]> git.ipfire.org Git - thirdparty/gettext.git/commitdiff
Another update from Karl Eichwalder.
authorBruno Haible <bruno@clisp.org>
Thu, 15 Mar 2001 15:07:08 +0000 (15:07 +0000)
committerBruno Haible <bruno@clisp.org>
Thu, 15 Mar 2001 15:07:08 +0000 (15:07 +0000)
po/de.po

index c3cc4a55fdcd17ce09ccdf1597990e8de247636c..4161247ff6dcb5ace53a61f3ed6dd72bda01428d 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -5,12 +5,13 @@
 #
 # Kopfeintrag vs. Kopfteil?
 # fuzzy: ungenau / ungefähr
+# obsolete: veraltet / obsolet / unbrauchbar / überflüssig
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU gettext 0.10.36\n"
 "POT-Creation-Date: 2001-03-11 21:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-03-10 18:19+01:00\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-03-11 22:18+01:00\n"
 "Last-Translator: Karl Eichwalder <ke@suse.de>\n"
 "Language-Team: German <de@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,7 +21,7 @@ msgstr ""
 
 #: lib/error.c:115
 msgid "Unknown system error"
-msgstr "unbekannter Systemfehler"
+msgstr "Unbekannter Systemfehler"
 
 #: lib/getopt.c:691
 #, c-format
@@ -169,7 +170,10 @@ msgstr ""
 #: src/gettext.c:260 src/msgcmp.c:196 src/msgcomm.c:428 src/msgfmt.c:414
 #: src/msgmerge.c:350 src/msgunfmt.c:229 src/xgettext.c:577
 msgid "Report bugs to <bug-gnu-utils@gnu.org>.\n"
-msgstr "Fehler bitte an <bug-gnu-utils@gnu.org> melden.\n"
+msgstr ""
+"Fehler bitte an <bug-gnu-utils@gnu.org> melden.\n"
+"\n"
+"Für die deutsche Übersetzung ist die Mailingliste <de@li.org> zuständig.\n"
 
 #: src/msgcmp.c:156 src/msgmerge.c:271
 msgid "no input files given"
@@ -196,6 +200,7 @@ msgid ""
 "cannot be found, fuzzy matching is used to produce better diagnostics.\n"
 msgstr ""
 "Benutzung: %s [OPTION] Datei1.po Def.po Ref.po\n"
+"\n"
 "Notwendige Argumente für Optionen in Langform sind auch für die Kurzform\n"
 "notwendig.\n"
 "\n"
@@ -230,10 +235,11 @@ msgid "warning: this message is not used"
 msgstr "Warnung: diese Meldung kommt nicht vor"
 
 #: src/msgcmp.c:283 src/po-lex.c:103
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "found %d fatal error"
 msgid_plural "found %d fatal errors"
-msgstr[0] "es sind %d fatale Fehler aufgetreten"
+msgstr[0] "es ist %d fataler Fehler aufgetreten"
+msgstr[1] "es sind %d fatale Fehler aufgetreten"
 
 #: src/msgcmp.c:356 src/msgfmt.c:667 src/msgmerge.c:512 src/xgettext.c:1169
 msgid "duplicate message definition"
@@ -283,21 +289,21 @@ msgid ""
 "  -h, --help                     display this help and exit\n"
 msgstr ""
 "Benutzung: %s [OPTION] EINGABEDATEI ...\n"
+"\n"
 "Notwendige Argumente für Optionen in Langform sind auch für die Kurzform\n"
 "notwendig.\n"
 "\n"
-"  -d, --default-domain=NAME      Ausgabe in NAME.po (anstatt in messages.po)\n"
-"  -D, --directory=VERZEICHNIS    VERZEICHNIS in Liste für Verzeichnisse mit\n"
-"                                   PO-Dateien einfügen\n"
-"  -e, --no-escape                keine C-Ersatzdarstellung in Ausgabe (Vorgabe)\n"
-"  -E, --escape                   Ersatzdarstellung für nicht-ASCII Zeichen\n"
-"  -f, --files-from=DATEI         Namen der Eingabedateien aus DATEI holen\n"
-"      --force-po                 PO-Datei auch bei Fehlern schreiben\n"
-"  -F, --sort-by-file             Ausgabe nach Dateivorkommen sortieren\n"
-"  -h, --help                     diese Hilfe anzeigen und beenden\n"
+"  -d, --default-domain=NAME  Ausgabe in NAME.po (anstatt in messages.po)\n"
+"  -D, --directory=VERZ       VERZ in Liste für Verzeichnisse mit PO-Dateien\n"
+"                               einfügen\n"
+"  -e, --no-escape            keine C-Ersatzdarstellung in Ausgabe (Vorgabe)\n"
+"  -E, --escape               Ersatzdarstellung für nicht-ASCII Zeichen\n"
+"  -f, --files-from=DATEI     Namen der Eingabedateien aus DATEI holen\n"
+"      --force-po             PO-Datei auch bei Fehlern schreiben\n"
+"  -F, --sort-by-file         Ausgabe nach Dateivorkommen sortieren\n"
+"  -h, --help                 diese Hilfe anzeigen und beenden\n"
 
 #: src/msgcomm.c:398
-#, fuzzy
 msgid ""
 "  -i, --indent                   write the .po file using indented style\n"
 "      --no-location              do not write '#: filename:line' lines\n"
@@ -318,7 +324,7 @@ msgstr ""
 "  -i, --indent               .po-Datei mit Einrückungen erzeugen\n"
 "      --no-location          Zeilen mit »#: Datei:Zeilennr.« nicht "
 "schreiben\n"
-"  -n, --add-location         Zeilen mit »#: Datei:Zeilennr.' erzeugen "
+"  -n, --add-location         Zeilen mit »#: Datei:Zeilennr.« erzeugen "
 "(Vorgabe)\n"
 "      --omit-header          »msgid \"\"«-Eintrag im Kopfteil nicht "
 "erzeugen\n"
@@ -349,14 +355,12 @@ msgid ""
 "PO file to define them.  File positions from all PO files will be\n"
 "preserved.\n"
 msgstr ""
-"  -V, --version             Versionsnummer anzeigen und beenden\n"
-"  -w, --width=ANZAHL        Breite der Ausgabeseite setzen\n"
-"  -<, --less-than=ANZAHL    Meldungen mit weniger als ANZAHL Definitionen "
-"anzeigen\n"
-"                            (Vorgabe: unendlich)\n"
-"  ->, --more-than=ANZAHL    Meldungen mit mehr als ANZAHL Definitionen "
-"anzeigen\n"
-"                            (Vorgabe: 1)\n"
+"  -V, --version              Versionsnummer anzeigen und beenden\n"
+"  -w, --width=ANZAHL         Breite der Ausgabeseite setzen\n"
+"  -<, --less-than=ANZAHL     Meldungen mit weniger als ANZAHL Definitionen\n"
+"                               anzeigen (Vorgabe: unendlich)\n"
+"  ->, --more-than=ANZAHL     Meldungen mit mehr als ANZAHL Definitionen\n"
+"                               anzeigen (Vorgabe: 1)\n"
 "\n"
 "Meldungen suchen, die in zwei oder mehr der angegebenen PO-Dateien "
 "vorkommen.\n"
@@ -391,22 +395,25 @@ msgid "error while opening \"%s\" for writing"
 msgstr "Öffnen der Datei »%s« zum Schreiben fehlgeschlagen"
 
 #: src/msgfmt.c:360
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%d translated message"
 msgid_plural "%d translated messages"
-msgstr[0] "%d übersetzte Meldungen"
+msgstr[0] "%d übersetzte Meldung"
+msgstr[1] "%d übersetzte Meldungen"
 
 #: src/msgfmt.c:365
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ", %d fuzzy translation"
 msgid_plural ", %d fuzzy translations"
-msgstr[0] ", %d ungenaue Übersetzungen"
+msgstr[0] ", %d ungenaue Übersetzung"
+msgstr[1] ", %d ungenaue Übersetzungen"
 
 #: src/msgfmt.c:370
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ", %d untranslated message"
 msgid_plural ", %d untranslated messages"
-msgstr[0] ", %d unübersetzte Meldungen"
+msgstr[0] ", %d unübersetzte Meldung"
+msgstr[1] ", %d unübersetzte Meldungen"
 
 #: src/msgfmt.c:392
 #, c-format, no-wrap
@@ -461,6 +468,8 @@ msgstr ""
 msgid "while creating hash table"
 msgstr "beim Anlegen der Hash-Tabelle"
 
+# = Konvertierung der Meldung in Hinblick auf den Zeichensatz
+# 2001-03-11 20:56:03 CET -ke-
 #: src/msgfmt.c:479
 #, c-format
 msgid ""
@@ -468,7 +477,7 @@ msgid ""
 "%*s  warning: charset conversion will not work"
 msgstr ""
 "%s: Warnung: Kopfteil der PO-Datei fehlt, ist ungenau oder ungültig\n"
-"%*s  Warnung: Konvertierung des Zeichensatzes wird fehlschlagen"
+"%*s  Warnung: Zeichensatz-Konvertierung der Meldungen wird fehlschlagen"
 
 #: src/msgfmt.c:503
 #, c-format
@@ -552,9 +561,9 @@ msgid "number of format specifications in `msgid' and `msgstr' does not match"
 msgstr "Anzahl der Formatelemente in »msgid« and »msgstr« stimmt nicht überein"
 
 #: src/msgfmt.c:1014
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "format specifications for argument %lu are not the same"
-msgstr "Formatelemente für Argument %u stimmen nicht überein"
+msgstr "Formatelemente für Argument %lu stimmen nicht überein"
 
 #: src/msgmerge.c:320
 #, c-format, no-wrap
@@ -578,8 +587,9 @@ msgid ""
 "  -w, --width=NUMBER          set output page width\n"
 msgstr ""
 "Benutzung: %s [OPTION] Def.po Ref.po\n"
-"Notwendige Argumente für Optionen in Langform sind auch für die\n"
-"Kurzform notwendig.\n"
+"\n"
+"Notwendige Argumente für Optionen in Langform sind auch für die Kurzform\n"
+"notwendig.\n"
 "\n"
 "  -C, --compendium=DATEI        zusätzliche Bibliothek mit Übersetzungen, es\n"
 "                                  können mehrere angegeben werden\n"
@@ -627,15 +637,14 @@ msgstr ""
 "besseres Ergebnis zu erzielen.  Solange keine Ausgabedatei angegeben ist, wird\n"
 "das Ergebnis nach Standardausgabe geschrieben.\n"
 
-# Hier WEITER; -ke-
 #: src/msgmerge.c:799
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "%sRead %ld old + %ld reference, merged %ld, fuzzied %ld, missing %ld, "
 "obsolete %ld.\n"
 msgstr ""
-"%s%d alte + %d Referenzeinträge gelesen,\n"
-"%d stimmen überein, %d ungenau, %d fehlen, %d veraltet.\n"
+"%s%ld alte + %ld Referenzeinträge gelesen,\n"
+"%ld stimmen überein, %ld ungenau, %ld fehlen, %ld veraltet.\n"
 
 #: src/msgmerge.c:806
 msgid " done.\n"
@@ -803,12 +812,12 @@ msgstr ""
 
 #. TRANS: sentence trans_id_3 starts here
 #: src/po.c:316
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "%s: warning: charset \"%s\" is not supported without iconv%s\n"
 "%*s  warning: consider installing libiconv and then reinstalling GNU gettext"
 msgstr ""
-"%s: Warnung: Zeichensatz »%s« wird von iconv%s nicht unterstützt\n"
+"%s: Warnung: Zeichensatz »%s« wird ohne iconv%s nicht unterstützt\n"
 "%*s  Warnung: Empfehlung: Installieren Sie libiconv und installieren Sie\n"
 "        GNU gettext neu"