]> git.ipfire.org Git - thirdparty/xz.git/commitdiff
Translations: Update the Romanian translation.
authorJia Tan <jiat0218@gmail.com>
Tue, 16 May 2023 15:47:23 +0000 (23:47 +0800)
committerJia Tan <jiat0218@gmail.com>
Tue, 16 May 2023 15:47:23 +0000 (23:47 +0800)
po/ro.po

index c501a3ddb72c920741ce2d461b4a316a0ea2d633..6c8c18d6f80cc4cd0dc2706bbb9b9acd23ee1cb1 100644 (file)
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -2,21 +2,23 @@
 # Mesajele în limba română pentru pachetul xz.
 # This file is put in the public domain.
 #
-# Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>, 2022.
+# Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>, 2022 = 2023.
 #
 # Cronologia traducerii fișierului „xz”:
 # Traducerea inițială, făcută de R-GC, pentru versiunea xz 5.2.5.
 # Actualizare a traducerii pentru versiunea 5.2.6 (nepublicată în TP), făcută de R-GC, 2022.
 # Actualizare a algoritmului formelor de plural (de la „trei” la „patru” experimental).
-# Actualizare a traducerii pentru versiunea 5.4.0-pre1, făcută de R-GC, 2022.
-# Actualizare a traducerii pentru versiunea 5.4.0-pre2, făcută de R-GC, 2022.
+# Actualizare a traducerii pentru versiunea 5.4.0-pre1, făcută de R-GC, noi-2022.
+# Actualizare a traducerii pentru versiunea 5.4.0-pre2, făcută de R-GC, dec-2022.
+# Actualizare a traducerii pentru versiunea 5.4.3, făcută de R-GC, mai-2023.
+# Actualizare a traducerii pentru versiunea Y, făcută de X, Z(luna-anul).
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: xz 5.4.0-pre2\n"
+"Project-Id-Version: xz 5.4.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: xz@tukaani.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-12-03 00:34+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-05 16:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-04 22:32+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-16 16:22+0200\n"
 "Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>\n"
 "Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
 "Language: ro\n"
@@ -25,53 +27,57 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=((n==1) ? 0 : (n==2) ? 1 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 2 : 3);\n"
 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
-"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
+"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
 
-#: src/xz/args.c:64
+#: src/xz/args.c:77
 #, c-format
 msgid "%s: Invalid argument to --block-list"
 msgstr "%s: Argument nevalid pentru opțiunea „--block-list”"
 
-#: src/xz/args.c:74
+#: src/xz/args.c:87
 #, c-format
 msgid "%s: Too many arguments to --block-list"
 msgstr "%s: Prea multe argumente pentru opțiunea „--block-list”"
 
-#: src/xz/args.c:103
+#: src/xz/args.c:116
 msgid "0 can only be used as the last element in --block-list"
 msgstr "0 poate fi folosit doar ca ultimul element din opțiunea „--block-list”"
 
-#: src/xz/args.c:436
+#: src/xz/args.c:451
 #, c-format
 msgid "%s: Unknown file format type"
 msgstr "%s: Tip de format de fișier necunoscut"
 
-#: src/xz/args.c:459 src/xz/args.c:467
+#: src/xz/args.c:474 src/xz/args.c:482
 #, c-format
 msgid "%s: Unsupported integrity check type"
 msgstr "%s: Tip de verificare a integrității neacceptat"
 
-#: src/xz/args.c:503
+#: src/xz/args.c:518
 msgid "Only one file can be specified with `--files' or `--files0'."
 msgstr "Numai un fișier poate fi specificat cu „--files” sau „--files0”."
 
-#: src/xz/args.c:571
+#: src/xz/args.c:586
 #, c-format
 msgid "The environment variable %s contains too many arguments"
 msgstr "Variabila de mediu „%s” conține prea multe argumente"
 
-#: src/xz/args.c:673
+#: src/xz/args.c:688
 msgid "Compression support was disabled at build time"
 msgstr "Suportul de comprimare a fost dezactivat în timpul construirii"
 
-#: src/xz/args.c:680
+#: src/xz/args.c:695
 msgid "Decompression support was disabled at build time"
 msgstr "Suportul de decomprimare a fost dezactivat în timpul construirii"
 
-#: src/xz/args.c:686
+#: src/xz/args.c:701
 msgid "Compression of lzip files (.lz) is not supported"
 msgstr "Comprimarea fișierelor lzip (.lz) nu este acceptată"
 
+#: src/xz/args.c:732
+msgid "With --format=raw, --suffix=.SUF is required unless writing to stdout"
+msgstr "Cu --format=raw, este necesar --suffix=.SUF, cu excepția cazului în care se scrie la ieșirea standard(stdout)"
+
 #: src/xz/coder.c:115
 msgid "Maximum number of filters is four"
 msgstr "Numărul maxim de filtre este patru"
@@ -154,11 +160,11 @@ msgstr "S-a ajustat dimensiunea dicționarului LZMA%c de la %sMio la %sMio pentr
 msgid "Error creating a pipe: %s"
 msgstr "Eroare la crearea unui racord(pipe): %s"
 
-#: src/xz/file_io.c:235
+#: src/xz/file_io.c:252
 msgid "Failed to enable the sandbox"
 msgstr "Nu s-a reușit activarea cutiei de probă(sandbox)"
 
-#: src/xz/file_io.c:277
+#: src/xz/file_io.c:294
 #, c-format
 msgid "%s: poll() failed: %s"
 msgstr "%s: poll() a eșuat: %s"
@@ -173,111 +179,111 @@ msgstr "%s: poll() a eșuat: %s"
 #. it is possible that the user has put a new file in place
 #. of the original file, and in that case it obviously
 #. shouldn't be removed.
-#: src/xz/file_io.c:344
+#: src/xz/file_io.c:361
 #, c-format
 msgid "%s: File seems to have been moved, not removing"
 msgstr "%s: Fișierul pare să fi fost mutat, nu eliminat"
 
-#: src/xz/file_io.c:351 src/xz/file_io.c:907
+#: src/xz/file_io.c:368 src/xz/file_io.c:924
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot remove: %s"
 msgstr "%s: Nu se poate elimina: %s"
 
-#: src/xz/file_io.c:377
+#: src/xz/file_io.c:394
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot set the file owner: %s"
 msgstr "%s: Nu se poate configura proprietarul fișierului: %s"
 
-#: src/xz/file_io.c:390
+#: src/xz/file_io.c:407
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot set the file group: %s"
 msgstr "%s: Nu se poate configura grupul proprietar al fișierului: %s"
 
-#: src/xz/file_io.c:409
+#: src/xz/file_io.c:426
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot set the file permissions: %s"
 msgstr "%s: Nu se pot configura permisiunile fișierului: %s"
 
-#: src/xz/file_io.c:535
+#: src/xz/file_io.c:552
 #, c-format
 msgid "Error getting the file status flags from standard input: %s"
 msgstr "Eroare la obținerea indicatorilor de stare a fișierului de la intrarea standard: %s"
 
-#: src/xz/file_io.c:593 src/xz/file_io.c:655
+#: src/xz/file_io.c:610 src/xz/file_io.c:672
 #, c-format
 msgid "%s: Is a symbolic link, skipping"
 msgstr "%s: Este o legătură simbolică, se omite"
 
-#: src/xz/file_io.c:684
+#: src/xz/file_io.c:701
 #, c-format
 msgid "%s: Is a directory, skipping"
 msgstr "%s: Este un director, se omite"
 
-#: src/xz/file_io.c:690
+#: src/xz/file_io.c:707
 #, c-format
 msgid "%s: Not a regular file, skipping"
 msgstr "%s: Nu este un fișier obișnuit, se omite"
 
-#: src/xz/file_io.c:707
+#: src/xz/file_io.c:724
 #, c-format
 msgid "%s: File has setuid or setgid bit set, skipping"
 msgstr "%s: Fișierul are activați biții «setuid» sau «setgid», se omite"
 
-#: src/xz/file_io.c:714
+#: src/xz/file_io.c:731
 #, c-format
 msgid "%s: File has sticky bit set, skipping"
 msgstr "%s: Fișierul are activat bitul lipicios(sticky), se omite"
 
-#: src/xz/file_io.c:721
+#: src/xz/file_io.c:738
 #, c-format
 msgid "%s: Input file has more than one hard link, skipping"
 msgstr "%s: Fișierul de intrare are mai mult de o legătură dură, se omite"
 
-#: src/xz/file_io.c:763
+#: src/xz/file_io.c:780
 msgid "Empty filename, skipping"
 msgstr "Numele fișierului este gol, se omite"
 
-#: src/xz/file_io.c:817
+#: src/xz/file_io.c:834
 #, c-format
 msgid "Error restoring the status flags to standard input: %s"
 msgstr "Eroare la restabilirea indicatorilor de stare la intrarea standard: %s"
 
-#: src/xz/file_io.c:865
+#: src/xz/file_io.c:882
 #, c-format
 msgid "Error getting the file status flags from standard output: %s"
 msgstr "Eroare la obținerea indicatorilor de stare a fișierului de la ieșirea standard: %s"
 
-#: src/xz/file_io.c:1043
+#: src/xz/file_io.c:1060
 #, c-format
 msgid "Error restoring the O_APPEND flag to standard output: %s"
 msgstr "Eroare la restabilirea indicatorului O_APPEND la ieșirea standard: %s"
 
-#: src/xz/file_io.c:1055
+#: src/xz/file_io.c:1072
 #, c-format
 msgid "%s: Closing the file failed: %s"
 msgstr "%s: Închiderea fișierului a eșuat: %s"
 
-#: src/xz/file_io.c:1091 src/xz/file_io.c:1354
+#: src/xz/file_io.c:1108 src/xz/file_io.c:1371
 #, c-format
 msgid "%s: Seeking failed when trying to create a sparse file: %s"
 msgstr "%s: Căutarea a eșuat când se încerca crearea unui fișier dispers(sparse): %s"
 
-#: src/xz/file_io.c:1192
+#: src/xz/file_io.c:1209
 #, c-format
 msgid "%s: Read error: %s"
 msgstr "%s: Eroare de citire: %s"
 
-#: src/xz/file_io.c:1222
+#: src/xz/file_io.c:1239
 #, c-format
 msgid "%s: Error seeking the file: %s"
 msgstr "%s: Eroare la căutarea fișierului: %s"
 
-#: src/xz/file_io.c:1246
+#: src/xz/file_io.c:1263
 #, c-format
 msgid "%s: Unexpected end of file"
 msgstr "%s: Sfârșit neașteptat al fișierului"
 
-#: src/xz/file_io.c:1305
+#: src/xz/file_io.c:1322
 #, c-format
 msgid "%s: Write error: %s"
 msgstr "%s: Eroare de scriere: %s"
@@ -584,63 +590,63 @@ msgstr "Nu se pot citi date de la intrarea standard atunci când se citesc numel
 msgid "%s: "
 msgstr "%s: "
 
-#: src/xz/message.c:788 src/xz/message.c:847
+#: src/xz/message.c:797 src/xz/message.c:856
 msgid "Internal error (bug)"
 msgstr "Eroare internă (bug)"
 
-#: src/xz/message.c:795
+#: src/xz/message.c:804
 msgid "Cannot establish signal handlers"
 msgstr "Nu se pot stabili operatorii de semnal"
 
-#: src/xz/message.c:804
+#: src/xz/message.c:813
 msgid "No integrity check; not verifying file integrity"
 msgstr "Fără verificare a integrității; nu se verifică integritatea fișierului"
 
-#: src/xz/message.c:807
+#: src/xz/message.c:816
 msgid "Unsupported type of integrity check; not verifying file integrity"
 msgstr "Tip neacceptat de verificare a integrității; nu se verifică integritatea fișierului"
 
-#: src/xz/message.c:814
+#: src/xz/message.c:823
 msgid "Memory usage limit reached"
 msgstr "Limita de utilizare a memoriei a fost atinsă"
 
-#: src/xz/message.c:817
+#: src/xz/message.c:826
 msgid "File format not recognized"
 msgstr "Formatul fișierului nu este recunoscut"
 
-#: src/xz/message.c:820
+#: src/xz/message.c:829
 msgid "Unsupported options"
 msgstr "Opțiuni neacceptate"
 
-#: src/xz/message.c:823
+#: src/xz/message.c:832
 msgid "Compressed data is corrupt"
 msgstr "Datele comprimate sunt corupte"
 
-#: src/xz/message.c:826
+#: src/xz/message.c:835
 msgid "Unexpected end of input"
 msgstr "Sfârșit neașteptat al intrării"
 
-#: src/xz/message.c:868
+#: src/xz/message.c:877
 #, c-format
 msgid "%s MiB of memory is required. The limiter is disabled."
 msgstr "Se necesită %s Mio de memorie. Limitarea este dezactivată."
 
-#: src/xz/message.c:896
+#: src/xz/message.c:905
 #, c-format
 msgid "%s MiB of memory is required. The limit is %s."
 msgstr "Se necesită %sMio de memorie. Limita este de %s."
 
-#: src/xz/message.c:915
+#: src/xz/message.c:924
 #, c-format
 msgid "%s: Filter chain: %s\n"
 msgstr "%s: Lanț de filtre: %s\n"
 
-#: src/xz/message.c:926
+#: src/xz/message.c:935
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information."
 msgstr "Încercați «%s --help» pentru mai multe informații."
 
-#: src/xz/message.c:952
+#: src/xz/message.c:961
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n"
@@ -651,17 +657,17 @@ msgstr ""
 "Comprimă sau decomprimă FIȘIER(e) în formatul .xz.\n"
 "\n"
 
-#: src/xz/message.c:959
+#: src/xz/message.c:968
 msgid "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
 msgstr ""
 "Argumentele obligatorii pentru opțiunile lungi sunt obligatorii și\n"
 "pentru opțiunile scurte.\n"
 
-#: src/xz/message.c:963
+#: src/xz/message.c:972
 msgid " Operation mode:\n"
 msgstr " Mod de operare:\n"
 
-#: src/xz/message.c:966
+#: src/xz/message.c:975
 msgid ""
 "  -z, --compress      force compression\n"
 "  -d, --decompress    force decompression\n"
@@ -673,7 +679,7 @@ msgstr ""
 "  -t, --test          testează integritatea fișierului comprimat\n"
 "  -l, --list          listează informații despre fișierele .xz"
 
-#: src/xz/message.c:972
+#: src/xz/message.c:981
 msgid ""
 "\n"
 " Operation modifiers:\n"
@@ -681,7 +687,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 " Modificatori de operare:\n"
 
-#: src/xz/message.c:975
+#: src/xz/message.c:984
 msgid ""
 "  -k, --keep          keep (don't delete) input files\n"
 "  -f, --force         force overwrite of output file and (de)compress links\n"
@@ -693,7 +699,7 @@ msgstr ""
 "  -c, --stdout        scrie la ieșirea standard și nu șterge fișierele de\n"
 "                      intrare"
 
-#: src/xz/message.c:984
+#: src/xz/message.c:993
 msgid ""
 "      --single-stream decompress only the first stream, and silently\n"
 "                      ignore possible remaining input data"
@@ -701,7 +707,7 @@ msgstr ""
 "      --single-stream decomprimă doar primul flux și ignoră în tăcere\n"
 "                      posibilele date de intrare rămase"
 
-#: src/xz/message.c:987
+#: src/xz/message.c:996
 msgid ""
 "      --no-sparse     do not create sparse files when decompressing\n"
 "  -S, --suffix=.SUF   use the suffix `.SUF' on compressed files\n"
@@ -721,7 +727,7 @@ msgstr ""
 "                      ca --files, dar folosește caracterul nul(null) ca\n"
 "                      terminator"
 
-#: src/xz/message.c:996
+#: src/xz/message.c:1005
 msgid ""
 "\n"
 " Basic file format and compression options:\n"
@@ -729,7 +735,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 " Formatul de bază al fișierului și opțiunile de comprimare:\n"
 
-#: src/xz/message.c:998
+#: src/xz/message.c:1007
 msgid ""
 "  -F, --format=FMT    file format to encode or decode; possible values are\n"
 "                      `auto' (default), `xz', `lzma', `lzip', and `raw'\n"
@@ -745,11 +751,11 @@ msgstr ""
 "                      cu precauție), „crc32”, „crc64” (implicit) sau\n"
 "                      „sha256”"
 
-#: src/xz/message.c:1003
+#: src/xz/message.c:1012
 msgid "      --ignore-check  don't verify the integrity check when decompressing"
 msgstr "      --ignore-check  nu se efectuează verificarea integrității la decomprimare"
 
-#: src/xz/message.c:1007
+#: src/xz/message.c:1016
 msgid ""
 "  -0 ... -9           compression preset; default is 6; take compressor *and*\n"
 "                      decompressor memory usage into account before using 7-9!"
@@ -759,7 +765,7 @@ msgstr ""
 "                      comprimare *și* de instrumentul de decomprimare, înainte\n"
 "                      de a utiliza presetările 7-9!"
 
-#: src/xz/message.c:1011
+#: src/xz/message.c:1020
 msgid ""
 "  -e, --extreme       try to improve compression ratio by using more CPU time;\n"
 "                      does not affect decompressor memory requirements"
@@ -768,7 +774,7 @@ msgstr ""
 "                      folosind mai mult timp CPU-ul; nu afectează cerințele\n"
 "                      de memorie ale instrumentului de decomprimare"
 
-#: src/xz/message.c:1015
+#: src/xz/message.c:1024
 msgid ""
 "  -T, --threads=NUM   use at most NUM threads; the default is 1; set to 0\n"
 "                      to use as many threads as there are processor cores"
@@ -778,7 +784,7 @@ msgstr ""
 "                      este 1; specificați valoarea 0 pentru a utiliza atâtea\n"
 "                      fire de execuție câte nuclee de procesor există"
 
-#: src/xz/message.c:1020
+#: src/xz/message.c:1029
 msgid ""
 "      --block-size=SIZE\n"
 "                      start a new .xz block after every SIZE bytes of input;\n"
@@ -789,7 +795,7 @@ msgstr ""
 "                      utilizați acest lucru pentru a stabili dimensiunea\n"
 "                      blocului pentru comprimarea cu fire de execuție"
 
-#: src/xz/message.c:1024
+#: src/xz/message.c:1033
 msgid ""
 "      --block-list=SIZES\n"
 "                      start a new .xz block after the given comma-separated\n"
@@ -799,7 +805,7 @@ msgstr ""
 "                      începe un nou bloc .xz după intervalele date separate\n"
 "                      prin virgulă, de date necomprimate"
 
-#: src/xz/message.c:1028
+#: src/xz/message.c:1037
 msgid ""
 "      --flush-timeout=TIMEOUT\n"
 "                      when compressing, if more than TIMEOUT milliseconds has\n"
@@ -812,7 +818,7 @@ msgstr ""
 "                      multor intrări s-ar bloca, toate datele în așteptare\n"
 "                      sunt eliminate"
 
-#: src/xz/message.c:1034
+#: src/xz/message.c:1043
 #, no-c-format
 msgid ""
 "      --memlimit-compress=LIMIT\n"
@@ -832,7 +838,7 @@ msgstr ""
 "                      execuție sau toate acestea; LIMITA este exprimată în\n"
 "                      octeți, % din RAM sau 0 pt. a activa valoarea implicită"
 
-#: src/xz/message.c:1043
+#: src/xz/message.c:1052
 msgid ""
 "      --no-adjust     if compression settings exceed the memory usage limit,\n"
 "                      give an error instead of adjusting the settings downwards"
@@ -840,7 +846,7 @@ msgstr ""
 "      --no-adjust     dacă setările de comprimare depășesc limita de utilizare\n"
 "                      a memoriei, dă o eroare în loc să reducă val. stabilite"
 
-#: src/xz/message.c:1049
+#: src/xz/message.c:1058
 msgid ""
 "\n"
 " Custom filter chain for compression (alternative for using presets):"
@@ -849,7 +855,7 @@ msgstr ""
 " Lanț de filtrare personalizat pentru comprimare (alternativă la utilizarea\n"
 " presetărilor):"
 
-#: src/xz/message.c:1058
+#: src/xz/message.c:1067
 msgid ""
 "\n"
 "  --lzma1[=OPTS]      LZMA1 or LZMA2; OPTS is a comma-separated list of zero or\n"
@@ -883,7 +889,7 @@ msgstr ""
 "                        depth=NUM  adâncimea maximă de căutare; 0=automată\n"
 "                                   (valoarea implicită)"
 
-#: src/xz/message.c:1073
+#: src/xz/message.c:1082
 msgid ""
 "\n"
 "  --x86[=OPTS]        x86 BCJ filter (32-bit and 64-bit)\n"
@@ -907,7 +913,7 @@ msgstr ""
 "                      OPȚIUNI valide pentru toate filtrele BCJ:\n"
 "                      start=NUM poziția de pornire a conversiilor (implicit=0)"
 
-#: src/xz/message.c:1086
+#: src/xz/message.c:1095
 msgid ""
 "\n"
 "  --delta[=OPTS]      Delta filter; valid OPTS (valid values; default):\n"
@@ -919,7 +925,7 @@ msgstr ""
 "                        dist=NUM   distanța dintre octeți fiind dedusă\n"
 "                                   scăzând un octet din celălalt (1-256; 1)"
 
-#: src/xz/message.c:1094
+#: src/xz/message.c:1103
 msgid ""
 "\n"
 " Other options:\n"
@@ -927,7 +933,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 " Alte opțiuni:\n"
 
-#: src/xz/message.c:1097
+#: src/xz/message.c:1106
 msgid ""
 "  -q, --quiet         suppress warnings; specify twice to suppress errors too\n"
 "  -v, --verbose       be verbose; specify twice for even more verbose"
@@ -937,17 +943,17 @@ msgstr ""
 "  -v, --verbose       descriere detaliată; specificați de două ori pentru și\n"
 "                      mai multe detalii"
 
-#: src/xz/message.c:1102
+#: src/xz/message.c:1111
 msgid "  -Q, --no-warn       make warnings not affect the exit status"
 msgstr "  -Q, --no-warn       face ca avertismentele să nu afecteze starea de ieșire"
 
-#: src/xz/message.c:1104
+#: src/xz/message.c:1113
 msgid "      --robot         use machine-parsable messages (useful for scripts)"
 msgstr ""
 "      --robot         utilizează mesaje analizabile de mașină (utile pentru\n"
 "                      scripturi)"
 
-#: src/xz/message.c:1107
+#: src/xz/message.c:1116
 msgid ""
 "      --info-memory   display the total amount of RAM and the currently active\n"
 "                      memory usage limits, and exit"
@@ -955,7 +961,7 @@ msgstr ""
 "      --info-memory   afișează cantitatea totală de memorie RAM și limitele de\n"
 "                      utilizare a memoriei active în prezent, și iese"
 
-#: src/xz/message.c:1110
+#: src/xz/message.c:1119
 msgid ""
 "  -h, --help          display the short help (lists only the basic options)\n"
 "  -H, --long-help     display this long help and exit"
@@ -963,7 +969,7 @@ msgstr ""
 "  -h, --help          afișează ajutorul scurt (enumeră doar opțiunile de bază)\n"
 "  -H, --long-help     afișează acest ajutor lung(detaliat) și iese"
 
-#: src/xz/message.c:1114
+#: src/xz/message.c:1123
 msgid ""
 "  -h, --help          display this short help and exit\n"
 "  -H, --long-help     display the long help (lists also the advanced options)"
@@ -972,11 +978,11 @@ msgstr ""
 "  -H, --long-help     afișează mesajul detaliat de ajutor (afișează și opțiunile\n"
 "                      avansate)"
 
-#: src/xz/message.c:1119
+#: src/xz/message.c:1128
 msgid "  -V, --version       display the version number and exit"
 msgstr "  -V, --version       afișează numărul versiunii, și iese"
 
-#: src/xz/message.c:1121
+#: src/xz/message.c:1130
 msgid ""
 "\n"
 "With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n"
@@ -988,19 +994,19 @@ msgstr ""
 #. for this package. Please add _another line_ saying
 #. "Report translation bugs to <...>\n" with the email or WWW
 #. address for translation bugs. Thanks.
-#: src/xz/message.c:1127
+#: src/xz/message.c:1136
 #, c-format
 msgid "Report bugs to <%s> (in English or Finnish).\n"
 msgstr ""
 "Raportați erorile la <%s> (în engleză sau finlandeză).\n"
 "Raportați erorile de traducere la <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
 
-#: src/xz/message.c:1129
+#: src/xz/message.c:1138
 #, c-format
 msgid "%s home page: <%s>\n"
 msgstr "Pagina principală a %s: <%s>\n"
 
-#: src/xz/message.c:1133
+#: src/xz/message.c:1142
 msgid "THIS IS A DEVELOPMENT VERSION NOT INTENDED FOR PRODUCTION USE."
 msgstr "ACEASTA ESTE O VERSIUNE DE DEZVOLTARE, NEDESTINATĂ UTILIZĂRII ÎN PRODUCȚIE."
 
@@ -1028,22 +1034,17 @@ msgstr "Presetare LZMA1/LZMA2 neacceptată: %s"
 msgid "The sum of lc and lp must not exceed 4"
 msgstr "Suma de lc și lp nu trebuie să depășească 4"
 
-#: src/xz/suffix.c:134 src/xz/suffix.c:265
-#, c-format
-msgid "%s: With --format=raw, --suffix=.SUF is required unless writing to stdout"
-msgstr "%s: Cu --format=raw, este necesar --suffix=.SUF, cu excepția cazului în care se scrie la ieșirea standard(stdout)"
-
-#: src/xz/suffix.c:165
+#: src/xz/suffix.c:160
 #, c-format
 msgid "%s: Filename has an unknown suffix, skipping"
 msgstr "%s: Numele fișierului are un sufix necunoscut, care se omite"
 
-#: src/xz/suffix.c:186
+#: src/xz/suffix.c:181
 #, c-format
 msgid "%s: File already has `%s' suffix, skipping"
 msgstr "%s: Fișierul are deja sufixul „%s”, se omite"
 
-#: src/xz/suffix.c:402
+#: src/xz/suffix.c:388
 #, c-format
 msgid "%s: Invalid filename suffix"
 msgstr "%s: Sufixul numelui de fișier nu este valid"