive networks"
 msgstr "Failed to list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:2044
+#: src/virsh.c:2197
 msgid "Autostart"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2059 src/virsh.c:2082
+#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2235
 #, fuzzy
 msgid "no autostart"
 msgstr "no state"
 
-#: src/virsh.c:2065
+#: src/virsh.c:2218
 msgid "active"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2088
+#: src/virsh.c:2241
 #, fuzzy
 msgid "inactive"
 msgstr "node active cpu"
 
-#: src/virsh.c:2107
+#: src/virsh.c:2260
 #, fuzzy
 msgid "convert a network UUID to network name"
 msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
 
-#: src/virsh.c:2112
+#: src/virsh.c:2265
 msgid "network uuid"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2138
+#: src/virsh.c:2291
 #, fuzzy
 msgid "start a (previously defined) inactive network"
 msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2139
+#: src/virsh.c:2292
 #, fuzzy
 msgid "Start a network."
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:2144
+#: src/virsh.c:2297
 #, fuzzy
 msgid "name of the inactive network"
 msgstr "name of the inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2161
+#: src/virsh.c:2314
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s started\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2164
+#: src/virsh.c:2317
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to start network %s"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2177
+#: src/virsh.c:2330
 #, fuzzy
 msgid "undefine an inactive network"
 msgstr "undefine an inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2178
+#: src/virsh.c:2331
 #, fuzzy
 msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
 msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
 
-#: src/virsh.c:2201
+#: src/virsh.c:2354
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s has been undefined\n"
 msgstr "Domain %s has been undefined\n"
 
-#: src/virsh.c:2203
+#: src/virsh.c:2356
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to undefine network %s"
 msgstr "Failed to undefine domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2216
+#: src/virsh.c:2369
 #, fuzzy
 msgid "convert a network name to network UUID"
 msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2221
+#: src/virsh.c:2374
 msgid "network name"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2241
+#: src/virsh.c:2394
 #, fuzzy
 msgid "failed to get network UUID"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2252
+#: src/virsh.c:2405
 msgid "show version"
 msgstr "show version"
 
-#: src/virsh.c:2253
+#: src/virsh.c:2406
 msgid "Display the system version information."
 msgstr "Display the system version information."
 
-#: src/virsh.c:2276
+#: src/virsh.c:2429
 msgid "failed to get hypervisor type"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2285
+#: src/virsh.c:2438
 #, c-format
 msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2290
+#: src/virsh.c:2443
 msgid "failed to get the library version"
 msgstr "failed to get the library version"
 
-#: src/virsh.c:2297
+#: src/virsh.c:2450
 #, c-format
 msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2304
+#: src/virsh.c:2457
 #, c-format
 msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2309
+#: src/virsh.c:2462
 msgid "failed to get the hypervisor version"
 msgstr "failed to get the hypervisor version"
 
-#: src/virsh.c:2314
+#: src/virsh.c:2467
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 
-#: src/virsh.c:2321
+#: src/virsh.c:2474
 #, c-format
 msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2332
+#: src/virsh.c:2485
 msgid "vnc display"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2333
+#: src/virsh.c:2486
 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2412
+#: src/virsh.c:2564
+#, fuzzy
+msgid "attach device from an XML file"
+msgstr "create a domain from an XML file"
+
+#: src/virsh.c:2565
+#, fuzzy
+msgid "Attach device from an XML <file>."
+msgstr "create a domain from an XML file"
+
+#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2625
+msgid "XML file"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:2603
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to attach device from %s"
+msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
+
+#: src/virsh.c:2618
+#, fuzzy
+msgid "detach device from an XML file"
+msgstr "create a domain from an XML file"
+
+#: src/virsh.c:2619
+#, fuzzy
+msgid "Detach device from an XML <file>"
+msgstr "create a domain from an XML file"
+
+#: src/virsh.c:2657
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to detach device from %s"
+msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
+
+#: src/virsh.c:2672
 msgid "quit this interactive terminal"
 msgstr "quit this interactive terminal"
 
-#: src/virsh.c:2539
+#: src/virsh.c:2802
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires <%s> option"
 msgstr "command '%s' requires <%s> option"
 
-#: src/virsh.c:2540
+#: src/virsh.c:2803
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires --%s option"
 msgstr "command '%s' requires --%s option"
 
-#: src/virsh.c:2567
+#: src/virsh.c:2830
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't exist"
 msgstr "command '%s' doesn't exist"
 
-#: src/virsh.c:2575
+#: src/virsh.c:2838
 msgid "  NAME\n"
 msgstr "  NAME\n"
 
-#: src/virsh.c:2586
+#: src/virsh.c:2849
 msgid ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
@@ -1555,7 +1644,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
 
-#: src/virsh.c:2590
+#: src/virsh.c:2853
 msgid ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
@@ -1563,36 +1652,36 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
 
-#: src/virsh.c:2597
+#: src/virsh.c:2860
 #, c-format
 msgid "--%s <number>"
 msgstr "--%s <number>"
 
-#: src/virsh.c:2599
+#: src/virsh.c:2862
 #, c-format
 msgid "--%s <string>"
 msgstr "--%s <string>"
 
-#: src/virsh.c:2712
+#: src/virsh.c:2975
 msgid "undefined domain name or id"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:2745
+#: src/virsh.c:3008
 #, c-format
 msgid "failed to get domain '%s'"
 msgstr "failed to get domain '%s'"
 
-#: src/virsh.c:2758
+#: src/virsh.c:3021
 #, fuzzy
 msgid "undefined network name"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:2782
+#: src/virsh.c:3045
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to get network '%s'"
 msgstr "failed to get domain '%s'"
 
-#: src/virsh.c:2810
+#: src/virsh.c:3073
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1603,107 +1692,107 @@ msgstr ""
 "(Time: %.3f ms)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:2884
+#: src/virsh.c:3147
 msgid "missing \""
 msgstr "missing \""
 
-#: src/virsh.c:2945
+#: src/virsh.c:3208
 #, c-format
 msgid "unexpected token (command name): '%s'"
 msgstr "unexpected token (command name): '%s'"
 
-#: src/virsh.c:2950
+#: src/virsh.c:3213
 #, c-format
 msgid "unknown command: '%s'"
 msgstr "unknown command: '%s'"
 
-#: src/virsh.c:2957
+#: src/virsh.c:3220
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
 msgstr "command '%s' doesn't support option --%s"
 
-#: src/virsh.c:2972
+#: src/virsh.c:3235
 #, c-format
 msgid "expected syntax: --%s <%s>"
 msgstr "expected syntax: --%s <%s>"
 
-#: src/virsh.c:2975
+#: src/virsh.c:3238
 msgid "number"
 msgstr "number"
 
-#: src/virsh.c:2975
+#: src/virsh.c:3238
 msgid "string"
 msgstr "string"
 
-#: src/virsh.c:2981
+#: src/virsh.c:3244
 #, c-format
 msgid "unexpected data '%s'"
 msgstr "unexpected data '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3003
+#: src/virsh.c:3266
 msgid "OPTION"
 msgstr "OPTION"
 
-#: src/virsh.c:3003
+#: src/virsh.c:3266
 msgid "DATA"
 msgstr "DATA"
 
-#: src/virsh.c:3051 src/virsh.c:3077
+#: src/virsh.c:3316 src/virsh.c:3342
 msgid "running"
 msgstr "running"
 
-#: src/virsh.c:3053 src/virsh.c:3075
+#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3340
 msgid "blocked"
 msgstr "blocked"
 
-#: src/virsh.c:3055
+#: src/virsh.c:3320
 msgid "paused"
 msgstr "paused"
 
-#: src/virsh.c:3057
+#: src/virsh.c:3322
 msgid "in shutdown"
 msgstr "in shutdown"
 
-#: src/virsh.c:3059
+#: src/virsh.c:3324
 msgid "shut off"
 msgstr "shut off"
 
-#: src/virsh.c:3061
+#: src/virsh.c:3326
 msgid "crashed"
 msgstr "crashed"
 
-#: src/virsh.c:3073
+#: src/virsh.c:3338
 msgid "offline"
 msgstr "offline"
 
-#: src/virsh.c:3092
+#: src/virsh.c:3357
 msgid "no valid connection"
 msgstr "no valid connection"
 
-#: src/virsh.c:3131
+#: src/virsh.c:3396
 #, c-format
 msgid "%s: error: "
 msgstr "%s: error: "
 
-#: src/virsh.c:3133
+#: src/virsh.c:3398
 msgid "error: "
 msgstr "error: "
 
-#: src/virsh.c:3155 src/virsh.c:3167
+#: src/virsh.c:3420 src/virsh.c:3432
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 
-#: src/virsh.c:3179
+#: src/virsh.c:3446
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
 msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 
-#: src/virsh.c:3209
+#: src/virsh.c:3476
 msgid "failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "failed to connect to the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:3357
+#: src/virsh.c:3624
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1733,7 +1822,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  commands (non interactive mode):\n"
 
-#: src/virsh.c:3374
+#: src/virsh.c:3641
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1744,12 +1833,12 @@ msgstr ""
 "  (specify --help <command> for details about the command)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:3466
+#: src/virsh.c:3733
 #, c-format
 msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
 msgstr "unsupported option '-%c'. See --help."
 
-#: src/virsh.c:3547
+#: src/virsh.c:3814
 #, c-format
 msgid ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
@@ -1758,7 +1847,7 @@ msgstr ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:3550
+#: src/virsh.c:3817
 msgid ""
 "Type:  'help' for help with commands\n"
 "       'quit' to quit\n"
@@ -1813,60 +1902,63 @@ msgstr "failed to open file"
 msgid "failed to save content"
 msgstr "failed to save content"
 
-#: src/xs_internal.c:344
+#: src/xs_internal.c:347
 msgid "failed to connect to Xen Store"
 msgstr "failed to connect to Xen Store"
 
-#: src/proxy_internal.c:200
+#: src/proxy_internal.c:204
 #, c-format
 msgid "failed to exec %s\n"
 msgstr "failed to exec %s\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:294
+#: src/proxy_internal.c:298
 #, c-format
 msgid "Failed to close socket %d\n"
 msgstr "Failed to close socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:327
+#: src/proxy_internal.c:331
 #, c-format
 msgid "Failed to read socket %d\n"
 msgstr "Failed to read socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:361
+#: src/proxy_internal.c:365
 #, c-format
 msgid "Failed to write to socket %d\n"
 msgstr "Failed to write to socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:453 src/proxy_internal.c:474 src/proxy_internal.c:494
+#: src/proxy_internal.c:457 src/proxy_internal.c:478 src/proxy_internal.c:498
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
 msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:461
+#: src/proxy_internal.c:465
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
 msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:483
+#: src/proxy_internal.c:487
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
 msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:507
+#: src/proxy_internal.c:511
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:513
+#: src/proxy_internal.c:517
 #, c-format
 msgid "got asynchronous packet number %d\n"
 msgstr "got asynchronous packet number %d\n"
 
-#: src/xen_internal.c:1937
+#: src/xen_internal.c:2305
 #, c-format
 msgid "allocating %d domain info"
 msgstr "allocating %d domain info"
 
+#~ msgid "Failed to read description file %s"
+#~ msgstr "Failed to read description file %s"
+
 #~ msgid "Xen Daemon or Xen Store"
 #~ msgstr "Xen Daemon or Xen Store"
 
@@ -1877,8 +1969,5 @@ msgstr "allocating %d domain info"
 #~ msgid "Failed to create domain %s\n"
 #~ msgstr "Failed to create domain %s\n"
 
-#~ msgid "Failed to get devices for domain %s\n"
-#~ msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
-
 #~ msgid "Failed to resume new domain %s\n"
 #~ msgstr "Failed to resume new domain %s\n"
index 21232ab91f679d700096b63d2caeb730b4b9ba15..071c450718036059fb8d22a4524e8c72fb48d98e 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-17 11:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-06 09:19+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -28,324 +28,332 @@ msgstr ""
 msgid "error"
 msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:344
+#: src/virterror.c:350
 msgid "No error message provided"
 msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:399
+#: src/virterror.c:405
 #, c-format
 msgid "internal error %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:401
+#: src/virterror.c:407
 msgid "internal error"
 msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:404
+#: src/virterror.c:410
 msgid "out of memory"
 msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:408
+#: src/virterror.c:414
 msgid "no support for hypervisor"
 msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:410
+#: src/virterror.c:416
 #, c-format
 msgid "no support for hypervisor %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:414
+#: src/virterror.c:420
 msgid "could not connect to hypervisor"
 msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:416
+#: src/virterror.c:422
 #, c-format
 msgid "could not connect to %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:420
+#: src/virterror.c:426
 msgid "invalid connection pointer in"
 msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:422
+#: src/virterror.c:428
 #, c-format
 msgid "invalid connection pointer in %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:426
+#: src/virterror.c:432
 msgid "invalid domain pointer in"
 msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:428
+#: src/virterror.c:434
 #, c-format
 msgid "invalid domain pointer in %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:432
+#: src/virterror.c:438
 msgid "invalid argument in"
 msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:434
+#: src/virterror.c:440
 #, c-format
 msgid "invalid argument in %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:438
+#: src/virterror.c:444
 #, c-format
 msgid "operation failed: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:440
+#: src/virterror.c:446
 msgid "operation failed"
 msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:444
+#: src/virterror.c:450
 #, c-format
 msgid "GET operation failed: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:446
+#: src/virterror.c:452
 msgid "GET operation failed"
 msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:450
+#: src/virterror.c:456
 #, c-format
 msgid "POST operation failed: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:452
+#: src/virterror.c:458
 msgid "POST operation failed"
 msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:455
+#: src/virterror.c:461
 #, c-format
 msgid "got unknown HTTP error code %d"
 msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:459
+#: src/virterror.c:465
 #, c-format
 msgid "unknown host %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:461
+#: src/virterror.c:467
 msgid "unknown host"
 msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:465
+#: src/virterror.c:471
 #, c-format
 msgid "failed to serialize S-Expr: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:467
+#: src/virterror.c:473
 msgid "failed to serialize S-Expr"
 msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:471
+#: src/virterror.c:477
 msgid "could not use Xen hypervisor entry"
 msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:473
+#: src/virterror.c:479
 #, c-format
 msgid "could not use Xen hypervisor entry %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:477
+#: src/virterror.c:483
 msgid "could not connect to Xen Store"
 msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:479
+#: src/virterror.c:485
 #, c-format
 msgid "could not connect to Xen Store %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:482
+#: src/virterror.c:488
 #, c-format
 msgid "failed Xen syscall %s %d"
 msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:486
+#: src/virterror.c:492
 msgid "unknown OS type"
 msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:488
+#: src/virterror.c:494
 #, c-format
 msgid "unknown OS type %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:491
+#: src/virterror.c:497
 msgid "missing kernel information"
 msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:495
+#: src/virterror.c:501
 msgid "missing root device information"
 msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:497
+#: src/virterror.c:503
 #, c-format
 msgid "missing root device information in %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:501
+#: src/virterror.c:507
 msgid "missing source information for device"
 msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:503
+#: src/virterror.c:509
 #, c-format
 msgid "missing source information for device %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:507
+#: src/virterror.c:513
 msgid "missing target information for device"
 msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:509
+#: src/virterror.c:515
 #, c-format
 msgid "missing target information for device %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:513
+#: src/virterror.c:519
 msgid "missing domain name information"
 msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:515
+#: src/virterror.c:521
 #, c-format
 msgid "missing domain name information in %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:519
+#: src/virterror.c:525
 msgid "missing operating system information"
 msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:521
+#: src/virterror.c:527
 #, c-format
 msgid "missing operating system information for %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:525
+#: src/virterror.c:531
 msgid "missing devices information"
 msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:527
+#: src/virterror.c:533
 #, c-format
 msgid "missing devices information for %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:531
+#: src/virterror.c:537
 msgid "too many drivers registered"
 msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:533
+#: src/virterror.c:539
 #, c-format
 msgid "too many drivers registered in %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:537
+#: src/virterror.c:543
 msgid "library call failed, possibly not supported"
 msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:539
+#: src/virterror.c:545
 #, c-format
 msgid "library call %s failed, possibly not supported"
 msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:543
+#: src/virterror.c:549
 msgid "XML description not well formed or invalid"
 msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:545
+#: src/virterror.c:551
 #, c-format
 msgid "XML description for %s is not well formed or invalid"
 msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:549
+#: src/virterror.c:555
 msgid "this domain exists already"
 msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:551
+#: src/virterror.c:557
 #, c-format
 msgid "domain %s exists already"
 msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:555
+#: src/virterror.c:561
 msgid "operation forbidden for read only access"
 msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:557
+#: src/virterror.c:563
 #, c-format
 msgid "operation %s forbidden for read only access"
 msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:561
+#: src/virterror.c:567
 msgid "failed to open configuration file for reading"
 msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:563
+#: src/virterror.c:569
 #, c-format
 msgid "failed to open %s for reading"
 msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:567
+#: src/virterror.c:573
 msgid "failed to read configuration file"
 msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:569
+#: src/virterror.c:575
 #, c-format
 msgid "failed to read configuration file %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:573
+#: src/virterror.c:579
 msgid "failed to parse configuration file"
 msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:575
+#: src/virterror.c:581
 #, c-format
 msgid "failed to parse configuration file %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:579
+#: src/virterror.c:585
 msgid "configuration file syntax error"
 msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:581
+#: src/virterror.c:587
 #, c-format
 msgid "configuration file syntax error: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:585
+#: src/virterror.c:591
 msgid "failed to write configuration file"
 msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:587
+#: src/virterror.c:593
 #, c-format
 msgid "failed to write configuration file: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:591
+#: src/virterror.c:597
 msgid "parser error"
 msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:597
+#: src/virterror.c:603
 msgid "invalid network pointer in"
 msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:599
+#: src/virterror.c:605
 #, c-format
 msgid "invalid network pointer in %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:603
+#: src/virterror.c:609
 msgid "this network exists already"
 msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:605
+#: src/virterror.c:611
 #, c-format
 msgid "network %s exists already"
 msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:609
+#: src/virterror.c:615
 msgid "system call error"
 msgstr ""
 
+#: src/virterror.c:621
+msgid "RPC error"
+msgstr ""
+
+#: src/virterror.c:627
+msgid "GNUTLS call error"
+msgstr ""
+
 #: src/xmlrpc.c:63
 msgid "copying node content"
 msgstr ""
@@ -390,10 +398,10 @@ msgstr ""
 msgid "allocate new context"
 msgstr ""
 
-#: src/hash.c:770 src/hash.c:775 src/test.c:896 src/test.c:926 src/test.c:950
-#: src/test.c:975 src/xend_internal.c:1863 src/xend_internal.c:2709
-#: src/xend_internal.c:2958 src/xs_internal.c:648 src/proxy_internal.c:832
-#: src/proxy_internal.c:879 src/proxy_internal.c:930
+#: src/hash.c:770 src/hash.c:775 src/test.c:904 src/test.c:934 src/test.c:958
+#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1882 src/xend_internal.c:2731
+#: src/xend_internal.c:2980 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834
+#: src/proxy_internal.c:881 src/proxy_internal.c:932
 msgid "allocating domain"
 msgstr ""
 
@@ -405,132 +413,140 @@ msgstr ""
 msgid "domain missing from connection hash table"
 msgstr ""
 
-#: src/hash.c:952 src/hash.c:957
+#: src/hash.c:948 src/hash.c:953
 msgid "allocating network"
 msgstr ""
 
-#: src/hash.c:967
+#: src/hash.c:963
 msgid "failed to add network to connection hash table"
 msgstr ""
 
-#: src/hash.c:1019
+#: src/hash.c:1015
 msgid "network missing from connection hash table"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:281 src/test.c:468 src/test.c:1099 src/test.c:1133
-#: src/test.c:1187
+#: src/test.c:284 src/test.c:471 src/test.c:1107 src/test.c:1141
+#: src/test.c:1195
 msgid "getting time of day"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:287 src/test.c:422 src/test.c:447 src/test.c:1393
+#: src/test.c:290 src/test.c:425 src/test.c:450 src/test.c:1401
 msgid "domain"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:293 src/test.c:551
+#: src/test.c:296 src/test.c:554
 msgid "creating xpath context"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:299
+#: src/test.c:302
 msgid "domain name"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:305 src/test.c:310
+#: src/test.c:308 src/test.c:313
 msgid "domain uuid"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:318
+#: src/test.c:321
 msgid "domain memory"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:327
+#: src/test.c:330
 msgid "domain current memory"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:337
+#: src/test.c:340
 msgid "domain vcpus"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:346
+#: src/test.c:349
 msgid "domain reboot behaviour"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:356
+#: src/test.c:359
 msgid "domain poweroff behaviour"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:366
+#: src/test.c:369
 msgid "domain crash behaviour"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:440
+#: src/test.c:443
 msgid "load domain definition file"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:530
+#: src/test.c:533
 msgid "loading host definition file"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:537
+#: src/test.c:540
 msgid "host"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:545
+#: src/test.c:548
 msgid "node"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:565
+#: src/test.c:568
 msgid "node cpu numa nodes"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:573
+#: src/test.c:576
 msgid "node cpu sockets"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:581
+#: src/test.c:584
 msgid "node cpu cores"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:589
+#: src/test.c:592
 msgid "node cpu threads"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:600
+#: src/test.c:603
 msgid "node active cpu"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:607
+#: src/test.c:610
 msgid "node cpu mhz"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:622
+#: src/test.c:625
 msgid "node memory"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:628
+#: src/test.c:631
 msgid "node domain list"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:638
+#: src/test.c:641
 msgid "resolving domain filename"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:676
+#: src/test.c:679
 msgid "allocating node"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:734
+#: src/test.c:737
+msgid "testOpen: supply a path or use test:///default"
+msgstr ""
+
+#: src/test.c:742
 msgid "too many connections"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:881
+#: src/test.c:749
+msgid "allocating private data"
+msgstr ""
+
+#: src/test.c:889
 msgid "too many domains"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:1425
+#: src/test.c:1433
 msgid "Domain is already running"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:1452
+#: src/test.c:1460
 msgid "Domain is still running"
 msgstr ""
 
@@ -538,7 +554,8 @@ msgstr ""
 msgid "growing buffer"
 msgstr ""
 
-#: src/xml.c:347 src/xend_internal.c:1508 src/xend_internal.c:1527
+#: src/xml.c:347 src/xend_internal.c:599 src/xend_internal.c:815
+#: src/xend_internal.c:1524 src/xend_internal.c:1543
 msgid "allocate new buffer"
 msgstr ""
 
@@ -554,993 +571,1057 @@ msgstr ""
 msgid "failed to copy a string"
 msgstr ""
 
-#: src/xend_internal.c:282 src/xend_internal.c:285
+#: src/xend_internal.c:285 src/xend_internal.c:288
 msgid "failed to read from Xen Daemon"
 msgstr ""
 
-#: src/xend_internal.c:1006
+#: src/xend_internal.c:1022
 msgid "failed to urlencode the create S-Expr"
 msgstr ""
 
-#: src/xend_internal.c:1047
+#: src/xend_internal.c:1063
 msgid "domain information incomplete, missing domid"
 msgstr ""
 
-#: src/xend_internal.c:1053
+#: src/xend_internal.c:1069
 msgid "domain information incorrect domid not numeric"
 msgstr ""
 
-#: src/xend_internal.c:1061 src/xend_internal.c:1110
+#: src/xend_internal.c:1077 src/xend_internal.c:1126
 msgid "domain information incomplete, missing uuid"
 msgstr ""
 
-#: src/xend_internal.c:1101 src/xend_internal.c:1376
+#: src/xend_internal.c:1117 src/xend_internal.c:1392
 msgid "domain information incomplete, missing name"
 msgstr ""
 
-#: src/xend_internal.c:1276 src/xend_internal.c:1307
+#: src/xend_internal.c:1292 src/xend_internal.c:1323
 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
 msgstr ""
 
-#: src/xend_internal.c:1364
+#: src/xend_internal.c:1380
 msgid "domain information incomplete, missing id"
 msgstr ""
 
-#: src/xend_internal.c:1477
+#: src/xend_internal.c:1493
 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
 msgstr ""
 
-#: src/xend_internal.c:1492
+#: src/xend_internal.c:1508
 msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
 msgstr ""
 
-#: src/xend_internal.c:1501
+#: src/xend_internal.c:1517
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 msgstr ""
 
-#: src/xend_internal.c:1520
+#: src/xend_internal.c:1536
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 msgstr ""
 
-#: src/xend_internal.c:1882
+#: src/xend_internal.c:1901
 msgid "failed to parse Xend domain information"
 msgstr ""
 
-#: src/xend_internal.c:3145
+#: src/xend_internal.c:3170
 #, c-format
 msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:269
+#: src/virsh.c:271
 msgid "print help"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:270
+#: src/virsh.c:272
 msgid "Prints global help or command specific help."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:288
+#: src/virsh.c:290
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:302
+#: src/virsh.c:304
 msgid "autostart a domain"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:304
+#: src/virsh.c:306
 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:309 src/virsh.c:409 src/virsh.c:595 src/virsh.c:633
-#: src/virsh.c:864 src/virsh.c:946 src/virsh.c:991 src/virsh.c:1030
-#: src/virsh.c:1069 src/virsh.c:1108 src/virsh.c:1147 src/virsh.c:1224
-#: src/virsh.c:1307 src/virsh.c:1397 src/virsh.c:1453 src/virsh.c:1497
-#: src/virsh.c:1602 src/virsh.c:2338
+#: src/virsh.c:311 src/virsh.c:411 src/virsh.c:597 src/virsh.c:635
+#: src/virsh.c:910 src/virsh.c:954 src/virsh.c:1115 src/virsh.c:1160
+#: src/virsh.c:1199 src/virsh.c:1238 src/virsh.c:1277 src/virsh.c:1316
+#: src/virsh.c:1393 src/virsh.c:1476 src/virsh.c:1566 src/virsh.c:1622
+#: src/virsh.c:1666 src/virsh.c:1771 src/virsh.c:2491 src/virsh.c:2570
+#: src/virsh.c:2624
 msgid "domain name, id or uuid"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:310 src/virsh.c:1743
+#: src/virsh.c:312 src/virsh.c:1912
 msgid "disable autostarting"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:331
+#: src/virsh.c:333
 #, c-format
 msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:334
+#: src/virsh.c:336
 #, c-format
 msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:341
+#: src/virsh.c:343
 #, c-format
 msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:343
+#: src/virsh.c:345
 #, c-format
 msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:353
+#: src/virsh.c:355
 msgid "(re)connect to hypervisor"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:355
+#: src/virsh.c:357
 msgid ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:360
+#: src/virsh.c:362
 msgid "hypervisor connection URI"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:361
+#: src/virsh.c:363
 msgid "read-only connection"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:373
+#: src/virsh.c:375
 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:392
+#: src/virsh.c:394
 msgid "Failed to connect to the hypervisor"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:402
+#: src/virsh.c:404
 msgid "connect to the guest console"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:404
+#: src/virsh.c:406
 msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:449
+#: src/virsh.c:451
 msgid "No console available for domain\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:467
+#: src/virsh.c:469
 msgid "list domains"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:468
+#: src/virsh.c:470
 msgid "Returns list of domains."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:473
+#: src/virsh.c:475
 msgid "list inactive domains"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:474
+#: src/virsh.c:476
 msgid "list inactive & active domains"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:496 src/virsh.c:503
+#: src/virsh.c:498 src/virsh.c:505
 msgid "Failed to list active domains"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:514 src/virsh.c:523
+#: src/virsh.c:516 src/virsh.c:525
 msgid "Failed to list inactive domains"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:533
+#: src/virsh.c:535
 msgid "Id"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:533 src/virsh.c:2044
+#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197
 msgid "Name"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:533 src/virsh.c:2044
+#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197
 msgid "State"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:546 src/virsh.c:568 src/virsh.c:3063 src/virsh.c:3079
+#: src/virsh.c:548 src/virsh.c:570 src/virsh.c:3328 src/virsh.c:3344
 msgid "no state"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:589
+#: src/virsh.c:591
 msgid "domain state"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:590
+#: src/virsh.c:592
 msgid "Returns state about a running domain."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:627
+#: src/virsh.c:629
 msgid "suspend a domain"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:628
+#: src/virsh.c:630
 msgid "Suspend a running domain."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:651
+#: src/virsh.c:653
 #, c-format
 msgid "Domain %s suspended\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:653
+#: src/virsh.c:655
 #, c-format
 msgid "Failed to suspend domain %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:666
+#: src/virsh.c:668
 msgid "create a domain from an XML file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:667
+#: src/virsh.c:669
 msgid "Create a domain."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:672
+#: src/virsh.c:674
 msgid "file conatining an XML domain description"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:695 src/virsh.c:700 src/virsh.c:750 src/virsh.c:755
-#: src/virsh.c:1815 src/virsh.c:1820 src/virsh.c:1871 src/virsh.c:1876
+#: src/virsh.c:689
+#, c-format
+msgid "Failed to open '%s': %s"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:709
 #, c-format
-msgid "Failed to read description file %s"
+msgid "Failed to open '%s': read: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:707
+#: src/virsh.c:727
+#, c-format
+msgid "Error allocating memory: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:761
 #, c-format
 msgid "Domain %s created from %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:710
+#: src/virsh.c:764
 #, c-format
 msgid "Failed to create domain from %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:721
+#: src/virsh.c:775
 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:722
+#: src/virsh.c:776
 msgid "Define a domain."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:727
+#: src/virsh.c:781
 msgid "file containing an XML domain description"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:762
+#: src/virsh.c:808
 #, c-format
 msgid "Domain %s defined from %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:765
+#: src/virsh.c:811
 #, c-format
 msgid "Failed to define domain from %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:776
+#: src/virsh.c:822
 msgid "undefine an inactive domain"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:777
+#: src/virsh.c:823
 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:782 src/virsh.c:1671
+#: src/virsh.c:828 src/virsh.c:1840
 msgid "domain name or uuid"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:800
+#: src/virsh.c:846
 #, c-format
 msgid "Domain %s has been undefined\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:802
+#: src/virsh.c:848
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine domain %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:815
+#: src/virsh.c:861
 msgid "start a (previously defined) inactive domain"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:816
+#: src/virsh.c:862
 msgid "Start a domain."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:821
+#: src/virsh.c:867
 msgid "name of the inactive domain"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:838
+#: src/virsh.c:884
 msgid "Domain is already active"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:843
+#: src/virsh.c:889
 #, c-format
 msgid "Domain %s started\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:846
+#: src/virsh.c:892
 #, c-format
 msgid "Failed to start domain %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:858
+#: src/virsh.c:904
 msgid "save a domain state to a file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:859
+#: src/virsh.c:905
 msgid "Save a running domain."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:865
+#: src/virsh.c:911
 msgid "where to save the data"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:887
+#: src/virsh.c:933
 #, c-format
 msgid "Domain %s saved to %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:889
+#: src/virsh.c:935
 #, c-format
 msgid "Failed to save domain %s to %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:902
+#: src/virsh.c:948
+msgid "show/set scheduler parameters"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:949
+msgid "Show/Set scheduler parameters."
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:955
+msgid "weight for XEN_CREDIT"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:956
+msgid "cap for XEN_CREDIT"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:1020 src/virsh.c:1024
+msgid "Scheduler:"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:1024
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:1071
 msgid "restore a domain from a saved state in a file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:903
+#: src/virsh.c:1072
 msgid "Restore a domain."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:908
+#: src/virsh.c:1077
 msgid "the state to restore"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:927
+#: src/virsh.c:1096
 #, c-format
 msgid "Domain restored from %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:929
+#: src/virsh.c:1098
 #, c-format
 msgid "Failed to restore domain from %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:940
+#: src/virsh.c:1109
 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:941
+#: src/virsh.c:1110
 msgid "Core dump a domain."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:947
+#: src/virsh.c:1116
 msgid "where to dump the core"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:969
+#: src/virsh.c:1138
 #, c-format
 msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:971
+#: src/virsh.c:1140
 #, c-format
 msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:985
+#: src/virsh.c:1154
 msgid "resume a domain"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:986
+#: src/virsh.c:1155
 msgid "Resume a previously suspended domain."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1009
+#: src/virsh.c:1178
 #, c-format
 msgid "Domain %s resumed\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1011
+#: src/virsh.c:1180
 #, c-format
 msgid "Failed to resume domain %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1024
+#: src/virsh.c:1193
 msgid "gracefully shutdown a domain"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1025
+#: src/virsh.c:1194
 msgid "Run shutdown in the target domain."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1048
+#: src/virsh.c:1217
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being shutdown\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1050
+#: src/virsh.c:1219
 #, c-format
 msgid "Failed to shutdown domain %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1063
+#: src/virsh.c:1232
 msgid "reboot a domain"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1064
+#: src/virsh.c:1233
 msgid "Run a reboot command in the target domain."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1087
+#: src/virsh.c:1256
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being rebooted\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1089
+#: src/virsh.c:1258
 #, c-format
 msgid "Failed to reboot domain %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1102
+#: src/virsh.c:1271
 msgid "destroy a domain"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1103
+#: src/virsh.c:1272
 msgid "Destroy a given domain."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1126
+#: src/virsh.c:1295
 #, c-format
 msgid "Domain %s destroyed\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1128
+#: src/virsh.c:1297
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy domain %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1141
+#: src/virsh.c:1310
 msgid "domain information"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1142
+#: src/virsh.c:1311
 msgid "Returns basic information about the domain."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1168 src/virsh.c:1170
+#: src/virsh.c:1337 src/virsh.c:1339
 msgid "Id:"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1171
+#: src/virsh.c:1340
 msgid "Name:"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1174
+#: src/virsh.c:1343
 msgid "UUID:"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1177
+#: src/virsh.c:1346
 msgid "OS Type:"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1182 src/virsh.c:1268
+#: src/virsh.c:1351 src/virsh.c:1437
 msgid "State:"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1185 src/virsh.c:1553
+#: src/virsh.c:1354 src/virsh.c:1722
 msgid "CPU(s):"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1192 src/virsh.c:1275
+#: src/virsh.c:1361 src/virsh.c:1444
 msgid "CPU time:"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1196 src/virsh.c:1199
+#: src/virsh.c:1365 src/virsh.c:1368
 msgid "Max memory:"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1200
+#: src/virsh.c:1369
 msgid "no limit"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1202
+#: src/virsh.c:1371
 msgid "Used memory:"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1218
+#: src/virsh.c:1387
 msgid "domain vcpu information"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1219
+#: src/virsh.c:1388
 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1266
+#: src/virsh.c:1435
 msgid "VCPU:"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1267
+#: src/virsh.c:1436
 msgid "CPU:"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1277
+#: src/virsh.c:1446
 msgid "CPU Affinity:"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1301
+#: src/virsh.c:1470
 msgid "control domain vcpu affinity"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1302
+#: src/virsh.c:1471
 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1308
+#: src/virsh.c:1477
 msgid "vcpu number"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1309
+#: src/virsh.c:1478
 msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1367
+#: src/virsh.c:1536
 #, c-format
 msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1391
+#: src/virsh.c:1560
 msgid "change number of virtual CPUs"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1392
+#: src/virsh.c:1561
 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1398
+#: src/virsh.c:1567
 msgid "number of virtual CPUs"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1429
+#: src/virsh.c:1598
 msgid "Too many virtual CPU's."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1447
+#: src/virsh.c:1616
 msgid "change memory allocation"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1448
+#: src/virsh.c:1617
 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1454
+#: src/virsh.c:1623
 msgid "number of kilobytes of memory"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1474 src/virsh.c:1518
+#: src/virsh.c:1643 src/virsh.c:1687
 #, c-format
 msgid "Invalid value of %d for memory size"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1491
+#: src/virsh.c:1660
 msgid "change maximum memory limit"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1492
+#: src/virsh.c:1661
 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1498
+#: src/virsh.c:1667
 msgid "maximum memory limit in kilobytes"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1535
+#: src/virsh.c:1704
 msgid "node information"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1536
+#: src/virsh.c:1705
 msgid "Returns basic information about the node."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1549
+#: src/virsh.c:1718
 msgid "failed to get node information"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1552
+#: src/virsh.c:1721
 msgid "CPU model:"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1554
+#: src/virsh.c:1723
 msgid "CPU frequency:"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1555
+#: src/virsh.c:1724
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1556
+#: src/virsh.c:1725
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1557
+#: src/virsh.c:1726
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1558
+#: src/virsh.c:1727
 msgid "NUMA cell(s):"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1559
+#: src/virsh.c:1728
 msgid "Memory size:"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1569
+#: src/virsh.c:1738
 msgid "capabilities"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1570
+#: src/virsh.c:1739
 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1583
+#: src/virsh.c:1752
 msgid "failed to get capabilities"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1596
+#: src/virsh.c:1765
 msgid "domain information in XML"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1597
+#: src/virsh.c:1766
 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1636
+#: src/virsh.c:1805
 msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1641
+#: src/virsh.c:1810
 msgid "domain id or uuid"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1666
+#: src/virsh.c:1835
 msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1701
+#: src/virsh.c:1870
 msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1706
+#: src/virsh.c:1875
 msgid "domain id or name"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1725
+#: src/virsh.c:1894
 msgid "failed to get domain UUID"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1735
+#: src/virsh.c:1904
 msgid "autostart a network"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1737
+#: src/virsh.c:1906
 msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1742 src/virsh.c:2183
+#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:2336
 msgid "network name or uuid"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1764
+#: src/virsh.c:1933
 #, c-format
 msgid "failed to mark network %s as autostarted"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1767
+#: src/virsh.c:1936
 #, c-format
 msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1774
+#: src/virsh.c:1943
 #, c-format
 msgid "Network %s marked as autostarted\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1776
+#: src/virsh.c:1945
 #, c-format
 msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1786
+#: src/virsh.c:1955
 msgid "create a network from an XML file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1787
+#: src/virsh.c:1956
 msgid "Create a network."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1792 src/virsh.c:1848
+#: src/virsh.c:1961 src/virsh.c:2009
 msgid "file containing an XML network description"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1827
+#: src/virsh.c:1988
 #, c-format
 msgid "Network %s created from %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1830
+#: src/virsh.c:1991
 #, c-format
 msgid "Failed to create network from %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1842
+#: src/virsh.c:2003
 msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1843
+#: src/virsh.c:2004
 msgid "Define a network."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1883
+#: src/virsh.c:2036
 #, c-format
 msgid "Network %s defined from %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1886
+#: src/virsh.c:2039
 #, c-format
 msgid "Failed to define network from %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1898
+#: src/virsh.c:2051
 msgid "destroy a network"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1899
+#: src/virsh.c:2052
 msgid "Destroy a given network."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1904 src/virsh.c:1944
+#: src/virsh.c:2057 src/virsh.c:2097
 msgid "network name, id or uuid"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1922
+#: src/virsh.c:2075
 #, c-format
 msgid "Network %s destroyed\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1924
+#: src/virsh.c:2077
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy network %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1938
+#: src/virsh.c:2091
 msgid "network information in XML"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1939
+#: src/virsh.c:2092
 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1979
+#: src/virsh.c:2132
 msgid "list networks"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1980
+#: src/virsh.c:2133
 msgid "Returns list of networks."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1985
+#: src/virsh.c:2138
 msgid "list inactive networks"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1986
+#: src/virsh.c:2139
 msgid "list inactive & active networks"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2006 src/virsh.c:2014
+#: src/virsh.c:2159 src/virsh.c:2167
 msgid "Failed to list active networks"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2025 src/virsh.c:2034
+#: src/virsh.c:2178 src/virsh.c:2187
 msgid "Failed to list inactive networks"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2044
+#: src/virsh.c:2197
 msgid "Autostart"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2059 src/virsh.c:2082
+#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2235
 msgid "no autostart"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2065
+#: src/virsh.c:2218
 msgid "active"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2088
+#: src/virsh.c:2241
 msgid "inactive"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2107
+#: src/virsh.c:2260
 msgid "convert a network UUID to network name"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2112
+#: src/virsh.c:2265
 msgid "network uuid"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2138
+#: src/virsh.c:2291
 msgid "start a (previously defined) inactive network"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2139
+#: src/virsh.c:2292
 msgid "Start a network."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2144
+#: src/virsh.c:2297
 msgid "name of the inactive network"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2161
+#: src/virsh.c:2314
 #, c-format
 msgid "Network %s started\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2164
+#: src/virsh.c:2317
 #, c-format
 msgid "Failed to start network %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2177
+#: src/virsh.c:2330
 msgid "undefine an inactive network"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2178
+#: src/virsh.c:2331
 msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2201
+#: src/virsh.c:2354
 #, c-format
 msgid "Network %s has been undefined\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2203
+#: src/virsh.c:2356
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine network %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2216
+#: src/virsh.c:2369
 msgid "convert a network name to network UUID"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2221
+#: src/virsh.c:2374
 msgid "network name"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2241
+#: src/virsh.c:2394
 msgid "failed to get network UUID"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2252
+#: src/virsh.c:2405
 msgid "show version"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2253
+#: src/virsh.c:2406
 msgid "Display the system version information."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2276
+#: src/virsh.c:2429
 msgid "failed to get hypervisor type"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2285
+#: src/virsh.c:2438
 #, c-format
 msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2290
+#: src/virsh.c:2443
 msgid "failed to get the library version"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2297
+#: src/virsh.c:2450
 #, c-format
 msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2304
+#: src/virsh.c:2457
 #, c-format
 msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2309
+#: src/virsh.c:2462
 msgid "failed to get the hypervisor version"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2314
+#: src/virsh.c:2467
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2321
+#: src/virsh.c:2474
 #, c-format
 msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2332
+#: src/virsh.c:2485
 msgid "vnc display"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2333
+#: src/virsh.c:2486
 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2412
+#: src/virsh.c:2564
+msgid "attach device from an XML file"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:2565
+msgid "Attach device from an XML <file>."
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2625
+msgid "XML file"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:2603
+#, c-format
+msgid "Failed to attach device from %s"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:2618
+msgid "detach device from an XML file"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:2619
+msgid "Detach device from an XML <file>"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:2657
+#, c-format
+msgid "Failed to detach device from %s"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:2672
 msgid "quit this interactive terminal"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2539
+#: src/virsh.c:2802
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires <%s> option"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2540
+#: src/virsh.c:2803
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires --%s option"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2567
+#: src/virsh.c:2830
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't exist"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2575
+#: src/virsh.c:2838
 msgid "  NAME\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2586
+#: src/virsh.c:2849
 msgid ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2590
+#: src/virsh.c:2853
 msgid ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2597
+#: src/virsh.c:2860
 #, c-format
 msgid "--%s <number>"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2599
+#: src/virsh.c:2862
 #, c-format
 msgid "--%s <string>"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2712
+#: src/virsh.c:2975
 msgid "undefined domain name or id"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2745
+#: src/virsh.c:3008
 #, c-format
 msgid "failed to get domain '%s'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2758
+#: src/virsh.c:3021
 msgid "undefined network name"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2782
+#: src/virsh.c:3045
 #, c-format
 msgid "failed to get network '%s'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2810
+#: src/virsh.c:3073
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1548,107 +1629,107 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2884
+#: src/virsh.c:3147
 msgid "missing \""
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2945
+#: src/virsh.c:3208
 #, c-format
 msgid "unexpected token (command name): '%s'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2950
+#: src/virsh.c:3213
 #, c-format
 msgid "unknown command: '%s'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2957
+#: src/virsh.c:3220
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2972
+#: src/virsh.c:3235
 #, c-format
 msgid "expected syntax: --%s <%s>"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2975
+#: src/virsh.c:3238
 msgid "number"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2975
+#: src/virsh.c:3238
 msgid "string"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2981
+#: src/virsh.c:3244
 #, c-format
 msgid "unexpected data '%s'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3003
+#: src/virsh.c:3266
 msgid "OPTION"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3003
+#: src/virsh.c:3266
 msgid "DATA"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3051 src/virsh.c:3077
+#: src/virsh.c:3316 src/virsh.c:3342
 msgid "running"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3053 src/virsh.c:3075
+#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3340
 msgid "blocked"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3055
+#: src/virsh.c:3320
 msgid "paused"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3057
+#: src/virsh.c:3322
 msgid "in shutdown"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3059
+#: src/virsh.c:3324
 msgid "shut off"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3061
+#: src/virsh.c:3326
 msgid "crashed"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3073
+#: src/virsh.c:3338
 msgid "offline"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3092
+#: src/virsh.c:3357
 msgid "no valid connection"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3131
+#: src/virsh.c:3396
 #, c-format
 msgid "%s: error: "
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3133
+#: src/virsh.c:3398
 msgid "error: "
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3155 src/virsh.c:3167
+#: src/virsh.c:3420 src/virsh.c:3432
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3179
+#: src/virsh.c:3446
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3209
+#: src/virsh.c:3476
 msgid "failed to connect to the hypervisor"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3357
+#: src/virsh.c:3624
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1666,7 +1747,7 @@ msgid ""
 "  commands (non interactive mode):\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3374
+#: src/virsh.c:3641
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1674,19 +1755,19 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3466
+#: src/virsh.c:3733
 #, c-format
 msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3547
+#: src/virsh.c:3814
 #, c-format
 msgid ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3550
+#: src/virsh.c:3817
 msgid ""
 "Type:  'help' for help with commands\n"
 "       'quit' to quit\n"
@@ -1738,56 +1819,56 @@ msgstr ""
 msgid "failed to save content"
 msgstr ""
 
-#: src/xs_internal.c:344
+#: src/xs_internal.c:347
 msgid "failed to connect to Xen Store"
 msgstr ""
 
-#: src/proxy_internal.c:200
+#: src/proxy_internal.c:204
 #, c-format
 msgid "failed to exec %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/proxy_internal.c:294
+#: src/proxy_internal.c:298
 #, c-format
 msgid "Failed to close socket %d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/proxy_internal.c:327
+#: src/proxy_internal.c:331
 #, c-format
 msgid "Failed to read socket %d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/proxy_internal.c:361
+#: src/proxy_internal.c:365
 #, c-format
 msgid "Failed to write to socket %d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/proxy_internal.c:453 src/proxy_internal.c:474 src/proxy_internal.c:494
+#: src/proxy_internal.c:457 src/proxy_internal.c:478 src/proxy_internal.c:498
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/proxy_internal.c:461
+#: src/proxy_internal.c:465
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/proxy_internal.c:483
+#: src/proxy_internal.c:487
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
 msgstr ""
 
-#: src/proxy_internal.c:507
+#: src/proxy_internal.c:511
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 msgstr ""
 
-#: src/proxy_internal.c:513
+#: src/proxy_internal.c:517
 #, c-format
 msgid "got asynchronous packet number %d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/xen_internal.c:1937
+#: src/xen_internal.c:2305
 #, c-format
 msgid "allocating %d domain info"
 msgstr ""
index 7357cff484b1a67891cb1d9ab1836c16e40b4212..37c0e9bd1bf56d89ce47089de17fcb36b29dd5ff 100644 (file)
--- a/po/lo.po
+++ b/po/lo.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libvirt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-17 11:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-06 09:19+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -28,327 +28,337 @@ msgstr "warning"
 msgid "error"
 msgstr "error"
 
-#: src/virterror.c:344
+#: src/virterror.c:350
 msgid "No error message provided"
 msgstr "No error message provided"
 
-#: src/virterror.c:399
+#: src/virterror.c:405
 #, c-format
 msgid "internal error %s"
 msgstr "internal error %s"
 
-#: src/virterror.c:401
+#: src/virterror.c:407
 msgid "internal error"
 msgstr "internal error"
 
-#: src/virterror.c:404
+#: src/virterror.c:410
 msgid "out of memory"
 msgstr "out of memory"
 
-#: src/virterror.c:408
+#: src/virterror.c:414
 msgid "no support for hypervisor"
 msgstr "no support for hypervisor"
 
-#: src/virterror.c:410
+#: src/virterror.c:416
 #, c-format
 msgid "no support for hypervisor %s"
 msgstr "no support for hypervisor %s"
 
-#: src/virterror.c:414
+#: src/virterror.c:420
 msgid "could not connect to hypervisor"
 msgstr "could not connect to hypervisor"
 
-#: src/virterror.c:416
+#: src/virterror.c:422
 #, c-format
 msgid "could not connect to %s"
 msgstr "could not connect to %s"
 
-#: src/virterror.c:420
+#: src/virterror.c:426
 msgid "invalid connection pointer in"
 msgstr "invalid connection pointer in"
 
-#: src/virterror.c:422
+#: src/virterror.c:428
 #, c-format
 msgid "invalid connection pointer in %s"
 msgstr "invalid connection pointer in %s"
 
-#: src/virterror.c:426
+#: src/virterror.c:432
 msgid "invalid domain pointer in"
 msgstr "invalid domain pointer in"
 
-#: src/virterror.c:428
+#: src/virterror.c:434
 #, c-format
 msgid "invalid domain pointer in %s"
 msgstr "invalid domain pointer in %s"
 
-#: src/virterror.c:432
+#: src/virterror.c:438
 msgid "invalid argument in"
 msgstr "invalid argument in"
 
-#: src/virterror.c:434
+#: src/virterror.c:440
 #, c-format
 msgid "invalid argument in %s"
 msgstr "invalid argument in %s"
 
-#: src/virterror.c:438
+#: src/virterror.c:444
 #, c-format
 msgid "operation failed: %s"
 msgstr "operation failed: %s"
 
-#: src/virterror.c:440
+#: src/virterror.c:446
 msgid "operation failed"
 msgstr "operation failed"
 
-#: src/virterror.c:444
+#: src/virterror.c:450
 #, c-format
 msgid "GET operation failed: %s"
 msgstr "GET operation failed: %s"
 
-#: src/virterror.c:446
+#: src/virterror.c:452
 msgid "GET operation failed"
 msgstr "GET operation failed"
 
-#: src/virterror.c:450
+#: src/virterror.c:456
 #, c-format
 msgid "POST operation failed: %s"
 msgstr "POST operation failed: %s"
 
-#: src/virterror.c:452
+#: src/virterror.c:458
 msgid "POST operation failed"
 msgstr "POST operation failed"
 
-#: src/virterror.c:455
+#: src/virterror.c:461
 #, c-format
 msgid "got unknown HTTP error code %d"
 msgstr "got unknown HTTP error code %d"
 
-#: src/virterror.c:459
+#: src/virterror.c:465
 #, c-format
 msgid "unknown host %s"
 msgstr "unknown host %s"
 
-#: src/virterror.c:461
+#: src/virterror.c:467
 msgid "unknown host"
 msgstr "unknown host"
 
-#: src/virterror.c:465
+#: src/virterror.c:471
 #, c-format
 msgid "failed to serialize S-Expr: %s"
 msgstr "failed to serialize S-Expr: %s"
 
-#: src/virterror.c:467
+#: src/virterror.c:473
 msgid "failed to serialize S-Expr"
 msgstr "failed to serialize S-Expr"
 
-#: src/virterror.c:471
+#: src/virterror.c:477
 msgid "could not use Xen hypervisor entry"
 msgstr "could not use Xen hypervisor entry"
 
-#: src/virterror.c:473
+#: src/virterror.c:479
 #, c-format
 msgid "could not use Xen hypervisor entry %s"
 msgstr "could not use Xen hypervisor entry %s"
 
-#: src/virterror.c:477
+#: src/virterror.c:483
 msgid "could not connect to Xen Store"
 msgstr "could not connect to Xen Store"
 
-#: src/virterror.c:479
+#: src/virterror.c:485
 #, c-format
 msgid "could not connect to Xen Store %s"
 msgstr "could not connect to Xen Store %s"
 
-#: src/virterror.c:482
+#: src/virterror.c:488
 #, c-format
 msgid "failed Xen syscall %s %d"
 msgstr "failed Xen syscall %s %d"
 
-#: src/virterror.c:486
+#: src/virterror.c:492
 msgid "unknown OS type"
 msgstr "unknown OS type"
 
-#: src/virterror.c:488
+#: src/virterror.c:494
 #, c-format
 msgid "unknown OS type %s"
 msgstr "unknown OS type %s"
 
-#: src/virterror.c:491
+#: src/virterror.c:497
 msgid "missing kernel information"
 msgstr "missing kernel information"
 
-#: src/virterror.c:495
+#: src/virterror.c:501
 msgid "missing root device information"
 msgstr "missing root device information"
 
-#: src/virterror.c:497
+#: src/virterror.c:503
 #, c-format
 msgid "missing root device information in %s"
 msgstr "missing root device information in %s"
 
-#: src/virterror.c:501
+#: src/virterror.c:507
 msgid "missing source information for device"
 msgstr "missing source information for device"
 
-#: src/virterror.c:503
+#: src/virterror.c:509
 #, c-format
 msgid "missing source information for device %s"
 msgstr "missing source information for device %s"
 
-#: src/virterror.c:507
+#: src/virterror.c:513
 msgid "missing target information for device"
 msgstr "missing target information for device"
 
-#: src/virterror.c:509
+#: src/virterror.c:515
 #, c-format
 msgid "missing target information for device %s"
 msgstr "missing target information for device %s"
 
-#: src/virterror.c:513
+#: src/virterror.c:519
 msgid "missing domain name information"
 msgstr "missing domain name information"
 
-#: src/virterror.c:515
+#: src/virterror.c:521
 #, c-format
 msgid "missing domain name information in %s"
 msgstr "missing domain name information in %s"
 
-#: src/virterror.c:519
+#: src/virterror.c:525
 msgid "missing operating system information"
 msgstr "missing operating system information"
 
-#: src/virterror.c:521
+#: src/virterror.c:527
 #, c-format
 msgid "missing operating system information for %s"
 msgstr "missing operating system information for %s"
 
-#: src/virterror.c:525
+#: src/virterror.c:531
 msgid "missing devices information"
 msgstr "missing devices information"
 
-#: src/virterror.c:527
+#: src/virterror.c:533
 #, c-format
 msgid "missing devices information for %s"
 msgstr "missing devices information for %s"
 
-#: src/virterror.c:531
+#: src/virterror.c:537
 msgid "too many drivers registered"
 msgstr "too many drivers registered"
 
-#: src/virterror.c:533
+#: src/virterror.c:539
 #, c-format
 msgid "too many drivers registered in %s"
 msgstr "too many drivers registered in %s"
 
-#: src/virterror.c:537
+#: src/virterror.c:543
 msgid "library call failed, possibly not supported"
 msgstr "library call failed, possibly not supported"
 
-#: src/virterror.c:539
+#: src/virterror.c:545
 #, c-format
 msgid "library call %s failed, possibly not supported"
 msgstr "library call %s failed, possibly not supported"
 
-#: src/virterror.c:543
+#: src/virterror.c:549
 msgid "XML description not well formed or invalid"
 msgstr "XML description not well formed or invalid"
 
-#: src/virterror.c:545
+#: src/virterror.c:551
 #, c-format
 msgid "XML description for %s is not well formed or invalid"
 msgstr "XML description for %s is not well formed or invalid"
 
-#: src/virterror.c:549
+#: src/virterror.c:555
 msgid "this domain exists already"
 msgstr "this domain exists already"
 
-#: src/virterror.c:551
+#: src/virterror.c:557
 #, c-format
 msgid "domain %s exists already"
 msgstr "domain %s exists already"
 
-#: src/virterror.c:555
+#: src/virterror.c:561
 msgid "operation forbidden for read only access"
 msgstr "operation forbidden for read only access"
 
-#: src/virterror.c:557
+#: src/virterror.c:563
 #, c-format
 msgid "operation %s forbidden for read only access"
 msgstr "operation %s forbidden for read only access"
 
-#: src/virterror.c:561
+#: src/virterror.c:567
 msgid "failed to open configuration file for reading"
 msgstr "failed to open configuration file for reading"
 
-#: src/virterror.c:563
+#: src/virterror.c:569
 #, c-format
 msgid "failed to open %s for reading"
 msgstr "failed to open %s for reading"
 
-#: src/virterror.c:567
+#: src/virterror.c:573
 msgid "failed to read configuration file"
 msgstr "failed to read configuration file"
 
-#: src/virterror.c:569
+#: src/virterror.c:575
 #, c-format
 msgid "failed to read configuration file %s"
 msgstr "failed to read configuration file %s"
 
-#: src/virterror.c:573
+#: src/virterror.c:579
 msgid "failed to parse configuration file"
 msgstr "failed to parse configuration file"
 
-#: src/virterror.c:575
+#: src/virterror.c:581
 #, c-format
 msgid "failed to parse configuration file %s"
 msgstr "failed to parse configuration file %s"
 
-#: src/virterror.c:579
+#: src/virterror.c:585
 msgid "configuration file syntax error"
 msgstr "configuration file syntax error"
 
-#: src/virterror.c:581
+#: src/virterror.c:587
 #, c-format
 msgid "configuration file syntax error: %s"
 msgstr "configuration file syntax error: %s"
 
-#: src/virterror.c:585
+#: src/virterror.c:591
 msgid "failed to write configuration file"
 msgstr "failed to write configuration file"
 
-#: src/virterror.c:587
+#: src/virterror.c:593
 #, c-format
 msgid "failed to write configuration file: %s"
 msgstr "failed to write configuration file: %s"
 
-#: src/virterror.c:591
+#: src/virterror.c:597
 msgid "parser error"
 msgstr "parser error"
 
-#: src/virterror.c:597
+#: src/virterror.c:603
 #, fuzzy
 msgid "invalid network pointer in"
 msgstr "invalid connection pointer in"
 
-#: src/virterror.c:599
+#: src/virterror.c:605
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid network pointer in %s"
 msgstr "invalid connection pointer in %s"
 
-#: src/virterror.c:603
+#: src/virterror.c:609
 #, fuzzy
 msgid "this network exists already"
 msgstr "this domain exists already"
 
-#: src/virterror.c:605
+#: src/virterror.c:611
 #, fuzzy, c-format
 msgid "network %s exists already"
 msgstr "domain %s exists already"
 
-#: src/virterror.c:609
+#: src/virterror.c:615
 #, fuzzy
 msgid "system call error"
 msgstr "internal error"
 
+#: src/virterror.c:621
+#, fuzzy
+msgid "RPC error"
+msgstr "error"
+
+#: src/virterror.c:627
+#, fuzzy
+msgid "GNUTLS call error"
+msgstr "internal error"
+
 #: src/xmlrpc.c:63
 msgid "copying node content"
 msgstr "copying node content"
@@ -393,10 +403,10 @@ msgstr "parse server response failed"
 msgid "allocate new context"
 msgstr "allocate new context"
 
-#: src/hash.c:770 src/hash.c:775 src/test.c:896 src/test.c:926 src/test.c:950
-#: src/test.c:975 src/xend_internal.c:1863 src/xend_internal.c:2709
-#: src/xend_internal.c:2958 src/xs_internal.c:648 src/proxy_internal.c:832
-#: src/proxy_internal.c:879 src/proxy_internal.c:930
+#: src/hash.c:770 src/hash.c:775 src/test.c:904 src/test.c:934 src/test.c:958
+#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1882 src/xend_internal.c:2731
+#: src/xend_internal.c:2980 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834
+#: src/proxy_internal.c:881 src/proxy_internal.c:932
 msgid "allocating domain"
 msgstr "allocating domain"
 
@@ -408,137 +418,146 @@ msgstr "failed to add domain to connection hash table"
 msgid "domain missing from connection hash table"
 msgstr "domain missing from connection hash table"
 
-#: src/hash.c:952 src/hash.c:957
+#: src/hash.c:948 src/hash.c:953
 #, fuzzy
 msgid "allocating network"
 msgstr "allocating node"
 
-#: src/hash.c:967
+#: src/hash.c:963
 #, fuzzy
 msgid "failed to add network to connection hash table"
 msgstr "failed to add domain to connection hash table"
 
-#: src/hash.c:1019
+#: src/hash.c:1015
 #, fuzzy
 msgid "network missing from connection hash table"
 msgstr "domain missing from connection hash table"
 
-#: src/test.c:281 src/test.c:468 src/test.c:1099 src/test.c:1133
-#: src/test.c:1187
+#: src/test.c:284 src/test.c:471 src/test.c:1107 src/test.c:1141
+#: src/test.c:1195
 msgid "getting time of day"
 msgstr "getting time of day"
 
-#: src/test.c:287 src/test.c:422 src/test.c:447 src/test.c:1393
+#: src/test.c:290 src/test.c:425 src/test.c:450 src/test.c:1401
 msgid "domain"
 msgstr "domain"
 
-#: src/test.c:293 src/test.c:551
+#: src/test.c:296 src/test.c:554
 msgid "creating xpath context"
 msgstr "creating xpath context"
 
-#: src/test.c:299
+#: src/test.c:302
 msgid "domain name"
 msgstr "domain name"
 
-#: src/test.c:305 src/test.c:310
+#: src/test.c:308 src/test.c:313
 msgid "domain uuid"
 msgstr "domain uuid"
 
-#: src/test.c:318
+#: src/test.c:321
 msgid "domain memory"
 msgstr "domain memory"
 
-#: src/test.c:327
+#: src/test.c:330
 #, fuzzy
 msgid "domain current memory"
 msgstr "domain memory"
 
-#: src/test.c:337
+#: src/test.c:340
 msgid "domain vcpus"
 msgstr "domain vcpus"
 
-#: src/test.c:346
+#: src/test.c:349
 msgid "domain reboot behaviour"
 msgstr "domain reboot behaviour"
 
-#: src/test.c:356
+#: src/test.c:359
 msgid "domain poweroff behaviour"
 msgstr "domain poweroff behaviour"
 
-#: src/test.c:366
+#: src/test.c:369
 msgid "domain crash behaviour"
 msgstr "domain crash behaviour"
 
-#: src/test.c:440
+#: src/test.c:443
 msgid "load domain definition file"
 msgstr "load domain definition file"
 
-#: src/test.c:530
+#: src/test.c:533
 msgid "loading host definition file"
 msgstr "loading host definition file"
 
-#: src/test.c:537
+#: src/test.c:540
 msgid "host"
 msgstr "host"
 
-#: src/test.c:545
+#: src/test.c:548
 msgid "node"
 msgstr "node"
 
-#: src/test.c:565
+#: src/test.c:568
 msgid "node cpu numa nodes"
 msgstr "node cpu numa nodes"
 
-#: src/test.c:573
+#: src/test.c:576
 msgid "node cpu sockets"
 msgstr "node cpu sockets"
 
-#: src/test.c:581
+#: src/test.c:584
 msgid "node cpu cores"
 msgstr "node cpu cores"
 
-#: src/test.c:589
+#: src/test.c:592
 msgid "node cpu threads"
 msgstr "node cpu threads"
 
-#: src/test.c:600
+#: src/test.c:603
 msgid "node active cpu"
 msgstr "node active cpu"
 
-#: src/test.c:607
+#: src/test.c:610
 msgid "node cpu mhz"
 msgstr "node cpu mhz"
 
-#: src/test.c:622
+#: src/test.c:625
 msgid "node memory"
 msgstr "node memory"
 
-#: src/test.c:628
+#: src/test.c:631
 msgid "node domain list"
 msgstr "node domain list"
 
-#: src/test.c:638
+#: src/test.c:641
 msgid "resolving domain filename"
 msgstr "resolving domain filename"
 
-#: src/test.c:676
+#: src/test.c:679
 msgid "allocating node"
 msgstr "allocating node"
 
-#: src/test.c:734
+#: src/test.c:737
+msgid "testOpen: supply a path or use test:///default"
+msgstr ""
+
+#: src/test.c:742
 msgid "too many connections"
 msgstr "too many connections"
 
-#: src/test.c:881
+#: src/test.c:749
+#, fuzzy
+msgid "allocating private data"
+msgstr "allocate value array"
+
+#: src/test.c:889
 msgid "too many domains"
 msgstr "too many domains"
 
-#: src/test.c:1425
+#: src/test.c:1433
 #, fuzzy
 msgid "Domain is already running"
 msgstr "Domain is already active"
 
-#: src/test.c:1452
+#: src/test.c:1460
 msgid "Domain is still running"
 msgstr ""
 
@@ -546,7 +565,8 @@ msgstr ""
 msgid "growing buffer"
 msgstr "growing buffer"
 
-#: src/xml.c:347 src/xend_internal.c:1508 src/xend_internal.c:1527
+#: src/xml.c:347 src/xend_internal.c:599 src/xend_internal.c:815
+#: src/xend_internal.c:1524 src/xend_internal.c:1543
 msgid "allocate new buffer"
 msgstr "allocate new buffer"
 
@@ -562,74 +582,74 @@ msgstr "failed to allocate a node"
 msgid "failed to copy a string"
 msgstr "failed to copy a string"
 
-#: src/xend_internal.c:282 src/xend_internal.c:285
+#: src/xend_internal.c:285 src/xend_internal.c:288
 msgid "failed to read from Xen Daemon"
 msgstr "failed to read from Xen Daemon"
 
-#: src/xend_internal.c:1006
+#: src/xend_internal.c:1022
 msgid "failed to urlencode the create S-Expr"
 msgstr "failed to urlencode the create S-Expr"
 
-#: src/xend_internal.c:1047
+#: src/xend_internal.c:1063
 msgid "domain information incomplete, missing domid"
 msgstr "domain information incomplete, missing domid"
 
-#: src/xend_internal.c:1053
+#: src/xend_internal.c:1069
 msgid "domain information incorrect domid not numeric"
 msgstr "domain information incorrect domid not numeric"
 
-#: src/xend_internal.c:1061 src/xend_internal.c:1110
+#: src/xend_internal.c:1077 src/xend_internal.c:1126
 msgid "domain information incomplete, missing uuid"
 msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1101 src/xend_internal.c:1376
+#: src/xend_internal.c:1117 src/xend_internal.c:1392
 msgid "domain information incomplete, missing name"
 msgstr "domain information incomplete, missing name"
 
-#: src/xend_internal.c:1276 src/xend_internal.c:1307
+#: src/xend_internal.c:1292 src/xend_internal.c:1323
 #, fuzzy
 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
 msgstr "domain information incomplete, missing kernel"
 
-#: src/xend_internal.c:1364
+#: src/xend_internal.c:1380
 #, fuzzy
 msgid "domain information incomplete, missing id"
 msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1477
+#: src/xend_internal.c:1493
 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
 msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev"
 
-#: src/xend_internal.c:1492
+#: src/xend_internal.c:1508
 msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
 msgstr "domain information incomplete, vbd has no src"
 
-#: src/xend_internal.c:1501
+#: src/xend_internal.c:1517
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 
-#: src/xend_internal.c:1520
+#: src/xend_internal.c:1536
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 
-#: src/xend_internal.c:1882
+#: src/xend_internal.c:1901
 msgid "failed to parse Xend domain information"
 msgstr "failed to parse Xend domain information"
 
-#: src/xend_internal.c:3145
+#: src/xend_internal.c:3170
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
 msgstr "Failed to create domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:269
+#: src/virsh.c:271
 msgid "print help"
 msgstr "print help"
 
-#: src/virsh.c:270
+#: src/virsh.c:272
 msgid "Prints global help or command specific help."
 msgstr "Prints global help or command specific help."
 
-#: src/virsh.c:288
+#: src/virsh.c:290
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "\n"
@@ -637,917 +657,986 @@ msgstr ""
 "Commands:\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:302
+#: src/virsh.c:304
 #, fuzzy
 msgid "autostart a domain"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:304
+#: src/virsh.c:306
 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:309 src/virsh.c:409 src/virsh.c:595 src/virsh.c:633
-#: src/virsh.c:864 src/virsh.c:946 src/virsh.c:991 src/virsh.c:1030
-#: src/virsh.c:1069 src/virsh.c:1108 src/virsh.c:1147 src/virsh.c:1224
-#: src/virsh.c:1307 src/virsh.c:1397 src/virsh.c:1453 src/virsh.c:1497
-#: src/virsh.c:1602 src/virsh.c:2338
+#: src/virsh.c:311 src/virsh.c:411 src/virsh.c:597 src/virsh.c:635
+#: src/virsh.c:910 src/virsh.c:954 src/virsh.c:1115 src/virsh.c:1160
+#: src/virsh.c:1199 src/virsh.c:1238 src/virsh.c:1277 src/virsh.c:1316
+#: src/virsh.c:1393 src/virsh.c:1476 src/virsh.c:1566 src/virsh.c:1622
+#: src/virsh.c:1666 src/virsh.c:1771 src/virsh.c:2491 src/virsh.c:2570
+#: src/virsh.c:2624
 msgid "domain name, id or uuid"
 msgstr "domain name, id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:310 src/virsh.c:1743
+#: src/virsh.c:312 src/virsh.c:1912
 msgid "disable autostarting"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:331
+#: src/virsh.c:333
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:334
+#: src/virsh.c:336
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:341
+#: src/virsh.c:343
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:343
+#: src/virsh.c:345
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:353
+#: src/virsh.c:355
 msgid "(re)connect to hypervisor"
 msgstr "(re)connect to hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:355
+#: src/virsh.c:357
 msgid ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 msgstr ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 
-#: src/virsh.c:360
+#: src/virsh.c:362
 msgid "hypervisor connection URI"
 msgstr "hypervisor connection URI"
 
-#: src/virsh.c:361
+#: src/virsh.c:363
 msgid "read-only connection"
 msgstr "read-only connection"
 
-#: src/virsh.c:373
+#: src/virsh.c:375
 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
 msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:392
+#: src/virsh.c:394
 msgid "Failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "Failed to connect to the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:402
+#: src/virsh.c:404
 msgid "connect to the guest console"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:404
+#: src/virsh.c:406
 msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:449
+#: src/virsh.c:451
 msgid "No console available for domain\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:467
+#: src/virsh.c:469
 msgid "list domains"
 msgstr "list domains"
 
-#: src/virsh.c:468
+#: src/virsh.c:470
 msgid "Returns list of domains."
 msgstr "Returns list of domains."
 
-#: src/virsh.c:473
+#: src/virsh.c:475
 msgid "list inactive domains"
 msgstr "list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:474
+#: src/virsh.c:476
 msgid "list inactive & active domains"
 msgstr "list inactive & active domains"
 
-#: src/virsh.c:496 src/virsh.c:503
+#: src/virsh.c:498 src/virsh.c:505
 msgid "Failed to list active domains"
 msgstr "Failed to list active domains"
 
-#: src/virsh.c:514 src/virsh.c:523
+#: src/virsh.c:516 src/virsh.c:525
 msgid "Failed to list inactive domains"
 msgstr "Failed to list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:533
+#: src/virsh.c:535
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: src/virsh.c:533 src/virsh.c:2044
+#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
-#: src/virsh.c:533 src/virsh.c:2044
+#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197
 msgid "State"
 msgstr "State"
 
-#: src/virsh.c:546 src/virsh.c:568 src/virsh.c:3063 src/virsh.c:3079
+#: src/virsh.c:548 src/virsh.c:570 src/virsh.c:3328 src/virsh.c:3344
 msgid "no state"
 msgstr "no state"
 
-#: src/virsh.c:589
+#: src/virsh.c:591
 msgid "domain state"
 msgstr "domain state"
 
-#: src/virsh.c:590
+#: src/virsh.c:592
 msgid "Returns state about a running domain."
 msgstr "Returns state about a running domain."
 
-#: src/virsh.c:627
+#: src/virsh.c:629
 msgid "suspend a domain"
 msgstr "suspend a domain"
 
-#: src/virsh.c:628
+#: src/virsh.c:630
 msgid "Suspend a running domain."
 msgstr "Suspend a running domain."
 
-#: src/virsh.c:651
+#: src/virsh.c:653
 #, c-format
 msgid "Domain %s suspended\n"
 msgstr "Domain %s suspended\n"
 
-#: src/virsh.c:653
+#: src/virsh.c:655
 #, c-format
 msgid "Failed to suspend domain %s"
 msgstr "Failed to suspend domain %s"
 
-#: src/virsh.c:666
+#: src/virsh.c:668
 msgid "create a domain from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:667
+#: src/virsh.c:669
 msgid "Create a domain."
 msgstr "Create a domain."
 
-#: src/virsh.c:672
+#: src/virsh.c:674
 msgid "file conatining an XML domain description"
 msgstr "file conatining an XML domain description"
 
-#: src/virsh.c:695 src/virsh.c:700 src/virsh.c:750 src/virsh.c:755
-#: src/virsh.c:1815 src/virsh.c:1820 src/virsh.c:1871 src/virsh.c:1876
-#, c-format
-msgid "Failed to read description file %s"
-msgstr "Failed to read description file %s"
+#: src/virsh.c:689
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to open '%s': %s"
+msgstr "Failed to suspend domain %s"
+
+#: src/virsh.c:709
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to open '%s': read: %s"
+msgstr "failed to open %s for reading"
 
-#: src/virsh.c:707
+#: src/virsh.c:727
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error allocating memory: %s"
+msgstr "allocating node"
+
+#: src/virsh.c:761
 #, c-format
 msgid "Domain %s created from %s\n"
 msgstr "Domain %s created from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:710
+#: src/virsh.c:764
 #, c-format
 msgid "Failed to create domain from %s"
 msgstr "Failed to create domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:721
+#: src/virsh.c:775
 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
 msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:722
+#: src/virsh.c:776
 msgid "Define a domain."
 msgstr "Define a domain."
 
-#: src/virsh.c:727
+#: src/virsh.c:781
 #, fuzzy
 msgid "file containing an XML domain description"
 msgstr "file conatining an XML domain description"
 
-#: src/virsh.c:762
+#: src/virsh.c:808
 #, c-format
 msgid "Domain %s defined from %s\n"
 msgstr "Domain %s defined from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:765
+#: src/virsh.c:811
 #, c-format
 msgid "Failed to define domain from %s"
 msgstr "Failed to define domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:776
+#: src/virsh.c:822
 msgid "undefine an inactive domain"
 msgstr "undefine an inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:777
+#: src/virsh.c:823
 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
 msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
 
-#: src/virsh.c:782 src/virsh.c:1671
+#: src/virsh.c:828 src/virsh.c:1840
 msgid "domain name or uuid"
 msgstr "domain name or uuid"
 
-#: src/virsh.c:800
+#: src/virsh.c:846
 #, c-format
 msgid "Domain %s has been undefined\n"
 msgstr "Domain %s has been undefined\n"
 
-#: src/virsh.c:802
+#: src/virsh.c:848
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine domain %s"
 msgstr "Failed to undefine domain %s"
 
-#: src/virsh.c:815
+#: src/virsh.c:861
 msgid "start a (previously defined) inactive domain"
 msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:816
+#: src/virsh.c:862
 msgid "Start a domain."
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:821
+#: src/virsh.c:867
 msgid "name of the inactive domain"
 msgstr "name of the inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:838
+#: src/virsh.c:884
 msgid "Domain is already active"
 msgstr "Domain is already active"
 
-#: src/virsh.c:843
+#: src/virsh.c:889
 #, c-format
 msgid "Domain %s started\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:846
+#: src/virsh.c:892
 #, c-format
 msgid "Failed to start domain %s"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:858
+#: src/virsh.c:904
 msgid "save a domain state to a file"
 msgstr "save a domain state to a file"
 
-#: src/virsh.c:859
+#: src/virsh.c:905
 msgid "Save a running domain."
 msgstr "Save a running domain."
 
-#: src/virsh.c:865
+#: src/virsh.c:911
 msgid "where to save the data"
 msgstr "where to save the data"
 
-#: src/virsh.c:887
+#: src/virsh.c:933
 #, c-format
 msgid "Domain %s saved to %s\n"
 msgstr "Domain %s saved to %s\n"
 
-#: src/virsh.c:889
+#: src/virsh.c:935
 #, c-format
 msgid "Failed to save domain %s to %s"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:902
+#: src/virsh.c:948
+msgid "show/set scheduler parameters"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:949
+msgid "Show/Set scheduler parameters."
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:955
+msgid "weight for XEN_CREDIT"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:956
+msgid "cap for XEN_CREDIT"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:1020 src/virsh.c:1024
+msgid "Scheduler:"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:1024
+#, fuzzy
+msgid "Unknown"
+msgstr "unknown host"
+
+#: src/virsh.c:1071
 msgid "restore a domain from a saved state in a file"
 msgstr "restore a domain from a saved state in a file"
 
-#: src/virsh.c:903
+#: src/virsh.c:1072
 msgid "Restore a domain."
 msgstr "Restore a domain."
 
-#: src/virsh.c:908
+#: src/virsh.c:1077
 msgid "the state to restore"
 msgstr "the state to restore"
 
-#: src/virsh.c:927
+#: src/virsh.c:1096
 #, c-format
 msgid "Domain restored from %s\n"
 msgstr "Domain restored from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:929
+#: src/virsh.c:1098
 #, c-format
 msgid "Failed to restore domain from %s"
 msgstr "Failed to restore domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:940
+#: src/virsh.c:1109
 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
 msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis"
 
-#: src/virsh.c:941
+#: src/virsh.c:1110
 msgid "Core dump a domain."
 msgstr "Core dump a domain."
 
-#: src/virsh.c:947
+#: src/virsh.c:1116
 msgid "where to dump the core"
 msgstr "where to dump the core"
 
-#: src/virsh.c:969
+#: src/virsh.c:1138
 #, c-format
 msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
 msgstr "Domain %s dumpd to %s\n"
 
-#: src/virsh.c:971
+#: src/virsh.c:1140
 #, c-format
 msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
 msgstr "Failed to core dump domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:985
+#: src/virsh.c:1154
 msgid "resume a domain"
 msgstr "resume a domain"
 
-#: src/virsh.c:986
+#: src/virsh.c:1155
 msgid "Resume a previously suspended domain."
 msgstr "Resume a previously suspended domain."
 
-#: src/virsh.c:1009
+#: src/virsh.c:1178
 #, c-format
 msgid "Domain %s resumed\n"
 msgstr "Domain %s resumed\n"
 
-#: src/virsh.c:1011
+#: src/virsh.c:1180
 #, c-format
 msgid "Failed to resume domain %s"
 msgstr "Failed to resume domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1024
+#: src/virsh.c:1193
 msgid "gracefully shutdown a domain"
 msgstr "gracefully shutdown a domain"
 
-#: src/virsh.c:1025
+#: src/virsh.c:1194
 msgid "Run shutdown in the target domain."
 msgstr "Run shutdown in the target domain."
 
-#: src/virsh.c:1048
+#: src/virsh.c:1217
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being shutdown\n"
 msgstr "Domain %s is being shutdown\n"
 
-#: src/virsh.c:1050
+#: src/virsh.c:1219
 #, c-format
 msgid "Failed to shutdown domain %s"
 msgstr "Failed to shutdown domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1063
+#: src/virsh.c:1232
 msgid "reboot a domain"
 msgstr "reboot a domain"
 
-#: src/virsh.c:1064
+#: src/virsh.c:1233
 msgid "Run a reboot command in the target domain."
 msgstr "Run a reboot command in the target domain."
 
-#: src/virsh.c:1087
+#: src/virsh.c:1256
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being rebooted\n"
 msgstr "Domain %s is being rebooted\n"
 
-#: src/virsh.c:1089
+#: src/virsh.c:1258
 #, c-format
 msgid "Failed to reboot domain %s"
 msgstr "Failed to reboot domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1102
+#: src/virsh.c:1271
 msgid "destroy a domain"
 msgstr "destroy a domain"
 
-#: src/virsh.c:1103
+#: src/virsh.c:1272
 msgid "Destroy a given domain."
 msgstr "Destroy a given domain."
 
-#: src/virsh.c:1126
+#: src/virsh.c:1295
 #, c-format
 msgid "Domain %s destroyed\n"
 msgstr "Domain %s destroyed\n"
 
-#: src/virsh.c:1128
+#: src/virsh.c:1297
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy domain %s"
 msgstr "Failed to destroy domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1141
+#: src/virsh.c:1310
 msgid "domain information"
 msgstr "domain information"
 
-#: src/virsh.c:1142
+#: src/virsh.c:1311
 msgid "Returns basic information about the domain."
 msgstr "Returns basic information about the domain."
 
-#: src/virsh.c:1168 src/virsh.c:1170
+#: src/virsh.c:1337 src/virsh.c:1339
 msgid "Id:"
 msgstr "Id:"
 
-#: src/virsh.c:1171
+#: src/virsh.c:1340
 msgid "Name:"
 msgstr "Name:"
 
-#: src/virsh.c:1174
+#: src/virsh.c:1343
 msgid "UUID:"
 msgstr "UUID:"
 
-#: src/virsh.c:1177
+#: src/virsh.c:1346
 msgid "OS Type:"
 msgstr "OS Type:"
 
-#: src/virsh.c:1182 src/virsh.c:1268
+#: src/virsh.c:1351 src/virsh.c:1437
 msgid "State:"
 msgstr "State:"
 
-#: src/virsh.c:1185 src/virsh.c:1553
+#: src/virsh.c:1354 src/virsh.c:1722
 msgid "CPU(s):"
 msgstr "CPU(s):"
 
-#: src/virsh.c:1192 src/virsh.c:1275
+#: src/virsh.c:1361 src/virsh.c:1444
 msgid "CPU time:"
 msgstr "CPU time:"
 
-#: src/virsh.c:1196 src/virsh.c:1199
+#: src/virsh.c:1365 src/virsh.c:1368
 msgid "Max memory:"
 msgstr "Max memory:"
 
-#: src/virsh.c:1200
+#: src/virsh.c:1369
 msgid "no limit"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1202
+#: src/virsh.c:1371
 msgid "Used memory:"
 msgstr "Used memory:"
 
-#: src/virsh.c:1218
+#: src/virsh.c:1387
 msgid "domain vcpu information"
 msgstr "domain vcpu information"
 
-#: src/virsh.c:1219
+#: src/virsh.c:1388
 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 
-#: src/virsh.c:1266
+#: src/virsh.c:1435
 msgid "VCPU:"
 msgstr "VCPU:"
 
-#: src/virsh.c:1267
+#: src/virsh.c:1436
 msgid "CPU:"
 msgstr "CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1277
+#: src/virsh.c:1446
 msgid "CPU Affinity:"
 msgstr "CPU Affinity:"
 
-#: src/virsh.c:1301
+#: src/virsh.c:1470
 msgid "control domain vcpu affinity"
 msgstr "control domain vcpu affinity"
 
-#: src/virsh.c:1302
+#: src/virsh.c:1471
 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 
-#: src/virsh.c:1308
+#: src/virsh.c:1477
 msgid "vcpu number"
 msgstr "vcpu number"
 
-#: src/virsh.c:1309
+#: src/virsh.c:1478
 msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
 msgstr "host cpu number(s) (comma separated)"
 
-#: src/virsh.c:1367
+#: src/virsh.c:1536
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
 msgstr "command '%s' doesn't exist"
 
-#: src/virsh.c:1391
+#: src/virsh.c:1560
 msgid "change number of virtual CPUs"
 msgstr "change number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1392
+#: src/virsh.c:1561
 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1398
+#: src/virsh.c:1567
 msgid "number of virtual CPUs"
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1429
+#: src/virsh.c:1598
 #, fuzzy
 msgid "Too many virtual CPU's."
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1447
+#: src/virsh.c:1616
 msgid "change memory allocation"
 msgstr "change memory allocation"
 
-#: src/virsh.c:1448
+#: src/virsh.c:1617
 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
 msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1454
+#: src/virsh.c:1623
 #, fuzzy
 msgid "number of kilobytes of memory"
 msgstr "number of bytes of memory"
 
-#: src/virsh.c:1474 src/virsh.c:1518
+#: src/virsh.c:1643 src/virsh.c:1687
 #, c-format
 msgid "Invalid value of %d for memory size"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1491
+#: src/virsh.c:1660
 msgid "change maximum memory limit"
 msgstr "change maximum memory limit"
 
-#: src/virsh.c:1492
+#: src/virsh.c:1661
 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1498
+#: src/virsh.c:1667
 #, fuzzy
 msgid "maximum memory limit in kilobytes"
 msgstr "maxmimum memory limit in bytes"
 
-#: src/virsh.c:1535
+#: src/virsh.c:1704
 msgid "node information"
 msgstr "node information"
 
-#: src/virsh.c:1536
+#: src/virsh.c:1705
 msgid "Returns basic information about the node."
 msgstr "Returns basic information about the node."
 
-#: src/virsh.c:1549
+#: src/virsh.c:1718
 msgid "failed to get node information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:1552
+#: src/virsh.c:1721
 msgid "CPU model:"
 msgstr "CPU model:"
 
-#: src/virsh.c:1554
+#: src/virsh.c:1723
 msgid "CPU frequency:"
 msgstr "CPU frequency:"
 
-#: src/virsh.c:1555
+#: src/virsh.c:1724
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr "CPU socket(s):"
 
-#: src/virsh.c:1556
+#: src/virsh.c:1725
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr "Core(s) per socket:"
 
-#: src/virsh.c:1557
+#: src/virsh.c:1726
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr "Thread(s) per core:"
 
-#: src/virsh.c:1558
+#: src/virsh.c:1727
 msgid "NUMA cell(s):"
 msgstr "NUMA cell(s):"
 
-#: src/virsh.c:1559
+#: src/virsh.c:1728
 msgid "Memory size:"
 msgstr "Memory size:"
 
-#: src/virsh.c:1569
+#: src/virsh.c:1738
 msgid "capabilities"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1570
+#: src/virsh.c:1739
 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1583
+#: src/virsh.c:1752
 #, fuzzy
 msgid "failed to get capabilities"
 msgstr "failed to open file"
 
-#: src/virsh.c:1596
+#: src/virsh.c:1765
 msgid "domain information in XML"
 msgstr "domain information in XML"
 
-#: src/virsh.c:1597
+#: src/virsh.c:1766
 #, fuzzy
 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
 
-#: src/virsh.c:1636
+#: src/virsh.c:1805
 msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
 msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
 
-#: src/virsh.c:1641
+#: src/virsh.c:1810
 msgid "domain id or uuid"
 msgstr "domain id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:1666
+#: src/virsh.c:1835
 msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
 msgstr "convert a domain name or UUID to domain id"
 
-#: src/virsh.c:1701
+#: src/virsh.c:1870
 msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
 msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:1706
+#: src/virsh.c:1875
 msgid "domain id or name"
 msgstr "domain id or name"
 
-#: src/virsh.c:1725
+#: src/virsh.c:1894
 msgid "failed to get domain UUID"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:1735
+#: src/virsh.c:1904
 #, fuzzy
 msgid "autostart a network"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:1737
+#: src/virsh.c:1906
 msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1742 src/virsh.c:2183
+#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:2336
 #, fuzzy
 msgid "network name or uuid"
 msgstr "domain name or uuid"
 
-#: src/virsh.c:1764
+#: src/virsh.c:1933
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to mark network %s as autostarted"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1767
+#: src/virsh.c:1936
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1774
+#: src/virsh.c:1943
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:1776
+#: src/virsh.c:1945
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:1786
+#: src/virsh.c:1955
 #, fuzzy
 msgid "create a network from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:1787
+#: src/virsh.c:1956
 #, fuzzy
 msgid "Create a network."
 msgstr "Create a domain."
 
-#: src/virsh.c:1792 src/virsh.c:1848
+#: src/virsh.c:1961 src/virsh.c:2009
 #, fuzzy
 msgid "file containing an XML network description"
 msgstr "file conatining an XML domain description"
 
-#: src/virsh.c:1827
+#: src/virsh.c:1988
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s created from %s\n"
 msgstr "Domain %s created from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1830
+#: src/virsh.c:1991
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create network from %s"
 msgstr "Failed to create domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:1842
+#: src/virsh.c:2003
 #, fuzzy
 msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
 msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:1843
+#: src/virsh.c:2004
 #, fuzzy
 msgid "Define a network."
 msgstr "Define a domain."
 
-#: src/virsh.c:1883
+#: src/virsh.c:2036
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s defined from %s\n"
 msgstr "Domain %s defined from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1886
+#: src/virsh.c:2039
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to define network from %s"
 msgstr "Failed to define domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:1898
+#: src/virsh.c:2051
 #, fuzzy
 msgid "destroy a network"
 msgstr "destroy a domain"
 
-#: src/virsh.c:1899
+#: src/virsh.c:2052
 #, fuzzy
 msgid "Destroy a given network."
 msgstr "Destroy a given domain."
 
-#: src/virsh.c:1904 src/virsh.c:1944
+#: src/virsh.c:2057 src/virsh.c:2097
 #, fuzzy
 msgid "network name, id or uuid"
 msgstr "domain name, id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:1922
+#: src/virsh.c:2075
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s destroyed\n"
 msgstr "Domain %s destroyed\n"
 
-#: src/virsh.c:1924
+#: src/virsh.c:2077
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to destroy network %s"
 msgstr "Failed to destroy domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1938
+#: src/virsh.c:2091
 #, fuzzy
 msgid "network information in XML"
 msgstr "domain information in XML"
 
-#: src/virsh.c:1939
+#: src/virsh.c:2092
 #, fuzzy
 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
 
-#: src/virsh.c:1979
+#: src/virsh.c:2132
 msgid "list networks"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1980
+#: src/virsh.c:2133
 #, fuzzy
 msgid "Returns list of networks."
 msgstr "Returns list of domains."
 
-#: src/virsh.c:1985
+#: src/virsh.c:2138
 #, fuzzy
 msgid "list inactive networks"
 msgstr "list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:1986
+#: src/virsh.c:2139
 #, fuzzy
 msgid "list inactive & active networks"
 msgstr "list inactive & active domains"
 
-#: src/virsh.c:2006 src/virsh.c:2014
+#: src/virsh.c:2159 src/virsh.c:2167
 #, fuzzy
 msgid "Failed to list active networks"
 msgstr "Failed to list active domains"
 
-#: src/virsh.c:2025 src/virsh.c:2034
+#: src/virsh.c:2178 src/virsh.c:2187
 #, fuzzy
 msgid "Failed to list inactive networks"
 msgstr "Failed to list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:2044
+#: src/virsh.c:2197
 msgid "Autostart"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2059 src/virsh.c:2082
+#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2235
 #, fuzzy
 msgid "no autostart"
 msgstr "no state"
 
-#: src/virsh.c:2065
+#: src/virsh.c:2218
 msgid "active"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2088
+#: src/virsh.c:2241
 #, fuzzy
 msgid "inactive"
 msgstr "node active cpu"
 
-#: src/virsh.c:2107
+#: src/virsh.c:2260
 #, fuzzy
 msgid "convert a network UUID to network name"
 msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
 
-#: src/virsh.c:2112
+#: src/virsh.c:2265
 msgid "network uuid"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2138
+#: src/virsh.c:2291
 #, fuzzy
 msgid "start a (previously defined) inactive network"
 msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2139
+#: src/virsh.c:2292
 #, fuzzy
 msgid "Start a network."
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:2144
+#: src/virsh.c:2297
 #, fuzzy
 msgid "name of the inactive network"
 msgstr "name of the inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2161
+#: src/virsh.c:2314
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s started\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2164
+#: src/virsh.c:2317
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to start network %s"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2177
+#: src/virsh.c:2330
 #, fuzzy
 msgid "undefine an inactive network"
 msgstr "undefine an inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2178
+#: src/virsh.c:2331
 #, fuzzy
 msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
 msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
 
-#: src/virsh.c:2201
+#: src/virsh.c:2354
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s has been undefined\n"
 msgstr "Domain %s has been undefined\n"
 
-#: src/virsh.c:2203
+#: src/virsh.c:2356
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to undefine network %s"
 msgstr "Failed to undefine domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2216
+#: src/virsh.c:2369
 #, fuzzy
 msgid "convert a network name to network UUID"
 msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2221
+#: src/virsh.c:2374
 msgid "network name"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2241
+#: src/virsh.c:2394
 #, fuzzy
 msgid "failed to get network UUID"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2252
+#: src/virsh.c:2405
 msgid "show version"
 msgstr "show version"
 
-#: src/virsh.c:2253
+#: src/virsh.c:2406
 msgid "Display the system version information."
 msgstr "Display the system version information."
 
-#: src/virsh.c:2276
+#: src/virsh.c:2429
 msgid "failed to get hypervisor type"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2285
+#: src/virsh.c:2438
 #, c-format
 msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2290
+#: src/virsh.c:2443
 msgid "failed to get the library version"
 msgstr "failed to get the library version"
 
-#: src/virsh.c:2297
+#: src/virsh.c:2450
 #, c-format
 msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2304
+#: src/virsh.c:2457
 #, c-format
 msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2309
+#: src/virsh.c:2462
 msgid "failed to get the hypervisor version"
 msgstr "failed to get the hypervisor version"
 
-#: src/virsh.c:2314
+#: src/virsh.c:2467
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 
-#: src/virsh.c:2321
+#: src/virsh.c:2474
 #, c-format
 msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2332
+#: src/virsh.c:2485
 msgid "vnc display"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2333
+#: src/virsh.c:2486
 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2412
+#: src/virsh.c:2564
+#, fuzzy
+msgid "attach device from an XML file"
+msgstr "create a domain from an XML file"
+
+#: src/virsh.c:2565
+#, fuzzy
+msgid "Attach device from an XML <file>."
+msgstr "create a domain from an XML file"
+
+#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2625
+msgid "XML file"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:2603
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to attach device from %s"
+msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
+
+#: src/virsh.c:2618
+#, fuzzy
+msgid "detach device from an XML file"
+msgstr "create a domain from an XML file"
+
+#: src/virsh.c:2619
+#, fuzzy
+msgid "Detach device from an XML <file>"
+msgstr "create a domain from an XML file"
+
+#: src/virsh.c:2657
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to detach device from %s"
+msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
+
+#: src/virsh.c:2672
 msgid "quit this interactive terminal"
 msgstr "quit this interactive terminal"
 
-#: src/virsh.c:2539
+#: src/virsh.c:2802
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires <%s> option"
 msgstr "command '%s' requires <%s> option"
 
-#: src/virsh.c:2540
+#: src/virsh.c:2803
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires --%s option"
 msgstr "command '%s' requires --%s option"
 
-#: src/virsh.c:2567
+#: src/virsh.c:2830
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't exist"
 msgstr "command '%s' doesn't exist"
 
-#: src/virsh.c:2575
+#: src/virsh.c:2838
 msgid "  NAME\n"
 msgstr "  NAME\n"
 
-#: src/virsh.c:2586
+#: src/virsh.c:2849
 msgid ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
@@ -1555,7 +1644,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
 
-#: src/virsh.c:2590
+#: src/virsh.c:2853
 msgid ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
@@ -1563,36 +1652,36 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
 
-#: src/virsh.c:2597
+#: src/virsh.c:2860
 #, c-format
 msgid "--%s <number>"
 msgstr "--%s <number>"
 
-#: src/virsh.c:2599
+#: src/virsh.c:2862
 #, c-format
 msgid "--%s <string>"
 msgstr "--%s <string>"
 
-#: src/virsh.c:2712
+#: src/virsh.c:2975
 msgid "undefined domain name or id"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:2745
+#: src/virsh.c:3008
 #, c-format
 msgid "failed to get domain '%s'"
 msgstr "failed to get domain '%s'"
 
-#: src/virsh.c:2758
+#: src/virsh.c:3021
 #, fuzzy
 msgid "undefined network name"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:2782
+#: src/virsh.c:3045
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to get network '%s'"
 msgstr "failed to get domain '%s'"
 
-#: src/virsh.c:2810
+#: src/virsh.c:3073
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1603,107 +1692,107 @@ msgstr ""
 "(Time: %.3f ms)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:2884
+#: src/virsh.c:3147
 msgid "missing \""
 msgstr "missing \""
 
-#: src/virsh.c:2945
+#: src/virsh.c:3208
 #, c-format
 msgid "unexpected token (command name): '%s'"
 msgstr "unexpected token (command name): '%s'"
 
-#: src/virsh.c:2950
+#: src/virsh.c:3213
 #, c-format
 msgid "unknown command: '%s'"
 msgstr "unknown command: '%s'"
 
-#: src/virsh.c:2957
+#: src/virsh.c:3220
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
 msgstr "command '%s' doesn't support option --%s"
 
-#: src/virsh.c:2972
+#: src/virsh.c:3235
 #, c-format
 msgid "expected syntax: --%s <%s>"
 msgstr "expected syntax: --%s <%s>"
 
-#: src/virsh.c:2975
+#: src/virsh.c:3238
 msgid "number"
 msgstr "number"
 
-#: src/virsh.c:2975
+#: src/virsh.c:3238
 msgid "string"
 msgstr "string"
 
-#: src/virsh.c:2981
+#: src/virsh.c:3244
 #, c-format
 msgid "unexpected data '%s'"
 msgstr "unexpected data '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3003
+#: src/virsh.c:3266
 msgid "OPTION"
 msgstr "OPTION"
 
-#: src/virsh.c:3003
+#: src/virsh.c:3266
 msgid "DATA"
 msgstr "DATA"
 
-#: src/virsh.c:3051 src/virsh.c:3077
+#: src/virsh.c:3316 src/virsh.c:3342
 msgid "running"
 msgstr "running"
 
-#: src/virsh.c:3053 src/virsh.c:3075
+#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3340
 msgid "blocked"
 msgstr "blocked"
 
-#: src/virsh.c:3055
+#: src/virsh.c:3320
 msgid "paused"
 msgstr "paused"
 
-#: src/virsh.c:3057
+#: src/virsh.c:3322
 msgid "in shutdown"
 msgstr "in shutdown"
 
-#: src/virsh.c:3059
+#: src/virsh.c:3324
 msgid "shut off"
 msgstr "shut off"
 
-#: src/virsh.c:3061
+#: src/virsh.c:3326
 msgid "crashed"
 msgstr "crashed"
 
-#: src/virsh.c:3073
+#: src/virsh.c:3338
 msgid "offline"
 msgstr "offline"
 
-#: src/virsh.c:3092
+#: src/virsh.c:3357
 msgid "no valid connection"
 msgstr "no valid connection"
 
-#: src/virsh.c:3131
+#: src/virsh.c:3396
 #, c-format
 msgid "%s: error: "
 msgstr "%s: error: "
 
-#: src/virsh.c:3133
+#: src/virsh.c:3398
 msgid "error: "
 msgstr "error: "
 
-#: src/virsh.c:3155 src/virsh.c:3167
+#: src/virsh.c:3420 src/virsh.c:3432
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 
-#: src/virsh.c:3179
+#: src/virsh.c:3446
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
 msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 
-#: src/virsh.c:3209
+#: src/virsh.c:3476
 msgid "failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "failed to connect to the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:3357
+#: src/virsh.c:3624
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1733,7 +1822,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  commands (non interactive mode):\n"
 
-#: src/virsh.c:3374
+#: src/virsh.c:3641
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1744,12 +1833,12 @@ msgstr ""
 "  (specify --help <command> for details about the command)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:3466
+#: src/virsh.c:3733
 #, c-format
 msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
 msgstr "unsupported option '-%c'. See --help."
 
-#: src/virsh.c:3547
+#: src/virsh.c:3814
 #, c-format
 msgid ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
@@ -1758,7 +1847,7 @@ msgstr ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:3550
+#: src/virsh.c:3817
 msgid ""
 "Type:  'help' for help with commands\n"
 "       'quit' to quit\n"
@@ -1813,60 +1902,63 @@ msgstr "failed to open file"
 msgid "failed to save content"
 msgstr "failed to save content"
 
-#: src/xs_internal.c:344
+#: src/xs_internal.c:347
 msgid "failed to connect to Xen Store"
 msgstr "failed to connect to Xen Store"
 
-#: src/proxy_internal.c:200
+#: src/proxy_internal.c:204
 #, c-format
 msgid "failed to exec %s\n"
 msgstr "failed to exec %s\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:294
+#: src/proxy_internal.c:298
 #, c-format
 msgid "Failed to close socket %d\n"
 msgstr "Failed to close socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:327
+#: src/proxy_internal.c:331
 #, c-format
 msgid "Failed to read socket %d\n"
 msgstr "Failed to read socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:361
+#: src/proxy_internal.c:365
 #, c-format
 msgid "Failed to write to socket %d\n"
 msgstr "Failed to write to socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:453 src/proxy_internal.c:474 src/proxy_internal.c:494
+#: src/proxy_internal.c:457 src/proxy_internal.c:478 src/proxy_internal.c:498
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
 msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:461
+#: src/proxy_internal.c:465
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
 msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:483
+#: src/proxy_internal.c:487
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
 msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:507
+#: src/proxy_internal.c:511
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:513
+#: src/proxy_internal.c:517
 #, c-format
 msgid "got asynchronous packet number %d\n"
 msgstr "got asynchronous packet number %d\n"
 
-#: src/xen_internal.c:1937
+#: src/xen_internal.c:2305
 #, c-format
 msgid "allocating %d domain info"
 msgstr "allocating %d domain info"
 
+#~ msgid "Failed to read description file %s"
+#~ msgstr "Failed to read description file %s"
+
 #~ msgid "Xen Daemon or Xen Store"
 #~ msgstr "Xen Daemon or Xen Store"
 
@@ -1877,8 +1969,5 @@ msgstr "allocating %d domain info"
 #~ msgid "Failed to create domain %s\n"
 #~ msgstr "Failed to create domain %s\n"
 
-#~ msgid "Failed to get devices for domain %s\n"
-#~ msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
-
 #~ msgid "Failed to resume new domain %s\n"
 #~ msgstr "Failed to resume new domain %s\n"
index 7357cff484b1a67891cb1d9ab1836c16e40b4212..37c0e9bd1bf56d89ce47089de17fcb36b29dd5ff 100644 (file)
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libvirt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-17 11:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-06 09:19+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -28,327 +28,337 @@ msgstr "warning"
 msgid "error"
 msgstr "error"
 
-#: src/virterror.c:344
+#: src/virterror.c:350
 msgid "No error message provided"
 msgstr "No error message provided"
 
-#: src/virterror.c:399
+#: src/virterror.c:405
 #, c-format
 msgid "internal error %s"
 msgstr "internal error %s"
 
-#: src/virterror.c:401
+#: src/virterror.c:407
 msgid "internal error"
 msgstr "internal error"
 
-#: src/virterror.c:404
+#: src/virterror.c:410
 msgid "out of memory"
 msgstr "out of memory"
 
-#: src/virterror.c:408
+#: src/virterror.c:414
 msgid "no support for hypervisor"
 msgstr "no support for hypervisor"
 
-#: src/virterror.c:410
+#: src/virterror.c:416
 #, c-format
 msgid "no support for hypervisor %s"
 msgstr "no support for hypervisor %s"
 
-#: src/virterror.c:414
+#: src/virterror.c:420
 msgid "could not connect to hypervisor"
 msgstr "could not connect to hypervisor"
 
-#: src/virterror.c:416
+#: src/virterror.c:422
 #, c-format
 msgid "could not connect to %s"
 msgstr "could not connect to %s"
 
-#: src/virterror.c:420
+#: src/virterror.c:426
 msgid "invalid connection pointer in"
 msgstr "invalid connection pointer in"
 
-#: src/virterror.c:422
+#: src/virterror.c:428
 #, c-format
 msgid "invalid connection pointer in %s"
 msgstr "invalid connection pointer in %s"
 
-#: src/virterror.c:426
+#: src/virterror.c:432
 msgid "invalid domain pointer in"
 msgstr "invalid domain pointer in"
 
-#: src/virterror.c:428
+#: src/virterror.c:434
 #, c-format
 msgid "invalid domain pointer in %s"
 msgstr "invalid domain pointer in %s"
 
-#: src/virterror.c:432
+#: src/virterror.c:438
 msgid "invalid argument in"
 msgstr "invalid argument in"
 
-#: src/virterror.c:434
+#: src/virterror.c:440
 #, c-format
 msgid "invalid argument in %s"
 msgstr "invalid argument in %s"
 
-#: src/virterror.c:438
+#: src/virterror.c:444
 #, c-format
 msgid "operation failed: %s"
 msgstr "operation failed: %s"
 
-#: src/virterror.c:440
+#: src/virterror.c:446
 msgid "operation failed"
 msgstr "operation failed"
 
-#: src/virterror.c:444
+#: src/virterror.c:450
 #, c-format
 msgid "GET operation failed: %s"
 msgstr "GET operation failed: %s"
 
-#: src/virterror.c:446
+#: src/virterror.c:452
 msgid "GET operation failed"
 msgstr "GET operation failed"
 
-#: src/virterror.c:450
+#: src/virterror.c:456
 #, c-format
 msgid "POST operation failed: %s"
 msgstr "POST operation failed: %s"
 
-#: src/virterror.c:452
+#: src/virterror.c:458
 msgid "POST operation failed"
 msgstr "POST operation failed"
 
-#: src/virterror.c:455
+#: src/virterror.c:461
 #, c-format
 msgid "got unknown HTTP error code %d"
 msgstr "got unknown HTTP error code %d"
 
-#: src/virterror.c:459
+#: src/virterror.c:465
 #, c-format
 msgid "unknown host %s"
 msgstr "unknown host %s"
 
-#: src/virterror.c:461
+#: src/virterror.c:467
 msgid "unknown host"
 msgstr "unknown host"
 
-#: src/virterror.c:465
+#: src/virterror.c:471
 #, c-format
 msgid "failed to serialize S-Expr: %s"
 msgstr "failed to serialize S-Expr: %s"
 
-#: src/virterror.c:467
+#: src/virterror.c:473
 msgid "failed to serialize S-Expr"
 msgstr "failed to serialize S-Expr"
 
-#: src/virterror.c:471
+#: src/virterror.c:477
 msgid "could not use Xen hypervisor entry"
 msgstr "could not use Xen hypervisor entry"
 
-#: src/virterror.c:473
+#: src/virterror.c:479
 #, c-format
 msgid "could not use Xen hypervisor entry %s"
 msgstr "could not use Xen hypervisor entry %s"
 
-#: src/virterror.c:477
+#: src/virterror.c:483
 msgid "could not connect to Xen Store"
 msgstr "could not connect to Xen Store"
 
-#: src/virterror.c:479
+#: src/virterror.c:485
 #, c-format
 msgid "could not connect to Xen Store %s"
 msgstr "could not connect to Xen Store %s"
 
-#: src/virterror.c:482
+#: src/virterror.c:488
 #, c-format
 msgid "failed Xen syscall %s %d"
 msgstr "failed Xen syscall %s %d"
 
-#: src/virterror.c:486
+#: src/virterror.c:492
 msgid "unknown OS type"
 msgstr "unknown OS type"
 
-#: src/virterror.c:488
+#: src/virterror.c:494
 #, c-format
 msgid "unknown OS type %s"
 msgstr "unknown OS type %s"
 
-#: src/virterror.c:491
+#: src/virterror.c:497
 msgid "missing kernel information"
 msgstr "missing kernel information"
 
-#: src/virterror.c:495
+#: src/virterror.c:501
 msgid "missing root device information"
 msgstr "missing root device information"
 
-#: src/virterror.c:497
+#: src/virterror.c:503
 #, c-format
 msgid "missing root device information in %s"
 msgstr "missing root device information in %s"
 
-#: src/virterror.c:501
+#: src/virterror.c:507
 msgid "missing source information for device"
 msgstr "missing source information for device"
 
-#: src/virterror.c:503
+#: src/virterror.c:509
 #, c-format
 msgid "missing source information for device %s"
 msgstr "missing source information for device %s"
 
-#: src/virterror.c:507
+#: src/virterror.c:513
 msgid "missing target information for device"
 msgstr "missing target information for device"
 
-#: src/virterror.c:509
+#: src/virterror.c:515
 #, c-format
 msgid "missing target information for device %s"
 msgstr "missing target information for device %s"
 
-#: src/virterror.c:513
+#: src/virterror.c:519
 msgid "missing domain name information"
 msgstr "missing domain name information"
 
-#: src/virterror.c:515
+#: src/virterror.c:521
 #, c-format
 msgid "missing domain name information in %s"
 msgstr "missing domain name information in %s"
 
-#: src/virterror.c:519
+#: src/virterror.c:525
 msgid "missing operating system information"
 msgstr "missing operating system information"
 
-#: src/virterror.c:521
+#: src/virterror.c:527
 #, c-format
 msgid "missing operating system information for %s"
 msgstr "missing operating system information for %s"
 
-#: src/virterror.c:525
+#: src/virterror.c:531
 msgid "missing devices information"
 msgstr "missing devices information"
 
-#: src/virterror.c:527
+#: src/virterror.c:533
 #, c-format
 msgid "missing devices information for %s"
 msgstr "missing devices information for %s"
 
-#: src/virterror.c:531
+#: src/virterror.c:537
 msgid "too many drivers registered"
 msgstr "too many drivers registered"
 
-#: src/virterror.c:533
+#: src/virterror.c:539
 #, c-format
 msgid "too many drivers registered in %s"
 msgstr "too many drivers registered in %s"
 
-#: src/virterror.c:537
+#: src/virterror.c:543
 msgid "library call failed, possibly not supported"
 msgstr "library call failed, possibly not supported"
 
-#: src/virterror.c:539
+#: src/virterror.c:545
 #, c-format
 msgid "library call %s failed, possibly not supported"
 msgstr "library call %s failed, possibly not supported"
 
-#: src/virterror.c:543
+#: src/virterror.c:549
 msgid "XML description not well formed or invalid"
 msgstr "XML description not well formed or invalid"
 
-#: src/virterror.c:545
+#: src/virterror.c:551
 #, c-format
 msgid "XML description for %s is not well formed or invalid"
 msgstr "XML description for %s is not well formed or invalid"
 
-#: src/virterror.c:549
+#: src/virterror.c:555
 msgid "this domain exists already"
 msgstr "this domain exists already"
 
-#: src/virterror.c:551
+#: src/virterror.c:557
 #, c-format
 msgid "domain %s exists already"
 msgstr "domain %s exists already"
 
-#: src/virterror.c:555
+#: src/virterror.c:561
 msgid "operation forbidden for read only access"
 msgstr "operation forbidden for read only access"
 
-#: src/virterror.c:557
+#: src/virterror.c:563
 #, c-format
 msgid "operation %s forbidden for read only access"
 msgstr "operation %s forbidden for read only access"
 
-#: src/virterror.c:561
+#: src/virterror.c:567
 msgid "failed to open configuration file for reading"
 msgstr "failed to open configuration file for reading"
 
-#: src/virterror.c:563
+#: src/virterror.c:569
 #, c-format
 msgid "failed to open %s for reading"
 msgstr "failed to open %s for reading"
 
-#: src/virterror.c:567
+#: src/virterror.c:573
 msgid "failed to read configuration file"
 msgstr "failed to read configuration file"
 
-#: src/virterror.c:569
+#: src/virterror.c:575
 #, c-format
 msgid "failed to read configuration file %s"
 msgstr "failed to read configuration file %s"
 
-#: src/virterror.c:573
+#: src/virterror.c:579
 msgid "failed to parse configuration file"
 msgstr "failed to parse configuration file"
 
-#: src/virterror.c:575
+#: src/virterror.c:581
 #, c-format
 msgid "failed to parse configuration file %s"
 msgstr "failed to parse configuration file %s"
 
-#: src/virterror.c:579
+#: src/virterror.c:585
 msgid "configuration file syntax error"
 msgstr "configuration file syntax error"
 
-#: src/virterror.c:581
+#: src/virterror.c:587
 #, c-format
 msgid "configuration file syntax error: %s"
 msgstr "configuration file syntax error: %s"
 
-#: src/virterror.c:585
+#: src/virterror.c:591
 msgid "failed to write configuration file"
 msgstr "failed to write configuration file"
 
-#: src/virterror.c:587
+#: src/virterror.c:593
 #, c-format
 msgid "failed to write configuration file: %s"
 msgstr "failed to write configuration file: %s"
 
-#: src/virterror.c:591
+#: src/virterror.c:597
 msgid "parser error"
 msgstr "parser error"
 
-#: src/virterror.c:597
+#: src/virterror.c:603
 #, fuzzy
 msgid "invalid network pointer in"
 msgstr "invalid connection pointer in"
 
-#: src/virterror.c:599
+#: src/virterror.c:605
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid network pointer in %s"
 msgstr "invalid connection pointer in %s"
 
-#: src/virterror.c:603
+#: src/virterror.c:609
 #, fuzzy
 msgid "this network exists already"
 msgstr "this domain exists already"
 
-#: src/virterror.c:605
+#: src/virterror.c:611
 #, fuzzy, c-format
 msgid "network %s exists already"
 msgstr "domain %s exists already"
 
-#: src/virterror.c:609
+#: src/virterror.c:615
 #, fuzzy
 msgid "system call error"
 msgstr "internal error"
 
+#: src/virterror.c:621
+#, fuzzy
+msgid "RPC error"
+msgstr "error"
+
+#: src/virterror.c:627
+#, fuzzy
+msgid "GNUTLS call error"
+msgstr "internal error"
+
 #: src/xmlrpc.c:63
 msgid "copying node content"
 msgstr "copying node content"
@@ -393,10 +403,10 @@ msgstr "parse server response failed"
 msgid "allocate new context"
 msgstr "allocate new context"
 
-#: src/hash.c:770 src/hash.c:775 src/test.c:896 src/test.c:926 src/test.c:950
-#: src/test.c:975 src/xend_internal.c:1863 src/xend_internal.c:2709
-#: src/xend_internal.c:2958 src/xs_internal.c:648 src/proxy_internal.c:832
-#: src/proxy_internal.c:879 src/proxy_internal.c:930
+#: src/hash.c:770 src/hash.c:775 src/test.c:904 src/test.c:934 src/test.c:958
+#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1882 src/xend_internal.c:2731
+#: src/xend_internal.c:2980 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834
+#: src/proxy_internal.c:881 src/proxy_internal.c:932
 msgid "allocating domain"
 msgstr "allocating domain"
 
@@ -408,137 +418,146 @@ msgstr "failed to add domain to connection hash table"
 msgid "domain missing from connection hash table"
 msgstr "domain missing from connection hash table"
 
-#: src/hash.c:952 src/hash.c:957
+#: src/hash.c:948 src/hash.c:953
 #, fuzzy
 msgid "allocating network"
 msgstr "allocating node"
 
-#: src/hash.c:967
+#: src/hash.c:963
 #, fuzzy
 msgid "failed to add network to connection hash table"
 msgstr "failed to add domain to connection hash table"
 
-#: src/hash.c:1019
+#: src/hash.c:1015
 #, fuzzy
 msgid "network missing from connection hash table"
 msgstr "domain missing from connection hash table"
 
-#: src/test.c:281 src/test.c:468 src/test.c:1099 src/test.c:1133
-#: src/test.c:1187
+#: src/test.c:284 src/test.c:471 src/test.c:1107 src/test.c:1141
+#: src/test.c:1195
 msgid "getting time of day"
 msgstr "getting time of day"
 
-#: src/test.c:287 src/test.c:422 src/test.c:447 src/test.c:1393
+#: src/test.c:290 src/test.c:425 src/test.c:450 src/test.c:1401
 msgid "domain"
 msgstr "domain"
 
-#: src/test.c:293 src/test.c:551
+#: src/test.c:296 src/test.c:554
 msgid "creating xpath context"
 msgstr "creating xpath context"
 
-#: src/test.c:299
+#: src/test.c:302
 msgid "domain name"
 msgstr "domain name"
 
-#: src/test.c:305 src/test.c:310
+#: src/test.c:308 src/test.c:313
 msgid "domain uuid"
 msgstr "domain uuid"
 
-#: src/test.c:318
+#: src/test.c:321
 msgid "domain memory"
 msgstr "domain memory"
 
-#: src/test.c:327
+#: src/test.c:330
 #, fuzzy
 msgid "domain current memory"
 msgstr "domain memory"
 
-#: src/test.c:337
+#: src/test.c:340
 msgid "domain vcpus"
 msgstr "domain vcpus"
 
-#: src/test.c:346
+#: src/test.c:349
 msgid "domain reboot behaviour"
 msgstr "domain reboot behaviour"
 
-#: src/test.c:356
+#: src/test.c:359
 msgid "domain poweroff behaviour"
 msgstr "domain poweroff behaviour"
 
-#: src/test.c:366
+#: src/test.c:369
 msgid "domain crash behaviour"
 msgstr "domain crash behaviour"
 
-#: src/test.c:440
+#: src/test.c:443
 msgid "load domain definition file"
 msgstr "load domain definition file"
 
-#: src/test.c:530
+#: src/test.c:533
 msgid "loading host definition file"
 msgstr "loading host definition file"
 
-#: src/test.c:537
+#: src/test.c:540
 msgid "host"
 msgstr "host"
 
-#: src/test.c:545
+#: src/test.c:548
 msgid "node"
 msgstr "node"
 
-#: src/test.c:565
+#: src/test.c:568
 msgid "node cpu numa nodes"
 msgstr "node cpu numa nodes"
 
-#: src/test.c:573
+#: src/test.c:576
 msgid "node cpu sockets"
 msgstr "node cpu sockets"
 
-#: src/test.c:581
+#: src/test.c:584
 msgid "node cpu cores"
 msgstr "node cpu cores"
 
-#: src/test.c:589
+#: src/test.c:592
 msgid "node cpu threads"
 msgstr "node cpu threads"
 
-#: src/test.c:600
+#: src/test.c:603
 msgid "node active cpu"
 msgstr "node active cpu"
 
-#: src/test.c:607
+#: src/test.c:610
 msgid "node cpu mhz"
 msgstr "node cpu mhz"
 
-#: src/test.c:622
+#: src/test.c:625
 msgid "node memory"
 msgstr "node memory"
 
-#: src/test.c:628
+#: src/test.c:631
 msgid "node domain list"
 msgstr "node domain list"
 
-#: src/test.c:638
+#: src/test.c:641
 msgid "resolving domain filename"
 msgstr "resolving domain filename"
 
-#: src/test.c:676
+#: src/test.c:679
 msgid "allocating node"
 msgstr "allocating node"
 
-#: src/test.c:734
+#: src/test.c:737
+msgid "testOpen: supply a path or use test:///default"
+msgstr ""
+
+#: src/test.c:742
 msgid "too many connections"
 msgstr "too many connections"
 
-#: src/test.c:881
+#: src/test.c:749
+#, fuzzy
+msgid "allocating private data"
+msgstr "allocate value array"
+
+#: src/test.c:889
 msgid "too many domains"
 msgstr "too many domains"
 
-#: src/test.c:1425
+#: src/test.c:1433
 #, fuzzy
 msgid "Domain is already running"
 msgstr "Domain is already active"
 
-#: src/test.c:1452
+#: src/test.c:1460
 msgid "Domain is still running"
 msgstr ""
 
@@ -546,7 +565,8 @@ msgstr ""
 msgid "growing buffer"
 msgstr "growing buffer"
 
-#: src/xml.c:347 src/xend_internal.c:1508 src/xend_internal.c:1527
+#: src/xml.c:347 src/xend_internal.c:599 src/xend_internal.c:815
+#: src/xend_internal.c:1524 src/xend_internal.c:1543
 msgid "allocate new buffer"
 msgstr "allocate new buffer"
 
@@ -562,74 +582,74 @@ msgstr "failed to allocate a node"
 msgid "failed to copy a string"
 msgstr "failed to copy a string"
 
-#: src/xend_internal.c:282 src/xend_internal.c:285
+#: src/xend_internal.c:285 src/xend_internal.c:288
 msgid "failed to read from Xen Daemon"
 msgstr "failed to read from Xen Daemon"
 
-#: src/xend_internal.c:1006
+#: src/xend_internal.c:1022
 msgid "failed to urlencode the create S-Expr"
 msgstr "failed to urlencode the create S-Expr"
 
-#: src/xend_internal.c:1047
+#: src/xend_internal.c:1063
 msgid "domain information incomplete, missing domid"
 msgstr "domain information incomplete, missing domid"
 
-#: src/xend_internal.c:1053
+#: src/xend_internal.c:1069
 msgid "domain information incorrect domid not numeric"
 msgstr "domain information incorrect domid not numeric"
 
-#: src/xend_internal.c:1061 src/xend_internal.c:1110
+#: src/xend_internal.c:1077 src/xend_internal.c:1126
 msgid "domain information incomplete, missing uuid"
 msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1101 src/xend_internal.c:1376
+#: src/xend_internal.c:1117 src/xend_internal.c:1392
 msgid "domain information incomplete, missing name"
 msgstr "domain information incomplete, missing name"
 
-#: src/xend_internal.c:1276 src/xend_internal.c:1307
+#: src/xend_internal.c:1292 src/xend_internal.c:1323
 #, fuzzy
 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
 msgstr "domain information incomplete, missing kernel"
 
-#: src/xend_internal.c:1364
+#: src/xend_internal.c:1380
 #, fuzzy
 msgid "domain information incomplete, missing id"
 msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1477
+#: src/xend_internal.c:1493
 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
 msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev"
 
-#: src/xend_internal.c:1492
+#: src/xend_internal.c:1508
 msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
 msgstr "domain information incomplete, vbd has no src"
 
-#: src/xend_internal.c:1501
+#: src/xend_internal.c:1517
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 
-#: src/xend_internal.c:1520
+#: src/xend_internal.c:1536
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 
-#: src/xend_internal.c:1882
+#: src/xend_internal.c:1901
 msgid "failed to parse Xend domain information"
 msgstr "failed to parse Xend domain information"
 
-#: src/xend_internal.c:3145
+#: src/xend_internal.c:3170
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
 msgstr "Failed to create domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:269
+#: src/virsh.c:271
 msgid "print help"
 msgstr "print help"
 
-#: src/virsh.c:270
+#: src/virsh.c:272
 msgid "Prints global help or command specific help."
 msgstr "Prints global help or command specific help."
 
-#: src/virsh.c:288
+#: src/virsh.c:290
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "\n"
@@ -637,917 +657,986 @@ msgstr ""
 "Commands:\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:302
+#: src/virsh.c:304
 #, fuzzy
 msgid "autostart a domain"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:304
+#: src/virsh.c:306
 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:309 src/virsh.c:409 src/virsh.c:595 src/virsh.c:633
-#: src/virsh.c:864 src/virsh.c:946 src/virsh.c:991 src/virsh.c:1030
-#: src/virsh.c:1069 src/virsh.c:1108 src/virsh.c:1147 src/virsh.c:1224
-#: src/virsh.c:1307 src/virsh.c:1397 src/virsh.c:1453 src/virsh.c:1497
-#: src/virsh.c:1602 src/virsh.c:2338
+#: src/virsh.c:311 src/virsh.c:411 src/virsh.c:597 src/virsh.c:635
+#: src/virsh.c:910 src/virsh.c:954 src/virsh.c:1115 src/virsh.c:1160
+#: src/virsh.c:1199 src/virsh.c:1238 src/virsh.c:1277 src/virsh.c:1316
+#: src/virsh.c:1393 src/virsh.c:1476 src/virsh.c:1566 src/virsh.c:1622
+#: src/virsh.c:1666 src/virsh.c:1771 src/virsh.c:2491 src/virsh.c:2570
+#: src/virsh.c:2624
 msgid "domain name, id or uuid"
 msgstr "domain name, id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:310 src/virsh.c:1743
+#: src/virsh.c:312 src/virsh.c:1912
 msgid "disable autostarting"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:331
+#: src/virsh.c:333
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:334
+#: src/virsh.c:336
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:341
+#: src/virsh.c:343
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:343
+#: src/virsh.c:345
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:353
+#: src/virsh.c:355
 msgid "(re)connect to hypervisor"
 msgstr "(re)connect to hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:355
+#: src/virsh.c:357
 msgid ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 msgstr ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 
-#: src/virsh.c:360
+#: src/virsh.c:362
 msgid "hypervisor connection URI"
 msgstr "hypervisor connection URI"
 
-#: src/virsh.c:361
+#: src/virsh.c:363
 msgid "read-only connection"
 msgstr "read-only connection"
 
-#: src/virsh.c:373
+#: src/virsh.c:375
 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
 msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:392
+#: src/virsh.c:394
 msgid "Failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "Failed to connect to the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:402
+#: src/virsh.c:404
 msgid "connect to the guest console"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:404
+#: src/virsh.c:406
 msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:449
+#: src/virsh.c:451
 msgid "No console available for domain\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:467
+#: src/virsh.c:469
 msgid "list domains"
 msgstr "list domains"
 
-#: src/virsh.c:468
+#: src/virsh.c:470
 msgid "Returns list of domains."
 msgstr "Returns list of domains."
 
-#: src/virsh.c:473
+#: src/virsh.c:475
 msgid "list inactive domains"
 msgstr "list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:474
+#: src/virsh.c:476
 msgid "list inactive & active domains"
 msgstr "list inactive & active domains"
 
-#: src/virsh.c:496 src/virsh.c:503
+#: src/virsh.c:498 src/virsh.c:505
 msgid "Failed to list active domains"
 msgstr "Failed to list active domains"
 
-#: src/virsh.c:514 src/virsh.c:523
+#: src/virsh.c:516 src/virsh.c:525
 msgid "Failed to list inactive domains"
 msgstr "Failed to list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:533
+#: src/virsh.c:535
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: src/virsh.c:533 src/virsh.c:2044
+#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
-#: src/virsh.c:533 src/virsh.c:2044
+#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197
 msgid "State"
 msgstr "State"
 
-#: src/virsh.c:546 src/virsh.c:568 src/virsh.c:3063 src/virsh.c:3079
+#: src/virsh.c:548 src/virsh.c:570 src/virsh.c:3328 src/virsh.c:3344
 msgid "no state"
 msgstr "no state"
 
-#: src/virsh.c:589
+#: src/virsh.c:591
 msgid "domain state"
 msgstr "domain state"
 
-#: src/virsh.c:590
+#: src/virsh.c:592
 msgid "Returns state about a running domain."
 msgstr "Returns state about a running domain."
 
-#: src/virsh.c:627
+#: src/virsh.c:629
 msgid "suspend a domain"
 msgstr "suspend a domain"
 
-#: src/virsh.c:628
+#: src/virsh.c:630
 msgid "Suspend a running domain."
 msgstr "Suspend a running domain."
 
-#: src/virsh.c:651
+#: src/virsh.c:653
 #, c-format
 msgid "Domain %s suspended\n"
 msgstr "Domain %s suspended\n"
 
-#: src/virsh.c:653
+#: src/virsh.c:655
 #, c-format
 msgid "Failed to suspend domain %s"
 msgstr "Failed to suspend domain %s"
 
-#: src/virsh.c:666
+#: src/virsh.c:668
 msgid "create a domain from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:667
+#: src/virsh.c:669
 msgid "Create a domain."
 msgstr "Create a domain."
 
-#: src/virsh.c:672
+#: src/virsh.c:674
 msgid "file conatining an XML domain description"
 msgstr "file conatining an XML domain description"
 
-#: src/virsh.c:695 src/virsh.c:700 src/virsh.c:750 src/virsh.c:755
-#: src/virsh.c:1815 src/virsh.c:1820 src/virsh.c:1871 src/virsh.c:1876
-#, c-format
-msgid "Failed to read description file %s"
-msgstr "Failed to read description file %s"
+#: src/virsh.c:689
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to open '%s': %s"
+msgstr "Failed to suspend domain %s"
+
+#: src/virsh.c:709
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to open '%s': read: %s"
+msgstr "failed to open %s for reading"
 
-#: src/virsh.c:707
+#: src/virsh.c:727
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error allocating memory: %s"
+msgstr "allocating node"
+
+#: src/virsh.c:761
 #, c-format
 msgid "Domain %s created from %s\n"
 msgstr "Domain %s created from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:710
+#: src/virsh.c:764
 #, c-format
 msgid "Failed to create domain from %s"
 msgstr "Failed to create domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:721
+#: src/virsh.c:775
 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
 msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:722
+#: src/virsh.c:776
 msgid "Define a domain."
 msgstr "Define a domain."
 
-#: src/virsh.c:727
+#: src/virsh.c:781
 #, fuzzy
 msgid "file containing an XML domain description"
 msgstr "file conatining an XML domain description"
 
-#: src/virsh.c:762
+#: src/virsh.c:808
 #, c-format
 msgid "Domain %s defined from %s\n"
 msgstr "Domain %s defined from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:765
+#: src/virsh.c:811
 #, c-format
 msgid "Failed to define domain from %s"
 msgstr "Failed to define domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:776
+#: src/virsh.c:822
 msgid "undefine an inactive domain"
 msgstr "undefine an inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:777
+#: src/virsh.c:823
 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
 msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
 
-#: src/virsh.c:782 src/virsh.c:1671
+#: src/virsh.c:828 src/virsh.c:1840
 msgid "domain name or uuid"
 msgstr "domain name or uuid"
 
-#: src/virsh.c:800
+#: src/virsh.c:846
 #, c-format
 msgid "Domain %s has been undefined\n"
 msgstr "Domain %s has been undefined\n"
 
-#: src/virsh.c:802
+#: src/virsh.c:848
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine domain %s"
 msgstr "Failed to undefine domain %s"
 
-#: src/virsh.c:815
+#: src/virsh.c:861
 msgid "start a (previously defined) inactive domain"
 msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:816
+#: src/virsh.c:862
 msgid "Start a domain."
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:821
+#: src/virsh.c:867
 msgid "name of the inactive domain"
 msgstr "name of the inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:838
+#: src/virsh.c:884
 msgid "Domain is already active"
 msgstr "Domain is already active"
 
-#: src/virsh.c:843
+#: src/virsh.c:889
 #, c-format
 msgid "Domain %s started\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:846
+#: src/virsh.c:892
 #, c-format
 msgid "Failed to start domain %s"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:858
+#: src/virsh.c:904
 msgid "save a domain state to a file"
 msgstr "save a domain state to a file"
 
-#: src/virsh.c:859
+#: src/virsh.c:905
 msgid "Save a running domain."
 msgstr "Save a running domain."
 
-#: src/virsh.c:865
+#: src/virsh.c:911
 msgid "where to save the data"
 msgstr "where to save the data"
 
-#: src/virsh.c:887
+#: src/virsh.c:933
 #, c-format
 msgid "Domain %s saved to %s\n"
 msgstr "Domain %s saved to %s\n"
 
-#: src/virsh.c:889
+#: src/virsh.c:935
 #, c-format
 msgid "Failed to save domain %s to %s"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:902
+#: src/virsh.c:948
+msgid "show/set scheduler parameters"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:949
+msgid "Show/Set scheduler parameters."
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:955
+msgid "weight for XEN_CREDIT"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:956
+msgid "cap for XEN_CREDIT"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:1020 src/virsh.c:1024
+msgid "Scheduler:"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:1024
+#, fuzzy
+msgid "Unknown"
+msgstr "unknown host"
+
+#: src/virsh.c:1071
 msgid "restore a domain from a saved state in a file"
 msgstr "restore a domain from a saved state in a file"
 
-#: src/virsh.c:903
+#: src/virsh.c:1072
 msgid "Restore a domain."
 msgstr "Restore a domain."
 
-#: src/virsh.c:908
+#: src/virsh.c:1077
 msgid "the state to restore"
 msgstr "the state to restore"
 
-#: src/virsh.c:927
+#: src/virsh.c:1096
 #, c-format
 msgid "Domain restored from %s\n"
 msgstr "Domain restored from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:929
+#: src/virsh.c:1098
 #, c-format
 msgid "Failed to restore domain from %s"
 msgstr "Failed to restore domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:940
+#: src/virsh.c:1109
 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
 msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis"
 
-#: src/virsh.c:941
+#: src/virsh.c:1110
 msgid "Core dump a domain."
 msgstr "Core dump a domain."
 
-#: src/virsh.c:947
+#: src/virsh.c:1116
 msgid "where to dump the core"
 msgstr "where to dump the core"
 
-#: src/virsh.c:969
+#: src/virsh.c:1138
 #, c-format
 msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
 msgstr "Domain %s dumpd to %s\n"
 
-#: src/virsh.c:971
+#: src/virsh.c:1140
 #, c-format
 msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
 msgstr "Failed to core dump domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:985
+#: src/virsh.c:1154
 msgid "resume a domain"
 msgstr "resume a domain"
 
-#: src/virsh.c:986
+#: src/virsh.c:1155
 msgid "Resume a previously suspended domain."
 msgstr "Resume a previously suspended domain."
 
-#: src/virsh.c:1009
+#: src/virsh.c:1178
 #, c-format
 msgid "Domain %s resumed\n"
 msgstr "Domain %s resumed\n"
 
-#: src/virsh.c:1011
+#: src/virsh.c:1180
 #, c-format
 msgid "Failed to resume domain %s"
 msgstr "Failed to resume domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1024
+#: src/virsh.c:1193
 msgid "gracefully shutdown a domain"
 msgstr "gracefully shutdown a domain"
 
-#: src/virsh.c:1025
+#: src/virsh.c:1194
 msgid "Run shutdown in the target domain."
 msgstr "Run shutdown in the target domain."
 
-#: src/virsh.c:1048
+#: src/virsh.c:1217
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being shutdown\n"
 msgstr "Domain %s is being shutdown\n"
 
-#: src/virsh.c:1050
+#: src/virsh.c:1219
 #, c-format
 msgid "Failed to shutdown domain %s"
 msgstr "Failed to shutdown domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1063
+#: src/virsh.c:1232
 msgid "reboot a domain"
 msgstr "reboot a domain"
 
-#: src/virsh.c:1064
+#: src/virsh.c:1233
 msgid "Run a reboot command in the target domain."
 msgstr "Run a reboot command in the target domain."
 
-#: src/virsh.c:1087
+#: src/virsh.c:1256
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being rebooted\n"
 msgstr "Domain %s is being rebooted\n"
 
-#: src/virsh.c:1089
+#: src/virsh.c:1258
 #, c-format
 msgid "Failed to reboot domain %s"
 msgstr "Failed to reboot domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1102
+#: src/virsh.c:1271
 msgid "destroy a domain"
 msgstr "destroy a domain"
 
-#: src/virsh.c:1103
+#: src/virsh.c:1272
 msgid "Destroy a given domain."
 msgstr "Destroy a given domain."
 
-#: src/virsh.c:1126
+#: src/virsh.c:1295
 #, c-format
 msgid "Domain %s destroyed\n"
 msgstr "Domain %s destroyed\n"
 
-#: src/virsh.c:1128
+#: src/virsh.c:1297
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy domain %s"
 msgstr "Failed to destroy domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1141
+#: src/virsh.c:1310
 msgid "domain information"
 msgstr "domain information"
 
-#: src/virsh.c:1142
+#: src/virsh.c:1311
 msgid "Returns basic information about the domain."
 msgstr "Returns basic information about the domain."
 
-#: src/virsh.c:1168 src/virsh.c:1170
+#: src/virsh.c:1337 src/virsh.c:1339
 msgid "Id:"
 msgstr "Id:"
 
-#: src/virsh.c:1171
+#: src/virsh.c:1340
 msgid "Name:"
 msgstr "Name:"
 
-#: src/virsh.c:1174
+#: src/virsh.c:1343
 msgid "UUID:"
 msgstr "UUID:"
 
-#: src/virsh.c:1177
+#: src/virsh.c:1346
 msgid "OS Type:"
 msgstr "OS Type:"
 
-#: src/virsh.c:1182 src/virsh.c:1268
+#: src/virsh.c:1351 src/virsh.c:1437
 msgid "State:"
 msgstr "State:"
 
-#: src/virsh.c:1185 src/virsh.c:1553
+#: src/virsh.c:1354 src/virsh.c:1722
 msgid "CPU(s):"
 msgstr "CPU(s):"
 
-#: src/virsh.c:1192 src/virsh.c:1275
+#: src/virsh.c:1361 src/virsh.c:1444
 msgid "CPU time:"
 msgstr "CPU time:"
 
-#: src/virsh.c:1196 src/virsh.c:1199
+#: src/virsh.c:1365 src/virsh.c:1368
 msgid "Max memory:"
 msgstr "Max memory:"
 
-#: src/virsh.c:1200
+#: src/virsh.c:1369
 msgid "no limit"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1202
+#: src/virsh.c:1371
 msgid "Used memory:"
 msgstr "Used memory:"
 
-#: src/virsh.c:1218
+#: src/virsh.c:1387
 msgid "domain vcpu information"
 msgstr "domain vcpu information"
 
-#: src/virsh.c:1219
+#: src/virsh.c:1388
 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 
-#: src/virsh.c:1266
+#: src/virsh.c:1435
 msgid "VCPU:"
 msgstr "VCPU:"
 
-#: src/virsh.c:1267
+#: src/virsh.c:1436
 msgid "CPU:"
 msgstr "CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1277
+#: src/virsh.c:1446
 msgid "CPU Affinity:"
 msgstr "CPU Affinity:"
 
-#: src/virsh.c:1301
+#: src/virsh.c:1470
 msgid "control domain vcpu affinity"
 msgstr "control domain vcpu affinity"
 
-#: src/virsh.c:1302
+#: src/virsh.c:1471
 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 
-#: src/virsh.c:1308
+#: src/virsh.c:1477
 msgid "vcpu number"
 msgstr "vcpu number"
 
-#: src/virsh.c:1309
+#: src/virsh.c:1478
 msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
 msgstr "host cpu number(s) (comma separated)"
 
-#: src/virsh.c:1367
+#: src/virsh.c:1536
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
 msgstr "command '%s' doesn't exist"
 
-#: src/virsh.c:1391
+#: src/virsh.c:1560
 msgid "change number of virtual CPUs"
 msgstr "change number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1392
+#: src/virsh.c:1561
 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1398
+#: src/virsh.c:1567
 msgid "number of virtual CPUs"
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1429
+#: src/virsh.c:1598
 #, fuzzy
 msgid "Too many virtual CPU's."
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1447
+#: src/virsh.c:1616
 msgid "change memory allocation"
 msgstr "change memory allocation"
 
-#: src/virsh.c:1448
+#: src/virsh.c:1617
 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
 msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1454
+#: src/virsh.c:1623
 #, fuzzy
 msgid "number of kilobytes of memory"
 msgstr "number of bytes of memory"
 
-#: src/virsh.c:1474 src/virsh.c:1518
+#: src/virsh.c:1643 src/virsh.c:1687
 #, c-format
 msgid "Invalid value of %d for memory size"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1491
+#: src/virsh.c:1660
 msgid "change maximum memory limit"
 msgstr "change maximum memory limit"
 
-#: src/virsh.c:1492
+#: src/virsh.c:1661
 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1498
+#: src/virsh.c:1667
 #, fuzzy
 msgid "maximum memory limit in kilobytes"
 msgstr "maxmimum memory limit in bytes"
 
-#: src/virsh.c:1535
+#: src/virsh.c:1704
 msgid "node information"
 msgstr "node information"
 
-#: src/virsh.c:1536
+#: src/virsh.c:1705
 msgid "Returns basic information about the node."
 msgstr "Returns basic information about the node."
 
-#: src/virsh.c:1549
+#: src/virsh.c:1718
 msgid "failed to get node information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:1552
+#: src/virsh.c:1721
 msgid "CPU model:"
 msgstr "CPU model:"
 
-#: src/virsh.c:1554
+#: src/virsh.c:1723
 msgid "CPU frequency:"
 msgstr "CPU frequency:"
 
-#: src/virsh.c:1555
+#: src/virsh.c:1724
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr "CPU socket(s):"
 
-#: src/virsh.c:1556
+#: src/virsh.c:1725
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr "Core(s) per socket:"
 
-#: src/virsh.c:1557
+#: src/virsh.c:1726
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr "Thread(s) per core:"
 
-#: src/virsh.c:1558
+#: src/virsh.c:1727
 msgid "NUMA cell(s):"
 msgstr "NUMA cell(s):"
 
-#: src/virsh.c:1559
+#: src/virsh.c:1728
 msgid "Memory size:"
 msgstr "Memory size:"
 
-#: src/virsh.c:1569
+#: src/virsh.c:1738
 msgid "capabilities"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1570
+#: src/virsh.c:1739
 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1583
+#: src/virsh.c:1752
 #, fuzzy
 msgid "failed to get capabilities"
 msgstr "failed to open file"
 
-#: src/virsh.c:1596
+#: src/virsh.c:1765
 msgid "domain information in XML"
 msgstr "domain information in XML"
 
-#: src/virsh.c:1597
+#: src/virsh.c:1766
 #, fuzzy
 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
 
-#: src/virsh.c:1636
+#: src/virsh.c:1805
 msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
 msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
 
-#: src/virsh.c:1641
+#: src/virsh.c:1810
 msgid "domain id or uuid"
 msgstr "domain id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:1666
+#: src/virsh.c:1835
 msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
 msgstr "convert a domain name or UUID to domain id"
 
-#: src/virsh.c:1701
+#: src/virsh.c:1870
 msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
 msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:1706
+#: src/virsh.c:1875
 msgid "domain id or name"
 msgstr "domain id or name"
 
-#: src/virsh.c:1725
+#: src/virsh.c:1894
 msgid "failed to get domain UUID"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:1735
+#: src/virsh.c:1904
 #, fuzzy
 msgid "autostart a network"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:1737
+#: src/virsh.c:1906
 msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1742 src/virsh.c:2183
+#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:2336
 #, fuzzy
 msgid "network name or uuid"
 msgstr "domain name or uuid"
 
-#: src/virsh.c:1764
+#: src/virsh.c:1933
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to mark network %s as autostarted"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1767
+#: src/virsh.c:1936
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1774
+#: src/virsh.c:1943
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:1776
+#: src/virsh.c:1945
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:1786
+#: src/virsh.c:1955
 #, fuzzy
 msgid "create a network from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:1787
+#: src/virsh.c:1956
 #, fuzzy
 msgid "Create a network."
 msgstr "Create a domain."
 
-#: src/virsh.c:1792 src/virsh.c:1848
+#: src/virsh.c:1961 src/virsh.c:2009
 #, fuzzy
 msgid "file containing an XML network description"
 msgstr "file conatining an XML domain description"
 
-#: src/virsh.c:1827
+#: src/virsh.c:1988
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s created from %s\n"
 msgstr "Domain %s created from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1830
+#: src/virsh.c:1991
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create network from %s"
 msgstr "Failed to create domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:1842
+#: src/virsh.c:2003
 #, fuzzy
 msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
 msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:1843
+#: src/virsh.c:2004
 #, fuzzy
 msgid "Define a network."
 msgstr "Define a domain."
 
-#: src/virsh.c:1883
+#: src/virsh.c:2036
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s defined from %s\n"
 msgstr "Domain %s defined from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1886
+#: src/virsh.c:2039
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to define network from %s"
 msgstr "Failed to define domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:1898
+#: src/virsh.c:2051
 #, fuzzy
 msgid "destroy a network"
 msgstr "destroy a domain"
 
-#: src/virsh.c:1899
+#: src/virsh.c:2052
 #, fuzzy
 msgid "Destroy a given network."
 msgstr "Destroy a given domain."
 
-#: src/virsh.c:1904 src/virsh.c:1944
+#: src/virsh.c:2057 src/virsh.c:2097
 #, fuzzy
 msgid "network name, id or uuid"
 msgstr "domain name, id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:1922
+#: src/virsh.c:2075
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s destroyed\n"
 msgstr "Domain %s destroyed\n"
 
-#: src/virsh.c:1924
+#: src/virsh.c:2077
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to destroy network %s"
 msgstr "Failed to destroy domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1938
+#: src/virsh.c:2091
 #, fuzzy
 msgid "network information in XML"
 msgstr "domain information in XML"
 
-#: src/virsh.c:1939
+#: src/virsh.c:2092
 #, fuzzy
 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
 
-#: src/virsh.c:1979
+#: src/virsh.c:2132
 msgid "list networks"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1980
+#: src/virsh.c:2133
 #, fuzzy
 msgid "Returns list of networks."
 msgstr "Returns list of domains."
 
-#: src/virsh.c:1985
+#: src/virsh.c:2138
 #, fuzzy
 msgid "list inactive networks"
 msgstr "list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:1986
+#: src/virsh.c:2139
 #, fuzzy
 msgid "list inactive & active networks"
 msgstr "list inactive & active domains"
 
-#: src/virsh.c:2006 src/virsh.c:2014
+#: src/virsh.c:2159 src/virsh.c:2167
 #, fuzzy
 msgid "Failed to list active networks"
 msgstr "Failed to list active domains"
 
-#: src/virsh.c:2025 src/virsh.c:2034
+#: src/virsh.c:2178 src/virsh.c:2187
 #, fuzzy
 msgid "Failed to list inactive networks"
 msgstr "Failed to list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:2044
+#: src/virsh.c:2197
 msgid "Autostart"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2059 src/virsh.c:2082
+#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2235
 #, fuzzy
 msgid "no autostart"
 msgstr "no state"
 
-#: src/virsh.c:2065
+#: src/virsh.c:2218
 msgid "active"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2088
+#: src/virsh.c:2241
 #, fuzzy
 msgid "inactive"
 msgstr "node active cpu"
 
-#: src/virsh.c:2107
+#: src/virsh.c:2260
 #, fuzzy
 msgid "convert a network UUID to network name"
 msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
 
-#: src/virsh.c:2112
+#: src/virsh.c:2265
 msgid "network uuid"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2138
+#: src/virsh.c:2291
 #, fuzzy
 msgid "start a (previously defined) inactive network"
 msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2139
+#: src/virsh.c:2292
 #, fuzzy
 msgid "Start a network."
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:2144
+#: src/virsh.c:2297
 #, fuzzy
 msgid "name of the inactive network"
 msgstr "name of the inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2161
+#: src/virsh.c:2314
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s started\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2164
+#: src/virsh.c:2317
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to start network %s"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2177
+#: src/virsh.c:2330
 #, fuzzy
 msgid "undefine an inactive network"
 msgstr "undefine an inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2178
+#: src/virsh.c:2331
 #, fuzzy
 msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
 msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
 
-#: src/virsh.c:2201
+#: src/virsh.c:2354
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s has been undefined\n"
 msgstr "Domain %s has been undefined\n"
 
-#: src/virsh.c:2203
+#: src/virsh.c:2356
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to undefine network %s"
 msgstr "Failed to undefine domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2216
+#: src/virsh.c:2369
 #, fuzzy
 msgid "convert a network name to network UUID"
 msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2221
+#: src/virsh.c:2374
 msgid "network name"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2241
+#: src/virsh.c:2394
 #, fuzzy
 msgid "failed to get network UUID"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2252
+#: src/virsh.c:2405
 msgid "show version"
 msgstr "show version"
 
-#: src/virsh.c:2253
+#: src/virsh.c:2406
 msgid "Display the system version information."
 msgstr "Display the system version information."
 
-#: src/virsh.c:2276
+#: src/virsh.c:2429
 msgid "failed to get hypervisor type"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2285
+#: src/virsh.c:2438
 #, c-format
 msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2290
+#: src/virsh.c:2443
 msgid "failed to get the library version"
 msgstr "failed to get the library version"
 
-#: src/virsh.c:2297
+#: src/virsh.c:2450
 #, c-format
 msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2304
+#: src/virsh.c:2457
 #, c-format
 msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2309
+#: src/virsh.c:2462
 msgid "failed to get the hypervisor version"
 msgstr "failed to get the hypervisor version"
 
-#: src/virsh.c:2314
+#: src/virsh.c:2467
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 
-#: src/virsh.c:2321
+#: src/virsh.c:2474
 #, c-format
 msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2332
+#: src/virsh.c:2485
 msgid "vnc display"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2333
+#: src/virsh.c:2486
 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2412
+#: src/virsh.c:2564
+#, fuzzy
+msgid "attach device from an XML file"
+msgstr "create a domain from an XML file"
+
+#: src/virsh.c:2565
+#, fuzzy
+msgid "Attach device from an XML <file>."
+msgstr "create a domain from an XML file"
+
+#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2625
+msgid "XML file"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:2603
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to attach device from %s"
+msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
+
+#: src/virsh.c:2618
+#, fuzzy
+msgid "detach device from an XML file"
+msgstr "create a domain from an XML file"
+
+#: src/virsh.c:2619
+#, fuzzy
+msgid "Detach device from an XML <file>"
+msgstr "create a domain from an XML file"
+
+#: src/virsh.c:2657
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to detach device from %s"
+msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
+
+#: src/virsh.c:2672
 msgid "quit this interactive terminal"
 msgstr "quit this interactive terminal"
 
-#: src/virsh.c:2539
+#: src/virsh.c:2802
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires <%s> option"
 msgstr "command '%s' requires <%s> option"
 
-#: src/virsh.c:2540
+#: src/virsh.c:2803
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires --%s option"
 msgstr "command '%s' requires --%s option"
 
-#: src/virsh.c:2567
+#: src/virsh.c:2830
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't exist"
 msgstr "command '%s' doesn't exist"
 
-#: src/virsh.c:2575
+#: src/virsh.c:2838
 msgid "  NAME\n"
 msgstr "  NAME\n"
 
-#: src/virsh.c:2586
+#: src/virsh.c:2849
 msgid ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
@@ -1555,7 +1644,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
 
-#: src/virsh.c:2590
+#: src/virsh.c:2853
 msgid ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
@@ -1563,36 +1652,36 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
 
-#: src/virsh.c:2597
+#: src/virsh.c:2860
 #, c-format
 msgid "--%s <number>"
 msgstr "--%s <number>"
 
-#: src/virsh.c:2599
+#: src/virsh.c:2862
 #, c-format
 msgid "--%s <string>"
 msgstr "--%s <string>"
 
-#: src/virsh.c:2712
+#: src/virsh.c:2975
 msgid "undefined domain name or id"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:2745
+#: src/virsh.c:3008
 #, c-format
 msgid "failed to get domain '%s'"
 msgstr "failed to get domain '%s'"
 
-#: src/virsh.c:2758
+#: src/virsh.c:3021
 #, fuzzy
 msgid "undefined network name"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:2782
+#: src/virsh.c:3045
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to get network '%s'"
 msgstr "failed to get domain '%s'"
 
-#: src/virsh.c:2810
+#: src/virsh.c:3073
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1603,107 +1692,107 @@ msgstr ""
 "(Time: %.3f ms)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:2884
+#: src/virsh.c:3147
 msgid "missing \""
 msgstr "missing \""
 
-#: src/virsh.c:2945
+#: src/virsh.c:3208
 #, c-format
 msgid "unexpected token (command name): '%s'"
 msgstr "unexpected token (command name): '%s'"
 
-#: src/virsh.c:2950
+#: src/virsh.c:3213
 #, c-format
 msgid "unknown command: '%s'"
 msgstr "unknown command: '%s'"
 
-#: src/virsh.c:2957
+#: src/virsh.c:3220
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
 msgstr "command '%s' doesn't support option --%s"
 
-#: src/virsh.c:2972
+#: src/virsh.c:3235
 #, c-format
 msgid "expected syntax: --%s <%s>"
 msgstr "expected syntax: --%s <%s>"
 
-#: src/virsh.c:2975
+#: src/virsh.c:3238
 msgid "number"
 msgstr "number"
 
-#: src/virsh.c:2975
+#: src/virsh.c:3238
 msgid "string"
 msgstr "string"
 
-#: src/virsh.c:2981
+#: src/virsh.c:3244
 #, c-format
 msgid "unexpected data '%s'"
 msgstr "unexpected data '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3003
+#: src/virsh.c:3266
 msgid "OPTION"
 msgstr "OPTION"
 
-#: src/virsh.c:3003
+#: src/virsh.c:3266
 msgid "DATA"
 msgstr "DATA"
 
-#: src/virsh.c:3051 src/virsh.c:3077
+#: src/virsh.c:3316 src/virsh.c:3342
 msgid "running"
 msgstr "running"
 
-#: src/virsh.c:3053 src/virsh.c:3075
+#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3340
 msgid "blocked"
 msgstr "blocked"
 
-#: src/virsh.c:3055
+#: src/virsh.c:3320
 msgid "paused"
 msgstr "paused"
 
-#: src/virsh.c:3057
+#: src/virsh.c:3322
 msgid "in shutdown"
 msgstr "in shutdown"
 
-#: src/virsh.c:3059
+#: src/virsh.c:3324
 msgid "shut off"
 msgstr "shut off"
 
-#: src/virsh.c:3061
+#: src/virsh.c:3326
 msgid "crashed"
 msgstr "crashed"
 
-#: src/virsh.c:3073
+#: src/virsh.c:3338
 msgid "offline"
 msgstr "offline"
 
-#: src/virsh.c:3092
+#: src/virsh.c:3357
 msgid "no valid connection"
 msgstr "no valid connection"
 
-#: src/virsh.c:3131
+#: src/virsh.c:3396
 #, c-format
 msgid "%s: error: "
 msgstr "%s: error: "
 
-#: src/virsh.c:3133
+#: src/virsh.c:3398
 msgid "error: "
 msgstr "error: "
 
-#: src/virsh.c:3155 src/virsh.c:3167
+#: src/virsh.c:3420 src/virsh.c:3432
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 
-#: src/virsh.c:3179
+#: src/virsh.c:3446
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
 msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 
-#: src/virsh.c:3209
+#: src/virsh.c:3476
 msgid "failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "failed to connect to the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:3357
+#: src/virsh.c:3624
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1733,7 +1822,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  commands (non interactive mode):\n"
 
-#: src/virsh.c:3374
+#: src/virsh.c:3641
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1744,12 +1833,12 @@ msgstr ""
 "  (specify --help <command> for details about the command)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:3466
+#: src/virsh.c:3733
 #, c-format
 msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
 msgstr "unsupported option '-%c'. See --help."
 
-#: src/virsh.c:3547
+#: src/virsh.c:3814
 #, c-format
 msgid ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
@@ -1758,7 +1847,7 @@ msgstr ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:3550
+#: src/virsh.c:3817
 msgid ""
 "Type:  'help' for help with commands\n"
 "       'quit' to quit\n"
@@ -1813,60 +1902,63 @@ msgstr "failed to open file"
 msgid "failed to save content"
 msgstr "failed to save content"
 
-#: src/xs_internal.c:344
+#: src/xs_internal.c:347
 msgid "failed to connect to Xen Store"
 msgstr "failed to connect to Xen Store"
 
-#: src/proxy_internal.c:200
+#: src/proxy_internal.c:204
 #, c-format
 msgid "failed to exec %s\n"
 msgstr "failed to exec %s\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:294
+#: src/proxy_internal.c:298
 #, c-format
 msgid "Failed to close socket %d\n"
 msgstr "Failed to close socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:327
+#: src/proxy_internal.c:331
 #, c-format
 msgid "Failed to read socket %d\n"
 msgstr "Failed to read socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:361
+#: src/proxy_internal.c:365
 #, c-format
 msgid "Failed to write to socket %d\n"
 msgstr "Failed to write to socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:453 src/proxy_internal.c:474 src/proxy_internal.c:494
+#: src/proxy_internal.c:457 src/proxy_internal.c:478 src/proxy_internal.c:498
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
 msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:461
+#: src/proxy_internal.c:465
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
 msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:483
+#: src/proxy_internal.c:487
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
 msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:507
+#: src/proxy_internal.c:511
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:513
+#: src/proxy_internal.c:517
 #, c-format
 msgid "got asynchronous packet number %d\n"
 msgstr "got asynchronous packet number %d\n"
 
-#: src/xen_internal.c:1937
+#: src/xen_internal.c:2305
 #, c-format
 msgid "allocating %d domain info"
 msgstr "allocating %d domain info"
 
+#~ msgid "Failed to read description file %s"
+#~ msgstr "Failed to read description file %s"
+
 #~ msgid "Xen Daemon or Xen Store"
 #~ msgstr "Xen Daemon or Xen Store"
 
@@ -1877,8 +1969,5 @@ msgstr "allocating %d domain info"
 #~ msgid "Failed to create domain %s\n"
 #~ msgstr "Failed to create domain %s\n"
 
-#~ msgid "Failed to get devices for domain %s\n"
-#~ msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
-
 #~ msgid "Failed to resume new domain %s\n"
 #~ msgstr "Failed to resume new domain %s\n"
index 7357cff484b1a67891cb1d9ab1836c16e40b4212..37c0e9bd1bf56d89ce47089de17fcb36b29dd5ff 100644 (file)
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libvirt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-17 11:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-06 09:19+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -28,327 +28,337 @@ msgstr "warning"
 msgid "error"
 msgstr "error"
 
-#: src/virterror.c:344
+#: src/virterror.c:350
 msgid "No error message provided"
 msgstr "No error message provided"
 
-#: src/virterror.c:399
+#: src/virterror.c:405
 #, c-format
 msgid "internal error %s"
 msgstr "internal error %s"
 
-#: src/virterror.c:401
+#: src/virterror.c:407
 msgid "internal error"
 msgstr "internal error"
 
-#: src/virterror.c:404
+#: src/virterror.c:410
 msgid "out of memory"
 msgstr "out of memory"
 
-#: src/virterror.c:408
+#: src/virterror.c:414
 msgid "no support for hypervisor"
 msgstr "no support for hypervisor"
 
-#: src/virterror.c:410
+#: src/virterror.c:416
 #, c-format
 msgid "no support for hypervisor %s"
 msgstr "no support for hypervisor %s"
 
-#: src/virterror.c:414
+#: src/virterror.c:420
 msgid "could not connect to hypervisor"
 msgstr "could not connect to hypervisor"
 
-#: src/virterror.c:416
+#: src/virterror.c:422
 #, c-format
 msgid "could not connect to %s"
 msgstr "could not connect to %s"
 
-#: src/virterror.c:420
+#: src/virterror.c:426
 msgid "invalid connection pointer in"
 msgstr "invalid connection pointer in"
 
-#: src/virterror.c:422
+#: src/virterror.c:428
 #, c-format
 msgid "invalid connection pointer in %s"
 msgstr "invalid connection pointer in %s"
 
-#: src/virterror.c:426
+#: src/virterror.c:432
 msgid "invalid domain pointer in"
 msgstr "invalid domain pointer in"
 
-#: src/virterror.c:428
+#: src/virterror.c:434
 #, c-format
 msgid "invalid domain pointer in %s"
 msgstr "invalid domain pointer in %s"
 
-#: src/virterror.c:432
+#: src/virterror.c:438
 msgid "invalid argument in"
 msgstr "invalid argument in"
 
-#: src/virterror.c:434
+#: src/virterror.c:440
 #, c-format
 msgid "invalid argument in %s"
 msgstr "invalid argument in %s"
 
-#: src/virterror.c:438
+#: src/virterror.c:444
 #, c-format
 msgid "operation failed: %s"
 msgstr "operation failed: %s"
 
-#: src/virterror.c:440
+#: src/virterror.c:446
 msgid "operation failed"
 msgstr "operation failed"
 
-#: src/virterror.c:444
+#: src/virterror.c:450
 #, c-format
 msgid "GET operation failed: %s"
 msgstr "GET operation failed: %s"
 
-#: src/virterror.c:446
+#: src/virterror.c:452
 msgid "GET operation failed"
 msgstr "GET operation failed"
 
-#: src/virterror.c:450
+#: src/virterror.c:456
 #, c-format
 msgid "POST operation failed: %s"
 msgstr "POST operation failed: %s"
 
-#: src/virterror.c:452
+#: src/virterror.c:458
 msgid "POST operation failed"
 msgstr "POST operation failed"
 
-#: src/virterror.c:455
+#: src/virterror.c:461
 #, c-format
 msgid "got unknown HTTP error code %d"
 msgstr "got unknown HTTP error code %d"
 
-#: src/virterror.c:459
+#: src/virterror.c:465
 #, c-format
 msgid "unknown host %s"
 msgstr "unknown host %s"
 
-#: src/virterror.c:461
+#: src/virterror.c:467
 msgid "unknown host"
 msgstr "unknown host"
 
-#: src/virterror.c:465
+#: src/virterror.c:471
 #, c-format
 msgid "failed to serialize S-Expr: %s"
 msgstr "failed to serialize S-Expr: %s"
 
-#: src/virterror.c:467
+#: src/virterror.c:473
 msgid "failed to serialize S-Expr"
 msgstr "failed to serialize S-Expr"
 
-#: src/virterror.c:471
+#: src/virterror.c:477
 msgid "could not use Xen hypervisor entry"
 msgstr "could not use Xen hypervisor entry"
 
-#: src/virterror.c:473
+#: src/virterror.c:479
 #, c-format
 msgid "could not use Xen hypervisor entry %s"
 msgstr "could not use Xen hypervisor entry %s"
 
-#: src/virterror.c:477
+#: src/virterror.c:483
 msgid "could not connect to Xen Store"
 msgstr "could not connect to Xen Store"
 
-#: src/virterror.c:479
+#: src/virterror.c:485
 #, c-format
 msgid "could not connect to Xen Store %s"
 msgstr "could not connect to Xen Store %s"
 
-#: src/virterror.c:482
+#: src/virterror.c:488
 #, c-format
 msgid "failed Xen syscall %s %d"
 msgstr "failed Xen syscall %s %d"
 
-#: src/virterror.c:486
+#: src/virterror.c:492
 msgid "unknown OS type"
 msgstr "unknown OS type"
 
-#: src/virterror.c:488
+#: src/virterror.c:494
 #, c-format
 msgid "unknown OS type %s"
 msgstr "unknown OS type %s"
 
-#: src/virterror.c:491
+#: src/virterror.c:497
 msgid "missing kernel information"
 msgstr "missing kernel information"
 
-#: src/virterror.c:495
+#: src/virterror.c:501
 msgid "missing root device information"
 msgstr "missing root device information"
 
-#: src/virterror.c:497
+#: src/virterror.c:503
 #, c-format
 msgid "missing root device information in %s"
 msgstr "missing root device information in %s"
 
-#: src/virterror.c:501
+#: src/virterror.c:507
 msgid "missing source information for device"
 msgstr "missing source information for device"
 
-#: src/virterror.c:503
+#: src/virterror.c:509
 #, c-format
 msgid "missing source information for device %s"
 msgstr "missing source information for device %s"
 
-#: src/virterror.c:507
+#: src/virterror.c:513
 msgid "missing target information for device"
 msgstr "missing target information for device"
 
-#: src/virterror.c:509
+#: src/virterror.c:515
 #, c-format
 msgid "missing target information for device %s"
 msgstr "missing target information for device %s"
 
-#: src/virterror.c:513
+#: src/virterror.c:519
 msgid "missing domain name information"
 msgstr "missing domain name information"
 
-#: src/virterror.c:515
+#: src/virterror.c:521
 #, c-format
 msgid "missing domain name information in %s"
 msgstr "missing domain name information in %s"
 
-#: src/virterror.c:519
+#: src/virterror.c:525
 msgid "missing operating system information"
 msgstr "missing operating system information"
 
-#: src/virterror.c:521
+#: src/virterror.c:527
 #, c-format
 msgid "missing operating system information for %s"
 msgstr "missing operating system information for %s"
 
-#: src/virterror.c:525
+#: src/virterror.c:531
 msgid "missing devices information"
 msgstr "missing devices information"
 
-#: src/virterror.c:527
+#: src/virterror.c:533
 #, c-format
 msgid "missing devices information for %s"
 msgstr "missing devices information for %s"
 
-#: src/virterror.c:531
+#: src/virterror.c:537
 msgid "too many drivers registered"
 msgstr "too many drivers registered"
 
-#: src/virterror.c:533
+#: src/virterror.c:539
 #, c-format
 msgid "too many drivers registered in %s"
 msgstr "too many drivers registered in %s"
 
-#: src/virterror.c:537
+#: src/virterror.c:543
 msgid "library call failed, possibly not supported"
 msgstr "library call failed, possibly not supported"
 
-#: src/virterror.c:539
+#: src/virterror.c:545
 #, c-format
 msgid "library call %s failed, possibly not supported"
 msgstr "library call %s failed, possibly not supported"
 
-#: src/virterror.c:543
+#: src/virterror.c:549
 msgid "XML description not well formed or invalid"
 msgstr "XML description not well formed or invalid"
 
-#: src/virterror.c:545
+#: src/virterror.c:551
 #, c-format
 msgid "XML description for %s is not well formed or invalid"
 msgstr "XML description for %s is not well formed or invalid"
 
-#: src/virterror.c:549
+#: src/virterror.c:555
 msgid "this domain exists already"
 msgstr "this domain exists already"
 
-#: src/virterror.c:551
+#: src/virterror.c:557
 #, c-format
 msgid "domain %s exists already"
 msgstr "domain %s exists already"
 
-#: src/virterror.c:555
+#: src/virterror.c:561
 msgid "operation forbidden for read only access"
 msgstr "operation forbidden for read only access"
 
-#: src/virterror.c:557
+#: src/virterror.c:563
 #, c-format
 msgid "operation %s forbidden for read only access"
 msgstr "operation %s forbidden for read only access"
 
-#: src/virterror.c:561
+#: src/virterror.c:567
 msgid "failed to open configuration file for reading"
 msgstr "failed to open configuration file for reading"
 
-#: src/virterror.c:563
+#: src/virterror.c:569
 #, c-format
 msgid "failed to open %s for reading"
 msgstr "failed to open %s for reading"
 
-#: src/virterror.c:567
+#: src/virterror.c:573
 msgid "failed to read configuration file"
 msgstr "failed to read configuration file"
 
-#: src/virterror.c:569
+#: src/virterror.c:575
 #, c-format
 msgid "failed to read configuration file %s"
 msgstr "failed to read configuration file %s"
 
-#: src/virterror.c:573
+#: src/virterror.c:579
 msgid "failed to parse configuration file"
 msgstr "failed to parse configuration file"
 
-#: src/virterror.c:575
+#: src/virterror.c:581
 #, c-format
 msgid "failed to parse configuration file %s"
 msgstr "failed to parse configuration file %s"
 
-#: src/virterror.c:579
+#: src/virterror.c:585
 msgid "configuration file syntax error"
 msgstr "configuration file syntax error"
 
-#: src/virterror.c:581
+#: src/virterror.c:587
 #, c-format
 msgid "configuration file syntax error: %s"
 msgstr "configuration file syntax error: %s"
 
-#: src/virterror.c:585
+#: src/virterror.c:591
 msgid "failed to write configuration file"
 msgstr "failed to write configuration file"
 
-#: src/virterror.c:587
+#: src/virterror.c:593
 #, c-format
 msgid "failed to write configuration file: %s"
 msgstr "failed to write configuration file: %s"
 
-#: src/virterror.c:591
+#: src/virterror.c:597
 msgid "parser error"
 msgstr "parser error"
 
-#: src/virterror.c:597
+#: src/virterror.c:603
 #, fuzzy
 msgid "invalid network pointer in"
 msgstr "invalid connection pointer in"
 
-#: src/virterror.c:599
+#: src/virterror.c:605
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid network pointer in %s"
 msgstr "invalid connection pointer in %s"
 
-#: src/virterror.c:603
+#: src/virterror.c:609
 #, fuzzy
 msgid "this network exists already"
 msgstr "this domain exists already"
 
-#: src/virterror.c:605
+#: src/virterror.c:611
 #, fuzzy, c-format
 msgid "network %s exists already"
 msgstr "domain %s exists already"
 
-#: src/virterror.c:609
+#: src/virterror.c:615
 #, fuzzy
 msgid "system call error"
 msgstr "internal error"
 
+#: src/virterror.c:621
+#, fuzzy
+msgid "RPC error"
+msgstr "error"
+
+#: src/virterror.c:627
+#, fuzzy
+msgid "GNUTLS call error"
+msgstr "internal error"
+
 #: src/xmlrpc.c:63
 msgid "copying node content"
 msgstr "copying node content"
@@ -393,10 +403,10 @@ msgstr "parse server response failed"
 msgid "allocate new context"
 msgstr "allocate new context"
 
-#: src/hash.c:770 src/hash.c:775 src/test.c:896 src/test.c:926 src/test.c:950
-#: src/test.c:975 src/xend_internal.c:1863 src/xend_internal.c:2709
-#: src/xend_internal.c:2958 src/xs_internal.c:648 src/proxy_internal.c:832
-#: src/proxy_internal.c:879 src/proxy_internal.c:930
+#: src/hash.c:770 src/hash.c:775 src/test.c:904 src/test.c:934 src/test.c:958
+#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1882 src/xend_internal.c:2731
+#: src/xend_internal.c:2980 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834
+#: src/proxy_internal.c:881 src/proxy_internal.c:932
 msgid "allocating domain"
 msgstr "allocating domain"
 
@@ -408,137 +418,146 @@ msgstr "failed to add domain to connection hash table"
 msgid "domain missing from connection hash table"
 msgstr "domain missing from connection hash table"
 
-#: src/hash.c:952 src/hash.c:957
+#: src/hash.c:948 src/hash.c:953
 #, fuzzy
 msgid "allocating network"
 msgstr "allocating node"
 
-#: src/hash.c:967
+#: src/hash.c:963
 #, fuzzy
 msgid "failed to add network to connection hash table"
 msgstr "failed to add domain to connection hash table"
 
-#: src/hash.c:1019
+#: src/hash.c:1015
 #, fuzzy
 msgid "network missing from connection hash table"
 msgstr "domain missing from connection hash table"
 
-#: src/test.c:281 src/test.c:468 src/test.c:1099 src/test.c:1133
-#: src/test.c:1187
+#: src/test.c:284 src/test.c:471 src/test.c:1107 src/test.c:1141
+#: src/test.c:1195
 msgid "getting time of day"
 msgstr "getting time of day"
 
-#: src/test.c:287 src/test.c:422 src/test.c:447 src/test.c:1393
+#: src/test.c:290 src/test.c:425 src/test.c:450 src/test.c:1401
 msgid "domain"
 msgstr "domain"
 
-#: src/test.c:293 src/test.c:551
+#: src/test.c:296 src/test.c:554
 msgid "creating xpath context"
 msgstr "creating xpath context"
 
-#: src/test.c:299
+#: src/test.c:302
 msgid "domain name"
 msgstr "domain name"
 
-#: src/test.c:305 src/test.c:310
+#: src/test.c:308 src/test.c:313
 msgid "domain uuid"
 msgstr "domain uuid"
 
-#: src/test.c:318
+#: src/test.c:321
 msgid "domain memory"
 msgstr "domain memory"
 
-#: src/test.c:327
+#: src/test.c:330
 #, fuzzy
 msgid "domain current memory"
 msgstr "domain memory"
 
-#: src/test.c:337
+#: src/test.c:340
 msgid "domain vcpus"
 msgstr "domain vcpus"
 
-#: src/test.c:346
+#: src/test.c:349
 msgid "domain reboot behaviour"
 msgstr "domain reboot behaviour"
 
-#: src/test.c:356
+#: src/test.c:359
 msgid "domain poweroff behaviour"
 msgstr "domain poweroff behaviour"
 
-#: src/test.c:366
+#: src/test.c:369
 msgid "domain crash behaviour"
 msgstr "domain crash behaviour"
 
-#: src/test.c:440
+#: src/test.c:443
 msgid "load domain definition file"
 msgstr "load domain definition file"
 
-#: src/test.c:530
+#: src/test.c:533
 msgid "loading host definition file"
 msgstr "loading host definition file"
 
-#: src/test.c:537
+#: src/test.c:540
 msgid "host"
 msgstr "host"
 
-#: src/test.c:545
+#: src/test.c:548
 msgid "node"
 msgstr "node"
 
-#: src/test.c:565
+#: src/test.c:568
 msgid "node cpu numa nodes"
 msgstr "node cpu numa nodes"
 
-#: src/test.c:573
+#: src/test.c:576
 msgid "node cpu sockets"
 msgstr "node cpu sockets"
 
-#: src/test.c:581
+#: src/test.c:584
 msgid "node cpu cores"
 msgstr "node cpu cores"
 
-#: src/test.c:589
+#: src/test.c:592
 msgid "node cpu threads"
 msgstr "node cpu threads"
 
-#: src/test.c:600
+#: src/test.c:603
 msgid "node active cpu"
 msgstr "node active cpu"
 
-#: src/test.c:607
+#: src/test.c:610
 msgid "node cpu mhz"
 msgstr "node cpu mhz"
 
-#: src/test.c:622
+#: src/test.c:625
 msgid "node memory"
 msgstr "node memory"
 
-#: src/test.c:628
+#: src/test.c:631
 msgid "node domain list"
 msgstr "node domain list"
 
-#: src/test.c:638
+#: src/test.c:641
 msgid "resolving domain filename"
 msgstr "resolving domain filename"
 
-#: src/test.c:676
+#: src/test.c:679
 msgid "allocating node"
 msgstr "allocating node"
 
-#: src/test.c:734
+#: src/test.c:737
+msgid "testOpen: supply a path or use test:///default"
+msgstr ""
+
+#: src/test.c:742
 msgid "too many connections"
 msgstr "too many connections"
 
-#: src/test.c:881
+#: src/test.c:749
+#, fuzzy
+msgid "allocating private data"
+msgstr "allocate value array"
+
+#: src/test.c:889
 msgid "too many domains"
 msgstr "too many domains"
 
-#: src/test.c:1425
+#: src/test.c:1433
 #, fuzzy
 msgid "Domain is already running"
 msgstr "Domain is already active"
 
-#: src/test.c:1452
+#: src/test.c:1460
 msgid "Domain is still running"
 msgstr ""
 
@@ -546,7 +565,8 @@ msgstr ""
 msgid "growing buffer"
 msgstr "growing buffer"
 
-#: src/xml.c:347 src/xend_internal.c:1508 src/xend_internal.c:1527
+#: src/xml.c:347 src/xend_internal.c:599 src/xend_internal.c:815
+#: src/xend_internal.c:1524 src/xend_internal.c:1543
 msgid "allocate new buffer"
 msgstr "allocate new buffer"
 
@@ -562,74 +582,74 @@ msgstr "failed to allocate a node"
 msgid "failed to copy a string"
 msgstr "failed to copy a string"
 
-#: src/xend_internal.c:282 src/xend_internal.c:285
+#: src/xend_internal.c:285 src/xend_internal.c:288
 msgid "failed to read from Xen Daemon"
 msgstr "failed to read from Xen Daemon"
 
-#: src/xend_internal.c:1006
+#: src/xend_internal.c:1022
 msgid "failed to urlencode the create S-Expr"
 msgstr "failed to urlencode the create S-Expr"
 
-#: src/xend_internal.c:1047
+#: src/xend_internal.c:1063
 msgid "domain information incomplete, missing domid"
 msgstr "domain information incomplete, missing domid"
 
-#: src/xend_internal.c:1053
+#: src/xend_internal.c:1069
 msgid "domain information incorrect domid not numeric"
 msgstr "domain information incorrect domid not numeric"
 
-#: src/xend_internal.c:1061 src/xend_internal.c:1110
+#: src/xend_internal.c:1077 src/xend_internal.c:1126
 msgid "domain information incomplete, missing uuid"
 msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1101 src/xend_internal.c:1376
+#: src/xend_internal.c:1117 src/xend_internal.c:1392
 msgid "domain information incomplete, missing name"
 msgstr "domain information incomplete, missing name"
 
-#: src/xend_internal.c:1276 src/xend_internal.c:1307
+#: src/xend_internal.c:1292 src/xend_internal.c:1323
 #, fuzzy
 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
 msgstr "domain information incomplete, missing kernel"
 
-#: src/xend_internal.c:1364
+#: src/xend_internal.c:1380
 #, fuzzy
 msgid "domain information incomplete, missing id"
 msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1477
+#: src/xend_internal.c:1493
 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
 msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev"
 
-#: src/xend_internal.c:1492
+#: src/xend_internal.c:1508
 msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
 msgstr "domain information incomplete, vbd has no src"
 
-#: src/xend_internal.c:1501
+#: src/xend_internal.c:1517
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 
-#: src/xend_internal.c:1520
+#: src/xend_internal.c:1536
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 
-#: src/xend_internal.c:1882
+#: src/xend_internal.c:1901
 msgid "failed to parse Xend domain information"
 msgstr "failed to parse Xend domain information"
 
-#: src/xend_internal.c:3145
+#: src/xend_internal.c:3170
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
 msgstr "Failed to create domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:269
+#: src/virsh.c:271
 msgid "print help"
 msgstr "print help"
 
-#: src/virsh.c:270
+#: src/virsh.c:272
 msgid "Prints global help or command specific help."
 msgstr "Prints global help or command specific help."
 
-#: src/virsh.c:288
+#: src/virsh.c:290
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "\n"
@@ -637,917 +657,986 @@ msgstr ""
 "Commands:\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:302
+#: src/virsh.c:304
 #, fuzzy
 msgid "autostart a domain"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:304
+#: src/virsh.c:306
 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:309 src/virsh.c:409 src/virsh.c:595 src/virsh.c:633
-#: src/virsh.c:864 src/virsh.c:946 src/virsh.c:991 src/virsh.c:1030
-#: src/virsh.c:1069 src/virsh.c:1108 src/virsh.c:1147 src/virsh.c:1224
-#: src/virsh.c:1307 src/virsh.c:1397 src/virsh.c:1453 src/virsh.c:1497
-#: src/virsh.c:1602 src/virsh.c:2338
+#: src/virsh.c:311 src/virsh.c:411 src/virsh.c:597 src/virsh.c:635
+#: src/virsh.c:910 src/virsh.c:954 src/virsh.c:1115 src/virsh.c:1160
+#: src/virsh.c:1199 src/virsh.c:1238 src/virsh.c:1277 src/virsh.c:1316
+#: src/virsh.c:1393 src/virsh.c:1476 src/virsh.c:1566 src/virsh.c:1622
+#: src/virsh.c:1666 src/virsh.c:1771 src/virsh.c:2491 src/virsh.c:2570
+#: src/virsh.c:2624
 msgid "domain name, id or uuid"
 msgstr "domain name, id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:310 src/virsh.c:1743
+#: src/virsh.c:312 src/virsh.c:1912
 msgid "disable autostarting"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:331
+#: src/virsh.c:333
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:334
+#: src/virsh.c:336
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:341
+#: src/virsh.c:343
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:343
+#: src/virsh.c:345
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:353
+#: src/virsh.c:355
 msgid "(re)connect to hypervisor"
 msgstr "(re)connect to hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:355
+#: src/virsh.c:357
 msgid ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 msgstr ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 
-#: src/virsh.c:360
+#: src/virsh.c:362
 msgid "hypervisor connection URI"
 msgstr "hypervisor connection URI"
 
-#: src/virsh.c:361
+#: src/virsh.c:363
 msgid "read-only connection"
 msgstr "read-only connection"
 
-#: src/virsh.c:373
+#: src/virsh.c:375
 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
 msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:392
+#: src/virsh.c:394
 msgid "Failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "Failed to connect to the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:402
+#: src/virsh.c:404
 msgid "connect to the guest console"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:404
+#: src/virsh.c:406
 msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:449
+#: src/virsh.c:451
 msgid "No console available for domain\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:467
+#: src/virsh.c:469
 msgid "list domains"
 msgstr "list domains"
 
-#: src/virsh.c:468
+#: src/virsh.c:470
 msgid "Returns list of domains."
 msgstr "Returns list of domains."
 
-#: src/virsh.c:473
+#: src/virsh.c:475
 msgid "list inactive domains"
 msgstr "list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:474
+#: src/virsh.c:476
 msgid "list inactive & active domains"
 msgstr "list inactive & active domains"
 
-#: src/virsh.c:496 src/virsh.c:503
+#: src/virsh.c:498 src/virsh.c:505
 msgid "Failed to list active domains"
 msgstr "Failed to list active domains"
 
-#: src/virsh.c:514 src/virsh.c:523
+#: src/virsh.c:516 src/virsh.c:525
 msgid "Failed to list inactive domains"
 msgstr "Failed to list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:533
+#: src/virsh.c:535
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: src/virsh.c:533 src/virsh.c:2044
+#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
-#: src/virsh.c:533 src/virsh.c:2044
+#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197
 msgid "State"
 msgstr "State"
 
-#: src/virsh.c:546 src/virsh.c:568 src/virsh.c:3063 src/virsh.c:3079
+#: src/virsh.c:548 src/virsh.c:570 src/virsh.c:3328 src/virsh.c:3344
 msgid "no state"
 msgstr "no state"
 
-#: src/virsh.c:589
+#: src/virsh.c:591
 msgid "domain state"
 msgstr "domain state"
 
-#: src/virsh.c:590
+#: src/virsh.c:592
 msgid "Returns state about a running domain."
 msgstr "Returns state about a running domain."
 
-#: src/virsh.c:627
+#: src/virsh.c:629
 msgid "suspend a domain"
 msgstr "suspend a domain"
 
-#: src/virsh.c:628
+#: src/virsh.c:630
 msgid "Suspend a running domain."
 msgstr "Suspend a running domain."
 
-#: src/virsh.c:651
+#: src/virsh.c:653
 #, c-format
 msgid "Domain %s suspended\n"
 msgstr "Domain %s suspended\n"
 
-#: src/virsh.c:653
+#: src/virsh.c:655
 #, c-format
 msgid "Failed to suspend domain %s"
 msgstr "Failed to suspend domain %s"
 
-#: src/virsh.c:666
+#: src/virsh.c:668
 msgid "create a domain from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:667
+#: src/virsh.c:669
 msgid "Create a domain."
 msgstr "Create a domain."
 
-#: src/virsh.c:672
+#: src/virsh.c:674
 msgid "file conatining an XML domain description"
 msgstr "file conatining an XML domain description"
 
-#: src/virsh.c:695 src/virsh.c:700 src/virsh.c:750 src/virsh.c:755
-#: src/virsh.c:1815 src/virsh.c:1820 src/virsh.c:1871 src/virsh.c:1876
-#, c-format
-msgid "Failed to read description file %s"
-msgstr "Failed to read description file %s"
+#: src/virsh.c:689
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to open '%s': %s"
+msgstr "Failed to suspend domain %s"
+
+#: src/virsh.c:709
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to open '%s': read: %s"
+msgstr "failed to open %s for reading"
 
-#: src/virsh.c:707
+#: src/virsh.c:727
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error allocating memory: %s"
+msgstr "allocating node"
+
+#: src/virsh.c:761
 #, c-format
 msgid "Domain %s created from %s\n"
 msgstr "Domain %s created from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:710
+#: src/virsh.c:764
 #, c-format
 msgid "Failed to create domain from %s"
 msgstr "Failed to create domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:721
+#: src/virsh.c:775
 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
 msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:722
+#: src/virsh.c:776
 msgid "Define a domain."
 msgstr "Define a domain."
 
-#: src/virsh.c:727
+#: src/virsh.c:781
 #, fuzzy
 msgid "file containing an XML domain description"
 msgstr "file conatining an XML domain description"
 
-#: src/virsh.c:762
+#: src/virsh.c:808
 #, c-format
 msgid "Domain %s defined from %s\n"
 msgstr "Domain %s defined from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:765
+#: src/virsh.c:811
 #, c-format
 msgid "Failed to define domain from %s"
 msgstr "Failed to define domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:776
+#: src/virsh.c:822
 msgid "undefine an inactive domain"
 msgstr "undefine an inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:777
+#: src/virsh.c:823
 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
 msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
 
-#: src/virsh.c:782 src/virsh.c:1671
+#: src/virsh.c:828 src/virsh.c:1840
 msgid "domain name or uuid"
 msgstr "domain name or uuid"
 
-#: src/virsh.c:800
+#: src/virsh.c:846
 #, c-format
 msgid "Domain %s has been undefined\n"
 msgstr "Domain %s has been undefined\n"
 
-#: src/virsh.c:802
+#: src/virsh.c:848
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine domain %s"
 msgstr "Failed to undefine domain %s"
 
-#: src/virsh.c:815
+#: src/virsh.c:861
 msgid "start a (previously defined) inactive domain"
 msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:816
+#: src/virsh.c:862
 msgid "Start a domain."
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:821
+#: src/virsh.c:867
 msgid "name of the inactive domain"
 msgstr "name of the inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:838
+#: src/virsh.c:884
 msgid "Domain is already active"
 msgstr "Domain is already active"
 
-#: src/virsh.c:843
+#: src/virsh.c:889
 #, c-format
 msgid "Domain %s started\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:846
+#: src/virsh.c:892
 #, c-format
 msgid "Failed to start domain %s"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:858
+#: src/virsh.c:904
 msgid "save a domain state to a file"
 msgstr "save a domain state to a file"
 
-#: src/virsh.c:859
+#: src/virsh.c:905
 msgid "Save a running domain."
 msgstr "Save a running domain."
 
-#: src/virsh.c:865
+#: src/virsh.c:911
 msgid "where to save the data"
 msgstr "where to save the data"
 
-#: src/virsh.c:887
+#: src/virsh.c:933
 #, c-format
 msgid "Domain %s saved to %s\n"
 msgstr "Domain %s saved to %s\n"
 
-#: src/virsh.c:889
+#: src/virsh.c:935
 #, c-format
 msgid "Failed to save domain %s to %s"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:902
+#: src/virsh.c:948
+msgid "show/set scheduler parameters"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:949
+msgid "Show/Set scheduler parameters."
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:955
+msgid "weight for XEN_CREDIT"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:956
+msgid "cap for XEN_CREDIT"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:1020 src/virsh.c:1024
+msgid "Scheduler:"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:1024
+#, fuzzy
+msgid "Unknown"
+msgstr "unknown host"
+
+#: src/virsh.c:1071
 msgid "restore a domain from a saved state in a file"
 msgstr "restore a domain from a saved state in a file"
 
-#: src/virsh.c:903
+#: src/virsh.c:1072
 msgid "Restore a domain."
 msgstr "Restore a domain."
 
-#: src/virsh.c:908
+#: src/virsh.c:1077
 msgid "the state to restore"
 msgstr "the state to restore"
 
-#: src/virsh.c:927
+#: src/virsh.c:1096
 #, c-format
 msgid "Domain restored from %s\n"
 msgstr "Domain restored from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:929
+#: src/virsh.c:1098
 #, c-format
 msgid "Failed to restore domain from %s"
 msgstr "Failed to restore domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:940
+#: src/virsh.c:1109
 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
 msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis"
 
-#: src/virsh.c:941
+#: src/virsh.c:1110
 msgid "Core dump a domain."
 msgstr "Core dump a domain."
 
-#: src/virsh.c:947
+#: src/virsh.c:1116
 msgid "where to dump the core"
 msgstr "where to dump the core"
 
-#: src/virsh.c:969
+#: src/virsh.c:1138
 #, c-format
 msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
 msgstr "Domain %s dumpd to %s\n"
 
-#: src/virsh.c:971
+#: src/virsh.c:1140
 #, c-format
 msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
 msgstr "Failed to core dump domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:985
+#: src/virsh.c:1154
 msgid "resume a domain"
 msgstr "resume a domain"
 
-#: src/virsh.c:986
+#: src/virsh.c:1155
 msgid "Resume a previously suspended domain."
 msgstr "Resume a previously suspended domain."
 
-#: src/virsh.c:1009
+#: src/virsh.c:1178
 #, c-format
 msgid "Domain %s resumed\n"
 msgstr "Domain %s resumed\n"
 
-#: src/virsh.c:1011
+#: src/virsh.c:1180
 #, c-format
 msgid "Failed to resume domain %s"
 msgstr "Failed to resume domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1024
+#: src/virsh.c:1193
 msgid "gracefully shutdown a domain"
 msgstr "gracefully shutdown a domain"
 
-#: src/virsh.c:1025
+#: src/virsh.c:1194
 msgid "Run shutdown in the target domain."
 msgstr "Run shutdown in the target domain."
 
-#: src/virsh.c:1048
+#: src/virsh.c:1217
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being shutdown\n"
 msgstr "Domain %s is being shutdown\n"
 
-#: src/virsh.c:1050
+#: src/virsh.c:1219
 #, c-format
 msgid "Failed to shutdown domain %s"
 msgstr "Failed to shutdown domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1063
+#: src/virsh.c:1232
 msgid "reboot a domain"
 msgstr "reboot a domain"
 
-#: src/virsh.c:1064
+#: src/virsh.c:1233
 msgid "Run a reboot command in the target domain."
 msgstr "Run a reboot command in the target domain."
 
-#: src/virsh.c:1087
+#: src/virsh.c:1256
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being rebooted\n"
 msgstr "Domain %s is being rebooted\n"
 
-#: src/virsh.c:1089
+#: src/virsh.c:1258
 #, c-format
 msgid "Failed to reboot domain %s"
 msgstr "Failed to reboot domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1102
+#: src/virsh.c:1271
 msgid "destroy a domain"
 msgstr "destroy a domain"
 
-#: src/virsh.c:1103
+#: src/virsh.c:1272
 msgid "Destroy a given domain."
 msgstr "Destroy a given domain."
 
-#: src/virsh.c:1126
+#: src/virsh.c:1295
 #, c-format
 msgid "Domain %s destroyed\n"
 msgstr "Domain %s destroyed\n"
 
-#: src/virsh.c:1128
+#: src/virsh.c:1297
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy domain %s"
 msgstr "Failed to destroy domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1141
+#: src/virsh.c:1310
 msgid "domain information"
 msgstr "domain information"
 
-#: src/virsh.c:1142
+#: src/virsh.c:1311
 msgid "Returns basic information about the domain."
 msgstr "Returns basic information about the domain."
 
-#: src/virsh.c:1168 src/virsh.c:1170
+#: src/virsh.c:1337 src/virsh.c:1339
 msgid "Id:"
 msgstr "Id:"
 
-#: src/virsh.c:1171
+#: src/virsh.c:1340
 msgid "Name:"
 msgstr "Name:"
 
-#: src/virsh.c:1174
+#: src/virsh.c:1343
 msgid "UUID:"
 msgstr "UUID:"
 
-#: src/virsh.c:1177
+#: src/virsh.c:1346
 msgid "OS Type:"
 msgstr "OS Type:"
 
-#: src/virsh.c:1182 src/virsh.c:1268
+#: src/virsh.c:1351 src/virsh.c:1437
 msgid "State:"
 msgstr "State:"
 
-#: src/virsh.c:1185 src/virsh.c:1553
+#: src/virsh.c:1354 src/virsh.c:1722
 msgid "CPU(s):"
 msgstr "CPU(s):"
 
-#: src/virsh.c:1192 src/virsh.c:1275
+#: src/virsh.c:1361 src/virsh.c:1444
 msgid "CPU time:"
 msgstr "CPU time:"
 
-#: src/virsh.c:1196 src/virsh.c:1199
+#: src/virsh.c:1365 src/virsh.c:1368
 msgid "Max memory:"
 msgstr "Max memory:"
 
-#: src/virsh.c:1200
+#: src/virsh.c:1369
 msgid "no limit"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1202
+#: src/virsh.c:1371
 msgid "Used memory:"
 msgstr "Used memory:"
 
-#: src/virsh.c:1218
+#: src/virsh.c:1387
 msgid "domain vcpu information"
 msgstr "domain vcpu information"
 
-#: src/virsh.c:1219
+#: src/virsh.c:1388
 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 
-#: src/virsh.c:1266
+#: src/virsh.c:1435
 msgid "VCPU:"
 msgstr "VCPU:"
 
-#: src/virsh.c:1267
+#: src/virsh.c:1436
 msgid "CPU:"
 msgstr "CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1277
+#: src/virsh.c:1446
 msgid "CPU Affinity:"
 msgstr "CPU Affinity:"
 
-#: src/virsh.c:1301
+#: src/virsh.c:1470
 msgid "control domain vcpu affinity"
 msgstr "control domain vcpu affinity"
 
-#: src/virsh.c:1302
+#: src/virsh.c:1471
 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 
-#: src/virsh.c:1308
+#: src/virsh.c:1477
 msgid "vcpu number"
 msgstr "vcpu number"
 
-#: src/virsh.c:1309
+#: src/virsh.c:1478
 msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
 msgstr "host cpu number(s) (comma separated)"
 
-#: src/virsh.c:1367
+#: src/virsh.c:1536
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
 msgstr "command '%s' doesn't exist"
 
-#: src/virsh.c:1391
+#: src/virsh.c:1560
 msgid "change number of virtual CPUs"
 msgstr "change number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1392
+#: src/virsh.c:1561
 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1398
+#: src/virsh.c:1567
 msgid "number of virtual CPUs"
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1429
+#: src/virsh.c:1598
 #, fuzzy
 msgid "Too many virtual CPU's."
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1447
+#: src/virsh.c:1616
 msgid "change memory allocation"
 msgstr "change memory allocation"
 
-#: src/virsh.c:1448
+#: src/virsh.c:1617
 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
 msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1454
+#: src/virsh.c:1623
 #, fuzzy
 msgid "number of kilobytes of memory"
 msgstr "number of bytes of memory"
 
-#: src/virsh.c:1474 src/virsh.c:1518
+#: src/virsh.c:1643 src/virsh.c:1687
 #, c-format
 msgid "Invalid value of %d for memory size"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1491
+#: src/virsh.c:1660
 msgid "change maximum memory limit"
 msgstr "change maximum memory limit"
 
-#: src/virsh.c:1492
+#: src/virsh.c:1661
 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1498
+#: src/virsh.c:1667
 #, fuzzy
 msgid "maximum memory limit in kilobytes"
 msgstr "maxmimum memory limit in bytes"
 
-#: src/virsh.c:1535
+#: src/virsh.c:1704
 msgid "node information"
 msgstr "node information"
 
-#: src/virsh.c:1536
+#: src/virsh.c:1705
 msgid "Returns basic information about the node."
 msgstr "Returns basic information about the node."
 
-#: src/virsh.c:1549
+#: src/virsh.c:1718
 msgid "failed to get node information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:1552
+#: src/virsh.c:1721
 msgid "CPU model:"
 msgstr "CPU model:"
 
-#: src/virsh.c:1554
+#: src/virsh.c:1723
 msgid "CPU frequency:"
 msgstr "CPU frequency:"
 
-#: src/virsh.c:1555
+#: src/virsh.c:1724
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr "CPU socket(s):"
 
-#: src/virsh.c:1556
+#: src/virsh.c:1725
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr "Core(s) per socket:"
 
-#: src/virsh.c:1557
+#: src/virsh.c:1726
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr "Thread(s) per core:"
 
-#: src/virsh.c:1558
+#: src/virsh.c:1727
 msgid "NUMA cell(s):"
 msgstr "NUMA cell(s):"
 
-#: src/virsh.c:1559
+#: src/virsh.c:1728
 msgid "Memory size:"
 msgstr "Memory size:"
 
-#: src/virsh.c:1569
+#: src/virsh.c:1738
 msgid "capabilities"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1570
+#: src/virsh.c:1739
 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1583
+#: src/virsh.c:1752
 #, fuzzy
 msgid "failed to get capabilities"
 msgstr "failed to open file"
 
-#: src/virsh.c:1596
+#: src/virsh.c:1765
 msgid "domain information in XML"
 msgstr "domain information in XML"
 
-#: src/virsh.c:1597
+#: src/virsh.c:1766
 #, fuzzy
 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
 
-#: src/virsh.c:1636
+#: src/virsh.c:1805
 msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
 msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
 
-#: src/virsh.c:1641
+#: src/virsh.c:1810
 msgid "domain id or uuid"
 msgstr "domain id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:1666
+#: src/virsh.c:1835
 msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
 msgstr "convert a domain name or UUID to domain id"
 
-#: src/virsh.c:1701
+#: src/virsh.c:1870
 msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
 msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:1706
+#: src/virsh.c:1875
 msgid "domain id or name"
 msgstr "domain id or name"
 
-#: src/virsh.c:1725
+#: src/virsh.c:1894
 msgid "failed to get domain UUID"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:1735
+#: src/virsh.c:1904
 #, fuzzy
 msgid "autostart a network"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:1737
+#: src/virsh.c:1906
 msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1742 src/virsh.c:2183
+#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:2336
 #, fuzzy
 msgid "network name or uuid"
 msgstr "domain name or uuid"
 
-#: src/virsh.c:1764
+#: src/virsh.c:1933
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to mark network %s as autostarted"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1767
+#: src/virsh.c:1936
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1774
+#: src/virsh.c:1943
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:1776
+#: src/virsh.c:1945
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:1786
+#: src/virsh.c:1955
 #, fuzzy
 msgid "create a network from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:1787
+#: src/virsh.c:1956
 #, fuzzy
 msgid "Create a network."
 msgstr "Create a domain."
 
-#: src/virsh.c:1792 src/virsh.c:1848
+#: src/virsh.c:1961 src/virsh.c:2009
 #, fuzzy
 msgid "file containing an XML network description"
 msgstr "file conatining an XML domain description"
 
-#: src/virsh.c:1827
+#: src/virsh.c:1988
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s created from %s\n"
 msgstr "Domain %s created from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1830
+#: src/virsh.c:1991
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create network from %s"
 msgstr "Failed to create domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:1842
+#: src/virsh.c:2003
 #, fuzzy
 msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
 msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:1843
+#: src/virsh.c:2004
 #, fuzzy
 msgid "Define a network."
 msgstr "Define a domain."
 
-#: src/virsh.c:1883
+#: src/virsh.c:2036
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s defined from %s\n"
 msgstr "Domain %s defined from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1886
+#: src/virsh.c:2039
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to define network from %s"
 msgstr "Failed to define domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:1898
+#: src/virsh.c:2051
 #, fuzzy
 msgid "destroy a network"
 msgstr "destroy a domain"
 
-#: src/virsh.c:1899
+#: src/virsh.c:2052
 #, fuzzy
 msgid "Destroy a given network."
 msgstr "Destroy a given domain."
 
-#: src/virsh.c:1904 src/virsh.c:1944
+#: src/virsh.c:2057 src/virsh.c:2097
 #, fuzzy
 msgid "network name, id or uuid"
 msgstr "domain name, id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:1922
+#: src/virsh.c:2075
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s destroyed\n"
 msgstr "Domain %s destroyed\n"
 
-#: src/virsh.c:1924
+#: src/virsh.c:2077
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to destroy network %s"
 msgstr "Failed to destroy domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1938
+#: src/virsh.c:2091
 #, fuzzy
 msgid "network information in XML"
 msgstr "domain information in XML"
 
-#: src/virsh.c:1939
+#: src/virsh.c:2092
 #, fuzzy
 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
 
-#: src/virsh.c:1979
+#: src/virsh.c:2132
 msgid "list networks"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1980
+#: src/virsh.c:2133
 #, fuzzy
 msgid "Returns list of networks."
 msgstr "Returns list of domains."
 
-#: src/virsh.c:1985
+#: src/virsh.c:2138
 #, fuzzy
 msgid "list inactive networks"
 msgstr "list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:1986
+#: src/virsh.c:2139
 #, fuzzy
 msgid "list inactive & active networks"
 msgstr "list inactive & active domains"
 
-#: src/virsh.c:2006 src/virsh.c:2014
+#: src/virsh.c:2159 src/virsh.c:2167
 #, fuzzy
 msgid "Failed to list active networks"
 msgstr "Failed to list active domains"
 
-#: src/virsh.c:2025 src/virsh.c:2034
+#: src/virsh.c:2178 src/virsh.c:2187
 #, fuzzy
 msgid "Failed to list inactive networks"
 msgstr "Failed to list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:2044
+#: src/virsh.c:2197
 msgid "Autostart"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2059 src/virsh.c:2082
+#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2235
 #, fuzzy
 msgid "no autostart"
 msgstr "no state"
 
-#: src/virsh.c:2065
+#: src/virsh.c:2218
 msgid "active"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2088
+#: src/virsh.c:2241
 #, fuzzy
 msgid "inactive"
 msgstr "node active cpu"
 
-#: src/virsh.c:2107
+#: src/virsh.c:2260
 #, fuzzy
 msgid "convert a network UUID to network name"
 msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
 
-#: src/virsh.c:2112
+#: src/virsh.c:2265
 msgid "network uuid"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2138
+#: src/virsh.c:2291
 #, fuzzy
 msgid "start a (previously defined) inactive network"
 msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2139
+#: src/virsh.c:2292
 #, fuzzy
 msgid "Start a network."
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:2144
+#: src/virsh.c:2297
 #, fuzzy
 msgid "name of the inactive network"
 msgstr "name of the inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2161
+#: src/virsh.c:2314
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s started\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2164
+#: src/virsh.c:2317
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to start network %s"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2177
+#: src/virsh.c:2330
 #, fuzzy
 msgid "undefine an inactive network"
 msgstr "undefine an inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2178
+#: src/virsh.c:2331
 #, fuzzy
 msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
 msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
 
-#: src/virsh.c:2201
+#: src/virsh.c:2354
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s has been undefined\n"
 msgstr "Domain %s has been undefined\n"
 
-#: src/virsh.c:2203
+#: src/virsh.c:2356
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to undefine network %s"
 msgstr "Failed to undefine domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2216
+#: src/virsh.c:2369
 #, fuzzy
 msgid "convert a network name to network UUID"
 msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2221
+#: src/virsh.c:2374
 msgid "network name"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2241
+#: src/virsh.c:2394
 #, fuzzy
 msgid "failed to get network UUID"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2252
+#: src/virsh.c:2405
 msgid "show version"
 msgstr "show version"
 
-#: src/virsh.c:2253
+#: src/virsh.c:2406
 msgid "Display the system version information."
 msgstr "Display the system version information."
 
-#: src/virsh.c:2276
+#: src/virsh.c:2429
 msgid "failed to get hypervisor type"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2285
+#: src/virsh.c:2438
 #, c-format
 msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2290
+#: src/virsh.c:2443
 msgid "failed to get the library version"
 msgstr "failed to get the library version"
 
-#: src/virsh.c:2297
+#: src/virsh.c:2450
 #, c-format
 msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2304
+#: src/virsh.c:2457
 #, c-format
 msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2309
+#: src/virsh.c:2462
 msgid "failed to get the hypervisor version"
 msgstr "failed to get the hypervisor version"
 
-#: src/virsh.c:2314
+#: src/virsh.c:2467
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 
-#: src/virsh.c:2321
+#: src/virsh.c:2474
 #, c-format
 msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2332
+#: src/virsh.c:2485
 msgid "vnc display"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2333
+#: src/virsh.c:2486
 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2412
+#: src/virsh.c:2564
+#, fuzzy
+msgid "attach device from an XML file"
+msgstr "create a domain from an XML file"
+
+#: src/virsh.c:2565
+#, fuzzy
+msgid "Attach device from an XML <file>."
+msgstr "create a domain from an XML file"
+
+#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2625
+msgid "XML file"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:2603
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to attach device from %s"
+msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
+
+#: src/virsh.c:2618
+#, fuzzy
+msgid "detach device from an XML file"
+msgstr "create a domain from an XML file"
+
+#: src/virsh.c:2619
+#, fuzzy
+msgid "Detach device from an XML <file>"
+msgstr "create a domain from an XML file"
+
+#: src/virsh.c:2657
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to detach device from %s"
+msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
+
+#: src/virsh.c:2672
 msgid "quit this interactive terminal"
 msgstr "quit this interactive terminal"
 
-#: src/virsh.c:2539
+#: src/virsh.c:2802
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires <%s> option"
 msgstr "command '%s' requires <%s> option"
 
-#: src/virsh.c:2540
+#: src/virsh.c:2803
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires --%s option"
 msgstr "command '%s' requires --%s option"
 
-#: src/virsh.c:2567
+#: src/virsh.c:2830
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't exist"
 msgstr "command '%s' doesn't exist"
 
-#: src/virsh.c:2575
+#: src/virsh.c:2838
 msgid "  NAME\n"
 msgstr "  NAME\n"
 
-#: src/virsh.c:2586
+#: src/virsh.c:2849
 msgid ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
@@ -1555,7 +1644,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
 
-#: src/virsh.c:2590
+#: src/virsh.c:2853
 msgid ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
@@ -1563,36 +1652,36 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
 
-#: src/virsh.c:2597
+#: src/virsh.c:2860
 #, c-format
 msgid "--%s <number>"
 msgstr "--%s <number>"
 
-#: src/virsh.c:2599
+#: src/virsh.c:2862
 #, c-format
 msgid "--%s <string>"
 msgstr "--%s <string>"
 
-#: src/virsh.c:2712
+#: src/virsh.c:2975
 msgid "undefined domain name or id"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:2745
+#: src/virsh.c:3008
 #, c-format
 msgid "failed to get domain '%s'"
 msgstr "failed to get domain '%s'"
 
-#: src/virsh.c:2758
+#: src/virsh.c:3021
 #, fuzzy
 msgid "undefined network name"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:2782
+#: src/virsh.c:3045
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to get network '%s'"
 msgstr "failed to get domain '%s'"
 
-#: src/virsh.c:2810
+#: src/virsh.c:3073
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1603,107 +1692,107 @@ msgstr ""
 "(Time: %.3f ms)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:2884
+#: src/virsh.c:3147
 msgid "missing \""
 msgstr "missing \""
 
-#: src/virsh.c:2945
+#: src/virsh.c:3208
 #, c-format
 msgid "unexpected token (command name): '%s'"
 msgstr "unexpected token (command name): '%s'"
 
-#: src/virsh.c:2950
+#: src/virsh.c:3213
 #, c-format
 msgid "unknown command: '%s'"
 msgstr "unknown command: '%s'"
 
-#: src/virsh.c:2957
+#: src/virsh.c:3220
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
 msgstr "command '%s' doesn't support option --%s"
 
-#: src/virsh.c:2972
+#: src/virsh.c:3235
 #, c-format
 msgid "expected syntax: --%s <%s>"
 msgstr "expected syntax: --%s <%s>"
 
-#: src/virsh.c:2975
+#: src/virsh.c:3238
 msgid "number"
 msgstr "number"
 
-#: src/virsh.c:2975
+#: src/virsh.c:3238
 msgid "string"
 msgstr "string"
 
-#: src/virsh.c:2981
+#: src/virsh.c:3244
 #, c-format
 msgid "unexpected data '%s'"
 msgstr "unexpected data '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3003
+#: src/virsh.c:3266
 msgid "OPTION"
 msgstr "OPTION"
 
-#: src/virsh.c:3003
+#: src/virsh.c:3266
 msgid "DATA"
 msgstr "DATA"
 
-#: src/virsh.c:3051 src/virsh.c:3077
+#: src/virsh.c:3316 src/virsh.c:3342
 msgid "running"
 msgstr "running"
 
-#: src/virsh.c:3053 src/virsh.c:3075
+#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3340
 msgid "blocked"
 msgstr "blocked"
 
-#: src/virsh.c:3055
+#: src/virsh.c:3320
 msgid "paused"
 msgstr "paused"
 
-#: src/virsh.c:3057
+#: src/virsh.c:3322
 msgid "in shutdown"
 msgstr "in shutdown"
 
-#: src/virsh.c:3059
+#: src/virsh.c:3324
 msgid "shut off"
 msgstr "shut off"
 
-#: src/virsh.c:3061
+#: src/virsh.c:3326
 msgid "crashed"
 msgstr "crashed"
 
-#: src/virsh.c:3073
+#: src/virsh.c:3338
 msgid "offline"
 msgstr "offline"
 
-#: src/virsh.c:3092
+#: src/virsh.c:3357
 msgid "no valid connection"
 msgstr "no valid connection"
 
-#: src/virsh.c:3131
+#: src/virsh.c:3396
 #, c-format
 msgid "%s: error: "
 msgstr "%s: error: "
 
-#: src/virsh.c:3133
+#: src/virsh.c:3398
 msgid "error: "
 msgstr "error: "
 
-#: src/virsh.c:3155 src/virsh.c:3167
+#: src/virsh.c:3420 src/virsh.c:3432
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 
-#: src/virsh.c:3179
+#: src/virsh.c:3446
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
 msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 
-#: src/virsh.c:3209
+#: src/virsh.c:3476
 msgid "failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "failed to connect to the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:3357
+#: src/virsh.c:3624
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1733,7 +1822,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  commands (non interactive mode):\n"
 
-#: src/virsh.c:3374
+#: src/virsh.c:3641
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1744,12 +1833,12 @@ msgstr ""
 "  (specify --help <command> for details about the command)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:3466
+#: src/virsh.c:3733
 #, c-format
 msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
 msgstr "unsupported option '-%c'. See --help."
 
-#: src/virsh.c:3547
+#: src/virsh.c:3814
 #, c-format
 msgid ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
@@ -1758,7 +1847,7 @@ msgstr ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:3550
+#: src/virsh.c:3817
 msgid ""
 "Type:  'help' for help with commands\n"
 "       'quit' to quit\n"
@@ -1813,60 +1902,63 @@ msgstr "failed to open file"
 msgid "failed to save content"
 msgstr "failed to save content"
 
-#: src/xs_internal.c:344
+#: src/xs_internal.c:347
 msgid "failed to connect to Xen Store"
 msgstr "failed to connect to Xen Store"
 
-#: src/proxy_internal.c:200
+#: src/proxy_internal.c:204
 #, c-format
 msgid "failed to exec %s\n"
 msgstr "failed to exec %s\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:294
+#: src/proxy_internal.c:298
 #, c-format
 msgid "Failed to close socket %d\n"
 msgstr "Failed to close socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:327
+#: src/proxy_internal.c:331
 #, c-format
 msgid "Failed to read socket %d\n"
 msgstr "Failed to read socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:361
+#: src/proxy_internal.c:365
 #, c-format
 msgid "Failed to write to socket %d\n"
 msgstr "Failed to write to socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:453 src/proxy_internal.c:474 src/proxy_internal.c:494
+#: src/proxy_internal.c:457 src/proxy_internal.c:478 src/proxy_internal.c:498
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
 msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:461
+#: src/proxy_internal.c:465
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
 msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:483
+#: src/proxy_internal.c:487
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
 msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:507
+#: src/proxy_internal.c:511
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:513
+#: src/proxy_internal.c:517
 #, c-format
 msgid "got asynchronous packet number %d\n"
 msgstr "got asynchronous packet number %d\n"
 
-#: src/xen_internal.c:1937
+#: src/xen_internal.c:2305
 #, c-format
 msgid "allocating %d domain info"
 msgstr "allocating %d domain info"
 
+#~ msgid "Failed to read description file %s"
+#~ msgstr "Failed to read description file %s"
+
 #~ msgid "Xen Daemon or Xen Store"
 #~ msgstr "Xen Daemon or Xen Store"
 
@@ -1877,8 +1969,5 @@ msgstr "allocating %d domain info"
 #~ msgid "Failed to create domain %s\n"
 #~ msgstr "Failed to create domain %s\n"
 
-#~ msgid "Failed to get devices for domain %s\n"
-#~ msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
-
 #~ msgid "Failed to resume new domain %s\n"
 #~ msgstr "Failed to resume new domain %s\n"
index 7357cff484b1a67891cb1d9ab1836c16e40b4212..37c0e9bd1bf56d89ce47089de17fcb36b29dd5ff 100644 (file)
--- a/po/mk.po
+++ b/po/mk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libvirt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-17 11:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-06 09:19+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -28,327 +28,337 @@ msgstr "warning"
 msgid "error"
 msgstr "error"
 
-#: src/virterror.c:344
+#: src/virterror.c:350
 msgid "No error message provided"
 msgstr "No error message provided"
 
-#: src/virterror.c:399
+#: src/virterror.c:405
 #, c-format
 msgid "internal error %s"
 msgstr "internal error %s"
 
-#: src/virterror.c:401
+#: src/virterror.c:407
 msgid "internal error"
 msgstr "internal error"
 
-#: src/virterror.c:404
+#: src/virterror.c:410
 msgid "out of memory"
 msgstr "out of memory"
 
-#: src/virterror.c:408
+#: src/virterror.c:414
 msgid "no support for hypervisor"
 msgstr "no support for hypervisor"
 
-#: src/virterror.c:410
+#: src/virterror.c:416
 #, c-format
 msgid "no support for hypervisor %s"
 msgstr "no support for hypervisor %s"
 
-#: src/virterror.c:414
+#: src/virterror.c:420
 msgid "could not connect to hypervisor"
 msgstr "could not connect to hypervisor"
 
-#: src/virterror.c:416
+#: src/virterror.c:422
 #, c-format
 msgid "could not connect to %s"
 msgstr "could not connect to %s"
 
-#: src/virterror.c:420
+#: src/virterror.c:426
 msgid "invalid connection pointer in"
 msgstr "invalid connection pointer in"
 
-#: src/virterror.c:422
+#: src/virterror.c:428
 #, c-format
 msgid "invalid connection pointer in %s"
 msgstr "invalid connection pointer in %s"
 
-#: src/virterror.c:426
+#: src/virterror.c:432
 msgid "invalid domain pointer in"
 msgstr "invalid domain pointer in"
 
-#: src/virterror.c:428
+#: src/virterror.c:434
 #, c-format
 msgid "invalid domain pointer in %s"
 msgstr "invalid domain pointer in %s"
 
-#: src/virterror.c:432
+#: src/virterror.c:438
 msgid "invalid argument in"
 msgstr "invalid argument in"
 
-#: src/virterror.c:434
+#: src/virterror.c:440
 #, c-format
 msgid "invalid argument in %s"
 msgstr "invalid argument in %s"
 
-#: src/virterror.c:438
+#: src/virterror.c:444
 #, c-format
 msgid "operation failed: %s"
 msgstr "operation failed: %s"
 
-#: src/virterror.c:440
+#: src/virterror.c:446
 msgid "operation failed"
 msgstr "operation failed"
 
-#: src/virterror.c:444
+#: src/virterror.c:450
 #, c-format
 msgid "GET operation failed: %s"
 msgstr "GET operation failed: %s"
 
-#: src/virterror.c:446
+#: src/virterror.c:452
 msgid "GET operation failed"
 msgstr "GET operation failed"
 
-#: src/virterror.c:450
+#: src/virterror.c:456
 #, c-format
 msgid "POST operation failed: %s"
 msgstr "POST operation failed: %s"
 
-#: src/virterror.c:452
+#: src/virterror.c:458
 msgid "POST operation failed"
 msgstr "POST operation failed"
 
-#: src/virterror.c:455
+#: src/virterror.c:461
 #, c-format
 msgid "got unknown HTTP error code %d"
 msgstr "got unknown HTTP error code %d"
 
-#: src/virterror.c:459
+#: src/virterror.c:465
 #, c-format
 msgid "unknown host %s"
 msgstr "unknown host %s"
 
-#: src/virterror.c:461
+#: src/virterror.c:467
 msgid "unknown host"
 msgstr "unknown host"
 
-#: src/virterror.c:465
+#: src/virterror.c:471
 #, c-format
 msgid "failed to serialize S-Expr: %s"
 msgstr "failed to serialize S-Expr: %s"
 
-#: src/virterror.c:467
+#: src/virterror.c:473
 msgid "failed to serialize S-Expr"
 msgstr "failed to serialize S-Expr"
 
-#: src/virterror.c:471
+#: src/virterror.c:477
 msgid "could not use Xen hypervisor entry"
 msgstr "could not use Xen hypervisor entry"
 
-#: src/virterror.c:473
+#: src/virterror.c:479
 #, c-format
 msgid "could not use Xen hypervisor entry %s"
 msgstr "could not use Xen hypervisor entry %s"
 
-#: src/virterror.c:477
+#: src/virterror.c:483
 msgid "could not connect to Xen Store"
 msgstr "could not connect to Xen Store"
 
-#: src/virterror.c:479
+#: src/virterror.c:485
 #, c-format
 msgid "could not connect to Xen Store %s"
 msgstr "could not connect to Xen Store %s"
 
-#: src/virterror.c:482
+#: src/virterror.c:488
 #, c-format
 msgid "failed Xen syscall %s %d"
 msgstr "failed Xen syscall %s %d"
 
-#: src/virterror.c:486
+#: src/virterror.c:492
 msgid "unknown OS type"
 msgstr "unknown OS type"
 
-#: src/virterror.c:488
+#: src/virterror.c:494
 #, c-format
 msgid "unknown OS type %s"
 msgstr "unknown OS type %s"
 
-#: src/virterror.c:491
+#: src/virterror.c:497
 msgid "missing kernel information"
 msgstr "missing kernel information"
 
-#: src/virterror.c:495
+#: src/virterror.c:501
 msgid "missing root device information"
 msgstr "missing root device information"
 
-#: src/virterror.c:497
+#: src/virterror.c:503
 #, c-format
 msgid "missing root device information in %s"
 msgstr "missing root device information in %s"
 
-#: src/virterror.c:501
+#: src/virterror.c:507
 msgid "missing source information for device"
 msgstr "missing source information for device"
 
-#: src/virterror.c:503
+#: src/virterror.c:509
 #, c-format
 msgid "missing source information for device %s"
 msgstr "missing source information for device %s"
 
-#: src/virterror.c:507
+#: src/virterror.c:513
 msgid "missing target information for device"
 msgstr "missing target information for device"
 
-#: src/virterror.c:509
+#: src/virterror.c:515
 #, c-format
 msgid "missing target information for device %s"
 msgstr "missing target information for device %s"
 
-#: src/virterror.c:513
+#: src/virterror.c:519
 msgid "missing domain name information"
 msgstr "missing domain name information"
 
-#: src/virterror.c:515
+#: src/virterror.c:521
 #, c-format
 msgid "missing domain name information in %s"
 msgstr "missing domain name information in %s"
 
-#: src/virterror.c:519
+#: src/virterror.c:525
 msgid "missing operating system information"
 msgstr "missing operating system information"
 
-#: src/virterror.c:521
+#: src/virterror.c:527
 #, c-format
 msgid "missing operating system information for %s"
 msgstr "missing operating system information for %s"
 
-#: src/virterror.c:525
+#: src/virterror.c:531
 msgid "missing devices information"
 msgstr "missing devices information"
 
-#: src/virterror.c:527
+#: src/virterror.c:533
 #, c-format
 msgid "missing devices information for %s"
 msgstr "missing devices information for %s"
 
-#: src/virterror.c:531
+#: src/virterror.c:537
 msgid "too many drivers registered"
 msgstr "too many drivers registered"
 
-#: src/virterror.c:533
+#: src/virterror.c:539
 #, c-format
 msgid "too many drivers registered in %s"
 msgstr "too many drivers registered in %s"
 
-#: src/virterror.c:537
+#: src/virterror.c:543
 msgid "library call failed, possibly not supported"
 msgstr "library call failed, possibly not supported"
 
-#: src/virterror.c:539
+#: src/virterror.c:545
 #, c-format
 msgid "library call %s failed, possibly not supported"
 msgstr "library call %s failed, possibly not supported"
 
-#: src/virterror.c:543
+#: src/virterror.c:549
 msgid "XML description not well formed or invalid"
 msgstr "XML description not well formed or invalid"
 
-#: src/virterror.c:545
+#: src/virterror.c:551
 #, c-format
 msgid "XML description for %s is not well formed or invalid"
 msgstr "XML description for %s is not well formed or invalid"
 
-#: src/virterror.c:549
+#: src/virterror.c:555
 msgid "this domain exists already"
 msgstr "this domain exists already"
 
-#: src/virterror.c:551
+#: src/virterror.c:557
 #, c-format
 msgid "domain %s exists already"
 msgstr "domain %s exists already"
 
-#: src/virterror.c:555
+#: src/virterror.c:561
 msgid "operation forbidden for read only access"
 msgstr "operation forbidden for read only access"
 
-#: src/virterror.c:557
+#: src/virterror.c:563
 #, c-format
 msgid "operation %s forbidden for read only access"
 msgstr "operation %s forbidden for read only access"
 
-#: src/virterror.c:561
+#: src/virterror.c:567
 msgid "failed to open configuration file for reading"
 msgstr "failed to open configuration file for reading"
 
-#: src/virterror.c:563
+#: src/virterror.c:569
 #, c-format
 msgid "failed to open %s for reading"
 msgstr "failed to open %s for reading"
 
-#: src/virterror.c:567
+#: src/virterror.c:573
 msgid "failed to read configuration file"
 msgstr "failed to read configuration file"
 
-#: src/virterror.c:569
+#: src/virterror.c:575
 #, c-format
 msgid "failed to read configuration file %s"
 msgstr "failed to read configuration file %s"
 
-#: src/virterror.c:573
+#: src/virterror.c:579
 msgid "failed to parse configuration file"
 msgstr "failed to parse configuration file"
 
-#: src/virterror.c:575
+#: src/virterror.c:581
 #, c-format
 msgid "failed to parse configuration file %s"
 msgstr "failed to parse configuration file %s"
 
-#: src/virterror.c:579
+#: src/virterror.c:585
 msgid "configuration file syntax error"
 msgstr "configuration file syntax error"
 
-#: src/virterror.c:581
+#: src/virterror.c:587
 #, c-format
 msgid "configuration file syntax error: %s"
 msgstr "configuration file syntax error: %s"
 
-#: src/virterror.c:585
+#: src/virterror.c:591
 msgid "failed to write configuration file"
 msgstr "failed to write configuration file"
 
-#: src/virterror.c:587
+#: src/virterror.c:593
 #, c-format
 msgid "failed to write configuration file: %s"
 msgstr "failed to write configuration file: %s"
 
-#: src/virterror.c:591
+#: src/virterror.c:597
 msgid "parser error"
 msgstr "parser error"
 
-#: src/virterror.c:597
+#: src/virterror.c:603
 #, fuzzy
 msgid "invalid network pointer in"
 msgstr "invalid connection pointer in"
 
-#: src/virterror.c:599
+#: src/virterror.c:605
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid network pointer in %s"
 msgstr "invalid connection pointer in %s"
 
-#: src/virterror.c:603
+#: src/virterror.c:609
 #, fuzzy
 msgid "this network exists already"
 msgstr "this domain exists already"
 
-#: src/virterror.c:605
+#: src/virterror.c:611
 #, fuzzy, c-format
 msgid "network %s exists already"
 msgstr "domain %s exists already"
 
-#: src/virterror.c:609
+#: src/virterror.c:615
 #, fuzzy
 msgid "system call error"
 msgstr "internal error"
 
+#: src/virterror.c:621
+#, fuzzy
+msgid "RPC error"
+msgstr "error"
+
+#: src/virterror.c:627
+#, fuzzy
+msgid "GNUTLS call error"
+msgstr "internal error"
+
 #: src/xmlrpc.c:63
 msgid "copying node content"
 msgstr "copying node content"
@@ -393,10 +403,10 @@ msgstr "parse server response failed"
 msgid "allocate new context"
 msgstr "allocate new context"
 
-#: src/hash.c:770 src/hash.c:775 src/test.c:896 src/test.c:926 src/test.c:950
-#: src/test.c:975 src/xend_internal.c:1863 src/xend_internal.c:2709
-#: src/xend_internal.c:2958 src/xs_internal.c:648 src/proxy_internal.c:832
-#: src/proxy_internal.c:879 src/proxy_internal.c:930
+#: src/hash.c:770 src/hash.c:775 src/test.c:904 src/test.c:934 src/test.c:958
+#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1882 src/xend_internal.c:2731
+#: src/xend_internal.c:2980 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834
+#: src/proxy_internal.c:881 src/proxy_internal.c:932
 msgid "allocating domain"
 msgstr "allocating domain"
 
@@ -408,137 +418,146 @@ msgstr "failed to add domain to connection hash table"
 msgid "domain missing from connection hash table"
 msgstr "domain missing from connection hash table"
 
-#: src/hash.c:952 src/hash.c:957
+#: src/hash.c:948 src/hash.c:953
 #, fuzzy
 msgid "allocating network"
 msgstr "allocating node"
 
-#: src/hash.c:967
+#: src/hash.c:963
 #, fuzzy
 msgid "failed to add network to connection hash table"
 msgstr "failed to add domain to connection hash table"
 
-#: src/hash.c:1019
+#: src/hash.c:1015
 #, fuzzy
 msgid "network missing from connection hash table"
 msgstr "domain missing from connection hash table"
 
-#: src/test.c:281 src/test.c:468 src/test.c:1099 src/test.c:1133
-#: src/test.c:1187
+#: src/test.c:284 src/test.c:471 src/test.c:1107 src/test.c:1141
+#: src/test.c:1195
 msgid "getting time of day"
 msgstr "getting time of day"
 
-#: src/test.c:287 src/test.c:422 src/test.c:447 src/test.c:1393
+#: src/test.c:290 src/test.c:425 src/test.c:450 src/test.c:1401
 msgid "domain"
 msgstr "domain"
 
-#: src/test.c:293 src/test.c:551
+#: src/test.c:296 src/test.c:554
 msgid "creating xpath context"
 msgstr "creating xpath context"
 
-#: src/test.c:299
+#: src/test.c:302
 msgid "domain name"
 msgstr "domain name"
 
-#: src/test.c:305 src/test.c:310
+#: src/test.c:308 src/test.c:313
 msgid "domain uuid"
 msgstr "domain uuid"
 
-#: src/test.c:318
+#: src/test.c:321
 msgid "domain memory"
 msgstr "domain memory"
 
-#: src/test.c:327
+#: src/test.c:330
 #, fuzzy
 msgid "domain current memory"
 msgstr "domain memory"
 
-#: src/test.c:337
+#: src/test.c:340
 msgid "domain vcpus"
 msgstr "domain vcpus"
 
-#: src/test.c:346
+#: src/test.c:349
 msgid "domain reboot behaviour"
 msgstr "domain reboot behaviour"
 
-#: src/test.c:356
+#: src/test.c:359
 msgid "domain poweroff behaviour"
 msgstr "domain poweroff behaviour"
 
-#: src/test.c:366
+#: src/test.c:369
 msgid "domain crash behaviour"
 msgstr "domain crash behaviour"
 
-#: src/test.c:440
+#: src/test.c:443
 msgid "load domain definition file"
 msgstr "load domain definition file"
 
-#: src/test.c:530
+#: src/test.c:533
 msgid "loading host definition file"
 msgstr "loading host definition file"
 
-#: src/test.c:537
+#: src/test.c:540
 msgid "host"
 msgstr "host"
 
-#: src/test.c:545
+#: src/test.c:548
 msgid "node"
 msgstr "node"
 
-#: src/test.c:565
+#: src/test.c:568
 msgid "node cpu numa nodes"
 msgstr "node cpu numa nodes"
 
-#: src/test.c:573
+#: src/test.c:576
 msgid "node cpu sockets"
 msgstr "node cpu sockets"
 
-#: src/test.c:581
+#: src/test.c:584
 msgid "node cpu cores"
 msgstr "node cpu cores"
 
-#: src/test.c:589
+#: src/test.c:592
 msgid "node cpu threads"
 msgstr "node cpu threads"
 
-#: src/test.c:600
+#: src/test.c:603
 msgid "node active cpu"
 msgstr "node active cpu"
 
-#: src/test.c:607
+#: src/test.c:610
 msgid "node cpu mhz"
 msgstr "node cpu mhz"
 
-#: src/test.c:622
+#: src/test.c:625
 msgid "node memory"
 msgstr "node memory"
 
-#: src/test.c:628
+#: src/test.c:631
 msgid "node domain list"
 msgstr "node domain list"
 
-#: src/test.c:638
+#: src/test.c:641
 msgid "resolving domain filename"
 msgstr "resolving domain filename"
 
-#: src/test.c:676
+#: src/test.c:679
 msgid "allocating node"
 msgstr "allocating node"
 
-#: src/test.c:734
+#: src/test.c:737
+msgid "testOpen: supply a path or use test:///default"
+msgstr ""
+
+#: src/test.c:742
 msgid "too many connections"
 msgstr "too many connections"
 
-#: src/test.c:881
+#: src/test.c:749
+#, fuzzy
+msgid "allocating private data"
+msgstr "allocate value array"
+
+#: src/test.c:889
 msgid "too many domains"
 msgstr "too many domains"
 
-#: src/test.c:1425
+#: src/test.c:1433
 #, fuzzy
 msgid "Domain is already running"
 msgstr "Domain is already active"
 
-#: src/test.c:1452
+#: src/test.c:1460
 msgid "Domain is still running"
 msgstr ""
 
@@ -546,7 +565,8 @@ msgstr ""
 msgid "growing buffer"
 msgstr "growing buffer"
 
-#: src/xml.c:347 src/xend_internal.c:1508 src/xend_internal.c:1527
+#: src/xml.c:347 src/xend_internal.c:599 src/xend_internal.c:815
+#: src/xend_internal.c:1524 src/xend_internal.c:1543
 msgid "allocate new buffer"
 msgstr "allocate new buffer"
 
@@ -562,74 +582,74 @@ msgstr "failed to allocate a node"
 msgid "failed to copy a string"
 msgstr "failed to copy a string"
 
-#: src/xend_internal.c:282 src/xend_internal.c:285
+#: src/xend_internal.c:285 src/xend_internal.c:288
 msgid "failed to read from Xen Daemon"
 msgstr "failed to read from Xen Daemon"
 
-#: src/xend_internal.c:1006
+#: src/xend_internal.c:1022
 msgid "failed to urlencode the create S-Expr"
 msgstr "failed to urlencode the create S-Expr"
 
-#: src/xend_internal.c:1047
+#: src/xend_internal.c:1063
 msgid "domain information incomplete, missing domid"
 msgstr "domain information incomplete, missing domid"
 
-#: src/xend_internal.c:1053
+#: src/xend_internal.c:1069
 msgid "domain information incorrect domid not numeric"
 msgstr "domain information incorrect domid not numeric"
 
-#: src/xend_internal.c:1061 src/xend_internal.c:1110
+#: src/xend_internal.c:1077 src/xend_internal.c:1126
 msgid "domain information incomplete, missing uuid"
 msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1101 src/xend_internal.c:1376
+#: src/xend_internal.c:1117 src/xend_internal.c:1392
 msgid "domain information incomplete, missing name"
 msgstr "domain information incomplete, missing name"
 
-#: src/xend_internal.c:1276 src/xend_internal.c:1307
+#: src/xend_internal.c:1292 src/xend_internal.c:1323
 #, fuzzy
 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
 msgstr "domain information incomplete, missing kernel"
 
-#: src/xend_internal.c:1364
+#: src/xend_internal.c:1380
 #, fuzzy
 msgid "domain information incomplete, missing id"
 msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1477
+#: src/xend_internal.c:1493
 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
 msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev"
 
-#: src/xend_internal.c:1492
+#: src/xend_internal.c:1508
 msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
 msgstr "domain information incomplete, vbd has no src"
 
-#: src/xend_internal.c:1501
+#: src/xend_internal.c:1517
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 
-#: src/xend_internal.c:1520
+#: src/xend_internal.c:1536
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 
-#: src/xend_internal.c:1882
+#: src/xend_internal.c:1901
 msgid "failed to parse Xend domain information"
 msgstr "failed to parse Xend domain information"
 
-#: src/xend_internal.c:3145
+#: src/xend_internal.c:3170
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
 msgstr "Failed to create domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:269
+#: src/virsh.c:271
 msgid "print help"
 msgstr "print help"
 
-#: src/virsh.c:270
+#: src/virsh.c:272
 msgid "Prints global help or command specific help."
 msgstr "Prints global help or command specific help."
 
-#: src/virsh.c:288
+#: src/virsh.c:290
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "\n"
@@ -637,917 +657,986 @@ msgstr ""
 "Commands:\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:302
+#: src/virsh.c:304
 #, fuzzy
 msgid "autostart a domain"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:304
+#: src/virsh.c:306
 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:309 src/virsh.c:409 src/virsh.c:595 src/virsh.c:633
-#: src/virsh.c:864 src/virsh.c:946 src/virsh.c:991 src/virsh.c:1030
-#: src/virsh.c:1069 src/virsh.c:1108 src/virsh.c:1147 src/virsh.c:1224
-#: src/virsh.c:1307 src/virsh.c:1397 src/virsh.c:1453 src/virsh.c:1497
-#: src/virsh.c:1602 src/virsh.c:2338
+#: src/virsh.c:311 src/virsh.c:411 src/virsh.c:597 src/virsh.c:635
+#: src/virsh.c:910 src/virsh.c:954 src/virsh.c:1115 src/virsh.c:1160
+#: src/virsh.c:1199 src/virsh.c:1238 src/virsh.c:1277 src/virsh.c:1316
+#: src/virsh.c:1393 src/virsh.c:1476 src/virsh.c:1566 src/virsh.c:1622
+#: src/virsh.c:1666 src/virsh.c:1771 src/virsh.c:2491 src/virsh.c:2570
+#: src/virsh.c:2624
 msgid "domain name, id or uuid"
 msgstr "domain name, id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:310 src/virsh.c:1743
+#: src/virsh.c:312 src/virsh.c:1912
 msgid "disable autostarting"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:331
+#: src/virsh.c:333
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:334
+#: src/virsh.c:336
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:341
+#: src/virsh.c:343
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:343
+#: src/virsh.c:345
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:353
+#: src/virsh.c:355
 msgid "(re)connect to hypervisor"
 msgstr "(re)connect to hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:355
+#: src/virsh.c:357
 msgid ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 msgstr ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 
-#: src/virsh.c:360
+#: src/virsh.c:362
 msgid "hypervisor connection URI"
 msgstr "hypervisor connection URI"
 
-#: src/virsh.c:361
+#: src/virsh.c:363
 msgid "read-only connection"
 msgstr "read-only connection"
 
-#: src/virsh.c:373
+#: src/virsh.c:375
 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
 msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:392
+#: src/virsh.c:394
 msgid "Failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "Failed to connect to the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:402
+#: src/virsh.c:404
 msgid "connect to the guest console"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:404
+#: src/virsh.c:406
 msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:449
+#: src/virsh.c:451
 msgid "No console available for domain\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:467
+#: src/virsh.c:469
 msgid "list domains"
 msgstr "list domains"
 
-#: src/virsh.c:468
+#: src/virsh.c:470
 msgid "Returns list of domains."
 msgstr "Returns list of domains."
 
-#: src/virsh.c:473
+#: src/virsh.c:475
 msgid "list inactive domains"
 msgstr "list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:474
+#: src/virsh.c:476
 msgid "list inactive & active domains"
 msgstr "list inactive & active domains"
 
-#: src/virsh.c:496 src/virsh.c:503
+#: src/virsh.c:498 src/virsh.c:505
 msgid "Failed to list active domains"
 msgstr "Failed to list active domains"
 
-#: src/virsh.c:514 src/virsh.c:523
+#: src/virsh.c:516 src/virsh.c:525
 msgid "Failed to list inactive domains"
 msgstr "Failed to list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:533
+#: src/virsh.c:535
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: src/virsh.c:533 src/virsh.c:2044
+#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
-#: src/virsh.c:533 src/virsh.c:2044
+#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197
 msgid "State"
 msgstr "State"
 
-#: src/virsh.c:546 src/virsh.c:568 src/virsh.c:3063 src/virsh.c:3079
+#: src/virsh.c:548 src/virsh.c:570 src/virsh.c:3328 src/virsh.c:3344
 msgid "no state"
 msgstr "no state"
 
-#: src/virsh.c:589
+#: src/virsh.c:591
 msgid "domain state"
 msgstr "domain state"
 
-#: src/virsh.c:590
+#: src/virsh.c:592
 msgid "Returns state about a running domain."
 msgstr "Returns state about a running domain."
 
-#: src/virsh.c:627
+#: src/virsh.c:629
 msgid "suspend a domain"
 msgstr "suspend a domain"
 
-#: src/virsh.c:628
+#: src/virsh.c:630
 msgid "Suspend a running domain."
 msgstr "Suspend a running domain."
 
-#: src/virsh.c:651
+#: src/virsh.c:653
 #, c-format
 msgid "Domain %s suspended\n"
 msgstr "Domain %s suspended\n"
 
-#: src/virsh.c:653
+#: src/virsh.c:655
 #, c-format
 msgid "Failed to suspend domain %s"
 msgstr "Failed to suspend domain %s"
 
-#: src/virsh.c:666
+#: src/virsh.c:668
 msgid "create a domain from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:667
+#: src/virsh.c:669
 msgid "Create a domain."
 msgstr "Create a domain."
 
-#: src/virsh.c:672
+#: src/virsh.c:674
 msgid "file conatining an XML domain description"
 msgstr "file conatining an XML domain description"
 
-#: src/virsh.c:695 src/virsh.c:700 src/virsh.c:750 src/virsh.c:755
-#: src/virsh.c:1815 src/virsh.c:1820 src/virsh.c:1871 src/virsh.c:1876
-#, c-format
-msgid "Failed to read description file %s"
-msgstr "Failed to read description file %s"
+#: src/virsh.c:689
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to open '%s': %s"
+msgstr "Failed to suspend domain %s"
+
+#: src/virsh.c:709
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to open '%s': read: %s"
+msgstr "failed to open %s for reading"
 
-#: src/virsh.c:707
+#: src/virsh.c:727
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error allocating memory: %s"
+msgstr "allocating node"
+
+#: src/virsh.c:761
 #, c-format
 msgid "Domain %s created from %s\n"
 msgstr "Domain %s created from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:710
+#: src/virsh.c:764
 #, c-format
 msgid "Failed to create domain from %s"
 msgstr "Failed to create domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:721
+#: src/virsh.c:775
 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
 msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:722
+#: src/virsh.c:776
 msgid "Define a domain."
 msgstr "Define a domain."
 
-#: src/virsh.c:727
+#: src/virsh.c:781
 #, fuzzy
 msgid "file containing an XML domain description"
 msgstr "file conatining an XML domain description"
 
-#: src/virsh.c:762
+#: src/virsh.c:808
 #, c-format
 msgid "Domain %s defined from %s\n"
 msgstr "Domain %s defined from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:765
+#: src/virsh.c:811
 #, c-format
 msgid "Failed to define domain from %s"
 msgstr "Failed to define domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:776
+#: src/virsh.c:822
 msgid "undefine an inactive domain"
 msgstr "undefine an inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:777
+#: src/virsh.c:823
 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
 msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
 
-#: src/virsh.c:782 src/virsh.c:1671
+#: src/virsh.c:828 src/virsh.c:1840
 msgid "domain name or uuid"
 msgstr "domain name or uuid"
 
-#: src/virsh.c:800
+#: src/virsh.c:846
 #, c-format
 msgid "Domain %s has been undefined\n"
 msgstr "Domain %s has been undefined\n"
 
-#: src/virsh.c:802
+#: src/virsh.c:848
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine domain %s"
 msgstr "Failed to undefine domain %s"
 
-#: src/virsh.c:815
+#: src/virsh.c:861
 msgid "start a (previously defined) inactive domain"
 msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:816
+#: src/virsh.c:862
 msgid "Start a domain."
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:821
+#: src/virsh.c:867
 msgid "name of the inactive domain"
 msgstr "name of the inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:838
+#: src/virsh.c:884
 msgid "Domain is already active"
 msgstr "Domain is already active"
 
-#: src/virsh.c:843
+#: src/virsh.c:889
 #, c-format
 msgid "Domain %s started\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:846
+#: src/virsh.c:892
 #, c-format
 msgid "Failed to start domain %s"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:858
+#: src/virsh.c:904
 msgid "save a domain state to a file"
 msgstr "save a domain state to a file"
 
-#: src/virsh.c:859
+#: src/virsh.c:905
 msgid "Save a running domain."
 msgstr "Save a running domain."
 
-#: src/virsh.c:865
+#: src/virsh.c:911
 msgid "where to save the data"
 msgstr "where to save the data"
 
-#: src/virsh.c:887
+#: src/virsh.c:933
 #, c-format
 msgid "Domain %s saved to %s\n"
 msgstr "Domain %s saved to %s\n"
 
-#: src/virsh.c:889
+#: src/virsh.c:935
 #, c-format
 msgid "Failed to save domain %s to %s"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:902
+#: src/virsh.c:948
+msgid "show/set scheduler parameters"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:949
+msgid "Show/Set scheduler parameters."
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:955
+msgid "weight for XEN_CREDIT"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:956
+msgid "cap for XEN_CREDIT"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:1020 src/virsh.c:1024
+msgid "Scheduler:"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:1024
+#, fuzzy
+msgid "Unknown"
+msgstr "unknown host"
+
+#: src/virsh.c:1071
 msgid "restore a domain from a saved state in a file"
 msgstr "restore a domain from a saved state in a file"
 
-#: src/virsh.c:903
+#: src/virsh.c:1072
 msgid "Restore a domain."
 msgstr "Restore a domain."
 
-#: src/virsh.c:908
+#: src/virsh.c:1077
 msgid "the state to restore"
 msgstr "the state to restore"
 
-#: src/virsh.c:927
+#: src/virsh.c:1096
 #, c-format
 msgid "Domain restored from %s\n"
 msgstr "Domain restored from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:929
+#: src/virsh.c:1098
 #, c-format
 msgid "Failed to restore domain from %s"
 msgstr "Failed to restore domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:940
+#: src/virsh.c:1109
 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
 msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis"
 
-#: src/virsh.c:941
+#: src/virsh.c:1110
 msgid "Core dump a domain."
 msgstr "Core dump a domain."
 
-#: src/virsh.c:947
+#: src/virsh.c:1116
 msgid "where to dump the core"
 msgstr "where to dump the core"
 
-#: src/virsh.c:969
+#: src/virsh.c:1138
 #, c-format
 msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
 msgstr "Domain %s dumpd to %s\n"
 
-#: src/virsh.c:971
+#: src/virsh.c:1140
 #, c-format
 msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
 msgstr "Failed to core dump domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:985
+#: src/virsh.c:1154
 msgid "resume a domain"
 msgstr "resume a domain"
 
-#: src/virsh.c:986
+#: src/virsh.c:1155
 msgid "Resume a previously suspended domain."
 msgstr "Resume a previously suspended domain."
 
-#: src/virsh.c:1009
+#: src/virsh.c:1178
 #, c-format
 msgid "Domain %s resumed\n"
 msgstr "Domain %s resumed\n"
 
-#: src/virsh.c:1011
+#: src/virsh.c:1180
 #, c-format
 msgid "Failed to resume domain %s"
 msgstr "Failed to resume domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1024
+#: src/virsh.c:1193
 msgid "gracefully shutdown a domain"
 msgstr "gracefully shutdown a domain"
 
-#: src/virsh.c:1025
+#: src/virsh.c:1194
 msgid "Run shutdown in the target domain."
 msgstr "Run shutdown in the target domain."
 
-#: src/virsh.c:1048
+#: src/virsh.c:1217
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being shutdown\n"
 msgstr "Domain %s is being shutdown\n"
 
-#: src/virsh.c:1050
+#: src/virsh.c:1219
 #, c-format
 msgid "Failed to shutdown domain %s"
 msgstr "Failed to shutdown domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1063
+#: src/virsh.c:1232
 msgid "reboot a domain"
 msgstr "reboot a domain"
 
-#: src/virsh.c:1064
+#: src/virsh.c:1233
 msgid "Run a reboot command in the target domain."
 msgstr "Run a reboot command in the target domain."
 
-#: src/virsh.c:1087
+#: src/virsh.c:1256
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being rebooted\n"
 msgstr "Domain %s is being rebooted\n"
 
-#: src/virsh.c:1089
+#: src/virsh.c:1258
 #, c-format
 msgid "Failed to reboot domain %s"
 msgstr "Failed to reboot domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1102
+#: src/virsh.c:1271
 msgid "destroy a domain"
 msgstr "destroy a domain"
 
-#: src/virsh.c:1103
+#: src/virsh.c:1272
 msgid "Destroy a given domain."
 msgstr "Destroy a given domain."
 
-#: src/virsh.c:1126
+#: src/virsh.c:1295
 #, c-format
 msgid "Domain %s destroyed\n"
 msgstr "Domain %s destroyed\n"
 
-#: src/virsh.c:1128
+#: src/virsh.c:1297
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy domain %s"
 msgstr "Failed to destroy domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1141
+#: src/virsh.c:1310
 msgid "domain information"
 msgstr "domain information"
 
-#: src/virsh.c:1142
+#: src/virsh.c:1311
 msgid "Returns basic information about the domain."
 msgstr "Returns basic information about the domain."
 
-#: src/virsh.c:1168 src/virsh.c:1170
+#: src/virsh.c:1337 src/virsh.c:1339
 msgid "Id:"
 msgstr "Id:"
 
-#: src/virsh.c:1171
+#: src/virsh.c:1340
 msgid "Name:"
 msgstr "Name:"
 
-#: src/virsh.c:1174
+#: src/virsh.c:1343
 msgid "UUID:"
 msgstr "UUID:"
 
-#: src/virsh.c:1177
+#: src/virsh.c:1346
 msgid "OS Type:"
 msgstr "OS Type:"
 
-#: src/virsh.c:1182 src/virsh.c:1268
+#: src/virsh.c:1351 src/virsh.c:1437
 msgid "State:"
 msgstr "State:"
 
-#: src/virsh.c:1185 src/virsh.c:1553
+#: src/virsh.c:1354 src/virsh.c:1722
 msgid "CPU(s):"
 msgstr "CPU(s):"
 
-#: src/virsh.c:1192 src/virsh.c:1275
+#: src/virsh.c:1361 src/virsh.c:1444
 msgid "CPU time:"
 msgstr "CPU time:"
 
-#: src/virsh.c:1196 src/virsh.c:1199
+#: src/virsh.c:1365 src/virsh.c:1368
 msgid "Max memory:"
 msgstr "Max memory:"
 
-#: src/virsh.c:1200
+#: src/virsh.c:1369
 msgid "no limit"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1202
+#: src/virsh.c:1371
 msgid "Used memory:"
 msgstr "Used memory:"
 
-#: src/virsh.c:1218
+#: src/virsh.c:1387
 msgid "domain vcpu information"
 msgstr "domain vcpu information"
 
-#: src/virsh.c:1219
+#: src/virsh.c:1388
 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 
-#: src/virsh.c:1266
+#: src/virsh.c:1435
 msgid "VCPU:"
 msgstr "VCPU:"
 
-#: src/virsh.c:1267
+#: src/virsh.c:1436
 msgid "CPU:"
 msgstr "CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1277
+#: src/virsh.c:1446
 msgid "CPU Affinity:"
 msgstr "CPU Affinity:"
 
-#: src/virsh.c:1301
+#: src/virsh.c:1470
 msgid "control domain vcpu affinity"
 msgstr "control domain vcpu affinity"
 
-#: src/virsh.c:1302
+#: src/virsh.c:1471
 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 
-#: src/virsh.c:1308
+#: src/virsh.c:1477
 msgid "vcpu number"
 msgstr "vcpu number"
 
-#: src/virsh.c:1309
+#: src/virsh.c:1478
 msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
 msgstr "host cpu number(s) (comma separated)"
 
-#: src/virsh.c:1367
+#: src/virsh.c:1536
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
 msgstr "command '%s' doesn't exist"
 
-#: src/virsh.c:1391
+#: src/virsh.c:1560
 msgid "change number of virtual CPUs"
 msgstr "change number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1392
+#: src/virsh.c:1561
 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1398
+#: src/virsh.c:1567
 msgid "number of virtual CPUs"
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1429
+#: src/virsh.c:1598
 #, fuzzy
 msgid "Too many virtual CPU's."
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1447
+#: src/virsh.c:1616
 msgid "change memory allocation"
 msgstr "change memory allocation"
 
-#: src/virsh.c:1448
+#: src/virsh.c:1617
 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
 msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1454
+#: src/virsh.c:1623
 #, fuzzy
 msgid "number of kilobytes of memory"
 msgstr "number of bytes of memory"
 
-#: src/virsh.c:1474 src/virsh.c:1518
+#: src/virsh.c:1643 src/virsh.c:1687
 #, c-format
 msgid "Invalid value of %d for memory size"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1491
+#: src/virsh.c:1660
 msgid "change maximum memory limit"
 msgstr "change maximum memory limit"
 
-#: src/virsh.c:1492
+#: src/virsh.c:1661
 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1498
+#: src/virsh.c:1667
 #, fuzzy
 msgid "maximum memory limit in kilobytes"
 msgstr "maxmimum memory limit in bytes"
 
-#: src/virsh.c:1535
+#: src/virsh.c:1704
 msgid "node information"
 msgstr "node information"
 
-#: src/virsh.c:1536
+#: src/virsh.c:1705
 msgid "Returns basic information about the node."
 msgstr "Returns basic information about the node."
 
-#: src/virsh.c:1549
+#: src/virsh.c:1718
 msgid "failed to get node information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:1552
+#: src/virsh.c:1721
 msgid "CPU model:"
 msgstr "CPU model:"
 
-#: src/virsh.c:1554
+#: src/virsh.c:1723
 msgid "CPU frequency:"
 msgstr "CPU frequency:"
 
-#: src/virsh.c:1555
+#: src/virsh.c:1724
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr "CPU socket(s):"
 
-#: src/virsh.c:1556
+#: src/virsh.c:1725
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr "Core(s) per socket:"
 
-#: src/virsh.c:1557
+#: src/virsh.c:1726
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr "Thread(s) per core:"
 
-#: src/virsh.c:1558
+#: src/virsh.c:1727
 msgid "NUMA cell(s):"
 msgstr "NUMA cell(s):"
 
-#: src/virsh.c:1559
+#: src/virsh.c:1728
 msgid "Memory size:"
 msgstr "Memory size:"
 
-#: src/virsh.c:1569
+#: src/virsh.c:1738
 msgid "capabilities"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1570
+#: src/virsh.c:1739
 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1583
+#: src/virsh.c:1752
 #, fuzzy
 msgid "failed to get capabilities"
 msgstr "failed to open file"
 
-#: src/virsh.c:1596
+#: src/virsh.c:1765
 msgid "domain information in XML"
 msgstr "domain information in XML"
 
-#: src/virsh.c:1597
+#: src/virsh.c:1766
 #, fuzzy
 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
 
-#: src/virsh.c:1636
+#: src/virsh.c:1805
 msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
 msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
 
-#: src/virsh.c:1641
+#: src/virsh.c:1810
 msgid "domain id or uuid"
 msgstr "domain id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:1666
+#: src/virsh.c:1835
 msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
 msgstr "convert a domain name or UUID to domain id"
 
-#: src/virsh.c:1701
+#: src/virsh.c:1870
 msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
 msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:1706
+#: src/virsh.c:1875
 msgid "domain id or name"
 msgstr "domain id or name"
 
-#: src/virsh.c:1725
+#: src/virsh.c:1894
 msgid "failed to get domain UUID"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:1735
+#: src/virsh.c:1904
 #, fuzzy
 msgid "autostart a network"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:1737
+#: src/virsh.c:1906
 msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1742 src/virsh.c:2183
+#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:2336
 #, fuzzy
 msgid "network name or uuid"
 msgstr "domain name or uuid"
 
-#: src/virsh.c:1764
+#: src/virsh.c:1933
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to mark network %s as autostarted"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1767
+#: src/virsh.c:1936
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1774
+#: src/virsh.c:1943
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:1776
+#: src/virsh.c:1945
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:1786
+#: src/virsh.c:1955
 #, fuzzy
 msgid "create a network from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:1787
+#: src/virsh.c:1956
 #, fuzzy
 msgid "Create a network."
 msgstr "Create a domain."
 
-#: src/virsh.c:1792 src/virsh.c:1848
+#: src/virsh.c:1961 src/virsh.c:2009
 #, fuzzy
 msgid "file containing an XML network description"
 msgstr "file conatining an XML domain description"
 
-#: src/virsh.c:1827
+#: src/virsh.c:1988
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s created from %s\n"
 msgstr "Domain %s created from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1830
+#: src/virsh.c:1991
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create network from %s"
 msgstr "Failed to create domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:1842
+#: src/virsh.c:2003
 #, fuzzy
 msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
 msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:1843
+#: src/virsh.c:2004
 #, fuzzy
 msgid "Define a network."
 msgstr "Define a domain."
 
-#: src/virsh.c:1883
+#: src/virsh.c:2036
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s defined from %s\n"
 msgstr "Domain %s defined from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1886
+#: src/virsh.c:2039
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to define network from %s"
 msgstr "Failed to define domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:1898
+#: src/virsh.c:2051
 #, fuzzy
 msgid "destroy a network"
 msgstr "destroy a domain"
 
-#: src/virsh.c:1899
+#: src/virsh.c:2052
 #, fuzzy
 msgid "Destroy a given network."
 msgstr "Destroy a given domain."
 
-#: src/virsh.c:1904 src/virsh.c:1944
+#: src/virsh.c:2057 src/virsh.c:2097
 #, fuzzy
 msgid "network name, id or uuid"
 msgstr "domain name, id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:1922
+#: src/virsh.c:2075
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s destroyed\n"
 msgstr "Domain %s destroyed\n"
 
-#: src/virsh.c:1924
+#: src/virsh.c:2077
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to destroy network %s"
 msgstr "Failed to destroy domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1938
+#: src/virsh.c:2091
 #, fuzzy
 msgid "network information in XML"
 msgstr "domain information in XML"
 
-#: src/virsh.c:1939
+#: src/virsh.c:2092
 #, fuzzy
 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
 
-#: src/virsh.c:1979
+#: src/virsh.c:2132
 msgid "list networks"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1980
+#: src/virsh.c:2133
 #, fuzzy
 msgid "Returns list of networks."
 msgstr "Returns list of domains."
 
-#: src/virsh.c:1985
+#: src/virsh.c:2138
 #, fuzzy
 msgid "list inactive networks"
 msgstr "list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:1986
+#: src/virsh.c:2139
 #, fuzzy
 msgid "list inactive & active networks"
 msgstr "list inactive & active domains"
 
-#: src/virsh.c:2006 src/virsh.c:2014
+#: src/virsh.c:2159 src/virsh.c:2167
 #, fuzzy
 msgid "Failed to list active networks"
 msgstr "Failed to list active domains"
 
-#: src/virsh.c:2025 src/virsh.c:2034
+#: src/virsh.c:2178 src/virsh.c:2187
 #, fuzzy
 msgid "Failed to list inactive networks"
 msgstr "Failed to list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:2044
+#: src/virsh.c:2197
 msgid "Autostart"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2059 src/virsh.c:2082
+#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2235
 #, fuzzy
 msgid "no autostart"
 msgstr "no state"
 
-#: src/virsh.c:2065
+#: src/virsh.c:2218
 msgid "active"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2088
+#: src/virsh.c:2241
 #, fuzzy
 msgid "inactive"
 msgstr "node active cpu"
 
-#: src/virsh.c:2107
+#: src/virsh.c:2260
 #, fuzzy
 msgid "convert a network UUID to network name"
 msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
 
-#: src/virsh.c:2112
+#: src/virsh.c:2265
 msgid "network uuid"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2138
+#: src/virsh.c:2291
 #, fuzzy
 msgid "start a (previously defined) inactive network"
 msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2139
+#: src/virsh.c:2292
 #, fuzzy
 msgid "Start a network."
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:2144
+#: src/virsh.c:2297
 #, fuzzy
 msgid "name of the inactive network"
 msgstr "name of the inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2161
+#: src/virsh.c:2314
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s started\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2164
+#: src/virsh.c:2317
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to start network %s"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2177
+#: src/virsh.c:2330
 #, fuzzy
 msgid "undefine an inactive network"
 msgstr "undefine an inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2178
+#: src/virsh.c:2331
 #, fuzzy
 msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
 msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
 
-#: src/virsh.c:2201
+#: src/virsh.c:2354
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s has been undefined\n"
 msgstr "Domain %s has been undefined\n"
 
-#: src/virsh.c:2203
+#: src/virsh.c:2356
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to undefine network %s"
 msgstr "Failed to undefine domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2216
+#: src/virsh.c:2369
 #, fuzzy
 msgid "convert a network name to network UUID"
 msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2221
+#: src/virsh.c:2374
 msgid "network name"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2241
+#: src/virsh.c:2394
 #, fuzzy
 msgid "failed to get network UUID"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2252
+#: src/virsh.c:2405
 msgid "show version"
 msgstr "show version"
 
-#: src/virsh.c:2253
+#: src/virsh.c:2406
 msgid "Display the system version information."
 msgstr "Display the system version information."
 
-#: src/virsh.c:2276
+#: src/virsh.c:2429
 msgid "failed to get hypervisor type"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2285
+#: src/virsh.c:2438
 #, c-format
 msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2290
+#: src/virsh.c:2443
 msgid "failed to get the library version"
 msgstr "failed to get the library version"
 
-#: src/virsh.c:2297
+#: src/virsh.c:2450
 #, c-format
 msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2304
+#: src/virsh.c:2457
 #, c-format
 msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2309
+#: src/virsh.c:2462
 msgid "failed to get the hypervisor version"
 msgstr "failed to get the hypervisor version"
 
-#: src/virsh.c:2314
+#: src/virsh.c:2467
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 
-#: src/virsh.c:2321
+#: src/virsh.c:2474
 #, c-format
 msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2332
+#: src/virsh.c:2485
 msgid "vnc display"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2333
+#: src/virsh.c:2486
 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2412
+#: src/virsh.c:2564
+#, fuzzy
+msgid "attach device from an XML file"
+msgstr "create a domain from an XML file"
+
+#: src/virsh.c:2565
+#, fuzzy
+msgid "Attach device from an XML <file>."
+msgstr "create a domain from an XML file"
+
+#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2625
+msgid "XML file"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:2603
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to attach device from %s"
+msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
+
+#: src/virsh.c:2618
+#, fuzzy
+msgid "detach device from an XML file"
+msgstr "create a domain from an XML file"
+
+#: src/virsh.c:2619
+#, fuzzy
+msgid "Detach device from an XML <file>"
+msgstr "create a domain from an XML file"
+
+#: src/virsh.c:2657
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to detach device from %s"
+msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
+
+#: src/virsh.c:2672
 msgid "quit this interactive terminal"
 msgstr "quit this interactive terminal"
 
-#: src/virsh.c:2539
+#: src/virsh.c:2802
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires <%s> option"
 msgstr "command '%s' requires <%s> option"
 
-#: src/virsh.c:2540
+#: src/virsh.c:2803
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires --%s option"
 msgstr "command '%s' requires --%s option"
 
-#: src/virsh.c:2567
+#: src/virsh.c:2830
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't exist"
 msgstr "command '%s' doesn't exist"
 
-#: src/virsh.c:2575
+#: src/virsh.c:2838
 msgid "  NAME\n"
 msgstr "  NAME\n"
 
-#: src/virsh.c:2586
+#: src/virsh.c:2849
 msgid ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
@@ -1555,7 +1644,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
 
-#: src/virsh.c:2590
+#: src/virsh.c:2853
 msgid ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
@@ -1563,36 +1652,36 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
 
-#: src/virsh.c:2597
+#: src/virsh.c:2860
 #, c-format
 msgid "--%s <number>"
 msgstr "--%s <number>"
 
-#: src/virsh.c:2599
+#: src/virsh.c:2862
 #, c-format
 msgid "--%s <string>"
 msgstr "--%s <string>"
 
-#: src/virsh.c:2712
+#: src/virsh.c:2975
 msgid "undefined domain name or id"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:2745
+#: src/virsh.c:3008
 #, c-format
 msgid "failed to get domain '%s'"
 msgstr "failed to get domain '%s'"
 
-#: src/virsh.c:2758
+#: src/virsh.c:3021
 #, fuzzy
 msgid "undefined network name"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:2782
+#: src/virsh.c:3045
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to get network '%s'"
 msgstr "failed to get domain '%s'"
 
-#: src/virsh.c:2810
+#: src/virsh.c:3073
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1603,107 +1692,107 @@ msgstr ""
 "(Time: %.3f ms)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:2884
+#: src/virsh.c:3147
 msgid "missing \""
 msgstr "missing \""
 
-#: src/virsh.c:2945
+#: src/virsh.c:3208
 #, c-format
 msgid "unexpected token (command name): '%s'"
 msgstr "unexpected token (command name): '%s'"
 
-#: src/virsh.c:2950
+#: src/virsh.c:3213
 #, c-format
 msgid "unknown command: '%s'"
 msgstr "unknown command: '%s'"
 
-#: src/virsh.c:2957
+#: src/virsh.c:3220
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
 msgstr "command '%s' doesn't support option --%s"
 
-#: src/virsh.c:2972
+#: src/virsh.c:3235
 #, c-format
 msgid "expected syntax: --%s <%s>"
 msgstr "expected syntax: --%s <%s>"
 
-#: src/virsh.c:2975
+#: src/virsh.c:3238
 msgid "number"
 msgstr "number"
 
-#: src/virsh.c:2975
+#: src/virsh.c:3238
 msgid "string"
 msgstr "string"
 
-#: src/virsh.c:2981
+#: src/virsh.c:3244
 #, c-format
 msgid "unexpected data '%s'"
 msgstr "unexpected data '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3003
+#: src/virsh.c:3266
 msgid "OPTION"
 msgstr "OPTION"
 
-#: src/virsh.c:3003
+#: src/virsh.c:3266
 msgid "DATA"
 msgstr "DATA"
 
-#: src/virsh.c:3051 src/virsh.c:3077
+#: src/virsh.c:3316 src/virsh.c:3342
 msgid "running"
 msgstr "running"
 
-#: src/virsh.c:3053 src/virsh.c:3075
+#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3340
 msgid "blocked"
 msgstr "blocked"
 
-#: src/virsh.c:3055
+#: src/virsh.c:3320
 msgid "paused"
 msgstr "paused"
 
-#: src/virsh.c:3057
+#: src/virsh.c:3322
 msgid "in shutdown"
 msgstr "in shutdown"
 
-#: src/virsh.c:3059
+#: src/virsh.c:3324
 msgid "shut off"
 msgstr "shut off"
 
-#: src/virsh.c:3061
+#: src/virsh.c:3326
 msgid "crashed"
 msgstr "crashed"
 
-#: src/virsh.c:3073
+#: src/virsh.c:3338
 msgid "offline"
 msgstr "offline"
 
-#: src/virsh.c:3092
+#: src/virsh.c:3357
 msgid "no valid connection"
 msgstr "no valid connection"
 
-#: src/virsh.c:3131
+#: src/virsh.c:3396
 #, c-format
 msgid "%s: error: "
 msgstr "%s: error: "
 
-#: src/virsh.c:3133
+#: src/virsh.c:3398
 msgid "error: "
 msgstr "error: "
 
-#: src/virsh.c:3155 src/virsh.c:3167
+#: src/virsh.c:3420 src/virsh.c:3432
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 
-#: src/virsh.c:3179
+#: src/virsh.c:3446
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
 msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 
-#: src/virsh.c:3209
+#: src/virsh.c:3476
 msgid "failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "failed to connect to the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:3357
+#: src/virsh.c:3624
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1733,7 +1822,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  commands (non interactive mode):\n"
 
-#: src/virsh.c:3374
+#: src/virsh.c:3641
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1744,12 +1833,12 @@ msgstr ""
 "  (specify --help <command> for details about the command)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:3466
+#: src/virsh.c:3733
 #, c-format
 msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
 msgstr "unsupported option '-%c'. See --help."
 
-#: src/virsh.c:3547
+#: src/virsh.c:3814
 #, c-format
 msgid ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
@@ -1758,7 +1847,7 @@ msgstr ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:3550
+#: src/virsh.c:3817
 msgid ""
 "Type:  'help' for help with commands\n"
 "       'quit' to quit\n"
@@ -1813,60 +1902,63 @@ msgstr "failed to open file"
 msgid "failed to save content"
 msgstr "failed to save content"
 
-#: src/xs_internal.c:344
+#: src/xs_internal.c:347
 msgid "failed to connect to Xen Store"
 msgstr "failed to connect to Xen Store"
 
-#: src/proxy_internal.c:200
+#: src/proxy_internal.c:204
 #, c-format
 msgid "failed to exec %s\n"
 msgstr "failed to exec %s\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:294
+#: src/proxy_internal.c:298
 #, c-format
 msgid "Failed to close socket %d\n"
 msgstr "Failed to close socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:327
+#: src/proxy_internal.c:331
 #, c-format
 msgid "Failed to read socket %d\n"
 msgstr "Failed to read socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:361
+#: src/proxy_internal.c:365
 #, c-format
 msgid "Failed to write to socket %d\n"
 msgstr "Failed to write to socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:453 src/proxy_internal.c:474 src/proxy_internal.c:494
+#: src/proxy_internal.c:457 src/proxy_internal.c:478 src/proxy_internal.c:498
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
 msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:461
+#: src/proxy_internal.c:465
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
 msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:483
+#: src/proxy_internal.c:487
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
 msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:507
+#: src/proxy_internal.c:511
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:513
+#: src/proxy_internal.c:517
 #, c-format
 msgid "got asynchronous packet number %d\n"
 msgstr "got asynchronous packet number %d\n"
 
-#: src/xen_internal.c:1937
+#: src/xen_internal.c:2305
 #, c-format
 msgid "allocating %d domain info"
 msgstr "allocating %d domain info"
 
+#~ msgid "Failed to read description file %s"
+#~ msgstr "Failed to read description file %s"
+
 #~ msgid "Xen Daemon or Xen Store"
 #~ msgstr "Xen Daemon or Xen Store"
 
@@ -1877,8 +1969,5 @@ msgstr "allocating %d domain info"
 #~ msgid "Failed to create domain %s\n"
 #~ msgstr "Failed to create domain %s\n"
 
-#~ msgid "Failed to get devices for domain %s\n"
-#~ msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
-
 #~ msgid "Failed to resume new domain %s\n"
 #~ msgstr "Failed to resume new domain %s\n"
index 13246fe76b82b798d4424578b2bce99d1aa6f381..1be9a7c0838a8c8961755749b09ae18332f3bbff 100644 (file)
--- a/po/ml.po
+++ b/po/ml.po
@@ -1,14 +1,14 @@
 # translation of ml.po to Malayalam
-# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
-# Ani Peter <apeter@redhat.com>, 2006.
+# Ani Peter <apeter@redhat.com>, 2006, 2007.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ml\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-17 11:31+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-12-14 15:51+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-06 09:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-05-30 17:19+0530\n"
 "Last-Translator: Ani Peter <apeter@redhat.com>\n"
 "Language-Team: Malayalam <en@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvirt.c:278 src/hash.c:664
 msgid "allocating connection"
-msgstr "à´\95à´£à´\95àµ\8dà´·à´¨àµ\8dâ\80\8d à´²à´­àµ\8dയമാക്കുന്നു"
+msgstr "à´\95à´£à´\95àµ\8dà´·à´¨àµ\8dâ\80\8d à´\85à´¨àµ\81വദിക്കുന്നു"
 
 #: src/virterror.c:243
 msgid "warning"
@@ -30,326 +30,333 @@ msgstr "മുന്നറിയിപ്പ്"
 msgid "error"
 msgstr "പിശക്"
 
-#: src/virterror.c:344
+#: src/virterror.c:350
 msgid "No error message provided"
 msgstr "പിശക് കാണിക്കുന്ന സന്ദേശം ലഭ്യമല്ല"
 
-#: src/virterror.c:399
+#: src/virterror.c:405
 #, c-format
 msgid "internal error %s"
 msgstr "ആന്തരിക പിശക് %s"
 
-#: src/virterror.c:401
+#: src/virterror.c:407
 msgid "internal error"
 msgstr "ആന്തരിക പിശക് "
 
-#: src/virterror.c:404
+#: src/virterror.c:410
 msgid "out of memory"
 msgstr "മെമ്മറി ലഭ്യമല്ല"
 
-#: src/virterror.c:408
+#: src/virterror.c:414
 msgid "no support for hypervisor"
 msgstr "ഹൈപ്പര്‍‍വൈസറിന് പിന്തുണ ലഭ്യമല്ല"
 
-#: src/virterror.c:410
+#: src/virterror.c:416
 #, c-format
 msgid "no support for hypervisor %s"
 msgstr "ഹൈപ്പര്‍‍വൈസറിന് പിന്തുണ ലഭ്യമല്ല %s"
 
-#: src/virterror.c:414
+#: src/virterror.c:420
 msgid "could not connect to hypervisor"
 msgstr "ഹൈപ്പര്‍‍വൈസറിലേക്ക് കണക്ട് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല"
 
-#: src/virterror.c:416
+#: src/virterror.c:422
 #, c-format
 msgid "could not connect to %s"
 msgstr "%s-ലേക്ക് കണക്ട് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല"
 
-#: src/virterror.c:420
+#: src/virterror.c:426
 msgid "invalid connection pointer in"
 msgstr "തെറ്റായ കണക്ഷന്‍ പോയിന്‍റര്‍"
 
-#: src/virterror.c:422
+#: src/virterror.c:428
 #, c-format
 msgid "invalid connection pointer in %s"
 msgstr "%s-ല്‍ തെറ്റായ കണക്ഷന്‍ പോയിന്‍റര്‍"
 
-#: src/virterror.c:426
+#: src/virterror.c:432
 msgid "invalid domain pointer in"
 msgstr "തെറ്റായ ഡൊമെയിന്‍ പോയിന്‍റര്‍"
 
-#: src/virterror.c:428
+#: src/virterror.c:434
 #, c-format
 msgid "invalid domain pointer in %s"
 msgstr "%s-ല്‍ തെറ്റായ ഡൊമെയിന്‍ പോയിന്‍റര്‍"
 
-#: src/virterror.c:432
+#: src/virterror.c:438
 msgid "invalid argument in"
 msgstr "തെറ്റായ ആര്‍ഗ്യുമെന്‍റ്"
 
-#: src/virterror.c:434
+#: src/virterror.c:440
 #, c-format
 msgid "invalid argument in %s"
 msgstr "%s-ല്‍ തെറ്റായ ആര്‍ഗ്യുമെന്‍റ്"
 
-#: src/virterror.c:438
+#: src/virterror.c:444
 #, c-format
 msgid "operation failed: %s"
 msgstr "പ്രക്രിയ പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
 
-#: src/virterror.c:440
+#: src/virterror.c:446
 msgid "operation failed"
 msgstr "പ്രക്രിയ പരാജയപ്പെട്ടു"
 
-#: src/virterror.c:444
+#: src/virterror.c:450
 #, c-format
 msgid "GET operation failed: %s"
 msgstr "GET പ്രക്രിയ പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
 
-#: src/virterror.c:446
+#: src/virterror.c:452
 msgid "GET operation failed"
 msgstr "GET പ്രക്രിയ പരാജയപ്പെട്ടു"
 
-#: src/virterror.c:450
+#: src/virterror.c:456
 #, c-format
 msgid "POST operation failed: %s"
 msgstr "POST പ്രക്രിയ പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
 
-#: src/virterror.c:452
+#: src/virterror.c:458
 msgid "POST operation failed"
 msgstr "POST പ്രക്രിയ പരാജയപ്പെട്ടു"
 
-#: src/virterror.c:455
+#: src/virterror.c:461
 #, c-format
 msgid "got unknown HTTP error code %d"
 msgstr "അപരിചിതമായ HTTP പിശക് കോഡ് %d ലഭിച്ചു"
 
-#: src/virterror.c:459
+#: src/virterror.c:465
 #, c-format
 msgid "unknown host %s"
 msgstr "അപരിചിതമായ ഹോസ്റ്റ് %s"
 
-#: src/virterror.c:461
+#: src/virterror.c:467
 msgid "unknown host"
 msgstr "അപരിചിതമായ ഹോസ്റ്റ്"
 
-#: src/virterror.c:465
+#: src/virterror.c:471
 #, c-format
 msgid "failed to serialize S-Expr: %s"
 msgstr "S-Expr സീരിയലൈസ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
 
-#: src/virterror.c:467
+#: src/virterror.c:473
 msgid "failed to serialize S-Expr"
 msgstr "S-Expr സീരിയലൈസ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
 
-#: src/virterror.c:471
+#: src/virterror.c:477
 msgid "could not use Xen hypervisor entry"
 msgstr "Xen hypervisor എന്‍ട്രി ഉപയോഗിക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല"
 
-#: src/virterror.c:473
+#: src/virterror.c:479
 #, c-format
 msgid "could not use Xen hypervisor entry %s"
 msgstr "Xen hypervisor എന്‍ട്രി %s ഉപയോഗിക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല"
 
-#: src/virterror.c:477
+#: src/virterror.c:483
 msgid "could not connect to Xen Store"
 msgstr "Xen സ്റ്റോറിലേക്ക് കണക്ട് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല"
 
-#: src/virterror.c:479
+#: src/virterror.c:485
 #, c-format
 msgid "could not connect to Xen Store %s"
 msgstr "Xen സ്റ്റോര്‍ %s-ലേക്ക് കണക്ട് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല "
 
-#: src/virterror.c:482
+#: src/virterror.c:488
 #, c-format
 msgid "failed Xen syscall %s %d"
 msgstr "Xen syscall %s %d പരാജയപ്പെട്ടു"
 
-#: src/virterror.c:486
+#: src/virterror.c:492
 msgid "unknown OS type"
 msgstr "അപരിചിതമായ OS രീതി"
 
-#: src/virterror.c:488
+#: src/virterror.c:494
 #, c-format
 msgid "unknown OS type %s"
 msgstr "അപരിചിതമായ OS രീതി %s"
 
-#: src/virterror.c:491
+#: src/virterror.c:497
 msgid "missing kernel information"
 msgstr "കേര്‍ണല്‍ വിവരം ലഭ്യമല്ല"
 
-#: src/virterror.c:495
+#: src/virterror.c:501
 msgid "missing root device information"
 msgstr "റൂട്ട് ഡിവൈസ് വിവരം ലഭ്യമല്ല"
 
-#: src/virterror.c:497
+#: src/virterror.c:503
 #, c-format
 msgid "missing root device information in %s"
 msgstr "%s-ല്‍ റൂട്ട് ഡിവൈസ് വിവരം ലഭ്യമല്ല"
 
-#: src/virterror.c:501
+#: src/virterror.c:507
 msgid "missing source information for device"
 msgstr "ഡിവൈസിനുളള ലഭ്യമല്ലാത്ത ഉറവിടത്തിന്‍റെ വിവരം"
 
-#: src/virterror.c:503
+#: src/virterror.c:509
 #, c-format
 msgid "missing source information for device %s"
 msgstr "ഡിവൈസ് %s-നുളള ലഭ്യമല്ലാത്ത ഉറവിടത്തിന്‍റെ വിവരം"
 
-#: src/virterror.c:507
+#: src/virterror.c:513
 msgid "missing target information for device"
 msgstr "ഡിവൈസിനുളള ലഭ്യമല്ലാത്ത ലക്ഷ്യസ്ഥാനത്തിന്‍റെ വിവരം"
 
-#: src/virterror.c:509
+#: src/virterror.c:515
 #, c-format
 msgid "missing target information for device %s"
 msgstr "ഡിവൈസ് %s-നുള്ള ലഭ്യമല്ലാത്ത ലക്ഷ്യസ്ഥാനത്തിന്‍റെ വിവരം"
 
-#: src/virterror.c:513
+#: src/virterror.c:519
 msgid "missing domain name information"
 msgstr "ലഭ്യമല്ലാത്ത ഡൊമെയില്‍ പേരിന്‍റെ വിവരം"
 
-#: src/virterror.c:515
+#: src/virterror.c:521
 #, c-format
 msgid "missing domain name information in %s"
 msgstr "%s-ലുളള ലഭ്യമല്ലാത്ത ഡൊമെയില്‍ പേരിന്‍റെ വിവരം"
 
-#: src/virterror.c:519
+#: src/virterror.c:525
 msgid "missing operating system information"
 msgstr "ലഭ്യമല്ലാത്ത ഓപ്പറേറ്റിങ് സിസ്റ്റമിന്‍റെ വിവരം"
 
-#: src/virterror.c:521
+#: src/virterror.c:527
 #, c-format
 msgid "missing operating system information for %s"
 msgstr "%s-നുളള ലഭ്യമല്ലാത്ത ഓപ്പറേറ്റിങ് സിസ്റ്റമിന്‍റെ വിവരം"
 
-#: src/virterror.c:525
+#: src/virterror.c:531
 msgid "missing devices information"
 msgstr "ലഭ്യമല്ലാത്ത ഡിവൈസുകളുടെ വിവരം"
 
-#: src/virterror.c:527
+#: src/virterror.c:533
 #, c-format
 msgid "missing devices information for %s"
 msgstr "%s-നുളള ലഭ്യമല്ലാത്ത ഡിവൈസുകളുടെ വിവരം"
 
-#: src/virterror.c:531
+#: src/virterror.c:537
 msgid "too many drivers registered"
 msgstr "അനവധി ഡ്രൈവറുകള്‍ രജിസ്ടര്‍ ചെയ്തിരിക്കുന്നു"
 
-#: src/virterror.c:533
+#: src/virterror.c:539
 #, c-format
 msgid "too many drivers registered in %s"
 msgstr "%s-ല്‍ അനവധി ഡ്രൈവറുകള്‍ രജിസ്ടര്‍ ചെയ്തിരിക്കുന്നു"
 
-#: src/virterror.c:537
+#: src/virterror.c:543
 msgid "library call failed, possibly not supported"
 msgstr "ലൈബ്രറി കോള്‍ പരാജയപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു, പിന്തുണ ലഭ്യമല്ല"
 
-#: src/virterror.c:539
+#: src/virterror.c:545
 #, c-format
 msgid "library call %s failed, possibly not supported"
 msgstr "ലൈബ്രറി കോള്‍ %s പരാജയപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു, പിന്തുണ ലഭ്യമല്ല"
 
-#: src/virterror.c:543
+#: src/virterror.c:549
 msgid "XML description not well formed or invalid"
 msgstr "XML വിവരണം തെറ്റാണ് അല്ലേല്‍ ശരിയായി ക്രമികരിച്ചിട്ടില്ല"
 
-#: src/virterror.c:545
+#: src/virterror.c:551
 #, c-format
 msgid "XML description for %s is not well formed or invalid"
 msgstr "%s-നുളള XML വിവരണം തെറ്റാണ് അല്ലേല്‍ ശരിയായി ക്രമികരിച്ചിട്ടില്ല"
 
-#: src/virterror.c:549
+#: src/virterror.c:555
 msgid "this domain exists already"
 msgstr "ഈ ഡൊമെയിന്‍ നിലവിലുണ്ട്"
 
-#: src/virterror.c:551
+#: src/virterror.c:557
 #, c-format
 msgid "domain %s exists already"
 msgstr "%s ഡൊമെയിന്‍ നിലവിലുണ്ട്"
 
-#: src/virterror.c:555
+#: src/virterror.c:561
 msgid "operation forbidden for read only access"
 msgstr "റീഡ് ഒണ്‍ലിയ്ക്ക് മാത്രം പ്രക്രിയ അനുവദനീയമല്ല"
 
-#: src/virterror.c:557
+#: src/virterror.c:563
 #, c-format
 msgid "operation %s forbidden for read only access"
 msgstr "റീഡ് ഒണ്‍ലിയ്ക്ക് മാത്രം പ്രക്രിയ %s അനുവദനീയമല്ല"
 
-#: src/virterror.c:561
+#: src/virterror.c:567
 msgid "failed to open configuration file for reading"
 msgstr "വായിക്കുന്നതിനായി കോണ്‍ഫിഗറേഷന്‍ ഫയല്‍ തുറക്കുന്നതില്‍ പരാജയം"
 
-#: src/virterror.c:563
+#: src/virterror.c:569
 #, c-format
 msgid "failed to open %s for reading"
 msgstr "വായിക്കുന്നതിനായി %s തുറക്കുന്നതില്‍ പരാജയം"
 
-#: src/virterror.c:567
+#: src/virterror.c:573
 msgid "failed to read configuration file"
 msgstr "കോണ്‍ഫിഗറേഷന്‍ ഫയല്‍ വായിക്കുന്നതില്‍ പരാജയം"
 
-#: src/virterror.c:569
+#: src/virterror.c:575
 #, c-format
 msgid "failed to read configuration file %s"
 msgstr "കോണ്‍ഫിഗറേഷന്‍ ഫയല്‍ %s വായിക്കുന്നതില്‍ പരാജയം"
 
-#: src/virterror.c:573
+#: src/virterror.c:579
 msgid "failed to parse configuration file"
 msgstr "കോണ്‍ഫിഗറേഷന്‍ ഫയല്‍ പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം"
 
-#: src/virterror.c:575
+#: src/virterror.c:581
 #, c-format
 msgid "failed to parse configuration file %s"
 msgstr "കോണ്‍ഫിഗറേഷന്‍ ഫയല്‍ %s പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം"
 
-#: src/virterror.c:579
+#: src/virterror.c:585
 msgid "configuration file syntax error"
 msgstr "കോണ്‍ഫിഗറേഷന്‍ ഫയലില്‍ സിന്‍റ്റാക്സ് പിശക്"
 
-#: src/virterror.c:581
+#: src/virterror.c:587
 #, c-format
 msgid "configuration file syntax error: %s"
 msgstr "കോണ്‍ഫിഗറേഷന്‍ ഫയലില്‍ സിന്‍റ്റാക്സ് പിശക്: %s"
 
-#: src/virterror.c:585
+#: src/virterror.c:591
 msgid "failed to write configuration file"
 msgstr "കോണ്‍ഫിഗറേഷന്‍ ഫയല്‍ എഴുതുന്നതില്‍ പരാജയം"
 
-#: src/virterror.c:587
+#: src/virterror.c:593
 #, c-format
 msgid "failed to write configuration file: %s"
 msgstr "കോണ്‍ഫിഗറേഷന്‍ ഫയല്‍ എഴുതുന്നതില്‍ പരാജയം: %s"
 
-#: src/virterror.c:591
+#: src/virterror.c:597
 msgid "parser error"
 msgstr "പാഴ്സറിലുളള പിശക് "
 
-#: src/virterror.c:597
-#, fuzzy
+#: src/virterror.c:603
 msgid "invalid network pointer in"
-msgstr "à´¤àµ\86à´±àµ\8dറായ à´\95à´£à´\95àµ\8dà´·à´¨àµ\8dâ\80\8d à´ªàµ\8bയിനàµ\8dâ\80\8dറരàµ\8dâ\80\8d"
+msgstr "à´¤àµ\86à´±àµ\8dറായ à´¨àµ\86à´±àµ\8dà´±àµ\8dâ\80\8cവറàµ\8dâ\80\8dà´\95àµ\8dà´\95àµ\8d à´ªàµ\8bയിനàµ\8dâ\80\8dറരàµ\8dâ\80\8d"
 
-#: src/virterror.c:599
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virterror.c:605
+#, c-format
 msgid "invalid network pointer in %s"
-msgstr "%s-à´²àµ\8dâ\80\8d à´¤àµ\86à´±àµ\8dറായ à´\95à´£à´\95àµ\8dà´·à´¨àµ\8dâ\80\8d à´ªàµ\8bയിനàµ\8dâ\80\8dറരàµ\8dâ\80\8d"
+msgstr "%s-à´²àµ\8dâ\80\8d à´¤àµ\86à´±àµ\8dറായ à´¨àµ\86à´±àµ\8dà´±àµ\8dâ\80\8cവറàµ\8dâ\80\8dà´\95àµ\8dà´\95àµ\8d à´ªàµ\8bയിനàµ\8dâ\80\8dറരàµ\8dâ\80\8d"
 
-#: src/virterror.c:603
-#, fuzzy
+#: src/virterror.c:609
 msgid "this network exists already"
-msgstr "à´\88 à´¡àµ\8aà´®àµ\86യിനàµ\8dâ\80\8d à´¨à´¿à´²à´µà´¿à´²àµ\81à´£àµ\8dà´\9fàµ\8d"
+msgstr "à´\88 à´¨àµ\86à´±àµ\8dà´±àµ\8dâ\80\8cവറàµ\8dâ\80\8dà´\95àµ\8dà´\95àµ\8d à´¨à´¿à´²à´µà´¿à´²àµ\81à´£àµ\8dà´\9fàµ\8d"
 
-#: src/virterror.c:605
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virterror.c:611
+#, c-format
 msgid "network %s exists already"
-msgstr "%s à´¡àµ\8aà´®àµ\86യിനàµ\8dâ\80\8d à´¨à´¿à´²à´µà´¿à´²àµ\81à´£àµ\8dà´\9fàµ\8d"
+msgstr "%s à´¨àµ\86à´±àµ\8dà´±àµ\8dâ\80\8cവറàµ\8dâ\80\8dà´\95àµ\8dà´\95àµ\8d à´¨à´¿à´²à´µà´¿à´²àµ\81à´£àµ\8dà´\9fàµ\8d"
 
-#: src/virterror.c:609
-#, fuzzy
+#: src/virterror.c:615
 msgid "system call error"
-msgstr "ആന്തരിക പിശക് "
+msgstr "സിസ്റ്റം കോളില്‍ പിശക് "
+
+#: src/virterror.c:621
+#, fuzzy
+msgid "RPC error"
+msgstr "പിശക്"
+
+#: src/virterror.c:627
+#, fuzzy
+msgid "GNUTLS call error"
+msgstr "സിസ്റ്റം കോളില്‍ പിശക് "
 
 #: src/xmlrpc.c:63
 msgid "copying node content"
@@ -395,12 +402,12 @@ msgstr "പാര്‍സ് സര്‍വറിന്‍റെ മറുപ
 msgid "allocate new context"
 msgstr "പുതിയ കോണ്‍ടോക്സ്റ്റ് വ്യക്തമാക്കുക"
 
-#: src/hash.c:770 src/hash.c:775 src/test.c:896 src/test.c:926 src/test.c:950
-#: src/test.c:975 src/xend_internal.c:1863 src/xend_internal.c:2709
-#: src/xend_internal.c:2958 src/xs_internal.c:648 src/proxy_internal.c:832
-#: src/proxy_internal.c:879 src/proxy_internal.c:930
+#: src/hash.c:770 src/hash.c:775 src/test.c:904 src/test.c:934 src/test.c:958
+#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1882 src/xend_internal.c:2731
+#: src/xend_internal.c:2980 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834
+#: src/proxy_internal.c:881 src/proxy_internal.c:932
 msgid "allocating domain"
-msgstr "â\80\8dà´¡àµ\8aà´®àµ\86യിനàµ\8dâ\80\8d à´µàµ\8dà´¯à´\95àµ\8dതമാക്കുന്നു"
+msgstr "â\80\8dà´¡àµ\8aà´®àµ\86യിനàµ\8dâ\80\8d à´\85à´¨àµ\81വദിക്കുന്നു"
 
 #: src/hash.c:786
 msgid "failed to add domain to connection hash table"
@@ -410,145 +417,150 @@ msgstr "കണക്ഷന്‍ ഹാഷ് ടേബിളിലേക്ക
 msgid "domain missing from connection hash table"
 msgstr "ഹാഷ് ടേബിളിലില്‍ ഡൊമെയിന്‍ ലഭ്യമല്ല"
 
-#: src/hash.c:952 src/hash.c:957
-#, fuzzy
+#: src/hash.c:948 src/hash.c:953
 msgid "allocating network"
-msgstr "à´¨àµ\8bà´¡àµ\8d à´²à´­àµ\8dയമാക്കുന്നു"
+msgstr "à´¨àµ\8bà´¡àµ\8d à´\85à´¨àµ\81വദിക്കുന്നു"
 
-#: src/hash.c:967
-#, fuzzy
+#: src/hash.c:963
 msgid "failed to add network to connection hash table"
-msgstr "à´\95à´£à´\95àµ\8dà´·à´¨àµ\8dâ\80\8d à´¹à´¾à´·àµ\8d à´\9fàµ\87ബിളിലàµ\87à´\95àµ\8dà´\95àµ\8d à´¡àµ\8aà´®àµ\86യിനàµ\8dâ\80\8d à´\9aàµ\87à´°àµ\8dâ\80\8dà´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´¨àµ\8dനതിലàµ\8dâ\80\8d à´ªà´°à´¾à´\9cയപàµ\8dà´ªàµ\86à´\9fàµ\8dà´\9fàµ\81"
+msgstr "à´\95à´£à´\95àµ\8dà´·à´¨àµ\8dâ\80\8d à´¹à´¾à´·àµ\8d à´\9fàµ\87ബിളിലàµ\87à´\95àµ\8dà´\95àµ\8d à´¨àµ\86à´±àµ\8dà´±àµ\8dâ\80\8cവറàµ\8dâ\80\8dà´\95àµ\8dà´\95àµ\8d à´\9aàµ\87à´°àµ\8dâ\80\8dà´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´¨àµ\8dനതിലàµ\8dâ\80\8d à´ªà´°à´¾à´\9cയപàµ\8dà´ªàµ\86à´\9fàµ\8dà´\9fàµ\81"
 
-#: src/hash.c:1019
-#, fuzzy
+#: src/hash.c:1015
 msgid "network missing from connection hash table"
-msgstr "ഹാഷàµ\8d à´\9fàµ\87ബിളിലിലàµ\8dâ\80\8d à´¡àµ\8aà´®àµ\86യിനàµ\8dâ\80\8d à´²à´­àµ\8dയമലàµ\8dà´²"
+msgstr "ഹാഷàµ\8d à´\9fàµ\87ബിളിലിലàµ\8dâ\80\8d à´¨àµ\86à´±àµ\8dà´±àµ\8dâ\80\8cവറàµ\8dâ\80\8dà´\95àµ\8dà´\95àµ\8d à´²à´­àµ\8dയമലàµ\8dà´²"
 
-#: src/test.c:281 src/test.c:468 src/test.c:1099 src/test.c:1133
-#: src/test.c:1187
+#: src/test.c:284 src/test.c:471 src/test.c:1107 src/test.c:1141
+#: src/test.c:1195
 msgid "getting time of day"
 msgstr "ഇന്നത്തെ സമയം ലഭ്യമാക്കുന്നു"
 
-#: src/test.c:287 src/test.c:422 src/test.c:447 src/test.c:1393
+#: src/test.c:290 src/test.c:425 src/test.c:450 src/test.c:1401
 msgid "domain"
 msgstr "ഡൊമെയിന്‍"
 
-#: src/test.c:293 src/test.c:551
+#: src/test.c:296 src/test.c:554
 msgid "creating xpath context"
 msgstr "xpath കോണ്‍ടെക്സ്റ്റ് ഉണ്ടാക്കുന്നു"
 
-#: src/test.c:299
+#: src/test.c:302
 msgid "domain name"
 msgstr "ഡൊമെയിന്‍ പേര്"
 
-#: src/test.c:305 src/test.c:310
+#: src/test.c:308 src/test.c:313
 msgid "domain uuid"
 msgstr "ഡൊമെയിന്‍ uuid"
 
-#: src/test.c:318
+#: src/test.c:321
 msgid "domain memory"
 msgstr "ഡൊമെയിന്‍ മെമ്മറി"
 
-#: src/test.c:327
-#, fuzzy
+#: src/test.c:330
 msgid "domain current memory"
-msgstr "à´¡àµ\8aà´®àµ\86യിനàµ\8dâ\80\8d മെമ്മറി"
+msgstr "à´¡àµ\8aà´®àµ\86യിനിലàµ\8dâ\80\8d à´¨à´¿à´²à´µà´¿à´²àµ\81ളള മെമ്മറി"
 
-#: src/test.c:337
+#: src/test.c:340
 msgid "domain vcpus"
 msgstr "ഡൊമെയിന്‍ vcpus"
 
-#: src/test.c:346
+#: src/test.c:349
 msgid "domain reboot behaviour"
 msgstr "ഡൊമെയിന്‍ റീബൂട്ട് പ്രക്രിയ"
 
-#: src/test.c:356
+#: src/test.c:359
 msgid "domain poweroff behaviour"
 msgstr "ഡൊമെയിന്‍ പവര്‍ ഓഫ് പ്രക്രിയ"
 
-#: src/test.c:366
+#: src/test.c:369
 msgid "domain crash behaviour"
 msgstr "ഡൊമെയിന്‍ ക്രാഷ് പ്രക്രിയ"
 
-#: src/test.c:440
+#: src/test.c:443
 msgid "load domain definition file"
 msgstr "ഡൊമെയിന്‍ വ്യക്തമാക്കുന്ന ഫയല്‍ ലോഡ് ചെയ്യുക"
 
-#: src/test.c:530
+#: src/test.c:533
 msgid "loading host definition file"
 msgstr "ഹോസ്റ്റ് ഡെഫനിഷന്‍ ഫയല്‍ ലോഡ് ചെയ്യുന്നു"
 
-#: src/test.c:537
+#: src/test.c:540
 msgid "host"
 msgstr "ഹോസ്റ്റ്"
 
-#: src/test.c:545
+#: src/test.c:548
 msgid "node"
 msgstr "നോഡ്"
 
-#: src/test.c:565
+#: src/test.c:568
 msgid "node cpu numa nodes"
 msgstr "node cpu numa nodes"
 
-#: src/test.c:573
+#: src/test.c:576
 msgid "node cpu sockets"
 msgstr "നോഡ് cpu സോക്കറ്റുകള്‍"
 
-#: src/test.c:581
+#: src/test.c:584
 msgid "node cpu cores"
 msgstr "നോഡ് cpu കോര്‍സ്"
 
-#: src/test.c:589
+#: src/test.c:592
 msgid "node cpu threads"
 msgstr "നോഡ് cpu ത്രെഡ്സ്"
 
-#: src/test.c:600
+#: src/test.c:603
 msgid "node active cpu"
 msgstr "നോഡ് ആക്റ്റീവ് cpu"
 
-#: src/test.c:607
+#: src/test.c:610
 msgid "node cpu mhz"
 msgstr "നോഡ് cpu mhz"
 
-#: src/test.c:622
+#: src/test.c:625
 msgid "node memory"
 msgstr "നോഡ് മെമ്മറി"
 
-#: src/test.c:628
+#: src/test.c:631
 msgid "node domain list"
 msgstr "നോഡ് ഡൊമെയിന്‍ ലിസ്റ്റ്"
 
-#: src/test.c:638
+#: src/test.c:641
 msgid "resolving domain filename"
 msgstr "ഡൊമെയിന്‍ ഫയല്‍നെയിം റിസോള്‍വ് ചെയ്യുന്നു"
 
-#: src/test.c:676
+#: src/test.c:679
 msgid "allocating node"
-msgstr "നോഡ് ലഭ്യമാക്കുന്നു"
+msgstr "നോഡ് അനുവദിക്കുന്നു"
+
+#: src/test.c:737
+msgid "testOpen: supply a path or use test:///default"
+msgstr ""
 
-#: src/test.c:734
+#: src/test.c:742
 msgid "too many connections"
 msgstr "അനവധി കണക്ഷനുകള്‍"
 
-#: src/test.c:881
+#: src/test.c:749
+#, fuzzy
+msgid "allocating private data"
+msgstr "മൂല്ല്യമുളള അറേ ലഭ്യമാക്കുക"
+
+#: src/test.c:889
 msgid "too many domains"
 msgstr "അനവധി ഡൊമെയിനുകള്‍"
 
-#: src/test.c:1425
-#, fuzzy
+#: src/test.c:1433
 msgid "Domain is already running"
-msgstr "ഡൊമെയിന്‍ നിലിവില്‍ പ്രവര്‍ത്തനത്തിലാണ്"
+msgstr "ഡൊമെയിന്‍ നിലിവില്‍ പ്രവര്‍ത്തനത്തിലാണ് "
 
-#: src/test.c:1452
+#: src/test.c:1460
 msgid "Domain is still running"
-msgstr ""
+msgstr "ഡൊമെയിന്‍ ഇപ്പോഴും പ്റവറ്‍ത്തനത്തിലാണ്"
 
 #: src/xml.c:295
 msgid "growing buffer"
 msgstr "വലുതാകുന്ന ബഫര്‍"
 
-#: src/xml.c:347 src/xend_internal.c:1508 src/xend_internal.c:1527
+#: src/xml.c:347 src/xend_internal.c:599 src/xend_internal.c:815
+#: src/xend_internal.c:1524 src/xend_internal.c:1543
 msgid "allocate new buffer"
 msgstr "പുതിയ ബഫര്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
 
@@ -564,74 +576,72 @@ msgstr "ഒരു നോഡ് ലഭ്യമാക്കുന്നതില
 msgid "failed to copy a string"
 msgstr "ഒരു സ്ട്രിങ് പകര്‍ത്തുന്നതില്‍ പരാജയം"
 
-#: src/xend_internal.c:282 src/xend_internal.c:285
+#: src/xend_internal.c:285 src/xend_internal.c:288
 msgid "failed to read from Xen Daemon"
 msgstr "Xen ഡെമണില്‍ നിന്നും വായിക്കുന്നതില്‍ പരാജയം"
 
-#: src/xend_internal.c:1006
+#: src/xend_internal.c:1022
 msgid "failed to urlencode the create S-Expr"
 msgstr "failed to urlencode the create S-Expr"
 
-#: src/xend_internal.c:1047
+#: src/xend_internal.c:1063
 msgid "domain information incomplete, missing domid"
 msgstr "ഡൊമെയിന്‍ വിവരം പൂര്‍ണ്ണമല്ല, domid ലഭ്യമല്ല"
 
-#: src/xend_internal.c:1053
+#: src/xend_internal.c:1069
 msgid "domain information incorrect domid not numeric"
 msgstr "ഡൊമെയിന്‍ വിവരം തെറ്റാണ്, domid അക്കത്തിലല്ല"
 
-#: src/xend_internal.c:1061 src/xend_internal.c:1110
+#: src/xend_internal.c:1077 src/xend_internal.c:1126
 msgid "domain information incomplete, missing uuid"
 msgstr "ഡൊമെയിന്‍ വിവരം പൂര്‍ണ്ണമല്ല, uuid ലഭ്യമല്ല"
 
-#: src/xend_internal.c:1101 src/xend_internal.c:1376
+#: src/xend_internal.c:1117 src/xend_internal.c:1392
 msgid "domain information incomplete, missing name"
 msgstr "ഡൊമെയിന്‍ വിവരം പൂര്‍ണ്ണമല്ല, പേര് ലഭ്യമല്ല"
 
-#: src/xend_internal.c:1276 src/xend_internal.c:1307
-#, fuzzy
+#: src/xend_internal.c:1292 src/xend_internal.c:1323
 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
-msgstr "à´¡àµ\8aà´®àµ\86യിനàµ\8dâ\80\8d à´µà´¿à´µà´°à´\82 à´ªàµ\82à´°àµ\8dâ\80\8dà´£àµ\8dണമലàµ\8dà´², à´\95àµ\87à´°àµ\8dâ\80\8dണലàµ\8dâ\80\8d ലഭ്യമല്ല"
+msgstr "à´¡àµ\8aà´®àµ\86യിനàµ\8dâ\80\8d à´µà´¿à´µà´°à´\82 à´ªàµ\82à´°àµ\8dâ\80\8dà´£àµ\8dണമലàµ\8dà´², à´\95àµ\87à´°àµ\8dâ\80\8dണലàµ\81à´\82 à´¬àµ\82à´\9fàµ\8dà´\9fàµ\8d à´²àµ\8bà´¡à´±àµ\81à´\82 ലഭ്യമല്ല"
 
-#: src/xend_internal.c:1364
-#, fuzzy
+#: src/xend_internal.c:1380
 msgid "domain information incomplete, missing id"
-msgstr "ഡൊമെയിന്‍ വിവരം പൂര്‍ണ്ണമല്ല, uuid ലഭ്യമല്ല"
+msgstr "ഡൊമെയിന്‍ വിവരം പൂര്‍ണ്ണമല്ല, id ലഭ്യമല്ല"
 
-#: src/xend_internal.c:1477
+#: src/xend_internal.c:1493
 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
 msgstr "ഡൊമെയിന്‍ വിവരം പൂര്‍ണ്ണമല്ല, vbd-യ്ക്ക് dev ലഭ്യമല്ല"
 
-#: src/xend_internal.c:1492
+#: src/xend_internal.c:1508
 msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
 msgstr "ഡൊമെയിന്‍ വിവരം പൂര്‍ണ്ണമല്ല, vbd-യ്ക്ക് src ലഭ്യമല്ല"
 
-#: src/xend_internal.c:1501
+#: src/xend_internal.c:1517
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 msgstr "vbd ഫയല്‍ നെയിം പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല, ഡ്റൈവറിന്‍റെ പേര് ലഭ്യമല്ല"
 
-#: src/xend_internal.c:1520
+#: src/xend_internal.c:1536
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 msgstr "vbd ഫയല്‍ നെയിം പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല, ഡ്റൈവറിന്‍റെ ടൈപ്പ് ലഭ്യമല്ല"
 
-#: src/xend_internal.c:1882
+#: src/xend_internal.c:1901
 msgid "failed to parse Xend domain information"
 msgstr "Xend ഡൊമെയിന്‍ വിവരം പാര്‍സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
 
-#: src/xend_internal.c:3145
+#: src/xend_internal.c:3170
 #, c-format
 msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
 msgstr "നിഷ്ക്റിയമായ ഡൊമെയിന്‍ %s ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം\n"
 
-#: src/virsh.c:269
+#: src/virsh.c:271
 msgid "print help"
 msgstr "സഹായം പ്രിന്‍റ് ചെയ്യുക"
 
-#: src/virsh.c:270
+#: src/virsh.c:272
 msgid "Prints global help or command specific help."
 msgstr "ഗ്ലോബല്‍ സഹായം അല്ലെങ്കില്‍ കമാന്‍ഡ് വ്യക്തമാക്കുന്ന സഹായം പ്രിന്‍റ് ചെയ്യുന്നു."
 
-#: src/virsh.c:288
+#: src/virsh.c:290
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "\n"
@@ -639,917 +649,953 @@ msgstr ""
 "കമാന്‍ഡുകള്‍:\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:302
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:304
 msgid "autostart a domain"
-msgstr "à´\92à´°àµ\81 à´¡àµ\8aà´®àµ\86യിനàµ\8dâ\80\8d à´¤àµ\81à´\9fà´\99àµ\8dà´\99àµ\81à´\95."
+msgstr "à´\92à´°àµ\81 à´¡àµ\8aà´®àµ\86യിനàµ\8dâ\80\8d à´\93à´\9fàµ\8dà´\9fàµ\8bമാറàµ\8dറിà´\95àµ\8dà´\95ായി à´¤àµ\81à´\9fà´\99àµ\8dà´\99àµ\81à´\95"
 
-#: src/virsh.c:304
+#: src/virsh.c:306
 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
-msgstr ""
-
-#: src/virsh.c:309 src/virsh.c:409 src/virsh.c:595 src/virsh.c:633
-#: src/virsh.c:864 src/virsh.c:946 src/virsh.c:991 src/virsh.c:1030
-#: src/virsh.c:1069 src/virsh.c:1108 src/virsh.c:1147 src/virsh.c:1224
-#: src/virsh.c:1307 src/virsh.c:1397 src/virsh.c:1453 src/virsh.c:1497
-#: src/virsh.c:1602 src/virsh.c:2338
+msgstr "ബൂട്ട് ചെയ്യുന്പോള്‍ ഓട്ടോമാറ്റിക്കായി ആരംഭിക്കുന്നതിനായി ഒരു ഡൊമെയിന്‍ ക്റമികരിക്കുക."
+
+#: src/virsh.c:311 src/virsh.c:411 src/virsh.c:597 src/virsh.c:635
+#: src/virsh.c:910 src/virsh.c:954 src/virsh.c:1115 src/virsh.c:1160
+#: src/virsh.c:1199 src/virsh.c:1238 src/virsh.c:1277 src/virsh.c:1316
+#: src/virsh.c:1393 src/virsh.c:1476 src/virsh.c:1566 src/virsh.c:1622
+#: src/virsh.c:1666 src/virsh.c:1771 src/virsh.c:2491 src/virsh.c:2570
+#: src/virsh.c:2624
 msgid "domain name, id or uuid"
 msgstr "ഡൊമെയിന്‍ പേര്, id അല്ലെങ്കില്‍ uuid"
 
-#: src/virsh.c:310 src/virsh.c:1743
+#: src/virsh.c:312 src/virsh.c:1912
 msgid "disable autostarting"
-msgstr ""
+msgstr "ഓട്ടോസ്റ്റാറ്‍ട്ടിങ് നിഷ്ക്റിയമാക്കുക"
 
-#: src/virsh.c:331
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:333
+#, c-format
 msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
-msgstr "ഡൊമെയിന്‍ %s-നെ %s ആയി സൂക്ഷിക്കുന്നതില്‍ പരാജയം"
+msgstr "ഡൊമെയിന്‍ %s ഓട്ടോമാറ്റിക്കായി സ്റ്റാറ്‍ട്ട് ചെയ്യുന്നു എന്ന് അടയാളപ്പെടുത്തുന്നതില്‍ പരാജയം"
 
-#: src/virsh.c:334
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:336
+#, c-format
 msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
-msgstr "ഡൊമെയിന്‍ %s-നെ %s ആയി സൂക്ഷിക്കുന്നതില്‍ പരാജയം"
+msgstr ""
+"ഡൊമെയിന്‍ %s ഓട്ടോമാറ്റിക്കായി സ്റ്റാറ്‍ട്ട് ചെയ്യുന്നു എന്ന് അടയാളപ്പെടുത്തല്‍ മാറ്റുന്നതില്‍ പരാജയം"
 
-#: src/virsh.c:341
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:343
+#, c-format
 msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
-msgstr "à´¡àµ\8aà´®àµ\86യിനàµ\8dâ\80\8d %s à´¤àµ\81à´\9fà´\99àµ\8dà´\99ിയിരിക്കുന്നു\n"
+msgstr "à´¡àµ\8aà´®àµ\86യിനàµ\8dâ\80\8d %s à´\93à´\9fàµ\8dà´\9fàµ\8bമാറàµ\8dറിà´\95àµ\8dà´\95ായി à´¤àµ\81à´\9fà´\99àµ\8dà´\99àµ\81à´¨àµ\8dà´¨àµ\81 à´\8eà´¨àµ\8dà´¨àµ\8d à´\85à´\9fയാളപàµ\8dà´ªàµ\86à´\9fàµ\81à´¤àµ\8dà´¤ിയിരിക്കുന്നു\n"
 
-#: src/virsh.c:343
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:345
+#, c-format
 msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
-msgstr "à´¡àµ\8aà´®àµ\86യിനàµ\8dâ\80\8d %s à´¤àµ\81à´\9fà´\99àµ\8dà´\99ിയിരിക്കുന്നു\n"
+msgstr "à´¡àµ\8aà´®àµ\86യിനàµ\8dâ\80\8d %s à´\93à´\9fàµ\8dà´\9fàµ\8bമാറàµ\8dറിà´\95àµ\8dà´\95ായി à´¤àµ\81à´\9fà´\99àµ\8dà´\99àµ\81à´¨àµ\8dà´¨àµ\81 à´\8eà´¨àµ\8dà´¨àµ\8d à´\85à´\9fയാളപàµ\8dà´ªàµ\86à´\9fàµ\81à´¤àµ\8dതലàµ\8dâ\80\8d à´®à´¾à´±àµ\8dà´±ിയിരിക്കുന്നു\n"
 
-#: src/virsh.c:353
+#: src/virsh.c:355
 msgid "(re)connect to hypervisor"
 msgstr "വീണ്ടും ഹൈപ്പര്‍‍വൈസറിലേക്ക് കണക്ട് ചെയ്യുക"
 
-#: src/virsh.c:355
+#: src/virsh.c:357
 msgid ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 msgstr ""
 "ലോക്കല്‍ ഹൈപ്പര്‍‍വൈസറിലേക്ക് കണക്ട് ചെയ്യുക. ഷെല്‍ ആരംഭിച്ച ശേഷമുളള ബിള്‍ട്ട്-ഇന്‍ കമാന്‍ഡ് ആണിത്."
 
-#: src/virsh.c:360
+#: src/virsh.c:362
 msgid "hypervisor connection URI"
 msgstr "ഹൈപ്പര്‍‍വൈസര്‍ കണക്ഷനുളള URI"
 
-#: src/virsh.c:361
+#: src/virsh.c:363
 msgid "read-only connection"
 msgstr "റീഡ്-ഒണ്‍ലി കണക്ഷന്‍"
 
-#: src/virsh.c:373
+#: src/virsh.c:375
 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
 msgstr "ഹൈപ്പര്‍‍വൈസറില്‍ നിന്നും കണക്ഷന്‍ ഛേദിക്കുന്നതില്‍ പരാജയം"
 
-#: src/virsh.c:392
+#: src/virsh.c:394
 msgid "Failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "ഹൈപ്പര്‍‍വൈസറിലേക്ക് കണക്ട് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം"
 
-#: src/virsh.c:402
+#: src/virsh.c:404
 msgid "connect to the guest console"
-msgstr ""
+msgstr "ഗസ്റ്റ് കണ്‍സോളിലേക്ക് കണക്ട് ചെയ്യുക"
 
-#: src/virsh.c:404
+#: src/virsh.c:406
 msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
-msgstr ""
+msgstr "ഗസ്റ്റിനുളള വിറ്‍ച്ച്വല്‍ സീരിയല്‍ കണ്‍സോള്‍ കണക്ട് ചെയ്യുക"
 
-#: src/virsh.c:449
+#: src/virsh.c:451
 msgid "No console available for domain\n"
-msgstr ""
+msgstr "ഡൊമെയിനിന് കണ്‍സോള്‍ ലഭ്യമല്ല\n"
 
-#: src/virsh.c:467
+#: src/virsh.c:469
 msgid "list domains"
 msgstr "ഡൊമെയിനുകള്‍ ലിസ്റ്റ് ചെയ്യുക"
 
-#: src/virsh.c:468
+#: src/virsh.c:470
 msgid "Returns list of domains."
 msgstr "ഡൊമെയിന്‍റെ ലിസ്റ്റ് നല്‍കുന്നു."
 
-#: src/virsh.c:473
+#: src/virsh.c:475
 msgid "list inactive domains"
 msgstr "സജീവമല്ലാത്ത ഡൊമെയിനുകള്‍ ലിസ്റ്റ് ചെയ്യുക"
 
-#: src/virsh.c:474
+#: src/virsh.c:476
 msgid "list inactive & active domains"
 msgstr "സജീവമായതും അല്ലാത്തതുമായ ഡൊമെയിനുകള്‍ ലിസ്റ്റ് ചെയ്യുക"
 
-#: src/virsh.c:496 src/virsh.c:503
+#: src/virsh.c:498 src/virsh.c:505
 msgid "Failed to list active domains"
 msgstr "സജീവമായ ഡൊമെയിനുകള്‍ ലിസ്റ്റ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം"
 
-#: src/virsh.c:514 src/virsh.c:523
+#: src/virsh.c:516 src/virsh.c:525
 msgid "Failed to list inactive domains"
 msgstr "സജീവമല്ലാത്ത ഡൊമെയിനുകള്‍ ലിസ്റ്റ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം"
 
-#: src/virsh.c:533
+#: src/virsh.c:535
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: src/virsh.c:533 src/virsh.c:2044
+#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197
 msgid "Name"
 msgstr "പേര്"
 
-#: src/virsh.c:533 src/virsh.c:2044
+#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197
 msgid "State"
 msgstr "അവസ്ഥ"
 
-#: src/virsh.c:546 src/virsh.c:568 src/virsh.c:3063 src/virsh.c:3079
+#: src/virsh.c:548 src/virsh.c:570 src/virsh.c:3328 src/virsh.c:3344
 msgid "no state"
 msgstr "അവസ്ഥയില്ല"
 
-#: src/virsh.c:589
+#: src/virsh.c:591
 msgid "domain state"
 msgstr "ഡൊമെയിന്‍റെ അവസ്ഥ"
 
-#: src/virsh.c:590
+#: src/virsh.c:592
 msgid "Returns state about a running domain."
 msgstr "പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്ന ഒരു ഡൊമെയിനിന്‍റെ അവസ്ഥ നല്‍കുന്നു."
 
-#: src/virsh.c:627
+#: src/virsh.c:629
 msgid "suspend a domain"
 msgstr "ഒരു ഡൊമെയിന്‍ താല്‍ക്കാലികമായി നിര്‍ത്തുക"
 
-#: src/virsh.c:628
+#: src/virsh.c:630
 msgid "Suspend a running domain."
 msgstr "പ്രവര്‍ത്തനത്തിലുളള ഒരു ഡൊമെയിന്‍ താല്‍ക്കാലികമായി നിര്‍ത്തുക."
 
-#: src/virsh.c:651
+#: src/virsh.c:653
 #, c-format
 msgid "Domain %s suspended\n"
 msgstr "%s ഡൊമെയിന്‍ താല്‍ക്കാലികമായി നിര്‍ത്തിയിരിക്കുന്നു\n"
 
-#: src/virsh.c:653
+#: src/virsh.c:655
 #, c-format
 msgid "Failed to suspend domain %s"
 msgstr "ഡൊമെയിന്‍ %s താല്‍ക്കാലികമായി നിര്‍ത്തുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
 
-#: src/virsh.c:666
+#: src/virsh.c:668
 msgid "create a domain from an XML file"
 msgstr "ഒരു XML ഫയലില്‍ നിന്നും ഒരു ഡൊമെയിന്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
 
-#: src/virsh.c:667
+#: src/virsh.c:669
 msgid "Create a domain."
 msgstr "ഒരു ഡൊമെയിന്‍ ഉണ്ടാക്കുക."
 
-#: src/virsh.c:672
+#: src/virsh.c:674
 msgid "file conatining an XML domain description"
 msgstr "XML ഡൊമെയിന്‍ വിവരണം ലഭ്യമായ ഫയല്‍"
 
-#: src/virsh.c:695 src/virsh.c:700 src/virsh.c:750 src/virsh.c:755
-#: src/virsh.c:1815 src/virsh.c:1820 src/virsh.c:1871 src/virsh.c:1876
-#, c-format
-msgid "Failed to read description file %s"
-msgstr "വിവരണ ഫയല്‍ %s വായിക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
+#: src/virsh.c:689
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to open '%s': %s"
+msgstr "ഡൊമെയിന്‍ %s താല്‍ക്കാലികമായി നിര്‍ത്തുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
+
+#: src/virsh.c:709
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to open '%s': read: %s"
+msgstr "വായിക്കുന്നതിനായി %s തുറക്കുന്നതില്‍ പരാജയം"
+
+#: src/virsh.c:727
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error allocating memory: %s"
+msgstr "നോഡ് അനുവദിക്കുന്നു"
 
-#: src/virsh.c:707
+#: src/virsh.c:761
 #, c-format
 msgid "Domain %s created from %s\n"
 msgstr "%s-ല്‍ നിന്നും ഡൊമെയിന്‍ %s ഉണ്ടാക്കിയിരിക്കുന്നു\n"
 
-#: src/virsh.c:710
+#: src/virsh.c:764
 #, c-format
 msgid "Failed to create domain from %s"
 msgstr "%s-ല്‍ നിന്നും ഡൊമെയിന്‍ ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
 
-#: src/virsh.c:721
+#: src/virsh.c:775
 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
 msgstr "ഒരു XML ഫയലില്‍ നിന്നും ഒരു ഡൊമെയിന്‍ നിഷ്കര്‍ശിക്കുക (ആരംഭിക്കേണ്ടതില്ല)"
 
-#: src/virsh.c:722
+#: src/virsh.c:776
 msgid "Define a domain."
 msgstr "ഒരു ഡൊമെയിന്‍ നിര്‍ഷ്കര്‍ഷിക്കുക."
 
-#: src/virsh.c:727
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:781
 msgid "file containing an XML domain description"
-msgstr "XML ഡൊമെയിന്‍ വിവരണം ലഭ്യമായ ഫയല്‍"
+msgstr "ഒരു XML ഡൊമെയിന്‍ വിവരണം ലഭ്യമാകുന്ന ഫയല്‍"
 
-#: src/virsh.c:762
+#: src/virsh.c:808
 #, c-format
 msgid "Domain %s defined from %s\n"
 msgstr "%s-ല്‍ നിന്നും ഡൊമെയിന്‍ %s നിര്‍ഷ്കര്‍ശിച്ചിരിക്കുന്നു\n"
 
-#: src/virsh.c:765
+#: src/virsh.c:811
 #, c-format
 msgid "Failed to define domain from %s"
 msgstr "%s-ല്‍ നിന്നും ഡൊമെയിന്‍ വ്യക്തമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം"
 
-#: src/virsh.c:776
+#: src/virsh.c:822
 msgid "undefine an inactive domain"
 msgstr "സജീവമല്ലാത്ത ഒരു ഡൊമെയിന്‍ വ്യക്തമാക്കേണ്ടതില്ല"
 
-#: src/virsh.c:777
+#: src/virsh.c:823
 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
 msgstr "സജീവമല്ലാത്ത ഒരു ഡൊമെയിന്‍റെ കോണ്‍ഫിഗറേഷന്‍ വ്യക്തമാക്കേണ്ടതില്ല."
 
-#: src/virsh.c:782 src/virsh.c:1671
+#: src/virsh.c:828 src/virsh.c:1840
 msgid "domain name or uuid"
 msgstr "ഡൊമെയിന്‍ പേര് അല്ലെങ്കില്‍ uuid"
 
-#: src/virsh.c:800
+#: src/virsh.c:846
 #, c-format
 msgid "Domain %s has been undefined\n"
 msgstr "ഡൊമെയിന്‍ %s അവ്യക്തമാക്കിയിരിക്കുന്നു\n"
 
-#: src/virsh.c:802
+#: src/virsh.c:848
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine domain %s"
 msgstr "ഡൊമെയിന്‍ %s അവ്യക്തമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
 
-#: src/virsh.c:815
+#: src/virsh.c:861
 msgid "start a (previously defined) inactive domain"
 msgstr "സജീവമല്ലാത്ത ഒരു ഡൊമെയിന്‍ ആരംഭിക്കുക"
 
-#: src/virsh.c:816
+#: src/virsh.c:862
 msgid "Start a domain."
 msgstr "ഒരു ഡൊമെയിന്‍ തുടങ്ങുക."
 
-#: src/virsh.c:821
+#: src/virsh.c:867
 msgid "name of the inactive domain"
 msgstr "നിഷ്ക്രിയമായ ഡൊമെയിന്‍റെ പേര്"
 
-#: src/virsh.c:838
+#: src/virsh.c:884
 msgid "Domain is already active"
 msgstr "ഡൊമെയിന്‍ നിലിവില്‍ പ്രവര്‍ത്തനത്തിലാണ്"
 
-#: src/virsh.c:843
+#: src/virsh.c:889
 #, c-format
 msgid "Domain %s started\n"
 msgstr "ഡൊമെയിന്‍ %s തുടങ്ങിയിരിക്കുന്നു\n"
 
-#: src/virsh.c:846
+#: src/virsh.c:892
 #, c-format
 msgid "Failed to start domain %s"
 msgstr "ഡൊമെയിന്‍ %s തുടങ്ങുന്നതില്‍ പരാജയം"
 
-#: src/virsh.c:858
+#: src/virsh.c:904
 msgid "save a domain state to a file"
 msgstr "ഒരു ഡൊമെയിന്‍റെ അവസ്ഥ ഒരു ഫയലിലേക്ക് സൂക്ഷിക്കുക"
 
-#: src/virsh.c:859
+#: src/virsh.c:905
 msgid "Save a running domain."
 msgstr "പ്രവര്‍ത്തനത്തിലുളള ഒരു ഡൊമെയില്‍ സൂക്ഷിക്കുക."
 
-#: src/virsh.c:865
+#: src/virsh.c:911
 msgid "where to save the data"
 msgstr "ഡേറ്റാ സൂക്ഷിക്കേണ്ടത് എവിടെ എന്ന്"
 
-#: src/virsh.c:887
+#: src/virsh.c:933
 #, c-format
 msgid "Domain %s saved to %s\n"
 msgstr "ഡൊമെയിന്‍ %s-നെ %s ആയി സൂക്ഷിച്ചിരിക്കുന്നു\n"
 
-#: src/virsh.c:889
+#: src/virsh.c:935
 #, c-format
 msgid "Failed to save domain %s to %s"
 msgstr "ഡൊമെയിന്‍ %s-നെ %s ആയി സൂക്ഷിക്കുന്നതില്‍ പരാജയം"
 
-#: src/virsh.c:902
+#: src/virsh.c:948
+msgid "show/set scheduler parameters"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:949
+msgid "Show/Set scheduler parameters."
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:955
+msgid "weight for XEN_CREDIT"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:956
+msgid "cap for XEN_CREDIT"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:1020 src/virsh.c:1024
+msgid "Scheduler:"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:1024
+#, fuzzy
+msgid "Unknown"
+msgstr "അപരിചിതമായ ഹോസ്റ്റ്"
+
+#: src/virsh.c:1071
 msgid "restore a domain from a saved state in a file"
 msgstr "ഒരു ഫയലില്‍ സൂക്ഷിച്ച അവസ്ഥയില്‍ നിന്നും ഒരു ഡൊമെയിന്‍ വീണ്ടെടുക്കുക"
 
-#: src/virsh.c:903
+#: src/virsh.c:1072
 msgid "Restore a domain."
 msgstr "ഒരു ഡൊമെയിന്‍ വീണ്ടെടുക്കുക."
 
-#: src/virsh.c:908
+#: src/virsh.c:1077
 msgid "the state to restore"
 msgstr "വീണ്ടെടുക്കേണ്ട അവസ്ഥ"
 
-#: src/virsh.c:927
+#: src/virsh.c:1096
 #, c-format
 msgid "Domain restored from %s\n"
 msgstr "%s-ല്‍ നിന്നും ഡൊമെയിന്‍ വീണ്ടെടുത്തിരിക്കുന്നു\n"
 
-#: src/virsh.c:929
+#: src/virsh.c:1098
 #, c-format
 msgid "Failed to restore domain from %s"
 msgstr "%s-ല്‍ നിന്നും ഡൊമെയിന്‍ വീണ്ടെടുക്കുന്നതില്‍ പരാജയം"
 
-#: src/virsh.c:940
+#: src/virsh.c:1109
 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
 msgstr "ഫയല്‍ നിരീക്ഷിക്കുന്നതിനായി ഒരു ഡൊമെയിന്‍ കോറ്‍ ഡന്പ് ചെയ്യുക"
 
-#: src/virsh.c:941
+#: src/virsh.c:1110
 msgid "Core dump a domain."
 msgstr "ഒരു ഡൊമെയിന്‍ കോറ്‍ ഡന്പ് ചെയ്യുക"
 
-#: src/virsh.c:947
+#: src/virsh.c:1116
 msgid "where to dump the core"
 msgstr "കോറ്‍ ഡംന്പ് ചെയ്യേണ്ടത് എവിടെ എന്ന്"
 
-#: src/virsh.c:969
+#: src/virsh.c:1138
 #, c-format
 msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
 msgstr "ഡൊമെയിന്‍ %s-നെ %s-ലേക്ക് ഡംന്പ് ചെയ്യുന്നു\n"
 
-#: src/virsh.c:971
+#: src/virsh.c:1140
 #, c-format
 msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
 msgstr "ഡൊമെയിന്‍ %s-നെ %s-ലേക്ക് ഡംന്പ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം"
 
-#: src/virsh.c:985
+#: src/virsh.c:1154
 msgid "resume a domain"
 msgstr "ഒരു ഡൊമെയിന്‍ വീണ്ടും ആരംഭിക്കുക"
 
-#: src/virsh.c:986
+#: src/virsh.c:1155
 msgid "Resume a previously suspended domain."
 msgstr "മുന്പ് നിര്‍ത്തിയിരുന്ന ഒരു ഡൊമെയിന്‍ വീണ്ടും ആരംഭിക്കുക."
 
-#: src/virsh.c:1009
+#: src/virsh.c:1178
 #, c-format
 msgid "Domain %s resumed\n"
 msgstr "ഡൊമെയിന്‍ %s വീണ്ടും ആരംഭിക്കുന്നു\n"
 
-#: src/virsh.c:1011
+#: src/virsh.c:1180
 #, c-format
 msgid "Failed to resume domain %s"
 msgstr "ഡൊമെയിന്‍ %s വീണ്ടും ആരംഭിക്കുന്നതില്‍ പരാജയം"
 
-#: src/virsh.c:1024
+#: src/virsh.c:1193
 msgid "gracefully shutdown a domain"
 msgstr "ഒരു ഡൊമെയിന്‍ അടച്ചു പൂട്ടുക"
 
-#: src/virsh.c:1025
+#: src/virsh.c:1194
 msgid "Run shutdown in the target domain."
 msgstr "ടാര്‍ഗെറ്റ് ഡൊമെയിനില്‍ shutdown കമാന്‍ഡ് പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുക."
 
-#: src/virsh.c:1048
+#: src/virsh.c:1217
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being shutdown\n"
 msgstr "ഡൊമെയിന്‍ %s അടച്ചു പൂട്ടുന്നു\n"
 
-#: src/virsh.c:1050
+#: src/virsh.c:1219
 #, c-format
 msgid "Failed to shutdown domain %s"
 msgstr "ഡൊമെയിന്‍ %s അടച്ചു പൂട്ടുന്നതില്‍ പരാജയം"
 
-#: src/virsh.c:1063
+#: src/virsh.c:1232
 msgid "reboot a domain"
 msgstr "ഒരു ഡൊമെയിന്‍ റീബൂട്ട് ചെയ്യുക"
 
-#: src/virsh.c:1064
+#: src/virsh.c:1233
 msgid "Run a reboot command in the target domain."
 msgstr "ടാര്‍ഗെറ്റ് ഡൊമെയിനില്‍ reboot കമാന്‍ഡ് പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുക."
 
-#: src/virsh.c:1087
+#: src/virsh.c:1256
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being rebooted\n"
 msgstr "ഡൊമെയിന്‍ %s റീബൂട്ട് ചെയ്യപ്പെടുന്നു\n"
 
-#: src/virsh.c:1089
+#: src/virsh.c:1258
 #, c-format
 msgid "Failed to reboot domain %s"
 msgstr "ഡൊമെയിന്‍ %s റീബൂട്ട് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം"
 
-#: src/virsh.c:1102
+#: src/virsh.c:1271
 msgid "destroy a domain"
 msgstr "ഒരു ഡൊമെയിന്‍ ഇല്ലാതാക്കുക"
 
-#: src/virsh.c:1103
+#: src/virsh.c:1272
 msgid "Destroy a given domain."
 msgstr "തന്നിരിക്കുന്ന ഡൊമെയിന്‍ ഇല്ലാതാക്കുക."
 
-#: src/virsh.c:1126
+#: src/virsh.c:1295
 #, c-format
 msgid "Domain %s destroyed\n"
 msgstr "ഡൊമെയിന്‍ %s ഇല്ലാതാക്കിയിരിക്കുന്നു\n"
 
-#: src/virsh.c:1128
+#: src/virsh.c:1297
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy domain %s"
 msgstr "ഡൊമെയിന്‍ %s നശിപ്പിക്കുന്നതിന്‍ പരാജയം"
 
-#: src/virsh.c:1141
+#: src/virsh.c:1310
 msgid "domain information"
 msgstr "ഡൊമെയിന്‍ വിവരങ്ങള്‍"
 
-#: src/virsh.c:1142
+#: src/virsh.c:1311
 msgid "Returns basic information about the domain."
 msgstr "ഡൊമെയിന്‍ സംബന്ധിച്ചുളള അടിസ്ഥാന വിവരങ്ങള്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നു."
 
-#: src/virsh.c:1168 src/virsh.c:1170
+#: src/virsh.c:1337 src/virsh.c:1339
 msgid "Id:"
 msgstr "Id:"
 
-#: src/virsh.c:1171
+#: src/virsh.c:1340
 msgid "Name:"
 msgstr "പേര്:"
 
-#: src/virsh.c:1174
+#: src/virsh.c:1343
 msgid "UUID:"
 msgstr "UUID:"
 
-#: src/virsh.c:1177
+#: src/virsh.c:1346
 msgid "OS Type:"
 msgstr "ഏത് തരം OS:"
 
-#: src/virsh.c:1182 src/virsh.c:1268
+#: src/virsh.c:1351 src/virsh.c:1437
 msgid "State:"
 msgstr "അവസ്ഥ:"
 
-#: src/virsh.c:1185 src/virsh.c:1553
+#: src/virsh.c:1354 src/virsh.c:1722
 msgid "CPU(s):"
 msgstr "CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1192 src/virsh.c:1275
+#: src/virsh.c:1361 src/virsh.c:1444
 msgid "CPU time:"
 msgstr "CPU സമയം:"
 
-#: src/virsh.c:1196 src/virsh.c:1199
+#: src/virsh.c:1365 src/virsh.c:1368
 msgid "Max memory:"
 msgstr "ഏറ്റവും കൂടുതല്‍ മെമ്മറി:"
 
-#: src/virsh.c:1200
+#: src/virsh.c:1369
 msgid "no limit"
-msgstr ""
+msgstr "പരിധിയില്ല"
 
-#: src/virsh.c:1202
+#: src/virsh.c:1371
 msgid "Used memory:"
 msgstr "ഉപയോഗത്തിലുളള മെമ്മറി:"
 
-#: src/virsh.c:1218
+#: src/virsh.c:1387
 msgid "domain vcpu information"
 msgstr "ഡൊമെയിന്‍ vcpu വിവരം"
 
-#: src/virsh.c:1219
+#: src/virsh.c:1388
 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 msgstr "ഡൊമെയിന്‍ വിര്‍ച്ച്വല്‍ CPU സംബന്ധിച്ചുളള അടിസ്ഥാന വിവരങ്ങള്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നു."
 
-#: src/virsh.c:1266
+#: src/virsh.c:1435
 msgid "VCPU:"
 msgstr "VCPU:"
 
-#: src/virsh.c:1267
+#: src/virsh.c:1436
 msgid "CPU:"
 msgstr "CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1277
+#: src/virsh.c:1446
 msgid "CPU Affinity:"
 msgstr "CPU അഫിനിറ്റി:"
 
-#: src/virsh.c:1301
+#: src/virsh.c:1470
 msgid "control domain vcpu affinity"
 msgstr "ഡൊമെയിന്‍ vcpu അഫിനിറ്റി നിയന്ത്രിക്കുന്നു"
 
-#: src/virsh.c:1302
+#: src/virsh.c:1471
 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 msgstr "ഫിസിക്കല്‍ CPU-കള്‍ ഹോസ്റ്റ് ചെയ്യുന്നതിനായി ഡൊമെയിന്‍ VCPU-കള്‍ പിന്‍ ചെയ്യുക."
 
-#: src/virsh.c:1308
+#: src/virsh.c:1477
 msgid "vcpu number"
 msgstr "vcpu നംബര്‍"
 
-#: src/virsh.c:1309
+#: src/virsh.c:1478
 msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
 msgstr "ഹോസ്റ്റ് cpu നംബര്‍ (കോമാ ഉപയോഗിച്ച് വേര്‍തിരിച്ചിരിക്കുന്നു)"
 
-#: src/virsh.c:1367
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:1536
+#, c-format
 msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
-msgstr "à´\95മാനàµ\8dâ\80\8dà´¡àµ\8d '%s' à´¨à´¿à´²à´µà´¿à´²à´¿à´²àµ\8dà´²"
+msgstr "ഫിസിà´\95àµ\8dà´\95à´²àµ\8dâ\80\8d CPU %d à´¨à´¿à´²à´µà´¿à´²à´¿à´²àµ\8dà´²."
 
-#: src/virsh.c:1391
+#: src/virsh.c:1560
 msgid "change number of virtual CPUs"
 msgstr "വിര്‍ച്ച്വല്‍ CPU-കളുടെ എണ്ണം മാറ്റുക"
 
-#: src/virsh.c:1392
+#: src/virsh.c:1561
 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 msgstr "ഗസ്റ്റ് ഡൊമെയിനില്‍ സജീവമായ വിര്‍ച്ച്വല്‍ CPU-കളുടെ എണ്ണം മാറ്റുക."
 
-#: src/virsh.c:1398
+#: src/virsh.c:1567
 msgid "number of virtual CPUs"
 msgstr "വിര്‍ച്ച്വല്‍ CPU-കളുടെ എണ്ണം"
 
-#: src/virsh.c:1429
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1598
 msgid "Too many virtual CPU's."
-msgstr "വിരàµ\8dâ\80\8dà´\9aàµ\8dà´\9aàµ\8dവലàµ\8dâ\80\8d CPU-à´\95à´³àµ\81à´\9fàµ\86 à´\8eà´£àµ\8dà´£à´\82"
+msgstr "വളരàµ\86 à´\85à´§à´¿à´\95à´\82 à´µà´¿à´°àµ\8dâ\80\8dà´\9aàµ\8dà´\9aàµ\8dവലàµ\8dâ\80\8d CPU-à´\95à´³àµ\8dâ\80\8d."
 
-#: src/virsh.c:1447
+#: src/virsh.c:1616
 msgid "change memory allocation"
 msgstr "മെമ്മറി അലോക്കേഷന്‍ മാറ്റുക"
 
-#: src/virsh.c:1448
+#: src/virsh.c:1617
 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
 msgstr "ഗസ്റ്റ് ഡൊമെയിനില്‍ നിലവില്‍ ലഭ്യമായ മെമ്മറി മാറ്റുക."
 
-#: src/virsh.c:1454
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1623
 msgid "number of kilobytes of memory"
-msgstr "à´®àµ\86à´®àµ\8dമറിയàµ\81à´\9fàµ\86 à´¬àµ\88à´±àµ\8dറിനàµ\8dâ\80\8dà´±àµ\86 à´\85ളവàµ\8d"
+msgstr "à´®àµ\86à´®àµ\8dമറിയàµ\81à´\9fàµ\86 à´\85ളവàµ\8d à´\95à´¿à´²àµ\8bà´¬àµ\88à´±àµ\8dറിലàµ\8dâ\80\8d"
 
-#: src/virsh.c:1474 src/virsh.c:1518
+#: src/virsh.c:1643 src/virsh.c:1687
 #, c-format
 msgid "Invalid value of %d for memory size"
-msgstr ""
+msgstr "മെമ്മറിയുടെ വ്യാപ്തിയുടെ മൂല്ല്യം %d തെറ്റാണ്"
 
-#: src/virsh.c:1491
+#: src/virsh.c:1660
 msgid "change maximum memory limit"
 msgstr "മെമ്മറിയുടെ ഏറ്റവും കൂടുതലായ ലിമിറ്റ് മാറ്റുക"
 
-#: src/virsh.c:1492
+#: src/virsh.c:1661
 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 msgstr "ഗസ്റ്റ് ഡൊമെയിനിലുളള മെമ്മറിയുടെ ഏറ്റവും കൂടുതലായ ലിമിറ്റ് മാറ്റുക"
 
-#: src/virsh.c:1498
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1667
 msgid "maximum memory limit in kilobytes"
-msgstr "പരമാവധി മെമ്മറി (ബൈറ്റ്സില്‍)"
+msgstr "പരമാവധി à´®àµ\86à´®àµ\8dമറി (à´\95à´¿à´²àµ\8bà´¬àµ\88à´±àµ\8dà´±àµ\8dസിലàµ\8dâ\80\8d)"
 
-#: src/virsh.c:1535
+#: src/virsh.c:1704
 msgid "node information"
 msgstr "നോഡിന്‍റെ വിവരം"
 
-#: src/virsh.c:1536
+#: src/virsh.c:1705
 msgid "Returns basic information about the node."
 msgstr "നോഡിന്‍റെ അടിസ്ഥാന വിവരങ്ങള്‍ നല്‍കുന്നു."
 
-#: src/virsh.c:1549
+#: src/virsh.c:1718
 msgid "failed to get node information"
 msgstr "നോഡിന്‍റെ വിവരം ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം"
 
-#: src/virsh.c:1552
+#: src/virsh.c:1721
 msgid "CPU model:"
 msgstr "CPU മോഡല്‍:"
 
-#: src/virsh.c:1554
+#: src/virsh.c:1723
 msgid "CPU frequency:"
 msgstr "CPU ഫ്രീക്വന്‍സി:"
 
-#: src/virsh.c:1555
+#: src/virsh.c:1724
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr "CPU സോക്കറ്റ്:"
 
-#: src/virsh.c:1556
+#: src/virsh.c:1725
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr "ഓരോ സോക്കറ്റിലും ഉളള കോര്‍:"
 
-#: src/virsh.c:1557
+#: src/virsh.c:1726
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr "ഓരോ കോറിലും ഉളള ത്രെഡ്:"
 
-#: src/virsh.c:1558
+#: src/virsh.c:1727
 msgid "NUMA cell(s):"
 msgstr "NUMA സെല്ല്:"
 
-#: src/virsh.c:1559
+#: src/virsh.c:1728
 msgid "Memory size:"
 msgstr "മെമ്മറിയുടെ വലിപ്പം:"
 
-#: src/virsh.c:1569
+#: src/virsh.c:1738
 msgid "capabilities"
-msgstr ""
+msgstr "സവിശേഷതകള്‍"
 
-#: src/virsh.c:1570
+#: src/virsh.c:1739
 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
-msgstr ""
+msgstr "ഹൈപ്പറ്‍വൈസറ്‍/ഡ്റൈവറിന്‍റെ വിശേഷതകള്‍ നല്‍കുക."
 
-#: src/virsh.c:1583
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1752
 msgid "failed to get capabilities"
-msgstr "ഫയലàµ\8dâ\80\8d à´¤àµ\81à´±à´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´¨àµ\8dനതിലàµ\8dâ\80\8d à´ªà´°à´¾à´\9cà´¯à´\82"
+msgstr "സവിശàµ\87à´·à´¤à´\95à´³àµ\8dâ\80\8d à´²à´­àµ\8dയമാà´\95àµ\8dà´\95àµ\81വാനàµ\8dâ\80\8d à´¸à´¾à´§àµ\8dയമായിലàµ\8dà´²"
 
-#: src/virsh.c:1596
+#: src/virsh.c:1765
 msgid "domain information in XML"
 msgstr "XML-ലുളള ഡൊമെയിന്‍ വിവരം"
 
-#: src/virsh.c:1597
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1766
 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
-msgstr "ഒരു XML ഡന്പായി stdout-ലേക്ക് ഡൊമെയിന്‍ വിവരങ്ങള്‍ ലഭ്യമാക്കുക."
+msgstr "ഒരു XML ഡന്പായി stdout-ലേക്ക് ഡൊമെയിന്‍ വിവരങ്ങള്‍ ലഭ്യമാക്കുക. "
 
-#: src/virsh.c:1636
+#: src/virsh.c:1805
 msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
 msgstr "ഒരു ഡൊമെയിന്‍ id അല്ലെങ്കില്‍ UUID ഡൊമെയിന്‍ പേര് ആയി വേര്‍തിരിക്കുക"
 
-#: src/virsh.c:1641
+#: src/virsh.c:1810
 msgid "domain id or uuid"
 msgstr "ഡൊമെയിന്‍ id അല്ലെങ്കില്‍ uuid"
 
-#: src/virsh.c:1666
+#: src/virsh.c:1835
 msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
 msgstr "ഒരു ഡൊമെയിന്‍ പേര് അല്ലെങ്കില്‍ UUID ഡൊമെയിന്‍ id ആയി വേര്‍തിരിക്കുക"
 
-#: src/virsh.c:1701
+#: src/virsh.c:1870
 msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
 msgstr "ഒരു ഡൊമെയിന്‍ പേര് അല്ലെങ്കില്‍ id ഡൊമെയിന്‍ UUID ആയി വേര്‍തിരിക്കുക"
 
-#: src/virsh.c:1706
+#: src/virsh.c:1875
 msgid "domain id or name"
 msgstr "ഡൊമെയിന്‍ id അല്ലെങ്കില്‍ പേര്"
 
-#: src/virsh.c:1725
+#: src/virsh.c:1894
 msgid "failed to get domain UUID"
 msgstr "ഡൊമെയിന്‍ UUID ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം"
 
-#: src/virsh.c:1735
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1904
 msgid "autostart a network"
-msgstr "à´\92à´°àµ\81 à´¡àµ\8aà´®àµ\86യിനàµ\8dâ\80\8d à´¤àµ\81à´\9fà´\99àµ\8dà´\99àµ\81à´\95."
+msgstr "à´\92à´°àµ\81 à´¨àµ\86à´±àµ\8dà´±àµ\8dâ\80\8cവറàµ\8dâ\80\8dà´\95àµ\8dà´\95àµ\8d à´\93à´\9fàµ\8dà´\9fàµ\8bà´¸àµ\8dà´±àµ\8dറാറàµ\8dâ\80\8dà´\9fàµ\8dà´\9fàµ\8d à´\9aàµ\86à´¯àµ\8dà´¯àµ\81à´\95"
 
-#: src/virsh.c:1737
+#: src/virsh.c:1906
 msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
-msgstr ""
+msgstr "ബൂട്ട് ചെയ്യുന്പോള്‍ ഓട്ടോമാറ്റിക്കായി ആരംഭിക്കുന്നതിനായി ഒരു നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് ക്റമികരിക്കുക."
 
-#: src/virsh.c:1742 src/virsh.c:2183
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:2336
 msgid "network name or uuid"
-msgstr "à´¡àµ\8aà´®àµ\86യിനàµ\8dâ\80\8d പേര് അല്ലെങ്കില്‍ uuid"
+msgstr "à´¨àµ\86à´±àµ\8dà´±àµ\8dâ\80\8cവറàµ\8dâ\80\8dà´\95àµ\8dà´\95à´¿à´¨àµ\8dâ\80\8dà´±àµ\86 പേര് അല്ലെങ്കില്‍ uuid"
 
-#: src/virsh.c:1764
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:1933
+#, c-format
 msgid "failed to mark network %s as autostarted"
-msgstr "à´¡àµ\8aà´®àµ\86യിനàµ\8dâ\80\8d %s à´¤àµ\81à´\9fà´\99àµ\8dà´\99àµ\81à´¨àµ\8dനതിലàµ\8dâ\80\8d à´ªà´°à´¾à´\9cà´¯à´\82"
+msgstr "à´¨àµ\86à´±àµ\8dà´±àµ\8dâ\80\8cവറàµ\8dâ\80\8dà´\95àµ\8dà´\95àµ\8d %s à´\93à´\9fàµ\8dà´\9fàµ\8bà´¸àµ\8dà´±àµ\8dറാറàµ\8dâ\80\8dà´\9fàµ\8dà´\9fàµ\8d à´\86യി à´\85à´\9fയാളപàµ\8dà´ªàµ\86à´\9fàµ\81à´¤àµ\8dà´¤àµ\81à´¨àµ\8dനതിലàµ\8dâ\80\8d à´ªà´°à´¾à´\9cയപàµ\8dà´ªàµ\86à´\9fàµ\8dà´\9fàµ\81"
 
-#: src/virsh.c:1767
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:1936
+#, c-format
 msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
-msgstr "à´¡àµ\8aà´®àµ\86യിനàµ\8dâ\80\8d %s à´¤àµ\81à´\9fà´\99àµ\8dà´\99àµ\81à´¨àµ\8dനതിലàµ\8dâ\80\8d à´ªà´°à´¾à´\9cà´¯à´\82"
+msgstr "à´¨àµ\86à´±àµ\8dà´±àµ\8dâ\80\8cവറàµ\8dâ\80\8dà´\95àµ\8dà´\95àµ\8d %s à´\93à´\9fàµ\8dà´\9fàµ\8bà´¸àµ\8dà´±àµ\8dറാറàµ\8dâ\80\8dà´\9fàµ\8dà´\9fàµ\8d à´\86യി à´\85à´\9fയാളപàµ\8dà´ªàµ\86à´\9fàµ\81à´¤àµ\8dà´¤àµ\81à´¨àµ\8dനതàµ\8d à´¨àµ\80à´\95àµ\8dà´\95à´\82 à´\9aàµ\86à´¯àµ\8dà´¯àµ\81à´¨àµ\8dനതിലàµ\8dâ\80\8d à´ªà´°à´¾à´\9cയപàµ\8dà´ªàµ\86à´\9fàµ\8dà´\9fàµ\81"
 
-#: src/virsh.c:1774
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:1943
+#, c-format
 msgid "Network %s marked as autostarted\n"
-msgstr "à´¡àµ\8aà´®àµ\86യിനàµ\8dâ\80\8d %s à´¤àµ\81à´\9fà´\99àµ\8dà´\99ിയിരിക്കുന്നു\n"
+msgstr "à´¨àµ\86à´±àµ\8dà´±àµ\8dâ\80\8cവറàµ\8dâ\80\8dà´\95àµ\8dà´\95àµ\8d %s à´\93à´\9fàµ\8dà´\9fàµ\8bമാറàµ\8dറിà´\95àµ\8dà´\95ായി à´¤àµ\81à´\9fà´\99àµ\8dà´\99àµ\81à´¨àµ\8dà´¨àµ\81 à´\8eà´¨àµ\8dà´¨àµ\8d à´\85à´\9fയാളപàµ\8dà´ªàµ\86à´\9fàµ\81à´¤àµ\8dà´¤ിയിരിക്കുന്നു\n"
 
-#: src/virsh.c:1776
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:1945
+#, c-format
 msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
-msgstr "à´¡àµ\8aà´®àµ\86യിനàµ\8dâ\80\8d %s à´¤àµ\81à´\9fà´\99àµ\8dà´\99ിയിരിക്കുന്നു\n"
+msgstr "à´¨àµ\86à´±àµ\8dà´±àµ\8dâ\80\8cവറàµ\8dâ\80\8dà´\95àµ\8dà´\95àµ\8d %s à´\93à´\9fàµ\8dà´\9fàµ\8bമാറàµ\8dറിà´\95àµ\8dà´\95ായി à´¤àµ\81à´\9fà´\99àµ\8dà´\99àµ\81à´¨àµ\8dà´¨àµ\81 à´\8eà´¨àµ\8dà´¨àµ\8d à´\85à´\9fയാളപàµ\8dà´ªàµ\86à´\9fàµ\81à´¤àµ\8dതിയതàµ\8d à´¨àµ\80à´\95àµ\8dà´\95ിയിരിക്കുന്നു\n"
 
-#: src/virsh.c:1786
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1955
 msgid "create a network from an XML file"
-msgstr "à´\92à´°àµ\81 XML à´«à´¯à´²à´¿à´²àµ\8dâ\80\8d à´¨à´¿à´¨àµ\8dà´¨àµ\81à´\82 à´\92à´°àµ\81 à´¡àµ\8aà´®àµ\86യിനàµ\8dâ\80\8d à´\89à´£àµ\8dà´\9fà´¾à´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´\95"
+msgstr "à´\92à´°àµ\81 XML à´«à´¯à´²à´¿à´²àµ\8dâ\80\8d à´¨à´¿à´¨àµ\8dà´¨àµ\81à´\82 à´\92à´°àµ\81 à´¨àµ\86à´±àµ\8dà´±àµ\8dâ\80\8cവറàµ\8dâ\80\8dà´\95àµ\8dà´\95àµ\8d à´\89à´£àµ\8dà´\9fà´¾à´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´\95"
 
-#: src/virsh.c:1787
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1956
 msgid "Create a network."
-msgstr "à´\92à´°àµ\81 à´¡àµ\8aà´®àµ\86യിനàµ\8dâ\80\8d à´\89à´£àµ\8dà´\9fà´¾à´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´\95."
+msgstr "à´\92à´°àµ\81 à´¨àµ\86à´±àµ\8dà´±àµ\8dâ\80\8cവറàµ\8dâ\80\8dà´\95àµ\8dà´\95àµ\8d à´\89à´£àµ\8dà´\9fà´¾à´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´\95."
 
-#: src/virsh.c:1792 src/virsh.c:1848
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1961 src/virsh.c:2009
 msgid "file containing an XML network description"
-msgstr "XML à´¡àµ\8aà´®àµ\86യിനàµ\8dâ\80\8d à´µà´¿à´µà´°à´£à´\82 à´²à´­àµ\8dയമായ ഫയല്‍"
+msgstr "XML à´¨àµ\86à´±àµ\8dà´±àµ\8dâ\80\8cവറàµ\8dâ\80\8dà´\95àµ\8dà´\95àµ\8d à´µà´¿à´µà´°à´£à´\82 à´²à´­àµ\8dയമാà´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´¨àµ\8dà´¨ ഫയല്‍"
 
-#: src/virsh.c:1827
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:1988
+#, c-format
 msgid "Network %s created from %s\n"
-msgstr "%s-à´²àµ\8dâ\80\8d à´¨à´¿à´¨àµ\8dà´¨àµ\81à´\82 à´¡àµ\8aà´®àµ\86യിനàµ\8dâ\80\8d %s à´\89à´£àµ\8dà´\9fà´¾à´\95àµ\8dà´\95ിയിരിà´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´¨àµ\8dà´¨àµ\81\n"
+msgstr "%s-à´²àµ\8dâ\80\8d à´¨à´¿à´¨àµ\8dà´¨àµ\81à´\82 à´¨àµ\86à´±àµ\8dà´±àµ\8dâ\80\8cവറàµ\8dâ\80\8dà´\95àµ\8dà´\95àµ\8d %s à´\89à´£àµ\8dà´\9fà´¾à´\95àµ\8dà´\95ിയിരിà´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´¨àµ\8dà´¨àµ\81\n"
 
-#: src/virsh.c:1830
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:1991
+#, c-format
 msgid "Failed to create network from %s"
-msgstr "%s-à´²àµ\8dâ\80\8d à´¨à´¿à´¨àµ\8dà´¨àµ\81à´\82 à´¡àµ\8aà´®àµ\86യിനàµ\8dâ\80\8d à´\89à´£àµ\8dà´\9fà´¾à´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´¨àµ\8dനതിലàµ\8dâ\80\8d à´ªà´°à´¾à´\9cയപàµ\8dà´ªàµ\86à´\9fàµ\8dà´\9fàµ\81"
+msgstr "%s-à´²àµ\8dâ\80\8d à´¨à´¿à´¨àµ\8dà´¨àµ\81à´\82 à´¨àµ\86à´±àµ\8dà´±àµ\8dâ\80\8cവറàµ\8dâ\80\8dà´\95àµ\8dà´\95àµ\8d à´\89à´£àµ\8dà´\9fà´¾à´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´¨àµ\8dനതിലàµ\8dâ\80\8d à´ªà´°à´¾à´\9cയപàµ\8dà´ªàµ\86à´\9fàµ\8dà´\9fàµ\81"
 
-#: src/virsh.c:1842
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2003
 msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
-msgstr "à´\92à´°àµ\81 XML à´«à´¯à´²à´¿à´²àµ\8dâ\80\8d à´¨à´¿à´¨àµ\8dà´¨àµ\81à´\82 à´\92à´°àµ\81 à´¡àµ\8aà´®àµ\86യിനàµ\8dâ\80\8d à´¨à´¿à´·àµ\8dà´\95à´°àµ\8dâ\80\8dà´¶à´¿à´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´\95 (à´\86à´°à´\82à´­à´¿à´\95àµ\8dà´\95àµ\87à´£àµ\8dà´\9fതിലàµ\8dà´²)"
+msgstr "à´\92à´°àµ\81 XML à´«à´¯à´²à´¿à´²àµ\8dâ\80\8d à´¨à´¿à´¨àµ\8dà´¨àµ\81à´\82 à´\92à´°àµ\81 à´¨àµ\86à´±àµ\8dà´±àµ\8dâ\80\8cവറàµ\8dâ\80\8dà´\95àµ\8dà´\95àµ\8d à´¨à´¿à´·àµ\8dà´\95à´°àµ\8dâ\80\8dà´¶à´¿à´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´\95 (à´\86à´°à´\82à´­à´¿à´\95àµ\8dà´\95àµ\87à´£àµ\8dà´\9fതിലàµ\8dà´²)"
 
-#: src/virsh.c:1843
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2004
 msgid "Define a network."
-msgstr "à´\92à´°àµ\81 à´¡àµ\8aà´®àµ\86യിനàµ\8dâ\80\8d à´¨à´¿à´°àµ\8dâ\80\8dà´·àµ\8dà´\95à´°àµ\8dâ\80\8dà´·à´¿à´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´\95."
+msgstr "à´\92à´°àµ\81 à´¨àµ\86à´±àµ\8dà´±àµ\8dâ\80\8cവറàµ\8dâ\80\8dà´\95àµ\8dà´\95àµ\8d à´¨à´¿à´°àµ\8dâ\80\8dà´·àµ\8dà´\95à´°àµ\8dâ\80\8dà´·à´¿à´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´\95."
 
-#: src/virsh.c:1883
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:2036
+#, c-format
 msgid "Network %s defined from %s\n"
-msgstr "%s-à´²àµ\8dâ\80\8d à´¨à´¿à´¨àµ\8dà´¨àµ\81à´\82 à´¡àµ\8aà´®àµ\86യിനàµ\8dâ\80\8d %s à´¨à´¿à´°àµ\8dâ\80\8dà´·àµ\8dà´\95à´°àµ\8dâ\80\8dà´¶à´¿à´\9aàµ\8dà´\9aà´¿à´°à´¿à´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´¨àµ\8dà´¨àµ\81\n"
+msgstr "%s-à´²àµ\8dâ\80\8d à´¨à´¿à´¨àµ\8dà´¨àµ\81à´\82 à´¨àµ\86à´±àµ\8dà´±àµ\8dâ\80\8cവറàµ\8dâ\80\8dà´\95àµ\8dà´\95àµ\8d %s à´¨à´¿à´°àµ\8dâ\80\8dà´·àµ\8dà´\95à´°àµ\8dâ\80\8dà´¶à´¿à´\9aàµ\8dà´\9aà´¿à´°à´¿à´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´¨àµ\8dà´¨àµ\81\n"
 
-#: src/virsh.c:1886
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:2039
+#, c-format
 msgid "Failed to define network from %s"
-msgstr "%s-à´²àµ\8dâ\80\8d à´¨à´¿à´¨àµ\8dà´¨àµ\81à´\82 à´¡àµ\8aà´®àµ\86യിനàµ\8dâ\80\8d à´µàµ\8dà´¯à´\95àµ\8dതമാà´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´¨àµ\8dനതിലàµ\8dâ\80\8d à´ªà´°à´¾à´\9cà´¯à´\82"
+msgstr "%s-à´²àµ\8dâ\80\8d à´¨à´¿à´¨àµ\8dà´¨àµ\81à´\82 à´¨àµ\86à´±àµ\8dà´±àµ\8dâ\80\8cവറàµ\8dâ\80\8dà´\95àµ\8dà´\95àµ\8d à´µàµ\8dà´¯à´\95àµ\8dതമാà´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´¨àµ\8dനതിലàµ\8dâ\80\8d à´ªà´°à´¾à´\9cà´¯à´\82"
 
-#: src/virsh.c:1898
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2051
 msgid "destroy a network"
-msgstr "à´\92à´°àµ\81 à´¡àµ\8aà´®àµ\86യിനàµ\8dâ\80\8d à´\87à´²àµ\8dലാതാà´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´\95"
+msgstr "à´\92à´°àµ\81 à´¨àµ\86à´±àµ\8dà´±àµ\8dâ\80\8cവറàµ\8dâ\80\8dà´\95àµ\8dà´\95àµ\8d à´\87à´²àµ\8dലാതാà´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´\95"
 
-#: src/virsh.c:1899
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2052
 msgid "Destroy a given network."
-msgstr "തനàµ\8dനിരിà´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´¨àµ\8dà´¨ à´¡àµ\8aà´®àµ\86യിനàµ\8dâ\80\8d à´\87à´²àµ\8dലാതാà´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´\95."
+msgstr "തനàµ\8dനിരിà´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´¨àµ\8dà´¨ à´¨àµ\86à´±àµ\8dà´±àµ\8dâ\80\8cവറàµ\8dâ\80\8dà´\95àµ\8dà´\95àµ\8d à´\87à´²àµ\8dലാതാà´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´\95."
 
-#: src/virsh.c:1904 src/virsh.c:1944
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2057 src/virsh.c:2097
 msgid "network name, id or uuid"
-msgstr "à´¡àµ\8aà´®àµ\86യിനàµ\8dâ\80\8d à´ªàµ\87à´°àµ\8d, id അല്ലെങ്കില്‍ uuid"
+msgstr "à´¨àµ\86à´±àµ\8dà´±àµ\8dâ\80\8cവറàµ\8dâ\80\8dà´\95àµ\8dà´\95àµ\8d à´¨à´¾à´®à´\82 , id അല്ലെങ്കില്‍ uuid"
 
-#: src/virsh.c:1922
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:2075
+#, c-format
 msgid "Network %s destroyed\n"
-msgstr "à´¡àµ\8aà´®àµ\86യിനàµ\8dâ\80\8d %s à´\87à´²àµ\8dലാതാà´\95àµ\8dà´\95ിയിരിà´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´¨àµ\8dà´¨àµ\81\n"
+msgstr "à´¨àµ\86à´±àµ\8dà´±àµ\8dâ\80\8cവറàµ\8dâ\80\8dà´\95àµ\8dà´\95àµ\8d %s à´\87à´²àµ\8dലാതാà´\95àµ\8dà´\95ിയിരിà´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´¨àµ\8dà´¨àµ\81\n"
 
-#: src/virsh.c:1924
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:2077
+#, c-format
 msgid "Failed to destroy network %s"
-msgstr "à´¡àµ\8aà´®àµ\86യിനàµ\8dâ\80\8d %s à´¨à´¶à´¿à´ªàµ\8dപിà´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´¨àµ\8dനതിനàµ\8dâ\80\8d à´ªà´°à´¾à´\9cà´¯à´\82"
+msgstr "à´¨àµ\86à´±àµ\8dà´±àµ\8dâ\80\8cവറàµ\8dâ\80\8dà´\95àµ\8dà´\95àµ\8d %s à´¨à´¶à´¿à´ªàµ\8dപിà´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´¨àµ\8dനതിനàµ\8dâ\80\8d à´ªà´°à´¾à´\9cà´¯à´\82"
 
-#: src/virsh.c:1938
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2091
 msgid "network information in XML"
-msgstr "XML-à´²àµ\81ളള à´¡àµ\8aà´®àµ\86യിനàµ\8dâ\80\8d വിവരം"
+msgstr "XML-à´²àµ\81ളള à´¨àµ\86à´±àµ\8dà´±àµ\8dâ\80\8cവറàµ\8dâ\80\8dà´\95àµ\8dà´\95à´¿à´¨àµ\8dâ\80\8dà´±àµ\86 വിവരം"
 
-#: src/virsh.c:1939
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2092
 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
-msgstr "à´\92à´°àµ\81 XML à´¡à´¨àµ\8dപായി stdout-à´²àµ\87à´\95àµ\8dà´\95àµ\8d à´¡àµ\8aà´®àµ\86യിനàµ\8dâ\80\8d വിവരങ്ങള്‍ ലഭ്യമാക്കുക."
+msgstr "à´\92à´°àµ\81 XML à´¡à´¨àµ\8dപായി stdout-à´²àµ\87à´\95àµ\8dà´\95àµ\8d à´¨àµ\86à´±àµ\8dà´±àµ\8dâ\80\8cവറàµ\8dâ\80\8dà´\95àµ\8dà´\95à´¿à´¨àµ\8dâ\80\8dà´±àµ\86 വിവരങ്ങള്‍ ലഭ്യമാക്കുക."
 
-#: src/virsh.c:1979
+#: src/virsh.c:2132
 msgid "list networks"
-msgstr ""
+msgstr "നെറ്റ്‌വറ്‍ക്കുകള്‍ ലിസ്റ്റ് ചെയ്യുക"
 
-#: src/virsh.c:1980
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2133
 msgid "Returns list of networks."
-msgstr "à´¡àµ\8aà´®àµ\86യിനàµ\8dâ\80\8dà´±െ ലിസ്റ്റ് നല്‍കുന്നു."
+msgstr "à´¨àµ\86à´±àµ\8dà´±àµ\8dâ\80\8cവറàµ\8dâ\80\8dà´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´\95à´³àµ\81à´\9fെ ലിസ്റ്റ് നല്‍കുന്നു."
 
-#: src/virsh.c:1985
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2138
 msgid "list inactive networks"
-msgstr "à´¸à´\9càµ\80വമലàµ\8dലാതàµ\8dà´¤ à´¡àµ\8aà´®àµ\86യിനുകള്‍ ലിസ്റ്റ് ചെയ്യുക"
+msgstr "à´¸à´\9càµ\80വമലàµ\8dലാതàµ\8dà´¤ à´¨àµ\86à´±àµ\8dà´±àµ\8dâ\80\8cവറàµ\8dâ\80\8dà´\95àµ\8dà´\95ുകള്‍ ലിസ്റ്റ് ചെയ്യുക"
 
-#: src/virsh.c:1986
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2139
 msgid "list inactive & active networks"
-msgstr "à´¸à´\9càµ\80വമായതàµ\81à´\82 à´\85à´²àµ\8dലാതàµ\8dതതàµ\81മായ à´¡àµ\8aà´®àµ\86യിനുകള്‍ ലിസ്റ്റ് ചെയ്യുക"
+msgstr "à´¸à´\9càµ\80വമായതàµ\81à´\82 à´\85à´²àµ\8dലാതàµ\8dതതàµ\81മായ à´¨àµ\86à´±àµ\8dà´±àµ\8dâ\80\8cവറàµ\8dâ\80\8dà´\95àµ\8dà´\95ുകള്‍ ലിസ്റ്റ് ചെയ്യുക"
 
-#: src/virsh.c:2006 src/virsh.c:2014
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2159 src/virsh.c:2167
 msgid "Failed to list active networks"
-msgstr "à´¸à´\9càµ\80വമായ à´¡àµ\8aà´®àµ\86യിനുകള്‍ ലിസ്റ്റ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം"
+msgstr "à´¸à´\9càµ\80വമായ à´¨àµ\86à´±àµ\8dà´±àµ\8dâ\80\8cവറàµ\8dâ\80\8dà´\95àµ\8dà´\95ുകള്‍ ലിസ്റ്റ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം"
 
-#: src/virsh.c:2025 src/virsh.c:2034
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2178 src/virsh.c:2187
 msgid "Failed to list inactive networks"
-msgstr "à´¸à´\9càµ\80വമലàµ\8dലാതàµ\8dà´¤ à´¡àµ\8aà´®àµ\86യിനുകള്‍ ലിസ്റ്റ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം"
+msgstr "à´¸à´\9càµ\80വമലàµ\8dലാതàµ\8dà´¤ à´¨àµ\86à´±àµ\8dà´±àµ\8dâ\80\8cവറàµ\8dâ\80\8dà´\95àµ\8dà´\95ുകള്‍ ലിസ്റ്റ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം"
 
-#: src/virsh.c:2044
+#: src/virsh.c:2197
 msgid "Autostart"
-msgstr ""
+msgstr "ഓട്ടോസ്റ്റാറ്‍ട്ട് "
 
-#: src/virsh.c:2059 src/virsh.c:2082
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2235
 msgid "no autostart"
-msgstr "à´\85വസàµ\8dഥയില്ല"
+msgstr "à´\93à´\9fàµ\8dà´\9fàµ\8bà´¸àµ\8dà´±àµ\8dറാറàµ\8dâ\80\8dà´\9fàµ\8dà´\9fàµ\8d à´²à´­àµ\8dയമല്ല"
 
-#: src/virsh.c:2065
+#: src/virsh.c:2218
 msgid "active"
-msgstr ""
+msgstr "സജീവം"
 
-#: src/virsh.c:2088
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2241
 msgid "inactive"
-msgstr "à´¨àµ\8bà´¡àµ\8d à´\86à´\95àµ\8dà´±àµ\8dà´±àµ\80à´µàµ\8d cpu"
+msgstr "നിറàµ\8dâ\80\8dà´\9càµ\8dà´\9càµ\80à´µà´\82"
 
-#: src/virsh.c:2107
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2260
 msgid "convert a network UUID to network name"
-msgstr "à´\92à´°àµ\81 à´¡àµ\8aà´®àµ\86യിനàµ\8dâ\80\8d id à´\85à´²àµ\8dà´²àµ\86à´\99àµ\8dà´\95à´¿à´²àµ\8dâ\80\8d UUID à´¡àµ\8aà´®àµ\86യിനàµ\8dâ\80\8d à´ªàµ\87à´°àµ\8d à´\86യി à´µàµ\87à´°àµ\8dâ\80\8dതിരിà´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´\95"
+msgstr "à´\92à´°àµ\81 à´¨àµ\86à´±àµ\8dà´±àµ\8dâ\80\8cവറàµ\8dâ\80\8dà´\95àµ\8dà´\95àµ\8d UUID à´¨àµ\86à´±àµ\8dà´±àµ\8dâ\80\8cവറàµ\8dâ\80\8dà´\95àµ\8dà´\95àµ\8d à´ªàµ\87à´°àµ\8d à´\86യി à´µàµ\87à´°àµ\8dâ\80\8dതിരിà´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´\95"
 
-#: src/virsh.c:2112
+#: src/virsh.c:2265
 msgid "network uuid"
-msgstr ""
+msgstr "നെറ്റ്‌വറ്‍ക്കിന്‍റെ uuid"
 
-#: src/virsh.c:2138
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2291
 msgid "start a (previously defined) inactive network"
-msgstr "à´¸à´\9càµ\80വമലàµ\8dലാതàµ\8dà´¤ à´\92à´°àµ\81 à´¡àµ\8aà´®àµ\86യിനàµ\8dâ\80\8d à´\86à´°à´\82à´­à´¿à´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´\95"
+msgstr "à´¸à´\9càµ\80വമലàµ\8dലാതàµ\8dà´¤ à´\92à´°àµ\81 à´¨àµ\86à´±àµ\8dà´±àµ\8dâ\80\8cവറàµ\8dâ\80\8dà´\95àµ\8dà´\95àµ\8d à´\86à´°à´\82à´­à´¿à´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´\95"
 
-#: src/virsh.c:2139
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2292
 msgid "Start a network."
-msgstr "à´\92à´°àµ\81 à´¡àµ\8aà´®àµ\86യിനàµ\8dâ\80\8d à´¤àµ\81à´\9fà´\99àµ\8dà´\99àµ\81à´\95."
+msgstr "à´\92à´°àµ\81 à´¨àµ\86à´±àµ\8dà´±àµ\8dâ\80\8cവറàµ\8dâ\80\8dà´\95àµ\8dà´\95àµ\8d à´¤àµ\81à´\9fà´\99àµ\8dà´\99àµ\81à´\95."
 
-#: src/virsh.c:2144
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2297
 msgid "name of the inactive network"
-msgstr "നിഷàµ\8dà´\95àµ\8dരിയമായ à´¡àµ\8aà´®àµ\86à´¯ിന്‍റെ പേര്"
+msgstr "നിഷàµ\8dà´\95àµ\8dരിയമായ à´¨àµ\86à´±àµ\8dà´±àµ\8dâ\80\8cവറàµ\8dâ\80\8dà´\95àµ\8dà´\95ിന്‍റെ പേര്"
 
-#: src/virsh.c:2161
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:2314
+#, c-format
 msgid "Network %s started\n"
-msgstr "à´¡àµ\8aà´®àµ\86യിനàµ\8dâ\80\8d %s à´¤àµ\81à´\9fà´\99àµ\8dà´\99ിയിരിà´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´¨àµ\8dà´¨àµ\81\n"
+msgstr "à´¨àµ\86à´±àµ\8dà´±àµ\8dâ\80\8cവറàµ\8dâ\80\8dà´\95àµ\8dà´\95àµ\8d %s à´¤àµ\81à´\9fà´\99àµ\8dà´\99ിയിരിà´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´¨àµ\8dà´¨àµ\81\n"
 
-#: src/virsh.c:2164
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:2317
+#, c-format
 msgid "Failed to start network %s"
-msgstr "à´¡àµ\8aà´®àµ\86യിനàµ\8dâ\80\8d %s à´¤àµ\81à´\9fà´\99àµ\8dà´\99àµ\81à´¨àµ\8dനതിലàµ\8dâ\80\8d à´ªà´°à´¾à´\9cà´¯à´\82"
+msgstr "à´¨àµ\86à´±àµ\8dà´±àµ\8dâ\80\8cവറàµ\8dâ\80\8dà´\95àµ\8dà´\95àµ\8d %s à´¤àµ\81à´\9fà´\99àµ\8dà´\99àµ\81à´¨àµ\8dനതിലàµ\8dâ\80\8d à´ªà´°à´¾à´\9cà´¯à´\82"
 
-#: src/virsh.c:2177
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2330
 msgid "undefine an inactive network"
-msgstr "à´¸à´\9càµ\80വമലàµ\8dലാതàµ\8dà´¤ à´\92à´°àµ\81 à´¡àµ\8aà´®àµ\86യിനàµ\8dâ\80\8d à´µàµ\8dà´¯à´\95àµ\8dതമാà´\95àµ\8dà´\95àµ\87à´£àµ\8dà´\9fതിലàµ\8dà´²"
+msgstr "à´¸à´\9càµ\80വമലàµ\8dലാതàµ\8dà´¤ à´\92à´°àµ\81 à´¨àµ\86à´±àµ\8dà´±àµ\8dâ\80\8cവറàµ\8dâ\80\8dà´\95àµ\8dà´\95àµ\8d à´µàµ\8dà´¯à´\95àµ\8dതമാà´\95àµ\8dà´\95àµ\87à´£àµ\8dà´\9fതിലàµ\8dà´²"
 
-#: src/virsh.c:2178
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2331
 msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
-msgstr "à´¸à´\9càµ\80വമലàµ\8dലാതàµ\8dà´¤ à´\92à´°àµ\81 à´¡àµ\8aà´®àµ\86യിനàµ\8dâ\80\8dà´±àµ\86 കോണ്‍ഫിഗറേഷന്‍ വ്യക്തമാക്കേണ്ടതില്ല."
+msgstr "à´¸à´\9càµ\80വമലàµ\8dലാതàµ\8dà´¤ à´\92à´°àµ\81 à´¨àµ\86à´±àµ\8dà´±àµ\8dâ\80\8cവറàµ\8dâ\80\8dà´\95àµ\8dà´\95àµ\8d കോണ്‍ഫിഗറേഷന്‍ വ്യക്തമാക്കേണ്ടതില്ല."
 
-#: src/virsh.c:2201
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:2354
+#, c-format
 msgid "Network %s has been undefined\n"
-msgstr "à´¡àµ\8aà´®àµ\86യിനàµ\8dâ\80\8d %s à´\85à´µàµ\8dà´¯à´\95àµ\8dതമാà´\95àµ\8dà´\95ിയിരിà´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´¨àµ\8dà´¨àµ\81\n"
+msgstr "à´¨àµ\86à´±àµ\8dà´±àµ\8dâ\80\8cവറàµ\8dâ\80\8dà´\95àµ\8dà´\95àµ\8d %s à´\85à´µàµ\8dà´¯à´\95àµ\8dതമാà´\95àµ\8dà´\95ിയിരിà´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´¨àµ\8dà´¨àµ\81\n"
 
-#: src/virsh.c:2203
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:2356
+#, c-format
 msgid "Failed to undefine network %s"
-msgstr "à´¡àµ\8aà´®àµ\86യിനàµ\8dâ\80\8d %s à´\85à´µàµ\8dà´¯à´\95àµ\8dതമാà´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´¨àµ\8dനതിലàµ\8dâ\80\8d à´ªà´°à´¾à´\9cയപàµ\8dà´ªàµ\86à´\9fàµ\8dà´\9fàµ\81"
+msgstr "à´¨àµ\86à´±àµ\8dà´±àµ\8dâ\80\8cവറàµ\8dâ\80\8dà´\95àµ\8dà´\95àµ\8d %s à´\85à´µàµ\8dà´¯à´\95àµ\8dതമാà´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´¨àµ\8dനതിലàµ\8dâ\80\8d à´ªà´°à´¾à´\9cയപàµ\8dà´ªàµ\86à´\9fàµ\8dà´\9fàµ\81"
 
-#: src/virsh.c:2216
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2369
 msgid "convert a network name to network UUID"
-msgstr "à´\92à´°àµ\81 à´¡àµ\8aà´®àµ\86യിനàµ\8dâ\80\8d à´ªàµ\87à´°àµ\8d à´\85à´²àµ\8dà´²àµ\86à´\99àµ\8dà´\95à´¿à´²àµ\8dâ\80\8d id à´¡àµ\8aà´®àµ\86യിനàµ\8dâ\80\8d UUID à´\86യി à´µàµ\87à´°àµ\8dâ\80\8dതിരിà´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´\95"
+msgstr "à´\92à´°àµ\81 à´¨àµ\86à´±àµ\8dà´±àµ\8dâ\80\8cവറàµ\8dâ\80\8dà´\95àµ\8dà´\95àµ\8d à´¨à´¾à´®à´\82 à´¨àµ\86à´±àµ\8dà´±àµ\8dâ\80\8cവറàµ\8dâ\80\8dà´\95àµ\8dà´\95àµ\8d UUID à´\86യി à´µàµ\87à´°àµ\8dâ\80\8dതിരിà´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´\95"
 
-#: src/virsh.c:2221
+#: src/virsh.c:2374
 msgid "network name"
-msgstr ""
+msgstr "നെറ്റ്‌വറ്‍ക്കിന്‍റെ പേര്"
 
-#: src/virsh.c:2241
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2394
 msgid "failed to get network UUID"
-msgstr "à´¡àµ\8aà´®àµ\86യിനàµ\8dâ\80\8d UUID ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം"
+msgstr "à´¨àµ\86à´±àµ\8dà´±àµ\8dâ\80\8cവറàµ\8dâ\80\8dà´\95àµ\8dà´\95à´¿à´¨àµ\8dâ\80\8dà´±àµ\86 UUID ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം"
 
-#: src/virsh.c:2252
+#: src/virsh.c:2405
 msgid "show version"
 msgstr "വേര്‍ഷന്‍ കാണിക്കുക"
 
-#: src/virsh.c:2253
+#: src/virsh.c:2406
 msgid "Display the system version information."
 msgstr "സിസ്റ്റത്തിന്‍റെ വേര്‍ഷന്‍ സംബന്ധിച്ചുള്ള വിവരം പ്രദര്‍ശിപ്പിക്കുക."
 
-#: src/virsh.c:2276
+#: src/virsh.c:2429
 msgid "failed to get hypervisor type"
 msgstr "ഏത് തരം ഹൈപ്പര്‍‍വൈസര്‍ എന്ന് ലഭ്യമാകുന്നതില്‍ പരാജയം"
 
-#: src/virsh.c:2285
+#: src/virsh.c:2438
 #, c-format
 msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "ലൈബ്രറിയ്ക് എതിരെ കംപൈല്‍ ചെയ്തു: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2290
+#: src/virsh.c:2443
 msgid "failed to get the library version"
 msgstr "ലൈബ്രറിയുടെ വേര്‍ഷന്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം"
 
-#: src/virsh.c:2297
+#: src/virsh.c:2450
 #, c-format
 msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "ലൈബ്രറി ഉപയോഗിക്കുന്നു: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2304
+#: src/virsh.c:2457
 #, c-format
 msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "API ഉപയോഗിക്കുന്നു: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2309
+#: src/virsh.c:2462
 msgid "failed to get the hypervisor version"
 msgstr "ഹൈപ്പര്‍‍വൈസറിന്‍റെ വേര്‍ഷന്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം"
 
-#: src/virsh.c:2314
+#: src/virsh.c:2467
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 msgstr "പ്രവര്‍ത്തനത്തിലുളള %s ഹൈപ്പര്‍‍വൈസറിന്‍റെ വേര്‍ഷന്‍ ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യാമല്ല\n"
 
-#: src/virsh.c:2321
+#: src/virsh.c:2474
 #, c-format
 msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
-msgstr "ഹൈപ്പര്‍‍വൈസര്‍ പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നു: %s %d.%d.%d\n"
+msgstr "ഹൈപ്പര്‍വൈസറ്‍ പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നു: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2332
+#: src/virsh.c:2485
 msgid "vnc display"
-msgstr ""
+msgstr "vnc display"
 
-#: src/virsh.c:2333
+#: src/virsh.c:2486
 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
+msgstr "VNC ഡിസ്പ്ളെയ്ക്ക് ആവശ്യമുളള IP വിലാസവും പോറ്‍ട്ട് നന്പറും നല്‍കുന്നു."
+
+#: src/virsh.c:2564
+#, fuzzy
+msgid "attach device from an XML file"
+msgstr "ഒരു XML ഫയലില്‍ നിന്നും ഒരു ഡൊമെയിന്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
+
+#: src/virsh.c:2565
+#, fuzzy
+msgid "Attach device from an XML <file>."
+msgstr "ഒരു XML ഫയലില്‍ നിന്നും ഒരു ഡൊമെയിന്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
+
+#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2625
+msgid "XML file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2412
+#: src/virsh.c:2603
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to attach device from %s"
+msgstr "%s-ല്‍ നിന്നും ഡൊമെയിന്‍ ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
+
+#: src/virsh.c:2618
+#, fuzzy
+msgid "detach device from an XML file"
+msgstr "ഒരു XML ഫയലില്‍ നിന്നും ഒരു ഡൊമെയിന്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
+
+#: src/virsh.c:2619
+#, fuzzy
+msgid "Detach device from an XML <file>"
+msgstr "ഒരു XML ഫയലില്‍ നിന്നും ഒരു ഡൊമെയിന്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
+
+#: src/virsh.c:2657
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to detach device from %s"
+msgstr "%s-ല്‍ നിന്നും ഡൊമെയിന്‍ ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
+
+#: src/virsh.c:2672
 msgid "quit this interactive terminal"
 msgstr "ഈ ഇന്‍ററാക്റ്റീവ് ടെര്‍മിനലില്‍ നിന്നും പുറത്ത് കടക്കുക"
 
-#: src/virsh.c:2539
+#: src/virsh.c:2802
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires <%s> option"
 msgstr "കമാന്‍ഡ് '%s'-ന് ഉപാധി <%s> ആവശ്യമുണ്ട്"
 
-#: src/virsh.c:2540
+#: src/virsh.c:2803
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires --%s option"
 msgstr "കമാന്‍ഡ് '%s'-ന് ഉപാധി --%s ആവശ്യമുണ്ട്"
 
-#: src/virsh.c:2567
+#: src/virsh.c:2830
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't exist"
 msgstr "കമാന്‍ഡ് '%s' നിലവിലില്ല"
 
-#: src/virsh.c:2575
+#: src/virsh.c:2838
 msgid "  NAME\n"
 msgstr "  പേര്\n"
 
-#: src/virsh.c:2586
+#: src/virsh.c:2849
 msgid ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
@@ -1557,7 +1603,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  വിവരണം\n"
 
-#: src/virsh.c:2590
+#: src/virsh.c:2853
 msgid ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
@@ -1565,36 +1611,35 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  ഉപാധികള്‍\n"
 
-#: src/virsh.c:2597
+#: src/virsh.c:2860
 #, c-format
 msgid "--%s <number>"
 msgstr "--%s <number>"
 
-#: src/virsh.c:2599
+#: src/virsh.c:2862
 #, c-format
 msgid "--%s <string>"
 msgstr "--%s <string>"
 
-#: src/virsh.c:2712
+#: src/virsh.c:2975
 msgid "undefined domain name or id"
 msgstr "അവ്യക്തമായ ഡൊമെയിന്‍ പേര് അല്ലെങ്കില്‍ id"
 
-#: src/virsh.c:2745
+#: src/virsh.c:3008
 #, c-format
 msgid "failed to get domain '%s'"
 msgstr "ഡൊമെയിന്‍ '%s' ലഭ്യമാകുന്നതില്‍ പരാജയം"
 
-#: src/virsh.c:2758
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:3021
 msgid "undefined network name"
-msgstr "à´\85à´µàµ\8dà´¯à´\95àµ\8dതമായ à´¡àµ\8aà´®àµ\86യിനàµ\8dâ\80\8d à´ªàµ\87à´°àµ\8d à´\85à´²àµ\8dà´²àµ\86à´\99àµ\8dà´\95à´¿à´²àµ\8dâ\80\8d id"
+msgstr "à´\85à´µàµ\8dà´¯à´\95àµ\8dതമായ à´¨àµ\86à´±àµ\8dà´±àµ\8dâ\80\8cവറàµ\8dâ\80\8dà´\95àµ\8dà´\95àµ\8d à´¨à´¾à´®à´\82"
 
-#: src/virsh.c:2782
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:3045
+#, c-format
 msgid "failed to get network '%s'"
-msgstr "à´¡àµ\8aà´®àµ\86യിനàµ\8dâ\80\8d '%s' à´²à´­àµ\8dയമാà´\95àµ\81à´¨àµ\8dനതിലàµ\8dâ\80\8d à´ªà´°à´¾à´\9cà´¯à´\82"
+msgstr "à´¨àµ\86à´±àµ\8dà´±àµ\8dâ\80\8cവറàµ\8dâ\80\8dà´\95àµ\8dà´\95àµ\8d '%s' à´²à´­àµ\8dയമാà´\95àµ\81à´¨àµ\8dനതിലàµ\8dâ\80\8d à´ªà´°à´¾à´\9cà´¯à´\82"
 
-#: src/virsh.c:2810
+#: src/virsh.c:3073
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1605,108 +1650,108 @@ msgstr ""
 "(സമയം: %.3f ms)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:2884
+#: src/virsh.c:3147
 msgid "missing \""
 msgstr "\" ലഭ്യമല്ല"
 
-#: src/virsh.c:2945
+#: src/virsh.c:3208
 #, c-format
 msgid "unexpected token (command name): '%s'"
 msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ടോക്കന്‍ (കമാന്‍ഡിന്‍റെ പേര്): '%s'"
 
-#: src/virsh.c:2950
+#: src/virsh.c:3213
 #, c-format
 msgid "unknown command: '%s'"
 msgstr "അപരിചിതമായ കമാന്‍ഡ്: '%s'"
 
-#: src/virsh.c:2957
+#: src/virsh.c:3220
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
 msgstr "കമാന്‍ഡ് '%s' ഉപാധി --%s-നെ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
 
-#: src/virsh.c:2972
+#: src/virsh.c:3235
 #, c-format
 msgid "expected syntax: --%s <%s>"
 msgstr "ശരിയായ സിന്‍റ്റാക്സ്: --%s <%s>"
 
-#: src/virsh.c:2975
+#: src/virsh.c:3238
 msgid "number"
 msgstr "നംബര്‍"
 
-#: src/virsh.c:2975
+#: src/virsh.c:3238
 msgid "string"
 msgstr "സ്ട്രിങ്"
 
-#: src/virsh.c:2981
+#: src/virsh.c:3244
 #, c-format
 msgid "unexpected data '%s'"
 msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ഡേറ്റാ '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3003
+#: src/virsh.c:3266
 msgid "OPTION"
 msgstr "OPTION"
 
-#: src/virsh.c:3003
+#: src/virsh.c:3266
 msgid "DATA"
 msgstr "DATA"
 
-#: src/virsh.c:3051 src/virsh.c:3077
+#: src/virsh.c:3316 src/virsh.c:3342
 msgid "running"
 msgstr "പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നു"
 
-#: src/virsh.c:3053 src/virsh.c:3075
+#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3340
 msgid "blocked"
 msgstr "തടസ്സപ്പെടുത്തിയിരിക്കുന്നു"
 
-#: src/virsh.c:3055
+#: src/virsh.c:3320
 msgid "paused"
 msgstr "താല്‍കാലികമായി നിര്‍ത്തിരിക്കുന്നു"
 
-#: src/virsh.c:3057
+#: src/virsh.c:3322
 msgid "in shutdown"
 msgstr "അടച്ചു പൂട്ടുന്നു"
 
-#: src/virsh.c:3059
+#: src/virsh.c:3324
 msgid "shut off"
 msgstr "അടച്ചു പൂട്ടുക"
 
-#: src/virsh.c:3061
+#: src/virsh.c:3326
 msgid "crashed"
 msgstr "തകര്‍ന്നു"
 
-#: src/virsh.c:3073
+#: src/virsh.c:3338
 msgid "offline"
 msgstr "ഓഫ്‍ലൈന്‍"
 
-#: src/virsh.c:3092
+#: src/virsh.c:3357
 msgid "no valid connection"
 msgstr "ശരിയായ കണക്ഷന്‍ ലഭ്യമല്ല"
 
-#: src/virsh.c:3131
+#: src/virsh.c:3396
 #, c-format
 msgid "%s: error: "
 msgstr "%s: പിശക്: "
 
-#: src/virsh.c:3133
+#: src/virsh.c:3398
 msgid "error: "
 msgstr "പിശക്: "
 
-#: src/virsh.c:3155 src/virsh.c:3167
+#: src/virsh.c:3420 src/virsh.c:3432
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 msgstr "%s: %d: %d ബൈറ്റുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം"
 
-#: src/virsh.c:3179
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:3446
+#, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
-msgstr "%s: %d: %d ബൈറ്റുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം"
+msgstr "%s: %d: %lu ബൈറ്റുകള്‍ അനുവദിക്കുന്നതില്‍ പരാജയം"
 
-#: src/virsh.c:3209
+#: src/virsh.c:3476
 msgid "failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "ഹൈപ്പര്‍‍വൈസറിലേക്ക് കണക്ട് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം"
 
-#: src/virsh.c:3357
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:3624
+#, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "%s [options] [commands]\n"
@@ -1726,7 +1771,8 @@ msgstr ""
 "%s [options] [commands]\n"
 "\n"
 "  ഉപാധികള്‍:\n"
-"    -c | --connect <uri>    ഹൈപ്പര്‍‍വൈസര്‍ കണക്ഷന്‍ URI\n"
+"    -c | --connect <uri>    ഹൈപ്പറ്‍വൈസറ്‍ കണക്ഷന്‍ URI\n"
+"    -r | --readonly          readonly കണക്ട് ചെയ്യുക\n"
 "    -d | --debug <num>      ഡീബഗ് ലെവല്‍ [0-5]\n"
 "    -h | --help             സഹായം\n"
 "    -q | --quiet            നിശബ്ദം\n"
@@ -1735,7 +1781,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  കമാന്‍ഡുകള്‍ (നോണ്‍-ഇന്‍ററാക്റ്റീവ് മോഡ്):\n"
 
-#: src/virsh.c:3374
+#: src/virsh.c:3641
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1746,12 +1792,12 @@ msgstr ""
 "  (കമാന്‍ഡ് സംബന്ധിച്ചുളള വിശദവിവരങ്ങള്‍ക്ക് --help <command> എന്ന് നല്‍കുക)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:3466
+#: src/virsh.c:3733
 #, c-format
 msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
 msgstr "പിന്തുണയില്ലാത്ത ഉപാധി '-%c'. --help കാണുക."
 
-#: src/virsh.c:3547
+#: src/virsh.c:3814
 #, c-format
 msgid ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
@@ -1760,7 +1806,7 @@ msgstr ""
 "വിര്‍ച്ച്വലൈസേഷന്‍ ഇന്‍ററാക്റ്റീവ് ടെര്‍മിനല്‍ ആയ %s-ലേക്ക് സ്വാഗതം.\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:3550
+#: src/virsh.c:3817
 msgid ""
 "Type:  'help' for help with commands\n"
 "       'quit' to quit\n"
@@ -1773,7 +1819,7 @@ msgstr ""
 #: src/conf.c:156 src/conf.c:205 src/conf.c:488 src/conf.c:525 src/conf.c:553
 #: src/conf.c:631
 msgid "allocating configuration"
-msgstr "à´\95àµ\8bà´£àµ\8dâ\80\8dà´«à´¿à´\97à´±àµ\87à´·à´¨àµ\8dâ\80\8d à´²à´­àµ\8dയമാക്കുന്നു"
+msgstr "à´\95àµ\8bà´£àµ\8dâ\80\8dà´«à´¿à´\97à´±àµ\87à´·à´¨àµ\8dâ\80\8d à´\85à´¨àµ\81വദിക്കുന്നു"
 
 #: src/conf.c:340
 msgid "unterminated number"
@@ -1815,72 +1861,59 @@ msgstr "ഫയല്‍ തുറക്കുന്നതില്‍ പരാ
 msgid "failed to save content"
 msgstr "ഉള്ളടക്കം സൂക്ഷിക്കുന്നതില്‍ പരാജയം"
 
-#: src/xs_internal.c:344
+#: src/xs_internal.c:347
 msgid "failed to connect to Xen Store"
 msgstr "Xen സ്റ്റോറിലേക്ക് കണക്ട് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം"
 
-#: src/proxy_internal.c:200
+#: src/proxy_internal.c:204
 #, c-format
 msgid "failed to exec %s\n"
 msgstr "%s പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നതില്‍ പരാജയം\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:294
+#: src/proxy_internal.c:298
 #, c-format
 msgid "Failed to close socket %d\n"
 msgstr "സോക്കറ്റ് %d അടയ്ക്കുന്നതില്‍ പരാജയം\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:327
+#: src/proxy_internal.c:331
 #, c-format
 msgid "Failed to read socket %d\n"
 msgstr "സോക്കറ്റ് %d വായിക്കുന്നതില്‍ പരാജയം\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:361
+#: src/proxy_internal.c:365
 #, c-format
 msgid "Failed to write to socket %d\n"
 msgstr "സോക്കറ്റ് %d-ലേക്ക് എഴുതുന്നതില്‍ പരാജയം\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:453 src/proxy_internal.c:474 src/proxy_internal.c:494
+#: src/proxy_internal.c:457 src/proxy_internal.c:478 src/proxy_internal.c:498
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
 msgstr "പ്രോക്സിയുമായുളള ആശയവിനിമയത്തില്‍ പിശക്: %d-ല്‍ %d ബൈറ്റ്സ് ലഭ്യമായി\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:461
+#: src/proxy_internal.c:465
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
 msgstr "പ്രോക്സിയുമായുളള ആശയവിനിമയത്തില്‍ പിശക്: %d ബൈറ്റ്സ് പ്രതീക്ഷിച്ചു, ലഭ്യമായത് %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:483
+#: src/proxy_internal.c:487
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
 msgstr "പ്രോക്സിയുമായുളള ആശയവിനിമയത്തില്‍ പിശക്: %d ബൈറ്റ്സ് പാക്കറ്റ് ലഭ്യമായി\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:507
+#: src/proxy_internal.c:511
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 msgstr "പ്രോക്സിയുമായുളള ആശയവിനിമയത്തില്‍ പിശക്: തെറ്റായ പാക്കറ്റ്\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:513
+#: src/proxy_internal.c:517
 #, c-format
 msgid "got asynchronous packet number %d\n"
 msgstr "അസിന്‍ക്രൊണസ് പാക്കറ്റ് നംബര്‍ %d ലഭിച്ചിരിക്കുന്നു\n"
 
-#: src/xen_internal.c:1937
+#: src/xen_internal.c:2305
 #, c-format
 msgid "allocating %d domain info"
 msgstr "%d ഡൊമെയിന്‍ വിവരം ലഭ്യമാക്കുന്നു"
 
-#~ msgid "Xen Daemon or Xen Store"
-#~ msgstr "Xen ഡെമണ്‍ അല്ലെങ്കില്‍ Xen സ്റ്റോര്‍"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "file conatining an XML network description"
-#~ msgstr "XML ഡൊമെയിന്‍ വിവരണം ലഭ്യമായ ഫയല്‍"
-
-#~ msgid "Failed to create domain %s\n"
-#~ msgstr "ഡൊമെയിന്‍ %s ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം\n"
-
-#~ msgid "Failed to get devices for domain %s\n"
-#~ msgstr "ഡൊമെയിന്‍ %s-നുളള ഡിവൈസുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം\n"
-
-#~ msgid "Failed to resume new domain %s\n"
-#~ msgstr "പുതിയ ഡൊമെയിന്‍ %s തുടങ്ങുന്നതില്‍ പരാജയം\n"
+#~ msgid "Failed to read description file %s"
+#~ msgstr "വിവരണ ഫയല്‍ %s വായിക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
index 37a6ad7c2ff54d7899c74f61b5682f2b404c4d94..daedb44fb193d488c33571375d2c8160052f020d 100644 (file)
--- a/po/mr.po
+++ b/po/mr.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: mr\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-17 11:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-06 09:19+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-01-17 10:24+0530\n"
 "Last-Translator: Rahul Bhalerao <rahul.bhalerao@redhat.com>\n"
 "Language-Team: Marathi\n"
@@ -30,328 +30,338 @@ msgstr "सुचना"
 msgid "error"
 msgstr "चूक"
 
-#: src/virterror.c:344
+#: src/virterror.c:350
 msgid "No error message provided"
 msgstr "चूक संदेश पुरवला नाही"
 
-#: src/virterror.c:399
+#: src/virterror.c:405
 #, c-format
 msgid "internal error %s"
 msgstr "अंतर्गत चूक %s"
 
-#: src/virterror.c:401
+#: src/virterror.c:407
 msgid "internal error"
 msgstr "अंतर्गत चूक "
 
-#: src/virterror.c:404
+#: src/virterror.c:410
 msgid "out of memory"
 msgstr "स्मृतीबाहेर"
 
-#: src/virterror.c:408
+#: src/virterror.c:414
 msgid "no support for hypervisor"
 msgstr "हायपरवायजरसाठी आधार नाही"
 
-#: src/virterror.c:410
+#: src/virterror.c:416
 #, c-format
 msgid "no support for hypervisor %s"
 msgstr "हायपरवायजरसाठी आधार नाही %s"
 
-#: src/virterror.c:414
+#: src/virterror.c:420
 msgid "could not connect to hypervisor"
 msgstr "हायपरवायजरला जोडू शकलो नाही"
 
-#: src/virterror.c:416
+#: src/virterror.c:422
 #, c-format
 msgid "could not connect to %s"
 msgstr "%s जोडू शकलो नाही"
 
-#: src/virterror.c:420
+#: src/virterror.c:426
 msgid "invalid connection pointer in"
 msgstr "अवैध जोडणी निर्देशक यात"
 
-#: src/virterror.c:422
+#: src/virterror.c:428
 #, c-format
 msgid "invalid connection pointer in %s"
 msgstr "अवैध जोडणी निर्देशक %s मध्ये"
 
-#: src/virterror.c:426
+#: src/virterror.c:432
 msgid "invalid domain pointer in"
 msgstr "अवैध डोमेन निर्देशक यात"
 
-#: src/virterror.c:428
+#: src/virterror.c:434
 #, c-format
 msgid "invalid domain pointer in %s"
 msgstr "अवैध डोमेन निर्देशक %s मध्ये"
 
-#: src/virterror.c:432
+#: src/virterror.c:438
 msgid "invalid argument in"
 msgstr "अवैध आर्ग्यूमेंट यात"
 
-#: src/virterror.c:434
+#: src/virterror.c:440
 #, c-format
 msgid "invalid argument in %s"
 msgstr "अवैध आर्ग्यूमेंट %s मध्ये"
 
-#: src/virterror.c:438
+#: src/virterror.c:444
 #, c-format
 msgid "operation failed: %s"
 msgstr "कार्य असफल: %s"
 
-#: src/virterror.c:440
+#: src/virterror.c:446
 msgid "operation failed"
 msgstr "कार्य असफल"
 
-#: src/virterror.c:444
+#: src/virterror.c:450
 #, c-format
 msgid "GET operation failed: %s"
 msgstr "GET कार्य असफल: %s"
 
-#: src/virterror.c:446
+#: src/virterror.c:452
 msgid "GET operation failed"
 msgstr "GET कार्य असफल"
 
-#: src/virterror.c:450
+#: src/virterror.c:456
 #, c-format
 msgid "POST operation failed: %s"
 msgstr "POST कार्य असफल: %s"
 
-#: src/virterror.c:452
+#: src/virterror.c:458
 msgid "POST operation failed"
 msgstr "POST कार्य असफल"
 
-#: src/virterror.c:455
+#: src/virterror.c:461
 #, c-format
 msgid "got unknown HTTP error code %d"
 msgstr "अपरिचित HTTP चूक संकेत %d मिळाला"
 
-#: src/virterror.c:459
+#: src/virterror.c:465
 #, c-format
 msgid "unknown host %s"
 msgstr "अपरिचित यजमान %s"
 
-#: src/virterror.c:461
+#: src/virterror.c:467
 msgid "unknown host"
 msgstr "अपरिचित यजमान"
 
-#: src/virterror.c:465
+#: src/virterror.c:471
 #, c-format
 msgid "failed to serialize S-Expr: %s"
 msgstr "S-Expr ला सिरीयलाइज करण्यात अपयशी: %s"
 
-#: src/virterror.c:467
+#: src/virterror.c:473
 msgid "failed to serialize S-Expr"
 msgstr "S-Expr ला सिरीयलाइज करण्यात अपयशी"
 
-#: src/virterror.c:471
+#: src/virterror.c:477
 msgid "could not use Xen hypervisor entry"
 msgstr "Xen हायपरवायजर प्रविष्ट वापरू शकलो नाही"
 
-#: src/virterror.c:473
+#: src/virterror.c:479
 #, c-format
 msgid "could not use Xen hypervisor entry %s"
 msgstr "Xen हायपरवायजर प्रविष्ट %s वापरू शकलो नाही"
 
-#: src/virterror.c:477
+#: src/virterror.c:483
 msgid "could not connect to Xen Store"
 msgstr "Xen स्टोरला जोडता आले नाही"
 
-#: src/virterror.c:479
+#: src/virterror.c:485
 #, c-format
 msgid "could not connect to Xen Store %s"
 msgstr "Xen स्टोर %s ला जोडता आले नाही"
 
-#: src/virterror.c:482
+#: src/virterror.c:488
 #, c-format
 msgid "failed Xen syscall %s %d"
 msgstr "Xen syscall %s %d अपयशी"
 
-#: src/virterror.c:486
+#: src/virterror.c:492
 msgid "unknown OS type"
 msgstr "अपरिचित OS प्रकार"
 
-#: src/virterror.c:488
+#: src/virterror.c:494
 #, c-format
 msgid "unknown OS type %s"
 msgstr "अपरिचित OS प्रकार %s"
 
-#: src/virterror.c:491
+#: src/virterror.c:497
 msgid "missing kernel information"
 msgstr "हरवलेली कर्नल माहिती"
 
-#: src/virterror.c:495
+#: src/virterror.c:501
 msgid "missing root device information"
 msgstr "हरवलेली रूट यंत्र माहिती"
 
-#: src/virterror.c:497
+#: src/virterror.c:503
 #, c-format
 msgid "missing root device information in %s"
 msgstr "हरवलेली रूट यंत्र माहिती %s मध्ये"
 
-#: src/virterror.c:501
+#: src/virterror.c:507
 msgid "missing source information for device"
 msgstr "हरवलेली स्त्रोत माहिती यंत्रासाठी"
 
-#: src/virterror.c:503
+#: src/virterror.c:509
 #, c-format
 msgid "missing source information for device %s"
 msgstr "हरवलेली स्त्रोत माहिती यंत्र %s साठी"
 
-#: src/virterror.c:507
+#: src/virterror.c:513
 msgid "missing target information for device"
 msgstr "हरवलेली लक्ष्य माहिती यंत्रासाठी"
 
-#: src/virterror.c:509
+#: src/virterror.c:515
 #, c-format
 msgid "missing target information for device %s"
 msgstr "हरवलेली लक्ष्य माहिती यंत्र %s साठी"
 
-#: src/virterror.c:513
+#: src/virterror.c:519
 msgid "missing domain name information"
 msgstr "हरवलेली डोमेन नाम माहिती"
 
-#: src/virterror.c:515
+#: src/virterror.c:521
 #, c-format
 msgid "missing domain name information in %s"
 msgstr "हरवलेली डोमेन नाम माहिती %s मध्ये"
 
-#: src/virterror.c:519
+#: src/virterror.c:525
 msgid "missing operating system information"
 msgstr "हरवलेली कार्यकारी प्रणाली माहिती"
 
-#: src/virterror.c:521
+#: src/virterror.c:527
 #, c-format
 msgid "missing operating system information for %s"
 msgstr "हरवलेली कार्यकारी प्रणाली माहिती %s मध्ये"
 
-#: src/virterror.c:525
+#: src/virterror.c:531
 msgid "missing devices information"
 msgstr "हरवलेली यंत्र माहिती"
 
-#: src/virterror.c:527
+#: src/virterror.c:533
 #, c-format
 msgid "missing devices information for %s"
 msgstr "हरवलेली यंत्र माहिती %s मध्ये"
 
-#: src/virterror.c:531
+#: src/virterror.c:537
 msgid "too many drivers registered"
 msgstr "खूप ड्राइवर नोंदवलेले"
 
-#: src/virterror.c:533
+#: src/virterror.c:539
 #, c-format
 msgid "too many drivers registered in %s"
 msgstr "खूप ड्राइवर नोंदवलेले %s मध्ये"
 
-#: src/virterror.c:537
+#: src/virterror.c:543
 msgid "library call failed, possibly not supported"
 msgstr "लायब्ररी कॉल अपयशी, बहुदा समर्थित नसावा"
 
-#: src/virterror.c:539
+#: src/virterror.c:545
 #, c-format
 msgid "library call %s failed, possibly not supported"
 msgstr "लायब्ररी कॉल %s अपयशी, बहुदा समर्थित नसावा"
 
-#: src/virterror.c:543
+#: src/virterror.c:549
 msgid "XML description not well formed or invalid"
 msgstr "XML वर्णन व्यवस्थित न बनलेले किंवा अवैध"
 
-#: src/virterror.c:545
+#: src/virterror.c:551
 #, c-format
 msgid "XML description for %s is not well formed or invalid"
 msgstr "XML वर्णन %s साठी व्यवस्थित न बनलेले किंवा अवैध"
 
-#: src/virterror.c:549
+#: src/virterror.c:555
 msgid "this domain exists already"
 msgstr "ही डोमेन आधीच अस्तित्वात"
 
-#: src/virterror.c:551
+#: src/virterror.c:557
 #, c-format
 msgid "domain %s exists already"
 msgstr "डोमेन %s आधीच अस्तित्वात"
 
-#: src/virterror.c:555
+#: src/virterror.c:561
 msgid "operation forbidden for read only access"
 msgstr "कार्य फक्त वाचण्याजोग्या प्रवेशासाठी निषिद्ध"
 
-#: src/virterror.c:557
+#: src/virterror.c:563
 #, c-format
 msgid "operation %s forbidden for read only access"
 msgstr "कार्य %s फक्त वाचण्याजोग्या प्रवेशासाठी निषिद्ध"
 
-#: src/virterror.c:561
+#: src/virterror.c:567
 msgid "failed to open configuration file for reading"
 msgstr "व्यूहरचना फाइल वाचण्यासाठी उघडण्यास अपयशी"
 
-#: src/virterror.c:563
+#: src/virterror.c:569
 #, c-format
 msgid "failed to open %s for reading"
 msgstr "%s वाचण्यासाठी उघडण्यास अपयशी"
 
-#: src/virterror.c:567
+#: src/virterror.c:573
 msgid "failed to read configuration file"
 msgstr "व्यूहरचना फाइल वाचण्यास अपयशी"
 
-#: src/virterror.c:569
+#: src/virterror.c:575
 #, c-format
 msgid "failed to read configuration file %s"
 msgstr "व्यूहरचना फाइल %s वाचण्यास अपयशी "
 
-#: src/virterror.c:573
+#: src/virterror.c:579
 msgid "failed to parse configuration file"
 msgstr "व्यूहरचना फाइल विश्लेषित करण्यात अपयश"
 
-#: src/virterror.c:575
+#: src/virterror.c:581
 #, c-format
 msgid "failed to parse configuration file %s"
 msgstr "व्यूहरचना फाइल %s विश्लेषित करण्यात अपयश"
 
-#: src/virterror.c:579
+#: src/virterror.c:585
 msgid "configuration file syntax error"
 msgstr "व्यूहरचना फाइल वाक्यरचना चूक"
 
-#: src/virterror.c:581
+#: src/virterror.c:587
 #, c-format
 msgid "configuration file syntax error: %s"
 msgstr "व्यूहरचना फाइल वाक्यरचना चूक: %s"
 
-#: src/virterror.c:585
+#: src/virterror.c:591
 msgid "failed to write configuration file"
 msgstr "व्यूहरचना फाइल लिहीण्यास असमर्थ"
 
-#: src/virterror.c:587
+#: src/virterror.c:593
 #, c-format
 msgid "failed to write configuration file: %s"
 msgstr "व्यूहरचना फाइल लिहीण्यास असमर्थ: %s"
 
-#: src/virterror.c:591
+#: src/virterror.c:597
 #, fuzzy
 msgid "parser error"
 msgstr "अंतर्गत चूक "
 
-#: src/virterror.c:597
+#: src/virterror.c:603
 #, fuzzy
 msgid "invalid network pointer in"
 msgstr "अवैध जोडणी निर्देशक यात"
 
-#: src/virterror.c:599
+#: src/virterror.c:605
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid network pointer in %s"
 msgstr "अवैध जोडणी निर्देशक %s मध्ये"
 
-#: src/virterror.c:603
+#: src/virterror.c:609
 #, fuzzy
 msgid "this network exists already"
 msgstr "ही डोमेन आधीच अस्तित्वात"
 
-#: src/virterror.c:605
+#: src/virterror.c:611
 #, fuzzy, c-format
 msgid "network %s exists already"
 msgstr "डोमेन %s आधीच अस्तित्वात"
 
-#: src/virterror.c:609
+#: src/virterror.c:615
 #, fuzzy
 msgid "system call error"
 msgstr "अंतर्गत चूक "
 
+#: src/virterror.c:621
+#, fuzzy
+msgid "RPC error"
+msgstr "चूक"
+
+#: src/virterror.c:627
+#, fuzzy
+msgid "GNUTLS call error"
+msgstr "अंतर्गत चूक "
+
 #: src/xmlrpc.c:63
 msgid "copying node content"
 msgstr "नोड मजकूर प्रतिलिपी करत आहे"
@@ -396,10 +406,10 @@ msgstr "सेवक प्रतिसाद विश्लेषित कर
 msgid "allocate new context"
 msgstr "नविन संदर्भ वाटप"
 
-#: src/hash.c:770 src/hash.c:775 src/test.c:896 src/test.c:926 src/test.c:950
-#: src/test.c:975 src/xend_internal.c:1863 src/xend_internal.c:2709
-#: src/xend_internal.c:2958 src/xs_internal.c:648 src/proxy_internal.c:832
-#: src/proxy_internal.c:879 src/proxy_internal.c:930
+#: src/hash.c:770 src/hash.c:775 src/test.c:904 src/test.c:934 src/test.c:958
+#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1882 src/xend_internal.c:2731
+#: src/xend_internal.c:2980 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834
+#: src/proxy_internal.c:881 src/proxy_internal.c:932
 msgid "allocating domain"
 msgstr "डोमेन वाटत आहे"
 
@@ -411,137 +421,146 @@ msgstr "जोडणी हॅश तक्त्यात डोमेन ज
 msgid "domain missing from connection hash table"
 msgstr "जोडणी हॅश तक्त्यामधून डोमेन हरवली आहे"
 
-#: src/hash.c:952 src/hash.c:957
+#: src/hash.c:948 src/hash.c:953
 #, fuzzy
 msgid "allocating network"
 msgstr "नोड वाटत आहे"
 
-#: src/hash.c:967
+#: src/hash.c:963
 #, fuzzy
 msgid "failed to add network to connection hash table"
 msgstr "जोडणी हॅश तक्त्यात डोमेन जमा करण्यात अपयशी"
 
-#: src/hash.c:1019
+#: src/hash.c:1015
 #, fuzzy
 msgid "network missing from connection hash table"
 msgstr "जोडणी हॅश तक्त्यामधून डोमेन हरवली आहे"
 
-#: src/test.c:281 src/test.c:468 src/test.c:1099 src/test.c:1133
-#: src/test.c:1187
+#: src/test.c:284 src/test.c:471 src/test.c:1107 src/test.c:1141
+#: src/test.c:1195
 msgid "getting time of day"
 msgstr "दिवसाची वेळ मिळवत आहे"
 
-#: src/test.c:287 src/test.c:422 src/test.c:447 src/test.c:1393
+#: src/test.c:290 src/test.c:425 src/test.c:450 src/test.c:1401
 msgid "domain"
 msgstr "डोमेन"
 
-#: src/test.c:293 src/test.c:551
+#: src/test.c:296 src/test.c:554
 msgid "creating xpath context"
 msgstr "xpath संदर्भ निर्माण करत आहे"
 
-#: src/test.c:299
+#: src/test.c:302
 msgid "domain name"
 msgstr "डोमेन नाव"
 
-#: src/test.c:305 src/test.c:310
+#: src/test.c:308 src/test.c:313
 msgid "domain uuid"
 msgstr "डोमेन uuid"
 
-#: src/test.c:318
+#: src/test.c:321
 msgid "domain memory"
 msgstr "डोमेन स्मृती"
 
-#: src/test.c:327
+#: src/test.c:330
 #, fuzzy
 msgid "domain current memory"
 msgstr "डोमेन स्मृती"
 
-#: src/test.c:337
+#: src/test.c:340
 msgid "domain vcpus"
 msgstr "डोमेन vcpus"
 
-#: src/test.c:346
+#: src/test.c:349
 msgid "domain reboot behaviour"
 msgstr "डोमेन रीबूट वर्तन"
 
-#: src/test.c:356
+#: src/test.c:359
 msgid "domain poweroff behaviour"
 msgstr "डोमेन पॉवरऑफ् वर्तन"
 
-#: src/test.c:366
+#: src/test.c:369
 msgid "domain crash behaviour"
 msgstr "डोमेन क्रॅश वर्तन"
 
-#: src/test.c:440
+#: src/test.c:443
 msgid "load domain definition file"
 msgstr "डोमेन व्याख्या तक्ता भारित करा"
 
-#: src/test.c:530
+#: src/test.c:533
 msgid "loading host definition file"
 msgstr "यजमान व्याख्या फाइल भारित करत आहे"
 
-#: src/test.c:537
+#: src/test.c:540
 msgid "host"
 msgstr "यजमान"
 
-#: src/test.c:545
+#: src/test.c:548
 msgid "node"
 msgstr "नोड"
 
-#: src/test.c:565
+#: src/test.c:568
 msgid "node cpu numa nodes"
 msgstr "नोड cpu numa नोड्स"
 
-#: src/test.c:573
+#: src/test.c:576
 msgid "node cpu sockets"
 msgstr "नोड cpu सॉकेट्स"
 
-#: src/test.c:581
+#: src/test.c:584
 msgid "node cpu cores"
 msgstr "नोड cpu कोरस्"
 
-#: src/test.c:589
+#: src/test.c:592
 msgid "node cpu threads"
 msgstr "नोड cpu थ्रेड्स"
 
-#: src/test.c:600
+#: src/test.c:603
 msgid "node active cpu"
 msgstr "नोड सक्रीय cpu"
 
-#: src/test.c:607
+#: src/test.c:610
 msgid "node cpu mhz"
 msgstr "नोड cpu mhz"
 
-#: src/test.c:622
+#: src/test.c:625
 msgid "node memory"
 msgstr "नोड स्मृती"
 
-#: src/test.c:628
+#: src/test.c:631
 msgid "node domain list"
 msgstr "नोड डोमेन यादी"
 
-#: src/test.c:638
+#: src/test.c:641
 msgid "resolving domain filename"
 msgstr "डोमेन फाइलनाव सोडवत आहे"
 
-#: src/test.c:676
+#: src/test.c:679
 msgid "allocating node"
 msgstr "नोड वाटत आहे"
 
-#: src/test.c:734
+#: src/test.c:737
+msgid "testOpen: supply a path or use test:///default"
+msgstr ""
+
+#: src/test.c:742
 msgid "too many connections"
 msgstr "जरा जास्तच जोडण्या"
 
-#: src/test.c:881
+#: src/test.c:749
+#, fuzzy
+msgid "allocating private data"
+msgstr "मूल्य अरे वाटप करा"
+
+#: src/test.c:889
 msgid "too many domains"
 msgstr "जरा जास्तच डोमेन"
 
-#: src/test.c:1425
+#: src/test.c:1433
 #, fuzzy
 msgid "Domain is already running"
 msgstr "डोमेन आधीच सक्रीय"
 
-#: src/test.c:1452
+#: src/test.c:1460
 msgid "Domain is still running"
 msgstr ""
 
@@ -549,7 +568,8 @@ msgstr ""
 msgid "growing buffer"
 msgstr "वाढता बफर"
 
-#: src/xml.c:347 src/xend_internal.c:1508 src/xend_internal.c:1527
+#: src/xml.c:347 src/xend_internal.c:599 src/xend_internal.c:815
+#: src/xend_internal.c:1524 src/xend_internal.c:1543
 msgid "allocate new buffer"
 msgstr "नविन बफर वाटत आहे"
 
@@ -565,74 +585,74 @@ msgstr "नोड वाटण्यात अपयशी"
 msgid "failed to copy a string"
 msgstr "एक ओळ प्रतिलिपी करण्यास अपयशी"
 
-#: src/xend_internal.c:282 src/xend_internal.c:285
+#: src/xend_internal.c:285 src/xend_internal.c:288
 msgid "failed to read from Xen Daemon"
 msgstr "Xen डीमनपासून वाचण्यास अपयशी"
 
-#: src/xend_internal.c:1006
+#: src/xend_internal.c:1022
 msgid "failed to urlencode the create S-Expr"
 msgstr "urlencode S-Expr निर्माण करणे अपयशी"
 
-#: src/xend_internal.c:1047
+#: src/xend_internal.c:1063
 msgid "domain information incomplete, missing domid"
 msgstr "डोमेन माहिती अपूर्ण, domid हरवलेला"
 
-#: src/xend_internal.c:1053
+#: src/xend_internal.c:1069
 msgid "domain information incorrect domid not numeric"
 msgstr "डोमेन माहिती अयोग्य domid सांख्यीक नाही"
 
-#: src/xend_internal.c:1061 src/xend_internal.c:1110
+#: src/xend_internal.c:1077 src/xend_internal.c:1126
 msgid "domain information incomplete, missing uuid"
 msgstr "डोमेन माहिती अपूर्ण, uuid हरवलेला"
 
-#: src/xend_internal.c:1101 src/xend_internal.c:1376
+#: src/xend_internal.c:1117 src/xend_internal.c:1392
 msgid "domain information incomplete, missing name"
 msgstr "डोमेन माहिती अपूर्ण, नाव हरवलेले"
 
-#: src/xend_internal.c:1276 src/xend_internal.c:1307
+#: src/xend_internal.c:1292 src/xend_internal.c:1323
 #, fuzzy
 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
 msgstr "डोमेन माहिती अपूर्ण, कर्नल हरवलेला"
 
-#: src/xend_internal.c:1364
+#: src/xend_internal.c:1380
 #, fuzzy
 msgid "domain information incomplete, missing id"
 msgstr "डोमेन माहिती अपूर्ण, uuid हरवलेला"
 
-#: src/xend_internal.c:1477
+#: src/xend_internal.c:1493
 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
 msgstr "डोमेन माहिती अपूर्ण, vbd ला dev नाही"
 
-#: src/xend_internal.c:1492
+#: src/xend_internal.c:1508
 msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
 msgstr "डोमेन माहिती अपूरी. vbd ला कोणताही src नाही"
 
-#: src/xend_internal.c:1501
+#: src/xend_internal.c:1517
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 msgstr "vbd फाइलनाव विश्लेषित करू शकत नाही, हरवलेले ड्राइवर नाव"
 
-#: src/xend_internal.c:1520
+#: src/xend_internal.c:1536
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 msgstr "vbd फाइलनाव विश्लेषित करू शकत नाही, हरवलेला ड्राइवर प्रकार"
 
-#: src/xend_internal.c:1882
+#: src/xend_internal.c:1901
 msgid "failed to parse Xend domain information"
 msgstr "Xend डोमेन माहिती विश्लेषित करण्यात अपयशी"
 
-#: src/xend_internal.c:3145
+#: src/xend_internal.c:3170
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
 msgstr "डोमेन %s निर्माण करण्यात अपयशी\n"
 
-#: src/virsh.c:269
+#: src/virsh.c:271
 msgid "print help"
 msgstr "मुद्रण मदत"
 
-#: src/virsh.c:270
+#: src/virsh.c:272
 msgid "Prints global help or command specific help."
 msgstr "वैश्विक मदत किंवा आदेश संबंधित मदत छापा."
 
-#: src/virsh.c:288
+#: src/virsh.c:290
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "\n"
@@ -640,916 +660,984 @@ msgstr ""
 "आदेश:\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:302
+#: src/virsh.c:304
 #, fuzzy
 msgid "autostart a domain"
 msgstr "डोमेन सुरू करा."
 
-#: src/virsh.c:304
+#: src/virsh.c:306
 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:309 src/virsh.c:409 src/virsh.c:595 src/virsh.c:633
-#: src/virsh.c:864 src/virsh.c:946 src/virsh.c:991 src/virsh.c:1030
-#: src/virsh.c:1069 src/virsh.c:1108 src/virsh.c:1147 src/virsh.c:1224
-#: src/virsh.c:1307 src/virsh.c:1397 src/virsh.c:1453 src/virsh.c:1497
-#: src/virsh.c:1602 src/virsh.c:2338
+#: src/virsh.c:311 src/virsh.c:411 src/virsh.c:597 src/virsh.c:635
+#: src/virsh.c:910 src/virsh.c:954 src/virsh.c:1115 src/virsh.c:1160
+#: src/virsh.c:1199 src/virsh.c:1238 src/virsh.c:1277 src/virsh.c:1316
+#: src/virsh.c:1393 src/virsh.c:1476 src/virsh.c:1566 src/virsh.c:1622
+#: src/virsh.c:1666 src/virsh.c:1771 src/virsh.c:2491 src/virsh.c:2570
+#: src/virsh.c:2624
 msgid "domain name, id or uuid"
 msgstr "डोमेन नाव, id किंवा uuid"
 
-#: src/virsh.c:310 src/virsh.c:1743
+#: src/virsh.c:312 src/virsh.c:1912
 msgid "disable autostarting"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:331
+#: src/virsh.c:333
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
 msgstr "%s डोमेन %s वर सुरक्षित करण्यात अपयशी"
 
-#: src/virsh.c:334
+#: src/virsh.c:336
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
 msgstr "%s डोमेन %s वर सुरक्षित करण्यात अपयशी"
 
-#: src/virsh.c:341
+#: src/virsh.c:343
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
 msgstr "डोमेन %s सुरू झाली\n"
 
-#: src/virsh.c:343
+#: src/virsh.c:345
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "डोमेन %s सुरू झाली\n"
 
-#: src/virsh.c:353
+#: src/virsh.c:355
 msgid "(re)connect to hypervisor"
 msgstr "हायपरवायजरला (पुन्हा) जोडा"
 
-#: src/virsh.c:355
+#: src/virsh.c:357
 msgid ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 msgstr "स्थानिक हायपरवायजरला जोडा. शेल आरंभानंतर ही इन-बिल्ट आज्ञा आहे."
 
-#: src/virsh.c:360
+#: src/virsh.c:362
 msgid "hypervisor connection URI"
 msgstr "हायपरवायजर जोडणी URI"
 
-#: src/virsh.c:361
+#: src/virsh.c:363
 msgid "read-only connection"
 msgstr "फक्त-वाचन जोडणी"
 
-#: src/virsh.c:373
+#: src/virsh.c:375
 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
 msgstr "हायपरवायजरपासून जोडणी तोडण्यास अपयशी"
 
-#: src/virsh.c:392
+#: src/virsh.c:394
 msgid "Failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "हायपरवायजरशी जोडणी करण्यात अपयशी"
 
-#: src/virsh.c:402
+#: src/virsh.c:404
 msgid "connect to the guest console"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:404
+#: src/virsh.c:406
 msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:449
+#: src/virsh.c:451
 msgid "No console available for domain\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:467
+#: src/virsh.c:469
 msgid "list domains"
 msgstr "डोमेन यादी करा"
 
-#: src/virsh.c:468
+#: src/virsh.c:470
 msgid "Returns list of domains."
 msgstr "डोमेनची यादी परत देते."
 
-#: src/virsh.c:473
+#: src/virsh.c:475
 msgid "list inactive domains"
 msgstr "निष्क्रीय डोमेन यादी करा"
 
-#: src/virsh.c:474
+#: src/virsh.c:476
 msgid "list inactive & active domains"
 msgstr "निष्क्रीय आणि सक्रीय डोमेन यादी करा"
 
-#: src/virsh.c:496 src/virsh.c:503
+#: src/virsh.c:498 src/virsh.c:505
 msgid "Failed to list active domains"
 msgstr "सक्रीय डोमेन यादी करण्यास अपयशी"
 
-#: src/virsh.c:514 src/virsh.c:523
+#: src/virsh.c:516 src/virsh.c:525
 msgid "Failed to list inactive domains"
 msgstr "निष्क्रीय डोमेन यादी करण्यास अपयशी"
 
-#: src/virsh.c:533
+#: src/virsh.c:535
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: src/virsh.c:533 src/virsh.c:2044
+#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197
 msgid "Name"
 msgstr "नाव"
 
-#: src/virsh.c:533 src/virsh.c:2044
+#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197
 msgid "State"
 msgstr "स्थिती"
 
-#: src/virsh.c:546 src/virsh.c:568 src/virsh.c:3063 src/virsh.c:3079
+#: src/virsh.c:548 src/virsh.c:570 src/virsh.c:3328 src/virsh.c:3344
 msgid "no state"
 msgstr "स्थिती नाही"
 
-#: src/virsh.c:589
+#: src/virsh.c:591
 msgid "domain state"
 msgstr "डोमेन स्थिती"
 
-#: src/virsh.c:590
+#: src/virsh.c:592
 msgid "Returns state about a running domain."
 msgstr "चालत्या डोमेनविषयी स्थिती परत करते."
 
-#: src/virsh.c:627
+#: src/virsh.c:629
 msgid "suspend a domain"
 msgstr "डोमेन निलंबित करा"
 
-#: src/virsh.c:628
+#: src/virsh.c:630
 msgid "Suspend a running domain."
 msgstr "चालती डोमेन निलंबित करा."
 
-#: src/virsh.c:651
+#: src/virsh.c:653
 #, c-format
 msgid "Domain %s suspended\n"
 msgstr "डोमेन %s निलंबित\n"
 
-#: src/virsh.c:653
+#: src/virsh.c:655
 #, c-format
 msgid "Failed to suspend domain %s"
 msgstr "डोमेन %s निलंबित करण्यास अपयशी"
 
-#: src/virsh.c:666
+#: src/virsh.c:668
 msgid "create a domain from an XML file"
 msgstr "XML फाइलपासून डोमेन निर्माण करा"
 
-#: src/virsh.c:667
+#: src/virsh.c:669
 msgid "Create a domain."
 msgstr "डोमेन निर्माण करा."
 
-#: src/virsh.c:672
+#: src/virsh.c:674
 msgid "file conatining an XML domain description"
 msgstr "XML डोमेन वर्णन सामावलेली फाइल"
 
-#: src/virsh.c:695 src/virsh.c:700 src/virsh.c:750 src/virsh.c:755
-#: src/virsh.c:1815 src/virsh.c:1820 src/virsh.c:1871 src/virsh.c:1876
-#, c-format
-msgid "Failed to read description file %s"
-msgstr "वर्णन फाइल %s वाचण्यात अपयशी"
+#: src/virsh.c:689
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to open '%s': %s"
+msgstr "डोमेन %s निलंबित करण्यास अपयशी"
+
+#: src/virsh.c:709
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to open '%s': read: %s"
+msgstr "%s वाचण्यासाठी उघडण्यास अपयशी"
+
+#: src/virsh.c:727
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error allocating memory: %s"
+msgstr "नोड वाटत आहे"
 
-#: src/virsh.c:707
+#: src/virsh.c:761
 #, c-format
 msgid "Domain %s created from %s\n"
 msgstr "%s डोमेन %s पासून निर्माण केली\n"
 
-#: src/virsh.c:710
+#: src/virsh.c:764
 #, c-format
 msgid "Failed to create domain from %s"
 msgstr "%s पासून डोमेन निर्माण करण्यात अपयशी"
 
-#: src/virsh.c:721
+#: src/virsh.c:775
 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
 msgstr "XML फाइलपासून डोमेन व्याख्यीत करा (पण सुरू करू नका)"
 
-#: src/virsh.c:722
+#: src/virsh.c:776
 msgid "Define a domain."
 msgstr "डोमेन व्याख्यीत करा"
 
-#: src/virsh.c:727
+#: src/virsh.c:781
 #, fuzzy
 msgid "file containing an XML domain description"
 msgstr "XML डोमेन वर्णन सामावलेली फाइल"
 
-#: src/virsh.c:762
+#: src/virsh.c:808
 #, c-format
 msgid "Domain %s defined from %s\n"
 msgstr "%s डोमेन %s पासून व्याख्यीत\n"
 
-#: src/virsh.c:765
+#: src/virsh.c:811
 #, c-format
 msgid "Failed to define domain from %s"
 msgstr "%s पासून डोमेन व्याख्यीत करण्यात अपयशी"
 
-#: src/virsh.c:776
+#: src/virsh.c:822
 msgid "undefine an inactive domain"
 msgstr "निष्क्रीय डोमेन अव्याख्यीत करा"
 
-#: src/virsh.c:777
+#: src/virsh.c:823
 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
 msgstr "निष्क्रीय डोमेनसाठी व्यूहरचना अव्याख्यीत करा."
 
-#: src/virsh.c:782 src/virsh.c:1671
+#: src/virsh.c:828 src/virsh.c:1840
 msgid "domain name or uuid"
 msgstr "डोमेन नाव किंवा uuid"
 
-#: src/virsh.c:800
+#: src/virsh.c:846
 #, c-format
 msgid "Domain %s has been undefined\n"
 msgstr "डोमेन %s अव्याख्यीत केली गेली\n"
 
-#: src/virsh.c:802
+#: src/virsh.c:848
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine domain %s"
 msgstr "डोमेन %s अव्याख्यीत करण्यास अपयशी"
 
-#: src/virsh.c:815
+#: src/virsh.c:861
 msgid "start a (previously defined) inactive domain"
 msgstr "निष्क्रीय डोमेन (आधी व्याख्यीत) सुरू करा"
 
-#: src/virsh.c:816
+#: src/virsh.c:862
 msgid "Start a domain."
 msgstr "डोमेन सुरू करा."
 
-#: src/virsh.c:821
+#: src/virsh.c:867
 msgid "name of the inactive domain"
 msgstr "निष्क्रीय डोमेनचे नाव"
 
-#: src/virsh.c:838
+#: src/virsh.c:884
 msgid "Domain is already active"
 msgstr "डोमेन आधीच सक्रीय"
 
-#: src/virsh.c:843
+#: src/virsh.c:889
 #, c-format
 msgid "Domain %s started\n"
 msgstr "डोमेन %s सुरू झाली\n"
 
-#: src/virsh.c:846
+#: src/virsh.c:892
 #, c-format
 msgid "Failed to start domain %s"
 msgstr "डोमेन %s सुरू करण्यात अपयशी"
 
-#: src/virsh.c:858
+#: src/virsh.c:904
 msgid "save a domain state to a file"
 msgstr "डोमेन स्थिती फआइलमध्ये सुरक्षित करा"
 
-#: src/virsh.c:859
+#: src/virsh.c:905
 msgid "Save a running domain."
 msgstr "चालती डोमेन सुरक्षित करा."
 
-#: src/virsh.c:865
+#: src/virsh.c:911
 msgid "where to save the data"
 msgstr "डेटा कुठे सुरक्षित करावा"
 
-#: src/virsh.c:887
+#: src/virsh.c:933
 #, c-format
 msgid "Domain %s saved to %s\n"
 msgstr "%s डोमेन %s वर सुरक्षित\n"
 
-#: src/virsh.c:889
+#: src/virsh.c:935
 #, c-format
 msgid "Failed to save domain %s to %s"
 msgstr "%s डोमेन %s वर सुरक्षित करण्यात अपयशी"
 
-#: src/virsh.c:902
+#: src/virsh.c:948
+msgid "show/set scheduler parameters"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:949
+msgid "Show/Set scheduler parameters."
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:955
+msgid "weight for XEN_CREDIT"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:956
+msgid "cap for XEN_CREDIT"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:1020 src/virsh.c:1024
+msgid "Scheduler:"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:1024
+#, fuzzy
+msgid "Unknown"
+msgstr "अपरिचित यजमान"
+
+#: src/virsh.c:1071
 msgid "restore a domain from a saved state in a file"
 msgstr "फाइलमधील सुरक्षित स्थितीपासून डोमेन पुनःरक्षित करा"
 
-#: src/virsh.c:903
+#: src/virsh.c:1072
 msgid "Restore a domain."
 msgstr "डोमेन पुनःरक्षित करा."
 
-#: src/virsh.c:908
+#: src/virsh.c:1077
 msgid "the state to restore"
 msgstr "पुनःरक्षित करायची स्थिती"
 
-#: src/virsh.c:927
+#: src/virsh.c:1096
 #, c-format
 msgid "Domain restored from %s\n"
 msgstr "डोमेन %s पासून पुनःरक्षित\n"
 
-#: src/virsh.c:929
+#: src/virsh.c:1098
 #, c-format
 msgid "Failed to restore domain from %s"
 msgstr "डोमेन %s पासून पुनःरक्षित करण्यात अपयशी"
 
-#: src/virsh.c:940
+#: src/virsh.c:1109
 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
 msgstr "डोमेनची कोर मीमांसा  करण्यासाठी फाइलवर डम्प करा"
 
-#: src/virsh.c:941
+#: src/virsh.c:1110
 msgid "Core dump a domain."
 msgstr "कोर डम्प डोमेन."
 
-#: src/virsh.c:947
+#: src/virsh.c:1116
 msgid "where to dump the core"
 msgstr "कोर कुठे डम्प करावा"
 
-#: src/virsh.c:969
+#: src/virsh.c:1138
 #, c-format
 msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
 msgstr "डोमेन %s डम्प केली %s वर\n"
 
-#: src/virsh.c:971
+#: src/virsh.c:1140
 #, c-format
 msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
 msgstr "डोमेन %s ला %s वर कोर डम्प करण्यास अपयशी"
 
-#: src/virsh.c:985
+#: src/virsh.c:1154
 msgid "resume a domain"
 msgstr "डोमेन पुन्हा चालू करा"
 
-#: src/virsh.c:986
+#: src/virsh.c:1155
 msgid "Resume a previously suspended domain."
 msgstr "आधी निलंबित केलेली डोमेन पुन्हा सुरू करा."
 
-#: src/virsh.c:1009
+#: src/virsh.c:1178
 #, c-format
 msgid "Domain %s resumed\n"
 msgstr "डोमेन %s पुन्हा चालू केली\n"
 
-#: src/virsh.c:1011
+#: src/virsh.c:1180
 #, c-format
 msgid "Failed to resume domain %s"
 msgstr "डोमेन %s पुन्हा चालू करण्यात अपयशी"
 
-#: src/virsh.c:1024
+#: src/virsh.c:1193
 msgid "gracefully shutdown a domain"
 msgstr "डोमेन चांगल्याप्रकारे शटडाउन करा"
 
-#: src/virsh.c:1025
+#: src/virsh.c:1194
 msgid "Run shutdown in the target domain."
 msgstr "शटडाउन लक्ष्य डोमेनमध्ये चालवा."
 
-#: src/virsh.c:1048
+#: src/virsh.c:1217
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being shutdown\n"
 msgstr "डोमेन %s शटडाउन होत आहे\n"
 
-#: src/virsh.c:1050
+#: src/virsh.c:1219
 #, c-format
 msgid "Failed to shutdown domain %s"
 msgstr "डोमेन %s शटडाउन करण्यात अपयश"
 
-#: src/virsh.c:1063
+#: src/virsh.c:1232
 msgid "reboot a domain"
 msgstr "डोमेन रीबूट करा"
 
-#: src/virsh.c:1064
+#: src/virsh.c:1233
 msgid "Run a reboot command in the target domain."
 msgstr "रीबूट आदेश लक्ष्य डोमेनमध्ये चालवा."
 
-#: src/virsh.c:1087
+#: src/virsh.c:1256
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being rebooted\n"
 msgstr "डोमेन %s रीबूट होत आहे\n"
 
-#: src/virsh.c:1089
+#: src/virsh.c:1258
 #, c-format
 msgid "Failed to reboot domain %s"
 msgstr "डोमेन %s रीबूट करण्यात असफल"
 
-#: src/virsh.c:1102
+#: src/virsh.c:1271
 msgid "destroy a domain"
 msgstr "डोमेन उध्वस्त करा"
 
-#: src/virsh.c:1103
+#: src/virsh.c:1272
 msgid "Destroy a given domain."
 msgstr "दिलेली डोमेन उध्वस्त करा."
 
-#: src/virsh.c:1126
+#: src/virsh.c:1295
 #, c-format
 msgid "Domain %s destroyed\n"
 msgstr "डोमेन %s उध्वस्त\n"
 
-#: src/virsh.c:1128
+#: src/virsh.c:1297
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy domain %s"
 msgstr "डोमेन %s उध्वस्त करण्यात अपयशी"
 
-#: src/virsh.c:1141
+#: src/virsh.c:1310
 msgid "domain information"
 msgstr "डोमेन माहिती"
 
-#: src/virsh.c:1142
+#: src/virsh.c:1311
 msgid "Returns basic information about the domain."
 msgstr "डोमेनविषयी पायाभूत माहिती परत करते."
 
-#: src/virsh.c:1168 src/virsh.c:1170
+#: src/virsh.c:1337 src/virsh.c:1339
 msgid "Id:"
 msgstr "Id:"
 
-#: src/virsh.c:1171
+#: src/virsh.c:1340
 msgid "Name:"
 msgstr "नाव:"
 
-#: src/virsh.c:1174
+#: src/virsh.c:1343
 msgid "UUID:"
 msgstr "UUID:"
 
-#: src/virsh.c:1177
+#: src/virsh.c:1346
 msgid "OS Type:"
 msgstr "OS प्रकार:"
 
-#: src/virsh.c:1182 src/virsh.c:1268
+#: src/virsh.c:1351 src/virsh.c:1437
 msgid "State:"
 msgstr "स्थिती:"
 
-#: src/virsh.c:1185 src/virsh.c:1553
+#: src/virsh.c:1354 src/virsh.c:1722
 msgid "CPU(s):"
 msgstr "CPU(s):"
 
-#: src/virsh.c:1192 src/virsh.c:1275
+#: src/virsh.c:1361 src/virsh.c:1444
 msgid "CPU time:"
 msgstr "CPU वेळ:"
 
-#: src/virsh.c:1196 src/virsh.c:1199
+#: src/virsh.c:1365 src/virsh.c:1368
 msgid "Max memory:"
 msgstr "अधिकाधिक स्मृती:"
 
-#: src/virsh.c:1200
+#: src/virsh.c:1369
 msgid "no limit"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1202
+#: src/virsh.c:1371
 msgid "Used memory:"
 msgstr "वापरलेली स्मृती:"
 
-#: src/virsh.c:1218
+#: src/virsh.c:1387
 msgid "domain vcpu information"
 msgstr "डोमेन vcpu माहिती"
 
-#: src/virsh.c:1219
+#: src/virsh.c:1388
 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 msgstr "डोमेन आभासी CPUs विषयी पायाभूत माहिती परत करते."
 
-#: src/virsh.c:1266
+#: src/virsh.c:1435
 msgid "VCPU:"
 msgstr "VCPU:"
 
-#: src/virsh.c:1267
+#: src/virsh.c:1436
 msgid "CPU:"
 msgstr "CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1277
+#: src/virsh.c:1446
 msgid "CPU Affinity:"
 msgstr "CPU आकर्षण:"
 
-#: src/virsh.c:1301
+#: src/virsh.c:1470
 msgid "control domain vcpu affinity"
 msgstr "डोमेन vcpu आकर्षण नियंत्रित करा"
 
-#: src/virsh.c:1302
+#: src/virsh.c:1471
 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 msgstr "डोमेन VCPUs ना भौतिक CPU यजमान करण्यासाठी पिन करा"
 
-#: src/virsh.c:1308
+#: src/virsh.c:1477
 msgid "vcpu number"
 msgstr "vcpu क्रमांक"
 
-#: src/virsh.c:1309
+#: src/virsh.c:1478
 msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
 msgstr "यजमान cpu क्रमांक (स्वल्पविरामाने विलग)"
 
-#: src/virsh.c:1367
+#: src/virsh.c:1536
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
 msgstr "आदेश '%s' अस्तित्वात नाही"
 
-#: src/virsh.c:1391
+#: src/virsh.c:1560
 msgid "change number of virtual CPUs"
 msgstr "आभासी CPUs ची संख्या बदला"
 
-#: src/virsh.c:1392
+#: src/virsh.c:1561
 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 msgstr "पाहुण्या डोमेनमध्ये सक्रीय आभासी CPUs ची संख्या बदला."
 
-#: src/virsh.c:1398
+#: src/virsh.c:1567
 msgid "number of virtual CPUs"
 msgstr "आभासी CPUs ची संख्या"
 
-#: src/virsh.c:1429
+#: src/virsh.c:1598
 #, fuzzy
 msgid "Too many virtual CPU's."
 msgstr "आभासी CPUs ची संख्या"
 
-#: src/virsh.c:1447
+#: src/virsh.c:1616
 msgid "change memory allocation"
 msgstr "स्मृती वाटप बदला"
 
-#: src/virsh.c:1448
+#: src/virsh.c:1617
 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
 msgstr "पाहुण्या डोमेनमधील सद्य स्मृती वाटप बदला."
 
-#: src/virsh.c:1454
+#: src/virsh.c:1623
 #, fuzzy
 msgid "number of kilobytes of memory"
 msgstr "स्मृतीच्या बाइट्सची संख्या"
 
-#: src/virsh.c:1474 src/virsh.c:1518
+#: src/virsh.c:1643 src/virsh.c:1687
 #, c-format
 msgid "Invalid value of %d for memory size"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1491
+#: src/virsh.c:1660
 msgid "change maximum memory limit"
 msgstr "कमान स्मृती मर्यादा बदला"
 
-#: src/virsh.c:1492
+#: src/virsh.c:1661
 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 msgstr "पाहुण्या डोमेनमधील कमाल स्मृती वाटप मर्यादा बदला."
 
-#: src/virsh.c:1498
+#: src/virsh.c:1667
 #, fuzzy
 msgid "maximum memory limit in kilobytes"
 msgstr "कमाल स्मृती मर्यादा बाइट्स मध्ये"
 
-#: src/virsh.c:1535
+#: src/virsh.c:1704
 msgid "node information"
 msgstr "नोड माहिती"
 
-#: src/virsh.c:1536
+#: src/virsh.c:1705
 msgid "Returns basic information about the node."
 msgstr "नोडविषयी पायाभूत माहिती परत करतो."
 
-#: src/virsh.c:1549
+#: src/virsh.c:1718
 msgid "failed to get node information"
 msgstr "नोड माहिती मिळवण्यात अपयशी"
 
-#: src/virsh.c:1552
+#: src/virsh.c:1721
 msgid "CPU model:"
 msgstr "CPU नमुना:"
 
-#: src/virsh.c:1554
+#: src/virsh.c:1723
 msgid "CPU frequency:"
 msgstr "CPU वारंवारता:"
 
-#: src/virsh.c:1555
+#: src/virsh.c:1724
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr "CPU सॉकेट:"
 
-#: src/virsh.c:1556
+#: src/virsh.c:1725
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr "कोर प्रती सॉकेट:"
 
-#: src/virsh.c:1557
+#: src/virsh.c:1726
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr "थ्रेड्स प्रती कोर:"
 
-#: src/virsh.c:1558
+#: src/virsh.c:1727
 msgid "NUMA cell(s):"
 msgstr "NUMA सेल्स:"
 
-#: src/virsh.c:1559
+#: src/virsh.c:1728
 msgid "Memory size:"
 msgstr "स्मृती आकार:"
 
-#: src/virsh.c:1569
+#: src/virsh.c:1738
 msgid "capabilities"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1570
+#: src/virsh.c:1739
 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1583
+#: src/virsh.c:1752
 #, fuzzy
 msgid "failed to get capabilities"
 msgstr "फाइल उघडण्यास अपयशी"
 
-#: src/virsh.c:1596
+#: src/virsh.c:1765
 msgid "domain information in XML"
 msgstr "XML मध्ये डोमेन माहिती"
 
-#: src/virsh.c:1597
+#: src/virsh.c:1766
 #, fuzzy
 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
 msgstr "डोमेन माहिती XML डम्प ते stdout अशी प्रदान करा."
 
-#: src/virsh.c:1636
+#: src/virsh.c:1805
 msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
 msgstr "डोमेन id किंवा UUID ला डोमेन नावात रुपांतरित करा"
 
-#: src/virsh.c:1641
+#: src/virsh.c:1810
 msgid "domain id or uuid"
 msgstr "डोमेन id किंवा uuid"
 
-#: src/virsh.c:1666
+#: src/virsh.c:1835
 msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
 msgstr "डोमेन नाव किंवा UUID डोमेन id मध्ये रुपांतरित करा"
 
-#: src/virsh.c:1701
+#: src/virsh.c:1870
 msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
 msgstr "डोमेन नाव किंवा id डोमेन UUID मध्ये रुपांतरित करा"
 
-#: src/virsh.c:1706
+#: src/virsh.c:1875
 msgid "domain id or name"
 msgstr "डोमेन id किंवा नाव"
 
-#: src/virsh.c:1725
+#: src/virsh.c:1894
 msgid "failed to get domain UUID"
 msgstr "डोमेन UUID मिळवण्यास अपयशी"
 
-#: src/virsh.c:1735
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1904
 msgid "autostart a network"
-msgstr "डोमेन सुरू करा."
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1737
+#: src/virsh.c:1906
 msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1742 src/virsh.c:2183
+#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:2336
 #, fuzzy
 msgid "network name or uuid"
 msgstr "डोमेन नाव किंवा uuid"
 
-#: src/virsh.c:1764
+#: src/virsh.c:1933
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to mark network %s as autostarted"
-msgstr "डोमेन %s सुरू करण्यात अपयशी"
+msgstr "%s डोमेन %s वर सुरक्षित करण्यात अपयशी"
 
-#: src/virsh.c:1767
+#: src/virsh.c:1936
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
-msgstr "डोमेन %s सुरू करण्यात अपयशी"
+msgstr "%s डोमेन %s वर सुरक्षित करण्यात अपयशी"
 
-#: src/virsh.c:1774
+#: src/virsh.c:1943
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s marked as autostarted\n"
 msgstr "डोमेन %s सुरू झाली\n"
 
-#: src/virsh.c:1776
+#: src/virsh.c:1945
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "डोमेन %s सुरू झाली\n"
 
-#: src/virsh.c:1786
+#: src/virsh.c:1955
 #, fuzzy
 msgid "create a network from an XML file"
 msgstr "XML फाइलपासून डोमेन निर्माण करा"
 
-#: src/virsh.c:1787
+#: src/virsh.c:1956
 #, fuzzy
 msgid "Create a network."
 msgstr "डोमेन निर्माण करा."
 
-#: src/virsh.c:1792 src/virsh.c:1848
+#: src/virsh.c:1961 src/virsh.c:2009
 #, fuzzy
 msgid "file containing an XML network description"
 msgstr "XML डोमेन वर्णन सामावलेली फाइल"
 
-#: src/virsh.c:1827
+#: src/virsh.c:1988
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s created from %s\n"
 msgstr "%s डोमेन %s पासून निर्माण केली\n"
 
-#: src/virsh.c:1830
+#: src/virsh.c:1991
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create network from %s"
 msgstr "%s पासून डोमेन निर्माण करण्यात अपयशी"
 
-#: src/virsh.c:1842
+#: src/virsh.c:2003
 #, fuzzy
 msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
 msgstr "XML फाइलपासून डोमेन व्याख्यीत करा (पण सुरू करू नका)"
 
-#: src/virsh.c:1843
+#: src/virsh.c:2004
 #, fuzzy
 msgid "Define a network."
 msgstr "डोमेन व्याख्यीत करा"
 
-#: src/virsh.c:1883
+#: src/virsh.c:2036
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s defined from %s\n"
 msgstr "%s डोमेन %s पासून व्याख्यीत\n"
 
-#: src/virsh.c:1886
+#: src/virsh.c:2039
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to define network from %s"
 msgstr "%s पासून डोमेन व्याख्यीत करण्यात अपयशी"
 
-#: src/virsh.c:1898
+#: src/virsh.c:2051
 #, fuzzy
 msgid "destroy a network"
 msgstr "डोमेन उध्वस्त करा"
 
-#: src/virsh.c:1899
+#: src/virsh.c:2052
 #, fuzzy
 msgid "Destroy a given network."
 msgstr "दिलेली डोमेन उध्वस्त करा."
 
-#: src/virsh.c:1904 src/virsh.c:1944
+#: src/virsh.c:2057 src/virsh.c:2097
 #, fuzzy
 msgid "network name, id or uuid"
 msgstr "डोमेन नाव, id किंवा uuid"
 
-#: src/virsh.c:1922
+#: src/virsh.c:2075
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s destroyed\n"
 msgstr "डोमेन %s उध्वस्त\n"
 
-#: src/virsh.c:1924
+#: src/virsh.c:2077
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to destroy network %s"
 msgstr "डोमेन %s उध्वस्त करण्यात अपयशी"
 
-#: src/virsh.c:1938
+#: src/virsh.c:2091
 #, fuzzy
 msgid "network information in XML"
 msgstr "XML मध्ये डोमेन माहिती"
 
-#: src/virsh.c:1939
+#: src/virsh.c:2092
 #, fuzzy
 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
 msgstr "डोमेन माहिती XML डम्प ते stdout अशी प्रदान करा."
 
-#: src/virsh.c:1979
+#: src/virsh.c:2132
 msgid "list networks"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1980
+#: src/virsh.c:2133
 #, fuzzy
 msgid "Returns list of networks."
 msgstr "डोमेनची यादी परत देते."
 
-#: src/virsh.c:1985
+#: src/virsh.c:2138
 #, fuzzy
 msgid "list inactive networks"
 msgstr "निष्क्रीय डोमेन यादी करा"
 
-#: src/virsh.c:1986
+#: src/virsh.c:2139
 #, fuzzy
 msgid "list inactive & active networks"
 msgstr "निष्क्रीय आणि सक्रीय डोमेन यादी करा"
 
-#: src/virsh.c:2006 src/virsh.c:2014
+#: src/virsh.c:2159 src/virsh.c:2167
 #, fuzzy
 msgid "Failed to list active networks"
 msgstr "सक्रीय डोमेन यादी करण्यास अपयशी"
 
-#: src/virsh.c:2025 src/virsh.c:2034
+#: src/virsh.c:2178 src/virsh.c:2187
 #, fuzzy
 msgid "Failed to list inactive networks"
 msgstr "निष्क्रीय डोमेन यादी करण्यास अपयशी"
 
-#: src/virsh.c:2044
+#: src/virsh.c:2197
 msgid "Autostart"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2059 src/virsh.c:2082
+#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2235
 #, fuzzy
 msgid "no autostart"
 msgstr "स्थिती नाही"
 
-#: src/virsh.c:2065
+#: src/virsh.c:2218
 msgid "active"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2088
+#: src/virsh.c:2241
 #, fuzzy
 msgid "inactive"
 msgstr "नोड सक्रीय cpu"
 
-#: src/virsh.c:2107
+#: src/virsh.c:2260
 #, fuzzy
 msgid "convert a network UUID to network name"
 msgstr "डोमेन id किंवा UUID ला डोमेन नावात रुपांतरित करा"
 
-#: src/virsh.c:2112
+#: src/virsh.c:2265
 msgid "network uuid"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2138
+#: src/virsh.c:2291
 #, fuzzy
 msgid "start a (previously defined) inactive network"
 msgstr "निष्क्रीय डोमेन (आधी व्याख्यीत) सुरू करा"
 
-#: src/virsh.c:2139
+#: src/virsh.c:2292
 #, fuzzy
 msgid "Start a network."
 msgstr "डोमेन सुरू करा."
 
-#: src/virsh.c:2144
+#: src/virsh.c:2297
 #, fuzzy
 msgid "name of the inactive network"
 msgstr "निष्क्रीय डोमेनचे नाव"
 
-#: src/virsh.c:2161
+#: src/virsh.c:2314
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s started\n"
 msgstr "डोमेन %s सुरू झाली\n"
 
-#: src/virsh.c:2164
+#: src/virsh.c:2317
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to start network %s"
 msgstr "डोमेन %s सुरू करण्यात अपयशी"
 
-#: src/virsh.c:2177
+#: src/virsh.c:2330
 #, fuzzy
 msgid "undefine an inactive network"
 msgstr "निष्क्रीय डोमेन अव्याख्यीत करा"
 
-#: src/virsh.c:2178
+#: src/virsh.c:2331
 #, fuzzy
 msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
 msgstr "निष्क्रीय डोमेनसाठी व्यूहरचना अव्याख्यीत करा."
 
-#: src/virsh.c:2201
+#: src/virsh.c:2354
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s has been undefined\n"
 msgstr "डोमेन %s अव्याख्यीत केली गेली\n"
 
-#: src/virsh.c:2203
+#: src/virsh.c:2356
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to undefine network %s"
 msgstr "डोमेन %s अव्याख्यीत करण्यास अपयशी"
 
-#: src/virsh.c:2216
+#: src/virsh.c:2369
 #, fuzzy
 msgid "convert a network name to network UUID"
 msgstr "डोमेन नाव किंवा id डोमेन UUID मध्ये रुपांतरित करा"
 
-#: src/virsh.c:2221
+#: src/virsh.c:2374
 msgid "network name"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2241
+#: src/virsh.c:2394
 #, fuzzy
 msgid "failed to get network UUID"
 msgstr "डोमेन UUID मिळवण्यास अपयशी"
 
-#: src/virsh.c:2252
+#: src/virsh.c:2405
 msgid "show version"
 msgstr "आवृत्ती दाखवा"
 
-#: src/virsh.c:2253
+#: src/virsh.c:2406
 msgid "Display the system version information."
 msgstr "प्रणाली आवृत्ती माहिती दाखवा."
 
-#: src/virsh.c:2276
+#: src/virsh.c:2429
 msgid "failed to get hypervisor type"
 msgstr "हाइपरवाइजर प्रकार मिळवण्यास अपयशी"
 
-#: src/virsh.c:2285
+#: src/virsh.c:2438
 #, c-format
 msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "या लायब्ररीविरूद्ध कंपाइल केले: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2290
+#: src/virsh.c:2443
 msgid "failed to get the library version"
 msgstr "लायब्ररी आवृत्ती मिळवण्यास अपयशी"
 
-#: src/virsh.c:2297
+#: src/virsh.c:2450
 #, c-format
 msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "लायब्ररी वापरत आहे: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2304
+#: src/virsh.c:2457
 #, c-format
 msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "API वापरत आहे: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2309
+#: src/virsh.c:2462
 msgid "failed to get the hypervisor version"
 msgstr "हाइपरवाइजर आवृत्ती मिळवण्यास अपयशी"
 
-#: src/virsh.c:2314
+#: src/virsh.c:2467
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 msgstr "चालू %s हाइपरवाइजर आवृत्ती काढू शकत नाही\n"
 
-#: src/virsh.c:2321
+#: src/virsh.c:2474
 #, c-format
 msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "चालू हाइपरवाइजर: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2332
+#: src/virsh.c:2485
 msgid "vnc display"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2333
+#: src/virsh.c:2486
 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2412
+#: src/virsh.c:2564
+#, fuzzy
+msgid "attach device from an XML file"
+msgstr "XML फाइलपासून डोमेन निर्माण करा"
+
+#: src/virsh.c:2565
+#, fuzzy
+msgid "Attach device from an XML <file>."
+msgstr "XML फाइलपासून डोमेन निर्माण करा"
+
+#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2625
+msgid "XML file"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:2603
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to attach device from %s"
+msgstr "डोमेन %s साठी यंत्रे मिळवणे अपयशी\n"
+
+#: src/virsh.c:2618
+#, fuzzy
+msgid "detach device from an XML file"
+msgstr "XML फाइलपासून डोमेन निर्माण करा"
+
+#: src/virsh.c:2619
+#, fuzzy
+msgid "Detach device from an XML <file>"
+msgstr "XML फाइलपासून डोमेन निर्माण करा"
+
+#: src/virsh.c:2657
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to detach device from %s"
+msgstr "डोमेन %s साठी यंत्रे मिळवणे अपयशी\n"
+
+#: src/virsh.c:2672
 msgid "quit this interactive terminal"
 msgstr "हे संवादी टर्मिनल सोडा"
 
-#: src/virsh.c:2539
+#: src/virsh.c:2802
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires <%s> option"
 msgstr "आदेश '%s' ला <%s> पर्यायाची गरज"
 
-#: src/virsh.c:2540
+#: src/virsh.c:2803
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires --%s option"
 msgstr "आदेश '%s' ला --%s पर्यायाची गरज"
 
-#: src/virsh.c:2567
+#: src/virsh.c:2830
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't exist"
 msgstr "आदेश '%s' अस्तित्वात नाही"
 
-#: src/virsh.c:2575
+#: src/virsh.c:2838
 msgid "  NAME\n"
 msgstr "  NAME\n"
 
-#: src/virsh.c:2586
+#: src/virsh.c:2849
 msgid ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
@@ -1557,7 +1645,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
 
-#: src/virsh.c:2590
+#: src/virsh.c:2853
 msgid ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
@@ -1565,36 +1653,36 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  पर्याय\n"
 
-#: src/virsh.c:2597
+#: src/virsh.c:2860
 #, c-format
 msgid "--%s <number>"
 msgstr "--%s <number>"
 
-#: src/virsh.c:2599
+#: src/virsh.c:2862
 #, c-format
 msgid "--%s <string>"
 msgstr "--%s <string>"
 
-#: src/virsh.c:2712
+#: src/virsh.c:2975
 msgid "undefined domain name or id"
 msgstr "अव्याख्यित डोमेन नाव किंवा id"
 
-#: src/virsh.c:2745
+#: src/virsh.c:3008
 #, c-format
 msgid "failed to get domain '%s'"
 msgstr "डोमेन '%s' मिळवण्यास अपयशी"
 
-#: src/virsh.c:2758
+#: src/virsh.c:3021
 #, fuzzy
 msgid "undefined network name"
 msgstr "अव्याख्यित डोमेन नाव किंवा id"
 
-#: src/virsh.c:2782
+#: src/virsh.c:3045
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to get network '%s'"
 msgstr "डोमेन '%s' मिळवण्यास अपयशी"
 
-#: src/virsh.c:2810
+#: src/virsh.c:3073
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1605,107 +1693,107 @@ msgstr ""
 "(वेळ: %.3f ms)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:2884
+#: src/virsh.c:3147
 msgid "missing \""
 msgstr "हरवलेला \""
 
-#: src/virsh.c:2945
+#: src/virsh.c:3208
 #, c-format
 msgid "unexpected token (command name): '%s'"
 msgstr "अनपेक्षित टोकन (आदेश नाव): '%s'"
 
-#: src/virsh.c:2950
+#: src/virsh.c:3213
 #, c-format
 msgid "unknown command: '%s'"
 msgstr "अपरिचित आदेश: '%s'"
 
-#: src/virsh.c:2957
+#: src/virsh.c:3220
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
 msgstr "आदेश '%s' पर्याय --%s समर्थित करत नाही"
 
-#: src/virsh.c:2972
+#: src/virsh.c:3235
 #, c-format
 msgid "expected syntax: --%s <%s>"
 msgstr "अपेक्षित स्वरूप: --%s <%s>"
 
-#: src/virsh.c:2975
+#: src/virsh.c:3238
 msgid "number"
 msgstr "संख्या"
 
-#: src/virsh.c:2975
+#: src/virsh.c:3238
 msgid "string"
 msgstr "ओळ"
 
-#: src/virsh.c:2981
+#: src/virsh.c:3244
 #, c-format
 msgid "unexpected data '%s'"
 msgstr "अनपेक्षित डेटा '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3003
+#: src/virsh.c:3266
 msgid "OPTION"
 msgstr "OPTION"
 
-#: src/virsh.c:3003
+#: src/virsh.c:3266
 msgid "DATA"
 msgstr "DATA"
 
-#: src/virsh.c:3051 src/virsh.c:3077
+#: src/virsh.c:3316 src/virsh.c:3342
 msgid "running"
 msgstr "चालू आहे"
 
-#: src/virsh.c:3053 src/virsh.c:3075
+#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3340
 msgid "blocked"
 msgstr "अडवलेले"
 
-#: src/virsh.c:3055
+#: src/virsh.c:3320
 msgid "paused"
 msgstr "थांबले"
 
-#: src/virsh.c:3057
+#: src/virsh.c:3322
 msgid "in shutdown"
 msgstr "शटडाउनमध्ये"
 
-#: src/virsh.c:3059
+#: src/virsh.c:3324
 msgid "shut off"
 msgstr "बंद करा"
 
-#: src/virsh.c:3061
+#: src/virsh.c:3326
 msgid "crashed"
 msgstr "क्रॅश झाले"
 
-#: src/virsh.c:3073
+#: src/virsh.c:3338
 msgid "offline"
 msgstr "ऑफलाइन"
 
-#: src/virsh.c:3092
+#: src/virsh.c:3357
 msgid "no valid connection"
 msgstr "वैध जोडणी नाही"
 
-#: src/virsh.c:3131
+#: src/virsh.c:3396
 #, c-format
 msgid "%s: error: "
 msgstr "%s: चूक: "
 
-#: src/virsh.c:3133
+#: src/virsh.c:3398
 msgid "error: "
 msgstr "चूक : "
 
-#: src/virsh.c:3155 src/virsh.c:3167
+#: src/virsh.c:3420 src/virsh.c:3432
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 msgstr "%s: %d: %d बाइट्स वाटण्यास अपयशी"
 
-#: src/virsh.c:3179
+#: src/virsh.c:3446
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
 msgstr "%s: %d: %d बाइट्स वाटण्यास अपयशी"
 
-#: src/virsh.c:3209
+#: src/virsh.c:3476
 msgid "failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "हाइपरवाइजरला जोडण्यास अपयशी"
 
-#: src/virsh.c:3357
+#: src/virsh.c:3624
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1735,7 +1823,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  आदेश (असंवादी रीत):\n"
 
-#: src/virsh.c:3374
+#: src/virsh.c:3641
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1746,12 +1834,12 @@ msgstr ""
 "  (आदेशाविषयी तपशीलांसाठी  --help <आदेश> दर्शवा)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:3466
+#: src/virsh.c:3733
 #, c-format
 msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
 msgstr "असमर्थित पर्याय '-%c'. --help पहा."
 
-#: src/virsh.c:3547
+#: src/virsh.c:3814
 #, c-format
 msgid ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
@@ -1760,7 +1848,7 @@ msgstr ""
 "%s मध्ये सुस्वागतम, आभासीकरण संवादी टर्मिनल.\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:3550
+#: src/virsh.c:3817
 msgid ""
 "Type:  'help' for help with commands\n"
 "       'quit' to quit\n"
@@ -1815,60 +1903,63 @@ msgstr "फाइल उघडण्यास अपयशी"
 msgid "failed to save content"
 msgstr "समाविष्टे सुरक्षित करण्यास अपयशी"
 
-#: src/xs_internal.c:344
+#: src/xs_internal.c:347
 msgid "failed to connect to Xen Store"
 msgstr "Xen स्टोरशी जोडण्यास अपयशी"
 
-#: src/proxy_internal.c:200
+#: src/proxy_internal.c:204
 #, c-format
 msgid "failed to exec %s\n"
 msgstr "%s चालवण्यास अपयशी\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:294
+#: src/proxy_internal.c:298
 #, c-format
 msgid "Failed to close socket %d\n"
 msgstr "सॉकेट %d बंद करण्यास अपयशी\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:327
+#: src/proxy_internal.c:331
 #, c-format
 msgid "Failed to read socket %d\n"
 msgstr "सॉकेट %d वाचण्यास अपयशी\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:361
+#: src/proxy_internal.c:365
 #, c-format
 msgid "Failed to write to socket %d\n"
 msgstr "सॉकेट %d वर लिहीण्यास अपयशी\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:453 src/proxy_internal.c:474 src/proxy_internal.c:494
+#: src/proxy_internal.c:457 src/proxy_internal.c:478 src/proxy_internal.c:498
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
 msgstr "प्रॉक्झीसह संवादात चूक: %d बाइट्स मिळाले %d पैकी\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:461
+#: src/proxy_internal.c:465
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
 msgstr "प्रॉक्झीसह संवादात चूक: %d बाइट्स अपेक्षित मिळाले %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:483
+#: src/proxy_internal.c:487
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
 msgstr "प्रॉक्झीसह संवादात चूक: %d बाइट्स पॅकेट मिळाले\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:507
+#: src/proxy_internal.c:511
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 msgstr "प्रॉक्झीसह संवादात चूक: बिघडलेले पॅकेट\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:513
+#: src/proxy_internal.c:517
 #, c-format
 msgid "got asynchronous packet number %d\n"
 msgstr "असिंक्रोनस पॅकेट संख्या %d मिळाली\n"
 
-#: src/xen_internal.c:1937
+#: src/xen_internal.c:2305
 #, c-format
 msgid "allocating %d domain info"
 msgstr "%d डोमेन माहिती वाटत आहे"
 
+#~ msgid "Failed to read description file %s"
+#~ msgstr "वर्णन फाइल %s वाचण्यात अपयशी"
+
 #~ msgid "Xen Daemon or Xen Store"
 #~ msgstr "Xen डीमन किंवा Xen स्टोर"
 
@@ -1876,11 +1967,5 @@ msgstr "%d डोमेन माहिती वाटत आहे"
 #~ msgid "file conatining an XML network description"
 #~ msgstr "XML डोमेन वर्णन सामावलेली फाइल"
 
-#~ msgid "Failed to create domain %s\n"
-#~ msgstr "डोमेन %s निर्माण करण्यात अपयशी\n"
-
-#~ msgid "Failed to get devices for domain %s\n"
-#~ msgstr "डोमेन %s साठी यंत्रे मिळवणे अपयशी\n"
-
 #~ msgid "Failed to resume new domain %s\n"
 #~ msgstr "नविन डोमेन %s पुन्हा घेण्यास अपयशी\n"
index 6e5e8808c01e48e10470ec74b1bcd50a1f8746e3..e093ee7177bfc0294d2ee9423458d8521030674b 100644 (file)
--- a/po/ms.po
+++ b/po/ms.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libvirt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-17 11:31+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-12-09 03:02+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-06 09:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-05-17 22:28+0800\n"
 "Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
 "Language-Team: ms <ms@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -28,354 +28,364 @@ msgstr "amaran"
 msgid "error"
 msgstr "ralat"
 
-#: src/virterror.c:344
+#: src/virterror.c:350
 #, fuzzy
 msgid "No error message provided"
 msgstr "Terdapat ralat RPM.  Mesejnya ialah:\n"
 
-#: src/virterror.c:399
+#: src/virterror.c:405
 #, fuzzy, c-format
 msgid "internal error %s"
 msgstr "Ralat dalaman.\n"
 
-#: src/virterror.c:401
+#: src/virterror.c:407
 #, fuzzy
 msgid "internal error"
 msgstr "Ralat dalaman.\n"
 
-#: src/virterror.c:404
+#: src/virterror.c:410
 #, fuzzy
 msgid "out of memory"
 msgstr "Memori tidak cukup."
 
-#: src/virterror.c:408
+#: src/virterror.c:414
 #, fuzzy
 msgid "no support for hypervisor"
 msgstr "Antaramuka untuk sokongan kebolehcapaian."
 
-#: src/virterror.c:410
+#: src/virterror.c:416
 #, fuzzy, c-format
 msgid "no support for hypervisor %s"
 msgstr "Antaramuka untuk sokongan kebolehcapaian."
 
-#: src/virterror.c:414
+#: src/virterror.c:420
 #, fuzzy
 msgid "could not connect to hypervisor"
 msgstr "Tidak dapat menulis ke fail %s."
 
-#: src/virterror.c:416
+#: src/virterror.c:422
 #, fuzzy, c-format
 msgid "could not connect to %s"
 msgstr "Tidak dapat menulis ke fail %s."
 
-#: src/virterror.c:420
+#: src/virterror.c:426
 #, fuzzy
 msgid "invalid connection pointer in"
 msgstr "aksara tidak sah pada %s pada rentetan mod %s"
 
-#: src/virterror.c:422
+#: src/virterror.c:428
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid connection pointer in %s"
 msgstr "aksara tidak sah pada %s pada rentetan mod %s"
 
-#: src/virterror.c:426
+#: src/virterror.c:432
 #, fuzzy
 msgid "invalid domain pointer in"
 msgstr "aksara tidak sah pada %s pada rentetan mod %s"
 
-#: src/virterror.c:428
+#: src/virterror.c:434
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid domain pointer in %s"
 msgstr "aksara tidak sah pada %s pada rentetan mod %s"
 
-#: src/virterror.c:432
+#: src/virterror.c:438
 #, fuzzy
 msgid "invalid argument in"
 msgstr "hujah tidak sah %s untuk %s"
 
-#: src/virterror.c:434
+#: src/virterror.c:440
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid argument in %s"
 msgstr "hujah tidak sah %s untuk %s"
 
-#: src/virterror.c:438
+#: src/virterror.c:444
 #, fuzzy, c-format
 msgid "operation failed: %s"
 msgstr "Operasi antaramuka HTTP gagal\n"
 
-#: src/virterror.c:440
+#: src/virterror.c:446
 #, fuzzy
 msgid "operation failed"
 msgstr "Operasi antaramuka HTTP gagal\n"
 
-#: src/virterror.c:444
+#: src/virterror.c:450
 #, fuzzy, c-format
 msgid "GET operation failed: %s"
 msgstr "Mendapatkan subrentetan %d gagal (%d)."
 
-#: src/virterror.c:446
+#: src/virterror.c:452
 #, fuzzy
 msgid "GET operation failed"
 msgstr "Mendapatkan subrentetan %d gagal (%d)."
 
-#: src/virterror.c:450
+#: src/virterror.c:456
 #, fuzzy, c-format
 msgid "POST operation failed: %s"
 msgstr "Operasi antaramuka HTTP gagal\n"
 
-#: src/virterror.c:452
+#: src/virterror.c:458
 #, fuzzy
 msgid "POST operation failed"
 msgstr "Operasi antaramuka HTTP gagal\n"
 
-#: src/virterror.c:455
+#: src/virterror.c:461
 #, c-format
 msgid "got unknown HTTP error code %d"
 msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:459
+#: src/virterror.c:465
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown host %s"
 msgstr "Hos tidak diketahui"
 
-#: src/virterror.c:461
+#: src/virterror.c:467
 #, fuzzy
 msgid "unknown host"
 msgstr "Hos tidak diketahui"
 
-#: src/virterror.c:465
+#: src/virterror.c:471
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to serialize S-Expr: %s"
 msgstr "Gagal untuk melekapkan partisyen."
 
-#: src/virterror.c:467
+#: src/virterror.c:473
 #, fuzzy
 msgid "failed to serialize S-Expr"
 msgstr "Gagal untuk melekapkan partisyen."
 
-#: src/virterror.c:471
+#: src/virterror.c:477
 msgid "could not use Xen hypervisor entry"
 msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:473
+#: src/virterror.c:479
 #, c-format
 msgid "could not use Xen hypervisor entry %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:477
+#: src/virterror.c:483
 msgid "could not connect to Xen Store"
 msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:479
+#: src/virterror.c:485
 #, c-format
 msgid "could not connect to Xen Store %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:482
+#: src/virterror.c:488
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed Xen syscall %s %d"
 msgstr "/xen/demo.img"
 
-#: src/virterror.c:486
+#: src/virterror.c:492
 #, fuzzy
 msgid "unknown OS type"
 msgstr "Jenis data tidak diketahui: %s\n"
 
-#: src/virterror.c:488
+#: src/virterror.c:494
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown OS type %s"
 msgstr "Jenis data tidak diketahui: %s\n"
 
-#: src/virterror.c:491
+#: src/virterror.c:497
 #, fuzzy
 msgid "missing kernel information"
 msgstr "Membaca maklumat pakej..."
 
-#: src/virterror.c:495
+#: src/virterror.c:501
 #, fuzzy
 msgid "missing root device information"
 msgstr "Parameter tidak mencukupi  'device' (arg 1)"
 
-#: src/virterror.c:497
+#: src/virterror.c:503
 #, c-format
 msgid "missing root device information in %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:501
+#: src/virterror.c:507
 #, fuzzy
 msgid "missing source information for device"
 msgstr "Menentukan maklumat IP bagi ${DEVICE}..."
 
-#: src/virterror.c:503
+#: src/virterror.c:509
 #, fuzzy, c-format
 msgid "missing source information for device %s"
 msgstr "Menentukan maklumat IP bagi ${DEVICE}..."
 
-#: src/virterror.c:507
+#: src/virterror.c:513
 #, fuzzy
 msgid "missing target information for device"
 msgstr "Menentukan maklumat IP bagi ${DEVICE}..."
 
-#: src/virterror.c:509
+#: src/virterror.c:515
 #, fuzzy, c-format
 msgid "missing target information for device %s"
 msgstr "Menentukan maklumat IP bagi ${DEVICE}..."
 
-#: src/virterror.c:513
+#: src/virterror.c:519
 #, fuzzy
 msgid "missing domain name information"
 msgstr "Set nama domain NIS %s: "
 
-#: src/virterror.c:515
+#: src/virterror.c:521
 #, fuzzy, c-format
 msgid "missing domain name information in %s"
 msgstr "Domain Nama s dalam"
 
-#: src/virterror.c:519
+#: src/virterror.c:525
 #, fuzzy
 msgid "missing operating system information"
 msgstr "Maklumat sistem bunyi ALSA"
 
-#: src/virterror.c:521
+#: src/virterror.c:527
 #, fuzzy, c-format
 msgid "missing operating system information for %s"
 msgstr "tak dapat membaca maklumat sistem fail bagi %s"
 
-#: src/virterror.c:525
+#: src/virterror.c:531
 #, fuzzy
 msgid "missing devices information"
 msgstr "Membaca maklumat pakej..."
 
-#: src/virterror.c:527
+#: src/virterror.c:533
 #, fuzzy, c-format
 msgid "missing devices information for %s"
 msgstr "Maklumat logmasuk untuk RHN yang diperlukan tiada: %s"
 
-#: src/virterror.c:531
+#: src/virterror.c:537
 #, fuzzy
 msgid "too many drivers registered"
 msgstr "Terlalu banyak fail salinan?"
 
-#: src/virterror.c:533
+#: src/virterror.c:539
 #, fuzzy, c-format
 msgid "too many drivers registered in %s"
 msgstr "terlalu banyak spesifikasi penukaran %% pada suffiks"
 
-#: src/virterror.c:537
+#: src/virterror.c:543
 msgid "library call failed, possibly not supported"
 msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:539
+#: src/virterror.c:545
 #, c-format
 msgid "library call %s failed, possibly not supported"
 msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:543
+#: src/virterror.c:549
 msgid "XML description not well formed or invalid"
 msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:545
+#: src/virterror.c:551
 #, c-format
 msgid "XML description for %s is not well formed or invalid"
 msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:549
+#: src/virterror.c:555
 #, fuzzy
 msgid "this domain exists already"
 msgstr "Direktori bernama %s telah wujud."
 
-#: src/virterror.c:551
+#: src/virterror.c:557
 #, fuzzy, c-format
 msgid "domain %s exists already"
 msgstr "Profil \"%s\" telah wujud!"
 
-#: src/virterror.c:555
+#: src/virterror.c:561
 msgid "operation forbidden for read only access"
 msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:557
+#: src/virterror.c:563
 #, c-format
 msgid "operation %s forbidden for read only access"
 msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:561
+#: src/virterror.c:567
 msgid "failed to open configuration file for reading"
 msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:563
+#: src/virterror.c:569
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to open %s for reading"
 msgstr "xinetd gagal untuk mengulangmuat untuk"
 
-#: src/virterror.c:567
+#: src/virterror.c:573
 #, fuzzy
 msgid "failed to read configuration file"
 msgstr "tidak dapat membaca fail tetapan `%s': %s"
 
-#: src/virterror.c:569
+#: src/virterror.c:575
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to read configuration file %s"
 msgstr "tidak dapat membaca fail tetapan `%s': %s"
 
-#: src/virterror.c:573
+#: src/virterror.c:579
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse configuration file"
 msgstr "terap perubahan ke fail tetapan"
 
-#: src/virterror.c:575
+#: src/virterror.c:581
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to parse configuration file %s"
 msgstr "terap perubahan ke fail tetapan"
 
-#: src/virterror.c:579
+#: src/virterror.c:585
 #, fuzzy
 msgid "configuration file syntax error"
 msgstr "Ralat Permulaan Fail Tetapan DNS %s:"
 
-#: src/virterror.c:581
+#: src/virterror.c:587
 #, fuzzy, c-format
 msgid "configuration file syntax error: %s"
 msgstr "Ralat Permulaan Fail Tetapan DNS %s:"
 
-#: src/virterror.c:585
+#: src/virterror.c:591
 #, fuzzy
 msgid "failed to write configuration file"
 msgstr "Ralat bila cuba menulis ke fail konfigurasi."
 
-#: src/virterror.c:587
+#: src/virterror.c:593
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to write configuration file: %s"
 msgstr "Ralat bila cuba menulis ke fail konfigurasi."
 
-#: src/virterror.c:591
+#: src/virterror.c:597
 #, fuzzy
 msgid "parser error"
-msgstr "Ralat dalaman.\n"
+msgstr "Ralat Tidak Diketahui"
 
-#: src/virterror.c:597
+#: src/virterror.c:603
 #, fuzzy
 msgid "invalid network pointer in"
-msgstr "aksara tidak sah pada %s pada rentetan mod %s"
+msgstr "Sila penuhkan maklumat rangkaian"
 
-#: src/virterror.c:599
+#: src/virterror.c:605
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid network pointer in %s"
-msgstr "aksara tidak sah pada %s pada rentetan mod %s"
+msgstr "Sila penuhkan maklumat rangkaian"
 
-#: src/virterror.c:603
+#: src/virterror.c:609
 #, fuzzy
 msgid "this network exists already"
 msgstr "Direktori bernama %s telah wujud."
 
-#: src/virterror.c:605
+#: src/virterror.c:611
 #, fuzzy, c-format
 msgid "network %s exists already"
 msgstr "Profil \"%s\" telah wujud!"
 
-#: src/virterror.c:609
+#: src/virterror.c:615
 #, fuzzy
 msgid "system call error"
-msgstr "Ralat dalaman.\n"
+msgstr "Ralat sistem tidak diketahui"
+
+#: src/virterror.c:621
+#, fuzzy
+msgid "RPC error"
+msgstr "ralat"
+
+#: src/virterror.c:627
+#, fuzzy
+msgid "GNUTLS call error"
+msgstr "Ralat sistem tidak diketahui"
 
 #: src/xmlrpc.c:63
 #, fuzzy
@@ -432,10 +442,10 @@ msgstr "SSLv23_server_method() gagal."
 msgid "allocate new context"
 msgstr "Konteks pengguna tidak diketahui"
 
-#: src/hash.c:770 src/hash.c:775 src/test.c:896 src/test.c:926 src/test.c:950
-#: src/test.c:975 src/xend_internal.c:1863 src/xend_internal.c:2709
-#: src/xend_internal.c:2958 src/xs_internal.c:648 src/proxy_internal.c:832
-#: src/proxy_internal.c:879 src/proxy_internal.c:930
+#: src/hash.c:770 src/hash.c:775 src/test.c:904 src/test.c:934 src/test.c:958
+#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1882 src/xend_internal.c:2731
+#: src/xend_internal.c:2980 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834
+#: src/proxy_internal.c:881 src/proxy_internal.c:932
 #, fuzzy
 msgid "allocating domain"
 msgstr "mengumpukkan maklumat domain %d"
@@ -448,168 +458,179 @@ msgstr ""
 msgid "domain missing from connection hash table"
 msgstr ""
 
-#: src/hash.c:952 src/hash.c:957
+#: src/hash.c:948 src/hash.c:953
 #, fuzzy
 msgid "allocating network"
-msgstr "pada nod %s"
+msgstr "Konfigurasi Rangkaian"
 
-#: src/hash.c:967
+#: src/hash.c:963
 #, fuzzy
 msgid "failed to add network to connection hash table"
 msgstr "Ralat bila cuba menulis ke fail konfigurasi."
 
-#: src/hash.c:1019
+#: src/hash.c:1015
 msgid "network missing from connection hash table"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:281 src/test.c:468 src/test.c:1099 src/test.c:1133
-#: src/test.c:1187
+#: src/test.c:284 src/test.c:471 src/test.c:1107 src/test.c:1141
+#: src/test.c:1195
 #, fuzzy
 msgid "getting time of day"
 msgstr "Tak dapat perolehi masa bagi hari"
 
-#: src/test.c:287 src/test.c:422 src/test.c:447 src/test.c:1393
+#: src/test.c:290 src/test.c:425 src/test.c:450 src/test.c:1401
 msgid "domain"
 msgstr "domain"
 
-#: src/test.c:293 src/test.c:551
+#: src/test.c:296 src/test.c:554
 #, fuzzy
 msgid "creating xpath context"
 msgstr "Konteks pengguna tidak diketahui"
 
-#: src/test.c:299
+#: src/test.c:302
 #, fuzzy
 msgid "domain name"
 msgstr "Nama Domain"
 
-#: src/test.c:305 src/test.c:310
+#: src/test.c:308 src/test.c:313
 #, fuzzy
 msgid "domain uuid"
 msgstr "VG UUID:   "
 
-#: src/test.c:318
+#: src/test.c:321
 #, fuzzy
 msgid "domain memory"
 msgstr "Memori Rendah"
 
-#: src/test.c:327
+#: src/test.c:330
 #, fuzzy
 msgid "domain current memory"
-msgstr "Memori Rendah"
+msgstr "Saiz _memori tersendiri"
 
-#: src/test.c:337
+#: src/test.c:340
 #, fuzzy
 msgid "domain vcpus"
 msgstr "_Domain NIS:"
 
-#: src/test.c:346
+#: src/test.c:349
 #, fuzzy
 msgid "domain reboot behaviour"
 msgstr "<Enter> untuk ulangbut"
 
-#: src/test.c:356
+#: src/test.c:359
 #, fuzzy
 msgid "domain poweroff behaviour"
 msgstr "domain NIS default"
 
-#: src/test.c:366
+#: src/test.c:369
 #, fuzzy
 msgid "domain crash behaviour"
 msgstr "Simpan Longgokan Musnah"
 
-#: src/test.c:440
+#: src/test.c:443
 #, fuzzy
 msgid "load domain definition file"
 msgstr "Tidak dapat memuatkan fail!"
 
-#: src/test.c:530
+#: src/test.c:533
 msgid "loading host definition file"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:537
+#: src/test.c:540
 #, fuzzy
 msgid "host"
 msgstr "Hos"
 
-#: src/test.c:545
+#: src/test.c:548
 #, fuzzy
 msgid "node"
 msgstr "Nod"
 
-#: src/test.c:565
+#: src/test.c:568
 msgid "node cpu numa nodes"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:573
+#: src/test.c:576
 #, fuzzy
 msgid "node cpu sockets"
 msgstr "Monitor frekuensi CPU"
 
-#: src/test.c:581
+#: src/test.c:584
 #, fuzzy
 msgid "node cpu cores"
 msgstr "Monitor frekuensi CPU"
 
-#: src/test.c:589
+#: src/test.c:592
 #, fuzzy
 msgid "node cpu threads"
 msgstr "Monitor frekuensi CPU"
 
-#: src/test.c:600
+#: src/test.c:603
 #, fuzzy
 msgid "node active cpu"
 msgstr "Monitor frekuensi CPU"
 
-#: src/test.c:607
+#: src/test.c:610
 #, fuzzy
 msgid "node cpu mhz"
 msgstr "Monitor frekuensi CPU"
 
-#: src/test.c:622
+#: src/test.c:625
 #, fuzzy
 msgid "node memory"
 msgstr "Memori Rendah"
 
-#: src/test.c:628
+#: src/test.c:631
 #, fuzzy
 msgid "node domain list"
 msgstr "penggunaan:   %s --list [nama]\n"
 
-#: src/test.c:638
+#: src/test.c:641
 #, fuzzy
 msgid "resolving domain filename"
 msgstr "Namafail imej _bulan:"
 
-#: src/test.c:676
+#: src/test.c:679
 #, fuzzy
 msgid "allocating node"
 msgstr "pada nod %s"
 
-#: src/test.c:734
+#: src/test.c:737
+msgid "testOpen: supply a path or use test:///default"
+msgstr ""
+
+#: src/test.c:742
 #, fuzzy
 msgid "too many connections"
 msgstr "Terlalu banyak gantian"
 
-#: src/test.c:881
+#: src/test.c:749
+#, fuzzy
+msgid "allocating private data"
+msgstr "Mesti nyatakan nilai"
+
+#: src/test.c:889
 #, fuzzy
 msgid "too many domains"
 msgstr "Terlalu banyak gantian"
 
-#: src/test.c:1425
+#: src/test.c:1433
 #, fuzzy
 msgid "Domain is already running"
 msgstr "autorun sedang berjalan!\n"
 
-#: src/test.c:1452
+#: src/test.c:1460
+#, fuzzy
 msgid "Domain is still running"
-msgstr ""
+msgstr "autorun sedang berjalan!\n"
 
 #: src/xml.c:295
 #, fuzzy
 msgid "growing buffer"
 msgstr "Buffer Baru"
 
-#: src/xml.c:347 src/xend_internal.c:1508 src/xend_internal.c:1527
+#: src/xml.c:347 src/xend_internal.c:599 src/xend_internal.c:815
+#: src/xend_internal.c:1524 src/xend_internal.c:1543
 #, fuzzy
 msgid "allocate new buffer"
 msgstr "Selit ke dalam buffer baru"
@@ -629,1209 +650,1273 @@ msgstr "Tiada nod utk buang"
 msgid "failed to copy a string"
 msgstr "salinan [%s] gagal (md5sum tidak sepadan)"
 
-#: src/xend_internal.c:282 src/xend_internal.c:285
+#: src/xend_internal.c:285 src/xend_internal.c:288
 msgid "failed to read from Xen Daemon"
 msgstr ""
 
-#: src/xend_internal.c:1006
+#: src/xend_internal.c:1022
 msgid "failed to urlencode the create S-Expr"
 msgstr ""
 
-#: src/xend_internal.c:1047
+#: src/xend_internal.c:1063
 msgid "domain information incomplete, missing domid"
 msgstr ""
 
-#: src/xend_internal.c:1053
+#: src/xend_internal.c:1069
 msgid "domain information incorrect domid not numeric"
 msgstr ""
 
-#: src/xend_internal.c:1061 src/xend_internal.c:1110
+#: src/xend_internal.c:1077 src/xend_internal.c:1126
 msgid "domain information incomplete, missing uuid"
 msgstr ""
 
-#: src/xend_internal.c:1101 src/xend_internal.c:1376
+#: src/xend_internal.c:1117 src/xend_internal.c:1392
 msgid "domain information incomplete, missing name"
 msgstr ""
 
-#: src/xend_internal.c:1276 src/xend_internal.c:1307
+#: src/xend_internal.c:1292 src/xend_internal.c:1323
 #, fuzzy
 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
 msgstr "Sila isikan maklumat pengesahan"
 
-#: src/xend_internal.c:1364
+#: src/xend_internal.c:1380
 #, fuzzy
 msgid "domain information incomplete, missing id"
 msgstr "Sila isikan maklumat pengesahan"
 
-#: src/xend_internal.c:1477
+#: src/xend_internal.c:1493
 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
 msgstr ""
 
-#: src/xend_internal.c:1492
+#: src/xend_internal.c:1508
 #, fuzzy
 msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
 msgstr "Sila isikan maklumat pengesahan"
 
-#: src/xend_internal.c:1501
+#: src/xend_internal.c:1517
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 msgstr ""
 
-#: src/xend_internal.c:1520
+#: src/xend_internal.c:1536
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 msgstr ""
 
-#: src/xend_internal.c:1882
+#: src/xend_internal.c:1901
 msgid "failed to parse Xend domain information"
 msgstr ""
 
-#: src/xend_internal.c:3145
+#: src/xend_internal.c:3170
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
 msgstr "Gagal mencipta direktori %s"
 
-#: src/virsh.c:269
+#: src/virsh.c:271
 #, fuzzy
 msgid "print help"
 msgstr "-h            cetak bantuan ini\n"
 
-#: src/virsh.c:270
+#: src/virsh.c:272
 msgid "Prints global help or command specific help."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:288
+#: src/virsh.c:290
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "\n"
 msgstr "Arahan"
 
-#: src/virsh.c:302
+#: src/virsh.c:304
 #, fuzzy
 msgid "autostart a domain"
 msgstr "_Domain NIS:"
 
-#: src/virsh.c:304
+#: src/virsh.c:306
 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:309 src/virsh.c:409 src/virsh.c:595 src/virsh.c:633
-#: src/virsh.c:864 src/virsh.c:946 src/virsh.c:991 src/virsh.c:1030
-#: src/virsh.c:1069 src/virsh.c:1108 src/virsh.c:1147 src/virsh.c:1224
-#: src/virsh.c:1307 src/virsh.c:1397 src/virsh.c:1453 src/virsh.c:1497
-#: src/virsh.c:1602 src/virsh.c:2338
+#: src/virsh.c:311 src/virsh.c:411 src/virsh.c:597 src/virsh.c:635
+#: src/virsh.c:910 src/virsh.c:954 src/virsh.c:1115 src/virsh.c:1160
+#: src/virsh.c:1199 src/virsh.c:1238 src/virsh.c:1277 src/virsh.c:1316
+#: src/virsh.c:1393 src/virsh.c:1476 src/virsh.c:1566 src/virsh.c:1622
+#: src/virsh.c:1666 src/virsh.c:1771 src/virsh.c:2491 src/virsh.c:2570
+#: src/virsh.c:2624
 msgid "domain name, id or uuid"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:310 src/virsh.c:1743
+#: src/virsh.c:312 src/virsh.c:1912
+#, fuzzy
 msgid "disable autostarting"
-msgstr ""
+msgstr "Matikan firewall"
 
-#: src/virsh.c:331
+#: src/virsh.c:333
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
 msgstr "gagal untuk menyimpan kandungan"
 
-#: src/virsh.c:334
+#: src/virsh.c:336
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
 msgstr "gagal untuk menyimpan kandungan"
 
-#: src/virsh.c:341
+#: src/virsh.c:343
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Automounter dimulakan: %s\n"
 
-#: src/virsh.c:343
+#: src/virsh.c:345
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Automounter dimulakan: %s\n"
 
-#: src/virsh.c:353
+#: src/virsh.c:355
 #, fuzzy
 msgid "(re)connect to hypervisor"
 msgstr "Tidak dapat menyambung ke RHN..."
 
-#: src/virsh.c:355
+#: src/virsh.c:357
 msgid ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:360
+#: src/virsh.c:362
 #, fuzzy
 msgid "hypervisor connection URI"
 msgstr "Permintaan per Sambungan"
 
-#: src/virsh.c:361
+#: src/virsh.c:363
 #, fuzzy
 msgid "read-only connection"
 msgstr "Mod lihat (baca sahaja)"
 
-#: src/virsh.c:373
+#: src/virsh.c:375
 #, fuzzy
 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
 msgstr "Gagal untuk memuatkan cakera pemandu daripada fail."
 
-#: src/virsh.c:392
+#: src/virsh.c:394
 #, fuzzy
 msgid "Failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "Tidak dapat menyambung ke RHN..."
 
-#: src/virsh.c:402
+#: src/virsh.c:404
+#, fuzzy
 msgid "connect to the guest console"
-msgstr ""
+msgstr "Tidak dapat menyambung ke RHN..."
 
-#: src/virsh.c:404
+#: src/virsh.c:406
 msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:449
+#: src/virsh.c:451
+#, fuzzy
 msgid "No console available for domain\n"
-msgstr ""
+msgstr "Tiada log sambungan untuk %1 %2 didapati"
 
-#: src/virsh.c:467
+#: src/virsh.c:469
 #, fuzzy
 msgid "list domains"
 msgstr "Domain Failover"
 
-#: src/virsh.c:468
+#: src/virsh.c:470
 #, fuzzy
 msgid "Returns list of domains."
 msgstr "penggunaan:   %s --list [nama]\n"
 
-#: src/virsh.c:473
+#: src/virsh.c:475
 #, fuzzy
 msgid "list inactive domains"
 msgstr "penggunaan:   %s --list [nama]\n"
 
-#: src/virsh.c:474
+#: src/virsh.c:476
 msgid "list inactive & active domains"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:496 src/virsh.c:503
+#: src/virsh.c:498 src/virsh.c:505
 msgid "Failed to list active domains"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:514 src/virsh.c:523
+#: src/virsh.c:516 src/virsh.c:525
 msgid "Failed to list inactive domains"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:533
+#: src/virsh.c:535
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: src/virsh.c:533 src/virsh.c:2044
+#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197
 msgid "Name"
 msgstr "Nama"
 
-#: src/virsh.c:533 src/virsh.c:2044
+#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197
 msgid "State"
 msgstr "Keadaan"
 
-#: src/virsh.c:546 src/virsh.c:568 src/virsh.c:3063 src/virsh.c:3079
+#: src/virsh.c:548 src/virsh.c:570 src/virsh.c:3328 src/virsh.c:3344
 #, fuzzy
 msgid "no state"
 msgstr "keadaan tidak diketahui"
 
-#: src/virsh.c:589
+#: src/virsh.c:591
 #, fuzzy
 msgid "domain state"
 msgstr "keadaan tidak diketahui"
 
-#: src/virsh.c:590
+#: src/virsh.c:592
 msgid "Returns state about a running domain."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:627
+#: src/virsh.c:629
 #, fuzzy
 msgid "suspend a domain"
 msgstr "_Domain NIS:"
 
-#: src/virsh.c:628
+#: src/virsh.c:630
 #, fuzzy
 msgid "Suspend a running domain."
 msgstr "domain NIS default"
 
-#: src/virsh.c:651
+#: src/virsh.c:653
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Domain %s suspended\n"
 msgstr "_Domain NIS:"
 
-#: src/virsh.c:653
+#: src/virsh.c:655
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to suspend domain %s"
 msgstr "Mengikat ke domain NIS: "
 
-#: src/virsh.c:666
+#: src/virsh.c:668
 msgid "create a domain from an XML file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:667
+#: src/virsh.c:669
 #, fuzzy
 msgid "Create a domain."
 msgstr "_Domain NIS:"
 
-#: src/virsh.c:672
+#: src/virsh.c:674
 msgid "file conatining an XML domain description"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:695 src/virsh.c:700 src/virsh.c:750 src/virsh.c:755
-#: src/virsh.c:1815 src/virsh.c:1820 src/virsh.c:1871 src/virsh.c:1876
+#: src/virsh.c:689
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to open '%s': %s"
+msgstr "Mengikat ke domain NIS: "
+
+#: src/virsh.c:709
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to open '%s': read: %s"
+msgstr "xinetd gagal untuk mengulangmuat untuk"
+
+#: src/virsh.c:727
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to read description file %s"
-msgstr "fail untuk maklumat perkakasan dibaca"
+msgid "Error allocating memory: %s"
+msgstr "Konfigurasi Rangkaian"
 
-#: src/virsh.c:707
+#: src/virsh.c:761
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Domain %s created from %s\n"
 msgstr "Benarkan hos dari:"
 
-#: src/virsh.c:710
+#: src/virsh.c:764
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create domain from %s"
 msgstr "Gagal untuk memuatkan cakera pemandu daripada fail."
 
-#: src/virsh.c:721
+#: src/virsh.c:775
 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:722
+#: src/virsh.c:776
 #, fuzzy
 msgid "Define a domain."
 msgstr "_Domain NIS:"
 
-#: src/virsh.c:727
+#: src/virsh.c:781
 msgid "file containing an XML domain description"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:762
+#: src/virsh.c:808
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Domain %s defined from %s\n"
 msgstr "Benarkan hos dari:"
 
-#: src/virsh.c:765
+#: src/virsh.c:811
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to define domain from %s"
 msgstr "Gagal untuk memuatkan cakera pemandu daripada fail."
 
-#: src/virsh.c:776
+#: src/virsh.c:822
 #, fuzzy
 msgid "undefine an inactive domain"
 msgstr "domain NIS default"
 
-#: src/virsh.c:777
+#: src/virsh.c:823
 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:782 src/virsh.c:1671
+#: src/virsh.c:828 src/virsh.c:1840
 #, fuzzy
 msgid "domain name or uuid"
 msgstr ""
 "Pengunaan: %s FAIL\n"
 "    atau: %s OPSYEN\n"
 
-#: src/virsh.c:800
+#: src/virsh.c:846
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Domain %s has been undefined\n"
 msgstr "%s: Direktori telah ditukarnama"
 
-#: src/virsh.c:802
+#: src/virsh.c:848
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to undefine domain %s"
 msgstr "Mengikat ke domain NIS: "
 
-#: src/virsh.c:815
+#: src/virsh.c:861
 msgid "start a (previously defined) inactive domain"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:816
+#: src/virsh.c:862
 #, fuzzy
 msgid "Start a domain."
 msgstr "_Domain NIS:"
 
-#: src/virsh.c:821
+#: src/virsh.c:867
 #, fuzzy
 msgid "name of the inactive domain"
 msgstr "Sistem Nama Domain"
 
-#: src/virsh.c:838
+#: src/virsh.c:884
 #, fuzzy
 msgid "Domain is already active"
 msgstr "autorun sedang berjalan!\n"
 
-#: src/virsh.c:843
+#: src/virsh.c:889
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Domain %s started\n"
 msgstr "Automounter dimulakan: %s\n"
 
-#: src/virsh.c:846
+#: src/virsh.c:892
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to start domain %s"
 msgstr "Ralat, tidak dapat memulakan pelayan X."
 
-#: src/virsh.c:858
+#: src/virsh.c:904
 #, fuzzy
 msgid "save a domain state to a file"
 msgstr "Pilih lokasi untuk menyimpan fail"
 
-#: src/virsh.c:859
+#: src/virsh.c:905
 #, fuzzy
 msgid "Save a running domain."
 msgstr "domain NIS default"
 
-#: src/virsh.c:865
+#: src/virsh.c:911
 #, fuzzy
 msgid "where to save the data"
 msgstr "Memerlukan kekunci untuk menyimpan data anda"
 
-#: src/virsh.c:887
+#: src/virsh.c:933
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Domain %s saved to %s\n"
 msgstr "Mengikat ke domain NIS: "
 
-#: src/virsh.c:889
+#: src/virsh.c:935
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to save domain %s to %s"
 msgstr "gagal untuk menyimpan kandungan"
 
-#: src/virsh.c:902
+#: src/virsh.c:948
+msgid "show/set scheduler parameters"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:949
+msgid "Show/Set scheduler parameters."
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:955
+msgid "weight for XEN_CREDIT"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:956
+msgid "cap for XEN_CREDIT"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:1020 src/virsh.c:1024
+msgid "Scheduler:"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:1024
+#, fuzzy
+msgid "Unknown"
+msgstr "Hos tidak diketahui"
+
+#: src/virsh.c:1071
 msgid "restore a domain from a saved state in a file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:903
+#: src/virsh.c:1072
 #, fuzzy
 msgid "Restore a domain."
 msgstr "_Domain NIS:"
 
-#: src/virsh.c:908
+#: src/virsh.c:1077
 #, fuzzy
 msgid "the state to restore"
 msgstr "pergi ke keadaan %d\n"
 
-#: src/virsh.c:927
+#: src/virsh.c:1096
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Domain restored from %s\n"
 msgstr "Benarkan hos dari:"
 
-#: src/virsh.c:929
+#: src/virsh.c:1098
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to restore domain from %s"
 msgstr "Gagal untuk memuatkan cakera pemandu daripada fail."
 
-#: src/virsh.c:940
+#: src/virsh.c:1109
 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:941
+#: src/virsh.c:1110
 #, fuzzy
 msgid "Core dump a domain."
-msgstr "_Domain NIS:"
+msgstr "Direktori Lambakan _Core :"
 
-#: src/virsh.c:947
+#: src/virsh.c:1116
 #, fuzzy
 msgid "where to dump the core"
-msgstr "Memerlukan kekunci untuk menyimpan data anda"
+msgstr "Nyatakan fail untuk menyimpan lambakan"
 
-#: src/virsh.c:969
+#: src/virsh.c:1138
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
 msgstr "Mengikat ke domain NIS: "
 
-#: src/virsh.c:971
+#: src/virsh.c:1140
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
 msgstr "gagal untuk menyimpan kandungan"
 
-#: src/virsh.c:985
+#: src/virsh.c:1154
 #, fuzzy
 msgid "resume a domain"
 msgstr "_Domain NIS:"
 
-#: src/virsh.c:986
+#: src/virsh.c:1155
 msgid "Resume a previously suspended domain."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1009
+#: src/virsh.c:1178
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Domain %s resumed\n"
 msgstr "_Domain NIS:"
 
-#: src/virsh.c:1011
+#: src/virsh.c:1180
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to resume domain %s"
 msgstr "Mengikat ke domain NIS: "
 
-#: src/virsh.c:1024
+#: src/virsh.c:1193
 #, fuzzy
 msgid "gracefully shutdown a domain"
 msgstr "domain NIS default"
 
-#: src/virsh.c:1025
+#: src/virsh.c:1194
 msgid "Run shutdown in the target domain."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1048
+#: src/virsh.c:1217
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Domain %s is being shutdown\n"
 msgstr "nama domain adalah panjangnya sifar"
 
-#: src/virsh.c:1050
+#: src/virsh.c:1219
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to shutdown domain %s"
 msgstr "Mengikat ke domain NIS: "
 
-#: src/virsh.c:1063
+#: src/virsh.c:1232
 #, fuzzy
 msgid "reboot a domain"
 msgstr "_Domain NIS:"
 
-#: src/virsh.c:1064
+#: src/virsh.c:1233
 msgid "Run a reboot command in the target domain."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1087
+#: src/virsh.c:1256
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Domain %s is being rebooted\n"
 msgstr "nama domain adalah panjangnya sifar"
 
-#: src/virsh.c:1089
+#: src/virsh.c:1258
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to reboot domain %s"
 msgstr "Mengikat ke domain NIS: "
 
-#: src/virsh.c:1102
+#: src/virsh.c:1271
 #, fuzzy
 msgid "destroy a domain"
 msgstr "_Domain NIS:"
 
-#: src/virsh.c:1103
+#: src/virsh.c:1272
 #, fuzzy
 msgid "Destroy a given domain."
 msgstr "domain NIS default"
 
-#: src/virsh.c:1126
+#: src/virsh.c:1295
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Domain %s destroyed\n"
 msgstr "_Domain NIS:"
 
-#: src/virsh.c:1128
+#: src/virsh.c:1297
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to destroy domain %s"
 msgstr "Mengikat ke domain NIS: "
 
-#: src/virsh.c:1141
+#: src/virsh.c:1310
 #, fuzzy
 msgid "domain information"
 msgstr "Maklumat tidak sah"
 
-#: src/virsh.c:1142
+#: src/virsh.c:1311
 msgid "Returns basic information about the domain."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1168 src/virsh.c:1170
+#: src/virsh.c:1337 src/virsh.c:1339
 msgid "Id:"
 msgstr "Id:"
 
-#: src/virsh.c:1171
+#: src/virsh.c:1340
 msgid "Name:"
 msgstr "Nama:"
 
-#: src/virsh.c:1174
+#: src/virsh.c:1343
 msgid "UUID:"
 msgstr "UUID:"
 
-#: src/virsh.c:1177
+#: src/virsh.c:1346
 #, fuzzy
 msgid "OS Type:"
 msgstr "Jenis Pemasangan"
 
-#: src/virsh.c:1182 src/virsh.c:1268
+#: src/virsh.c:1351 src/virsh.c:1437
 msgid "State:"
 msgstr "Keadaan:"
 
-#: src/virsh.c:1185 src/virsh.c:1553
+#: src/virsh.c:1354 src/virsh.c:1722
 #, fuzzy
 msgid "CPU(s):"
 msgstr "cpu # "
 
-#: src/virsh.c:1192 src/virsh.c:1275
+#: src/virsh.c:1361 src/virsh.c:1444
 #, fuzzy
 msgid "CPU time:"
 msgstr "Waktu Alaska"
 
-#: src/virsh.c:1196 src/virsh.c:1199
+#: src/virsh.c:1365 src/virsh.c:1368
 #, fuzzy
 msgid "Max memory:"
 msgstr "Memori Rendah"
 
-#: src/virsh.c:1200
+#: src/virsh.c:1369
+#, fuzzy
 msgid "no limit"
-msgstr ""
+msgstr "Had media:"
 
-#: src/virsh.c:1202
+#: src/virsh.c:1371
 #, fuzzy
 msgid "Used memory:"
 msgstr "Memori Rendah"
 
-#: src/virsh.c:1218
+#: src/virsh.c:1387
 #, fuzzy
 msgid "domain vcpu information"
 msgstr "Membaca maklumat pakej..."
 
-#: src/virsh.c:1219
+#: src/virsh.c:1388
 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1266
+#: src/virsh.c:1435
 msgid "VCPU:"
-msgstr ""
+msgstr "VCPU:"
 
-#: src/virsh.c:1267
+#: src/virsh.c:1436
 msgid "CPU:"
 msgstr "CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1277
+#: src/virsh.c:1446
 #, fuzzy
 msgid "CPU Affinity:"
 msgstr "Model CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1301
+#: src/virsh.c:1470
 msgid "control domain vcpu affinity"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1302
+#: src/virsh.c:1471
 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1308
+#: src/virsh.c:1477
 #, fuzzy
 msgid "vcpu number"
 msgstr "Numbor peranti"
 
-#: src/virsh.c:1309
+#: src/virsh.c:1478
 msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1367
+#: src/virsh.c:1536
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
-msgstr "Peranti '$device' tidak wujud"
+msgstr "$0: peranti microcode $DEVICE tidak wujud?"
 
-#: src/virsh.c:1391
+#: src/virsh.c:1560
 msgid "change number of virtual CPUs"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1392
+#: src/virsh.c:1561
 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1398
+#: src/virsh.c:1567
 #, fuzzy
 msgid "number of virtual CPUs"
 msgstr "Hos maya default"
 
-#: src/virsh.c:1429
+#: src/virsh.c:1598
 #, fuzzy
 msgid "Too many virtual CPU's."
-msgstr "Hos maya default"
+msgstr "Terlalu banyak fail salinan?"
 
-#: src/virsh.c:1447
+#: src/virsh.c:1616
 #, fuzzy
 msgid "change memory allocation"
 msgstr "Saiz _memori tersendiri"
 
-#: src/virsh.c:1448
+#: src/virsh.c:1617
 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1454
+#: src/virsh.c:1623
 #, fuzzy
 msgid "number of kilobytes of memory"
-msgstr "bilangan byte tidak sah"
+msgstr "Saiz _memori tersendiri"
 
-#: src/virsh.c:1474 src/virsh.c:1518
-#, c-format
+#: src/virsh.c:1643 src/virsh.c:1687
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid value of %d for memory size"
-msgstr ""
+msgstr "Nilai tidak sah bagi record_size"
 
-#: src/virsh.c:1491
+#: src/virsh.c:1660
 msgid "change maximum memory limit"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1492
+#: src/virsh.c:1661
 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1498
+#: src/virsh.c:1667
 msgid "maximum memory limit in kilobytes"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1535
+#: src/virsh.c:1704
 #, fuzzy
 msgid "node information"
 msgstr "Maklumat tidak sah"
 
-#: src/virsh.c:1536
+#: src/virsh.c:1705
 msgid "Returns basic information about the node."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1549
+#: src/virsh.c:1718
 #, fuzzy
 msgid "failed to get node information"
 msgstr "Gagal menukar maklumat usia untuk %s: %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1552
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1721
 msgid "CPU model:"
 msgstr "Model CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1554
+#: src/virsh.c:1723
 #, fuzzy
 msgid "CPU frequency:"
 msgstr "Monitor frekuensi CPU"
 
-#: src/virsh.c:1555
+#: src/virsh.c:1724
 #, fuzzy
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr "#1 socket() gagal."
 
-#: src/virsh.c:1556
+#: src/virsh.c:1725
 #, fuzzy
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr "Ralat mencipta soket"
 
-#: src/virsh.c:1557
+#: src/virsh.c:1726
 #, fuzzy
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr "Direktori Lambakan _Core :"
 
-#: src/virsh.c:1558
+#: src/virsh.c:1727
 msgid "NUMA cell(s):"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1559
+#: src/virsh.c:1728
 #, fuzzy
 msgid "Memory size:"
 msgstr "Saiz _memori tersendiri"
 
-#: src/virsh.c:1569
+#: src/virsh.c:1738
 msgid "capabilities"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1570
+#: src/virsh.c:1739
 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1583
+#: src/virsh.c:1752
 #, fuzzy
 msgid "failed to get capabilities"
-msgstr "gagal untuk membuka fail"
+msgstr "gagal mendapatkan atribut bagi %s"
 
-#: src/virsh.c:1596
+#: src/virsh.c:1765
 #, fuzzy
 msgid "domain information in XML"
 msgstr "Sila isikan maklumat pengesahan"
 
-#: src/virsh.c:1597
+#: src/virsh.c:1766
+#, fuzzy
 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
-msgstr ""
+msgstr "Sila isikan maklumat pengesahan"
 
-#: src/virsh.c:1636
+#: src/virsh.c:1805
 msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1641
+#: src/virsh.c:1810
 msgid "domain id or uuid"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1666
+#: src/virsh.c:1835
 msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1701
+#: src/virsh.c:1870
 msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1706
+#: src/virsh.c:1875
 #, fuzzy
 msgid "domain id or name"
 msgstr ""
 "Pengunaan: %s FAIL\n"
 "    atau: %s OPSYEN\n"
 
-#: src/virsh.c:1725
+#: src/virsh.c:1894
 msgid "failed to get domain UUID"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1735
+#: src/virsh.c:1904
 #, fuzzy
 msgid "autostart a network"
-msgstr "_Domain NIS:"
+msgstr "Konfigurasi Rangkaian"
 
-#: src/virsh.c:1737
+#: src/virsh.c:1906
 msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1742 src/virsh.c:2183
+#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:2336
 #, fuzzy
 msgid "network name or uuid"
 msgstr ""
 "Pengunaan: %s FAIL\n"
 "    atau: %s OPSYEN\n"
 
-#: src/virsh.c:1764
+#: src/virsh.c:1933
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to mark network %s as autostarted"
-msgstr "Ralat, tidak dapat memulakan pelayan X."
+msgstr "gagal untuk menyimpan kandungan"
 
-#: src/virsh.c:1767
+#: src/virsh.c:1936
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
-msgstr "Ralat, tidak dapat memulakan pelayan X."
+msgstr "gagal untuk menyimpan kandungan"
 
-#: src/virsh.c:1774
+#: src/virsh.c:1943
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Automounter dimulakan: %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1776
+#: src/virsh.c:1945
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Automounter dimulakan: %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1786
+#: src/virsh.c:1955
 msgid "create a network from an XML file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1787
+#: src/virsh.c:1956
 #, fuzzy
 msgid "Create a network."
-msgstr "_Domain NIS:"
+msgstr "Konfigurasi Rangkaian"
 
-#: src/virsh.c:1792 src/virsh.c:1848
+#: src/virsh.c:1961 src/virsh.c:2009
 msgid "file containing an XML network description"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1827
+#: src/virsh.c:1988
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s created from %s\n"
 msgstr "Benarkan hos dari:"
 
-#: src/virsh.c:1830
+#: src/virsh.c:1991
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create network from %s"
 msgstr "Gagal untuk memuatkan cakera pemandu daripada fail."
 
-#: src/virsh.c:1842
+#: src/virsh.c:2003
 msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1843
+#: src/virsh.c:2004
 #, fuzzy
 msgid "Define a network."
-msgstr "_Domain NIS:"
+msgstr "Konfigurasi Rangkaian"
 
-#: src/virsh.c:1883
+#: src/virsh.c:2036
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s defined from %s\n"
 msgstr "Benarkan hos dari:"
 
-#: src/virsh.c:1886
+#: src/virsh.c:2039
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to define network from %s"
 msgstr "Gagal untuk memuatkan cakera pemandu daripada fail."
 
-#: src/virsh.c:1898
+#: src/virsh.c:2051
 #, fuzzy
 msgid "destroy a network"
-msgstr "_Domain NIS:"
+msgstr "Konfigurasi Rangkaian"
 
-#: src/virsh.c:1899
+#: src/virsh.c:2052
 #, fuzzy
 msgid "Destroy a given network."
-msgstr "domain NIS default"
+msgstr "Konfigurasi Rangkaian bagi %s"
 
-#: src/virsh.c:1904 src/virsh.c:1944
+#: src/virsh.c:2057 src/virsh.c:2097
 #, fuzzy
 msgid "network name, id or uuid"
 msgstr ""
 "Pengunaan: %s FAIL\n"
 "    atau: %s OPSYEN\n"
 
-#: src/virsh.c:1922
+#: src/virsh.c:2075
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s destroyed\n"
-msgstr "_Domain NIS:"
+msgstr "Konfigurasi Rangkaian"
 
-#: src/virsh.c:1924
+#: src/virsh.c:2077
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to destroy network %s"
-msgstr "Mengikat ke domain NIS: "
+msgstr "akses ke alatan rangkaian"
 
-#: src/virsh.c:1938
+#: src/virsh.c:2091
 #, fuzzy
 msgid "network information in XML"
-msgstr "Sila isikan maklumat pengesahan"
+msgstr "Sila penuhkan maklumat rangkaian"
 
-#: src/virsh.c:1939
+#: src/virsh.c:2092
 #, fuzzy
 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
-msgstr "Sila isikan maklumat pengesahan"
+msgstr "Sila penuhkan maklumat rangkaian"
 
-#: src/virsh.c:1979
+#: src/virsh.c:2132
+#, fuzzy
 msgid "list networks"
-msgstr ""
+msgstr "Senarai Dibenarkan"
 
-#: src/virsh.c:1980
+#: src/virsh.c:2133
 #, fuzzy
 msgid "Returns list of networks."
-msgstr "penggunaan:   %s --list [nama]\n"
+msgstr "Cari rangkaian tanpawayar"
 
-#: src/virsh.c:1985
+#: src/virsh.c:2138
 #, fuzzy
 msgid "list inactive networks"
-msgstr "penggunaan:   %s --list [nama]\n"
+msgstr "Cari rangkaian tanpawayar"
 
-#: src/virsh.c:1986
+#: src/virsh.c:2139
 #, fuzzy
 msgid "list inactive & active networks"
 msgstr "penggunaan:   %s --list [nama]\n"
 
-#: src/virsh.c:2006 src/virsh.c:2014
+#: src/virsh.c:2159 src/virsh.c:2167
 #, fuzzy
 msgid "Failed to list active networks"
 msgstr "gagal untuk menyimpan kandungan"
 
-#: src/virsh.c:2025 src/virsh.c:2034
+#: src/virsh.c:2178 src/virsh.c:2187
 #, fuzzy
 msgid "Failed to list inactive networks"
-msgstr "Gagal mencipta direktori %s"
+msgstr "gagal untuk menyimpan kandungan"
 
-#: src/virsh.c:2044
+#: src/virsh.c:2197
 msgid "Autostart"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2059 src/virsh.c:2082
+#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2235
 #, fuzzy
 msgid "no autostart"
-msgstr "keadaan tidak diketahui"
+msgstr "Tiada katalaluan"
 
-#: src/virsh.c:2065
+#: src/virsh.c:2218
+#, fuzzy
 msgid "active"
-msgstr ""
+msgstr "Aktif"
 
-#: src/virsh.c:2088
+#: src/virsh.c:2241
 #, fuzzy
 msgid "inactive"
-msgstr "Monitor frekuensi CPU"
+msgstr "tidak aktif"
 
-#: src/virsh.c:2107
+#: src/virsh.c:2260
 msgid "convert a network UUID to network name"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2112
+#: src/virsh.c:2265
+#, fuzzy
 msgid "network uuid"
-msgstr ""
+msgstr "VG UUID:   "
 
-#: src/virsh.c:2138
+#: src/virsh.c:2291
 msgid "start a (previously defined) inactive network"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2139
+#: src/virsh.c:2292
 #, fuzzy
 msgid "Start a network."
-msgstr "_Domain NIS:"
+msgstr "Konfigurasi Rangkaian"
 
-#: src/virsh.c:2144
+#: src/virsh.c:2297
 #, fuzzy
 msgid "name of the inactive network"
-msgstr "Sistem Nama Domain"
+msgstr "Konfigurasi Rangkaian bagi %s"
 
-#: src/virsh.c:2161
+#: src/virsh.c:2314
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s started\n"
-msgstr "Automounter dimulakan: %s\n"
+msgstr "[Rangkaian tidak dimulakan]\n"
 
-#: src/virsh.c:2164
+#: src/virsh.c:2317
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to start network %s"
 msgstr "Ralat, tidak dapat memulakan pelayan X."
 
-#: src/virsh.c:2177
+#: src/virsh.c:2330
 #, fuzzy
 msgid "undefine an inactive network"
-msgstr "domain NIS default"
+msgstr "Konfigurasi Rangkaian bagi %s"
 
-#: src/virsh.c:2178
+#: src/virsh.c:2331
 msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2201
+#: src/virsh.c:2354
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s has been undefined\n"
 msgstr "%s: Direktori telah ditukarnama"
 
-#: src/virsh.c:2203
+#: src/virsh.c:2356
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to undefine network %s"
-msgstr "Mengikat ke domain NIS: "
+msgstr "akses ke alatan rangkaian"
 
-#: src/virsh.c:2216
+#: src/virsh.c:2369
 msgid "convert a network name to network UUID"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2221
+#: src/virsh.c:2374
+#, fuzzy
 msgid "network name"
-msgstr ""
+msgstr "Nama Pengguna"
 
-#: src/virsh.c:2241
+#: src/virsh.c:2394
 #, fuzzy
 msgid "failed to get network UUID"
 msgstr "Gagal menukar maklumat usia untuk %s: %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2252
+#: src/virsh.c:2405
 #, fuzzy
 msgid "show version"
 msgstr "versi alternatif %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2253
+#: src/virsh.c:2406
 #, fuzzy
 msgid "Display the system version information."
 msgstr "Maklumat sistem bunyi ALSA"
 
-#: src/virsh.c:2276
+#: src/virsh.c:2429
 msgid "failed to get hypervisor type"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2285
+#: src/virsh.c:2438
 #, c-format
 msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2290
+#: src/virsh.c:2443
 msgid "failed to get the library version"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2297
+#: src/virsh.c:2450
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Pustaka pemeriksaan katalaluan."
 
-#: src/virsh.c:2304
+#: src/virsh.c:2457
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Guna KFeeder"
 
-#: src/virsh.c:2309
+#: src/virsh.c:2462
 msgid "failed to get the hypervisor version"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2314
+#: src/virsh.c:2467
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2321
+#: src/virsh.c:2474
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "%s terlaksana.\n"
 
-#: src/virsh.c:2332
+#: src/virsh.c:2485
+#, fuzzy
 msgid "vnc display"
-msgstr ""
+msgstr "Pengurus Paparan X."
 
-#: src/virsh.c:2333
+#: src/virsh.c:2486
 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2412
+#: src/virsh.c:2564
+msgid "attach device from an XML file"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:2565
+msgid "Attach device from an XML <file>."
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2625
+msgid "XML file"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:2603
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to attach device from %s"
+msgstr "Gagal untuk memuatkan cakera pemandu daripada fail."
+
+#: src/virsh.c:2618
+msgid "detach device from an XML file"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:2619
+msgid "Detach device from an XML <file>"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:2657
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to detach device from %s"
+msgstr "Gagal untuk memuatkan cakera pemandu daripada fail."
+
+#: src/virsh.c:2672
 msgid "quit this interactive terminal"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2539
+#: src/virsh.c:2802
 #, fuzzy, c-format
 msgid "command '%s' requires <%s> option"
 msgstr "Ralat Pilihan s s"
 
-#: src/virsh.c:2540
+#: src/virsh.c:2803
 #, fuzzy, c-format
 msgid "command '%s' requires --%s option"
 msgstr "Ralat Pilihan s s"
 
-#: src/virsh.c:2567
+#: src/virsh.c:2830
 #, fuzzy, c-format
 msgid "command '%s' doesn't exist"
 msgstr "Peranti '$device' tidak wujud"
 
-#: src/virsh.c:2575
+#: src/virsh.c:2838
 #, fuzzy
 msgid "  NAME\n"
 msgstr " Nama   : "
 
-#: src/virsh.c:2586
+#: src/virsh.c:2849
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
 msgstr "Huraian"
 
-#: src/virsh.c:2590
+#: src/virsh.c:2853
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
 msgstr "Pilihan"
 
-#: src/virsh.c:2597
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:2860
+#, c-format
 msgid "--%s <number>"
-msgstr "Nombor"
+msgstr "--%s <number>"
 
-#: src/virsh.c:2599
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:2862
+#, c-format
 msgid "--%s <string>"
-msgstr "$STRING"
+msgstr "--%s <string>"
 
-#: src/virsh.c:2712
+#: src/virsh.c:2975
 msgid "undefined domain name or id"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2745
+#: src/virsh.c:3008
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to get domain '%s'"
 msgstr "gagal mendapatkan atribut bagi %s"
 
-#: src/virsh.c:2758
+#: src/virsh.c:3021
 #, fuzzy
 msgid "undefined network name"
-msgstr ""
-"Pengunaan: %s FAIL\n"
-"    atau: %s OPSYEN\n"
+msgstr "Nama Volum _Logikal:"
 
-#: src/virsh.c:2782
+#: src/virsh.c:3045
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to get network '%s'"
 msgstr "gagal mendapatkan atribut bagi %s"
 
-#: src/virsh.c:2810
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:3073
+#, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "(Time: %.3f ms)\n"
 "\n"
-msgstr "50/15 ms"
+msgstr ""
+"\n"
+"(Masa: %.3f ms)\n"
+"\n"
 
-#: src/virsh.c:2884
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:3147
 msgid "missing \""
-msgstr "Pakej Hilang"
+msgstr "hilang \""
 
-#: src/virsh.c:2945
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:3208
+#, c-format
 msgid "unexpected token (command name): '%s'"
-msgstr "Hujah tidak dijangka pada arahan %s: %s"
+msgstr "token tidak dijangka (nama arahan): '%s'"
 
-#: src/virsh.c:2950
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:3213
+#, c-format
 msgid "unknown command: '%s'"
-msgstr "Arahan tidak diketahui: %s"
+msgstr "arahan tidak diketahui: '%s'"
 
-#: src/virsh.c:2957
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:3220
+#, c-format
 msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
-msgstr "%s: pilihan `--%s' tidak mengizinkan hujah\n"
+msgstr "arahan '%s' tidak menyokong pilihan --%s"
 
-#: src/virsh.c:2972
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:3235
+#, c-format
 msgid "expected syntax: --%s <%s>"
-msgstr "--syntax=[str]"
+msgstr "sintaks dijangka: --%s <%s>"
 
-#: src/virsh.c:2975
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:3238
 msgid "number"
-msgstr "Nombor"
+msgstr "nombor"
 
-#: src/virsh.c:2975
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:3238
 msgid "string"
-msgstr "$STRING"
+msgstr "rentetan"
 
-#: src/virsh.c:2981
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:3244
+#, c-format
 msgid "unexpected data '%s'"
-msgstr "Menerima data tidak dijangka dari %1"
+msgstr "data tidak dijangka '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3003
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:3266
 msgid "OPTION"
-msgstr "[PILIHAN...]"
+msgstr "PILIHAN"
 
-#: src/virsh.c:3003
+#: src/virsh.c:3266
 msgid "DATA"
 msgstr "DATA"
 
-#: src/virsh.c:3051 src/virsh.c:3077
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:3316 src/virsh.c:3342
 msgid "running"
-msgstr "melaksanakan %s\n"
+msgstr "terlaksana"
 
-#: src/virsh.c:3053 src/virsh.c:3075
+#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3340
 msgid "blocked"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3055
+#: src/virsh.c:3320
 msgid "paused"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3057
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:3322
 msgid "in shutdown"
-msgstr "$base dimatikan"
+msgstr "dalam dimatikan"
 
-#: src/virsh.c:3059
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:3324
 msgid "shut off"
-msgstr "Polling: off"
+msgstr "matikan"
 
-#: src/virsh.c:3061
+#: src/virsh.c:3326
 msgid "crashed"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3073
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:3338
 msgid "offline"
-msgstr "LuarTalian"
+msgstr "luartalian"
 
-#: src/virsh.c:3092
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:3357
 msgid "no valid connection"
-msgstr "Tiada IM sah dijumpai"
+msgstr "tiada sambungan sah"
 
-#: src/virsh.c:3131
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:3396
+#, c-format
 msgid "%s: error: "
-msgstr "Ralat"
+msgstr "%s: ralat:"
 
-#: src/virsh.c:3133
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:3398
 msgid "error: "
-msgstr "Ralat"
+msgstr "ralat:"
 
-#: src/virsh.c:3155 src/virsh.c:3167
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:3420 src/virsh.c:3432
+#, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
-msgstr "Gagal untuk melekapkan partisyen."
+msgstr "%s: %d: gagal untuk mengumpukkan %d byte"
 
-#: src/virsh.c:3179
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:3446
+#, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
-msgstr "Gagal untuk melekapkan partisyen."
+msgstr "%s: %d: gagal untuk mengumpukkan %lu byte"
 
-#: src/virsh.c:3209
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:3476
 msgid "failed to connect to the hypervisor"
-msgstr "Tidak dapat menyambung ke RHN..."
+msgstr "gala untuk menyambung ke hipervisor"
 
-#: src/virsh.c:3357
+#: src/virsh.c:3624
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1849,7 +1934,7 @@ msgid ""
 "  commands (non interactive mode):\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3374
+#: src/virsh.c:3641
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1857,19 +1942,19 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3466
+#: src/virsh.c:3733
 #, c-format
 msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3547
+#: src/virsh.c:3814
 #, c-format
 msgid ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3550
+#: src/virsh.c:3817
 msgid ""
 "Type:  'help' for help with commands\n"
 "       'quit' to quit\n"
@@ -1878,24 +1963,20 @@ msgstr ""
 
 #: src/conf.c:156 src/conf.c:205 src/conf.c:488 src/conf.c:525 src/conf.c:553
 #: src/conf.c:631
-#, fuzzy
 msgid "allocating configuration"
-msgstr "Konfigurasi VNC"
+msgstr "mengumpukkan tetapan"
 
 #: src/conf.c:340
-#, fuzzy
 msgid "unterminated number"
-msgstr "Numbor peranti"
+msgstr "nombor tidak ditamatkan"
 
 #: src/conf.c:372 src/conf.c:389 src/conf.c:401
-#, fuzzy
 msgid "unterminated string"
-msgstr "Rentetan petikan"
+msgstr "rentetan tidak ditamatkan"
 
 #: src/conf.c:429 src/conf.c:482
-#, fuzzy
 msgid "expecting a value"
-msgstr "Nilai tidak sah"
+msgstr "menjangka nilai"
 
 #: src/conf.c:449
 msgid "expecting a separator in list"
@@ -1925,68 +2006,60 @@ msgstr "gagal untuk membuka fail"
 msgid "failed to save content"
 msgstr "gagal untuk menyimpan kandungan"
 
-#: src/xs_internal.c:344
+#: src/xs_internal.c:347
 msgid "failed to connect to Xen Store"
 msgstr ""
 
-#: src/proxy_internal.c:200
+#: src/proxy_internal.c:204
 #, c-format
 msgid "failed to exec %s\n"
 msgstr "gagal untuk melaksanakan %s\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:294
+#: src/proxy_internal.c:298
 #, c-format
 msgid "Failed to close socket %d\n"
 msgstr "Gagal untuk menutup soket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:327
+#: src/proxy_internal.c:331
 #, c-format
 msgid "Failed to read socket %d\n"
 msgstr "Gagal untuk membaca soket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:361
+#: src/proxy_internal.c:365
 #, c-format
 msgid "Failed to write to socket %d\n"
 msgstr "Gagal untuk menulis ke soket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:453 src/proxy_internal.c:474 src/proxy_internal.c:494
+#: src/proxy_internal.c:457 src/proxy_internal.c:478 src/proxy_internal.c:498
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/proxy_internal.c:461
+#: src/proxy_internal.c:465
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/proxy_internal.c:483
+#: src/proxy_internal.c:487
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
 msgstr ""
 
-#: src/proxy_internal.c:507
+#: src/proxy_internal.c:511
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 msgstr ""
 
-#: src/proxy_internal.c:513
+#: src/proxy_internal.c:517
 #, c-format
 msgid "got asynchronous packet number %d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/xen_internal.c:1937
+#: src/xen_internal.c:2305
 #, c-format
 msgid "allocating %d domain info"
 msgstr "mengumpukkan maklumat domain %d"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Failed to create domain %s\n"
-#~ msgstr "Gagal mencipta direktori %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to get devices for domain %s\n"
-#~ msgstr "Gagal mencipta direktori %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to resume new domain %s\n"
-#~ msgstr "Gagal menyimpan direktori baru dalam %s"
+#~ msgid "Failed to read description file %s"
+#~ msgstr "fail untuk maklumat perkakasan dibaca"
index 7357cff484b1a67891cb1d9ab1836c16e40b4212..37c0e9bd1bf56d89ce47089de17fcb36b29dd5ff 100644 (file)
--- a/po/my.po
+++ b/po/my.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libvirt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-17 11:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-06 09:19+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -28,327 +28,337 @@ msgstr "warning"
 msgid "error"
 msgstr "error"
 
-#: src/virterror.c:344
+#: src/virterror.c:350
 msgid "No error message provided"
 msgstr "No error message provided"
 
-#: src/virterror.c:399
+#: src/virterror.c:405
 #, c-format
 msgid "internal error %s"
 msgstr "internal error %s"
 
-#: src/virterror.c:401
+#: src/virterror.c:407
 msgid "internal error"
 msgstr "internal error"
 
-#: src/virterror.c:404
+#: src/virterror.c:410
 msgid "out of memory"
 msgstr "out of memory"
 
-#: src/virterror.c:408
+#: src/virterror.c:414
 msgid "no support for hypervisor"
 msgstr "no support for hypervisor"
 
-#: src/virterror.c:410
+#: src/virterror.c:416
 #, c-format
 msgid "no support for hypervisor %s"
 msgstr "no support for hypervisor %s"
 
-#: src/virterror.c:414
+#: src/virterror.c:420
 msgid "could not connect to hypervisor"
 msgstr "could not connect to hypervisor"
 
-#: src/virterror.c:416
+#: src/virterror.c:422
 #, c-format
 msgid "could not connect to %s"
 msgstr "could not connect to %s"
 
-#: src/virterror.c:420
+#: src/virterror.c:426
 msgid "invalid connection pointer in"
 msgstr "invalid connection pointer in"
 
-#: src/virterror.c:422
+#: src/virterror.c:428
 #, c-format
 msgid "invalid connection pointer in %s"
 msgstr "invalid connection pointer in %s"
 
-#: src/virterror.c:426
+#: src/virterror.c:432
 msgid "invalid domain pointer in"
 msgstr "invalid domain pointer in"
 
-#: src/virterror.c:428
+#: src/virterror.c:434
 #, c-format
 msgid "invalid domain pointer in %s"
 msgstr "invalid domain pointer in %s"
 
-#: src/virterror.c:432
+#: src/virterror.c:438
 msgid "invalid argument in"
 msgstr "invalid argument in"
 
-#: src/virterror.c:434
+#: src/virterror.c:440
 #, c-format
 msgid "invalid argument in %s"
 msgstr "invalid argument in %s"
 
-#: src/virterror.c:438
+#: src/virterror.c:444
 #, c-format
 msgid "operation failed: %s"
 msgstr "operation failed: %s"
 
-#: src/virterror.c:440
+#: src/virterror.c:446
 msgid "operation failed"
 msgstr "operation failed"
 
-#: src/virterror.c:444
+#: src/virterror.c:450
 #, c-format
 msgid "GET operation failed: %s"
 msgstr "GET operation failed: %s"
 
-#: src/virterror.c:446
+#: src/virterror.c:452
 msgid "GET operation failed"
 msgstr "GET operation failed"
 
-#: src/virterror.c:450
+#: src/virterror.c:456
 #, c-format
 msgid "POST operation failed: %s"
 msgstr "POST operation failed: %s"
 
-#: src/virterror.c:452
+#: src/virterror.c:458
 msgid "POST operation failed"
 msgstr "POST operation failed"
 
-#: src/virterror.c:455
+#: src/virterror.c:461
 #, c-format
 msgid "got unknown HTTP error code %d"
 msgstr "got unknown HTTP error code %d"
 
-#: src/virterror.c:459
+#: src/virterror.c:465
 #, c-format
 msgid "unknown host %s"
 msgstr "unknown host %s"
 
-#: src/virterror.c:461
+#: src/virterror.c:467
 msgid "unknown host"
 msgstr "unknown host"
 
-#: src/virterror.c:465
+#: src/virterror.c:471
 #, c-format
 msgid "failed to serialize S-Expr: %s"
 msgstr "failed to serialize S-Expr: %s"
 
-#: src/virterror.c:467
+#: src/virterror.c:473
 msgid "failed to serialize S-Expr"
 msgstr "failed to serialize S-Expr"
 
-#: src/virterror.c:471
+#: src/virterror.c:477
 msgid "could not use Xen hypervisor entry"
 msgstr "could not use Xen hypervisor entry"
 
-#: src/virterror.c:473
+#: src/virterror.c:479
 #, c-format
 msgid "could not use Xen hypervisor entry %s"
 msgstr "could not use Xen hypervisor entry %s"
 
-#: src/virterror.c:477
+#: src/virterror.c:483
 msgid "could not connect to Xen Store"
 msgstr "could not connect to Xen Store"
 
-#: src/virterror.c:479
+#: src/virterror.c:485
 #, c-format
 msgid "could not connect to Xen Store %s"
 msgstr "could not connect to Xen Store %s"
 
-#: src/virterror.c:482
+#: src/virterror.c:488
 #, c-format
 msgid "failed Xen syscall %s %d"
 msgstr "failed Xen syscall %s %d"
 
-#: src/virterror.c:486
+#: src/virterror.c:492
 msgid "unknown OS type"
 msgstr "unknown OS type"
 
-#: src/virterror.c:488
+#: src/virterror.c:494
 #, c-format
 msgid "unknown OS type %s"
 msgstr "unknown OS type %s"
 
-#: src/virterror.c:491
+#: src/virterror.c:497
 msgid "missing kernel information"
 msgstr "missing kernel information"
 
-#: src/virterror.c:495
+#: src/virterror.c:501
 msgid "missing root device information"
 msgstr "missing root device information"
 
-#: src/virterror.c:497
+#: src/virterror.c:503
 #, c-format
 msgid "missing root device information in %s"
 msgstr "missing root device information in %s"
 
-#: src/virterror.c:501
+#: src/virterror.c:507
 msgid "missing source information for device"
 msgstr "missing source information for device"
 
-#: src/virterror.c:503
+#: src/virterror.c:509
 #, c-format
 msgid "missing source information for device %s"
 msgstr "missing source information for device %s"
 
-#: src/virterror.c:507
+#: src/virterror.c:513
 msgid "missing target information for device"
 msgstr "missing target information for device"
 
-#: src/virterror.c:509
+#: src/virterror.c:515
 #, c-format
 msgid "missing target information for device %s"
 msgstr "missing target information for device %s"
 
-#: src/virterror.c:513
+#: src/virterror.c:519
 msgid "missing domain name information"
 msgstr "missing domain name information"
 
-#: src/virterror.c:515
+#: src/virterror.c:521
 #, c-format
 msgid "missing domain name information in %s"
 msgstr "missing domain name information in %s"
 
-#: src/virterror.c:519
+#: src/virterror.c:525
 msgid "missing operating system information"
 msgstr "missing operating system information"
 
-#: src/virterror.c:521
+#: src/virterror.c:527
 #, c-format
 msgid "missing operating system information for %s"
 msgstr "missing operating system information for %s"
 
-#: src/virterror.c:525
+#: src/virterror.c:531
 msgid "missing devices information"
 msgstr "missing devices information"
 
-#: src/virterror.c:527
+#: src/virterror.c:533
 #, c-format
 msgid "missing devices information for %s"
 msgstr "missing devices information for %s"
 
-#: src/virterror.c:531
+#: src/virterror.c:537
 msgid "too many drivers registered"
 msgstr "too many drivers registered"
 
-#: src/virterror.c:533
+#: src/virterror.c:539
 #, c-format
 msgid "too many drivers registered in %s"
 msgstr "too many drivers registered in %s"
 
-#: src/virterror.c:537
+#: src/virterror.c:543
 msgid "library call failed, possibly not supported"
 msgstr "library call failed, possibly not supported"
 
-#: src/virterror.c:539
+#: src/virterror.c:545
 #, c-format
 msgid "library call %s failed, possibly not supported"
 msgstr "library call %s failed, possibly not supported"
 
-#: src/virterror.c:543
+#: src/virterror.c:549
 msgid "XML description not well formed or invalid"
 msgstr "XML description not well formed or invalid"
 
-#: src/virterror.c:545
+#: src/virterror.c:551
 #, c-format
 msgid "XML description for %s is not well formed or invalid"
 msgstr "XML description for %s is not well formed or invalid"
 
-#: src/virterror.c:549
+#: src/virterror.c:555
 msgid "this domain exists already"
 msgstr "this domain exists already"
 
-#: src/virterror.c:551
+#: src/virterror.c:557
 #, c-format
 msgid "domain %s exists already"
 msgstr "domain %s exists already"
 
-#: src/virterror.c:555
+#: src/virterror.c:561
 msgid "operation forbidden for read only access"
 msgstr "operation forbidden for read only access"
 
-#: src/virterror.c:557
+#: src/virterror.c:563
 #, c-format
 msgid "operation %s forbidden for read only access"
 msgstr "operation %s forbidden for read only access"
 
-#: src/virterror.c:561
+#: src/virterror.c:567
 msgid "failed to open configuration file for reading"
 msgstr "failed to open configuration file for reading"
 
-#: src/virterror.c:563
+#: src/virterror.c:569
 #, c-format
 msgid "failed to open %s for reading"
 msgstr "failed to open %s for reading"
 
-#: src/virterror.c:567
+#: src/virterror.c:573
 msgid "failed to read configuration file"
 msgstr "failed to read configuration file"
 
-#: src/virterror.c:569
+#: src/virterror.c:575
 #, c-format
 msgid "failed to read configuration file %s"
 msgstr "failed to read configuration file %s"
 
-#: src/virterror.c:573
+#: src/virterror.c:579
 msgid "failed to parse configuration file"
 msgstr "failed to parse configuration file"
 
-#: src/virterror.c:575
+#: src/virterror.c:581
 #, c-format
 msgid "failed to parse configuration file %s"
 msgstr "failed to parse configuration file %s"
 
-#: src/virterror.c:579
+#: src/virterror.c:585
 msgid "configuration file syntax error"
 msgstr "configuration file syntax error"
 
-#: src/virterror.c:581
+#: src/virterror.c:587
 #, c-format
 msgid "configuration file syntax error: %s"
 msgstr "configuration file syntax error: %s"
 
-#: src/virterror.c:585
+#: src/virterror.c:591
 msgid "failed to write configuration file"
 msgstr "failed to write configuration file"
 
-#: src/virterror.c:587
+#: src/virterror.c:593
 #, c-format
 msgid "failed to write configuration file: %s"
 msgstr "failed to write configuration file: %s"
 
-#: src/virterror.c:591
+#: src/virterror.c:597
 msgid "parser error"
 msgstr "parser error"
 
-#: src/virterror.c:597
+#: src/virterror.c:603
 #, fuzzy
 msgid "invalid network pointer in"
 msgstr "invalid connection pointer in"
 
-#: src/virterror.c:599
+#: src/virterror.c:605
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid network pointer in %s"
 msgstr "invalid connection pointer in %s"
 
-#: src/virterror.c:603
+#: src/virterror.c:609
 #, fuzzy
 msgid "this network exists already"
 msgstr "this domain exists already"
 
-#: src/virterror.c:605
+#: src/virterror.c:611
 #, fuzzy, c-format
 msgid "network %s exists already"
 msgstr "domain %s exists already"
 
-#: src/virterror.c:609
+#: src/virterror.c:615
 #, fuzzy
 msgid "system call error"
 msgstr "internal error"
 
+#: src/virterror.c:621
+#, fuzzy
+msgid "RPC error"
+msgstr "error"
+
+#: src/virterror.c:627
+#, fuzzy
+msgid "GNUTLS call error"
+msgstr "internal error"
+
 #: src/xmlrpc.c:63
 msgid "copying node content"
 msgstr "copying node content"
@@ -393,10 +403,10 @@ msgstr "parse server response failed"
 msgid "allocate new context"
 msgstr "allocate new context"
 
-#: src/hash.c:770 src/hash.c:775 src/test.c:896 src/test.c:926 src/test.c:950
-#: src/test.c:975 src/xend_internal.c:1863 src/xend_internal.c:2709
-#: src/xend_internal.c:2958 src/xs_internal.c:648 src/proxy_internal.c:832
-#: src/proxy_internal.c:879 src/proxy_internal.c:930
+#: src/hash.c:770 src/hash.c:775 src/test.c:904 src/test.c:934 src/test.c:958
+#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1882 src/xend_internal.c:2731
+#: src/xend_internal.c:2980 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834
+#: src/proxy_internal.c:881 src/proxy_internal.c:932
 msgid "allocating domain"
 msgstr "allocating domain"
 
@@ -408,137 +418,146 @@ msgstr "failed to add domain to connection hash table"
 msgid "domain missing from connection hash table"
 msgstr "domain missing from connection hash table"
 
-#: src/hash.c:952 src/hash.c:957
+#: src/hash.c:948 src/hash.c:953
 #, fuzzy
 msgid "allocating network"
 msgstr "allocating node"
 
-#: src/hash.c:967
+#: src/hash.c:963
 #, fuzzy
 msgid "failed to add network to connection hash table"
 msgstr "failed to add domain to connection hash table"
 
-#: src/hash.c:1019
+#: src/hash.c:1015
 #, fuzzy
 msgid "network missing from connection hash table"
 msgstr "domain missing from connection hash table"
 
-#: src/test.c:281 src/test.c:468 src/test.c:1099 src/test.c:1133
-#: src/test.c:1187
+#: src/test.c:284 src/test.c:471 src/test.c:1107 src/test.c:1141
+#: src/test.c:1195
 msgid "getting time of day"
 msgstr "getting time of day"
 
-#: src/test.c:287 src/test.c:422 src/test.c:447 src/test.c:1393
+#: src/test.c:290 src/test.c:425 src/test.c:450 src/test.c:1401
 msgid "domain"
 msgstr "domain"
 
-#: src/test.c:293 src/test.c:551
+#: src/test.c:296 src/test.c:554
 msgid "creating xpath context"
 msgstr "creating xpath context"
 
-#: src/test.c:299
+#: src/test.c:302
 msgid "domain name"
 msgstr "domain name"
 
-#: src/test.c:305 src/test.c:310
+#: src/test.c:308 src/test.c:313
 msgid "domain uuid"
 msgstr "domain uuid"
 
-#: src/test.c:318
+#: src/test.c:321
 msgid "domain memory"
 msgstr "domain memory"
 
-#: src/test.c:327
+#: src/test.c:330
 #, fuzzy
 msgid "domain current memory"
 msgstr "domain memory"
 
-#: src/test.c:337
+#: src/test.c:340
 msgid "domain vcpus"
 msgstr "domain vcpus"
 
-#: src/test.c:346
+#: src/test.c:349
 msgid "domain reboot behaviour"
 msgstr "domain reboot behaviour"
 
-#: src/test.c:356
+#: src/test.c:359
 msgid "domain poweroff behaviour"
 msgstr "domain poweroff behaviour"
 
-#: src/test.c:366
+#: src/test.c:369
 msgid "domain crash behaviour"
 msgstr "domain crash behaviour"
 
-#: src/test.c:440
+#: src/test.c:443
 msgid "load domain definition file"
 msgstr "load domain definition file"
 
-#: src/test.c:530
+#: src/test.c:533
 msgid "loading host definition file"
 msgstr "loading host definition file"
 
-#: src/test.c:537
+#: src/test.c:540
 msgid "host"
 msgstr "host"
 
-#: src/test.c:545
+#: src/test.c:548
 msgid "node"
 msgstr "node"
 
-#: src/test.c:565
+#: src/test.c:568
 msgid "node cpu numa nodes"
 msgstr "node cpu numa nodes"
 
-#: src/test.c:573
+#: src/test.c:576
 msgid "node cpu sockets"
 msgstr "node cpu sockets"
 
-#: src/test.c:581
+#: src/test.c:584
 msgid "node cpu cores"
 msgstr "node cpu cores"
 
-#: src/test.c:589
+#: src/test.c:592
 msgid "node cpu threads"
 msgstr "node cpu threads"
 
-#: src/test.c:600
+#: src/test.c:603
 msgid "node active cpu"
 msgstr "node active cpu"
 
-#: src/test.c:607
+#: src/test.c:610
 msgid "node cpu mhz"
 msgstr "node cpu mhz"
 
-#: src/test.c:622
+#: src/test.c:625
 msgid "node memory"
 msgstr "node memory"
 
-#: src/test.c:628
+#: src/test.c:631
 msgid "node domain list"
 msgstr "node domain list"
 
-#: src/test.c:638
+#: src/test.c:641
 msgid "resolving domain filename"
 msgstr "resolving domain filename"
 
-#: src/test.c:676
+#: src/test.c:679
 msgid "allocating node"
 msgstr "allocating node"
 
-#: src/test.c:734
+#: src/test.c:737
+msgid "testOpen: supply a path or use test:///default"
+msgstr ""
+
+#: src/test.c:742
 msgid "too many connections"
 msgstr "too many connections"
 
-#: src/test.c:881
+#: src/test.c:749
+#, fuzzy
+msgid "allocating private data"
+msgstr "allocate value array"
+
+#: src/test.c:889
 msgid "too many domains"
 msgstr "too many domains"
 
-#: src/test.c:1425
+#: src/test.c:1433
 #, fuzzy
 msgid "Domain is already running"
 msgstr "Domain is already active"
 
-#: src/test.c:1452
+#: src/test.c:1460
 msgid "Domain is still running"
 msgstr ""
 
@@ -546,7 +565,8 @@ msgstr ""
 msgid "growing buffer"
 msgstr "growing buffer"
 
-#: src/xml.c:347 src/xend_internal.c:1508 src/xend_internal.c:1527
+#: src/xml.c:347 src/xend_internal.c:599 src/xend_internal.c:815
+#: src/xend_internal.c:1524 src/xend_internal.c:1543
 msgid "allocate new buffer"
 msgstr "allocate new buffer"
 
@@ -562,74 +582,74 @@ msgstr "failed to allocate a node"
 msgid "failed to copy a string"
 msgstr "failed to copy a string"
 
-#: src/xend_internal.c:282 src/xend_internal.c:285
+#: src/xend_internal.c:285 src/xend_internal.c:288
 msgid "failed to read from Xen Daemon"
 msgstr "failed to read from Xen Daemon"
 
-#: src/xend_internal.c:1006
+#: src/xend_internal.c:1022
 msgid "failed to urlencode the create S-Expr"
 msgstr "failed to urlencode the create S-Expr"
 
-#: src/xend_internal.c:1047
+#: src/xend_internal.c:1063
 msgid "domain information incomplete, missing domid"
 msgstr "domain information incomplete, missing domid"
 
-#: src/xend_internal.c:1053
+#: src/xend_internal.c:1069
 msgid "domain information incorrect domid not numeric"
 msgstr "domain information incorrect domid not numeric"
 
-#: src/xend_internal.c:1061 src/xend_internal.c:1110
+#: src/xend_internal.c:1077 src/xend_internal.c:1126
 msgid "domain information incomplete, missing uuid"
 msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1101 src/xend_internal.c:1376
+#: src/xend_internal.c:1117 src/xend_internal.c:1392
 msgid "domain information incomplete, missing name"
 msgstr "domain information incomplete, missing name"
 
-#: src/xend_internal.c:1276 src/xend_internal.c:1307
+#: src/xend_internal.c:1292 src/xend_internal.c:1323
 #, fuzzy
 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
 msgstr "domain information incomplete, missing kernel"
 
-#: src/xend_internal.c:1364
+#: src/xend_internal.c:1380
 #, fuzzy
 msgid "domain information incomplete, missing id"
 msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1477
+#: src/xend_internal.c:1493
 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
 msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev"
 
-#: src/xend_internal.c:1492
+#: src/xend_internal.c:1508
 msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
 msgstr "domain information incomplete, vbd has no src"
 
-#: src/xend_internal.c:1501
+#: src/xend_internal.c:1517
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 
-#: src/xend_internal.c:1520
+#: src/xend_internal.c:1536
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 
-#: src/xend_internal.c:1882
+#: src/xend_internal.c:1901
 msgid "failed to parse Xend domain information"
 msgstr "failed to parse Xend domain information"
 
-#: src/xend_internal.c:3145
+#: src/xend_internal.c:3170
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
 msgstr "Failed to create domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:269
+#: src/virsh.c:271
 msgid "print help"
 msgstr "print help"
 
-#: src/virsh.c:270
+#: src/virsh.c:272
 msgid "Prints global help or command specific help."
 msgstr "Prints global help or command specific help."
 
-#: src/virsh.c:288
+#: src/virsh.c:290
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "\n"
@@ -637,917 +657,986 @@ msgstr ""
 "Commands:\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:302
+#: src/virsh.c:304
 #, fuzzy
 msgid "autostart a domain"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:304
+#: src/virsh.c:306
 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:309 src/virsh.c:409 src/virsh.c:595 src/virsh.c:633
-#: src/virsh.c:864 src/virsh.c:946 src/virsh.c:991 src/virsh.c:1030
-#: src/virsh.c:1069 src/virsh.c:1108 src/virsh.c:1147 src/virsh.c:1224
-#: src/virsh.c:1307 src/virsh.c:1397 src/virsh.c:1453 src/virsh.c:1497
-#: src/virsh.c:1602 src/virsh.c:2338
+#: src/virsh.c:311 src/virsh.c:411 src/virsh.c:597 src/virsh.c:635
+#: src/virsh.c:910 src/virsh.c:954 src/virsh.c:1115 src/virsh.c:1160
+#: src/virsh.c:1199 src/virsh.c:1238 src/virsh.c:1277 src/virsh.c:1316
+#: src/virsh.c:1393 src/virsh.c:1476 src/virsh.c:1566 src/virsh.c:1622
+#: src/virsh.c:1666 src/virsh.c:1771 src/virsh.c:2491 src/virsh.c:2570
+#: src/virsh.c:2624
 msgid "domain name, id or uuid"
 msgstr "domain name, id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:310 src/virsh.c:1743
+#: src/virsh.c:312 src/virsh.c:1912
 msgid "disable autostarting"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:331
+#: src/virsh.c:333
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:334
+#: src/virsh.c:336
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:341
+#: src/virsh.c:343
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:343
+#: src/virsh.c:345
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:353
+#: src/virsh.c:355
 msgid "(re)connect to hypervisor"
 msgstr "(re)connect to hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:355
+#: src/virsh.c:357
 msgid ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 msgstr ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 
-#: src/virsh.c:360
+#: src/virsh.c:362
 msgid "hypervisor connection URI"
 msgstr "hypervisor connection URI"
 
-#: src/virsh.c:361
+#: src/virsh.c:363
 msgid "read-only connection"
 msgstr "read-only connection"
 
-#: src/virsh.c:373
+#: src/virsh.c:375
 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
 msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:392
+#: src/virsh.c:394
 msgid "Failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "Failed to connect to the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:402
+#: src/virsh.c:404
 msgid "connect to the guest console"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:404
+#: src/virsh.c:406
 msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:449
+#: src/virsh.c:451
 msgid "No console available for domain\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:467
+#: src/virsh.c:469
 msgid "list domains"
 msgstr "list domains"
 
-#: src/virsh.c:468
+#: src/virsh.c:470
 msgid "Returns list of domains."
 msgstr "Returns list of domains."
 
-#: src/virsh.c:473
+#: src/virsh.c:475
 msgid "list inactive domains"
 msgstr "list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:474
+#: src/virsh.c:476
 msgid "list inactive & active domains"
 msgstr "list inactive & active domains"
 
-#: src/virsh.c:496 src/virsh.c:503
+#: src/virsh.c:498 src/virsh.c:505
 msgid "Failed to list active domains"
 msgstr "Failed to list active domains"
 
-#: src/virsh.c:514 src/virsh.c:523
+#: src/virsh.c:516 src/virsh.c:525
 msgid "Failed to list inactive domains"
 msgstr "Failed to list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:533
+#: src/virsh.c:535
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: src/virsh.c:533 src/virsh.c:2044
+#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
-#: src/virsh.c:533 src/virsh.c:2044
+#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197
 msgid "State"
 msgstr "State"
 
-#: src/virsh.c:546 src/virsh.c:568 src/virsh.c:3063 src/virsh.c:3079
+#: src/virsh.c:548 src/virsh.c:570 src/virsh.c:3328 src/virsh.c:3344
 msgid "no state"
 msgstr "no state"
 
-#: src/virsh.c:589
+#: src/virsh.c:591
 msgid "domain state"
 msgstr "domain state"
 
-#: src/virsh.c:590
+#: src/virsh.c:592
 msgid "Returns state about a running domain."
 msgstr "Returns state about a running domain."
 
-#: src/virsh.c:627
+#: src/virsh.c:629
 msgid "suspend a domain"
 msgstr "suspend a domain"
 
-#: src/virsh.c:628
+#: src/virsh.c:630
 msgid "Suspend a running domain."
 msgstr "Suspend a running domain."
 
-#: src/virsh.c:651
+#: src/virsh.c:653
 #, c-format
 msgid "Domain %s suspended\n"
 msgstr "Domain %s suspended\n"
 
-#: src/virsh.c:653
+#: src/virsh.c:655
 #, c-format
 msgid "Failed to suspend domain %s"
 msgstr "Failed to suspend domain %s"
 
-#: src/virsh.c:666
+#: src/virsh.c:668
 msgid "create a domain from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:667
+#: src/virsh.c:669
 msgid "Create a domain."
 msgstr "Create a domain."
 
-#: src/virsh.c:672
+#: src/virsh.c:674
 msgid "file conatining an XML domain description"
 msgstr "file conatining an XML domain description"
 
-#: src/virsh.c:695 src/virsh.c:700 src/virsh.c:750 src/virsh.c:755
-#: src/virsh.c:1815 src/virsh.c:1820 src/virsh.c:1871 src/virsh.c:1876
-#, c-format
-msgid "Failed to read description file %s"
-msgstr "Failed to read description file %s"
+#: src/virsh.c:689
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to open '%s': %s"
+msgstr "Failed to suspend domain %s"
+
+#: src/virsh.c:709
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to open '%s': read: %s"
+msgstr "failed to open %s for reading"
 
-#: src/virsh.c:707
+#: src/virsh.c:727
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error allocating memory: %s"
+msgstr "allocating node"
+
+#: src/virsh.c:761
 #, c-format
 msgid "Domain %s created from %s\n"
 msgstr "Domain %s created from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:710
+#: src/virsh.c:764
 #, c-format
 msgid "Failed to create domain from %s"
 msgstr "Failed to create domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:721
+#: src/virsh.c:775
 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
 msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:722
+#: src/virsh.c:776
 msgid "Define a domain."
 msgstr "Define a domain."
 
-#: src/virsh.c:727
+#: src/virsh.c:781
 #, fuzzy
 msgid "file containing an XML domain description"
 msgstr "file conatining an XML domain description"
 
-#: src/virsh.c:762
+#: src/virsh.c:808
 #, c-format
 msgid "Domain %s defined from %s\n"
 msgstr "Domain %s defined from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:765
+#: src/virsh.c:811
 #, c-format
 msgid "Failed to define domain from %s"
 msgstr "Failed to define domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:776
+#: src/virsh.c:822
 msgid "undefine an inactive domain"
 msgstr "undefine an inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:777
+#: src/virsh.c:823
 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
 msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
 
-#: src/virsh.c:782 src/virsh.c:1671
+#: src/virsh.c:828 src/virsh.c:1840
 msgid "domain name or uuid"
 msgstr "domain name or uuid"
 
-#: src/virsh.c:800
+#: src/virsh.c:846
 #, c-format
 msgid "Domain %s has been undefined\n"
 msgstr "Domain %s has been undefined\n"
 
-#: src/virsh.c:802
+#: src/virsh.c:848
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine domain %s"
 msgstr "Failed to undefine domain %s"
 
-#: src/virsh.c:815
+#: src/virsh.c:861
 msgid "start a (previously defined) inactive domain"
 msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:816
+#: src/virsh.c:862
 msgid "Start a domain."
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:821
+#: src/virsh.c:867
 msgid "name of the inactive domain"
 msgstr "name of the inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:838
+#: src/virsh.c:884
 msgid "Domain is already active"
 msgstr "Domain is already active"
 
-#: src/virsh.c:843
+#: src/virsh.c:889
 #, c-format
 msgid "Domain %s started\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:846
+#: src/virsh.c:892
 #, c-format
 msgid "Failed to start domain %s"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:858
+#: src/virsh.c:904
 msgid "save a domain state to a file"
 msgstr "save a domain state to a file"
 
-#: src/virsh.c:859
+#: src/virsh.c:905
 msgid "Save a running domain."
 msgstr "Save a running domain."
 
-#: src/virsh.c:865
+#: src/virsh.c:911
 msgid "where to save the data"
 msgstr "where to save the data"
 
-#: src/virsh.c:887
+#: src/virsh.c:933
 #, c-format
 msgid "Domain %s saved to %s\n"
 msgstr "Domain %s saved to %s\n"
 
-#: src/virsh.c:889
+#: src/virsh.c:935
 #, c-format
 msgid "Failed to save domain %s to %s"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:902
+#: src/virsh.c:948
+msgid "show/set scheduler parameters"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:949
+msgid "Show/Set scheduler parameters."
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:955
+msgid "weight for XEN_CREDIT"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:956
+msgid "cap for XEN_CREDIT"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:1020 src/virsh.c:1024
+msgid "Scheduler:"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:1024
+#, fuzzy
+msgid "Unknown"
+msgstr "unknown host"
+
+#: src/virsh.c:1071
 msgid "restore a domain from a saved state in a file"
 msgstr "restore a domain from a saved state in a file"
 
-#: src/virsh.c:903
+#: src/virsh.c:1072
 msgid "Restore a domain."
 msgstr "Restore a domain."
 
-#: src/virsh.c:908
+#: src/virsh.c:1077
 msgid "the state to restore"
 msgstr "the state to restore"
 
-#: src/virsh.c:927
+#: src/virsh.c:1096
 #, c-format
 msgid "Domain restored from %s\n"
 msgstr "Domain restored from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:929
+#: src/virsh.c:1098
 #, c-format
 msgid "Failed to restore domain from %s"
 msgstr "Failed to restore domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:940
+#: src/virsh.c:1109
 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
 msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis"
 
-#: src/virsh.c:941
+#: src/virsh.c:1110
 msgid "Core dump a domain."
 msgstr "Core dump a domain."
 
-#: src/virsh.c:947
+#: src/virsh.c:1116
 msgid "where to dump the core"
 msgstr "where to dump the core"
 
-#: src/virsh.c:969
+#: src/virsh.c:1138
 #, c-format
 msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
 msgstr "Domain %s dumpd to %s\n"
 
-#: src/virsh.c:971
+#: src/virsh.c:1140
 #, c-format
 msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
 msgstr "Failed to core dump domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:985
+#: src/virsh.c:1154
 msgid "resume a domain"
 msgstr "resume a domain"
 
-#: src/virsh.c:986
+#: src/virsh.c:1155
 msgid "Resume a previously suspended domain."
 msgstr "Resume a previously suspended domain."
 
-#: src/virsh.c:1009
+#: src/virsh.c:1178
 #, c-format
 msgid "Domain %s resumed\n"
 msgstr "Domain %s resumed\n"
 
-#: src/virsh.c:1011
+#: src/virsh.c:1180
 #, c-format
 msgid "Failed to resume domain %s"
 msgstr "Failed to resume domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1024
+#: src/virsh.c:1193
 msgid "gracefully shutdown a domain"
 msgstr "gracefully shutdown a domain"
 
-#: src/virsh.c:1025
+#: src/virsh.c:1194
 msgid "Run shutdown in the target domain."
 msgstr "Run shutdown in the target domain."
 
-#: src/virsh.c:1048
+#: src/virsh.c:1217
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being shutdown\n"
 msgstr "Domain %s is being shutdown\n"
 
-#: src/virsh.c:1050
+#: src/virsh.c:1219
 #, c-format
 msgid "Failed to shutdown domain %s"
 msgstr "Failed to shutdown domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1063
+#: src/virsh.c:1232
 msgid "reboot a domain"
 msgstr "reboot a domain"
 
-#: src/virsh.c:1064
+#: src/virsh.c:1233
 msgid "Run a reboot command in the target domain."
 msgstr "Run a reboot command in the target domain."
 
-#: src/virsh.c:1087
+#: src/virsh.c:1256
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being rebooted\n"
 msgstr "Domain %s is being rebooted\n"
 
-#: src/virsh.c:1089
+#: src/virsh.c:1258
 #, c-format
 msgid "Failed to reboot domain %s"
 msgstr "Failed to reboot domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1102
+#: src/virsh.c:1271
 msgid "destroy a domain"
 msgstr "destroy a domain"
 
-#: src/virsh.c:1103
+#: src/virsh.c:1272
 msgid "Destroy a given domain."
 msgstr "Destroy a given domain."
 
-#: src/virsh.c:1126
+#: src/virsh.c:1295
 #, c-format
 msgid "Domain %s destroyed\n"
 msgstr "Domain %s destroyed\n"
 
-#: src/virsh.c:1128
+#: src/virsh.c:1297
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy domain %s"
 msgstr "Failed to destroy domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1141
+#: src/virsh.c:1310
 msgid "domain information"
 msgstr "domain information"
 
-#: src/virsh.c:1142
+#: src/virsh.c:1311
 msgid "Returns basic information about the domain."
 msgstr "Returns basic information about the domain."
 
-#: src/virsh.c:1168 src/virsh.c:1170
+#: src/virsh.c:1337 src/virsh.c:1339
 msgid "Id:"
 msgstr "Id:"
 
-#: src/virsh.c:1171
+#: src/virsh.c:1340
 msgid "Name:"
 msgstr "Name:"
 
-#: src/virsh.c:1174
+#: src/virsh.c:1343
 msgid "UUID:"
 msgstr "UUID:"
 
-#: src/virsh.c:1177
+#: src/virsh.c:1346
 msgid "OS Type:"
 msgstr "OS Type:"
 
-#: src/virsh.c:1182 src/virsh.c:1268
+#: src/virsh.c:1351 src/virsh.c:1437
 msgid "State:"
 msgstr "State:"
 
-#: src/virsh.c:1185 src/virsh.c:1553
+#: src/virsh.c:1354 src/virsh.c:1722
 msgid "CPU(s):"
 msgstr "CPU(s):"
 
-#: src/virsh.c:1192 src/virsh.c:1275
+#: src/virsh.c:1361 src/virsh.c:1444
 msgid "CPU time:"
 msgstr "CPU time:"
 
-#: src/virsh.c:1196 src/virsh.c:1199
+#: src/virsh.c:1365 src/virsh.c:1368
 msgid "Max memory:"
 msgstr "Max memory:"
 
-#: src/virsh.c:1200
+#: src/virsh.c:1369
 msgid "no limit"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1202
+#: src/virsh.c:1371
 msgid "Used memory:"
 msgstr "Used memory:"
 
-#: src/virsh.c:1218
+#: src/virsh.c:1387
 msgid "domain vcpu information"
 msgstr "domain vcpu information"
 
-#: src/virsh.c:1219
+#: src/virsh.c:1388
 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 
-#: src/virsh.c:1266
+#: src/virsh.c:1435
 msgid "VCPU:"
 msgstr "VCPU:"
 
-#: src/virsh.c:1267
+#: src/virsh.c:1436
 msgid "CPU:"
 msgstr "CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1277
+#: src/virsh.c:1446
 msgid "CPU Affinity:"
 msgstr "CPU Affinity:"
 
-#: src/virsh.c:1301
+#: src/virsh.c:1470
 msgid "control domain vcpu affinity"
 msgstr "control domain vcpu affinity"
 
-#: src/virsh.c:1302
+#: src/virsh.c:1471
 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 
-#: src/virsh.c:1308
+#: src/virsh.c:1477
 msgid "vcpu number"
 msgstr "vcpu number"
 
-#: src/virsh.c:1309
+#: src/virsh.c:1478
 msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
 msgstr "host cpu number(s) (comma separated)"
 
-#: src/virsh.c:1367
+#: src/virsh.c:1536
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
 msgstr "command '%s' doesn't exist"
 
-#: src/virsh.c:1391
+#: src/virsh.c:1560
 msgid "change number of virtual CPUs"
 msgstr "change number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1392
+#: src/virsh.c:1561
 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1398
+#: src/virsh.c:1567
 msgid "number of virtual CPUs"
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1429
+#: src/virsh.c:1598
 #, fuzzy
 msgid "Too many virtual CPU's."
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1447
+#: src/virsh.c:1616
 msgid "change memory allocation"
 msgstr "change memory allocation"
 
-#: src/virsh.c:1448
+#: src/virsh.c:1617
 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
 msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1454
+#: src/virsh.c:1623
 #, fuzzy
 msgid "number of kilobytes of memory"
 msgstr "number of bytes of memory"
 
-#: src/virsh.c:1474 src/virsh.c:1518
+#: src/virsh.c:1643 src/virsh.c:1687
 #, c-format
 msgid "Invalid value of %d for memory size"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1491
+#: src/virsh.c:1660
 msgid "change maximum memory limit"
 msgstr "change maximum memory limit"
 
-#: src/virsh.c:1492
+#: src/virsh.c:1661
 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1498
+#: src/virsh.c:1667
 #, fuzzy
 msgid "maximum memory limit in kilobytes"
 msgstr "maxmimum memory limit in bytes"
 
-#: src/virsh.c:1535
+#: src/virsh.c:1704
 msgid "node information"
 msgstr "node information"
 
-#: src/virsh.c:1536
+#: src/virsh.c:1705
 msgid "Returns basic information about the node."
 msgstr "Returns basic information about the node."
 
-#: src/virsh.c:1549
+#: src/virsh.c:1718
 msgid "failed to get node information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:1552
+#: src/virsh.c:1721
 msgid "CPU model:"
 msgstr "CPU model:"
 
-#: src/virsh.c:1554
+#: src/virsh.c:1723
 msgid "CPU frequency:"
 msgstr "CPU frequency:"
 
-#: src/virsh.c:1555
+#: src/virsh.c:1724
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr "CPU socket(s):"
 
-#: src/virsh.c:1556
+#: src/virsh.c:1725
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr "Core(s) per socket:"
 
-#: src/virsh.c:1557
+#: src/virsh.c:1726
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr "Thread(s) per core:"
 
-#: src/virsh.c:1558
+#: src/virsh.c:1727
 msgid "NUMA cell(s):"
 msgstr "NUMA cell(s):"
 
-#: src/virsh.c:1559
+#: src/virsh.c:1728
 msgid "Memory size:"
 msgstr "Memory size:"
 
-#: src/virsh.c:1569
+#: src/virsh.c:1738
 msgid "capabilities"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1570
+#: src/virsh.c:1739
 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1583
+#: src/virsh.c:1752
 #, fuzzy
 msgid "failed to get capabilities"
 msgstr "failed to open file"
 
-#: src/virsh.c:1596
+#: src/virsh.c:1765
 msgid "domain information in XML"
 msgstr "domain information in XML"
 
-#: src/virsh.c:1597
+#: src/virsh.c:1766
 #, fuzzy
 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
 
-#: src/virsh.c:1636
+#: src/virsh.c:1805
 msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
 msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
 
-#: src/virsh.c:1641
+#: src/virsh.c:1810
 msgid "domain id or uuid"
 msgstr "domain id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:1666
+#: src/virsh.c:1835
 msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
 msgstr "convert a domain name or UUID to domain id"
 
-#: src/virsh.c:1701
+#: src/virsh.c:1870
 msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
 msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:1706
+#: src/virsh.c:1875
 msgid "domain id or name"
 msgstr "domain id or name"
 
-#: src/virsh.c:1725
+#: src/virsh.c:1894
 msgid "failed to get domain UUID"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:1735
+#: src/virsh.c:1904
 #, fuzzy
 msgid "autostart a network"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:1737
+#: src/virsh.c:1906
 msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1742 src/virsh.c:2183
+#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:2336
 #, fuzzy
 msgid "network name or uuid"
 msgstr "domain name or uuid"
 
-#: src/virsh.c:1764
+#: src/virsh.c:1933
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to mark network %s as autostarted"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1767
+#: src/virsh.c:1936
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1774
+#: src/virsh.c:1943
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:1776
+#: src/virsh.c:1945
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:1786
+#: src/virsh.c:1955
 #, fuzzy
 msgid "create a network from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:1787
+#: src/virsh.c:1956
 #, fuzzy
 msgid "Create a network."
 msgstr "Create a domain."
 
-#: src/virsh.c:1792 src/virsh.c:1848
+#: src/virsh.c:1961 src/virsh.c:2009
 #, fuzzy
 msgid "file containing an XML network description"
 msgstr "file conatining an XML domain description"
 
-#: src/virsh.c:1827
+#: src/virsh.c:1988
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s created from %s\n"
 msgstr "Domain %s created from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1830
+#: src/virsh.c:1991
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create network from %s"
 msgstr "Failed to create domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:1842
+#: src/virsh.c:2003
 #, fuzzy
 msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
 msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:1843
+#: src/virsh.c:2004
 #, fuzzy
 msgid "Define a network."
 msgstr "Define a domain."
 
-#: src/virsh.c:1883
+#: src/virsh.c:2036
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s defined from %s\n"
 msgstr "Domain %s defined from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1886
+#: src/virsh.c:2039
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to define network from %s"
 msgstr "Failed to define domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:1898
+#: src/virsh.c:2051
 #, fuzzy
 msgid "destroy a network"
 msgstr "destroy a domain"
 
-#: src/virsh.c:1899
+#: src/virsh.c:2052
 #, fuzzy
 msgid "Destroy a given network."
 msgstr "Destroy a given domain."
 
-#: src/virsh.c:1904 src/virsh.c:1944
+#: src/virsh.c:2057 src/virsh.c:2097
 #, fuzzy
 msgid "network name, id or uuid"
 msgstr "domain name, id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:1922
+#: src/virsh.c:2075
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s destroyed\n"
 msgstr "Domain %s destroyed\n"
 
-#: src/virsh.c:1924
+#: src/virsh.c:2077
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to destroy network %s"
 msgstr "Failed to destroy domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1938
+#: src/virsh.c:2091
 #, fuzzy
 msgid "network information in XML"
 msgstr "domain information in XML"
 
-#: src/virsh.c:1939
+#: src/virsh.c:2092
 #, fuzzy
 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
 
-#: src/virsh.c:1979
+#: src/virsh.c:2132
 msgid "list networks"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1980
+#: src/virsh.c:2133
 #, fuzzy
 msgid "Returns list of networks."
 msgstr "Returns list of domains."
 
-#: src/virsh.c:1985
+#: src/virsh.c:2138
 #, fuzzy
 msgid "list inactive networks"
 msgstr "list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:1986
+#: src/virsh.c:2139
 #, fuzzy
 msgid "list inactive & active networks"
 msgstr "list inactive & active domains"
 
-#: src/virsh.c:2006 src/virsh.c:2014
+#: src/virsh.c:2159 src/virsh.c:2167
 #, fuzzy
 msgid "Failed to list active networks"
 msgstr "Failed to list active domains"
 
-#: src/virsh.c:2025 src/virsh.c:2034
+#: src/virsh.c:2178 src/virsh.c:2187
 #, fuzzy
 msgid "Failed to list inactive networks"
 msgstr "Failed to list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:2044
+#: src/virsh.c:2197
 msgid "Autostart"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2059 src/virsh.c:2082
+#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2235
 #, fuzzy
 msgid "no autostart"
 msgstr "no state"
 
-#: src/virsh.c:2065
+#: src/virsh.c:2218
 msgid "active"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2088
+#: src/virsh.c:2241
 #, fuzzy
 msgid "inactive"
 msgstr "node active cpu"
 
-#: src/virsh.c:2107
+#: src/virsh.c:2260
 #, fuzzy
 msgid "convert a network UUID to network name"
 msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
 
-#: src/virsh.c:2112
+#: src/virsh.c:2265
 msgid "network uuid"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2138
+#: src/virsh.c:2291
 #, fuzzy
 msgid "start a (previously defined) inactive network"
 msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2139
+#: src/virsh.c:2292
 #, fuzzy
 msgid "Start a network."
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:2144
+#: src/virsh.c:2297
 #, fuzzy
 msgid "name of the inactive network"
 msgstr "name of the inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2161
+#: src/virsh.c:2314
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s started\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2164
+#: src/virsh.c:2317
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to start network %s"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2177
+#: src/virsh.c:2330
 #, fuzzy
 msgid "undefine an inactive network"
 msgstr "undefine an inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2178
+#: src/virsh.c:2331
 #, fuzzy
 msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
 msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
 
-#: src/virsh.c:2201
+#: src/virsh.c:2354
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s has been undefined\n"
 msgstr "Domain %s has been undefined\n"
 
-#: src/virsh.c:2203
+#: src/virsh.c:2356
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to undefine network %s"
 msgstr "Failed to undefine domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2216
+#: src/virsh.c:2369
 #, fuzzy
 msgid "convert a network name to network UUID"
 msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2221
+#: src/virsh.c:2374
 msgid "network name"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2241
+#: src/virsh.c:2394
 #, fuzzy
 msgid "failed to get network UUID"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2252
+#: src/virsh.c:2405
 msgid "show version"
 msgstr "show version"
 
-#: src/virsh.c:2253
+#: src/virsh.c:2406
 msgid "Display the system version information."
 msgstr "Display the system version information."
 
-#: src/virsh.c:2276
+#: src/virsh.c:2429
 msgid "failed to get hypervisor type"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2285
+#: src/virsh.c:2438
 #, c-format
 msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2290
+#: src/virsh.c:2443
 msgid "failed to get the library version"
 msgstr "failed to get the library version"
 
-#: src/virsh.c:2297
+#: src/virsh.c:2450
 #, c-format
 msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2304
+#: src/virsh.c:2457
 #, c-format
 msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2309
+#: src/virsh.c:2462
 msgid "failed to get the hypervisor version"
 msgstr "failed to get the hypervisor version"
 
-#: src/virsh.c:2314
+#: src/virsh.c:2467
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 
-#: src/virsh.c:2321
+#: src/virsh.c:2474
 #, c-format
 msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2332
+#: src/virsh.c:2485
 msgid "vnc display"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2333
+#: src/virsh.c:2486
 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2412
+#: src/virsh.c:2564
+#, fuzzy
+msgid "attach device from an XML file"
+msgstr "create a domain from an XML file"
+
+#: src/virsh.c:2565
+#, fuzzy
+msgid "Attach device from an XML <file>."
+msgstr "create a domain from an XML file"
+
+#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2625
+msgid "XML file"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:2603
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to attach device from %s"
+msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
+
+#: src/virsh.c:2618
+#, fuzzy
+msgid "detach device from an XML file"
+msgstr "create a domain from an XML file"
+
+#: src/virsh.c:2619
+#, fuzzy
+msgid "Detach device from an XML <file>"
+msgstr "create a domain from an XML file"
+
+#: src/virsh.c:2657
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to detach device from %s"
+msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
+
+#: src/virsh.c:2672
 msgid "quit this interactive terminal"
 msgstr "quit this interactive terminal"
 
-#: src/virsh.c:2539
+#: src/virsh.c:2802
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires <%s> option"
 msgstr "command '%s' requires <%s> option"
 
-#: src/virsh.c:2540
+#: src/virsh.c:2803
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires --%s option"
 msgstr "command '%s' requires --%s option"
 
-#: src/virsh.c:2567
+#: src/virsh.c:2830
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't exist"
 msgstr "command '%s' doesn't exist"
 
-#: src/virsh.c:2575
+#: src/virsh.c:2838
 msgid "  NAME\n"
 msgstr "  NAME\n"
 
-#: src/virsh.c:2586
+#: src/virsh.c:2849
 msgid ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
@@ -1555,7 +1644,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
 
-#: src/virsh.c:2590
+#: src/virsh.c:2853
 msgid ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
@@ -1563,36 +1652,36 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
 
-#: src/virsh.c:2597
+#: src/virsh.c:2860
 #, c-format
 msgid "--%s <number>"
 msgstr "--%s <number>"
 
-#: src/virsh.c:2599
+#: src/virsh.c:2862
 #, c-format
 msgid "--%s <string>"
 msgstr "--%s <string>"
 
-#: src/virsh.c:2712
+#: src/virsh.c:2975
 msgid "undefined domain name or id"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:2745
+#: src/virsh.c:3008
 #, c-format
 msgid "failed to get domain '%s'"
 msgstr "failed to get domain '%s'"
 
-#: src/virsh.c:2758
+#: src/virsh.c:3021
 #, fuzzy
 msgid "undefined network name"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:2782
+#: src/virsh.c:3045
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to get network '%s'"
 msgstr "failed to get domain '%s'"
 
-#: src/virsh.c:2810
+#: src/virsh.c:3073
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1603,107 +1692,107 @@ msgstr ""
 "(Time: %.3f ms)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:2884
+#: src/virsh.c:3147
 msgid "missing \""
 msgstr "missing \""
 
-#: src/virsh.c:2945
+#: src/virsh.c:3208
 #, c-format
 msgid "unexpected token (command name): '%s'"
 msgstr "unexpected token (command name): '%s'"
 
-#: src/virsh.c:2950
+#: src/virsh.c:3213
 #, c-format
 msgid "unknown command: '%s'"
 msgstr "unknown command: '%s'"
 
-#: src/virsh.c:2957
+#: src/virsh.c:3220
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
 msgstr "command '%s' doesn't support option --%s"
 
-#: src/virsh.c:2972
+#: src/virsh.c:3235
 #, c-format
 msgid "expected syntax: --%s <%s>"
 msgstr "expected syntax: --%s <%s>"
 
-#: src/virsh.c:2975
+#: src/virsh.c:3238
 msgid "number"
 msgstr "number"
 
-#: src/virsh.c:2975
+#: src/virsh.c:3238
 msgid "string"
 msgstr "string"
 
-#: src/virsh.c:2981
+#: src/virsh.c:3244
 #, c-format
 msgid "unexpected data '%s'"
 msgstr "unexpected data '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3003
+#: src/virsh.c:3266
 msgid "OPTION"
 msgstr "OPTION"
 
-#: src/virsh.c:3003
+#: src/virsh.c:3266
 msgid "DATA"
 msgstr "DATA"
 
-#: src/virsh.c:3051 src/virsh.c:3077
+#: src/virsh.c:3316 src/virsh.c:3342
 msgid "running"
 msgstr "running"
 
-#: src/virsh.c:3053 src/virsh.c:3075
+#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3340
 msgid "blocked"
 msgstr "blocked"
 
-#: src/virsh.c:3055
+#: src/virsh.c:3320
 msgid "paused"
 msgstr "paused"
 
-#: src/virsh.c:3057
+#: src/virsh.c:3322
 msgid "in shutdown"
 msgstr "in shutdown"
 
-#: src/virsh.c:3059
+#: src/virsh.c:3324
 msgid "shut off"
 msgstr "shut off"
 
-#: src/virsh.c:3061
+#: src/virsh.c:3326
 msgid "crashed"
 msgstr "crashed"
 
-#: src/virsh.c:3073
+#: src/virsh.c:3338
 msgid "offline"
 msgstr "offline"
 
-#: src/virsh.c:3092
+#: src/virsh.c:3357
 msgid "no valid connection"
 msgstr "no valid connection"
 
-#: src/virsh.c:3131
+#: src/virsh.c:3396
 #, c-format
 msgid "%s: error: "
 msgstr "%s: error: "
 
-#: src/virsh.c:3133
+#: src/virsh.c:3398
 msgid "error: "
 msgstr "error: "
 
-#: src/virsh.c:3155 src/virsh.c:3167
+#: src/virsh.c:3420 src/virsh.c:3432
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 
-#: src/virsh.c:3179
+#: src/virsh.c:3446
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
 msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 
-#: src/virsh.c:3209
+#: src/virsh.c:3476
 msgid "failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "failed to connect to the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:3357
+#: src/virsh.c:3624
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1733,7 +1822,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  commands (non interactive mode):\n"
 
-#: src/virsh.c:3374
+#: src/virsh.c:3641
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1744,12 +1833,12 @@ msgstr ""
 "  (specify --help <command> for details about the command)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:3466
+#: src/virsh.c:3733
 #, c-format
 msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
 msgstr "unsupported option '-%c'. See --help."
 
-#: src/virsh.c:3547
+#: src/virsh.c:3814
 #, c-format
 msgid ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
@@ -1758,7 +1847,7 @@ msgstr ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:3550
+#: src/virsh.c:3817
 msgid ""
 "Type:  'help' for help with commands\n"
 "       'quit' to quit\n"
@@ -1813,60 +1902,63 @@ msgstr "failed to open file"
 msgid "failed to save content"
 msgstr "failed to save content"
 
-#: src/xs_internal.c:344
+#: src/xs_internal.c:347
 msgid "failed to connect to Xen Store"
 msgstr "failed to connect to Xen Store"
 
-#: src/proxy_internal.c:200
+#: src/proxy_internal.c:204
 #, c-format
 msgid "failed to exec %s\n"
 msgstr "failed to exec %s\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:294
+#: src/proxy_internal.c:298
 #, c-format
 msgid "Failed to close socket %d\n"
 msgstr "Failed to close socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:327
+#: src/proxy_internal.c:331
 #, c-format
 msgid "Failed to read socket %d\n"
 msgstr "Failed to read socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:361
+#: src/proxy_internal.c:365
 #, c-format
 msgid "Failed to write to socket %d\n"
 msgstr "Failed to write to socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:453 src/proxy_internal.c:474 src/proxy_internal.c:494
+#: src/proxy_internal.c:457 src/proxy_internal.c:478 src/proxy_internal.c:498
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
 msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:461
+#: src/proxy_internal.c:465
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
 msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:483
+#: src/proxy_internal.c:487
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
 msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:507
+#: src/proxy_internal.c:511
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:513
+#: src/proxy_internal.c:517
 #, c-format
 msgid "got asynchronous packet number %d\n"
 msgstr "got asynchronous packet number %d\n"
 
-#: src/xen_internal.c:1937
+#: src/xen_internal.c:2305
 #, c-format
 msgid "allocating %d domain info"
 msgstr "allocating %d domain info"
 
+#~ msgid "Failed to read description file %s"
+#~ msgstr "Failed to read description file %s"
+
 #~ msgid "Xen Daemon or Xen Store"
 #~ msgstr "Xen Daemon or Xen Store"
 
@@ -1877,8 +1969,5 @@ msgstr "allocating %d domain info"
 #~ msgid "Failed to create domain %s\n"
 #~ msgstr "Failed to create domain %s\n"
 
-#~ msgid "Failed to get devices for domain %s\n"
-#~ msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
-
 #~ msgid "Failed to resume new domain %s\n"
 #~ msgstr "Failed to resume new domain %s\n"
index 7357cff484b1a67891cb1d9ab1836c16e40b4212..cff1b9236f609c7ba311cb5df06b59e28962e6f4 100644 (file)
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
-# English translations for libvirt package.
-# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the libvirt package.
-# Automatically generated, 2006.
+# Norwegian/Bokmaal translation of PACKAGE.
+# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Espen Stefansen <espenas@gmail.com>, 2007.
+# , fuzzy
+#
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libvirt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-17 11:31+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-06 09:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-26 23:43+0100\n"
+"Last-Translator: Espen A. Stefansen <espenas@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Norwegian/Bokmaal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #: src/libvirt.c:278 src/hash.c:664
 msgid "allocating connection"
-msgstr "allocating connection"
+msgstr "allokerer tilkobling"
 
 #: src/virterror.c:243
 msgid "warning"
-msgstr "warning"
+msgstr "advarsel"
 
 #: src/virterror.c:246
 msgid "error"
-msgstr "error"
+msgstr "feil"
 
-#: src/virterror.c:344
+#: src/virterror.c:350
 msgid "No error message provided"
-msgstr "No error message provided"
+msgstr "Ingen feilmelding gitt"
 
-#: src/virterror.c:399
+#: src/virterror.c:405
 #, c-format
 msgid "internal error %s"
-msgstr "internal error %s"
+msgstr "intern feil %s"
 
-#: src/virterror.c:401
+#: src/virterror.c:407
 msgid "internal error"
-msgstr "internal error"
+msgstr "intern feil"
 
-#: src/virterror.c:404
+#: src/virterror.c:410
 msgid "out of memory"
-msgstr "out of memory"
+msgstr "slutt på minne"
 
-#: src/virterror.c:408
+#: src/virterror.c:414
 msgid "no support for hypervisor"
-msgstr "no support for hypervisor"
+msgstr "ingen støtte for hypervisor"
 
-#: src/virterror.c:410
+#: src/virterror.c:416
 #, c-format
 msgid "no support for hypervisor %s"
-msgstr "no support for hypervisor %s"
+msgstr "ingen støtte for hypervisor %s"
 
-#: src/virterror.c:414
+#: src/virterror.c:420
 msgid "could not connect to hypervisor"
-msgstr "could not connect to hypervisor"
+msgstr "kunne ikke koble til hypervisor"
 
-#: src/virterror.c:416
+#: src/virterror.c:422
 #, c-format
 msgid "could not connect to %s"
-msgstr "could not connect to %s"
+msgstr "kunne ikke koble til %s"
 
-#: src/virterror.c:420
+#: src/virterror.c:426
 msgid "invalid connection pointer in"
-msgstr "invalid connection pointer in"
+msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:422
+#: src/virterror.c:428
 #, c-format
 msgid "invalid connection pointer in %s"
-msgstr "invalid connection pointer in %s"
+msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:426
+#: src/virterror.c:432
 msgid "invalid domain pointer in"
-msgstr "invalid domain pointer in"
+msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:428
+#: src/virterror.c:434
 #, c-format
 msgid "invalid domain pointer in %s"
-msgstr "invalid domain pointer in %s"
+msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:432
+#: src/virterror.c:438
 msgid "invalid argument in"
-msgstr "invalid argument in"
+msgstr "ugyldig argument i"
 
-#: src/virterror.c:434
+#: src/virterror.c:440
 #, c-format
 msgid "invalid argument in %s"
-msgstr "invalid argument in %s"
+msgstr "ugyldig argument i %s"
 
-#: src/virterror.c:438
+#: src/virterror.c:444
 #, c-format
 msgid "operation failed: %s"
-msgstr "operation failed: %s"
+msgstr "operasjon feilet: %s"
 
-#: src/virterror.c:440
+#: src/virterror.c:446
 msgid "operation failed"
-msgstr "operation failed"
+msgstr "operasjon feilet"
 
-#: src/virterror.c:444
+#: src/virterror.c:450
 #, c-format
 msgid "GET operation failed: %s"
-msgstr "GET operation failed: %s"
+msgstr "GET-operasjon feilet: %s"
 
-#: src/virterror.c:446
+#: src/virterror.c:452
 msgid "GET operation failed"
-msgstr "GET operation failed"
+msgstr "GET-operasjon feilet"
 
-#: src/virterror.c:450
+#: src/virterror.c:456
 #, c-format
 msgid "POST operation failed: %s"
-msgstr "POST operation failed: %s"
+msgstr "POST-operasjon feilet: %s"
 
-#: src/virterror.c:452
+#: src/virterror.c:458
 msgid "POST operation failed"
-msgstr "POST operation failed"
+msgstr "POST-operasjon feilet"
 
-#: src/virterror.c:455
+#: src/virterror.c:461
 #, c-format
 msgid "got unknown HTTP error code %d"
-msgstr "got unknown HTTP error code %d"
+msgstr "fikk ukjent HTTP-feilkode %d"
 
-#: src/virterror.c:459
+#: src/virterror.c:465
 #, c-format
 msgid "unknown host %s"
-msgstr "unknown host %s"
+msgstr "ukjent vert %s"
 
-#: src/virterror.c:461
+#: src/virterror.c:467
 msgid "unknown host"
-msgstr "unknown host"
+msgstr "ukjent vert"
 
-#: src/virterror.c:465
+#: src/virterror.c:471
 #, c-format
 msgid "failed to serialize S-Expr: %s"
-msgstr "failed to serialize S-Expr: %s"
+msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:467
+#: src/virterror.c:473
 msgid "failed to serialize S-Expr"
-msgstr "failed to serialize S-Expr"
+msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:471
+#: src/virterror.c:477
 msgid "could not use Xen hypervisor entry"
-msgstr "could not use Xen hypervisor entry"
+msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:473
+#: src/virterror.c:479
 #, c-format
 msgid "could not use Xen hypervisor entry %s"
-msgstr "could not use Xen hypervisor entry %s"
+msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:477
+#: src/virterror.c:483
 msgid "could not connect to Xen Store"
-msgstr "could not connect to Xen Store"
+msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:479
+#: src/virterror.c:485
 #, c-format
 msgid "could not connect to Xen Store %s"
-msgstr "could not connect to Xen Store %s"
+msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:482
+#: src/virterror.c:488
 #, c-format
 msgid "failed Xen syscall %s %d"
-msgstr "failed Xen syscall %s %d"
+msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:486
+#: src/virterror.c:492
 msgid "unknown OS type"
-msgstr "unknown OS type"
+msgstr "ukjent OS-type"
 
-#: src/virterror.c:488
+#: src/virterror.c:494
 #, c-format
 msgid "unknown OS type %s"
-msgstr "unknown OS type %s"
+msgstr "ukjent OS-type %s"
 
-#: src/virterror.c:491
+#: src/virterror.c:497
 msgid "missing kernel information"
-msgstr "missing kernel information"
+msgstr "mangler kjerneinformasjon"
 
-#: src/virterror.c:495
+#: src/virterror.c:501
 msgid "missing root device information"
-msgstr "missing root device information"
+msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:497
+#: src/virterror.c:503
 #, c-format
 msgid "missing root device information in %s"
-msgstr "missing root device information in %s"
+msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:501
+#: src/virterror.c:507
 msgid "missing source information for device"
-msgstr "missing source information for device"
+msgstr "mangler kildeinformasjon for enhet"
 
-#: src/virterror.c:503
+#: src/virterror.c:509
 #, c-format
 msgid "missing source information for device %s"
-msgstr "missing source information for device %s"
+msgstr "mangler kildeinformasjon for enhet %s"
 
-#: src/virterror.c:507
+#: src/virterror.c:513
 msgid "missing target information for device"
-msgstr "missing target information for device"
+msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:509
+#: src/virterror.c:515
 #, c-format
 msgid "missing target information for device %s"
-msgstr "missing target information for device %s"
+msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:513
+#: src/virterror.c:519
 msgid "missing domain name information"
-msgstr "missing domain name information"
+msgstr "mangler informasjon om domenenavn"
 
-#: src/virterror.c:515
+#: src/virterror.c:521
 #, c-format
 msgid "missing domain name information in %s"
-msgstr "missing domain name information in %s"
+msgstr "mangler informasjon om domenenavn i %s"
 
-#: src/virterror.c:519
+#: src/virterror.c:525
 msgid "missing operating system information"
-msgstr "missing operating system information"
+msgstr "mangler informasjon om operativsystem"
 
-#: src/virterror.c:521
+#: src/virterror.c:527
 #, c-format
 msgid "missing operating system information for %s"
-msgstr "missing operating system information for %s"
+msgstr "mangler informasjon om operativsystem for %s"
 
-#: src/virterror.c:525
+#: src/virterror.c:531
 msgid "missing devices information"
-msgstr "missing devices information"
+msgstr "mangler informasjon om enheter"
 
-#: src/virterror.c:527
+#: src/virterror.c:533
 #, c-format
 msgid "missing devices information for %s"
-msgstr "missing devices information for %s"
+msgstr "mangler informasjon om enheter for %s"
 
-#: src/virterror.c:531
+#: src/virterror.c:537
 msgid "too many drivers registered"
-msgstr "too many drivers registered"
+msgstr "for manger drivere er registrert"
 
-#: src/virterror.c:533
+#: src/virterror.c:539
 #, c-format
 msgid "too many drivers registered in %s"
-msgstr "too many drivers registered in %s"
+msgstr "for mange drivere er registrert i %s"
 
-#: src/virterror.c:537
+#: src/virterror.c:543
 msgid "library call failed, possibly not supported"
-msgstr "library call failed, possibly not supported"
+msgstr "bibliotekskall feilet, muligens ikke støttet"
 
-#: src/virterror.c:539
+#: src/virterror.c:545
 #, c-format
 msgid "library call %s failed, possibly not supported"
-msgstr "library call %s failed, possibly not supported"
+msgstr "bibliotekskall %s feilet, muligens ikke støttet"
 
-#: src/virterror.c:543
+#: src/virterror.c:549
 msgid "XML description not well formed or invalid"
-msgstr "XML description not well formed or invalid"
+msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:545
+#: src/virterror.c:551
 #, c-format
 msgid "XML description for %s is not well formed or invalid"
-msgstr "XML description for %s is not well formed or invalid"
+msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:549
+#: src/virterror.c:555
 msgid "this domain exists already"
-msgstr "this domain exists already"
+msgstr "dette domenet eksisterer allerede"
 
-#: src/virterror.c:551
+#: src/virterror.c:557
 #, c-format
 msgid "domain %s exists already"
-msgstr "domain %s exists already"
+msgstr "domenet %s eksisterer allerede"
 
-#: src/virterror.c:555
+#: src/virterror.c:561
 msgid "operation forbidden for read only access"
-msgstr "operation forbidden for read only access"
+msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:557
+#: src/virterror.c:563
 #, c-format
 msgid "operation %s forbidden for read only access"
-msgstr "operation %s forbidden for read only access"
+msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:561
+#: src/virterror.c:567
 msgid "failed to open configuration file for reading"
-msgstr "failed to open configuration file for reading"
+msgstr "feil ved åpning av konfigurasjonfil for lesing"
 
-#: src/virterror.c:563
+#: src/virterror.c:569
 #, c-format
 msgid "failed to open %s for reading"
-msgstr "failed to open %s for reading"
+msgstr "feil ved åpning av %s for lesing"
 
-#: src/virterror.c:567
+#: src/virterror.c:573
 msgid "failed to read configuration file"
-msgstr "failed to read configuration file"
+msgstr "feil ved lesing av konfigurasjonsfil"
 
-#: src/virterror.c:569
+#: src/virterror.c:575
 #, c-format
 msgid "failed to read configuration file %s"
-msgstr "failed to read configuration file %s"
+msgstr "feil ved lesing av konfigurasjonsfil %s"
 
-#: src/virterror.c:573
+#: src/virterror.c:579
 msgid "failed to parse configuration file"
-msgstr "failed to parse configuration file"
+msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:575
+#: src/virterror.c:581
 #, c-format
 msgid "failed to parse configuration file %s"
-msgstr "failed to parse configuration file %s"
+msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:579
+#: src/virterror.c:585
 msgid "configuration file syntax error"
-msgstr "configuration file syntax error"
+msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:581
+#: src/virterror.c:587
 #, c-format
 msgid "configuration file syntax error: %s"
-msgstr "configuration file syntax error: %s"
+msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:585
+#: src/virterror.c:591
 msgid "failed to write configuration file"
-msgstr "failed to write configuration file"
+msgstr "kunne ikke skrive til konfigurasjonsfil"
 
-#: src/virterror.c:587
+#: src/virterror.c:593
 #, c-format
 msgid "failed to write configuration file: %s"
-msgstr "failed to write configuration file: %s"
+msgstr "kunne ikke skrive til konfigurasjonsfilen: %s"
 
-#: src/virterror.c:591
+#: src/virterror.c:597
+#, fuzzy
 msgid "parser error"
-msgstr "parser error"
+msgstr "intern feil"
 
-#: src/virterror.c:597
+#: src/virterror.c:603
 #, fuzzy
 msgid "invalid network pointer in"
-msgstr "invalid connection pointer in"
+msgstr "ugyldig argument i"
 
-#: src/virterror.c:599
+#: src/virterror.c:605
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid network pointer in %s"
-msgstr "invalid connection pointer in %s"
+msgstr "ugyldig argument i %s"
 
-#: src/virterror.c:603
+#: src/virterror.c:609
 #, fuzzy
 msgid "this network exists already"
-msgstr "this domain exists already"
+msgstr "dette domenet eksisterer allerede"
 
-#: src/virterror.c:605
+#: src/virterror.c:611
 #, fuzzy, c-format
 msgid "network %s exists already"
-msgstr "domain %s exists already"
+msgstr "domenet %s eksisterer allerede"
 
-#: src/virterror.c:609
+#: src/virterror.c:615
 #, fuzzy
 msgid "system call error"
-msgstr "internal error"
+msgstr "intern feil"
+
+#: src/virterror.c:621
+#, fuzzy
+msgid "RPC error"
+msgstr "feil"
+
+#: src/virterror.c:627
+#, fuzzy
+msgid "GNUTLS call error"
+msgstr "intern feil"
 
 #: src/xmlrpc.c:63
 msgid "copying node content"
-msgstr "copying node content"
+msgstr ""
 
 #: src/xmlrpc.c:163
 msgid "allocate value array"
-msgstr "allocate value array"
+msgstr ""
 
 #: src/xmlrpc.c:196
 msgid "unexpected dict node"
-msgstr "unexpected dict node"
+msgstr ""
 
 #: src/xmlrpc.c:268
 msgid "unexpected value node"
-msgstr "unexpected value node"
+msgstr ""
 
 #: src/xmlrpc.c:431
 msgid "send request"
-msgstr "send request"
+msgstr "send forespørsel"
 
 #: src/xmlrpc.c:437
 msgid "unexpected mime type"
-msgstr "unexpected mime type"
+msgstr ""
 
 #: src/xmlrpc.c:444
 msgid "allocate response"
-msgstr "allocate response"
+msgstr ""
 
 #: src/xmlrpc.c:452 src/xmlrpc.c:514
 msgid "read response"
-msgstr "read response"
+msgstr "les svar"
 
 #: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:261
 msgid "allocate string array"
-msgstr "allocate string array"
+msgstr ""
 
 #: src/xmlrpc.c:606
 msgid "parse server response failed"
-msgstr "parse server response failed"
+msgstr ""
 
 #: src/xmlrpc.c:670
 msgid "allocate new context"
-msgstr "allocate new context"
+msgstr ""
 
-#: src/hash.c:770 src/hash.c:775 src/test.c:896 src/test.c:926 src/test.c:950
-#: src/test.c:975 src/xend_internal.c:1863 src/xend_internal.c:2709
-#: src/xend_internal.c:2958 src/xs_internal.c:648 src/proxy_internal.c:832
-#: src/proxy_internal.c:879 src/proxy_internal.c:930
+#: src/hash.c:770 src/hash.c:775 src/test.c:904 src/test.c:934 src/test.c:958
+#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1882 src/xend_internal.c:2731
+#: src/xend_internal.c:2980 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834
+#: src/proxy_internal.c:881 src/proxy_internal.c:932
 msgid "allocating domain"
-msgstr "allocating domain"
+msgstr ""
 
 #: src/hash.c:786
 msgid "failed to add domain to connection hash table"
-msgstr "failed to add domain to connection hash table"
+msgstr ""
 
 #: src/hash.c:838
 msgid "domain missing from connection hash table"
-msgstr "domain missing from connection hash table"
+msgstr ""
 
-#: src/hash.c:952 src/hash.c:957
-#, fuzzy
+#: src/hash.c:948 src/hash.c:953
 msgid "allocating network"
-msgstr "allocating node"
+msgstr "allokerer nettverk"
 
-#: src/hash.c:967
+#: src/hash.c:963
 #, fuzzy
 msgid "failed to add network to connection hash table"
-msgstr "failed to add domain to connection hash table"
+msgstr "kunne ikke skrive til konfigurasjonsfil"
 
-#: src/hash.c:1019
-#, fuzzy
+#: src/hash.c:1015
 msgid "network missing from connection hash table"
-msgstr "domain missing from connection hash table"
+msgstr ""
 
-#: src/test.c:281 src/test.c:468 src/test.c:1099 src/test.c:1133
-#: src/test.c:1187
+#: src/test.c:284 src/test.c:471 src/test.c:1107 src/test.c:1141
+#: src/test.c:1195
 msgid "getting time of day"
-msgstr "getting time of day"
+msgstr "henter tid på døgnet"
 
-#: src/test.c:287 src/test.c:422 src/test.c:447 src/test.c:1393
+#: src/test.c:290 src/test.c:425 src/test.c:450 src/test.c:1401
 msgid "domain"
-msgstr "domain"
+msgstr "domene"
 
-#: src/test.c:293 src/test.c:551
+#: src/test.c:296 src/test.c:554
 msgid "creating xpath context"
-msgstr "creating xpath context"
+msgstr ""
 
-#: src/test.c:299
+#: src/test.c:302
 msgid "domain name"
-msgstr "domain name"
+msgstr "domenenavn"
 
-#: src/test.c:305 src/test.c:310
+#: src/test.c:308 src/test.c:313
 msgid "domain uuid"
-msgstr "domain uuid"
+msgstr "domene-uuid"
 
-#: src/test.c:318
+#: src/test.c:321
 msgid "domain memory"
-msgstr "domain memory"
+msgstr ""
 
-#: src/test.c:327
+#: src/test.c:330
 #, fuzzy
 msgid "domain current memory"
-msgstr "domain memory"
+msgstr "oppførsel ved omstart av domene"
 
-#: src/test.c:337
+#: src/test.c:340
 msgid "domain vcpus"
-msgstr "domain vcpus"
+msgstr ""
 
-#: src/test.c:346
+#: src/test.c:349
 msgid "domain reboot behaviour"
-msgstr "domain reboot behaviour"
+msgstr "oppførsel ved omstart av domene"
 
-#: src/test.c:356
+#: src/test.c:359
 msgid "domain poweroff behaviour"
-msgstr "domain poweroff behaviour"
+msgstr ""
 
-#: src/test.c:366
+#: src/test.c:369
 msgid "domain crash behaviour"
-msgstr "domain crash behaviour"
+msgstr ""
 
-#: src/test.c:440
+#: src/test.c:443
 msgid "load domain definition file"
-msgstr "load domain definition file"
+msgstr ""
 
-#: src/test.c:530
+#: src/test.c:533
 msgid "loading host definition file"
-msgstr "loading host definition file"
+msgstr ""
 
-#: src/test.c:537
+#: src/test.c:540
 msgid "host"
-msgstr "host"
+msgstr "vert"
 
-#: src/test.c:545
+#: src/test.c:548
 msgid "node"
-msgstr "node"
+msgstr ""
 
-#: src/test.c:565
+#: src/test.c:568
 msgid "node cpu numa nodes"
-msgstr "node cpu numa nodes"
+msgstr ""
 
-#: src/test.c:573
+#: src/test.c:576
 msgid "node cpu sockets"
-msgstr "node cpu sockets"
+msgstr ""
 
-#: src/test.c:581
+#: src/test.c:584
 msgid "node cpu cores"
-msgstr "node cpu cores"
+msgstr ""
 
-#: src/test.c:589
+#: src/test.c:592
 msgid "node cpu threads"
-msgstr "node cpu threads"
+msgstr ""
 
-#: src/test.c:600
+#: src/test.c:603
 msgid "node active cpu"
-msgstr "node active cpu"
+msgstr ""
 
-#: src/test.c:607
+#: src/test.c:610
 msgid "node cpu mhz"
-msgstr "node cpu mhz"
+msgstr ""
 
-#: src/test.c:622
+#: src/test.c:625
 msgid "node memory"
-msgstr "node memory"
+msgstr ""
 
-#: src/test.c:628
+#: src/test.c:631
 msgid "node domain list"
-msgstr "node domain list"
+msgstr ""
 
-#: src/test.c:638
+#: src/test.c:641
 msgid "resolving domain filename"
-msgstr "resolving domain filename"
+msgstr ""
 
-#: src/test.c:676
+#: src/test.c:679
 msgid "allocating node"
-msgstr "allocating node"
+msgstr ""
+
+#: src/test.c:737
+msgid "testOpen: supply a path or use test:///default"
+msgstr ""
 
-#: src/test.c:734
+#: src/test.c:742
 msgid "too many connections"
-msgstr "too many connections"
+msgstr "for mange tilkoblinger"
+
+#: src/test.c:749
+#, fuzzy
+msgid "allocating private data"
+msgstr "allokerer nettverk"
 
-#: src/test.c:881
+#: src/test.c:889
 msgid "too many domains"
-msgstr "too many domains"
+msgstr "for mange domener"
 
-#: src/test.c:1425
+#: src/test.c:1433
 #, fuzzy
 msgid "Domain is already running"
-msgstr "Domain is already active"
+msgstr "Domenet er allerede aktivt"
 
-#: src/test.c:1452
+#: src/test.c:1460
 msgid "Domain is still running"
 msgstr ""
 
 #: src/xml.c:295
 msgid "growing buffer"
-msgstr "growing buffer"
+msgstr ""
 
-#: src/xml.c:347 src/xend_internal.c:1508 src/xend_internal.c:1527
+#: src/xml.c:347 src/xend_internal.c:599 src/xend_internal.c:815
+#: src/xend_internal.c:1524 src/xend_internal.c:1543
 msgid "allocate new buffer"
-msgstr "allocate new buffer"
+msgstr ""
 
 #: src/xml.c:351
 msgid "allocate buffer content"
-msgstr "allocate buffer content"
+msgstr ""
 
 #: src/sexpr.c:59
 msgid "failed to allocate a node"
-msgstr "failed to allocate a node"
+msgstr ""
 
 #: src/sexpr.c:352 src/sexpr.c:367
 msgid "failed to copy a string"
-msgstr "failed to copy a string"
+msgstr ""
 
-#: src/xend_internal.c:282 src/xend_internal.c:285
+#: src/xend_internal.c:285 src/xend_internal.c:288
 msgid "failed to read from Xen Daemon"
-msgstr "failed to read from Xen Daemon"
+msgstr ""
 
-#: src/xend_internal.c:1006
+#: src/xend_internal.c:1022
 msgid "failed to urlencode the create S-Expr"
-msgstr "failed to urlencode the create S-Expr"
+msgstr ""
 
-#: src/xend_internal.c:1047
+#: src/xend_internal.c:1063
 msgid "domain information incomplete, missing domid"
-msgstr "domain information incomplete, missing domid"
+msgstr ""
 
-#: src/xend_internal.c:1053
+#: src/xend_internal.c:1069
 msgid "domain information incorrect domid not numeric"
-msgstr "domain information incorrect domid not numeric"
+msgstr ""
 
-#: src/xend_internal.c:1061 src/xend_internal.c:1110
+#: src/xend_internal.c:1077 src/xend_internal.c:1126
 msgid "domain information incomplete, missing uuid"
-msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
+msgstr ""
 
-#: src/xend_internal.c:1101 src/xend_internal.c:1376
+#: src/xend_internal.c:1117 src/xend_internal.c:1392
 msgid "domain information incomplete, missing name"
-msgstr "domain information incomplete, missing name"
+msgstr ""
 
-#: src/xend_internal.c:1276 src/xend_internal.c:1307
+#: src/xend_internal.c:1292 src/xend_internal.c:1323
 #, fuzzy
 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
-msgstr "domain information incomplete, missing kernel"
+msgstr "domeneinformasjon i XML"
 
-#: src/xend_internal.c:1364
+#: src/xend_internal.c:1380
 #, fuzzy
 msgid "domain information incomplete, missing id"
-msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
+msgstr "domeneinformasjon i XML"
 
-#: src/xend_internal.c:1477
+#: src/xend_internal.c:1493
 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
-msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev"
+msgstr ""
 
-#: src/xend_internal.c:1492
+#: src/xend_internal.c:1508
 msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
-msgstr "domain information incomplete, vbd has no src"
+msgstr ""
 
-#: src/xend_internal.c:1501
+#: src/xend_internal.c:1517
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
-msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name"
+msgstr ""
 
-#: src/xend_internal.c:1520
+#: src/xend_internal.c:1536
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
-msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type"
+msgstr ""
 
-#: src/xend_internal.c:1882
+#: src/xend_internal.c:1901
 msgid "failed to parse Xend domain information"
-msgstr "failed to parse Xend domain information"
+msgstr ""
 
-#: src/xend_internal.c:3145
+#: src/xend_internal.c:3170
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
-msgstr "Failed to create domain %s\n"
+msgstr "Kunne ikke vise inaktive domener"
 
-#: src/virsh.c:269
+#: src/virsh.c:271
 msgid "print help"
-msgstr "print help"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:270
+#: src/virsh.c:272
 msgid "Prints global help or command specific help."
-msgstr "Prints global help or command specific help."
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:288
+#: src/virsh.c:290
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Commands:\n"
+"Kommandoer:\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:302
+#: src/virsh.c:304
 #, fuzzy
 msgid "autostart a domain"
-msgstr "Start a domain."
+msgstr "Start et domene."
 
-#: src/virsh.c:304
+#: src/virsh.c:306
 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:309 src/virsh.c:409 src/virsh.c:595 src/virsh.c:633
-#: src/virsh.c:864 src/virsh.c:946 src/virsh.c:991 src/virsh.c:1030
-#: src/virsh.c:1069 src/virsh.c:1108 src/virsh.c:1147 src/virsh.c:1224
-#: src/virsh.c:1307 src/virsh.c:1397 src/virsh.c:1453 src/virsh.c:1497
-#: src/virsh.c:1602 src/virsh.c:2338
+#: src/virsh.c:311 src/virsh.c:411 src/virsh.c:597 src/virsh.c:635
+#: src/virsh.c:910 src/virsh.c:954 src/virsh.c:1115 src/virsh.c:1160
+#: src/virsh.c:1199 src/virsh.c:1238 src/virsh.c:1277 src/virsh.c:1316
+#: src/virsh.c:1393 src/virsh.c:1476 src/virsh.c:1566 src/virsh.c:1622
+#: src/virsh.c:1666 src/virsh.c:1771 src/virsh.c:2491 src/virsh.c:2570
+#: src/virsh.c:2624
 msgid "domain name, id or uuid"
-msgstr "domain name, id or uuid"
+msgstr "domenenavn, id eller uuid"
 
-#: src/virsh.c:310 src/virsh.c:1743
+#: src/virsh.c:312 src/virsh.c:1912
 msgid "disable autostarting"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:331
+#: src/virsh.c:333
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
-msgstr "Failed to save domain %s to %s"
+msgstr "Kunne ikke lagre domenet %s til %s"
 
-#: src/virsh.c:334
+#: src/virsh.c:336
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
-msgstr "Failed to save domain %s to %s"
+msgstr "Kunne ikke lagre domenet %s til %s"
 
-#: src/virsh.c:341
+#: src/virsh.c:343
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
-msgstr "Domain %s started\n"
+msgstr "Domenet %s er startet\n"
 
-#: src/virsh.c:343
+#: src/virsh.c:345
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
-msgstr "Domain %s started\n"
+msgstr "Domenet %s er startet\n"
 
-#: src/virsh.c:353
+#: src/virsh.c:355
 msgid "(re)connect to hypervisor"
-msgstr "(re)connect to hypervisor"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:355
+#: src/virsh.c:357
 msgid ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 msgstr ""
-"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 
-#: src/virsh.c:360
+#: src/virsh.c:362
 msgid "hypervisor connection URI"
-msgstr "hypervisor connection URI"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:361
+#: src/virsh.c:363
 msgid "read-only connection"
-msgstr "read-only connection"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:373
+#: src/virsh.c:375
 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
-msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:392
+#: src/virsh.c:394
 msgid "Failed to connect to the hypervisor"
-msgstr "Failed to connect to the hypervisor"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:402
+#: src/virsh.c:404
 msgid "connect to the guest console"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:404
+#: src/virsh.c:406
 msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:449
+#: src/virsh.c:451
 msgid "No console available for domain\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:467
+#: src/virsh.c:469
 msgid "list domains"
-msgstr "list domains"
+msgstr "vis domener"
 
-#: src/virsh.c:468
+#: src/virsh.c:470
 msgid "Returns list of domains."
-msgstr "Returns list of domains."
+msgstr "Returner liste av domener."
 
-#: src/virsh.c:473
+#: src/virsh.c:475
 msgid "list inactive domains"
-msgstr "list inactive domains"
+msgstr "vis inaktive domener"
 
-#: src/virsh.c:474
+#: src/virsh.c:476
 msgid "list inactive & active domains"
-msgstr "list inactive & active domains"
+msgstr "vis aktive og inaktive domener"
 
-#: src/virsh.c:496 src/virsh.c:503
+#: src/virsh.c:498 src/virsh.c:505
 msgid "Failed to list active domains"
-msgstr "Failed to list active domains"
+msgstr "Kunne ikke vise aktive domener"
 
-#: src/virsh.c:514 src/virsh.c:523
+#: src/virsh.c:516 src/virsh.c:525
 msgid "Failed to list inactive domains"
-msgstr "Failed to list inactive domains"
+msgstr "Kunne ikke vise inaktive domener"
 
-#: src/virsh.c:533
+#: src/virsh.c:535
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: src/virsh.c:533 src/virsh.c:2044
+#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197
 msgid "Name"
-msgstr "Name"
+msgstr "Navn"
 
-#: src/virsh.c:533 src/virsh.c:2044
+#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197
 msgid "State"
-msgstr "State"
+msgstr "Tilstand"
 
-#: src/virsh.c:546 src/virsh.c:568 src/virsh.c:3063 src/virsh.c:3079
+#: src/virsh.c:548 src/virsh.c:570 src/virsh.c:3328 src/virsh.c:3344
 msgid "no state"
-msgstr "no state"
+msgstr "ingen tilstand"
 
-#: src/virsh.c:589
+#: src/virsh.c:591
 msgid "domain state"
-msgstr "domain state"
+msgstr "domenetilstand"
 
-#: src/virsh.c:590
+#: src/virsh.c:592
 msgid "Returns state about a running domain."
-msgstr "Returns state about a running domain."
+msgstr "Returnerer tilstand om et kjørende domene"
 
-#: src/virsh.c:627
+#: src/virsh.c:629
 msgid "suspend a domain"
-msgstr "suspend a domain"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:628
+#: src/virsh.c:630
 msgid "Suspend a running domain."
-msgstr "Suspend a running domain."
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:651
+#: src/virsh.c:653
 #, c-format
 msgid "Domain %s suspended\n"
-msgstr "Domain %s suspended\n"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:653
+#: src/virsh.c:655
 #, c-format
 msgid "Failed to suspend domain %s"
-msgstr "Failed to suspend domain %s"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:666
+#: src/virsh.c:668
 msgid "create a domain from an XML file"
-msgstr "create a domain from an XML file"
+msgstr "opprett et domene fra en XML-fil"
 
-#: src/virsh.c:667
+#: src/virsh.c:669
 msgid "Create a domain."
-msgstr "Create a domain."
+msgstr "Opprett et domene."
 
-#: src/virsh.c:672
+#: src/virsh.c:674
 msgid "file conatining an XML domain description"
-msgstr "file conatining an XML domain description"
+msgstr "filen inneholder en beskrivelse om et XML-domene"
 
-#: src/virsh.c:695 src/virsh.c:700 src/virsh.c:750 src/virsh.c:755
-#: src/virsh.c:1815 src/virsh.c:1820 src/virsh.c:1871 src/virsh.c:1876
-#, c-format
-msgid "Failed to read description file %s"
-msgstr "Failed to read description file %s"
+#: src/virsh.c:689
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to open '%s': %s"
+msgstr "Kunne ikke lagre domenet %s til %s"
+
+#: src/virsh.c:709
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to open '%s': read: %s"
+msgstr "feil ved åpning av %s for lesing"
+
+#: src/virsh.c:727
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error allocating memory: %s"
+msgstr "allokerer nettverk"
 
-#: src/virsh.c:707
+#: src/virsh.c:761
 #, c-format
 msgid "Domain %s created from %s\n"
-msgstr "Domain %s created from %s\n"
+msgstr "Domene %s opprettet fra %s\n"
 
-#: src/virsh.c:710
+#: src/virsh.c:764
 #, c-format
 msgid "Failed to create domain from %s"
-msgstr "Failed to create domain from %s"
+msgstr "Kunne ikke opprette domenet fra %s"
 
-#: src/virsh.c:721
+#: src/virsh.c:775
 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
-msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
+msgstr "definer (men ikke start) et domene fra en XML-fil"
 
-#: src/virsh.c:722
+#: src/virsh.c:776
 msgid "Define a domain."
-msgstr "Define a domain."
+msgstr "Definer et domene."
 
-#: src/virsh.c:727
+#: src/virsh.c:781
 #, fuzzy
 msgid "file containing an XML domain description"
-msgstr "file conatining an XML domain description"
+msgstr "filen inneholder en beskrivelse om et XML-domene"
 
-#: src/virsh.c:762
+#: src/virsh.c:808
 #, c-format
 msgid "Domain %s defined from %s\n"
-msgstr "Domain %s defined from %s\n"
+msgstr "Domenet %s definert fra %s\n"
 
-#: src/virsh.c:765
+#: src/virsh.c:811
 #, c-format
 msgid "Failed to define domain from %s"
-msgstr "Failed to define domain from %s"
+msgstr "Kunne ikke definere domenet fra %s"
 
-#: src/virsh.c:776
+#: src/virsh.c:822
 msgid "undefine an inactive domain"
-msgstr "undefine an inactive domain"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:777
+#: src/virsh.c:823
 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
-msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:782 src/virsh.c:1671
+#: src/virsh.c:828 src/virsh.c:1840
 msgid "domain name or uuid"
-msgstr "domain name or uuid"
+msgstr "domenenavn eller uuid"
 
-#: src/virsh.c:800
+#: src/virsh.c:846
 #, c-format
 msgid "Domain %s has been undefined\n"
-msgstr "Domain %s has been undefined\n"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:802
+#: src/virsh.c:848
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine domain %s"
-msgstr "Failed to undefine domain %s"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:815
+#: src/virsh.c:861
 msgid "start a (previously defined) inactive domain"
-msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:816
+#: src/virsh.c:862
 msgid "Start a domain."
-msgstr "Start a domain."
+msgstr "Start et domene."
 
-#: src/virsh.c:821
+#: src/virsh.c:867
 msgid "name of the inactive domain"
-msgstr "name of the inactive domain"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:838
+#: src/virsh.c:884
 msgid "Domain is already active"
-msgstr "Domain is already active"
+msgstr "Domenet er allerede aktivt"
 
-#: src/virsh.c:843
+#: src/virsh.c:889
 #, c-format
 msgid "Domain %s started\n"
-msgstr "Domain %s started\n"
+msgstr "Domenet %s er startet\n"
 
-#: src/virsh.c:846
+#: src/virsh.c:892
 #, c-format
 msgid "Failed to start domain %s"
-msgstr "Failed to start domain %s"
+msgstr "Kunne ikke starte domenet %s"
 
-#: src/virsh.c:858
+#: src/virsh.c:904
 msgid "save a domain state to a file"
-msgstr "save a domain state to a file"
+msgstr "lagre domenetilstanden til en fil"
 
-#: src/virsh.c:859
+#: src/virsh.c:905
 msgid "Save a running domain."
-msgstr "Save a running domain."
+msgstr "Lagre et kjørende domene."
 
-#: src/virsh.c:865
+#: src/virsh.c:911
 msgid "where to save the data"
-msgstr "where to save the data"
+msgstr "hvor data skal lagres"
 
-#: src/virsh.c:887
+#: src/virsh.c:933
 #, c-format
 msgid "Domain %s saved to %s\n"
-msgstr "Domain %s saved to %s\n"
+msgstr "Domenet %s lagret til %s\n"
 
-#: src/virsh.c:889
+#: src/virsh.c:935
 #, c-format
 msgid "Failed to save domain %s to %s"
-msgstr "Failed to save domain %s to %s"
+msgstr "Kunne ikke lagre domenet %s til %s"
+
+#: src/virsh.c:948
+msgid "show/set scheduler parameters"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:949
+msgid "Show/Set scheduler parameters."
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:955
+msgid "weight for XEN_CREDIT"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:956
+msgid "cap for XEN_CREDIT"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:1020 src/virsh.c:1024
+msgid "Scheduler:"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:902
+#: src/virsh.c:1024
+#, fuzzy
+msgid "Unknown"
+msgstr "ukjent vert"
+
+#: src/virsh.c:1071
 msgid "restore a domain from a saved state in a file"
-msgstr "restore a domain from a saved state in a file"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:903
+#: src/virsh.c:1072
 msgid "Restore a domain."
-msgstr "Restore a domain."
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:908
+#: src/virsh.c:1077
 msgid "the state to restore"
-msgstr "the state to restore"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:927
+#: src/virsh.c:1096
 #, c-format
 msgid "Domain restored from %s\n"
-msgstr "Domain restored from %s\n"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:929
+#: src/virsh.c:1098
 #, c-format
 msgid "Failed to restore domain from %s"
-msgstr "Failed to restore domain from %s"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:940
+#: src/virsh.c:1109
 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
-msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:941
+#: src/virsh.c:1110
 msgid "Core dump a domain."
-msgstr "Core dump a domain."
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:947
+#: src/virsh.c:1116
 msgid "where to dump the core"
-msgstr "where to dump the core"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:969
+#: src/virsh.c:1138
 #, c-format
 msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
-msgstr "Domain %s dumpd to %s\n"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:971
+#: src/virsh.c:1140
 #, c-format
 msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
-msgstr "Failed to core dump domain %s to %s"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:985
+#: src/virsh.c:1154
 msgid "resume a domain"
-msgstr "resume a domain"
+msgstr "fortsett et domene"
 
-#: src/virsh.c:986
+#: src/virsh.c:1155
 msgid "Resume a previously suspended domain."
-msgstr "Resume a previously suspended domain."
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1009
+#: src/virsh.c:1178
 #, c-format
 msgid "Domain %s resumed\n"
-msgstr "Domain %s resumed\n"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1011
+#: src/virsh.c:1180
 #, c-format
 msgid "Failed to resume domain %s"
-msgstr "Failed to resume domain %s"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1024
+#: src/virsh.c:1193
 msgid "gracefully shutdown a domain"
-msgstr "gracefully shutdown a domain"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1025
+#: src/virsh.c:1194
 msgid "Run shutdown in the target domain."
-msgstr "Run shutdown in the target domain."
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1048
+#: src/virsh.c:1217
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being shutdown\n"
-msgstr "Domain %s is being shutdown\n"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1050
+#: src/virsh.c:1219
 #, c-format
 msgid "Failed to shutdown domain %s"
-msgstr "Failed to shutdown domain %s"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1063
+#: src/virsh.c:1232
 msgid "reboot a domain"
-msgstr "reboot a domain"
+msgstr "start et domene på nytt"
 
-#: src/virsh.c:1064
+#: src/virsh.c:1233
 msgid "Run a reboot command in the target domain."
-msgstr "Run a reboot command in the target domain."
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1087
+#: src/virsh.c:1256
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being rebooted\n"
-msgstr "Domain %s is being rebooted\n"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1089
+#: src/virsh.c:1258
 #, c-format
 msgid "Failed to reboot domain %s"
-msgstr "Failed to reboot domain %s"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1102
+#: src/virsh.c:1271
 msgid "destroy a domain"
-msgstr "destroy a domain"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1103
+#: src/virsh.c:1272
 msgid "Destroy a given domain."
-msgstr "Destroy a given domain."
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1126
+#: src/virsh.c:1295
 #, c-format
 msgid "Domain %s destroyed\n"
-msgstr "Domain %s destroyed\n"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1128
+#: src/virsh.c:1297
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy domain %s"
-msgstr "Failed to destroy domain %s"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1141
+#: src/virsh.c:1310
 msgid "domain information"
-msgstr "domain information"
+msgstr "domeneinformasjon"
 
-#: src/virsh.c:1142
+#: src/virsh.c:1311
 msgid "Returns basic information about the domain."
-msgstr "Returns basic information about the domain."
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1168 src/virsh.c:1170
+#: src/virsh.c:1337 src/virsh.c:1339
 msgid "Id:"
 msgstr "Id:"
 
-#: src/virsh.c:1171
+#: src/virsh.c:1340
 msgid "Name:"
-msgstr "Name:"
+msgstr "Navn:"
 
-#: src/virsh.c:1174
+#: src/virsh.c:1343
 msgid "UUID:"
 msgstr "UUID:"
 
-#: src/virsh.c:1177
+#: src/virsh.c:1346
 msgid "OS Type:"
-msgstr "OS Type:"
+msgstr "OS-type:"
 
-#: src/virsh.c:1182 src/virsh.c:1268
+#: src/virsh.c:1351 src/virsh.c:1437
 msgid "State:"
-msgstr "State:"
+msgstr "Tilstand:"
 
-#: src/virsh.c:1185 src/virsh.c:1553
+#: src/virsh.c:1354 src/virsh.c:1722
 msgid "CPU(s):"
-msgstr "CPU(s):"
+msgstr "CPU(er):"
 
-#: src/virsh.c:1192 src/virsh.c:1275
+#: src/virsh.c:1361 src/virsh.c:1444
 msgid "CPU time:"
-msgstr "CPU time:"
+msgstr "CPU-tid:"
 
-#: src/virsh.c:1196 src/virsh.c:1199
+#: src/virsh.c:1365 src/virsh.c:1368
 msgid "Max memory:"
-msgstr "Max memory:"
+msgstr "Maksimum minne:"
 
-#: src/virsh.c:1200
+#: src/virsh.c:1369
 msgid "no limit"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1202
+#: src/virsh.c:1371
 msgid "Used memory:"
-msgstr "Used memory:"
+msgstr "Brukt minne:"
 
-#: src/virsh.c:1218
+#: src/virsh.c:1387
 msgid "domain vcpu information"
-msgstr "domain vcpu information"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1219
+#: src/virsh.c:1388
 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
-msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1266
+#: src/virsh.c:1435
 msgid "VCPU:"
 msgstr "VCPU:"
 
-#: src/virsh.c:1267
+#: src/virsh.c:1436
 msgid "CPU:"
 msgstr "CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1277
+#: src/virsh.c:1446
 msgid "CPU Affinity:"
-msgstr "CPU Affinity:"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1301
+#: src/virsh.c:1470
 msgid "control domain vcpu affinity"
-msgstr "control domain vcpu affinity"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1302
+#: src/virsh.c:1471
 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
-msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1308
+#: src/virsh.c:1477
 msgid "vcpu number"
-msgstr "vcpu number"
+msgstr "vcpu-nummer:"
 
-#: src/virsh.c:1309
+#: src/virsh.c:1478
 msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
-msgstr "host cpu number(s) (comma separated)"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1367
+#: src/virsh.c:1536
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
-msgstr "command '%s' doesn't exist"
+msgstr "kommando '%s' eksisterer ikke"
 
-#: src/virsh.c:1391
+#: src/virsh.c:1560
 msgid "change number of virtual CPUs"
-msgstr "change number of virtual CPUs"
+msgstr "endre antall virtuelle CPUer"
 
-#: src/virsh.c:1392
+#: src/virsh.c:1561
 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
-msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1398
+#: src/virsh.c:1567
 msgid "number of virtual CPUs"
-msgstr "number of virtual CPUs"
+msgstr "antall virtuelle CPUer"
 
-#: src/virsh.c:1429
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1598
 msgid "Too many virtual CPU's."
-msgstr "number of virtual CPUs"
+msgstr "For mange virtuelle CPUer"
 
-#: src/virsh.c:1447
+#: src/virsh.c:1616
 msgid "change memory allocation"
-msgstr "change memory allocation"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1448
+#: src/virsh.c:1617
 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
-msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain."
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1454
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1623
 msgid "number of kilobytes of memory"
-msgstr "number of bytes of memory"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1474 src/virsh.c:1518
+#: src/virsh.c:1643 src/virsh.c:1687
 #, c-format
 msgid "Invalid value of %d for memory size"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1491
+#: src/virsh.c:1660
 msgid "change maximum memory limit"
-msgstr "change maximum memory limit"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1492
+#: src/virsh.c:1661
 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
-msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1498
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1667
 msgid "maximum memory limit in kilobytes"
-msgstr "maxmimum memory limit in bytes"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1535
+#: src/virsh.c:1704
 msgid "node information"
-msgstr "node information"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1536
+#: src/virsh.c:1705
 msgid "Returns basic information about the node."
-msgstr "Returns basic information about the node."
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1549
+#: src/virsh.c:1718
 msgid "failed to get node information"
-msgstr "failed to get node information"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1552
+#: src/virsh.c:1721
 msgid "CPU model:"
-msgstr "CPU model:"
+msgstr "CPU-modell:"
 
-#: src/virsh.c:1554
+#: src/virsh.c:1723
 msgid "CPU frequency:"
-msgstr "CPU frequency:"
+msgstr "CPU-frekvens:"
 
-#: src/virsh.c:1555
+#: src/virsh.c:1724
 msgid "CPU socket(s):"
-msgstr "CPU socket(s):"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1556
+#: src/virsh.c:1725
 msgid "Core(s) per socket:"
-msgstr "Core(s) per socket:"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1557
+#: src/virsh.c:1726
 msgid "Thread(s) per core:"
-msgstr "Thread(s) per core:"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1558
+#: src/virsh.c:1727
 msgid "NUMA cell(s):"
-msgstr "NUMA cell(s):"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1559
+#: src/virsh.c:1728
 msgid "Memory size:"
-msgstr "Memory size:"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1569
+#: src/virsh.c:1738
 msgid "capabilities"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1570
+#: src/virsh.c:1739
 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1583
+#: src/virsh.c:1752
 #, fuzzy
 msgid "failed to get capabilities"
-msgstr "failed to open file"
+msgstr "kunne ikke åpne fil"
 
-#: src/virsh.c:1596
+#: src/virsh.c:1765
 msgid "domain information in XML"
-msgstr "domain information in XML"
+msgstr "domeneinformasjon i XML"
 
-#: src/virsh.c:1597
+#: src/virsh.c:1766
 #, fuzzy
 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
-msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
+msgstr "domeneinformasjon i XML"
 
-#: src/virsh.c:1636
+#: src/virsh.c:1805
 msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
-msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
+msgstr "konverter et domene-id eller -uuid til domenenavn"
 
-#: src/virsh.c:1641
+#: src/virsh.c:1810
 msgid "domain id or uuid"
-msgstr "domain id or uuid"
+msgstr "domene-id eller -uuid"
 
-#: src/virsh.c:1666
+#: src/virsh.c:1835
 msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
-msgstr "convert a domain name or UUID to domain id"
+msgstr "konverter et domenenavn eller -UUID til domene-id"
 
-#: src/virsh.c:1701
+#: src/virsh.c:1870
 msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
-msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
+msgstr "konverter et domenenavn eller -id til domene-UUID"
 
-#: src/virsh.c:1706
+#: src/virsh.c:1875
 msgid "domain id or name"
-msgstr "domain id or name"
+msgstr "domene-id eller -navn"
 
-#: src/virsh.c:1725
+#: src/virsh.c:1894
 msgid "failed to get domain UUID"
-msgstr "failed to get domain UUID"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1735
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1904
 msgid "autostart a network"
-msgstr "Start a domain."
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1737
+#: src/virsh.c:1906
 msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1742 src/virsh.c:2183
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:2336
 msgid "network name or uuid"
-msgstr "domain name or uuid"
+msgstr "nettverksnavn eller uuid"
 
-#: src/virsh.c:1764
+#: src/virsh.c:1933
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to mark network %s as autostarted"
-msgstr "Failed to start domain %s"
+msgstr "Kunne ikke lagre domenet %s til %s"
 
-#: src/virsh.c:1767
+#: src/virsh.c:1936
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
-msgstr "Failed to start domain %s"
+msgstr "Kunne ikke lagre domenet %s til %s"
 
-#: src/virsh.c:1774
+#: src/virsh.c:1943
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s marked as autostarted\n"
-msgstr "Domain %s started\n"
+msgstr "Domenet %s er startet\n"
 
-#: src/virsh.c:1776
+#: src/virsh.c:1945
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
-msgstr "Domain %s started\n"
+msgstr "Domenet %s er startet\n"
 
-#: src/virsh.c:1786
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1955
 msgid "create a network from an XML file"
-msgstr "create a domain from an XML file"
+msgstr "opprett et nettverk fra en XML-fil"
 
-#: src/virsh.c:1787
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1956
 msgid "Create a network."
-msgstr "Create a domain."
+msgstr "Opprett et nettverk."
 
-#: src/virsh.c:1792 src/virsh.c:1848
+#: src/virsh.c:1961 src/virsh.c:2009
 #, fuzzy
 msgid "file containing an XML network description"
-msgstr "file conatining an XML domain description"
+msgstr "filen inneholder en beskrivelse om et XML-domene"
 
-#: src/virsh.c:1827
+#: src/virsh.c:1988
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s created from %s\n"
-msgstr "Domain %s created from %s\n"
+msgstr "Domene %s opprettet fra %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1830
+#: src/virsh.c:1991
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create network from %s"
-msgstr "Failed to create domain from %s"
+msgstr "Kunne ikke opprette domenet fra %s"
 
-#: src/virsh.c:1842
+#: src/virsh.c:2003
 #, fuzzy
 msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
-msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
+msgstr "definer (men ikke start) et domene fra en XML-fil"
 
-#: src/virsh.c:1843
+#: src/virsh.c:2004
 #, fuzzy
 msgid "Define a network."
-msgstr "Define a domain."
+msgstr "Definer et domene."
 
-#: src/virsh.c:1883
+#: src/virsh.c:2036
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s defined from %s\n"
-msgstr "Domain %s defined from %s\n"
+msgstr "Domenet %s definert fra %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1886
+#: src/virsh.c:2039
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to define network from %s"
-msgstr "Failed to define domain from %s"
+msgstr "Kunne ikke definere domenet fra %s"
 
-#: src/virsh.c:1898
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2051
 msgid "destroy a network"
-msgstr "destroy a domain"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1899
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2052
 msgid "Destroy a given network."
-msgstr "Destroy a given domain."
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1904 src/virsh.c:1944
+#: src/virsh.c:2057 src/virsh.c:2097
 #, fuzzy
 msgid "network name, id or uuid"
-msgstr "domain name, id or uuid"
+msgstr "domenenavn, id eller uuid"
 
-#: src/virsh.c:1922
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:2075
+#, c-format
 msgid "Network %s destroyed\n"
-msgstr "Domain %s destroyed\n"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1924
+#: src/virsh.c:2077
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to destroy network %s"
-msgstr "Failed to destroy domain %s"
+msgstr "Kunne ikke starte domenet %s"
 
-#: src/virsh.c:1938
+#: src/virsh.c:2091
 #, fuzzy
 msgid "network information in XML"
-msgstr "domain information in XML"
+msgstr "domeneinformasjon i XML"
 
-#: src/virsh.c:1939
+#: src/virsh.c:2092
 #, fuzzy
 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
-msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
+msgstr "domeneinformasjon i XML"
 
-#: src/virsh.c:1979
+#: src/virsh.c:2132
 msgid "list networks"
-msgstr ""
+msgstr "vis nettverk"
 
-#: src/virsh.c:1980
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2133
 msgid "Returns list of networks."
-msgstr "Returns list of domains."
+msgstr "Returner liste av nettverk."
 
-#: src/virsh.c:1985
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2138
 msgid "list inactive networks"
-msgstr "list inactive domains"
+msgstr "vis inaktive nettverk"
 
-#: src/virsh.c:1986
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2139
 msgid "list inactive & active networks"
-msgstr "list inactive & active domains"
+msgstr "vis aktive og inaktive nettverk"
 
-#: src/virsh.c:2006 src/virsh.c:2014
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2159 src/virsh.c:2167
 msgid "Failed to list active networks"
-msgstr "Failed to list active domains"
+msgstr "Kunne ikke vise aktive nettverk"
 
-#: src/virsh.c:2025 src/virsh.c:2034
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2178 src/virsh.c:2187
 msgid "Failed to list inactive networks"
-msgstr "Failed to list inactive domains"
+msgstr "Kunne ikke vise inaktive nettverk"
 
-#: src/virsh.c:2044
+#: src/virsh.c:2197
 msgid "Autostart"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2059 src/virsh.c:2082
+#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2235
 #, fuzzy
 msgid "no autostart"
-msgstr "no state"
+msgstr "ingen tilstand"
 
-#: src/virsh.c:2065
+#: src/virsh.c:2218
 msgid "active"
-msgstr ""
+msgstr "aktiv"
 
-#: src/virsh.c:2088
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2241
 msgid "inactive"
-msgstr "node active cpu"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2107
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2260
 msgid "convert a network UUID to network name"
-msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
+msgstr "konverter et nettverks-UUID til nettverksnavn"
 
-#: src/virsh.c:2112
+#: src/virsh.c:2265
 msgid "network uuid"
-msgstr ""
+msgstr "nettverks-uuid"
 
-#: src/virsh.c:2138
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2291
 msgid "start a (previously defined) inactive network"
-msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2139
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2292
 msgid "Start a network."
-msgstr "Start a domain."
+msgstr "Start et nettverk."
 
-#: src/virsh.c:2144
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2297
 msgid "name of the inactive network"
-msgstr "name of the inactive domain"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2161
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:2314
+#, c-format
 msgid "Network %s started\n"
-msgstr "Domain %s started\n"
+msgstr "Nettverket %s er startet\n"
 
-#: src/virsh.c:2164
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:2317
+#, c-format
 msgid "Failed to start network %s"
-msgstr "Failed to start domain %s"
+msgstr "Kunne ikke starte nettverket %s"
 
-#: src/virsh.c:2177
+#: src/virsh.c:2330
 #, fuzzy
 msgid "undefine an inactive network"
-msgstr "undefine an inactive domain"
+msgstr "udefinert domenenavn eller -id"
 
-#: src/virsh.c:2178
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2331
 msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
-msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2201
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:2354
+#, c-format
 msgid "Network %s has been undefined\n"
-msgstr "Domain %s has been undefined\n"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2203
+#: src/virsh.c:2356
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to undefine network %s"
-msgstr "Failed to undefine domain %s"
+msgstr "Kunne ikke definere domenet fra %s"
 
-#: src/virsh.c:2216
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2369
 msgid "convert a network name to network UUID"
-msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
+msgstr "konverter et nettverksnavn til nettverks-UUID"
 
-#: src/virsh.c:2221
+#: src/virsh.c:2374
 msgid "network name"
-msgstr ""
+msgstr "nettverksnavn"
 
-#: src/virsh.c:2241
+#: src/virsh.c:2394
 #, fuzzy
 msgid "failed to get network UUID"
-msgstr "failed to get domain UUID"
+msgstr "kunne ikke lagre innhold"
 
-#: src/virsh.c:2252
+#: src/virsh.c:2405
 msgid "show version"
-msgstr "show version"
+msgstr "vis versjon"
 
-#: src/virsh.c:2253
+#: src/virsh.c:2406
 msgid "Display the system version information."
-msgstr "Display the system version information."
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2276
+#: src/virsh.c:2429
 msgid "failed to get hypervisor type"
-msgstr "failed to get hypervisor type"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2285
+#: src/virsh.c:2438
 #, c-format
 msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
-msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
+msgstr "Kompilert med bibliotek: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2290
+#: src/virsh.c:2443
 msgid "failed to get the library version"
-msgstr "failed to get the library version"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2297
+#: src/virsh.c:2450
 #, c-format
 msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
-msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
+msgstr "Bruker bibliotek: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2304
+#: src/virsh.c:2457
 #, c-format
 msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
-msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2309
+#: src/virsh.c:2462
 msgid "failed to get the hypervisor version"
-msgstr "failed to get the hypervisor version"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2314
+#: src/virsh.c:2467
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
-msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2321
+#: src/virsh.c:2474
 #, c-format
 msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
-msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2332
+#: src/virsh.c:2485
 msgid "vnc display"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2333
+#: src/virsh.c:2486
 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2412
+#: src/virsh.c:2564
+#, fuzzy
+msgid "attach device from an XML file"
+msgstr "opprett et domene fra en XML-fil"
+
+#: src/virsh.c:2565
+#, fuzzy
+msgid "Attach device from an XML <file>."
+msgstr "opprett et domene fra en XML-fil"
+
+#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2625
+msgid "XML file"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:2603
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to attach device from %s"
+msgstr "Kunne ikke opprette domenet fra %s"
+
+#: src/virsh.c:2618
+#, fuzzy
+msgid "detach device from an XML file"
+msgstr "opprett et domene fra en XML-fil"
+
+#: src/virsh.c:2619
+#, fuzzy
+msgid "Detach device from an XML <file>"
+msgstr "opprett et domene fra en XML-fil"
+
+#: src/virsh.c:2657
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to detach device from %s"
+msgstr "Kunne ikke opprette domenet fra %s"
+
+#: src/virsh.c:2672
 msgid "quit this interactive terminal"
-msgstr "quit this interactive terminal"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2539
+#: src/virsh.c:2802
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires <%s> option"
-msgstr "command '%s' requires <%s> option"
+msgstr "kommando '%s' krever <%s>-opsjonen"
 
-#: src/virsh.c:2540
+#: src/virsh.c:2803
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires --%s option"
-msgstr "command '%s' requires --%s option"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2567
+#: src/virsh.c:2830
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't exist"
-msgstr "command '%s' doesn't exist"
+msgstr "kommando '%s' eksisterer ikke"
 
-#: src/virsh.c:2575
+#: src/virsh.c:2838
 msgid "  NAME\n"
-msgstr "  NAME\n"
+msgstr "  NAVN\n"
 
-#: src/virsh.c:2586
+#: src/virsh.c:2849
 msgid ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"  DESCRIPTION\n"
+"  BESKRIVELSE\n"
 
-#: src/virsh.c:2590
+#: src/virsh.c:2853
 msgid ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"  OPTIONS\n"
+"  VALG\n"
 
-#: src/virsh.c:2597
+#: src/virsh.c:2860
 #, c-format
 msgid "--%s <number>"
-msgstr "--%s <number>"
+msgstr "  %s <nummer>"
 
-#: src/virsh.c:2599
+#: src/virsh.c:2862
 #, c-format
 msgid "--%s <string>"
-msgstr "--%s <string>"
+msgstr "--%s <streng>"
 
-#: src/virsh.c:2712
+#: src/virsh.c:2975
 msgid "undefined domain name or id"
-msgstr "undefined domain name or id"
+msgstr "udefinert domenenavn eller -id"
 
-#: src/virsh.c:2745
+#: src/virsh.c:3008
 #, c-format
 msgid "failed to get domain '%s'"
-msgstr "failed to get domain '%s'"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2758
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:3021
 msgid "undefined network name"
-msgstr "undefined domain name or id"
+msgstr "udefinert nettverksnavn"
 
-#: src/virsh.c:2782
+#: src/virsh.c:3045
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to get network '%s'"
-msgstr "failed to get domain '%s'"
+msgstr "kunne ikke lagre innhold"
 
-#: src/virsh.c:2810
+#: src/virsh.c:3073
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1600,110 +1666,110 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"(Time: %.3f ms)\n"
+"(Tid: %.3f ms)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:2884
+#: src/virsh.c:3147
 msgid "missing \""
-msgstr "missing \""
+msgstr "mangler \""
 
-#: src/virsh.c:2945
+#: src/virsh.c:3208
 #, c-format
 msgid "unexpected token (command name): '%s'"
-msgstr "unexpected token (command name): '%s'"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2950
+#: src/virsh.c:3213
 #, c-format
 msgid "unknown command: '%s'"
-msgstr "unknown command: '%s'"
+msgstr "ukjent kommando: '%s'"
 
-#: src/virsh.c:2957
+#: src/virsh.c:3220
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
-msgstr "command '%s' doesn't support option --%s"
+msgstr "kommando '%s' støtter ikke opsjonen --%s"
 
-#: src/virsh.c:2972
+#: src/virsh.c:3235
 #, c-format
 msgid "expected syntax: --%s <%s>"
-msgstr "expected syntax: --%s <%s>"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2975
+#: src/virsh.c:3238
 msgid "number"
-msgstr "number"
+msgstr "nummer"
 
-#: src/virsh.c:2975
+#: src/virsh.c:3238
 msgid "string"
-msgstr "string"
+msgstr "streng"
 
-#: src/virsh.c:2981
+#: src/virsh.c:3244
 #, c-format
 msgid "unexpected data '%s'"
-msgstr "unexpected data '%s'"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3003
+#: src/virsh.c:3266
 msgid "OPTION"
-msgstr "OPTION"
+msgstr "VALG"
 
-#: src/virsh.c:3003
+#: src/virsh.c:3266
 msgid "DATA"
-msgstr "DATA"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3051 src/virsh.c:3077
+#: src/virsh.c:3316 src/virsh.c:3342
 msgid "running"
-msgstr "running"
+msgstr "kjører"
 
-#: src/virsh.c:3053 src/virsh.c:3075
+#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3340
 msgid "blocked"
-msgstr "blocked"
+msgstr "blokkert"
 
-#: src/virsh.c:3055
+#: src/virsh.c:3320
 msgid "paused"
-msgstr "paused"
+msgstr "pauset"
 
-#: src/virsh.c:3057
+#: src/virsh.c:3322
 msgid "in shutdown"
-msgstr "in shutdown"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3059
+#: src/virsh.c:3324
 msgid "shut off"
-msgstr "shut off"
+msgstr "slå av"
 
-#: src/virsh.c:3061
+#: src/virsh.c:3326
 msgid "crashed"
-msgstr "crashed"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3073
+#: src/virsh.c:3338
 msgid "offline"
-msgstr "offline"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3092
+#: src/virsh.c:3357
 msgid "no valid connection"
-msgstr "no valid connection"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3131
+#: src/virsh.c:3396
 #, c-format
 msgid "%s: error: "
-msgstr "%s: error: "
+msgstr "%s: feil: "
 
-#: src/virsh.c:3133
+#: src/virsh.c:3398
 msgid "error: "
-msgstr "error: "
+msgstr "feil: "
 
-#: src/virsh.c:3155 src/virsh.c:3167
+#: src/virsh.c:3420 src/virsh.c:3432
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
-msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3179
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:3446
+#, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
-msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3209
+#: src/virsh.c:3476
 msgid "failed to connect to the hypervisor"
-msgstr "failed to connect to the hypervisor"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3357
+#: src/virsh.c:3624
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1721,19 +1787,19 @@ msgid ""
 "  commands (non interactive mode):\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"%s [options] [commands]\n"
+"%s [opsjon] [kommandoer]\n"
 "\n"
-"  options:\n"
-"    -c | --connect <uri>    hypervisor connection URI\n"
-"    -d | --debug <num>      debug level [0-5]\n"
-"    -h | --help             this help\n"
-"    -q | --quiet            quiet mode\n"
-"    -t | --timing           print timing information\n"
-"    -v | --version          program version\n"
+"  opsjoner:\n"
+"    -c | --connect <uri>    URI for hypervisor-forbindelse\n"
+"    -d | --debug <num>      feilsøknings-nivå [0-5]\n"
+"    -h | --help             denne hjelpen\n"
+"    -q | --quiet            stille tilstand\n"
+"\"    -t | --timing           skriv ut tidsinformation\n"
+"    -v | --version          programversion\n"
 "\n"
-"  commands (non interactive mode):\n"
+"  kommandoer (ikke-interaktiv tilstand):\n"
 
-#: src/virsh.c:3374
+#: src/virsh.c:3641
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1741,144 +1807,133 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"  (specify --help <command> for details about the command)\n"
+"  (angi --help <kommando> for detaljer om kommandoen)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:3466
+#: src/virsh.c:3733
 #, c-format
 msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
-msgstr "unsupported option '-%c'. See --help."
+msgstr "usupportert opsjon '%c'. Se --help."
 
-#: src/virsh.c:3547
+#: src/virsh.c:3814
 #, c-format
 msgid ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
-"\n"
 
-#: src/virsh.c:3550
+#: src/virsh.c:3817
 msgid ""
 "Type:  'help' for help with commands\n"
 "       'quit' to quit\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Type:  'help' for help with commands\n"
-"       'quit' to quit\n"
+"Skriv: 'help' for hjelp med kommandoer\n"
+"       'quit' for å avslutte\n"
 "\n"
 
 #: src/conf.c:156 src/conf.c:205 src/conf.c:488 src/conf.c:525 src/conf.c:553
 #: src/conf.c:631
 msgid "allocating configuration"
-msgstr "allocating configuration"
+msgstr ""
 
 #: src/conf.c:340
 msgid "unterminated number"
-msgstr "unterminated number"
+msgstr ""
 
 #: src/conf.c:372 src/conf.c:389 src/conf.c:401
 msgid "unterminated string"
-msgstr "unterminated string"
+msgstr ""
 
 #: src/conf.c:429 src/conf.c:482
 msgid "expecting a value"
-msgstr "expecting a value"
+msgstr "forventer en verdi"
 
 #: src/conf.c:449
 msgid "expecting a separator in list"
-msgstr "expecting a separator in list"
+msgstr ""
 
 #: src/conf.c:472
 msgid "list is not closed with ] "
-msgstr "list is not closed with ] "
+msgstr "listen er ikke avsluttet med ] "
 
 #: src/conf.c:518
 msgid "expecting a name"
-msgstr "expecting a name"
+msgstr "forventer et navn"
 
 #: src/conf.c:581
 msgid "expecting a separator"
-msgstr "expecting a separator"
+msgstr ""
 
 #: src/conf.c:613
 msgid "expecting an assignment"
-msgstr "expecting an assignment"
+msgstr ""
 
 #: src/conf.c:897
 msgid "failed to open file"
-msgstr "failed to open file"
+msgstr "kunne ikke åpne fil"
 
 #: src/conf.c:905
 msgid "failed to save content"
-msgstr "failed to save content"
+msgstr "kunne ikke lagre innhold"
 
-#: src/xs_internal.c:344
+#: src/xs_internal.c:347
 msgid "failed to connect to Xen Store"
-msgstr "failed to connect to Xen Store"
+msgstr ""
 
-#: src/proxy_internal.c:200
+#: src/proxy_internal.c:204
 #, c-format
 msgid "failed to exec %s\n"
-msgstr "failed to exec %s\n"
+msgstr ""
 
-#: src/proxy_internal.c:294
+#: src/proxy_internal.c:298
 #, c-format
 msgid "Failed to close socket %d\n"
-msgstr "Failed to close socket %d\n"
+msgstr ""
 
-#: src/proxy_internal.c:327
+#: src/proxy_internal.c:331
 #, c-format
 msgid "Failed to read socket %d\n"
-msgstr "Failed to read socket %d\n"
+msgstr ""
 
-#: src/proxy_internal.c:361
+#: src/proxy_internal.c:365
 #, c-format
 msgid "Failed to write to socket %d\n"
-msgstr "Failed to write to socket %d\n"
+msgstr ""
 
-#: src/proxy_internal.c:453 src/proxy_internal.c:474 src/proxy_internal.c:494
+#: src/proxy_internal.c:457 src/proxy_internal.c:478 src/proxy_internal.c:498
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
-msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
+msgstr ""
 
-#: src/proxy_internal.c:461
+#: src/proxy_internal.c:465
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
-msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
+msgstr ""
 
-#: src/proxy_internal.c:483
+#: src/proxy_internal.c:487
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
-msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
+msgstr ""
 
-#: src/proxy_internal.c:507
+#: src/proxy_internal.c:511
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n"
-msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n"
+msgstr ""
 
-#: src/proxy_internal.c:513
+#: src/proxy_internal.c:517
 #, c-format
 msgid "got asynchronous packet number %d\n"
-msgstr "got asynchronous packet number %d\n"
+msgstr ""
 
-#: src/xen_internal.c:1937
+#: src/xen_internal.c:2305
 #, c-format
 msgid "allocating %d domain info"
-msgstr "allocating %d domain info"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Xen Daemon or Xen Store"
-#~ msgstr "Xen Daemon or Xen Store"
+#~ msgid "Failed to read description file %s"
+#~ msgstr "Kunne ikke lesebeskrivelsesfilen %s"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "file conatining an XML network description"
-#~ msgstr "file conatining an XML domain description"
-
-#~ msgid "Failed to create domain %s\n"
-#~ msgstr "Failed to create domain %s\n"
-
-#~ msgid "Failed to get devices for domain %s\n"
-#~ msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
-
-#~ msgid "Failed to resume new domain %s\n"
-#~ msgstr "Failed to resume new domain %s\n"
+#~ msgstr "filen inneholder en beskrivelse om et XML-domene"
index 7357cff484b1a67891cb1d9ab1836c16e40b4212..d69c22a16d39685cbd76b32a6ec2e8bca5202c15 100644 (file)
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
-# English translations for libvirt package.
-# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc.
+# Translation of libvirt to Dutch
+# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the libvirt package.
-# Automatically generated, 2006.
 #
+# Peter van Egdom <p.van.egdom@gmail.com>, 2007.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libvirt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-17 11:31+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-06 09:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-15 21:43+0200\n"
+"Last-Translator: Peter van Egdom <p.van.egdom@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #: src/libvirt.c:278 src/hash.c:664
 msgid "allocating connection"
-msgstr "allocating connection"
+msgstr ""
 
 #: src/virterror.c:243
 msgid "warning"
-msgstr "warning"
+msgstr "waarschuwing"
 
 #: src/virterror.c:246
 msgid "error"
-msgstr "error"
+msgstr "fout"
 
-#: src/virterror.c:344
+#: src/virterror.c:350
 msgid "No error message provided"
-msgstr "No error message provided"
+msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:399
+#: src/virterror.c:405
 #, c-format
 msgid "internal error %s"
-msgstr "internal error %s"
+msgstr "interne fout %s"
 
-#: src/virterror.c:401
+#: src/virterror.c:407
 msgid "internal error"
-msgstr "internal error"
+msgstr "interne fout"
 
-#: src/virterror.c:404
+#: src/virterror.c:410
 msgid "out of memory"
-msgstr "out of memory"
+msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:408
+#: src/virterror.c:414
 msgid "no support for hypervisor"
-msgstr "no support for hypervisor"
+msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:410
+#: src/virterror.c:416
 #, c-format
 msgid "no support for hypervisor %s"
-msgstr "no support for hypervisor %s"
+msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:414
+#: src/virterror.c:420
 msgid "could not connect to hypervisor"
-msgstr "could not connect to hypervisor"
+msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:416
+#: src/virterror.c:422
 #, c-format
 msgid "could not connect to %s"
-msgstr "could not connect to %s"
+msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:420
+#: src/virterror.c:426
 msgid "invalid connection pointer in"
-msgstr "invalid connection pointer in"
+msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:422
+#: src/virterror.c:428
 #, c-format
 msgid "invalid connection pointer in %s"
-msgstr "invalid connection pointer in %s"
+msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:426
+#: src/virterror.c:432
 msgid "invalid domain pointer in"
-msgstr "invalid domain pointer in"
+msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:428
+#: src/virterror.c:434
 #, c-format
 msgid "invalid domain pointer in %s"
-msgstr "invalid domain pointer in %s"
+msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:432
+#: src/virterror.c:438
 msgid "invalid argument in"
-msgstr "invalid argument in"
+msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:434
+#: src/virterror.c:440
 #, c-format
 msgid "invalid argument in %s"
-msgstr "invalid argument in %s"
+msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:438
+#: src/virterror.c:444
 #, c-format
 msgid "operation failed: %s"
-msgstr "operation failed: %s"
+msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:440
+#: src/virterror.c:446
 msgid "operation failed"
-msgstr "operation failed"
+msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:444
+#: src/virterror.c:450
 #, c-format
 msgid "GET operation failed: %s"
-msgstr "GET operation failed: %s"
+msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:446
+#: src/virterror.c:452
 msgid "GET operation failed"
-msgstr "GET operation failed"
+msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:450
+#: src/virterror.c:456
 #, c-format
 msgid "POST operation failed: %s"
-msgstr "POST operation failed: %s"
+msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:452
+#: src/virterror.c:458
 msgid "POST operation failed"
-msgstr "POST operation failed"
+msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:455
+#: src/virterror.c:461
 #, c-format
 msgid "got unknown HTTP error code %d"
-msgstr "got unknown HTTP error code %d"
+msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:459
+#: src/virterror.c:465
 #, c-format
 msgid "unknown host %s"
-msgstr "unknown host %s"
+msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:461
+#: src/virterror.c:467
 msgid "unknown host"
-msgstr "unknown host"
+msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:465
+#: src/virterror.c:471
 #, c-format
 msgid "failed to serialize S-Expr: %s"
-msgstr "failed to serialize S-Expr: %s"
+msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:467
+#: src/virterror.c:473
 msgid "failed to serialize S-Expr"
-msgstr "failed to serialize S-Expr"
+msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:471
+#: src/virterror.c:477
 msgid "could not use Xen hypervisor entry"
-msgstr "could not use Xen hypervisor entry"
+msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:473
+#: src/virterror.c:479
 #, c-format
 msgid "could not use Xen hypervisor entry %s"
-msgstr "could not use Xen hypervisor entry %s"
+msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:477
+#: src/virterror.c:483
 msgid "could not connect to Xen Store"
-msgstr "could not connect to Xen Store"
+msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:479
+#: src/virterror.c:485
 #, c-format
 msgid "could not connect to Xen Store %s"
-msgstr "could not connect to Xen Store %s"
+msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:482
+#: src/virterror.c:488
 #, c-format
 msgid "failed Xen syscall %s %d"
-msgstr "failed Xen syscall %s %d"
+msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:486
+#: src/virterror.c:492
 msgid "unknown OS type"
-msgstr "unknown OS type"
+msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:488
+#: src/virterror.c:494
 #, c-format
 msgid "unknown OS type %s"
-msgstr "unknown OS type %s"
+msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:491
+#: src/virterror.c:497
 msgid "missing kernel information"
-msgstr "missing kernel information"
+msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:495
+#: src/virterror.c:501
 msgid "missing root device information"
-msgstr "missing root device information"
+msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:497
+#: src/virterror.c:503
 #, c-format
 msgid "missing root device information in %s"
-msgstr "missing root device information in %s"
+msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:501
+#: src/virterror.c:507
 msgid "missing source information for device"
-msgstr "missing source information for device"
+msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:503
+#: src/virterror.c:509
 #, c-format
 msgid "missing source information for device %s"
-msgstr "missing source information for device %s"
+msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:507
+#: src/virterror.c:513
 msgid "missing target information for device"
-msgstr "missing target information for device"
+msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:509
+#: src/virterror.c:515
 #, c-format
 msgid "missing target information for device %s"
-msgstr "missing target information for device %s"
+msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:513
+#: src/virterror.c:519
 msgid "missing domain name information"
-msgstr "missing domain name information"
+msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:515
+#: src/virterror.c:521
 #, c-format
 msgid "missing domain name information in %s"
-msgstr "missing domain name information in %s"
+msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:519
+#: src/virterror.c:525
 msgid "missing operating system information"
-msgstr "missing operating system information"
+msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:521
+#: src/virterror.c:527
 #, c-format
 msgid "missing operating system information for %s"
-msgstr "missing operating system information for %s"
+msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:525
+#: src/virterror.c:531
 msgid "missing devices information"
-msgstr "missing devices information"
+msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:527
+#: src/virterror.c:533
 #, c-format
 msgid "missing devices information for %s"
-msgstr "missing devices information for %s"
+msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:531
+#: src/virterror.c:537
 msgid "too many drivers registered"
-msgstr "too many drivers registered"
+msgstr "te veel stuurprogramma's geregistreerd"
 
-#: src/virterror.c:533
+#: src/virterror.c:539
 #, c-format
 msgid "too many drivers registered in %s"
-msgstr "too many drivers registered in %s"
+msgstr "te veel stuurprogramma's geregistreerd in %s"
 
-#: src/virterror.c:537
+#: src/virterror.c:543
 msgid "library call failed, possibly not supported"
-msgstr "library call failed, possibly not supported"
+msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:539
+#: src/virterror.c:545
 #, c-format
 msgid "library call %s failed, possibly not supported"
-msgstr "library call %s failed, possibly not supported"
+msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:543
+#: src/virterror.c:549
 msgid "XML description not well formed or invalid"
-msgstr "XML description not well formed or invalid"
+msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:545
+#: src/virterror.c:551
 #, c-format
 msgid "XML description for %s is not well formed or invalid"
-msgstr "XML description for %s is not well formed or invalid"
+msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:549
+#: src/virterror.c:555
 msgid "this domain exists already"
-msgstr "this domain exists already"
+msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:551
+#: src/virterror.c:557
 #, c-format
 msgid "domain %s exists already"
-msgstr "domain %s exists already"
+msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:555
+#: src/virterror.c:561
 msgid "operation forbidden for read only access"
-msgstr "operation forbidden for read only access"
+msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:557
+#: src/virterror.c:563
 #, c-format
 msgid "operation %s forbidden for read only access"
-msgstr "operation %s forbidden for read only access"
+msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:561
+#: src/virterror.c:567
 msgid "failed to open configuration file for reading"
-msgstr "failed to open configuration file for reading"
+msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:563
+#: src/virterror.c:569
 #, c-format
 msgid "failed to open %s for reading"
-msgstr "failed to open %s for reading"
+msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:567
+#: src/virterror.c:573
 msgid "failed to read configuration file"
-msgstr "failed to read configuration file"
+msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:569
+#: src/virterror.c:575
 #, c-format
 msgid "failed to read configuration file %s"
-msgstr "failed to read configuration file %s"
+msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:573
+#: src/virterror.c:579
 msgid "failed to parse configuration file"
-msgstr "failed to parse configuration file"
+msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:575
+#: src/virterror.c:581
 #, c-format
 msgid "failed to parse configuration file %s"
-msgstr "failed to parse configuration file %s"
+msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:579
+#: src/virterror.c:585
 msgid "configuration file syntax error"
-msgstr "configuration file syntax error"
+msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:581
+#: src/virterror.c:587
 #, c-format
 msgid "configuration file syntax error: %s"
-msgstr "configuration file syntax error: %s"
+msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:585
+#: src/virterror.c:591
 msgid "failed to write configuration file"
-msgstr "failed to write configuration file"
+msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:587
+#: src/virterror.c:593
 #, c-format
 msgid "failed to write configuration file: %s"
-msgstr "failed to write configuration file: %s"
+msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:591
+#: src/virterror.c:597
 msgid "parser error"
-msgstr "parser error"
+msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:597
-#, fuzzy
+#: src/virterror.c:603
 msgid "invalid network pointer in"
-msgstr "invalid connection pointer in"
+msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:599
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virterror.c:605
+#, c-format
 msgid "invalid network pointer in %s"
-msgstr "invalid connection pointer in %s"
+msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:603
-#, fuzzy
+#: src/virterror.c:609
 msgid "this network exists already"
-msgstr "this domain exists already"
+msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:605
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virterror.c:611
+#, c-format
 msgid "network %s exists already"
-msgstr "domain %s exists already"
+msgstr ""
 
-#: src/virterror.c:609
-#, fuzzy
+#: src/virterror.c:615
 msgid "system call error"
-msgstr "internal error"
+msgstr ""
+
+#: src/virterror.c:621
+#, fuzzy
+msgid "RPC error"
+msgstr "fout"
+
+#: src/virterror.c:627
+msgid "GNUTLS call error"
+msgstr ""
 
 #: src/xmlrpc.c:63
 msgid "copying node content"
-msgstr "copying node content"
+msgstr ""
 
 #: src/xmlrpc.c:163
 msgid "allocate value array"
-msgstr "allocate value array"
+msgstr ""
 
 #: src/xmlrpc.c:196
 msgid "unexpected dict node"
-msgstr "unexpected dict node"
+msgstr ""
 
 #: src/xmlrpc.c:268
 msgid "unexpected value node"
-msgstr "unexpected value node"
+msgstr ""
 
 #: src/xmlrpc.c:431
 msgid "send request"
-msgstr "send request"
+msgstr ""
 
 #: src/xmlrpc.c:437
 msgid "unexpected mime type"
-msgstr "unexpected mime type"
+msgstr ""
 
 #: src/xmlrpc.c:444
 msgid "allocate response"
-msgstr "allocate response"
+msgstr ""
 
 #: src/xmlrpc.c:452 src/xmlrpc.c:514
 msgid "read response"
-msgstr "read response"
+msgstr ""
 
 #: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:261
 msgid "allocate string array"
-msgstr "allocate string array"
+msgstr ""
 
 #: src/xmlrpc.c:606
 msgid "parse server response failed"
-msgstr "parse server response failed"
+msgstr ""
 
 #: src/xmlrpc.c:670
 msgid "allocate new context"
-msgstr "allocate new context"
+msgstr ""
 
-#: src/hash.c:770 src/hash.c:775 src/test.c:896 src/test.c:926 src/test.c:950
-#: src/test.c:975 src/xend_internal.c:1863 src/xend_internal.c:2709
-#: src/xend_internal.c:2958 src/xs_internal.c:648 src/proxy_internal.c:832
-#: src/proxy_internal.c:879 src/proxy_internal.c:930
+#: src/hash.c:770 src/hash.c:775 src/test.c:904 src/test.c:934 src/test.c:958
+#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1882 src/xend_internal.c:2731
+#: src/xend_internal.c:2980 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834
+#: src/proxy_internal.c:881 src/proxy_internal.c:932
 msgid "allocating domain"
-msgstr "allocating domain"
+msgstr ""
 
 #: src/hash.c:786
 msgid "failed to add domain to connection hash table"
-msgstr "failed to add domain to connection hash table"
+msgstr ""
 
 #: src/hash.c:838
 msgid "domain missing from connection hash table"
-msgstr "domain missing from connection hash table"
+msgstr ""
 
-#: src/hash.c:952 src/hash.c:957
-#, fuzzy
+#: src/hash.c:948 src/hash.c:953
 msgid "allocating network"
-msgstr "allocating node"
+msgstr ""
 
-#: src/hash.c:967
-#, fuzzy
+#: src/hash.c:963
 msgid "failed to add network to connection hash table"
-msgstr "failed to add domain to connection hash table"
+msgstr ""
 
-#: src/hash.c:1019
-#, fuzzy
+#: src/hash.c:1015
 msgid "network missing from connection hash table"
-msgstr "domain missing from connection hash table"
+msgstr ""
 
-#: src/test.c:281 src/test.c:468 src/test.c:1099 src/test.c:1133
-#: src/test.c:1187
+#: src/test.c:284 src/test.c:471 src/test.c:1107 src/test.c:1141
+#: src/test.c:1195
 msgid "getting time of day"
-msgstr "getting time of day"
+msgstr ""
 
-#: src/test.c:287 src/test.c:422 src/test.c:447 src/test.c:1393
+#: src/test.c:290 src/test.c:425 src/test.c:450 src/test.c:1401
 msgid "domain"
-msgstr "domain"
+msgstr "domein"
 
-#: src/test.c:293 src/test.c:551
+#: src/test.c:296 src/test.c:554
 msgid "creating xpath context"
-msgstr "creating xpath context"
+msgstr ""
 
-#: src/test.c:299
+#: src/test.c:302
 msgid "domain name"
-msgstr "domain name"
+msgstr ""
 
-#: src/test.c:305 src/test.c:310
+#: src/test.c:308 src/test.c:313
 msgid "domain uuid"
-msgstr "domain uuid"
+msgstr ""
 
-#: src/test.c:318
+#: src/test.c:321
 msgid "domain memory"
-msgstr "domain memory"
+msgstr ""
 
-#: src/test.c:327
-#, fuzzy
+#: src/test.c:330
 msgid "domain current memory"
-msgstr "domain memory"
+msgstr ""
 
-#: src/test.c:337
+#: src/test.c:340
 msgid "domain vcpus"
-msgstr "domain vcpus"
+msgstr ""
 
-#: src/test.c:346
+#: src/test.c:349
 msgid "domain reboot behaviour"
-msgstr "domain reboot behaviour"
+msgstr ""
 
-#: src/test.c:356
+#: src/test.c:359
 msgid "domain poweroff behaviour"
-msgstr "domain poweroff behaviour"
+msgstr ""
 
-#: src/test.c:366
+#: src/test.c:369
 msgid "domain crash behaviour"
-msgstr "domain crash behaviour"
+msgstr ""
 
-#: src/test.c:440
+#: src/test.c:443
 msgid "load domain definition file"
-msgstr "load domain definition file"
+msgstr ""
 
-#: src/test.c:530
+#: src/test.c:533
 msgid "loading host definition file"
-msgstr "loading host definition file"
+msgstr ""
 
-#: src/test.c:537
+#: src/test.c:540
 msgid "host"
-msgstr "host"
+msgstr ""
 
-#: src/test.c:545
+#: src/test.c:548
 msgid "node"
-msgstr "node"
+msgstr ""
 
-#: src/test.c:565
+#: src/test.c:568
 msgid "node cpu numa nodes"
-msgstr "node cpu numa nodes"
+msgstr ""
 
-#: src/test.c:573
+#: src/test.c:576
 msgid "node cpu sockets"
-msgstr "node cpu sockets"
+msgstr ""
 
-#: src/test.c:581
+#: src/test.c:584
 msgid "node cpu cores"
-msgstr "node cpu cores"
+msgstr ""
 
-#: src/test.c:589
+#: src/test.c:592
 msgid "node cpu threads"
-msgstr "node cpu threads"
+msgstr ""
 
-#: src/test.c:600
+#: src/test.c:603
 msgid "node active cpu"
-msgstr "node active cpu"
+msgstr ""
 
-#: src/test.c:607
+#: src/test.c:610
 msgid "node cpu mhz"
-msgstr "node cpu mhz"
+msgstr ""
 
-#: src/test.c:622
+#: src/test.c:625
 msgid "node memory"
-msgstr "node memory"
+msgstr ""
 
-#: src/test.c:628
+#: src/test.c:631
 msgid "node domain list"
-msgstr "node domain list"
+msgstr ""
 
-#: src/test.c:638
+#: src/test.c:641
 msgid "resolving domain filename"
-msgstr "resolving domain filename"
+msgstr ""
 
-#: src/test.c:676
+#: src/test.c:679
 msgid "allocating node"
-msgstr "allocating node"
+msgstr ""
+
+#: src/test.c:737
+msgid "testOpen: supply a path or use test:///default"
+msgstr ""
 
-#: src/test.c:734
+#: src/test.c:742
 msgid "too many connections"
-msgstr "too many connections"
+msgstr "te veel connecties"
 
-#: src/test.c:881
+#: src/test.c:749
+msgid "allocating private data"
+msgstr ""
+
+#: src/test.c:889
 msgid "too many domains"
-msgstr "too many domains"
+msgstr "te veel domeinen"
 
-#: src/test.c:1425
-#, fuzzy
+#: src/test.c:1433
 msgid "Domain is already running"
-msgstr "Domain is already active"
+msgstr ""
 
-#: src/test.c:1452
+#: src/test.c:1460
 msgid "Domain is still running"
 msgstr ""
 
 #: src/xml.c:295
 msgid "growing buffer"
-msgstr "growing buffer"
+msgstr ""
 
-#: src/xml.c:347 src/xend_internal.c:1508 src/xend_internal.c:1527
+#: src/xml.c:347 src/xend_internal.c:599 src/xend_internal.c:815
+#: src/xend_internal.c:1524 src/xend_internal.c:1543
 msgid "allocate new buffer"
-msgstr "allocate new buffer"
+msgstr ""
 
 #: src/xml.c:351
 msgid "allocate buffer content"
-msgstr "allocate buffer content"
+msgstr ""
 
 #: src/sexpr.c:59
 msgid "failed to allocate a node"
-msgstr "failed to allocate a node"
+msgstr ""
 
 #: src/sexpr.c:352 src/sexpr.c:367
 msgid "failed to copy a string"
-msgstr "failed to copy a string"
+msgstr ""
 
-#: src/xend_internal.c:282 src/xend_internal.c:285
+#: src/xend_internal.c:285 src/xend_internal.c:288
 msgid "failed to read from Xen Daemon"
-msgstr "failed to read from Xen Daemon"
+msgstr ""
 
-#: src/xend_internal.c:1006
+#: src/xend_internal.c:1022
 msgid "failed to urlencode the create S-Expr"
-msgstr "failed to urlencode the create S-Expr"
+msgstr ""
 
-#: src/xend_internal.c:1047
+#: src/xend_internal.c:1063
 msgid "domain information incomplete, missing domid"
-msgstr "domain information incomplete, missing domid"
+msgstr ""
 
-#: src/xend_internal.c:1053
+#: src/xend_internal.c:1069
 msgid "domain information incorrect domid not numeric"
-msgstr "domain information incorrect domid not numeric"
+msgstr ""
 
-#: src/xend_internal.c:1061 src/xend_internal.c:1110
+#: src/xend_internal.c:1077 src/xend_internal.c:1126
 msgid "domain information incomplete, missing uuid"
-msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
+msgstr ""
 
-#: src/xend_internal.c:1101 src/xend_internal.c:1376
+#: src/xend_internal.c:1117 src/xend_internal.c:1392
 msgid "domain information incomplete, missing name"
-msgstr "domain information incomplete, missing name"
+msgstr ""
 
-#: src/xend_internal.c:1276 src/xend_internal.c:1307
-#, fuzzy
+#: src/xend_internal.c:1292 src/xend_internal.c:1323
 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
-msgstr "domain information incomplete, missing kernel"
+msgstr ""
 
-#: src/xend_internal.c:1364
-#, fuzzy
+#: src/xend_internal.c:1380
 msgid "domain information incomplete, missing id"
-msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
+msgstr ""
 
-#: src/xend_internal.c:1477
+#: src/xend_internal.c:1493
 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
-msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev"
+msgstr ""
 
-#: src/xend_internal.c:1492
+#: src/xend_internal.c:1508
 msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
-msgstr "domain information incomplete, vbd has no src"
+msgstr ""
 
-#: src/xend_internal.c:1501
+#: src/xend_internal.c:1517
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
-msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name"
+msgstr ""
 
-#: src/xend_internal.c:1520
+#: src/xend_internal.c:1536
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
-msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type"
+msgstr ""
 
-#: src/xend_internal.c:1882
+#: src/xend_internal.c:1901
 msgid "failed to parse Xend domain information"
-msgstr "failed to parse Xend domain information"
+msgstr ""
 
-#: src/xend_internal.c:3145
-#, fuzzy, c-format
+#: src/xend_internal.c:3170
+#, c-format
 msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
-msgstr "Failed to create domain %s\n"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:269
+#: src/virsh.c:271
 msgid "print help"
-msgstr "print help"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:270
+#: src/virsh.c:272
 msgid "Prints global help or command specific help."
-msgstr "Prints global help or command specific help."
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:288
+#: src/virsh.c:290
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Commands:\n"
+"Commando's:\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:302
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:304
 msgid "autostart a domain"
-msgstr "Start a domain."
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:304
+#: src/virsh.c:306
 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:309 src/virsh.c:409 src/virsh.c:595 src/virsh.c:633
-#: src/virsh.c:864 src/virsh.c:946 src/virsh.c:991 src/virsh.c:1030
-#: src/virsh.c:1069 src/virsh.c:1108 src/virsh.c:1147 src/virsh.c:1224
-#: src/virsh.c:1307 src/virsh.c:1397 src/virsh.c:1453 src/virsh.c:1497
-#: src/virsh.c:1602 src/virsh.c:2338
+#: src/virsh.c:311 src/virsh.c:411 src/virsh.c:597 src/virsh.c:635
+#: src/virsh.c:910 src/virsh.c:954 src/virsh.c:1115 src/virsh.c:1160
+#: src/virsh.c:1199 src/virsh.c:1238 src/virsh.c:1277 src/virsh.c:1316
+#: src/virsh.c:1393 src/virsh.c:1476 src/virsh.c:1566 src/virsh.c:1622
+#: src/virsh.c:1666 src/virsh.c:1771 src/virsh.c:2491 src/virsh.c:2570
+#: src/virsh.c:2624
 msgid "domain name, id or uuid"
-msgstr "domain name, id or uuid"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:310 src/virsh.c:1743
+#: src/virsh.c:312 src/virsh.c:1912
 msgid "disable autostarting"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:331
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:333
+#, c-format
 msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
-msgstr "Failed to save domain %s to %s"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:334
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:336
+#, c-format
 msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
-msgstr "Failed to save domain %s to %s"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:341
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:343
+#, c-format
 msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
-msgstr "Domain %s started\n"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:343
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:345
+#, c-format
 msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
-msgstr "Domain %s started\n"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:353
+#: src/virsh.c:355
 msgid "(re)connect to hypervisor"
-msgstr "(re)connect to hypervisor"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:355
+#: src/virsh.c:357
 msgid ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 msgstr ""
-"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 
-#: src/virsh.c:360
+#: src/virsh.c:362
 msgid "hypervisor connection URI"
-msgstr "hypervisor connection URI"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:361
+#: src/virsh.c:363
 msgid "read-only connection"
-msgstr "read-only connection"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:373
+#: src/virsh.c:375
 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
-msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:392
+#: src/virsh.c:394
 msgid "Failed to connect to the hypervisor"
-msgstr "Failed to connect to the hypervisor"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:402
+#: src/virsh.c:404
 msgid "connect to the guest console"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:404
+#: src/virsh.c:406
 msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:449
+#: src/virsh.c:451
 msgid "No console available for domain\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:467
+#: src/virsh.c:469
 msgid "list domains"
-msgstr "list domains"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:468
+#: src/virsh.c:470
 msgid "Returns list of domains."
-msgstr "Returns list of domains."
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:473
+#: src/virsh.c:475
 msgid "list inactive domains"
-msgstr "list inactive domains"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:474
+#: src/virsh.c:476
 msgid "list inactive & active domains"
-msgstr "list inactive & active domains"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:496 src/virsh.c:503
+#: src/virsh.c:498 src/virsh.c:505
 msgid "Failed to list active domains"
-msgstr "Failed to list active domains"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:514 src/virsh.c:523
+#: src/virsh.c:516 src/virsh.c:525
 msgid "Failed to list inactive domains"
-msgstr "Failed to list inactive domains"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:533
+#: src/virsh.c:535
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: src/virsh.c:533 src/virsh.c:2044
+#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197
 msgid "Name"
-msgstr "Name"
+msgstr "Naam"
 
-#: src/virsh.c:533 src/virsh.c:2044
+#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197
 msgid "State"
-msgstr "State"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:546 src/virsh.c:568 src/virsh.c:3063 src/virsh.c:3079
+#: src/virsh.c:548 src/virsh.c:570 src/virsh.c:3328 src/virsh.c:3344
 msgid "no state"
-msgstr "no state"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:589
+#: src/virsh.c:591
 msgid "domain state"
-msgstr "domain state"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:590
+#: src/virsh.c:592
 msgid "Returns state about a running domain."
-msgstr "Returns state about a running domain."
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:627
+#: src/virsh.c:629
 msgid "suspend a domain"
-msgstr "suspend a domain"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:628
+#: src/virsh.c:630
 msgid "Suspend a running domain."
-msgstr "Suspend a running domain."
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:651
+#: src/virsh.c:653
 #, c-format
 msgid "Domain %s suspended\n"
-msgstr "Domain %s suspended\n"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:653
+#: src/virsh.c:655
 #, c-format
 msgid "Failed to suspend domain %s"
-msgstr "Failed to suspend domain %s"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:666
+#: src/virsh.c:668
 msgid "create a domain from an XML file"
-msgstr "create a domain from an XML file"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:667
+#: src/virsh.c:669
 msgid "Create a domain."
-msgstr "Create a domain."
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:672
+#: src/virsh.c:674
 msgid "file conatining an XML domain description"
-msgstr "file conatining an XML domain description"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:695 src/virsh.c:700 src/virsh.c:750 src/virsh.c:755
-#: src/virsh.c:1815 src/virsh.c:1820 src/virsh.c:1871 src/virsh.c:1876
+#: src/virsh.c:689
 #, c-format
-msgid "Failed to read description file %s"
-msgstr "Failed to read description file %s"
+msgid "Failed to open '%s': %s"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:707
+#: src/virsh.c:709
+#, c-format
+msgid "Failed to open '%s': read: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:727
+#, c-format
+msgid "Error allocating memory: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:761
 #, c-format
 msgid "Domain %s created from %s\n"
-msgstr "Domain %s created from %s\n"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:710
+#: src/virsh.c:764
 #, c-format
 msgid "Failed to create domain from %s"
-msgstr "Failed to create domain from %s"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:721
+#: src/virsh.c:775
 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
-msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:722
+#: src/virsh.c:776
 msgid "Define a domain."
-msgstr "Define a domain."
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:727
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:781
 msgid "file containing an XML domain description"
-msgstr "file conatining an XML domain description"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:762
+#: src/virsh.c:808
 #, c-format
 msgid "Domain %s defined from %s\n"
-msgstr "Domain %s defined from %s\n"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:765
+#: src/virsh.c:811
 #, c-format
 msgid "Failed to define domain from %s"
-msgstr "Failed to define domain from %s"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:776
+#: src/virsh.c:822
 msgid "undefine an inactive domain"
-msgstr "undefine an inactive domain"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:777
+#: src/virsh.c:823
 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
-msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:782 src/virsh.c:1671
+#: src/virsh.c:828 src/virsh.c:1840
 msgid "domain name or uuid"
-msgstr "domain name or uuid"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:800
+#: src/virsh.c:846
 #, c-format
 msgid "Domain %s has been undefined\n"
-msgstr "Domain %s has been undefined\n"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:802
+#: src/virsh.c:848
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine domain %s"
-msgstr "Failed to undefine domain %s"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:815
+#: src/virsh.c:861
 msgid "start a (previously defined) inactive domain"
-msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:816
+#: src/virsh.c:862
 msgid "Start a domain."
-msgstr "Start a domain."
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:821
+#: src/virsh.c:867
 msgid "name of the inactive domain"
-msgstr "name of the inactive domain"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:838
+#: src/virsh.c:884
 msgid "Domain is already active"
-msgstr "Domain is already active"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:843
+#: src/virsh.c:889
 #, c-format
 msgid "Domain %s started\n"
-msgstr "Domain %s started\n"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:846
+#: src/virsh.c:892
 #, c-format
 msgid "Failed to start domain %s"
-msgstr "Failed to start domain %s"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:858
+#: src/virsh.c:904
 msgid "save a domain state to a file"
-msgstr "save a domain state to a file"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:859
+#: src/virsh.c:905
 msgid "Save a running domain."
-msgstr "Save a running domain."
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:865
+#: src/virsh.c:911
 msgid "where to save the data"
-msgstr "where to save the data"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:887
+#: src/virsh.c:933
 #, c-format
 msgid "Domain %s saved to %s\n"
-msgstr "Domain %s saved to %s\n"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:889
+#: src/virsh.c:935
 #, c-format
 msgid "Failed to save domain %s to %s"
-msgstr "Failed to save domain %s to %s"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:948
+msgid "show/set scheduler parameters"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:949
+msgid "Show/Set scheduler parameters."
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:955
+msgid "weight for XEN_CREDIT"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:956
+msgid "cap for XEN_CREDIT"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:1020 src/virsh.c:1024
+msgid "Scheduler:"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:1024
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:902
+#: src/virsh.c:1071
 msgid "restore a domain from a saved state in a file"
-msgstr "restore a domain from a saved state in a file"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:903
+#: src/virsh.c:1072
 msgid "Restore a domain."
-msgstr "Restore a domain."
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:908
+#: src/virsh.c:1077
 msgid "the state to restore"
-msgstr "the state to restore"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:927
+#: src/virsh.c:1096
 #, c-format
 msgid "Domain restored from %s\n"
-msgstr "Domain restored from %s\n"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:929
+#: src/virsh.c:1098
 #, c-format
 msgid "Failed to restore domain from %s"
-msgstr "Failed to restore domain from %s"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:940
+#: src/virsh.c:1109
 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
-msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:941
+#: src/virsh.c:1110
 msgid "Core dump a domain."
-msgstr "Core dump a domain."
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:947
+#: src/virsh.c:1116
 msgid "where to dump the core"
-msgstr "where to dump the core"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:969
+#: src/virsh.c:1138
 #, c-format
 msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
-msgstr "Domain %s dumpd to %s\n"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:971
+#: src/virsh.c:1140
 #, c-format
 msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
-msgstr "Failed to core dump domain %s to %s"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:985
+#: src/virsh.c:1154
 msgid "resume a domain"
-msgstr "resume a domain"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:986
+#: src/virsh.c:1155
 msgid "Resume a previously suspended domain."
-msgstr "Resume a previously suspended domain."
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1009
+#: src/virsh.c:1178
 #, c-format
 msgid "Domain %s resumed\n"
-msgstr "Domain %s resumed\n"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1011
+#: src/virsh.c:1180
 #, c-format
 msgid "Failed to resume domain %s"
-msgstr "Failed to resume domain %s"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1024
+#: src/virsh.c:1193
 msgid "gracefully shutdown a domain"
-msgstr "gracefully shutdown a domain"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1025
+#: src/virsh.c:1194
 msgid "Run shutdown in the target domain."
-msgstr "Run shutdown in the target domain."
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1048
+#: src/virsh.c:1217
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being shutdown\n"
-msgstr "Domain %s is being shutdown\n"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1050
+#: src/virsh.c:1219
 #, c-format
 msgid "Failed to shutdown domain %s"
-msgstr "Failed to shutdown domain %s"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1063
+#: src/virsh.c:1232
 msgid "reboot a domain"
-msgstr "reboot a domain"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1064
+#: src/virsh.c:1233
 msgid "Run a reboot command in the target domain."
-msgstr "Run a reboot command in the target domain."
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1087
+#: src/virsh.c:1256
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being rebooted\n"
-msgstr "Domain %s is being rebooted\n"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1089
+#: src/virsh.c:1258
 #, c-format
 msgid "Failed to reboot domain %s"
-msgstr "Failed to reboot domain %s"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1102
+#: src/virsh.c:1271
 msgid "destroy a domain"
-msgstr "destroy a domain"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1103
+#: src/virsh.c:1272
 msgid "Destroy a given domain."
-msgstr "Destroy a given domain."
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1126
+#: src/virsh.c:1295
 #, c-format
 msgid "Domain %s destroyed\n"
-msgstr "Domain %s destroyed\n"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1128
+#: src/virsh.c:1297
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy domain %s"
-msgstr "Failed to destroy domain %s"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1141
+#: src/virsh.c:1310
 msgid "domain information"
-msgstr "domain information"
+msgstr "domein informatie"
 
-#: src/virsh.c:1142
+#: src/virsh.c:1311
 msgid "Returns basic information about the domain."
-msgstr "Returns basic information about the domain."
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1168 src/virsh.c:1170
+#: src/virsh.c:1337 src/virsh.c:1339
 msgid "Id:"
 msgstr "Id:"
 
-#: src/virsh.c:1171
+#: src/virsh.c:1340
 msgid "Name:"
-msgstr "Name:"
+msgstr "Naam:"
 
-#: src/virsh.c:1174
+#: src/virsh.c:1343
 msgid "UUID:"
 msgstr "UUID:"
 
-#: src/virsh.c:1177
+#: src/virsh.c:1346
 msgid "OS Type:"
-msgstr "OS Type:"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1182 src/virsh.c:1268
+#: src/virsh.c:1351 src/virsh.c:1437
 msgid "State:"
-msgstr "State:"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1185 src/virsh.c:1553
+#: src/virsh.c:1354 src/virsh.c:1722
 msgid "CPU(s):"
-msgstr "CPU(s):"
+msgstr "Processor(s):"
 
-#: src/virsh.c:1192 src/virsh.c:1275
+#: src/virsh.c:1361 src/virsh.c:1444
 msgid "CPU time:"
-msgstr "CPU time:"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1196 src/virsh.c:1199
+#: src/virsh.c:1365 src/virsh.c:1368
 msgid "Max memory:"
-msgstr "Max memory:"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1200
+#: src/virsh.c:1369
 msgid "no limit"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1202
+#: src/virsh.c:1371
 msgid "Used memory:"
-msgstr "Used memory:"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1218
+#: src/virsh.c:1387
 msgid "domain vcpu information"
-msgstr "domain vcpu information"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1219
+#: src/virsh.c:1388
 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
-msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1266
+#: src/virsh.c:1435
 msgid "VCPU:"
 msgstr "VCPU:"
 
-#: src/virsh.c:1267
+#: src/virsh.c:1436
 msgid "CPU:"
-msgstr "CPU:"
+msgstr "Processor:"
 
-#: src/virsh.c:1277
+#: src/virsh.c:1446
 msgid "CPU Affinity:"
-msgstr "CPU Affinity:"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1301
+#: src/virsh.c:1470
 msgid "control domain vcpu affinity"
-msgstr "control domain vcpu affinity"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1302
+#: src/virsh.c:1471
 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
-msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1308
+#: src/virsh.c:1477
 msgid "vcpu number"
-msgstr "vcpu number"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1309
+#: src/virsh.c:1478
 msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
-msgstr "host cpu number(s) (comma separated)"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1367
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:1536
+#, c-format
 msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
-msgstr "command '%s' doesn't exist"
+msgstr "Fysieke processor %d bestaat niet."
 
-#: src/virsh.c:1391
+#: src/virsh.c:1560
 msgid "change number of virtual CPUs"
-msgstr "change number of virtual CPUs"
+msgstr "aantal virtuele processors veranderen"
 
-#: src/virsh.c:1392
+#: src/virsh.c:1561
 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
-msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1398
+#: src/virsh.c:1567
 msgid "number of virtual CPUs"
-msgstr "number of virtual CPUs"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1429
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1598
 msgid "Too many virtual CPU's."
-msgstr "number of virtual CPUs"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1447
+#: src/virsh.c:1616
 msgid "change memory allocation"
-msgstr "change memory allocation"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1448
+#: src/virsh.c:1617
 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
-msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain."
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1454
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1623
 msgid "number of kilobytes of memory"
-msgstr "number of bytes of memory"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1474 src/virsh.c:1518
+#: src/virsh.c:1643 src/virsh.c:1687
 #, c-format
 msgid "Invalid value of %d for memory size"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1491
+#: src/virsh.c:1660
 msgid "change maximum memory limit"
-msgstr "change maximum memory limit"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1492
+#: src/virsh.c:1661
 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
-msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1498
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1667
 msgid "maximum memory limit in kilobytes"
-msgstr "maxmimum memory limit in bytes"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1535
+#: src/virsh.c:1704
 msgid "node information"
-msgstr "node information"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1536
+#: src/virsh.c:1705
 msgid "Returns basic information about the node."
-msgstr "Returns basic information about the node."
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1549
+#: src/virsh.c:1718
 msgid "failed to get node information"
-msgstr "failed to get node information"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1552
+#: src/virsh.c:1721
 msgid "CPU model:"
-msgstr "CPU model:"
+msgstr "Processormodel:"
 
-#: src/virsh.c:1554
+#: src/virsh.c:1723
 msgid "CPU frequency:"
-msgstr "CPU frequency:"
+msgstr "Processorfrequentie:"
 
-#: src/virsh.c:1555
+#: src/virsh.c:1724
 msgid "CPU socket(s):"
-msgstr "CPU socket(s):"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1556
+#: src/virsh.c:1725
 msgid "Core(s) per socket:"
-msgstr "Core(s) per socket:"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1557
+#: src/virsh.c:1726
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr "Thread(s) per core:"
 
-#: src/virsh.c:1558
+#: src/virsh.c:1727
 msgid "NUMA cell(s):"
-msgstr "NUMA cell(s):"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1559
+#: src/virsh.c:1728
 msgid "Memory size:"
-msgstr "Memory size:"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1569
+#: src/virsh.c:1738
 msgid "capabilities"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1570
+#: src/virsh.c:1739
 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1583
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1752
 msgid "failed to get capabilities"
-msgstr "failed to open file"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1596
+#: src/virsh.c:1765
 msgid "domain information in XML"
-msgstr "domain information in XML"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1597
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1766
 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
-msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1636
+#: src/virsh.c:1805
 msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
-msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1641
+#: src/virsh.c:1810
 msgid "domain id or uuid"
-msgstr "domain id or uuid"
+msgstr "domein id of uuid"
 
-#: src/virsh.c:1666
+#: src/virsh.c:1835
 msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
-msgstr "convert a domain name or UUID to domain id"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1701
+#: src/virsh.c:1870
 msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
-msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1706
+#: src/virsh.c:1875
 msgid "domain id or name"
-msgstr "domain id or name"
+msgstr "domein id of naam"
 
-#: src/virsh.c:1725
+#: src/virsh.c:1894
 msgid "failed to get domain UUID"
-msgstr "failed to get domain UUID"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1735
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1904
 msgid "autostart a network"
-msgstr "Start a domain."
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1737
+#: src/virsh.c:1906
 msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1742 src/virsh.c:2183
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:2336
 msgid "network name or uuid"
-msgstr "domain name or uuid"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1764
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:1933
+#, c-format
 msgid "failed to mark network %s as autostarted"
-msgstr "Failed to start domain %s"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1767
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:1936
+#, c-format
 msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
-msgstr "Failed to start domain %s"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1774
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:1943
+#, c-format
 msgid "Network %s marked as autostarted\n"
-msgstr "Domain %s started\n"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1776
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:1945
+#, c-format
 msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
-msgstr "Domain %s started\n"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1786
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1955
 msgid "create a network from an XML file"
-msgstr "create a domain from an XML file"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1787
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1956
 msgid "Create a network."
-msgstr "Create a domain."
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1792 src/virsh.c:1848
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1961 src/virsh.c:2009
 msgid "file containing an XML network description"
-msgstr "file conatining an XML domain description"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1827
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:1988
+#, c-format
 msgid "Network %s created from %s\n"
-msgstr "Domain %s created from %s\n"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1830
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:1991
+#, c-format
 msgid "Failed to create network from %s"
-msgstr "Failed to create domain from %s"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1842
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2003
 msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
-msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1843
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2004
 msgid "Define a network."
-msgstr "Define a domain."
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1883
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:2036
+#, c-format
 msgid "Network %s defined from %s\n"
-msgstr "Domain %s defined from %s\n"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1886
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:2039
+#, c-format
 msgid "Failed to define network from %s"
-msgstr "Failed to define domain from %s"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1898
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2051
 msgid "destroy a network"
-msgstr "destroy a domain"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1899
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2052
 msgid "Destroy a given network."
-msgstr "Destroy a given domain."
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1904 src/virsh.c:1944
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2057 src/virsh.c:2097
 msgid "network name, id or uuid"
-msgstr "domain name, id or uuid"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1922
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:2075
+#, c-format
 msgid "Network %s destroyed\n"
-msgstr "Domain %s destroyed\n"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1924
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:2077
+#, c-format
 msgid "Failed to destroy network %s"
-msgstr "Failed to destroy domain %s"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1938
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2091
 msgid "network information in XML"
-msgstr "domain information in XML"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1939
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2092
 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
-msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1979
+#: src/virsh.c:2132
 msgid "list networks"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1980
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2133
 msgid "Returns list of networks."
-msgstr "Returns list of domains."
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1985
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2138
 msgid "list inactive networks"
-msgstr "list inactive domains"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1986
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2139
 msgid "list inactive & active networks"
-msgstr "list inactive & active domains"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2006 src/virsh.c:2014
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2159 src/virsh.c:2167
 msgid "Failed to list active networks"
-msgstr "Failed to list active domains"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2025 src/virsh.c:2034
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2178 src/virsh.c:2187
 msgid "Failed to list inactive networks"
-msgstr "Failed to list inactive domains"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2044
+#: src/virsh.c:2197
 msgid "Autostart"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2059 src/virsh.c:2082
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2235
 msgid "no autostart"
-msgstr "no state"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2065
+#: src/virsh.c:2218
 msgid "active"
-msgstr ""
+msgstr "actief"
 
-#: src/virsh.c:2088
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2241
 msgid "inactive"
-msgstr "node active cpu"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2107
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2260
 msgid "convert a network UUID to network name"
-msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2112
+#: src/virsh.c:2265
 msgid "network uuid"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2138
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2291
 msgid "start a (previously defined) inactive network"
-msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2139
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2292
 msgid "Start a network."
-msgstr "Start a domain."
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2144
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2297
 msgid "name of the inactive network"
-msgstr "name of the inactive domain"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2161
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:2314
+#, c-format
 msgid "Network %s started\n"
-msgstr "Domain %s started\n"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2164
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:2317
+#, c-format
 msgid "Failed to start network %s"
-msgstr "Failed to start domain %s"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2177
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2330
 msgid "undefine an inactive network"
-msgstr "undefine an inactive domain"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2178
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2331
 msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
-msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2201
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:2354
+#, c-format
 msgid "Network %s has been undefined\n"
-msgstr "Domain %s has been undefined\n"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2203
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:2356
+#, c-format
 msgid "Failed to undefine network %s"
-msgstr "Failed to undefine domain %s"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2216
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2369
 msgid "convert a network name to network UUID"
-msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2221
+#: src/virsh.c:2374
 msgid "network name"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2241
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2394
 msgid "failed to get network UUID"
-msgstr "failed to get domain UUID"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2252
+#: src/virsh.c:2405
 msgid "show version"
-msgstr "show version"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2253
+#: src/virsh.c:2406
 msgid "Display the system version information."
-msgstr "Display the system version information."
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2276
+#: src/virsh.c:2429
 msgid "failed to get hypervisor type"
-msgstr "failed to get hypervisor type"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2285
+#: src/virsh.c:2438
 #, c-format
 msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
-msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2290
+#: src/virsh.c:2443
 msgid "failed to get the library version"
-msgstr "failed to get the library version"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2297
+#: src/virsh.c:2450
 #, c-format
 msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
-msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2304
+#: src/virsh.c:2457
 #, c-format
 msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
-msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2309
+#: src/virsh.c:2462
 msgid "failed to get the hypervisor version"
-msgstr "failed to get the hypervisor version"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2314
+#: src/virsh.c:2467
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
-msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2321
+#: src/virsh.c:2474
 #, c-format
 msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
-msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2332
+#: src/virsh.c:2485
 msgid "vnc display"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2333
+#: src/virsh.c:2486
 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2412
+#: src/virsh.c:2564
+msgid "attach device from an XML file"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:2565
+msgid "Attach device from an XML <file>."
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2625
+msgid "XML file"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:2603
+#, c-format
+msgid "Failed to attach device from %s"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:2618
+msgid "detach device from an XML file"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:2619
+msgid "Detach device from an XML <file>"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:2657
+#, c-format
+msgid "Failed to detach device from %s"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:2672
 msgid "quit this interactive terminal"
-msgstr "quit this interactive terminal"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2539
+#: src/virsh.c:2802
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires <%s> option"
-msgstr "command '%s' requires <%s> option"
+msgstr "commando '%s' vereist <%s> optie"
 
-#: src/virsh.c:2540
+#: src/virsh.c:2803
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires --%s option"
-msgstr "command '%s' requires --%s option"
+msgstr "commando '%s' vereist --%s optie"
 
-#: src/virsh.c:2567
+#: src/virsh.c:2830
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't exist"
-msgstr "command '%s' doesn't exist"
+msgstr "commando '%s' bestaat niet"
 
-#: src/virsh.c:2575
+#: src/virsh.c:2838
 msgid "  NAME\n"
-msgstr "  NAME\n"
+msgstr "  NAAM\n"
 
-#: src/virsh.c:2586
+#: src/virsh.c:2849
 msgid ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"  DESCRIPTION\n"
+"  OMSCHRIJVING\n"
 
-#: src/virsh.c:2590
+#: src/virsh.c:2853
 msgid ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"  OPTIONS\n"
+"  OPTIES\n"
 
-#: src/virsh.c:2597
+#: src/virsh.c:2860
 #, c-format
 msgid "--%s <number>"
-msgstr "--%s <number>"
+msgstr "--%s <nummer>"
 
-#: src/virsh.c:2599
+#: src/virsh.c:2862
 #, c-format
 msgid "--%s <string>"
 msgstr "--%s <string>"
 
-#: src/virsh.c:2712
+#: src/virsh.c:2975
 msgid "undefined domain name or id"
-msgstr "undefined domain name or id"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2745
+#: src/virsh.c:3008
 #, c-format
 msgid "failed to get domain '%s'"
-msgstr "failed to get domain '%s'"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2758
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:3021
 msgid "undefined network name"
-msgstr "undefined domain name or id"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2782
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:3045
+#, c-format
 msgid "failed to get network '%s'"
-msgstr "failed to get domain '%s'"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2810
+#: src/virsh.c:3073
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "(Time: %.3f ms)\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"\n"
-"(Time: %.3f ms)\n"
-"\n"
 
-#: src/virsh.c:2884
+#: src/virsh.c:3147
 msgid "missing \""
-msgstr "missing \""
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2945
+#: src/virsh.c:3208
 #, c-format
 msgid "unexpected token (command name): '%s'"
-msgstr "unexpected token (command name): '%s'"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2950
+#: src/virsh.c:3213
 #, c-format
 msgid "unknown command: '%s'"
-msgstr "unknown command: '%s'"
+msgstr "onbekend commando: '%s'"
 
-#: src/virsh.c:2957
+#: src/virsh.c:3220
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
-msgstr "command '%s' doesn't support option --%s"
+msgstr "commando '%s' heeft geen ondersteuning voor optie --%s"
 
-#: src/virsh.c:2972
+#: src/virsh.c:3235
 #, c-format
 msgid "expected syntax: --%s <%s>"
-msgstr "expected syntax: --%s <%s>"
+msgstr "verwachtte syntaxis: --%s <%s>"
 
-#: src/virsh.c:2975
+#: src/virsh.c:3238
 msgid "number"
-msgstr "number"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2975
+#: src/virsh.c:3238
 msgid "string"
-msgstr "string"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2981
+#: src/virsh.c:3244
 #, c-format
 msgid "unexpected data '%s'"
-msgstr "unexpected data '%s'"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3003
+#: src/virsh.c:3266
 msgid "OPTION"
-msgstr "OPTION"
+msgstr "OPTIE"
 
-#: src/virsh.c:3003
+#: src/virsh.c:3266
 msgid "DATA"
-msgstr "DATA"
+msgstr "GEGEVENS"
 
-#: src/virsh.c:3051 src/virsh.c:3077
+#: src/virsh.c:3316 src/virsh.c:3342
 msgid "running"
-msgstr "running"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3053 src/virsh.c:3075
+#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3340
 msgid "blocked"
-msgstr "blocked"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3055
+#: src/virsh.c:3320
 msgid "paused"
-msgstr "paused"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3057
+#: src/virsh.c:3322
 msgid "in shutdown"
-msgstr "in shutdown"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3059
+#: src/virsh.c:3324
 msgid "shut off"
-msgstr "shut off"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3061
+#: src/virsh.c:3326
 msgid "crashed"
-msgstr "crashed"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3073
+#: src/virsh.c:3338
 msgid "offline"
-msgstr "offline"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3092
+#: src/virsh.c:3357
 msgid "no valid connection"
-msgstr "no valid connection"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3131
+#: src/virsh.c:3396
 #, c-format
 msgid "%s: error: "
-msgstr "%s: error: "
+msgstr "%s: fout: "
 
-#: src/virsh.c:3133
+#: src/virsh.c:3398
 msgid "error: "
-msgstr "error: "
+msgstr "fout: "
 
-#: src/virsh.c:3155 src/virsh.c:3167
+#: src/virsh.c:3420 src/virsh.c:3432
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
-msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3179
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:3446
+#, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
-msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3209
+#: src/virsh.c:3476
 msgid "failed to connect to the hypervisor"
-msgstr "failed to connect to the hypervisor"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3357
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:3624
+#, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "%s [options] [commands]\n"
@@ -1720,165 +1753,129 @@ msgid ""
 "\n"
 "  commands (non interactive mode):\n"
 msgstr ""
-"\n"
-"%s [options] [commands]\n"
-"\n"
-"  options:\n"
-"    -c | --connect <uri>    hypervisor connection URI\n"
-"    -d | --debug <num>      debug level [0-5]\n"
-"    -h | --help             this help\n"
-"    -q | --quiet            quiet mode\n"
-"    -t | --timing           print timing information\n"
-"    -v | --version          program version\n"
-"\n"
-"  commands (non interactive mode):\n"
 
-#: src/virsh.c:3374
+#: src/virsh.c:3641
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "  (specify --help <command> for details about the command)\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"\n"
-"  (specify --help <command> for details about the command)\n"
-"\n"
 
-#: src/virsh.c:3466
+#: src/virsh.c:3733
 #, c-format
 msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
-msgstr "unsupported option '-%c'. See --help."
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3547
+#: src/virsh.c:3814
 #, c-format
 msgid ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
-"\n"
 
-#: src/virsh.c:3550
+#: src/virsh.c:3817
 msgid ""
 "Type:  'help' for help with commands\n"
 "       'quit' to quit\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Type:  'help' for help with commands\n"
-"       'quit' to quit\n"
-"\n"
 
 #: src/conf.c:156 src/conf.c:205 src/conf.c:488 src/conf.c:525 src/conf.c:553
 #: src/conf.c:631
 msgid "allocating configuration"
-msgstr "allocating configuration"
+msgstr ""
 
 #: src/conf.c:340
 msgid "unterminated number"
-msgstr "unterminated number"
+msgstr ""
 
 #: src/conf.c:372 src/conf.c:389 src/conf.c:401
 msgid "unterminated string"
-msgstr "unterminated string"
+msgstr ""
 
 #: src/conf.c:429 src/conf.c:482
 msgid "expecting a value"
-msgstr "expecting a value"
+msgstr ""
 
 #: src/conf.c:449
 msgid "expecting a separator in list"
-msgstr "expecting a separator in list"
+msgstr ""
 
 #: src/conf.c:472
 msgid "list is not closed with ] "
-msgstr "list is not closed with ] "
+msgstr ""
 
 #: src/conf.c:518
 msgid "expecting a name"
-msgstr "expecting a name"
+msgstr ""
 
 #: src/conf.c:581
 msgid "expecting a separator"
-msgstr "expecting a separator"
+msgstr ""
 
 #: src/conf.c:613
 msgid "expecting an assignment"
-msgstr "expecting an assignment"
+msgstr ""
 
 #: src/conf.c:897
 msgid "failed to open file"
-msgstr "failed to open file"
+msgstr ""
 
 #: src/conf.c:905
 msgid "failed to save content"
-msgstr "failed to save content"
+msgstr ""
 
-#: src/xs_internal.c:344
+#: src/xs_internal.c:347
 msgid "failed to connect to Xen Store"
-msgstr "failed to connect to Xen Store"
+msgstr ""
 
-#: src/proxy_internal.c:200
+#: src/proxy_internal.c:204
 #, c-format
 msgid "failed to exec %s\n"
-msgstr "failed to exec %s\n"
+msgstr ""
 
-#: src/proxy_internal.c:294
+#: src/proxy_internal.c:298
 #, c-format
 msgid "Failed to close socket %d\n"
-msgstr "Failed to close socket %d\n"
+msgstr ""
 
-#: src/proxy_internal.c:327
+#: src/proxy_internal.c:331
 #, c-format
 msgid "Failed to read socket %d\n"
-msgstr "Failed to read socket %d\n"
+msgstr ""
 
-#: src/proxy_internal.c:361
+#: src/proxy_internal.c:365
 #, c-format
 msgid "Failed to write to socket %d\n"
-msgstr "Failed to write to socket %d\n"
+msgstr ""
 
-#: src/proxy_internal.c:453 src/proxy_internal.c:474 src/proxy_internal.c:494
+#: src/proxy_internal.c:457 src/proxy_internal.c:478 src/proxy_internal.c:498
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
-msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
+msgstr ""
 
-#: src/proxy_internal.c:461
+#: src/proxy_internal.c:465
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
-msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
+msgstr ""
 
-#: src/proxy_internal.c:483
+#: src/proxy_internal.c:487
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
-msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
+msgstr ""
 
-#: src/proxy_internal.c:507
+#: src/proxy_internal.c:511
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n"
-msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n"
+msgstr ""
 
-#: src/proxy_internal.c:513
+#: src/proxy_internal.c:517
 #, c-format
 msgid "got asynchronous packet number %d\n"
-msgstr "got asynchronous packet number %d\n"
+msgstr ""
 
-#: src/xen_internal.c:1937
+#: src/xen_internal.c:2305
 #, c-format
 msgid "allocating %d domain info"
-msgstr "allocating %d domain info"
-
-#~ msgid "Xen Daemon or Xen Store"
-#~ msgstr "Xen Daemon or Xen Store"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "file conatining an XML network description"
-#~ msgstr "file conatining an XML domain description"
-
-#~ msgid "Failed to create domain %s\n"
-#~ msgstr "Failed to create domain %s\n"
-
-#~ msgid "Failed to get devices for domain %s\n"
-#~ msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
-
-#~ msgid "Failed to resume new domain %s\n"
-#~ msgstr "Failed to resume new domain %s\n"
+msgstr ""
index 7357cff484b1a67891cb1d9ab1836c16e40b4212..37c0e9bd1bf56d89ce47089de17fcb36b29dd5ff 100644 (file)
--- a/po/nn.po
+++ b/po/nn.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libvirt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-17 11:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-06 09:19+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -28,327 +28,337 @@ msgstr "warning"
 msgid "error"
 msgstr "error"
 
-#: src/virterror.c:344
+#: src/virterror.c:350
 msgid "No error message provided"
 msgstr "No error message provided"
 
-#: src/virterror.c:399
+#: src/virterror.c:405
 #, c-format
 msgid "internal error %s"
 msgstr "internal error %s"
 
-#: src/virterror.c:401
+#: src/virterror.c:407
 msgid "internal error"
 msgstr "internal error"
 
-#: src/virterror.c:404
+#: src/virterror.c:410
 msgid "out of memory"
 msgstr "out of memory"
 
-#: src/virterror.c:408
+#: src/virterror.c:414
 msgid "no support for hypervisor"
 msgstr "no support for hypervisor"
 
-#: src/virterror.c:410
+#: src/virterror.c:416
 #, c-format
 msgid "no support for hypervisor %s"
 msgstr "no support for hypervisor %s"
 
-#: src/virterror.c:414
+#: src/virterror.c:420
 msgid "could not connect to hypervisor"
 msgstr "could not connect to hypervisor"
 
-#: src/virterror.c:416
+#: src/virterror.c:422
 #, c-format
 msgid "could not connect to %s"
 msgstr "could not connect to %s"
 
-#: src/virterror.c:420
+#: src/virterror.c:426
 msgid "invalid connection pointer in"
 msgstr "invalid connection pointer in"
 
-#: src/virterror.c:422
+#: src/virterror.c:428
 #, c-format
 msgid "invalid connection pointer in %s"
 msgstr "invalid connection pointer in %s"
 
-#: src/virterror.c:426
+#: src/virterror.c:432
 msgid "invalid domain pointer in"
 msgstr "invalid domain pointer in"
 
-#: src/virterror.c:428
+#: src/virterror.c:434
 #, c-format
 msgid "invalid domain pointer in %s"
 msgstr "invalid domain pointer in %s"
 
-#: src/virterror.c:432
+#: src/virterror.c:438
 msgid "invalid argument in"
 msgstr "invalid argument in"
 
-#: src/virterror.c:434
+#: src/virterror.c:440
 #, c-format
 msgid "invalid argument in %s"
 msgstr "invalid argument in %s"
 
-#: src/virterror.c:438
+#: src/virterror.c:444
 #, c-format
 msgid "operation failed: %s"
 msgstr "operation failed: %s"
 
-#: src/virterror.c:440
+#: src/virterror.c:446
 msgid "operation failed"
 msgstr "operation failed"
 
-#: src/virterror.c:444
+#: src/virterror.c:450
 #, c-format
 msgid "GET operation failed: %s"
 msgstr "GET operation failed: %s"
 
-#: src/virterror.c:446
+#: src/virterror.c:452
 msgid "GET operation failed"
 msgstr "GET operation failed"
 
-#: src/virterror.c:450
+#: src/virterror.c:456
 #, c-format
 msgid "POST operation failed: %s"
 msgstr "POST operation failed: %s"
 
-#: src/virterror.c:452
+#: src/virterror.c:458
 msgid "POST operation failed"
 msgstr "POST operation failed"
 
-#: src/virterror.c:455
+#: src/virterror.c:461
 #, c-format
 msgid "got unknown HTTP error code %d"
 msgstr "got unknown HTTP error code %d"
 
-#: src/virterror.c:459
+#: src/virterror.c:465
 #, c-format
 msgid "unknown host %s"
 msgstr "unknown host %s"
 
-#: src/virterror.c:461
+#: src/virterror.c:467
 msgid "unknown host"
 msgstr "unknown host"
 
-#: src/virterror.c:465
+#: src/virterror.c:471
 #, c-format
 msgid "failed to serialize S-Expr: %s"
 msgstr "failed to serialize S-Expr: %s"
 
-#: src/virterror.c:467
+#: src/virterror.c:473
 msgid "failed to serialize S-Expr"
 msgstr "failed to serialize S-Expr"
 
-#: src/virterror.c:471
+#: src/virterror.c:477
 msgid "could not use Xen hypervisor entry"
 msgstr "could not use Xen hypervisor entry"
 
-#: src/virterror.c:473
+#: src/virterror.c:479
 #, c-format
 msgid "could not use Xen hypervisor entry %s"
 msgstr "could not use Xen hypervisor entry %s"
 
-#: src/virterror.c:477
+#: src/virterror.c:483
 msgid "could not connect to Xen Store"
 msgstr "could not connect to Xen Store"
 
-#: src/virterror.c:479
+#: src/virterror.c:485
 #, c-format
 msgid "could not connect to Xen Store %s"
 msgstr "could not connect to Xen Store %s"
 
-#: src/virterror.c:482
+#: src/virterror.c:488
 #, c-format
 msgid "failed Xen syscall %s %d"
 msgstr "failed Xen syscall %s %d"
 
-#: src/virterror.c:486
+#: src/virterror.c:492
 msgid "unknown OS type"
 msgstr "unknown OS type"
 
-#: src/virterror.c:488
+#: src/virterror.c:494
 #, c-format
 msgid "unknown OS type %s"
 msgstr "unknown OS type %s"
 
-#: src/virterror.c:491
+#: src/virterror.c:497
 msgid "missing kernel information"
 msgstr "missing kernel information"
 
-#: src/virterror.c:495
+#: src/virterror.c:501
 msgid "missing root device information"
 msgstr "missing root device information"
 
-#: src/virterror.c:497
+#: src/virterror.c:503
 #, c-format
 msgid "missing root device information in %s"
 msgstr "missing root device information in %s"
 
-#: src/virterror.c:501
+#: src/virterror.c:507
 msgid "missing source information for device"
 msgstr "missing source information for device"
 
-#: src/virterror.c:503
+#: src/virterror.c:509
 #, c-format
 msgid "missing source information for device %s"
 msgstr "missing source information for device %s"
 
-#: src/virterror.c:507
+#: src/virterror.c:513
 msgid "missing target information for device"
 msgstr "missing target information for device"
 
-#: src/virterror.c:509
+#: src/virterror.c:515
 #, c-format
 msgid "missing target information for device %s"
 msgstr "missing target information for device %s"
 
-#: src/virterror.c:513
+#: src/virterror.c:519
 msgid "missing domain name information"
 msgstr "missing domain name information"
 
-#: src/virterror.c:515
+#: src/virterror.c:521
 #, c-format
 msgid "missing domain name information in %s"
 msgstr "missing domain name information in %s"
 
-#: src/virterror.c:519
+#: src/virterror.c:525
 msgid "missing operating system information"
 msgstr "missing operating system information"
 
-#: src/virterror.c:521
+#: src/virterror.c:527
 #, c-format
 msgid "missing operating system information for %s"
 msgstr "missing operating system information for %s"
 
-#: src/virterror.c:525
+#: src/virterror.c:531
 msgid "missing devices information"
 msgstr "missing devices information"
 
-#: src/virterror.c:527
+#: src/virterror.c:533
 #, c-format
 msgid "missing devices information for %s"
 msgstr "missing devices information for %s"
 
-#: src/virterror.c:531
+#: src/virterror.c:537
 msgid "too many drivers registered"
 msgstr "too many drivers registered"
 
-#: src/virterror.c:533
+#: src/virterror.c:539
 #, c-format
 msgid "too many drivers registered in %s"
 msgstr "too many drivers registered in %s"
 
-#: src/virterror.c:537
+#: src/virterror.c:543
 msgid "library call failed, possibly not supported"
 msgstr "library call failed, possibly not supported"
 
-#: src/virterror.c:539
+#: src/virterror.c:545
 #, c-format
 msgid "library call %s failed, possibly not supported"
 msgstr "library call %s failed, possibly not supported"
 
-#: src/virterror.c:543
+#: src/virterror.c:549
 msgid "XML description not well formed or invalid"
 msgstr "XML description not well formed or invalid"
 
-#: src/virterror.c:545
+#: src/virterror.c:551
 #, c-format
 msgid "XML description for %s is not well formed or invalid"
 msgstr "XML description for %s is not well formed or invalid"
 
-#: src/virterror.c:549
+#: src/virterror.c:555
 msgid "this domain exists already"
 msgstr "this domain exists already"
 
-#: src/virterror.c:551
+#: src/virterror.c:557
 #, c-format
 msgid "domain %s exists already"
 msgstr "domain %s exists already"
 
-#: src/virterror.c:555
+#: src/virterror.c:561
 msgid "operation forbidden for read only access"
 msgstr "operation forbidden for read only access"
 
-#: src/virterror.c:557
+#: src/virterror.c:563
 #, c-format
 msgid "operation %s forbidden for read only access"
 msgstr "operation %s forbidden for read only access"
 
-#: src/virterror.c:561
+#: src/virterror.c:567
 msgid "failed to open configuration file for reading"
 msgstr "failed to open configuration file for reading"
 
-#: src/virterror.c:563
+#: src/virterror.c:569
 #, c-format
 msgid "failed to open %s for reading"
 msgstr "failed to open %s for reading"
 
-#: src/virterror.c:567
+#: src/virterror.c:573
 msgid "failed to read configuration file"
 msgstr "failed to read configuration file"
 
-#: src/virterror.c:569
+#: src/virterror.c:575
 #, c-format
 msgid "failed to read configuration file %s"
 msgstr "failed to read configuration file %s"
 
-#: src/virterror.c:573
+#: src/virterror.c:579
 msgid "failed to parse configuration file"
 msgstr "failed to parse configuration file"
 
-#: src/virterror.c:575
+#: src/virterror.c:581
 #, c-format
 msgid "failed to parse configuration file %s"
 msgstr "failed to parse configuration file %s"
 
-#: src/virterror.c:579
+#: src/virterror.c:585
 msgid "configuration file syntax error"
 msgstr "configuration file syntax error"
 
-#: src/virterror.c:581
+#: src/virterror.c:587
 #, c-format
 msgid "configuration file syntax error: %s"
 msgstr "configuration file syntax error: %s"
 
-#: src/virterror.c:585
+#: src/virterror.c:591
 msgid "failed to write configuration file"
 msgstr "failed to write configuration file"
 
-#: src/virterror.c:587
+#: src/virterror.c:593
 #, c-format
 msgid "failed to write configuration file: %s"
 msgstr "failed to write configuration file: %s"
 
-#: src/virterror.c:591
+#: src/virterror.c:597
 msgid "parser error"
 msgstr "parser error"
 
-#: src/virterror.c:597
+#: src/virterror.c:603
 #, fuzzy
 msgid "invalid network pointer in"
 msgstr "invalid connection pointer in"
 
-#: src/virterror.c:599
+#: src/virterror.c:605
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid network pointer in %s"
 msgstr "invalid connection pointer in %s"
 
-#: src/virterror.c:603
+#: src/virterror.c:609
 #, fuzzy
 msgid "this network exists already"
 msgstr "this domain exists already"
 
-#: src/virterror.c:605
+#: src/virterror.c:611
 #, fuzzy, c-format
 msgid "network %s exists already"
 msgstr "domain %s exists already"
 
-#: src/virterror.c:609
+#: src/virterror.c:615
 #, fuzzy
 msgid "system call error"
 msgstr "internal error"
 
+#: src/virterror.c:621
+#, fuzzy
+msgid "RPC error"
+msgstr "error"
+
+#: src/virterror.c:627
+#, fuzzy
+msgid "GNUTLS call error"
+msgstr "internal error"
+
 #: src/xmlrpc.c:63
 msgid "copying node content"
 msgstr "copying node content"
@@ -393,10 +403,10 @@ msgstr "parse server response failed"
 msgid "allocate new context"
 msgstr "allocate new context"
 
-#: src/hash.c:770 src/hash.c:775 src/test.c:896 src/test.c:926 src/test.c:950
-#: src/test.c:975 src/xend_internal.c:1863 src/xend_internal.c:2709
-#: src/xend_internal.c:2958 src/xs_internal.c:648 src/proxy_internal.c:832
-#: src/proxy_internal.c:879 src/proxy_internal.c:930
+#: src/hash.c:770 src/hash.c:775 src/test.c:904 src/test.c:934 src/test.c:958
+#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1882 src/xend_internal.c:2731
+#: src/xend_internal.c:2980 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834
+#: src/proxy_internal.c:881 src/proxy_internal.c:932
 msgid "allocating domain"
 msgstr "allocating domain"
 
@@ -408,137 +418,146 @@ msgstr "failed to add domain to connection hash table"
 msgid "domain missing from connection hash table"
 msgstr "domain missing from connection hash table"
 
-#: src/hash.c:952 src/hash.c:957
+#: src/hash.c:948 src/hash.c:953
 #, fuzzy
 msgid "allocating network"
 msgstr "allocating node"
 
-#: src/hash.c:967
+#: src/hash.c:963
 #, fuzzy
 msgid "failed to add network to connection hash table"
 msgstr "failed to add domain to connection hash table"
 
-#: src/hash.c:1019
+#: src/hash.c:1015
 #, fuzzy
 msgid "network missing from connection hash table"
 msgstr "domain missing from connection hash table"
 
-#: src/test.c:281 src/test.c:468 src/test.c:1099 src/test.c:1133
-#: src/test.c:1187
+#: src/test.c:284 src/test.c:471 src/test.c:1107 src/test.c:1141
+#: src/test.c:1195
 msgid "getting time of day"
 msgstr "getting time of day"
 
-#: src/test.c:287 src/test.c:422 src/test.c:447 src/test.c:1393
+#: src/test.c:290 src/test.c:425 src/test.c:450 src/test.c:1401
 msgid "domain"
 msgstr "domain"
 
-#: src/test.c:293 src/test.c:551
+#: src/test.c:296 src/test.c:554
 msgid "creating xpath context"
 msgstr "creating xpath context"
 
-#: src/test.c:299
+#: src/test.c:302
 msgid "domain name"
 msgstr "domain name"
 
-#: src/test.c:305 src/test.c:310
+#: src/test.c:308 src/test.c:313
 msgid "domain uuid"
 msgstr "domain uuid"
 
-#: src/test.c:318
+#: src/test.c:321
 msgid "domain memory"
 msgstr "domain memory"
 
-#: src/test.c:327
+#: src/test.c:330
 #, fuzzy
 msgid "domain current memory"
 msgstr "domain memory"
 
-#: src/test.c:337
+#: src/test.c:340
 msgid "domain vcpus"
 msgstr "domain vcpus"
 
-#: src/test.c:346
+#: src/test.c:349
 msgid "domain reboot behaviour"
 msgstr "domain reboot behaviour"
 
-#: src/test.c:356
+#: src/test.c:359
 msgid "domain poweroff behaviour"
 msgstr "domain poweroff behaviour"
 
-#: src/test.c:366
+#: src/test.c:369
 msgid "domain crash behaviour"
 msgstr "domain crash behaviour"
 
-#: src/test.c:440
+#: src/test.c:443
 msgid "load domain definition file"
 msgstr "load domain definition file"
 
-#: src/test.c:530
+#: src/test.c:533
 msgid "loading host definition file"
 msgstr "loading host definition file"
 
-#: src/test.c:537
+#: src/test.c:540
 msgid "host"
 msgstr "host"
 
-#: src/test.c:545
+#: src/test.c:548
 msgid "node"
 msgstr "node"
 
-#: src/test.c:565
+#: src/test.c:568
 msgid "node cpu numa nodes"
 msgstr "node cpu numa nodes"
 
-#: src/test.c:573
+#: src/test.c:576
 msgid "node cpu sockets"
 msgstr "node cpu sockets"
 
-#: src/test.c:581
+#: src/test.c:584
 msgid "node cpu cores"
 msgstr "node cpu cores"
 
-#: src/test.c:589
+#: src/test.c:592
 msgid "node cpu threads"
 msgstr "node cpu threads"
 
-#: src/test.c:600
+#: src/test.c:603
 msgid "node active cpu"
 msgstr "node active cpu"
 
-#: src/test.c:607
+#: src/test.c:610
 msgid "node cpu mhz"
 msgstr "node cpu mhz"
 
-#: src/test.c:622
+#: src/test.c:625
 msgid "node memory"
 msgstr "node memory"
 
-#: src/test.c:628
+#: src/test.c:631
 msgid "node domain list"
 msgstr "node domain list"
 
-#: src/test.c:638
+#: src/test.c:641
 msgid "resolving domain filename"
 msgstr "resolving domain filename"
 
-#: src/test.c:676
+#: src/test.c:679
 msgid "allocating node"
 msgstr "allocating node"
 
-#: src/test.c:734
+#: src/test.c:737
+msgid "testOpen: supply a path or use test:///default"
+msgstr ""
+
+#: src/test.c:742
 msgid "too many connections"
 msgstr "too many connections"
 
-#: src/test.c:881
+#: src/test.c:749
+#, fuzzy
+msgid "allocating private data"
+msgstr "allocate value array"
+
+#: src/test.c:889
 msgid "too many domains"
 msgstr "too many domains"
 
-#: src/test.c:1425
+#: src/test.c:1433
 #, fuzzy
 msgid "Domain is already running"
 msgstr "Domain is already active"
 
-#: src/test.c:1452
+#: src/test.c:1460
 msgid "Domain is still running"
 msgstr ""
 
@@ -546,7 +565,8 @@ msgstr ""
 msgid "growing buffer"
 msgstr "growing buffer"
 
-#: src/xml.c:347 src/xend_internal.c:1508 src/xend_internal.c:1527
+#: src/xml.c:347 src/xend_internal.c:599 src/xend_internal.c:815
+#: src/xend_internal.c:1524 src/xend_internal.c:1543
 msgid "allocate new buffer"
 msgstr "allocate new buffer"
 
@@ -562,74 +582,74 @@ msgstr "failed to allocate a node"
 msgid "failed to copy a string"
 msgstr "failed to copy a string"
 
-#: src/xend_internal.c:282 src/xend_internal.c:285
+#: src/xend_internal.c:285 src/xend_internal.c:288
 msgid "failed to read from Xen Daemon"
 msgstr "failed to read from Xen Daemon"
 
-#: src/xend_internal.c:1006
+#: src/xend_internal.c:1022
 msgid "failed to urlencode the create S-Expr"
 msgstr "failed to urlencode the create S-Expr"
 
-#: src/xend_internal.c:1047
+#: src/xend_internal.c:1063
 msgid "domain information incomplete, missing domid"
 msgstr "domain information incomplete, missing domid"
 
-#: src/xend_internal.c:1053
+#: src/xend_internal.c:1069
 msgid "domain information incorrect domid not numeric"
 msgstr "domain information incorrect domid not numeric"
 
-#: src/xend_internal.c:1061 src/xend_internal.c:1110
+#: src/xend_internal.c:1077 src/xend_internal.c:1126
 msgid "domain information incomplete, missing uuid"
 msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1101 src/xend_internal.c:1376
+#: src/xend_internal.c:1117 src/xend_internal.c:1392
 msgid "domain information incomplete, missing name"
 msgstr "domain information incomplete, missing name"
 
-#: src/xend_internal.c:1276 src/xend_internal.c:1307
+#: src/xend_internal.c:1292 src/xend_internal.c:1323
 #, fuzzy
 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
 msgstr "domain information incomplete, missing kernel"
 
-#: src/xend_internal.c:1364
+#: src/xend_internal.c:1380
 #, fuzzy
 msgid "domain information incomplete, missing id"
 msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1477
+#: src/xend_internal.c:1493
 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
 msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev"
 
-#: src/xend_internal.c:1492
+#: src/xend_internal.c:1508
 msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
 msgstr "domain information incomplete, vbd has no src"
 
-#: src/xend_internal.c:1501
+#: src/xend_internal.c:1517
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 
-#: src/xend_internal.c:1520
+#: src/xend_internal.c:1536
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 
-#: src/xend_internal.c:1882
+#: src/xend_internal.c:1901
 msgid "failed to parse Xend domain information"
 msgstr "failed to parse Xend domain information"
 
-#: src/xend_internal.c:3145
+#: src/xend_internal.c:3170
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
 msgstr "Failed to create domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:269
+#: src/virsh.c:271
 msgid "print help"
 msgstr "print help"
 
-#: src/virsh.c:270
+#: src/virsh.c:272
 msgid "Prints global help or command specific help."
 msgstr "Prints global help or command specific help."
 
-#: src/virsh.c:288
+#: src/virsh.c:290
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "\n"
@@ -637,917 +657,986 @@ msgstr ""
 "Commands:\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:302
+#: src/virsh.c:304
 #, fuzzy
 msgid "autostart a domain"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:304
+#: src/virsh.c:306
 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:309 src/virsh.c:409 src/virsh.c:595 src/virsh.c:633
-#: src/virsh.c:864 src/virsh.c:946 src/virsh.c:991 src/virsh.c:1030
-#: src/virsh.c:1069 src/virsh.c:1108 src/virsh.c:1147 src/virsh.c:1224
-#: src/virsh.c:1307 src/virsh.c:1397 src/virsh.c:1453 src/virsh.c:1497
-#: src/virsh.c:1602 src/virsh.c:2338
+#: src/virsh.c:311 src/virsh.c:411 src/virsh.c:597 src/virsh.c:635
+#: src/virsh.c:910 src/virsh.c:954 src/virsh.c:1115 src/virsh.c:1160
+#: src/virsh.c:1199 src/virsh.c:1238 src/virsh.c:1277 src/virsh.c:1316
+#: src/virsh.c:1393 src/virsh.c:1476 src/virsh.c:1566 src/virsh.c:1622
+#: src/virsh.c:1666 src/virsh.c:1771 src/virsh.c:2491 src/virsh.c:2570
+#: src/virsh.c:2624
 msgid "domain name, id or uuid"
 msgstr "domain name, id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:310 src/virsh.c:1743
+#: src/virsh.c:312 src/virsh.c:1912
 msgid "disable autostarting"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:331
+#: src/virsh.c:333
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:334
+#: src/virsh.c:336
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:341
+#: src/virsh.c:343
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:343
+#: src/virsh.c:345
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:353
+#: src/virsh.c:355
 msgid "(re)connect to hypervisor"
 msgstr "(re)connect to hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:355
+#: src/virsh.c:357
 msgid ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 msgstr ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 
-#: src/virsh.c:360
+#: src/virsh.c:362
 msgid "hypervisor connection URI"
 msgstr "hypervisor connection URI"
 
-#: src/virsh.c:361
+#: src/virsh.c:363
 msgid "read-only connection"
 msgstr "read-only connection"
 
-#: src/virsh.c:373
+#: src/virsh.c:375
 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
 msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:392
+#: src/virsh.c:394
 msgid "Failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "Failed to connect to the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:402
+#: src/virsh.c:404
 msgid "connect to the guest console"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:404
+#: src/virsh.c:406
 msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:449
+#: src/virsh.c:451
 msgid "No console available for domain\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:467
+#: src/virsh.c:469
 msgid "list domains"
 msgstr "list domains"
 
-#: src/virsh.c:468
+#: src/virsh.c:470
 msgid "Returns list of domains."
 msgstr "Returns list of domains."
 
-#: src/virsh.c:473
+#: src/virsh.c:475
 msgid "list inactive domains"
 msgstr "list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:474
+#: src/virsh.c:476
 msgid "list inactive & active domains"
 msgstr "list inactive & active domains"
 
-#: src/virsh.c:496 src/virsh.c:503
+#: src/virsh.c:498 src/virsh.c:505
 msgid "Failed to list active domains"
 msgstr "Failed to list active domains"
 
-#: src/virsh.c:514 src/virsh.c:523
+#: src/virsh.c:516 src/virsh.c:525
 msgid "Failed to list inactive domains"
 msgstr "Failed to list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:533
+#: src/virsh.c:535
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: src/virsh.c:533 src/virsh.c:2044
+#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
-#: src/virsh.c:533 src/virsh.c:2044
+#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197
 msgid "State"
 msgstr "State"
 
-#: src/virsh.c:546 src/virsh.c:568 src/virsh.c:3063 src/virsh.c:3079
+#: src/virsh.c:548 src/virsh.c:570 src/virsh.c:3328 src/virsh.c:3344
 msgid "no state"
 msgstr "no state"
 
-#: src/virsh.c:589
+#: src/virsh.c:591
 msgid "domain state"
 msgstr "domain state"
 
-#: src/virsh.c:590
+#: src/virsh.c:592
 msgid "Returns state about a running domain."
 msgstr "Returns state about a running domain."
 
-#: src/virsh.c:627
+#: src/virsh.c:629
 msgid "suspend a domain"
 msgstr "suspend a domain"
 
-#: src/virsh.c:628
+#: src/virsh.c:630
 msgid "Suspend a running domain."
 msgstr "Suspend a running domain."
 
-#: src/virsh.c:651
+#: src/virsh.c:653
 #, c-format
 msgid "Domain %s suspended\n"
 msgstr "Domain %s suspended\n"
 
-#: src/virsh.c:653
+#: src/virsh.c:655
 #, c-format
 msgid "Failed to suspend domain %s"
 msgstr "Failed to suspend domain %s"
 
-#: src/virsh.c:666
+#: src/virsh.c:668
 msgid "create a domain from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:667
+#: src/virsh.c:669
 msgid "Create a domain."
 msgstr "Create a domain."
 
-#: src/virsh.c:672
+#: src/virsh.c:674
 msgid "file conatining an XML domain description"
 msgstr "file conatining an XML domain description"
 
-#: src/virsh.c:695 src/virsh.c:700 src/virsh.c:750 src/virsh.c:755
-#: src/virsh.c:1815 src/virsh.c:1820 src/virsh.c:1871 src/virsh.c:1876
-#, c-format
-msgid "Failed to read description file %s"
-msgstr "Failed to read description file %s"
+#: src/virsh.c:689
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to open '%s': %s"
+msgstr "Failed to suspend domain %s"
+
+#: src/virsh.c:709
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to open '%s': read: %s"
+msgstr "failed to open %s for reading"
 
-#: src/virsh.c:707
+#: src/virsh.c:727
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error allocating memory: %s"
+msgstr "allocating node"
+
+#: src/virsh.c:761
 #, c-format
 msgid "Domain %s created from %s\n"
 msgstr "Domain %s created from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:710
+#: src/virsh.c:764
 #, c-format
 msgid "Failed to create domain from %s"
 msgstr "Failed to create domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:721
+#: src/virsh.c:775
 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
 msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:722
+#: src/virsh.c:776
 msgid "Define a domain."
 msgstr "Define a domain."
 
-#: src/virsh.c:727
+#: src/virsh.c:781
 #, fuzzy
 msgid "file containing an XML domain description"
 msgstr "file conatining an XML domain description"
 
-#: src/virsh.c:762
+#: src/virsh.c:808
 #, c-format
 msgid "Domain %s defined from %s\n"
 msgstr "Domain %s defined from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:765
+#: src/virsh.c:811
 #, c-format
 msgid "Failed to define domain from %s"
 msgstr "Failed to define domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:776
+#: src/virsh.c:822
 msgid "undefine an inactive domain"
 msgstr "undefine an inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:777
+#: src/virsh.c:823
 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
 msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
 
-#: src/virsh.c:782 src/virsh.c:1671
+#: src/virsh.c:828 src/virsh.c:1840
 msgid "domain name or uuid"
 msgstr "domain name or uuid"
 
-#: src/virsh.c:800
+#: src/virsh.c:846
 #, c-format
 msgid "Domain %s has been undefined\n"
 msgstr "Domain %s has been undefined\n"
 
-#: src/virsh.c:802
+#: src/virsh.c:848
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine domain %s"
 msgstr "Failed to undefine domain %s"
 
-#: src/virsh.c:815
+#: src/virsh.c:861
 msgid "start a (previously defined) inactive domain"
 msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:816
+#: src/virsh.c:862
 msgid "Start a domain."
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:821
+#: src/virsh.c:867
 msgid "name of the inactive domain"
 msgstr "name of the inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:838
+#: src/virsh.c:884
 msgid "Domain is already active"
 msgstr "Domain is already active"
 
-#: src/virsh.c:843
+#: src/virsh.c:889
 #, c-format
 msgid "Domain %s started\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:846
+#: src/virsh.c:892
 #, c-format
 msgid "Failed to start domain %s"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:858
+#: src/virsh.c:904
 msgid "save a domain state to a file"
 msgstr "save a domain state to a file"
 
-#: src/virsh.c:859
+#: src/virsh.c:905
 msgid "Save a running domain."
 msgstr "Save a running domain."
 
-#: src/virsh.c:865
+#: src/virsh.c:911
 msgid "where to save the data"
 msgstr "where to save the data"
 
-#: src/virsh.c:887
+#: src/virsh.c:933
 #, c-format
 msgid "Domain %s saved to %s\n"
 msgstr "Domain %s saved to %s\n"
 
-#: src/virsh.c:889
+#: src/virsh.c:935
 #, c-format
 msgid "Failed to save domain %s to %s"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:902
+#: src/virsh.c:948
+msgid "show/set scheduler parameters"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:949
+msgid "Show/Set scheduler parameters."
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:955
+msgid "weight for XEN_CREDIT"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:956
+msgid "cap for XEN_CREDIT"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:1020 src/virsh.c:1024
+msgid "Scheduler:"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:1024
+#, fuzzy
+msgid "Unknown"
+msgstr "unknown host"
+
+#: src/virsh.c:1071
 msgid "restore a domain from a saved state in a file"
 msgstr "restore a domain from a saved state in a file"
 
-#: src/virsh.c:903
+#: src/virsh.c:1072
 msgid "Restore a domain."
 msgstr "Restore a domain."
 
-#: src/virsh.c:908
+#: src/virsh.c:1077
 msgid "the state to restore"
 msgstr "the state to restore"
 
-#: src/virsh.c:927
+#: src/virsh.c:1096
 #, c-format
 msgid "Domain restored from %s\n"
 msgstr "Domain restored from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:929
+#: src/virsh.c:1098
 #, c-format
 msgid "Failed to restore domain from %s"
 msgstr "Failed to restore domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:940
+#: src/virsh.c:1109
 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
 msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis"
 
-#: src/virsh.c:941
+#: src/virsh.c:1110
 msgid "Core dump a domain."
 msgstr "Core dump a domain."
 
-#: src/virsh.c:947
+#: src/virsh.c:1116
 msgid "where to dump the core"
 msgstr "where to dump the core"
 
-#: src/virsh.c:969
+#: src/virsh.c:1138
 #, c-format
 msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
 msgstr "Domain %s dumpd to %s\n"
 
-#: src/virsh.c:971
+#: src/virsh.c:1140
 #, c-format
 msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
 msgstr "Failed to core dump domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:985
+#: src/virsh.c:1154
 msgid "resume a domain"
 msgstr "resume a domain"
 
-#: src/virsh.c:986
+#: src/virsh.c:1155
 msgid "Resume a previously suspended domain."
 msgstr "Resume a previously suspended domain."
 
-#: src/virsh.c:1009
+#: src/virsh.c:1178
 #, c-format
 msgid "Domain %s resumed\n"
 msgstr "Domain %s resumed\n"
 
-#: src/virsh.c:1011
+#: src/virsh.c:1180
 #, c-format
 msgid "Failed to resume domain %s"
 msgstr "Failed to resume domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1024
+#: src/virsh.c:1193
 msgid "gracefully shutdown a domain"
 msgstr "gracefully shutdown a domain"
 
-#: src/virsh.c:1025
+#: src/virsh.c:1194
 msgid "Run shutdown in the target domain."
 msgstr "Run shutdown in the target domain."
 
-#: src/virsh.c:1048
+#: src/virsh.c:1217
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being shutdown\n"
 msgstr "Domain %s is being shutdown\n"
 
-#: src/virsh.c:1050
+#: src/virsh.c:1219
 #, c-format
 msgid "Failed to shutdown domain %s"
 msgstr "Failed to shutdown domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1063
+#: src/virsh.c:1232
 msgid "reboot a domain"
 msgstr "reboot a domain"
 
-#: src/virsh.c:1064
+#: src/virsh.c:1233
 msgid "Run a reboot command in the target domain."
 msgstr "Run a reboot command in the target domain."
 
-#: src/virsh.c:1087
+#: src/virsh.c:1256
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being rebooted\n"
 msgstr "Domain %s is being rebooted\n"
 
-#: src/virsh.c:1089
+#: src/virsh.c:1258
 #, c-format
 msgid "Failed to reboot domain %s"
 msgstr "Failed to reboot domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1102
+#: src/virsh.c:1271
 msgid "destroy a domain"
 msgstr "destroy a domain"
 
-#: src/virsh.c:1103
+#: src/virsh.c:1272
 msgid "Destroy a given domain."
 msgstr "Destroy a given domain."
 
-#: src/virsh.c:1126
+#: src/virsh.c:1295
 #, c-format
 msgid "Domain %s destroyed\n"
 msgstr "Domain %s destroyed\n"
 
-#: src/virsh.c:1128
+#: src/virsh.c:1297
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy domain %s"
 msgstr "Failed to destroy domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1141
+#: src/virsh.c:1310
 msgid "domain information"
 msgstr "domain information"
 
-#: src/virsh.c:1142
+#: src/virsh.c:1311
 msgid "Returns basic information about the domain."
 msgstr "Returns basic information about the domain."
 
-#: src/virsh.c:1168 src/virsh.c:1170
+#: src/virsh.c:1337 src/virsh.c:1339
 msgid "Id:"
 msgstr "Id:"
 
-#: src/virsh.c:1171
+#: src/virsh.c:1340
 msgid "Name:"
 msgstr "Name:"
 
-#: src/virsh.c:1174
+#: src/virsh.c:1343
 msgid "UUID:"
 msgstr "UUID:"
 
-#: src/virsh.c:1177
+#: src/virsh.c:1346
 msgid "OS Type:"
 msgstr "OS Type:"
 
-#: src/virsh.c:1182 src/virsh.c:1268
+#: src/virsh.c:1351 src/virsh.c:1437
 msgid "State:"
 msgstr "State:"
 
-#: src/virsh.c:1185 src/virsh.c:1553
+#: src/virsh.c:1354 src/virsh.c:1722
 msgid "CPU(s):"
 msgstr "CPU(s):"
 
-#: src/virsh.c:1192 src/virsh.c:1275
+#: src/virsh.c:1361 src/virsh.c:1444
 msgid "CPU time:"
 msgstr "CPU time:"
 
-#: src/virsh.c:1196 src/virsh.c:1199
+#: src/virsh.c:1365 src/virsh.c:1368
 msgid "Max memory:"
 msgstr "Max memory:"
 
-#: src/virsh.c:1200
+#: src/virsh.c:1369
 msgid "no limit"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1202
+#: src/virsh.c:1371
 msgid "Used memory:"
 msgstr "Used memory:"
 
-#: src/virsh.c:1218
+#: src/virsh.c:1387
 msgid "domain vcpu information"
 msgstr "domain vcpu information"
 
-#: src/virsh.c:1219
+#: src/virsh.c:1388
 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 
-#: src/virsh.c:1266
+#: src/virsh.c:1435
 msgid "VCPU:"
 msgstr "VCPU:"
 
-#: src/virsh.c:1267
+#: src/virsh.c:1436
 msgid "CPU:"
 msgstr "CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1277
+#: src/virsh.c:1446
 msgid "CPU Affinity:"
 msgstr "CPU Affinity:"
 
-#: src/virsh.c:1301
+#: src/virsh.c:1470
 msgid "control domain vcpu affinity"
 msgstr "control domain vcpu affinity"
 
-#: src/virsh.c:1302
+#: src/virsh.c:1471
 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 
-#: src/virsh.c:1308
+#: src/virsh.c:1477
 msgid "vcpu number"
 msgstr "vcpu number"
 
-#: src/virsh.c:1309
+#: src/virsh.c:1478
 msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
 msgstr "host cpu number(s) (comma separated)"
 
-#: src/virsh.c:1367
+#: src/virsh.c:1536
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
 msgstr "command '%s' doesn't exist"
 
-#: src/virsh.c:1391
+#: src/virsh.c:1560
 msgid "change number of virtual CPUs"
 msgstr "change number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1392
+#: src/virsh.c:1561
 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1398
+#: src/virsh.c:1567
 msgid "number of virtual CPUs"
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1429
+#: src/virsh.c:1598
 #, fuzzy
 msgid "Too many virtual CPU's."
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1447
+#: src/virsh.c:1616
 msgid "change memory allocation"
 msgstr "change memory allocation"
 
-#: src/virsh.c:1448
+#: src/virsh.c:1617
 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
 msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1454
+#: src/virsh.c:1623
 #, fuzzy
 msgid "number of kilobytes of memory"
 msgstr "number of bytes of memory"
 
-#: src/virsh.c:1474 src/virsh.c:1518
+#: src/virsh.c:1643 src/virsh.c:1687
 #, c-format
 msgid "Invalid value of %d for memory size"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1491
+#: src/virsh.c:1660
 msgid "change maximum memory limit"
 msgstr "change maximum memory limit"
 
-#: src/virsh.c:1492
+#: src/virsh.c:1661
 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1498
+#: src/virsh.c:1667
 #, fuzzy
 msgid "maximum memory limit in kilobytes"
 msgstr "maxmimum memory limit in bytes"
 
-#: src/virsh.c:1535
+#: src/virsh.c:1704
 msgid "node information"
 msgstr "node information"
 
-#: src/virsh.c:1536
+#: src/virsh.c:1705
 msgid "Returns basic information about the node."
 msgstr "Returns basic information about the node."
 
-#: src/virsh.c:1549
+#: src/virsh.c:1718
 msgid "failed to get node information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:1552
+#: src/virsh.c:1721
 msgid "CPU model:"
 msgstr "CPU model:"
 
-#: src/virsh.c:1554
+#: src/virsh.c:1723
 msgid "CPU frequency:"
 msgstr "CPU frequency:"
 
-#: src/virsh.c:1555
+#: src/virsh.c:1724
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr "CPU socket(s):"
 
-#: src/virsh.c:1556
+#: src/virsh.c:1725
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr "Core(s) per socket:"
 
-#: src/virsh.c:1557
+#: src/virsh.c:1726
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr "Thread(s) per core:"
 
-#: src/virsh.c:1558
+#: src/virsh.c:1727
 msgid "NUMA cell(s):"
 msgstr "NUMA cell(s):"
 
-#: src/virsh.c:1559
+#: src/virsh.c:1728
 msgid "Memory size:"
 msgstr "Memory size:"
 
-#: src/virsh.c:1569
+#: src/virsh.c:1738
 msgid "capabilities"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1570
+#: src/virsh.c:1739
 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1583
+#: src/virsh.c:1752
 #, fuzzy
 msgid "failed to get capabilities"
 msgstr "failed to open file"
 
-#: src/virsh.c:1596
+#: src/virsh.c:1765
 msgid "domain information in XML"
 msgstr "domain information in XML"
 
-#: src/virsh.c:1597
+#: src/virsh.c:1766
 #, fuzzy
 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
 
-#: src/virsh.c:1636
+#: src/virsh.c:1805
 msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
 msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
 
-#: src/virsh.c:1641
+#: src/virsh.c:1810
 msgid "domain id or uuid"
 msgstr "domain id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:1666
+#: src/virsh.c:1835
 msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
 msgstr "convert a domain name or UUID to domain id"
 
-#: src/virsh.c:1701
+#: src/virsh.c:1870
 msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
 msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:1706
+#: src/virsh.c:1875
 msgid "domain id or name"
 msgstr "domain id or name"
 
-#: src/virsh.c:1725
+#: src/virsh.c:1894
 msgid "failed to get domain UUID"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:1735
+#: src/virsh.c:1904
 #, fuzzy
 msgid "autostart a network"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:1737
+#: src/virsh.c:1906
 msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1742 src/virsh.c:2183
+#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:2336
 #, fuzzy
 msgid "network name or uuid"
 msgstr "domain name or uuid"
 
-#: src/virsh.c:1764
+#: src/virsh.c:1933
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to mark network %s as autostarted"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1767
+#: src/virsh.c:1936
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1774
+#: src/virsh.c:1943
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:1776
+#: src/virsh.c:1945
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:1786
+#: src/virsh.c:1955
 #, fuzzy
 msgid "create a network from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:1787
+#: src/virsh.c:1956
 #, fuzzy
 msgid "Create a network."
 msgstr "Create a domain."
 
-#: src/virsh.c:1792 src/virsh.c:1848
+#: src/virsh.c:1961 src/virsh.c:2009
 #, fuzzy
 msgid "file containing an XML network description"
 msgstr "file conatining an XML domain description"
 
-#: src/virsh.c:1827
+#: src/virsh.c:1988
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s created from %s\n"
 msgstr "Domain %s created from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1830
+#: src/virsh.c:1991
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create network from %s"
 msgstr "Failed to create domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:1842
+#: src/virsh.c:2003
 #, fuzzy
 msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
 msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:1843
+#: src/virsh.c:2004
 #, fuzzy
 msgid "Define a network."
 msgstr "Define a domain."
 
-#: src/virsh.c:1883
+#: src/virsh.c:2036
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s defined from %s\n"
 msgstr "Domain %s defined from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1886
+#: src/virsh.c:2039
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to define network from %s"
 msgstr "Failed to define domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:1898
+#: src/virsh.c:2051
 #, fuzzy
 msgid "destroy a network"
 msgstr "destroy a domain"
 
-#: src/virsh.c:1899
+#: src/virsh.c:2052
 #, fuzzy
 msgid "Destroy a given network."
 msgstr "Destroy a given domain."
 
-#: src/virsh.c:1904 src/virsh.c:1944
+#: src/virsh.c:2057 src/virsh.c:2097
 #, fuzzy
 msgid "network name, id or uuid"
 msgstr "domain name, id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:1922
+#: src/virsh.c:2075
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s destroyed\n"
 msgstr "Domain %s destroyed\n"
 
-#: src/virsh.c:1924
+#: src/virsh.c:2077
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to destroy network %s"
 msgstr "Failed to destroy domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1938
+#: src/virsh.c:2091
 #, fuzzy
 msgid "network information in XML"
 msgstr "domain information in XML"
 
-#: src/virsh.c:1939
+#: src/virsh.c:2092
 #, fuzzy
 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
 
-#: src/virsh.c:1979
+#: src/virsh.c:2132
 msgid "list networks"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1980
+#: src/virsh.c:2133
 #, fuzzy
 msgid "Returns list of networks."
 msgstr "Returns list of domains."
 
-#: src/virsh.c:1985
+#: src/virsh.c:2138
 #, fuzzy
 msgid "list inactive networks"
 msgstr "list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:1986
+#: src/virsh.c:2139
 #, fuzzy
 msgid "list inactive & active networks"
 msgstr "list inactive & active domains"
 
-#: src/virsh.c:2006 src/virsh.c:2014
+#: src/virsh.c:2159 src/virsh.c:2167
 #, fuzzy
 msgid "Failed to list active networks"
 msgstr "Failed to list active domains"
 
-#: src/virsh.c:2025 src/virsh.c:2034
+#: src/virsh.c:2178 src/virsh.c:2187
 #, fuzzy
 msgid "Failed to list inactive networks"
 msgstr "Failed to list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:2044
+#: src/virsh.c:2197
 msgid "Autostart"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2059 src/virsh.c:2082
+#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2235
 #, fuzzy
 msgid "no autostart"
 msgstr "no state"
 
-#: src/virsh.c:2065
+#: src/virsh.c:2218
 msgid "active"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2088
+#: src/virsh.c:2241
 #, fuzzy
 msgid "inactive"
 msgstr "node active cpu"
 
-#: src/virsh.c:2107
+#: src/virsh.c:2260
 #, fuzzy
 msgid "convert a network UUID to network name"
 msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
 
-#: src/virsh.c:2112
+#: src/virsh.c:2265
 msgid "network uuid"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2138
+#: src/virsh.c:2291
 #, fuzzy
 msgid "start a (previously defined) inactive network"
 msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2139
+#: src/virsh.c:2292
 #, fuzzy
 msgid "Start a network."
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:2144
+#: src/virsh.c:2297
 #, fuzzy
 msgid "name of the inactive network"
 msgstr "name of the inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2161
+#: src/virsh.c:2314
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s started\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2164
+#: src/virsh.c:2317
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to start network %s"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2177
+#: src/virsh.c:2330
 #, fuzzy
 msgid "undefine an inactive network"
 msgstr "undefine an inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2178
+#: src/virsh.c:2331
 #, fuzzy
 msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
 msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
 
-#: src/virsh.c:2201
+#: src/virsh.c:2354
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s has been undefined\n"
 msgstr "Domain %s has been undefined\n"
 
-#: src/virsh.c:2203
+#: src/virsh.c:2356
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to undefine network %s"
 msgstr "Failed to undefine domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2216
+#: src/virsh.c:2369
 #, fuzzy
 msgid "convert a network name to network UUID"
 msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2221
+#: src/virsh.c:2374
 msgid "network name"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2241
+#: src/virsh.c:2394
 #, fuzzy
 msgid "failed to get network UUID"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2252
+#: src/virsh.c:2405
 msgid "show version"
 msgstr "show version"
 
-#: src/virsh.c:2253
+#: src/virsh.c:2406
 msgid "Display the system version information."
 msgstr "Display the system version information."
 
-#: src/virsh.c:2276
+#: src/virsh.c:2429
 msgid "failed to get hypervisor type"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2285
+#: src/virsh.c:2438
 #, c-format
 msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2290
+#: src/virsh.c:2443
 msgid "failed to get the library version"
 msgstr "failed to get the library version"
 
-#: src/virsh.c:2297
+#: src/virsh.c:2450
 #, c-format
 msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2304
+#: src/virsh.c:2457
 #, c-format
 msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2309
+#: src/virsh.c:2462
 msgid "failed to get the hypervisor version"
 msgstr "failed to get the hypervisor version"
 
-#: src/virsh.c:2314
+#: src/virsh.c:2467
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 
-#: src/virsh.c:2321
+#: src/virsh.c:2474
 #, c-format
 msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2332
+#: src/virsh.c:2485
 msgid "vnc display"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2333
+#: src/virsh.c:2486
 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2412
+#: src/virsh.c:2564
+#, fuzzy
+msgid "attach device from an XML file"
+msgstr "create a domain from an XML file"
+
+#: src/virsh.c:2565
+#, fuzzy
+msgid "Attach device from an XML <file>."
+msgstr "create a domain from an XML file"
+
+#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2625
+msgid "XML file"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:2603
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to attach device from %s"
+msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
+
+#: src/virsh.c:2618
+#, fuzzy
+msgid "detach device from an XML file"
+msgstr "create a domain from an XML file"
+
+#: src/virsh.c:2619
+#, fuzzy
+msgid "Detach device from an XML <file>"
+msgstr "create a domain from an XML file"
+
+#: src/virsh.c:2657
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to detach device from %s"
+msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
+
+#: src/virsh.c:2672
 msgid "quit this interactive terminal"
 msgstr "quit this interactive terminal"
 
-#: src/virsh.c:2539
+#: src/virsh.c:2802
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires <%s> option"
 msgstr "command '%s' requires <%s> option"
 
-#: src/virsh.c:2540
+#: src/virsh.c:2803
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires --%s option"
 msgstr "command '%s' requires --%s option"
 
-#: src/virsh.c:2567
+#: src/virsh.c:2830
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't exist"
 msgstr "command '%s' doesn't exist"
 
-#: src/virsh.c:2575
+#: src/virsh.c:2838
 msgid "  NAME\n"
 msgstr "  NAME\n"
 
-#: src/virsh.c:2586
+#: src/virsh.c:2849
 msgid ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
@@ -1555,7 +1644,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
 
-#: src/virsh.c:2590
+#: src/virsh.c:2853
 msgid ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
@@ -1563,36 +1652,36 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
 
-#: src/virsh.c:2597
+#: src/virsh.c:2860
 #, c-format
 msgid "--%s <number>"
 msgstr "--%s <number>"
 
-#: src/virsh.c:2599
+#: src/virsh.c:2862
 #, c-format
 msgid "--%s <string>"
 msgstr "--%s <string>"
 
-#: src/virsh.c:2712
+#: src/virsh.c:2975
 msgid "undefined domain name or id"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:2745
+#: src/virsh.c:3008
 #, c-format
 msgid "failed to get domain '%s'"
 msgstr "failed to get domain '%s'"
 
-#: src/virsh.c:2758
+#: src/virsh.c:3021
 #, fuzzy
 msgid "undefined network name"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:2782
+#: src/virsh.c:3045
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to get network '%s'"
 msgstr "failed to get domain '%s'"
 
-#: src/virsh.c:2810
+#: src/virsh.c:3073
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1603,107 +1692,107 @@ msgstr ""
 "(Time: %.3f ms)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:2884
+#: src/virsh.c:3147
 msgid "missing \""
 msgstr "missing \""
 
-#: src/virsh.c:2945
+#: src/virsh.c:3208
 #, c-format
 msgid "unexpected token (command name): '%s'"
 msgstr "unexpected token (command name): '%s'"
 
-#: src/virsh.c:2950
+#: src/virsh.c:3213
 #, c-format
 msgid "unknown command: '%s'"
 msgstr "unknown command: '%s'"
 
-#: src/virsh.c:2957
+#: src/virsh.c:3220
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
 msgstr "command '%s' doesn't support option --%s"
 
-#: src/virsh.c:2972
+#: src/virsh.c:3235
 #, c-format
 msgid "expected syntax: --%s <%s>"
 msgstr "expected syntax: --%s <%s>"
 
-#: src/virsh.c:2975
+#: src/virsh.c:3238
 msgid "number"
 msgstr "number"
 
-#: src/virsh.c:2975
+#: src/virsh.c:3238
 msgid "string"
 msgstr "string"
 
-#: src/virsh.c:2981
+#: src/virsh.c:3244
 #, c-format
 msgid "unexpected data '%s'"
 msgstr "unexpected data '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3003
+#: src/virsh.c:3266
 msgid "OPTION"
 msgstr "OPTION"
 
-#: src/virsh.c:3003
+#: src/virsh.c:3266
 msgid "DATA"
 msgstr "DATA"
 
-#: src/virsh.c:3051 src/virsh.c:3077
+#: src/virsh.c:3316 src/virsh.c:3342
 msgid "running"
 msgstr "running"
 
-#: src/virsh.c:3053 src/virsh.c:3075
+#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3340
 msgid "blocked"
 msgstr "blocked"
 
-#: src/virsh.c:3055
+#: src/virsh.c:3320
 msgid "paused"
 msgstr "paused"
 
-#: src/virsh.c:3057
+#: src/virsh.c:3322
 msgid "in shutdown"
 msgstr "in shutdown"
 
-#: src/virsh.c:3059
+#: src/virsh.c:3324
 msgid "shut off"
 msgstr "shut off"
 
-#: src/virsh.c:3061
+#: src/virsh.c:3326
 msgid "crashed"
 msgstr "crashed"
 
-#: src/virsh.c:3073
+#: src/virsh.c:3338
 msgid "offline"
 msgstr "offline"
 
-#: src/virsh.c:3092
+#: src/virsh.c:3357
 msgid "no valid connection"
 msgstr "no valid connection"
 
-#: src/virsh.c:3131
+#: src/virsh.c:3396
 #, c-format
 msgid "%s: error: "
 msgstr "%s: error: "
 
-#: src/virsh.c:3133
+#: src/virsh.c:3398
 msgid "error: "
 msgstr "error: "
 
-#: src/virsh.c:3155 src/virsh.c:3167
+#: src/virsh.c:3420 src/virsh.c:3432
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 
-#: src/virsh.c:3179
+#: src/virsh.c:3446
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
 msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 
-#: src/virsh.c:3209
+#: src/virsh.c:3476
 msgid "failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "failed to connect to the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:3357
+#: src/virsh.c:3624
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1733,7 +1822,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  commands (non interactive mode):\n"
 
-#: src/virsh.c:3374
+#: src/virsh.c:3641
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1744,12 +1833,12 @@ msgstr ""
 "  (specify --help <command> for details about the command)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:3466
+#: src/virsh.c:3733
 #, c-format
 msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
 msgstr "unsupported option '-%c'. See --help."
 
-#: src/virsh.c:3547
+#: src/virsh.c:3814
 #, c-format
 msgid ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
@@ -1758,7 +1847,7 @@ msgstr ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:3550
+#: src/virsh.c:3817
 msgid ""
 "Type:  'help' for help with commands\n"
 "       'quit' to quit\n"
@@ -1813,60 +1902,63 @@ msgstr "failed to open file"
 msgid "failed to save content"
 msgstr "failed to save content"
 
-#: src/xs_internal.c:344
+#: src/xs_internal.c:347
 msgid "failed to connect to Xen Store"
 msgstr "failed to connect to Xen Store"
 
-#: src/proxy_internal.c:200
+#: src/proxy_internal.c:204
 #, c-format
 msgid "failed to exec %s\n"
 msgstr "failed to exec %s\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:294
+#: src/proxy_internal.c:298
 #, c-format
 msgid "Failed to close socket %d\n"
 msgstr "Failed to close socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:327
+#: src/proxy_internal.c:331
 #, c-format
 msgid "Failed to read socket %d\n"
 msgstr "Failed to read socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:361
+#: src/proxy_internal.c:365
 #, c-format
 msgid "Failed to write to socket %d\n"
 msgstr "Failed to write to socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:453 src/proxy_internal.c:474 src/proxy_internal.c:494
+#: src/proxy_internal.c:457 src/proxy_internal.c:478 src/proxy_internal.c:498
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
 msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:461
+#: src/proxy_internal.c:465
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
 msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:483
+#: src/proxy_internal.c:487
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
 msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:507
+#: src/proxy_internal.c:511
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:513
+#: src/proxy_internal.c:517
 #, c-format
 msgid "got asynchronous packet number %d\n"
 msgstr "got asynchronous packet number %d\n"
 
-#: src/xen_internal.c:1937
+#: src/xen_internal.c:2305
 #, c-format
 msgid "allocating %d domain info"
 msgstr "allocating %d domain info"
 
+#~ msgid "Failed to read description file %s"
+#~ msgstr "Failed to read description file %s"
+
 #~ msgid "Xen Daemon or Xen Store"
 #~ msgstr "Xen Daemon or Xen Store"
 
@@ -1877,8 +1969,5 @@ msgstr "allocating %d domain info"
 #~ msgid "Failed to create domain %s\n"
 #~ msgstr "Failed to create domain %s\n"
 
-#~ msgid "Failed to get devices for domain %s\n"
-#~ msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
-
 #~ msgid "Failed to resume new domain %s\n"
 #~ msgstr "Failed to resume new domain %s\n"
index 7357cff484b1a67891cb1d9ab1836c16e40b4212..37c0e9bd1bf56d89ce47089de17fcb36b29dd5ff 100644 (file)
--- a/po/no.po
+++ b/po/no.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libvirt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-17 11:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-06 09:19+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -28,327 +28,337 @@ msgstr "warning"
 msgid "error"
 msgstr "error"
 
-#: src/virterror.c:344
+#: src/virterror.c:350
 msgid "No error message provided"
 msgstr "No error message provided"
 
-#: src/virterror.c:399
+#: src/virterror.c:405
 #, c-format
 msgid "internal error %s"
 msgstr "internal error %s"
 
-#: src/virterror.c:401
+#: src/virterror.c:407
 msgid "internal error"
 msgstr "internal error"
 
-#: src/virterror.c:404
+#: src/virterror.c:410
 msgid "out of memory"
 msgstr "out of memory"
 
-#: src/virterror.c:408
+#: src/virterror.c:414
 msgid "no support for hypervisor"
 msgstr "no support for hypervisor"
 
-#: src/virterror.c:410
+#: src/virterror.c:416
 #, c-format
 msgid "no support for hypervisor %s"
 msgstr "no support for hypervisor %s"
 
-#: src/virterror.c:414
+#: src/virterror.c:420
 msgid "could not connect to hypervisor"
 msgstr "could not connect to hypervisor"
 
-#: src/virterror.c:416
+#: src/virterror.c:422
 #, c-format
 msgid "could not connect to %s"
 msgstr "could not connect to %s"
 
-#: src/virterror.c:420
+#: src/virterror.c:426
 msgid "invalid connection pointer in"
 msgstr "invalid connection pointer in"
 
-#: src/virterror.c:422
+#: src/virterror.c:428
 #, c-format
 msgid "invalid connection pointer in %s"
 msgstr "invalid connection pointer in %s"
 
-#: src/virterror.c:426
+#: src/virterror.c:432
 msgid "invalid domain pointer in"
 msgstr "invalid domain pointer in"
 
-#: src/virterror.c:428
+#: src/virterror.c:434
 #, c-format
 msgid "invalid domain pointer in %s"
 msgstr "invalid domain pointer in %s"
 
-#: src/virterror.c:432
+#: src/virterror.c:438
 msgid "invalid argument in"
 msgstr "invalid argument in"
 
-#: src/virterror.c:434
+#: src/virterror.c:440
 #, c-format
 msgid "invalid argument in %s"
 msgstr "invalid argument in %s"
 
-#: src/virterror.c:438
+#: src/virterror.c:444
 #, c-format
 msgid "operation failed: %s"
 msgstr "operation failed: %s"
 
-#: src/virterror.c:440
+#: src/virterror.c:446
 msgid "operation failed"
 msgstr "operation failed"
 
-#: src/virterror.c:444
+#: src/virterror.c:450
 #, c-format
 msgid "GET operation failed: %s"
 msgstr "GET operation failed: %s"
 
-#: src/virterror.c:446
+#: src/virterror.c:452
 msgid "GET operation failed"
 msgstr "GET operation failed"
 
-#: src/virterror.c:450
+#: src/virterror.c:456
 #, c-format
 msgid "POST operation failed: %s"
 msgstr "POST operation failed: %s"
 
-#: src/virterror.c:452
+#: src/virterror.c:458
 msgid "POST operation failed"
 msgstr "POST operation failed"
 
-#: src/virterror.c:455
+#: src/virterror.c:461
 #, c-format
 msgid "got unknown HTTP error code %d"
 msgstr "got unknown HTTP error code %d"
 
-#: src/virterror.c:459
+#: src/virterror.c:465
 #, c-format
 msgid "unknown host %s"
 msgstr "unknown host %s"
 
-#: src/virterror.c:461
+#: src/virterror.c:467
 msgid "unknown host"
 msgstr "unknown host"
 
-#: src/virterror.c:465
+#: src/virterror.c:471
 #, c-format
 msgid "failed to serialize S-Expr: %s"
 msgstr "failed to serialize S-Expr: %s"
 
-#: src/virterror.c:467
+#: src/virterror.c:473
 msgid "failed to serialize S-Expr"
 msgstr "failed to serialize S-Expr"
 
-#: src/virterror.c:471
+#: src/virterror.c:477
 msgid "could not use Xen hypervisor entry"
 msgstr "could not use Xen hypervisor entry"
 
-#: src/virterror.c:473
+#: src/virterror.c:479
 #, c-format
 msgid "could not use Xen hypervisor entry %s"
 msgstr "could not use Xen hypervisor entry %s"
 
-#: src/virterror.c:477
+#: src/virterror.c:483
 msgid "could not connect to Xen Store"
 msgstr "could not connect to Xen Store"
 
-#: src/virterror.c:479
+#: src/virterror.c:485
 #, c-format
 msgid "could not connect to Xen Store %s"
 msgstr "could not connect to Xen Store %s"
 
-#: src/virterror.c:482
+#: src/virterror.c:488
 #, c-format
 msgid "failed Xen syscall %s %d"
 msgstr "failed Xen syscall %s %d"
 
-#: src/virterror.c:486
+#: src/virterror.c:492
 msgid "unknown OS type"
 msgstr "unknown OS type"
 
-#: src/virterror.c:488
+#: src/virterror.c:494
 #, c-format
 msgid "unknown OS type %s"
 msgstr "unknown OS type %s"
 
-#: src/virterror.c:491
+#: src/virterror.c:497
 msgid "missing kernel information"
 msgstr "missing kernel information"
 
-#: src/virterror.c:495
+#: src/virterror.c:501
 msgid "missing root device information"
 msgstr "missing root device information"
 
-#: src/virterror.c:497
+#: src/virterror.c:503
 #, c-format
 msgid "missing root device information in %s"
 msgstr "missing root device information in %s"
 
-#: src/virterror.c:501
+#: src/virterror.c:507
 msgid "missing source information for device"
 msgstr "missing source information for device"
 
-#: src/virterror.c:503
+#: src/virterror.c:509
 #, c-format
 msgid "missing source information for device %s"
 msgstr "missing source information for device %s"
 
-#: src/virterror.c:507
+#: src/virterror.c:513
 msgid "missing target information for device"
 msgstr "missing target information for device"
 
-#: src/virterror.c:509
+#: src/virterror.c:515
 #, c-format
 msgid "missing target information for device %s"
 msgstr "missing target information for device %s"
 
-#: src/virterror.c:513
+#: src/virterror.c:519
 msgid "missing domain name information"
 msgstr "missing domain name information"
 
-#: src/virterror.c:515
+#: src/virterror.c:521
 #, c-format
 msgid "missing domain name information in %s"
 msgstr "missing domain name information in %s"
 
-#: src/virterror.c:519
+#: src/virterror.c:525
 msgid "missing operating system information"
 msgstr "missing operating system information"
 
-#: src/virterror.c:521
+#: src/virterror.c:527
 #, c-format
 msgid "missing operating system information for %s"
 msgstr "missing operating system information for %s"
 
-#: src/virterror.c:525
+#: src/virterror.c:531
 msgid "missing devices information"
 msgstr "missing devices information"
 
-#: src/virterror.c:527
+#: src/virterror.c:533
 #, c-format
 msgid "missing devices information for %s"
 msgstr "missing devices information for %s"
 
-#: src/virterror.c:531
+#: src/virterror.c:537
 msgid "too many drivers registered"
 msgstr "too many drivers registered"
 
-#: src/virterror.c:533
+#: src/virterror.c:539
 #, c-format
 msgid "too many drivers registered in %s"
 msgstr "too many drivers registered in %s"
 
-#: src/virterror.c:537
+#: src/virterror.c:543
 msgid "library call failed, possibly not supported"
 msgstr "library call failed, possibly not supported"
 
-#: src/virterror.c:539
+#: src/virterror.c:545
 #, c-format
 msgid "library call %s failed, possibly not supported"
 msgstr "library call %s failed, possibly not supported"
 
-#: src/virterror.c:543
+#: src/virterror.c:549
 msgid "XML description not well formed or invalid"
 msgstr "XML description not well formed or invalid"
 
-#: src/virterror.c:545
+#: src/virterror.c:551
 #, c-format
 msgid "XML description for %s is not well formed or invalid"
 msgstr "XML description for %s is not well formed or invalid"
 
-#: src/virterror.c:549
+#: src/virterror.c:555
 msgid "this domain exists already"
 msgstr "this domain exists already"
 
-#: src/virterror.c:551
+#: src/virterror.c:557
 #, c-format
 msgid "domain %s exists already"
 msgstr "domain %s exists already"
 
-#: src/virterror.c:555
+#: src/virterror.c:561
 msgid "operation forbidden for read only access"
 msgstr "operation forbidden for read only access"
 
-#: src/virterror.c:557
+#: src/virterror.c:563
 #, c-format
 msgid "operation %s forbidden for read only access"
 msgstr "operation %s forbidden for read only access"
 
-#: src/virterror.c:561
+#: src/virterror.c:567
 msgid "failed to open configuration file for reading"
 msgstr "failed to open configuration file for reading"
 
-#: src/virterror.c:563
+#: src/virterror.c:569
 #, c-format
 msgid "failed to open %s for reading"
 msgstr "failed to open %s for reading"
 
-#: src/virterror.c:567
+#: src/virterror.c:573
 msgid "failed to read configuration file"
 msgstr "failed to read configuration file"
 
-#: src/virterror.c:569
+#: src/virterror.c:575
 #, c-format
 msgid "failed to read configuration file %s"
 msgstr "failed to read configuration file %s"
 
-#: src/virterror.c:573
+#: src/virterror.c:579
 msgid "failed to parse configuration file"
 msgstr "failed to parse configuration file"
 
-#: src/virterror.c:575
+#: src/virterror.c:581
 #, c-format
 msgid "failed to parse configuration file %s"
 msgstr "failed to parse configuration file %s"
 
-#: src/virterror.c:579
+#: src/virterror.c:585
 msgid "configuration file syntax error"
 msgstr "configuration file syntax error"
 
-#: src/virterror.c:581
+#: src/virterror.c:587
 #, c-format
 msgid "configuration file syntax error: %s"
 msgstr "configuration file syntax error: %s"
 
-#: src/virterror.c:585
+#: src/virterror.c:591
 msgid "failed to write configuration file"
 msgstr "failed to write configuration file"
 
-#: src/virterror.c:587
+#: src/virterror.c:593
 #, c-format
 msgid "failed to write configuration file: %s"
 msgstr "failed to write configuration file: %s"
 
-#: src/virterror.c:591
+#: src/virterror.c:597
 msgid "parser error"
 msgstr "parser error"
 
-#: src/virterror.c:597
+#: src/virterror.c:603
 #, fuzzy
 msgid "invalid network pointer in"
 msgstr "invalid connection pointer in"
 
-#: src/virterror.c:599
+#: src/virterror.c:605
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid network pointer in %s"
 msgstr "invalid connection pointer in %s"
 
-#: src/virterror.c:603
+#: src/virterror.c:609
 #, fuzzy
 msgid "this network exists already"
 msgstr "this domain exists already"
 
-#: src/virterror.c:605
+#: src/virterror.c:611
 #, fuzzy, c-format
 msgid "network %s exists already"
 msgstr "domain %s exists already"
 
-#: src/virterror.c:609
+#: src/virterror.c:615
 #, fuzzy
 msgid "system call error"
 msgstr "internal error"
 
+#: src/virterror.c:621
+#, fuzzy
+msgid "RPC error"
+msgstr "error"
+
+#: src/virterror.c:627
+#, fuzzy
+msgid "GNUTLS call error"
+msgstr "internal error"
+
 #: src/xmlrpc.c:63
 msgid "copying node content"
 msgstr "copying node content"
@@ -393,10 +403,10 @@ msgstr "parse server response failed"
 msgid "allocate new context"
 msgstr "allocate new context"
 
-#: src/hash.c:770 src/hash.c:775 src/test.c:896 src/test.c:926 src/test.c:950
-#: src/test.c:975 src/xend_internal.c:1863 src/xend_internal.c:2709
-#: src/xend_internal.c:2958 src/xs_internal.c:648 src/proxy_internal.c:832
-#: src/proxy_internal.c:879 src/proxy_internal.c:930
+#: src/hash.c:770 src/hash.c:775 src/test.c:904 src/test.c:934 src/test.c:958
+#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1882 src/xend_internal.c:2731
+#: src/xend_internal.c:2980 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834
+#: src/proxy_internal.c:881 src/proxy_internal.c:932
 msgid "allocating domain"
 msgstr "allocating domain"
 
@@ -408,137 +418,146 @@ msgstr "failed to add domain to connection hash table"
 msgid "domain missing from connection hash table"
 msgstr "domain missing from connection hash table"
 
-#: src/hash.c:952 src/hash.c:957
+#: src/hash.c:948 src/hash.c:953
 #, fuzzy
 msgid "allocating network"
 msgstr "allocating node"
 
-#: src/hash.c:967
+#: src/hash.c:963
 #, fuzzy
 msgid "failed to add network to connection hash table"
 msgstr "failed to add domain to connection hash table"
 
-#: src/hash.c:1019
+#: src/hash.c:1015
 #, fuzzy
 msgid "network missing from connection hash table"
 msgstr "domain missing from connection hash table"
 
-#: src/test.c:281 src/test.c:468 src/test.c:1099 src/test.c:1133
-#: src/test.c:1187
+#: src/test.c:284 src/test.c:471 src/test.c:1107 src/test.c:1141
+#: src/test.c:1195
 msgid "getting time of day"
 msgstr "getting time of day"
 
-#: src/test.c:287 src/test.c:422 src/test.c:447 src/test.c:1393
+#: src/test.c:290 src/test.c:425 src/test.c:450 src/test.c:1401
 msgid "domain"
 msgstr "domain"
 
-#: src/test.c:293 src/test.c:551
+#: src/test.c:296 src/test.c:554
 msgid "creating xpath context"
 msgstr "creating xpath context"
 
-#: src/test.c:299
+#: src/test.c:302
 msgid "domain name"
 msgstr "domain name"
 
-#: src/test.c:305 src/test.c:310
+#: src/test.c:308 src/test.c:313
 msgid "domain uuid"
 msgstr "domain uuid"
 
-#: src/test.c:318
+#: src/test.c:321
 msgid "domain memory"
 msgstr "domain memory"
 
-#: src/test.c:327
+#: src/test.c:330
 #, fuzzy
 msgid "domain current memory"
 msgstr "domain memory"
 
-#: src/test.c:337
+#: src/test.c:340
 msgid "domain vcpus"
 msgstr "domain vcpus"
 
-#: src/test.c:346
+#: src/test.c:349
 msgid "domain reboot behaviour"
 msgstr "domain reboot behaviour"
 
-#: src/test.c:356
+#: src/test.c:359
 msgid "domain poweroff behaviour"
 msgstr "domain poweroff behaviour"
 
-#: src/test.c:366
+#: src/test.c:369
 msgid "domain crash behaviour"
 msgstr "domain crash behaviour"
 
-#: src/test.c:440
+#: src/test.c:443
 msgid "load domain definition file"
 msgstr "load domain definition file"
 
-#: src/test.c:530
+#: src/test.c:533
 msgid "loading host definition file"
 msgstr "loading host definition file"
 
-#: src/test.c:537
+#: src/test.c:540
 msgid "host"
 msgstr "host"
 
-#: src/test.c:545
+#: src/test.c:548
 msgid "node"
 msgstr "node"
 
-#: src/test.c:565
+#: src/test.c:568
 msgid "node cpu numa nodes"
 msgstr "node cpu numa nodes"
 
-#: src/test.c:573
+#: src/test.c:576
 msgid "node cpu sockets"
 msgstr "node cpu sockets"
 
-#: src/test.c:581
+#: src/test.c:584
 msgid "node cpu cores"
 msgstr "node cpu cores"
 
-#: src/test.c:589
+#: src/test.c:592
 msgid "node cpu threads"
 msgstr "node cpu threads"
 
-#: src/test.c:600
+#: src/test.c:603
 msgid "node active cpu"
 msgstr "node active cpu"
 
-#: src/test.c:607
+#: src/test.c:610
 msgid "node cpu mhz"
 msgstr "node cpu mhz"
 
-#: src/test.c:622
+#: src/test.c:625
 msgid "node memory"
 msgstr "node memory"
 
-#: src/test.c:628
+#: src/test.c:631
 msgid "node domain list"
 msgstr "node domain list"
 
-#: src/test.c:638
+#: src/test.c:641
 msgid "resolving domain filename"
 msgstr "resolving domain filename"
 
-#: src/test.c:676
+#: src/test.c:679
 msgid "allocating node"
 msgstr "allocating node"
 
-#: src/test.c:734
+#: src/test.c:737
+msgid "testOpen: supply a path or use test:///default"
+msgstr ""
+
+#: src/test.c:742
 msgid "too many connections"
 msgstr "too many connections"
 
-#: src/test.c:881
+#: src/test.c:749
+#, fuzzy
+msgid "allocating private data"
+msgstr "allocate value array"
+
+#: src/test.c:889
 msgid "too many domains"
 msgstr "too many domains"
 
-#: src/test.c:1425
+#: src/test.c:1433
 #, fuzzy
 msgid "Domain is already running"
 msgstr "Domain is already active"
 
-#: src/test.c:1452
+#: src/test.c:1460
 msgid "Domain is still running"
 msgstr ""
 
@@ -546,7 +565,8 @@ msgstr ""
 msgid "growing buffer"
 msgstr "growing buffer"
 
-#: src/xml.c:347 src/xend_internal.c:1508 src/xend_internal.c:1527
+#: src/xml.c:347 src/xend_internal.c:599 src/xend_internal.c:815
+#: src/xend_internal.c:1524 src/xend_internal.c:1543
 msgid "allocate new buffer"
 msgstr "allocate new buffer"
 
@@ -562,74 +582,74 @@ msgstr "failed to allocate a node"
 msgid "failed to copy a string"
 msgstr "failed to copy a string"
 
-#: src/xend_internal.c:282 src/xend_internal.c:285
+#: src/xend_internal.c:285 src/xend_internal.c:288
 msgid "failed to read from Xen Daemon"
 msgstr "failed to read from Xen Daemon"
 
-#: src/xend_internal.c:1006
+#: src/xend_internal.c:1022
 msgid "failed to urlencode the create S-Expr"
 msgstr "failed to urlencode the create S-Expr"
 
-#: src/xend_internal.c:1047
+#: src/xend_internal.c:1063
 msgid "domain information incomplete, missing domid"
 msgstr "domain information incomplete, missing domid"
 
-#: src/xend_internal.c:1053
+#: src/xend_internal.c:1069
 msgid "domain information incorrect domid not numeric"
 msgstr "domain information incorrect domid not numeric"
 
-#: src/xend_internal.c:1061 src/xend_internal.c:1110
+#: src/xend_internal.c:1077 src/xend_internal.c:1126
 msgid "domain information incomplete, missing uuid"
 msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1101 src/xend_internal.c:1376
+#: src/xend_internal.c:1117 src/xend_internal.c:1392
 msgid "domain information incomplete, missing name"
 msgstr "domain information incomplete, missing name"
 
-#: src/xend_internal.c:1276 src/xend_internal.c:1307
+#: src/xend_internal.c:1292 src/xend_internal.c:1323
 #, fuzzy
 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
 msgstr "domain information incomplete, missing kernel"
 
-#: src/xend_internal.c:1364
+#: src/xend_internal.c:1380
 #, fuzzy
 msgid "domain information incomplete, missing id"
 msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1477
+#: src/xend_internal.c:1493
 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
 msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev"
 
-#: src/xend_internal.c:1492
+#: src/xend_internal.c:1508
 msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
 msgstr "domain information incomplete, vbd has no src"
 
-#: src/xend_internal.c:1501
+#: src/xend_internal.c:1517
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 
-#: src/xend_internal.c:1520
+#: src/xend_internal.c:1536
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 
-#: src/xend_internal.c:1882
+#: src/xend_internal.c:1901
 msgid "failed to parse Xend domain information"
 msgstr "failed to parse Xend domain information"
 
-#: src/xend_internal.c:3145
+#: src/xend_internal.c:3170
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
 msgstr "Failed to create domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:269
+#: src/virsh.c:271
 msgid "print help"
 msgstr "print help"
 
-#: src/virsh.c:270
+#: src/virsh.c:272
 msgid "Prints global help or command specific help."
 msgstr "Prints global help or command specific help."
 
-#: src/virsh.c:288
+#: src/virsh.c:290
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "\n"
@@ -637,917 +657,986 @@ msgstr ""
 "Commands:\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:302
+#: src/virsh.c:304
 #, fuzzy
 msgid "autostart a domain"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:304
+#: src/virsh.c:306
 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:309 src/virsh.c:409 src/virsh.c:595 src/virsh.c:633
-#: src/virsh.c:864 src/virsh.c:946 src/virsh.c:991 src/virsh.c:1030
-#: src/virsh.c:1069 src/virsh.c:1108 src/virsh.c:1147 src/virsh.c:1224
-#: src/virsh.c:1307 src/virsh.c:1397 src/virsh.c:1453 src/virsh.c:1497
-#: src/virsh.c:1602 src/virsh.c:2338
+#: src/virsh.c:311 src/virsh.c:411 src/virsh.c:597 src/virsh.c:635
+#: src/virsh.c:910 src/virsh.c:954 src/virsh.c:1115 src/virsh.c:1160
+#: src/virsh.c:1199 src/virsh.c:1238 src/virsh.c:1277 src/virsh.c:1316
+#: src/virsh.c:1393 src/virsh.c:1476 src/virsh.c:1566 src/virsh.c:1622
+#: src/virsh.c:1666 src/virsh.c:1771 src/virsh.c:2491 src/virsh.c:2570
+#: src/virsh.c:2624
 msgid "domain name, id or uuid"
 msgstr "domain name, id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:310 src/virsh.c:1743
+#: src/virsh.c:312 src/virsh.c:1912
 msgid "disable autostarting"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:331
+#: src/virsh.c:333
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:334
+#: src/virsh.c:336
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:341
+#: src/virsh.c:343
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:343
+#: src/virsh.c:345
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:353
+#: src/virsh.c:355
 msgid "(re)connect to hypervisor"
 msgstr "(re)connect to hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:355
+#: src/virsh.c:357
 msgid ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 msgstr ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 
-#: src/virsh.c:360
+#: src/virsh.c:362
 msgid "hypervisor connection URI"
 msgstr "hypervisor connection URI"
 
-#: src/virsh.c:361
+#: src/virsh.c:363
 msgid "read-only connection"
 msgstr "read-only connection"
 
-#: src/virsh.c:373
+#: src/virsh.c:375
 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
 msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:392
+#: src/virsh.c:394
 msgid "Failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "Failed to connect to the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:402
+#: src/virsh.c:404
 msgid "connect to the guest console"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:404
+#: src/virsh.c:406
 msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:449
+#: src/virsh.c:451
 msgid "No console available for domain\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:467
+#: src/virsh.c:469
 msgid "list domains"
 msgstr "list domains"
 
-#: src/virsh.c:468
+#: src/virsh.c:470
 msgid "Returns list of domains."
 msgstr "Returns list of domains."
 
-#: src/virsh.c:473
+#: src/virsh.c:475
 msgid "list inactive domains"
 msgstr "list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:474
+#: src/virsh.c:476
 msgid "list inactive & active domains"
 msgstr "list inactive & active domains"
 
-#: src/virsh.c:496 src/virsh.c:503
+#: src/virsh.c:498 src/virsh.c:505
 msgid "Failed to list active domains"
 msgstr "Failed to list active domains"
 
-#: src/virsh.c:514 src/virsh.c:523
+#: src/virsh.c:516 src/virsh.c:525
 msgid "Failed to list inactive domains"
 msgstr "Failed to list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:533
+#: src/virsh.c:535
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: src/virsh.c:533 src/virsh.c:2044
+#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
-#: src/virsh.c:533 src/virsh.c:2044
+#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197
 msgid "State"
 msgstr "State"
 
-#: src/virsh.c:546 src/virsh.c:568 src/virsh.c:3063 src/virsh.c:3079
+#: src/virsh.c:548 src/virsh.c:570 src/virsh.c:3328 src/virsh.c:3344
 msgid "no state"
 msgstr "no state"
 
-#: src/virsh.c:589
+#: src/virsh.c:591
 msgid "domain state"
 msgstr "domain state"
 
-#: src/virsh.c:590
+#: src/virsh.c:592
 msgid "Returns state about a running domain."
 msgstr "Returns state about a running domain."
 
-#: src/virsh.c:627
+#: src/virsh.c:629
 msgid "suspend a domain"
 msgstr "suspend a domain"
 
-#: src/virsh.c:628
+#: src/virsh.c:630
 msgid "Suspend a running domain."
 msgstr "Suspend a running domain."
 
-#: src/virsh.c:651
+#: src/virsh.c:653
 #, c-format
 msgid "Domain %s suspended\n"
 msgstr "Domain %s suspended\n"
 
-#: src/virsh.c:653
+#: src/virsh.c:655
 #, c-format
 msgid "Failed to suspend domain %s"
 msgstr "Failed to suspend domain %s"
 
-#: src/virsh.c:666
+#: src/virsh.c:668
 msgid "create a domain from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:667
+#: src/virsh.c:669
 msgid "Create a domain."
 msgstr "Create a domain."
 
-#: src/virsh.c:672
+#: src/virsh.c:674
 msgid "file conatining an XML domain description"
 msgstr "file conatining an XML domain description"
 
-#: src/virsh.c:695 src/virsh.c:700 src/virsh.c:750 src/virsh.c:755
-#: src/virsh.c:1815 src/virsh.c:1820 src/virsh.c:1871 src/virsh.c:1876
-#, c-format
-msgid "Failed to read description file %s"
-msgstr "Failed to read description file %s"
+#: src/virsh.c:689
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to open '%s': %s"
+msgstr "Failed to suspend domain %s"
+
+#: src/virsh.c:709
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to open '%s': read: %s"
+msgstr "failed to open %s for reading"
 
-#: src/virsh.c:707
+#: src/virsh.c:727
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error allocating memory: %s"
+msgstr "allocating node"
+
+#: src/virsh.c:761
 #, c-format
 msgid "Domain %s created from %s\n"
 msgstr "Domain %s created from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:710
+#: src/virsh.c:764
 #, c-format
 msgid "Failed to create domain from %s"
 msgstr "Failed to create domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:721
+#: src/virsh.c:775
 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
 msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:722
+#: src/virsh.c:776
 msgid "Define a domain."
 msgstr "Define a domain."
 
-#: src/virsh.c:727
+#: src/virsh.c:781
 #, fuzzy
 msgid "file containing an XML domain description"
 msgstr "file conatining an XML domain description"
 
-#: src/virsh.c:762
+#: src/virsh.c:808
 #, c-format
 msgid "Domain %s defined from %s\n"
 msgstr "Domain %s defined from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:765
+#: src/virsh.c:811
 #, c-format
 msgid "Failed to define domain from %s"
 msgstr "Failed to define domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:776
+#: src/virsh.c:822
 msgid "undefine an inactive domain"
 msgstr "undefine an inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:777
+#: src/virsh.c:823
 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
 msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
 
-#: src/virsh.c:782 src/virsh.c:1671
+#: src/virsh.c:828 src/virsh.c:1840
 msgid "domain name or uuid"
 msgstr "domain name or uuid"
 
-#: src/virsh.c:800
+#: src/virsh.c:846
 #, c-format
 msgid "Domain %s has been undefined\n"
 msgstr "Domain %s has been undefined\n"
 
-#: src/virsh.c:802
+#: src/virsh.c:848
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine domain %s"
 msgstr "Failed to undefine domain %s"
 
-#: src/virsh.c:815
+#: src/virsh.c:861
 msgid "start a (previously defined) inactive domain"
 msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:816
+#: src/virsh.c:862
 msgid "Start a domain."
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:821
+#: src/virsh.c:867
 msgid "name of the inactive domain"
 msgstr "name of the inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:838
+#: src/virsh.c:884
 msgid "Domain is already active"
 msgstr "Domain is already active"
 
-#: src/virsh.c:843
+#: src/virsh.c:889
 #, c-format
 msgid "Domain %s started\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:846
+#: src/virsh.c:892
 #, c-format
 msgid "Failed to start domain %s"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:858
+#: src/virsh.c:904
 msgid "save a domain state to a file"
 msgstr "save a domain state to a file"
 
-#: src/virsh.c:859
+#: src/virsh.c:905
 msgid "Save a running domain."
 msgstr "Save a running domain."
 
-#: src/virsh.c:865
+#: src/virsh.c:911
 msgid "where to save the data"
 msgstr "where to save the data"
 
-#: src/virsh.c:887
+#: src/virsh.c:933
 #, c-format
 msgid "Domain %s saved to %s\n"
 msgstr "Domain %s saved to %s\n"
 
-#: src/virsh.c:889
+#: src/virsh.c:935
 #, c-format
 msgid "Failed to save domain %s to %s"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:902
+#: src/virsh.c:948
+msgid "show/set scheduler parameters"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:949
+msgid "Show/Set scheduler parameters."
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:955
+msgid "weight for XEN_CREDIT"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:956
+msgid "cap for XEN_CREDIT"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:1020 src/virsh.c:1024
+msgid "Scheduler:"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:1024
+#, fuzzy
+msgid "Unknown"
+msgstr "unknown host"
+
+#: src/virsh.c:1071
 msgid "restore a domain from a saved state in a file"
 msgstr "restore a domain from a saved state in a file"
 
-#: src/virsh.c:903
+#: src/virsh.c:1072
 msgid "Restore a domain."
 msgstr "Restore a domain."
 
-#: src/virsh.c:908
+#: src/virsh.c:1077
 msgid "the state to restore"
 msgstr "the state to restore"
 
-#: src/virsh.c:927
+#: src/virsh.c:1096
 #, c-format
 msgid "Domain restored from %s\n"
 msgstr "Domain restored from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:929
+#: src/virsh.c:1098
 #, c-format
 msgid "Failed to restore domain from %s"
 msgstr "Failed to restore domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:940
+#: src/virsh.c:1109
 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
 msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis"
 
-#: src/virsh.c:941
+#: src/virsh.c:1110
 msgid "Core dump a domain."
 msgstr "Core dump a domain."
 
-#: src/virsh.c:947
+#: src/virsh.c:1116
 msgid "where to dump the core"
 msgstr "where to dump the core"
 
-#: src/virsh.c:969
+#: src/virsh.c:1138
 #, c-format
 msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
 msgstr "Domain %s dumpd to %s\n"
 
-#: src/virsh.c:971
+#: src/virsh.c:1140
 #, c-format
 msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
 msgstr "Failed to core dump domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:985
+#: src/virsh.c:1154
 msgid "resume a domain"
 msgstr "resume a domain"
 
-#: src/virsh.c:986
+#: src/virsh.c:1155
 msgid "Resume a previously suspended domain."
 msgstr "Resume a previously suspended domain."
 
-#: src/virsh.c:1009
+#: src/virsh.c:1178
 #, c-format
 msgid "Domain %s resumed\n"
 msgstr "Domain %s resumed\n"
 
-#: src/virsh.c:1011
+#: src/virsh.c:1180
 #, c-format
 msgid "Failed to resume domain %s"
 msgstr "Failed to resume domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1024
+#: src/virsh.c:1193
 msgid "gracefully shutdown a domain"
 msgstr "gracefully shutdown a domain"
 
-#: src/virsh.c:1025
+#: src/virsh.c:1194
 msgid "Run shutdown in the target domain."
 msgstr "Run shutdown in the target domain."
 
-#: src/virsh.c:1048
+#: src/virsh.c:1217
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being shutdown\n"
 msgstr "Domain %s is being shutdown\n"
 
-#: src/virsh.c:1050
+#: src/virsh.c:1219
 #, c-format
 msgid "Failed to shutdown domain %s"
 msgstr "Failed to shutdown domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1063
+#: src/virsh.c:1232
 msgid "reboot a domain"
 msgstr "reboot a domain"
 
-#: src/virsh.c:1064
+#: src/virsh.c:1233
 msgid "Run a reboot command in the target domain."
 msgstr "Run a reboot command in the target domain."
 
-#: src/virsh.c:1087
+#: src/virsh.c:1256
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being rebooted\n"
 msgstr "Domain %s is being rebooted\n"
 
-#: src/virsh.c:1089
+#: src/virsh.c:1258
 #, c-format
 msgid "Failed to reboot domain %s"
 msgstr "Failed to reboot domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1102
+#: src/virsh.c:1271
 msgid "destroy a domain"
 msgstr "destroy a domain"
 
-#: src/virsh.c:1103
+#: src/virsh.c:1272
 msgid "Destroy a given domain."
 msgstr "Destroy a given domain."
 
-#: src/virsh.c:1126
+#: src/virsh.c:1295
 #, c-format
 msgid "Domain %s destroyed\n"
 msgstr "Domain %s destroyed\n"
 
-#: src/virsh.c:1128
+#: src/virsh.c:1297
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy domain %s"
 msgstr "Failed to destroy domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1141
+#: src/virsh.c:1310
 msgid "domain information"
 msgstr "domain information"
 
-#: src/virsh.c:1142
+#: src/virsh.c:1311
 msgid "Returns basic information about the domain."
 msgstr "Returns basic information about the domain."
 
-#: src/virsh.c:1168 src/virsh.c:1170
+#: src/virsh.c:1337 src/virsh.c:1339
 msgid "Id:"
 msgstr "Id:"
 
-#: src/virsh.c:1171
+#: src/virsh.c:1340
 msgid "Name:"
 msgstr "Name:"
 
-#: src/virsh.c:1174
+#: src/virsh.c:1343
 msgid "UUID:"
 msgstr "UUID:"
 
-#: src/virsh.c:1177
+#: src/virsh.c:1346
 msgid "OS Type:"
 msgstr "OS Type:"
 
-#: src/virsh.c:1182 src/virsh.c:1268
+#: src/virsh.c:1351 src/virsh.c:1437
 msgid "State:"
 msgstr "State:"
 
-#: src/virsh.c:1185 src/virsh.c:1553
+#: src/virsh.c:1354 src/virsh.c:1722
 msgid "CPU(s):"
 msgstr "CPU(s):"
 
-#: src/virsh.c:1192 src/virsh.c:1275
+#: src/virsh.c:1361 src/virsh.c:1444
 msgid "CPU time:"
 msgstr "CPU time:"
 
-#: src/virsh.c:1196 src/virsh.c:1199
+#: src/virsh.c:1365 src/virsh.c:1368
 msgid "Max memory:"
 msgstr "Max memory:"
 
-#: src/virsh.c:1200
+#: src/virsh.c:1369
 msgid "no limit"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1202
+#: src/virsh.c:1371
 msgid "Used memory:"
 msgstr "Used memory:"
 
-#: src/virsh.c:1218
+#: src/virsh.c:1387
 msgid "domain vcpu information"
 msgstr "domain vcpu information"
 
-#: src/virsh.c:1219
+#: src/virsh.c:1388
 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 
-#: src/virsh.c:1266
+#: src/virsh.c:1435
 msgid "VCPU:"
 msgstr "VCPU:"
 
-#: src/virsh.c:1267
+#: src/virsh.c:1436
 msgid "CPU:"
 msgstr "CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1277
+#: src/virsh.c:1446
 msgid "CPU Affinity:"
 msgstr "CPU Affinity:"
 
-#: src/virsh.c:1301
+#: src/virsh.c:1470
 msgid "control domain vcpu affinity"
 msgstr "control domain vcpu affinity"
 
-#: src/virsh.c:1302
+#: src/virsh.c:1471
 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 
-#: src/virsh.c:1308
+#: src/virsh.c:1477
 msgid "vcpu number"
 msgstr "vcpu number"
 
-#: src/virsh.c:1309
+#: src/virsh.c:1478
 msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
 msgstr "host cpu number(s) (comma separated)"
 
-#: src/virsh.c:1367
+#: src/virsh.c:1536
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
 msgstr "command '%s' doesn't exist"
 
-#: src/virsh.c:1391
+#: src/virsh.c:1560
 msgid "change number of virtual CPUs"
 msgstr "change number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1392
+#: src/virsh.c:1561
 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1398
+#: src/virsh.c:1567
 msgid "number of virtual CPUs"
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1429
+#: src/virsh.c:1598
 #, fuzzy
 msgid "Too many virtual CPU's."
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1447
+#: src/virsh.c:1616
 msgid "change memory allocation"
 msgstr "change memory allocation"
 
-#: src/virsh.c:1448
+#: src/virsh.c:1617
 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
 msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1454
+#: src/virsh.c:1623
 #, fuzzy
 msgid "number of kilobytes of memory"
 msgstr "number of bytes of memory"
 
-#: src/virsh.c:1474 src/virsh.c:1518
+#: src/virsh.c:1643 src/virsh.c:1687
 #, c-format
 msgid "Invalid value of %d for memory size"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1491
+#: src/virsh.c:1660
 msgid "change maximum memory limit"
 msgstr "change maximum memory limit"
 
-#: src/virsh.c:1492
+#: src/virsh.c:1661
 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1498
+#: src/virsh.c:1667
 #, fuzzy
 msgid "maximum memory limit in kilobytes"
 msgstr "maxmimum memory limit in bytes"
 
-#: src/virsh.c:1535
+#: src/virsh.c:1704
 msgid "node information"
 msgstr "node information"
 
-#: src/virsh.c:1536
+#: src/virsh.c:1705
 msgid "Returns basic information about the node."
 msgstr "Returns basic information about the node."
 
-#: src/virsh.c:1549
+#: src/virsh.c:1718
 msgid "failed to get node information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:1552
+#: src/virsh.c:1721
 msgid "CPU model:"
 msgstr "CPU model:"
 
-#: src/virsh.c:1554
+#: src/virsh.c:1723
 msgid "CPU frequency:"
 msgstr "CPU frequency:"
 
-#: src/virsh.c:1555
+#: src/virsh.c:1724
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr "CPU socket(s):"
 
-#: src/virsh.c:1556
+#: src/virsh.c:1725
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr "Core(s) per socket:"
 
-#: src/virsh.c:1557
+#: src/virsh.c:1726
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr "Thread(s) per core:"
 
-#: src/virsh.c:1558
+#: src/virsh.c:1727
 msgid "NUMA cell(s):"
 msgstr "NUMA cell(s):"
 
-#: src/virsh.c:1559
+#: src/virsh.c:1728
 msgid "Memory size:"
 msgstr "Memory size:"
 
-#: src/virsh.c:1569
+#: src/virsh.c:1738
 msgid "capabilities"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1570
+#: src/virsh.c:1739
 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1583
+#: src/virsh.c:1752
 #, fuzzy
 msgid "failed to get capabilities"
 msgstr "failed to open file"
 
-#: src/virsh.c:1596
+#: src/virsh.c:1765
 msgid "domain information in XML"
 msgstr "domain information in XML"
 
-#: src/virsh.c:1597
+#: src/virsh.c:1766
 #, fuzzy
 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
 
-#: src/virsh.c:1636
+#: src/virsh.c:1805
 msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
 msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
 
-#: src/virsh.c:1641
+#: src/virsh.c:1810
 msgid "domain id or uuid"
 msgstr "domain id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:1666
+#: src/virsh.c:1835
 msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
 msgstr "convert a domain name or UUID to domain id"
 
-#: src/virsh.c:1701
+#: src/virsh.c:1870
 msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
 msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:1706
+#: src/virsh.c:1875
 msgid "domain id or name"
 msgstr "domain id or name"
 
-#: src/virsh.c:1725
+#: src/virsh.c:1894
 msgid "failed to get domain UUID"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:1735
+#: src/virsh.c:1904
 #, fuzzy
 msgid "autostart a network"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:1737
+#: src/virsh.c:1906
 msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1742 src/virsh.c:2183
+#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:2336
 #, fuzzy
 msgid "network name or uuid"
 msgstr "domain name or uuid"
 
-#: src/virsh.c:1764
+#: src/virsh.c:1933
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to mark network %s as autostarted"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1767
+#: src/virsh.c:1936
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1774
+#: src/virsh.c:1943
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:1776
+#: src/virsh.c:1945
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:1786
+#: src/virsh.c:1955
 #, fuzzy
 msgid "create a network from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:1787
+#: src/virsh.c:1956
 #, fuzzy
 msgid "Create a network."
 msgstr "Create a domain."
 
-#: src/virsh.c:1792 src/virsh.c:1848
+#: src/virsh.c:1961 src/virsh.c:2009
 #, fuzzy
 msgid "file containing an XML network description"
 msgstr "file conatining an XML domain description"
 
-#: src/virsh.c:1827
+#: src/virsh.c:1988
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s created from %s\n"
 msgstr "Domain %s created from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1830
+#: src/virsh.c:1991
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create network from %s"
 msgstr "Failed to create domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:1842
+#: src/virsh.c:2003
 #, fuzzy
 msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
 msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:1843
+#: src/virsh.c:2004
 #, fuzzy
 msgid "Define a network."
 msgstr "Define a domain."
 
-#: src/virsh.c:1883
+#: src/virsh.c:2036
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s defined from %s\n"
 msgstr "Domain %s defined from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1886
+#: src/virsh.c:2039
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to define network from %s"
 msgstr "Failed to define domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:1898
+#: src/virsh.c:2051
 #, fuzzy
 msgid "destroy a network"
 msgstr "destroy a domain"
 
-#: src/virsh.c:1899
+#: src/virsh.c:2052
 #, fuzzy
 msgid "Destroy a given network."
 msgstr "Destroy a given domain."
 
-#: src/virsh.c:1904 src/virsh.c:1944
+#: src/virsh.c:2057 src/virsh.c:2097
 #, fuzzy
 msgid "network name, id or uuid"
 msgstr "domain name, id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:1922
+#: src/virsh.c:2075
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s destroyed\n"
 msgstr "Domain %s destroyed\n"
 
-#: src/virsh.c:1924
+#: src/virsh.c:2077
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to destroy network %s"
 msgstr "Failed to destroy domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1938
+#: src/virsh.c:2091
 #, fuzzy
 msgid "network information in XML"
 msgstr "domain information in XML"
 
-#: src/virsh.c:1939
+#: src/virsh.c:2092
 #, fuzzy
 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
 
-#: src/virsh.c:1979
+#: src/virsh.c:2132
 msgid "list networks"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1980
+#: src/virsh.c:2133
 #, fuzzy
 msgid "Returns list of networks."
 msgstr "Returns list of domains."
 
-#: src/virsh.c:1985
+#: src/virsh.c:2138
 #, fuzzy
 msgid "list inactive networks"
 msgstr "list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:1986
+#: src/virsh.c:2139
 #, fuzzy
 msgid "list inactive & active networks"
 msgstr "list inactive & active domains"
 
-#: src/virsh.c:2006 src/virsh.c:2014
+#: src/virsh.c:2159 src/virsh.c:2167
 #, fuzzy
 msgid "Failed to list active networks"
 msgstr "Failed to list active domains"
 
-#: src/virsh.c:2025 src/virsh.c:2034
+#: src/virsh.c:2178 src/virsh.c:2187
 #, fuzzy
 msgid "Failed to list inactive networks"
 msgstr "Failed to list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:2044
+#: src/virsh.c:2197
 msgid "Autostart"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2059 src/virsh.c:2082
+#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2235
 #, fuzzy
 msgid "no autostart"
 msgstr "no state"
 
-#: src/virsh.c:2065
+#: src/virsh.c:2218
 msgid "active"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2088
+#: src/virsh.c:2241
 #, fuzzy
 msgid "inactive"
 msgstr "node active cpu"
 
-#: src/virsh.c:2107
+#: src/virsh.c:2260
 #, fuzzy
 msgid "convert a network UUID to network name"
 msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
 
-#: src/virsh.c:2112
+#: src/virsh.c:2265
 msgid "network uuid"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2138
+#: src/virsh.c:2291
 #, fuzzy
 msgid "start a (previously defined) inactive network"
 msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2139
+#: src/virsh.c:2292
 #, fuzzy
 msgid "Start a network."
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:2144
+#: src/virsh.c:2297
 #, fuzzy
 msgid "name of the inactive network"
 msgstr "name of the inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2161
+#: src/virsh.c:2314
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s started\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2164
+#: src/virsh.c:2317
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to start network %s"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2177
+#: src/virsh.c:2330
 #, fuzzy
 msgid "undefine an inactive network"
 msgstr "undefine an inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2178
+#: src/virsh.c:2331
 #, fuzzy
 msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
 msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
 
-#: src/virsh.c:2201
+#: src/virsh.c:2354
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s has been undefined\n"
 msgstr "Domain %s has been undefined\n"
 
-#: src/virsh.c:2203
+#: src/virsh.c:2356
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to undefine network %s"
 msgstr "Failed to undefine domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2216
+#: src/virsh.c:2369
 #, fuzzy
 msgid "convert a network name to network UUID"
 msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2221
+#: src/virsh.c:2374
 msgid "network name"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2241
+#: src/virsh.c:2394
 #, fuzzy
 msgid "failed to get network UUID"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2252
+#: src/virsh.c:2405
 msgid "show version"
 msgstr "show version"
 
-#: src/virsh.c:2253
+#: src/virsh.c:2406
 msgid "Display the system version information."
 msgstr "Display the system version information."
 
-#: src/virsh.c:2276
+#: src/virsh.c:2429
 msgid "failed to get hypervisor type"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2285
+#: src/virsh.c:2438
 #, c-format
 msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2290
+#: src/virsh.c:2443
 msgid "failed to get the library version"
 msgstr "failed to get the library version"
 
-#: src/virsh.c:2297
+#: src/virsh.c:2450
 #, c-format
 msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2304
+#: src/virsh.c:2457
 #, c-format
 msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2309
+#: src/virsh.c:2462
 msgid "failed to get the hypervisor version"
 msgstr "failed to get the hypervisor version"
 
-#: src/virsh.c:2314
+#: src/virsh.c:2467
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 
-#: src/virsh.c:2321
+#: src/virsh.c:2474
 #, c-format
 msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2332
+#: src/virsh.c:2485
 msgid "vnc display"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2333
+#: src/virsh.c:2486
 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2412
+#: src/virsh.c:2564
+#, fuzzy
+msgid "attach device from an XML file"
+msgstr "create a domain from an XML file"
+
+#: src/virsh.c:2565
+#, fuzzy
+msgid "Attach device from an XML <file>."
+msgstr "create a domain from an XML file"
+
+#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2625
+msgid "XML file"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:2603
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to attach device from %s"
+msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
+
+#: src/virsh.c:2618
+#, fuzzy
+msgid "detach device from an XML file"
+msgstr "create a domain from an XML file"
+
+#: src/virsh.c:2619
+#, fuzzy
+msgid "Detach device from an XML <file>"
+msgstr "create a domain from an XML file"
+
+#: src/virsh.c:2657
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to detach device from %s"
+msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
+
+#: src/virsh.c:2672
 msgid "quit this interactive terminal"
 msgstr "quit this interactive terminal"
 
-#: src/virsh.c:2539
+#: src/virsh.c:2802
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires <%s> option"
 msgstr "command '%s' requires <%s> option"
 
-#: src/virsh.c:2540
+#: src/virsh.c:2803
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires --%s option"
 msgstr "command '%s' requires --%s option"
 
-#: src/virsh.c:2567
+#: src/virsh.c:2830
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't exist"
 msgstr "command '%s' doesn't exist"
 
-#: src/virsh.c:2575
+#: src/virsh.c:2838
 msgid "  NAME\n"
 msgstr "  NAME\n"
 
-#: src/virsh.c:2586
+#: src/virsh.c:2849
 msgid ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
@@ -1555,7 +1644,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
 
-#: src/virsh.c:2590
+#: src/virsh.c:2853
 msgid ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
@@ -1563,36 +1652,36 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
 
-#: src/virsh.c:2597
+#: src/virsh.c:2860
 #, c-format
 msgid "--%s <number>"
 msgstr "--%s <number>"
 
-#: src/virsh.c:2599
+#: src/virsh.c:2862
 #, c-format
 msgid "--%s <string>"
 msgstr "--%s <string>"
 
-#: src/virsh.c:2712
+#: src/virsh.c:2975
 msgid "undefined domain name or id"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:2745
+#: src/virsh.c:3008
 #, c-format
 msgid "failed to get domain '%s'"
 msgstr "failed to get domain '%s'"
 
-#: src/virsh.c:2758
+#: src/virsh.c:3021
 #, fuzzy
 msgid "undefined network name"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:2782
+#: src/virsh.c:3045
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to get network '%s'"
 msgstr "failed to get domain '%s'"
 
-#: src/virsh.c:2810
+#: src/virsh.c:3073
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1603,107 +1692,107 @@ msgstr ""
 "(Time: %.3f ms)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:2884
+#: src/virsh.c:3147
 msgid "missing \""
 msgstr "missing \""
 
-#: src/virsh.c:2945
+#: src/virsh.c:3208
 #, c-format
 msgid "unexpected token (command name): '%s'"
 msgstr "unexpected token (command name): '%s'"
 
-#: src/virsh.c:2950
+#: src/virsh.c:3213
 #, c-format
 msgid "unknown command: '%s'"
 msgstr "unknown command: '%s'"
 
-#: src/virsh.c:2957
+#: src/virsh.c:3220
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
 msgstr "command '%s' doesn't support option --%s"
 
-#: src/virsh.c:2972
+#: src/virsh.c:3235
 #, c-format
 msgid "expected syntax: --%s <%s>"
 msgstr "expected syntax: --%s <%s>"
 
-#: src/virsh.c:2975
+#: src/virsh.c:3238
 msgid "number"
 msgstr "number"
 
-#: src/virsh.c:2975
+#: src/virsh.c:3238
 msgid "string"
 msgstr "string"
 
-#: src/virsh.c:2981
+#: src/virsh.c:3244
 #, c-format
 msgid "unexpected data '%s'"
 msgstr "unexpected data '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3003
+#: src/virsh.c:3266
 msgid "OPTION"
 msgstr "OPTION"
 
-#: src/virsh.c:3003
+#: src/virsh.c:3266
 msgid "DATA"
 msgstr "DATA"
 
-#: src/virsh.c:3051 src/virsh.c:3077
+#: src/virsh.c:3316 src/virsh.c:3342
 msgid "running"
 msgstr "running"
 
-#: src/virsh.c:3053 src/virsh.c:3075
+#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3340
 msgid "blocked"
 msgstr "blocked"
 
-#: src/virsh.c:3055
+#: src/virsh.c:3320
 msgid "paused"
 msgstr "paused"
 
-#: src/virsh.c:3057
+#: src/virsh.c:3322
 msgid "in shutdown"
 msgstr "in shutdown"
 
-#: src/virsh.c:3059
+#: src/virsh.c:3324
 msgid "shut off"
 msgstr "shut off"
 
-#: src/virsh.c:3061
+#: src/virsh.c:3326
 msgid "crashed"
 msgstr "crashed"
 
-#: src/virsh.c:3073
+#: src/virsh.c:3338
 msgid "offline"
 msgstr "offline"
 
-#: src/virsh.c:3092
+#: src/virsh.c:3357
 msgid "no valid connection"
 msgstr "no valid connection"
 
-#: src/virsh.c:3131
+#: src/virsh.c:3396
 #, c-format
 msgid "%s: error: "
 msgstr "%s: error: "
 
-#: src/virsh.c:3133
+#: src/virsh.c:3398
 msgid "error: "
 msgstr "error: "
 
-#: src/virsh.c:3155 src/virsh.c:3167
+#: src/virsh.c:3420 src/virsh.c:3432
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 
-#: src/virsh.c:3179
+#: src/virsh.c:3446
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
 msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 
-#: src/virsh.c:3209
+#: src/virsh.c:3476
 msgid "failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "failed to connect to the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:3357
+#: src/virsh.c:3624
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1733,7 +1822,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  commands (non interactive mode):\n"
 
-#: src/virsh.c:3374
+#: src/virsh.c:3641
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1744,12 +1833,12 @@ msgstr ""
 "  (specify --help <command> for details about the command)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:3466
+#: src/virsh.c:3733
 #, c-format
 msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
 msgstr "unsupported option '-%c'. See --help."
 
-#: src/virsh.c:3547
+#: src/virsh.c:3814
 #, c-format
 msgid ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
@@ -1758,7 +1847,7 @@ msgstr ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:3550
+#: src/virsh.c:3817
 msgid ""
 "Type:  'help' for help with commands\n"
 "       'quit' to quit\n"
@@ -1813,60 +1902,63 @@ msgstr "failed to open file"
 msgid "failed to save content"
 msgstr "failed to save content"
 
-#: src/xs_internal.c:344
+#: src/xs_internal.c:347
 msgid "failed to connect to Xen Store"
 msgstr "failed to connect to Xen Store"
 
-#: src/proxy_internal.c:200
+#: src/proxy_internal.c:204
 #, c-format
 msgid "failed to exec %s\n"
 msgstr "failed to exec %s\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:294
+#: src/proxy_internal.c:298
 #, c-format
 msgid "Failed to close socket %d\n"
 msgstr "Failed to close socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:327
+#: src/proxy_internal.c:331
 #, c-format
 msgid "Failed to read socket %d\n"
 msgstr "Failed to read socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:361
+#: src/proxy_internal.c:365
 #, c-format
 msgid "Failed to write to socket %d\n"
 msgstr "Failed to write to socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:453 src/proxy_internal.c:474 src/proxy_internal.c:494
+#: src/proxy_internal.c:457 src/proxy_internal.c:478 src/proxy_internal.c:498
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
 msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:461
+#: src/proxy_internal.c:465
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
 msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:483
+#: src/proxy_internal.c:487
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
 msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:507
+#: src/proxy_internal.c:511
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:513
+#: src/proxy_internal.c:517
 #, c-format
 msgid "got asynchronous packet number %d\n"
 msgstr "got asynchronous packet number %d\n"
 
-#: src/xen_internal.c:1937
+#: src/xen_internal.c:2305
 #, c-format
 msgid "allocating %d domain info"
 msgstr "allocating %d domain info"
 
+#~ msgid "Failed to read description file %s"
+#~ msgstr "Failed to read description file %s"
+
 #~ msgid "Xen Daemon or Xen Store"
 #~ msgstr "Xen Daemon or Xen Store"
 
@@ -1877,8 +1969,5 @@ msgstr "allocating %d domain info"
 #~ msgid "Failed to create domain %s\n"
 #~ msgstr "Failed to create domain %s\n"
 
-#~ msgid "Failed to get devices for domain %s\n"
-#~ msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
-
 #~ msgid "Failed to resume new domain %s\n"
 #~ msgstr "Failed to resume new domain %s\n"
index 7357cff484b1a67891cb1d9ab1836c16e40b4212..37c0e9bd1bf56d89ce47089de17fcb36b29dd5ff 100644 (file)
--- a/po/nso.po
+++ b/po/nso.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libvirt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-17 11:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-06 09:19+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -28,327 +28,337 @@ msgstr "warning"
 msgid "error"
 msgstr "error"
 
-#: src/virterror.c:344
+#: src/virterror.c:350
 msgid "No error message provided"
 msgstr "No error message provided"
 
-#: src/virterror.c:399
+#: src/virterror.c:405
 #, c-format
 msgid "internal error %s"
 msgstr "internal error %s"
 
-#: src/virterror.c:401
+#: src/virterror.c:407
 msgid "internal error"
 msgstr "internal error"
 
-#: src/virterror.c:404
+#: src/virterror.c:410
 msgid "out of memory"
 msgstr "out of memory"
 
-#: src/virterror.c:408
+#: src/virterror.c:414
 msgid "no support for hypervisor"
 msgstr "no support for hypervisor"
 
-#: src/virterror.c:410
+#: src/virterror.c:416
 #, c-format
 msgid "no support for hypervisor %s"
 msgstr "no support for hypervisor %s"
 
-#: src/virterror.c:414
+#: src/virterror.c:420
 msgid "could not connect to hypervisor"
 msgstr "could not connect to hypervisor"
 
-#: src/virterror.c:416
+#: src/virterror.c:422
 #, c-format
 msgid "could not connect to %s"
 msgstr "could not connect to %s"
 
-#: src/virterror.c:420
+#: src/virterror.c:426
 msgid "invalid connection pointer in"
 msgstr "invalid connection pointer in"
 
-#: src/virterror.c:422
+#: src/virterror.c:428
 #, c-format
 msgid "invalid connection pointer in %s"
 msgstr "invalid connection pointer in %s"
 
-#: src/virterror.c:426
+#: src/virterror.c:432
 msgid "invalid domain pointer in"
 msgstr "invalid domain pointer in"
 
-#: src/virterror.c:428
+#: src/virterror.c:434
 #, c-format
 msgid "invalid domain pointer in %s"
 msgstr "invalid domain pointer in %s"
 
-#: src/virterror.c:432
+#: src/virterror.c:438
 msgid "invalid argument in"
 msgstr "invalid argument in"
 
-#: src/virterror.c:434
+#: src/virterror.c:440
 #, c-format
 msgid "invalid argument in %s"
 msgstr "invalid argument in %s"
 
-#: src/virterror.c:438
+#: src/virterror.c:444
 #, c-format
 msgid "operation failed: %s"
 msgstr "operation failed: %s"
 
-#: src/virterror.c:440
+#: src/virterror.c:446
 msgid "operation failed"
 msgstr "operation failed"
 
-#: src/virterror.c:444
+#: src/virterror.c:450
 #, c-format
 msgid "GET operation failed: %s"
 msgstr "GET operation failed: %s"
 
-#: src/virterror.c:446
+#: src/virterror.c:452
 msgid "GET operation failed"
 msgstr "GET operation failed"
 
-#: src/virterror.c:450
+#: src/virterror.c:456
 #, c-format
 msgid "POST operation failed: %s"
 msgstr "POST operation failed: %s"
 
-#: src/virterror.c:452
+#: src/virterror.c:458
 msgid "POST operation failed"
 msgstr "POST operation failed"
 
-#: src/virterror.c:455
+#: src/virterror.c:461
 #, c-format
 msgid "got unknown HTTP error code %d"
 msgstr "got unknown HTTP error code %d"
 
-#: src/virterror.c:459
+#: src/virterror.c:465
 #, c-format
 msgid "unknown host %s"
 msgstr "unknown host %s"
 
-#: src/virterror.c:461
+#: src/virterror.c:467
 msgid "unknown host"
 msgstr "unknown host"
 
-#: src/virterror.c:465
+#: src/virterror.c:471
 #, c-format
 msgid "failed to serialize S-Expr: %s"
 msgstr "failed to serialize S-Expr: %s"
 
-#: src/virterror.c:467
+#: src/virterror.c:473
 msgid "failed to serialize S-Expr"
 msgstr "failed to serialize S-Expr"
 
-#: src/virterror.c:471
+#: src/virterror.c:477
 msgid "could not use Xen hypervisor entry"
 msgstr "could not use Xen hypervisor entry"
 
-#: src/virterror.c:473
+#: src/virterror.c:479
 #, c-format
 msgid "could not use Xen hypervisor entry %s"
 msgstr "could not use Xen hypervisor entry %s"
 
-#: src/virterror.c:477
+#: src/virterror.c:483
 msgid "could not connect to Xen Store"
 msgstr "could not connect to Xen Store"
 
-#: src/virterror.c:479
+#: src/virterror.c:485
 #, c-format
 msgid "could not connect to Xen Store %s"
 msgstr "could not connect to Xen Store %s"
 
-#: src/virterror.c:482
+#: src/virterror.c:488
 #, c-format
 msgid "failed Xen syscall %s %d"
 msgstr "failed Xen syscall %s %d"
 
-#: src/virterror.c:486
+#: src/virterror.c:492
 msgid "unknown OS type"
 msgstr "unknown OS type"
 
-#: src/virterror.c:488
+#: src/virterror.c:494
 #, c-format
 msgid "unknown OS type %s"
 msgstr "unknown OS type %s"
 
-#: src/virterror.c:491
+#: src/virterror.c:497
 msgid "missing kernel information"
 msgstr "missing kernel information"
 
-#: src/virterror.c:495
+#: src/virterror.c:501
 msgid "missing root device information"
 msgstr "missing root device information"
 
-#: src/virterror.c:497
+#: src/virterror.c:503
 #, c-format
 msgid "missing root device information in %s"
 msgstr "missing root device information in %s"
 
-#: src/virterror.c:501
+#: src/virterror.c:507
 msgid "missing source information for device"
 msgstr "missing source information for device"
 
-#: src/virterror.c:503
+#: src/virterror.c:509
 #, c-format
 msgid "missing source information for device %s"
 msgstr "missing source information for device %s"
 
-#: src/virterror.c:507
+#: src/virterror.c:513
 msgid "missing target information for device"
 msgstr "missing target information for device"
 
-#: src/virterror.c:509
+#: src/virterror.c:515
 #, c-format
 msgid "missing target information for device %s"
 msgstr "missing target information for device %s"
 
-#: src/virterror.c:513
+#: src/virterror.c:519
 msgid "missing domain name information"
 msgstr "missing domain name information"
 
-#: src/virterror.c:515
+#: src/virterror.c:521
 #, c-format
 msgid "missing domain name information in %s"
 msgstr "missing domain name information in %s"
 
-#: src/virterror.c:519
+#: src/virterror.c:525
 msgid "missing operating system information"
 msgstr "missing operating system information"
 
-#: src/virterror.c:521
+#: src/virterror.c:527
 #, c-format
 msgid "missing operating system information for %s"
 msgstr "missing operating system information for %s"
 
-#: src/virterror.c:525
+#: src/virterror.c:531
 msgid "missing devices information"
 msgstr "missing devices information"
 
-#: src/virterror.c:527
+#: src/virterror.c:533
 #, c-format
 msgid "missing devices information for %s"
 msgstr "missing devices information for %s"
 
-#: src/virterror.c:531
+#: src/virterror.c:537
 msgid "too many drivers registered"
 msgstr "too many drivers registered"
 
-#: src/virterror.c:533
+#: src/virterror.c:539
 #, c-format
 msgid "too many drivers registered in %s"
 msgstr "too many drivers registered in %s"
 
-#: src/virterror.c:537
+#: src/virterror.c:543
 msgid "library call failed, possibly not supported"
 msgstr "library call failed, possibly not supported"
 
-#: src/virterror.c:539
+#: src/virterror.c:545
 #, c-format
 msgid "library call %s failed, possibly not supported"
 msgstr "library call %s failed, possibly not supported"
 
-#: src/virterror.c:543
+#: src/virterror.c:549
 msgid "XML description not well formed or invalid"
 msgstr "XML description not well formed or invalid"
 
-#: src/virterror.c:545
+#: src/virterror.c:551
 #, c-format
 msgid "XML description for %s is not well formed or invalid"
 msgstr "XML description for %s is not well formed or invalid"
 
-#: src/virterror.c:549
+#: src/virterror.c:555
 msgid "this domain exists already"
 msgstr "this domain exists already"
 
-#: src/virterror.c:551
+#: src/virterror.c:557
 #, c-format
 msgid "domain %s exists already"
 msgstr "domain %s exists already"
 
-#: src/virterror.c:555
+#: src/virterror.c:561
 msgid "operation forbidden for read only access"
 msgstr "operation forbidden for read only access"
 
-#: src/virterror.c:557
+#: src/virterror.c:563
 #, c-format
 msgid "operation %s forbidden for read only access"
 msgstr "operation %s forbidden for read only access"
 
-#: src/virterror.c:561
+#: src/virterror.c:567
 msgid "failed to open configuration file for reading"
 msgstr "failed to open configuration file for reading"
 
-#: src/virterror.c:563
+#: src/virterror.c:569
 #, c-format
 msgid "failed to open %s for reading"
 msgstr "failed to open %s for reading"
 
-#: src/virterror.c:567
+#: src/virterror.c:573
 msgid "failed to read configuration file"
 msgstr "failed to read configuration file"
 
-#: src/virterror.c:569
+#: src/virterror.c:575
 #, c-format
 msgid "failed to read configuration file %s"
 msgstr "failed to read configuration file %s"
 
-#: src/virterror.c:573
+#: src/virterror.c:579
 msgid "failed to parse configuration file"
 msgstr "failed to parse configuration file"
 
-#: src/virterror.c:575
+#: src/virterror.c:581
 #, c-format
 msgid "failed to parse configuration file %s"
 msgstr "failed to parse configuration file %s"
 
-#: src/virterror.c:579
+#: src/virterror.c:585
 msgid "configuration file syntax error"
 msgstr "configuration file syntax error"
 
-#: src/virterror.c:581
+#: src/virterror.c:587
 #, c-format
 msgid "configuration file syntax error: %s"
 msgstr "configuration file syntax error: %s"
 
-#: src/virterror.c:585
+#: src/virterror.c:591
 msgid "failed to write configuration file"
 msgstr "failed to write configuration file"
 
-#: src/virterror.c:587
+#: src/virterror.c:593
 #, c-format
 msgid "failed to write configuration file: %s"
 msgstr "failed to write configuration file: %s"
 
-#: src/virterror.c:591
+#: src/virterror.c:597
 msgid "parser error"
 msgstr "parser error"
 
-#: src/virterror.c:597
+#: src/virterror.c:603
 #, fuzzy
 msgid "invalid network pointer in"
 msgstr "invalid connection pointer in"
 
-#: src/virterror.c:599
+#: src/virterror.c:605
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid network pointer in %s"
 msgstr "invalid connection pointer in %s"
 
-#: src/virterror.c:603
+#: src/virterror.c:609
 #, fuzzy
 msgid "this network exists already"
 msgstr "this domain exists already"
 
-#: src/virterror.c:605
+#: src/virterror.c:611
 #, fuzzy, c-format
 msgid "network %s exists already"
 msgstr "domain %s exists already"
 
-#: src/virterror.c:609
+#: src/virterror.c:615
 #, fuzzy
 msgid "system call error"
 msgstr "internal error"
 
+#: src/virterror.c:621
+#, fuzzy
+msgid "RPC error"
+msgstr "error"
+
+#: src/virterror.c:627
+#, fuzzy
+msgid "GNUTLS call error"
+msgstr "internal error"
+
 #: src/xmlrpc.c:63
 msgid "copying node content"
 msgstr "copying node content"
@@ -393,10 +403,10 @@ msgstr "parse server response failed"
 msgid "allocate new context"
 msgstr "allocate new context"
 
-#: src/hash.c:770 src/hash.c:775 src/test.c:896 src/test.c:926 src/test.c:950
-#: src/test.c:975 src/xend_internal.c:1863 src/xend_internal.c:2709
-#: src/xend_internal.c:2958 src/xs_internal.c:648 src/proxy_internal.c:832
-#: src/proxy_internal.c:879 src/proxy_internal.c:930
+#: src/hash.c:770 src/hash.c:775 src/test.c:904 src/test.c:934 src/test.c:958
+#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1882 src/xend_internal.c:2731
+#: src/xend_internal.c:2980 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834
+#: src/proxy_internal.c:881 src/proxy_internal.c:932
 msgid "allocating domain"
 msgstr "allocating domain"
 
@@ -408,137 +418,146 @@ msgstr "failed to add domain to connection hash table"
 msgid "domain missing from connection hash table"
 msgstr "domain missing from connection hash table"
 
-#: src/hash.c:952 src/hash.c:957
+#: src/hash.c:948 src/hash.c:953
 #, fuzzy
 msgid "allocating network"
 msgstr "allocating node"
 
-#: src/hash.c:967
+#: src/hash.c:963
 #, fuzzy
 msgid "failed to add network to connection hash table"
 msgstr "failed to add domain to connection hash table"
 
-#: src/hash.c:1019
+#: src/hash.c:1015
 #, fuzzy
 msgid "network missing from connection hash table"
 msgstr "domain missing from connection hash table"
 
-#: src/test.c:281 src/test.c:468 src/test.c:1099 src/test.c:1133
-#: src/test.c:1187
+#: src/test.c:284 src/test.c:471 src/test.c:1107 src/test.c:1141
+#: src/test.c:1195
 msgid "getting time of day"
 msgstr "getting time of day"
 
-#: src/test.c:287 src/test.c:422 src/test.c:447 src/test.c:1393
+#: src/test.c:290 src/test.c:425 src/test.c:450 src/test.c:1401
 msgid "domain"
 msgstr "domain"
 
-#: src/test.c:293 src/test.c:551
+#: src/test.c:296 src/test.c:554
 msgid "creating xpath context"
 msgstr "creating xpath context"
 
-#: src/test.c:299
+#: src/test.c:302
 msgid "domain name"
 msgstr "domain name"
 
-#: src/test.c:305 src/test.c:310
+#: src/test.c:308 src/test.c:313
 msgid "domain uuid"
 msgstr "domain uuid"
 
-#: src/test.c:318
+#: src/test.c:321
 msgid "domain memory"
 msgstr "domain memory"
 
-#: src/test.c:327
+#: src/test.c:330
 #, fuzzy
 msgid "domain current memory"
 msgstr "domain memory"
 
-#: src/test.c:337
+#: src/test.c:340
 msgid "domain vcpus"
 msgstr "domain vcpus"
 
-#: src/test.c:346
+#: src/test.c:349
 msgid "domain reboot behaviour"
 msgstr "domain reboot behaviour"
 
-#: src/test.c:356
+#: src/test.c:359
 msgid "domain poweroff behaviour"
 msgstr "domain poweroff behaviour"
 
-#: src/test.c:366
+#: src/test.c:369
 msgid "domain crash behaviour"
 msgstr "domain crash behaviour"
 
-#: src/test.c:440
+#: src/test.c:443
 msgid "load domain definition file"
 msgstr "load domain definition file"
 
-#: src/test.c:530
+#: src/test.c:533
 msgid "loading host definition file"
 msgstr "loading host definition file"
 
-#: src/test.c:537
+#: src/test.c:540
 msgid "host"
 msgstr "host"
 
-#: src/test.c:545
+#: src/test.c:548
 msgid "node"
 msgstr "node"
 
-#: src/test.c:565
+#: src/test.c:568
 msgid "node cpu numa nodes"
 msgstr "node cpu numa nodes"
 
-#: src/test.c:573
+#: src/test.c:576
 msgid "node cpu sockets"
 msgstr "node cpu sockets"
 
-#: src/test.c:581
+#: src/test.c:584
 msgid "node cpu cores"
 msgstr "node cpu cores"
 
-#: src/test.c:589
+#: src/test.c:592
 msgid "node cpu threads"
 msgstr "node cpu threads"
 
-#: src/test.c:600
+#: src/test.c:603
 msgid "node active cpu"
 msgstr "node active cpu"
 
-#: src/test.c:607
+#: src/test.c:610
 msgid "node cpu mhz"
 msgstr "node cpu mhz"
 
-#: src/test.c:622
+#: src/test.c:625
 msgid "node memory"
 msgstr "node memory"
 
-#: src/test.c:628
+#: src/test.c:631
 msgid "node domain list"
 msgstr "node domain list"
 
-#: src/test.c:638
+#: src/test.c:641
 msgid "resolving domain filename"
 msgstr "resolving domain filename"
 
-#: src/test.c:676
+#: src/test.c:679
 msgid "allocating node"
 msgstr "allocating node"
 
-#: src/test.c:734
+#: src/test.c:737
+msgid "testOpen: supply a path or use test:///default"
+msgstr ""
+
+#: src/test.c:742
 msgid "too many connections"
 msgstr "too many connections"
 
-#: src/test.c:881
+#: src/test.c:749
+#, fuzzy
+msgid "allocating private data"
+msgstr "allocate value array"
+
+#: src/test.c:889
 msgid "too many domains"
 msgstr "too many domains"
 
-#: src/test.c:1425
+#: src/test.c:1433
 #, fuzzy
 msgid "Domain is already running"
 msgstr "Domain is already active"
 
-#: src/test.c:1452
+#: src/test.c:1460
 msgid "Domain is still running"
 msgstr ""
 
@@ -546,7 +565,8 @@ msgstr ""
 msgid "growing buffer"
 msgstr "growing buffer"
 
-#: src/xml.c:347 src/xend_internal.c:1508 src/xend_internal.c:1527
+#: src/xml.c:347 src/xend_internal.c:599 src/xend_internal.c:815
+#: src/xend_internal.c:1524 src/xend_internal.c:1543
 msgid "allocate new buffer"
 msgstr "allocate new buffer"
 
@@ -562,74 +582,74 @@ msgstr "failed to allocate a node"
 msgid "failed to copy a string"
 msgstr "failed to copy a string"
 
-#: src/xend_internal.c:282 src/xend_internal.c:285
+#: src/xend_internal.c:285 src/xend_internal.c:288
 msgid "failed to read from Xen Daemon"
 msgstr "failed to read from Xen Daemon"
 
-#: src/xend_internal.c:1006
+#: src/xend_internal.c:1022
 msgid "failed to urlencode the create S-Expr"
 msgstr "failed to urlencode the create S-Expr"
 
-#: src/xend_internal.c:1047
+#: src/xend_internal.c:1063
 msgid "domain information incomplete, missing domid"
 msgstr "domain information incomplete, missing domid"
 
-#: src/xend_internal.c:1053
+#: src/xend_internal.c:1069
 msgid "domain information incorrect domid not numeric"
 msgstr "domain information incorrect domid not numeric"
 
-#: src/xend_internal.c:1061 src/xend_internal.c:1110
+#: src/xend_internal.c:1077 src/xend_internal.c:1126
 msgid "domain information incomplete, missing uuid"
 msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1101 src/xend_internal.c:1376
+#: src/xend_internal.c:1117 src/xend_internal.c:1392
 msgid "domain information incomplete, missing name"
 msgstr "domain information incomplete, missing name"
 
-#: src/xend_internal.c:1276 src/xend_internal.c:1307
+#: src/xend_internal.c:1292 src/xend_internal.c:1323
 #, fuzzy
 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
 msgstr "domain information incomplete, missing kernel"
 
-#: src/xend_internal.c:1364
+#: src/xend_internal.c:1380
 #, fuzzy
 msgid "domain information incomplete, missing id"
 msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1477
+#: src/xend_internal.c:1493
 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
 msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev"
 
-#: src/xend_internal.c:1492
+#: src/xend_internal.c:1508
 msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
 msgstr "domain information incomplete, vbd has no src"
 
-#: src/xend_internal.c:1501
+#: src/xend_internal.c:1517
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 
-#: src/xend_internal.c:1520
+#: src/xend_internal.c:1536
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 
-#: src/xend_internal.c:1882
+#: src/xend_internal.c:1901
 msgid "failed to parse Xend domain information"
 msgstr "failed to parse Xend domain information"
 
-#: src/xend_internal.c:3145
+#: src/xend_internal.c:3170
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
 msgstr "Failed to create domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:269
+#: src/virsh.c:271
 msgid "print help"
 msgstr "print help"
 
-#: src/virsh.c:270
+#: src/virsh.c:272
 msgid "Prints global help or command specific help."
 msgstr "Prints global help or command specific help."
 
-#: src/virsh.c:288
+#: src/virsh.c:290
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "\n"
@@ -637,917 +657,986 @@ msgstr ""
 "Commands:\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:302
+#: src/virsh.c:304
 #, fuzzy
 msgid "autostart a domain"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:304
+#: src/virsh.c:306
 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:309 src/virsh.c:409 src/virsh.c:595 src/virsh.c:633
-#: src/virsh.c:864 src/virsh.c:946 src/virsh.c:991 src/virsh.c:1030
-#: src/virsh.c:1069 src/virsh.c:1108 src/virsh.c:1147 src/virsh.c:1224
-#: src/virsh.c:1307 src/virsh.c:1397 src/virsh.c:1453 src/virsh.c:1497
-#: src/virsh.c:1602 src/virsh.c:2338
+#: src/virsh.c:311 src/virsh.c:411 src/virsh.c:597 src/virsh.c:635
+#: src/virsh.c:910 src/virsh.c:954 src/virsh.c:1115 src/virsh.c:1160
+#: src/virsh.c:1199 src/virsh.c:1238 src/virsh.c:1277 src/virsh.c:1316
+#: src/virsh.c:1393 src/virsh.c:1476 src/virsh.c:1566 src/virsh.c:1622
+#: src/virsh.c:1666 src/virsh.c:1771 src/virsh.c:2491 src/virsh.c:2570
+#: src/virsh.c:2624
 msgid "domain name, id or uuid"
 msgstr "domain name, id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:310 src/virsh.c:1743
+#: src/virsh.c:312 src/virsh.c:1912
 msgid "disable autostarting"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:331
+#: src/virsh.c:333
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:334
+#: src/virsh.c:336
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:341
+#: src/virsh.c:343
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:343
+#: src/virsh.c:345
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:353
+#: src/virsh.c:355
 msgid "(re)connect to hypervisor"
 msgstr "(re)connect to hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:355
+#: src/virsh.c:357
 msgid ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 msgstr ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 
-#: src/virsh.c:360
+#: src/virsh.c:362
 msgid "hypervisor connection URI"
 msgstr "hypervisor connection URI"
 
-#: src/virsh.c:361
+#: src/virsh.c:363
 msgid "read-only connection"
 msgstr "read-only connection"
 
-#: src/virsh.c:373
+#: src/virsh.c:375
 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
 msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:392
+#: src/virsh.c:394
 msgid "Failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "Failed to connect to the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:402
+#: src/virsh.c:404
 msgid "connect to the guest console"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:404
+#: src/virsh.c:406
 msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:449
+#: src/virsh.c:451
 msgid "No console available for domain\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:467
+#: src/virsh.c:469
 msgid "list domains"
 msgstr "list domains"
 
-#: src/virsh.c:468
+#: src/virsh.c:470
 msgid "Returns list of domains."
 msgstr "Returns list of domains."
 
-#: src/virsh.c:473
+#: src/virsh.c:475
 msgid "list inactive domains"
 msgstr "list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:474
+#: src/virsh.c:476
 msgid "list inactive & active domains"
 msgstr "list inactive & active domains"
 
-#: src/virsh.c:496 src/virsh.c:503
+#: src/virsh.c:498 src/virsh.c:505
 msgid "Failed to list active domains"
 msgstr "Failed to list active domains"
 
-#: src/virsh.c:514 src/virsh.c:523
+#: src/virsh.c:516 src/virsh.c:525
 msgid "Failed to list inactive domains"
 msgstr "Failed to list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:533
+#: src/virsh.c:535
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: src/virsh.c:533 src/virsh.c:2044
+#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
-#: src/virsh.c:533 src/virsh.c:2044
+#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197
 msgid "State"
 msgstr "State"
 
-#: src/virsh.c:546 src/virsh.c:568 src/virsh.c:3063 src/virsh.c:3079
+#: src/virsh.c:548 src/virsh.c:570 src/virsh.c:3328 src/virsh.c:3344
 msgid "no state"
 msgstr "no state"
 
-#: src/virsh.c:589
+#: src/virsh.c:591
 msgid "domain state"
 msgstr "domain state"
 
-#: src/virsh.c:590
+#: src/virsh.c:592
 msgid "Returns state about a running domain."
 msgstr "Returns state about a running domain."
 
-#: src/virsh.c:627
+#: src/virsh.c:629
 msgid "suspend a domain"
 msgstr "suspend a domain"
 
-#: src/virsh.c:628
+#: src/virsh.c:630
 msgid "Suspend a running domain."
 msgstr "Suspend a running domain."
 
-#: src/virsh.c:651
+#: src/virsh.c:653
 #, c-format
 msgid "Domain %s suspended\n"
 msgstr "Domain %s suspended\n"
 
-#: src/virsh.c:653
+#: src/virsh.c:655
 #, c-format
 msgid "Failed to suspend domain %s"
 msgstr "Failed to suspend domain %s"
 
-#: src/virsh.c:666
+#: src/virsh.c:668
 msgid "create a domain from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:667
+#: src/virsh.c:669
 msgid "Create a domain."
 msgstr "Create a domain."
 
-#: src/virsh.c:672
+#: src/virsh.c:674
 msgid "file conatining an XML domain description"
 msgstr "file conatining an XML domain description"
 
-#: src/virsh.c:695 src/virsh.c:700 src/virsh.c:750 src/virsh.c:755
-#: src/virsh.c:1815 src/virsh.c:1820 src/virsh.c:1871 src/virsh.c:1876
-#, c-format
-msgid "Failed to read description file %s"
-msgstr "Failed to read description file %s"
+#: src/virsh.c:689
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to open '%s': %s"
+msgstr "Failed to suspend domain %s"
+
+#: src/virsh.c:709
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to open '%s': read: %s"
+msgstr "failed to open %s for reading"
 
-#: src/virsh.c:707
+#: src/virsh.c:727
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error allocating memory: %s"
+msgstr "allocating node"
+
+#: src/virsh.c:761
 #, c-format
 msgid "Domain %s created from %s\n"
 msgstr "Domain %s created from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:710
+#: src/virsh.c:764
 #, c-format
 msgid "Failed to create domain from %s"
 msgstr "Failed to create domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:721
+#: src/virsh.c:775
 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
 msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:722
+#: src/virsh.c:776
 msgid "Define a domain."
 msgstr "Define a domain."
 
-#: src/virsh.c:727
+#: src/virsh.c:781
 #, fuzzy
 msgid "file containing an XML domain description"
 msgstr "file conatining an XML domain description"
 
-#: src/virsh.c:762
+#: src/virsh.c:808
 #, c-format
 msgid "Domain %s defined from %s\n"
 msgstr "Domain %s defined from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:765
+#: src/virsh.c:811
 #, c-format
 msgid "Failed to define domain from %s"
 msgstr "Failed to define domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:776
+#: src/virsh.c:822
 msgid "undefine an inactive domain"
 msgstr "undefine an inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:777
+#: src/virsh.c:823
 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
 msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
 
-#: src/virsh.c:782 src/virsh.c:1671
+#: src/virsh.c:828 src/virsh.c:1840
 msgid "domain name or uuid"
 msgstr "domain name or uuid"
 
-#: src/virsh.c:800
+#: src/virsh.c:846
 #, c-format
 msgid "Domain %s has been undefined\n"
 msgstr "Domain %s has been undefined\n"
 
-#: src/virsh.c:802
+#: src/virsh.c:848
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine domain %s"
 msgstr "Failed to undefine domain %s"
 
-#: src/virsh.c:815
+#: src/virsh.c:861
 msgid "start a (previously defined) inactive domain"
 msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:816
+#: src/virsh.c:862
 msgid "Start a domain."
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:821
+#: src/virsh.c:867
 msgid "name of the inactive domain"
 msgstr "name of the inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:838
+#: src/virsh.c:884
 msgid "Domain is already active"
 msgstr "Domain is already active"
 
-#: src/virsh.c:843
+#: src/virsh.c:889
 #, c-format
 msgid "Domain %s started\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:846
+#: src/virsh.c:892
 #, c-format
 msgid "Failed to start domain %s"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:858
+#: src/virsh.c:904
 msgid "save a domain state to a file"
 msgstr "save a domain state to a file"
 
-#: src/virsh.c:859
+#: src/virsh.c:905
 msgid "Save a running domain."
 msgstr "Save a running domain."
 
-#: src/virsh.c:865
+#: src/virsh.c:911
 msgid "where to save the data"
 msgstr "where to save the data"
 
-#: src/virsh.c:887
+#: src/virsh.c:933
 #, c-format
 msgid "Domain %s saved to %s\n"
 msgstr "Domain %s saved to %s\n"
 
-#: src/virsh.c:889
+#: src/virsh.c:935
 #, c-format
 msgid "Failed to save domain %s to %s"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:902
+#: src/virsh.c:948
+msgid "show/set scheduler parameters"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:949
+msgid "Show/Set scheduler parameters."
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:955
+msgid "weight for XEN_CREDIT"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:956
+msgid "cap for XEN_CREDIT"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:1020 src/virsh.c:1024
+msgid "Scheduler:"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:1024
+#, fuzzy
+msgid "Unknown"
+msgstr "unknown host"
+
+#: src/virsh.c:1071
 msgid "restore a domain from a saved state in a file"
 msgstr "restore a domain from a saved state in a file"
 
-#: src/virsh.c:903
+#: src/virsh.c:1072
 msgid "Restore a domain."
 msgstr "Restore a domain."
 
-#: src/virsh.c:908
+#: src/virsh.c:1077
 msgid "the state to restore"
 msgstr "the state to restore"
 
-#: src/virsh.c:927
+#: src/virsh.c:1096
 #, c-format
 msgid "Domain restored from %s\n"
 msgstr "Domain restored from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:929
+#: src/virsh.c:1098
 #, c-format
 msgid "Failed to restore domain from %s"
 msgstr "Failed to restore domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:940
+#: src/virsh.c:1109
 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
 msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis"
 
-#: src/virsh.c:941
+#: src/virsh.c:1110
 msgid "Core dump a domain."
 msgstr "Core dump a domain."
 
-#: src/virsh.c:947
+#: src/virsh.c:1116
 msgid "where to dump the core"
 msgstr "where to dump the core"
 
-#: src/virsh.c:969
+#: src/virsh.c:1138
 #, c-format
 msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
 msgstr "Domain %s dumpd to %s\n"
 
-#: src/virsh.c:971
+#: src/virsh.c:1140
 #, c-format
 msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
 msgstr "Failed to core dump domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:985
+#: src/virsh.c:1154
 msgid "resume a domain"
 msgstr "resume a domain"
 
-#: src/virsh.c:986
+#: src/virsh.c:1155
 msgid "Resume a previously suspended domain."
 msgstr "Resume a previously suspended domain."
 
-#: src/virsh.c:1009
+#: src/virsh.c:1178
 #, c-format
 msgid "Domain %s resumed\n"
 msgstr "Domain %s resumed\n"
 
-#: src/virsh.c:1011
+#: src/virsh.c:1180
 #, c-format
 msgid "Failed to resume domain %s"
 msgstr "Failed to resume domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1024
+#: src/virsh.c:1193
 msgid "gracefully shutdown a domain"
 msgstr "gracefully shutdown a domain"
 
-#: src/virsh.c:1025
+#: src/virsh.c:1194
 msgid "Run shutdown in the target domain."
 msgstr "Run shutdown in the target domain."
 
-#: src/virsh.c:1048
+#: src/virsh.c:1217
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being shutdown\n"
 msgstr "Domain %s is being shutdown\n"
 
-#: src/virsh.c:1050
+#: src/virsh.c:1219
 #, c-format
 msgid "Failed to shutdown domain %s"
 msgstr "Failed to shutdown domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1063
+#: src/virsh.c:1232
 msgid "reboot a domain"
 msgstr "reboot a domain"
 
-#: src/virsh.c:1064
+#: src/virsh.c:1233
 msgid "Run a reboot command in the target domain."
 msgstr "Run a reboot command in the target domain."
 
-#: src/virsh.c:1087
+#: src/virsh.c:1256
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being rebooted\n"
 msgstr "Domain %s is being rebooted\n"
 
-#: src/virsh.c:1089
+#: src/virsh.c:1258
 #, c-format
 msgid "Failed to reboot domain %s"
 msgstr "Failed to reboot domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1102
+#: src/virsh.c:1271
 msgid "destroy a domain"
 msgstr "destroy a domain"
 
-#: src/virsh.c:1103
+#: src/virsh.c:1272
 msgid "Destroy a given domain."
 msgstr "Destroy a given domain."
 
-#: src/virsh.c:1126
+#: src/virsh.c:1295
 #, c-format
 msgid "Domain %s destroyed\n"
 msgstr "Domain %s destroyed\n"
 
-#: src/virsh.c:1128
+#: src/virsh.c:1297
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy domain %s"
 msgstr "Failed to destroy domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1141
+#: src/virsh.c:1310
 msgid "domain information"
 msgstr "domain information"
 
-#: src/virsh.c:1142
+#: src/virsh.c:1311
 msgid "Returns basic information about the domain."
 msgstr "Returns basic information about the domain."
 
-#: src/virsh.c:1168 src/virsh.c:1170
+#: src/virsh.c:1337 src/virsh.c:1339
 msgid "Id:"
 msgstr "Id:"
 
-#: src/virsh.c:1171
+#: src/virsh.c:1340
 msgid "Name:"
 msgstr "Name:"
 
-#: src/virsh.c:1174
+#: src/virsh.c:1343
 msgid "UUID:"
 msgstr "UUID:"
 
-#: src/virsh.c:1177
+#: src/virsh.c:1346
 msgid "OS Type:"
 msgstr "OS Type:"
 
-#: src/virsh.c:1182 src/virsh.c:1268
+#: src/virsh.c:1351 src/virsh.c:1437
 msgid "State:"
 msgstr "State:"
 
-#: src/virsh.c:1185 src/virsh.c:1553
+#: src/virsh.c:1354 src/virsh.c:1722
 msgid "CPU(s):"
 msgstr "CPU(s):"
 
-#: src/virsh.c:1192 src/virsh.c:1275
+#: src/virsh.c:1361 src/virsh.c:1444
 msgid "CPU time:"
 msgstr "CPU time:"
 
-#: src/virsh.c:1196 src/virsh.c:1199
+#: src/virsh.c:1365 src/virsh.c:1368
 msgid "Max memory:"
 msgstr "Max memory:"
 
-#: src/virsh.c:1200
+#: src/virsh.c:1369
 msgid "no limit"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1202
+#: src/virsh.c:1371
 msgid "Used memory:"
 msgstr "Used memory:"
 
-#: src/virsh.c:1218
+#: src/virsh.c:1387
 msgid "domain vcpu information"
 msgstr "domain vcpu information"
 
-#: src/virsh.c:1219
+#: src/virsh.c:1388
 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 
-#: src/virsh.c:1266
+#: src/virsh.c:1435
 msgid "VCPU:"
 msgstr "VCPU:"
 
-#: src/virsh.c:1267
+#: src/virsh.c:1436
 msgid "CPU:"
 msgstr "CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1277
+#: src/virsh.c:1446
 msgid "CPU Affinity:"
 msgstr "CPU Affinity:"
 
-#: src/virsh.c:1301
+#: src/virsh.c:1470
 msgid "control domain vcpu affinity"
 msgstr "control domain vcpu affinity"
 
-#: src/virsh.c:1302
+#: src/virsh.c:1471
 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 
-#: src/virsh.c:1308
+#: src/virsh.c:1477
 msgid "vcpu number"
 msgstr "vcpu number"
 
-#: src/virsh.c:1309
+#: src/virsh.c:1478
 msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
 msgstr "host cpu number(s) (comma separated)"
 
-#: src/virsh.c:1367
+#: src/virsh.c:1536
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
 msgstr "command '%s' doesn't exist"
 
-#: src/virsh.c:1391
+#: src/virsh.c:1560
 msgid "change number of virtual CPUs"
 msgstr "change number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1392
+#: src/virsh.c:1561
 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1398
+#: src/virsh.c:1567
 msgid "number of virtual CPUs"
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1429
+#: src/virsh.c:1598
 #, fuzzy
 msgid "Too many virtual CPU's."
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1447
+#: src/virsh.c:1616
 msgid "change memory allocation"
 msgstr "change memory allocation"
 
-#: src/virsh.c:1448
+#: src/virsh.c:1617
 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
 msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1454
+#: src/virsh.c:1623
 #, fuzzy
 msgid "number of kilobytes of memory"
 msgstr "number of bytes of memory"
 
-#: src/virsh.c:1474 src/virsh.c:1518
+#: src/virsh.c:1643 src/virsh.c:1687
 #, c-format
 msgid "Invalid value of %d for memory size"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1491
+#: src/virsh.c:1660
 msgid "change maximum memory limit"
 msgstr "change maximum memory limit"
 
-#: src/virsh.c:1492
+#: src/virsh.c:1661
 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1498
+#: src/virsh.c:1667
 #, fuzzy
 msgid "maximum memory limit in kilobytes"
 msgstr "maxmimum memory limit in bytes"
 
-#: src/virsh.c:1535
+#: src/virsh.c:1704
 msgid "node information"
 msgstr "node information"
 
-#: src/virsh.c:1536
+#: src/virsh.c:1705
 msgid "Returns basic information about the node."
 msgstr "Returns basic information about the node."
 
-#: src/virsh.c:1549
+#: src/virsh.c:1718
 msgid "failed to get node information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:1552
+#: src/virsh.c:1721
 msgid "CPU model:"
 msgstr "CPU model:"
 
-#: src/virsh.c:1554
+#: src/virsh.c:1723
 msgid "CPU frequency:"
 msgstr "CPU frequency:"
 
-#: src/virsh.c:1555
+#: src/virsh.c:1724
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr "CPU socket(s):"
 
-#: src/virsh.c:1556
+#: src/virsh.c:1725
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr "Core(s) per socket:"
 
-#: src/virsh.c:1557
+#: src/virsh.c:1726
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr "Thread(s) per core:"
 
-#: src/virsh.c:1558
+#: src/virsh.c:1727
 msgid "NUMA cell(s):"
 msgstr "NUMA cell(s):"
 
-#: src/virsh.c:1559
+#: src/virsh.c:1728
 msgid "Memory size:"
 msgstr "Memory size:"
 
-#: src/virsh.c:1569
+#: src/virsh.c:1738
 msgid "capabilities"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1570
+#: src/virsh.c:1739
 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1583
+#: src/virsh.c:1752
 #, fuzzy
 msgid "failed to get capabilities"
 msgstr "failed to open file"
 
-#: src/virsh.c:1596
+#: src/virsh.c:1765
 msgid "domain information in XML"
 msgstr "domain information in XML"
 
-#: src/virsh.c:1597
+#: src/virsh.c:1766
 #, fuzzy
 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
 
-#: src/virsh.c:1636
+#: src/virsh.c:1805
 msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
 msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
 
-#: src/virsh.c:1641
+#: src/virsh.c:1810
 msgid "domain id or uuid"
 msgstr "domain id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:1666
+#: src/virsh.c:1835
 msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
 msgstr "convert a domain name or UUID to domain id"
 
-#: src/virsh.c:1701
+#: src/virsh.c:1870
 msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
 msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:1706
+#: src/virsh.c:1875
 msgid "domain id or name"
 msgstr "domain id or name"
 
-#: src/virsh.c:1725
+#: src/virsh.c:1894
 msgid "failed to get domain UUID"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:1735
+#: src/virsh.c:1904
 #, fuzzy
 msgid "autostart a network"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:1737
+#: src/virsh.c:1906
 msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1742 src/virsh.c:2183
+#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:2336
 #, fuzzy
 msgid "network name or uuid"
 msgstr "domain name or uuid"
 
-#: src/virsh.c:1764
+#: src/virsh.c:1933
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to mark network %s as autostarted"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1767
+#: src/virsh.c:1936
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1774
+#: src/virsh.c:1943
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:1776
+#: src/virsh.c:1945
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:1786
+#: src/virsh.c:1955
 #, fuzzy
 msgid "create a network from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:1787
+#: src/virsh.c:1956
 #, fuzzy
 msgid "Create a network."
 msgstr "Create a domain."
 
-#: src/virsh.c:1792 src/virsh.c:1848
+#: src/virsh.c:1961 src/virsh.c:2009
 #, fuzzy
 msgid "file containing an XML network description"
 msgstr "file conatining an XML domain description"
 
-#: src/virsh.c:1827
+#: src/virsh.c:1988
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s created from %s\n"
 msgstr "Domain %s created from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1830
+#: src/virsh.c:1991
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create network from %s"
 msgstr "Failed to create domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:1842
+#: src/virsh.c:2003
 #, fuzzy
 msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
 msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:1843
+#: src/virsh.c:2004
 #, fuzzy
 msgid "Define a network."
 msgstr "Define a domain."
 
-#: src/virsh.c:1883
+#: src/virsh.c:2036
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s defined from %s\n"
 msgstr "Domain %s defined from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1886
+#: src/virsh.c:2039
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to define network from %s"
 msgstr "Failed to define domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:1898
+#: src/virsh.c:2051
 #, fuzzy
 msgid "destroy a network"
 msgstr "destroy a domain"
 
-#: src/virsh.c:1899
+#: src/virsh.c:2052
 #, fuzzy
 msgid "Destroy a given network."
 msgstr "Destroy a given domain."
 
-#: src/virsh.c:1904 src/virsh.c:1944
+#: src/virsh.c:2057 src/virsh.c:2097
 #, fuzzy
 msgid "network name, id or uuid"
 msgstr "domain name, id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:1922
+#: src/virsh.c:2075
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s destroyed\n"
 msgstr "Domain %s destroyed\n"
 
-#: src/virsh.c:1924
+#: src/virsh.c:2077
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to destroy network %s"
 msgstr "Failed to destroy domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1938
+#: src/virsh.c:2091
 #, fuzzy
 msgid "network information in XML"
 msgstr "domain information in XML"
 
-#: src/virsh.c:1939
+#: src/virsh.c:2092
 #, fuzzy
 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
 
-#: src/virsh.c:1979
+#: src/virsh.c:2132
 msgid "list networks"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1980
+#: src/virsh.c:2133
 #, fuzzy
 msgid "Returns list of networks."
 msgstr "Returns list of domains."
 
-#: src/virsh.c:1985
+#: src/virsh.c:2138
 #, fuzzy
 msgid "list inactive networks"
 msgstr "list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:1986
+#: src/virsh.c:2139
 #, fuzzy
 msgid "list inactive & active networks"
 msgstr "list inactive & active domains"
 
-#: src/virsh.c:2006 src/virsh.c:2014
+#: src/virsh.c:2159 src/virsh.c:2167
 #, fuzzy
 msgid "Failed to list active networks"
 msgstr "Failed to list active domains"
 
-#: src/virsh.c:2025 src/virsh.c:2034
+#: src/virsh.c:2178 src/virsh.c:2187
 #, fuzzy
 msgid "Failed to list inactive networks"
 msgstr "Failed to list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:2044
+#: src/virsh.c:2197
 msgid "Autostart"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2059 src/virsh.c:2082
+#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2235
 #, fuzzy
 msgid "no autostart"
 msgstr "no state"
 
-#: src/virsh.c:2065
+#: src/virsh.c:2218
 msgid "active"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2088
+#: src/virsh.c:2241
 #, fuzzy
 msgid "inactive"
 msgstr "node active cpu"
 
-#: src/virsh.c:2107
+#: src/virsh.c:2260
 #, fuzzy
 msgid "convert a network UUID to network name"
 msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
 
-#: src/virsh.c:2112
+#: src/virsh.c:2265
 msgid "network uuid"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2138
+#: src/virsh.c:2291
 #, fuzzy
 msgid "start a (previously defined) inactive network"
 msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2139
+#: src/virsh.c:2292
 #, fuzzy
 msgid "Start a network."
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:2144
+#: src/virsh.c:2297
 #, fuzzy
 msgid "name of the inactive network"
 msgstr "name of the inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2161
+#: src/virsh.c:2314
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s started\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2164
+#: src/virsh.c:2317
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to start network %s"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2177
+#: src/virsh.c:2330
 #, fuzzy
 msgid "undefine an inactive network"
 msgstr "undefine an inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2178
+#: src/virsh.c:2331
 #, fuzzy
 msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
 msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
 
-#: src/virsh.c:2201
+#: src/virsh.c:2354
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s has been undefined\n"
 msgstr "Domain %s has been undefined\n"
 
-#: src/virsh.c:2203
+#: src/virsh.c:2356
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to undefine network %s"
 msgstr "Failed to undefine domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2216
+#: src/virsh.c:2369
 #, fuzzy
 msgid "convert a network name to network UUID"
 msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2221
+#: src/virsh.c:2374
 msgid "network name"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2241
+#: src/virsh.c:2394
 #, fuzzy
 msgid "failed to get network UUID"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2252
+#: src/virsh.c:2405
 msgid "show version"
 msgstr "show version"
 
-#: src/virsh.c:2253
+#: src/virsh.c:2406
 msgid "Display the system version information."
 msgstr "Display the system version information."
 
-#: src/virsh.c:2276
+#: src/virsh.c:2429
 msgid "failed to get hypervisor type"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2285
+#: src/virsh.c:2438
 #, c-format
 msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2290
+#: src/virsh.c:2443
 msgid "failed to get the library version"
 msgstr "failed to get the library version"
 
-#: src/virsh.c:2297
+#: src/virsh.c:2450
 #, c-format
 msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2304
+#: src/virsh.c:2457
 #, c-format
 msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2309
+#: src/virsh.c:2462
 msgid "failed to get the hypervisor version"
 msgstr "failed to get the hypervisor version"
 
-#: src/virsh.c:2314
+#: src/virsh.c:2467
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 
-#: src/virsh.c:2321
+#: src/virsh.c:2474
 #, c-format
 msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2332
+#: src/virsh.c:2485
 msgid "vnc display"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2333
+#: src/virsh.c:2486
 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2412
+#: src/virsh.c:2564
+#, fuzzy
+msgid "attach device from an XML file"
+msgstr "create a domain from an XML file"
+
+#: src/virsh.c:2565
+#, fuzzy
+msgid "Attach device from an XML <file>."
+msgstr "create a domain from an XML file"
+
+#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2625
+msgid "XML file"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:2603
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to attach device from %s"
+msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
+
+#: src/virsh.c:2618
+#, fuzzy
+msgid "detach device from an XML file"
+msgstr "create a domain from an XML file"
+
+#: src/virsh.c:2619
+#, fuzzy
+msgid "Detach device from an XML <file>"
+msgstr "create a domain from an XML file"
+
+#: src/virsh.c:2657
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to detach device from %s"
+msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
+
+#: src/virsh.c:2672
 msgid "quit this interactive terminal"
 msgstr "quit this interactive terminal"
 
-#: src/virsh.c:2539
+#: src/virsh.c:2802
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires <%s> option"
 msgstr "command '%s' requires <%s> option"
 
-#: src/virsh.c:2540
+#: src/virsh.c:2803
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires --%s option"
 msgstr "command '%s' requires --%s option"
 
-#: src/virsh.c:2567
+#: src/virsh.c:2830
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't exist"
 msgstr "command '%s' doesn't exist"
 
-#: src/virsh.c:2575
+#: src/virsh.c:2838
 msgid "  NAME\n"
 msgstr "  NAME\n"
 
-#: src/virsh.c:2586
+#: src/virsh.c:2849
 msgid ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
@@ -1555,7 +1644,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
 
-#: src/virsh.c:2590
+#: src/virsh.c:2853
 msgid ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
@@ -1563,36 +1652,36 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
 
-#: src/virsh.c:2597
+#: src/virsh.c:2860
 #, c-format
 msgid "--%s <number>"
 msgstr "--%s <number>"
 
-#: src/virsh.c:2599
+#: src/virsh.c:2862
 #, c-format
 msgid "--%s <string>"
 msgstr "--%s <string>"
 
-#: src/virsh.c:2712
+#: src/virsh.c:2975
 msgid "undefined domain name or id"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:2745
+#: src/virsh.c:3008
 #, c-format
 msgid "failed to get domain '%s'"
 msgstr "failed to get domain '%s'"
 
-#: src/virsh.c:2758
+#: src/virsh.c:3021
 #, fuzzy
 msgid "undefined network name"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:2782
+#: src/virsh.c:3045
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to get network '%s'"
 msgstr "failed to get domain '%s'"
 
-#: src/virsh.c:2810
+#: src/virsh.c:3073
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1603,107 +1692,107 @@ msgstr ""
 "(Time: %.3f ms)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:2884
+#: src/virsh.c:3147
 msgid "missing \""
 msgstr "missing \""
 
-#: src/virsh.c:2945
+#: src/virsh.c:3208
 #, c-format
 msgid "unexpected token (command name): '%s'"
 msgstr "unexpected token (command name): '%s'"
 
-#: src/virsh.c:2950
+#: src/virsh.c:3213
 #, c-format
 msgid "unknown command: '%s'"
 msgstr "unknown command: '%s'"
 
-#: src/virsh.c:2957
+#: src/virsh.c:3220
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
 msgstr "command '%s' doesn't support option --%s"
 
-#: src/virsh.c:2972
+#: src/virsh.c:3235
 #, c-format
 msgid "expected syntax: --%s <%s>"
 msgstr "expected syntax: --%s <%s>"
 
-#: src/virsh.c:2975
+#: src/virsh.c:3238
 msgid "number"
 msgstr "number"
 
-#: src/virsh.c:2975
+#: src/virsh.c:3238
 msgid "string"
 msgstr "string"
 
-#: src/virsh.c:2981
+#: src/virsh.c:3244
 #, c-format
 msgid "unexpected data '%s'"
 msgstr "unexpected data '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3003
+#: src/virsh.c:3266
 msgid "OPTION"
 msgstr "OPTION"
 
-#: src/virsh.c:3003
+#: src/virsh.c:3266
 msgid "DATA"
 msgstr "DATA"
 
-#: src/virsh.c:3051 src/virsh.c:3077
+#: src/virsh.c:3316 src/virsh.c:3342
 msgid "running"
 msgstr "running"
 
-#: src/virsh.c:3053 src/virsh.c:3075
+#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3340
 msgid "blocked"
 msgstr "blocked"
 
-#: src/virsh.c:3055
+#: src/virsh.c:3320
 msgid "paused"
 msgstr "paused"
 
-#: src/virsh.c:3057
+#: src/virsh.c:3322
 msgid "in shutdown"
 msgstr "in shutdown"
 
-#: src/virsh.c:3059
+#: src/virsh.c:3324
 msgid "shut off"
 msgstr "shut off"
 
-#: src/virsh.c:3061
+#: src/virsh.c:3326
 msgid "crashed"
 msgstr "crashed"
 
-#: src/virsh.c:3073
+#: src/virsh.c:3338
 msgid "offline"
 msgstr "offline"
 
-#: src/virsh.c:3092
+#: src/virsh.c:3357
 msgid "no valid connection"
 msgstr "no valid connection"
 
-#: src/virsh.c:3131
+#: src/virsh.c:3396
 #, c-format
 msgid "%s: error: "
 msgstr "%s: error: "
 
-#: src/virsh.c:3133
+#: src/virsh.c:3398
 msgid "error: "
 msgstr "error: "
 
-#: src/virsh.c:3155 src/virsh.c:3167
+#: src/virsh.c:3420 src/virsh.c:3432
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 
-#: src/virsh.c:3179
+#: src/virsh.c:3446
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
 msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 
-#: src/virsh.c:3209
+#: src/virsh.c:3476
 msgid "failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "failed to connect to the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:3357
+#: src/virsh.c:3624
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1733,7 +1822,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  commands (non interactive mode):\n"
 
-#: src/virsh.c:3374
+#: src/virsh.c:3641
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1744,12 +1833,12 @@ msgstr ""
 "  (specify --help <command> for details about the command)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:3466
+#: src/virsh.c:3733
 #, c-format
 msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
 msgstr "unsupported option '-%c'. See --help."
 
-#: src/virsh.c:3547
+#: src/virsh.c:3814
 #, c-format
 msgid ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
@@ -1758,7 +1847,7 @@ msgstr ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:3550
+#: src/virsh.c:3817
 msgid ""
 "Type:  'help' for help with commands\n"
 "       'quit' to quit\n"
@@ -1813,60 +1902,63 @@ msgstr "failed to open file"
 msgid "failed to save content"
 msgstr "failed to save content"
 
-#: src/xs_internal.c:344
+#: src/xs_internal.c:347
 msgid "failed to connect to Xen Store"
 msgstr "failed to connect to Xen Store"
 
-#: src/proxy_internal.c:200
+#: src/proxy_internal.c:204
 #, c-format
 msgid "failed to exec %s\n"
 msgstr "failed to exec %s\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:294
+#: src/proxy_internal.c:298
 #, c-format
 msgid "Failed to close socket %d\n"
 msgstr "Failed to close socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:327
+#: src/proxy_internal.c:331
 #, c-format
 msgid "Failed to read socket %d\n"
 msgstr "Failed to read socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:361
+#: src/proxy_internal.c:365
 #, c-format
 msgid "Failed to write to socket %d\n"
 msgstr "Failed to write to socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:453 src/proxy_internal.c:474 src/proxy_internal.c:494
+#: src/proxy_internal.c:457 src/proxy_internal.c:478 src/proxy_internal.c:498
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
 msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:461
+#: src/proxy_internal.c:465
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
 msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:483
+#: src/proxy_internal.c:487
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
 msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:507
+#: src/proxy_internal.c:511
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:513
+#: src/proxy_internal.c:517
 #, c-format
 msgid "got asynchronous packet number %d\n"
 msgstr "got asynchronous packet number %d\n"
 
-#: src/xen_internal.c:1937
+#: src/xen_internal.c:2305
 #, c-format
 msgid "allocating %d domain info"
 msgstr "allocating %d domain info"
 
+#~ msgid "Failed to read description file %s"
+#~ msgstr "Failed to read description file %s"
+
 #~ msgid "Xen Daemon or Xen Store"
 #~ msgstr "Xen Daemon or Xen Store"
 
@@ -1877,8 +1969,5 @@ msgstr "allocating %d domain info"
 #~ msgid "Failed to create domain %s\n"
 #~ msgstr "Failed to create domain %s\n"
 
-#~ msgid "Failed to get devices for domain %s\n"
-#~ msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
-
 #~ msgid "Failed to resume new domain %s\n"
 #~ msgstr "Failed to resume new domain %s\n"
index b8d04cc6034a774b73dd09cc0a968411f100f190..bf0b271109902e904cff83d7e3a03599023f32ed 100644 (file)
--- a/po/or.po
+++ b/po/or.po
@@ -1,15 +1,16 @@
 # translation of or.po to Oriya
-# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
 # Subhransu Behera <sbehera@redhat.com>, 2006.
+# Subhransu Behera <arya_subhransu@yahoo.co.in>, 2007.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: or\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-17 11:31+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-12-14 16:58+0530\n"
-"Last-Translator: Subhransu Behera <sbehera@redhat.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-06 09:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-05-29 18:12+0530\n"
+"Last-Translator: Subhransu Behera <arya_subhransu@yahoo.co.in>\n"
 "Language-Team: Oriya <oriya-group@lists.sarovar.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -21,6 +22,9 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\n"
 "\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
 
 #: src/libvirt.c:278 src/hash.c:664
 msgid "allocating connection"
@@ -34,326 +38,333 @@ msgstr "ଚେତାବନୀ"
 msgid "error"
 msgstr "ତୃଟି"
 
-#: src/virterror.c:344
+#: src/virterror.c:350
 msgid "No error message provided"
 msgstr "କୌଣସି ତୃଟି ସନ୍ଦେଶ ପ୍ରଦାନ କରାଯାଇ ନାହିଁ"
 
-#: src/virterror.c:399
+#: src/virterror.c:405
 #, c-format
 msgid "internal error %s"
 msgstr "ଆଭ୍ଯନ୍ତରୀଣ ତୃଟି %s"
 
-#: src/virterror.c:401
+#: src/virterror.c:407
 msgid "internal error"
 msgstr "ଆଭ୍ଯନ୍ତରୀଣ ତୃଟି"
 
-#: src/virterror.c:404
+#: src/virterror.c:410
 msgid "out of memory"
 msgstr "ସ୍ମୃତି ବାହାରେ"
 
-#: src/virterror.c:408
+#: src/virterror.c:414
 msgid "no support for hypervisor"
 msgstr "hypervisor ପାଇଁ କୌଣସି ସହାୟତା ନାହିଁ"
 
-#: src/virterror.c:410
+#: src/virterror.c:416
 #, c-format
 msgid "no support for hypervisor %s"
 msgstr "hypervisor %s ପାଇଁ କୌଣସି ସହାୟତା ନାହିଁ"
 
-#: src/virterror.c:414
+#: src/virterror.c:420
 msgid "could not connect to hypervisor"
 msgstr "hypervisor ସହିତ ସଂଯୋଗ କରିପାରିଲା ନାହିଁ"
 
-#: src/virterror.c:416
+#: src/virterror.c:422
 #, c-format
 msgid "could not connect to %s"
 msgstr "%s ସହିତ ସଂଯୋଗ କରିପାରିଲା ନାହିଁ"
 
-#: src/virterror.c:420
+#: src/virterror.c:426
 msgid "invalid connection pointer in"
 msgstr "ଏଠାରେ ଅବୈଧ ସଂଯୋଗ"
 
-#: src/virterror.c:422
+#: src/virterror.c:428
 #, c-format
 msgid "invalid connection pointer in %s"
 msgstr "%s ରେ ଅବୈଧ ସଂଯୋଗ"
 
-#: src/virterror.c:426
+#: src/virterror.c:432
 msgid "invalid domain pointer in"
 msgstr "ଏଠାରେ ଅବୈଧ ପରିସର ସୂଚକ"
 
-#: src/virterror.c:428
+#: src/virterror.c:434
 #, c-format
 msgid "invalid domain pointer in %s"
 msgstr "%s ରେ ଅବୈଧ ପରିସର ସୂଚକ"
 
-#: src/virterror.c:432
+#: src/virterror.c:438
 msgid "invalid argument in"
 msgstr "ଏଠାରେ ଅବୈଧ ସ୍ବତନ୍ତ୍ରଚର"
 
-#: src/virterror.c:434
+#: src/virterror.c:440
 #, c-format
 msgid "invalid argument in %s"
 msgstr "%s ରେ ଅବୈଧ ସ୍ବତନ୍ତ୍ରଚର"
 
-#: src/virterror.c:438
+#: src/virterror.c:444
 #, c-format
 msgid "operation failed: %s"
 msgstr "ପ୍ରକ୍ରିୟା ବିଫଳ: %s"
 
-#: src/virterror.c:440
+#: src/virterror.c:446
 msgid "operation failed"
 msgstr "ପ୍ରକ୍ରିୟା ବିଫଳ"
 
-#: src/virterror.c:444
+#: src/virterror.c:450
 #, c-format
 msgid "GET operation failed: %s"
 msgstr "GET ପ୍ରକ୍ରିୟା ବିଫଳ: %s"
 
-#: src/virterror.c:446
+#: src/virterror.c:452
 msgid "GET operation failed"
 msgstr "GET ପ୍ରକ୍ରିୟା ବିଫଳ"
 
-#: src/virterror.c:450
+#: src/virterror.c:456
 #, c-format
 msgid "POST operation failed: %s"
 msgstr "POST ପ୍ରକ୍ରିୟା ବିଫଳ: %s"
 
-#: src/virterror.c:452
+#: src/virterror.c:458
 msgid "POST operation failed"
 msgstr "POST ପ୍ରକ୍ରିୟା ବିଫଳ"
 
-#: src/virterror.c:455
+#: src/virterror.c:461
 #, c-format
 msgid "got unknown HTTP error code %d"
 msgstr "ଅଜଣା HTTP ତୃଟି ସନ୍ଦେଶ %d ପାଇଲା"
 
-#: src/virterror.c:459
+#: src/virterror.c:465
 #, c-format
 msgid "unknown host %s"
 msgstr "ଅଜଣା ଆଧାର %s"
 
-#: src/virterror.c:461
+#: src/virterror.c:467
 msgid "unknown host"
 msgstr "ଅଜଣା ଆଧାର"
 
-#: src/virterror.c:465
+#: src/virterror.c:471
 #, c-format
 msgid "failed to serialize S-Expr: %s"
 msgstr "S-Expr କୁ କ୍ରମାନ୍ବୟରେ ପ୍ରସାରିତ କରିବା ସମୟରେ ବିଫଳ: %s"
 
-#: src/virterror.c:467
+#: src/virterror.c:473
 msgid "failed to serialize S-Expr"
 msgstr "S-Expr କୁ କ୍ରମାନ୍ବୟରେ ପ୍ରସାରିତ କରିବା ସମୟରେ ବିଫଳ"
 
-#: src/virterror.c:471
+#: src/virterror.c:477
 msgid "could not use Xen hypervisor entry"
 msgstr "ଜେନ hypervisor ପ୍ରବିଷ୍ଟିକୁ ବ୍ଯବହାର କରିପାରିଲା ନାହିଁ"
 
-#: src/virterror.c:473
+#: src/virterror.c:479
 #, c-format
 msgid "could not use Xen hypervisor entry %s"
 msgstr "ଜେନ hypervisor ପ୍ରବିଷ୍ଟି %s କୁ ବ୍ଯବହାର କରିପାରିଲା ନାହିଁ"
 
-#: src/virterror.c:477
+#: src/virterror.c:483
 msgid "could not connect to Xen Store"
 msgstr "ଜେନ ଭଣ୍ଡାର ସହିତ ସଂଯୋଗ କରିପାରିଲା ନାହିଁ"
 
-#: src/virterror.c:479
+#: src/virterror.c:485
 #, c-format
 msgid "could not connect to Xen Store %s"
 msgstr "ଜେନ ଭଣ୍ଡାର %s ସହିତ ସଂଯୋଗ କରିପାରିଲା ନାହିଁ"
 
-#: src/virterror.c:482
+#: src/virterror.c:488
 #, c-format
 msgid "failed Xen syscall %s %d"
 msgstr "ଜେନ syscall %s %d ବିଫଳ"
 
-#: src/virterror.c:486
+#: src/virterror.c:492
 msgid "unknown OS type"
 msgstr "ଅଜଣା ପ୍ରଚାଳନ ତନ୍ତ୍ର ପ୍ରକାର"
 
-#: src/virterror.c:488
+#: src/virterror.c:494
 #, c-format
 msgid "unknown OS type %s"
 msgstr "ଅଜଣା ପ୍ରଚାଳନ ତନ୍ତ୍ର ପ୍ରକାର %s"
 
-#: src/virterror.c:491
+#: src/virterror.c:497
 msgid "missing kernel information"
 msgstr "ଅନୁପସ୍ଥିତ କର୍ଣ୍ଣଲ ସୂଚନା"
 
-#: src/virterror.c:495
+#: src/virterror.c:501
 msgid "missing root device information"
 msgstr "ଅନୁପସ୍ଥିତ ରୁଟ ଉପକରଣ ସୂଚନା"
 
-#: src/virterror.c:497
+#: src/virterror.c:503
 #, c-format
 msgid "missing root device information in %s"
 msgstr "%s ରେ ଅନୁପସ୍ଥିତ ରୁଟ ଉପକରଣ ସୂଚନା"
 
-#: src/virterror.c:501
+#: src/virterror.c:507
 msgid "missing source information for device"
 msgstr "ଉପକରଣ ପାଇଁ ଅନୁପସ୍ଥିତ ଉତ୍ସ ସୂଚନା"
 
-#: src/virterror.c:503
+#: src/virterror.c:509
 #, c-format
 msgid "missing source information for device %s"
 msgstr "%s ଉପକରଣ ପାଇଁ ଅନୁପସ୍ଥିତ ଉତ୍ସ ସୂଚନା"
 
-#: src/virterror.c:507
+#: src/virterror.c:513
 msgid "missing target information for device"
 msgstr "ଉପକରଣ ପାଇଁ ଅନୁପସ୍ଥିତ ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ ସୂଚନା"
 
-#: src/virterror.c:509
+#: src/virterror.c:515
 #, c-format
 msgid "missing target information for device %s"
 msgstr "%s ଉପକରଣ ପାଇଁ ଅନୁପସ୍ଥିତ ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ ସୂଚନା"
 
-#: src/virterror.c:513
+#: src/virterror.c:519
 msgid "missing domain name information"
 msgstr "ଅନୁପସ୍ଥିତ ପରିସର ନାମ ସୂଚନା"
 
-#: src/virterror.c:515
+#: src/virterror.c:521
 #, c-format
 msgid "missing domain name information in %s"
 msgstr "%s ରେ ଅନୁପସ୍ଥିତ ପରିସର ନାମ ସୂଚନା"
 
-#: src/virterror.c:519
+#: src/virterror.c:525
 msgid "missing operating system information"
 msgstr "ଅନୁପସ୍ଥିତ ପ୍ରଚାଳନ ତନ୍ତ୍ର ସୂଚନା"
 
-#: src/virterror.c:521
+#: src/virterror.c:527
 #, c-format
 msgid "missing operating system information for %s"
 msgstr "%s ପାଇଁ ଅନୁପସ୍ଥିତ ପ୍ରଚାଳନ ତନ୍ତ୍ର ସୂଚନା"
 
-#: src/virterror.c:525
+#: src/virterror.c:531
 msgid "missing devices information"
 msgstr "ଅନୁପସ୍ଥିତ ଉପକରଣ ସୂଚନା"
 
-#: src/virterror.c:527
+#: src/virterror.c:533
 #, c-format
 msgid "missing devices information for %s"
 msgstr "%s ପାଇଁ ଅନୁପସ୍ଥିତ ଉପକରଣ ସୂଚନା"
 
-#: src/virterror.c:531
+#: src/virterror.c:537
 msgid "too many drivers registered"
 msgstr "ଅନେକ ଡ୍ରାଇଭର ପଞ୍ଜିକୃତ ହୋଇଛନ୍ତି"
 
-#: src/virterror.c:533
+#: src/virterror.c:539
 #, c-format
 msgid "too many drivers registered in %s"
 msgstr "%s ରେ ଅନେକ ଡ୍ରାଇଭର ପଞ୍ଜିକୃତ ହୋଇଛନ୍ତି"
 
-#: src/virterror.c:537
+#: src/virterror.c:543
 msgid "library call failed, possibly not supported"
 msgstr "ଲାଇବ୍ରେରୀ ଡାକରା ବିଫଳ, ସମ୍ଭବତଃ ସମର୍ଥିତ ନୁହେଁ"
 
-#: src/virterror.c:539
+#: src/virterror.c:545
 #, c-format
 msgid "library call %s failed, possibly not supported"
 msgstr "%s ଲାଇବ୍ରେରୀ ଡାକରା ବିଫଳ, ସମ୍ଭବତଃ ସମର୍ଥିତ ନୁହେଁ"
 
-#: src/virterror.c:543
+#: src/virterror.c:549
 msgid "XML description not well formed or invalid"
 msgstr "XML ବର୍ଣ୍ଣନା ସଠିକ ଭାବରେ ଗଠନ କରାଯାଇ ନାହିଁ କିମ୍ବା ଏହା ଅବୈଧ ଅଟେ"
 
-#: src/virterror.c:545
+#: src/virterror.c:551
 #, c-format
 msgid "XML description for %s is not well formed or invalid"
 msgstr "%s ପାଇଁ XML ବର୍ଣ୍ଣନା ସଠିକ ଭାବରେ ଗଠନ କରାଯାଇ ନାହିଁ କିମ୍ବା ଏହା ଅବୈଧ ଅଟେ"
 
-#: src/virterror.c:549
+#: src/virterror.c:555
 msgid "this domain exists already"
 msgstr "ଏହି ପରିସରଟି ପୂର୍ବରୁ ରହିଛି"
 
-#: src/virterror.c:551
+#: src/virterror.c:557
 #, c-format
 msgid "domain %s exists already"
 msgstr "%s ପରିସରଟି ପୂର୍ବରୁ ରହିଛି"
 
-#: src/virterror.c:555
+#: src/virterror.c:561
 msgid "operation forbidden for read only access"
 msgstr "ପ୍ରକ୍ରିୟାଟି କେବଳ ପଠନୀୟ ଅଭିଗମ ପାଇଁ ନିଷିଦ୍ଧ"
 
-#: src/virterror.c:557
+#: src/virterror.c:563
 #, c-format
 msgid "operation %s forbidden for read only access"
 msgstr "%s ପ୍ରକ୍ରିୟାଟି କେବଳ ପଠନୀୟ ଅଭିଗମ ପାଇଁ ନିଷିଦ୍ଧ"
 
-#: src/virterror.c:561
+#: src/virterror.c:567
 msgid "failed to open configuration file for reading"
 msgstr "ପଢିବା ପାଇଁ ବିନ୍ଯାସ ଫାଇଲକୁ ଖୋଲିବାରେ ବିଫଳ"
 
-#: src/virterror.c:563
+#: src/virterror.c:569
 #, c-format
 msgid "failed to open %s for reading"
 msgstr "ପଢିବା ପାଇଁ %s କୁ ଖୋଲିବାରେ ବିଫଳ"
 
-#: src/virterror.c:567
+#: src/virterror.c:573
 msgid "failed to read configuration file"
 msgstr "ବିନ୍ଯାସ ଫାଇଲକୁ ପଢିବାରେ ବିଫଳ"
 
-#: src/virterror.c:569
+#: src/virterror.c:575
 #, c-format
 msgid "failed to read configuration file %s"
 msgstr "ବିନ୍ଯାସ ଫାଇଲ %s କୁ ପଢିବାରେ ବିଫଳ"
 
-#: src/virterror.c:573
+#: src/virterror.c:579
 msgid "failed to parse configuration file"
 msgstr "ବିନ୍ଯାସ ଫାଇଲକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ"
 
-#: src/virterror.c:575
+#: src/virterror.c:581
 #, c-format
 msgid "failed to parse configuration file %s"
 msgstr "%s ବିନ୍ଯାସ ଫାଇଲକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ"
 
-#: src/virterror.c:579
+#: src/virterror.c:585
 msgid "configuration file syntax error"
 msgstr "ବିନ୍ଯାସ ଫାଇଲ ବାକ୍ଯ ବିନ୍ଯାସ ତୃଟି"
 
-#: src/virterror.c:581
+#: src/virterror.c:587
 #, c-format
 msgid "configuration file syntax error: %s"
 msgstr "ବିନ୍ଯାସ ଫାଇଲ ବାକ୍ଯ ବିନ୍ଯାସ ତୃଟି: %s"
 
-#: src/virterror.c:585
+#: src/virterror.c:591
 msgid "failed to write configuration file"
 msgstr "ବିନ୍ଯାସ ଫାଇଲକୁ ଲେଖିବାରେ ବିଫଳ"
 
-#: src/virterror.c:587
+#: src/virterror.c:593
 #, c-format
 msgid "failed to write configuration file: %s"
 msgstr "ବିନ୍ଯାସ ଫାଇଲକୁ ଲେଖିବାରେ ବିଫଳ: %s"
 
-#: src/virterror.c:591
+#: src/virterror.c:597
 msgid "parser error"
 msgstr "ବିଶ୍ଳେଷଣ ତୃଟି"
 
-#: src/virterror.c:597
-#, fuzzy
+#: src/virterror.c:603
 msgid "invalid network pointer in"
-msgstr "à¬\8fଠାରà­\87 à¬\85ବà­\88ଧ à¬¸à¬\82ଯà­\8bà¬\97"
+msgstr "à¬\8fଠାରà­\87 à¬\85ବà­\88ଧ à¬¨à­\87à¬\9fୱାରà­\8dà¬\95 à¬¸à­\82à¬\9aà¬\95 à¬\85à¬\9bି"
 
-#: src/virterror.c:599
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virterror.c:605
+#, c-format
 msgid "invalid network pointer in %s"
-msgstr "%s à¬°à­\87 à¬\85ବà­\88ଧ à¬¸à¬\82ଯà­\8bà¬\97"
+msgstr "%s à¬°à­\87 à¬\85ବà­\88ଧ à¬¨à­\87à¬\9fୱାରà­\8dà¬\95 à¬¸à­\82à¬\9aà¬\95 à¬\85à¬\9bି"
 
-#: src/virterror.c:603
-#, fuzzy
+#: src/virterror.c:609
 msgid "this network exists already"
-msgstr "à¬\8fହି à¬ªà¬°à¬¿à¬¸à¬°à¬\9fି ପୂର୍ବରୁ ରହିଛି"
+msgstr "à¬\8fହି à¬¨à­\87à¬\9fୱାରà­\8dà¬\95 ପୂର୍ବରୁ ରହିଛି"
 
-#: src/virterror.c:605
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virterror.c:611
+#, c-format
 msgid "network %s exists already"
-msgstr "%s à¬ªà¬°à¬¿à¬¸à¬°à¬\9fି ପୂର୍ବରୁ ରହିଛି"
+msgstr "%s à¬¨à­\87à¬\9fୱାରà­\8dà¬\95 ପୂର୍ବରୁ ରହିଛି"
 
-#: src/virterror.c:609
-#, fuzzy
+#: src/virterror.c:615
 msgid "system call error"
-msgstr "ଆଭ୍ଯନ୍ତରୀଣ ତୃଟି"
+msgstr "system call ତୃଟି"
+
+#: src/virterror.c:621
+#, fuzzy
+msgid "RPC error"
+msgstr "ତୃଟି"
+
+#: src/virterror.c:627
+#, fuzzy
+msgid "GNUTLS call error"
+msgstr "system call ତୃଟି"
 
 #: src/xmlrpc.c:63
 msgid "copying node content"
@@ -399,10 +410,10 @@ msgstr "ବିଶ୍ଳେଷଣ ସେବକର ଉତ୍ତର ବିଫଳ"
 msgid "allocate new context"
 msgstr "ନୂତନ ପ୍ରସଙ୍ଗ ବାଣ୍ଟନ୍ତୁ"
 
-#: src/hash.c:770 src/hash.c:775 src/test.c:896 src/test.c:926 src/test.c:950
-#: src/test.c:975 src/xend_internal.c:1863 src/xend_internal.c:2709
-#: src/xend_internal.c:2958 src/xs_internal.c:648 src/proxy_internal.c:832
-#: src/proxy_internal.c:879 src/proxy_internal.c:930
+#: src/hash.c:770 src/hash.c:775 src/test.c:904 src/test.c:934 src/test.c:958
+#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1882 src/xend_internal.c:2731
+#: src/xend_internal.c:2980 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834
+#: src/proxy_internal.c:881 src/proxy_internal.c:932
 msgid "allocating domain"
 msgstr "ପରିସର ବାଣ୍ଟୁଅଛି"
 
@@ -414,145 +425,150 @@ msgstr "ସଂଯୋଗ hash ସାରଣୀରେ ପରିସର ଯୋଗ କ
 msgid "domain missing from connection hash table"
 msgstr "ସଂଯୋଗ hash ସାରଣୀରେ ପରିସର ଅନୁପସ୍ଥିତ"
 
-#: src/hash.c:952 src/hash.c:957
-#, fuzzy
+#: src/hash.c:948 src/hash.c:953
 msgid "allocating network"
-msgstr "ନà­\8bଡ ବାଣ୍ଟୁଅଛି"
+msgstr "ନà­\87à¬\9fୱାରà­\8dà¬\95 ବାଣ୍ଟୁଅଛି"
 
-#: src/hash.c:967
-#, fuzzy
+#: src/hash.c:963
 msgid "failed to add network to connection hash table"
-msgstr "ସà¬\82ଯà­\8bà¬\97 hash à¬¸à¬¾à¬°à¬£à­\80ରà­\87 à¬ªà¬°à¬¿à¬¸à¬° ଯୋଗ କରିବାରେ ବିଫଳ"
+msgstr "ସà¬\82ଯà­\8bà¬\97 hash à¬¸à¬¾à¬°à¬£à­\80ରà­\87 à¬¨à­\87à¬\9fୱାରà­\8dà¬\95 ଯୋଗ କରିବାରେ ବିଫଳ"
 
-#: src/hash.c:1019
-#, fuzzy
+#: src/hash.c:1015
 msgid "network missing from connection hash table"
-msgstr "ସà¬\82ଯà­\8bà¬\97 hash à¬¸à¬¾à¬°à¬£à­\80ରà­\87 à¬ªà¬°à¬¿à¬¸à¬° ଅନୁପସ୍ଥିତ"
+msgstr "ସà¬\82ଯà­\8bà¬\97 hash à¬¸à¬¾à¬°à¬£à­\80ରà­\87 à¬¨à­\87à¬\9fୱାରà­\8dà¬\95 ଅନୁପସ୍ଥିତ"
 
-#: src/test.c:281 src/test.c:468 src/test.c:1099 src/test.c:1133
-#: src/test.c:1187
+#: src/test.c:284 src/test.c:471 src/test.c:1107 src/test.c:1141
+#: src/test.c:1195
 msgid "getting time of day"
 msgstr "ଦିନର ସମୟ ପାଉଅଛି"
 
-#: src/test.c:287 src/test.c:422 src/test.c:447 src/test.c:1393
+#: src/test.c:290 src/test.c:425 src/test.c:450 src/test.c:1401
 msgid "domain"
 msgstr "ପରିସର"
 
-#: src/test.c:293 src/test.c:551
+#: src/test.c:296 src/test.c:554
 msgid "creating xpath context"
 msgstr "xpath ପ୍ରସଙ୍ଗ ସୃଷ୍ଟି କରୁଅଛି"
 
-#: src/test.c:299
+#: src/test.c:302
 msgid "domain name"
 msgstr "ପରିସର ନାମ"
 
-#: src/test.c:305 src/test.c:310
+#: src/test.c:308 src/test.c:313
 msgid "domain uuid"
 msgstr "ପରସର uuid"
 
-#: src/test.c:318
+#: src/test.c:321
 msgid "domain memory"
 msgstr "ପରିସର ସ୍ମୃତି"
 
-#: src/test.c:327
-#, fuzzy
+#: src/test.c:330
 msgid "domain current memory"
-msgstr "ପରିସର ସ୍ମୃତି"
+msgstr "ବରà­\8dତà­\8dତମାନ à¬ªà¬°à¬¿à¬¸à¬° à¬¸à­\8dମà­\83ତି"
 
-#: src/test.c:337
+#: src/test.c:340
 msgid "domain vcpus"
 msgstr "ପରିସର vcpus"
 
-#: src/test.c:346
+#: src/test.c:349
 msgid "domain reboot behaviour"
 msgstr "ପରିସର ପୁନଃପ୍ରାରମ୍ଭ କରିବା ସମୟରେ ଆଚରଣ"
 
-#: src/test.c:356
+#: src/test.c:359
 msgid "domain poweroff behaviour"
 msgstr "ପରିସର ବନ୍ଦ କରିବା ସମୟରେ ଆଚରଣ"
 
-#: src/test.c:366
+#: src/test.c:369
 msgid "domain crash behaviour"
 msgstr "ପରିସର ଅକାମୀ ହେବା ସମୟରେ ଆଚରଣ"
 
-#: src/test.c:440
+#: src/test.c:443
 msgid "load domain definition file"
 msgstr "ପରିସର ସଂଜ୍ଞା ଫାଇଲକୁ ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
 
-#: src/test.c:530
+#: src/test.c:533
 msgid "loading host definition file"
 msgstr "ଆଧାର ସଂଜ୍ଞା ଫାଇଲକୁ ଧାରଣ କରୁଅଛି"
 
-#: src/test.c:537
+#: src/test.c:540
 msgid "host"
 msgstr "ଆଧାର"
 
-#: src/test.c:545
+#: src/test.c:548
 msgid "node"
 msgstr "ନୋଡ"
 
-#: src/test.c:565
+#: src/test.c:568
 msgid "node cpu numa nodes"
 msgstr "ନୋଡ cpu numa ନୋଡ"
 
-#: src/test.c:573
+#: src/test.c:576
 msgid "node cpu sockets"
 msgstr "ନୋଡ cpu ସକେଟ"
 
-#: src/test.c:581
+#: src/test.c:584
 msgid "node cpu cores"
 msgstr "ନୋଡ cpu ଅନ୍ତଃସ୍ଥଳ"
 
-#: src/test.c:589
+#: src/test.c:592
 msgid "node cpu threads"
 msgstr "ନୋଡ cpu ଥ୍ରେଡ"
 
-#: src/test.c:600
+#: src/test.c:603
 msgid "node active cpu"
 msgstr "ନୋଡ ସକ୍ରିୟ cpu"
 
-#: src/test.c:607
+#: src/test.c:610
 msgid "node cpu mhz"
 msgstr "ନୋଡ cpu ମେଗା-ହର୍ଜ"
 
-#: src/test.c:622
+#: src/test.c:625
 msgid "node memory"
 msgstr "ନୋଡ ସ୍ମୃତି"
 
-#: src/test.c:628
+#: src/test.c:631
 msgid "node domain list"
 msgstr "ନୋଡ ପରିସର ତାଲିକା"
 
-#: src/test.c:638
+#: src/test.c:641
 msgid "resolving domain filename"
 msgstr "ପରିସର ଫାଇଲ ନାମକୁ ସମାଧାନ କରୁଅଛି"
 
-#: src/test.c:676
+#: src/test.c:679
 msgid "allocating node"
 msgstr "ନୋଡ ବାଣ୍ଟୁଅଛି"
 
-#: src/test.c:734
+#: src/test.c:737
+msgid "testOpen: supply a path or use test:///default"
+msgstr ""
+
+#: src/test.c:742
 msgid "too many connections"
 msgstr "ଅତ୍ଯଧିକ ସଂଯୋଗ"
 
-#: src/test.c:881
+#: src/test.c:749
+#, fuzzy
+msgid "allocating private data"
+msgstr "ମୂଲ୍ଯ ଧାଡି ମାନଙ୍କୁ ବାଣ୍ଟନ୍ତୁ"
+
+#: src/test.c:889
 msgid "too many domains"
 msgstr "ଅତ୍ଯଧିକ ପରିସର"
 
-#: src/test.c:1425
-#, fuzzy
+#: src/test.c:1433
 msgid "Domain is already running"
-msgstr "ପରିସରà¬\9fି à¬ªà­\82ରà­\8dବରà­\81 à¬¸à¬\95à­\8dରିà­\9f ଅଛି"
+msgstr "ପରିସରà¬\9fି à¬ªà­\82ରà­\8dବରà­\81 à¬\9aାଲà­\81ଅଛି"
 
-#: src/test.c:1452
+#: src/test.c:1460
 msgid "Domain is still running"
-msgstr ""
+msgstr "ପରିସର ତଥାପି ଚାଲୁଅଛି"
 
 #: src/xml.c:295
 msgid "growing buffer"
 msgstr "ବଫର ବୃଦ୍ଧି କରୁଅଛି"
 
-#: src/xml.c:347 src/xend_internal.c:1508 src/xend_internal.c:1527
+#: src/xml.c:347 src/xend_internal.c:599 src/xend_internal.c:815
+#: src/xend_internal.c:1524 src/xend_internal.c:1543
 msgid "allocate new buffer"
 msgstr "ନୂତନ ବଫର ବାଣ୍ଟନ୍ତୁ"
 
@@ -568,74 +584,72 @@ msgstr "ଗୋଟିଏ ନୋଡ ବାଣ୍ଟିବାରେ ବିଫଳ"
 msgid "failed to copy a string"
 msgstr "ଗୋଟିଏ ବାକ୍ଯଖଣ୍ଡ ନକଲ କରିବାରେ ବିଫଳ"
 
-#: src/xend_internal.c:282 src/xend_internal.c:285
+#: src/xend_internal.c:285 src/xend_internal.c:288
 msgid "failed to read from Xen Daemon"
 msgstr "ଜେନ ଡେମନରୁ ପଢିବାରେ ବିଫଳ"
 
-#: src/xend_internal.c:1006
+#: src/xend_internal.c:1022
 msgid "failed to urlencode the create S-Expr"
 msgstr "ସୃଷ୍ଟ S-Expr କୁ urlencode କରିବାରେ ବିଫଳ"
 
-#: src/xend_internal.c:1047
+#: src/xend_internal.c:1063
 msgid "domain information incomplete, missing domid"
 msgstr "ପରିସର ସୂଚନା ଅସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ, domid ଅନୁପସ୍ଥିତ "
 
-#: src/xend_internal.c:1053
+#: src/xend_internal.c:1069
 msgid "domain information incorrect domid not numeric"
 msgstr "ପରିସର ସୂଚନା ଭୂଲ domid ସଂଖ୍ଯାତ୍ମକ ନୁହେଁ"
 
-#: src/xend_internal.c:1061 src/xend_internal.c:1110
+#: src/xend_internal.c:1077 src/xend_internal.c:1126
 msgid "domain information incomplete, missing uuid"
 msgstr "ପରିସର ସୂଚନା ଅସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ, uuid ଅନୁପସ୍ଥିତ "
 
-#: src/xend_internal.c:1101 src/xend_internal.c:1376
+#: src/xend_internal.c:1117 src/xend_internal.c:1392
 msgid "domain information incomplete, missing name"
 msgstr "ପରିସର ସୂଚନା ଅସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ, domid ଅନୁପସ୍ଥିତ "
 
-#: src/xend_internal.c:1276 src/xend_internal.c:1307
-#, fuzzy
+#: src/xend_internal.c:1292 src/xend_internal.c:1323
 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
-msgstr "ପରିସର à¬¸à­\82à¬\9aନା à¬\85ସମà­\8dପà­\82ରà­\8dଣà­\8dଣ, à¬\95ରà­\8dଣà­\8dଣଲ à¬\85ନà­\81ପସà­\8dଥିତ "
+msgstr "ପରିସର à¬¸à­\82à¬\9aନା à¬\85ସମà­\8dପà­\82ରà­\8dଣà­\8dଣ, à¬\95ରà­\8dଣà­\8dଣଲ à¬\8fବà¬\82 à¬¬à­\81à¬\9f-ଲà­\8bଡର à¬\85ନà­\81ପସà­\8dଥିତ"
 
-#: src/xend_internal.c:1364
-#, fuzzy
+#: src/xend_internal.c:1380
 msgid "domain information incomplete, missing id"
-msgstr "ପରିସର ସୂଚନା ଅସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ, uuid ଅନୁପସ୍ଥିତ "
+msgstr "ପରିସର ସୂଚନା ଅସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ଅଟେ, ପରିଚୟ ଅନୁପସ୍ଥିତ"
 
-#: src/xend_internal.c:1477
+#: src/xend_internal.c:1493
 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
 msgstr "ପରିସର ସୂଚନା ଅସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ, vbd ର କୌଣସି dev ନାହିଁ"
 
-#: src/xend_internal.c:1492
+#: src/xend_internal.c:1508
 msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
 msgstr "ପରିସର ସୂଚନା ଅସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ, vbd ର କୌଣସି src ନାହିଁ"
 
-#: src/xend_internal.c:1501
+#: src/xend_internal.c:1517
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 msgstr "vbd ଫାଇଲ ନାମକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିବ ନାହିଁ, ଡ୍ରାଇଭର ନାମ ଅନୁପସ୍ଥିତ"
 
-#: src/xend_internal.c:1520
+#: src/xend_internal.c:1536
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 msgstr "vbd ଫାଇଲ ନାମକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିବ ନାହିଁ, ଡ୍ରାଇଭର ପ୍ରକାର ଅନୁପସ୍ଥିତ"
 
-#: src/xend_internal.c:1882
+#: src/xend_internal.c:1901
 msgid "failed to parse Xend domain information"
 msgstr "Xend ପରିସର ସୂଚନାକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ"
 
-#: src/xend_internal.c:3145
+#: src/xend_internal.c:3170
 #, c-format
 msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
 msgstr "%s ନିଷ୍କ୍ରିୟ ପରିସରକୁ ସୃଷ୍ଟି କରିବାରେ ବିଫଳ\n"
 
-#: src/virsh.c:269
+#: src/virsh.c:271
 msgid "print help"
 msgstr "ସହାୟତା ମୂଦ୍ରଣ କରନ୍ତୁ"
 
-#: src/virsh.c:270
+#: src/virsh.c:272
 msgid "Prints global help or command specific help."
 msgstr "ବୈଷୟିକ ସହାୟତା କିମ୍ବା ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ବିଶେଷ ସହାୟତାକୁ ମୂଦ୍ରଣ କରିଥାଏ।"
 
-#: src/virsh.c:288
+#: src/virsh.c:290
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "\n"
@@ -643,918 +657,953 @@ msgstr ""
 "ନିର୍ଦ୍ଦେଶ:\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:302
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:304
 msgid "autostart a domain"
-msgstr "à¬\97à­\8bà¬\9fିà¬\8f à¬ªà¬°à¬¿à¬¸à¬°à¬\95à­\81 à¬ªà­\8dରାରମà­\8dଭ à¬\95ରନà­\8dତà­\81।"
+msgstr "à¬\97à­\8bà¬\9fିà¬\8f à¬ªà¬°à¬¿à¬¸à¬°à¬\95à­\81 à¬¸à­\8dବତà¬\83ପà­\8dରାରମà­\8dଭ à¬\95ରନà­\8dତà­\81"
 
-#: src/virsh.c:304
+#: src/virsh.c:306
 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
-msgstr ""
-
-#: src/virsh.c:309 src/virsh.c:409 src/virsh.c:595 src/virsh.c:633
-#: src/virsh.c:864 src/virsh.c:946 src/virsh.c:991 src/virsh.c:1030
-#: src/virsh.c:1069 src/virsh.c:1108 src/virsh.c:1147 src/virsh.c:1224
-#: src/virsh.c:1307 src/virsh.c:1397 src/virsh.c:1453 src/virsh.c:1497
-#: src/virsh.c:1602 src/virsh.c:2338
+msgstr "ବୁଟ ସମୟରେ ସ୍ବୟଂଚାଳିତ ଭାବରେ ପ୍ରାରମ୍ଭ ହେବା ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ପରିସରକୁ ବିନ୍ଯାସ କରନ୍ତୁ।"
+
+#: src/virsh.c:311 src/virsh.c:411 src/virsh.c:597 src/virsh.c:635
+#: src/virsh.c:910 src/virsh.c:954 src/virsh.c:1115 src/virsh.c:1160
+#: src/virsh.c:1199 src/virsh.c:1238 src/virsh.c:1277 src/virsh.c:1316
+#: src/virsh.c:1393 src/virsh.c:1476 src/virsh.c:1566 src/virsh.c:1622
+#: src/virsh.c:1666 src/virsh.c:1771 src/virsh.c:2491 src/virsh.c:2570
+#: src/virsh.c:2624
 msgid "domain name, id or uuid"
 msgstr "ପରିସର ନାମ, ପରିଚୟ କିମ୍ବା uuid"
 
-#: src/virsh.c:310 src/virsh.c:1743
+#: src/virsh.c:312 src/virsh.c:1912
 msgid "disable autostarting"
-msgstr ""
+msgstr "ସ୍ବତଃଚାଳନ ପ୍ରକ୍ରିୟାକୁ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
 
-#: src/virsh.c:331
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:333
+#, c-format
 msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
-msgstr "%s ପରିସରକୁ %s ରେ ସଂରକ୍ଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ"
+msgstr "%s ପରିସରକୁ ସ୍ବୟଂଚାଳିତ ଭାବରେ ଚିହ୍ନିତ କରିବାରେ ବିଫଳ"
 
-#: src/virsh.c:334
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:336
+#, c-format
 msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
-msgstr "%s à¬ªà¬°à¬¿à¬¸à¬°à¬\95à­\81 %s à¬°à­\87 à¬¸à¬\82ରà¬\95à­\8dଷଣ à¬\95ରିବାରେ ବିଫଳ"
+msgstr "%s à¬ªà¬°à¬¿à¬¸à¬°à¬°à­\81 à¬¸à­\8dବà­\9fà¬\82à¬\9aାଳିତ à¬\9aିହà­\8dନà¬\95à­\81 à¬¹à¬\9fାà¬\87ବାରେ ବିଫଳ"
 
-#: src/virsh.c:341
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:343
+#, c-format
 msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
-msgstr "%s ପରିସର ପ୍ରାରମ୍ଭ କରାଗଲା\n"
+msgstr "%s ପରିସରକୁ ସ୍ବୟଂଚାଳିତ ଭାବରେ ଚିହ୍ନିତ କରାଯାଇଛି\n"
 
-#: src/virsh.c:343
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:345
+#, c-format
 msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
-msgstr "%s ପରିସର ପ୍ରାରମ୍ଭ କରାଗଲା\n"
+msgstr "%s ପରିସରରୁ ସ୍ବୟଂଚାଳିତ ଚିହ୍ନକୁ ହଟାଯାଇଛି\n"
 
-#: src/virsh.c:353
+#: src/virsh.c:355
 msgid "(re)connect to hypervisor"
 msgstr "hypervisor ସହିତ ପୁନଃସଂଯୋଜିତ କରନ୍ତୁ"
 
-#: src/virsh.c:355
+#: src/virsh.c:357
 msgid ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 msgstr ""
 "ସ୍ଥାନୀୟ hypervisor ସହିତ ସଂଯୋଗ କରନ୍ତୁ। ଆବରଣ ବ୍ଯବସ୍ଥାପନ ପରେ ଏହା ପୂର୍ବ-ଉପଲବ୍ଧ (built-in) "
 "ସନ୍ଦେଶ ଅଟେ।"
 
-#: src/virsh.c:360
+#: src/virsh.c:362
 msgid "hypervisor connection URI"
 msgstr "hypervisor ସଂଯୋଗ ୟୁ.ଆର.ଆଇ."
 
-#: src/virsh.c:361
+#: src/virsh.c:363
 msgid "read-only connection"
 msgstr "କେବଳ ପଠନୀୟ ସଂଯୋଗ"
 
-#: src/virsh.c:373
+#: src/virsh.c:375
 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
 msgstr "hypervisor ରୁ ସଂଯୋଗ ବିଚ୍ଛିନ୍ନ କରିବାରେ ବିଫଳ"
 
-#: src/virsh.c:392
+#: src/virsh.c:394
 msgid "Failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "hypervisor ସହିତ ସଂଯୋଗ କରିବାରେ ବିଫଳ"
 
-#: src/virsh.c:402
+#: src/virsh.c:404
 msgid "connect to the guest console"
-msgstr ""
+msgstr "ଅତିଥି କୋନଶୋଲ ସହିତ ସଂଯୋଗ କରନ୍ତୁ"
 
-#: src/virsh.c:404
+#: src/virsh.c:406
 msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
-msgstr ""
+msgstr "ଅତିଥି ପାଇଁ ଆଭାସୀ କ୍ରମାନ୍ବୟ କୋନଶୋଲ ସହିତ ସଂଯୋଗ କରନ୍ତୁ"
 
-#: src/virsh.c:449
+#: src/virsh.c:451
 msgid "No console available for domain\n"
-msgstr ""
+msgstr "ପରିସର ପାଇଁ କୌଣସି କୋନଶୋଲ ଉପଲବ୍ଧ ନାହିଁ\n"
 
-#: src/virsh.c:467
+#: src/virsh.c:469
 msgid "list domains"
 msgstr "ପରିସର ମାନଙ୍କୁ ସୂଚୀବଦ୍ଧ କରନ୍ତୁ"
 
-#: src/virsh.c:468
+#: src/virsh.c:470
 msgid "Returns list of domains."
 msgstr "ପରିସର ମାନଙ୍କର ତାଲିକାକୁ ଫେରସ୍ତ କରନ୍ତୁ।"
 
-#: src/virsh.c:473
+#: src/virsh.c:475
 msgid "list inactive domains"
 msgstr "ନିଷ୍କ୍ରିୟ ପରିସର ମାନଙ୍କୁ ସୂଚୀବଦ୍ଧ କରନ୍ତୁ"
 
-#: src/virsh.c:474
+#: src/virsh.c:476
 msgid "list inactive & active domains"
 msgstr "ନିଷ୍କ୍ରିୟ ଏବଂ ସକ୍ରିୟ ପରିସର ମାନଙ୍କୁ ସୂଚୀବଦ୍ଧ କରନ୍ତୁ"
 
-#: src/virsh.c:496 src/virsh.c:503
+#: src/virsh.c:498 src/virsh.c:505
 msgid "Failed to list active domains"
 msgstr "ସକ୍ରିୟ ପରିସର ମାନଙ୍କୁ ସୂଚୀବଦ୍ଧ କରିବାରେ ବିଫଳ"
 
-#: src/virsh.c:514 src/virsh.c:523
+#: src/virsh.c:516 src/virsh.c:525
 msgid "Failed to list inactive domains"
 msgstr "ନିଷ୍କ୍ରିୟ ପରିସର ମାନଙ୍କୁ ସୂଚୀବଦ୍ଧ କରିବାରେ ବିଫଳ"
 
-#: src/virsh.c:533
+#: src/virsh.c:535
 msgid "Id"
 msgstr "ପରିଚୟ"
 
-#: src/virsh.c:533 src/virsh.c:2044
+#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197
 msgid "Name"
 msgstr "ନାମ"
 
-#: src/virsh.c:533 src/virsh.c:2044
+#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197
 msgid "State"
 msgstr "ଅବସ୍ଥା"
 
-#: src/virsh.c:546 src/virsh.c:568 src/virsh.c:3063 src/virsh.c:3079
+#: src/virsh.c:548 src/virsh.c:570 src/virsh.c:3328 src/virsh.c:3344
 msgid "no state"
 msgstr "କୌଣସି ଅବସ୍ଥା ନାହିଁ"
 
-#: src/virsh.c:589
+#: src/virsh.c:591
 msgid "domain state"
 msgstr "ପରିସର ଅବସ୍ଥା"
 
-#: src/virsh.c:590
+#: src/virsh.c:592
 msgid "Returns state about a running domain."
 msgstr "ଗୋଟିଏ ଚାଳନ ପରିସରର ଅବସ୍ଥା ଜଣାନ୍ତୁ।"
 
-#: src/virsh.c:627
+#: src/virsh.c:629
 msgid "suspend a domain"
 msgstr "ଗୋଟିଏ ପରିସରକୁ ସ୍ଥଗିତ କରନ୍ତୁ"
 
-#: src/virsh.c:628
+#: src/virsh.c:630
 msgid "Suspend a running domain."
 msgstr "ଗୋଟିଏ ଚଳନ୍ତି ପରିସରକୁ ସ୍ଥଗିତ କରନ୍ତୁ"
 
-#: src/virsh.c:651
+#: src/virsh.c:653
 #, c-format
 msgid "Domain %s suspended\n"
 msgstr "%s ପରିସରକୁ ସ୍ଥଗିତ କରାଯାଇଛି\n"
 
-#: src/virsh.c:653
+#: src/virsh.c:655
 #, c-format
 msgid "Failed to suspend domain %s"
 msgstr "%s ପରିସରକୁ ସ୍ଥଗିତ କରିବାରେ ବିଫଳ"
 
-#: src/virsh.c:666
+#: src/virsh.c:668
 msgid "create a domain from an XML file"
 msgstr "ଗୋଟିଏ XML ଫାଇଲରୁ ଗୋଟିଏ ପରସର ସୃଷ୍ଟି କରନ୍ତୁ"
 
-#: src/virsh.c:667
+#: src/virsh.c:669
 msgid "Create a domain."
 msgstr "ଗୋଟିଏ ପରିସର ସୃଷ୍ଟି କରନ୍ତୁ।"
 
-#: src/virsh.c:672
+#: src/virsh.c:674
 msgid "file conatining an XML domain description"
 msgstr "ଗୋଟିଏ XML ବିବରଣୀ ଧାରଣ କରିଥିବା ଫାଇଲ"
 
-#: src/virsh.c:695 src/virsh.c:700 src/virsh.c:750 src/virsh.c:755
-#: src/virsh.c:1815 src/virsh.c:1820 src/virsh.c:1871 src/virsh.c:1876
-#, c-format
-msgid "Failed to read description file %s"
-msgstr "%s ଫାଇଲ ବର୍ଣ୍ଣନାକୁ ପଢିବାରେ ବିଫଳ"
+#: src/virsh.c:689
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to open '%s': %s"
+msgstr "%s ପରିସରକୁ ସ୍ଥଗିତ କରିବାରେ ବିଫଳ"
+
+#: src/virsh.c:709
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to open '%s': read: %s"
+msgstr "ପଢିବା ପାଇଁ %s କୁ ଖୋଲିବାରେ ବିଫଳ"
+
+#: src/virsh.c:727
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error allocating memory: %s"
+msgstr "ନେଟୱାର୍କ ବାଣ୍ଟୁଅଛି"
 
-#: src/virsh.c:707
+#: src/virsh.c:761
 #, c-format
 msgid "Domain %s created from %s\n"
 msgstr "%s ପରିସର %s ରୁ ସୃଷ୍ଟ\n"
 
-#: src/virsh.c:710
+#: src/virsh.c:764
 #, c-format
 msgid "Failed to create domain from %s"
 msgstr "%s ରୁ ପରିସର ସୃଷ୍ଟି କରିବାରେ ବିଫଳ"
 
-#: src/virsh.c:721
+#: src/virsh.c:775
 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
 msgstr "ଗୋଟିଏ XML ଫାଇଲରୁ ଗୋଟିଏ ପରିସର ବ୍ଯାଖ୍ଯ କରନ୍ତୁ (କିନ୍ତୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ ନାହିଁ)"
 
-#: src/virsh.c:722
+#: src/virsh.c:776
 msgid "Define a domain."
 msgstr "ଗୋଟିଏ ପରିସର ବ୍ଯାଖ୍ଯା କରନ୍ତୁ"
 
-#: src/virsh.c:727
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:781
 msgid "file containing an XML domain description"
-msgstr "ଗୋଟିଏ XML ବିବରଣୀ ଧାରଣ କରିଥିବା ଫାଇଲ"
+msgstr "à¬\97à­\8bà¬\9fିà¬\8f XML à¬ªà¬°à¬¿à¬¸à¬° à¬¬à¬¿à¬¬à¬°à¬£à­\80 à¬§à¬¾à¬°à¬£ à¬\95ରିଥିବା à¬«à¬¾à¬\87ଲ"
 
-#: src/virsh.c:762
+#: src/virsh.c:808
 #, c-format
 msgid "Domain %s defined from %s\n"
 msgstr "%s ପରସରକୁ %s ରୁ ବ୍ଯାଖ୍ଯା କରାଯାଇଛି\n"
 
-#: src/virsh.c:765
+#: src/virsh.c:811
 #, c-format
 msgid "Failed to define domain from %s"
 msgstr "%s ରୁ ପରିସରକୁ ବ୍ଯାଖ୍ଯା କରିବାରେ ବିଫଳ"
 
-#: src/virsh.c:776
+#: src/virsh.c:822
 msgid "undefine an inactive domain"
 msgstr "ଗୋଟିଏ ନିଷ୍କ୍ରିୟ ପରିସରକୁ ସଜ୍ଞା ବିହୀନ କରନ୍ତୁ"
 
-#: src/virsh.c:777
+#: src/virsh.c:823
 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
 msgstr "ଗୋଟିଏ ନିଷ୍କ୍ରିୟ ପରିସର ପାଇଁ ବିନ୍ଯାସକୁ ସଜ୍ଞା ବିହୀନ କରନ୍ତୁ।"
 
-#: src/virsh.c:782 src/virsh.c:1671
+#: src/virsh.c:828 src/virsh.c:1840
 msgid "domain name or uuid"
 msgstr "ପରିସର ନାମ କିମ୍ବା uuid"
 
-#: src/virsh.c:800
+#: src/virsh.c:846
 #, c-format
 msgid "Domain %s has been undefined\n"
 msgstr "%s ପରିସର ନାମକୁ ସଜ୍ଞା ବିହୀନ କରାଯାଇଛି\n"
 
-#: src/virsh.c:802
+#: src/virsh.c:848
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine domain %s"
 msgstr "%s ପରିସରକୁ ସଜ୍ଞା ବିହୀନ କରିବାରେ ବିଫଳ"
 
-#: src/virsh.c:815
+#: src/virsh.c:861
 msgid "start a (previously defined) inactive domain"
 msgstr "(ପୂର୍ବରୁ ବ୍ଯାଖ୍ଯା କରାଯାଇଥିବା) ଗୋଟିଏ ନିଷ୍କ୍ରିୟ ପରିସରକୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ"
 
-#: src/virsh.c:816
+#: src/virsh.c:862
 msgid "Start a domain."
 msgstr "ଗୋଟିଏ ପରିସରକୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ।"
 
-#: src/virsh.c:821
+#: src/virsh.c:867
 msgid "name of the inactive domain"
 msgstr "ନିଷ୍କ୍ରିୟ ପରିସରର ନାମ"
 
-#: src/virsh.c:838
+#: src/virsh.c:884
 msgid "Domain is already active"
 msgstr "ପରିସରଟି ପୂର୍ବରୁ ସକ୍ରିୟ ଅଛି"
 
-#: src/virsh.c:843
+#: src/virsh.c:889
 #, c-format
 msgid "Domain %s started\n"
 msgstr "%s ପରିସର ପ୍ରାରମ୍ଭ କରାଗଲା\n"
 
-#: src/virsh.c:846
+#: src/virsh.c:892
 #, c-format
 msgid "Failed to start domain %s"
 msgstr "%s ପରିସରକୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରିବାରେ ବିଫଳ"
 
-#: src/virsh.c:858
+#: src/virsh.c:904
 msgid "save a domain state to a file"
 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲରେ ପରିସର ଅବସ୍ଥାକୁ ସଂରକ୍ଷଣ କରନ୍ତୁ"
 
-#: src/virsh.c:859
+#: src/virsh.c:905
 msgid "Save a running domain."
 msgstr "ଗୋଟିଏ ଚଳନ୍ତି ପରିସରକୁ ସଂରକ୍ଷଣ କରନ୍ତୁ।"
 
-#: src/virsh.c:865
+#: src/virsh.c:911
 msgid "where to save the data"
 msgstr "ତଥ୍ଯକୁ କେଉଁଠାରେ ସଂରକ୍ଷଣ କରାଯିବ"
 
-#: src/virsh.c:887
+#: src/virsh.c:933
 #, c-format
 msgid "Domain %s saved to %s\n"
 msgstr "%s ପରିସରକୁ %s ରେ ସଂରକ୍ଷଣ କରାଯାଇଛି\n"
 
-#: src/virsh.c:889
+#: src/virsh.c:935
 #, c-format
 msgid "Failed to save domain %s to %s"
 msgstr "%s ପରିସରକୁ %s ରେ ସଂରକ୍ଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ"
 
-#: src/virsh.c:902
+#: src/virsh.c:948
+msgid "show/set scheduler parameters"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:949
+msgid "Show/Set scheduler parameters."
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:955
+msgid "weight for XEN_CREDIT"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:956
+msgid "cap for XEN_CREDIT"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:1020 src/virsh.c:1024
+msgid "Scheduler:"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:1024
+#, fuzzy
+msgid "Unknown"
+msgstr "ଅଜଣା ଆଧାର"
+
+#: src/virsh.c:1071
 msgid "restore a domain from a saved state in a file"
 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲର ସଂରକ୍ଷିତ ଅବସ୍ଥାରୁ ଗୋଟିଏ ପରିସରକୁ ପୁନଃସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ"
 
-#: src/virsh.c:903
+#: src/virsh.c:1072
 msgid "Restore a domain."
 msgstr "ଗୋଟିଏ ପରିସରକୁ ପୁନଃସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ।"
 
-#: src/virsh.c:908
+#: src/virsh.c:1077
 msgid "the state to restore"
 msgstr "ପୁନଃସ୍ଥାପନ କରାଯିବା ଅବସ୍ଥା"
 
-#: src/virsh.c:927
+#: src/virsh.c:1096
 #, c-format
 msgid "Domain restored from %s\n"
 msgstr "%s ରୁ ପୁନଃସ୍ଥାପିତ ପରିସର\n"
 
-#: src/virsh.c:929
+#: src/virsh.c:1098
 #, c-format
 msgid "Failed to restore domain from %s"
 msgstr "%s ରୁ ପରିସରକୁ ପୁନଃସ୍ଥାପନ କରିବାରେ ବିଫଳ"
 
-#: src/virsh.c:940
+#: src/virsh.c:1109
 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
 msgstr "ବିଶ୍ଳେଷଣ ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ପରିସରର ଅନ୍ତଃସ୍ଥଳକୁ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ପଠାନ୍ତୁ"
 
-#: src/virsh.c:941
+#: src/virsh.c:1110
 msgid "Core dump a domain."
 msgstr "ଗୋଟିଏ ପରିସରର ଅନ୍ତଃସ୍ଥଳକୁ ପଠାନ୍ତୁ"
 
-#: src/virsh.c:947
+#: src/virsh.c:1116
 msgid "where to dump the core"
 msgstr "ଅନ୍ତଃସ୍ଥଳକୁ କେଉଁଠାକୁ ପଠାଯିବ"
 
-#: src/virsh.c:969
+#: src/virsh.c:1138
 #, c-format
 msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
 msgstr "%s ପରିସରକୁ %s କୁ ପଠାଯାଉଛି\n"
 
-#: src/virsh.c:971
+#: src/virsh.c:1140
 #, c-format
 msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
 msgstr "%s ପରିସରକୁ %s କୁ ପଠାଇବାରେ ବିଫଳ"
 
-#: src/virsh.c:985
+#: src/virsh.c:1154
 msgid "resume a domain"
 msgstr "ଗୋଟିଏ ପରିସରକୁ ପୁନଃପ୍ରାରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ"
 
-#: src/virsh.c:986
+#: src/virsh.c:1155
 msgid "Resume a previously suspended domain."
 msgstr "ପୂର୍ବରୁ ସ୍ଥଗିତ ଗୋଟିଏ ପରିସରକୁ ପୁନଃପ୍ରାରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ।"
 
-#: src/virsh.c:1009
+#: src/virsh.c:1178
 #, c-format
 msgid "Domain %s resumed\n"
 msgstr "%s ପରିସରକୁ ପୁନଃପ୍ରାରମ୍ଭ କରାଗଲା\n"
 
-#: src/virsh.c:1011
+#: src/virsh.c:1180
 #, c-format
 msgid "Failed to resume domain %s"
 msgstr "%s ପରିସରକୁ ପୁନଃପ୍ରାରମ୍ଭ କରିବାରେ ବିଫଳ"
 
-#: src/virsh.c:1024
+#: src/virsh.c:1193
 msgid "gracefully shutdown a domain"
 msgstr "ଉତ୍ତମ ରୂପରେ ଗୋଟିଏ ପରିସରକୁ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ"
 
-#: src/virsh.c:1025
+#: src/virsh.c:1194
 msgid "Run shutdown in the target domain."
 msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯ ପରିସରରେ shutdown ନିର୍ଦ୍ଦେଶକୁ ଚଳାନ୍ତୁ।"
 
-#: src/virsh.c:1048
+#: src/virsh.c:1217
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being shutdown\n"
 msgstr "%s ପରିସରକୁ ବନ୍ଦ କରାଯାଇଛି\n"
 
-#: src/virsh.c:1050
+#: src/virsh.c:1219
 #, c-format
 msgid "Failed to shutdown domain %s"
 msgstr "%s ପରିସରକୁ ବନ୍ଦ କରିବାରେ ବିଫଳ"
 
-#: src/virsh.c:1063
+#: src/virsh.c:1232
 msgid "reboot a domain"
 msgstr "ଗୋଟିଏ ପରିସରକୁ ପୁନର୍ଚାଳନ କରନ୍ତୁ"
 
-#: src/virsh.c:1064
+#: src/virsh.c:1233
 msgid "Run a reboot command in the target domain."
 msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯ ପରିସରରେ ଗୋଟିଏ reboot ନିର୍ଦ୍ଦେଶକୁ ଚଳାନ୍ତୁ।"
 
-#: src/virsh.c:1087
+#: src/virsh.c:1256
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being rebooted\n"
 msgstr "%s ପରିସରକୁ ପୁନର୍ଚାଳନ କରାଯାଇଛି\n"
 
-#: src/virsh.c:1089
+#: src/virsh.c:1258
 #, c-format
 msgid "Failed to reboot domain %s"
 msgstr "%s ପରିସରକୁ ପୁନର୍ଚାଳନ କରିବାରେ ବିଫଳ"
 
-#: src/virsh.c:1102
+#: src/virsh.c:1271
 msgid "destroy a domain"
 msgstr "ଗୋଟିଏ ପରିସରକୁ ନଷ୍ଟ କରିଦିଅନ୍ତୁ"
 
-#: src/virsh.c:1103
+#: src/virsh.c:1272
 msgid "Destroy a given domain."
 msgstr "ପ୍ରଦାନ କରାଯାଇଥିବା ଗୋଟିଏ ପରିସରକୁ ନଷ୍ଟ କରନ୍ତୁ।"
 
-#: src/virsh.c:1126
+#: src/virsh.c:1295
 #, c-format
 msgid "Domain %s destroyed\n"
 msgstr "%s ପରିସରକୁ ନଷ୍ଟ କରାଯାଇଛି\n"
 
-#: src/virsh.c:1128
+#: src/virsh.c:1297
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy domain %s"
 msgstr "%s ପରିସରକୁ ନଷ୍ଟ କରିବାରେ ବିଫଳ"
 
-#: src/virsh.c:1141
+#: src/virsh.c:1310
 msgid "domain information"
 msgstr "ପରିସର ସୂଚନା"
 
-#: src/virsh.c:1142
+#: src/virsh.c:1311
 msgid "Returns basic information about the domain."
 msgstr "ପରିସର ବିଷୟରେ ମୌଳିକ ସୂଚନା ପ୍ରଦାନ କରିଥାଏ।"
 
-#: src/virsh.c:1168 src/virsh.c:1170
+#: src/virsh.c:1337 src/virsh.c:1339
 msgid "Id:"
 msgstr "ପରିଚୟ:"
 
-#: src/virsh.c:1171
+#: src/virsh.c:1340
 msgid "Name:"
 msgstr "ନାମ:"
 
-#: src/virsh.c:1174
+#: src/virsh.c:1343
 msgid "UUID:"
 msgstr "UUID:"
 
-#: src/virsh.c:1177
+#: src/virsh.c:1346
 msgid "OS Type:"
 msgstr "ପ୍ରଚାଳନ ତନ୍ତ୍ର ପ୍ରକାର:"
 
-#: src/virsh.c:1182 src/virsh.c:1268
+#: src/virsh.c:1351 src/virsh.c:1437
 msgid "State:"
 msgstr "ଅବସ୍ଥା:"
 
-#: src/virsh.c:1185 src/virsh.c:1553
+#: src/virsh.c:1354 src/virsh.c:1722
 msgid "CPU(s):"
 msgstr "CPU(ଗୁଡିକ):"
 
-#: src/virsh.c:1192 src/virsh.c:1275
+#: src/virsh.c:1361 src/virsh.c:1444
 msgid "CPU time:"
 msgstr "CPU ସମୟ:"
 
-#: src/virsh.c:1196 src/virsh.c:1199
+#: src/virsh.c:1365 src/virsh.c:1368
 msgid "Max memory:"
 msgstr "ସର୍ବାଧିକ ସ୍ମୃତି:"
 
-#: src/virsh.c:1200
+#: src/virsh.c:1369
 msgid "no limit"
-msgstr ""
+msgstr "କୌଣସି ସୀମା ନାହିଁ"
 
-#: src/virsh.c:1202
+#: src/virsh.c:1371
 msgid "Used memory:"
 msgstr "ବ୍ଯବହୃତ ସ୍ମୃତି:"
 
-#: src/virsh.c:1218
+#: src/virsh.c:1387
 msgid "domain vcpu information"
 msgstr "vcpu ପରିସର ସୂଚନା"
 
-#: src/virsh.c:1219
+#: src/virsh.c:1388
 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 msgstr "ପରିସର ଆଭାସୀ CPU ମାନଙ୍କ ବିଷୟରେ ମୌଳିକ ସୂଚନା ପ୍ରଦାନ କରିଥାଏ।"
 
-#: src/virsh.c:1266
+#: src/virsh.c:1435
 msgid "VCPU:"
 msgstr "VCPU:"
 
-#: src/virsh.c:1267
+#: src/virsh.c:1436
 msgid "CPU:"
 msgstr "CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1277
+#: src/virsh.c:1446
 msgid "CPU Affinity:"
 msgstr "CPU ସାଦୃଶ୍ଯ:"
 
-#: src/virsh.c:1301
+#: src/virsh.c:1470
 msgid "control domain vcpu affinity"
 msgstr "vcpu ପରିସର ସାଦୃଶ୍ଯତାକୁ ନିୟନ୍ତ୍ରଣ କରନ୍ତୁ"
 
-#: src/virsh.c:1302
+#: src/virsh.c:1471
 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 msgstr "ଭୌତିକ CPU ମାନଙ୍କୁ ହୋଷ୍ଟ କରିବା ପାଇଁ VCPUs ପିନ ପରିସର।"
 
-#: src/virsh.c:1308
+#: src/virsh.c:1477
 msgid "vcpu number"
 msgstr "vcpu ସଂଖ୍ଯା"
 
-#: src/virsh.c:1309
+#: src/virsh.c:1478
 msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
 msgstr "ଆଧାର cpu ସଂଖ୍ଯା (କମା ଦ୍ବାରା ପୃଥକ)"
 
-#: src/virsh.c:1367
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:1536
+#, c-format
 msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
-msgstr "'%s' ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଅବସ୍ଥିତ ନାହିଁ"
+msgstr "%d ଭୌତିକ CPU ଅବସ୍ଥିତ ନାହିଁ।"
 
-#: src/virsh.c:1391
+#: src/virsh.c:1560
 msgid "change number of virtual CPUs"
 msgstr "ଆଭାସୀ CPU ମାନଙ୍କର ସଂଖ୍ଯାକୁ ବଦଳାନ୍ତୁ"
 
-#: src/virsh.c:1392
+#: src/virsh.c:1561
 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 msgstr "ଅତିଥି ପରିସରରେ ସକ୍ରିୟ ଥିବା ଆଭାସୀ CPU ମାନଙ୍କର ସଂଖ୍ଯାକୁ ବଦଳାନ୍ତୁ।"
 
-#: src/virsh.c:1398
+#: src/virsh.c:1567
 msgid "number of virtual CPUs"
 msgstr "ଆଭାସୀ CPU ମାନଙ୍କର ସଂଖ୍ଯା"
 
-#: src/virsh.c:1429
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1598
 msgid "Too many virtual CPU's."
-msgstr "à¬\86ଭାସà­\80 CPU à¬®à¬¾à¬¨à¬\99à­\8dà¬\95ର à¬¸à¬\82à¬\96à­\8dଯା"
+msgstr "à¬\85ତà­\8dଯାଧିà¬\95 à¬\86ଭାସà­\80 CPU।"
 
-#: src/virsh.c:1447
+#: src/virsh.c:1616
 msgid "change memory allocation"
 msgstr "ସ୍ମୃତି ବଣ୍ଟନ ପ୍ରକ୍ରିୟାକୁ ବଦଳାନ୍ତୁ"
 
-#: src/virsh.c:1448
+#: src/virsh.c:1617
 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
 msgstr "ଅତିଥି ପରିସରରେ ବର୍ତ୍ତମାନ ଥିବା ସ୍ମୃତି ବଣ୍ଟନ ପ୍ରକ୍ରିୟାକୁ ବଦଳାନ୍ତୁ।"
 
-#: src/virsh.c:1454
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1623
 msgid "number of kilobytes of memory"
-msgstr "ସ୍ମୃତିର ବାଇଟ ସଂଖ୍ଯା"
+msgstr "ସà­\8dମà­\83ତିର à¬\95ିଲà­\8b-ବାà¬\87à¬\9f à¬¸à¬\82à¬\96à­\8dଯା"
 
-#: src/virsh.c:1474 src/virsh.c:1518
+#: src/virsh.c:1643 src/virsh.c:1687
 #, c-format
 msgid "Invalid value of %d for memory size"
-msgstr ""
+msgstr "ସ୍ମୃତି ଆକାର ପାଇଁ %d ର ଅବୈଧ ମୂଲ୍ଯ"
 
-#: src/virsh.c:1491
+#: src/virsh.c:1660
 msgid "change maximum memory limit"
 msgstr "ସର୍ବାଧିକ ସ୍ମୃତି ପରିସୀମାକୁ ବଦଳାନ୍ତୁ"
 
-#: src/virsh.c:1492
+#: src/virsh.c:1661
 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 msgstr "ଅତିଥି ପରିସରରେ ସର୍ବାଧିକ ସ୍ମୃତି ବଣ୍ଟନ ପରିସୀମାକୁ ବଦଳାନ୍ତୁ।"
 
-#: src/virsh.c:1498
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1667
 msgid "maximum memory limit in kilobytes"
-msgstr "ବାଇଟରେ ସର୍ବାଧିକ ସ୍ମୃତି ପରିସୀମା"
+msgstr "à¬\95ିଲà­\8b-ବାà¬\87à¬\9fରà­\87 à¬¸à¬°à­\8dବାଧିà¬\95 à¬¸à­\8dମà­\83ତି à¬ªà¬°à¬¿à¬¸à­\80ମା"
 
-#: src/virsh.c:1535
+#: src/virsh.c:1704
 msgid "node information"
 msgstr "ନୋଡ ସୂଚନା"
 
-#: src/virsh.c:1536
+#: src/virsh.c:1705
 msgid "Returns basic information about the node."
 msgstr "ନୋଡ ବିଷୟରେ ମୌଳିକ ସୂଚନା ପ୍ରଦାନ କରିଥାଏ।"
 
-#: src/virsh.c:1549
+#: src/virsh.c:1718
 msgid "failed to get node information"
 msgstr "ନୋଡ ସୂଚନା ପାଇବାରେ ବିଫଳ"
 
-#: src/virsh.c:1552
+#: src/virsh.c:1721
 msgid "CPU model:"
 msgstr "CPU ନମୁନା:"
 
-#: src/virsh.c:1554
+#: src/virsh.c:1723
 msgid "CPU frequency:"
 msgstr "CPU ଆବୃତ୍ତି:"
 
-#: src/virsh.c:1555
+#: src/virsh.c:1724
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr "CPU ସକେଟ:"
 
-#: src/virsh.c:1556
+#: src/virsh.c:1725
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr "ସକେଟ ପ୍ରତି ଅନଃସ୍ଥଳ:"
 
-#: src/virsh.c:1557
+#: src/virsh.c:1726
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr "ଅନ୍ତଃସ୍ଥଳ ପ୍ରତି ଥ୍ରେଡ:"
 
-#: src/virsh.c:1558
+#: src/virsh.c:1727
 msgid "NUMA cell(s):"
 msgstr "NUMA କକ୍ଷ(ମାନ):"
 
-#: src/virsh.c:1559
+#: src/virsh.c:1728
 msgid "Memory size:"
 msgstr "ସ୍ମୃତି ଆକାର:"
 
-#: src/virsh.c:1569
+#: src/virsh.c:1738
 msgid "capabilities"
-msgstr ""
+msgstr "ଦକ୍ଷତା"
 
-#: src/virsh.c:1570
+#: src/virsh.c:1739
 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
-msgstr ""
+msgstr "hypervisor/ଡ୍ରାଇଭରର ସାମର୍ଥ ଫେରାଇଥାଏ।"
 
-#: src/virsh.c:1583
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1752
 msgid "failed to get capabilities"
-msgstr "ଫାà¬\87ଲ à¬\96à­\8bଲିବାରେ ବିଫଳ"
+msgstr "ସାମରà­\8dଥà­\8dଯ à¬ªà¬¾à¬\87ବାରେ ବିଫଳ"
 
-#: src/virsh.c:1596
+#: src/virsh.c:1765
 msgid "domain information in XML"
 msgstr "XML ରେ ପରିସର ସୂଚନା"
 
-#: src/virsh.c:1597
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1766
 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
 msgstr "ପରିସର ସୂଚନାକୁ stdout ରେ ଗୋଟିଏ XML ବଜ୍ଯବସ୍ତୁ ଭାବରେ ନିର୍ଗମ କରନ୍ତୁ।"
 
-#: src/virsh.c:1636
+#: src/virsh.c:1805
 msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
 msgstr "ଗୋଟିଏ ପରିସର ପରଚୟ କିମ୍ବା UUID କୁ ପରିସର ନାମରେ ରୂପାନ୍ତରିତ କରନ୍ତୁ"
 
-#: src/virsh.c:1641
+#: src/virsh.c:1810
 msgid "domain id or uuid"
 msgstr "ପରିସର ପରିଚୟ କିମ୍ବା uuid"
 
-#: src/virsh.c:1666
+#: src/virsh.c:1835
 msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
 msgstr "ଗୋଟିଏ ପରିସର ନାମ କିମ୍ବା UUID କୁ ପରିସର ପରିଚୟ ଭାବରେ ରୂପାନ୍ତରିତ କରନ୍ତୁ"
 
-#: src/virsh.c:1701
+#: src/virsh.c:1870
 msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
 msgstr "ଗୋଟିଏ ପରିସର ନାମ କିମ୍ବା ପରିଚୟକୁ ପରିସର UUID ଭାବରେ ରୂପାନ୍ତରିତ କରନ୍ତୁ"
 
-#: src/virsh.c:1706
+#: src/virsh.c:1875
 msgid "domain id or name"
 msgstr "ପରିସର ପରିଚୟ କିମ୍ବା ନାମ"
 
-#: src/virsh.c:1725
+#: src/virsh.c:1894
 msgid "failed to get domain UUID"
 msgstr "ପରିସର UUID କୁ ପାଇବାରେ ବିଫଳ"
 
-#: src/virsh.c:1735
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1904
 msgid "autostart a network"
-msgstr "à¬\97à­\8bà¬\9fିà¬\8f à¬ªà¬°à¬¿à¬¸à¬°à¬\95à­\81 à¬ªà­\8dରାରମà­\8dଭ à¬\95ରନà­\8dତà­\81।"
+msgstr "à¬\97à­\8bà¬\9fିà¬\8f à¬¨à­\87à¬\9fୱାରà­\8dà¬\95à¬\95à­\81 à¬¸à­\8dବତà¬\83ପà­\8dରାରମà­\8dଭ à¬\95ରନà­\8dତà­\81"
 
-#: src/virsh.c:1737
+#: src/virsh.c:1906
 msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
-msgstr ""
+msgstr "ବୁଟ ସମୟରେ ସ୍ବୟଂଚାଳିତ ଭାବରେ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରାଯିବା ଗୋଟିଏ ନେଟୱାର୍କକୁ ବିନ୍ୟାସ କରନ୍ତୁ।"
 
-#: src/virsh.c:1742 src/virsh.c:2183
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:2336
 msgid "network name or uuid"
-msgstr "ପରିସର ନାମ କିମ୍ବା uuid"
+msgstr "ନà­\87à¬\9fୱାରà­\8dà¬\95 ନାମ କିମ୍ବା uuid"
 
-#: src/virsh.c:1764
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:1933
+#, c-format
 msgid "failed to mark network %s as autostarted"
-msgstr "%s à¬ªà¬°à¬¿à¬¸à¬°à¬\95à­\81 à¬ªà­\8dରାରମà­\8dଭ କରିବାରେ ବିଫଳ"
+msgstr "%s à¬¨à­\87à¬\9fୱାରà­\8dà¬\95à¬\95à­\81 à¬¸à­\8dବà­\9fà¬\82à¬\9aାଳିତ à¬­à¬¾à¬¬à¬°à­\87 à¬\9aିହà­\8dନିତ କରିବାରେ ବିଫଳ"
 
-#: src/virsh.c:1767
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:1936
+#, c-format
 msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
-msgstr "%s à¬ªà¬°à¬¿à¬¸à¬°à¬\95à­\81 à¬ªà­\8dରାରମà­\8dଭ à¬\95ରିବାରେ ବିଫଳ"
+msgstr "%s à¬¨à­\87à¬\9fୱାରà­\8dà¬\95ରà­\81 à¬¸à­\8dବà­\9fà¬\82à¬\9aାଳିତ à¬\9aିହà­\8dନିà¬\95à­\81 à¬¹à¬\9fାà¬\87ବାରେ ବିଫଳ"
 
-#: src/virsh.c:1774
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:1943
+#, c-format
 msgid "Network %s marked as autostarted\n"
-msgstr "%s à¬ªà¬°à¬¿à¬¸à¬° à¬ªà­\8dରାରମà­\8dଭ à¬\95ରାà¬\97ଲା\n"
+msgstr "%s à¬¨à­\87à¬\9fୱାରà­\8dà¬\95à¬\95à­\81 à¬¸à­\8dବà­\9fà¬\82à¬\9aାଳିତ à¬­à¬¾à¬¬à¬°à­\87 à¬\9aିହà­\8dନିତ à¬\95ରାଯାà¬\87à¬\9bି\n"
 
-#: src/virsh.c:1776
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:1945
+#, c-format
 msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
-msgstr "%s à¬ªà¬°à¬¿à¬¸à¬° à¬ªà­\8dରାରମà­\8dଭ à¬\95ରାà¬\97ଲା\n"
+msgstr "%s à¬¨à­\87à¬\9fୱାରà­\8dà¬\95ରà­\81 à¬¸à­\8dବà­\9fà¬\82à¬\9aାଳିତ à¬\9aିହà­\8dନà¬\95à­\81 à¬¹à¬\9fାଯାà¬\87à¬\9bି\n"
 
-#: src/virsh.c:1786
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1955
 msgid "create a network from an XML file"
-msgstr "à¬\97à­\8bà¬\9fିà¬\8f XML à¬«à¬¾à¬\87ଲରà­\81 à¬\97à­\8bà¬\9fିà¬\8f à¬ªà¬°à¬¸à¬° ସୃଷ୍ଟି କରନ୍ତୁ"
+msgstr "à¬\97à­\8bà¬\9fିà¬\8f XML à¬«à¬¾à¬\87ଲରà­\81 à¬\97à­\8bà¬\9fିà¬\8f à¬¨à­\87à¬\9fୱାରà­\8dà¬\95 ସୃଷ୍ଟି କରନ୍ତୁ"
 
-#: src/virsh.c:1787
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1956
 msgid "Create a network."
-msgstr "à¬\97à­\8bà¬\9fିà¬\8f à¬ªà¬°à¬¿à¬¸à¬° ସୃଷ୍ଟି କରନ୍ତୁ।"
+msgstr "à¬\97à­\8bà¬\9fିà¬\8f à¬¨à­\87à¬\9fୱାରà­\8dà¬\95 ସୃଷ୍ଟି କରନ୍ତୁ।"
 
-#: src/virsh.c:1792 src/virsh.c:1848
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1961 src/virsh.c:2009
 msgid "file containing an XML network description"
-msgstr "ଗୋଟିଏ XML ବିବରଣୀ ଧାରଣ କରିଥିବା ଫାଇଲ"
+msgstr "à¬\97à­\8bà¬\9fିà¬\8f XML à¬¨à­\87à¬\9fୱାରà­\8dà¬\95 à¬¬à¬¿à¬¬à¬°à¬£à­\80 à¬§à¬¾à¬°à¬£ à¬\95ରିଥିବା à¬«à¬¾à¬\87ଲ"
 
-#: src/virsh.c:1827
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:1988
+#, c-format
 msgid "Network %s created from %s\n"
-msgstr "%s à¬ªà¬°à¬¿à¬¸à¬° %s ରୁ ସୃଷ୍ଟ\n"
+msgstr "%s à¬¨à­\87à¬\9fୱାରà­\8dà¬\95 %s ରୁ ସୃଷ୍ଟ\n"
 
-#: src/virsh.c:1830
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:1991
+#, c-format
 msgid "Failed to create network from %s"
-msgstr "%s à¬°à­\81 à¬ªà¬°à¬¿à¬¸à¬° ସୃଷ୍ଟି କରିବାରେ ବିଫଳ"
+msgstr "%s à¬°à­\81 à¬¨à­\87à¬\9fୱାରà­\8dà¬\95 ସୃଷ୍ଟି କରିବାରେ ବିଫଳ"
 
-#: src/virsh.c:1842
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2003
 msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
-msgstr "à¬\97à­\8bà¬\9fିà¬\8f XML à¬«à¬¾à¬\87ଲରà­\81 à¬\97à­\8bà¬\9fିà¬\8f à¬ªà¬°à¬¿à¬¸à¬° ବ୍ଯାଖ୍ଯ କରନ୍ତୁ (କିନ୍ତୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ ନାହିଁ)"
+msgstr "à¬\97à­\8bà¬\9fିà¬\8f XML à¬«à¬¾à¬\87ଲରà­\81 à¬\97à­\8bà¬\9fିà¬\8f à¬¨à­\87à¬\9fୱାରà­\8dà¬\95 ବ୍ଯାଖ୍ଯ କରନ୍ତୁ (କିନ୍ତୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ ନାହିଁ)"
 
-#: src/virsh.c:1843
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2004
 msgid "Define a network."
-msgstr "à¬\97à­\8bà¬\9fିà¬\8f à¬ªà¬°à¬¿à¬¸à¬° à¬¬à­\8dଯାà¬\96à­\8dଯା à¬\95ରନà­\8dତà­\81"
+msgstr "à¬\97à­\8bà¬\9fିà¬\8f à¬¨à­\87à¬\9fୱାରà­\8dà¬\95 à¬¬à­\8dଯାà¬\96à­\8dଯା à¬\95ରନà­\8dତà­\81।"
 
-#: src/virsh.c:1883
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:2036
+#, c-format
 msgid "Network %s defined from %s\n"
-msgstr "%s à¬ªà¬°à¬¸à¬°କୁ %s ରୁ ବ୍ଯାଖ୍ଯା କରାଯାଇଛି\n"
+msgstr "%s à¬¨à­\87à¬\9fୱାରà­\8dà¬\95କୁ %s ରୁ ବ୍ଯାଖ୍ଯା କରାଯାଇଛି\n"
 
-#: src/virsh.c:1886
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:2039
+#, c-format
 msgid "Failed to define network from %s"
-msgstr "%s à¬°à­\81 à¬ªà¬°à¬¿à¬¸à¬°କୁ ବ୍ଯାଖ୍ଯା କରିବାରେ ବିଫଳ"
+msgstr "%s à¬°à­\81 à¬¨à­\87à¬\9fୱାରà­\8dà¬\95କୁ ବ୍ଯାଖ୍ଯା କରିବାରେ ବିଫଳ"
 
-#: src/virsh.c:1898
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2051
 msgid "destroy a network"
-msgstr "à¬\97à­\8bà¬\9fିà¬\8f à¬ªà¬°à¬¿à¬¸à¬°କୁ ନଷ୍ଟ କରିଦିଅନ୍ତୁ"
+msgstr "à¬\97à­\8bà¬\9fିà¬\8f à¬¨à­\87à¬\9fୱାରà­\8dà¬\95କୁ ନଷ୍ଟ କରିଦିଅନ୍ତୁ"
 
-#: src/virsh.c:1899
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2052
 msgid "Destroy a given network."
-msgstr "ପà­\8dରଦାନ à¬\95ରାଯାà¬\87ଥିବା à¬\97à­\8bà¬\9fିà¬\8f à¬ªà¬°à¬¿à¬¸à¬°କୁ ନଷ୍ଟ କରନ୍ତୁ।"
+msgstr "ପà­\8dରଦାନ à¬\95ରାଯାà¬\87ଥିବା à¬\97à­\8bà¬\9fିà¬\8f à¬¨à­\87à¬\9fୱାରà­\8dà¬\95କୁ ନଷ୍ଟ କରନ୍ତୁ।"
 
-#: src/virsh.c:1904 src/virsh.c:1944
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2057 src/virsh.c:2097
 msgid "network name, id or uuid"
-msgstr "ପରିସର ନାମ, ପରିଚୟ କିମ୍ବା uuid"
+msgstr "ନà­\87à¬\9fୱାରà­\8dà¬\95 ନାମ, ପରିଚୟ କିମ୍ବା uuid"
 
-#: src/virsh.c:1922
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:2075
+#, c-format
 msgid "Network %s destroyed\n"
-msgstr "%s à¬ªà¬°à¬¿à¬¸à¬°କୁ ନଷ୍ଟ କରାଯାଇଛି\n"
+msgstr "%s à¬¨à­\87à¬\9fୱାରà­\8dà¬\95କୁ ନଷ୍ଟ କରାଯାଇଛି\n"
 
-#: src/virsh.c:1924
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:2077
+#, c-format
 msgid "Failed to destroy network %s"
-msgstr "%s à¬ªà¬°à¬¿à¬¸à¬°କୁ ନଷ୍ଟ କରିବାରେ ବିଫଳ"
+msgstr "%s à¬¨à­\87à¬\9fୱାରà­\8dà¬\95କୁ ନଷ୍ଟ କରିବାରେ ବିଫଳ"
 
-#: src/virsh.c:1938
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2091
 msgid "network information in XML"
-msgstr "XML à¬°à­\87 à¬ªà¬°à¬¿à¬¸à¬° ସୂଚନା"
+msgstr "XML à¬°à­\87 à¬¨à­\87à¬\9fୱାରà­\8dà¬\95 ସୂଚନା"
 
-#: src/virsh.c:1939
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2092
 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
-msgstr "ପରିସର ସୂଚନାକୁ stdout ରେ ଗୋଟିଏ XML ବଜ୍ଯବସ୍ତୁ ଭାବରେ ନିର୍ଗମ କରନ୍ତୁ।"
+msgstr "ନà­\87à¬\9fୱାରà­\8dà¬\95 ସୂଚନାକୁ stdout ରେ ଗୋଟିଏ XML ବଜ୍ଯବସ୍ତୁ ଭାବରେ ନିର୍ଗମ କରନ୍ତୁ।"
 
-#: src/virsh.c:1979
+#: src/virsh.c:2132
 msgid "list networks"
-msgstr ""
+msgstr "ନେଟୱାର୍କ ମାନଙ୍କୁ ସୂଚୀବଦ୍ଧ କରନ୍ତୁ"
 
-#: src/virsh.c:1980
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2133
 msgid "Returns list of networks."
-msgstr "ପରିସର à¬®à¬¾à¬¨à¬\99à­\8dà¬\95ର à¬¤à¬¾à¬²à¬¿à¬\95ାà¬\95à­\81 à¬«à­\87ରସà­\8dତ à¬\95ରନà­\8dତà­\81।"
+msgstr "ନà­\87à¬\9fୱାରà­\8dà¬\95 à¬®à¬¾à¬¨à¬\99à­\8dà¬\95ର à¬¤à¬¾à¬²à¬¿à¬\95ା à¬¦à­\87à¬\87ଥାà¬\8f।"
 
-#: src/virsh.c:1985
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2138
 msgid "list inactive networks"
-msgstr "ନିଷà­\8dà¬\95à­\8dରିà­\9f à¬ªà¬°à¬¿à¬¸à¬° à¬®à¬¾à¬¨à¬\99à­\8dà¬\95à­\81 à¬¸à­\82à¬\9aà­\80ବଦà­\8dଧ à¬\95ରନà­\8dତà­\81"
+msgstr "ନିଷà­\8dà¬\95à­\8dରିà­\9f à¬¨à­\87à¬\9fୱାରà­\8dà¬\95 à¬®à¬¾à¬¨à¬\99à­\8dà¬\95à­\81 à¬¸à­\82à¬\9aà­\80ବଦà­\8dଧ à¬\95ରିଥାà¬\8f"
 
-#: src/virsh.c:1986
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2139
 msgid "list inactive & active networks"
-msgstr "ନିଷà­\8dà¬\95à­\8dରିà­\9f à¬\8fବà¬\82 à¬¸à¬\95à­\8dରିà­\9f à¬ªà¬°à¬¿à¬¸à¬° à¬®à¬¾à¬¨à¬\99à­\8dà¬\95à­\81 à¬¸à­\82à¬\9aà­\80ବଦà­\8dଧ à¬\95ରନà­\8dତà­\81"
+msgstr "ନିଷà­\8dà¬\95à­\8dରିà­\9f à¬\8fବà¬\82 à¬¸à¬\95à­\8dରିà­\9f à¬¨à­\87à¬\9fୱାରà­\8dà¬\95 à¬®à¬¾à¬¨à¬\99à­\8dà¬\95à­\81 à¬¸à­\82à¬\9aà­\80ବଦà­\8dଧ à¬\95ରିଥାà¬\8f"
 
-#: src/virsh.c:2006 src/virsh.c:2014
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2159 src/virsh.c:2167
 msgid "Failed to list active networks"
-msgstr "ସà¬\95à­\8dରିà­\9f à¬ªà¬°à¬¿à¬¸à¬° ମାନଙ୍କୁ ସୂଚୀବଦ୍ଧ କରିବାରେ ବିଫଳ"
+msgstr "ସà¬\95à­\8dରିà­\9f à¬¨à­\87à¬\9fୱାରà­\8dà¬\95 ମାନଙ୍କୁ ସୂଚୀବଦ୍ଧ କରିବାରେ ବିଫଳ"
 
-#: src/virsh.c:2025 src/virsh.c:2034
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2178 src/virsh.c:2187
 msgid "Failed to list inactive networks"
-msgstr "ନିଷà­\8dà¬\95à­\8dରିà­\9f à¬ªà¬°à¬¿à¬¸à¬° ମାନଙ୍କୁ ସୂଚୀବଦ୍ଧ କରିବାରେ ବିଫଳ"
+msgstr "ନିଷà­\8dà¬\95à­\8dରିà­\9f à¬¨à­\87à¬\9fୱାରà­\8dà¬\95 ମାନଙ୍କୁ ସୂଚୀବଦ୍ଧ କରିବାରେ ବିଫଳ"
 
-#: src/virsh.c:2044
+#: src/virsh.c:2197
 msgid "Autostart"
-msgstr ""
+msgstr "ସ୍ବତଃପ୍ରାରମ୍ଭ"
 
-#: src/virsh.c:2059 src/virsh.c:2082
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2235
 msgid "no autostart"
-msgstr "à¬\95à­\8cଣସି à¬\85ବସà­\8dଥା ନାହିଁ"
+msgstr "à¬\95à­\8cଣସି à¬¸à­\8dବତà¬\83ପà­\8dରାରମà­\8dଭ à¬ªà­\8dରà¬\95à­\8dରିà­\9fା ନାହିଁ"
 
-#: src/virsh.c:2065
+#: src/virsh.c:2218
 msgid "active"
-msgstr ""
+msgstr "ସକ୍ରିୟ"
 
-#: src/virsh.c:2088
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2241
 msgid "inactive"
-msgstr "ନà­\8bଡ à¬¸à¬\95à­\8dରିà­\9f cpu"
+msgstr "ନିଷà­\8dà¬\95à­\8dରିà­\9f"
 
-#: src/virsh.c:2107
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2260
 msgid "convert a network UUID to network name"
-msgstr "à¬\97à­\8bà¬\9fିà¬\8f à¬ªà¬°à¬¿à¬¸à¬° à¬ªà¬°à¬\9aà­\9f à¬\95ିମà­\8dବା UUID à¬\95à­\81 à¬ªà¬°à¬¿à¬¸à¬° à¬¨à¬¾à¬®à¬°à­\87 à¬°à­\82ପାନà­\8dତରିତ à¬\95ରନ୍ତୁ"
+msgstr "à¬\97à­\8bà¬\9fିà¬\8f à¬¨à­\87à¬\9fୱାରà­\8dà¬\95 à¬ªà¬°à¬\9aà­\9f à¬\95ିମà­\8dବା UUID à¬\95à­\81 à¬ªà¬°à¬¿à¬¸à¬° à¬¨à¬¾à¬®à¬°à­\87 à¬¬à¬¦à¬³à¬¾ନ୍ତୁ"
 
-#: src/virsh.c:2112
+#: src/virsh.c:2265
 msgid "network uuid"
-msgstr ""
+msgstr "ନେଟୱାର୍କ uuid"
 
-#: src/virsh.c:2138
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2291
 msgid "start a (previously defined) inactive network"
-msgstr "(ପà­\82ରà­\8dବରà­\81 à¬¬à­\8dଯାà¬\96à­\8dଯା à¬\95ରାଯାà¬\87ଥିବା) à¬\97à­\8bà¬\9fିà¬\8f à¬¨à¬¿à¬·à­\8dà¬\95à­\8dରିà­\9f à¬ªà¬°à¬¿à¬¸à¬°କୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ"
+msgstr "(ପà­\82ରà­\8dବରà­\81 à¬¬à­\8dଯାà¬\96à­\8dଯା à¬\95ରାଯାà¬\87ଥିବା) à¬\97à­\8bà¬\9fିà¬\8f à¬¨à¬¿à¬·à­\8dà¬\95à­\8dରିà­\9f à¬¨à­\87à¬\9fୱାରà­\8dà¬\95କୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ"
 
-#: src/virsh.c:2139
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2292
 msgid "Start a network."
-msgstr "à¬\97à­\8bà¬\9fିà¬\8f à¬ªà¬°à¬¿à¬¸à¬°କୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ।"
+msgstr "à¬\97à­\8bà¬\9fିà¬\8f à¬¨à­\87à¬\9fୱାରà­\8dà¬\95କୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ।"
 
-#: src/virsh.c:2144
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2297
 msgid "name of the inactive network"
-msgstr "ନିଷà­\8dà¬\95à­\8dରିà­\9f à¬ªà¬°à¬¿à¬¸à¬°ର ନାମ"
+msgstr "ନିଷà­\8dà¬\95à­\8dରିà­\9f à¬¨à­\87à¬\9fୱାରà­\8dà¬\95ର ନାମ"
 
-#: src/virsh.c:2161
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:2314
+#, c-format
 msgid "Network %s started\n"
-msgstr "%s à¬ªà¬°à¬¿à¬¸à¬° à¬ªà­\8dରାରମà­\8dଭ à¬\95ରାà¬\97ଲା\n"
+msgstr "%s à¬¨à­\87à¬\9fୱାରà­\8dà¬\95à¬\95à­\81 à¬ªà­\8dରାରମà­\8dଭ à¬\95ରାଯାà¬\87à¬\9bି\n"
 
-#: src/virsh.c:2164
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:2317
+#, c-format
 msgid "Failed to start network %s"
-msgstr "%s à¬ªà¬°à¬¿à¬¸à¬°କୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରିବାରେ ବିଫଳ"
+msgstr "%s à¬¨à­\87à¬\9fୱାରà­\8dà¬\95କୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରିବାରେ ବିଫଳ"
 
-#: src/virsh.c:2177
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2330
 msgid "undefine an inactive network"
-msgstr "à¬\97à­\8bà¬\9fିà¬\8f à¬¨à¬¿à¬·à­\8dà¬\95à­\8dରିà­\9f à¬ªà¬°à¬¿à¬¸à¬°କୁ ସଜ୍ଞା ବିହୀନ କରନ୍ତୁ"
+msgstr "à¬\97à­\8bà¬\9fିà¬\8f à¬¨à¬¿à¬·à­\8dà¬\95à­\8dରିà­\9f à¬¨à­\87à¬\9fୱାରà­\8dà¬\95କୁ ସଜ୍ଞା ବିହୀନ କରନ୍ତୁ"
 
-#: src/virsh.c:2178
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2331
 msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
-msgstr "à¬\97à­\8bà¬\9fିà¬\8f à¬¨à¬¿à¬·à­\8dà¬\95à­\8dରିà­\9f à¬ªà¬°à¬¿à¬¸à¬° ପାଇଁ ବିନ୍ଯାସକୁ ସଜ୍ଞା ବିହୀନ କରନ୍ତୁ।"
+msgstr "à¬\97à­\8bà¬\9fିà¬\8f à¬¨à¬¿à¬·à­\8dà¬\95à­\8dରିà­\9f à¬¨à­\87à¬\9fୱାରà­\8dà¬\95 ପାଇଁ ବିନ୍ଯାସକୁ ସଜ୍ଞା ବିହୀନ କରନ୍ତୁ।"
 
-#: src/virsh.c:2201
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:2354
+#, c-format
 msgid "Network %s has been undefined\n"
-msgstr "%s à¬ªà¬°à¬¿à¬¸à¬° à¬¨à¬¾à¬®କୁ ସଜ୍ଞା ବିହୀନ କରାଯାଇଛି\n"
+msgstr "%s à¬¨à­\87à¬\9fୱାରà­\8dà¬\95କୁ ସଜ୍ଞା ବିହୀନ କରାଯାଇଛି\n"
 
-#: src/virsh.c:2203
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:2356
+#, c-format
 msgid "Failed to undefine network %s"
-msgstr "%s à¬ªà¬°à¬¿à¬¸à¬°କୁ ସଜ୍ଞା ବିହୀନ କରିବାରେ ବିଫଳ"
+msgstr "%s à¬¨à­\87à¬\9fୱାରà­\8dà¬\95କୁ ସଜ୍ଞା ବିହୀନ କରିବାରେ ବିଫଳ"
 
-#: src/virsh.c:2216
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2369
 msgid "convert a network name to network UUID"
-msgstr "à¬\97à­\8bà¬\9fିà¬\8f à¬ªà¬°à¬¿à¬¸à¬° à¬¨à¬¾à¬® à¬\95ିମà­\8dବା à¬ªà¬°à¬¿à¬\9aà­\9fà¬\95à­\81 à¬ªà¬°à¬¿à¬¸à¬° UUID à¬­à¬¾à¬¬à¬°à­\87 à¬°à­\82ପାନà­\8dତରିତ à¬\95ରନ୍ତୁ"
+msgstr "à¬\97à­\8bà¬\9fିà¬\8f à¬¨à­\87à¬\9fୱାରà­\8dà¬\95 à¬¨à¬¾à¬®à¬\95à­\81 à¬¨à­\87à¬\9fୱାରà­\8dà¬\95 UUID à¬­à¬¾à¬¬à¬°à­\87 à¬¬à¬¦à¬³à¬¾ନ୍ତୁ"
 
-#: src/virsh.c:2221
+#: src/virsh.c:2374
 msgid "network name"
-msgstr ""
+msgstr "ନେଟୱାର୍କ ନାମ"
 
-#: src/virsh.c:2241
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2394
 msgid "failed to get network UUID"
-msgstr "ପରିସର UUID à¬\95à­\81 ପାଇବାରେ ବିଫଳ"
+msgstr "ନà­\87à¬\9fୱାରà­\8dà¬\95 UUID ପାଇବାରେ ବିଫଳ"
 
-#: src/virsh.c:2252
+#: src/virsh.c:2405
 msgid "show version"
 msgstr "ସଂସ୍କରଣ ପ୍ରଦର୍ଶନ କରନ୍ତୁ"
 
-#: src/virsh.c:2253
+#: src/virsh.c:2406
 msgid "Display the system version information."
 msgstr "ତନ୍ତ୍ର ସଂସ୍କରଣ ସୂଚନାକୁ ପ୍ରଦର୍ଶନ କରନ୍ତୁ।"
 
-#: src/virsh.c:2276
+#: src/virsh.c:2429
 msgid "failed to get hypervisor type"
 msgstr "hypervisor ପ୍ରକାରକୁ ପାଇବାରେ ବିଫଳ"
 
-#: src/virsh.c:2285
+#: src/virsh.c:2438
 #, c-format
 msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "ଲାଇବ୍ରେରୀ ସହିତ ତୁଳନା କରି ସଙ୍କଳନ କରାଯାଇଛି: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2290
+#: src/virsh.c:2443
 msgid "failed to get the library version"
 msgstr "ଲାଇବ୍ରେରୀ ସଂସ୍କରଣ ପାଇବାରେ ବିଫଳ"
 
-#: src/virsh.c:2297
+#: src/virsh.c:2450
 #, c-format
 msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "ଲାଇବ୍ରେରୀ ବ୍ଯବହାର କରୁଅଛି: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2304
+#: src/virsh.c:2457
 #, c-format
 msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "API ବ୍ଯବହାର କରୁଅଛି: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2309
+#: src/virsh.c:2462
 msgid "failed to get the hypervisor version"
 msgstr "hypervisor ସଂସ୍କରଣ ପାଇବାରେ ବିଫଳ"
 
-#: src/virsh.c:2314
+#: src/virsh.c:2467
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 msgstr "%s hypervisor ଚଳନ୍ତି ସଂସ୍କରଣକୁ କାଢିପାରିବ ନାହିଁ\n"
 
-#: src/virsh.c:2321
+#: src/virsh.c:2474
 #, c-format
 msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "hypervisor କୁ ଚଳାଉଛି: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2332
+#: src/virsh.c:2485
 msgid "vnc display"
-msgstr ""
+msgstr "vnc ପ୍ରଦର୍ଶନ"
 
-#: src/virsh.c:2333
+#: src/virsh.c:2486
 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
+msgstr "VNC ପ୍ରଦର୍ଶନ ପାଇଁ ଆଇ.ପି. ଠିକଣା ଏବଂ ସଂଯୋଗିକୀ ସଂଖ୍ଯା ପ୍ରଦାନ କରନ୍ତୁ।"
+
+#: src/virsh.c:2564
+#, fuzzy
+msgid "attach device from an XML file"
+msgstr "ଗୋଟିଏ XML ଫାଇଲରୁ ଗୋଟିଏ ପରସର ସୃଷ୍ଟି କରନ୍ତୁ"
+
+#: src/virsh.c:2565
+#, fuzzy
+msgid "Attach device from an XML <file>."
+msgstr "ଗୋଟିଏ XML ଫାଇଲରୁ ଗୋଟିଏ ପରସର ସୃଷ୍ଟି କରନ୍ତୁ"
+
+#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2625
+msgid "XML file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2412
+#: src/virsh.c:2603
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to attach device from %s"
+msgstr "%s ରୁ ପରିସର ସୃଷ୍ଟି କରିବାରେ ବିଫଳ"
+
+#: src/virsh.c:2618
+#, fuzzy
+msgid "detach device from an XML file"
+msgstr "ଗୋଟିଏ XML ଫାଇଲରୁ ଗୋଟିଏ ପରସର ସୃଷ୍ଟି କରନ୍ତୁ"
+
+#: src/virsh.c:2619
+#, fuzzy
+msgid "Detach device from an XML <file>"
+msgstr "ଗୋଟିଏ XML ଫାଇଲରୁ ଗୋଟିଏ ପରସର ସୃଷ୍ଟି କରନ୍ତୁ"
+
+#: src/virsh.c:2657
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to detach device from %s"
+msgstr "%s ରୁ ପରିସର ସୃଷ୍ଟି କରିବାରେ ବିଫଳ"
+
+#: src/virsh.c:2672
 msgid "quit this interactive terminal"
 msgstr "ଏହି ପାରସ୍ପରିକ କ୍ରିୟାକ୍ଷମ ଟର୍ମିନାଲକୁ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ"
 
-#: src/virsh.c:2539
+#: src/virsh.c:2802
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires <%s> option"
 msgstr "'%s' ନିର୍ଦ୍ଦେଶ <%s> ବିକଲ୍ପ ଆବଶ୍ଯକ କରିଥାଏ"
 
-#: src/virsh.c:2540
+#: src/virsh.c:2803
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires --%s option"
 msgstr "'%s' ନିର୍ଦ୍ଦେଶ --%s ବିକଲ୍ପ ଆବଶ୍ଯକ କରିଥାଏ"
 
-#: src/virsh.c:2567
+#: src/virsh.c:2830
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't exist"
 msgstr "'%s' ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଅବସ୍ଥିତ ନାହିଁ"
 
-#: src/virsh.c:2575
+#: src/virsh.c:2838
 msgid "  NAME\n"
 msgstr "  ନାମ\n"
 
-#: src/virsh.c:2586
+#: src/virsh.c:2849
 msgid ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
@@ -1562,7 +1611,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  ବର୍ଣ୍ଣନା\n"
 
-#: src/virsh.c:2590
+#: src/virsh.c:2853
 msgid ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
@@ -1570,36 +1619,35 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  ବିକଲ୍ପ\n"
 
-#: src/virsh.c:2597
+#: src/virsh.c:2860
 #, c-format
 msgid "--%s <number>"
 msgstr "--%s <number>"
 
-#: src/virsh.c:2599
+#: src/virsh.c:2862
 #, c-format
 msgid "--%s <string>"
 msgstr "--%s <string>"
 
-#: src/virsh.c:2712
+#: src/virsh.c:2975
 msgid "undefined domain name or id"
 msgstr "ଅପରିଭାଷିତ ପରିସର ନାମ କିମ୍ବା ପରିଚୟ"
 
-#: src/virsh.c:2745
+#: src/virsh.c:3008
 #, c-format
 msgid "failed to get domain '%s'"
 msgstr "'%s' ପରିଚୟକୁ ପାଇବାରେ ବିଫଳ"
 
-#: src/virsh.c:2758
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:3021
 msgid "undefined network name"
-msgstr "à¬\85ପରିଭାଷିତ à¬ªà¬°à¬¿à¬¸à¬° à¬¨à¬¾à¬® à¬\95ିମà­\8dବା à¬ªà¬°à¬¿à¬\9aà­\9f"
+msgstr "à¬\85ପରିଭାଷିତ à¬¨à­\87à¬\9fୱାରà­\8dà¬\95 à¬¨à¬¾à¬®"
 
-#: src/virsh.c:2782
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:3045
+#, c-format
 msgid "failed to get network '%s'"
-msgstr "'%s' à¬ªà¬°à¬¿à¬\9aà­\9fକୁ ପାଇବାରେ ବିଫଳ"
+msgstr "'%s' à¬¨à­\87à¬\9fୱାରà­\8dà¬\95କୁ ପାଇବାରେ ବିଫଳ"
 
-#: src/virsh.c:2810
+#: src/virsh.c:3073
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1610,108 +1658,108 @@ msgstr ""
 "(ସମୟ: %.3f ମିଲି-ସେକେଣ୍ଡ)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:2884
+#: src/virsh.c:3147
 msgid "missing \""
 msgstr "\" ଅନୁପସ୍ଥିତ"
 
-#: src/virsh.c:2945
+#: src/virsh.c:3208
 #, c-format
 msgid "unexpected token (command name): '%s'"
 msgstr "ଅପ୍ରତ୍ଯାଶିତ ଟୋକେନ (ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ନାମ): '%s'"
 
-#: src/virsh.c:2950
+#: src/virsh.c:3213
 #, c-format
 msgid "unknown command: '%s'"
 msgstr "ଅଜଣା ନିର୍ଦ୍ଦେଶ: '%s'"
 
-#: src/virsh.c:2957
+#: src/virsh.c:3220
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
 msgstr "'%s' ନିର୍ଦ୍ଦେଶ --%s ବିକଲ୍ପ ପାଇଁ ସହାୟକ ନୁହେଁ"
 
-#: src/virsh.c:2972
+#: src/virsh.c:3235
 #, c-format
 msgid "expected syntax: --%s <%s>"
 msgstr "ପ୍ରତ୍ଯାଶିତ ବାକ୍ଯ ବିନ୍ଯାସ: --%s <%s>"
 
-#: src/virsh.c:2975
+#: src/virsh.c:3238
 msgid "number"
 msgstr "ସଂଖ୍ଯା"
 
-#: src/virsh.c:2975
+#: src/virsh.c:3238
 msgid "string"
 msgstr "ବାକ୍ଯଖଣ୍ଡ"
 
-#: src/virsh.c:2981
+#: src/virsh.c:3244
 #, c-format
 msgid "unexpected data '%s'"
 msgstr "ଅପ୍ରତ୍ଯାଶିତ ତଥ୍ଯ '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3003
+#: src/virsh.c:3266
 msgid "OPTION"
 msgstr "ବିକଲ୍ପ"
 
-#: src/virsh.c:3003
+#: src/virsh.c:3266
 msgid "DATA"
 msgstr "ତଥ୍ଯ"
 
-#: src/virsh.c:3051 src/virsh.c:3077
+#: src/virsh.c:3316 src/virsh.c:3342
 msgid "running"
 msgstr "ଚାଲୁଅଛି"
 
-#: src/virsh.c:3053 src/virsh.c:3075
+#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3340
 msgid "blocked"
 msgstr "ଆବଦ୍ଧ"
 
-#: src/virsh.c:3055
+#: src/virsh.c:3320
 msgid "paused"
 msgstr "କିଛି ସମୟ ପାଇଁ ଅଟକିଛି"
 
-#: src/virsh.c:3057
+#: src/virsh.c:3322
 msgid "in shutdown"
 msgstr "ବନ୍ଦହେବା ଅବସ୍ଥାରେ"
 
-#: src/virsh.c:3059
+#: src/virsh.c:3324
 msgid "shut off"
 msgstr "ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ"
 
-#: src/virsh.c:3061
+#: src/virsh.c:3326
 msgid "crashed"
 msgstr "ହଠାତ ଅଚଳ ହୋଇଗଲା"
 
-#: src/virsh.c:3073
+#: src/virsh.c:3338
 msgid "offline"
 msgstr "ଅଫ ଲାଇନ"
 
-#: src/virsh.c:3092
+#: src/virsh.c:3357
 msgid "no valid connection"
 msgstr "କୌଣସି ବୈଧ ସଂଯୋଗ ନାହିଁ"
 
-#: src/virsh.c:3131
+#: src/virsh.c:3396
 #, c-format
 msgid "%s: error: "
 msgstr "%s: ତୃଟି: "
 
-#: src/virsh.c:3133
+#: src/virsh.c:3398
 msgid "error: "
 msgstr "ତୃଟି: "
 
-#: src/virsh.c:3155 src/virsh.c:3167
+#: src/virsh.c:3420 src/virsh.c:3432
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 msgstr "%s: %d: %d ବାଇଟକୁ ବାଣ୍ଟିବାରେ ବିଫଳ"
 
-#: src/virsh.c:3179
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:3446
+#, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
-msgstr "%s: %d: %d ବାଇଟକୁ ବାଣ୍ଟିବାରେ ବିଫଳ"
+msgstr "%s: %d: %lu ବାଇଟ ମାନଙ୍କୁ ବାଣ୍ଟିବାରେ ବିଫଳ"
 
-#: src/virsh.c:3209
+#: src/virsh.c:3476
 msgid "failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "hypervisor କୁ ସଂଯୋଗ କରିବାରେ ବିଫଳ"
 
-#: src/virsh.c:3357
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:3624
+#, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "%s [options] [commands]\n"
@@ -1732,7 +1780,8 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  options:\n"
 "    -c | --connect <uri>    hypervisor ସଂଯୋଗ ୟୁ.ଆର.ଆଇ.\n"
-"    -d | --debug <num>      ତୃଟିମୁକ୍ତ ଧାରା [0-5]\n"
+"    -r | --readonly         କେବଳ ପଠନୀୟ ସହିତ ସଂଯୋଗ କରନ୍ତୁ\n"
+"    -d | --debug <num>      ତୃଟିମୁକ୍ତ ଧାରା [୦-୫]\n"
 "    -h | --help             ସହାୟତା ପ୍ରଦାନ କରିଥାଏ\n"
 "    -q | --quiet            ନିରବ ଧାରା\n"
 "    -t | --timing           ସମୟ ଭିତ୍ତିକ ସୂଚନା ପ୍ରଦାନ କରିଥାଏ\n"
@@ -1740,7 +1789,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଗୁଡିକ (ପାରସ୍ପରିକ କ୍ରିୟାକ୍ଷମ ବିହୀନ ଧାରା):\n"
 
-#: src/virsh.c:3374
+#: src/virsh.c:3641
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1751,19 +1800,19 @@ msgstr ""
 "  (ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ବିଷୟରେ ବିସ୍ତ୍ରୁତ ବିବରଣୀ ପ୍ରଦାନ କରିବା ପାଇଁ --help <command> ଉଲ୍ଳେଖ କରନ୍ତୁ)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:3466
+#: src/virsh.c:3733
 #, c-format
 msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
 msgstr "ଅସମର୍ଥ ବିକଲ୍ପ '-%c'.--help ନିର୍ଦ୍ଦେଶକୁ ଚଳାଇ ଦେଖନ୍ତୁ।"
 
-#: src/virsh.c:3547
+#: src/virsh.c:3814
 #, c-format
 msgid ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
 "\n"
 msgstr "%s, ଆଭାସୀକରଣ ପାରସ୍ପରିକ କ୍ରିୟାତ୍ମକ ଟର୍ମିନାଲରେ ଆପଣଙ୍କ ସ୍ବାଗତମ।\n"
 
-#: src/virsh.c:3550
+#: src/virsh.c:3817
 msgid ""
 "Type:  'help' for help with commands\n"
 "       'quit' to quit\n"
@@ -1818,72 +1867,59 @@ msgstr "ଫାଇଲ ଖୋଲିବାରେ ବିଫଳ"
 msgid "failed to save content"
 msgstr "ବିଷୟ ବସ୍ତୁକୁ ସଂରକ୍ଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ"
 
-#: src/xs_internal.c:344
+#: src/xs_internal.c:347
 msgid "failed to connect to Xen Store"
 msgstr "ଜେନ ଭଣ୍ଡାରକୁ ସଂଯୋଗ କରିବାରେ ବିଫଳ"
 
-#: src/proxy_internal.c:200
+#: src/proxy_internal.c:204
 #, c-format
 msgid "failed to exec %s\n"
 msgstr "%s କୁ exec କରିବାରେ ବିଫଳ\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:294
+#: src/proxy_internal.c:298
 #, c-format
 msgid "Failed to close socket %d\n"
 msgstr "%d ସକେଟକୁ ବନ୍ଦ କରିବାରେ ବିଫଳ\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:327
+#: src/proxy_internal.c:331
 #, c-format
 msgid "Failed to read socket %d\n"
 msgstr "%d ସକେଟକୁ ପଢିବାରେ ବିଫଳ\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:361
+#: src/proxy_internal.c:365
 #, c-format
 msgid "Failed to write to socket %d\n"
 msgstr "%d ସକେଟକୁ ଲେଖିବାରେ ବିଫଳ\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:453 src/proxy_internal.c:474 src/proxy_internal.c:494
+#: src/proxy_internal.c:457 src/proxy_internal.c:478 src/proxy_internal.c:498
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
 msgstr "ପ୍ରୋକ୍ସି ସହିତ ସମ୍ବାଦ ବିନିମୟ କରିବାରେ ତୃଟି: %d ବାଇଟ %d ବାଇଟରୁ ମିଳିଲା\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:461
+#: src/proxy_internal.c:465
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
 msgstr "ପ୍ରୋକ୍ସି ସହିତ ସମ୍ବାଦ ବିନିମୟ କରିବାରେ ତୃଟି: %d ବାଇଟ ଆଶା କରା ଯାଉଥିଲା %d ବାଇଟ ମିଳିଲା\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:483
+#: src/proxy_internal.c:487
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
 msgstr "ପ୍ରୋକ୍ସି ସହିତ ସମ୍ବାଦ ବିନିମୟ କରିବାରେ ତୃଟି: %d ବାଇଟର ପ୍ଯାକେଟ ମିଳିଲା\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:507
+#: src/proxy_internal.c:511
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 msgstr "ପ୍ରୋକ୍ସି ସହିତ ସମ୍ବାଦ ବିନିମୟ କରିବାରେ ତୃଟି: ପ୍ଯାକେଟ ବିକୃତି\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:513
+#: src/proxy_internal.c:517
 #, c-format
 msgid "got asynchronous packet number %d\n"
 msgstr "ତାଳହୀନ ପ୍ଯାକେଟ ସଂଖ୍ଯା %d ମିଳିଲା\n"
 
-#: src/xen_internal.c:1937
+#: src/xen_internal.c:2305
 #, c-format
 msgid "allocating %d domain info"
 msgstr "%d ପରିସର ସୂଚନା ବାଣ୍ଟୁଅଛି"
 
-#~ msgid "Xen Daemon or Xen Store"
-#~ msgstr "ଜେନ ଡେମନ କିମ୍ବା ଜେନ ଭଣ୍ଡାର"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "file conatining an XML network description"
-#~ msgstr "ଗୋଟିଏ XML ବିବରଣୀ ଧାରଣ କରିଥିବା ଫାଇଲ"
-
-#~ msgid "Failed to create domain %s\n"
-#~ msgstr "%s ପରିସରକୁ ସୃଷ୍ଟି କରିବାରେ ବିଫଳ\n"
-
-#~ msgid "Failed to get devices for domain %s\n"
-#~ msgstr "%s ପରିସର ପାଇଁ ପରିସର ପାଇବାରେ ବିଫଳ\n"
-
-#~ msgid "Failed to resume new domain %s\n"
-#~ msgstr "ନୂତନ ପରିସର %s କୁ ପୁନର୍ବାର ଆରମ୍ଭ କରିବାରେ ବିଫଳ\n"
+#~ msgid "Failed to read description file %s"
+#~ msgstr "%s ଫାଇଲ ବର୍ଣ୍ଣନାକୁ ପଢିବାରେ ବିଫଳ"
index 1f27242c0383d4bb5879646fd2056244e2652cf4..0273620581ed8f04cbd60134c37d0655f22b85de 100644 (file)
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -1,16 +1,17 @@
 # translation of pa.po to Punjabi
-# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
 # A S Alam <apbrar@gmail.com>, 2006.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pa\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-17 11:31+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-12-15 18:05+0530\n"
-"Last-Translator: A S Alam <apbrar@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Punjabi <fedora-trans-pa@redhat.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-06 09:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-12 06:54+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -29,327 +30,333 @@ msgstr "ਚੇਤਾਵਨੀ"
 msgid "error"
 msgstr "ਗਲਤੀ"
 
-#: src/virterror.c:344
+#: src/virterror.c:350
 msgid "No error message provided"
 msgstr "ਕੋਈ ਗਲਤੀ ਸੁਨੇਹਾ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ"
 
-#: src/virterror.c:399
+#: src/virterror.c:405
 #, c-format
 msgid "internal error %s"
 msgstr "ਅੰਦਰੂਨੀ ਗਲਤੀ %s"
 
-#: src/virterror.c:401
+#: src/virterror.c:407
 msgid "internal error"
 msgstr "ਅੰਦਰੂਨੀ ਗਲਤੀ"
 
-#: src/virterror.c:404
+#: src/virterror.c:410
 msgid "out of memory"
 msgstr "ਮੈਮੋਰੀ ਖਤਮ ਹੋ ਗਈ"
 
-#: src/virterror.c:408
+#: src/virterror.c:414
 msgid "no support for hypervisor"
 msgstr "ਹਾਈਪਰਵੀਜ਼ਰ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ"
 
-#: src/virterror.c:410
+#: src/virterror.c:416
 #, c-format
 msgid "no support for hypervisor %s"
 msgstr "ਹਾਈਪਰਵੀਜ਼ਰ %s ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ"
 
-#: src/virterror.c:414
+#: src/virterror.c:420
 msgid "could not connect to hypervisor"
 msgstr "ਹਾਈਪਰਵੀਜ਼ਰ ਨਾਲ ਜੁੜ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ"
 
-#: src/virterror.c:416
+#: src/virterror.c:422
 #, c-format
 msgid "could not connect to %s"
 msgstr "%s ਨਾਲ ਜੁੜ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ"
 
-#: src/virterror.c:420
+#: src/virterror.c:426
 msgid "invalid connection pointer in"
 msgstr "ਇਸ ਵਿੱਚ ਗਲਤ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਇਸ਼ਾਰਾ"
 
-#: src/virterror.c:422
+#: src/virterror.c:428
 #, c-format
 msgid "invalid connection pointer in %s"
 msgstr "%s ਵਿੱਚ ਗਲਤ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਇਸ਼ਾਰਾ"
 
-#: src/virterror.c:426
+#: src/virterror.c:432
 msgid "invalid domain pointer in"
 msgstr "ਇਸ ਵਿੱਚ ਗਲਤ ਡੋਮੇਨ ਇਸ਼ਾਰਾ"
 
-#: src/virterror.c:428
+#: src/virterror.c:434
 #, c-format
 msgid "invalid domain pointer in %s"
 msgstr "%s ਵਿੱਚ ਗਲਤ ਡੋਮੇਨ ਬਿੰਦੂ"
 
-#: src/virterror.c:432
+#: src/virterror.c:438
 msgid "invalid argument in"
 msgstr "ਇਸ ਵਿੱਚ ਗਲਤ ਮੁੱਲ"
 
-#: src/virterror.c:434
+#: src/virterror.c:440
 #, c-format
 msgid "invalid argument in %s"
 msgstr "%s ਵਿੱਚ ਗਲਤ ਮੁੱਲ"
 
-#: src/virterror.c:438
+#: src/virterror.c:444
 #, c-format
 msgid "operation failed: %s"
 msgstr "ਕਾਰਵਾਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਈ: %s"
 
-#: src/virterror.c:440
+#: src/virterror.c:446
 msgid "operation failed"
 msgstr "ਕਾਰਵਾਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਈ"
 
-#: src/virterror.c:444
+#: src/virterror.c:450
 #, c-format
 msgid "GET operation failed: %s"
 msgstr "GET ਕਾਰਵਾਈ ਫੇਲ੍ਹ: %s"
 
-#: src/virterror.c:446
+#: src/virterror.c:452
 msgid "GET operation failed"
 msgstr "GET ਕਾਰਵਾਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਈ"
 
-#: src/virterror.c:450
+#: src/virterror.c:456
 #, c-format
 msgid "POST operation failed: %s"
 msgstr "POST ਕਾਰਵਾਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਈ: %s"
 
-#: src/virterror.c:452
+#: src/virterror.c:458
 msgid "POST operation failed"
 msgstr "POST ਕਾਰਵਾਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਈ"
 
-#: src/virterror.c:455
+#: src/virterror.c:461
 #, c-format
 msgid "got unknown HTTP error code %d"
 msgstr "ਅਣਜਾਣ HTTP ਗਲਤੀ ਕੋਡ %d ਮਿਲਿਆ"
 
-#: src/virterror.c:459
+#: src/virterror.c:465
 #, c-format
 msgid "unknown host %s"
 msgstr "ਅਣਜਾਣ ਮੇਜ਼ਬਾਨ %s"
 
-#: src/virterror.c:461
+#: src/virterror.c:467
 msgid "unknown host"
 msgstr "ਅਣਜਾਣ ਮੇਜ਼ਬਾਨ"
 
-#: src/virterror.c:465
+#: src/virterror.c:471
 #, c-format
 msgid "failed to serialize S-Expr: %s"
 msgstr "S-Expr ਨੂੰ ਲੜੀਬੱਧ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ: %s"
 
-#: src/virterror.c:467
+#: src/virterror.c:473
 msgid "failed to serialize S-Expr"
 msgstr "S-Expr ਨੂੰ ਲੜੀਬੱਧ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
 
-#: src/virterror.c:471
+#: src/virterror.c:477
 msgid "could not use Xen hypervisor entry"
 msgstr "ਜ਼ੈੱਨ (Xen) ਹਾਈਪਰਵੀਜ਼ਰ ਇੰਦਰਾਜ਼ ਨਹੀਂ ਵਰਤਿਆ ਜਾ ਸਕਿਆ"
 
-#: src/virterror.c:473
+#: src/virterror.c:479
 #, c-format
 msgid "could not use Xen hypervisor entry %s"
 msgstr "ਜ਼ੈੱਨ ਹਾਈਪਰਵੀਜ਼ਰ ਇੰਦਰਾਜ਼ %s ਨਹੀਂ ਵਰਤਿਆ ਜਾ ਸਕਿਆ"
 
-#: src/virterror.c:477
+#: src/virterror.c:483
 msgid "could not connect to Xen Store"
 msgstr "ਜ਼ੈੱਨ ਸਟੋਰ ਨਾਲ ਜੁੜਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ"
 
-#: src/virterror.c:479
+#: src/virterror.c:485
 #, c-format
 msgid "could not connect to Xen Store %s"
 msgstr "ਜ਼ੈੱਨ ਸਟੋਰ %s ਨਾਲ ਜੁੜਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ"
 
-#: src/virterror.c:482
+#: src/virterror.c:488
 #, c-format
 msgid "failed Xen syscall %s %d"
 msgstr "Xen syscall %s %d ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਈ"
 
-#: src/virterror.c:486
+#: src/virterror.c:492
 msgid "unknown OS type"
 msgstr "ਅਣਜਾਣ OS ਕਿਸਮ"
 
-#: src/virterror.c:488
+#: src/virterror.c:494
 #, c-format
 msgid "unknown OS type %s"
 msgstr "ਅਣਜਾਣ OS ਕਿਸਮ %s"
 
-#: src/virterror.c:491
+#: src/virterror.c:497
 msgid "missing kernel information"
 msgstr "ਕਰਨਲ ਜਾਣਕਾਰੀ ਗੁੰਮ ਹੈ"
 
-#: src/virterror.c:495
+#: src/virterror.c:501
 msgid "missing root device information"
 msgstr "ਰੂਟ (root) ਜੰਤਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਗੁੰਮ ਹੈ"
 
-#: src/virterror.c:497
+#: src/virterror.c:503
 #, c-format
 msgid "missing root device information in %s"
 msgstr "%s ਵਿੱਚ ਰੂਟ (root) ਜੰਤਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਗੁੰਮ ਹੈ"
 
-#: src/virterror.c:501
+#: src/virterror.c:507
 msgid "missing source information for device"
 msgstr "ਜੰਤਰ ਲਈ ਸਰੋਤ ਜਾਣਕਾਰੀ ਗੁੰਮ ਹੈ"
 
-#: src/virterror.c:503
+#: src/virterror.c:509
 #, c-format
 msgid "missing source information for device %s"
 msgstr "%s ਜੰਤਰ ਲਈ ਸਰੋਤ ਜਾਣਕਾਰੀ ਗੁੰਮ ਹੈ"
 
-#: src/virterror.c:507
+#: src/virterror.c:513
 msgid "missing target information for device"
 msgstr "ਜੰਤਰ ਲਈ ਨਿਯਤ ਜਾਣਕਾਰੀ ਗੁੰਮ ਹੈ"
 
-#: src/virterror.c:509
+#: src/virterror.c:515
 #, c-format
 msgid "missing target information for device %s"
 msgstr "%s ਜੰਤਰ ਲਈ ਨਿਯਤ ਜਾਣਕਾਰੀ ਗੁੰਮ ਹੈ"
 
-#: src/virterror.c:513
+#: src/virterror.c:519
 msgid "missing domain name information"
 msgstr "ਡੋਮੇਨ ਨਾਂ ਜਾਣਕਾਰੀ ਗੁੰਮ ਹੈ"
 
-#: src/virterror.c:515
+#: src/virterror.c:521
 #, c-format
 msgid "missing domain name information in %s"
 msgstr "%s ਵਿੱਚ ਡੋਮੇਨ ਜਾਣਕਾਰੀ ਗੁੰਮ ਹੈ"
 
-#: src/virterror.c:519
+#: src/virterror.c:525
 msgid "missing operating system information"
 msgstr "ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਜਾਣਕਾਰੀ ਗੁੰਮ ਹੈ"
 
-#: src/virterror.c:521
+#: src/virterror.c:527
 #, c-format
 msgid "missing operating system information for %s"
 msgstr "%s ਵਿੱਚ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਜਾਣਕਾਰੀ ਗੁੰਮ ਹੈ"
 
-#: src/virterror.c:525
+#: src/virterror.c:531
 msgid "missing devices information"
 msgstr "ਜੰਤਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਗੁੰਮ ਹੈ"
 
-#: src/virterror.c:527
+#: src/virterror.c:533
 #, c-format
 msgid "missing devices information for %s"
 msgstr "%s ਲਈ ਜੰਤਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਗੁੰਮ ਹੈ"
 
-#: src/virterror.c:531
+#: src/virterror.c:537
 msgid "too many drivers registered"
 msgstr "ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ ਡਰਾਇਵਰ ਰਜਿਸਟਰ ਹਨ"
 
-#: src/virterror.c:533
+#: src/virterror.c:539
 #, c-format
 msgid "too many drivers registered in %s"
 msgstr "%s ਵਿੱਚ ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ ਡਰਾਇਵਰ ਰਜਿਸਟਰ ਹਨ"
 
-#: src/virterror.c:537
+#: src/virterror.c:543
 msgid "library call failed, possibly not supported"
 msgstr "ਲਾਇਬ੍ਰੇਰੀ ਕਾਲ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ, ਸੰਭਵ ਤੌਰ ਉੱਤੇ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ"
 
-#: src/virterror.c:539
+#: src/virterror.c:545
 #, c-format
 msgid "library call %s failed, possibly not supported"
 msgstr "ਲਾਇਬ੍ਰੇਰੀ ਕਾਲ %s ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ, ਸੰਭਵ ਤੌਰ ਉੱਤੇ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ"
 
-#: src/virterror.c:543
+#: src/virterror.c:549
 msgid "XML description not well formed or invalid"
 msgstr "XML ਵੇਰਵਾ ਠੀਕ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ ਜਾਂ ਗਲਤ ਹੈ"
 
-#: src/virterror.c:545
+#: src/virterror.c:551
 #, c-format
 msgid "XML description for %s is not well formed or invalid"
 msgstr "%s ਲਈ XML ਵੇਰਵਾ ਠੀਕ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ ਜਾਂ ਗਲਤ ਹੈ"
 
-#: src/virterror.c:549
+#: src/virterror.c:555
 msgid "this domain exists already"
 msgstr "ਇਹ ਡੋਮੇਨ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ"
 
-#: src/virterror.c:551
+#: src/virterror.c:557
 #, c-format
 msgid "domain %s exists already"
 msgstr "ਡੋਮੇਨ %s ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ"
 
-#: src/virterror.c:555
+#: src/virterror.c:561
 msgid "operation forbidden for read only access"
 msgstr "ਕਾਰਵਾਈ ਸਿਰਫ਼ ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਹੀ ਲੁਕਵੀਂ ਹੈ"
 
-#: src/virterror.c:557
+#: src/virterror.c:563
 #, c-format
 msgid "operation %s forbidden for read only access"
 msgstr "%s ਕਾਰਵਾਈ ਸਿਰਫ਼ ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਹੀ ਲੁਕਵੀਂ ਹੈ"
 
-#: src/virterror.c:561
+#: src/virterror.c:567
 msgid "failed to open configuration file for reading"
 msgstr "ਪੜ੍ਹਨ ਵਾਸਤੇ ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ"
 
-#: src/virterror.c:563
+#: src/virterror.c:569
 #, c-format
 msgid "failed to open %s for reading"
 msgstr "%s ਨੂੰ ਪੜ੍ਹਨ ਵਾਸਤੇ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
 
-#: src/virterror.c:567
+#: src/virterror.c:573
 msgid "failed to read configuration file"
 msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
 
-#: src/virterror.c:569
+#: src/virterror.c:575
 #, c-format
 msgid "failed to read configuration file %s"
 msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ %s ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
 
-#: src/virterror.c:573
+#: src/virterror.c:579
 msgid "failed to parse configuration file"
 msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
 
-#: src/virterror.c:575
+#: src/virterror.c:581
 #, c-format
 msgid "failed to parse configuration file %s"
 msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ %s ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
 
-#: src/virterror.c:579
+#: src/virterror.c:585
 msgid "configuration file syntax error"
 msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ ਸੰਟੈਕਸ ਗਲਤੀ"
 
-#: src/virterror.c:581
+#: src/virterror.c:587
 #, c-format
 msgid "configuration file syntax error: %s"
 msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ ਸੰਟੈਕਸ ਗਲਤੀ: %s"
 
-#: src/virterror.c:585
+#: src/virterror.c:591
 msgid "failed to write configuration file"
 msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ ਲਿਖਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ"
 
-#: src/virterror.c:587
+#: src/virterror.c:593
 #, c-format
 msgid "failed to write configuration file: %s"
 msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ ਲਿਖਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
 
-#: src/virterror.c:591
-#, fuzzy
+#: src/virterror.c:597
 msgid "parser error"
-msgstr "à¨\85ੰਦਰà©\82ਨà©\80 ਗਲਤੀ"
+msgstr "ਪਾਰਸਰ ਗਲਤੀ"
 
-#: src/virterror.c:597
-#, fuzzy
+#: src/virterror.c:603
 msgid "invalid network pointer in"
-msgstr "à¨\87ਸ à¨µà¨¿à©±à¨\9a à¨\97ਲਤ à¨\95à©\81ਨà©\88à¨\95ਸ਼ਨ à¨\87ਸ਼ਾਰਾ"
+msgstr "à¨\97ਲਤ à¨¨à©\88à¨\9fਵਰà¨\95 à¨ªà©\81à¨\86à¨\87à©°à¨\9fਰ à¨¹à©\88"
 
-#: src/virterror.c:599
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virterror.c:605
+#, c-format
 msgid "invalid network pointer in %s"
-msgstr "%s à¨µà¨¿à©±à¨\9a à¨\97ਲਤ à¨\95à©\81ਨà©\88à¨\95ਸ਼ਨ à¨\87ਸ਼ਾਰਾ"
+msgstr "%s à¨µà¨¿à©±à¨\9a à¨\97ਲਤ à¨¨à©\88ੱà¨\9fਵਰà¨\95 à¨ªà©\81à¨\86à¨\87à©°à¨\9fਰ à¨¹à©\88"
 
-#: src/virterror.c:603
-#, fuzzy
+#: src/virterror.c:609
 msgid "this network exists already"
-msgstr "à¨\87ਹ à¨¡à©\8bਮà©\87ਨ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ"
+msgstr "à¨\87ਹ à¨¨à©\88ੱà¨\9fਵਰà¨\95 ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ"
 
-#: src/virterror.c:605
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virterror.c:611
+#, c-format
 msgid "network %s exists already"
-msgstr "ਡà©\8bਮà©\87ਨ %s ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ"
+msgstr "ਨà©\88ੱà¨\9fਵਰà¨\95 %s ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ"
 
-#: src/virterror.c:609
-#, fuzzy
+#: src/virterror.c:615
 msgid "system call error"
-msgstr "ਅੰਦਰੂਨੀ ਗਲਤੀ"
+msgstr "ਸਿਸਟਮ ਕਾਲ ਗਲਤੀ"
+
+#: src/virterror.c:621
+#, fuzzy
+msgid "RPC error"
+msgstr "ਗਲਤੀ"
+
+#: src/virterror.c:627
+#, fuzzy
+msgid "GNUTLS call error"
+msgstr "ਸਿਸਟਮ ਕਾਲ ਗਲਤੀ"
 
 #: src/xmlrpc.c:63
 msgid "copying node content"
@@ -395,10 +402,10 @@ msgstr "ਸਰਵਰ ਜਵਾਬ ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
 msgid "allocate new context"
 msgstr "ਨਵਾਂ ਪਰਸੰਗ ਜਾਰੀ"
 
-#: src/hash.c:770 src/hash.c:775 src/test.c:896 src/test.c:926 src/test.c:950
-#: src/test.c:975 src/xend_internal.c:1863 src/xend_internal.c:2709
-#: src/xend_internal.c:2958 src/xs_internal.c:648 src/proxy_internal.c:832
-#: src/proxy_internal.c:879 src/proxy_internal.c:930
+#: src/hash.c:770 src/hash.c:775 src/test.c:904 src/test.c:934 src/test.c:958
+#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1882 src/xend_internal.c:2731
+#: src/xend_internal.c:2980 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834
+#: src/proxy_internal.c:881 src/proxy_internal.c:932
 msgid "allocating domain"
 msgstr "ਡੋਮੇਨ ਜਾਰੀ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ"
 
@@ -410,145 +417,150 @@ msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਹੈਸ਼ ਸਾਰਣੀ ਵਿੱਚ ਡ
 msgid "domain missing from connection hash table"
 msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਹੈਸ਼ ਸਾਰਣੀ ਵਿੱਚੋਂ ਡੋਮੇਨ ਗੁੰਮ ਹੈ"
 
-#: src/hash.c:952 src/hash.c:957
-#, fuzzy
+#: src/hash.c:948 src/hash.c:953
 msgid "allocating network"
-msgstr "ਨà©\8bਡ à¨\9cਾਰà©\80 à¨\95à©\80ਤਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
+msgstr "ਨà©\88ੱà¨\9fਵਰà¨\95 à¨\9cਾਰà©\80 à¨\95à©\80ਤਾ à¨\9cਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
 
-#: src/hash.c:967
-#, fuzzy
+#: src/hash.c:963
 msgid "failed to add network to connection hash table"
-msgstr "à¨\95à©\81ਨà©\88à¨\95ਸ਼ਨ à¨¹à©\88ਸ਼ à¨¸à¨¾à¨°à¨£à©\80 à¨µà¨¿à©±à¨\9a à¨¡à©\8bਮà©\87ਨ ਜੋੜਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ"
+msgstr "ਨà©\88ੱà¨\9fਵਰà¨\95 à¨¨à©\82à©° à¨\95à©\81ਨà©\88à¨\95ਸ਼ਨ à¨¹à©\88ਸ਼ à¨¸à¨¾à¨°à¨£à©\80 à¨µà¨¿à©±à¨\9a ਜੋੜਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ"
 
-#: src/hash.c:1019
-#, fuzzy
+#: src/hash.c:1015
 msgid "network missing from connection hash table"
-msgstr "à¨\95à©\81ਨà©\88à¨\95ਸ਼ਨ à¨¹à©\88ਸ਼ à¨¸à¨¾à¨°à¨£à©\80 à¨µà¨¿à©±à¨\9aà©\8bà¨\82 à¨¡à©\8bਮà©\87ਨ ਗੁੰਮ ਹੈ"
+msgstr "à¨\95à©\81ਨà©\88à¨\95ਸ਼ਨ à¨¹à©\88ਸ਼ à¨¸à¨¾à¨°à¨£à©\80 à¨µà¨¿à©±à¨\9aà©\8bà¨\82 à¨¨à©\88ੱà¨\9fਵਰà¨\95 ਗੁੰਮ ਹੈ"
 
-#: src/test.c:281 src/test.c:468 src/test.c:1099 src/test.c:1133
-#: src/test.c:1187
+#: src/test.c:284 src/test.c:471 src/test.c:1107 src/test.c:1141
+#: src/test.c:1195
 msgid "getting time of day"
-msgstr "ਦਿਨ à¨¦à¨¾ à¨¸à¨®à¨¾à¨\82 à¨ªà©\8dਰਾਪਤ à¨\95à©\80ਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
+msgstr "ਦਿਨ à¨¦à¨¾ à¨¸à¨®à¨¾à¨\82 à¨²à¨¿à¨\86 ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
 
-#: src/test.c:287 src/test.c:422 src/test.c:447 src/test.c:1393
+#: src/test.c:290 src/test.c:425 src/test.c:450 src/test.c:1401
 msgid "domain"
 msgstr "ਡੋਮੇਨ"
 
-#: src/test.c:293 src/test.c:551
+#: src/test.c:296 src/test.c:554
 msgid "creating xpath context"
 msgstr "xpath ਪ੍ਰਸੰਗ ਬਣਾਇਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
 
-#: src/test.c:299
+#: src/test.c:302
 msgid "domain name"
 msgstr "ਡੋਮੇਨ ਨਾਂ"
 
-#: src/test.c:305 src/test.c:310
+#: src/test.c:308 src/test.c:313
 msgid "domain uuid"
 msgstr "ਡੋਮੇਨ uuid"
 
-#: src/test.c:318
+#: src/test.c:321
 msgid "domain memory"
 msgstr "ਡੋਮੇਨ ਮੈਮੋਰੀ"
 
-#: src/test.c:327
-#, fuzzy
+#: src/test.c:330
 msgid "domain current memory"
-msgstr "ਡੋਮੇਨ ਮੈਮੋਰੀ"
+msgstr "ਡà©\8bਮà©\87ਨ à¨®à©\8cà¨\9cà©\82ਦਾ à¨®à©\88ਮà©\8bਰà©\80"
 
-#: src/test.c:337
+#: src/test.c:340
 msgid "domain vcpus"
 msgstr "ਡੋਮੇਨ vcpu"
 
-#: src/test.c:346
+#: src/test.c:349
 msgid "domain reboot behaviour"
 msgstr "ਡੋਮੇਨ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਰਵੱਈਆ"
 
-#: src/test.c:356
+#: src/test.c:359
 msgid "domain poweroff behaviour"
 msgstr "ਡੋਮੇਨ ਬੰਦ ਕਰਨ ਰਵੱਈਆ"
 
-#: src/test.c:366
+#: src/test.c:369
 msgid "domain crash behaviour"
 msgstr "ਡੋਮੇਨ ਨਸ਼ਟ ਹੋਣ ਰਵੱਈਆ"
 
-#: src/test.c:440
+#: src/test.c:443
 msgid "load domain definition file"
 msgstr "ਡੋਮੇਨ ਭਾਸ਼ਾ ਫਾਇਲ ਲੋਡ"
 
-#: src/test.c:530
+#: src/test.c:533
 msgid "loading host definition file"
 msgstr "ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਪ੍ਰੀਭਾਸ਼ਾ ਫਾਇਲ ਲੋਡ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ"
 
-#: src/test.c:537
+#: src/test.c:540
 msgid "host"
 msgstr "ਮੇਜ਼ਬਾਨ"
 
-#: src/test.c:545
+#: src/test.c:548
 msgid "node"
 msgstr "ਨੋਡ"
 
-#: src/test.c:565
+#: src/test.c:568
 msgid "node cpu numa nodes"
 msgstr "node cpu numa nodes"
 
-#: src/test.c:573
+#: src/test.c:576
 msgid "node cpu sockets"
 msgstr "node cpu sockets"
 
-#: src/test.c:581
+#: src/test.c:584
 msgid "node cpu cores"
 msgstr "node cpu cores"
 
-#: src/test.c:589
+#: src/test.c:592
 msgid "node cpu threads"
 msgstr "node cpu threads"
 
-#: src/test.c:600
+#: src/test.c:603
 msgid "node active cpu"
 msgstr "node active cpu"
 
-#: src/test.c:607
+#: src/test.c:610
 msgid "node cpu mhz"
 msgstr "node cpu mhz"
 
-#: src/test.c:622
+#: src/test.c:625
 msgid "node memory"
 msgstr "node memory"
 
-#: src/test.c:628
+#: src/test.c:631
 msgid "node domain list"
 msgstr "node domain list"
 
-#: src/test.c:638
+#: src/test.c:641
 msgid "resolving domain filename"
 msgstr "ਡੋਮੇਨ ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਹੱਲ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
 
-#: src/test.c:676
+#: src/test.c:679
 msgid "allocating node"
 msgstr "ਨੋਡ ਜਾਰੀ ਕੀਤਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
 
-#: src/test.c:734
+#: src/test.c:737
+msgid "testOpen: supply a path or use test:///default"
+msgstr ""
+
+#: src/test.c:742
 msgid "too many connections"
 msgstr "ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ"
 
-#: src/test.c:881
+#: src/test.c:749
+#, fuzzy
+msgid "allocating private data"
+msgstr "ਮੁੱਲ ਲਰੀ ਜਾਰੀ"
+
+#: src/test.c:889
 msgid "too many domains"
 msgstr "ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ ਡੋਮੇਨਾਂ"
 
-#: src/test.c:1425
-#, fuzzy
+#: src/test.c:1433
 msgid "Domain is already running"
-msgstr "ਡà©\8bਮà©\87ਨ à¨ªà¨¹à¨¿à¨²à¨¾à¨\82 à¨¹à©\80 à¨¸à¨°à¨\97ਰਮ ਹੈ"
+msgstr "ਡà©\8bਮà©\87ਨ à¨ªà¨¹à¨¿à¨²à¨¾à¨\82 à¨¹à©\80 à¨\9aੱਲ à¨°à¨¹à©\80 ਹੈ"
 
-#: src/test.c:1452
+#: src/test.c:1460
 msgid "Domain is still running"
-msgstr ""
+msgstr "ਡੋਮੇਨ ਹਾਲੇ ਵੀ ਚੱਲ ਰਹੀ ਹੈ"
 
 #: src/xml.c:295
 msgid "growing buffer"
 msgstr "ਬਫ਼ਰ ਵੱਧ ਰਿਹਾ ਹੈ"
 
-#: src/xml.c:347 src/xend_internal.c:1508 src/xend_internal.c:1527
+#: src/xml.c:347 src/xend_internal.c:599 src/xend_internal.c:815
+#: src/xend_internal.c:1524 src/xend_internal.c:1543
 msgid "allocate new buffer"
 msgstr "ਨਵਾਂ ਬਫ਼ਰ ਜਾਰੀ"
 
@@ -564,74 +576,73 @@ msgstr "ਇੱਕ ਨੋਡ ਜਾਰੀ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
 msgid "failed to copy a string"
 msgstr "ਇੱਕ ਸਤਰ ਨਕਲ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਫੇਲ੍ਹ"
 
-#: src/xend_internal.c:282 src/xend_internal.c:285
+#: src/xend_internal.c:285 src/xend_internal.c:288
 msgid "failed to read from Xen Daemon"
 msgstr "ਜੈੱਨ ਡੈਮਨ ਤੋਂ ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
 
-#: src/xend_internal.c:1006
+#: src/xend_internal.c:1022
 msgid "failed to urlencode the create S-Expr"
 msgstr "S-Expr ਬਣਾਉਣ ਵਾਸਤੇ urlencode ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
 
-#: src/xend_internal.c:1047
+#: src/xend_internal.c:1063
 msgid "domain information incomplete, missing domid"
 msgstr "ਡੋਮੇਨ ਜਾਣਕਾਰੀ ਅਧੂਰੀ ਹੈ, domid ਨਹੀਂ ਹੈ"
 
-#: src/xend_internal.c:1053
+#: src/xend_internal.c:1069
 msgid "domain information incorrect domid not numeric"
 msgstr "ਡੋਮੇਨ ਜਾਣਕਾਰੀ ਗਲਤ ਹੈ, domid ਅੰਕੀ ਨਹੀਂ ਹੈ"
 
-#: src/xend_internal.c:1061 src/xend_internal.c:1110
+#: src/xend_internal.c:1077 src/xend_internal.c:1126
 msgid "domain information incomplete, missing uuid"
 msgstr "ਡੋਮੇਨ ਜਾਣਕਾਰੀ ਅਧੂਰੀ ਹੈ, uuid ਗੁੰਮ ਹੈ"
 
-#: src/xend_internal.c:1101 src/xend_internal.c:1376
+#: src/xend_internal.c:1117 src/xend_internal.c:1392
 msgid "domain information incomplete, missing name"
 msgstr "ਡੋਮੇਨ ਜਾਣਕਾਰੀ ਅਧੂਰੀ ਹੈ, ਨਾਂ ਨਹੀਂ ਹੈ"
 
-#: src/xend_internal.c:1276 src/xend_internal.c:1307
+#: src/xend_internal.c:1292 src/xend_internal.c:1323
 #, fuzzy
 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
 msgstr "ਡੋਮੇਨ ਜਾਣਕਾਰੀ ਅਧੂਰੀ ਹੈ, ਕਰਨਲ ਗੁੰਮ ਹੈ"
 
-#: src/xend_internal.c:1364
-#, fuzzy
+#: src/xend_internal.c:1380
 msgid "domain information incomplete, missing id"
-msgstr "ਡੋਮੇਨ ਜਾਣਕਾਰੀ ਅਧੂਰੀ ਹੈ, uuid ਗੁੰਮ ਹੈ"
+msgstr "ਡੋਮੇਨ ਜਾਣਕਾਰੀ ਅਧੂਰੀ ਹੈ, id ਗੁੰਮ ਹੈ"
 
-#: src/xend_internal.c:1477
+#: src/xend_internal.c:1493
 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
 msgstr "ਡੋਮੇਨ ਜਾਣਾਕਰੀ ਅਧੂਰੀ ਹੈ, vbd ਕੋਲ ਕੋਈ dev ਨਹੀਂ ਹੈ"
 
-#: src/xend_internal.c:1492
+#: src/xend_internal.c:1508
 msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
 msgstr "ਡੋਮੇਨ ਜਾਣਾਕਰੀ ਅਧੂਰੀ ਹੈ, vbd ਕੋਲ ਕੋਈ ਸਰੋਤ ਨਹੀਂ ਹੈ"
 
-#: src/xend_internal.c:1501
+#: src/xend_internal.c:1517
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 msgstr "vbd ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ, ਡਰਾਇਵਰ ਕਿਸਮ ਨਹੀਂ ਹੈ"
 
-#: src/xend_internal.c:1520
+#: src/xend_internal.c:1536
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 msgstr "vbd ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ, ਡਰਾਇਵਰ ਕਿਸਮ ਨਹੀਂ ਹੈ"
 
-#: src/xend_internal.c:1882
+#: src/xend_internal.c:1901
 msgid "failed to parse Xend domain information"
 msgstr "Xend ਡੋਮੇਨ ਜਾਣਾਕਰੀ ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
 
-#: src/xend_internal.c:3145
-#, fuzzy, c-format
+#: src/xend_internal.c:3170
+#, c-format
 msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
-msgstr "ਡà©\8bਮà©\87ਨ %s à¨¬à¨£à¨¾à¨\89ਣ à¨²à¨\88 à¨\85ਸਫ਼ਲ\n"
+msgstr "ਨਾ-ਸਰà¨\97ਰਮ à¨¡à©\8bਮà©\87ਨ %s à¨¬à¨£à¨¾à¨\89ਣ à¨²à¨\88 à¨\85ਸਫ਼ਲ à¨¹à©\88\n"
 
-#: src/virsh.c:269
+#: src/virsh.c:271
 msgid "print help"
 msgstr "ਸਹਾਇਤਾ ਛਾਪੋ"
 
-#: src/virsh.c:270
+#: src/virsh.c:272
 msgid "Prints global help or command specific help."
 msgstr "ਗਲੋਬਲ ਸਹਾਇਤਾ ਜਾਂ ਖਾਸ ਕਮਾਂਡ ਸਹਾਇਤਾ ਛਾਪੋ।"
 
-#: src/virsh.c:288
+#: src/virsh.c:290
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "\n"
@@ -639,916 +650,957 @@ msgstr ""
 "ਕਮਾਂਡਾਂ:\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:302
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:304
 msgid "autostart a domain"
-msgstr "à¨\87ੱà¨\95 à¨¡à©\8bਮà©\87ਨ à¨¸à¨¼à©\81ਰà©\82 à¨\95ਰà©\8b।"
+msgstr "à¨\87ੱà¨\95 à¨¡à©\8bਮà©\87ਨ à¨\86à¨\9fà©\8b-ਸà¨\9fਾਰà¨\9f à¨\95ਰà©\8b"
 
-#: src/virsh.c:304
+#: src/virsh.c:306
 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
-msgstr ""
-
-#: src/virsh.c:309 src/virsh.c:409 src/virsh.c:595 src/virsh.c:633
-#: src/virsh.c:864 src/virsh.c:946 src/virsh.c:991 src/virsh.c:1030
-#: src/virsh.c:1069 src/virsh.c:1108 src/virsh.c:1147 src/virsh.c:1224
-#: src/virsh.c:1307 src/virsh.c:1397 src/virsh.c:1453 src/virsh.c:1497
-#: src/virsh.c:1602 src/virsh.c:2338
+msgstr "ਇੱਕ ਡੋਮੇਨ ਨੂੰ ਬੂਟ ਸਮੇਂ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਲਈ ਸੰਰਚਨਾ ਕਰੋ।"
+
+#: src/virsh.c:311 src/virsh.c:411 src/virsh.c:597 src/virsh.c:635
+#: src/virsh.c:910 src/virsh.c:954 src/virsh.c:1115 src/virsh.c:1160
+#: src/virsh.c:1199 src/virsh.c:1238 src/virsh.c:1277 src/virsh.c:1316
+#: src/virsh.c:1393 src/virsh.c:1476 src/virsh.c:1566 src/virsh.c:1622
+#: src/virsh.c:1666 src/virsh.c:1771 src/virsh.c:2491 src/virsh.c:2570
+#: src/virsh.c:2624
 msgid "domain name, id or uuid"
 msgstr "ਡੋਮੇਨ ਨਾਂ, id ਜਾਂ uuid"
 
-#: src/virsh.c:310 src/virsh.c:1743
+#: src/virsh.c:312 src/virsh.c:1912
 msgid "disable autostarting"
-msgstr ""
+msgstr "ਆਟੋ-ਸਟਾਰਟ ਕਰਨਾ ਆਯੋਗ"
 
-#: src/virsh.c:331
+#: src/virsh.c:333
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
-msgstr "%s ਡੋਮੇਨ ਨੂੰ %s ਲਈ ਸੰਭਾਲਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
+msgstr "%s ਡੋਮੇਨ %s ਨੂੰ ਆਟੋ-ਸਟਾਰਟ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਇਆ"
 
-#: src/virsh.c:334
+#: src/virsh.c:336
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
-msgstr "%s ਡੋਮੇਨ ਨੂੰ %s ਲਈ ਸੰਭਾਲਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
+msgstr "%s ਡੋਮੇਨ %s ਨੂੰ ਆਟੋ-ਸਟਾਰਟ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਇਆ"
 
-#: src/virsh.c:341
+#: src/virsh.c:343
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
-msgstr "ਡੋਮੇਨ %s ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ\n"
+msgstr "ਡੋਮੇਨ %s %sਆਟੋਸਟਾਰਟ ਕਰਨ ਲਈ ਮਾਰਕ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ\n"
 
-#: src/virsh.c:343
+#: src/virsh.c:345
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
-msgstr "ਡੋਮੇਨ %s ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ\n"
+msgstr "ਡੋਮੇਨ %s %sਆਟੋਸਟਾਰਟ ਕਰਨ ਲਈ ਮਾਰਕ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ\n"
 
-#: src/virsh.c:353
+#: src/virsh.c:355
 msgid "(re)connect to hypervisor"
 msgstr "ਹਾਇਪਰਵੀਜ਼ਰ ਨਾਲ (ਮੁੜ-)ਜੁੜੋ"
 
-#: src/virsh.c:355
+#: src/virsh.c:357
 msgid ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 msgstr "ਲੋਕਲ ਹਾਈਪਰਵੀਜ਼ਰ ਨਾਲ ਜੁੜੋ। ਇਹ ਸ਼ੈੱਲ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਹੋਣ ਨਾਲ ਵਿਚੇ-ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਮਾਂਡ ਬਣ ਜਾਵੇਗੀ।"
 
-#: src/virsh.c:360
+#: src/virsh.c:362
 msgid "hypervisor connection URI"
 msgstr "ਹਾਈਪਰਵੀਜ਼ਰ ਕੁਨੈਕਸ਼ਰ URI"
 
-#: src/virsh.c:361
+#: src/virsh.c:363
 msgid "read-only connection"
 msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ"
 
-#: src/virsh.c:373
+#: src/virsh.c:375
 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
 msgstr "ਹਾਈਪਰਵੀਜ਼ਰ ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਬੰਦ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
 
-#: src/virsh.c:392
+#: src/virsh.c:394
 msgid "Failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "ਹਾਈਪਰਵੀਜ਼ਰ ਨਾਲ ਜੁੜਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
 
-#: src/virsh.c:402
+#: src/virsh.c:404
 msgid "connect to the guest console"
-msgstr ""
+msgstr "ਗੈੱਸਟ ਕਨਸੋਂਲ ਨਾਲ ਜੁੜੋ"
 
-#: src/virsh.c:404
+#: src/virsh.c:406
 msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
-msgstr ""
+msgstr "ਗੈਸਟ ਲਈ ਵੁਰਚੁਅਲ ਸੀਰੀਅਲ ਕਨਸੋਲ ਜੁੜੋ"
 
-#: src/virsh.c:449
+#: src/virsh.c:451
 msgid "No console available for domain\n"
-msgstr ""
+msgstr "ਡੋਮੇਨ ਲਈ ਕੋਈ ਕਨਸੋਂਲ ਉਪਲੱਬਧ ਹੈ\n"
 
-#: src/virsh.c:467
+#: src/virsh.c:469
 msgid "list domains"
 msgstr "ਡੋਮੇਨ ਸੂਚੀ"
 
-#: src/virsh.c:468
+#: src/virsh.c:470
 msgid "Returns list of domains."
 msgstr "ਡੋਮੇਨਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਦਿੰਦੀ ਹੈ।"
 
-#: src/virsh.c:473
+#: src/virsh.c:475
 msgid "list inactive domains"
 msgstr "ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਡੋਮੇਨ ਸੂਚੀ"
 
-#: src/virsh.c:474
+#: src/virsh.c:476
 msgid "list inactive & active domains"
 msgstr "ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਅਤੇ ਸਰਗਰਮ ਡੋਮੇਨਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ"
 
-#: src/virsh.c:496 src/virsh.c:503
+#: src/virsh.c:498 src/virsh.c:505
 msgid "Failed to list active domains"
 msgstr "ਸਰਗਰਮ ਡੋਮੇਨਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
 
-#: src/virsh.c:514 src/virsh.c:523
+#: src/virsh.c:516 src/virsh.c:525
 msgid "Failed to list inactive domains"
 msgstr "ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਡੋਮੇਨਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
 
-#: src/virsh.c:533
+#: src/virsh.c:535
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: src/virsh.c:533 src/virsh.c:2044
+#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197
 msgid "Name"
 msgstr "ਨਾਂ"
 
-#: src/virsh.c:533 src/virsh.c:2044
+#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197
 msgid "State"
 msgstr "ਹਾਲਤ"
 
-#: src/virsh.c:546 src/virsh.c:568 src/virsh.c:3063 src/virsh.c:3079
+#: src/virsh.c:548 src/virsh.c:570 src/virsh.c:3328 src/virsh.c:3344
 msgid "no state"
 msgstr "ਕੋਈ ਹਾਲਤ ਨਹੀਂ"
 
-#: src/virsh.c:589
+#: src/virsh.c:591
 msgid "domain state"
 msgstr "ਡੋਮੇਨ ਹਾਲਤ"
 
-#: src/virsh.c:590
+#: src/virsh.c:592
 msgid "Returns state about a running domain."
 msgstr "ਇੱਕ ਚੱਲਦੀ ਡੋਮੇਨ ਬਾਰੇ ਹਾਲਤ ਦੱਸਦੀ ਹੈ।"
 
-#: src/virsh.c:627
+#: src/virsh.c:629
 msgid "suspend a domain"
 msgstr "ਇੱਕ ਡੋਮੇਨ ਮੁਅੱਤਲ ਕਰੋ"
 
-#: src/virsh.c:628
+#: src/virsh.c:630
 msgid "Suspend a running domain."
 msgstr "ਇੱਕ ਚੱਲਦੀ ਡੋਮੇਨ ਨੂੰ ਮੁਅੱਤਲ ਕਰਦੀ ਹੈ।"
 
-#: src/virsh.c:651
+#: src/virsh.c:653
 #, c-format
 msgid "Domain %s suspended\n"
 msgstr "ਡੋਮੇਨ %s ਮੁਅੱਤਲ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ\n"
 
-#: src/virsh.c:653
+#: src/virsh.c:655
 #, c-format
 msgid "Failed to suspend domain %s"
 msgstr "ਡੋਮੇਨ %s ਮੁਅੱਤਲ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ"
 
-#: src/virsh.c:666
+#: src/virsh.c:668
 msgid "create a domain from an XML file"
 msgstr "ਇੱਕ XML ਫਾਇਲ ਤੋਂ ਡੋਮੇਨ ਫਾਇਲ ਬਣਾਓ"
 
-#: src/virsh.c:667
+#: src/virsh.c:669
 msgid "Create a domain."
 msgstr "ਇੱਕ ਡੋਮੇਨ ਬਣਾਓ:"
 
-#: src/virsh.c:672
+#: src/virsh.c:674
 msgid "file conatining an XML domain description"
 msgstr "ਫਾਇਲ 'ਚ ਇੱਕ XML ਡੋਮੇਨ ਵੇਰਵਾ ਹੈ"
 
-#: src/virsh.c:695 src/virsh.c:700 src/virsh.c:750 src/virsh.c:755
-#: src/virsh.c:1815 src/virsh.c:1820 src/virsh.c:1871 src/virsh.c:1876
-#, c-format
-msgid "Failed to read description file %s"
-msgstr "ਵੇਰਵਾ ਫਾਇਲ %s ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
+#: src/virsh.c:689
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to open '%s': %s"
+msgstr "ਡੋਮੇਨ %s ਮੁਅੱਤਲ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ"
+
+#: src/virsh.c:709
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to open '%s': read: %s"
+msgstr "%s ਨੂੰ ਪੜ੍ਹਨ ਵਾਸਤੇ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
+
+#: src/virsh.c:727
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error allocating memory: %s"
+msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਜਾਰੀ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
 
-#: src/virsh.c:707
+#: src/virsh.c:761
 #, c-format
 msgid "Domain %s created from %s\n"
 msgstr "ਡੋਮੇਨ %s %s ਤੋਂ ਬਣਾਈ ਗਈ ਹੈ\n"
 
-#: src/virsh.c:710
+#: src/virsh.c:764
 #, c-format
 msgid "Failed to create domain from %s"
 msgstr "%s ਤੋਂ ਡੋਮੇਨ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
 
-#: src/virsh.c:721
+#: src/virsh.c:775
 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
 msgstr "ਇੱਕ XML ਫਾਇਲ ਤੋਂ ਇੱਕ ਡੋਮੇਨ ਪ੍ਰੀਭਾਸ਼ਿਤ ਕਰੋ (ਪਰ ਸ਼ੁਰੂ ਨਹੀਂ)"
 
-#: src/virsh.c:722
+#: src/virsh.c:776
 msgid "Define a domain."
 msgstr "ਇੱਕ ਡੋਮੇਨ ਦਿਓ।"
 
-#: src/virsh.c:727
+#: src/virsh.c:781
 #, fuzzy
 msgid "file containing an XML domain description"
 msgstr "ਫਾਇਲ 'ਚ ਇੱਕ XML ਡੋਮੇਨ ਵੇਰਵਾ ਹੈ"
 
-#: src/virsh.c:762
+#: src/virsh.c:808
 #, c-format
 msgid "Domain %s defined from %s\n"
 msgstr "%s ਡੋਮੇਨ %s ਤੋਂ ਪ੍ਰਭਾਸ਼ਿਤ ਹੈ\n"
 
-#: src/virsh.c:765
+#: src/virsh.c:811
 #, c-format
 msgid "Failed to define domain from %s"
 msgstr "%s ਤੋਂ ਡੋਮੇਨ ਪ੍ਰਭਾਸ਼ਿਤ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
 
-#: src/virsh.c:776
+#: src/virsh.c:822
 msgid "undefine an inactive domain"
 msgstr "ਇੱਕ ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਡੋਮੇਨ ਨਾ-ਪਰਭਾਸ਼ਿਤ"
 
-#: src/virsh.c:777
+#: src/virsh.c:823
 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
 msgstr "ਇੱਕ ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਡੋਮੇਨ ਲਈ ਸੰਰਚਨਾ ਨਾ-ਪ੍ਰਭਾਸ਼ਿਤ ਹੈ।"
 
-#: src/virsh.c:782 src/virsh.c:1671
+#: src/virsh.c:828 src/virsh.c:1840
 msgid "domain name or uuid"
 msgstr "ਡੋਮੇਨ ਨਾਂ ਜਾਂ uuid"
 
-#: src/virsh.c:800
+#: src/virsh.c:846
 #, c-format
 msgid "Domain %s has been undefined\n"
 msgstr "ਡੋਮੇਨ %s ਨਾ-ਪਰਭਾਸ਼ਿਤ ਹੈ\n"
 
-#: src/virsh.c:802
+#: src/virsh.c:848
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine domain %s"
 msgstr "ਡੋਮੇਨ %s ਨੂੰ ਨਾ-ਪਰਭਾਸ਼ਿਤ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
 
-#: src/virsh.c:815
+#: src/virsh.c:861
 msgid "start a (previously defined) inactive domain"
 msgstr "ਇੱਕ ਨਾ-ਸਰਗਰਮ (ਪਹਿਲਾਂ ਪਰਭਾਸ਼ਿਤ) ਡੋਮੇਨ ਸ਼ੁਰੂ"
 
-#: src/virsh.c:816
+#: src/virsh.c:862
 msgid "Start a domain."
 msgstr "ਇੱਕ ਡੋਮੇਨ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ।"
 
-#: src/virsh.c:821
+#: src/virsh.c:867
 msgid "name of the inactive domain"
 msgstr "ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਡੋਮੇਨ ਦਾ ਨਾਂ"
 
-#: src/virsh.c:838
+#: src/virsh.c:884
 msgid "Domain is already active"
 msgstr "ਡੋਮੇਨ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਸਰਗਰਮ ਹੈ"
 
-#: src/virsh.c:843
+#: src/virsh.c:889
 #, c-format
 msgid "Domain %s started\n"
 msgstr "ਡੋਮੇਨ %s ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ\n"
 
-#: src/virsh.c:846
+#: src/virsh.c:892
 #, c-format
 msgid "Failed to start domain %s"
 msgstr "ਡੋਮੇਨ %s ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
 
-#: src/virsh.c:858
+#: src/virsh.c:904
 msgid "save a domain state to a file"
 msgstr "ਇੱਕ ਡੋਮੇਨ ਹਾਲਤ ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ ਸੰਭਾਲੋ"
 
-#: src/virsh.c:859
+#: src/virsh.c:905
 msgid "Save a running domain."
 msgstr "ਇੱਕ ਚੱਲਦੀ ਡੋਮੇਨ ਸੰਭਾਲੋ।"
 
-#: src/virsh.c:865
+#: src/virsh.c:911
 msgid "where to save the data"
 msgstr "ਡਾਟਾ ਕਿੱਥੇ ਸੰਭਾਲਣਾ ਹੈ"
 
-#: src/virsh.c:887
+#: src/virsh.c:933
 #, c-format
 msgid "Domain %s saved to %s\n"
 msgstr "ਡੋਮੇਨ %s %s ਉੱਤੇ ਸੰਭਾਲੀ ਗਈ ਹੈ\n"
 
-#: src/virsh.c:889
+#: src/virsh.c:935
 #, c-format
 msgid "Failed to save domain %s to %s"
 msgstr "%s ਡੋਮੇਨ ਨੂੰ %s ਲਈ ਸੰਭਾਲਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
 
-#: src/virsh.c:902
+#: src/virsh.c:948
+msgid "show/set scheduler parameters"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:949
+msgid "Show/Set scheduler parameters."
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:955
+msgid "weight for XEN_CREDIT"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:956
+msgid "cap for XEN_CREDIT"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:1020 src/virsh.c:1024
+msgid "Scheduler:"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:1024
+#, fuzzy
+msgid "Unknown"
+msgstr "ਅਣਜਾਣ ਮੇਜ਼ਬਾਨ"
+
+#: src/virsh.c:1071
 msgid "restore a domain from a saved state in a file"
 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਸੰਭਾਲੀ ਹਾਲਤ ਤੋਂ ਇੱਕ ਡੋਮੇਨ ਮੁੜ-ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰੋ"
 
-#: src/virsh.c:903
+#: src/virsh.c:1072
 msgid "Restore a domain."
 msgstr "ਇੱਕ ਡੋਮੇਨ ਮੁੜ-ਪ੍ਰਾਪਤ"
 
-#: src/virsh.c:908
+#: src/virsh.c:1077
 msgid "the state to restore"
 msgstr "ਮੁੜ-ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਹਾਲਤ"
 
-#: src/virsh.c:927
+#: src/virsh.c:1096
 #, c-format
 msgid "Domain restored from %s\n"
 msgstr "%s ਤੋਂ ਡੋਮੇਨ ਮੁੜ-ਪ੍ਰਾਪਤ ਕੀਤੀ ਗਈ\n"
 
-#: src/virsh.c:929
+#: src/virsh.c:1098
 #, c-format
 msgid "Failed to restore domain from %s"
 msgstr "%s ਤੋਂ ਡੋਮੇਨ ਮੁੜ-ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
 
-#: src/virsh.c:940
+#: src/virsh.c:1109
 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
 msgstr "ਕੋਰ ਨੂੰ ਇੱਕ ਡੋਮੇਨ 'ਚ ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਜਾਂਚ ਲਈ ਸੰਭਾਲੋ"
 
-#: src/virsh.c:941
+#: src/virsh.c:1110
 msgid "Core dump a domain."
 msgstr "ਕੋਰ ਡੰਪ ਇੱਕ ਡੋਮੇਨ ਹੈ।"
 
-#: src/virsh.c:947
+#: src/virsh.c:1116
 msgid "where to dump the core"
 msgstr "ਜਿੱਥੇ ਡੰਪ ਕੋਰ ਹੈ"
 
-#: src/virsh.c:969
+#: src/virsh.c:1138
 #, c-format
 msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
 msgstr "ਡੋਮੇਨ %s %s ਉੱਤੇ ਸੰਭਾਲੀ ਗਈ ਹੈ\n"
 
-#: src/virsh.c:971
+#: src/virsh.c:1140
 #, c-format
 msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
 msgstr "%s ਡੋਮੇਨ ਨੂੰ %s ਲਈ ਸੰਭਾਲਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
 
-#: src/virsh.c:985
+#: src/virsh.c:1154
 msgid "resume a domain"
 msgstr "ਇੱਕ ਡੋਮੇਨ ਮੁੜ-ਪ੍ਰਾਪਤ"
 
-#: src/virsh.c:986
+#: src/virsh.c:1155
 msgid "Resume a previously suspended domain."
 msgstr "ਇੱਕ ਪਹਿਲਾਂ ਮੁਅੱਤਲ ਡੋਮੇਨ ਮੁੜ-ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰੋ।"
 
-#: src/virsh.c:1009
+#: src/virsh.c:1178
 #, c-format
 msgid "Domain %s resumed\n"
 msgstr "ਡੋਮੇਨ %s ਮੁੜ-ਪ੍ਰਾਪਤ ਕੀਤੀ ਗਈ\n"
 
-#: src/virsh.c:1011
+#: src/virsh.c:1180
 #, c-format
 msgid "Failed to resume domain %s"
 msgstr "ਡੋਮੇਨ %s ਮੁੜ-ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
 
-#: src/virsh.c:1024
+#: src/virsh.c:1193
 msgid "gracefully shutdown a domain"
 msgstr "ਇੱਕ ਡੋਮੇਨ ਧਿਆਨ ਨਾਲ ਬੰਦ ਕਰੋ"
 
-#: src/virsh.c:1025
+#: src/virsh.c:1194
 msgid "Run shutdown in the target domain."
 msgstr "ਨਿਸ਼ਾਨਾ ਡੋਮੇਨ ਵਿੱਚ ਬੰਦ ਕਰਨਾ ਚਲਾਓ।"
 
-#: src/virsh.c:1048
+#: src/virsh.c:1217
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being shutdown\n"
 msgstr "ਡੋਮੇਨ %s ਬੰਦ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ\n"
 
-#: src/virsh.c:1050
+#: src/virsh.c:1219
 #, c-format
 msgid "Failed to shutdown domain %s"
 msgstr "ਡੋਮੇਨ %s ਬੰਦ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
 
-#: src/virsh.c:1063
+#: src/virsh.c:1232
 msgid "reboot a domain"
 msgstr "ਇੱਕ ਡੋਮੇਨ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ"
 
-#: src/virsh.c:1064
+#: src/virsh.c:1233
 msgid "Run a reboot command in the target domain."
 msgstr "ਨਿਸ਼ਾਨਾ ਡੋਮੇਨ ਵਿੱਚ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਮਾਂਡ ਚਲਾਓ।"
 
-#: src/virsh.c:1087
+#: src/virsh.c:1256
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being rebooted\n"
 msgstr "ਡੋਮੇਨ %s ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕੀਤੀ ਜਾਵੇਗੀ\n"
 
-#: src/virsh.c:1089
+#: src/virsh.c:1258
 #, c-format
 msgid "Failed to reboot domain %s"
 msgstr "ਡੋਮੇਨ %s ਨੂੰ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
 
-#: src/virsh.c:1102
+#: src/virsh.c:1271
 msgid "destroy a domain"
 msgstr "ਇੱਕ ਡੋਮੇਨ ਖਤਮ ਕਰੋ"
 
-#: src/virsh.c:1103
+#: src/virsh.c:1272
 msgid "Destroy a given domain."
 msgstr "ਇੱਕ ਦਿੱਤੀ ਡੋਮੇਨ ਖਤਮ ਕਰੋ।"
 
-#: src/virsh.c:1126
+#: src/virsh.c:1295
 #, c-format
 msgid "Domain %s destroyed\n"
 msgstr "ਡੋਮੇਨ %s ਖਤਮ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ\n"
 
-#: src/virsh.c:1128
+#: src/virsh.c:1297
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy domain %s"
 msgstr "ਡੋਮੇਨ %s ਖਤਮ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
 
-#: src/virsh.c:1141
+#: src/virsh.c:1310
 msgid "domain information"
 msgstr "ਡੋਮੇਨ ਜਾਣਕਾਰੀ"
 
-#: src/virsh.c:1142
+#: src/virsh.c:1311
 msgid "Returns basic information about the domain."
 msgstr "ਡੋਮੇਨ ਬਾਰੇ ਇੱਕ ਮੁੱਢਲੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵਾਪਿਸ ਕੀਤੀ।"
 
-#: src/virsh.c:1168 src/virsh.c:1170
+#: src/virsh.c:1337 src/virsh.c:1339
 msgid "Id:"
 msgstr "Id:"
 
-#: src/virsh.c:1171
+#: src/virsh.c:1340
 msgid "Name:"
 msgstr "ਨਾਂ:"
 
-#: src/virsh.c:1174
+#: src/virsh.c:1343
 msgid "UUID:"
 msgstr "UUID:"
 
-#: src/virsh.c:1177
+#: src/virsh.c:1346
 msgid "OS Type:"
 msgstr "OS ਕਿਸਮ:"
 
-#: src/virsh.c:1182 src/virsh.c:1268
+#: src/virsh.c:1351 src/virsh.c:1437
 msgid "State:"
 msgstr "ਹਾਲਤ:"
 
-#: src/virsh.c:1185 src/virsh.c:1553
+#: src/virsh.c:1354 src/virsh.c:1722
 msgid "CPU(s):"
 msgstr "CPU(s):"
 
-#: src/virsh.c:1192 src/virsh.c:1275
+#: src/virsh.c:1361 src/virsh.c:1444
 msgid "CPU time:"
 msgstr "CPU ਸਮਾਂ:"
 
-#: src/virsh.c:1196 src/virsh.c:1199
+#: src/virsh.c:1365 src/virsh.c:1368
 msgid "Max memory:"
 msgstr "ਵੱਧੋ-ਵੱਧ ਮੈਮੋਰੀ:"
 
-#: src/virsh.c:1200
+#: src/virsh.c:1369
 msgid "no limit"
-msgstr ""
+msgstr "ਕੋਈ ਸੀਮਾ ਨਹੀਂ"
 
-#: src/virsh.c:1202
+#: src/virsh.c:1371
 msgid "Used memory:"
 msgstr "ਵਰਤੀ ਮੈਮੋਰੀ:"
 
-#: src/virsh.c:1218
+#: src/virsh.c:1387
 msgid "domain vcpu information"
 msgstr "ਡੋਮੇਨ vcpu ਜਾਣਕਾਰੀ"
 
-#: src/virsh.c:1219
+#: src/virsh.c:1388
 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 msgstr "ਡੋਮੇਨ ਫ਼ਰਜ਼ੀ CPU ਬਾਰੇ ਮੁੱਢਲੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵਾਪਿਸ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ।"
 
-#: src/virsh.c:1266
+#: src/virsh.c:1435
 msgid "VCPU:"
 msgstr "VCPU:"
 
-#: src/virsh.c:1267
+#: src/virsh.c:1436
 msgid "CPU:"
 msgstr "CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1277
+#: src/virsh.c:1446
 msgid "CPU Affinity:"
 msgstr "CPU ਏਫੈਂਟੀ:"
 
-#: src/virsh.c:1301
+#: src/virsh.c:1470
 msgid "control domain vcpu affinity"
 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਡੋਮੇਨ vcpu ਏਫੈਂਟੀ"
 
-#: src/virsh.c:1302
+#: src/virsh.c:1471
 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 msgstr "ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਭੌਤਿਕ CPU ਲਈ ਡੋਮੇਨ VCPU ਹਨ।"
 
-#: src/virsh.c:1308
+#: src/virsh.c:1477
 msgid "vcpu number"
 msgstr "vcpu ਗਿਣਤੀ"
 
-#: src/virsh.c:1309
+#: src/virsh.c:1478
 msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
 msgstr "ਮੇਜ਼ਬਾਨ cpu ਗਿਣਤੀ (ਕਾਮਿਆਂ ਨਾਲ ਵੱਖ ਕੀਤੇ)"
 
-#: src/virsh.c:1367
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:1536
+#, c-format
 msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
-msgstr "à¨\95ਮਾà¨\82ਡ '%s' à¨®à©\8cà¨\9cà©\82ਦ à¨¨à¨¹à©\80à¨\82 à¨¹à©\88"
+msgstr "ਭà©\8cਤਿà¨\95 CPU %d à¨®à©\8cà¨\9cà©\82ਦ à¨¨à¨¹à©\80à¨\82 à¨¹à©\88।"
 
-#: src/virsh.c:1391
+#: src/virsh.c:1560
 msgid "change number of virtual CPUs"
 msgstr "ਵੁਰਚੁਅਲ CPU ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਤਬਦੀਲ"
 
-#: src/virsh.c:1392
+#: src/virsh.c:1561
 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 msgstr "ਗੈਸਟ ਡੋਮੇਨ ਵਿੱਚ ਵੁਰਚੁਅਲ CPU ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਤਬਦੀਲ ਕਰੋ।"
 
-#: src/virsh.c:1398
+#: src/virsh.c:1567
 msgid "number of virtual CPUs"
 msgstr "ਵੁਰਚੁਅਲ CPU ਦੀ ਗਿਣਤੀ"
 
-#: src/virsh.c:1429
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1598
 msgid "Too many virtual CPU's."
-msgstr "ਵੁਰਚੁਅਲ CPU ਦੀ ਗਿਣਤੀ"
+msgstr "ਵੁਰਚੁਅਲ CPU ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਬਹੁਤ ਵੱਧ ਹੈ।"
 
-#: src/virsh.c:1447
+#: src/virsh.c:1616
 msgid "change memory allocation"
 msgstr "ਜਾਰੀ ਮੈਮੋਰੀ ਬਦਲੋ"
 
-#: src/virsh.c:1448
+#: src/virsh.c:1617
 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
 msgstr "ਗੈਸਟ ਡੋਮੇਨ ਵਿੱਚ ਮੌਜੂਦਾ ਜਾਰੀ ਮੈਮੋਰੀ ਬਦਲੋ।"
 
-#: src/virsh.c:1454
+#: src/virsh.c:1623
 #, fuzzy
 msgid "number of kilobytes of memory"
 msgstr "ਮੈਮੋਰੀ ਦੇ ਬਾਈਟਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ"
 
-#: src/virsh.c:1474 src/virsh.c:1518
+#: src/virsh.c:1643 src/virsh.c:1687
 #, c-format
 msgid "Invalid value of %d for memory size"
-msgstr ""
+msgstr "ਮੈਮੋਰੀ ਆਕਾਰ ਲਈ %d ਗਲਤ ਮੁੱਲ ਹੈ"
 
-#: src/virsh.c:1491
+#: src/virsh.c:1660
 msgid "change maximum memory limit"
 msgstr "ਵੱਧ ਤੋਂ ਵੱਧ ਮੈਮੋਰੀ ਸੀਮਾ ਤਬਦੀਲ"
 
-#: src/virsh.c:1492
+#: src/virsh.c:1661
 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 msgstr "ਮਹਿਮਾਨ ਡੋਮੇਨ 'ਚ ਵੱਧ ਤੋਂ ਵੱਧ ਮੈਮੋਰੀ ਜਾਰੀ ਸੀਮਾ ਬਦਲੋ।"
 
-#: src/virsh.c:1498
+#: src/virsh.c:1667
 #, fuzzy
 msgid "maximum memory limit in kilobytes"
 msgstr "ਵੱਧ ਤੋਂ ਵੱਧ ਮੈਮੋਰੀ ਸੀਮਾ ਬਾਈਟ ਵਿੱਚ"
 
-#: src/virsh.c:1535
+#: src/virsh.c:1704
 msgid "node information"
 msgstr "ਨੋਡ ਜਾਣਕਾਰੀ"
 
-#: src/virsh.c:1536
+#: src/virsh.c:1705
 msgid "Returns basic information about the node."
 msgstr "ਨੋਡ ਬਾਰੇ ਮੁੱਢਲੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵਾਪਿਸ ਕਰਦੀ ਹੈ।"
 
-#: src/virsh.c:1549
+#: src/virsh.c:1718
 msgid "failed to get node information"
 msgstr "ਨੋਡ ਜਾਣਕਾਰੀ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
 
-#: src/virsh.c:1552
+#: src/virsh.c:1721
 msgid "CPU model:"
 msgstr "CPU ਮਾਡਲ:"
 
-#: src/virsh.c:1554
+#: src/virsh.c:1723
 msgid "CPU frequency:"
 msgstr "CPU ਫਰੀਕਿਊਂਸੀ:"
 
-#: src/virsh.c:1555
+#: src/virsh.c:1724
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr "CPU ਸਾਕਟ:"
 
-#: src/virsh.c:1556
+#: src/virsh.c:1725
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr "ਕੋਰ ਪ੍ਰਤੀ ਸਾਕਟ:"
 
-#: src/virsh.c:1557
+#: src/virsh.c:1726
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr "ਥਰਿੱਡ ਪ੍ਰਤੀ ਕੋਰ:"
 
-#: src/virsh.c:1558
+#: src/virsh.c:1727
 msgid "NUMA cell(s):"
 msgstr "NUMA ਸੈੱਲ:"
 
-#: src/virsh.c:1559
+#: src/virsh.c:1728
 msgid "Memory size:"
 msgstr "ਮੈਮੋਰੀ ਆਕਾਰ:"
 
-#: src/virsh.c:1569
+#: src/virsh.c:1738
 msgid "capabilities"
-msgstr ""
+msgstr "ਅਨੁਕੂਲਤਾ"
 
-#: src/virsh.c:1570
+#: src/virsh.c:1739
 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
-msgstr ""
+msgstr "ਹਾਈਪਰਵੀਜ਼ਿਰ/ਡਰਾਇਵਰ ਦੀ ਅਨੁਕੂਲਤਾ ਵਾਪਿਸ ਕਰਦੀ ਹੈ।"
 
-#: src/virsh.c:1583
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1752
 msgid "failed to get capabilities"
-msgstr "ਫਾà¨\87ਲ à¨\96à©\8bਲà©\8dਹਣ à¨²à¨\88 à¨\85ਸਫ਼ਲ ਹੈ"
+msgstr "à¨\85ਨà©\81à¨\95à©\82ਲਤਾ à¨²à©\88ਣ à¨²à¨\88 à¨«à©\87ਲà©\8dਹ ਹੈ"
 
-#: src/virsh.c:1596
+#: src/virsh.c:1765
 msgid "domain information in XML"
 msgstr "XML ਵਿੱਚ ਡੋਮੇਨ ਜਾਣਕਾਰੀ"
 
-#: src/virsh.c:1597
+#: src/virsh.c:1766
 #, fuzzy
 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
 msgstr "ਇੱਕ XML ਡੰਮ ਤੋਂ stdout ਵਾਂਗ ਡੋਮੇਨ ਜਾਣਕਾਰੀ ਆਉਟਪੁੱਟ ਹੈ।"
 
-#: src/virsh.c:1636
+#: src/virsh.c:1805
 msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
 msgstr "ਇੱਕ ਡੋਮੇਨ id ਜਾਂ UUID ਤੋਂ ਡੋਮੇਨ ਨਾਂ ਬਦਲੋ"
 
-#: src/virsh.c:1641
+#: src/virsh.c:1810
 msgid "domain id or uuid"
 msgstr "ਡੋਮੇਨ id ਜਾਂ uuid"
 
-#: src/virsh.c:1666
+#: src/virsh.c:1835
 msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
 msgstr "ਇੱਕ ਡੋਮੇਨ ਨਾਂ ਜਾਂ UUID ਤੋਂ ਡੋਮੇਨ id ਬਦਲੋ"
 
-#: src/virsh.c:1701
+#: src/virsh.c:1870
 msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
 msgstr "ਇੱਕ ਡੋਮੇਨ ਨਾਂ ਜਾਂ id ਤੋਂ ਡੋਮੇਨ UUID ਬਦਲੋ"
 
-#: src/virsh.c:1706
+#: src/virsh.c:1875
 msgid "domain id or name"
 msgstr "ਡੋਮੇਨ id ਜਾਂ ਨਾਂ"
 
-#: src/virsh.c:1725
+#: src/virsh.c:1894
 msgid "failed to get domain UUID"
 msgstr "ਡੋਮੇਨ UUID ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
 
-#: src/virsh.c:1735
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1904
 msgid "autostart a network"
-msgstr "à¨\87ੱà¨\95 à¨¡à©\8bਮà©\87ਨ à¨¸à¨¼à©\81ਰà©\82 à¨\95ਰà©\8b।"
+msgstr "à¨\87ੱà¨\95 à¨¨à©\88ੱà¨\9fਵਰà¨\95 à¨\86à¨\9fà©\8b-ਸà¨\9fਾਰà¨\9f"
 
-#: src/virsh.c:1737
+#: src/virsh.c:1906
 msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
-msgstr ""
+msgstr "ਬੂਟ ਸਮੇਂ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਇੱਕ ਨੈੱਟਵਰਕ ਸੰਰਚਨਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ।"
 
-#: src/virsh.c:1742 src/virsh.c:2183
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:2336
 msgid "network name or uuid"
-msgstr "ਡà©\8bਮà©\87ਨ ਨਾਂ ਜਾਂ uuid"
+msgstr "ਨà©\88ੱà¨\9fਵਰà¨\95 ਨਾਂ ਜਾਂ uuid"
 
-#: src/virsh.c:1764
+#: src/virsh.c:1933
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to mark network %s as autostarted"
-msgstr "ਡà©\8bਮà©\87ਨ %s à¨¸à¨¼à©\81ਰà©\82 à¨\95ਰਨ à¨²à¨\88 à¨«à©\87ਲà©\8dਹ"
+msgstr "ਨà©\88ੱà¨\9fਵਰà¨\95 %2$s à¨²à¨\88 %1$s à¨¨à©\82à©° à¨\86à¨\9fà©\8b-ਸà¨\9fਾਰà¨\9f à¨\95ਰਨ à¨²à¨\88 à¨«à©\87ਲà©\8dਹà©\8b"
 
-#: src/virsh.c:1767
+#: src/virsh.c:1936
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
-msgstr "ਡà©\8bਮà©\87ਨ %s à¨¸à¨¼à©\81ਰà©\82 à¨\95ਰਨ à¨²à¨\88 à¨«à©\87ਲà©\8dਹ"
+msgstr "ਨà©\88ੱà¨\9fਵਰà¨\95 %2$s à¨²à¨\88 %1$s à¨¨à©\82à©° à¨\86à¨\9fà©\8b-ਸà¨\9fਾਰà¨\9f à¨\95ਰਨ à¨²à¨\88 à¨«à©\87ਲà©\8dਹà©\8b"
 
-#: src/virsh.c:1774
+#: src/virsh.c:1943
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s marked as autostarted\n"
-msgstr "ਡà©\8bਮà©\87ਨ %s à¨¸à¨¼à©\81ਰà©\82 à¨\95à©\80ਤà©\80 à¨\97à¨\88 à¨¹à©\88\n"
+msgstr "ਨà©\88ੱà¨\9fਵਰà¨\95 %s %sà¨\86à¨\9fà©\8b-ਸà¨\9fਾਰà¨\9f à¨²à¨\88 à¨¨à¨¿à¨¸à¨¼à¨¾à¨¨à¨¬à©±à¨§ à¨\95à©\80ਤਾ\n"
 
-#: src/virsh.c:1776
+#: src/virsh.c:1945
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
-msgstr "ਡà©\8bਮà©\87ਨ %s à¨¸à¨¼à©\81ਰà©\82 à¨\95à©\80ਤà©\80 à¨\97à¨\88 à¨¹à©\88\n"
+msgstr "ਨà©\88ੱà¨\9fਵਰà¨\95 %s %sà¨\86à¨\9fà©\8b-ਸà¨\9fਾਰà¨\9f à¨²à¨\88 à¨¨à¨¿à¨¸à¨¼à¨¾à¨¨à¨¬à©±à¨§ à¨\95à©\80ਤਾ\n"
 
-#: src/virsh.c:1786
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1955
 msgid "create a network from an XML file"
-msgstr "à¨\87ੱà¨\95 XML à¨«à¨¾à¨\87ਲ à¨¤à©\8bà¨\82 à¨¡à©\8bਮà©\87ਨ à¨«à¨¾à¨\87ਲ ਬਣਾਓ"
+msgstr "à¨\87ੱà¨\95 XML à¨«à¨¾à¨\87ਲ à¨¤à©\8bà¨\82 à¨\87ੱà¨\95 à¨¨à©\88ੱà¨\9fਵਰà¨\95 ਬਣਾਓ"
 
-#: src/virsh.c:1787
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1956
 msgid "Create a network."
-msgstr "à¨\87ੱà¨\95 à¨¡à©\8bਮà©\87ਨ à¨¬à¨£à¨¾à¨\93:"
+msgstr "à¨\87ੱà¨\95 à¨¨à©\88ੱà¨\9fਵਰà¨\95 à¨¬à¨£à¨¾à¨\93।"
 
-#: src/virsh.c:1792 src/virsh.c:1848
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1961 src/virsh.c:2009
 msgid "file containing an XML network description"
-msgstr "ਫਾà¨\87ਲ 'à¨\9a à¨\87ੱà¨\95 XML à¨¡à©\8bਮà©\87ਨ ਵੇਰਵਾ ਹੈ"
+msgstr "ਫਾà¨\87ਲ 'à¨\9a à¨\87ੱà¨\95 XML à¨¨à©\88ੱà¨\9fਵਰà¨\95 ਵੇਰਵਾ ਹੈ"
 
-#: src/virsh.c:1827
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:1988
+#, c-format
 msgid "Network %s created from %s\n"
-msgstr "ਡੋਮੇਨ %s %s ਤੋਂ ਬਣਾਈ ਗਈ ਹੈ\n"
+msgstr "%2$s ਤੋਂ ਨੈੱਟਵਰਕ %1$s ਬਣਾਇਆ ਗਿਆ\n"
 
-#: src/virsh.c:1830
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:1991
+#, c-format
 msgid "Failed to create network from %s"
-msgstr "%s à¨¤à©\8bà¨\82 à¨¡à©\8bਮà©\87ਨ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
+msgstr "%s à¨¤à©\8bà¨\82 à¨¨à©\88ੱà¨\9fਵਰà¨\95 ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
 
-#: src/virsh.c:1842
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2003
 msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
-msgstr "à¨\87ੱà¨\95 XML à¨«à¨¾à¨\87ਲ à¨¤à©\8bà¨\82 à¨\87ੱà¨\95 à¨¡à©\8bਮà©\87ਨ ਪ੍ਰੀਭਾਸ਼ਿਤ ਕਰੋ (ਪਰ ਸ਼ੁਰੂ ਨਹੀਂ)"
+msgstr "à¨\87ੱà¨\95 XML à¨«à¨¾à¨\87ਲ à¨¤à©\8bà¨\82 à¨\87ੱà¨\95 à¨¨à©\88ੱà¨\9fਵਰà¨\95 ਪ੍ਰੀਭਾਸ਼ਿਤ ਕਰੋ (ਪਰ ਸ਼ੁਰੂ ਨਹੀਂ)"
 
-#: src/virsh.c:1843
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2004
 msgid "Define a network."
-msgstr "à¨\87ੱà¨\95 à¨¡à©\8bਮà©\87ਨ ਦਿਓ।"
+msgstr "à¨\87ੱà¨\95 à¨¨à©\88ੱà¨\9fਵਰà¨\95 ਦਿਓ।"
 
-#: src/virsh.c:1883
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:2036
+#, c-format
 msgid "Network %s defined from %s\n"
-msgstr "%s ਡੋਮੇਨ %s ਤੋਂ ਪ੍ਰਭਾਸ਼ਿਤ ਹੈ\n"
+msgstr "%2$s ਤੋਂ ਨੈੱਟਵਰਕ %1$s ਪ੍ਰਭਾਸ਼ਿਤ ਹੈ\n"
 
-#: src/virsh.c:1886
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:2039
+#, c-format
 msgid "Failed to define network from %s"
-msgstr "%s à¨¤à©\8bà¨\82 à¨¡à©\8bਮà©\87ਨ ਪ੍ਰਭਾਸ਼ਿਤ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
+msgstr "%s à¨¤à©\8bà¨\82 à¨¨à©\88ੱà¨\9fਵਰà¨\95 ਪ੍ਰਭਾਸ਼ਿਤ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
 
-#: src/virsh.c:1898
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2051
 msgid "destroy a network"
-msgstr "à¨\87ੱà¨\95 à¨¡à©\8bਮà©\87ਨ ਖਤਮ ਕਰੋ"
+msgstr "à¨\87ੱà¨\95 à¨¨à©\88ੱà¨\9fਵਰà¨\95 ਖਤਮ ਕਰੋ"
 
-#: src/virsh.c:1899
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2052
 msgid "Destroy a given network."
-msgstr "à¨\87ੱà¨\95 à¨¦à¨¿à©±à¨¤à©\80 à¨¡à©\8bਮà©\87ਨ ਖਤਮ ਕਰੋ।"
+msgstr "à¨\87ੱà¨\95 à¨¦à¨¿à©±à¨¤à¨¾ à¨¨à©\88ੱà¨\9fਵਰà¨\95 ਖਤਮ ਕਰੋ।"
 
-#: src/virsh.c:1904 src/virsh.c:1944
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2057 src/virsh.c:2097
 msgid "network name, id or uuid"
-msgstr "ਡà©\8bਮà©\87ਨ ਨਾਂ, id ਜਾਂ uuid"
+msgstr "ਨà©\88ੱà¨\9fਵਰà¨\95 ਨਾਂ, id ਜਾਂ uuid"
 
-#: src/virsh.c:1922
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:2075
+#, c-format
 msgid "Network %s destroyed\n"
-msgstr "ਡà©\8bਮà©\87ਨ %s à¨\96ਤਮ à¨\95à©\80ਤà©\80 à¨\97à¨\88 à¨¹à©\88\n"
+msgstr "ਨà©\88ੱà¨\9fਵਰà¨\95 %s à¨\96ਤਮ à¨\95à©\80ਤਾ à¨\97ਿà¨\86\n"
 
-#: src/virsh.c:1924
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:2077
+#, c-format
 msgid "Failed to destroy network %s"
-msgstr "ਡà©\8bਮà©\87ਨ %s ਖਤਮ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
+msgstr "ਨà©\88ੱà¨\9fਵਰà¨\95 %s ਖਤਮ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
 
-#: src/virsh.c:1938
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2091
 msgid "network information in XML"
-msgstr "XML à¨µà¨¿à©±à¨\9a à¨¡à©\8bਮà©\87ਨ ਜਾਣਕਾਰੀ"
+msgstr "XML à¨µà¨¿à©±à¨\9a à¨¨à©\88ੱà¨\9fਵਰà¨\95 ਜਾਣਕਾਰੀ"
 
-#: src/virsh.c:1939
+#: src/virsh.c:2092
 #, fuzzy
 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
-msgstr "à¨\87ੱà¨\95 XML à¨¡à©°à¨® à¨¤à©\8bà¨\82 stdout à¨µà¨¾à¨\82à¨\97 à¨¡à©\8bਮà©\87ਨ ਜਾਣਕਾਰੀ ਆਉਟਪੁੱਟ ਹੈ।"
+msgstr "à¨\87ੱà¨\95 XML à¨¡à©°à¨ª à¨¤à©\8bà¨\82 stdout à¨µà¨¾à¨\82à¨\97 à¨¨à©\88ੱà¨\9fਵਰà¨\95 ਜਾਣਕਾਰੀ ਆਉਟਪੁੱਟ ਹੈ।"
 
-#: src/virsh.c:1979
+#: src/virsh.c:2132
 msgid "list networks"
-msgstr ""
+msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਵੇਖਾਓ"
 
-#: src/virsh.c:1980
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2133
 msgid "Returns list of networks."
-msgstr "ਡà©\8bਮà©\87ਨਾà¨\82 à¨¦à©\80 à¨¸à©\82à¨\9aà©\80 à¨¦à¨¿à©°ਦੀ ਹੈ।"
+msgstr "ਨà©\88ੱà¨\9fਵਰà¨\95 à¨¦à©\80 à¨²à¨¿à¨¸à¨\9fਮ à¨®à¨¿à¨²ਦੀ ਹੈ।"
 
-#: src/virsh.c:1985
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2138
 msgid "list inactive networks"
-msgstr "ਨਾ-ਸਰà¨\97ਰਮ à¨¡à©\8bਮà©\87ਨ à¨¸à©\82à¨\9aà©\80"
+msgstr "ਨਾ-ਸਰà¨\97ਰਮ à¨¨à©\88ੱà¨\9fਵਰà¨\95ਾà¨\82 à¨¦à©\80 à¨²à¨¿à¨¸à¨\9f"
 
-#: src/virsh.c:1986
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2139
 msgid "list inactive & active networks"
-msgstr "ਨਾ-ਸਰà¨\97ਰਮ à¨\85ਤà©\87 à¨¸à¨°à¨\97ਰਮ à¨¡à©\8bਮà©\87ਨਾà¨\82 à¨¦à©\80 à¨¸à©\82à¨\9aà©\80"
+msgstr "ਨਾ-ਸਰà¨\97ਰਮ à¨\85ਤà©\87 à¨¸à¨°à¨\97ਰਮ à¨¨à©\88ੱà¨\9fਵਰà¨\95ਾà¨\82 à¨¦à©\80 à¨²à¨¿à¨¸à¨\9f"
 
-#: src/virsh.c:2006 src/virsh.c:2014
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2159 src/virsh.c:2167
 msgid "Failed to list active networks"
-msgstr "ਸਰà¨\97ਰਮ à¨¡à©\8bਮà©\87ਨਾà¨\82 à¨¦à©\80 à¨¸à©\82à¨\9aà©\80 ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
+msgstr "ਸਰà¨\97ਰਮ à¨¨à©\88ੱà¨\9fਵਰà¨\95 à¨¦à©\80 à¨²à¨¿à¨¸à¨\9f ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
 
-#: src/virsh.c:2025 src/virsh.c:2034
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2178 src/virsh.c:2187
 msgid "Failed to list inactive networks"
-msgstr "ਨਾ-ਸਰà¨\97ਰਮ à¨¡à©\8bਮà©\87ਨਾà¨\82 à¨¦à©\80 à¨¸à©\82à¨\9aà©\80 ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
+msgstr "ਨਾ-ਸਰà¨\97ਰਮ à¨¨à©\88ੱà¨\9fਵਰà¨\95ਾà¨\82 à¨¦à©\80 à¨²à¨¿à¨¸à¨\9f ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
 
-#: src/virsh.c:2044
+#: src/virsh.c:2197
 msgid "Autostart"
-msgstr ""
+msgstr "ਆਟੋ-ਸਟਾਰਟ"
 
-#: src/virsh.c:2059 src/virsh.c:2082
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2235
 msgid "no autostart"
-msgstr "à¨\95à©\8bà¨\88 à¨¹à¨¾à¨²à¨¤ ਨਹੀਂ"
+msgstr "à¨\86à¨\9fà©\8b-ਸà¨\9fਾਰà¨\9f ਨਹੀਂ"
 
-#: src/virsh.c:2065
+#: src/virsh.c:2218
 msgid "active"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਰਗਰਮ"
 
-#: src/virsh.c:2088
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2241
 msgid "inactive"
-msgstr "node active cpu"
+msgstr "ਨਾ-ਸਰਗਰਮ"
 
-#: src/virsh.c:2107
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2260
 msgid "convert a network UUID to network name"
-msgstr "à¨\87ੱà¨\95 à¨¡à©\8bਮà©\87ਨ id à¨\9cਾà¨\82 UUID à¨¤à©\8bà¨\82 à¨¡à©\8bਮà©\87ਨ ਨਾਂ ਬਦਲੋ"
+msgstr "à¨\87ੱà¨\95 à¨¡à©\8bਮà©\87ਨ id à¨\9cਾà¨\82 UUID à¨¤à©\8bà¨\82 à¨¨à©\88ੱà¨\9fਵਰà¨\95 ਨਾਂ ਬਦਲੋ"
 
-#: src/virsh.c:2112
+#: src/virsh.c:2265
 msgid "network uuid"
-msgstr ""
+msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ uuid"
 
-#: src/virsh.c:2138
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2291
 msgid "start a (previously defined) inactive network"
-msgstr "à¨\87ੱà¨\95 à¨¨à¨¾-ਸਰà¨\97ਰਮ (ਪਹਿਲਾà¨\82 à¨ªà¨°à¨­à¨¾à¨¸à¨¼à¨¿à¨¤) à¨¡à©\8bਮà©\87ਨ à¨¸à¨¼à©\81ਰà©\82"
+msgstr "à¨\87ੱà¨\95 à¨¨à¨¾-ਸਰà¨\97ਰਮ (ਪਹਿਲਾà¨\82 à¨ªà¨°à¨­à¨¾à¨¸à¨¼à¨¿à¨¤) à¨¨à©\88ੱà¨\9fਵਰà¨\95 à¨¸à¨¼à©\81ਰà©\82 à¨\95ਰà©\8b"
 
-#: src/virsh.c:2139
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2292
 msgid "Start a network."
-msgstr "à¨\87ੱà¨\95 à¨¡à©\8bਮà©\87ਨ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ।"
+msgstr "à¨\87ੱà¨\95 à¨¨à©\88ੱà¨\9fਵਰà¨\95 ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ।"
 
-#: src/virsh.c:2144
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2297
 msgid "name of the inactive network"
-msgstr "ਨਾ-ਸਰà¨\97ਰਮ à¨¡à©\8bਮà©\87ਨ ਦਾ ਨਾਂ"
+msgstr "ਨਾ-ਸਰà¨\97ਰਮ à¨¨à©\88ੱà¨\9fਵਰà¨\95 ਦਾ ਨਾਂ"
 
-#: src/virsh.c:2161
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:2314
+#, c-format
 msgid "Network %s started\n"
-msgstr "ਡà©\8bਮà©\87ਨ %s à¨¸à¨¼à©\81ਰà©\82 à¨\95à©\80ਤà©\80 à¨\97à¨\88 ਹੈ\n"
+msgstr "ਨà©\88ੱà¨\9fਵਰà¨\95 %s à¨¸à¨¼à©\81ਰà©\82 à¨\95à©\80ਤਾ à¨\97ਿà¨\86 ਹੈ\n"
 
-#: src/virsh.c:2164
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:2317
+#, c-format
 msgid "Failed to start network %s"
-msgstr "ਡà©\8bਮà©\87ਨ %s ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
+msgstr "ਨà©\88ੱà¨\9fਵਰà¨\95 %s ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
 
-#: src/virsh.c:2177
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2330
 msgid "undefine an inactive network"
-msgstr "à¨\87ੱà¨\95 à¨¨à¨¾-ਸਰà¨\97ਰਮ à¨¡à©\8bਮà©\87ਨ ਨਾ-ਪਰਭਾਸ਼ਿਤ"
+msgstr "à¨\87ੱà¨\95 à¨¨à¨¾-ਸਰà¨\97ਰਮ à¨¨à©\88ੱà¨\9fਵਰà¨\95 ਨਾ-ਪਰਭਾਸ਼ਿਤ"
 
-#: src/virsh.c:2178
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2331
 msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
-msgstr "à¨\87ੱà¨\95 à¨¨à¨¾-ਸਰà¨\97ਰਮ à¨¡à©\8bਮà©\87ਨ ਲਈ ਸੰਰਚਨਾ ਨਾ-ਪ੍ਰਭਾਸ਼ਿਤ ਹੈ।"
+msgstr "à¨\87ੱà¨\95 à¨¨à¨¾-ਸਰà¨\97ਰਮ à¨¨à©\88ੱà¨\9fਵਰà¨\95 ਲਈ ਸੰਰਚਨਾ ਨਾ-ਪ੍ਰਭਾਸ਼ਿਤ ਹੈ।"
 
-#: src/virsh.c:2201
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:2354
+#, c-format
 msgid "Network %s has been undefined\n"
-msgstr "ਡà©\8bਮà©\87ਨ %s ਨਾ-ਪਰਭਾਸ਼ਿਤ ਹੈ\n"
+msgstr "ਨà©\88ੱà¨\9fਵਰà¨\95 %s ਨਾ-ਪਰਭਾਸ਼ਿਤ ਹੈ\n"
 
-#: src/virsh.c:2203
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:2356
+#, c-format
 msgid "Failed to undefine network %s"
-msgstr "ਡà©\8bਮà©\87ਨ %s ਨੂੰ ਨਾ-ਪਰਭਾਸ਼ਿਤ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
+msgstr "ਨà©\88ੱà¨\9fਵਰà¨\95 %s ਨੂੰ ਨਾ-ਪਰਭਾਸ਼ਿਤ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
 
-#: src/virsh.c:2216
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2369
 msgid "convert a network name to network UUID"
-msgstr "à¨\87ੱà¨\95 à¨¡à©\8bਮà©\87ਨ à¨¨à¨¾à¨\82 à¨\9cਾà¨\82 id à¨¤à©\8bà¨\82 à¨¡à©\8bਮà©\87ਨ UUID ਬਦਲੋ"
+msgstr "à¨\87ੱà¨\95 à¨¨à©\88ੱà¨\9fਵਰà¨\95 à¨¨à¨¾à¨\82 à¨\9cਾà¨\82 id à¨¤à©\8bà¨\82 à¨¨à©\88ੱà¨\9fਵਰà¨\95 UUID ਬਦਲੋ"
 
-#: src/virsh.c:2221
+#: src/virsh.c:2374
 msgid "network name"
-msgstr ""
+msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਨਾਂ"
 
-#: src/virsh.c:2241
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2394
 msgid "failed to get network UUID"
-msgstr "ਡà©\8bਮà©\87ਨ UUID ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
+msgstr "ਨà©\88ੱà¨\9fਵਰà¨\95 UUID ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
 
-#: src/virsh.c:2252
+#: src/virsh.c:2405
 msgid "show version"
 msgstr "ਵਰਜਨ ਵੇਖਾਓ"
 
-#: src/virsh.c:2253
+#: src/virsh.c:2406
 msgid "Display the system version information."
 msgstr "ਸਿਸਟਮ ਵਰਜਨ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵੇਖਾਓ"
 
-#: src/virsh.c:2276
+#: src/virsh.c:2429
 msgid "failed to get hypervisor type"
 msgstr "ਹਾਈਪਰਵੀਜ਼ਰ ਕਿਸਮ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
 
-#: src/virsh.c:2285
+#: src/virsh.c:2438
 #, c-format
 msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "ਲਾਈਬਰੇਰੀ ਵਰਜਨ ਨਾਲ ਕੰਪਾਇਲ: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2290
+#: src/virsh.c:2443
 msgid "failed to get the library version"
 msgstr "ਲਾਇਬਰੇਰੀ ਵਰਜਨ ਲੈਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
 
-#: src/virsh.c:2297
+#: src/virsh.c:2450
 #, c-format
 msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "ਲਾਇਬਰੇਰੀ ਰਾਹੀਂ: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2304
+#: src/virsh.c:2457
 #, c-format
 msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "API ਰਾਹੀਂ: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2309
+#: src/virsh.c:2462
 msgid "failed to get the hypervisor version"
 msgstr "ਹਾਈਪਰਵੀਜ਼ਰ ਵਰਜਨ ਲੈਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
 
-#: src/virsh.c:2314
+#: src/virsh.c:2467
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 msgstr "ਚੱਲ ਰਿਹਾ %s ਹਾਈਪਰਵੀਜ਼ਰ ਵਰਜਨ ਖੋਲ੍ਹ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ\n"
 
-#: src/virsh.c:2321
+#: src/virsh.c:2474
 #, c-format
 msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹਾਈਪਰਵੀਜ਼ਰ: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2332
+#: src/virsh.c:2485
 msgid "vnc display"
-msgstr ""
+msgstr "vnc display"
 
-#: src/virsh.c:2333
+#: src/virsh.c:2486
+#, fuzzy
 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
+msgstr "VNC ਡਿਸਪਲੇਅ ਲਈ IP ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਅਤੇ ਪੋਰਟ ਨੰਬਰ ਆਉਟਪੁੱਟ ਹੈ।"
+
+#: src/virsh.c:2564
+#, fuzzy
+msgid "attach device from an XML file"
+msgstr "ਇੱਕ XML ਫਾਇਲ ਤੋਂ ਡੋਮੇਨ ਫਾਇਲ ਬਣਾਓ"
+
+#: src/virsh.c:2565
+#, fuzzy
+msgid "Attach device from an XML <file>."
+msgstr "ਇੱਕ XML ਫਾਇਲ ਤੋਂ ਡੋਮੇਨ ਫਾਇਲ ਬਣਾਓ"
+
+#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2625
+msgid "XML file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2412
+#: src/virsh.c:2603
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to attach device from %s"
+msgstr "%s ਤੋਂ ਡੋਮੇਨ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
+
+#: src/virsh.c:2618
+#, fuzzy
+msgid "detach device from an XML file"
+msgstr "ਇੱਕ XML ਫਾਇਲ ਤੋਂ ਡੋਮੇਨ ਫਾਇਲ ਬਣਾਓ"
+
+#: src/virsh.c:2619
+#, fuzzy
+msgid "Detach device from an XML <file>"
+msgstr "ਇੱਕ XML ਫਾਇਲ ਤੋਂ ਡੋਮੇਨ ਫਾਇਲ ਬਣਾਓ"
+
+#: src/virsh.c:2657
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to detach device from %s"
+msgstr "%s ਤੋਂ ਡੋਮੇਨ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
+
+#: src/virsh.c:2672
 msgid "quit this interactive terminal"
 msgstr "ਇਹ ਇੰਟਰ-ਏਕਟਿਵ ਟਰਮੀਨਲ ਬੰਦ ਕਰੋ"
 
-#: src/virsh.c:2539
+#: src/virsh.c:2802
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires <%s> option"
 msgstr "ਕਮਾਂਡ '%s' ਲਈ <%s> ਚੋਣ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ"
 
-#: src/virsh.c:2540
+#: src/virsh.c:2803
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires --%s option"
 msgstr "ਕਮਾਂਡ '%s' ਲਈ --%s ਚੋਣ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ"
 
-#: src/virsh.c:2567
+#: src/virsh.c:2830
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't exist"
 msgstr "ਕਮਾਂਡ '%s' ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ"
 
-#: src/virsh.c:2575
+#: src/virsh.c:2838
 msgid "  NAME\n"
 msgstr "  ਵੇਰਵਾ\n"
 
-#: src/virsh.c:2586
+#: src/virsh.c:2849
 msgid ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
@@ -1556,7 +1608,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  ਵੇਰਵਾ\n"
 
-#: src/virsh.c:2590
+#: src/virsh.c:2853
 msgid ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
@@ -1564,36 +1616,35 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  ਚੋਣਾਂ\n"
 
-#: src/virsh.c:2597
+#: src/virsh.c:2860
 #, c-format
 msgid "--%s <number>"
 msgstr "--%s <number>"
 
-#: src/virsh.c:2599
+#: src/virsh.c:2862
 #, c-format
 msgid "--%s <string>"
 msgstr "--%s <string>"
 
-#: src/virsh.c:2712
+#: src/virsh.c:2975
 msgid "undefined domain name or id"
 msgstr "ਨਾ-ਪ੍ਰਭਾਸ਼ਿਤ ਡੋਮੇਨ ਨਾਂ ਜਾਂ id"
 
-#: src/virsh.c:2745
+#: src/virsh.c:3008
 #, c-format
 msgid "failed to get domain '%s'"
 msgstr "ਡੋਮੇਨ '%s' ਲੈਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
 
-#: src/virsh.c:2758
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:3021
 msgid "undefined network name"
-msgstr "ਨਾ-ਪà©\8dਰਭਾਸ਼ਿਤ à¨¡à©\8bਮà©\87ਨ ਨਾਂ ਜਾਂ id"
+msgstr "ਨਾ-ਪà©\8dਰਭਾਸ਼ਿਤ à¨¨à©\88ੱà¨\9fਵਰà¨\95 ਨਾਂ ਜਾਂ id"
 
-#: src/virsh.c:2782
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:3045
+#, c-format
 msgid "failed to get network '%s'"
-msgstr "ਡà©\8bਮà©\87ਨ '%s' ਲੈਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
+msgstr "ਨà©\88ੱà¨\9fਵਰà¨\95 '%s' ਲੈਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
 
-#: src/virsh.c:2810
+#: src/virsh.c:3073
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1604,108 +1655,108 @@ msgstr ""
 "(ਸਮਾਂ: %.3f ms)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:2884
+#: src/virsh.c:3147
 msgid "missing \""
 msgstr "ਗੁੰਮ \""
 
-#: src/virsh.c:2945
+#: src/virsh.c:3208
 #, c-format
 msgid "unexpected token (command name): '%s'"
 msgstr "ਅਣਜਾਣ ਟੋਕਣ (ਕਮਾਂਡ ਨਾਂ): '%s'"
 
-#: src/virsh.c:2950
+#: src/virsh.c:3213
 #, c-format
 msgid "unknown command: '%s'"
 msgstr "ਅਣਜਾਣ ਕਮਾਂਡ: '%s'"
 
-#: src/virsh.c:2957
+#: src/virsh.c:3220
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
 msgstr "ਕਮਾਂਡ '%s' ਚੋਣ --%s ਲਈ ਸਹਿਯੋਗੀ ਨਹੀਂ ਹੈ"
 
-#: src/virsh.c:2972
+#: src/virsh.c:3235
 #, c-format
 msgid "expected syntax: --%s <%s>"
 msgstr "ਲੋੜੀਦਾ ਸੰਟੈਕਸ: --%s <%s>"
 
-#: src/virsh.c:2975
+#: src/virsh.c:3238
 msgid "number"
 msgstr "ਨੰਬਰ"
 
-#: src/virsh.c:2975
+#: src/virsh.c:3238
 msgid "string"
 msgstr "ਸਤਰ"
 
-#: src/virsh.c:2981
+#: src/virsh.c:3244
 #, c-format
 msgid "unexpected data '%s'"
 msgstr "ਅਣਜਾਣ ਡਾਟਾ '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3003
+#: src/virsh.c:3266
 msgid "OPTION"
 msgstr "ਚੋਣ"
 
-#: src/virsh.c:3003
+#: src/virsh.c:3266
 msgid "DATA"
 msgstr "ਡਾਟਾ"
 
-#: src/virsh.c:3051 src/virsh.c:3077
+#: src/virsh.c:3316 src/virsh.c:3342
 msgid "running"
 msgstr "ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ"
 
-#: src/virsh.c:3053 src/virsh.c:3075
+#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3340
 msgid "blocked"
 msgstr "ਬਲਾਕ ਹੈ"
 
-#: src/virsh.c:3055
+#: src/virsh.c:3320
 msgid "paused"
 msgstr "ਵਿਰਾਮ ਹੈ"
 
-#: src/virsh.c:3057
+#: src/virsh.c:3322
 msgid "in shutdown"
 msgstr "ਬੰਦ ਕਰਨ ਵਿੱਚ"
 
-#: src/virsh.c:3059
+#: src/virsh.c:3324
 msgid "shut off"
 msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ"
 
-#: src/virsh.c:3061
+#: src/virsh.c:3326
 msgid "crashed"
 msgstr "ਨਸ਼ਟ ਹੋਇਆ"
 
-#: src/virsh.c:3073
+#: src/virsh.c:3338
 msgid "offline"
 msgstr "ਆਫਲਾਇਨ"
 
-#: src/virsh.c:3092
+#: src/virsh.c:3357
 msgid "no valid connection"
 msgstr "ਕੋਈ ਠੀਕ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਨਹੀਂ ਹੈ"
 
-#: src/virsh.c:3131
+#: src/virsh.c:3396
 #, c-format
 msgid "%s: error: "
 msgstr "%s: ਗਲਤੀ: "
 
-#: src/virsh.c:3133
+#: src/virsh.c:3398
 msgid "error: "
 msgstr "ਗਲਤੀ: "
 
-#: src/virsh.c:3155 src/virsh.c:3167
+#: src/virsh.c:3420 src/virsh.c:3432
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 msgstr "%s: %d: ਬਾਈਟ %d ਜਾਰੀ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
 
-#: src/virsh.c:3179
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:3446
+#, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
-msgstr "%s: %d: ਬਾਈਟ %d ਜਾਰੀ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
+msgstr "%s: %d: %lu ਬਾਈਟ ਜਾਰੀ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
 
-#: src/virsh.c:3209
+#: src/virsh.c:3476
 msgid "failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "ਹਾਇਪਰਵੀਜ਼ਰ ਨਾਲ ਜੁੜਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
 
-#: src/virsh.c:3357
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:3624
+#, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "%s [options] [commands]\n"
@@ -1726,6 +1777,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  options:\n"
 "    -c | --connect <uri>    hypervisor connection URI\n"
+"    -r | --readonly         connect readonly\n"
 "    -d | --debug <num>      debug level [0-5]\n"
 "    -h | --help             this help\n"
 "    -q | --quiet            quiet mode\n"
@@ -1734,7 +1786,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  commands (non interactive mode):\n"
 
-#: src/virsh.c:3374
+#: src/virsh.c:3641
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1745,12 +1797,12 @@ msgstr ""
 "  (specify --help <command> for details about the command)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:3466
+#: src/virsh.c:3733
 #, c-format
 msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
 msgstr "ਨਾ-ਸਹਾਇਕ ਚੋਣਾਂ '-%c' ਹੈ। --help ਵੇਖੋ"
 
-#: src/virsh.c:3547
+#: src/virsh.c:3814
 #, c-format
 msgid ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
@@ -1759,7 +1811,7 @@ msgstr ""
 "%s, ਵੁਰਚੁਲਾਈਜ਼ੇਸ਼ਨ ਟਰਮੀਨਲ ਹੈ, ਵਲੋਂ ਜੀ ਆਇਆਂ ਨੂੰ।\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:3550
+#: src/virsh.c:3817
 msgid ""
 "Type:  'help' for help with commands\n"
 "       'quit' to quit\n"
@@ -1814,72 +1866,65 @@ msgstr "ਫਾਇਲ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ"
 msgid "failed to save content"
 msgstr "ਭਾਗ ਸੰਭਾਲਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ"
 
-#: src/xs_internal.c:344
+#: src/xs_internal.c:347
 msgid "failed to connect to Xen Store"
 msgstr "Xen ਸਟੋਰ ਨਾਲ ਜੁੜਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
 
-#: src/proxy_internal.c:200
+#: src/proxy_internal.c:204
 #, c-format
 msgid "failed to exec %s\n"
 msgstr "%s ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:294
+#: src/proxy_internal.c:298
 #, c-format
 msgid "Failed to close socket %d\n"
 msgstr "ਸਾਕਟ %d ਬੰਦ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:327
+#: src/proxy_internal.c:331
 #, c-format
 msgid "Failed to read socket %d\n"
 msgstr "ਸਾਕਟ %d ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਫੇਲ\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:361
+#: src/proxy_internal.c:365
 #, c-format
 msgid "Failed to write to socket %d\n"
 msgstr "ਸਾਕਟ %d ਲਿਖਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:453 src/proxy_internal.c:474 src/proxy_internal.c:494
+#: src/proxy_internal.c:457 src/proxy_internal.c:478 src/proxy_internal.c:498
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
 msgstr "ਪਰਾਕਸੀ ਨਾਲ ਸੰਚਾਰ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: %2$d ਦੇ %1$d ਬਾਈਟ ਮਿਲੇ\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:461
+#: src/proxy_internal.c:465
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
 msgstr "ਪਰਕਾਸੀ ਸੰਚਾਰ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: ਮੰਗ ਸੀ %d ਬਾਈਟਾਂ ਦੀ, ਮਿਲੇ %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:483
+#: src/proxy_internal.c:487
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
 msgstr "ਪਰਾਕਸੀ ਸੰਚਾਰ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: %d ਬਾਈਟ ਪੈਕਟ ਮਿਲੇ\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:507
+#: src/proxy_internal.c:511
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 msgstr "ਪਰਾਕਸੀ ਨਾਲ ਸੰਚਾਰ ਗਲਤੀ: ਨਿਕਾਰਾ ਪੈਕਟ\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:513
+#: src/proxy_internal.c:517
 #, c-format
 msgid "got asynchronous packet number %d\n"
 msgstr "ਨਾ-ਸਮਕਾਲੀ ਪੈਕਟ ਨੰਬਰ %d ਮਿਲਿਆ\n"
 
-#: src/xen_internal.c:1937
+#: src/xen_internal.c:2305
 #, c-format
 msgid "allocating %d domain info"
 msgstr "%d ਡੋਮੇਨ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦਿੱਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ"
 
+#~ msgid "Failed to read description file %s"
+#~ msgstr "ਵੇਰਵਾ ਫਾਇਲ %s ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
+
 #~ msgid "Xen Daemon or Xen Store"
 #~ msgstr "Xen ਡੈਮਨ ਜਾਂ Xen ਸਟੋਰ"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "file conatining an XML network description"
-#~ msgstr "ਫਾਇਲ 'ਚ ਇੱਕ XML ਡੋਮੇਨ ਵੇਰਵਾ ਹੈ"
-
-#~ msgid "Failed to create domain %s\n"
-#~ msgstr "ਡੋਮੇਨ %s ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ\n"
-
-#~ msgid "Failed to get devices for domain %s\n"
-#~ msgstr "ਡੋਮੇਨ %s ਵਾਸਤੇ ਜੰਤਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲੈਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ\n"
-
-#~ msgid "Failed to resume new domain %s\n"
-#~ msgstr "ਨਵੀਂ ਡੋਮੇਨ %s ਮੁੜ-ਪ੍ਰਾਪਤ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ\n"
+#~ msgstr "ਫਾਇਲ 'ਚ ਇੱਕ XML ਨੈੱਟਵਰਕ ਵੇਰਵਾ ਹੈ"
index 300b898b5f2d647fe53866667cd30ea911f4a340..eeb7ea71f5aa7d8f43f0db3f6390a1ea91c8895b 100644 (file)
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -5,8 +5,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pl\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-17 11:31+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-12-15 15:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-06 09:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-18 18:00+0200\n"
 "Last-Translator: Piotr Drąg <raven@pmail.pl>\n"
 "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -25,329 +25,335 @@ msgstr "ostrzeżenie"
 msgid "error"
 msgstr "błąd"
 
-#: src/virterror.c:344
+#: src/virterror.c:350
 msgid "No error message provided"
 msgstr "Nie dostarczono komunikatu błędu"
 
-#: src/virterror.c:399
+#: src/virterror.c:405
 #, c-format
 msgid "internal error %s"
 msgstr "wewnętrzny błąd %s"
 
-#: src/virterror.c:401
+#: src/virterror.c:407
 msgid "internal error"
 msgstr "wewnętrzny błąd"
 
-#: src/virterror.c:404
+#: src/virterror.c:410
 msgid "out of memory"
 msgstr "brak pamięci"
 
-#: src/virterror.c:408
+#: src/virterror.c:414
 msgid "no support for hypervisor"
 msgstr "brak obsługi hypervisiora"
 
-#: src/virterror.c:410
+#: src/virterror.c:416
 #, c-format
 msgid "no support for hypervisor %s"
 msgstr "brak obsługi hypervisiora %s"
 
-#: src/virterror.c:414
+#: src/virterror.c:420
 msgid "could not connect to hypervisor"
 msgstr "nie można połączyć się z hypervisiorem"
 
-#: src/virterror.c:416
+#: src/virterror.c:422
 #, c-format
 msgid "could not connect to %s"
 msgstr "nie można połączyć się z %s"
 
-#: src/virterror.c:420
+#: src/virterror.c:426
 msgid "invalid connection pointer in"
 msgstr "nieprawidłowy wskaźnik połączenia w"
 
-#: src/virterror.c:422
+#: src/virterror.c:428
 #, c-format
 msgid "invalid connection pointer in %s"
 msgstr "nieprawidłowy wskaźnik połączenia w %s"
 
-#: src/virterror.c:426
+#: src/virterror.c:432
 msgid "invalid domain pointer in"
 msgstr "nieprawidłowy wskaźnik domeny w"
 
-#: src/virterror.c:428
+#: src/virterror.c:434
 #, c-format
 msgid "invalid domain pointer in %s"
 msgstr "nieprawidłowy wskaźnik domeny w %s"
 
-#: src/virterror.c:432
+#: src/virterror.c:438
 msgid "invalid argument in"
 msgstr "nieprawidłowy argument w"
 
-#: src/virterror.c:434
+#: src/virterror.c:440
 #, c-format
 msgid "invalid argument in %s"
 msgstr "nieprawidłowy argument w %s"
 
-#: src/virterror.c:438
+#: src/virterror.c:444
 #, c-format
 msgid "operation failed: %s"
 msgstr "operacja nie powiodła się: %s"
 
-#: src/virterror.c:440
+#: src/virterror.c:446
 msgid "operation failed"
 msgstr "operacja nie powiodła się"
 
-#: src/virterror.c:444
+#: src/virterror.c:450
 #, c-format
 msgid "GET operation failed: %s"
 msgstr "operacja GET nie powiodła się: %s"
 
-#: src/virterror.c:446
+#: src/virterror.c:452
 msgid "GET operation failed"
 msgstr "operacja GET nie powiodła się"
 
-#: src/virterror.c:450
+#: src/virterror.c:456
 #, c-format
 msgid "POST operation failed: %s"
 msgstr "operacja POST nie powiodła się: %s"
 
-#: src/virterror.c:452
+#: src/virterror.c:458
 msgid "POST operation failed"
 msgstr "operacja POST nie powiodła się"
 
-#: src/virterror.c:455
+#: src/virterror.c:461
 #, c-format
 msgid "got unknown HTTP error code %d"
 msgstr "otrzymano nieznany kod błędu HTTP %d"
 
-#: src/virterror.c:459
+#: src/virterror.c:465
 #, c-format
 msgid "unknown host %s"
 msgstr "nieznany host %s"
 
-#: src/virterror.c:461
+#: src/virterror.c:467
 msgid "unknown host"
 msgstr "nieznany host"
 
-#: src/virterror.c:465
+#: src/virterror.c:471
 #, c-format
 msgid "failed to serialize S-Expr: %s"
 msgstr "uszeregowanie S-Expr nie powiodło się: %s"
 
-#: src/virterror.c:467
+#: src/virterror.c:473
 msgid "failed to serialize S-Expr"
 msgstr "uszeregowanie S-Expr nie powiodło się"
 
-#: src/virterror.c:471
+#: src/virterror.c:477
 msgid "could not use Xen hypervisor entry"
 msgstr "nie można użyć wpisu hypervisora Xen"
 
-#: src/virterror.c:473
+#: src/virterror.c:479
 #, c-format
 msgid "could not use Xen hypervisor entry %s"
 msgstr "nie można użyć wpisu hypervisora Xen %s"
 
-#: src/virterror.c:477
+#: src/virterror.c:483
 msgid "could not connect to Xen Store"
 msgstr "nie można połączyć się z Xen Store"
 
-#: src/virterror.c:479
+#: src/virterror.c:485
 #, c-format
 msgid "could not connect to Xen Store %s"
 msgstr "nie można połączyć się z Xen Store %s"
 
-#: src/virterror.c:482
+#: src/virterror.c:488
 #, c-format
 msgid "failed Xen syscall %s %d"
 msgstr "wywołanie systemowe Xen nie powiodło się %s %d"
 
-#: src/virterror.c:486
+#: src/virterror.c:492
 msgid "unknown OS type"
 msgstr "nieznany typ systemu operacyjnego"
 
-#: src/virterror.c:488
+#: src/virterror.c:494
 #, c-format
 msgid "unknown OS type %s"
 msgstr "nieznany typ systemu operacyjnego %s"
 
-#: src/virterror.c:491
+#: src/virterror.c:497
 msgid "missing kernel information"
 msgstr "brak informacji o jądrze"
 
-#: src/virterror.c:495
+#: src/virterror.c:501
 msgid "missing root device information"
 msgstr "brak informacji o urządzeniu root"
 
-#: src/virterror.c:497
+#: src/virterror.c:503
 #, c-format
 msgid "missing root device information in %s"
 msgstr "brak informacji o urządzeniu root w %s"
 
-#: src/virterror.c:501
+#: src/virterror.c:507
 msgid "missing source information for device"
 msgstr "brak informacji źródłowych dla urządzenia"
 
-#: src/virterror.c:503
+#: src/virterror.c:509
 #, c-format
 msgid "missing source information for device %s"
 msgstr "brak informacji źródłowych dla urządzenia %s"
 
-#: src/virterror.c:507
+#: src/virterror.c:513
 msgid "missing target information for device"
 msgstr "brak informacji docelowej dla urządzenia"
 
-#: src/virterror.c:509
+#: src/virterror.c:515
 #, c-format
 msgid "missing target information for device %s"
 msgstr "brak informacji docelowej dla urządzenia %s"
 
-#: src/virterror.c:513
+#: src/virterror.c:519
 msgid "missing domain name information"
 msgstr "brak informacji o nazwie domeny"
 
-#: src/virterror.c:515
+#: src/virterror.c:521
 #, c-format
 msgid "missing domain name information in %s"
 msgstr "brak informacji o nazwie domeny w %s"
 
-#: src/virterror.c:519
+#: src/virterror.c:525
 msgid "missing operating system information"
 msgstr "brak informacji o systemie operacyjnym"
 
-#: src/virterror.c:521
+#: src/virterror.c:527
 #, c-format
 msgid "missing operating system information for %s"
 msgstr "brak informacji o systemie operacyjnym %s"
 
-#: src/virterror.c:525
+#: src/virterror.c:531
 msgid "missing devices information"
 msgstr "brak informacji o urządzeniach"
 
-#: src/virterror.c:527
+#: src/virterror.c:533
 #, c-format
 msgid "missing devices information for %s"
 msgstr "brak informacji o urządzeniach dla %s"
 
-#: src/virterror.c:531
+#: src/virterror.c:537
 msgid "too many drivers registered"
 msgstr "zarejestrowano za dużo sterowników"
 
-#: src/virterror.c:533
+#: src/virterror.c:539
 #, c-format
 msgid "too many drivers registered in %s"
 msgstr "zarejestrowano za dużo sterowników w %s"
 
-#: src/virterror.c:537
+#: src/virterror.c:543
 msgid "library call failed, possibly not supported"
 msgstr ""
 "wywołanie biblioteki nie powiodło się, prawdopodobnie nie jest obsługiwana"
 
-#: src/virterror.c:539
+#: src/virterror.c:545
 #, c-format
 msgid "library call %s failed, possibly not supported"
 msgstr ""
 "wywołanie biblioteki %s nie powiodło się, prawdopodobnie nie jest obsługiwana"
 
-#: src/virterror.c:543
+#: src/virterror.c:549
 msgid "XML description not well formed or invalid"
 msgstr "opis XML nie jest dobrze sformułowany lub jest nieprawidłowy"
 
-#: src/virterror.c:545
+#: src/virterror.c:551
 #, c-format
 msgid "XML description for %s is not well formed or invalid"
 msgstr "opis XML dla %s nie jest dobrze sformułowany lub jest nieprawidłowy"
 
-#: src/virterror.c:549
+#: src/virterror.c:555
 msgid "this domain exists already"
 msgstr "ta domena już istnieje"
 
-#: src/virterror.c:551
+#: src/virterror.c:557
 #, c-format
 msgid "domain %s exists already"
 msgstr "domena %s już istnieje"
 
-#: src/virterror.c:555
+#: src/virterror.c:561
 msgid "operation forbidden for read only access"
 msgstr "operacja jest zabroniona z powodu uprawnień tylko do odczytu"
 
-#: src/virterror.c:557
+#: src/virterror.c:563
 #, c-format
 msgid "operation %s forbidden for read only access"
 msgstr "operacja %s jest zabroniona z powodu uprawnień tylko do odczytu"
 
-#: src/virterror.c:561
+#: src/virterror.c:567
 msgid "failed to open configuration file for reading"
 msgstr "otwarcie pliku konfiguracji do odczytania nie powiodło się"
 
-#: src/virterror.c:563
+#: src/virterror.c:569
 #, c-format
 msgid "failed to open %s for reading"
 msgstr "otwarcie %s do odczytania nie powiodło się"
 
-#: src/virterror.c:567
+#: src/virterror.c:573
 msgid "failed to read configuration file"
 msgstr "odczytanie pliku konfiguracji nie powiodło się"
 
-#: src/virterror.c:569
+#: src/virterror.c:575
 #, c-format
 msgid "failed to read configuration file %s"
 msgstr "odczytanie pliku konfiguracji %s nie powiodło się"
 
-#: src/virterror.c:573
+#: src/virterror.c:579
 msgid "failed to parse configuration file"
 msgstr "przeanalizowanie pliku konfiguracji nie powiodło się"
 
-#: src/virterror.c:575
+#: src/virterror.c:581
 #, c-format
 msgid "failed to parse configuration file %s"
 msgstr "przeanalizowanie pliku konfiguracji %s nie powiodło się"
 
-#: src/virterror.c:579
+#: src/virterror.c:585
 msgid "configuration file syntax error"
 msgstr "błąd składni pliku konfiguracji"
 
-#: src/virterror.c:581
+#: src/virterror.c:587
 #, c-format
 msgid "configuration file syntax error: %s"
 msgstr "błąd składni pliku konfiguracji: %s"
 
-#: src/virterror.c:585
+#: src/virterror.c:591
 msgid "failed to write configuration file"
 msgstr "zapisanie pliku konfiguracji nie powiodło się"
 
-#: src/virterror.c:587
+#: src/virterror.c:593
 #, c-format
 msgid "failed to write configuration file: %s"
 msgstr "zapisanie pliku konfiguracji nie powiodło się: %s"
 
-#: src/virterror.c:591
-#, fuzzy
+#: src/virterror.c:597
 msgid "parser error"
-msgstr "wewnętrzny błąd"
+msgstr "błąd parsera"
 
-#: src/virterror.c:597
-#, fuzzy
+#: src/virterror.c:603
 msgid "invalid network pointer in"
-msgstr "nieprawidłowy wskaźnik połączenia w"
+msgstr "nieprawidłowy wskaźnik sieciowy w"
 
-#: src/virterror.c:599
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virterror.c:605
+#, c-format
 msgid "invalid network pointer in %s"
-msgstr "nieprawidłowy wskaźnik połączenia w %s"
+msgstr "nieprawidłowy wskaźnik sieciowy w %s"
 
-#: src/virterror.c:603
-#, fuzzy
+#: src/virterror.c:609
 msgid "this network exists already"
-msgstr "ta domena już istnieje"
+msgstr "ta sieć już istnieje"
 
-#: src/virterror.c:605
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virterror.c:611
+#, c-format
 msgid "network %s exists already"
-msgstr "domena %s już istnieje"
+msgstr "sieć %s już istnieje"
 
-#: src/virterror.c:609
-#, fuzzy
+#: src/virterror.c:615
 msgid "system call error"
-msgstr "wewnętrzny błąd"
+msgstr "błąd wywołania systemowego"
+
+#: src/virterror.c:621
+#, fuzzy
+msgid "RPC error"
+msgstr "błąd"
+
+#: src/virterror.c:627
+#, fuzzy
+msgid "GNUTLS call error"
+msgstr "błąd wywołania systemowego"
 
 #: src/xmlrpc.c:63
 msgid "copying node content"
@@ -393,10 +399,10 @@ msgstr "przeanalizowanie odpowiedzi serwera nie powiodło się"
 msgid "allocate new context"
 msgstr "przydziel nowy kontekst"
 
-#: src/hash.c:770 src/hash.c:775 src/test.c:896 src/test.c:926 src/test.c:950
-#: src/test.c:975 src/xend_internal.c:1863 src/xend_internal.c:2709
-#: src/xend_internal.c:2958 src/xs_internal.c:648 src/proxy_internal.c:832
-#: src/proxy_internal.c:879 src/proxy_internal.c:930
+#: src/hash.c:770 src/hash.c:775 src/test.c:904 src/test.c:934 src/test.c:958
+#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1882 src/xend_internal.c:2731
+#: src/xend_internal.c:2980 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834
+#: src/proxy_internal.c:881 src/proxy_internal.c:932
 msgid "allocating domain"
 msgstr "przydzielanie domeny"
 
@@ -408,145 +414,150 @@ msgstr "dodanie domeny do tablicy hashów połączenia nie powiodło się"
 msgid "domain missing from connection hash table"
 msgstr "brak domeny w tablicy hashów połączenia"
 
-#: src/hash.c:952 src/hash.c:957
-#, fuzzy
+#: src/hash.c:948 src/hash.c:953
 msgid "allocating network"
-msgstr "przydzielanie węzła"
+msgstr "przydzielanie sieci"
 
-#: src/hash.c:967
-#, fuzzy
+#: src/hash.c:963
 msgid "failed to add network to connection hash table"
-msgstr "dodanie domeny do tablicy hashów połączenia nie powiodło się"
+msgstr "dodanie sieci do tablicy hashów połączenia nie powiodło się"
 
-#: src/hash.c:1019
-#, fuzzy
+#: src/hash.c:1015
 msgid "network missing from connection hash table"
-msgstr "brak domeny w tablicy hashów połączenia"
+msgstr "brak sieci w tablicy hashów połączenia"
 
-#: src/test.c:281 src/test.c:468 src/test.c:1099 src/test.c:1133
-#: src/test.c:1187
+#: src/test.c:284 src/test.c:471 src/test.c:1107 src/test.c:1141
+#: src/test.c:1195
 msgid "getting time of day"
 msgstr "uzyskiwanie obecnego czasu"
 
-#: src/test.c:287 src/test.c:422 src/test.c:447 src/test.c:1393
+#: src/test.c:290 src/test.c:425 src/test.c:450 src/test.c:1401
 msgid "domain"
 msgstr "domena"
 
-#: src/test.c:293 src/test.c:551
+#: src/test.c:296 src/test.c:554
 msgid "creating xpath context"
 msgstr "tworzenie kontekstu xpath"
 
-#: src/test.c:299
+#: src/test.c:302
 msgid "domain name"
 msgstr "nazwa domeny"
 
-#: src/test.c:305 src/test.c:310
+#: src/test.c:308 src/test.c:313
 msgid "domain uuid"
 msgstr "UUID domeny"
 
-#: src/test.c:318
+#: src/test.c:321
 msgid "domain memory"
 msgstr "pamięć domeny"
 
-#: src/test.c:327
-#, fuzzy
+#: src/test.c:330
 msgid "domain current memory"
-msgstr "pamięć domeny"
+msgstr "obecna pamięć domeny"
 
-#: src/test.c:337
+#: src/test.c:340
 msgid "domain vcpus"
 msgstr "wirtualne CPU domeny"
 
-#: src/test.c:346
+#: src/test.c:349
 msgid "domain reboot behaviour"
 msgstr "zachowanie domeny przy ponownym uruchomieniu"
 
-#: src/test.c:356
+#: src/test.c:359
 msgid "domain poweroff behaviour"
 msgstr "zachowanie domeny przy wyłączeniu systemu"
 
-#: src/test.c:366
+#: src/test.c:369
 msgid "domain crash behaviour"
 msgstr "zachowanie domeny w przypadku zawieszenia się systemu"
 
-#: src/test.c:440
+#: src/test.c:443
 msgid "load domain definition file"
 msgstr "wczytaj plik definicji domeny"
 
-#: src/test.c:530
+#: src/test.c:533
 msgid "loading host definition file"
 msgstr "wczytywanie pliku definicji hosta"
 
-#: src/test.c:537
+#: src/test.c:540
 msgid "host"
 msgstr "host"
 
-#: src/test.c:545
+#: src/test.c:548
 msgid "node"
 msgstr "węzeł"
 
-#: src/test.c:565
+#: src/test.c:568
 msgid "node cpu numa nodes"
 msgstr "węzeł CPU numa węzły"
 
-#: src/test.c:573
+#: src/test.c:576
 msgid "node cpu sockets"
 msgstr "węzeł CPU gniazda"
 
-#: src/test.c:581
+#: src/test.c:584
 msgid "node cpu cores"
 msgstr "węzeł CPU rdzenie"
 
-#: src/test.c:589
+#: src/test.c:592
 msgid "node cpu threads"
 msgstr "węzeł CPU wątki"
 
-#: src/test.c:600
+#: src/test.c:603
 msgid "node active cpu"
 msgstr "węzeł aktywność CPU"
 
-#: src/test.c:607
+#: src/test.c:610
 msgid "node cpu mhz"
 msgstr "węzeł CPU MHz"
 
-#: src/test.c:622
+#: src/test.c:625
 msgid "node memory"
 msgstr "węzeł pamięć"
 
-#: src/test.c:628
+#: src/test.c:631
 msgid "node domain list"
 msgstr "węzeł domena lista"
 
-#: src/test.c:638
+#: src/test.c:641
 msgid "resolving domain filename"
 msgstr "rozwiązywanie nazw plików domeny"
 
-#: src/test.c:676
+#: src/test.c:679
 msgid "allocating node"
 msgstr "przydzielanie węzła"
 
-#: src/test.c:734
+#: src/test.c:737
+msgid "testOpen: supply a path or use test:///default"
+msgstr ""
+
+#: src/test.c:742
 msgid "too many connections"
 msgstr "za dużo połączeń"
 
-#: src/test.c:881
+#: src/test.c:749
+#, fuzzy
+msgid "allocating private data"
+msgstr "przydziel tablicę wartości"
+
+#: src/test.c:889
 msgid "too many domains"
 msgstr "za dużo domen"
 
-#: src/test.c:1425
-#, fuzzy
+#: src/test.c:1433
 msgid "Domain is already running"
-msgstr "Domena jest już aktywna"
+msgstr "Domena jest już uruchomiona"
 
-#: src/test.c:1452
+#: src/test.c:1460
 msgid "Domain is still running"
-msgstr ""
+msgstr "Domena jest wciąż uruchomiona"
 
 #: src/xml.c:295
 msgid "growing buffer"
 msgstr "zwiększanie bufora"
 
-#: src/xml.c:347 src/xend_internal.c:1508 src/xend_internal.c:1527
+#: src/xml.c:347 src/xend_internal.c:599 src/xend_internal.c:815
+#: src/xend_internal.c:1524 src/xend_internal.c:1543
 msgid "allocate new buffer"
 msgstr "przydziel nowy bufor"
 
@@ -562,74 +573,72 @@ msgstr "przydzielenie węzła nie powiodło się"
 msgid "failed to copy a string"
 msgstr "skopiowanie łańcucha nie powiodło się"
 
-#: src/xend_internal.c:282 src/xend_internal.c:285
+#: src/xend_internal.c:285 src/xend_internal.c:288
 msgid "failed to read from Xen Daemon"
 msgstr "odczytanie z demona Xen nie powiodło się"
 
-#: src/xend_internal.c:1006
+#: src/xend_internal.c:1022
 msgid "failed to urlencode the create S-Expr"
 msgstr "zakodowanie opisu użytego do utworzenia domeny nie powiodło się"
 
-#: src/xend_internal.c:1047
+#: src/xend_internal.c:1063
 msgid "domain information incomplete, missing domid"
 msgstr "informacje o domenie są niekompletne, brak domid"
 
-#: src/xend_internal.c:1053
+#: src/xend_internal.c:1069
 msgid "domain information incorrect domid not numeric"
 msgstr "informacje o domenie są nieprawidłowe, domid nie jest numeryczne"
 
-#: src/xend_internal.c:1061 src/xend_internal.c:1110
+#: src/xend_internal.c:1077 src/xend_internal.c:1126
 msgid "domain information incomplete, missing uuid"
 msgstr "informacje o domenie są niekompletne, brak UUID"
 
-#: src/xend_internal.c:1101 src/xend_internal.c:1376
+#: src/xend_internal.c:1117 src/xend_internal.c:1392
 msgid "domain information incomplete, missing name"
 msgstr "informacje o domenie są niekompletne, brak nazwy"
 
-#: src/xend_internal.c:1276 src/xend_internal.c:1307
-#, fuzzy
+#: src/xend_internal.c:1292 src/xend_internal.c:1323
 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
-msgstr "informacje o domenie są niekompletne, brak jądra"
+msgstr "informacje o domenie są niekompletne, brak jądra i programu startowego"
 
-#: src/xend_internal.c:1364
-#, fuzzy
+#: src/xend_internal.c:1380
 msgid "domain information incomplete, missing id"
-msgstr "informacje o domenie są niekompletne, brak UUID"
+msgstr "informacje o domenie są niekompletne, brak ID"
 
-#: src/xend_internal.c:1477
+#: src/xend_internal.c:1493
 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
 msgstr "informacje o domenie są niekompletne, vbd nie ma dev"
 
-#: src/xend_internal.c:1492
+#: src/xend_internal.c:1508
 msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
 msgstr "informacje o domenie są niekompletne, vbd nie ma src"
 
-#: src/xend_internal.c:1501
+#: src/xend_internal.c:1517
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 msgstr "nie można przeanalizować nazwy pliku vbd, brak nazwy sterownika"
 
-#: src/xend_internal.c:1520
+#: src/xend_internal.c:1536
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 msgstr "nie można przeanalizować nazwy pliku vbd, brak typu sterownika"
 
-#: src/xend_internal.c:1882
+#: src/xend_internal.c:1901
 msgid "failed to parse Xend domain information"
 msgstr "przeanalizowanie informacji o domenie Xend nie powiodło się"
 
-#: src/xend_internal.c:3145
-#, fuzzy, c-format
+#: src/xend_internal.c:3170
+#, c-format
 msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
-msgstr "utworzenie domeny %s nie powiodło się\n"
+msgstr "Utworzenie nieaktywnej domeny %s nie powiodło się\n"
 
-#: src/virsh.c:269
+#: src/virsh.c:271
 msgid "print help"
 msgstr "wyświetl pomoc"
 
-#: src/virsh.c:270
+#: src/virsh.c:272
 msgid "Prints global help or command specific help."
 msgstr "Wyświetl pomoc globalną lub określoną dla polecenia."
 
-#: src/virsh.c:288
+#: src/virsh.c:290
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "\n"
@@ -637,918 +646,955 @@ msgstr ""
 "Polecenia:\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:302
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:304
 msgid "autostart a domain"
-msgstr "Uruchom domenę."
+msgstr "automatycznie uruchom domenę"
 
-#: src/virsh.c:304
+#: src/virsh.c:306
 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
 msgstr ""
-
-#: src/virsh.c:309 src/virsh.c:409 src/virsh.c:595 src/virsh.c:633
-#: src/virsh.c:864 src/virsh.c:946 src/virsh.c:991 src/virsh.c:1030
-#: src/virsh.c:1069 src/virsh.c:1108 src/virsh.c:1147 src/virsh.c:1224
-#: src/virsh.c:1307 src/virsh.c:1397 src/virsh.c:1453 src/virsh.c:1497
-#: src/virsh.c:1602 src/virsh.c:2338
+"Skonfiguruj domenę tak, aby była automatycznie startowana po uruchomieniu."
+
+#: src/virsh.c:311 src/virsh.c:411 src/virsh.c:597 src/virsh.c:635
+#: src/virsh.c:910 src/virsh.c:954 src/virsh.c:1115 src/virsh.c:1160
+#: src/virsh.c:1199 src/virsh.c:1238 src/virsh.c:1277 src/virsh.c:1316
+#: src/virsh.c:1393 src/virsh.c:1476 src/virsh.c:1566 src/virsh.c:1622
+#: src/virsh.c:1666 src/virsh.c:1771 src/virsh.c:2491 src/virsh.c:2570
+#: src/virsh.c:2624
 msgid "domain name, id or uuid"
 msgstr "nazwa domeny, ID lub UUID"
 
-#: src/virsh.c:310 src/virsh.c:1743
+#: src/virsh.c:312 src/virsh.c:1912
 msgid "disable autostarting"
-msgstr ""
+msgstr "wyłącz automatyczne uruchamianie"
 
-#: src/virsh.c:331
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:333
+#, c-format
 msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
-msgstr "Zapisanie domeny %s do %s nie powiodło się"
+msgstr "Oznaczenie domeny %s jako automatycznie uruchamianej nie powiodło się"
 
-#: src/virsh.c:334
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:336
+#, c-format
 msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
-msgstr "Zapisanie domeny %s do %s nie powiodło się"
+msgstr "Odznaczenie domeny %s jako automatycznie uruchamianej nie powiodło się"
 
-#: src/virsh.c:341
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:343
+#, c-format
 msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
-msgstr "Domena %s została uruchomiona\n"
+msgstr "Domena %s została oznaczona jako automatycznie uruchomiona\n"
 
-#: src/virsh.c:343
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:345
+#, c-format
 msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
-msgstr "Domena %s została uruchomiona\n"
+msgstr "Domena %s została odznaczona jako automatycznie uruchomiona\n"
 
-#: src/virsh.c:353
+#: src/virsh.c:355
 msgid "(re)connect to hypervisor"
 msgstr "ponownie połącz się z hypervisorem"
 
-#: src/virsh.c:355
+#: src/virsh.c:357
 msgid ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 msgstr ""
 "Połącz się z lokalnym hypervisiorem. Jest to wbudowane polecenie po "
 "uruchomieniu powłoki."
 
-#: src/virsh.c:360
+#: src/virsh.c:362
 msgid "hypervisor connection URI"
 msgstr "URI połączenia hypervisiora"
 
-#: src/virsh.c:361
+#: src/virsh.c:363
 msgid "read-only connection"
 msgstr "połączenie tylko do odczytu"
 
-#: src/virsh.c:373
+#: src/virsh.c:375
 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
 msgstr "Rozłączenie od hypervisiora nie powiodło się"
 
-#: src/virsh.c:392
+#: src/virsh.c:394
 msgid "Failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "Połączenie z hypervisiorem nie powiodło się"
 
-#: src/virsh.c:402
+#: src/virsh.c:404
 msgid "connect to the guest console"
-msgstr ""
+msgstr "połącz się z konsolą gościa"
 
-#: src/virsh.c:404
+#: src/virsh.c:406
 msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
-msgstr ""
+msgstr "Połącz wirtualną konsolę szeregową dla gościa"
 
-#: src/virsh.c:449
+#: src/virsh.c:451
 msgid "No console available for domain\n"
-msgstr ""
+msgstr "Brak konsoli dostępnych dla domeny\n"
 
-#: src/virsh.c:467
+#: src/virsh.c:469
 msgid "list domains"
 msgstr "lista domen"
 
-#: src/virsh.c:468
+#: src/virsh.c:470
 msgid "Returns list of domains."
 msgstr "Zwraca listę domen."
 
-#: src/virsh.c:473
+#: src/virsh.c:475
 msgid "list inactive domains"
 msgstr "lista nieaktywnych domen"
 
-#: src/virsh.c:474
+#: src/virsh.c:476
 msgid "list inactive & active domains"
 msgstr "lista nieaktywnych i aktywnych domen"
 
-#: src/virsh.c:496 src/virsh.c:503
+#: src/virsh.c:498 src/virsh.c:505
 msgid "Failed to list active domains"
 msgstr "Wyświetlenie listy aktywnych domen nie powiodło się"
 
-#: src/virsh.c:514 src/virsh.c:523
+#: src/virsh.c:516 src/virsh.c:525
 msgid "Failed to list inactive domains"
 msgstr "Wyświetlenie listy aktywnych domen nie powiodło się"
 
-#: src/virsh.c:533
+#: src/virsh.c:535
 msgid "Id"
 msgstr "ID"
 
-#: src/virsh.c:533 src/virsh.c:2044
+#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197
 msgid "Name"
 msgstr "Nazwa"
 
-#: src/virsh.c:533 src/virsh.c:2044
+#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197
 msgid "State"
 msgstr "Stan"
 
-#: src/virsh.c:546 src/virsh.c:568 src/virsh.c:3063 src/virsh.c:3079
+#: src/virsh.c:548 src/virsh.c:570 src/virsh.c:3328 src/virsh.c:3344
 msgid "no state"
 msgstr "brak stanu"
 
-#: src/virsh.c:589
+#: src/virsh.c:591
 msgid "domain state"
 msgstr "stan domeny"
 
-#: src/virsh.c:590
+#: src/virsh.c:592
 msgid "Returns state about a running domain."
 msgstr "Zwraca stan uruchomionej domeny."
 
-#: src/virsh.c:627
+#: src/virsh.c:629
 msgid "suspend a domain"
 msgstr "uśpij domenę"
 
-#: src/virsh.c:628
+#: src/virsh.c:630
 msgid "Suspend a running domain."
 msgstr "Uśpij uruchomioną domenę."
 
-#: src/virsh.c:651
+#: src/virsh.c:653
 #, c-format
 msgid "Domain %s suspended\n"
 msgstr "Domena %s została uśpiona\n"
 
-#: src/virsh.c:653
+#: src/virsh.c:655
 #, c-format
 msgid "Failed to suspend domain %s"
 msgstr "Uśpienie domeny %s nie powiodło się"
 
-#: src/virsh.c:666
+#: src/virsh.c:668
 msgid "create a domain from an XML file"
 msgstr "utwórz domenę z pliku XML"
 
-#: src/virsh.c:667
+#: src/virsh.c:669
 msgid "Create a domain."
 msgstr "Utwórz domenę."
 
-#: src/virsh.c:672
+#: src/virsh.c:674
 msgid "file conatining an XML domain description"
 msgstr "plik zawierający opis XML domeny"
 
-#: src/virsh.c:695 src/virsh.c:700 src/virsh.c:750 src/virsh.c:755
-#: src/virsh.c:1815 src/virsh.c:1820 src/virsh.c:1871 src/virsh.c:1876
-#, c-format
-msgid "Failed to read description file %s"
-msgstr "Odczytanie pliku opisu %s nie powiodło się"
+#: src/virsh.c:689
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to open '%s': %s"
+msgstr "Uśpienie domeny %s nie powiodło się"
+
+#: src/virsh.c:709
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to open '%s': read: %s"
+msgstr "otwarcie %s do odczytania nie powiodło się"
+
+#: src/virsh.c:727
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error allocating memory: %s"
+msgstr "przydzielanie sieci"
 
-#: src/virsh.c:707
+#: src/virsh.c:761
 #, c-format
 msgid "Domain %s created from %s\n"
 msgstr "Domena %s została utworzona z %s\n"
 
-#: src/virsh.c:710
+#: src/virsh.c:764
 #, c-format
 msgid "Failed to create domain from %s"
 msgstr "Utworzenie domeny z %s nie powiodło się"
 
-#: src/virsh.c:721
+#: src/virsh.c:775
 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
 msgstr "określ (ale nie uruchamiaj) domenę z pliku XML"
 
-#: src/virsh.c:722
+#: src/virsh.c:776
 msgid "Define a domain."
 msgstr "Określ domenę."
 
-#: src/virsh.c:727
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:781
 msgid "file containing an XML domain description"
 msgstr "plik zawierający opis XML domeny"
 
-#: src/virsh.c:762
+#: src/virsh.c:808
 #, c-format
 msgid "Domain %s defined from %s\n"
 msgstr "Domena %s została określona z %s\n"
 
-#: src/virsh.c:765
+#: src/virsh.c:811
 #, c-format
 msgid "Failed to define domain from %s"
 msgstr "Określenie domeny z %s nie powiodło się"
 
-#: src/virsh.c:776
+#: src/virsh.c:822
 msgid "undefine an inactive domain"
 msgstr "usuń określenie nieaktywnej domeny"
 
-#: src/virsh.c:777
+#: src/virsh.c:823
 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
 msgstr "Usuń określenie konfiguracji dla nieaktywnej domeny."
 
-#: src/virsh.c:782 src/virsh.c:1671
+#: src/virsh.c:828 src/virsh.c:1840
 msgid "domain name or uuid"
 msgstr "nazwa domeny lub UUID"
 
-#: src/virsh.c:800
+#: src/virsh.c:846
 #, c-format
 msgid "Domain %s has been undefined\n"
 msgstr "Określenie domeny %s zostało usunięte\n"
 
-#: src/virsh.c:802
+#: src/virsh.c:848
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine domain %s"
 msgstr "Usunięcie określenia domeny %s nie powiodło się"
 
-#: src/virsh.c:815
+#: src/virsh.c:861
 msgid "start a (previously defined) inactive domain"
 msgstr "uruchom (wcześniej określoną) nieaktywną domenę"
 
-#: src/virsh.c:816
+#: src/virsh.c:862
 msgid "Start a domain."
 msgstr "Uruchom domenę."
 
-#: src/virsh.c:821
+#: src/virsh.c:867
 msgid "name of the inactive domain"
 msgstr "nazwa nieaktywnej domeny"
 
-#: src/virsh.c:838
+#: src/virsh.c:884
 msgid "Domain is already active"
 msgstr "Domena jest już aktywna"
 
-#: src/virsh.c:843
+#: src/virsh.c:889
 #, c-format
 msgid "Domain %s started\n"
 msgstr "Domena %s została uruchomiona\n"
 
-#: src/virsh.c:846
+#: src/virsh.c:892
 #, c-format
 msgid "Failed to start domain %s"
 msgstr "Uruchomienie domeny %s nie powiodło się"
 
-#: src/virsh.c:858
+#: src/virsh.c:904
 msgid "save a domain state to a file"
 msgstr "zapisz stan domey do pliku"
 
-#: src/virsh.c:859
+#: src/virsh.c:905
 msgid "Save a running domain."
 msgstr "Zapisz uruchomioną domenę."
 
-#: src/virsh.c:865
+#: src/virsh.c:911
 msgid "where to save the data"
 msgstr "gdzie zapisać dane"
 
-#: src/virsh.c:887
+#: src/virsh.c:933
 #, c-format
 msgid "Domain %s saved to %s\n"
 msgstr "Domena %s została zapisana do %s\n"
 
-#: src/virsh.c:889
+#: src/virsh.c:935
 #, c-format
 msgid "Failed to save domain %s to %s"
 msgstr "Zapisanie domeny %s do %s nie powiodło się"
 
-#: src/virsh.c:902
+#: src/virsh.c:948
+msgid "show/set scheduler parameters"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:949
+msgid "Show/Set scheduler parameters."
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:955
+msgid "weight for XEN_CREDIT"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:956
+msgid "cap for XEN_CREDIT"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:1020 src/virsh.c:1024
+msgid "Scheduler:"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:1024
+#, fuzzy
+msgid "Unknown"
+msgstr "nieznany host"
+
+#: src/virsh.c:1071
 msgid "restore a domain from a saved state in a file"
 msgstr "przywróć domenę z zapisanego stanu w pliku"
 
-#: src/virsh.c:903
+#: src/virsh.c:1072
 msgid "Restore a domain."
 msgstr "Przywróć domenę."
 
-#: src/virsh.c:908
+#: src/virsh.c:1077
 msgid "the state to restore"
 msgstr "stan do przywrócenia"
 
-#: src/virsh.c:927
+#: src/virsh.c:1096
 #, c-format
 msgid "Domain restored from %s\n"
 msgstr "Domena została przywrócona z %s\n"
 
-#: src/virsh.c:929
+#: src/virsh.c:1098
 #, c-format
 msgid "Failed to restore domain from %s"
 msgstr "Przywrócenie domeny z %s nie powiodło się"
 
-#: src/virsh.c:940
+#: src/virsh.c:1109
 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
 msgstr "zrzuć core domeny do pliku do analiz"
 
-#: src/virsh.c:941
+#: src/virsh.c:1110
 msgid "Core dump a domain."
 msgstr "Zrzuć core domeny."
 
-#: src/virsh.c:947
+#: src/virsh.c:1116
 msgid "where to dump the core"
 msgstr "gdzie zrzucić core"
 
-#: src/virsh.c:969
+#: src/virsh.c:1138
 #, c-format
 msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
 msgstr "Domena %s została zrzucona do %s\n"
 
-#: src/virsh.c:971
+#: src/virsh.c:1140
 #, c-format
 msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
 msgstr "Zrzucanie core domeny %s do %s nie powiodło się"
 
-#: src/virsh.c:985
+#: src/virsh.c:1154
 msgid "resume a domain"
 msgstr "wznów domenę"
 
-#: src/virsh.c:986
+#: src/virsh.c:1155
 msgid "Resume a previously suspended domain."
 msgstr "Wznów wcześniej uśpioną domenę."
 
-#: src/virsh.c:1009
+#: src/virsh.c:1178
 #, c-format
 msgid "Domain %s resumed\n"
 msgstr "Domena %s została wznowiona\n"
 
-#: src/virsh.c:1011
+#: src/virsh.c:1180
 #, c-format
 msgid "Failed to resume domain %s"
 msgstr "Wznowienie domeny %s nie powiodło się"
 
-#: src/virsh.c:1024
+#: src/virsh.c:1193
 msgid "gracefully shutdown a domain"
 msgstr "stosownie wyłącz domenę"
 
-#: src/virsh.c:1025
+#: src/virsh.c:1194
 msgid "Run shutdown in the target domain."
 msgstr "Uruchom shutdown w docelowej domenie."
 
-#: src/virsh.c:1048
+#: src/virsh.c:1217
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being shutdown\n"
 msgstr "Domena %s jest wyłączana\n"
 
-#: src/virsh.c:1050
+#: src/virsh.c:1219
 #, c-format
 msgid "Failed to shutdown domain %s"
 msgstr "Wyłączenie domeny %s nie powiodło się"
 
-#: src/virsh.c:1063
+#: src/virsh.c:1232
 msgid "reboot a domain"
 msgstr "uruchom ponownie domenę"
 
-#: src/virsh.c:1064
+#: src/virsh.c:1233
 msgid "Run a reboot command in the target domain."
 msgstr "Uruchom polecenie reboot w docelowej domenie."
 
-#: src/virsh.c:1087
+#: src/virsh.c:1256
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being rebooted\n"
 msgstr "Domena %s jest ponownie uruchamiana\n"
 
-#: src/virsh.c:1089
+#: src/virsh.c:1258
 #, c-format
 msgid "Failed to reboot domain %s"
 msgstr "Ponowne uruchomienie domeny %s nie powiodło się"
 
-#: src/virsh.c:1102
+#: src/virsh.c:1271
 msgid "destroy a domain"
 msgstr "zniszcz domenę"
 
-#: src/virsh.c:1103
+#: src/virsh.c:1272
 msgid "Destroy a given domain."
 msgstr "Zniszcz podaną domenę."
 
-#: src/virsh.c:1126
+#: src/virsh.c:1295
 #, c-format
 msgid "Domain %s destroyed\n"
 msgstr "Domena %s została zniszczona\n"
 
-#: src/virsh.c:1128
+#: src/virsh.c:1297
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy domain %s"
 msgstr "Zniszczenie domeny %s nie powiodło się"
 
-#: src/virsh.c:1141
+#: src/virsh.c:1310
 msgid "domain information"
 msgstr "informacje o domenie"
 
-#: src/virsh.c:1142
+#: src/virsh.c:1311
 msgid "Returns basic information about the domain."
 msgstr "Zwraca podstawowe informacje o domenie."
 
-#: src/virsh.c:1168 src/virsh.c:1170
+#: src/virsh.c:1337 src/virsh.c:1339
 msgid "Id:"
 msgstr "ID:"
 
-#: src/virsh.c:1171
+#: src/virsh.c:1340
 msgid "Name:"
 msgstr "Nazwa:"
 
-#: src/virsh.c:1174
+#: src/virsh.c:1343
 msgid "UUID:"
 msgstr "UUID:"
 
-#: src/virsh.c:1177
+#: src/virsh.c:1346
 msgid "OS Type:"
 msgstr "Typ systemu operacyjnego:"
 
-#: src/virsh.c:1182 src/virsh.c:1268
+#: src/virsh.c:1351 src/virsh.c:1437
 msgid "State:"
 msgstr "Stan:"
 
-#: src/virsh.c:1185 src/virsh.c:1553
+#: src/virsh.c:1354 src/virsh.c:1722
 msgid "CPU(s):"
 msgstr "CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1192 src/virsh.c:1275
+#: src/virsh.c:1361 src/virsh.c:1444
 msgid "CPU time:"
 msgstr "Czas CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1196 src/virsh.c:1199
+#: src/virsh.c:1365 src/virsh.c:1368
 msgid "Max memory:"
 msgstr "Maksymalna pamięć:"
 
-#: src/virsh.c:1200
+#: src/virsh.c:1369
 msgid "no limit"
-msgstr ""
+msgstr "brak limitu"
 
-#: src/virsh.c:1202
+#: src/virsh.c:1371
 msgid "Used memory:"
 msgstr "Użyta pamięć:"
 
-#: src/virsh.c:1218
+#: src/virsh.c:1387
 msgid "domain vcpu information"
 msgstr "domena VCPU informacja"
 
-#: src/virsh.c:1219
+#: src/virsh.c:1388
 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 msgstr "Zwraca podstawowe informacje o wirtualnych CPU domeny."
 
-#: src/virsh.c:1266
+#: src/virsh.c:1435
 msgid "VCPU:"
 msgstr "VCPU:"
 
-#: src/virsh.c:1267
+#: src/virsh.c:1436
 msgid "CPU:"
 msgstr "CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1277
+#: src/virsh.c:1446
 msgid "CPU Affinity:"
 msgstr "Pokrewieństwo CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1301
+#: src/virsh.c:1470
 msgid "control domain vcpu affinity"
 msgstr "kontrola domena VCPU pokrewieństwo"
 
-#: src/virsh.c:1302
+#: src/virsh.c:1471
 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 msgstr "Przypnij VCPU domeny do fizycznego CPU hosta."
 
-#: src/virsh.c:1308
+#: src/virsh.c:1477
 msgid "vcpu number"
 msgstr "VCPU liczba"
 
-#: src/virsh.c:1309
+#: src/virsh.c:1478
 msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
 msgstr "host CPU liczny (oddzielne przecinkami)"
 
-#: src/virsh.c:1367
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:1536
+#, c-format
 msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
-msgstr "polecenie \"%s\" nie istnieje"
+msgstr "Fizyczny CPU %d nie istnieje."
 
-#: src/virsh.c:1391
+#: src/virsh.c:1560
 msgid "change number of virtual CPUs"
 msgstr "zmień liczbę wirtualnych CPU"
 
-#: src/virsh.c:1392
+#: src/virsh.c:1561
 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 msgstr "Zmień liczbę wirtualnych CPU aktywnych w domenie gościa."
 
-#: src/virsh.c:1398
+#: src/virsh.c:1567
 msgid "number of virtual CPUs"
 msgstr "liczba wirtualnych CPU"
 
-#: src/virsh.c:1429
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1598
 msgid "Too many virtual CPU's."
-msgstr "liczba wirtualnych CPU"
+msgstr "Za dużo wirtualnych CPU."
 
-#: src/virsh.c:1447
+#: src/virsh.c:1616
 msgid "change memory allocation"
 msgstr "zmień przydział pamięci"
 
-#: src/virsh.c:1448
+#: src/virsh.c:1617
 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
 msgstr "Zmień obecny przydział pamięci w domenie gościa."
 
-#: src/virsh.c:1454
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1623
 msgid "number of kilobytes of memory"
-msgstr "liczba bajtów pamięci"
+msgstr "liczba kilobajtów pamięci"
 
-#: src/virsh.c:1474 src/virsh.c:1518
+#: src/virsh.c:1643 src/virsh.c:1687
 #, c-format
 msgid "Invalid value of %d for memory size"
-msgstr ""
+msgstr "Nieprawidłowa wartość %d dla rozmiaru pamięci"
 
-#: src/virsh.c:1491
+#: src/virsh.c:1660
 msgid "change maximum memory limit"
 msgstr "zmień maksymalny limit pamięci"
 
-#: src/virsh.c:1492
+#: src/virsh.c:1661
 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 msgstr "Zmień maksymalny limit przydziału pamięci w domenie gościa."
 
-#: src/virsh.c:1498
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1667
 msgid "maximum memory limit in kilobytes"
-msgstr "maksymalny limit pamięci w bajtach"
+msgstr "maksymalny limit pamięci w kilobajtach"
 
-#: src/virsh.c:1535
+#: src/virsh.c:1704
 msgid "node information"
 msgstr "informacje o węźle"
 
-#: src/virsh.c:1536
+#: src/virsh.c:1705
 msgid "Returns basic information about the node."
 msgstr "Zwraca podstawowe informacje o węźle."
 
-#: src/virsh.c:1549
+#: src/virsh.c:1718
 msgid "failed to get node information"
 msgstr "uzyskanie informacji o węźle nie powiodło się"
 
-#: src/virsh.c:1552
+#: src/virsh.c:1721
 msgid "CPU model:"
 msgstr "Model CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1554
+#: src/virsh.c:1723
 msgid "CPU frequency:"
 msgstr "Częstotliwość CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1555
+#: src/virsh.c:1724
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr "Gniazda CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1556
+#: src/virsh.c:1725
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr "Rdzeni na gniazdo:"
 
-#: src/virsh.c:1557
+#: src/virsh.c:1726
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr "Wątków na rdzeń:"
 
-#: src/virsh.c:1558
+#: src/virsh.c:1727
 msgid "NUMA cell(s):"
 msgstr "Wywołania NUMA:"
 
-#: src/virsh.c:1559
+#: src/virsh.c:1728
 msgid "Memory size:"
 msgstr "Rozmiar pamięci:"
 
-#: src/virsh.c:1569
+#: src/virsh.c:1738
 msgid "capabilities"
-msgstr ""
+msgstr "możliwości"
 
-#: src/virsh.c:1570
+#: src/virsh.c:1739
 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
-msgstr ""
+msgstr "Zwraca możliwości hypervisora/sterownika."
 
-#: src/virsh.c:1583
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1752
 msgid "failed to get capabilities"
-msgstr "otwarcie pliku nie powiodło się"
+msgstr "uzyskanie możliwości nie powiodło się"
 
-#: src/virsh.c:1596
+#: src/virsh.c:1765
 msgid "domain information in XML"
 msgstr "informacje o domenie w XML-u"
 
-#: src/virsh.c:1597
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1766
 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
-msgstr "Przekazuje informacje o domenie jako zrzut XML na standardowe wyjście."
+msgstr "Przekaż informacje o domenie jako zrzut XML na standardowe wyjście."
 
-#: src/virsh.c:1636
+#: src/virsh.c:1805
 msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
 msgstr "przekonwertuj ID lub UUID domeny do nazwy domeny"
 
-#: src/virsh.c:1641
+#: src/virsh.c:1810
 msgid "domain id or uuid"
 msgstr "ID lub UUID domeny"
 
-#: src/virsh.c:1666
+#: src/virsh.c:1835
 msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
 msgstr "przekonwertuj nazwę domeny lub UUID na ID domeny"
 
-#: src/virsh.c:1701
+#: src/virsh.c:1870
 msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
 msgstr "przekonwertuj nazwę lub ID domeny na UUID domeny"
 
-#: src/virsh.c:1706
+#: src/virsh.c:1875
 msgid "domain id or name"
 msgstr "ID lub nazwa domeny"
 
-#: src/virsh.c:1725
+#: src/virsh.c:1894
 msgid "failed to get domain UUID"
 msgstr "uzyskanie UUID domeny nie powiodło się"
 
-#: src/virsh.c:1735
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1904
 msgid "autostart a network"
-msgstr "Uruchom domenę."
+msgstr "automatycznie uruchom sieć"
 
-#: src/virsh.c:1737
+#: src/virsh.c:1906
 msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
 msgstr ""
+"Skonfiguruj sieć tak, aby była automatycznie startowana po uruchomieniu."
 
-#: src/virsh.c:1742 src/virsh.c:2183
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:2336
 msgid "network name or uuid"
-msgstr "nazwa domeny lub UUID"
+msgstr "nazwa sieci lub UUID"
 
-#: src/virsh.c:1764
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:1933
+#, c-format
 msgid "failed to mark network %s as autostarted"
-msgstr "Uruchomienie domeny %s nie powiodło się"
+msgstr "oznaczenie sieci %s jako automatycznie uruchamianej nie powiodło się"
 
-#: src/virsh.c:1767
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:1936
+#, c-format
 msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
-msgstr "Uruchomienie domeny %s nie powiodło się"
+msgstr "odznaczenie sieci %s jako automatycznie uruchamianej nie powiodło się"
 
-#: src/virsh.c:1774
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:1943
+#, c-format
 msgid "Network %s marked as autostarted\n"
-msgstr "Domena %s została uruchomiona\n"
+msgstr "Sieć %s została oznaczona jako automatycznie uruchamiana\n"
 
-#: src/virsh.c:1776
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:1945
+#, c-format
 msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
-msgstr "Domena %s została uruchomiona\n"
+msgstr "Sieć %s została odznaczona jako automatycznie uruchamiana\n"
 
-#: src/virsh.c:1786
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1955
 msgid "create a network from an XML file"
-msgstr "utwórz domenę z pliku XML"
+msgstr "utwórz sieć z pliku XML"
 
-#: src/virsh.c:1787
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1956
 msgid "Create a network."
-msgstr "Utwórz domenę."
+msgstr "Utwórz sieć."
 
-#: src/virsh.c:1792 src/virsh.c:1848
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1961 src/virsh.c:2009
 msgid "file containing an XML network description"
-msgstr "plik zawierający opis XML domeny"
+msgstr "plik zawierający opis XML sieci"
 
-#: src/virsh.c:1827
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:1988
+#, c-format
 msgid "Network %s created from %s\n"
-msgstr "Domena %s została utworzona z %s\n"
+msgstr "Sieć %s została utworzona z %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1830
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:1991
+#, c-format
 msgid "Failed to create network from %s"
-msgstr "Utworzenie domeny z %s nie powiodło się"
+msgstr "Utworzenie sieci z %s nie powiodło się"
 
-#: src/virsh.c:1842
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2003
 msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
-msgstr "określ (ale nie uruchamiaj) domenę z pliku XML"
+msgstr "określ (ale nie uruchamiaj) sieć z pliku XML"
 
-#: src/virsh.c:1843
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2004
 msgid "Define a network."
-msgstr "Określ domenę."
+msgstr "Określ sieć."
 
-#: src/virsh.c:1883
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:2036
+#, c-format
 msgid "Network %s defined from %s\n"
-msgstr "Domena %s została określona z %s\n"
+msgstr "Sieć %s została określona z %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1886
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:2039
+#, c-format
 msgid "Failed to define network from %s"
-msgstr "Określenie domeny z %s nie powiodło się"
+msgstr "Określenie sieci z %s nie powiodło się"
 
-#: src/virsh.c:1898
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2051
 msgid "destroy a network"
-msgstr "zniszcz domenę"
+msgstr "zniszcz sieć"
 
-#: src/virsh.c:1899
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2052
 msgid "Destroy a given network."
-msgstr "Zniszcz podaną domenę."
+msgstr "Zniszcz podaną sieć."
 
-#: src/virsh.c:1904 src/virsh.c:1944
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2057 src/virsh.c:2097
 msgid "network name, id or uuid"
-msgstr "nazwa domeny, ID lub UUID"
+msgstr "nazwa sieci, ID lub UUID"
 
-#: src/virsh.c:1922
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:2075
+#, c-format
 msgid "Network %s destroyed\n"
-msgstr "Domena %s została zniszczona\n"
+msgstr "Sieć %s została zniszczona\n"
 
-#: src/virsh.c:1924
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:2077
+#, c-format
 msgid "Failed to destroy network %s"
-msgstr "Zniszczenie domeny %s nie powiodło się"
+msgstr "Zniszczenie sieci %s nie powiodło się"
 
-#: src/virsh.c:1938
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2091
 msgid "network information in XML"
-msgstr "informacje o domenie w XML-u"
+msgstr "informacje o sieci w XML-u"
 
-#: src/virsh.c:1939
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2092
 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
-msgstr "Przekazuje informacje o domenie jako zrzut XML na standardowe wyjście."
+msgstr "Przekaż informacje o sieci jako zrzut XML na standardowe wyjście."
 
-#: src/virsh.c:1979
+#: src/virsh.c:2132
 msgid "list networks"
-msgstr ""
+msgstr "lista sieci"
 
-#: src/virsh.c:1980
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2133
 msgid "Returns list of networks."
-msgstr "Zwraca listę domen."
+msgstr "Zwraca listę sieci."
 
-#: src/virsh.c:1985
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2138
 msgid "list inactive networks"
-msgstr "lista nieaktywnych domen"
+msgstr "lista nieaktywnych sieci"
 
-#: src/virsh.c:1986
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2139
 msgid "list inactive & active networks"
-msgstr "lista nieaktywnych i aktywnych domen"
+msgstr "lista nieaktywnych i aktywnych sieci"
 
-#: src/virsh.c:2006 src/virsh.c:2014
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2159 src/virsh.c:2167
 msgid "Failed to list active networks"
-msgstr "Wyświetlenie listy aktywnych domen nie powiodło się"
+msgstr "Wyświetlenie listy aktywnych sieci nie powiodło się"
 
-#: src/virsh.c:2025 src/virsh.c:2034
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2178 src/virsh.c:2187
 msgid "Failed to list inactive networks"
-msgstr "Wyświetlenie listy aktywnych domen nie powiodło się"
+msgstr "Wyświetlenie listy nieaktywnych sieci nie powiodło się"
 
-#: src/virsh.c:2044
+#: src/virsh.c:2197
 msgid "Autostart"
-msgstr ""
+msgstr "Automatyczne uruchamianie"
 
-#: src/virsh.c:2059 src/virsh.c:2082
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2235
 msgid "no autostart"
-msgstr "brak stanu"
+msgstr "brak automatycznego uruchamiania"
 
-#: src/virsh.c:2065
+#: src/virsh.c:2218
 msgid "active"
-msgstr ""
+msgstr "aktywne"
 
-#: src/virsh.c:2088
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2241
 msgid "inactive"
-msgstr "węzeł aktywność CPU"
+msgstr "nieaktywne"
 
-#: src/virsh.c:2107
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2260
 msgid "convert a network UUID to network name"
-msgstr "przekonwertuj ID lub UUID domeny do nazwy domeny"
+msgstr "przekonwertuj ID lub UUID sieci do nazwy sieci"
 
-#: src/virsh.c:2112
+#: src/virsh.c:2265
 msgid "network uuid"
-msgstr ""
+msgstr "UUID sieci"
 
-#: src/virsh.c:2138
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2291
 msgid "start a (previously defined) inactive network"
-msgstr "uruchom (wcześniej określoną) nieaktywną domenę"
+msgstr "uruchom (wcześniej określoną) nieaktywną sieć"
 
-#: src/virsh.c:2139
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2292
 msgid "Start a network."
-msgstr "Uruchom domenę."
+msgstr "Uruchom sieć."
 
-#: src/virsh.c:2144
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2297
 msgid "name of the inactive network"
-msgstr "nazwa nieaktywnej domeny"
+msgstr "nazwa nieaktywnej sieci"
 
-#: src/virsh.c:2161
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:2314
+#, c-format
 msgid "Network %s started\n"
-msgstr "Domena %s została uruchomiona\n"
+msgstr "Sieć %s została uruchomiona\n"
 
-#: src/virsh.c:2164
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:2317
+#, c-format
 msgid "Failed to start network %s"
-msgstr "Uruchomienie domeny %s nie powiodło się"
+msgstr "Uruchomienie sieci %s nie powiodło się"
 
-#: src/virsh.c:2177
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2330
 msgid "undefine an inactive network"
-msgstr "usuń określenie nieaktywnej domeny"
+msgstr "usuń określenie nieaktywnej sieci"
 
-#: src/virsh.c:2178
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2331
 msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
-msgstr "Usuń określenie konfiguracji dla nieaktywnej domeny."
+msgstr "Usuń określenie konfiguracji dla nieaktywnej sieci."
 
-#: src/virsh.c:2201
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:2354
+#, c-format
 msgid "Network %s has been undefined\n"
-msgstr "Określenie domeny %s zostało usunięte\n"
+msgstr "Określenie sieci %s zostało usunięte\n"
 
-#: src/virsh.c:2203
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:2356
+#, c-format
 msgid "Failed to undefine network %s"
-msgstr "Usunięcie określenia domeny %s nie powiodło się"
+msgstr "Usunięcie określenia sieci %s nie powiodło się"
 
-#: src/virsh.c:2216
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2369
 msgid "convert a network name to network UUID"
-msgstr "przekonwertuj nazwę lub ID domeny na UUID domeny"
+msgstr "przekonwertuj nazwę sieci na UUID sieci"
 
-#: src/virsh.c:2221
+#: src/virsh.c:2374
 msgid "network name"
-msgstr ""
+msgstr "nazwa sieci"
 
-#: src/virsh.c:2241
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2394
 msgid "failed to get network UUID"
-msgstr "uzyskanie UUID domeny nie powiodło się"
+msgstr "uzyskanie UUID sieci nie powiodło się"
 
-#: src/virsh.c:2252
+#: src/virsh.c:2405
 msgid "show version"
 msgstr "wyświetl wersję"
 
-#: src/virsh.c:2253
+#: src/virsh.c:2406
 msgid "Display the system version information."
 msgstr "Wyświetl informacje o wersji systemu."
 
-#: src/virsh.c:2276
+#: src/virsh.c:2429
 msgid "failed to get hypervisor type"
 msgstr "uzyskanie typu hypervisora nie powiodło się"
 
-#: src/virsh.c:2285
+#: src/virsh.c:2438
 #, c-format
 msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Skompilowano z biblioteką: libvirt %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2290
+#: src/virsh.c:2443
 msgid "failed to get the library version"
 msgstr "uzyskanie wersji biblioteki nie powiodło się"
 
-#: src/virsh.c:2297
+#: src/virsh.c:2450
 #, c-format
 msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Używa biblioteki: libvirt %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2304
+#: src/virsh.c:2457
 #, c-format
 msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Używa API: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2309
+#: src/virsh.c:2462
 msgid "failed to get the hypervisor version"
 msgstr "uzyskanie wersji hypervisora nie powiodło się"
 
-#: src/virsh.c:2314
+#: src/virsh.c:2467
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 msgstr "Nie można wydobyć wersji uruchomionego hypervisora %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2321
+#: src/virsh.c:2474
 #, c-format
 msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Uruchamianie hypervisora: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2332
+#: src/virsh.c:2485
 msgid "vnc display"
-msgstr ""
+msgstr "ekran VNC"
 
-#: src/virsh.c:2333
+#: src/virsh.c:2486
 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
+msgstr "Przekaż adres IP i numer portu do ekranu VNC."
+
+#: src/virsh.c:2564
+#, fuzzy
+msgid "attach device from an XML file"
+msgstr "utwórz domenę z pliku XML"
+
+#: src/virsh.c:2565
+#, fuzzy
+msgid "Attach device from an XML <file>."
+msgstr "utwórz domenę z pliku XML"
+
+#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2625
+msgid "XML file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2412
+#: src/virsh.c:2603
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to attach device from %s"
+msgstr "Utworzenie domeny z %s nie powiodło się"
+
+#: src/virsh.c:2618
+#, fuzzy
+msgid "detach device from an XML file"
+msgstr "utwórz domenę z pliku XML"
+
+#: src/virsh.c:2619
+#, fuzzy
+msgid "Detach device from an XML <file>"
+msgstr "utwórz domenę z pliku XML"
+
+#: src/virsh.c:2657
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to detach device from %s"
+msgstr "Utworzenie domeny z %s nie powiodło się"
+
+#: src/virsh.c:2672
 msgid "quit this interactive terminal"
 msgstr "zakończ ten interaktywny terminal"
 
-#: src/virsh.c:2539
+#: src/virsh.c:2802
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires <%s> option"
 msgstr "polecenie \"%s\" wymaga opcji <%s>"
 
-#: src/virsh.c:2540
+#: src/virsh.c:2803
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires --%s option"
 msgstr "polecenie \"%s\" wymaga opcji --%s"
 
-#: src/virsh.c:2567
+#: src/virsh.c:2830
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't exist"
 msgstr "polecenie \"%s\" nie istnieje"
 
-#: src/virsh.c:2575
+#: src/virsh.c:2838
 msgid "  NAME\n"
 msgstr "  NAZWA\n"
 
-#: src/virsh.c:2586
+#: src/virsh.c:2849
 msgid ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
@@ -1556,7 +1602,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPIS\n"
 
-#: src/virsh.c:2590
+#: src/virsh.c:2853
 msgid ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
@@ -1564,36 +1610,35 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPCJE\n"
 
-#: src/virsh.c:2597
+#: src/virsh.c:2860
 #, c-format
 msgid "--%s <number>"
 msgstr "--%s <liczba>"
 
-#: src/virsh.c:2599
+#: src/virsh.c:2862
 #, c-format
 msgid "--%s <string>"
 msgstr "--%s <łańcuch>"
 
-#: src/virsh.c:2712
+#: src/virsh.c:2975
 msgid "undefined domain name or id"
 msgstr "nieokreślona nazwa domeny lub ID"
 
-#: src/virsh.c:2745
+#: src/virsh.c:3008
 #, c-format
 msgid "failed to get domain '%s'"
 msgstr "uzyskanie domeny \"%s\" nie powiodło się"
 
-#: src/virsh.c:2758
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:3021
 msgid "undefined network name"
-msgstr "nieokreślona nazwa domeny lub ID"
+msgstr "nieokreślona nazwa sieci"
 
-#: src/virsh.c:2782
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:3045
+#, c-format
 msgid "failed to get network '%s'"
-msgstr "uzyskanie domeny \"%s\" nie powiodło się"
+msgstr "uzyskanie sieci \"%s\" nie powiodło się"
 
-#: src/virsh.c:2810
+#: src/virsh.c:3073
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1604,108 +1649,108 @@ msgstr ""
 "(Czas: %.3f ms)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:2884
+#: src/virsh.c:3147
 msgid "missing \""
 msgstr "brak \""
 
-#: src/virsh.c:2945
+#: src/virsh.c:3208
 #, c-format
 msgid "unexpected token (command name): '%s'"
 msgstr "nieoczekiwany token (nazwa polecenia): \"%s\""
 
-#: src/virsh.c:2950
+#: src/virsh.c:3213
 #, c-format
 msgid "unknown command: '%s'"
 msgstr "nieznane polecenie: \"%s\""
 
-#: src/virsh.c:2957
+#: src/virsh.c:3220
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
 msgstr "polecenie \"%s\" nie obsługuje opcji --%s"
 
-#: src/virsh.c:2972
+#: src/virsh.c:3235
 #, c-format
 msgid "expected syntax: --%s <%s>"
 msgstr "nieoczekiwana składnia: --%s <%s>"
 
-#: src/virsh.c:2975
+#: src/virsh.c:3238
 msgid "number"
 msgstr "liczba"
 
-#: src/virsh.c:2975
+#: src/virsh.c:3238
 msgid "string"
 msgstr "łańcuch"
 
-#: src/virsh.c:2981
+#: src/virsh.c:3244
 #, c-format
 msgid "unexpected data '%s'"
 msgstr "nieoczekiwane dane \"%s\""
 
-#: src/virsh.c:3003
+#: src/virsh.c:3266
 msgid "OPTION"
 msgstr "OPCJA"
 
-#: src/virsh.c:3003
+#: src/virsh.c:3266
 msgid "DATA"
 msgstr "DANE"
 
-#: src/virsh.c:3051 src/virsh.c:3077
+#: src/virsh.c:3316 src/virsh.c:3342
 msgid "running"
 msgstr "uruchomione"
 
-#: src/virsh.c:3053 src/virsh.c:3075
+#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3340
 msgid "blocked"
 msgstr "zablokowane"
 
-#: src/virsh.c:3055
+#: src/virsh.c:3320
 msgid "paused"
 msgstr "wstrzymane"
 
-#: src/virsh.c:3057
+#: src/virsh.c:3322
 msgid "in shutdown"
 msgstr "wyłącza się"
 
-#: src/virsh.c:3059
+#: src/virsh.c:3324
 msgid "shut off"
 msgstr "wyłączone"
 
-#: src/virsh.c:3061
+#: src/virsh.c:3326
 msgid "crashed"
 msgstr "zawieszone"
 
-#: src/virsh.c:3073
+#: src/virsh.c:3338
 msgid "offline"
 msgstr "offline"
 
-#: src/virsh.c:3092
+#: src/virsh.c:3357
 msgid "no valid connection"
 msgstr "brak prawidłowego połączenia"
 
-#: src/virsh.c:3131
+#: src/virsh.c:3396
 #, c-format
 msgid "%s: error: "
 msgstr "%s: błąd: "
 
-#: src/virsh.c:3133
+#: src/virsh.c:3398
 msgid "error: "
 msgstr "błąd: "
 
-#: src/virsh.c:3155 src/virsh.c:3167
+#: src/virsh.c:3420 src/virsh.c:3432
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 msgstr "%s: %d: przydzielenie %d bajtów nie powiodło się"
 
-#: src/virsh.c:3179
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:3446
+#, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
-msgstr "%s: %d: przydzielenie %d bajtów nie powiodło się"
+msgstr "%s: %d: przydzielenie %lu bajtów nie powiodło się"
 
-#: src/virsh.c:3209
+#: src/virsh.c:3476
 msgid "failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "połączenie się z hypervisorem nie powiodło się"
 
-#: src/virsh.c:3357
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:3624
+#, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "%s [options] [commands]\n"
@@ -1725,16 +1770,17 @@ msgstr ""
 "%s [opcje] [polecenia]\n"
 "\n"
 "  opcje:\n"
-"    -c | --connect <URI>    URI połączenia z hypervisiorem\n"
+"    -c | --connect <uri>    URI połączenia z hypervisiorem\n"
+"    -r | --readonly         łączy się w trybie tylko do odczytu\n"
 "    -d | --debug <liczba>   poziom debugowania [0-5]\n"
 "    -h | --help             ta pomoc\n"
-"    -q | --quiet            cichy tryb\n"
+"    -q | --quiet            tryb cichy\n"
 "    -t | --timing           wyświetla informacje o czasie\n"
 "    -v | --version          wersja programu\n"
 "\n"
 "  polecenia (tryb nieinteraktywny):\n"
 
-#: src/virsh.c:3374
+#: src/virsh.c:3641
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1745,12 +1791,12 @@ msgstr ""
 "  (określ --help <polecenie>, aby uzyskać szczegóły o poleceniu)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:3466
+#: src/virsh.c:3733
 #, c-format
 msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
 msgstr "nieobsługiwana opcja \"-%c\". Zobacz --help."
 
-#: src/virsh.c:3547
+#: src/virsh.c:3814
 #, c-format
 msgid ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
@@ -1759,7 +1805,7 @@ msgstr ""
 "Witaj w %s, interaktywnym terminalu wirtualizacji.\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:3550
+#: src/virsh.c:3817
 msgid ""
 "Type:  'help' for help with commands\n"
 "       'quit' to quit\n"
@@ -1814,72 +1860,59 @@ msgstr "otwarcie pliku nie powiodło się"
 msgid "failed to save content"
 msgstr "zapisanie zawartości nie powiodło się"
 
-#: src/xs_internal.c:344
+#: src/xs_internal.c:347
 msgid "failed to connect to Xen Store"
 msgstr "połączenie się z Xen Store nie powiodło się"
 
-#: src/proxy_internal.c:200
+#: src/proxy_internal.c:204
 #, c-format
 msgid "failed to exec %s\n"
 msgstr "wykonanie %s nie powiodło się\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:294
+#: src/proxy_internal.c:298
 #, c-format
 msgid "Failed to close socket %d\n"
 msgstr "Zamknięcie gniazda %d nie powiodło się\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:327
+#: src/proxy_internal.c:331
 #, c-format
 msgid "Failed to read socket %d\n"
 msgstr "Odczytanie z gniazda %d nie powiodło się\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:361
+#: src/proxy_internal.c:365
 #, c-format
 msgid "Failed to write to socket %d\n"
 msgstr "Zapisanie do gniazda nie powiodło się %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:453 src/proxy_internal.c:474 src/proxy_internal.c:494
+#: src/proxy_internal.c:457 src/proxy_internal.c:478 src/proxy_internal.c:498
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
 msgstr "Błąd komunikacji z pośrednikiem: uzyskano %d bajtów z %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:461
+#: src/proxy_internal.c:465
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
 msgstr "Błąd komunikacji z pośrednikiem: oczekiwano %d bajtów, otrzymano %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:483
+#: src/proxy_internal.c:487
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
 msgstr "Błąd komunikacji z pośrednikiem: otrzymano pakiet %d bajtów\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:507
+#: src/proxy_internal.c:511
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 msgstr "Błąd komunikacji z pośrednikiem: niesformowany pakiet\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:513
+#: src/proxy_internal.c:517
 #, c-format
 msgid "got asynchronous packet number %d\n"
 msgstr "uzyskano niesynchroniczny pakiet o numerze %d\n"
 
-#: src/xen_internal.c:1937
+#: src/xen_internal.c:2305
 #, c-format
 msgid "allocating %d domain info"
 msgstr "przydzielanie %d informacji o domenie"
 
-#~ msgid "Xen Daemon or Xen Store"
-#~ msgstr "Demon Xen lub Xen Store"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "file conatining an XML network description"
-#~ msgstr "plik zawierający opis XML domeny"
-
-#~ msgid "Failed to create domain %s\n"
-#~ msgstr "utworzenie domeny %s nie powiodło się\n"
-
-#~ msgid "Failed to get devices for domain %s\n"
-#~ msgstr "Uzyskanie urządzeń dla domeny %s nie powiodło się\n"
-
-#~ msgid "Failed to resume new domain %s\n"
-#~ msgstr "Ponownie nowej domeny %s nie powiodło się\n"
+#~ msgid "Failed to read description file %s"
+#~ msgstr "Odczytanie pliku opisu %s nie powiodło się"
index 5dd5e0a00cfe05fdc10a346460c1004eb3dbf114..224d36bd7047e6922c28cdd13d47232df8010d27 100644 (file)
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libvirt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-17 11:31+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-12-14 15:51+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-06 09:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-05-02 21:46+0100\n"
 "Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <jncp@netcabo.pt>\n"
 "Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -11,7 +11,9 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-POFile-SpellExtra: help stdout quiet libvir connect Xend id quit uuid\n"
 "X-POFile-SpellExtra: GET CPUs VCPUs version vCPU Expr timing POST UUID vbd\n"
-"X-POFile-SpellExtra: VCPU Xen vCPUs options SO ms máx Id domid\n"
+"X-POFile-SpellExtra: VCPU Xen vCPUs options SO ms máx Id domid smarcada\n"
+"X-POFile-SpellExtra: smarcar lu readonly smarcado\n"
+"X-POFile-IgnoreConsistency: warning\n"
 
 #: src/libvirt.c:278 src/hash.c:664
 msgid "allocating connection"
@@ -25,326 +27,333 @@ msgstr "atenção"
 msgid "error"
 msgstr "erro"
 
-#: src/virterror.c:344
+#: src/virterror.c:350
 msgid "No error message provided"
 msgstr "Não foi indicada nenhuma mensagem de erro"
 
-#: src/virterror.c:399
+#: src/virterror.c:405
 #, c-format
 msgid "internal error %s"
 msgstr "erro interno %s"
 
-#: src/virterror.c:401
+#: src/virterror.c:407
 msgid "internal error"
 msgstr "erro interno"
 
-#: src/virterror.c:404
+#: src/virterror.c:410
 msgid "out of memory"
 msgstr "sem memória"
 
-#: src/virterror.c:408
+#: src/virterror.c:414
 msgid "no support for hypervisor"
 msgstr "não existe suporte para o supervisor"
 
-#: src/virterror.c:410
+#: src/virterror.c:416
 #, c-format
 msgid "no support for hypervisor %s"
 msgstr "não existe suporte para o supervisor %s"
 
-#: src/virterror.c:414
+#: src/virterror.c:420
 msgid "could not connect to hypervisor"
 msgstr "não foi possível ligar ao supervisor"
 
-#: src/virterror.c:416
+#: src/virterror.c:422
 #, c-format
 msgid "could not connect to %s"
 msgstr "não foi possível ligar a %s"
 
-#: src/virterror.c:420
+#: src/virterror.c:426
 msgid "invalid connection pointer in"
 msgstr "ponteiro de ligação inválido em"
 
-#: src/virterror.c:422
+#: src/virterror.c:428
 #, c-format
 msgid "invalid connection pointer in %s"
 msgstr "ponteiro de ligação inválido em %s"
 
-#: src/virterror.c:426
+#: src/virterror.c:432
 msgid "invalid domain pointer in"
 msgstr "ponteiro do domínio inválido em"
 
-#: src/virterror.c:428
+#: src/virterror.c:434
 #, c-format
 msgid "invalid domain pointer in %s"
 msgstr "ponteiro do domínio inválido em %s"
 
-#: src/virterror.c:432
+#: src/virterror.c:438
 msgid "invalid argument in"
 msgstr "argumento inválido em"
 
-#: src/virterror.c:434
+#: src/virterror.c:440
 #, c-format
 msgid "invalid argument in %s"
 msgstr "argumento inválido em %s"
 
-#: src/virterror.c:438
+#: src/virterror.c:444
 #, c-format
 msgid "operation failed: %s"
 msgstr "a operação falhou: %s"
 
-#: src/virterror.c:440
+#: src/virterror.c:446
 msgid "operation failed"
 msgstr "a operação falhou"
 
-#: src/virterror.c:444
+#: src/virterror.c:450
 #, c-format
 msgid "GET operation failed: %s"
 msgstr "A operação GET falhou: %s"
 
-#: src/virterror.c:446
+#: src/virterror.c:452
 msgid "GET operation failed"
 msgstr "A operação GET falhou"
 
-#: src/virterror.c:450
+#: src/virterror.c:456
 #, c-format
 msgid "POST operation failed: %s"
 msgstr "A operação POST falhou: %s"
 
-#: src/virterror.c:452
+#: src/virterror.c:458
 msgid "POST operation failed"
 msgstr "A operação POST falhou"
 
-#: src/virterror.c:455
+#: src/virterror.c:461
 #, c-format
 msgid "got unknown HTTP error code %d"
 msgstr "obteve-se um código de erro de HTTP desconhecido %d"
 
-#: src/virterror.c:459
+#: src/virterror.c:465
 #, c-format
 msgid "unknown host %s"
 msgstr "máquina desconhecida %s"
 
-#: src/virterror.c:461
+#: src/virterror.c:467
 msgid "unknown host"
 msgstr "máquina desconhecida"
 
-#: src/virterror.c:465
+#: src/virterror.c:471
 #, c-format
 msgid "failed to serialize S-Expr: %s"
 msgstr "não foi possível serializar a Expr-S: %s"
 
-#: src/virterror.c:467
+#: src/virterror.c:473
 msgid "failed to serialize S-Expr"
 msgstr "não foi possível serializar a Expr-S"
 
-#: src/virterror.c:471
+#: src/virterror.c:477
 msgid "could not use Xen hypervisor entry"
 msgstr "não foi possível usar o item do supervisor do Xen"
 
-#: src/virterror.c:473
+#: src/virterror.c:479
 #, c-format
 msgid "could not use Xen hypervisor entry %s"
 msgstr "não foi possível usar o item %s do supervisor do Xen"
 
-#: src/virterror.c:477
+#: src/virterror.c:483
 msgid "could not connect to Xen Store"
 msgstr "não foi possível ligar ao Armazém do Xen"
 
-#: src/virterror.c:479
+#: src/virterror.c:485
 #, c-format
 msgid "could not connect to Xen Store %s"
 msgstr "não foi possível ligar ao Armazém do Xen %s"
 
-#: src/virterror.c:482
+#: src/virterror.c:488
 #, c-format
 msgid "failed Xen syscall %s %d"
 msgstr "a chamada %s %d do Xen falhou"
 
-#: src/virterror.c:486
+#: src/virterror.c:492
 msgid "unknown OS type"
 msgstr "tipo de SO desconhecido"
 
-#: src/virterror.c:488
+#: src/virterror.c:494
 #, c-format
 msgid "unknown OS type %s"
 msgstr "tipo de SO desconhecido %s"
 
-#: src/virterror.c:491
+#: src/virterror.c:497
 msgid "missing kernel information"
 msgstr "falta a informação do 'kernel'"
 
-#: src/virterror.c:495
+#: src/virterror.c:501
 msgid "missing root device information"
 msgstr "falta a informação do dispositivo de raiz"
 
-#: src/virterror.c:497
+#: src/virterror.c:503
 #, c-format
 msgid "missing root device information in %s"
 msgstr "falta a informação do dispositivo de raiz em %s"
 
-#: src/virterror.c:501
+#: src/virterror.c:507
 msgid "missing source information for device"
 msgstr "falta a informação de origem do dispositivo"
 
-#: src/virterror.c:503
+#: src/virterror.c:509
 #, c-format
 msgid "missing source information for device %s"
 msgstr "falta a informação de origem do dispositivo %s"
 
-#: src/virterror.c:507
+#: src/virterror.c:513
 msgid "missing target information for device"
 msgstr "falta a informação do destino do dispositivo"
 
-#: src/virterror.c:509
+#: src/virterror.c:515
 #, c-format
 msgid "missing target information for device %s"
 msgstr "falta a informação do destino do dispositivo %s"
 
-#: src/virterror.c:513
+#: src/virterror.c:519
 msgid "missing domain name information"
 msgstr "falta a informação do nome do domínio"
 
-#: src/virterror.c:515
+#: src/virterror.c:521
 #, c-format
 msgid "missing domain name information in %s"
 msgstr "falta a informação do nome do domínio em %s"
 
-#: src/virterror.c:519
+#: src/virterror.c:525
 msgid "missing operating system information"
 msgstr "falta a informação do sistema operativo"
 
-#: src/virterror.c:521
+#: src/virterror.c:527
 #, c-format
 msgid "missing operating system information for %s"
 msgstr "falta a informação do sistema operativo em %s"
 
-#: src/virterror.c:525
+#: src/virterror.c:531
 msgid "missing devices information"
 msgstr "falta a informação dos dispositivos"
 
-#: src/virterror.c:527
+#: src/virterror.c:533
 #, c-format
 msgid "missing devices information for %s"
 msgstr "falta a informação dos dispositivos em %s"
 
-#: src/virterror.c:531
+#: src/virterror.c:537
 msgid "too many drivers registered"
 msgstr "estão demasiados controladores registados"
 
-#: src/virterror.c:533
+#: src/virterror.c:539
 #, c-format
 msgid "too many drivers registered in %s"
 msgstr "estão demasiados controladores registados em %s"
 
-#: src/virterror.c:537
+#: src/virterror.c:543
 msgid "library call failed, possibly not supported"
 msgstr "a chamada da biblioteca falhou, talvez por não ser suportada"
 
-#: src/virterror.c:539
+#: src/virterror.c:545
 #, c-format
 msgid "library call %s failed, possibly not supported"
 msgstr "a chamada da biblioteca %s falhou, talvez por não ser suportada"
 
-#: src/virterror.c:543
+#: src/virterror.c:549
 msgid "XML description not well formed or invalid"
 msgstr "a descrição em XML não está bem formatada ou é inválida"
 
-#: src/virterror.c:545
+#: src/virterror.c:551
 #, c-format
 msgid "XML description for %s is not well formed or invalid"
 msgstr "a descrição em XML do %s não está bem formatada ou é inválida"
 
-#: src/virterror.c:549
+#: src/virterror.c:555
 msgid "this domain exists already"
 msgstr "este domínio já existe"
 
-#: src/virterror.c:551
+#: src/virterror.c:557
 #, c-format
 msgid "domain %s exists already"
 msgstr "o domínio %s já existe"
 
-#: src/virterror.c:555
+#: src/virterror.c:561
 msgid "operation forbidden for read only access"
 msgstr "a operação é proibida para o acesso apenas para leitura"
 
-#: src/virterror.c:557
+#: src/virterror.c:563
 #, c-format
 msgid "operation %s forbidden for read only access"
 msgstr "a operação %s é proibida para o acesso apenas para leitura"
 
-#: src/virterror.c:561
+#: src/virterror.c:567
 msgid "failed to open configuration file for reading"
 msgstr "não foi possível aceder ao ficheiro de configuração para leitura"
 
-#: src/virterror.c:563
+#: src/virterror.c:569
 #, c-format
 msgid "failed to open %s for reading"
 msgstr "não foi possível aceder ao %s para leitura"
 
-#: src/virterror.c:567
+#: src/virterror.c:573
 msgid "failed to read configuration file"
 msgstr "não foi possível ler o ficheiro de configuração"
 
-#: src/virterror.c:569
+#: src/virterror.c:575
 #, c-format
 msgid "failed to read configuration file %s"
 msgstr "não foi possível ler o ficheiro de configuração %s"
 
-#: src/virterror.c:573
+#: src/virterror.c:579
 msgid "failed to parse configuration file"
 msgstr "não foi possível processar o ficheiro de configuração"
 
-#: src/virterror.c:575
+#: src/virterror.c:581
 #, c-format
 msgid "failed to parse configuration file %s"
 msgstr "não foi possível processar o ficheiro de configuração %s"
 
-#: src/virterror.c:579
+#: src/virterror.c:585
 msgid "configuration file syntax error"
 msgstr "erro de sintaxe no ficheiro de configuração"
 
-#: src/virterror.c:581
+#: src/virterror.c:587
 #, c-format
 msgid "configuration file syntax error: %s"
 msgstr "erro de sintaxe no ficheiro de configuração: %s"
 
-#: src/virterror.c:585
+#: src/virterror.c:591
 msgid "failed to write configuration file"
 msgstr "não foi possível gravar o ficheiro de configuração"
 
-#: src/virterror.c:587
+#: src/virterror.c:593
 #, c-format
 msgid "failed to write configuration file: %s"
 msgstr "não foi possível gravar o ficheiro de configuração: %s"
 
-#: src/virterror.c:591
+#: src/virterror.c:597
 msgid "parser error"
 msgstr "erro de processamento"
 
-#: src/virterror.c:597
-#, fuzzy
+#: src/virterror.c:603
 msgid "invalid network pointer in"
-msgstr "ponteiro de ligação inválido em"
+msgstr "ponteiro de rede inválido em"
 
-#: src/virterror.c:599
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virterror.c:605
+#, c-format
 msgid "invalid network pointer in %s"
-msgstr "ponteiro de ligação inválido em %s"
+msgstr "ponteiro de rede inválido em %s"
 
-#: src/virterror.c:603
-#, fuzzy
+#: src/virterror.c:609
 msgid "this network exists already"
-msgstr "este domínio já existe"
+msgstr "esta rede já existe"
 
-#: src/virterror.c:605
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virterror.c:611
+#, c-format
 msgid "network %s exists already"
-msgstr "o domínio %s já existe"
+msgstr "a rede %s já existe"
 
-#: src/virterror.c:609
-#, fuzzy
+#: src/virterror.c:615
 msgid "system call error"
-msgstr "erro interno"
+msgstr "erro na chamada do sistema"
+
+#: src/virterror.c:621
+#, fuzzy
+msgid "RPC error"
+msgstr "erro"
+
+#: src/virterror.c:627
+#, fuzzy
+msgid "GNUTLS call error"
+msgstr "erro na chamada do sistema"
 
 #: src/xmlrpc.c:63
 msgid "copying node content"
@@ -390,10 +399,10 @@ msgstr "a resposta processada pelo servidor falhou"
 msgid "allocate new context"
 msgstr "reservar um contexto novo"
 
-#: src/hash.c:770 src/hash.c:775 src/test.c:896 src/test.c:926 src/test.c:950
-#: src/test.c:975 src/xend_internal.c:1863 src/xend_internal.c:2709
-#: src/xend_internal.c:2958 src/xs_internal.c:648 src/proxy_internal.c:832
-#: src/proxy_internal.c:879 src/proxy_internal.c:930
+#: src/hash.c:770 src/hash.c:775 src/test.c:904 src/test.c:934 src/test.c:958
+#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1882 src/xend_internal.c:2731
+#: src/xend_internal.c:2980 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834
+#: src/proxy_internal.c:881 src/proxy_internal.c:932
 msgid "allocating domain"
 msgstr "a reservar o domínio"
 
@@ -405,145 +414,150 @@ msgstr "não foi possível adicionar o domínio à lista de ligações"
 msgid "domain missing from connection hash table"
 msgstr "falta o domínio na lista de ligações"
 
-#: src/hash.c:952 src/hash.c:957
-#, fuzzy
+#: src/hash.c:948 src/hash.c:953
 msgid "allocating network"
-msgstr "a reservar o nó"
+msgstr "a reservar a rede"
 
-#: src/hash.c:967
-#, fuzzy
+#: src/hash.c:963
 msgid "failed to add network to connection hash table"
-msgstr "não foi possível adicionar o domínio à lista de ligações"
+msgstr "não foi possível adicionar a rede à lista de ligações"
 
-#: src/hash.c:1019
-#, fuzzy
+#: src/hash.c:1015
 msgid "network missing from connection hash table"
-msgstr "falta o domínio na lista de ligações"
+msgstr "falta a rede na lista de ligações"
 
-#: src/test.c:281 src/test.c:468 src/test.c:1099 src/test.c:1133
-#: src/test.c:1187
+#: src/test.c:284 src/test.c:471 src/test.c:1107 src/test.c:1141
+#: src/test.c:1195
 msgid "getting time of day"
 msgstr "a obter a data de hoje"
 
-#: src/test.c:287 src/test.c:422 src/test.c:447 src/test.c:1393
+#: src/test.c:290 src/test.c:425 src/test.c:450 src/test.c:1401
 msgid "domain"
 msgstr "domínio"
 
-#: src/test.c:293 src/test.c:551
+#: src/test.c:296 src/test.c:554
 msgid "creating xpath context"
 msgstr "a criar o contexto de XPath"
 
-#: src/test.c:299
+#: src/test.c:302
 msgid "domain name"
 msgstr "nome do domínio"
 
-#: src/test.c:305 src/test.c:310
+#: src/test.c:308 src/test.c:313
 msgid "domain uuid"
 msgstr "UUID do domínio"
 
-#: src/test.c:318
+#: src/test.c:321
 msgid "domain memory"
 msgstr "memória do domínio"
 
-#: src/test.c:327
-#, fuzzy
+#: src/test.c:330
 msgid "domain current memory"
-msgstr "memória do domínio"
+msgstr "memória actual do domínio"
 
-#: src/test.c:337
+#: src/test.c:340
 msgid "domain vcpus"
 msgstr "vCPUs do domínio"
 
-#: src/test.c:346
+#: src/test.c:349
 msgid "domain reboot behaviour"
 msgstr "comportamento do arranque do domínio"
 
-#: src/test.c:356
+#: src/test.c:359
 msgid "domain poweroff behaviour"
 msgstr "comportamento do encerramento do domínio"
 
-#: src/test.c:366
+#: src/test.c:369
 msgid "domain crash behaviour"
 msgstr "comportamento do estoiro do domínio"
 
-#: src/test.c:440
+#: src/test.c:443
 msgid "load domain definition file"
 msgstr "carregar o ficheiro de definição do domínio"
 
-#: src/test.c:530
+#: src/test.c:533
 msgid "loading host definition file"
 msgstr "a carregar o ficheiro de definição da máquina"
 
-#: src/test.c:537
+#: src/test.c:540
 msgid "host"
 msgstr "máquina"
 
-#: src/test.c:545
+#: src/test.c:548
 msgid "node"
 msgstr "nó"
 
-#: src/test.c:565
+#: src/test.c:568
 msgid "node cpu numa nodes"
 msgstr "nós NUMA do CPU do nó"
 
-#: src/test.c:573
+#: src/test.c:576
 msgid "node cpu sockets"
 msgstr "'sockets' do CPU do nó"
 
-#: src/test.c:581
+#: src/test.c:584
 msgid "node cpu cores"
 msgstr "núcleos do CPU do nó"
 
-#: src/test.c:589
+#: src/test.c:592
 msgid "node cpu threads"
 msgstr "tarefas do CPU do nó"
 
-#: src/test.c:600
+#: src/test.c:603
 msgid "node active cpu"
 msgstr "CPU activo do nó"
 
-#: src/test.c:607
+#: src/test.c:610
 msgid "node cpu mhz"
 msgstr "MHz do CPU do nó"
 
-#: src/test.c:622
+#: src/test.c:625
 msgid "node memory"
 msgstr "memória do nó"
 
-#: src/test.c:628
+#: src/test.c:631
 msgid "node domain list"
 msgstr "lista de domínios do nó"
 
-#: src/test.c:638
+#: src/test.c:641
 msgid "resolving domain filename"
 msgstr "a resolver o ficheiro do domínio"
 
-#: src/test.c:676
+#: src/test.c:679
 msgid "allocating node"
 msgstr "a reservar o nó"
 
-#: src/test.c:734
+#: src/test.c:737
+msgid "testOpen: supply a path or use test:///default"
+msgstr ""
+
+#: src/test.c:742
 msgid "too many connections"
 msgstr "demasiadas ligações"
 
-#: src/test.c:881
+#: src/test.c:749
+#, fuzzy
+msgid "allocating private data"
+msgstr "reservar uma lista de valores"
+
+#: src/test.c:889
 msgid "too many domains"
 msgstr "demasiados domínios"
 
-#: src/test.c:1425
-#, fuzzy
+#: src/test.c:1433
 msgid "Domain is already running"
-msgstr "O domínio já está activo"
+msgstr "O domínio já está em execução"
 
-#: src/test.c:1452
+#: src/test.c:1460
 msgid "Domain is still running"
-msgstr ""
+msgstr "O domínio ainda está em execução"
 
 #: src/xml.c:295
 msgid "growing buffer"
 msgstr "a aumentar o 'buffer'"
 
-#: src/xml.c:347 src/xend_internal.c:1508 src/xend_internal.c:1527
+#: src/xml.c:347 src/xend_internal.c:599 src/xend_internal.c:815
+#: src/xend_internal.c:1524 src/xend_internal.c:1543
 msgid "allocate new buffer"
 msgstr "reservar um novo 'buffer'"
 
@@ -559,78 +573,77 @@ msgstr "não foi possível reservar um nó"
 msgid "failed to copy a string"
 msgstr "não foi possível copiar a cadeia de caracteres"
 
-#: src/xend_internal.c:282 src/xend_internal.c:285
+#: src/xend_internal.c:285 src/xend_internal.c:288
 msgid "failed to read from Xen Daemon"
 msgstr "não foi possível ler do Servidor do Xen"
 
-#: src/xend_internal.c:1006
+#: src/xend_internal.c:1022
 msgid "failed to urlencode the create S-Expr"
 msgstr "não foi possível codificar o URL da Expr-S da criação"
 
-#: src/xend_internal.c:1047
+#: src/xend_internal.c:1063
 msgid "domain information incomplete, missing domid"
 msgstr "informação do domínio incompleta, falta o 'domid'"
 
-#: src/xend_internal.c:1053
+#: src/xend_internal.c:1069
 msgid "domain information incorrect domid not numeric"
 msgstr "informação do domínio incompleta, o 'domid' não é numérico"
 
-#: src/xend_internal.c:1061 src/xend_internal.c:1110
+#: src/xend_internal.c:1077 src/xend_internal.c:1126
 msgid "domain information incomplete, missing uuid"
 msgstr "informação do domínio incompleta, falta o 'uuid'"
 
-#: src/xend_internal.c:1101 src/xend_internal.c:1376
+#: src/xend_internal.c:1117 src/xend_internal.c:1392
 msgid "domain information incomplete, missing name"
 msgstr "informação do domínio incompleta, falta o nome"
 
-#: src/xend_internal.c:1276 src/xend_internal.c:1307
-#, fuzzy
+#: src/xend_internal.c:1292 src/xend_internal.c:1323
 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
-msgstr "informação do domínio incompleta, falta o 'kernel'"
+msgstr ""
+"informação do domínio incompleta, falta o 'kernel' & o gestor de arranque"
 
-#: src/xend_internal.c:1364
-#, fuzzy
+#: src/xend_internal.c:1380
 msgid "domain information incomplete, missing id"
-msgstr "informação do domínio incompleta, falta o 'uuid'"
+msgstr "informação do domínio incompleta, falta o ID"
 
-#: src/xend_internal.c:1477
+#: src/xend_internal.c:1493
 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
 msgstr "informação do domínio incompleta, o 'vbd' não tem dispositivo"
 
-#: src/xend_internal.c:1492
+#: src/xend_internal.c:1508
 msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
 msgstr "informação do domínio incompleta, o 'vbd' não tem origem"
 
-#: src/xend_internal.c:1501
+#: src/xend_internal.c:1517
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 msgstr ""
 "não é possível processar o nome do ficheiro 'vbd', falta o nome do "
 "controlador"
 
-#: src/xend_internal.c:1520
+#: src/xend_internal.c:1536
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 msgstr ""
 "não é possível processar o nome do ficheiro 'vbd', falta o tipo do "
 "controlador"
 
-#: src/xend_internal.c:1882
+#: src/xend_internal.c:1901
 msgid "failed to parse Xend domain information"
 msgstr "não foi possível processar a informação do domínio do Xend"
 
-#: src/xend_internal.c:3145
+#: src/xend_internal.c:3170
 #, c-format
 msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
 msgstr "Não foi possível criar o domínio inactivo %s\n"
 
-#: src/virsh.c:269
+#: src/virsh.c:271
 msgid "print help"
 msgstr "imprimir a ajuda"
 
-#: src/virsh.c:270
+#: src/virsh.c:272
 msgid "Prints global help or command specific help."
 msgstr "Imprime a ajuda global ou uma específica por cada comando."
 
-#: src/virsh.c:288
+#: src/virsh.c:290
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "\n"
@@ -638,918 +651,953 @@ msgstr ""
 "Comandos:\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:302
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:304
 msgid "autostart a domain"
-msgstr "Iniciar um domínio."
+msgstr "iniciar automaticamente um domínio"
 
-#: src/virsh.c:304
+#: src/virsh.c:306
 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
-msgstr ""
-
-#: src/virsh.c:309 src/virsh.c:409 src/virsh.c:595 src/virsh.c:633
-#: src/virsh.c:864 src/virsh.c:946 src/virsh.c:991 src/virsh.c:1030
-#: src/virsh.c:1069 src/virsh.c:1108 src/virsh.c:1147 src/virsh.c:1224
-#: src/virsh.c:1307 src/virsh.c:1397 src/virsh.c:1453 src/virsh.c:1497
-#: src/virsh.c:1602 src/virsh.c:2338
+msgstr "Configurar um domínio para se iniciar automaticamente no arranque."
+
+#: src/virsh.c:311 src/virsh.c:411 src/virsh.c:597 src/virsh.c:635
+#: src/virsh.c:910 src/virsh.c:954 src/virsh.c:1115 src/virsh.c:1160
+#: src/virsh.c:1199 src/virsh.c:1238 src/virsh.c:1277 src/virsh.c:1316
+#: src/virsh.c:1393 src/virsh.c:1476 src/virsh.c:1566 src/virsh.c:1622
+#: src/virsh.c:1666 src/virsh.c:1771 src/virsh.c:2491 src/virsh.c:2570
+#: src/virsh.c:2624
 msgid "domain name, id or uuid"
 msgstr "nome, 'id' ou 'uuid' do domínio"
 
-#: src/virsh.c:310 src/virsh.c:1743
+#: src/virsh.c:312 src/virsh.c:1912
 msgid "disable autostarting"
-msgstr ""
+msgstr "desactivar o arranque automático"
 
-#: src/virsh.c:331
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:333
+#, c-format
 msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
-msgstr "Não foi possível gravar o domínio %s em %s"
+msgstr "Não foi possível marcar o domínio %s como de arranque automático"
 
-#: src/virsh.c:334
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:336
+#, c-format
 msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
-msgstr "Não foi possível gravar o domínio %s em %s"
+msgstr "Não foi possível desmarcar o domínio %s como de arranque automático"
 
-#: src/virsh.c:341
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:343
+#, c-format
 msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
-msgstr "O domínio %s foi iniciado\n"
+msgstr "O domínio %s foi marcado como de arranque automático\n"
 
-#: src/virsh.c:343
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:345
+#, c-format
 msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
-msgstr "O domínio %s foi iniciado\n"
+msgstr "O domínio %s foi desmarcado como de arranque automático\n"
 
-#: src/virsh.c:353
+#: src/virsh.c:355
 msgid "(re)connect to hypervisor"
 msgstr "ligar (de novo) ao supervisor"
 
-#: src/virsh.c:355
+#: src/virsh.c:357
 msgid ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 msgstr ""
 "Ligar ao supervisor local. Este é um comando incorporado após o arranque da "
 "linha de comandos."
 
-#: src/virsh.c:360
+#: src/virsh.c:362
 msgid "hypervisor connection URI"
 msgstr "URI de ligação ao supervisor"
 
-#: src/virsh.c:361
+#: src/virsh.c:363
 msgid "read-only connection"
 msgstr "ligação apenas para leitura"
 
-#: src/virsh.c:373
+#: src/virsh.c:375
 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
 msgstr "Não foi possível desligar do supervisor"
 
-#: src/virsh.c:392
+#: src/virsh.c:394
 msgid "Failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "Não foi possível ligar ao supervisor"
 
-#: src/virsh.c:402
+#: src/virsh.c:404
 msgid "connect to the guest console"
-msgstr ""
+msgstr "ligar à consola-convidada"
 
-#: src/virsh.c:404
+#: src/virsh.c:406
 msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
-msgstr ""
+msgstr "Ligar à consola série virtual do sistema convidado"
 
-#: src/virsh.c:449
+#: src/virsh.c:451
 msgid "No console available for domain\n"
-msgstr ""
+msgstr "Não está nenhuma consola disponível para o domínio\n"
 
-#: src/virsh.c:467
+#: src/virsh.c:469
 msgid "list domains"
 msgstr "listar os domínios"
 
-#: src/virsh.c:468
+#: src/virsh.c:470
 msgid "Returns list of domains."
 msgstr "Devolve a lista de domínios."
 
-#: src/virsh.c:473
+#: src/virsh.c:475
 msgid "list inactive domains"
 msgstr "listar os domínios inactivos"
 
-#: src/virsh.c:474
+#: src/virsh.c:476
 msgid "list inactive & active domains"
 msgstr "listar os domínios activos e inactivos"
 
-#: src/virsh.c:496 src/virsh.c:503
+#: src/virsh.c:498 src/virsh.c:505
 msgid "Failed to list active domains"
 msgstr "Não foi possível listar os domínios activos"
 
-#: src/virsh.c:514 src/virsh.c:523
+#: src/virsh.c:516 src/virsh.c:525
 msgid "Failed to list inactive domains"
 msgstr "Não foi possível listar os domínios inactivos"
 
-#: src/virsh.c:533
+#: src/virsh.c:535
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: src/virsh.c:533 src/virsh.c:2044
+#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
-#: src/virsh.c:533 src/virsh.c:2044
+#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197
 msgid "State"
 msgstr "Estado"
 
-#: src/virsh.c:546 src/virsh.c:568 src/virsh.c:3063 src/virsh.c:3079
+#: src/virsh.c:548 src/virsh.c:570 src/virsh.c:3328 src/virsh.c:3344
 msgid "no state"
 msgstr "sem estado"
 
-#: src/virsh.c:589
+#: src/virsh.c:591
 msgid "domain state"
 msgstr "estado do domínio"
 
-#: src/virsh.c:590
+#: src/virsh.c:592
 msgid "Returns state about a running domain."
 msgstr "Devolve o estado de um domínio em execução."
 
-#: src/virsh.c:627
+#: src/virsh.c:629
 msgid "suspend a domain"
 msgstr "suspender um domínio"
 
-#: src/virsh.c:628
+#: src/virsh.c:630
 msgid "Suspend a running domain."
 msgstr "Suspender um domínio em execução."
 
-#: src/virsh.c:651
+#: src/virsh.c:653
 #, c-format
 msgid "Domain %s suspended\n"
 msgstr "Domínio %s suspenso\n"
 
-#: src/virsh.c:653
+#: src/virsh.c:655
 #, c-format
 msgid "Failed to suspend domain %s"
 msgstr "Não foi possível suspender o domínio %s"
 
-#: src/virsh.c:666
+#: src/virsh.c:668
 msgid "create a domain from an XML file"
 msgstr "criar um domínio a partir de um ficheiro XML"
 
-#: src/virsh.c:667
+#: src/virsh.c:669
 msgid "Create a domain."
 msgstr "Criar um domínio."
 
-#: src/virsh.c:672
+#: src/virsh.c:674
 msgid "file conatining an XML domain description"
 msgstr "ficheiro que contém uma descrição em XML do domínio"
 
-#: src/virsh.c:695 src/virsh.c:700 src/virsh.c:750 src/virsh.c:755
-#: src/virsh.c:1815 src/virsh.c:1820 src/virsh.c:1871 src/virsh.c:1876
-#, c-format
-msgid "Failed to read description file %s"
-msgstr "Não foi possível ler o ficheiro de descrição %s"
+#: src/virsh.c:689
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to open '%s': %s"
+msgstr "Não foi possível suspender o domínio %s"
+
+#: src/virsh.c:709
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to open '%s': read: %s"
+msgstr "não foi possível aceder ao %s para leitura"
+
+#: src/virsh.c:727
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error allocating memory: %s"
+msgstr "a reservar a rede"
 
-#: src/virsh.c:707
+#: src/virsh.c:761
 #, c-format
 msgid "Domain %s created from %s\n"
 msgstr "O domínio %s foi criado a partir do %s\n"
 
-#: src/virsh.c:710
+#: src/virsh.c:764
 #, c-format
 msgid "Failed to create domain from %s"
 msgstr "Não foi possível criar o domínio do %s"
 
-#: src/virsh.c:721
+#: src/virsh.c:775
 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
 msgstr "definir (mas não iniciar) um domínio a partir de um ficheiro XML"
 
-#: src/virsh.c:722
+#: src/virsh.c:776
 msgid "Define a domain."
 msgstr "Definir um domínio."
 
-#: src/virsh.c:727
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:781
 msgid "file containing an XML domain description"
 msgstr "ficheiro que contém uma descrição em XML do domínio"
 
-#: src/virsh.c:762
+#: src/virsh.c:808
 #, c-format
 msgid "Domain %s defined from %s\n"
 msgstr "Domínio %s definido a partir do %s\n"
 
-#: src/virsh.c:765
+#: src/virsh.c:811
 #, c-format
 msgid "Failed to define domain from %s"
 msgstr "Não foi possível definir o domínio a partir do %s"
 
-#: src/virsh.c:776
+#: src/virsh.c:822
 msgid "undefine an inactive domain"
 msgstr "remover a definição de um domínio inactivo"
 
-#: src/virsh.c:777
+#: src/virsh.c:823
 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
 msgstr "Remover a definição da configuração de um domínio inactivo."
 
-#: src/virsh.c:782 src/virsh.c:1671
+#: src/virsh.c:828 src/virsh.c:1840
 msgid "domain name or uuid"
 msgstr "nome ou UUID do domínio"
 
-#: src/virsh.c:800
+#: src/virsh.c:846
 #, c-format
 msgid "Domain %s has been undefined\n"
 msgstr "O domínio %s ficou indefinido\n"
 
-#: src/virsh.c:802
+#: src/virsh.c:848
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine domain %s"
 msgstr "Não foi possível remover a definição do domínio %s"
 
-#: src/virsh.c:815
+#: src/virsh.c:861
 msgid "start a (previously defined) inactive domain"
 msgstr "iniciar um domínio inactivo (previamente definido)"
 
-#: src/virsh.c:816
+#: src/virsh.c:862
 msgid "Start a domain."
 msgstr "Iniciar um domínio."
 
-#: src/virsh.c:821
+#: src/virsh.c:867
 msgid "name of the inactive domain"
 msgstr "nome do domínio inactivo"
 
-#: src/virsh.c:838
+#: src/virsh.c:884
 msgid "Domain is already active"
 msgstr "O domínio já está activo"
 
-#: src/virsh.c:843
+#: src/virsh.c:889
 #, c-format
 msgid "Domain %s started\n"
 msgstr "O domínio %s foi iniciado\n"
 
-#: src/virsh.c:846
+#: src/virsh.c:892
 #, c-format
 msgid "Failed to start domain %s"
 msgstr "Não foi possível iniciar o domínio %s"
 
-#: src/virsh.c:858
+#: src/virsh.c:904
 msgid "save a domain state to a file"
 msgstr "gravar o estado de um domínio num ficheiro"
 
-#: src/virsh.c:859
+#: src/virsh.c:905
 msgid "Save a running domain."
 msgstr "Gravar um domínio em execução."
 
-#: src/virsh.c:865
+#: src/virsh.c:911
 msgid "where to save the data"
 msgstr "onde gravar os dados"
 
-#: src/virsh.c:887
+#: src/virsh.c:933
 #, c-format
 msgid "Domain %s saved to %s\n"
 msgstr "O domínio %s foi gravado em %s\n"
 
-#: src/virsh.c:889
+#: src/virsh.c:935
 #, c-format
 msgid "Failed to save domain %s to %s"
 msgstr "Não foi possível gravar o domínio %s em %s"
 
-#: src/virsh.c:902
+#: src/virsh.c:948
+msgid "show/set scheduler parameters"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:949
+msgid "Show/Set scheduler parameters."
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:955
+msgid "weight for XEN_CREDIT"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:956
+msgid "cap for XEN_CREDIT"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:1020 src/virsh.c:1024
+msgid "Scheduler:"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:1024
+#, fuzzy
+msgid "Unknown"
+msgstr "máquina desconhecida"
+
+#: src/virsh.c:1071
 msgid "restore a domain from a saved state in a file"
 msgstr "repor um domínio a partir de um estado gravado em ficheiro"
 
-#: src/virsh.c:903
+#: src/virsh.c:1072
 msgid "Restore a domain."
 msgstr "Repor um domínio."
 
-#: src/virsh.c:908
+#: src/virsh.c:1077
 msgid "the state to restore"
 msgstr "o estado a repor"
 
-#: src/virsh.c:927
+#: src/virsh.c:1096
 #, c-format
 msgid "Domain restored from %s\n"
 msgstr "O domínio foi reposto a partir do %s\n"
 
-#: src/virsh.c:929
+#: src/virsh.c:1098
 #, c-format
 msgid "Failed to restore domain from %s"
 msgstr "Não foi possível repor o domínio a partir de %s"
 
-#: src/virsh.c:940
+#: src/virsh.c:1109
 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
 msgstr "colocar o núcleo de um domínio num ficheiro para análise"
 
-#: src/virsh.c:941
+#: src/virsh.c:1110
 msgid "Core dump a domain."
 msgstr "Gerar o 'core' de um domínio."
 
-#: src/virsh.c:947
+#: src/virsh.c:1116
 msgid "where to dump the core"
 msgstr "onde gravar o 'core'"
 
-#: src/virsh.c:969
+#: src/virsh.c:1138
 #, c-format
 msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
 msgstr "O domínio %s foi gravado em %s\n"
 
-#: src/virsh.c:971
+#: src/virsh.c:1140
 #, c-format
 msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
 msgstr "Não foi possível gravar o 'core' do domínio %s em %s"
 
-#: src/virsh.c:985
+#: src/virsh.c:1154
 msgid "resume a domain"
 msgstr "prosseguir um domínio"
 
-#: src/virsh.c:986
+#: src/virsh.c:1155
 msgid "Resume a previously suspended domain."
 msgstr "Repor em funcionamento um domínio previamente suspenso."
 
-#: src/virsh.c:1009
+#: src/virsh.c:1178
 #, c-format
 msgid "Domain %s resumed\n"
 msgstr "O domínio %s foi reposto em execução\n"
 
-#: src/virsh.c:1011
+#: src/virsh.c:1180
 #, c-format
 msgid "Failed to resume domain %s"
 msgstr "Não foi possível prosseguir com o domínio %s"
 
-#: src/virsh.c:1024
+#: src/virsh.c:1193
 msgid "gracefully shutdown a domain"
 msgstr "terminar um domínio ordeiramente"
 
-#: src/virsh.c:1025
+#: src/virsh.c:1194
 msgid "Run shutdown in the target domain."
 msgstr "Executar o encerramento no domínio-alvo."
 
-#: src/virsh.c:1048
+#: src/virsh.c:1217
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being shutdown\n"
 msgstr "O domínio %s está a ser encerrado\n"
 
-#: src/virsh.c:1050
+#: src/virsh.c:1219
 #, c-format
 msgid "Failed to shutdown domain %s"
 msgstr "Não foi possível encerrar o domínio %s"
 
-#: src/virsh.c:1063
+#: src/virsh.c:1232
 msgid "reboot a domain"
 msgstr "reiniciar um domínio"
 
-#: src/virsh.c:1064
+#: src/virsh.c:1233
 msgid "Run a reboot command in the target domain."
 msgstr "Executar um comando de reinício no domínio-alvo."
 
-#: src/virsh.c:1087
+#: src/virsh.c:1256
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being rebooted\n"
 msgstr "O domínio %s está a ser reiniciado\n"
 
-#: src/virsh.c:1089
+#: src/virsh.c:1258
 #, c-format
 msgid "Failed to reboot domain %s"
 msgstr "Não foi possível reiniciar o domínio %s"
 
-#: src/virsh.c:1102
+#: src/virsh.c:1271
 msgid "destroy a domain"
 msgstr "destruir um domínio"
 
-#: src/virsh.c:1103
+#: src/virsh.c:1272
 msgid "Destroy a given domain."
 msgstr "Destruir um domínio indicado."
 
-#: src/virsh.c:1126
+#: src/virsh.c:1295
 #, c-format
 msgid "Domain %s destroyed\n"
 msgstr "O domínio %s foi destruído\n"
 
-#: src/virsh.c:1128
+#: src/virsh.c:1297
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy domain %s"
 msgstr "Não foi possível destruir o domínio %s"
 
-#: src/virsh.c:1141
+#: src/virsh.c:1310
 msgid "domain information"
 msgstr "informação do domínio"
 
-#: src/virsh.c:1142
+#: src/virsh.c:1311
 msgid "Returns basic information about the domain."
 msgstr "Devolve a informação básica acerca do domínio."
 
-#: src/virsh.c:1168 src/virsh.c:1170
+#: src/virsh.c:1337 src/virsh.c:1339
 msgid "Id:"
 msgstr "Id:"
 
-#: src/virsh.c:1171
+#: src/virsh.c:1340
 msgid "Name:"
 msgstr "Nome:"
 
-#: src/virsh.c:1174
+#: src/virsh.c:1343
 msgid "UUID:"
 msgstr "UUID:"
 
-#: src/virsh.c:1177
+#: src/virsh.c:1346
 msgid "OS Type:"
 msgstr "Tipo de SO:"
 
-#: src/virsh.c:1182 src/virsh.c:1268
+#: src/virsh.c:1351 src/virsh.c:1437
 msgid "State:"
 msgstr "Estado:"
 
-#: src/virsh.c:1185 src/virsh.c:1553
+#: src/virsh.c:1354 src/virsh.c:1722
 msgid "CPU(s):"
 msgstr "CPU(s):"
 
-#: src/virsh.c:1192 src/virsh.c:1275
+#: src/virsh.c:1361 src/virsh.c:1444
 msgid "CPU time:"
 msgstr "Tempo de CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1196 src/virsh.c:1199
+#: src/virsh.c:1365 src/virsh.c:1368
 msgid "Max memory:"
 msgstr "Memória máx:"
 
-#: src/virsh.c:1200
+#: src/virsh.c:1369
 msgid "no limit"
-msgstr ""
+msgstr "sem limite"
 
-#: src/virsh.c:1202
+#: src/virsh.c:1371
 msgid "Used memory:"
 msgstr "Memória usada:"
 
-#: src/virsh.c:1218
+#: src/virsh.c:1387
 msgid "domain vcpu information"
 msgstr "informação do vCPU do domínio"
 
-#: src/virsh.c:1219
+#: src/virsh.c:1388
 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 msgstr "Devolve a informação básica acerca dos CPUs virtuais do domínio."
 
-#: src/virsh.c:1266
+#: src/virsh.c:1435
 msgid "VCPU:"
 msgstr "VCPU:"
 
-#: src/virsh.c:1267
+#: src/virsh.c:1436
 msgid "CPU:"
 msgstr "CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1277
+#: src/virsh.c:1446
 msgid "CPU Affinity:"
 msgstr "Afinidade do CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1301
+#: src/virsh.c:1470
 msgid "control domain vcpu affinity"
 msgstr "controlar a afinidade do vCPU do domínio"
 
-#: src/virsh.c:1302
+#: src/virsh.c:1471
 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 msgstr "Fixar os VCPUs do domínio nos CPUs físicos do anfitrião."
 
-#: src/virsh.c:1308
+#: src/virsh.c:1477
 msgid "vcpu number"
 msgstr "número do vCPU"
 
-#: src/virsh.c:1309
+#: src/virsh.c:1478
 msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
 msgstr "números de CPU do anfitrião (separados por vírgulas)"
 
-#: src/virsh.c:1367
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:1536
+#, c-format
 msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
-msgstr "o comando '%s' não existe"
+msgstr "o CPU físico %d não existe."
 
-#: src/virsh.c:1391
+#: src/virsh.c:1560
 msgid "change number of virtual CPUs"
 msgstr "mudar o número de CPUs virtuais"
 
-#: src/virsh.c:1392
+#: src/virsh.c:1561
 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 msgstr "Mudar o número de CPUs virtuais activos no domínio convidado."
 
-#: src/virsh.c:1398
+#: src/virsh.c:1567
 msgid "number of virtual CPUs"
 msgstr "número de CPUs virtuais"
 
-#: src/virsh.c:1429
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1598
 msgid "Too many virtual CPU's."
-msgstr "número de CPUs virtuais"
+msgstr "Existem demasiados CPU's virtuais."
 
-#: src/virsh.c:1447
+#: src/virsh.c:1616
 msgid "change memory allocation"
 msgstr "mudar a reserva de memória"
 
-#: src/virsh.c:1448
+#: src/virsh.c:1617
 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
 msgstr "Mudar a reserva de memória actual no domínio convidado."
 
-#: src/virsh.c:1454
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1623
 msgid "number of kilobytes of memory"
-msgstr "número de 'bytes' de memória"
+msgstr "número de quilobytes de memória"
 
-#: src/virsh.c:1474 src/virsh.c:1518
+#: src/virsh.c:1643 src/virsh.c:1687
 #, c-format
 msgid "Invalid value of %d for memory size"
-msgstr ""
+msgstr "Foi usado um valor inválido %d no tamanho da memória"
 
-#: src/virsh.c:1491
+#: src/virsh.c:1660
 msgid "change maximum memory limit"
 msgstr "mudar o limite máximo de memória"
 
-#: src/virsh.c:1492
+#: src/virsh.c:1661
 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 msgstr "Mudar o limite de memória reservada para o domínio convidado."
 
-#: src/virsh.c:1498
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1667
 msgid "maximum memory limit in kilobytes"
-msgstr "limite máximo de memória em 'bytes'"
+msgstr "limite máximo de memória em quilobytes"
 
-#: src/virsh.c:1535
+#: src/virsh.c:1704
 msgid "node information"
 msgstr "informação do nó"
 
-#: src/virsh.c:1536
+#: src/virsh.c:1705
 msgid "Returns basic information about the node."
 msgstr "Devolve informações básicas acerca do nó."
 
-#: src/virsh.c:1549
+#: src/virsh.c:1718
 msgid "failed to get node information"
 msgstr "não foi possível obter a informação do nó"
 
-#: src/virsh.c:1552
+#: src/virsh.c:1721
 msgid "CPU model:"
 msgstr "Modelo do CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1554
+#: src/virsh.c:1723
 msgid "CPU frequency:"
 msgstr "Frequência do CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1555
+#: src/virsh.c:1724
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr "'Sockets' do CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1556
+#: src/virsh.c:1725
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr "Núcleos por 'socket':"
 
-#: src/virsh.c:1557
+#: src/virsh.c:1726
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr "Tarefas por núcleo:"
 
-#: src/virsh.c:1558
+#: src/virsh.c:1727
 msgid "NUMA cell(s):"
 msgstr "Células NUMA:"
 
-#: src/virsh.c:1559
+#: src/virsh.c:1728
 msgid "Memory size:"
 msgstr "Tamanho da memória:"
 
-#: src/virsh.c:1569
+#: src/virsh.c:1738
 msgid "capabilities"
-msgstr ""
+msgstr "capacidades"
 
-#: src/virsh.c:1570
+#: src/virsh.c:1739
 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
-msgstr ""
+msgstr "Devolve as capacidades do supervisor/controlador."
 
-#: src/virsh.c:1583
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1752
 msgid "failed to get capabilities"
-msgstr "não foi possível aceder ao ficheiro"
+msgstr "não foi possível obter as capacidades"
 
-#: src/virsh.c:1596
+#: src/virsh.c:1765
 msgid "domain information in XML"
 msgstr "informação do domínio em XML"
 
-#: src/virsh.c:1597
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1766
 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
-msgstr "Mostra a informação do domínio em XML no 'stdout'."
+msgstr "Envia a informação do domínio em XML para o 'stdout'."
 
-#: src/virsh.c:1636
+#: src/virsh.c:1805
 msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
 msgstr "converter um ID ou UUID do domínio para um nome"
 
-#: src/virsh.c:1641
+#: src/virsh.c:1810
 msgid "domain id or uuid"
 msgstr "ID ou UUID do domínio"
 
-#: src/virsh.c:1666
+#: src/virsh.c:1835
 msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
 msgstr "converter um nome ou UUID de um domínio para um ID"
 
-#: src/virsh.c:1701
+#: src/virsh.c:1870
 msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
 msgstr "converter um nome ou ID de um domínio para um UUID"
 
-#: src/virsh.c:1706
+#: src/virsh.c:1875
 msgid "domain id or name"
 msgstr "ID ou nome do domínio"
 
-#: src/virsh.c:1725
+#: src/virsh.c:1894
 msgid "failed to get domain UUID"
 msgstr "não foi possível obter o UUID do domínio"
 
-#: src/virsh.c:1735
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1904
 msgid "autostart a network"
-msgstr "Iniciar um domínio."
+msgstr "iniciar automaticamente uma rede"
 
-#: src/virsh.c:1737
+#: src/virsh.c:1906
 msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
-msgstr ""
+msgstr "Configurar uma rede para se iniciar automaticamente no arranque."
 
-#: src/virsh.c:1742 src/virsh.c:2183
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:2336
 msgid "network name or uuid"
-msgstr "nome ou UUID do domínio"
+msgstr "nome ou UUID da rede"
 
-#: src/virsh.c:1764
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:1933
+#, c-format
 msgid "failed to mark network %s as autostarted"
-msgstr "Não foi possível iniciar o domínio %s"
+msgstr "não foi possível marcar a rede %s como iniciada automaticamente"
 
-#: src/virsh.c:1767
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:1936
+#, c-format
 msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
-msgstr "Não foi possível iniciar o domínio %s"
+msgstr "não foi possível desmarcar a rede %s como iniciada automaticamente"
 
-#: src/virsh.c:1774
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:1943
+#, c-format
 msgid "Network %s marked as autostarted\n"
-msgstr "O domínio %s foi iniciado\n"
+msgstr "A rede %s foi marcada como de arranque automático\n"
 
-#: src/virsh.c:1776
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:1945
+#, c-format
 msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
-msgstr "O domínio %s foi iniciado\n"
+msgstr "A rede %s foi desmarcada como de arranque automático\n"
 
-#: src/virsh.c:1786
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1955
 msgid "create a network from an XML file"
-msgstr "criar um domínio a partir de um ficheiro XML"
+msgstr "criar uma rede a partir de um ficheiro XML"
 
-#: src/virsh.c:1787
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1956
 msgid "Create a network."
-msgstr "Criar um domínio."
+msgstr "Criar uma rede."
 
-#: src/virsh.c:1792 src/virsh.c:1848
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1961 src/virsh.c:2009
 msgid "file containing an XML network description"
-msgstr "ficheiro que contém uma descrição em XML do domínio"
+msgstr "ficheiro que contém uma descrição em XML da rede"
 
-#: src/virsh.c:1827
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:1988
+#, c-format
 msgid "Network %s created from %s\n"
-msgstr "O domínio %s foi criado a partir do %s\n"
+msgstr "A rede %s foi criada a partir do %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1830
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:1991
+#, c-format
 msgid "Failed to create network from %s"
-msgstr "Não foi possível criar o domínio do %s"
+msgstr "Não foi possível criar a rede a partir do %s"
 
-#: src/virsh.c:1842
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2003
 msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
-msgstr "definir (mas não iniciar) um domínio a partir de um ficheiro XML"
+msgstr "definir (mas não iniciar) uma rede a partir de um ficheiro XML"
 
-#: src/virsh.c:1843
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2004
 msgid "Define a network."
-msgstr "Definir um domínio."
+msgstr "Definir uma rede."
 
-#: src/virsh.c:1883
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:2036
+#, c-format
 msgid "Network %s defined from %s\n"
-msgstr "Domínio %s definido a partir do %s\n"
+msgstr "Rede %s definida a partir do %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1886
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:2039
+#, c-format
 msgid "Failed to define network from %s"
-msgstr "Não foi possível definir o domínio a partir do %s"
+msgstr "Não foi possível definir a rede a partir do %s"
 
-#: src/virsh.c:1898
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2051
 msgid "destroy a network"
-msgstr "destruir um domínio"
+msgstr "destruir uma rede"
 
-#: src/virsh.c:1899
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2052
 msgid "Destroy a given network."
-msgstr "Destruir um domínio indicado."
+msgstr "Destruir uma rede indicada."
 
-#: src/virsh.c:1904 src/virsh.c:1944
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2057 src/virsh.c:2097
 msgid "network name, id or uuid"
-msgstr "nome, 'id' ou 'uuid' do domínio"
+msgstr "nome, 'id' ou 'uuid' da rede"
 
-#: src/virsh.c:1922
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:2075
+#, c-format
 msgid "Network %s destroyed\n"
-msgstr "O domínio %s foi destruído\n"
+msgstr "A rede %s foi destruída\n"
 
-#: src/virsh.c:1924
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:2077
+#, c-format
 msgid "Failed to destroy network %s"
-msgstr "Não foi possível destruir o domínio %s"
+msgstr "Não foi possível destruir a rede %s"
 
-#: src/virsh.c:1938
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2091
 msgid "network information in XML"
-msgstr "informação do domínio em XML"
+msgstr "informação da rede em XML"
 
-#: src/virsh.c:1939
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2092
 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
-msgstr "Mostra a informação do domínio em XML no 'stdout'."
+msgstr "Envia a informação da rede em XML para o 'stdout'."
 
-#: src/virsh.c:1979
+#: src/virsh.c:2132
 msgid "list networks"
-msgstr ""
+msgstr "listar as redes"
 
-#: src/virsh.c:1980
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2133
 msgid "Returns list of networks."
-msgstr "Devolve a lista de domínios."
+msgstr "Devolve a lista de redes."
 
-#: src/virsh.c:1985
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2138
 msgid "list inactive networks"
-msgstr "listar os domínios inactivos"
+msgstr "listar as redes inactivas"
 
-#: src/virsh.c:1986
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2139
 msgid "list inactive & active networks"
-msgstr "listar os domínios activos e inactivos"
+msgstr "listar as redes activas e inactivas"
 
-#: src/virsh.c:2006 src/virsh.c:2014
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2159 src/virsh.c:2167
 msgid "Failed to list active networks"
-msgstr "Não foi possível listar os domínios activos"
+msgstr "Não foi possível listar as redes activas"
 
-#: src/virsh.c:2025 src/virsh.c:2034
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2178 src/virsh.c:2187
 msgid "Failed to list inactive networks"
-msgstr "Não foi possível listar os domínios inactivos"
+msgstr "Não foi possível listar as redes inactivas"
 
-#: src/virsh.c:2044
+#: src/virsh.c:2197
 msgid "Autostart"
-msgstr ""
+msgstr "Arranque automático"
 
-#: src/virsh.c:2059 src/virsh.c:2082
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2235
 msgid "no autostart"
-msgstr "sem estado"
+msgstr "sem arranque automático"
 
-#: src/virsh.c:2065
+#: src/virsh.c:2218
 msgid "active"
-msgstr ""
+msgstr "activo"
 
-#: src/virsh.c:2088
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2241
 msgid "inactive"
-msgstr "CPU activo do nó"
+msgstr "inactivo"
 
-#: src/virsh.c:2107
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2260
 msgid "convert a network UUID to network name"
-msgstr "converter um ID ou UUID do domínio para um nome"
+msgstr "converter um UUID de rede para um nome de rede"
 
-#: src/virsh.c:2112
+#: src/virsh.c:2265
 msgid "network uuid"
-msgstr ""
+msgstr "UUID da rede"
 
-#: src/virsh.c:2138
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2291
 msgid "start a (previously defined) inactive network"
-msgstr "iniciar um domínio inactivo (previamente definido)"
+msgstr "iniciar uma rede inactiva (previamente definida)"
 
-#: src/virsh.c:2139
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2292
 msgid "Start a network."
-msgstr "Iniciar um domínio."
+msgstr "Iniciar uma rede."
 
-#: src/virsh.c:2144
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2297
 msgid "name of the inactive network"
-msgstr "nome do domínio inactivo"
+msgstr "nome da rede inactiva"
 
-#: src/virsh.c:2161
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:2314
+#, c-format
 msgid "Network %s started\n"
-msgstr "O domínio %s foi iniciado\n"
+msgstr "A rede %s foi iniciada\n"
 
-#: src/virsh.c:2164
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:2317
+#, c-format
 msgid "Failed to start network %s"
-msgstr "Não foi possível iniciar o domínio %s"
+msgstr "Não foi possível iniciar a rede %s"
 
-#: src/virsh.c:2177
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2330
 msgid "undefine an inactive network"
-msgstr "remover a definição de um domínio inactivo"
+msgstr "remover a definição de uma rede inactiva"
 
-#: src/virsh.c:2178
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2331
 msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
-msgstr "Remover a definição da configuração de um domínio inactivo."
+msgstr "Remover a definição da configuração de uma rede inactiva."
 
-#: src/virsh.c:2201
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:2354
+#, c-format
 msgid "Network %s has been undefined\n"
-msgstr "O domínio %s ficou indefinido\n"
+msgstr "A rede %s ficou indefinida\n"
 
-#: src/virsh.c:2203
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:2356
+#, c-format
 msgid "Failed to undefine network %s"
-msgstr "Não foi possível remover a definição do domínio %s"
+msgstr "Não foi possível remover a definição da rede %s"
 
-#: src/virsh.c:2216
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2369
 msgid "convert a network name to network UUID"
-msgstr "converter um nome ou ID de um domínio para um UUID"
+msgstr "converter um nome ou ID de uma rede para um UUID"
 
-#: src/virsh.c:2221
+#: src/virsh.c:2374
 msgid "network name"
-msgstr ""
+msgstr "nome da rede"
 
-#: src/virsh.c:2241
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2394
 msgid "failed to get network UUID"
-msgstr "não foi possível obter o UUID do domínio"
+msgstr "não foi possível obter o UUID da rede"
 
-#: src/virsh.c:2252
+#: src/virsh.c:2405
 msgid "show version"
 msgstr "mostrar a versão"
 
-#: src/virsh.c:2253
+#: src/virsh.c:2406
 msgid "Display the system version information."
 msgstr "Mostrar a informação da versão do sistema."
 
-#: src/virsh.c:2276
+#: src/virsh.c:2429
 msgid "failed to get hypervisor type"
 msgstr "não foi possível obter o tipo de supervisor"
 
-#: src/virsh.c:2285
+#: src/virsh.c:2438
 #, c-format
 msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Compilado com a biblioteca: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2290
+#: src/virsh.c:2443
 msgid "failed to get the library version"
 msgstr "não foi possível obter a versão da biblioteca"
 
-#: src/virsh.c:2297
+#: src/virsh.c:2450
 #, c-format
 msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "A usar a biblioteca: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2304
+#: src/virsh.c:2457
 #, c-format
 msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "A usar a API: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2309
+#: src/virsh.c:2462
 msgid "failed to get the hypervisor version"
 msgstr "não foi possível obter a versão do supervisor"
 
-#: src/virsh.c:2314
+#: src/virsh.c:2467
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 msgstr "Não é possível extrair a versão do supervisor %s em execução\n"
 
-#: src/virsh.c:2321
+#: src/virsh.c:2474
 #, c-format
 msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "A executar o supervisor: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2332
+#: src/virsh.c:2485
 msgid "vnc display"
-msgstr ""
+msgstr "visualização de VNC"
 
-#: src/virsh.c:2333
+#: src/virsh.c:2486
 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
+msgstr "Devolve o endereço IP e o número de porto da consola de VNC."
+
+#: src/virsh.c:2564
+#, fuzzy
+msgid "attach device from an XML file"
+msgstr "criar um domínio a partir de um ficheiro XML"
+
+#: src/virsh.c:2565
+#, fuzzy
+msgid "Attach device from an XML <file>."
+msgstr "criar um domínio a partir de um ficheiro XML"
+
+#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2625
+msgid "XML file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2412
+#: src/virsh.c:2603
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to attach device from %s"
+msgstr "Não foi possível obter os dispositivos do domínio %s\n"
+
+#: src/virsh.c:2618
+#, fuzzy
+msgid "detach device from an XML file"
+msgstr "criar um domínio a partir de um ficheiro XML"
+
+#: src/virsh.c:2619
+#, fuzzy
+msgid "Detach device from an XML <file>"
+msgstr "criar um domínio a partir de um ficheiro XML"
+
+#: src/virsh.c:2657
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to detach device from %s"
+msgstr "Não foi possível obter os dispositivos do domínio %s\n"
+
+#: src/virsh.c:2672
 msgid "quit this interactive terminal"
 msgstr "sair deste terminal interactivo"
 
-#: src/virsh.c:2539
+#: src/virsh.c:2802
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires <%s> option"
 msgstr "o comando '%s' precisa da opção <%s>"
 
-#: src/virsh.c:2540
+#: src/virsh.c:2803
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires --%s option"
 msgstr "o comando '%s' precisa da opção --%s"
 
-#: src/virsh.c:2567
+#: src/virsh.c:2830
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't exist"
 msgstr "o comando '%s' não existe"
 
-#: src/virsh.c:2575
+#: src/virsh.c:2838
 msgid "  NAME\n"
 msgstr "  NOME\n"
 
-#: src/virsh.c:2586
+#: src/virsh.c:2849
 msgid ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
@@ -1557,7 +1605,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  DESCRIÇÃO\n"
 
-#: src/virsh.c:2590
+#: src/virsh.c:2853
 msgid ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
@@ -1565,36 +1613,35 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPÇÕES\n"
 
-#: src/virsh.c:2597
+#: src/virsh.c:2860
 #, c-format
 msgid "--%s <number>"
 msgstr "--%s <número>"
 
-#: src/virsh.c:2599
+#: src/virsh.c:2862
 #, c-format
 msgid "--%s <string>"
 msgstr "--%s <texto>"
 
-#: src/virsh.c:2712
+#: src/virsh.c:2975
 msgid "undefined domain name or id"
 msgstr "nome ou ID do domínio indefinido"
 
-#: src/virsh.c:2745
+#: src/virsh.c:3008
 #, c-format
 msgid "failed to get domain '%s'"
 msgstr "não foi possível obter o domínio '%s'"
 
-#: src/virsh.c:2758
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:3021
 msgid "undefined network name"
-msgstr "nome ou ID do domínio indefinido"
+msgstr "nome da rede indefinido"
 
-#: src/virsh.c:2782
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:3045
+#, c-format
 msgid "failed to get network '%s'"
-msgstr "não foi possível obter o domínio '%s'"
+msgstr "não foi possível obter a rede '%s'"
 
-#: src/virsh.c:2810
+#: src/virsh.c:3073
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1605,108 +1652,108 @@ msgstr ""
 "(Tempo: %.3f ms)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:2884
+#: src/virsh.c:3147
 msgid "missing \""
 msgstr "falta o \""
 
-#: src/virsh.c:2945
+#: src/virsh.c:3208
 #, c-format
 msgid "unexpected token (command name): '%s'"
 msgstr "item inesperado (nome do comando): '%s'"
 
-#: src/virsh.c:2950
+#: src/virsh.c:3213
 #, c-format
 msgid "unknown command: '%s'"
 msgstr "comando desconhecido: '%s'"
 
-#: src/virsh.c:2957
+#: src/virsh.c:3220
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
 msgstr "o comando '%s' não suporta a opção --%s"
 
-#: src/virsh.c:2972
+#: src/virsh.c:3235
 #, c-format
 msgid "expected syntax: --%s <%s>"
 msgstr "sintaxe esperada: --%s <%s>"
 
-#: src/virsh.c:2975
+#: src/virsh.c:3238
 msgid "number"
 msgstr "número"
 
-#: src/virsh.c:2975
+#: src/virsh.c:3238
 msgid "string"
 msgstr "texto"
 
-#: src/virsh.c:2981
+#: src/virsh.c:3244
 #, c-format
 msgid "unexpected data '%s'"
 msgstr "dados '%s' inesperados"
 
-#: src/virsh.c:3003
+#: src/virsh.c:3266
 msgid "OPTION"
 msgstr "OPÇÃO"
 
-#: src/virsh.c:3003
+#: src/virsh.c:3266
 msgid "DATA"
 msgstr "DADOS"
 
-#: src/virsh.c:3051 src/virsh.c:3077
+#: src/virsh.c:3316 src/virsh.c:3342
 msgid "running"
 msgstr "em execução"
 
-#: src/virsh.c:3053 src/virsh.c:3075
+#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3340
 msgid "blocked"
 msgstr "bloqueado"
 
-#: src/virsh.c:3055
+#: src/virsh.c:3320
 msgid "paused"
 msgstr "em pausa"
 
-#: src/virsh.c:3057
+#: src/virsh.c:3322
 msgid "in shutdown"
 msgstr "em encerramento"
 
-#: src/virsh.c:3059
+#: src/virsh.c:3324
 msgid "shut off"
 msgstr "desligado"
 
-#: src/virsh.c:3061
+#: src/virsh.c:3326
 msgid "crashed"
 msgstr "estoirado"
 
-#: src/virsh.c:3073
+#: src/virsh.c:3338
 msgid "offline"
 msgstr "inacessível"
 
-#: src/virsh.c:3092
+#: src/virsh.c:3357
 msgid "no valid connection"
 msgstr "sem ligação válida"
 
-#: src/virsh.c:3131
+#: src/virsh.c:3396
 #, c-format
 msgid "%s: error: "
 msgstr "%s: erro: "
 
-#: src/virsh.c:3133
+#: src/virsh.c:3398
 msgid "error: "
 msgstr "erro: "
 
-#: src/virsh.c:3155 src/virsh.c:3167
+#: src/virsh.c:3420 src/virsh.c:3432
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 msgstr "%s: %d: não foi possível reservar %d 'bytes'"
 
-#: src/virsh.c:3179
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:3446
+#, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
-msgstr "%s: %d: não foi possível reservar %d 'bytes'"
+msgstr "%s: %d: não foi possível reservar %lu 'bytes'"
 
-#: src/virsh.c:3209
+#: src/virsh.c:3476
 msgid "failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "não foi possível ligar ao supervisor"
 
-#: src/virsh.c:3357
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:3624
+#, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "%s [options] [commands]\n"
@@ -1727,6 +1774,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  options:\n"
 "    -c | --connect <uri>    URI de ligação do supervisor\n"
+"    -r | --readonly         ligação apenas para leitura\n"
 "    -d | --debug <num>      nível de depuração [0-5]\n"
 "    -h | --help             esta ajuda\n"
 "    -q | --quiet            modo silencioso\n"
@@ -1735,7 +1783,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  comandos (modo não-interactivo):\n"
 
-#: src/virsh.c:3374
+#: src/virsh.c:3641
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1746,12 +1794,12 @@ msgstr ""
 "  (indique --help <comando> para saber mais detalhes do comando)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:3466
+#: src/virsh.c:3733
 #, c-format
 msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
 msgstr "a opção '-%c' não é suportada. Veja o --help."
 
-#: src/virsh.c:3547
+#: src/virsh.c:3814
 #, c-format
 msgid ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
@@ -1760,7 +1808,7 @@ msgstr ""
 "Bem-vindo ao %s, o terminal interactivo de virtualização.\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:3550
+#: src/virsh.c:3817
 msgid ""
 "Type:  'help' for help with commands\n"
 "       'quit' to quit\n"
@@ -1815,74 +1863,73 @@ msgstr "não foi possível aceder ao ficheiro"
 msgid "failed to save content"
 msgstr "não foi possível gravar o conteúdo"
 
-#: src/xs_internal.c:344
+#: src/xs_internal.c:347
 msgid "failed to connect to Xen Store"
 msgstr "não foi possível ligar ao Armazém do Xen"
 
-#: src/proxy_internal.c:200
+#: src/proxy_internal.c:204
 #, c-format
 msgid "failed to exec %s\n"
 msgstr "não foi possível executar o %s\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:294
+#: src/proxy_internal.c:298
 #, c-format
 msgid "Failed to close socket %d\n"
 msgstr "Não foi possível fechar o 'socket' %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:327
+#: src/proxy_internal.c:331
 #, c-format
 msgid "Failed to read socket %d\n"
 msgstr "Não foi possível ler do 'socket' %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:361
+#: src/proxy_internal.c:365
 #, c-format
 msgid "Failed to write to socket %d\n"
 msgstr "Não foi possível escrever no 'socket' %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:453 src/proxy_internal.c:474 src/proxy_internal.c:494
+#: src/proxy_internal.c:457 src/proxy_internal.c:478 src/proxy_internal.c:498
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
 msgstr "Erro de comunicação com o 'proxy': leram-se %d 'bytes' de %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:461
+#: src/proxy_internal.c:465
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
 msgstr ""
 "Erro de comunicação com o 'proxy': eram esperados %d 'bytes' para leram-se %"
 "d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:483
+#: src/proxy_internal.c:487
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
 msgstr "Erro de comunicação com o 'proxy': obteve-se um pacote de %d 'bytes'\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:507
+#: src/proxy_internal.c:511
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 msgstr "Erro de comunicação com o 'proxy': pacote inválido\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:513
+#: src/proxy_internal.c:517
 #, c-format
 msgid "got asynchronous packet number %d\n"
 msgstr "foi obtido um número de pacote assíncrono %d\n"
 
-#: src/xen_internal.c:1937
+#: src/xen_internal.c:2305
 #, c-format
 msgid "allocating %d domain info"
 msgstr "a reservar a informação de %d domínios"
 
+#~ msgid "Failed to read description file %s"
+#~ msgstr "Não foi possível ler o ficheiro de descrição %s"
+
 #~ msgid "Xen Daemon or Xen Store"
 #~ msgstr "Servidor ou Armazém do Xen"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "file conatining an XML network description"
-#~ msgstr "ficheiro que contém uma descrição em XML do domínio"
+#~ msgstr "ficheiro que contém uma descrição em XML da rede"
 
 #~ msgid "Failed to create domain %s\n"
 #~ msgstr "Não foi possível criar o domínio %s\n"
 
-#~ msgid "Failed to get devices for domain %s\n"
-#~ msgstr "Não foi possível obter os dispositivos do domínio %s\n"
-
 #~ msgid "Failed to resume new domain %s\n"
 #~ msgstr "Não foi possível prosseguir com o domínio novo %s\n"
index 3be861c93da79b7d0db261c2f75dff8f6cd76538..335220b03cbd7b012979bc2ce3e27dd2cc8b6a29 100644 (file)
@@ -2,20 +2,21 @@
 # Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the pt_BR package.
 # Valnir Ferreira Jr. <vferreir@redhat.com>, 2006.
-# Igor Pires Soares <igor@projetofedora.org>, 2006.
-# 
-# 
+# Igor Pires Soares <igor@projetofedora.org>, 2006,2007.
+#
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pt_BR\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-17 11:31+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-12-14 11:43-0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-06 09:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-27 00:59-0300\n"
 "Last-Translator: Igor Pires Soares <igor@projetofedora.org>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <fedora-trans-pt_br@redhat.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
 #: src/libvirt.c:278 src/hash.c:664
 msgid "allocating connection"
@@ -29,326 +30,333 @@ msgstr "atenção"
 msgid "error"
 msgstr "erro"
 
-#: src/virterror.c:344
+#: src/virterror.c:350
 msgid "No error message provided"
 msgstr "Nenhuma mensagem de erro foi fornecida"
 
-#: src/virterror.c:399
+#: src/virterror.c:405
 #, c-format
 msgid "internal error %s"
 msgstr "erro interno %s"
 
-#: src/virterror.c:401
+#: src/virterror.c:407
 msgid "internal error"
 msgstr "erro interno"
 
-#: src/virterror.c:404
+#: src/virterror.c:410
 msgid "out of memory"
 msgstr "sem memória"
 
-#: src/virterror.c:408
+#: src/virterror.c:414
 msgid "no support for hypervisor"
 msgstr "não existe suporte para o hypervisor"
 
-#: src/virterror.c:410
+#: src/virterror.c:416
 #, c-format
 msgid "no support for hypervisor %s"
 msgstr "não existe suporte para o hypervisor %s"
 
-#: src/virterror.c:414
+#: src/virterror.c:420
 msgid "could not connect to hypervisor"
 msgstr "não foi possível conectar ao hypervisor"
 
-#: src/virterror.c:416
+#: src/virterror.c:422
 #, c-format
 msgid "could not connect to %s"
 msgstr "não foi possível conectar a %s"
 
-#: src/virterror.c:420
+#: src/virterror.c:426
 msgid "invalid connection pointer in"
 msgstr "ponteiro de ligação inválido em"
 
-#: src/virterror.c:422
+#: src/virterror.c:428
 #, c-format
 msgid "invalid connection pointer in %s"
 msgstr "ponteiro de ligação inválido em %s"
 
-#: src/virterror.c:426
+#: src/virterror.c:432
 msgid "invalid domain pointer in"
 msgstr "ponteiro do domínio inválido em"
 
-#: src/virterror.c:428
+#: src/virterror.c:434
 #, c-format
 msgid "invalid domain pointer in %s"
 msgstr "ponteiro do domínio inválido em %s"
 
-#: src/virterror.c:432
+#: src/virterror.c:438
 msgid "invalid argument in"
 msgstr "argumento inválido em"
 
-#: src/virterror.c:434
+#: src/virterror.c:440
 #, c-format
 msgid "invalid argument in %s"
 msgstr "argumento inválido em %s"
 
-#: src/virterror.c:438
+#: src/virterror.c:444
 #, c-format
 msgid "operation failed: %s"
 msgstr "a operação falhou: %s"
 
-#: src/virterror.c:440
+#: src/virterror.c:446
 msgid "operation failed"
 msgstr "a operação falhou"
 
-#: src/virterror.c:444
+#: src/virterror.c:450
 #, c-format
 msgid "GET operation failed: %s"
 msgstr "A operação GET falhou: %s"
 
-#: src/virterror.c:446
+#: src/virterror.c:452
 msgid "GET operation failed"
 msgstr "A operação GET falhou"
 
-#: src/virterror.c:450
+#: src/virterror.c:456
 #, c-format
 msgid "POST operation failed: %s"
 msgstr "A operação POST falhou: %s"
 
-#: src/virterror.c:452
+#: src/virterror.c:458
 msgid "POST operation failed"
 msgstr "A operação POST falhou"
 
-#: src/virterror.c:455
+#: src/virterror.c:461
 #, c-format
 msgid "got unknown HTTP error code %d"
 msgstr "código de erro de HTTP desconhecido %d foi obtido"
 
-#: src/virterror.c:459
+#: src/virterror.c:465
 #, c-format
 msgid "unknown host %s"
 msgstr "host desconhecido %s"
 
-#: src/virterror.c:461
+#: src/virterror.c:467
 msgid "unknown host"
 msgstr "host desconhecido"
 
-#: src/virterror.c:465
+#: src/virterror.c:471
 #, c-format
 msgid "failed to serialize S-Expr: %s"
 msgstr "não foi possível serializar S-Expr: %s"
 
-#: src/virterror.c:467
+#: src/virterror.c:473
 msgid "failed to serialize S-Expr"
 msgstr "não foi possível serializar S-Expr"
 
-#: src/virterror.c:471
+#: src/virterror.c:477
 msgid "could not use Xen hypervisor entry"
 msgstr "não foi possível usar o item do hypervisor do Xen"
 
-#: src/virterror.c:473
+#: src/virterror.c:479
 #, c-format
 msgid "could not use Xen hypervisor entry %s"
 msgstr "não foi possível usar o item %s do hypervisor do Xen"
 
-#: src/virterror.c:477
+#: src/virterror.c:483
 msgid "could not connect to Xen Store"
 msgstr "não foi possível conectar ao Store do Xen"
 
-#: src/virterror.c:479
+#: src/virterror.c:485
 #, c-format
 msgid "could not connect to Xen Store %s"
 msgstr "não foi possível conectar ao Store do Xen %s"
 
-#: src/virterror.c:482
+#: src/virterror.c:488
 #, c-format
 msgid "failed Xen syscall %s %d"
 msgstr "syscall do Xen %s %d falhou"
 
-#: src/virterror.c:486
+#: src/virterror.c:492
 msgid "unknown OS type"
 msgstr "tipo de SO desconhecido"
 
-#: src/virterror.c:488
+#: src/virterror.c:494
 #, c-format
 msgid "unknown OS type %s"
 msgstr "Tipo de SO desconhecido %s"
 
-#: src/virterror.c:491
+#: src/virterror.c:497
 msgid "missing kernel information"
 msgstr "falta a informação do kernel"
 
-#: src/virterror.c:495
+#: src/virterror.c:501
 msgid "missing root device information"
 msgstr "falta a informação do dispositivo raiz"
 
-#: src/virterror.c:497
+#: src/virterror.c:503
 #, c-format
 msgid "missing root device information in %s"
 msgstr "falta a informação do dispositivo raiz em %s"
 
-#: src/virterror.c:501
+#: src/virterror.c:507
 msgid "missing source information for device"
 msgstr "falta a informação de origem do dispositivo"
 
-#: src/virterror.c:503
+#: src/virterror.c:509
 #, c-format
 msgid "missing source information for device %s"
 msgstr "falta a informação de origem do dispositivo %s"
 
-#: src/virterror.c:507
+#: src/virterror.c:513
 msgid "missing target information for device"
 msgstr "falta a informação do destino do dispositivo"
 
-#: src/virterror.c:509
+#: src/virterror.c:515
 #, c-format
 msgid "missing target information for device %s"
 msgstr "falta a informação do destino do dispositivo %s"
 
-#: src/virterror.c:513
+#: src/virterror.c:519
 msgid "missing domain name information"
 msgstr "falta a informação do nome do domínio"
 
-#: src/virterror.c:515
+#: src/virterror.c:521
 #, c-format
 msgid "missing domain name information in %s"
 msgstr "falta a informação do nome do domínio em %s"
 
-#: src/virterror.c:519
+#: src/virterror.c:525
 msgid "missing operating system information"
 msgstr "falta a informação do sistema operacional"
 
-#: src/virterror.c:521
+#: src/virterror.c:527
 #, c-format
 msgid "missing operating system information for %s"
 msgstr "falta a informação do sistema operacional em %s"
 
-#: src/virterror.c:525
+#: src/virterror.c:531
 msgid "missing devices information"
 msgstr "falta a informação dos dispositivos"
 
-#: src/virterror.c:527
+#: src/virterror.c:533
 #, c-format
 msgid "missing devices information for %s"
 msgstr "falta a informação dos dispositivos em %s"
 
-#: src/virterror.c:531
+#: src/virterror.c:537
 msgid "too many drivers registered"
 msgstr "há muitos drivers registrados"
 
-#: src/virterror.c:533
+#: src/virterror.c:539
 #, c-format
 msgid "too many drivers registered in %s"
 msgstr "há muitos drivers registrados em %s"
 
-#: src/virterror.c:537
+#: src/virterror.c:543
 msgid "library call failed, possibly not supported"
 msgstr "a chamada da biblioteca falhou, possivelmente por não ser suportada"
 
-#: src/virterror.c:539
+#: src/virterror.c:545
 #, c-format
 msgid "library call %s failed, possibly not supported"
 msgstr "a chamada da biblioteca %s falhou, possivelmente por não ser suportada"
 
-#: src/virterror.c:543
+#: src/virterror.c:549
 msgid "XML description not well formed or invalid"
 msgstr "a descrição em XML não está bem formatada ou é inválida"
 
-#: src/virterror.c:545
+#: src/virterror.c:551
 #, c-format
 msgid "XML description for %s is not well formed or invalid"
 msgstr "a descrição em XML do %s não está bem formatada ou é inválida"
 
-#: src/virterror.c:549
+#: src/virterror.c:555
 msgid "this domain exists already"
 msgstr "este domínio já existe"
 
-#: src/virterror.c:551
+#: src/virterror.c:557
 #, c-format
 msgid "domain %s exists already"
 msgstr "o domínio %s já existe"
 
-#: src/virterror.c:555
+#: src/virterror.c:561
 msgid "operation forbidden for read only access"
 msgstr "operação proibida para acesso apenas leitura"
 
-#: src/virterror.c:557
+#: src/virterror.c:563
 #, c-format
 msgid "operation %s forbidden for read only access"
 msgstr "operação %s proibida para acesso apenas leitura"
 
-#: src/virterror.c:561
+#: src/virterror.c:567
 msgid "failed to open configuration file for reading"
 msgstr "não foi possível abrir o arquivo de configuração para leitura"
 
-#: src/virterror.c:563
+#: src/virterror.c:569
 #, c-format
 msgid "failed to open %s for reading"
 msgstr "não foi possível abrir %s para leitura"
 
-#: src/virterror.c:567
+#: src/virterror.c:573
 msgid "failed to read configuration file"
 msgstr "não foi possível ler o arquivo de configuração"
 
-#: src/virterror.c:569
+#: src/virterror.c:575
 #, c-format
 msgid "failed to read configuration file %s"
 msgstr "não foi possível ler o arquivo de configuração %s"
 
-#: src/virterror.c:573
+#: src/virterror.c:579
 msgid "failed to parse configuration file"
 msgstr "não foi possível analisar o arquivo de configuração"
 
-#: src/virterror.c:575
+#: src/virterror.c:581
 #, c-format
 msgid "failed to parse configuration file %s"
 msgstr "não foi possível analisar o arquivo de configuração %s"
 
-#: src/virterror.c:579
+#: src/virterror.c:585
 msgid "configuration file syntax error"
 msgstr "erro de sintaxe no arquivo de configuração"
 
-#: src/virterror.c:581
+#: src/virterror.c:587
 #, c-format
 msgid "configuration file syntax error: %s"
 msgstr "erro de sintaxe no arquivo de configuração: %s"
 
-#: src/virterror.c:585
+#: src/virterror.c:591
 msgid "failed to write configuration file"
 msgstr "não foi possível escrever o arquivo de configuração"
 
-#: src/virterror.c:587
+#: src/virterror.c:593
 #, c-format
 msgid "failed to write configuration file: %s"
 msgstr "não foi possível escrever o arquivo de configuração: %s"
 
-#: src/virterror.c:591
+#: src/virterror.c:597
 msgid "parser error"
 msgstr "erro do analisador"
 
-#: src/virterror.c:597
-#, fuzzy
+#: src/virterror.c:603
 msgid "invalid network pointer in"
-msgstr "ponteiro de ligação inválido em"
+msgstr "ponteiro de rede inválido em"
 
-#: src/virterror.c:599
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virterror.c:605
+#, c-format
 msgid "invalid network pointer in %s"
-msgstr "ponteiro de ligação inválido em %s"
+msgstr "ponteiro de rede inválido em %s"
 
-#: src/virterror.c:603
-#, fuzzy
+#: src/virterror.c:609
 msgid "this network exists already"
-msgstr "este domínio já existe"
+msgstr "esta rede já existe"
 
-#: src/virterror.c:605
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virterror.c:611
+#, c-format
 msgid "network %s exists already"
-msgstr "o domínio %s já existe"
+msgstr "a rede %s já existe"
 
-#: src/virterror.c:609
-#, fuzzy
+#: src/virterror.c:615
 msgid "system call error"
-msgstr "erro interno"
+msgstr "erro de chamada do sistema"
+
+#: src/virterror.c:621
+#, fuzzy
+msgid "RPC error"
+msgstr "erro"
+
+#: src/virterror.c:627
+#, fuzzy
+msgid "GNUTLS call error"
+msgstr "erro de chamada do sistema"
 
 #: src/xmlrpc.c:63
 msgid "copying node content"
@@ -394,10 +402,10 @@ msgstr "falha ao analisar resposta do servidor"
 msgid "allocate new context"
 msgstr "alocar novo contexto"
 
-#: src/hash.c:770 src/hash.c:775 src/test.c:896 src/test.c:926 src/test.c:950
-#: src/test.c:975 src/xend_internal.c:1863 src/xend_internal.c:2709
-#: src/xend_internal.c:2958 src/xs_internal.c:648 src/proxy_internal.c:832
-#: src/proxy_internal.c:879 src/proxy_internal.c:930
+#: src/hash.c:770 src/hash.c:775 src/test.c:904 src/test.c:934 src/test.c:958
+#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1882 src/xend_internal.c:2731
+#: src/xend_internal.c:2980 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834
+#: src/proxy_internal.c:881 src/proxy_internal.c:932
 msgid "allocating domain"
 msgstr "alocando domínio"
 
@@ -409,145 +417,150 @@ msgstr "não foi possível adicionar domínio à tabela hash de conexões"
 msgid "domain missing from connection hash table"
 msgstr "domínio não disponível na tabela hash de conexões"
 
-#: src/hash.c:952 src/hash.c:957
-#, fuzzy
+#: src/hash.c:948 src/hash.c:953
 msgid "allocating network"
-msgstr "alocando "
+msgstr "alocando rede"
 
-#: src/hash.c:967
-#, fuzzy
+#: src/hash.c:963
 msgid "failed to add network to connection hash table"
-msgstr "não foi possível adicionar domínio à tabela hash de conexões"
+msgstr "não foi possível adicionar a rede à tabela hash de conexões"
 
-#: src/hash.c:1019
-#, fuzzy
+#: src/hash.c:1015
 msgid "network missing from connection hash table"
-msgstr "domínio não disponível na tabela hash de conexões"
+msgstr "rede não disponível na tabela hash de conexões"
 
-#: src/test.c:281 src/test.c:468 src/test.c:1099 src/test.c:1133
-#: src/test.c:1187
+#: src/test.c:284 src/test.c:471 src/test.c:1107 src/test.c:1141
+#: src/test.c:1195
 msgid "getting time of day"
 msgstr "obtendo horário"
 
-#: src/test.c:287 src/test.c:422 src/test.c:447 src/test.c:1393
+#: src/test.c:290 src/test.c:425 src/test.c:450 src/test.c:1401
 msgid "domain"
 msgstr "domínio"
 
-#: src/test.c:293 src/test.c:551
+#: src/test.c:296 src/test.c:554
 msgid "creating xpath context"
 msgstr "criando contexto de xpath"
 
-#: src/test.c:299
+#: src/test.c:302
 msgid "domain name"
 msgstr "nome do domínio"
 
-#: src/test.c:305 src/test.c:310
+#: src/test.c:308 src/test.c:313
 msgid "domain uuid"
 msgstr "UUID do domínio"
 
-#: src/test.c:318
+#: src/test.c:321
 msgid "domain memory"
 msgstr "memória do domínio"
 
-#: src/test.c:327
-#, fuzzy
+#: src/test.c:330
 msgid "domain current memory"
-msgstr "memória do domínio"
+msgstr "memória atual do domínio"
 
-#: src/test.c:337
+#: src/test.c:340
 msgid "domain vcpus"
 msgstr "vCPUs do domínio"
 
-#: src/test.c:346
+#: src/test.c:349
 msgid "domain reboot behaviour"
 msgstr "comportamento da inicialização do domínio"
 
-#: src/test.c:356
+#: src/test.c:359
 msgid "domain poweroff behaviour"
 msgstr "comportamento do desligamento do domínio"
 
-#: src/test.c:366
+#: src/test.c:369
 msgid "domain crash behaviour"
 msgstr "comportamento do travamento do domínio"
 
-#: src/test.c:440
+#: src/test.c:443
 msgid "load domain definition file"
 msgstr "carregar arquivo de definição do domínio"
 
-#: src/test.c:530
+#: src/test.c:533
 msgid "loading host definition file"
 msgstr "carregando arquivo de definição do host"
 
-#: src/test.c:537
+#: src/test.c:540
 msgid "host"
 msgstr "host"
 
-#: src/test.c:545
+#: src/test.c:548
 msgid "node"
 msgstr "nó"
 
-#: src/test.c:565
+#: src/test.c:568
 msgid "node cpu numa nodes"
 msgstr "nós NUMA da CPU do nó"
 
-#: src/test.c:573
+#: src/test.c:576
 msgid "node cpu sockets"
 msgstr "soquetes da CPU do nó"
 
-#: src/test.c:581
+#: src/test.c:584
 msgid "node cpu cores"
 msgstr "núcleos da CPU do nó"
 
-#: src/test.c:589
+#: src/test.c:592
 msgid "node cpu threads"
 msgstr "threads da CPU do nó"
 
-#: src/test.c:600
+#: src/test.c:603
 msgid "node active cpu"
 msgstr "CPU ativa do nó"
 
-#: src/test.c:607
+#: src/test.c:610
 msgid "node cpu mhz"
 msgstr "MHz da CPU do nó"
 
-#: src/test.c:622
+#: src/test.c:625
 msgid "node memory"
 msgstr "memória do nó"
 
-#: src/test.c:628
+#: src/test.c:631
 msgid "node domain list"
 msgstr "lista de domínios do nó"
 
-#: src/test.c:638
+#: src/test.c:641
 msgid "resolving domain filename"
 msgstr "resolvendo nome do arquivo do domínio"
 
-#: src/test.c:676
+#: src/test.c:679
 msgid "allocating node"
 msgstr "alocando nó"
 
-#: src/test.c:734
+#: src/test.c:737
+msgid "testOpen: supply a path or use test:///default"
+msgstr ""
+
+#: src/test.c:742
 msgid "too many connections"
 msgstr "conexões excessivas"
 
-#: src/test.c:881
+#: src/test.c:749
+#, fuzzy
+msgid "allocating private data"
+msgstr "alocar uma matriz de valores"
+
+#: src/test.c:889
 msgid "too many domains"
 msgstr "domínios excessivos"
 
-#: src/test.c:1425
-#, fuzzy
+#: src/test.c:1433
 msgid "Domain is already running"
-msgstr "Domínio já está ativo"
+msgstr "O domínio já está em execução"
 
-#: src/test.c:1452
+#: src/test.c:1460
 msgid "Domain is still running"
-msgstr ""
+msgstr "O domínio ainda está em execução"
 
 #: src/xml.c:295
 msgid "growing buffer"
 msgstr "aumentando o buffer"
 
-#: src/xml.c:347 src/xend_internal.c:1508 src/xend_internal.c:1527
+#: src/xml.c:347 src/xend_internal.c:599 src/xend_internal.c:815
+#: src/xend_internal.c:1524 src/xend_internal.c:1543
 msgid "allocate new buffer"
 msgstr "alocando novo buffer"
 
@@ -563,74 +576,74 @@ msgstr "não foi possível alocar um nó"
 msgid "failed to copy a string"
 msgstr "não foi possível copiar a string"
 
-#: src/xend_internal.c:282 src/xend_internal.c:285
+#: src/xend_internal.c:285 src/xend_internal.c:288
 msgid "failed to read from Xen Daemon"
 msgstr "não foi possível ler a partir do Daemon do Xen"
 
-#: src/xend_internal.c:1006
+#: src/xend_internal.c:1022
 msgid "failed to urlencode the create S-Expr"
 msgstr "não foi possível efetuar o urlencode da S-Expr criada"
 
-#: src/xend_internal.c:1047
+#: src/xend_internal.c:1063
 msgid "domain information incomplete, missing domid"
 msgstr "informação do domínio incompleta, falta o domid"
 
-#: src/xend_internal.c:1053
+#: src/xend_internal.c:1069
 msgid "domain information incorrect domid not numeric"
 msgstr "informação do domínio incompleta, domid não numérico"
 
-#: src/xend_internal.c:1061 src/xend_internal.c:1110
+#: src/xend_internal.c:1077 src/xend_internal.c:1126
 msgid "domain information incomplete, missing uuid"
 msgstr "informação do domínio incompleta, falta uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1101 src/xend_internal.c:1376
+#: src/xend_internal.c:1117 src/xend_internal.c:1392
 msgid "domain information incomplete, missing name"
 msgstr "informação do domínio incompleta, falta nome"
 
-#: src/xend_internal.c:1276 src/xend_internal.c:1307
-#, fuzzy
+#: src/xend_internal.c:1292 src/xend_internal.c:1323
 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
-msgstr "informação do domínio incompleta, falta kernel"
+msgstr ""
+"informação de domínio incompleta, está faltando o kernel e o gerenciador de "
+"inicialização"
 
-#: src/xend_internal.c:1364
-#, fuzzy
+#: src/xend_internal.c:1380
 msgid "domain information incomplete, missing id"
-msgstr "informação do domínio incompleta, falta uuid"
+msgstr "informação do domínio incompleta, falta id"
 
-#: src/xend_internal.c:1477
+#: src/xend_internal.c:1493
 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
 msgstr "informação do domínio incompleta, vbd não tem dev"
 
-#: src/xend_internal.c:1492
+#: src/xend_internal.c:1508
 msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
 msgstr "informação do domínio incompleta, vbd não tem src"
 
-#: src/xend_internal.c:1501
+#: src/xend_internal.c:1517
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 msgstr "impossível analisar nome de arquivo vbd, nome do driver faltando"
 
-#: src/xend_internal.c:1520
+#: src/xend_internal.c:1536
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 msgstr "impossível analisar nome de arquivo vbd, tipo de driver faltando"
 
-#: src/xend_internal.c:1882
+#: src/xend_internal.c:1901
 msgid "failed to parse Xend domain information"
 msgstr "não foi possível analisar a informação do domínio do Xend"
 
-#: src/xend_internal.c:3145
+#: src/xend_internal.c:3170
 #, c-format
 msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
 msgstr "Não foi possível criar o domínio inativo %s\n"
 
-#: src/virsh.c:269
+#: src/virsh.c:271
 msgid "print help"
 msgstr "imprimir ajuda"
 
-#: src/virsh.c:270
+#: src/virsh.c:272
 msgid "Prints global help or command specific help."
 msgstr "Imprime ajuda global ou específica para cada comando."
 
-#: src/virsh.c:288
+#: src/virsh.c:290
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "\n"
@@ -638,918 +651,958 @@ msgstr ""
 "Comandos:\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:302
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:304
 msgid "autostart a domain"
-msgstr "Iniciar um domínio."
+msgstr "Iniciar um domínio automaticamente"
 
-#: src/virsh.c:304
+#: src/virsh.c:306
 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
 msgstr ""
-
-#: src/virsh.c:309 src/virsh.c:409 src/virsh.c:595 src/virsh.c:633
-#: src/virsh.c:864 src/virsh.c:946 src/virsh.c:991 src/virsh.c:1030
-#: src/virsh.c:1069 src/virsh.c:1108 src/virsh.c:1147 src/virsh.c:1224
-#: src/virsh.c:1307 src/virsh.c:1397 src/virsh.c:1453 src/virsh.c:1497
-#: src/virsh.c:1602 src/virsh.c:2338
+"Configurar um domínio para ser iniciado automaticamente ao inicializar a "
+"máquina."
+
+#: src/virsh.c:311 src/virsh.c:411 src/virsh.c:597 src/virsh.c:635
+#: src/virsh.c:910 src/virsh.c:954 src/virsh.c:1115 src/virsh.c:1160
+#: src/virsh.c:1199 src/virsh.c:1238 src/virsh.c:1277 src/virsh.c:1316
+#: src/virsh.c:1393 src/virsh.c:1476 src/virsh.c:1566 src/virsh.c:1622
+#: src/virsh.c:1666 src/virsh.c:1771 src/virsh.c:2491 src/virsh.c:2570
+#: src/virsh.c:2624
 msgid "domain name, id or uuid"
 msgstr "nome, id ou uuid do domínio"
 
-#: src/virsh.c:310 src/virsh.c:1743
+#: src/virsh.c:312 src/virsh.c:1912
 msgid "disable autostarting"
-msgstr ""
+msgstr "desabilitar início automático"
 
-#: src/virsh.c:331
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:333
+#, c-format
 msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
-msgstr "Não foi possível salvar o domínio %s em %s"
+msgstr "Falhou ao marcar o domínio %s para início automático"
 
-#: src/virsh.c:334
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:336
+#, c-format
 msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
-msgstr "Não foi possível salvar o domínio %s em %s"
+msgstr "Falhou ao desmarcar o domínio %s para início automático"
 
-#: src/virsh.c:341
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:343
+#, c-format
 msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
-msgstr "Domínio %s foi iniciado\n"
+msgstr "Domínio %s marcado para ser iniciado automaticamente\n"
 
-#: src/virsh.c:343
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:345
+#, c-format
 msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
-msgstr "Domínio %s foi iniciado\n"
+msgstr "Domínio %s desmarcado para não ser iniciado automaticamente\n"
 
-#: src/virsh.c:353
+#: src/virsh.c:355
 msgid "(re)connect to hypervisor"
 msgstr "(re)conectar ao hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:355
+#: src/virsh.c:357
 msgid ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 msgstr ""
 "Conectar ao hypervisor local. Este é um comando incorporado após a "
 "inicialização da linha de comandos."
 
-#: src/virsh.c:360
+#: src/virsh.c:362
 msgid "hypervisor connection URI"
 msgstr "URI de conexão ao hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:361
+#: src/virsh.c:363
 msgid "read-only connection"
 msgstr "conexão em modo apenas leitura"
 
-#: src/virsh.c:373
+#: src/virsh.c:375
 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
 msgstr "Não foi possível desconectar do hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:392
+#: src/virsh.c:394
 msgid "Failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "Não foi possível conectar ao hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:402
+#: src/virsh.c:404
 msgid "connect to the guest console"
-msgstr ""
+msgstr "conectar ao console do convidado"
 
-#: src/virsh.c:404
+#: src/virsh.c:406
 msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
-msgstr ""
+msgstr "Conectar o console virtual serial para o convidado"
 
-#: src/virsh.c:449
+#: src/virsh.c:451
 msgid "No console available for domain\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nenhum console disponível para o domínio\n"
 
-#: src/virsh.c:467
+#: src/virsh.c:469
 msgid "list domains"
 msgstr "listar os domínios"
 
-#: src/virsh.c:468
+#: src/virsh.c:470
 msgid "Returns list of domains."
 msgstr "Retorna lista de domínios."
 
-#: src/virsh.c:473
+#: src/virsh.c:475
 msgid "list inactive domains"
 msgstr "listar os domínios inativos"
 
-#: src/virsh.c:474
+#: src/virsh.c:476
 msgid "list inactive & active domains"
 msgstr "listar os domínios ativos e inativos"
 
-#: src/virsh.c:496 src/virsh.c:503
+#: src/virsh.c:498 src/virsh.c:505
 msgid "Failed to list active domains"
 msgstr "Não foi possível listar os domínios ativos"
 
-#: src/virsh.c:514 src/virsh.c:523
+#: src/virsh.c:516 src/virsh.c:525
 msgid "Failed to list inactive domains"
 msgstr "Não foi possível listar os domínios inativos"
 
-#: src/virsh.c:533
+#: src/virsh.c:535
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: src/virsh.c:533 src/virsh.c:2044
+#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
-#: src/virsh.c:533 src/virsh.c:2044
+#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197
 msgid "State"
 msgstr "Estado"
 
-#: src/virsh.c:546 src/virsh.c:568 src/virsh.c:3063 src/virsh.c:3079
+#: src/virsh.c:548 src/virsh.c:570 src/virsh.c:3328 src/virsh.c:3344
 msgid "no state"
 msgstr "sem estado"
 
-#: src/virsh.c:589
+#: src/virsh.c:591
 msgid "domain state"
 msgstr "estado do domínio"
 
-#: src/virsh.c:590
+#: src/virsh.c:592
 msgid "Returns state about a running domain."
 msgstr "Devolve o estado de um domínio em execução."
 
-#: src/virsh.c:627
+#: src/virsh.c:629
 msgid "suspend a domain"
 msgstr "suspender um domínio"
 
-#: src/virsh.c:628
+#: src/virsh.c:630
 msgid "Suspend a running domain."
 msgstr "Suspender um domínio em execução."
 
-#: src/virsh.c:651
+#: src/virsh.c:653
 #, c-format
 msgid "Domain %s suspended\n"
 msgstr "Domínio %s suspenso\n"
 
-#: src/virsh.c:653
+#: src/virsh.c:655
 #, c-format
 msgid "Failed to suspend domain %s"
 msgstr "Não foi possível suspender o domínio %s"
 
-#: src/virsh.c:666
+#: src/virsh.c:668
 msgid "create a domain from an XML file"
 msgstr "criar um domínio a partir de um arquivo XML"
 
-#: src/virsh.c:667
+#: src/virsh.c:669
 msgid "Create a domain."
 msgstr "Criar um domínio."
 
-#: src/virsh.c:672
+#: src/virsh.c:674
 msgid "file conatining an XML domain description"
 msgstr "arquivo contendo uma descrição em XML do domínio"
 
-#: src/virsh.c:695 src/virsh.c:700 src/virsh.c:750 src/virsh.c:755
-#: src/virsh.c:1815 src/virsh.c:1820 src/virsh.c:1871 src/virsh.c:1876
-#, c-format
-msgid "Failed to read description file %s"
-msgstr "Não foi possível ler o arquivo de descrição %s"
+#: src/virsh.c:689
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to open '%s': %s"
+msgstr "Não foi possível suspender o domínio %s"
+
+#: src/virsh.c:709
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to open '%s': read: %s"
+msgstr "não foi possível abrir %s para leitura"
+
+#: src/virsh.c:727
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error allocating memory: %s"
+msgstr "alocando rede"
 
-#: src/virsh.c:707
+#: src/virsh.c:761
 #, c-format
 msgid "Domain %s created from %s\n"
 msgstr "Domínio %s criado a partir do %s\n"
 
-#: src/virsh.c:710
+#: src/virsh.c:764
 #, c-format
 msgid "Failed to create domain from %s"
 msgstr "Não foi possível criar domínio a partir de %s"
 
-#: src/virsh.c:721
+#: src/virsh.c:775
 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
 msgstr "definir (mas não iniciar) um domínio a partir de um arquivo XML"
 
-#: src/virsh.c:722
+#: src/virsh.c:776
 msgid "Define a domain."
 msgstr "Definir um domínio."
 
-#: src/virsh.c:727
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:781
 msgid "file containing an XML domain description"
 msgstr "arquivo contendo uma descrição em XML do domínio"
 
-#: src/virsh.c:762
+#: src/virsh.c:808
 #, c-format
 msgid "Domain %s defined from %s\n"
 msgstr "Domínio %s definido a partir de %s\n"
 
-#: src/virsh.c:765
+#: src/virsh.c:811
 #, c-format
 msgid "Failed to define domain from %s"
 msgstr "Não foi possível definir o domínio a partir de %s"
 
-#: src/virsh.c:776
+#: src/virsh.c:822
 msgid "undefine an inactive domain"
 msgstr "remover a definição de um domínio inativo"
 
-#: src/virsh.c:777
+#: src/virsh.c:823
 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
 msgstr "Remover a definição da configuração de um domínio inativo."
 
-#: src/virsh.c:782 src/virsh.c:1671
+#: src/virsh.c:828 src/virsh.c:1840
 msgid "domain name or uuid"
 msgstr "nome ou UUID do domínio"
 
-#: src/virsh.c:800
+#: src/virsh.c:846
 #, c-format
 msgid "Domain %s has been undefined\n"
 msgstr "O domínio %s teve sua definição removida\n"
 
-#: src/virsh.c:802
+#: src/virsh.c:848
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine domain %s"
 msgstr "Não foi possível remover a definição do domínio %s"
 
-#: src/virsh.c:815
+#: src/virsh.c:861
 msgid "start a (previously defined) inactive domain"
 msgstr "iniciar um domínio inativo (previamente definido)"
 
-#: src/virsh.c:816
+#: src/virsh.c:862
 msgid "Start a domain."
 msgstr "Iniciar um domínio."
 
-#: src/virsh.c:821
+#: src/virsh.c:867
 msgid "name of the inactive domain"
 msgstr "nome do domínio inativo"
 
-#: src/virsh.c:838
+#: src/virsh.c:884
 msgid "Domain is already active"
 msgstr "Domínio já está ativo"
 
-#: src/virsh.c:843
+#: src/virsh.c:889
 #, c-format
 msgid "Domain %s started\n"
 msgstr "Domínio %s foi iniciado\n"
 
-#: src/virsh.c:846
+#: src/virsh.c:892
 #, c-format
 msgid "Failed to start domain %s"
 msgstr "Não foi possível iniciar o domínio %s"
 
-#: src/virsh.c:858
+#: src/virsh.c:904
 msgid "save a domain state to a file"
 msgstr "salvar o estado de um domínio em um arquivo"
 
-#: src/virsh.c:859
+#: src/virsh.c:905
 msgid "Save a running domain."
 msgstr "Salvar um domínio em execução."
 
-#: src/virsh.c:865
+#: src/virsh.c:911
 msgid "where to save the data"
 msgstr "onde salvar os dados"
 
-#: src/virsh.c:887
+#: src/virsh.c:933
 #, c-format
 msgid "Domain %s saved to %s\n"
 msgstr "Domínio %s foi gravado em %s\n"
 
-#: src/virsh.c:889
+#: src/virsh.c:935
 #, c-format
 msgid "Failed to save domain %s to %s"
 msgstr "Não foi possível salvar o domínio %s em %s"
 
-#: src/virsh.c:902
+#: src/virsh.c:948
+msgid "show/set scheduler parameters"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:949
+msgid "Show/Set scheduler parameters."
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:955
+msgid "weight for XEN_CREDIT"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:956
+msgid "cap for XEN_CREDIT"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:1020 src/virsh.c:1024
+msgid "Scheduler:"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:1024
+#, fuzzy
+msgid "Unknown"
+msgstr "host desconhecido"
+
+#: src/virsh.c:1071
 msgid "restore a domain from a saved state in a file"
 msgstr "restaurar um domínio a partir de um estado gravado em arquivo"
 
-#: src/virsh.c:903
+#: src/virsh.c:1072
 msgid "Restore a domain."
 msgstr "Restaurar um domínio."
 
-#: src/virsh.c:908
+#: src/virsh.c:1077
 msgid "the state to restore"
 msgstr "estado a ser restaurado"
 
-#: src/virsh.c:927
+#: src/virsh.c:1096
 #, c-format
 msgid "Domain restored from %s\n"
 msgstr "O domínio foi restaurado a partir do %s\n"
 
-#: src/virsh.c:929
+#: src/virsh.c:1098
 #, c-format
 msgid "Failed to restore domain from %s"
 msgstr "Não foi possível restaurar domínio a partir de %s"
 
-#: src/virsh.c:940
+#: src/virsh.c:1109
 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
 msgstr "descarregar memória de um domínio em um arquivo para análise"
 
-#: src/virsh.c:941
+#: src/virsh.c:1110
 msgid "Core dump a domain."
 msgstr "Descarregar a memória de um domínio."
 
-#: src/virsh.c:947
+#: src/virsh.c:1116
 msgid "where to dump the core"
 msgstr "onde salvar os dados de memória"
 
-#: src/virsh.c:969
+#: src/virsh.c:1138
 #, c-format
 msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
 msgstr "Domínio %s foi descarregado em %s\n"
 
-#: src/virsh.c:971
+#: src/virsh.c:1140
 #, c-format
 msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
 msgstr "Não foi possível descarregar a memória do domínio %s em %s"
 
-#: src/virsh.c:985
+#: src/virsh.c:1154
 msgid "resume a domain"
 msgstr "restaurar um domínio"
 
-#: src/virsh.c:986
+#: src/virsh.c:1155
 msgid "Resume a previously suspended domain."
 msgstr "Restaurar o funcionamento de um domínio previamente suspenso."
 
-#: src/virsh.c:1009
+#: src/virsh.c:1178
 #, c-format
 msgid "Domain %s resumed\n"
 msgstr "Domínio %s teve seu funcionamento restaurado\n"
 
-#: src/virsh.c:1011
+#: src/virsh.c:1180
 #, c-format
 msgid "Failed to resume domain %s"
 msgstr "Não foi possível restaurar o domínio %s"
 
-#: src/virsh.c:1024
+#: src/virsh.c:1193
 msgid "gracefully shutdown a domain"
 msgstr "fechar um domínio adequadamente"
 
-#: src/virsh.c:1025
+#: src/virsh.c:1194
 msgid "Run shutdown in the target domain."
 msgstr "Executar o shutdown no domínio alvo."
 
-#: src/virsh.c:1048
+#: src/virsh.c:1217
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being shutdown\n"
 msgstr "Domínio %s está sendo fechado\n"
 
-#: src/virsh.c:1050
+#: src/virsh.c:1219
 #, c-format
 msgid "Failed to shutdown domain %s"
 msgstr "Não foi possível fechar o domínio %s"
 
-#: src/virsh.c:1063
+#: src/virsh.c:1232
 msgid "reboot a domain"
 msgstr "reinicializar um domínio"
 
-#: src/virsh.c:1064
+#: src/virsh.c:1233
 msgid "Run a reboot command in the target domain."
 msgstr "Executar um comando reboot no domínio alvo."
 
-#: src/virsh.c:1087
+#: src/virsh.c:1256
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being rebooted\n"
 msgstr "O domínio %s está sendo reinicializado\n"
 
-#: src/virsh.c:1089
+#: src/virsh.c:1258
 #, c-format
 msgid "Failed to reboot domain %s"
 msgstr "Não foi possível reinicializar o domínio %s"
 
-#: src/virsh.c:1102
+#: src/virsh.c:1271
 msgid "destroy a domain"
 msgstr "destruir um domínio"
 
-#: src/virsh.c:1103
+#: src/virsh.c:1272
 msgid "Destroy a given domain."
 msgstr "Destruir um certo domínio."
 
-#: src/virsh.c:1126
+#: src/virsh.c:1295
 #, c-format
 msgid "Domain %s destroyed\n"
 msgstr "Domínio %s foi destruído\n"
 
-#: src/virsh.c:1128
+#: src/virsh.c:1297
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy domain %s"
 msgstr "Não foi possível destruir o domínio %s"
 
-#: src/virsh.c:1141
+#: src/virsh.c:1310
 msgid "domain information"
 msgstr "informação do domínio"
 
-#: src/virsh.c:1142
+#: src/virsh.c:1311
 msgid "Returns basic information about the domain."
 msgstr "Retorna informações básicas sobre o domínio."
 
-#: src/virsh.c:1168 src/virsh.c:1170
+#: src/virsh.c:1337 src/virsh.c:1339
 msgid "Id:"
 msgstr "Id:"
 
-#: src/virsh.c:1171
+#: src/virsh.c:1340
 msgid "Name:"
 msgstr "Nome:"
 
-#: src/virsh.c:1174
+#: src/virsh.c:1343
 msgid "UUID:"
 msgstr "UUID:"
 
-#: src/virsh.c:1177
+#: src/virsh.c:1346
 msgid "OS Type:"
 msgstr "Tipo de SO:"
 
-#: src/virsh.c:1182 src/virsh.c:1268
+#: src/virsh.c:1351 src/virsh.c:1437
 msgid "State:"
 msgstr "Estado:"
 
-#: src/virsh.c:1185 src/virsh.c:1553
+#: src/virsh.c:1354 src/virsh.c:1722
 msgid "CPU(s):"
 msgstr "CPU(s):"
 
-#: src/virsh.c:1192 src/virsh.c:1275
+#: src/virsh.c:1361 src/virsh.c:1444
 msgid "CPU time:"
 msgstr "Tempo de CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1196 src/virsh.c:1199
+#: src/virsh.c:1365 src/virsh.c:1368
 msgid "Max memory:"
 msgstr "Memória máxima:"
 
-#: src/virsh.c:1200
+#: src/virsh.c:1369
 msgid "no limit"
-msgstr ""
+msgstr "ilimitado"
 
-#: src/virsh.c:1202
+#: src/virsh.c:1371
 msgid "Used memory:"
 msgstr "Memória usada:"
 
-#: src/virsh.c:1218
+#: src/virsh.c:1387
 msgid "domain vcpu information"
 msgstr "informação da vCPU do domínio"
 
-#: src/virsh.c:1219
+#: src/virsh.c:1388
 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 msgstr "Retorna a informação básica sobre as CPUs virtuais do domínio."
 
-#: src/virsh.c:1266
+#: src/virsh.c:1435
 msgid "VCPU:"
 msgstr "VCPU:"
 
-#: src/virsh.c:1267
+#: src/virsh.c:1436
 msgid "CPU:"
 msgstr "CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1277
+#: src/virsh.c:1446
 msgid "CPU Affinity:"
 msgstr "Afinidade da CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1301
+#: src/virsh.c:1470
 msgid "control domain vcpu affinity"
 msgstr "controlar a afinidade da vCPU do domínio"
 
-#: src/virsh.c:1302
+#: src/virsh.c:1471
 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 msgstr "Fixar as vCPUs do domínio nas CPUs físicas do host."
 
-#: src/virsh.c:1308
+#: src/virsh.c:1477
 msgid "vcpu number"
 msgstr "número da vCPU"
 
-#: src/virsh.c:1309
+#: src/virsh.c:1478
 msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
 msgstr "números das CPUs do host (separados por vírgulas)"
 
-#: src/virsh.c:1367
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:1536
+#, c-format
 msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
-msgstr "o comando '%s' não existe"
+msgstr "A CPU física %d não existe."
 
-#: src/virsh.c:1391
+#: src/virsh.c:1560
 msgid "change number of virtual CPUs"
 msgstr "mudar o número de CPUs virtuais"
 
-#: src/virsh.c:1392
+#: src/virsh.c:1561
 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 msgstr "Mudar o número de CPUs virtuais ativos no domínio convidado."
 
-#: src/virsh.c:1398
+#: src/virsh.c:1567
 msgid "number of virtual CPUs"
 msgstr "número de CPUs virtuais"
 
-#: src/virsh.c:1429
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1598
 msgid "Too many virtual CPU's."
-msgstr "número de CPUs virtuais"
+msgstr "CPUs virtuais em excesso."
 
-#: src/virsh.c:1447
+#: src/virsh.c:1616
 msgid "change memory allocation"
 msgstr "mudar a alocação de memória"
 
-#: src/virsh.c:1448
+#: src/virsh.c:1617
 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
 msgstr "Mudar a alocação de memória atual no domínio convidado."
 
-#: src/virsh.c:1454
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1623
 msgid "number of kilobytes of memory"
-msgstr "número de bytes de memória"
+msgstr "número de kilobytes de memória"
 
-#: src/virsh.c:1474 src/virsh.c:1518
+#: src/virsh.c:1643 src/virsh.c:1687
 #, c-format
 msgid "Invalid value of %d for memory size"
-msgstr ""
+msgstr "%d é um valor inválido para o tamanho da memória"
 
-#: src/virsh.c:1491
+#: src/virsh.c:1660
 msgid "change maximum memory limit"
 msgstr "mudar o limite máximo de memória"
 
-#: src/virsh.c:1492
+#: src/virsh.c:1661
 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 msgstr "Mudar o limite de memória alocada para o domínio convidado."
 
-#: src/virsh.c:1498
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1667
 msgid "maximum memory limit in kilobytes"
-msgstr "limite máximo de memória em bytes"
+msgstr "limite máximo de memória em kilobytes"
 
-#: src/virsh.c:1535
+#: src/virsh.c:1704
 msgid "node information"
 msgstr "informação do nó"
 
-#: src/virsh.c:1536
+#: src/virsh.c:1705
 msgid "Returns basic information about the node."
 msgstr "Retorna informações básicas sobre o nó."
 
-#: src/virsh.c:1549
+#: src/virsh.c:1718
 msgid "failed to get node information"
 msgstr "não foi possível obter informação sobre o nó"
 
-#: src/virsh.c:1552
+#: src/virsh.c:1721
 msgid "CPU model:"
 msgstr "Modelo da CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1554
+#: src/virsh.c:1723
 msgid "CPU frequency:"
 msgstr "Freqüência da CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1555
+#: src/virsh.c:1724
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr "Soquete(s) da CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1556
+#: src/virsh.c:1725
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr "Núcleo(s) por soquete:"
 
-#: src/virsh.c:1557
+#: src/virsh.c:1726
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr "Thread(s) por núcleo:"
 
-#: src/virsh.c:1558
+#: src/virsh.c:1727
 msgid "NUMA cell(s):"
 msgstr "Célula(s) NUMA:"
 
-#: src/virsh.c:1559
+#: src/virsh.c:1728
 msgid "Memory size:"
 msgstr "Tamanho da memória:"
 
-#: src/virsh.c:1569
+#: src/virsh.c:1738
 msgid "capabilities"
-msgstr ""
+msgstr "capacidades"
 
-#: src/virsh.c:1570
+#: src/virsh.c:1739
 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
-msgstr ""
+msgstr "Retornar capacidades ao hypervisor/driver."
 
-#: src/virsh.c:1583
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1752
 msgid "failed to get capabilities"
-msgstr "não foi possível abrir o arquivo"
+msgstr "não foi possível obter as capacidades"
 
-#: src/virsh.c:1596
+#: src/virsh.c:1765
 msgid "domain information in XML"
 msgstr "informação do domínio em XML"
 
-#: src/virsh.c:1597
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1766
 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
-msgstr "Exibe a informação do domínio como um despejo de XML no stdout."
+msgstr "Exibe a informação do domínio como um despejo em XML no stdout."
 
-#: src/virsh.c:1636
+#: src/virsh.c:1805
 msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
 msgstr "converter um ID ou UUID de domínio para um nome"
 
-#: src/virsh.c:1641
+#: src/virsh.c:1810
 msgid "domain id or uuid"
 msgstr "ID ou UUID do domínio"
 
-#: src/virsh.c:1666
+#: src/virsh.c:1835
 msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
 msgstr "converter um nome ou UUID de um domínio para um ID"
 
-#: src/virsh.c:1701
+#: src/virsh.c:1870
 msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
 msgstr "converter um nome ou ID de um domínio para um UUID"
 
-#: src/virsh.c:1706
+#: src/virsh.c:1875
 msgid "domain id or name"
 msgstr "ID ou nome do domínio"
 
-#: src/virsh.c:1725
+#: src/virsh.c:1894
 msgid "failed to get domain UUID"
 msgstr "não foi possível obter o UUID do domínio"
 
-#: src/virsh.c:1735
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1904
 msgid "autostart a network"
-msgstr "Iniciar um domínio."
+msgstr "iniciar a rede automaticamente"
 
-#: src/virsh.c:1737
+#: src/virsh.c:1906
 msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
 msgstr ""
+"Configurar uma rede para ser automaticamente iniciada na inicialização da "
+"máquina."
 
-#: src/virsh.c:1742 src/virsh.c:2183
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:2336
 msgid "network name or uuid"
-msgstr "nome ou UUID do domínio"
+msgstr "nome ou uuid da rede"
 
-#: src/virsh.c:1764
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:1933
+#, c-format
 msgid "failed to mark network %s as autostarted"
-msgstr "Não foi possível iniciar o domínio %s"
+msgstr "Falha ao marcar rede %s para início automático"
 
-#: src/virsh.c:1767
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:1936
+#, c-format
 msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
-msgstr "Não foi possível iniciar o domínio %s"
+msgstr "Falha ao desmarcar rede %s para início automático"
 
-#: src/virsh.c:1774
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:1943
+#, c-format
 msgid "Network %s marked as autostarted\n"
-msgstr "Domínio %s foi iniciado\n"
+msgstr "Rede %s marcada para início automático\n"
 
-#: src/virsh.c:1776
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:1945
+#, c-format
 msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
-msgstr "Domínio %s foi iniciado\n"
+msgstr "Rede %s desmarcada para início automático\n"
 
-#: src/virsh.c:1786
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1955
 msgid "create a network from an XML file"
-msgstr "criar um domínio a partir de um arquivo XML"
+msgstr "criar uma rede a partir de um arquivo XML"
 
-#: src/virsh.c:1787
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1956
 msgid "Create a network."
-msgstr "Criar um domínio."
+msgstr "Criar uma rede."
 
-#: src/virsh.c:1792 src/virsh.c:1848
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1961 src/virsh.c:2009
 msgid "file containing an XML network description"
-msgstr "arquivo contendo uma descrição em XML do domínio"
+msgstr "arquivo contendo uma descrição em XML da rede"
 
-#: src/virsh.c:1827
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:1988
+#, c-format
 msgid "Network %s created from %s\n"
-msgstr "Domínio %s criado a partir do %s\n"
+msgstr "Rede %s criada a partir de %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1830
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:1991
+#, c-format
 msgid "Failed to create network from %s"
-msgstr "Não foi possível criar domínio a partir de %s"
+msgstr "Não foi possível criar uma rede a partir de %s"
 
-#: src/virsh.c:1842
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2003
 msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
-msgstr "definir (mas não iniciar) um domínio a partir de um arquivo XML"
+msgstr "definir (mas não iniciar) uma rede a partir de um arquivo XML"
 
-#: src/virsh.c:1843
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2004
 msgid "Define a network."
-msgstr "Definir um domínio."
+msgstr "Definir uma rede."
 
-#: src/virsh.c:1883
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:2036
+#, c-format
 msgid "Network %s defined from %s\n"
-msgstr "Domínio %s definido a partir de %s\n"
+msgstr "Rede %s definida a partir de %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1886
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:2039
+#, c-format
 msgid "Failed to define network from %s"
-msgstr "Não foi possível definir o domínio a partir de %s"
+msgstr "Não foi possível definir a rede a partir de %s"
 
-#: src/virsh.c:1898
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2051
 msgid "destroy a network"
-msgstr "destruir um domínio"
+msgstr "destruir uma rede"
 
-#: src/virsh.c:1899
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2052
 msgid "Destroy a given network."
-msgstr "Destruir um certo domínio."
+msgstr "Destruir uma rede fornecida."
 
-#: src/virsh.c:1904 src/virsh.c:1944
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2057 src/virsh.c:2097
 msgid "network name, id or uuid"
-msgstr "nome, id ou uuid do domínio"
+msgstr "nome, id ou uuid da rede"
 
-#: src/virsh.c:1922
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:2075
+#, c-format
 msgid "Network %s destroyed\n"
-msgstr "Domínio %s foi destruído\n"
+msgstr "A rede %s foi destruída\n"
 
-#: src/virsh.c:1924
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:2077
+#, c-format
 msgid "Failed to destroy network %s"
-msgstr "Não foi possível destruir o domínio %s"
+msgstr "Não foi possível destruir a rede %s"
 
-#: src/virsh.c:1938
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2091
 msgid "network information in XML"
-msgstr "informação do domínio em XML"
+msgstr "informação de rede em XML"
 
-#: src/virsh.c:1939
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2092
 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
-msgstr "Exibe a informação do domínio como um despejo de XML no stdout."
+msgstr "Exibe a informação da rede como um despejo em XML no stdout."
 
-#: src/virsh.c:1979
+#: src/virsh.c:2132
 msgid "list networks"
-msgstr ""
+msgstr "listar redes"
 
-#: src/virsh.c:1980
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2133
 msgid "Returns list of networks."
-msgstr "Retorna lista de domínios."
+msgstr "Retorna uma lista de redes."
 
-#: src/virsh.c:1985
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2138
 msgid "list inactive networks"
-msgstr "listar os domínios inativos"
+msgstr "listar redes inativas"
 
-#: src/virsh.c:1986
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2139
 msgid "list inactive & active networks"
-msgstr "listar os domínios ativos e inativos"
+msgstr "listar redes ativas e inativas"
 
-#: src/virsh.c:2006 src/virsh.c:2014
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2159 src/virsh.c:2167
 msgid "Failed to list active networks"
-msgstr "Não foi possível listar os domínios ativos"
+msgstr "Não foi possível listar as redes ativas"
 
-#: src/virsh.c:2025 src/virsh.c:2034
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2178 src/virsh.c:2187
 msgid "Failed to list inactive networks"
-msgstr "Não foi possível listar os domínios inativos"
+msgstr "Não foi possível listar as redes inativas"
 
-#: src/virsh.c:2044
+#: src/virsh.c:2197
 msgid "Autostart"
-msgstr ""
+msgstr "Início automático"
 
-#: src/virsh.c:2059 src/virsh.c:2082
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2235
 msgid "no autostart"
-msgstr "sem estado"
+msgstr "sem início automático"
 
-#: src/virsh.c:2065
+#: src/virsh.c:2218
 msgid "active"
-msgstr ""
+msgstr "ativa"
 
-#: src/virsh.c:2088
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2241
 msgid "inactive"
-msgstr "CPU ativa do nó"
+msgstr "inativa"
 
-#: src/virsh.c:2107
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2260
 msgid "convert a network UUID to network name"
-msgstr "converter um ID ou UUID de domínio para um nome"
+msgstr "converter um UUID de rede para um nome"
 
-#: src/virsh.c:2112
+#: src/virsh.c:2265
 msgid "network uuid"
-msgstr ""
+msgstr "uuid da rede"
 
-#: src/virsh.c:2138
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2291
 msgid "start a (previously defined) inactive network"
-msgstr "iniciar um domínio inativo (previamente definido)"
+msgstr "iniciar uma rede inativa (previamente definida)"
 
-#: src/virsh.c:2139
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2292
 msgid "Start a network."
-msgstr "Iniciar um domínio."
+msgstr "Iniciar uma rede."
 
-#: src/virsh.c:2144
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2297
 msgid "name of the inactive network"
-msgstr "nome do domínio inativo"
+msgstr "nome da rede inativa"
 
-#: src/virsh.c:2161
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:2314
+#, c-format
 msgid "Network %s started\n"
-msgstr "Domínio %s foi iniciado\n"
+msgstr "Rede %s iniciada\n"
 
-#: src/virsh.c:2164
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:2317
+#, c-format
 msgid "Failed to start network %s"
-msgstr "Não foi possível iniciar o domínio %s"
+msgstr "Não foi possível iniciar a rede %s"
 
-#: src/virsh.c:2177
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2330
 msgid "undefine an inactive network"
-msgstr "remover a definição de um domínio inativo"
+msgstr "remover a definição de uma rede inativa"
 
-#: src/virsh.c:2178
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2331
 msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
-msgstr "Remover a definição da configuração de um domínio inativo."
+msgstr "Remover a definição da configuração de uma rede inativa."
 
-#: src/virsh.c:2201
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:2354
+#, c-format
 msgid "Network %s has been undefined\n"
-msgstr "O domínio %s teve sua definição removida\n"
+msgstr "A rede %s teve sua definição removida\n"
 
-#: src/virsh.c:2203
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:2356
+#, c-format
 msgid "Failed to undefine network %s"
-msgstr "Não foi possível remover a definição do domínio %s"
+msgstr "Não foi possível remover a definição da rede %s"
 
-#: src/virsh.c:2216
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2369
 msgid "convert a network name to network UUID"
-msgstr "converter um nome ou ID de um domínio para um UUID"
+msgstr "converter um nome de rede para um UUID"
 
-#: src/virsh.c:2221
+#: src/virsh.c:2374
 msgid "network name"
-msgstr ""
+msgstr "nome da rede"
 
-#: src/virsh.c:2241
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2394
 msgid "failed to get network UUID"
-msgstr "não foi possível obter o UUID do domínio"
+msgstr "não foi possível obter o UUID da rede"
 
-#: src/virsh.c:2252
+#: src/virsh.c:2405
 msgid "show version"
 msgstr "exibir versão"
 
-#: src/virsh.c:2253
+#: src/virsh.c:2406
 msgid "Display the system version information."
 msgstr "Exibir informação da versão do sistema."
 
-#: src/virsh.c:2276
+#: src/virsh.c:2429
 msgid "failed to get hypervisor type"
 msgstr "não foi possível obter o tipo de hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:2285
+#: src/virsh.c:2438
 #, c-format
 msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Compilado usando a biblioteca: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2290
+#: src/virsh.c:2443
 msgid "failed to get the library version"
 msgstr "não foi possível obter a versão da biblioteca"
 
-#: src/virsh.c:2297
+#: src/virsh.c:2450
 #, c-format
 msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Usando biblioteca: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2304
+#: src/virsh.c:2457
 #, c-format
 msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Usando a API: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2309
+#: src/virsh.c:2462
 msgid "failed to get the hypervisor version"
 msgstr "não foi possível obter a versão do hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:2314
+#: src/virsh.c:2467
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 msgstr "Não é possível extrair a versão do hypervisor %s em execução\n"
 
-#: src/virsh.c:2321
+#: src/virsh.c:2474
 #, c-format
 msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Executando o hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2332
+#: src/virsh.c:2485
 msgid "vnc display"
-msgstr ""
+msgstr "display do vnc"
 
-#: src/virsh.c:2333
+#: src/virsh.c:2486
 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
 msgstr ""
+"Exibe informação do endereço IP e do número da porta para o display do VNC."
+
+#: src/virsh.c:2564
+#, fuzzy
+msgid "attach device from an XML file"
+msgstr "criar um domínio a partir de um arquivo XML"
+
+#: src/virsh.c:2565
+#, fuzzy
+msgid "Attach device from an XML <file>."
+msgstr "criar um domínio a partir de um arquivo XML"
+
+#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2625
+msgid "XML file"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:2603
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to attach device from %s"
+msgstr "Não foi possível obter dispositivos para o domínio %s\n"
+
+#: src/virsh.c:2618
+#, fuzzy
+msgid "detach device from an XML file"
+msgstr "criar um domínio a partir de um arquivo XML"
+
+#: src/virsh.c:2619
+#, fuzzy
+msgid "Detach device from an XML <file>"
+msgstr "criar um domínio a partir de um arquivo XML"
+
+#: src/virsh.c:2657
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to detach device from %s"
+msgstr "Não foi possível obter dispositivos para o domínio %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2412
+#: src/virsh.c:2672
 msgid "quit this interactive terminal"
 msgstr "sair deste terminal interativo"
 
-#: src/virsh.c:2539
+#: src/virsh.c:2802
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires <%s> option"
 msgstr "o comando '%s' precisa da opção <%s>"
 
-#: src/virsh.c:2540
+#: src/virsh.c:2803
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires --%s option"
 msgstr "o comando '%s' precisa da opção --%s"
 
-#: src/virsh.c:2567
+#: src/virsh.c:2830
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't exist"
 msgstr "o comando '%s' não existe"
 
-#: src/virsh.c:2575
+#: src/virsh.c:2838
 msgid "  NAME\n"
 msgstr "  NOME\n"
 
-#: src/virsh.c:2586
+#: src/virsh.c:2849
 msgid ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
@@ -1557,7 +1610,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  DESCRIÇÃO\n"
 
-#: src/virsh.c:2590
+#: src/virsh.c:2853
 msgid ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
@@ -1565,36 +1618,35 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPÇÕES\n"
 
-#: src/virsh.c:2597
+#: src/virsh.c:2860
 #, c-format
 msgid "--%s <number>"
 msgstr "--%s <número>"
 
-#: src/virsh.c:2599
+#: src/virsh.c:2862
 #, c-format
 msgid "--%s <string>"
 msgstr "--%s <texto>"
 
-#: src/virsh.c:2712
+#: src/virsh.c:2975
 msgid "undefined domain name or id"
 msgstr "nome ou ID do domínio indefinido"
 
-#: src/virsh.c:2745
+#: src/virsh.c:3008
 #, c-format
 msgid "failed to get domain '%s'"
 msgstr "não foi possível obter o domínio '%s'"
 
-#: src/virsh.c:2758
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:3021
 msgid "undefined network name"
-msgstr "nome ou ID do domínio indefinido"
+msgstr "nome da rede indefinido"
 
-#: src/virsh.c:2782
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:3045
+#, c-format
 msgid "failed to get network '%s'"
-msgstr "não foi possível obter o domínio '%s'"
+msgstr "não foi possível obter a rede \"%s\""
 
-#: src/virsh.c:2810
+#: src/virsh.c:3073
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1605,108 +1657,108 @@ msgstr ""
 "(Tempo: %.3f ms)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:2884
+#: src/virsh.c:3147
 msgid "missing \""
 msgstr "falta o \""
 
-#: src/virsh.c:2945
+#: src/virsh.c:3208
 #, c-format
 msgid "unexpected token (command name): '%s'"
 msgstr "item inesperado (nome do comando): '%s'"
 
-#: src/virsh.c:2950
+#: src/virsh.c:3213
 #, c-format
 msgid "unknown command: '%s'"
 msgstr "comando desconhecido: '%s'"
 
-#: src/virsh.c:2957
+#: src/virsh.c:3220
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
 msgstr "o comando '%s' não suporta a opção --%s"
 
-#: src/virsh.c:2972
+#: src/virsh.c:3235
 #, c-format
 msgid "expected syntax: --%s <%s>"
 msgstr "sintaxe esperada: --%s <%s>"
 
-#: src/virsh.c:2975
+#: src/virsh.c:3238
 msgid "number"
 msgstr "número"
 
-#: src/virsh.c:2975
+#: src/virsh.c:3238
 msgid "string"
 msgstr "texto"
 
-#: src/virsh.c:2981
+#: src/virsh.c:3244
 #, c-format
 msgid "unexpected data '%s'"
 msgstr "dados '%s' inesperados"
 
-#: src/virsh.c:3003
+#: src/virsh.c:3266
 msgid "OPTION"
 msgstr "OPÇÃO"
 
-#: src/virsh.c:3003
+#: src/virsh.c:3266
 msgid "DATA"
 msgstr "DADOS"
 
-#: src/virsh.c:3051 src/virsh.c:3077
+#: src/virsh.c:3316 src/virsh.c:3342
 msgid "running"
 msgstr "em execução"
 
-#: src/virsh.c:3053 src/virsh.c:3075
+#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3340
 msgid "blocked"
 msgstr "bloqueado"
 
-#: src/virsh.c:3055
+#: src/virsh.c:3320
 msgid "paused"
 msgstr "pausado"
 
-#: src/virsh.c:3057
+#: src/virsh.c:3322
 msgid "in shutdown"
 msgstr "fechando"
 
-#: src/virsh.c:3059
+#: src/virsh.c:3324
 msgid "shut off"
 msgstr "desligado"
 
-#: src/virsh.c:3061
+#: src/virsh.c:3326
 msgid "crashed"
 msgstr "travado"
 
-#: src/virsh.c:3073
+#: src/virsh.c:3338
 msgid "offline"
 msgstr "offline"
 
-#: src/virsh.c:3092
+#: src/virsh.c:3357
 msgid "no valid connection"
 msgstr "sem conexão válida"
 
-#: src/virsh.c:3131
+#: src/virsh.c:3396
 #, c-format
 msgid "%s: error: "
 msgstr "%s: erro: "
 
-#: src/virsh.c:3133
+#: src/virsh.c:3398
 msgid "error: "
 msgstr "erro: "
 
-#: src/virsh.c:3155 src/virsh.c:3167
+#: src/virsh.c:3420 src/virsh.c:3432
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 msgstr "%s: %d: não foi possível alocar %d bytes"
 
-#: src/virsh.c:3179
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:3446
+#, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
-msgstr "%s: %d: não foi possível alocar %d bytes"
+msgstr "%s: %d: não foi possível alocar %lu bytes"
 
-#: src/virsh.c:3209
+#: src/virsh.c:3476
 msgid "failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "não foi possível conectar ao hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:3357
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:3624
+#, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "%s [options] [commands]\n"
@@ -1727,6 +1779,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  options:\n"
 "    -c | --connect <uri>    hypervisor connection URI\n"
+"    -r | --readonly         connect readonly\n"
 "    -d | --debug <num>      debug level [0-5]\n"
 "    -h | --help             this help\n"
 "    -q | --quiet            quiet mode\n"
@@ -1735,7 +1788,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  commands (non interactive mode):\n"
 
-#: src/virsh.c:3374
+#: src/virsh.c:3641
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1746,12 +1799,12 @@ msgstr ""
 "  (especifique --help <comando> para saber mais detalhes sobre comando)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:3466
+#: src/virsh.c:3733
 #, c-format
 msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
 msgstr "a opção '-%c' não é suportada. Veja o --help."
 
-#: src/virsh.c:3547
+#: src/virsh.c:3814
 #, c-format
 msgid ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
@@ -1760,7 +1813,7 @@ msgstr ""
 "Bem-vindo ao %s, o terminal interativo de virtualização.\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:3550
+#: src/virsh.c:3817
 msgid ""
 "Type:  'help' for help with commands\n"
 "       'quit' to quit\n"
@@ -1815,73 +1868,72 @@ msgstr "não foi possível abrir o arquivo"
 msgid "failed to save content"
 msgstr "não foi possível salvar o conteúdo"
 
-#: src/xs_internal.c:344
+#: src/xs_internal.c:347
 msgid "failed to connect to Xen Store"
 msgstr "não foi possível conectar ao Store do Xen"
 
-#: src/proxy_internal.c:200
+#: src/proxy_internal.c:204
 #, c-format
 msgid "failed to exec %s\n"
 msgstr "não foi possível executar o %s\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:294
+#: src/proxy_internal.c:298
 #, c-format
 msgid "Failed to close socket %d\n"
 msgstr "Não foi possível fechar o soquete %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:327
+#: src/proxy_internal.c:331
 #, c-format
 msgid "Failed to read socket %d\n"
 msgstr "Não foi possível ler o soquete %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:361
+#: src/proxy_internal.c:365
 #, c-format
 msgid "Failed to write to socket %d\n"
 msgstr "Não foi possível escrever no soquete %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:453 src/proxy_internal.c:474 src/proxy_internal.c:494
+#: src/proxy_internal.c:457 src/proxy_internal.c:478 src/proxy_internal.c:498
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
 msgstr "Erro de comunicação com o proxy: leram-se %d bytes de %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:461
+#: src/proxy_internal.c:465
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
 msgstr ""
 "Erro de comunicação com o proxy: eram esperados %d bytes mas leram-se %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:483
+#: src/proxy_internal.c:487
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
 msgstr "Erro de comunicação com o proxy: obteve-se um pacote de %d bytes\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:507
+#: src/proxy_internal.c:511
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 msgstr "Erro de comunicação com o proxy: pacote mal formado\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:513
+#: src/proxy_internal.c:517
 #, c-format
 msgid "got asynchronous packet number %d\n"
 msgstr "foi obtido um número de pacote assíncrono %d\n"
 
-#: src/xen_internal.c:1937
+#: src/xen_internal.c:2305
 #, c-format
 msgid "allocating %d domain info"
 msgstr "alocando informação de domínio de %d"
 
+#~ msgid "Failed to read description file %s"
+#~ msgstr "Não foi possível ler o arquivo de descrição %s"
+
 #~ msgid "Xen Daemon or Xen Store"
 #~ msgstr "Daemon ou Store do Xen"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "file conatining an XML network description"
-#~ msgstr "arquivo contendo uma descrição em XML do domínio"
+#~ msgstr "arquivo contendo uma descrição em XML da rede"
 
 #~ msgid "Failed to create domain %s\n"
 #~ msgstr "Não foi possível criar domínio %s\n"
 
-#~ msgid "Failed to get devices for domain %s\n"
-#~ msgstr "Não foi possível obter dispositivos para o domínio %s\n"
-
 #~ msgid "Failed to resume new domain %s\n"
 #~ msgstr "Não foi possível prosseguir com domínio novo %s\n"
index 7357cff484b1a67891cb1d9ab1836c16e40b4212..37c0e9bd1bf56d89ce47089de17fcb36b29dd5ff 100644 (file)
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libvirt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-17 11:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-06 09:19+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -28,327 +28,337 @@ msgstr "warning"
 msgid "error"
 msgstr "error"
 
-#: src/virterror.c:344
+#: src/virterror.c:350
 msgid "No error message provided"
 msgstr "No error message provided"
 
-#: src/virterror.c:399
+#: src/virterror.c:405
 #, c-format
 msgid "internal error %s"
 msgstr "internal error %s"
 
-#: src/virterror.c:401
+#: src/virterror.c:407
 msgid "internal error"
 msgstr "internal error"
 
-#: src/virterror.c:404
+#: src/virterror.c:410
 msgid "out of memory"
 msgstr "out of memory"
 
-#: src/virterror.c:408
+#: src/virterror.c:414
 msgid "no support for hypervisor"
 msgstr "no support for hypervisor"
 
-#: src/virterror.c:410
+#: src/virterror.c:416
 #, c-format
 msgid "no support for hypervisor %s"
 msgstr "no support for hypervisor %s"
 
-#: src/virterror.c:414
+#: src/virterror.c:420
 msgid "could not connect to hypervisor"
 msgstr "could not connect to hypervisor"
 
-#: src/virterror.c:416
+#: src/virterror.c:422
 #, c-format
 msgid "could not connect to %s"
 msgstr "could not connect to %s"
 
-#: src/virterror.c:420
+#: src/virterror.c:426
 msgid "invalid connection pointer in"
 msgstr "invalid connection pointer in"
 
-#: src/virterror.c:422
+#: src/virterror.c:428
 #, c-format
 msgid "invalid connection pointer in %s"
 msgstr "invalid connection pointer in %s"
 
-#: src/virterror.c:426
+#: src/virterror.c:432
 msgid "invalid domain pointer in"
 msgstr "invalid domain pointer in"
 
-#: src/virterror.c:428
+#: src/virterror.c:434
 #, c-format
 msgid "invalid domain pointer in %s"
 msgstr "invalid domain pointer in %s"
 
-#: src/virterror.c:432
+#: src/virterror.c:438
 msgid "invalid argument in"
 msgstr "invalid argument in"
 
-#: src/virterror.c:434
+#: src/virterror.c:440
 #, c-format
 msgid "invalid argument in %s"
 msgstr "invalid argument in %s"
 
-#: src/virterror.c:438
+#: src/virterror.c:444
 #, c-format
 msgid "operation failed: %s"
 msgstr "operation failed: %s"
 
-#: src/virterror.c:440
+#: src/virterror.c:446
 msgid "operation failed"
 msgstr "operation failed"
 
-#: src/virterror.c:444
+#: src/virterror.c:450
 #, c-format
 msgid "GET operation failed: %s"
 msgstr "GET operation failed: %s"
 
-#: src/virterror.c:446
+#: src/virterror.c:452
 msgid "GET operation failed"
 msgstr "GET operation failed"
 
-#: src/virterror.c:450
+#: src/virterror.c:456
 #, c-format
 msgid "POST operation failed: %s"
 msgstr "POST operation failed: %s"
 
-#: src/virterror.c:452
+#: src/virterror.c:458
 msgid "POST operation failed"
 msgstr "POST operation failed"
 
-#: src/virterror.c:455
+#: src/virterror.c:461
 #, c-format
 msgid "got unknown HTTP error code %d"
 msgstr "got unknown HTTP error code %d"
 
-#: src/virterror.c:459
+#: src/virterror.c:465
 #, c-format
 msgid "unknown host %s"
 msgstr "unknown host %s"
 
-#: src/virterror.c:461
+#: src/virterror.c:467
 msgid "unknown host"
 msgstr "unknown host"
 
-#: src/virterror.c:465
+#: src/virterror.c:471
 #, c-format
 msgid "failed to serialize S-Expr: %s"
 msgstr "failed to serialize S-Expr: %s"
 
-#: src/virterror.c:467
+#: src/virterror.c:473
 msgid "failed to serialize S-Expr"
 msgstr "failed to serialize S-Expr"
 
-#: src/virterror.c:471
+#: src/virterror.c:477
 msgid "could not use Xen hypervisor entry"
 msgstr "could not use Xen hypervisor entry"
 
-#: src/virterror.c:473
+#: src/virterror.c:479
 #, c-format
 msgid "could not use Xen hypervisor entry %s"
 msgstr "could not use Xen hypervisor entry %s"
 
-#: src/virterror.c:477
+#: src/virterror.c:483
 msgid "could not connect to Xen Store"
 msgstr "could not connect to Xen Store"
 
-#: src/virterror.c:479
+#: src/virterror.c:485
 #, c-format
 msgid "could not connect to Xen Store %s"
 msgstr "could not connect to Xen Store %s"
 
-#: src/virterror.c:482
+#: src/virterror.c:488
 #, c-format
 msgid "failed Xen syscall %s %d"
 msgstr "failed Xen syscall %s %d"
 
-#: src/virterror.c:486
+#: src/virterror.c:492
 msgid "unknown OS type"
 msgstr "unknown OS type"
 
-#: src/virterror.c:488
+#: src/virterror.c:494
 #, c-format
 msgid "unknown OS type %s"
 msgstr "unknown OS type %s"
 
-#: src/virterror.c:491
+#: src/virterror.c:497
 msgid "missing kernel information"
 msgstr "missing kernel information"
 
-#: src/virterror.c:495
+#: src/virterror.c:501
 msgid "missing root device information"
 msgstr "missing root device information"
 
-#: src/virterror.c:497
+#: src/virterror.c:503
 #, c-format
 msgid "missing root device information in %s"
 msgstr "missing root device information in %s"
 
-#: src/virterror.c:501
+#: src/virterror.c:507
 msgid "missing source information for device"
 msgstr "missing source information for device"
 
-#: src/virterror.c:503
+#: src/virterror.c:509
 #, c-format
 msgid "missing source information for device %s"
 msgstr "missing source information for device %s"
 
-#: src/virterror.c:507
+#: src/virterror.c:513
 msgid "missing target information for device"
 msgstr "missing target information for device"
 
-#: src/virterror.c:509
+#: src/virterror.c:515
 #, c-format
 msgid "missing target information for device %s"
 msgstr "missing target information for device %s"
 
-#: src/virterror.c:513
+#: src/virterror.c:519
 msgid "missing domain name information"
 msgstr "missing domain name information"
 
-#: src/virterror.c:515
+#: src/virterror.c:521
 #, c-format
 msgid "missing domain name information in %s"
 msgstr "missing domain name information in %s"
 
-#: src/virterror.c:519
+#: src/virterror.c:525
 msgid "missing operating system information"
 msgstr "missing operating system information"
 
-#: src/virterror.c:521
+#: src/virterror.c:527
 #, c-format
 msgid "missing operating system information for %s"
 msgstr "missing operating system information for %s"
 
-#: src/virterror.c:525
+#: src/virterror.c:531
 msgid "missing devices information"
 msgstr "missing devices information"
 
-#: src/virterror.c:527
+#: src/virterror.c:533
 #, c-format
 msgid "missing devices information for %s"
 msgstr "missing devices information for %s"
 
-#: src/virterror.c:531
+#: src/virterror.c:537
 msgid "too many drivers registered"
 msgstr "too many drivers registered"
 
-#: src/virterror.c:533
+#: src/virterror.c:539
 #, c-format
 msgid "too many drivers registered in %s"
 msgstr "too many drivers registered in %s"
 
-#: src/virterror.c:537
+#: src/virterror.c:543
 msgid "library call failed, possibly not supported"
 msgstr "library call failed, possibly not supported"
 
-#: src/virterror.c:539
+#: src/virterror.c:545
 #, c-format
 msgid "library call %s failed, possibly not supported"
 msgstr "library call %s failed, possibly not supported"
 
-#: src/virterror.c:543
+#: src/virterror.c:549
 msgid "XML description not well formed or invalid"
 msgstr "XML description not well formed or invalid"
 
-#: src/virterror.c:545
+#: src/virterror.c:551
 #, c-format
 msgid "XML description for %s is not well formed or invalid"
 msgstr "XML description for %s is not well formed or invalid"
 
-#: src/virterror.c:549
+#: src/virterror.c:555
 msgid "this domain exists already"
 msgstr "this domain exists already"
 
-#: src/virterror.c:551
+#: src/virterror.c:557
 #, c-format
 msgid "domain %s exists already"
 msgstr "domain %s exists already"
 
-#: src/virterror.c:555
+#: src/virterror.c:561
 msgid "operation forbidden for read only access"
 msgstr "operation forbidden for read only access"
 
-#: src/virterror.c:557
+#: src/virterror.c:563
 #, c-format
 msgid "operation %s forbidden for read only access"
 msgstr "operation %s forbidden for read only access"
 
-#: src/virterror.c:561
+#: src/virterror.c:567
 msgid "failed to open configuration file for reading"
 msgstr "failed to open configuration file for reading"
 
-#: src/virterror.c:563
+#: src/virterror.c:569
 #, c-format
 msgid "failed to open %s for reading"
 msgstr "failed to open %s for reading"
 
-#: src/virterror.c:567
+#: src/virterror.c:573
 msgid "failed to read configuration file"
 msgstr "failed to read configuration file"
 
-#: src/virterror.c:569
+#: src/virterror.c:575
 #, c-format
 msgid "failed to read configuration file %s"
 msgstr "failed to read configuration file %s"
 
-#: src/virterror.c:573
+#: src/virterror.c:579
 msgid "failed to parse configuration file"
 msgstr "failed to parse configuration file"
 
-#: src/virterror.c:575
+#: src/virterror.c:581
 #, c-format
 msgid "failed to parse configuration file %s"
 msgstr "failed to parse configuration file %s"
 
-#: src/virterror.c:579
+#: src/virterror.c:585
 msgid "configuration file syntax error"
 msgstr "configuration file syntax error"
 
-#: src/virterror.c:581
+#: src/virterror.c:587
 #, c-format
 msgid "configuration file syntax error: %s"
 msgstr "configuration file syntax error: %s"
 
-#: src/virterror.c:585
+#: src/virterror.c:591
 msgid "failed to write configuration file"
 msgstr "failed to write configuration file"
 
-#: src/virterror.c:587
+#: src/virterror.c:593
 #, c-format
 msgid "failed to write configuration file: %s"
 msgstr "failed to write configuration file: %s"
 
-#: src/virterror.c:591
+#: src/virterror.c:597
 msgid "parser error"
 msgstr "parser error"
 
-#: src/virterror.c:597
+#: src/virterror.c:603
 #, fuzzy
 msgid "invalid network pointer in"
 msgstr "invalid connection pointer in"
 
-#: src/virterror.c:599
+#: src/virterror.c:605
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid network pointer in %s"
 msgstr "invalid connection pointer in %s"
 
-#: src/virterror.c:603
+#: src/virterror.c:609
 #, fuzzy
 msgid "this network exists already"
 msgstr "this domain exists already"
 
-#: src/virterror.c:605
+#: src/virterror.c:611
 #, fuzzy, c-format
 msgid "network %s exists already"
 msgstr "domain %s exists already"
 
-#: src/virterror.c:609
+#: src/virterror.c:615
 #, fuzzy
 msgid "system call error"
 msgstr "internal error"
 
+#: src/virterror.c:621
+#, fuzzy
+msgid "RPC error"
+msgstr "error"
+
+#: src/virterror.c:627
+#, fuzzy
+msgid "GNUTLS call error"
+msgstr "internal error"
+
 #: src/xmlrpc.c:63
 msgid "copying node content"
 msgstr "copying node content"
@@ -393,10 +403,10 @@ msgstr "parse server response failed"
 msgid "allocate new context"
 msgstr "allocate new context"
 
-#: src/hash.c:770 src/hash.c:775 src/test.c:896 src/test.c:926 src/test.c:950
-#: src/test.c:975 src/xend_internal.c:1863 src/xend_internal.c:2709
-#: src/xend_internal.c:2958 src/xs_internal.c:648 src/proxy_internal.c:832
-#: src/proxy_internal.c:879 src/proxy_internal.c:930
+#: src/hash.c:770 src/hash.c:775 src/test.c:904 src/test.c:934 src/test.c:958
+#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1882 src/xend_internal.c:2731
+#: src/xend_internal.c:2980 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834
+#: src/proxy_internal.c:881 src/proxy_internal.c:932
 msgid "allocating domain"
 msgstr "allocating domain"
 
@@ -408,137 +418,146 @@ msgstr "failed to add domain to connection hash table"
 msgid "domain missing from connection hash table"
 msgstr "domain missing from connection hash table"
 
-#: src/hash.c:952 src/hash.c:957
+#: src/hash.c:948 src/hash.c:953
 #, fuzzy
 msgid "allocating network"
 msgstr "allocating node"
 
-#: src/hash.c:967
+#: src/hash.c:963
 #, fuzzy
 msgid "failed to add network to connection hash table"
 msgstr "failed to add domain to connection hash table"
 
-#: src/hash.c:1019
+#: src/hash.c:1015
 #, fuzzy
 msgid "network missing from connection hash table"
 msgstr "domain missing from connection hash table"
 
-#: src/test.c:281 src/test.c:468 src/test.c:1099 src/test.c:1133
-#: src/test.c:1187
+#: src/test.c:284 src/test.c:471 src/test.c:1107 src/test.c:1141
+#: src/test.c:1195
 msgid "getting time of day"
 msgstr "getting time of day"
 
-#: src/test.c:287 src/test.c:422 src/test.c:447 src/test.c:1393
+#: src/test.c:290 src/test.c:425 src/test.c:450 src/test.c:1401
 msgid "domain"
 msgstr "domain"
 
-#: src/test.c:293 src/test.c:551
+#: src/test.c:296 src/test.c:554
 msgid "creating xpath context"
 msgstr "creating xpath context"
 
-#: src/test.c:299
+#: src/test.c:302
 msgid "domain name"
 msgstr "domain name"
 
-#: src/test.c:305 src/test.c:310
+#: src/test.c:308 src/test.c:313
 msgid "domain uuid"
 msgstr "domain uuid"
 
-#: src/test.c:318
+#: src/test.c:321
 msgid "domain memory"
 msgstr "domain memory"
 
-#: src/test.c:327
+#: src/test.c:330
 #, fuzzy
 msgid "domain current memory"
 msgstr "domain memory"
 
-#: src/test.c:337
+#: src/test.c:340
 msgid "domain vcpus"
 msgstr "domain vcpus"
 
-#: src/test.c:346
+#: src/test.c:349
 msgid "domain reboot behaviour"
 msgstr "domain reboot behaviour"
 
-#: src/test.c:356
+#: src/test.c:359
 msgid "domain poweroff behaviour"
 msgstr "domain poweroff behaviour"
 
-#: src/test.c:366
+#: src/test.c:369
 msgid "domain crash behaviour"
 msgstr "domain crash behaviour"
 
-#: src/test.c:440
+#: src/test.c:443
 msgid "load domain definition file"
 msgstr "load domain definition file"
 
-#: src/test.c:530
+#: src/test.c:533
 msgid "loading host definition file"
 msgstr "loading host definition file"
 
-#: src/test.c:537
+#: src/test.c:540
 msgid "host"
 msgstr "host"
 
-#: src/test.c:545
+#: src/test.c:548
 msgid "node"
 msgstr "node"
 
-#: src/test.c:565
+#: src/test.c:568
 msgid "node cpu numa nodes"
 msgstr "node cpu numa nodes"
 
-#: src/test.c:573
+#: src/test.c:576
 msgid "node cpu sockets"
 msgstr "node cpu sockets"
 
-#: src/test.c:581
+#: src/test.c:584
 msgid "node cpu cores"
 msgstr "node cpu cores"
 
-#: src/test.c:589
+#: src/test.c:592
 msgid "node cpu threads"
 msgstr "node cpu threads"
 
-#: src/test.c:600
+#: src/test.c:603
 msgid "node active cpu"
 msgstr "node active cpu"
 
-#: src/test.c:607
+#: src/test.c:610
 msgid "node cpu mhz"
 msgstr "node cpu mhz"
 
-#: src/test.c:622
+#: src/test.c:625
 msgid "node memory"
 msgstr "node memory"
 
-#: src/test.c:628
+#: src/test.c:631
 msgid "node domain list"
 msgstr "node domain list"
 
-#: src/test.c:638
+#: src/test.c:641
 msgid "resolving domain filename"
 msgstr "resolving domain filename"
 
-#: src/test.c:676
+#: src/test.c:679
 msgid "allocating node"
 msgstr "allocating node"
 
-#: src/test.c:734
+#: src/test.c:737
+msgid "testOpen: supply a path or use test:///default"
+msgstr ""
+
+#: src/test.c:742
 msgid "too many connections"
 msgstr "too many connections"
 
-#: src/test.c:881
+#: src/test.c:749
+#, fuzzy
+msgid "allocating private data"
+msgstr "allocate value array"
+
+#: src/test.c:889
 msgid "too many domains"
 msgstr "too many domains"
 
-#: src/test.c:1425
+#: src/test.c:1433
 #, fuzzy
 msgid "Domain is already running"
 msgstr "Domain is already active"
 
-#: src/test.c:1452
+#: src/test.c:1460
 msgid "Domain is still running"
 msgstr ""
 
@@ -546,7 +565,8 @@ msgstr ""
 msgid "growing buffer"
 msgstr "growing buffer"
 
-#: src/xml.c:347 src/xend_internal.c:1508 src/xend_internal.c:1527
+#: src/xml.c:347 src/xend_internal.c:599 src/xend_internal.c:815
+#: src/xend_internal.c:1524 src/xend_internal.c:1543
 msgid "allocate new buffer"
 msgstr "allocate new buffer"
 
@@ -562,74 +582,74 @@ msgstr "failed to allocate a node"
 msgid "failed to copy a string"
 msgstr "failed to copy a string"
 
-#: src/xend_internal.c:282 src/xend_internal.c:285
+#: src/xend_internal.c:285 src/xend_internal.c:288
 msgid "failed to read from Xen Daemon"
 msgstr "failed to read from Xen Daemon"
 
-#: src/xend_internal.c:1006
+#: src/xend_internal.c:1022
 msgid "failed to urlencode the create S-Expr"
 msgstr "failed to urlencode the create S-Expr"
 
-#: src/xend_internal.c:1047
+#: src/xend_internal.c:1063
 msgid "domain information incomplete, missing domid"
 msgstr "domain information incomplete, missing domid"
 
-#: src/xend_internal.c:1053
+#: src/xend_internal.c:1069
 msgid "domain information incorrect domid not numeric"
 msgstr "domain information incorrect domid not numeric"
 
-#: src/xend_internal.c:1061 src/xend_internal.c:1110
+#: src/xend_internal.c:1077 src/xend_internal.c:1126
 msgid "domain information incomplete, missing uuid"
 msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1101 src/xend_internal.c:1376
+#: src/xend_internal.c:1117 src/xend_internal.c:1392
 msgid "domain information incomplete, missing name"
 msgstr "domain information incomplete, missing name"
 
-#: src/xend_internal.c:1276 src/xend_internal.c:1307
+#: src/xend_internal.c:1292 src/xend_internal.c:1323
 #, fuzzy
 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
 msgstr "domain information incomplete, missing kernel"
 
-#: src/xend_internal.c:1364
+#: src/xend_internal.c:1380
 #, fuzzy
 msgid "domain information incomplete, missing id"
 msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1477
+#: src/xend_internal.c:1493
 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
 msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev"
 
-#: src/xend_internal.c:1492
+#: src/xend_internal.c:1508
 msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
 msgstr "domain information incomplete, vbd has no src"
 
-#: src/xend_internal.c:1501
+#: src/xend_internal.c:1517
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 
-#: src/xend_internal.c:1520
+#: src/xend_internal.c:1536
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 
-#: src/xend_internal.c:1882
+#: src/xend_internal.c:1901
 msgid "failed to parse Xend domain information"
 msgstr "failed to parse Xend domain information"
 
-#: src/xend_internal.c:3145
+#: src/xend_internal.c:3170
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
 msgstr "Failed to create domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:269
+#: src/virsh.c:271
 msgid "print help"
 msgstr "print help"
 
-#: src/virsh.c:270
+#: src/virsh.c:272
 msgid "Prints global help or command specific help."
 msgstr "Prints global help or command specific help."
 
-#: src/virsh.c:288
+#: src/virsh.c:290
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "\n"
@@ -637,917 +657,986 @@ msgstr ""
 "Commands:\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:302
+#: src/virsh.c:304
 #, fuzzy
 msgid "autostart a domain"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:304
+#: src/virsh.c:306
 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:309 src/virsh.c:409 src/virsh.c:595 src/virsh.c:633
-#: src/virsh.c:864 src/virsh.c:946 src/virsh.c:991 src/virsh.c:1030
-#: src/virsh.c:1069 src/virsh.c:1108 src/virsh.c:1147 src/virsh.c:1224
-#: src/virsh.c:1307 src/virsh.c:1397 src/virsh.c:1453 src/virsh.c:1497
-#: src/virsh.c:1602 src/virsh.c:2338
+#: src/virsh.c:311 src/virsh.c:411 src/virsh.c:597 src/virsh.c:635
+#: src/virsh.c:910 src/virsh.c:954 src/virsh.c:1115 src/virsh.c:1160
+#: src/virsh.c:1199 src/virsh.c:1238 src/virsh.c:1277 src/virsh.c:1316
+#: src/virsh.c:1393 src/virsh.c:1476 src/virsh.c:1566 src/virsh.c:1622
+#: src/virsh.c:1666 src/virsh.c:1771 src/virsh.c:2491 src/virsh.c:2570
+#: src/virsh.c:2624
 msgid "domain name, id or uuid"
 msgstr "domain name, id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:310 src/virsh.c:1743
+#: src/virsh.c:312 src/virsh.c:1912
 msgid "disable autostarting"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:331
+#: src/virsh.c:333
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:334
+#: src/virsh.c:336
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:341
+#: src/virsh.c:343
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:343
+#: src/virsh.c:345
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:353
+#: src/virsh.c:355
 msgid "(re)connect to hypervisor"
 msgstr "(re)connect to hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:355
+#: src/virsh.c:357
 msgid ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 msgstr ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 
-#: src/virsh.c:360
+#: src/virsh.c:362
 msgid "hypervisor connection URI"
 msgstr "hypervisor connection URI"
 
-#: src/virsh.c:361
+#: src/virsh.c:363
 msgid "read-only connection"
 msgstr "read-only connection"
 
-#: src/virsh.c:373
+#: src/virsh.c:375
 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
 msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:392
+#: src/virsh.c:394
 msgid "Failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "Failed to connect to the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:402
+#: src/virsh.c:404
 msgid "connect to the guest console"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:404
+#: src/virsh.c:406
 msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:449
+#: src/virsh.c:451
 msgid "No console available for domain\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:467
+#: src/virsh.c:469
 msgid "list domains"
 msgstr "list domains"
 
-#: src/virsh.c:468
+#: src/virsh.c:470
 msgid "Returns list of domains."
 msgstr "Returns list of domains."
 
-#: src/virsh.c:473
+#: src/virsh.c:475
 msgid "list inactive domains"
 msgstr "list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:474
+#: src/virsh.c:476
 msgid "list inactive & active domains"
 msgstr "list inactive & active domains"
 
-#: src/virsh.c:496 src/virsh.c:503
+#: src/virsh.c:498 src/virsh.c:505
 msgid "Failed to list active domains"
 msgstr "Failed to list active domains"
 
-#: src/virsh.c:514 src/virsh.c:523
+#: src/virsh.c:516 src/virsh.c:525
 msgid "Failed to list inactive domains"
 msgstr "Failed to list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:533
+#: src/virsh.c:535
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: src/virsh.c:533 src/virsh.c:2044
+#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
-#: src/virsh.c:533 src/virsh.c:2044
+#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197
 msgid "State"
 msgstr "State"
 
-#: src/virsh.c:546 src/virsh.c:568 src/virsh.c:3063 src/virsh.c:3079
+#: src/virsh.c:548 src/virsh.c:570 src/virsh.c:3328 src/virsh.c:3344
 msgid "no state"
 msgstr "no state"
 
-#: src/virsh.c:589
+#: src/virsh.c:591
 msgid "domain state"
 msgstr "domain state"
 
-#: src/virsh.c:590
+#: src/virsh.c:592
 msgid "Returns state about a running domain."
 msgstr "Returns state about a running domain."
 
-#: src/virsh.c:627
+#: src/virsh.c:629
 msgid "suspend a domain"
 msgstr "suspend a domain"
 
-#: src/virsh.c:628
+#: src/virsh.c:630
 msgid "Suspend a running domain."
 msgstr "Suspend a running domain."
 
-#: src/virsh.c:651
+#: src/virsh.c:653
 #, c-format
 msgid "Domain %s suspended\n"
 msgstr "Domain %s suspended\n"
 
-#: src/virsh.c:653
+#: src/virsh.c:655
 #, c-format
 msgid "Failed to suspend domain %s"
 msgstr "Failed to suspend domain %s"
 
-#: src/virsh.c:666
+#: src/virsh.c:668
 msgid "create a domain from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:667
+#: src/virsh.c:669
 msgid "Create a domain."
 msgstr "Create a domain."
 
-#: src/virsh.c:672
+#: src/virsh.c:674
 msgid "file conatining an XML domain description"
 msgstr "file conatining an XML domain description"
 
-#: src/virsh.c:695 src/virsh.c:700 src/virsh.c:750 src/virsh.c:755
-#: src/virsh.c:1815 src/virsh.c:1820 src/virsh.c:1871 src/virsh.c:1876
-#, c-format
-msgid "Failed to read description file %s"
-msgstr "Failed to read description file %s"
+#: src/virsh.c:689
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to open '%s': %s"
+msgstr "Failed to suspend domain %s"
+
+#: src/virsh.c:709
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to open '%s': read: %s"
+msgstr "failed to open %s for reading"
 
-#: src/virsh.c:707
+#: src/virsh.c:727
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error allocating memory: %s"
+msgstr "allocating node"
+
+#: src/virsh.c:761
 #, c-format
 msgid "Domain %s created from %s\n"
 msgstr "Domain %s created from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:710
+#: src/virsh.c:764
 #, c-format
 msgid "Failed to create domain from %s"
 msgstr "Failed to create domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:721
+#: src/virsh.c:775
 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
 msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:722
+#: src/virsh.c:776
 msgid "Define a domain."
 msgstr "Define a domain."
 
-#: src/virsh.c:727
+#: src/virsh.c:781
 #, fuzzy
 msgid "file containing an XML domain description"
 msgstr "file conatining an XML domain description"
 
-#: src/virsh.c:762
+#: src/virsh.c:808
 #, c-format
 msgid "Domain %s defined from %s\n"
 msgstr "Domain %s defined from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:765
+#: src/virsh.c:811
 #, c-format
 msgid "Failed to define domain from %s"
 msgstr "Failed to define domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:776
+#: src/virsh.c:822
 msgid "undefine an inactive domain"
 msgstr "undefine an inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:777
+#: src/virsh.c:823
 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
 msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
 
-#: src/virsh.c:782 src/virsh.c:1671
+#: src/virsh.c:828 src/virsh.c:1840
 msgid "domain name or uuid"
 msgstr "domain name or uuid"
 
-#: src/virsh.c:800
+#: src/virsh.c:846
 #, c-format
 msgid "Domain %s has been undefined\n"
 msgstr "Domain %s has been undefined\n"
 
-#: src/virsh.c:802
+#: src/virsh.c:848
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine domain %s"
 msgstr "Failed to undefine domain %s"
 
-#: src/virsh.c:815
+#: src/virsh.c:861
 msgid "start a (previously defined) inactive domain"
 msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:816
+#: src/virsh.c:862
 msgid "Start a domain."
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:821
+#: src/virsh.c:867
 msgid "name of the inactive domain"
 msgstr "name of the inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:838
+#: src/virsh.c:884
 msgid "Domain is already active"
 msgstr "Domain is already active"
 
-#: src/virsh.c:843
+#: src/virsh.c:889
 #, c-format
 msgid "Domain %s started\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:846
+#: src/virsh.c:892
 #, c-format
 msgid "Failed to start domain %s"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:858
+#: src/virsh.c:904
 msgid "save a domain state to a file"
 msgstr "save a domain state to a file"
 
-#: src/virsh.c:859
+#: src/virsh.c:905
 msgid "Save a running domain."
 msgstr "Save a running domain."
 
-#: src/virsh.c:865
+#: src/virsh.c:911
 msgid "where to save the data"
 msgstr "where to save the data"
 
-#: src/virsh.c:887
+#: src/virsh.c:933
 #, c-format
 msgid "Domain %s saved to %s\n"
 msgstr "Domain %s saved to %s\n"
 
-#: src/virsh.c:889
+#: src/virsh.c:935
 #, c-format
 msgid "Failed to save domain %s to %s"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:902
+#: src/virsh.c:948
+msgid "show/set scheduler parameters"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:949
+msgid "Show/Set scheduler parameters."
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:955
+msgid "weight for XEN_CREDIT"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:956
+msgid "cap for XEN_CREDIT"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:1020 src/virsh.c:1024
+msgid "Scheduler:"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:1024
+#, fuzzy
+msgid "Unknown"
+msgstr "unknown host"
+
+#: src/virsh.c:1071
 msgid "restore a domain from a saved state in a file"
 msgstr "restore a domain from a saved state in a file"
 
-#: src/virsh.c:903
+#: src/virsh.c:1072
 msgid "Restore a domain."
 msgstr "Restore a domain."
 
-#: src/virsh.c:908
+#: src/virsh.c:1077
 msgid "the state to restore"
 msgstr "the state to restore"
 
-#: src/virsh.c:927
+#: src/virsh.c:1096
 #, c-format
 msgid "Domain restored from %s\n"
 msgstr "Domain restored from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:929
+#: src/virsh.c:1098
 #, c-format
 msgid "Failed to restore domain from %s"
 msgstr "Failed to restore domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:940
+#: src/virsh.c:1109
 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
 msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis"
 
-#: src/virsh.c:941
+#: src/virsh.c:1110
 msgid "Core dump a domain."
 msgstr "Core dump a domain."
 
-#: src/virsh.c:947
+#: src/virsh.c:1116
 msgid "where to dump the core"
 msgstr "where to dump the core"
 
-#: src/virsh.c:969
+#: src/virsh.c:1138
 #, c-format
 msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
 msgstr "Domain %s dumpd to %s\n"
 
-#: src/virsh.c:971
+#: src/virsh.c:1140
 #, c-format
 msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
 msgstr "Failed to core dump domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:985
+#: src/virsh.c:1154
 msgid "resume a domain"
 msgstr "resume a domain"
 
-#: src/virsh.c:986
+#: src/virsh.c:1155
 msgid "Resume a previously suspended domain."
 msgstr "Resume a previously suspended domain."
 
-#: src/virsh.c:1009
+#: src/virsh.c:1178
 #, c-format
 msgid "Domain %s resumed\n"
 msgstr "Domain %s resumed\n"
 
-#: src/virsh.c:1011
+#: src/virsh.c:1180
 #, c-format
 msgid "Failed to resume domain %s"
 msgstr "Failed to resume domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1024
+#: src/virsh.c:1193
 msgid "gracefully shutdown a domain"
 msgstr "gracefully shutdown a domain"
 
-#: src/virsh.c:1025
+#: src/virsh.c:1194
 msgid "Run shutdown in the target domain."
 msgstr "Run shutdown in the target domain."
 
-#: src/virsh.c:1048
+#: src/virsh.c:1217
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being shutdown\n"
 msgstr "Domain %s is being shutdown\n"
 
-#: src/virsh.c:1050
+#: src/virsh.c:1219
 #, c-format
 msgid "Failed to shutdown domain %s"
 msgstr "Failed to shutdown domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1063
+#: src/virsh.c:1232
 msgid "reboot a domain"
 msgstr "reboot a domain"
 
-#: src/virsh.c:1064
+#: src/virsh.c:1233
 msgid "Run a reboot command in the target domain."
 msgstr "Run a reboot command in the target domain."
 
-#: src/virsh.c:1087
+#: src/virsh.c:1256
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being rebooted\n"
 msgstr "Domain %s is being rebooted\n"
 
-#: src/virsh.c:1089
+#: src/virsh.c:1258
 #, c-format
 msgid "Failed to reboot domain %s"
 msgstr "Failed to reboot domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1102
+#: src/virsh.c:1271
 msgid "destroy a domain"
 msgstr "destroy a domain"
 
-#: src/virsh.c:1103
+#: src/virsh.c:1272
 msgid "Destroy a given domain."
 msgstr "Destroy a given domain."
 
-#: src/virsh.c:1126
+#: src/virsh.c:1295
 #, c-format
 msgid "Domain %s destroyed\n"
 msgstr "Domain %s destroyed\n"
 
-#: src/virsh.c:1128
+#: src/virsh.c:1297
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy domain %s"
 msgstr "Failed to destroy domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1141
+#: src/virsh.c:1310
 msgid "domain information"
 msgstr "domain information"
 
-#: src/virsh.c:1142
+#: src/virsh.c:1311
 msgid "Returns basic information about the domain."
 msgstr "Returns basic information about the domain."
 
-#: src/virsh.c:1168 src/virsh.c:1170
+#: src/virsh.c:1337 src/virsh.c:1339
 msgid "Id:"
 msgstr "Id:"
 
-#: src/virsh.c:1171
+#: src/virsh.c:1340
 msgid "Name:"
 msgstr "Name:"
 
-#: src/virsh.c:1174
+#: src/virsh.c:1343
 msgid "UUID:"
 msgstr "UUID:"
 
-#: src/virsh.c:1177
+#: src/virsh.c:1346
 msgid "OS Type:"
 msgstr "OS Type:"
 
-#: src/virsh.c:1182 src/virsh.c:1268
+#: src/virsh.c:1351 src/virsh.c:1437
 msgid "State:"
 msgstr "State:"
 
-#: src/virsh.c:1185 src/virsh.c:1553
+#: src/virsh.c:1354 src/virsh.c:1722
 msgid "CPU(s):"
 msgstr "CPU(s):"
 
-#: src/virsh.c:1192 src/virsh.c:1275
+#: src/virsh.c:1361 src/virsh.c:1444
 msgid "CPU time:"
 msgstr "CPU time:"
 
-#: src/virsh.c:1196 src/virsh.c:1199
+#: src/virsh.c:1365 src/virsh.c:1368
 msgid "Max memory:"
 msgstr "Max memory:"
 
-#: src/virsh.c:1200
+#: src/virsh.c:1369
 msgid "no limit"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1202
+#: src/virsh.c:1371
 msgid "Used memory:"
 msgstr "Used memory:"
 
-#: src/virsh.c:1218
+#: src/virsh.c:1387
 msgid "domain vcpu information"
 msgstr "domain vcpu information"
 
-#: src/virsh.c:1219
+#: src/virsh.c:1388
 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 
-#: src/virsh.c:1266
+#: src/virsh.c:1435
 msgid "VCPU:"
 msgstr "VCPU:"
 
-#: src/virsh.c:1267
+#: src/virsh.c:1436
 msgid "CPU:"
 msgstr "CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1277
+#: src/virsh.c:1446
 msgid "CPU Affinity:"
 msgstr "CPU Affinity:"
 
-#: src/virsh.c:1301
+#: src/virsh.c:1470
 msgid "control domain vcpu affinity"
 msgstr "control domain vcpu affinity"
 
-#: src/virsh.c:1302
+#: src/virsh.c:1471
 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 
-#: src/virsh.c:1308
+#: src/virsh.c:1477
 msgid "vcpu number"
 msgstr "vcpu number"
 
-#: src/virsh.c:1309
+#: src/virsh.c:1478
 msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
 msgstr "host cpu number(s) (comma separated)"
 
-#: src/virsh.c:1367
+#: src/virsh.c:1536
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
 msgstr "command '%s' doesn't exist"
 
-#: src/virsh.c:1391
+#: src/virsh.c:1560
 msgid "change number of virtual CPUs"
 msgstr "change number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1392
+#: src/virsh.c:1561
 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1398
+#: src/virsh.c:1567
 msgid "number of virtual CPUs"
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1429
+#: src/virsh.c:1598
 #, fuzzy
 msgid "Too many virtual CPU's."
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1447
+#: src/virsh.c:1616
 msgid "change memory allocation"
 msgstr "change memory allocation"
 
-#: src/virsh.c:1448
+#: src/virsh.c:1617
 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
 msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1454
+#: src/virsh.c:1623
 #, fuzzy
 msgid "number of kilobytes of memory"
 msgstr "number of bytes of memory"
 
-#: src/virsh.c:1474 src/virsh.c:1518
+#: src/virsh.c:1643 src/virsh.c:1687
 #, c-format
 msgid "Invalid value of %d for memory size"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1491
+#: src/virsh.c:1660
 msgid "change maximum memory limit"
 msgstr "change maximum memory limit"
 
-#: src/virsh.c:1492
+#: src/virsh.c:1661
 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1498
+#: src/virsh.c:1667
 #, fuzzy
 msgid "maximum memory limit in kilobytes"
 msgstr "maxmimum memory limit in bytes"
 
-#: src/virsh.c:1535
+#: src/virsh.c:1704
 msgid "node information"
 msgstr "node information"
 
-#: src/virsh.c:1536
+#: src/virsh.c:1705
 msgid "Returns basic information about the node."
 msgstr "Returns basic information about the node."
 
-#: src/virsh.c:1549
+#: src/virsh.c:1718
 msgid "failed to get node information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:1552
+#: src/virsh.c:1721
 msgid "CPU model:"
 msgstr "CPU model:"
 
-#: src/virsh.c:1554
+#: src/virsh.c:1723
 msgid "CPU frequency:"
 msgstr "CPU frequency:"
 
-#: src/virsh.c:1555
+#: src/virsh.c:1724
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr "CPU socket(s):"
 
-#: src/virsh.c:1556
+#: src/virsh.c:1725
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr "Core(s) per socket:"
 
-#: src/virsh.c:1557
+#: src/virsh.c:1726
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr "Thread(s) per core:"
 
-#: src/virsh.c:1558
+#: src/virsh.c:1727
 msgid "NUMA cell(s):"
 msgstr "NUMA cell(s):"
 
-#: src/virsh.c:1559
+#: src/virsh.c:1728
 msgid "Memory size:"
 msgstr "Memory size:"
 
-#: src/virsh.c:1569
+#: src/virsh.c:1738
 msgid "capabilities"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1570
+#: src/virsh.c:1739
 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1583
+#: src/virsh.c:1752
 #, fuzzy
 msgid "failed to get capabilities"
 msgstr "failed to open file"
 
-#: src/virsh.c:1596
+#: src/virsh.c:1765
 msgid "domain information in XML"
 msgstr "domain information in XML"
 
-#: src/virsh.c:1597
+#: src/virsh.c:1766
 #, fuzzy
 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
 
-#: src/virsh.c:1636
+#: src/virsh.c:1805
 msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
 msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
 
-#: src/virsh.c:1641
+#: src/virsh.c:1810
 msgid "domain id or uuid"
 msgstr "domain id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:1666
+#: src/virsh.c:1835
 msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
 msgstr "convert a domain name or UUID to domain id"
 
-#: src/virsh.c:1701
+#: src/virsh.c:1870
 msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
 msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:1706
+#: src/virsh.c:1875
 msgid "domain id or name"
 msgstr "domain id or name"
 
-#: src/virsh.c:1725
+#: src/virsh.c:1894
 msgid "failed to get domain UUID"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:1735
+#: src/virsh.c:1904
 #, fuzzy
 msgid "autostart a network"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:1737
+#: src/virsh.c:1906
 msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1742 src/virsh.c:2183
+#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:2336
 #, fuzzy
 msgid "network name or uuid"
 msgstr "domain name or uuid"
 
-#: src/virsh.c:1764
+#: src/virsh.c:1933
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to mark network %s as autostarted"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1767
+#: src/virsh.c:1936
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1774
+#: src/virsh.c:1943
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:1776
+#: src/virsh.c:1945
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:1786
+#: src/virsh.c:1955
 #, fuzzy
 msgid "create a network from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:1787
+#: src/virsh.c:1956
 #, fuzzy
 msgid "Create a network."
 msgstr "Create a domain."
 
-#: src/virsh.c:1792 src/virsh.c:1848
+#: src/virsh.c:1961 src/virsh.c:2009
 #, fuzzy
 msgid "file containing an XML network description"
 msgstr "file conatining an XML domain description"
 
-#: src/virsh.c:1827
+#: src/virsh.c:1988
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s created from %s\n"
 msgstr "Domain %s created from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1830
+#: src/virsh.c:1991
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create network from %s"
 msgstr "Failed to create domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:1842
+#: src/virsh.c:2003
 #, fuzzy
 msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
 msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:1843
+#: src/virsh.c:2004
 #, fuzzy
 msgid "Define a network."
 msgstr "Define a domain."
 
-#: src/virsh.c:1883
+#: src/virsh.c:2036
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s defined from %s\n"
 msgstr "Domain %s defined from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1886
+#: src/virsh.c:2039
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to define network from %s"
 msgstr "Failed to define domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:1898
+#: src/virsh.c:2051
 #, fuzzy
 msgid "destroy a network"
 msgstr "destroy a domain"
 
-#: src/virsh.c:1899
+#: src/virsh.c:2052
 #, fuzzy
 msgid "Destroy a given network."
 msgstr "Destroy a given domain."
 
-#: src/virsh.c:1904 src/virsh.c:1944
+#: src/virsh.c:2057 src/virsh.c:2097
 #, fuzzy
 msgid "network name, id or uuid"
 msgstr "domain name, id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:1922
+#: src/virsh.c:2075
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s destroyed\n"
 msgstr "Domain %s destroyed\n"
 
-#: src/virsh.c:1924
+#: src/virsh.c:2077
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to destroy network %s"
 msgstr "Failed to destroy domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1938
+#: src/virsh.c:2091
 #, fuzzy
 msgid "network information in XML"
 msgstr "domain information in XML"
 
-#: src/virsh.c:1939
+#: src/virsh.c:2092
 #, fuzzy
 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
 
-#: src/virsh.c:1979
+#: src/virsh.c:2132
 msgid "list networks"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1980
+#: src/virsh.c:2133
 #, fuzzy
 msgid "Returns list of networks."
 msgstr "Returns list of domains."
 
-#: src/virsh.c:1985
+#: src/virsh.c:2138
 #, fuzzy
 msgid "list inactive networks"
 msgstr "list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:1986
+#: src/virsh.c:2139
 #, fuzzy
 msgid "list inactive & active networks"
 msgstr "list inactive & active domains"
 
-#: src/virsh.c:2006 src/virsh.c:2014
+#: src/virsh.c:2159 src/virsh.c:2167
 #, fuzzy
 msgid "Failed to list active networks"
 msgstr "Failed to list active domains"
 
-#: src/virsh.c:2025 src/virsh.c:2034
+#: src/virsh.c:2178 src/virsh.c:2187
 #, fuzzy
 msgid "Failed to list inactive networks"
 msgstr "Failed to list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:2044
+#: src/virsh.c:2197
 msgid "Autostart"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2059 src/virsh.c:2082
+#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2235
 #, fuzzy
 msgid "no autostart"
 msgstr "no state"
 
-#: src/virsh.c:2065
+#: src/virsh.c:2218
 msgid "active"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2088
+#: src/virsh.c:2241
 #, fuzzy
 msgid "inactive"
 msgstr "node active cpu"
 
-#: src/virsh.c:2107
+#: src/virsh.c:2260
 #, fuzzy
 msgid "convert a network UUID to network name"
 msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
 
-#: src/virsh.c:2112
+#: src/virsh.c:2265
 msgid "network uuid"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2138
+#: src/virsh.c:2291
 #, fuzzy
 msgid "start a (previously defined) inactive network"
 msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2139
+#: src/virsh.c:2292
 #, fuzzy
 msgid "Start a network."
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:2144
+#: src/virsh.c:2297
 #, fuzzy
 msgid "name of the inactive network"
 msgstr "name of the inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2161
+#: src/virsh.c:2314
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s started\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2164
+#: src/virsh.c:2317
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to start network %s"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2177
+#: src/virsh.c:2330
 #, fuzzy
 msgid "undefine an inactive network"
 msgstr "undefine an inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2178
+#: src/virsh.c:2331
 #, fuzzy
 msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
 msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
 
-#: src/virsh.c:2201
+#: src/virsh.c:2354
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s has been undefined\n"
 msgstr "Domain %s has been undefined\n"
 
-#: src/virsh.c:2203
+#: src/virsh.c:2356
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to undefine network %s"
 msgstr "Failed to undefine domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2216
+#: src/virsh.c:2369
 #, fuzzy
 msgid "convert a network name to network UUID"
 msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2221
+#: src/virsh.c:2374
 msgid "network name"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2241
+#: src/virsh.c:2394
 #, fuzzy
 msgid "failed to get network UUID"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2252
+#: src/virsh.c:2405
 msgid "show version"
 msgstr "show version"
 
-#: src/virsh.c:2253
+#: src/virsh.c:2406
 msgid "Display the system version information."
 msgstr "Display the system version information."
 
-#: src/virsh.c:2276
+#: src/virsh.c:2429
 msgid "failed to get hypervisor type"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2285
+#: src/virsh.c:2438
 #, c-format
 msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2290
+#: src/virsh.c:2443
 msgid "failed to get the library version"
 msgstr "failed to get the library version"
 
-#: src/virsh.c:2297
+#: src/virsh.c:2450
 #, c-format
 msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2304
+#: src/virsh.c:2457
 #, c-format
 msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2309
+#: src/virsh.c:2462
 msgid "failed to get the hypervisor version"
 msgstr "failed to get the hypervisor version"
 
-#: src/virsh.c:2314
+#: src/virsh.c:2467
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 
-#: src/virsh.c:2321
+#: src/virsh.c:2474
 #, c-format
 msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2332
+#: src/virsh.c:2485
 msgid "vnc display"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2333
+#: src/virsh.c:2486
 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2412
+#: src/virsh.c:2564
+#, fuzzy
+msgid "attach device from an XML file"
+msgstr "create a domain from an XML file"
+
+#: src/virsh.c:2565
+#, fuzzy
+msgid "Attach device from an XML <file>."
+msgstr "create a domain from an XML file"
+
+#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2625
+msgid "XML file"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:2603
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to attach device from %s"
+msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
+
+#: src/virsh.c:2618
+#, fuzzy
+msgid "detach device from an XML file"
+msgstr "create a domain from an XML file"
+
+#: src/virsh.c:2619
+#, fuzzy
+msgid "Detach device from an XML <file>"
+msgstr "create a domain from an XML file"
+
+#: src/virsh.c:2657
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to detach device from %s"
+msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
+
+#: src/virsh.c:2672
 msgid "quit this interactive terminal"
 msgstr "quit this interactive terminal"
 
-#: src/virsh.c:2539
+#: src/virsh.c:2802
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires <%s> option"
 msgstr "command '%s' requires <%s> option"
 
-#: src/virsh.c:2540
+#: src/virsh.c:2803
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires --%s option"
 msgstr "command '%s' requires --%s option"
 
-#: src/virsh.c:2567
+#: src/virsh.c:2830
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't exist"
 msgstr "command '%s' doesn't exist"
 
-#: src/virsh.c:2575
+#: src/virsh.c:2838
 msgid "  NAME\n"
 msgstr "  NAME\n"
 
-#: src/virsh.c:2586
+#: src/virsh.c:2849
 msgid ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
@@ -1555,7 +1644,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
 
-#: src/virsh.c:2590
+#: src/virsh.c:2853
 msgid ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
@@ -1563,36 +1652,36 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
 
-#: src/virsh.c:2597
+#: src/virsh.c:2860
 #, c-format
 msgid "--%s <number>"
 msgstr "--%s <number>"
 
-#: src/virsh.c:2599
+#: src/virsh.c:2862
 #, c-format
 msgid "--%s <string>"
 msgstr "--%s <string>"
 
-#: src/virsh.c:2712
+#: src/virsh.c:2975
 msgid "undefined domain name or id"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:2745
+#: src/virsh.c:3008
 #, c-format
 msgid "failed to get domain '%s'"
 msgstr "failed to get domain '%s'"
 
-#: src/virsh.c:2758
+#: src/virsh.c:3021
 #, fuzzy
 msgid "undefined network name"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:2782
+#: src/virsh.c:3045
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to get network '%s'"
 msgstr "failed to get domain '%s'"
 
-#: src/virsh.c:2810
+#: src/virsh.c:3073
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1603,107 +1692,107 @@ msgstr ""
 "(Time: %.3f ms)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:2884
+#: src/virsh.c:3147
 msgid "missing \""
 msgstr "missing \""
 
-#: src/virsh.c:2945
+#: src/virsh.c:3208
 #, c-format
 msgid "unexpected token (command name): '%s'"
 msgstr "unexpected token (command name): '%s'"
 
-#: src/virsh.c:2950
+#: src/virsh.c:3213
 #, c-format
 msgid "unknown command: '%s'"
 msgstr "unknown command: '%s'"
 
-#: src/virsh.c:2957
+#: src/virsh.c:3220
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
 msgstr "command '%s' doesn't support option --%s"
 
-#: src/virsh.c:2972
+#: src/virsh.c:3235
 #, c-format
 msgid "expected syntax: --%s <%s>"
 msgstr "expected syntax: --%s <%s>"
 
-#: src/virsh.c:2975
+#: src/virsh.c:3238
 msgid "number"
 msgstr "number"
 
-#: src/virsh.c:2975
+#: src/virsh.c:3238
 msgid "string"
 msgstr "string"
 
-#: src/virsh.c:2981
+#: src/virsh.c:3244
 #, c-format
 msgid "unexpected data '%s'"
 msgstr "unexpected data '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3003
+#: src/virsh.c:3266
 msgid "OPTION"
 msgstr "OPTION"
 
-#: src/virsh.c:3003
+#: src/virsh.c:3266
 msgid "DATA"
 msgstr "DATA"
 
-#: src/virsh.c:3051 src/virsh.c:3077
+#: src/virsh.c:3316 src/virsh.c:3342
 msgid "running"
 msgstr "running"
 
-#: src/virsh.c:3053 src/virsh.c:3075
+#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3340
 msgid "blocked"
 msgstr "blocked"
 
-#: src/virsh.c:3055
+#: src/virsh.c:3320
 msgid "paused"
 msgstr "paused"
 
-#: src/virsh.c:3057
+#: src/virsh.c:3322
 msgid "in shutdown"
 msgstr "in shutdown"
 
-#: src/virsh.c:3059
+#: src/virsh.c:3324
 msgid "shut off"
 msgstr "shut off"
 
-#: src/virsh.c:3061
+#: src/virsh.c:3326
 msgid "crashed"
 msgstr "crashed"
 
-#: src/virsh.c:3073
+#: src/virsh.c:3338
 msgid "offline"
 msgstr "offline"
 
-#: src/virsh.c:3092
+#: src/virsh.c:3357
 msgid "no valid connection"
 msgstr "no valid connection"
 
-#: src/virsh.c:3131
+#: src/virsh.c:3396
 #, c-format
 msgid "%s: error: "
 msgstr "%s: error: "
 
-#: src/virsh.c:3133
+#: src/virsh.c:3398
 msgid "error: "
 msgstr "error: "
 
-#: src/virsh.c:3155 src/virsh.c:3167
+#: src/virsh.c:3420 src/virsh.c:3432
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 
-#: src/virsh.c:3179
+#: src/virsh.c:3446
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
 msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 
-#: src/virsh.c:3209
+#: src/virsh.c:3476
 msgid "failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "failed to connect to the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:3357
+#: src/virsh.c:3624
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1733,7 +1822,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  commands (non interactive mode):\n"
 
-#: src/virsh.c:3374
+#: src/virsh.c:3641
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1744,12 +1833,12 @@ msgstr ""
 "  (specify --help <command> for details about the command)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:3466
+#: src/virsh.c:3733
 #, c-format
 msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
 msgstr "unsupported option '-%c'. See --help."
 
-#: src/virsh.c:3547
+#: src/virsh.c:3814
 #, c-format
 msgid ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
@@ -1758,7 +1847,7 @@ msgstr ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:3550
+#: src/virsh.c:3817
 msgid ""
 "Type:  'help' for help with commands\n"
 "       'quit' to quit\n"
@@ -1813,60 +1902,63 @@ msgstr "failed to open file"
 msgid "failed to save content"
 msgstr "failed to save content"
 
-#: src/xs_internal.c:344
+#: src/xs_internal.c:347
 msgid "failed to connect to Xen Store"
 msgstr "failed to connect to Xen Store"
 
-#: src/proxy_internal.c:200
+#: src/proxy_internal.c:204
 #, c-format
 msgid "failed to exec %s\n"
 msgstr "failed to exec %s\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:294
+#: src/proxy_internal.c:298
 #, c-format
 msgid "Failed to close socket %d\n"
 msgstr "Failed to close socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:327
+#: src/proxy_internal.c:331
 #, c-format
 msgid "Failed to read socket %d\n"
 msgstr "Failed to read socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:361
+#: src/proxy_internal.c:365
 #, c-format
 msgid "Failed to write to socket %d\n"
 msgstr "Failed to write to socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:453 src/proxy_internal.c:474 src/proxy_internal.c:494
+#: src/proxy_internal.c:457 src/proxy_internal.c:478 src/proxy_internal.c:498
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
 msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:461
+#: src/proxy_internal.c:465
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
 msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:483
+#: src/proxy_internal.c:487
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
 msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:507
+#: src/proxy_internal.c:511
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:513
+#: src/proxy_internal.c:517
 #, c-format
 msgid "got asynchronous packet number %d\n"
 msgstr "got asynchronous packet number %d\n"
 
-#: src/xen_internal.c:1937
+#: src/xen_internal.c:2305
 #, c-format
 msgid "allocating %d domain info"
 msgstr "allocating %d domain info"
 
+#~ msgid "Failed to read description file %s"
+#~ msgstr "Failed to read description file %s"
+
 #~ msgid "Xen Daemon or Xen Store"
 #~ msgstr "Xen Daemon or Xen Store"
 
@@ -1877,8 +1969,5 @@ msgstr "allocating %d domain info"
 #~ msgid "Failed to create domain %s\n"
 #~ msgstr "Failed to create domain %s\n"
 
-#~ msgid "Failed to get devices for domain %s\n"
-#~ msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
-
 #~ msgid "Failed to resume new domain %s\n"
 #~ msgstr "Failed to resume new domain %s\n"
index e8e96e7b1c302bca7eb9c343ea63f37b629fd650..5ad4716c2456a6908f1f5483a615e76da18a3c49 100644 (file)
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -15,9 +15,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ru\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-17 11:31+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-12-15 10:47+1000\n"
-"Last-Translator: Yulia Poyarkova <ypoyarko@redhat.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-06 09:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-05-02 08:00+0300\n"
+"Last-Translator: \n"
 "Language-Team: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -36,326 +36,333 @@ msgstr "предупреждение"
 msgid "error"
 msgstr "ошибка"
 
-#: src/virterror.c:344
+#: src/virterror.c:350
 msgid "No error message provided"
 msgstr "Не указано сообщение об ошибке"
 
-#: src/virterror.c:399
+#: src/virterror.c:405
 #, c-format
 msgid "internal error %s"
 msgstr "внутренняя ошибка %s"
 
-#: src/virterror.c:401
+#: src/virterror.c:407
 msgid "internal error"
 msgstr "внутренняя ошибка"
 
-#: src/virterror.c:404
+#: src/virterror.c:410
 msgid "out of memory"
 msgstr "недостаточно памяти"
 
-#: src/virterror.c:408
+#: src/virterror.c:414
 msgid "no support for hypervisor"
 msgstr "нет поддержки гипервизора"
 
-#: src/virterror.c:410
+#: src/virterror.c:416
 #, c-format
 msgid "no support for hypervisor %s"
 msgstr "нет поддержки гипервизора %s"
 
-#: src/virterror.c:414
+#: src/virterror.c:420
 msgid "could not connect to hypervisor"
 msgstr "невозможно подключиться к гипервизору"
 
-#: src/virterror.c:416
+#: src/virterror.c:422
 #, c-format
 msgid "could not connect to %s"
 msgstr "невозможно подключиться к %s"
 
-#: src/virterror.c:420
+#: src/virterror.c:426
 msgid "invalid connection pointer in"
 msgstr "неправильный указатель соединения в"
 
-#: src/virterror.c:422
+#: src/virterror.c:428
 #, c-format
 msgid "invalid connection pointer in %s"
 msgstr "неправильный указатель соединения в %s"
 
-#: src/virterror.c:426
+#: src/virterror.c:432
 msgid "invalid domain pointer in"
 msgstr "неправильный указатель домена в"
 
-#: src/virterror.c:428
+#: src/virterror.c:434
 #, c-format
 msgid "invalid domain pointer in %s"
 msgstr "неправильный указатель домена в %s"
 
-#: src/virterror.c:432
+#: src/virterror.c:438
 msgid "invalid argument in"
 msgstr "неверный аргумент в"
 
-#: src/virterror.c:434
+#: src/virterror.c:440
 #, c-format
 msgid "invalid argument in %s"
 msgstr "неверный аргумент %s"
 
-#: src/virterror.c:438
+#: src/virterror.c:444
 #, c-format
 msgid "operation failed: %s"
 msgstr "ошибка действия: %s"
 
-#: src/virterror.c:440
+#: src/virterror.c:446
 msgid "operation failed"
 msgstr "ошибка действия"
 
-#: src/virterror.c:444
+#: src/virterror.c:450
 #, c-format
 msgid "GET operation failed: %s"
 msgstr "Ошибка действия GET: %s"
 
-#: src/virterror.c:446
+#: src/virterror.c:452
 msgid "GET operation failed"
 msgstr "Ошибка действия GET"
 
-#: src/virterror.c:450
+#: src/virterror.c:456
 #, c-format
 msgid "POST operation failed: %s"
 msgstr "Ошибка действия POST: %s"
 
-#: src/virterror.c:452
+#: src/virterror.c:458
 msgid "POST operation failed"
 msgstr "Ошибка действия POST"
 
-#: src/virterror.c:455
+#: src/virterror.c:461
 #, c-format
 msgid "got unknown HTTP error code %d"
 msgstr "неизвестный код ошибки HTTP %d"
 
-#: src/virterror.c:459
+#: src/virterror.c:465
 #, c-format
 msgid "unknown host %s"
 msgstr "неизвестный узел %s"
 
-#: src/virterror.c:461
+#: src/virterror.c:467
 msgid "unknown host"
 msgstr "неизвестный узел"
 
-#: src/virterror.c:465
+#: src/virterror.c:471
 #, c-format
 msgid "failed to serialize S-Expr: %s"
 msgstr "ошибка преобразования S-Expr: %s"
 
-#: src/virterror.c:467
+#: src/virterror.c:473
 msgid "failed to serialize S-Expr"
 msgstr "ошибка преобразования S-Expr"
 
-#: src/virterror.c:471
+#: src/virterror.c:477
 msgid "could not use Xen hypervisor entry"
 msgstr "невозможно использовать запись Xen гипервизора"
 
-#: src/virterror.c:473
+#: src/virterror.c:479
 #, c-format
 msgid "could not use Xen hypervisor entry %s"
 msgstr "невозможно использовать запись Xen %s "
 
-#: src/virterror.c:477
+#: src/virterror.c:483
 msgid "could not connect to Xen Store"
 msgstr "невозможно подключиться к хранилищу Xen"
 
-#: src/virterror.c:479
+#: src/virterror.c:485
 #, c-format
 msgid "could not connect to Xen Store %s"
 msgstr "невозможно подключиться к хранилищу Xen %s"
 
-#: src/virterror.c:482
+#: src/virterror.c:488
 #, c-format
 msgid "failed Xen syscall %s %d"
 msgstr "ошибка Xen syscall %s %d"
 
-#: src/virterror.c:486
+#: src/virterror.c:492
 msgid "unknown OS type"
 msgstr "неизвестный тип ОС"
 
-#: src/virterror.c:488
+#: src/virterror.c:494
 #, c-format
 msgid "unknown OS type %s"
 msgstr "неизвестный тип ОС %s"
 
-#: src/virterror.c:491
+#: src/virterror.c:497
 msgid "missing kernel information"
 msgstr "отсутствует информация ядра"
 
-#: src/virterror.c:495
+#: src/virterror.c:501
 msgid "missing root device information"
 msgstr "отсутствует информация о корневом устройстве"
 
-#: src/virterror.c:497
+#: src/virterror.c:503
 #, c-format
 msgid "missing root device information in %s"
 msgstr "отсутствует информация о корневом устройстве %s"
 
-#: src/virterror.c:501
+#: src/virterror.c:507
 msgid "missing source information for device"
 msgstr "отсутствует исходная информация для устройства"
 
-#: src/virterror.c:503
+#: src/virterror.c:509
 #, c-format
 msgid "missing source information for device %s"
 msgstr "отсутствует исходная информация для устройства %s"
 
-#: src/virterror.c:507
+#: src/virterror.c:513
 msgid "missing target information for device"
 msgstr "отсутствует целевая информация для устройства"
 
-#: src/virterror.c:509
+#: src/virterror.c:515
 #, c-format
 msgid "missing target information for device %s"
 msgstr "отсутствует целевая информация для устройства %s"
 
-#: src/virterror.c:513
+#: src/virterror.c:519
 msgid "missing domain name information"
 msgstr "отсутствует информация об имени домена"
 
-#: src/virterror.c:515
+#: src/virterror.c:521
 #, c-format
 msgid "missing domain name information in %s"
 msgstr "отсутствует информация об имени домена в %s"
 
-#: src/virterror.c:519
+#: src/virterror.c:525
 msgid "missing operating system information"
 msgstr "отсутствует информация об ОС"
 
-#: src/virterror.c:521
+#: src/virterror.c:527
 #, c-format
 msgid "missing operating system information for %s"
 msgstr "отсутствует информация об ОС для %s"
 
-#: src/virterror.c:525
+#: src/virterror.c:531
 msgid "missing devices information"
 msgstr "отсутствует информация об устройствах"
 
-#: src/virterror.c:527
+#: src/virterror.c:533
 #, c-format
 msgid "missing devices information for %s"
 msgstr "отсутствует информация об устройствах для %s"
 
-#: src/virterror.c:531
+#: src/virterror.c:537
 msgid "too many drivers registered"
 msgstr "зарегистрировано слишком много драйверов"
 
-#: src/virterror.c:533
+#: src/virterror.c:539
 #, c-format
 msgid "too many drivers registered in %s"
 msgstr "зарегистрировано слишком много драйверов в %s"
 
-#: src/virterror.c:537
+#: src/virterror.c:543
 msgid "library call failed, possibly not supported"
 msgstr "ошибка обращения к библиотеке, возможно не поддерживается"
 
-#: src/virterror.c:539
+#: src/virterror.c:545
 #, c-format
 msgid "library call %s failed, possibly not supported"
 msgstr "ошибка обращения %s к библиотеке, возможно не поддерживается"
 
-#: src/virterror.c:543
+#: src/virterror.c:549
 msgid "XML description not well formed or invalid"
 msgstr "описание XML неправильно сформировано или неверно"
 
-#: src/virterror.c:545
+#: src/virterror.c:551
 #, c-format
 msgid "XML description for %s is not well formed or invalid"
 msgstr "описание XML для %s неправильно сформировано или неверно"
 
-#: src/virterror.c:549
+#: src/virterror.c:555
 msgid "this domain exists already"
 msgstr "домен уже существует"
 
-#: src/virterror.c:551
+#: src/virterror.c:557
 #, c-format
 msgid "domain %s exists already"
 msgstr "домен %s уже существует"
 
-#: src/virterror.c:555
+#: src/virterror.c:561
 msgid "operation forbidden for read only access"
 msgstr "действию запрещен доступ в режиме чтения"
 
-#: src/virterror.c:557
+#: src/virterror.c:563
 #, c-format
 msgid "operation %s forbidden for read only access"
 msgstr "действию %s запрещен доступ в режиме чтения"
 
-#: src/virterror.c:561
+#: src/virterror.c:567
 msgid "failed to open configuration file for reading"
 msgstr "ошибка при попытке открыть файл конфигурации для чтения"
 
-#: src/virterror.c:563
+#: src/virterror.c:569
 #, c-format
 msgid "failed to open %s for reading"
 msgstr "ошибка при попытке открыть %s для чтения"
 
-#: src/virterror.c:567
+#: src/virterror.c:573
 msgid "failed to read configuration file"
 msgstr "ошибка чтения файла конфигурации"
 
-#: src/virterror.c:569
+#: src/virterror.c:575
 #, c-format
 msgid "failed to read configuration file %s"
 msgstr "ошибка чтения файла конфигурации %s"
 
-#: src/virterror.c:573
+#: src/virterror.c:579
 msgid "failed to parse configuration file"
 msgstr "ошибка разбора файла конфигурации"
 
-#: src/virterror.c:575
+#: src/virterror.c:581
 #, c-format
 msgid "failed to parse configuration file %s"
 msgstr "ошибка разбора файла конфигурации %s"
 
-#: src/virterror.c:579
+#: src/virterror.c:585
 msgid "configuration file syntax error"
 msgstr "ошибка синтаксиса файла конфигурации"
 
-#: src/virterror.c:581
+#: src/virterror.c:587
 #, c-format
 msgid "configuration file syntax error: %s"
 msgstr "ошибка синтаксиса файла конфигурации: %s"
 
-#: src/virterror.c:585
+#: src/virterror.c:591
 msgid "failed to write configuration file"
 msgstr "ошибка записи файла конфигурации"
 
-#: src/virterror.c:587
+#: src/virterror.c:593
 #, c-format
 msgid "failed to write configuration file: %s"
 msgstr "ошибка записи файла конфигурации: %s"
 
-#: src/virterror.c:591
+#: src/virterror.c:597
 msgid "parser error"
 msgstr "ошибка разбора"
 
-#: src/virterror.c:597
-#, fuzzy
+#: src/virterror.c:603
 msgid "invalid network pointer in"
-msgstr "непÑ\80авилÑ\8cнÑ\8bй Ñ\83казаÑ\82елÑ\8c Ñ\81оединениÑ\8f в"
+msgstr "непÑ\80авилÑ\8cнÑ\8bй Ñ\83казаÑ\82елÑ\8c Ñ\81еÑ\82и в"
 
-#: src/virterror.c:599
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virterror.c:605
+#, c-format
 msgid "invalid network pointer in %s"
-msgstr "непÑ\80авилÑ\8cнÑ\8bй Ñ\83казаÑ\82елÑ\8c Ñ\81оединениÑ\8f в %s"
+msgstr "непÑ\80авилÑ\8cнÑ\8bй Ñ\83казаÑ\82елÑ\8c Ñ\81еÑ\82и в %s"
 
-#: src/virterror.c:603
-#, fuzzy
+#: src/virterror.c:609
 msgid "this network exists already"
-msgstr "домен уже существует"
+msgstr "эта сеть уже существует"
 
-#: src/virterror.c:605
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virterror.c:611
+#, c-format
 msgid "network %s exists already"
-msgstr "домен %s уже существует"
+msgstr "сеть %s уже существует"
 
-#: src/virterror.c:609
-#, fuzzy
+#: src/virterror.c:615
 msgid "system call error"
-msgstr "внутренняя ошибка"
+msgstr "ошибка системного вызова"
+
+#: src/virterror.c:621
+#, fuzzy
+msgid "RPC error"
+msgstr "ошибка"
+
+#: src/virterror.c:627
+#, fuzzy
+msgid "GNUTLS call error"
+msgstr "ошибка системного вызова"
 
 #: src/xmlrpc.c:63
 msgid "copying node content"
@@ -401,10 +408,10 @@ msgstr "ошибка разбора ответа сервера"
 msgid "allocate new context"
 msgstr "назначить новый контекст"
 
-#: src/hash.c:770 src/hash.c:775 src/test.c:896 src/test.c:926 src/test.c:950
-#: src/test.c:975 src/xend_internal.c:1863 src/xend_internal.c:2709
-#: src/xend_internal.c:2958 src/xs_internal.c:648 src/proxy_internal.c:832
-#: src/proxy_internal.c:879 src/proxy_internal.c:930
+#: src/hash.c:770 src/hash.c:775 src/test.c:904 src/test.c:934 src/test.c:958
+#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1882 src/xend_internal.c:2731
+#: src/xend_internal.c:2980 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834
+#: src/proxy_internal.c:881 src/proxy_internal.c:932
 msgid "allocating domain"
 msgstr "выделение домена"
 
@@ -416,145 +423,150 @@ msgstr "ошибка добавления домена к хэш-таблице
 msgid "domain missing from connection hash table"
 msgstr "домен отсутствует в хэш-таблице соединений"
 
-#: src/hash.c:952 src/hash.c:957
-#, fuzzy
+#: src/hash.c:948 src/hash.c:953
 msgid "allocating network"
-msgstr "вÑ\8bделение Ñ\83зла"
+msgstr "вÑ\8bделение Ñ\81еÑ\82и"
 
-#: src/hash.c:967
-#, fuzzy
+#: src/hash.c:963
 msgid "failed to add network to connection hash table"
-msgstr "ошибка добавления домена к хэш-таблице соединений"
+msgstr "ошибка добавления сети в хэш-таблицу соединений"
 
-#: src/hash.c:1019
-#, fuzzy
+#: src/hash.c:1015
 msgid "network missing from connection hash table"
-msgstr "домен отсутствует в хэш-таблице соединений"
+msgstr "сеть отсутствует в хэш-таблице соединений"
 
-#: src/test.c:281 src/test.c:468 src/test.c:1099 src/test.c:1133
-#: src/test.c:1187
+#: src/test.c:284 src/test.c:471 src/test.c:1107 src/test.c:1141
+#: src/test.c:1195
 msgid "getting time of day"
 msgstr "получение времени дня"
 
-#: src/test.c:287 src/test.c:422 src/test.c:447 src/test.c:1393
+#: src/test.c:290 src/test.c:425 src/test.c:450 src/test.c:1401
 msgid "domain"
 msgstr "домен"
 
-#: src/test.c:293 src/test.c:551
+#: src/test.c:296 src/test.c:554
 msgid "creating xpath context"
 msgstr "создание контекста xpath"
 
-#: src/test.c:299
+#: src/test.c:302
 msgid "domain name"
 msgstr "имя домена"
 
-#: src/test.c:305 src/test.c:310
+#: src/test.c:308 src/test.c:313
 msgid "domain uuid"
 msgstr "uuid домена"
 
-#: src/test.c:318
+#: src/test.c:321
 msgid "domain memory"
 msgstr "память домена"
 
-#: src/test.c:327
-#, fuzzy
+#: src/test.c:330
 msgid "domain current memory"
-msgstr "память домена"
+msgstr "текущая память домена"
 
-#: src/test.c:337
+#: src/test.c:340
 msgid "domain vcpus"
 msgstr "vcpus домена"
 
-#: src/test.c:346
+#: src/test.c:349
 msgid "domain reboot behaviour"
 msgstr "поведение домена при перезагрузке"
 
-#: src/test.c:356
+#: src/test.c:359
 msgid "domain poweroff behaviour"
 msgstr "поведение домена при отключении питания"
 
-#: src/test.c:366
+#: src/test.c:369
 msgid "domain crash behaviour"
 msgstr "поведение домена при аварийном выходе"
 
-#: src/test.c:440
+#: src/test.c:443
 msgid "load domain definition file"
 msgstr "загрузить файл определений домена"
 
-#: src/test.c:530
+#: src/test.c:533
 msgid "loading host definition file"
 msgstr "загрузка файла определения хоста"
 
-#: src/test.c:537
+#: src/test.c:540
 msgid "host"
 msgstr "хост"
 
-#: src/test.c:545
+#: src/test.c:548
 msgid "node"
 msgstr "узел"
 
-#: src/test.c:565
+#: src/test.c:568
 msgid "node cpu numa nodes"
 msgstr "узлы numa cpu узла"
 
-#: src/test.c:573
+#: src/test.c:576
 msgid "node cpu sockets"
 msgstr "сокеты cpu узла"
 
-#: src/test.c:581
+#: src/test.c:584
 msgid "node cpu cores"
 msgstr "ядра cpu узла"
 
-#: src/test.c:589
+#: src/test.c:592
 msgid "node cpu threads"
 msgstr "потоки cpu узла"
 
-#: src/test.c:600
+#: src/test.c:603
 msgid "node active cpu"
 msgstr "активный cpu узла"
 
-#: src/test.c:607
+#: src/test.c:610
 msgid "node cpu mhz"
 msgstr "cpu узла (Mгц)"
 
-#: src/test.c:622
+#: src/test.c:625
 msgid "node memory"
 msgstr "память узла"
 
-#: src/test.c:628
+#: src/test.c:631
 msgid "node domain list"
 msgstr "список доменов узла"
 
-#: src/test.c:638
+#: src/test.c:641
 msgid "resolving domain filename"
 msgstr "разрешение имени файла домена"
 
-#: src/test.c:676
+#: src/test.c:679
 msgid "allocating node"
 msgstr "выделение узла"
 
-#: src/test.c:734
+#: src/test.c:737
+msgid "testOpen: supply a path or use test:///default"
+msgstr ""
+
+#: src/test.c:742
 msgid "too many connections"
 msgstr "слишком много подключений"
 
-#: src/test.c:881
+#: src/test.c:749
+#, fuzzy
+msgid "allocating private data"
+msgstr "выделить массив для значений"
+
+#: src/test.c:889
 msgid "too many domains"
 msgstr "слишком много доменов"
 
-#: src/test.c:1425
-#, fuzzy
+#: src/test.c:1433
 msgid "Domain is already running"
-msgstr "Домен уже активен"
+msgstr "Домен уже работает"
 
-#: src/test.c:1452
+#: src/test.c:1460
 msgid "Domain is still running"
-msgstr ""
+msgstr "Домен все еще работает"
 
 #: src/xml.c:295
 msgid "growing buffer"
 msgstr "растущий буфер"
 
-#: src/xml.c:347 src/xend_internal.c:1508 src/xend_internal.c:1527
+#: src/xml.c:347 src/xend_internal.c:599 src/xend_internal.c:815
+#: src/xend_internal.c:1524 src/xend_internal.c:1543
 msgid "allocate new buffer"
 msgstr "выделить новый буфер"
 
@@ -570,74 +582,72 @@ msgstr "ошибка выделения узла"
 msgid "failed to copy a string"
 msgstr "ошибка копирования строки"
 
-#: src/xend_internal.c:282 src/xend_internal.c:285
+#: src/xend_internal.c:285 src/xend_internal.c:288
 msgid "failed to read from Xen Daemon"
 msgstr "ошибка чтения из демона Xen"
 
-#: src/xend_internal.c:1006
+#: src/xend_internal.c:1022
 msgid "failed to urlencode the create S-Expr"
 msgstr "ошибка urlencode при создании S-Expr"
 
-#: src/xend_internal.c:1047
+#: src/xend_internal.c:1063
 msgid "domain information incomplete, missing domid"
 msgstr "неполная информация домена, отсутствует domid"
 
-#: src/xend_internal.c:1053
+#: src/xend_internal.c:1069
 msgid "domain information incorrect domid not numeric"
 msgstr "неверная информация домена, domid должен быть числом"
 
-#: src/xend_internal.c:1061 src/xend_internal.c:1110
+#: src/xend_internal.c:1077 src/xend_internal.c:1126
 msgid "domain information incomplete, missing uuid"
 msgstr "неполная информация домена, отсутствует uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1101 src/xend_internal.c:1376
+#: src/xend_internal.c:1117 src/xend_internal.c:1392
 msgid "domain information incomplete, missing name"
 msgstr "неполная информация домена, отсутствует имя"
 
-#: src/xend_internal.c:1276 src/xend_internal.c:1307
-#, fuzzy
+#: src/xend_internal.c:1292 src/xend_internal.c:1323
 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
-msgstr "неполная информация домена, отсутствует ядро"
+msgstr "неполная информация домена, отсутствует ядро и загрузчик"
 
-#: src/xend_internal.c:1364
-#, fuzzy
+#: src/xend_internal.c:1380
 msgid "domain information incomplete, missing id"
-msgstr "неполная информация домена, отсутствует uuid"
+msgstr "неполная информация домена, отсутствует id"
 
-#: src/xend_internal.c:1477
+#: src/xend_internal.c:1493
 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
 msgstr "неполная информация домена, нет dev для vbd"
 
-#: src/xend_internal.c:1492
+#: src/xend_internal.c:1508
 msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
 msgstr "неполная информация домена, нет src для vbd"
 
-#: src/xend_internal.c:1501
+#: src/xend_internal.c:1517
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 msgstr "ошибка разбора имени файла vbd, отсутствует имя драйвера"
 
-#: src/xend_internal.c:1520
+#: src/xend_internal.c:1536
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 msgstr "ошибка разбора имени файла vbd, отсутствует тип драйвера"
 
-#: src/xend_internal.c:1882
+#: src/xend_internal.c:1901
 msgid "failed to parse Xend domain information"
 msgstr "ошибка разбора информации домена Xend"
 
-#: src/xend_internal.c:3145
+#: src/xend_internal.c:3170
 #, c-format
 msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
 msgstr "Ошибка создания неактивного домена %s\n"
 
-#: src/virsh.c:269
+#: src/virsh.c:271
 msgid "print help"
 msgstr "помощь печати"
 
-#: src/virsh.c:270
+#: src/virsh.c:272
 msgid "Prints global help or command specific help."
 msgstr "Распечатывает общую информацию помощи или помощь для отдельных команд."
 
-#: src/virsh.c:288
+#: src/virsh.c:290
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "\n"
@@ -645,919 +655,954 @@ msgstr ""
 "Команды:\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:302
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:304
 msgid "autostart a domain"
-msgstr "Ð\97апÑ\83Ñ\81к Ð´Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ð°."
+msgstr "авÑ\82озапÑ\83Ñ\81к Ð´Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ð°"
 
-#: src/virsh.c:304
+#: src/virsh.c:306
 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
-msgstr ""
-
-#: src/virsh.c:309 src/virsh.c:409 src/virsh.c:595 src/virsh.c:633
-#: src/virsh.c:864 src/virsh.c:946 src/virsh.c:991 src/virsh.c:1030
-#: src/virsh.c:1069 src/virsh.c:1108 src/virsh.c:1147 src/virsh.c:1224
-#: src/virsh.c:1307 src/virsh.c:1397 src/virsh.c:1453 src/virsh.c:1497
-#: src/virsh.c:1602 src/virsh.c:2338
+msgstr "Настроить домен на автоматический запуск при загрузке."
+
+#: src/virsh.c:311 src/virsh.c:411 src/virsh.c:597 src/virsh.c:635
+#: src/virsh.c:910 src/virsh.c:954 src/virsh.c:1115 src/virsh.c:1160
+#: src/virsh.c:1199 src/virsh.c:1238 src/virsh.c:1277 src/virsh.c:1316
+#: src/virsh.c:1393 src/virsh.c:1476 src/virsh.c:1566 src/virsh.c:1622
+#: src/virsh.c:1666 src/virsh.c:1771 src/virsh.c:2491 src/virsh.c:2570
+#: src/virsh.c:2624
 msgid "domain name, id or uuid"
 msgstr "имя домена, id или uuid"
 
-#: src/virsh.c:310 src/virsh.c:1743
+#: src/virsh.c:312 src/virsh.c:1912
 msgid "disable autostarting"
-msgstr ""
+msgstr "отключить автозапуск"
 
-#: src/virsh.c:331
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:333
+#, c-format
 msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
-msgstr "Ошибка сохранения домена %s в %s"
+msgstr "Ошибка отметки домена %s как автозапускаемого"
 
-#: src/virsh.c:334
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:336
+#, c-format
 msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
-msgstr "Ошибка сохранения домена %s в %s"
+msgstr "Ошибка отметки домена %s как автозапускаемого"
 
-#: src/virsh.c:341
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:343
+#, c-format
 msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
-msgstr "Ð\94омен %s Ð·Ð°Ð¿Ñ\83Ñ\89ен\n"
+msgstr "Ð\94омен %s Ð¿Ð¾Ð¼ÐµÑ\87ен ÐºÐ°Ðº Ð°Ð²Ñ\82озапÑ\83Ñ\81каемÑ\8bй\n"
 
-#: src/virsh.c:343
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:345
+#, c-format
 msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
-msgstr "Ð\94омен %s Ð·Ð°Ð¿Ñ\83Ñ\89ен\n"
+msgstr "Ð\94омен %s Ð¾Ñ\82меÑ\87ен ÐºÐ°Ðº Ð½Ðµ Ð·Ð°Ð¿Ñ\83Ñ\81каемÑ\8bй Ð°Ð²Ñ\82омаÑ\82иÑ\87еÑ\81ки\n"
 
-#: src/virsh.c:353
+#: src/virsh.c:355
 msgid "(re)connect to hypervisor"
 msgstr "(пере)подключиться к гипервизору"
 
-#: src/virsh.c:355
+#: src/virsh.c:357
 msgid ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 msgstr ""
 "Подключиться к локальному гипервизору. Эта встроенная команда активна после "
 "старта оболочки."
 
-#: src/virsh.c:360
+#: src/virsh.c:362
 msgid "hypervisor connection URI"
 msgstr "URI соединения гипервизора"
 
-#: src/virsh.c:361
+#: src/virsh.c:363
 msgid "read-only connection"
 msgstr "соединение только для чтения"
 
-#: src/virsh.c:373
+#: src/virsh.c:375
 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
 msgstr "Ошибка отключения от гипервизора"
 
-#: src/virsh.c:392
+#: src/virsh.c:394
 msgid "Failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "Ошибка подключения к гипервизору"
 
-#: src/virsh.c:402
+#: src/virsh.c:404
 msgid "connect to the guest console"
-msgstr ""
+msgstr "подключиться к гостевой консоли"
 
-#: src/virsh.c:404
+#: src/virsh.c:406
 msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
-msgstr ""
+msgstr "Подключиться к последовательной фиртуальной консоли в качестве гостя"
 
-#: src/virsh.c:449
+#: src/virsh.c:451
 msgid "No console available for domain\n"
-msgstr ""
+msgstr "Консоль недоступна для домена\n"
 
-#: src/virsh.c:467
+#: src/virsh.c:469
 msgid "list domains"
 msgstr "просмотр доменов"
 
-#: src/virsh.c:468
+#: src/virsh.c:470
 msgid "Returns list of domains."
 msgstr "Возвращает список доменов."
 
-#: src/virsh.c:473
+#: src/virsh.c:475
 msgid "list inactive domains"
 msgstr "просмотр неактивных доменов"
 
-#: src/virsh.c:474
+#: src/virsh.c:476
 msgid "list inactive & active domains"
 msgstr "просмотр неактивных и активных доменов"
 
-#: src/virsh.c:496 src/virsh.c:503
+#: src/virsh.c:498 src/virsh.c:505
 msgid "Failed to list active domains"
 msgstr "Ошибка отображения списка активных доменов"
 
-#: src/virsh.c:514 src/virsh.c:523
+#: src/virsh.c:516 src/virsh.c:525
 msgid "Failed to list inactive domains"
 msgstr "Ошибка отображения списка неактивных доменов"
 
-#: src/virsh.c:533
+#: src/virsh.c:535
 msgid "Id"
 msgstr "ID"
 
-#: src/virsh.c:533 src/virsh.c:2044
+#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197
 msgid "Name"
 msgstr "Имя"
 
-#: src/virsh.c:533 src/virsh.c:2044
+#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197
 msgid "State"
 msgstr "Статус"
 
-#: src/virsh.c:546 src/virsh.c:568 src/virsh.c:3063 src/virsh.c:3079
+#: src/virsh.c:548 src/virsh.c:570 src/virsh.c:3328 src/virsh.c:3344
 msgid "no state"
 msgstr "нет статуса"
 
-#: src/virsh.c:589
+#: src/virsh.c:591
 msgid "domain state"
 msgstr "статус домена"
 
-#: src/virsh.c:590
+#: src/virsh.c:592
 msgid "Returns state about a running domain."
 msgstr "Возвращает состояние выполняющегося домена."
 
-#: src/virsh.c:627
+#: src/virsh.c:629
 msgid "suspend a domain"
 msgstr "перевести домен в состояние ожидания"
 
-#: src/virsh.c:628
+#: src/virsh.c:630
 msgid "Suspend a running domain."
 msgstr "Перевести выполняющийся домен в состояние ожидания."
 
-#: src/virsh.c:651
+#: src/virsh.c:653
 #, c-format
 msgid "Domain %s suspended\n"
 msgstr "Домен %s переведен в состояние ожидания \n"
 
-#: src/virsh.c:653
+#: src/virsh.c:655
 #, c-format
 msgid "Failed to suspend domain %s"
 msgstr "Ошибка при переведении домена %s в состояние ожидания"
 
-#: src/virsh.c:666
+#: src/virsh.c:668
 msgid "create a domain from an XML file"
 msgstr "создать домен из файла XML"
 
-#: src/virsh.c:667
+#: src/virsh.c:669
 msgid "Create a domain."
 msgstr "Создать домен."
 
-#: src/virsh.c:672
+#: src/virsh.c:674
 msgid "file conatining an XML domain description"
 msgstr "файл, содержащий XML описание домена"
 
-#: src/virsh.c:695 src/virsh.c:700 src/virsh.c:750 src/virsh.c:755
-#: src/virsh.c:1815 src/virsh.c:1820 src/virsh.c:1871 src/virsh.c:1876
-#, c-format
-msgid "Failed to read description file %s"
-msgstr "Ошибка чтения файла описания %s"
+#: src/virsh.c:689
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to open '%s': %s"
+msgstr "Ошибка при переведении домена %s в состояние ожидания"
+
+#: src/virsh.c:709
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to open '%s': read: %s"
+msgstr "ошибка при попытке открыть %s для чтения"
+
+#: src/virsh.c:727
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error allocating memory: %s"
+msgstr "выделение сети"
 
-#: src/virsh.c:707
+#: src/virsh.c:761
 #, c-format
 msgid "Domain %s created from %s\n"
 msgstr "Домен %s создан из %s\n"
 
-#: src/virsh.c:710
+#: src/virsh.c:764
 #, c-format
 msgid "Failed to create domain from %s"
 msgstr "Ошибка создания домена из %s"
 
-#: src/virsh.c:721
+#: src/virsh.c:775
 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
 msgstr "определить (но не запускать) домен из файла XML"
 
-#: src/virsh.c:722
+#: src/virsh.c:776
 msgid "Define a domain."
 msgstr "Определить домен."
 
-#: src/virsh.c:727
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:781
 msgid "file containing an XML domain description"
 msgstr "файл, содержащий XML описание домена"
 
-#: src/virsh.c:762
+#: src/virsh.c:808
 #, c-format
 msgid "Domain %s defined from %s\n"
 msgstr "Домен %s определен на основе %s\n"
 
-#: src/virsh.c:765
+#: src/virsh.c:811
 #, c-format
 msgid "Failed to define domain from %s"
 msgstr "Ошибка определения домена на основе %s"
 
-#: src/virsh.c:776
+#: src/virsh.c:822
 msgid "undefine an inactive domain"
 msgstr "отменить определение неактивного домена"
 
-#: src/virsh.c:777
+#: src/virsh.c:823
 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
 msgstr "Отменить назначение конфигурации для неактивного домена."
 
-#: src/virsh.c:782 src/virsh.c:1671
+#: src/virsh.c:828 src/virsh.c:1840
 msgid "domain name or uuid"
 msgstr "имя домена или uuid"
 
-#: src/virsh.c:800
+#: src/virsh.c:846
 #, c-format
 msgid "Domain %s has been undefined\n"
 msgstr "Конфигурация домена %s отменена\n"
 
-#: src/virsh.c:802
+#: src/virsh.c:848
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine domain %s"
 msgstr "Ошибка отмены конфигурации домена %s"
 
-#: src/virsh.c:815
+#: src/virsh.c:861
 msgid "start a (previously defined) inactive domain"
 msgstr "запустить ранее определенный неактивный домен"
 
-#: src/virsh.c:816
+#: src/virsh.c:862
 msgid "Start a domain."
 msgstr "Запуск домена."
 
-#: src/virsh.c:821
+#: src/virsh.c:867
 msgid "name of the inactive domain"
 msgstr "имя неактивного домена"
 
-#: src/virsh.c:838
+#: src/virsh.c:884
 msgid "Domain is already active"
 msgstr "Домен уже активен"
 
-#: src/virsh.c:843
+#: src/virsh.c:889
 #, c-format
 msgid "Domain %s started\n"
 msgstr "Домен %s запущен\n"
 
-#: src/virsh.c:846
+#: src/virsh.c:892
 #, c-format
 msgid "Failed to start domain %s"
 msgstr "Ошибка запуска домена %s"
 
-#: src/virsh.c:858
+#: src/virsh.c:904
 msgid "save a domain state to a file"
 msgstr "сохранить статус домена в файл"
 
-#: src/virsh.c:859
+#: src/virsh.c:905
 msgid "Save a running domain."
 msgstr "Сохранить выполняющийся домен."
 
-#: src/virsh.c:865
+#: src/virsh.c:911
 msgid "where to save the data"
 msgstr "где сохранить"
 
-#: src/virsh.c:887
+#: src/virsh.c:933
 #, c-format
 msgid "Domain %s saved to %s\n"
 msgstr "Домен %s сохранен в %s\n"
 
-#: src/virsh.c:889
+#: src/virsh.c:935
 #, c-format
 msgid "Failed to save domain %s to %s"
 msgstr "Ошибка сохранения домена %s в %s"
 
-#: src/virsh.c:902
+#: src/virsh.c:948
+msgid "show/set scheduler parameters"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:949
+msgid "Show/Set scheduler parameters."
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:955
+msgid "weight for XEN_CREDIT"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:956
+msgid "cap for XEN_CREDIT"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:1020 src/virsh.c:1024
+msgid "Scheduler:"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:1024
+#, fuzzy
+msgid "Unknown"
+msgstr "неизвестный узел"
+
+#: src/virsh.c:1071
 msgid "restore a domain from a saved state in a file"
 msgstr "восстановить домен из сохраненного файла статуса"
 
-#: src/virsh.c:903
+#: src/virsh.c:1072
 msgid "Restore a domain."
 msgstr "Восстановить домен."
 
-#: src/virsh.c:908
+#: src/virsh.c:1077
 msgid "the state to restore"
 msgstr "восстанавливаемый статус"
 
-#: src/virsh.c:927
+#: src/virsh.c:1096
 #, c-format
 msgid "Domain restored from %s\n"
 msgstr "Домен восстановлен из %s\n"
 
-#: src/virsh.c:929
+#: src/virsh.c:1098
 #, c-format
 msgid "Failed to restore domain from %s"
 msgstr "Ошибка восстановления домена из %s"
 
-#: src/virsh.c:940
+#: src/virsh.c:1109
 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
 msgstr "выполнить дамп ядра домена в файл для анализа"
 
-#: src/virsh.c:941
+#: src/virsh.c:1110
 msgid "Core dump a domain."
 msgstr "Дамп ядра домена."
 
-#: src/virsh.c:947
+#: src/virsh.c:1116
 msgid "where to dump the core"
 msgstr "где сохранить дамп ядра"
 
-#: src/virsh.c:969
+#: src/virsh.c:1138
 #, c-format
 msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
 msgstr "Дамп домена %s сохранен в %s\n"
 
-#: src/virsh.c:971
+#: src/virsh.c:1140
 #, c-format
 msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
 msgstr "Ошибка сохранения дампа домена %s в %s"
 
-#: src/virsh.c:985
+#: src/virsh.c:1154
 msgid "resume a domain"
 msgstr "возобновить домен"
 
-#: src/virsh.c:986
+#: src/virsh.c:1155
 msgid "Resume a previously suspended domain."
 msgstr "Возобновить работу ранее приостановленного домена."
 
-#: src/virsh.c:1009
+#: src/virsh.c:1178
 #, c-format
 msgid "Domain %s resumed\n"
 msgstr "Выполнение домена %s возобновлено\n"
 
-#: src/virsh.c:1011
+#: src/virsh.c:1180
 #, c-format
 msgid "Failed to resume domain %s"
 msgstr "Ошибка возобновления работы домена %s"
 
-#: src/virsh.c:1024
+#: src/virsh.c:1193
 msgid "gracefully shutdown a domain"
 msgstr "коректно отключить домен"
 
-#: src/virsh.c:1025
+#: src/virsh.c:1194
 msgid "Run shutdown in the target domain."
 msgstr "Выполнить отключение целевого домена."
 
-#: src/virsh.c:1048
+#: src/virsh.c:1217
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being shutdown\n"
 msgstr "Отключение домена %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1050
+#: src/virsh.c:1219
 #, c-format
 msgid "Failed to shutdown domain %s"
 msgstr "Ошибка отключения домена %s"
 
-#: src/virsh.c:1063
+#: src/virsh.c:1232
 msgid "reboot a domain"
 msgstr "перезагрузить домен"
 
-#: src/virsh.c:1064
+#: src/virsh.c:1233
 msgid "Run a reboot command in the target domain."
 msgstr "Выполнить команду reboot целевого домена."
 
-#: src/virsh.c:1087
+#: src/virsh.c:1256
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being rebooted\n"
 msgstr "Перезагрузка домена %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1089
+#: src/virsh.c:1258
 #, c-format
 msgid "Failed to reboot domain %s"
 msgstr "Ошибка перезагрузки домена %s"
 
-#: src/virsh.c:1102
+#: src/virsh.c:1271
 msgid "destroy a domain"
 msgstr "разрушить домен"
 
-#: src/virsh.c:1103
+#: src/virsh.c:1272
 msgid "Destroy a given domain."
 msgstr "Разрушить заданный домен."
 
-#: src/virsh.c:1126
+#: src/virsh.c:1295
 #, c-format
 msgid "Domain %s destroyed\n"
 msgstr "Домен %s разрушен\n"
 
-#: src/virsh.c:1128
+#: src/virsh.c:1297
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy domain %s"
 msgstr "Ошибка разрушения домена %s"
 
-#: src/virsh.c:1141
+#: src/virsh.c:1310
 msgid "domain information"
 msgstr "информация о домене"
 
-#: src/virsh.c:1142
+#: src/virsh.c:1311
 msgid "Returns basic information about the domain."
 msgstr "Возвращает основную информацию о домене."
 
-#: src/virsh.c:1168 src/virsh.c:1170
+#: src/virsh.c:1337 src/virsh.c:1339
 msgid "Id:"
 msgstr "ID:"
 
-#: src/virsh.c:1171
+#: src/virsh.c:1340
 msgid "Name:"
 msgstr "Имя:"
 
-#: src/virsh.c:1174
+#: src/virsh.c:1343
 msgid "UUID:"
 msgstr "UUID:"
 
-#: src/virsh.c:1177
+#: src/virsh.c:1346
 msgid "OS Type:"
 msgstr "Тип ОС:"
 
-#: src/virsh.c:1182 src/virsh.c:1268
+#: src/virsh.c:1351 src/virsh.c:1437
 msgid "State:"
 msgstr "Статус:"
 
-#: src/virsh.c:1185 src/virsh.c:1553
+#: src/virsh.c:1354 src/virsh.c:1722
 msgid "CPU(s):"
 msgstr "CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1192 src/virsh.c:1275
+#: src/virsh.c:1361 src/virsh.c:1444
 msgid "CPU time:"
 msgstr "Время CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1196 src/virsh.c:1199
+#: src/virsh.c:1365 src/virsh.c:1368
 msgid "Max memory:"
 msgstr "Макс.память:"
 
-#: src/virsh.c:1200
+#: src/virsh.c:1369
 msgid "no limit"
-msgstr ""
+msgstr "без ограничений"
 
-#: src/virsh.c:1202
+#: src/virsh.c:1371
 msgid "Used memory:"
 msgstr "Занято памяти:"
 
-#: src/virsh.c:1218
+#: src/virsh.c:1387
 msgid "domain vcpu information"
 msgstr "данные vcpu домена"
 
-#: src/virsh.c:1219
+#: src/virsh.c:1388
 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 msgstr "Возвращает основную информацию о виртуальных процессорах домена."
 
-#: src/virsh.c:1266
+#: src/virsh.c:1435
 msgid "VCPU:"
 msgstr "VCPU:"
 
-#: src/virsh.c:1267
+#: src/virsh.c:1436
 msgid "CPU:"
 msgstr "CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1277
+#: src/virsh.c:1446
 msgid "CPU Affinity:"
 msgstr "Привязка CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1301
+#: src/virsh.c:1470
 msgid "control domain vcpu affinity"
 msgstr "контролирует принадлежность задач виртуальным процессорам домена"
 
-#: src/virsh.c:1302
+#: src/virsh.c:1471
 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 msgstr "Сопоставить VCPU домена физическим CPU."
 
-#: src/virsh.c:1308
+#: src/virsh.c:1477
 msgid "vcpu number"
 msgstr "число vcpu"
 
-#: src/virsh.c:1309
+#: src/virsh.c:1478
 msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
 msgstr "номера cpu хоста (разделенные запятой)"
 
-#: src/virsh.c:1367
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:1536
+#, c-format
 msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
-msgstr "команда '%s' Ð½Ðµ Ñ\81Ñ\83Ñ\89еÑ\81Ñ\82вÑ\83еÑ\82"
+msgstr "ФизиÑ\87еÑ\81кий Ð¿Ñ\80оÑ\86еÑ\81Ñ\81оÑ\80 %d Ð½Ðµ Ñ\81Ñ\83Ñ\89еÑ\81Ñ\82вÑ\83еÑ\82."
 
-#: src/virsh.c:1391
+#: src/virsh.c:1560
 msgid "change number of virtual CPUs"
 msgstr "изменить число виртуальных процессоров"
 
-#: src/virsh.c:1392
+#: src/virsh.c:1561
 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 msgstr "Изменить число виртуальных процессоров, активных в гостевом домене."
 
-#: src/virsh.c:1398
+#: src/virsh.c:1567
 msgid "number of virtual CPUs"
 msgstr "число виртуальных процессоров"
 
-#: src/virsh.c:1429
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1598
 msgid "Too many virtual CPU's."
-msgstr "число виртуальных процессоров"
+msgstr "Слишком много виртуальных процессоров."
 
-#: src/virsh.c:1447
+#: src/virsh.c:1616
 msgid "change memory allocation"
 msgstr "изменить выделение памяти"
 
-#: src/virsh.c:1448
+#: src/virsh.c:1617
 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
 msgstr "Изменить распределение памяти в гостевом домене."
 
-#: src/virsh.c:1454
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1623
 msgid "number of kilobytes of memory"
-msgstr "байÑ\82Ñ\8b памяти"
+msgstr "колиÑ\87еÑ\81Ñ\82во ÐºÐ¸Ð»Ð¾Ð±Ð°Ð¹Ñ\82 памяти"
 
-#: src/virsh.c:1474 src/virsh.c:1518
+#: src/virsh.c:1643 src/virsh.c:1687
 #, c-format
 msgid "Invalid value of %d for memory size"
-msgstr ""
+msgstr "Некорректное значение для объема памяти (%d)"
 
-#: src/virsh.c:1491
+#: src/virsh.c:1660
 msgid "change maximum memory limit"
 msgstr "изменить максимальный лимит памяти"
 
-#: src/virsh.c:1492
+#: src/virsh.c:1661
 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 msgstr ""
 "Изменить максимально допустимый лимит выделяемой памяти в гостевом домене."
 
-#: src/virsh.c:1498
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1667
 msgid "maximum memory limit in kilobytes"
-msgstr "максимальный лимит памяти в байтах"
+msgstr "макÑ\81ималÑ\8cнÑ\8bй Ð»Ð¸Ð¼Ð¸Ñ\82 Ð¿Ð°Ð¼Ñ\8fÑ\82и Ð² ÐºÐ¸Ð»Ð¾Ð±Ð°Ð¹Ñ\82аÑ\85"
 
-#: src/virsh.c:1535
+#: src/virsh.c:1704
 msgid "node information"
 msgstr "информация об узле"
 
-#: src/virsh.c:1536
+#: src/virsh.c:1705
 msgid "Returns basic information about the node."
 msgstr "Возвращает общую информацию об узле."
 
-#: src/virsh.c:1549
+#: src/virsh.c:1718
 msgid "failed to get node information"
 msgstr "ошибка получения данных узла"
 
-#: src/virsh.c:1552
+#: src/virsh.c:1721
 msgid "CPU model:"
 msgstr "Модель CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1554
+#: src/virsh.c:1723
 msgid "CPU frequency:"
 msgstr "Частота CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1555
+#: src/virsh.c:1724
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr "Сокет(ы) CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1556
+#: src/virsh.c:1725
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr "Ядер на сокет:"
 
-#: src/virsh.c:1557
+#: src/virsh.c:1726
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr "Потоков на ядро:"
 
-#: src/virsh.c:1558
+#: src/virsh.c:1727
 msgid "NUMA cell(s):"
 msgstr "Ячейки NUMA:"
 
-#: src/virsh.c:1559
+#: src/virsh.c:1728
 msgid "Memory size:"
 msgstr "Объем памяти:"
 
-#: src/virsh.c:1569
+#: src/virsh.c:1738
 msgid "capabilities"
-msgstr ""
+msgstr "возможности"
 
-#: src/virsh.c:1570
+#: src/virsh.c:1739
 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
-msgstr ""
+msgstr "Возвращает возможности гипервизора/драйвера."
 
-#: src/virsh.c:1583
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1752
 msgid "failed to get capabilities"
-msgstr "оÑ\88ибка Ð¾Ñ\82кÑ\80Ñ\8bÑ\82иÑ\8f Ñ\84айла"
+msgstr "оÑ\88ибка Ð·Ð°Ð¿Ñ\80оÑ\81а Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾Ñ\81Ñ\82ей"
 
-#: src/virsh.c:1596
+#: src/virsh.c:1765
 msgid "domain information in XML"
 msgstr "информация о домене в XML"
 
-#: src/virsh.c:1597
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1766
 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Вывод информации о домене в виде XML или на stdout."
 
-#: src/virsh.c:1636
+#: src/virsh.c:1805
 msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
 msgstr "преобразовать ID домена или UUID в имя домена"
 
-#: src/virsh.c:1641
+#: src/virsh.c:1810
 msgid "domain id or uuid"
 msgstr "ID домена или UUID"
 
-#: src/virsh.c:1666
+#: src/virsh.c:1835
 msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
 msgstr "преобразовать имя домена или UUID в ID домена"
 
-#: src/virsh.c:1701
+#: src/virsh.c:1870
 msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
 msgstr "преобразовать имя домена или ID в UUID домена"
 
-#: src/virsh.c:1706
+#: src/virsh.c:1875
 msgid "domain id or name"
 msgstr "ID домена или имя"
 
-#: src/virsh.c:1725
+#: src/virsh.c:1894
 msgid "failed to get domain UUID"
 msgstr "ошибка получения UUID домена"
 
-#: src/virsh.c:1735
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1904
 msgid "autostart a network"
-msgstr "Ð\97апÑ\83Ñ\81к Ð´Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ð°."
+msgstr "авÑ\82озапÑ\83Ñ\81к Ñ\81еÑ\82и"
 
-#: src/virsh.c:1737
+#: src/virsh.c:1906
 msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
-msgstr ""
+msgstr "Настроить сеть на автоматический запуск при загрузке."
 
-#: src/virsh.c:1742 src/virsh.c:2183
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:2336
 msgid "network name or uuid"
-msgstr "имя домена или uuid"
+msgstr "имя сети или uuid"
 
-#: src/virsh.c:1764
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:1933
+#, c-format
 msgid "failed to mark network %s as autostarted"
-msgstr "Ð\9eÑ\88ибка Ð·Ð°Ð¿Ñ\83Ñ\81ка Ð´Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ð° %s"
+msgstr "оÑ\88ибка Ð¾Ñ\82меÑ\82ки Ñ\81еÑ\82и %s ÐºÐ°Ðº Ð°Ð²Ñ\82озапÑ\83Ñ\81каемой"
 
-#: src/virsh.c:1767
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:1936
+#, c-format
 msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
-msgstr "Ð\9eÑ\88ибка Ð·Ð°Ð¿Ñ\83Ñ\81ка Ð´Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ð° %s"
+msgstr "оÑ\88ибка Ð¾Ñ\82меÑ\82ки Ñ\81еÑ\82и %s ÐºÐ°Ðº Ð½Ðµ Ð·Ð°Ð¿Ñ\83Ñ\81каемой Ð°Ð²Ñ\82омаÑ\82иÑ\87еÑ\81ки"
 
-#: src/virsh.c:1774
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:1943
+#, c-format
 msgid "Network %s marked as autostarted\n"
-msgstr "Ð\94омен %s Ð·Ð°Ð¿Ñ\83Ñ\89ен\n"
+msgstr "СеÑ\82Ñ\8c %s Ð¿Ð¾Ð¼ÐµÑ\87ена ÐºÐ°Ðº Ð°Ð²Ñ\82озапÑ\83Ñ\81каемаÑ\8f\n"
 
-#: src/virsh.c:1776
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:1945
+#, c-format
 msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
-msgstr "Ð\94омен %s Ð·Ð°Ð¿Ñ\83Ñ\89ен\n"
+msgstr "СеÑ\82Ñ\8c %s Ð¿Ð¾Ð¼ÐµÑ\87ена ÐºÐ°Ðº Ð½Ðµ Ð·Ð°Ð¿Ñ\83Ñ\81каемаÑ\8f Ð°Ð²Ñ\82омаÑ\82иÑ\87еÑ\81ки\n"
 
-#: src/virsh.c:1786
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1955
 msgid "create a network from an XML file"
-msgstr "создать домен из файла XML"
+msgstr "создать сеть из файла XML"
 
-#: src/virsh.c:1787
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1956
 msgid "Create a network."
-msgstr "Создать домен."
+msgstr "Создать сеть."
 
-#: src/virsh.c:1792 src/virsh.c:1848
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1961 src/virsh.c:2009
 msgid "file containing an XML network description"
-msgstr "файл, содержащий XML описание домена"
+msgstr "файл, содержащий XML описание сети"
 
-#: src/virsh.c:1827
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:1988
+#, c-format
 msgid "Network %s created from %s\n"
-msgstr "Ð\94омен %s Ñ\81оздан из %s\n"
+msgstr "СеÑ\82Ñ\8c %s Ñ\81оздана из %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1830
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:1991
+#, c-format
 msgid "Failed to create network from %s"
-msgstr "Ошибка создания домена из %s"
+msgstr "Ошибка создания сети из %s"
 
-#: src/virsh.c:1842
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2003
 msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
-msgstr "определить (но не запускать) домен из файла XML"
+msgstr "определить (но не запускать) сеть из файла XML"
 
-#: src/virsh.c:1843
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2004
 msgid "Define a network."
-msgstr "Определить домен."
+msgstr "Определить сеть."
 
-#: src/virsh.c:1883
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:2036
+#, c-format
 msgid "Network %s defined from %s\n"
-msgstr "Ð\94омен %s Ð¾Ð¿Ñ\80еделен на основе %s\n"
+msgstr "СеÑ\82Ñ\8c %s Ð¾Ð¿Ñ\80еделена на основе %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1886
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:2039
+#, c-format
 msgid "Failed to define network from %s"
-msgstr "Ошибка определения домена на основе %s"
+msgstr "Ошибка определения сети на основе %s"
 
-#: src/virsh.c:1898
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2051
 msgid "destroy a network"
-msgstr "разрушить домен"
+msgstr "разрушить сеть"
 
-#: src/virsh.c:1899
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2052
 msgid "Destroy a given network."
-msgstr "РазÑ\80Ñ\83Ñ\88иÑ\82Ñ\8c Ð·Ð°Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ\8bй Ð´Ð¾Ð¼ÐµÐ½."
+msgstr "РазÑ\80Ñ\83Ñ\88иÑ\82Ñ\8c Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ\83Ñ\8e Ñ\81еÑ\82Ñ\8c."
 
-#: src/virsh.c:1904 src/virsh.c:1944
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2057 src/virsh.c:2097
 msgid "network name, id or uuid"
-msgstr "имя домена, id или uuid"
+msgstr "имя сети, id или uuid"
 
-#: src/virsh.c:1922
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:2075
+#, c-format
 msgid "Network %s destroyed\n"
-msgstr "Ð\94омен %s Ñ\80азÑ\80Ñ\83Ñ\88ен\n"
+msgstr "СеÑ\82Ñ\8c %s Ñ\80азÑ\80Ñ\83Ñ\88ена\n"
 
-#: src/virsh.c:1924
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:2077
+#, c-format
 msgid "Failed to destroy network %s"
-msgstr "Ошибка разрушения домена %s"
+msgstr "Ошибка разрушения сети %s"
 
-#: src/virsh.c:1938
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2091
 msgid "network information in XML"
-msgstr "информация о домене в XML"
+msgstr "информация о сети в XML"
 
-#: src/virsh.c:1939
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2092
 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
-msgstr "Вывод информации о домене в виде XML или на stdout."
+msgstr "Вывод информации о сети в виде XML на stdout."
 
-#: src/virsh.c:1979
+#: src/virsh.c:2132
 msgid "list networks"
-msgstr ""
+msgstr "просмотр сетей"
 
-#: src/virsh.c:1980
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2133
 msgid "Returns list of networks."
-msgstr "Возвращает список доменов."
+msgstr "Возвращает список сетей."
 
-#: src/virsh.c:1985
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2138
 msgid "list inactive networks"
-msgstr "просмотр неактивных доменов"
+msgstr "просмотр неактивных сетей"
 
-#: src/virsh.c:1986
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2139
 msgid "list inactive & active networks"
-msgstr "просмотр неактивных и активных доменов"
+msgstr "просмотр неактивных и активных сетей"
 
-#: src/virsh.c:2006 src/virsh.c:2014
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2159 src/virsh.c:2167
 msgid "Failed to list active networks"
-msgstr "Ошибка отображения списка активных доменов"
+msgstr "Ошибка отображения списка активных сетей"
 
-#: src/virsh.c:2025 src/virsh.c:2034
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2178 src/virsh.c:2187
 msgid "Failed to list inactive networks"
-msgstr "Ошибка отображения списка неактивных доменов"
+msgstr "Ошибка отображения списка неактивных сетей"
 
-#: src/virsh.c:2044
+#: src/virsh.c:2197
 msgid "Autostart"
-msgstr ""
+msgstr "Автозапуск"
 
-#: src/virsh.c:2059 src/virsh.c:2082
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2235
 msgid "no autostart"
-msgstr "неÑ\82 Ñ\81Ñ\82аÑ\82Ñ\83Ñ\81а"
+msgstr "без Ð°Ð²Ñ\82озапÑ\83Ñ\81ка"
 
-#: src/virsh.c:2065
+#: src/virsh.c:2218
 msgid "active"
-msgstr ""
+msgstr "активно"
 
-#: src/virsh.c:2088
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2241
 msgid "inactive"
-msgstr "акÑ\82ивнÑ\8bй cpu Ñ\83зла"
+msgstr "неакÑ\82ивен(-на)"
 
-#: src/virsh.c:2107
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2260
 msgid "convert a network UUID to network name"
-msgstr "преобразовать ID домена или UUID в имя домена"
+msgstr "преобразовать UUID в сетевое имя"
 
-#: src/virsh.c:2112
+#: src/virsh.c:2265
 msgid "network uuid"
-msgstr ""
+msgstr "uuid сети"
 
-#: src/virsh.c:2138
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2291
 msgid "start a (previously defined) inactive network"
-msgstr "запÑ\83Ñ\81Ñ\82иÑ\82Ñ\8c Ñ\80анее Ð¾Ð¿Ñ\80еделеннÑ\8bй Ð½ÐµÐ°ÐºÑ\82ивнÑ\8bй Ð´Ð¾Ð¼ÐµÐ½"
+msgstr "запÑ\83Ñ\81Ñ\82иÑ\82Ñ\8c Ñ\80анее Ð¾Ð¿Ñ\80еделеннÑ\83Ñ\8e Ð½ÐµÐ°ÐºÑ\82ивнÑ\83Ñ\8e Ñ\81еÑ\82Ñ\8c"
 
-#: src/virsh.c:2139
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2292
 msgid "Start a network."
-msgstr "Запуск домена."
+msgstr "Запуск сети."
 
-#: src/virsh.c:2144
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2297
 msgid "name of the inactive network"
-msgstr "имÑ\8f Ð½ÐµÐ°ÐºÑ\82ивного Ð´Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ð°"
+msgstr "имÑ\8f Ð½ÐµÐ°ÐºÑ\82ивной Ñ\81еÑ\82и"
 
-#: src/virsh.c:2161
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:2314
+#, c-format
 msgid "Network %s started\n"
-msgstr "Ð\94омен %s Ð·Ð°Ð¿Ñ\83Ñ\89ен\n"
+msgstr "СеÑ\82Ñ\8c %s Ð·Ð°Ð¿Ñ\83Ñ\89ена\n"
 
-#: src/virsh.c:2164
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:2317
+#, c-format
 msgid "Failed to start network %s"
-msgstr "Ошибка запуска домена %s"
+msgstr "Ошибка запуска сети %s"
 
-#: src/virsh.c:2177
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2330
 msgid "undefine an inactive network"
-msgstr "оÑ\82мениÑ\82Ñ\8c Ð¾Ð¿Ñ\80еделение Ð½ÐµÐ°ÐºÑ\82ивного Ð´Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ð°"
+msgstr "оÑ\82мениÑ\82Ñ\8c Ð¾Ð¿Ñ\80еделение Ð½ÐµÐ°ÐºÑ\82ивной Ñ\81еÑ\82и"
 
-#: src/virsh.c:2178
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2331
 msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
-msgstr "Ð\9eÑ\82мениÑ\82Ñ\8c Ð½Ð°Ð·Ð½Ð°Ñ\87ение ÐºÐ¾Ð½Ñ\84игÑ\83Ñ\80аÑ\86ии Ð´Ð»Ñ\8f Ð½ÐµÐ°ÐºÑ\82ивного Ð´Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ð°."
+msgstr "Ð\9eÑ\82мениÑ\82Ñ\8c Ð½Ð°Ð·Ð½Ð°Ñ\87ение ÐºÐ¾Ð½Ñ\84игÑ\83Ñ\80аÑ\86ии Ð´Ð»Ñ\8f Ð½ÐµÐ°ÐºÑ\82ивной Ñ\81еÑ\82и."
 
-#: src/virsh.c:2201
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:2354
+#, c-format
 msgid "Network %s has been undefined\n"
-msgstr "Конфигурация домена %s отменена\n"
+msgstr "Конфигурация сети %s отменена\n"
 
-#: src/virsh.c:2203
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:2356
+#, c-format
 msgid "Failed to undefine network %s"
-msgstr "Ошибка отмены конфигурации домена %s"
+msgstr "Ошибка отмены конфигурации сети %s"
 
-#: src/virsh.c:2216
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2369
 msgid "convert a network name to network UUID"
-msgstr "преобразовать имя домена или ID в UUID домена"
+msgstr "преобразовать имя сети в UUID сети"
 
-#: src/virsh.c:2221
+#: src/virsh.c:2374
 msgid "network name"
-msgstr ""
+msgstr "имя сети"
 
-#: src/virsh.c:2241
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2394
 msgid "failed to get network UUID"
-msgstr "ошибка получения UUID домена"
+msgstr "ошибка получения UUID сети"
 
-#: src/virsh.c:2252
+#: src/virsh.c:2405
 msgid "show version"
 msgstr "показать версию"
 
-#: src/virsh.c:2253
+#: src/virsh.c:2406
 msgid "Display the system version information."
 msgstr "Отобразить информацию о версии системы"
 
-#: src/virsh.c:2276
+#: src/virsh.c:2429
 msgid "failed to get hypervisor type"
 msgstr "ошибка получения типа гипервизора"
 
-#: src/virsh.c:2285
+#: src/virsh.c:2438
 #, c-format
 msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Выполнена компиляция на базе библиотеки: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2290
+#: src/virsh.c:2443
 msgid "failed to get the library version"
 msgstr "ошибка получения версии библиотеки"
 
-#: src/virsh.c:2297
+#: src/virsh.c:2450
 #, c-format
 msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Используется библиотека: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2304
+#: src/virsh.c:2457
 #, c-format
 msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Используется API: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2309
+#: src/virsh.c:2462
 msgid "failed to get the hypervisor version"
 msgstr "ошибка получения версии гипервизора"
 
-#: src/virsh.c:2314
+#: src/virsh.c:2467
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 msgstr "Невозможно извлечь версию гипервизора, выполняющего %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2321
+#: src/virsh.c:2474
 #, c-format
 msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Выполняется гипервизор: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2332
+#: src/virsh.c:2485
 msgid "vnc display"
-msgstr ""
+msgstr "дисплей vnc"
 
-#: src/virsh.c:2333
+#: src/virsh.c:2486
 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
+msgstr "Вывод IP адреса и номера порта на дисплей VNC."
+
+#: src/virsh.c:2564
+#, fuzzy
+msgid "attach device from an XML file"
+msgstr "создать домен из файла XML"
+
+#: src/virsh.c:2565
+#, fuzzy
+msgid "Attach device from an XML <file>."
+msgstr "создать домен из файла XML"
+
+#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2625
+msgid "XML file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2412
+#: src/virsh.c:2603
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to attach device from %s"
+msgstr "Ошибка создания домена из %s"
+
+#: src/virsh.c:2618
+#, fuzzy
+msgid "detach device from an XML file"
+msgstr "создать домен из файла XML"
+
+#: src/virsh.c:2619
+#, fuzzy
+msgid "Detach device from an XML <file>"
+msgstr "создать домен из файла XML"
+
+#: src/virsh.c:2657
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to detach device from %s"
+msgstr "Ошибка создания домена из %s"
+
+#: src/virsh.c:2672
 msgid "quit this interactive terminal"
 msgstr "выйти из интерактивного терминала"
 
-#: src/virsh.c:2539
+#: src/virsh.c:2802
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires <%s> option"
 msgstr "формат команды '%s' требует указания опции <%s>"
 
-#: src/virsh.c:2540
+#: src/virsh.c:2803
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires --%s option"
 msgstr "формат команды '%s' требует указания опции --%s"
 
-#: src/virsh.c:2567
+#: src/virsh.c:2830
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't exist"
 msgstr "команда '%s' не существует"
 
-#: src/virsh.c:2575
+#: src/virsh.c:2838
 msgid "  NAME\n"
 msgstr "  ИМЯ\n"
 
-#: src/virsh.c:2586
+#: src/virsh.c:2849
 msgid ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
@@ -1565,7 +1610,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  ОПИСАНИЕ\n"
 
-#: src/virsh.c:2590
+#: src/virsh.c:2853
 msgid ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
@@ -1573,36 +1618,35 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  ПАРАМЕТРЫ\n"
 
-#: src/virsh.c:2597
+#: src/virsh.c:2860
 #, c-format
 msgid "--%s <number>"
 msgstr "--%s <число>"
 
-#: src/virsh.c:2599
+#: src/virsh.c:2862
 #, c-format
 msgid "--%s <string>"
 msgstr "--%s <строка>"
 
-#: src/virsh.c:2712
+#: src/virsh.c:2975
 msgid "undefined domain name or id"
 msgstr "неопределенное имя домена или ID"
 
-#: src/virsh.c:2745
+#: src/virsh.c:3008
 #, c-format
 msgid "failed to get domain '%s'"
 msgstr "ошибка при получении домена '%s'"
 
-#: src/virsh.c:2758
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:3021
 msgid "undefined network name"
-msgstr "неопределенное имя домена или ID"
+msgstr "неопределенное имя сети"
 
-#: src/virsh.c:2782
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:3045
+#, c-format
 msgid "failed to get network '%s'"
-msgstr "ошибка при получении домена '%s'"
+msgstr "ошибка при получении сети '%s'"
 
-#: src/virsh.c:2810
+#: src/virsh.c:3073
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1613,108 +1657,108 @@ msgstr ""
 "(Время: %.3f мс)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:2884
+#: src/virsh.c:3147
 msgid "missing \""
 msgstr "отсутствует \""
 
-#: src/virsh.c:2945
+#: src/virsh.c:3208
 #, c-format
 msgid "unexpected token (command name): '%s'"
 msgstr "непредвиденный признак (имя команды): '%s'"
 
-#: src/virsh.c:2950
+#: src/virsh.c:3213
 #, c-format
 msgid "unknown command: '%s'"
 msgstr "неизвестная команда: '%s'"
 
-#: src/virsh.c:2957
+#: src/virsh.c:3220
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
 msgstr "команда '%s' не поддерживает опции --%s"
 
-#: src/virsh.c:2972
+#: src/virsh.c:3235
 #, c-format
 msgid "expected syntax: --%s <%s>"
 msgstr "ожидаемый формат: --%s <%s>"
 
-#: src/virsh.c:2975
+#: src/virsh.c:3238
 msgid "number"
 msgstr "число"
 
-#: src/virsh.c:2975
+#: src/virsh.c:3238
 msgid "string"
 msgstr "строка"
 
-#: src/virsh.c:2981
+#: src/virsh.c:3244
 #, c-format
 msgid "unexpected data '%s'"
 msgstr "неожидаемые данные '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3003
+#: src/virsh.c:3266
 msgid "OPTION"
 msgstr "ПАРАМЕТР"
 
-#: src/virsh.c:3003
+#: src/virsh.c:3266
 msgid "DATA"
 msgstr "ДАННЫЕ"
 
-#: src/virsh.c:3051 src/virsh.c:3077
+#: src/virsh.c:3316 src/virsh.c:3342
 msgid "running"
 msgstr "выполнение"
 
-#: src/virsh.c:3053 src/virsh.c:3075
+#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3340
 msgid "blocked"
 msgstr "заблокирован"
 
-#: src/virsh.c:3055
+#: src/virsh.c:3320
 msgid "paused"
 msgstr "приостановлен"
 
-#: src/virsh.c:3057
+#: src/virsh.c:3322
 msgid "in shutdown"
 msgstr "отключается"
 
-#: src/virsh.c:3059
+#: src/virsh.c:3324
 msgid "shut off"
 msgstr "отключить"
 
-#: src/virsh.c:3061
+#: src/virsh.c:3326
 msgid "crashed"
 msgstr "аварийный сбой"
 
-#: src/virsh.c:3073
+#: src/virsh.c:3338
 msgid "offline"
 msgstr "автономный режим"
 
-#: src/virsh.c:3092
+#: src/virsh.c:3357
 msgid "no valid connection"
 msgstr "нет действительного соединения"
 
-#: src/virsh.c:3131
+#: src/virsh.c:3396
 #, c-format
 msgid "%s: error: "
 msgstr "%s: ошибка: "
 
-#: src/virsh.c:3133
+#: src/virsh.c:3398
 msgid "error: "
 msgstr "ошибка: "
 
-#: src/virsh.c:3155 src/virsh.c:3167
+#: src/virsh.c:3420 src/virsh.c:3432
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 msgstr "Сбой %s: %d: при попытке выделения %d байт"
 
-#: src/virsh.c:3179
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:3446
+#, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
-msgstr "Сбой %s: %d: при попытке выделения %d байт"
+msgstr "Сбой %s: %d: при попытке выделения %lu байт"
 
-#: src/virsh.c:3209
+#: src/virsh.c:3476
 msgid "failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "ошибка подключения к гипервизору"
 
-#: src/virsh.c:3357
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:3624
+#, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "%s [options] [commands]\n"
@@ -1735,6 +1779,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  параметры:\n"
 "    -c | --connect <uri>    URI подключения гипервизора\n"
+"    -r | --readonly         подключение только для чтения\n"
 "    -d | --debug <число>  уровень отладки [0-5]\n"
 "    -h | --help             данный экран помощи\n"
 "    -q | --quiet            режим без вывода сообщений\n"
@@ -1743,7 +1788,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  команды (текстовый режим):\n"
 
-#: src/virsh.c:3374
+#: src/virsh.c:3641
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1754,12 +1799,12 @@ msgstr ""
 "  (наберите --help <команда> для подробной информации о команде)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:3466
+#: src/virsh.c:3733
 #, c-format
 msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
 msgstr "неподдерживаемая опция '-%c'. Обратитесь к --help."
 
-#: src/virsh.c:3547
+#: src/virsh.c:3814
 #, c-format
 msgid ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
@@ -1768,7 +1813,7 @@ msgstr ""
 "Добро пожаловать в %s - интерактивный терминал виртуализации.\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:3550
+#: src/virsh.c:3817
 msgid ""
 "Type:  'help' for help with commands\n"
 "       'quit' to quit\n"
@@ -1823,72 +1868,59 @@ msgstr "ошибка открытия файла"
 msgid "failed to save content"
 msgstr "ошибка сохранения содержимого"
 
-#: src/xs_internal.c:344
+#: src/xs_internal.c:347
 msgid "failed to connect to Xen Store"
 msgstr "ошибка подключения к Xen Store"
 
-#: src/proxy_internal.c:200
+#: src/proxy_internal.c:204
 #, c-format
 msgid "failed to exec %s\n"
 msgstr "ошибка запуска %s\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:294
+#: src/proxy_internal.c:298
 #, c-format
 msgid "Failed to close socket %d\n"
 msgstr "Ошибка закрытия сокета %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:327
+#: src/proxy_internal.c:331
 #, c-format
 msgid "Failed to read socket %d\n"
 msgstr "Ошибка чтения сокета %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:361
+#: src/proxy_internal.c:365
 #, c-format
 msgid "Failed to write to socket %d\n"
 msgstr "Ошибка записи сокета %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:453 src/proxy_internal.c:474 src/proxy_internal.c:494
+#: src/proxy_internal.c:457 src/proxy_internal.c:478 src/proxy_internal.c:498
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
 msgstr "Ошибка связи с прокси: получено %d байт из %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:461
+#: src/proxy_internal.c:465
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
 msgstr "Ошибка связи с прокси: ожидалось %d байт, получено %d байт\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:483
+#: src/proxy_internal.c:487
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
 msgstr "Ошибка связи с прокси: получен пакет из %d байт\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:507
+#: src/proxy_internal.c:511
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 msgstr "Ошибка связи с прокси: плохо сформированный пакет\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:513
+#: src/proxy_internal.c:517
 #, c-format
 msgid "got asynchronous packet number %d\n"
 msgstr "получен асинхронный номер пакета - %d\n"
 
-#: src/xen_internal.c:1937
+#: src/xen_internal.c:2305
 #, c-format
 msgid "allocating %d domain info"
 msgstr "выделение %d данных домена"
 
-#~ msgid "Xen Daemon or Xen Store"
-#~ msgstr "Демон Xen или хранилище Xen"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "file conatining an XML network description"
-#~ msgstr "файл, содержащий XML описание домена"
-
-#~ msgid "Failed to create domain %s\n"
-#~ msgstr "Ошибка создания домена %s\n"
-
-#~ msgid "Failed to get devices for domain %s\n"
-#~ msgstr "Ошибка получения устройств для домена %s\n"
-
-#~ msgid "Failed to resume new domain %s\n"
-#~ msgstr "Ошибка при возобновлении работы нового домена %s\n"
+#~ msgid "Failed to read description file %s"
+#~ msgstr "Ошибка чтения файла описания %s"
index 7357cff484b1a67891cb1d9ab1836c16e40b4212..37c0e9bd1bf56d89ce47089de17fcb36b29dd5ff 100644 (file)
--- a/po/si.po
+++ b/po/si.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libvirt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-17 11:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-06 09:19+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -28,327 +28,337 @@ msgstr "warning"
 msgid "error"
 msgstr "error"
 
-#: src/virterror.c:344
+#: src/virterror.c:350
 msgid "No error message provided"
 msgstr "No error message provided"
 
-#: src/virterror.c:399
+#: src/virterror.c:405
 #, c-format
 msgid "internal error %s"
 msgstr "internal error %s"
 
-#: src/virterror.c:401
+#: src/virterror.c:407
 msgid "internal error"
 msgstr "internal error"
 
-#: src/virterror.c:404
+#: src/virterror.c:410
 msgid "out of memory"
 msgstr "out of memory"
 
-#: src/virterror.c:408
+#: src/virterror.c:414
 msgid "no support for hypervisor"
 msgstr "no support for hypervisor"
 
-#: src/virterror.c:410
+#: src/virterror.c:416
 #, c-format
 msgid "no support for hypervisor %s"
 msgstr "no support for hypervisor %s"
 
-#: src/virterror.c:414
+#: src/virterror.c:420
 msgid "could not connect to hypervisor"
 msgstr "could not connect to hypervisor"
 
-#: src/virterror.c:416
+#: src/virterror.c:422
 #, c-format
 msgid "could not connect to %s"
 msgstr "could not connect to %s"
 
-#: src/virterror.c:420
+#: src/virterror.c:426
 msgid "invalid connection pointer in"
 msgstr "invalid connection pointer in"
 
-#: src/virterror.c:422
+#: src/virterror.c:428
 #, c-format
 msgid "invalid connection pointer in %s"
 msgstr "invalid connection pointer in %s"
 
-#: src/virterror.c:426
+#: src/virterror.c:432
 msgid "invalid domain pointer in"
 msgstr "invalid domain pointer in"
 
-#: src/virterror.c:428
+#: src/virterror.c:434
 #, c-format
 msgid "invalid domain pointer in %s"
 msgstr "invalid domain pointer in %s"
 
-#: src/virterror.c:432
+#: src/virterror.c:438
 msgid "invalid argument in"
 msgstr "invalid argument in"
 
-#: src/virterror.c:434
+#: src/virterror.c:440
 #, c-format
 msgid "invalid argument in %s"
 msgstr "invalid argument in %s"
 
-#: src/virterror.c:438
+#: src/virterror.c:444
 #, c-format
 msgid "operation failed: %s"
 msgstr "operation failed: %s"
 
-#: src/virterror.c:440
+#: src/virterror.c:446
 msgid "operation failed"
 msgstr "operation failed"
 
-#: src/virterror.c:444
+#: src/virterror.c:450
 #, c-format
 msgid "GET operation failed: %s"
 msgstr "GET operation failed: %s"
 
-#: src/virterror.c:446
+#: src/virterror.c:452
 msgid "GET operation failed"
 msgstr "GET operation failed"
 
-#: src/virterror.c:450
+#: src/virterror.c:456
 #, c-format
 msgid "POST operation failed: %s"
 msgstr "POST operation failed: %s"
 
-#: src/virterror.c:452
+#: src/virterror.c:458
 msgid "POST operation failed"
 msgstr "POST operation failed"
 
-#: src/virterror.c:455
+#: src/virterror.c:461
 #, c-format
 msgid "got unknown HTTP error code %d"
 msgstr "got unknown HTTP error code %d"
 
-#: src/virterror.c:459
+#: src/virterror.c:465
 #, c-format
 msgid "unknown host %s"
 msgstr "unknown host %s"
 
-#: src/virterror.c:461
+#: src/virterror.c:467
 msgid "unknown host"
 msgstr "unknown host"
 
-#: src/virterror.c:465
+#: src/virterror.c:471
 #, c-format
 msgid "failed to serialize S-Expr: %s"
 msgstr "failed to serialize S-Expr: %s"
 
-#: src/virterror.c:467
+#: src/virterror.c:473
 msgid "failed to serialize S-Expr"
 msgstr "failed to serialize S-Expr"
 
-#: src/virterror.c:471
+#: src/virterror.c:477
 msgid "could not use Xen hypervisor entry"
 msgstr "could not use Xen hypervisor entry"
 
-#: src/virterror.c:473
+#: src/virterror.c:479
 #, c-format
 msgid "could not use Xen hypervisor entry %s"
 msgstr "could not use Xen hypervisor entry %s"
 
-#: src/virterror.c:477
+#: src/virterror.c:483
 msgid "could not connect to Xen Store"
 msgstr "could not connect to Xen Store"
 
-#: src/virterror.c:479
+#: src/virterror.c:485
 #, c-format
 msgid "could not connect to Xen Store %s"
 msgstr "could not connect to Xen Store %s"
 
-#: src/virterror.c:482
+#: src/virterror.c:488
 #, c-format
 msgid "failed Xen syscall %s %d"
 msgstr "failed Xen syscall %s %d"
 
-#: src/virterror.c:486
+#: src/virterror.c:492
 msgid "unknown OS type"
 msgstr "unknown OS type"
 
-#: src/virterror.c:488
+#: src/virterror.c:494
 #, c-format
 msgid "unknown OS type %s"
 msgstr "unknown OS type %s"
 
-#: src/virterror.c:491
+#: src/virterror.c:497
 msgid "missing kernel information"
 msgstr "missing kernel information"
 
-#: src/virterror.c:495
+#: src/virterror.c:501
 msgid "missing root device information"
 msgstr "missing root device information"
 
-#: src/virterror.c:497
+#: src/virterror.c:503
 #, c-format
 msgid "missing root device information in %s"
 msgstr "missing root device information in %s"
 
-#: src/virterror.c:501
+#: src/virterror.c:507
 msgid "missing source information for device"
 msgstr "missing source information for device"
 
-#: src/virterror.c:503
+#: src/virterror.c:509
 #, c-format
 msgid "missing source information for device %s"
 msgstr "missing source information for device %s"
 
-#: src/virterror.c:507
+#: src/virterror.c:513
 msgid "missing target information for device"
 msgstr "missing target information for device"
 
-#: src/virterror.c:509
+#: src/virterror.c:515
 #, c-format
 msgid "missing target information for device %s"
 msgstr "missing target information for device %s"
 
-#: src/virterror.c:513
+#: src/virterror.c:519
 msgid "missing domain name information"
 msgstr "missing domain name information"
 
-#: src/virterror.c:515
+#: src/virterror.c:521
 #, c-format
 msgid "missing domain name information in %s"
 msgstr "missing domain name information in %s"
 
-#: src/virterror.c:519
+#: src/virterror.c:525
 msgid "missing operating system information"
 msgstr "missing operating system information"
 
-#: src/virterror.c:521
+#: src/virterror.c:527
 #, c-format
 msgid "missing operating system information for %s"
 msgstr "missing operating system information for %s"
 
-#: src/virterror.c:525
+#: src/virterror.c:531
 msgid "missing devices information"
 msgstr "missing devices information"
 
-#: src/virterror.c:527
+#: src/virterror.c:533
 #, c-format
 msgid "missing devices information for %s"
 msgstr "missing devices information for %s"
 
-#: src/virterror.c:531
+#: src/virterror.c:537
 msgid "too many drivers registered"
 msgstr "too many drivers registered"
 
-#: src/virterror.c:533
+#: src/virterror.c:539
 #, c-format
 msgid "too many drivers registered in %s"
 msgstr "too many drivers registered in %s"
 
-#: src/virterror.c:537
+#: src/virterror.c:543
 msgid "library call failed, possibly not supported"
 msgstr "library call failed, possibly not supported"
 
-#: src/virterror.c:539
+#: src/virterror.c:545
 #, c-format
 msgid "library call %s failed, possibly not supported"
 msgstr "library call %s failed, possibly not supported"
 
-#: src/virterror.c:543
+#: src/virterror.c:549
 msgid "XML description not well formed or invalid"
 msgstr "XML description not well formed or invalid"
 
-#: src/virterror.c:545
+#: src/virterror.c:551
 #, c-format
 msgid "XML description for %s is not well formed or invalid"
 msgstr "XML description for %s is not well formed or invalid"
 
-#: src/virterror.c:549
+#: src/virterror.c:555
 msgid "this domain exists already"
 msgstr "this domain exists already"
 
-#: src/virterror.c:551
+#: src/virterror.c:557
 #, c-format
 msgid "domain %s exists already"
 msgstr "domain %s exists already"
 
-#: src/virterror.c:555
+#: src/virterror.c:561
 msgid "operation forbidden for read only access"
 msgstr "operation forbidden for read only access"
 
-#: src/virterror.c:557
+#: src/virterror.c:563
 #, c-format
 msgid "operation %s forbidden for read only access"
 msgstr "operation %s forbidden for read only access"
 
-#: src/virterror.c:561
+#: src/virterror.c:567
 msgid "failed to open configuration file for reading"
 msgstr "failed to open configuration file for reading"
 
-#: src/virterror.c:563
+#: src/virterror.c:569
 #, c-format
 msgid "failed to open %s for reading"
 msgstr "failed to open %s for reading"
 
-#: src/virterror.c:567
+#: src/virterror.c:573
 msgid "failed to read configuration file"
 msgstr "failed to read configuration file"
 
-#: src/virterror.c:569
+#: src/virterror.c:575
 #, c-format
 msgid "failed to read configuration file %s"
 msgstr "failed to read configuration file %s"
 
-#: src/virterror.c:573
+#: src/virterror.c:579
 msgid "failed to parse configuration file"
 msgstr "failed to parse configuration file"
 
-#: src/virterror.c:575
+#: src/virterror.c:581
 #, c-format
 msgid "failed to parse configuration file %s"
 msgstr "failed to parse configuration file %s"
 
-#: src/virterror.c:579
+#: src/virterror.c:585
 msgid "configuration file syntax error"
 msgstr "configuration file syntax error"
 
-#: src/virterror.c:581
+#: src/virterror.c:587
 #, c-format
 msgid "configuration file syntax error: %s"
 msgstr "configuration file syntax error: %s"
 
-#: src/virterror.c:585
+#: src/virterror.c:591
 msgid "failed to write configuration file"
 msgstr "failed to write configuration file"
 
-#: src/virterror.c:587
+#: src/virterror.c:593
 #, c-format
 msgid "failed to write configuration file: %s"
 msgstr "failed to write configuration file: %s"
 
-#: src/virterror.c:591
+#: src/virterror.c:597
 msgid "parser error"
 msgstr "parser error"
 
-#: src/virterror.c:597
+#: src/virterror.c:603
 #, fuzzy
 msgid "invalid network pointer in"
 msgstr "invalid connection pointer in"
 
-#: src/virterror.c:599
+#: src/virterror.c:605
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid network pointer in %s"
 msgstr "invalid connection pointer in %s"
 
-#: src/virterror.c:603
+#: src/virterror.c:609
 #, fuzzy
 msgid "this network exists already"
 msgstr "this domain exists already"
 
-#: src/virterror.c:605
+#: src/virterror.c:611
 #, fuzzy, c-format
 msgid "network %s exists already"
 msgstr "domain %s exists already"
 
-#: src/virterror.c:609
+#: src/virterror.c:615
 #, fuzzy
 msgid "system call error"
 msgstr "internal error"
 
+#: src/virterror.c:621
+#, fuzzy
+msgid "RPC error"
+msgstr "error"
+
+#: src/virterror.c:627
+#, fuzzy
+msgid "GNUTLS call error"
+msgstr "internal error"
+
 #: src/xmlrpc.c:63
 msgid "copying node content"
 msgstr "copying node content"
@@ -393,10 +403,10 @@ msgstr "parse server response failed"
 msgid "allocate new context"
 msgstr "allocate new context"
 
-#: src/hash.c:770 src/hash.c:775 src/test.c:896 src/test.c:926 src/test.c:950
-#: src/test.c:975 src/xend_internal.c:1863 src/xend_internal.c:2709
-#: src/xend_internal.c:2958 src/xs_internal.c:648 src/proxy_internal.c:832
-#: src/proxy_internal.c:879 src/proxy_internal.c:930
+#: src/hash.c:770 src/hash.c:775 src/test.c:904 src/test.c:934 src/test.c:958
+#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1882 src/xend_internal.c:2731
+#: src/xend_internal.c:2980 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834
+#: src/proxy_internal.c:881 src/proxy_internal.c:932
 msgid "allocating domain"
 msgstr "allocating domain"
 
@@ -408,137 +418,146 @@ msgstr "failed to add domain to connection hash table"
 msgid "domain missing from connection hash table"
 msgstr "domain missing from connection hash table"
 
-#: src/hash.c:952 src/hash.c:957
+#: src/hash.c:948 src/hash.c:953
 #, fuzzy
 msgid "allocating network"
 msgstr "allocating node"
 
-#: src/hash.c:967
+#: src/hash.c:963
 #, fuzzy
 msgid "failed to add network to connection hash table"
 msgstr "failed to add domain to connection hash table"
 
-#: src/hash.c:1019
+#: src/hash.c:1015
 #, fuzzy
 msgid "network missing from connection hash table"
 msgstr "domain missing from connection hash table"
 
-#: src/test.c:281 src/test.c:468 src/test.c:1099 src/test.c:1133
-#: src/test.c:1187
+#: src/test.c:284 src/test.c:471 src/test.c:1107 src/test.c:1141
+#: src/test.c:1195
 msgid "getting time of day"
 msgstr "getting time of day"
 
-#: src/test.c:287 src/test.c:422 src/test.c:447 src/test.c:1393
+#: src/test.c:290 src/test.c:425 src/test.c:450 src/test.c:1401
 msgid "domain"
 msgstr "domain"
 
-#: src/test.c:293 src/test.c:551
+#: src/test.c:296 src/test.c:554
 msgid "creating xpath context"
 msgstr "creating xpath context"
 
-#: src/test.c:299
+#: src/test.c:302
 msgid "domain name"
 msgstr "domain name"
 
-#: src/test.c:305 src/test.c:310
+#: src/test.c:308 src/test.c:313
 msgid "domain uuid"
 msgstr "domain uuid"
 
-#: src/test.c:318
+#: src/test.c:321
 msgid "domain memory"
 msgstr "domain memory"
 
-#: src/test.c:327
+#: src/test.c:330
 #, fuzzy
 msgid "domain current memory"
 msgstr "domain memory"
 
-#: src/test.c:337
+#: src/test.c:340
 msgid "domain vcpus"
 msgstr "domain vcpus"
 
-#: src/test.c:346
+#: src/test.c:349
 msgid "domain reboot behaviour"
 msgstr "domain reboot behaviour"
 
-#: src/test.c:356
+#: src/test.c:359
 msgid "domain poweroff behaviour"
 msgstr "domain poweroff behaviour"
 
-#: src/test.c:366
+#: src/test.c:369
 msgid "domain crash behaviour"
 msgstr "domain crash behaviour"
 
-#: src/test.c:440
+#: src/test.c:443
 msgid "load domain definition file"
 msgstr "load domain definition file"
 
-#: src/test.c:530
+#: src/test.c:533
 msgid "loading host definition file"
 msgstr "loading host definition file"
 
-#: src/test.c:537
+#: src/test.c:540
 msgid "host"
 msgstr "host"
 
-#: src/test.c:545
+#: src/test.c:548
 msgid "node"
 msgstr "node"
 
-#: src/test.c:565
+#: src/test.c:568
 msgid "node cpu numa nodes"
 msgstr "node cpu numa nodes"
 
-#: src/test.c:573
+#: src/test.c:576
 msgid "node cpu sockets"
 msgstr "node cpu sockets"
 
-#: src/test.c:581
+#: src/test.c:584
 msgid "node cpu cores"
 msgstr "node cpu cores"
 
-#: src/test.c:589
+#: src/test.c:592
 msgid "node cpu threads"
 msgstr "node cpu threads"
 
-#: src/test.c:600
+#: src/test.c:603
 msgid "node active cpu"
 msgstr "node active cpu"
 
-#: src/test.c:607
+#: src/test.c:610
 msgid "node cpu mhz"
 msgstr "node cpu mhz"
 
-#: src/test.c:622
+#: src/test.c:625
 msgid "node memory"
 msgstr "node memory"
 
-#: src/test.c:628
+#: src/test.c:631
 msgid "node domain list"
 msgstr "node domain list"
 
-#: src/test.c:638
+#: src/test.c:641
 msgid "resolving domain filename"
 msgstr "resolving domain filename"
 
-#: src/test.c:676
+#: src/test.c:679
 msgid "allocating node"
 msgstr "allocating node"
 
-#: src/test.c:734
+#: src/test.c:737
+msgid "testOpen: supply a path or use test:///default"
+msgstr ""
+
+#: src/test.c:742
 msgid "too many connections"
 msgstr "too many connections"
 
-#: src/test.c:881
+#: src/test.c:749
+#, fuzzy
+msgid "allocating private data"
+msgstr "allocate value array"
+
+#: src/test.c:889
 msgid "too many domains"
 msgstr "too many domains"
 
-#: src/test.c:1425
+#: src/test.c:1433
 #, fuzzy
 msgid "Domain is already running"
 msgstr "Domain is already active"
 
-#: src/test.c:1452
+#: src/test.c:1460
 msgid "Domain is still running"
 msgstr ""
 
@@ -546,7 +565,8 @@ msgstr ""
 msgid "growing buffer"
 msgstr "growing buffer"
 
-#: src/xml.c:347 src/xend_internal.c:1508 src/xend_internal.c:1527
+#: src/xml.c:347 src/xend_internal.c:599 src/xend_internal.c:815
+#: src/xend_internal.c:1524 src/xend_internal.c:1543
 msgid "allocate new buffer"
 msgstr "allocate new buffer"
 
@@ -562,74 +582,74 @@ msgstr "failed to allocate a node"
 msgid "failed to copy a string"
 msgstr "failed to copy a string"
 
-#: src/xend_internal.c:282 src/xend_internal.c:285
+#: src/xend_internal.c:285 src/xend_internal.c:288
 msgid "failed to read from Xen Daemon"
 msgstr "failed to read from Xen Daemon"
 
-#: src/xend_internal.c:1006
+#: src/xend_internal.c:1022
 msgid "failed to urlencode the create S-Expr"
 msgstr "failed to urlencode the create S-Expr"
 
-#: src/xend_internal.c:1047
+#: src/xend_internal.c:1063
 msgid "domain information incomplete, missing domid"
 msgstr "domain information incomplete, missing domid"
 
-#: src/xend_internal.c:1053
+#: src/xend_internal.c:1069
 msgid "domain information incorrect domid not numeric"
 msgstr "domain information incorrect domid not numeric"
 
-#: src/xend_internal.c:1061 src/xend_internal.c:1110
+#: src/xend_internal.c:1077 src/xend_internal.c:1126
 msgid "domain information incomplete, missing uuid"
 msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1101 src/xend_internal.c:1376
+#: src/xend_internal.c:1117 src/xend_internal.c:1392
 msgid "domain information incomplete, missing name"
 msgstr "domain information incomplete, missing name"
 
-#: src/xend_internal.c:1276 src/xend_internal.c:1307
+#: src/xend_internal.c:1292 src/xend_internal.c:1323
 #, fuzzy
 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
 msgstr "domain information incomplete, missing kernel"
 
-#: src/xend_internal.c:1364
+#: src/xend_internal.c:1380
 #, fuzzy
 msgid "domain information incomplete, missing id"
 msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1477
+#: src/xend_internal.c:1493
 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
 msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev"
 
-#: src/xend_internal.c:1492
+#: src/xend_internal.c:1508
 msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
 msgstr "domain information incomplete, vbd has no src"
 
-#: src/xend_internal.c:1501
+#: src/xend_internal.c:1517
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 
-#: src/xend_internal.c:1520
+#: src/xend_internal.c:1536
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 
-#: src/xend_internal.c:1882
+#: src/xend_internal.c:1901
 msgid "failed to parse Xend domain information"
 msgstr "failed to parse Xend domain information"
 
-#: src/xend_internal.c:3145
+#: src/xend_internal.c:3170
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
 msgstr "Failed to create domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:269
+#: src/virsh.c:271
 msgid "print help"
 msgstr "print help"
 
-#: src/virsh.c:270
+#: src/virsh.c:272
 msgid "Prints global help or command specific help."
 msgstr "Prints global help or command specific help."
 
-#: src/virsh.c:288
+#: src/virsh.c:290
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "\n"
@@ -637,917 +657,986 @@ msgstr ""
 "Commands:\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:302
+#: src/virsh.c:304
 #, fuzzy
 msgid "autostart a domain"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:304
+#: src/virsh.c:306
 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:309 src/virsh.c:409 src/virsh.c:595 src/virsh.c:633
-#: src/virsh.c:864 src/virsh.c:946 src/virsh.c:991 src/virsh.c:1030
-#: src/virsh.c:1069 src/virsh.c:1108 src/virsh.c:1147 src/virsh.c:1224
-#: src/virsh.c:1307 src/virsh.c:1397 src/virsh.c:1453 src/virsh.c:1497
-#: src/virsh.c:1602 src/virsh.c:2338
+#: src/virsh.c:311 src/virsh.c:411 src/virsh.c:597 src/virsh.c:635
+#: src/virsh.c:910 src/virsh.c:954 src/virsh.c:1115 src/virsh.c:1160
+#: src/virsh.c:1199 src/virsh.c:1238 src/virsh.c:1277 src/virsh.c:1316
+#: src/virsh.c:1393 src/virsh.c:1476 src/virsh.c:1566 src/virsh.c:1622
+#: src/virsh.c:1666 src/virsh.c:1771 src/virsh.c:2491 src/virsh.c:2570
+#: src/virsh.c:2624
 msgid "domain name, id or uuid"
 msgstr "domain name, id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:310 src/virsh.c:1743
+#: src/virsh.c:312 src/virsh.c:1912
 msgid "disable autostarting"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:331
+#: src/virsh.c:333
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:334
+#: src/virsh.c:336
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:341
+#: src/virsh.c:343
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:343
+#: src/virsh.c:345
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:353
+#: src/virsh.c:355
 msgid "(re)connect to hypervisor"
 msgstr "(re)connect to hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:355
+#: src/virsh.c:357
 msgid ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 msgstr ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 
-#: src/virsh.c:360
+#: src/virsh.c:362
 msgid "hypervisor connection URI"
 msgstr "hypervisor connection URI"
 
-#: src/virsh.c:361
+#: src/virsh.c:363
 msgid "read-only connection"
 msgstr "read-only connection"
 
-#: src/virsh.c:373
+#: src/virsh.c:375
 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
 msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:392
+#: src/virsh.c:394
 msgid "Failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "Failed to connect to the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:402
+#: src/virsh.c:404
 msgid "connect to the guest console"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:404
+#: src/virsh.c:406
 msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:449
+#: src/virsh.c:451
 msgid "No console available for domain\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:467
+#: src/virsh.c:469
 msgid "list domains"
 msgstr "list domains"
 
-#: src/virsh.c:468
+#: src/virsh.c:470
 msgid "Returns list of domains."
 msgstr "Returns list of domains."
 
-#: src/virsh.c:473
+#: src/virsh.c:475
 msgid "list inactive domains"
 msgstr "list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:474
+#: src/virsh.c:476
 msgid "list inactive & active domains"
 msgstr "list inactive & active domains"
 
-#: src/virsh.c:496 src/virsh.c:503
+#: src/virsh.c:498 src/virsh.c:505
 msgid "Failed to list active domains"
 msgstr "Failed to list active domains"
 
-#: src/virsh.c:514 src/virsh.c:523
+#: src/virsh.c:516 src/virsh.c:525
 msgid "Failed to list inactive domains"
 msgstr "Failed to list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:533
+#: src/virsh.c:535
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: src/virsh.c:533 src/virsh.c:2044
+#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
-#: src/virsh.c:533 src/virsh.c:2044
+#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197
 msgid "State"
 msgstr "State"
 
-#: src/virsh.c:546 src/virsh.c:568 src/virsh.c:3063 src/virsh.c:3079
+#: src/virsh.c:548 src/virsh.c:570 src/virsh.c:3328 src/virsh.c:3344
 msgid "no state"
 msgstr "no state"
 
-#: src/virsh.c:589
+#: src/virsh.c:591
 msgid "domain state"
 msgstr "domain state"
 
-#: src/virsh.c:590
+#: src/virsh.c:592
 msgid "Returns state about a running domain."
 msgstr "Returns state about a running domain."
 
-#: src/virsh.c:627
+#: src/virsh.c:629
 msgid "suspend a domain"
 msgstr "suspend a domain"
 
-#: src/virsh.c:628
+#: src/virsh.c:630
 msgid "Suspend a running domain."
 msgstr "Suspend a running domain."
 
-#: src/virsh.c:651
+#: src/virsh.c:653
 #, c-format
 msgid "Domain %s suspended\n"
 msgstr "Domain %s suspended\n"
 
-#: src/virsh.c:653
+#: src/virsh.c:655
 #, c-format
 msgid "Failed to suspend domain %s"
 msgstr "Failed to suspend domain %s"
 
-#: src/virsh.c:666
+#: src/virsh.c:668
 msgid "create a domain from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:667
+#: src/virsh.c:669
 msgid "Create a domain."
 msgstr "Create a domain."
 
-#: src/virsh.c:672
+#: src/virsh.c:674
 msgid "file conatining an XML domain description"
 msgstr "file conatining an XML domain description"
 
-#: src/virsh.c:695 src/virsh.c:700 src/virsh.c:750 src/virsh.c:755
-#: src/virsh.c:1815 src/virsh.c:1820 src/virsh.c:1871 src/virsh.c:1876
-#, c-format
-msgid "Failed to read description file %s"
-msgstr "Failed to read description file %s"
+#: src/virsh.c:689
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to open '%s': %s"
+msgstr "Failed to suspend domain %s"
+
+#: src/virsh.c:709
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to open '%s': read: %s"
+msgstr "failed to open %s for reading"
 
-#: src/virsh.c:707
+#: src/virsh.c:727
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error allocating memory: %s"
+msgstr "allocating node"
+
+#: src/virsh.c:761
 #, c-format
 msgid "Domain %s created from %s\n"
 msgstr "Domain %s created from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:710
+#: src/virsh.c:764
 #, c-format
 msgid "Failed to create domain from %s"
 msgstr "Failed to create domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:721
+#: src/virsh.c:775
 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
 msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:722
+#: src/virsh.c:776
 msgid "Define a domain."
 msgstr "Define a domain."
 
-#: src/virsh.c:727
+#: src/virsh.c:781
 #, fuzzy
 msgid "file containing an XML domain description"
 msgstr "file conatining an XML domain description"
 
-#: src/virsh.c:762
+#: src/virsh.c:808
 #, c-format
 msgid "Domain %s defined from %s\n"
 msgstr "Domain %s defined from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:765
+#: src/virsh.c:811
 #, c-format
 msgid "Failed to define domain from %s"
 msgstr "Failed to define domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:776
+#: src/virsh.c:822
 msgid "undefine an inactive domain"
 msgstr "undefine an inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:777
+#: src/virsh.c:823
 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
 msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
 
-#: src/virsh.c:782 src/virsh.c:1671
+#: src/virsh.c:828 src/virsh.c:1840
 msgid "domain name or uuid"
 msgstr "domain name or uuid"
 
-#: src/virsh.c:800
+#: src/virsh.c:846
 #, c-format
 msgid "Domain %s has been undefined\n"
 msgstr "Domain %s has been undefined\n"
 
-#: src/virsh.c:802
+#: src/virsh.c:848
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine domain %s"
 msgstr "Failed to undefine domain %s"
 
-#: src/virsh.c:815
+#: src/virsh.c:861
 msgid "start a (previously defined) inactive domain"
 msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:816
+#: src/virsh.c:862
 msgid "Start a domain."
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:821
+#: src/virsh.c:867
 msgid "name of the inactive domain"
 msgstr "name of the inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:838
+#: src/virsh.c:884
 msgid "Domain is already active"
 msgstr "Domain is already active"
 
-#: src/virsh.c:843
+#: src/virsh.c:889
 #, c-format
 msgid "Domain %s started\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:846
+#: src/virsh.c:892
 #, c-format
 msgid "Failed to start domain %s"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:858
+#: src/virsh.c:904
 msgid "save a domain state to a file"
 msgstr "save a domain state to a file"
 
-#: src/virsh.c:859
+#: src/virsh.c:905
 msgid "Save a running domain."
 msgstr "Save a running domain."
 
-#: src/virsh.c:865
+#: src/virsh.c:911
 msgid "where to save the data"
 msgstr "where to save the data"
 
-#: src/virsh.c:887
+#: src/virsh.c:933
 #, c-format
 msgid "Domain %s saved to %s\n"
 msgstr "Domain %s saved to %s\n"
 
-#: src/virsh.c:889
+#: src/virsh.c:935
 #, c-format
 msgid "Failed to save domain %s to %s"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:902
+#: src/virsh.c:948
+msgid "show/set scheduler parameters"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:949
+msgid "Show/Set scheduler parameters."
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:955
+msgid "weight for XEN_CREDIT"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:956
+msgid "cap for XEN_CREDIT"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:1020 src/virsh.c:1024
+msgid "Scheduler:"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:1024
+#, fuzzy
+msgid "Unknown"
+msgstr "unknown host"
+
+#: src/virsh.c:1071
 msgid "restore a domain from a saved state in a file"
 msgstr "restore a domain from a saved state in a file"
 
-#: src/virsh.c:903
+#: src/virsh.c:1072
 msgid "Restore a domain."
 msgstr "Restore a domain."
 
-#: src/virsh.c:908
+#: src/virsh.c:1077
 msgid "the state to restore"
 msgstr "the state to restore"
 
-#: src/virsh.c:927
+#: src/virsh.c:1096
 #, c-format
 msgid "Domain restored from %s\n"
 msgstr "Domain restored from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:929
+#: src/virsh.c:1098
 #, c-format
 msgid "Failed to restore domain from %s"
 msgstr "Failed to restore domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:940
+#: src/virsh.c:1109
 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
 msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis"
 
-#: src/virsh.c:941
+#: src/virsh.c:1110
 msgid "Core dump a domain."
 msgstr "Core dump a domain."
 
-#: src/virsh.c:947
+#: src/virsh.c:1116
 msgid "where to dump the core"
 msgstr "where to dump the core"
 
-#: src/virsh.c:969
+#: src/virsh.c:1138
 #, c-format
 msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
 msgstr "Domain %s dumpd to %s\n"
 
-#: src/virsh.c:971
+#: src/virsh.c:1140
 #, c-format
 msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
 msgstr "Failed to core dump domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:985
+#: src/virsh.c:1154
 msgid "resume a domain"
 msgstr "resume a domain"
 
-#: src/virsh.c:986
+#: src/virsh.c:1155
 msgid "Resume a previously suspended domain."
 msgstr "Resume a previously suspended domain."
 
-#: src/virsh.c:1009
+#: src/virsh.c:1178
 #, c-format
 msgid "Domain %s resumed\n"
 msgstr "Domain %s resumed\n"
 
-#: src/virsh.c:1011
+#: src/virsh.c:1180
 #, c-format
 msgid "Failed to resume domain %s"
 msgstr "Failed to resume domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1024
+#: src/virsh.c:1193
 msgid "gracefully shutdown a domain"
 msgstr "gracefully shutdown a domain"
 
-#: src/virsh.c:1025
+#: src/virsh.c:1194
 msgid "Run shutdown in the target domain."
 msgstr "Run shutdown in the target domain."
 
-#: src/virsh.c:1048
+#: src/virsh.c:1217
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being shutdown\n"
 msgstr "Domain %s is being shutdown\n"
 
-#: src/virsh.c:1050
+#: src/virsh.c:1219
 #, c-format
 msgid "Failed to shutdown domain %s"
 msgstr "Failed to shutdown domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1063
+#: src/virsh.c:1232
 msgid "reboot a domain"
 msgstr "reboot a domain"
 
-#: src/virsh.c:1064
+#: src/virsh.c:1233
 msgid "Run a reboot command in the target domain."
 msgstr "Run a reboot command in the target domain."
 
-#: src/virsh.c:1087
+#: src/virsh.c:1256
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being rebooted\n"
 msgstr "Domain %s is being rebooted\n"
 
-#: src/virsh.c:1089
+#: src/virsh.c:1258
 #, c-format
 msgid "Failed to reboot domain %s"
 msgstr "Failed to reboot domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1102
+#: src/virsh.c:1271
 msgid "destroy a domain"
 msgstr "destroy a domain"
 
-#: src/virsh.c:1103
+#: src/virsh.c:1272
 msgid "Destroy a given domain."
 msgstr "Destroy a given domain."
 
-#: src/virsh.c:1126
+#: src/virsh.c:1295
 #, c-format
 msgid "Domain %s destroyed\n"
 msgstr "Domain %s destroyed\n"
 
-#: src/virsh.c:1128
+#: src/virsh.c:1297
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy domain %s"
 msgstr "Failed to destroy domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1141
+#: src/virsh.c:1310
 msgid "domain information"
 msgstr "domain information"
 
-#: src/virsh.c:1142
+#: src/virsh.c:1311
 msgid "Returns basic information about the domain."
 msgstr "Returns basic information about the domain."
 
-#: src/virsh.c:1168 src/virsh.c:1170
+#: src/virsh.c:1337 src/virsh.c:1339
 msgid "Id:"
 msgstr "Id:"
 
-#: src/virsh.c:1171
+#: src/virsh.c:1340
 msgid "Name:"
 msgstr "Name:"
 
-#: src/virsh.c:1174
+#: src/virsh.c:1343
 msgid "UUID:"
 msgstr "UUID:"
 
-#: src/virsh.c:1177
+#: src/virsh.c:1346
 msgid "OS Type:"
 msgstr "OS Type:"
 
-#: src/virsh.c:1182 src/virsh.c:1268
+#: src/virsh.c:1351 src/virsh.c:1437
 msgid "State:"
 msgstr "State:"
 
-#: src/virsh.c:1185 src/virsh.c:1553
+#: src/virsh.c:1354 src/virsh.c:1722
 msgid "CPU(s):"
 msgstr "CPU(s):"
 
-#: src/virsh.c:1192 src/virsh.c:1275
+#: src/virsh.c:1361 src/virsh.c:1444
 msgid "CPU time:"
 msgstr "CPU time:"
 
-#: src/virsh.c:1196 src/virsh.c:1199
+#: src/virsh.c:1365 src/virsh.c:1368
 msgid "Max memory:"
 msgstr "Max memory:"
 
-#: src/virsh.c:1200
+#: src/virsh.c:1369
 msgid "no limit"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1202
+#: src/virsh.c:1371
 msgid "Used memory:"
 msgstr "Used memory:"
 
-#: src/virsh.c:1218
+#: src/virsh.c:1387
 msgid "domain vcpu information"
 msgstr "domain vcpu information"
 
-#: src/virsh.c:1219
+#: src/virsh.c:1388
 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 
-#: src/virsh.c:1266
+#: src/virsh.c:1435
 msgid "VCPU:"
 msgstr "VCPU:"
 
-#: src/virsh.c:1267
+#: src/virsh.c:1436
 msgid "CPU:"
 msgstr "CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1277
+#: src/virsh.c:1446
 msgid "CPU Affinity:"
 msgstr "CPU Affinity:"
 
-#: src/virsh.c:1301
+#: src/virsh.c:1470
 msgid "control domain vcpu affinity"
 msgstr "control domain vcpu affinity"
 
-#: src/virsh.c:1302
+#: src/virsh.c:1471
 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 
-#: src/virsh.c:1308
+#: src/virsh.c:1477
 msgid "vcpu number"
 msgstr "vcpu number"
 
-#: src/virsh.c:1309
+#: src/virsh.c:1478
 msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
 msgstr "host cpu number(s) (comma separated)"
 
-#: src/virsh.c:1367
+#: src/virsh.c:1536
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
 msgstr "command '%s' doesn't exist"
 
-#: src/virsh.c:1391
+#: src/virsh.c:1560
 msgid "change number of virtual CPUs"
 msgstr "change number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1392
+#: src/virsh.c:1561
 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1398
+#: src/virsh.c:1567
 msgid "number of virtual CPUs"
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1429
+#: src/virsh.c:1598
 #, fuzzy
 msgid "Too many virtual CPU's."
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1447
+#: src/virsh.c:1616
 msgid "change memory allocation"
 msgstr "change memory allocation"
 
-#: src/virsh.c:1448
+#: src/virsh.c:1617
 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
 msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1454
+#: src/virsh.c:1623
 #, fuzzy
 msgid "number of kilobytes of memory"
 msgstr "number of bytes of memory"
 
-#: src/virsh.c:1474 src/virsh.c:1518
+#: src/virsh.c:1643 src/virsh.c:1687
 #, c-format
 msgid "Invalid value of %d for memory size"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1491
+#: src/virsh.c:1660
 msgid "change maximum memory limit"
 msgstr "change maximum memory limit"
 
-#: src/virsh.c:1492
+#: src/virsh.c:1661
 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1498
+#: src/virsh.c:1667
 #, fuzzy
 msgid "maximum memory limit in kilobytes"
 msgstr "maxmimum memory limit in bytes"
 
-#: src/virsh.c:1535
+#: src/virsh.c:1704
 msgid "node information"
 msgstr "node information"
 
-#: src/virsh.c:1536
+#: src/virsh.c:1705
 msgid "Returns basic information about the node."
 msgstr "Returns basic information about the node."
 
-#: src/virsh.c:1549
+#: src/virsh.c:1718
 msgid "failed to get node information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:1552
+#: src/virsh.c:1721
 msgid "CPU model:"
 msgstr "CPU model:"
 
-#: src/virsh.c:1554
+#: src/virsh.c:1723
 msgid "CPU frequency:"
 msgstr "CPU frequency:"
 
-#: src/virsh.c:1555
+#: src/virsh.c:1724
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr "CPU socket(s):"
 
-#: src/virsh.c:1556
+#: src/virsh.c:1725
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr "Core(s) per socket:"
 
-#: src/virsh.c:1557
+#: src/virsh.c:1726
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr "Thread(s) per core:"
 
-#: src/virsh.c:1558
+#: src/virsh.c:1727
 msgid "NUMA cell(s):"
 msgstr "NUMA cell(s):"
 
-#: src/virsh.c:1559
+#: src/virsh.c:1728
 msgid "Memory size:"
 msgstr "Memory size:"
 
-#: src/virsh.c:1569
+#: src/virsh.c:1738
 msgid "capabilities"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1570
+#: src/virsh.c:1739
 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1583
+#: src/virsh.c:1752
 #, fuzzy
 msgid "failed to get capabilities"
 msgstr "failed to open file"
 
-#: src/virsh.c:1596
+#: src/virsh.c:1765
 msgid "domain information in XML"
 msgstr "domain information in XML"
 
-#: src/virsh.c:1597
+#: src/virsh.c:1766
 #, fuzzy
 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
 
-#: src/virsh.c:1636
+#: src/virsh.c:1805
 msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
 msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
 
-#: src/virsh.c:1641
+#: src/virsh.c:1810
 msgid "domain id or uuid"
 msgstr "domain id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:1666
+#: src/virsh.c:1835
 msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
 msgstr "convert a domain name or UUID to domain id"
 
-#: src/virsh.c:1701
+#: src/virsh.c:1870
 msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
 msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:1706
+#: src/virsh.c:1875
 msgid "domain id or name"
 msgstr "domain id or name"
 
-#: src/virsh.c:1725
+#: src/virsh.c:1894
 msgid "failed to get domain UUID"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:1735
+#: src/virsh.c:1904
 #, fuzzy
 msgid "autostart a network"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:1737
+#: src/virsh.c:1906
 msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1742 src/virsh.c:2183
+#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:2336
 #, fuzzy
 msgid "network name or uuid"
 msgstr "domain name or uuid"
 
-#: src/virsh.c:1764
+#: src/virsh.c:1933
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to mark network %s as autostarted"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1767
+#: src/virsh.c:1936
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1774
+#: src/virsh.c:1943
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:1776
+#: src/virsh.c:1945
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:1786
+#: src/virsh.c:1955
 #, fuzzy
 msgid "create a network from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:1787
+#: src/virsh.c:1956
 #, fuzzy
 msgid "Create a network."
 msgstr "Create a domain."
 
-#: src/virsh.c:1792 src/virsh.c:1848
+#: src/virsh.c:1961 src/virsh.c:2009
 #, fuzzy
 msgid "file containing an XML network description"
 msgstr "file conatining an XML domain description"
 
-#: src/virsh.c:1827
+#: src/virsh.c:1988
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s created from %s\n"
 msgstr "Domain %s created from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1830
+#: src/virsh.c:1991
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create network from %s"
 msgstr "Failed to create domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:1842
+#: src/virsh.c:2003
 #, fuzzy
 msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
 msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:1843
+#: src/virsh.c:2004
 #, fuzzy
 msgid "Define a network."
 msgstr "Define a domain."
 
-#: src/virsh.c:1883
+#: src/virsh.c:2036
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s defined from %s\n"
 msgstr "Domain %s defined from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1886
+#: src/virsh.c:2039
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to define network from %s"
 msgstr "Failed to define domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:1898
+#: src/virsh.c:2051
 #, fuzzy
 msgid "destroy a network"
 msgstr "destroy a domain"
 
-#: src/virsh.c:1899
+#: src/virsh.c:2052
 #, fuzzy
 msgid "Destroy a given network."
 msgstr "Destroy a given domain."
 
-#: src/virsh.c:1904 src/virsh.c:1944
+#: src/virsh.c:2057 src/virsh.c:2097
 #, fuzzy
 msgid "network name, id or uuid"
 msgstr "domain name, id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:1922
+#: src/virsh.c:2075
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s destroyed\n"
 msgstr "Domain %s destroyed\n"
 
-#: src/virsh.c:1924
+#: src/virsh.c:2077
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to destroy network %s"
 msgstr "Failed to destroy domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1938
+#: src/virsh.c:2091
 #, fuzzy
 msgid "network information in XML"
 msgstr "domain information in XML"
 
-#: src/virsh.c:1939
+#: src/virsh.c:2092
 #, fuzzy
 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
 
-#: src/virsh.c:1979
+#: src/virsh.c:2132
 msgid "list networks"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1980
+#: src/virsh.c:2133
 #, fuzzy
 msgid "Returns list of networks."
 msgstr "Returns list of domains."
 
-#: src/virsh.c:1985
+#: src/virsh.c:2138
 #, fuzzy
 msgid "list inactive networks"
 msgstr "list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:1986
+#: src/virsh.c:2139
 #, fuzzy
 msgid "list inactive & active networks"
 msgstr "list inactive & active domains"
 
-#: src/virsh.c:2006 src/virsh.c:2014
+#: src/virsh.c:2159 src/virsh.c:2167
 #, fuzzy
 msgid "Failed to list active networks"
 msgstr "Failed to list active domains"
 
-#: src/virsh.c:2025 src/virsh.c:2034
+#: src/virsh.c:2178 src/virsh.c:2187
 #, fuzzy
 msgid "Failed to list inactive networks"
 msgstr "Failed to list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:2044
+#: src/virsh.c:2197
 msgid "Autostart"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2059 src/virsh.c:2082
+#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2235
 #, fuzzy
 msgid "no autostart"
 msgstr "no state"
 
-#: src/virsh.c:2065
+#: src/virsh.c:2218
 msgid "active"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2088
+#: src/virsh.c:2241
 #, fuzzy
 msgid "inactive"
 msgstr "node active cpu"
 
-#: src/virsh.c:2107
+#: src/virsh.c:2260
 #, fuzzy
 msgid "convert a network UUID to network name"
 msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
 
-#: src/virsh.c:2112
+#: src/virsh.c:2265
 msgid "network uuid"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2138
+#: src/virsh.c:2291
 #, fuzzy
 msgid "start a (previously defined) inactive network"
 msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2139
+#: src/virsh.c:2292
 #, fuzzy
 msgid "Start a network."
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:2144
+#: src/virsh.c:2297
 #, fuzzy
 msgid "name of the inactive network"
 msgstr "name of the inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2161
+#: src/virsh.c:2314
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s started\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2164
+#: src/virsh.c:2317
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to start network %s"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2177
+#: src/virsh.c:2330
 #, fuzzy
 msgid "undefine an inactive network"
 msgstr "undefine an inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2178
+#: src/virsh.c:2331
 #, fuzzy
 msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
 msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
 
-#: src/virsh.c:2201
+#: src/virsh.c:2354
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s has been undefined\n"
 msgstr "Domain %s has been undefined\n"
 
-#: src/virsh.c:2203
+#: src/virsh.c:2356
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to undefine network %s"
 msgstr "Failed to undefine domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2216
+#: src/virsh.c:2369
 #, fuzzy
 msgid "convert a network name to network UUID"
 msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2221
+#: src/virsh.c:2374
 msgid "network name"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2241
+#: src/virsh.c:2394
 #, fuzzy
 msgid "failed to get network UUID"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2252
+#: src/virsh.c:2405
 msgid "show version"
 msgstr "show version"
 
-#: src/virsh.c:2253
+#: src/virsh.c:2406
 msgid "Display the system version information."
 msgstr "Display the system version information."
 
-#: src/virsh.c:2276
+#: src/virsh.c:2429
 msgid "failed to get hypervisor type"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2285
+#: src/virsh.c:2438
 #, c-format
 msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2290
+#: src/virsh.c:2443
 msgid "failed to get the library version"
 msgstr "failed to get the library version"
 
-#: src/virsh.c:2297
+#: src/virsh.c:2450
 #, c-format
 msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2304
+#: src/virsh.c:2457
 #, c-format
 msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2309
+#: src/virsh.c:2462
 msgid "failed to get the hypervisor version"
 msgstr "failed to get the hypervisor version"
 
-#: src/virsh.c:2314
+#: src/virsh.c:2467
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 
-#: src/virsh.c:2321
+#: src/virsh.c:2474
 #, c-format
 msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2332
+#: src/virsh.c:2485
 msgid "vnc display"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2333
+#: src/virsh.c:2486
 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2412
+#: src/virsh.c:2564
+#, fuzzy
+msgid "attach device from an XML file"
+msgstr "create a domain from an XML file"
+
+#: src/virsh.c:2565
+#, fuzzy
+msgid "Attach device from an XML <file>."
+msgstr "create a domain from an XML file"
+
+#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2625
+msgid "XML file"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:2603
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to attach device from %s"
+msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
+
+#: src/virsh.c:2618
+#, fuzzy
+msgid "detach device from an XML file"
+msgstr "create a domain from an XML file"
+
+#: src/virsh.c:2619
+#, fuzzy
+msgid "Detach device from an XML <file>"
+msgstr "create a domain from an XML file"
+
+#: src/virsh.c:2657
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to detach device from %s"
+msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
+
+#: src/virsh.c:2672
 msgid "quit this interactive terminal"
 msgstr "quit this interactive terminal"
 
-#: src/virsh.c:2539
+#: src/virsh.c:2802
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires <%s> option"
 msgstr "command '%s' requires <%s> option"
 
-#: src/virsh.c:2540
+#: src/virsh.c:2803
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires --%s option"
 msgstr "command '%s' requires --%s option"
 
-#: src/virsh.c:2567
+#: src/virsh.c:2830
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't exist"
 msgstr "command '%s' doesn't exist"
 
-#: src/virsh.c:2575
+#: src/virsh.c:2838
 msgid "  NAME\n"
 msgstr "  NAME\n"
 
-#: src/virsh.c:2586
+#: src/virsh.c:2849
 msgid ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
@@ -1555,7 +1644,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
 
-#: src/virsh.c:2590
+#: src/virsh.c:2853
 msgid ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
@@ -1563,36 +1652,36 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
 
-#: src/virsh.c:2597
+#: src/virsh.c:2860
 #, c-format
 msgid "--%s <number>"
 msgstr "--%s <number>"
 
-#: src/virsh.c:2599
+#: src/virsh.c:2862
 #, c-format
 msgid "--%s <string>"
 msgstr "--%s <string>"
 
-#: src/virsh.c:2712
+#: src/virsh.c:2975
 msgid "undefined domain name or id"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:2745
+#: src/virsh.c:3008
 #, c-format
 msgid "failed to get domain '%s'"
 msgstr "failed to get domain '%s'"
 
-#: src/virsh.c:2758
+#: src/virsh.c:3021
 #, fuzzy
 msgid "undefined network name"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:2782
+#: src/virsh.c:3045
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to get network '%s'"
 msgstr "failed to get domain '%s'"
 
-#: src/virsh.c:2810
+#: src/virsh.c:3073
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1603,107 +1692,107 @@ msgstr ""
 "(Time: %.3f ms)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:2884
+#: src/virsh.c:3147
 msgid "missing \""
 msgstr "missing \""
 
-#: src/virsh.c:2945
+#: src/virsh.c:3208
 #, c-format
 msgid "unexpected token (command name): '%s'"
 msgstr "unexpected token (command name): '%s'"
 
-#: src/virsh.c:2950
+#: src/virsh.c:3213
 #, c-format
 msgid "unknown command: '%s'"
 msgstr "unknown command: '%s'"
 
-#: src/virsh.c:2957
+#: src/virsh.c:3220
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
 msgstr "command '%s' doesn't support option --%s"
 
-#: src/virsh.c:2972
+#: src/virsh.c:3235
 #, c-format
 msgid "expected syntax: --%s <%s>"
 msgstr "expected syntax: --%s <%s>"
 
-#: src/virsh.c:2975
+#: src/virsh.c:3238
 msgid "number"
 msgstr "number"
 
-#: src/virsh.c:2975
+#: src/virsh.c:3238
 msgid "string"
 msgstr "string"
 
-#: src/virsh.c:2981
+#: src/virsh.c:3244
 #, c-format
 msgid "unexpected data '%s'"
 msgstr "unexpected data '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3003
+#: src/virsh.c:3266
 msgid "OPTION"
 msgstr "OPTION"
 
-#: src/virsh.c:3003
+#: src/virsh.c:3266
 msgid "DATA"
 msgstr "DATA"
 
-#: src/virsh.c:3051 src/virsh.c:3077
+#: src/virsh.c:3316 src/virsh.c:3342
 msgid "running"
 msgstr "running"
 
-#: src/virsh.c:3053 src/virsh.c:3075
+#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3340
 msgid "blocked"
 msgstr "blocked"
 
-#: src/virsh.c:3055
+#: src/virsh.c:3320
 msgid "paused"
 msgstr "paused"
 
-#: src/virsh.c:3057
+#: src/virsh.c:3322
 msgid "in shutdown"
 msgstr "in shutdown"
 
-#: src/virsh.c:3059
+#: src/virsh.c:3324
 msgid "shut off"
 msgstr "shut off"
 
-#: src/virsh.c:3061
+#: src/virsh.c:3326
 msgid "crashed"
 msgstr "crashed"
 
-#: src/virsh.c:3073
+#: src/virsh.c:3338
 msgid "offline"
 msgstr "offline"
 
-#: src/virsh.c:3092
+#: src/virsh.c:3357
 msgid "no valid connection"
 msgstr "no valid connection"
 
-#: src/virsh.c:3131
+#: src/virsh.c:3396
 #, c-format
 msgid "%s: error: "
 msgstr "%s: error: "
 
-#: src/virsh.c:3133
+#: src/virsh.c:3398
 msgid "error: "
 msgstr "error: "
 
-#: src/virsh.c:3155 src/virsh.c:3167
+#: src/virsh.c:3420 src/virsh.c:3432
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 
-#: src/virsh.c:3179
+#: src/virsh.c:3446
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
 msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 
-#: src/virsh.c:3209
+#: src/virsh.c:3476
 msgid "failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "failed to connect to the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:3357
+#: src/virsh.c:3624
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1733,7 +1822,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  commands (non interactive mode):\n"
 
-#: src/virsh.c:3374
+#: src/virsh.c:3641
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1744,12 +1833,12 @@ msgstr ""
 "  (specify --help <command> for details about the command)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:3466
+#: src/virsh.c:3733
 #, c-format
 msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
 msgstr "unsupported option '-%c'. See --help."
 
-#: src/virsh.c:3547
+#: src/virsh.c:3814
 #, c-format
 msgid ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
@@ -1758,7 +1847,7 @@ msgstr ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:3550
+#: src/virsh.c:3817
 msgid ""
 "Type:  'help' for help with commands\n"
 "       'quit' to quit\n"
@@ -1813,60 +1902,63 @@ msgstr "failed to open file"
 msgid "failed to save content"
 msgstr "failed to save content"
 
-#: src/xs_internal.c:344
+#: src/xs_internal.c:347
 msgid "failed to connect to Xen Store"
 msgstr "failed to connect to Xen Store"
 
-#: src/proxy_internal.c:200
+#: src/proxy_internal.c:204
 #, c-format
 msgid "failed to exec %s\n"
 msgstr "failed to exec %s\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:294
+#: src/proxy_internal.c:298
 #, c-format
 msgid "Failed to close socket %d\n"
 msgstr "Failed to close socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:327
+#: src/proxy_internal.c:331
 #, c-format
 msgid "Failed to read socket %d\n"
 msgstr "Failed to read socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:361
+#: src/proxy_internal.c:365
 #, c-format
 msgid "Failed to write to socket %d\n"
 msgstr "Failed to write to socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:453 src/proxy_internal.c:474 src/proxy_internal.c:494
+#: src/proxy_internal.c:457 src/proxy_internal.c:478 src/proxy_internal.c:498
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
 msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:461
+#: src/proxy_internal.c:465
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
 msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:483
+#: src/proxy_internal.c:487
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
 msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:507
+#: src/proxy_internal.c:511
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:513
+#: src/proxy_internal.c:517
 #, c-format
 msgid "got asynchronous packet number %d\n"
 msgstr "got asynchronous packet number %d\n"
 
-#: src/xen_internal.c:1937
+#: src/xen_internal.c:2305
 #, c-format
 msgid "allocating %d domain info"
 msgstr "allocating %d domain info"
 
+#~ msgid "Failed to read description file %s"
+#~ msgstr "Failed to read description file %s"
+
 #~ msgid "Xen Daemon or Xen Store"
 #~ msgstr "Xen Daemon or Xen Store"
 
@@ -1877,8 +1969,5 @@ msgstr "allocating %d domain info"
 #~ msgid "Failed to create domain %s\n"
 #~ msgstr "Failed to create domain %s\n"
 
-#~ msgid "Failed to get devices for domain %s\n"
-#~ msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
-
 #~ msgid "Failed to resume new domain %s\n"
 #~ msgstr "Failed to resume new domain %s\n"
index 7357cff484b1a67891cb1d9ab1836c16e40b4212..37c0e9bd1bf56d89ce47089de17fcb36b29dd5ff 100644 (file)
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libvirt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-17 11:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-06 09:19+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -28,327 +28,337 @@ msgstr "warning"
 msgid "error"
 msgstr "error"
 
-#: src/virterror.c:344
+#: src/virterror.c:350
 msgid "No error message provided"
 msgstr "No error message provided"
 
-#: src/virterror.c:399
+#: src/virterror.c:405
 #, c-format
 msgid "internal error %s"
 msgstr "internal error %s"
 
-#: src/virterror.c:401
+#: src/virterror.c:407
 msgid "internal error"
 msgstr "internal error"
 
-#: src/virterror.c:404
+#: src/virterror.c:410
 msgid "out of memory"
 msgstr "out of memory"
 
-#: src/virterror.c:408
+#: src/virterror.c:414
 msgid "no support for hypervisor"
 msgstr "no support for hypervisor"
 
-#: src/virterror.c:410
+#: src/virterror.c:416
 #, c-format
 msgid "no support for hypervisor %s"
 msgstr "no support for hypervisor %s"
 
-#: src/virterror.c:414
+#: src/virterror.c:420
 msgid "could not connect to hypervisor"
 msgstr "could not connect to hypervisor"
 
-#: src/virterror.c:416
+#: src/virterror.c:422
 #, c-format
 msgid "could not connect to %s"
 msgstr "could not connect to %s"
 
-#: src/virterror.c:420
+#: src/virterror.c:426
 msgid "invalid connection pointer in"
 msgstr "invalid connection pointer in"
 
-#: src/virterror.c:422
+#: src/virterror.c:428
 #, c-format
 msgid "invalid connection pointer in %s"
 msgstr "invalid connection pointer in %s"
 
-#: src/virterror.c:426
+#: src/virterror.c:432
 msgid "invalid domain pointer in"
 msgstr "invalid domain pointer in"
 
-#: src/virterror.c:428
+#: src/virterror.c:434
 #, c-format
 msgid "invalid domain pointer in %s"
 msgstr "invalid domain pointer in %s"
 
-#: src/virterror.c:432
+#: src/virterror.c:438
 msgid "invalid argument in"
 msgstr "invalid argument in"
 
-#: src/virterror.c:434
+#: src/virterror.c:440
 #, c-format
 msgid "invalid argument in %s"
 msgstr "invalid argument in %s"
 
-#: src/virterror.c:438
+#: src/virterror.c:444
 #, c-format
 msgid "operation failed: %s"
 msgstr "operation failed: %s"
 
-#: src/virterror.c:440
+#: src/virterror.c:446
 msgid "operation failed"
 msgstr "operation failed"
 
-#: src/virterror.c:444
+#: src/virterror.c:450
 #, c-format
 msgid "GET operation failed: %s"
 msgstr "GET operation failed: %s"
 
-#: src/virterror.c:446
+#: src/virterror.c:452
 msgid "GET operation failed"
 msgstr "GET operation failed"
 
-#: src/virterror.c:450
+#: src/virterror.c:456
 #, c-format
 msgid "POST operation failed: %s"
 msgstr "POST operation failed: %s"
 
-#: src/virterror.c:452
+#: src/virterror.c:458
 msgid "POST operation failed"
 msgstr "POST operation failed"
 
-#: src/virterror.c:455
+#: src/virterror.c:461
 #, c-format
 msgid "got unknown HTTP error code %d"
 msgstr "got unknown HTTP error code %d"
 
-#: src/virterror.c:459
+#: src/virterror.c:465
 #, c-format
 msgid "unknown host %s"
 msgstr "unknown host %s"
 
-#: src/virterror.c:461
+#: src/virterror.c:467
 msgid "unknown host"
 msgstr "unknown host"
 
-#: src/virterror.c:465
+#: src/virterror.c:471
 #, c-format
 msgid "failed to serialize S-Expr: %s"
 msgstr "failed to serialize S-Expr: %s"
 
-#: src/virterror.c:467
+#: src/virterror.c:473
 msgid "failed to serialize S-Expr"
 msgstr "failed to serialize S-Expr"
 
-#: src/virterror.c:471
+#: src/virterror.c:477
 msgid "could not use Xen hypervisor entry"
 msgstr "could not use Xen hypervisor entry"
 
-#: src/virterror.c:473
+#: src/virterror.c:479
 #, c-format
 msgid "could not use Xen hypervisor entry %s"
 msgstr "could not use Xen hypervisor entry %s"
 
-#: src/virterror.c:477
+#: src/virterror.c:483
 msgid "could not connect to Xen Store"
 msgstr "could not connect to Xen Store"
 
-#: src/virterror.c:479
+#: src/virterror.c:485
 #, c-format
 msgid "could not connect to Xen Store %s"
 msgstr "could not connect to Xen Store %s"
 
-#: src/virterror.c:482
+#: src/virterror.c:488
 #, c-format
 msgid "failed Xen syscall %s %d"
 msgstr "failed Xen syscall %s %d"
 
-#: src/virterror.c:486
+#: src/virterror.c:492
 msgid "unknown OS type"
 msgstr "unknown OS type"
 
-#: src/virterror.c:488
+#: src/virterror.c:494
 #, c-format
 msgid "unknown OS type %s"
 msgstr "unknown OS type %s"
 
-#: src/virterror.c:491
+#: src/virterror.c:497
 msgid "missing kernel information"
 msgstr "missing kernel information"
 
-#: src/virterror.c:495
+#: src/virterror.c:501
 msgid "missing root device information"
 msgstr "missing root device information"
 
-#: src/virterror.c:497
+#: src/virterror.c:503
 #, c-format
 msgid "missing root device information in %s"
 msgstr "missing root device information in %s"
 
-#: src/virterror.c:501
+#: src/virterror.c:507
 msgid "missing source information for device"
 msgstr "missing source information for device"
 
-#: src/virterror.c:503
+#: src/virterror.c:509
 #, c-format
 msgid "missing source information for device %s"
 msgstr "missing source information for device %s"
 
-#: src/virterror.c:507
+#: src/virterror.c:513
 msgid "missing target information for device"
 msgstr "missing target information for device"
 
-#: src/virterror.c:509
+#: src/virterror.c:515
 #, c-format
 msgid "missing target information for device %s"
 msgstr "missing target information for device %s"
 
-#: src/virterror.c:513
+#: src/virterror.c:519
 msgid "missing domain name information"
 msgstr "missing domain name information"
 
-#: src/virterror.c:515
+#: src/virterror.c:521
 #, c-format
 msgid "missing domain name information in %s"
 msgstr "missing domain name information in %s"
 
-#: src/virterror.c:519
+#: src/virterror.c:525
 msgid "missing operating system information"
 msgstr "missing operating system information"
 
-#: src/virterror.c:521
+#: src/virterror.c:527
 #, c-format
 msgid "missing operating system information for %s"
 msgstr "missing operating system information for %s"
 
-#: src/virterror.c:525
+#: src/virterror.c:531
 msgid "missing devices information"
 msgstr "missing devices information"
 
-#: src/virterror.c:527
+#: src/virterror.c:533
 #, c-format
 msgid "missing devices information for %s"
 msgstr "missing devices information for %s"
 
-#: src/virterror.c:531
+#: src/virterror.c:537
 msgid "too many drivers registered"
 msgstr "too many drivers registered"
 
-#: src/virterror.c:533
+#: src/virterror.c:539
 #, c-format
 msgid "too many drivers registered in %s"
 msgstr "too many drivers registered in %s"
 
-#: src/virterror.c:537
+#: src/virterror.c:543
 msgid "library call failed, possibly not supported"
 msgstr "library call failed, possibly not supported"
 
-#: src/virterror.c:539
+#: src/virterror.c:545
 #, c-format
 msgid "library call %s failed, possibly not supported"
 msgstr "library call %s failed, possibly not supported"
 
-#: src/virterror.c:543
+#: src/virterror.c:549
 msgid "XML description not well formed or invalid"
 msgstr "XML description not well formed or invalid"
 
-#: src/virterror.c:545
+#: src/virterror.c:551
 #, c-format
 msgid "XML description for %s is not well formed or invalid"
 msgstr "XML description for %s is not well formed or invalid"
 
-#: src/virterror.c:549
+#: src/virterror.c:555
 msgid "this domain exists already"
 msgstr "this domain exists already"
 
-#: src/virterror.c:551
+#: src/virterror.c:557
 #, c-format
 msgid "domain %s exists already"
 msgstr "domain %s exists already"
 
-#: src/virterror.c:555
+#: src/virterror.c:561
 msgid "operation forbidden for read only access"
 msgstr "operation forbidden for read only access"
 
-#: src/virterror.c:557
+#: src/virterror.c:563
 #, c-format
 msgid "operation %s forbidden for read only access"
 msgstr "operation %s forbidden for read only access"
 
-#: src/virterror.c:561
+#: src/virterror.c:567
 msgid "failed to open configuration file for reading"
 msgstr "failed to open configuration file for reading"
 
-#: src/virterror.c:563
+#: src/virterror.c:569
 #, c-format
 msgid "failed to open %s for reading"
 msgstr "failed to open %s for reading"
 
-#: src/virterror.c:567
+#: src/virterror.c:573
 msgid "failed to read configuration file"
 msgstr "failed to read configuration file"
 
-#: src/virterror.c:569
+#: src/virterror.c:575
 #, c-format
 msgid "failed to read configuration file %s"
 msgstr "failed to read configuration file %s"
 
-#: src/virterror.c:573
+#: src/virterror.c:579
 msgid "failed to parse configuration file"
 msgstr "failed to parse configuration file"
 
-#: src/virterror.c:575
+#: src/virterror.c:581
 #, c-format
 msgid "failed to parse configuration file %s"
 msgstr "failed to parse configuration file %s"
 
-#: src/virterror.c:579
+#: src/virterror.c:585
 msgid "configuration file syntax error"
 msgstr "configuration file syntax error"
 
-#: src/virterror.c:581
+#: src/virterror.c:587
 #, c-format
 msgid "configuration file syntax error: %s"
 msgstr "configuration file syntax error: %s"
 
-#: src/virterror.c:585
+#: src/virterror.c:591
 msgid "failed to write configuration file"
 msgstr "failed to write configuration file"
 
-#: src/virterror.c:587
+#: src/virterror.c:593
 #, c-format
 msgid "failed to write configuration file: %s"
 msgstr "failed to write configuration file: %s"
 
-#: src/virterror.c:591
+#: src/virterror.c:597
 msgid "parser error"
 msgstr "parser error"
 
-#: src/virterror.c:597
+#: src/virterror.c:603
 #, fuzzy
 msgid "invalid network pointer in"
 msgstr "invalid connection pointer in"
 
-#: src/virterror.c:599
+#: src/virterror.c:605
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid network pointer in %s"
 msgstr "invalid connection pointer in %s"
 
-#: src/virterror.c:603
+#: src/virterror.c:609
 #, fuzzy
 msgid "this network exists already"
 msgstr "this domain exists already"
 
-#: src/virterror.c:605
+#: src/virterror.c:611
 #, fuzzy, c-format
 msgid "network %s exists already"
 msgstr "domain %s exists already"
 
-#: src/virterror.c:609
+#: src/virterror.c:615
 #, fuzzy
 msgid "system call error"
 msgstr "internal error"
 
+#: src/virterror.c:621
+#, fuzzy
+msgid "RPC error"
+msgstr "error"
+
+#: src/virterror.c:627
+#, fuzzy
+msgid "GNUTLS call error"
+msgstr "internal error"
+
 #: src/xmlrpc.c:63
 msgid "copying node content"
 msgstr "copying node content"
@@ -393,10 +403,10 @@ msgstr "parse server response failed"
 msgid "allocate new context"
 msgstr "allocate new context"
 
-#: src/hash.c:770 src/hash.c:775 src/test.c:896 src/test.c:926 src/test.c:950
-#: src/test.c:975 src/xend_internal.c:1863 src/xend_internal.c:2709
-#: src/xend_internal.c:2958 src/xs_internal.c:648 src/proxy_internal.c:832
-#: src/proxy_internal.c:879 src/proxy_internal.c:930
+#: src/hash.c:770 src/hash.c:775 src/test.c:904 src/test.c:934 src/test.c:958
+#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1882 src/xend_internal.c:2731
+#: src/xend_internal.c:2980 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834
+#: src/proxy_internal.c:881 src/proxy_internal.c:932
 msgid "allocating domain"
 msgstr "allocating domain"
 
@@ -408,137 +418,146 @@ msgstr "failed to add domain to connection hash table"
 msgid "domain missing from connection hash table"
 msgstr "domain missing from connection hash table"
 
-#: src/hash.c:952 src/hash.c:957
+#: src/hash.c:948 src/hash.c:953
 #, fuzzy
 msgid "allocating network"
 msgstr "allocating node"
 
-#: src/hash.c:967
+#: src/hash.c:963
 #, fuzzy
 msgid "failed to add network to connection hash table"
 msgstr "failed to add domain to connection hash table"
 
-#: src/hash.c:1019
+#: src/hash.c:1015
 #, fuzzy
 msgid "network missing from connection hash table"
 msgstr "domain missing from connection hash table"
 
-#: src/test.c:281 src/test.c:468 src/test.c:1099 src/test.c:1133
-#: src/test.c:1187
+#: src/test.c:284 src/test.c:471 src/test.c:1107 src/test.c:1141
+#: src/test.c:1195
 msgid "getting time of day"
 msgstr "getting time of day"
 
-#: src/test.c:287 src/test.c:422 src/test.c:447 src/test.c:1393
+#: src/test.c:290 src/test.c:425 src/test.c:450 src/test.c:1401
 msgid "domain"
 msgstr "domain"
 
-#: src/test.c:293 src/test.c:551
+#: src/test.c:296 src/test.c:554
 msgid "creating xpath context"
 msgstr "creating xpath context"
 
-#: src/test.c:299
+#: src/test.c:302
 msgid "domain name"
 msgstr "domain name"
 
-#: src/test.c:305 src/test.c:310
+#: src/test.c:308 src/test.c:313
 msgid "domain uuid"
 msgstr "domain uuid"
 
-#: src/test.c:318
+#: src/test.c:321
 msgid "domain memory"
 msgstr "domain memory"
 
-#: src/test.c:327
+#: src/test.c:330
 #, fuzzy
 msgid "domain current memory"
 msgstr "domain memory"
 
-#: src/test.c:337
+#: src/test.c:340
 msgid "domain vcpus"
 msgstr "domain vcpus"
 
-#: src/test.c:346
+#: src/test.c:349
 msgid "domain reboot behaviour"
 msgstr "domain reboot behaviour"
 
-#: src/test.c:356
+#: src/test.c:359
 msgid "domain poweroff behaviour"
 msgstr "domain poweroff behaviour"
 
-#: src/test.c:366
+#: src/test.c:369
 msgid "domain crash behaviour"
 msgstr "domain crash behaviour"
 
-#: src/test.c:440
+#: src/test.c:443
 msgid "load domain definition file"
 msgstr "load domain definition file"
 
-#: src/test.c:530
+#: src/test.c:533
 msgid "loading host definition file"
 msgstr "loading host definition file"
 
-#: src/test.c:537
+#: src/test.c:540
 msgid "host"
 msgstr "host"
 
-#: src/test.c:545
+#: src/test.c:548
 msgid "node"
 msgstr "node"
 
-#: src/test.c:565
+#: src/test.c:568
 msgid "node cpu numa nodes"
 msgstr "node cpu numa nodes"
 
-#: src/test.c:573
+#: src/test.c:576
 msgid "node cpu sockets"
 msgstr "node cpu sockets"
 
-#: src/test.c:581
+#: src/test.c:584
 msgid "node cpu cores"
 msgstr "node cpu cores"
 
-#: src/test.c:589
+#: src/test.c:592
 msgid "node cpu threads"
 msgstr "node cpu threads"
 
-#: src/test.c:600
+#: src/test.c:603
 msgid "node active cpu"
 msgstr "node active cpu"
 
-#: src/test.c:607
+#: src/test.c:610
 msgid "node cpu mhz"
 msgstr "node cpu mhz"
 
-#: src/test.c:622
+#: src/test.c:625
 msgid "node memory"
 msgstr "node memory"
 
-#: src/test.c:628
+#: src/test.c:631
 msgid "node domain list"
 msgstr "node domain list"
 
-#: src/test.c:638
+#: src/test.c:641
 msgid "resolving domain filename"
 msgstr "resolving domain filename"
 
-#: src/test.c:676
+#: src/test.c:679
 msgid "allocating node"
 msgstr "allocating node"
 
-#: src/test.c:734
+#: src/test.c:737
+msgid "testOpen: supply a path or use test:///default"
+msgstr ""
+
+#: src/test.c:742
 msgid "too many connections"
 msgstr "too many connections"
 
-#: src/test.c:881
+#: src/test.c:749
+#, fuzzy
+msgid "allocating private data"
+msgstr "allocate value array"
+
+#: src/test.c:889
 msgid "too many domains"
 msgstr "too many domains"
 
-#: src/test.c:1425
+#: src/test.c:1433
 #, fuzzy
 msgid "Domain is already running"
 msgstr "Domain is already active"
 
-#: src/test.c:1452
+#: src/test.c:1460
 msgid "Domain is still running"
 msgstr ""
 
@@ -546,7 +565,8 @@ msgstr ""
 msgid "growing buffer"
 msgstr "growing buffer"
 
-#: src/xml.c:347 src/xend_internal.c:1508 src/xend_internal.c:1527
+#: src/xml.c:347 src/xend_internal.c:599 src/xend_internal.c:815
+#: src/xend_internal.c:1524 src/xend_internal.c:1543
 msgid "allocate new buffer"
 msgstr "allocate new buffer"
 
@@ -562,74 +582,74 @@ msgstr "failed to allocate a node"
 msgid "failed to copy a string"
 msgstr "failed to copy a string"
 
-#: src/xend_internal.c:282 src/xend_internal.c:285
+#: src/xend_internal.c:285 src/xend_internal.c:288
 msgid "failed to read from Xen Daemon"
 msgstr "failed to read from Xen Daemon"
 
-#: src/xend_internal.c:1006
+#: src/xend_internal.c:1022
 msgid "failed to urlencode the create S-Expr"
 msgstr "failed to urlencode the create S-Expr"
 
-#: src/xend_internal.c:1047
+#: src/xend_internal.c:1063
 msgid "domain information incomplete, missing domid"
 msgstr "domain information incomplete, missing domid"
 
-#: src/xend_internal.c:1053
+#: src/xend_internal.c:1069
 msgid "domain information incorrect domid not numeric"
 msgstr "domain information incorrect domid not numeric"
 
-#: src/xend_internal.c:1061 src/xend_internal.c:1110
+#: src/xend_internal.c:1077 src/xend_internal.c:1126
 msgid "domain information incomplete, missing uuid"
 msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1101 src/xend_internal.c:1376
+#: src/xend_internal.c:1117 src/xend_internal.c:1392
 msgid "domain information incomplete, missing name"
 msgstr "domain information incomplete, missing name"
 
-#: src/xend_internal.c:1276 src/xend_internal.c:1307
+#: src/xend_internal.c:1292 src/xend_internal.c:1323
 #, fuzzy
 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
 msgstr "domain information incomplete, missing kernel"
 
-#: src/xend_internal.c:1364
+#: src/xend_internal.c:1380
 #, fuzzy
 msgid "domain information incomplete, missing id"
 msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1477
+#: src/xend_internal.c:1493
 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
 msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev"
 
-#: src/xend_internal.c:1492
+#: src/xend_internal.c:1508
 msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
 msgstr "domain information incomplete, vbd has no src"
 
-#: src/xend_internal.c:1501
+#: src/xend_internal.c:1517
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 
-#: src/xend_internal.c:1520
+#: src/xend_internal.c:1536
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 
-#: src/xend_internal.c:1882
+#: src/xend_internal.c:1901
 msgid "failed to parse Xend domain information"
 msgstr "failed to parse Xend domain information"
 
-#: src/xend_internal.c:3145
+#: src/xend_internal.c:3170
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
 msgstr "Failed to create domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:269
+#: src/virsh.c:271
 msgid "print help"
 msgstr "print help"
 
-#: src/virsh.c:270
+#: src/virsh.c:272
 msgid "Prints global help or command specific help."
 msgstr "Prints global help or command specific help."
 
-#: src/virsh.c:288
+#: src/virsh.c:290
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "\n"
@@ -637,917 +657,986 @@ msgstr ""
 "Commands:\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:302
+#: src/virsh.c:304
 #, fuzzy
 msgid "autostart a domain"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:304
+#: src/virsh.c:306
 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:309 src/virsh.c:409 src/virsh.c:595 src/virsh.c:633
-#: src/virsh.c:864 src/virsh.c:946 src/virsh.c:991 src/virsh.c:1030
-#: src/virsh.c:1069 src/virsh.c:1108 src/virsh.c:1147 src/virsh.c:1224
-#: src/virsh.c:1307 src/virsh.c:1397 src/virsh.c:1453 src/virsh.c:1497
-#: src/virsh.c:1602 src/virsh.c:2338
+#: src/virsh.c:311 src/virsh.c:411 src/virsh.c:597 src/virsh.c:635
+#: src/virsh.c:910 src/virsh.c:954 src/virsh.c:1115 src/virsh.c:1160
+#: src/virsh.c:1199 src/virsh.c:1238 src/virsh.c:1277 src/virsh.c:1316
+#: src/virsh.c:1393 src/virsh.c:1476 src/virsh.c:1566 src/virsh.c:1622
+#: src/virsh.c:1666 src/virsh.c:1771 src/virsh.c:2491 src/virsh.c:2570
+#: src/virsh.c:2624
 msgid "domain name, id or uuid"
 msgstr "domain name, id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:310 src/virsh.c:1743
+#: src/virsh.c:312 src/virsh.c:1912
 msgid "disable autostarting"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:331
+#: src/virsh.c:333
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:334
+#: src/virsh.c:336
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:341
+#: src/virsh.c:343
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:343
+#: src/virsh.c:345
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:353
+#: src/virsh.c:355
 msgid "(re)connect to hypervisor"
 msgstr "(re)connect to hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:355
+#: src/virsh.c:357
 msgid ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 msgstr ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 
-#: src/virsh.c:360
+#: src/virsh.c:362
 msgid "hypervisor connection URI"
 msgstr "hypervisor connection URI"
 
-#: src/virsh.c:361
+#: src/virsh.c:363
 msgid "read-only connection"
 msgstr "read-only connection"
 
-#: src/virsh.c:373
+#: src/virsh.c:375
 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
 msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:392
+#: src/virsh.c:394
 msgid "Failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "Failed to connect to the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:402
+#: src/virsh.c:404
 msgid "connect to the guest console"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:404
+#: src/virsh.c:406
 msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:449
+#: src/virsh.c:451
 msgid "No console available for domain\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:467
+#: src/virsh.c:469
 msgid "list domains"
 msgstr "list domains"
 
-#: src/virsh.c:468
+#: src/virsh.c:470
 msgid "Returns list of domains."
 msgstr "Returns list of domains."
 
-#: src/virsh.c:473
+#: src/virsh.c:475
 msgid "list inactive domains"
 msgstr "list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:474
+#: src/virsh.c:476
 msgid "list inactive & active domains"
 msgstr "list inactive & active domains"
 
-#: src/virsh.c:496 src/virsh.c:503
+#: src/virsh.c:498 src/virsh.c:505
 msgid "Failed to list active domains"
 msgstr "Failed to list active domains"
 
-#: src/virsh.c:514 src/virsh.c:523
+#: src/virsh.c:516 src/virsh.c:525
 msgid "Failed to list inactive domains"
 msgstr "Failed to list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:533
+#: src/virsh.c:535
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: src/virsh.c:533 src/virsh.c:2044
+#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
-#: src/virsh.c:533 src/virsh.c:2044
+#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197
 msgid "State"
 msgstr "State"
 
-#: src/virsh.c:546 src/virsh.c:568 src/virsh.c:3063 src/virsh.c:3079
+#: src/virsh.c:548 src/virsh.c:570 src/virsh.c:3328 src/virsh.c:3344
 msgid "no state"
 msgstr "no state"
 
-#: src/virsh.c:589
+#: src/virsh.c:591
 msgid "domain state"
 msgstr "domain state"
 
-#: src/virsh.c:590
+#: src/virsh.c:592
 msgid "Returns state about a running domain."
 msgstr "Returns state about a running domain."
 
-#: src/virsh.c:627
+#: src/virsh.c:629
 msgid "suspend a domain"
 msgstr "suspend a domain"
 
-#: src/virsh.c:628
+#: src/virsh.c:630
 msgid "Suspend a running domain."
 msgstr "Suspend a running domain."
 
-#: src/virsh.c:651
+#: src/virsh.c:653
 #, c-format
 msgid "Domain %s suspended\n"
 msgstr "Domain %s suspended\n"
 
-#: src/virsh.c:653
+#: src/virsh.c:655
 #, c-format
 msgid "Failed to suspend domain %s"
 msgstr "Failed to suspend domain %s"
 
-#: src/virsh.c:666
+#: src/virsh.c:668
 msgid "create a domain from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:667
+#: src/virsh.c:669
 msgid "Create a domain."
 msgstr "Create a domain."
 
-#: src/virsh.c:672
+#: src/virsh.c:674
 msgid "file conatining an XML domain description"
 msgstr "file conatining an XML domain description"
 
-#: src/virsh.c:695 src/virsh.c:700 src/virsh.c:750 src/virsh.c:755
-#: src/virsh.c:1815 src/virsh.c:1820 src/virsh.c:1871 src/virsh.c:1876
-#, c-format
-msgid "Failed to read description file %s"
-msgstr "Failed to read description file %s"
+#: src/virsh.c:689
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to open '%s': %s"
+msgstr "Failed to suspend domain %s"
+
+#: src/virsh.c:709
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to open '%s': read: %s"
+msgstr "failed to open %s for reading"
 
-#: src/virsh.c:707
+#: src/virsh.c:727
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error allocating memory: %s"
+msgstr "allocating node"
+
+#: src/virsh.c:761
 #, c-format
 msgid "Domain %s created from %s\n"
 msgstr "Domain %s created from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:710
+#: src/virsh.c:764
 #, c-format
 msgid "Failed to create domain from %s"
 msgstr "Failed to create domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:721
+#: src/virsh.c:775
 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
 msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:722
+#: src/virsh.c:776
 msgid "Define a domain."
 msgstr "Define a domain."
 
-#: src/virsh.c:727
+#: src/virsh.c:781
 #, fuzzy
 msgid "file containing an XML domain description"
 msgstr "file conatining an XML domain description"
 
-#: src/virsh.c:762
+#: src/virsh.c:808
 #, c-format
 msgid "Domain %s defined from %s\n"
 msgstr "Domain %s defined from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:765
+#: src/virsh.c:811
 #, c-format
 msgid "Failed to define domain from %s"
 msgstr "Failed to define domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:776
+#: src/virsh.c:822
 msgid "undefine an inactive domain"
 msgstr "undefine an inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:777
+#: src/virsh.c:823
 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
 msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
 
-#: src/virsh.c:782 src/virsh.c:1671
+#: src/virsh.c:828 src/virsh.c:1840
 msgid "domain name or uuid"
 msgstr "domain name or uuid"
 
-#: src/virsh.c:800
+#: src/virsh.c:846
 #, c-format
 msgid "Domain %s has been undefined\n"
 msgstr "Domain %s has been undefined\n"
 
-#: src/virsh.c:802
+#: src/virsh.c:848
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine domain %s"
 msgstr "Failed to undefine domain %s"
 
-#: src/virsh.c:815
+#: src/virsh.c:861
 msgid "start a (previously defined) inactive domain"
 msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:816
+#: src/virsh.c:862
 msgid "Start a domain."
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:821
+#: src/virsh.c:867
 msgid "name of the inactive domain"
 msgstr "name of the inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:838
+#: src/virsh.c:884
 msgid "Domain is already active"
 msgstr "Domain is already active"
 
-#: src/virsh.c:843
+#: src/virsh.c:889
 #, c-format
 msgid "Domain %s started\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:846
+#: src/virsh.c:892
 #, c-format
 msgid "Failed to start domain %s"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:858
+#: src/virsh.c:904
 msgid "save a domain state to a file"
 msgstr "save a domain state to a file"
 
-#: src/virsh.c:859
+#: src/virsh.c:905
 msgid "Save a running domain."
 msgstr "Save a running domain."
 
-#: src/virsh.c:865
+#: src/virsh.c:911
 msgid "where to save the data"
 msgstr "where to save the data"
 
-#: src/virsh.c:887
+#: src/virsh.c:933
 #, c-format
 msgid "Domain %s saved to %s\n"
 msgstr "Domain %s saved to %s\n"
 
-#: src/virsh.c:889
+#: src/virsh.c:935
 #, c-format
 msgid "Failed to save domain %s to %s"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:902
+#: src/virsh.c:948
+msgid "show/set scheduler parameters"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:949
+msgid "Show/Set scheduler parameters."
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:955
+msgid "weight for XEN_CREDIT"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:956
+msgid "cap for XEN_CREDIT"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:1020 src/virsh.c:1024
+msgid "Scheduler:"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:1024
+#, fuzzy
+msgid "Unknown"
+msgstr "unknown host"
+
+#: src/virsh.c:1071
 msgid "restore a domain from a saved state in a file"
 msgstr "restore a domain from a saved state in a file"
 
-#: src/virsh.c:903
+#: src/virsh.c:1072
 msgid "Restore a domain."
 msgstr "Restore a domain."
 
-#: src/virsh.c:908
+#: src/virsh.c:1077
 msgid "the state to restore"
 msgstr "the state to restore"
 
-#: src/virsh.c:927
+#: src/virsh.c:1096
 #, c-format
 msgid "Domain restored from %s\n"
 msgstr "Domain restored from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:929
+#: src/virsh.c:1098
 #, c-format
 msgid "Failed to restore domain from %s"
 msgstr "Failed to restore domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:940
+#: src/virsh.c:1109
 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
 msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis"
 
-#: src/virsh.c:941
+#: src/virsh.c:1110
 msgid "Core dump a domain."
 msgstr "Core dump a domain."
 
-#: src/virsh.c:947
+#: src/virsh.c:1116
 msgid "where to dump the core"
 msgstr "where to dump the core"
 
-#: src/virsh.c:969
+#: src/virsh.c:1138
 #, c-format
 msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
 msgstr "Domain %s dumpd to %s\n"
 
-#: src/virsh.c:971
+#: src/virsh.c:1140
 #, c-format
 msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
 msgstr "Failed to core dump domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:985
+#: src/virsh.c:1154
 msgid "resume a domain"
 msgstr "resume a domain"
 
-#: src/virsh.c:986
+#: src/virsh.c:1155
 msgid "Resume a previously suspended domain."
 msgstr "Resume a previously suspended domain."
 
-#: src/virsh.c:1009
+#: src/virsh.c:1178
 #, c-format
 msgid "Domain %s resumed\n"
 msgstr "Domain %s resumed\n"
 
-#: src/virsh.c:1011
+#: src/virsh.c:1180
 #, c-format
 msgid "Failed to resume domain %s"
 msgstr "Failed to resume domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1024
+#: src/virsh.c:1193
 msgid "gracefully shutdown a domain"
 msgstr "gracefully shutdown a domain"
 
-#: src/virsh.c:1025
+#: src/virsh.c:1194
 msgid "Run shutdown in the target domain."
 msgstr "Run shutdown in the target domain."
 
-#: src/virsh.c:1048
+#: src/virsh.c:1217
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being shutdown\n"
 msgstr "Domain %s is being shutdown\n"
 
-#: src/virsh.c:1050
+#: src/virsh.c:1219
 #, c-format
 msgid "Failed to shutdown domain %s"
 msgstr "Failed to shutdown domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1063
+#: src/virsh.c:1232
 msgid "reboot a domain"
 msgstr "reboot a domain"
 
-#: src/virsh.c:1064
+#: src/virsh.c:1233
 msgid "Run a reboot command in the target domain."
 msgstr "Run a reboot command in the target domain."
 
-#: src/virsh.c:1087
+#: src/virsh.c:1256
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being rebooted\n"
 msgstr "Domain %s is being rebooted\n"
 
-#: src/virsh.c:1089
+#: src/virsh.c:1258
 #, c-format
 msgid "Failed to reboot domain %s"
 msgstr "Failed to reboot domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1102
+#: src/virsh.c:1271
 msgid "destroy a domain"
 msgstr "destroy a domain"
 
-#: src/virsh.c:1103
+#: src/virsh.c:1272
 msgid "Destroy a given domain."
 msgstr "Destroy a given domain."
 
-#: src/virsh.c:1126
+#: src/virsh.c:1295
 #, c-format
 msgid "Domain %s destroyed\n"
 msgstr "Domain %s destroyed\n"
 
-#: src/virsh.c:1128
+#: src/virsh.c:1297
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy domain %s"
 msgstr "Failed to destroy domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1141
+#: src/virsh.c:1310
 msgid "domain information"
 msgstr "domain information"
 
-#: src/virsh.c:1142
+#: src/virsh.c:1311
 msgid "Returns basic information about the domain."
 msgstr "Returns basic information about the domain."
 
-#: src/virsh.c:1168 src/virsh.c:1170
+#: src/virsh.c:1337 src/virsh.c:1339
 msgid "Id:"
 msgstr "Id:"
 
-#: src/virsh.c:1171
+#: src/virsh.c:1340
 msgid "Name:"
 msgstr "Name:"
 
-#: src/virsh.c:1174
+#: src/virsh.c:1343
 msgid "UUID:"
 msgstr "UUID:"
 
-#: src/virsh.c:1177
+#: src/virsh.c:1346
 msgid "OS Type:"
 msgstr "OS Type:"
 
-#: src/virsh.c:1182 src/virsh.c:1268
+#: src/virsh.c:1351 src/virsh.c:1437
 msgid "State:"
 msgstr "State:"
 
-#: src/virsh.c:1185 src/virsh.c:1553
+#: src/virsh.c:1354 src/virsh.c:1722
 msgid "CPU(s):"
 msgstr "CPU(s):"
 
-#: src/virsh.c:1192 src/virsh.c:1275
+#: src/virsh.c:1361 src/virsh.c:1444
 msgid "CPU time:"
 msgstr "CPU time:"
 
-#: src/virsh.c:1196 src/virsh.c:1199
+#: src/virsh.c:1365 src/virsh.c:1368
 msgid "Max memory:"
 msgstr "Max memory:"
 
-#: src/virsh.c:1200
+#: src/virsh.c:1369
 msgid "no limit"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1202
+#: src/virsh.c:1371
 msgid "Used memory:"
 msgstr "Used memory:"
 
-#: src/virsh.c:1218
+#: src/virsh.c:1387
 msgid "domain vcpu information"
 msgstr "domain vcpu information"
 
-#: src/virsh.c:1219
+#: src/virsh.c:1388
 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 
-#: src/virsh.c:1266
+#: src/virsh.c:1435
 msgid "VCPU:"
 msgstr "VCPU:"
 
-#: src/virsh.c:1267
+#: src/virsh.c:1436
 msgid "CPU:"
 msgstr "CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1277
+#: src/virsh.c:1446
 msgid "CPU Affinity:"
 msgstr "CPU Affinity:"
 
-#: src/virsh.c:1301
+#: src/virsh.c:1470
 msgid "control domain vcpu affinity"
 msgstr "control domain vcpu affinity"
 
-#: src/virsh.c:1302
+#: src/virsh.c:1471
 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 
-#: src/virsh.c:1308
+#: src/virsh.c:1477
 msgid "vcpu number"
 msgstr "vcpu number"
 
-#: src/virsh.c:1309
+#: src/virsh.c:1478
 msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
 msgstr "host cpu number(s) (comma separated)"
 
-#: src/virsh.c:1367
+#: src/virsh.c:1536
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
 msgstr "command '%s' doesn't exist"
 
-#: src/virsh.c:1391
+#: src/virsh.c:1560
 msgid "change number of virtual CPUs"
 msgstr "change number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1392
+#: src/virsh.c:1561
 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1398
+#: src/virsh.c:1567
 msgid "number of virtual CPUs"
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1429
+#: src/virsh.c:1598
 #, fuzzy
 msgid "Too many virtual CPU's."
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1447
+#: src/virsh.c:1616
 msgid "change memory allocation"
 msgstr "change memory allocation"
 
-#: src/virsh.c:1448
+#: src/virsh.c:1617
 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
 msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1454
+#: src/virsh.c:1623
 #, fuzzy
 msgid "number of kilobytes of memory"
 msgstr "number of bytes of memory"
 
-#: src/virsh.c:1474 src/virsh.c:1518
+#: src/virsh.c:1643 src/virsh.c:1687
 #, c-format
 msgid "Invalid value of %d for memory size"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1491
+#: src/virsh.c:1660
 msgid "change maximum memory limit"
 msgstr "change maximum memory limit"
 
-#: src/virsh.c:1492
+#: src/virsh.c:1661
 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1498
+#: src/virsh.c:1667
 #, fuzzy
 msgid "maximum memory limit in kilobytes"
 msgstr "maxmimum memory limit in bytes"
 
-#: src/virsh.c:1535
+#: src/virsh.c:1704
 msgid "node information"
 msgstr "node information"
 
-#: src/virsh.c:1536
+#: src/virsh.c:1705
 msgid "Returns basic information about the node."
 msgstr "Returns basic information about the node."
 
-#: src/virsh.c:1549
+#: src/virsh.c:1718
 msgid "failed to get node information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:1552
+#: src/virsh.c:1721
 msgid "CPU model:"
 msgstr "CPU model:"
 
-#: src/virsh.c:1554
+#: src/virsh.c:1723
 msgid "CPU frequency:"
 msgstr "CPU frequency:"
 
-#: src/virsh.c:1555
+#: src/virsh.c:1724
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr "CPU socket(s):"
 
-#: src/virsh.c:1556
+#: src/virsh.c:1725
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr "Core(s) per socket:"
 
-#: src/virsh.c:1557
+#: src/virsh.c:1726
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr "Thread(s) per core:"
 
-#: src/virsh.c:1558
+#: src/virsh.c:1727
 msgid "NUMA cell(s):"
 msgstr "NUMA cell(s):"
 
-#: src/virsh.c:1559
+#: src/virsh.c:1728
 msgid "Memory size:"
 msgstr "Memory size:"
 
-#: src/virsh.c:1569
+#: src/virsh.c:1738
 msgid "capabilities"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1570
+#: src/virsh.c:1739
 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1583
+#: src/virsh.c:1752
 #, fuzzy
 msgid "failed to get capabilities"
 msgstr "failed to open file"
 
-#: src/virsh.c:1596
+#: src/virsh.c:1765
 msgid "domain information in XML"
 msgstr "domain information in XML"
 
-#: src/virsh.c:1597
+#: src/virsh.c:1766
 #, fuzzy
 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
 
-#: src/virsh.c:1636
+#: src/virsh.c:1805
 msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
 msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
 
-#: src/virsh.c:1641
+#: src/virsh.c:1810
 msgid "domain id or uuid"
 msgstr "domain id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:1666
+#: src/virsh.c:1835
 msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
 msgstr "convert a domain name or UUID to domain id"
 
-#: src/virsh.c:1701
+#: src/virsh.c:1870
 msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
 msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:1706
+#: src/virsh.c:1875
 msgid "domain id or name"
 msgstr "domain id or name"
 
-#: src/virsh.c:1725
+#: src/virsh.c:1894
 msgid "failed to get domain UUID"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:1735
+#: src/virsh.c:1904
 #, fuzzy
 msgid "autostart a network"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:1737
+#: src/virsh.c:1906
 msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1742 src/virsh.c:2183
+#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:2336
 #, fuzzy
 msgid "network name or uuid"
 msgstr "domain name or uuid"
 
-#: src/virsh.c:1764
+#: src/virsh.c:1933
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to mark network %s as autostarted"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1767
+#: src/virsh.c:1936
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1774
+#: src/virsh.c:1943
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:1776
+#: src/virsh.c:1945
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:1786
+#: src/virsh.c:1955
 #, fuzzy
 msgid "create a network from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:1787
+#: src/virsh.c:1956
 #, fuzzy
 msgid "Create a network."
 msgstr "Create a domain."
 
-#: src/virsh.c:1792 src/virsh.c:1848
+#: src/virsh.c:1961 src/virsh.c:2009
 #, fuzzy
 msgid "file containing an XML network description"
 msgstr "file conatining an XML domain description"
 
-#: src/virsh.c:1827
+#: src/virsh.c:1988
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s created from %s\n"
 msgstr "Domain %s created from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1830
+#: src/virsh.c:1991
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create network from %s"
 msgstr "Failed to create domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:1842
+#: src/virsh.c:2003
 #, fuzzy
 msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
 msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:1843
+#: src/virsh.c:2004
 #, fuzzy
 msgid "Define a network."
 msgstr "Define a domain."
 
-#: src/virsh.c:1883
+#: src/virsh.c:2036
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s defined from %s\n"
 msgstr "Domain %s defined from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1886
+#: src/virsh.c:2039
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to define network from %s"
 msgstr "Failed to define domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:1898
+#: src/virsh.c:2051
 #, fuzzy
 msgid "destroy a network"
 msgstr "destroy a domain"
 
-#: src/virsh.c:1899
+#: src/virsh.c:2052
 #, fuzzy
 msgid "Destroy a given network."
 msgstr "Destroy a given domain."
 
-#: src/virsh.c:1904 src/virsh.c:1944
+#: src/virsh.c:2057 src/virsh.c:2097
 #, fuzzy
 msgid "network name, id or uuid"
 msgstr "domain name, id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:1922
+#: src/virsh.c:2075
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s destroyed\n"
 msgstr "Domain %s destroyed\n"
 
-#: src/virsh.c:1924
+#: src/virsh.c:2077
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to destroy network %s"
 msgstr "Failed to destroy domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1938
+#: src/virsh.c:2091
 #, fuzzy
 msgid "network information in XML"
 msgstr "domain information in XML"
 
-#: src/virsh.c:1939
+#: src/virsh.c:2092
 #, fuzzy
 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
 
-#: src/virsh.c:1979
+#: src/virsh.c:2132
 msgid "list networks"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1980
+#: src/virsh.c:2133
 #, fuzzy
 msgid "Returns list of networks."
 msgstr "Returns list of domains."
 
-#: src/virsh.c:1985
+#: src/virsh.c:2138
 #, fuzzy
 msgid "list inactive networks"
 msgstr "list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:1986
+#: src/virsh.c:2139
 #, fuzzy
 msgid "list inactive & active networks"
 msgstr "list inactive & active domains"
 
-#: src/virsh.c:2006 src/virsh.c:2014
+#: src/virsh.c:2159 src/virsh.c:2167
 #, fuzzy
 msgid "Failed to list active networks"
 msgstr "Failed to list active domains"
 
-#: src/virsh.c:2025 src/virsh.c:2034
+#: src/virsh.c:2178 src/virsh.c:2187
 #, fuzzy
 msgid "Failed to list inactive networks"
 msgstr "Failed to list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:2044
+#: src/virsh.c:2197
 msgid "Autostart"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2059 src/virsh.c:2082
+#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2235
 #, fuzzy
 msgid "no autostart"
 msgstr "no state"
 
-#: src/virsh.c:2065
+#: src/virsh.c:2218
 msgid "active"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2088
+#: src/virsh.c:2241
 #, fuzzy
 msgid "inactive"
 msgstr "node active cpu"
 
-#: src/virsh.c:2107
+#: src/virsh.c:2260
 #, fuzzy
 msgid "convert a network UUID to network name"
 msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
 
-#: src/virsh.c:2112
+#: src/virsh.c:2265
 msgid "network uuid"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2138
+#: src/virsh.c:2291
 #, fuzzy
 msgid "start a (previously defined) inactive network"
 msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2139
+#: src/virsh.c:2292
 #, fuzzy
 msgid "Start a network."
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:2144
+#: src/virsh.c:2297
 #, fuzzy
 msgid "name of the inactive network"
 msgstr "name of the inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2161
+#: src/virsh.c:2314
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s started\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2164
+#: src/virsh.c:2317
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to start network %s"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2177
+#: src/virsh.c:2330
 #, fuzzy
 msgid "undefine an inactive network"
 msgstr "undefine an inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2178
+#: src/virsh.c:2331
 #, fuzzy
 msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
 msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
 
-#: src/virsh.c:2201
+#: src/virsh.c:2354
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s has been undefined\n"
 msgstr "Domain %s has been undefined\n"
 
-#: src/virsh.c:2203
+#: src/virsh.c:2356
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to undefine network %s"
 msgstr "Failed to undefine domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2216
+#: src/virsh.c:2369
 #, fuzzy
 msgid "convert a network name to network UUID"
 msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2221
+#: src/virsh.c:2374
 msgid "network name"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2241
+#: src/virsh.c:2394
 #, fuzzy
 msgid "failed to get network UUID"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2252
+#: src/virsh.c:2405
 msgid "show version"
 msgstr "show version"
 
-#: src/virsh.c:2253
+#: src/virsh.c:2406
 msgid "Display the system version information."
 msgstr "Display the system version information."
 
-#: src/virsh.c:2276
+#: src/virsh.c:2429
 msgid "failed to get hypervisor type"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2285
+#: src/virsh.c:2438
 #, c-format
 msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2290
+#: src/virsh.c:2443
 msgid "failed to get the library version"
 msgstr "failed to get the library version"
 
-#: src/virsh.c:2297
+#: src/virsh.c:2450
 #, c-format
 msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2304
+#: src/virsh.c:2457
 #, c-format
 msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2309
+#: src/virsh.c:2462
 msgid "failed to get the hypervisor version"
 msgstr "failed to get the hypervisor version"
 
-#: src/virsh.c:2314
+#: src/virsh.c:2467
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 
-#: src/virsh.c:2321
+#: src/virsh.c:2474
 #, c-format
 msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2332
+#: src/virsh.c:2485
 msgid "vnc display"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2333
+#: src/virsh.c:2486
 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2412
+#: src/virsh.c:2564
+#, fuzzy
+msgid "attach device from an XML file"
+msgstr "create a domain from an XML file"
+
+#: src/virsh.c:2565
+#, fuzzy
+msgid "Attach device from an XML <file>."
+msgstr "create a domain from an XML file"
+
+#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2625
+msgid "XML file"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:2603
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to attach device from %s"
+msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
+
+#: src/virsh.c:2618
+#, fuzzy
+msgid "detach device from an XML file"
+msgstr "create a domain from an XML file"
+
+#: src/virsh.c:2619
+#, fuzzy
+msgid "Detach device from an XML <file>"
+msgstr "create a domain from an XML file"
+
+#: src/virsh.c:2657
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to detach device from %s"
+msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
+
+#: src/virsh.c:2672
 msgid "quit this interactive terminal"
 msgstr "quit this interactive terminal"
 
-#: src/virsh.c:2539
+#: src/virsh.c:2802
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires <%s> option"
 msgstr "command '%s' requires <%s> option"
 
-#: src/virsh.c:2540
+#: src/virsh.c:2803
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires --%s option"
 msgstr "command '%s' requires --%s option"
 
-#: src/virsh.c:2567
+#: src/virsh.c:2830
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't exist"
 msgstr "command '%s' doesn't exist"
 
-#: src/virsh.c:2575
+#: src/virsh.c:2838
 msgid "  NAME\n"
 msgstr "  NAME\n"
 
-#: src/virsh.c:2586
+#: src/virsh.c:2849
 msgid ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
@@ -1555,7 +1644,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
 
-#: src/virsh.c:2590
+#: src/virsh.c:2853
 msgid ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
@@ -1563,36 +1652,36 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
 
-#: src/virsh.c:2597
+#: src/virsh.c:2860
 #, c-format
 msgid "--%s <number>"
 msgstr "--%s <number>"
 
-#: src/virsh.c:2599
+#: src/virsh.c:2862
 #, c-format
 msgid "--%s <string>"
 msgstr "--%s <string>"
 
-#: src/virsh.c:2712
+#: src/virsh.c:2975
 msgid "undefined domain name or id"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:2745
+#: src/virsh.c:3008
 #, c-format
 msgid "failed to get domain '%s'"
 msgstr "failed to get domain '%s'"
 
-#: src/virsh.c:2758
+#: src/virsh.c:3021
 #, fuzzy
 msgid "undefined network name"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:2782
+#: src/virsh.c:3045
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to get network '%s'"
 msgstr "failed to get domain '%s'"
 
-#: src/virsh.c:2810
+#: src/virsh.c:3073
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1603,107 +1692,107 @@ msgstr ""
 "(Time: %.3f ms)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:2884
+#: src/virsh.c:3147
 msgid "missing \""
 msgstr "missing \""
 
-#: src/virsh.c:2945
+#: src/virsh.c:3208
 #, c-format
 msgid "unexpected token (command name): '%s'"
 msgstr "unexpected token (command name): '%s'"
 
-#: src/virsh.c:2950
+#: src/virsh.c:3213
 #, c-format
 msgid "unknown command: '%s'"
 msgstr "unknown command: '%s'"
 
-#: src/virsh.c:2957
+#: src/virsh.c:3220
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
 msgstr "command '%s' doesn't support option --%s"
 
-#: src/virsh.c:2972
+#: src/virsh.c:3235
 #, c-format
 msgid "expected syntax: --%s <%s>"
 msgstr "expected syntax: --%s <%s>"
 
-#: src/virsh.c:2975
+#: src/virsh.c:3238
 msgid "number"
 msgstr "number"
 
-#: src/virsh.c:2975
+#: src/virsh.c:3238
 msgid "string"
 msgstr "string"
 
-#: src/virsh.c:2981
+#: src/virsh.c:3244
 #, c-format
 msgid "unexpected data '%s'"
 msgstr "unexpected data '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3003
+#: src/virsh.c:3266
 msgid "OPTION"
 msgstr "OPTION"
 
-#: src/virsh.c:3003
+#: src/virsh.c:3266
 msgid "DATA"
 msgstr "DATA"
 
-#: src/virsh.c:3051 src/virsh.c:3077
+#: src/virsh.c:3316 src/virsh.c:3342
 msgid "running"
 msgstr "running"
 
-#: src/virsh.c:3053 src/virsh.c:3075
+#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3340
 msgid "blocked"
 msgstr "blocked"
 
-#: src/virsh.c:3055
+#: src/virsh.c:3320
 msgid "paused"
 msgstr "paused"
 
-#: src/virsh.c:3057
+#: src/virsh.c:3322
 msgid "in shutdown"
 msgstr "in shutdown"
 
-#: src/virsh.c:3059
+#: src/virsh.c:3324
 msgid "shut off"
 msgstr "shut off"
 
-#: src/virsh.c:3061
+#: src/virsh.c:3326
 msgid "crashed"
 msgstr "crashed"
 
-#: src/virsh.c:3073
+#: src/virsh.c:3338
 msgid "offline"
 msgstr "offline"
 
-#: src/virsh.c:3092
+#: src/virsh.c:3357
 msgid "no valid connection"
 msgstr "no valid connection"
 
-#: src/virsh.c:3131
+#: src/virsh.c:3396
 #, c-format
 msgid "%s: error: "
 msgstr "%s: error: "
 
-#: src/virsh.c:3133
+#: src/virsh.c:3398
 msgid "error: "
 msgstr "error: "
 
-#: src/virsh.c:3155 src/virsh.c:3167
+#: src/virsh.c:3420 src/virsh.c:3432
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 
-#: src/virsh.c:3179
+#: src/virsh.c:3446
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
 msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 
-#: src/virsh.c:3209
+#: src/virsh.c:3476
 msgid "failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "failed to connect to the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:3357
+#: src/virsh.c:3624
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1733,7 +1822,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  commands (non interactive mode):\n"
 
-#: src/virsh.c:3374
+#: src/virsh.c:3641
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1744,12 +1833,12 @@ msgstr ""
 "  (specify --help <command> for details about the command)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:3466
+#: src/virsh.c:3733
 #, c-format
 msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
 msgstr "unsupported option '-%c'. See --help."
 
-#: src/virsh.c:3547
+#: src/virsh.c:3814
 #, c-format
 msgid ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
@@ -1758,7 +1847,7 @@ msgstr ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:3550
+#: src/virsh.c:3817
 msgid ""
 "Type:  'help' for help with commands\n"
 "       'quit' to quit\n"
@@ -1813,60 +1902,63 @@ msgstr "failed to open file"
 msgid "failed to save content"
 msgstr "failed to save content"
 
-#: src/xs_internal.c:344
+#: src/xs_internal.c:347
 msgid "failed to connect to Xen Store"
 msgstr "failed to connect to Xen Store"
 
-#: src/proxy_internal.c:200
+#: src/proxy_internal.c:204
 #, c-format
 msgid "failed to exec %s\n"
 msgstr "failed to exec %s\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:294
+#: src/proxy_internal.c:298
 #, c-format
 msgid "Failed to close socket %d\n"
 msgstr "Failed to close socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:327
+#: src/proxy_internal.c:331
 #, c-format
 msgid "Failed to read socket %d\n"
 msgstr "Failed to read socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:361
+#: src/proxy_internal.c:365
 #, c-format
 msgid "Failed to write to socket %d\n"
 msgstr "Failed to write to socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:453 src/proxy_internal.c:474 src/proxy_internal.c:494
+#: src/proxy_internal.c:457 src/proxy_internal.c:478 src/proxy_internal.c:498
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
 msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:461
+#: src/proxy_internal.c:465
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
 msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:483
+#: src/proxy_internal.c:487
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
 msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:507
+#: src/proxy_internal.c:511
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:513
+#: src/proxy_internal.c:517
 #, c-format
 msgid "got asynchronous packet number %d\n"
 msgstr "got asynchronous packet number %d\n"
 
-#: src/xen_internal.c:1937
+#: src/xen_internal.c:2305
 #, c-format
 msgid "allocating %d domain info"
 msgstr "allocating %d domain info"
 
+#~ msgid "Failed to read description file %s"
+#~ msgstr "Failed to read description file %s"
+
 #~ msgid "Xen Daemon or Xen Store"
 #~ msgstr "Xen Daemon or Xen Store"
 
@@ -1877,8 +1969,5 @@ msgstr "allocating %d domain info"
 #~ msgid "Failed to create domain %s\n"
 #~ msgstr "Failed to create domain %s\n"
 
-#~ msgid "Failed to get devices for domain %s\n"
-#~ msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
-
 #~ msgid "Failed to resume new domain %s\n"
 #~ msgstr "Failed to resume new domain %s\n"
index 7357cff484b1a67891cb1d9ab1836c16e40b4212..37c0e9bd1bf56d89ce47089de17fcb36b29dd5ff 100644 (file)
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libvirt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-17 11:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-06 09:19+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -28,327 +28,337 @@ msgstr "warning"
 msgid "error"
 msgstr "error"
 
-#: src/virterror.c:344
+#: src/virterror.c:350
 msgid "No error message provided"
 msgstr "No error message provided"
 
-#: src/virterror.c:399
+#: src/virterror.c:405
 #, c-format
 msgid "internal error %s"
 msgstr "internal error %s"
 
-#: src/virterror.c:401
+#: src/virterror.c:407
 msgid "internal error"
 msgstr "internal error"
 
-#: src/virterror.c:404
+#: src/virterror.c:410
 msgid "out of memory"
 msgstr "out of memory"
 
-#: src/virterror.c:408
+#: src/virterror.c:414
 msgid "no support for hypervisor"
 msgstr "no support for hypervisor"
 
-#: src/virterror.c:410
+#: src/virterror.c:416
 #, c-format
 msgid "no support for hypervisor %s"
 msgstr "no support for hypervisor %s"
 
-#: src/virterror.c:414
+#: src/virterror.c:420
 msgid "could not connect to hypervisor"
 msgstr "could not connect to hypervisor"
 
-#: src/virterror.c:416
+#: src/virterror.c:422
 #, c-format
 msgid "could not connect to %s"
 msgstr "could not connect to %s"
 
-#: src/virterror.c:420
+#: src/virterror.c:426
 msgid "invalid connection pointer in"
 msgstr "invalid connection pointer in"
 
-#: src/virterror.c:422
+#: src/virterror.c:428
 #, c-format
 msgid "invalid connection pointer in %s"
 msgstr "invalid connection pointer in %s"
 
-#: src/virterror.c:426
+#: src/virterror.c:432
 msgid "invalid domain pointer in"
 msgstr "invalid domain pointer in"
 
-#: src/virterror.c:428
+#: src/virterror.c:434
 #, c-format
 msgid "invalid domain pointer in %s"
 msgstr "invalid domain pointer in %s"
 
-#: src/virterror.c:432
+#: src/virterror.c:438
 msgid "invalid argument in"
 msgstr "invalid argument in"
 
-#: src/virterror.c:434
+#: src/virterror.c:440
 #, c-format
 msgid "invalid argument in %s"
 msgstr "invalid argument in %s"
 
-#: src/virterror.c:438
+#: src/virterror.c:444
 #, c-format
 msgid "operation failed: %s"
 msgstr "operation failed: %s"
 
-#: src/virterror.c:440
+#: src/virterror.c:446
 msgid "operation failed"
 msgstr "operation failed"
 
-#: src/virterror.c:444
+#: src/virterror.c:450
 #, c-format
 msgid "GET operation failed: %s"
 msgstr "GET operation failed: %s"
 
-#: src/virterror.c:446
+#: src/virterror.c:452
 msgid "GET operation failed"
 msgstr "GET operation failed"
 
-#: src/virterror.c:450
+#: src/virterror.c:456
 #, c-format
 msgid "POST operation failed: %s"
 msgstr "POST operation failed: %s"
 
-#: src/virterror.c:452
+#: src/virterror.c:458
 msgid "POST operation failed"
 msgstr "POST operation failed"
 
-#: src/virterror.c:455
+#: src/virterror.c:461
 #, c-format
 msgid "got unknown HTTP error code %d"
 msgstr "got unknown HTTP error code %d"
 
-#: src/virterror.c:459
+#: src/virterror.c:465
 #, c-format
 msgid "unknown host %s"
 msgstr "unknown host %s"
 
-#: src/virterror.c:461
+#: src/virterror.c:467
 msgid "unknown host"
 msgstr "unknown host"
 
-#: src/virterror.c:465
+#: src/virterror.c:471
 #, c-format
 msgid "failed to serialize S-Expr: %s"
 msgstr "failed to serialize S-Expr: %s"
 
-#: src/virterror.c:467
+#: src/virterror.c:473
 msgid "failed to serialize S-Expr"
 msgstr "failed to serialize S-Expr"
 
-#: src/virterror.c:471
+#: src/virterror.c:477
 msgid "could not use Xen hypervisor entry"
 msgstr "could not use Xen hypervisor entry"
 
-#: src/virterror.c:473
+#: src/virterror.c:479
 #, c-format
 msgid "could not use Xen hypervisor entry %s"
 msgstr "could not use Xen hypervisor entry %s"
 
-#: src/virterror.c:477
+#: src/virterror.c:483
 msgid "could not connect to Xen Store"
 msgstr "could not connect to Xen Store"
 
-#: src/virterror.c:479
+#: src/virterror.c:485
 #, c-format
 msgid "could not connect to Xen Store %s"
 msgstr "could not connect to Xen Store %s"
 
-#: src/virterror.c:482
+#: src/virterror.c:488
 #, c-format
 msgid "failed Xen syscall %s %d"
 msgstr "failed Xen syscall %s %d"
 
-#: src/virterror.c:486
+#: src/virterror.c:492
 msgid "unknown OS type"
 msgstr "unknown OS type"
 
-#: src/virterror.c:488
+#: src/virterror.c:494
 #, c-format
 msgid "unknown OS type %s"
 msgstr "unknown OS type %s"
 
-#: src/virterror.c:491
+#: src/virterror.c:497
 msgid "missing kernel information"
 msgstr "missing kernel information"
 
-#: src/virterror.c:495
+#: src/virterror.c:501
 msgid "missing root device information"
 msgstr "missing root device information"
 
-#: src/virterror.c:497
+#: src/virterror.c:503
 #, c-format
 msgid "missing root device information in %s"
 msgstr "missing root device information in %s"
 
-#: src/virterror.c:501
+#: src/virterror.c:507
 msgid "missing source information for device"
 msgstr "missing source information for device"
 
-#: src/virterror.c:503
+#: src/virterror.c:509
 #, c-format
 msgid "missing source information for device %s"
 msgstr "missing source information for device %s"
 
-#: src/virterror.c:507
+#: src/virterror.c:513
 msgid "missing target information for device"
 msgstr "missing target information for device"
 
-#: src/virterror.c:509
+#: src/virterror.c:515
 #, c-format
 msgid "missing target information for device %s"
 msgstr "missing target information for device %s"
 
-#: src/virterror.c:513
+#: src/virterror.c:519
 msgid "missing domain name information"
 msgstr "missing domain name information"
 
-#: src/virterror.c:515
+#: src/virterror.c:521
 #, c-format
 msgid "missing domain name information in %s"
 msgstr "missing domain name information in %s"
 
-#: src/virterror.c:519
+#: src/virterror.c:525
 msgid "missing operating system information"
 msgstr "missing operating system information"
 
-#: src/virterror.c:521
+#: src/virterror.c:527
 #, c-format
 msgid "missing operating system information for %s"
 msgstr "missing operating system information for %s"
 
-#: src/virterror.c:525
+#: src/virterror.c:531
 msgid "missing devices information"
 msgstr "missing devices information"
 
-#: src/virterror.c:527
+#: src/virterror.c:533
 #, c-format
 msgid "missing devices information for %s"
 msgstr "missing devices information for %s"
 
-#: src/virterror.c:531
+#: src/virterror.c:537
 msgid "too many drivers registered"
 msgstr "too many drivers registered"
 
-#: src/virterror.c:533
+#: src/virterror.c:539
 #, c-format
 msgid "too many drivers registered in %s"
 msgstr "too many drivers registered in %s"
 
-#: src/virterror.c:537
+#: src/virterror.c:543
 msgid "library call failed, possibly not supported"
 msgstr "library call failed, possibly not supported"
 
-#: src/virterror.c:539
+#: src/virterror.c:545
 #, c-format
 msgid "library call %s failed, possibly not supported"
 msgstr "library call %s failed, possibly not supported"
 
-#: src/virterror.c:543
+#: src/virterror.c:549
 msgid "XML description not well formed or invalid"
 msgstr "XML description not well formed or invalid"
 
-#: src/virterror.c:545
+#: src/virterror.c:551
 #, c-format
 msgid "XML description for %s is not well formed or invalid"
 msgstr "XML description for %s is not well formed or invalid"
 
-#: src/virterror.c:549
+#: src/virterror.c:555
 msgid "this domain exists already"
 msgstr "this domain exists already"
 
-#: src/virterror.c:551
+#: src/virterror.c:557
 #, c-format
 msgid "domain %s exists already"
 msgstr "domain %s exists already"
 
-#: src/virterror.c:555
+#: src/virterror.c:561
 msgid "operation forbidden for read only access"
 msgstr "operation forbidden for read only access"
 
-#: src/virterror.c:557
+#: src/virterror.c:563
 #, c-format
 msgid "operation %s forbidden for read only access"
 msgstr "operation %s forbidden for read only access"
 
-#: src/virterror.c:561
+#: src/virterror.c:567
 msgid "failed to open configuration file for reading"
 msgstr "failed to open configuration file for reading"
 
-#: src/virterror.c:563
+#: src/virterror.c:569
 #, c-format
 msgid "failed to open %s for reading"
 msgstr "failed to open %s for reading"
 
-#: src/virterror.c:567
+#: src/virterror.c:573
 msgid "failed to read configuration file"
 msgstr "failed to read configuration file"
 
-#: src/virterror.c:569
+#: src/virterror.c:575
 #, c-format
 msgid "failed to read configuration file %s"
 msgstr "failed to read configuration file %s"
 
-#: src/virterror.c:573
+#: src/virterror.c:579
 msgid "failed to parse configuration file"
 msgstr "failed to parse configuration file"
 
-#: src/virterror.c:575
+#: src/virterror.c:581
 #, c-format
 msgid "failed to parse configuration file %s"
 msgstr "failed to parse configuration file %s"
 
-#: src/virterror.c:579
+#: src/virterror.c:585
 msgid "configuration file syntax error"
 msgstr "configuration file syntax error"
 
-#: src/virterror.c:581
+#: src/virterror.c:587
 #, c-format
 msgid "configuration file syntax error: %s"
 msgstr "configuration file syntax error: %s"
 
-#: src/virterror.c:585
+#: src/virterror.c:591
 msgid "failed to write configuration file"
 msgstr "failed to write configuration file"
 
-#: src/virterror.c:587
+#: src/virterror.c:593
 #, c-format
 msgid "failed to write configuration file: %s"
 msgstr "failed to write configuration file: %s"
 
-#: src/virterror.c:591
+#: src/virterror.c:597
 msgid "parser error"
 msgstr "parser error"
 
-#: src/virterror.c:597
+#: src/virterror.c:603
 #, fuzzy
 msgid "invalid network pointer in"
 msgstr "invalid connection pointer in"
 
-#: src/virterror.c:599
+#: src/virterror.c:605
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid network pointer in %s"
 msgstr "invalid connection pointer in %s"
 
-#: src/virterror.c:603
+#: src/virterror.c:609
 #, fuzzy
 msgid "this network exists already"
 msgstr "this domain exists already"
 
-#: src/virterror.c:605
+#: src/virterror.c:611
 #, fuzzy, c-format
 msgid "network %s exists already"
 msgstr "domain %s exists already"
 
-#: src/virterror.c:609
+#: src/virterror.c:615
 #, fuzzy
 msgid "system call error"
 msgstr "internal error"
 
+#: src/virterror.c:621
+#, fuzzy
+msgid "RPC error"
+msgstr "error"
+
+#: src/virterror.c:627
+#, fuzzy
+msgid "GNUTLS call error"
+msgstr "internal error"
+
 #: src/xmlrpc.c:63
 msgid "copying node content"
 msgstr "copying node content"
@@ -393,10 +403,10 @@ msgstr "parse server response failed"
 msgid "allocate new context"
 msgstr "allocate new context"
 
-#: src/hash.c:770 src/hash.c:775 src/test.c:896 src/test.c:926 src/test.c:950
-#: src/test.c:975 src/xend_internal.c:1863 src/xend_internal.c:2709
-#: src/xend_internal.c:2958 src/xs_internal.c:648 src/proxy_internal.c:832
-#: src/proxy_internal.c:879 src/proxy_internal.c:930
+#: src/hash.c:770 src/hash.c:775 src/test.c:904 src/test.c:934 src/test.c:958
+#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1882 src/xend_internal.c:2731
+#: src/xend_internal.c:2980 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834
+#: src/proxy_internal.c:881 src/proxy_internal.c:932
 msgid "allocating domain"
 msgstr "allocating domain"
 
@@ -408,137 +418,146 @@ msgstr "failed to add domain to connection hash table"
 msgid "domain missing from connection hash table"
 msgstr "domain missing from connection hash table"
 
-#: src/hash.c:952 src/hash.c:957
+#: src/hash.c:948 src/hash.c:953
 #, fuzzy
 msgid "allocating network"
 msgstr "allocating node"
 
-#: src/hash.c:967
+#: src/hash.c:963
 #, fuzzy
 msgid "failed to add network to connection hash table"
 msgstr "failed to add domain to connection hash table"
 
-#: src/hash.c:1019
+#: src/hash.c:1015
 #, fuzzy
 msgid "network missing from connection hash table"
 msgstr "domain missing from connection hash table"
 
-#: src/test.c:281 src/test.c:468 src/test.c:1099 src/test.c:1133
-#: src/test.c:1187
+#: src/test.c:284 src/test.c:471 src/test.c:1107 src/test.c:1141
+#: src/test.c:1195
 msgid "getting time of day"
 msgstr "getting time of day"
 
-#: src/test.c:287 src/test.c:422 src/test.c:447 src/test.c:1393
+#: src/test.c:290 src/test.c:425 src/test.c:450 src/test.c:1401
 msgid "domain"
 msgstr "domain"
 
-#: src/test.c:293 src/test.c:551
+#: src/test.c:296 src/test.c:554
 msgid "creating xpath context"
 msgstr "creating xpath context"
 
-#: src/test.c:299
+#: src/test.c:302
 msgid "domain name"
 msgstr "domain name"
 
-#: src/test.c:305 src/test.c:310
+#: src/test.c:308 src/test.c:313
 msgid "domain uuid"
 msgstr "domain uuid"
 
-#: src/test.c:318
+#: src/test.c:321
 msgid "domain memory"
 msgstr "domain memory"
 
-#: src/test.c:327
+#: src/test.c:330
 #, fuzzy
 msgid "domain current memory"
 msgstr "domain memory"
 
-#: src/test.c:337
+#: src/test.c:340
 msgid "domain vcpus"
 msgstr "domain vcpus"
 
-#: src/test.c:346
+#: src/test.c:349
 msgid "domain reboot behaviour"
 msgstr "domain reboot behaviour"
 
-#: src/test.c:356
+#: src/test.c:359
 msgid "domain poweroff behaviour"
 msgstr "domain poweroff behaviour"
 
-#: src/test.c:366
+#: src/test.c:369
 msgid "domain crash behaviour"
 msgstr "domain crash behaviour"
 
-#: src/test.c:440
+#: src/test.c:443
 msgid "load domain definition file"
 msgstr "load domain definition file"
 
-#: src/test.c:530
+#: src/test.c:533
 msgid "loading host definition file"
 msgstr "loading host definition file"
 
-#: src/test.c:537
+#: src/test.c:540
 msgid "host"
 msgstr "host"
 
-#: src/test.c:545
+#: src/test.c:548
 msgid "node"
 msgstr "node"
 
-#: src/test.c:565
+#: src/test.c:568
 msgid "node cpu numa nodes"
 msgstr "node cpu numa nodes"
 
-#: src/test.c:573
+#: src/test.c:576
 msgid "node cpu sockets"
 msgstr "node cpu sockets"
 
-#: src/test.c:581
+#: src/test.c:584
 msgid "node cpu cores"
 msgstr "node cpu cores"
 
-#: src/test.c:589
+#: src/test.c:592
 msgid "node cpu threads"
 msgstr "node cpu threads"
 
-#: src/test.c:600
+#: src/test.c:603
 msgid "node active cpu"
 msgstr "node active cpu"
 
-#: src/test.c:607
+#: src/test.c:610
 msgid "node cpu mhz"
 msgstr "node cpu mhz"
 
-#: src/test.c:622
+#: src/test.c:625
 msgid "node memory"
 msgstr "node memory"
 
-#: src/test.c:628
+#: src/test.c:631
 msgid "node domain list"
 msgstr "node domain list"
 
-#: src/test.c:638
+#: src/test.c:641
 msgid "resolving domain filename"
 msgstr "resolving domain filename"
 
-#: src/test.c:676
+#: src/test.c:679
 msgid "allocating node"
 msgstr "allocating node"
 
-#: src/test.c:734
+#: src/test.c:737
+msgid "testOpen: supply a path or use test:///default"
+msgstr ""
+
+#: src/test.c:742
 msgid "too many connections"
 msgstr "too many connections"
 
-#: src/test.c:881
+#: src/test.c:749
+#, fuzzy
+msgid "allocating private data"
+msgstr "allocate value array"
+
+#: src/test.c:889
 msgid "too many domains"
 msgstr "too many domains"
 
-#: src/test.c:1425
+#: src/test.c:1433
 #, fuzzy
 msgid "Domain is already running"
 msgstr "Domain is already active"
 
-#: src/test.c:1452
+#: src/test.c:1460
 msgid "Domain is still running"
 msgstr ""
 
@@ -546,7 +565,8 @@ msgstr ""
 msgid "growing buffer"
 msgstr "growing buffer"
 
-#: src/xml.c:347 src/xend_internal.c:1508 src/xend_internal.c:1527
+#: src/xml.c:347 src/xend_internal.c:599 src/xend_internal.c:815
+#: src/xend_internal.c:1524 src/xend_internal.c:1543
 msgid "allocate new buffer"
 msgstr "allocate new buffer"
 
@@ -562,74 +582,74 @@ msgstr "failed to allocate a node"
 msgid "failed to copy a string"
 msgstr "failed to copy a string"
 
-#: src/xend_internal.c:282 src/xend_internal.c:285
+#: src/xend_internal.c:285 src/xend_internal.c:288
 msgid "failed to read from Xen Daemon"
 msgstr "failed to read from Xen Daemon"
 
-#: src/xend_internal.c:1006
+#: src/xend_internal.c:1022
 msgid "failed to urlencode the create S-Expr"
 msgstr "failed to urlencode the create S-Expr"
 
-#: src/xend_internal.c:1047
+#: src/xend_internal.c:1063
 msgid "domain information incomplete, missing domid"
 msgstr "domain information incomplete, missing domid"
 
-#: src/xend_internal.c:1053
+#: src/xend_internal.c:1069
 msgid "domain information incorrect domid not numeric"
 msgstr "domain information incorrect domid not numeric"
 
-#: src/xend_internal.c:1061 src/xend_internal.c:1110
+#: src/xend_internal.c:1077 src/xend_internal.c:1126
 msgid "domain information incomplete, missing uuid"
 msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1101 src/xend_internal.c:1376
+#: src/xend_internal.c:1117 src/xend_internal.c:1392
 msgid "domain information incomplete, missing name"
 msgstr "domain information incomplete, missing name"
 
-#: src/xend_internal.c:1276 src/xend_internal.c:1307
+#: src/xend_internal.c:1292 src/xend_internal.c:1323
 #, fuzzy
 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
 msgstr "domain information incomplete, missing kernel"
 
-#: src/xend_internal.c:1364
+#: src/xend_internal.c:1380
 #, fuzzy
 msgid "domain information incomplete, missing id"
 msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1477
+#: src/xend_internal.c:1493
 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
 msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev"
 
-#: src/xend_internal.c:1492
+#: src/xend_internal.c:1508
 msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
 msgstr "domain information incomplete, vbd has no src"
 
-#: src/xend_internal.c:1501
+#: src/xend_internal.c:1517
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 
-#: src/xend_internal.c:1520
+#: src/xend_internal.c:1536
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 
-#: src/xend_internal.c:1882
+#: src/xend_internal.c:1901
 msgid "failed to parse Xend domain information"
 msgstr "failed to parse Xend domain information"
 
-#: src/xend_internal.c:3145
+#: src/xend_internal.c:3170
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
 msgstr "Failed to create domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:269
+#: src/virsh.c:271
 msgid "print help"
 msgstr "print help"
 
-#: src/virsh.c:270
+#: src/virsh.c:272
 msgid "Prints global help or command specific help."
 msgstr "Prints global help or command specific help."
 
-#: src/virsh.c:288
+#: src/virsh.c:290
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "\n"
@@ -637,917 +657,986 @@ msgstr ""
 "Commands:\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:302
+#: src/virsh.c:304
 #, fuzzy
 msgid "autostart a domain"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:304
+#: src/virsh.c:306
 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:309 src/virsh.c:409 src/virsh.c:595 src/virsh.c:633
-#: src/virsh.c:864 src/virsh.c:946 src/virsh.c:991 src/virsh.c:1030
-#: src/virsh.c:1069 src/virsh.c:1108 src/virsh.c:1147 src/virsh.c:1224
-#: src/virsh.c:1307 src/virsh.c:1397 src/virsh.c:1453 src/virsh.c:1497
-#: src/virsh.c:1602 src/virsh.c:2338
+#: src/virsh.c:311 src/virsh.c:411 src/virsh.c:597 src/virsh.c:635
+#: src/virsh.c:910 src/virsh.c:954 src/virsh.c:1115 src/virsh.c:1160
+#: src/virsh.c:1199 src/virsh.c:1238 src/virsh.c:1277 src/virsh.c:1316
+#: src/virsh.c:1393 src/virsh.c:1476 src/virsh.c:1566 src/virsh.c:1622
+#: src/virsh.c:1666 src/virsh.c:1771 src/virsh.c:2491 src/virsh.c:2570
+#: src/virsh.c:2624
 msgid "domain name, id or uuid"
 msgstr "domain name, id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:310 src/virsh.c:1743
+#: src/virsh.c:312 src/virsh.c:1912
 msgid "disable autostarting"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:331
+#: src/virsh.c:333
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:334
+#: src/virsh.c:336
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:341
+#: src/virsh.c:343
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:343
+#: src/virsh.c:345
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:353
+#: src/virsh.c:355
 msgid "(re)connect to hypervisor"
 msgstr "(re)connect to hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:355
+#: src/virsh.c:357
 msgid ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 msgstr ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 
-#: src/virsh.c:360
+#: src/virsh.c:362
 msgid "hypervisor connection URI"
 msgstr "hypervisor connection URI"
 
-#: src/virsh.c:361
+#: src/virsh.c:363
 msgid "read-only connection"
 msgstr "read-only connection"
 
-#: src/virsh.c:373
+#: src/virsh.c:375
 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
 msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:392
+#: src/virsh.c:394
 msgid "Failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "Failed to connect to the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:402
+#: src/virsh.c:404
 msgid "connect to the guest console"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:404
+#: src/virsh.c:406
 msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:449
+#: src/virsh.c:451
 msgid "No console available for domain\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:467
+#: src/virsh.c:469
 msgid "list domains"
 msgstr "list domains"
 
-#: src/virsh.c:468
+#: src/virsh.c:470
 msgid "Returns list of domains."
 msgstr "Returns list of domains."
 
-#: src/virsh.c:473
+#: src/virsh.c:475
 msgid "list inactive domains"
 msgstr "list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:474
+#: src/virsh.c:476
 msgid "list inactive & active domains"
 msgstr "list inactive & active domains"
 
-#: src/virsh.c:496 src/virsh.c:503
+#: src/virsh.c:498 src/virsh.c:505
 msgid "Failed to list active domains"
 msgstr "Failed to list active domains"
 
-#: src/virsh.c:514 src/virsh.c:523
+#: src/virsh.c:516 src/virsh.c:525
 msgid "Failed to list inactive domains"
 msgstr "Failed to list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:533
+#: src/virsh.c:535
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: src/virsh.c:533 src/virsh.c:2044
+#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
-#: src/virsh.c:533 src/virsh.c:2044
+#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197
 msgid "State"
 msgstr "State"
 
-#: src/virsh.c:546 src/virsh.c:568 src/virsh.c:3063 src/virsh.c:3079
+#: src/virsh.c:548 src/virsh.c:570 src/virsh.c:3328 src/virsh.c:3344
 msgid "no state"
 msgstr "no state"
 
-#: src/virsh.c:589
+#: src/virsh.c:591
 msgid "domain state"
 msgstr "domain state"
 
-#: src/virsh.c:590
+#: src/virsh.c:592
 msgid "Returns state about a running domain."
 msgstr "Returns state about a running domain."
 
-#: src/virsh.c:627
+#: src/virsh.c:629
 msgid "suspend a domain"
 msgstr "suspend a domain"
 
-#: src/virsh.c:628
+#: src/virsh.c:630
 msgid "Suspend a running domain."
 msgstr "Suspend a running domain."
 
-#: src/virsh.c:651
+#: src/virsh.c:653
 #, c-format
 msgid "Domain %s suspended\n"
 msgstr "Domain %s suspended\n"
 
-#: src/virsh.c:653
+#: src/virsh.c:655
 #, c-format
 msgid "Failed to suspend domain %s"
 msgstr "Failed to suspend domain %s"
 
-#: src/virsh.c:666
+#: src/virsh.c:668
 msgid "create a domain from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:667
+#: src/virsh.c:669
 msgid "Create a domain."
 msgstr "Create a domain."
 
-#: src/virsh.c:672
+#: src/virsh.c:674
 msgid "file conatining an XML domain description"
 msgstr "file conatining an XML domain description"
 
-#: src/virsh.c:695 src/virsh.c:700 src/virsh.c:750 src/virsh.c:755
-#: src/virsh.c:1815 src/virsh.c:1820 src/virsh.c:1871 src/virsh.c:1876
-#, c-format
-msgid "Failed to read description file %s"
-msgstr "Failed to read description file %s"
+#: src/virsh.c:689
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to open '%s': %s"
+msgstr "Failed to suspend domain %s"
+
+#: src/virsh.c:709
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to open '%s': read: %s"
+msgstr "failed to open %s for reading"
 
-#: src/virsh.c:707
+#: src/virsh.c:727
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error allocating memory: %s"
+msgstr "allocating node"
+
+#: src/virsh.c:761
 #, c-format
 msgid "Domain %s created from %s\n"
 msgstr "Domain %s created from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:710
+#: src/virsh.c:764
 #, c-format
 msgid "Failed to create domain from %s"
 msgstr "Failed to create domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:721
+#: src/virsh.c:775
 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
 msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:722
+#: src/virsh.c:776
 msgid "Define a domain."
 msgstr "Define a domain."
 
-#: src/virsh.c:727
+#: src/virsh.c:781
 #, fuzzy
 msgid "file containing an XML domain description"
 msgstr "file conatining an XML domain description"
 
-#: src/virsh.c:762
+#: src/virsh.c:808
 #, c-format
 msgid "Domain %s defined from %s\n"
 msgstr "Domain %s defined from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:765
+#: src/virsh.c:811
 #, c-format
 msgid "Failed to define domain from %s"
 msgstr "Failed to define domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:776
+#: src/virsh.c:822
 msgid "undefine an inactive domain"
 msgstr "undefine an inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:777
+#: src/virsh.c:823
 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
 msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
 
-#: src/virsh.c:782 src/virsh.c:1671
+#: src/virsh.c:828 src/virsh.c:1840
 msgid "domain name or uuid"
 msgstr "domain name or uuid"
 
-#: src/virsh.c:800
+#: src/virsh.c:846
 #, c-format
 msgid "Domain %s has been undefined\n"
 msgstr "Domain %s has been undefined\n"
 
-#: src/virsh.c:802
+#: src/virsh.c:848
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine domain %s"
 msgstr "Failed to undefine domain %s"
 
-#: src/virsh.c:815
+#: src/virsh.c:861
 msgid "start a (previously defined) inactive domain"
 msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:816
+#: src/virsh.c:862
 msgid "Start a domain."
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:821
+#: src/virsh.c:867
 msgid "name of the inactive domain"
 msgstr "name of the inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:838
+#: src/virsh.c:884
 msgid "Domain is already active"
 msgstr "Domain is already active"
 
-#: src/virsh.c:843
+#: src/virsh.c:889
 #, c-format
 msgid "Domain %s started\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:846
+#: src/virsh.c:892
 #, c-format
 msgid "Failed to start domain %s"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:858
+#: src/virsh.c:904
 msgid "save a domain state to a file"
 msgstr "save a domain state to a file"
 
-#: src/virsh.c:859
+#: src/virsh.c:905
 msgid "Save a running domain."
 msgstr "Save a running domain."
 
-#: src/virsh.c:865
+#: src/virsh.c:911
 msgid "where to save the data"
 msgstr "where to save the data"
 
-#: src/virsh.c:887
+#: src/virsh.c:933
 #, c-format
 msgid "Domain %s saved to %s\n"
 msgstr "Domain %s saved to %s\n"
 
-#: src/virsh.c:889
+#: src/virsh.c:935
 #, c-format
 msgid "Failed to save domain %s to %s"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:902
+#: src/virsh.c:948
+msgid "show/set scheduler parameters"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:949
+msgid "Show/Set scheduler parameters."
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:955
+msgid "weight for XEN_CREDIT"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:956
+msgid "cap for XEN_CREDIT"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:1020 src/virsh.c:1024
+msgid "Scheduler:"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:1024
+#, fuzzy
+msgid "Unknown"
+msgstr "unknown host"
+
+#: src/virsh.c:1071
 msgid "restore a domain from a saved state in a file"
 msgstr "restore a domain from a saved state in a file"
 
-#: src/virsh.c:903
+#: src/virsh.c:1072
 msgid "Restore a domain."
 msgstr "Restore a domain."
 
-#: src/virsh.c:908
+#: src/virsh.c:1077
 msgid "the state to restore"
 msgstr "the state to restore"
 
-#: src/virsh.c:927
+#: src/virsh.c:1096
 #, c-format
 msgid "Domain restored from %s\n"
 msgstr "Domain restored from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:929
+#: src/virsh.c:1098
 #, c-format
 msgid "Failed to restore domain from %s"
 msgstr "Failed to restore domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:940
+#: src/virsh.c:1109
 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
 msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis"
 
-#: src/virsh.c:941
+#: src/virsh.c:1110
 msgid "Core dump a domain."
 msgstr "Core dump a domain."
 
-#: src/virsh.c:947
+#: src/virsh.c:1116
 msgid "where to dump the core"
 msgstr "where to dump the core"
 
-#: src/virsh.c:969
+#: src/virsh.c:1138
 #, c-format
 msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
 msgstr "Domain %s dumpd to %s\n"
 
-#: src/virsh.c:971
+#: src/virsh.c:1140
 #, c-format
 msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
 msgstr "Failed to core dump domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:985
+#: src/virsh.c:1154
 msgid "resume a domain"
 msgstr "resume a domain"
 
-#: src/virsh.c:986
+#: src/virsh.c:1155
 msgid "Resume a previously suspended domain."
 msgstr "Resume a previously suspended domain."
 
-#: src/virsh.c:1009
+#: src/virsh.c:1178
 #, c-format
 msgid "Domain %s resumed\n"
 msgstr "Domain %s resumed\n"
 
-#: src/virsh.c:1011
+#: src/virsh.c:1180
 #, c-format
 msgid "Failed to resume domain %s"
 msgstr "Failed to resume domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1024
+#: src/virsh.c:1193
 msgid "gracefully shutdown a domain"
 msgstr "gracefully shutdown a domain"
 
-#: src/virsh.c:1025
+#: src/virsh.c:1194
 msgid "Run shutdown in the target domain."
 msgstr "Run shutdown in the target domain."
 
-#: src/virsh.c:1048
+#: src/virsh.c:1217
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being shutdown\n"
 msgstr "Domain %s is being shutdown\n"
 
-#: src/virsh.c:1050
+#: src/virsh.c:1219
 #, c-format
 msgid "Failed to shutdown domain %s"
 msgstr "Failed to shutdown domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1063
+#: src/virsh.c:1232
 msgid "reboot a domain"
 msgstr "reboot a domain"
 
-#: src/virsh.c:1064
+#: src/virsh.c:1233
 msgid "Run a reboot command in the target domain."
 msgstr "Run a reboot command in the target domain."
 
-#: src/virsh.c:1087
+#: src/virsh.c:1256
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being rebooted\n"
 msgstr "Domain %s is being rebooted\n"
 
-#: src/virsh.c:1089
+#: src/virsh.c:1258
 #, c-format
 msgid "Failed to reboot domain %s"
 msgstr "Failed to reboot domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1102
+#: src/virsh.c:1271
 msgid "destroy a domain"
 msgstr "destroy a domain"
 
-#: src/virsh.c:1103
+#: src/virsh.c:1272
 msgid "Destroy a given domain."
 msgstr "Destroy a given domain."
 
-#: src/virsh.c:1126
+#: src/virsh.c:1295
 #, c-format
 msgid "Domain %s destroyed\n"
 msgstr "Domain %s destroyed\n"
 
-#: src/virsh.c:1128
+#: src/virsh.c:1297
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy domain %s"
 msgstr "Failed to destroy domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1141
+#: src/virsh.c:1310
 msgid "domain information"
 msgstr "domain information"
 
-#: src/virsh.c:1142
+#: src/virsh.c:1311
 msgid "Returns basic information about the domain."
 msgstr "Returns basic information about the domain."
 
-#: src/virsh.c:1168 src/virsh.c:1170
+#: src/virsh.c:1337 src/virsh.c:1339
 msgid "Id:"
 msgstr "Id:"
 
-#: src/virsh.c:1171
+#: src/virsh.c:1340
 msgid "Name:"
 msgstr "Name:"
 
-#: src/virsh.c:1174
+#: src/virsh.c:1343
 msgid "UUID:"
 msgstr "UUID:"
 
-#: src/virsh.c:1177
+#: src/virsh.c:1346
 msgid "OS Type:"
 msgstr "OS Type:"
 
-#: src/virsh.c:1182 src/virsh.c:1268
+#: src/virsh.c:1351 src/virsh.c:1437
 msgid "State:"
 msgstr "State:"
 
-#: src/virsh.c:1185 src/virsh.c:1553
+#: src/virsh.c:1354 src/virsh.c:1722
 msgid "CPU(s):"
 msgstr "CPU(s):"
 
-#: src/virsh.c:1192 src/virsh.c:1275
+#: src/virsh.c:1361 src/virsh.c:1444
 msgid "CPU time:"
 msgstr "CPU time:"
 
-#: src/virsh.c:1196 src/virsh.c:1199
+#: src/virsh.c:1365 src/virsh.c:1368
 msgid "Max memory:"
 msgstr "Max memory:"
 
-#: src/virsh.c:1200
+#: src/virsh.c:1369
 msgid "no limit"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1202
+#: src/virsh.c:1371
 msgid "Used memory:"
 msgstr "Used memory:"
 
-#: src/virsh.c:1218
+#: src/virsh.c:1387
 msgid "domain vcpu information"
 msgstr "domain vcpu information"
 
-#: src/virsh.c:1219
+#: src/virsh.c:1388
 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 
-#: src/virsh.c:1266
+#: src/virsh.c:1435
 msgid "VCPU:"
 msgstr "VCPU:"
 
-#: src/virsh.c:1267
+#: src/virsh.c:1436
 msgid "CPU:"
 msgstr "CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1277
+#: src/virsh.c:1446
 msgid "CPU Affinity:"
 msgstr "CPU Affinity:"
 
-#: src/virsh.c:1301
+#: src/virsh.c:1470
 msgid "control domain vcpu affinity"
 msgstr "control domain vcpu affinity"
 
-#: src/virsh.c:1302
+#: src/virsh.c:1471
 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 
-#: src/virsh.c:1308
+#: src/virsh.c:1477
 msgid "vcpu number"
 msgstr "vcpu number"
 
-#: src/virsh.c:1309
+#: src/virsh.c:1478
 msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
 msgstr "host cpu number(s) (comma separated)"
 
-#: src/virsh.c:1367
+#: src/virsh.c:1536
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
 msgstr "command '%s' doesn't exist"
 
-#: src/virsh.c:1391
+#: src/virsh.c:1560
 msgid "change number of virtual CPUs"
 msgstr "change number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1392
+#: src/virsh.c:1561
 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1398
+#: src/virsh.c:1567
 msgid "number of virtual CPUs"
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1429
+#: src/virsh.c:1598
 #, fuzzy
 msgid "Too many virtual CPU's."
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1447
+#: src/virsh.c:1616
 msgid "change memory allocation"
 msgstr "change memory allocation"
 
-#: src/virsh.c:1448
+#: src/virsh.c:1617
 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
 msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1454
+#: src/virsh.c:1623
 #, fuzzy
 msgid "number of kilobytes of memory"
 msgstr "number of bytes of memory"
 
-#: src/virsh.c:1474 src/virsh.c:1518
+#: src/virsh.c:1643 src/virsh.c:1687
 #, c-format
 msgid "Invalid value of %d for memory size"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1491
+#: src/virsh.c:1660
 msgid "change maximum memory limit"
 msgstr "change maximum memory limit"
 
-#: src/virsh.c:1492
+#: src/virsh.c:1661
 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1498
+#: src/virsh.c:1667
 #, fuzzy
 msgid "maximum memory limit in kilobytes"
 msgstr "maxmimum memory limit in bytes"
 
-#: src/virsh.c:1535
+#: src/virsh.c:1704
 msgid "node information"
 msgstr "node information"
 
-#: src/virsh.c:1536
+#: src/virsh.c:1705
 msgid "Returns basic information about the node."
 msgstr "Returns basic information about the node."
 
-#: src/virsh.c:1549
+#: src/virsh.c:1718
 msgid "failed to get node information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:1552
+#: src/virsh.c:1721
 msgid "CPU model:"
 msgstr "CPU model:"
 
-#: src/virsh.c:1554
+#: src/virsh.c:1723
 msgid "CPU frequency:"
 msgstr "CPU frequency:"
 
-#: src/virsh.c:1555
+#: src/virsh.c:1724
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr "CPU socket(s):"
 
-#: src/virsh.c:1556
+#: src/virsh.c:1725
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr "Core(s) per socket:"
 
-#: src/virsh.c:1557
+#: src/virsh.c:1726
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr "Thread(s) per core:"
 
-#: src/virsh.c:1558
+#: src/virsh.c:1727
 msgid "NUMA cell(s):"
 msgstr "NUMA cell(s):"
 
-#: src/virsh.c:1559
+#: src/virsh.c:1728
 msgid "Memory size:"
 msgstr "Memory size:"
 
-#: src/virsh.c:1569
+#: src/virsh.c:1738
 msgid "capabilities"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1570
+#: src/virsh.c:1739
 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1583
+#: src/virsh.c:1752
 #, fuzzy
 msgid "failed to get capabilities"
 msgstr "failed to open file"
 
-#: src/virsh.c:1596
+#: src/virsh.c:1765
 msgid "domain information in XML"
 msgstr "domain information in XML"
 
-#: src/virsh.c:1597
+#: src/virsh.c:1766
 #, fuzzy
 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
 
-#: src/virsh.c:1636
+#: src/virsh.c:1805
 msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
 msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
 
-#: src/virsh.c:1641
+#: src/virsh.c:1810
 msgid "domain id or uuid"
 msgstr "domain id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:1666
+#: src/virsh.c:1835
 msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
 msgstr "convert a domain name or UUID to domain id"
 
-#: src/virsh.c:1701
+#: src/virsh.c:1870
 msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
 msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:1706
+#: src/virsh.c:1875
 msgid "domain id or name"
 msgstr "domain id or name"
 
-#: src/virsh.c:1725
+#: src/virsh.c:1894
 msgid "failed to get domain UUID"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:1735
+#: src/virsh.c:1904
 #, fuzzy
 msgid "autostart a network"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:1737
+#: src/virsh.c:1906
 msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1742 src/virsh.c:2183
+#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:2336
 #, fuzzy
 msgid "network name or uuid"
 msgstr "domain name or uuid"
 
-#: src/virsh.c:1764
+#: src/virsh.c:1933
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to mark network %s as autostarted"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1767
+#: src/virsh.c:1936
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1774
+#: src/virsh.c:1943
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:1776
+#: src/virsh.c:1945
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:1786
+#: src/virsh.c:1955
 #, fuzzy
 msgid "create a network from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:1787
+#: src/virsh.c:1956
 #, fuzzy
 msgid "Create a network."
 msgstr "Create a domain."
 
-#: src/virsh.c:1792 src/virsh.c:1848
+#: src/virsh.c:1961 src/virsh.c:2009
 #, fuzzy
 msgid "file containing an XML network description"
 msgstr "file conatining an XML domain description"
 
-#: src/virsh.c:1827
+#: src/virsh.c:1988
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s created from %s\n"
 msgstr "Domain %s created from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1830
+#: src/virsh.c:1991
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create network from %s"
 msgstr "Failed to create domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:1842
+#: src/virsh.c:2003
 #, fuzzy
 msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
 msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:1843
+#: src/virsh.c:2004
 #, fuzzy
 msgid "Define a network."
 msgstr "Define a domain."
 
-#: src/virsh.c:1883
+#: src/virsh.c:2036
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s defined from %s\n"
 msgstr "Domain %s defined from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1886
+#: src/virsh.c:2039
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to define network from %s"
 msgstr "Failed to define domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:1898
+#: src/virsh.c:2051
 #, fuzzy
 msgid "destroy a network"
 msgstr "destroy a domain"
 
-#: src/virsh.c:1899
+#: src/virsh.c:2052
 #, fuzzy
 msgid "Destroy a given network."
 msgstr "Destroy a given domain."
 
-#: src/virsh.c:1904 src/virsh.c:1944
+#: src/virsh.c:2057 src/virsh.c:2097
 #, fuzzy
 msgid "network name, id or uuid"
 msgstr "domain name, id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:1922
+#: src/virsh.c:2075
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s destroyed\n"
 msgstr "Domain %s destroyed\n"
 
-#: src/virsh.c:1924
+#: src/virsh.c:2077
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to destroy network %s"
 msgstr "Failed to destroy domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1938
+#: src/virsh.c:2091
 #, fuzzy
 msgid "network information in XML"
 msgstr "domain information in XML"
 
-#: src/virsh.c:1939
+#: src/virsh.c:2092
 #, fuzzy
 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
 
-#: src/virsh.c:1979
+#: src/virsh.c:2132
 msgid "list networks"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1980
+#: src/virsh.c:2133
 #, fuzzy
 msgid "Returns list of networks."
 msgstr "Returns list of domains."
 
-#: src/virsh.c:1985
+#: src/virsh.c:2138
 #, fuzzy
 msgid "list inactive networks"
 msgstr "list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:1986
+#: src/virsh.c:2139
 #, fuzzy
 msgid "list inactive & active networks"
 msgstr "list inactive & active domains"
 
-#: src/virsh.c:2006 src/virsh.c:2014
+#: src/virsh.c:2159 src/virsh.c:2167
 #, fuzzy
 msgid "Failed to list active networks"
 msgstr "Failed to list active domains"
 
-#: src/virsh.c:2025 src/virsh.c:2034
+#: src/virsh.c:2178 src/virsh.c:2187
 #, fuzzy
 msgid "Failed to list inactive networks"
 msgstr "Failed to list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:2044
+#: src/virsh.c:2197
 msgid "Autostart"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2059 src/virsh.c:2082
+#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2235
 #, fuzzy
 msgid "no autostart"
 msgstr "no state"
 
-#: src/virsh.c:2065
+#: src/virsh.c:2218
 msgid "active"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2088
+#: src/virsh.c:2241
 #, fuzzy
 msgid "inactive"
 msgstr "node active cpu"
 
-#: src/virsh.c:2107
+#: src/virsh.c:2260
 #, fuzzy
 msgid "convert a network UUID to network name"
 msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
 
-#: src/virsh.c:2112
+#: src/virsh.c:2265
 msgid "network uuid"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2138
+#: src/virsh.c:2291
 #, fuzzy
 msgid "start a (previously defined) inactive network"
 msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2139
+#: src/virsh.c:2292
 #, fuzzy
 msgid "Start a network."
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:2144
+#: src/virsh.c:2297
 #, fuzzy
 msgid "name of the inactive network"
 msgstr "name of the inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2161
+#: src/virsh.c:2314
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s started\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2164
+#: src/virsh.c:2317
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to start network %s"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2177
+#: src/virsh.c:2330
 #, fuzzy
 msgid "undefine an inactive network"
 msgstr "undefine an inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2178
+#: src/virsh.c:2331
 #, fuzzy
 msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
 msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
 
-#: src/virsh.c:2201
+#: src/virsh.c:2354
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s has been undefined\n"
 msgstr "Domain %s has been undefined\n"
 
-#: src/virsh.c:2203
+#: src/virsh.c:2356
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to undefine network %s"
 msgstr "Failed to undefine domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2216
+#: src/virsh.c:2369
 #, fuzzy
 msgid "convert a network name to network UUID"
 msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2221
+#: src/virsh.c:2374
 msgid "network name"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2241
+#: src/virsh.c:2394
 #, fuzzy
 msgid "failed to get network UUID"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2252
+#: src/virsh.c:2405
 msgid "show version"
 msgstr "show version"
 
-#: src/virsh.c:2253
+#: src/virsh.c:2406
 msgid "Display the system version information."
 msgstr "Display the system version information."
 
-#: src/virsh.c:2276
+#: src/virsh.c:2429
 msgid "failed to get hypervisor type"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2285
+#: src/virsh.c:2438
 #, c-format
 msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2290
+#: src/virsh.c:2443
 msgid "failed to get the library version"
 msgstr "failed to get the library version"
 
-#: src/virsh.c:2297
+#: src/virsh.c:2450
 #, c-format
 msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2304
+#: src/virsh.c:2457
 #, c-format
 msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2309
+#: src/virsh.c:2462
 msgid "failed to get the hypervisor version"
 msgstr "failed to get the hypervisor version"
 
-#: src/virsh.c:2314
+#: src/virsh.c:2467
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 
-#: src/virsh.c:2321
+#: src/virsh.c:2474
 #, c-format
 msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2332
+#: src/virsh.c:2485
 msgid "vnc display"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2333
+#: src/virsh.c:2486
 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2412
+#: src/virsh.c:2564
+#, fuzzy
+msgid "attach device from an XML file"
+msgstr "create a domain from an XML file"
+
+#: src/virsh.c:2565
+#, fuzzy
+msgid "Attach device from an XML <file>."
+msgstr "create a domain from an XML file"
+
+#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2625
+msgid "XML file"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:2603
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to attach device from %s"
+msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
+
+#: src/virsh.c:2618
+#, fuzzy
+msgid "detach device from an XML file"
+msgstr "create a domain from an XML file"
+
+#: src/virsh.c:2619
+#, fuzzy
+msgid "Detach device from an XML <file>"
+msgstr "create a domain from an XML file"
+
+#: src/virsh.c:2657
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to detach device from %s"
+msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
+
+#: src/virsh.c:2672
 msgid "quit this interactive terminal"
 msgstr "quit this interactive terminal"
 
-#: src/virsh.c:2539
+#: src/virsh.c:2802
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires <%s> option"
 msgstr "command '%s' requires <%s> option"
 
-#: src/virsh.c:2540
+#: src/virsh.c:2803
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires --%s option"
 msgstr "command '%s' requires --%s option"
 
-#: src/virsh.c:2567
+#: src/virsh.c:2830
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't exist"
 msgstr "command '%s' doesn't exist"
 
-#: src/virsh.c:2575
+#: src/virsh.c:2838
 msgid "  NAME\n"
 msgstr "  NAME\n"
 
-#: src/virsh.c:2586
+#: src/virsh.c:2849
 msgid ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
@@ -1555,7 +1644,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
 
-#: src/virsh.c:2590
+#: src/virsh.c:2853
 msgid ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
@@ -1563,36 +1652,36 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
 
-#: src/virsh.c:2597
+#: src/virsh.c:2860
 #, c-format
 msgid "--%s <number>"
 msgstr "--%s <number>"
 
-#: src/virsh.c:2599
+#: src/virsh.c:2862
 #, c-format
 msgid "--%s <string>"
 msgstr "--%s <string>"
 
-#: src/virsh.c:2712
+#: src/virsh.c:2975
 msgid "undefined domain name or id"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:2745
+#: src/virsh.c:3008
 #, c-format
 msgid "failed to get domain '%s'"
 msgstr "failed to get domain '%s'"
 
-#: src/virsh.c:2758
+#: src/virsh.c:3021
 #, fuzzy
 msgid "undefined network name"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:2782
+#: src/virsh.c:3045
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to get network '%s'"
 msgstr "failed to get domain '%s'"
 
-#: src/virsh.c:2810
+#: src/virsh.c:3073
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1603,107 +1692,107 @@ msgstr ""
 "(Time: %.3f ms)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:2884
+#: src/virsh.c:3147
 msgid "missing \""
 msgstr "missing \""
 
-#: src/virsh.c:2945
+#: src/virsh.c:3208
 #, c-format
 msgid "unexpected token (command name): '%s'"
 msgstr "unexpected token (command name): '%s'"
 
-#: src/virsh.c:2950
+#: src/virsh.c:3213
 #, c-format
 msgid "unknown command: '%s'"
 msgstr "unknown command: '%s'"
 
-#: src/virsh.c:2957
+#: src/virsh.c:3220
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
 msgstr "command '%s' doesn't support option --%s"
 
-#: src/virsh.c:2972
+#: src/virsh.c:3235
 #, c-format
 msgid "expected syntax: --%s <%s>"
 msgstr "expected syntax: --%s <%s>"
 
-#: src/virsh.c:2975
+#: src/virsh.c:3238
 msgid "number"
 msgstr "number"
 
-#: src/virsh.c:2975
+#: src/virsh.c:3238
 msgid "string"
 msgstr "string"
 
-#: src/virsh.c:2981
+#: src/virsh.c:3244
 #, c-format
 msgid "unexpected data '%s'"
 msgstr "unexpected data '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3003
+#: src/virsh.c:3266
 msgid "OPTION"
 msgstr "OPTION"
 
-#: src/virsh.c:3003
+#: src/virsh.c:3266
 msgid "DATA"
 msgstr "DATA"
 
-#: src/virsh.c:3051 src/virsh.c:3077
+#: src/virsh.c:3316 src/virsh.c:3342
 msgid "running"
 msgstr "running"
 
-#: src/virsh.c:3053 src/virsh.c:3075
+#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3340
 msgid "blocked"
 msgstr "blocked"
 
-#: src/virsh.c:3055
+#: src/virsh.c:3320
 msgid "paused"
 msgstr "paused"
 
-#: src/virsh.c:3057
+#: src/virsh.c:3322
 msgid "in shutdown"
 msgstr "in shutdown"
 
-#: src/virsh.c:3059
+#: src/virsh.c:3324
 msgid "shut off"
 msgstr "shut off"
 
-#: src/virsh.c:3061
+#: src/virsh.c:3326
 msgid "crashed"
 msgstr "crashed"
 
-#: src/virsh.c:3073
+#: src/virsh.c:3338
 msgid "offline"
 msgstr "offline"
 
-#: src/virsh.c:3092
+#: src/virsh.c:3357
 msgid "no valid connection"
 msgstr "no valid connection"
 
-#: src/virsh.c:3131
+#: src/virsh.c:3396
 #, c-format
 msgid "%s: error: "
 msgstr "%s: error: "
 
-#: src/virsh.c:3133
+#: src/virsh.c:3398
 msgid "error: "
 msgstr "error: "
 
-#: src/virsh.c:3155 src/virsh.c:3167
+#: src/virsh.c:3420 src/virsh.c:3432
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 
-#: src/virsh.c:3179
+#: src/virsh.c:3446
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
 msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 
-#: src/virsh.c:3209
+#: src/virsh.c:3476
 msgid "failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "failed to connect to the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:3357
+#: src/virsh.c:3624
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1733,7 +1822,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  commands (non interactive mode):\n"
 
-#: src/virsh.c:3374
+#: src/virsh.c:3641
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1744,12 +1833,12 @@ msgstr ""
 "  (specify --help <command> for details about the command)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:3466
+#: src/virsh.c:3733
 #, c-format
 msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
 msgstr "unsupported option '-%c'. See --help."
 
-#: src/virsh.c:3547
+#: src/virsh.c:3814
 #, c-format
 msgid ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
@@ -1758,7 +1847,7 @@ msgstr ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:3550
+#: src/virsh.c:3817
 msgid ""
 "Type:  'help' for help with commands\n"
 "       'quit' to quit\n"
@@ -1813,60 +1902,63 @@ msgstr "failed to open file"
 msgid "failed to save content"
 msgstr "failed to save content"
 
-#: src/xs_internal.c:344
+#: src/xs_internal.c:347
 msgid "failed to connect to Xen Store"
 msgstr "failed to connect to Xen Store"
 
-#: src/proxy_internal.c:200
+#: src/proxy_internal.c:204
 #, c-format
 msgid "failed to exec %s\n"
 msgstr "failed to exec %s\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:294
+#: src/proxy_internal.c:298
 #, c-format
 msgid "Failed to close socket %d\n"
 msgstr "Failed to close socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:327
+#: src/proxy_internal.c:331
 #, c-format
 msgid "Failed to read socket %d\n"
 msgstr "Failed to read socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:361
+#: src/proxy_internal.c:365
 #, c-format
 msgid "Failed to write to socket %d\n"
 msgstr "Failed to write to socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:453 src/proxy_internal.c:474 src/proxy_internal.c:494
+#: src/proxy_internal.c:457 src/proxy_internal.c:478 src/proxy_internal.c:498
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
 msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:461
+#: src/proxy_internal.c:465
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
 msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:483
+#: src/proxy_internal.c:487
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
 msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:507
+#: src/proxy_internal.c:511
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:513
+#: src/proxy_internal.c:517
 #, c-format
 msgid "got asynchronous packet number %d\n"
 msgstr "got asynchronous packet number %d\n"
 
-#: src/xen_internal.c:1937
+#: src/xen_internal.c:2305
 #, c-format
 msgid "allocating %d domain info"
 msgstr "allocating %d domain info"
 
+#~ msgid "Failed to read description file %s"
+#~ msgstr "Failed to read description file %s"
+
 #~ msgid "Xen Daemon or Xen Store"
 #~ msgstr "Xen Daemon or Xen Store"
 
@@ -1877,8 +1969,5 @@ msgstr "allocating %d domain info"
 #~ msgid "Failed to create domain %s\n"
 #~ msgstr "Failed to create domain %s\n"
 
-#~ msgid "Failed to get devices for domain %s\n"
-#~ msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
-
 #~ msgid "Failed to resume new domain %s\n"
 #~ msgstr "Failed to resume new domain %s\n"
index 7357cff484b1a67891cb1d9ab1836c16e40b4212..37c0e9bd1bf56d89ce47089de17fcb36b29dd5ff 100644 (file)
--- a/po/sq.po
+++ b/po/sq.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libvirt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-17 11:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-06 09:19+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -28,327 +28,337 @@ msgstr "warning"
 msgid "error"
 msgstr "error"
 
-#: src/virterror.c:344
+#: src/virterror.c:350
 msgid "No error message provided"
 msgstr "No error message provided"
 
-#: src/virterror.c:399
+#: src/virterror.c:405
 #, c-format
 msgid "internal error %s"
 msgstr "internal error %s"
 
-#: src/virterror.c:401
+#: src/virterror.c:407
 msgid "internal error"
 msgstr "internal error"
 
-#: src/virterror.c:404
+#: src/virterror.c:410
 msgid "out of memory"
 msgstr "out of memory"
 
-#: src/virterror.c:408
+#: src/virterror.c:414
 msgid "no support for hypervisor"
 msgstr "no support for hypervisor"
 
-#: src/virterror.c:410
+#: src/virterror.c:416
 #, c-format
 msgid "no support for hypervisor %s"
 msgstr "no support for hypervisor %s"
 
-#: src/virterror.c:414
+#: src/virterror.c:420
 msgid "could not connect to hypervisor"
 msgstr "could not connect to hypervisor"
 
-#: src/virterror.c:416
+#: src/virterror.c:422
 #, c-format
 msgid "could not connect to %s"
 msgstr "could not connect to %s"
 
-#: src/virterror.c:420
+#: src/virterror.c:426
 msgid "invalid connection pointer in"
 msgstr "invalid connection pointer in"
 
-#: src/virterror.c:422
+#: src/virterror.c:428
 #, c-format
 msgid "invalid connection pointer in %s"
 msgstr "invalid connection pointer in %s"
 
-#: src/virterror.c:426
+#: src/virterror.c:432
 msgid "invalid domain pointer in"
 msgstr "invalid domain pointer in"
 
-#: src/virterror.c:428
+#: src/virterror.c:434
 #, c-format
 msgid "invalid domain pointer in %s"
 msgstr "invalid domain pointer in %s"
 
-#: src/virterror.c:432
+#: src/virterror.c:438
 msgid "invalid argument in"
 msgstr "invalid argument in"
 
-#: src/virterror.c:434
+#: src/virterror.c:440
 #, c-format
 msgid "invalid argument in %s"
 msgstr "invalid argument in %s"
 
-#: src/virterror.c:438
+#: src/virterror.c:444
 #, c-format
 msgid "operation failed: %s"
 msgstr "operation failed: %s"
 
-#: src/virterror.c:440
+#: src/virterror.c:446
 msgid "operation failed"
 msgstr "operation failed"
 
-#: src/virterror.c:444
+#: src/virterror.c:450
 #, c-format
 msgid "GET operation failed: %s"
 msgstr "GET operation failed: %s"
 
-#: src/virterror.c:446
+#: src/virterror.c:452
 msgid "GET operation failed"
 msgstr "GET operation failed"
 
-#: src/virterror.c:450
+#: src/virterror.c:456
 #, c-format
 msgid "POST operation failed: %s"
 msgstr "POST operation failed: %s"
 
-#: src/virterror.c:452
+#: src/virterror.c:458
 msgid "POST operation failed"
 msgstr "POST operation failed"
 
-#: src/virterror.c:455
+#: src/virterror.c:461
 #, c-format
 msgid "got unknown HTTP error code %d"
 msgstr "got unknown HTTP error code %d"
 
-#: src/virterror.c:459
+#: src/virterror.c:465
 #, c-format
 msgid "unknown host %s"
 msgstr "unknown host %s"
 
-#: src/virterror.c:461
+#: src/virterror.c:467
 msgid "unknown host"
 msgstr "unknown host"
 
-#: src/virterror.c:465
+#: src/virterror.c:471
 #, c-format
 msgid "failed to serialize S-Expr: %s"
 msgstr "failed to serialize S-Expr: %s"
 
-#: src/virterror.c:467
+#: src/virterror.c:473
 msgid "failed to serialize S-Expr"
 msgstr "failed to serialize S-Expr"
 
-#: src/virterror.c:471
+#: src/virterror.c:477
 msgid "could not use Xen hypervisor entry"
 msgstr "could not use Xen hypervisor entry"
 
-#: src/virterror.c:473
+#: src/virterror.c:479
 #, c-format
 msgid "could not use Xen hypervisor entry %s"
 msgstr "could not use Xen hypervisor entry %s"
 
-#: src/virterror.c:477
+#: src/virterror.c:483
 msgid "could not connect to Xen Store"
 msgstr "could not connect to Xen Store"
 
-#: src/virterror.c:479
+#: src/virterror.c:485
 #, c-format
 msgid "could not connect to Xen Store %s"
 msgstr "could not connect to Xen Store %s"
 
-#: src/virterror.c:482
+#: src/virterror.c:488
 #, c-format
 msgid "failed Xen syscall %s %d"
 msgstr "failed Xen syscall %s %d"
 
-#: src/virterror.c:486
+#: src/virterror.c:492
 msgid "unknown OS type"
 msgstr "unknown OS type"
 
-#: src/virterror.c:488
+#: src/virterror.c:494
 #, c-format
 msgid "unknown OS type %s"
 msgstr "unknown OS type %s"
 
-#: src/virterror.c:491
+#: src/virterror.c:497
 msgid "missing kernel information"
 msgstr "missing kernel information"
 
-#: src/virterror.c:495
+#: src/virterror.c:501
 msgid "missing root device information"
 msgstr "missing root device information"
 
-#: src/virterror.c:497
+#: src/virterror.c:503
 #, c-format
 msgid "missing root device information in %s"
 msgstr "missing root device information in %s"
 
-#: src/virterror.c:501
+#: src/virterror.c:507
 msgid "missing source information for device"
 msgstr "missing source information for device"
 
-#: src/virterror.c:503
+#: src/virterror.c:509
 #, c-format
 msgid "missing source information for device %s"
 msgstr "missing source information for device %s"
 
-#: src/virterror.c:507
+#: src/virterror.c:513
 msgid "missing target information for device"
 msgstr "missing target information for device"
 
-#: src/virterror.c:509
+#: src/virterror.c:515
 #, c-format
 msgid "missing target information for device %s"
 msgstr "missing target information for device %s"
 
-#: src/virterror.c:513
+#: src/virterror.c:519
 msgid "missing domain name information"
 msgstr "missing domain name information"
 
-#: src/virterror.c:515
+#: src/virterror.c:521
 #, c-format
 msgid "missing domain name information in %s"
 msgstr "missing domain name information in %s"
 
-#: src/virterror.c:519
+#: src/virterror.c:525
 msgid "missing operating system information"
 msgstr "missing operating system information"
 
-#: src/virterror.c:521
+#: src/virterror.c:527
 #, c-format
 msgid "missing operating system information for %s"
 msgstr "missing operating system information for %s"
 
-#: src/virterror.c:525
+#: src/virterror.c:531
 msgid "missing devices information"
 msgstr "missing devices information"
 
-#: src/virterror.c:527
+#: src/virterror.c:533
 #, c-format
 msgid "missing devices information for %s"
 msgstr "missing devices information for %s"
 
-#: src/virterror.c:531
+#: src/virterror.c:537
 msgid "too many drivers registered"
 msgstr "too many drivers registered"
 
-#: src/virterror.c:533
+#: src/virterror.c:539
 #, c-format
 msgid "too many drivers registered in %s"
 msgstr "too many drivers registered in %s"
 
-#: src/virterror.c:537
+#: src/virterror.c:543
 msgid "library call failed, possibly not supported"
 msgstr "library call failed, possibly not supported"
 
-#: src/virterror.c:539
+#: src/virterror.c:545
 #, c-format
 msgid "library call %s failed, possibly not supported"
 msgstr "library call %s failed, possibly not supported"
 
-#: src/virterror.c:543
+#: src/virterror.c:549
 msgid "XML description not well formed or invalid"
 msgstr "XML description not well formed or invalid"
 
-#: src/virterror.c:545
+#: src/virterror.c:551
 #, c-format
 msgid "XML description for %s is not well formed or invalid"
 msgstr "XML description for %s is not well formed or invalid"
 
-#: src/virterror.c:549
+#: src/virterror.c:555
 msgid "this domain exists already"
 msgstr "this domain exists already"
 
-#: src/virterror.c:551
+#: src/virterror.c:557
 #, c-format
 msgid "domain %s exists already"
 msgstr "domain %s exists already"
 
-#: src/virterror.c:555
+#: src/virterror.c:561
 msgid "operation forbidden for read only access"
 msgstr "operation forbidden for read only access"
 
-#: src/virterror.c:557
+#: src/virterror.c:563
 #, c-format
 msgid "operation %s forbidden for read only access"
 msgstr "operation %s forbidden for read only access"
 
-#: src/virterror.c:561
+#: src/virterror.c:567
 msgid "failed to open configuration file for reading"
 msgstr "failed to open configuration file for reading"
 
-#: src/virterror.c:563
+#: src/virterror.c:569
 #, c-format
 msgid "failed to open %s for reading"
 msgstr "failed to open %s for reading"
 
-#: src/virterror.c:567
+#: src/virterror.c:573
 msgid "failed to read configuration file"
 msgstr "failed to read configuration file"
 
-#: src/virterror.c:569
+#: src/virterror.c:575
 #, c-format
 msgid "failed to read configuration file %s"
 msgstr "failed to read configuration file %s"
 
-#: src/virterror.c:573
+#: src/virterror.c:579
 msgid "failed to parse configuration file"
 msgstr "failed to parse configuration file"
 
-#: src/virterror.c:575
+#: src/virterror.c:581
 #, c-format
 msgid "failed to parse configuration file %s"
 msgstr "failed to parse configuration file %s"
 
-#: src/virterror.c:579
+#: src/virterror.c:585
 msgid "configuration file syntax error"
 msgstr "configuration file syntax error"
 
-#: src/virterror.c:581
+#: src/virterror.c:587
 #, c-format
 msgid "configuration file syntax error: %s"
 msgstr "configuration file syntax error: %s"
 
-#: src/virterror.c:585
+#: src/virterror.c:591
 msgid "failed to write configuration file"
 msgstr "failed to write configuration file"
 
-#: src/virterror.c:587
+#: src/virterror.c:593
 #, c-format
 msgid "failed to write configuration file: %s"
 msgstr "failed to write configuration file: %s"
 
-#: src/virterror.c:591
+#: src/virterror.c:597
 msgid "parser error"
 msgstr "parser error"
 
-#: src/virterror.c:597
+#: src/virterror.c:603
 #, fuzzy
 msgid "invalid network pointer in"
 msgstr "invalid connection pointer in"
 
-#: src/virterror.c:599
+#: src/virterror.c:605
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid network pointer in %s"
 msgstr "invalid connection pointer in %s"
 
-#: src/virterror.c:603
+#: src/virterror.c:609
 #, fuzzy
 msgid "this network exists already"
 msgstr "this domain exists already"
 
-#: src/virterror.c:605
+#: src/virterror.c:611
 #, fuzzy, c-format
 msgid "network %s exists already"
 msgstr "domain %s exists already"
 
-#: src/virterror.c:609
+#: src/virterror.c:615
 #, fuzzy
 msgid "system call error"
 msgstr "internal error"
 
+#: src/virterror.c:621
+#, fuzzy
+msgid "RPC error"
+msgstr "error"
+
+#: src/virterror.c:627
+#, fuzzy
+msgid "GNUTLS call error"
+msgstr "internal error"
+
 #: src/xmlrpc.c:63
 msgid "copying node content"
 msgstr "copying node content"
@@ -393,10 +403,10 @@ msgstr "parse server response failed"
 msgid "allocate new context"
 msgstr "allocate new context"
 
-#: src/hash.c:770 src/hash.c:775 src/test.c:896 src/test.c:926 src/test.c:950
-#: src/test.c:975 src/xend_internal.c:1863 src/xend_internal.c:2709
-#: src/xend_internal.c:2958 src/xs_internal.c:648 src/proxy_internal.c:832
-#: src/proxy_internal.c:879 src/proxy_internal.c:930
+#: src/hash.c:770 src/hash.c:775 src/test.c:904 src/test.c:934 src/test.c:958
+#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1882 src/xend_internal.c:2731
+#: src/xend_internal.c:2980 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834
+#: src/proxy_internal.c:881 src/proxy_internal.c:932
 msgid "allocating domain"
 msgstr "allocating domain"
 
@@ -408,137 +418,146 @@ msgstr "failed to add domain to connection hash table"
 msgid "domain missing from connection hash table"
 msgstr "domain missing from connection hash table"
 
-#: src/hash.c:952 src/hash.c:957
+#: src/hash.c:948 src/hash.c:953
 #, fuzzy
 msgid "allocating network"
 msgstr "allocating node"
 
-#: src/hash.c:967
+#: src/hash.c:963
 #, fuzzy
 msgid "failed to add network to connection hash table"
 msgstr "failed to add domain to connection hash table"
 
-#: src/hash.c:1019
+#: src/hash.c:1015
 #, fuzzy
 msgid "network missing from connection hash table"
 msgstr "domain missing from connection hash table"
 
-#: src/test.c:281 src/test.c:468 src/test.c:1099 src/test.c:1133
-#: src/test.c:1187
+#: src/test.c:284 src/test.c:471 src/test.c:1107 src/test.c:1141
+#: src/test.c:1195
 msgid "getting time of day"
 msgstr "getting time of day"
 
-#: src/test.c:287 src/test.c:422 src/test.c:447 src/test.c:1393
+#: src/test.c:290 src/test.c:425 src/test.c:450 src/test.c:1401
 msgid "domain"
 msgstr "domain"
 
-#: src/test.c:293 src/test.c:551
+#: src/test.c:296 src/test.c:554
 msgid "creating xpath context"
 msgstr "creating xpath context"
 
-#: src/test.c:299
+#: src/test.c:302
 msgid "domain name"
 msgstr "domain name"
 
-#: src/test.c:305 src/test.c:310
+#: src/test.c:308 src/test.c:313
 msgid "domain uuid"
 msgstr "domain uuid"
 
-#: src/test.c:318
+#: src/test.c:321
 msgid "domain memory"
 msgstr "domain memory"
 
-#: src/test.c:327
+#: src/test.c:330
 #, fuzzy
 msgid "domain current memory"
 msgstr "domain memory"
 
-#: src/test.c:337
+#: src/test.c:340
 msgid "domain vcpus"
 msgstr "domain vcpus"
 
-#: src/test.c:346
+#: src/test.c:349
 msgid "domain reboot behaviour"
 msgstr "domain reboot behaviour"
 
-#: src/test.c:356
+#: src/test.c:359
 msgid "domain poweroff behaviour"
 msgstr "domain poweroff behaviour"
 
-#: src/test.c:366
+#: src/test.c:369
 msgid "domain crash behaviour"
 msgstr "domain crash behaviour"
 
-#: src/test.c:440
+#: src/test.c:443
 msgid "load domain definition file"
 msgstr "load domain definition file"
 
-#: src/test.c:530
+#: src/test.c:533
 msgid "loading host definition file"
 msgstr "loading host definition file"
 
-#: src/test.c:537
+#: src/test.c:540
 msgid "host"
 msgstr "host"
 
-#: src/test.c:545
+#: src/test.c:548
 msgid "node"
 msgstr "node"
 
-#: src/test.c:565
+#: src/test.c:568
 msgid "node cpu numa nodes"
 msgstr "node cpu numa nodes"
 
-#: src/test.c:573
+#: src/test.c:576
 msgid "node cpu sockets"
 msgstr "node cpu sockets"
 
-#: src/test.c:581
+#: src/test.c:584
 msgid "node cpu cores"
 msgstr "node cpu cores"
 
-#: src/test.c:589
+#: src/test.c:592
 msgid "node cpu threads"
 msgstr "node cpu threads"
 
-#: src/test.c:600
+#: src/test.c:603
 msgid "node active cpu"
 msgstr "node active cpu"
 
-#: src/test.c:607
+#: src/test.c:610
 msgid "node cpu mhz"
 msgstr "node cpu mhz"
 
-#: src/test.c:622
+#: src/test.c:625
 msgid "node memory"
 msgstr "node memory"
 
-#: src/test.c:628
+#: src/test.c:631
 msgid "node domain list"
 msgstr "node domain list"
 
-#: src/test.c:638
+#: src/test.c:641
 msgid "resolving domain filename"
 msgstr "resolving domain filename"
 
-#: src/test.c:676
+#: src/test.c:679
 msgid "allocating node"
 msgstr "allocating node"
 
-#: src/test.c:734
+#: src/test.c:737
+msgid "testOpen: supply a path or use test:///default"
+msgstr ""
+
+#: src/test.c:742
 msgid "too many connections"
 msgstr "too many connections"
 
-#: src/test.c:881
+#: src/test.c:749
+#, fuzzy
+msgid "allocating private data"
+msgstr "allocate value array"
+
+#: src/test.c:889
 msgid "too many domains"
 msgstr "too many domains"
 
-#: src/test.c:1425
+#: src/test.c:1433
 #, fuzzy
 msgid "Domain is already running"
 msgstr "Domain is already active"
 
-#: src/test.c:1452
+#: src/test.c:1460
 msgid "Domain is still running"
 msgstr ""
 
@@ -546,7 +565,8 @@ msgstr ""
 msgid "growing buffer"
 msgstr "growing buffer"
 
-#: src/xml.c:347 src/xend_internal.c:1508 src/xend_internal.c:1527
+#: src/xml.c:347 src/xend_internal.c:599 src/xend_internal.c:815
+#: src/xend_internal.c:1524 src/xend_internal.c:1543
 msgid "allocate new buffer"
 msgstr "allocate new buffer"
 
@@ -562,74 +582,74 @@ msgstr "failed to allocate a node"
 msgid "failed to copy a string"
 msgstr "failed to copy a string"
 
-#: src/xend_internal.c:282 src/xend_internal.c:285
+#: src/xend_internal.c:285 src/xend_internal.c:288
 msgid "failed to read from Xen Daemon"
 msgstr "failed to read from Xen Daemon"
 
-#: src/xend_internal.c:1006
+#: src/xend_internal.c:1022
 msgid "failed to urlencode the create S-Expr"
 msgstr "failed to urlencode the create S-Expr"
 
-#: src/xend_internal.c:1047
+#: src/xend_internal.c:1063
 msgid "domain information incomplete, missing domid"
 msgstr "domain information incomplete, missing domid"
 
-#: src/xend_internal.c:1053
+#: src/xend_internal.c:1069
 msgid "domain information incorrect domid not numeric"
 msgstr "domain information incorrect domid not numeric"
 
-#: src/xend_internal.c:1061 src/xend_internal.c:1110
+#: src/xend_internal.c:1077 src/xend_internal.c:1126
 msgid "domain information incomplete, missing uuid"
 msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1101 src/xend_internal.c:1376
+#: src/xend_internal.c:1117 src/xend_internal.c:1392
 msgid "domain information incomplete, missing name"
 msgstr "domain information incomplete, missing name"
 
-#: src/xend_internal.c:1276 src/xend_internal.c:1307
+#: src/xend_internal.c:1292 src/xend_internal.c:1323
 #, fuzzy
 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
 msgstr "domain information incomplete, missing kernel"
 
-#: src/xend_internal.c:1364
+#: src/xend_internal.c:1380
 #, fuzzy
 msgid "domain information incomplete, missing id"
 msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1477
+#: src/xend_internal.c:1493
 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
 msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev"
 
-#: src/xend_internal.c:1492
+#: src/xend_internal.c:1508
 msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
 msgstr "domain information incomplete, vbd has no src"
 
-#: src/xend_internal.c:1501
+#: src/xend_internal.c:1517
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 
-#: src/xend_internal.c:1520
+#: src/xend_internal.c:1536
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 
-#: src/xend_internal.c:1882
+#: src/xend_internal.c:1901
 msgid "failed to parse Xend domain information"
 msgstr "failed to parse Xend domain information"
 
-#: src/xend_internal.c:3145
+#: src/xend_internal.c:3170
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
 msgstr "Failed to create domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:269
+#: src/virsh.c:271
 msgid "print help"
 msgstr "print help"
 
-#: src/virsh.c:270
+#: src/virsh.c:272
 msgid "Prints global help or command specific help."
 msgstr "Prints global help or command specific help."
 
-#: src/virsh.c:288
+#: src/virsh.c:290
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "\n"
@@ -637,917 +657,986 @@ msgstr ""
 "Commands:\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:302
+#: src/virsh.c:304
 #, fuzzy
 msgid "autostart a domain"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:304
+#: src/virsh.c:306
 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:309 src/virsh.c:409 src/virsh.c:595 src/virsh.c:633
-#: src/virsh.c:864 src/virsh.c:946 src/virsh.c:991 src/virsh.c:1030
-#: src/virsh.c:1069 src/virsh.c:1108 src/virsh.c:1147 src/virsh.c:1224
-#: src/virsh.c:1307 src/virsh.c:1397 src/virsh.c:1453 src/virsh.c:1497
-#: src/virsh.c:1602 src/virsh.c:2338
+#: src/virsh.c:311 src/virsh.c:411 src/virsh.c:597 src/virsh.c:635
+#: src/virsh.c:910 src/virsh.c:954 src/virsh.c:1115 src/virsh.c:1160
+#: src/virsh.c:1199 src/virsh.c:1238 src/virsh.c:1277 src/virsh.c:1316
+#: src/virsh.c:1393 src/virsh.c:1476 src/virsh.c:1566 src/virsh.c:1622
+#: src/virsh.c:1666 src/virsh.c:1771 src/virsh.c:2491 src/virsh.c:2570
+#: src/virsh.c:2624
 msgid "domain name, id or uuid"
 msgstr "domain name, id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:310 src/virsh.c:1743
+#: src/virsh.c:312 src/virsh.c:1912
 msgid "disable autostarting"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:331
+#: src/virsh.c:333
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:334
+#: src/virsh.c:336
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:341
+#: src/virsh.c:343
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:343
+#: src/virsh.c:345
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:353
+#: src/virsh.c:355
 msgid "(re)connect to hypervisor"
 msgstr "(re)connect to hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:355
+#: src/virsh.c:357
 msgid ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 msgstr ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 
-#: src/virsh.c:360
+#: src/virsh.c:362
 msgid "hypervisor connection URI"
 msgstr "hypervisor connection URI"
 
-#: src/virsh.c:361
+#: src/virsh.c:363
 msgid "read-only connection"
 msgstr "read-only connection"
 
-#: src/virsh.c:373
+#: src/virsh.c:375
 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
 msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:392
+#: src/virsh.c:394
 msgid "Failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "Failed to connect to the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:402
+#: src/virsh.c:404
 msgid "connect to the guest console"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:404
+#: src/virsh.c:406
 msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:449
+#: src/virsh.c:451
 msgid "No console available for domain\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:467
+#: src/virsh.c:469
 msgid "list domains"
 msgstr "list domains"
 
-#: src/virsh.c:468
+#: src/virsh.c:470
 msgid "Returns list of domains."
 msgstr "Returns list of domains."
 
-#: src/virsh.c:473
+#: src/virsh.c:475
 msgid "list inactive domains"
 msgstr "list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:474
+#: src/virsh.c:476
 msgid "list inactive & active domains"
 msgstr "list inactive & active domains"
 
-#: src/virsh.c:496 src/virsh.c:503
+#: src/virsh.c:498 src/virsh.c:505
 msgid "Failed to list active domains"
 msgstr "Failed to list active domains"
 
-#: src/virsh.c:514 src/virsh.c:523
+#: src/virsh.c:516 src/virsh.c:525
 msgid "Failed to list inactive domains"
 msgstr "Failed to list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:533
+#: src/virsh.c:535
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: src/virsh.c:533 src/virsh.c:2044
+#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
-#: src/virsh.c:533 src/virsh.c:2044
+#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197
 msgid "State"
 msgstr "State"
 
-#: src/virsh.c:546 src/virsh.c:568 src/virsh.c:3063 src/virsh.c:3079
+#: src/virsh.c:548 src/virsh.c:570 src/virsh.c:3328 src/virsh.c:3344
 msgid "no state"
 msgstr "no state"
 
-#: src/virsh.c:589
+#: src/virsh.c:591
 msgid "domain state"
 msgstr "domain state"
 
-#: src/virsh.c:590
+#: src/virsh.c:592
 msgid "Returns state about a running domain."
 msgstr "Returns state about a running domain."
 
-#: src/virsh.c:627
+#: src/virsh.c:629
 msgid "suspend a domain"
 msgstr "suspend a domain"
 
-#: src/virsh.c:628
+#: src/virsh.c:630
 msgid "Suspend a running domain."
 msgstr "Suspend a running domain."
 
-#: src/virsh.c:651
+#: src/virsh.c:653
 #, c-format
 msgid "Domain %s suspended\n"
 msgstr "Domain %s suspended\n"
 
-#: src/virsh.c:653
+#: src/virsh.c:655
 #, c-format
 msgid "Failed to suspend domain %s"
 msgstr "Failed to suspend domain %s"
 
-#: src/virsh.c:666
+#: src/virsh.c:668
 msgid "create a domain from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:667
+#: src/virsh.c:669
 msgid "Create a domain."
 msgstr "Create a domain."
 
-#: src/virsh.c:672
+#: src/virsh.c:674
 msgid "file conatining an XML domain description"
 msgstr "file conatining an XML domain description"
 
-#: src/virsh.c:695 src/virsh.c:700 src/virsh.c:750 src/virsh.c:755
-#: src/virsh.c:1815 src/virsh.c:1820 src/virsh.c:1871 src/virsh.c:1876
-#, c-format
-msgid "Failed to read description file %s"
-msgstr "Failed to read description file %s"
+#: src/virsh.c:689
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to open '%s': %s"
+msgstr "Failed to suspend domain %s"
+
+#: src/virsh.c:709
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to open '%s': read: %s"
+msgstr "failed to open %s for reading"
 
-#: src/virsh.c:707
+#: src/virsh.c:727
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error allocating memory: %s"
+msgstr "allocating node"
+
+#: src/virsh.c:761
 #, c-format
 msgid "Domain %s created from %s\n"
 msgstr "Domain %s created from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:710
+#: src/virsh.c:764
 #, c-format
 msgid "Failed to create domain from %s"
 msgstr "Failed to create domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:721
+#: src/virsh.c:775
 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
 msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:722
+#: src/virsh.c:776
 msgid "Define a domain."
 msgstr "Define a domain."
 
-#: src/virsh.c:727
+#: src/virsh.c:781
 #, fuzzy
 msgid "file containing an XML domain description"
 msgstr "file conatining an XML domain description"
 
-#: src/virsh.c:762
+#: src/virsh.c:808
 #, c-format
 msgid "Domain %s defined from %s\n"
 msgstr "Domain %s defined from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:765
+#: src/virsh.c:811
 #, c-format
 msgid "Failed to define domain from %s"
 msgstr "Failed to define domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:776
+#: src/virsh.c:822
 msgid "undefine an inactive domain"
 msgstr "undefine an inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:777
+#: src/virsh.c:823
 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
 msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
 
-#: src/virsh.c:782 src/virsh.c:1671
+#: src/virsh.c:828 src/virsh.c:1840
 msgid "domain name or uuid"
 msgstr "domain name or uuid"
 
-#: src/virsh.c:800
+#: src/virsh.c:846
 #, c-format
 msgid "Domain %s has been undefined\n"
 msgstr "Domain %s has been undefined\n"
 
-#: src/virsh.c:802
+#: src/virsh.c:848
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine domain %s"
 msgstr "Failed to undefine domain %s"
 
-#: src/virsh.c:815
+#: src/virsh.c:861
 msgid "start a (previously defined) inactive domain"
 msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:816
+#: src/virsh.c:862
 msgid "Start a domain."
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:821
+#: src/virsh.c:867
 msgid "name of the inactive domain"
 msgstr "name of the inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:838
+#: src/virsh.c:884
 msgid "Domain is already active"
 msgstr "Domain is already active"
 
-#: src/virsh.c:843
+#: src/virsh.c:889
 #, c-format
 msgid "Domain %s started\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:846
+#: src/virsh.c:892
 #, c-format
 msgid "Failed to start domain %s"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:858
+#: src/virsh.c:904
 msgid "save a domain state to a file"
 msgstr "save a domain state to a file"
 
-#: src/virsh.c:859
+#: src/virsh.c:905
 msgid "Save a running domain."
 msgstr "Save a running domain."
 
-#: src/virsh.c:865
+#: src/virsh.c:911
 msgid "where to save the data"
 msgstr "where to save the data"
 
-#: src/virsh.c:887
+#: src/virsh.c:933
 #, c-format
 msgid "Domain %s saved to %s\n"
 msgstr "Domain %s saved to %s\n"
 
-#: src/virsh.c:889
+#: src/virsh.c:935
 #, c-format
 msgid "Failed to save domain %s to %s"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:902
+#: src/virsh.c:948
+msgid "show/set scheduler parameters"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:949
+msgid "Show/Set scheduler parameters."
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:955
+msgid "weight for XEN_CREDIT"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:956
+msgid "cap for XEN_CREDIT"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:1020 src/virsh.c:1024
+msgid "Scheduler:"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:1024
+#, fuzzy
+msgid "Unknown"
+msgstr "unknown host"
+
+#: src/virsh.c:1071
 msgid "restore a domain from a saved state in a file"
 msgstr "restore a domain from a saved state in a file"
 
-#: src/virsh.c:903
+#: src/virsh.c:1072
 msgid "Restore a domain."
 msgstr "Restore a domain."
 
-#: src/virsh.c:908
+#: src/virsh.c:1077
 msgid "the state to restore"
 msgstr "the state to restore"
 
-#: src/virsh.c:927
+#: src/virsh.c:1096
 #, c-format
 msgid "Domain restored from %s\n"
 msgstr "Domain restored from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:929
+#: src/virsh.c:1098
 #, c-format
 msgid "Failed to restore domain from %s"
 msgstr "Failed to restore domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:940
+#: src/virsh.c:1109
 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
 msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis"
 
-#: src/virsh.c:941
+#: src/virsh.c:1110
 msgid "Core dump a domain."
 msgstr "Core dump a domain."
 
-#: src/virsh.c:947
+#: src/virsh.c:1116
 msgid "where to dump the core"
 msgstr "where to dump the core"
 
-#: src/virsh.c:969
+#: src/virsh.c:1138
 #, c-format
 msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
 msgstr "Domain %s dumpd to %s\n"
 
-#: src/virsh.c:971
+#: src/virsh.c:1140
 #, c-format
 msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
 msgstr "Failed to core dump domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:985
+#: src/virsh.c:1154
 msgid "resume a domain"
 msgstr "resume a domain"
 
-#: src/virsh.c:986
+#: src/virsh.c:1155
 msgid "Resume a previously suspended domain."
 msgstr "Resume a previously suspended domain."
 
-#: src/virsh.c:1009
+#: src/virsh.c:1178
 #, c-format
 msgid "Domain %s resumed\n"
 msgstr "Domain %s resumed\n"
 
-#: src/virsh.c:1011
+#: src/virsh.c:1180
 #, c-format
 msgid "Failed to resume domain %s"
 msgstr "Failed to resume domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1024
+#: src/virsh.c:1193
 msgid "gracefully shutdown a domain"
 msgstr "gracefully shutdown a domain"
 
-#: src/virsh.c:1025
+#: src/virsh.c:1194
 msgid "Run shutdown in the target domain."
 msgstr "Run shutdown in the target domain."
 
-#: src/virsh.c:1048
+#: src/virsh.c:1217
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being shutdown\n"
 msgstr "Domain %s is being shutdown\n"
 
-#: src/virsh.c:1050
+#: src/virsh.c:1219
 #, c-format
 msgid "Failed to shutdown domain %s"
 msgstr "Failed to shutdown domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1063
+#: src/virsh.c:1232
 msgid "reboot a domain"
 msgstr "reboot a domain"
 
-#: src/virsh.c:1064
+#: src/virsh.c:1233
 msgid "Run a reboot command in the target domain."
 msgstr "Run a reboot command in the target domain."
 
-#: src/virsh.c:1087
+#: src/virsh.c:1256
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being rebooted\n"
 msgstr "Domain %s is being rebooted\n"
 
-#: src/virsh.c:1089
+#: src/virsh.c:1258
 #, c-format
 msgid "Failed to reboot domain %s"
 msgstr "Failed to reboot domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1102
+#: src/virsh.c:1271
 msgid "destroy a domain"
 msgstr "destroy a domain"
 
-#: src/virsh.c:1103
+#: src/virsh.c:1272
 msgid "Destroy a given domain."
 msgstr "Destroy a given domain."
 
-#: src/virsh.c:1126
+#: src/virsh.c:1295
 #, c-format
 msgid "Domain %s destroyed\n"
 msgstr "Domain %s destroyed\n"
 
-#: src/virsh.c:1128
+#: src/virsh.c:1297
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy domain %s"
 msgstr "Failed to destroy domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1141
+#: src/virsh.c:1310
 msgid "domain information"
 msgstr "domain information"
 
-#: src/virsh.c:1142
+#: src/virsh.c:1311
 msgid "Returns basic information about the domain."
 msgstr "Returns basic information about the domain."
 
-#: src/virsh.c:1168 src/virsh.c:1170
+#: src/virsh.c:1337 src/virsh.c:1339
 msgid "Id:"
 msgstr "Id:"
 
-#: src/virsh.c:1171
+#: src/virsh.c:1340
 msgid "Name:"
 msgstr "Name:"
 
-#: src/virsh.c:1174
+#: src/virsh.c:1343
 msgid "UUID:"
 msgstr "UUID:"
 
-#: src/virsh.c:1177
+#: src/virsh.c:1346
 msgid "OS Type:"
 msgstr "OS Type:"
 
-#: src/virsh.c:1182 src/virsh.c:1268
+#: src/virsh.c:1351 src/virsh.c:1437
 msgid "State:"
 msgstr "State:"
 
-#: src/virsh.c:1185 src/virsh.c:1553
+#: src/virsh.c:1354 src/virsh.c:1722
 msgid "CPU(s):"
 msgstr "CPU(s):"
 
-#: src/virsh.c:1192 src/virsh.c:1275
+#: src/virsh.c:1361 src/virsh.c:1444
 msgid "CPU time:"
 msgstr "CPU time:"
 
-#: src/virsh.c:1196 src/virsh.c:1199
+#: src/virsh.c:1365 src/virsh.c:1368
 msgid "Max memory:"
 msgstr "Max memory:"
 
-#: src/virsh.c:1200
+#: src/virsh.c:1369
 msgid "no limit"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1202
+#: src/virsh.c:1371
 msgid "Used memory:"
 msgstr "Used memory:"
 
-#: src/virsh.c:1218
+#: src/virsh.c:1387
 msgid "domain vcpu information"
 msgstr "domain vcpu information"
 
-#: src/virsh.c:1219
+#: src/virsh.c:1388
 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 
-#: src/virsh.c:1266
+#: src/virsh.c:1435
 msgid "VCPU:"
 msgstr "VCPU:"
 
-#: src/virsh.c:1267
+#: src/virsh.c:1436
 msgid "CPU:"
 msgstr "CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1277
+#: src/virsh.c:1446
 msgid "CPU Affinity:"
 msgstr "CPU Affinity:"
 
-#: src/virsh.c:1301
+#: src/virsh.c:1470
 msgid "control domain vcpu affinity"
 msgstr "control domain vcpu affinity"
 
-#: src/virsh.c:1302
+#: src/virsh.c:1471
 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 
-#: src/virsh.c:1308
+#: src/virsh.c:1477
 msgid "vcpu number"
 msgstr "vcpu number"
 
-#: src/virsh.c:1309
+#: src/virsh.c:1478
 msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
 msgstr "host cpu number(s) (comma separated)"
 
-#: src/virsh.c:1367
+#: src/virsh.c:1536
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
 msgstr "command '%s' doesn't exist"
 
-#: src/virsh.c:1391
+#: src/virsh.c:1560
 msgid "change number of virtual CPUs"
 msgstr "change number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1392
+#: src/virsh.c:1561
 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1398
+#: src/virsh.c:1567
 msgid "number of virtual CPUs"
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1429
+#: src/virsh.c:1598
 #, fuzzy
 msgid "Too many virtual CPU's."
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1447
+#: src/virsh.c:1616
 msgid "change memory allocation"
 msgstr "change memory allocation"
 
-#: src/virsh.c:1448
+#: src/virsh.c:1617
 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
 msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1454
+#: src/virsh.c:1623
 #, fuzzy
 msgid "number of kilobytes of memory"
 msgstr "number of bytes of memory"
 
-#: src/virsh.c:1474 src/virsh.c:1518
+#: src/virsh.c:1643 src/virsh.c:1687
 #, c-format
 msgid "Invalid value of %d for memory size"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1491
+#: src/virsh.c:1660
 msgid "change maximum memory limit"
 msgstr "change maximum memory limit"
 
-#: src/virsh.c:1492
+#: src/virsh.c:1661
 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1498
+#: src/virsh.c:1667
 #, fuzzy
 msgid "maximum memory limit in kilobytes"
 msgstr "maxmimum memory limit in bytes"
 
-#: src/virsh.c:1535
+#: src/virsh.c:1704
 msgid "node information"
 msgstr "node information"
 
-#: src/virsh.c:1536
+#: src/virsh.c:1705
 msgid "Returns basic information about the node."
 msgstr "Returns basic information about the node."
 
-#: src/virsh.c:1549
+#: src/virsh.c:1718
 msgid "failed to get node information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:1552
+#: src/virsh.c:1721
 msgid "CPU model:"
 msgstr "CPU model:"
 
-#: src/virsh.c:1554
+#: src/virsh.c:1723
 msgid "CPU frequency:"
 msgstr "CPU frequency:"
 
-#: src/virsh.c:1555
+#: src/virsh.c:1724
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr "CPU socket(s):"
 
-#: src/virsh.c:1556
+#: src/virsh.c:1725
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr "Core(s) per socket:"
 
-#: src/virsh.c:1557
+#: src/virsh.c:1726
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr "Thread(s) per core:"
 
-#: src/virsh.c:1558
+#: src/virsh.c:1727
 msgid "NUMA cell(s):"
 msgstr "NUMA cell(s):"
 
-#: src/virsh.c:1559
+#: src/virsh.c:1728
 msgid "Memory size:"
 msgstr "Memory size:"
 
-#: src/virsh.c:1569
+#: src/virsh.c:1738
 msgid "capabilities"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1570
+#: src/virsh.c:1739
 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1583
+#: src/virsh.c:1752
 #, fuzzy
 msgid "failed to get capabilities"
 msgstr "failed to open file"
 
-#: src/virsh.c:1596
+#: src/virsh.c:1765
 msgid "domain information in XML"
 msgstr "domain information in XML"
 
-#: src/virsh.c:1597
+#: src/virsh.c:1766
 #, fuzzy
 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
 
-#: src/virsh.c:1636
+#: src/virsh.c:1805
 msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
 msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
 
-#: src/virsh.c:1641
+#: src/virsh.c:1810
 msgid "domain id or uuid"
 msgstr "domain id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:1666
+#: src/virsh.c:1835
 msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
 msgstr "convert a domain name or UUID to domain id"
 
-#: src/virsh.c:1701
+#: src/virsh.c:1870
 msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
 msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:1706
+#: src/virsh.c:1875
 msgid "domain id or name"
 msgstr "domain id or name"
 
-#: src/virsh.c:1725
+#: src/virsh.c:1894
 msgid "failed to get domain UUID"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:1735
+#: src/virsh.c:1904
 #, fuzzy
 msgid "autostart a network"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:1737
+#: src/virsh.c:1906
 msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1742 src/virsh.c:2183
+#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:2336
 #, fuzzy
 msgid "network name or uuid"
 msgstr "domain name or uuid"
 
-#: src/virsh.c:1764
+#: src/virsh.c:1933
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to mark network %s as autostarted"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1767
+#: src/virsh.c:1936
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1774
+#: src/virsh.c:1943
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:1776
+#: src/virsh.c:1945
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:1786
+#: src/virsh.c:1955
 #, fuzzy
 msgid "create a network from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:1787
+#: src/virsh.c:1956
 #, fuzzy
 msgid "Create a network."
 msgstr "Create a domain."
 
-#: src/virsh.c:1792 src/virsh.c:1848
+#: src/virsh.c:1961 src/virsh.c:2009
 #, fuzzy
 msgid "file containing an XML network description"
 msgstr "file conatining an XML domain description"
 
-#: src/virsh.c:1827
+#: src/virsh.c:1988
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s created from %s\n"
 msgstr "Domain %s created from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1830
+#: src/virsh.c:1991
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create network from %s"
 msgstr "Failed to create domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:1842
+#: src/virsh.c:2003
 #, fuzzy
 msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
 msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:1843
+#: src/virsh.c:2004
 #, fuzzy
 msgid "Define a network."
 msgstr "Define a domain."
 
-#: src/virsh.c:1883
+#: src/virsh.c:2036
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s defined from %s\n"
 msgstr "Domain %s defined from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1886
+#: src/virsh.c:2039
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to define network from %s"
 msgstr "Failed to define domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:1898
+#: src/virsh.c:2051
 #, fuzzy
 msgid "destroy a network"
 msgstr "destroy a domain"
 
-#: src/virsh.c:1899
+#: src/virsh.c:2052
 #, fuzzy
 msgid "Destroy a given network."
 msgstr "Destroy a given domain."
 
-#: src/virsh.c:1904 src/virsh.c:1944
+#: src/virsh.c:2057 src/virsh.c:2097
 #, fuzzy
 msgid "network name, id or uuid"
 msgstr "domain name, id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:1922
+#: src/virsh.c:2075
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s destroyed\n"
 msgstr "Domain %s destroyed\n"
 
-#: src/virsh.c:1924
+#: src/virsh.c:2077
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to destroy network %s"
 msgstr "Failed to destroy domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1938
+#: src/virsh.c:2091
 #, fuzzy
 msgid "network information in XML"
 msgstr "domain information in XML"
 
-#: src/virsh.c:1939
+#: src/virsh.c:2092
 #, fuzzy
 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
 
-#: src/virsh.c:1979
+#: src/virsh.c:2132
 msgid "list networks"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1980
+#: src/virsh.c:2133
 #, fuzzy
 msgid "Returns list of networks."
 msgstr "Returns list of domains."
 
-#: src/virsh.c:1985
+#: src/virsh.c:2138
 #, fuzzy
 msgid "list inactive networks"
 msgstr "list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:1986
+#: src/virsh.c:2139
 #, fuzzy
 msgid "list inactive & active networks"
 msgstr "list inactive & active domains"
 
-#: src/virsh.c:2006 src/virsh.c:2014
+#: src/virsh.c:2159 src/virsh.c:2167
 #, fuzzy
 msgid "Failed to list active networks"
 msgstr "Failed to list active domains"
 
-#: src/virsh.c:2025 src/virsh.c:2034
+#: src/virsh.c:2178 src/virsh.c:2187
 #, fuzzy
 msgid "Failed to list inactive networks"
 msgstr "Failed to list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:2044
+#: src/virsh.c:2197
 msgid "Autostart"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2059 src/virsh.c:2082
+#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2235
 #, fuzzy
 msgid "no autostart"
 msgstr "no state"
 
-#: src/virsh.c:2065
+#: src/virsh.c:2218
 msgid "active"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2088
+#: src/virsh.c:2241
 #, fuzzy
 msgid "inactive"
 msgstr "node active cpu"
 
-#: src/virsh.c:2107
+#: src/virsh.c:2260
 #, fuzzy
 msgid "convert a network UUID to network name"
 msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
 
-#: src/virsh.c:2112
+#: src/virsh.c:2265
 msgid "network uuid"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2138
+#: src/virsh.c:2291
 #, fuzzy
 msgid "start a (previously defined) inactive network"
 msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2139
+#: src/virsh.c:2292
 #, fuzzy
 msgid "Start a network."
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:2144
+#: src/virsh.c:2297
 #, fuzzy
 msgid "name of the inactive network"
 msgstr "name of the inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2161
+#: src/virsh.c:2314
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s started\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2164
+#: src/virsh.c:2317
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to start network %s"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2177
+#: src/virsh.c:2330
 #, fuzzy
 msgid "undefine an inactive network"
 msgstr "undefine an inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2178
+#: src/virsh.c:2331
 #, fuzzy
 msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
 msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
 
-#: src/virsh.c:2201
+#: src/virsh.c:2354
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s has been undefined\n"
 msgstr "Domain %s has been undefined\n"
 
-#: src/virsh.c:2203
+#: src/virsh.c:2356
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to undefine network %s"
 msgstr "Failed to undefine domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2216
+#: src/virsh.c:2369
 #, fuzzy
 msgid "convert a network name to network UUID"
 msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2221
+#: src/virsh.c:2374
 msgid "network name"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2241
+#: src/virsh.c:2394
 #, fuzzy
 msgid "failed to get network UUID"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2252
+#: src/virsh.c:2405
 msgid "show version"
 msgstr "show version"
 
-#: src/virsh.c:2253
+#: src/virsh.c:2406
 msgid "Display the system version information."
 msgstr "Display the system version information."
 
-#: src/virsh.c:2276
+#: src/virsh.c:2429
 msgid "failed to get hypervisor type"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2285
+#: src/virsh.c:2438
 #, c-format
 msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2290
+#: src/virsh.c:2443
 msgid "failed to get the library version"
 msgstr "failed to get the library version"
 
-#: src/virsh.c:2297
+#: src/virsh.c:2450
 #, c-format
 msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2304
+#: src/virsh.c:2457
 #, c-format
 msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2309
+#: src/virsh.c:2462
 msgid "failed to get the hypervisor version"
 msgstr "failed to get the hypervisor version"
 
-#: src/virsh.c:2314
+#: src/virsh.c:2467
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 
-#: src/virsh.c:2321
+#: src/virsh.c:2474
 #, c-format
 msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2332
+#: src/virsh.c:2485
 msgid "vnc display"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2333
+#: src/virsh.c:2486
 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2412
+#: src/virsh.c:2564
+#, fuzzy
+msgid "attach device from an XML file"
+msgstr "create a domain from an XML file"
+
+#: src/virsh.c:2565
+#, fuzzy
+msgid "Attach device from an XML <file>."
+msgstr "create a domain from an XML file"
+
+#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2625
+msgid "XML file"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:2603
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to attach device from %s"
+msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
+
+#: src/virsh.c:2618
+#, fuzzy
+msgid "detach device from an XML file"
+msgstr "create a domain from an XML file"
+
+#: src/virsh.c:2619
+#, fuzzy
+msgid "Detach device from an XML <file>"
+msgstr "create a domain from an XML file"
+
+#: src/virsh.c:2657
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to detach device from %s"
+msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
+
+#: src/virsh.c:2672
 msgid "quit this interactive terminal"
 msgstr "quit this interactive terminal"
 
-#: src/virsh.c:2539
+#: src/virsh.c:2802
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires <%s> option"
 msgstr "command '%s' requires <%s> option"
 
-#: src/virsh.c:2540
+#: src/virsh.c:2803
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires --%s option"
 msgstr "command '%s' requires --%s option"
 
-#: src/virsh.c:2567
+#: src/virsh.c:2830
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't exist"
 msgstr "command '%s' doesn't exist"
 
-#: src/virsh.c:2575
+#: src/virsh.c:2838
 msgid "  NAME\n"
 msgstr "  NAME\n"
 
-#: src/virsh.c:2586
+#: src/virsh.c:2849
 msgid ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
@@ -1555,7 +1644,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
 
-#: src/virsh.c:2590
+#: src/virsh.c:2853
 msgid ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
@@ -1563,36 +1652,36 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
 
-#: src/virsh.c:2597
+#: src/virsh.c:2860
 #, c-format
 msgid "--%s <number>"
 msgstr "--%s <number>"
 
-#: src/virsh.c:2599
+#: src/virsh.c:2862
 #, c-format
 msgid "--%s <string>"
 msgstr "--%s <string>"
 
-#: src/virsh.c:2712
+#: src/virsh.c:2975
 msgid "undefined domain name or id"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:2745
+#: src/virsh.c:3008
 #, c-format
 msgid "failed to get domain '%s'"
 msgstr "failed to get domain '%s'"
 
-#: src/virsh.c:2758
+#: src/virsh.c:3021
 #, fuzzy
 msgid "undefined network name"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:2782
+#: src/virsh.c:3045
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to get network '%s'"
 msgstr "failed to get domain '%s'"
 
-#: src/virsh.c:2810
+#: src/virsh.c:3073
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1603,107 +1692,107 @@ msgstr ""
 "(Time: %.3f ms)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:2884
+#: src/virsh.c:3147
 msgid "missing \""
 msgstr "missing \""
 
-#: src/virsh.c:2945
+#: src/virsh.c:3208
 #, c-format
 msgid "unexpected token (command name): '%s'"
 msgstr "unexpected token (command name): '%s'"
 
-#: src/virsh.c:2950
+#: src/virsh.c:3213
 #, c-format
 msgid "unknown command: '%s'"
 msgstr "unknown command: '%s'"
 
-#: src/virsh.c:2957
+#: src/virsh.c:3220
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
 msgstr "command '%s' doesn't support option --%s"
 
-#: src/virsh.c:2972
+#: src/virsh.c:3235
 #, c-format
 msgid "expected syntax: --%s <%s>"
 msgstr "expected syntax: --%s <%s>"
 
-#: src/virsh.c:2975
+#: src/virsh.c:3238
 msgid "number"
 msgstr "number"
 
-#: src/virsh.c:2975
+#: src/virsh.c:3238
 msgid "string"
 msgstr "string"
 
-#: src/virsh.c:2981
+#: src/virsh.c:3244
 #, c-format
 msgid "unexpected data '%s'"
 msgstr "unexpected data '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3003
+#: src/virsh.c:3266
 msgid "OPTION"
 msgstr "OPTION"
 
-#: src/virsh.c:3003
+#: src/virsh.c:3266
 msgid "DATA"
 msgstr "DATA"
 
-#: src/virsh.c:3051 src/virsh.c:3077
+#: src/virsh.c:3316 src/virsh.c:3342
 msgid "running"
 msgstr "running"
 
-#: src/virsh.c:3053 src/virsh.c:3075
+#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3340
 msgid "blocked"
 msgstr "blocked"
 
-#: src/virsh.c:3055
+#: src/virsh.c:3320
 msgid "paused"
 msgstr "paused"
 
-#: src/virsh.c:3057
+#: src/virsh.c:3322
 msgid "in shutdown"
 msgstr "in shutdown"
 
-#: src/virsh.c:3059
+#: src/virsh.c:3324
 msgid "shut off"
 msgstr "shut off"
 
-#: src/virsh.c:3061
+#: src/virsh.c:3326
 msgid "crashed"
 msgstr "crashed"
 
-#: src/virsh.c:3073
+#: src/virsh.c:3338
 msgid "offline"
 msgstr "offline"
 
-#: src/virsh.c:3092
+#: src/virsh.c:3357
 msgid "no valid connection"
 msgstr "no valid connection"
 
-#: src/virsh.c:3131
+#: src/virsh.c:3396
 #, c-format
 msgid "%s: error: "
 msgstr "%s: error: "
 
-#: src/virsh.c:3133
+#: src/virsh.c:3398
 msgid "error: "
 msgstr "error: "
 
-#: src/virsh.c:3155 src/virsh.c:3167
+#: src/virsh.c:3420 src/virsh.c:3432
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 
-#: src/virsh.c:3179
+#: src/virsh.c:3446
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
 msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 
-#: src/virsh.c:3209
+#: src/virsh.c:3476
 msgid "failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "failed to connect to the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:3357
+#: src/virsh.c:3624
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1733,7 +1822,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  commands (non interactive mode):\n"
 
-#: src/virsh.c:3374
+#: src/virsh.c:3641
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1744,12 +1833,12 @@ msgstr ""
 "  (specify --help <command> for details about the command)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:3466
+#: src/virsh.c:3733
 #, c-format
 msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
 msgstr "unsupported option '-%c'. See --help."
 
-#: src/virsh.c:3547
+#: src/virsh.c:3814
 #, c-format
 msgid ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
@@ -1758,7 +1847,7 @@ msgstr ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:3550
+#: src/virsh.c:3817
 msgid ""
 "Type:  'help' for help with commands\n"
 "       'quit' to quit\n"
@@ -1813,60 +1902,63 @@ msgstr "failed to open file"
 msgid "failed to save content"
 msgstr "failed to save content"
 
-#: src/xs_internal.c:344
+#: src/xs_internal.c:347
 msgid "failed to connect to Xen Store"
 msgstr "failed to connect to Xen Store"
 
-#: src/proxy_internal.c:200
+#: src/proxy_internal.c:204
 #, c-format
 msgid "failed to exec %s\n"
 msgstr "failed to exec %s\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:294
+#: src/proxy_internal.c:298
 #, c-format
 msgid "Failed to close socket %d\n"
 msgstr "Failed to close socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:327
+#: src/proxy_internal.c:331
 #, c-format
 msgid "Failed to read socket %d\n"
 msgstr "Failed to read socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:361
+#: src/proxy_internal.c:365
 #, c-format
 msgid "Failed to write to socket %d\n"
 msgstr "Failed to write to socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:453 src/proxy_internal.c:474 src/proxy_internal.c:494
+#: src/proxy_internal.c:457 src/proxy_internal.c:478 src/proxy_internal.c:498
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
 msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:461
+#: src/proxy_internal.c:465
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
 msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:483
+#: src/proxy_internal.c:487
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
 msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:507
+#: src/proxy_internal.c:511
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:513
+#: src/proxy_internal.c:517
 #, c-format
 msgid "got asynchronous packet number %d\n"
 msgstr "got asynchronous packet number %d\n"
 
-#: src/xen_internal.c:1937
+#: src/xen_internal.c:2305
 #, c-format
 msgid "allocating %d domain info"
 msgstr "allocating %d domain info"
 
+#~ msgid "Failed to read description file %s"
+#~ msgstr "Failed to read description file %s"
+
 #~ msgid "Xen Daemon or Xen Store"
 #~ msgstr "Xen Daemon or Xen Store"
 
@@ -1877,8 +1969,5 @@ msgstr "allocating %d domain info"
 #~ msgid "Failed to create domain %s\n"
 #~ msgstr "Failed to create domain %s\n"
 
-#~ msgid "Failed to get devices for domain %s\n"
-#~ msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
-
 #~ msgid "Failed to resume new domain %s\n"
 #~ msgstr "Failed to resume new domain %s\n"
index 0c5e4f052dfd4a181d694466ea9f100fe83f934a..a7ba610bc4af661d751977545b46ae26a3454efe 100644 (file)
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libvirt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-17 11:31+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-12-17 12:20+0100\n"
-"Last-Translator: Miloš Komarčević <kmilos@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-06 09:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-17 12:54-0500\n"
+"Last-Translator: Igor Miletic <grejigl-gnomeprevod@yahoo.ca>\n"
 "Language-Team: Serbian (sr) <fedora@prevod.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -27,327 +27,333 @@ msgstr "упозорење"
 msgid "error"
 msgstr "грешка"
 
-#: src/virterror.c:344
+#: src/virterror.c:350
 msgid "No error message provided"
 msgstr "Није пружена порука о грешци"
 
-#: src/virterror.c:399
+#: src/virterror.c:405
 #, c-format
 msgid "internal error %s"
 msgstr "унутрашња грешка %s"
 
-#: src/virterror.c:401
+#: src/virterror.c:407
 msgid "internal error"
 msgstr "унутрашња грешка"
 
-#: src/virterror.c:404
+#: src/virterror.c:410
 msgid "out of memory"
 msgstr "нестало меморије"
 
-#: src/virterror.c:408
+#: src/virterror.c:414
 msgid "no support for hypervisor"
 msgstr "нема подршке за хипервизора"
 
-#: src/virterror.c:410
+#: src/virterror.c:416
 #, c-format
 msgid "no support for hypervisor %s"
 msgstr "нема подршке за %s хипервизора"
 
-#: src/virterror.c:414
+#: src/virterror.c:420
 msgid "could not connect to hypervisor"
 msgstr "не могу да се повежем са хипервизором"
 
-#: src/virterror.c:416
+#: src/virterror.c:422
 #, c-format
 msgid "could not connect to %s"
 msgstr "не могу да се повежем са %s"
 
-#: src/virterror.c:420
+#: src/virterror.c:426
 msgid "invalid connection pointer in"
 msgstr "неисправан показивач везе у"
 
-#: src/virterror.c:422
+#: src/virterror.c:428
 #, c-format
 msgid "invalid connection pointer in %s"
 msgstr "неисправан показивач везе у %s"
 
-#: src/virterror.c:426
+#: src/virterror.c:432
 msgid "invalid domain pointer in"
 msgstr "неисправан показивач домена у"
 
-#: src/virterror.c:428
+#: src/virterror.c:434
 #, c-format
 msgid "invalid domain pointer in %s"
 msgstr "неисправан показивач домена у %s"
 
-#: src/virterror.c:432
+#: src/virterror.c:438
 msgid "invalid argument in"
 msgstr "неисправан аргумент у"
 
-#: src/virterror.c:434
+#: src/virterror.c:440
 #, c-format
 msgid "invalid argument in %s"
 msgstr "неисправан аргумент у %s"
 
-#: src/virterror.c:438
+#: src/virterror.c:444
 #, c-format
 msgid "operation failed: %s"
 msgstr "неуспела радња: %s"
 
-#: src/virterror.c:440
+#: src/virterror.c:446
 msgid "operation failed"
 msgstr "неуспела радња"
 
-#: src/virterror.c:444
+#: src/virterror.c:450
 #, c-format
 msgid "GET operation failed: %s"
 msgstr "неуспела GET радња: %s"
 
-#: src/virterror.c:446
+#: src/virterror.c:452
 msgid "GET operation failed"
 msgstr "неуспела GET радња"
 
-#: src/virterror.c:450
+#: src/virterror.c:456
 #, c-format
 msgid "POST operation failed: %s"
 msgstr "неуспела POST радња: %s"
 
-#: src/virterror.c:452
+#: src/virterror.c:458
 msgid "POST operation failed"
 msgstr "неуспела POST радња"
 
-#: src/virterror.c:455
+#: src/virterror.c:461
 #, c-format
 msgid "got unknown HTTP error code %d"
 msgstr "добијен непознат број HTTP грешке %d"
 
-#: src/virterror.c:459
+#: src/virterror.c:465
 #, c-format
 msgid "unknown host %s"
 msgstr "непознат домаћин %s"
 
-#: src/virterror.c:461
+#: src/virterror.c:467
 msgid "unknown host"
 msgstr "непознат домаћин"
 
-#: src/virterror.c:465
+#: src/virterror.c:471
 #, c-format
 msgid "failed to serialize S-Expr: %s"
 msgstr "не могу да серијализујем С-израз: %s"
 
-#: src/virterror.c:467
+#: src/virterror.c:473
 msgid "failed to serialize S-Expr"
 msgstr "не могу да серијализујем С-израз"
 
-#: src/virterror.c:471
+#: src/virterror.c:477
 msgid "could not use Xen hypervisor entry"
 msgstr "не могу да употребим ставку Xen хипервизора"
 
-#: src/virterror.c:473
+#: src/virterror.c:479
 #, c-format
 msgid "could not use Xen hypervisor entry %s"
 msgstr "не могу да употребим %s ставку Xen хипервизора"
 
-#: src/virterror.c:477
+#: src/virterror.c:483
 msgid "could not connect to Xen Store"
 msgstr "не могу да се повежем са Xen складиштем"
 
-#: src/virterror.c:479
+#: src/virterror.c:485
 #, c-format
 msgid "could not connect to Xen Store %s"
 msgstr "не могу да се повежем са Xen складиштем %s"
 
-#: src/virterror.c:482
+#: src/virterror.c:488
 #, c-format
 msgid "failed Xen syscall %s %d"
 msgstr "неуспео Xen syscall %s %d"
 
-#: src/virterror.c:486
+#: src/virterror.c:492
 msgid "unknown OS type"
 msgstr "непозната врста ОС-а"
 
-#: src/virterror.c:488
+#: src/virterror.c:494
 #, c-format
 msgid "unknown OS type %s"
 msgstr "непозната врста ОС-а %s"
 
-#: src/virterror.c:491
+#: src/virterror.c:497
 msgid "missing kernel information"
 msgstr "недостају подаци о језгру"
 
-#: src/virterror.c:495
+#: src/virterror.c:501
 msgid "missing root device information"
 msgstr "недостају подаци о коренском уређају"
 
-#: src/virterror.c:497
+#: src/virterror.c:503
 #, c-format
 msgid "missing root device information in %s"
 msgstr "недостају подаци о коренском уређају %s"
 
-#: src/virterror.c:501
+#: src/virterror.c:507
 msgid "missing source information for device"
 msgstr "недостају изворни подаци за уређај"
 
-#: src/virterror.c:503
+#: src/virterror.c:509
 #, c-format
 msgid "missing source information for device %s"
 msgstr "недостају изворни подаци за уређај %s"
 
-#: src/virterror.c:507
+#: src/virterror.c:513
 msgid "missing target information for device"
 msgstr "недостају циљни подаци за уређај"
 
-#: src/virterror.c:509
+#: src/virterror.c:515
 #, c-format
 msgid "missing target information for device %s"
 msgstr "недостају циљни подаци за уређај %s"
 
-#: src/virterror.c:513
+#: src/virterror.c:519
 msgid "missing domain name information"
 msgstr "недостају подаци о имену домена"
 
-#: src/virterror.c:515
+#: src/virterror.c:521
 #, c-format
 msgid "missing domain name information in %s"
 msgstr "недостају подаци о имену домена у %s"
 
-#: src/virterror.c:519
+#: src/virterror.c:525
 msgid "missing operating system information"
 msgstr "недостају подаци о оперативном систему"
 
-#: src/virterror.c:521
+#: src/virterror.c:527
 #, c-format
 msgid "missing operating system information for %s"
 msgstr "недостају подаци о оперативном систему за %s"
 
-#: src/virterror.c:525
+#: src/virterror.c:531
 msgid "missing devices information"
 msgstr "недостају подаци о уређајима"
 
-#: src/virterror.c:527
+#: src/virterror.c:533
 #, c-format
 msgid "missing devices information for %s"
 msgstr "недостају подаци о уређајима за %s"
 
-#: src/virterror.c:531
+#: src/virterror.c:537
 msgid "too many drivers registered"
 msgstr "регистровано је превише управљачких програма"
 
-#: src/virterror.c:533
+#: src/virterror.c:539
 #, c-format
 msgid "too many drivers registered in %s"
 msgstr "регистровано је превише управљачких програма у %s"
 
-#: src/virterror.c:537
+#: src/virterror.c:543
 msgid "library call failed, possibly not supported"
 msgstr "неуспео позив у библиотеци, вероватно није подржан"
 
-#: src/virterror.c:539
+#: src/virterror.c:545
 #, c-format
 msgid "library call %s failed, possibly not supported"
 msgstr "неуспео позив %s у библиотеци, вероватно није подржан"
 
-#: src/virterror.c:543
+#: src/virterror.c:549
 msgid "XML description not well formed or invalid"
 msgstr "XML опис није добро обликован или је неисправан"
 
-#: src/virterror.c:545
+#: src/virterror.c:551
 #, c-format
 msgid "XML description for %s is not well formed or invalid"
 msgstr "XML опис за %s није добро обликован или је неисправан"
 
-#: src/virterror.c:549
+#: src/virterror.c:555
 msgid "this domain exists already"
 msgstr "овај домен већ постоји"
 
-#: src/virterror.c:551
+#: src/virterror.c:557
 #, c-format
 msgid "domain %s exists already"
 msgstr "домен %s већ постоји"
 
-#: src/virterror.c:555
+#: src/virterror.c:561
 msgid "operation forbidden for read only access"
 msgstr "радња је забрањена за приступ само читања"
 
-#: src/virterror.c:557
+#: src/virterror.c:563
 #, c-format
 msgid "operation %s forbidden for read only access"
 msgstr "радња %s је забрањена за приступ само читања"
 
-#: src/virterror.c:561
+#: src/virterror.c:567
 msgid "failed to open configuration file for reading"
 msgstr "неуспело отварање датотеку подешавања за читање"
 
-#: src/virterror.c:563
+#: src/virterror.c:569
 #, c-format
 msgid "failed to open %s for reading"
 msgstr "неуспело отварање %s за читање"
 
-#: src/virterror.c:567
+#: src/virterror.c:573
 msgid "failed to read configuration file"
 msgstr "неуспело читање датотеке подешавања"
 
-#: src/virterror.c:569
+#: src/virterror.c:575
 #, c-format
 msgid "failed to read configuration file %s"
 msgstr "неуспело читање %s датотеке подешавања"
 
-#: src/virterror.c:573
+#: src/virterror.c:579
 msgid "failed to parse configuration file"
 msgstr "неуспело тумачење датотеке подешавања"
 
-#: src/virterror.c:575
+#: src/virterror.c:581
 #, c-format
 msgid "failed to parse configuration file %s"
 msgstr "неуспело тумачење %s датотеке подешавања"
 
-#: src/virterror.c:579
+#: src/virterror.c:585
 msgid "configuration file syntax error"
 msgstr "синтаксна грешка у датотеци подешавања"
 
-#: src/virterror.c:581
+#: src/virterror.c:587
 #, c-format
 msgid "configuration file syntax error: %s"
 msgstr "синтаксна грешка у датотеци подешавања: %s"
 
-#: src/virterror.c:585
+#: src/virterror.c:591
 msgid "failed to write configuration file"
 msgstr "неуспело уписивање датотеке подешавања"
 
-#: src/virterror.c:587
+#: src/virterror.c:593
 #, c-format
 msgid "failed to write configuration file: %s"
 msgstr "неуспело уписивање датотеке подешавања: %s"
 
-#: src/virterror.c:591
-#, fuzzy
+#: src/virterror.c:597
 msgid "parser error"
-msgstr "унутрашња грешка"
+msgstr "грешка у рашчлањавању"
 
-#: src/virterror.c:597
-#, fuzzy
+#: src/virterror.c:603
 msgid "invalid network pointer in"
 msgstr "неисправан показивач везе у"
 
-#: src/virterror.c:599
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virterror.c:605
+#, c-format
 msgid "invalid network pointer in %s"
 msgstr "неисправан показивач везе у %s"
 
-#: src/virterror.c:603
-#, fuzzy
+#: src/virterror.c:609
 msgid "this network exists already"
-msgstr "овај домен већ постоји"
+msgstr "ова мрежа већ постоји"
 
-#: src/virterror.c:605
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virterror.c:611
+#, c-format
 msgid "network %s exists already"
-msgstr "домен %s већ постоји"
+msgstr "мÑ\80ежа %s већ постоји"
 
-#: src/virterror.c:609
-#, fuzzy
+#: src/virterror.c:615
 msgid "system call error"
-msgstr "унутрашња грешка"
+msgstr "грешка у системском позиву"
+
+#: src/virterror.c:621
+#, fuzzy
+msgid "RPC error"
+msgstr "грешка"
+
+#: src/virterror.c:627
+#, fuzzy
+msgid "GNUTLS call error"
+msgstr "грешка у системском позиву"
 
 #: src/xmlrpc.c:63
 msgid "copying node content"
@@ -393,10 +399,10 @@ msgstr "неуспео одговор сервера тумачења"
 msgid "allocate new context"
 msgstr "заузми нови контекст"
 
-#: src/hash.c:770 src/hash.c:775 src/test.c:896 src/test.c:926 src/test.c:950
-#: src/test.c:975 src/xend_internal.c:1863 src/xend_internal.c:2709
-#: src/xend_internal.c:2958 src/xs_internal.c:648 src/proxy_internal.c:832
-#: src/proxy_internal.c:879 src/proxy_internal.c:930
+#: src/hash.c:770 src/hash.c:775 src/test.c:904 src/test.c:934 src/test.c:958
+#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1882 src/xend_internal.c:2731
+#: src/xend_internal.c:2980 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834
+#: src/proxy_internal.c:881 src/proxy_internal.c:932
 msgid "allocating domain"
 msgstr "заузимам домен"
 
@@ -408,145 +414,150 @@ msgstr "неуспело додавање домена у хеш табелу в
 msgid "domain missing from connection hash table"
 msgstr "домен недостаје у хеш табели веза"
 
-#: src/hash.c:952 src/hash.c:957
-#, fuzzy
+#: src/hash.c:948 src/hash.c:953
 msgid "allocating network"
-msgstr "заузимам чвор"
+msgstr "заузимам мрежу"
 
-#: src/hash.c:967
-#, fuzzy
+#: src/hash.c:963
 msgid "failed to add network to connection hash table"
-msgstr "неÑ\83Ñ\81пело Ð´Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ\9aе Ð´Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ð° Ñ\83 Ñ\85еш табелу веза"
+msgstr "неÑ\83Ñ\81пело Ð´Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ\9aе Ð¼Ñ\80еже Ñ\83 Ñ\85аш табелу веза"
 
-#: src/hash.c:1019
-#, fuzzy
+#: src/hash.c:1015
 msgid "network missing from connection hash table"
-msgstr "домен Ð½ÐµÐ´Ð¾Ñ\81Ñ\82аÑ\98е Ñ\83 Ñ\85еш табели веза"
+msgstr "мÑ\80ежа Ð½ÐµÐ´Ð¾Ñ\81Ñ\82аÑ\98е Ñ\83 Ñ\85аш табели веза"
 
-#: src/test.c:281 src/test.c:468 src/test.c:1099 src/test.c:1133
-#: src/test.c:1187
+#: src/test.c:284 src/test.c:471 src/test.c:1107 src/test.c:1141
+#: src/test.c:1195
 msgid "getting time of day"
 msgstr "добављам време дана"
 
-#: src/test.c:287 src/test.c:422 src/test.c:447 src/test.c:1393
+#: src/test.c:290 src/test.c:425 src/test.c:450 src/test.c:1401
 msgid "domain"
 msgstr "домен"
 
-#: src/test.c:293 src/test.c:551
+#: src/test.c:296 src/test.c:554
 msgid "creating xpath context"
 msgstr "правим xpath контекст"
 
-#: src/test.c:299
+#: src/test.c:302
 msgid "domain name"
 msgstr "име домена"
 
-#: src/test.c:305 src/test.c:310
+#: src/test.c:308 src/test.c:313
 msgid "domain uuid"
 msgstr "uuid домена"
 
-#: src/test.c:318
+#: src/test.c:321
 msgid "domain memory"
 msgstr "меморија домена"
 
-#: src/test.c:327
-#, fuzzy
+#: src/test.c:330
 msgid "domain current memory"
-msgstr "меморија домена"
+msgstr "тренутна меморија домена"
 
-#: src/test.c:337
+#: src/test.c:340
 msgid "domain vcpus"
 msgstr "vcpu-и домена"
 
-#: src/test.c:346
+#: src/test.c:349
 msgid "domain reboot behaviour"
 msgstr "понашање поновног покретања домена"
 
-#: src/test.c:356
+#: src/test.c:359
 msgid "domain poweroff behaviour"
 msgstr "понашање гашења домена"
 
-#: src/test.c:366
+#: src/test.c:369
 msgid "domain crash behaviour"
 msgstr "понашање крахирања домена"
 
-#: src/test.c:440
+#: src/test.c:443
 msgid "load domain definition file"
 msgstr "учитај датотеку дефиниције домена"
 
-#: src/test.c:530
+#: src/test.c:533
 msgid "loading host definition file"
 msgstr "учитавам датотеку дефиниције домаћина"
 
-#: src/test.c:537
+#: src/test.c:540
 msgid "host"
 msgstr "домаћин"
 
-#: src/test.c:545
+#: src/test.c:548
 msgid "node"
 msgstr "чвор"
 
-#: src/test.c:565
+#: src/test.c:568
 msgid "node cpu numa nodes"
 msgstr "cpu numa чворови за чвор"
 
-#: src/test.c:573
+#: src/test.c:576
 msgid "node cpu sockets"
 msgstr "cpu прикључци за чвор"
 
-#: src/test.c:581
+#: src/test.c:584
 msgid "node cpu cores"
 msgstr "cpu сржи за чвор"
 
-#: src/test.c:589
+#: src/test.c:592
 msgid "node cpu threads"
 msgstr "cpu нити за чвор"
 
-#: src/test.c:600
+#: src/test.c:603
 msgid "node active cpu"
 msgstr "активни cpu за чвор"
 
-#: src/test.c:607
+#: src/test.c:610
 msgid "node cpu mhz"
 msgstr "cpu mhz за чвор"
 
-#: src/test.c:622
+#: src/test.c:625
 msgid "node memory"
 msgstr "меморија чвора"
 
-#: src/test.c:628
+#: src/test.c:631
 msgid "node domain list"
 msgstr "списак домена за чвор"
 
-#: src/test.c:638
+#: src/test.c:641
 msgid "resolving domain filename"
 msgstr "разрешавам име датотеке домена"
 
-#: src/test.c:676
+#: src/test.c:679
 msgid "allocating node"
 msgstr "заузимам чвор"
 
-#: src/test.c:734
+#: src/test.c:737
+msgid "testOpen: supply a path or use test:///default"
+msgstr ""
+
+#: src/test.c:742
 msgid "too many connections"
 msgstr "превише веза"
 
-#: src/test.c:881
+#: src/test.c:749
+#, fuzzy
+msgid "allocating private data"
+msgstr "заузимам низ вредности"
+
+#: src/test.c:889
 msgid "too many domains"
 msgstr "превише домена"
 
-#: src/test.c:1425
-#, fuzzy
+#: src/test.c:1433
 msgid "Domain is already running"
-msgstr "Ð\94омен Ñ\98е Ð²ÐµÑ\9b Ð°ÐºÑ\82иван"
+msgstr "Ð\94омен Ñ\98е Ð²ÐµÑ\9b Ð¿Ð¾ÐºÑ\80енÑ\83Ñ\82"
 
-#: src/test.c:1452
+#: src/test.c:1460
 msgid "Domain is still running"
-msgstr ""
+msgstr "Домен још увек ради"
 
 #: src/xml.c:295
 msgid "growing buffer"
 msgstr "растући бафер"
 
-#: src/xml.c:347 src/xend_internal.c:1508 src/xend_internal.c:1527
+#: src/xml.c:347 src/xend_internal.c:599 src/xend_internal.c:815
+#: src/xend_internal.c:1524 src/xend_internal.c:1543
 msgid "allocate new buffer"
 msgstr "заузми нови бафер"
 
@@ -562,76 +573,74 @@ msgstr "неуспело заузимање чвора"
 msgid "failed to copy a string"
 msgstr "неуспело умножавање низа"
 
-#: src/xend_internal.c:282 src/xend_internal.c:285
+#: src/xend_internal.c:285 src/xend_internal.c:288
 msgid "failed to read from Xen Daemon"
 msgstr "неуспело читање из Xen демона"
 
-#: src/xend_internal.c:1006
+#: src/xend_internal.c:1022
 msgid "failed to urlencode the create S-Expr"
 msgstr "неуспех при urlencode С-израза create"
 
-#: src/xend_internal.c:1047
+#: src/xend_internal.c:1063
 msgid "domain information incomplete, missing domid"
 msgstr "непотпуни подаци о домену, недостаје domid"
 
-#: src/xend_internal.c:1053
+#: src/xend_internal.c:1069
 msgid "domain information incorrect domid not numeric"
 msgstr "подаци о домену су нетачни или domid није бројчан"
 
-#: src/xend_internal.c:1061 src/xend_internal.c:1110
+#: src/xend_internal.c:1077 src/xend_internal.c:1126
 msgid "domain information incomplete, missing uuid"
 msgstr "непотпуни подаци о домену, недостаје uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1101 src/xend_internal.c:1376
+#: src/xend_internal.c:1117 src/xend_internal.c:1392
 msgid "domain information incomplete, missing name"
 msgstr "непотпуни подаци о домену, недостаје име"
 
-#: src/xend_internal.c:1276 src/xend_internal.c:1307
-#, fuzzy
+#: src/xend_internal.c:1292 src/xend_internal.c:1323
 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
-msgstr "непотпуни подаци о домену, недостаје језгро"
+msgstr "непотпуни подаци о домену, недостаје језгро и покретачки програм"
 
-#: src/xend_internal.c:1364
-#, fuzzy
+#: src/xend_internal.c:1380
 msgid "domain information incomplete, missing id"
-msgstr "непотпуни подаци о домену, недостаје uuid"
+msgstr "непотпуни подаци о домену, недостаје ид"
 
-#: src/xend_internal.c:1477
+#: src/xend_internal.c:1493
 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
 msgstr "непотпуни подаци о домену, vbd нема dev"
 
-#: src/xend_internal.c:1492
+#: src/xend_internal.c:1508
 msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
 msgstr "непотпуни подаци о домену, vbd нема src"
 
-#: src/xend_internal.c:1501
+#: src/xend_internal.c:1517
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 msgstr ""
 "не могу протумачити vbd име датотеке, недостаје име управљачког програма"
 
-#: src/xend_internal.c:1520
+#: src/xend_internal.c:1536
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 msgstr ""
 "не могу протумачити vbd име датотеке, недостаје врста управљачког програма"
 
-#: src/xend_internal.c:1882
+#: src/xend_internal.c:1901
 msgid "failed to parse Xend domain information"
 msgstr "неуспело тумачење података о Xend домену"
 
-#: src/xend_internal.c:3145
-#, fuzzy, c-format
+#: src/xend_internal.c:3170
+#, c-format
 msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
-msgstr "Неуспело прављење домена %s\n"
+msgstr "Ð\9dеÑ\83Ñ\81пело Ð¿Ñ\80авÑ\99еÑ\9aе Ð½Ðµ Ð°ÐºÑ\82ивиÑ\80аног Ð´Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ð° %s\n"
 
-#: src/virsh.c:269
+#: src/virsh.c:271
 msgid "print help"
 msgstr "штампај помоћ"
 
-#: src/virsh.c:270
+#: src/virsh.c:272
 msgid "Prints global help or command specific help."
 msgstr "Штампа општу помоћ или помоћ за одређену наредбу."
 
-#: src/virsh.c:288
+#: src/virsh.c:290
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "\n"
@@ -639,918 +648,953 @@ msgstr ""
 "Наредбе:\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:302
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:304
 msgid "autostart a domain"
-msgstr "Покреће домен."
+msgstr "самостално покрени домен"
 
-#: src/virsh.c:304
+#: src/virsh.c:306
 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
-msgstr ""
-
-#: src/virsh.c:309 src/virsh.c:409 src/virsh.c:595 src/virsh.c:633
-#: src/virsh.c:864 src/virsh.c:946 src/virsh.c:991 src/virsh.c:1030
-#: src/virsh.c:1069 src/virsh.c:1108 src/virsh.c:1147 src/virsh.c:1224
-#: src/virsh.c:1307 src/virsh.c:1397 src/virsh.c:1453 src/virsh.c:1497
-#: src/virsh.c:1602 src/virsh.c:2338
+msgstr "Подесите домен да се самостално покреће при покретању система."
+
+#: src/virsh.c:311 src/virsh.c:411 src/virsh.c:597 src/virsh.c:635
+#: src/virsh.c:910 src/virsh.c:954 src/virsh.c:1115 src/virsh.c:1160
+#: src/virsh.c:1199 src/virsh.c:1238 src/virsh.c:1277 src/virsh.c:1316
+#: src/virsh.c:1393 src/virsh.c:1476 src/virsh.c:1566 src/virsh.c:1622
+#: src/virsh.c:1666 src/virsh.c:1771 src/virsh.c:2491 src/virsh.c:2570
+#: src/virsh.c:2624
 msgid "domain name, id or uuid"
 msgstr "име домена, id или uuid"
 
-#: src/virsh.c:310 src/virsh.c:1743
+#: src/virsh.c:312 src/virsh.c:1912
 msgid "disable autostarting"
-msgstr ""
+msgstr "онемогући самостално покретање"
 
-#: src/virsh.c:331
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:333
+#, c-format
 msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
-msgstr "Неуспело чување домена %s у %s"
+msgstr "Неуспело означавање домена %s као само покренути"
 
-#: src/virsh.c:334
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:336
+#, c-format
 msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
-msgstr "Ð\9dеÑ\83Ñ\81пело Ñ\87Ñ\83ваÑ\9aе Ð´Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ð° %s у %s"
+msgstr "Ð\9dеÑ\83Ñ\81пело Ñ\81кидаÑ\9aе Ð¾Ð·Ð½Ð°ÐºÐµ Ñ\81амо Ð¿Ð¾ÐºÑ\80енÑ\83Ñ\82и Ð´Ð¾Ð¼ÐµÐ½у %s"
 
-#: src/virsh.c:341
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:343
+#, c-format
 msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
-msgstr "Ð\94омен %s Ñ\98е Ð¿Ð¾ÐºÑ\80енÑ\83Ñ\82\n"
+msgstr "Ð\94омен %s Ñ\98е Ð¾Ð·Ð½Ð°Ñ\87ен ÐºÐ°Ð¾ Ñ\81амо Ð¿Ð¾ÐºÑ\80енÑ\83Ñ\82и\n"
 
-#: src/virsh.c:343
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:345
+#, c-format
 msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
-msgstr "Домен %s је покренут\n"
+msgstr "Домену %s је скинута ознака само покренути\n"
 
-#: src/virsh.c:353
+#: src/virsh.c:355
 msgid "(re)connect to hypervisor"
 msgstr "повежи се (поново) са хипервизором"
 
-#: src/virsh.c:355
+#: src/virsh.c:357
 msgid ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 msgstr ""
 "Повезивање са локалним хипервизором. Ово је уграђена наредба после подизања "
 "љуске."
 
-#: src/virsh.c:360
+#: src/virsh.c:362
 msgid "hypervisor connection URI"
 msgstr "УРИ хипервизорске везе"
 
-#: src/virsh.c:361
+#: src/virsh.c:363
 msgid "read-only connection"
 msgstr "веза само за читање"
 
-#: src/virsh.c:373
+#: src/virsh.c:375
 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
 msgstr "Неуспело прекидање везе са хипервизором"
 
-#: src/virsh.c:392
+#: src/virsh.c:394
 msgid "Failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "Неуспело повезивање са хипервизором"
 
-#: src/virsh.c:402
+#: src/virsh.c:404
 msgid "connect to the guest console"
-msgstr ""
+msgstr "прикључи се на гостујући конзолу"
 
-#: src/virsh.c:404
+#: src/virsh.c:406
 msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
-msgstr ""
+msgstr "Прикључи виртуелну серијску конзолу за госта"
 
-#: src/virsh.c:449
+#: src/virsh.c:451
 msgid "No console available for domain\n"
-msgstr ""
+msgstr "Нема доступних конзола за доме\n"
 
-#: src/virsh.c:467
+#: src/virsh.c:469
 msgid "list domains"
 msgstr "испиши домене"
 
-#: src/virsh.c:468
+#: src/virsh.c:470
 msgid "Returns list of domains."
 msgstr "Враћа списак домена."
 
-#: src/virsh.c:473
+#: src/virsh.c:475
 msgid "list inactive domains"
 msgstr "испиши неактивне домене"
 
-#: src/virsh.c:474
+#: src/virsh.c:476
 msgid "list inactive & active domains"
 msgstr "испиши неактивне и активне домене"
 
-#: src/virsh.c:496 src/virsh.c:503
+#: src/virsh.c:498 src/virsh.c:505
 msgid "Failed to list active domains"
 msgstr "Неуспело исписивање активних домена"
 
-#: src/virsh.c:514 src/virsh.c:523
+#: src/virsh.c:516 src/virsh.c:525
 msgid "Failed to list inactive domains"
 msgstr "Неуспело исписивање неактивних домена"
 
-#: src/virsh.c:533
+#: src/virsh.c:535
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: src/virsh.c:533 src/virsh.c:2044
+#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197
 msgid "Name"
 msgstr "Име"
 
-#: src/virsh.c:533 src/virsh.c:2044
+#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197
 msgid "State"
 msgstr "Стање"
 
-#: src/virsh.c:546 src/virsh.c:568 src/virsh.c:3063 src/virsh.c:3079
+#: src/virsh.c:548 src/virsh.c:570 src/virsh.c:3328 src/virsh.c:3344
 msgid "no state"
 msgstr "нема стања"
 
-#: src/virsh.c:589
+#: src/virsh.c:591
 msgid "domain state"
 msgstr "стање домена"
 
-#: src/virsh.c:590
+#: src/virsh.c:592
 msgid "Returns state about a running domain."
 msgstr "Враћа стање о текућем домену."
 
-#: src/virsh.c:627
+#: src/virsh.c:629
 msgid "suspend a domain"
 msgstr "обустави домен"
 
-#: src/virsh.c:628
+#: src/virsh.c:630
 msgid "Suspend a running domain."
 msgstr "Обуставља текући домен. "
 
-#: src/virsh.c:651
+#: src/virsh.c:653
 #, c-format
 msgid "Domain %s suspended\n"
 msgstr "Домен %s је обустављен\n"
 
-#: src/virsh.c:653
+#: src/virsh.c:655
 #, c-format
 msgid "Failed to suspend domain %s"
 msgstr "Неуспело обустављање домена %s"
 
-#: src/virsh.c:666
+#: src/virsh.c:668
 msgid "create a domain from an XML file"
 msgstr "направи домен из XML датотеке"
 
-#: src/virsh.c:667
+#: src/virsh.c:669
 msgid "Create a domain."
 msgstr "Прављење домена."
 
-#: src/virsh.c:672
+#: src/virsh.c:674
 msgid "file conatining an XML domain description"
 msgstr "датотека која садржи XML опис домена"
 
-#: src/virsh.c:695 src/virsh.c:700 src/virsh.c:750 src/virsh.c:755
-#: src/virsh.c:1815 src/virsh.c:1820 src/virsh.c:1871 src/virsh.c:1876
-#, c-format
-msgid "Failed to read description file %s"
-msgstr "Неуспело читање %s датотеке описа"
+#: src/virsh.c:689
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to open '%s': %s"
+msgstr "Неуспело обустављање домена %s"
+
+#: src/virsh.c:709
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to open '%s': read: %s"
+msgstr "неуспело отварање %s за читање"
+
+#: src/virsh.c:727
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error allocating memory: %s"
+msgstr "заузимам мрежу"
 
-#: src/virsh.c:707
+#: src/virsh.c:761
 #, c-format
 msgid "Domain %s created from %s\n"
 msgstr "Домен %s је направљен из %s\n"
 
-#: src/virsh.c:710
+#: src/virsh.c:764
 #, c-format
 msgid "Failed to create domain from %s"
 msgstr "Неуспело прављење домена из %s"
 
-#: src/virsh.c:721
+#: src/virsh.c:775
 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
 msgstr "дефиниши (али немој покретати) домен из XML датотеке"
 
-#: src/virsh.c:722
+#: src/virsh.c:776
 msgid "Define a domain."
 msgstr "Дефинисање домена."
 
-#: src/virsh.c:727
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:781
 msgid "file containing an XML domain description"
 msgstr "датотека која садржи XML опис домена"
 
-#: src/virsh.c:762
+#: src/virsh.c:808
 #, c-format
 msgid "Domain %s defined from %s\n"
 msgstr "Домен %s је дефинисан из %s\n"
 
-#: src/virsh.c:765
+#: src/virsh.c:811
 #, c-format
 msgid "Failed to define domain from %s"
 msgstr "Неуспело дефинисање домена из %s"
 
-#: src/virsh.c:776
+#: src/virsh.c:822
 msgid "undefine an inactive domain"
 msgstr "укини дефиницију неактивног домена"
 
-#: src/virsh.c:777
+#: src/virsh.c:823
 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
 msgstr "Укидање дефиниције подешавања за неактиван домен."
 
-#: src/virsh.c:782 src/virsh.c:1671
+#: src/virsh.c:828 src/virsh.c:1840
 msgid "domain name or uuid"
 msgstr "име домена или uuid"
 
-#: src/virsh.c:800
+#: src/virsh.c:846
 #, c-format
 msgid "Domain %s has been undefined\n"
 msgstr "Домену %s је укинута дефиниција\n"
 
-#: src/virsh.c:802
+#: src/virsh.c:848
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine domain %s"
 msgstr "Неуспело укидање дефиниције домена %s"
 
-#: src/virsh.c:815
+#: src/virsh.c:861
 msgid "start a (previously defined) inactive domain"
 msgstr "покрени (претходно дефинисан) неактивни домен"
 
-#: src/virsh.c:816
+#: src/virsh.c:862
 msgid "Start a domain."
 msgstr "Покреће домен."
 
-#: src/virsh.c:821
+#: src/virsh.c:867
 msgid "name of the inactive domain"
 msgstr "име неактивног домена"
 
-#: src/virsh.c:838
+#: src/virsh.c:884
 msgid "Domain is already active"
 msgstr "Домен је већ активан"
 
-#: src/virsh.c:843
+#: src/virsh.c:889
 #, c-format
 msgid "Domain %s started\n"
 msgstr "Домен %s је покренут\n"
 
-#: src/virsh.c:846
+#: src/virsh.c:892
 #, c-format
 msgid "Failed to start domain %s"
 msgstr "Неуспело покретање домена %s"
 
-#: src/virsh.c:858
+#: src/virsh.c:904
 msgid "save a domain state to a file"
 msgstr "сачувај стање домена у датотеку"
 
-#: src/virsh.c:859
+#: src/virsh.c:905
 msgid "Save a running domain."
 msgstr "Чување текућег домена."
 
-#: src/virsh.c:865
+#: src/virsh.c:911
 msgid "where to save the data"
 msgstr "где сачувати податке"
 
-#: src/virsh.c:887
+#: src/virsh.c:933
 #, c-format
 msgid "Domain %s saved to %s\n"
 msgstr "Домен %s је сачуван у %s\n"
 
-#: src/virsh.c:889
+#: src/virsh.c:935
 #, c-format
 msgid "Failed to save domain %s to %s"
 msgstr "Неуспело чување домена %s у %s"
 
-#: src/virsh.c:902
+#: src/virsh.c:948
+msgid "show/set scheduler parameters"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:949
+msgid "Show/Set scheduler parameters."
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:955
+msgid "weight for XEN_CREDIT"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:956
+msgid "cap for XEN_CREDIT"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:1020 src/virsh.c:1024
+msgid "Scheduler:"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:1024
+#, fuzzy
+msgid "Unknown"
+msgstr "непознат домаћин"
+
+#: src/virsh.c:1071
 msgid "restore a domain from a saved state in a file"
 msgstr "врати домен из сачуваног стања у датотеци"
 
-#: src/virsh.c:903
+#: src/virsh.c:1072
 msgid "Restore a domain."
 msgstr "Враћање домена."
 
-#: src/virsh.c:908
+#: src/virsh.c:1077
 msgid "the state to restore"
 msgstr "стање за повраћај"
 
-#: src/virsh.c:927
+#: src/virsh.c:1096
 #, c-format
 msgid "Domain restored from %s\n"
 msgstr "Домен је повраћен из %s\n"
 
-#: src/virsh.c:929
+#: src/virsh.c:1098
 #, c-format
 msgid "Failed to restore domain from %s"
 msgstr "Неуспело враћање домена из %s"
 
-#: src/virsh.c:940
+#: src/virsh.c:1109
 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
 msgstr "избаци срж домена у датотеку ради анализе"
 
-#: src/virsh.c:941
+#: src/virsh.c:1110
 msgid "Core dump a domain."
 msgstr "Избаци срж домена"
 
-#: src/virsh.c:947
+#: src/virsh.c:1116
 msgid "where to dump the core"
 msgstr "где избацити срж"
 
-#: src/virsh.c:969
+#: src/virsh.c:1138
 #, c-format
 msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
 msgstr "Домен %s је избачен у %s\n"
 
-#: src/virsh.c:971
+#: src/virsh.c:1140
 #, c-format
 msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
 msgstr "Неуспео избачај сржи домена %s у %s"
 
-#: src/virsh.c:985
+#: src/virsh.c:1154
 msgid "resume a domain"
 msgstr "настави домен"
 
-#: src/virsh.c:986
+#: src/virsh.c:1155
 msgid "Resume a previously suspended domain."
 msgstr "Настављање претходно обустављеног домена."
 
-#: src/virsh.c:1009
+#: src/virsh.c:1178
 #, c-format
 msgid "Domain %s resumed\n"
 msgstr "Домен %s је настављен\n"
 
-#: src/virsh.c:1011
+#: src/virsh.c:1180
 #, c-format
 msgid "Failed to resume domain %s"
 msgstr "Неуспело настављање домена %s"
 
-#: src/virsh.c:1024
+#: src/virsh.c:1193
 msgid "gracefully shutdown a domain"
 msgstr "љубазно угаси домен"
 
-#: src/virsh.c:1025
+#: src/virsh.c:1194
 msgid "Run shutdown in the target domain."
 msgstr "Покретање гашења у циљном домену."
 
-#: src/virsh.c:1048
+#: src/virsh.c:1217
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being shutdown\n"
 msgstr "Домен %s се гаси\n"
 
-#: src/virsh.c:1050
+#: src/virsh.c:1219
 #, c-format
 msgid "Failed to shutdown domain %s"
 msgstr "Неуспело гашење домена %s"
 
-#: src/virsh.c:1063
+#: src/virsh.c:1232
 msgid "reboot a domain"
 msgstr "поново покрени домен"
 
-#: src/virsh.c:1064
+#: src/virsh.c:1233
 msgid "Run a reboot command in the target domain."
 msgstr "Покретање наредбе поновног покретања у циљном домену."
 
-#: src/virsh.c:1087
+#: src/virsh.c:1256
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being rebooted\n"
 msgstr "Домен %s се поново покреће\n"
 
-#: src/virsh.c:1089
+#: src/virsh.c:1258
 #, c-format
 msgid "Failed to reboot domain %s"
 msgstr "Неуспело поновно покретање домена %s"
 
-#: src/virsh.c:1102
+#: src/virsh.c:1271
 msgid "destroy a domain"
 msgstr "уништи домен"
 
-#: src/virsh.c:1103
+#: src/virsh.c:1272
 msgid "Destroy a given domain."
 msgstr "Уништавање задатог домена."
 
-#: src/virsh.c:1126
+#: src/virsh.c:1295
 #, c-format
 msgid "Domain %s destroyed\n"
 msgstr "Домен %s је уништен\n"
 
-#: src/virsh.c:1128
+#: src/virsh.c:1297
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy domain %s"
 msgstr "Неуспело уништавање домена %s"
 
-#: src/virsh.c:1141
+#: src/virsh.c:1310
 msgid "domain information"
 msgstr "подаци о домену"
 
-#: src/virsh.c:1142
+#: src/virsh.c:1311
 msgid "Returns basic information about the domain."
 msgstr "Враћа основне податке о домену."
 
-#: src/virsh.c:1168 src/virsh.c:1170
+#: src/virsh.c:1337 src/virsh.c:1339
 msgid "Id:"
 msgstr "Id:"
 
-#: src/virsh.c:1171
+#: src/virsh.c:1340
 msgid "Name:"
 msgstr "Име:"
 
-#: src/virsh.c:1174
+#: src/virsh.c:1343
 msgid "UUID:"
 msgstr "UUID:"
 
-#: src/virsh.c:1177
+#: src/virsh.c:1346
 msgid "OS Type:"
 msgstr "Врста ОС-а:"
 
-#: src/virsh.c:1182 src/virsh.c:1268
+#: src/virsh.c:1351 src/virsh.c:1437
 msgid "State:"
 msgstr "Стање:"
 
-#: src/virsh.c:1185 src/virsh.c:1553
+#: src/virsh.c:1354 src/virsh.c:1722
 msgid "CPU(s):"
 msgstr "CPU(-и):"
 
-#: src/virsh.c:1192 src/virsh.c:1275
+#: src/virsh.c:1361 src/virsh.c:1444
 msgid "CPU time:"
 msgstr "CPU време:"
 
-#: src/virsh.c:1196 src/virsh.c:1199
+#: src/virsh.c:1365 src/virsh.c:1368
 msgid "Max memory:"
 msgstr "Највише меморије:"
 
-#: src/virsh.c:1200
+#: src/virsh.c:1369
 msgid "no limit"
-msgstr ""
+msgstr "без ограничења"
 
-#: src/virsh.c:1202
+#: src/virsh.c:1371
 msgid "Used memory:"
 msgstr "Употребљена меморија:"
 
-#: src/virsh.c:1218
+#: src/virsh.c:1387
 msgid "domain vcpu information"
 msgstr "подаци о vcpu домена"
 
-#: src/virsh.c:1219
+#: src/virsh.c:1388
 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 msgstr "Враћа основне податке о виртуелним CPU-има домена."
 
-#: src/virsh.c:1266
+#: src/virsh.c:1435
 msgid "VCPU:"
 msgstr "VCPU:"
 
-#: src/virsh.c:1267
+#: src/virsh.c:1436
 msgid "CPU:"
 msgstr "CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1277
+#: src/virsh.c:1446
 msgid "CPU Affinity:"
 msgstr "CPU склоност:"
 
-#: src/virsh.c:1301
+#: src/virsh.c:1470
 msgid "control domain vcpu affinity"
 msgstr "контролиши склоност vcpu домена"
 
-#: src/virsh.c:1302
+#: src/virsh.c:1471
 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 msgstr "Прикуј VCPU-е домена за физичке CPU-е домаћина."
 
-#: src/virsh.c:1308
+#: src/virsh.c:1477
 msgid "vcpu number"
 msgstr "vcpu број"
 
-#: src/virsh.c:1309
+#: src/virsh.c:1478
 msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
 msgstr "cpu број(еви) домаћина (раздвојени зарезом)"
 
-#: src/virsh.c:1367
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:1536
+#, c-format
 msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
-msgstr "наÑ\80едба â\80\9e%sâ\80\9c не постоји"
+msgstr "ФизиÑ\87ки Ð¿Ñ\80оÑ\86еÑ\81оÑ\80 %d не постоји"
 
-#: src/virsh.c:1391
+#: src/virsh.c:1560
 msgid "change number of virtual CPUs"
 msgstr "промени број виртуелних CPU-а"
 
-#: src/virsh.c:1392
+#: src/virsh.c:1561
 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 msgstr "Мења број виртуелних CPU-а активних у домену госта."
 
-#: src/virsh.c:1398
+#: src/virsh.c:1567
 msgid "number of virtual CPUs"
 msgstr "број виртуелних CPU-а"
 
-#: src/virsh.c:1429
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1598
 msgid "Too many virtual CPU's."
-msgstr "бÑ\80оÑ\98 Ð²Ð¸Ñ\80Ñ\82Ñ\83елниÑ\85 CPU-а"
+msgstr "Ð\9fÑ\80евелик Ð±Ñ\80оÑ\98 Ð²Ð¸Ñ\80Ñ\82Ñ\83елниÑ\85 Ð¿Ñ\80оÑ\86еÑ\81оÑ\80а."
 
-#: src/virsh.c:1447
+#: src/virsh.c:1616
 msgid "change memory allocation"
 msgstr "промени доделу меморије"
 
-#: src/virsh.c:1448
+#: src/virsh.c:1617
 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
 msgstr "Мења текућу доделу меморије за домен госта."
 
-#: src/virsh.c:1454
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1623
 msgid "number of kilobytes of memory"
-msgstr "број бајтова за меморију"
+msgstr "бÑ\80оÑ\98 ÐºÐ¸Ð»Ð¾Ð±Ð°Ñ\98Ñ\82ова Ð·Ð° Ð¼ÐµÐ¼Ð¾Ñ\80иÑ\98Ñ\83"
 
-#: src/virsh.c:1474 src/virsh.c:1518
+#: src/virsh.c:1643 src/virsh.c:1687
 #, c-format
 msgid "Invalid value of %d for memory size"
-msgstr ""
+msgstr "Неисправна вредност %d за величину меморије"
 
-#: src/virsh.c:1491
+#: src/virsh.c:1660
 msgid "change maximum memory limit"
 msgstr "промени највишу границу меморије"
 
-#: src/virsh.c:1492
+#: src/virsh.c:1661
 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 msgstr "Мења границу највећег заузећа меморије у домену госта."
 
-#: src/virsh.c:1498
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1667
 msgid "maximum memory limit in kilobytes"
-msgstr "највиша граница меморије у бајтовима"
+msgstr "наÑ\98виÑ\88а Ð³Ñ\80аниÑ\86а Ð¼ÐµÐ¼Ð¾Ñ\80иÑ\98е Ñ\83 ÐºÐ¸Ð»Ð¾Ð±Ð°Ñ\98Ñ\82овима"
 
-#: src/virsh.c:1535
+#: src/virsh.c:1704
 msgid "node information"
 msgstr "подаци о чвору"
 
-#: src/virsh.c:1536
+#: src/virsh.c:1705
 msgid "Returns basic information about the node."
 msgstr "Враћа основне податке о чвору."
 
-#: src/virsh.c:1549
+#: src/virsh.c:1718
 msgid "failed to get node information"
 msgstr "неуспело добављање података о чвору"
 
-#: src/virsh.c:1552
+#: src/virsh.c:1721
 msgid "CPU model:"
 msgstr "CPU модел:"
 
-#: src/virsh.c:1554
+#: src/virsh.c:1723
 msgid "CPU frequency:"
 msgstr "CPU учестаност:"
 
-#: src/virsh.c:1555
+#: src/virsh.c:1724
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr "CPU прикључака:"
 
-#: src/virsh.c:1556
+#: src/virsh.c:1725
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr "Сржи по прикључку:"
 
-#: src/virsh.c:1557
+#: src/virsh.c:1726
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr "Нити по сржи:"
 
-#: src/virsh.c:1558
+#: src/virsh.c:1727
 msgid "NUMA cell(s):"
 msgstr "NUMA ћелија:"
 
-#: src/virsh.c:1559
+#: src/virsh.c:1728
 msgid "Memory size:"
 msgstr "Величина меморије:"
 
-#: src/virsh.c:1569
+#: src/virsh.c:1738
 msgid "capabilities"
-msgstr ""
+msgstr "могућности"
 
-#: src/virsh.c:1570
+#: src/virsh.c:1739
 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
-msgstr ""
+msgstr "Враћа могућности хипервисора/управљачког програма."
 
-#: src/virsh.c:1583
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1752
 msgid "failed to get capabilities"
-msgstr "неÑ\83Ñ\81пело Ð¾Ñ\82ваÑ\80аÑ\9aе Ð´Ð°Ñ\82оÑ\82еке"
+msgstr "неÑ\83Ñ\81пело Ð¿Ñ\80еÑ\83зимаÑ\9aе Ð¼Ð¾Ð³Ñ\83Ñ\9bноÑ\81Ñ\82и"
 
-#: src/virsh.c:1596
+#: src/virsh.c:1765
 msgid "domain information in XML"
 msgstr "подаци о домену у XML-у"
 
-#: src/virsh.c:1597
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1766
 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Испиши податке о домену као XML избачај на stdout."
 
-#: src/virsh.c:1636
+#: src/virsh.c:1805
 msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
 msgstr "пребаци id или UUID домена у име домена"
 
-#: src/virsh.c:1641
+#: src/virsh.c:1810
 msgid "domain id or uuid"
 msgstr "id или uuid домена"
 
-#: src/virsh.c:1666
+#: src/virsh.c:1835
 msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
 msgstr "пребаци име или UUID домена у id домена"
 
-#: src/virsh.c:1701
+#: src/virsh.c:1870
 msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
 msgstr "пребаци име или id домена у UUID домена"
 
-#: src/virsh.c:1706
+#: src/virsh.c:1875
 msgid "domain id or name"
 msgstr "id или име домена"
 
-#: src/virsh.c:1725
+#: src/virsh.c:1894
 msgid "failed to get domain UUID"
 msgstr "неуспело добављање UUID домена"
 
-#: src/virsh.c:1735
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1904
 msgid "autostart a network"
-msgstr "Ð\9fокÑ\80еÑ\9bе Ð´Ð¾Ð¼ÐµÐ½."
+msgstr "СамоÑ\81Ñ\82ално Ð¿Ð¾ÐºÑ\80еÑ\82аÑ\9aе Ð¼Ñ\80еже"
 
-#: src/virsh.c:1737
+#: src/virsh.c:1906
 msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
-msgstr ""
+msgstr "Подесите мрежу да се самостално покреће при подизању система."
 
-#: src/virsh.c:1742 src/virsh.c:2183
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:2336
 msgid "network name or uuid"
-msgstr "име Ð´Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ð° или uuid"
+msgstr "име Ð¼Ñ\80еже или uuid"
 
-#: src/virsh.c:1764
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:1933
+#, c-format
 msgid "failed to mark network %s as autostarted"
-msgstr "Неуспело покретање домена %s"
+msgstr "Неуспешно означавање мреже %s као само покренута"
 
-#: src/virsh.c:1767
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:1936
+#, c-format
 msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
-msgstr "Неуспело покретање домена %s"
+msgstr "Неуспешно скидање ознаке мреже %s као само покренута"
 
-#: src/virsh.c:1774
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:1943
+#, c-format
 msgid "Network %s marked as autostarted\n"
-msgstr "Ð\94омен %s Ñ\98е Ð¿Ð¾ÐºÑ\80енÑ\83Ñ\82\n"
+msgstr "Ð\9cÑ\80ежа %s Ð¾Ð·Ð½Ð°Ñ\87ена ÐºÐ°Ð¾ Ñ\81амо Ð¿Ð¾ÐºÑ\80еÑ\83Ñ\82а\n"
 
-#: src/virsh.c:1776
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:1945
+#, c-format
 msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
-msgstr "Ð\94омен %s Ñ\98е Ð¿Ð¾ÐºÑ\80енÑ\83Ñ\82\n"
+msgstr "Ð\9cÑ\80ежи %s Ñ\98е Ñ\81кинÑ\83Ñ\82а Ð¾Ð·Ð½Ð°ÐºÐ° Ñ\81амо Ð¿Ð¾ÐºÑ\80енÑ\83Ñ\82а\n"
 
-#: src/virsh.c:1786
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1955
 msgid "create a network from an XML file"
-msgstr "напÑ\80ави Ð´Ð¾Ð¼ÐµÐ½ из XML датотеке"
+msgstr "напÑ\80ави Ð¼Ñ\80ежÑ\83 из XML датотеке"
 
-#: src/virsh.c:1787
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1956
 msgid "Create a network."
-msgstr "Ð\9fÑ\80авÑ\99еÑ\9aе Ð´Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ð°."
+msgstr "Ð\9fÑ\80авÑ\99еÑ\9aе Ð¼Ñ\80еже."
 
-#: src/virsh.c:1792 src/virsh.c:1848
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1961 src/virsh.c:2009
 msgid "file containing an XML network description"
-msgstr "даÑ\82оÑ\82ека ÐºÐ¾Ñ\98а Ñ\81адÑ\80жи XML Ð¾Ð¿Ð¸Ñ\81 Ð´Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ð°"
+msgstr "даÑ\82оÑ\82ека ÐºÐ¾Ñ\98а Ñ\81адÑ\80жи XML Ð¾Ð¿Ð¸Ñ\81 Ð¼Ñ\80еже"
 
-#: src/virsh.c:1827
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:1988
+#, c-format
 msgid "Network %s created from %s\n"
-msgstr "Ð\94омен %s Ñ\98е Ð½Ð°Ð¿Ñ\80авÑ\99ен из %s\n"
+msgstr "Ð\9cÑ\80ежа %s Ñ\98е Ð½Ð°Ð¿Ñ\80авÑ\99ена из %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1830
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:1991
+#, c-format
 msgid "Failed to create network from %s"
-msgstr "Ð\9dеÑ\83Ñ\81пело Ð¿Ñ\80авÑ\99еÑ\9aе Ð´Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ð° из %s"
+msgstr "Ð\9dеÑ\83Ñ\81пело Ð¿Ñ\80авÑ\99еÑ\9aе Ð¼Ñ\80еже из %s"
 
-#: src/virsh.c:1842
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2003
 msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
-msgstr "деÑ\84иниÑ\88и (али Ð½ÐµÐ¼Ð¾Ñ\98 Ð¿Ð¾ÐºÑ\80еÑ\82аÑ\82и) Ð´Ð¾Ð¼ÐµÐ½ из XML датотеке"
+msgstr "деÑ\84иниÑ\88и (али Ð½ÐµÐ¼Ð¾Ñ\98 Ð¿Ð¾ÐºÑ\80еÑ\82аÑ\82и) Ð¼Ñ\80ежÑ\83 из XML датотеке"
 
-#: src/virsh.c:1843
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2004
 msgid "Define a network."
-msgstr "Ð\94еÑ\84иниÑ\81аÑ\9aе Ð´Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ð°."
+msgstr "Ð\94еÑ\84иниÑ\81аÑ\9aе Ð¼Ñ\80еже."
 
-#: src/virsh.c:1883
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:2036
+#, c-format
 msgid "Network %s defined from %s\n"
-msgstr "Ð\94омен %s Ñ\98е Ð´ÐµÑ\84иниÑ\81ан из %s\n"
+msgstr "Ð\9cÑ\80ежа %s Ñ\98е Ð´ÐµÑ\84иниÑ\81ана из %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1886
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:2039
+#, c-format
 msgid "Failed to define network from %s"
-msgstr "Ð\9dеÑ\83Ñ\81пело Ð´ÐµÑ\84иниÑ\81аÑ\9aе Ð´Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ð° из %s"
+msgstr "Ð\9dеÑ\83Ñ\81пело Ð´ÐµÑ\84иниÑ\81аÑ\9aе Ð¼Ñ\80еже из %s"
 
-#: src/virsh.c:1898
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2051
 msgid "destroy a network"
-msgstr "Ñ\83ниÑ\88Ñ\82и Ð´Ð¾Ð¼ÐµÐ½"
+msgstr "Ñ\83ниÑ\88Ñ\82и Ð¼Ñ\80ежÑ\83"
 
-#: src/virsh.c:1899
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2052
 msgid "Destroy a given network."
-msgstr "УниÑ\88Ñ\82аваÑ\9aе Ð·Ð°Ð´Ð°Ñ\82ог Ð´Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ð°."
+msgstr "УниÑ\88Ñ\82аваÑ\9aе Ð·Ð°Ð´Ð°Ñ\82е Ð¼Ñ\80еже."
 
-#: src/virsh.c:1904 src/virsh.c:1944
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2057 src/virsh.c:2097
 msgid "network name, id or uuid"
-msgstr "име Ð´Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ð°, id или uuid"
+msgstr "име Ð¼Ñ\80еже, id или uuid"
 
-#: src/virsh.c:1922
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:2075
+#, c-format
 msgid "Network %s destroyed\n"
-msgstr "Ð\94омен %s Ñ\98е Ñ\83ниÑ\88Ñ\82ен\n"
+msgstr "Ð\9cÑ\80ежа %s Ñ\98е Ñ\83ниÑ\88Ñ\82ена\n"
 
-#: src/virsh.c:1924
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:2077
+#, c-format
 msgid "Failed to destroy network %s"
-msgstr "Ð\9dеÑ\83Ñ\81пело Ñ\83ниÑ\88Ñ\82аваÑ\9aе Ð´Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ð° %s"
+msgstr "Ð\9dеÑ\83Ñ\81пело Ñ\83ниÑ\88Ñ\82аваÑ\9aе Ð¼Ñ\80еже %s"
 
-#: src/virsh.c:1938
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2091
 msgid "network information in XML"
-msgstr "подаÑ\86и Ð¾ Ð´Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñ\83 у XML-у"
+msgstr "подаÑ\86и Ð¾ Ð¼Ñ\80ежи у XML-у"
 
-#: src/virsh.c:1939
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2092
 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
-msgstr "Ð\98Ñ\81пиÑ\88и Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ñ\82ке Ð¾ Ð´Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñ\83 као XML избачај на stdout."
+msgstr "Ð\98Ñ\81пиÑ\88и Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ñ\82ке Ð¾ Ð¼Ñ\80ежи као XML избачај на stdout."
 
-#: src/virsh.c:1979
+#: src/virsh.c:2132
 msgid "list networks"
-msgstr ""
+msgstr "списак мрежа"
 
-#: src/virsh.c:1980
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2133
 msgid "Returns list of networks."
-msgstr "Ð\92Ñ\80аÑ\9bа Ñ\81пиÑ\81ак Ð´Ð¾Ð¼ÐµÐ½а."
+msgstr "Ð\92Ñ\80аÑ\9bа Ñ\81пиÑ\81ак Ð¼Ñ\80ежа."
 
-#: src/virsh.c:1985
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2138
 msgid "list inactive networks"
-msgstr "иÑ\81пиÑ\88и Ð½ÐµÐ°ÐºÑ\82ивне Ð´Ð¾Ð¼ÐµÐ½е"
+msgstr "иÑ\81пиÑ\88и Ð½ÐµÐ°ÐºÑ\82ивне Ð¼Ñ\80еже"
 
-#: src/virsh.c:1986
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2139
 msgid "list inactive & active networks"
-msgstr "иÑ\81пиÑ\88и Ð½ÐµÐ°ÐºÑ\82ивне Ð¸ Ð°ÐºÑ\82ивне Ð´Ð¾Ð¼ÐµÐ½е"
+msgstr "иÑ\81пиÑ\88и Ð½ÐµÐ°ÐºÑ\82ивне Ð¸ Ð°ÐºÑ\82ивне Ð¼Ñ\80еже"
 
-#: src/virsh.c:2006 src/virsh.c:2014
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2159 src/virsh.c:2167
 msgid "Failed to list active networks"
-msgstr "Ð\9dеÑ\83Ñ\81пело Ð¸Ñ\81пиÑ\81иваÑ\9aе Ð°ÐºÑ\82ивниÑ\85 Ð´Ð¾Ð¼ÐµÐ½а"
+msgstr "Ð\9dеÑ\83Ñ\81пело Ð¸Ñ\81пиÑ\81иваÑ\9aе Ð°ÐºÑ\82ивниÑ\85 Ð¼Ñ\80ежа"
 
-#: src/virsh.c:2025 src/virsh.c:2034
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2178 src/virsh.c:2187
 msgid "Failed to list inactive networks"
-msgstr "Ð\9dеÑ\83Ñ\81пело Ð¸Ñ\81пиÑ\81иваÑ\9aе Ð½ÐµÐ°ÐºÑ\82ивниÑ\85 Ð´Ð¾Ð¼ÐµÐ½а"
+msgstr "Ð\9dеÑ\83Ñ\81пело Ð¸Ñ\81пиÑ\81иваÑ\9aе Ð½ÐµÐ°ÐºÑ\82ивниÑ\85 Ð¼Ñ\80ежа"
 
-#: src/virsh.c:2044
+#: src/virsh.c:2197
 msgid "Autostart"
-msgstr ""
+msgstr "Самостално покретање"
 
-#: src/virsh.c:2059 src/virsh.c:2082
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2235
 msgid "no autostart"
-msgstr "нема Ñ\81тања"
+msgstr "без Ñ\81амопокÑ\80етања"
 
-#: src/virsh.c:2065
+#: src/virsh.c:2218
 msgid "active"
-msgstr ""
+msgstr "ради"
 
-#: src/virsh.c:2088
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2241
 msgid "inactive"
-msgstr "акÑ\82ивни cpu Ð·Ð° Ñ\87воÑ\80"
+msgstr "неакÑ\82ивно"
 
-#: src/virsh.c:2107
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2260
 msgid "convert a network UUID to network name"
-msgstr "пребаци id или UUID домена у име домена"
+msgstr "пребаци мрежни UUID у име мреже"
 
-#: src/virsh.c:2112
+#: src/virsh.c:2265
 msgid "network uuid"
-msgstr ""
+msgstr "uuid мреже"
 
-#: src/virsh.c:2138
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2291
 msgid "start a (previously defined) inactive network"
-msgstr "покрени (претходно дефинисан) неактивни домен"
+msgstr "покрени (претходно дефинисану) неактивну мрежу"
 
-#: src/virsh.c:2139
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2292
 msgid "Start a network."
-msgstr "Покреће домен."
+msgstr "Покрени мрежу."
 
-#: src/virsh.c:2144
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2297
 msgid "name of the inactive network"
-msgstr "име Ð½ÐµÐ°ÐºÑ\82ивног Ð´Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ð°"
+msgstr "име Ð½ÐµÐ°ÐºÑ\82ивне Ð¼Ñ\80еже"
 
-#: src/virsh.c:2161
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:2314
+#, c-format
 msgid "Network %s started\n"
-msgstr "Ð\94омен %s Ñ\98е Ð¿Ð¾ÐºÑ\80енÑ\83Ñ\82\n"
+msgstr "Ð\9cÑ\80ежа %s Ñ\98е Ð¿Ð¾ÐºÑ\80енÑ\83Ñ\82а\n"
 
-#: src/virsh.c:2164
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:2317
+#, c-format
 msgid "Failed to start network %s"
-msgstr "Ð\9dеÑ\83Ñ\81пело Ð¿Ð¾ÐºÑ\80еÑ\82аÑ\9aе Ð´Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ð° %s"
+msgstr "Ð\9dеÑ\83Ñ\81пело Ð¿Ð¾ÐºÑ\80еÑ\82аÑ\9aе Ð¼Ñ\80еже %s"
 
-#: src/virsh.c:2177
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2330
 msgid "undefine an inactive network"
-msgstr "Ñ\83кини Ð´ÐµÑ\84иниÑ\86иÑ\98Ñ\83 Ð½ÐµÐ°ÐºÑ\82ивног Ð´Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ð°"
+msgstr "Ñ\83кини Ð´ÐµÑ\84иниÑ\86иÑ\98Ñ\83 Ð½ÐµÐ°ÐºÑ\82ивне Ð¼Ñ\80еже"
 
-#: src/virsh.c:2178
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2331
 msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
-msgstr "УкидаÑ\9aе Ð´ÐµÑ\84иниÑ\86иÑ\98е Ð¿Ð¾Ð´ÐµÑ\88аваÑ\9aа Ð·Ð° Ð½ÐµÐ°ÐºÑ\82иван Ð´Ð¾Ð¼ÐµÐ½."
+msgstr "УкидаÑ\9aе Ð´ÐµÑ\84иниÑ\86иÑ\98е Ð¿Ð¾Ð´ÐµÑ\88аваÑ\9aа Ð·Ð° Ð½ÐµÐ°ÐºÑ\82ивне Ð¼Ñ\80еже."
 
-#: src/virsh.c:2201
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:2354
+#, c-format
 msgid "Network %s has been undefined\n"
-msgstr "Ð\94оменÑ\83 %s је укинута дефиниција\n"
+msgstr "Ð\9cÑ\80ежи %s је укинута дефиниција\n"
 
-#: src/virsh.c:2203
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:2356
+#, c-format
 msgid "Failed to undefine network %s"
-msgstr "Ð\9dеÑ\83Ñ\81пело Ñ\83кидаÑ\9aе Ð´ÐµÑ\84иниÑ\86иÑ\98е Ð´Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ð° %s"
+msgstr "Ð\9dеÑ\83Ñ\81пело Ñ\83кидаÑ\9aе Ð´ÐµÑ\84иниÑ\86иÑ\98е Ð¼Ñ\80еже %s"
 
-#: src/virsh.c:2216
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2369
 msgid "convert a network name to network UUID"
-msgstr "пÑ\80ебаÑ\86и Ð¸Ð¼Ðµ Ð¸Ð»Ð¸ id Ð´Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ð° Ñ\83 UUID Ð´Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ð°"
+msgstr "пÑ\80ебаÑ\86и Ð¸Ð¼Ðµ Ð¼Ñ\80еже Ñ\83 UUID Ð¼Ñ\80еже"
 
-#: src/virsh.c:2221
+#: src/virsh.c:2374
 msgid "network name"
-msgstr ""
+msgstr "име мреже"
 
-#: src/virsh.c:2241
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2394
 msgid "failed to get network UUID"
-msgstr "неÑ\83Ñ\81пело Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ñ\99аÑ\9aе UUID Ð´Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ð°"
+msgstr "неÑ\83Ñ\81пело Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ñ\99аÑ\9aе UUID Ð¼Ñ\80еже"
 
-#: src/virsh.c:2252
+#: src/virsh.c:2405
 msgid "show version"
 msgstr "прикажи верзију"
 
-#: src/virsh.c:2253
+#: src/virsh.c:2406
 msgid "Display the system version information."
 msgstr "Приказује податке о верзији система."
 
-#: src/virsh.c:2276
+#: src/virsh.c:2429
 msgid "failed to get hypervisor type"
 msgstr "неуспело добављање врсте хипервизора"
 
-#: src/virsh.c:2285
+#: src/virsh.c:2438
 #, c-format
 msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Компилирано уз библиотеку: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2290
+#: src/virsh.c:2443
 msgid "failed to get the library version"
 msgstr "неуспело добављање верзије библиотеке"
 
-#: src/virsh.c:2297
+#: src/virsh.c:2450
 #, c-format
 msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Користим библиотеку: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2304
+#: src/virsh.c:2457
 #, c-format
 msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Користим API: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2309
+#: src/virsh.c:2462
 msgid "failed to get the hypervisor version"
 msgstr "неуспело добављање верзије хипервизора"
 
-#: src/virsh.c:2314
+#: src/virsh.c:2467
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 msgstr "Не могу да извучем верзију текућег %s хипервизора\n"
 
-#: src/virsh.c:2321
+#: src/virsh.c:2474
 #, c-format
 msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Текући хипервизор: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2332
+#: src/virsh.c:2485
 msgid "vnc display"
-msgstr ""
+msgstr "vnc приказ"
 
-#: src/virsh.c:2333
+#: src/virsh.c:2486
 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
+msgstr "Испиши ИП адресу и број порта за VNC приказ."
+
+#: src/virsh.c:2564
+#, fuzzy
+msgid "attach device from an XML file"
+msgstr "направи домен из XML датотеке"
+
+#: src/virsh.c:2565
+#, fuzzy
+msgid "Attach device from an XML <file>."
+msgstr "направи домен из XML датотеке"
+
+#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2625
+msgid "XML file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2412
+#: src/virsh.c:2603
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to attach device from %s"
+msgstr "Неуспело прибављање уређаја за домен %s\n"
+
+#: src/virsh.c:2618
+#, fuzzy
+msgid "detach device from an XML file"
+msgstr "направи домен из XML датотеке"
+
+#: src/virsh.c:2619
+#, fuzzy
+msgid "Detach device from an XML <file>"
+msgstr "направи домен из XML датотеке"
+
+#: src/virsh.c:2657
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to detach device from %s"
+msgstr "Неуспело прибављање уређаја за домен %s\n"
+
+#: src/virsh.c:2672
 msgid "quit this interactive terminal"
 msgstr "напусти овај интерактивни терминал"
 
-#: src/virsh.c:2539
+#: src/virsh.c:2802
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires <%s> option"
 msgstr "наредба „%s“ захтева <%s> опцију"
 
-#: src/virsh.c:2540
+#: src/virsh.c:2803
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires --%s option"
 msgstr "наредба „%s“ захтева --%s опцију"
 
-#: src/virsh.c:2567
+#: src/virsh.c:2830
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't exist"
 msgstr "наредба „%s“ не постоји"
 
-#: src/virsh.c:2575
+#: src/virsh.c:2838
 msgid "  NAME\n"
 msgstr "  ИМЕ\n"
 
-#: src/virsh.c:2586
+#: src/virsh.c:2849
 msgid ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
@@ -1558,7 +1602,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  ОПИС\n"
 
-#: src/virsh.c:2590
+#: src/virsh.c:2853
 msgid ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
@@ -1566,36 +1610,35 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  ОПЦИЈЕ\n"
 
-#: src/virsh.c:2597
+#: src/virsh.c:2860
 #, c-format
 msgid "--%s <number>"
 msgstr "--%s <број>"
 
-#: src/virsh.c:2599
+#: src/virsh.c:2862
 #, c-format
 msgid "--%s <string>"
 msgstr "--%s <ниска>"
 
-#: src/virsh.c:2712
+#: src/virsh.c:2975
 msgid "undefined domain name or id"
 msgstr "недефинисано име или id домена"
 
-#: src/virsh.c:2745
+#: src/virsh.c:3008
 #, c-format
 msgid "failed to get domain '%s'"
 msgstr "неуспело добављање домена „%s“"
 
-#: src/virsh.c:2758
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:3021
 msgid "undefined network name"
-msgstr "недеÑ\84иниÑ\81ано Ð¸Ð¼Ðµ Ð¸Ð»Ð¸ id Ð´Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ð°"
+msgstr "недеÑ\84иниÑ\81ано Ð¸Ð¼Ðµ Ð¼Ñ\80еже"
 
-#: src/virsh.c:2782
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:3045
+#, c-format
 msgid "failed to get network '%s'"
-msgstr "неÑ\83Ñ\81пело Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ñ\99аÑ\9aе Ð´Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ð° „%s“"
+msgstr "неÑ\83Ñ\81пело Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ñ\99аÑ\9aе Ð¼Ñ\80еже „%s“"
 
-#: src/virsh.c:2810
+#: src/virsh.c:3073
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1606,108 +1649,108 @@ msgstr ""
 "(Време: %.3f ms)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:2884
+#: src/virsh.c:3147
 msgid "missing \""
 msgstr "недостаје \""
 
-#: src/virsh.c:2945
+#: src/virsh.c:3208
 #, c-format
 msgid "unexpected token (command name): '%s'"
 msgstr "неочекивани израз (име наредбе): „%s“"
 
-#: src/virsh.c:2950
+#: src/virsh.c:3213
 #, c-format
 msgid "unknown command: '%s'"
 msgstr "неочекивана наредба: „%s“"
 
-#: src/virsh.c:2957
+#: src/virsh.c:3220
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
 msgstr "наредба „%s“ не подржава опцију --%s"
 
-#: src/virsh.c:2972
+#: src/virsh.c:3235
 #, c-format
 msgid "expected syntax: --%s <%s>"
 msgstr "очекивана синтакса: --%s <%s>"
 
-#: src/virsh.c:2975
+#: src/virsh.c:3238
 msgid "number"
 msgstr "број"
 
-#: src/virsh.c:2975
+#: src/virsh.c:3238
 msgid "string"
 msgstr "ниска"
 
-#: src/virsh.c:2981
+#: src/virsh.c:3244
 #, c-format
 msgid "unexpected data '%s'"
 msgstr "неочекивани подаци „%s“"
 
-#: src/virsh.c:3003
+#: src/virsh.c:3266
 msgid "OPTION"
 msgstr "ОПЦИЈА"
 
-#: src/virsh.c:3003
+#: src/virsh.c:3266
 msgid "DATA"
 msgstr "ПОДАЦИ"
 
-#: src/virsh.c:3051 src/virsh.c:3077
+#: src/virsh.c:3316 src/virsh.c:3342
 msgid "running"
 msgstr "покренуто"
 
-#: src/virsh.c:3053 src/virsh.c:3075
+#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3340
 msgid "blocked"
 msgstr "блокирано"
 
-#: src/virsh.c:3055
+#: src/virsh.c:3320
 msgid "paused"
 msgstr "паузирано"
 
-#: src/virsh.c:3057
+#: src/virsh.c:3322
 msgid "in shutdown"
 msgstr "у гашењу"
 
-#: src/virsh.c:3059
+#: src/virsh.c:3324
 msgid "shut off"
 msgstr "заустављено"
 
-#: src/virsh.c:3061
+#: src/virsh.c:3326
 msgid "crashed"
 msgstr "крахирало"
 
-#: src/virsh.c:3073
+#: src/virsh.c:3338
 msgid "offline"
 msgstr "ван употребе"
 
-#: src/virsh.c:3092
+#: src/virsh.c:3357
 msgid "no valid connection"
 msgstr "нема исправне везе"
 
-#: src/virsh.c:3131
+#: src/virsh.c:3396
 #, c-format
 msgid "%s: error: "
 msgstr "%s: грешка: "
 
-#: src/virsh.c:3133
+#: src/virsh.c:3398
 msgid "error: "
 msgstr "грешка: "
 
-#: src/virsh.c:3155 src/virsh.c:3167
+#: src/virsh.c:3420 src/virsh.c:3432
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 msgstr "%s: %d: неуспело заузимање %d бајтова"
 
-#: src/virsh.c:3179
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:3446
+#, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
-msgstr "%s: %d: неуспело заузимање %d бајтова"
+msgstr "%s: %d: неуспело заузимање %lu бајтова"
 
-#: src/virsh.c:3209
+#: src/virsh.c:3476
 msgid "failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "неуспело повезивање са хипервизором"
 
-#: src/virsh.c:3357
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:3624
+#, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "%s [options] [commands]\n"
@@ -1727,16 +1770,17 @@ msgstr ""
 "%s [опције] [наредбе]\n"
 "\n"
 "  опције:\n"
-"    -c | --connect <ури>    УРИ хипервизорске везе\n"
-"    -d | --debug <бр>      ниво лова на грешке  [0-5]\n"
+"    -c | --connect <uri>    УРИ везе хипервизора\n"
+"    -r | --readonly         повежи само за читање\n"
+"    -d | --debug <num>      ниво лова на грешке [0-5]\n"
 "    -h | --help             ова помоћ\n"
-"    -q | --quiet            Ñ\82иÑ\85и Ñ\80ежим\n"
+"    -q | --quiet            тихи реим\n"
 "    -t | --timing           штампај временске податке\n"
 "    -v | --version          верзија програма\n"
 "\n"
-"  наредбе (неинтерактивни режим):\n"
+"  наредбе (неитерактивни режим):\n"
 
-#: src/virsh.c:3374
+#: src/virsh.c:3641
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1747,12 +1791,12 @@ msgstr ""
 "  (наведите --help <наредба> за детаље о наредби)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:3466
+#: src/virsh.c:3733
 #, c-format
 msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
 msgstr "неподржана опција „-%c“. Погледајте --help."
 
-#: src/virsh.c:3547
+#: src/virsh.c:3814
 #, c-format
 msgid ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
@@ -1761,7 +1805,7 @@ msgstr ""
 "Добродошли у %s, интерактивни терминал за виртуализацију.\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:3550
+#: src/virsh.c:3817
 msgid ""
 "Type:  'help' for help with commands\n"
 "       'quit' to quit\n"
@@ -1816,73 +1860,69 @@ msgstr "неуспело отварање датотеке"
 msgid "failed to save content"
 msgstr "неуспело чување садржаја"
 
-#: src/xs_internal.c:344
+#: src/xs_internal.c:347
 msgid "failed to connect to Xen Store"
 msgstr "неуспело повезивање са Xen складиштем"
 
-#: src/proxy_internal.c:200
+#: src/proxy_internal.c:204
 #, c-format
 msgid "failed to exec %s\n"
 msgstr "неуспело извршавање %s\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:294
+#: src/proxy_internal.c:298
 #, c-format
 msgid "Failed to close socket %d\n"
 msgstr "Неуспело затварање прикључка %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:327
+#: src/proxy_internal.c:331
 #, c-format
 msgid "Failed to read socket %d\n"
 msgstr "Неуспело читање прикључка %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:361
+#: src/proxy_internal.c:365
 #, c-format
 msgid "Failed to write to socket %d\n"
 msgstr "Неуспело писање на прикључак %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:453 src/proxy_internal.c:474 src/proxy_internal.c:494
+#: src/proxy_internal.c:457 src/proxy_internal.c:478 src/proxy_internal.c:498
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
 msgstr "Грешка у комуникацији са проксијем: примљено %d бајтова од %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:461
+#: src/proxy_internal.c:465
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
 msgstr ""
 "Грешка у комуникацији са проксијем: очекивано %d бајтова а примљено %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:483
+#: src/proxy_internal.c:487
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
 msgstr "Грешка у комуникацији са проксијем: примљен пакет од %d бајтова\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:507
+#: src/proxy_internal.c:511
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 msgstr "Грешка у комуникацији са проксијем: погрешно обликован пакет\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:513
+#: src/proxy_internal.c:517
 #, c-format
 msgid "got asynchronous packet number %d\n"
 msgstr "примљен асинхрони број пакета %d\n"
 
-#: src/xen_internal.c:1937
+#: src/xen_internal.c:2305
 #, c-format
 msgid "allocating %d domain info"
 msgstr "додељујем инфо %d домена"
 
+#~ msgid "Failed to read description file %s"
+#~ msgstr "Неуспело читање %s датотеке описа"
+
 #~ msgid "Xen Daemon or Xen Store"
 #~ msgstr "Xen демон или Xen складиште"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "file conatining an XML network description"
-#~ msgstr "датотека која садржи XML опис домена"
-
-#~ msgid "Failed to create domain %s\n"
-#~ msgstr "Неуспело прављење домена %s\n"
-
-#~ msgid "Failed to get devices for domain %s\n"
-#~ msgstr "Неуспело прибављање уређаја за домен %s\n"
+#~ msgstr "датотека која садржи XML опис мреже"
 
 #~ msgid "Failed to resume new domain %s\n"
 #~ msgstr "Неуспело настављање новог домена %s\n"
index 1e5391c2eb4fe2a55663eb622771508b4cb25d57..d9f504a2ae009b5cdedfce9862f6bc25aeb50f7f 100644 (file)
@@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libvirt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-17 11:31+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-12-17 12:20+0100\n"
-"Last-Translator: Miloš Komarčević <kmilos@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-06 09:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-17 12:54-0500\n"
+"Last-Translator: Igor Miletic <grejigl-gnomeprevod@yahoo.ca>\n"
 "Language-Team: Serbian (sr) <fedora@prevod.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -27,327 +27,333 @@ msgstr "upozorenje"
 msgid "error"
 msgstr "greška"
 
-#: src/virterror.c:344
+#: src/virterror.c:350
 msgid "No error message provided"
 msgstr "Nije pružena poruka o grešci"
 
-#: src/virterror.c:399
+#: src/virterror.c:405
 #, c-format
 msgid "internal error %s"
 msgstr "unutrašnja greška %s"
 
-#: src/virterror.c:401
+#: src/virterror.c:407
 msgid "internal error"
 msgstr "unutrašnja greška"
 
-#: src/virterror.c:404
+#: src/virterror.c:410
 msgid "out of memory"
 msgstr "nestalo memorije"
 
-#: src/virterror.c:408
+#: src/virterror.c:414
 msgid "no support for hypervisor"
 msgstr "nema podrške za hipervizora"
 
-#: src/virterror.c:410
+#: src/virterror.c:416
 #, c-format
 msgid "no support for hypervisor %s"
 msgstr "nema podrške za %s hipervizora"
 
-#: src/virterror.c:414
+#: src/virterror.c:420
 msgid "could not connect to hypervisor"
 msgstr "ne mogu da se povežem sa hipervizorom"
 
-#: src/virterror.c:416
+#: src/virterror.c:422
 #, c-format
 msgid "could not connect to %s"
 msgstr "ne mogu da se povežem sa %s"
 
-#: src/virterror.c:420
+#: src/virterror.c:426
 msgid "invalid connection pointer in"
 msgstr "neispravan pokazivač veze u"
 
-#: src/virterror.c:422
+#: src/virterror.c:428
 #, c-format
 msgid "invalid connection pointer in %s"
 msgstr "neispravan pokazivač veze u %s"
 
-#: src/virterror.c:426
+#: src/virterror.c:432
 msgid "invalid domain pointer in"
 msgstr "neispravan pokazivač domena u"
 
-#: src/virterror.c:428
+#: src/virterror.c:434
 #, c-format
 msgid "invalid domain pointer in %s"
 msgstr "neispravan pokazivač domena u %s"
 
-#: src/virterror.c:432
+#: src/virterror.c:438
 msgid "invalid argument in"
 msgstr "neispravan argument u"
 
-#: src/virterror.c:434
+#: src/virterror.c:440
 #, c-format
 msgid "invalid argument in %s"
 msgstr "neispravan argument u %s"
 
-#: src/virterror.c:438
+#: src/virterror.c:444
 #, c-format
 msgid "operation failed: %s"
 msgstr "neuspela radnja: %s"
 
-#: src/virterror.c:440
+#: src/virterror.c:446
 msgid "operation failed"
 msgstr "neuspela radnja"
 
-#: src/virterror.c:444
+#: src/virterror.c:450
 #, c-format
 msgid "GET operation failed: %s"
 msgstr "neuspela GET radnja: %s"
 
-#: src/virterror.c:446
+#: src/virterror.c:452
 msgid "GET operation failed"
 msgstr "neuspela GET radnja"
 
-#: src/virterror.c:450
+#: src/virterror.c:456
 #, c-format
 msgid "POST operation failed: %s"
 msgstr "neuspela POST radnja: %s"
 
-#: src/virterror.c:452
+#: src/virterror.c:458
 msgid "POST operation failed"
 msgstr "neuspela POST radnja"
 
-#: src/virterror.c:455
+#: src/virterror.c:461
 #, c-format
 msgid "got unknown HTTP error code %d"
 msgstr "dobijen nepoznat broj HTTP greške %d"
 
-#: src/virterror.c:459
+#: src/virterror.c:465
 #, c-format
 msgid "unknown host %s"
 msgstr "nepoznat domaćin %s"
 
-#: src/virterror.c:461
+#: src/virterror.c:467
 msgid "unknown host"
 msgstr "nepoznat domaćin"
 
-#: src/virterror.c:465
+#: src/virterror.c:471
 #, c-format
 msgid "failed to serialize S-Expr: %s"
 msgstr "ne mogu da serijalizujem S-izraz: %s"
 
-#: src/virterror.c:467
+#: src/virterror.c:473
 msgid "failed to serialize S-Expr"
 msgstr "ne mogu da serijalizujem S-izraz"
 
-#: src/virterror.c:471
+#: src/virterror.c:477
 msgid "could not use Xen hypervisor entry"
 msgstr "ne mogu da upotrebim stavku Xen hipervizora"
 
-#: src/virterror.c:473
+#: src/virterror.c:479
 #, c-format
 msgid "could not use Xen hypervisor entry %s"
 msgstr "ne mogu da upotrebim %s stavku Xen hipervizora"
 
-#: src/virterror.c:477
+#: src/virterror.c:483
 msgid "could not connect to Xen Store"
 msgstr "ne mogu da se povežem sa Xen skladištem"
 
-#: src/virterror.c:479
+#: src/virterror.c:485
 #, c-format
 msgid "could not connect to Xen Store %s"
 msgstr "ne mogu da se povežem sa Xen skladištem %s"
 
-#: src/virterror.c:482
+#: src/virterror.c:488
 #, c-format
 msgid "failed Xen syscall %s %d"
 msgstr "neuspeo Xen syscall %s %d"
 
-#: src/virterror.c:486
+#: src/virterror.c:492
 msgid "unknown OS type"
 msgstr "nepoznata vrsta OS-a"
 
-#: src/virterror.c:488
+#: src/virterror.c:494
 #, c-format
 msgid "unknown OS type %s"
 msgstr "nepoznata vrsta OS-a %s"
 
-#: src/virterror.c:491
+#: src/virterror.c:497
 msgid "missing kernel information"
 msgstr "nedostaju podaci o jezgru"
 
-#: src/virterror.c:495
+#: src/virterror.c:501
 msgid "missing root device information"
 msgstr "nedostaju podaci o korenskom uređaju"
 
-#: src/virterror.c:497
+#: src/virterror.c:503
 #, c-format
 msgid "missing root device information in %s"
 msgstr "nedostaju podaci o korenskom uređaju %s"
 
-#: src/virterror.c:501
+#: src/virterror.c:507
 msgid "missing source information for device"
 msgstr "nedostaju izvorni podaci za uređaj"
 
-#: src/virterror.c:503
+#: src/virterror.c:509
 #, c-format
 msgid "missing source information for device %s"
 msgstr "nedostaju izvorni podaci za uređaj %s"
 
-#: src/virterror.c:507
+#: src/virterror.c:513
 msgid "missing target information for device"
 msgstr "nedostaju ciljni podaci za uređaj"
 
-#: src/virterror.c:509
+#: src/virterror.c:515
 #, c-format
 msgid "missing target information for device %s"
 msgstr "nedostaju ciljni podaci za uređaj %s"
 
-#: src/virterror.c:513
+#: src/virterror.c:519
 msgid "missing domain name information"
 msgstr "nedostaju podaci o imenu domena"
 
-#: src/virterror.c:515
+#: src/virterror.c:521
 #, c-format
 msgid "missing domain name information in %s"
 msgstr "nedostaju podaci o imenu domena u %s"
 
-#: src/virterror.c:519
+#: src/virterror.c:525
 msgid "missing operating system information"
 msgstr "nedostaju podaci o operativnom sistemu"
 
-#: src/virterror.c:521
+#: src/virterror.c:527
 #, c-format
 msgid "missing operating system information for %s"
 msgstr "nedostaju podaci o operativnom sistemu za %s"
 
-#: src/virterror.c:525
+#: src/virterror.c:531
 msgid "missing devices information"
 msgstr "nedostaju podaci o uređajima"
 
-#: src/virterror.c:527
+#: src/virterror.c:533
 #, c-format
 msgid "missing devices information for %s"
 msgstr "nedostaju podaci o uređajima za %s"
 
-#: src/virterror.c:531
+#: src/virterror.c:537
 msgid "too many drivers registered"
 msgstr "registrovano je previše upravljačkih programa"
 
-#: src/virterror.c:533
+#: src/virterror.c:539
 #, c-format
 msgid "too many drivers registered in %s"
 msgstr "registrovano je previše upravljačkih programa u %s"
 
-#: src/virterror.c:537
+#: src/virterror.c:543
 msgid "library call failed, possibly not supported"
 msgstr "neuspeo poziv u biblioteci, verovatno nije podržan"
 
-#: src/virterror.c:539
+#: src/virterror.c:545
 #, c-format
 msgid "library call %s failed, possibly not supported"
 msgstr "neuspeo poziv %s u biblioteci, verovatno nije podržan"
 
-#: src/virterror.c:543
+#: src/virterror.c:549
 msgid "XML description not well formed or invalid"
 msgstr "XML opis nije dobro oblikovan ili je neispravan"
 
-#: src/virterror.c:545
+#: src/virterror.c:551
 #, c-format
 msgid "XML description for %s is not well formed or invalid"
 msgstr "XML opis za %s nije dobro oblikovan ili je neispravan"
 
-#: src/virterror.c:549
+#: src/virterror.c:555
 msgid "this domain exists already"
 msgstr "ovaj domen već postoji"
 
-#: src/virterror.c:551
+#: src/virterror.c:557
 #, c-format
 msgid "domain %s exists already"
 msgstr "domen %s već postoji"
 
-#: src/virterror.c:555
+#: src/virterror.c:561
 msgid "operation forbidden for read only access"
 msgstr "radnja je zabranjena za pristup samo čitanja"
 
-#: src/virterror.c:557
+#: src/virterror.c:563
 #, c-format
 msgid "operation %s forbidden for read only access"
 msgstr "radnja %s je zabranjena za pristup samo čitanja"
 
-#: src/virterror.c:561
+#: src/virterror.c:567
 msgid "failed to open configuration file for reading"
 msgstr "neuspelo otvaranje datoteku podešavanja za čitanje"
 
-#: src/virterror.c:563
+#: src/virterror.c:569
 #, c-format
 msgid "failed to open %s for reading"
 msgstr "neuspelo otvaranje %s za čitanje"
 
-#: src/virterror.c:567
+#: src/virterror.c:573
 msgid "failed to read configuration file"
 msgstr "neuspelo čitanje datoteke podešavanja"
 
-#: src/virterror.c:569
+#: src/virterror.c:575
 #, c-format
 msgid "failed to read configuration file %s"
 msgstr "neuspelo čitanje %s datoteke podešavanja"
 
-#: src/virterror.c:573
+#: src/virterror.c:579
 msgid "failed to parse configuration file"
 msgstr "neuspelo tumačenje datoteke podešavanja"
 
-#: src/virterror.c:575
+#: src/virterror.c:581
 #, c-format
 msgid "failed to parse configuration file %s"
 msgstr "neuspelo tumačenje %s datoteke podešavanja"
 
-#: src/virterror.c:579
+#: src/virterror.c:585
 msgid "configuration file syntax error"
 msgstr "sintaksna greška u datoteci podešavanja"
 
-#: src/virterror.c:581
+#: src/virterror.c:587
 #, c-format
 msgid "configuration file syntax error: %s"
 msgstr "sintaksna greška u datoteci podešavanja: %s"
 
-#: src/virterror.c:585
+#: src/virterror.c:591
 msgid "failed to write configuration file"
 msgstr "neuspelo upisivanje datoteke podešavanja"
 
-#: src/virterror.c:587
+#: src/virterror.c:593
 #, c-format
 msgid "failed to write configuration file: %s"
 msgstr "neuspelo upisivanje datoteke podešavanja: %s"
 
-#: src/virterror.c:591
-#, fuzzy
+#: src/virterror.c:597
 msgid "parser error"
-msgstr "unutrašnja greška"
+msgstr "greška u raščlanjavanju"
 
-#: src/virterror.c:597
-#, fuzzy
+#: src/virterror.c:603
 msgid "invalid network pointer in"
 msgstr "neispravan pokazivač veze u"
 
-#: src/virterror.c:599
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virterror.c:605
+#, c-format
 msgid "invalid network pointer in %s"
 msgstr "neispravan pokazivač veze u %s"
 
-#: src/virterror.c:603
-#, fuzzy
+#: src/virterror.c:609
 msgid "this network exists already"
-msgstr "ovaj domen već postoji"
+msgstr "ova mreža već postoji"
 
-#: src/virterror.c:605
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virterror.c:611
+#, c-format
 msgid "network %s exists already"
-msgstr "domen %s već postoji"
+msgstr "mreža %s već postoji"
 
-#: src/virterror.c:609
-#, fuzzy
+#: src/virterror.c:615
 msgid "system call error"
-msgstr "unutrašnja greška"
+msgstr "greška u sistemskom pozivu"
+
+#: src/virterror.c:621
+#, fuzzy
+msgid "RPC error"
+msgstr "greška"
+
+#: src/virterror.c:627
+#, fuzzy
+msgid "GNUTLS call error"
+msgstr "greška u sistemskom pozivu"
 
 #: src/xmlrpc.c:63
 msgid "copying node content"
@@ -393,10 +399,10 @@ msgstr "neuspeo odgovor servera tumačenja"
 msgid "allocate new context"
 msgstr "zauzmi novi kontekst"
 
-#: src/hash.c:770 src/hash.c:775 src/test.c:896 src/test.c:926 src/test.c:950
-#: src/test.c:975 src/xend_internal.c:1863 src/xend_internal.c:2709
-#: src/xend_internal.c:2958 src/xs_internal.c:648 src/proxy_internal.c:832
-#: src/proxy_internal.c:879 src/proxy_internal.c:930
+#: src/hash.c:770 src/hash.c:775 src/test.c:904 src/test.c:934 src/test.c:958
+#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1882 src/xend_internal.c:2731
+#: src/xend_internal.c:2980 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834
+#: src/proxy_internal.c:881 src/proxy_internal.c:932
 msgid "allocating domain"
 msgstr "zauzimam domen"
 
@@ -408,145 +414,150 @@ msgstr "neuspelo dodavanje domena u heš tabelu veza"
 msgid "domain missing from connection hash table"
 msgstr "domen nedostaje u heš tabeli veza"
 
-#: src/hash.c:952 src/hash.c:957
-#, fuzzy
+#: src/hash.c:948 src/hash.c:953
 msgid "allocating network"
-msgstr "zauzimam čvor"
+msgstr "zauzimam mrežu"
 
-#: src/hash.c:967
-#, fuzzy
+#: src/hash.c:963
 msgid "failed to add network to connection hash table"
-msgstr "neuspelo dodavanje domena u heš tabelu veza"
+msgstr "neuspelo dodavanje mreže u haš tabelu veza"
 
-#: src/hash.c:1019
-#, fuzzy
+#: src/hash.c:1015
 msgid "network missing from connection hash table"
-msgstr "domen nedostaje u heš tabeli veza"
+msgstr "mreža nedostaje u haš tabeli veza"
 
-#: src/test.c:281 src/test.c:468 src/test.c:1099 src/test.c:1133
-#: src/test.c:1187
+#: src/test.c:284 src/test.c:471 src/test.c:1107 src/test.c:1141
+#: src/test.c:1195
 msgid "getting time of day"
 msgstr "dobavljam vreme dana"
 
-#: src/test.c:287 src/test.c:422 src/test.c:447 src/test.c:1393
+#: src/test.c:290 src/test.c:425 src/test.c:450 src/test.c:1401
 msgid "domain"
 msgstr "domen"
 
-#: src/test.c:293 src/test.c:551
+#: src/test.c:296 src/test.c:554
 msgid "creating xpath context"
 msgstr "pravim xpath kontekst"
 
-#: src/test.c:299
+#: src/test.c:302
 msgid "domain name"
 msgstr "ime domena"
 
-#: src/test.c:305 src/test.c:310
+#: src/test.c:308 src/test.c:313
 msgid "domain uuid"
 msgstr "uuid domena"
 
-#: src/test.c:318
+#: src/test.c:321
 msgid "domain memory"
 msgstr "memorija domena"
 
-#: src/test.c:327
-#, fuzzy
+#: src/test.c:330
 msgid "domain current memory"
-msgstr "memorija domena"
+msgstr "trenutna memorija domena"
 
-#: src/test.c:337
+#: src/test.c:340
 msgid "domain vcpus"
 msgstr "vcpu-i domena"
 
-#: src/test.c:346
+#: src/test.c:349
 msgid "domain reboot behaviour"
 msgstr "ponašanje ponovnog pokretanja domena"
 
-#: src/test.c:356
+#: src/test.c:359
 msgid "domain poweroff behaviour"
 msgstr "ponašanje gašenja domena"
 
-#: src/test.c:366
+#: src/test.c:369
 msgid "domain crash behaviour"
 msgstr "ponašanje krahiranja domena"
 
-#: src/test.c:440
+#: src/test.c:443
 msgid "load domain definition file"
 msgstr "učitaj datoteku definicije domena"
 
-#: src/test.c:530
+#: src/test.c:533
 msgid "loading host definition file"
 msgstr "učitavam datoteku definicije domaćina"
 
-#: src/test.c:537
+#: src/test.c:540
 msgid "host"
 msgstr "domaćin"
 
-#: src/test.c:545
+#: src/test.c:548
 msgid "node"
 msgstr "čvor"
 
-#: src/test.c:565
+#: src/test.c:568
 msgid "node cpu numa nodes"
 msgstr "cpu numa čvorovi za čvor"
 
-#: src/test.c:573
+#: src/test.c:576
 msgid "node cpu sockets"
 msgstr "cpu priključci za čvor"
 
-#: src/test.c:581
+#: src/test.c:584
 msgid "node cpu cores"
 msgstr "cpu srži za čvor"
 
-#: src/test.c:589
+#: src/test.c:592
 msgid "node cpu threads"
 msgstr "cpu niti za čvor"
 
-#: src/test.c:600
+#: src/test.c:603
 msgid "node active cpu"
 msgstr "aktivni cpu za čvor"
 
-#: src/test.c:607
+#: src/test.c:610
 msgid "node cpu mhz"
 msgstr "cpu mhz za čvor"
 
-#: src/test.c:622
+#: src/test.c:625
 msgid "node memory"
 msgstr "memorija čvora"
 
-#: src/test.c:628
+#: src/test.c:631
 msgid "node domain list"
 msgstr "spisak domena za čvor"
 
-#: src/test.c:638
+#: src/test.c:641
 msgid "resolving domain filename"
 msgstr "razrešavam ime datoteke domena"
 
-#: src/test.c:676
+#: src/test.c:679
 msgid "allocating node"
 msgstr "zauzimam čvor"
 
-#: src/test.c:734
+#: src/test.c:737
+msgid "testOpen: supply a path or use test:///default"
+msgstr ""
+
+#: src/test.c:742
 msgid "too many connections"
 msgstr "previše veza"
 
-#: src/test.c:881
+#: src/test.c:749
+#, fuzzy
+msgid "allocating private data"
+msgstr "zauzimam niz vrednosti"
+
+#: src/test.c:889
 msgid "too many domains"
 msgstr "previše domena"
 
-#: src/test.c:1425
-#, fuzzy
+#: src/test.c:1433
 msgid "Domain is already running"
-msgstr "Domen je već aktivan"
+msgstr "Domen je već pokrenut"
 
-#: src/test.c:1452
+#: src/test.c:1460
 msgid "Domain is still running"
-msgstr ""
+msgstr "Domen još uvek radi"
 
 #: src/xml.c:295
 msgid "growing buffer"
 msgstr "rastući bafer"
 
-#: src/xml.c:347 src/xend_internal.c:1508 src/xend_internal.c:1527
+#: src/xml.c:347 src/xend_internal.c:599 src/xend_internal.c:815
+#: src/xend_internal.c:1524 src/xend_internal.c:1543
 msgid "allocate new buffer"
 msgstr "zauzmi novi bafer"
 
@@ -562,76 +573,74 @@ msgstr "neuspelo zauzimanje čvora"
 msgid "failed to copy a string"
 msgstr "neuspelo umnožavanje niza"
 
-#: src/xend_internal.c:282 src/xend_internal.c:285
+#: src/xend_internal.c:285 src/xend_internal.c:288
 msgid "failed to read from Xen Daemon"
 msgstr "neuspelo čitanje iz Xen demona"
 
-#: src/xend_internal.c:1006
+#: src/xend_internal.c:1022
 msgid "failed to urlencode the create S-Expr"
 msgstr "neuspeh pri urlencode S-izraza create"
 
-#: src/xend_internal.c:1047
+#: src/xend_internal.c:1063
 msgid "domain information incomplete, missing domid"
 msgstr "nepotpuni podaci o domenu, nedostaje domid"
 
-#: src/xend_internal.c:1053
+#: src/xend_internal.c:1069
 msgid "domain information incorrect domid not numeric"
 msgstr "podaci o domenu su netačni ili domid nije brojčan"
 
-#: src/xend_internal.c:1061 src/xend_internal.c:1110
+#: src/xend_internal.c:1077 src/xend_internal.c:1126
 msgid "domain information incomplete, missing uuid"
 msgstr "nepotpuni podaci o domenu, nedostaje uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1101 src/xend_internal.c:1376
+#: src/xend_internal.c:1117 src/xend_internal.c:1392
 msgid "domain information incomplete, missing name"
 msgstr "nepotpuni podaci o domenu, nedostaje ime"
 
-#: src/xend_internal.c:1276 src/xend_internal.c:1307
-#, fuzzy
+#: src/xend_internal.c:1292 src/xend_internal.c:1323
 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
-msgstr "nepotpuni podaci o domenu, nedostaje jezgro"
+msgstr "nepotpuni podaci o domenu, nedostaje jezgro i pokretački program"
 
-#: src/xend_internal.c:1364
-#, fuzzy
+#: src/xend_internal.c:1380
 msgid "domain information incomplete, missing id"
-msgstr "nepotpuni podaci o domenu, nedostaje uuid"
+msgstr "nepotpuni podaci o domenu, nedostaje id"
 
-#: src/xend_internal.c:1477
+#: src/xend_internal.c:1493
 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
 msgstr "nepotpuni podaci o domenu, vbd nema dev"
 
-#: src/xend_internal.c:1492
+#: src/xend_internal.c:1508
 msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
 msgstr "nepotpuni podaci o domenu, vbd nema src"
 
-#: src/xend_internal.c:1501
+#: src/xend_internal.c:1517
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 msgstr ""
 "ne mogu protumačiti vbd ime datoteke, nedostaje ime upravljačkog programa"
 
-#: src/xend_internal.c:1520
+#: src/xend_internal.c:1536
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 msgstr ""
 "ne mogu protumačiti vbd ime datoteke, nedostaje vrsta upravljačkog programa"
 
-#: src/xend_internal.c:1882
+#: src/xend_internal.c:1901
 msgid "failed to parse Xend domain information"
 msgstr "neuspelo tumačenje podataka o Xend domenu"
 
-#: src/xend_internal.c:3145
-#, fuzzy, c-format
+#: src/xend_internal.c:3170
+#, c-format
 msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
-msgstr "Neuspelo pravljenje domena %s\n"
+msgstr "Neuspelo pravljenje ne aktiviranog domena %s\n"
 
-#: src/virsh.c:269
+#: src/virsh.c:271
 msgid "print help"
 msgstr "štampaj pomoć"
 
-#: src/virsh.c:270
+#: src/virsh.c:272
 msgid "Prints global help or command specific help."
 msgstr "Štampa opštu pomoć ili pomoć za određenu naredbu."
 
-#: src/virsh.c:288
+#: src/virsh.c:290
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "\n"
@@ -639,918 +648,953 @@ msgstr ""
 "Naredbe:\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:302
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:304
 msgid "autostart a domain"
-msgstr "Pokreće domen."
+msgstr "samostalno pokreni domen"
 
-#: src/virsh.c:304
+#: src/virsh.c:306
 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
-msgstr ""
-
-#: src/virsh.c:309 src/virsh.c:409 src/virsh.c:595 src/virsh.c:633
-#: src/virsh.c:864 src/virsh.c:946 src/virsh.c:991 src/virsh.c:1030
-#: src/virsh.c:1069 src/virsh.c:1108 src/virsh.c:1147 src/virsh.c:1224
-#: src/virsh.c:1307 src/virsh.c:1397 src/virsh.c:1453 src/virsh.c:1497
-#: src/virsh.c:1602 src/virsh.c:2338
+msgstr "Podesite domen da se samostalno pokreće pri pokretanju sistema."
+
+#: src/virsh.c:311 src/virsh.c:411 src/virsh.c:597 src/virsh.c:635
+#: src/virsh.c:910 src/virsh.c:954 src/virsh.c:1115 src/virsh.c:1160
+#: src/virsh.c:1199 src/virsh.c:1238 src/virsh.c:1277 src/virsh.c:1316
+#: src/virsh.c:1393 src/virsh.c:1476 src/virsh.c:1566 src/virsh.c:1622
+#: src/virsh.c:1666 src/virsh.c:1771 src/virsh.c:2491 src/virsh.c:2570
+#: src/virsh.c:2624
 msgid "domain name, id or uuid"
 msgstr "ime domena, id ili uuid"
 
-#: src/virsh.c:310 src/virsh.c:1743
+#: src/virsh.c:312 src/virsh.c:1912
 msgid "disable autostarting"
-msgstr ""
+msgstr "onemogući samostalno pokretanje"
 
-#: src/virsh.c:331
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:333
+#, c-format
 msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
-msgstr "Neuspelo čuvanje domena %s u %s"
+msgstr "Neuspelo označavanje domena %s kao samo pokrenuti"
 
-#: src/virsh.c:334
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:336
+#, c-format
 msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
-msgstr "Neuspelo čuvanje domena %s u %s"
+msgstr "Neuspelo skidanje oznake samo pokrenuti domenu %s"
 
-#: src/virsh.c:341
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:343
+#, c-format
 msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
-msgstr "Domen %s je pokrenut\n"
+msgstr "Domen %s je označen kao samo pokrenuti\n"
 
-#: src/virsh.c:343
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:345
+#, c-format
 msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
-msgstr "Domen %s je pokrenut\n"
+msgstr "Domenu %s je skinuta oznaka samo pokrenuti\n"
 
-#: src/virsh.c:353
+#: src/virsh.c:355
 msgid "(re)connect to hypervisor"
 msgstr "poveži se (ponovo) sa hipervizorom"
 
-#: src/virsh.c:355
+#: src/virsh.c:357
 msgid ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 msgstr ""
 "Povezivanje sa lokalnim hipervizorom. Ovo je ugrađena naredba posle "
 "podizanja ljuske."
 
-#: src/virsh.c:360
+#: src/virsh.c:362
 msgid "hypervisor connection URI"
 msgstr "URI hipervizorske veze"
 
-#: src/virsh.c:361
+#: src/virsh.c:363
 msgid "read-only connection"
 msgstr "veza samo za čitanje"
 
-#: src/virsh.c:373
+#: src/virsh.c:375
 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
 msgstr "Neuspelo prekidanje veze sa hipervizorom"
 
-#: src/virsh.c:392
+#: src/virsh.c:394
 msgid "Failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "Neuspelo povezivanje sa hipervizorom"
 
-#: src/virsh.c:402
+#: src/virsh.c:404
 msgid "connect to the guest console"
-msgstr ""
+msgstr "priključi se na gostujući konzolu"
 
-#: src/virsh.c:404
+#: src/virsh.c:406
 msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
-msgstr ""
+msgstr "Priključi virtuelnu serijsku konzolu za gosta"
 
-#: src/virsh.c:449
+#: src/virsh.c:451
 msgid "No console available for domain\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nema dostupnih konzola za dome\n"
 
-#: src/virsh.c:467
+#: src/virsh.c:469
 msgid "list domains"
 msgstr "ispiši domene"
 
-#: src/virsh.c:468
+#: src/virsh.c:470
 msgid "Returns list of domains."
 msgstr "Vraća spisak domena."
 
-#: src/virsh.c:473
+#: src/virsh.c:475
 msgid "list inactive domains"
 msgstr "ispiši neaktivne domene"
 
-#: src/virsh.c:474
+#: src/virsh.c:476
 msgid "list inactive & active domains"
 msgstr "ispiši neaktivne i aktivne domene"
 
-#: src/virsh.c:496 src/virsh.c:503
+#: src/virsh.c:498 src/virsh.c:505
 msgid "Failed to list active domains"
 msgstr "Neuspelo ispisivanje aktivnih domena"
 
-#: src/virsh.c:514 src/virsh.c:523
+#: src/virsh.c:516 src/virsh.c:525
 msgid "Failed to list inactive domains"
 msgstr "Neuspelo ispisivanje neaktivnih domena"
 
-#: src/virsh.c:533
+#: src/virsh.c:535
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: src/virsh.c:533 src/virsh.c:2044
+#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197
 msgid "Name"
 msgstr "Ime"
 
-#: src/virsh.c:533 src/virsh.c:2044
+#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197
 msgid "State"
 msgstr "Stanje"
 
-#: src/virsh.c:546 src/virsh.c:568 src/virsh.c:3063 src/virsh.c:3079
+#: src/virsh.c:548 src/virsh.c:570 src/virsh.c:3328 src/virsh.c:3344
 msgid "no state"
 msgstr "nema stanja"
 
-#: src/virsh.c:589
+#: src/virsh.c:591
 msgid "domain state"
 msgstr "stanje domena"
 
-#: src/virsh.c:590
+#: src/virsh.c:592
 msgid "Returns state about a running domain."
 msgstr "Vraća stanje o tekućem domenu."
 
-#: src/virsh.c:627
+#: src/virsh.c:629
 msgid "suspend a domain"
 msgstr "obustavi domen"
 
-#: src/virsh.c:628
+#: src/virsh.c:630
 msgid "Suspend a running domain."
 msgstr "Obustavlja tekući domen. "
 
-#: src/virsh.c:651
+#: src/virsh.c:653
 #, c-format
 msgid "Domain %s suspended\n"
 msgstr "Domen %s je obustavljen\n"
 
-#: src/virsh.c:653
+#: src/virsh.c:655
 #, c-format
 msgid "Failed to suspend domain %s"
 msgstr "Neuspelo obustavljanje domena %s"
 
-#: src/virsh.c:666
+#: src/virsh.c:668
 msgid "create a domain from an XML file"
 msgstr "napravi domen iz XML datoteke"
 
-#: src/virsh.c:667
+#: src/virsh.c:669
 msgid "Create a domain."
 msgstr "Pravljenje domena."
 
-#: src/virsh.c:672
+#: src/virsh.c:674
 msgid "file conatining an XML domain description"
 msgstr "datoteka koja sadrži XML opis domena"
 
-#: src/virsh.c:695 src/virsh.c:700 src/virsh.c:750 src/virsh.c:755
-#: src/virsh.c:1815 src/virsh.c:1820 src/virsh.c:1871 src/virsh.c:1876
-#, c-format
-msgid "Failed to read description file %s"
-msgstr "Neuspelo čitanje %s datoteke opisa"
+#: src/virsh.c:689
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to open '%s': %s"
+msgstr "Neuspelo obustavljanje domena %s"
+
+#: src/virsh.c:709
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to open '%s': read: %s"
+msgstr "neuspelo otvaranje %s za čitanje"
+
+#: src/virsh.c:727
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error allocating memory: %s"
+msgstr "zauzimam mrežu"
 
-#: src/virsh.c:707
+#: src/virsh.c:761
 #, c-format
 msgid "Domain %s created from %s\n"
 msgstr "Domen %s je napravljen iz %s\n"
 
-#: src/virsh.c:710
+#: src/virsh.c:764
 #, c-format
 msgid "Failed to create domain from %s"
 msgstr "Neuspelo pravljenje domena iz %s"
 
-#: src/virsh.c:721
+#: src/virsh.c:775
 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
 msgstr "definiši (ali nemoj pokretati) domen iz XML datoteke"
 
-#: src/virsh.c:722
+#: src/virsh.c:776
 msgid "Define a domain."
 msgstr "Definisanje domena."
 
-#: src/virsh.c:727
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:781
 msgid "file containing an XML domain description"
 msgstr "datoteka koja sadrži XML opis domena"
 
-#: src/virsh.c:762
+#: src/virsh.c:808
 #, c-format
 msgid "Domain %s defined from %s\n"
 msgstr "Domen %s je definisan iz %s\n"
 
-#: src/virsh.c:765
+#: src/virsh.c:811
 #, c-format
 msgid "Failed to define domain from %s"
 msgstr "Neuspelo definisanje domena iz %s"
 
-#: src/virsh.c:776
+#: src/virsh.c:822
 msgid "undefine an inactive domain"
 msgstr "ukini definiciju neaktivnog domena"
 
-#: src/virsh.c:777
+#: src/virsh.c:823
 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
 msgstr "Ukidanje definicije podešavanja za neaktivan domen."
 
-#: src/virsh.c:782 src/virsh.c:1671
+#: src/virsh.c:828 src/virsh.c:1840
 msgid "domain name or uuid"
 msgstr "ime domena ili uuid"
 
-#: src/virsh.c:800
+#: src/virsh.c:846
 #, c-format
 msgid "Domain %s has been undefined\n"
 msgstr "Domenu %s je ukinuta definicija\n"
 
-#: src/virsh.c:802
+#: src/virsh.c:848
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine domain %s"
 msgstr "Neuspelo ukidanje definicije domena %s"
 
-#: src/virsh.c:815
+#: src/virsh.c:861
 msgid "start a (previously defined) inactive domain"
 msgstr "pokreni (prethodno definisan) neaktivni domen"
 
-#: src/virsh.c:816
+#: src/virsh.c:862
 msgid "Start a domain."
 msgstr "Pokreće domen."
 
-#: src/virsh.c:821
+#: src/virsh.c:867
 msgid "name of the inactive domain"
 msgstr "ime neaktivnog domena"
 
-#: src/virsh.c:838
+#: src/virsh.c:884
 msgid "Domain is already active"
 msgstr "Domen je već aktivan"
 
-#: src/virsh.c:843
+#: src/virsh.c:889
 #, c-format
 msgid "Domain %s started\n"
 msgstr "Domen %s je pokrenut\n"
 
-#: src/virsh.c:846
+#: src/virsh.c:892
 #, c-format
 msgid "Failed to start domain %s"
 msgstr "Neuspelo pokretanje domena %s"
 
-#: src/virsh.c:858
+#: src/virsh.c:904
 msgid "save a domain state to a file"
 msgstr "sačuvaj stanje domena u datoteku"
 
-#: src/virsh.c:859
+#: src/virsh.c:905
 msgid "Save a running domain."
 msgstr "Čuvanje tekućeg domena."
 
-#: src/virsh.c:865
+#: src/virsh.c:911
 msgid "where to save the data"
 msgstr "gde sačuvati podatke"
 
-#: src/virsh.c:887
+#: src/virsh.c:933
 #, c-format
 msgid "Domain %s saved to %s\n"
 msgstr "Domen %s je sačuvan u %s\n"
 
-#: src/virsh.c:889
+#: src/virsh.c:935
 #, c-format
 msgid "Failed to save domain %s to %s"
 msgstr "Neuspelo čuvanje domena %s u %s"
 
-#: src/virsh.c:902
+#: src/virsh.c:948
+msgid "show/set scheduler parameters"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:949
+msgid "Show/Set scheduler parameters."
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:955
+msgid "weight for XEN_CREDIT"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:956
+msgid "cap for XEN_CREDIT"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:1020 src/virsh.c:1024
+msgid "Scheduler:"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:1024
+#, fuzzy
+msgid "Unknown"
+msgstr "nepoznat domaćin"
+
+#: src/virsh.c:1071
 msgid "restore a domain from a saved state in a file"
 msgstr "vrati domen iz sačuvanog stanja u datoteci"
 
-#: src/virsh.c:903
+#: src/virsh.c:1072
 msgid "Restore a domain."
 msgstr "Vraćanje domena."
 
-#: src/virsh.c:908
+#: src/virsh.c:1077
 msgid "the state to restore"
 msgstr "stanje za povraćaj"
 
-#: src/virsh.c:927
+#: src/virsh.c:1096
 #, c-format
 msgid "Domain restored from %s\n"
 msgstr "Domen je povraćen iz %s\n"
 
-#: src/virsh.c:929
+#: src/virsh.c:1098
 #, c-format
 msgid "Failed to restore domain from %s"
 msgstr "Neuspelo vraćanje domena iz %s"
 
-#: src/virsh.c:940
+#: src/virsh.c:1109
 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
 msgstr "izbaci srž domena u datoteku radi analize"
 
-#: src/virsh.c:941
+#: src/virsh.c:1110
 msgid "Core dump a domain."
 msgstr "Izbaci srž domena"
 
-#: src/virsh.c:947
+#: src/virsh.c:1116
 msgid "where to dump the core"
 msgstr "gde izbaciti srž"
 
-#: src/virsh.c:969
+#: src/virsh.c:1138
 #, c-format
 msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
 msgstr "Domen %s je izbačen u %s\n"
 
-#: src/virsh.c:971
+#: src/virsh.c:1140
 #, c-format
 msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
 msgstr "Neuspeo izbačaj srži domena %s u %s"
 
-#: src/virsh.c:985
+#: src/virsh.c:1154
 msgid "resume a domain"
 msgstr "nastavi domen"
 
-#: src/virsh.c:986
+#: src/virsh.c:1155
 msgid "Resume a previously suspended domain."
 msgstr "Nastavljanje prethodno obustavljenog domena."
 
-#: src/virsh.c:1009
+#: src/virsh.c:1178
 #, c-format
 msgid "Domain %s resumed\n"
 msgstr "Domen %s je nastavljen\n"
 
-#: src/virsh.c:1011
+#: src/virsh.c:1180
 #, c-format
 msgid "Failed to resume domain %s"
 msgstr "Neuspelo nastavljanje domena %s"
 
-#: src/virsh.c:1024
+#: src/virsh.c:1193
 msgid "gracefully shutdown a domain"
 msgstr "ljubazno ugasi domen"
 
-#: src/virsh.c:1025
+#: src/virsh.c:1194
 msgid "Run shutdown in the target domain."
 msgstr "Pokretanje gašenja u ciljnom domenu."
 
-#: src/virsh.c:1048
+#: src/virsh.c:1217
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being shutdown\n"
 msgstr "Domen %s se gasi\n"
 
-#: src/virsh.c:1050
+#: src/virsh.c:1219
 #, c-format
 msgid "Failed to shutdown domain %s"
 msgstr "Neuspelo gašenje domena %s"
 
-#: src/virsh.c:1063
+#: src/virsh.c:1232
 msgid "reboot a domain"
 msgstr "ponovo pokreni domen"
 
-#: src/virsh.c:1064
+#: src/virsh.c:1233
 msgid "Run a reboot command in the target domain."
 msgstr "Pokretanje naredbe ponovnog pokretanja u ciljnom domenu."
 
-#: src/virsh.c:1087
+#: src/virsh.c:1256
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being rebooted\n"
 msgstr "Domen %s se ponovo pokreće\n"
 
-#: src/virsh.c:1089
+#: src/virsh.c:1258
 #, c-format
 msgid "Failed to reboot domain %s"
 msgstr "Neuspelo ponovno pokretanje domena %s"
 
-#: src/virsh.c:1102
+#: src/virsh.c:1271
 msgid "destroy a domain"
 msgstr "uništi domen"
 
-#: src/virsh.c:1103
+#: src/virsh.c:1272
 msgid "Destroy a given domain."
 msgstr "Uništavanje zadatog domena."
 
-#: src/virsh.c:1126
+#: src/virsh.c:1295
 #, c-format
 msgid "Domain %s destroyed\n"
 msgstr "Domen %s je uništen\n"
 
-#: src/virsh.c:1128
+#: src/virsh.c:1297
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy domain %s"
 msgstr "Neuspelo uništavanje domena %s"
 
-#: src/virsh.c:1141
+#: src/virsh.c:1310
 msgid "domain information"
 msgstr "podaci o domenu"
 
-#: src/virsh.c:1142
+#: src/virsh.c:1311
 msgid "Returns basic information about the domain."
 msgstr "Vraća osnovne podatke o domenu."
 
-#: src/virsh.c:1168 src/virsh.c:1170
+#: src/virsh.c:1337 src/virsh.c:1339
 msgid "Id:"
 msgstr "Id:"
 
-#: src/virsh.c:1171
+#: src/virsh.c:1340
 msgid "Name:"
 msgstr "Ime:"
 
-#: src/virsh.c:1174
+#: src/virsh.c:1343
 msgid "UUID:"
 msgstr "UUID:"
 
-#: src/virsh.c:1177
+#: src/virsh.c:1346
 msgid "OS Type:"
 msgstr "Vrsta OS-a:"
 
-#: src/virsh.c:1182 src/virsh.c:1268
+#: src/virsh.c:1351 src/virsh.c:1437
 msgid "State:"
 msgstr "Stanje:"
 
-#: src/virsh.c:1185 src/virsh.c:1553
+#: src/virsh.c:1354 src/virsh.c:1722
 msgid "CPU(s):"
 msgstr "CPU(-i):"
 
-#: src/virsh.c:1192 src/virsh.c:1275
+#: src/virsh.c:1361 src/virsh.c:1444
 msgid "CPU time:"
 msgstr "CPU vreme:"
 
-#: src/virsh.c:1196 src/virsh.c:1199
+#: src/virsh.c:1365 src/virsh.c:1368
 msgid "Max memory:"
 msgstr "Najviše memorije:"
 
-#: src/virsh.c:1200
+#: src/virsh.c:1369
 msgid "no limit"
-msgstr ""
+msgstr "bez ograničenja"
 
-#: src/virsh.c:1202
+#: src/virsh.c:1371
 msgid "Used memory:"
 msgstr "Upotrebljena memorija:"
 
-#: src/virsh.c:1218
+#: src/virsh.c:1387
 msgid "domain vcpu information"
 msgstr "podaci o vcpu domena"
 
-#: src/virsh.c:1219
+#: src/virsh.c:1388
 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 msgstr "Vraća osnovne podatke o virtuelnim CPU-ima domena."
 
-#: src/virsh.c:1266
+#: src/virsh.c:1435
 msgid "VCPU:"
 msgstr "VCPU:"
 
-#: src/virsh.c:1267
+#: src/virsh.c:1436
 msgid "CPU:"
 msgstr "CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1277
+#: src/virsh.c:1446
 msgid "CPU Affinity:"
 msgstr "CPU sklonost:"
 
-#: src/virsh.c:1301
+#: src/virsh.c:1470
 msgid "control domain vcpu affinity"
 msgstr "kontroliši sklonost vcpu domena"
 
-#: src/virsh.c:1302
+#: src/virsh.c:1471
 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 msgstr "Prikuj VCPU-e domena za fizičke CPU-e domaćina."
 
-#: src/virsh.c:1308
+#: src/virsh.c:1477
 msgid "vcpu number"
 msgstr "vcpu broj"
 
-#: src/virsh.c:1309
+#: src/virsh.c:1478
 msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
 msgstr "cpu broj(evi) domaćina (razdvojeni zarezom)"
 
-#: src/virsh.c:1367
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:1536
+#, c-format
 msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
-msgstr "naredba „%s“ ne postoji"
+msgstr "Fizički procesor %d ne postoji"
 
-#: src/virsh.c:1391
+#: src/virsh.c:1560
 msgid "change number of virtual CPUs"
 msgstr "promeni broj virtuelnih CPU-a"
 
-#: src/virsh.c:1392
+#: src/virsh.c:1561
 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 msgstr "Menja broj virtuelnih CPU-a aktivnih u domenu gosta."
 
-#: src/virsh.c:1398
+#: src/virsh.c:1567
 msgid "number of virtual CPUs"
 msgstr "broj virtuelnih CPU-a"
 
-#: src/virsh.c:1429
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1598
 msgid "Too many virtual CPU's."
-msgstr "broj virtuelnih CPU-a"
+msgstr "Prevelik broj virtuelnih procesora."
 
-#: src/virsh.c:1447
+#: src/virsh.c:1616
 msgid "change memory allocation"
 msgstr "promeni dodelu memorije"
 
-#: src/virsh.c:1448
+#: src/virsh.c:1617
 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
 msgstr "Menja tekuću dodelu memorije za domen gosta."
 
-#: src/virsh.c:1454
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1623
 msgid "number of kilobytes of memory"
-msgstr "broj bajtova za memoriju"
+msgstr "broj kilobajtova za memoriju"
 
-#: src/virsh.c:1474 src/virsh.c:1518
+#: src/virsh.c:1643 src/virsh.c:1687
 #, c-format
 msgid "Invalid value of %d for memory size"
-msgstr ""
+msgstr "Neispravna vrednost %d za veličinu memorije"
 
-#: src/virsh.c:1491
+#: src/virsh.c:1660
 msgid "change maximum memory limit"
 msgstr "promeni najvišu granicu memorije"
 
-#: src/virsh.c:1492
+#: src/virsh.c:1661
 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 msgstr "Menja granicu najvećeg zauzeća memorije u domenu gosta."
 
-#: src/virsh.c:1498
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1667
 msgid "maximum memory limit in kilobytes"
-msgstr "najviša granica memorije u bajtovima"
+msgstr "najviša granica memorije u kilobajtovima"
 
-#: src/virsh.c:1535
+#: src/virsh.c:1704
 msgid "node information"
 msgstr "podaci o čvoru"
 
-#: src/virsh.c:1536
+#: src/virsh.c:1705
 msgid "Returns basic information about the node."
 msgstr "Vraća osnovne podatke o čvoru."
 
-#: src/virsh.c:1549
+#: src/virsh.c:1718
 msgid "failed to get node information"
 msgstr "neuspelo dobavljanje podataka o čvoru"
 
-#: src/virsh.c:1552
+#: src/virsh.c:1721
 msgid "CPU model:"
 msgstr "CPU model:"
 
-#: src/virsh.c:1554
+#: src/virsh.c:1723
 msgid "CPU frequency:"
 msgstr "CPU učestanost:"
 
-#: src/virsh.c:1555
+#: src/virsh.c:1724
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr "CPU priključaka:"
 
-#: src/virsh.c:1556
+#: src/virsh.c:1725
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr "Srži po priključku:"
 
-#: src/virsh.c:1557
+#: src/virsh.c:1726
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr "Niti po srži:"
 
-#: src/virsh.c:1558
+#: src/virsh.c:1727
 msgid "NUMA cell(s):"
 msgstr "NUMA ćelija:"
 
-#: src/virsh.c:1559
+#: src/virsh.c:1728
 msgid "Memory size:"
 msgstr "Veličina memorije:"
 
-#: src/virsh.c:1569
+#: src/virsh.c:1738
 msgid "capabilities"
-msgstr ""
+msgstr "mogućnosti"
 
-#: src/virsh.c:1570
+#: src/virsh.c:1739
 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
-msgstr ""
+msgstr "Vraća mogućnosti hipervisora/upravljačkog programa."
 
-#: src/virsh.c:1583
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1752
 msgid "failed to get capabilities"
-msgstr "neuspelo otvaranje datoteke"
+msgstr "neuspelo preuzimanje mogućnosti"
 
-#: src/virsh.c:1596
+#: src/virsh.c:1765
 msgid "domain information in XML"
 msgstr "podaci o domenu u XML-u"
 
-#: src/virsh.c:1597
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1766
 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Ispiši podatke o domenu kao XML izbačaj na stdout."
 
-#: src/virsh.c:1636
+#: src/virsh.c:1805
 msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
 msgstr "prebaci id ili UUID domena u ime domena"
 
-#: src/virsh.c:1641
+#: src/virsh.c:1810
 msgid "domain id or uuid"
 msgstr "id ili uuid domena"
 
-#: src/virsh.c:1666
+#: src/virsh.c:1835
 msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
 msgstr "prebaci ime ili UUID domena u id domena"
 
-#: src/virsh.c:1701
+#: src/virsh.c:1870
 msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
 msgstr "prebaci ime ili id domena u UUID domena"
 
-#: src/virsh.c:1706
+#: src/virsh.c:1875
 msgid "domain id or name"
 msgstr "id ili ime domena"
 
-#: src/virsh.c:1725
+#: src/virsh.c:1894
 msgid "failed to get domain UUID"
 msgstr "neuspelo dobavljanje UUID domena"
 
-#: src/virsh.c:1735
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1904
 msgid "autostart a network"
-msgstr "Pokreće domen."
+msgstr "Samostalno pokretanje mreže"
 
-#: src/virsh.c:1737
+#: src/virsh.c:1906
 msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
-msgstr ""
+msgstr "Podesite mrežu da se samostalno pokreće pri podizanju sistema."
 
-#: src/virsh.c:1742 src/virsh.c:2183
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:2336
 msgid "network name or uuid"
-msgstr "ime domena ili uuid"
+msgstr "ime mreže ili uuid"
 
-#: src/virsh.c:1764
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:1933
+#, c-format
 msgid "failed to mark network %s as autostarted"
-msgstr "Neuspelo pokretanje domena %s"
+msgstr "Neuspešno označavanje mreže %s kao samo pokrenuta"
 
-#: src/virsh.c:1767
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:1936
+#, c-format
 msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
-msgstr "Neuspelo pokretanje domena %s"
+msgstr "Neuspešno skidanje oznake mreže %s kao samo pokrenuta"
 
-#: src/virsh.c:1774
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:1943
+#, c-format
 msgid "Network %s marked as autostarted\n"
-msgstr "Domen %s je pokrenut\n"
+msgstr "Mreža %s označena kao samo pokreuta\n"
 
-#: src/virsh.c:1776
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:1945
+#, c-format
 msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
-msgstr "Domen %s je pokrenut\n"
+msgstr "Mreži %s je skinuta oznaka samo pokrenuta\n"
 
-#: src/virsh.c:1786
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1955
 msgid "create a network from an XML file"
-msgstr "napravi domen iz XML datoteke"
+msgstr "napravi mrežu iz XML datoteke"
 
-#: src/virsh.c:1787
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1956
 msgid "Create a network."
-msgstr "Pravljenje domena."
+msgstr "Pravljenje mreže."
 
-#: src/virsh.c:1792 src/virsh.c:1848
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1961 src/virsh.c:2009
 msgid "file containing an XML network description"
-msgstr "datoteka koja sadrži XML opis domena"
+msgstr "datoteka koja sadrži XML opis mreže"
 
-#: src/virsh.c:1827
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:1988
+#, c-format
 msgid "Network %s created from %s\n"
-msgstr "Domen %s je napravljen iz %s\n"
+msgstr "Mreža %s je napravljena iz %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1830
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:1991
+#, c-format
 msgid "Failed to create network from %s"
-msgstr "Neuspelo pravljenje domena iz %s"
+msgstr "Neuspelo pravljenje mreže iz %s"
 
-#: src/virsh.c:1842
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2003
 msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
-msgstr "definiši (ali nemoj pokretati) domen iz XML datoteke"
+msgstr "definiši (ali nemoj pokretati) mrežu iz XML datoteke"
 
-#: src/virsh.c:1843
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2004
 msgid "Define a network."
-msgstr "Definisanje domena."
+msgstr "Definisanje mreže."
 
-#: src/virsh.c:1883
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:2036
+#, c-format
 msgid "Network %s defined from %s\n"
-msgstr "Domen %s je definisan iz %s\n"
+msgstr "Mreža %s je definisana iz %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1886
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:2039
+#, c-format
 msgid "Failed to define network from %s"
-msgstr "Neuspelo definisanje domena iz %s"
+msgstr "Neuspelo definisanje mreže iz %s"
 
-#: src/virsh.c:1898
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2051
 msgid "destroy a network"
-msgstr "uništi domen"
+msgstr "uništi mrežu"
 
-#: src/virsh.c:1899
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2052
 msgid "Destroy a given network."
-msgstr "Uništavanje zadatog domena."
+msgstr "Uništavanje zadate mreže."
 
-#: src/virsh.c:1904 src/virsh.c:1944
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2057 src/virsh.c:2097
 msgid "network name, id or uuid"
-msgstr "ime domena, id ili uuid"
+msgstr "ime mreže, id ili uuid"
 
-#: src/virsh.c:1922
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:2075
+#, c-format
 msgid "Network %s destroyed\n"
-msgstr "Domen %s je uništen\n"
+msgstr "Mreža %s je uništena\n"
 
-#: src/virsh.c:1924
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:2077
+#, c-format
 msgid "Failed to destroy network %s"
-msgstr "Neuspelo uništavanje domena %s"
+msgstr "Neuspelo uništavanje mreže %s"
 
-#: src/virsh.c:1938
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2091
 msgid "network information in XML"
-msgstr "podaci o domenu u XML-u"
+msgstr "podaci o mreži u XML-u"
 
-#: src/virsh.c:1939
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2092
 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
-msgstr "Ispiši podatke o domenu kao XML izbačaj na stdout."
+msgstr "Ispiši podatke o mreži kao XML izbačaj na stdout."
 
-#: src/virsh.c:1979
+#: src/virsh.c:2132
 msgid "list networks"
-msgstr ""
+msgstr "spisak mreža"
 
-#: src/virsh.c:1980
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2133
 msgid "Returns list of networks."
-msgstr "Vraća spisak domena."
+msgstr "Vraća spisak mreža."
 
-#: src/virsh.c:1985
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2138
 msgid "list inactive networks"
-msgstr "ispiši neaktivne domene"
+msgstr "ispiši neaktivne mreže"
 
-#: src/virsh.c:1986
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2139
 msgid "list inactive & active networks"
-msgstr "ispiši neaktivne i aktivne domene"
+msgstr "ispiši neaktivne i aktivne mreže"
 
-#: src/virsh.c:2006 src/virsh.c:2014
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2159 src/virsh.c:2167
 msgid "Failed to list active networks"
-msgstr "Neuspelo ispisivanje aktivnih domena"
+msgstr "Neuspelo ispisivanje aktivnih mreža"
 
-#: src/virsh.c:2025 src/virsh.c:2034
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2178 src/virsh.c:2187
 msgid "Failed to list inactive networks"
-msgstr "Neuspelo ispisivanje neaktivnih domena"
+msgstr "Neuspelo ispisivanje neaktivnih mreža"
 
-#: src/virsh.c:2044
+#: src/virsh.c:2197
 msgid "Autostart"
-msgstr ""
+msgstr "Samostalno pokretanje"
 
-#: src/virsh.c:2059 src/virsh.c:2082
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2235
 msgid "no autostart"
-msgstr "nema stanja"
+msgstr "bez samopokretanja"
 
-#: src/virsh.c:2065
+#: src/virsh.c:2218
 msgid "active"
-msgstr ""
+msgstr "radi"
 
-#: src/virsh.c:2088
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2241
 msgid "inactive"
-msgstr "aktivni cpu za čvor"
+msgstr "neaktivno"
 
-#: src/virsh.c:2107
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2260
 msgid "convert a network UUID to network name"
-msgstr "prebaci id ili UUID domena u ime domena"
+msgstr "prebaci mrežni UUID u ime mreže"
 
-#: src/virsh.c:2112
+#: src/virsh.c:2265
 msgid "network uuid"
-msgstr ""
+msgstr "uuid mreže"
 
-#: src/virsh.c:2138
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2291
 msgid "start a (previously defined) inactive network"
-msgstr "pokreni (prethodno definisan) neaktivni domen"
+msgstr "pokreni (prethodno definisanu) neaktivnu mrežu"
 
-#: src/virsh.c:2139
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2292
 msgid "Start a network."
-msgstr "Pokreće domen."
+msgstr "Pokreni mrežu."
 
-#: src/virsh.c:2144
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2297
 msgid "name of the inactive network"
-msgstr "ime neaktivnog domena"
+msgstr "ime neaktivne mreže"
 
-#: src/virsh.c:2161
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:2314
+#, c-format
 msgid "Network %s started\n"
-msgstr "Domen %s je pokrenut\n"
+msgstr "Mreža %s je pokrenuta\n"
 
-#: src/virsh.c:2164
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:2317
+#, c-format
 msgid "Failed to start network %s"
-msgstr "Neuspelo pokretanje domena %s"
+msgstr "Neuspelo pokretanje mreže %s"
 
-#: src/virsh.c:2177
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2330
 msgid "undefine an inactive network"
-msgstr "ukini definiciju neaktivnog domena"
+msgstr "ukini definiciju neaktivne mreže"
 
-#: src/virsh.c:2178
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2331
 msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
-msgstr "Ukidanje definicije podešavanja za neaktivan domen."
+msgstr "Ukidanje definicije podešavanja za neaktivne mreže."
 
-#: src/virsh.c:2201
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:2354
+#, c-format
 msgid "Network %s has been undefined\n"
-msgstr "Domenu %s je ukinuta definicija\n"
+msgstr "Mreži %s je ukinuta definicija\n"
 
-#: src/virsh.c:2203
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:2356
+#, c-format
 msgid "Failed to undefine network %s"
-msgstr "Neuspelo ukidanje definicije domena %s"
+msgstr "Neuspelo ukidanje definicije mreže %s"
 
-#: src/virsh.c:2216
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2369
 msgid "convert a network name to network UUID"
-msgstr "prebaci ime ili id domena u UUID domena"
+msgstr "prebaci ime mreže u UUID mreže"
 
-#: src/virsh.c:2221
+#: src/virsh.c:2374
 msgid "network name"
-msgstr ""
+msgstr "ime mreže"
 
-#: src/virsh.c:2241
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2394
 msgid "failed to get network UUID"
-msgstr "neuspelo dobavljanje UUID domena"
+msgstr "neuspelo dobavljanje UUID mreže"
 
-#: src/virsh.c:2252
+#: src/virsh.c:2405
 msgid "show version"
 msgstr "prikaži verziju"
 
-#: src/virsh.c:2253
+#: src/virsh.c:2406
 msgid "Display the system version information."
 msgstr "Prikazuje podatke o verziji sistema."
 
-#: src/virsh.c:2276
+#: src/virsh.c:2429
 msgid "failed to get hypervisor type"
 msgstr "neuspelo dobavljanje vrste hipervizora"
 
-#: src/virsh.c:2285
+#: src/virsh.c:2438
 #, c-format
 msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Kompilirano uz biblioteku: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2290
+#: src/virsh.c:2443
 msgid "failed to get the library version"
 msgstr "neuspelo dobavljanje verzije biblioteke"
 
-#: src/virsh.c:2297
+#: src/virsh.c:2450
 #, c-format
 msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Koristim biblioteku: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2304
+#: src/virsh.c:2457
 #, c-format
 msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Koristim API: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2309
+#: src/virsh.c:2462
 msgid "failed to get the hypervisor version"
 msgstr "neuspelo dobavljanje verzije hipervizora"
 
-#: src/virsh.c:2314
+#: src/virsh.c:2467
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 msgstr "Ne mogu da izvučem verziju tekućeg %s hipervizora\n"
 
-#: src/virsh.c:2321
+#: src/virsh.c:2474
 #, c-format
 msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Tekući hipervizor: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2332
+#: src/virsh.c:2485
 msgid "vnc display"
-msgstr ""
+msgstr "vnc prikaz"
 
-#: src/virsh.c:2333
+#: src/virsh.c:2486
 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
+msgstr "Ispiši IP adresu i broj porta za VNC prikaz."
+
+#: src/virsh.c:2564
+#, fuzzy
+msgid "attach device from an XML file"
+msgstr "napravi domen iz XML datoteke"
+
+#: src/virsh.c:2565
+#, fuzzy
+msgid "Attach device from an XML <file>."
+msgstr "napravi domen iz XML datoteke"
+
+#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2625
+msgid "XML file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2412
+#: src/virsh.c:2603
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to attach device from %s"
+msgstr "Neuspelo pribavljanje uređaja za domen %s\n"
+
+#: src/virsh.c:2618
+#, fuzzy
+msgid "detach device from an XML file"
+msgstr "napravi domen iz XML datoteke"
+
+#: src/virsh.c:2619
+#, fuzzy
+msgid "Detach device from an XML <file>"
+msgstr "napravi domen iz XML datoteke"
+
+#: src/virsh.c:2657
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to detach device from %s"
+msgstr "Neuspelo pribavljanje uređaja za domen %s\n"
+
+#: src/virsh.c:2672
 msgid "quit this interactive terminal"
 msgstr "napusti ovaj interaktivni terminal"
 
-#: src/virsh.c:2539
+#: src/virsh.c:2802
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires <%s> option"
 msgstr "naredba „%s“ zahteva <%s> opciju"
 
-#: src/virsh.c:2540
+#: src/virsh.c:2803
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires --%s option"
 msgstr "naredba „%s“ zahteva --%s opciju"
 
-#: src/virsh.c:2567
+#: src/virsh.c:2830
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't exist"
 msgstr "naredba „%s“ ne postoji"
 
-#: src/virsh.c:2575
+#: src/virsh.c:2838
 msgid "  NAME\n"
 msgstr "  IME\n"
 
-#: src/virsh.c:2586
+#: src/virsh.c:2849
 msgid ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
@@ -1558,7 +1602,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPIS\n"
 
-#: src/virsh.c:2590
+#: src/virsh.c:2853
 msgid ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
@@ -1566,36 +1610,35 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPCIJE\n"
 
-#: src/virsh.c:2597
+#: src/virsh.c:2860
 #, c-format
 msgid "--%s <number>"
 msgstr "--%s <broj>"
 
-#: src/virsh.c:2599
+#: src/virsh.c:2862
 #, c-format
 msgid "--%s <string>"
 msgstr "--%s <niska>"
 
-#: src/virsh.c:2712
+#: src/virsh.c:2975
 msgid "undefined domain name or id"
 msgstr "nedefinisano ime ili id domena"
 
-#: src/virsh.c:2745
+#: src/virsh.c:3008
 #, c-format
 msgid "failed to get domain '%s'"
 msgstr "neuspelo dobavljanje domena „%s“"
 
-#: src/virsh.c:2758
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:3021
 msgid "undefined network name"
-msgstr "nedefinisano ime ili id domena"
+msgstr "nedefinisano ime mreže"
 
-#: src/virsh.c:2782
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:3045
+#, c-format
 msgid "failed to get network '%s'"
-msgstr "neuspelo dobavljanje domena „%s“"
+msgstr "neuspelo dobavljanje mreže „%s“"
 
-#: src/virsh.c:2810
+#: src/virsh.c:3073
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1606,108 +1649,108 @@ msgstr ""
 "(Vreme: %.3f ms)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:2884
+#: src/virsh.c:3147
 msgid "missing \""
 msgstr "nedostaje \""
 
-#: src/virsh.c:2945
+#: src/virsh.c:3208
 #, c-format
 msgid "unexpected token (command name): '%s'"
 msgstr "neočekivani izraz (ime naredbe): „%s“"
 
-#: src/virsh.c:2950
+#: src/virsh.c:3213
 #, c-format
 msgid "unknown command: '%s'"
 msgstr "neočekivana naredba: „%s“"
 
-#: src/virsh.c:2957
+#: src/virsh.c:3220
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
 msgstr "naredba „%s“ ne podržava opciju --%s"
 
-#: src/virsh.c:2972
+#: src/virsh.c:3235
 #, c-format
 msgid "expected syntax: --%s <%s>"
 msgstr "očekivana sintaksa: --%s <%s>"
 
-#: src/virsh.c:2975
+#: src/virsh.c:3238
 msgid "number"
 msgstr "broj"
 
-#: src/virsh.c:2975
+#: src/virsh.c:3238
 msgid "string"
 msgstr "niska"
 
-#: src/virsh.c:2981
+#: src/virsh.c:3244
 #, c-format
 msgid "unexpected data '%s'"
 msgstr "neočekivani podaci „%s“"
 
-#: src/virsh.c:3003
+#: src/virsh.c:3266
 msgid "OPTION"
 msgstr "OPCIJA"
 
-#: src/virsh.c:3003
+#: src/virsh.c:3266
 msgid "DATA"
 msgstr "PODACI"
 
-#: src/virsh.c:3051 src/virsh.c:3077
+#: src/virsh.c:3316 src/virsh.c:3342
 msgid "running"
 msgstr "pokrenuto"
 
-#: src/virsh.c:3053 src/virsh.c:3075
+#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3340
 msgid "blocked"
 msgstr "blokirano"
 
-#: src/virsh.c:3055
+#: src/virsh.c:3320
 msgid "paused"
 msgstr "pauzirano"
 
-#: src/virsh.c:3057
+#: src/virsh.c:3322
 msgid "in shutdown"
 msgstr "u gašenju"
 
-#: src/virsh.c:3059
+#: src/virsh.c:3324
 msgid "shut off"
 msgstr "zaustavljeno"
 
-#: src/virsh.c:3061
+#: src/virsh.c:3326
 msgid "crashed"
 msgstr "krahiralo"
 
-#: src/virsh.c:3073
+#: src/virsh.c:3338
 msgid "offline"
 msgstr "van upotrebe"
 
-#: src/virsh.c:3092
+#: src/virsh.c:3357
 msgid "no valid connection"
 msgstr "nema ispravne veze"
 
-#: src/virsh.c:3131
+#: src/virsh.c:3396
 #, c-format
 msgid "%s: error: "
 msgstr "%s: greška: "
 
-#: src/virsh.c:3133
+#: src/virsh.c:3398
 msgid "error: "
 msgstr "greška: "
 
-#: src/virsh.c:3155 src/virsh.c:3167
+#: src/virsh.c:3420 src/virsh.c:3432
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 msgstr "%s: %d: neuspelo zauzimanje %d bajtova"
 
-#: src/virsh.c:3179
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:3446
+#, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
-msgstr "%s: %d: neuspelo zauzimanje %d bajtova"
+msgstr "%s: %d: neuspelo zauzimanje %lu bajtova"
 
-#: src/virsh.c:3209
+#: src/virsh.c:3476
 msgid "failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "neuspelo povezivanje sa hipervizorom"
 
-#: src/virsh.c:3357
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:3624
+#, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "%s [options] [commands]\n"
@@ -1727,16 +1770,17 @@ msgstr ""
 "%s [opcije] [naredbe]\n"
 "\n"
 "  opcije:\n"
-"    -c | --connect <uri>    URI hipervizorske veze\n"
-"    -d | --debug <br>      nivo lova na greške  [0-5]\n"
+"    -c | --connect <uri>    URI veze hipervizora\n"
+"    -r | --readonly         poveži samo za čitanje\n"
+"    -d | --debug <num>      nivo lova na greške [0-5]\n"
 "    -h | --help             ova pomoć\n"
-"    -q | --quiet            tihi režim\n"
+"    -q | --quiet            tihi reim\n"
 "    -t | --timing           štampaj vremenske podatke\n"
 "    -v | --version          verzija programa\n"
 "\n"
-"  naredbe (neinteraktivni režim):\n"
+"  naredbe (neiteraktivni režim):\n"
 
-#: src/virsh.c:3374
+#: src/virsh.c:3641
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1747,12 +1791,12 @@ msgstr ""
 "  (navedite --help <naredba> za detalje o naredbi)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:3466
+#: src/virsh.c:3733
 #, c-format
 msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
 msgstr "nepodržana opcija „-%c“. Pogledajte --help."
 
-#: src/virsh.c:3547
+#: src/virsh.c:3814
 #, c-format
 msgid ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
@@ -1761,7 +1805,7 @@ msgstr ""
 "Dobrodošli u %s, interaktivni terminal za virtualizaciju.\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:3550
+#: src/virsh.c:3817
 msgid ""
 "Type:  'help' for help with commands\n"
 "       'quit' to quit\n"
@@ -1816,73 +1860,69 @@ msgstr "neuspelo otvaranje datoteke"
 msgid "failed to save content"
 msgstr "neuspelo čuvanje sadržaja"
 
-#: src/xs_internal.c:344
+#: src/xs_internal.c:347
 msgid "failed to connect to Xen Store"
 msgstr "neuspelo povezivanje sa Xen skladištem"
 
-#: src/proxy_internal.c:200
+#: src/proxy_internal.c:204
 #, c-format
 msgid "failed to exec %s\n"
 msgstr "neuspelo izvršavanje %s\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:294
+#: src/proxy_internal.c:298
 #, c-format
 msgid "Failed to close socket %d\n"
 msgstr "Neuspelo zatvaranje priključka %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:327
+#: src/proxy_internal.c:331
 #, c-format
 msgid "Failed to read socket %d\n"
 msgstr "Neuspelo čitanje priključka %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:361
+#: src/proxy_internal.c:365
 #, c-format
 msgid "Failed to write to socket %d\n"
 msgstr "Neuspelo pisanje na priključak %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:453 src/proxy_internal.c:474 src/proxy_internal.c:494
+#: src/proxy_internal.c:457 src/proxy_internal.c:478 src/proxy_internal.c:498
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
 msgstr "Greška u komunikaciji sa proksijem: primljeno %d bajtova od %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:461
+#: src/proxy_internal.c:465
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
 msgstr ""
 "Greška u komunikaciji sa proksijem: očekivano %d bajtova a primljeno %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:483
+#: src/proxy_internal.c:487
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
 msgstr "Greška u komunikaciji sa proksijem: primljen paket od %d bajtova\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:507
+#: src/proxy_internal.c:511
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 msgstr "Greška u komunikaciji sa proksijem: pogrešno oblikovan paket\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:513
+#: src/proxy_internal.c:517
 #, c-format
 msgid "got asynchronous packet number %d\n"
 msgstr "primljen asinhroni broj paketa %d\n"
 
-#: src/xen_internal.c:1937
+#: src/xen_internal.c:2305
 #, c-format
 msgid "allocating %d domain info"
 msgstr "dodeljujem info %d domena"
 
+#~ msgid "Failed to read description file %s"
+#~ msgstr "Neuspelo čitanje %s datoteke opisa"
+
 #~ msgid "Xen Daemon or Xen Store"
 #~ msgstr "Xen demon ili Xen skladište"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "file conatining an XML network description"
-#~ msgstr "datoteka koja sadrži XML opis domena"
-
-#~ msgid "Failed to create domain %s\n"
-#~ msgstr "Neuspelo pravljenje domena %s\n"
-
-#~ msgid "Failed to get devices for domain %s\n"
-#~ msgstr "Neuspelo pribavljanje uređaja za domen %s\n"
+#~ msgstr "datoteka koja sadrži XML opis mreže"
 
 #~ msgid "Failed to resume new domain %s\n"
 #~ msgstr "Neuspelo nastavljanje novog domena %s\n"
index 07c52c031460acffa1de2621be85ccb10230a0a4..9304fb4e971e44e5d8f92c9e56ac7708ed4af830 100644 (file)
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libvirt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-17 11:31+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-09-30 02:59-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-06 09:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-17 15:16-0400\n"
 "Last-Translator: Magnus Larsson <fedoratrans@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -29,327 +29,333 @@ msgstr "varning"
 msgid "error"
 msgstr "fel"
 
-#: src/virterror.c:344
+#: src/virterror.c:350
 msgid "No error message provided"
 msgstr "Inget felmeddelande gavs"
 
-#: src/virterror.c:399
+#: src/virterror.c:405
 #, c-format
 msgid "internal error %s"
 msgstr "internt fel %s"
 
-#: src/virterror.c:401
+#: src/virterror.c:407
 msgid "internal error"
 msgstr "internt fel"
 
-#: src/virterror.c:404
+#: src/virterror.c:410
 msgid "out of memory"
 msgstr "slut på minne"
 
-#: src/virterror.c:408
+#: src/virterror.c:414
 msgid "no support for hypervisor"
 msgstr "inget stöd för hypervisor"
 
-#: src/virterror.c:410
+#: src/virterror.c:416
 #, c-format
 msgid "no support for hypervisor %s"
 msgstr "inget stöd fär hypervisor %s"
 
-#: src/virterror.c:414
+#: src/virterror.c:420
 msgid "could not connect to hypervisor"
 msgstr "kan inte ansluta till hypervisor"
 
-#: src/virterror.c:416
+#: src/virterror.c:422
 #, c-format
 msgid "could not connect to %s"
 msgstr "kunde inte ansluta till %s"
 
-#: src/virterror.c:420
+#: src/virterror.c:426
 msgid "invalid connection pointer in"
 msgstr "ogiltig anslutningspekare i"
 
-#: src/virterror.c:422
+#: src/virterror.c:428
 #, c-format
 msgid "invalid connection pointer in %s"
 msgstr "ogiltig anslutningspekare i %s"
 
-#: src/virterror.c:426
+#: src/virterror.c:432
 msgid "invalid domain pointer in"
 msgstr "ogiltig domänpekare i"
 
-#: src/virterror.c:428
+#: src/virterror.c:434
 #, c-format
 msgid "invalid domain pointer in %s"
 msgstr "ogiltig domänpekare i %s"
 
-#: src/virterror.c:432
+#: src/virterror.c:438
 msgid "invalid argument in"
 msgstr "ogiltigt argument i "
 
-#: src/virterror.c:434
+#: src/virterror.c:440
 #, c-format
 msgid "invalid argument in %s"
 msgstr "ogiltigt argument i %s"
 
-#: src/virterror.c:438
+#: src/virterror.c:444
 #, c-format
 msgid "operation failed: %s"
 msgstr "operation misslyckades: %s"
 
-#: src/virterror.c:440
+#: src/virterror.c:446
 msgid "operation failed"
 msgstr "operation misslyckades"
 
-#: src/virterror.c:444
+#: src/virterror.c:450
 #, c-format
 msgid "GET operation failed: %s"
 msgstr "GET-operation misslyckades: %s"
 
-#: src/virterror.c:446
+#: src/virterror.c:452
 msgid "GET operation failed"
 msgstr "GET-operation misslyckades"
 
-#: src/virterror.c:450
+#: src/virterror.c:456
 #, c-format
 msgid "POST operation failed: %s"
 msgstr "POST-operation misslyckades: %s"
 
-#: src/virterror.c:452
+#: src/virterror.c:458
 msgid "POST operation failed"
 msgstr "POST-operation misslyckades"
 
-#: src/virterror.c:455
+#: src/virterror.c:461
 #, c-format
 msgid "got unknown HTTP error code %d"
 msgstr "fick okänd HTTP-felkod %d"
 
-#: src/virterror.c:459
+#: src/virterror.c:465
 #, c-format
 msgid "unknown host %s"
 msgstr "okänd värd %s"
 
-#: src/virterror.c:461
+#: src/virterror.c:467
 msgid "unknown host"
 msgstr "okänd värd"
 
-#: src/virterror.c:465
+#: src/virterror.c:471
 #, c-format
 msgid "failed to serialize S-Expr: %s"
 msgstr "misslyckades att serialisera S-Expr: %s"
 
-#: src/virterror.c:467
+#: src/virterror.c:473
 msgid "failed to serialize S-Expr"
 msgstr "misslyckades att serialisera S-Expr"
 
-#: src/virterror.c:471
+#: src/virterror.c:477
 msgid "could not use Xen hypervisor entry"
 msgstr "kunde inte använda akten för Xens hypervisor"
 
-#: src/virterror.c:473
+#: src/virterror.c:479
 #, c-format
 msgid "could not use Xen hypervisor entry %s"
 msgstr "kunde inte använda akten för Xens hypervisor %s<"
 
-#: src/virterror.c:477
+#: src/virterror.c:483
 msgid "could not connect to Xen Store"
 msgstr "kunde inte ansluta till Xen Store"
 
-#: src/virterror.c:479
+#: src/virterror.c:485
 #, c-format
 msgid "could not connect to Xen Store %s"
 msgstr "kunde inte ansluta till Xen Store %s"
 
-#: src/virterror.c:482
+#: src/virterror.c:488
 #, c-format
 msgid "failed Xen syscall %s %d"
 msgstr "misslyckat Xen syscall %s %d"
 
-#: src/virterror.c:486
+#: src/virterror.c:492
 msgid "unknown OS type"
 msgstr "okänd OS-typ"
 
-#: src/virterror.c:488
+#: src/virterror.c:494
 #, c-format
 msgid "unknown OS type %s"
 msgstr "okänd OS-typ %s"
 
-#: src/virterror.c:491
+#: src/virterror.c:497
 msgid "missing kernel information"
 msgstr "saknar kärninformation"
 
-#: src/virterror.c:495
+#: src/virterror.c:501
 msgid "missing root device information"
 msgstr "saknar rot-enhetsinformation"
 
-#: src/virterror.c:497
+#: src/virterror.c:503
 #, c-format
 msgid "missing root device information in %s"
 msgstr "saknar rotenhetsinformation i %s"
 
-#: src/virterror.c:501
+#: src/virterror.c:507
 msgid "missing source information for device"
 msgstr "saknar källinformation för enhet"
 
-#: src/virterror.c:503
+#: src/virterror.c:509
 #, c-format
 msgid "missing source information for device %s"
 msgstr "saknar källinformation för enhet %s"
 
-#: src/virterror.c:507
+#: src/virterror.c:513
 msgid "missing target information for device"
 msgstr "saknar målinformation för enhet"
 
-#: src/virterror.c:509
+#: src/virterror.c:515
 #, c-format
 msgid "missing target information for device %s"
 msgstr "saknar målinformation för enhet %s"
 
-#: src/virterror.c:513
+#: src/virterror.c:519
 msgid "missing domain name information"
 msgstr "saknar domännamnsinformation"
 
-#: src/virterror.c:515
+#: src/virterror.c:521
 #, c-format
 msgid "missing domain name information in %s"
 msgstr "saknar domännamnsinformation i %s"
 
-#: src/virterror.c:519
+#: src/virterror.c:525
 msgid "missing operating system information"
 msgstr "saknar operativsysteminformation"
 
-#: src/virterror.c:521
+#: src/virterror.c:527
 #, c-format
 msgid "missing operating system information for %s"
 msgstr "saknar operativsysteminformation för %s"
 
-#: src/virterror.c:525
+#: src/virterror.c:531
 msgid "missing devices information"
 msgstr "saknar enhetsinformation"
 
-#: src/virterror.c:527
+#: src/virterror.c:533
 #, c-format
 msgid "missing devices information for %s"
 msgstr "saknar enhetsinformation för %s"
 
-#: src/virterror.c:531
+#: src/virterror.c:537
 msgid "too many drivers registered"
 msgstr "för många drivrutiner registrerade"
 
-#: src/virterror.c:533
+#: src/virterror.c:539
 #, c-format
 msgid "too many drivers registered in %s"
 msgstr "för många drivrutiner registrerade i %s"
 
-#: src/virterror.c:537
+#: src/virterror.c:543
 msgid "library call failed, possibly not supported"
 msgstr "biblioteksanrop misslyckades, stöds troligen inte"
 
-#: src/virterror.c:539
+#: src/virterror.c:545
 #, c-format
 msgid "library call %s failed, possibly not supported"
 msgstr "biblioteksanrop %s misslyckades, stöds troligen inte"
 
-#: src/virterror.c:543
+#: src/virterror.c:549
 msgid "XML description not well formed or invalid"
 msgstr "XML-beskrivning inte välformulerad eller ogiltig"
 
-#: src/virterror.c:545
+#: src/virterror.c:551
 #, c-format
 msgid "XML description for %s is not well formed or invalid"
 msgstr "XML-beskrivning för %s är inte välformulerad eller ogiltig"
 
-#: src/virterror.c:549
+#: src/virterror.c:555
 msgid "this domain exists already"
 msgstr "denna domän finns redan"
 
-#: src/virterror.c:551
+#: src/virterror.c:557
 #, c-format
 msgid "domain %s exists already"
 msgstr "domän %s finns redan"
 
-#: src/virterror.c:555
+#: src/virterror.c:561
 msgid "operation forbidden for read only access"
 msgstr "operation ej tillåten vid skrivskyddad åtkomst"
 
-#: src/virterror.c:557
+#: src/virterror.c:563
 #, c-format
 msgid "operation %s forbidden for read only access"
 msgstr "operation %s otillåten vid skrivskyddad åtkomst"
 
-#: src/virterror.c:561
+#: src/virterror.c:567
 msgid "failed to open configuration file for reading"
 msgstr "kunde inte öpnna konfigurationsfilen för läsning"
 
-#: src/virterror.c:563
+#: src/virterror.c:569
 #, c-format
 msgid "failed to open %s for reading"
 msgstr "kunde inte öpnna %s för läsning"
 
-#: src/virterror.c:567
+#: src/virterror.c:573
 msgid "failed to read configuration file"
 msgstr "kunde inte läsa konfigurationsfilen"
 
-#: src/virterror.c:569
+#: src/virterror.c:575
 #, c-format
 msgid "failed to read configuration file %s"
 msgstr "kunde inte läsa konfigurationsfilen %s"
 
-#: src/virterror.c:573
+#: src/virterror.c:579
 msgid "failed to parse configuration file"
 msgstr "kunde inte analysera konfigurationsfilen"
 
-#: src/virterror.c:575
+#: src/virterror.c:581
 #, c-format
 msgid "failed to parse configuration file %s"
 msgstr "kunde inte analysera konfigurationsfilen %s"
 
-#: src/virterror.c:579
+#: src/virterror.c:585
 msgid "configuration file syntax error"
 msgstr "syntaxfel i konfigurationsfilen"
 
-#: src/virterror.c:581
+#: src/virterror.c:587
 #, c-format
 msgid "configuration file syntax error: %s"
 msgstr "syntaxfel i konfigurationsfilen: %s"
 
-#: src/virterror.c:585
+#: src/virterror.c:591
 msgid "failed to write configuration file"
 msgstr "misslyckades att skriva konfigurationsfilen"
 
-#: src/virterror.c:587
+#: src/virterror.c:593
 #, c-format
 msgid "failed to write configuration file: %s"
 msgstr "misslyckades att skriva konfigurationsfilen: %s"
 
-#: src/virterror.c:591
-#, fuzzy
+#: src/virterror.c:597
 msgid "parser error"
-msgstr "internt fel"
+msgstr "avläsningsfel"
 
-#: src/virterror.c:597
-#, fuzzy
+#: src/virterror.c:603
 msgid "invalid network pointer in"
-msgstr "ogiltig anslutningspekare i"
+msgstr "ogiltig nätverkspekare i"
 
-#: src/virterror.c:599
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virterror.c:605
+#, c-format
 msgid "invalid network pointer in %s"
-msgstr "ogiltig anslutningspekare i %s"
+msgstr "ogiltig nätverkspekare i %s"
 
-#: src/virterror.c:603
-#, fuzzy
+#: src/virterror.c:609
 msgid "this network exists already"
-msgstr "denna domän finns redan"
+msgstr "detta nätverk finns redan"
 
-#: src/virterror.c:605
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virterror.c:611
+#, c-format
 msgid "network %s exists already"
-msgstr "domän %s finns redan"
+msgstr "nätverk %s finns redan"
 
-#: src/virterror.c:609
-#, fuzzy
+#: src/virterror.c:615
 msgid "system call error"
-msgstr "internt fel"
+msgstr "systemanropsfel"
+
+#: src/virterror.c:621
+#, fuzzy
+msgid "RPC error"
+msgstr "fel"
+
+#: src/virterror.c:627
+#, fuzzy
+msgid "GNUTLS call error"
+msgstr "systemanropsfel"
 
 #: src/xmlrpc.c:63
 msgid "copying node content"
@@ -395,10 +401,10 @@ msgstr "analys av svar från server misslyckades"
 msgid "allocate new context"
 msgstr "allokera ny kontext"
 
-#: src/hash.c:770 src/hash.c:775 src/test.c:896 src/test.c:926 src/test.c:950
-#: src/test.c:975 src/xend_internal.c:1863 src/xend_internal.c:2709
-#: src/xend_internal.c:2958 src/xs_internal.c:648 src/proxy_internal.c:832
-#: src/proxy_internal.c:879 src/proxy_internal.c:930
+#: src/hash.c:770 src/hash.c:775 src/test.c:904 src/test.c:934 src/test.c:958
+#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1882 src/xend_internal.c:2731
+#: src/xend_internal.c:2980 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834
+#: src/proxy_internal.c:881 src/proxy_internal.c:932
 msgid "allocating domain"
 msgstr "allokerar domän"
 
@@ -410,145 +416,150 @@ msgstr "kunde inte lägga till domän till hashindextabellen för anslutningar"
 msgid "domain missing from connection hash table"
 msgstr "domän saknas från hashindextabellen för anslutningar<"
 
-#: src/hash.c:952 src/hash.c:957
-#, fuzzy
+#: src/hash.c:948 src/hash.c:953
 msgid "allocating network"
-msgstr "allokerar nod"
+msgstr "allokerar nätverk"
 
-#: src/hash.c:967
-#, fuzzy
+#: src/hash.c:963
 msgid "failed to add network to connection hash table"
-msgstr "kunde inte lägga till domän till hashindextabellen för anslutningar"
+msgstr "kunde inte lägga till nätverk till hashindextabellen för anslutningar"
 
-#: src/hash.c:1019
-#, fuzzy
+#: src/hash.c:1015
 msgid "network missing from connection hash table"
-msgstr "domän saknas från hashindextabellen för anslutningar<"
+msgstr "nätverk saknas från hashindextabellen för anslutningar<"
 
-#: src/test.c:281 src/test.c:468 src/test.c:1099 src/test.c:1133
-#: src/test.c:1187
+#: src/test.c:284 src/test.c:471 src/test.c:1107 src/test.c:1141
+#: src/test.c:1195
 msgid "getting time of day"
 msgstr "hämtar tid på dygnet"
 
-#: src/test.c:287 src/test.c:422 src/test.c:447 src/test.c:1393
+#: src/test.c:290 src/test.c:425 src/test.c:450 src/test.c:1401
 msgid "domain"
 msgstr "domän"
 
-#: src/test.c:293 src/test.c:551
+#: src/test.c:296 src/test.c:554
 msgid "creating xpath context"
 msgstr "skapar kontext för xpath"
 
-#: src/test.c:299
+#: src/test.c:302
 msgid "domain name"
 msgstr "domännamn"
 
-#: src/test.c:305 src/test.c:310
+#: src/test.c:308 src/test.c:313
 msgid "domain uuid"
 msgstr "domän-uuid"
 
-#: src/test.c:318
+#: src/test.c:321
 msgid "domain memory"
 msgstr "domänminne"
 
-#: src/test.c:327
-#, fuzzy
+#: src/test.c:330
 msgid "domain current memory"
-msgstr "domänminne"
+msgstr "domänminne för närvarande"
 
-#: src/test.c:337
+#: src/test.c:340
 msgid "domain vcpus"
 msgstr "domän-vcpu:er"
 
-#: src/test.c:346
+#: src/test.c:349
 msgid "domain reboot behaviour"
 msgstr "omstartsbeteende för domänen"
 
-#: src/test.c:356
+#: src/test.c:359
 msgid "domain poweroff behaviour"
 msgstr "beteende för avstängning av domän"
 
-#: src/test.c:366
+#: src/test.c:369
 msgid "domain crash behaviour"
 msgstr "beteende för krasch av domän"
 
-#: src/test.c:440
+#: src/test.c:443
 msgid "load domain definition file"
 msgstr "läs in domändefinitionsfil"
 
-#: src/test.c:530
+#: src/test.c:533
 msgid "loading host definition file"
 msgstr "läser in värddefinitionsfil<"
 
-#: src/test.c:537
+#: src/test.c:540
 msgid "host"
 msgstr "värd"
 
-#: src/test.c:545
+#: src/test.c:548
 msgid "node"
 msgstr "nod"
 
-#: src/test.c:565
+#: src/test.c:568
 msgid "node cpu numa nodes"
 msgstr "nodens cpu-numa-noder"
 
-#: src/test.c:573
+#: src/test.c:576
 msgid "node cpu sockets"
 msgstr "nodens cpu-uttag"
 
-#: src/test.c:581
+#: src/test.c:584
 msgid "node cpu cores"
 msgstr "nodens cpu-kärnor"
 
-#: src/test.c:589
+#: src/test.c:592
 msgid "node cpu threads"
 msgstr "nodens cpu-trådar"
 
-#: src/test.c:600
+#: src/test.c:603
 msgid "node active cpu"
 msgstr "nodens aktiva cpu"
 
-#: src/test.c:607
+#: src/test.c:610
 msgid "node cpu mhz"
 msgstr "nodens cpu mhz"
 
-#: src/test.c:622
+#: src/test.c:625
 msgid "node memory"
 msgstr "nodens minne"
 
-#: src/test.c:628
+#: src/test.c:631
 msgid "node domain list"
 msgstr "nodens domänlista"
 
-#: src/test.c:638
+#: src/test.c:641
 msgid "resolving domain filename"
 msgstr "slå upp domänfilnamn"
 
-#: src/test.c:676
+#: src/test.c:679
 msgid "allocating node"
 msgstr "allokerar nod"
 
-#: src/test.c:734
+#: src/test.c:737
+msgid "testOpen: supply a path or use test:///default"
+msgstr ""
+
+#: src/test.c:742
 msgid "too many connections"
 msgstr "för många anslutningar"
 
-#: src/test.c:881
+#: src/test.c:749
+#, fuzzy
+msgid "allocating private data"
+msgstr "allokera värdelista"
+
+#: src/test.c:889
 msgid "too many domains"
 msgstr "för många domäner"
 
-#: src/test.c:1425
-#, fuzzy
+#: src/test.c:1433
 msgid "Domain is already running"
-msgstr "Domänen är redan aktiv"
+msgstr "Domänen kör redan"
 
-#: src/test.c:1452
+#: src/test.c:1460
 msgid "Domain is still running"
-msgstr ""
+msgstr "Domänen kör fortfarande"
 
 #: src/xml.c:295
 msgid "growing buffer"
 msgstr "växande buffer"
 
-#: src/xml.c:347 src/xend_internal.c:1508 src/xend_internal.c:1527
+#: src/xml.c:347 src/xend_internal.c:599 src/xend_internal.c:815
+#: src/xend_internal.c:1524 src/xend_internal.c:1543
 msgid "allocate new buffer"
 msgstr "allokera ny buffer"
 
@@ -564,75 +575,72 @@ msgstr "misslyckades att allokera en nod"
 msgid "failed to copy a string"
 msgstr "misslyckades att kopiera en sträng"
 
-#: src/xend_internal.c:282 src/xend_internal.c:285
+#: src/xend_internal.c:285 src/xend_internal.c:288
 msgid "failed to read from Xen Daemon"
 msgstr "misslyckades att läsa från Xen-demonen"
 
-#: src/xend_internal.c:1006
+#: src/xend_internal.c:1022
 msgid "failed to urlencode the create S-Expr"
 msgstr "misslyckades att urlkoda den skapade S-Expr"
 
-#: src/xend_internal.c:1047
+#: src/xend_internal.c:1063
 msgid "domain information incomplete, missing domid"
 msgstr "domäninformation inkomplett, saknar domid"
 
-#: src/xend_internal.c:1053
+#: src/xend_internal.c:1069
 msgid "domain information incorrect domid not numeric"
 msgstr "domäninformation fel, domid är inte numerisk"
 
-#: src/xend_internal.c:1061 src/xend_internal.c:1110
+#: src/xend_internal.c:1077 src/xend_internal.c:1126
 msgid "domain information incomplete, missing uuid"
 msgstr "domäninformation inkomplett, saknar uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1101 src/xend_internal.c:1376
+#: src/xend_internal.c:1117 src/xend_internal.c:1392
 msgid "domain information incomplete, missing name"
 msgstr "domäninformation inkomplett, saknar namn"
 
-#: src/xend_internal.c:1276 src/xend_internal.c:1307
-#, fuzzy
+#: src/xend_internal.c:1292 src/xend_internal.c:1323
 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
-msgstr "domäninformation inkomplett, saknar kärna"
+msgstr "domäninformation ej komplett, saknar kärna & startprogram"
 
-#: src/xend_internal.c:1364
-#, fuzzy
+#: src/xend_internal.c:1380
 msgid "domain information incomplete, missing id"
-msgstr "domäninformation inkomplett, saknar uuid"
+msgstr "domäninformation ej komplett, saknar uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1477
+#: src/xend_internal.c:1493
 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
 msgstr "domäninformation inkomplett, vbd har ingen dev"
 
-#: src/xend_internal.c:1492
-#, fuzzy
+#: src/xend_internal.c:1508
 msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
-msgstr "domäninformation inkomplett, vbd har ingen dev"
+msgstr "domäninformation inkomplett, vbd har ingen src"
 
-#: src/xend_internal.c:1501
+#: src/xend_internal.c:1517
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
-msgstr ""
+msgstr "kan inte analysera vbd-filnamn, saknar drivrutinsnamn"
 
-#: src/xend_internal.c:1520
+#: src/xend_internal.c:1536
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
-msgstr ""
+msgstr "kan inte analysera vbd-filnamn, saknar drivrutinstyp"
 
-#: src/xend_internal.c:1882
+#: src/xend_internal.c:1901
 msgid "failed to parse Xend domain information"
 msgstr "misslyckades att analysera domäninformation för Xend"
 
-#: src/xend_internal.c:3145
-#, fuzzy, c-format
+#: src/xend_internal.c:3170
+#, c-format
 msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
-msgstr "Misslyckades att skapa domän %s\n"
+msgstr "Misslyckades att skapa inaktiv domän %s\n"
 
-#: src/virsh.c:269
+#: src/virsh.c:271
 msgid "print help"
 msgstr "skriv ut hjälp"
 
-#: src/virsh.c:270
+#: src/virsh.c:272
 msgid "Prints global help or command specific help."
 msgstr "Skriv ut global hjälp eller beordra speficik hjälp."
 
-#: src/virsh.c:288
+#: src/virsh.c:290
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "\n"
@@ -640,920 +648,953 @@ msgstr ""
 "Kommandon:\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:302
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:304
 msgid "autostart a domain"
-msgstr "Starta en domän."
+msgstr "autostarta en domän"
 
-#: src/virsh.c:304
+#: src/virsh.c:306
 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
-msgstr ""
-
-#: src/virsh.c:309 src/virsh.c:409 src/virsh.c:595 src/virsh.c:633
-#: src/virsh.c:864 src/virsh.c:946 src/virsh.c:991 src/virsh.c:1030
-#: src/virsh.c:1069 src/virsh.c:1108 src/virsh.c:1147 src/virsh.c:1224
-#: src/virsh.c:1307 src/virsh.c:1397 src/virsh.c:1453 src/virsh.c:1497
-#: src/virsh.c:1602 src/virsh.c:2338
+msgstr "Konfigurera en domän till att automatiskt starta vid uppstart."
+
+#: src/virsh.c:311 src/virsh.c:411 src/virsh.c:597 src/virsh.c:635
+#: src/virsh.c:910 src/virsh.c:954 src/virsh.c:1115 src/virsh.c:1160
+#: src/virsh.c:1199 src/virsh.c:1238 src/virsh.c:1277 src/virsh.c:1316
+#: src/virsh.c:1393 src/virsh.c:1476 src/virsh.c:1566 src/virsh.c:1622
+#: src/virsh.c:1666 src/virsh.c:1771 src/virsh.c:2491 src/virsh.c:2570
+#: src/virsh.c:2624
 msgid "domain name, id or uuid"
 msgstr "domännman, id eller uuid"
 
-#: src/virsh.c:310 src/virsh.c:1743
+#: src/virsh.c:312 src/virsh.c:1912
 msgid "disable autostarting"
-msgstr ""
+msgstr "inaktivera autostartning"
 
-#: src/virsh.c:331
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:333
+#, c-format
 msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
-msgstr "Misslyckades att spara domän %s till %s"
+msgstr "Misslyckades att markera domän %s som autostartad"
 
-#: src/virsh.c:334
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:336
+#, c-format
 msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
-msgstr "Misslyckades att spara domän %s till %s"
+msgstr "Misslyckades att avmarkera domän %s som autostartad"
 
-#: src/virsh.c:341
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:343
+#, c-format
 msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
-msgstr "Domän %s startade\n"
+msgstr "Domän %s markerad som autostartad\n"
 
-#: src/virsh.c:343
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:345
+#, c-format
 msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
-msgstr "Domän %s startade\n"
+msgstr "Domän %s avmarkerad som autostartad\n"
 
-#: src/virsh.c:353
+#: src/virsh.c:355
 msgid "(re)connect to hypervisor"
 msgstr "(åter)anslut till hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:355
+#: src/virsh.c:357
 msgid ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 msgstr ""
 "Anslut till lokal hypervisor. Detta är inbyggt kommando efter skalet startat "
 "upp."
 
-#: src/virsh.c:360
+#: src/virsh.c:362
 msgid "hypervisor connection URI"
 msgstr "anslutnings-URI för hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:361
+#: src/virsh.c:363
 msgid "read-only connection"
 msgstr "anslutning skrivskyddad"
 
-#: src/virsh.c:373
+#: src/virsh.c:375
 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
 msgstr "Misslyckades att koppla ner från hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:392
+#: src/virsh.c:394
 msgid "Failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "Misslyckades att ansluta till hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:402
+#: src/virsh.c:404
 msgid "connect to the guest console"
-msgstr ""
+msgstr "anslut till gästkonsollen"
 
-#: src/virsh.c:404
+#: src/virsh.c:406
 msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
-msgstr ""
+msgstr "Anslut virtuella seriekonsollen för gästen"
 
-#: src/virsh.c:449
+#: src/virsh.c:451
 msgid "No console available for domain\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ingen konsoll tillgänglig för domänen\n"
 
-#: src/virsh.c:467
+#: src/virsh.c:469
 msgid "list domains"
 msgstr "lista domäner"
 
-#: src/virsh.c:468
+#: src/virsh.c:470
 msgid "Returns list of domains."
 msgstr "Returnera lista på domäner"
 
-#: src/virsh.c:473
+#: src/virsh.c:475
 msgid "list inactive domains"
 msgstr "lista inaktiva domäner"
 
-#: src/virsh.c:474
+#: src/virsh.c:476
 msgid "list inactive & active domains"
 msgstr "lista inaktiva & aktiva domäner<"
 
-#: src/virsh.c:496 src/virsh.c:503
+#: src/virsh.c:498 src/virsh.c:505
 msgid "Failed to list active domains"
 msgstr "Misslyckades att lista aktiva domäner"
 
-#: src/virsh.c:514 src/virsh.c:523
+#: src/virsh.c:516 src/virsh.c:525
 msgid "Failed to list inactive domains"
 msgstr "Misslyckades att lista inaktiva domäner"
 
-#: src/virsh.c:533
+#: src/virsh.c:535
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: src/virsh.c:533 src/virsh.c:2044
+#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197
 msgid "Name"
 msgstr "Namn"
 
-#: src/virsh.c:533 src/virsh.c:2044
+#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197
 msgid "State"
 msgstr "Tilstånd"
 
-#: src/virsh.c:546 src/virsh.c:568 src/virsh.c:3063 src/virsh.c:3079
+#: src/virsh.c:548 src/virsh.c:570 src/virsh.c:3328 src/virsh.c:3344
 msgid "no state"
 msgstr "inget tillstånd"
 
-#: src/virsh.c:589
+#: src/virsh.c:591
 msgid "domain state"
 msgstr "domäntillstånd"
 
-#: src/virsh.c:590
+#: src/virsh.c:592
 msgid "Returns state about a running domain."
 msgstr "Returnerar tillstånd för en köranade domän."
 
-#: src/virsh.c:627
+#: src/virsh.c:629
 msgid "suspend a domain"
 msgstr "suspendera en domän"
 
-#: src/virsh.c:628
+#: src/virsh.c:630
 msgid "Suspend a running domain."
 msgstr "Suspendera en körande domän."
 
-#: src/virsh.c:651
+#: src/virsh.c:653
 #, c-format
 msgid "Domain %s suspended\n"
 msgstr "Domän %s suspenderad\n"
 
-#: src/virsh.c:653
+#: src/virsh.c:655
 #, c-format
 msgid "Failed to suspend domain %s"
 msgstr "Misslyckades att suspendera domän %s"
 
-#: src/virsh.c:666
+#: src/virsh.c:668
 msgid "create a domain from an XML file"
 msgstr "skapa en domän från en XML-fil"
 
-#: src/virsh.c:667
+#: src/virsh.c:669
 msgid "Create a domain."
 msgstr "Skapa en domän."
 
-#: src/virsh.c:672
+#: src/virsh.c:674
 msgid "file conatining an XML domain description"
 msgstr "fil som innehåller XML-domänbeskrivningen"
 
-#: src/virsh.c:695 src/virsh.c:700 src/virsh.c:750 src/virsh.c:755
-#: src/virsh.c:1815 src/virsh.c:1820 src/virsh.c:1871 src/virsh.c:1876
-#, c-format
-msgid "Failed to read description file %s"
-msgstr "Misslyckades att läsa beskrivningsfilen %s"
+#: src/virsh.c:689
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to open '%s': %s"
+msgstr "Misslyckades att suspendera domän %s"
+
+#: src/virsh.c:709
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to open '%s': read: %s"
+msgstr "kunde inte öpnna %s för läsning"
+
+#: src/virsh.c:727
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error allocating memory: %s"
+msgstr "allokerar nätverk"
 
-#: src/virsh.c:707
+#: src/virsh.c:761
 #, c-format
 msgid "Domain %s created from %s\n"
 msgstr "Domän %s skapad från %s\n"
 
-#: src/virsh.c:710
+#: src/virsh.c:764
 #, c-format
 msgid "Failed to create domain from %s"
 msgstr "Misslyckades att skapa domän från %s"
 
-#: src/virsh.c:721
+#: src/virsh.c:775
 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
 msgstr "definiera (men start inte) en domän från en XML-fil"
 
-#: src/virsh.c:722
+#: src/virsh.c:776
 msgid "Define a domain."
 msgstr "Definiera en domän."
 
-#: src/virsh.c:727
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:781
 msgid "file containing an XML domain description"
 msgstr "fil som innehåller XML-domänbeskrivningen"
 
-#: src/virsh.c:762
+#: src/virsh.c:808
 #, c-format
 msgid "Domain %s defined from %s\n"
 msgstr "Domän %s definierad från %s\n"
 
-#: src/virsh.c:765
+#: src/virsh.c:811
 #, c-format
 msgid "Failed to define domain from %s"
 msgstr "Misslyckades att definiera domän från %s"
 
-#: src/virsh.c:776
+#: src/virsh.c:822
 msgid "undefine an inactive domain"
 msgstr "avdefiniera en inaktiv domän"
 
-#: src/virsh.c:777
+#: src/virsh.c:823
 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
 msgstr "Avdefiniera konfigurationen för en inaktiv domän."
 
-#: src/virsh.c:782 src/virsh.c:1671
+#: src/virsh.c:828 src/virsh.c:1840
 msgid "domain name or uuid"
 msgstr "domännamn eller uuid"
 
-#: src/virsh.c:800
+#: src/virsh.c:846
 #, c-format
 msgid "Domain %s has been undefined\n"
 msgstr "Domän %s har avdefinierats\n"
 
-#: src/virsh.c:802
+#: src/virsh.c:848
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine domain %s"
 msgstr "Misslyckades att avdefiniera domän %s"
 
-#: src/virsh.c:815
+#: src/virsh.c:861
 msgid "start a (previously defined) inactive domain"
 msgstr "starta en (tidigare definierad) inaktiv domän"
 
-#: src/virsh.c:816
+#: src/virsh.c:862
 msgid "Start a domain."
 msgstr "Starta en domän."
 
-#: src/virsh.c:821
+#: src/virsh.c:867
 msgid "name of the inactive domain"
 msgstr "namn för den inaktiva domänen"
 
-#: src/virsh.c:838
+#: src/virsh.c:884
 msgid "Domain is already active"
 msgstr "Domänen är redan aktiv"
 
-#: src/virsh.c:843
+#: src/virsh.c:889
 #, c-format
 msgid "Domain %s started\n"
 msgstr "Domän %s startade\n"
 
-#: src/virsh.c:846
+#: src/virsh.c:892
 #, c-format
 msgid "Failed to start domain %s"
 msgstr "Misslyckades att starta domän %s"
 
-#: src/virsh.c:858
+#: src/virsh.c:904
 msgid "save a domain state to a file"
 msgstr "spara ett domäntillstånd till en fil"
 
-#: src/virsh.c:859
+#: src/virsh.c:905
 msgid "Save a running domain."
 msgstr "Spara en körande domän."
 
-#: src/virsh.c:865
+#: src/virsh.c:911
 msgid "where to save the data"
 msgstr "var data ska sparas"
 
-#: src/virsh.c:887
+#: src/virsh.c:933
 #, c-format
 msgid "Domain %s saved to %s\n"
 msgstr "Domän %s sparad till %s\n"
 
-#: src/virsh.c:889
+#: src/virsh.c:935
 #, c-format
 msgid "Failed to save domain %s to %s"
 msgstr "Misslyckades att spara domän %s till %s"
 
-#: src/virsh.c:902
+#: src/virsh.c:948
+msgid "show/set scheduler parameters"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:949
+msgid "Show/Set scheduler parameters."
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:955
+msgid "weight for XEN_CREDIT"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:956
+msgid "cap for XEN_CREDIT"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:1020 src/virsh.c:1024
+msgid "Scheduler:"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:1024
+#, fuzzy
+msgid "Unknown"
+msgstr "okänd värd"
+
+#: src/virsh.c:1071
 msgid "restore a domain from a saved state in a file"
 msgstr "återställ en domän från ett sparat tillstånd i en fil"
 
-#: src/virsh.c:903
+#: src/virsh.c:1072
 msgid "Restore a domain."
 msgstr "Återställ en domän."
 
-#: src/virsh.c:908
+#: src/virsh.c:1077
 msgid "the state to restore"
 msgstr "tillståndet som ska återställas"
 
-#: src/virsh.c:927
+#: src/virsh.c:1096
 #, c-format
 msgid "Domain restored from %s\n"
 msgstr "Domän återställd från %s\n"
 
-#: src/virsh.c:929
+#: src/virsh.c:1098
 #, c-format
 msgid "Failed to restore domain from %s"
 msgstr "Misslyckades att återställa domän från %s"
 
-#: src/virsh.c:940
+#: src/virsh.c:1109
 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
-msgstr ""
+msgstr "dumpa kärnan för en domän till en fil för analys"
 
-#: src/virsh.c:941
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1110
 msgid "Core dump a domain."
-msgstr "fortsätt en domän"
+msgstr "Spara kärnan för en domän."
 
-#: src/virsh.c:947
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1116
 msgid "where to dump the core"
-msgstr "var data ska sparas"
+msgstr "var kärnan ska sparas"
 
-#: src/virsh.c:969
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:1138
+#, c-format
 msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
 msgstr "Domän %s sparad till %s\n"
 
-#: src/virsh.c:971
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:1140
+#, c-format
 msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
 msgstr "Misslyckades att spara domän %s till %s"
 
-#: src/virsh.c:985
+#: src/virsh.c:1154
 msgid "resume a domain"
 msgstr "fortsätt en domän"
 
-#: src/virsh.c:986
+#: src/virsh.c:1155
 msgid "Resume a previously suspended domain."
 msgstr "Fortsätt en tidigare suspenderad domän."
 
-#: src/virsh.c:1009
+#: src/virsh.c:1178
 #, c-format
 msgid "Domain %s resumed\n"
 msgstr "Domän %s fortsatt\n"
 
-#: src/virsh.c:1011
+#: src/virsh.c:1180
 #, c-format
 msgid "Failed to resume domain %s"
 msgstr "Misslyckades att fortsätta domän %s"
 
-#: src/virsh.c:1024
+#: src/virsh.c:1193
 msgid "gracefully shutdown a domain"
 msgstr "stäng snällt ned en domän"
 
-#: src/virsh.c:1025
+#: src/virsh.c:1194
 msgid "Run shutdown in the target domain."
 msgstr "Kör nedstängning i måldomänen."
 
-#: src/virsh.c:1048
+#: src/virsh.c:1217
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being shutdown\n"
 msgstr "Domän %s håller på att stängas ned\n"
 
-#: src/virsh.c:1050
+#: src/virsh.c:1219
 #, c-format
 msgid "Failed to shutdown domain %s"
 msgstr "Misslyckades att stänga ned domän %s"
 
-#: src/virsh.c:1063
+#: src/virsh.c:1232
 msgid "reboot a domain"
 msgstr "starta om en domän"
 
-#: src/virsh.c:1064
+#: src/virsh.c:1233
 msgid "Run a reboot command in the target domain."
 msgstr "Kör ett omstartskommando i måldomänen."
 
-#: src/virsh.c:1087
+#: src/virsh.c:1256
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being rebooted\n"
 msgstr "Domän %s håller på att starts om\n"
 
-#: src/virsh.c:1089
+#: src/virsh.c:1258
 #, c-format
 msgid "Failed to reboot domain %s"
 msgstr "Misslyckades att starta om domän %s"
 
-#: src/virsh.c:1102
+#: src/virsh.c:1271
 msgid "destroy a domain"
 msgstr "förstör en domän"
 
-#: src/virsh.c:1103
+#: src/virsh.c:1272
 msgid "Destroy a given domain."
 msgstr "Förstör en given domän."
 
-#: src/virsh.c:1126
+#: src/virsh.c:1295
 #, c-format
 msgid "Domain %s destroyed\n"
 msgstr "Domän %s förstörd\n"
 
-#: src/virsh.c:1128
+#: src/virsh.c:1297
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy domain %s"
 msgstr "Misslyckades att förstöra domän %s"
 
-#: src/virsh.c:1141
+#: src/virsh.c:1310
 msgid "domain information"
 msgstr "domäninformation"
 
-#: src/virsh.c:1142
+#: src/virsh.c:1311
 msgid "Returns basic information about the domain."
 msgstr "Returnerar grundinformation om domänen."
 
-#: src/virsh.c:1168 src/virsh.c:1170
+#: src/virsh.c:1337 src/virsh.c:1339
 msgid "Id:"
 msgstr "Id:"
 
-#: src/virsh.c:1171
+#: src/virsh.c:1340
 msgid "Name:"
 msgstr "Namn:"
 
-#: src/virsh.c:1174
+#: src/virsh.c:1343
 msgid "UUID:"
 msgstr "UUID:"
 
-#: src/virsh.c:1177
+#: src/virsh.c:1346
 msgid "OS Type:"
 msgstr "OS-typ:"
 
-#: src/virsh.c:1182 src/virsh.c:1268
+#: src/virsh.c:1351 src/virsh.c:1437
 msgid "State:"
 msgstr "Tillstånd:"
 
-#: src/virsh.c:1185 src/virsh.c:1553
+#: src/virsh.c:1354 src/virsh.c:1722
 msgid "CPU(s):"
 msgstr "CPU(er):"
 
-#: src/virsh.c:1192 src/virsh.c:1275
+#: src/virsh.c:1361 src/virsh.c:1444
 msgid "CPU time:"
 msgstr "CPU-tid:"
 
-#: src/virsh.c:1196 src/virsh.c:1199
+#: src/virsh.c:1365 src/virsh.c:1368
 msgid "Max memory:"
 msgstr "Max minne:"
 
-#: src/virsh.c:1200
+#: src/virsh.c:1369
 msgid "no limit"
-msgstr ""
+msgstr "ingen gräns"
 
-#: src/virsh.c:1202
+#: src/virsh.c:1371
 msgid "Used memory:"
 msgstr "Använt minne:"
 
-#: src/virsh.c:1218
+#: src/virsh.c:1387
 msgid "domain vcpu information"
 msgstr "domänens vcpu-information"
 
-#: src/virsh.c:1219
+#: src/virsh.c:1388
 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 msgstr "Returnerar grundinformation om domänens virtuella CPU:er."
 
-#: src/virsh.c:1266
+#: src/virsh.c:1435
 msgid "VCPU:"
 msgstr "VCPU:"
 
-#: src/virsh.c:1267
+#: src/virsh.c:1436
 msgid "CPU:"
 msgstr "CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1277
+#: src/virsh.c:1446
 msgid "CPU Affinity:"
 msgstr "CPU-släktskap:"
 
-#: src/virsh.c:1301
+#: src/virsh.c:1470
 msgid "control domain vcpu affinity"
 msgstr "kontrolldomänens vcpu-släktskap"
 
-#: src/virsh.c:1302
+#: src/virsh.c:1471
 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 msgstr "Sätt fast domän VCPU:er till värdens fysiska CPU:er."
 
-#: src/virsh.c:1308
+#: src/virsh.c:1477
 msgid "vcpu number"
 msgstr "vcpu-nummer"
 
-#: src/virsh.c:1309
+#: src/virsh.c:1478
 msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
 msgstr "värdens cpu-nummmer (komma-separerade)"
 
-#: src/virsh.c:1367
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:1536
+#, c-format
 msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
-msgstr "kommandot '%s' finns inte"
+msgstr "Fysisk CPU %d finns inte."
 
-#: src/virsh.c:1391
+#: src/virsh.c:1560
 msgid "change number of virtual CPUs"
 msgstr "ändra antal virtuella CPU:er"
 
-#: src/virsh.c:1392
+#: src/virsh.c:1561
 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 msgstr "Ändra antalet virtuella, aktiva CPU:er i gästdomänen."
 
-#: src/virsh.c:1398
+#: src/virsh.c:1567
 msgid "number of virtual CPUs"
 msgstr "antal virtuella CPU:er"
 
-#: src/virsh.c:1429
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1598
 msgid "Too many virtual CPU's."
-msgstr "antal virtuella CPU:er"
+msgstr "För många virtuella CPU:er."
 
-#: src/virsh.c:1447
+#: src/virsh.c:1616
 msgid "change memory allocation"
 msgstr "ändra minnesallokering"
 
-#: src/virsh.c:1448
+#: src/virsh.c:1617
 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
 msgstr "Ändra nuvarande minnesallokering i gästdomänen."
 
-#: src/virsh.c:1454
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1623
 msgid "number of kilobytes of memory"
-msgstr "antal bytes i minne"
+msgstr "antal kilobytes minne"
 
-#: src/virsh.c:1474 src/virsh.c:1518
+#: src/virsh.c:1643 src/virsh.c:1687
 #, c-format
 msgid "Invalid value of %d for memory size"
-msgstr ""
+msgstr "Ogiltigt värde %d för minnesstorlek"
 
-#: src/virsh.c:1491
+#: src/virsh.c:1660
 msgid "change maximum memory limit"
 msgstr "ändra gräns för maximalt minne"
 
-#: src/virsh.c:1492
+#: src/virsh.c:1661
 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 msgstr "Ändra gräns för maximal minnesallokering för gästdomänen."
 
-#: src/virsh.c:1498
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1667
 msgid "maximum memory limit in kilobytes"
-msgstr "maximal minnesgräns i bytes"
+msgstr "maximal minnesgräns i kilobytes"
 
-#: src/virsh.c:1535
+#: src/virsh.c:1704
 msgid "node information"
 msgstr "nodinformation"
 
-#: src/virsh.c:1536
+#: src/virsh.c:1705
 msgid "Returns basic information about the node."
 msgstr "Returnerar grundinformation om noden."
 
-#: src/virsh.c:1549
+#: src/virsh.c:1718
 msgid "failed to get node information"
 msgstr "misslyckades att få nodinformation"
 
-#: src/virsh.c:1552
+#: src/virsh.c:1721
 msgid "CPU model:"
 msgstr "CPU-modell:"
 
-#: src/virsh.c:1554
+#: src/virsh.c:1723
 msgid "CPU frequency:"
 msgstr "CPU-frekvens:"
 
-#: src/virsh.c:1555
+#: src/virsh.c:1724
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr "CPU-uttag:"
 
-#: src/virsh.c:1556
+#: src/virsh.c:1725
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr "Kärnor per uttag:"
 
-#: src/virsh.c:1557
+#: src/virsh.c:1726
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr "Trådar per kärna:"
 
-#: src/virsh.c:1558
+#: src/virsh.c:1727
 msgid "NUMA cell(s):"
 msgstr "NUMA-cell(er):"
 
-#: src/virsh.c:1559
+#: src/virsh.c:1728
 msgid "Memory size:"
 msgstr "Minnesstorlek:"
 
-#: src/virsh.c:1569
+#: src/virsh.c:1738
 msgid "capabilities"
-msgstr ""
+msgstr "kapabiliteter"
 
-#: src/virsh.c:1570
+#: src/virsh.c:1739
 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
-msgstr ""
+msgstr "Returnera kapabiliteter för hypervisor/drivrutin."
 
-#: src/virsh.c:1583
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1752
 msgid "failed to get capabilities"
-msgstr "misslyckades att öppna fil"
+msgstr "misslyckades att hämta kapabiliteter"
 
-#: src/virsh.c:1596
+#: src/virsh.c:1765
 msgid "domain information in XML"
 msgstr "domäninformation i XML"
 
-#: src/virsh.c:1597
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1766
 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Skriv ut domäninformationen som en XML-dump till stdout."
 
-#: src/virsh.c:1636
+#: src/virsh.c:1805
 msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
 msgstr "konvertera ett domän-id eller UUID till domännamn"
 
-#: src/virsh.c:1641
+#: src/virsh.c:1810
 msgid "domain id or uuid"
 msgstr "domännamn eller uuid"
 
-#: src/virsh.c:1666
+#: src/virsh.c:1835
 msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
 msgstr "konvertera ett domännamn eller UUID till ett domän-id"
 
-#: src/virsh.c:1701
+#: src/virsh.c:1870
 msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
 msgstr "konvertera ett domännamn eller id till domän-UUID"
 
-#: src/virsh.c:1706
+#: src/virsh.c:1875
 msgid "domain id or name"
 msgstr "domännamn eller uuid"
 
-#: src/virsh.c:1725
+#: src/virsh.c:1894
 msgid "failed to get domain UUID"
 msgstr "misslyckades att hämta domän-UUID"
 
-#: src/virsh.c:1735
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1904
 msgid "autostart a network"
-msgstr "Starta en domän."
+msgstr "starta ett nätverk automatiskt"
 
-#: src/virsh.c:1737
+#: src/virsh.c:1906
 msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
-msgstr ""
+msgstr "Konfigurera ett nätverk att starta automatiskt vid uppstart."
 
-#: src/virsh.c:1742 src/virsh.c:2183
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:2336
 msgid "network name or uuid"
-msgstr "domännamn eller uuid"
+msgstr "nätverksnamn eller uuid"
 
-#: src/virsh.c:1764
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:1933
+#, c-format
 msgid "failed to mark network %s as autostarted"
-msgstr "Misslyckades att starta domän %s"
+msgstr "Misslyckades att markera nätverk %s som autostartat"
 
-#: src/virsh.c:1767
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:1936
+#, c-format
 msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
-msgstr "Misslyckades att starta domän %s"
+msgstr "Misslyckades att avmarkera nätverk %s som autostartat"
 
-#: src/virsh.c:1774
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:1943
+#, c-format
 msgid "Network %s marked as autostarted\n"
-msgstr "Domän %s startade\n"
+msgstr "Nätverk %s markerat som autostartat\n"
 
-#: src/virsh.c:1776
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:1945
+#, c-format
 msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
-msgstr "Domän %s startade\n"
+msgstr "Nätverk %s avmarkerat som autostartat\n"
 
-#: src/virsh.c:1786
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1955
 msgid "create a network from an XML file"
-msgstr "skapa en domän från en XML-fil"
+msgstr "skapa ett nätverk från en XML-fil"
 
-#: src/virsh.c:1787
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1956
 msgid "Create a network."
-msgstr "Skapa en domän."
+msgstr "Skapa ett nätverk."
 
-#: src/virsh.c:1792 src/virsh.c:1848
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1961 src/virsh.c:2009
 msgid "file containing an XML network description"
-msgstr "fil som innehåller XML-domänbeskrivningen"
+msgstr "fil som innehåller XML-nätverksbeskrivningen"
 
-#: src/virsh.c:1827
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:1988
+#, c-format
 msgid "Network %s created from %s\n"
-msgstr "Domän %s skapad från %s\n"
+msgstr "Nätverk %s skapat från %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1830
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:1991
+#, c-format
 msgid "Failed to create network from %s"
-msgstr "Misslyckades att skapa domän från %s"
+msgstr "Misslyckades att skapa nätverk från %s"
 
-#: src/virsh.c:1842
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2003
 msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
-msgstr "definiera (men start inte) en domän från en XML-fil"
+msgstr "definiera (men starta inte) ett nätverk från en XML-fil"
 
-#: src/virsh.c:1843
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2004
 msgid "Define a network."
-msgstr "Definiera en domän."
+msgstr "Definiera ett nätverk."
 
-#: src/virsh.c:1883
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:2036
+#, c-format
 msgid "Network %s defined from %s\n"
-msgstr "Domän %s definierad från %s\n"
+msgstr "Nätverk %s definierad från %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1886
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:2039
+#, c-format
 msgid "Failed to define network from %s"
-msgstr "Misslyckades att definiera domän från %s"
+msgstr "Misslyckades att definiera nätverk från %s"
 
-#: src/virsh.c:1898
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2051
 msgid "destroy a network"
-msgstr "förstör en domän"
+msgstr "förstör ett nätverk"
 
-#: src/virsh.c:1899
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2052
 msgid "Destroy a given network."
-msgstr "Förstör en given domän."
+msgstr "Förstör ett givet nätverk."
 
-#: src/virsh.c:1904 src/virsh.c:1944
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2057 src/virsh.c:2097
 msgid "network name, id or uuid"
-msgstr "domännman, id eller uuid"
+msgstr "nätverksnamn, id eller uuid"
 
-#: src/virsh.c:1922
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:2075
+#, c-format
 msgid "Network %s destroyed\n"
-msgstr "Domän %s förstörd\n"
+msgstr "Nätverk %s förstört\n"
 
-#: src/virsh.c:1924
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:2077
+#, c-format
 msgid "Failed to destroy network %s"
-msgstr "Misslyckades att förstöra domän %s"
+msgstr "Misslyckades att förstöra nätverk %s"
 
-#: src/virsh.c:1938
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2091
 msgid "network information in XML"
-msgstr "domäninformation i XML"
+msgstr "nätverksinformation i XML"
 
-#: src/virsh.c:1939
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2092
 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
-msgstr "Skriv ut domäninformationen som en XML-dump till stdout."
+msgstr "Skriv ut nätverksinformationen som en XML-dump till stdout."
 
-#: src/virsh.c:1979
+#: src/virsh.c:2132
 msgid "list networks"
-msgstr ""
+msgstr "lista nätverk"
 
-#: src/virsh.c:1980
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2133
 msgid "Returns list of networks."
-msgstr "Returnera lista på domäner"
+msgstr "Returnera lista på nätverk."
 
-#: src/virsh.c:1985
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2138
 msgid "list inactive networks"
-msgstr "lista inaktiva domäner"
+msgstr "lista inaktiva nätverk"
 
-#: src/virsh.c:1986
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2139
 msgid "list inactive & active networks"
-msgstr "lista inaktiva & aktiva domäner<"
+msgstr "lista inaktiva & aktiva nätverk"
 
-#: src/virsh.c:2006 src/virsh.c:2014
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2159 src/virsh.c:2167
 msgid "Failed to list active networks"
-msgstr "Misslyckades att lista aktiva domäner"
+msgstr "Misslyckades att lista aktiva nätverk"
 
-#: src/virsh.c:2025 src/virsh.c:2034
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2178 src/virsh.c:2187
 msgid "Failed to list inactive networks"
-msgstr "Misslyckades att lista inaktiva domäner"
+msgstr "Misslyckades att lista inaktiva nätverk"
 
-#: src/virsh.c:2044
+#: src/virsh.c:2197
 msgid "Autostart"
-msgstr ""
+msgstr "Autostart"
 
-#: src/virsh.c:2059 src/virsh.c:2082
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2235
 msgid "no autostart"
-msgstr "inget tillstånd"
+msgstr "ingen autostart"
 
-#: src/virsh.c:2065
+#: src/virsh.c:2218
 msgid "active"
-msgstr ""
+msgstr "aktiv"
 
-#: src/virsh.c:2088
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2241
 msgid "inactive"
-msgstr "nodens aktiva cpu"
+msgstr "inaktiv"
 
-#: src/virsh.c:2107
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2260
 msgid "convert a network UUID to network name"
-msgstr "konvertera ett domän-id eller UUID till domännamn"
+msgstr "konvertera ett nätverks-UUID till nätverksnamn"
 
-#: src/virsh.c:2112
+#: src/virsh.c:2265
 msgid "network uuid"
-msgstr ""
+msgstr "nätverks-uuid"
 
-#: src/virsh.c:2138
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2291
 msgid "start a (previously defined) inactive network"
-msgstr "starta en (tidigare definierad) inaktiv domän"
+msgstr "starta ett (tidigare definierat) inaktivt nätverk"
 
-#: src/virsh.c:2139
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2292
 msgid "Start a network."
-msgstr "Starta en domän."
+msgstr "Starta ett nätverk."
 
-#: src/virsh.c:2144
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2297
 msgid "name of the inactive network"
-msgstr "namn för den inaktiva domänen"
+msgstr "namn för det inaktiva nätverket"
 
-#: src/virsh.c:2161
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:2314
+#, c-format
 msgid "Network %s started\n"
-msgstr "Domän %s startade\n"
+msgstr "Nätverk %s startat\n"
 
-#: src/virsh.c:2164
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:2317
+#, c-format
 msgid "Failed to start network %s"
-msgstr "Misslyckades att starta domän %s"
+msgstr "Misslyckades att starta nätverk %s"
 
-#: src/virsh.c:2177
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2330
 msgid "undefine an inactive network"
-msgstr "avdefiniera en inaktiv domän"
+msgstr "avdefiniera ett inaktivt nätverk"
 
-#: src/virsh.c:2178
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2331
 msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
-msgstr "Avdefiniera konfigurationen för en inaktiv domän."
+msgstr "Avdefiniera konfigurationen för ett inaktivt nätverk."
 
-#: src/virsh.c:2201
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:2354
+#, c-format
 msgid "Network %s has been undefined\n"
-msgstr "Domän %s har avdefinierats\n"
+msgstr "Nätverk %s har avdefinierats\n"
 
-#: src/virsh.c:2203
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:2356
+#, c-format
 msgid "Failed to undefine network %s"
-msgstr "Misslyckades att avdefiniera domän %s"
+msgstr "Misslyckades att avdefiniera nätverk %s"
 
-#: src/virsh.c:2216
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2369
 msgid "convert a network name to network UUID"
-msgstr "konvertera ett domännamn eller id till domän-UUID"
+msgstr "konvertera ett nätverksnamn till nätverks-UUID"
 
-#: src/virsh.c:2221
+#: src/virsh.c:2374
 msgid "network name"
-msgstr ""
+msgstr "nätverksnamn"
 
-#: src/virsh.c:2241
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2394
 msgid "failed to get network UUID"
-msgstr "misslyckades att hämta domän-UUID"
+msgstr "misslyckades att hämta nätverks-UUID"
 
-#: src/virsh.c:2252
+#: src/virsh.c:2405
 msgid "show version"
 msgstr "visa version"
 
-#: src/virsh.c:2253
+#: src/virsh.c:2406
 msgid "Display the system version information."
 msgstr "Visa informationen om systemversion"
 
-#: src/virsh.c:2276
+#: src/virsh.c:2429
 msgid "failed to get hypervisor type"
 msgstr "misslyckades att hämta typ av hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:2285
+#: src/virsh.c:2438
 #, c-format
 msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Kompilerad med bibliotek: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2290
+#: src/virsh.c:2443
 msgid "failed to get the library version"
 msgstr "misslyckades att hämta biblioteksversion"
 
-#: src/virsh.c:2297
+#: src/virsh.c:2450
 #, c-format
 msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Använder bibliotek: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2304
+#: src/virsh.c:2457
 #, c-format
 msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Använder API: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2309
+#: src/virsh.c:2462
 msgid "failed to get the hypervisor version"
 msgstr "misslyckades att hämta version av hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:2314
+#: src/virsh.c:2467
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 msgstr "Kan inte hämta ut version från körande %s hypervisor\n"
 
-#: src/virsh.c:2321
+#: src/virsh.c:2474
 #, c-format
 msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Kör hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2332
+#: src/virsh.c:2485
 msgid "vnc display"
-msgstr ""
+msgstr "vnc-skärm"
 
-#: src/virsh.c:2333
+#: src/virsh.c:2486
 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
+msgstr "Skriv ut IP-adress och portnummer för VNC-skärmen."
+
+#: src/virsh.c:2564
+#, fuzzy
+msgid "attach device from an XML file"
+msgstr "skapa en domän från en XML-fil"
+
+#: src/virsh.c:2565
+#, fuzzy
+msgid "Attach device from an XML <file>."
+msgstr "skapa en domän från en XML-fil"
+
+#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2625
+msgid "XML file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2412
+#: src/virsh.c:2603
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to attach device from %s"
+msgstr "Misslyckades att hämta enheter för domän %s\n"
+
+#: src/virsh.c:2618
+#, fuzzy
+msgid "detach device from an XML file"
+msgstr "skapa en domän från en XML-fil"
+
+#: src/virsh.c:2619
+#, fuzzy
+msgid "Detach device from an XML <file>"
+msgstr "skapa en domän från en XML-fil"
+
+#: src/virsh.c:2657
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to detach device from %s"
+msgstr "Misslyckades att hämta enheter för domän %s\n"
+
+#: src/virsh.c:2672
 msgid "quit this interactive terminal"
 msgstr "avsluta denna interaktiva terminal"
 
-#: src/virsh.c:2539
+#: src/virsh.c:2802
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires <%s> option"
 msgstr "kommando '%s' kräver flaggan <%s>"
 
-#: src/virsh.c:2540
+#: src/virsh.c:2803
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires --%s option"
 msgstr "kommando '%s' kräver flaggan --%s"
 
-#: src/virsh.c:2567
+#: src/virsh.c:2830
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't exist"
 msgstr "kommandot '%s' finns inte"
 
-#: src/virsh.c:2575
+#: src/virsh.c:2838
 msgid "  NAME\n"
 msgstr "  NAMN\n"
 
-#: src/virsh.c:2586
+#: src/virsh.c:2849
 msgid ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
@@ -1561,7 +1602,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  BESKRIVNING\n"
 
-#: src/virsh.c:2590
+#: src/virsh.c:2853
 msgid ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
@@ -1569,36 +1610,35 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  FLAGGOR\n"
 
-#: src/virsh.c:2597
+#: src/virsh.c:2860
 #, c-format
 msgid "--%s <number>"
 msgstr "--%s <nummer>"
 
-#: src/virsh.c:2599
+#: src/virsh.c:2862
 #, c-format
 msgid "--%s <string>"
 msgstr "--%s <sträng>"
 
-#: src/virsh.c:2712
+#: src/virsh.c:2975
 msgid "undefined domain name or id"
 msgstr "odefinierat domännamn eller id"
 
-#: src/virsh.c:2745
+#: src/virsh.c:3008
 #, c-format
 msgid "failed to get domain '%s'"
 msgstr "misslyckades att hämta domän '%s'"
 
-#: src/virsh.c:2758
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:3021
 msgid "undefined network name"
-msgstr "odefinierat domännamn eller id"
+msgstr "odefinierat nätverksnamn"
 
-#: src/virsh.c:2782
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:3045
+#, c-format
 msgid "failed to get network '%s'"
-msgstr "misslyckades att hämta domän '%s'"
+msgstr "misslyckades att hämta nätverk '%s'"
 
-#: src/virsh.c:2810
+#: src/virsh.c:3073
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1609,108 +1649,108 @@ msgstr ""
 "(Tid: %.3f ms)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:2884
+#: src/virsh.c:3147
 msgid "missing \""
 msgstr "saknar \""
 
-#: src/virsh.c:2945
+#: src/virsh.c:3208
 #, c-format
 msgid "unexpected token (command name): '%s'"
 msgstr "oväntad token (kommandonamn): '%s'"
 
-#: src/virsh.c:2950
+#: src/virsh.c:3213
 #, c-format
 msgid "unknown command: '%s'"
 msgstr "okänt kommando: '%s'"
 
-#: src/virsh.c:2957
+#: src/virsh.c:3220
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
 msgstr "kommandot '%s' stöder inte flaggan --%s"
 
-#: src/virsh.c:2972
+#: src/virsh.c:3235
 #, c-format
 msgid "expected syntax: --%s <%s>"
 msgstr "förväntad syntax: --%s <%s>"
 
-#: src/virsh.c:2975
+#: src/virsh.c:3238
 msgid "number"
 msgstr "nummer"
 
-#: src/virsh.c:2975
+#: src/virsh.c:3238
 msgid "string"
 msgstr "sträng"
 
-#: src/virsh.c:2981
+#: src/virsh.c:3244
 #, c-format
 msgid "unexpected data '%s'"
 msgstr "oväntad data '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3003
+#: src/virsh.c:3266
 msgid "OPTION"
 msgstr "FLAGGA"
 
-#: src/virsh.c:3003
+#: src/virsh.c:3266
 msgid "DATA"
 msgstr "DATA"
 
-#: src/virsh.c:3051 src/virsh.c:3077
+#: src/virsh.c:3316 src/virsh.c:3342
 msgid "running"
 msgstr "kör"
 
-#: src/virsh.c:3053 src/virsh.c:3075
+#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3340
 msgid "blocked"
 msgstr "blockerad"
 
-#: src/virsh.c:3055
+#: src/virsh.c:3320
 msgid "paused"
 msgstr "stannad"
 
-#: src/virsh.c:3057
+#: src/virsh.c:3322
 msgid "in shutdown"
 msgstr "stänger ner"
 
-#: src/virsh.c:3059
+#: src/virsh.c:3324
 msgid "shut off"
 msgstr "avstängd"
 
-#: src/virsh.c:3061
+#: src/virsh.c:3326
 msgid "crashed"
 msgstr "kraschad"
 
-#: src/virsh.c:3073
+#: src/virsh.c:3338
 msgid "offline"
 msgstr "oansluten"
 
-#: src/virsh.c:3092
+#: src/virsh.c:3357
 msgid "no valid connection"
 msgstr "ingen giltig anslutning"
 
-#: src/virsh.c:3131
+#: src/virsh.c:3396
 #, c-format
 msgid "%s: error: "
 msgstr "%s: fel: "
 
-#: src/virsh.c:3133
+#: src/virsh.c:3398
 msgid "error: "
 msgstr "fel: "
 
-#: src/virsh.c:3155 src/virsh.c:3167
+#: src/virsh.c:3420 src/virsh.c:3432
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 msgstr "%s: %d: misslyckades att allokera %d bytes"
 
-#: src/virsh.c:3179
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:3446
+#, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
-msgstr "%s: %d: misslyckades att allokera %d bytes"
+msgstr "%s: %d: misslyckades att allokera %lu bytes"
 
-#: src/virsh.c:3209
+#: src/virsh.c:3476
 msgid "failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "misslyckades att ansluta till hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:3357
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:3624
+#, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "%s [options] [commands]\n"
@@ -1731,6 +1771,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  flaggor:\n"
 "    -c | --connect <uri>    URI för hypervisor-anslutning\n"
+"    -r | --readonly         anslut skrivskyddat\n"
 "    -d | --debug <num>      felutskriftnivå [0-5]\n"
 "    -h | --help             denna hjälp\n"
 "    -q | --quiet            tyst läge\n"
@@ -1739,7 +1780,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  kommandon (icke-interaktivt läge):\n"
 
-#: src/virsh.c:3374
+#: src/virsh.c:3641
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1750,12 +1791,12 @@ msgstr ""
 "  (ange --help <kommando> för detaljer om kommandot)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:3466
+#: src/virsh.c:3733
 #, c-format
 msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
 msgstr "flaggan '-%c' stöds ej. Se --help."
 
-#: src/virsh.c:3547
+#: src/virsh.c:3814
 #, c-format
 msgid ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
@@ -1764,7 +1805,7 @@ msgstr ""
 "Välkommen till %s, den interaktiva terminalen för virtualisering.\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:3550
+#: src/virsh.c:3817
 msgid ""
 "Type:  'help' for help with commands\n"
 "       'quit' to quit\n"
@@ -1819,72 +1860,71 @@ msgstr "misslyckades att öppna fil"
 msgid "failed to save content"
 msgstr "misslyckades att spara innehåll"
 
-#: src/xs_internal.c:344
+#: src/xs_internal.c:347
 msgid "failed to connect to Xen Store"
 msgstr "misslyckades att ansluta till Xen Store"
 
-#: src/proxy_internal.c:200
+#: src/proxy_internal.c:204
 #, c-format
 msgid "failed to exec %s\n"
 msgstr "kunde inte köra %s\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:294
+#: src/proxy_internal.c:298
 #, c-format
 msgid "Failed to close socket %d\n"
 msgstr "Misslyckades att stänga uttag %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:327
+#: src/proxy_internal.c:331
 #, c-format
 msgid "Failed to read socket %d\n"
 msgstr "Misslyckades att läsa från uttag %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:361
+#: src/proxy_internal.c:365
 #, c-format
 msgid "Failed to write to socket %d\n"
 msgstr "Misslyckades att skriva till uttag %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:453 src/proxy_internal.c:474 src/proxy_internal.c:494
+#: src/proxy_internal.c:457 src/proxy_internal.c:478 src/proxy_internal.c:498
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
 msgstr "Kommunikationsfel med proxy: fick %d bytes av %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:461
+#: src/proxy_internal.c:465
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
 msgstr "Kommunikationsfel med proxy: förväntade mig %d bytes men fick %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:483
+#: src/proxy_internal.c:487
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
 msgstr "Kommunikationsfel med proxy: fick %d bytes paket\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:507
+#: src/proxy_internal.c:511
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 msgstr "Kommunikationsfel med proxy: felformaterat paket\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:513
+#: src/proxy_internal.c:517
 #, c-format
 msgid "got asynchronous packet number %d\n"
 msgstr "fick asynkront paketnummer %d\n"
 
-#: src/xen_internal.c:1937
+#: src/xen_internal.c:2305
 #, c-format
 msgid "allocating %d domain info"
 msgstr "allokerar %d domän-info"
 
+#~ msgid "Failed to read description file %s"
+#~ msgstr "Misslyckades att läsa beskrivningsfilen %s"
+
 #~ msgid "Xen Daemon or Xen Store"
 #~ msgstr "Xen-demon eller Xen-lager"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "file conatining an XML network description"
-#~ msgstr "fil som innehåller XML-domänbeskrivningen"
+#~ msgstr "fil som innehåller XML-nätverksbeskrivningen"
 
 #~ msgid "Failed to create domain %s\n"
 #~ msgstr "Misslyckades att skapa domän %s\n"
 
-#~ msgid "Failed to get devices for domain %s\n"
-#~ msgstr "Misslyckades att hämta enheter för domän %s\n"
-
 #~ msgid "Failed to resume new domain %s\n"
 #~ msgstr "Misslyckades att fortsätta ny domän %s\n"
index ad747ec24379561f980a30edbea696b70039e9a0..de1923b5ebe93967b7e902a756bf51fb2bdf3cae 100644 (file)
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -1,23 +1,24 @@
 # translation of ta.po to Tamil
-# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Felix <ifelix@redhat.com>, 2006.
 #
+# Felix <ifelix@redhat.com>, 2006.
+# I felix <ifelix@redhat.com>, 2007.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ta\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-17 11:31+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-12-14 15:59+0530\n"
-"Last-Translator: Felix <ifelix@redhat.com>\n"
-"Language-Team: Tamil <ta@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-06 09:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-17 16:23+0530\n"
+"Last-Translator: I felix <ifelix@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Tamil <fedora-trans-ta@redhat.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Language: Tamil\n"
 "X-Poedit-Country: INDIA\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "\n"
 "\n"
@@ -34,326 +35,333 @@ msgstr "எச்சரிக்கை"
 msgid "error"
 msgstr "பிழை"
 
-#: src/virterror.c:344
+#: src/virterror.c:350
 msgid "No error message provided"
 msgstr "பிழையான செய்திகள் கொடுக்கப்படவில்லை"
 
-#: src/virterror.c:399
+#: src/virterror.c:405
 #, c-format
 msgid "internal error %s"
 msgstr "உள்ளார்ந்த பிழை %s"
 
-#: src/virterror.c:401
+#: src/virterror.c:407
 msgid "internal error"
 msgstr "உள்ளார்ந்த பிழை"
 
-#: src/virterror.c:404
+#: src/virterror.c:410
 msgid "out of memory"
 msgstr "நினைவகம் போதவில்லை"
 
-#: src/virterror.c:408
+#: src/virterror.c:414
 msgid "no support for hypervisor"
 msgstr "hypervisorக்கு துணையில்லை"
 
-#: src/virterror.c:410
+#: src/virterror.c:416
 #, c-format
 msgid "no support for hypervisor %s"
 msgstr "hypervisor %sக்கு துணையில்லை"
 
-#: src/virterror.c:414
+#: src/virterror.c:420
 msgid "could not connect to hypervisor"
 msgstr "hypervisorஉடன் இணைக்க முடியவில்லை"
 
-#: src/virterror.c:416
+#: src/virterror.c:422
 #, c-format
 msgid "could not connect to %s"
 msgstr " %sஉடன் இணைக்க முடியவில்லை"
 
-#: src/virterror.c:420
+#: src/virterror.c:426
 msgid "invalid connection pointer in"
 msgstr "தவறான இணைப்பு புள்ளி"
 
-#: src/virterror.c:422
+#: src/virterror.c:428
 #, c-format
 msgid "invalid connection pointer in %s"
 msgstr "%sஇல் தவறான இணைப்பு புள்ளி"
 
-#: src/virterror.c:426
+#: src/virterror.c:432
 msgid "invalid domain pointer in"
 msgstr "தவறான கள புள்ளி"
 
-#: src/virterror.c:428
+#: src/virterror.c:434
 #, c-format
 msgid "invalid domain pointer in %s"
 msgstr "%sஇல் தவறான களப்புள்ளி"
 
-#: src/virterror.c:432
+#: src/virterror.c:438
 msgid "invalid argument in"
 msgstr "தவறான அளவுரு"
 
-#: src/virterror.c:434
+#: src/virterror.c:440
 #, c-format
 msgid "invalid argument in %s"
 msgstr "%sஇல் தவறான அளவுரு"
 
-#: src/virterror.c:438
+#: src/virterror.c:444
 #, c-format
 msgid "operation failed: %s"
 msgstr "செயற்பாடு செயலிழக்கப்பட்டது: %s"
 
-#: src/virterror.c:440
+#: src/virterror.c:446
 msgid "operation failed"
 msgstr "செயற்பாடு செயலிழக்கப்பட்டது"
 
-#: src/virterror.c:444
+#: src/virterror.c:450
 #, c-format
 msgid "GET operation failed: %s"
 msgstr "GET செயற்பாடு செயலிழக்கப்பட்டது: %s"
 
-#: src/virterror.c:446
+#: src/virterror.c:452
 msgid "GET operation failed"
 msgstr "GET செயற்பாடு செயலிழக்கப்பட்டது"
 
-#: src/virterror.c:450
+#: src/virterror.c:456
 #, c-format
 msgid "POST operation failed: %s"
 msgstr "POST செயற்பாடு செயலிழக்கப்பட்டது: %s"
 
-#: src/virterror.c:452
+#: src/virterror.c:458
 msgid "POST operation failed"
 msgstr "POST செயற்பாடு செயலிழக்கப்பட்டது"
 
-#: src/virterror.c:455
+#: src/virterror.c:461
 #, c-format
 msgid "got unknown HTTP error code %d"
 msgstr "தெரியாத HTTP பிழை குறியீடு %d பெறப்பட்டது"
 
-#: src/virterror.c:459
+#: src/virterror.c:465
 #, c-format
 msgid "unknown host %s"
 msgstr "தெரியாத புரவலன் %s"
 
-#: src/virterror.c:461
+#: src/virterror.c:467
 msgid "unknown host"
 msgstr "தெரியாத புரவலன்"
 
-#: src/virterror.c:465
+#: src/virterror.c:471
 #, c-format
 msgid "failed to serialize S-Expr: %s"
 msgstr "S-Exprஐ வரிசைப்படுத்த முடியவில்லை: %s"
 
-#: src/virterror.c:467
+#: src/virterror.c:473
 msgid "failed to serialize S-Expr"
 msgstr "S-Expr ஐ வரிசைப்படுத்த முடியவில்லை"
 
-#: src/virterror.c:471
+#: src/virterror.c:477
 msgid "could not use Xen hypervisor entry"
 msgstr "Xen hypervisor உள்ளீட்டை பயன்படுத்த முடியவில்லை"
 
-#: src/virterror.c:473
+#: src/virterror.c:479
 #, c-format
 msgid "could not use Xen hypervisor entry %s"
 msgstr "Xen hypervisor உள்ளீடு %sஐ பயன்படுத்த முடியவில்லை"
 
-#: src/virterror.c:477
+#: src/virterror.c:483
 msgid "could not connect to Xen Store"
 msgstr "Xen Store உடன் இணைக்க முடியவில்லை"
 
-#: src/virterror.c:479
+#: src/virterror.c:485
 #, c-format
 msgid "could not connect to Xen Store %s"
 msgstr "Xen Store %s உடன் இணைக்க முடியவில்லை"
 
-#: src/virterror.c:482
+#: src/virterror.c:488
 #, c-format
 msgid "failed Xen syscall %s %d"
 msgstr "செயலிழக்கப்பட்ட Xen syscall %s %d"
 
-#: src/virterror.c:486
+#: src/virterror.c:492
 msgid "unknown OS type"
 msgstr "தெரியாத OS வகை"
 
-#: src/virterror.c:488
+#: src/virterror.c:494
 #, c-format
 msgid "unknown OS type %s"
 msgstr "தெரியாத OS வகை %s"
 
-#: src/virterror.c:491
+#: src/virterror.c:497
 msgid "missing kernel information"
 msgstr "விடுபட்ட கர்னல் தகவல்"
 
-#: src/virterror.c:495
+#: src/virterror.c:501
 msgid "missing root device information"
 msgstr "விடுபட்ட ரூட் சாதன தகவல்"
 
-#: src/virterror.c:497
+#: src/virterror.c:503
 #, c-format
 msgid "missing root device information in %s"
 msgstr "%s இல் விடுபட்ட ரூட் சாதன தகவல்"
 
-#: src/virterror.c:501
+#: src/virterror.c:507
 msgid "missing source information for device"
 msgstr "சாதனத்திற்கு விடுபட்ட மூல தகவல்"
 
-#: src/virterror.c:503
+#: src/virterror.c:509
 #, c-format
 msgid "missing source information for device %s"
 msgstr "சாதனம் %sக்கு விடுபட்ட மூல தகவல்"
 
-#: src/virterror.c:507
+#: src/virterror.c:513
 msgid "missing target information for device"
 msgstr "சாதனத்திற்கு விடுபட்ட இலக்கு தகவல்"
 
-#: src/virterror.c:509
+#: src/virterror.c:515
 #, c-format
 msgid "missing target information for device %s"
 msgstr "சாதனம் %s க்கு விடுபட்ட இலக்கு தகவல்"
 
-#: src/virterror.c:513
+#: src/virterror.c:519
 msgid "missing domain name information"
 msgstr "விடுபட்ட செயற்கள பெயர் தகவல்"
 
-#: src/virterror.c:515
+#: src/virterror.c:521
 #, c-format
 msgid "missing domain name information in %s"
 msgstr "%sஇல் விடுபட்ட செயற்கள பெயர் தகவல்"
 
-#: src/virterror.c:519
+#: src/virterror.c:525
 msgid "missing operating system information"
 msgstr "விடுபட்ட இயக்கத்தள தகவல்"
 
-#: src/virterror.c:521
+#: src/virterror.c:527
 #, c-format
 msgid "missing operating system information for %s"
 msgstr "%sக்கு விடுபட்ட இயக்கத்தள தகவல்"
 
-#: src/virterror.c:525
+#: src/virterror.c:531
 msgid "missing devices information"
 msgstr "விடுபட்ட சாதனங்கள் தகவல்"
 
-#: src/virterror.c:527
+#: src/virterror.c:533
 #, c-format
 msgid "missing devices information for %s"
 msgstr "%sக்கு விடுபட்ட சாதனங்கள் தகவல்"
 
-#: src/virterror.c:531
+#: src/virterror.c:537
 msgid "too many drivers registered"
 msgstr "பல இயக்கிகள் பதிவு செய்யப்பட்டன"
 
-#: src/virterror.c:533
+#: src/virterror.c:539
 #, c-format
 msgid "too many drivers registered in %s"
 msgstr "பல இயக்கிகள் %s இல் பதிவு செய்யப்பட்டன"
 
-#: src/virterror.c:537
+#: src/virterror.c:543
 msgid "library call failed, possibly not supported"
 msgstr "நூலக அழைப்பு செய்ய முடியவில்லை, துணைபுரிய வாய்ப்பில்லை"
 
-#: src/virterror.c:539
+#: src/virterror.c:545
 #, c-format
 msgid "library call %s failed, possibly not supported"
 msgstr "நூலக அழைப்பு %s செய்ய முடியவில்லை, துணைபுரிய வாய்ப்பில்லை"
 
-#: src/virterror.c:543
+#: src/virterror.c:549
 msgid "XML description not well formed or invalid"
 msgstr "XML விவரம் சரியாக அமைக்கப்படவில்லை அல்லது தவறானது"
 
-#: src/virterror.c:545
+#: src/virterror.c:551
 #, c-format
 msgid "XML description for %s is not well formed or invalid"
 msgstr "XML விவரம் %sக்கு சரியாக அமைக்கப்படவில்லை அல்லது தவறானது"
 
-#: src/virterror.c:549
+#: src/virterror.c:555
 msgid "this domain exists already"
 msgstr "இந்த செயற்களம் ஏற்கனவே உள்ளது"
 
-#: src/virterror.c:551
+#: src/virterror.c:557
 #, c-format
 msgid "domain %s exists already"
 msgstr "செயற்களம் %s ஏற்கனவே உள்ளது"
 
-#: src/virterror.c:555
+#: src/virterror.c:561
 msgid "operation forbidden for read only access"
 msgstr "வாசிப்பு மட்டும் அணுகலுக்கு செயல்பாடு தடை செய்யப்பட்டுள்ளது"
 
-#: src/virterror.c:557
+#: src/virterror.c:563
 #, c-format
 msgid "operation %s forbidden for read only access"
 msgstr "வாசிப்பு மட்டும் அணுகலுக்கு செயல்பாடு %s தடை செய்யப்பட்டுள்ளது"
 
-#: src/virterror.c:561
+#: src/virterror.c:567
 msgid "failed to open configuration file for reading"
 msgstr "வாசிக்க கட்டமைப்பு கோப்பினை திறக்க முடியவில்லை"
 
-#: src/virterror.c:563
+#: src/virterror.c:569
 #, c-format
 msgid "failed to open %s for reading"
 msgstr "வாசிக்க %s ஐ திறக்க முடியவில்லை"
 
-#: src/virterror.c:567
+#: src/virterror.c:573
 msgid "failed to read configuration file"
 msgstr "கட்டமைப்பு கோப்பினை வாசிக்க முடியவில்லை"
 
-#: src/virterror.c:569
+#: src/virterror.c:575
 #, c-format
 msgid "failed to read configuration file %s"
 msgstr "கட்டமைப்பு கோப்பு %s ஐ வாசிக்க முடியவில்லை"
 
-#: src/virterror.c:573
+#: src/virterror.c:579
 msgid "failed to parse configuration file"
 msgstr "கட்டமைப்பு கோப்பினை இலக்கணப்படுத்த முடியவில்லை"
 
-#: src/virterror.c:575
+#: src/virterror.c:581
 #, c-format
 msgid "failed to parse configuration file %s"
 msgstr "கட்டமைப்பு கோப்பு %s ஐ இலக்கணப்படுத்த முடியவில்லை"
 
-#: src/virterror.c:579
+#: src/virterror.c:585
 msgid "configuration file syntax error"
 msgstr "கட்டமைப்பு கோப்பு இலக்கண பிழை"
 
-#: src/virterror.c:581
+#: src/virterror.c:587
 #, c-format
 msgid "configuration file syntax error: %s"
 msgstr "கட்டமைப்பு கோப்பு இலக்கண பிழை: %s"
 
-#: src/virterror.c:585
+#: src/virterror.c:591
 msgid "failed to write configuration file"
 msgstr "கட்டமைப்பு கோப்பினை எழுத முடியவில்லை"
 
-#: src/virterror.c:587
+#: src/virterror.c:593
 #, c-format
 msgid "failed to write configuration file: %s"
 msgstr "கட்டமைப்பு கோப்பினை எழுத முடியவில்லை: %s"
 
-#: src/virterror.c:591
+#: src/virterror.c:597
 msgid "parser error"
 msgstr "பிரிப்பு பிழை"
 
-#: src/virterror.c:597
-#, fuzzy
+#: src/virterror.c:603
 msgid "invalid network pointer in"
-msgstr "தவறான à®\87ணà¯\88பà¯\8dபà¯\81 à®ªà¯\81ளà¯\8dளி"
+msgstr "தவறான à®ªà®¿à®£à¯\88ய à®\9aà¯\81à®\9fà¯\8dà®\9fி"
 
-#: src/virterror.c:599
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virterror.c:605
+#, c-format
 msgid "invalid network pointer in %s"
-msgstr "%sà®\87லà¯\8d à®¤à®µà®±à®¾à®© à®\87ணà¯\88பà¯\8dபà¯\81 à®ªà¯\81ளà¯\8dளி"
+msgstr "%sà®\87லà¯\8d à®¤à®µà®±à®¾à®© à®ªà®¿à®£à¯\88ய à®\9aà¯\81à®\9fà¯\8dà®\9fி"
 
-#: src/virterror.c:603
-#, fuzzy
+#: src/virterror.c:609
 msgid "this network exists already"
-msgstr "à®\87நà¯\8dத à®\9aà¯\86யறà¯\8dà®\95ளம் ஏற்கனவே உள்ளது"
+msgstr "à®\87நà¯\8dத à®ªà®¿à®£à¯\88யம் ஏற்கனவே உள்ளது"
 
-#: src/virterror.c:605
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virterror.c:611
+#, c-format
 msgid "network %s exists already"
-msgstr "à®\9aà¯\86யறà¯\8dà®\95ளம் %s ஏற்கனவே உள்ளது"
+msgstr "பிணà¯\88யம் %s ஏற்கனவே உள்ளது"
 
-#: src/virterror.c:609
-#, fuzzy
+#: src/virterror.c:615
 msgid "system call error"
-msgstr "உள்ளார்ந்த பிழை"
+msgstr "கணினி அழைப்பு பிழை"
+
+#: src/virterror.c:621
+#, fuzzy
+msgid "RPC error"
+msgstr "பிழை"
+
+#: src/virterror.c:627
+#, fuzzy
+msgid "GNUTLS call error"
+msgstr "கணினி அழைப்பு பிழை"
 
 #: src/xmlrpc.c:63
 msgid "copying node content"
@@ -399,10 +407,10 @@ msgstr "parse சேவையகம் பதிலளிக்கவில்
 msgid "allocate new context"
 msgstr "புதிய சூழல் ஒதுக்கீடு"
 
-#: src/hash.c:770 src/hash.c:775 src/test.c:896 src/test.c:926 src/test.c:950
-#: src/test.c:975 src/xend_internal.c:1863 src/xend_internal.c:2709
-#: src/xend_internal.c:2958 src/xs_internal.c:648 src/proxy_internal.c:832
-#: src/proxy_internal.c:879 src/proxy_internal.c:930
+#: src/hash.c:770 src/hash.c:775 src/test.c:904 src/test.c:934 src/test.c:958
+#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1882 src/xend_internal.c:2731
+#: src/xend_internal.c:2980 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834
+#: src/proxy_internal.c:881 src/proxy_internal.c:932
 msgid "allocating domain"
 msgstr "செயற்கள ஒதுக்கீடு"
 
@@ -414,145 +422,150 @@ msgstr "இணைப்பு hash அட்டவணையில் செய
 msgid "domain missing from connection hash table"
 msgstr "இணைப்பு hash அட்டவணையிலிருந்து விடுபட்ட செயற்களம்"
 
-#: src/hash.c:952 src/hash.c:957
-#, fuzzy
+#: src/hash.c:948 src/hash.c:953
 msgid "allocating network"
-msgstr "à®®à¯\81னà¯\88 ஒதுக்கப்படுகிறது"
+msgstr "பிணà¯\88யமà¯\8d ஒதுக்கப்படுகிறது"
 
-#: src/hash.c:967
-#, fuzzy
+#: src/hash.c:963
 msgid "failed to add network to connection hash table"
-msgstr "à®\87ணà¯\88பà¯\8dபà¯\81 hash à®\85à®\9fà¯\8dà®\9fவணà¯\88யிலà¯\8d à®\9aà¯\86யறà¯\8dà®\95ளத்தை சேர்க்க முடியவில்லை"
+msgstr "à®\87ணà¯\88பà¯\8dபà¯\81 hash à®\85à®\9fà¯\8dà®\9fவணà¯\88யிலà¯\8d à®ªà®¿à®£à¯\88யத்தை சேர்க்க முடியவில்லை"
 
-#: src/hash.c:1019
-#, fuzzy
+#: src/hash.c:1015
 msgid "network missing from connection hash table"
-msgstr "à®\87ணà¯\88பà¯\8dபà¯\81 hash à®\85à®\9fà¯\8dà®\9fவணà¯\88யிலிரà¯\81நà¯\8dதà¯\81 à®µà®¿à®\9fà¯\81பà®\9fà¯\8dà®\9f à®\9aà¯\86யறà¯\8dà®\95ளம்"
+msgstr "à®\87ணà¯\88பà¯\8dபà¯\81 hash à®\85à®\9fà¯\8dà®\9fவணà¯\88யிலிரà¯\81நà¯\8dதà¯\81 à®µà®¿à®\9fà¯\81பà®\9fà¯\8dà®\9f à®ªà®¿à®£à¯\88யம்"
 
-#: src/test.c:281 src/test.c:468 src/test.c:1099 src/test.c:1133
-#: src/test.c:1187
+#: src/test.c:284 src/test.c:471 src/test.c:1107 src/test.c:1141
+#: src/test.c:1195
 msgid "getting time of day"
 msgstr "நாளின் நேரத்தைப் பெறுகிறது"
 
-#: src/test.c:287 src/test.c:422 src/test.c:447 src/test.c:1393
+#: src/test.c:290 src/test.c:425 src/test.c:450 src/test.c:1401
 msgid "domain"
 msgstr "செயற்களம்"
 
-#: src/test.c:293 src/test.c:551
+#: src/test.c:296 src/test.c:554
 msgid "creating xpath context"
 msgstr "xpath சூழலை உருவாக்குகிறது"
 
-#: src/test.c:299
+#: src/test.c:302
 msgid "domain name"
 msgstr "செயற்களப் பெயர்"
 
-#: src/test.c:305 src/test.c:310
+#: src/test.c:308 src/test.c:313
 msgid "domain uuid"
 msgstr "செயற்கள uuid"
 
-#: src/test.c:318
+#: src/test.c:321
 msgid "domain memory"
 msgstr "செயற்கள நினைவகம்"
 
-#: src/test.c:327
-#, fuzzy
+#: src/test.c:330
 msgid "domain current memory"
-msgstr "செயற்கள நினைவகம்"
+msgstr "செயற்களத்தின் நடப்பு நினைவகம்"
 
-#: src/test.c:337
+#: src/test.c:340
 msgid "domain vcpus"
 msgstr "செயற்கள vcpus"
 
-#: src/test.c:346
+#: src/test.c:349
 msgid "domain reboot behaviour"
 msgstr "செயற்கள மறு துவக்க பண்பு"
 
-#: src/test.c:356
+#: src/test.c:359
 msgid "domain poweroff behaviour"
 msgstr "செயற்கள மின்நிறுத்த பண்பு"
 
-#: src/test.c:366
+#: src/test.c:369
 msgid "domain crash behaviour"
 msgstr "செயற்கள அழித்தல் பண்பு"
 
-#: src/test.c:440
+#: src/test.c:443
 msgid "load domain definition file"
 msgstr "செயற்கள விளக்க கோப்பினை ஏற்றவும்"
 
-#: src/test.c:530
+#: src/test.c:533
 msgid "loading host definition file"
 msgstr "புரவலன் விளக்க கோப்பு ஏற்றப்படுகிறது"
 
-#: src/test.c:537
+#: src/test.c:540
 msgid "host"
 msgstr "புரவலன்"
 
-#: src/test.c:545
+#: src/test.c:548
 msgid "node"
 msgstr "முனை"
 
-#: src/test.c:565
+#: src/test.c:568
 msgid "node cpu numa nodes"
 msgstr "node cpu numa nodes"
 
-#: src/test.c:573
+#: src/test.c:576
 msgid "node cpu sockets"
 msgstr "node cpu sockets"
 
-#: src/test.c:581
+#: src/test.c:584
 msgid "node cpu cores"
 msgstr "node cpu cores"
 
-#: src/test.c:589
+#: src/test.c:592
 msgid "node cpu threads"
 msgstr "node cpu threads"
 
-#: src/test.c:600
+#: src/test.c:603
 msgid "node active cpu"
 msgstr "node active cpu"
 
-#: src/test.c:607
+#: src/test.c:610
 msgid "node cpu mhz"
 msgstr "node cpu mhz"
 
-#: src/test.c:622
+#: src/test.c:625
 msgid "node memory"
 msgstr "முனை நினைவகம்"
 
-#: src/test.c:628
+#: src/test.c:631
 msgid "node domain list"
 msgstr "முனை செயற்களப் பட்டியல்"
 
-#: src/test.c:638
+#: src/test.c:641
 msgid "resolving domain filename"
 msgstr "செயற்கள கோப்புப்பெயர் முடிக்கப்பட்டது"
 
-#: src/test.c:676
+#: src/test.c:679
 msgid "allocating node"
 msgstr "முனை ஒதுக்கப்படுகிறது"
 
-#: src/test.c:734
+#: src/test.c:737
+msgid "testOpen: supply a path or use test:///default"
+msgstr ""
+
+#: src/test.c:742
 msgid "too many connections"
 msgstr "அதிகமான இணைப்புகள்"
 
-#: src/test.c:881
+#: src/test.c:749
+#, fuzzy
+msgid "allocating private data"
+msgstr "மதிப்பளவு வரிசையை ஒதுக்கவும்"
+
+#: src/test.c:889
 msgid "too many domains"
 msgstr "அதிகமான செயற்களம்"
 
-#: src/test.c:1425
-#, fuzzy
+#: src/test.c:1433
 msgid "Domain is already running"
-msgstr "à®\9aà¯\86யறà¯\8dà®\95ளமà¯\8d à®\8fà®±à¯\8dà®\95னவà¯\87 à®\9aà¯\86யலில் உள்ளது"
+msgstr "à®\9aà¯\86யறà¯\8dà®\95ளமà¯\8d à®\8fà®±à¯\8dà®\95னவà¯\87 à®\87யà®\95à¯\8dà®\95தà¯\8dதில் உள்ளது"
 
-#: src/test.c:1452
+#: src/test.c:1460
 msgid "Domain is still running"
-msgstr ""
+msgstr "செயற்களம் இன்னும் இயங்குகிறது"
 
 #: src/xml.c:295
 msgid "growing buffer"
 msgstr "வளரும் இடையகம்"
 
-#: src/xml.c:347 src/xend_internal.c:1508 src/xend_internal.c:1527
+#: src/xml.c:347 src/xend_internal.c:599 src/xend_internal.c:815
+#: src/xend_internal.c:1524 src/xend_internal.c:1543
 msgid "allocate new buffer"
 msgstr "புதிய இடையகத்தை ஒதுக்கவும்"
 
@@ -568,74 +581,73 @@ msgstr "ஒரு முனையை ஒதுக்க முடியவில
 msgid "failed to copy a string"
 msgstr "ஒரு சரத்தை நகலெடுக்க முடியவில்லை"
 
-#: src/xend_internal.c:282 src/xend_internal.c:285
+#: src/xend_internal.c:285 src/xend_internal.c:288
 msgid "failed to read from Xen Daemon"
 msgstr "Xen  டீமானிலிருந்து வாசிக்க முடியவில்லை"
 
-#: src/xend_internal.c:1006
+#: src/xend_internal.c:1022
 msgid "failed to urlencode the create S-Expr"
 msgstr "S-Exprக்கு urlencode செய்ய முடியவில்லை"
 
-#: src/xend_internal.c:1047
+#: src/xend_internal.c:1063
 msgid "domain information incomplete, missing domid"
 msgstr "செயற்களம் தகவல் நிறைவு பெறாமல் உள்ளது, விடுபட்ட domid"
 
-#: src/xend_internal.c:1053
+#: src/xend_internal.c:1069
 msgid "domain information incorrect domid not numeric"
 msgstr "செயற்களம் தகவல் நிறைவு பெறாமல் உள்ளது, domid எண்ணல்ல"
 
-#: src/xend_internal.c:1061 src/xend_internal.c:1110
+#: src/xend_internal.c:1077 src/xend_internal.c:1126
 msgid "domain information incomplete, missing uuid"
 msgstr "செயற்களம் தகவல் நிறைவு பெறாமல் உள்ளது, விடுபட்ட uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1101 src/xend_internal.c:1376
+#: src/xend_internal.c:1117 src/xend_internal.c:1392
 msgid "domain information incomplete, missing name"
 msgstr "செயற்களம் தகவல் நிறைவு பெறாமல் உள்ளது, விடுபட்ட பெயர்"
 
-#: src/xend_internal.c:1276 src/xend_internal.c:1307
+#: src/xend_internal.c:1292 src/xend_internal.c:1323
 #, fuzzy
 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
 msgstr "செயற்களம் தகவல் நிறைவு பெறாமல் உள்ளது, விடுபட்ட கர்னல்"
 
-#: src/xend_internal.c:1364
-#, fuzzy
+#: src/xend_internal.c:1380
 msgid "domain information incomplete, missing id"
-msgstr "செயற்களம் தகவல் நிறைவு பெறாமல் உள்ளது, விடுபட்ட uuid"
+msgstr "செயற்களம் தகவல் நிறைவு பெறாமல் உள்ளது, விடுபட்ட id"
 
-#: src/xend_internal.c:1477
+#: src/xend_internal.c:1493
 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
 msgstr "செயற்களம் தகவல் நிறைவு பெறாமல் உள்ளது, vbd  dev எதுவும் கொண்டிருக்கவில்லை"
 
-#: src/xend_internal.c:1492
+#: src/xend_internal.c:1508
 msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
 msgstr "செயற்களம் தகவல் நிறைவு பெறாமல் உள்ளது, vbd ஆனது src ஐ கொண்டிருக்கவில்லை"
 
-#: src/xend_internal.c:1501
+#: src/xend_internal.c:1517
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 msgstr "vbd கோப்பு பெயரை பிரிக்க முடியவில்லை, இயக்கி பெயர் விடுபட்டுள்ளது"
 
-#: src/xend_internal.c:1520
+#: src/xend_internal.c:1536
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 msgstr "vbd கோப்பு பெயரை பிரிக்க முடியவில்லை, இயக்கி வகை விடுபட்டுள்ளது"
 
-#: src/xend_internal.c:1882
+#: src/xend_internal.c:1901
 msgid "failed to parse Xend domain information"
 msgstr "Xend செயற்கள தகவலை இலக்கணப்படுத்த முடியவில்லை"
 
-#: src/xend_internal.c:3145
+#: src/xend_internal.c:3170
 #, c-format
 msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
 msgstr "செயற்களம் %s ஐ உருவாக்க முடியவில்லை\n"
 
-#: src/virsh.c:269
+#: src/virsh.c:271
 msgid "print help"
 msgstr "அச்சு உதவி"
 
-#: src/virsh.c:270
+#: src/virsh.c:272
 msgid "Prints global help or command specific help."
 msgstr "முழுமையான உதவி அல்லது கட்டளை குறிப்பிட்ட உதவியை அச்சிடுகிறது."
 
-#: src/virsh.c:288
+#: src/virsh.c:290
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "\n"
@@ -643,917 +655,958 @@ msgstr ""
 "கட்டளைகள்:\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:302
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:304
 msgid "autostart a domain"
-msgstr "ஒரு செயற்களத்தை துவக்கவும்."
+msgstr "à®\92à®°à¯\81 à®\9aà¯\86யறà¯\8dà®\95ளதà¯\8dதà¯\88 à®¤à®¾à®©à®¾à®\95 à®¤à¯\81வà®\95à¯\8dà®\95வà¯\81à®®à¯\8d."
 
-#: src/virsh.c:304
+#: src/virsh.c:306
 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
-msgstr ""
-
-#: src/virsh.c:309 src/virsh.c:409 src/virsh.c:595 src/virsh.c:633
-#: src/virsh.c:864 src/virsh.c:946 src/virsh.c:991 src/virsh.c:1030
-#: src/virsh.c:1069 src/virsh.c:1108 src/virsh.c:1147 src/virsh.c:1224
-#: src/virsh.c:1307 src/virsh.c:1397 src/virsh.c:1453 src/virsh.c:1497
-#: src/virsh.c:1602 src/virsh.c:2338
+msgstr "தானாக துவங்க ஒரு செயற்களத்தை கட்டமைக்கவும்."
+
+#: src/virsh.c:311 src/virsh.c:411 src/virsh.c:597 src/virsh.c:635
+#: src/virsh.c:910 src/virsh.c:954 src/virsh.c:1115 src/virsh.c:1160
+#: src/virsh.c:1199 src/virsh.c:1238 src/virsh.c:1277 src/virsh.c:1316
+#: src/virsh.c:1393 src/virsh.c:1476 src/virsh.c:1566 src/virsh.c:1622
+#: src/virsh.c:1666 src/virsh.c:1771 src/virsh.c:2491 src/virsh.c:2570
+#: src/virsh.c:2624
 msgid "domain name, id or uuid"
 msgstr "செயற்களத்தின் பெயர், id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:310 src/virsh.c:1743
+#: src/virsh.c:312 src/virsh.c:1912
 msgid "disable autostarting"
-msgstr ""
+msgstr "தானாக துவக்குதலை செயல்நீக்கவும்"
 
-#: src/virsh.c:331
+#: src/virsh.c:333
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
-msgstr "%s லிருந்து %s க்கு செயற்களத்தை சேமிக்க முடியவில்லை"
+msgstr "%smark லிருந்து %s க்கு செயற்களத்தை தானாக துவக்க முடியவில்லை"
 
-#: src/virsh.c:334
+#: src/virsh.c:336
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
-msgstr "%s லிருந்து %s க்கு செயற்களத்தை சேமிக்க முடியவில்லை"
+msgstr "%smark லிருந்து %s க்கு செயற்களத்தை தானாக துவக்க முடியவில்லை"
 
-#: src/virsh.c:341
+#: src/virsh.c:343
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
-msgstr "செயற்களம் %s தொடங்கப்பட்டது\n"
+msgstr "செயற்களம் %s %s தானாக துவக்க குறிக்கப்பட்டுள்ளது\n"
 
-#: src/virsh.c:343
+#: src/virsh.c:345
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
-msgstr "செயற்களம் %s தொடங்கப்பட்டது\n"
+msgstr "செயற்களம் %s %s தானாக துவக்க குறிக்கப்பட்டுள்ளது\n"
 
-#: src/virsh.c:353
+#: src/virsh.c:355
 msgid "(re)connect to hypervisor"
 msgstr "hypervisor உடன் (மறு)இணைப்பு செய்யப்படுகிறது"
 
-#: src/virsh.c:355
+#: src/virsh.c:357
 msgid ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 msgstr ""
 "உள்ளமை hypervisor உடன் இணைக்கிறது. இது ஷெல் துவக்கத்தில் உள் கட்டப்பட்ட கட்டளையாகும்."
 
-#: src/virsh.c:360
+#: src/virsh.c:362
 msgid "hypervisor connection URI"
 msgstr "hypervisor இணைப்பு URI"
 
-#: src/virsh.c:361
+#: src/virsh.c:363
 msgid "read-only connection"
 msgstr "வாசிப்பு மட்டும் இணைப்புகள்"
 
-#: src/virsh.c:373
+#: src/virsh.c:375
 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
 msgstr "hypervisor இலிருந்து துண்டிக்க முடியவில்லை"
 
-#: src/virsh.c:392
+#: src/virsh.c:394
 msgid "Failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "hypervisor உடன் இணைக்க முடியவில்லை"
 
-#: src/virsh.c:402
+#: src/virsh.c:404
 msgid "connect to the guest console"
-msgstr ""
+msgstr "விருந்தினர் பணியகத்துடன் இணைக்கவும்"
 
-#: src/virsh.c:404
+#: src/virsh.c:406
 msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
-msgstr ""
+msgstr "விருந்தினருக்கு மெய்நிகர் தொடர் பணியகத்தை இணைக்கவும்"
 
-#: src/virsh.c:449
+#: src/virsh.c:451
 msgid "No console available for domain\n"
-msgstr ""
+msgstr "செயற்களத்திற்கு பணியகம் எதுவும் இல்லை\n"
 
-#: src/virsh.c:467
+#: src/virsh.c:469
 msgid "list domains"
 msgstr "செயற்கள பட்டியல்"
 
-#: src/virsh.c:468
+#: src/virsh.c:470
 msgid "Returns list of domains."
 msgstr "செயற்களங்களின் பட்டியலை கொடுக்கிறது."
 
-#: src/virsh.c:473
+#: src/virsh.c:475
 msgid "list inactive domains"
 msgstr "செயலிலில்லாத செயற்களங்களை பட்டியலிடவும்"
 
-#: src/virsh.c:474
+#: src/virsh.c:476
 msgid "list inactive & active domains"
 msgstr "செயலற்ற & செயலிலுள்ள செயற்களங்களை பட்டியலிடவும்"
 
-#: src/virsh.c:496 src/virsh.c:503
+#: src/virsh.c:498 src/virsh.c:505
 msgid "Failed to list active domains"
 msgstr "செயலிலுள்ள செயற்களங்களை பட்டியலிட முடியவில்லை"
 
-#: src/virsh.c:514 src/virsh.c:523
+#: src/virsh.c:516 src/virsh.c:525
 msgid "Failed to list inactive domains"
 msgstr "செயலற்ற செயற்களங்களை பட்டியலிட முடியவில்லை"
 
-#: src/virsh.c:533
+#: src/virsh.c:535
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: src/virsh.c:533 src/virsh.c:2044
+#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197
 msgid "Name"
 msgstr "பெயர்"
 
-#: src/virsh.c:533 src/virsh.c:2044
+#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197
 msgid "State"
 msgstr "நிலை"
 
-#: src/virsh.c:546 src/virsh.c:568 src/virsh.c:3063 src/virsh.c:3079
+#: src/virsh.c:548 src/virsh.c:570 src/virsh.c:3328 src/virsh.c:3344
 msgid "no state"
 msgstr "நிலையில்லை"
 
-#: src/virsh.c:589
+#: src/virsh.c:591
 msgid "domain state"
 msgstr "செயற்கள நிலை"
 
-#: src/virsh.c:590
+#: src/virsh.c:592
 msgid "Returns state about a running domain."
 msgstr "இயங்கும் செயற்களத்தின் நிலையை கொடுக்கிறது"
 
-#: src/virsh.c:627
+#: src/virsh.c:629
 msgid "suspend a domain"
 msgstr "செயற்களத்தின் தற்காலிக நிறுத்தம்"
 
-#: src/virsh.c:628
+#: src/virsh.c:630
 msgid "Suspend a running domain."
 msgstr "இயக்கத்திலுள்ள செயற்களத்தின் தற்காலிக நீக்கம்."
 
-#: src/virsh.c:651
+#: src/virsh.c:653
 #, c-format
 msgid "Domain %s suspended\n"
 msgstr "செயற்களம் %s தற்காலிகமாக நிறுத்தப்பட்டது\n"
 
-#: src/virsh.c:653
+#: src/virsh.c:655
 #, c-format
 msgid "Failed to suspend domain %s"
 msgstr "செயற்களம் %sஐ தற்காலிகமாக நிறுத்த முடியவில்லை"
 
-#: src/virsh.c:666
+#: src/virsh.c:668
 msgid "create a domain from an XML file"
 msgstr "XML கோப்பிலிருந்து செயற்களத்தை உருவாக்கவும்"
 
-#: src/virsh.c:667
+#: src/virsh.c:669
 msgid "Create a domain."
 msgstr "செயற்களத்தை உருவாக்கவும்."
 
-#: src/virsh.c:672
+#: src/virsh.c:674
 msgid "file conatining an XML domain description"
 msgstr "XML செயற்கள விளக்கத்தை கொண்டுள்ள கோப்பு"
 
-#: src/virsh.c:695 src/virsh.c:700 src/virsh.c:750 src/virsh.c:755
-#: src/virsh.c:1815 src/virsh.c:1820 src/virsh.c:1871 src/virsh.c:1876
-#, c-format
-msgid "Failed to read description file %s"
-msgstr "விளக்க கோப்பு %sஐ வாசிக்க முடியவில்லை"
+#: src/virsh.c:689
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to open '%s': %s"
+msgstr "செயற்களம் %sஐ தற்காலிகமாக நிறுத்த முடியவில்லை"
+
+#: src/virsh.c:709
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to open '%s': read: %s"
+msgstr "வாசிக்க %s ஐ திறக்க முடியவில்லை"
+
+#: src/virsh.c:727
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error allocating memory: %s"
+msgstr "பிணையம் ஒதுக்கப்படுகிறது"
 
-#: src/virsh.c:707
+#: src/virsh.c:761
 #, c-format
 msgid "Domain %s created from %s\n"
 msgstr "செயற்களம் %s %sலிருந்து உருவாக்கப்பட்டது\n"
 
-#: src/virsh.c:710
+#: src/virsh.c:764
 #, c-format
 msgid "Failed to create domain from %s"
 msgstr " %s லிருந்து செயற்களத்தை உருவாக்க முடியவில்லை"
 
-#: src/virsh.c:721
+#: src/virsh.c:775
 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
 msgstr "ஒரு XML கோப்பிலிருந்து ஒரு செயற்களத்தை வரையறுக்கவும் (ஆனால் ஆரம்பிக்க வேண்டாம்)"
 
-#: src/virsh.c:722
+#: src/virsh.c:776
 msgid "Define a domain."
 msgstr "செயற்களத்தை வரையறுக்கவும்"
 
-#: src/virsh.c:727
+#: src/virsh.c:781
 #, fuzzy
 msgid "file containing an XML domain description"
 msgstr "XML செயற்கள விளக்கத்தை கொண்டுள்ள கோப்பு"
 
-#: src/virsh.c:762
+#: src/virsh.c:808
 #, c-format
 msgid "Domain %s defined from %s\n"
 msgstr "செயற்களம் %s %sலிருந்து வரையறுக்கவும்\n"
 
-#: src/virsh.c:765
+#: src/virsh.c:811
 #, c-format
 msgid "Failed to define domain from %s"
 msgstr " %s லிருந்து செயற்களத்தை வரையறுக்க முடியவில்லை"
 
-#: src/virsh.c:776
+#: src/virsh.c:822
 msgid "undefine an inactive domain"
 msgstr "வரையறுக்கப்படாத ஒரு செயலற்ற செயற்களம்"
 
-#: src/virsh.c:777
+#: src/virsh.c:823
 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
 msgstr "ஒரு செயலற்ற செயற்களத்திற்கு வரையறுக்கப்படாத கட்டமைப்பு."
 
-#: src/virsh.c:782 src/virsh.c:1671
+#: src/virsh.c:828 src/virsh.c:1840
 msgid "domain name or uuid"
 msgstr "செயற்களப் பெயர் அல்லது uuid"
 
-#: src/virsh.c:800
+#: src/virsh.c:846
 #, c-format
 msgid "Domain %s has been undefined\n"
 msgstr "செயற்களம் %s வரையறுக்கப்படவில்லை\n"
 
-#: src/virsh.c:802
+#: src/virsh.c:848
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine domain %s"
 msgstr "செயற்களம் %sஐ வரையறுக்கப்படாதது முடியவில்லை"
 
-#: src/virsh.c:815
+#: src/virsh.c:861
 msgid "start a (previously defined) inactive domain"
 msgstr "ஒரு செயலற்ற செயற்களத்தை ஆரம்பிக்கவும் (முன்பு வரையறுக்கப்பட்டது)"
 
-#: src/virsh.c:816
+#: src/virsh.c:862
 msgid "Start a domain."
 msgstr "ஒரு செயற்களத்தை துவக்கவும்."
 
-#: src/virsh.c:821
+#: src/virsh.c:867
 msgid "name of the inactive domain"
 msgstr "செயலற்ற செயற்களப் பெயர்"
 
-#: src/virsh.c:838
+#: src/virsh.c:884
 msgid "Domain is already active"
 msgstr "செயற்களம் ஏற்கனவே செயலில் உள்ளது"
 
-#: src/virsh.c:843
+#: src/virsh.c:889
 #, c-format
 msgid "Domain %s started\n"
 msgstr "செயற்களம் %s தொடங்கப்பட்டது\n"
 
-#: src/virsh.c:846
+#: src/virsh.c:892
 #, c-format
 msgid "Failed to start domain %s"
 msgstr "செயற்களம் %s ஐ துவக்க முடியவில்லை"
 
-#: src/virsh.c:858
+#: src/virsh.c:904
 msgid "save a domain state to a file"
 msgstr "செயற்களத்தின் நிலையை கோப்பாக சேமிக்கவும்"
 
-#: src/virsh.c:859
+#: src/virsh.c:905
 msgid "Save a running domain."
 msgstr "இயங்கும் செயற்களத்தை சேமிக்கவும்."
 
-#: src/virsh.c:865
+#: src/virsh.c:911
 msgid "where to save the data"
 msgstr "தரவினை எங்கே சேமிக்க வேண்டும்"
 
-#: src/virsh.c:887
+#: src/virsh.c:933
 #, c-format
 msgid "Domain %s saved to %s\n"
 msgstr "செயற்களம் %s %s இல் சேமிக்கப்பட்டது\n"
 
-#: src/virsh.c:889
+#: src/virsh.c:935
 #, c-format
 msgid "Failed to save domain %s to %s"
 msgstr "%s லிருந்து %s க்கு செயற்களத்தை சேமிக்க முடியவில்லை"
 
-#: src/virsh.c:902
+#: src/virsh.c:948
+msgid "show/set scheduler parameters"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:949
+msgid "Show/Set scheduler parameters."
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:955
+msgid "weight for XEN_CREDIT"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:956
+msgid "cap for XEN_CREDIT"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:1020 src/virsh.c:1024
+msgid "Scheduler:"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:1024
+#, fuzzy
+msgid "Unknown"
+msgstr "தெரியாத புரவலன்"
+
+#: src/virsh.c:1071
 msgid "restore a domain from a saved state in a file"
 msgstr "ஒரு கோப்பில் சேமிக்கப்பட்ட நிலையிலிருந்து ஒரு செயற்களத்தை மீட்டெடுக்கவும்"
 
-#: src/virsh.c:903
+#: src/virsh.c:1072
 msgid "Restore a domain."
 msgstr "செயற்களத்தை மீட்டெடுக்கவும்."
 
-#: src/virsh.c:908
+#: src/virsh.c:1077
 msgid "the state to restore"
 msgstr "நிலையினை மீட்டெடுக்கவும்"
 
-#: src/virsh.c:927
+#: src/virsh.c:1096
 #, c-format
 msgid "Domain restored from %s\n"
 msgstr "%sலிருந்து செயற்களம் மீட்டெடுக்கப்பட்டது\n"
 
-#: src/virsh.c:929
+#: src/virsh.c:1098
 #, c-format
 msgid "Failed to restore domain from %s"
 msgstr "%s லிருந்து செயற்களத்தை மீட்டெடுக்க முடியவில்லை"
 
-#: src/virsh.c:940
+#: src/virsh.c:1109
 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
 msgstr "செயற்களத்தை ஆய்வு செய்ய ஒரு கோப்பில் கோர் சேமிக்கவும்"
 
-#: src/virsh.c:941
+#: src/virsh.c:1110
 msgid "Core dump a domain."
 msgstr "ஒரு செயற்களத்தை கோரில் சேமிக்கவும்"
 
-#: src/virsh.c:947
+#: src/virsh.c:1116
 msgid "where to dump the core"
 msgstr "கோரை எங்கு சேமிக்க வேண்டும்"
 
-#: src/virsh.c:969
+#: src/virsh.c:1138
 #, c-format
 msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
 msgstr "செயற்களம் %s %s இல் சேமிக்கப்பட்டது\n"
 
-#: src/virsh.c:971
+#: src/virsh.c:1140
 #, c-format
 msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
 msgstr "%s லிருந்து %s க்கு செயற்களத்தை கோர் சேமிக்க முடியவில்லை"
 
-#: src/virsh.c:985
+#: src/virsh.c:1154
 msgid "resume a domain"
 msgstr "ஒரு செயற்களத்தை மீண்டும் தொடங்குகிறது"
 
-#: src/virsh.c:986
+#: src/virsh.c:1155
 msgid "Resume a previously suspended domain."
 msgstr "முன்பு தற்காலிகமாக நிறுத்தப்பட்ட செயற்களும் மீண்டும் தொடரப்படுகிறது."
 
-#: src/virsh.c:1009
+#: src/virsh.c:1178
 #, c-format
 msgid "Domain %s resumed\n"
 msgstr "செயற்களம் %s மீண்டும் தொடரப்படுகிறது\n"
 
-#: src/virsh.c:1011
+#: src/virsh.c:1180
 #, c-format
 msgid "Failed to resume domain %s"
 msgstr "செயற்களம் %sஐ மீண்டும் தொடர செய்ய முடியவில்லை"
 
-#: src/virsh.c:1024
+#: src/virsh.c:1193
 msgid "gracefully shutdown a domain"
 msgstr "ஒரு செயற்களத்தை பணிநிறுத்தம் செய்யவும்"
 
-#: src/virsh.c:1025
+#: src/virsh.c:1194
 msgid "Run shutdown in the target domain."
 msgstr "இலக்கு செயற்களத்தில் பணிநிறுத்தத்தை இயக்கவும்"
 
-#: src/virsh.c:1048
+#: src/virsh.c:1217
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being shutdown\n"
 msgstr "செயற்களம் %s பணி நிறுத்தம் செய்யப்படுகிறது\n"
 
-#: src/virsh.c:1050
+#: src/virsh.c:1219
 #, c-format
 msgid "Failed to shutdown domain %s"
 msgstr "செயற்களம் %sஐ பணி நிறுத்தம் செய்ய முடியவில்லை"
 
-#: src/virsh.c:1063
+#: src/virsh.c:1232
 msgid "reboot a domain"
 msgstr "ஒரு செயற்களத்தை மறு துவக்கம் செய்கிறது"
 
-#: src/virsh.c:1064
+#: src/virsh.c:1233
 msgid "Run a reboot command in the target domain."
 msgstr "இலக்கு செயற்களத்தில் மறு துவக்க கட்டளையை இயக்கவும்."
 
-#: src/virsh.c:1087
+#: src/virsh.c:1256
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being rebooted\n"
 msgstr "செயற்களம் %s மறு துவக்கப்படுகிறது\n"
 
-#: src/virsh.c:1089
+#: src/virsh.c:1258
 #, c-format
 msgid "Failed to reboot domain %s"
 msgstr "செயற்களம் %sஐ மறு துவக்க முடியவில்லை"
 
-#: src/virsh.c:1102
+#: src/virsh.c:1271
 msgid "destroy a domain"
 msgstr "ஒரு செயற்களத்தை சேதப்படுத்தவும்"
 
-#: src/virsh.c:1103
+#: src/virsh.c:1272
 msgid "Destroy a given domain."
 msgstr "கொடுக்கப்பட்ட செயற்களத்தை சேதப்படுத்தவும்."
 
-#: src/virsh.c:1126
+#: src/virsh.c:1295
 #, c-format
 msgid "Domain %s destroyed\n"
 msgstr "செயற்களம் %s சேதப்படுத்தப்பட்டது\n"
 
-#: src/virsh.c:1128
+#: src/virsh.c:1297
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy domain %s"
 msgstr "செயற்களம் %sஐ சேதப்படுத்த முடியவில்லை"
 
-#: src/virsh.c:1141
+#: src/virsh.c:1310
 msgid "domain information"
 msgstr "செயற்கள தகவல்"
 
-#: src/virsh.c:1142
+#: src/virsh.c:1311
 msgid "Returns basic information about the domain."
 msgstr "செயற்களம் பற்றிய அடிப்படை தகவலை கொடுக்கிறது."
 
-#: src/virsh.c:1168 src/virsh.c:1170
+#: src/virsh.c:1337 src/virsh.c:1339
 msgid "Id:"
 msgstr "Id:"
 
-#: src/virsh.c:1171
+#: src/virsh.c:1340
 msgid "Name:"
 msgstr "பெயர்:"
 
-#: src/virsh.c:1174
+#: src/virsh.c:1343
 msgid "UUID:"
 msgstr "UUID:"
 
-#: src/virsh.c:1177
+#: src/virsh.c:1346
 msgid "OS Type:"
 msgstr "OS வகை:"
 
-#: src/virsh.c:1182 src/virsh.c:1268
+#: src/virsh.c:1351 src/virsh.c:1437
 msgid "State:"
 msgstr "நிலை:"
 
-#: src/virsh.c:1185 src/virsh.c:1553
+#: src/virsh.c:1354 src/virsh.c:1722
 msgid "CPU(s):"
 msgstr "CPU(s):"
 
-#: src/virsh.c:1192 src/virsh.c:1275
+#: src/virsh.c:1361 src/virsh.c:1444
 msgid "CPU time:"
 msgstr "CPU நேரம்:"
 
-#: src/virsh.c:1196 src/virsh.c:1199
+#: src/virsh.c:1365 src/virsh.c:1368
 msgid "Max memory:"
 msgstr "அதிகபட்ச நினைவகம்:"
 
-#: src/virsh.c:1200
+#: src/virsh.c:1369
 msgid "no limit"
-msgstr ""
+msgstr "வரையறை இல்லை"
 
-#: src/virsh.c:1202
+#: src/virsh.c:1371
 msgid "Used memory:"
 msgstr "பயன்படுத்தப்பட்ட நினைவகம்:"
 
-#: src/virsh.c:1218
+#: src/virsh.c:1387
 msgid "domain vcpu information"
 msgstr "vcpu செயற்கள தகவல்"
 
-#: src/virsh.c:1219
+#: src/virsh.c:1388
 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 msgstr "செயற்களம் மெய்நிகர் CPUகள் பற்றிய அடிப்படை தகவலை கொடுக்கிறது."
 
-#: src/virsh.c:1266
+#: src/virsh.c:1435
 msgid "VCPU:"
 msgstr "VCPU :"
 
-#: src/virsh.c:1267
+#: src/virsh.c:1436
 msgid "CPU:"
 msgstr "CPU :"
 
-#: src/virsh.c:1277
+#: src/virsh.c:1446
 msgid "CPU Affinity:"
 msgstr "CPU Affinity:"
 
-#: src/virsh.c:1301
+#: src/virsh.c:1470
 msgid "control domain vcpu affinity"
 msgstr "செயற்கள vcpu உறவினை கட்டுப்படுத்தவும்"
 
-#: src/virsh.c:1302
+#: src/virsh.c:1471
 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 msgstr "Pin செயற்கள VCPUகள் பருநிலை CPUகளை நிறுவுகிறது."
 
-#: src/virsh.c:1308
+#: src/virsh.c:1477
 msgid "vcpu number"
 msgstr "vcpu எண்"
 
-#: src/virsh.c:1309
+#: src/virsh.c:1478
 msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
 msgstr "புரவலன் cpu எண்(கள்) (அரைப்புள்ளியால் பிரிக்கப்பட்டுள்ளது)"
 
-#: src/virsh.c:1367
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:1536
+#, c-format
 msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
-msgstr "à®\95à®\9fà¯\8dà®\9fளà¯\88 '%s' à®\87லà¯\8dலà¯\88"
+msgstr "பரà¯\81நிலà¯\88 CPU %d à®\87லà¯\8dலà¯\88."
 
-#: src/virsh.c:1391
+#: src/virsh.c:1560
 msgid "change number of virtual CPUs"
 msgstr " CPUகள் மெய்நிகர் எண்ணிக்கையை மாற்றவும்"
 
-#: src/virsh.c:1392
+#: src/virsh.c:1561
 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 msgstr "விருந்தினர் செயற்களத்தில் செயலிலுள்ள மெய்நிகர் CPUக்களின் எண்ணிக்கையை மாற்றவும்"
 
-#: src/virsh.c:1398
+#: src/virsh.c:1567
 msgid "number of virtual CPUs"
 msgstr "மெய்நிகர் CPUகளின் எண்ணிக்கை"
 
-#: src/virsh.c:1429
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1598
 msgid "Too many virtual CPU's."
-msgstr "à®®à¯\86யà¯\8dநிà®\95à®°à¯\8d CPUà®\95ளினà¯\8d à®\8eணà¯\8dணிà®\95à¯\8dà®\95à¯\88"
+msgstr "நிறà¯\88ய à®®à¯\86யà¯\8dநிà®\95à®°à¯\8d CPUà®\95ளà¯\8d à®\89ளà¯\8dளன."
 
-#: src/virsh.c:1447
+#: src/virsh.c:1616
 msgid "change memory allocation"
 msgstr "நினைவக ஒதுக்கீட்டை மாற்றவும்"
 
-#: src/virsh.c:1448
+#: src/virsh.c:1617
 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
 msgstr "விருந்தினர் செயற்களத்தில் நடப்பு நினைவக ஒதுக்கீட்டை மாற்றவும்."
 
-#: src/virsh.c:1454
+#: src/virsh.c:1623
 #, fuzzy
 msgid "number of kilobytes of memory"
 msgstr "நினைவகத்தின் பைட்டுகளின் எண்ணிக்கை"
 
-#: src/virsh.c:1474 src/virsh.c:1518
+#: src/virsh.c:1643 src/virsh.c:1687
 #, c-format
 msgid "Invalid value of %d for memory size"
-msgstr ""
+msgstr "தவறான %dஇன் நினைவக அளவு "
 
-#: src/virsh.c:1491
+#: src/virsh.c:1660
 msgid "change maximum memory limit"
 msgstr "அதிகபட்ச நினைவக வரையறையை மாற்றவும்"
 
-#: src/virsh.c:1492
+#: src/virsh.c:1661
 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 msgstr "விருந்தினர் செயற்களத்தில் அதிகபட்ச நினைவக ஒதுக்கீட்டை மாற்றவும்."
 
-#: src/virsh.c:1498
+#: src/virsh.c:1667
 #, fuzzy
 msgid "maximum memory limit in kilobytes"
 msgstr "அதிகபட்ச நினைவக வரையறை பைட்டுகளில்"
 
-#: src/virsh.c:1535
+#: src/virsh.c:1704
 msgid "node information"
 msgstr "முனை தகவல்"
 
-#: src/virsh.c:1536
+#: src/virsh.c:1705
 msgid "Returns basic information about the node."
 msgstr "முனை பற்றிய அடிப்படை தகவலை கொடுக்கிறது"
 
-#: src/virsh.c:1549
+#: src/virsh.c:1718
 msgid "failed to get node information"
 msgstr "முனை தகவலை பெறுவதில் தோல்வி"
 
-#: src/virsh.c:1552
+#: src/virsh.c:1721
 msgid "CPU model:"
 msgstr "CPU மாதிர:"
 
-#: src/virsh.c:1554
+#: src/virsh.c:1723
 msgid "CPU frequency:"
 msgstr "CPU அலைவரிசை:"
 
-#: src/virsh.c:1555
+#: src/virsh.c:1724
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr "CPU சாக்கெட்(கள்):"
 
-#: src/virsh.c:1556
+#: src/virsh.c:1725
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr "சாக்கெட்டுக்கான கோர்கள்:"
 
-#: src/virsh.c:1557
+#: src/virsh.c:1726
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr "கோருக்கான த்ரட்(கள்):"
 
-#: src/virsh.c:1558
+#: src/virsh.c:1727
 msgid "NUMA cell(s):"
 msgstr "NUMA கலங்கள்:"
 
-#: src/virsh.c:1559
+#: src/virsh.c:1728
 msgid "Memory size:"
 msgstr "நினைவக அளவு:"
 
-#: src/virsh.c:1569
+#: src/virsh.c:1738
 msgid "capabilities"
-msgstr ""
+msgstr "செயல்திறன்கள்"
 
-#: src/virsh.c:1570
+#: src/virsh.c:1739
 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
-msgstr ""
+msgstr "hypervisor/இயக்கியின் செயல்திறனை கொடுக்கிறது."
 
-#: src/virsh.c:1583
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1752
 msgid "failed to get capabilities"
-msgstr "à®\95à¯\8bபà¯\8dபினà¯\88 à®¤à®¿à®±à®\95à¯\8dà®\95 முடியவில்லை"
+msgstr "à®\9aà¯\86யலà¯\8dதிறனà¯\88 à®ªà¯\86à®± முடியவில்லை"
 
-#: src/virsh.c:1596
+#: src/virsh.c:1765
 msgid "domain information in XML"
 msgstr " XML பற்றிய செயற்கள தகவல்"
 
-#: src/virsh.c:1597
+#: src/virsh.c:1766
 #, fuzzy
 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
 msgstr "XML dump லிருந்து stdoutக்கு செயற்கள தகவலின் வெளியீடு."
 
-#: src/virsh.c:1636
+#: src/virsh.c:1805
 msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
 msgstr "செயற்கள ஐடி அல்லது UUIDஐ செயற்கள பெயருக்கு மாற்றவும்"
 
-#: src/virsh.c:1641
+#: src/virsh.c:1810
 msgid "domain id or uuid"
 msgstr "செயற்களம் id அல்லது uuid"
 
-#: src/virsh.c:1666
+#: src/virsh.c:1835
 msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
 msgstr "செயற்கள பெயரை மாற்றவும் அல்லது UUID ஐ செயற்களம் ஐடிக்கு மாற்றவும்"
 
-#: src/virsh.c:1701
+#: src/virsh.c:1870
 msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
 msgstr "செயற்கள பெயர் அல்லது idஐ செயற்களம் UUIDக்கு மாற்றவும்"
 
-#: src/virsh.c:1706
+#: src/virsh.c:1875
 msgid "domain id or name"
 msgstr "செயற்களம் ஐடி அல்லது பெயர்"
 
-#: src/virsh.c:1725
+#: src/virsh.c:1894
 msgid "failed to get domain UUID"
 msgstr "UUID செயற்களத்தை பெற முடியவில்லை"
 
-#: src/virsh.c:1735
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1904
 msgid "autostart a network"
-msgstr "à®\92à®°à¯\81 à®\9aà¯\86யறà¯\8dà®\95ளதà¯\8dதà¯\88 à®¤à¯\81வà®\95à¯\8dà®\95வà¯\81à®®à¯\8d."
+msgstr "à®\92à®°à¯\81 à®ªà®¿à®£à¯\88யதà¯\8dதà¯\88 à®¤à®¾à®©à®¾à®\95 à®¤à¯\81வà®\95à¯\8dà®\95வà¯\81à®®à¯\8d"
 
-#: src/virsh.c:1737
+#: src/virsh.c:1906
 msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
-msgstr ""
+msgstr "தானாக துவங்க ஒரு பிணையத்தைக் கட்டமைக்கவும்"
 
-#: src/virsh.c:1742 src/virsh.c:2183
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:2336
 msgid "network name or uuid"
-msgstr "à®\9aà¯\86யறà¯\8dà®\95ளபà¯\8d பெயர் அல்லது uuid"
+msgstr "பிணà¯\88ய பெயர் அல்லது uuid"
 
-#: src/virsh.c:1764
+#: src/virsh.c:1933
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to mark network %s as autostarted"
-msgstr "செயற்களம் %s ஐ துவக்க முடியவில்லை"
+msgstr "%s ஐ குறிக்க பிணையம் %sஐ தானாக துவக்க முடியவில்லை"
 
-#: src/virsh.c:1767
+#: src/virsh.c:1936
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
-msgstr "செயற்களம் %s ஐ துவக்க முடியவில்லை"
+msgstr "%s ஐ குறிக்க பிணையம் %sஐ தானாக துவக்க முடியவில்லை"
 
-#: src/virsh.c:1774
+#: src/virsh.c:1943
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s marked as autostarted\n"
-msgstr "à®\9aà¯\86யறà¯\8dà®\95ளமà¯\8d %s à®¤à¯\8aà®\9fà®\99à¯\8dà®\95பà¯\8dபà®\9fà¯\8dà®\9fது\n"
+msgstr "பிணà¯\88யமà¯\8d %s %s à®¤à®¾à®©à®¾à®\95 à®¤à¯\81வà®\95à¯\8dà®\95à¯\81வதாà®\95 à®\95à¯\81றிà®\95à¯\8dà®\95பà¯\8dபà®\9fà¯\8dà®\9fà¯\81ளà¯\8dளது\n"
 
-#: src/virsh.c:1776
+#: src/virsh.c:1945
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
-msgstr "à®\9aà¯\86யறà¯\8dà®\95ளமà¯\8d %s à®¤à¯\8aà®\9fà®\99à¯\8dà®\95பà¯\8dபà®\9fà¯\8dà®\9fது\n"
+msgstr "பிணà¯\88யமà¯\8d %s %s à®¤à®¾à®©à®¾à®\95 à®¤à¯\81வà®\95à¯\8dà®\95à¯\81வதாà®\95 à®\95à¯\81றிà®\95à¯\8dà®\95பà¯\8dபà®\9fà¯\8dà®\9fà¯\81ளà¯\8dளது\n"
 
-#: src/virsh.c:1786
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1955
 msgid "create a network from an XML file"
-msgstr "XML à®\95à¯\8bபà¯\8dபிலிரà¯\81நà¯\8dதà¯\81 à®\9aà¯\86யறà¯\8dà®\95ளத்தை உருவாக்கவும்"
+msgstr "XML à®\95à¯\8bபà¯\8dபிலிரà¯\81நà¯\8dதà¯\81 à®\92à®°à¯\81 à®ªà®¿à®£à¯\88யத்தை உருவாக்கவும்"
 
-#: src/virsh.c:1787
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1956
 msgid "Create a network."
-msgstr "à®\9aà¯\86யறà¯\8dà®\95ளத்தை உருவாக்கவும்."
+msgstr "பிணà¯\88யத்தை உருவாக்கவும்."
 
-#: src/virsh.c:1792 src/virsh.c:1848
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1961 src/virsh.c:2009
 msgid "file containing an XML network description"
-msgstr "XML à®\9aà¯\86யறà¯\8dà®\95ள விளக்கத்தை கொண்டுள்ள கோப்பு"
+msgstr "XML à®ªà®¿à®£à¯\88ய விளக்கத்தை கொண்டுள்ள கோப்பு"
 
-#: src/virsh.c:1827
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:1988
+#, c-format
 msgid "Network %s created from %s\n"
-msgstr "à®\9aà¯\86யறà¯\8dà®\95ளமà¯\8d %s %sலிருந்து உருவாக்கப்பட்டது\n"
+msgstr "பிணà¯\88ய %s %sலிருந்து உருவாக்கப்பட்டது\n"
 
-#: src/virsh.c:1830
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:1991
+#, c-format
 msgid "Failed to create network from %s"
-msgstr " %s à®²à®¿à®°à¯\81நà¯\8dதà¯\81 à®\9aà¯\86யறà¯\8dà®\95ளத்தை உருவாக்க முடியவில்லை"
+msgstr " %s à®²à®¿à®°à¯\81நà¯\8dதà¯\81 à®ªà®¿à®£à¯\88யத்தை உருவாக்க முடியவில்லை"
 
-#: src/virsh.c:1842
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2003
 msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
-msgstr "à®\92à®°à¯\81 XML à®\95à¯\8bபà¯\8dபிலிரà¯\81நà¯\8dதà¯\81 à®\92à®°à¯\81 à®\9aà¯\86யறà¯\8dà®\95ளத்தை வரையறுக்கவும் (ஆனால் ஆரம்பிக்க வேண்டாம்)"
+msgstr "à®\92à®°à¯\81 XML à®\95à¯\8bபà¯\8dபிலிரà¯\81நà¯\8dதà¯\81 à®\92à®°à¯\81 à®ªà®¿à®£à¯\88யத்தை வரையறுக்கவும் (ஆனால் ஆரம்பிக்க வேண்டாம்)"
 
-#: src/virsh.c:1843
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2004
 msgid "Define a network."
-msgstr "à®\9aà¯\86யறà¯\8dà®\95ளதà¯\8dதà¯\88 à®µà®°à¯\88யறà¯\81à®\95à¯\8dà®\95வà¯\81à®®à¯\8d"
+msgstr "பிணà¯\88யதà¯\8dதà¯\88 à®µà®°à¯\88யறà¯\81à®\95à¯\8dà®\95வà¯\81à®®à¯\8d."
 
-#: src/virsh.c:1883
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:2036
+#, c-format
 msgid "Network %s defined from %s\n"
-msgstr "à®\9aà¯\86யறà¯\8dà®\95ளம் %s %sலிருந்து வரையறுக்கவும்\n"
+msgstr "பிணà¯\88யம் %s %sலிருந்து வரையறுக்கவும்\n"
 
-#: src/virsh.c:1886
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:2039
+#, c-format
 msgid "Failed to define network from %s"
-msgstr " %s à®²à®¿à®°à¯\81நà¯\8dதà¯\81 à®\9aà¯\86யறà¯\8dà®\95ளத்தை வரையறுக்க முடியவில்லை"
+msgstr " %s à®²à®¿à®°à¯\81நà¯\8dதà¯\81 à®ªà®¿à®£à¯\88யத்தை வரையறுக்க முடியவில்லை"
 
-#: src/virsh.c:1898
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2051
 msgid "destroy a network"
-msgstr "à®\92à®°à¯\81 à®\9aà¯\86யறà¯\8dà®\95ளதà¯\8dதà¯\88 à®\9aà¯\87தபà¯\8dபà®\9fà¯\81தà¯\8dதவும்"
+msgstr "à®\92à®°à¯\81 à®ªà®¿à®£à¯\88யதà¯\8dதà¯\88 à®\85ழிà®\95à¯\8dà®\95வும்"
 
-#: src/virsh.c:1899
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2052
 msgid "Destroy a given network."
-msgstr "à®\95à¯\8aà®\9fà¯\81à®\95à¯\8dà®\95பà¯\8dபà®\9fà¯\8dà®\9f à®\9aà¯\86யறà¯\8dà®\95ளதà¯\8dதà¯\88 à®\9aà¯\87தபà¯\8dபà®\9fà¯\81தà¯\8dதவும்."
+msgstr "à®\95à¯\8aà®\9fà¯\81à®\95à¯\8dà®\95பà¯\8dபà®\9fà¯\8dà®\9f à®ªà®¿à®£à¯\88யதà¯\8dதà¯\88 à®\85ழிà®\95à¯\8dà®\95வும்."
 
-#: src/virsh.c:1904 src/virsh.c:1944
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2057 src/virsh.c:2097
 msgid "network name, id or uuid"
-msgstr "à®\9aà¯\86யறà¯\8dà®\95ளதà¯\8dதினà¯\8d à®ªà¯\86யரà¯\8d, id or uuid"
+msgstr "பிணà¯\88யதà¯\8dதினà¯\8d à®ªà¯\86யரà¯\8d, id à®\85லà¯\8dலதà¯\81 uuid"
 
-#: src/virsh.c:1922
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:2075
+#, c-format
 msgid "Network %s destroyed\n"
-msgstr "à®\9aà¯\86யறà¯\8dà®\95ளமà¯\8d %s à®\9aà¯\87தபà¯\8dபà®\9fà¯\81தà¯\8dதப்பட்டது\n"
+msgstr "பிணà¯\88யமà¯\8d %s à®\85ழிà®\95à¯\8dà®\95ப்பட்டது\n"
 
-#: src/virsh.c:1924
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:2077
+#, c-format
 msgid "Failed to destroy network %s"
-msgstr "à®\9aà¯\86யறà¯\8dà®\95ளம் %sஐ சேதப்படுத்த முடியவில்லை"
+msgstr "பிணà¯\88யம் %sஐ சேதப்படுத்த முடியவில்லை"
 
-#: src/virsh.c:1938
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2091
 msgid "network information in XML"
-msgstr " XML à®ªà®±à¯\8dறிய à®\9aà¯\86யறà¯\8dà®\95ள தகவல்"
+msgstr " XML à®ªà®±à¯\8dறிய à®ªà®¿à®£à¯\88ய தகவல்"
 
-#: src/virsh.c:1939
+#: src/virsh.c:2092
 #, fuzzy
 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
-msgstr "XML dump à®²à®¿à®°à¯\81நà¯\8dதà¯\81 stdoutà®\95à¯\8dà®\95à¯\81 à®\9aà¯\86யறà¯\8dà®\95ள à®¤à®\95வலினà¯\8d à®µà¯\86ளியà¯\80டு."
+msgstr "XML dump à®²à®¿à®°à¯\81நà¯\8dதà¯\81 stdoutà®\95à¯\8dà®\95à¯\81 à®ªà®¿à®£à¯\88ய à®¤à®\95வலினà¯\8d à®µà¯\86ளிபà¯\8dபாடு."
 
-#: src/virsh.c:1979
+#: src/virsh.c:2132
 msgid "list networks"
-msgstr ""
+msgstr "பட்டியல் பிணையங்கள்"
 
-#: src/virsh.c:1980
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2133
 msgid "Returns list of networks."
-msgstr "à®\9aà¯\86யறà¯\8dà®\95ளங்களின் பட்டியலை கொடுக்கிறது."
+msgstr "பிணà¯\88யங்களின் பட்டியலை கொடுக்கிறது."
 
-#: src/virsh.c:1985
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2138
 msgid "list inactive networks"
-msgstr "à®\9aà¯\86யலிலிலà¯\8dலாத à®\9aà¯\86யறà¯\8dà®\95ளங்களை பட்டியலிடவும்"
+msgstr "à®\9aà¯\86யலிலிலà¯\8dலாத à®ªà®¿à®£à¯\88யங்களை பட்டியலிடவும்"
 
-#: src/virsh.c:1986
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2139
 msgid "list inactive & active networks"
-msgstr "à®\9aà¯\86யலறà¯\8dà®± & à®\9aà¯\86யலிலà¯\81ளà¯\8dள à®\9aà¯\86யறà¯\8dà®\95ளங்களை பட்டியலிடவும்"
+msgstr "à®\9aà¯\86யலறà¯\8dà®± & à®\9aà¯\86யலிலà¯\81ளà¯\8dள à®ªà®¿à®£à¯\88யங்களை பட்டியலிடவும்"
 
-#: src/virsh.c:2006 src/virsh.c:2014
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2159 src/virsh.c:2167
 msgid "Failed to list active networks"
-msgstr "à®\9aà¯\86யலிலà¯\81ளà¯\8dள à®\9aà¯\86யறà¯\8dà®\95ளங்களை பட்டியலிட முடியவில்லை"
+msgstr "à®\9aà¯\86யலிலà¯\81ளà¯\8dள à®ªà®¿à®£à¯\88யங்களை பட்டியலிட முடியவில்லை"
 
-#: src/virsh.c:2025 src/virsh.c:2034
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2178 src/virsh.c:2187
 msgid "Failed to list inactive networks"
-msgstr "à®\9aà¯\86யலறà¯\8dà®± à®\9aà¯\86யறà¯\8dà®\95ளங்களை பட்டியலிட முடியவில்லை"
+msgstr "à®\9aà¯\86யலறà¯\8dà®± à®ªà®¿à®£à¯\88யங்களை பட்டியலிட முடியவில்லை"
 
-#: src/virsh.c:2044
+#: src/virsh.c:2197
 msgid "Autostart"
-msgstr ""
+msgstr "தானாக துவக்கம்"
 
-#: src/virsh.c:2059 src/virsh.c:2082
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2235
 msgid "no autostart"
-msgstr "நிலà¯\88யில்லை"
+msgstr "தானாà®\95 à®¤à¯\81வà®\95à¯\8dà®\95à®®à¯\8d à®\87ல்லை"
 
-#: src/virsh.c:2065
+#: src/virsh.c:2218
 msgid "active"
-msgstr ""
+msgstr "செயலிலுள்ளது"
 
-#: src/virsh.c:2088
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2241
 msgid "inactive"
-msgstr "node active cpu"
+msgstr "செயலில்லாதது"
 
-#: src/virsh.c:2107
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2260
 msgid "convert a network UUID to network name"
-msgstr "à®\9aà¯\86யறà¯\8dà®\95ள à®\90à®\9fி à®\85லà¯\8dலதà¯\81 UUIDà®\90 à®\9aà¯\86யறà¯\8dà®\95ள பெயருக்கு மாற்றவும்"
+msgstr "பிணà¯\88ய à®\90à®\9fி à®\85லà¯\8dலதà¯\81 UUIDà®\90 à®ªà®¿à®£à¯\88ய பெயருக்கு மாற்றவும்"
 
-#: src/virsh.c:2112
+#: src/virsh.c:2265
 msgid "network uuid"
-msgstr ""
+msgstr "பிணைய uuid"
 
-#: src/virsh.c:2138
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2291
 msgid "start a (previously defined) inactive network"
-msgstr "à®\92à®°à¯\81 à®\9aà¯\86யலறà¯\8dà®± à®\9aà¯\86யறà¯\8dà®\95ளத்தை ஆரம்பிக்கவும் (முன்பு வரையறுக்கப்பட்டது)"
+msgstr "à®\92à®°à¯\81 à®\9aà¯\86யலறà¯\8dà®± à®ªà®¿à®£à¯\88யத்தை ஆரம்பிக்கவும் (முன்பு வரையறுக்கப்பட்டது)"
 
-#: src/virsh.c:2139
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2292
 msgid "Start a network."
-msgstr "à®\92à®°à¯\81 à®\9aà¯\86யறà¯\8dà®\95ளத்தை துவக்கவும்."
+msgstr "à®\92à®°à¯\81 à®ªà®¿à®£à¯\88யத்தை துவக்கவும்."
 
-#: src/virsh.c:2144
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2297
 msgid "name of the inactive network"
-msgstr "à®\9aà¯\86யலறà¯\8dà®± à®\9aà¯\86யறà¯\8dà®\95ளபà¯\8d பெயர்"
+msgstr "à®\9aà¯\86யலறà¯\8dà®± à®ªà®¿à®£à¯\88ய பெயர்"
 
-#: src/virsh.c:2161
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:2314
+#, c-format
 msgid "Network %s started\n"
-msgstr "à®\9aà¯\86யறà¯\8dà®\95ளமà¯\8d %s தொடங்கப்பட்டது\n"
+msgstr "பிணà¯\88ய %s தொடங்கப்பட்டது\n"
 
-#: src/virsh.c:2164
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:2317
+#, c-format
 msgid "Failed to start network %s"
-msgstr "à®\9aà¯\86யறà¯\8dà®\95ளமà¯\8d %s ஐ துவக்க முடியவில்லை"
+msgstr "பிணà¯\88ய %s ஐ துவக்க முடியவில்லை"
 
-#: src/virsh.c:2177
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2330
 msgid "undefine an inactive network"
-msgstr "வரà¯\88யறà¯\81à®\95à¯\8dà®\95பà¯\8dபà®\9fாத à®\92à®°à¯\81 à®\9aà¯\86யலறà¯\8dà®± à®\9aà¯\86யறà¯\8dà®\95ளமà¯\8d"
+msgstr "வரà¯\88யறà¯\81à®\95à¯\8dà®\95பà¯\8dபà®\9fாத à®\92à®°à¯\81 à®\9aà¯\86யலறà¯\8dà®± à®ªà®¿à®£à¯\88யமà®\95"
 
-#: src/virsh.c:2178
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2331
 msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
-msgstr "à®\92à®°à¯\81 à®\9aà¯\86யலறà¯\8dà®± à®\9aà¯\86யறà¯\8dà®\95ளத்திற்கு வரையறுக்கப்படாத கட்டமைப்பு."
+msgstr "à®\92à®°à¯\81 à®\9aà¯\86யலறà¯\8dà®± à®ªà®¿à®£à¯\88யத்திற்கு வரையறுக்கப்படாத கட்டமைப்பு."
 
-#: src/virsh.c:2201
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:2354
+#, c-format
 msgid "Network %s has been undefined\n"
-msgstr "à®\9aà¯\86யறà¯\8dà®\95ளம் %s வரையறுக்கப்படவில்லை\n"
+msgstr "பிணà¯\88யம் %s வரையறுக்கப்படவில்லை\n"
 
-#: src/virsh.c:2203
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:2356
+#, c-format
 msgid "Failed to undefine network %s"
-msgstr "à®\9aà¯\86யறà¯\8dà®\95ளம் %sஐ வரையறுக்கப்படாதது முடியவில்லை"
+msgstr "பிணà¯\88யம் %sஐ வரையறுக்கப்படாதது முடியவில்லை"
 
-#: src/virsh.c:2216
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2369
 msgid "convert a network name to network UUID"
-msgstr "à®\9aà¯\86யறà¯\8dà®\95ள à®ªà¯\86யரà¯\8d à®\85லà¯\8dலதà¯\81 idà®\90 à®\9aà¯\86யறà¯\8dà®\95ளம் UUIDக்கு மாற்றவும்"
+msgstr "பிணà¯\88யபà¯\8d à®ªà¯\86யரà¯\8d à®\85லà¯\8dலதà¯\81 idà®\90 à®ªà®¿à®£à¯\88யம் UUIDக்கு மாற்றவும்"
 
-#: src/virsh.c:2221
+#: src/virsh.c:2374
 msgid "network name"
-msgstr ""
+msgstr "பிணைய பெயர்"
 
-#: src/virsh.c:2241
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2394
 msgid "failed to get network UUID"
-msgstr "UUID à®\9aà¯\86யறà¯\8dà®\95ளதà¯\8dதà¯\88 பெற முடியவில்லை"
+msgstr "UUID à®ªà®¿à®£à¯\88யதà¯\8dதà¯\88பà¯\8d பெற முடியவில்லை"
 
-#: src/virsh.c:2252
+#: src/virsh.c:2405
 msgid "show version"
 msgstr "பதிப்பை காட்டவும்"
 
-#: src/virsh.c:2253
+#: src/virsh.c:2406
 msgid "Display the system version information."
 msgstr "கணினி பதிப்பு தகவலை காட்டவும்"
 
-#: src/virsh.c:2276
+#: src/virsh.c:2429
 msgid "failed to get hypervisor type"
 msgstr "hypervisor வகையை பெற முடியவில்லை"
 
-#: src/virsh.c:2285
+#: src/virsh.c:2438
 #, c-format
 msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "நூலகத்திற்கு எதிரான மொழிமாற்றம்: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2290
+#: src/virsh.c:2443
 msgid "failed to get the library version"
 msgstr "நூலக பதிப்பை பெற முடியவில்லை"
 
-#: src/virsh.c:2297
+#: src/virsh.c:2450
 #, c-format
 msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "நூலகத்தை பயன்படுத்துதல்: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2304
+#: src/virsh.c:2457
 #, c-format
 msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "API பயன்படுத்துதல்: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2309
+#: src/virsh.c:2462
 msgid "failed to get the hypervisor version"
 msgstr "hypervisor பதிப்பை பெற முடியவில்லை"
 
-#: src/virsh.c:2314
+#: src/virsh.c:2467
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 msgstr "இயங்கும் %s hypervisor பதிப்பினை பிரித்தெடுக்க முடியாது\n"
 
-#: src/virsh.c:2321
+#: src/virsh.c:2474
 #, c-format
 msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "இயங்கும் hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2332
+#: src/virsh.c:2485
 msgid "vnc display"
-msgstr ""
+msgstr "vnc காட்சி"
 
-#: src/virsh.c:2333
+#: src/virsh.c:2486
+#, fuzzy
 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
+msgstr "VNC காட்சிக்கு IP முகவரி மற்றும் துறை எண்ணின் வெளிப்பாடு."
+
+#: src/virsh.c:2564
+#, fuzzy
+msgid "attach device from an XML file"
+msgstr "XML கோப்பிலிருந்து செயற்களத்தை உருவாக்கவும்"
+
+#: src/virsh.c:2565
+#, fuzzy
+msgid "Attach device from an XML <file>."
+msgstr "XML கோப்பிலிருந்து செயற்களத்தை உருவாக்கவும்"
+
+#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2625
+msgid "XML file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2412
+#: src/virsh.c:2603
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to attach device from %s"
+msgstr " %s லிருந்து செயற்களத்தை உருவாக்க முடியவில்லை"
+
+#: src/virsh.c:2618
+#, fuzzy
+msgid "detach device from an XML file"
+msgstr "XML கோப்பிலிருந்து செயற்களத்தை உருவாக்கவும்"
+
+#: src/virsh.c:2619
+#, fuzzy
+msgid "Detach device from an XML <file>"
+msgstr "XML கோப்பிலிருந்து செயற்களத்தை உருவாக்கவும்"
+
+#: src/virsh.c:2657
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to detach device from %s"
+msgstr " %s லிருந்து செயற்களத்தை உருவாக்க முடியவில்லை"
+
+#: src/virsh.c:2672
 msgid "quit this interactive terminal"
 msgstr "இந்த இடைச்செயல் முனையத்தை விட்டு வெளயேறவும்"
 
-#: src/virsh.c:2539
+#: src/virsh.c:2802
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires <%s> option"
 msgstr "கட்டளை '%s' க்கு <%s> விருப்பம் தேவைப்படுகிறது"
 
-#: src/virsh.c:2540
+#: src/virsh.c:2803
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires --%s option"
 msgstr "கட்டளை '%s' க்கு --%s விருப்பம் தேவைப்படுகிறது"
 
-#: src/virsh.c:2567
+#: src/virsh.c:2830
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't exist"
 msgstr "கட்டளை '%s' இல்லை"
 
-#: src/virsh.c:2575
+#: src/virsh.c:2838
 msgid "  NAME\n"
 msgstr "  பெயர்\n"
 
-#: src/virsh.c:2586
+#: src/virsh.c:2849
 msgid ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
@@ -1561,7 +1614,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  விளக்கம்\n"
 
-#: src/virsh.c:2590
+#: src/virsh.c:2853
 msgid ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
@@ -1569,36 +1622,35 @@ msgstr ""
 "\n"
 " விருப்பங்கள்\n"
 
-#: src/virsh.c:2597
+#: src/virsh.c:2860
 #, c-format
 msgid "--%s <number>"
 msgstr "--%s <number>"
 
-#: src/virsh.c:2599
+#: src/virsh.c:2862
 #, c-format
 msgid "--%s <string>"
 msgstr "--%s <string>"
 
-#: src/virsh.c:2712
+#: src/virsh.c:2975
 msgid "undefined domain name or id"
 msgstr "வரையறுக்கப்படாத செயற்கள பெயர் அல்லது id"
 
-#: src/virsh.c:2745
+#: src/virsh.c:3008
 #, c-format
 msgid "failed to get domain '%s'"
 msgstr "செயற்களம் '%s'ஐ பெற முடியவில்லை"
 
-#: src/virsh.c:2758
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:3021
 msgid "undefined network name"
-msgstr "வரà¯\88யறà¯\81à®\95à¯\8dà®\95பà¯\8dபà®\9fாத à®\9aà¯\86யறà¯\8dà®\95ள பெயர் அல்லது id"
+msgstr "வரà¯\88யறà¯\81à®\95à¯\8dà®\95பà¯\8dபà®\9fாத à®ªà®¿à®£à¯\88ய பெயர் அல்லது id"
 
-#: src/virsh.c:2782
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:3045
+#, c-format
 msgid "failed to get network '%s'"
-msgstr "à®\9aà¯\86யறà¯\8dà®\95ளம் '%s'ஐ பெற முடியவில்லை"
+msgstr "பிணà¯\88யம் '%s'ஐ பெற முடியவில்லை"
 
-#: src/virsh.c:2810
+#: src/virsh.c:3073
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1609,108 +1661,108 @@ msgstr ""
 "(நேரம்: %.3f ms)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:2884
+#: src/virsh.c:3147
 msgid "missing \""
 msgstr "விடுபட்ட \""
 
-#: src/virsh.c:2945
+#: src/virsh.c:3208
 #, c-format
 msgid "unexpected token (command name): '%s'"
 msgstr "எதிர்பாராத டோக்கன் (கட்டளை பெயர்): '%s'"
 
-#: src/virsh.c:2950
+#: src/virsh.c:3213
 #, c-format
 msgid "unknown command: '%s'"
 msgstr "தெரியாத கட்டளை: '%s'"
 
-#: src/virsh.c:2957
+#: src/virsh.c:3220
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
 msgstr "கட்டளை '%s'  --%sவிருப்பத்திற்கு துணை புரியாது"
 
-#: src/virsh.c:2972
+#: src/virsh.c:3235
 #, c-format
 msgid "expected syntax: --%s <%s>"
 msgstr "எதிர்பார்த்த இலக்கணம்: --%s <%s>"
 
-#: src/virsh.c:2975
+#: src/virsh.c:3238
 msgid "number"
 msgstr "எண்"
 
-#: src/virsh.c:2975
+#: src/virsh.c:3238
 msgid "string"
 msgstr "சரம்"
 
-#: src/virsh.c:2981
+#: src/virsh.c:3244
 #, c-format
 msgid "unexpected data '%s'"
 msgstr "எதிர்பாராத தரவு '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3003
+#: src/virsh.c:3266
 msgid "OPTION"
 msgstr "விருப்பம்"
 
-#: src/virsh.c:3003
+#: src/virsh.c:3266
 msgid "DATA"
 msgstr "தகவல்"
 
-#: src/virsh.c:3051 src/virsh.c:3077
+#: src/virsh.c:3316 src/virsh.c:3342
 msgid "running"
 msgstr "இயங்குகிறது"
 
-#: src/virsh.c:3053 src/virsh.c:3075
+#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3340
 msgid "blocked"
 msgstr "தடுக்கப்பட்டது"
 
-#: src/virsh.c:3055
+#: src/virsh.c:3320
 msgid "paused"
 msgstr "இடை நிறுத்தப்பட்டது"
 
-#: src/virsh.c:3057
+#: src/virsh.c:3322
 msgid "in shutdown"
 msgstr "பணி நிறுத்தத்தில்"
 
-#: src/virsh.c:3059
+#: src/virsh.c:3324
 msgid "shut off"
 msgstr "பணி நிறுத்தம்"
 
-#: src/virsh.c:3061
+#: src/virsh.c:3326
 msgid "crashed"
 msgstr "முறிவுற்றது"
 
-#: src/virsh.c:3073
+#: src/virsh.c:3338
 msgid "offline"
 msgstr "இணைப்பில் இல்லாமல்"
 
-#: src/virsh.c:3092
+#: src/virsh.c:3357
 msgid "no valid connection"
 msgstr "சரியான இணைப்பு இல்லை"
 
-#: src/virsh.c:3131
+#: src/virsh.c:3396
 #, c-format
 msgid "%s: error: "
 msgstr "%s: பிழை: "
 
-#: src/virsh.c:3133
+#: src/virsh.c:3398
 msgid "error: "
 msgstr "பிழை: "
 
-#: src/virsh.c:3155 src/virsh.c:3167
+#: src/virsh.c:3420 src/virsh.c:3432
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 msgstr "%s: %d: %d பைட்டுகளை ஒதுக்க முடியவில்லை"
 
-#: src/virsh.c:3179
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:3446
+#, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
-msgstr "%s: %d: %d பைட்டுகளை ஒதுக்க முடியவில்லை"
+msgstr "%s: %d: %lu பைட்டுகளை ஒதுக்க முடியவில்லை"
 
-#: src/virsh.c:3209
+#: src/virsh.c:3476
 msgid "failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "hypervisor உடன் இணைக்க முடியவில்லை"
 
-#: src/virsh.c:3357
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:3624
+#, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "%s [options] [commands]\n"
@@ -1731,6 +1783,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  options:\n"
 "    -c | --connect <uri>    hypervisor connection URI\n"
+"    -r | --readonly         connect readonly\n"
 "    -d | --debug <num>      debug level [0-5]\n"
 "    -h | --help             this help\n"
 "    -q | --quiet            quiet mode\n"
@@ -1739,7 +1792,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  commands (non interactive mode):\n"
 
-#: src/virsh.c:3374
+#: src/virsh.c:3641
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1750,12 +1803,12 @@ msgstr ""
 "  (specify --help <command> for details about the command)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:3466
+#: src/virsh.c:3733
 #, c-format
 msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
 msgstr "துணையில்லாத விருப்பம் '-%c'. --help ஐ பார்க்கவும்."
 
-#: src/virsh.c:3547
+#: src/virsh.c:3814
 #, c-format
 msgid ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
@@ -1764,7 +1817,7 @@ msgstr ""
 "%sக்கு வரவேற்கப்படுகிறீர்கள், மெய்நிகராக்க இடைச்செயல் முனையம்.\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:3550
+#: src/virsh.c:3817
 msgid ""
 "Type:  'help' for help with commands\n"
 "       'quit' to quit\n"
@@ -1819,72 +1872,65 @@ msgstr "கோப்பினை திறக்க முடியவில்
 msgid "failed to save content"
 msgstr "உள்ளடக்கத்தை சேமிக்க முடியவில்லை"
 
-#: src/xs_internal.c:344
+#: src/xs_internal.c:347
 msgid "failed to connect to Xen Store"
 msgstr "Xen Store உடன் இணைக்க முடியவில்லை"
 
-#: src/proxy_internal.c:200
+#: src/proxy_internal.c:204
 #, c-format
 msgid "failed to exec %s\n"
 msgstr "%s ஐ இயக்க முடியவில்லை\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:294
+#: src/proxy_internal.c:298
 #, c-format
 msgid "Failed to close socket %d\n"
 msgstr "சாக்கெட் %dஐ மூட முடியவில்லை\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:327
+#: src/proxy_internal.c:331
 #, c-format
 msgid "Failed to read socket %d\n"
 msgstr "சாக்கெட் %dஐ வாசிக்க முடியவில்லை\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:361
+#: src/proxy_internal.c:365
 #, c-format
 msgid "Failed to write to socket %d\n"
 msgstr "சாக்கெட் %dஐ எழுத முடியவில்லை\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:453 src/proxy_internal.c:474 src/proxy_internal.c:494
+#: src/proxy_internal.c:457 src/proxy_internal.c:478 src/proxy_internal.c:498
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
 msgstr "பதிலாளுடன் தொடர்பு பிழை: %d பைட்டில் %d பெறப்பட்டது\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:461
+#: src/proxy_internal.c:465
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
 msgstr "பதிலாளுடன் தொடர்பு பிழை: எதிர்பார்த்த %d பைட்டுகள் %dஐ பெற்றன\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:483
+#: src/proxy_internal.c:487
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
 msgstr "பதிலாளுடன் தொடர்பு பிழை: %d பைட்டுகள் பாக்கெட் பெறப்பட்டது\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:507
+#: src/proxy_internal.c:511
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 msgstr "பதிலாளுடன் தொடர்பு பிழை: தவறான பாக்கெட்\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:513
+#: src/proxy_internal.c:517
 #, c-format
 msgid "got asynchronous packet number %d\n"
 msgstr "ஒருங்கிணைக்கப்படாத பாக்கெட் எண் %d பெறப்பட்டது\n"
 
-#: src/xen_internal.c:1937
+#: src/xen_internal.c:2305
 #, c-format
 msgid "allocating %d domain info"
 msgstr "%d செயற்களத் தகவல் ஒதுக்கப்படுகிறது"
 
+#~ msgid "Failed to read description file %s"
+#~ msgstr "விளக்க கோப்பு %sஐ வாசிக்க முடியவில்லை"
+
 #~ msgid "Xen Daemon or Xen Store"
 #~ msgstr "Xen டீமான் அல்லது Xen Store"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "file conatining an XML network description"
-#~ msgstr "XML செயற்கள விளக்கத்தை கொண்டுள்ள கோப்பு"
-
-#~ msgid "Failed to create domain %s\n"
-#~ msgstr "செயற்களம் %s ஐ உருவாக்க முடியவில்லை\n"
-
-#~ msgid "Failed to get devices for domain %s\n"
-#~ msgstr "செயற்களம் %sக்கு சாதனங்களை பெற முடியவில்லை\n"
-
-#~ msgid "Failed to resume new domain %s\n"
-#~ msgstr "புதிய செயற்களம்%sஐ தொடர முடியவில்லை\n"
+#~ msgstr "XML பிணைய விளக்கத்தை கொண்டுள்ள கோப்பு"
index fb746bdd6c989aec4d8baf7bf2d8f837205ac1d1..ee90ca037106889c93bc89907cb479af404dc1d1 100644 (file)
--- a/po/te.po
+++ b/po/te.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: te\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-17 11:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-06 09:19+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-12-15 17:13+0530\n"
 "Last-Translator: Sree Ganesh <sthottem@redhat.com>\n"
 "Language-Team: Telugu <en@li.org>\n"
@@ -28,328 +28,338 @@ msgstr "హెచ్చరిక"
 msgid "error"
 msgstr "దోషం"
 
-#: src/virterror.c:344
+#: src/virterror.c:350
 msgid "No error message provided"
 msgstr "ఏ దోష సమాచారమూ సమకూర్చబడలేదు"
 
-#: src/virterror.c:399
+#: src/virterror.c:405
 #, c-format
 msgid "internal error %s"
 msgstr "అంతర్గత దోషం %s"
 
-#: src/virterror.c:401
+#: src/virterror.c:407
 msgid "internal error"
 msgstr "అంతర్గత దోషం"
 
-#: src/virterror.c:404
+#: src/virterror.c:410
 msgid "out of memory"
 msgstr "జ్ఞప్తిలో లేదు"
 
-#: src/virterror.c:408
+#: src/virterror.c:414
 msgid "no support for hypervisor"
 msgstr "అధిప్రతి కొరకు ఏ మద్దతూ లేదు"
 
-#: src/virterror.c:410
+#: src/virterror.c:416
 #, c-format
 msgid "no support for hypervisor %s"
 msgstr "%s అధిప్రతి కోసం ఏ మద్దతూ లేదు"
 
-#: src/virterror.c:414
+#: src/virterror.c:420
 msgid "could not connect to hypervisor"
 msgstr "అధిప్రతికి అనుసంధించబడలేదు"
 
-#: src/virterror.c:416
+#: src/virterror.c:422
 #, c-format
 msgid "could not connect to %s"
 msgstr "%sకి అనుసంధించబడలేదు"
 
-#: src/virterror.c:420
+#: src/virterror.c:426
 msgid "invalid connection pointer in"
 msgstr "సరికాని అనుసంధాన కేంద్రం"
 
-#: src/virterror.c:422
+#: src/virterror.c:428
 #, c-format
 msgid "invalid connection pointer in %s"
 msgstr "%sలో సరికాని అనుసంధాన కేంద్రం"
 
-#: src/virterror.c:426
+#: src/virterror.c:432
 msgid "invalid domain pointer in"
 msgstr "సరికాని క్షేత్ర కేంద్రం"
 
-#: src/virterror.c:428
+#: src/virterror.c:434
 #, c-format
 msgid "invalid domain pointer in %s"
 msgstr "%s యందు సరికాని క్షేత్ర కేంద్రం"
 
-#: src/virterror.c:432
+#: src/virterror.c:438
 msgid "invalid argument in"
 msgstr "సరికాని వాదం"
 
-#: src/virterror.c:434
+#: src/virterror.c:440
 #, c-format
 msgid "invalid argument in %s"
 msgstr "%s యందు సరికాని వాదం"
 
-#: src/virterror.c:438
+#: src/virterror.c:444
 #, c-format
 msgid "operation failed: %s"
 msgstr "విధాన వైఫల్యం: %s"
 
-#: src/virterror.c:440
+#: src/virterror.c:446
 msgid "operation failed"
 msgstr "విధానం విఫలమైంది"
 
-#: src/virterror.c:444
+#: src/virterror.c:450
 #, c-format
 msgid "GET operation failed: %s"
 msgstr "GET విధాన వైఫల్యం: %s"
 
-#: src/virterror.c:446
+#: src/virterror.c:452
 msgid "GET operation failed"
 msgstr "GET విధానం విఫలమైంది"
 
-#: src/virterror.c:450
+#: src/virterror.c:456
 #, c-format
 msgid "POST operation failed: %s"
 msgstr "POST విధాన వైఫల్యం: %s"
 
-#: src/virterror.c:452
+#: src/virterror.c:458
 msgid "POST operation failed"
 msgstr "POST విధానం విఫలమైంది"
 
-#: src/virterror.c:455
+#: src/virterror.c:461
 #, c-format
 msgid "got unknown HTTP error code %d"
 msgstr "తెలియని HTTP దోష కోడు %dను పొందాను"
 
-#: src/virterror.c:459
+#: src/virterror.c:465
 #, c-format
 msgid "unknown host %s"
 msgstr "తెలియని ఆతిధేయి %s"
 
-#: src/virterror.c:461
+#: src/virterror.c:467
 msgid "unknown host"
 msgstr "తెలియని ఆతిధేయి"
 
-#: src/virterror.c:465
+#: src/virterror.c:471
 #, c-format
 msgid "failed to serialize S-Expr: %s"
 msgstr "S-Exprను క్రమంలో ఉంచటంలో వైఫల్యం: %s"
 
-#: src/virterror.c:467
+#: src/virterror.c:473
 msgid "failed to serialize S-Expr"
 msgstr "S-Exprను క్రమంలో ఉంచటంలో విఫలమైంది"
 
-#: src/virterror.c:471
+#: src/virterror.c:477
 msgid "could not use Xen hypervisor entry"
 msgstr "Xen అధిప్రతి ప్రవేశాన్ని ఉపయోగించలేదు"
 
-#: src/virterror.c:473
+#: src/virterror.c:479
 #, c-format
 msgid "could not use Xen hypervisor entry %s"
 msgstr "Xen అధిప్రతి ప్రవేశం %sని ఉపయోగించలేదు"
 
-#: src/virterror.c:477
+#: src/virterror.c:483
 msgid "could not connect to Xen Store"
 msgstr "Xen స్టోరుకు అనుసంధించబడలేదు"
 
-#: src/virterror.c:479
+#: src/virterror.c:485
 #, c-format
 msgid "could not connect to Xen Store %s"
 msgstr "Xen స్టోరు %sకు అనుసంధించబడలేదు"
 
-#: src/virterror.c:482
+#: src/virterror.c:488
 #, c-format
 msgid "failed Xen syscall %s %d"
 msgstr "Xen sysకాల్ %s %d విఫలమైంది"
 
-#: src/virterror.c:486
+#: src/virterror.c:492
 msgid "unknown OS type"
 msgstr "తెలియని OS రకం"
 
-#: src/virterror.c:488
+#: src/virterror.c:494
 #, c-format
 msgid "unknown OS type %s"
 msgstr "తెలియని OS %s రకం"
 
-#: src/virterror.c:491
+#: src/virterror.c:497
 msgid "missing kernel information"
 msgstr "కెర్నల్ సమాచారమ్ తప్పిపోయింది"
 
-#: src/virterror.c:495
+#: src/virterror.c:501
 msgid "missing root device information"
 msgstr "రూటు సాధన సమాచారం తప్పిపోయింది"
 
-#: src/virterror.c:497
+#: src/virterror.c:503
 #, c-format
 msgid "missing root device information in %s"
 msgstr "%sలో రూటు సాధన సమాచారం తప్పిపోయింది"
 
-#: src/virterror.c:501
+#: src/virterror.c:507
 msgid "missing source information for device"
 msgstr "సధనం కోసం ఆకర సమాచారం తప్పిపోయింది"
 
-#: src/virterror.c:503
+#: src/virterror.c:509
 #, c-format
 msgid "missing source information for device %s"
 msgstr "%s సాధనం కోసం ఆకర సమాచారం తప్పిపోయింది"
 
-#: src/virterror.c:507
+#: src/virterror.c:513
 msgid "missing target information for device"
 msgstr "సాధనం కోసం లక్ష్య సమాచారం తప్పిపోయింది"
 
-#: src/virterror.c:509
+#: src/virterror.c:515
 #, c-format
 msgid "missing target information for device %s"
 msgstr "%s సాధనంకోసం లక్ష్య సమాచారం తప్పిపోయింది"
 
-#: src/virterror.c:513
+#: src/virterror.c:519
 msgid "missing domain name information"
 msgstr "క్షేత్ర నామ సమాచారం తప్పిపోయింది"
 
-#: src/virterror.c:515
+#: src/virterror.c:521
 #, c-format
 msgid "missing domain name information in %s"
 msgstr "%sలో క్షేత్ర నామ సమాచారం తప్పిపోయింది"
 
-#: src/virterror.c:519
+#: src/virterror.c:525
 msgid "missing operating system information"
 msgstr "ఆపరేటింగు సిస్టం సమాచారం తప్పిపోయింది"
 
-#: src/virterror.c:521
+#: src/virterror.c:527
 #, c-format
 msgid "missing operating system information for %s"
 msgstr "%s కోసం ఆపరేటింగు సిస్టం సమాచారం తప్పిపోయింది"
 
-#: src/virterror.c:525
+#: src/virterror.c:531
 msgid "missing devices information"
 msgstr "సాధన సమాచారం తప్పిపోయింది"
 
-#: src/virterror.c:527
+#: src/virterror.c:533
 #, c-format
 msgid "missing devices information for %s"
 msgstr "%s కోసం సాధన సమాచారం తప్పిపోయింది"
 
-#: src/virterror.c:531
+#: src/virterror.c:537
 msgid "too many drivers registered"
 msgstr "చాలా డ్రైవర్లు నమోదయ్యాయి"
 
-#: src/virterror.c:533
+#: src/virterror.c:539
 #, c-format
 msgid "too many drivers registered in %s"
 msgstr "%sలో చాలా డ్రైవర్లు నమోదయ్యాయి"
 
-#: src/virterror.c:537
+#: src/virterror.c:543
 msgid "library call failed, possibly not supported"
 msgstr "library కాల్ విఫలమైంది, సాధ్యమైంనంతవరకూ మద్దతివ్వక పోవచ్చు"
 
-#: src/virterror.c:539
+#: src/virterror.c:545
 #, c-format
 msgid "library call %s failed, possibly not supported"
 msgstr "%s library కాల్ విఫలమైంది, సాధ్యమైంనంతవరకూ మద్దతివ్వక పోవచ్చు"
 
-#: src/virterror.c:543
+#: src/virterror.c:549
 msgid "XML description not well formed or invalid"
 msgstr "XML వివరణ సరిగా చేయబడలేదు లేదా చెల్లనిదిగా ఉంది"
 
-#: src/virterror.c:545
+#: src/virterror.c:551
 #, c-format
 msgid "XML description for %s is not well formed or invalid"
 msgstr "%s కోసం XML వివరణ సరిగా చేయబడలేదు లేదా చెల్లనిదిగా ఉంది"
 
-#: src/virterror.c:549
+#: src/virterror.c:555
 msgid "this domain exists already"
 msgstr "ఈ క్షేత్రం ఇప్పటికే ఉంది"
 
-#: src/virterror.c:551
+#: src/virterror.c:557
 #, c-format
 msgid "domain %s exists already"
 msgstr "%s క్షేత్రం ఇప్పటికే ఉంది"
 
-#: src/virterror.c:555
+#: src/virterror.c:561
 msgid "operation forbidden for read only access"
 msgstr "విధానం నిషేధించబడింది చదవటానికి మాత్రమే వీలౌతుంది"
 
-#: src/virterror.c:557
+#: src/virterror.c:563
 #, c-format
 msgid "operation %s forbidden for read only access"
 msgstr "విధానం %s నిషేధించబడింది చదవటానికి మాత్రమే వీలౌతుంది"
 
-#: src/virterror.c:561
+#: src/virterror.c:567
 msgid "failed to open configuration file for reading"
 msgstr "చదవటానికి ఆకృతీకరణ ఫైలును తెరవటంలో విఫలమైంది"
 
-#: src/virterror.c:563
+#: src/virterror.c:569
 #, c-format
 msgid "failed to open %s for reading"
 msgstr "చదవటానికి %sను తెరవటంలో విఫలమైంది"
 
-#: src/virterror.c:567
+#: src/virterror.c:573
 msgid "failed to read configuration file"
 msgstr "ఆకృతీకరణ ఫైలును చదవటంలో విఫలమైంది"
 
-#: src/virterror.c:569
+#: src/virterror.c:575
 #, c-format
 msgid "failed to read configuration file %s"
 msgstr "%s ఆకృతీకరణ ఫైలును చదవటంలో విఫలమైంది"
 
-#: src/virterror.c:573
+#: src/virterror.c:579
 msgid "failed to parse configuration file"
 msgstr "ఆకృతీకరణ ఫైలును విశ్లేషించటంలో విఫలమైంది"
 
-#: src/virterror.c:575
+#: src/virterror.c:581
 #, c-format
 msgid "failed to parse configuration file %s"
 msgstr "%s ఆకృతీకరణ ఫైలును విశ్లేషించటంలో విఫలమైంది"
 
-#: src/virterror.c:579
+#: src/virterror.c:585
 msgid "configuration file syntax error"
 msgstr "ఆకృతీకరణ ఫైలు వాక్య దోషం"
 
-#: src/virterror.c:581
+#: src/virterror.c:587
 #, c-format
 msgid "configuration file syntax error: %s"
 msgstr "ఆకృతీకరణ ఫైలు వాక్య దోషం: %s"
 
-#: src/virterror.c:585
+#: src/virterror.c:591
 msgid "failed to write configuration file"
 msgstr "ఆకృతీకరణ ఫైలును రాయటంలో విఫలమైంది"
 
-#: src/virterror.c:587
+#: src/virterror.c:593
 #, c-format
 msgid "failed to write configuration file: %s"
 msgstr "ఆకృతీకరణ ఫైలును రాయటంలో వైఫల్యం: %s"
 
-#: src/virterror.c:591
+#: src/virterror.c:597
 #, fuzzy
 msgid "parser error"
 msgstr "అంతర్గత దోషం"
 
-#: src/virterror.c:597
+#: src/virterror.c:603
 #, fuzzy
 msgid "invalid network pointer in"
 msgstr "సరికాని అనుసంధాన కేంద్రం"
 
-#: src/virterror.c:599
+#: src/virterror.c:605
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid network pointer in %s"
 msgstr "%sలో సరికాని అనుసంధాన కేంద్రం"
 
-#: src/virterror.c:603
+#: src/virterror.c:609
 #, fuzzy
 msgid "this network exists already"
 msgstr "ఈ క్షేత్రం ఇప్పటికే ఉంది"
 
-#: src/virterror.c:605
+#: src/virterror.c:611
 #, fuzzy, c-format
 msgid "network %s exists already"
 msgstr "%s క్షేత్రం ఇప్పటికే ఉంది"
 
-#: src/virterror.c:609
+#: src/virterror.c:615
 #, fuzzy
 msgid "system call error"
 msgstr "అంతర్గత దోషం"
 
+#: src/virterror.c:621
+#, fuzzy
+msgid "RPC error"
+msgstr "దోషం"
+
+#: src/virterror.c:627
+#, fuzzy
+msgid "GNUTLS call error"
+msgstr "అంతర్గత దోషం"
+
 #: src/xmlrpc.c:63
 msgid "copying node content"
 msgstr "నోడ్ విషయాన్ని కాపీ చేస్తోంది"
@@ -394,10 +404,10 @@ msgstr "విశ్లేషణ సర్వరు బాధ్యత విఫ
 msgid "allocate new context"
 msgstr "కొత్త సందర్భాన్ని కేటాయించు"
 
-#: src/hash.c:770 src/hash.c:775 src/test.c:896 src/test.c:926 src/test.c:950
-#: src/test.c:975 src/xend_internal.c:1863 src/xend_internal.c:2709
-#: src/xend_internal.c:2958 src/xs_internal.c:648 src/proxy_internal.c:832
-#: src/proxy_internal.c:879 src/proxy_internal.c:930
+#: src/hash.c:770 src/hash.c:775 src/test.c:904 src/test.c:934 src/test.c:958
+#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1882 src/xend_internal.c:2731
+#: src/xend_internal.c:2980 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834
+#: src/proxy_internal.c:881 src/proxy_internal.c:932
 msgid "allocating domain"
 msgstr "క్షేత్రాన్ని కేటాయిస్తోంది"
 
@@ -409,137 +419,146 @@ msgstr "అనుసంధాన హాష్ పట్టికకు క్ష
 msgid "domain missing from connection hash table"
 msgstr "అనుసంధాన హాష్ పట్టికనుండీ క్షేత్రం తప్పిపోయింది"
 
-#: src/hash.c:952 src/hash.c:957
+#: src/hash.c:948 src/hash.c:953
 #, fuzzy
 msgid "allocating network"
 msgstr "నోడును కేటాయిస్తోంది"
 
-#: src/hash.c:967
+#: src/hash.c:963
 #, fuzzy
 msgid "failed to add network to connection hash table"
 msgstr "అనుసంధాన హాష్ పట్టికకు క్షేత్రాన్ని కలపటంలో విఫలమైంది"
 
-#: src/hash.c:1019
+#: src/hash.c:1015
 #, fuzzy
 msgid "network missing from connection hash table"
 msgstr "అనుసంధాన హాష్ పట్టికనుండీ క్షేత్రం తప్పిపోయింది"
 
-#: src/test.c:281 src/test.c:468 src/test.c:1099 src/test.c:1133
-#: src/test.c:1187
+#: src/test.c:284 src/test.c:471 src/test.c:1107 src/test.c:1141
+#: src/test.c:1195
 msgid "getting time of day"
 msgstr "రోజు యొక్క సమయాన్ని పొందుతోంది"
 
-#: src/test.c:287 src/test.c:422 src/test.c:447 src/test.c:1393
+#: src/test.c:290 src/test.c:425 src/test.c:450 src/test.c:1401
 msgid "domain"
 msgstr "క్షేత్రం"
 
-#: src/test.c:293 src/test.c:551
+#: src/test.c:296 src/test.c:554
 msgid "creating xpath context"
 msgstr "xమార్గ సందర్భాన్ని సృష్టిస్తోంది"
 
-#: src/test.c:299
+#: src/test.c:302
 msgid "domain name"
 msgstr "క్షేత్ర నామం"
 
-#: src/test.c:305 src/test.c:310
+#: src/test.c:308 src/test.c:313
 msgid "domain uuid"
 msgstr "క్షేత్ర uuid"
 
-#: src/test.c:318
+#: src/test.c:321
 msgid "domain memory"
 msgstr "క్షేత్ర మెమోరీ"
 
-#: src/test.c:327
+#: src/test.c:330
 #, fuzzy
 msgid "domain current memory"
 msgstr "క్షేత్ర మెమోరీ"
 
-#: src/test.c:337
+#: src/test.c:340
 msgid "domain vcpus"
 msgstr "క్షేత్ర vcpus"
 
-#: src/test.c:346
+#: src/test.c:349
 msgid "domain reboot behaviour"
 msgstr "క్షేత్ర పునఃప్రారంభ వర్తనం"
 
-#: src/test.c:356
+#: src/test.c:359
 msgid "domain poweroff behaviour"
 msgstr "క్షేత్ర poweroff వర్తనం"
 
-#: src/test.c:366
+#: src/test.c:369
 msgid "domain crash behaviour"
 msgstr "క్షేత్ర క్రాష్ వర్తనం"
 
-#: src/test.c:440
+#: src/test.c:443
 msgid "load domain definition file"
 msgstr "క్షేత్ర నిర్వచన ఫైలును లోడ్ చేస్తోంది"
 
-#: src/test.c:530
+#: src/test.c:533
 msgid "loading host definition file"
 msgstr "ఆతిధేయ నిర్వచన ఫైలును లోడుచేస్తోంది"
 
-#: src/test.c:537
+#: src/test.c:540
 msgid "host"
 msgstr "ఆతిధేయి"
 
-#: src/test.c:545
+#: src/test.c:548
 msgid "node"
 msgstr "node"
 
-#: src/test.c:565
+#: src/test.c:568
 msgid "node cpu numa nodes"
 msgstr "node cpu numa nodes"
 
-#: src/test.c:573
+#: src/test.c:576
 msgid "node cpu sockets"
 msgstr "నోడ్ cpu సాకెట్లు"
 
-#: src/test.c:581
+#: src/test.c:584
 msgid "node cpu cores"
 msgstr "node cpu cores"
 
-#: src/test.c:589
+#: src/test.c:592
 msgid "node cpu threads"
 msgstr "node cpu threads"
 
-#: src/test.c:600
+#: src/test.c:603
 msgid "node active cpu"
 msgstr "node క్రియాశీల cpu"
 
-#: src/test.c:607
+#: src/test.c:610
 msgid "node cpu mhz"
 msgstr "node cpu mhz"
 
-#: src/test.c:622
+#: src/test.c:625
 msgid "node memory"
 msgstr "node మెమోరీ"
 
-#: src/test.c:628
+#: src/test.c:631
 msgid "node domain list"
 msgstr "node క్షేత్ర జాబితా"
 
-#: src/test.c:638
+#: src/test.c:641
 msgid "resolving domain filename"
 msgstr "క్షేత్ర ఫైలు పేరును తీర్మానిస్తోంది"
 
-#: src/test.c:676
+#: src/test.c:679
 msgid "allocating node"
 msgstr "నోడును కేటాయిస్తోంది"
 
-#: src/test.c:734
+#: src/test.c:737
+msgid "testOpen: supply a path or use test:///default"
+msgstr ""
+
+#: src/test.c:742
 msgid "too many connections"
 msgstr "ఎక్కువ అనుసంధానాలు"
 
-#: src/test.c:881
+#: src/test.c:749
+#, fuzzy
+msgid "allocating private data"
+msgstr "వాల్యూ ఎరేని కేటాయించు"
+
+#: src/test.c:889
 msgid "too many domains"
 msgstr "ఎక్కువ క్షేత్రాలు"
 
-#: src/test.c:1425
+#: src/test.c:1433
 #, fuzzy
 msgid "Domain is already running"
 msgstr "క్షేత్రం ఇప్పటికే ‌క్రియాసహితంగా ఉంది"
 
-#: src/test.c:1452
+#: src/test.c:1460
 msgid "Domain is still running"
 msgstr ""
 
@@ -547,7 +566,8 @@ msgstr ""
 msgid "growing buffer"
 msgstr "పెరుగుతున్న బప్ఫరు"
 
-#: src/xml.c:347 src/xend_internal.c:1508 src/xend_internal.c:1527
+#: src/xml.c:347 src/xend_internal.c:599 src/xend_internal.c:815
+#: src/xend_internal.c:1524 src/xend_internal.c:1543
 msgid "allocate new buffer"
 msgstr "కొత్త బఫ్ఫరు కేటాయించు"
 
@@ -563,74 +583,74 @@ msgstr "నోడును కేటాయించటంలో విఫలమ
 msgid "failed to copy a string"
 msgstr "స్ట్రింగుకి కాపీ చేయటంలో విఫలమైంది"
 
-#: src/xend_internal.c:282 src/xend_internal.c:285
+#: src/xend_internal.c:285 src/xend_internal.c:288
 msgid "failed to read from Xen Daemon"
 msgstr "Xen డెమోనునుండీ చదవటంలో విఫలమైంది"
 
-#: src/xend_internal.c:1006
+#: src/xend_internal.c:1022
 msgid "failed to urlencode the create S-Expr"
 msgstr "urlencodeను S-Exprకి చేయటంలో విఫలమైంది"
 
-#: src/xend_internal.c:1047
+#: src/xend_internal.c:1063
 msgid "domain information incomplete, missing domid"
 msgstr "క్షేత్ర సమాచారం అసంపూర్తిగా ఉంది, క్షేత్రం తప్పిపోయింది"
 
-#: src/xend_internal.c:1053
+#: src/xend_internal.c:1069
 msgid "domain information incorrect domid not numeric"
 msgstr "క్షేత్ర సమాచారం సరైనదికాదు క్షేత్రం సంఖ్యాపరమైంది కాదు"
 
-#: src/xend_internal.c:1061 src/xend_internal.c:1110
+#: src/xend_internal.c:1077 src/xend_internal.c:1126
 msgid "domain information incomplete, missing uuid"
 msgstr "క్షేత్ర సమాచారం అసంపూర్తిగా ఉంది, uuid తప్పిపోయింది"
 
-#: src/xend_internal.c:1101 src/xend_internal.c:1376
+#: src/xend_internal.c:1117 src/xend_internal.c:1392
 msgid "domain information incomplete, missing name"
 msgstr "క్షేత్ర సమాచారం అసంపూర్తిగా ఉంది, పేరు తప్పిపోయింది"
 
-#: src/xend_internal.c:1276 src/xend_internal.c:1307
+#: src/xend_internal.c:1292 src/xend_internal.c:1323
 #, fuzzy
 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
 msgstr "క్షేత్ర సమాచారం అసంపూర్తిగా ఉంది, కెర్నలు తప్పిపోయింది"
 
-#: src/xend_internal.c:1364
+#: src/xend_internal.c:1380
 #, fuzzy
 msgid "domain information incomplete, missing id"
 msgstr "క్షేత్ర సమాచారం అసంపూర్తిగా ఉంది, uuid తప్పిపోయింది"
 
-#: src/xend_internal.c:1477
+#: src/xend_internal.c:1493
 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
 msgstr "క్షేత్ర సమాచారం అసంపూర్తిగా ఉంది, vbd devని కలిగిలేదు"
 
-#: src/xend_internal.c:1492
+#: src/xend_internal.c:1508
 msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
 msgstr "క్షేత్ర సమాచారం అసంపూర్తిగా ఉంది, vbd srcని కలిగిలేదు"
 
-#: src/xend_internal.c:1501
+#: src/xend_internal.c:1517
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 msgstr "vbd ఫైలు పేరు విశ్లేషించటానికి కుదరదు, డ్రైవరు పేరు తప్పిపోయింది"
 
-#: src/xend_internal.c:1520
+#: src/xend_internal.c:1536
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 msgstr "vbd ఫైలు పేరు విశ్లేషించటానికి కుదరదు, డ్రైవరు రకం తప్పిపోయింది"
 
-#: src/xend_internal.c:1882
+#: src/xend_internal.c:1901
 msgid "failed to parse Xend domain information"
 msgstr "Xend క్షేత్ర సమాచరాన్ని విశ్లేషించటంలో విఫలమైంది"
 
-#: src/xend_internal.c:3145
+#: src/xend_internal.c:3170
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
 msgstr "%s క్షేత్రాన్ని సృష్టించటంలో విఫలమైంది\n"
 
-#: src/virsh.c:269
+#: src/virsh.c:271
 msgid "print help"
 msgstr "ముద్రణ సహాయం"
 
-#: src/virsh.c:270
+#: src/virsh.c:272
 msgid "Prints global help or command specific help."
 msgstr "సార్వజనిక సహాయం లేదా కమాండ్ ఆధారిత సహాయాన్ని ముద్రించు"
 
-#: src/virsh.c:288
+#: src/virsh.c:290
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "\n"
@@ -638,916 +658,984 @@ msgstr ""
 "ఆదేశాలు:\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:302
+#: src/virsh.c:304
 #, fuzzy
 msgid "autostart a domain"
 msgstr "క్షేత్రాన్ని ప్రారంభించు."
 
-#: src/virsh.c:304
+#: src/virsh.c:306
 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:309 src/virsh.c:409 src/virsh.c:595 src/virsh.c:633
-#: src/virsh.c:864 src/virsh.c:946 src/virsh.c:991 src/virsh.c:1030
-#: src/virsh.c:1069 src/virsh.c:1108 src/virsh.c:1147 src/virsh.c:1224
-#: src/virsh.c:1307 src/virsh.c:1397 src/virsh.c:1453 src/virsh.c:1497
-#: src/virsh.c:1602 src/virsh.c:2338
+#: src/virsh.c:311 src/virsh.c:411 src/virsh.c:597 src/virsh.c:635
+#: src/virsh.c:910 src/virsh.c:954 src/virsh.c:1115 src/virsh.c:1160
+#: src/virsh.c:1199 src/virsh.c:1238 src/virsh.c:1277 src/virsh.c:1316
+#: src/virsh.c:1393 src/virsh.c:1476 src/virsh.c:1566 src/virsh.c:1622
+#: src/virsh.c:1666 src/virsh.c:1771 src/virsh.c:2491 src/virsh.c:2570
+#: src/virsh.c:2624
 msgid "domain name, id or uuid"
 msgstr "క్షేత్ర నామం, ఐడి లేదా uuid"
 
-#: src/virsh.c:310 src/virsh.c:1743
+#: src/virsh.c:312 src/virsh.c:1912
 msgid "disable autostarting"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:331
+#: src/virsh.c:333
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
 msgstr "%s క్షేత్రాన్ని %sకి భద్రపరవటంలో విఫలమైంది"
 
-#: src/virsh.c:334
+#: src/virsh.c:336
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
 msgstr "%s క్షేత్రాన్ని %sకి భద్రపరవటంలో విఫలమైంది"
 
-#: src/virsh.c:341
+#: src/virsh.c:343
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
 msgstr "%s క్షేత్రం ప్రారంభించబడింది\n"
 
-#: src/virsh.c:343
+#: src/virsh.c:345
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "%s క్షేత్రం ప్రారంభించబడింది\n"
 
-#: src/virsh.c:353
+#: src/virsh.c:355
 msgid "(re)connect to hypervisor"
 msgstr "అధిప్రతికి (తిరిగి) అనుసంధించు"
 
-#: src/virsh.c:355
+#: src/virsh.c:357
 msgid ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 msgstr "స్థానిక అధిప్రతికి అనుసంధానం. ఇది షల్ స్టార్టప్ తరువాత కమాండులో నిర్మించబడుతుంది."
 
-#: src/virsh.c:360
+#: src/virsh.c:362
 msgid "hypervisor connection URI"
 msgstr "అధిప్రతి అనుసంధానం URI"
 
-#: src/virsh.c:361
+#: src/virsh.c:363
 msgid "read-only connection"
 msgstr "చదవటానికి-మాత్రమే అనుసంధానం"
 
-#: src/virsh.c:373
+#: src/virsh.c:375
 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
 msgstr "అధిప్రతినుండీ అనుసంధానం తొలగించటంలో విఫలమైంది"
 
-#: src/virsh.c:392
+#: src/virsh.c:394
 msgid "Failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "అధిప్రతికి అనుసంధించటంలో విఫలమైంది"
 
-#: src/virsh.c:402
+#: src/virsh.c:404
 msgid "connect to the guest console"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:404
+#: src/virsh.c:406
 msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:449
+#: src/virsh.c:451
 msgid "No console available for domain\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:467
+#: src/virsh.c:469
 msgid "list domains"
 msgstr "జాబితా క్షేత్రాలు"
 
-#: src/virsh.c:468
+#: src/virsh.c:470
 msgid "Returns list of domains."
 msgstr "క్షేత్రాల తిరుగు జాబితా."
 
-#: src/virsh.c:473
+#: src/virsh.c:475
 msgid "list inactive domains"
 msgstr "క్రియారహిత క్షేత్రాల జాబితా చెయ్యి"
 
-#: src/virsh.c:474
+#: src/virsh.c:476
 msgid "list inactive & active domains"
 msgstr "క్రియారహిత & క్రియాశీల క్షేత్రాల జాబితా చేయి"
 
-#: src/virsh.c:496 src/virsh.c:503
+#: src/virsh.c:498 src/virsh.c:505
 msgid "Failed to list active domains"
 msgstr "క్రియాశీల క్షేత్రాల జాబితా ఇవ్వటంలో విఫలమైంది"
 
-#: src/virsh.c:514 src/virsh.c:523
+#: src/virsh.c:516 src/virsh.c:525
 msgid "Failed to list inactive domains"
 msgstr "క్రియారహిత క్షేత్రాలను జాబితా చేయటంలో విఫలమైంది"
 
-#: src/virsh.c:533
+#: src/virsh.c:535
 msgid "Id"
 msgstr "ఐడి"
 
-#: src/virsh.c:533 src/virsh.c:2044
+#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197
 msgid "Name"
 msgstr "పేరు"
 
-#: src/virsh.c:533 src/virsh.c:2044
+#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197
 msgid "State"
 msgstr "స్థితి"
 
-#: src/virsh.c:546 src/virsh.c:568 src/virsh.c:3063 src/virsh.c:3079
+#: src/virsh.c:548 src/virsh.c:570 src/virsh.c:3328 src/virsh.c:3344
 msgid "no state"
 msgstr "స్థితి రాహిత్యం"
 
-#: src/virsh.c:589
+#: src/virsh.c:591
 msgid "domain state"
 msgstr "క్షేత్ర స్థితి"
 
-#: src/virsh.c:590
+#: src/virsh.c:592
 msgid "Returns state about a running domain."
 msgstr "నడుస్తున్న పరిధి గురించిన తిరుగు స్థితి."
 
-#: src/virsh.c:627
+#: src/virsh.c:629
 msgid "suspend a domain"
 msgstr "క్షేత్రాన్ని తొలగించు"
 
-#: src/virsh.c:628
+#: src/virsh.c:630
 msgid "Suspend a running domain."
 msgstr "నడుస్తున్న క్షేత్రాన్ని తొలగించు"
 
-#: src/virsh.c:651
+#: src/virsh.c:653
 #, c-format
 msgid "Domain %s suspended\n"
 msgstr "%s క్షేత్రం తొలగించబడింది\n"
 
-#: src/virsh.c:653
+#: src/virsh.c:655
 #, c-format
 msgid "Failed to suspend domain %s"
 msgstr "క్షేత్రాన్ని తొలగించటంలో విఫలమైంది %s"
 
-#: src/virsh.c:666
+#: src/virsh.c:668
 msgid "create a domain from an XML file"
 msgstr "XML ఫైలుకోసం క్షేత్రాన్ని సృష్టించు"
 
-#: src/virsh.c:667
+#: src/virsh.c:669
 msgid "Create a domain."
 msgstr "క్షేత్రాన్ని సృష్టించు"
 
-#: src/virsh.c:672
+#: src/virsh.c:674
 msgid "file conatining an XML domain description"
 msgstr "ఫైలు ఒక XML క్షేత్ర వివరణను కలిగిఉంది"
 
-#: src/virsh.c:695 src/virsh.c:700 src/virsh.c:750 src/virsh.c:755
-#: src/virsh.c:1815 src/virsh.c:1820 src/virsh.c:1871 src/virsh.c:1876
-#, c-format
-msgid "Failed to read description file %s"
-msgstr "%s వివరణ ఫైలును చదవటంలో విఫలమైంది"
+#: src/virsh.c:689
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to open '%s': %s"
+msgstr "క్షేత్రాన్ని తొలగించటంలో విఫలమైంది %s"
+
+#: src/virsh.c:709
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to open '%s': read: %s"
+msgstr "చదవటానికి %sను తెరవటంలో విఫలమైంది"
+
+#: src/virsh.c:727
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error allocating memory: %s"
+msgstr "నోడును కేటాయిస్తోంది"
 
-#: src/virsh.c:707
+#: src/virsh.c:761
 #, c-format
 msgid "Domain %s created from %s\n"
 msgstr "క్షేత్రం %s %s నుండీ సృష్టించబడింది\n"
 
-#: src/virsh.c:710
+#: src/virsh.c:764
 #, c-format
 msgid "Failed to create domain from %s"
 msgstr "%s నుండీ క్షేత్రాన్ని సృష్టించటంలో విఫలమైంది"
 
-#: src/virsh.c:721
+#: src/virsh.c:775
 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
 msgstr "XML ఫైలు నుండీ ఒక క్షేత్రాన్ని నిర్వచించండి (కానీ ప్రారంభించవద్దు)"
 
-#: src/virsh.c:722
+#: src/virsh.c:776
 msgid "Define a domain."
 msgstr "క్షేత్రాన్ని నిర్వచించు."
 
-#: src/virsh.c:727
+#: src/virsh.c:781
 #, fuzzy
 msgid "file containing an XML domain description"
 msgstr "ఫైలు ఒక XML క్షేత్ర వివరణను కలిగిఉంది"
 
-#: src/virsh.c:762
+#: src/virsh.c:808
 #, c-format
 msgid "Domain %s defined from %s\n"
 msgstr "%s క్షేత్రం %s నుండీ నిర్వచించబడింది\n"
 
-#: src/virsh.c:765
+#: src/virsh.c:811
 #, c-format
 msgid "Failed to define domain from %s"
 msgstr "%s నుండీ క్షేత్రాన్ని నిర్వచించటంలో విఫలమైంది"
 
-#: src/virsh.c:776
+#: src/virsh.c:822
 msgid "undefine an inactive domain"
 msgstr "క్రియారహిత క్షేత్రాన్ని నిర్వచించకు"
 
-#: src/virsh.c:777
+#: src/virsh.c:823
 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
 msgstr "క్రియారహిత క్షేత్ర ఆకృతీకరణను నిర్వచించకు."
 
-#: src/virsh.c:782 src/virsh.c:1671
+#: src/virsh.c:828 src/virsh.c:1840
 msgid "domain name or uuid"
 msgstr "క్షేత్ర నామం లేదా uuid"
 
-#: src/virsh.c:800
+#: src/virsh.c:846
 #, c-format
 msgid "Domain %s has been undefined\n"
 msgstr "%s క్షేత్రం నిర్వచించబడనిది\n"
 
-#: src/virsh.c:802
+#: src/virsh.c:848
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine domain %s"
 msgstr "%s నిర్వచించబడని క్షేత్రానికి విఫలమైంది"
 
-#: src/virsh.c:815
+#: src/virsh.c:861
 msgid "start a (previously defined) inactive domain"
 msgstr "ఒక క్రియారహిత (ముందే నిర్వచించబడిన) క్షేత్రాన్ని ప్రాంభించు"
 
-#: src/virsh.c:816
+#: src/virsh.c:862
 msgid "Start a domain."
 msgstr "క్షేత్రాన్ని ప్రారంభించు."
 
-#: src/virsh.c:821
+#: src/virsh.c:867
 msgid "name of the inactive domain"
 msgstr "క్రియారహిత క్షేత్ర నామం"
 
-#: src/virsh.c:838
+#: src/virsh.c:884
 msgid "Domain is already active"
 msgstr "క్షేత్రం ఇప్పటికే ‌క్రియాసహితంగా ఉంది"
 
-#: src/virsh.c:843
+#: src/virsh.c:889
 #, c-format
 msgid "Domain %s started\n"
 msgstr "%s క్షేత్రం ప్రారంభించబడింది\n"
 
-#: src/virsh.c:846
+#: src/virsh.c:892
 #, c-format
 msgid "Failed to start domain %s"
 msgstr "%s క్షేత్రాన్ని ప్రారంభించటంలో విఫలమైంది"
 
-#: src/virsh.c:858
+#: src/virsh.c:904
 msgid "save a domain state to a file"
 msgstr "క్షేత్ర స్థితిని ఫైలుకి భద్రపరువు"
 
-#: src/virsh.c:859
+#: src/virsh.c:905
 msgid "Save a running domain."
 msgstr "ఒక నడుస్తున్న క్షేత్రాన్ని భద్రపరువు."
 
-#: src/virsh.c:865
+#: src/virsh.c:911
 msgid "where to save the data"
 msgstr "సమాచారాన్ని ఎక్కడ భద్రపరవాలి"
 
-#: src/virsh.c:887
+#: src/virsh.c:933
 #, c-format
 msgid "Domain %s saved to %s\n"
 msgstr "%s క్షేత్రం %sలో భద్రపరవబడింది\n"
 
-#: src/virsh.c:889
+#: src/virsh.c:935
 #, c-format
 msgid "Failed to save domain %s to %s"
 msgstr "%s క్షేత్రాన్ని %sకి భద్రపరవటంలో విఫలమైంది"
 
-#: src/virsh.c:902
+#: src/virsh.c:948
+msgid "show/set scheduler parameters"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:949
+msgid "Show/Set scheduler parameters."
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:955
+msgid "weight for XEN_CREDIT"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:956
+msgid "cap for XEN_CREDIT"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:1020 src/virsh.c:1024
+msgid "Scheduler:"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:1024
+#, fuzzy
+msgid "Unknown"
+msgstr "తెలియని ఆతిధేయి"
+
+#: src/virsh.c:1071
 msgid "restore a domain from a saved state in a file"
 msgstr "ఫైలులోని భద్రపరిచే స్థితినుండీ క్షేత్రాన్ని తిరిగి స్టోరుచేయి"
 
-#: src/virsh.c:903
+#: src/virsh.c:1072
 msgid "Restore a domain."
 msgstr "ఒక క్షేత్రాన్ని తిరిగి స్టోరుచేయి."
 
-#: src/virsh.c:908
+#: src/virsh.c:1077
 msgid "the state to restore"
 msgstr "తిరిగి స్టోరు చేసే స్థితి"
 
-#: src/virsh.c:927
+#: src/virsh.c:1096
 #, c-format
 msgid "Domain restored from %s\n"
 msgstr "%s నుండీ క్షేత్రం తిరిగి స్టోరు చేయబడింది\n"
 
-#: src/virsh.c:929
+#: src/virsh.c:1098
 #, c-format
 msgid "Failed to restore domain from %s"
 msgstr "%s నుండీ క్షేత్రాన్ని తిరిగి స్టోరుచేయటంలో విఫలమైంది"
 
-#: src/virsh.c:940
+#: src/virsh.c:1109
 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
 msgstr "క్షేత్రం కోరును విశ్లేషణకోసం ఫైలుకి నింపు"
 
-#: src/virsh.c:941
+#: src/virsh.c:1110
 msgid "Core dump a domain."
 msgstr "క్షేత్రాన్ని సంక్షిప్తీకరించు"
 
-#: src/virsh.c:947
+#: src/virsh.c:1116
 msgid "where to dump the core"
 msgstr "కోర్ను ఎక్కడ నింపా"
 
-#: src/virsh.c:969
+#: src/virsh.c:1138
 #, c-format
 msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
 msgstr "%s క్షేత్రంను %sలో నిం\n"
 
-#: src/virsh.c:971
+#: src/virsh.c:1140
 #, c-format
 msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
 msgstr "%s క్షేత్రాన్ని %sకి భద్రపరవటంలో విఫలమైంది"
 
-#: src/virsh.c:985
+#: src/virsh.c:1154
 msgid "resume a domain"
 msgstr "క్షేత్రాన్ని సంక్షిప్తీకరించు"
 
-#: src/virsh.c:986
+#: src/virsh.c:1155
 msgid "Resume a previously suspended domain."
 msgstr "ఇంతకుముందు తొలగించబడిన క్షేత్రాన్ని సంక్షిప్తీకరించు."
 
-#: src/virsh.c:1009
+#: src/virsh.c:1178
 #, c-format
 msgid "Domain %s resumed\n"
 msgstr "%s క్షేత్రం సంక్షిప్తీకరించబడింది\n"
 
-#: src/virsh.c:1011
+#: src/virsh.c:1180
 #, c-format
 msgid "Failed to resume domain %s"
 msgstr "%s క్షేత్రాన్ని సంక్షిప్తీకరించటంలో విఫలమైంది"
 
-#: src/virsh.c:1024
+#: src/virsh.c:1193
 msgid "gracefully shutdown a domain"
 msgstr "విజయవంతంగా ఒక క్షేతాన్ని ముయ్యి"
 
-#: src/virsh.c:1025
+#: src/virsh.c:1194
 msgid "Run shutdown in the target domain."
 msgstr "లక్ష్య క్షేత్రంను ఉపయోగిస్తూ ముయ్యి."
 
-#: src/virsh.c:1048
+#: src/virsh.c:1217
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being shutdown\n"
 msgstr "%s క్షేత్రం ముగించబడుతోంది\n"
 
-#: src/virsh.c:1050
+#: src/virsh.c:1219
 #, c-format
 msgid "Failed to shutdown domain %s"
 msgstr "%s క్షేత్రాన్ని ముగించటంలో విఫలమైంది"
 
-#: src/virsh.c:1063
+#: src/virsh.c:1232
 msgid "reboot a domain"
 msgstr "ఒక క్షేత్రాన్ని పునఃప్రారంభించు"
 
-#: src/virsh.c:1064
+#: src/virsh.c:1233
 msgid "Run a reboot command in the target domain."
 msgstr "లక్ష్య క్షేత్రంలో ఒక రీబూట్ ఆదేశాన్ని ఉపయోగించు."
 
-#: src/virsh.c:1087
+#: src/virsh.c:1256
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being rebooted\n"
 msgstr "%s క్షేత్రం పునఃప్రారంభించబడుతూ ఉంది\n"
 
-#: src/virsh.c:1089
+#: src/virsh.c:1258
 #, c-format
 msgid "Failed to reboot domain %s"
 msgstr "క్షేత్రాన్ని పునఃప్రారంభించటంలో వైఫల్యం %s"
 
-#: src/virsh.c:1102
+#: src/virsh.c:1271
 msgid "destroy a domain"
 msgstr "క్షేత్రాన్ని నాశనం చేయి"
 
-#: src/virsh.c:1103
+#: src/virsh.c:1272
 msgid "Destroy a given domain."
 msgstr "ఇచ్చిన క్షేత్రాన్ని నాశనంచేయి."
 
-#: src/virsh.c:1126
+#: src/virsh.c:1295
 #, c-format
 msgid "Domain %s destroyed\n"
 msgstr "%s క్షేత్రం నాశనం చేయబడింది\n"
 
-#: src/virsh.c:1128
+#: src/virsh.c:1297
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy domain %s"
 msgstr "క్షేత్రాన్ని నాశనం చేయటంలో విఫలమైంది %s"
 
-#: src/virsh.c:1141
+#: src/virsh.c:1310
 msgid "domain information"
 msgstr "క్షేత్ర సమాచారం"
 
-#: src/virsh.c:1142
+#: src/virsh.c:1311
 msgid "Returns basic information about the domain."
 msgstr "క్షేత్రానికి సంబంధించిన ప్రాధమిక సమాచారానికి తిరిగి వెళ్లు."
 
-#: src/virsh.c:1168 src/virsh.c:1170
+#: src/virsh.c:1337 src/virsh.c:1339
 msgid "Id:"
 msgstr "ఐడి:"
 
-#: src/virsh.c:1171
+#: src/virsh.c:1340
 msgid "Name:"
 msgstr "పేరు:"
 
-#: src/virsh.c:1174
+#: src/virsh.c:1343
 msgid "UUID:"
 msgstr "UUID:"
 
-#: src/virsh.c:1177
+#: src/virsh.c:1346
 msgid "OS Type:"
 msgstr "OS వర్గం:"
 
-#: src/virsh.c:1182 src/virsh.c:1268
+#: src/virsh.c:1351 src/virsh.c:1437
 msgid "State:"
 msgstr "స్థితి:"
 
-#: src/virsh.c:1185 src/virsh.c:1553
+#: src/virsh.c:1354 src/virsh.c:1722
 msgid "CPU(s):"
 msgstr "CPU(s):"
 
-#: src/virsh.c:1192 src/virsh.c:1275
+#: src/virsh.c:1361 src/virsh.c:1444
 msgid "CPU time:"
 msgstr "CPU సమయం:"
 
-#: src/virsh.c:1196 src/virsh.c:1199
+#: src/virsh.c:1365 src/virsh.c:1368
 msgid "Max memory:"
 msgstr "గరిష్ట మెమోరీ:"
 
-#: src/virsh.c:1200
+#: src/virsh.c:1369
 msgid "no limit"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1202
+#: src/virsh.c:1371
 msgid "Used memory:"
 msgstr "ఉపయోగించిన మెమోరీ:"
 
-#: src/virsh.c:1218
+#: src/virsh.c:1387
 msgid "domain vcpu information"
 msgstr "క్షేత్ర vcpu సమాచారం"
 
-#: src/virsh.c:1219
+#: src/virsh.c:1388
 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 msgstr "క్షేత్ర వాస్తవిక CPUల గురించిన ప్రాధమిక సమాచారానికి తిరిగి వెళ్లు."
 
-#: src/virsh.c:1266
+#: src/virsh.c:1435
 msgid "VCPU:"
 msgstr "VCPU:"
 
-#: src/virsh.c:1267
+#: src/virsh.c:1436
 msgid "CPU:"
 msgstr "CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1277
+#: src/virsh.c:1446
 msgid "CPU Affinity:"
 msgstr "CPU Affinity:"
 
-#: src/virsh.c:1301
+#: src/virsh.c:1470
 msgid "control domain vcpu affinity"
 msgstr "నియంత్రణ క్షేత్ర vcpu affinity"
 
-#: src/virsh.c:1302
+#: src/virsh.c:1471
 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 msgstr "భౌతిక CPUలకు ఆతిధేయ పిన్ డొమైన్ VCPUలు."
 
-#: src/virsh.c:1308
+#: src/virsh.c:1477
 msgid "vcpu number"
 msgstr "vcpu సంఖ్య"
 
-#: src/virsh.c:1309
+#: src/virsh.c:1478
 msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
 msgstr "ఆతిధేయ cpu సంఖ్య(లు) (కామాచే వేరుచేయబడినవి)"
 
-#: src/virsh.c:1367
+#: src/virsh.c:1536
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
 msgstr "'%s' ఆదేశం లేదు"
 
-#: src/virsh.c:1391
+#: src/virsh.c:1560
 msgid "change number of virtual CPUs"
 msgstr "వాస్తవిక సంఖ్యల CPUల మార్పు"
 
-#: src/virsh.c:1392
+#: src/virsh.c:1561
 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 msgstr "ఆతిధేయ క్షేత్రంలోని వాస్తవిక CPUల క్రియాశీల సంఖ్యను మార్చండి."
 
-#: src/virsh.c:1398
+#: src/virsh.c:1567
 msgid "number of virtual CPUs"
 msgstr "వాస్తవిక CPUల సంఖ్య"
 
-#: src/virsh.c:1429
+#: src/virsh.c:1598
 #, fuzzy
 msgid "Too many virtual CPU's."
 msgstr "వాస్తవిక CPUల సంఖ్య"
 
-#: src/virsh.c:1447
+#: src/virsh.c:1616
 msgid "change memory allocation"
 msgstr "మెమోరీ కేటాయింపులను మార్చు"
 
-#: src/virsh.c:1448
+#: src/virsh.c:1617
 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
 msgstr "ఆతిధేయ క్షేత్రంలోని ప్రస్తుత మెమోరీ కేటాయింపులను మార్చు."
 
-#: src/virsh.c:1454
+#: src/virsh.c:1623
 #, fuzzy
 msgid "number of kilobytes of memory"
 msgstr "మెమోరీ బైట్ల సంఖ్య"
 
-#: src/virsh.c:1474 src/virsh.c:1518
+#: src/virsh.c:1643 src/virsh.c:1687
 #, c-format
 msgid "Invalid value of %d for memory size"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1491
+#: src/virsh.c:1660
 msgid "change maximum memory limit"
 msgstr "గరిష్ట మెమోరీ హద్దును మార్చు"
 
-#: src/virsh.c:1492
+#: src/virsh.c:1661
 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 msgstr "ఆతిధేయ క్షేత్రంలోని గరిష్ట మెమోరీ కేటాయింపుల హద్దును మార్చు."
 
-#: src/virsh.c:1498
+#: src/virsh.c:1667
 #, fuzzy
 msgid "maximum memory limit in kilobytes"
 msgstr "బైట్లలో గరిష్ట మెమోరీ హద్దు"
 
-#: src/virsh.c:1535
+#: src/virsh.c:1704
 msgid "node information"
 msgstr "నోడ్ సమాచారం"
 
-#: src/virsh.c:1536
+#: src/virsh.c:1705
 msgid "Returns basic information about the node."
 msgstr "నోడును గిరించిన ప్రాధమిక సమాచారానికి తిరిగి వెళ్లు"
 
-#: src/virsh.c:1549
+#: src/virsh.c:1718
 msgid "failed to get node information"
 msgstr "నోడు సమాచారాన్ని పొందటంలో విఫలమైంది"
 
-#: src/virsh.c:1552
+#: src/virsh.c:1721
 msgid "CPU model:"
 msgstr "CPU మాదిరి:"
 
-#: src/virsh.c:1554
+#: src/virsh.c:1723
 msgid "CPU frequency:"
 msgstr "CPU తరచుదనం:"
 
-#: src/virsh.c:1555
+#: src/virsh.c:1724
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr "CPU సాకెట్(లు):"
 
-#: src/virsh.c:1556
+#: src/virsh.c:1725
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr "సాకెటుకి కోర్(లు):"
 
-#: src/virsh.c:1557
+#: src/virsh.c:1726
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr "కోరుకు త్రెడ్(లు):"
 
-#: src/virsh.c:1558
+#: src/virsh.c:1727
 msgid "NUMA cell(s):"
 msgstr "NUMA సెల్(లు):"
 
-#: src/virsh.c:1559
+#: src/virsh.c:1728
 msgid "Memory size:"
 msgstr "మెమోరీ పరిమాణం:"
 
-#: src/virsh.c:1569
+#: src/virsh.c:1738
 msgid "capabilities"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1570
+#: src/virsh.c:1739
 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1583
+#: src/virsh.c:1752
 #, fuzzy
 msgid "failed to get capabilities"
 msgstr "ఫైలును తెరవటంలో విఫలమైంది"
 
-#: src/virsh.c:1596
+#: src/virsh.c:1765
 msgid "domain information in XML"
 msgstr "XMLలో క్షేత్ర సమాచారం"
 
-#: src/virsh.c:1597
+#: src/virsh.c:1766
 #, fuzzy
 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
 
-#: src/virsh.c:1636
+#: src/virsh.c:1805
 msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
 msgstr "క్షేత్ర ఐడి లేదా UUIDని క్షేత్ర నామంగా మార్చు"
 
-#: src/virsh.c:1641
+#: src/virsh.c:1810
 msgid "domain id or uuid"
 msgstr "క్షేత్ర ఐడి లేదా uuid"
 
-#: src/virsh.c:1666
+#: src/virsh.c:1835
 msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
 msgstr "క్షేత్ర నామం లేదా UUIDని క్షేత్ర ఐడిగా మార్చు"
 
-#: src/virsh.c:1701
+#: src/virsh.c:1870
 msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
 msgstr "క్షేత్ర నామం లేదా ఐడిని క్షేత్ర UUIDగా‌మార్చు"
 
-#: src/virsh.c:1706
+#: src/virsh.c:1875
 msgid "domain id or name"
 msgstr "క్షేత్ర ఐడి లేదా నామం"
 
-#: src/virsh.c:1725
+#: src/virsh.c:1894
 msgid "failed to get domain UUID"
 msgstr "క్షేత్ర UUIDని పొందటంలో విఫలమైంది"
 
-#: src/virsh.c:1735
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1904
 msgid "autostart a network"
-msgstr "క్షేత్రాన్ని ప్రారంభించు."
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1737
+#: src/virsh.c:1906
 msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1742 src/virsh.c:2183
+#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:2336
 #, fuzzy
 msgid "network name or uuid"
 msgstr "క్షేత్ర నామం లేదా uuid"
 
-#: src/virsh.c:1764
+#: src/virsh.c:1933
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to mark network %s as autostarted"
-msgstr "%s క్షేత్రాన్ని ప్రారంభించటంలో విఫలమైంది"
+msgstr "%s క్షేత్రాన్ని %sకి భద్రపరవటంలో విఫలమైంది"
 
-#: src/virsh.c:1767
+#: src/virsh.c:1936
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
-msgstr "%s క్షేత్రాన్ని ప్రారంభించటంలో విఫలమైంది"
+msgstr "%s క్షేత్రాన్ని %sకి భద్రపరవటంలో విఫలమైంది"
 
-#: src/virsh.c:1774
+#: src/virsh.c:1943
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s marked as autostarted\n"
 msgstr "%s క్షేత్రం ప్రారంభించబడింది\n"
 
-#: src/virsh.c:1776
+#: src/virsh.c:1945
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "%s క్షేత్రం ప్రారంభించబడింది\n"
 
-#: src/virsh.c:1786
+#: src/virsh.c:1955
 #, fuzzy
 msgid "create a network from an XML file"
 msgstr "XML ఫైలుకోసం క్షేత్రాన్ని సృష్టించు"
 
-#: src/virsh.c:1787
+#: src/virsh.c:1956
 #, fuzzy
 msgid "Create a network."
 msgstr "క్షేత్రాన్ని సృష్టించు"
 
-#: src/virsh.c:1792 src/virsh.c:1848
+#: src/virsh.c:1961 src/virsh.c:2009
 #, fuzzy
 msgid "file containing an XML network description"
 msgstr "ఫైలు ఒక XML క్షేత్ర వివరణను కలిగిఉంది"
 
-#: src/virsh.c:1827
+#: src/virsh.c:1988
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s created from %s\n"
 msgstr "క్షేత్రం %s %s నుండీ సృష్టించబడింది\n"
 
-#: src/virsh.c:1830
+#: src/virsh.c:1991
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create network from %s"
 msgstr "%s నుండీ క్షేత్రాన్ని సృష్టించటంలో విఫలమైంది"
 
-#: src/virsh.c:1842
+#: src/virsh.c:2003
 #, fuzzy
 msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
 msgstr "XML ఫైలు నుండీ ఒక క్షేత్రాన్ని నిర్వచించండి (కానీ ప్రారంభించవద్దు)"
 
-#: src/virsh.c:1843
+#: src/virsh.c:2004
 #, fuzzy
 msgid "Define a network."
 msgstr "క్షేత్రాన్ని నిర్వచించు."
 
-#: src/virsh.c:1883
+#: src/virsh.c:2036
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s defined from %s\n"
 msgstr "%s క్షేత్రం %s నుండీ నిర్వచించబడింది\n"
 
-#: src/virsh.c:1886
+#: src/virsh.c:2039
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to define network from %s"
 msgstr "%s నుండీ క్షేత్రాన్ని నిర్వచించటంలో విఫలమైంది"
 
-#: src/virsh.c:1898
+#: src/virsh.c:2051
 #, fuzzy
 msgid "destroy a network"
 msgstr "క్షేత్రాన్ని నాశనం చేయి"
 
-#: src/virsh.c:1899
+#: src/virsh.c:2052
 #, fuzzy
 msgid "Destroy a given network."
 msgstr "ఇచ్చిన క్షేత్రాన్ని నాశనంచేయి."
 
-#: src/virsh.c:1904 src/virsh.c:1944
+#: src/virsh.c:2057 src/virsh.c:2097
 #, fuzzy
 msgid "network name, id or uuid"
 msgstr "క్షేత్ర నామం, ఐడి లేదా uuid"
 
-#: src/virsh.c:1922
+#: src/virsh.c:2075
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s destroyed\n"
 msgstr "%s క్షేత్రం నాశనం చేయబడింది\n"
 
-#: src/virsh.c:1924
+#: src/virsh.c:2077
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to destroy network %s"
 msgstr "క్షేత్రాన్ని నాశనం చేయటంలో విఫలమైంది %s"
 
-#: src/virsh.c:1938
+#: src/virsh.c:2091
 #, fuzzy
 msgid "network information in XML"
 msgstr "XMLలో క్షేత్ర సమాచారం"
 
-#: src/virsh.c:1939
+#: src/virsh.c:2092
 #, fuzzy
 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
 
-#: src/virsh.c:1979
+#: src/virsh.c:2132
 msgid "list networks"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1980
+#: src/virsh.c:2133
 #, fuzzy
 msgid "Returns list of networks."
 msgstr "క్షేత్రాల తిరుగు జాబితా."
 
-#: src/virsh.c:1985
+#: src/virsh.c:2138
 #, fuzzy
 msgid "list inactive networks"
 msgstr "క్రియారహిత క్షేత్రాల జాబితా చెయ్యి"
 
-#: src/virsh.c:1986
+#: src/virsh.c:2139
 #, fuzzy
 msgid "list inactive & active networks"
 msgstr "క్రియారహిత & క్రియాశీల క్షేత్రాల జాబితా చేయి"
 
-#: src/virsh.c:2006 src/virsh.c:2014
+#: src/virsh.c:2159 src/virsh.c:2167
 #, fuzzy
 msgid "Failed to list active networks"
 msgstr "క్రియాశీల క్షేత్రాల జాబితా ఇవ్వటంలో విఫలమైంది"
 
-#: src/virsh.c:2025 src/virsh.c:2034
+#: src/virsh.c:2178 src/virsh.c:2187
 #, fuzzy
 msgid "Failed to list inactive networks"
 msgstr "క్రియారహిత క్షేత్రాలను జాబితా చేయటంలో విఫలమైంది"
 
-#: src/virsh.c:2044
+#: src/virsh.c:2197
 msgid "Autostart"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2059 src/virsh.c:2082
+#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2235
 #, fuzzy
 msgid "no autostart"
 msgstr "స్థితి రాహిత్యం"
 
-#: src/virsh.c:2065
+#: src/virsh.c:2218
 msgid "active"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2088
+#: src/virsh.c:2241
 #, fuzzy
 msgid "inactive"
 msgstr "node క్రియాశీల cpu"
 
-#: src/virsh.c:2107
+#: src/virsh.c:2260
 #, fuzzy
 msgid "convert a network UUID to network name"
 msgstr "క్షేత్ర ఐడి లేదా UUIDని క్షేత్ర నామంగా మార్చు"
 
-#: src/virsh.c:2112
+#: src/virsh.c:2265
 msgid "network uuid"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2138
+#: src/virsh.c:2291
 #, fuzzy
 msgid "start a (previously defined) inactive network"
 msgstr "ఒక క్రియారహిత (ముందే నిర్వచించబడిన) క్షేత్రాన్ని ప్రాంభించు"
 
-#: src/virsh.c:2139
+#: src/virsh.c:2292
 #, fuzzy
 msgid "Start a network."
 msgstr "క్షేత్రాన్ని ప్రారంభించు."
 
-#: src/virsh.c:2144
+#: src/virsh.c:2297
 #, fuzzy
 msgid "name of the inactive network"
 msgstr "క్రియారహిత క్షేత్ర నామం"
 
-#: src/virsh.c:2161
+#: src/virsh.c:2314
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s started\n"
 msgstr "%s క్షేత్రం ప్రారంభించబడింది\n"
 
-#: src/virsh.c:2164
+#: src/virsh.c:2317
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to start network %s"
 msgstr "%s క్షేత్రాన్ని ప్రారంభించటంలో విఫలమైంది"
 
-#: src/virsh.c:2177
+#: src/virsh.c:2330
 #, fuzzy
 msgid "undefine an inactive network"
 msgstr "క్రియారహిత క్షేత్రాన్ని నిర్వచించకు"
 
-#: src/virsh.c:2178
+#: src/virsh.c:2331
 #, fuzzy
 msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
 msgstr "క్రియారహిత క్షేత్ర ఆకృతీకరణను నిర్వచించకు."
 
-#: src/virsh.c:2201
+#: src/virsh.c:2354
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s has been undefined\n"
 msgstr "%s క్షేత్రం నిర్వచించబడనిది\n"
 
-#: src/virsh.c:2203
+#: src/virsh.c:2356
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to undefine network %s"
 msgstr "%s నిర్వచించబడని క్షేత్రానికి విఫలమైంది"
 
-#: src/virsh.c:2216
+#: src/virsh.c:2369
 #, fuzzy
 msgid "convert a network name to network UUID"
 msgstr "క్షేత్ర నామం లేదా ఐడిని క్షేత్ర UUIDగా‌మార్చు"
 
-#: src/virsh.c:2221
+#: src/virsh.c:2374
 msgid "network name"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2241
+#: src/virsh.c:2394
 #, fuzzy
 msgid "failed to get network UUID"
 msgstr "క్షేత్ర UUIDని పొందటంలో విఫలమైంది"
 
-#: src/virsh.c:2252
+#: src/virsh.c:2405
 msgid "show version"
 msgstr "ప్రతిని చూపించు"
 
-#: src/virsh.c:2253
+#: src/virsh.c:2406
 msgid "Display the system version information."
 msgstr "కంప్యూటరు వర్షన్ సమాచారాన్ని ప్రదర్శించు."
 
-#: src/virsh.c:2276
+#: src/virsh.c:2429
 msgid "failed to get hypervisor type"
 msgstr "అధిప్రతి రకాన్ని పొందటంలో వైఫల్యం"
 
-#: src/virsh.c:2285
+#: src/virsh.c:2438
 #, c-format
 msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "లైబ్రరీకి విరుద్ధంగా సంగ్రహించు: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2290
+#: src/virsh.c:2443
 msgid "failed to get the library version"
 msgstr "లైబ్రరీ ప్రతిని పొందటంలో విఫలమైంది"
 
-#: src/virsh.c:2297
+#: src/virsh.c:2450
 #, c-format
 msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "ఉపయోగిస్తున్న లైబ్రరీ: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2304
+#: src/virsh.c:2457
 #, c-format
 msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "ఉపయోగిస్తున్న API: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2309
+#: src/virsh.c:2462
 msgid "failed to get the hypervisor version"
 msgstr "అధివిశోర్ ప్రతిని పొందటంలో విఫలమైంది"
 
-#: src/virsh.c:2314
+#: src/virsh.c:2467
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 msgstr "ప్రస్తుతం నడుస్తున్న %s అధివిశోర్ ప్రతిని సంగ్రహించలేదు\n"
 
-#: src/virsh.c:2321
+#: src/virsh.c:2474
 #, c-format
 msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "నడుస్తున్న అధివిశోర్: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2332
+#: src/virsh.c:2485
 msgid "vnc display"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2333
+#: src/virsh.c:2486
 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2412
+#: src/virsh.c:2564
+#, fuzzy
+msgid "attach device from an XML file"
+msgstr "XML ఫైలుకోసం క్షేత్రాన్ని సృష్టించు"
+
+#: src/virsh.c:2565
+#, fuzzy
+msgid "Attach device from an XML <file>."
+msgstr "XML ఫైలుకోసం క్షేత్రాన్ని సృష్టించు"
+
+#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2625
+msgid "XML file"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:2603
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to attach device from %s"
+msgstr "క్షేత్రం కోసం సాధనాలను పొందటంలో విఫలమైంది %s\n"
+
+#: src/virsh.c:2618
+#, fuzzy
+msgid "detach device from an XML file"
+msgstr "XML ఫైలుకోసం క్షేత్రాన్ని సృష్టించు"
+
+#: src/virsh.c:2619
+#, fuzzy
+msgid "Detach device from an XML <file>"
+msgstr "XML ఫైలుకోసం క్షేత్రాన్ని సృష్టించు"
+
+#: src/virsh.c:2657
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to detach device from %s"
+msgstr "క్షేత్రం కోసం సాధనాలను పొందటంలో విఫలమైంది %s\n"
+
+#: src/virsh.c:2672
 msgid "quit this interactive terminal"
 msgstr "ఈ ప్రభావశీల టెర్మినలు నుండీ బయటకురా"
 
-#: src/virsh.c:2539
+#: src/virsh.c:2802
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires <%s> option"
 msgstr "'%s' ఆదేశానికి <%s> ఐచ్చికం కావలసి ఉంది"
 
-#: src/virsh.c:2540
+#: src/virsh.c:2803
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires --%s option"
 msgstr "'%s' ఆదేశానికి --%s ఐచ్ఛికం కావలసి ఉంది"
 
-#: src/virsh.c:2567
+#: src/virsh.c:2830
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't exist"
 msgstr "'%s' ఆదేశం లేదు"
 
-#: src/virsh.c:2575
+#: src/virsh.c:2838
 msgid "  NAME\n"
 msgstr "  నామం\n"
 
-#: src/virsh.c:2586
+#: src/virsh.c:2849
 msgid ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
@@ -1555,7 +1643,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  వివరణ\n"
 
-#: src/virsh.c:2590
+#: src/virsh.c:2853
 msgid ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
@@ -1563,36 +1651,36 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  ఐచ్ఛికాలు\n"
 
-#: src/virsh.c:2597
+#: src/virsh.c:2860
 #, c-format
 msgid "--%s <number>"
 msgstr "--%s <number>"
 
-#: src/virsh.c:2599
+#: src/virsh.c:2862
 #, c-format
 msgid "--%s <string>"
 msgstr "--%s <string>"
 
-#: src/virsh.c:2712
+#: src/virsh.c:2975
 msgid "undefined domain name or id"
 msgstr "నిర్వచించబడని క్షేత్ర నామం లేదా ఐడి"
 
-#: src/virsh.c:2745
+#: src/virsh.c:3008
 #, c-format
 msgid "failed to get domain '%s'"
 msgstr "'%s' క్షేత్రాన్ని పొందటంలో విఫలమైంది"
 
-#: src/virsh.c:2758
+#: src/virsh.c:3021
 #, fuzzy
 msgid "undefined network name"
 msgstr "నిర్వచించబడని క్షేత్ర నామం లేదా ఐడి"
 
-#: src/virsh.c:2782
+#: src/virsh.c:3045
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to get network '%s'"
 msgstr "'%s' క్షేత్రాన్ని పొందటంలో విఫలమైంది"
 
-#: src/virsh.c:2810
+#: src/virsh.c:3073
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1603,107 +1691,107 @@ msgstr ""
 "(సమయం: %.3f ms)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:2884
+#: src/virsh.c:3147
 msgid "missing \""
 msgstr "తప్పిపోయింది \""
 
-#: src/virsh.c:2945
+#: src/virsh.c:3208
 #, c-format
 msgid "unexpected token (command name): '%s'"
 msgstr "ఊహించని టోకెన్ (ఆదేశ నామం): '%s'"
 
-#: src/virsh.c:2950
+#: src/virsh.c:3213
 #, c-format
 msgid "unknown command: '%s'"
 msgstr "తెలియని ఆదేశం: '%s'"
 
-#: src/virsh.c:2957
+#: src/virsh.c:3220
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
 msgstr "'%s' ఆదేశం --%s ఐచ్ఛికానికి మద్దతివ్వదు"
 
-#: src/virsh.c:2972
+#: src/virsh.c:3235
 #, c-format
 msgid "expected syntax: --%s <%s>"
 msgstr "ఊహించిన సిన్టాక్సు: --%s <%s>"
 
-#: src/virsh.c:2975
+#: src/virsh.c:3238
 msgid "number"
 msgstr "సంఖ్య"
 
-#: src/virsh.c:2975
+#: src/virsh.c:3238
 msgid "string"
 msgstr "స్ట్రింగు"
 
-#: src/virsh.c:2981
+#: src/virsh.c:3244
 #, c-format
 msgid "unexpected data '%s'"
 msgstr "'%s' ఊహించని సమాచారం"
 
-#: src/virsh.c:3003
+#: src/virsh.c:3266
 msgid "OPTION"
 msgstr "ఐచ్ఛికం"
 
-#: src/virsh.c:3003
+#: src/virsh.c:3266
 msgid "DATA"
 msgstr "సమాచారం"
 
-#: src/virsh.c:3051 src/virsh.c:3077
+#: src/virsh.c:3316 src/virsh.c:3342
 msgid "running"
 msgstr "ఉపయోగించబడుతోంది"
 
-#: src/virsh.c:3053 src/virsh.c:3075
+#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3340
 msgid "blocked"
 msgstr "అడ్డుకొనబడింది"
 
-#: src/virsh.c:3055
+#: src/virsh.c:3320
 msgid "paused"
 msgstr "నిలిచింది"
 
-#: src/virsh.c:3057
+#: src/virsh.c:3322
 msgid "in shutdown"
 msgstr "మూసివేయటంలో"
 
-#: src/virsh.c:3059
+#: src/virsh.c:3324
 msgid "shut off"
 msgstr "మూసివేయి"
 
-#: src/virsh.c:3061
+#: src/virsh.c:3326
 msgid "crashed"
 msgstr "క్రాషయ్యింది"
 
-#: src/virsh.c:3073
+#: src/virsh.c:3338
 msgid "offline"
 msgstr "ఆఫ్ లైన్"
 
-#: src/virsh.c:3092
+#: src/virsh.c:3357
 msgid "no valid connection"
 msgstr "సరైన అనుసంధానం కాదు"
 
-#: src/virsh.c:3131
+#: src/virsh.c:3396
 #, c-format
 msgid "%s: error: "
 msgstr "%s: దోషం: "
 
-#: src/virsh.c:3133
+#: src/virsh.c:3398
 msgid "error: "
 msgstr "దోషం: "
 
-#: src/virsh.c:3155 src/virsh.c:3167
+#: src/virsh.c:3420 src/virsh.c:3432
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 msgstr "%s: %d: %d బైట్లను కేటాయించటంలో విఫలమైంది"
 
-#: src/virsh.c:3179
+#: src/virsh.c:3446
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
 msgstr "%s: %d: %d బైట్లను కేటాయించటంలో విఫలమైంది"
 
-#: src/virsh.c:3209
+#: src/virsh.c:3476
 msgid "failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "అధిప్రతికి అనుసంధించటంలో విఫలమైంది"
 
-#: src/virsh.c:3357
+#: src/virsh.c:3624
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1733,7 +1821,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  ఆదేశాలు (non interactive mode):\n"
 
-#: src/virsh.c:3374
+#: src/virsh.c:3641
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1744,12 +1832,12 @@ msgstr ""
 "  (తెలపండి --help <command> ఈ ఆదేశానికి సంబంధించిన వివరాలకోసం)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:3466
+#: src/virsh.c:3733
 #, c-format
 msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
 msgstr "మద్దతివ్వని ఐచ్ఛికం '-%c'. చాడండి --సహాయం."
 
-#: src/virsh.c:3547
+#: src/virsh.c:3814
 #, c-format
 msgid ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
@@ -1758,7 +1846,7 @@ msgstr ""
 "%sకి సుస్వాగతం, వాస్తవిక పరిచయాత్మక టెర్మినల్.\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:3550
+#: src/virsh.c:3817
 msgid ""
 "Type:  'help' for help with commands\n"
 "       'quit' to quit\n"
@@ -1813,60 +1901,63 @@ msgstr "ఫైలును తెరవటంలో విఫలమైంది"
 msgid "failed to save content"
 msgstr "విషయాన్ని భధ్రపరవటంలో విఫలమైంది"
 
-#: src/xs_internal.c:344
+#: src/xs_internal.c:347
 msgid "failed to connect to Xen Store"
 msgstr "Xen స్టోరుకి అనుసంధించటంలో విఫలమైంది"
 
-#: src/proxy_internal.c:200
+#: src/proxy_internal.c:204
 #, c-format
 msgid "failed to exec %s\n"
 msgstr "exec %sకి విఫలమైంది\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:294
+#: src/proxy_internal.c:298
 #, c-format
 msgid "Failed to close socket %d\n"
 msgstr "%d సాకెట్టును మూయటంలో విఫలమైంది\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:327
+#: src/proxy_internal.c:331
 #, c-format
 msgid "Failed to read socket %d\n"
 msgstr "%d సాకెట్టును చదవటంలో విఫలమైంది\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:361
+#: src/proxy_internal.c:365
 #, c-format
 msgid "Failed to write to socket %d\n"
 msgstr "%d సాకెట్టుకు రాయటంలో విఫలమైంది\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:453 src/proxy_internal.c:474 src/proxy_internal.c:494
+#: src/proxy_internal.c:457 src/proxy_internal.c:478 src/proxy_internal.c:498
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
 msgstr "proxyతో సమాచార సంబంధాల దోషం: %d బైట్లలో %d పొందింది\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:461
+#: src/proxy_internal.c:465
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
 msgstr "proxyతో సమాచార సంబంధాల దోషం: %d బైట్లను ఆశించాము %d పొందాము\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:483
+#: src/proxy_internal.c:487
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
 msgstr "proxyతో సమాచార సంబంధాల దోషం: %d బైట్ల పాకెట్టును పొందాము\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:507
+#: src/proxy_internal.c:511
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 msgstr "proxyతో సమాచార సంబంధాల దోషం: malformed పాకెట్\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:513
+#: src/proxy_internal.c:517
 #, c-format
 msgid "got asynchronous packet number %d\n"
 msgstr "asynchronous పాకెత్ సంఖ్య %dను పొందాము\n"
 
-#: src/xen_internal.c:1937
+#: src/xen_internal.c:2305
 #, c-format
 msgid "allocating %d domain info"
 msgstr "%d క్షేత్ర సమాచారాన్ని కేటాయిస్తోంది"
 
+#~ msgid "Failed to read description file %s"
+#~ msgstr "%s వివరణ ఫైలును చదవటంలో విఫలమైంది"
+
 #~ msgid "Xen Daemon or Xen Store"
 #~ msgstr "Xen డెమోను లేదా Xen స్టోరు"
 
@@ -1874,11 +1965,5 @@ msgstr "%d క్షేత్ర సమాచారాన్ని కేటా
 #~ msgid "file conatining an XML network description"
 #~ msgstr "ఫైలు ఒక XML క్షేత్ర వివరణను కలిగిఉంది"
 
-#~ msgid "Failed to create domain %s\n"
-#~ msgstr "%s క్షేత్రాన్ని సృష్టించటంలో విఫలమైంది\n"
-
-#~ msgid "Failed to get devices for domain %s\n"
-#~ msgstr "క్షేత్రం కోసం సాధనాలను పొందటంలో విఫలమైంది %s\n"
-
 #~ msgid "Failed to resume new domain %s\n"
 #~ msgstr "కొత్త క్షేత్రాన్ని సంగ్రహించటంలో విఫలమైంది %s\n"
index 7357cff484b1a67891cb1d9ab1836c16e40b4212..37c0e9bd1bf56d89ce47089de17fcb36b29dd5ff 100644 (file)
--- a/po/th.po
+++ b/po/th.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libvirt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-17 11:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-06 09:19+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -28,327 +28,337 @@ msgstr "warning"
 msgid "error"
 msgstr "error"
 
-#: src/virterror.c:344
+#: src/virterror.c:350
 msgid "No error message provided"
 msgstr "No error message provided"
 
-#: src/virterror.c:399
+#: src/virterror.c:405
 #, c-format
 msgid "internal error %s"
 msgstr "internal error %s"
 
-#: src/virterror.c:401
+#: src/virterror.c:407
 msgid "internal error"
 msgstr "internal error"
 
-#: src/virterror.c:404
+#: src/virterror.c:410
 msgid "out of memory"
 msgstr "out of memory"
 
-#: src/virterror.c:408
+#: src/virterror.c:414
 msgid "no support for hypervisor"
 msgstr "no support for hypervisor"
 
-#: src/virterror.c:410
+#: src/virterror.c:416
 #, c-format
 msgid "no support for hypervisor %s"
 msgstr "no support for hypervisor %s"
 
-#: src/virterror.c:414
+#: src/virterror.c:420
 msgid "could not connect to hypervisor"
 msgstr "could not connect to hypervisor"
 
-#: src/virterror.c:416
+#: src/virterror.c:422
 #, c-format
 msgid "could not connect to %s"
 msgstr "could not connect to %s"
 
-#: src/virterror.c:420
+#: src/virterror.c:426
 msgid "invalid connection pointer in"
 msgstr "invalid connection pointer in"
 
-#: src/virterror.c:422
+#: src/virterror.c:428
 #, c-format
 msgid "invalid connection pointer in %s"
 msgstr "invalid connection pointer in %s"
 
-#: src/virterror.c:426
+#: src/virterror.c:432
 msgid "invalid domain pointer in"
 msgstr "invalid domain pointer in"
 
-#: src/virterror.c:428
+#: src/virterror.c:434
 #, c-format
 msgid "invalid domain pointer in %s"
 msgstr "invalid domain pointer in %s"
 
-#: src/virterror.c:432
+#: src/virterror.c:438
 msgid "invalid argument in"
 msgstr "invalid argument in"
 
-#: src/virterror.c:434
+#: src/virterror.c:440
 #, c-format
 msgid "invalid argument in %s"
 msgstr "invalid argument in %s"
 
-#: src/virterror.c:438
+#: src/virterror.c:444
 #, c-format
 msgid "operation failed: %s"
 msgstr "operation failed: %s"
 
-#: src/virterror.c:440
+#: src/virterror.c:446
 msgid "operation failed"
 msgstr "operation failed"
 
-#: src/virterror.c:444
+#: src/virterror.c:450
 #, c-format
 msgid "GET operation failed: %s"
 msgstr "GET operation failed: %s"
 
-#: src/virterror.c:446
+#: src/virterror.c:452
 msgid "GET operation failed"
 msgstr "GET operation failed"
 
-#: src/virterror.c:450
+#: src/virterror.c:456
 #, c-format
 msgid "POST operation failed: %s"
 msgstr "POST operation failed: %s"
 
-#: src/virterror.c:452
+#: src/virterror.c:458
 msgid "POST operation failed"
 msgstr "POST operation failed"
 
-#: src/virterror.c:455
+#: src/virterror.c:461
 #, c-format
 msgid "got unknown HTTP error code %d"
 msgstr "got unknown HTTP error code %d"
 
-#: src/virterror.c:459
+#: src/virterror.c:465
 #, c-format
 msgid "unknown host %s"
 msgstr "unknown host %s"
 
-#: src/virterror.c:461
+#: src/virterror.c:467
 msgid "unknown host"
 msgstr "unknown host"
 
-#: src/virterror.c:465
+#: src/virterror.c:471
 #, c-format
 msgid "failed to serialize S-Expr: %s"
 msgstr "failed to serialize S-Expr: %s"
 
-#: src/virterror.c:467
+#: src/virterror.c:473
 msgid "failed to serialize S-Expr"
 msgstr "failed to serialize S-Expr"
 
-#: src/virterror.c:471
+#: src/virterror.c:477
 msgid "could not use Xen hypervisor entry"
 msgstr "could not use Xen hypervisor entry"
 
-#: src/virterror.c:473
+#: src/virterror.c:479
 #, c-format
 msgid "could not use Xen hypervisor entry %s"
 msgstr "could not use Xen hypervisor entry %s"
 
-#: src/virterror.c:477
+#: src/virterror.c:483
 msgid "could not connect to Xen Store"
 msgstr "could not connect to Xen Store"
 
-#: src/virterror.c:479
+#: src/virterror.c:485
 #, c-format
 msgid "could not connect to Xen Store %s"
 msgstr "could not connect to Xen Store %s"
 
-#: src/virterror.c:482
+#: src/virterror.c:488
 #, c-format
 msgid "failed Xen syscall %s %d"
 msgstr "failed Xen syscall %s %d"
 
-#: src/virterror.c:486
+#: src/virterror.c:492
 msgid "unknown OS type"
 msgstr "unknown OS type"
 
-#: src/virterror.c:488
+#: src/virterror.c:494
 #, c-format
 msgid "unknown OS type %s"
 msgstr "unknown OS type %s"
 
-#: src/virterror.c:491
+#: src/virterror.c:497
 msgid "missing kernel information"
 msgstr "missing kernel information"
 
-#: src/virterror.c:495
+#: src/virterror.c:501
 msgid "missing root device information"
 msgstr "missing root device information"
 
-#: src/virterror.c:497
+#: src/virterror.c:503
 #, c-format
 msgid "missing root device information in %s"
 msgstr "missing root device information in %s"
 
-#: src/virterror.c:501
+#: src/virterror.c:507
 msgid "missing source information for device"
 msgstr "missing source information for device"
 
-#: src/virterror.c:503
+#: src/virterror.c:509
 #, c-format
 msgid "missing source information for device %s"
 msgstr "missing source information for device %s"
 
-#: src/virterror.c:507
+#: src/virterror.c:513
 msgid "missing target information for device"
 msgstr "missing target information for device"
 
-#: src/virterror.c:509
+#: src/virterror.c:515
 #, c-format
 msgid "missing target information for device %s"
 msgstr "missing target information for device %s"
 
-#: src/virterror.c:513
+#: src/virterror.c:519
 msgid "missing domain name information"
 msgstr "missing domain name information"
 
-#: src/virterror.c:515
+#: src/virterror.c:521
 #, c-format
 msgid "missing domain name information in %s"
 msgstr "missing domain name information in %s"
 
-#: src/virterror.c:519
+#: src/virterror.c:525
 msgid "missing operating system information"
 msgstr "missing operating system information"
 
-#: src/virterror.c:521
+#: src/virterror.c:527
 #, c-format
 msgid "missing operating system information for %s"
 msgstr "missing operating system information for %s"
 
-#: src/virterror.c:525
+#: src/virterror.c:531
 msgid "missing devices information"
 msgstr "missing devices information"
 
-#: src/virterror.c:527
+#: src/virterror.c:533
 #, c-format
 msgid "missing devices information for %s"
 msgstr "missing devices information for %s"
 
-#: src/virterror.c:531
+#: src/virterror.c:537
 msgid "too many drivers registered"
 msgstr "too many drivers registered"
 
-#: src/virterror.c:533
+#: src/virterror.c:539
 #, c-format
 msgid "too many drivers registered in %s"
 msgstr "too many drivers registered in %s"
 
-#: src/virterror.c:537
+#: src/virterror.c:543
 msgid "library call failed, possibly not supported"
 msgstr "library call failed, possibly not supported"
 
-#: src/virterror.c:539
+#: src/virterror.c:545
 #, c-format
 msgid "library call %s failed, possibly not supported"
 msgstr "library call %s failed, possibly not supported"
 
-#: src/virterror.c:543
+#: src/virterror.c:549
 msgid "XML description not well formed or invalid"
 msgstr "XML description not well formed or invalid"
 
-#: src/virterror.c:545
+#: src/virterror.c:551
 #, c-format
 msgid "XML description for %s is not well formed or invalid"
 msgstr "XML description for %s is not well formed or invalid"
 
-#: src/virterror.c:549
+#: src/virterror.c:555
 msgid "this domain exists already"
 msgstr "this domain exists already"
 
-#: src/virterror.c:551
+#: src/virterror.c:557
 #, c-format
 msgid "domain %s exists already"
 msgstr "domain %s exists already"
 
-#: src/virterror.c:555
+#: src/virterror.c:561
 msgid "operation forbidden for read only access"
 msgstr "operation forbidden for read only access"
 
-#: src/virterror.c:557
+#: src/virterror.c:563
 #, c-format
 msgid "operation %s forbidden for read only access"
 msgstr "operation %s forbidden for read only access"
 
-#: src/virterror.c:561
+#: src/virterror.c:567
 msgid "failed to open configuration file for reading"
 msgstr "failed to open configuration file for reading"
 
-#: src/virterror.c:563
+#: src/virterror.c:569
 #, c-format
 msgid "failed to open %s for reading"
 msgstr "failed to open %s for reading"
 
-#: src/virterror.c:567
+#: src/virterror.c:573
 msgid "failed to read configuration file"
 msgstr "failed to read configuration file"
 
-#: src/virterror.c:569
+#: src/virterror.c:575
 #, c-format
 msgid "failed to read configuration file %s"
 msgstr "failed to read configuration file %s"
 
-#: src/virterror.c:573
+#: src/virterror.c:579
 msgid "failed to parse configuration file"
 msgstr "failed to parse configuration file"
 
-#: src/virterror.c:575
+#: src/virterror.c:581
 #, c-format
 msgid "failed to parse configuration file %s"
 msgstr "failed to parse configuration file %s"
 
-#: src/virterror.c:579
+#: src/virterror.c:585
 msgid "configuration file syntax error"
 msgstr "configuration file syntax error"
 
-#: src/virterror.c:581
+#: src/virterror.c:587
 #, c-format
 msgid "configuration file syntax error: %s"
 msgstr "configuration file syntax error: %s"
 
-#: src/virterror.c:585
+#: src/virterror.c:591
 msgid "failed to write configuration file"
 msgstr "failed to write configuration file"
 
-#: src/virterror.c:587
+#: src/virterror.c:593
 #, c-format
 msgid "failed to write configuration file: %s"
 msgstr "failed to write configuration file: %s"
 
-#: src/virterror.c:591
+#: src/virterror.c:597
 msgid "parser error"
 msgstr "parser error"
 
-#: src/virterror.c:597
+#: src/virterror.c:603
 #, fuzzy
 msgid "invalid network pointer in"
 msgstr "invalid connection pointer in"
 
-#: src/virterror.c:599
+#: src/virterror.c:605
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid network pointer in %s"
 msgstr "invalid connection pointer in %s"
 
-#: src/virterror.c:603
+#: src/virterror.c:609
 #, fuzzy
 msgid "this network exists already"
 msgstr "this domain exists already"
 
-#: src/virterror.c:605
+#: src/virterror.c:611
 #, fuzzy, c-format
 msgid "network %s exists already"
 msgstr "domain %s exists already"
 
-#: src/virterror.c:609
+#: src/virterror.c:615
 #, fuzzy
 msgid "system call error"
 msgstr "internal error"
 
+#: src/virterror.c:621
+#, fuzzy
+msgid "RPC error"
+msgstr "error"
+
+#: src/virterror.c:627
+#, fuzzy
+msgid "GNUTLS call error"
+msgstr "internal error"
+
 #: src/xmlrpc.c:63
 msgid "copying node content"
 msgstr "copying node content"
@@ -393,10 +403,10 @@ msgstr "parse server response failed"
 msgid "allocate new context"
 msgstr "allocate new context"
 
-#: src/hash.c:770 src/hash.c:775 src/test.c:896 src/test.c:926 src/test.c:950
-#: src/test.c:975 src/xend_internal.c:1863 src/xend_internal.c:2709
-#: src/xend_internal.c:2958 src/xs_internal.c:648 src/proxy_internal.c:832
-#: src/proxy_internal.c:879 src/proxy_internal.c:930
+#: src/hash.c:770 src/hash.c:775 src/test.c:904 src/test.c:934 src/test.c:958
+#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1882 src/xend_internal.c:2731
+#: src/xend_internal.c:2980 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834
+#: src/proxy_internal.c:881 src/proxy_internal.c:932
 msgid "allocating domain"
 msgstr "allocating domain"
 
@@ -408,137 +418,146 @@ msgstr "failed to add domain to connection hash table"
 msgid "domain missing from connection hash table"
 msgstr "domain missing from connection hash table"
 
-#: src/hash.c:952 src/hash.c:957
+#: src/hash.c:948 src/hash.c:953
 #, fuzzy
 msgid "allocating network"
 msgstr "allocating node"
 
-#: src/hash.c:967
+#: src/hash.c:963
 #, fuzzy
 msgid "failed to add network to connection hash table"
 msgstr "failed to add domain to connection hash table"
 
-#: src/hash.c:1019
+#: src/hash.c:1015
 #, fuzzy
 msgid "network missing from connection hash table"
 msgstr "domain missing from connection hash table"
 
-#: src/test.c:281 src/test.c:468 src/test.c:1099 src/test.c:1133
-#: src/test.c:1187
+#: src/test.c:284 src/test.c:471 src/test.c:1107 src/test.c:1141
+#: src/test.c:1195
 msgid "getting time of day"
 msgstr "getting time of day"
 
-#: src/test.c:287 src/test.c:422 src/test.c:447 src/test.c:1393
+#: src/test.c:290 src/test.c:425 src/test.c:450 src/test.c:1401
 msgid "domain"
 msgstr "domain"
 
-#: src/test.c:293 src/test.c:551
+#: src/test.c:296 src/test.c:554
 msgid "creating xpath context"
 msgstr "creating xpath context"
 
-#: src/test.c:299
+#: src/test.c:302
 msgid "domain name"
 msgstr "domain name"
 
-#: src/test.c:305 src/test.c:310
+#: src/test.c:308 src/test.c:313
 msgid "domain uuid"
 msgstr "domain uuid"
 
-#: src/test.c:318
+#: src/test.c:321
 msgid "domain memory"
 msgstr "domain memory"
 
-#: src/test.c:327
+#: src/test.c:330
 #, fuzzy
 msgid "domain current memory"
 msgstr "domain memory"
 
-#: src/test.c:337
+#: src/test.c:340
 msgid "domain vcpus"
 msgstr "domain vcpus"
 
-#: src/test.c:346
+#: src/test.c:349
 msgid "domain reboot behaviour"
 msgstr "domain reboot behaviour"
 
-#: src/test.c:356
+#: src/test.c:359
 msgid "domain poweroff behaviour"
 msgstr "domain poweroff behaviour"
 
-#: src/test.c:366
+#: src/test.c:369
 msgid "domain crash behaviour"
 msgstr "domain crash behaviour"
 
-#: src/test.c:440
+#: src/test.c:443
 msgid "load domain definition file"
 msgstr "load domain definition file"
 
-#: src/test.c:530
+#: src/test.c:533
 msgid "loading host definition file"
 msgstr "loading host definition file"
 
-#: src/test.c:537
+#: src/test.c:540
 msgid "host"
 msgstr "host"
 
-#: src/test.c:545
+#: src/test.c:548
 msgid "node"
 msgstr "node"
 
-#: src/test.c:565
+#: src/test.c:568
 msgid "node cpu numa nodes"
 msgstr "node cpu numa nodes"
 
-#: src/test.c:573
+#: src/test.c:576
 msgid "node cpu sockets"
 msgstr "node cpu sockets"
 
-#: src/test.c:581
+#: src/test.c:584
 msgid "node cpu cores"
 msgstr "node cpu cores"
 
-#: src/test.c:589
+#: src/test.c:592
 msgid "node cpu threads"
 msgstr "node cpu threads"
 
-#: src/test.c:600
+#: src/test.c:603
 msgid "node active cpu"
 msgstr "node active cpu"
 
-#: src/test.c:607
+#: src/test.c:610
 msgid "node cpu mhz"
 msgstr "node cpu mhz"
 
-#: src/test.c:622
+#: src/test.c:625
 msgid "node memory"
 msgstr "node memory"
 
-#: src/test.c:628
+#: src/test.c:631
 msgid "node domain list"
 msgstr "node domain list"
 
-#: src/test.c:638
+#: src/test.c:641
 msgid "resolving domain filename"
 msgstr "resolving domain filename"
 
-#: src/test.c:676
+#: src/test.c:679
 msgid "allocating node"
 msgstr "allocating node"
 
-#: src/test.c:734
+#: src/test.c:737
+msgid "testOpen: supply a path or use test:///default"
+msgstr ""
+
+#: src/test.c:742
 msgid "too many connections"
 msgstr "too many connections"
 
-#: src/test.c:881
+#: src/test.c:749
+#, fuzzy
+msgid "allocating private data"
+msgstr "allocate value array"
+
+#: src/test.c:889
 msgid "too many domains"
 msgstr "too many domains"
 
-#: src/test.c:1425
+#: src/test.c:1433
 #, fuzzy
 msgid "Domain is already running"
 msgstr "Domain is already active"
 
-#: src/test.c:1452
+#: src/test.c:1460
 msgid "Domain is still running"
 msgstr ""
 
@@ -546,7 +565,8 @@ msgstr ""
 msgid "growing buffer"
 msgstr "growing buffer"
 
-#: src/xml.c:347 src/xend_internal.c:1508 src/xend_internal.c:1527
+#: src/xml.c:347 src/xend_internal.c:599 src/xend_internal.c:815
+#: src/xend_internal.c:1524 src/xend_internal.c:1543
 msgid "allocate new buffer"
 msgstr "allocate new buffer"
 
@@ -562,74 +582,74 @@ msgstr "failed to allocate a node"
 msgid "failed to copy a string"
 msgstr "failed to copy a string"
 
-#: src/xend_internal.c:282 src/xend_internal.c:285
+#: src/xend_internal.c:285 src/xend_internal.c:288
 msgid "failed to read from Xen Daemon"
 msgstr "failed to read from Xen Daemon"
 
-#: src/xend_internal.c:1006
+#: src/xend_internal.c:1022
 msgid "failed to urlencode the create S-Expr"
 msgstr "failed to urlencode the create S-Expr"
 
-#: src/xend_internal.c:1047
+#: src/xend_internal.c:1063
 msgid "domain information incomplete, missing domid"
 msgstr "domain information incomplete, missing domid"
 
-#: src/xend_internal.c:1053
+#: src/xend_internal.c:1069
 msgid "domain information incorrect domid not numeric"
 msgstr "domain information incorrect domid not numeric"
 
-#: src/xend_internal.c:1061 src/xend_internal.c:1110
+#: src/xend_internal.c:1077 src/xend_internal.c:1126
 msgid "domain information incomplete, missing uuid"
 msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1101 src/xend_internal.c:1376
+#: src/xend_internal.c:1117 src/xend_internal.c:1392
 msgid "domain information incomplete, missing name"
 msgstr "domain information incomplete, missing name"
 
-#: src/xend_internal.c:1276 src/xend_internal.c:1307
+#: src/xend_internal.c:1292 src/xend_internal.c:1323
 #, fuzzy
 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
 msgstr "domain information incomplete, missing kernel"
 
-#: src/xend_internal.c:1364
+#: src/xend_internal.c:1380
 #, fuzzy
 msgid "domain information incomplete, missing id"
 msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1477
+#: src/xend_internal.c:1493
 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
 msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev"
 
-#: src/xend_internal.c:1492
+#: src/xend_internal.c:1508
 msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
 msgstr "domain information incomplete, vbd has no src"
 
-#: src/xend_internal.c:1501
+#: src/xend_internal.c:1517
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 
-#: src/xend_internal.c:1520
+#: src/xend_internal.c:1536
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 
-#: src/xend_internal.c:1882
+#: src/xend_internal.c:1901
 msgid "failed to parse Xend domain information"
 msgstr "failed to parse Xend domain information"
 
-#: src/xend_internal.c:3145
+#: src/xend_internal.c:3170
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
 msgstr "Failed to create domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:269
+#: src/virsh.c:271
 msgid "print help"
 msgstr "print help"
 
-#: src/virsh.c:270
+#: src/virsh.c:272
 msgid "Prints global help or command specific help."
 msgstr "Prints global help or command specific help."
 
-#: src/virsh.c:288
+#: src/virsh.c:290
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "\n"
@@ -637,917 +657,986 @@ msgstr ""
 "Commands:\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:302
+#: src/virsh.c:304
 #, fuzzy
 msgid "autostart a domain"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:304
+#: src/virsh.c:306
 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:309 src/virsh.c:409 src/virsh.c:595 src/virsh.c:633
-#: src/virsh.c:864 src/virsh.c:946 src/virsh.c:991 src/virsh.c:1030
-#: src/virsh.c:1069 src/virsh.c:1108 src/virsh.c:1147 src/virsh.c:1224
-#: src/virsh.c:1307 src/virsh.c:1397 src/virsh.c:1453 src/virsh.c:1497
-#: src/virsh.c:1602 src/virsh.c:2338
+#: src/virsh.c:311 src/virsh.c:411 src/virsh.c:597 src/virsh.c:635
+#: src/virsh.c:910 src/virsh.c:954 src/virsh.c:1115 src/virsh.c:1160
+#: src/virsh.c:1199 src/virsh.c:1238 src/virsh.c:1277 src/virsh.c:1316
+#: src/virsh.c:1393 src/virsh.c:1476 src/virsh.c:1566 src/virsh.c:1622
+#: src/virsh.c:1666 src/virsh.c:1771 src/virsh.c:2491 src/virsh.c:2570
+#: src/virsh.c:2624
 msgid "domain name, id or uuid"
 msgstr "domain name, id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:310 src/virsh.c:1743
+#: src/virsh.c:312 src/virsh.c:1912
 msgid "disable autostarting"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:331
+#: src/virsh.c:333
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:334
+#: src/virsh.c:336
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:341
+#: src/virsh.c:343
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:343
+#: src/virsh.c:345
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:353
+#: src/virsh.c:355
 msgid "(re)connect to hypervisor"
 msgstr "(re)connect to hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:355
+#: src/virsh.c:357
 msgid ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 msgstr ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 
-#: src/virsh.c:360
+#: src/virsh.c:362
 msgid "hypervisor connection URI"
 msgstr "hypervisor connection URI"
 
-#: src/virsh.c:361
+#: src/virsh.c:363
 msgid "read-only connection"
 msgstr "read-only connection"
 
-#: src/virsh.c:373
+#: src/virsh.c:375
 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
 msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:392
+#: src/virsh.c:394
 msgid "Failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "Failed to connect to the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:402
+#: src/virsh.c:404
 msgid "connect to the guest console"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:404
+#: src/virsh.c:406
 msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:449
+#: src/virsh.c:451
 msgid "No console available for domain\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:467
+#: src/virsh.c:469
 msgid "list domains"
 msgstr "list domains"
 
-#: src/virsh.c:468
+#: src/virsh.c:470
 msgid "Returns list of domains."
 msgstr "Returns list of domains."
 
-#: src/virsh.c:473
+#: src/virsh.c:475
 msgid "list inactive domains"
 msgstr "list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:474
+#: src/virsh.c:476
 msgid "list inactive & active domains"
 msgstr "list inactive & active domains"
 
-#: src/virsh.c:496 src/virsh.c:503
+#: src/virsh.c:498 src/virsh.c:505
 msgid "Failed to list active domains"
 msgstr "Failed to list active domains"
 
-#: src/virsh.c:514 src/virsh.c:523
+#: src/virsh.c:516 src/virsh.c:525
 msgid "Failed to list inactive domains"
 msgstr "Failed to list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:533
+#: src/virsh.c:535
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: src/virsh.c:533 src/virsh.c:2044
+#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
-#: src/virsh.c:533 src/virsh.c:2044
+#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197
 msgid "State"
 msgstr "State"
 
-#: src/virsh.c:546 src/virsh.c:568 src/virsh.c:3063 src/virsh.c:3079
+#: src/virsh.c:548 src/virsh.c:570 src/virsh.c:3328 src/virsh.c:3344
 msgid "no state"
 msgstr "no state"
 
-#: src/virsh.c:589
+#: src/virsh.c:591
 msgid "domain state"
 msgstr "domain state"
 
-#: src/virsh.c:590
+#: src/virsh.c:592
 msgid "Returns state about a running domain."
 msgstr "Returns state about a running domain."
 
-#: src/virsh.c:627
+#: src/virsh.c:629
 msgid "suspend a domain"
 msgstr "suspend a domain"
 
-#: src/virsh.c:628
+#: src/virsh.c:630
 msgid "Suspend a running domain."
 msgstr "Suspend a running domain."
 
-#: src/virsh.c:651
+#: src/virsh.c:653
 #, c-format
 msgid "Domain %s suspended\n"
 msgstr "Domain %s suspended\n"
 
-#: src/virsh.c:653
+#: src/virsh.c:655
 #, c-format
 msgid "Failed to suspend domain %s"
 msgstr "Failed to suspend domain %s"
 
-#: src/virsh.c:666
+#: src/virsh.c:668
 msgid "create a domain from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:667
+#: src/virsh.c:669
 msgid "Create a domain."
 msgstr "Create a domain."
 
-#: src/virsh.c:672
+#: src/virsh.c:674
 msgid "file conatining an XML domain description"
 msgstr "file conatining an XML domain description"
 
-#: src/virsh.c:695 src/virsh.c:700 src/virsh.c:750 src/virsh.c:755
-#: src/virsh.c:1815 src/virsh.c:1820 src/virsh.c:1871 src/virsh.c:1876
-#, c-format
-msgid "Failed to read description file %s"
-msgstr "Failed to read description file %s"
+#: src/virsh.c:689
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to open '%s': %s"
+msgstr "Failed to suspend domain %s"
+
+#: src/virsh.c:709
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to open '%s': read: %s"
+msgstr "failed to open %s for reading"
 
-#: src/virsh.c:707
+#: src/virsh.c:727
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error allocating memory: %s"
+msgstr "allocating node"
+
+#: src/virsh.c:761
 #, c-format
 msgid "Domain %s created from %s\n"
 msgstr "Domain %s created from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:710
+#: src/virsh.c:764
 #, c-format
 msgid "Failed to create domain from %s"
 msgstr "Failed to create domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:721
+#: src/virsh.c:775
 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
 msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:722
+#: src/virsh.c:776
 msgid "Define a domain."
 msgstr "Define a domain."
 
-#: src/virsh.c:727
+#: src/virsh.c:781
 #, fuzzy
 msgid "file containing an XML domain description"
 msgstr "file conatining an XML domain description"
 
-#: src/virsh.c:762
+#: src/virsh.c:808
 #, c-format
 msgid "Domain %s defined from %s\n"
 msgstr "Domain %s defined from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:765
+#: src/virsh.c:811
 #, c-format
 msgid "Failed to define domain from %s"
 msgstr "Failed to define domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:776
+#: src/virsh.c:822
 msgid "undefine an inactive domain"
 msgstr "undefine an inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:777
+#: src/virsh.c:823
 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
 msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
 
-#: src/virsh.c:782 src/virsh.c:1671
+#: src/virsh.c:828 src/virsh.c:1840
 msgid "domain name or uuid"
 msgstr "domain name or uuid"
 
-#: src/virsh.c:800
+#: src/virsh.c:846
 #, c-format
 msgid "Domain %s has been undefined\n"
 msgstr "Domain %s has been undefined\n"
 
-#: src/virsh.c:802
+#: src/virsh.c:848
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine domain %s"
 msgstr "Failed to undefine domain %s"
 
-#: src/virsh.c:815
+#: src/virsh.c:861
 msgid "start a (previously defined) inactive domain"
 msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:816
+#: src/virsh.c:862
 msgid "Start a domain."
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:821
+#: src/virsh.c:867
 msgid "name of the inactive domain"
 msgstr "name of the inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:838
+#: src/virsh.c:884
 msgid "Domain is already active"
 msgstr "Domain is already active"
 
-#: src/virsh.c:843
+#: src/virsh.c:889
 #, c-format
 msgid "Domain %s started\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:846
+#: src/virsh.c:892
 #, c-format
 msgid "Failed to start domain %s"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:858
+#: src/virsh.c:904
 msgid "save a domain state to a file"
 msgstr "save a domain state to a file"
 
-#: src/virsh.c:859
+#: src/virsh.c:905
 msgid "Save a running domain."
 msgstr "Save a running domain."
 
-#: src/virsh.c:865
+#: src/virsh.c:911
 msgid "where to save the data"
 msgstr "where to save the data"
 
-#: src/virsh.c:887
+#: src/virsh.c:933
 #, c-format
 msgid "Domain %s saved to %s\n"
 msgstr "Domain %s saved to %s\n"
 
-#: src/virsh.c:889
+#: src/virsh.c:935
 #, c-format
 msgid "Failed to save domain %s to %s"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:902
+#: src/virsh.c:948
+msgid "show/set scheduler parameters"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:949
+msgid "Show/Set scheduler parameters."
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:955
+msgid "weight for XEN_CREDIT"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:956
+msgid "cap for XEN_CREDIT"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:1020 src/virsh.c:1024
+msgid "Scheduler:"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:1024
+#, fuzzy
+msgid "Unknown"
+msgstr "unknown host"
+
+#: src/virsh.c:1071
 msgid "restore a domain from a saved state in a file"
 msgstr "restore a domain from a saved state in a file"
 
-#: src/virsh.c:903
+#: src/virsh.c:1072
 msgid "Restore a domain."
 msgstr "Restore a domain."
 
-#: src/virsh.c:908
+#: src/virsh.c:1077
 msgid "the state to restore"
 msgstr "the state to restore"
 
-#: src/virsh.c:927
+#: src/virsh.c:1096
 #, c-format
 msgid "Domain restored from %s\n"
 msgstr "Domain restored from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:929
+#: src/virsh.c:1098
 #, c-format
 msgid "Failed to restore domain from %s"
 msgstr "Failed to restore domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:940
+#: src/virsh.c:1109
 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
 msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis"
 
-#: src/virsh.c:941
+#: src/virsh.c:1110
 msgid "Core dump a domain."
 msgstr "Core dump a domain."
 
-#: src/virsh.c:947
+#: src/virsh.c:1116
 msgid "where to dump the core"
 msgstr "where to dump the core"
 
-#: src/virsh.c:969
+#: src/virsh.c:1138
 #, c-format
 msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
 msgstr "Domain %s dumpd to %s\n"
 
-#: src/virsh.c:971
+#: src/virsh.c:1140
 #, c-format
 msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
 msgstr "Failed to core dump domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:985
+#: src/virsh.c:1154
 msgid "resume a domain"
 msgstr "resume a domain"
 
-#: src/virsh.c:986
+#: src/virsh.c:1155
 msgid "Resume a previously suspended domain."
 msgstr "Resume a previously suspended domain."
 
-#: src/virsh.c:1009
+#: src/virsh.c:1178
 #, c-format
 msgid "Domain %s resumed\n"
 msgstr "Domain %s resumed\n"
 
-#: src/virsh.c:1011
+#: src/virsh.c:1180
 #, c-format
 msgid "Failed to resume domain %s"
 msgstr "Failed to resume domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1024
+#: src/virsh.c:1193
 msgid "gracefully shutdown a domain"
 msgstr "gracefully shutdown a domain"
 
-#: src/virsh.c:1025
+#: src/virsh.c:1194
 msgid "Run shutdown in the target domain."
 msgstr "Run shutdown in the target domain."
 
-#: src/virsh.c:1048
+#: src/virsh.c:1217
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being shutdown\n"
 msgstr "Domain %s is being shutdown\n"
 
-#: src/virsh.c:1050
+#: src/virsh.c:1219
 #, c-format
 msgid "Failed to shutdown domain %s"
 msgstr "Failed to shutdown domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1063
+#: src/virsh.c:1232
 msgid "reboot a domain"
 msgstr "reboot a domain"
 
-#: src/virsh.c:1064
+#: src/virsh.c:1233
 msgid "Run a reboot command in the target domain."
 msgstr "Run a reboot command in the target domain."
 
-#: src/virsh.c:1087
+#: src/virsh.c:1256
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being rebooted\n"
 msgstr "Domain %s is being rebooted\n"
 
-#: src/virsh.c:1089
+#: src/virsh.c:1258
 #, c-format
 msgid "Failed to reboot domain %s"
 msgstr "Failed to reboot domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1102
+#: src/virsh.c:1271
 msgid "destroy a domain"
 msgstr "destroy a domain"
 
-#: src/virsh.c:1103
+#: src/virsh.c:1272
 msgid "Destroy a given domain."
 msgstr "Destroy a given domain."
 
-#: src/virsh.c:1126
+#: src/virsh.c:1295
 #, c-format
 msgid "Domain %s destroyed\n"
 msgstr "Domain %s destroyed\n"
 
-#: src/virsh.c:1128
+#: src/virsh.c:1297
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy domain %s"
 msgstr "Failed to destroy domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1141
+#: src/virsh.c:1310
 msgid "domain information"
 msgstr "domain information"
 
-#: src/virsh.c:1142
+#: src/virsh.c:1311
 msgid "Returns basic information about the domain."
 msgstr "Returns basic information about the domain."
 
-#: src/virsh.c:1168 src/virsh.c:1170
+#: src/virsh.c:1337 src/virsh.c:1339
 msgid "Id:"
 msgstr "Id:"
 
-#: src/virsh.c:1171
+#: src/virsh.c:1340
 msgid "Name:"
 msgstr "Name:"
 
-#: src/virsh.c:1174
+#: src/virsh.c:1343
 msgid "UUID:"
 msgstr "UUID:"
 
-#: src/virsh.c:1177
+#: src/virsh.c:1346
 msgid "OS Type:"
 msgstr "OS Type:"
 
-#: src/virsh.c:1182 src/virsh.c:1268
+#: src/virsh.c:1351 src/virsh.c:1437
 msgid "State:"
 msgstr "State:"
 
-#: src/virsh.c:1185 src/virsh.c:1553
+#: src/virsh.c:1354 src/virsh.c:1722
 msgid "CPU(s):"
 msgstr "CPU(s):"
 
-#: src/virsh.c:1192 src/virsh.c:1275
+#: src/virsh.c:1361 src/virsh.c:1444
 msgid "CPU time:"
 msgstr "CPU time:"
 
-#: src/virsh.c:1196 src/virsh.c:1199
+#: src/virsh.c:1365 src/virsh.c:1368
 msgid "Max memory:"
 msgstr "Max memory:"
 
-#: src/virsh.c:1200
+#: src/virsh.c:1369
 msgid "no limit"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1202
+#: src/virsh.c:1371
 msgid "Used memory:"
 msgstr "Used memory:"
 
-#: src/virsh.c:1218
+#: src/virsh.c:1387
 msgid "domain vcpu information"
 msgstr "domain vcpu information"
 
-#: src/virsh.c:1219
+#: src/virsh.c:1388
 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 
-#: src/virsh.c:1266
+#: src/virsh.c:1435
 msgid "VCPU:"
 msgstr "VCPU:"
 
-#: src/virsh.c:1267
+#: src/virsh.c:1436
 msgid "CPU:"
 msgstr "CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1277
+#: src/virsh.c:1446
 msgid "CPU Affinity:"
 msgstr "CPU Affinity:"
 
-#: src/virsh.c:1301
+#: src/virsh.c:1470
 msgid "control domain vcpu affinity"
 msgstr "control domain vcpu affinity"
 
-#: src/virsh.c:1302
+#: src/virsh.c:1471
 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 
-#: src/virsh.c:1308
+#: src/virsh.c:1477
 msgid "vcpu number"
 msgstr "vcpu number"
 
-#: src/virsh.c:1309
+#: src/virsh.c:1478
 msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
 msgstr "host cpu number(s) (comma separated)"
 
-#: src/virsh.c:1367
+#: src/virsh.c:1536
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
 msgstr "command '%s' doesn't exist"
 
-#: src/virsh.c:1391
+#: src/virsh.c:1560
 msgid "change number of virtual CPUs"
 msgstr "change number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1392
+#: src/virsh.c:1561
 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1398
+#: src/virsh.c:1567
 msgid "number of virtual CPUs"
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1429
+#: src/virsh.c:1598
 #, fuzzy
 msgid "Too many virtual CPU's."
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1447
+#: src/virsh.c:1616
 msgid "change memory allocation"
 msgstr "change memory allocation"
 
-#: src/virsh.c:1448
+#: src/virsh.c:1617
 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
 msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1454
+#: src/virsh.c:1623
 #, fuzzy
 msgid "number of kilobytes of memory"
 msgstr "number of bytes of memory"
 
-#: src/virsh.c:1474 src/virsh.c:1518
+#: src/virsh.c:1643 src/virsh.c:1687
 #, c-format
 msgid "Invalid value of %d for memory size"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1491
+#: src/virsh.c:1660
 msgid "change maximum memory limit"
 msgstr "change maximum memory limit"
 
-#: src/virsh.c:1492
+#: src/virsh.c:1661
 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1498
+#: src/virsh.c:1667
 #, fuzzy
 msgid "maximum memory limit in kilobytes"
 msgstr "maxmimum memory limit in bytes"
 
-#: src/virsh.c:1535
+#: src/virsh.c:1704
 msgid "node information"
 msgstr "node information"
 
-#: src/virsh.c:1536
+#: src/virsh.c:1705
 msgid "Returns basic information about the node."
 msgstr "Returns basic information about the node."
 
-#: src/virsh.c:1549
+#: src/virsh.c:1718
 msgid "failed to get node information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:1552
+#: src/virsh.c:1721
 msgid "CPU model:"
 msgstr "CPU model:"
 
-#: src/virsh.c:1554
+#: src/virsh.c:1723
 msgid "CPU frequency:"
 msgstr "CPU frequency:"
 
-#: src/virsh.c:1555
+#: src/virsh.c:1724
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr "CPU socket(s):"
 
-#: src/virsh.c:1556
+#: src/virsh.c:1725
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr "Core(s) per socket:"
 
-#: src/virsh.c:1557
+#: src/virsh.c:1726
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr "Thread(s) per core:"
 
-#: src/virsh.c:1558
+#: src/virsh.c:1727
 msgid "NUMA cell(s):"
 msgstr "NUMA cell(s):"
 
-#: src/virsh.c:1559
+#: src/virsh.c:1728
 msgid "Memory size:"
 msgstr "Memory size:"
 
-#: src/virsh.c:1569
+#: src/virsh.c:1738
 msgid "capabilities"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1570
+#: src/virsh.c:1739
 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1583
+#: src/virsh.c:1752
 #, fuzzy
 msgid "failed to get capabilities"
 msgstr "failed to open file"
 
-#: src/virsh.c:1596
+#: src/virsh.c:1765
 msgid "domain information in XML"
 msgstr "domain information in XML"
 
-#: src/virsh.c:1597
+#: src/virsh.c:1766
 #, fuzzy
 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
 
-#: src/virsh.c:1636
+#: src/virsh.c:1805
 msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
 msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
 
-#: src/virsh.c:1641
+#: src/virsh.c:1810
 msgid "domain id or uuid"
 msgstr "domain id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:1666
+#: src/virsh.c:1835
 msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
 msgstr "convert a domain name or UUID to domain id"
 
-#: src/virsh.c:1701
+#: src/virsh.c:1870
 msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
 msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:1706
+#: src/virsh.c:1875
 msgid "domain id or name"
 msgstr "domain id or name"
 
-#: src/virsh.c:1725
+#: src/virsh.c:1894
 msgid "failed to get domain UUID"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:1735
+#: src/virsh.c:1904
 #, fuzzy
 msgid "autostart a network"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:1737
+#: src/virsh.c:1906
 msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1742 src/virsh.c:2183
+#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:2336
 #, fuzzy
 msgid "network name or uuid"
 msgstr "domain name or uuid"
 
-#: src/virsh.c:1764
+#: src/virsh.c:1933
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to mark network %s as autostarted"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1767
+#: src/virsh.c:1936
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1774
+#: src/virsh.c:1943
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:1776
+#: src/virsh.c:1945
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:1786
+#: src/virsh.c:1955
 #, fuzzy
 msgid "create a network from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:1787
+#: src/virsh.c:1956
 #, fuzzy
 msgid "Create a network."
 msgstr "Create a domain."
 
-#: src/virsh.c:1792 src/virsh.c:1848
+#: src/virsh.c:1961 src/virsh.c:2009
 #, fuzzy
 msgid "file containing an XML network description"
 msgstr "file conatining an XML domain description"
 
-#: src/virsh.c:1827
+#: src/virsh.c:1988
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s created from %s\n"
 msgstr "Domain %s created from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1830
+#: src/virsh.c:1991
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create network from %s"
 msgstr "Failed to create domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:1842
+#: src/virsh.c:2003
 #, fuzzy
 msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
 msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:1843
+#: src/virsh.c:2004
 #, fuzzy
 msgid "Define a network."
 msgstr "Define a domain."
 
-#: src/virsh.c:1883
+#: src/virsh.c:2036
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s defined from %s\n"
 msgstr "Domain %s defined from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1886
+#: src/virsh.c:2039
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to define network from %s"
 msgstr "Failed to define domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:1898
+#: src/virsh.c:2051
 #, fuzzy
 msgid "destroy a network"
 msgstr "destroy a domain"
 
-#: src/virsh.c:1899
+#: src/virsh.c:2052
 #, fuzzy
 msgid "Destroy a given network."
 msgstr "Destroy a given domain."
 
-#: src/virsh.c:1904 src/virsh.c:1944
+#: src/virsh.c:2057 src/virsh.c:2097
 #, fuzzy
 msgid "network name, id or uuid"
 msgstr "domain name, id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:1922
+#: src/virsh.c:2075
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s destroyed\n"
 msgstr "Domain %s destroyed\n"
 
-#: src/virsh.c:1924
+#: src/virsh.c:2077
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to destroy network %s"
 msgstr "Failed to destroy domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1938
+#: src/virsh.c:2091
 #, fuzzy
 msgid "network information in XML"
 msgstr "domain information in XML"
 
-#: src/virsh.c:1939
+#: src/virsh.c:2092
 #, fuzzy
 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
 
-#: src/virsh.c:1979
+#: src/virsh.c:2132
 msgid "list networks"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1980
+#: src/virsh.c:2133
 #, fuzzy
 msgid "Returns list of networks."
 msgstr "Returns list of domains."
 
-#: src/virsh.c:1985
+#: src/virsh.c:2138
 #, fuzzy
 msgid "list inactive networks"
 msgstr "list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:1986
+#: src/virsh.c:2139
 #, fuzzy
 msgid "list inactive & active networks"
 msgstr "list inactive & active domains"
 
-#: src/virsh.c:2006 src/virsh.c:2014
+#: src/virsh.c:2159 src/virsh.c:2167
 #, fuzzy
 msgid "Failed to list active networks"
 msgstr "Failed to list active domains"
 
-#: src/virsh.c:2025 src/virsh.c:2034
+#: src/virsh.c:2178 src/virsh.c:2187
 #, fuzzy
 msgid "Failed to list inactive networks"
 msgstr "Failed to list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:2044
+#: src/virsh.c:2197
 msgid "Autostart"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2059 src/virsh.c:2082
+#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2235
 #, fuzzy
 msgid "no autostart"
 msgstr "no state"
 
-#: src/virsh.c:2065
+#: src/virsh.c:2218
 msgid "active"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2088
+#: src/virsh.c:2241
 #, fuzzy
 msgid "inactive"
 msgstr "node active cpu"
 
-#: src/virsh.c:2107
+#: src/virsh.c:2260
 #, fuzzy
 msgid "convert a network UUID to network name"
 msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
 
-#: src/virsh.c:2112
+#: src/virsh.c:2265
 msgid "network uuid"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2138
+#: src/virsh.c:2291
 #, fuzzy
 msgid "start a (previously defined) inactive network"
 msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2139
+#: src/virsh.c:2292
 #, fuzzy
 msgid "Start a network."
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:2144
+#: src/virsh.c:2297
 #, fuzzy
 msgid "name of the inactive network"
 msgstr "name of the inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2161
+#: src/virsh.c:2314
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s started\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2164
+#: src/virsh.c:2317
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to start network %s"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2177
+#: src/virsh.c:2330
 #, fuzzy
 msgid "undefine an inactive network"
 msgstr "undefine an inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2178
+#: src/virsh.c:2331
 #, fuzzy
 msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
 msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
 
-#: src/virsh.c:2201
+#: src/virsh.c:2354
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s has been undefined\n"
 msgstr "Domain %s has been undefined\n"
 
-#: src/virsh.c:2203
+#: src/virsh.c:2356
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to undefine network %s"
 msgstr "Failed to undefine domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2216
+#: src/virsh.c:2369
 #, fuzzy
 msgid "convert a network name to network UUID"
 msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2221
+#: src/virsh.c:2374
 msgid "network name"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2241
+#: src/virsh.c:2394
 #, fuzzy
 msgid "failed to get network UUID"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2252
+#: src/virsh.c:2405
 msgid "show version"
 msgstr "show version"
 
-#: src/virsh.c:2253
+#: src/virsh.c:2406
 msgid "Display the system version information."
 msgstr "Display the system version information."
 
-#: src/virsh.c:2276
+#: src/virsh.c:2429
 msgid "failed to get hypervisor type"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2285
+#: src/virsh.c:2438
 #, c-format
 msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2290
+#: src/virsh.c:2443
 msgid "failed to get the library version"
 msgstr "failed to get the library version"
 
-#: src/virsh.c:2297
+#: src/virsh.c:2450
 #, c-format
 msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2304
+#: src/virsh.c:2457
 #, c-format
 msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2309
+#: src/virsh.c:2462
 msgid "failed to get the hypervisor version"
 msgstr "failed to get the hypervisor version"
 
-#: src/virsh.c:2314
+#: src/virsh.c:2467
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 
-#: src/virsh.c:2321
+#: src/virsh.c:2474
 #, c-format
 msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2332
+#: src/virsh.c:2485
 msgid "vnc display"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2333
+#: src/virsh.c:2486
 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2412
+#: src/virsh.c:2564
+#, fuzzy
+msgid "attach device from an XML file"
+msgstr "create a domain from an XML file"
+
+#: src/virsh.c:2565
+#, fuzzy
+msgid "Attach device from an XML <file>."
+msgstr "create a domain from an XML file"
+
+#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2625
+msgid "XML file"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:2603
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to attach device from %s"
+msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
+
+#: src/virsh.c:2618
+#, fuzzy
+msgid "detach device from an XML file"
+msgstr "create a domain from an XML file"
+
+#: src/virsh.c:2619
+#, fuzzy
+msgid "Detach device from an XML <file>"
+msgstr "create a domain from an XML file"
+
+#: src/virsh.c:2657
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to detach device from %s"
+msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
+
+#: src/virsh.c:2672
 msgid "quit this interactive terminal"
 msgstr "quit this interactive terminal"
 
-#: src/virsh.c:2539
+#: src/virsh.c:2802
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires <%s> option"
 msgstr "command '%s' requires <%s> option"
 
-#: src/virsh.c:2540
+#: src/virsh.c:2803
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires --%s option"
 msgstr "command '%s' requires --%s option"
 
-#: src/virsh.c:2567
+#: src/virsh.c:2830
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't exist"
 msgstr "command '%s' doesn't exist"
 
-#: src/virsh.c:2575
+#: src/virsh.c:2838
 msgid "  NAME\n"
 msgstr "  NAME\n"
 
-#: src/virsh.c:2586
+#: src/virsh.c:2849
 msgid ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
@@ -1555,7 +1644,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
 
-#: src/virsh.c:2590
+#: src/virsh.c:2853
 msgid ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
@@ -1563,36 +1652,36 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
 
-#: src/virsh.c:2597
+#: src/virsh.c:2860
 #, c-format
 msgid "--%s <number>"
 msgstr "--%s <number>"
 
-#: src/virsh.c:2599
+#: src/virsh.c:2862
 #, c-format
 msgid "--%s <string>"
 msgstr "--%s <string>"
 
-#: src/virsh.c:2712
+#: src/virsh.c:2975
 msgid "undefined domain name or id"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:2745
+#: src/virsh.c:3008
 #, c-format
 msgid "failed to get domain '%s'"
 msgstr "failed to get domain '%s'"
 
-#: src/virsh.c:2758
+#: src/virsh.c:3021
 #, fuzzy
 msgid "undefined network name"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:2782
+#: src/virsh.c:3045
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to get network '%s'"
 msgstr "failed to get domain '%s'"
 
-#: src/virsh.c:2810
+#: src/virsh.c:3073
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1603,107 +1692,107 @@ msgstr ""
 "(Time: %.3f ms)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:2884
+#: src/virsh.c:3147
 msgid "missing \""
 msgstr "missing \""
 
-#: src/virsh.c:2945
+#: src/virsh.c:3208
 #, c-format
 msgid "unexpected token (command name): '%s'"
 msgstr "unexpected token (command name): '%s'"
 
-#: src/virsh.c:2950
+#: src/virsh.c:3213
 #, c-format
 msgid "unknown command: '%s'"
 msgstr "unknown command: '%s'"
 
-#: src/virsh.c:2957
+#: src/virsh.c:3220
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
 msgstr "command '%s' doesn't support option --%s"
 
-#: src/virsh.c:2972
+#: src/virsh.c:3235
 #, c-format
 msgid "expected syntax: --%s <%s>"
 msgstr "expected syntax: --%s <%s>"
 
-#: src/virsh.c:2975
+#: src/virsh.c:3238
 msgid "number"
 msgstr "number"
 
-#: src/virsh.c:2975
+#: src/virsh.c:3238
 msgid "string"
 msgstr "string"
 
-#: src/virsh.c:2981
+#: src/virsh.c:3244
 #, c-format
 msgid "unexpected data '%s'"
 msgstr "unexpected data '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3003
+#: src/virsh.c:3266
 msgid "OPTION"
 msgstr "OPTION"
 
-#: src/virsh.c:3003
+#: src/virsh.c:3266
 msgid "DATA"
 msgstr "DATA"
 
-#: src/virsh.c:3051 src/virsh.c:3077
+#: src/virsh.c:3316 src/virsh.c:3342
 msgid "running"
 msgstr "running"
 
-#: src/virsh.c:3053 src/virsh.c:3075
+#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3340
 msgid "blocked"
 msgstr "blocked"
 
-#: src/virsh.c:3055
+#: src/virsh.c:3320
 msgid "paused"
 msgstr "paused"
 
-#: src/virsh.c:3057
+#: src/virsh.c:3322
 msgid "in shutdown"
 msgstr "in shutdown"
 
-#: src/virsh.c:3059
+#: src/virsh.c:3324
 msgid "shut off"
 msgstr "shut off"
 
-#: src/virsh.c:3061
+#: src/virsh.c:3326
 msgid "crashed"
 msgstr "crashed"
 
-#: src/virsh.c:3073
+#: src/virsh.c:3338
 msgid "offline"
 msgstr "offline"
 
-#: src/virsh.c:3092
+#: src/virsh.c:3357
 msgid "no valid connection"
 msgstr "no valid connection"
 
-#: src/virsh.c:3131
+#: src/virsh.c:3396
 #, c-format
 msgid "%s: error: "
 msgstr "%s: error: "
 
-#: src/virsh.c:3133
+#: src/virsh.c:3398
 msgid "error: "
 msgstr "error: "
 
-#: src/virsh.c:3155 src/virsh.c:3167
+#: src/virsh.c:3420 src/virsh.c:3432
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 
-#: src/virsh.c:3179
+#: src/virsh.c:3446
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
 msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 
-#: src/virsh.c:3209
+#: src/virsh.c:3476
 msgid "failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "failed to connect to the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:3357
+#: src/virsh.c:3624
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1733,7 +1822,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  commands (non interactive mode):\n"
 
-#: src/virsh.c:3374
+#: src/virsh.c:3641
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1744,12 +1833,12 @@ msgstr ""
 "  (specify --help <command> for details about the command)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:3466
+#: src/virsh.c:3733
 #, c-format
 msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
 msgstr "unsupported option '-%c'. See --help."
 
-#: src/virsh.c:3547
+#: src/virsh.c:3814
 #, c-format
 msgid ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
@@ -1758,7 +1847,7 @@ msgstr ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:3550
+#: src/virsh.c:3817
 msgid ""
 "Type:  'help' for help with commands\n"
 "       'quit' to quit\n"
@@ -1813,60 +1902,63 @@ msgstr "failed to open file"
 msgid "failed to save content"
 msgstr "failed to save content"
 
-#: src/xs_internal.c:344
+#: src/xs_internal.c:347
 msgid "failed to connect to Xen Store"
 msgstr "failed to connect to Xen Store"
 
-#: src/proxy_internal.c:200
+#: src/proxy_internal.c:204
 #, c-format
 msgid "failed to exec %s\n"
 msgstr "failed to exec %s\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:294
+#: src/proxy_internal.c:298
 #, c-format
 msgid "Failed to close socket %d\n"
 msgstr "Failed to close socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:327
+#: src/proxy_internal.c:331
 #, c-format
 msgid "Failed to read socket %d\n"
 msgstr "Failed to read socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:361
+#: src/proxy_internal.c:365
 #, c-format
 msgid "Failed to write to socket %d\n"
 msgstr "Failed to write to socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:453 src/proxy_internal.c:474 src/proxy_internal.c:494
+#: src/proxy_internal.c:457 src/proxy_internal.c:478 src/proxy_internal.c:498
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
 msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:461
+#: src/proxy_internal.c:465
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
 msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:483
+#: src/proxy_internal.c:487
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
 msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:507
+#: src/proxy_internal.c:511
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:513
+#: src/proxy_internal.c:517
 #, c-format
 msgid "got asynchronous packet number %d\n"
 msgstr "got asynchronous packet number %d\n"
 
-#: src/xen_internal.c:1937
+#: src/xen_internal.c:2305
 #, c-format
 msgid "allocating %d domain info"
 msgstr "allocating %d domain info"
 
+#~ msgid "Failed to read description file %s"
+#~ msgstr "Failed to read description file %s"
+
 #~ msgid "Xen Daemon or Xen Store"
 #~ msgstr "Xen Daemon or Xen Store"
 
@@ -1877,8 +1969,5 @@ msgstr "allocating %d domain info"
 #~ msgid "Failed to create domain %s\n"
 #~ msgstr "Failed to create domain %s\n"
 
-#~ msgid "Failed to get devices for domain %s\n"
-#~ msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
-
 #~ msgid "Failed to resume new domain %s\n"
 #~ msgstr "Failed to resume new domain %s\n"
index 7357cff484b1a67891cb1d9ab1836c16e40b4212..37c0e9bd1bf56d89ce47089de17fcb36b29dd5ff 100644 (file)
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libvirt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-17 11:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-06 09:19+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -28,327 +28,337 @@ msgstr "warning"
 msgid "error"
 msgstr "error"
 
-#: src/virterror.c:344
+#: src/virterror.c:350
 msgid "No error message provided"
 msgstr "No error message provided"
 
-#: src/virterror.c:399
+#: src/virterror.c:405
 #, c-format
 msgid "internal error %s"
 msgstr "internal error %s"
 
-#: src/virterror.c:401
+#: src/virterror.c:407
 msgid "internal error"
 msgstr "internal error"
 
-#: src/virterror.c:404
+#: src/virterror.c:410
 msgid "out of memory"
 msgstr "out of memory"
 
-#: src/virterror.c:408
+#: src/virterror.c:414
 msgid "no support for hypervisor"
 msgstr "no support for hypervisor"
 
-#: src/virterror.c:410
+#: src/virterror.c:416
 #, c-format
 msgid "no support for hypervisor %s"
 msgstr "no support for hypervisor %s"
 
-#: src/virterror.c:414
+#: src/virterror.c:420
 msgid "could not connect to hypervisor"
 msgstr "could not connect to hypervisor"
 
-#: src/virterror.c:416
+#: src/virterror.c:422
 #, c-format
 msgid "could not connect to %s"
 msgstr "could not connect to %s"
 
-#: src/virterror.c:420
+#: src/virterror.c:426
 msgid "invalid connection pointer in"
 msgstr "invalid connection pointer in"
 
-#: src/virterror.c:422
+#: src/virterror.c:428
 #, c-format
 msgid "invalid connection pointer in %s"
 msgstr "invalid connection pointer in %s"
 
-#: src/virterror.c:426
+#: src/virterror.c:432
 msgid "invalid domain pointer in"
 msgstr "invalid domain pointer in"
 
-#: src/virterror.c:428
+#: src/virterror.c:434
 #, c-format
 msgid "invalid domain pointer in %s"
 msgstr "invalid domain pointer in %s"
 
-#: src/virterror.c:432
+#: src/virterror.c:438
 msgid "invalid argument in"
 msgstr "invalid argument in"
 
-#: src/virterror.c:434
+#: src/virterror.c:440
 #, c-format
 msgid "invalid argument in %s"
 msgstr "invalid argument in %s"
 
-#: src/virterror.c:438
+#: src/virterror.c:444
 #, c-format
 msgid "operation failed: %s"
 msgstr "operation failed: %s"
 
-#: src/virterror.c:440
+#: src/virterror.c:446
 msgid "operation failed"
 msgstr "operation failed"
 
-#: src/virterror.c:444
+#: src/virterror.c:450
 #, c-format
 msgid "GET operation failed: %s"
 msgstr "GET operation failed: %s"
 
-#: src/virterror.c:446
+#: src/virterror.c:452
 msgid "GET operation failed"
 msgstr "GET operation failed"
 
-#: src/virterror.c:450
+#: src/virterror.c:456
 #, c-format
 msgid "POST operation failed: %s"
 msgstr "POST operation failed: %s"
 
-#: src/virterror.c:452
+#: src/virterror.c:458
 msgid "POST operation failed"
 msgstr "POST operation failed"
 
-#: src/virterror.c:455
+#: src/virterror.c:461
 #, c-format
 msgid "got unknown HTTP error code %d"
 msgstr "got unknown HTTP error code %d"
 
-#: src/virterror.c:459
+#: src/virterror.c:465
 #, c-format
 msgid "unknown host %s"
 msgstr "unknown host %s"
 
-#: src/virterror.c:461
+#: src/virterror.c:467
 msgid "unknown host"
 msgstr "unknown host"
 
-#: src/virterror.c:465
+#: src/virterror.c:471
 #, c-format
 msgid "failed to serialize S-Expr: %s"
 msgstr "failed to serialize S-Expr: %s"
 
-#: src/virterror.c:467
+#: src/virterror.c:473
 msgid "failed to serialize S-Expr"
 msgstr "failed to serialize S-Expr"
 
-#: src/virterror.c:471
+#: src/virterror.c:477
 msgid "could not use Xen hypervisor entry"
 msgstr "could not use Xen hypervisor entry"
 
-#: src/virterror.c:473
+#: src/virterror.c:479
 #, c-format
 msgid "could not use Xen hypervisor entry %s"
 msgstr "could not use Xen hypervisor entry %s"
 
-#: src/virterror.c:477
+#: src/virterror.c:483
 msgid "could not connect to Xen Store"
 msgstr "could not connect to Xen Store"
 
-#: src/virterror.c:479
+#: src/virterror.c:485
 #, c-format
 msgid "could not connect to Xen Store %s"
 msgstr "could not connect to Xen Store %s"
 
-#: src/virterror.c:482
+#: src/virterror.c:488
 #, c-format
 msgid "failed Xen syscall %s %d"
 msgstr "failed Xen syscall %s %d"
 
-#: src/virterror.c:486
+#: src/virterror.c:492
 msgid "unknown OS type"
 msgstr "unknown OS type"
 
-#: src/virterror.c:488
+#: src/virterror.c:494
 #, c-format
 msgid "unknown OS type %s"
 msgstr "unknown OS type %s"
 
-#: src/virterror.c:491
+#: src/virterror.c:497
 msgid "missing kernel information"
 msgstr "missing kernel information"
 
-#: src/virterror.c:495
+#: src/virterror.c:501
 msgid "missing root device information"
 msgstr "missing root device information"
 
-#: src/virterror.c:497
+#: src/virterror.c:503
 #, c-format
 msgid "missing root device information in %s"
 msgstr "missing root device information in %s"
 
-#: src/virterror.c:501
+#: src/virterror.c:507
 msgid "missing source information for device"
 msgstr "missing source information for device"
 
-#: src/virterror.c:503
+#: src/virterror.c:509
 #, c-format
 msgid "missing source information for device %s"
 msgstr "missing source information for device %s"
 
-#: src/virterror.c:507
+#: src/virterror.c:513
 msgid "missing target information for device"
 msgstr "missing target information for device"
 
-#: src/virterror.c:509
+#: src/virterror.c:515
 #, c-format
 msgid "missing target information for device %s"
 msgstr "missing target information for device %s"
 
-#: src/virterror.c:513
+#: src/virterror.c:519
 msgid "missing domain name information"
 msgstr "missing domain name information"
 
-#: src/virterror.c:515
+#: src/virterror.c:521
 #, c-format
 msgid "missing domain name information in %s"
 msgstr "missing domain name information in %s"
 
-#: src/virterror.c:519
+#: src/virterror.c:525
 msgid "missing operating system information"
 msgstr "missing operating system information"
 
-#: src/virterror.c:521
+#: src/virterror.c:527
 #, c-format
 msgid "missing operating system information for %s"
 msgstr "missing operating system information for %s"
 
-#: src/virterror.c:525
+#: src/virterror.c:531
 msgid "missing devices information"
 msgstr "missing devices information"
 
-#: src/virterror.c:527
+#: src/virterror.c:533
 #, c-format
 msgid "missing devices information for %s"
 msgstr "missing devices information for %s"
 
-#: src/virterror.c:531
+#: src/virterror.c:537
 msgid "too many drivers registered"
 msgstr "too many drivers registered"
 
-#: src/virterror.c:533
+#: src/virterror.c:539
 #, c-format
 msgid "too many drivers registered in %s"
 msgstr "too many drivers registered in %s"
 
-#: src/virterror.c:537
+#: src/virterror.c:543
 msgid "library call failed, possibly not supported"
 msgstr "library call failed, possibly not supported"
 
-#: src/virterror.c:539
+#: src/virterror.c:545
 #, c-format
 msgid "library call %s failed, possibly not supported"
 msgstr "library call %s failed, possibly not supported"
 
-#: src/virterror.c:543
+#: src/virterror.c:549
 msgid "XML description not well formed or invalid"
 msgstr "XML description not well formed or invalid"
 
-#: src/virterror.c:545
+#: src/virterror.c:551
 #, c-format
 msgid "XML description for %s is not well formed or invalid"
 msgstr "XML description for %s is not well formed or invalid"
 
-#: src/virterror.c:549
+#: src/virterror.c:555
 msgid "this domain exists already"
 msgstr "this domain exists already"
 
-#: src/virterror.c:551
+#: src/virterror.c:557
 #, c-format
 msgid "domain %s exists already"
 msgstr "domain %s exists already"
 
-#: src/virterror.c:555
+#: src/virterror.c:561
 msgid "operation forbidden for read only access"
 msgstr "operation forbidden for read only access"
 
-#: src/virterror.c:557
+#: src/virterror.c:563
 #, c-format
 msgid "operation %s forbidden for read only access"
 msgstr "operation %s forbidden for read only access"
 
-#: src/virterror.c:561
+#: src/virterror.c:567
 msgid "failed to open configuration file for reading"
 msgstr "failed to open configuration file for reading"
 
-#: src/virterror.c:563
+#: src/virterror.c:569
 #, c-format
 msgid "failed to open %s for reading"
 msgstr "failed to open %s for reading"
 
-#: src/virterror.c:567
+#: src/virterror.c:573
 msgid "failed to read configuration file"
 msgstr "failed to read configuration file"
 
-#: src/virterror.c:569
+#: src/virterror.c:575
 #, c-format
 msgid "failed to read configuration file %s"
 msgstr "failed to read configuration file %s"
 
-#: src/virterror.c:573
+#: src/virterror.c:579
 msgid "failed to parse configuration file"
 msgstr "failed to parse configuration file"
 
-#: src/virterror.c:575
+#: src/virterror.c:581
 #, c-format
 msgid "failed to parse configuration file %s"
 msgstr "failed to parse configuration file %s"
 
-#: src/virterror.c:579
+#: src/virterror.c:585
 msgid "configuration file syntax error"
 msgstr "configuration file syntax error"
 
-#: src/virterror.c:581
+#: src/virterror.c:587
 #, c-format
 msgid "configuration file syntax error: %s"
 msgstr "configuration file syntax error: %s"
 
-#: src/virterror.c:585
+#: src/virterror.c:591
 msgid "failed to write configuration file"
 msgstr "failed to write configuration file"
 
-#: src/virterror.c:587
+#: src/virterror.c:593
 #, c-format
 msgid "failed to write configuration file: %s"
 msgstr "failed to write configuration file: %s"
 
-#: src/virterror.c:591
+#: src/virterror.c:597
 msgid "parser error"
 msgstr "parser error"
 
-#: src/virterror.c:597
+#: src/virterror.c:603
 #, fuzzy
 msgid "invalid network pointer in"
 msgstr "invalid connection pointer in"
 
-#: src/virterror.c:599
+#: src/virterror.c:605
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid network pointer in %s"
 msgstr "invalid connection pointer in %s"
 
-#: src/virterror.c:603
+#: src/virterror.c:609
 #, fuzzy
 msgid "this network exists already"
 msgstr "this domain exists already"
 
-#: src/virterror.c:605
+#: src/virterror.c:611
 #, fuzzy, c-format
 msgid "network %s exists already"
 msgstr "domain %s exists already"
 
-#: src/virterror.c:609
+#: src/virterror.c:615
 #, fuzzy
 msgid "system call error"
 msgstr "internal error"
 
+#: src/virterror.c:621
+#, fuzzy
+msgid "RPC error"
+msgstr "error"
+
+#: src/virterror.c:627
+#, fuzzy
+msgid "GNUTLS call error"
+msgstr "internal error"
+
 #: src/xmlrpc.c:63
 msgid "copying node content"
 msgstr "copying node content"
@@ -393,10 +403,10 @@ msgstr "parse server response failed"
 msgid "allocate new context"
 msgstr "allocate new context"
 
-#: src/hash.c:770 src/hash.c:775 src/test.c:896 src/test.c:926 src/test.c:950
-#: src/test.c:975 src/xend_internal.c:1863 src/xend_internal.c:2709
-#: src/xend_internal.c:2958 src/xs_internal.c:648 src/proxy_internal.c:832
-#: src/proxy_internal.c:879 src/proxy_internal.c:930
+#: src/hash.c:770 src/hash.c:775 src/test.c:904 src/test.c:934 src/test.c:958
+#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1882 src/xend_internal.c:2731
+#: src/xend_internal.c:2980 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834
+#: src/proxy_internal.c:881 src/proxy_internal.c:932
 msgid "allocating domain"
 msgstr "allocating domain"
 
@@ -408,137 +418,146 @@ msgstr "failed to add domain to connection hash table"
 msgid "domain missing from connection hash table"
 msgstr "domain missing from connection hash table"
 
-#: src/hash.c:952 src/hash.c:957
+#: src/hash.c:948 src/hash.c:953
 #, fuzzy
 msgid "allocating network"
 msgstr "allocating node"
 
-#: src/hash.c:967
+#: src/hash.c:963
 #, fuzzy
 msgid "failed to add network to connection hash table"
 msgstr "failed to add domain to connection hash table"
 
-#: src/hash.c:1019
+#: src/hash.c:1015
 #, fuzzy
 msgid "network missing from connection hash table"
 msgstr "domain missing from connection hash table"
 
-#: src/test.c:281 src/test.c:468 src/test.c:1099 src/test.c:1133
-#: src/test.c:1187
+#: src/test.c:284 src/test.c:471 src/test.c:1107 src/test.c:1141
+#: src/test.c:1195
 msgid "getting time of day"
 msgstr "getting time of day"
 
-#: src/test.c:287 src/test.c:422 src/test.c:447 src/test.c:1393
+#: src/test.c:290 src/test.c:425 src/test.c:450 src/test.c:1401
 msgid "domain"
 msgstr "domain"
 
-#: src/test.c:293 src/test.c:551
+#: src/test.c:296 src/test.c:554
 msgid "creating xpath context"
 msgstr "creating xpath context"
 
-#: src/test.c:299
+#: src/test.c:302
 msgid "domain name"
 msgstr "domain name"
 
-#: src/test.c:305 src/test.c:310
+#: src/test.c:308 src/test.c:313
 msgid "domain uuid"
 msgstr "domain uuid"
 
-#: src/test.c:318
+#: src/test.c:321
 msgid "domain memory"
 msgstr "domain memory"
 
-#: src/test.c:327
+#: src/test.c:330
 #, fuzzy
 msgid "domain current memory"
 msgstr "domain memory"
 
-#: src/test.c:337
+#: src/test.c:340
 msgid "domain vcpus"
 msgstr "domain vcpus"
 
-#: src/test.c:346
+#: src/test.c:349
 msgid "domain reboot behaviour"
 msgstr "domain reboot behaviour"
 
-#: src/test.c:356
+#: src/test.c:359
 msgid "domain poweroff behaviour"
 msgstr "domain poweroff behaviour"
 
-#: src/test.c:366
+#: src/test.c:369
 msgid "domain crash behaviour"
 msgstr "domain crash behaviour"
 
-#: src/test.c:440
+#: src/test.c:443
 msgid "load domain definition file"
 msgstr "load domain definition file"
 
-#: src/test.c:530
+#: src/test.c:533
 msgid "loading host definition file"
 msgstr "loading host definition file"
 
-#: src/test.c:537
+#: src/test.c:540
 msgid "host"
 msgstr "host"
 
-#: src/test.c:545
+#: src/test.c:548
 msgid "node"
 msgstr "node"
 
-#: src/test.c:565
+#: src/test.c:568
 msgid "node cpu numa nodes"
 msgstr "node cpu numa nodes"
 
-#: src/test.c:573
+#: src/test.c:576
 msgid "node cpu sockets"
 msgstr "node cpu sockets"
 
-#: src/test.c:581
+#: src/test.c:584
 msgid "node cpu cores"
 msgstr "node cpu cores"
 
-#: src/test.c:589
+#: src/test.c:592
 msgid "node cpu threads"
 msgstr "node cpu threads"
 
-#: src/test.c:600
+#: src/test.c:603
 msgid "node active cpu"
 msgstr "node active cpu"
 
-#: src/test.c:607
+#: src/test.c:610
 msgid "node cpu mhz"
 msgstr "node cpu mhz"
 
-#: src/test.c:622
+#: src/test.c:625
 msgid "node memory"
 msgstr "node memory"
 
-#: src/test.c:628
+#: src/test.c:631
 msgid "node domain list"
 msgstr "node domain list"
 
-#: src/test.c:638
+#: src/test.c:641
 msgid "resolving domain filename"
 msgstr "resolving domain filename"
 
-#: src/test.c:676
+#: src/test.c:679
 msgid "allocating node"
 msgstr "allocating node"
 
-#: src/test.c:734
+#: src/test.c:737
+msgid "testOpen: supply a path or use test:///default"
+msgstr ""
+
+#: src/test.c:742
 msgid "too many connections"
 msgstr "too many connections"
 
-#: src/test.c:881
+#: src/test.c:749
+#, fuzzy
+msgid "allocating private data"
+msgstr "allocate value array"
+
+#: src/test.c:889
 msgid "too many domains"
 msgstr "too many domains"
 
-#: src/test.c:1425
+#: src/test.c:1433
 #, fuzzy
 msgid "Domain is already running"
 msgstr "Domain is already active"
 
-#: src/test.c:1452
+#: src/test.c:1460
 msgid "Domain is still running"
 msgstr ""
 
@@ -546,7 +565,8 @@ msgstr ""
 msgid "growing buffer"
 msgstr "growing buffer"
 
-#: src/xml.c:347 src/xend_internal.c:1508 src/xend_internal.c:1527
+#: src/xml.c:347 src/xend_internal.c:599 src/xend_internal.c:815
+#: src/xend_internal.c:1524 src/xend_internal.c:1543
 msgid "allocate new buffer"
 msgstr "allocate new buffer"
 
@@ -562,74 +582,74 @@ msgstr "failed to allocate a node"
 msgid "failed to copy a string"
 msgstr "failed to copy a string"
 
-#: src/xend_internal.c:282 src/xend_internal.c:285
+#: src/xend_internal.c:285 src/xend_internal.c:288
 msgid "failed to read from Xen Daemon"
 msgstr "failed to read from Xen Daemon"
 
-#: src/xend_internal.c:1006
+#: src/xend_internal.c:1022
 msgid "failed to urlencode the create S-Expr"
 msgstr "failed to urlencode the create S-Expr"
 
-#: src/xend_internal.c:1047
+#: src/xend_internal.c:1063
 msgid "domain information incomplete, missing domid"
 msgstr "domain information incomplete, missing domid"
 
-#: src/xend_internal.c:1053
+#: src/xend_internal.c:1069
 msgid "domain information incorrect domid not numeric"
 msgstr "domain information incorrect domid not numeric"
 
-#: src/xend_internal.c:1061 src/xend_internal.c:1110
+#: src/xend_internal.c:1077 src/xend_internal.c:1126
 msgid "domain information incomplete, missing uuid"
 msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1101 src/xend_internal.c:1376
+#: src/xend_internal.c:1117 src/xend_internal.c:1392
 msgid "domain information incomplete, missing name"
 msgstr "domain information incomplete, missing name"
 
-#: src/xend_internal.c:1276 src/xend_internal.c:1307
+#: src/xend_internal.c:1292 src/xend_internal.c:1323
 #, fuzzy
 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
 msgstr "domain information incomplete, missing kernel"
 
-#: src/xend_internal.c:1364
+#: src/xend_internal.c:1380
 #, fuzzy
 msgid "domain information incomplete, missing id"
 msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1477
+#: src/xend_internal.c:1493
 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
 msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev"
 
-#: src/xend_internal.c:1492
+#: src/xend_internal.c:1508
 msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
 msgstr "domain information incomplete, vbd has no src"
 
-#: src/xend_internal.c:1501
+#: src/xend_internal.c:1517
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 
-#: src/xend_internal.c:1520
+#: src/xend_internal.c:1536
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 
-#: src/xend_internal.c:1882
+#: src/xend_internal.c:1901
 msgid "failed to parse Xend domain information"
 msgstr "failed to parse Xend domain information"
 
-#: src/xend_internal.c:3145
+#: src/xend_internal.c:3170
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
 msgstr "Failed to create domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:269
+#: src/virsh.c:271
 msgid "print help"
 msgstr "print help"
 
-#: src/virsh.c:270
+#: src/virsh.c:272
 msgid "Prints global help or command specific help."
 msgstr "Prints global help or command specific help."
 
-#: src/virsh.c:288
+#: src/virsh.c:290
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "\n"
@@ -637,917 +657,986 @@ msgstr ""
 "Commands:\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:302
+#: src/virsh.c:304
 #, fuzzy
 msgid "autostart a domain"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:304
+#: src/virsh.c:306
 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:309 src/virsh.c:409 src/virsh.c:595 src/virsh.c:633
-#: src/virsh.c:864 src/virsh.c:946 src/virsh.c:991 src/virsh.c:1030
-#: src/virsh.c:1069 src/virsh.c:1108 src/virsh.c:1147 src/virsh.c:1224
-#: src/virsh.c:1307 src/virsh.c:1397 src/virsh.c:1453 src/virsh.c:1497
-#: src/virsh.c:1602 src/virsh.c:2338
+#: src/virsh.c:311 src/virsh.c:411 src/virsh.c:597 src/virsh.c:635
+#: src/virsh.c:910 src/virsh.c:954 src/virsh.c:1115 src/virsh.c:1160
+#: src/virsh.c:1199 src/virsh.c:1238 src/virsh.c:1277 src/virsh.c:1316
+#: src/virsh.c:1393 src/virsh.c:1476 src/virsh.c:1566 src/virsh.c:1622
+#: src/virsh.c:1666 src/virsh.c:1771 src/virsh.c:2491 src/virsh.c:2570
+#: src/virsh.c:2624
 msgid "domain name, id or uuid"
 msgstr "domain name, id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:310 src/virsh.c:1743
+#: src/virsh.c:312 src/virsh.c:1912
 msgid "disable autostarting"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:331
+#: src/virsh.c:333
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:334
+#: src/virsh.c:336
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:341
+#: src/virsh.c:343
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:343
+#: src/virsh.c:345
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:353
+#: src/virsh.c:355
 msgid "(re)connect to hypervisor"
 msgstr "(re)connect to hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:355
+#: src/virsh.c:357
 msgid ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 msgstr ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 
-#: src/virsh.c:360
+#: src/virsh.c:362
 msgid "hypervisor connection URI"
 msgstr "hypervisor connection URI"
 
-#: src/virsh.c:361
+#: src/virsh.c:363
 msgid "read-only connection"
 msgstr "read-only connection"
 
-#: src/virsh.c:373
+#: src/virsh.c:375
 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
 msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:392
+#: src/virsh.c:394
 msgid "Failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "Failed to connect to the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:402
+#: src/virsh.c:404
 msgid "connect to the guest console"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:404
+#: src/virsh.c:406
 msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:449
+#: src/virsh.c:451
 msgid "No console available for domain\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:467
+#: src/virsh.c:469
 msgid "list domains"
 msgstr "list domains"
 
-#: src/virsh.c:468
+#: src/virsh.c:470
 msgid "Returns list of domains."
 msgstr "Returns list of domains."
 
-#: src/virsh.c:473
+#: src/virsh.c:475
 msgid "list inactive domains"
 msgstr "list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:474
+#: src/virsh.c:476
 msgid "list inactive & active domains"
 msgstr "list inactive & active domains"
 
-#: src/virsh.c:496 src/virsh.c:503
+#: src/virsh.c:498 src/virsh.c:505
 msgid "Failed to list active domains"
 msgstr "Failed to list active domains"
 
-#: src/virsh.c:514 src/virsh.c:523
+#: src/virsh.c:516 src/virsh.c:525
 msgid "Failed to list inactive domains"
 msgstr "Failed to list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:533
+#: src/virsh.c:535
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: src/virsh.c:533 src/virsh.c:2044
+#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
-#: src/virsh.c:533 src/virsh.c:2044
+#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197
 msgid "State"
 msgstr "State"
 
-#: src/virsh.c:546 src/virsh.c:568 src/virsh.c:3063 src/virsh.c:3079
+#: src/virsh.c:548 src/virsh.c:570 src/virsh.c:3328 src/virsh.c:3344
 msgid "no state"
 msgstr "no state"
 
-#: src/virsh.c:589
+#: src/virsh.c:591
 msgid "domain state"
 msgstr "domain state"
 
-#: src/virsh.c:590
+#: src/virsh.c:592
 msgid "Returns state about a running domain."
 msgstr "Returns state about a running domain."
 
-#: src/virsh.c:627
+#: src/virsh.c:629
 msgid "suspend a domain"
 msgstr "suspend a domain"
 
-#: src/virsh.c:628
+#: src/virsh.c:630
 msgid "Suspend a running domain."
 msgstr "Suspend a running domain."
 
-#: src/virsh.c:651
+#: src/virsh.c:653
 #, c-format
 msgid "Domain %s suspended\n"
 msgstr "Domain %s suspended\n"
 
-#: src/virsh.c:653
+#: src/virsh.c:655
 #, c-format
 msgid "Failed to suspend domain %s"
 msgstr "Failed to suspend domain %s"
 
-#: src/virsh.c:666
+#: src/virsh.c:668
 msgid "create a domain from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:667
+#: src/virsh.c:669
 msgid "Create a domain."
 msgstr "Create a domain."
 
-#: src/virsh.c:672
+#: src/virsh.c:674
 msgid "file conatining an XML domain description"
 msgstr "file conatining an XML domain description"
 
-#: src/virsh.c:695 src/virsh.c:700 src/virsh.c:750 src/virsh.c:755
-#: src/virsh.c:1815 src/virsh.c:1820 src/virsh.c:1871 src/virsh.c:1876
-#, c-format
-msgid "Failed to read description file %s"
-msgstr "Failed to read description file %s"
+#: src/virsh.c:689
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to open '%s': %s"
+msgstr "Failed to suspend domain %s"
+
+#: src/virsh.c:709
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to open '%s': read: %s"
+msgstr "failed to open %s for reading"
 
-#: src/virsh.c:707
+#: src/virsh.c:727
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error allocating memory: %s"
+msgstr "allocating node"
+
+#: src/virsh.c:761
 #, c-format
 msgid "Domain %s created from %s\n"
 msgstr "Domain %s created from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:710
+#: src/virsh.c:764
 #, c-format
 msgid "Failed to create domain from %s"
 msgstr "Failed to create domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:721
+#: src/virsh.c:775
 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
 msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:722
+#: src/virsh.c:776
 msgid "Define a domain."
 msgstr "Define a domain."
 
-#: src/virsh.c:727
+#: src/virsh.c:781
 #, fuzzy
 msgid "file containing an XML domain description"
 msgstr "file conatining an XML domain description"
 
-#: src/virsh.c:762
+#: src/virsh.c:808
 #, c-format
 msgid "Domain %s defined from %s\n"
 msgstr "Domain %s defined from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:765
+#: src/virsh.c:811
 #, c-format
 msgid "Failed to define domain from %s"
 msgstr "Failed to define domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:776
+#: src/virsh.c:822
 msgid "undefine an inactive domain"
 msgstr "undefine an inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:777
+#: src/virsh.c:823
 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
 msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
 
-#: src/virsh.c:782 src/virsh.c:1671
+#: src/virsh.c:828 src/virsh.c:1840
 msgid "domain name or uuid"
 msgstr "domain name or uuid"
 
-#: src/virsh.c:800
+#: src/virsh.c:846
 #, c-format
 msgid "Domain %s has been undefined\n"
 msgstr "Domain %s has been undefined\n"
 
-#: src/virsh.c:802
+#: src/virsh.c:848
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine domain %s"
 msgstr "Failed to undefine domain %s"
 
-#: src/virsh.c:815
+#: src/virsh.c:861
 msgid "start a (previously defined) inactive domain"
 msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:816
+#: src/virsh.c:862
 msgid "Start a domain."
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:821
+#: src/virsh.c:867
 msgid "name of the inactive domain"
 msgstr "name of the inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:838
+#: src/virsh.c:884
 msgid "Domain is already active"
 msgstr "Domain is already active"
 
-#: src/virsh.c:843
+#: src/virsh.c:889
 #, c-format
 msgid "Domain %s started\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:846
+#: src/virsh.c:892
 #, c-format
 msgid "Failed to start domain %s"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:858
+#: src/virsh.c:904
 msgid "save a domain state to a file"
 msgstr "save a domain state to a file"
 
-#: src/virsh.c:859
+#: src/virsh.c:905
 msgid "Save a running domain."
 msgstr "Save a running domain."
 
-#: src/virsh.c:865
+#: src/virsh.c:911
 msgid "where to save the data"
 msgstr "where to save the data"
 
-#: src/virsh.c:887
+#: src/virsh.c:933
 #, c-format
 msgid "Domain %s saved to %s\n"
 msgstr "Domain %s saved to %s\n"
 
-#: src/virsh.c:889
+#: src/virsh.c:935
 #, c-format
 msgid "Failed to save domain %s to %s"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:902
+#: src/virsh.c:948
+msgid "show/set scheduler parameters"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:949
+msgid "Show/Set scheduler parameters."
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:955
+msgid "weight for XEN_CREDIT"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:956
+msgid "cap for XEN_CREDIT"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:1020 src/virsh.c:1024
+msgid "Scheduler:"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:1024
+#, fuzzy
+msgid "Unknown"
+msgstr "unknown host"
+
+#: src/virsh.c:1071
 msgid "restore a domain from a saved state in a file"
 msgstr "restore a domain from a saved state in a file"
 
-#: src/virsh.c:903
+#: src/virsh.c:1072
 msgid "Restore a domain."
 msgstr "Restore a domain."
 
-#: src/virsh.c:908
+#: src/virsh.c:1077
 msgid "the state to restore"
 msgstr "the state to restore"
 
-#: src/virsh.c:927
+#: src/virsh.c:1096
 #, c-format
 msgid "Domain restored from %s\n"
 msgstr "Domain restored from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:929
+#: src/virsh.c:1098
 #, c-format
 msgid "Failed to restore domain from %s"
 msgstr "Failed to restore domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:940
+#: src/virsh.c:1109
 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
 msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis"
 
-#: src/virsh.c:941
+#: src/virsh.c:1110
 msgid "Core dump a domain."
 msgstr "Core dump a domain."
 
-#: src/virsh.c:947
+#: src/virsh.c:1116
 msgid "where to dump the core"
 msgstr "where to dump the core"
 
-#: src/virsh.c:969
+#: src/virsh.c:1138
 #, c-format
 msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
 msgstr "Domain %s dumpd to %s\n"
 
-#: src/virsh.c:971
+#: src/virsh.c:1140
 #, c-format
 msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
 msgstr "Failed to core dump domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:985
+#: src/virsh.c:1154
 msgid "resume a domain"
 msgstr "resume a domain"
 
-#: src/virsh.c:986
+#: src/virsh.c:1155
 msgid "Resume a previously suspended domain."
 msgstr "Resume a previously suspended domain."
 
-#: src/virsh.c:1009
+#: src/virsh.c:1178
 #, c-format
 msgid "Domain %s resumed\n"
 msgstr "Domain %s resumed\n"
 
-#: src/virsh.c:1011
+#: src/virsh.c:1180
 #, c-format
 msgid "Failed to resume domain %s"
 msgstr "Failed to resume domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1024
+#: src/virsh.c:1193
 msgid "gracefully shutdown a domain"
 msgstr "gracefully shutdown a domain"
 
-#: src/virsh.c:1025
+#: src/virsh.c:1194
 msgid "Run shutdown in the target domain."
 msgstr "Run shutdown in the target domain."
 
-#: src/virsh.c:1048
+#: src/virsh.c:1217
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being shutdown\n"
 msgstr "Domain %s is being shutdown\n"
 
-#: src/virsh.c:1050
+#: src/virsh.c:1219
 #, c-format
 msgid "Failed to shutdown domain %s"
 msgstr "Failed to shutdown domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1063
+#: src/virsh.c:1232
 msgid "reboot a domain"
 msgstr "reboot a domain"
 
-#: src/virsh.c:1064
+#: src/virsh.c:1233
 msgid "Run a reboot command in the target domain."
 msgstr "Run a reboot command in the target domain."
 
-#: src/virsh.c:1087
+#: src/virsh.c:1256
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being rebooted\n"
 msgstr "Domain %s is being rebooted\n"
 
-#: src/virsh.c:1089
+#: src/virsh.c:1258
 #, c-format
 msgid "Failed to reboot domain %s"
 msgstr "Failed to reboot domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1102
+#: src/virsh.c:1271
 msgid "destroy a domain"
 msgstr "destroy a domain"
 
-#: src/virsh.c:1103
+#: src/virsh.c:1272
 msgid "Destroy a given domain."
 msgstr "Destroy a given domain."
 
-#: src/virsh.c:1126
+#: src/virsh.c:1295
 #, c-format
 msgid "Domain %s destroyed\n"
 msgstr "Domain %s destroyed\n"
 
-#: src/virsh.c:1128
+#: src/virsh.c:1297
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy domain %s"
 msgstr "Failed to destroy domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1141
+#: src/virsh.c:1310
 msgid "domain information"
 msgstr "domain information"
 
-#: src/virsh.c:1142
+#: src/virsh.c:1311
 msgid "Returns basic information about the domain."
 msgstr "Returns basic information about the domain."
 
-#: src/virsh.c:1168 src/virsh.c:1170
+#: src/virsh.c:1337 src/virsh.c:1339
 msgid "Id:"
 msgstr "Id:"
 
-#: src/virsh.c:1171
+#: src/virsh.c:1340
 msgid "Name:"
 msgstr "Name:"
 
-#: src/virsh.c:1174
+#: src/virsh.c:1343
 msgid "UUID:"
 msgstr "UUID:"
 
-#: src/virsh.c:1177
+#: src/virsh.c:1346
 msgid "OS Type:"
 msgstr "OS Type:"
 
-#: src/virsh.c:1182 src/virsh.c:1268
+#: src/virsh.c:1351 src/virsh.c:1437
 msgid "State:"
 msgstr "State:"
 
-#: src/virsh.c:1185 src/virsh.c:1553
+#: src/virsh.c:1354 src/virsh.c:1722
 msgid "CPU(s):"
 msgstr "CPU(s):"
 
-#: src/virsh.c:1192 src/virsh.c:1275
+#: src/virsh.c:1361 src/virsh.c:1444
 msgid "CPU time:"
 msgstr "CPU time:"
 
-#: src/virsh.c:1196 src/virsh.c:1199
+#: src/virsh.c:1365 src/virsh.c:1368
 msgid "Max memory:"
 msgstr "Max memory:"
 
-#: src/virsh.c:1200
+#: src/virsh.c:1369
 msgid "no limit"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1202
+#: src/virsh.c:1371
 msgid "Used memory:"
 msgstr "Used memory:"
 
-#: src/virsh.c:1218
+#: src/virsh.c:1387
 msgid "domain vcpu information"
 msgstr "domain vcpu information"
 
-#: src/virsh.c:1219
+#: src/virsh.c:1388
 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 
-#: src/virsh.c:1266
+#: src/virsh.c:1435
 msgid "VCPU:"
 msgstr "VCPU:"
 
-#: src/virsh.c:1267
+#: src/virsh.c:1436
 msgid "CPU:"
 msgstr "CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1277
+#: src/virsh.c:1446
 msgid "CPU Affinity:"
 msgstr "CPU Affinity:"
 
-#: src/virsh.c:1301
+#: src/virsh.c:1470
 msgid "control domain vcpu affinity"
 msgstr "control domain vcpu affinity"
 
-#: src/virsh.c:1302
+#: src/virsh.c:1471
 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 
-#: src/virsh.c:1308
+#: src/virsh.c:1477
 msgid "vcpu number"
 msgstr "vcpu number"
 
-#: src/virsh.c:1309
+#: src/virsh.c:1478
 msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
 msgstr "host cpu number(s) (comma separated)"
 
-#: src/virsh.c:1367
+#: src/virsh.c:1536
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
 msgstr "command '%s' doesn't exist"
 
-#: src/virsh.c:1391
+#: src/virsh.c:1560
 msgid "change number of virtual CPUs"
 msgstr "change number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1392
+#: src/virsh.c:1561
 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1398
+#: src/virsh.c:1567
 msgid "number of virtual CPUs"
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1429
+#: src/virsh.c:1598
 #, fuzzy
 msgid "Too many virtual CPU's."
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1447
+#: src/virsh.c:1616
 msgid "change memory allocation"
 msgstr "change memory allocation"
 
-#: src/virsh.c:1448
+#: src/virsh.c:1617
 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
 msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1454
+#: src/virsh.c:1623
 #, fuzzy
 msgid "number of kilobytes of memory"
 msgstr "number of bytes of memory"
 
-#: src/virsh.c:1474 src/virsh.c:1518
+#: src/virsh.c:1643 src/virsh.c:1687
 #, c-format
 msgid "Invalid value of %d for memory size"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1491
+#: src/virsh.c:1660
 msgid "change maximum memory limit"
 msgstr "change maximum memory limit"
 
-#: src/virsh.c:1492
+#: src/virsh.c:1661
 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1498
+#: src/virsh.c:1667
 #, fuzzy
 msgid "maximum memory limit in kilobytes"
 msgstr "maxmimum memory limit in bytes"
 
-#: src/virsh.c:1535
+#: src/virsh.c:1704
 msgid "node information"
 msgstr "node information"
 
-#: src/virsh.c:1536
+#: src/virsh.c:1705
 msgid "Returns basic information about the node."
 msgstr "Returns basic information about the node."
 
-#: src/virsh.c:1549
+#: src/virsh.c:1718
 msgid "failed to get node information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:1552
+#: src/virsh.c:1721
 msgid "CPU model:"
 msgstr "CPU model:"
 
-#: src/virsh.c:1554
+#: src/virsh.c:1723
 msgid "CPU frequency:"
 msgstr "CPU frequency:"
 
-#: src/virsh.c:1555
+#: src/virsh.c:1724
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr "CPU socket(s):"
 
-#: src/virsh.c:1556
+#: src/virsh.c:1725
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr "Core(s) per socket:"
 
-#: src/virsh.c:1557
+#: src/virsh.c:1726
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr "Thread(s) per core:"
 
-#: src/virsh.c:1558
+#: src/virsh.c:1727
 msgid "NUMA cell(s):"
 msgstr "NUMA cell(s):"
 
-#: src/virsh.c:1559
+#: src/virsh.c:1728
 msgid "Memory size:"
 msgstr "Memory size:"
 
-#: src/virsh.c:1569
+#: src/virsh.c:1738
 msgid "capabilities"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1570
+#: src/virsh.c:1739
 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1583
+#: src/virsh.c:1752
 #, fuzzy
 msgid "failed to get capabilities"
 msgstr "failed to open file"
 
-#: src/virsh.c:1596
+#: src/virsh.c:1765
 msgid "domain information in XML"
 msgstr "domain information in XML"
 
-#: src/virsh.c:1597
+#: src/virsh.c:1766
 #, fuzzy
 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
 
-#: src/virsh.c:1636
+#: src/virsh.c:1805
 msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
 msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
 
-#: src/virsh.c:1641
+#: src/virsh.c:1810
 msgid "domain id or uuid"
 msgstr "domain id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:1666
+#: src/virsh.c:1835
 msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
 msgstr "convert a domain name or UUID to domain id"
 
-#: src/virsh.c:1701
+#: src/virsh.c:1870
 msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
 msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:1706
+#: src/virsh.c:1875
 msgid "domain id or name"
 msgstr "domain id or name"
 
-#: src/virsh.c:1725
+#: src/virsh.c:1894
 msgid "failed to get domain UUID"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:1735
+#: src/virsh.c:1904
 #, fuzzy
 msgid "autostart a network"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:1737
+#: src/virsh.c:1906
 msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1742 src/virsh.c:2183
+#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:2336
 #, fuzzy
 msgid "network name or uuid"
 msgstr "domain name or uuid"
 
-#: src/virsh.c:1764
+#: src/virsh.c:1933
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to mark network %s as autostarted"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1767
+#: src/virsh.c:1936
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1774
+#: src/virsh.c:1943
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:1776
+#: src/virsh.c:1945
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:1786
+#: src/virsh.c:1955
 #, fuzzy
 msgid "create a network from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:1787
+#: src/virsh.c:1956
 #, fuzzy
 msgid "Create a network."
 msgstr "Create a domain."
 
-#: src/virsh.c:1792 src/virsh.c:1848
+#: src/virsh.c:1961 src/virsh.c:2009
 #, fuzzy
 msgid "file containing an XML network description"
 msgstr "file conatining an XML domain description"
 
-#: src/virsh.c:1827
+#: src/virsh.c:1988
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s created from %s\n"
 msgstr "Domain %s created from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1830
+#: src/virsh.c:1991
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create network from %s"
 msgstr "Failed to create domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:1842
+#: src/virsh.c:2003
 #, fuzzy
 msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
 msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:1843
+#: src/virsh.c:2004
 #, fuzzy
 msgid "Define a network."
 msgstr "Define a domain."
 
-#: src/virsh.c:1883
+#: src/virsh.c:2036
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s defined from %s\n"
 msgstr "Domain %s defined from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1886
+#: src/virsh.c:2039
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to define network from %s"
 msgstr "Failed to define domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:1898
+#: src/virsh.c:2051
 #, fuzzy
 msgid "destroy a network"
 msgstr "destroy a domain"
 
-#: src/virsh.c:1899
+#: src/virsh.c:2052
 #, fuzzy
 msgid "Destroy a given network."
 msgstr "Destroy a given domain."
 
-#: src/virsh.c:1904 src/virsh.c:1944
+#: src/virsh.c:2057 src/virsh.c:2097
 #, fuzzy
 msgid "network name, id or uuid"
 msgstr "domain name, id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:1922
+#: src/virsh.c:2075
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s destroyed\n"
 msgstr "Domain %s destroyed\n"
 
-#: src/virsh.c:1924
+#: src/virsh.c:2077
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to destroy network %s"
 msgstr "Failed to destroy domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1938
+#: src/virsh.c:2091
 #, fuzzy
 msgid "network information in XML"
 msgstr "domain information in XML"
 
-#: src/virsh.c:1939
+#: src/virsh.c:2092
 #, fuzzy
 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
 
-#: src/virsh.c:1979
+#: src/virsh.c:2132
 msgid "list networks"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1980
+#: src/virsh.c:2133
 #, fuzzy
 msgid "Returns list of networks."
 msgstr "Returns list of domains."
 
-#: src/virsh.c:1985
+#: src/virsh.c:2138
 #, fuzzy
 msgid "list inactive networks"
 msgstr "list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:1986
+#: src/virsh.c:2139
 #, fuzzy
 msgid "list inactive & active networks"
 msgstr "list inactive & active domains"
 
-#: src/virsh.c:2006 src/virsh.c:2014
+#: src/virsh.c:2159 src/virsh.c:2167
 #, fuzzy
 msgid "Failed to list active networks"
 msgstr "Failed to list active domains"
 
-#: src/virsh.c:2025 src/virsh.c:2034
+#: src/virsh.c:2178 src/virsh.c:2187
 #, fuzzy
 msgid "Failed to list inactive networks"
 msgstr "Failed to list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:2044
+#: src/virsh.c:2197
 msgid "Autostart"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2059 src/virsh.c:2082
+#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2235
 #, fuzzy
 msgid "no autostart"
 msgstr "no state"
 
-#: src/virsh.c:2065
+#: src/virsh.c:2218
 msgid "active"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2088
+#: src/virsh.c:2241
 #, fuzzy
 msgid "inactive"
 msgstr "node active cpu"
 
-#: src/virsh.c:2107
+#: src/virsh.c:2260
 #, fuzzy
 msgid "convert a network UUID to network name"
 msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
 
-#: src/virsh.c:2112
+#: src/virsh.c:2265
 msgid "network uuid"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2138
+#: src/virsh.c:2291
 #, fuzzy
 msgid "start a (previously defined) inactive network"
 msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2139
+#: src/virsh.c:2292
 #, fuzzy
 msgid "Start a network."
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:2144
+#: src/virsh.c:2297
 #, fuzzy
 msgid "name of the inactive network"
 msgstr "name of the inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2161
+#: src/virsh.c:2314
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s started\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2164
+#: src/virsh.c:2317
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to start network %s"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2177
+#: src/virsh.c:2330
 #, fuzzy
 msgid "undefine an inactive network"
 msgstr "undefine an inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2178
+#: src/virsh.c:2331
 #, fuzzy
 msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
 msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
 
-#: src/virsh.c:2201
+#: src/virsh.c:2354
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s has been undefined\n"
 msgstr "Domain %s has been undefined\n"
 
-#: src/virsh.c:2203
+#: src/virsh.c:2356
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to undefine network %s"
 msgstr "Failed to undefine domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2216
+#: src/virsh.c:2369
 #, fuzzy
 msgid "convert a network name to network UUID"
 msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2221
+#: src/virsh.c:2374
 msgid "network name"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2241
+#: src/virsh.c:2394
 #, fuzzy
 msgid "failed to get network UUID"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2252
+#: src/virsh.c:2405
 msgid "show version"
 msgstr "show version"
 
-#: src/virsh.c:2253
+#: src/virsh.c:2406
 msgid "Display the system version information."
 msgstr "Display the system version information."
 
-#: src/virsh.c:2276
+#: src/virsh.c:2429
 msgid "failed to get hypervisor type"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2285
+#: src/virsh.c:2438
 #, c-format
 msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2290
+#: src/virsh.c:2443
 msgid "failed to get the library version"
 msgstr "failed to get the library version"
 
-#: src/virsh.c:2297
+#: src/virsh.c:2450
 #, c-format
 msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2304
+#: src/virsh.c:2457
 #, c-format
 msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2309
+#: src/virsh.c:2462
 msgid "failed to get the hypervisor version"
 msgstr "failed to get the hypervisor version"
 
-#: src/virsh.c:2314
+#: src/virsh.c:2467
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 
-#: src/virsh.c:2321
+#: src/virsh.c:2474
 #, c-format
 msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2332
+#: src/virsh.c:2485
 msgid "vnc display"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2333
+#: src/virsh.c:2486
 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2412
+#: src/virsh.c:2564
+#, fuzzy
+msgid "attach device from an XML file"
+msgstr "create a domain from an XML file"
+
+#: src/virsh.c:2565
+#, fuzzy
+msgid "Attach device from an XML <file>."
+msgstr "create a domain from an XML file"
+
+#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2625
+msgid "XML file"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:2603
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to attach device from %s"
+msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
+
+#: src/virsh.c:2618
+#, fuzzy
+msgid "detach device from an XML file"
+msgstr "create a domain from an XML file"
+
+#: src/virsh.c:2619
+#, fuzzy
+msgid "Detach device from an XML <file>"
+msgstr "create a domain from an XML file"
+
+#: src/virsh.c:2657
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to detach device from %s"
+msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
+
+#: src/virsh.c:2672
 msgid "quit this interactive terminal"
 msgstr "quit this interactive terminal"
 
-#: src/virsh.c:2539
+#: src/virsh.c:2802
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires <%s> option"
 msgstr "command '%s' requires <%s> option"
 
-#: src/virsh.c:2540
+#: src/virsh.c:2803
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires --%s option"
 msgstr "command '%s' requires --%s option"
 
-#: src/virsh.c:2567
+#: src/virsh.c:2830
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't exist"
 msgstr "command '%s' doesn't exist"
 
-#: src/virsh.c:2575
+#: src/virsh.c:2838
 msgid "  NAME\n"
 msgstr "  NAME\n"
 
-#: src/virsh.c:2586
+#: src/virsh.c:2849
 msgid ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
@@ -1555,7 +1644,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
 
-#: src/virsh.c:2590
+#: src/virsh.c:2853
 msgid ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
@@ -1563,36 +1652,36 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
 
-#: src/virsh.c:2597
+#: src/virsh.c:2860
 #, c-format
 msgid "--%s <number>"
 msgstr "--%s <number>"
 
-#: src/virsh.c:2599
+#: src/virsh.c:2862
 #, c-format
 msgid "--%s <string>"
 msgstr "--%s <string>"
 
-#: src/virsh.c:2712
+#: src/virsh.c:2975
 msgid "undefined domain name or id"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:2745
+#: src/virsh.c:3008
 #, c-format
 msgid "failed to get domain '%s'"
 msgstr "failed to get domain '%s'"
 
-#: src/virsh.c:2758
+#: src/virsh.c:3021
 #, fuzzy
 msgid "undefined network name"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:2782
+#: src/virsh.c:3045
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to get network '%s'"
 msgstr "failed to get domain '%s'"
 
-#: src/virsh.c:2810
+#: src/virsh.c:3073
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1603,107 +1692,107 @@ msgstr ""
 "(Time: %.3f ms)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:2884
+#: src/virsh.c:3147
 msgid "missing \""
 msgstr "missing \""
 
-#: src/virsh.c:2945
+#: src/virsh.c:3208
 #, c-format
 msgid "unexpected token (command name): '%s'"
 msgstr "unexpected token (command name): '%s'"
 
-#: src/virsh.c:2950
+#: src/virsh.c:3213
 #, c-format
 msgid "unknown command: '%s'"
 msgstr "unknown command: '%s'"
 
-#: src/virsh.c:2957
+#: src/virsh.c:3220
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
 msgstr "command '%s' doesn't support option --%s"
 
-#: src/virsh.c:2972
+#: src/virsh.c:3235
 #, c-format
 msgid "expected syntax: --%s <%s>"
 msgstr "expected syntax: --%s <%s>"
 
-#: src/virsh.c:2975
+#: src/virsh.c:3238
 msgid "number"
 msgstr "number"
 
-#: src/virsh.c:2975
+#: src/virsh.c:3238
 msgid "string"
 msgstr "string"
 
-#: src/virsh.c:2981
+#: src/virsh.c:3244
 #, c-format
 msgid "unexpected data '%s'"
 msgstr "unexpected data '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3003
+#: src/virsh.c:3266
 msgid "OPTION"
 msgstr "OPTION"
 
-#: src/virsh.c:3003
+#: src/virsh.c:3266
 msgid "DATA"
 msgstr "DATA"
 
-#: src/virsh.c:3051 src/virsh.c:3077
+#: src/virsh.c:3316 src/virsh.c:3342
 msgid "running"
 msgstr "running"
 
-#: src/virsh.c:3053 src/virsh.c:3075
+#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3340
 msgid "blocked"
 msgstr "blocked"
 
-#: src/virsh.c:3055
+#: src/virsh.c:3320
 msgid "paused"
 msgstr "paused"
 
-#: src/virsh.c:3057
+#: src/virsh.c:3322
 msgid "in shutdown"
 msgstr "in shutdown"
 
-#: src/virsh.c:3059
+#: src/virsh.c:3324
 msgid "shut off"
 msgstr "shut off"
 
-#: src/virsh.c:3061
+#: src/virsh.c:3326
 msgid "crashed"
 msgstr "crashed"
 
-#: src/virsh.c:3073
+#: src/virsh.c:3338
 msgid "offline"
 msgstr "offline"
 
-#: src/virsh.c:3092
+#: src/virsh.c:3357
 msgid "no valid connection"
 msgstr "no valid connection"
 
-#: src/virsh.c:3131
+#: src/virsh.c:3396
 #, c-format
 msgid "%s: error: "
 msgstr "%s: error: "
 
-#: src/virsh.c:3133
+#: src/virsh.c:3398
 msgid "error: "
 msgstr "error: "
 
-#: src/virsh.c:3155 src/virsh.c:3167
+#: src/virsh.c:3420 src/virsh.c:3432
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 
-#: src/virsh.c:3179
+#: src/virsh.c:3446
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
 msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 
-#: src/virsh.c:3209
+#: src/virsh.c:3476
 msgid "failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "failed to connect to the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:3357
+#: src/virsh.c:3624
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1733,7 +1822,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  commands (non interactive mode):\n"
 
-#: src/virsh.c:3374
+#: src/virsh.c:3641
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1744,12 +1833,12 @@ msgstr ""
 "  (specify --help <command> for details about the command)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:3466
+#: src/virsh.c:3733
 #, c-format
 msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
 msgstr "unsupported option '-%c'. See --help."
 
-#: src/virsh.c:3547
+#: src/virsh.c:3814
 #, c-format
 msgid ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
@@ -1758,7 +1847,7 @@ msgstr ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:3550
+#: src/virsh.c:3817
 msgid ""
 "Type:  'help' for help with commands\n"
 "       'quit' to quit\n"
@@ -1813,60 +1902,63 @@ msgstr "failed to open file"
 msgid "failed to save content"
 msgstr "failed to save content"
 
-#: src/xs_internal.c:344
+#: src/xs_internal.c:347
 msgid "failed to connect to Xen Store"
 msgstr "failed to connect to Xen Store"
 
-#: src/proxy_internal.c:200
+#: src/proxy_internal.c:204
 #, c-format
 msgid "failed to exec %s\n"
 msgstr "failed to exec %s\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:294
+#: src/proxy_internal.c:298
 #, c-format
 msgid "Failed to close socket %d\n"
 msgstr "Failed to close socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:327
+#: src/proxy_internal.c:331
 #, c-format
 msgid "Failed to read socket %d\n"
 msgstr "Failed to read socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:361
+#: src/proxy_internal.c:365
 #, c-format
 msgid "Failed to write to socket %d\n"
 msgstr "Failed to write to socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:453 src/proxy_internal.c:474 src/proxy_internal.c:494
+#: src/proxy_internal.c:457 src/proxy_internal.c:478 src/proxy_internal.c:498
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
 msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:461
+#: src/proxy_internal.c:465
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
 msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:483
+#: src/proxy_internal.c:487
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
 msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:507
+#: src/proxy_internal.c:511
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:513
+#: src/proxy_internal.c:517
 #, c-format
 msgid "got asynchronous packet number %d\n"
 msgstr "got asynchronous packet number %d\n"
 
-#: src/xen_internal.c:1937
+#: src/xen_internal.c:2305
 #, c-format
 msgid "allocating %d domain info"
 msgstr "allocating %d domain info"
 
+#~ msgid "Failed to read description file %s"
+#~ msgstr "Failed to read description file %s"
+
 #~ msgid "Xen Daemon or Xen Store"
 #~ msgstr "Xen Daemon or Xen Store"
 
@@ -1877,8 +1969,5 @@ msgstr "allocating %d domain info"
 #~ msgid "Failed to create domain %s\n"
 #~ msgstr "Failed to create domain %s\n"
 
-#~ msgid "Failed to get devices for domain %s\n"
-#~ msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
-
 #~ msgid "Failed to resume new domain %s\n"
 #~ msgstr "Failed to resume new domain %s\n"
index 7357cff484b1a67891cb1d9ab1836c16e40b4212..6827835d40ad5e126298205c6ffb7e967207091d 100644 (file)
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
-# English translations for libvirt package.
-# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc.
+# Ukrainian translation to libvirt.
+# Copyright (C) Free Software Foundation
 # This file is distributed under the same license as the libvirt package.
-# Automatically generated, 2006.
+# Maxim Dziumanenko <dziumanenko@gmail.com>, 2007.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libvirt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-17 11:31+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-06 09:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-11 14:58+0300\n"
+"Last-Translator: Maxim V. Dziumanenko <dziumanenko@softprom.kiev.ua>\n"
+"Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #: src/libvirt.c:278 src/hash.c:664
 msgid "allocating connection"
-msgstr "allocating connection"
+msgstr "виділення з'єднання"
 
 #: src/virterror.c:243
 msgid "warning"
-msgstr "warning"
+msgstr "попередження"
 
 #: src/virterror.c:246
 msgid "error"
-msgstr "error"
+msgstr "помилка"
 
-#: src/virterror.c:344
+#: src/virterror.c:350
 msgid "No error message provided"
-msgstr "No error message provided"
+msgstr "Не вказано повідомлення про помилку"
 
-#: src/virterror.c:399
+#: src/virterror.c:405
 #, c-format
 msgid "internal error %s"
-msgstr "internal error %s"
+msgstr "внутрішня помилка %s"
 
-#: src/virterror.c:401
+#: src/virterror.c:407
 msgid "internal error"
-msgstr "internal error"
+msgstr "внутрішня помилка"
 
-#: src/virterror.c:404
+#: src/virterror.c:410
 msgid "out of memory"
-msgstr "out of memory"
+msgstr "недостатньо пам'яті"
 
-#: src/virterror.c:408
+#: src/virterror.c:414
 msgid "no support for hypervisor"
-msgstr "no support for hypervisor"
+msgstr "немає підтримки гіпервізора"
 
-#: src/virterror.c:410
+#: src/virterror.c:416
 #, c-format
 msgid "no support for hypervisor %s"
-msgstr "no support for hypervisor %s"
+msgstr "немає підтримки гіпервізора %s"
 
-#: src/virterror.c:414
+#: src/virterror.c:420
 msgid "could not connect to hypervisor"
-msgstr "could not connect to hypervisor"
+msgstr "не вдається з'єднатись з гіпервізором"
 
-#: src/virterror.c:416
+#: src/virterror.c:422
 #, c-format
 msgid "could not connect to %s"
-msgstr "could not connect to %s"
+msgstr "не вдається з'єднатись %s"
 
-#: src/virterror.c:420
+#: src/virterror.c:426
 msgid "invalid connection pointer in"
-msgstr "invalid connection pointer in"
+msgstr "неправильний вказівник з'єднання у"
 
-#: src/virterror.c:422
+#: src/virterror.c:428
 #, c-format
 msgid "invalid connection pointer in %s"
-msgstr "invalid connection pointer in %s"
+msgstr "неправильний вказівник з'єднання у %s"
 
-#: src/virterror.c:426
+#: src/virterror.c:432
 msgid "invalid domain pointer in"
-msgstr "invalid domain pointer in"
+msgstr "неправильний вказівник домену у"
 
-#: src/virterror.c:428
+#: src/virterror.c:434
 #, c-format
 msgid "invalid domain pointer in %s"
-msgstr "invalid domain pointer in %s"
+msgstr "неправильний вказівник домену у %s"
 
-#: src/virterror.c:432
+#: src/virterror.c:438
 msgid "invalid argument in"
-msgstr "invalid argument in"
+msgstr "неправильний аргумент у"
 
-#: src/virterror.c:434
+#: src/virterror.c:440
 #, c-format
 msgid "invalid argument in %s"
-msgstr "invalid argument in %s"
+msgstr "неправильний аргумент у %s"
 
-#: src/virterror.c:438
+#: src/virterror.c:444
 #, c-format
 msgid "operation failed: %s"
-msgstr "operation failed: %s"
+msgstr "помилка дії: %s"
 
-#: src/virterror.c:440
+#: src/virterror.c:446
 msgid "operation failed"
-msgstr "operation failed"
+msgstr "помилка дії"
 
-#: src/virterror.c:444
+#: src/virterror.c:450
 #, c-format
 msgid "GET operation failed: %s"
-msgstr "GET operation failed: %s"
+msgstr "Помилка дії GET: %s"
 
-#: src/virterror.c:446
+#: src/virterror.c:452
 msgid "GET operation failed"
-msgstr "GET operation failed"
+msgstr "Помилка дії GET"
 
-#: src/virterror.c:450
+#: src/virterror.c:456
 #, c-format
 msgid "POST operation failed: %s"
-msgstr "POST operation failed: %s"
+msgstr "Помилка дії POST: %s"
 
-#: src/virterror.c:452
+#: src/virterror.c:458
 msgid "POST operation failed"
-msgstr "POST operation failed"
+msgstr "Помилка дії POST"
 
-#: src/virterror.c:455
+#: src/virterror.c:461
 #, c-format
 msgid "got unknown HTTP error code %d"
-msgstr "got unknown HTTP error code %d"
+msgstr "невідомий код помилки HTTP %d"
 
-#: src/virterror.c:459
+#: src/virterror.c:465
 #, c-format
 msgid "unknown host %s"
-msgstr "unknown host %s"
+msgstr "невідомий вузол %s"
 
-#: src/virterror.c:461
+#: src/virterror.c:467
 msgid "unknown host"
-msgstr "unknown host"
+msgstr "невідомий вузол"
 
-#: src/virterror.c:465
+# c-format
+#: src/virterror.c:471
 #, c-format
 msgid "failed to serialize S-Expr: %s"
-msgstr "failed to serialize S-Expr: %s"
+msgstr "помилка перетворення S-Expr: %s"
 
-#: src/virterror.c:467
+#: src/virterror.c:473
 msgid "failed to serialize S-Expr"
-msgstr "failed to serialize S-Expr"
+msgstr "помилка перетворення S-Expr"
 
-#: src/virterror.c:471
+#: src/virterror.c:477
 msgid "could not use Xen hypervisor entry"
-msgstr "could not use Xen hypervisor entry"
+msgstr "неможливо використати запис гіпервізора Xen"
 
-#: src/virterror.c:473
+#: src/virterror.c:479
 #, c-format
 msgid "could not use Xen hypervisor entry %s"
-msgstr "could not use Xen hypervisor entry %s"
+msgstr "неможливо використати запис гіпервізора Xen %s"
 
-#: src/virterror.c:477
+#: src/virterror.c:483
 msgid "could not connect to Xen Store"
-msgstr "could not connect to Xen Store"
+msgstr "не вдається з'єднатись зі сховищем Xen"
 
-#: src/virterror.c:479
+# c-format
+#: src/virterror.c:485
 #, c-format
 msgid "could not connect to Xen Store %s"
-msgstr "could not connect to Xen Store %s"
+msgstr "не вдається з'єднатись зі сховищем Xen %s"
 
-#: src/virterror.c:482
+#: src/virterror.c:488
 #, c-format
 msgid "failed Xen syscall %s %d"
-msgstr "failed Xen syscall %s %d"
+msgstr "помилка Xen syscall %s %d"
 
-#: src/virterror.c:486
+#: src/virterror.c:492
 msgid "unknown OS type"
-msgstr "unknown OS type"
+msgstr "невідомий тип ОС"
 
-#: src/virterror.c:488
+#: src/virterror.c:494
 #, c-format
 msgid "unknown OS type %s"
-msgstr "unknown OS type %s"
+msgstr "невідомий тип ОС %s"
 
-#: src/virterror.c:491
+#: src/virterror.c:497
 msgid "missing kernel information"
-msgstr "missing kernel information"
+msgstr "відсутня інформація ядра"
 
-#: src/virterror.c:495
+#: src/virterror.c:501
 msgid "missing root device information"
-msgstr "missing root device information"
+msgstr "відсутня інформація про кореневий пристрій"
 
-#: src/virterror.c:497
+#: src/virterror.c:503
 #, c-format
 msgid "missing root device information in %s"
-msgstr "missing root device information in %s"
+msgstr "відсутня інформація про кореневий пристрій у %s"
 
-#: src/virterror.c:501
+#: src/virterror.c:507
 msgid "missing source information for device"
-msgstr "missing source information for device"
+msgstr "відсутня інформація про джерело для пристрою"
 
-#: src/virterror.c:503
+#: src/virterror.c:509
 #, c-format
 msgid "missing source information for device %s"
-msgstr "missing source information for device %s"
+msgstr "відсутня інформація про джерело для пристрою %s"
 
-#: src/virterror.c:507
+#: src/virterror.c:513
 msgid "missing target information for device"
-msgstr "missing target information for device"
+msgstr "відсутня цільова інформація для пристрою"
 
-#: src/virterror.c:509
+#: src/virterror.c:515
 #, c-format
 msgid "missing target information for device %s"
-msgstr "missing target information for device %s"
+msgstr "відсутня цільова інформація для пристрою %s"
 
-#: src/virterror.c:513
+#: src/virterror.c:519
 msgid "missing domain name information"
-msgstr "missing domain name information"
+msgstr "відсутня інформація про назву домену"
 
-#: src/virterror.c:515
+#: src/virterror.c:521
 #, c-format
 msgid "missing domain name information in %s"
-msgstr "missing domain name information in %s"
+msgstr "відсутня інформація про назву домену %s"
 
-#: src/virterror.c:519
+#: src/virterror.c:525
 msgid "missing operating system information"
-msgstr "missing operating system information"
+msgstr "відсутня інформація про ОС"
 
-#: src/virterror.c:521
+#: src/virterror.c:527
 #, c-format
 msgid "missing operating system information for %s"
-msgstr "missing operating system information for %s"
+msgstr "відсутня інформація про ОС %s"
 
-#: src/virterror.c:525
+#: src/virterror.c:531
 msgid "missing devices information"
-msgstr "missing devices information"
+msgstr "відсутня інформація про пристрої"
 
-#: src/virterror.c:527
+#: src/virterror.c:533
 #, c-format
 msgid "missing devices information for %s"
-msgstr "missing devices information for %s"
+msgstr "відсутня інформація про пристрої %s"
 
-#: src/virterror.c:531
+#: src/virterror.c:537
 msgid "too many drivers registered"
-msgstr "too many drivers registered"
+msgstr "зареєстровано надто багато драйверів"
 
-#: src/virterror.c:533
+#: src/virterror.c:539
 #, c-format
 msgid "too many drivers registered in %s"
-msgstr "too many drivers registered in %s"
+msgstr "зареєстровано надто багато драйверів %s"
 
-#: src/virterror.c:537
+#: src/virterror.c:543
 msgid "library call failed, possibly not supported"
-msgstr "library call failed, possibly not supported"
+msgstr "помилка звернення до бібліотеки, можливо не підтримується"
 
-#: src/virterror.c:539
+#: src/virterror.c:545
 #, c-format
 msgid "library call %s failed, possibly not supported"
-msgstr "library call %s failed, possibly not supported"
+msgstr "помилка звернення %s до бібліотеки, можливо не підтримується"
 
-#: src/virterror.c:543
+#: src/virterror.c:549
 msgid "XML description not well formed or invalid"
-msgstr "XML description not well formed or invalid"
+msgstr "опис XML неправильно сформовано, або він некоректний"
 
-#: src/virterror.c:545
+#: src/virterror.c:551
 #, c-format
 msgid "XML description for %s is not well formed or invalid"
-msgstr "XML description for %s is not well formed or invalid"
+msgstr "опис XML для %s неправильно сформовано, або він некоректний"
 
-#: src/virterror.c:549
+#: src/virterror.c:555
 msgid "this domain exists already"
-msgstr "this domain exists already"
+msgstr "домен вже існує"
 
-#: src/virterror.c:551
+#: src/virterror.c:557
 #, c-format
 msgid "domain %s exists already"
-msgstr "domain %s exists already"
+msgstr "домен %s вже існує"
 
-#: src/virterror.c:555
+#: src/virterror.c:561
 msgid "operation forbidden for read only access"
-msgstr "operation forbidden for read only access"
+msgstr "операція заборонена в режимі лише для читання"
 
-#: src/virterror.c:557
+#: src/virterror.c:563
 #, c-format
 msgid "operation %s forbidden for read only access"
-msgstr "operation %s forbidden for read only access"
+msgstr "операція %s заборонена в режимі лише для читання"
 
-#: src/virterror.c:561
+#: src/virterror.c:567
 msgid "failed to open configuration file for reading"
-msgstr "failed to open configuration file for reading"
+msgstr "помилка відкривання конфігураційного файлу для читання"
 
-#: src/virterror.c:563
+#: src/virterror.c:569
 #, c-format
 msgid "failed to open %s for reading"
-msgstr "failed to open %s for reading"
+msgstr "помилка при спробі відкрити %s для читання"
 
-#: src/virterror.c:567
+#: src/virterror.c:573
 msgid "failed to read configuration file"
-msgstr "failed to read configuration file"
+msgstr "помилка читання конфігураційного файлу"
 
-#: src/virterror.c:569
+#: src/virterror.c:575
 #, c-format
 msgid "failed to read configuration file %s"
-msgstr "failed to read configuration file %s"
+msgstr "помилка читання конфігураційного файлу %s"
 
-#: src/virterror.c:573
+#: src/virterror.c:579
 msgid "failed to parse configuration file"
-msgstr "failed to parse configuration file"
+msgstr "помилка розбору конфігураційного файлу"
 
-#: src/virterror.c:575
+#: src/virterror.c:581
 #, c-format
 msgid "failed to parse configuration file %s"
-msgstr "failed to parse configuration file %s"
+msgstr "помилка розбору конфігураційного файлу %s"
 
-#: src/virterror.c:579
+#: src/virterror.c:585
 msgid "configuration file syntax error"
-msgstr "configuration file syntax error"
+msgstr "синтаксична помилка у конфігураційному файлі"
 
-#: src/virterror.c:581
+#: src/virterror.c:587
 #, c-format
 msgid "configuration file syntax error: %s"
-msgstr "configuration file syntax error: %s"
+msgstr "синтаксична помилка у конфігураційному файлі: %s"
 
-#: src/virterror.c:585
+#: src/virterror.c:591
 msgid "failed to write configuration file"
-msgstr "failed to write configuration file"
+msgstr "помилка запису конфігураційного файлу"
 
-#: src/virterror.c:587
+#: src/virterror.c:593
 #, c-format
 msgid "failed to write configuration file: %s"
-msgstr "failed to write configuration file: %s"
+msgstr "помилка запису конфігураційного файлу: %s"
 
-#: src/virterror.c:591
+#: src/virterror.c:597
 msgid "parser error"
-msgstr "parser error"
+msgstr "помилка розбору"
 
-#: src/virterror.c:597
-#, fuzzy
+#: src/virterror.c:603
 msgid "invalid network pointer in"
-msgstr "invalid connection pointer in"
+msgstr "неправильний вказівник мережі у"
 
-#: src/virterror.c:599
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virterror.c:605
+#, c-format
 msgid "invalid network pointer in %s"
-msgstr "invalid connection pointer in %s"
+msgstr "неправильний вказівник мережі у %s"
 
-#: src/virterror.c:603
-#, fuzzy
+#: src/virterror.c:609
 msgid "this network exists already"
-msgstr "this domain exists already"
+msgstr "ця мережа вже існує"
 
-#: src/virterror.c:605
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virterror.c:611
+#, c-format
 msgid "network %s exists already"
-msgstr "domain %s exists already"
+msgstr "мережа %s вже існує"
 
-#: src/virterror.c:609
-#, fuzzy
+#: src/virterror.c:615
 msgid "system call error"
-msgstr "internal error"
+msgstr "помилка системного виклику"
+
+#: src/virterror.c:621
+#, fuzzy
+msgid "RPC error"
+msgstr "помилка"
+
+#: src/virterror.c:627
+#, fuzzy
+msgid "GNUTLS call error"
+msgstr "помилка системного виклику"
 
 #: src/xmlrpc.c:63
 msgid "copying node content"
-msgstr "copying node content"
+msgstr "копіювання вмісту вузла"
 
 #: src/xmlrpc.c:163
 msgid "allocate value array"
-msgstr "allocate value array"
+msgstr "виділити масив значень"
 
 #: src/xmlrpc.c:196
 msgid "unexpected dict node"
-msgstr "unexpected dict node"
+msgstr "неочікуваний вузол node"
 
 #: src/xmlrpc.c:268
 msgid "unexpected value node"
-msgstr "unexpected value node"
+msgstr "неочікуваний вузол значень"
 
 #: src/xmlrpc.c:431
 msgid "send request"
-msgstr "send request"
+msgstr "надіслати запит"
 
 #: src/xmlrpc.c:437
 msgid "unexpected mime type"
-msgstr "unexpected mime type"
+msgstr "неочікуваний тим MIME"
 
 #: src/xmlrpc.c:444
 msgid "allocate response"
-msgstr "allocate response"
+msgstr "призначити відповідь"
 
 #: src/xmlrpc.c:452 src/xmlrpc.c:514
 msgid "read response"
-msgstr "read response"
+msgstr "прочитати відповідь"
 
 #: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:261
 msgid "allocate string array"
-msgstr "allocate string array"
+msgstr "виділити масив рядків"
 
 #: src/xmlrpc.c:606
 msgid "parse server response failed"
-msgstr "parse server response failed"
+msgstr "помилка розбору відповіді"
 
 #: src/xmlrpc.c:670
 msgid "allocate new context"
-msgstr "allocate new context"
+msgstr "призначити новий контекст"
 
-#: src/hash.c:770 src/hash.c:775 src/test.c:896 src/test.c:926 src/test.c:950
-#: src/test.c:975 src/xend_internal.c:1863 src/xend_internal.c:2709
-#: src/xend_internal.c:2958 src/xs_internal.c:648 src/proxy_internal.c:832
-#: src/proxy_internal.c:879 src/proxy_internal.c:930
+#: src/hash.c:770 src/hash.c:775 src/test.c:904 src/test.c:934 src/test.c:958
+#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1882 src/xend_internal.c:2731
+#: src/xend_internal.c:2980 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834
+#: src/proxy_internal.c:881 src/proxy_internal.c:932
 msgid "allocating domain"
-msgstr "allocating domain"
+msgstr "виділення домену"
 
 #: src/hash.c:786
 msgid "failed to add domain to connection hash table"
-msgstr "failed to add domain to connection hash table"
+msgstr "помилка додавання домену у хеш-таблицю з'єднань"
 
 #: src/hash.c:838
 msgid "domain missing from connection hash table"
-msgstr "domain missing from connection hash table"
+msgstr "домен відсутній у хеш-таблиці з'єднань"
 
-#: src/hash.c:952 src/hash.c:957
-#, fuzzy
+#: src/hash.c:948 src/hash.c:953
 msgid "allocating network"
-msgstr "allocating node"
+msgstr "виділення мережі"
 
-#: src/hash.c:967
-#, fuzzy
+#: src/hash.c:963
 msgid "failed to add network to connection hash table"
-msgstr "failed to add domain to connection hash table"
+msgstr "помилка додавання мережі у хеш-таблицю з'єднань"
 
-#: src/hash.c:1019
-#, fuzzy
+#: src/hash.c:1015
 msgid "network missing from connection hash table"
-msgstr "domain missing from connection hash table"
+msgstr "мережа відсутня у хеш-таблиці з'єднань"
 
-#: src/test.c:281 src/test.c:468 src/test.c:1099 src/test.c:1133
-#: src/test.c:1187
+#: src/test.c:284 src/test.c:471 src/test.c:1107 src/test.c:1141
+#: src/test.c:1195
 msgid "getting time of day"
-msgstr "getting time of day"
+msgstr "отримання часу дня"
 
-#: src/test.c:287 src/test.c:422 src/test.c:447 src/test.c:1393
+#: src/test.c:290 src/test.c:425 src/test.c:450 src/test.c:1401
 msgid "domain"
-msgstr "domain"
+msgstr "домен"
 
-#: src/test.c:293 src/test.c:551
+#: src/test.c:296 src/test.c:554
 msgid "creating xpath context"
-msgstr "creating xpath context"
+msgstr "створення контексту xpath"
 
-#: src/test.c:299
+#: src/test.c:302
 msgid "domain name"
-msgstr "domain name"
+msgstr "назва домену"
 
-#: src/test.c:305 src/test.c:310
+#: src/test.c:308 src/test.c:313
 msgid "domain uuid"
-msgstr "domain uuid"
+msgstr "UUID домену"
 
-#: src/test.c:318
+#: src/test.c:321
 msgid "domain memory"
-msgstr "domain memory"
+msgstr "пам'ять домену"
 
-#: src/test.c:327
-#, fuzzy
+#: src/test.c:330
 msgid "domain current memory"
-msgstr "domain memory"
+msgstr "поточні пам'ять домену"
 
-#: src/test.c:337
+#: src/test.c:340
 msgid "domain vcpus"
-msgstr "domain vcpus"
+msgstr "vcpus домену"
 
-#: src/test.c:346
+#: src/test.c:349
 msgid "domain reboot behaviour"
-msgstr "domain reboot behaviour"
+msgstr "поведінка домену при перезавантаженні"
 
-#: src/test.c:356
+#: src/test.c:359
 msgid "domain poweroff behaviour"
-msgstr "domain poweroff behaviour"
+msgstr "поведінка домену при вимиканні живлення"
 
-#: src/test.c:366
+#: src/test.c:369
 msgid "domain crash behaviour"
-msgstr "domain crash behaviour"
+msgstr "поведінка домену при аварійному виході"
 
-#: src/test.c:440
+#: src/test.c:443
 msgid "load domain definition file"
-msgstr "load domain definition file"
+msgstr "завантажити файл визначення домену"
 
-#: src/test.c:530
+#: src/test.c:533
 msgid "loading host definition file"
-msgstr "loading host definition file"
+msgstr "завантаження файлу визначення хост"
 
-#: src/test.c:537
+#: src/test.c:540
 msgid "host"
-msgstr "host"
+msgstr "хост"
 
-#: src/test.c:545
+#: src/test.c:548
 msgid "node"
-msgstr "node"
+msgstr "вузол"
 
-#: src/test.c:565
+#: src/test.c:568
 msgid "node cpu numa nodes"
-msgstr "node cpu numa nodes"
+msgstr "вузли cpu numa вузла"
 
-#: src/test.c:573
+#: src/test.c:576
 msgid "node cpu sockets"
-msgstr "node cpu sockets"
+msgstr "сокети вузла cpu"
 
-#: src/test.c:581
+#: src/test.c:584
 msgid "node cpu cores"
-msgstr "node cpu cores"
+msgstr "ядра вузла cpu"
 
-#: src/test.c:589
+#: src/test.c:592
 msgid "node cpu threads"
-msgstr "node cpu threads"
+msgstr "потоки вузла cpu"
 
-#: src/test.c:600
+#: src/test.c:603
 msgid "node active cpu"
-msgstr "node active cpu"
+msgstr "активний cpu вузла"
 
-#: src/test.c:607
+#: src/test.c:610
 msgid "node cpu mhz"
-msgstr "node cpu mhz"
+msgstr "cpu  вузла (МГц)"
 
-#: src/test.c:622
+#: src/test.c:625
 msgid "node memory"
-msgstr "node memory"
+msgstr "пам'ять вузла"
 
-#: src/test.c:628
+#: src/test.c:631
 msgid "node domain list"
-msgstr "node domain list"
+msgstr "список доменів вузла"
 
-#: src/test.c:638
+#: src/test.c:641
 msgid "resolving domain filename"
-msgstr "resolving domain filename"
+msgstr "розв'язання назви файла домену"
 
-#: src/test.c:676
+#: src/test.c:679
 msgid "allocating node"
-msgstr "allocating node"
+msgstr "виділення вузла"
+
+#: src/test.c:737
+msgid "testOpen: supply a path or use test:///default"
+msgstr ""
 
-#: src/test.c:734
+#: src/test.c:742
 msgid "too many connections"
-msgstr "too many connections"
+msgstr "надто багато підключень"
 
-#: src/test.c:881
+#: src/test.c:749
+#, fuzzy
+msgid "allocating private data"
+msgstr "виділити масив значень"
+
+#: src/test.c:889
 msgid "too many domains"
-msgstr "too many domains"
+msgstr "надто багато доменів"
 
-#: src/test.c:1425
-#, fuzzy
+#: src/test.c:1433
 msgid "Domain is already running"
-msgstr "Domain is already active"
+msgstr "Домен вже працює"
 
-#: src/test.c:1452
+#: src/test.c:1460
 msgid "Domain is still running"
-msgstr ""
+msgstr "Домен досі працює"
 
 #: src/xml.c:295
 msgid "growing buffer"
-msgstr "growing buffer"
+msgstr "зростаючий буфер"
 
-#: src/xml.c:347 src/xend_internal.c:1508 src/xend_internal.c:1527
+#: src/xml.c:347 src/xend_internal.c:599 src/xend_internal.c:815
+#: src/xend_internal.c:1524 src/xend_internal.c:1543
 msgid "allocate new buffer"
-msgstr "allocate new buffer"
+msgstr "виділити новий буфер"
 
 #: src/xml.c:351
 msgid "allocate buffer content"
-msgstr "allocate buffer content"
+msgstr "призначити зміст буфера"
 
 #: src/sexpr.c:59
 msgid "failed to allocate a node"
-msgstr "failed to allocate a node"
+msgstr "помилка виділення вузла"
 
 #: src/sexpr.c:352 src/sexpr.c:367
 msgid "failed to copy a string"
-msgstr "failed to copy a string"
+msgstr "помилка копіювання рядка"
 
-#: src/xend_internal.c:282 src/xend_internal.c:285
+#: src/xend_internal.c:285 src/xend_internal.c:288
 msgid "failed to read from Xen Daemon"
-msgstr "failed to read from Xen Daemon"
+msgstr "помилка читання з демона Xen"
 
-#: src/xend_internal.c:1006
+#: src/xend_internal.c:1022
 msgid "failed to urlencode the create S-Expr"
-msgstr "failed to urlencode the create S-Expr"
+msgstr "помилка urlencode при створенні S-Expr"
 
-#: src/xend_internal.c:1047
+#: src/xend_internal.c:1063
 msgid "domain information incomplete, missing domid"
-msgstr "domain information incomplete, missing domid"
+msgstr "неповна інформація домену, відсутній domid"
 
-#: src/xend_internal.c:1053
+#: src/xend_internal.c:1069
 msgid "domain information incorrect domid not numeric"
-msgstr "domain information incorrect domid not numeric"
+msgstr "неправильна інформація домену, domid має бути числом"
 
-#: src/xend_internal.c:1061 src/xend_internal.c:1110
+#: src/xend_internal.c:1077 src/xend_internal.c:1126
 msgid "domain information incomplete, missing uuid"
-msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
+msgstr "неповна інформація домену, відсутній uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1101 src/xend_internal.c:1376
+#: src/xend_internal.c:1117 src/xend_internal.c:1392
 msgid "domain information incomplete, missing name"
-msgstr "domain information incomplete, missing name"
+msgstr "неповна інформація домену, відсутня назва"
 
-#: src/xend_internal.c:1276 src/xend_internal.c:1307
+#: src/xend_internal.c:1292 src/xend_internal.c:1323
 #, fuzzy
 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
-msgstr "domain information incomplete, missing kernel"
+msgstr "неповна інформація домену, відсутнє ядро"
 
-#: src/xend_internal.c:1364
-#, fuzzy
+#: src/xend_internal.c:1380
 msgid "domain information incomplete, missing id"
-msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
+msgstr "неповна інформація домену, відсутній id"
 
-#: src/xend_internal.c:1477
+#: src/xend_internal.c:1493
 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
-msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev"
+msgstr "неповна інформація домену, немає dev для vbd"
 
-#: src/xend_internal.c:1492
+#: src/xend_internal.c:1508
 msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
-msgstr "domain information incomplete, vbd has no src"
+msgstr "неповна інформація домену, немає src для vbd"
 
-#: src/xend_internal.c:1501
+#: src/xend_internal.c:1517
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
-msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name"
+msgstr "помилка розбору назви файла vbd, відсутня назва драйвера"
 
-#: src/xend_internal.c:1520
+#: src/xend_internal.c:1536
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
-msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type"
+msgstr "помилка розбору назви файла vbd, відсутній тип драйвера"
 
-#: src/xend_internal.c:1882
+#: src/xend_internal.c:1901
 msgid "failed to parse Xend domain information"
-msgstr "failed to parse Xend domain information"
+msgstr "помилка розбору інформації домену Xend"
 
-#: src/xend_internal.c:3145
-#, fuzzy, c-format
+#: src/xend_internal.c:3170
+#, c-format
 msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
-msgstr "Failed to create domain %s\n"
+msgstr "Помилка створення неактивного домену %s\n"
 
-#: src/virsh.c:269
+#: src/virsh.c:271
 msgid "print help"
-msgstr "print help"
+msgstr "довідка з друку"
 
-#: src/virsh.c:270
+#: src/virsh.c:272
 msgid "Prints global help or command specific help."
-msgstr "Prints global help or command specific help."
+msgstr "Виводить загальну інформацію довідки або довідку для окремих команд."
 
-#: src/virsh.c:288
+#: src/virsh.c:290
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Commands:\n"
+"Команди:\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:302
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:304
 msgid "autostart a domain"
-msgstr "Start a domain."
+msgstr "автозапуск домену"
 
-#: src/virsh.c:304
+#: src/virsh.c:306
 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
-msgstr ""
-
-#: src/virsh.c:309 src/virsh.c:409 src/virsh.c:595 src/virsh.c:633
-#: src/virsh.c:864 src/virsh.c:946 src/virsh.c:991 src/virsh.c:1030
-#: src/virsh.c:1069 src/virsh.c:1108 src/virsh.c:1147 src/virsh.c:1224
-#: src/virsh.c:1307 src/virsh.c:1397 src/virsh.c:1453 src/virsh.c:1497
-#: src/virsh.c:1602 src/virsh.c:2338
+msgstr "Налаштувати домен на автоматичний запуск при завантаженні."
+
+#: src/virsh.c:311 src/virsh.c:411 src/virsh.c:597 src/virsh.c:635
+#: src/virsh.c:910 src/virsh.c:954 src/virsh.c:1115 src/virsh.c:1160
+#: src/virsh.c:1199 src/virsh.c:1238 src/virsh.c:1277 src/virsh.c:1316
+#: src/virsh.c:1393 src/virsh.c:1476 src/virsh.c:1566 src/virsh.c:1622
+#: src/virsh.c:1666 src/virsh.c:1771 src/virsh.c:2491 src/virsh.c:2570
+#: src/virsh.c:2624
 msgid "domain name, id or uuid"
-msgstr "domain name, id or uuid"
+msgstr "назва домену, id або uuid"
 
-#: src/virsh.c:310 src/virsh.c:1743
+#: src/virsh.c:312 src/virsh.c:1912
 msgid "disable autostarting"
-msgstr ""
+msgstr "вимкнути автозапуск"
 
-#: src/virsh.c:331
+#: src/virsh.c:333
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
-msgstr "Failed to save domain %s to %s"
+msgstr "Помилка %sпозначення домену %s як домену з автозапуском"
 
-#: src/virsh.c:334
+#: src/virsh.c:336
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
-msgstr "Failed to save domain %s to %s"
+msgstr "Помилка %sпозначення домену %s як домену з автозапуском"
 
-#: src/virsh.c:341
+#: src/virsh.c:343
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
-msgstr "Domain %s started\n"
+msgstr "Домен %s %sпозначений як домен з автозапуском\n"
 
-#: src/virsh.c:343
+#: src/virsh.c:345
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
-msgstr "Domain %s started\n"
+msgstr "Домен %s %sпозначений як домен з автозапуском\n"
 
-#: src/virsh.c:353
+#: src/virsh.c:355
 msgid "(re)connect to hypervisor"
-msgstr "(re)connect to hypervisor"
+msgstr "(пере)з'єднатись з гіпервізором"
 
-#: src/virsh.c:355
+#: src/virsh.c:357
 msgid ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 msgstr ""
-"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
+"З'єднатись з локальним гіпервізором. Ця вбудована команда активна після "
+"старту оболонки."
 
-#: src/virsh.c:360
+#: src/virsh.c:362
 msgid "hypervisor connection URI"
-msgstr "hypervisor connection URI"
+msgstr "URI з'єднання гіпервізора"
 
-#: src/virsh.c:361
+#: src/virsh.c:363
 msgid "read-only connection"
-msgstr "read-only connection"
+msgstr "з'єднання лише для читання"
 
-#: src/virsh.c:373
+#: src/virsh.c:375
 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
-msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor"
+msgstr "Помилка відключення від гіпервізора"
 
-#: src/virsh.c:392
+#: src/virsh.c:394
 msgid "Failed to connect to the hypervisor"
-msgstr "Failed to connect to the hypervisor"
+msgstr "Помилка з'єднання з гіпервізором"
 
-#: src/virsh.c:402
+#: src/virsh.c:404
 msgid "connect to the guest console"
-msgstr ""
+msgstr "з'єднатись з консоллю гостьової системи"
 
-#: src/virsh.c:404
+#: src/virsh.c:406
 msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
-msgstr ""
+msgstr "З'єднатись з віртуальною послідовною консоллю гостьової системи"
 
-#: src/virsh.c:449
+#: src/virsh.c:451
 msgid "No console available for domain\n"
-msgstr ""
+msgstr "Консоль недоступна для домену\n"
 
-#: src/virsh.c:467
+#: src/virsh.c:469
 msgid "list domains"
-msgstr "list domains"
+msgstr "перегляд доменів"
 
-#: src/virsh.c:468
+#: src/virsh.c:470
 msgid "Returns list of domains."
-msgstr "Returns list of domains."
+msgstr "Повертає список доменів."
 
-#: src/virsh.c:473
+#: src/virsh.c:475
 msgid "list inactive domains"
-msgstr "list inactive domains"
+msgstr "перегляд неактивних доменів"
 
-#: src/virsh.c:474
+#: src/virsh.c:476
 msgid "list inactive & active domains"
-msgstr "list inactive & active domains"
+msgstr "перегляд неактивних та активних доменів"
 
-#: src/virsh.c:496 src/virsh.c:503
+#: src/virsh.c:498 src/virsh.c:505
 msgid "Failed to list active domains"
-msgstr "Failed to list active domains"
+msgstr "Помилка відображення списку активних доменів"
 
-#: src/virsh.c:514 src/virsh.c:523
+#: src/virsh.c:516 src/virsh.c:525
 msgid "Failed to list inactive domains"
-msgstr "Failed to list inactive domains"
+msgstr "Помилка відображення списку неактивних доменів"
 
-#: src/virsh.c:533
+#: src/virsh.c:535
 msgid "Id"
-msgstr "Id"
+msgstr "ID"
 
-#: src/virsh.c:533 src/virsh.c:2044
+#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197
 msgid "Name"
-msgstr "Name"
+msgstr "Назва"
 
-#: src/virsh.c:533 src/virsh.c:2044
+#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197
 msgid "State"
-msgstr "State"
+msgstr "Статус"
 
-#: src/virsh.c:546 src/virsh.c:568 src/virsh.c:3063 src/virsh.c:3079
+#: src/virsh.c:548 src/virsh.c:570 src/virsh.c:3328 src/virsh.c:3344
 msgid "no state"
-msgstr "no state"
+msgstr "немає статусу"
 
-#: src/virsh.c:589
+#: src/virsh.c:591
 msgid "domain state"
-msgstr "domain state"
+msgstr "статус домену"
 
-#: src/virsh.c:590
+#: src/virsh.c:592
 msgid "Returns state about a running domain."
-msgstr "Returns state about a running domain."
+msgstr "Повертає стан запущеного домену."
 
-#: src/virsh.c:627
+#: src/virsh.c:629
 msgid "suspend a domain"
-msgstr "suspend a domain"
+msgstr "перевести домен в стан очікування"
 
-#: src/virsh.c:628
+#: src/virsh.c:630
 msgid "Suspend a running domain."
-msgstr "Suspend a running domain."
+msgstr "Перевести запущений домен в стан очікування."
 
-#: src/virsh.c:651
+#: src/virsh.c:653
 #, c-format
 msgid "Domain %s suspended\n"
-msgstr "Domain %s suspended\n"
+msgstr "Домен %s переведено в стан очікування \n"
 
-#: src/virsh.c:653
+#: src/virsh.c:655
 #, c-format
 msgid "Failed to suspend domain %s"
-msgstr "Failed to suspend domain %s"
+msgstr "Помилка при переведенні домену %s в стан очікування"
 
-#: src/virsh.c:666
+#: src/virsh.c:668
 msgid "create a domain from an XML file"
-msgstr "create a domain from an XML file"
+msgstr "створити домен з файлу XML"
 
-#: src/virsh.c:667
+#: src/virsh.c:669
 msgid "Create a domain."
-msgstr "Create a domain."
+msgstr "Створити домен."
 
-#: src/virsh.c:672
+#: src/virsh.c:674
 msgid "file conatining an XML domain description"
-msgstr "file conatining an XML domain description"
+msgstr "файл, що містить XML опис домену"
 
-#: src/virsh.c:695 src/virsh.c:700 src/virsh.c:750 src/virsh.c:755
-#: src/virsh.c:1815 src/virsh.c:1820 src/virsh.c:1871 src/virsh.c:1876
-#, c-format
-msgid "Failed to read description file %s"
-msgstr "Failed to read description file %s"
+#: src/virsh.c:689
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to open '%s': %s"
+msgstr "Помилка при переведенні домену %s в стан очікування"
+
+#: src/virsh.c:709
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to open '%s': read: %s"
+msgstr "помилка при спробі відкрити %s для читання"
 
-#: src/virsh.c:707
+#: src/virsh.c:727
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error allocating memory: %s"
+msgstr "виділення мережі"
+
+#: src/virsh.c:761
 #, c-format
 msgid "Domain %s created from %s\n"
-msgstr "Domain %s created from %s\n"
+msgstr "Домен %s створено з %s\n"
 
-#: src/virsh.c:710
+#: src/virsh.c:764
 #, c-format
 msgid "Failed to create domain from %s"
-msgstr "Failed to create domain from %s"
+msgstr "Помилка створення домену з %s"
 
-#: src/virsh.c:721
+#: src/virsh.c:775
 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
-msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
+msgstr "визначити (але не запускати) домен з файлу XML"
 
-#: src/virsh.c:722
+#: src/virsh.c:776
 msgid "Define a domain."
-msgstr "Define a domain."
+msgstr "Визначити домен."
 
-#: src/virsh.c:727
+#: src/virsh.c:781
 #, fuzzy
 msgid "file containing an XML domain description"
-msgstr "file conatining an XML domain description"
+msgstr "файл, що містить XML опис домену"
 
-#: src/virsh.c:762
+#: src/virsh.c:808
 #, c-format
 msgid "Domain %s defined from %s\n"
-msgstr "Domain %s defined from %s\n"
+msgstr "Домен %s визначено на основі %s\n"
 
-#: src/virsh.c:765
+#: src/virsh.c:811
 #, c-format
 msgid "Failed to define domain from %s"
-msgstr "Failed to define domain from %s"
+msgstr "Помилка визначення домену на основі %s"
 
-#: src/virsh.c:776
+#: src/virsh.c:822
 msgid "undefine an inactive domain"
-msgstr "undefine an inactive domain"
+msgstr "скасувати визначення неактивного домену"
 
-#: src/virsh.c:777
+#: src/virsh.c:823
 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
-msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
+msgstr "Скасувати призначення конфігурації для неактивного домену."
 
-#: src/virsh.c:782 src/virsh.c:1671
+#: src/virsh.c:828 src/virsh.c:1840
 msgid "domain name or uuid"
-msgstr "domain name or uuid"
+msgstr "назва домену або uuid"
 
-#: src/virsh.c:800
+#: src/virsh.c:846
 #, c-format
 msgid "Domain %s has been undefined\n"
-msgstr "Domain %s has been undefined\n"
+msgstr "Конфігурація домену %s скасована\n"
 
-#: src/virsh.c:802
+#: src/virsh.c:848
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine domain %s"
-msgstr "Failed to undefine domain %s"
+msgstr "Помилка скасування конфігурації домену %s"
 
-#: src/virsh.c:815
+#: src/virsh.c:861
 msgid "start a (previously defined) inactive domain"
-msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
+msgstr "запустити раніше визначений неактивний домен"
 
-#: src/virsh.c:816
+#: src/virsh.c:862
 msgid "Start a domain."
-msgstr "Start a domain."
+msgstr "Запуск домену."
 
-#: src/virsh.c:821
+#: src/virsh.c:867
 msgid "name of the inactive domain"
-msgstr "name of the inactive domain"
+msgstr "назва неактивного домену"
 
-#: src/virsh.c:838
+#: src/virsh.c:884
 msgid "Domain is already active"
-msgstr "Domain is already active"
+msgstr "Домен вже активний"
 
-#: src/virsh.c:843
+#: src/virsh.c:889
 #, c-format
 msgid "Domain %s started\n"
-msgstr "Domain %s started\n"
+msgstr "Домен %s запущений\n"
 
-#: src/virsh.c:846
+#: src/virsh.c:892
 #, c-format
 msgid "Failed to start domain %s"
-msgstr "Failed to start domain %s"
+msgstr "Помилка запуску домену %s"
 
-#: src/virsh.c:858
+#: src/virsh.c:904
 msgid "save a domain state to a file"
-msgstr "save a domain state to a file"
+msgstr "зберегти статус домену в файл"
 
-#: src/virsh.c:859
+#: src/virsh.c:905
 msgid "Save a running domain."
-msgstr "Save a running domain."
+msgstr "Зберегти домен, що виконується."
 
-#: src/virsh.c:865
+#: src/virsh.c:911
 msgid "where to save the data"
-msgstr "where to save the data"
+msgstr "де зберегти"
 
-#: src/virsh.c:887
+#: src/virsh.c:933
 #, c-format
 msgid "Domain %s saved to %s\n"
-msgstr "Domain %s saved to %s\n"
+msgstr "Домен %s збережено у %s\n"
 
-#: src/virsh.c:889
+#: src/virsh.c:935
 #, c-format
 msgid "Failed to save domain %s to %s"
-msgstr "Failed to save domain %s to %s"
+msgstr "Помилка збереження домену %s в %s"
+
+#: src/virsh.c:948
+msgid "show/set scheduler parameters"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:949
+msgid "Show/Set scheduler parameters."
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:902
+#: src/virsh.c:955
+msgid "weight for XEN_CREDIT"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:956
+msgid "cap for XEN_CREDIT"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:1020 src/virsh.c:1024
+msgid "Scheduler:"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:1024
+#, fuzzy
+msgid "Unknown"
+msgstr "невідомий вузол"
+
+#: src/virsh.c:1071
 msgid "restore a domain from a saved state in a file"
-msgstr "restore a domain from a saved state in a file"
+msgstr "відновити домен із збереженого стану у файлі"
 
-#: src/virsh.c:903
+#: src/virsh.c:1072
 msgid "Restore a domain."
-msgstr "Restore a domain."
+msgstr "Відновити домен."
 
-#: src/virsh.c:908
+#: src/virsh.c:1077
 msgid "the state to restore"
-msgstr "the state to restore"
+msgstr "відновлюваний статус"
 
-#: src/virsh.c:927
+#: src/virsh.c:1096
 #, c-format
 msgid "Domain restored from %s\n"
-msgstr "Domain restored from %s\n"
+msgstr "Домен відновлено з %s\n"
 
-#: src/virsh.c:929
+#: src/virsh.c:1098
 #, c-format
 msgid "Failed to restore domain from %s"
-msgstr "Failed to restore domain from %s"
+msgstr "Помилка відновлення домену з %s"
 
-#: src/virsh.c:940
+#: src/virsh.c:1109
 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
-msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis"
+msgstr "виконати дамп ядра домену у файл для аналізу"
 
-#: src/virsh.c:941
+#: src/virsh.c:1110
 msgid "Core dump a domain."
-msgstr "Core dump a domain."
+msgstr "Дамп ядра домену."
 
-#: src/virsh.c:947
+#: src/virsh.c:1116
 msgid "where to dump the core"
-msgstr "where to dump the core"
+msgstr "місце збереження дампу ядра"
 
-#: src/virsh.c:969
+#: src/virsh.c:1138
 #, c-format
 msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
-msgstr "Domain %s dumpd to %s\n"
+msgstr "Дамп домену %s збережено у %s\n"
 
-#: src/virsh.c:971
+#: src/virsh.c:1140
 #, c-format
 msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
-msgstr "Failed to core dump domain %s to %s"
+msgstr "Помилка збереження дампу домену %s в %s"
 
-#: src/virsh.c:985
+#: src/virsh.c:1154
 msgid "resume a domain"
-msgstr "resume a domain"
+msgstr "відновити домен"
 
-#: src/virsh.c:986
+#: src/virsh.c:1155
 msgid "Resume a previously suspended domain."
-msgstr "Resume a previously suspended domain."
+msgstr "Відновити роботу раніше призупиненого домену."
 
-#: src/virsh.c:1009
+#: src/virsh.c:1178
 #, c-format
 msgid "Domain %s resumed\n"
-msgstr "Domain %s resumed\n"
+msgstr "Виконання домену %s відновлено\n"
 
-#: src/virsh.c:1011
+#: src/virsh.c:1180
 #, c-format
 msgid "Failed to resume domain %s"
-msgstr "Failed to resume domain %s"
+msgstr "Помилка відновлення роботи домену %s"
 
-#: src/virsh.c:1024
+#: src/virsh.c:1193
 msgid "gracefully shutdown a domain"
-msgstr "gracefully shutdown a domain"
+msgstr "коректно вимкнути домен"
 
-#: src/virsh.c:1025
+#: src/virsh.c:1194
 msgid "Run shutdown in the target domain."
-msgstr "Run shutdown in the target domain."
+msgstr "Виконати вимикання цільового домену."
 
-#: src/virsh.c:1048
+#: src/virsh.c:1217
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being shutdown\n"
-msgstr "Domain %s is being shutdown\n"
+msgstr "Відключення домену %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1050
+#: src/virsh.c:1219
 #, c-format
 msgid "Failed to shutdown domain %s"
-msgstr "Failed to shutdown domain %s"
+msgstr "Помилка відключення домену %s"
 
-#: src/virsh.c:1063
+#: src/virsh.c:1232
 msgid "reboot a domain"
-msgstr "reboot a domain"
+msgstr "перезавантажити домен"
 
-#: src/virsh.c:1064
+#: src/virsh.c:1233
 msgid "Run a reboot command in the target domain."
-msgstr "Run a reboot command in the target domain."
+msgstr "Виконати команду reboot цільового домену."
 
-#: src/virsh.c:1087
+#: src/virsh.c:1256
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being rebooted\n"
-msgstr "Domain %s is being rebooted\n"
+msgstr "Перезавантаження домену %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1089
+#: src/virsh.c:1258
 #, c-format
 msgid "Failed to reboot domain %s"
-msgstr "Failed to reboot domain %s"
+msgstr "Помилка перезавантаження домену %s"
 
-#: src/virsh.c:1102
+#: src/virsh.c:1271
 msgid "destroy a domain"
-msgstr "destroy a domain"
+msgstr "знищити домен"
 
-#: src/virsh.c:1103
+#: src/virsh.c:1272
 msgid "Destroy a given domain."
-msgstr "Destroy a given domain."
+msgstr "Знищити вказаний домен."
 
-#: src/virsh.c:1126
+#: src/virsh.c:1295
 #, c-format
 msgid "Domain %s destroyed\n"
-msgstr "Domain %s destroyed\n"
+msgstr "Домен %s знищено\n"
 
-#: src/virsh.c:1128
+#: src/virsh.c:1297
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy domain %s"
-msgstr "Failed to destroy domain %s"
+msgstr "Помилка знищення домену %s"
 
-#: src/virsh.c:1141
+#: src/virsh.c:1310
 msgid "domain information"
-msgstr "domain information"
+msgstr "інформація про домен"
 
-#: src/virsh.c:1142
+#: src/virsh.c:1311
 msgid "Returns basic information about the domain."
-msgstr "Returns basic information about the domain."
+msgstr "Повертає основну інформацію про домен."
 
-#: src/virsh.c:1168 src/virsh.c:1170
+#: src/virsh.c:1337 src/virsh.c:1339
 msgid "Id:"
-msgstr "Id:"
+msgstr "ID:"
 
-#: src/virsh.c:1171
+#: src/virsh.c:1340
 msgid "Name:"
-msgstr "Name:"
+msgstr "Назва:"
 
-#: src/virsh.c:1174
+#: src/virsh.c:1343
 msgid "UUID:"
 msgstr "UUID:"
 
-#: src/virsh.c:1177
+#: src/virsh.c:1346
 msgid "OS Type:"
-msgstr "OS Type:"
+msgstr "Тип ОС:"
 
-#: src/virsh.c:1182 src/virsh.c:1268
+#: src/virsh.c:1351 src/virsh.c:1437
 msgid "State:"
-msgstr "State:"
+msgstr "Статус:"
 
-#: src/virsh.c:1185 src/virsh.c:1553
+#: src/virsh.c:1354 src/virsh.c:1722
 msgid "CPU(s):"
-msgstr "CPU(s):"
+msgstr "CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1192 src/virsh.c:1275
+#: src/virsh.c:1361 src/virsh.c:1444
 msgid "CPU time:"
-msgstr "CPU time:"
+msgstr "Час CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1196 src/virsh.c:1199
+#: src/virsh.c:1365 src/virsh.c:1368
 msgid "Max memory:"
-msgstr "Max memory:"
+msgstr "Макс.пам'ять:"
 
-#: src/virsh.c:1200
+#: src/virsh.c:1369
 msgid "no limit"
-msgstr ""
+msgstr "без обмежень"
 
-#: src/virsh.c:1202
+#: src/virsh.c:1371
 msgid "Used memory:"
-msgstr "Used memory:"
+msgstr "Зайнято пам'яті:"
 
-#: src/virsh.c:1218
+#: src/virsh.c:1387
 msgid "domain vcpu information"
-msgstr "domain vcpu information"
+msgstr "дані vcpu домену"
 
-#: src/virsh.c:1219
+#: src/virsh.c:1388
 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
-msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
+msgstr "Повертає основну інформацію про віртуальні процесори домену."
 
-#: src/virsh.c:1266
+#: src/virsh.c:1435
 msgid "VCPU:"
 msgstr "VCPU:"
 
-#: src/virsh.c:1267
+#: src/virsh.c:1436
 msgid "CPU:"
 msgstr "CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1277
+#: src/virsh.c:1446
 msgid "CPU Affinity:"
-msgstr "CPU Affinity:"
+msgstr "Прив'язка CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1301
+#: src/virsh.c:1470
 msgid "control domain vcpu affinity"
-msgstr "control domain vcpu affinity"
+msgstr "контролює приналежність задач віртуальним процесорам домену"
 
-#: src/virsh.c:1302
+#: src/virsh.c:1471
 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
-msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
+msgstr "Співставлення VCPU домену фізичним CPU."
 
-#: src/virsh.c:1308
+#: src/virsh.c:1477
 msgid "vcpu number"
-msgstr "vcpu number"
+msgstr "число vcpu"
 
-#: src/virsh.c:1309
+#: src/virsh.c:1478
 msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
-msgstr "host cpu number(s) (comma separated)"
+msgstr "номери cpu хоста (розділені комою)"
 
-#: src/virsh.c:1367
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:1536
+#, c-format
 msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
-msgstr "command '%s' doesn't exist"
+msgstr "Фізичний процесор '%d' не існує"
 
-#: src/virsh.c:1391
+#: src/virsh.c:1560
 msgid "change number of virtual CPUs"
-msgstr "change number of virtual CPUs"
+msgstr "змінити кількість віртуальних процесорів"
 
-#: src/virsh.c:1392
+#: src/virsh.c:1561
 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
-msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
+msgstr "Змінити число віртуальних процесорів, активних в гостьовому домені."
 
-#: src/virsh.c:1398
+#: src/virsh.c:1567
 msgid "number of virtual CPUs"
-msgstr "number of virtual CPUs"
+msgstr "число віртуальних процесорів"
 
-#: src/virsh.c:1429
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1598
 msgid "Too many virtual CPU's."
-msgstr "number of virtual CPUs"
+msgstr "Надто багато віртуальних процесорів."
 
-#: src/virsh.c:1447
+#: src/virsh.c:1616
 msgid "change memory allocation"
-msgstr "change memory allocation"
+msgstr "змінити виділення пам'яті"
 
-#: src/virsh.c:1448
+#: src/virsh.c:1617
 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
-msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain."
+msgstr "Змінити розподіл пам'яті у гостьовому домені."
 
-#: src/virsh.c:1454
+#: src/virsh.c:1623
 #, fuzzy
 msgid "number of kilobytes of memory"
-msgstr "number of bytes of memory"
+msgstr "байти пам'яті"
 
-#: src/virsh.c:1474 src/virsh.c:1518
+#: src/virsh.c:1643 src/virsh.c:1687
 #, c-format
 msgid "Invalid value of %d for memory size"
-msgstr ""
+msgstr "Некоректне значення обсягу пам'яті (%d)"
 
-#: src/virsh.c:1491
+#: src/virsh.c:1660
 msgid "change maximum memory limit"
-msgstr "change maximum memory limit"
+msgstr "змінити максимальний ліміт пам'яті"
 
-#: src/virsh.c:1492
+#: src/virsh.c:1661
 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
-msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
+msgstr ""
+"Змінити максимально допустимий ліміт пам'яті, що виділяється у гостьовому "
+"домені."
 
-#: src/virsh.c:1498
+#: src/virsh.c:1667
 #, fuzzy
 msgid "maximum memory limit in kilobytes"
-msgstr "maxmimum memory limit in bytes"
+msgstr "максимальний ліміт пам'яті в байтах"
 
-#: src/virsh.c:1535
+#: src/virsh.c:1704
 msgid "node information"
-msgstr "node information"
+msgstr "інформація про вузол"
 
-#: src/virsh.c:1536
+#: src/virsh.c:1705
 msgid "Returns basic information about the node."
-msgstr "Returns basic information about the node."
+msgstr "Повертає загальну інформацію про вузол."
 
-#: src/virsh.c:1549
+#: src/virsh.c:1718
 msgid "failed to get node information"
-msgstr "failed to get node information"
+msgstr "помилка отримання даних вузла"
 
-#: src/virsh.c:1552
+#: src/virsh.c:1721
 msgid "CPU model:"
-msgstr "CPU model:"
+msgstr "Модель CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1554
+#: src/virsh.c:1723
 msgid "CPU frequency:"
-msgstr "CPU frequency:"
+msgstr "Частота CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1555
+#: src/virsh.c:1724
 msgid "CPU socket(s):"
-msgstr "CPU socket(s):"
+msgstr "Сокет(и) CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1556
+#: src/virsh.c:1725
 msgid "Core(s) per socket:"
-msgstr "Core(s) per socket:"
+msgstr "Ядер на сокет:"
 
-#: src/virsh.c:1557
+#: src/virsh.c:1726
 msgid "Thread(s) per core:"
-msgstr "Thread(s) per core:"
+msgstr "Потоків на ядро:"
 
-#: src/virsh.c:1558
+#: src/virsh.c:1727
 msgid "NUMA cell(s):"
-msgstr "NUMA cell(s):"
+msgstr "Комірки NUMA:"
 
-#: src/virsh.c:1559
+#: src/virsh.c:1728
 msgid "Memory size:"
-msgstr "Memory size:"
+msgstr "Обсяг пам'яти:"
 
-#: src/virsh.c:1569
+#: src/virsh.c:1738
 msgid "capabilities"
-msgstr ""
+msgstr "можливості"
 
-#: src/virsh.c:1570
+#: src/virsh.c:1739
 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
-msgstr ""
+msgstr "Повертає можливості гіпервізора/драйвера."
 
-#: src/virsh.c:1583
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1752
 msgid "failed to get capabilities"
-msgstr "failed to open file"
+msgstr "помилка запиту можливостей"
 
-#: src/virsh.c:1596
+#: src/virsh.c:1765
 msgid "domain information in XML"
-msgstr "domain information in XML"
+msgstr "інформація про домені у XML"
 
-#: src/virsh.c:1597
+#: src/virsh.c:1766
 #, fuzzy
 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
-msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
+msgstr "Вивід інформації про домен у вигляді XML або на stdout."
 
-#: src/virsh.c:1636
+#: src/virsh.c:1805
 msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
-msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
+msgstr "перетворити ID домену або UUID на назву домену"
 
-#: src/virsh.c:1641
+#: src/virsh.c:1810
 msgid "domain id or uuid"
-msgstr "domain id or uuid"
+msgstr "ID домену або UUID"
 
-#: src/virsh.c:1666
+#: src/virsh.c:1835
 msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
-msgstr "convert a domain name or UUID to domain id"
+msgstr "перетворити назва домену або UUID на ID домену"
 
-#: src/virsh.c:1701
+#: src/virsh.c:1870
 msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
-msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
+msgstr "перетворити назва домену або ID на UUID домену"
 
-#: src/virsh.c:1706
+#: src/virsh.c:1875
 msgid "domain id or name"
-msgstr "domain id or name"
+msgstr "ID домену або назва"
 
-#: src/virsh.c:1725
+#: src/virsh.c:1894
 msgid "failed to get domain UUID"
-msgstr "failed to get domain UUID"
+msgstr "помилка отримання UUID домену"
 
-#: src/virsh.c:1735
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1904
 msgid "autostart a network"
-msgstr "Start a domain."
+msgstr "автозапуск мережі"
 
-#: src/virsh.c:1737
+#: src/virsh.c:1906
 msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
-msgstr ""
+msgstr "Налаштувати мережу на автоматичний запуск при завантаженні."
 
-#: src/virsh.c:1742 src/virsh.c:2183
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:2336
 msgid "network name or uuid"
-msgstr "domain name or uuid"
+msgstr "назва мережі або uuid"
 
-#: src/virsh.c:1764
+#: src/virsh.c:1933
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to mark network %s as autostarted"
-msgstr "Failed to start domain %s"
+msgstr "Помилка %sпозначення мережі %s для автозапуску"
 
-#: src/virsh.c:1767
+#: src/virsh.c:1936
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
-msgstr "Failed to start domain %s"
+msgstr "Помилка %sпозначення мережі %s для автозапуску"
 
-#: src/virsh.c:1774
+#: src/virsh.c:1943
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s marked as autostarted\n"
-msgstr "Domain %s started\n"
+msgstr "Мережа %s %sпозначена для автозапуску\n"
 
-#: src/virsh.c:1776
+#: src/virsh.c:1945
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
-msgstr "Domain %s started\n"
+msgstr "Мережа %s %sпозначена для автозапуску\n"
 
-#: src/virsh.c:1786
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1955
 msgid "create a network from an XML file"
-msgstr "create a domain from an XML file"
+msgstr "створити мережу з файлу XML"
 
-#: src/virsh.c:1787
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1956
 msgid "Create a network."
-msgstr "Create a domain."
+msgstr "Створити мережу."
 
-#: src/virsh.c:1792 src/virsh.c:1848
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1961 src/virsh.c:2009
 msgid "file containing an XML network description"
-msgstr "file conatining an XML domain description"
+msgstr "файл, що містить XML опис мережі"
 
-#: src/virsh.c:1827
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:1988
+#, c-format
 msgid "Network %s created from %s\n"
-msgstr "Domain %s created from %s\n"
+msgstr "Мережа %s створена з %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1830
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:1991
+#, c-format
 msgid "Failed to create network from %s"
-msgstr "Failed to create domain from %s"
+msgstr "Помилка створення мережі з %s"
 
-#: src/virsh.c:1842
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2003
 msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
-msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
+msgstr "визначити (але не запускати) мережу з файлу XML"
 
-#: src/virsh.c:1843
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2004
 msgid "Define a network."
-msgstr "Define a domain."
+msgstr "Визначити мережу."
 
-#: src/virsh.c:1883
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:2036
+#, c-format
 msgid "Network %s defined from %s\n"
-msgstr "Domain %s defined from %s\n"
+msgstr "Мережа %s визначена на основі %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1886
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:2039
+#, c-format
 msgid "Failed to define network from %s"
-msgstr "Failed to define domain from %s"
+msgstr "Помилка визначення мережі на основі %s"
 
-#: src/virsh.c:1898
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2051
 msgid "destroy a network"
-msgstr "destroy a domain"
+msgstr "знищити мережу"
 
-#: src/virsh.c:1899
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2052
 msgid "Destroy a given network."
-msgstr "Destroy a given domain."
+msgstr "Знищити вказану мережу."
 
-#: src/virsh.c:1904 src/virsh.c:1944
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2057 src/virsh.c:2097
 msgid "network name, id or uuid"
-msgstr "domain name, id or uuid"
+msgstr "назва мережі, id або uuid"
 
-#: src/virsh.c:1922
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:2075
+#, c-format
 msgid "Network %s destroyed\n"
-msgstr "Domain %s destroyed\n"
+msgstr "Мережу %s знищено\n"
 
-#: src/virsh.c:1924
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:2077
+#, c-format
 msgid "Failed to destroy network %s"
-msgstr "Failed to destroy domain %s"
+msgstr "Помилка знищення мережі %s"
 
-#: src/virsh.c:1938
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2091
 msgid "network information in XML"
-msgstr "domain information in XML"
+msgstr "інформація про мережу у XML"
 
-#: src/virsh.c:1939
+#: src/virsh.c:2092
 #, fuzzy
 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
-msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
+msgstr "Вивід інформації про мережу у вигляді XML або на stdout."
 
-#: src/virsh.c:1979
+#: src/virsh.c:2132
 msgid "list networks"
-msgstr ""
+msgstr "перегляд переж"
 
-#: src/virsh.c:1980
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2133
 msgid "Returns list of networks."
-msgstr "Returns list of domains."
+msgstr "Повертає список мереж."
 
-#: src/virsh.c:1985
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2138
 msgid "list inactive networks"
-msgstr "list inactive domains"
+msgstr "перегляд неактивних мереж"
 
-#: src/virsh.c:1986
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2139
 msgid "list inactive & active networks"
-msgstr "list inactive & active domains"
+msgstr "перегляд неактивних та активних мереж"
 
-#: src/virsh.c:2006 src/virsh.c:2014
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2159 src/virsh.c:2167
 msgid "Failed to list active networks"
-msgstr "Failed to list active domains"
+msgstr "Помилка відображення списку активних мереж"
 
-#: src/virsh.c:2025 src/virsh.c:2034
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2178 src/virsh.c:2187
 msgid "Failed to list inactive networks"
-msgstr "Failed to list inactive domains"
+msgstr "Помилка відображення списку неактивних мереж"
 
-#: src/virsh.c:2044
+#: src/virsh.c:2197
 msgid "Autostart"
-msgstr ""
+msgstr "Автозапуск"
 
-#: src/virsh.c:2059 src/virsh.c:2082
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2235
 msgid "no autostart"
-msgstr "no state"
+msgstr "без автозапуску"
 
-#: src/virsh.c:2065
+#: src/virsh.c:2218
 msgid "active"
-msgstr ""
+msgstr "активна"
 
-#: src/virsh.c:2088
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2241
 msgid "inactive"
-msgstr "node active cpu"
+msgstr "неактивна"
 
-#: src/virsh.c:2107
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2260
 msgid "convert a network UUID to network name"
-msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
+msgstr "перетворити UUID на назву мережі"
 
-#: src/virsh.c:2112
+#: src/virsh.c:2265
 msgid "network uuid"
-msgstr ""
+msgstr "uuid мережі"
 
-#: src/virsh.c:2138
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2291
 msgid "start a (previously defined) inactive network"
-msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
+msgstr "запустити раніше визначену неактивну мережа"
 
-#: src/virsh.c:2139
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2292
 msgid "Start a network."
-msgstr "Start a domain."
+msgstr "Запуск мережі."
 
-#: src/virsh.c:2144
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2297
 msgid "name of the inactive network"
-msgstr "name of the inactive domain"
+msgstr "назва неактивної мережі"
 
-#: src/virsh.c:2161
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:2314
+#, c-format
 msgid "Network %s started\n"
-msgstr "Domain %s started\n"
+msgstr "Мережа %s запущена\n"
 
-#: src/virsh.c:2164
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:2317
+#, c-format
 msgid "Failed to start network %s"
-msgstr "Failed to start domain %s"
+msgstr "Помилка запуску мережі %s"
 
-#: src/virsh.c:2177
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2330
 msgid "undefine an inactive network"
-msgstr "undefine an inactive domain"
+msgstr "скасувати визначення неактивної мережі"
 
-#: src/virsh.c:2178
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2331
 msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
-msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
+msgstr "Скасувати призначення конфігурації для неактивної мережі."
 
-#: src/virsh.c:2201
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:2354
+#, c-format
 msgid "Network %s has been undefined\n"
-msgstr "Domain %s has been undefined\n"
+msgstr "Конфігурація мережі %s скасована\n"
 
-#: src/virsh.c:2203
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:2356
+#, c-format
 msgid "Failed to undefine network %s"
-msgstr "Failed to undefine domain %s"
+msgstr "Помилка скасування конфігурації мережі %s"
 
-#: src/virsh.c:2216
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2369
 msgid "convert a network name to network UUID"
-msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
+msgstr "перетворити назву мережі на UUID мережі"
 
-#: src/virsh.c:2221
+#: src/virsh.c:2374
 msgid "network name"
-msgstr ""
+msgstr "назва мережі"
 
-#: src/virsh.c:2241
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2394
 msgid "failed to get network UUID"
-msgstr "failed to get domain UUID"
+msgstr "помилка отримання UUID мережі"
 
-#: src/virsh.c:2252
+#: src/virsh.c:2405
 msgid "show version"
-msgstr "show version"
+msgstr "показати версію"
 
-#: src/virsh.c:2253
+#: src/virsh.c:2406
 msgid "Display the system version information."
-msgstr "Display the system version information."
+msgstr "Показати інформацію про версію системи"
 
-#: src/virsh.c:2276
+#: src/virsh.c:2429
 msgid "failed to get hypervisor type"
-msgstr "failed to get hypervisor type"
+msgstr "помилка отримання типа гіпервізора"
 
-#: src/virsh.c:2285
+#: src/virsh.c:2438
 #, c-format
 msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
-msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
+msgstr "Виконана компіляція на базі бібліотеки: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2290
+#: src/virsh.c:2443
 msgid "failed to get the library version"
-msgstr "failed to get the library version"
+msgstr "помилка отримання версії бібліотеки"
 
-#: src/virsh.c:2297
+#: src/virsh.c:2450
 #, c-format
 msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
-msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
+msgstr "Використовується бібліотека: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2304
+#: src/virsh.c:2457
 #, c-format
 msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
-msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n"
+msgstr "Використовується API: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2309
+#: src/virsh.c:2462
 msgid "failed to get the hypervisor version"
-msgstr "failed to get the hypervisor version"
+msgstr "помилка отримання версії гіпервізора"
 
-#: src/virsh.c:2314
+#: src/virsh.c:2467
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
-msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
+msgstr "Неможливо отримати версію гіпервізора, що виконується на %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2321
+#: src/virsh.c:2474
 #, c-format
 msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
-msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
+msgstr "Виконується гіпервізор: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2332
+#: src/virsh.c:2485
 msgid "vnc display"
-msgstr ""
+msgstr "дисплей vnc"
 
-#: src/virsh.c:2333
+#: src/virsh.c:2486
+#, fuzzy
 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
+msgstr "Вивід IP адреси и номеру порту на дисплей VNC."
+
+#: src/virsh.c:2564
+#, fuzzy
+msgid "attach device from an XML file"
+msgstr "створити домен з файлу XML"
+
+#: src/virsh.c:2565
+#, fuzzy
+msgid "Attach device from an XML <file>."
+msgstr "створити домен з файлу XML"
+
+#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2625
+msgid "XML file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2412
+#: src/virsh.c:2603
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to attach device from %s"
+msgstr "Помилка створення домену з %s"
+
+#: src/virsh.c:2618
+#, fuzzy
+msgid "detach device from an XML file"
+msgstr "створити домен з файлу XML"
+
+#: src/virsh.c:2619
+#, fuzzy
+msgid "Detach device from an XML <file>"
+msgstr "створити домен з файлу XML"
+
+#: src/virsh.c:2657
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to detach device from %s"
+msgstr "Помилка створення домену з %s"
+
+#: src/virsh.c:2672
 msgid "quit this interactive terminal"
-msgstr "quit this interactive terminal"
+msgstr "вийти з інтерактивного терміналу"
 
-#: src/virsh.c:2539
+#: src/virsh.c:2802
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires <%s> option"
-msgstr "command '%s' requires <%s> option"
+msgstr "для команди '%s' потрібно вказати параметр <%s>"
 
-#: src/virsh.c:2540
+#: src/virsh.c:2803
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires --%s option"
-msgstr "command '%s' requires --%s option"
+msgstr "для команди '%s' потрібно вказати параметр --%s"
 
-#: src/virsh.c:2567
+#: src/virsh.c:2830
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't exist"
-msgstr "command '%s' doesn't exist"
+msgstr "команда '%s' не існує"
 
-#: src/virsh.c:2575
+#: src/virsh.c:2838
 msgid "  NAME\n"
-msgstr "  NAME\n"
+msgstr "  НАЗВА\n"
 
-#: src/virsh.c:2586
+#: src/virsh.c:2849
 msgid ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"  DESCRIPTION\n"
+"  ОПИС\n"
 
-#: src/virsh.c:2590
+#: src/virsh.c:2853
 msgid ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"  OPTIONS\n"
+"  ПАРАМЕТРИ\n"
 
-#: src/virsh.c:2597
+#: src/virsh.c:2860
 #, c-format
 msgid "--%s <number>"
-msgstr "--%s <number>"
+msgstr "--%s <число>"
 
-#: src/virsh.c:2599
+#: src/virsh.c:2862
 #, c-format
 msgid "--%s <string>"
-msgstr "--%s <string>"
+msgstr "--%s <рядок>"
 
-#: src/virsh.c:2712
+#: src/virsh.c:2975
 msgid "undefined domain name or id"
-msgstr "undefined domain name or id"
+msgstr "невизначена назва домену або ID"
 
-#: src/virsh.c:2745
+#: src/virsh.c:3008
 #, c-format
 msgid "failed to get domain '%s'"
-msgstr "failed to get domain '%s'"
+msgstr "помилка при отриманні домену '%s'"
 
-#: src/virsh.c:2758
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:3021
 msgid "undefined network name"
-msgstr "undefined domain name or id"
+msgstr "невизначена назва мережі"
 
-#: src/virsh.c:2782
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:3045
+#, c-format
 msgid "failed to get network '%s'"
-msgstr "failed to get domain '%s'"
+msgstr "помилка при отриманні мережі '%s'"
 
-#: src/virsh.c:2810
+#: src/virsh.c:3073
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1600,111 +1655,111 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"(Time: %.3f ms)\n"
+"(Час: %.3f мс)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:2884
+#: src/virsh.c:3147
 msgid "missing \""
-msgstr "missing \""
+msgstr "відсутній \""
 
-#: src/virsh.c:2945
+#: src/virsh.c:3208
 #, c-format
 msgid "unexpected token (command name): '%s'"
-msgstr "unexpected token (command name): '%s'"
+msgstr "непередбачена ознака (назва команди): '%s'"
 
-#: src/virsh.c:2950
+#: src/virsh.c:3213
 #, c-format
 msgid "unknown command: '%s'"
-msgstr "unknown command: '%s'"
+msgstr "невідома команда: '%s'"
 
-#: src/virsh.c:2957
+#: src/virsh.c:3220
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
-msgstr "command '%s' doesn't support option --%s"
+msgstr "команда '%s' не підтримує параметр --%s"
 
-#: src/virsh.c:2972
+#: src/virsh.c:3235
 #, c-format
 msgid "expected syntax: --%s <%s>"
-msgstr "expected syntax: --%s <%s>"
+msgstr "очікуваний формат: --%s <%s>"
 
-#: src/virsh.c:2975
+#: src/virsh.c:3238
 msgid "number"
-msgstr "number"
+msgstr "число"
 
-#: src/virsh.c:2975
+#: src/virsh.c:3238
 msgid "string"
-msgstr "string"
+msgstr "рядок"
 
-#: src/virsh.c:2981
+#: src/virsh.c:3244
 #, c-format
 msgid "unexpected data '%s'"
-msgstr "unexpected data '%s'"
+msgstr "неочікувані дані '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3003
+#: src/virsh.c:3266
 msgid "OPTION"
-msgstr "OPTION"
+msgstr "ПАРАМЕТР"
 
-#: src/virsh.c:3003
+#: src/virsh.c:3266
 msgid "DATA"
-msgstr "DATA"
+msgstr "ДАНІ"
 
-#: src/virsh.c:3051 src/virsh.c:3077
+#: src/virsh.c:3316 src/virsh.c:3342
 msgid "running"
-msgstr "running"
+msgstr "виконання"
 
-#: src/virsh.c:3053 src/virsh.c:3075
+#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3340
 msgid "blocked"
-msgstr "blocked"
+msgstr "заблоковано"
 
-#: src/virsh.c:3055
+#: src/virsh.c:3320
 msgid "paused"
-msgstr "paused"
+msgstr "призупинено"
 
-#: src/virsh.c:3057
+#: src/virsh.c:3322
 msgid "in shutdown"
-msgstr "in shutdown"
+msgstr "вимикається"
 
-#: src/virsh.c:3059
+#: src/virsh.c:3324
 msgid "shut off"
-msgstr "shut off"
+msgstr "вимкнути"
 
-#: src/virsh.c:3061
+#: src/virsh.c:3326
 msgid "crashed"
-msgstr "crashed"
+msgstr "аварійна помилка"
 
-#: src/virsh.c:3073
+#: src/virsh.c:3338
 msgid "offline"
-msgstr "offline"
+msgstr "автономний режим"
 
-#: src/virsh.c:3092
+#: src/virsh.c:3357
 msgid "no valid connection"
-msgstr "no valid connection"
+msgstr "немає діючого з'єднання"
 
-#: src/virsh.c:3131
+#: src/virsh.c:3396
 #, c-format
 msgid "%s: error: "
-msgstr "%s: error: "
+msgstr "%s: помилка: "
 
-#: src/virsh.c:3133
+#: src/virsh.c:3398
 msgid "error: "
-msgstr "error: "
+msgstr "помилка: "
 
-#: src/virsh.c:3155 src/virsh.c:3167
+#: src/virsh.c:3420 src/virsh.c:3432
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
-msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
+msgstr "Помилка %s: %d: при спробі виділення %d байт"
 
-#: src/virsh.c:3179
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:3446
+#, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
-msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
+msgstr "Помилка %s: %d: при спробі виділення %lu байт"
 
-#: src/virsh.c:3209
+#: src/virsh.c:3476
 msgid "failed to connect to the hypervisor"
-msgstr "failed to connect to the hypervisor"
+msgstr "помилка з'єднання з гіпервізором"
 
-#: src/virsh.c:3357
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:3624
+#, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "%s [options] [commands]\n"
@@ -1721,19 +1776,20 @@ msgid ""
 "  commands (non interactive mode):\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"%s [options] [commands]\n"
+"%s [параметри] [команди]\n"
 "\n"
-"  options:\n"
-"    -c | --connect <uri>    hypervisor connection URI\n"
-"    -d | --debug <num>      debug level [0-5]\n"
-"    -h | --help             this help\n"
-"    -q | --quiet            quiet mode\n"
-"    -t | --timing           print timing information\n"
-"    -v | --version          program version\n"
+"  параметри:\n"
+"    -c | --connect <uri>    URI з'єднання гіпервізора\n"
+"    -r | --readonly         з'єднання лише для читання\n"
+"    -d | --debug <число>    рівень налагодження [0-5]\n"
+"    -h | --help             екран з довідкою\n"
+"    -q | --quiet            режим без виводу повідомлень\n"
+"    -t | --timing           вивід інформації про час\n"
+"    -v | --version          версія програми\n"
 "\n"
-"  commands (non interactive mode):\n"
+"  команди (текстовий режим):\n"
 
-#: src/virsh.c:3374
+#: src/virsh.c:3641
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1741,144 +1797,137 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"  (specify --help <command> for details about the command)\n"
+"  (наберіть --help <команда> для докладної інформації про команду)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:3466
+#: src/virsh.c:3733
 #, c-format
 msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
-msgstr "unsupported option '-%c'. See --help."
+msgstr "непідтримуваний параметр '-%c'. Зверніться до --help."
 
-#: src/virsh.c:3547
+#: src/virsh.c:3814
 #, c-format
 msgid ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
+"Ласкаво просимо до %s - інтерактивного терміналу віртуализації.\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:3550
+#: src/virsh.c:3817
 msgid ""
 "Type:  'help' for help with commands\n"
 "       'quit' to quit\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Type:  'help' for help with commands\n"
-"       'quit' to quit\n"
+"Введіть:  'help' для отримання довідки з команд\n"
+"       'quit' для виходу\n"
 "\n"
 
 #: src/conf.c:156 src/conf.c:205 src/conf.c:488 src/conf.c:525 src/conf.c:553
 #: src/conf.c:631
 msgid "allocating configuration"
-msgstr "allocating configuration"
+msgstr "призначення конфігурації"
 
 #: src/conf.c:340
 msgid "unterminated number"
-msgstr "unterminated number"
+msgstr "незавершене число"
 
 #: src/conf.c:372 src/conf.c:389 src/conf.c:401
 msgid "unterminated string"
-msgstr "unterminated string"
+msgstr "незавершений рядок"
 
 #: src/conf.c:429 src/conf.c:482
 msgid "expecting a value"
-msgstr "expecting a value"
+msgstr "очікується значення"
 
 #: src/conf.c:449
 msgid "expecting a separator in list"
-msgstr "expecting a separator in list"
+msgstr "очікується розділювач списку"
 
 #: src/conf.c:472
 msgid "list is not closed with ] "
-msgstr "list is not closed with ] "
+msgstr "відсутній ] наприкінці списку"
 
 #: src/conf.c:518
 msgid "expecting a name"
-msgstr "expecting a name"
+msgstr "очікується назва"
 
 #: src/conf.c:581
 msgid "expecting a separator"
-msgstr "expecting a separator"
+msgstr "очікується розділювач"
 
 #: src/conf.c:613
 msgid "expecting an assignment"
-msgstr "expecting an assignment"
+msgstr "очікується призначення значення"
 
 #: src/conf.c:897
 msgid "failed to open file"
-msgstr "failed to open file"
+msgstr "помилка відкривання файлу"
 
 #: src/conf.c:905
 msgid "failed to save content"
-msgstr "failed to save content"
+msgstr "помилка збереження вмісту"
 
-#: src/xs_internal.c:344
+#: src/xs_internal.c:347
 msgid "failed to connect to Xen Store"
-msgstr "failed to connect to Xen Store"
+msgstr "помилка з'єднання з Xen Store"
 
-#: src/proxy_internal.c:200
+#: src/proxy_internal.c:204
 #, c-format
 msgid "failed to exec %s\n"
-msgstr "failed to exec %s\n"
+msgstr "помилка запуску %s\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:294
+#: src/proxy_internal.c:298
 #, c-format
 msgid "Failed to close socket %d\n"
-msgstr "Failed to close socket %d\n"
+msgstr "Помилка закриття сокету %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:327
+#: src/proxy_internal.c:331
 #, c-format
 msgid "Failed to read socket %d\n"
-msgstr "Failed to read socket %d\n"
+msgstr "Помилка читання сокету %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:361
+#: src/proxy_internal.c:365
 #, c-format
 msgid "Failed to write to socket %d\n"
-msgstr "Failed to write to socket %d\n"
+msgstr "Помилка запису сокету %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:453 src/proxy_internal.c:474 src/proxy_internal.c:494
+#: src/proxy_internal.c:457 src/proxy_internal.c:478 src/proxy_internal.c:498
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
-msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
+msgstr "Помилка зв'язку з проксі: отримано %d байт з %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:461
+#: src/proxy_internal.c:465
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
-msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
+msgstr "Помилка зв'язку з проксі: очікувалось %d байт, отримано %d байт\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:483
+#: src/proxy_internal.c:487
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
-msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
+msgstr "Помилка зв'язку з проксі: отримано пакет з %d байт\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:507
+#: src/proxy_internal.c:511
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n"
-msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n"
+msgstr "Помилка зв'язку з проксі: погано сформований пакет\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:513
+#: src/proxy_internal.c:517
 #, c-format
 msgid "got asynchronous packet number %d\n"
-msgstr "got asynchronous packet number %d\n"
+msgstr "отримано асинхронний номер пакету - %d\n"
 
-#: src/xen_internal.c:1937
+#: src/xen_internal.c:2305
 #, c-format
 msgid "allocating %d domain info"
-msgstr "allocating %d domain info"
+msgstr "виділення %d даних домену"
+
+#~ msgid "Failed to read description file %s"
+#~ msgstr "Помилка читання файлу опису %s"
 
 #~ msgid "Xen Daemon or Xen Store"
-#~ msgstr "Xen Daemon or Xen Store"
+#~ msgstr "Демон Xen та сховище Xen"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "file conatining an XML network description"
-#~ msgstr "file conatining an XML domain description"
-
-#~ msgid "Failed to create domain %s\n"
-#~ msgstr "Failed to create domain %s\n"
-
-#~ msgid "Failed to get devices for domain %s\n"
-#~ msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
-
-#~ msgid "Failed to resume new domain %s\n"
-#~ msgstr "Failed to resume new domain %s\n"
+#~ msgstr "файл, що містить XML опис мережі"
index 7357cff484b1a67891cb1d9ab1836c16e40b4212..37c0e9bd1bf56d89ce47089de17fcb36b29dd5ff 100644 (file)
--- a/po/ur.po
+++ b/po/ur.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libvirt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-17 11:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-06 09:19+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -28,327 +28,337 @@ msgstr "warning"
 msgid "error"
 msgstr "error"
 
-#: src/virterror.c:344
+#: src/virterror.c:350
 msgid "No error message provided"
 msgstr "No error message provided"
 
-#: src/virterror.c:399
+#: src/virterror.c:405
 #, c-format
 msgid "internal error %s"
 msgstr "internal error %s"
 
-#: src/virterror.c:401
+#: src/virterror.c:407
 msgid "internal error"
 msgstr "internal error"
 
-#: src/virterror.c:404
+#: src/virterror.c:410
 msgid "out of memory"
 msgstr "out of memory"
 
-#: src/virterror.c:408
+#: src/virterror.c:414
 msgid "no support for hypervisor"
 msgstr "no support for hypervisor"
 
-#: src/virterror.c:410
+#: src/virterror.c:416
 #, c-format
 msgid "no support for hypervisor %s"
 msgstr "no support for hypervisor %s"
 
-#: src/virterror.c:414
+#: src/virterror.c:420
 msgid "could not connect to hypervisor"
 msgstr "could not connect to hypervisor"
 
-#: src/virterror.c:416
+#: src/virterror.c:422
 #, c-format
 msgid "could not connect to %s"
 msgstr "could not connect to %s"
 
-#: src/virterror.c:420
+#: src/virterror.c:426
 msgid "invalid connection pointer in"
 msgstr "invalid connection pointer in"
 
-#: src/virterror.c:422
+#: src/virterror.c:428
 #, c-format
 msgid "invalid connection pointer in %s"
 msgstr "invalid connection pointer in %s"
 
-#: src/virterror.c:426
+#: src/virterror.c:432
 msgid "invalid domain pointer in"
 msgstr "invalid domain pointer in"
 
-#: src/virterror.c:428
+#: src/virterror.c:434
 #, c-format
 msgid "invalid domain pointer in %s"
 msgstr "invalid domain pointer in %s"
 
-#: src/virterror.c:432
+#: src/virterror.c:438
 msgid "invalid argument in"
 msgstr "invalid argument in"
 
-#: src/virterror.c:434
+#: src/virterror.c:440
 #, c-format
 msgid "invalid argument in %s"
 msgstr "invalid argument in %s"
 
-#: src/virterror.c:438
+#: src/virterror.c:444
 #, c-format
 msgid "operation failed: %s"
 msgstr "operation failed: %s"
 
-#: src/virterror.c:440
+#: src/virterror.c:446
 msgid "operation failed"
 msgstr "operation failed"
 
-#: src/virterror.c:444
+#: src/virterror.c:450
 #, c-format
 msgid "GET operation failed: %s"
 msgstr "GET operation failed: %s"
 
-#: src/virterror.c:446
+#: src/virterror.c:452
 msgid "GET operation failed"
 msgstr "GET operation failed"
 
-#: src/virterror.c:450
+#: src/virterror.c:456
 #, c-format
 msgid "POST operation failed: %s"
 msgstr "POST operation failed: %s"
 
-#: src/virterror.c:452
+#: src/virterror.c:458
 msgid "POST operation failed"
 msgstr "POST operation failed"
 
-#: src/virterror.c:455
+#: src/virterror.c:461
 #, c-format
 msgid "got unknown HTTP error code %d"
 msgstr "got unknown HTTP error code %d"
 
-#: src/virterror.c:459
+#: src/virterror.c:465
 #, c-format
 msgid "unknown host %s"
 msgstr "unknown host %s"
 
-#: src/virterror.c:461
+#: src/virterror.c:467
 msgid "unknown host"
 msgstr "unknown host"
 
-#: src/virterror.c:465
+#: src/virterror.c:471
 #, c-format
 msgid "failed to serialize S-Expr: %s"
 msgstr "failed to serialize S-Expr: %s"
 
-#: src/virterror.c:467
+#: src/virterror.c:473
 msgid "failed to serialize S-Expr"
 msgstr "failed to serialize S-Expr"
 
-#: src/virterror.c:471
+#: src/virterror.c:477
 msgid "could not use Xen hypervisor entry"
 msgstr "could not use Xen hypervisor entry"
 
-#: src/virterror.c:473
+#: src/virterror.c:479
 #, c-format
 msgid "could not use Xen hypervisor entry %s"
 msgstr "could not use Xen hypervisor entry %s"
 
-#: src/virterror.c:477
+#: src/virterror.c:483
 msgid "could not connect to Xen Store"
 msgstr "could not connect to Xen Store"
 
-#: src/virterror.c:479
+#: src/virterror.c:485
 #, c-format
 msgid "could not connect to Xen Store %s"
 msgstr "could not connect to Xen Store %s"
 
-#: src/virterror.c:482
+#: src/virterror.c:488
 #, c-format
 msgid "failed Xen syscall %s %d"
 msgstr "failed Xen syscall %s %d"
 
-#: src/virterror.c:486
+#: src/virterror.c:492
 msgid "unknown OS type"
 msgstr "unknown OS type"
 
-#: src/virterror.c:488
+#: src/virterror.c:494
 #, c-format
 msgid "unknown OS type %s"
 msgstr "unknown OS type %s"
 
-#: src/virterror.c:491
+#: src/virterror.c:497
 msgid "missing kernel information"
 msgstr "missing kernel information"
 
-#: src/virterror.c:495
+#: src/virterror.c:501
 msgid "missing root device information"
 msgstr "missing root device information"
 
-#: src/virterror.c:497
+#: src/virterror.c:503
 #, c-format
 msgid "missing root device information in %s"
 msgstr "missing root device information in %s"
 
-#: src/virterror.c:501
+#: src/virterror.c:507
 msgid "missing source information for device"
 msgstr "missing source information for device"
 
-#: src/virterror.c:503
+#: src/virterror.c:509
 #, c-format
 msgid "missing source information for device %s"
 msgstr "missing source information for device %s"
 
-#: src/virterror.c:507
+#: src/virterror.c:513
 msgid "missing target information for device"
 msgstr "missing target information for device"
 
-#: src/virterror.c:509
+#: src/virterror.c:515
 #, c-format
 msgid "missing target information for device %s"
 msgstr "missing target information for device %s"
 
-#: src/virterror.c:513
+#: src/virterror.c:519
 msgid "missing domain name information"
 msgstr "missing domain name information"
 
-#: src/virterror.c:515
+#: src/virterror.c:521
 #, c-format
 msgid "missing domain name information in %s"
 msgstr "missing domain name information in %s"
 
-#: src/virterror.c:519
+#: src/virterror.c:525
 msgid "missing operating system information"
 msgstr "missing operating system information"
 
-#: src/virterror.c:521
+#: src/virterror.c:527
 #, c-format
 msgid "missing operating system information for %s"
 msgstr "missing operating system information for %s"
 
-#: src/virterror.c:525
+#: src/virterror.c:531
 msgid "missing devices information"
 msgstr "missing devices information"
 
-#: src/virterror.c:527
+#: src/virterror.c:533
 #, c-format
 msgid "missing devices information for %s"
 msgstr "missing devices information for %s"
 
-#: src/virterror.c:531
+#: src/virterror.c:537
 msgid "too many drivers registered"
 msgstr "too many drivers registered"
 
-#: src/virterror.c:533
+#: src/virterror.c:539
 #, c-format
 msgid "too many drivers registered in %s"
 msgstr "too many drivers registered in %s"
 
-#: src/virterror.c:537
+#: src/virterror.c:543
 msgid "library call failed, possibly not supported"
 msgstr "library call failed, possibly not supported"
 
-#: src/virterror.c:539
+#: src/virterror.c:545
 #, c-format
 msgid "library call %s failed, possibly not supported"
 msgstr "library call %s failed, possibly not supported"
 
-#: src/virterror.c:543
+#: src/virterror.c:549
 msgid "XML description not well formed or invalid"
 msgstr "XML description not well formed or invalid"
 
-#: src/virterror.c:545
+#: src/virterror.c:551
 #, c-format
 msgid "XML description for %s is not well formed or invalid"
 msgstr "XML description for %s is not well formed or invalid"
 
-#: src/virterror.c:549
+#: src/virterror.c:555
 msgid "this domain exists already"
 msgstr "this domain exists already"
 
-#: src/virterror.c:551
+#: src/virterror.c:557
 #, c-format
 msgid "domain %s exists already"
 msgstr "domain %s exists already"
 
-#: src/virterror.c:555
+#: src/virterror.c:561
 msgid "operation forbidden for read only access"
 msgstr "operation forbidden for read only access"
 
-#: src/virterror.c:557
+#: src/virterror.c:563
 #, c-format
 msgid "operation %s forbidden for read only access"
 msgstr "operation %s forbidden for read only access"
 
-#: src/virterror.c:561
+#: src/virterror.c:567
 msgid "failed to open configuration file for reading"
 msgstr "failed to open configuration file for reading"
 
-#: src/virterror.c:563
+#: src/virterror.c:569
 #, c-format
 msgid "failed to open %s for reading"
 msgstr "failed to open %s for reading"
 
-#: src/virterror.c:567
+#: src/virterror.c:573
 msgid "failed to read configuration file"
 msgstr "failed to read configuration file"
 
-#: src/virterror.c:569
+#: src/virterror.c:575
 #, c-format
 msgid "failed to read configuration file %s"
 msgstr "failed to read configuration file %s"
 
-#: src/virterror.c:573
+#: src/virterror.c:579
 msgid "failed to parse configuration file"
 msgstr "failed to parse configuration file"
 
-#: src/virterror.c:575
+#: src/virterror.c:581
 #, c-format
 msgid "failed to parse configuration file %s"
 msgstr "failed to parse configuration file %s"
 
-#: src/virterror.c:579
+#: src/virterror.c:585
 msgid "configuration file syntax error"
 msgstr "configuration file syntax error"
 
-#: src/virterror.c:581
+#: src/virterror.c:587
 #, c-format
 msgid "configuration file syntax error: %s"
 msgstr "configuration file syntax error: %s"
 
-#: src/virterror.c:585
+#: src/virterror.c:591
 msgid "failed to write configuration file"
 msgstr "failed to write configuration file"
 
-#: src/virterror.c:587
+#: src/virterror.c:593
 #, c-format
 msgid "failed to write configuration file: %s"
 msgstr "failed to write configuration file: %s"
 
-#: src/virterror.c:591
+#: src/virterror.c:597
 msgid "parser error"
 msgstr "parser error"
 
-#: src/virterror.c:597
+#: src/virterror.c:603
 #, fuzzy
 msgid "invalid network pointer in"
 msgstr "invalid connection pointer in"
 
-#: src/virterror.c:599
+#: src/virterror.c:605
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid network pointer in %s"
 msgstr "invalid connection pointer in %s"
 
-#: src/virterror.c:603
+#: src/virterror.c:609
 #, fuzzy
 msgid "this network exists already"
 msgstr "this domain exists already"
 
-#: src/virterror.c:605
+#: src/virterror.c:611
 #, fuzzy, c-format
 msgid "network %s exists already"
 msgstr "domain %s exists already"
 
-#: src/virterror.c:609
+#: src/virterror.c:615
 #, fuzzy
 msgid "system call error"
 msgstr "internal error"
 
+#: src/virterror.c:621
+#, fuzzy
+msgid "RPC error"
+msgstr "error"
+
+#: src/virterror.c:627
+#, fuzzy
+msgid "GNUTLS call error"
+msgstr "internal error"
+
 #: src/xmlrpc.c:63
 msgid "copying node content"
 msgstr "copying node content"
@@ -393,10 +403,10 @@ msgstr "parse server response failed"
 msgid "allocate new context"
 msgstr "allocate new context"
 
-#: src/hash.c:770 src/hash.c:775 src/test.c:896 src/test.c:926 src/test.c:950
-#: src/test.c:975 src/xend_internal.c:1863 src/xend_internal.c:2709
-#: src/xend_internal.c:2958 src/xs_internal.c:648 src/proxy_internal.c:832
-#: src/proxy_internal.c:879 src/proxy_internal.c:930
+#: src/hash.c:770 src/hash.c:775 src/test.c:904 src/test.c:934 src/test.c:958
+#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1882 src/xend_internal.c:2731
+#: src/xend_internal.c:2980 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834
+#: src/proxy_internal.c:881 src/proxy_internal.c:932
 msgid "allocating domain"
 msgstr "allocating domain"
 
@@ -408,137 +418,146 @@ msgstr "failed to add domain to connection hash table"
 msgid "domain missing from connection hash table"
 msgstr "domain missing from connection hash table"
 
-#: src/hash.c:952 src/hash.c:957
+#: src/hash.c:948 src/hash.c:953
 #, fuzzy
 msgid "allocating network"
 msgstr "allocating node"
 
-#: src/hash.c:967
+#: src/hash.c:963
 #, fuzzy
 msgid "failed to add network to connection hash table"
 msgstr "failed to add domain to connection hash table"
 
-#: src/hash.c:1019
+#: src/hash.c:1015
 #, fuzzy
 msgid "network missing from connection hash table"
 msgstr "domain missing from connection hash table"
 
-#: src/test.c:281 src/test.c:468 src/test.c:1099 src/test.c:1133
-#: src/test.c:1187
+#: src/test.c:284 src/test.c:471 src/test.c:1107 src/test.c:1141
+#: src/test.c:1195
 msgid "getting time of day"
 msgstr "getting time of day"
 
-#: src/test.c:287 src/test.c:422 src/test.c:447 src/test.c:1393
+#: src/test.c:290 src/test.c:425 src/test.c:450 src/test.c:1401
 msgid "domain"
 msgstr "domain"
 
-#: src/test.c:293 src/test.c:551
+#: src/test.c:296 src/test.c:554
 msgid "creating xpath context"
 msgstr "creating xpath context"
 
-#: src/test.c:299
+#: src/test.c:302
 msgid "domain name"
 msgstr "domain name"
 
-#: src/test.c:305 src/test.c:310
+#: src/test.c:308 src/test.c:313
 msgid "domain uuid"
 msgstr "domain uuid"
 
-#: src/test.c:318
+#: src/test.c:321
 msgid "domain memory"
 msgstr "domain memory"
 
-#: src/test.c:327
+#: src/test.c:330
 #, fuzzy
 msgid "domain current memory"
 msgstr "domain memory"
 
-#: src/test.c:337
+#: src/test.c:340
 msgid "domain vcpus"
 msgstr "domain vcpus"
 
-#: src/test.c:346
+#: src/test.c:349
 msgid "domain reboot behaviour"
 msgstr "domain reboot behaviour"
 
-#: src/test.c:356
+#: src/test.c:359
 msgid "domain poweroff behaviour"
 msgstr "domain poweroff behaviour"
 
-#: src/test.c:366
+#: src/test.c:369
 msgid "domain crash behaviour"
 msgstr "domain crash behaviour"
 
-#: src/test.c:440
+#: src/test.c:443
 msgid "load domain definition file"
 msgstr "load domain definition file"
 
-#: src/test.c:530
+#: src/test.c:533
 msgid "loading host definition file"
 msgstr "loading host definition file"
 
-#: src/test.c:537
+#: src/test.c:540
 msgid "host"
 msgstr "host"
 
-#: src/test.c:545
+#: src/test.c:548
 msgid "node"
 msgstr "node"
 
-#: src/test.c:565
+#: src/test.c:568
 msgid "node cpu numa nodes"
 msgstr "node cpu numa nodes"
 
-#: src/test.c:573
+#: src/test.c:576
 msgid "node cpu sockets"
 msgstr "node cpu sockets"
 
-#: src/test.c:581
+#: src/test.c:584
 msgid "node cpu cores"
 msgstr "node cpu cores"
 
-#: src/test.c:589
+#: src/test.c:592
 msgid "node cpu threads"
 msgstr "node cpu threads"
 
-#: src/test.c:600
+#: src/test.c:603
 msgid "node active cpu"
 msgstr "node active cpu"
 
-#: src/test.c:607
+#: src/test.c:610
 msgid "node cpu mhz"
 msgstr "node cpu mhz"
 
-#: src/test.c:622
+#: src/test.c:625
 msgid "node memory"
 msgstr "node memory"
 
-#: src/test.c:628
+#: src/test.c:631
 msgid "node domain list"
 msgstr "node domain list"
 
-#: src/test.c:638
+#: src/test.c:641
 msgid "resolving domain filename"
 msgstr "resolving domain filename"
 
-#: src/test.c:676
+#: src/test.c:679
 msgid "allocating node"
 msgstr "allocating node"
 
-#: src/test.c:734
+#: src/test.c:737
+msgid "testOpen: supply a path or use test:///default"
+msgstr ""
+
+#: src/test.c:742
 msgid "too many connections"
 msgstr "too many connections"
 
-#: src/test.c:881
+#: src/test.c:749
+#, fuzzy
+msgid "allocating private data"
+msgstr "allocate value array"
+
+#: src/test.c:889
 msgid "too many domains"
 msgstr "too many domains"
 
-#: src/test.c:1425
+#: src/test.c:1433
 #, fuzzy
 msgid "Domain is already running"
 msgstr "Domain is already active"
 
-#: src/test.c:1452
+#: src/test.c:1460
 msgid "Domain is still running"
 msgstr ""
 
@@ -546,7 +565,8 @@ msgstr ""
 msgid "growing buffer"
 msgstr "growing buffer"
 
-#: src/xml.c:347 src/xend_internal.c:1508 src/xend_internal.c:1527
+#: src/xml.c:347 src/xend_internal.c:599 src/xend_internal.c:815
+#: src/xend_internal.c:1524 src/xend_internal.c:1543
 msgid "allocate new buffer"
 msgstr "allocate new buffer"
 
@@ -562,74 +582,74 @@ msgstr "failed to allocate a node"
 msgid "failed to copy a string"
 msgstr "failed to copy a string"
 
-#: src/xend_internal.c:282 src/xend_internal.c:285
+#: src/xend_internal.c:285 src/xend_internal.c:288
 msgid "failed to read from Xen Daemon"
 msgstr "failed to read from Xen Daemon"
 
-#: src/xend_internal.c:1006
+#: src/xend_internal.c:1022
 msgid "failed to urlencode the create S-Expr"
 msgstr "failed to urlencode the create S-Expr"
 
-#: src/xend_internal.c:1047
+#: src/xend_internal.c:1063
 msgid "domain information incomplete, missing domid"
 msgstr "domain information incomplete, missing domid"
 
-#: src/xend_internal.c:1053
+#: src/xend_internal.c:1069
 msgid "domain information incorrect domid not numeric"
 msgstr "domain information incorrect domid not numeric"
 
-#: src/xend_internal.c:1061 src/xend_internal.c:1110
+#: src/xend_internal.c:1077 src/xend_internal.c:1126
 msgid "domain information incomplete, missing uuid"
 msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1101 src/xend_internal.c:1376
+#: src/xend_internal.c:1117 src/xend_internal.c:1392
 msgid "domain information incomplete, missing name"
 msgstr "domain information incomplete, missing name"
 
-#: src/xend_internal.c:1276 src/xend_internal.c:1307
+#: src/xend_internal.c:1292 src/xend_internal.c:1323
 #, fuzzy
 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
 msgstr "domain information incomplete, missing kernel"
 
-#: src/xend_internal.c:1364
+#: src/xend_internal.c:1380
 #, fuzzy
 msgid "domain information incomplete, missing id"
 msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1477
+#: src/xend_internal.c:1493
 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
 msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev"
 
-#: src/xend_internal.c:1492
+#: src/xend_internal.c:1508
 msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
 msgstr "domain information incomplete, vbd has no src"
 
-#: src/xend_internal.c:1501
+#: src/xend_internal.c:1517
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 
-#: src/xend_internal.c:1520
+#: src/xend_internal.c:1536
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 
-#: src/xend_internal.c:1882
+#: src/xend_internal.c:1901
 msgid "failed to parse Xend domain information"
 msgstr "failed to parse Xend domain information"
 
-#: src/xend_internal.c:3145
+#: src/xend_internal.c:3170
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
 msgstr "Failed to create domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:269
+#: src/virsh.c:271
 msgid "print help"
 msgstr "print help"
 
-#: src/virsh.c:270
+#: src/virsh.c:272
 msgid "Prints global help or command specific help."
 msgstr "Prints global help or command specific help."
 
-#: src/virsh.c:288
+#: src/virsh.c:290
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "\n"
@@ -637,917 +657,986 @@ msgstr ""
 "Commands:\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:302
+#: src/virsh.c:304
 #, fuzzy
 msgid "autostart a domain"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:304
+#: src/virsh.c:306
 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:309 src/virsh.c:409 src/virsh.c:595 src/virsh.c:633
-#: src/virsh.c:864 src/virsh.c:946 src/virsh.c:991 src/virsh.c:1030
-#: src/virsh.c:1069 src/virsh.c:1108 src/virsh.c:1147 src/virsh.c:1224
-#: src/virsh.c:1307 src/virsh.c:1397 src/virsh.c:1453 src/virsh.c:1497
-#: src/virsh.c:1602 src/virsh.c:2338
+#: src/virsh.c:311 src/virsh.c:411 src/virsh.c:597 src/virsh.c:635
+#: src/virsh.c:910 src/virsh.c:954 src/virsh.c:1115 src/virsh.c:1160
+#: src/virsh.c:1199 src/virsh.c:1238 src/virsh.c:1277 src/virsh.c:1316
+#: src/virsh.c:1393 src/virsh.c:1476 src/virsh.c:1566 src/virsh.c:1622
+#: src/virsh.c:1666 src/virsh.c:1771 src/virsh.c:2491 src/virsh.c:2570
+#: src/virsh.c:2624
 msgid "domain name, id or uuid"
 msgstr "domain name, id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:310 src/virsh.c:1743
+#: src/virsh.c:312 src/virsh.c:1912
 msgid "disable autostarting"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:331
+#: src/virsh.c:333
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:334
+#: src/virsh.c:336
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:341
+#: src/virsh.c:343
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:343
+#: src/virsh.c:345
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:353
+#: src/virsh.c:355
 msgid "(re)connect to hypervisor"
 msgstr "(re)connect to hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:355
+#: src/virsh.c:357
 msgid ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 msgstr ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 
-#: src/virsh.c:360
+#: src/virsh.c:362
 msgid "hypervisor connection URI"
 msgstr "hypervisor connection URI"
 
-#: src/virsh.c:361
+#: src/virsh.c:363
 msgid "read-only connection"
 msgstr "read-only connection"
 
-#: src/virsh.c:373
+#: src/virsh.c:375
 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
 msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:392
+#: src/virsh.c:394
 msgid "Failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "Failed to connect to the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:402
+#: src/virsh.c:404
 msgid "connect to the guest console"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:404
+#: src/virsh.c:406
 msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:449
+#: src/virsh.c:451
 msgid "No console available for domain\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:467
+#: src/virsh.c:469
 msgid "list domains"
 msgstr "list domains"
 
-#: src/virsh.c:468
+#: src/virsh.c:470
 msgid "Returns list of domains."
 msgstr "Returns list of domains."
 
-#: src/virsh.c:473
+#: src/virsh.c:475
 msgid "list inactive domains"
 msgstr "list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:474
+#: src/virsh.c:476
 msgid "list inactive & active domains"
 msgstr "list inactive & active domains"
 
-#: src/virsh.c:496 src/virsh.c:503
+#: src/virsh.c:498 src/virsh.c:505
 msgid "Failed to list active domains"
 msgstr "Failed to list active domains"
 
-#: src/virsh.c:514 src/virsh.c:523
+#: src/virsh.c:516 src/virsh.c:525
 msgid "Failed to list inactive domains"
 msgstr "Failed to list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:533
+#: src/virsh.c:535
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: src/virsh.c:533 src/virsh.c:2044
+#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
-#: src/virsh.c:533 src/virsh.c:2044
+#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197
 msgid "State"
 msgstr "State"
 
-#: src/virsh.c:546 src/virsh.c:568 src/virsh.c:3063 src/virsh.c:3079
+#: src/virsh.c:548 src/virsh.c:570 src/virsh.c:3328 src/virsh.c:3344
 msgid "no state"
 msgstr "no state"
 
-#: src/virsh.c:589
+#: src/virsh.c:591
 msgid "domain state"
 msgstr "domain state"
 
-#: src/virsh.c:590
+#: src/virsh.c:592
 msgid "Returns state about a running domain."
 msgstr "Returns state about a running domain."
 
-#: src/virsh.c:627
+#: src/virsh.c:629
 msgid "suspend a domain"
 msgstr "suspend a domain"
 
-#: src/virsh.c:628
+#: src/virsh.c:630
 msgid "Suspend a running domain."
 msgstr "Suspend a running domain."
 
-#: src/virsh.c:651
+#: src/virsh.c:653
 #, c-format
 msgid "Domain %s suspended\n"
 msgstr "Domain %s suspended\n"
 
-#: src/virsh.c:653
+#: src/virsh.c:655
 #, c-format
 msgid "Failed to suspend domain %s"
 msgstr "Failed to suspend domain %s"
 
-#: src/virsh.c:666
+#: src/virsh.c:668
 msgid "create a domain from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:667
+#: src/virsh.c:669
 msgid "Create a domain."
 msgstr "Create a domain."
 
-#: src/virsh.c:672
+#: src/virsh.c:674
 msgid "file conatining an XML domain description"
 msgstr "file conatining an XML domain description"
 
-#: src/virsh.c:695 src/virsh.c:700 src/virsh.c:750 src/virsh.c:755
-#: src/virsh.c:1815 src/virsh.c:1820 src/virsh.c:1871 src/virsh.c:1876
-#, c-format
-msgid "Failed to read description file %s"
-msgstr "Failed to read description file %s"
+#: src/virsh.c:689
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to open '%s': %s"
+msgstr "Failed to suspend domain %s"
+
+#: src/virsh.c:709
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to open '%s': read: %s"
+msgstr "failed to open %s for reading"
 
-#: src/virsh.c:707
+#: src/virsh.c:727
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error allocating memory: %s"
+msgstr "allocating node"
+
+#: src/virsh.c:761
 #, c-format
 msgid "Domain %s created from %s\n"
 msgstr "Domain %s created from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:710
+#: src/virsh.c:764
 #, c-format
 msgid "Failed to create domain from %s"
 msgstr "Failed to create domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:721
+#: src/virsh.c:775
 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
 msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:722
+#: src/virsh.c:776
 msgid "Define a domain."
 msgstr "Define a domain."
 
-#: src/virsh.c:727
+#: src/virsh.c:781
 #, fuzzy
 msgid "file containing an XML domain description"
 msgstr "file conatining an XML domain description"
 
-#: src/virsh.c:762
+#: src/virsh.c:808
 #, c-format
 msgid "Domain %s defined from %s\n"
 msgstr "Domain %s defined from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:765
+#: src/virsh.c:811
 #, c-format
 msgid "Failed to define domain from %s"
 msgstr "Failed to define domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:776
+#: src/virsh.c:822
 msgid "undefine an inactive domain"
 msgstr "undefine an inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:777
+#: src/virsh.c:823
 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
 msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
 
-#: src/virsh.c:782 src/virsh.c:1671
+#: src/virsh.c:828 src/virsh.c:1840
 msgid "domain name or uuid"
 msgstr "domain name or uuid"
 
-#: src/virsh.c:800
+#: src/virsh.c:846
 #, c-format
 msgid "Domain %s has been undefined\n"
 msgstr "Domain %s has been undefined\n"
 
-#: src/virsh.c:802
+#: src/virsh.c:848
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine domain %s"
 msgstr "Failed to undefine domain %s"
 
-#: src/virsh.c:815
+#: src/virsh.c:861
 msgid "start a (previously defined) inactive domain"
 msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:816
+#: src/virsh.c:862
 msgid "Start a domain."
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:821
+#: src/virsh.c:867
 msgid "name of the inactive domain"
 msgstr "name of the inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:838
+#: src/virsh.c:884
 msgid "Domain is already active"
 msgstr "Domain is already active"
 
-#: src/virsh.c:843
+#: src/virsh.c:889
 #, c-format
 msgid "Domain %s started\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:846
+#: src/virsh.c:892
 #, c-format
 msgid "Failed to start domain %s"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:858
+#: src/virsh.c:904
 msgid "save a domain state to a file"
 msgstr "save a domain state to a file"
 
-#: src/virsh.c:859
+#: src/virsh.c:905
 msgid "Save a running domain."
 msgstr "Save a running domain."
 
-#: src/virsh.c:865
+#: src/virsh.c:911
 msgid "where to save the data"
 msgstr "where to save the data"
 
-#: src/virsh.c:887
+#: src/virsh.c:933
 #, c-format
 msgid "Domain %s saved to %s\n"
 msgstr "Domain %s saved to %s\n"
 
-#: src/virsh.c:889
+#: src/virsh.c:935
 #, c-format
 msgid "Failed to save domain %s to %s"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:902
+#: src/virsh.c:948
+msgid "show/set scheduler parameters"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:949
+msgid "Show/Set scheduler parameters."
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:955
+msgid "weight for XEN_CREDIT"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:956
+msgid "cap for XEN_CREDIT"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:1020 src/virsh.c:1024
+msgid "Scheduler:"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:1024
+#, fuzzy
+msgid "Unknown"
+msgstr "unknown host"
+
+#: src/virsh.c:1071
 msgid "restore a domain from a saved state in a file"
 msgstr "restore a domain from a saved state in a file"
 
-#: src/virsh.c:903
+#: src/virsh.c:1072
 msgid "Restore a domain."
 msgstr "Restore a domain."
 
-#: src/virsh.c:908
+#: src/virsh.c:1077
 msgid "the state to restore"
 msgstr "the state to restore"
 
-#: src/virsh.c:927
+#: src/virsh.c:1096
 #, c-format
 msgid "Domain restored from %s\n"
 msgstr "Domain restored from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:929
+#: src/virsh.c:1098
 #, c-format
 msgid "Failed to restore domain from %s"
 msgstr "Failed to restore domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:940
+#: src/virsh.c:1109
 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
 msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis"
 
-#: src/virsh.c:941
+#: src/virsh.c:1110
 msgid "Core dump a domain."
 msgstr "Core dump a domain."
 
-#: src/virsh.c:947
+#: src/virsh.c:1116
 msgid "where to dump the core"
 msgstr "where to dump the core"
 
-#: src/virsh.c:969
+#: src/virsh.c:1138
 #, c-format
 msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
 msgstr "Domain %s dumpd to %s\n"
 
-#: src/virsh.c:971
+#: src/virsh.c:1140
 #, c-format
 msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
 msgstr "Failed to core dump domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:985
+#: src/virsh.c:1154
 msgid "resume a domain"
 msgstr "resume a domain"
 
-#: src/virsh.c:986
+#: src/virsh.c:1155
 msgid "Resume a previously suspended domain."
 msgstr "Resume a previously suspended domain."
 
-#: src/virsh.c:1009
+#: src/virsh.c:1178
 #, c-format
 msgid "Domain %s resumed\n"
 msgstr "Domain %s resumed\n"
 
-#: src/virsh.c:1011
+#: src/virsh.c:1180
 #, c-format
 msgid "Failed to resume domain %s"
 msgstr "Failed to resume domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1024
+#: src/virsh.c:1193
 msgid "gracefully shutdown a domain"
 msgstr "gracefully shutdown a domain"
 
-#: src/virsh.c:1025
+#: src/virsh.c:1194
 msgid "Run shutdown in the target domain."
 msgstr "Run shutdown in the target domain."
 
-#: src/virsh.c:1048
+#: src/virsh.c:1217
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being shutdown\n"
 msgstr "Domain %s is being shutdown\n"
 
-#: src/virsh.c:1050
+#: src/virsh.c:1219
 #, c-format
 msgid "Failed to shutdown domain %s"
 msgstr "Failed to shutdown domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1063
+#: src/virsh.c:1232
 msgid "reboot a domain"
 msgstr "reboot a domain"
 
-#: src/virsh.c:1064
+#: src/virsh.c:1233
 msgid "Run a reboot command in the target domain."
 msgstr "Run a reboot command in the target domain."
 
-#: src/virsh.c:1087
+#: src/virsh.c:1256
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being rebooted\n"
 msgstr "Domain %s is being rebooted\n"
 
-#: src/virsh.c:1089
+#: src/virsh.c:1258
 #, c-format
 msgid "Failed to reboot domain %s"
 msgstr "Failed to reboot domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1102
+#: src/virsh.c:1271
 msgid "destroy a domain"
 msgstr "destroy a domain"
 
-#: src/virsh.c:1103
+#: src/virsh.c:1272
 msgid "Destroy a given domain."
 msgstr "Destroy a given domain."
 
-#: src/virsh.c:1126
+#: src/virsh.c:1295
 #, c-format
 msgid "Domain %s destroyed\n"
 msgstr "Domain %s destroyed\n"
 
-#: src/virsh.c:1128
+#: src/virsh.c:1297
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy domain %s"
 msgstr "Failed to destroy domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1141
+#: src/virsh.c:1310
 msgid "domain information"
 msgstr "domain information"
 
-#: src/virsh.c:1142
+#: src/virsh.c:1311
 msgid "Returns basic information about the domain."
 msgstr "Returns basic information about the domain."
 
-#: src/virsh.c:1168 src/virsh.c:1170
+#: src/virsh.c:1337 src/virsh.c:1339
 msgid "Id:"
 msgstr "Id:"
 
-#: src/virsh.c:1171
+#: src/virsh.c:1340
 msgid "Name:"
 msgstr "Name:"
 
-#: src/virsh.c:1174
+#: src/virsh.c:1343
 msgid "UUID:"
 msgstr "UUID:"
 
-#: src/virsh.c:1177
+#: src/virsh.c:1346
 msgid "OS Type:"
 msgstr "OS Type:"
 
-#: src/virsh.c:1182 src/virsh.c:1268
+#: src/virsh.c:1351 src/virsh.c:1437
 msgid "State:"
 msgstr "State:"
 
-#: src/virsh.c:1185 src/virsh.c:1553
+#: src/virsh.c:1354 src/virsh.c:1722
 msgid "CPU(s):"
 msgstr "CPU(s):"
 
-#: src/virsh.c:1192 src/virsh.c:1275
+#: src/virsh.c:1361 src/virsh.c:1444
 msgid "CPU time:"
 msgstr "CPU time:"
 
-#: src/virsh.c:1196 src/virsh.c:1199
+#: src/virsh.c:1365 src/virsh.c:1368
 msgid "Max memory:"
 msgstr "Max memory:"
 
-#: src/virsh.c:1200
+#: src/virsh.c:1369
 msgid "no limit"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1202
+#: src/virsh.c:1371
 msgid "Used memory:"
 msgstr "Used memory:"
 
-#: src/virsh.c:1218
+#: src/virsh.c:1387
 msgid "domain vcpu information"
 msgstr "domain vcpu information"
 
-#: src/virsh.c:1219
+#: src/virsh.c:1388
 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 
-#: src/virsh.c:1266
+#: src/virsh.c:1435
 msgid "VCPU:"
 msgstr "VCPU:"
 
-#: src/virsh.c:1267
+#: src/virsh.c:1436
 msgid "CPU:"
 msgstr "CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1277
+#: src/virsh.c:1446
 msgid "CPU Affinity:"
 msgstr "CPU Affinity:"
 
-#: src/virsh.c:1301
+#: src/virsh.c:1470
 msgid "control domain vcpu affinity"
 msgstr "control domain vcpu affinity"
 
-#: src/virsh.c:1302
+#: src/virsh.c:1471
 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 
-#: src/virsh.c:1308
+#: src/virsh.c:1477
 msgid "vcpu number"
 msgstr "vcpu number"
 
-#: src/virsh.c:1309
+#: src/virsh.c:1478
 msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
 msgstr "host cpu number(s) (comma separated)"
 
-#: src/virsh.c:1367
+#: src/virsh.c:1536
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
 msgstr "command '%s' doesn't exist"
 
-#: src/virsh.c:1391
+#: src/virsh.c:1560
 msgid "change number of virtual CPUs"
 msgstr "change number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1392
+#: src/virsh.c:1561
 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1398
+#: src/virsh.c:1567
 msgid "number of virtual CPUs"
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1429
+#: src/virsh.c:1598
 #, fuzzy
 msgid "Too many virtual CPU's."
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1447
+#: src/virsh.c:1616
 msgid "change memory allocation"
 msgstr "change memory allocation"
 
-#: src/virsh.c:1448
+#: src/virsh.c:1617
 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
 msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1454
+#: src/virsh.c:1623
 #, fuzzy
 msgid "number of kilobytes of memory"
 msgstr "number of bytes of memory"
 
-#: src/virsh.c:1474 src/virsh.c:1518
+#: src/virsh.c:1643 src/virsh.c:1687
 #, c-format
 msgid "Invalid value of %d for memory size"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1491
+#: src/virsh.c:1660
 msgid "change maximum memory limit"
 msgstr "change maximum memory limit"
 
-#: src/virsh.c:1492
+#: src/virsh.c:1661
 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1498
+#: src/virsh.c:1667
 #, fuzzy
 msgid "maximum memory limit in kilobytes"
 msgstr "maxmimum memory limit in bytes"
 
-#: src/virsh.c:1535
+#: src/virsh.c:1704
 msgid "node information"
 msgstr "node information"
 
-#: src/virsh.c:1536
+#: src/virsh.c:1705
 msgid "Returns basic information about the node."
 msgstr "Returns basic information about the node."
 
-#: src/virsh.c:1549
+#: src/virsh.c:1718
 msgid "failed to get node information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:1552
+#: src/virsh.c:1721
 msgid "CPU model:"
 msgstr "CPU model:"
 
-#: src/virsh.c:1554
+#: src/virsh.c:1723
 msgid "CPU frequency:"
 msgstr "CPU frequency:"
 
-#: src/virsh.c:1555
+#: src/virsh.c:1724
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr "CPU socket(s):"
 
-#: src/virsh.c:1556
+#: src/virsh.c:1725
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr "Core(s) per socket:"
 
-#: src/virsh.c:1557
+#: src/virsh.c:1726
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr "Thread(s) per core:"
 
-#: src/virsh.c:1558
+#: src/virsh.c:1727
 msgid "NUMA cell(s):"
 msgstr "NUMA cell(s):"
 
-#: src/virsh.c:1559
+#: src/virsh.c:1728
 msgid "Memory size:"
 msgstr "Memory size:"
 
-#: src/virsh.c:1569
+#: src/virsh.c:1738
 msgid "capabilities"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1570
+#: src/virsh.c:1739
 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1583
+#: src/virsh.c:1752
 #, fuzzy
 msgid "failed to get capabilities"
 msgstr "failed to open file"
 
-#: src/virsh.c:1596
+#: src/virsh.c:1765
 msgid "domain information in XML"
 msgstr "domain information in XML"
 
-#: src/virsh.c:1597
+#: src/virsh.c:1766
 #, fuzzy
 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
 
-#: src/virsh.c:1636
+#: src/virsh.c:1805
 msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
 msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
 
-#: src/virsh.c:1641
+#: src/virsh.c:1810
 msgid "domain id or uuid"
 msgstr "domain id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:1666
+#: src/virsh.c:1835
 msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
 msgstr "convert a domain name or UUID to domain id"
 
-#: src/virsh.c:1701
+#: src/virsh.c:1870
 msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
 msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:1706
+#: src/virsh.c:1875
 msgid "domain id or name"
 msgstr "domain id or name"
 
-#: src/virsh.c:1725
+#: src/virsh.c:1894
 msgid "failed to get domain UUID"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:1735
+#: src/virsh.c:1904
 #, fuzzy
 msgid "autostart a network"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:1737
+#: src/virsh.c:1906
 msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1742 src/virsh.c:2183
+#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:2336
 #, fuzzy
 msgid "network name or uuid"
 msgstr "domain name or uuid"
 
-#: src/virsh.c:1764
+#: src/virsh.c:1933
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to mark network %s as autostarted"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1767
+#: src/virsh.c:1936
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1774
+#: src/virsh.c:1943
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:1776
+#: src/virsh.c:1945
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:1786
+#: src/virsh.c:1955
 #, fuzzy
 msgid "create a network from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:1787
+#: src/virsh.c:1956
 #, fuzzy
 msgid "Create a network."
 msgstr "Create a domain."
 
-#: src/virsh.c:1792 src/virsh.c:1848
+#: src/virsh.c:1961 src/virsh.c:2009
 #, fuzzy
 msgid "file containing an XML network description"
 msgstr "file conatining an XML domain description"
 
-#: src/virsh.c:1827
+#: src/virsh.c:1988
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s created from %s\n"
 msgstr "Domain %s created from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1830
+#: src/virsh.c:1991
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create network from %s"
 msgstr "Failed to create domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:1842
+#: src/virsh.c:2003
 #, fuzzy
 msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
 msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:1843
+#: src/virsh.c:2004
 #, fuzzy
 msgid "Define a network."
 msgstr "Define a domain."
 
-#: src/virsh.c:1883
+#: src/virsh.c:2036
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s defined from %s\n"
 msgstr "Domain %s defined from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1886
+#: src/virsh.c:2039
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to define network from %s"
 msgstr "Failed to define domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:1898
+#: src/virsh.c:2051
 #, fuzzy
 msgid "destroy a network"
 msgstr "destroy a domain"
 
-#: src/virsh.c:1899
+#: src/virsh.c:2052
 #, fuzzy
 msgid "Destroy a given network."
 msgstr "Destroy a given domain."
 
-#: src/virsh.c:1904 src/virsh.c:1944
+#: src/virsh.c:2057 src/virsh.c:2097
 #, fuzzy
 msgid "network name, id or uuid"
 msgstr "domain name, id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:1922
+#: src/virsh.c:2075
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s destroyed\n"
 msgstr "Domain %s destroyed\n"
 
-#: src/virsh.c:1924
+#: src/virsh.c:2077
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to destroy network %s"
 msgstr "Failed to destroy domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1938
+#: src/virsh.c:2091
 #, fuzzy
 msgid "network information in XML"
 msgstr "domain information in XML"
 
-#: src/virsh.c:1939
+#: src/virsh.c:2092
 #, fuzzy
 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
 
-#: src/virsh.c:1979
+#: src/virsh.c:2132
 msgid "list networks"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1980
+#: src/virsh.c:2133
 #, fuzzy
 msgid "Returns list of networks."
 msgstr "Returns list of domains."
 
-#: src/virsh.c:1985
+#: src/virsh.c:2138
 #, fuzzy
 msgid "list inactive networks"
 msgstr "list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:1986
+#: src/virsh.c:2139
 #, fuzzy
 msgid "list inactive & active networks"
 msgstr "list inactive & active domains"
 
-#: src/virsh.c:2006 src/virsh.c:2014
+#: src/virsh.c:2159 src/virsh.c:2167
 #, fuzzy
 msgid "Failed to list active networks"
 msgstr "Failed to list active domains"
 
-#: src/virsh.c:2025 src/virsh.c:2034
+#: src/virsh.c:2178 src/virsh.c:2187
 #, fuzzy
 msgid "Failed to list inactive networks"
 msgstr "Failed to list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:2044
+#: src/virsh.c:2197
 msgid "Autostart"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2059 src/virsh.c:2082
+#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2235
 #, fuzzy
 msgid "no autostart"
 msgstr "no state"
 
-#: src/virsh.c:2065
+#: src/virsh.c:2218
 msgid "active"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2088
+#: src/virsh.c:2241
 #, fuzzy
 msgid "inactive"
 msgstr "node active cpu"
 
-#: src/virsh.c:2107
+#: src/virsh.c:2260
 #, fuzzy
 msgid "convert a network UUID to network name"
 msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
 
-#: src/virsh.c:2112
+#: src/virsh.c:2265
 msgid "network uuid"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2138
+#: src/virsh.c:2291
 #, fuzzy
 msgid "start a (previously defined) inactive network"
 msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2139
+#: src/virsh.c:2292
 #, fuzzy
 msgid "Start a network."
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:2144
+#: src/virsh.c:2297
 #, fuzzy
 msgid "name of the inactive network"
 msgstr "name of the inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2161
+#: src/virsh.c:2314
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s started\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2164
+#: src/virsh.c:2317
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to start network %s"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2177
+#: src/virsh.c:2330
 #, fuzzy
 msgid "undefine an inactive network"
 msgstr "undefine an inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2178
+#: src/virsh.c:2331
 #, fuzzy
 msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
 msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
 
-#: src/virsh.c:2201
+#: src/virsh.c:2354
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s has been undefined\n"
 msgstr "Domain %s has been undefined\n"
 
-#: src/virsh.c:2203
+#: src/virsh.c:2356
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to undefine network %s"
 msgstr "Failed to undefine domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2216
+#: src/virsh.c:2369
 #, fuzzy
 msgid "convert a network name to network UUID"
 msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2221
+#: src/virsh.c:2374
 msgid "network name"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2241
+#: src/virsh.c:2394
 #, fuzzy
 msgid "failed to get network UUID"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2252
+#: src/virsh.c:2405
 msgid "show version"
 msgstr "show version"
 
-#: src/virsh.c:2253
+#: src/virsh.c:2406
 msgid "Display the system version information."
 msgstr "Display the system version information."
 
-#: src/virsh.c:2276
+#: src/virsh.c:2429
 msgid "failed to get hypervisor type"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2285
+#: src/virsh.c:2438
 #, c-format
 msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2290
+#: src/virsh.c:2443
 msgid "failed to get the library version"
 msgstr "failed to get the library version"
 
-#: src/virsh.c:2297
+#: src/virsh.c:2450
 #, c-format
 msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2304
+#: src/virsh.c:2457
 #, c-format
 msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2309
+#: src/virsh.c:2462
 msgid "failed to get the hypervisor version"
 msgstr "failed to get the hypervisor version"
 
-#: src/virsh.c:2314
+#: src/virsh.c:2467
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 
-#: src/virsh.c:2321
+#: src/virsh.c:2474
 #, c-format
 msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2332
+#: src/virsh.c:2485
 msgid "vnc display"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2333
+#: src/virsh.c:2486
 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2412
+#: src/virsh.c:2564
+#, fuzzy
+msgid "attach device from an XML file"
+msgstr "create a domain from an XML file"
+
+#: src/virsh.c:2565
+#, fuzzy
+msgid "Attach device from an XML <file>."
+msgstr "create a domain from an XML file"
+
+#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2625
+msgid "XML file"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:2603
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to attach device from %s"
+msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
+
+#: src/virsh.c:2618
+#, fuzzy
+msgid "detach device from an XML file"
+msgstr "create a domain from an XML file"
+
+#: src/virsh.c:2619
+#, fuzzy
+msgid "Detach device from an XML <file>"
+msgstr "create a domain from an XML file"
+
+#: src/virsh.c:2657
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to detach device from %s"
+msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
+
+#: src/virsh.c:2672
 msgid "quit this interactive terminal"
 msgstr "quit this interactive terminal"
 
-#: src/virsh.c:2539
+#: src/virsh.c:2802
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires <%s> option"
 msgstr "command '%s' requires <%s> option"
 
-#: src/virsh.c:2540
+#: src/virsh.c:2803
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires --%s option"
 msgstr "command '%s' requires --%s option"
 
-#: src/virsh.c:2567
+#: src/virsh.c:2830
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't exist"
 msgstr "command '%s' doesn't exist"
 
-#: src/virsh.c:2575
+#: src/virsh.c:2838
 msgid "  NAME\n"
 msgstr "  NAME\n"
 
-#: src/virsh.c:2586
+#: src/virsh.c:2849
 msgid ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
@@ -1555,7 +1644,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
 
-#: src/virsh.c:2590
+#: src/virsh.c:2853
 msgid ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
@@ -1563,36 +1652,36 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
 
-#: src/virsh.c:2597
+#: src/virsh.c:2860
 #, c-format
 msgid "--%s <number>"
 msgstr "--%s <number>"
 
-#: src/virsh.c:2599
+#: src/virsh.c:2862
 #, c-format
 msgid "--%s <string>"
 msgstr "--%s <string>"
 
-#: src/virsh.c:2712
+#: src/virsh.c:2975
 msgid "undefined domain name or id"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:2745
+#: src/virsh.c:3008
 #, c-format
 msgid "failed to get domain '%s'"
 msgstr "failed to get domain '%s'"
 
-#: src/virsh.c:2758
+#: src/virsh.c:3021
 #, fuzzy
 msgid "undefined network name"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:2782
+#: src/virsh.c:3045
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to get network '%s'"
 msgstr "failed to get domain '%s'"
 
-#: src/virsh.c:2810
+#: src/virsh.c:3073
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1603,107 +1692,107 @@ msgstr ""
 "(Time: %.3f ms)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:2884
+#: src/virsh.c:3147
 msgid "missing \""
 msgstr "missing \""
 
-#: src/virsh.c:2945
+#: src/virsh.c:3208
 #, c-format
 msgid "unexpected token (command name): '%s'"
 msgstr "unexpected token (command name): '%s'"
 
-#: src/virsh.c:2950
+#: src/virsh.c:3213
 #, c-format
 msgid "unknown command: '%s'"
 msgstr "unknown command: '%s'"
 
-#: src/virsh.c:2957
+#: src/virsh.c:3220
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
 msgstr "command '%s' doesn't support option --%s"
 
-#: src/virsh.c:2972
+#: src/virsh.c:3235
 #, c-format
 msgid "expected syntax: --%s <%s>"
 msgstr "expected syntax: --%s <%s>"
 
-#: src/virsh.c:2975
+#: src/virsh.c:3238
 msgid "number"
 msgstr "number"
 
-#: src/virsh.c:2975
+#: src/virsh.c:3238
 msgid "string"
 msgstr "string"
 
-#: src/virsh.c:2981
+#: src/virsh.c:3244
 #, c-format
 msgid "unexpected data '%s'"
 msgstr "unexpected data '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3003
+#: src/virsh.c:3266
 msgid "OPTION"
 msgstr "OPTION"
 
-#: src/virsh.c:3003
+#: src/virsh.c:3266
 msgid "DATA"
 msgstr "DATA"
 
-#: src/virsh.c:3051 src/virsh.c:3077
+#: src/virsh.c:3316 src/virsh.c:3342
 msgid "running"
 msgstr "running"
 
-#: src/virsh.c:3053 src/virsh.c:3075
+#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3340
 msgid "blocked"
 msgstr "blocked"
 
-#: src/virsh.c:3055
+#: src/virsh.c:3320
 msgid "paused"
 msgstr "paused"
 
-#: src/virsh.c:3057
+#: src/virsh.c:3322
 msgid "in shutdown"
 msgstr "in shutdown"
 
-#: src/virsh.c:3059
+#: src/virsh.c:3324
 msgid "shut off"
 msgstr "shut off"
 
-#: src/virsh.c:3061
+#: src/virsh.c:3326
 msgid "crashed"
 msgstr "crashed"
 
-#: src/virsh.c:3073
+#: src/virsh.c:3338
 msgid "offline"
 msgstr "offline"
 
-#: src/virsh.c:3092
+#: src/virsh.c:3357
 msgid "no valid connection"
 msgstr "no valid connection"
 
-#: src/virsh.c:3131
+#: src/virsh.c:3396
 #, c-format
 msgid "%s: error: "
 msgstr "%s: error: "
 
-#: src/virsh.c:3133
+#: src/virsh.c:3398
 msgid "error: "
 msgstr "error: "
 
-#: src/virsh.c:3155 src/virsh.c:3167
+#: src/virsh.c:3420 src/virsh.c:3432
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 
-#: src/virsh.c:3179
+#: src/virsh.c:3446
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
 msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 
-#: src/virsh.c:3209
+#: src/virsh.c:3476
 msgid "failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "failed to connect to the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:3357
+#: src/virsh.c:3624
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1733,7 +1822,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  commands (non interactive mode):\n"
 
-#: src/virsh.c:3374
+#: src/virsh.c:3641
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1744,12 +1833,12 @@ msgstr ""
 "  (specify --help <command> for details about the command)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:3466
+#: src/virsh.c:3733
 #, c-format
 msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
 msgstr "unsupported option '-%c'. See --help."
 
-#: src/virsh.c:3547
+#: src/virsh.c:3814
 #, c-format
 msgid ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
@@ -1758,7 +1847,7 @@ msgstr ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:3550
+#: src/virsh.c:3817
 msgid ""
 "Type:  'help' for help with commands\n"
 "       'quit' to quit\n"
@@ -1813,60 +1902,63 @@ msgstr "failed to open file"
 msgid "failed to save content"
 msgstr "failed to save content"
 
-#: src/xs_internal.c:344
+#: src/xs_internal.c:347
 msgid "failed to connect to Xen Store"
 msgstr "failed to connect to Xen Store"
 
-#: src/proxy_internal.c:200
+#: src/proxy_internal.c:204
 #, c-format
 msgid "failed to exec %s\n"
 msgstr "failed to exec %s\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:294
+#: src/proxy_internal.c:298
 #, c-format
 msgid "Failed to close socket %d\n"
 msgstr "Failed to close socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:327
+#: src/proxy_internal.c:331
 #, c-format
 msgid "Failed to read socket %d\n"
 msgstr "Failed to read socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:361
+#: src/proxy_internal.c:365
 #, c-format
 msgid "Failed to write to socket %d\n"
 msgstr "Failed to write to socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:453 src/proxy_internal.c:474 src/proxy_internal.c:494
+#: src/proxy_internal.c:457 src/proxy_internal.c:478 src/proxy_internal.c:498
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
 msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:461
+#: src/proxy_internal.c:465
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
 msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:483
+#: src/proxy_internal.c:487
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
 msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:507
+#: src/proxy_internal.c:511
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:513
+#: src/proxy_internal.c:517
 #, c-format
 msgid "got asynchronous packet number %d\n"
 msgstr "got asynchronous packet number %d\n"
 
-#: src/xen_internal.c:1937
+#: src/xen_internal.c:2305
 #, c-format
 msgid "allocating %d domain info"
 msgstr "allocating %d domain info"
 
+#~ msgid "Failed to read description file %s"
+#~ msgstr "Failed to read description file %s"
+
 #~ msgid "Xen Daemon or Xen Store"
 #~ msgstr "Xen Daemon or Xen Store"
 
@@ -1877,8 +1969,5 @@ msgstr "allocating %d domain info"
 #~ msgid "Failed to create domain %s\n"
 #~ msgstr "Failed to create domain %s\n"
 
-#~ msgid "Failed to get devices for domain %s\n"
-#~ msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
-
 #~ msgid "Failed to resume new domain %s\n"
 #~ msgstr "Failed to resume new domain %s\n"
index 7357cff484b1a67891cb1d9ab1836c16e40b4212..37c0e9bd1bf56d89ce47089de17fcb36b29dd5ff 100644 (file)
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libvirt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-17 11:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-06 09:19+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -28,327 +28,337 @@ msgstr "warning"
 msgid "error"
 msgstr "error"
 
-#: src/virterror.c:344
+#: src/virterror.c:350
 msgid "No error message provided"
 msgstr "No error message provided"
 
-#: src/virterror.c:399
+#: src/virterror.c:405
 #, c-format
 msgid "internal error %s"
 msgstr "internal error %s"
 
-#: src/virterror.c:401
+#: src/virterror.c:407
 msgid "internal error"
 msgstr "internal error"
 
-#: src/virterror.c:404
+#: src/virterror.c:410
 msgid "out of memory"
 msgstr "out of memory"
 
-#: src/virterror.c:408
+#: src/virterror.c:414
 msgid "no support for hypervisor"
 msgstr "no support for hypervisor"
 
-#: src/virterror.c:410
+#: src/virterror.c:416
 #, c-format
 msgid "no support for hypervisor %s"
 msgstr "no support for hypervisor %s"
 
-#: src/virterror.c:414
+#: src/virterror.c:420
 msgid "could not connect to hypervisor"
 msgstr "could not connect to hypervisor"
 
-#: src/virterror.c:416
+#: src/virterror.c:422
 #, c-format
 msgid "could not connect to %s"
 msgstr "could not connect to %s"
 
-#: src/virterror.c:420
+#: src/virterror.c:426
 msgid "invalid connection pointer in"
 msgstr "invalid connection pointer in"
 
-#: src/virterror.c:422
+#: src/virterror.c:428
 #, c-format
 msgid "invalid connection pointer in %s"
 msgstr "invalid connection pointer in %s"
 
-#: src/virterror.c:426
+#: src/virterror.c:432
 msgid "invalid domain pointer in"
 msgstr "invalid domain pointer in"
 
-#: src/virterror.c:428
+#: src/virterror.c:434
 #, c-format
 msgid "invalid domain pointer in %s"
 msgstr "invalid domain pointer in %s"
 
-#: src/virterror.c:432
+#: src/virterror.c:438
 msgid "invalid argument in"
 msgstr "invalid argument in"
 
-#: src/virterror.c:434
+#: src/virterror.c:440
 #, c-format
 msgid "invalid argument in %s"
 msgstr "invalid argument in %s"
 
-#: src/virterror.c:438
+#: src/virterror.c:444
 #, c-format
 msgid "operation failed: %s"
 msgstr "operation failed: %s"
 
-#: src/virterror.c:440
+#: src/virterror.c:446
 msgid "operation failed"
 msgstr "operation failed"
 
-#: src/virterror.c:444
+#: src/virterror.c:450
 #, c-format
 msgid "GET operation failed: %s"
 msgstr "GET operation failed: %s"
 
-#: src/virterror.c:446
+#: src/virterror.c:452
 msgid "GET operation failed"
 msgstr "GET operation failed"
 
-#: src/virterror.c:450
+#: src/virterror.c:456
 #, c-format
 msgid "POST operation failed: %s"
 msgstr "POST operation failed: %s"
 
-#: src/virterror.c:452
+#: src/virterror.c:458
 msgid "POST operation failed"
 msgstr "POST operation failed"
 
-#: src/virterror.c:455
+#: src/virterror.c:461
 #, c-format
 msgid "got unknown HTTP error code %d"
 msgstr "got unknown HTTP error code %d"
 
-#: src/virterror.c:459
+#: src/virterror.c:465
 #, c-format
 msgid "unknown host %s"
 msgstr "unknown host %s"
 
-#: src/virterror.c:461
+#: src/virterror.c:467
 msgid "unknown host"
 msgstr "unknown host"
 
-#: src/virterror.c:465
+#: src/virterror.c:471
 #, c-format
 msgid "failed to serialize S-Expr: %s"
 msgstr "failed to serialize S-Expr: %s"
 
-#: src/virterror.c:467
+#: src/virterror.c:473
 msgid "failed to serialize S-Expr"
 msgstr "failed to serialize S-Expr"
 
-#: src/virterror.c:471
+#: src/virterror.c:477
 msgid "could not use Xen hypervisor entry"
 msgstr "could not use Xen hypervisor entry"
 
-#: src/virterror.c:473
+#: src/virterror.c:479
 #, c-format
 msgid "could not use Xen hypervisor entry %s"
 msgstr "could not use Xen hypervisor entry %s"
 
-#: src/virterror.c:477
+#: src/virterror.c:483
 msgid "could not connect to Xen Store"
 msgstr "could not connect to Xen Store"
 
-#: src/virterror.c:479
+#: src/virterror.c:485
 #, c-format
 msgid "could not connect to Xen Store %s"
 msgstr "could not connect to Xen Store %s"
 
-#: src/virterror.c:482
+#: src/virterror.c:488
 #, c-format
 msgid "failed Xen syscall %s %d"
 msgstr "failed Xen syscall %s %d"
 
-#: src/virterror.c:486
+#: src/virterror.c:492
 msgid "unknown OS type"
 msgstr "unknown OS type"
 
-#: src/virterror.c:488
+#: src/virterror.c:494
 #, c-format
 msgid "unknown OS type %s"
 msgstr "unknown OS type %s"
 
-#: src/virterror.c:491
+#: src/virterror.c:497
 msgid "missing kernel information"
 msgstr "missing kernel information"
 
-#: src/virterror.c:495
+#: src/virterror.c:501
 msgid "missing root device information"
 msgstr "missing root device information"
 
-#: src/virterror.c:497
+#: src/virterror.c:503
 #, c-format
 msgid "missing root device information in %s"
 msgstr "missing root device information in %s"
 
-#: src/virterror.c:501
+#: src/virterror.c:507
 msgid "missing source information for device"
 msgstr "missing source information for device"
 
-#: src/virterror.c:503
+#: src/virterror.c:509
 #, c-format
 msgid "missing source information for device %s"
 msgstr "missing source information for device %s"
 
-#: src/virterror.c:507
+#: src/virterror.c:513
 msgid "missing target information for device"
 msgstr "missing target information for device"
 
-#: src/virterror.c:509
+#: src/virterror.c:515
 #, c-format
 msgid "missing target information for device %s"
 msgstr "missing target information for device %s"
 
-#: src/virterror.c:513
+#: src/virterror.c:519
 msgid "missing domain name information"
 msgstr "missing domain name information"
 
-#: src/virterror.c:515
+#: src/virterror.c:521
 #, c-format
 msgid "missing domain name information in %s"
 msgstr "missing domain name information in %s"
 
-#: src/virterror.c:519
+#: src/virterror.c:525
 msgid "missing operating system information"
 msgstr "missing operating system information"
 
-#: src/virterror.c:521
+#: src/virterror.c:527
 #, c-format
 msgid "missing operating system information for %s"
 msgstr "missing operating system information for %s"
 
-#: src/virterror.c:525
+#: src/virterror.c:531
 msgid "missing devices information"
 msgstr "missing devices information"
 
-#: src/virterror.c:527
+#: src/virterror.c:533
 #, c-format
 msgid "missing devices information for %s"
 msgstr "missing devices information for %s"
 
-#: src/virterror.c:531
+#: src/virterror.c:537
 msgid "too many drivers registered"
 msgstr "too many drivers registered"
 
-#: src/virterror.c:533
+#: src/virterror.c:539
 #, c-format
 msgid "too many drivers registered in %s"
 msgstr "too many drivers registered in %s"
 
-#: src/virterror.c:537
+#: src/virterror.c:543
 msgid "library call failed, possibly not supported"
 msgstr "library call failed, possibly not supported"
 
-#: src/virterror.c:539
+#: src/virterror.c:545
 #, c-format
 msgid "library call %s failed, possibly not supported"
 msgstr "library call %s failed, possibly not supported"
 
-#: src/virterror.c:543
+#: src/virterror.c:549
 msgid "XML description not well formed or invalid"
 msgstr "XML description not well formed or invalid"
 
-#: src/virterror.c:545
+#: src/virterror.c:551
 #, c-format
 msgid "XML description for %s is not well formed or invalid"
 msgstr "XML description for %s is not well formed or invalid"
 
-#: src/virterror.c:549
+#: src/virterror.c:555
 msgid "this domain exists already"
 msgstr "this domain exists already"
 
-#: src/virterror.c:551
+#: src/virterror.c:557
 #, c-format
 msgid "domain %s exists already"
 msgstr "domain %s exists already"
 
-#: src/virterror.c:555
+#: src/virterror.c:561
 msgid "operation forbidden for read only access"
 msgstr "operation forbidden for read only access"
 
-#: src/virterror.c:557
+#: src/virterror.c:563
 #, c-format
 msgid "operation %s forbidden for read only access"
 msgstr "operation %s forbidden for read only access"
 
-#: src/virterror.c:561
+#: src/virterror.c:567
 msgid "failed to open configuration file for reading"
 msgstr "failed to open configuration file for reading"
 
-#: src/virterror.c:563
+#: src/virterror.c:569
 #, c-format
 msgid "failed to open %s for reading"
 msgstr "failed to open %s for reading"
 
-#: src/virterror.c:567
+#: src/virterror.c:573
 msgid "failed to read configuration file"
 msgstr "failed to read configuration file"
 
-#: src/virterror.c:569
+#: src/virterror.c:575
 #, c-format
 msgid "failed to read configuration file %s"
 msgstr "failed to read configuration file %s"
 
-#: src/virterror.c:573
+#: src/virterror.c:579
 msgid "failed to parse configuration file"
 msgstr "failed to parse configuration file"
 
-#: src/virterror.c:575
+#: src/virterror.c:581
 #, c-format
 msgid "failed to parse configuration file %s"
 msgstr "failed to parse configuration file %s"
 
-#: src/virterror.c:579
+#: src/virterror.c:585
 msgid "configuration file syntax error"
 msgstr "configuration file syntax error"
 
-#: src/virterror.c:581
+#: src/virterror.c:587
 #, c-format
 msgid "configuration file syntax error: %s"
 msgstr "configuration file syntax error: %s"
 
-#: src/virterror.c:585
+#: src/virterror.c:591
 msgid "failed to write configuration file"
 msgstr "failed to write configuration file"
 
-#: src/virterror.c:587
+#: src/virterror.c:593
 #, c-format
 msgid "failed to write configuration file: %s"
 msgstr "failed to write configuration file: %s"
 
-#: src/virterror.c:591
+#: src/virterror.c:597
 msgid "parser error"
 msgstr "parser error"
 
-#: src/virterror.c:597
+#: src/virterror.c:603
 #, fuzzy
 msgid "invalid network pointer in"
 msgstr "invalid connection pointer in"
 
-#: src/virterror.c:599
+#: src/virterror.c:605
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid network pointer in %s"
 msgstr "invalid connection pointer in %s"
 
-#: src/virterror.c:603
+#: src/virterror.c:609
 #, fuzzy
 msgid "this network exists already"
 msgstr "this domain exists already"
 
-#: src/virterror.c:605
+#: src/virterror.c:611
 #, fuzzy, c-format
 msgid "network %s exists already"
 msgstr "domain %s exists already"
 
-#: src/virterror.c:609
+#: src/virterror.c:615
 #, fuzzy
 msgid "system call error"
 msgstr "internal error"
 
+#: src/virterror.c:621
+#, fuzzy
+msgid "RPC error"
+msgstr "error"
+
+#: src/virterror.c:627
+#, fuzzy
+msgid "GNUTLS call error"
+msgstr "internal error"
+
 #: src/xmlrpc.c:63
 msgid "copying node content"
 msgstr "copying node content"
@@ -393,10 +403,10 @@ msgstr "parse server response failed"
 msgid "allocate new context"
 msgstr "allocate new context"
 
-#: src/hash.c:770 src/hash.c:775 src/test.c:896 src/test.c:926 src/test.c:950
-#: src/test.c:975 src/xend_internal.c:1863 src/xend_internal.c:2709
-#: src/xend_internal.c:2958 src/xs_internal.c:648 src/proxy_internal.c:832
-#: src/proxy_internal.c:879 src/proxy_internal.c:930
+#: src/hash.c:770 src/hash.c:775 src/test.c:904 src/test.c:934 src/test.c:958
+#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1882 src/xend_internal.c:2731
+#: src/xend_internal.c:2980 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834
+#: src/proxy_internal.c:881 src/proxy_internal.c:932
 msgid "allocating domain"
 msgstr "allocating domain"
 
@@ -408,137 +418,146 @@ msgstr "failed to add domain to connection hash table"
 msgid "domain missing from connection hash table"
 msgstr "domain missing from connection hash table"
 
-#: src/hash.c:952 src/hash.c:957
+#: src/hash.c:948 src/hash.c:953
 #, fuzzy
 msgid "allocating network"
 msgstr "allocating node"
 
-#: src/hash.c:967
+#: src/hash.c:963
 #, fuzzy
 msgid "failed to add network to connection hash table"
 msgstr "failed to add domain to connection hash table"
 
-#: src/hash.c:1019
+#: src/hash.c:1015
 #, fuzzy
 msgid "network missing from connection hash table"
 msgstr "domain missing from connection hash table"
 
-#: src/test.c:281 src/test.c:468 src/test.c:1099 src/test.c:1133
-#: src/test.c:1187
+#: src/test.c:284 src/test.c:471 src/test.c:1107 src/test.c:1141
+#: src/test.c:1195
 msgid "getting time of day"
 msgstr "getting time of day"
 
-#: src/test.c:287 src/test.c:422 src/test.c:447 src/test.c:1393
+#: src/test.c:290 src/test.c:425 src/test.c:450 src/test.c:1401
 msgid "domain"
 msgstr "domain"
 
-#: src/test.c:293 src/test.c:551
+#: src/test.c:296 src/test.c:554
 msgid "creating xpath context"
 msgstr "creating xpath context"
 
-#: src/test.c:299
+#: src/test.c:302
 msgid "domain name"
 msgstr "domain name"
 
-#: src/test.c:305 src/test.c:310
+#: src/test.c:308 src/test.c:313
 msgid "domain uuid"
 msgstr "domain uuid"
 
-#: src/test.c:318
+#: src/test.c:321
 msgid "domain memory"
 msgstr "domain memory"
 
-#: src/test.c:327
+#: src/test.c:330
 #, fuzzy
 msgid "domain current memory"
 msgstr "domain memory"
 
-#: src/test.c:337
+#: src/test.c:340
 msgid "domain vcpus"
 msgstr "domain vcpus"
 
-#: src/test.c:346
+#: src/test.c:349
 msgid "domain reboot behaviour"
 msgstr "domain reboot behaviour"
 
-#: src/test.c:356
+#: src/test.c:359
 msgid "domain poweroff behaviour"
 msgstr "domain poweroff behaviour"
 
-#: src/test.c:366
+#: src/test.c:369
 msgid "domain crash behaviour"
 msgstr "domain crash behaviour"
 
-#: src/test.c:440
+#: src/test.c:443
 msgid "load domain definition file"
 msgstr "load domain definition file"
 
-#: src/test.c:530
+#: src/test.c:533
 msgid "loading host definition file"
 msgstr "loading host definition file"
 
-#: src/test.c:537
+#: src/test.c:540
 msgid "host"
 msgstr "host"
 
-#: src/test.c:545
+#: src/test.c:548
 msgid "node"
 msgstr "node"
 
-#: src/test.c:565
+#: src/test.c:568
 msgid "node cpu numa nodes"
 msgstr "node cpu numa nodes"
 
-#: src/test.c:573
+#: src/test.c:576
 msgid "node cpu sockets"
 msgstr "node cpu sockets"
 
-#: src/test.c:581
+#: src/test.c:584
 msgid "node cpu cores"
 msgstr "node cpu cores"
 
-#: src/test.c:589
+#: src/test.c:592
 msgid "node cpu threads"
 msgstr "node cpu threads"
 
-#: src/test.c:600
+#: src/test.c:603
 msgid "node active cpu"
 msgstr "node active cpu"
 
-#: src/test.c:607
+#: src/test.c:610
 msgid "node cpu mhz"
 msgstr "node cpu mhz"
 
-#: src/test.c:622
+#: src/test.c:625
 msgid "node memory"
 msgstr "node memory"
 
-#: src/test.c:628
+#: src/test.c:631
 msgid "node domain list"
 msgstr "node domain list"
 
-#: src/test.c:638
+#: src/test.c:641
 msgid "resolving domain filename"
 msgstr "resolving domain filename"
 
-#: src/test.c:676
+#: src/test.c:679
 msgid "allocating node"
 msgstr "allocating node"
 
-#: src/test.c:734
+#: src/test.c:737
+msgid "testOpen: supply a path or use test:///default"
+msgstr ""
+
+#: src/test.c:742
 msgid "too many connections"
 msgstr "too many connections"
 
-#: src/test.c:881
+#: src/test.c:749
+#, fuzzy
+msgid "allocating private data"
+msgstr "allocate value array"
+
+#: src/test.c:889
 msgid "too many domains"
 msgstr "too many domains"
 
-#: src/test.c:1425
+#: src/test.c:1433
 #, fuzzy
 msgid "Domain is already running"
 msgstr "Domain is already active"
 
-#: src/test.c:1452
+#: src/test.c:1460
 msgid "Domain is still running"
 msgstr ""
 
@@ -546,7 +565,8 @@ msgstr ""
 msgid "growing buffer"
 msgstr "growing buffer"
 
-#: src/xml.c:347 src/xend_internal.c:1508 src/xend_internal.c:1527
+#: src/xml.c:347 src/xend_internal.c:599 src/xend_internal.c:815
+#: src/xend_internal.c:1524 src/xend_internal.c:1543
 msgid "allocate new buffer"
 msgstr "allocate new buffer"
 
@@ -562,74 +582,74 @@ msgstr "failed to allocate a node"
 msgid "failed to copy a string"
 msgstr "failed to copy a string"
 
-#: src/xend_internal.c:282 src/xend_internal.c:285
+#: src/xend_internal.c:285 src/xend_internal.c:288
 msgid "failed to read from Xen Daemon"
 msgstr "failed to read from Xen Daemon"
 
-#: src/xend_internal.c:1006
+#: src/xend_internal.c:1022
 msgid "failed to urlencode the create S-Expr"
 msgstr "failed to urlencode the create S-Expr"
 
-#: src/xend_internal.c:1047
+#: src/xend_internal.c:1063
 msgid "domain information incomplete, missing domid"
 msgstr "domain information incomplete, missing domid"
 
-#: src/xend_internal.c:1053
+#: src/xend_internal.c:1069
 msgid "domain information incorrect domid not numeric"
 msgstr "domain information incorrect domid not numeric"
 
-#: src/xend_internal.c:1061 src/xend_internal.c:1110
+#: src/xend_internal.c:1077 src/xend_internal.c:1126
 msgid "domain information incomplete, missing uuid"
 msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1101 src/xend_internal.c:1376
+#: src/xend_internal.c:1117 src/xend_internal.c:1392
 msgid "domain information incomplete, missing name"
 msgstr "domain information incomplete, missing name"
 
-#: src/xend_internal.c:1276 src/xend_internal.c:1307
+#: src/xend_internal.c:1292 src/xend_internal.c:1323
 #, fuzzy
 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
 msgstr "domain information incomplete, missing kernel"
 
-#: src/xend_internal.c:1364
+#: src/xend_internal.c:1380
 #, fuzzy
 msgid "domain information incomplete, missing id"
 msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1477
+#: src/xend_internal.c:1493
 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
 msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev"
 
-#: src/xend_internal.c:1492
+#: src/xend_internal.c:1508
 msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
 msgstr "domain information incomplete, vbd has no src"
 
-#: src/xend_internal.c:1501
+#: src/xend_internal.c:1517
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 
-#: src/xend_internal.c:1520
+#: src/xend_internal.c:1536
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 
-#: src/xend_internal.c:1882
+#: src/xend_internal.c:1901
 msgid "failed to parse Xend domain information"
 msgstr "failed to parse Xend domain information"
 
-#: src/xend_internal.c:3145
+#: src/xend_internal.c:3170
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
 msgstr "Failed to create domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:269
+#: src/virsh.c:271
 msgid "print help"
 msgstr "print help"
 
-#: src/virsh.c:270
+#: src/virsh.c:272
 msgid "Prints global help or command specific help."
 msgstr "Prints global help or command specific help."
 
-#: src/virsh.c:288
+#: src/virsh.c:290
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "\n"
@@ -637,917 +657,986 @@ msgstr ""
 "Commands:\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:302
+#: src/virsh.c:304
 #, fuzzy
 msgid "autostart a domain"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:304
+#: src/virsh.c:306
 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:309 src/virsh.c:409 src/virsh.c:595 src/virsh.c:633
-#: src/virsh.c:864 src/virsh.c:946 src/virsh.c:991 src/virsh.c:1030
-#: src/virsh.c:1069 src/virsh.c:1108 src/virsh.c:1147 src/virsh.c:1224
-#: src/virsh.c:1307 src/virsh.c:1397 src/virsh.c:1453 src/virsh.c:1497
-#: src/virsh.c:1602 src/virsh.c:2338
+#: src/virsh.c:311 src/virsh.c:411 src/virsh.c:597 src/virsh.c:635
+#: src/virsh.c:910 src/virsh.c:954 src/virsh.c:1115 src/virsh.c:1160
+#: src/virsh.c:1199 src/virsh.c:1238 src/virsh.c:1277 src/virsh.c:1316
+#: src/virsh.c:1393 src/virsh.c:1476 src/virsh.c:1566 src/virsh.c:1622
+#: src/virsh.c:1666 src/virsh.c:1771 src/virsh.c:2491 src/virsh.c:2570
+#: src/virsh.c:2624
 msgid "domain name, id or uuid"
 msgstr "domain name, id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:310 src/virsh.c:1743
+#: src/virsh.c:312 src/virsh.c:1912
 msgid "disable autostarting"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:331
+#: src/virsh.c:333
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:334
+#: src/virsh.c:336
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:341
+#: src/virsh.c:343
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:343
+#: src/virsh.c:345
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:353
+#: src/virsh.c:355
 msgid "(re)connect to hypervisor"
 msgstr "(re)connect to hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:355
+#: src/virsh.c:357
 msgid ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 msgstr ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 
-#: src/virsh.c:360
+#: src/virsh.c:362
 msgid "hypervisor connection URI"
 msgstr "hypervisor connection URI"
 
-#: src/virsh.c:361
+#: src/virsh.c:363
 msgid "read-only connection"
 msgstr "read-only connection"
 
-#: src/virsh.c:373
+#: src/virsh.c:375
 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
 msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:392
+#: src/virsh.c:394
 msgid "Failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "Failed to connect to the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:402
+#: src/virsh.c:404
 msgid "connect to the guest console"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:404
+#: src/virsh.c:406
 msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:449
+#: src/virsh.c:451
 msgid "No console available for domain\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:467
+#: src/virsh.c:469
 msgid "list domains"
 msgstr "list domains"
 
-#: src/virsh.c:468
+#: src/virsh.c:470
 msgid "Returns list of domains."
 msgstr "Returns list of domains."
 
-#: src/virsh.c:473
+#: src/virsh.c:475
 msgid "list inactive domains"
 msgstr "list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:474
+#: src/virsh.c:476
 msgid "list inactive & active domains"
 msgstr "list inactive & active domains"
 
-#: src/virsh.c:496 src/virsh.c:503
+#: src/virsh.c:498 src/virsh.c:505
 msgid "Failed to list active domains"
 msgstr "Failed to list active domains"
 
-#: src/virsh.c:514 src/virsh.c:523
+#: src/virsh.c:516 src/virsh.c:525
 msgid "Failed to list inactive domains"
 msgstr "Failed to list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:533
+#: src/virsh.c:535
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: src/virsh.c:533 src/virsh.c:2044
+#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
-#: src/virsh.c:533 src/virsh.c:2044
+#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197
 msgid "State"
 msgstr "State"
 
-#: src/virsh.c:546 src/virsh.c:568 src/virsh.c:3063 src/virsh.c:3079
+#: src/virsh.c:548 src/virsh.c:570 src/virsh.c:3328 src/virsh.c:3344
 msgid "no state"
 msgstr "no state"
 
-#: src/virsh.c:589
+#: src/virsh.c:591
 msgid "domain state"
 msgstr "domain state"
 
-#: src/virsh.c:590
+#: src/virsh.c:592
 msgid "Returns state about a running domain."
 msgstr "Returns state about a running domain."
 
-#: src/virsh.c:627
+#: src/virsh.c:629
 msgid "suspend a domain"
 msgstr "suspend a domain"
 
-#: src/virsh.c:628
+#: src/virsh.c:630
 msgid "Suspend a running domain."
 msgstr "Suspend a running domain."
 
-#: src/virsh.c:651
+#: src/virsh.c:653
 #, c-format
 msgid "Domain %s suspended\n"
 msgstr "Domain %s suspended\n"
 
-#: src/virsh.c:653
+#: src/virsh.c:655
 #, c-format
 msgid "Failed to suspend domain %s"
 msgstr "Failed to suspend domain %s"
 
-#: src/virsh.c:666
+#: src/virsh.c:668
 msgid "create a domain from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:667
+#: src/virsh.c:669
 msgid "Create a domain."
 msgstr "Create a domain."
 
-#: src/virsh.c:672
+#: src/virsh.c:674
 msgid "file conatining an XML domain description"
 msgstr "file conatining an XML domain description"
 
-#: src/virsh.c:695 src/virsh.c:700 src/virsh.c:750 src/virsh.c:755
-#: src/virsh.c:1815 src/virsh.c:1820 src/virsh.c:1871 src/virsh.c:1876
-#, c-format
-msgid "Failed to read description file %s"
-msgstr "Failed to read description file %s"
+#: src/virsh.c:689
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to open '%s': %s"
+msgstr "Failed to suspend domain %s"
+
+#: src/virsh.c:709
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to open '%s': read: %s"
+msgstr "failed to open %s for reading"
 
-#: src/virsh.c:707
+#: src/virsh.c:727
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error allocating memory: %s"
+msgstr "allocating node"
+
+#: src/virsh.c:761
 #, c-format
 msgid "Domain %s created from %s\n"
 msgstr "Domain %s created from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:710
+#: src/virsh.c:764
 #, c-format
 msgid "Failed to create domain from %s"
 msgstr "Failed to create domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:721
+#: src/virsh.c:775
 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
 msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:722
+#: src/virsh.c:776
 msgid "Define a domain."
 msgstr "Define a domain."
 
-#: src/virsh.c:727
+#: src/virsh.c:781
 #, fuzzy
 msgid "file containing an XML domain description"
 msgstr "file conatining an XML domain description"
 
-#: src/virsh.c:762
+#: src/virsh.c:808
 #, c-format
 msgid "Domain %s defined from %s\n"
 msgstr "Domain %s defined from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:765
+#: src/virsh.c:811
 #, c-format
 msgid "Failed to define domain from %s"
 msgstr "Failed to define domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:776
+#: src/virsh.c:822
 msgid "undefine an inactive domain"
 msgstr "undefine an inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:777
+#: src/virsh.c:823
 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
 msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
 
-#: src/virsh.c:782 src/virsh.c:1671
+#: src/virsh.c:828 src/virsh.c:1840
 msgid "domain name or uuid"
 msgstr "domain name or uuid"
 
-#: src/virsh.c:800
+#: src/virsh.c:846
 #, c-format
 msgid "Domain %s has been undefined\n"
 msgstr "Domain %s has been undefined\n"
 
-#: src/virsh.c:802
+#: src/virsh.c:848
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine domain %s"
 msgstr "Failed to undefine domain %s"
 
-#: src/virsh.c:815
+#: src/virsh.c:861
 msgid "start a (previously defined) inactive domain"
 msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:816
+#: src/virsh.c:862
 msgid "Start a domain."
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:821
+#: src/virsh.c:867
 msgid "name of the inactive domain"
 msgstr "name of the inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:838
+#: src/virsh.c:884
 msgid "Domain is already active"
 msgstr "Domain is already active"
 
-#: src/virsh.c:843
+#: src/virsh.c:889
 #, c-format
 msgid "Domain %s started\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:846
+#: src/virsh.c:892
 #, c-format
 msgid "Failed to start domain %s"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:858
+#: src/virsh.c:904
 msgid "save a domain state to a file"
 msgstr "save a domain state to a file"
 
-#: src/virsh.c:859
+#: src/virsh.c:905
 msgid "Save a running domain."
 msgstr "Save a running domain."
 
-#: src/virsh.c:865
+#: src/virsh.c:911
 msgid "where to save the data"
 msgstr "where to save the data"
 
-#: src/virsh.c:887
+#: src/virsh.c:933
 #, c-format
 msgid "Domain %s saved to %s\n"
 msgstr "Domain %s saved to %s\n"
 
-#: src/virsh.c:889
+#: src/virsh.c:935
 #, c-format
 msgid "Failed to save domain %s to %s"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:902
+#: src/virsh.c:948
+msgid "show/set scheduler parameters"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:949
+msgid "Show/Set scheduler parameters."
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:955
+msgid "weight for XEN_CREDIT"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:956
+msgid "cap for XEN_CREDIT"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:1020 src/virsh.c:1024
+msgid "Scheduler:"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:1024
+#, fuzzy
+msgid "Unknown"
+msgstr "unknown host"
+
+#: src/virsh.c:1071
 msgid "restore a domain from a saved state in a file"
 msgstr "restore a domain from a saved state in a file"
 
-#: src/virsh.c:903
+#: src/virsh.c:1072
 msgid "Restore a domain."
 msgstr "Restore a domain."
 
-#: src/virsh.c:908
+#: src/virsh.c:1077
 msgid "the state to restore"
 msgstr "the state to restore"
 
-#: src/virsh.c:927
+#: src/virsh.c:1096
 #, c-format
 msgid "Domain restored from %s\n"
 msgstr "Domain restored from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:929
+#: src/virsh.c:1098
 #, c-format
 msgid "Failed to restore domain from %s"
 msgstr "Failed to restore domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:940
+#: src/virsh.c:1109
 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
 msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis"
 
-#: src/virsh.c:941
+#: src/virsh.c:1110
 msgid "Core dump a domain."
 msgstr "Core dump a domain."
 
-#: src/virsh.c:947
+#: src/virsh.c:1116
 msgid "where to dump the core"
 msgstr "where to dump the core"
 
-#: src/virsh.c:969
+#: src/virsh.c:1138
 #, c-format
 msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
 msgstr "Domain %s dumpd to %s\n"
 
-#: src/virsh.c:971
+#: src/virsh.c:1140
 #, c-format
 msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
 msgstr "Failed to core dump domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:985
+#: src/virsh.c:1154
 msgid "resume a domain"
 msgstr "resume a domain"
 
-#: src/virsh.c:986
+#: src/virsh.c:1155
 msgid "Resume a previously suspended domain."
 msgstr "Resume a previously suspended domain."
 
-#: src/virsh.c:1009
+#: src/virsh.c:1178
 #, c-format
 msgid "Domain %s resumed\n"
 msgstr "Domain %s resumed\n"
 
-#: src/virsh.c:1011
+#: src/virsh.c:1180
 #, c-format
 msgid "Failed to resume domain %s"
 msgstr "Failed to resume domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1024
+#: src/virsh.c:1193
 msgid "gracefully shutdown a domain"
 msgstr "gracefully shutdown a domain"
 
-#: src/virsh.c:1025
+#: src/virsh.c:1194
 msgid "Run shutdown in the target domain."
 msgstr "Run shutdown in the target domain."
 
-#: src/virsh.c:1048
+#: src/virsh.c:1217
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being shutdown\n"
 msgstr "Domain %s is being shutdown\n"
 
-#: src/virsh.c:1050
+#: src/virsh.c:1219
 #, c-format
 msgid "Failed to shutdown domain %s"
 msgstr "Failed to shutdown domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1063
+#: src/virsh.c:1232
 msgid "reboot a domain"
 msgstr "reboot a domain"
 
-#: src/virsh.c:1064
+#: src/virsh.c:1233
 msgid "Run a reboot command in the target domain."
 msgstr "Run a reboot command in the target domain."
 
-#: src/virsh.c:1087
+#: src/virsh.c:1256
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being rebooted\n"
 msgstr "Domain %s is being rebooted\n"
 
-#: src/virsh.c:1089
+#: src/virsh.c:1258
 #, c-format
 msgid "Failed to reboot domain %s"
 msgstr "Failed to reboot domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1102
+#: src/virsh.c:1271
 msgid "destroy a domain"
 msgstr "destroy a domain"
 
-#: src/virsh.c:1103
+#: src/virsh.c:1272
 msgid "Destroy a given domain."
 msgstr "Destroy a given domain."
 
-#: src/virsh.c:1126
+#: src/virsh.c:1295
 #, c-format
 msgid "Domain %s destroyed\n"
 msgstr "Domain %s destroyed\n"
 
-#: src/virsh.c:1128
+#: src/virsh.c:1297
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy domain %s"
 msgstr "Failed to destroy domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1141
+#: src/virsh.c:1310
 msgid "domain information"
 msgstr "domain information"
 
-#: src/virsh.c:1142
+#: src/virsh.c:1311
 msgid "Returns basic information about the domain."
 msgstr "Returns basic information about the domain."
 
-#: src/virsh.c:1168 src/virsh.c:1170
+#: src/virsh.c:1337 src/virsh.c:1339
 msgid "Id:"
 msgstr "Id:"
 
-#: src/virsh.c:1171
+#: src/virsh.c:1340
 msgid "Name:"
 msgstr "Name:"
 
-#: src/virsh.c:1174
+#: src/virsh.c:1343
 msgid "UUID:"
 msgstr "UUID:"
 
-#: src/virsh.c:1177
+#: src/virsh.c:1346
 msgid "OS Type:"
 msgstr "OS Type:"
 
-#: src/virsh.c:1182 src/virsh.c:1268
+#: src/virsh.c:1351 src/virsh.c:1437
 msgid "State:"
 msgstr "State:"
 
-#: src/virsh.c:1185 src/virsh.c:1553
+#: src/virsh.c:1354 src/virsh.c:1722
 msgid "CPU(s):"
 msgstr "CPU(s):"
 
-#: src/virsh.c:1192 src/virsh.c:1275
+#: src/virsh.c:1361 src/virsh.c:1444
 msgid "CPU time:"
 msgstr "CPU time:"
 
-#: src/virsh.c:1196 src/virsh.c:1199
+#: src/virsh.c:1365 src/virsh.c:1368
 msgid "Max memory:"
 msgstr "Max memory:"
 
-#: src/virsh.c:1200
+#: src/virsh.c:1369
 msgid "no limit"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1202
+#: src/virsh.c:1371
 msgid "Used memory:"
 msgstr "Used memory:"
 
-#: src/virsh.c:1218
+#: src/virsh.c:1387
 msgid "domain vcpu information"
 msgstr "domain vcpu information"
 
-#: src/virsh.c:1219
+#: src/virsh.c:1388
 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 
-#: src/virsh.c:1266
+#: src/virsh.c:1435
 msgid "VCPU:"
 msgstr "VCPU:"
 
-#: src/virsh.c:1267
+#: src/virsh.c:1436
 msgid "CPU:"
 msgstr "CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1277
+#: src/virsh.c:1446
 msgid "CPU Affinity:"
 msgstr "CPU Affinity:"
 
-#: src/virsh.c:1301
+#: src/virsh.c:1470
 msgid "control domain vcpu affinity"
 msgstr "control domain vcpu affinity"
 
-#: src/virsh.c:1302
+#: src/virsh.c:1471
 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 
-#: src/virsh.c:1308
+#: src/virsh.c:1477
 msgid "vcpu number"
 msgstr "vcpu number"
 
-#: src/virsh.c:1309
+#: src/virsh.c:1478
 msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
 msgstr "host cpu number(s) (comma separated)"
 
-#: src/virsh.c:1367
+#: src/virsh.c:1536
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
 msgstr "command '%s' doesn't exist"
 
-#: src/virsh.c:1391
+#: src/virsh.c:1560
 msgid "change number of virtual CPUs"
 msgstr "change number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1392
+#: src/virsh.c:1561
 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1398
+#: src/virsh.c:1567
 msgid "number of virtual CPUs"
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1429
+#: src/virsh.c:1598
 #, fuzzy
 msgid "Too many virtual CPU's."
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1447
+#: src/virsh.c:1616
 msgid "change memory allocation"
 msgstr "change memory allocation"
 
-#: src/virsh.c:1448
+#: src/virsh.c:1617
 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
 msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1454
+#: src/virsh.c:1623
 #, fuzzy
 msgid "number of kilobytes of memory"
 msgstr "number of bytes of memory"
 
-#: src/virsh.c:1474 src/virsh.c:1518
+#: src/virsh.c:1643 src/virsh.c:1687
 #, c-format
 msgid "Invalid value of %d for memory size"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1491
+#: src/virsh.c:1660
 msgid "change maximum memory limit"
 msgstr "change maximum memory limit"
 
-#: src/virsh.c:1492
+#: src/virsh.c:1661
 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1498
+#: src/virsh.c:1667
 #, fuzzy
 msgid "maximum memory limit in kilobytes"
 msgstr "maxmimum memory limit in bytes"
 
-#: src/virsh.c:1535
+#: src/virsh.c:1704
 msgid "node information"
 msgstr "node information"
 
-#: src/virsh.c:1536
+#: src/virsh.c:1705
 msgid "Returns basic information about the node."
 msgstr "Returns basic information about the node."
 
-#: src/virsh.c:1549
+#: src/virsh.c:1718
 msgid "failed to get node information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:1552
+#: src/virsh.c:1721
 msgid "CPU model:"
 msgstr "CPU model:"
 
-#: src/virsh.c:1554
+#: src/virsh.c:1723
 msgid "CPU frequency:"
 msgstr "CPU frequency:"
 
-#: src/virsh.c:1555
+#: src/virsh.c:1724
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr "CPU socket(s):"
 
-#: src/virsh.c:1556
+#: src/virsh.c:1725
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr "Core(s) per socket:"
 
-#: src/virsh.c:1557
+#: src/virsh.c:1726
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr "Thread(s) per core:"
 
-#: src/virsh.c:1558
+#: src/virsh.c:1727
 msgid "NUMA cell(s):"
 msgstr "NUMA cell(s):"
 
-#: src/virsh.c:1559
+#: src/virsh.c:1728
 msgid "Memory size:"
 msgstr "Memory size:"
 
-#: src/virsh.c:1569
+#: src/virsh.c:1738
 msgid "capabilities"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1570
+#: src/virsh.c:1739
 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1583
+#: src/virsh.c:1752
 #, fuzzy
 msgid "failed to get capabilities"
 msgstr "failed to open file"
 
-#: src/virsh.c:1596
+#: src/virsh.c:1765
 msgid "domain information in XML"
 msgstr "domain information in XML"
 
-#: src/virsh.c:1597
+#: src/virsh.c:1766
 #, fuzzy
 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
 
-#: src/virsh.c:1636
+#: src/virsh.c:1805
 msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
 msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
 
-#: src/virsh.c:1641
+#: src/virsh.c:1810
 msgid "domain id or uuid"
 msgstr "domain id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:1666
+#: src/virsh.c:1835
 msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
 msgstr "convert a domain name or UUID to domain id"
 
-#: src/virsh.c:1701
+#: src/virsh.c:1870
 msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
 msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:1706
+#: src/virsh.c:1875
 msgid "domain id or name"
 msgstr "domain id or name"
 
-#: src/virsh.c:1725
+#: src/virsh.c:1894
 msgid "failed to get domain UUID"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:1735
+#: src/virsh.c:1904
 #, fuzzy
 msgid "autostart a network"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:1737
+#: src/virsh.c:1906
 msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1742 src/virsh.c:2183
+#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:2336
 #, fuzzy
 msgid "network name or uuid"
 msgstr "domain name or uuid"
 
-#: src/virsh.c:1764
+#: src/virsh.c:1933
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to mark network %s as autostarted"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1767
+#: src/virsh.c:1936
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1774
+#: src/virsh.c:1943
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:1776
+#: src/virsh.c:1945
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:1786
+#: src/virsh.c:1955
 #, fuzzy
 msgid "create a network from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:1787
+#: src/virsh.c:1956
 #, fuzzy
 msgid "Create a network."
 msgstr "Create a domain."
 
-#: src/virsh.c:1792 src/virsh.c:1848
+#: src/virsh.c:1961 src/virsh.c:2009
 #, fuzzy
 msgid "file containing an XML network description"
 msgstr "file conatining an XML domain description"
 
-#: src/virsh.c:1827
+#: src/virsh.c:1988
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s created from %s\n"
 msgstr "Domain %s created from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1830
+#: src/virsh.c:1991
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create network from %s"
 msgstr "Failed to create domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:1842
+#: src/virsh.c:2003
 #, fuzzy
 msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
 msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:1843
+#: src/virsh.c:2004
 #, fuzzy
 msgid "Define a network."
 msgstr "Define a domain."
 
-#: src/virsh.c:1883
+#: src/virsh.c:2036
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s defined from %s\n"
 msgstr "Domain %s defined from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1886
+#: src/virsh.c:2039
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to define network from %s"
 msgstr "Failed to define domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:1898
+#: src/virsh.c:2051
 #, fuzzy
 msgid "destroy a network"
 msgstr "destroy a domain"
 
-#: src/virsh.c:1899
+#: src/virsh.c:2052
 #, fuzzy
 msgid "Destroy a given network."
 msgstr "Destroy a given domain."
 
-#: src/virsh.c:1904 src/virsh.c:1944
+#: src/virsh.c:2057 src/virsh.c:2097
 #, fuzzy
 msgid "network name, id or uuid"
 msgstr "domain name, id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:1922
+#: src/virsh.c:2075
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s destroyed\n"
 msgstr "Domain %s destroyed\n"
 
-#: src/virsh.c:1924
+#: src/virsh.c:2077
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to destroy network %s"
 msgstr "Failed to destroy domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1938
+#: src/virsh.c:2091
 #, fuzzy
 msgid "network information in XML"
 msgstr "domain information in XML"
 
-#: src/virsh.c:1939
+#: src/virsh.c:2092
 #, fuzzy
 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
 
-#: src/virsh.c:1979
+#: src/virsh.c:2132
 msgid "list networks"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1980
+#: src/virsh.c:2133
 #, fuzzy
 msgid "Returns list of networks."
 msgstr "Returns list of domains."
 
-#: src/virsh.c:1985
+#: src/virsh.c:2138
 #, fuzzy
 msgid "list inactive networks"
 msgstr "list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:1986
+#: src/virsh.c:2139
 #, fuzzy
 msgid "list inactive & active networks"
 msgstr "list inactive & active domains"
 
-#: src/virsh.c:2006 src/virsh.c:2014
+#: src/virsh.c:2159 src/virsh.c:2167
 #, fuzzy
 msgid "Failed to list active networks"
 msgstr "Failed to list active domains"
 
-#: src/virsh.c:2025 src/virsh.c:2034
+#: src/virsh.c:2178 src/virsh.c:2187
 #, fuzzy
 msgid "Failed to list inactive networks"
 msgstr "Failed to list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:2044
+#: src/virsh.c:2197
 msgid "Autostart"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2059 src/virsh.c:2082
+#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2235
 #, fuzzy
 msgid "no autostart"
 msgstr "no state"
 
-#: src/virsh.c:2065
+#: src/virsh.c:2218
 msgid "active"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2088
+#: src/virsh.c:2241
 #, fuzzy
 msgid "inactive"
 msgstr "node active cpu"
 
-#: src/virsh.c:2107
+#: src/virsh.c:2260
 #, fuzzy
 msgid "convert a network UUID to network name"
 msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
 
-#: src/virsh.c:2112
+#: src/virsh.c:2265
 msgid "network uuid"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2138
+#: src/virsh.c:2291
 #, fuzzy
 msgid "start a (previously defined) inactive network"
 msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2139
+#: src/virsh.c:2292
 #, fuzzy
 msgid "Start a network."
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:2144
+#: src/virsh.c:2297
 #, fuzzy
 msgid "name of the inactive network"
 msgstr "name of the inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2161
+#: src/virsh.c:2314
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s started\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2164
+#: src/virsh.c:2317
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to start network %s"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2177
+#: src/virsh.c:2330
 #, fuzzy
 msgid "undefine an inactive network"
 msgstr "undefine an inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2178
+#: src/virsh.c:2331
 #, fuzzy
 msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
 msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
 
-#: src/virsh.c:2201
+#: src/virsh.c:2354
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s has been undefined\n"
 msgstr "Domain %s has been undefined\n"
 
-#: src/virsh.c:2203
+#: src/virsh.c:2356
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to undefine network %s"
 msgstr "Failed to undefine domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2216
+#: src/virsh.c:2369
 #, fuzzy
 msgid "convert a network name to network UUID"
 msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2221
+#: src/virsh.c:2374
 msgid "network name"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2241
+#: src/virsh.c:2394
 #, fuzzy
 msgid "failed to get network UUID"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2252
+#: src/virsh.c:2405
 msgid "show version"
 msgstr "show version"
 
-#: src/virsh.c:2253
+#: src/virsh.c:2406
 msgid "Display the system version information."
 msgstr "Display the system version information."
 
-#: src/virsh.c:2276
+#: src/virsh.c:2429
 msgid "failed to get hypervisor type"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2285
+#: src/virsh.c:2438
 #, c-format
 msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2290
+#: src/virsh.c:2443
 msgid "failed to get the library version"
 msgstr "failed to get the library version"
 
-#: src/virsh.c:2297
+#: src/virsh.c:2450
 #, c-format
 msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2304
+#: src/virsh.c:2457
 #, c-format
 msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2309
+#: src/virsh.c:2462
 msgid "failed to get the hypervisor version"
 msgstr "failed to get the hypervisor version"
 
-#: src/virsh.c:2314
+#: src/virsh.c:2467
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 
-#: src/virsh.c:2321
+#: src/virsh.c:2474
 #, c-format
 msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2332
+#: src/virsh.c:2485
 msgid "vnc display"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2333
+#: src/virsh.c:2486
 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2412
+#: src/virsh.c:2564
+#, fuzzy
+msgid "attach device from an XML file"
+msgstr "create a domain from an XML file"
+
+#: src/virsh.c:2565
+#, fuzzy
+msgid "Attach device from an XML <file>."
+msgstr "create a domain from an XML file"
+
+#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2625
+msgid "XML file"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:2603
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to attach device from %s"
+msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
+
+#: src/virsh.c:2618
+#, fuzzy
+msgid "detach device from an XML file"
+msgstr "create a domain from an XML file"
+
+#: src/virsh.c:2619
+#, fuzzy
+msgid "Detach device from an XML <file>"
+msgstr "create a domain from an XML file"
+
+#: src/virsh.c:2657
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to detach device from %s"
+msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
+
+#: src/virsh.c:2672
 msgid "quit this interactive terminal"
 msgstr "quit this interactive terminal"
 
-#: src/virsh.c:2539
+#: src/virsh.c:2802
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires <%s> option"
 msgstr "command '%s' requires <%s> option"
 
-#: src/virsh.c:2540
+#: src/virsh.c:2803
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires --%s option"
 msgstr "command '%s' requires --%s option"
 
-#: src/virsh.c:2567
+#: src/virsh.c:2830
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't exist"
 msgstr "command '%s' doesn't exist"
 
-#: src/virsh.c:2575
+#: src/virsh.c:2838
 msgid "  NAME\n"
 msgstr "  NAME\n"
 
-#: src/virsh.c:2586
+#: src/virsh.c:2849
 msgid ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
@@ -1555,7 +1644,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
 
-#: src/virsh.c:2590
+#: src/virsh.c:2853
 msgid ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
@@ -1563,36 +1652,36 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
 
-#: src/virsh.c:2597
+#: src/virsh.c:2860
 #, c-format
 msgid "--%s <number>"
 msgstr "--%s <number>"
 
-#: src/virsh.c:2599
+#: src/virsh.c:2862
 #, c-format
 msgid "--%s <string>"
 msgstr "--%s <string>"
 
-#: src/virsh.c:2712
+#: src/virsh.c:2975
 msgid "undefined domain name or id"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:2745
+#: src/virsh.c:3008
 #, c-format
 msgid "failed to get domain '%s'"
 msgstr "failed to get domain '%s'"
 
-#: src/virsh.c:2758
+#: src/virsh.c:3021
 #, fuzzy
 msgid "undefined network name"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:2782
+#: src/virsh.c:3045
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to get network '%s'"
 msgstr "failed to get domain '%s'"
 
-#: src/virsh.c:2810
+#: src/virsh.c:3073
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1603,107 +1692,107 @@ msgstr ""
 "(Time: %.3f ms)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:2884
+#: src/virsh.c:3147
 msgid "missing \""
 msgstr "missing \""
 
-#: src/virsh.c:2945
+#: src/virsh.c:3208
 #, c-format
 msgid "unexpected token (command name): '%s'"
 msgstr "unexpected token (command name): '%s'"
 
-#: src/virsh.c:2950
+#: src/virsh.c:3213
 #, c-format
 msgid "unknown command: '%s'"
 msgstr "unknown command: '%s'"
 
-#: src/virsh.c:2957
+#: src/virsh.c:3220
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
 msgstr "command '%s' doesn't support option --%s"
 
-#: src/virsh.c:2972
+#: src/virsh.c:3235
 #, c-format
 msgid "expected syntax: --%s <%s>"
 msgstr "expected syntax: --%s <%s>"
 
-#: src/virsh.c:2975
+#: src/virsh.c:3238
 msgid "number"
 msgstr "number"
 
-#: src/virsh.c:2975
+#: src/virsh.c:3238
 msgid "string"
 msgstr "string"
 
-#: src/virsh.c:2981
+#: src/virsh.c:3244
 #, c-format
 msgid "unexpected data '%s'"
 msgstr "unexpected data '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3003
+#: src/virsh.c:3266
 msgid "OPTION"
 msgstr "OPTION"
 
-#: src/virsh.c:3003
+#: src/virsh.c:3266
 msgid "DATA"
 msgstr "DATA"
 
-#: src/virsh.c:3051 src/virsh.c:3077
+#: src/virsh.c:3316 src/virsh.c:3342
 msgid "running"
 msgstr "running"
 
-#: src/virsh.c:3053 src/virsh.c:3075
+#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3340
 msgid "blocked"
 msgstr "blocked"
 
-#: src/virsh.c:3055
+#: src/virsh.c:3320
 msgid "paused"
 msgstr "paused"
 
-#: src/virsh.c:3057
+#: src/virsh.c:3322
 msgid "in shutdown"
 msgstr "in shutdown"
 
-#: src/virsh.c:3059
+#: src/virsh.c:3324
 msgid "shut off"
 msgstr "shut off"
 
-#: src/virsh.c:3061
+#: src/virsh.c:3326
 msgid "crashed"
 msgstr "crashed"
 
-#: src/virsh.c:3073
+#: src/virsh.c:3338
 msgid "offline"
 msgstr "offline"
 
-#: src/virsh.c:3092
+#: src/virsh.c:3357
 msgid "no valid connection"
 msgstr "no valid connection"
 
-#: src/virsh.c:3131
+#: src/virsh.c:3396
 #, c-format
 msgid "%s: error: "
 msgstr "%s: error: "
 
-#: src/virsh.c:3133
+#: src/virsh.c:3398
 msgid "error: "
 msgstr "error: "
 
-#: src/virsh.c:3155 src/virsh.c:3167
+#: src/virsh.c:3420 src/virsh.c:3432
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 
-#: src/virsh.c:3179
+#: src/virsh.c:3446
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
 msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 
-#: src/virsh.c:3209
+#: src/virsh.c:3476
 msgid "failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "failed to connect to the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:3357
+#: src/virsh.c:3624
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1733,7 +1822,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  commands (non interactive mode):\n"
 
-#: src/virsh.c:3374
+#: src/virsh.c:3641
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1744,12 +1833,12 @@ msgstr ""
 "  (specify --help <command> for details about the command)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:3466
+#: src/virsh.c:3733
 #, c-format
 msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
 msgstr "unsupported option '-%c'. See --help."
 
-#: src/virsh.c:3547
+#: src/virsh.c:3814
 #, c-format
 msgid ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
@@ -1758,7 +1847,7 @@ msgstr ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:3550
+#: src/virsh.c:3817
 msgid ""
 "Type:  'help' for help with commands\n"
 "       'quit' to quit\n"
@@ -1813,60 +1902,63 @@ msgstr "failed to open file"
 msgid "failed to save content"
 msgstr "failed to save content"
 
-#: src/xs_internal.c:344
+#: src/xs_internal.c:347
 msgid "failed to connect to Xen Store"
 msgstr "failed to connect to Xen Store"
 
-#: src/proxy_internal.c:200
+#: src/proxy_internal.c:204
 #, c-format
 msgid "failed to exec %s\n"
 msgstr "failed to exec %s\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:294
+#: src/proxy_internal.c:298
 #, c-format
 msgid "Failed to close socket %d\n"
 msgstr "Failed to close socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:327
+#: src/proxy_internal.c:331
 #, c-format
 msgid "Failed to read socket %d\n"
 msgstr "Failed to read socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:361
+#: src/proxy_internal.c:365
 #, c-format
 msgid "Failed to write to socket %d\n"
 msgstr "Failed to write to socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:453 src/proxy_internal.c:474 src/proxy_internal.c:494
+#: src/proxy_internal.c:457 src/proxy_internal.c:478 src/proxy_internal.c:498
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
 msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:461
+#: src/proxy_internal.c:465
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
 msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:483
+#: src/proxy_internal.c:487
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
 msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:507
+#: src/proxy_internal.c:511
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:513
+#: src/proxy_internal.c:517
 #, c-format
 msgid "got asynchronous packet number %d\n"
 msgstr "got asynchronous packet number %d\n"
 
-#: src/xen_internal.c:1937
+#: src/xen_internal.c:2305
 #, c-format
 msgid "allocating %d domain info"
 msgstr "allocating %d domain info"
 
+#~ msgid "Failed to read description file %s"
+#~ msgstr "Failed to read description file %s"
+
 #~ msgid "Xen Daemon or Xen Store"
 #~ msgstr "Xen Daemon or Xen Store"
 
@@ -1877,8 +1969,5 @@ msgstr "allocating %d domain info"
 #~ msgid "Failed to create domain %s\n"
 #~ msgstr "Failed to create domain %s\n"
 
-#~ msgid "Failed to get devices for domain %s\n"
-#~ msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
-
 #~ msgid "Failed to resume new domain %s\n"
 #~ msgstr "Failed to resume new domain %s\n"
index 027cd16285962d703fdc4f2d96da5226dd70eda5..df1bb73252ae105e9de02aa1f2bf83e3e8c6d384 100644 (file)
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: zh_CN\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-17 11:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-06 09:19+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-01-17 15:28+1000\n"
 "Last-Translator: Tony Fu <tfu@redhat.com>\n"
 "Language-Team:  <zh@li.org>\n"
@@ -33,328 +33,338 @@ msgstr "
 msgid "error"
 msgstr "´íÎó"
 
-#: src/virterror.c:344
+#: src/virterror.c:350
 msgid "No error message provided"
 msgstr "No error message provided"
 
-#: src/virterror.c:399
+#: src/virterror.c:405
 #, c-format
 msgid "internal error %s"
 msgstr "ÄÚ²¿´íÎó %s"
 
-#: src/virterror.c:401
+#: src/virterror.c:407
 msgid "internal error"
 msgstr "ÄÚ²¿´íÎó"
 
-#: src/virterror.c:404
+#: src/virterror.c:410
 msgid "out of memory"
 msgstr "ÄÚ´æÒç³ö"
 
-#: src/virterror.c:408
+#: src/virterror.c:414
 msgid "no support for hypervisor"
 msgstr "²»±¸¹ÜÀí³ÌÐòÖ§³Ö"
 
-#: src/virterror.c:410
+#: src/virterror.c:416
 #, c-format
 msgid "no support for hypervisor %s"
 msgstr "²»±¸¹ÜÀí³ÌÐòÖ§³Ö %s"
 
-#: src/virterror.c:414
+#: src/virterror.c:420
 msgid "could not connect to hypervisor"
 msgstr "²»ÄÜÁ¬½Óµ½¹ÜÀí³ÌÐò"
 
-#: src/virterror.c:416
+#: src/virterror.c:422
 #, c-format
 msgid "could not connect to %s"
 msgstr "²»ÄÜÁ¬½Óµ½ %s"
 
-#: src/virterror.c:420
+#: src/virterror.c:426
 msgid "invalid connection pointer in"
 msgstr "ÎÞЧµÄÁ¬½ÓÖ¸Ïò"
 
-#: src/virterror.c:422
+#: src/virterror.c:428
 #, c-format
 msgid "invalid connection pointer in %s"
 msgstr "ÎÞЧµÄÁ¬½ÓÖ¸Ïò %s"
 
-#: src/virterror.c:426
+#: src/virterror.c:432
 msgid "invalid domain pointer in"
 msgstr "ÎÞЧµÄÓòÃûÖ¸Ïò"
 
-#: src/virterror.c:428
+#: src/virterror.c:434
 #, c-format
 msgid "invalid domain pointer in %s"
 msgstr "ÎÞЧµÄÓòÃûÖ¸Ïò %s"
 
-#: src/virterror.c:432
+#: src/virterror.c:438
 msgid "invalid argument in"
 msgstr "ÎÞЧµÄ²ÎÊý"
 
-#: src/virterror.c:434
+#: src/virterror.c:440
 #, c-format
 msgid "invalid argument in %s"
 msgstr "ÎÞЧµÄ²ÎÊý %s"
 
-#: src/virterror.c:438
+#: src/virterror.c:444
 #, c-format
 msgid "operation failed: %s"
 msgstr "²Ù×÷ʧ°Ü: %s"
 
-#: src/virterror.c:440
+#: src/virterror.c:446
 msgid "operation failed"
 msgstr "²Ù×÷ʧ°Ü"
 
-#: src/virterror.c:444
+#: src/virterror.c:450
 #, c-format
 msgid "GET operation failed: %s"
 msgstr "GET²Ù×÷ʧ°Ü: %s"
 
-#: src/virterror.c:446
+#: src/virterror.c:452
 msgid "GET operation failed"
 msgstr "GET²Ù×÷ʧ°Ü"
 
-#: src/virterror.c:450
+#: src/virterror.c:456
 #, c-format
 msgid "POST operation failed: %s"
 msgstr "POST²Ù×÷ʧ°Ü: %s"
 
-#: src/virterror.c:452
+#: src/virterror.c:458
 msgid "POST operation failed"
 msgstr "POST²Ù×÷ʧ°Ü"
 
-#: src/virterror.c:455
+#: src/virterror.c:461
 #, c-format
 msgid "got unknown HTTP error code %d"
 msgstr "µÃµ½Î´ÖªµÄHTTP´íÎó´úÂë %d"
 
-#: src/virterror.c:459
+#: src/virterror.c:465
 #, c-format
 msgid "unknown host %s"
 msgstr "δ֪µÄÖ÷»ú %s"
 
-#: src/virterror.c:461
+#: src/virterror.c:467
 msgid "unknown host"
 msgstr "δ֪µÄÖ÷»ú"
 
-#: src/virterror.c:465
+#: src/virterror.c:471
 #, c-format
 msgid "failed to serialize S-Expr: %s"
 msgstr "ÐòÁл¯S-Exprʧ°Ü: %s"
 
-#: src/virterror.c:467
+#: src/virterror.c:473
 msgid "failed to serialize S-Expr"
 msgstr "ÐòÁл¯S-Exprʧ°Ü"
 
-#: src/virterror.c:471
+#: src/virterror.c:477
 msgid "could not use Xen hypervisor entry"
 msgstr "²»ÄÜʹÓÃXen¹ÜÀí³ÌÐòµÇ¼"
 
-#: src/virterror.c:473
+#: src/virterror.c:479
 #, c-format
 msgid "could not use Xen hypervisor entry %s"
 msgstr "²»ÄÜʹÓÃXen¹ÜÀí³ÌÐòµÇ¼ %s"
 
-#: src/virterror.c:477
+#: src/virterror.c:483
 msgid "could not connect to Xen Store"
 msgstr "²»ÄÜÁ¬½ÓXen´æ´¢Æ÷"
 
-#: src/virterror.c:479
+#: src/virterror.c:485
 #, c-format
 msgid "could not connect to Xen Store %s"
 msgstr "²»ÄÜÁ¬½ÓXen´æ´¢Æ÷ %s"
 
-#: src/virterror.c:482
+#: src/virterror.c:488
 #, c-format
 msgid "failed Xen syscall %s %d"
 msgstr "Xenϵͳµ÷ÓÃʧ°Ü %s %d"
 
-#: src/virterror.c:486
+#: src/virterror.c:492
 msgid "unknown OS type"
 msgstr "δ֪²Ù×÷ϵͳÀàÐÍ"
 
-#: src/virterror.c:488
+#: src/virterror.c:494
 #, c-format
 msgid "unknown OS type %s"
 msgstr "δ֪²Ù×÷ϵͳÀàÐÍ %s"
 
-#: src/virterror.c:491
+#: src/virterror.c:497
 msgid "missing kernel information"
 msgstr "¶ªÊ§ÄÚºËÐÅÏ¢"
 
-#: src/virterror.c:495
+#: src/virterror.c:501
 msgid "missing root device information"
 msgstr "¶ªÊ§rootÉ豸ÐÅÏ¢"
 
-#: src/virterror.c:497
+#: src/virterror.c:503
 #, c-format
 msgid "missing root device information in %s"
 msgstr "¶ªÊ§rootÐÅÏ¢ %s"
 
-#: src/virterror.c:501
+#: src/virterror.c:507
 msgid "missing source information for device"
 msgstr "¶ªÊ§É豸µÄÔ´´úÂëÐÅÏ¢"
 
-#: src/virterror.c:503
+#: src/virterror.c:509
 #, c-format
 msgid "missing source information for device %s"
 msgstr "¶ªÊ§É豸µÄÔ´´úÂëÐÅÏ¢ %s"
 
-#: src/virterror.c:507
+#: src/virterror.c:513
 msgid "missing target information for device"
 msgstr "¶ªÊ§É豸µÄÄ¿±êÐÅÏ¢"
 
-#: src/virterror.c:509
+#: src/virterror.c:515
 #, c-format
 msgid "missing target information for device %s"
 msgstr "¶ªÊ§É豸µÄÄ¿±êÐÅÏ¢ %s"
 
-#: src/virterror.c:513
+#: src/virterror.c:519
 msgid "missing domain name information"
 msgstr "¶ªÊ§ÓòÃûÐÅÏ¢"
 
-#: src/virterror.c:515
+#: src/virterror.c:521
 #, c-format
 msgid "missing domain name information in %s"
 msgstr "¶ªÊ§ÓòÃûÐÅÏ¢ %s"
 
-#: src/virterror.c:519
+#: src/virterror.c:525
 msgid "missing operating system information"
 msgstr "¶ªÊ§²Ù×÷ϵͳÐÅÏ¢"
 
-#: src/virterror.c:521
+#: src/virterror.c:527
 #, c-format
 msgid "missing operating system information for %s"
 msgstr "¶ªÊ§²Ù×÷ϵͳÐÅÏ¢ %s"
 
-#: src/virterror.c:525
+#: src/virterror.c:531
 msgid "missing devices information"
 msgstr "¶ªÊ§É豸ÐÅÏ¢"
 
-#: src/virterror.c:527
+#: src/virterror.c:533
 #, c-format
 msgid "missing devices information for %s"
 msgstr "¶ªÊ§É豸ÐÅÏ¢ %s"
 
-#: src/virterror.c:531
+#: src/virterror.c:537
 msgid "too many drivers registered"
 msgstr "×¢²áÁËÌ«¶àµÄÉ豸"
 
-#: src/virterror.c:533
+#: src/virterror.c:539
 #, c-format
 msgid "too many drivers registered in %s"
 msgstr "×¢²áÁËÌ«¶àµÄÉ豸 %s"
 
-#: src/virterror.c:537
+#: src/virterror.c:543
 msgid "library call failed, possibly not supported"
 msgstr "¿âµ÷ÓÃʧ°Ü£¬¿ÉÄܲ»Ö§³Ö"
 
-#: src/virterror.c:539
+#: src/virterror.c:545
 #, c-format
 msgid "library call %s failed, possibly not supported"
 msgstr "¿âµ÷Óà%s Ê§°Ü£¬¿ÉÄܲ»Ö§³Ö"
 
-#: src/virterror.c:543
+#: src/virterror.c:549
 msgid "XML description not well formed or invalid"
 msgstr "XMLÃèÊö²»ÊÇÁ¼ºÃµÄ¸ñʽ»òÕßÎÞЧ"
 
-#: src/virterror.c:545
+#: src/virterror.c:551
 #, c-format
 msgid "XML description for %s is not well formed or invalid"
 msgstr "XMLÃèÊö %s ²»ÊÇÁ¼ºÃµÄ¸ñʽ»òÕßÎÞЧ"
 
-#: src/virterror.c:549
+#: src/virterror.c:555
 msgid "this domain exists already"
 msgstr "Õâ¸öÓòÃûÒѾ­´æÔÚ"
 
-#: src/virterror.c:551
+#: src/virterror.c:557
 #, c-format
 msgid "domain %s exists already"
 msgstr "ÓòÃû %s ÒѾ­´æÔÚ"
 
-#: src/virterror.c:555
+#: src/virterror.c:561
 msgid "operation forbidden for read only access"
 msgstr "Ö»¶ÁȨÏÞ½ûÖ¹´Ë²Ù×÷"
 
-#: src/virterror.c:557
+#: src/virterror.c:563
 #, c-format
 msgid "operation %s forbidden for read only access"
 msgstr "Ö»¶ÁȨÏÞ½ûÖ¹²Ù×÷ %s "
 
-#: src/virterror.c:561
+#: src/virterror.c:567
 msgid "failed to open configuration file for reading"
 msgstr "´ò¿ª²¢¶ÁÈ¡ÅäÖÃÎļþʧ°Ü"
 
-#: src/virterror.c:563
+#: src/virterror.c:569
 #, c-format
 msgid "failed to open %s for reading"
 msgstr "´ò¿ª²¢¶ÁÈ¡ %s Îļþʧ°Ü"
 
-#: src/virterror.c:567
+#: src/virterror.c:573
 msgid "failed to read configuration file"
 msgstr "¶ÁÈ¡ÅäÖÃÎļþʧ°Ü"
 
-#: src/virterror.c:569
+#: src/virterror.c:575
 #, c-format
 msgid "failed to read configuration file %s"
 msgstr "¶ÁÈ¡ÅäÖÃÎļþ %s Ê§°Ü"
 
-#: src/virterror.c:573
+#: src/virterror.c:579
 msgid "failed to parse configuration file"
 msgstr "½âÎöÅäÖÃÎļþʧ°Ü"
 
-#: src/virterror.c:575
+#: src/virterror.c:581
 #, c-format
 msgid "failed to parse configuration file %s"
 msgstr "½âÎöÅäÖÃÎļþ%sʧ°Ü"
 
-#: src/virterror.c:579
+#: src/virterror.c:585
 msgid "configuration file syntax error"
 msgstr "ÅäÖÃÎļþÓï·¨´íÎó"
 
-#: src/virterror.c:581
+#: src/virterror.c:587
 #, c-format
 msgid "configuration file syntax error: %s"
 msgstr "ÅäÖÃÎļþÓï·¨´íÎó: %s"
 
-#: src/virterror.c:585
+#: src/virterror.c:591
 msgid "failed to write configuration file"
 msgstr "дÈëÅäÖÃÎļþʧ°Ü"
 
-#: src/virterror.c:587
+#: src/virterror.c:593
 #, c-format
 msgid "failed to write configuration file: %s"
 msgstr "дÈëÅäÖÃÎļþʧ°Ü: %s"
 
-#: src/virterror.c:591
+#: src/virterror.c:597
 #, fuzzy
 msgid "parser error"
 msgstr "ÄÚ²¿´íÎó"
 
-#: src/virterror.c:597
+#: src/virterror.c:603
 #, fuzzy
 msgid "invalid network pointer in"
 msgstr "ÎÞЧµÄÁ¬½ÓÖ¸Ïò"
 
-#: src/virterror.c:599
+#: src/virterror.c:605
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid network pointer in %s"
 msgstr "ÎÞЧµÄÁ¬½ÓÖ¸Ïò %s"
 
-#: src/virterror.c:603
+#: src/virterror.c:609
 #, fuzzy
 msgid "this network exists already"
 msgstr "Õâ¸öÓòÃûÒѾ­´æÔÚ"
 
-#: src/virterror.c:605
+#: src/virterror.c:611
 #, fuzzy, c-format
 msgid "network %s exists already"
 msgstr "ÓòÃû %s ÒѾ­´æÔÚ"
 
-#: src/virterror.c:609
+#: src/virterror.c:615
 #, fuzzy
 msgid "system call error"
 msgstr "ÄÚ²¿´íÎó"
 
+#: src/virterror.c:621
+#, fuzzy
+msgid "RPC error"
+msgstr "´íÎó"
+
+#: src/virterror.c:627
+#, fuzzy
+msgid "GNUTLS call error"
+msgstr "ÄÚ²¿´íÎó"
+
 #: src/xmlrpc.c:63
 msgid "copying node content"
 msgstr "ÕýÔÚ¿½±´½ÚµãÄÚÈÝ"
@@ -399,10 +409,10 @@ msgstr "
 msgid "allocate new context"
 msgstr "·ÖÅäеÄÉÏÏÂÎÄ"
 
-#: src/hash.c:770 src/hash.c:775 src/test.c:896 src/test.c:926 src/test.c:950
-#: src/test.c:975 src/xend_internal.c:1863 src/xend_internal.c:2709
-#: src/xend_internal.c:2958 src/xs_internal.c:648 src/proxy_internal.c:832
-#: src/proxy_internal.c:879 src/proxy_internal.c:930
+#: src/hash.c:770 src/hash.c:775 src/test.c:904 src/test.c:934 src/test.c:958
+#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1882 src/xend_internal.c:2731
+#: src/xend_internal.c:2980 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834
+#: src/proxy_internal.c:881 src/proxy_internal.c:932
 msgid "allocating domain"
 msgstr "ÕýÔÚ·ÖÅäÓòÃû"
 
@@ -414,137 +424,146 @@ msgstr "
 msgid "domain missing from connection hash table"
 msgstr "ÓòÃû´Ó¹þÏ£Á´±íÖжªÊ§"
 
-#: src/hash.c:952 src/hash.c:957
+#: src/hash.c:948 src/hash.c:953
 #, fuzzy
 msgid "allocating network"
 msgstr "·ÖÅäÓò"
 
-#: src/hash.c:967
+#: src/hash.c:963
 #, fuzzy
 msgid "failed to add network to connection hash table"
 msgstr "Ìí¼ÓÓòÃûµ½¹þÏ£Á´±íʧ°Ü"
 
-#: src/hash.c:1019
+#: src/hash.c:1015
 #, fuzzy
 msgid "network missing from connection hash table"
 msgstr "ÓòÃû´Ó¹þÏ£Á´±íÖжªÊ§"
 
-#: src/test.c:281 src/test.c:468 src/test.c:1099 src/test.c:1133
-#: src/test.c:1187
+#: src/test.c:284 src/test.c:471 src/test.c:1107 src/test.c:1141
+#: src/test.c:1195
 msgid "getting time of day"
 msgstr "ÕýÔÚ»ñµÃÒ»Ììµ±ÖеÄʱ¼ä"
 
-#: src/test.c:287 src/test.c:422 src/test.c:447 src/test.c:1393
+#: src/test.c:290 src/test.c:425 src/test.c:450 src/test.c:1401
 msgid "domain"
 msgstr "Óò"
 
-#: src/test.c:293 src/test.c:551
+#: src/test.c:296 src/test.c:554
 msgid "creating xpath context"
 msgstr "ÕýÔÚ´´½¨xpathÉÏÏÂÎÄ"
 
-#: src/test.c:299
+#: src/test.c:302
 msgid "domain name"
 msgstr "ÓòÃû"
 
-#: src/test.c:305 src/test.c:310
+#: src/test.c:308 src/test.c:313
 msgid "domain uuid"
 msgstr "ÓòµÄΨһ±êʶ·û"
 
-#: src/test.c:318
+#: src/test.c:321
 msgid "domain memory"
 msgstr "ÓòÄÚ´æ"
 
-#: src/test.c:327
+#: src/test.c:330
 #, fuzzy
 msgid "domain current memory"
 msgstr "ÓòÄÚ´æ"
 
-#: src/test.c:337
+#: src/test.c:340
 msgid "domain vcpus"
 msgstr "Óò vcpus"
 
-#: src/test.c:346
+#: src/test.c:349
 msgid "domain reboot behaviour"
 msgstr "ÓòÖØÐÂÆô¶¯ÐÐΪ"
 
-#: src/test.c:356
+#: src/test.c:359
 msgid "domain poweroff behaviour"
 msgstr "Óò¹Ø±ÕÐÐΪ"
 
-#: src/test.c:366
+#: src/test.c:369
 msgid "domain crash behaviour"
 msgstr "Óò±ÀÀ£ÐÐΪ"
 
-#: src/test.c:440
+#: src/test.c:443
 msgid "load domain definition file"
 msgstr "¶ÁÈ¡Óò¶¨ÒåÎļþ"
 
-#: src/test.c:530
+#: src/test.c:533
 msgid "loading host definition file"
 msgstr "¶ÁÈ¡Ö÷»ú¶¨ÒåÎļþ"
 
-#: src/test.c:537
+#: src/test.c:540
 msgid "host"
 msgstr "Ö÷»ú"
 
-#: src/test.c:545
+#: src/test.c:548
 msgid "node"
 msgstr "½Úµã"
 
-#: src/test.c:565
+#: src/test.c:568
 msgid "node cpu numa nodes"
 msgstr "½Úµã cpu µÄ numa ½Úµã"
 
-#: src/test.c:573
+#: src/test.c:576
 msgid "node cpu sockets"
 msgstr "½Úµã cpu socket"
 
-#: src/test.c:581
+#: src/test.c:584
 msgid "node cpu cores"
 msgstr "½Úµã cpu ºËÐÄ"
 
-#: src/test.c:589
+#: src/test.c:592
 msgid "node cpu threads"
 msgstr "½Úµã cpu Ïß³Ì"
 
-#: src/test.c:600
+#: src/test.c:603
 msgid "node active cpu"
 msgstr "½Úµã»îÔ¾ cpu"
 
-#: src/test.c:607
+#: src/test.c:610
 msgid "node cpu mhz"
 msgstr "½Úµã cpu mhz"
 
-#: src/test.c:622
+#: src/test.c:625
 msgid "node memory"
 msgstr "½ÚµãÄÚ´æ"
 
-#: src/test.c:628
+#: src/test.c:631
 msgid "node domain list"
 msgstr "½ÚµãÓòÁбí"
 
-#: src/test.c:638
+#: src/test.c:641
 msgid "resolving domain filename"
 msgstr "½âÎöÓòÎļþÃû"
 
-#: src/test.c:676
+#: src/test.c:679
 msgid "allocating node"
 msgstr "·ÖÅäÓò"
 
-#: src/test.c:734
+#: src/test.c:737
+msgid "testOpen: supply a path or use test:///default"
+msgstr ""
+
+#: src/test.c:742
 msgid "too many connections"
 msgstr "Ì«¶àµÄÁ¬½Ó"
 
-#: src/test.c:881
+#: src/test.c:749
+#, fuzzy
+msgid "allocating private data"
+msgstr "·ÖÅäÖµÊý×é"
+
+#: src/test.c:889
 msgid "too many domains"
 msgstr "Ì«¶àµÄÓò"
 
-#: src/test.c:1425
+#: src/test.c:1433
 #, fuzzy
 msgid "Domain is already running"
 msgstr "ÓòÒѾ­»îÔ¾"
 
-#: src/test.c:1452
+#: src/test.c:1460
 msgid "Domain is still running"
 msgstr ""
 
@@ -552,7 +571,8 @@ msgstr ""
 msgid "growing buffer"
 msgstr "Ôö³¤µÄ»º³å"
 
-#: src/xml.c:347 src/xend_internal.c:1508 src/xend_internal.c:1527
+#: src/xml.c:347 src/xend_internal.c:599 src/xend_internal.c:815
+#: src/xend_internal.c:1524 src/xend_internal.c:1543
 msgid "allocate new buffer"
 msgstr "·ÖÅäлº³å"
 
@@ -568,74 +588,74 @@ msgstr "
 msgid "failed to copy a string"
 msgstr "¸´ÖÆÒ»¸ö×Ö·û´®Ê§°Ü"
 
-#: src/xend_internal.c:282 src/xend_internal.c:285
+#: src/xend_internal.c:285 src/xend_internal.c:288
 msgid "failed to read from Xen Daemon"
 msgstr "´Ó Xen ÊØ»¤½ø³Ì¶Áʧ°Ü"
 
-#: src/xend_internal.c:1006
+#: src/xend_internal.c:1022
 msgid "failed to urlencode the create S-Expr"
 msgstr "urlencode ´´½¨µÄ S-Expr Ê§°Ü"
 
-#: src/xend_internal.c:1047
+#: src/xend_internal.c:1063
 msgid "domain information incomplete, missing domid"
 msgstr "ÓòÐÅÏ¢²»ÍêÈ«£¬È±ÉÙ domid"
 
-#: src/xend_internal.c:1053
+#: src/xend_internal.c:1069
 msgid "domain information incorrect domid not numeric"
 msgstr "ÓòÐÅÏ¢²»ÕýÈ·£¬domid ²»ÊÇÊý×ÖÖµ"
 
-#: src/xend_internal.c:1061 src/xend_internal.c:1110
+#: src/xend_internal.c:1077 src/xend_internal.c:1126
 msgid "domain information incomplete, missing uuid"
 msgstr "ÓòÐÅÏ¢²»ÍêÈ«£¬È±ÉÙ uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1101 src/xend_internal.c:1376
+#: src/xend_internal.c:1117 src/xend_internal.c:1392
 msgid "domain information incomplete, missing name"
 msgstr "ÓòÐÅÏ¢²»ÍêÈ«£¬È±ÉÙÃû³Æ"
 
-#: src/xend_internal.c:1276 src/xend_internal.c:1307
+#: src/xend_internal.c:1292 src/xend_internal.c:1323
 #, fuzzy
 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
 msgstr "ÓòÐÅÏ¢²»ÍêÈ«£¬È±ÉÙÄÚºË"
 
-#: src/xend_internal.c:1364
+#: src/xend_internal.c:1380
 #, fuzzy
 msgid "domain information incomplete, missing id"
 msgstr "ÓòÐÅÏ¢²»ÍêÈ«£¬È±ÉÙ uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1477
+#: src/xend_internal.c:1493
 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
 msgstr "ÓòÐÅÏ¢²»ÍêÈ«£¬vbd Ã»ÓРdev"
 
-#: src/xend_internal.c:1492
+#: src/xend_internal.c:1508
 msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
 msgstr "ÓòÐÅÏ¢²»ÍêÈ«£¬vbd Ã»ÓРsrc"
 
-#: src/xend_internal.c:1501
+#: src/xend_internal.c:1517
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 msgstr "ȱÉÙÇý¶¯Ãû£¬ÎÞ·¨½âÊÍ vbd ÎļþÃû"
 
-#: src/xend_internal.c:1520
+#: src/xend_internal.c:1536
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 msgstr "ȱÉÙÇý¶¯ÀàÐÍ£¬ÎÞ·¨½âÊÍ vbd ÎļþÃû"
 
-#: src/xend_internal.c:1882
+#: src/xend_internal.c:1901
 msgid "failed to parse Xend domain information"
 msgstr "½âÊÍ Xend ÓòÐÅϢʧ°Ü"
 
-#: src/xend_internal.c:3145
+#: src/xend_internal.c:3170
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
 msgstr "´´½¨Óò %s Ê§°Ü\n"
 
-#: src/virsh.c:269
+#: src/virsh.c:271
 msgid "print help"
 msgstr "´òÓ¡°ïÖú"
 
-#: src/virsh.c:270
+#: src/virsh.c:272
 msgid "Prints global help or command specific help."
 msgstr "´òÓ¡È«²¿°ïÖú»òÌØ¶¨ÃüÁîµÄ°ïÖú¡£"
 
-#: src/virsh.c:288
+#: src/virsh.c:290
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "\n"
@@ -643,916 +663,984 @@ msgstr ""
 "ÃüÁ\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:302
+#: src/virsh.c:304
 #, fuzzy
 msgid "autostart a domain"
 msgstr "¿ªÊ¼Ò»¸öÓò"
 
-#: src/virsh.c:304
+#: src/virsh.c:306
 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:309 src/virsh.c:409 src/virsh.c:595 src/virsh.c:633
-#: src/virsh.c:864 src/virsh.c:946 src/virsh.c:991 src/virsh.c:1030
-#: src/virsh.c:1069 src/virsh.c:1108 src/virsh.c:1147 src/virsh.c:1224
-#: src/virsh.c:1307 src/virsh.c:1397 src/virsh.c:1453 src/virsh.c:1497
-#: src/virsh.c:1602 src/virsh.c:2338
+#: src/virsh.c:311 src/virsh.c:411 src/virsh.c:597 src/virsh.c:635
+#: src/virsh.c:910 src/virsh.c:954 src/virsh.c:1115 src/virsh.c:1160
+#: src/virsh.c:1199 src/virsh.c:1238 src/virsh.c:1277 src/virsh.c:1316
+#: src/virsh.c:1393 src/virsh.c:1476 src/virsh.c:1566 src/virsh.c:1622
+#: src/virsh.c:1666 src/virsh.c:1771 src/virsh.c:2491 src/virsh.c:2570
+#: src/virsh.c:2624
 msgid "domain name, id or uuid"
 msgstr "ÓòÃû£¬id »ò uuid"
 
-#: src/virsh.c:310 src/virsh.c:1743
+#: src/virsh.c:312 src/virsh.c:1912
 msgid "disable autostarting"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:331
+#: src/virsh.c:333
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
 msgstr "°ÑÓò %s ´æµ½ %s Ê§°Ü"
 
-#: src/virsh.c:334
+#: src/virsh.c:336
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
 msgstr "°ÑÓò %s ´æµ½ %s Ê§°Ü"
 
-#: src/virsh.c:341
+#: src/virsh.c:343
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Óò %s ÒÑ¿ªÊ¼\n"
 
-#: src/virsh.c:343
+#: src/virsh.c:345
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Óò %s ÒÑ¿ªÊ¼\n"
 
-#: src/virsh.c:353
+#: src/virsh.c:355
 msgid "(re)connect to hypervisor"
 msgstr "Á¬½Ó£¨ÖØÐÂÁ¬½Ó£©µ½ hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:355
+#: src/virsh.c:357
 msgid ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 msgstr "Á¬½Óµ½±¾µØ hypervisor¡£ÕâÊÇÔÚ shell Æô¶¯ºóÄÚ½¨µÄÃüÁî¡£"
 
-#: src/virsh.c:360
+#: src/virsh.c:362
 msgid "hypervisor connection URI"
 msgstr "hypervisor Á¬½Ó URI"
 
-#: src/virsh.c:361
+#: src/virsh.c:363
 msgid "read-only connection"
 msgstr "Ö»¶ÁÁ¬½Ó"
 
-#: src/virsh.c:373
+#: src/virsh.c:375
 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
 msgstr "´Ó hypervisor ¶Ï¿ªÁ¬½Óʧ°Ü"
 
-#: src/virsh.c:392
+#: src/virsh.c:394
 msgid "Failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "Á¬½Óµ½ hypervisor Ê§°Ü"
 
-#: src/virsh.c:402
+#: src/virsh.c:404
 msgid "connect to the guest console"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:404
+#: src/virsh.c:406
 msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:449
+#: src/virsh.c:451
 msgid "No console available for domain\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:467
+#: src/virsh.c:469
 msgid "list domains"
 msgstr "ÁгöÓò"
 
-#: src/virsh.c:468
+#: src/virsh.c:470
 msgid "Returns list of domains."
 msgstr "·µ»ØÓòÁбí"
 
-#: src/virsh.c:473
+#: src/virsh.c:475
 msgid "list inactive domains"
 msgstr "Áгö²»»îÔ¾µÄÓò"
 
-#: src/virsh.c:474
+#: src/virsh.c:476
 msgid "list inactive & active domains"
 msgstr "²»»îÔ¾ºÍ»îÔ¾µÄÓòÁбí"
 
-#: src/virsh.c:496 src/virsh.c:503
+#: src/virsh.c:498 src/virsh.c:505
 msgid "Failed to list active domains"
 msgstr "Áгö»îÔ¾µÄÓòʧ°Ü"
 
-#: src/virsh.c:514 src/virsh.c:523
+#: src/virsh.c:516 src/virsh.c:525
 msgid "Failed to list inactive domains"
 msgstr "Áгö²»»îÔ¾µÄÓòʧ°Ü"
 
-#: src/virsh.c:533
+#: src/virsh.c:535
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: src/virsh.c:533 src/virsh.c:2044
+#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197
 msgid "Name"
 msgstr "Ãû³Æ"
 
-#: src/virsh.c:533 src/virsh.c:2044
+#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197
 msgid "State"
 msgstr "״̬"
 
-#: src/virsh.c:546 src/virsh.c:568 src/virsh.c:3063 src/virsh.c:3079
+#: src/virsh.c:548 src/virsh.c:570 src/virsh.c:3328 src/virsh.c:3344
 msgid "no state"
 msgstr "ûÓÐ״̬"
 
-#: src/virsh.c:589
+#: src/virsh.c:591
 msgid "domain state"
 msgstr "Óò״̬"
 
-#: src/virsh.c:590
+#: src/virsh.c:592
 msgid "Returns state about a running domain."
 msgstr "·µ»ØÒ»¸öÔËÐÐÓòµÄ״̬¡£"
 
-#: src/virsh.c:627
+#: src/virsh.c:629
 msgid "suspend a domain"
 msgstr "¹ÒÆðÒ»¸öÓò"
 
-#: src/virsh.c:628
+#: src/virsh.c:630
 msgid "Suspend a running domain."
 msgstr "¹ÒÆðÒ»¸öÔËÐеÄÓò¡£"
 
-#: src/virsh.c:651
+#: src/virsh.c:653
 #, c-format
 msgid "Domain %s suspended\n"
 msgstr "Óò %s ±»¹ÒÆð\n"
 
-#: src/virsh.c:653
+#: src/virsh.c:655
 #, c-format
 msgid "Failed to suspend domain %s"
 msgstr "¹ÒÆð %s Óòʧ°Ü"
 
-#: src/virsh.c:666
+#: src/virsh.c:668
 msgid "create a domain from an XML file"
 msgstr "´ÓÒ»¸ö XML Îļþ´´½¨Ò»¸öÓò"
 
-#: src/virsh.c:667
+#: src/virsh.c:669
 msgid "Create a domain."
 msgstr "´´½¨Ò»¸öÓò"
 
-#: src/virsh.c:672
+#: src/virsh.c:674
 msgid "file conatining an XML domain description"
 msgstr "Îļþ°üÀ¨Ò»¸ö XML ÓòÃèÊö"
 
-#: src/virsh.c:695 src/virsh.c:700 src/virsh.c:750 src/virsh.c:755
-#: src/virsh.c:1815 src/virsh.c:1820 src/virsh.c:1871 src/virsh.c:1876
-#, c-format
-msgid "Failed to read description file %s"
-msgstr "¶ÁÃèÊöÎļþ %s Ê§°Ü"
+#: src/virsh.c:689
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to open '%s': %s"
+msgstr "¹ÒÆð %s Óòʧ°Ü"
+
+#: src/virsh.c:709
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to open '%s': read: %s"
+msgstr "´ò¿ª²¢¶ÁÈ¡ %s Îļþʧ°Ü"
+
+#: src/virsh.c:727
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error allocating memory: %s"
+msgstr "·ÖÅäÓò"
 
-#: src/virsh.c:707
+#: src/virsh.c:761
 #, c-format
 msgid "Domain %s created from %s\n"
 msgstr "Óò %s ±»´´½¨£¨´Ó %s£©\n"
 
-#: src/virsh.c:710
+#: src/virsh.c:764
 #, c-format
 msgid "Failed to create domain from %s"
 msgstr "´Ó %s ´´½¨Óòʧ°Ü"
 
-#: src/virsh.c:721
+#: src/virsh.c:775
 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
 msgstr "´ÓÒ»¸ö XML Îļþ¶¨Ò壨µ«²»¿ªÊ¼£©Ò»¸öÓò"
 
-#: src/virsh.c:722
+#: src/virsh.c:776
 msgid "Define a domain."
 msgstr "¶¨ÒåÒ»¸öÓò¡£"
 
-#: src/virsh.c:727
+#: src/virsh.c:781
 #, fuzzy
 msgid "file containing an XML domain description"
 msgstr "Îļþ°üÀ¨Ò»¸ö XML ÓòÃèÊö"
 
-#: src/virsh.c:762
+#: src/virsh.c:808
 #, c-format
 msgid "Domain %s defined from %s\n"
 msgstr "¶¨ÒåÓò %s£¨´Ó %s£©\n"
 
-#: src/virsh.c:765
+#: src/virsh.c:811
 #, c-format
 msgid "Failed to define domain from %s"
 msgstr "´Ó %s ¶¨ÒåÓòʧ°Ü"
 
-#: src/virsh.c:776
+#: src/virsh.c:822
 msgid "undefine an inactive domain"
 msgstr "È¡Ïû¶¨ÒåÒ»¸ö·Ç»îÔ¾µÄÓò"
 
-#: src/virsh.c:777
+#: src/virsh.c:823
 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
 msgstr "È¡Ïû¶¨ÒåÒ»¸ö·Ç»îÔ¾ÓòµÄÅäÖá£"
 
-#: src/virsh.c:782 src/virsh.c:1671
+#: src/virsh.c:828 src/virsh.c:1840
 msgid "domain name or uuid"
 msgstr "ÓòÃû»ò uuid"
 
-#: src/virsh.c:800
+#: src/virsh.c:846
 #, c-format
 msgid "Domain %s has been undefined\n"
 msgstr "Óò %s ÒѾ­±»È¡Ïû¶¨Òå\n"
 
-#: src/virsh.c:802
+#: src/virsh.c:848
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine domain %s"
 msgstr "È¡Ïû¶¨ÒåÓò %s Ê§°Ü"
 
-#: src/virsh.c:815
+#: src/virsh.c:861
 msgid "start a (previously defined) inactive domain"
 msgstr "¿ªÊ¼Ò»¸ö£¨ÒÔǰ¶¨ÒåµÄ£©·Ç»îÔ¾µÄÓò"
 
-#: src/virsh.c:816
+#: src/virsh.c:862
 msgid "Start a domain."
 msgstr "¿ªÊ¼Ò»¸öÓò"
 
-#: src/virsh.c:821
+#: src/virsh.c:867
 msgid "name of the inactive domain"
 msgstr "·Ç»îÔ¾ÓòµÄÃû³Æ"
 
-#: src/virsh.c:838
+#: src/virsh.c:884
 msgid "Domain is already active"
 msgstr "ÓòÒѾ­»îÔ¾"
 
-#: src/virsh.c:843
+#: src/virsh.c:889
 #, c-format
 msgid "Domain %s started\n"
 msgstr "Óò %s ÒÑ¿ªÊ¼\n"
 
-#: src/virsh.c:846
+#: src/virsh.c:892
 #, c-format
 msgid "Failed to start domain %s"
 msgstr "¿ªÊ¼Óò %s Ê§°Ü"
 
-#: src/virsh.c:858
+#: src/virsh.c:904
 msgid "save a domain state to a file"
 msgstr "°ÑÒ»¸öÓòµÄ״̬±£´æµ½Ò»¸öÎļþ"
 
-#: src/virsh.c:859
+#: src/virsh.c:905
 msgid "Save a running domain."
 msgstr "±£´æÒ»¸öÔËÐеÄÓò¡£"
 
-#: src/virsh.c:865
+#: src/virsh.c:911
 msgid "where to save the data"
 msgstr "Êý¾Ý´æµ½Ê²Ã´µØ·½"
 
-#: src/virsh.c:887
+#: src/virsh.c:933
 #, c-format
 msgid "Domain %s saved to %s\n"
 msgstr "Óò %s ±»´æµ½ %s\n"
 
-#: src/virsh.c:889
+#: src/virsh.c:935
 #, c-format
 msgid "Failed to save domain %s to %s"
 msgstr "°ÑÓò %s ´æµ½ %s Ê§°Ü"
 
-#: src/virsh.c:902
+#: src/virsh.c:948
+msgid "show/set scheduler parameters"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:949
+msgid "Show/Set scheduler parameters."
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:955
+msgid "weight for XEN_CREDIT"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:956
+msgid "cap for XEN_CREDIT"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:1020 src/virsh.c:1024
+msgid "Scheduler:"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:1024
+#, fuzzy
+msgid "Unknown"
+msgstr "δ֪µÄÖ÷»ú"
+
+#: src/virsh.c:1071
 msgid "restore a domain from a saved state in a file"
 msgstr "´ÓÒ»¸ö´æÔÚÒ»¸öÎļþÖеÄ״̬»Ö¸´Ò»¸öÓò"
 
-#: src/virsh.c:903
+#: src/virsh.c:1072
 msgid "Restore a domain."
 msgstr "»Ö¸´Ò»¸öÓò¡£"
 
-#: src/virsh.c:908
+#: src/virsh.c:1077
 msgid "the state to restore"
 msgstr "»Ö¸´µÄ״̬"
 
-#: src/virsh.c:927
+#: src/virsh.c:1096
 #, c-format
 msgid "Domain restored from %s\n"
 msgstr "´Ó %s »Ö¸´Óò\n"
 
-#: src/virsh.c:929
+#: src/virsh.c:1098
 #, c-format
 msgid "Failed to restore domain from %s"
 msgstr "´Ó %s »Ö¸´Óòʧ°Ü"
 
-#: src/virsh.c:940
+#: src/virsh.c:1109
 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
 msgstr "°ÑÒ»¸öÓòµÄÄںˠdump µ½Ò»¸öÎļþÖÐÒÔ·½±ã·ÖÎö"
 
-#: src/virsh.c:941
+#: src/virsh.c:1110
 msgid "Core dump a domain."
 msgstr "Äںˠdump Ò»¸öÓò¡£"
 
-#: src/virsh.c:947
+#: src/virsh.c:1116
 msgid "where to dump the core"
 msgstr "Äںˠdump µ½Ê²Ã´µØ·½"
 
-#: src/virsh.c:969
+#: src/virsh.c:1138
 #, c-format
 msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
 msgstr "Óò %s ±» dump µ½ %s\n"
 
-#: src/virsh.c:971
+#: src/virsh.c:1140
 #, c-format
 msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
 msgstr "Äںˠdump Óò %s µ½ %s Ê§°Ü"
 
-#: src/virsh.c:985
+#: src/virsh.c:1154
 msgid "resume a domain"
 msgstr "ÖØÐ»ָ´Ò»¸öÓò"
 
-#: src/virsh.c:986
+#: src/virsh.c:1155
 msgid "Resume a previously suspended domain."
 msgstr "ÖØÐ»ָ´Ò»¸öÒÔǰ±»¹ÒÆðµÄÓò¡£"
 
-#: src/virsh.c:1009
+#: src/virsh.c:1178
 #, c-format
 msgid "Domain %s resumed\n"
 msgstr "Óò %s ±»ÖØÐ»ָ´\n"
 
-#: src/virsh.c:1011
+#: src/virsh.c:1180
 #, c-format
 msgid "Failed to resume domain %s"
 msgstr "»Ö¸´Óò %s Ê§°Ü"
 
-#: src/virsh.c:1024
+#: src/virsh.c:1193
 msgid "gracefully shutdown a domain"
 msgstr "¹Ø±ÕÒ»¸öÓò"
 
-#: src/virsh.c:1025
+#: src/virsh.c:1194
 msgid "Run shutdown in the target domain."
 msgstr "ÔÚÄ¿±êÓòÖÐÖ´ÐйرÕÐÐΪ¡£"
 
-#: src/virsh.c:1048
+#: src/virsh.c:1217
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being shutdown\n"
 msgstr "Óò %s ±»¹Ø±Õ\n"
 
-#: src/virsh.c:1050
+#: src/virsh.c:1219
 #, c-format
 msgid "Failed to shutdown domain %s"
 msgstr "¹Ø±ÕÓò %s Ê§°Ü"
 
-#: src/virsh.c:1063
+#: src/virsh.c:1232
 msgid "reboot a domain"
 msgstr "ÖØÐÂÆô¶¯Ò»¸öÓò"
 
-#: src/virsh.c:1064
+#: src/virsh.c:1233
 msgid "Run a reboot command in the target domain."
 msgstr "ÔÚÄ¿±êÓòÖÐÖ´ÐÐÖØÐÂÆô¶¯ÃüÁî¡£"
 
-#: src/virsh.c:1087
+#: src/virsh.c:1256
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being rebooted\n"
 msgstr "Óò %s ÕýÔÚ±»ÖØÐÂÆô¶¯\n"
 
-#: src/virsh.c:1089
+#: src/virsh.c:1258
 #, c-format
 msgid "Failed to reboot domain %s"
 msgstr "ÖØÐÂÆô¶¯Óò %s Ê§°Ü"
 
-#: src/virsh.c:1102
+#: src/virsh.c:1271
 msgid "destroy a domain"
 msgstr "ɾ³ýÒ»¸öÓò"
 
-#: src/virsh.c:1103
+#: src/virsh.c:1272
 msgid "Destroy a given domain."
 msgstr "ɾ³ýÒ»¸öÖ¸¶¨µÄÓò¡£"
 
-#: src/virsh.c:1126
+#: src/virsh.c:1295
 #, c-format
 msgid "Domain %s destroyed\n"
 msgstr "Óò %s ±»É¾³ý\n"
 
-#: src/virsh.c:1128
+#: src/virsh.c:1297
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy domain %s"
 msgstr "ɾ³ýÓò %s Ê§°Ü"
 
-#: src/virsh.c:1141
+#: src/virsh.c:1310
 msgid "domain information"
 msgstr "ÓòÐÅÏ¢"
 
-#: src/virsh.c:1142
+#: src/virsh.c:1311
 msgid "Returns basic information about the domain."
 msgstr "·µ»ØÕâ¸öÓòµÄ»ù±¾ÐÅÏ¢¡£"
 
-#: src/virsh.c:1168 src/virsh.c:1170
+#: src/virsh.c:1337 src/virsh.c:1339
 msgid "Id:"
 msgstr "Id:"
 
-#: src/virsh.c:1171
+#: src/virsh.c:1340
 msgid "Name:"
 msgstr "Ãû³Æ£º"
 
-#: src/virsh.c:1174
+#: src/virsh.c:1343
 msgid "UUID:"
 msgstr "UUID:"
 
-#: src/virsh.c:1177
+#: src/virsh.c:1346
 msgid "OS Type:"
 msgstr "OS ÀàÐÍ£º"
 
-#: src/virsh.c:1182 src/virsh.c:1268
+#: src/virsh.c:1351 src/virsh.c:1437
 msgid "State:"
 msgstr "״̬£º"
 
-#: src/virsh.c:1185 src/virsh.c:1553
+#: src/virsh.c:1354 src/virsh.c:1722
 msgid "CPU(s):"
 msgstr "CPU£º"
 
-#: src/virsh.c:1192 src/virsh.c:1275
+#: src/virsh.c:1361 src/virsh.c:1444
 msgid "CPU time:"
 msgstr "CPU Ê±¼ä£º"
 
-#: src/virsh.c:1196 src/virsh.c:1199
+#: src/virsh.c:1365 src/virsh.c:1368
 msgid "Max memory:"
 msgstr "×î´óÄڴ棺"
 
-#: src/virsh.c:1200
+#: src/virsh.c:1369
 msgid "no limit"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1202
+#: src/virsh.c:1371
 msgid "Used memory:"
 msgstr "ʹÓõÄÄڴ棺"
 
-#: src/virsh.c:1218
+#: src/virsh.c:1387
 msgid "domain vcpu information"
 msgstr "Óò vcpu µÄÐÅÏ¢"
 
-#: src/virsh.c:1219
+#: src/virsh.c:1388
 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 msgstr "»Ö¸´Õâ¸öÓòÐéÄâ CPU µÄ»ù±¾ÐÅÏ¢¡£"
 
-#: src/virsh.c:1266
+#: src/virsh.c:1435
 msgid "VCPU:"
 msgstr "VCPU:"
 
-#: src/virsh.c:1267
+#: src/virsh.c:1436
 msgid "CPU:"
 msgstr "CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1277
+#: src/virsh.c:1446
 msgid "CPU Affinity:"
 msgstr "CPU Affinity:"
 
-#: src/virsh.c:1301
+#: src/virsh.c:1470
 msgid "control domain vcpu affinity"
 msgstr "¿ØÖÆÓò vcpu affinity"
 
-#: src/virsh.c:1302
+#: src/virsh.c:1471
 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 msgstr "°ÑÓò VCPU ²åÈëµ½Ö÷»úµÄÎïÀí CPU ÖС£"
 
-#: src/virsh.c:1308
+#: src/virsh.c:1477
 msgid "vcpu number"
 msgstr "vcpu ºÅ"
 
-#: src/virsh.c:1309
+#: src/virsh.c:1478
 msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
 msgstr "Ö÷»ú cpu ºÅ£¨ÒÔ¶ººÅ·Ö¸ô£©"
 
-#: src/virsh.c:1367
+#: src/virsh.c:1536
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
 msgstr "ÃüÁî '%s' ²»´æÔÚ"
 
-#: src/virsh.c:1391
+#: src/virsh.c:1560
 msgid "change number of virtual CPUs"
 msgstr "¸Ä±äÐéÄâ CPU µÄºÅ"
 
-#: src/virsh.c:1392
+#: src/virsh.c:1561
 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 msgstr "¸Ä±äÔÚ guest ÓòÖлîÔ¾µÄÐéÄâ CPU µÄºÅ¡£"
 
-#: src/virsh.c:1398
+#: src/virsh.c:1567
 msgid "number of virtual CPUs"
 msgstr "ÐéÄâ CPU µÄºÅ"
 
-#: src/virsh.c:1429
+#: src/virsh.c:1598
 #, fuzzy
 msgid "Too many virtual CPU's."
 msgstr "ÐéÄâ CPU µÄºÅ"
 
-#: src/virsh.c:1447
+#: src/virsh.c:1616
 msgid "change memory allocation"
 msgstr "¸Ä±äÄÚ´æµÄ·ÖÅä"
 
-#: src/virsh.c:1448
+#: src/virsh.c:1617
 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
 msgstr "¸Ä±äµ±Ç°ÔÚ guest ÓòÖеÄÄÚ´æ·ÖÅä¡£"
 
-#: src/virsh.c:1454
+#: src/virsh.c:1623
 #, fuzzy
 msgid "number of kilobytes of memory"
 msgstr "ÄÚ´æµÄ×Ö½ÚÊý"
 
-#: src/virsh.c:1474 src/virsh.c:1518
+#: src/virsh.c:1643 src/virsh.c:1687
 #, c-format
 msgid "Invalid value of %d for memory size"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1491
+#: src/virsh.c:1660
 msgid "change maximum memory limit"
 msgstr "¸Ä±ä×î´óÄÚ´æÏÞÖÆÖµ"
 
-#: src/virsh.c:1492
+#: src/virsh.c:1661
 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 msgstr "¸Ä±äÔÚ guest ÓòÖеÄ×î´óÄÚ´æ·ÖÅäÏÞÖÆ¡£"
 
-#: src/virsh.c:1498
+#: src/virsh.c:1667
 #, fuzzy
 msgid "maximum memory limit in kilobytes"
 msgstr "×î´óÄÚ´æÏÞÖÆµÄ×Ö½ÚÊý"
 
-#: src/virsh.c:1535
+#: src/virsh.c:1704
 msgid "node information"
 msgstr "½ÚµãÐÅÏ¢"
 
-#: src/virsh.c:1536
+#: src/virsh.c:1705
 msgid "Returns basic information about the node."
 msgstr "·µ»Ø¹ØÓÚÕâ¸ö½ÚµãµÄ»ù±¾ÐÅÏ¢¡£"
 
-#: src/virsh.c:1549
+#: src/virsh.c:1718
 msgid "failed to get node information"
 msgstr "»ñµÃ½ÚµãÐÅϢʧ°Ü"
 
-#: src/virsh.c:1552
+#: src/virsh.c:1721
 msgid "CPU model:"
 msgstr "CPU Ðͺţº"
 
-#: src/virsh.c:1554
+#: src/virsh.c:1723
 msgid "CPU frequency:"
 msgstr "CPU ÆµÂÊ£º"
 
-#: src/virsh.c:1555
+#: src/virsh.c:1724
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr "CPU socket£º"
 
-#: src/virsh.c:1556
+#: src/virsh.c:1725
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr "ÿ¸ö socket µÄÄÚºËÊý£º"
 
-#: src/virsh.c:1557
+#: src/virsh.c:1726
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr "ÿ¸öÄں˵ÄÏß³ÌÊý£º"
 
-#: src/virsh.c:1558
+#: src/virsh.c:1727
 msgid "NUMA cell(s):"
 msgstr "NUMA µ¥Ôª£º"
 
-#: src/virsh.c:1559
+#: src/virsh.c:1728
 msgid "Memory size:"
 msgstr "ÄÚ´æ´óС£º"
 
-#: src/virsh.c:1569
+#: src/virsh.c:1738
 msgid "capabilities"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1570
+#: src/virsh.c:1739
 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1583
+#: src/virsh.c:1752
 #, fuzzy
 msgid "failed to get capabilities"
 msgstr "´ò¿ªÎļþʧ°Ü"
 
-#: src/virsh.c:1596
+#: src/virsh.c:1765
 msgid "domain information in XML"
 msgstr "XML ÖеÄÓòÐÅÏ¢"
 
-#: src/virsh.c:1597
+#: src/virsh.c:1766
 #, fuzzy
 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
 msgstr "°ÑÓòÐÅÏ¢×÷Ϊһ¸ö XML Êä³öµ½ stdout¡£"
 
-#: src/virsh.c:1636
+#: src/virsh.c:1805
 msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
 msgstr "°ÑÒ»¸öÓò id »ò UUID ×ª»»ÎªÓòÃû"
 
-#: src/virsh.c:1641
+#: src/virsh.c:1810
 msgid "domain id or uuid"
 msgstr "Óò id »ò uuid"
 
-#: src/virsh.c:1666
+#: src/virsh.c:1835
 msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
 msgstr "°ÑÒ»¸öÓòÃû»ò UUID ×ª»»ÎªÓò id"
 
-#: src/virsh.c:1701
+#: src/virsh.c:1870
 msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
 msgstr "°ÑÒ»¸öÓòÃû»ò id ×ª»»ÎªÓò UUID"
 
-#: src/virsh.c:1706
+#: src/virsh.c:1875
 msgid "domain id or name"
 msgstr "Óò id »òÓòÃû"
 
-#: src/virsh.c:1725
+#: src/virsh.c:1894
 msgid "failed to get domain UUID"
 msgstr "»ñµÃÓò UUID Ê§°Ü"
 
-#: src/virsh.c:1735
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1904
 msgid "autostart a network"
-msgstr "¿ªÊ¼Ò»¸öÓò"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1737
+#: src/virsh.c:1906
 msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1742 src/virsh.c:2183
+#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:2336
 #, fuzzy
 msgid "network name or uuid"
 msgstr "ÓòÃû»ò uuid"
 
-#: src/virsh.c:1764
+#: src/virsh.c:1933
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to mark network %s as autostarted"
-msgstr "¿ªÊ¼Óò %s Ê§°Ü"
+msgstr "°ÑÓò %s ´æµ½ %s Ê§°Ü"
 
-#: src/virsh.c:1767
+#: src/virsh.c:1936
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
-msgstr "¿ªÊ¼Óò %s Ê§°Ü"
+msgstr "°ÑÓò %s ´æµ½ %s Ê§°Ü"
 
-#: src/virsh.c:1774
+#: src/virsh.c:1943
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Óò %s ÒÑ¿ªÊ¼\n"
 
-#: src/virsh.c:1776
+#: src/virsh.c:1945
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Óò %s ÒÑ¿ªÊ¼\n"
 
-#: src/virsh.c:1786
+#: src/virsh.c:1955
 #, fuzzy
 msgid "create a network from an XML file"
 msgstr "´ÓÒ»¸ö XML Îļþ´´½¨Ò»¸öÓò"
 
-#: src/virsh.c:1787
+#: src/virsh.c:1956
 #, fuzzy
 msgid "Create a network."
 msgstr "´´½¨Ò»¸öÓò"
 
-#: src/virsh.c:1792 src/virsh.c:1848
+#: src/virsh.c:1961 src/virsh.c:2009
 #, fuzzy
 msgid "file containing an XML network description"
 msgstr "Îļþ°üÀ¨Ò»¸ö XML ÓòÃèÊö"
 
-#: src/virsh.c:1827
+#: src/virsh.c:1988
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s created from %s\n"
 msgstr "Óò %s ±»´´½¨£¨´Ó %s£©\n"
 
-#: src/virsh.c:1830
+#: src/virsh.c:1991
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create network from %s"
 msgstr "´Ó %s ´´½¨Óòʧ°Ü"
 
-#: src/virsh.c:1842
+#: src/virsh.c:2003
 #, fuzzy
 msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
 msgstr "´ÓÒ»¸ö XML Îļþ¶¨Ò壨µ«²»¿ªÊ¼£©Ò»¸öÓò"
 
-#: src/virsh.c:1843
+#: src/virsh.c:2004
 #, fuzzy
 msgid "Define a network."
 msgstr "¶¨ÒåÒ»¸öÓò¡£"
 
-#: src/virsh.c:1883
+#: src/virsh.c:2036
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s defined from %s\n"
 msgstr "¶¨ÒåÓò %s£¨´Ó %s£©\n"
 
-#: src/virsh.c:1886
+#: src/virsh.c:2039
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to define network from %s"
 msgstr "´Ó %s ¶¨ÒåÓòʧ°Ü"
 
-#: src/virsh.c:1898
+#: src/virsh.c:2051
 #, fuzzy
 msgid "destroy a network"
 msgstr "ɾ³ýÒ»¸öÓò"
 
-#: src/virsh.c:1899
+#: src/virsh.c:2052
 #, fuzzy
 msgid "Destroy a given network."
 msgstr "ɾ³ýÒ»¸öÖ¸¶¨µÄÓò¡£"
 
-#: src/virsh.c:1904 src/virsh.c:1944
+#: src/virsh.c:2057 src/virsh.c:2097
 #, fuzzy
 msgid "network name, id or uuid"
 msgstr "ÓòÃû£¬id »ò uuid"
 
-#: src/virsh.c:1922
+#: src/virsh.c:2075
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s destroyed\n"
 msgstr "Óò %s ±»É¾³ý\n"
 
-#: src/virsh.c:1924
+#: src/virsh.c:2077
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to destroy network %s"
 msgstr "ɾ³ýÓò %s Ê§°Ü"
 
-#: src/virsh.c:1938
+#: src/virsh.c:2091
 #, fuzzy
 msgid "network information in XML"
 msgstr "XML ÖеÄÓòÐÅÏ¢"
 
-#: src/virsh.c:1939
+#: src/virsh.c:2092
 #, fuzzy
 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
 msgstr "°ÑÓòÐÅÏ¢×÷Ϊһ¸ö XML Êä³öµ½ stdout¡£"
 
-#: src/virsh.c:1979
+#: src/virsh.c:2132
 msgid "list networks"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1980
+#: src/virsh.c:2133
 #, fuzzy
 msgid "Returns list of networks."
 msgstr "·µ»ØÓòÁбí"
 
-#: src/virsh.c:1985
+#: src/virsh.c:2138
 #, fuzzy
 msgid "list inactive networks"
 msgstr "Áгö²»»îÔ¾µÄÓò"
 
-#: src/virsh.c:1986
+#: src/virsh.c:2139
 #, fuzzy
 msgid "list inactive & active networks"
 msgstr "²»»îÔ¾ºÍ»îÔ¾µÄÓòÁбí"
 
-#: src/virsh.c:2006 src/virsh.c:2014
+#: src/virsh.c:2159 src/virsh.c:2167
 #, fuzzy
 msgid "Failed to list active networks"
 msgstr "Áгö»îÔ¾µÄÓòʧ°Ü"
 
-#: src/virsh.c:2025 src/virsh.c:2034
+#: src/virsh.c:2178 src/virsh.c:2187
 #, fuzzy
 msgid "Failed to list inactive networks"
 msgstr "Áгö²»»îÔ¾µÄÓòʧ°Ü"
 
-#: src/virsh.c:2044
+#: src/virsh.c:2197
 msgid "Autostart"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2059 src/virsh.c:2082
+#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2235
 #, fuzzy
 msgid "no autostart"
 msgstr "ûÓÐ״̬"
 
-#: src/virsh.c:2065
+#: src/virsh.c:2218
 msgid "active"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2088
+#: src/virsh.c:2241
 #, fuzzy
 msgid "inactive"
 msgstr "½Úµã»îÔ¾ cpu"
 
-#: src/virsh.c:2107
+#: src/virsh.c:2260
 #, fuzzy
 msgid "convert a network UUID to network name"
 msgstr "°ÑÒ»¸öÓò id »ò UUID ×ª»»ÎªÓòÃû"
 
-#: src/virsh.c:2112
+#: src/virsh.c:2265
 msgid "network uuid"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2138
+#: src/virsh.c:2291
 #, fuzzy
 msgid "start a (previously defined) inactive network"
 msgstr "¿ªÊ¼Ò»¸ö£¨ÒÔǰ¶¨ÒåµÄ£©·Ç»îÔ¾µÄÓò"
 
-#: src/virsh.c:2139
+#: src/virsh.c:2292
 #, fuzzy
 msgid "Start a network."
 msgstr "¿ªÊ¼Ò»¸öÓò"
 
-#: src/virsh.c:2144
+#: src/virsh.c:2297
 #, fuzzy
 msgid "name of the inactive network"
 msgstr "·Ç»îÔ¾ÓòµÄÃû³Æ"
 
-#: src/virsh.c:2161
+#: src/virsh.c:2314
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s started\n"
 msgstr "Óò %s ÒÑ¿ªÊ¼\n"
 
-#: src/virsh.c:2164
+#: src/virsh.c:2317
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to start network %s"
 msgstr "¿ªÊ¼Óò %s Ê§°Ü"
 
-#: src/virsh.c:2177
+#: src/virsh.c:2330
 #, fuzzy
 msgid "undefine an inactive network"
 msgstr "È¡Ïû¶¨ÒåÒ»¸ö·Ç»îÔ¾µÄÓò"
 
-#: src/virsh.c:2178
+#: src/virsh.c:2331
 #, fuzzy
 msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
 msgstr "È¡Ïû¶¨ÒåÒ»¸ö·Ç»îÔ¾ÓòµÄÅäÖá£"
 
-#: src/virsh.c:2201
+#: src/virsh.c:2354
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s has been undefined\n"
 msgstr "Óò %s ÒѾ­±»È¡Ïû¶¨Òå\n"
 
-#: src/virsh.c:2203
+#: src/virsh.c:2356
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to undefine network %s"
 msgstr "È¡Ïû¶¨ÒåÓò %s Ê§°Ü"
 
-#: src/virsh.c:2216
+#: src/virsh.c:2369
 #, fuzzy
 msgid "convert a network name to network UUID"
 msgstr "°ÑÒ»¸öÓòÃû»ò id ×ª»»ÎªÓò UUID"
 
-#: src/virsh.c:2221
+#: src/virsh.c:2374
 msgid "network name"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2241
+#: src/virsh.c:2394
 #, fuzzy
 msgid "failed to get network UUID"
 msgstr "»ñµÃÓò UUID Ê§°Ü"
 
-#: src/virsh.c:2252
+#: src/virsh.c:2405
 msgid "show version"
 msgstr "ÏÔʾ°æ±¾"
 
-#: src/virsh.c:2253
+#: src/virsh.c:2406
 msgid "Display the system version information."
 msgstr "ÏÔʾϵͳ°æ±¾ÐÅÏ¢¡£"
 
-#: src/virsh.c:2276
+#: src/virsh.c:2429
 msgid "failed to get hypervisor type"
 msgstr "»ñµÃ hypervisor ÀàÐÍʧ°Ü"
 
-#: src/virsh.c:2285
+#: src/virsh.c:2438
 #, c-format
 msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "±àÒëʹÓõĿ⣺libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2290
+#: src/virsh.c:2443
 msgid "failed to get the library version"
 msgstr "»ñµÃ¿âº¯ÊýÐÅϢʧ°Ü"
 
-#: src/virsh.c:2297
+#: src/virsh.c:2450
 #, c-format
 msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "ʹÓõĿ⣺libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2304
+#: src/virsh.c:2457
 #, c-format
 msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "ʹÓõĠAPI: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2309
+#: src/virsh.c:2462
 msgid "failed to get the hypervisor version"
 msgstr "»ñµÃ hypervisor °æ±¾Ê§°Ü"
 
-#: src/virsh.c:2314
+#: src/virsh.c:2467
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 msgstr "ÎÞ·¨ÌáÈ¡ÔËÐеĠ%s hypervisor °æ±¾\n"
 
-#: src/virsh.c:2321
+#: src/virsh.c:2474
 #, c-format
 msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "ÔËÐРhypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2332
+#: src/virsh.c:2485
 msgid "vnc display"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2333
+#: src/virsh.c:2486
 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2412
+#: src/virsh.c:2564
+#, fuzzy
+msgid "attach device from an XML file"
+msgstr "´ÓÒ»¸ö XML Îļþ´´½¨Ò»¸öÓò"
+
+#: src/virsh.c:2565
+#, fuzzy
+msgid "Attach device from an XML <file>."
+msgstr "´ÓÒ»¸ö XML Îļþ´´½¨Ò»¸öÓò"
+
+#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2625
+msgid "XML file"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:2603
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to attach device from %s"
+msgstr "ΪÓò %s »ñµÃÉ豸ʧ°Ü\n"
+
+#: src/virsh.c:2618
+#, fuzzy
+msgid "detach device from an XML file"
+msgstr "´ÓÒ»¸ö XML Îļþ´´½¨Ò»¸öÓò"
+
+#: src/virsh.c:2619
+#, fuzzy
+msgid "Detach device from an XML <file>"
+msgstr "´ÓÒ»¸ö XML Îļþ´´½¨Ò»¸öÓò"
+
+#: src/virsh.c:2657
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to detach device from %s"
+msgstr "ΪÓò %s »ñµÃÉ豸ʧ°Ü\n"
+
+#: src/virsh.c:2672
 msgid "quit this interactive terminal"
 msgstr "Í˳öÕâ¸ö·Ç½»»¥Ê½ÖÕ¶Ë"
 
-#: src/virsh.c:2539
+#: src/virsh.c:2802
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires <%s> option"
 msgstr "ÃüÁî '%s' ÐèÒª <%s> Ñ¡Ïî"
 
-#: src/virsh.c:2540
+#: src/virsh.c:2803
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires --%s option"
 msgstr "ÃüÁî '%s' ÐèÒª --%s Ñ¡Ïî"
 
-#: src/virsh.c:2567
+#: src/virsh.c:2830
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't exist"
 msgstr "ÃüÁî '%s' ²»´æÔÚ"
 
-#: src/virsh.c:2575
+#: src/virsh.c:2838
 msgid "  NAME\n"
 msgstr "  NAME\n"
 
-#: src/virsh.c:2586
+#: src/virsh.c:2849
 msgid ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
@@ -1560,7 +1648,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
 
-#: src/virsh.c:2590
+#: src/virsh.c:2853
 msgid ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
@@ -1568,36 +1656,36 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
 
-#: src/virsh.c:2597
+#: src/virsh.c:2860
 #, c-format
 msgid "--%s <number>"
 msgstr "--%s <number>"
 
-#: src/virsh.c:2599
+#: src/virsh.c:2862
 #, c-format
 msgid "--%s <string>"
 msgstr "--%s <string>"
 
-#: src/virsh.c:2712
+#: src/virsh.c:2975
 msgid "undefined domain name or id"
 msgstr "È¡Ïû¶¨ÒåÓòÃû»ò id"
 
-#: src/virsh.c:2745
+#: src/virsh.c:3008
 #, c-format
 msgid "failed to get domain '%s'"
 msgstr "»ñµÃÓò '%s' Ê§°Ü"
 
-#: src/virsh.c:2758
+#: src/virsh.c:3021
 #, fuzzy
 msgid "undefined network name"
 msgstr "È¡Ïû¶¨ÒåÓòÃû»ò id"
 
-#: src/virsh.c:2782
+#: src/virsh.c:3045
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to get network '%s'"
 msgstr "»ñµÃÓò '%s' Ê§°Ü"
 
-#: src/virsh.c:2810
+#: src/virsh.c:3073
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1608,107 +1696,107 @@ msgstr ""
 "(Time: %.3f ms)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:2884
+#: src/virsh.c:3147
 msgid "missing \""
 msgstr "ȱÉÙ \""
 
-#: src/virsh.c:2945
+#: src/virsh.c:3208
 #, c-format
 msgid "unexpected token (command name): '%s'"
 msgstr "²»ÆÚÍûµÄÁîÅÆ£¨ÃüÁîÃû£©£º'%s'"
 
-#: src/virsh.c:2950
+#: src/virsh.c:3213
 #, c-format
 msgid "unknown command: '%s'"
 msgstr "δ֪µÄÃüÁ'%s'"
 
-#: src/virsh.c:2957
+#: src/virsh.c:3220
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
 msgstr "ÃüÁî '%s' ²»Ö§³ÖÑ¡Ïî --%s"
 
-#: src/virsh.c:2972
+#: src/virsh.c:3235
 #, c-format
 msgid "expected syntax: --%s <%s>"
 msgstr "ÆÚÍûµÄʹÓ÷½·¨£º--%s <%s>"
 
-#: src/virsh.c:2975
+#: src/virsh.c:3238
 msgid "number"
 msgstr "Êý×Ö"
 
-#: src/virsh.c:2975
+#: src/virsh.c:3238
 msgid "string"
 msgstr "×Ö·û´®"
 
-#: src/virsh.c:2981
+#: src/virsh.c:3244
 #, c-format
 msgid "unexpected data '%s'"
 msgstr "·ÇÆÚÍûµÄÊý¾Ý '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3003
+#: src/virsh.c:3266
 msgid "OPTION"
 msgstr "OPTION"
 
-#: src/virsh.c:3003
+#: src/virsh.c:3266
 msgid "DATA"
 msgstr "DATA"
 
-#: src/virsh.c:3051 src/virsh.c:3077
+#: src/virsh.c:3316 src/virsh.c:3342
 msgid "running"
 msgstr "ÔËÐÐ"
 
-#: src/virsh.c:3053 src/virsh.c:3075
+#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3340
 msgid "blocked"
 msgstr "×èÈû"
 
-#: src/virsh.c:3055
+#: src/virsh.c:3320
 msgid "paused"
 msgstr "ÔÝÍ£"
 
-#: src/virsh.c:3057
+#: src/virsh.c:3322
 msgid "in shutdown"
 msgstr "¹Ø±Õ"
 
-#: src/virsh.c:3059
+#: src/virsh.c:3324
 msgid "shut off"
 msgstr "¹Ø±Õ"
 
-#: src/virsh.c:3061
+#: src/virsh.c:3326
 msgid "crashed"
 msgstr "±ÀÀ£"
 
-#: src/virsh.c:3073
+#: src/virsh.c:3338
 msgid "offline"
 msgstr "ÀëÏß"
 
-#: src/virsh.c:3092
+#: src/virsh.c:3357
 msgid "no valid connection"
 msgstr "ÎÞЧµÄÁ¬½Ó"
 
-#: src/virsh.c:3131
+#: src/virsh.c:3396
 #, c-format
 msgid "%s: error: "
 msgstr "%s: ´íÎó£º"
 
-#: src/virsh.c:3133
+#: src/virsh.c:3398
 msgid "error: "
 msgstr "´íÎó£º"
 
-#: src/virsh.c:3155 src/virsh.c:3167
+#: src/virsh.c:3420 src/virsh.c:3432
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 msgstr "%s: %d: ·ÖÅä %d ×Ö½Úʧ°Ü"
 
-#: src/virsh.c:3179
+#: src/virsh.c:3446
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
 msgstr "%s: %d: ·ÖÅä %d ×Ö½Úʧ°Ü"
 
-#: src/virsh.c:3209
+#: src/virsh.c:3476
 msgid "failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "Á¬½Óµ½ hypervisor Ê§°Ü"
 
-#: src/virsh.c:3357
+#: src/virsh.c:3624
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1738,7 +1826,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  commands (non interactive mode):\n"
 
-#: src/virsh.c:3374
+#: src/virsh.c:3641
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1749,12 +1837,12 @@ msgstr ""
 "  (ʹÓà--help <command> À´»ñµÃÕâ¸öÃüÁîµÄÏêϸÐÅÏ¢)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:3466
+#: src/virsh.c:3733
 #, c-format
 msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
 msgstr "²»Ö§³ÖÑ¡Ïî '-%c'¡£²ÎÔÄ --help¡£"
 
-#: src/virsh.c:3547
+#: src/virsh.c:3814
 #, c-format
 msgid ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
@@ -1763,7 +1851,7 @@ msgstr ""
 "»¶Ó­Ê¹Óà%s£¬ÐéÄ⻯µÄ½»»¥Ê½ÖÕ¶Ë¡£\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:3550
+#: src/virsh.c:3817
 msgid ""
 "Type:  'help' for help with commands\n"
 "       'quit' to quit\n"
@@ -1818,60 +1906,63 @@ msgstr "
 msgid "failed to save content"
 msgstr "±£´æÄÚÈÝʧ°Ü"
 
-#: src/xs_internal.c:344
+#: src/xs_internal.c:347
 msgid "failed to connect to Xen Store"
 msgstr "Á¬½Óµ½ Xen Store Ê§°Ü"
 
-#: src/proxy_internal.c:200
+#: src/proxy_internal.c:204
 #, c-format
 msgid "failed to exec %s\n"
 msgstr "Ö´ÐР%s Ê§°Ü\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:294
+#: src/proxy_internal.c:298
 #, c-format
 msgid "Failed to close socket %d\n"
 msgstr "¹Ø±Õ socket %d Ê§°Ü\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:327
+#: src/proxy_internal.c:331
 #, c-format
 msgid "Failed to read socket %d\n"
 msgstr "¶Á socket %d Ê§°Ü\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:361
+#: src/proxy_internal.c:365
 #, c-format
 msgid "Failed to write to socket %d\n"
 msgstr "д socket %d Ê§°Ü\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:453 src/proxy_internal.c:474 src/proxy_internal.c:494
+#: src/proxy_internal.c:457 src/proxy_internal.c:478 src/proxy_internal.c:498
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
 msgstr "Óë´úÀí·þÎñÆ÷ͨѶ´íÎ󣺻ñµÃÁË %d ×Ö½Ú£¨¹²ÓР%d ×Ö½Ú£©\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:461
+#: src/proxy_internal.c:465
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
 msgstr "Óë´úÀí·þÎñÆ÷ͨѶ´íÎó£ºÐèÒª %d ×Ö½Ú£¬¶ø»ñµÃÁË %d ×Ö½Ú\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:483
+#: src/proxy_internal.c:487
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
 msgstr "Óë´úÀí·þÎñÆ÷ͨѶ´íÎ󣺻ñµÃÁË %d ×Ö½ÚµÄÊý¾Ý°ü\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:507
+#: src/proxy_internal.c:511
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 msgstr "Óë´úÀí·þÎñÆ÷ͨѶ´íÎó£ºÊý¾Ý°ü¸ñʽ²»ÕýÈ·\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:513
+#: src/proxy_internal.c:517
 #, c-format
 msgid "got asynchronous packet number %d\n"
 msgstr "»ñµÃÁËÒì²½Êý¾Ý°üºÅ %d\n"
 
-#: src/xen_internal.c:1937
+#: src/xen_internal.c:2305
 #, c-format
 msgid "allocating %d domain info"
 msgstr "·ÖÅä %d ÓòÐÅÏ¢"
 
+#~ msgid "Failed to read description file %s"
+#~ msgstr "¶ÁÃèÊöÎļþ %s Ê§°Ü"
+
 #~ msgid "Xen Daemon or Xen Store"
 #~ msgstr "Xenºǫ́»òÕßXen´æ´¢"
 
@@ -1879,11 +1970,5 @@ msgstr "
 #~ msgid "file conatining an XML network description"
 #~ msgstr "Îļþ°üÀ¨Ò»¸ö XML ÓòÃèÊö"
 
-#~ msgid "Failed to create domain %s\n"
-#~ msgstr "´´½¨Óò %s Ê§°Ü\n"
-
-#~ msgid "Failed to get devices for domain %s\n"
-#~ msgstr "ΪÓò %s »ñµÃÉ豸ʧ°Ü\n"
-
 #~ msgid "Failed to resume new domain %s\n"
 #~ msgstr "»Ö¸´ÐÂÓò %s Ê§°Ü\n"
index 10c723f77fd44211787c88cfbd35e5e1811e9dae..1c5374eeb1a6c68e0b927549d0da24c80afcae26 100644 (file)
@@ -1,21 +1,21 @@
-# translation of zh_TW.po to Chinese, Traditional
+# translation of zh_TW.po to Traditional Chinese
 # Translation of zh_TW.po to Chinese, Traditional
-# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Chester Cheng <ccheng@redhat.com>, 2006.
 #
+# Chester Cheng <ccheng@redhat.com>, 2006, 2007.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: zh_TW\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-17 11:31+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-12-15 09:25+1000\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-06 09:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-10 16:18+1000\n"
 "Last-Translator: Chester Cheng <ccheng@redhat.com>\n"
-"Language-Team: Chinese, Traditional <zh_TW@li.org>\n"
+"Language-Team: Traditional Chinese <zh_TW@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #: src/libvirt.c:278 src/hash.c:664
 msgid "allocating connection"
@@ -29,326 +29,333 @@ msgstr "警告"
 msgid "error"
 msgstr "錯誤"
 
-#: src/virterror.c:344
+#: src/virterror.c:350
 msgid "No error message provided"
 msgstr "無法提供錯誤訊息"
 
-#: src/virterror.c:399
+#: src/virterror.c:405
 #, c-format
 msgid "internal error %s"
 msgstr "內部錯誤 %s"
 
-#: src/virterror.c:401
+#: src/virterror.c:407
 msgid "internal error"
 msgstr "內部錯誤"
 
-#: src/virterror.c:404
+#: src/virterror.c:410
 msgid "out of memory"
 msgstr "記憶體不足"
 
-#: src/virterror.c:408
+#: src/virterror.c:414
 msgid "no support for hypervisor"
 msgstr "不支援 hypervisor"
 
-#: src/virterror.c:410
+#: src/virterror.c:416
 #, c-format
 msgid "no support for hypervisor %s"
 msgstr "不支援 hypervisor %s"
 
-#: src/virterror.c:414
+#: src/virterror.c:420
 msgid "could not connect to hypervisor"
 msgstr "無法連上 hypervisor"
 
-#: src/virterror.c:416
+#: src/virterror.c:422
 #, c-format
 msgid "could not connect to %s"
 msgstr "無法連上 %s"
 
-#: src/virterror.c:420
+#: src/virterror.c:426
 msgid "invalid connection pointer in"
 msgstr "無效的連線指標,於 "
 
-#: src/virterror.c:422
+#: src/virterror.c:428
 #, c-format
 msgid "invalid connection pointer in %s"
 msgstr "無效的連線指標,於 %s"
 
-#: src/virterror.c:426
+#: src/virterror.c:432
 msgid "invalid domain pointer in"
 msgstr "無效的區域指標,於 "
 
-#: src/virterror.c:428
+#: src/virterror.c:434
 #, c-format
 msgid "invalid domain pointer in %s"
 msgstr "無效的區域指標,於 %s"
 
-#: src/virterror.c:432
+#: src/virterror.c:438
 msgid "invalid argument in"
 msgstr "無效的參數,於 "
 
-#: src/virterror.c:434
+#: src/virterror.c:440
 #, c-format
 msgid "invalid argument in %s"
 msgstr "無效的參數,於 %s"
 
-#: src/virterror.c:438
+#: src/virterror.c:444
 #, c-format
 msgid "operation failed: %s"
 msgstr "操作失敗:%s"
 
-#: src/virterror.c:440
+#: src/virterror.c:446
 msgid "operation failed"
 msgstr "操作失敗"
 
-#: src/virterror.c:444
+#: src/virterror.c:450
 #, c-format
 msgid "GET operation failed: %s"
 msgstr "GET 操作失敗:%s"
 
-#: src/virterror.c:446
+#: src/virterror.c:452
 msgid "GET operation failed"
 msgstr "GET 操作失敗"
 
-#: src/virterror.c:450
+#: src/virterror.c:456
 #, c-format
 msgid "POST operation failed: %s"
 msgstr "POST 操作失敗:%s"
 
-#: src/virterror.c:452
+#: src/virterror.c:458
 msgid "POST operation failed"
 msgstr "POST 操作失敗"
 
-#: src/virterror.c:455
+#: src/virterror.c:461
 #, c-format
 msgid "got unknown HTTP error code %d"
 msgstr "收到未知的 HTTP 錯誤碼 %d"
 
-#: src/virterror.c:459
+#: src/virterror.c:465
 #, c-format
 msgid "unknown host %s"
 msgstr "未知的主機 %s"
 
-#: src/virterror.c:461
+#: src/virterror.c:467
 msgid "unknown host"
 msgstr "未知的主機"
 
-#: src/virterror.c:465
+#: src/virterror.c:471
 #, c-format
 msgid "failed to serialize S-Expr: %s"
 msgstr "無法為 S-Expr 製作序列號:%s"
 
-#: src/virterror.c:467
+#: src/virterror.c:473
 msgid "failed to serialize S-Expr"
 msgstr "無法為 S-Expr 製作序列號"
 
-#: src/virterror.c:471
+#: src/virterror.c:477
 msgid "could not use Xen hypervisor entry"
 msgstr "無法使用 Xen hypervisor 項目"
 
-#: src/virterror.c:473
+#: src/virterror.c:479
 #, c-format
 msgid "could not use Xen hypervisor entry %s"
 msgstr "無法使用 Xen hypervisor 項目 %s"
 
-#: src/virterror.c:477
+#: src/virterror.c:483
 msgid "could not connect to Xen Store"
 msgstr "無法連上 Xen Store"
 
-#: src/virterror.c:479
+#: src/virterror.c:485
 #, c-format
 msgid "could not connect to Xen Store %s"
 msgstr "無法連上 Xen Store %s"
 
-#: src/virterror.c:482
+#: src/virterror.c:488
 #, c-format
 msgid "failed Xen syscall %s %d"
 msgstr "Xen syscall %s %d 失敗"
 
-#: src/virterror.c:486
+#: src/virterror.c:492
 msgid "unknown OS type"
 msgstr "未知的作業系統類型"
 
-#: src/virterror.c:488
+#: src/virterror.c:494
 #, c-format
 msgid "unknown OS type %s"
 msgstr "未知的作業系統類型 %s"
 
-#: src/virterror.c:491
+#: src/virterror.c:497
 msgid "missing kernel information"
 msgstr "找不到核心資訊"
 
-#: src/virterror.c:495
+#: src/virterror.c:501
 msgid "missing root device information"
 msgstr "找不到 root 裝置的資訊"
 
-#: src/virterror.c:497
+#: src/virterror.c:503
 #, c-format
 msgid "missing root device information in %s"
 msgstr "找不到 root 裝置的資訊,於 %s"
 
-#: src/virterror.c:501
+#: src/virterror.c:507
 msgid "missing source information for device"
 msgstr "找不到裝置的來源資訊"
 
-#: src/virterror.c:503
+#: src/virterror.c:509
 #, c-format
 msgid "missing source information for device %s"
 msgstr "找不到裝置 %s 的來源資訊"
 
-#: src/virterror.c:507
+#: src/virterror.c:513
 msgid "missing target information for device"
 msgstr "找不到裝置的目標資訊"
 
-#: src/virterror.c:509
+#: src/virterror.c:515
 #, c-format
 msgid "missing target information for device %s"
 msgstr "找不到 %s 裝置的目標資訊"
 
-#: src/virterror.c:513
+#: src/virterror.c:519
 msgid "missing domain name information"
 msgstr "找不到區域名稱的資訊"
 
-#: src/virterror.c:515
+#: src/virterror.c:521
 #, c-format
 msgid "missing domain name information in %s"
 msgstr "找不到區域名稱的資訊,於 %s"
 
-#: src/virterror.c:519
+#: src/virterror.c:525
 msgid "missing operating system information"
 msgstr "找不到作業系統資訊"
 
-#: src/virterror.c:521
+#: src/virterror.c:527
 #, c-format
 msgid "missing operating system information for %s"
 msgstr "找不到 %s 的作業系統資訊"
 
-#: src/virterror.c:525
+#: src/virterror.c:531
 msgid "missing devices information"
 msgstr "找不到裝置的資訊"
 
-#: src/virterror.c:527
+#: src/virterror.c:533
 #, c-format
 msgid "missing devices information for %s"
 msgstr "找不到 %s 的裝置資訊"
 
-#: src/virterror.c:531
+#: src/virterror.c:537
 msgid "too many drivers registered"
 msgstr "註冊太多驅動程式"
 
-#: src/virterror.c:533
+#: src/virterror.c:539
 #, c-format
 msgid "too many drivers registered in %s"
 msgstr "在 %s 中註冊太多驅動程式"
 
-#: src/virterror.c:537
+#: src/virterror.c:543
 msgid "library call failed, possibly not supported"
 msgstr "呼叫函式庫失敗,可能並不支援"
 
-#: src/virterror.c:539
+#: src/virterror.c:545
 #, c-format
 msgid "library call %s failed, possibly not supported"
 msgstr "呼叫函式庫 %s 失敗,可能並不支援"
 
-#: src/virterror.c:543
+#: src/virterror.c:549
 msgid "XML description not well formed or invalid"
 msgstr "XML 的描述格式有誤"
 
-#: src/virterror.c:545
+#: src/virterror.c:551
 #, c-format
 msgid "XML description for %s is not well formed or invalid"
 msgstr "%s 的 XML 描述之格式有誤"
 
-#: src/virterror.c:549
+#: src/virterror.c:555
 msgid "this domain exists already"
 msgstr "這個區域已經存在"
 
-#: src/virterror.c:551
+#: src/virterror.c:557
 #, c-format
 msgid "domain %s exists already"
 msgstr "區域 %s 已經存在"
 
-#: src/virterror.c:555
+#: src/virterror.c:561
 msgid "operation forbidden for read only access"
 msgstr "唯讀時,禁止這操作"
 
-#: src/virterror.c:557
+#: src/virterror.c:563
 #, c-format
 msgid "operation %s forbidden for read only access"
 msgstr "唯讀時,禁止 %s 操作"
 
-#: src/virterror.c:561
+#: src/virterror.c:567
 msgid "failed to open configuration file for reading"
 msgstr "無法開啟要讀取的設定檔"
 
-#: src/virterror.c:563
+#: src/virterror.c:569
 #, c-format
 msgid "failed to open %s for reading"
 msgstr "無法開啟要讀取的 %s"
 
-#: src/virterror.c:567
+#: src/virterror.c:573
 msgid "failed to read configuration file"
 msgstr "無法讀取設定檔"
 
-#: src/virterror.c:569
+#: src/virterror.c:575
 #, c-format
 msgid "failed to read configuration file %s"
 msgstr "無法讀取設定檔 %s"
 
-#: src/virterror.c:573
+#: src/virterror.c:579
 msgid "failed to parse configuration file"
 msgstr "無法解析設定檔"
 
-#: src/virterror.c:575
+#: src/virterror.c:581
 #, c-format
 msgid "failed to parse configuration file %s"
 msgstr "無法解析設定檔 %s"
 
-#: src/virterror.c:579
+#: src/virterror.c:585
 msgid "configuration file syntax error"
 msgstr "設定檔語法錯誤"
 
-#: src/virterror.c:581
+#: src/virterror.c:587
 #, c-format
 msgid "configuration file syntax error: %s"
 msgstr "設定檔語法錯誤:%s"
 
-#: src/virterror.c:585
+#: src/virterror.c:591
 msgid "failed to write configuration file"
 msgstr "無法寫入設定檔"
 
-#: src/virterror.c:587
+#: src/virterror.c:593
 #, c-format
 msgid "failed to write configuration file: %s"
 msgstr "無法寫入設定檔:%s"
 
-#: src/virterror.c:591
+#: src/virterror.c:597
 msgid "parser error"
 msgstr "解析程式錯誤"
 
-#: src/virterror.c:597
-#, fuzzy
+#: src/virterror.c:603
 msgid "invalid network pointer in"
-msgstr "無效的連線指標,於 "
+msgstr "無效的網路指標,於 "
 
-#: src/virterror.c:599
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virterror.c:605
+#, c-format
 msgid "invalid network pointer in %s"
-msgstr "無效的連線指標,於 %s"
+msgstr "無效的網路指標,於 %s"
 
-#: src/virterror.c:603
-#, fuzzy
+#: src/virterror.c:609
 msgid "this network exists already"
-msgstr "這個區域已經存在"
+msgstr "這個網路已經存在"
 
-#: src/virterror.c:605
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virterror.c:611
+#, c-format
 msgid "network %s exists already"
-msgstr "區域 %s 已經存在"
+msgstr "網路 %s 已經存在"
 
-#: src/virterror.c:609
-#, fuzzy
+#: src/virterror.c:615
 msgid "system call error"
-msgstr "內部錯誤"
+msgstr "系統呼叫錯誤"
+
+#: src/virterror.c:621
+#, fuzzy
+msgid "RPC error"
+msgstr "錯誤"
+
+#: src/virterror.c:627
+#, fuzzy
+msgid "GNUTLS call error"
+msgstr "系統呼叫錯誤"
 
 #: src/xmlrpc.c:63
 msgid "copying node content"
@@ -394,10 +401,10 @@ msgstr "無法解析伺服器的回應"
 msgid "allocate new context"
 msgstr "分配新的內文"
 
-#: src/hash.c:770 src/hash.c:775 src/test.c:896 src/test.c:926 src/test.c:950
-#: src/test.c:975 src/xend_internal.c:1863 src/xend_internal.c:2709
-#: src/xend_internal.c:2958 src/xs_internal.c:648 src/proxy_internal.c:832
-#: src/proxy_internal.c:879 src/proxy_internal.c:930
+#: src/hash.c:770 src/hash.c:775 src/test.c:904 src/test.c:934 src/test.c:958
+#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1882 src/xend_internal.c:2731
+#: src/xend_internal.c:2980 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834
+#: src/proxy_internal.c:881 src/proxy_internal.c:932
 msgid "allocating domain"
 msgstr "分配區域"
 
@@ -409,145 +416,150 @@ msgstr "無法為連線雜湊表新增區域"
 msgid "domain missing from connection hash table"
 msgstr "連線雜湊表中找不到區域"
 
-#: src/hash.c:952 src/hash.c:957
-#, fuzzy
+#: src/hash.c:948 src/hash.c:953
 msgid "allocating network"
-msgstr "å\88\86é\85\8dç¯\80é»\9e"
+msgstr "å\88\86é\85\8d網路"
 
-#: src/hash.c:967
-#, fuzzy
+#: src/hash.c:963
 msgid "failed to add network to connection hash table"
-msgstr "無法為連線雜湊表新增區域"
+msgstr "無法將網路加入至連線雜湊表"
 
-#: src/hash.c:1019
-#, fuzzy
+#: src/hash.c:1015
 msgid "network missing from connection hash table"
-msgstr "連線雜湊表中找不到區域"
+msgstr "連線雜湊表中找不到網路"
 
-#: src/test.c:281 src/test.c:468 src/test.c:1099 src/test.c:1133
-#: src/test.c:1187
+#: src/test.c:284 src/test.c:471 src/test.c:1107 src/test.c:1141
+#: src/test.c:1195
 msgid "getting time of day"
 msgstr "讀取當天的時間"
 
-#: src/test.c:287 src/test.c:422 src/test.c:447 src/test.c:1393
+#: src/test.c:290 src/test.c:425 src/test.c:450 src/test.c:1401
 msgid "domain"
 msgstr "區域"
 
-#: src/test.c:293 src/test.c:551
+#: src/test.c:296 src/test.c:554
 msgid "creating xpath context"
 msgstr "建立 xpath 的內文"
 
-#: src/test.c:299
+#: src/test.c:302
 msgid "domain name"
 msgstr "區域名稱"
 
-#: src/test.c:305 src/test.c:310
+#: src/test.c:308 src/test.c:313
 msgid "domain uuid"
 msgstr "區域的 uuid"
 
-#: src/test.c:318
+#: src/test.c:321
 msgid "domain memory"
 msgstr "區域的記憶體"
 
-#: src/test.c:327
-#, fuzzy
+#: src/test.c:330
 msgid "domain current memory"
-msgstr "區域的記憶體"
+msgstr "å\8d\80å\9f\9fç\9b®å\89\8dç\9a\84è¨\98æ\86¶é«\94"
 
-#: src/test.c:337
+#: src/test.c:340
 msgid "domain vcpus"
 msgstr "區域的 vcpus"
 
-#: src/test.c:346
+#: src/test.c:349
 msgid "domain reboot behaviour"
 msgstr "區域的重新啟動行為"
 
-#: src/test.c:356
+#: src/test.c:359
 msgid "domain poweroff behaviour"
 msgstr "區域的關機行為"
 
-#: src/test.c:366
+#: src/test.c:369
 msgid "domain crash behaviour"
 msgstr "區域的當機行為"
 
-#: src/test.c:440
+#: src/test.c:443
 msgid "load domain definition file"
 msgstr "載入區域定義檔"
 
-#: src/test.c:530
+#: src/test.c:533
 msgid "loading host definition file"
 msgstr "載入主機定義檔"
 
-#: src/test.c:537
+#: src/test.c:540
 msgid "host"
 msgstr "主機"
 
-#: src/test.c:545
+#: src/test.c:548
 msgid "node"
 msgstr "節點"
 
-#: src/test.c:565
+#: src/test.c:568
 msgid "node cpu numa nodes"
 msgstr "節點的處理器 numa 節點"
 
-#: src/test.c:573
+#: src/test.c:576
 msgid "node cpu sockets"
 msgstr "結點的處理器插槽"
 
-#: src/test.c:581
+#: src/test.c:584
 msgid "node cpu cores"
 msgstr "節點的處理器核心"
 
-#: src/test.c:589
+#: src/test.c:592
 msgid "node cpu threads"
 msgstr "節點的處理器執行續"
 
-#: src/test.c:600
+#: src/test.c:603
 msgid "node active cpu"
 msgstr "節點啟用中的處理器"
 
-#: src/test.c:607
+#: src/test.c:610
 msgid "node cpu mhz"
 msgstr "節點的處理器速度(MHz)"
 
-#: src/test.c:622
+#: src/test.c:625
 msgid "node memory"
 msgstr "節點的記憶體"
 
-#: src/test.c:628
+#: src/test.c:631
 msgid "node domain list"
 msgstr "節點的區域清單"
 
-#: src/test.c:638
+#: src/test.c:641
 msgid "resolving domain filename"
 msgstr "解析區域的檔名"
 
-#: src/test.c:676
+#: src/test.c:679
 msgid "allocating node"
 msgstr "分配節點"
 
-#: src/test.c:734
+#: src/test.c:737
+msgid "testOpen: supply a path or use test:///default"
+msgstr ""
+
+#: src/test.c:742
 msgid "too many connections"
 msgstr "過多連線"
 
-#: src/test.c:881
+#: src/test.c:749
+#, fuzzy
+msgid "allocating private data"
+msgstr "分配數值陣列"
+
+#: src/test.c:889
 msgid "too many domains"
 msgstr "過多區域"
 
-#: src/test.c:1425
-#, fuzzy
+#: src/test.c:1433
 msgid "Domain is already running"
 msgstr "區域已經啟動"
 
-#: src/test.c:1452
+#: src/test.c:1460
 msgid "Domain is still running"
-msgstr ""
+msgstr "區域還在執行中"
 
 #: src/xml.c:295
 msgid "growing buffer"
 msgstr "增加中的緩衝區"
 
-#: src/xml.c:347 src/xend_internal.c:1508 src/xend_internal.c:1527
+#: src/xml.c:347 src/xend_internal.c:599 src/xend_internal.c:815
+#: src/xend_internal.c:1524 src/xend_internal.c:1543
 msgid "allocate new buffer"
 msgstr "分配新的緩衝區"
 
@@ -563,74 +575,73 @@ msgstr "無法分配節點"
 msgid "failed to copy a string"
 msgstr "無法複製字串"
 
-#: src/xend_internal.c:282 src/xend_internal.c:285
+#: src/xend_internal.c:285 src/xend_internal.c:288
 msgid "failed to read from Xen Daemon"
 msgstr "無法從 Xen 系統程式讀取"
 
-#: src/xend_internal.c:1006
+#: src/xend_internal.c:1022
 msgid "failed to urlencode the create S-Expr"
 msgstr "無法 urlencode 以建立 S-Expr"
 
-#: src/xend_internal.c:1047
+#: src/xend_internal.c:1063
 msgid "domain information incomplete, missing domid"
 msgstr "區域的資訊不全,沒有 domid"
 
-#: src/xend_internal.c:1053
+#: src/xend_internal.c:1069
 msgid "domain information incorrect domid not numeric"
 msgstr "區域的資訊不正確,domid 並非數字型態"
 
-#: src/xend_internal.c:1061 src/xend_internal.c:1110
+#: src/xend_internal.c:1077 src/xend_internal.c:1126
 msgid "domain information incomplete, missing uuid"
 msgstr "區域的資訊不全,沒有 uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1101 src/xend_internal.c:1376
+#: src/xend_internal.c:1117 src/xend_internal.c:1392
 msgid "domain information incomplete, missing name"
 msgstr "區域的資訊不全,沒有名稱"
 
-#: src/xend_internal.c:1276 src/xend_internal.c:1307
+#: src/xend_internal.c:1292 src/xend_internal.c:1323
 #, fuzzy
 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
 msgstr "區域的資訊不全,沒有核心"
 
-#: src/xend_internal.c:1364
-#, fuzzy
+#: src/xend_internal.c:1380
 msgid "domain information incomplete, missing id"
-msgstr "區域的資訊不全,沒有 uuid"
+msgstr "區域的資訊不全,沒有 id"
 
-#: src/xend_internal.c:1477
+#: src/xend_internal.c:1493
 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
 msgstr "區域的資訊不全,vbd 沒有 dev"
 
-#: src/xend_internal.c:1492
+#: src/xend_internal.c:1508
 msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
 msgstr "區域的資訊不全,vbd 沒有 src"
 
-#: src/xend_internal.c:1501
+#: src/xend_internal.c:1517
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 msgstr "無法解析 vbd 檔名,找不到驅動程式名稱"
 
-#: src/xend_internal.c:1520
+#: src/xend_internal.c:1536
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 msgstr "無法解析 vbd 檔名,找不到驅動程式類型"
 
-#: src/xend_internal.c:1882
+#: src/xend_internal.c:1901
 msgid "failed to parse Xend domain information"
 msgstr "無法解析 Xend 的區域資訊"
 
-#: src/xend_internal.c:3145
+#: src/xend_internal.c:3170
 #, c-format
 msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
 msgstr "無法建立非運作中的區域 %s\n"
 
-#: src/virsh.c:269
+#: src/virsh.c:271
 msgid "print help"
 msgstr "列印求助訊息"
 
-#: src/virsh.c:270
+#: src/virsh.c:272
 msgid "Prints global help or command specific help."
 msgstr "列印一般求助訊息,或特定指令的求助訊息。"
 
-#: src/virsh.c:288
+#: src/virsh.c:290
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "\n"
@@ -638,916 +649,957 @@ msgstr ""
 "指令:\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:302
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:304
 msgid "autostart a domain"
-msgstr "開啟一個區域。"
+msgstr "自動啟動一個區域"
 
-#: src/virsh.c:304
+#: src/virsh.c:306
 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
-msgstr ""
-
-#: src/virsh.c:309 src/virsh.c:409 src/virsh.c:595 src/virsh.c:633
-#: src/virsh.c:864 src/virsh.c:946 src/virsh.c:991 src/virsh.c:1030
-#: src/virsh.c:1069 src/virsh.c:1108 src/virsh.c:1147 src/virsh.c:1224
-#: src/virsh.c:1307 src/virsh.c:1397 src/virsh.c:1453 src/virsh.c:1497
-#: src/virsh.c:1602 src/virsh.c:2338
+msgstr "將區域設定為開機時自動啟動。"
+
+#: src/virsh.c:311 src/virsh.c:411 src/virsh.c:597 src/virsh.c:635
+#: src/virsh.c:910 src/virsh.c:954 src/virsh.c:1115 src/virsh.c:1160
+#: src/virsh.c:1199 src/virsh.c:1238 src/virsh.c:1277 src/virsh.c:1316
+#: src/virsh.c:1393 src/virsh.c:1476 src/virsh.c:1566 src/virsh.c:1622
+#: src/virsh.c:1666 src/virsh.c:1771 src/virsh.c:2491 src/virsh.c:2570
+#: src/virsh.c:2624
 msgid "domain name, id or uuid"
 msgstr "區域名稱、id 或 uuid"
 
-#: src/virsh.c:310 src/virsh.c:1743
+#: src/virsh.c:312 src/virsh.c:1912
 msgid "disable autostarting"
-msgstr ""
+msgstr "停用自動啟動"
 
-#: src/virsh.c:331
+#: src/virsh.c:333
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
-msgstr "無法將區域 %s 存至 %s"
+msgstr "無法將區域 %s 標示為 %s 自動啟動"
 
-#: src/virsh.c:334
+#: src/virsh.c:336
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
-msgstr "無法將區域 %s 存至 %s"
+msgstr "無法將區域 %s 標示為 %s 自動啟動"
 
-#: src/virsh.c:341
+#: src/virsh.c:343
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
-msgstr "區域 %s 已開啟\n"
+msgstr "區域 %s %s已標記為自動啟動\n"
 
-#: src/virsh.c:343
+#: src/virsh.c:345
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
-msgstr "區域 %s 已開啟\n"
+msgstr "區域 %s %s已標記為自動啟動\n"
 
-#: src/virsh.c:353
+#: src/virsh.c:355
 msgid "(re)connect to hypervisor"
 msgstr "(重新)連至 hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:355
+#: src/virsh.c:357
 msgid ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 msgstr "連上本機的 hypervisor。這是 shell 啟動後的內建指令。"
 
-#: src/virsh.c:360
+#: src/virsh.c:362
 msgid "hypervisor connection URI"
 msgstr "hypervisor 連線的 URI"
 
-#: src/virsh.c:361
+#: src/virsh.c:363
 msgid "read-only connection"
 msgstr "唯讀的連線"
 
-#: src/virsh.c:373
+#: src/virsh.c:375
 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
 msgstr "無法從 hypervisor 處斷線"
 
-#: src/virsh.c:392
+#: src/virsh.c:394
 msgid "Failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "無法連上 hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:402
+#: src/virsh.c:404
 msgid "connect to the guest console"
-msgstr ""
+msgstr "連接客座端主控台"
 
-#: src/virsh.c:404
+#: src/virsh.c:406
 msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
-msgstr ""
+msgstr "透過虛擬序列埠主控台,連接用戶端"
 
-#: src/virsh.c:449
+#: src/virsh.c:451
 msgid "No console available for domain\n"
-msgstr ""
+msgstr "區域中沒有可用的主控台\n"
 
-#: src/virsh.c:467
+#: src/virsh.c:469
 msgid "list domains"
 msgstr "列出區域"
 
-#: src/virsh.c:468
+#: src/virsh.c:470
 msgid "Returns list of domains."
 msgstr "傳回區域清單。"
 
-#: src/virsh.c:473
+#: src/virsh.c:475
 msgid "list inactive domains"
 msgstr "列出非作用中的區域"
 
-#: src/virsh.c:474
+#: src/virsh.c:476
 msgid "list inactive & active domains"
 msgstr "列出作用中與非作用中的區域"
 
-#: src/virsh.c:496 src/virsh.c:503
+#: src/virsh.c:498 src/virsh.c:505
 msgid "Failed to list active domains"
 msgstr "無法列出運作中的區域"
 
-#: src/virsh.c:514 src/virsh.c:523
+#: src/virsh.c:516 src/virsh.c:525
 msgid "Failed to list inactive domains"
 msgstr "無法列出非作用中的區域"
 
-#: src/virsh.c:533
+#: src/virsh.c:535
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: src/virsh.c:533 src/virsh.c:2044
+#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197
 msgid "Name"
 msgstr "名稱"
 
-#: src/virsh.c:533 src/virsh.c:2044
+#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197
 msgid "State"
 msgstr "狀態"
 
-#: src/virsh.c:546 src/virsh.c:568 src/virsh.c:3063 src/virsh.c:3079
+#: src/virsh.c:548 src/virsh.c:570 src/virsh.c:3328 src/virsh.c:3344
 msgid "no state"
 msgstr "無狀態"
 
-#: src/virsh.c:589
+#: src/virsh.c:591
 msgid "domain state"
 msgstr "區域狀態"
 
-#: src/virsh.c:590
+#: src/virsh.c:592
 msgid "Returns state about a running domain."
 msgstr "傳回執行中區域的狀態"
 
-#: src/virsh.c:627
+#: src/virsh.c:629
 msgid "suspend a domain"
 msgstr "暫停區域"
 
-#: src/virsh.c:628
+#: src/virsh.c:630
 msgid "Suspend a running domain."
 msgstr "暫停執行中的區域。"
 
-#: src/virsh.c:651
+#: src/virsh.c:653
 #, c-format
 msgid "Domain %s suspended\n"
 msgstr "區域 %s 已經暫停\n"
 
-#: src/virsh.c:653
+#: src/virsh.c:655
 #, c-format
 msgid "Failed to suspend domain %s"
 msgstr "無法暫停區域 %s"
 
-#: src/virsh.c:666
+#: src/virsh.c:668
 msgid "create a domain from an XML file"
 msgstr "從 XML 檔案建立區域"
 
-#: src/virsh.c:667
+#: src/virsh.c:669
 msgid "Create a domain."
 msgstr "建立區域。"
 
-#: src/virsh.c:672
+#: src/virsh.c:674
 msgid "file conatining an XML domain description"
 msgstr "包含 XML 區域描述的檔案"
 
-#: src/virsh.c:695 src/virsh.c:700 src/virsh.c:750 src/virsh.c:755
-#: src/virsh.c:1815 src/virsh.c:1820 src/virsh.c:1871 src/virsh.c:1876
-#, c-format
-msgid "Failed to read description file %s"
-msgstr "無法讀取描述檔 %s"
+#: src/virsh.c:689
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to open '%s': %s"
+msgstr "無法暫停區域 %s"
 
-#: src/virsh.c:707
+#: src/virsh.c:709
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to open '%s': read: %s"
+msgstr "無法開啟要讀取的 %s"
+
+#: src/virsh.c:727
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error allocating memory: %s"
+msgstr "分配網路"
+
+#: src/virsh.c:761
 #, c-format
 msgid "Domain %s created from %s\n"
 msgstr "區域 %s 建立自 %s\n"
 
-#: src/virsh.c:710
+#: src/virsh.c:764
 #, c-format
 msgid "Failed to create domain from %s"
 msgstr "無法從 %s 建立區域"
 
-#: src/virsh.c:721
+#: src/virsh.c:775
 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
 msgstr "從 XML 檔案定義(但不啟動)區域"
 
-#: src/virsh.c:722
+#: src/virsh.c:776
 msgid "Define a domain."
 msgstr "定義區域。"
 
-#: src/virsh.c:727
+#: src/virsh.c:781
 #, fuzzy
 msgid "file containing an XML domain description"
 msgstr "包含 XML 區域描述的檔案"
 
-#: src/virsh.c:762
+#: src/virsh.c:808
 #, c-format
 msgid "Domain %s defined from %s\n"
 msgstr "區域 %s 定義自 %s\n"
 
-#: src/virsh.c:765
+#: src/virsh.c:811
 #, c-format
 msgid "Failed to define domain from %s"
 msgstr "無法從 %s 定義區域"
 
-#: src/virsh.c:776
+#: src/virsh.c:822
 msgid "undefine an inactive domain"
 msgstr "取消定義非作用中的區域"
 
-#: src/virsh.c:777
+#: src/virsh.c:823
 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
 msgstr "為非作用中的區域取消定義。"
 
-#: src/virsh.c:782 src/virsh.c:1671
+#: src/virsh.c:828 src/virsh.c:1840
 msgid "domain name or uuid"
 msgstr "區域名稱或 uuid"
 
-#: src/virsh.c:800
+#: src/virsh.c:846
 #, c-format
 msgid "Domain %s has been undefined\n"
 msgstr "區域 %s 已經取消定義\n"
 
-#: src/virsh.c:802
+#: src/virsh.c:848
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine domain %s"
 msgstr "無法為區域 %s 取消定義"
 
-#: src/virsh.c:815
+#: src/virsh.c:861
 msgid "start a (previously defined) inactive domain"
 msgstr "開啟(先前定義的)非作用中區域"
 
-#: src/virsh.c:816
+#: src/virsh.c:862
 msgid "Start a domain."
 msgstr "開啟一個區域。"
 
-#: src/virsh.c:821
+#: src/virsh.c:867
 msgid "name of the inactive domain"
 msgstr "非作用中區域的名稱"
 
-#: src/virsh.c:838
+#: src/virsh.c:884
 msgid "Domain is already active"
 msgstr "區域已經啟動"
 
-#: src/virsh.c:843
+#: src/virsh.c:889
 #, c-format
 msgid "Domain %s started\n"
 msgstr "區域 %s 已開啟\n"
 
-#: src/virsh.c:846
+#: src/virsh.c:892
 #, c-format
 msgid "Failed to start domain %s"
 msgstr "無法開啟區域 %s"
 
-#: src/virsh.c:858
+#: src/virsh.c:904
 msgid "save a domain state to a file"
 msgstr "將區域狀態存至檔案"
 
-#: src/virsh.c:859
+#: src/virsh.c:905
 msgid "Save a running domain."
 msgstr "儲存執行中的區域。"
 
-#: src/virsh.c:865
+#: src/virsh.c:911
 msgid "where to save the data"
 msgstr "將資料存至何處"
 
-#: src/virsh.c:887
+#: src/virsh.c:933
 #, c-format
 msgid "Domain %s saved to %s\n"
 msgstr "區域 %s 已存至 %s\n"
 
-#: src/virsh.c:889
+#: src/virsh.c:935
 #, c-format
 msgid "Failed to save domain %s to %s"
 msgstr "無法將區域 %s 存至 %s"
 
-#: src/virsh.c:902
+#: src/virsh.c:948
+msgid "show/set scheduler parameters"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:949
+msgid "Show/Set scheduler parameters."
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:955
+msgid "weight for XEN_CREDIT"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:956
+msgid "cap for XEN_CREDIT"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:1020 src/virsh.c:1024
+msgid "Scheduler:"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:1024
+#, fuzzy
+msgid "Unknown"
+msgstr "未知的主機"
+
+#: src/virsh.c:1071
 msgid "restore a domain from a saved state in a file"
 msgstr "從檔案中的儲存狀態回復區域"
 
-#: src/virsh.c:903
+#: src/virsh.c:1072
 msgid "Restore a domain."
 msgstr "回復區域。"
 
-#: src/virsh.c:908
+#: src/virsh.c:1077
 msgid "the state to restore"
 msgstr "要回復的狀態"
 
-#: src/virsh.c:927
+#: src/virsh.c:1096
 #, c-format
 msgid "Domain restored from %s\n"
 msgstr "從 %s 回復區域\n"
 
-#: src/virsh.c:929
+#: src/virsh.c:1098
 #, c-format
 msgid "Failed to restore domain from %s"
 msgstr "無法從 %s 回復區域"
 
-#: src/virsh.c:940
+#: src/virsh.c:1109
 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
 msgstr "將一個區域的核心傾印到檔案中,以供分析用"
 
-#: src/virsh.c:941
+#: src/virsh.c:1110
 msgid "Core dump a domain."
 msgstr "傾印一個區域的核心。"
 
-#: src/virsh.c:947
+#: src/virsh.c:1116
 msgid "where to dump the core"
 msgstr "將核心傾印至何處"
 
-#: src/virsh.c:969
+#: src/virsh.c:1138
 #, c-format
 msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
 msgstr "區域 %s 已傾印至 %s\n"
 
-#: src/virsh.c:971
+#: src/virsh.c:1140
 #, c-format
 msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
 msgstr "無法將區域 %s 的核心傾印至 %s"
 
-#: src/virsh.c:985
+#: src/virsh.c:1154
 msgid "resume a domain"
 msgstr "繼續執行區域"
 
-#: src/virsh.c:986
+#: src/virsh.c:1155
 msgid "Resume a previously suspended domain."
 msgstr "繼續一項先前暫停的區域。"
 
-#: src/virsh.c:1009
+#: src/virsh.c:1178
 #, c-format
 msgid "Domain %s resumed\n"
 msgstr "區域 %s 已經繼續執行\n"
 
-#: src/virsh.c:1011
+#: src/virsh.c:1180
 #, c-format
 msgid "Failed to resume domain %s"
 msgstr "無法繼續區域 %s"
 
-#: src/virsh.c:1024
+#: src/virsh.c:1193
 msgid "gracefully shutdown a domain"
 msgstr "以正確方法讓區域停機"
 
-#: src/virsh.c:1025
+#: src/virsh.c:1194
 msgid "Run shutdown in the target domain."
 msgstr "在目標區域執行關機。"
 
-#: src/virsh.c:1048
+#: src/virsh.c:1217
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being shutdown\n"
 msgstr "區域 %s 正在執行關機\n"
 
-#: src/virsh.c:1050
+#: src/virsh.c:1219
 #, c-format
 msgid "Failed to shutdown domain %s"
 msgstr "無法關上區域 %s"
 
-#: src/virsh.c:1063
+#: src/virsh.c:1232
 msgid "reboot a domain"
 msgstr "重新啟動區域"
 
-#: src/virsh.c:1064
+#: src/virsh.c:1233
 msgid "Run a reboot command in the target domain."
 msgstr "在目標區域中執行重新開機指令。"
 
-#: src/virsh.c:1087
+#: src/virsh.c:1256
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being rebooted\n"
 msgstr "區域 %s 正在重新開機中\n"
 
-#: src/virsh.c:1089
+#: src/virsh.c:1258
 #, c-format
 msgid "Failed to reboot domain %s"
 msgstr "無法重新啟動區域 %s"
 
-#: src/virsh.c:1102
+#: src/virsh.c:1271
 msgid "destroy a domain"
 msgstr "刪除一個區域"
 
-#: src/virsh.c:1103
+#: src/virsh.c:1272
 msgid "Destroy a given domain."
 msgstr "刪除給定的區域。"
 
-#: src/virsh.c:1126
+#: src/virsh.c:1295
 #, c-format
 msgid "Domain %s destroyed\n"
 msgstr "區域 %s 已經刪除\n"
 
-#: src/virsh.c:1128
+#: src/virsh.c:1297
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy domain %s"
 msgstr "無法刪除區域 %s"
 
-#: src/virsh.c:1141
+#: src/virsh.c:1310
 msgid "domain information"
 msgstr "區域資訊"
 
-#: src/virsh.c:1142
+#: src/virsh.c:1311
 msgid "Returns basic information about the domain."
 msgstr "傳回區域的相關資訊。"
 
-#: src/virsh.c:1168 src/virsh.c:1170
+#: src/virsh.c:1337 src/virsh.c:1339
 msgid "Id:"
 msgstr "Id:"
 
-#: src/virsh.c:1171
+#: src/virsh.c:1340
 msgid "Name:"
 msgstr "名稱:"
 
-#: src/virsh.c:1174
+#: src/virsh.c:1343
 msgid "UUID:"
 msgstr "UUID:"
 
-#: src/virsh.c:1177
+#: src/virsh.c:1346
 msgid "OS Type:"
 msgstr "作業系統類型:"
 
-#: src/virsh.c:1182 src/virsh.c:1268
+#: src/virsh.c:1351 src/virsh.c:1437
 msgid "State:"
 msgstr "狀態:"
 
-#: src/virsh.c:1185 src/virsh.c:1553
+#: src/virsh.c:1354 src/virsh.c:1722
 msgid "CPU(s):"
 msgstr "處理器數目:"
 
-#: src/virsh.c:1192 src/virsh.c:1275
+#: src/virsh.c:1361 src/virsh.c:1444
 msgid "CPU time:"
 msgstr "處理器時間:"
 
-#: src/virsh.c:1196 src/virsh.c:1199
+#: src/virsh.c:1365 src/virsh.c:1368
 msgid "Max memory:"
 msgstr "最大記憶體:"
 
-#: src/virsh.c:1200
+#: src/virsh.c:1369
 msgid "no limit"
-msgstr ""
+msgstr "沒有限制"
 
-#: src/virsh.c:1202
+#: src/virsh.c:1371
 msgid "Used memory:"
 msgstr "已使用的記憶體:"
 
-#: src/virsh.c:1218
+#: src/virsh.c:1387
 msgid "domain vcpu information"
 msgstr "區域 vcpu 的資訊"
 
-#: src/virsh.c:1219
+#: src/virsh.c:1388
 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 msgstr "傳回區域的虛擬處理器之基本資訊。"
 
-#: src/virsh.c:1266
+#: src/virsh.c:1435
 msgid "VCPU:"
 msgstr "VCPU:"
 
-#: src/virsh.c:1267
+#: src/virsh.c:1436
 msgid "CPU:"
 msgstr "處理器:"
 
-#: src/virsh.c:1277
+#: src/virsh.c:1446
 msgid "CPU Affinity:"
 msgstr "處理器的同屬:"
 
-#: src/virsh.c:1301
+#: src/virsh.c:1470
 msgid "control domain vcpu affinity"
 msgstr "控制區域 vcpu 的同屬"
 
-#: src/virsh.c:1302
+#: src/virsh.c:1471
 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 msgstr "讓區域 VCPU 符合主機的實際處理器。"
 
-#: src/virsh.c:1308
+#: src/virsh.c:1477
 msgid "vcpu number"
 msgstr "vcpu 數量"
 
-#: src/virsh.c:1309
+#: src/virsh.c:1478
 msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
 msgstr "主機處理器數目(以逗號隔開)"
 
-#: src/virsh.c:1367
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:1536
+#, c-format
 msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
-msgstr "「%s」指令不存在"
+msgstr "實體處理器「%d」不存在。"
 
-#: src/virsh.c:1391
+#: src/virsh.c:1560
 msgid "change number of virtual CPUs"
 msgstr "改變虛擬處理器的數量"
 
-#: src/virsh.c:1392
+#: src/virsh.c:1561
 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 msgstr "改變在客座區域中啟用的虛擬器處理器數量"
 
-#: src/virsh.c:1398
+#: src/virsh.c:1567
 msgid "number of virtual CPUs"
 msgstr "虛擬處理器的數量"
 
-#: src/virsh.c:1429
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1598
 msgid "Too many virtual CPU's."
-msgstr "虛擬處理器的數量"
+msgstr "太多虛擬處理器。"
 
-#: src/virsh.c:1447
+#: src/virsh.c:1616
 msgid "change memory allocation"
 msgstr "改變記憶體分配"
 
-#: src/virsh.c:1448
+#: src/virsh.c:1617
 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
 msgstr "改變客座區域中,目前的記憶體分配。"
 
-#: src/virsh.c:1454
+#: src/virsh.c:1623
 #, fuzzy
 msgid "number of kilobytes of memory"
 msgstr "記憶體數量(位元組)"
 
-#: src/virsh.c:1474 src/virsh.c:1518
+#: src/virsh.c:1643 src/virsh.c:1687
 #, c-format
 msgid "Invalid value of %d for memory size"
-msgstr ""
+msgstr "記憶體大小 %d 不是有效的數值"
 
-#: src/virsh.c:1491
+#: src/virsh.c:1660
 msgid "change maximum memory limit"
 msgstr "改變最大記憶體的限制"
 
-#: src/virsh.c:1492
+#: src/virsh.c:1661
 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 msgstr "改變客座區域的最大記憶體分配限制。"
 
-#: src/virsh.c:1498
+#: src/virsh.c:1667
 #, fuzzy
 msgid "maximum memory limit in kilobytes"
 msgstr "最大記憶體限制(位元組)"
 
-#: src/virsh.c:1535
+#: src/virsh.c:1704
 msgid "node information"
 msgstr "節點資訊"
 
-#: src/virsh.c:1536
+#: src/virsh.c:1705
 msgid "Returns basic information about the node."
 msgstr "傳回節點的基本資訊。"
 
-#: src/virsh.c:1549
+#: src/virsh.c:1718
 msgid "failed to get node information"
 msgstr "無法取得節點資訊"
 
-#: src/virsh.c:1552
+#: src/virsh.c:1721
 msgid "CPU model:"
 msgstr "處理器類型:"
 
-#: src/virsh.c:1554
+#: src/virsh.c:1723
 msgid "CPU frequency:"
 msgstr "處理器的頻率:"
 
-#: src/virsh.c:1555
+#: src/virsh.c:1724
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr "處理器的插槽:"
 
-#: src/virsh.c:1556
+#: src/virsh.c:1725
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr "每個插槽的核心:"
 
-#: src/virsh.c:1557
+#: src/virsh.c:1726
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr "每個核心的執行續:"
 
-#: src/virsh.c:1558
+#: src/virsh.c:1727
 msgid "NUMA cell(s):"
 msgstr "NUMA cell:"
 
-#: src/virsh.c:1559
+#: src/virsh.c:1728
 msgid "Memory size:"
 msgstr "記憶體大小:"
 
-#: src/virsh.c:1569
+#: src/virsh.c:1738
 msgid "capabilities"
-msgstr ""
+msgstr "能力"
 
-#: src/virsh.c:1570
+#: src/virsh.c:1739
 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
-msgstr ""
+msgstr "傳回 hypervisor 或驅動程式的能力。"
 
-#: src/virsh.c:1583
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1752
 msgid "failed to get capabilities"
-msgstr "無法開啟檔案"
+msgstr "無法取得能力方面的資訊"
 
-#: src/virsh.c:1596
+#: src/virsh.c:1765
 msgid "domain information in XML"
 msgstr "XML 格式的區域資訊"
 
-#: src/virsh.c:1597
+#: src/virsh.c:1766
 #, fuzzy
 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
 msgstr "將區域資訊以 XML 格式輸出到螢幕上。"
 
-#: src/virsh.c:1636
+#: src/virsh.c:1805
 msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
 msgstr "將區域 id 或 UUID 轉為區域名稱"
 
-#: src/virsh.c:1641
+#: src/virsh.c:1810
 msgid "domain id or uuid"
 msgstr "區域 id 或 uuid"
 
-#: src/virsh.c:1666
+#: src/virsh.c:1835
 msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
 msgstr "將區域名稱或 UUID 轉為區域 ID"
 
-#: src/virsh.c:1701
+#: src/virsh.c:1870
 msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
 msgstr "將區域名稱或 ID 轉為 UUID"
 
-#: src/virsh.c:1706
+#: src/virsh.c:1875
 msgid "domain id or name"
 msgstr "區域 ID 或名稱"
 
-#: src/virsh.c:1725
+#: src/virsh.c:1894
 msgid "failed to get domain UUID"
 msgstr "無法取得區域 UUID"
 
-#: src/virsh.c:1735
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1904
 msgid "autostart a network"
-msgstr "開啟一個區域。"
+msgstr "自動啟動網路"
 
-#: src/virsh.c:1737
+#: src/virsh.c:1906
 msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
-msgstr ""
+msgstr "將網路設定為開機時自動啟動。"
 
-#: src/virsh.c:1742 src/virsh.c:2183
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:2336
 msgid "network name or uuid"
-msgstr "區域名稱或 uuid"
+msgstr "網路名稱或 uuid"
 
-#: src/virsh.c:1764
+#: src/virsh.c:1933
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to mark network %s as autostarted"
-msgstr "無法開啟區域 %s"
+msgstr "無法%s將網路標記為%s自動啟動"
 
-#: src/virsh.c:1767
+#: src/virsh.c:1936
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
-msgstr "無法開啟區域 %s"
+msgstr "無法%s將網路標記為%s自動啟動"
 
-#: src/virsh.c:1774
+#: src/virsh.c:1943
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s marked as autostarted\n"
-msgstr "區域 %s 已開啟\n"
+msgstr "網路 %s %s標記為自動啟動\n"
 
-#: src/virsh.c:1776
+#: src/virsh.c:1945
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
-msgstr "區域 %s 已開啟\n"
+msgstr "網路 %s %s標記為自動啟動\n"
 
-#: src/virsh.c:1786
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1955
 msgid "create a network from an XML file"
-msgstr "從 XML 檔案建立區域"
+msgstr "從 XML 檔案建立網路"
 
-#: src/virsh.c:1787
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1956
 msgid "Create a network."
-msgstr "建立區域。"
+msgstr "建立網路。"
 
-#: src/virsh.c:1792 src/virsh.c:1848
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1961 src/virsh.c:2009
 msgid "file containing an XML network description"
-msgstr "包含 XML 區域描述的檔案"
+msgstr "包含 XML 網路描述的檔案"
 
-#: src/virsh.c:1827
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:1988
+#, c-format
 msgid "Network %s created from %s\n"
-msgstr "區域 %s 建立自 %s\n"
+msgstr "網路 %s 建立自 %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1830
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:1991
+#, c-format
 msgid "Failed to create network from %s"
-msgstr "無法從 %s 建立區域"
+msgstr "無法從 %s 建立網路"
 
-#: src/virsh.c:1842
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2003
 msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
-msgstr "從 XML 檔案定義(但不啟動)區域"
+msgstr "從 XML 檔案定義(但不啟動)網路"
 
-#: src/virsh.c:1843
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2004
 msgid "Define a network."
-msgstr "定義區域。"
+msgstr "定義網路。"
 
-#: src/virsh.c:1883
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:2036
+#, c-format
 msgid "Network %s defined from %s\n"
-msgstr "區域 %s 定義自 %s\n"
+msgstr "網路 %s 定義自 %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1886
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:2039
+#, c-format
 msgid "Failed to define network from %s"
-msgstr "無法從 %s 定義區域"
+msgstr "無法從 %s 定義網路"
 
-#: src/virsh.c:1898
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2051
 msgid "destroy a network"
-msgstr "刪除一個區域"
+msgstr "刪除一個網路"
 
-#: src/virsh.c:1899
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2052
 msgid "Destroy a given network."
-msgstr "刪除給定的區域。"
+msgstr "刪除給定的網路。"
 
-#: src/virsh.c:1904 src/virsh.c:1944
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2057 src/virsh.c:2097
 msgid "network name, id or uuid"
-msgstr "區域名稱、id 或 uuid"
+msgstr "網路名稱、id 或 uuid"
 
-#: src/virsh.c:1922
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:2075
+#, c-format
 msgid "Network %s destroyed\n"
-msgstr "區域 %s 已經刪除\n"
+msgstr "網路 %s 已經刪除\n"
 
-#: src/virsh.c:1924
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:2077
+#, c-format
 msgid "Failed to destroy network %s"
-msgstr "無法刪除區域 %s"
+msgstr "無法刪除網路 %s"
 
-#: src/virsh.c:1938
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2091
 msgid "network information in XML"
-msgstr "XML 格式的區域資訊"
+msgstr "XML 格式的網路資訊"
 
-#: src/virsh.c:1939
+#: src/virsh.c:2092
 #, fuzzy
 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
-msgstr "將區域資訊以 XML 格式輸出到螢幕上。"
+msgstr "將網路資訊以 XML 格式輸出到螢幕上。"
 
-#: src/virsh.c:1979
+#: src/virsh.c:2132
 msgid "list networks"
-msgstr ""
+msgstr "列出網路"
 
-#: src/virsh.c:1980
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2133
 msgid "Returns list of networks."
-msgstr "傳回區域清單。"
+msgstr "傳回網路清單。"
 
-#: src/virsh.c:1985
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2138
 msgid "list inactive networks"
-msgstr "列出非作用中的區域"
+msgstr "列出非作用中的網路"
 
-#: src/virsh.c:1986
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2139
 msgid "list inactive & active networks"
-msgstr "列出作用中與非作用中的區域"
+msgstr "列出作用中與非作用中的網路"
 
-#: src/virsh.c:2006 src/virsh.c:2014
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2159 src/virsh.c:2167
 msgid "Failed to list active networks"
-msgstr "無法列出運作中的區域"
+msgstr "無法列出運作中的網路"
 
-#: src/virsh.c:2025 src/virsh.c:2034
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2178 src/virsh.c:2187
 msgid "Failed to list inactive networks"
-msgstr "無法列出非作用中的區域"
+msgstr "無法列出非作用中的網路"
 
-#: src/virsh.c:2044
+#: src/virsh.c:2197
 msgid "Autostart"
-msgstr ""
+msgstr "自動啟動"
 
-#: src/virsh.c:2059 src/virsh.c:2082
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2235
 msgid "no autostart"
-msgstr "無狀態"
+msgstr "不自動啟動"
 
-#: src/virsh.c:2065
+#: src/virsh.c:2218
 msgid "active"
-msgstr ""
+msgstr "啟用"
 
-#: src/virsh.c:2088
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2241
 msgid "inactive"
-msgstr "節點啟用中的處理器"
+msgstr "非啟用中"
 
-#: src/virsh.c:2107
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2260
 msgid "convert a network UUID to network name"
-msgstr "將區域 id 或 UUID 轉為區域名稱"
+msgstr "將網路 id 或 UUID 轉為網路名稱"
 
-#: src/virsh.c:2112
+#: src/virsh.c:2265
 msgid "network uuid"
-msgstr ""
+msgstr "網路 uuid"
 
-#: src/virsh.c:2138
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2291
 msgid "start a (previously defined) inactive network"
-msgstr "開啟(先前定義的)非作用中區域"
+msgstr "開啟(先前定義的)非作用中網路"
 
-#: src/virsh.c:2139
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2292
 msgid "Start a network."
-msgstr "開啟一個區域。"
+msgstr "啟動一個網路。"
 
-#: src/virsh.c:2144
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2297
 msgid "name of the inactive network"
-msgstr "非作用中區域的名稱"
+msgstr "非作用中網路的名稱"
 
-#: src/virsh.c:2161
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:2314
+#, c-format
 msgid "Network %s started\n"
-msgstr "區域 %s 已開啟\n"
+msgstr "網路 %s 已開啟\n"
 
-#: src/virsh.c:2164
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:2317
+#, c-format
 msgid "Failed to start network %s"
-msgstr "無法開啟區域 %s"
+msgstr "無法開啟網路 %s"
 
-#: src/virsh.c:2177
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2330
 msgid "undefine an inactive network"
-msgstr "取消定義非作用中的區域"
+msgstr "取消定義非作用中的網路"
 
-#: src/virsh.c:2178
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2331
 msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
-msgstr "為非作用中的區域取消定義。"
+msgstr "為非作用中的網路取消定義。"
 
-#: src/virsh.c:2201
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:2354
+#, c-format
 msgid "Network %s has been undefined\n"
-msgstr "區域 %s 已經取消定義\n"
+msgstr "網路 %s 已經取消定義\n"
 
-#: src/virsh.c:2203
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:2356
+#, c-format
 msgid "Failed to undefine network %s"
-msgstr "無法為區域 %s 取消定義"
+msgstr "無法為網路 %s 取消定義"
 
-#: src/virsh.c:2216
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2369
 msgid "convert a network name to network UUID"
-msgstr "將區域名稱或 ID 轉為 UUID"
+msgstr "將網路名稱轉為網路 UUID"
 
-#: src/virsh.c:2221
+#: src/virsh.c:2374
 msgid "network name"
-msgstr ""
+msgstr "網路名稱"
 
-#: src/virsh.c:2241
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2394
 msgid "failed to get network UUID"
-msgstr "無法取得區域 UUID"
+msgstr "無法取得網路 UUID"
 
-#: src/virsh.c:2252
+#: src/virsh.c:2405
 msgid "show version"
 msgstr "顯示版本"
 
-#: src/virsh.c:2253
+#: src/virsh.c:2406
 msgid "Display the system version information."
 msgstr "顯示系統版本的資訊。"
 
-#: src/virsh.c:2276
+#: src/virsh.c:2429
 msgid "failed to get hypervisor type"
 msgstr "無法取得 hypervisor 類型"
 
-#: src/virsh.c:2285
+#: src/virsh.c:2438
 #, c-format
 msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "用此函式庫來編譯:libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2290
+#: src/virsh.c:2443
 msgid "failed to get the library version"
 msgstr "無法取得函式庫的版本"
 
-#: src/virsh.c:2297
+#: src/virsh.c:2450
 #, c-format
 msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "使用函式庫:libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2304
+#: src/virsh.c:2457
 #, c-format
 msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "使用 API:%s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2309
+#: src/virsh.c:2462
 msgid "failed to get the hypervisor version"
 msgstr "無法取得 hypervisor 的版本"
 
-#: src/virsh.c:2314
+#: src/virsh.c:2467
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 msgstr "無法解開執行中 %s hypervisor 的版本\n"
 
-#: src/virsh.c:2321
+#: src/virsh.c:2474
 #, c-format
 msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "執行 hypervisor:%s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2332
+#: src/virsh.c:2485
 msgid "vnc display"
-msgstr ""
+msgstr "vnc 顯示"
 
-#: src/virsh.c:2333
+#: src/virsh.c:2486
+#, fuzzy
 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
+msgstr "為 VNC 顯示模式輸出 IP 位址與連接埠號。"
+
+#: src/virsh.c:2564
+#, fuzzy
+msgid "attach device from an XML file"
+msgstr "從 XML 檔案建立區域"
+
+#: src/virsh.c:2565
+#, fuzzy
+msgid "Attach device from an XML <file>."
+msgstr "從 XML 檔案建立區域"
+
+#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2625
+msgid "XML file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2412
+#: src/virsh.c:2603
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to attach device from %s"
+msgstr "無法從 %s 建立區域"
+
+#: src/virsh.c:2618
+#, fuzzy
+msgid "detach device from an XML file"
+msgstr "從 XML 檔案建立區域"
+
+#: src/virsh.c:2619
+#, fuzzy
+msgid "Detach device from an XML <file>"
+msgstr "從 XML 檔案建立區域"
+
+#: src/virsh.c:2657
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to detach device from %s"
+msgstr "無法從 %s 建立區域"
+
+#: src/virsh.c:2672
 msgid "quit this interactive terminal"
 msgstr "離開這互動式的終端機"
 
-#: src/virsh.c:2539
+#: src/virsh.c:2802
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires <%s> option"
 msgstr "「%s」指令需要 <%s> 選項"
 
-#: src/virsh.c:2540
+#: src/virsh.c:2803
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires --%s option"
 msgstr "「%s」指令需要 --%s 選項"
 
-#: src/virsh.c:2567
+#: src/virsh.c:2830
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't exist"
 msgstr "「%s」指令不存在"
 
-#: src/virsh.c:2575
+#: src/virsh.c:2838
 msgid "  NAME\n"
 msgstr "  名稱\n"
 
-#: src/virsh.c:2586
+#: src/virsh.c:2849
 msgid ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
@@ -1555,7 +1607,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  描述\n"
 
-#: src/virsh.c:2590
+#: src/virsh.c:2853
 msgid ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
@@ -1563,36 +1615,35 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  選項\n"
 
-#: src/virsh.c:2597
+#: src/virsh.c:2860
 #, c-format
 msgid "--%s <number>"
 msgstr "--%s <number>"
 
-#: src/virsh.c:2599
+#: src/virsh.c:2862
 #, c-format
 msgid "--%s <string>"
 msgstr "--%s <string>"
 
-#: src/virsh.c:2712
+#: src/virsh.c:2975
 msgid "undefined domain name or id"
 msgstr "未定義的區域名稱或 id"
 
-#: src/virsh.c:2745
+#: src/virsh.c:3008
 #, c-format
 msgid "failed to get domain '%s'"
 msgstr "無法取得區域「%s」"
 
-#: src/virsh.c:2758
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:3021
 msgid "undefined network name"
-msgstr "未定義的區域名稱或 id"
+msgstr "未定義的網路名稱"
 
-#: src/virsh.c:2782
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:3045
+#, c-format
 msgid "failed to get network '%s'"
-msgstr "無法取得區域「%s」"
+msgstr "無法取得網路「%s」"
 
-#: src/virsh.c:2810
+#: src/virsh.c:3073
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1603,108 +1654,108 @@ msgstr ""
 "(時間:%.3f 毫秒)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:2884
+#: src/virsh.c:3147
 msgid "missing \""
 msgstr "找不到 \""
 
-#: src/virsh.c:2945
+#: src/virsh.c:3208
 #, c-format
 msgid "unexpected token (command name): '%s'"
 msgstr "無預期的 token(指令名稱):「%s」"
 
-#: src/virsh.c:2950
+#: src/virsh.c:3213
 #, c-format
 msgid "unknown command: '%s'"
 msgstr "未知的指令:「%s」"
 
-#: src/virsh.c:2957
+#: src/virsh.c:3220
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
 msgstr "「%s」指令並不支援 --%s 選項"
 
-#: src/virsh.c:2972
+#: src/virsh.c:3235
 #, c-format
 msgid "expected syntax: --%s <%s>"
 msgstr "語法:--%s <%s>"
 
-#: src/virsh.c:2975
+#: src/virsh.c:3238
 msgid "number"
 msgstr "數量"
 
-#: src/virsh.c:2975
+#: src/virsh.c:3238
 msgid "string"
 msgstr "字串"
 
-#: src/virsh.c:2981
+#: src/virsh.c:3244
 #, c-format
 msgid "unexpected data '%s'"
 msgstr "無預期的資料「%s」"
 
-#: src/virsh.c:3003
+#: src/virsh.c:3266
 msgid "OPTION"
 msgstr "選項"
 
-#: src/virsh.c:3003
+#: src/virsh.c:3266
 msgid "DATA"
 msgstr "資料"
 
-#: src/virsh.c:3051 src/virsh.c:3077
+#: src/virsh.c:3316 src/virsh.c:3342
 msgid "running"
 msgstr "執行中"
 
-#: src/virsh.c:3053 src/virsh.c:3075
+#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3340
 msgid "blocked"
 msgstr "以組絕"
 
-#: src/virsh.c:3055
+#: src/virsh.c:3320
 msgid "paused"
 msgstr "已暫停"
 
-#: src/virsh.c:3057
+#: src/virsh.c:3322
 msgid "in shutdown"
 msgstr "關機中"
 
-#: src/virsh.c:3059
+#: src/virsh.c:3324
 msgid "shut off"
 msgstr "關機"
 
-#: src/virsh.c:3061
+#: src/virsh.c:3326
 msgid "crashed"
 msgstr "當機"
 
-#: src/virsh.c:3073
+#: src/virsh.c:3338
 msgid "offline"
 msgstr "離線"
 
-#: src/virsh.c:3092
+#: src/virsh.c:3357
 msgid "no valid connection"
 msgstr "沒有有效的連線"
 
-#: src/virsh.c:3131
+#: src/virsh.c:3396
 #, c-format
 msgid "%s: error: "
 msgstr "%s:錯誤:"
 
-#: src/virsh.c:3133
+#: src/virsh.c:3398
 msgid "error: "
 msgstr "錯誤:"
 
-#: src/virsh.c:3155 src/virsh.c:3167
+#: src/virsh.c:3420 src/virsh.c:3432
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 msgstr "%s:%d:無法分配 %d 位元組"
 
-#: src/virsh.c:3179
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:3446
+#, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
-msgstr "%s:%d:無法分配 %d 位元組"
+msgstr "%s:%d:無法分配 %lu 位元組"
 
-#: src/virsh.c:3209
+#: src/virsh.c:3476
 msgid "failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "無法連上 hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:3357
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:3624
+#, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "%s [options] [commands]\n"
@@ -1725,6 +1776,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  選項:\n"
 "    -c | --connect <uri>    hypervisor 連線的 URI\n"
+"    -r | --readonly         用唯讀方式連線\n"
 "    -d | --debug <num>      偵錯等級 [0-5]\n"
 "    -h | --help             本求助畫面\n"
 "    -q | --quiet            安靜模式\n"
@@ -1733,7 +1785,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  命令(非互動式模式):\n"
 
-#: src/virsh.c:3374
+#: src/virsh.c:3641
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1744,12 +1796,12 @@ msgstr ""
 "  (請使用 --help <指令> 以取得關於指令的詳細資料)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:3466
+#: src/virsh.c:3733
 #, c-format
 msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
 msgstr "不支援的選項「-%c」。請參閱 --help。"
 
-#: src/virsh.c:3547
+#: src/virsh.c:3814
 #, c-format
 msgid ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
@@ -1758,7 +1810,7 @@ msgstr ""
 "歡迎使用 %s - 虛擬化的互動模式終端機。\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:3550
+#: src/virsh.c:3817
 msgid ""
 "Type:  'help' for help with commands\n"
 "       'quit' to quit\n"
@@ -1813,72 +1865,65 @@ msgstr "無法開啟檔案"
 msgid "failed to save content"
 msgstr "無法存入內容"
 
-#: src/xs_internal.c:344
+#: src/xs_internal.c:347
 msgid "failed to connect to Xen Store"
 msgstr "無法連上 Xen Store"
 
-#: src/proxy_internal.c:200
+#: src/proxy_internal.c:204
 #, c-format
 msgid "failed to exec %s\n"
 msgstr "無法執行 %s\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:294
+#: src/proxy_internal.c:298
 #, c-format
 msgid "Failed to close socket %d\n"
 msgstr "無法關閉插槽 %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:327
+#: src/proxy_internal.c:331
 #, c-format
 msgid "Failed to read socket %d\n"
 msgstr "無法讀取插槽 %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:361
+#: src/proxy_internal.c:365
 #, c-format
 msgid "Failed to write to socket %d\n"
 msgstr "無法寫入插槽 %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:453 src/proxy_internal.c:474 src/proxy_internal.c:494
+#: src/proxy_internal.c:457 src/proxy_internal.c:478 src/proxy_internal.c:498
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
 msgstr "使用代理伺服器時通訊錯誤:取得 %d 的位元組(自 %d 處)\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:461
+#: src/proxy_internal.c:465
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
 msgstr "使用代理伺服器時通訊錯誤:預期 %d 個位元組取得 %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:483
+#: src/proxy_internal.c:487
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
 msgstr "使用代理伺服器時通訊錯誤:取得 %d 位元組的封包\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:507
+#: src/proxy_internal.c:511
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 msgstr "使用代理伺服器時通訊錯誤:封包格式錯誤\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:513
+#: src/proxy_internal.c:517
 #, c-format
 msgid "got asynchronous packet number %d\n"
 msgstr "取得非同步的封包號碼 %d\n"
 
-#: src/xen_internal.c:1937
+#: src/xen_internal.c:2305
 #, c-format
 msgid "allocating %d domain info"
 msgstr "分配 %d 區域資訊"
 
+#~ msgid "Failed to read description file %s"
+#~ msgstr "無法讀取描述檔 %s"
+
 #~ msgid "Xen Daemon or Xen Store"
 #~ msgstr "Xen Daemon 或 Xen Store"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "file conatining an XML network description"
-#~ msgstr "包含 XML 區域描述的檔案"
-
-#~ msgid "Failed to create domain %s\n"
-#~ msgstr "無法建立區域 %s\n"
-
-#~ msgid "Failed to get devices for domain %s\n"
-#~ msgstr "無法為區域 %s 取得裝置\n"
-
-#~ msgid "Failed to resume new domain %s\n"
-#~ msgstr "無法繼續新的區域 %s\n"
+#~ msgstr "包含 XML 網路描述的檔案"
index 7357cff484b1a67891cb1d9ab1836c16e40b4212..37c0e9bd1bf56d89ce47089de17fcb36b29dd5ff 100644 (file)
--- a/po/zu.po
+++ b/po/zu.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libvirt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-17 11:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-06 09:19+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -28,327 +28,337 @@ msgstr "warning"
 msgid "error"
 msgstr "error"
 
-#: src/virterror.c:344
+#: src/virterror.c:350
 msgid "No error message provided"
 msgstr "No error message provided"
 
-#: src/virterror.c:399
+#: src/virterror.c:405
 #, c-format
 msgid "internal error %s"
 msgstr "internal error %s"
 
-#: src/virterror.c:401
+#: src/virterror.c:407
 msgid "internal error"
 msgstr "internal error"
 
-#: src/virterror.c:404
+#: src/virterror.c:410
 msgid "out of memory"
 msgstr "out of memory"
 
-#: src/virterror.c:408
+#: src/virterror.c:414
 msgid "no support for hypervisor"
 msgstr "no support for hypervisor"
 
-#: src/virterror.c:410
+#: src/virterror.c:416
 #, c-format
 msgid "no support for hypervisor %s"
 msgstr "no support for hypervisor %s"
 
-#: src/virterror.c:414
+#: src/virterror.c:420
 msgid "could not connect to hypervisor"
 msgstr "could not connect to hypervisor"
 
-#: src/virterror.c:416
+#: src/virterror.c:422
 #, c-format
 msgid "could not connect to %s"
 msgstr "could not connect to %s"
 
-#: src/virterror.c:420
+#: src/virterror.c:426
 msgid "invalid connection pointer in"
 msgstr "invalid connection pointer in"
 
-#: src/virterror.c:422
+#: src/virterror.c:428
 #, c-format
 msgid "invalid connection pointer in %s"
 msgstr "invalid connection pointer in %s"
 
-#: src/virterror.c:426
+#: src/virterror.c:432
 msgid "invalid domain pointer in"
 msgstr "invalid domain pointer in"
 
-#: src/virterror.c:428
+#: src/virterror.c:434
 #, c-format
 msgid "invalid domain pointer in %s"
 msgstr "invalid domain pointer in %s"
 
-#: src/virterror.c:432
+#: src/virterror.c:438
 msgid "invalid argument in"
 msgstr "invalid argument in"
 
-#: src/virterror.c:434
+#: src/virterror.c:440
 #, c-format
 msgid "invalid argument in %s"
 msgstr "invalid argument in %s"
 
-#: src/virterror.c:438
+#: src/virterror.c:444
 #, c-format
 msgid "operation failed: %s"
 msgstr "operation failed: %s"
 
-#: src/virterror.c:440
+#: src/virterror.c:446
 msgid "operation failed"
 msgstr "operation failed"
 
-#: src/virterror.c:444
+#: src/virterror.c:450
 #, c-format
 msgid "GET operation failed: %s"
 msgstr "GET operation failed: %s"
 
-#: src/virterror.c:446
+#: src/virterror.c:452
 msgid "GET operation failed"
 msgstr "GET operation failed"
 
-#: src/virterror.c:450
+#: src/virterror.c:456
 #, c-format
 msgid "POST operation failed: %s"
 msgstr "POST operation failed: %s"
 
-#: src/virterror.c:452
+#: src/virterror.c:458
 msgid "POST operation failed"
 msgstr "POST operation failed"
 
-#: src/virterror.c:455
+#: src/virterror.c:461
 #, c-format
 msgid "got unknown HTTP error code %d"
 msgstr "got unknown HTTP error code %d"
 
-#: src/virterror.c:459
+#: src/virterror.c:465
 #, c-format
 msgid "unknown host %s"
 msgstr "unknown host %s"
 
-#: src/virterror.c:461
+#: src/virterror.c:467
 msgid "unknown host"
 msgstr "unknown host"
 
-#: src/virterror.c:465
+#: src/virterror.c:471
 #, c-format
 msgid "failed to serialize S-Expr: %s"
 msgstr "failed to serialize S-Expr: %s"
 
-#: src/virterror.c:467
+#: src/virterror.c:473
 msgid "failed to serialize S-Expr"
 msgstr "failed to serialize S-Expr"
 
-#: src/virterror.c:471
+#: src/virterror.c:477
 msgid "could not use Xen hypervisor entry"
 msgstr "could not use Xen hypervisor entry"
 
-#: src/virterror.c:473
+#: src/virterror.c:479
 #, c-format
 msgid "could not use Xen hypervisor entry %s"
 msgstr "could not use Xen hypervisor entry %s"
 
-#: src/virterror.c:477
+#: src/virterror.c:483
 msgid "could not connect to Xen Store"
 msgstr "could not connect to Xen Store"
 
-#: src/virterror.c:479
+#: src/virterror.c:485
 #, c-format
 msgid "could not connect to Xen Store %s"
 msgstr "could not connect to Xen Store %s"
 
-#: src/virterror.c:482
+#: src/virterror.c:488
 #, c-format
 msgid "failed Xen syscall %s %d"
 msgstr "failed Xen syscall %s %d"
 
-#: src/virterror.c:486
+#: src/virterror.c:492
 msgid "unknown OS type"
 msgstr "unknown OS type"
 
-#: src/virterror.c:488
+#: src/virterror.c:494
 #, c-format
 msgid "unknown OS type %s"
 msgstr "unknown OS type %s"
 
-#: src/virterror.c:491
+#: src/virterror.c:497
 msgid "missing kernel information"
 msgstr "missing kernel information"
 
-#: src/virterror.c:495
+#: src/virterror.c:501
 msgid "missing root device information"
 msgstr "missing root device information"
 
-#: src/virterror.c:497
+#: src/virterror.c:503
 #, c-format
 msgid "missing root device information in %s"
 msgstr "missing root device information in %s"
 
-#: src/virterror.c:501
+#: src/virterror.c:507
 msgid "missing source information for device"
 msgstr "missing source information for device"
 
-#: src/virterror.c:503
+#: src/virterror.c:509
 #, c-format
 msgid "missing source information for device %s"
 msgstr "missing source information for device %s"
 
-#: src/virterror.c:507
+#: src/virterror.c:513
 msgid "missing target information for device"
 msgstr "missing target information for device"
 
-#: src/virterror.c:509
+#: src/virterror.c:515
 #, c-format
 msgid "missing target information for device %s"
 msgstr "missing target information for device %s"
 
-#: src/virterror.c:513
+#: src/virterror.c:519
 msgid "missing domain name information"
 msgstr "missing domain name information"
 
-#: src/virterror.c:515
+#: src/virterror.c:521
 #, c-format
 msgid "missing domain name information in %s"
 msgstr "missing domain name information in %s"
 
-#: src/virterror.c:519
+#: src/virterror.c:525
 msgid "missing operating system information"
 msgstr "missing operating system information"
 
-#: src/virterror.c:521
+#: src/virterror.c:527
 #, c-format
 msgid "missing operating system information for %s"
 msgstr "missing operating system information for %s"
 
-#: src/virterror.c:525
+#: src/virterror.c:531
 msgid "missing devices information"
 msgstr "missing devices information"
 
-#: src/virterror.c:527
+#: src/virterror.c:533
 #, c-format
 msgid "missing devices information for %s"
 msgstr "missing devices information for %s"
 
-#: src/virterror.c:531
+#: src/virterror.c:537
 msgid "too many drivers registered"
 msgstr "too many drivers registered"
 
-#: src/virterror.c:533
+#: src/virterror.c:539
 #, c-format
 msgid "too many drivers registered in %s"
 msgstr "too many drivers registered in %s"
 
-#: src/virterror.c:537
+#: src/virterror.c:543
 msgid "library call failed, possibly not supported"
 msgstr "library call failed, possibly not supported"
 
-#: src/virterror.c:539
+#: src/virterror.c:545
 #, c-format
 msgid "library call %s failed, possibly not supported"
 msgstr "library call %s failed, possibly not supported"
 
-#: src/virterror.c:543
+#: src/virterror.c:549
 msgid "XML description not well formed or invalid"
 msgstr "XML description not well formed or invalid"
 
-#: src/virterror.c:545
+#: src/virterror.c:551
 #, c-format
 msgid "XML description for %s is not well formed or invalid"
 msgstr "XML description for %s is not well formed or invalid"
 
-#: src/virterror.c:549
+#: src/virterror.c:555
 msgid "this domain exists already"
 msgstr "this domain exists already"
 
-#: src/virterror.c:551
+#: src/virterror.c:557
 #, c-format
 msgid "domain %s exists already"
 msgstr "domain %s exists already"
 
-#: src/virterror.c:555
+#: src/virterror.c:561
 msgid "operation forbidden for read only access"
 msgstr "operation forbidden for read only access"
 
-#: src/virterror.c:557
+#: src/virterror.c:563
 #, c-format
 msgid "operation %s forbidden for read only access"
 msgstr "operation %s forbidden for read only access"
 
-#: src/virterror.c:561
+#: src/virterror.c:567
 msgid "failed to open configuration file for reading"
 msgstr "failed to open configuration file for reading"
 
-#: src/virterror.c:563
+#: src/virterror.c:569
 #, c-format
 msgid "failed to open %s for reading"
 msgstr "failed to open %s for reading"
 
-#: src/virterror.c:567
+#: src/virterror.c:573
 msgid "failed to read configuration file"
 msgstr "failed to read configuration file"
 
-#: src/virterror.c:569
+#: src/virterror.c:575
 #, c-format
 msgid "failed to read configuration file %s"
 msgstr "failed to read configuration file %s"
 
-#: src/virterror.c:573
+#: src/virterror.c:579
 msgid "failed to parse configuration file"
 msgstr "failed to parse configuration file"
 
-#: src/virterror.c:575
+#: src/virterror.c:581
 #, c-format
 msgid "failed to parse configuration file %s"
 msgstr "failed to parse configuration file %s"
 
-#: src/virterror.c:579
+#: src/virterror.c:585
 msgid "configuration file syntax error"
 msgstr "configuration file syntax error"
 
-#: src/virterror.c:581
+#: src/virterror.c:587
 #, c-format
 msgid "configuration file syntax error: %s"
 msgstr "configuration file syntax error: %s"
 
-#: src/virterror.c:585
+#: src/virterror.c:591
 msgid "failed to write configuration file"
 msgstr "failed to write configuration file"
 
-#: src/virterror.c:587
+#: src/virterror.c:593
 #, c-format
 msgid "failed to write configuration file: %s"
 msgstr "failed to write configuration file: %s"
 
-#: src/virterror.c:591
+#: src/virterror.c:597
 msgid "parser error"
 msgstr "parser error"
 
-#: src/virterror.c:597
+#: src/virterror.c:603
 #, fuzzy
 msgid "invalid network pointer in"
 msgstr "invalid connection pointer in"
 
-#: src/virterror.c:599
+#: src/virterror.c:605
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid network pointer in %s"
 msgstr "invalid connection pointer in %s"
 
-#: src/virterror.c:603
+#: src/virterror.c:609
 #, fuzzy
 msgid "this network exists already"
 msgstr "this domain exists already"
 
-#: src/virterror.c:605
+#: src/virterror.c:611
 #, fuzzy, c-format
 msgid "network %s exists already"
 msgstr "domain %s exists already"
 
-#: src/virterror.c:609
+#: src/virterror.c:615
 #, fuzzy
 msgid "system call error"
 msgstr "internal error"
 
+#: src/virterror.c:621
+#, fuzzy
+msgid "RPC error"
+msgstr "error"
+
+#: src/virterror.c:627
+#, fuzzy
+msgid "GNUTLS call error"
+msgstr "internal error"
+
 #: src/xmlrpc.c:63
 msgid "copying node content"
 msgstr "copying node content"
@@ -393,10 +403,10 @@ msgstr "parse server response failed"
 msgid "allocate new context"
 msgstr "allocate new context"
 
-#: src/hash.c:770 src/hash.c:775 src/test.c:896 src/test.c:926 src/test.c:950
-#: src/test.c:975 src/xend_internal.c:1863 src/xend_internal.c:2709
-#: src/xend_internal.c:2958 src/xs_internal.c:648 src/proxy_internal.c:832
-#: src/proxy_internal.c:879 src/proxy_internal.c:930
+#: src/hash.c:770 src/hash.c:775 src/test.c:904 src/test.c:934 src/test.c:958
+#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1882 src/xend_internal.c:2731
+#: src/xend_internal.c:2980 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834
+#: src/proxy_internal.c:881 src/proxy_internal.c:932
 msgid "allocating domain"
 msgstr "allocating domain"
 
@@ -408,137 +418,146 @@ msgstr "failed to add domain to connection hash table"
 msgid "domain missing from connection hash table"
 msgstr "domain missing from connection hash table"
 
-#: src/hash.c:952 src/hash.c:957
+#: src/hash.c:948 src/hash.c:953
 #, fuzzy
 msgid "allocating network"
 msgstr "allocating node"
 
-#: src/hash.c:967
+#: src/hash.c:963
 #, fuzzy
 msgid "failed to add network to connection hash table"
 msgstr "failed to add domain to connection hash table"
 
-#: src/hash.c:1019
+#: src/hash.c:1015
 #, fuzzy
 msgid "network missing from connection hash table"
 msgstr "domain missing from connection hash table"
 
-#: src/test.c:281 src/test.c:468 src/test.c:1099 src/test.c:1133
-#: src/test.c:1187
+#: src/test.c:284 src/test.c:471 src/test.c:1107 src/test.c:1141
+#: src/test.c:1195
 msgid "getting time of day"
 msgstr "getting time of day"
 
-#: src/test.c:287 src/test.c:422 src/test.c:447 src/test.c:1393
+#: src/test.c:290 src/test.c:425 src/test.c:450 src/test.c:1401
 msgid "domain"
 msgstr "domain"
 
-#: src/test.c:293 src/test.c:551
+#: src/test.c:296 src/test.c:554
 msgid "creating xpath context"
 msgstr "creating xpath context"
 
-#: src/test.c:299
+#: src/test.c:302
 msgid "domain name"
 msgstr "domain name"
 
-#: src/test.c:305 src/test.c:310
+#: src/test.c:308 src/test.c:313
 msgid "domain uuid"
 msgstr "domain uuid"
 
-#: src/test.c:318
+#: src/test.c:321
 msgid "domain memory"
 msgstr "domain memory"
 
-#: src/test.c:327
+#: src/test.c:330
 #, fuzzy
 msgid "domain current memory"
 msgstr "domain memory"
 
-#: src/test.c:337
+#: src/test.c:340
 msgid "domain vcpus"
 msgstr "domain vcpus"
 
-#: src/test.c:346
+#: src/test.c:349
 msgid "domain reboot behaviour"
 msgstr "domain reboot behaviour"
 
-#: src/test.c:356
+#: src/test.c:359
 msgid "domain poweroff behaviour"
 msgstr "domain poweroff behaviour"
 
-#: src/test.c:366
+#: src/test.c:369
 msgid "domain crash behaviour"
 msgstr "domain crash behaviour"
 
-#: src/test.c:440
+#: src/test.c:443
 msgid "load domain definition file"
 msgstr "load domain definition file"
 
-#: src/test.c:530
+#: src/test.c:533
 msgid "loading host definition file"
 msgstr "loading host definition file"
 
-#: src/test.c:537
+#: src/test.c:540
 msgid "host"
 msgstr "host"
 
-#: src/test.c:545
+#: src/test.c:548
 msgid "node"
 msgstr "node"
 
-#: src/test.c:565
+#: src/test.c:568
 msgid "node cpu numa nodes"
 msgstr "node cpu numa nodes"
 
-#: src/test.c:573
+#: src/test.c:576
 msgid "node cpu sockets"
 msgstr "node cpu sockets"
 
-#: src/test.c:581
+#: src/test.c:584
 msgid "node cpu cores"
 msgstr "node cpu cores"
 
-#: src/test.c:589
+#: src/test.c:592
 msgid "node cpu threads"
 msgstr "node cpu threads"
 
-#: src/test.c:600
+#: src/test.c:603
 msgid "node active cpu"
 msgstr "node active cpu"
 
-#: src/test.c:607
+#: src/test.c:610
 msgid "node cpu mhz"
 msgstr "node cpu mhz"
 
-#: src/test.c:622
+#: src/test.c:625
 msgid "node memory"
 msgstr "node memory"
 
-#: src/test.c:628
+#: src/test.c:631
 msgid "node domain list"
 msgstr "node domain list"
 
-#: src/test.c:638
+#: src/test.c:641
 msgid "resolving domain filename"
 msgstr "resolving domain filename"
 
-#: src/test.c:676
+#: src/test.c:679
 msgid "allocating node"
 msgstr "allocating node"
 
-#: src/test.c:734
+#: src/test.c:737
+msgid "testOpen: supply a path or use test:///default"
+msgstr ""
+
+#: src/test.c:742
 msgid "too many connections"
 msgstr "too many connections"
 
-#: src/test.c:881
+#: src/test.c:749
+#, fuzzy
+msgid "allocating private data"
+msgstr "allocate value array"
+
+#: src/test.c:889
 msgid "too many domains"
 msgstr "too many domains"
 
-#: src/test.c:1425
+#: src/test.c:1433
 #, fuzzy
 msgid "Domain is already running"
 msgstr "Domain is already active"
 
-#: src/test.c:1452
+#: src/test.c:1460
 msgid "Domain is still running"
 msgstr ""
 
@@ -546,7 +565,8 @@ msgstr ""
 msgid "growing buffer"
 msgstr "growing buffer"
 
-#: src/xml.c:347 src/xend_internal.c:1508 src/xend_internal.c:1527
+#: src/xml.c:347 src/xend_internal.c:599 src/xend_internal.c:815
+#: src/xend_internal.c:1524 src/xend_internal.c:1543
 msgid "allocate new buffer"
 msgstr "allocate new buffer"
 
@@ -562,74 +582,74 @@ msgstr "failed to allocate a node"
 msgid "failed to copy a string"
 msgstr "failed to copy a string"
 
-#: src/xend_internal.c:282 src/xend_internal.c:285
+#: src/xend_internal.c:285 src/xend_internal.c:288
 msgid "failed to read from Xen Daemon"
 msgstr "failed to read from Xen Daemon"
 
-#: src/xend_internal.c:1006
+#: src/xend_internal.c:1022
 msgid "failed to urlencode the create S-Expr"
 msgstr "failed to urlencode the create S-Expr"
 
-#: src/xend_internal.c:1047
+#: src/xend_internal.c:1063
 msgid "domain information incomplete, missing domid"
 msgstr "domain information incomplete, missing domid"
 
-#: src/xend_internal.c:1053
+#: src/xend_internal.c:1069
 msgid "domain information incorrect domid not numeric"
 msgstr "domain information incorrect domid not numeric"
 
-#: src/xend_internal.c:1061 src/xend_internal.c:1110
+#: src/xend_internal.c:1077 src/xend_internal.c:1126
 msgid "domain information incomplete, missing uuid"
 msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1101 src/xend_internal.c:1376
+#: src/xend_internal.c:1117 src/xend_internal.c:1392
 msgid "domain information incomplete, missing name"
 msgstr "domain information incomplete, missing name"
 
-#: src/xend_internal.c:1276 src/xend_internal.c:1307
+#: src/xend_internal.c:1292 src/xend_internal.c:1323
 #, fuzzy
 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
 msgstr "domain information incomplete, missing kernel"
 
-#: src/xend_internal.c:1364
+#: src/xend_internal.c:1380
 #, fuzzy
 msgid "domain information incomplete, missing id"
 msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1477
+#: src/xend_internal.c:1493
 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
 msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev"
 
-#: src/xend_internal.c:1492
+#: src/xend_internal.c:1508
 msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
 msgstr "domain information incomplete, vbd has no src"
 
-#: src/xend_internal.c:1501
+#: src/xend_internal.c:1517
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 
-#: src/xend_internal.c:1520
+#: src/xend_internal.c:1536
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 
-#: src/xend_internal.c:1882
+#: src/xend_internal.c:1901
 msgid "failed to parse Xend domain information"
 msgstr "failed to parse Xend domain information"
 
-#: src/xend_internal.c:3145
+#: src/xend_internal.c:3170
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
 msgstr "Failed to create domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:269
+#: src/virsh.c:271
 msgid "print help"
 msgstr "print help"
 
-#: src/virsh.c:270
+#: src/virsh.c:272
 msgid "Prints global help or command specific help."
 msgstr "Prints global help or command specific help."
 
-#: src/virsh.c:288
+#: src/virsh.c:290
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "\n"
@@ -637,917 +657,986 @@ msgstr ""
 "Commands:\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:302
+#: src/virsh.c:304
 #, fuzzy
 msgid "autostart a domain"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:304
+#: src/virsh.c:306
 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:309 src/virsh.c:409 src/virsh.c:595 src/virsh.c:633
-#: src/virsh.c:864 src/virsh.c:946 src/virsh.c:991 src/virsh.c:1030
-#: src/virsh.c:1069 src/virsh.c:1108 src/virsh.c:1147 src/virsh.c:1224
-#: src/virsh.c:1307 src/virsh.c:1397 src/virsh.c:1453 src/virsh.c:1497
-#: src/virsh.c:1602 src/virsh.c:2338
+#: src/virsh.c:311 src/virsh.c:411 src/virsh.c:597 src/virsh.c:635
+#: src/virsh.c:910 src/virsh.c:954 src/virsh.c:1115 src/virsh.c:1160
+#: src/virsh.c:1199 src/virsh.c:1238 src/virsh.c:1277 src/virsh.c:1316
+#: src/virsh.c:1393 src/virsh.c:1476 src/virsh.c:1566 src/virsh.c:1622
+#: src/virsh.c:1666 src/virsh.c:1771 src/virsh.c:2491 src/virsh.c:2570
+#: src/virsh.c:2624
 msgid "domain name, id or uuid"
 msgstr "domain name, id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:310 src/virsh.c:1743
+#: src/virsh.c:312 src/virsh.c:1912
 msgid "disable autostarting"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:331
+#: src/virsh.c:333
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:334
+#: src/virsh.c:336
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:341
+#: src/virsh.c:343
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:343
+#: src/virsh.c:345
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:353
+#: src/virsh.c:355
 msgid "(re)connect to hypervisor"
 msgstr "(re)connect to hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:355
+#: src/virsh.c:357
 msgid ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 msgstr ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 
-#: src/virsh.c:360
+#: src/virsh.c:362
 msgid "hypervisor connection URI"
 msgstr "hypervisor connection URI"
 
-#: src/virsh.c:361
+#: src/virsh.c:363
 msgid "read-only connection"
 msgstr "read-only connection"
 
-#: src/virsh.c:373
+#: src/virsh.c:375
 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
 msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:392
+#: src/virsh.c:394
 msgid "Failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "Failed to connect to the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:402
+#: src/virsh.c:404
 msgid "connect to the guest console"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:404
+#: src/virsh.c:406
 msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:449
+#: src/virsh.c:451
 msgid "No console available for domain\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:467
+#: src/virsh.c:469
 msgid "list domains"
 msgstr "list domains"
 
-#: src/virsh.c:468
+#: src/virsh.c:470
 msgid "Returns list of domains."
 msgstr "Returns list of domains."
 
-#: src/virsh.c:473
+#: src/virsh.c:475
 msgid "list inactive domains"
 msgstr "list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:474
+#: src/virsh.c:476
 msgid "list inactive & active domains"
 msgstr "list inactive & active domains"
 
-#: src/virsh.c:496 src/virsh.c:503
+#: src/virsh.c:498 src/virsh.c:505
 msgid "Failed to list active domains"
 msgstr "Failed to list active domains"
 
-#: src/virsh.c:514 src/virsh.c:523
+#: src/virsh.c:516 src/virsh.c:525
 msgid "Failed to list inactive domains"
 msgstr "Failed to list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:533
+#: src/virsh.c:535
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: src/virsh.c:533 src/virsh.c:2044
+#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
-#: src/virsh.c:533 src/virsh.c:2044
+#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197
 msgid "State"
 msgstr "State"
 
-#: src/virsh.c:546 src/virsh.c:568 src/virsh.c:3063 src/virsh.c:3079
+#: src/virsh.c:548 src/virsh.c:570 src/virsh.c:3328 src/virsh.c:3344
 msgid "no state"
 msgstr "no state"
 
-#: src/virsh.c:589
+#: src/virsh.c:591
 msgid "domain state"
 msgstr "domain state"
 
-#: src/virsh.c:590
+#: src/virsh.c:592
 msgid "Returns state about a running domain."
 msgstr "Returns state about a running domain."
 
-#: src/virsh.c:627
+#: src/virsh.c:629
 msgid "suspend a domain"
 msgstr "suspend a domain"
 
-#: src/virsh.c:628
+#: src/virsh.c:630
 msgid "Suspend a running domain."
 msgstr "Suspend a running domain."
 
-#: src/virsh.c:651
+#: src/virsh.c:653
 #, c-format
 msgid "Domain %s suspended\n"
 msgstr "Domain %s suspended\n"
 
-#: src/virsh.c:653
+#: src/virsh.c:655
 #, c-format
 msgid "Failed to suspend domain %s"
 msgstr "Failed to suspend domain %s"
 
-#: src/virsh.c:666
+#: src/virsh.c:668
 msgid "create a domain from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:667
+#: src/virsh.c:669
 msgid "Create a domain."
 msgstr "Create a domain."
 
-#: src/virsh.c:672
+#: src/virsh.c:674
 msgid "file conatining an XML domain description"
 msgstr "file conatining an XML domain description"
 
-#: src/virsh.c:695 src/virsh.c:700 src/virsh.c:750 src/virsh.c:755
-#: src/virsh.c:1815 src/virsh.c:1820 src/virsh.c:1871 src/virsh.c:1876
-#, c-format
-msgid "Failed to read description file %s"
-msgstr "Failed to read description file %s"
+#: src/virsh.c:689
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to open '%s': %s"
+msgstr "Failed to suspend domain %s"
+
+#: src/virsh.c:709
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to open '%s': read: %s"
+msgstr "failed to open %s for reading"
 
-#: src/virsh.c:707
+#: src/virsh.c:727
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error allocating memory: %s"
+msgstr "allocating node"
+
+#: src/virsh.c:761
 #, c-format
 msgid "Domain %s created from %s\n"
 msgstr "Domain %s created from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:710
+#: src/virsh.c:764
 #, c-format
 msgid "Failed to create domain from %s"
 msgstr "Failed to create domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:721
+#: src/virsh.c:775
 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
 msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:722
+#: src/virsh.c:776
 msgid "Define a domain."
 msgstr "Define a domain."
 
-#: src/virsh.c:727
+#: src/virsh.c:781
 #, fuzzy
 msgid "file containing an XML domain description"
 msgstr "file conatining an XML domain description"
 
-#: src/virsh.c:762
+#: src/virsh.c:808
 #, c-format
 msgid "Domain %s defined from %s\n"
 msgstr "Domain %s defined from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:765
+#: src/virsh.c:811
 #, c-format
 msgid "Failed to define domain from %s"
 msgstr "Failed to define domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:776
+#: src/virsh.c:822
 msgid "undefine an inactive domain"
 msgstr "undefine an inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:777
+#: src/virsh.c:823
 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
 msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
 
-#: src/virsh.c:782 src/virsh.c:1671
+#: src/virsh.c:828 src/virsh.c:1840
 msgid "domain name or uuid"
 msgstr "domain name or uuid"
 
-#: src/virsh.c:800
+#: src/virsh.c:846
 #, c-format
 msgid "Domain %s has been undefined\n"
 msgstr "Domain %s has been undefined\n"
 
-#: src/virsh.c:802
+#: src/virsh.c:848
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine domain %s"
 msgstr "Failed to undefine domain %s"
 
-#: src/virsh.c:815
+#: src/virsh.c:861
 msgid "start a (previously defined) inactive domain"
 msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:816
+#: src/virsh.c:862
 msgid "Start a domain."
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:821
+#: src/virsh.c:867
 msgid "name of the inactive domain"
 msgstr "name of the inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:838
+#: src/virsh.c:884
 msgid "Domain is already active"
 msgstr "Domain is already active"
 
-#: src/virsh.c:843
+#: src/virsh.c:889
 #, c-format
 msgid "Domain %s started\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:846
+#: src/virsh.c:892
 #, c-format
 msgid "Failed to start domain %s"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:858
+#: src/virsh.c:904
 msgid "save a domain state to a file"
 msgstr "save a domain state to a file"
 
-#: src/virsh.c:859
+#: src/virsh.c:905
 msgid "Save a running domain."
 msgstr "Save a running domain."
 
-#: src/virsh.c:865
+#: src/virsh.c:911
 msgid "where to save the data"
 msgstr "where to save the data"
 
-#: src/virsh.c:887
+#: src/virsh.c:933
 #, c-format
 msgid "Domain %s saved to %s\n"
 msgstr "Domain %s saved to %s\n"
 
-#: src/virsh.c:889
+#: src/virsh.c:935
 #, c-format
 msgid "Failed to save domain %s to %s"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:902
+#: src/virsh.c:948
+msgid "show/set scheduler parameters"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:949
+msgid "Show/Set scheduler parameters."
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:955
+msgid "weight for XEN_CREDIT"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:956
+msgid "cap for XEN_CREDIT"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:1020 src/virsh.c:1024
+msgid "Scheduler:"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:1024
+#, fuzzy
+msgid "Unknown"
+msgstr "unknown host"
+
+#: src/virsh.c:1071
 msgid "restore a domain from a saved state in a file"
 msgstr "restore a domain from a saved state in a file"
 
-#: src/virsh.c:903
+#: src/virsh.c:1072
 msgid "Restore a domain."
 msgstr "Restore a domain."
 
-#: src/virsh.c:908
+#: src/virsh.c:1077
 msgid "the state to restore"
 msgstr "the state to restore"
 
-#: src/virsh.c:927
+#: src/virsh.c:1096
 #, c-format
 msgid "Domain restored from %s\n"
 msgstr "Domain restored from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:929
+#: src/virsh.c:1098
 #, c-format
 msgid "Failed to restore domain from %s"
 msgstr "Failed to restore domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:940
+#: src/virsh.c:1109
 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
 msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis"
 
-#: src/virsh.c:941
+#: src/virsh.c:1110
 msgid "Core dump a domain."
 msgstr "Core dump a domain."
 
-#: src/virsh.c:947
+#: src/virsh.c:1116
 msgid "where to dump the core"
 msgstr "where to dump the core"
 
-#: src/virsh.c:969
+#: src/virsh.c:1138
 #, c-format
 msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
 msgstr "Domain %s dumpd to %s\n"
 
-#: src/virsh.c:971
+#: src/virsh.c:1140
 #, c-format
 msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
 msgstr "Failed to core dump domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:985
+#: src/virsh.c:1154
 msgid "resume a domain"
 msgstr "resume a domain"
 
-#: src/virsh.c:986
+#: src/virsh.c:1155
 msgid "Resume a previously suspended domain."
 msgstr "Resume a previously suspended domain."
 
-#: src/virsh.c:1009
+#: src/virsh.c:1178
 #, c-format
 msgid "Domain %s resumed\n"
 msgstr "Domain %s resumed\n"
 
-#: src/virsh.c:1011
+#: src/virsh.c:1180
 #, c-format
 msgid "Failed to resume domain %s"
 msgstr "Failed to resume domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1024
+#: src/virsh.c:1193
 msgid "gracefully shutdown a domain"
 msgstr "gracefully shutdown a domain"
 
-#: src/virsh.c:1025
+#: src/virsh.c:1194
 msgid "Run shutdown in the target domain."
 msgstr "Run shutdown in the target domain."
 
-#: src/virsh.c:1048
+#: src/virsh.c:1217
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being shutdown\n"
 msgstr "Domain %s is being shutdown\n"
 
-#: src/virsh.c:1050
+#: src/virsh.c:1219
 #, c-format
 msgid "Failed to shutdown domain %s"
 msgstr "Failed to shutdown domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1063
+#: src/virsh.c:1232
 msgid "reboot a domain"
 msgstr "reboot a domain"
 
-#: src/virsh.c:1064
+#: src/virsh.c:1233
 msgid "Run a reboot command in the target domain."
 msgstr "Run a reboot command in the target domain."
 
-#: src/virsh.c:1087
+#: src/virsh.c:1256
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being rebooted\n"
 msgstr "Domain %s is being rebooted\n"
 
-#: src/virsh.c:1089
+#: src/virsh.c:1258
 #, c-format
 msgid "Failed to reboot domain %s"
 msgstr "Failed to reboot domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1102
+#: src/virsh.c:1271
 msgid "destroy a domain"
 msgstr "destroy a domain"
 
-#: src/virsh.c:1103
+#: src/virsh.c:1272
 msgid "Destroy a given domain."
 msgstr "Destroy a given domain."
 
-#: src/virsh.c:1126
+#: src/virsh.c:1295
 #, c-format
 msgid "Domain %s destroyed\n"
 msgstr "Domain %s destroyed\n"
 
-#: src/virsh.c:1128
+#: src/virsh.c:1297
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy domain %s"
 msgstr "Failed to destroy domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1141
+#: src/virsh.c:1310
 msgid "domain information"
 msgstr "domain information"
 
-#: src/virsh.c:1142
+#: src/virsh.c:1311
 msgid "Returns basic information about the domain."
 msgstr "Returns basic information about the domain."
 
-#: src/virsh.c:1168 src/virsh.c:1170
+#: src/virsh.c:1337 src/virsh.c:1339
 msgid "Id:"
 msgstr "Id:"
 
-#: src/virsh.c:1171
+#: src/virsh.c:1340
 msgid "Name:"
 msgstr "Name:"
 
-#: src/virsh.c:1174
+#: src/virsh.c:1343
 msgid "UUID:"
 msgstr "UUID:"
 
-#: src/virsh.c:1177
+#: src/virsh.c:1346
 msgid "OS Type:"
 msgstr "OS Type:"
 
-#: src/virsh.c:1182 src/virsh.c:1268
+#: src/virsh.c:1351 src/virsh.c:1437
 msgid "State:"
 msgstr "State:"
 
-#: src/virsh.c:1185 src/virsh.c:1553
+#: src/virsh.c:1354 src/virsh.c:1722
 msgid "CPU(s):"
 msgstr "CPU(s):"
 
-#: src/virsh.c:1192 src/virsh.c:1275
+#: src/virsh.c:1361 src/virsh.c:1444
 msgid "CPU time:"
 msgstr "CPU time:"
 
-#: src/virsh.c:1196 src/virsh.c:1199
+#: src/virsh.c:1365 src/virsh.c:1368
 msgid "Max memory:"
 msgstr "Max memory:"
 
-#: src/virsh.c:1200
+#: src/virsh.c:1369
 msgid "no limit"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1202
+#: src/virsh.c:1371
 msgid "Used memory:"
 msgstr "Used memory:"
 
-#: src/virsh.c:1218
+#: src/virsh.c:1387
 msgid "domain vcpu information"
 msgstr "domain vcpu information"
 
-#: src/virsh.c:1219
+#: src/virsh.c:1388
 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 
-#: src/virsh.c:1266
+#: src/virsh.c:1435
 msgid "VCPU:"
 msgstr "VCPU:"
 
-#: src/virsh.c:1267
+#: src/virsh.c:1436
 msgid "CPU:"
 msgstr "CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1277
+#: src/virsh.c:1446
 msgid "CPU Affinity:"
 msgstr "CPU Affinity:"
 
-#: src/virsh.c:1301
+#: src/virsh.c:1470
 msgid "control domain vcpu affinity"
 msgstr "control domain vcpu affinity"
 
-#: src/virsh.c:1302
+#: src/virsh.c:1471
 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 
-#: src/virsh.c:1308
+#: src/virsh.c:1477
 msgid "vcpu number"
 msgstr "vcpu number"
 
-#: src/virsh.c:1309
+#: src/virsh.c:1478
 msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
 msgstr "host cpu number(s) (comma separated)"
 
-#: src/virsh.c:1367
+#: src/virsh.c:1536
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
 msgstr "command '%s' doesn't exist"
 
-#: src/virsh.c:1391
+#: src/virsh.c:1560
 msgid "change number of virtual CPUs"
 msgstr "change number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1392
+#: src/virsh.c:1561
 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1398
+#: src/virsh.c:1567
 msgid "number of virtual CPUs"
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1429
+#: src/virsh.c:1598
 #, fuzzy
 msgid "Too many virtual CPU's."
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1447
+#: src/virsh.c:1616
 msgid "change memory allocation"
 msgstr "change memory allocation"
 
-#: src/virsh.c:1448
+#: src/virsh.c:1617
 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
 msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1454
+#: src/virsh.c:1623
 #, fuzzy
 msgid "number of kilobytes of memory"
 msgstr "number of bytes of memory"
 
-#: src/virsh.c:1474 src/virsh.c:1518
+#: src/virsh.c:1643 src/virsh.c:1687
 #, c-format
 msgid "Invalid value of %d for memory size"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1491
+#: src/virsh.c:1660
 msgid "change maximum memory limit"
 msgstr "change maximum memory limit"
 
-#: src/virsh.c:1492
+#: src/virsh.c:1661
 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1498
+#: src/virsh.c:1667
 #, fuzzy
 msgid "maximum memory limit in kilobytes"
 msgstr "maxmimum memory limit in bytes"
 
-#: src/virsh.c:1535
+#: src/virsh.c:1704
 msgid "node information"
 msgstr "node information"
 
-#: src/virsh.c:1536
+#: src/virsh.c:1705
 msgid "Returns basic information about the node."
 msgstr "Returns basic information about the node."
 
-#: src/virsh.c:1549
+#: src/virsh.c:1718
 msgid "failed to get node information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:1552
+#: src/virsh.c:1721
 msgid "CPU model:"
 msgstr "CPU model:"
 
-#: src/virsh.c:1554
+#: src/virsh.c:1723
 msgid "CPU frequency:"
 msgstr "CPU frequency:"
 
-#: src/virsh.c:1555
+#: src/virsh.c:1724
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr "CPU socket(s):"
 
-#: src/virsh.c:1556
+#: src/virsh.c:1725
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr "Core(s) per socket:"
 
-#: src/virsh.c:1557
+#: src/virsh.c:1726
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr "Thread(s) per core:"
 
-#: src/virsh.c:1558
+#: src/virsh.c:1727
 msgid "NUMA cell(s):"
 msgstr "NUMA cell(s):"
 
-#: src/virsh.c:1559
+#: src/virsh.c:1728
 msgid "Memory size:"
 msgstr "Memory size:"
 
-#: src/virsh.c:1569
+#: src/virsh.c:1738
 msgid "capabilities"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1570
+#: src/virsh.c:1739
 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1583
+#: src/virsh.c:1752
 #, fuzzy
 msgid "failed to get capabilities"
 msgstr "failed to open file"
 
-#: src/virsh.c:1596
+#: src/virsh.c:1765
 msgid "domain information in XML"
 msgstr "domain information in XML"
 
-#: src/virsh.c:1597
+#: src/virsh.c:1766
 #, fuzzy
 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
 
-#: src/virsh.c:1636
+#: src/virsh.c:1805
 msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
 msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
 
-#: src/virsh.c:1641
+#: src/virsh.c:1810
 msgid "domain id or uuid"
 msgstr "domain id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:1666
+#: src/virsh.c:1835
 msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
 msgstr "convert a domain name or UUID to domain id"
 
-#: src/virsh.c:1701
+#: src/virsh.c:1870
 msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
 msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:1706
+#: src/virsh.c:1875
 msgid "domain id or name"
 msgstr "domain id or name"
 
-#: src/virsh.c:1725
+#: src/virsh.c:1894
 msgid "failed to get domain UUID"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:1735
+#: src/virsh.c:1904
 #, fuzzy
 msgid "autostart a network"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:1737
+#: src/virsh.c:1906
 msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1742 src/virsh.c:2183
+#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:2336
 #, fuzzy
 msgid "network name or uuid"
 msgstr "domain name or uuid"
 
-#: src/virsh.c:1764
+#: src/virsh.c:1933
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to mark network %s as autostarted"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1767
+#: src/virsh.c:1936
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1774
+#: src/virsh.c:1943
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:1776
+#: src/virsh.c:1945
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:1786
+#: src/virsh.c:1955
 #, fuzzy
 msgid "create a network from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:1787
+#: src/virsh.c:1956
 #, fuzzy
 msgid "Create a network."
 msgstr "Create a domain."
 
-#: src/virsh.c:1792 src/virsh.c:1848
+#: src/virsh.c:1961 src/virsh.c:2009
 #, fuzzy
 msgid "file containing an XML network description"
 msgstr "file conatining an XML domain description"
 
-#: src/virsh.c:1827
+#: src/virsh.c:1988
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s created from %s\n"
 msgstr "Domain %s created from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1830
+#: src/virsh.c:1991
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create network from %s"
 msgstr "Failed to create domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:1842
+#: src/virsh.c:2003
 #, fuzzy
 msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
 msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:1843
+#: src/virsh.c:2004
 #, fuzzy
 msgid "Define a network."
 msgstr "Define a domain."
 
-#: src/virsh.c:1883
+#: src/virsh.c:2036
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s defined from %s\n"
 msgstr "Domain %s defined from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1886
+#: src/virsh.c:2039
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to define network from %s"
 msgstr "Failed to define domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:1898
+#: src/virsh.c:2051
 #, fuzzy
 msgid "destroy a network"
 msgstr "destroy a domain"
 
-#: src/virsh.c:1899
+#: src/virsh.c:2052
 #, fuzzy
 msgid "Destroy a given network."
 msgstr "Destroy a given domain."
 
-#: src/virsh.c:1904 src/virsh.c:1944
+#: src/virsh.c:2057 src/virsh.c:2097
 #, fuzzy
 msgid "network name, id or uuid"
 msgstr "domain name, id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:1922
+#: src/virsh.c:2075
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s destroyed\n"
 msgstr "Domain %s destroyed\n"
 
-#: src/virsh.c:1924
+#: src/virsh.c:2077
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to destroy network %s"
 msgstr "Failed to destroy domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1938
+#: src/virsh.c:2091
 #, fuzzy
 msgid "network information in XML"
 msgstr "domain information in XML"
 
-#: src/virsh.c:1939
+#: src/virsh.c:2092
 #, fuzzy
 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
 
-#: src/virsh.c:1979
+#: src/virsh.c:2132
 msgid "list networks"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1980
+#: src/virsh.c:2133
 #, fuzzy
 msgid "Returns list of networks."
 msgstr "Returns list of domains."
 
-#: src/virsh.c:1985
+#: src/virsh.c:2138
 #, fuzzy
 msgid "list inactive networks"
 msgstr "list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:1986
+#: src/virsh.c:2139
 #, fuzzy
 msgid "list inactive & active networks"
 msgstr "list inactive & active domains"
 
-#: src/virsh.c:2006 src/virsh.c:2014
+#: src/virsh.c:2159 src/virsh.c:2167
 #, fuzzy
 msgid "Failed to list active networks"
 msgstr "Failed to list active domains"
 
-#: src/virsh.c:2025 src/virsh.c:2034
+#: src/virsh.c:2178 src/virsh.c:2187
 #, fuzzy
 msgid "Failed to list inactive networks"
 msgstr "Failed to list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:2044
+#: src/virsh.c:2197
 msgid "Autostart"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2059 src/virsh.c:2082
+#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2235
 #, fuzzy
 msgid "no autostart"
 msgstr "no state"
 
-#: src/virsh.c:2065
+#: src/virsh.c:2218
 msgid "active"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2088
+#: src/virsh.c:2241
 #, fuzzy
 msgid "inactive"
 msgstr "node active cpu"
 
-#: src/virsh.c:2107
+#: src/virsh.c:2260
 #, fuzzy
 msgid "convert a network UUID to network name"
 msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
 
-#: src/virsh.c:2112
+#: src/virsh.c:2265
 msgid "network uuid"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2138
+#: src/virsh.c:2291
 #, fuzzy
 msgid "start a (previously defined) inactive network"
 msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2139
+#: src/virsh.c:2292
 #, fuzzy
 msgid "Start a network."
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:2144
+#: src/virsh.c:2297
 #, fuzzy
 msgid "name of the inactive network"
 msgstr "name of the inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2161
+#: src/virsh.c:2314
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s started\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2164
+#: src/virsh.c:2317
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to start network %s"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2177
+#: src/virsh.c:2330
 #, fuzzy
 msgid "undefine an inactive network"
 msgstr "undefine an inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2178
+#: src/virsh.c:2331
 #, fuzzy
 msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
 msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
 
-#: src/virsh.c:2201
+#: src/virsh.c:2354
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s has been undefined\n"
 msgstr "Domain %s has been undefined\n"
 
-#: src/virsh.c:2203
+#: src/virsh.c:2356
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to undefine network %s"
 msgstr "Failed to undefine domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2216
+#: src/virsh.c:2369
 #, fuzzy
 msgid "convert a network name to network UUID"
 msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2221
+#: src/virsh.c:2374
 msgid "network name"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2241
+#: src/virsh.c:2394
 #, fuzzy
 msgid "failed to get network UUID"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2252
+#: src/virsh.c:2405
 msgid "show version"
 msgstr "show version"
 
-#: src/virsh.c:2253
+#: src/virsh.c:2406
 msgid "Display the system version information."
 msgstr "Display the system version information."
 
-#: src/virsh.c:2276
+#: src/virsh.c:2429
 msgid "failed to get hypervisor type"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2285
+#: src/virsh.c:2438
 #, c-format
 msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2290
+#: src/virsh.c:2443
 msgid "failed to get the library version"
 msgstr "failed to get the library version"
 
-#: src/virsh.c:2297
+#: src/virsh.c:2450
 #, c-format
 msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2304
+#: src/virsh.c:2457
 #, c-format
 msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2309
+#: src/virsh.c:2462
 msgid "failed to get the hypervisor version"
 msgstr "failed to get the hypervisor version"
 
-#: src/virsh.c:2314
+#: src/virsh.c:2467
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 
-#: src/virsh.c:2321
+#: src/virsh.c:2474
 #, c-format
 msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2332
+#: src/virsh.c:2485
 msgid "vnc display"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2333
+#: src/virsh.c:2486
 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2412
+#: src/virsh.c:2564
+#, fuzzy
+msgid "attach device from an XML file"
+msgstr "create a domain from an XML file"
+
+#: src/virsh.c:2565
+#, fuzzy
+msgid "Attach device from an XML <file>."
+msgstr "create a domain from an XML file"
+
+#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2625
+msgid "XML file"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:2603
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to attach device from %s"
+msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
+
+#: src/virsh.c:2618
+#, fuzzy
+msgid "detach device from an XML file"
+msgstr "create a domain from an XML file"
+
+#: src/virsh.c:2619
+#, fuzzy
+msgid "Detach device from an XML <file>"
+msgstr "create a domain from an XML file"
+
+#: src/virsh.c:2657
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to detach device from %s"
+msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
+
+#: src/virsh.c:2672
 msgid "quit this interactive terminal"
 msgstr "quit this interactive terminal"
 
-#: src/virsh.c:2539
+#: src/virsh.c:2802
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires <%s> option"
 msgstr "command '%s' requires <%s> option"
 
-#: src/virsh.c:2540
+#: src/virsh.c:2803
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires --%s option"
 msgstr "command '%s' requires --%s option"
 
-#: src/virsh.c:2567
+#: src/virsh.c:2830
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't exist"
 msgstr "command '%s' doesn't exist"
 
-#: src/virsh.c:2575
+#: src/virsh.c:2838
 msgid "  NAME\n"
 msgstr "  NAME\n"
 
-#: src/virsh.c:2586
+#: src/virsh.c:2849
 msgid ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
@@ -1555,7 +1644,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
 
-#: src/virsh.c:2590
+#: src/virsh.c:2853
 msgid ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
@@ -1563,36 +1652,36 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
 
-#: src/virsh.c:2597
+#: src/virsh.c:2860
 #, c-format
 msgid "--%s <number>"
 msgstr "--%s <number>"
 
-#: src/virsh.c:2599
+#: src/virsh.c:2862
 #, c-format
 msgid "--%s <string>"
 msgstr "--%s <string>"
 
-#: src/virsh.c:2712
+#: src/virsh.c:2975
 msgid "undefined domain name or id"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:2745
+#: src/virsh.c:3008
 #, c-format
 msgid "failed to get domain '%s'"
 msgstr "failed to get domain '%s'"
 
-#: src/virsh.c:2758
+#: src/virsh.c:3021
 #, fuzzy
 msgid "undefined network name"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:2782
+#: src/virsh.c:3045
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to get network '%s'"
 msgstr "failed to get domain '%s'"
 
-#: src/virsh.c:2810
+#: src/virsh.c:3073
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1603,107 +1692,107 @@ msgstr ""
 "(Time: %.3f ms)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:2884
+#: src/virsh.c:3147
 msgid "missing \""
 msgstr "missing \""
 
-#: src/virsh.c:2945
+#: src/virsh.c:3208
 #, c-format
 msgid "unexpected token (command name): '%s'"
 msgstr "unexpected token (command name): '%s'"
 
-#: src/virsh.c:2950
+#: src/virsh.c:3213
 #, c-format
 msgid "unknown command: '%s'"
 msgstr "unknown command: '%s'"
 
-#: src/virsh.c:2957
+#: src/virsh.c:3220
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
 msgstr "command '%s' doesn't support option --%s"
 
-#: src/virsh.c:2972
+#: src/virsh.c:3235
 #, c-format
 msgid "expected syntax: --%s <%s>"
 msgstr "expected syntax: --%s <%s>"
 
-#: src/virsh.c:2975
+#: src/virsh.c:3238
 msgid "number"
 msgstr "number"
 
-#: src/virsh.c:2975
+#: src/virsh.c:3238
 msgid "string"
 msgstr "string"
 
-#: src/virsh.c:2981
+#: src/virsh.c:3244
 #, c-format
 msgid "unexpected data '%s'"
 msgstr "unexpected data '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3003
+#: src/virsh.c:3266
 msgid "OPTION"
 msgstr "OPTION"
 
-#: src/virsh.c:3003
+#: src/virsh.c:3266
 msgid "DATA"
 msgstr "DATA"
 
-#: src/virsh.c:3051 src/virsh.c:3077
+#: src/virsh.c:3316 src/virsh.c:3342
 msgid "running"
 msgstr "running"
 
-#: src/virsh.c:3053 src/virsh.c:3075
+#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3340
 msgid "blocked"
 msgstr "blocked"
 
-#: src/virsh.c:3055
+#: src/virsh.c:3320
 msgid "paused"
 msgstr "paused"
 
-#: src/virsh.c:3057
+#: src/virsh.c:3322
 msgid "in shutdown"
 msgstr "in shutdown"
 
-#: src/virsh.c:3059
+#: src/virsh.c:3324
 msgid "shut off"
 msgstr "shut off"
 
-#: src/virsh.c:3061
+#: src/virsh.c:3326
 msgid "crashed"
 msgstr "crashed"
 
-#: src/virsh.c:3073
+#: src/virsh.c:3338
 msgid "offline"
 msgstr "offline"
 
-#: src/virsh.c:3092
+#: src/virsh.c:3357
 msgid "no valid connection"
 msgstr "no valid connection"
 
-#: src/virsh.c:3131
+#: src/virsh.c:3396
 #, c-format
 msgid "%s: error: "
 msgstr "%s: error: "
 
-#: src/virsh.c:3133
+#: src/virsh.c:3398
 msgid "error: "
 msgstr "error: "
 
-#: src/virsh.c:3155 src/virsh.c:3167
+#: src/virsh.c:3420 src/virsh.c:3432
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 
-#: src/virsh.c:3179
+#: src/virsh.c:3446
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
 msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 
-#: src/virsh.c:3209
+#: src/virsh.c:3476
 msgid "failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "failed to connect to the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:3357
+#: src/virsh.c:3624
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1733,7 +1822,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  commands (non interactive mode):\n"
 
-#: src/virsh.c:3374
+#: src/virsh.c:3641
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1744,12 +1833,12 @@ msgstr ""
 "  (specify --help <command> for details about the command)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:3466
+#: src/virsh.c:3733
 #, c-format
 msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
 msgstr "unsupported option '-%c'. See --help."
 
-#: src/virsh.c:3547
+#: src/virsh.c:3814
 #, c-format
 msgid ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
@@ -1758,7 +1847,7 @@ msgstr ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:3550
+#: src/virsh.c:3817
 msgid ""
 "Type:  'help' for help with commands\n"
 "       'quit' to quit\n"
@@ -1813,60 +1902,63 @@ msgstr "failed to open file"
 msgid "failed to save content"
 msgstr "failed to save content"
 
-#: src/xs_internal.c:344
+#: src/xs_internal.c:347
 msgid "failed to connect to Xen Store"
 msgstr "failed to connect to Xen Store"
 
-#: src/proxy_internal.c:200
+#: src/proxy_internal.c:204
 #, c-format
 msgid "failed to exec %s\n"
 msgstr "failed to exec %s\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:294
+#: src/proxy_internal.c:298
 #, c-format
 msgid "Failed to close socket %d\n"
 msgstr "Failed to close socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:327
+#: src/proxy_internal.c:331
 #, c-format
 msgid "Failed to read socket %d\n"
 msgstr "Failed to read socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:361
+#: src/proxy_internal.c:365
 #, c-format
 msgid "Failed to write to socket %d\n"
 msgstr "Failed to write to socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:453 src/proxy_internal.c:474 src/proxy_internal.c:494
+#: src/proxy_internal.c:457 src/proxy_internal.c:478 src/proxy_internal.c:498
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
 msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:461
+#: src/proxy_internal.c:465
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
 msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:483
+#: src/proxy_internal.c:487
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
 msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:507
+#: src/proxy_internal.c:511
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:513
+#: src/proxy_internal.c:517
 #, c-format
 msgid "got asynchronous packet number %d\n"
 msgstr "got asynchronous packet number %d\n"
 
-#: src/xen_internal.c:1937
+#: src/xen_internal.c:2305
 #, c-format
 msgid "allocating %d domain info"
 msgstr "allocating %d domain info"
 
+#~ msgid "Failed to read description file %s"
+#~ msgstr "Failed to read description file %s"
+
 #~ msgid "Xen Daemon or Xen Store"
 #~ msgstr "Xen Daemon or Xen Store"
 
@@ -1877,8 +1969,5 @@ msgstr "allocating %d domain info"
 #~ msgid "Failed to create domain %s\n"
 #~ msgstr "Failed to create domain %s\n"
 
-#~ msgid "Failed to get devices for domain %s\n"
-#~ msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
-
 #~ msgid "Failed to resume new domain %s\n"
 #~ msgstr "Failed to resume new domain %s\n"