"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-16 12:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-14 13:39+0000\n"
-"Last-Translator: jason lee <ppark5237@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-16 06:54+0000\n"
+"Last-Translator: simmon <simmon@nplob.com>\n"
"Language-Team: Korean <https://translate.fedoraproject.org/projects/libvirt/"
"libvirt/ko/>\n"
"Language: ko\n"
#, c-format
msgid "Could not find %s controller with index %d required for device"
-msgstr "장치에 필요한 인덱스 %d가 있는 %s 컨트롤러를 찾을 수 없습니다"
+msgstr "%s 제어기(장치를 위해 필요한 색인 %d와 함께)를 찾을 수 없습니다"
#, c-format
msgid "Could not find %s with name '%s'"
#, c-format
msgid "Could not parse barrier and limit of '%s' from config for container %d"
-msgstr "컨í\85\8cì\9d´ë\84\88 %dì\97\90 ë\8c\80í\95\9c 구ì\84±ì\97\90ì\84\9c ì\9e¥ë²½ ë°\8f ì \9cí\95\9c '%s'를 구문 ë¶\84ì\84\9d할 수 없습니다"
+msgstr "ì\9e¥ë²½ê³¼ ì \9cí\95\9c '%s'(컨í\85\8cì\9d´ë\84\88 %dì\97\90 ë\8c\80í\95\9c í\99\98ê²½í\8c\8cì\9d¼ì\97\90ì\84\9c)를 구문 ë¶\84ì\84\9d 할 수 없습니다"
#, c-format
msgid "Could not parse barrier of '%s' from config for container %d"
-msgstr "컨테이너 %d에 대한 구성에서 '%s'의 장벽을 구문 분석할 수 없습니다"
+msgstr "'%s'의 장벽을 구문 분석 할 수 없습니다 (컨테이너 %d에 대한 구성에서)"
#, c-format
msgid "Could not parse chain priority '%s'"
msgstr "네트워크 인터페이스 분리."
msgid "Detach node device from its device driver before assigning to a domain."
-msgstr "ë\8f\84ë©\94ì\9d¸ì\97\90 í\95 ë\8b¹í\95\98기 ì \84ì\97\90 ì\9e¥ì¹\98 ë\93\9cë\9d¼ì\9d´ë²\84ì\97\90ì\84\9c ë\85¸ë\93\9c ì\9e¥ì¹\98를 ë¶\84리í\95\98ì\8bì\8b\9cì\98¤"
+msgstr "ë\8f\84ë©\94ì\9d¸ì\97\90 í\95 ë\8b¹í\95\98기 ì \84ì\97\90 ì\9d´ ì\9e¥ì¹\98 ë\93\9cë\9d¼ì\9d´ë²\84ì\97\90ì\84\9c ë\85¸ë\93\9c ì\9e¥ì¹\98를 ë¶\84리í\95\98ì\84¸ì\9a\94."
msgid "Device"
msgstr "장치"
msgstr "진행 중인 도메인 블록 백업 작업에 대한 덤프 XML"
msgid "Dump XML of domain information for a managed save state file to stdout."
-msgstr "ê´\80리ë\90\98ë\8a\94 ì \80ì\9e¥ ì\83\81í\83\9c í\8c\8cì\9d¼ì\97\90 ë\8c\80í\95\9c ë\8f\84ë©\94ì\9d¸ ì \95ë³´ì\9d\98 XMLì\9d\84 stdoutì\97\90 ë\8d¤í\94\84í\95©ë\8b\88ë\8b¤"
+msgstr "ê´\80리ë\90\98ë\8a\94 ì \80ì\9e¥ ì\83\81í\83\9c í\8c\8cì\9d¼ì\9d\84 ì\9c\84í\95´ ë\8f\84ë©\94ì\9d¸ ì \95ë³´ì\9d\98 XMLì\9d\84 í\91\9cì¤\80ì¶\9cë ¥(stdout)ì\9c¼ë¡\9c ë\8d¤í\94\84í\95©ë\8b\88ë\8b¤."
msgid "Dump XML of domain information for a saved state file to stdout."
msgstr "저장된 상태 파일에 대한 도메인 정보의 XML을 stdout에 덤프합니다."
#, c-format
msgid ""
"Failed to add driver '%s' to driver_override interface of PCI device '%s'"
-msgstr "driver_override에 드라이버 '%s'를 추가하지 못했습니다"
+msgstr "driver_override에 드라이버 '%s' (PIC 장치 '%s'의 연결장치) 추가 하는데 실패하였습니다"
msgid "Failed to add netlink event handle watch"
msgstr "netlink 이벤트 핸들 감시를 추가하지 못했습니다"
#, c-format
msgid "Failed to load PCI stub module %s"
-msgstr "PCI 스텁 모듈 %s를 로드하지 못했습니다"
+msgstr "PCI 스텁 모듈 %s를 적재하는데 실패했습니다"
#, c-format
msgid "Failed to load PCI stub module %s: administratively prohibited"
-msgstr "PCI 스텁 모듈 %s를 로드하지 못했습니다: 관리상 금지됨"
+msgstr "PCI 스텁 모듈 %s를 적재하는데 실패했습니다: 관리상 금지됨"
#, c-format
msgid "Failed to load config for binding '%s'"
-msgstr "바인딩 '%s'에 대한 구성을 로드하지 못했습니다"
+msgstr "바인딩 '%s'를 위한 구성을 적재 하는데 실패하였습니다"
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to load config for domain '%s'"
#, c-format
msgid "cannot limit number of open files of process %lld to %u"
-msgstr "프로세스 %lld의 열린 파일 수를 %u로 제한할 수 없습니다."
+msgstr "프로세스 %lld의 열린 파일 수를 %u로 제한 할 수 없습니다"
#, c-format
msgid "cannot limit number of subprocesses of process %lld to %u"
msgid "cannot parse video vram64 '%s'"
msgstr "비디오 가상램64 '%s'를 구문 분석 할 수 없음"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "cannot parse vlan tag '%s' from file '%s'"
-msgstr "RAM 파일 시스템의 사용법 '%s'을 구문 분석할 수 없음"
+msgstr "vlan 태그 '%s'(파일 '%s'에서)를 구문 분석 할 수 없음"
#, c-format
msgid "cannot parse vnc port %s"
#, c-format
msgid "cannot remove IOThread %u since it is being used by disk '%s'"
-msgstr "디스크 '%s'에서 사용 중이므로 IOThread %u를 제거할 수 없습니다"
+msgstr "IOThread %u를(디스크 '%s'에서 사용 중이므로) 제거 할 수 없습니다"
#, c-format
msgid "cannot remove IOThread '%u' since it is being used by controller"
msgid "cannot rename active domain"
msgstr "도메인에 대한 cputime을 읽을 수 없음"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "cannot rename file '%s' as '%s'"
-msgstr "'%s' 파일을 읽을 수 없음"
+msgstr "파일 '%s' 을 이름을 재지정 할 수 없음 ('%s' 으로)"
msgid "cannot replace NETIF config"
msgstr "NETIF 설정을 대치할 수 없음"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "cannot reset '%s' when '%s' is set"
-msgstr "파일 소유자 '%s'를 설정할 수 없음"
+msgstr "'%s'를 재설정('%s'가 설정 할 때) 할 수 없습니다"
#, fuzzy
msgid "cannot reset current job"
msgid "cannot set common audio backend settings"
msgstr "일반적인 오디오 백엔드 설정을 지정할 수 없습니다"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "cannot set current job to %s"
-msgstr "í\98\84ì\9e¬ ì\8b\9cê°\84ì\9d\84 ì\96»ì\9d\84 ì\88\98 ì\97\86ì\9d\8c"
+msgstr "í\98\84ì\9e¬ ì\9e\91ì\97\85ì\9d\84 %së¡\9c ì\84¤ì \95 í\95 ì\88\98 ì\97\86ì\8aµë\8b\88ë\8b¤"
#, c-format
msgid "cannot set external SSF %d (%s)"