]> git.ipfire.org Git - thirdparty/gettext.git/commitdiff
Updated translations.
authorBruno Haible <bruno@clisp.org>
Sun, 21 Mar 2004 18:16:53 +0000 (18:16 +0000)
committerBruno Haible <bruno@clisp.org>
Tue, 23 Jun 2009 10:11:50 +0000 (12:11 +0200)
gettext-tools/examples/ChangeLog
gettext-tools/examples/po/es.po
gettext-tools/examples/po/sr.po
gettext-tools/po/ChangeLog
gettext-tools/po/ca.po
gettext-tools/po/es.po
gettext-tools/po/sr.po
gettext-tools/po/zh_CN.po

index 03111b5439086c17ec9fae3a0472ba9ed734c2d4..b63be05b12a2ebfb114e1805804c03d56339c412 100644 (file)
@@ -1,3 +1,8 @@
+2004-03-21  Bruno Haible  <bruno@clisp.org>
+
+       * po/es.po: Update from Max de Mendizábal <max@upn.mx>.
+       * po/sr.po: Update from Aleksandar Jelenak <jelenak@netlinkplus.net>.
+
 2004-02-24  Bruno Haible  <bruno@clisp.org>
 
        * hello-csharp*/hello.cs (Hello.Main): Remove workaround for mono bug,
index 91a67d16ed2a6a3659bcbbeb52aef822d157a0e5..b61a5770596ad58e9657c2c2cf9ec3b4973818e8 100644 (file)
@@ -1,13 +1,13 @@
 # Mensajes en español para GNU gettext.
-# Copyright (C) 1996, 1997, 1998, 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1996, 1997, 1998, 2001, 2002, 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
 # Max de Mendizábal <max@upn.mx>, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 
-# 2001, 2002, 2003.
+# 2001, 2002, 2003, 2004.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gettext-examples-0.13-pre1\n"
+"Project-Id-Version: gettext-examples-0.14\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2004-01-17 17:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-11-24 19:19-0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-01-29 13:59-0600\n"
 "Last-Translator: Max de Mendizábal <max@upn.mx>\n"
 "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -79,6 +79,6 @@ msgid "This program is running as process number {0}."
 msgstr "Este programa está corriendo como el proceso número {0}."
 
 #: hello-perl/hello-2.pl.in:15
-#, fuzzy, perl-brace-format
+#, perl-brace-format
 msgid "This program is running as process number {pid}."
-msgstr "Este programa está corriendo como el proceso número $pid."
+msgstr "Este programa está corriendo como el proceso número {pid}."
index 0c17ddb746abc80ea7173be1cd3faec12e8b4df0..9d08bf884d066da2f18238d66ac50ee258cd5874 100644 (file)
@@ -1,13 +1,13 @@
 # Serbian translation of gettext-examples.
-# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the `gettext-examples' package.
-# Aleksandar Jelenak <jelenak@netlinkplus.net>, 2003.
+# Aleksandar Jelenak <jelenak@netlinkplus.net>, 2004.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gettext-examples 0.13\n"
+"Project-Id-Version: gettext-examples 0.14\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2004-01-17 17:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-12-01 13:15-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-01-31 00:47-0500\n"
 "Last-Translator: Aleksandar Jelenak <jelenak@netlinkplus.net>\n"
 "Language-Team: Serbian <sr@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr ""
 #: hello-perl/hello-1.pl.in:18 hello-perl/hello-2.pl.in:13
 #: hello-php/hello.php:13
 msgid "Hello, world!"
-msgstr "Hello, world!"
+msgstr "Здраво свима!"
 
 #: hello-c/hello.c:32 hello-c-gnome/hello.c:52 hello-c++/hello.cc:41
 #: hello-c++-gnome/hello.cc:56 hello-objc/hello.m:32
@@ -49,11 +49,11 @@ msgstr "Овај програм се извршава као процес бро
 
 #: hello-c++-kde/hello.cc:46
 msgid "Hello example"
-msgstr "„Hello“ пример"
+msgstr "„Здраво“ пример"
 
 #: hello-c++-kde/hello.cc:48
 msgid "Hello world example"
-msgstr "„Hello world“ пример"
+msgstr "„Здраво свима“ пример"
 
 #: hello-sh/hello.sh:18
 #, sh-format
@@ -78,6 +78,6 @@ msgid "This program is running as process number {0}."
 msgstr "Овај програм се извршава као процес број {0}."
 
 #: hello-perl/hello-2.pl.in:15
-#, fuzzy, perl-brace-format
+#, perl-brace-format
 msgid "This program is running as process number {pid}."
-msgstr "Овај програм се извршава као процес број $pid."
+msgstr "Овај програм се извршава као процес број {pid}."
index 38761a88d18abbc2765cdff8ab4996b7393332fb..56cac390ddd75e8606084425cb3d44a4b7fd016d 100644 (file)
@@ -1,3 +1,10 @@
+2004-03-21  Bruno Haible  <bruno@clisp.org>
+
+       * ca.po: Update from Ivan Vilata i Balaguer <ivan@selidor.net>.
+       * es.po: Update from Max de Mendizábal <max@upn.mx>.
+       * sr.po: Update from Danilo Segan <dsegan@gmx.net>.
+       * zh_CN.po: Update from Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>.
+
 2004-01-29  Bruno Haible  <bruno@clisp.org>
 
        * gettext-0.14.1 released.
index ee99e7f3bdc76b4f460f56d4bc540fb59f8c5bc4..9926b90bc50cec747c0143d06f868f3f7ccbc76b 100644 (file)
@@ -31,9 +31,9 @@
 #   * El text com a molt arriba a la columna 78, amb el caràcter de nova línia
 #     en la 79.  Les línies es parteixen de forma automàtica (no per que quede
 #     bonic, excepte quan quede realment horrend o porte a confusió).
-#   * Els missatges marcats com a multilínia només arriben fins la columna 70.
-#     A sovint contenen marques de format; en aquest cas s'hi inserta una nova
-#     línia perquè no hi ha forma de saber com serà de llarga la línia.
+#   * Els missatges marcats com a multilínia només arriben fins a la columna
+#     70.  A sovint contenen marques de format; en aquest cas s'hi inserta una
+#     nova línia perquè no hi ha forma de saber com serà de llarga la línia.
 #
 # FIXME: Lots of strings should be marked «no-wrap», not only those which
 #   are split between lines in English, but also those which would need to
 #   warning messages.  ivb
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gettext-tools 0.14-pre1\n"
+"Project-Id-Version: gettext-tools 0.14.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2004-01-18 16:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-01-21 16:31+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-03-20 16:23+0100\n"
 "Last-Translator: Ivan Vilata i Balaguer <ivan@selidor.net>\n"
 "Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -513,7 +513,7 @@ msgid ""
 "In the directive number %u, the size specifier is incompatible with the "
 "conversion specifier '%c'."
 msgstr ""
-"En la directiva número %u, l'especificador de tamany no és compatible amb "
+"En la directiva número %u, l'especificador de mida no és compatible amb "
 "l'especificador de conversió «%c»."
 
 #: src/format-perl-brace.c:198 src/format-python.c:462 src/format-sh.c:304
@@ -1902,8 +1902,8 @@ msgstr "l'expressió de «plural» pot produir valors negatius"
 #, c-format
 msgid "nplurals = %lu but plural expression can produce values as large as %lu"
 msgstr ""
-"«nplurals» és %lu, però l'expressió de «plural» pot produir valors de fins %"
-"lu"
+"«nplurals» és %lu, però l'expressió de «plural» pot produir valors de fins "
+"%lu"
 
 #: src/msgfmt.c:914
 #, c-format
index 40137fd26afec44f772519757538b422b6a5ab52..149fe1cd25bc05a2b4106fe112f0b375d917a7a0 100644 (file)
@@ -1,14 +1,14 @@
 # Mensajes en español para GNU gettext.
-# Copyright (C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
 # Max de Mendizábal <max@upn.mx>, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000,
-# 2001, 2002, 2003.
+# 2001, 2002, 2003, 2004.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: GNU gettext-tools 0.13\n"
+"Project-Id-Version: GNU gettext-tools-0.14\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2004-01-18 16:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-12-01 11:36-0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-01-29 14:00-0600\n"
 "Last-Translator: Max de Mendizábal <max@upn.mx>\n"
 "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1639,9 +1639,9 @@ msgid "%s is only valid with %s or %s"
 msgstr "%s sólo es válido con %s o %s"
 
 #: src/msgfmt.c:477 src/msgfmt.c:483
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s is only valid with %s, %s or %s"
-msgstr "%s sólo es válido con %s o %s"
+msgstr "%s sólo es válido con %s, %s o %s"
 
 #: src/msgfmt.c:580
 #, c-format
@@ -1714,16 +1714,19 @@ msgstr ""
 "                              (JDK 1.2 o superior)\n"
 
 #: src/msgfmt.c:639
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "      --csharp                C# mode: generate a .NET .dll file\n"
-msgstr "      --qt                    Modo Qt: genera un fichero .qm de Qt\n"
+msgstr ""
+"      --csharp                Modo C#: genera un fichero .dll de .NET\n"
 
 #: src/msgfmt.c:641
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "      --csharp-resources      C# resources mode: generate a .NET .resources "
 "file\n"
-msgstr "      --qt                    Modo Qt: genera un fichero .qm de Qt\n"
+msgstr ""
+"      --csharp-resources      modo de recursos C#: genera un fichero ."
+"resources de .NET\n"
 
 #: src/msgfmt.c:643
 #, c-format
@@ -1786,26 +1789,28 @@ msgstr ""
 "se escribe bajo el directorio especificado.\n"
 
 #: src/msgfmt.c:671
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Output file location in C# mode:\n"
-msgstr "Localización del fichero de salida en modo Tcl:\n"
+msgstr "Localización del fichero de salida en modo C#:\n"
 
 #: src/msgfmt.c:677 src/msgunfmt.c:456
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "  -d DIRECTORY                base directory for locale dependent .dll "
 "files\n"
 msgstr ""
-"  -d DIRECTORIO               directorio base de la jerarquía de clases\n"
+"  -d DIRECTORIO               directorio base de los ficheros .dll de "
+"dependencias locales\n"
 
 #: src/msgfmt.c:679
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "The -l and -d options are mandatory.  The .dll file is written in a\n"
 "subdirectory of the specified directory whose name depends on the locale.\n"
 msgstr ""
-"Las opciones -l y -d son obligatorias. El fichero .msg será escrito en\n"
-"el directorio especificado.\n"
+"Las opciones -l y -d son obligatorias. El fichero .dll será escrito en\n"
+"un subdirectorio del directorio especificado cuyo nombre dependerá de la "
+"localización.\n"
 
 #: src/msgfmt.c:683
 #, c-format
@@ -2781,20 +2786,20 @@ msgstr ""
 "                              ResourceBundle\n"
 
 #: src/msgunfmt.c:425
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "      --csharp                C# mode: input is a .NET .dll file\n"
 msgstr ""
-"      --tcl                   Modo Tcl: la entrada es un fichero .msg tcl/"
-"msgcat\n"
+"      --csharp                Modo C#: la entrada es un fichero .dll de ."
+"NET\n"
 
 #: src/msgunfmt.c:427
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "      --csharp-resources      C# resources mode: input is a .NET .resources "
 "file\n"
 msgstr ""
-"      --tcl                   Modo Tcl: la entrada es un fichero .msg tcl/"
-"msgcat\n"
+"      --csharp-resources      modo de recursos C#: genera un fichero ."
+"resources de .NET\n"
 
 #: src/msgunfmt.c:429
 #, c-format
@@ -2826,18 +2831,19 @@ msgstr ""
 "variable de entorno CLASSPATH.\n"
 
 #: src/msgunfmt.c:450
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Input file location in C# mode:\n"
-msgstr "Localización del fichero de entrada en modo Tcl:\n"
+msgstr "Localización del fichero de entrada en modo C#:\n"
 
 #: src/msgunfmt.c:458
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "The -l and -d options are mandatory.  The .dll file is located in a\n"
 "subdirectory of the specified directory whose name depends on the locale.\n"
 msgstr ""
-"Las opciones -l y -d son obligatorias. El fichero .msg será escrito en\n"
-"el directorio especificado.\n"
+"Las opciones -l y -d son obligatorias. El fichero .dll será escrito en\n"
+"un subdirectorio del directorio especificado cuyo nombre depende de la "
+"configuración local.\n"
 
 #: src/msgunfmt.c:462
 #, c-format
@@ -3383,9 +3389,9 @@ msgstr ""
 "Esta versión fue construida sin expat.\n"
 
 #: src/x-java.c:829
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s:%d: warning: unterminated string constant"
-msgstr "%s:%d: atención: cadena no finalizada"
+msgstr "%s:%d: atención: cadena constante no finalizada"
 
 #: src/x-java.c:1323
 #, c-format
@@ -3525,7 +3531,7 @@ msgid "Choice of input file language:\n"
 msgstr "Selección del lenguaje del fichero de entrada:\n"
 
 #: src/xgettext.c:752
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "  -L, --language=NAME         recognise the specified language\n"
 "                                (C, C++, ObjectiveC, PO, Shell, Python, "
@@ -3539,7 +3545,8 @@ msgstr ""
 "                                  (C, C++, ObjectiveC, PO, Shell, Python, "
 "Lisp,\n"
 "                                  EmacsLisp, librep, Smalltalk, Java,\n"
-"                                  JavaProperties, awk, YCP, Tcl, Perl, PHP,\n"
+"                                  JavaProperties, C#, awk, YCP, Tcl, Perl, "
+"PHP,\n"
 "                                  fuente-GCC, NXStringTable, RST, Glade)\n"
 
 #: src/xgettext.c:758
@@ -3604,18 +3611,18 @@ msgid "  -a, --extract-all           extract all strings\n"
 msgstr "  -a, --extract-all           extrae todas las cadenas\n"
 
 #: src/xgettext.c:785 src/xgettext.c:792
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "                                (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n"
 "                                Python, Lisp, EmacsLisp, librep, Java, C#, "
 "awk,\n"
 "                                Tcl, Perl, PHP, GCC-source, Glade)\n"
 msgstr ""
-"                                 (sólo los lenguajes C, C++, ObjectiveC, "
+"                                (sólo los lenguajes C, C++, ObjectiveC, "
 "Shell,\n"
-"                                 Python, Lisp, EmacsLisp, librep, Java, "
+"                                Python, Lisp, EmacsLisp, librep, Java, C#, "
 "awk,\n"
-"                                 Tcl, Perl, PHP, fuente-GCC, Glade)\n"
+"                                Tcl, Perl, PHP, fuente-GCC, Glade)\n"
 
 #: src/xgettext.c:789
 #, c-format
@@ -3642,7 +3649,7 @@ msgstr ""
 "                                  clave PALABRA\n"
 
 #: src/xgettext.c:799
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "                                (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n"
 "                                Python, Lisp, EmacsLisp, librep, Java, C#, "
@@ -3651,7 +3658,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "                                (Sólo los lenguajes C, C++, ObjectiveC, "
 "Shell,\n"
-"                                Python, Lisp, EmacsLisp, librep, Java, awk,\n"
+"                                Python, Lisp, EmacsLisp, librep, Java, C#, "
+"awk,\n"
 "                                YCP, Tcl, Perl, PHP, fuente-GCC)\n"
 
 #: src/xgettext.c:803
index d19ef9a97335940e75e144d6c90b03ae98fdd93d..6e0bfa58474e00d910c16110f40bfa8feaa32789 100644 (file)
@@ -1,15 +1,15 @@
 # Serbian translation of gettext-tools
-# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
-# Danilo Segan <dsegan@gmx.net>, 2003.
+# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
+# Danilo Segan <dsegan@gmx.net>, 2003, 2004.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gettext-tools 0.13\n"
+"Project-Id-Version: gettext-tools 0.14\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2004-01-18 16:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-12-03 01:58+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-02-16 16:00+0100\n"
 "Last-Translator: Danilo Segan <dsegan@gmx.net>\n"
-"Language-Team: Serbian <sr@li.org>\n"
+"Language-Team: Serbian <gnu@prevod.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -1459,9 +1459,9 @@ msgid "%s is only valid with %s or %s"
 msgstr "%s је једино исправно уз %s или %s"
 
 #: src/msgfmt.c:477 src/msgfmt.c:483
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s is only valid with %s, %s or %s"
-msgstr "%s је једино исправно уз %s или %s"
+msgstr "%s је једино исправно уз %s, %s или %s"
 
 #: src/msgfmt.c:580
 #, c-format
@@ -1534,16 +1534,18 @@ msgstr ""
 "новији)\n"
 
 #: src/msgfmt.c:639
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "      --csharp                C# mode: generate a .NET .dll file\n"
-msgstr "      --qt                    Qt режим: образуј Qt .qm датотеку\n"
+msgstr "      --csharp                C# режим: образуј .NET .dll датотеку\n"
 
 #: src/msgfmt.c:641
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "      --csharp-resources      C# resources mode: generate a .NET .resources "
 "file\n"
-msgstr "      --qt                    Qt режим: образуј Qt .qm датотеку\n"
+msgstr ""
+"      --csharp-resources      Режим са C# ресурсима: образује .NET ."
+"resources датотеку\n"
 
 #: src/msgfmt.c:643
 #, c-format
@@ -1607,26 +1609,26 @@ msgstr ""
 "наведеним директоријумом.\n"
 
 #: src/msgfmt.c:671
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Output file location in C# mode:\n"
-msgstr "Путања излазне датотеке у Tcl режиму:\n"
+msgstr "Путања излазне датотеке у C# режиму:\n"
 
 #: src/msgfmt.c:677 src/msgunfmt.c:456
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "  -d DIRECTORY                base directory for locale dependent .dll "
 "files\n"
 msgstr ""
-"  -d ДИРЕКТОРИЈУМ             основни директоријум за хијерархију \n"
-"                              директоријума класе\n"
+"  -d ДИРЕКТОРИЈУМ             основни директоријум за .dll за локалитет\n"
 
 #: src/msgfmt.c:679
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "The -l and -d options are mandatory.  The .dll file is written in a\n"
 "subdirectory of the specified directory whose name depends on the locale.\n"
 msgstr ""
-"Опције -l и -d су обавезне.  Датотека .msg се уписује у дати директоријум.\n"
+"Опције -l и -d су обавезне.  Датотека .dll се уписује у поддиректоријум \n"
+"датог директоријума чије име зависи од локалитета.\n"
 
 #: src/msgfmt.c:683
 #, c-format
@@ -2491,18 +2493,18 @@ msgstr ""
 "  -j, --java                  Јава режим: улаз је Јава класа ResourceBundle\n"
 
 #: src/msgunfmt.c:425
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "      --csharp                C# mode: input is a .NET .dll file\n"
-msgstr ""
-"      --tcl                   Tcl режим: улаз је tcl/msgcat .msg датотека\n"
+msgstr "      --csharp                C# режим: улаз је .NET .dll датотека\n"
 
 #: src/msgunfmt.c:427
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "      --csharp-resources      C# resources mode: input is a .NET .resources "
 "file\n"
 msgstr ""
-"      --tcl                   Tcl режим: улаз је tcl/msgcat .msg датотека\n"
+"      --csharp-resources      Режим за C# ресурсе: улаз је .NET .resources "
+"датотека\n"
 
 #: src/msgunfmt.c:429
 #, c-format
@@ -2532,17 +2534,18 @@ msgstr ""
 "раздвојено подвлаком. Класа се проналази помоћу CLASSPATH.\n"
 
 #: src/msgunfmt.c:450
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Input file location in C# mode:\n"
-msgstr "Путања улазне датотеке у Tcl режиму:\n"
+msgstr "Путања улазне датотеке у C# режиму:\n"
 
 #: src/msgunfmt.c:458
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "The -l and -d options are mandatory.  The .dll file is located in a\n"
 "subdirectory of the specified directory whose name depends on the locale.\n"
 msgstr ""
-"Опције -l и -d су обавезне.  Датотека .msg се налази у датом директоријуму.\n"
+"Опције -l и -d су обавезне.  Датотека .dll се налази у поддиректоријуму \n"
+"датог директоријума чије име зависи од локалитета.\n"
 
 #: src/msgunfmt.c:462
 #, c-format
@@ -3013,9 +3016,9 @@ msgstr ""
 
 # bug: there are similar messages with "%s:%lu: warning:"
 #: src/x-java.c:829
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s:%d: warning: unterminated string constant"
-msgstr "%s:%d: упозорење: неокончана ниска"
+msgstr "%s:%d: Ñ\83позоÑ\80еÑ\9aе: Ð½ÐµÐ¾ÐºÐ¾Ð½Ñ\87ана ÐºÐ¾Ð½Ñ\81Ñ\82анÑ\82на Ð½Ð¸Ñ\81ка"
 
 #: src/x-java.c:1323
 #, c-format
@@ -3146,7 +3149,7 @@ msgid "Choice of input file language:\n"
 msgstr "Избор језика улазне датотеке:\n"
 
 #: src/xgettext.c:752
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "  -L, --language=NAME         recognise the specified language\n"
 "                                (C, C++, ObjectiveC, PO, Shell, Python, "
@@ -3160,7 +3163,8 @@ msgstr ""
 "                                (C, C++, ObjectiveC, PO, Shell, Питон, "
 "Лисп,\n"
 "                                ЕмаксЛисп, librep, Smalltalk, Јава,\n"
-"                                JavaProperties, awk, YCP, Tcl, Перл, PHP,\n"
+"                                JavaProperties, C#, awk, YCP, Tcl, Перл, "
+"PHP,\n"
 "                                GCC-извор, NXStringTable, RST, Глејд)\n"
 
 #: src/xgettext.c:758
@@ -3221,7 +3225,7 @@ msgid "  -a, --extract-all           extract all strings\n"
 msgstr "  -a, --extract-all           извуци све ниске\n"
 
 #: src/xgettext.c:785 src/xgettext.c:792
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "                                (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n"
 "                                Python, Lisp, EmacsLisp, librep, Java, C#, "
@@ -3229,8 +3233,8 @@ msgid ""
 "                                Tcl, Perl, PHP, GCC-source, Glade)\n"
 msgstr ""
 "                                (само језици C, C++, ObjectiveC, Shell,\n"
-"                                Питон, Лисп, ЕмаксЛисп, librep, Јава, awk,\n"
-"                                Tcl, Перл, PHP, GCC-извор, Глејд)\n"
+"                                Питон, Лисп, ЕмаксЛисп, librep, Јава, C#,\n"
+"                                awk, Tcl, Перл, PHP, GCC-извор, Глејд)\n"
 
 #: src/xgettext.c:789
 #, c-format
@@ -3255,7 +3259,7 @@ msgstr ""
 "                              АРГ кључне речи РЕЧ\n"
 
 #: src/xgettext.c:799
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "                                (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n"
 "                                Python, Lisp, EmacsLisp, librep, Java, C#, "
@@ -3263,8 +3267,8 @@ msgid ""
 "                                YCP, Tcl, Perl, PHP, GCC-source)\n"
 msgstr ""
 "                                (само језици C, C++, ObjectiveC, Shell,\n"
-"                                Питон, Лисп, ЕмаксЛисп, librep, Јава, awk,\n"
-"                                YCP, Tcl, Перл, PHP, GCC-извор)\n"
+"                                Питон, Лисп, ЕмаксЛисп, librep, Јава, C#,\n"
+"                                awk, YCP, Tcl, Перл, PHP, GCC-извор)\n"
 
 #: src/xgettext.c:803
 #, c-format
index 3a35042652100e67d29217e177555ff03ed6f715..f4a5cb98742280a406ceff210b1b3342e7cf08ba 100644 (file)
@@ -5,10 +5,10 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gettext-tools 0.14-pre1\n"
+"Project-Id-Version: gettext-tools 0.14\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2004-01-18 16:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-01-21 00:03+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-02-09 11:15+0800\n"
 "Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n"
 "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -3240,7 +3240,7 @@ msgstr "无效的电子邮件地址:无效字符。"
 
 #: src/user-email.sh.in:362 src/user-email.sh.in:386 src/user-email.sh.in:405
 msgid "Invalid email address: need a fully qualified host name or domain name."
-msgstr "无效的电子邮件地址:需要全称主机或域名。"
+msgstr "无效的电子邮件地址:需要全称主机或域名。"
 
 #: src/user-email.sh.in:363 src/user-email.sh.in:387 src/user-email.sh.in:406
 msgid "Invalid email address: missing @"